diff --git a/library/venv.po b/library/venv.po index afe3f38074..edabd97b3b 100644 --- a/library/venv.po +++ b/library/venv.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-09 00:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-23 16:15+0000\n" -"Last-Translator: Adrian Liaw \n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-09 15:09+0800\n" +"Last-Translator: Po-Chuan Chen \n" "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" "tw)\n" "Language: zh_TW\n" @@ -17,6 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" #: ../../library/venv.rst:2 msgid ":mod:`venv` --- Creation of virtual environments" @@ -28,13 +29,13 @@ msgstr "**原始碼:**\\ :source:`Lib/venv/`" #: ../../library/venv.rst:21 msgid "" -"The :mod:`!venv` module supports creating lightweight \"virtual " -"environments\", each with their own independent set of Python packages " -"installed in their :mod:`site` directories. A virtual environment is created " -"on top of an existing Python installation, known as the virtual " -"environment's \"base\" Python, and may optionally be isolated from the " -"packages in the base environment, so only those explicitly installed in the " -"virtual environment are available." +"The :mod:`!venv` module supports creating lightweight \"virtual environments" +"\", each with their own independent set of Python packages installed in " +"their :mod:`site` directories. A virtual environment is created on top of an " +"existing Python installation, known as the virtual environment's \"base\" " +"Python, and may optionally be isolated from the packages in the base " +"environment, so only those explicitly installed in the virtual environment " +"are available." msgstr "" #: ../../library/venv.rst:29 @@ -68,13 +69,13 @@ msgstr "" #: ../../library/venv.rst:43 msgid "Creating virtual environments" -msgstr "" +msgstr "建立虛擬環境" #: ../../using/venv-create.inc:1 msgid "" "Creation of :ref:`virtual environments ` is done by executing the " "command ``venv``::" -msgstr "" +msgstr "建立\\ :ref:`虛擬環境 `\\ 的方法是透過執行指令 ``venv``:" #: ../../using/venv-create.inc:6 msgid "" @@ -89,49 +90,63 @@ msgid "" "this is ``Lib\\site-packages``). If an existing directory is specified, it " "will be re-used." msgstr "" +"執行此命令會建立目標目錄(同時也會建立任何還不存在的父目錄)並在目錄中放置一個名為 " +"``pyvenv.cfg`` 的檔案,其中包含一個指向執行該命令的 Python 安裝路徑的 " +"``home`` 鍵(目標目錄的常見名稱為 ``.venv``)。同時,它會建立一個 ``bin`` " +"(在 Windows 上為 ``Scripts``)子目錄,其中包含一個 Python 二進位檔案的副本/" +"符號連結(根據建立環境時使用的平台或引數而定)。此外,它還會建立一個(最初為" +"空的) ``lib/pythonX.Y/site-packages`` 子目錄(在 Windows 上為 ``Lib\\site-" +"packages``)。如果指定的目錄已存在,則將重新使用該目錄。" #: ../../using/venv-create.inc:17 msgid "" "``pyvenv`` was the recommended tool for creating virtual environments for " "Python 3.3 and 3.4, and is :ref:`deprecated in Python 3.6 `." msgstr "" +"``pyvenv`` 是在 Python 3.3 和 3.4 中建立虛擬環境的推薦工具,但在 Python 3.6 " +"中已被\\ :ref:`棄用 `。" #: ../../using/venv-create.inc:22 msgid "" "The use of ``venv`` is now recommended for creating virtual environments." -msgstr "" +msgstr "目前建議使用 ``venv`` 來建立虛擬環境。" #: ../../using/venv-create.inc:27 msgid "On Windows, invoke the ``venv`` command as follows::" -msgstr "" +msgstr "在 Windows 上,執行以下命令以使用 ``venv``:" #: ../../using/venv-create.inc:31 msgid "" "Alternatively, if you