From 2d007c7f124ad812b99046674fb980d6bc83fed6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vincent Trubesset Date: Thu, 21 Mar 2019 22:06:24 +0100 Subject: [PATCH 01/10] Working on howto/sockets.po --- howto/sockets.po | 93 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 90 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/howto/sockets.po b/howto/sockets.po index ad3d9ff77..47654cdd9 100644 --- a/howto/sockets.po +++ b/howto/sockets.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Auteur" #: ../Doc/howto/sockets.rst:7 msgid "Gordon McMillan" -msgstr "" +msgstr "Gordon McMillan" #: ../Doc/howto/sockets.rst:None msgid "Abstract" @@ -55,6 +55,16 @@ msgid "" "blocking sockets. But I'll start by talking about blocking sockets. You'll " "need to know how they work before dealing with non-blocking sockets." msgstr "" +"Je ne vais parler que des *sockets* INET (i.e. IPv4), mais elles " +"représentent au moins 99% des *sockets* utilisées. Et je ne parlerai que des " +"*sockets* STREAM (i.e. TCP) — à moins que vous ne sachiez vraiment ce que " +"vous faites (auquel cas ce HOWTO n'est pas pour vous !), vous obtiendrez un " +"meilleur comportement et de meilleures performances avec une *socket* STREAM " +"que tout autre. Je vais essayer d'éclaircir le mystère de ce qu'est une " +"*socket*, ainsi que quelques conseils sur la façon de travailler avec des " +"*sockets* bloquantes et non bloquantes. Mais je vais commencer par parler du " +"blocage des *sockets*. Vous aurez besoin de savoir comment elles " +"fonctionnent avant de traiter les *sockets* non bloquantes." #: ../Doc/howto/sockets.rst:31 msgid "" @@ -120,6 +130,12 @@ msgid "" "machine. ``s.bind(('', 80))`` specifies that the socket is reachable by any " "address the machine happens to have." msgstr "" +"Quelques remarques : nous avons utilisé ``socket.gethostname()`` pour que la " +"*socket* soit visible par le monde extérieur. Si nous avions utilisé ``s." +"bind((('localhost', 80))``ou ``s.bind((('127.0.0.0.1', 80))`` nous aurions " +"encore une *socket* \"serveur\", mais qui ne serait visible que sur la même " +"machine. ``s.bind('', 80)]`` spécifie que la *socket* est accessible par " +"toute adresse que la machine possède." #: ../Doc/howto/sockets.rst:87 msgid "" @@ -127,6 +143,9 @@ msgid "" "known\" services (HTTP, SNMP etc). If you're playing around, use a nice high " "number (4 digits)." msgstr "" +"Une deuxième chose à noter : les ports à faible nombre sont généralement " +"réservés aux services \"bien connus\" (HTTP, SNMP, etc.). Si vous " +"expérimentez, utilisez un nombre suffisamment élevé (4 chiffres)." #: ../Doc/howto/sockets.rst:91 msgid "" @@ -135,6 +154,10 @@ msgid "" "outside connections. If the rest of the code is written properly, that " "should be plenty." msgstr "" +"Enfin, l'argument ``listen`` indique à la bibliothèque de *sockets* que nous " +"voulons qu'elle mette en file d'attente jusqu'à 5 requêtes de connexion (le " +"maximum normal) avant de refuser les connexions externes. Si le reste du " +"code est écrit correctement, cela devrait suffire." #: ../Doc/howto/sockets.rst:95 msgid "" @@ -170,6 +193,12 @@ msgid "" "a shortcut around a couple of layers of network code and be quite a bit " "faster." msgstr "" +"Si vous avez besoin d'un communication rapide entre deux processus sur une " +"même machine, vous devriez regarder dans les *pipes* ou la mémoire " +"partagée. Si vous décidez d'utiliser les sockets AF_INET, liez la *socket* " +"\"serveur\" à ``'localhost'``. Sur la plupart des plates-formes, cela " +"prendra un raccourci au travers de quelques couches de code réseau et sera " +"un peu plus rapide." #: ../Doc/howto/sockets.rst:129 msgid "" @@ -229,6 +258,10 @@ msgid "" "request, then reads a reply. That's it. The socket is discarded. This means " "that a client can detect the end of the reply by receiving 0 bytes." msgstr "" +"Un protocole comme HTTP utilise une *socket* pour un seul transfert. Le " +"client envoie une demande, puis lit une réponse. C'est tout. La *socket* est " +"mise au rebut. Cela signifie qu'un client peut détecter la fin de la réponse " +"en recevant 0 octet." #: ../Doc/howto/sockets.rst:169 msgid "" @@ -243,12 +276,26 @@ msgid "" "they are* (much better), *or end by shutting down the connection*. The " "choice is entirely yours, (but some ways are righter than others)." msgstr "" +"Mais si vous prévoyez de réutiliser votre *socket* pour d'autres transferts, " +"vous devez réaliser que il n'y a pas de* ::abbr:`EOT (End of Transfer)` sur " +"une *socket*.* Je répète : si une *socket* ``send`` ou ``recv` retourne " +"après avoir manipulé 0 octets, la connexion a été interrompue. Si la " +"connexion n'a *pas* été interrompue, vous pouvez attendre sur un ``recv`` " +"pour toujours, car la *socket* ne vous dira pas qu'il n'y a plus rien à lire " +"(pour le moment). Maintenant, si vous y réfléchissez un peu, vous allez " +"réaliser une vérité fondamentale sur les *sockets* : *les messages doivent " +"être de longueur fixe* (beurk), *ou être délimités* (haussement d'épaules), " +"*ou indiquer de quelle longueur ils sont* (beaucoup mieux), *ou terminer en " +"coupant la connexion*. Le choix est entièrement le vôtre, (mais certaines " +"façons sont plus justes que d'autres)." #: ../Doc/howto/sockets.rst:180 msgid "" "Assuming you don't want to end the connection, the simplest solution is a " "fixed length message::" msgstr "" +"En supposant que vous ne vouliez pas terminer la connexion, la solution la " +"plus simple est un message de longueur fixe : ::" #: ../Doc/howto/sockets.rst:217 msgid "" @@ -300,7 +347,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/howto/sockets.rst:252 msgid "Binary Data" -msgstr "" +msgstr "Données Binaire" #: ../Doc/howto/sockets.rst:254 msgid "" @@ -326,7 +373,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/howto/sockets.rst:272 msgid "Disconnecting" -msgstr "" +msgstr "Déconnexion" #: ../Doc/howto/sockets.rst:274 msgid "" @@ -383,13 +430,19 @@ msgstr "" msgid "Non-blocking Sockets" msgstr "" +# Je ne sais pas traduire "inside-out" dans ce contexte #: ../Doc/howto/sockets.rst:315 +#, fuzzy msgid "" "If you've understood the preceding, you already know most of what you need " "to know about the mechanics of using sockets. You'll still use the same " "calls, in much the same ways. It's just that, if you do it right, your app " "will be almost inside-out." msgstr "" +"Si vous avez compris ce qui précède, vous savez déjà tout ce que vous devez " +"savoir sur la mécanique de l'utilisation des *sockets*. Vous utiliserez " +"toujours les mêmes appels, de la même façon. C'est juste que, si vous le " +"faites bien, votre application sera presque \"\"." #: ../Doc/howto/sockets.rst:320 msgid "" @@ -400,6 +453,13 @@ msgid "" "the exact same idea. You do this after creating the socket, but before using " "it. (Actually, if you're nuts, you can switch back and forth.)" msgstr "" +"En Python, vous utilisez ``socket.setblocking(0)`` pour la rendre non-" +"bloquante. En C, c'est plus complexe, (pour commencer, vous devrez choisir " +"entre la version BSD ``O_NONBLOCK`` et la version Posix presque impossible à " +"distinguer ``O_NDELAY``, qui est complètement différente de " +"``TCP_NODELAY``), mais c'est exactement la même idée. Vous le faites après " +"avoir créé la *socket*, mais avant de l'utiliser. (En fait, si vous êtes " +"fou, vous pouvez alterner.)" #: ../Doc/howto/sockets.rst:327 msgid "" @@ -421,6 +481,9 @@ msgid "" "but it's close enough to the C version that if you understand ``select`` in " "Python, you'll have little trouble with it in C::" msgstr "" +"En C, implémenter ``select`` est assez complexe. En Python, c'est du gâteau, " +"mais c'est assez proche de la version C que si vous comprenez ``select`` en " +"Python, vous aurez peu de problèmes avec lui en C : ::" #: ../Doc/howto/sockets.rst:347 msgid "" @@ -449,6 +512,13 @@ msgid "" "nothing. (Actually, any reasonably healthy socket will return as writable - " "it just means outbound network buffer space is available.)" msgstr "" +"Si une *socket* se trouve dans la liste des sorties lisibles, vous pouvez " +"être certain qu'un ``recv`` sur cette *socket* retournera *quelque chose*. " +"Même chose pour la liste des sorties éditables. Vous pourrez envoyer " +"*quelque chose*. Peut-être pas tout ce que vous voudrez, mais *quelque " +"chose* est mieux que rien. (En fait, n'importe quelle *socket* " +"raisonnablement saine retournera en écriture — cela signifie simplement que " +"l'espace tampon réseau sortant est disponible)." #: ../Doc/howto/sockets.rst:366 msgid "" @@ -458,6 +528,12 @@ msgid "" "it in the potential_writers list. If it shows up in the writable list, you " "have a decent chance that it has connected." msgstr "" +"Si vous avez une *socket* \"serveur\", mettez-la dans la liste lecteurs " +"potentiels. Si elle apparaît dans la liste lisible, votre ``accept`` " +"fonctionnera (presque certainement). Si vous avez créé une nouvelle *socket* " +"pour ``connect`` à quelqu'un d'autre, mettez-la dans la liste éditeurs " +"potentiels. Si elle apparaît dans la liste éditable, vous avez une bonne " +"chance qu'elle se soit connecté." #: ../Doc/howto/sockets.rst:372 msgid "" @@ -467,6 +543,11 @@ msgid "" "problem of determining whether the other end is done, or just busy with " "something else." msgstr "" +"En fait, ``select`` peut être pratique même avec des *sockets* bloquantes. " +"C'est une façon de déterminer si vous allez bloquer — la *socket* redevient " +"lisible lorsqu'il y a quelque chose dans les tampons. Cependant, cela n'aide " +"pas encore à déterminer si l'autre extrémité a terminé, ou si elle est " +"simplement occupée par autre chose." #: ../Doc/howto/sockets.rst:377 msgid "" @@ -476,3 +557,9 @@ msgid "" "differently on Windows. In fact, on Windows I usually use threads (which " "work very, very well) with my sockets." msgstr "" +"**Alerte de portabilité** : Sous Unix, ``select`` fonctionne aussi bien avec " +"les *sockets* qu'avec les fichiers. N'essayez pas cela sous Windows. Sous " +"Windows, ``select`` ne fonctionne qu'avec les *sockets*. Notez également " +"qu'en C, la plupart des options de *sockets* les plus avancées se font " +"différemment sous Windows. En fait, sous Windows, j'utilise habituellement " +"des fils d'exécution (qui fonctionnent très, très bien) avec mes *sockets*." From 70a94b932e335050456de8169c63dcec43d6c821 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Jules Lasne (jlasne)" Date: Fri, 22 Mar 2019 00:32:35 +0100 Subject: [PATCH 02/10] Apply suggestions from code review Non-breaking spaces & emphasis Co-Authored-By: trubesv --- howto/sockets.po | 44 ++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/howto/sockets.po b/howto/sockets.po index 47654cdd9..5e342a7f1 100644 --- a/howto/sockets.po +++ b/howto/sockets.po @@ -130,11 +130,11 @@ msgid "" "machine. ``s.bind(('', 80))`` specifies that the socket is reachable by any " "address the machine happens to have." msgstr "" -"Quelques remarques : nous avons utilisé ``socket.gethostname()`` pour que la " -"*socket* soit visible par le monde extérieur. Si nous avions utilisé ``s." +"Quelques remarques : nous avons utilisé ``socket.gethostname()`` pour que la " +"*socket* soit visible par le monde extérieur. Si nous avions utilisé ``s." "bind((('localhost', 80))``ou ``s.bind((('127.0.0.0.1', 80))`` nous aurions " "encore une *socket* \"serveur\", mais qui ne serait visible que sur la même " -"machine. ``s.bind('', 80)]`` spécifie que la *socket* est accessible par " +"machine. ``s.bind('', 80)]`` spécifie que la *socket* est accessible par " "toute adresse que la