Skip to content

Commit 0c09a41

Browse files
author
pcav
committed
More IT translation
git-svn-id: http://svn.osgeo.org/qgis/trunk@14232 c8812cc2-4d05-0410-92ff-de0c093fc19c
1 parent e24e567 commit 0c09a41

File tree

1 file changed

+23
-23
lines changed

1 file changed

+23
-23
lines changed

i18n/qgis_it.ts

+23-23
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2614,7 +2614,7 @@ The 'gray' value (from GDAL 1.7.0) enables to expand a dataset with a
26142614
<message>
26152615
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="201"/>
26162616
<source>Expand:</source>
2617-
<translation type="unfinished"></translation>
2617+
<translation>Espandi:</translation>
26182618
</message>
26192619
<message>
26202620
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="214"/>
@@ -3969,7 +3969,7 @@ usa l&apos;oggetto qgis.utils.iface (istanza della classe QgisInterface).</trans
39693969
<message>
39703970
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="233"/>
39713971
<source>Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points.</source>
3972-
<translation type="unfinished"></translation>
3972+
<translation>Adeguare una trasformazione proiettiva richiede almeno 4 punti corrispondenti.</translation>
39733973
</message>
39743974
<message>
39753975
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="56"/>
@@ -5173,22 +5173,22 @@ Stai vedendo questo messaggio perché probabilmente non hai settato la variabile
51735173
<message>
51745174
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="39"/>
51755175
<source>No active vector layer</source>
5176-
<translation type="unfinished"></translation>
5176+
<translation>Nessun vettoriale attivo</translation>
51775177
</message>
51785178
<message>
51795179
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="40"/>
51805180
<source>To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend</source>
5181-
<translation type="unfinished">Per selezionare geometrie, seleziona un vettore cliccando sul nome nella legenda</translation>
5181+
<translation>Per selezionare geometrie, seleziona un vettore cliccando sul nome nella legenda</translation>
51825182
</message>
51835183
<message>
51845184
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="116"/>
51855185
<source>CRS Exception</source>
5186-
<translation type="unfinished">Eccezione CRS</translation>
5186+
<translation>Eccezione CRS</translation>
51875187
</message>
51885188
<message>
51895189
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="117"/>
51905190
<source>Selection extends beyond layer&apos;s coordinate system.</source>
5191-
<translation type="unfinished">Selezione dell&apos;estensione oltre il sistema di coordinate del layer.</translation>
5191+
<translation>Selezione dell&apos;estensione oltre il sistema di coordinate del layer.</translation>
51925192
</message>
51935193
</context>
51945194
<context>
@@ -6153,7 +6153,7 @@ Questa copia di QGIS registra l&apos;output per il debugging.</translation>
61536153
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="817"/>
61546154
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="819"/>
61556155
<source>Add Ring</source>
6156-
<translation>Aggiunge buco</translation>
6156+
<translation>Aggiungi buco</translation>
61576157
</message>
61586158
<message>
61596159
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1823"/>
@@ -6379,25 +6379,25 @@ Si prega di contattare gli sviluppatori.
63796379
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="888"/>
63806380
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="890"/>
63816381
<source>Select features by rectangle</source>
6382-
<translation type="unfinished"></translation>
6382+
<translation>Sleleziona elementi con un rettangolo</translation>
63836383
</message>
63846384
<message>
63856385
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="894"/>
63866386
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="896"/>
63876387
<source>Select features by polygon</source>
6388-
<translation type="unfinished"></translation>
6388+
<translation>Sleleziona elementi con un poligono</translation>
63896389
</message>
63906390
<message>
63916391
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="900"/>
63926392
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="902"/>
63936393
<source>Select features by freehand</source>
6394-
<translation type="unfinished"></translation>
6394+
<translation>Sleleziona elementi a mano libera</translation>
63956395
</message>
63966396
<message>
63976397
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="906"/>
63986398
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="908"/>
63996399
<source>Select features by radius</source>
6400-
<translation type="unfinished"></translation>
6400+
<translation>Sleleziona elementi con un cerchio</translation>
64016401
</message>
64026402
<message>
64036403
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="948"/>
@@ -6886,17 +6886,17 @@ This copy of QGIS has been built with GDAL/OGR %1.</source>
68866886
<message>
68876887
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2758"/>
68886888
<source>Select raster layers to add...</source>
