From 0c1faa5aaa9c59922c7924b55ce412c5688ff0fd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Werner Macho Date: Sun, 10 Mar 2013 01:00:09 +0100 Subject: [PATCH] translation update: gl_ES by Xan --- doc/TRANSLATORS | 2 +- i18n/qgis_gl_ES.ts | 11633 ++++++++++++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 6996 insertions(+), 4639 deletions(-) diff --git a/doc/TRANSLATORS b/doc/TRANSLATORS index e7cce245df04..63bdbe48411a 100755 --- a/doc/TRANSLATORS +++ b/doc/TRANSLATORS @@ -2,7 +2,7 @@ Danish (Denmark)
98.9
Jacob Overgaard Madsen, Preben Lisby German
98.9
Jürgen E. Fischer, Stephan Holl, Otto Dassau, Werner Macho -Galician (Spain)
95.0
Xan Vieiro +Galician (Spain)
94.2
Xan Vieiro Spanish
92.4
Carlos Dávila, Javier César Aldariz, Gabriela Awad, Edwin Amado, Mayeul Kauffmann, Diana Galindo Italian
87.4
Paolo Cavallini, Flavio Rigolon, Maurizio Napolitano, Roberto Angeletti, Alessandro Fanna, Michele Beneventi, Marco Braida, Luca Casagrande, Luca Delucchi, Anne Gishla Swedish
86.2
Lars Luthman, Magnus Homann, Victor Axbom diff --git a/i18n/qgis_gl_ES.ts b/i18n/qgis_gl_ES.ts index 066da446a2ab..f6c278494c93 100644 --- a/i18n/qgis_gl_ES.ts +++ b/i18n/qgis_gl_ES.ts @@ -63,16 +63,17 @@ ConfigDialog Search... - + Buscar... Wrong value - + Valor erróneo Wrong parameter value: %1 - + Valor do parámetro erróneo: +%1 @@ -145,27 +146,27 @@ Add geometry column - Engadir columna de xeometría + Engadir columna de xeometría Name - Nome + Nome Type - Tipo + Tipo Dimensions - Dimensións + Dimensións SRID - SRID + SRID @@ -173,22 +174,22 @@ Add constraint - Engadir restricción + Engadir restricción Column - Columna + Columna Primary key - Chave primaria + Chave primaria Unique - Único + Único @@ -196,17 +197,17 @@ Create index - Crear índice + Crear índice Column - Columna + Columna Name - Nome + Nome @@ -214,63 +215,63 @@ Create Table - Crear táboa + Crear táboa Schema - Esquema + Esquema Name - Nome + Nome Add field - Engadir campo + Engadir campo Delete field - Borrar campo + Borrar campo Up - Arriba + Arriba Down - Abaixo + Abaixo Primary key - Chave primaria + Chave primaria Create geometry column - Crear columna de xeometría + Crear columna de xeometría Dimensions - Dimensións + Dimensións SRID - SRID + SRID Create spatial index - Crear índice espacial + Crear índice espacial @@ -278,22 +279,22 @@ Database Error - Erro de base de datos + Erro de base de datos An error occured: - Ocorreu un erro: + Ocorreu un erro: An error occured when executing a query: - Ocorreu un erro cando se executaba unha consulta: + Ocorreu un erro cando se executaba unha consulta: Query: - Consulta: + Consulta: @@ -301,57 +302,57 @@ Export to vector file - + Exportar a ficheiro vectorial Output file - Ficheiro de saída + Ficheiro de saída ... - ... + ... Action - Acción + Acción Create new file - + Crear novo ficheiro Drop existing one - Eliminar unha existente + Eliminar unha existente Append data to file - + Engadir datos ó ficheiro Options - Opcións + Opcións Source SRID - + Fonte de SRID Target SRID - + SRID destino Encoding - Codificación + Codificación @@ -359,32 +360,32 @@ Field properties - Propiedades do campo + Propiedades do campo Name - Nome + Nome Type - Tipo + Tipo Can be NULL - Pode ser NULO + Pode ser NULO Default value - Valor predeterminado + Valor predeterminado Length - Lonxitude + Lonxitude @@ -392,97 +393,97 @@ Import vector layer - Importar capa vectorial + Importar capa vectorial Input - Entrada + Entrada ... - ... + ... Update options - + Opcións de actualización Output table - Táboa de saída + Táboa de saída Schema - Esquema + Esquema Table - Táboa + Táboa Action - Acción + Acción Create new table - Crear nova táboa + Crear nova táboa Drop existing one - Eliminar unha existente + Eliminar unha existente Append data to table - + Engadir datos na táboa Options - Opcións + Opcións Primary key - Chave primaria + Chave primaria Geometry column - Columna de xeometría + Columna de xeometría Source SRID - + Fonte de SRID Target SRID - + SRID destino Encoding - Codificación + Codificación Create single-part geometries instead of multi-part - Crear xeometrías uniparte no canto de multiparte + Crear xeometrías uniparte no canto de multiparte Create spatial index - Crear índice espacial + Crear índice espacial @@ -490,91 +491,91 @@ SQL window - Fiestra SQL + Fiestra SQL SQL query: - Consulta SQL: + Consulta SQL: &Execute (F5) - &Executar(F5) + &Executar(F5) F5 - F5 + F5 &Clear - &Limpar + &Limpar Result: - Resultado: + Resultado: Load as new layer - Cargar como capa nova + Cargar como capa nova Column with unique integer values - Columna con valores + Columna con valores enteiros únicos Geometry column - Columna de xeometría + Columna de xeometría Retrieve columns - Recuperar + Recuperar columnas Layer name (prefix) - Nome de capa (prefixo) + Nome de capa (prefixo) Type - Tipo + Tipo Vector - Vector + Vector Raster - Ráster + Ráster Load now! - ¡Cargar agora! + ¡Cargar agora! <html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Evite seleccionar entidade por id. Algunhas veces - especialmente cando executa consultas/vistas intensivas - busca-los datos secuencialmente no canto de buscar entidades pola id pode ser máis rápido.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Evite seleccionar entidade por id. Algunhas veces - especialmente cando executa consultas/vistas intensivas - busca-los datos secuencialmente no canto de buscar entidades pola id pode ser máis rápido.</p></body></html> Avoid selecting by feature id - Evite seleccionar pola id de entidade + Evite seleccionar pola id de entidade @@ -582,82 +583,82 @@ columnas Table properties - Propiedades da Táboa + Propiedades da Táboa Columns - Columnas + Columnas Table columns: - Columnas da táboa: + Columnas da táboa: Add column - Engadir columna + Engadir columna Add geometry column - Engadir columna de xeometría + Engadir columna de xeometría Edit column - Editar columna + Editar columna Delete column - Eliminar columna + Eliminar columna Constraints - Restriccións + Restriccións Primary, foreign keys, unique and check constraints: - Restriccións primarias, chaves foráneas, únicas e de verificación: + Restriccións primarias, chaves foráneas, únicas e de verificación: Add primary key / unique - Engadir chave primaria/única + Engadir chave primaria/única Delete constraint - Eliminar restricción + Eliminar restricción Indexes - Índices + Índices Indexes defined for this table: - Índices definidos para esta táboa: + Índices definidos para esta táboa: Add index - Engadir índice + Engadir índice Add spatial index - Engadir índice espacial + Engadir índice espacial Delete index - Eliminar índice + Eliminar índice @@ -706,7 +707,7 @@ columnas Saída shapefile de puntos - + @@ -733,7 +734,7 @@ columnas Xeoprocesamento - + @@ -1159,33 +1160,32 @@ columnas Eliminar polígonos esgazados - + area Área - + Selected features: Entidades seleccionadas: - + common boundary Límite en común - + Merge selection with the neighbouring polygon with the largest Xunta-la selección do polígono veciño co máis longo - Save to new file Gardar nun novo ficheiro - + Add result to canvas Engadir resultado á vista do mapa @@ -1627,6 +1627,11 @@ foron reducidos a %2 vértices logo da simplificación No selection in input layer Non se seleccionou a capa de entrada + + Commit error: + %1 + + Error creating output file Erro na creación do ficheiro de saída @@ -1641,7 +1646,7 @@ foron reducidos a %2 vértices logo da simplificación Commit error - Erro na integración + Erro na integración Commit Error @@ -1659,6 +1664,14 @@ foron reducidos a %2 vértices logo da simplificación Non se poden elimina-las entidades coas seguintes IDs: %1 + + Could not delete features + + + + Could not add features + + Join attributes by location Unir atributos por localización @@ -1711,7 +1724,7 @@ Os seguintes nomes de campo son maiores de 10 caracteres: Could not delete feature with id %1 - Non se pode elimina-la entidade coa id %1 + Non se pode elimina-la entidade coa id %1 Define current projection @@ -1719,7 +1732,7 @@ Os seguintes nomes de