From 131339dd377baa2d477eca8550bf18c41f74b406 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ZepmanBC Date: Fri, 1 May 2020 10:10:26 +0200 Subject: [PATCH 1/4] library/venv fix fuzzy --- library/venv.po | 80 ++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 36 insertions(+), 44 deletions(-) diff --git a/library/venv.po b/library/venv.po index 0c06b860c..b64c9bb14 100644 --- a/library/venv.po +++ b/library/venv.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-02-04 10:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-04 20:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-01 10:03+0200\n" "Last-Translator: ZepmanBC \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #: ../Doc/library/venv.rst:2 msgid ":mod:`venv` --- Creation of virtual environments" @@ -67,7 +67,6 @@ msgstr "" "exécutant la commande ``venv`` ::" #: Doc/using/venv-create.inc:6 -#, fuzzy msgid "" "Running this command creates the target directory (creating any parent " "directories that don't exist already) and places a ``pyvenv.cfg`` file in it " @@ -80,16 +79,16 @@ msgid "" "this is ``Lib\\site-packages``). If an existing directory is specified, it " "will be re-used." msgstr "" -"Lancer cette commande crée le dossier du **venv** (en créant tous les " -"dossiers parents qui n'existent pas déjà) et crée un fichier ``pyenv.cfg`` à " -"l’intérieur de ce dossier avec une clé ``home`` qui pointe sur " -"l'installation Python depuis laquelle cette commande a été lancée. Il crée " -"aussi un sous-dossier ``bin`` (ou ``Scripts`` sur Windows) contenant une " -"copie (ou un lien symbolique) du ou des binaire ``python`` (dépend de la " -"plateforme et des paramètres donnés à la création de l'environnement). Il " -"crée aussi un sous-dossier (initialement vide) ``lib/pythonX.Y/site-" -"packages`` (Sur Windows, c'est ``Lib\\site-packages``). Si un dossier " -"existant est spécifié, il sera réutilisé." +"Lancer cette commande crée le dossier cible (en créant tous les dossiers " +"parents qui n'existent pas déjà) et y ajoute un fichier ``pyenv.cfg`` " +"contenant une variable ``home`` qui pointe sur l'installation Python depuis " +"laquelle cette commande a été lancée (un nom habituel pour ce dossier cible " +"est ``.venv``). Cela crée également un sous-dossier ``bin`` (ou ``Scripts`` " +"sous Windows) contenant une copie (ou un lien symbolique) du ou des binaires " +"``python`` (dépend de la plateforme et des paramètres donnés à la création " +"de l'environnement). Elle crée aussi un sous-dossier (initialement vide) " +"``lib/pythonX.Y/site-packages`` (Sous Windows, c'est ``Lib\\site-" +"packages``). Si un dossier existant est spécifié, il sera réutilisé." #: Doc/using/venv-create.inc:17 msgid "" @@ -279,18 +278,17 @@ msgstr "" "l'activer, et se lancer avec l'environnement virtuel Python automatiquement." #: Doc/using/venv-create.inc:120 -#, fuzzy msgid "" "You can deactivate a virtual environment by typing \"deactivate\" in your " "shell. The exact mechanism is platform-specific and is an internal " "implementation detail (typically a script or shell function will be used)." msgstr "" -"Vous pouvez désactiver un environnement virtuel en écrivant \"**deactivate**" -"\" dans votre shell. Le mécanisme est spécifique à chaque plateforme : Par " -"exemple, le script d'activation pour Bash défini une fonction " -"\"**deactivate**\", alors que sur Windows il y a des scripts séparés appelés " -"``deactivate.bat`` et ``Deactivate.ps1`` qui sont installés quand " -"l'environnement virtuel est créé." +"Vous pouvez désactiver un environnement virtuel en écrivant «deactivate» " +"dans votre shell. Le mécanisme est spécifique à chaque plateforme : par " +"exemple, le script d'activation pour Bash défini une fonction «deactivate», " +"alors que sous Windows il y a des scripts séparés appelés ``deactivate.bat`` " +"et ``Deactivate.ps1`` qui sont installés quand l'environnement virtuel est " +"créé." #: Doc/using/venv-create.inc:124 msgid "``fish`` and ``csh`` activation scripts." @@ -326,18 +324,16 @@ msgstr "" "environnement virtuel." #: ../Doc/library/venv.rst:50 -#, fuzzy msgid "" "Common