From fc2b8a75c2d4f37716fd85866daa37cbd643b6e4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jean-Noel Avila Date: Fri, 20 Oct 2017 23:02:15 +0200 Subject: [PATCH] Add complimentary instructions and information for translating A lot of questions have been asked. This is the first step to an instructional manual for translations. --- CONTRIBUTING.md | 47 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 46 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/CONTRIBUTING.md b/CONTRIBUTING.md index 56a1fc249..1b8ffe371 100644 --- a/CONTRIBUTING.md +++ b/CONTRIBUTING.md @@ -46,4 +46,49 @@ Translations to other languages are highly encouraged but handled a little diffe We now keep each translation in a separate repository. Since each translation is a different repository, we can also have different maintainers for each project. -The Pro Git team simply pulls them in and builds them for the translation teams. +The Pro Git team simply pulls them in and builds them for the translation teams on the git-scm.com website. + +### Existing Projects + +If you wish to help at translating Progit 2nd edition to your +language, first check already existing projects and get in touch with +the people in charge of them if there's already one. + +Existing projects include: + + Language | Project +------------ | ------------- +Беларуская | [progit/progit2-be](https://github.com/progit/progit2-be) +Čeština | [progit-cs/progit2-cs](https://github.com/progit-cs/progit2-cs) +English | [progit/progit2](https://github.com/progit/progit2) +Español | [progit/progit2-es](https://github.com/progit/progit2-es) +Français | [progit/progit2-fr](https://github.com/progit/progit2-fr) +Ελληνικά | [progit2-gr/progit2](https://github.com/progit2-gr/progit2) +Indonesian | [progit/progit2-id](https://github.com/progit/progit2-id) +Italiano | [progit/progit2-it](https://github.com/progit/progit2-it) +日本語 | [progit/progit2-ja](https://github.com/progit/progit2-ja) +한국어 | [progit/progit2-ko](https://github.com/progit/progit2-ko) +Nederlands | [progit/progit2-nl](https://github.com/progit/progit2-nl) +Português (Brasil) | [progit2-pt-br/progit2](https://github.com/progit2-pt-br/progit2) +Русский | [progit/progit2-ru](https://github.com/progit/progit2-ru) +Slovenščina | [progit/progit2-sl](https://github.com/progit/progit2-sl) +Српски | [progit/progit2-sr](https://github.com/progit/progit2-sr) +Türkçe | [progit/progit2-tr](https://github.com/progit/progit2-tr) +Українська| [progit/progit2-uk](https://github.com/progit/progit2-uk) +Ўзбекча | [progit/progit2-uz](https://github.com/progit/progit2-uz) +简体中文 | [progit/progit2-zh](https://github.com/progit/progit2-zh) +正體中文 | [progit/progit2-zh-tw](https://github.com/progit/progit2-zh-tw) + +### Your Language does not Exist + +Then you're lucky! You're gonna be the initiator of a new translation project! + +You can start to make your own version with the second edition in English, available here. To do so, + + 1. Pick your the [ISO 639 code](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes) and create a GitHub organization, say `progit2-[your code]` on github + 2. Create a project progit2 + 3. Copy the structure of progit/progit2 (this project) in your project and start translating. You can reuse some material from the first edition, but beware that: + 1. the text has been reworked in numerous parts + 2. the markup has changed from markdown to [asciidoc](http://asciidoc.org) + 4. Push to the new repo a few translated chapters + 5. Ping an organizer so that the second edition of Progit in your language is pushed on git-scm.com.