campo son maiores de 10 caracteres: There are no shapefiles with the given geometry type. Please select an available geometry type. - + Non hai shapefiles co tipo de xeometría escollida. Seleccione un tipo de xeometría dispoñible. Please specify spatial reference system @@ -2042,22 +2055,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } SEXTANTE options - + Opcións SEXTANTE Enter setting name to filter list - + Introduza un nome de configuración para filtra-la lista Setting - + Configuración Value - Valor + Valor @@ -2232,22 +2245,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Help editor - + Axuda do editor about:blank - en branco + en branco Select element to edit - + Seleccione elemento a editar Element description - + Descrición do elemento @@ -2255,7 +2268,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } History and log - + Historial e incidencias @@ -2326,32 +2339,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } SEXTANTE modeler - + Modelizador SEXTANTE Inputs - + Entradas Algorithms - + Algoritmos Enter algorithm name to filter list - + Introduza nome de algoritmo para filtrar da lista Enter model name here - + Introduza aquí o nome do modelo Enter group name here - + Introduza aquí o nome do grupo @@ -2359,12 +2372,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Results - + Resultados about:blank - en branco + en branco @@ -3457,17 +3470,24 @@ and python executables. MacOS users usually need to set it to something like /Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs - + Unha lista de dous puntos separados (Linux e MacOS) ou +punto e coma separados (Windows) ás rutas de ámbolos binarios +e executables python. + +Os usuarios de MacOS normalmente necesitan marcar algo como +/Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs A list of colon-separated (Linux and MacOS) or semicolon-separated (Windows) paths to python modules. - + Unha lista de dous puntos separados (Linux e MacOS) ou +punto e coma separados (Windows) ás rutas dos módulos python. Useful to open local GDAL documentation instead of online help when pressing on the tool dialog's Help button. - + É útil abri-la documentación GDAL local no canto da axuda online +cando prema no botón de ferramentas de diálogo AXUDA. Select directory with GDAL executables @@ -3518,7 +3538,7 @@ when pressing on the tool dialog's Help button. - + @@ -3680,128 +3700,133 @@ when pressing on the tool dialog's Help button. MDE (Modelos do terreo) - + &Input file (DEM raster) &Ficheiro de entrada (MDE ráster) - + &Band &Banda - + Compute &edges Procesar &bordo - + &Mode &Modo - + Hillshade Sombreado - + Slope Pendente - + Aspect Exposición - + Color relief Cor de alivio - + TRI (Terrain Ruggedness Index) IRT (Índice de Rugosidade do Terreo) - + TPI (Topographic Position Index) IPT (Índice de Posición Topográfico) - + Roughness Rugosidade - + Use Zevenbergen&&Thorne formula (instead of the Horn's one) Usar a fórmula Zevenbergen&&Thorne (no canto da de Horn) - + + Mode Options + + + + Z factor (vertical exaggeration) Factor Z (esaxeración vertical) - - + + Scale (ratio of vert. units to horiz.) Escala (relación das unidades verticais coas horizontais) - + Azimuth of the light Altimetría da luz - + Altitude of the light Altitude da luz - + Slope expressed as percent (instead of as degrees) Pendente expresada como porcentaxe (en vez de graos) - + Return trigonometric angle (instead of azimuth) Voltar ó ángulo trigonométrico (no canto do azimut) - + Return 0 for flat (instead of -9999) Voltar ó 0 para plano (no cando de -9999) - + Color configuration file Ficheiro de configuración da Cor - + Matching mode Modo coincidente - + Exact color (otherwise "0,0,0,0" RGBA) Cor exacta ("0,0,0,0" RGBA) - + Nearest color Cor aproximada - + Add alpha channel Engadir canle alfa - + &Creation Options @@ -4040,95 +4065,105 @@ when pressing on the tool dialog's Help button. Crear Vista Xeral (Pirámides) - + + old + + + + Resampling method Método de remostraxe - + nearest Aproximado - + average media - + gauss gauss - + cubic cúbico - + average_mp media_mp - + average_magphase media_magphase - + mode modo - + + new + + + + Levels (space delimited) Niveis (espacio delimitado) - + Remove all overviews. Eliminar tódalas Vistas Xerais. - + Clean Limpar - + In order to generate external overview (for GeoTIFF especially). Coa fin de xerar vistas xerais (para GeoTIFF especialmente). - + Open in read-only mode Abrir en modo só lectura - + Create external overviews in TIFF format, compressed using JPEG. Crear vistas xerais no formato TIFF, comprimido usando JPEG. - + Overviews in TIFF format with JPEG compression Vistas Xerais en formato TIFF coa compresión JPEG - - + + For JPEG compressed external overviews, the JPEG quality can be set. Para Vistas Xerais comprimidas con JPEG, a calidade do JPEG pode ser fixada. - + JPEG Quality (1-100) Calidade JPEG (1-100) - + Alternate overview format using Erdas Imagine format, placing the overviews in an associated .aux file suitable for direct use with Imagine,ArcGIS, GDAL. @@ -4137,7 +4172,7 @@ situando as Vistas Xerais nun ficheiro .aux asociado listo para o uso directo con Imagine, ArcGIS, GDAL. - + Use Imagine format (.aux file) Usar o formato Imagine (ficheiro .aux) @@ -4897,7 +4932,7 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. - + &Heatmap &Mapa de calor @@ -4922,22 +4957,20 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.Non se pode abri-lo ráster creado para actualización. O mapa de calor non foi creado. - Point layer error - Erro na capa de puntos + Erro na capa de puntos - Could not identify the vector data provider. - Non se pode identifica-lo proveedro de datos vectorias. + Non se pode identifica-lo proveedro de datos vectorias. - + Heatmap generation aborted Cancelada a creación do Mapa de calor - + QGIS will now load the partially-computed raster. QGIS cargará agora o ráster parcialmente computado. @@ -4960,22 +4993,22 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.Non se poden activa-las opcións avanzadas. - + Invalid output filename Nome de ficheiro de saída inválido - + Please enter a valid output file path and name. Introduza unha ruta e nome válidos do ficheiro de saída. - + Layer not found Capa non atopada - + Layer %1 not found. Capa %1 non atopada. @@ -5092,17 +5125,21 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.HelpEditionDialog Outputs - + Resultados HistoryDialog Clear - Limpar + Limpar Clear history and log + Limpar historial e incidencias + + + Create test @@ -5182,260 +5219,291 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.Novo - + &Plugins &Plugins - + &Raster &Ráster - + &Help &Axuda - + &Settings &Configuración - + + Vect&or + Vect&or + + + + &OpenStreetMap + + + + File Ficheiro - + Manage Layers Administrar capas - + Digitizing Dixitalización - + Advanced Digitizing Dixitalización Avanzada - + Map Navigation Navegación no mapa - + Attributes Atributos - + Plugins Plugins - + Help Axuda - + Raster Ráster - + Label Etiqueta - + Vector Vector - + Database Base de datos - + Web Web - + &New Project &Novo Proxecto - + Ctrl+N Ctrl+N - + &Open Project... &Abrir Proxecto... - + Ctrl+O Ctrl+O - + &Save Project &Gardar Proxecto - + Ctrl+S Ctrl+S - + Save Project &As... Gardar Proxecto &como... - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + Save as Image... Gardar como Imaxe... - + &New Print Composer &Novo Deseñador de Impresión - + Ctrl+P Ctrl+P - + Composer Manager... Xestión do Deseñador... - + Add Feature Engadir entidade - + Merge Selected Features Xuntar entidades seleccionadas - + Merge Attributes of Selected Features Xuntar atributos das entidades seleccionadas - + Select Single Feature Seleccione unha entidade - + Select Features by Rectangle Seleccione entidades por rectángulo - + Select Features by Polygon Seleccione entidades por polígono - + Select Features by Freehand Seleccionar Entidades a Man - + Select Features by Radius Seleccione entidades por radio - + Deselect Features from All Layers Deseleccionar entidades en tódalas capas - + Form Annotation Anotación