installation tools such as setuptools_ and pip_ work as expected with " "virtual environments. In other words, when a virtual environment is active, " "they install Python packages into the virtual environment without needing to " "be told to do so explicitly." msgstr "" -"Les outils d'installations communs comme ``Setuptools`` et ``pip`` " -"fonctionnent comme prévu avec des environnements virtuels. En d'autres " -"termes, quand un environnement virtuel est actif, ils installent les paquets " -"Python dans l'environnement virtuel sans avoir besoin de leur préciser " -"explicitement." +"Les outils d'installations communs comme setuptools_ et pip_ fonctionnent " +"comme prévu avec des environnements virtuels. En d'autres termes, quand un " +"environnement virtuel est actif, ils installent les paquets Python dans " +"l'environnement virtuel sans avoir besoin de leur préciser explicitement." #: ../Doc/library/venv.rst:55 msgid "" @@ -363,7 +359,6 @@ msgstr "" "Python qui n'est pas un environnement virtuel)." #: ../Doc/library/venv.rst:66 -#, fuzzy msgid "" "When a virtual environment is active, any options that change the " "installation path will be ignored from all :mod:`distutils` configuration " @@ -371,12 +366,11 @@ msgid "" "virtual environment." msgstr "" "Quand un environnement virtuel est actif, toute option qui change le chemin " -"d'installation sera ignoré de tous les fichiers de configuration " -"**distutils** pour éviter que des projets soient accidentellement installés " -"en dehors de l'environnement virtuel." +"d'installation sera ignoré de tous les fichiers de configuration :mod:" +"`distutils` pour éviter que des projets soient accidentellement installés en " +"dehors de l'environnement virtuel." #: ../Doc/library/venv.rst:71 -#, fuzzy msgid "" "When working in a command shell, users can make a virtual environment active " "by running an ``activate`` script in the virtual environment's executables " @@ -401,13 +395,13 @@ msgstr "" "le dossier des exécutables de l'environnement virtuel dans la variable " "d'environnement ``PATH``. Il ne devrait jamais y avoir besoin dans d'autre " "circonstances d'activer un environnement virtuel. Des scripts installés dans " -"un environnement virtuel ont un **shebang** qui pointe vers l’interpréteur " +"un environnement virtuel ont un «shebang» qui pointe vers l’interpréteur " "Python de l'environnement virtuel. Cela veux dire que le script sera lancé " "avec cet interpréteur peut importe la valeur de ``PATH``. Sur Windows, le " -"**shebang** est interprété si vous avez le Lanceur Python pour Windows " +"«shebang» est interprété si vous avez le Lanceur Python pour Windows " "installé (Cela a été ajouté à Python 3.3 -- Voir :pep:`397` pour plus de " "détails). De ce fait, double cliquer un script installé dans une fenêtre de " -"l'Explorateur Windows devrai lancer le script avec le bon interpréteur sans " +"l'Explorateur Windows devrait lancer le script avec le bon interpréteur sans " "avoir besoin de référencer son environnement virtuel dans ``PATH``." #: ../Doc/library/venv.rst:91 @@ -499,13 +493,13 @@ msgid "Added the ``prompt`` parameter" msgstr "Ajout du paramètre ``prompt``" #: ../Doc/library/venv.rst:133 -#, fuzzy msgid "" "Creators of third-party virtual environment tools will be free to use the " "provided :class:`EnvBuilder` class as a base class." msgstr "" -"Les créateurs des outils de création d'environnement virtuel externes seront " -"libres d'utiliser la classe ``EnvBuilder`` en tant que classe de base." +"Les créateurs d'outils externes de création d'environnement virtuel seront " +"libres d'utiliser la classe :class:`EnvBuilder` mise à disposition en tant " +"que classe de base." #: ../Doc/library/venv.rst:136 msgid "The returned env-builder is an object which has a method, ``create``:" @@ -513,25 +507,23 @@ msgstr "" "Le **env-builder** retourné est un objet qui a une méthode, ``create`` :" #: ../Doc/library/venv.rst:140 -#, fuzzy msgid "" "Create a virtual environment by specifying the target directory (absolute or " "relative to the current directory) which is to contain the virtual " "environment. The ``create`` method will either create the environment in " "the specified directory, or raise an appropriate exception." msgstr "" -"Cette méthode prends en argument obligatoire le chemin (absolu ou relatif " -"par rapport au dossier courant) du dossier cible qui doit contenir " -"l'environnement virtuel. La méthode ``create`` doit soit créer un " -"environnement dans le dossier spécifié, soit lever une exception." +"Crée un environnement virtuel en spécifiant le chemin cible (absolu ou " +"relatif par rapport au dossier courant) qui contiendra l'environnement " +"virtuel. La méthode ``create`` créera l'environnement dans le dossier " +"spécifié ou lèvera une exception appropriée." #: ../Doc/library/venv.rst:146 -#, fuzzy msgid "" "The ``create`` method of the :class:`EnvBuilder` class illustrates the hooks " "available for subclass customization::" msgstr "" -"La méthode ``create`` de la classe ``EnvBuilder`` illustre les points " +"La méthode ``create`` de la classe :class:`EnvBuilder` illustre les points " "d'entrées disponibles pour la personnalisation de sous-classes ::" #: ../Doc/library/venv.rst:161 From 529dabf031b7f7e0b279a8c4bf07ff58de76af44 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ZepmanBC Date: Fri, 1 May 2020 11:11:30 +0200 Subject: [PATCH 2/4] =?UTF-8?q?correction=20espaces=20ins=C3=A9cables?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- library/venv.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/library/venv.po b/library/venv.po index b64c9bb14..728a76e12 100644 --- a/library/venv.po +++ b/library/venv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-02-04 10:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-01 10:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-01 11:08+0200\n" "Last-Translator: ZepmanBC \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -283,12 +283,12 @@ msgid "" "shell. The exact mechanism is platform-specific and is an internal " "implementation detail (typically a script or shell function will be used)." msgstr "" -"Vous pouvez désactiver un environnement virtuel en écrivant «deactivate» " +"Vous pouvez désactiver un environnement virtuel en écrivant « *deactivate* » " "dans votre shell. Le mécanisme est spécifique à chaque plateforme : par " -"exemple, le script d'activation pour Bash défini une fonction «deactivate», " -"alors que sous Windows il y a des scripts séparés appelés ``deactivate.bat`` " -"et ``Deactivate.ps1`` qui sont installés quand l'environnement virtuel est " -"créé." +"exemple, le script d'activation pour Bash défini une fonction " +"« *deactivate* », alors que sous Windows il y a des scripts séparés appelés " +"``deactivate.bat`` et ``Deactivate.ps1`` qui sont installés quand " +"l'environnement virtuel créé." #: Doc/using/venv-create.inc:124 msgid "``fish`` and ``csh`` activation scripts." @@ -395,10 +395,10 @@ msgstr "" "le dossier des exécutables de l'environnement virtuel dans la variable " "d'environnement ``PATH``. Il ne devrait jamais y avoir besoin dans d'autre " "circonstances d'activer un environnement virtuel. Des scripts installés dans " -"un environnement virtuel ont un «shebang» qui pointe vers l’interpréteur " +"un environnement virtuel ont un « *shebang* » qui pointe vers l’interpréteur " "Python de l'environnement virtuel. Cela veux dire que le script sera lancé " "avec cet interpréteur peut importe la valeur de ``PATH``. Sur Windows, le " -"«shebang» est interprété si vous avez le Lanceur Python pour Windows " +"« *shebang* » est interprété si vous avez le Lanceur Python pour Windows " "installé (Cela a été ajouté à Python 3.3 -- Voir :pep:`397` pour plus de " "détails). De ce fait, double cliquer un script installé dans une fenêtre de " "l'Explorateur Windows devrait lancer le script avec le bon interpréteur sans " From 329a2ce6737041481d1d1ace97eb8639656e1c74 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ZepmanBC Date: Fri, 1 May 2020 11:18:44 +0200 Subject: [PATCH 3/4] =?UTF-8?q?encore=20une=20espace=20ins=C3=A9cable?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- library/venv.