machine possède." #: ../Doc/howto/sockets.rst:87 @@ -143,7 +143,7 @@ msgid "" "known\" services (HTTP, SNMP etc). If you're playing around, use a nice high " "number (4 digits)." msgstr "" -"Une deuxième chose à noter : les ports à faible nombre sont généralement " +"Une deuxième chose à noter : les ports à faible nombre sont généralement " "réservés aux services \"bien connus\" (HTTP, SNMP, etc.). Si vous " "expérimentez, utilisez un nombre suffisamment élevé (4 chiffres)." @@ -194,11 +194,11 @@ msgid "" "faster." msgstr "" "Si vous avez besoin d'un communication rapide entre deux processus sur une " -"même machine, vous devriez regarder dans les *pipes* ou la mémoire " -"partagée. Si vous décidez d'utiliser les sockets AF_INET, liez la *socket* " -"\"serveur\" à ``'localhost'``. Sur la plupart des plates-formes, cela " -"prendra un raccourci au travers de quelques couches de code réseau et sera " -"un peu plus rapide." +"même machine, vous devriez regarder dans les *pipes* ou la mémoire partagée. " +"Si vous décidez d'utiliser les sockets AF_INET, liez la *socket* \"serveur\" " +"à ``'localhost'``. Sur la plupart des plates-formes, cela prendra un " +"raccourci au travers de quelques couches de code réseau et sera un peu plus " +"rapide." #: ../Doc/howto/sockets.rst:129 msgid "" @@ -277,15 +277,15 @@ msgid "" "choice is entirely yours, (but some ways are righter than others)." msgstr "" "Mais si vous prévoyez de réutiliser votre *socket* pour d'autres transferts, " -"vous devez réaliser que il n'y a pas de* ::abbr:`EOT (End of Transfer)` sur " -"une *socket*.* Je répète : si une *socket* ``send`` ou ``recv` retourne " -"après avoir manipulé 0 octets, la connexion a été interrompue. Si la " -"connexion n'a *pas* été interrompue, vous pouvez attendre sur un ``recv`` " -"pour toujours, car la *socket* ne vous dira pas qu'il n'y a plus rien à lire " -"(pour le moment). Maintenant, si vous y réfléchissez un peu, vous allez " -"réaliser une vérité fondamentale sur les *sockets* : *les messages doivent " -"être de longueur fixe* (beurk), *ou être délimités* (haussement d'épaules), " -"*ou indiquer de quelle longueur ils sont* (beaucoup mieux), *ou terminer en " +"vous devez réaliser que il n'y a *pas* d':abbr:`EOT (End of Transfer)` sur " +"une *socket*. Je répète : si une *socket* ``send`` ou ``recv` retourne après " +"avoir manipulé 0 octets, la connexion a été interrompue. Si la connexion n'a " +"*pas* été interrompue, vous pouvez attendre sur un ``recv`` pour toujours, " +"car la *socket* ne vous dira pas qu'il n'y a plus rien à lire (pour le " +"moment). Maintenant, si vous y réfléchissez un peu, vous allez réaliser une " +"vérité fondamentale sur les *sockets* : *les messages doivent être de " +"longueur fixe* (beurk), *ou être délimités* (haussement d'épaules), *ou " +"indiquer de quelle longueur ils sont* (beaucoup mieux), *ou terminer en " "coupant la connexion*. Le choix est entièrement le vôtre, (mais certaines " "façons sont plus justes que d'autres)." @@ -295,7 +295,7 @@ msgid "" "fixed length message::" msgstr "" "En supposant que vous ne vouliez pas terminer la connexion, la solution la " -"plus simple est un message de longueur fixe : ::" +"plus simple est un message de longueur fixe ::" #: ../Doc/howto/sockets.rst:217 msgid "" @@ -483,7 +483,7 @@ msgid "" msgstr "" "En C, implémenter ``select`` est assez complexe. En Python, c'est du gâteau, " "mais c'est assez proche de la version C que si vous comprenez ``select`` en " -"Python, vous aurez peu de problèmes avec lui en C : ::" +"Python, vous aurez peu de problèmes avec lui en C ::" #: ../Doc/howto/sockets.rst:347 msgid "" @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "" "être certain qu'un ``recv`` sur cette *socket* retournera *quelque chose*. " "Même chose pour la liste des sorties éditables. Vous pourrez envoyer " "*quelque chose*. Peut-être pas tout ce que vous voudrez, mais *quelque " -"chose* est mieux que rien. (En fait, n'importe quelle *socket* " +"chose* est mieux que rien. (En fait, n'importe quelle *socket* " "raisonnablement saine retournera en écriture — cela signifie simplement que " "l'espace tampon réseau sortant est disponible)." @@ -557,7 +557,7 @@ msgid "" "differently on Windows. In fact, on Windows I usually use threads (which " "work very, very well) with my sockets." msgstr "" -"**Alerte de portabilité** : Sous Unix, ``select`` fonctionne aussi bien avec " +"**Alerte de portabilité** : Sous Unix, ``select`` fonctionne aussi bien avec " "les *sockets* qu'avec les fichiers. N'essayez pas cela sous Windows. Sous " "Windows, ``select`` ne fonctionne qu'avec les *sockets*. Notez également " "qu'en C, la plupart des options de *sockets* les plus avancées se font " From b851a85d9aeda3d7a8ec8780aca168a3ea0286ff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vincent Date: Fri, 22 Mar 2019 23:28:10 +0100 Subject: [PATCH 03/10] Apply suggestions from second review --- howto/sockets.po | 62 ++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 31 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/howto/sockets.po b/howto/sockets.po index 5e342a7f1..3bda132a3 100644 --- a/howto/sockets.po +++ b/howto/sockets.po @@ -55,7 +55,7 @@ msgid "" "blocking sockets. But I'll start by talking about blocking sockets. You'll " "need to know how they work before dealing with non-blocking sockets." msgstr "" -"Je ne vais parler que des *sockets* INET (i.e. IPv4), mais elles " +"Je ne vais aborder que les *sockets* INET (i.e. IPv4), mais elles " "représentent au moins 99% des *sockets* utilisées. Et je ne parlerai que des " "*sockets* STREAM (i.e. TCP) — à moins que vous ne sachiez vraiment ce que " "vous faites (auquel cas ce HOWTO n'est pas pour vous !), vous obtiendrez un " @@ -133,9 +133,9 @@ msgstr "" "Quelques remarques : nous avons utilisé ``socket.gethostname()`` pour que la " "*socket* soit visible par le monde extérieur. Si nous avions utilisé ``s." "bind((('localhost', 80))``ou ``s.bind((('127.0.0.0.1', 80))`` nous aurions " -"encore une *socket* \"serveur\", mais qui ne serait visible que sur la même " -"machine. ``s.bind('', 80)]`` spécifie que la *socket* est accessible par " -"toute adresse que la machine possède." +"encore une *socket* \"serveur\", mais qui ne serait visible que sur la " +"machine même. ``s.bind('', 80)]`` spécifie que la *socket* est accessible " +"par toute adresse que la machine possède." #: ../Doc/howto/sockets.rst:87 msgid "" @@ -143,9 +143,9 @@ msgid "" "known\" services (HTTP, SNMP etc). If you're playing around, use a nice high " "number (4 digits)." msgstr "" -"Une deuxième chose à noter : les ports à faible nombre sont généralement " -"réservés aux services \"bien connus\" (HTTP, SNMP, etc.). Si vous " -"expérimentez, utilisez un nombre suffisamment élevé (4 chiffres)." +"Une deuxième chose à noter : les ports dont le numéro est petit sont " +"généralement réservés aux services \"bien connus\" (HTTP, SNMP, etc.). Si " +"vous expérimentez, utilisez un nombre suffisamment élevé (4 chiffres)." #: ../Doc/howto/sockets.rst:91 msgid "" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/howto/sockets.rst:121 msgid "IPC" -msgstr "" +msgstr "Communication Entre Processus" #: ../Doc/howto/sockets.rst:123 msgid "" @@ -193,12 +193,11 @@ msgid "" "a shortcut around a couple of layers of network code and be quite a bit " "faster." msgstr "" -"Si vous avez besoin d'un communication rapide entre deux processus sur une " -"même machine, vous devriez regarder dans les *pipes* ou la mémoire partagée. " -"Si vous décidez d'utiliser les sockets AF_INET, liez la *socket* \"serveur\" " -"à ``'localhost'``. Sur la plupart des plates-formes, cela prendra un " -"raccourci au travers de quelques couches de code réseau et sera un peu plus " -"rapide." +"Si vous avez besoin d'une communication rapide entre deux processus sur une " +"même machine, vous devriez regarder comment utiliser les *pipes* ou la " +"mémoire partagée. Si vous décidez d'utiliser les sockets AF_INET, liez la " +"*socket* \"serveur\" à ``'localhost'``. Sur la plupart des plates-formes, " +"cela court-circuitera quelques couches réseau et sera un peu plus rapide." #: ../Doc/howto/sockets.rst:129 msgid "" @@ -282,10 +281,10 @@ msgstr "" "avoir manipulé 0 octets, la connexion a été interrompue. Si la connexion n'a " "*pas* été interrompue, vous pouvez attendre sur un ``recv`` pour toujours, " "car la *socket* ne vous dira pas qu'il n'y a plus rien à lire (pour le " -"moment). Maintenant, si vous y réfléchissez un peu, vous allez réaliser une " -"vérité fondamentale sur les *sockets* : *les messages doivent être de " -"longueur fixe* (beurk), *ou être délimités* (haussement d'épaules), *ou " -"indiquer de quelle longueur ils sont* (beaucoup mieux), *ou terminer en " +"moment). Maintenant, si vous y réfléchissez un peu, vous allez vous rendre " +"compte d'une vérité fondamentale sur les *sockets* : *les messages doivent " +"être de longueur fixe* (beurk), *ou être délimités* (haussement d'épaules), " +"*ou indiquer de quelle longueur ils sont* (beaucoup mieux), *ou terminer en " "coupant la connexion*. Le choix est entièrement le vôtre, (mais certaines " "façons sont plus justes que d'autres)." @@ -347,7 +346,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/howto/sockets.rst:252 msgid "Binary Data" -msgstr "Données Binaire" +msgstr "Données binaires" #: ../Doc/howto/sockets.rst:254 msgid "" @@ -454,12 +453,12 @@ msgid "" "it. (Actually, if you're nuts, you can switch back and forth.)" msgstr "" "En Python, vous utilisez ``socket.setblocking(0)`` pour la rendre non-" -"bloquante. En C, c'est plus complexe, (pour commencer, vous devrez choisir " +"bloquante. En C, c'est plus complexe, (pour commencer, vous devez choisir " "entre la version BSD ``O_NONBLOCK`` et la version Posix presque impossible à " "distinguer ``O_NDELAY``, qui est complètement différente de " "``TCP_NODELAY``), mais c'est exactement la même idée. Vous le faites après " -"avoir créé la *socket*, mais avant de l'utiliser. (En fait, si vous êtes " -"fou, vous pouvez alterner.)" +"avoir créé la *socket*, mais avant de l'utiliser (en fait, si vous êtes fou, " +"vous pouvez alterner)." #: ../Doc/howto/sockets.rst:327 msgid "" @@ -482,8 +481,8 @@ msgid "" "Python, you'll have little trouble with it in C::" msgstr "" "En C, implémenter ``select`` est assez complexe. En Python, c'est du gâteau, " -"mais c'est assez proche de la version C que si vous comprenez ``select`` en " -"Python, vous aurez peu de problèmes avec lui en C ::" +"mais c'est assez proche de la version C ; aussi, si vous comprenez " +"``select`` en Python, vous aurez peu de problèmes avec lui en C ::" #: ../Doc/howto/sockets.rst:347 msgid "" @@ -512,13 +511,14 @@ msgid "" "nothing. (Actually, any reasonably healthy socket will return as writable - " "it just means outbound network buffer space is available.)" msgstr "" -"Si une *socket* se trouve dans la liste des sorties lisibles, vous pouvez " -"être certain qu'un ``recv`` sur cette *socket* retournera *quelque chose*. " -"Même chose pour la liste des sorties éditables. Vous pourrez envoyer " -"*quelque chose*. Peut-être pas tout ce que vous voudrez, mais *quelque " -"chose* est mieux que rien. (En fait, n'importe quelle *socket* " -"raisonnablement saine retournera en écriture — cela signifie simplement que " -"l'espace tampon réseau sortant est disponible)." +"Si une *socket* se trouve dans la liste des sorties que vous pouvez lire, " +"vous pouvez être pratiquement certain qu'un ``recv`` sur cette *socket* " +"retournera *quelque chose*. Même chose pour la liste des sorties sur " +"lesquelles vous pouvez écrire. Vous pourrez envoyer *quelque chose*. Peut-" +"être pas tout ce que vous voudrez, mais *quelque chose* est mieux que rien. " +"(En fait, n'importe quelle *socket* raisonnablement saine retournera en " +"écriture — cela signifie simplement que l'espace tampon réseau sortant est " +"disponible)." #: ../Doc/howto/sockets.rst:366 msgid "" From b7ba5c4374ba4981a676326e917004369107340b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> Date: Thu, 28 Mar 2019 09:34:40 +0100 Subject: [PATCH 04/10] Apply suggestions from code review Co-Authored-By: trubesv --- howto/sockets.