no Formulario - + Layer Labeling Options Opcións de etiquetado da capa - + Add PostGIS Layers... Engadir Capas PostGis... - + Add Oracle Spatial Layer... - + Engadir Capa Oracle Spatial... - + Toggle Editing Activar/Desactivar Edición - - + + Save for All Layers - + Gardar para Tódalas Capas - - + + Rollback for All Layers - + Reverter Tódalas Capas - - + + Cancel for All Layers - + Cancelar para tódalas capas - - + + Rollback for Selected Layer(s) - + Reverter Capa(s) Seleccionada(s) - - + + Current Edits - + Edicións actuais - - + + Cancel for Selected Layer(s) - + Cancelar para Capa(s) Selecionada(s) - - + + Save Layer Edits + Gardar Edicións de Capa + + + + + Rotate Feature(s) + + + + + &Download data + + + + + &Import topology from XML + + + + + &Export topology to SpatiaLite @@ -5443,106 +5511,106 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.Gardar o editado - + Save As... Gardar como... - + Save Selection as Vector File... Gardar Selección como ficheiro vectorial... - + Set Project CRS from Layer Fixar o SRC do proxecto dende a capa - + Remove All from Overview Eliminar Todo da Vista Xeral - + Rotate Label Ctl (Cmd) increments by 15 deg. Rotar etiqueta Crtl (Cmd) incrementa en 15 graos. - + Style Manager... Administrador de Estilo... - + Stretch Histogram to Full Dataset Despregar histograma ó conxunto dos datos - + Embed Layers and Groups... Integrar capas e grupos... - + Feature Action Acción de entidade - + Run Feature Action Executar acción de entidade - - + + Pan Map to Selection Ampliar mapa á selección - - + + Touch zoom and pan Toque zoom e ampliar - + Offset Curve Desprazamento da curva - + Copy style Copiar estilo - + Paste style Pegar estilo - + Add WCS Layer... Engadir capa WCS... - + &Grid &Grella - + Grid Grella - + Pin/Unpin Labels Clavar/Desclavar Etiquetas - + Pin/Unpin Labels Click or marquee on label to pin Shift unpins, Ctl (Cmd) toggles state @@ -5553,18 +5621,18 @@ A tecla Shift desclava, Ctrl(Cmd) alterna o estado Actúa en tódalas capas editables - - + + Highlight Pinned Labels Resalta-las etiquetas clavadas - + Show/Hide Labels Amosar/Agochar Etiquetas - + Show/Hide Labels Click or marquee on feature to show label Shift+click or marquee on label to hide it @@ -5575,19 +5643,19 @@ Tecla Shift+ clic ou marque na etiqueta para agochala Actúa sobre a capa editable activa actual - - + + Html Annotation Anotación HTML - - + + Duplicate Layer(s) Duplicar Capa(s) - + SVG annotation Anotación SVG @@ -5616,22 +5684,22 @@ Shift thaws, Alt toggles, Ctl (Cmd) hides Shift desengancha, Alt alterna, Ctrl (Cmd) agocha - + Local Cumulative Cut Stretch Despregar corte acumulativo local - + Local cumulative cut stretch using current extent, default limits and estimated values. Despregar corte acumulativo local utilizando a actual extensión, límites predefinidos e valores estimados. - + Full Dataset Cumulative Cut Stretch Despregar corte acumulativo a todo o conxunto de datos - + Cumulative cut stretch using full dataset extent, default limits and estimated values. Despregar corte acumulativo utilizando a extensión de todo o conxunto de datos, límites predefinidos e valores estimados. @@ -5654,8 +5722,8 @@ Prema na tecla ALT para alterna-las etiquetas seleccionadas entre o estado engan Amosar etiquetas enganchadas - - + + New Blank Project Novo Proxecto en blanco @@ -5664,62 +5732,62 @@ Prema na tecla ALT para alterna-las etiquetas seleccionadas entre o estado engan Xestión do Deseñador... - + Exit Saír - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + &Undo &Desfacer - + Ctrl+Z Ctrl+Z - + &Redo &Refacer - + Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z - + Cut Features Cortar Entidades - + Ctrl+X Ctrl+X - + Copy Features Copiar Entidades - + Ctrl+C Ctrl+C - + Paste Features Pegar Entidades - + Ctrl+V Ctrl+V @@ -5728,52 +5796,52 @@ Prema na tecla ALT para alterna-las etiquetas seleccionadas entre o estado engan Engadir entidade - + Ctrl+. Ctrl+. - + Move Feature(s) Mover Entidade(s) - + Reshape Features Remodelar Entidades - + Split Features Dividir Entidades - + Delete Selected Borrar o seleccionado - + Add Ring Engadir Anel - + Add Part Engadir illa - + Simplify Feature Simplificar Entidade - + Delete Ring Eliminar Anel - + Delete Part Eliminar illa @@ -5786,42 +5854,42 @@ Prema na tecla ALT para alterna-las etiquetas seleccionadas entre o estado engan Xuntar atributos das entidades seleccionadas - + Node Tool Ferramenta dos Nós - + Rotate Point Symbols Rotar Símbolos de Puntos - + Snapping Options... Opcións de Autoaxuste (Edición)... - + Pan Map Mover Mapa - + Zoom In Achegar - + Ctrl++ Ctrl++ - + Zoom Out Afastar - + Ctrl+- Ctrl+- @@ -5850,128 +5918,128 @@ Prema na tecla ALT para alterna-las etiquetas seleccionadas entre o estado engan Deseleccionar entidades en tódalas capas - + Identify Features Identificar Entidades - + Ctrl+Shift+I Ctrl+Shift+I - + Measure Line Medir Liña - - + + Ctrl+Shift+M Ctrl+Shift+M - + Measure Area Medir Área - + Ctrl+Shift+J Ctrl+Shift+J - + Measure Angle Medir Ángulo - + Zoom Full Ver Todo - + Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F - + Zoom to Layer Zoom á capa - + Zoom to Selection Zoom á Selección - + Ctrl+J Ctrl+J - + Zoom Last Vista Anterior - + Zoom Next Seguinte Vista - + Zoom Actual Size Achegar a Tamaño Real - + Zoom to Native Pixel Resolution Achegar á Resolución Nativa do Pixel - + Map Tips Avisos do Mapa - + Show information about a feature when the mouse is hovered over it Amosar información da entidade cando o rato está sobre ela - + New Bookmark... Novo Marcador... - + Ctrl+B Ctrl+B - + Show Bookmarks Amosar Marcadores - + Ctrl+Shift+B Ctrl+Shift+B - + Refresh Recargar - + Ctrl+R Ctrl+R - + Text Annotation Anotación de Texto @@ -5980,57 +6048,57 @@ Prema na tecla ALT para alterna-las etiquetas seleccionadas entre o estado engan Anotación no Formulario - + Move Annotation Mover Anotación - + Labeling Etiquetado - + New Shapefile Layer... Nova capa Shapefile... - + Ctrl+Shift+N Ctrl+Shift+N - + New SpatiaLite Layer ... Nova capa SpatiaLite... - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Raster calculator ... Calculadora Ráster... - + Add Vector Layer... Engadir Capa Vectorial... - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Add Raster Layer... Engadir Capa Ráster... - + Ctrl+Shift+R Ctrl+Shift+R @@ -6039,37 +6107,37 @@ Prema na tecla ALT para alterna-las etiquetas seleccionadas entre o estado engan Engadir Capa PostGis... - + Ctrl+Shift+D Ctrl+Shift+D - + Add SpatiaLite Layer... Engadir Capa SpatiaLite... - + Ctrl+Shift+L Ctrl+Shift+L - + Add MSSQL Spatial Layer... Engadir capa MSSQL Spatial... - + Add WMS Layer... Engadir capa WMS... - + Ctrl+Shift+W Ctrl+Shift+W - + Open Attribute Table Abrir Táboa de Atributos @@ -6078,7 +6146,7 @@ Prema na tecla ALT para alterna-las etiquetas seleccionadas entre o estado engan Activar/Desactivar Edición - + Toggles the editing state of the current layer Mudar o estado de edición da presente capa @@ -6087,7 +6155,7 @@ Prema na tecla ALT para alterna-las etiquetas seleccionadas entre o estado engan Gardar o editado - + Save edits to current layer, but continue editing Gardar o editado na capa actual e seguir editando @@ -6100,22 +6168,22 @@ Prema na tecla ALT para alterna-las etiquetas seleccionadas entre o estado engan Gardar Selección como ficheiro vectorial... - + Remove Layer(s) Eliminar Capa(s) - + Ctrl+D Ctrl+D - + Set CRS of Layer(s) Fixar o SRC da Capa(s) - + Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C @@ -6128,34 +6196,34 @@ Prema na tecla ALT para alterna-las etiquetas seleccionadas entre o estado engan Escala deslizante - + Properties... Propiedades... - + Query... Query... Consulta... - + Add to Overview Engadir á vista xeral - - + + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O - + Save for Selected Layer(s) - + Gardar para a(s) Capa(s) Seleccionada(s) - + Add All to Overview Engadir Todo á Vista Xeral @@ -6164,133 +6232,133 @@ Prema na tecla ALT para alterna-las etiquetas seleccionadas entre o estado engan Eliminar Todo da Vista Xeral - + Show All Layers