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/venv.po b/library/venv.po index 728a76e12..5f0e81f14 100644 --- a/library/venv.po +++ b/library/venv.po @@ -284,7 +284,7 @@ msgid "" "implementation detail (typically a script or shell function will be used)." msgstr "" "Vous pouvez désactiver un environnement virtuel en écrivant « *deactivate* » " -"dans votre shell. Le mécanisme est spécifique à chaque plateforme : par " +"dans votre shell. Le mécanisme est spécifique à chaque plateforme : par " "exemple, le script d'activation pour Bash défini une fonction " "« *deactivate* », alors que sous Windows il y a des scripts séparés appelés " "``deactivate.bat`` et ``Deactivate.ps1`` qui sont installés quand " From e8387a5f359648b8a51afd2d0467bee82504c9b4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ZepmanBC Date: Fri, 1 May 2020 18:43:10 +0200 Subject: [PATCH 4/4] corrections revue ChristopheNan --- library/venv.po | 27 ++++++++++++++------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/library/venv.po b/library/venv.po index 5f0e81f14..2ee716f2a 100644 --- a/library/venv.po +++ b/library/venv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-02-04 10:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-01 11:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-01 18:36+0200\n" "Last-Translator: ZepmanBC \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -284,11 +284,9 @@ msgid "" "implementation detail (typically a script or shell function will be used)." msgstr "" "Vous pouvez désactiver un environnement virtuel en écrivant « *deactivate* » " -"dans votre shell. Le mécanisme est spécifique à chaque plateforme : par " -"exemple, le script d'activation pour Bash défini une fonction " -"« *deactivate* », alors que sous Windows il y a des scripts séparés appelés " -"``deactivate.bat`` et ``Deactivate.ps1`` qui sont installés quand " -"l'environnement virtuel créé." +"dans votre shell. Le mécanisme exact est spécifique à la plate-forme et est " +"un détail d'implémentation interne (généralement un script ou une fonction " +"shell sera utilisé)." #: Doc/using/venv-create.inc:124 msgid "``fish`` and ``csh`` activation scripts." @@ -299,6 +297,8 @@ msgid "" "PowerShell activation scripts installed under POSIX for PowerShell Core " "support." msgstr "" +"Scripts d'activation PowerShell installés sous POSIX pour le support de " +"PowerShell Core." #: ../Doc/library/venv.rst:41 msgid "" @@ -330,10 +330,11 @@ msgid "" "they install Python packages into the virtual environment without needing to " "be told to do so explicitly." msgstr "" -"Les outils d'installations communs comme setuptools_ et pip_ fonctionnent " -"comme prévu avec des environnements virtuels. En d'autres termes, quand un " -"environnement virtuel est actif, ils installent les paquets Python dans " -"l'environnement virtuel sans avoir besoin de leur préciser explicitement." +"Les outils d'installations communs comme `setuptools`_ et `pip`_ " +"fonctionnent comme prévu avec des environnements virtuels. En d'autres " +"termes, quand un environnement virtuel est actif, ils installent les paquets " +"Python dans l'environnement virtuel sans avoir besoin de leur préciser " +"explicitement." #: ../Doc/library/venv.rst:55 msgid "" @@ -497,7 +498,7 @@ msgid "" "Creators of third-party virtual environment tools will be free to use the " "provided :class:`EnvBuilder` class as a base class." msgstr "" -"Les créateurs d'outils externes de création d'environnement virtuel seront " +"Les créateurs d'outils externes de gestion d'environnements virtuels sont " "libres d'utiliser la classe :class:`EnvBuilder` mise à disposition en tant " "que classe de base." @@ -515,8 +516,8 @@ msgid "" msgstr "" "Crée un environnement virtuel en spécifiant le chemin cible (absolu ou " "relatif par rapport au dossier courant) qui contiendra l'environnement " -"virtuel. La méthode ``create`` créera l'environnement dans le dossier " -"spécifié ou lèvera une exception appropriée." +"virtuel. La méthode ``create`` crée l'environnement dans le dossier spécifié " +"ou lève une exception appropriée." #: ../Doc/library/venv.rst:146 msgid ""