From c0ab0f8fe0612703e87b034f89e67af84c9a47b8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Erick G. Islas-Osuna" Date: Mon, 6 Feb 2023 20:04:35 -0600 Subject: [PATCH 1/2] =?UTF-8?q?wip:=20revisando=20traducci=C3=B3n=20de=20h?= =?UTF-8?q?ttp.client?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- library/http.client.po | 12 +++++++----- 1 file changed, 7 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/library/http.client.po b/library/http.client.po index 9c8480511d..9c87453590 100644 --- a/library/http.client.po +++ b/library/http.client.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-30 13:48-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-05 22:55-0600\n" "Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language: es_AR\n" "Language-Team: python-doc-es\n" @@ -30,15 +30,14 @@ msgid "**Source code:** :source:`Lib/http/client.py`" msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/http/client.py`" #: ../Doc/library/http.client.rst:17 -#, fuzzy msgid "" "This module defines classes that implement the client side of the HTTP and " "HTTPS protocols. It is normally not used directly --- the module :mod:" "`urllib.request` uses it to handle URLs that use HTTP and HTTPS." msgstr "" -"Este módulo define clases que se implementan del lado del cliente de los " +"Este módulo define clases que implementan el lado del cliente de los " "protocolos HTTP y HTTPS. Normalmente no se usa directamente --- el módulo :" -"mod:`urllib.request` lo usa para gestionar URLs que usan HTTP y HTTPS." +"mod:`urllib.request` lo usa para gestionar URLs que utilizan HTTP y HTTPS." #: ../Doc/library/http.client.rst:23 msgid "" @@ -57,7 +56,7 @@ msgstr "" "(a través del módulo :mod:`ssl`)." msgid ":ref:`Availability `: not Emscripten, not WASI." -msgstr "" +msgstr ":ref:`Disponibilidad `: no Emscripten, no WASI." #: ../Doc/library/cpython/Doc/includes/wasm-notavail.rst:5 msgid "" @@ -65,6 +64,9 @@ msgid "" "``wasm32-emscripten`` and ``wasm32-wasi``. See :ref:`wasm-availability` for " "more information." msgstr "" +"Este módulo no funciona o no está disponible en plataformas WebAssembly " +"``wasm32-emscripten`` y ``wasm32-wasi``. Véase :ref:`wasm-availability` para " +"más información." #: ../Doc/library/http.client.rst:33 msgid "The module provides the following classes:" From b7c83fe7be033bf20bbca467d3325c07597d24ac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Erick G. Islas-Osuna" Date: Tue, 7 Feb 2023 09:17:30 -0600 Subject: [PATCH 2/2] Translate 'http.client' --- library/http.client.po | 24 ++++++++++-------------- 1 file changed, 10 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/library/http.client.po b/library/http.client.po index 9c87453590..7d3719c677 100644 --- a/library/http.client.po +++ b/library/http.client.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-05 22:55-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-07 09:17-0600\n" "Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language: es_AR\n" "Language-Team: python-doc-es\n" @@ -55,6 +55,7 @@ msgstr "" "El soporte HTTPS solo está disponible si Python se compiló con soporte SSL " "(a través del módulo :mod:`ssl`)." +#, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: not Emscripten, not WASI." msgstr ":ref:`Disponibilidad `: no Emscripten, no WASI." @@ -73,7 +74,6 @@ msgid "The module provides the following classes:" msgstr "El módulo proporciona las siguientes clases:" #: ../Doc/library/http.client.rst:39 -#, fuzzy msgid "" "An :class:`HTTPConnection` instance represents one transaction with an HTTP " "server. It should be instantiated by passing it a host and optional port " @@ -112,7 +112,6 @@ msgid "*source_address* was added." msgstr "*source_address* fue adicionado." #: ../Doc/library/http.client.rst:62 -#, fuzzy msgid "" "The *strict* parameter was removed. HTTP 0.9-style \"Simple Responses\" are " "no longer supported." @@ -725,18 +724,17 @@ msgstr "" "búfer *b*. Retorna el número de bytes leídos." #: ../Doc/library/http.client.rst:475 -#, fuzzy msgid "" "Return the value of the header *name*, or *default* if there is no header " "matching *name*. If there is more than one header with the name *name*, " "return all of the values joined by ', '. If *default* is any iterable other " "than a single string, its elements are similarly returned joined by commas." msgstr "" -"Retorna el valor del encabezado *name* o *default* si no hay un encabezado " +"Retorna el valor del encabezado *name*, o *default* si no hay un encabezado " "que coincida con *name*. Si hay más de un encabezado con el nombre *name*, " -"retorne todos los valores unidos por ', '. Si es 'default' es cualquier " -"iterable que no sea una sola cadena de caracteres, sus elementos se retornan " -"de manera similar unidos por comas." +"retorne todos los valores unidos por ', '. Si 'default' es cualquier " +"iterable que no sea una sola cadena de caracteres sus elementos se retornan, " +"de manera similar, unidos por comas." #: ../Doc/library/http.client.rst:482 msgid "Return a list of (header, value) tuples." @@ -828,12 +826,10 @@ msgstr "" "que el método ``HEAD`` nunca retorna ningún dato. ::" #: ../Doc/library/http.client.rst:581 -#, fuzzy msgid "Here is an example session that uses the ``POST`` method::" -msgstr "Aquí hay una sesión de ejemplo que usa el método ``GET`` *method*::" +msgstr "Aquí hay una sesión de ejemplo que usa el método ``POST``::" #: ../Doc/library/http.client.rst:597 -#, fuzzy msgid "" "Client side HTTP ``PUT`` requests are very similar to ``POST`` requests. The " "difference lies only on the server side where HTTP servers will allow " @@ -842,13 +838,13 @@ msgid "" "the appropriate method attribute. Here is an example session that uses the " "``PUT`` method::" msgstr "" -"Las solicitudes ``HTTP PUT`` del lado del cliente son muy similares a las " +"Las solicitudes HTTP ``PUT`` del lado del cliente son muy similares a las " "solicitudes ``POST``. La diferencia radica solo en el lado del servidor " -"donde el servidor HTTP permitirá que se creen recursos a través de la " +"donde los servidores HTTP permitirán que se creen recursos a través de la " "solicitud ``PUT``. Cabe señalar que los métodos HTTP personalizados también " "se manejan en :class:`urllib.request.Request` configurando el atributo de " "método apropiado. Aquí hay una sesión de ejemplo que muestra cómo enviar una " -"solicitud ``PUT`` utilizando http.client::" +"solicitud ``PUT``::" #: ../Doc/library/http.client.rst:618 msgid "HTTPMessage Objects"