diff --git a/dictionaries/main.txt b/dictionaries/main.txt index 862c2ae8..58e6be24 100644 --- a/dictionaries/main.txt +++ b/dictionaries/main.txt @@ -156,6 +156,7 @@ John Jr Just Jython +Kivy Korn Krah L @@ -1561,6 +1562,8 @@ warnoptions weakref weapon web +wheel +wheels while whitespace whom diff --git a/using/android.po b/using/android.po index e94da8b1..50611076 100644 --- a/using/android.po +++ b/using/android.po @@ -9,17 +9,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-12-04 09:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-07 14:21+0200\n" +"Last-Translator: Vassiliki Dalakiari \n" +"Language-Team: PyGreece \n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: using/android.rst:5 msgid "Using Python on Android" -msgstr "" +msgstr "Χρήση της Python σε Android" #: using/android.rst:7 msgid "" @@ -29,6 +29,13 @@ msgid "" "running a :program:`python` executable and entering commands at an " "interactive prompt, or by running a Python script." msgstr "" +"Η Python σε Android διαφέρει από την Python σε πλατφόρμες επιτραπέζιων " +"υπολογιστών. Σε μια πλατφόρμα επιτραπέζιων υπολογιστών, η Python " +"εγκαθίσταται γενικά ως πόρος συστήματος που μπορεί να χρησιμοποιηθεί από " +"οποιονδήποτε χρήστη αυτού του υπολογιστή. Οι χρήστες στη συνέχεια " +"αλληλεπιδρούν με την Python εκτελώντας ένα εκτελέσιμο :program:`python` και " +"εισάγοντας εντολές σε μια διαδραστική γραμμή εντολών ή εκτελώντας ένα Python " +"script." #: using/android.rst:13 msgid "" @@ -36,6 +43,10 @@ msgid "" "unit of software distribution is an \"app\". There is also no console where " "you could run a :program:`python` executable, or interact with a Python REPL." msgstr "" +"Στο Android, δεν υπάρχει η έννοια της εγκατάστασης ως πόρου συστήματος. Η " +"μόνη μονάδα διανομής λογισμικού είναι μια «εφαρμογή». Δεν υπάρχει κονσόλα " +"όπου θα μπορούσατε να εκτελέσετε ένα εκτελέσιμο αρχείο :program:`python`, ή " +"να αλληλεπιδράσετε με ένα Python REPL." #: using/android.rst:17 msgid "" @@ -46,6 +57,13 @@ msgid "" "standard library, and all your Python code is then packaged into your app " "for its own private use." msgstr "" +"Ως αποτέλεσμα, ο μόνος τρόπος για να χρησιμοποιήσετε την Python σε Android " +"είναι σε ενσωματωμένη λειτουργία – δηλαδή, γράφοντας μια εγγενή εφαρμογή " +"Android, ενσωματώνοντας έναν διερμηνέα Python χρησιμοποιώντας το " +"``libpython``, και καλώντας κώδικα Python χρησιμοποιώντας το :ref:`Python " +"embedding API `. Ο πλήρης διερμηνέας Python, η τυπική βιβλιοθήκη, " +"και όλος ο κώδικας Python συσκευάζονται στη συνέχεια στην εφαρμογή σας για " +"δική της ιδιωτική χρήση." #: using/android.rst:23 msgid "" @@ -53,38 +71,45 @@ msgid "" "Android. See the :ref:`API availability guide ` for " "details." msgstr "" +"Η τυπική βιβλιοθήκη της Python έχει κάποιες αξιοσημείωτες παραλείψεις και " +"περιορισμούς στο Android. Δείτε τον :ref:`API availability guide ` για λεπτομέρειες." #: using/android.rst:28 msgid "Adding Python to an Android app" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη της Python σε μια εφαρμογή Android" #: using/android.rst:30 msgid "" "Most app developers should use one of the following tools, which will " "provide a much easier experience:" msgstr "" +"Η πλειονότητα των ατόμων που προγραμματίζουν εφαρμογές θα πρέπει να " +"χρησιμοποιούν ένα από τα ακόλουθα εργαλεία, τα οποία παρέχουν ευκολότερη " +"εμπειρία:" #: using/android.rst:33 msgid "" "`Briefcase `__, from the BeeWare project" -msgstr "" +msgstr "`Briefcase `__, από το έργο BeeWare" #: using/android.rst:34 msgid "`Buildozer `__, from the Kivy project" -msgstr "" +msgstr "`Buildozer `__, από το έργο Kivy" #: using/android.rst:35 msgid "`Chaquopy `__" -msgstr "" +msgstr "`Chaquopy `__" #: using/android.rst:36 msgid "" "`pyqtdeploy `__" msgstr "" +"`pyqtdeploy `__" #: using/android.rst:37 msgid "`Termux `__" -msgstr "" +msgstr "`Termux `__" #: using/android.rst:39 msgid "" @@ -92,10 +117,14 @@ msgid "" "the :source:`testbed app ` as a guide; each step below " "contains a link to the relevant file." msgstr "" +"Αν θέλετε να τα κάνετε όλα αυτά χειροκίνητα, συνεχίστε την ανάγνωση. " +"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την εντολή :source:`testbed app ` ως οδηγό· κάθε βήμα παρακάτω περιέχει έναν σύνδεσμο προς το " +"σχετικό αρχείο." #: using/android.rst:43 msgid "First, acquire a build of Python for Android:" -msgstr "" +msgstr "Πρώτον, αποκτήστε μια έκδοση της Python για Android:" #: using/android.rst:45 msgid "" @@ -103,6 +132,9 @@ msgid "" "www.python.org/downloads/android/>`__. The ``prefix`` directory mentioned " "below is at the top level of the package." msgstr "" +"Ο ευκολότερος τρόπος είναι να κατεβάσετε μια έκδοση Android από το `python." +"org `__. Ο φάκελος ``prefix`` που " +"αναφέρεται παρακάτω βρίσκεται στο ανώτατο επίπεδο του πακέτου." #: using/android.rst:49 msgid "" @@ -110,6 +142,9 @@ msgid "" "`Android/README.md`. The ``prefix`` directory will be created under :samp:" "`cross-build/{HOST}`." msgstr "" +"Ή αν θέλετε να το δημιουργήσετε μόνοι σας, ακολουθήστε τις οδηγίες στο " +"αρχείο:source:`Android/README.md`. Ο φάκελος ``prefix`` θα δημιουργηθεί κάτω " +"από το :samp:`cross-build/{HOST}`." #: using/android.rst:53 msgid "" @@ -117,36 +152,43 @@ msgid "" "kts>` file to copy the following items into your project. All except your " "own Python code can be copied from ``prefix/lib``:" msgstr "" +"Προσθέστε κώδικα στο αρχείο σας :source:`build.gradle ` για να αντιγράψετε τα ακόλουθα στοιχεία στο έργο σας. Όλα " +"εκτός από τον δικό σας κώδικα Python μπορούν να αντιγραφούν από το ``prefix/" +"lib``:" #: using/android.rst:57 msgid "In your JNI libraries:" -msgstr "" +msgstr "Στις JNI βιβλιοθήκες σας:" #: using/android.rst:59 msgid "``libpython*.*.so``" -msgstr "" +msgstr "``libpython*.*.so``" #: using/android.rst:60 msgid "``lib*_python.so`` (external libraries such as OpenSSL)" -msgstr "" +msgstr "``lib*_python.so`` (εξωτερικές βιβλιοθήκες όπως το OpenSSL)" #: using/android.rst:62 msgid "In your assets:" -msgstr "" +msgstr "Στα στοιχεία σας:" #: using/android.rst:64 msgid "``python*.*`` (the Python standard library)" -msgstr "" +msgstr "``python*.*`` (η τυπική βιβλιοθήκη της Python)" #: using/android.rst:65 msgid "``python*.*/site-packages`` (your own Python code)" -msgstr "" +msgstr "``python*.*/site-packages`` (ο δικός σας Python κώδικας)" #: using/android.rst:67 msgid "" "Add code to your app to :source:`extract the assets to the filesystem " "`." msgstr "" +"Προσθέστε κώδικα στην εφαρμογή σας για να :source:`εξαγάγετε τα στοιχεία στο " +"σύστημα αρχείων `." #: using/android.rst:70 msgid "" @@ -154,10 +196,13 @@ msgid "" "testbed/app/src/main/c/main_activity.c>`. This will need to be C code called " "via JNI." msgstr "" +"Προσθέστε κώδικα στην εφαρμογή σας για να :source:`ξεκινήσετε την Python σε " +"ενσωματωμένη λειτουργία `. " +"Αυτός θα πρέπει να είναι κώδικας C που καλείται μέσω JNI." #: using/android.rst:75 msgid "Building a Python package for Android" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία ενός πακέτου Python για Android" #: using/android.rst:77 msgid "" @@ -167,3 +212,9 @@ msgid "" "setting up a cross-compilation environment, building the wheel, and testing " "it on an emulator." msgstr "" +"Τα πακέτα Python μπορούν να δημιουργηθούν για Android ως wheels και να " +"κυκλοφορήσουν στο PyPI. Το προτεινόμενο εργαλείο για αυτό είναι το " +"`cibuildwheel `__, το οποίο αυτοματοποιεί όλες τις λεπτομέρειες του στησίματος " +"ενός περιβάλλοντος διασταυρούμενης μεταγλώττισης, της δημιουργίας του wheel " +"και της δοκιμής του σε έναν εξομοιωτή."