6889-
<translation type="unfinished"></translation>
6889+
<translation>Seleziona un raster da aggiungere...</translation>
68906890
</message>
68916891
<message>
68926892
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2763"/>
68936893
<source>Raster</source>
6894-
<translation type="unfinished">Raster</translation>
6894+
<translation>Raster</translation>
68956895
</message>
68966896
<message>
68976897
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2797"/>
68986898
<source>Select vector layers to add...</source>
6899-
<translation type="unfinished"></translation>
6899+
<translation>Seleziona un vettore da aggiungere...</translation>
69006900
</message>
69016901
<message>
69026902
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3426"/>
@@ -8930,7 +8930,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification?</source>
89308930
<message>
89318931
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="703"/>
89328932
<source>Creation of image with %1x%2 pixels failed. Export aborted.</source>
8933-
<translation type="unfinished"></translation>
8933+
<translation>La creazione dell&apos;immagine con %1x%2 pixel è fallita. L&apos;esportazione è stata interrotta.</translation>
89348934
</message>
89358935
<message>
89368936
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="741"/>
@@ -12101,7 +12101,7 @@ Per selezionare il file da caricare utilizzare il bottone Sfoglia.</translation>
1210112101
<message>
1210212102
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="275"/>
1210312103
<source>rownum</source>
12104-
<translation type="unfinished"></translation>
12104+
<translation>num righe</translation>
1210512105
</message>
1210612106
<message>
1210712107
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="285"/>
@@ -17379,7 +17379,7 @@ Può essere o un problema della propria connessione di rete o sul lato del serve
1737917379
<message>
1738017380
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="677"/>
1738117381
<source>multiline labels</source>
17382-
<translation type="unfinished"></translation>
17382+
<translation>etichette multilinea</translation>
1738317383
</message>
1738417384
<message>
1738517385
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="686"/>
@@ -17399,7 +17399,7 @@ Può essere o un problema della propria connessione di rete o sul lato del serve
1739917399
<message>
1740017400
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="740"/>
1740117401
<source>Data defined settings</source>
17402-
<translation type="unfinished"></translation>
17402+
<translation>Impostazioni definite dai dati</translation>
1740317403
</message>
1740417404
<message>
1740517405
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="752"/>
@@ -20987,7 +20987,7 @@ Questo il messaggio di errore restituito:
2098720987
<message>
2098820988
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="705"/>
2098920989
<source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.</source>
20990-
<translation type="unfinished"></translation>
20990+
<translation>La connessione al database ha avuto successo, ma non si sono trovate tabelle accessibili.</translation>
2099120991
</message>
2099220992
<message>
2099320993
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="765"/>
@@ -27998,12 +27998,12 @@ Should the existing classes be deleted before classification?</source>
2799827998
<message>
2799927999
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="267"/>
2800028000
<source>capabilities document contained no layers.</source>
28001-
<translation type="unfinished"></translation>
28001+
<translation>il documento di capabilities non contiene layers.</translation>
2800228002
</message>
2800328003
<message>
2800428004
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="281"/>
2800528005
<source>Capabilities document is not valid</source>
28006-
<translation type="unfinished"></translation>
28006+
<translation>Il documento di capabilities non è valido</translation>
2800728007
</message>
2800828008
<message>
2800928009
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="286"/>
@@ -28697,7 +28697,7 @@ Questo potrebbe essere un errore di configurazione del server. Utilizzare comunq
2869728697
<message>
2869828698
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="871"/>
2869928699
<source>empty capabilities document</source>
28700-
<translation type="unfinished"></translation>
28700+
<translation>il documento di capabilities è vuoto</translation>
2870128701
</message>
2870228702
<message>
2870328703
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="983"/>
@@ -31110,7 +31110,7 @@ Il plugin non sarà abilitato.</translation>
3111031110
<message>
3111131111
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="94"/>
3111231112
<source>Create and add new table to vector</source>
31113-
<translation>Crea e aggiunge una nuova tabella al vettore</translation>
31113+
<translation>Crea e aggiungi una nuova tabella al vettore</translation>
3111431114
</message>
3111531115
<message>
3111631116
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="95"/>

0 commit comments

Comments
 (0)