Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with
or
.
Download ZIP
Newer
Older
100644 242 lines (195 sloc) 5.888 kB
66e7f86 @pulb added croatian translation (thanks Ivo Majić)
authored
1 # Croatian translation for mailnag
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the mailnag package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: mailnag\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9287a59 @pulb updated translations
authored
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:40+0100\n"
66e7f86 @pulb added croatian translation (thanks Ivo Majić)
authored
11 "PO-Revision-Date: 2011-08-14 08:21+0000\n"
12 "Last-Translator: Ivo Majić <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
33eb11c @pulb updated translations
authored
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-09 19:13+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15558)\n"
66e7f86 @pulb added croatian translation (thanks Ivo Majić)
authored
19
9287a59 @pulb updated translations
authored
20 #: Mailnag/common/keyring.py:52
66e7f86 @pulb added croatian translation (thanks Ivo Majić)
authored
21 msgid ""
22 "Failed to unlock Keyring \"{0}\".\n"
23 "Wrong password.\n"
24 "\n"
25 "Do you want to try again?"
26 msgstr ""
27 "Pogreška prilikom otvaranja Keyring aplikacije \"{0}\".\n"
28 "Pogrešna lozinka.\n"
29 "\n"
30 "Želite li ponovo pokušati?"
31
9287a59 @pulb updated translations
authored
32 #: Mailnag/common/config.py:34
d926c09 @pulb updated translations
authored
33 msgid "New email"
34 msgstr ""
35
9287a59 @pulb updated translations
authored
36 #: Mailnag/common/account.py:42
3c6f5cf @pulb updated translations
authored
37 msgid "Unnamed"
38 msgstr "Neimenovano"
39
9287a59 @pulb updated translations
authored
40 #: Mailnag/daemon/mailchecker.py:127
66e7f86 @pulb added croatian translation (thanks Ivo Majić)
authored
41 msgid "(and {0} more)"
42 msgstr "(i još {0})"
43
9287a59 @pulb updated translations
authored
44 #: Mailnag/daemon/mailchecker.py:130
66e7f86 @pulb added croatian translation (thanks Ivo Majić)
authored
45 msgid "You have {0} new mails."
46 msgstr "Imate {0} novih poruka."
47
9287a59 @pulb updated translations
authored
48 #: Mailnag/daemon/mailchecker.py:132
66e7f86 @pulb added croatian translation (thanks Ivo Majić)
authored
49 msgid "You have a new mail."
50 msgstr "Imate novu poruku."
51
9287a59 @pulb updated translations
authored
52 #: Mailnag/daemon/mailchecker.py:142
678c18d @pulb updated translation, added brazilian portuguese translation (thanks R…
authored
53 msgid "Mark as read"
54 msgstr ""
55
9287a59 @pulb updated translations
authored
56 #: Mailnag/daemon/mails.py:111 Mailnag/daemon/mails.py:172
d926c09 @pulb updated translations
authored
57 msgid "No subject"
58 msgstr ""
59
9287a59 @pulb updated translations
authored
60 #: Mailnag/configuration/accountdialog.py:58
61 #: Mailnag/configuration/accountdialog.py:59
3c6f5cf @pulb updated translations
authored
62 msgid "optional"
63 msgstr ""
64
9287a59 @pulb updated translations
authored
65 #: Mailnag/configuration/configwindow.py:70
3c6f5cf @pulb updated translations
authored
66 msgid "Enabled"
67 msgstr "Omogućeno"
68
9287a59 @pulb updated translations
authored
69 #: Mailnag/configuration/configwindow.py:76
3c6f5cf @pulb updated translations
authored
70 msgid "Name"
71 msgstr "Ime"
72
9287a59 @pulb updated translations
authored
73 #: Mailnag/configuration/configwindow.py:148
3c6f5cf @pulb updated translations
authored
74 #, python-format
75 msgid ""
76 "Mailnag found %s mail accounts on this computer.\n"
77 "\n"
78 "Do you want to import them?"
79 msgstr ""
80 "Mailnag je našao %s novih korisničkih računa na ovom računalu.\n"
81 "\n"
82 "Želite li ih uvesti?"