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/howto/sockets.po b/howto/sockets.po index 3bda132a3..9f0a454f2 100644 --- a/howto/sockets.po +++ b/howto/sockets.po @@ -56,14 +56,14 @@ msgid "" "need to know how they work before dealing with non-blocking sockets." msgstr "" "Je ne vais aborder que les *sockets* INET (i.e. IPv4), mais elles " -"représentent au moins 99% des *sockets* utilisées. Et je ne parlerai que des " +"représentent au moins 99% des connecteurs (*socket* en anglais) utilisés. Et je ne parlerai que des " "*sockets* STREAM (i.e. TCP) — à moins que vous ne sachiez vraiment ce que " "vous faites (auquel cas ce HOWTO n'est pas pour vous !), vous obtiendrez un " "meilleur comportement et de meilleures performances avec une *socket* STREAM " "que tout autre. Je vais essayer d'éclaircir le mystère de ce qu'est une " "*socket*, ainsi que quelques conseils sur la façon de travailler avec des " "*sockets* bloquantes et non bloquantes. Mais je vais commencer par parler du " -"blocage des *sockets*. Vous aurez besoin de savoir comment elles " +"blocage des *sockets*. Nous avons besoin de savoir comment elles " "fonctionnent avant de traiter les *sockets* non bloquantes." #: ../Doc/howto/sockets.rst:31 @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "" "compte d'une vérité fondamentale sur les *sockets* : *les messages doivent " "être de longueur fixe* (beurk), *ou être délimités* (haussement d'épaules), " "*ou indiquer de quelle longueur ils sont* (beaucoup mieux), *ou terminer en " -"coupant la connexion*. Le choix est entièrement le vôtre, (mais certaines " +"coupant la connexion*. Le choix est entièrement de votre côté, (mais certaines " "façons sont plus justes que d'autres)." #: ../Doc/howto/sockets.rst:180 From d823b7076adf3ac2245da4795669e40349cf9883 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vincent Trubesset Date: Thu, 28 Mar 2019 09:44:36 +0100 Subject: [PATCH 05/10] Powrap howto/sockets.po --- howto/sockets.po | 23 ++++++++++++----------- 1 file changed, 12 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/howto/sockets.po b/howto/sockets.po index 9f0a454f2..c60dcbe2f 100644 --- a/howto/sockets.po +++ b/howto/sockets.po @@ -56,15 +56,16 @@ msgid "" "need to know how they work before dealing with non-blocking sockets." msgstr "" "Je ne vais aborder que les *sockets* INET (i.e. IPv4), mais elles " -"représentent au moins 99% des connecteurs (*socket* en anglais) utilisés. Et je ne parlerai que des " -"*sockets* STREAM (i.e. TCP) — à moins que vous ne sachiez vraiment ce que " -"vous faites (auquel cas ce HOWTO n'est pas pour vous !), vous obtiendrez un " -"meilleur comportement et de meilleures performances avec une *socket* STREAM " -"que tout autre. Je vais essayer d'éclaircir le mystère de ce qu'est une " -"*socket*, ainsi que quelques conseils sur la façon de travailler avec des " -"*sockets* bloquantes et non bloquantes. Mais je vais commencer par parler du " -"blocage des *sockets*. Nous avons besoin de savoir comment elles " -"fonctionnent avant de traiter les *sockets* non bloquantes." +"représentent au moins 99% des connecteurs (*socket* en anglais) utilisés. Et " +"je ne parlerai que des *sockets* STREAM (i.e. TCP) — à moins que vous ne " +"sachiez vraiment ce que vous faites (auquel cas ce HOWTO n'est pas pour " +"vous !), vous obtiendrez un meilleur comportement et de meilleures " +"performances avec une *socket* STREAM que tout autre. Je vais essayer " +"d'éclaircir le mystère de ce qu'est une *socket*, ainsi que quelques " +"conseils sur la façon de travailler avec des *sockets* bloquantes et non " +"bloquantes. Mais je vais commencer par parler du blocage des *sockets*. Nous " +"avons besoin de savoir comment elles fonctionnent avant de traiter les " +"*sockets* non bloquantes." #: ../Doc/howto/sockets.rst:31 msgid "" @@ -285,8 +286,8 @@ msgstr "" "compte d'une vérité fondamentale sur les *sockets* : *les messages doivent " "être de longueur fixe* (beurk), *ou être délimités* (haussement d'épaules), " "*ou indiquer de quelle longueur ils sont* (beaucoup mieux), *ou terminer en " -"coupant la connexion*. Le choix est entièrement de votre côté, (mais certaines " -"façons sont plus justes que d'autres)." +"coupant la connexion*. Le choix est entièrement de votre côté, (mais " +"certaines façons sont plus justes que d'autres)." #: ../Doc/howto/sockets.rst:180 msgid "" From ef5fb35d91b56c2e539b522ae8bac4ea81cb61bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vincent Trubesset Date: Thu, 28 Mar 2019 14:31:00 +0100 Subject: [PATCH 06/10] Replace socket by connecteur --- howto/sockets.po | 117 +++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 58 insertions(+), 59 deletions(-) diff --git a/howto/sockets.po b/howto/sockets.po index c60dcbe2f..fe2e6f0d8 100644 --- a/howto/sockets.po +++ b/howto/sockets.po @@ -55,17 +55,17 @@ msgid "" "blocking sockets. But I'll start by talking about blocking sockets. You'll " "need to know how they work before dealing with non-blocking sockets." msgstr "" -"Je ne vais aborder que les *sockets* INET (i.e. IPv4), mais elles " +"Je ne vais aborder que les connecteurs INET (i.e. IPv4), mais ils " "représentent au moins 99% des connecteurs (*socket* en anglais) utilisés. Et " -"je ne parlerai