Permalink
Browse files

fix typos in russian translation and errors in sources

  • Loading branch information...
alexbruy committed Mar 6, 2013
1 parent 945f21d commit 099be51c7e356a5c271d9fc46e8ed62821b0f471
Showing with 1,565 additions and 1,250 deletions.
  1. +323 −309 i18n/ru/LC_MESSAGES/docs/user_manual/grass_integration/grass_integration.po
  2. +101 −101 i18n/ru/LC_MESSAGES/docs/user_manual/introduction/qgis_configuration.po
  3. +75 −75 i18n/ru/LC_MESSAGES/docs/user_manual/plugins/plugins.po
  4. +1 −1 i18n/ru/LC_MESSAGES/docs/user_manual/plugins/plugins_delimited_text.po
  5. +1 −1 i18n/ru/LC_MESSAGES/docs/user_manual/plugins/plugins_evis.po
  6. +139 −88 i18n/ru/LC_MESSAGES/docs/user_manual/plugins/plugins_gdaltools.po
  7. +1 −1 i18n/ru/LC_MESSAGES/docs/user_manual/plugins/plugins_sql_anywhere.po
  8. +7 −8 i18n/ru/LC_MESSAGES/docs/user_manual/print_composer/print_composer.po
  9. +3 −3 i18n/ru/LC_MESSAGES/docs/user_manual/qgis_browser/qgis_browser.po
  10. +1 −1 i18n/ru/LC_MESSAGES/docs/user_manual/sextante/batch.po
  11. +1 −1 i18n/ru/LC_MESSAGES/docs/user_manual/sextante/history.po
  12. +5 −5 i18n/ru/LC_MESSAGES/docs/user_manual/working_with_gps/live_GPS_tracking.po
  13. +2 −2 i18n/ru/LC_MESSAGES/docs/user_manual/working_with_ogc/ogc_client_support.po
  14. +5 −5 i18n/ru/LC_MESSAGES/docs/user_manual/working_with_projections/working_with_projections.po
  15. +23 −24 i18n/ru/LC_MESSAGES/docs/user_manual/working_with_vector/editing_geometry_attributes.po
  16. +8 −9 i18n/ru/LC_MESSAGES/docs/user_manual/working_with_vector/supported_data.po
  17. +259 −265 i18n/ru/LC_MESSAGES/docs/user_manual/working_with_vector/vector_properties.po
  18. +74 −40 readme.rst
  19. +380 −177 source/docs/user_manual/grass_integration/grass_integration.rst
  20. +113 −90 source/docs/user_manual/plugins/plugins.rst
  21. +43 −44 source/docs/user_manual/plugins/plugins_gdaltools.rst

Large diffs are not rendered by default.

Oops, something went wrong.

Large diffs are not rendered by default.

Oops, something went wrong.

Large diffs are not rendered by default.

Oops, something went wrong.
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
"используя текущий вариант символа разделителя, в данном случае это символ "
"(«;»). Для корректного анализа файла важно указать правильный символ "
"разделителя. Для указания в качестве символа разделителя знака табуляции "
-"используйте «\\t» (это регулярное выражение для символа табуляции)."
+"используйте «\\\\t» (это регулярное выражение для символа табуляции)."
# 8efd738866c44bdea2ea84b89e7e57eb
#: ../../source/docs/user_manual/plugins/plugins_delimited_text.rst:78
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr ""
"eVis может напрямую соединяться с базами данных четырёх типов: Microsoft "
"Access, PostgreSQL, MySQL, SQLite, а также считывать данные через "
"ODBC-соединения. При считывании данных через ODBC-соединение (например, из "
-"электронных таблиц MS~Excel) необходимо нужным образом сконфигурировать "
+"электронных таблиц MS Excel) необходимо нужным образом сконфигурировать "
"ODBC-драйвер в соответствии с типом используемой операционной системы."
# 0851266f1caa4b839b102be3cdd7cea7

Large diffs are not rendered by default.