Amosar Tódalas Capas - + Ctrl+Shift+U Ctrl+Shift+U - + Hide All Layers Agochar Tódalas Capas - + Ctrl+Shift+H Ctrl+Shift+H - + Manage Plugins... Administar Plugins... - + Toggle Full Screen Mode Mudar o modo Pantalla Completa - + Ctrl+F Ctrl+F - + Project Properties... Propiedades do Proxecto... - + Ctrl+Shift+P Ctrl+Shift+P - + Options... Opcións... - + Custom CRS... SRC personalizado... - + Configure shortcuts... Configure Atallos... - + Local Histogram Stretch Despregar Histograma Local - + Stretch histogram of active raster to view extents Despregar histograma do ráster activo para amosa-la súa extensión - + Help Contents Contidos da Axuda - + F1 F1 - + API documentation Documentación API - + QGIS Home Page Páxina de Inicio de QGIS - + Ctrl+H Ctrl+H - + Check QGIS Version Comprobar Versión de QGIS - + Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) Comprobe que a súa versión de QGIS estea actualizada (require acceso a internet) - + About Acerca de - + QGIS Sponsors Patrocinadores de QGIS - - + + Move Label Mover Etiqueta - + Rotate Label Virar Etiqueta - + Change Label Cambiar Etiqueta @@ -6299,12 +6367,12 @@ Prema na tecla ALT para alterna-las etiquetas seleccionadas entre o estado engan Administrador de Estilo... - + Python Console Consola Python - + Full histogram stretch Despregar histograma completo @@ -6313,22 +6381,22 @@ Prema na tecla ALT para alterna-las etiquetas seleccionadas entre o estado engan Desplegar histograma ó conxunto dos datos - + Customization... Personalización... - + mActionCatchForCustomization mActionCatchForCustomization - + This is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomization Isto serve para evitar conflictos cos atallos, o atallo reside en QgsCustomization - + Ctrl+M Ctrl+M @@ -6337,48 +6405,48 @@ Prema na tecla ALT para alterna-las etiquetas seleccionadas entre o estado engan Engadir capas e grupos... - + Embed layers and groups from other project files Integrar capas e grupos dende outro ficheiro de proxecto - + &Copyright Label &Etiqueta de Copyright - + Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. Crea unha etiqueta de copyright que é mostrada na vista do mapa. - + &North Arrow &Rosa dos Ventos - + "Creates a north arrow that is displayed on the map canvas" "Crea unha rosa dos ventos na vista do mapa" - + &Scale Bar &Barra de Escala - - + + Creates a scale bar that is displayed on the map canvas Crea unha barra de escala na vista do mapa - + Add WFS Layer... Engadir capa WFS... - + Add WFS Layer Engadir capa WFS @@ -6387,76 +6455,77 @@ Prema na tecla ALT para alterna-las etiquetas seleccionadas entre o estado engan ModelerDialog Edit model help - + Edita-la axuda do modelo Run - Executar + Executar Execute current model - + Executa-lo modelo actual Open - Abrir + Abrir Open existing model - + Abrir modelo existente Save - Gardar + Gardar Save current model - + Gardar modelo actual Search... - + Buscar... Warning - + Advertencia Please enter group and model names before saving - + Introduza nomes de grupo e modelo antes de gardar Save Model - + Gardar Modelo SEXTANTE models (*.model) - + Modelos SEXTANTE (*.model) Model saved - + Modelo gardado Model was correctly saved. - + O Modelo foi gardado correctamente. Open Model - + Abrir Modelo Could not open model - + Nonse pode abri-lo modelo The selected model could not be loaded. Wrong line: %1 - + O modelo seleccionado non pode ser cargado. +Liña errónea: %1 Parameters - Parámetros + Parámetros @@ -6500,952 +6569,802 @@ Wrong line: %1 OsmAddRelationDlg - Create OSM relation - Crear relación OSM + Crear relación OSM - Relation type: - Tipo de Relación: + Tipo de Relación: - Show type description - Amosar descripción do tipo + Amosar descripción do tipo - - Shows brief description of selected relation type. - Amosa breve descripción do tipo de relación seleccionada. + Amosa breve descripción do tipo de relación seleccionada. - - - - - ... - ... + ... - Properties - Propiedades + Propiedades - Generate tags - Xerar etiquetas + Xerar etiquetas - - Fills tag table with tags that are typical for relation of specified type. - Encher táboa de etiqueta con etiquetas que son típicas para relación do tipo especificado. + Encher táboa de etiqueta con etiquetas que son típicas para relación do tipo especificado. - Remove all selected tags - Eliminar tódalas etiquetas seleccionadas + Eliminar tódalas etiquetas seleccionadas - - Removes all selected tags. - Elimina tódalas etiquetas seleccionadas. + Elimina tódalas etiquetas seleccionadas. - Members - Membros + Membros - Select member on map - Seleccionar membros no mapa + Seleccionar membros no mapa - - Starts process of selecting next relation member on map. - Comezar proceso de selección do próximo membro da relación no mapa. + Comezar proceso de selección do próximo membro da relación no mapa. - Remove all selected members - Eliminar tódolos membros seleccionados + Eliminar tódolos membros seleccionados - - Removes all selected members. - Elimina tódolos membros seleccionados. + Elimina tódolos membros seleccionados. - Create - Crear + Crear - Cancel - Cancelar + Cancelar Save - Gardar + Gardar Edit OSM relation - Editar relación OSM + Editar relación OSM for grouping boundaries and marking enclaves / exclaves - Para agrupar bordes e marcar enclaves / exclaves + Para agrupar bordes e marcar enclaves / exclaves to put holes into areas (might have to be renamed, see article) - para poñer buratos nas áreas (poida que teña que ser renomeado, mirar artigo) + para poñer buratos nas áreas (poida que teña que ser renomeado, mirar artigo) any kind of turn restriction - algún tipo de restricción de turno + algún tipo de restricción de turno like bus routes, cycle routes and numbered highways - coma rutas do autobús, rutas de bicicleta e autovías numeradas + coma rutas do autobús, rutas de bicicleta e autovías numeradas traffic enforcement devices; speed cameras, redlight cameras, weight checks, ... - dispositivos de reforzo do tráfico; radares de velocidade, cámaras semáforo pechado, controis de peso, ... + dispositivos de reforzo do tráfico; radares de velocidade, cámaras semáforo pechado, controis de peso, ... OSM Information - Información OSM + Información OSM OsmDownloadDlg - Download OSM data - Descargar datos OSM + Descargar datos OSM - Extent - Extensión + Extensión - Latitude: - Latitude: + Latitude: - - From - Dende + Dende - - To - Ata + Ata - Longitude: - Lonxitude: + Lonxitude: - <nothing> - <nada> + <nada> - - ... - ... + ... - Download to: - Gardar en: + Gardar en: - Open data automatically after download - Abrir datos automaticamente logo da descarga + Abrir datos automaticamente logo da descarga - Replace current data (current layer will be removed) - Substituír datos actuais (a capa actual será eliminada) + Substituír datos actuais (a capa actual será eliminada) - Use custom renderer - Usar renderizador personalizado + Usar renderizador personalizado - Download - Descarga + Descarga - Cancel - Cancelar + Cancelar OSM Download - Descarga OSM + Descarga OSM Unable to save the file %1: %2. - Incapaz de gardar o ficheiro %1: %2. + Incapaz de gardar o ficheiro %1: %2. Waiting for OpenStreetMap server ... - Agardando polo servidor OpenStreetMap ... + Agardando polo servidor OpenStreetMap ... Download process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2 - O proceso de descarga fallou. Resposta do servidor OpenStreetMap: %1 - %2 + O proceso de descarga fallou. Resposta do servidor OpenStreetMap: %1 - %2 Check your internet connection - Revise a súa conexión a internet + Revise a súa conexión a internet OSM Download Error - Erro de descarga OSM + Erro de descarga OSM Download failed: %1. - Fallou a descarga: %1. + Fallou a descarga: %1. Choose file to save - Escolla ficheiro a gardar + Escolla ficheiro a gardar OSM Files (*.osm) - Ficheiros OSM (*.osm) + Ficheiros OSM (*.osm) Getting data - Adquirindo datos + Adquirindo datos The OpenStreetMap server you are downloading OSM data from (~ api.openstreetmap.org) has fixed limitations of how much data you can get. As written