que des *sockets* STREAM (i.e. TCP) — à moins que vous ne " +"je ne parlerai que des connecteurs STREAM (i.e. TCP) — à moins que vous ne " "sachiez vraiment ce que vous faites (auquel cas ce HOWTO n'est pas pour " "vous !), vous obtiendrez un meilleur comportement et de meilleures " -"performances avec une *socket* STREAM que tout autre. Je vais essayer " -"d'éclaircir le mystère de ce qu'est une *socket*, ainsi que quelques " -"conseils sur la façon de travailler avec des *sockets* bloquantes et non " -"bloquantes. Mais je vais commencer par parler du blocage des *sockets*. Nous " -"avons besoin de savoir comment elles fonctionnent avant de traiter les " -"*sockets* non bloquantes." +"performances avec un connecteur STREAM que tout autre. Je vais essayer " +"d'éclaircir le mystère de ce qu'est un connecteur, ainsi que quelques " +"conseils sur la façon de travailler avec des connecteurs bloquants et non " +"bloquants. Mais je vais commencer par parler des connecteurs bloquants. Nous " +"avons besoin de savoir comment ils fonctionnent avant de traiter les " +"connecteurs non bloquants." #: ../Doc/howto/sockets.rst:31 msgid "" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/howto/sockets.rst:54 msgid "Creating a Socket" -msgstr "Créer un *socket*" +msgstr "Créer un connecteur" #: ../Doc/howto/sockets.rst:56 msgid "" @@ -131,12 +131,12 @@ msgid "" "machine. ``s.bind(('', 80))`` specifies that the socket is reachable by any " "address the machine happens to have." msgstr "" -"Quelques remarques : nous avons utilisé ``socket.gethostname()`` pour que la " -"*socket* soit visible par le monde extérieur. Si nous avions utilisé ``s." +"Quelques remarques : nous avons utilisé ``socket.gethostname()`` pour que le " +"connecteur soit visible par le monde extérieur. Si nous avions utilisé ``s." "bind((('localhost', 80))``ou ``s.bind((('127.0.0.0.1', 80))`` nous aurions " -"encore une *socket* \"serveur\", mais qui ne serait visible que sur la " -"machine même. ``s.bind('', 80)]`` spécifie que la *socket* est accessible " -"par toute adresse que la machine possède." +"encore un connecteur \"serveur\", mais qui ne serait visible que sur la " +"machine même. ``s.bind('', 80)]`` spécifie que le socket est accessible par " +"toute adresse que la machine possède." #: ../Doc/howto/sockets.rst:87 msgid "" @@ -155,9 +155,9 @@ msgid "" "outside connections. If the rest of the code is written properly, that " "should be plenty." msgstr "" -"Enfin, l'argument ``listen`` indique à la bibliothèque de *sockets* que nous " -"voulons qu'elle mette en file d'attente jusqu'à 5 requêtes de connexion (le " -"maximum normal) avant de refuser les connexions externes. Si le reste du " +"Enfin, l'argument ``listen`` indique à la bibliothèque de connecteurs que " +"nous voulons qu'elle mette en file d'attente jusqu'à 5 requêtes de connexion " +"(le maximum normal) avant de refuser les connexions externes. Si le reste du " "code est écrit correctement, cela devrait suffire." #: ../Doc/howto/sockets.rst:95 @@ -196,8 +196,8 @@ msgid "" msgstr "" "Si vous avez besoin d'une communication rapide entre deux processus sur une " "même machine, vous devriez regarder comment utiliser les *pipes* ou la " -"mémoire partagée. Si vous décidez d'utiliser les sockets AF_INET, liez la " -"*socket* \"serveur\" à ``'localhost'``. Sur la plupart des plates-formes, " +"mémoire partagée. Si vous décidez d'utiliser les sockets AF_INET, liez le " +"connecteur \"serveur\" à ``'localhost'``. Sur la plupart des plates-formes, " "cela court-circuitera quelques couches réseau et sera un peu plus rapide." #: ../Doc/howto/sockets.rst:129 @@ -258,10 +258,10 @@ msgid "" "request, then reads a reply. That's it. The socket is discarded. This means " "that a client can detect the end of the reply by receiving 0 bytes." msgstr "" -"Un protocole comme HTTP utilise une *socket* pour un seul transfert. Le " -"client envoie une demande, puis lit une réponse. C'est tout. La *socket* est " -"mise au rebut. Cela signifie qu'un client peut détecter la fin de la réponse " -"en recevant 0 octet." +"Un protocole comme HTTP utilise un connecteur pour un seul transfert. Le " +"client envoie une demande, puis lit une réponse. C'est tout. Le connecteur " +"est mis au rebut. Cela signifie qu'un client peut détecter la fin de la " +"réponse en recevant 0 octet." #: ../Doc/howto/sockets.rst:169 msgid "" @@ -276,18 +276,19 @@ msgid "" "they are* (much better), *or end by shutting down the connection*. The " "choice is entirely yours, (but some ways are righter than others)." msgstr "" -"Mais si vous prévoyez de réutiliser votre *socket* pour d'autres transferts, " -"vous devez réaliser que il n'y a *pas* d':abbr:`EOT (End of Transfer)` sur " -"une *socket*. Je répète : si une *socket* ``send`` ou ``recv` retourne après " -"avoir manipulé 0 octets, la connexion a été interrompue. Si la connexion n'a " -"*pas* été interrompue, vous pouvez attendre sur un ``recv`` pour toujours, " -"car la *socket* ne vous dira pas qu'il n'y a plus rien à lire (pour le " -"moment). Maintenant, si vous y réfléchissez un peu, vous allez vous rendre " -"compte d'une vérité fondamentale sur les *sockets* : *les messages doivent " -"être de longueur fixe* (beurk), *ou être délimités* (haussement d'épaules), " -"*ou indiquer de quelle longueur ils sont* (beaucoup mieux), *ou terminer en " -"coupant la connexion*. Le choix est entièrement de votre côté, (mais " -"certaines façons sont plus justes que d'autres)." +"Mais si vous prévoyez de réutiliser votre connecteur pour d'autres " +"transferts, vous devez réaliser que il n'y a *pas* d':abbr:`EOT (End of " +"Transfer)` sur un connecteur. Je répète : si un connecteur ``send`` ou " +"``recv` retourne après avoir manipulé 0 octets, la connexion a été " +"interrompue. Si la connexion n'a *pas* été