configured the ``PATH`` and ``PATHEXT`` variables for " "your :ref:`Python installation `::" msgstr "" +"或者,如你已經為你的 :ref:`Python 安裝 `\\ 配置了 ``PATH`` " +"和 ``PATHEXT`` 變數,則可以執行以下命令:" #: ../../using/venv-create.inc:36 msgid "The command, if run with ``-h``, will show the available options::" -msgstr "" +msgstr "如果使用 ``-h`` 選項執行該命令,將會顯示可用的選項:" #: ../../using/venv-create.inc:70 msgid "" "Add ``--upgrade-deps`` option to upgrade pip + setuptools to the latest on " "PyPI" msgstr "" +"新增 ``--upgrade-deps`` 選項以將 pip 和 setuptools 升級至 PyPI 上的最新版本" #: ../../using/venv-create.inc:73 msgid "" "Installs pip by default, added the ``--without-pip`` and ``--copies`` " "options" -msgstr "" +msgstr "預設情況下安裝 pip,並新增了 ``--without-pip`` 和 ``--copies`` 選項" #: ../../using/venv-create.inc:77 msgid "" "In earlier versions, if the target directory already existed, an error was " "raised, unless the ``--clear`` or ``--upgrade`` option was provided." msgstr "" +"在較早的版本中,如果目標目錄已存在,除非提供了 ``--clear`` 或 ``--upgrade`` " +"選項,否則會引發錯誤。" #: ../../using/venv-create.inc:82 msgid "" @@ -139,6 +154,8 @@ msgid "" "particular note is that double-clicking ``python.exe`` in File Explorer will " "resolve the symlink eagerly and ignore the virtual environment." msgstr "" +"雖然在 Windows 上支援符號連結,但並不建議使用。特別需要注意的是,在檔案總管中" +"按兩下 ``python.exe`` 會急切地解析符號連結並忽略虛擬環境。" #: ../../using/venv-create.inc:87 msgid "" @@ -146,6 +163,8 @@ msgid "" "script by setting the execution policy for the user. You can do this by " "issuing the following PowerShell command:" msgstr "" +"在 Microsoft Windows 上,可能需要通過設置使用者的執行策略來啟用 ``Activate." +"ps1`` 腳本。你可以發出以下 PowerShell 命令來執行此操作:" #: ../../using/venv-create.inc:91 msgid "" @@ -157,6 +176,8 @@ msgid "" "See `About Execution Policies `_ for more information." msgstr "" +"有關更多資訊,請參閱\\ `關於執行策略 `_。" #: ../../using/venv-create.inc:97 msgid "" @@ -164,12 +185,17 @@ msgid "" "packages`` key, set to ``true`` if ``venv`` is run with the ``--system-site-" "packages`` option, ``false`` otherwise." msgstr "" +"被建立的 ``pyvenv.cfg`` 檔案還包括了 ``include-system-site-packages`` 的鍵," +"如果使用 ``venv`` 執行時帶有 ``--system-site-packages`` 選項,則設置為 " +"``true``,否則設置為 ``false``。" #: ../../using/venv-create.inc:101 msgid "" "Unless the ``--without-pip`` option is given, :mod:`ensurepip` will be " "invoked to bootstrap ``pip`` into the virtual environment." msgstr "" +"除非 ``--without-pip`` 選項被提供,否則將調用 :mod:`ensurepip` 來啟動 " +"``pip`` 到虛擬環境中。" #: ../../using/venv-create.inc:104 msgid "" @@ -177,6 +203,8 @@ msgid "" "environment will be created, according to the given options, at each " "provided path." msgstr "" +"可以向 ``venv`` 提供多個路徑,這樣每個提供的路徑都將根據給定的選項建立一個相" +"同的虛擬環境。" #: ../../library/venv.rst:50 msgid "How venvs work" @@ -576,8 +604,8 @@ msgstr "" #: ../../library/venv.rst:315 msgid "" -"*path* is the path to a directory that should contain subdirectories " -"\"common\", \"posix\", \"nt\", each containing scripts destined for the bin " +"*path* is the path to a directory that should contain subdirectories \"common" +"\", \"posix\", \"nt\", each containing scripts destined for the bin " "directory in the environment. The contents of \"common\" and the directory " "corresponding to :data:`os.name` are copied after some text replacement of " "placeholders:"