at <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> neither latitude nor longitude extent of downloaded region can be larger than 0.25 degrees. Note that Quantum GIS allows you to specify any extent you want, but OpenStreetMap server will reject all request that won't satisfy downloading limitations. - O servidor OpenStreetMap do que está a baixar datos OSM (~ api.openstreetmap.org) ten fixadas limitacións na descarga de datos. Como se conta en<http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> nin a extensión da latitude nin da lonxitude da rexión descargada pode ser maior de 0.25 graos. Teña en conta que Quantum GIS permítelle especificar calquera extensión que desexe, pero o servidor OpenStreetMap rexeirará calquera petición que non satisfaga as limitacións de descarga. + O servidor OpenStreetMap do que está a baixar datos OSM (~ api.openstreetmap.org) ten fixadas limitacións na descarga de datos. Como se conta en<http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> nin a extensión da latitude nin da lonxitude da rexión descargada pode ser maior de 0.25 graos. Teña en conta que Quantum GIS permítelle especificar calquera extensión que desexe, pero o servidor OpenStreetMap rexeirará calquera petición que non satisfaga as limitacións de descarga. Both extents are too large! - ¡Ámbalas extensión son demasiado longas! + ¡Ámbalas extensión son demasiado longas! Latitude extent is too large! - ¡A extensión da latitude abarca demasiado! + ¡A extensión da latitude abarca demasiado! Longitude extent is too large! - ¡A extensión da lonxitude abarca demasiado! + ¡A extensión da lonxitude abarca demasiado! OK! Area is probably acceptable to server. - OK! Probablemente a área sexa aceptada polo servidor. + OK! Probablemente a área sexa aceptada polo servidor. OsmFeatureDW - OSM Feature - Entidade OSM - - - - - - - - - - - - - - - - - + Entidade OSM + + ... - ... + ... - - - Identify feature - Indentifique entidade + Indentifique entidade - - - Move feature - Mover entidade + Mover entidade - Create point - Crear punto + Crear punto - Create line - Crear liña + Crear liña - Create polygon - Crear polígono + Crear polígono - Create relation - Crear relación + Crear relación - - - Undo - Desfacer + Desfacer - - - Redo - Refacer + Refacer - - - Show/Hide OSM Edit History - Amosar/Ocultar historial de edición OSM + Amosar/Ocultar historial de edición OSM - Feature: - Entidade: + Entidade: - TYPE, ID: - TIPO, ID: + TIPO, ID: - CREATED: - CREADO: + CREADO: - USER: - USUARIO: + USUARIO: - - - unknown - descoñecido + descoñecido - - - Remove this feature - Eliminar esta entidade + Eliminar esta entidade - Properties - Propiedades + Propiedades - - - Remove selected tags - Eliminar as etiquetas seleccionadas + Eliminar as etiquetas seleccionadas - Relations - Relacións + Relacións - - - Add relation - Engadir relación + Engadir relación - - - Edit relation - Editar relación + Editar relación - - - Remove relation - Eliminar relación + Eliminar relación - Relation tags: - Etiquetas de relación: + Etiquetas de relación: - 1 - 1 + 1 - Relation members: - Membros da relación: + Membros da relación: OSM Plugin - Plugin OSM + Plugin OSM The 'Create OSM Relation' dialog was closed automatically because current OSM database was changed. - O diálogo 'Crear Relación OSM' pechou automaticamente porque a actual base de datos OSM foi cambiada. + O diálogo 'Crear Relación OSM' pechou automaticamente porque a actual base de datos OSM foi cambiada. OSM Feature Dock Widget - Widget Dock de Entidades OSM + Widget Dock de Entidades OSM Choose OSM feature first. - Escolla entidade OSM primeiro. + Escolla entidade OSM primeiro. Choose relation for editing first. - Escolla relación para editar primeiro. + Escolla relación para editar primeiro. Snapping ON. Hold Ctrl to disable it. - Autoaxuste acendido. Pulse Ctrl para deshabilitalo. + Autoaxuste acendido. Pulse Ctrl para deshabilitalo. Hide OSM Edit History - Agochar Historial de Edición OSM + Agochar Historial de Edición OSM Show OSM Edit History - Amosar Historial de Edición OSM + Amosar Historial de Edición OSM OsmImportDlg - Import data to OSM - Importar datos a OSM + Importar datos a OSM - In this dialog you can import a layer loaded in QGIS into active OSM data. - Neste diálogo poderá importar unha capa cargada en QGIS en datos OSM activos. + Neste diálogo poderá importar unha capa cargada en QGIS en datos OSM activos. - Layer - Capa + Capa - Import only current selection - Importar só actual selección + Importar só actual selección Layer doesn't exist - A capa non existe + A capa non existe The selected layer doesn't exist anymore! - ¡A capa seleccionada non existe! + ¡A capa seleccionada non existe! Importing features... - Importando entidades... + Importando entidades... Cancel - Cancelar + Cancelar Import - Importar + Importar Import has been completed. - Completouse a importación. + Completouse a importación. OsmLoadDlg - Load OSM - Cargar OSM + Cargar OSM - OpenStreetMap file to load: - Ficheiro OpenStreetMap a cargar: + Ficheiro OpenStreetMap a cargar: - ... - ... + ... - Add columns for tags: - Engadir columnas para etiquetas: + Engadir columnas para etiquetas: - Use custom renderer - Usar renderizador personalizado + Usar renderizador personalizado - Replace current data (current layers will be removed) - Substituír datos actuais (as capas actuais serán eliminadas) + Substituír datos actuais (as capas actuais serán eliminadas) Choose an Open Street Map file - Escolla un ficheiro Open Street Map + Escolla un ficheiro Open Street Map OSM Files (*.osm) - Ficheiros OSM (*.osm) + Ficheiros OSM (*.osm) OSM Load - Cargar OSM + Cargar OSM Please enter path to OSM data file. - Introduza ruta ó ficheiro de datos OSM. + Introduza ruta ó ficheiro de datos OSM. Path to OSM file is invalid: %1. - Ruta ó ficheiro OSM é incorrecta: %1. + Ruta ó ficheiro OSM é incorrecta: %1. Error - Erro + Erro Layers of OSM file "%1" are loaded already. - Capas do ficheiro OSM "%1" están sendo cargadas. + Capas do ficheiro OSM "%1" están sendo cargadas. Failed to load polygon layer. - Fallou a carga da capa poligonal. + Fallou a carga da capa poligonal. Failed to load line layer. - Fallou a carga da capa liñal. + Fallou a carga da capa liñal. Failed to load point layer. - Fallou a carga da capa de puntos. + Fallou a carga da capa de puntos. Could not connect to setRenderer signal. - Non pode conectar ó sinal do renderizador. + Non pode conectar ó sinal do renderizador. Failed to load layers: %1 - Fallou a carga das capas: %1 + Fallou a carga das capas: %1 OsmPlugin Load OSM from file - Cargar OSM dende ficheiro + Cargar OSM dende ficheiro Load OpenStreetMap from file - Cargar OpenStreetMap dende ficheiro + Cargar OpenStreetMap dende ficheiro Import data from a layer - Importar datos dende a capa + Importar datos dende a capa Import data from a layer to OpenStreetMap - Importar datos dende a capa ó OpenStreetMap + Importar datos dende a capa ó OpenStreetMap Save OSM to file - Gardar OSM a ficheiro + Gardar OSM a ficheiro Save OpenStreetMap to file - Gardar OpenStreetMap a ficheiro + Gardar OpenStreetMap a ficheiro Download OSM data - Descargar datos OSM + Descargar datos OSM Download OpenStreetMap data - Decargar datos OpenStreetMap + Decargar datos OpenStreetMap Upload OSM data - Subir datos OSM + Subir datos OSM Upload OpenStreetMap data - Subir datos OpenStreetMap + Subir datos OpenStreetMap Show/Hide OSM Feature Manager - Amosar/Agochar Administrador de Entidades OSM + Amosar/Agochar Administrador de Entidades OSM Show/Hide OpenStreetMap Feature Manager - Amosar/Agochar Administrador de Entidades OpenStreetMap + Amosar/Agochar Administrador de Entidades OpenStreetMap Sorry - Desculpas + Desculpas You don't have OSM provider installed! - ¡Non ten instalado un provedor de OSM! + ¡Non ten instalado un provedor de OSM! OSM Save to file - OSM Gardar a ficheiro + OSM Gardar a ficheiro No OSM data are loaded/downloaded or no OSM layer is selected in Layers panel. Please change this situation first, because OSM Plugin