From 3c23fde00e6671978f23f79cb311c7a634ad9bb1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Carlos A. Crespo" Date: Thu, 16 Dec 2021 10:21:29 -0300 Subject: [PATCH] traducido 100% site.po --- library/site.po | 50 +++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/library/site.po b/library/site.po index de11ea33e0..60d09d5b8a 100644 --- a/library/site.po +++ b/library/site.po @@ -64,7 +64,6 @@ msgstr "" "cuando se utiliza :option:`-S`." #: ../Doc/library/site.rst:31 -#, fuzzy msgid "" "It starts by constructing up to four directories from a head and a tail " "part. For the head part, it uses ``sys.prefix`` and ``sys.exec_prefix``; " @@ -76,11 +75,11 @@ msgid "" "files." msgstr "" "Comienza construyendo hasta cuatro directorios a partir de una parte de " -"cabeza y otra de cola. Para la parte de la cabeza, usa ``sys.prefix`` y " -"``sys.exec_prefix``; se saltan las cabezas vacías. Para la parte de la cola, " -"usa la cadena vacía y luego :file:`lib/site-packages` (en Windows) o usa :" -"file:`lib/python{X.Y}/site-packages` (en Unix y Macintosh). Para cada una de " -"las distintas combinaciones de cabeza y cola, ve si se refiere a un " +"encabezado y otra de cola. Para la parte del encabezado, usa ``sys.prefix`` " +"y ``sys.exec_prefix``; se saltean los encabezados vacíos. Para la parte de " +"la cola, usa la cadena vacía y luego :file:`lib/site-packages` (en Windows) " +"o usa :file:`lib/python{X.Y}/site-packages` (en Unix y macOS). Para cada una " +"de las distintas combinaciones de encabezado y cola, ve si se refiere a un " "directorio existente y, de ser así, lo agrega a ``sys.path`` y también " "inspecciona la ruta recién agregada para los archivos de configuración." @@ -298,7 +297,6 @@ msgstr "" "usuario o grupo y la identificación efectiva) o por un administrador." #: ../Doc/library/site.rst:177 -#, fuzzy msgid "" "Path to the user site-packages for the running Python. Can be ``None`` if :" "func:`getusersitepackages` hasn't been called yet. Default value is :file:" @@ -308,17 +306,16 @@ msgid "" "packages` on Windows. This directory is a site directory, which means that :" "file:`.pth` files in it will be processed." msgstr "" -"Ruta a los paquetes de sitio del usuario para Python en ejecución. Puede ser " -"``None`` si aún no se ha llamado a :func:`getusersitepackages`. El valor " +"Ruta a los paquetes de sitio del usuario para el Python en ejecución. Puede " +"ser ``None`` si aún no se ha llamado a :func:`getusersitepackages`. El valor " "predeterminado es :file:`~/.local/lib/python{X.Y}/site-packages` para " -"compilaciones de Mac OS X sin marco y UNIX, :file:`~/Library/Python/{X.Y}/" -"lib/python/site-packages` para compilaciones de framework de Mac y :file:" +"compilaciones de macOS sin marco y UNIX, :file:`~/Library/Python/{X.Y}/lib/" +"python/site-packages` para compilaciones de framework de macOS, y :file:" "`{%APPDATA%}\\\\Python\\\\Python{XY}\\\\site-packages` en Windows. Este " -"directorio es un directorio de sitio, lo que significa que :file:`.pth` se " -"procesarán los archivos que contiene." +"directorio es un directorio de sitio, lo que significa que se procesarán " +"los archivos :file:`.pth` que contiene." #: ../Doc/library/site.rst:188 -#, fuzzy msgid "" "Path to the base directory for the user site-packages. Can be ``None`` if :" "func:`getuserbase` hasn't been called yet. Default value is :file:`~/." @@ -332,12 +329,12 @@ msgstr "" "Ruta al directorio base para los paquetes de sitio del usuario. Puede ser " "``None`` si aún no se ha llamado a :func:`getuserbase`. El valor " "predeterminado es :file:`~/.local` para las compilaciones que no son de " -"marco de UNIX y Mac OS X, :file:`~/Library/Python/{X.Y}` para las " -"compilaciones de framework de Mac y :file:`{%APPDATA%}\\\\Python` para " -"Windows. Distutils utiliza este valor para calcular los directorios de " -"instalación de scripts, archivos de datos, módulos de Python, etc. para el :" -"ref:`esquema de instalación del usuario `. Vea " -"también :envvar:`PYTHONUSERBASE`." +"marco de UNIX y macOS, :file:`~/Library/Python/{X.Y}` para las compilaciones " +"de framework de macOS y :file:`{%APPDATA%}\\\\Python` para Windows. " +"Distutils utiliza este valor para calcular los directorios de instalación de " +"scripts, archivos de datos, módulos de Python, etc. para el :ref:`esquema de " +"instalación del usuario `. Vea también :envvar:" +"`PYTHONUSERBASE`." #: ../Doc/library/site.rst:200 msgid "" @@ -386,6 +383,10 @@ msgid "" "respecting :data:`USER_BASE`. To determine if the user-specific site-" "packages was added to ``sys.path`` :data:`ENABLE_USER_SITE` should be used." msgstr "" +"Retorna la ruta del directorio base del usuario :data:`USER_SITE`. Si este " +"aún no fue inicializado, esta función también lo configurará, respetando :" +"data:`USER_BASE`. Para determinar si los paquetes específicos del sitio de " +"usuario fueron añadidos a ``sys.path`` debe usarse :data:`ENABLE_USER_SITE`" #: ../Doc/library/site.rst:244 msgid "Command Line Interface" @@ -443,12 +444,3 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/site.rst:279 msgid ":pep:`370` -- Per user site-packages directory" msgstr ":pep:`370` - Directorio *site-packages* de cada usuario" - -#~ msgid "" -#~ "Return the path of the user-specific site-packages directory, :data:" -#~ "`USER_SITE`. If it is not initialized yet, this function will also set " -#~ "it, respecting :envvar:`PYTHONNOUSERSITE` and :data:`USER_BASE`." -#~ msgstr "" -#~ "Retorna la ruta del directorio *site-packages* específicos del usuario :" -#~ "data:`USER_SITE`. Si este aún no fue inicializado, esta función también " -#~ "lo configurará, respetando :envvar:`PYTHONNOUSERSITE` y :data:`USER_BASE`."