Permalink
Fetching contributors…
Cannot retrieve contributors at this time
120 lines (119 sloc) 4.05 KB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="pl_PL">
<context>
<name>ExitTrialDialog</name>
<message>
<source>Trial Version</source>
<translatorcomment>--google--</translatorcomment>
<translation type="obsolete">Wersja próbna</translation>
</message>
<message>
<source>QCAD Trial</source>
<translatorcomment>--google--</translatorcomment>
<translation type="obsolete">QCad Trial</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Cannot find user manual at: %1</source>
<translatorcomment>--google--</translatorcomment>
<translation type="obsolete">Nie można znaleźć instrukcję na:</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to launch Qt Assistant (%1)</source>
<translatorcomment>--exact match--
--file: linguist_pl.ts--
Nie można uruchomić Qt Assistant (%1)</translatorcomment>
<translation type="obsolete">Nie można uruchomić Qt Assistant (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RColorCombo</name>
<message>
<location filename="../src/gui/RColorCombo.cpp" line="+126"/>
<source>Custom</source>
<translatorcomment>--exact match--
--file: qvfb_pl.ts--
Niestandardowe..
Niestandardowy
Własne filtry</translatorcomment>
<translation>Niestandardowy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>REventHandler</name>
<message>
<location filename="../src/gui/REventHandler.cpp" line="+195"/>
<source>Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>End</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>On Entity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Perpendicular</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Tangential</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Center</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Middle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Intersection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Reference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RMathLineEdit</name>
<message>
<location filename="../src/gui/RMathLineEdit.cpp" line="+156"/>
<source>Invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSingleApplication</name>
<message>
<source>This software is not intended for production use.</source>
<translatorcomment>--google--</translatorcomment>
<translation type="obsolete">Ten program nie jest przeznaczony do użycia w produkcji.</translation>
</message>
<message>
<source>To continue trying out QCAD, please restart the software.</source>
<translatorcomment>--google--</translatorcomment>
<translation type="obsolete">Aby kontynuować wypróbowanie QCad, należy ponownie uruchomić oprogramowanie.</translation>
</message>
<message>
<source>To start using QCAD without any limitations, please buy the full version for a small license fee from %1.</source>
<translatorcomment>--google--</translatorcomment>
<translation type="obsolete">Aby rozpocząć korzystanie z QCad bez ograniczeń, należy kupić pełną wersję za niewielką opłatą licencyjnej.</translation>
</message>
</context>
</TS>