83
9287a59 @pulb updated translations
authored
84 #: Mailnag/configuration/configwindow.py:283
3c6f5cf @pulb updated translations
authored
85 msgid "Delete this account:"
86 msgstr "Izbriši ovaj korisnički račun:"
87
66e7f86 @pulb added croatian translation (thanks Ivo Majić)
authored
88 #: data/account_dialog.ui.h:1
3c6f5cf @pulb updated translations
authored
89 msgid "Account type:"
90 msgstr ""
66e7f86 @pulb added croatian translation (thanks Ivo Majić)
authored
91
92 #: data/account_dialog.ui.h:2
3c6f5cf @pulb updated translations
authored
93 msgid "Accountname:"
94 msgstr "Naziv korisničkog računa:"
66e7f86 @pulb added croatian translation (thanks Ivo Majić)
authored
95
96 #: data/account_dialog.ui.h:3
3c6f5cf @pulb updated translations
authored
97 msgid "Enable Push-IMAP"
98 msgstr ""
66e7f86 @pulb added croatian translation (thanks Ivo Majić)
authored
99
100 #: data/account_dialog.ui.h:4
3c6f5cf @pulb updated translations
authored
101 msgid "Enable SSL encryption"
102 msgstr ""
103
104 #: data/account_dialog.ui.h:5
9287a59 @pulb updated translations
authored
105 msgid "Folders:"
106 msgstr ""
3c6f5cf @pulb updated translations
authored
107
108 #: data/account_dialog.ui.h:6
66e7f86 @pulb added croatian translation (thanks Ivo Majić)
authored
109 msgid "Mail Account"
110 msgstr "E-mail korisnički račun"
111
3c6f5cf @pulb updated translations
authored
112 #: data/account_dialog.ui.h:7
66e7f86 @pulb added croatian translation (thanks Ivo Majić)
authored
113 msgid "Password:"
114 msgstr "Lozinka"
115
3c6f5cf @pulb updated translations
authored
116 #: data/account_dialog.ui.h:8
117 msgid "Port:"
118 msgstr ""
66e7f86 @pulb added croatian translation (thanks Ivo Majić)
authored
119
3c6f5cf @pulb updated translations
authored
120 #: data/account_dialog.ui.h:9
66e7f86 @pulb added croatian translation (thanks Ivo Majić)
authored
121 msgid "Server:"
122 msgstr "Poslužitelj:"
123
3c6f5cf @pulb updated translations
authored
124 #: data/account_dialog.ui.h:10
66e7f86 @pulb added croatian translation (thanks Ivo Majić)
authored
125 msgid "User:"
126 msgstr "Korisnik:"
127
128 #: data/config_window.ui.h:1
129 msgid ""
d4fb774 @pulb updated translations
authored
130 "<a href=\"https://github.com/pulb/mailnag\">Mailnag</a> - A mail notifier "
131 "for GNOME 3\n"
66e7f86 @pulb added croatian translation (thanks Ivo Majić)
authored
132 "Copyright (c) 2011 Patrick Ulbrich\n"
133 "\n"
134 "Mailnag is based on <a href=\"http:/launchpad.net/popper\">Popper</a>\n"
135 "Copyright (c) 2011 Ralf Hersel"
136 msgstr ""
137
138 #: data/config_window.ui.h:6
139 msgid "<b>On mail arrival</b>"
140 msgstr "<b>Prilikom primitka e-mail poruke</b>"
141
142 #: data/config_window.ui.h:7
143 msgid "<b>On mail check</b>"
144 msgstr "<b>Prilikom dohvata novih e-mail poruka</b>"
145
146 #: data/config_window.ui.h:8
147 msgid "About"
148 msgstr "O aplikaciji"
149
150 #: data/config_window.ui.h:9
151 msgid "Accounts"
152 msgstr "Korisnički računi"
153
154 #: data/config_window.ui.h:10
155 msgid "Check interval:"
156 msgstr "Period provjere:"
157
158 #: data/config_window.ui.h:11
159 msgid "Enable spamfilter"
160 msgstr "Omogući filter neželjenih (SPAM) poruka"
161
162 #: data/config_window.ui.h:12
163 msgid "Events"
164 msgstr "Događaji"
165
166 #: data/config_window.ui.h:13
167 msgid "General"
168 msgstr "Općenito"
169
170 #: data/config_window.ui.h:14
171 msgid "Mailnag Configuration"
172 msgstr "Mailnag Konfiguracija"
173