Oops, something went wrong.
@@ -46,7 +46,7 @@ msgid ""
"this SQL Anywhere. The :guilabel:`Add SQL Anywhere layer` dialog is similar "
"in functionality to the dialogs for PostGIS and SpatiaLite."
msgstr ""
-"Модуль |sqlanywhere| :sup:`SQL Anywhere` позволяет подключаться к "
+"Модуль |icon_sqlanywhere| :sup:`SQL Anywhere` позволяет подключаться к "
"просторанственным базам данных SQL Anywhere. Диалоговое окно "
":guilabel:`Добавить слой SQL Anywhere` повторяет функционал диалоговых окон "
"провайдеров PostGIS и SpatiaLite."
@@ -669,12 +669,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"В разделе **Карта** можно изменять размер элемента Карта путём "
"редактирования ширины и высоты или масштаба. Поле :guilabel:`Вращение` "
-"|selectnumber| :guilabel`0` позволяет поворачивать содержимое карты по "
-"часовой стрелке, значения угла задаются в градусах. Обратите внимение, что "
-"фреймы с системой координат по умолчанию добавляются со значением 0. Здесь "
-"же можно активировать флажки |checkbox| :guilabel:`Заблокировать слои для "
-"этой карты` и |checkbox| :guilabel:`Включить экранные элементы оформления "
-"карты`."
+"|selectnumber| ``0`` позволяет поворачивать содержимое карты по часовой "
+"стрелке, значения угла задаются в градусах. Обратите внимение, что фреймы с "
+"системой координат по умолчанию добавляются со значением 0. Здесь же можно "
+"активировать флажки |checkbox| :guilabel:`Заблокировать слои для этой карты` "
+"и |checkbox| :guilabel:`Включить экранные элементы оформления карты`."
# 15f13eded84b44c495d8c75186d77df6
#: ../../source/docs/user_manual/print_composer/print_composer.rst:215
@@ -1049,8 +1048,8 @@ msgid ""
"The **Legend items** dialog of the legend :guilabel:`Item Properties` tab "
"provides following functionalities (see figure_composer_11_):"
msgstr ""
-"Вид отдельного элемента легенды настраивается в диалоге **Элементы "
-"легенды**} (см. рисунок figure_composer_11_):"
+"Вид отдельного элемента легенды настраивается в диалоге **Элементы легенды** "
+"(см. рисунок figure_composer_11_):"
# 07a9d0c79df2477480adc86cc02fa43e
#: ../../source/docs/user_manual/print_composer/print_composer.rst:480
@@ -56,12 +56,12 @@ msgid ""
"|checkbox|:guilabel:`Browser`."
msgstr ""
"Чтобы активировать Обозреватель вызовете контексное меню в пустом месте "
-"панели инструментов и включите флажок|checkbox|:guilabel:`Обозреватель`."
+"панели инструментов и включите флажок |checkbox| :guilabel:`Обозреватель`."
# 6a4f1bbd663c42c6a119537ac21dc998
#: ../../source/docs/user_manual/qgis_browser/qgis_browser.rst:41
msgid "Drag the panel into the legend window."
-msgstr "Перемести панель на область легенды."
+msgstr "Переместите панель на область легенды."
# bd58733b33c84ae3a2a6028b0ac72a3d
#: ../../source/docs/user_manual/qgis_browser/qgis_browser.rst:42
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/docs/user_manual/qgis_browser/qgis_browser.rst:45
msgid ""
"Press the left mouse button then drag and drop the files into the map canvas."
-msgstr "Нажмите левую клваищу мыши и перетащите файлы в область карты."
+msgstr "Нажмите левую клавишу мыши и перетащите файлы в область карты."
# ead01d0f7311483681c0791151032e2e
#: ../../source/docs/user_manual/qgis_browser/qgis_browser.rst:46
@@ -149,7 +149,7 @@ msgid ""
"added to a single cell, separated by semicolons."
msgstr ""
"Указать имена исходных файлов можно как вводя путь к файлу в поле, так и "
-"воспользовавшись кнопкой |browsebuttob| возле соответствующего поля. В "
+"воспользовавшись кнопкой |browsebutton| возле соответствующего поля. В "
"последнем случае откроется диалог выбора файлов с поддержкой множественного "
"выбора. Если параметр является единичным файлом, то выбранные значения будут "
