Skip to content
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
40 changes: 38 additions & 2 deletions library/asyncio.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,17 +6,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-16 09:40+0200\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: \n"
"X-Generator: Poedit 2.0.9\n"

#: ../Doc/library/asyncio.rst:2
msgid ":mod:`asyncio` --- Asynchronous I/O, event loop, coroutines and tasks"
msgstr ""
":mod:`asyncio` — Entrées/Sorties asynchrone, boucle d’évènements, co-"
"routines et tâches"

#: ../Doc/library/asyncio.rst:9
msgid "**Source code:** :source:`Lib/asyncio/`"
Expand All @@ -29,53 +32,78 @@ msgid ""
"resources, running network clients and servers, and other related "
"primitives. Here is a more detailed list of the package contents:"
msgstr ""
"Ce module fournit l’infrastructure pour écrire des programmes à fil "
"d’exécution unique (*single-thread en anglais*) mais permettant l’exécution "
"de code concurrent en utilisant les co-routines, les accès multiplexés aux "
"entrées-sorties par l’intermédiaire de *sockets* ou autres ressources, la "
"gestion de clients et serveurs réseaux et d’autres fonctions primitives "
"associées. Voici une liste plus détaillée du contenu du paquet :"

#: ../Doc/library/asyncio.rst:18
msgid ""
"a pluggable :ref:`event loop <asyncio-event-loop>` with various system-"
"specific implementations;"
msgstr ""
"une :ref:`boucle d’évènements <asyncio-event-loop>` prête à l’emploi dont "
"les implémentations sont spécifiques à leur plateforme ;"

#: ../Doc/library/asyncio.rst:21
msgid ""
":ref:`transport <asyncio-transport>` and :ref:`protocol <asyncio-protocol>` "
"abstractions (similar to those in `Twisted <https://twistedmatrix.com/trac/"
">`_);"
msgstr ""
"Des abstractions pour les couches :ref:`transport <asyncio-transport>` et :"
"ref:`protocole <asyncio-protocol>` (similaire à celles proposées par "
"`Twisted <https://twistedmatrix.com/trac/>`_) ;"

#: ../Doc/library/asyncio.rst:24
msgid ""
"concrete support for TCP, UDP, SSL, subprocess pipes, delayed calls, and "
"others (some may be system-dependent);"
msgstr ""
"pour la gestion effective de TCP, UDP, SSL, la communication inter-processus "
"par tubes, les appels différés, et autres (certains peuvent être dépendant "
"du système) ;"

#: ../Doc/library/asyncio.rst:27
msgid ""
"a :class:`Future` class that mimics the one in the :mod:`concurrent.futures` "
"module, but adapted for use with the event loop;"
msgstr ""
"une classe :class:`Future` qui imite celle du :mod:`concurrent.futures` "
"module, mais qui est adaptée pour fonctionner avec la boucle d’évènements ;"

#: ../Doc/library/asyncio.rst:30
msgid ""
"coroutines and tasks based on ``yield from`` (:PEP:`380`), to help write "
"concurrent code in a sequential fashion;"
msgstr ""
"des co-routines et tâches qui se basent sur ``yield from`` (:PEP:`380`), "
"pour écrire du code concurrent de manière séquentielle ;"

#: ../Doc/library/asyncio.rst:33
msgid "cancellation support for :class:`Future`\\s and coroutines;"
msgstr ""
"annulation de la gestion de la classe :class:`Future`\\s et co-routines ;"

#: ../Doc/library/asyncio.rst:35
msgid ""
":ref:`synchronization primitives <asyncio-sync>` for use between coroutines "
"in a single thread, mimicking those in the :mod:`threading` module;"
msgstr ""
":ref:`des primitives de synchronisation <asyncio-sync>` à utiliser entre des "
"co-routines dans un fil d’exécution unique, en imitant celles présentes dans "
"le module :mod:`threading` ;"

#: ../Doc/library/asyncio.rst:38
msgid ""
"an interface for passing work off to a threadpool, for times when you "
"absolutely, positively have to use a library that makes blocking I/O calls."
msgstr ""
"une interface pour déléguer des tâches à un groupe de fils d’exécutions, "
"lorsque vous avez absolument besoin d’utiliser une bibliothèque qui effectue "
"des entrées-sorties bloquantes."

#: ../Doc/library/asyncio.rst:42
msgid ""
Expand All @@ -84,6 +112,11 @@ msgid ""
"lists common traps and explains how to avoid them. :ref:`Enable the debug "
"mode <asyncio-debug-mode>` during development to detect common issues."
msgstr ""
"Programmer de façon asynchrone est plus complexe que programmer d’une façon "
"séquentielle : lisez la page :ref:`Develop with asyncio <asyncio-dev>` qui "
"liste les pièges fréquents et explique la manière de les éviter. :ref:"
"`Activer le mode de débogage d’asyncio <asyncio-debug-mode>` pendant le "
"développement afin de détecter les problèmes courants."

#: ../Doc/library/asyncio.rst:47
msgid "Table of contents:"
Expand All @@ -94,3 +127,6 @@ msgid ""
"The :mod:`asyncio` module was designed in :PEP:`3156`. For a motivational "
"primer on transports and protocols, see :PEP:`3153`."
msgstr ""
"Le module :mod:`asyncio` a été présenté dans la :PEP:`3156`. La :PEP:`3153` "
"décrit les motivations premières concernant les couches transports et "
"protocoles."