interrompue, vous pouvez attendre " +"sur un ``recv`` pour toujours, car le connecteyr ne vous dira pas qu'il n'y " +"a plus rien à lire (pour le moment). Maintenant, si vous y réfléchissez un " +"peu, vous allez vous rendre compte d'une vérité fondamentale sur les " +"connecteurs : *les messages doivent être de longueur fixe* (beurk), *ou être " +"délimités* (haussement d'épaules), *ou indiquer de quelle longueur ils sont* " +"(beaucoup mieux), *ou terminer en coupant la connexion*. Le choix est " +"entièrement de votre côté, (mais certaines façons sont plus justes que " +"d'autres)." #: ../Doc/howto/sockets.rst:180 msgid "" @@ -430,9 +431,7 @@ msgstr "" msgid "Non-blocking Sockets" msgstr "" -# Je ne sais pas traduire "inside-out" dans ce contexte #: ../Doc/howto/sockets.rst:315 -#, fuzzy msgid "" "If you've understood the preceding, you already know most of what you need " "to know about the mechanics of using sockets. You'll still use the same " @@ -440,9 +439,9 @@ msgid "" "will be almost inside-out." msgstr "" "Si vous avez compris ce qui précède, vous savez déjà tout ce que vous devez " -"savoir sur la mécanique de l'utilisation des *sockets*. Vous utiliserez " +"savoir sur la mécanique de l'utilisation des connecteurs. Vous utiliserez " "toujours les mêmes appels, de la même façon. C'est juste que, si vous le " -"faites bien, votre application sera presque \"\"." +"faites bien, votre application sera presque dans la poche." #: ../Doc/howto/sockets.rst:320 msgid "" @@ -453,13 +452,13 @@ msgid "" "the exact same idea. You do this after creating the socket, but before using " "it. (Actually, if you're nuts, you can switch back and forth.)" msgstr "" -"En Python, vous utilisez ``socket.setblocking(0)`` pour la rendre non-" -"bloquante. En C, c'est plus complexe, (pour commencer, vous devez choisir " +"En Python, vous utilisez ``socket.setblocking(0)`` pour le rendre non-" +"bloquant. En C, c'est plus complexe, (pour commencer, vous devez choisir " "entre la version BSD ``O_NONBLOCK`` et la version Posix presque impossible à " "distinguer ``O_NDELAY``, qui est complètement différente de " "``TCP_NODELAY``), mais c'est exactement la même idée. Vous le faites après " -"avoir créé la *socket*, mais avant de l'utiliser (en fait, si vous êtes fou, " -"vous pouvez alterner)." +"avoir créé le connecteur mais avant de l'utiliser (en fait, si vous êtes " +"fou, vous pouvez alterner)." #: ../Doc/howto/sockets.rst:327 msgid "" @@ -473,7 +472,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/howto/sockets.rst:334 msgid "Use ``select``." -msgstr "" +msgstr "Utiliser ``select``." #: ../Doc/howto/sockets.rst:336 msgid "" @@ -512,12 +511,12 @@ msgid "" "nothing. (Actually, any reasonably healthy socket will return as writable - " "it just means outbound network buffer space is available.)" msgstr "" -"Si une *socket* se trouve dans la liste des sorties que vous pouvez lire, " -"vous pouvez être pratiquement certain qu'un ``recv`` sur cette *socket* " +"Si un connecteur se trouve dans la liste des sorties que vous pouvez lire, " +"vous pouvez être pratiquement certain qu'un ``recv`` sur ce connecteur " "retournera *quelque chose*. Même chose pour la liste des sorties sur " "lesquelles vous pouvez écrire. Vous pourrez envoyer *quelque chose*. Peut-" "être pas tout ce que vous voudrez, mais *quelque chose* est mieux que rien. " -"(En fait, n'importe quelle *socket* raisonnablement saine retournera en " +"(En fait, n'importe quel connecteur raisonnablement sain retournera en " "écriture — cela signifie simplement que l'espace tampon réseau sortant est " "disponible)." @@ -529,12 +528,12 @@ msgid "" "it in the potential_writers list. If it shows up in the writable list, you " "have a decent chance that it has connected." msgstr "" -"Si vous avez une *socket* \"serveur\", mettez-la dans la liste lecteurs " -"potentiels. Si elle apparaît dans la liste lisible, votre ``accept`` " -"fonctionnera (presque certainement). Si vous avez créé une nouvelle *socket* " -"pour ``connect`` à quelqu'un d'autre, mettez-la dans la liste éditeurs " -"potentiels. Si elle apparaît dans la liste éditable, vous avez une bonne " -"chance qu'elle se soit connecté." +"Si vous avez un connecteur \"serveur\", mettez-le dans la liste des lecteurs " +"potentiels. Si il apparaît dans la liste lisible, votre ``accept`` " +"fonctionnera (presque certainement). Si vous avez créé un nouveau connecteur " +"pour ``connect`` à quelqu'un d'autre, mettez-le dans la liste des éditeurs " +"potentiels. Si il apparaît dans la liste éditable, vous avez une bonne " +"chance qu'il se soit connecté." #: ../Doc/howto/sockets.rst:372 msgid "" @@ -544,8 +543,8 @@ msgid "" "problem of determining whether the other end is done, or just busy with " "something else." msgstr "" -"En fait, ``select`` peut être pratique même avec des *sockets* bloquantes. " -"C'est une façon de déterminer si vous allez bloquer — la *socket* redevient " +"En fait, ``select`` peut être pratique même avec des connecteurs bloquants. " +"C'est une façon de déterminer si vous allez bloquer — le socket redevient " "lisible lorsqu'il y a quelque chose dans les tampons. Cependant, cela n'aide " "pas encore à déterminer si l'autre extrémité a terminé, ou si elle est " "simplement occupée par autre chose." @@ -559,8 +558,8 @@ msgid "" "work very, very well) with my sockets." msgstr "" "**Alerte de portabilité** : Sous Unix, ``select`` fonctionne aussi bien avec " -"les *sockets* qu'avec les fichiers. N'essayez pas cela sous Windows. Sous " -"Windows, ``select`` ne fonctionne qu'avec les *sockets*. Notez également " -"qu'en C, la plupart des options de *sockets* les plus avancées se font " +"les connecteurs qu'avec les fichiers. N'essayez pas cela sous Windows. Sous " +"Windows, ``select`` ne fonctionne qu'avec les connecteurs. Notez