"добавлены каждый в свою строку таблицы, при этом недостающие строки будут "
@@ -97,7 +97,7 @@ msgid ""
"group will be very useful for him to find out what is going wrong."
msgstr ""
"В этом же окне можно найти и другую полезную информацию: сообщения об "
-"ошибках (:guilabel:`Errors`), предупреждения (:guilabel`Warnings`) и "
+"ошибках (:guilabel:`Errors`), предупреждения (:guilabel:`Warnings`) и "
"дополнительную информацию (:guilabel:`Info`). В случае, если что-то не "
"работает, стоит заглянуть в раздел :guilabel:`Errors`. Информация из этого "
"раздела также будет полезна при составлении сообщения об ошибке и поможет "
@@ -201,18 +201,18 @@ msgstr ""
"При необходимости можно активировать параметр |checkbox| "
":guilabel:`Автоматически сохранять объекты` в группе :guilabel:`Оцифровка`. "
"Или же можно включить |checkbox| :guilabel:`Добавлять точки автоматически` и "
-"автоматически записывать трек в активный векторный слой (разумеется,\n"
-"слой должен быть в режиме редактирования). При этом доступны настройки "
-"толщины и цвета трека."
+"автоматически записывать трек в активный векторный слой (разумеется, слой "
+"должен быть в режиме редактирования). При этом доступны настройки толщины и "
+"цвета трека."
# 9a5390ebbd944abaad1c54c20221fcc0
#: ../../source/docs/user_manual/working_with_gps/live_GPS_tracking.rst:121
msgid ""
"Activating |checkbox| :menuselection:`Cursor` you can use a slider |slider| "
"to shrink and grow the position cursor on the canvas."
msgstr ""
-"Активировав |checkbox| :guilabel:`Курсор` можно использовать ползунок "
-"|slider|для уменьшения и увеличения размера курсора текущего местоположения "
+"Активировав |checkbox| :guilabel:`Курсор` можно использовать ползунок "
+"|slider| для уменьшения и увеличения размера курсора текущего местоположения "
"в окне карты."
# 84886ab2ce1c4218b07c8672ec3ed93c
@@ -196,8 +196,8 @@ msgid ""
"Layer...` menu."
msgstr ""
"Нажмите кнопку |mActionAddWmsLayer| :sup:`Добавить WMS-слой` на панели "
-"инструментов или выберите меню :menuselection:`Слой -->`|mActionAddWmsLayer| "
-":menuselection:`Добавить WMS-слой...`."
+"инструментов или выберите меню :menuselection:`Слой -->` "
+"|mActionAddWmsLayer| :menuselection:`Добавить WMS-слой...`."
# 0085095d000a4bb69da3343a7072cddf
#: ../../source/docs/user_manual/working_with_ogc/ogc_client_support.rst:93
@@ -114,9 +114,9 @@ msgid ""
"OSX) or :guilabel:`Settings` (KDE, Windows) menu."
msgstr ""
"Всякий раз, когда происходит выбор новой проекции, используемые единицы слоя "
-"автоматически изменяются, что можно увидеть, перейдя во вкладку\n"
+"автоматически изменяются, что можно увидеть, перейдя во вкладку "
":guilabel:`Общие` диалогового окна |mActionOptions| :guilabel:`Свойства "
-"проекта`, открываемого по нажатию кнопки :guilabel:`Редактировать` (Gnome,\n"
+"проекта`, открываемого по нажатию кнопки :guilabel:`Редактировать` (Gnome, "
"OS X) или :guilabel:`Настройки` (KDE, Windows)."
# fadb836ffed9485b9f630a1dd42004c5
@@ -210,9 +210,9 @@ msgid ""
"layer's CRS"
msgstr ""
"Контекстное меню слоя (см. раздел :ref:`label_legend`) содержит два элемента "
-"для работы с системой координат. :guilabel:`Изменить систему координат` "
-"вызывает диалог :guilabel:`Выбор системы координат` (см. рисунок "
-"figure_projection_2_). :guilabel:`Выбрать систему координат слоя для "
+"для работы с системой координат. Пункт меню :guilabel:`Изменить систему "
+"координат` вызывает диалог :guilabel:`Выбор системы координат` (см. рисунок "
+"figure_projection_2_). А пункт :guilabel:`Выбрать систему координат слоя для "
"проекта` устанавливает систему координат проекта равной системе координат "
"слоя."
Oops, something went wrong.

0 comments on commit 099be51

Please sign in to comment.