d926c09 @pulb updated translations
authored
174 #: data/config_window.ui.h:15
66e7f86 @pulb added croatian translation (thanks Ivo Majić)
authored
175 msgid "Messagetray label:"
176 msgstr "Oznaka na alatnoj traci:"
177
d926c09 @pulb updated translations
authored
178 #: data/config_window.ui.h:16
678c18d @pulb updated translation, added brazilian portuguese translation (thanks R…
authored
179 msgid "Notification mode:"
180 msgstr ""
181
d926c09 @pulb updated translations
authored
182 #: data/config_window.ui.h:17
66e7f86 @pulb added croatian translation (thanks Ivo Majić)
authored
183 msgid "Play sound on new mails"
184 msgstr "Izvedi zvuk prilikom primitka nove e-mail poruke"
185
d926c09 @pulb updated translations
authored
186 #: data/config_window.ui.h:18
678c18d @pulb updated translation, added brazilian portuguese translation (thanks R…
authored
187 msgid "Single"
188 msgstr ""
189
d926c09 @pulb updated translations
authored
190 #: data/config_window.ui.h:19
66e7f86 @pulb added croatian translation (thanks Ivo Majić)
authored
191 msgid "Spamfilter"
192 msgstr "Filter neželjenih (SPAM) poruka"
193
d926c09 @pulb updated translations
authored
194 #: data/config_window.ui.h:20
66e7f86 @pulb added croatian translation (thanks Ivo Majić)
authored
195 msgid "Start Mailnag automatically"
196 msgstr "Pokreni Mailnag automatski"
197
d926c09 @pulb updated translations
authored
198 #: data/config_window.ui.h:21
678c18d @pulb updated translation, added brazilian portuguese translation (thanks R…
authored
199 msgid "Summary"
200 msgstr ""
201
d926c09 @pulb updated translations
authored
202 #: data/config_window.ui.h:22
66e7f86 @pulb added croatian translation (thanks Ivo Majić)
authored
203 msgid ""
204 "The following script will be executed on every single mail check.\n"
205 "Mailnag passes the total count of new mails to this script,\n"
206 "followed by <i>\"&lt;sender&gt; &lt;subject&gt;\"</i> pairs."
207 msgstr ""
208 "Sljedeća skripta će biti izvedena prilikom svakog dohvata novih e-mail "
209 "poruka.\n"
210 "Mailnag skripti kao argument predaje konačan broj novih poruka,\n"
211 "koje slijede parovi <i>\"&lt;sender&gt; &lt;subject&gt;\"</i>."
212
d926c09 @pulb updated translations
authored
213 #: data/config_window.ui.h:25
66e7f86 @pulb added croatian translation (thanks Ivo Majić)
authored
214 msgid ""
215 "The following script will be executed whenever new mails arrive.\n"
216 "Mailnag passes the total count of new mails to this script,\n"
217 "followed by <i>\"&lt;sender&gt; &lt;subject&gt;\"</i> pairs."
218 msgstr ""
219 "Sljedeća skripta će biti izvedena prilikom primitka novih e-mail poruka.\n"
220 "Mailnag skripti kao argument predaje konačan broj novih poruka,\n"
221 "koje slijede parovi <i>\"&lt;sender&gt; &lt;subject&gt;\"</i>."
222
d926c09 @pulb updated translations
authored
223 #: data/config_window.ui.h:28
66e7f86 @pulb added croatian translation (thanks Ivo Majić)
authored
224 msgid "minutes"
225 msgstr "minute"
226
227 #: data/keyring_dialog.ui.h:1
228 msgid "Mailnag"
229 msgstr "Mailnag"
230
231 #: data/keyring_dialog.ui.h:2
232 msgid ""
233 "Mailnag can't access the keyring because it is locked.\n"
234 "Please enter the password:"
235 msgstr ""
236 "Mailnag ne može pristupiti aplikaciji Keyring jer je zaključana.\n"
237 "Molimo unesite lozinku:"
238
239 #: data/message_dialog.ui.h:1
240 msgid "Mailnag Message"
241 msgstr "Mailnag Poruka"
Something went wrong with that request. Please try again.