également " +"qu'en C, la plupart des options de connecteurs les plus avancées se font " "différemment sous Windows. En fait, sous Windows, j'utilise habituellement " -"des fils d'exécution (qui fonctionnent très, très bien) avec mes *sockets*." +"des fils d'exécution (qui fonctionnent très, très bien) avec mes connecteurs." From 5da9eee1f48a1c5564bf127655f26aa2a4211807 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vincent Trubesset Date: Thu, 28 Mar 2019 14:52:48 +0100 Subject: [PATCH 07/10] Get rid of lisible/editable --- howto/sockets.po | 11 ++++++----- 1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/howto/sockets.po b/howto/sockets.po index fe2e6f0d8..79c4f61bf 100644 --- a/howto/sockets.po +++ b/howto/sockets.po @@ -529,11 +529,12 @@ msgid "" "have a decent chance that it has connected." msgstr "" "Si vous avez un connecteur \"serveur\", mettez-le dans la liste des lecteurs " -"potentiels. Si il apparaît dans la liste lisible, votre ``accept`` " -"fonctionnera (presque certainement). Si vous avez créé un nouveau connecteur " -"pour ``connect`` à quelqu'un d'autre, mettez-le dans la liste des éditeurs " -"potentiels. Si il apparaît dans la liste éditable, vous avez une bonne " -"chance qu'il se soit connecté." +"potentiels. Si il apparaît dans la liste des sorties que vous pouvez lire, " +"votre ``accept`` fonctionnera (presque certainement). Si vous avez créé un " +"nouveau connecteur pour ``connect`` à quelqu'un d'autre, mettez-le dans la " +"liste des éditeurs potentiels. Si il apparaît dans la liste des sorties sur " +"lesquelles vous pouvez écrire, vous avez une bonne chance qu'il se soit " +"connecté." #: ../Doc/howto/sockets.rst:372 msgid "" From 0286bc0d44be19cb3b570c56c18c563bf87dad75 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vincent Trubesset Date: Thu, 28 Mar 2019 16:19:34 +0100 Subject: [PATCH 08/10] fixx typo --- howto/sockets.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/howto/sockets.po b/howto/sockets.po index 79c4f61bf..0e446ccca 100644 --- a/howto/sockets.po +++ b/howto/sockets.po @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "" "Transfer)` sur un connecteur. Je répète : si un connecteur ``send`` ou " "``recv` retourne après avoir manipulé 0 octets, la connexion a été " "interrompue. Si la connexion n'a *pas* été interrompue, vous pouvez attendre " -"sur un ``recv`` pour toujours, car le connecteyr ne vous dira pas qu'il n'y " +"sur un ``recv`` pour toujours, car le connecteur ne vous dira pas qu'il n'y " "a plus rien à lire (pour le moment). Maintenant, si vous y réfléchissez un " "peu, vous allez vous rendre compte d'une vérité fondamentale sur les " "connecteurs : *les messages doivent être de longueur fixe* (beurk), *ou être " From f55d84d7939fc9c5ef1c820e8ea653627fb6d2af Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julien Palard Date: Sat, 30 Mar 2019 14:02:03 +0100 Subject: [PATCH 09/10] Apply suggestions from code review Co-Authored-By: trubesv --- howto/sockets.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/howto/sockets.po b/howto/sockets.po index 0e446ccca..4fd16a2b6 100644 --- a/howto/sockets.po +++ b/howto/sockets.po @@ -133,7 +133,7 @@ msgid "" msgstr "" "Quelques remarques : nous avons utilisé ``socket.gethostname()`` pour que le " "connecteur soit visible par le monde extérieur. Si nous avions utilisé ``s." -"bind((('localhost', 80))``ou ``s.bind((('127.0.0.0.1', 80))`` nous aurions " +"bind((('localhost', 80))`` ou ``s.bind((('127.0.0.0.1', 80))`` nous aurions " "encore un connecteur \"serveur\", mais qui ne serait visible que sur la " "machine même. ``s.bind('', 80)]`` spécifie que le socket est accessible par " "toute adresse que la machine possède." @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "" "Mais si vous prévoyez de réutiliser votre connecteur pour d'autres " "transferts, vous devez réaliser que il n'y a *pas* d':abbr:`EOT (End of " "Transfer)` sur un connecteur. Je répète : si un connecteur ``send`` ou " -"``recv` retourne après avoir manipulé 0 octets, la connexion a été " +"``recv`` retourne après avoir manipulé 0 octets, la connexion a été " "interrompue. Si la connexion n'a *pas* été interrompue, vous pouvez attendre " "sur un ``recv`` pour toujours, car le connecteur ne vous dira pas qu'il n'y " "a plus rien à lire (pour le moment). Maintenant, si vous y réfléchissez un " From e96d4b5cc96391d520a613b7f6f0d53202a7e37c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vincent Trubesset Date: Mon, 1 Apr 2019 12:45:52 +0200 Subject: [PATCH 10/10] Replace parler by aborder --- howto/sockets.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/howto/sockets.po b/howto/sockets.po index 4fd16a2b6..54c791095 100644 --- a/howto/sockets.po +++ b/howto/sockets.po @@ -57,14 +57,14 @@ msgid "" msgstr "" "Je ne vais aborder que les connecteurs INET (i.e. IPv4), mais ils " "représentent au moins 99% des connecteurs (*socket* en anglais) utilisés. Et " -"je ne parlerai que des connecteurs STREAM (i.e. TCP) — à moins que vous ne " +"je n'aborderai que les connecteurs STREAM (i.e. TCP) — à moins que vous ne " "sachiez vraiment ce que vous faites (auquel cas ce HOWTO n'est pas pour " "vous !), vous obtiendrez un meilleur comportement et de meilleures " "performances avec un connecteur STREAM que tout autre. Je vais essayer " "d'éclaircir le mystère de ce qu'est un connecteur, ainsi que quelques " "conseils sur la façon de travailler avec des connecteurs bloquants et non " -"bloquants. Mais je vais commencer par parler des connecteurs bloquants. Nous " -"avons besoin de savoir comment ils fonctionnent avant de traiter les " +"bloquants. Mais je vais commencer par aborder les connecteurs bloquants. " +"Nous avons besoin de savoir comment ils fonctionnent avant de traiter les " "connecteurs non bloquants." #: ../Doc/howto/sockets.rst:31