doesn't know what to save. - Ningún dato OSM é cargado/descargado ou ningunha capa OSM está seleccionada no panel Capas. + Ningún dato OSM é cargado/descargado ou ningunha capa OSM está seleccionada no panel Capas. Remedie esta situación primeiro, porque o Plugin OSM non sabe que gardar. OSM Upload - Subindo OSM + Subindo OSM No OSM data are loaded/downloaded or no OSM layer is selected in Layers panel. Please change this situation first, because OSM Plugin doesn't know what to upload. - Ningún dato OSM é cargado/descargado ou ningunha capa OSM está seleccionada no panel Capas. + Ningún dato OSM é cargado/descargado ou ningunha capa OSM está seleccionada no panel Capas. Remedie esta situación primeiro, porque o Plugin OSM non sabe que subir. OSM Import - Importar OSM + Importar OSM No OSM data are loaded/downloaded or no OSM layer is selected in Layers panel. Please change this situation first, because OSM Plugin doesn't know what layer will be destination of the import. - Ningún dato OSM é cargado/descargado ou ningunha capa OSM está seleccionada no panel Capas. + Ningún dato OSM é cargado/descargado ou ningunha capa OSM está seleccionada no panel Capas. Remedie esta situación primeiro, porque o Plugin OSM non sabe que capa será o destino da importación. There are currently no available vector layers. - Hai capas vectoriais momentaneamente non accesibles. + Hai capas vectoriais momentaneamente non accesibles. OsmSaveDlg - Save OSM - Gardar OSM + Gardar OSM - Where to save: - Onde gardar: + Onde gardar: - ... - ... + ... - Features to save: - Entidades a gardar: + Entidades a gardar: - Points - Puntos + Puntos - Lines - Liñas + Liñas - Polygons - Polígonos + Polígonos - Relations - Relacións + Relacións - Tags - Etiquetas + Etiquetas Choose an Open Street Map file - Escolla un ficheiro Open Street Map + Escolla un ficheiro Open Street Map OSM Files (*.osm) - Ficheiros OSM (*.osm) + Ficheiros OSM (*.osm) Save OSM to file - Gardar OSM a ficheiro + Gardar OSM a ficheiro Unable to save the file %1: %2. - Incapaz de gardar o ficheiro %1: %2. + Incapaz de gardar o ficheiro %1: %2. Initializing... - Iniciando... + Iniciando... Saving nodes... - Gardando nós... + Gardando nós... Saving lines... - Gardando liñas... + Gardando liñas... Saving polygons... - Gardando polígonos... + Gardando polígonos... Saving relations... - Gardando relacións... + Gardando relacións... OsmUndoRedoDW - OSM Edit History - Historial de Edición OSM + Historial de Edición OSM - - - Clear all - Baleirar todo + Baleirar todo - - - ... - ... + ... - - - Undo - Desfacer + Desfacer - - - Redo - Refacer + Refacer OsmUploadDlg - Upload OSM data - Subir datos OSM + Subir datos OSM - Ready for upload - Listo para subir + Listo para subir - 1 - 1 + 1 - 2 - 2 + 2 - 3 - 3 + 3 - 4 - 4 + 4 - 5 - 5 + 5 - Comment on your changes: - Comentarios nos seus cambios: + Comentarios nos seus cambios: - OSM account - Conta OSM + Conta OSM - Username: - Usuario: + Usuario: - Password: - Contrasinal: + Contrasinal: - Show password - Amosar contrasinal + Amosar contrasinal - Save password - Gardar contrasinal + Gardar contrasinal Upload - Subir + Subir OSM Upload - Subindo OSM + Subindo OSM Uploading data... - Subindo datos... + Subindo datos... Node addition failed. - Fallou a adición de nó. + Fallou a adición de nó. Node update failed. - Fallou a actualización de nó. + Fallou a actualización de nó. Node deletion failed. - Fallou a eliminación de nó. + Fallou a eliminación de nó. Way addition failed. - Fallou a adición de vía. + Fallou a adición de vía. Way update failed. - Fallou a actualizaciónde vía. + Fallou a actualizaciónde vía. Way deletion failed. - Fallou a eliminación de vía. + Fallou a eliminación de vía. Relation addition failed. - Fallou a adición de relación. + Fallou a adición de relación. Relation update failed. - Fallou a actualización de relación. + Fallou a actualización de relación. Relation deletion failed. - Fallou a eliminación de relación. + Fallou a eliminación de relación. Connection to OpenStreetMap server cannot be established. Please check your proxy settings, firewall settings and try again. - A conexión ó servidor OpenStreetMap non pode ser establecida. Verifique a configuración do seu proxy, do firewall e ténteo de novo. + A conexión ó servidor OpenStreetMap non pode ser establecida. Verifique a configuración do seu proxy, do firewall e ténteo de novo. Changeset closing failed. - Fallou o peche do conxunto de cambios. + Fallou o peche do conxunto de cambios. Upload process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2. - Fallou o preceso de actualización. Resposta do servidor OpenStreetMap: %1 - %2. + Fallou o preceso de actualización. Resposta do servidor OpenStreetMap: %1 - %2. Authentication failed. Please try again with correct login and password. - Fallou a autentificación. Ténteo de novo co usuario e contraseña correcta. + Fallou a autentificación. Ténteo de novo co usuario e contraseña correcta. Setting host failed. - Fallou a configuración do servidor. + Fallou a configuración do servidor. Setting user and password failed. - Fallou a configuración do usuario e contraseña. + Fallou a configuración do usuario e contraseña. Setting proxy failed. - Fallou a configuración do proxy. + Fallou a configuración do proxy. @@ -7457,6 +7376,10 @@ Remedie esta situación primeiro, porque o Plugin OSM non sabe que capa será o Python + + Python + Python + An error has occured while executing Python code: Ocurriu un erro executando código Python: @@ -7526,7 +7449,7 @@ Remedie esta situación primeiro, porque o Plugin OSM non sabe que capa será o Import QgisInterface class - Importar Clase QgisInterface + Importar Clase QgisInterface Import PyQt.QtCore class @@ -7577,25 +7500,25 @@ use a ferramenta qgis.util.iface (no canto de QgisInterface.class). QGis::UnitType - + meters metros - + feet pés - - - - + + + + degrees Graos - + <unknown> <descoñecido> @@ -7603,75 +7526,75 @@ use a ferramenta qgis.util.iface (no canto de QgisInterface.class). QOCISpatialDriver - + Unable to initialize QOCISpatialDriver - + Incapaz de iniciar - + Unable to logon - + Incapaz de iniciar sesión - + Unable to begin transaction - + Incapaz de comezar transacción - + Unable to commit transaction - + Incapaz de confirma-la transacción - + Unable to rollback transaction - + Incapaz de reverti-la transacción QOCISpatialResult - - - + + + Unable to bind column for batch execute - + Incapaz de vincular columna para executar por lotes - + Unable to execute batch statement - + No se puido executar intrucción por lotes - + Unable to goto next - + Incapaz de ir ó seguinte - + Unable to alloc statement - + Incapaz de asignar instrucción - + Unable to prepare statement - + Incapaz de preparar instrucción - + Unable to get statement type - + Incapaz de obte-lo tipo de instrucción - + Unable to bind value - + Incapaz de vincular valor - + Unable to execute statement - + Incapaz de executa-la instrucción @@ -7693,7 +7616,7 @@ use a ferramenta qgis.util.iface (no canto de QgisInterface.class). Creando triangulación... - + Estimating normal derivatives... Estimando desviacións normais... @@ -7706,17 +7629,17 @@ You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment Está vendo esta mensaxe porque seguramente non estableceu o conxunto das variable do entorno. - + CRS undefined - defaulting to project CRS SRC non definido - asignado SRC por defecto ó proxecto - + CRS undefined - defaulting to default CRS: %1 SRC non definido - asignado SRC por defecto: %1 - + Reading raster Lendo ráster @@ -7739,24 +7662,28 @@ Está vendo esta mensaxe porque seguramente non estableceu o conxunto das variab Vértices movidos - + No active vector layer Capa vectorial non activa - To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend - Para seleccionar entidades, debe escoller unha capa vectorial clicando no nome na lenda + Para seleccionar entidades, debe escoller unha capa vectorial clicando no nome na lenda + + + + To select features, choose a vector layer in the legend + - - + + CRS Exception Excepción do SRC - - + + Selection extends beyond layer's coordinate system. A selección esténdese máis alá do sistema de coordenadas da capa. @@ -8008,135 +7935,136 @@ Erro(%2): %3 descoñecido - + day Note: Word is part matched in code día - + days Note: Word is part matched in code días - + week Note: Word is part matched in code semana - + weeks Note: Word is part matched in code semanas - + month Note: Word is part matched in code mes - + months Note: Word is part matched in code meses - + year Note: Word is part matched in code ano - + years Note: Word is part matched in code anos - + second Note: Word is part matched in code segundo - + seconds Note: Word is part matched in code segundos - + minute Note: Word is part matched in code minuto - + minutes Note: Word is part matched in code minutos - + hour Note: Word is part matched in code hora - + hours Note: Word is part matched in code horas - + Cannot convert '%1' to double Non se pode convertir '%1' a doble - + Cannot convert '%1' to int Non se pode convertir '%1' a int - + Cannot convert '%1' to DateTime Non se pode convertir '%1' a DataHora - + Cannot convert '%1' to Date Non se pode convertir '%1' a Data - + Cannot convert '%1' to Time Non se pode convertir '%1' a Hora - + Cannot convert '%1' to Interval Non se pode convertir '%1' a Intervalo - + Cannot convert '%1' to boolean Non se pode convertir '%1' a buleano - + Invalid regular expression '%1': %2 Expresión habitual inválida '%1': %2 - + Index is out of range Índice fóra de rango + @@ -8149,27 +8077,27 @@ Erro(%2): %3 - Math Matemática + - Conversions Conversións - + Conditionals Condicionais + @@ -8178,7 +8106,6 @@ Erro(%2): %3 - Date and Time Data e Hora @@ -8187,6 +8114,7 @@ Erro(%2): %3 Data/Hora + @@ -8272,12 +8200,12 @@ Erro(%2): %3 Non se pode preformatear /, *, ou % en DataHora e Intervalo - + [unsupported type;%1; value:%2] [Tipo insoportado;%1; valor:%2] - + Column '%1' not found Columna '%1' non atopada @@ -8510,251 +8438,263 @@ Erro(%2): %3 O valor '%1' non é numérico - + OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2) Driver OGR para '%1' non atopado (erro OGr: %2) - + trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name. Recorta-lo nome do atributo '%1' a só dez caracteres produce duplicados no nome da columna. - + creation of data source failed (OGR error:%1) Fallou a creación da fonte de datos (erro OGR:%1) - + creation of layer failed (OGR error:%1) Fallou a creación da capa (erro OGR:%1) - - + + unsupported type for field %1 tipo non admitido para campo %1 - + creation of field %1 failed (OGR error: %2) Fallou a creación do campo %1 (erro OGR:%2) - + created field %1 not found (OGR error: %2) non atopado o campo creado %1 (erro OGR: %2) - + Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4 Tipo variante non válido para campo%1[%2]: recibido %3 co tipo %4 - - - + + + Feature geometry not imported (OGR error: %1) Xeometría da entidade non importada (erro OGR: %1) - + Feature creation error (OGR error: %1) Erro na creación da entidade (erro OGR: %1) - - Failed to transform a point while drawing a feature of type '%1'. Writing stopped. (Exception: %2) - Fallou a transformación mentras se debuxaba unha entidade do tipo '%1'. Parada a escritura (Excepción:%2) + Fallou a transformación mentras se debuxaba unha entidade do tipo '%1'. Parada a escritura (Excepción:%2) + + + + + Failed to transform a point while drawing a feature with ID '%1'. Writing stopped. (Exception: %2) + - - + + Feature write errors: Erros na escritura da entidade: - - + + Stopping after %1 errors Detido logo de %1 erros - + + Only %1 of %2 features written. Só %1 de %2 entidades escritas. - - + + Arc/Info ASCII Coverage Coberturas Arc/Info ASCII - - + + Atlas BNA Atlas BNA - - + + Comma Separated Value Valores Separados por Comas - + ESRI Shapefile ESRI Shapefile - - - + + + FMEObjects Gateway Entrada FMEObjects - - + + GeoJSON GeoJSON - - + + GeoRSS GeoRSS - - + + Geography Markup Language [GML] Geography Markup Language [GML] - - + + Generic Mapping Tools [GMT] Generic Mapping Tools [GMT] - - + + GPS eXchange Format [GPX] GPS eXchange Format [GPX] - - + + INTERLIS 1 INTERLIS 1 - - + + INTERLIS 2 INTERLIS 2 - - + + Keyhole Markup Language [KML] Keyhole Markup Language [KML] - + Mapinfo TAB Mapinfo TAB - + Mapinfo MIF Mapinfo MIF - + + Failed to transform, writing stopped. (Exception: %1) + + + + Mapinfo File Ficheiro Mapinfo - - + + Microstation DGN Microstation DGN - - + + S-57 Base file S-57 Base file - - + + Spatial Data Transfer Standard [SDTS] Spatial Data Transfer Standard [SDTS] - - + + SQLite SQLite - + + + SpatiaLite SpatiaLite - - + + AutoCAD DXF AutoCAD DXF - - + + Geoconcept Geoconcept - + Unable to load %1 provider Incapaz de cargar provedor %1 - + Provider %1 has no createEmptyLayer method Provedor %1 non creou método de CapaBaleira - + Loading of layer failed Fallou a carga da capa - + Creation error for features from #%1 to #%2. Provider errors was: %3 Erro de creación para entidades dende #%1 a #%2. O causante dos erros foi: %3 - + Import was canceled at %1 of %2 - + A Importación foi cancelada en %1 de %2 - + Vector import Importar vector - + Only %1 of %2 features written. Só %1 de %2 entidades escritas. @@ -8884,7 +8824,7 @@ Só %1 de %2 entidades escritas. - + Vector @@ -8894,9 +8834,9 @@ Só %1 de %2 entidades escritas. - + - + @@ -8996,11 +8936,11 @@ Só %1 de %2 entidades escritas. - - - - - + + + + + Warning Atención @@ -9069,12 +9009,12 @@ Só %1 de %2 entidades escritas. Suporpoñer datos nun globo 3D - + GPS Tools Ferramentas GPS - + Tools for loading and importing GPS data Ferramentas para cargar e importar datos GPS @@ -9277,7 +9217,7 @@ Só %1 de %2 entidades escritas. - + Database Base de datos @@ -9388,12 +9328,12 @@ Só %1 de %2 entidades escritas. Versión 0.001 - + OfflineEditing Edición sen conexión - + Allow offline editing and synchronizing with database Permitir edición sen conexión e sincronización coa base de datos @@ -9523,7 +9463,7 @@ Só %1 de %2 entidades escritas. Un plugin para contar, sumar, realizar medias de ráster para cada polígono da capa vectorial - + Cannot get GDAL raster band: %1 Non se pode obter unha banda ráster GDAL: %1 @@ -9548,18 +9488,18 @@ Só %1 de %2 entidades escritas. Non se pode ChunkAndWarpImage: %1 - + [GDAL] All files (*) [GDAL] Tódolos ficheiros (*) - - + + GDAL/OGR VSIFileHandler GDAL/OGR VSIFileHandler - + This raster file has no bands and is invalid as a raster layer. Este ficheiro ráster non ten bandas e non é válido como capa ráster. @@ -9574,7 +9514,7 @@ Só %1 de %2 entidades escritas. Erro de interpretación na liña %1 : %2 - + GPS eXchange format provider Provedor do formato GPS eXchange @@ -9721,83 +9661,83 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? Grupos aínda non soportados - - - + + + Cannot draw raster Non se pode debuxa-lo ráster - + OGR[%1] error %2: %3 OGR[%1] erro %2: %3 - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + OGR OGR - + Unable to create the datasource. %1 exists and overwrite flag is false. Incapaz de crear a fonte de datos. %1 existe e a etiqueta de sobreescritura é falsa. - + Unable to get driver %1 Incapaz de acceder ó driver %1 - + Arc/Info Binary Coverage Cobertura Arc/Info Binary - + DODS DODS - - + + ESRI FileGDB Ficheiro GDB ESRI - - + + ESRI Personal GeoDatabase ESRI Personal GeoDatabase - + ESRI ArcSDE ESRI ArcSDE - + ESRI Shapefiles ESRI Shapefiles - + Grass Vector Vector Grass - + Informix DataBlade Informix DataBlade @@ -9806,222 +9746,225 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? INGRES - + Ingres Ingres - + MySQL MySQL - + MSSQL MSSQL - + Oracle Spatial Oracle Spatial - + ODBC ODBC - + OGDI Vectors Vectores OGDI - + PostgreSQL PostgreSQL - + UK. NTF2 UK. NTF2 - + U.S. Census TIGER/Line U.S. Census TIGER/Line - + VRT - Virtual Datasource VRT - Fonte de datos Virtual - + X-Plane/Flightgear X-Plane/Flightgear - + All files Tódolos ficheiros - + Duplicate field (10 significant characters): %1 Campo duplicado (10 caracteres descriptivos): %1 - + Creating the data source %1 failed: %2 A creación da fonte de datos %1 fallou: %2 - + Unknown vector type of %1 Tipo de vector descoñecido de %1 - + Creation of OGR data source %1 failed: %2 A creación da fonte de datos OGR %1 fallou: %2 - + creation of field %1 failed Fallou a creación do campo %1 - + Couldn't create file %1.qpj Non se pode crea-lo ficheiro %1.qpj - - - - - - + + + + + + Connection to database failed Fallou a conexión á base de datos - + No owner name found - + Non se atopou o nome do propietario - - + + Creation of data source %1 failed: %2 A creación da fonte de datos %1 fallou: %2 - - + + Loading of the layer %1 failed Fallou a carga da capa %1 - + Field name clash found (%1 not remappable) - + Atopado o nome do campo en conflito (%1 non reasignables) - + %1 not owner of the table %2. - + %1 non é propietario da táboa %2. - + Unable determine number of geometry columns of layer %1.%2: %3 - + Incapaz de determina-lo número de columnas de xeometría da capa %1.%2: +%3 - + Unable to delete layer %1.%2: %3 - Incapaz de borra-la capa %1: -%3 {1.%2:?} + Incapaz de borra-la capa %1.%2: +%3 - + Unable to clean metadata %1.%2: %3 - + Incapaz de limpa-los metadatos %1.%2: +%3 - - + + Unable to delete layer %1: %2 Incapaz de borra-la capa %1: %2 - + Loading of the MSSQL provider failed Fallou cargando o provedor da MSSQL - - - + + + Unsupported type for field %1 Tipo non soportado para o campo %1 - - - + + + Creation of fields failed Fallou a creación dos campos - + creation of data source %1 failed. %2 A creación da fonte de datos %1 fallou. %2 - + loading of the layer %1 failed Fallou a carga da capa %1 - + creation of fields failed Fallou a creación dos campos - + Unable to initialize SpatialMetadata: Incapaz de iniciar SpatialMetadata: - + Could not create a new database Non se pode crear unha nova base de datos - + Unable to activate FOREIGN_KEY constraints [%1] Incapaz de activa-las restriccións FOREIGN_KEY [%1] - + Unable to delete table %1 - + Incapaz de elimina-la táboa %1 + - + Unable to delete table %1: Incapaz de borra-la táboa %1: @@ -10125,17 +10068,17 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + Exception: %1 Excepción: %1 @@ -10151,23 +10094,23 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + GEOS GEOS - + GEOS prior to 3.2 doesn't support GEOSInterpolate GEOS previo a 3.2 non soporta GEOSInterpolate @@ -10212,39 +10155,39 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? Building Pyramids... - + Construír pirámides... - + Building pyramids failed - write access denied Fallou a creación de pirámides - denegado o acceso de escritura - + Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Denegado o acceso de escritura. Axuste os permisos de ficheiro e ténteo de novo. - - - - + + + + Building pyramids failed. Fallou a creación de pirámides. - + The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. Este ficheiro non foi escrito. Algúns formatos non soportan vistas xerais de pirámides. Consulte a documentación GDAL en caso de dúbida. - - + + Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. A creación de vistas xerais de pirámides non está soportada neste tipo de ráster. - + Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. A creación de vistas xerais de pirámides internas non está soportada en capas ráster con compresión JPEG nin na súa librería actual libtiff. @@ -10254,6 +10197,119 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? All Ramps Tódalas Ramplas + + + Attribute index %1 out of bounds [0;%2[ + + + + + Fetching features failed. +SQL:%1 +Error: %2 + Erro na busca de entidades. +SQL:%1 +Erro: %2 + + + + Oracle + Oracle + + + + + Fetching from cursor %1 failed +Database error: %2 + Fallo busca dende o cursor %1 +Erro da base de datos: %2 + + + + + PostGIS + PostGIS + + + + SQLite error: %2 +SQL: %1 + Erro SQLite: %2 +SQL: %1 + + + + SQLite error getting feature: %1 + Erro SQLite adquirindo entidade: %1 + + + + QSpatiaLiteDriver + + + Error opening database + + + + + Error closing database + + + + + Unable to begin transaction + Incapaz de comezar transacción + + + + Unable to commit transaction + Incapaz de confirma-la transacción + + + + Unable to rollback transaction + Incapaz de reverti-la transacción + + + + QSpatiaLiteResult + + + + + Unable to fetch row + + + + + No query + + + + + Unable to execute statement + Incapaz de executa-la instrucción + + + + Unable to execute multiple statements at a time + + + + + Unable to reset statement + + + + + Unable to bind parameters + + + + + Parameter count mismatch + + QextSerialPort @@ -10346,17 +10402,17 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? &Ráster - + Quantum GIS Quantum GIS - + Multiple Instances of QgisApp Casos múltiples de QgisApp - + Multiple instances of Quantum GIS application object detected. Please contact the developers. @@ -10365,29 +10421,28 @@ Póñase en contacto cos desarrolladores. - + Checking database Comprobando base de datos - + Reading settings Lendo configuración - + Setting up the GUI Establecendo a IGU - + Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map Vista do mapa. É onde as capas ráster e vectoriais son amosadas cando se engaden ó mapa - Security warning: - Advertencia de seguridade: + Advertencia de seguridade: macros have been disabled. @@ -10398,125 +10453,125 @@ Póñase en contacto cos desarrolladores. Activar - + GPS Information Información GPS - + Log Messages Mensaxes do programa - + Quantum GIS - %1 ('%2') Quantum GIS - %1 ('%2') - + QGIS starting... Comezando AGIS... - + Checking provider plugins Comprobando os plugins do provedor - + Starting Python Comezando Python - + Restoring loaded plugins Restablecendo plugins cargados - + Initializing file filters Iniciando filtros de ficheiro - + Restoring window state Restablecendo estado da fiestra - - + + QGIS Ready! ¡QGIS Listo! - + Minimize Minimizar - + Ctrl+M Minimize Window Minimizar Fiestra Ctrl+M - + Minimizes the active window to the dock Minimiza a fiestra activa á base - + Zoom Achegar - + Toggles between a predefined size and the window size set by the user Cambia entre o tamaño predefinido de fiestra e o fixado polo usuario - + Bring All to Front Traer todo á fronte - + Bring forward all open windows Poñer detrás tódalas fiestras abertas - + Current Edits - + Edicións actuais - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + Error Erro - + Failed to open Python console: Fallou a apertura da consola de Python: - + Panels Paneis - + Toolbars Barras de ferramentas @@ -10525,38 +10580,37 @@ Póñase en contacto cos desarrolladores. &Fiestra - + &Database &Base de datos - Vect&or - Vect&or + Vect&or - + &Web &Web - + Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations Barra de progreso que amosa o estado da renderización das capas e outras operacións que se alongan no tempo - + Toggle extents and mouse position display Cambia a visualización da posición do rato e a extensión - - + + Coordinate: Coordenadas: - + Current map coordinate Coordenadas do mapa actual @@ -10569,149 +10623,149 @@ Póñase en contacto cos desarrolladores. Coordenadas actuais do mapa (no formato x,y) - + Scale Escala - + Current map scale Actual escala do mapa - + Displays the current map scale Amosa a actual escala do mapa - + Current map scale (formatted as x:y) Escala actual do mapa (no formato x:y) - + Stop map rendering Parar renderizado do mapa - + Render Renderizar - + When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. Cando estea activo, as capas do mapa son renderizadas es resposta ós comandos de navegación do mapa e outros eventos. Cando non estea activo, non haberá renderización. Isto permite engadir un gran número de capas e etiquetalas antes da renderización. - + Toggle map rendering Alterna o renderizado do mapa - + This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. Esta icona amosa se está activada a transformación 'sobre a marcha' do sistema de coordenadas de referencia ou non. Faga clic na icona para abrir o proxecto de diálogo de propiedades para cambiar este comportamento. - + CRS status - Click to open coordinate reference system dialog Estado do SRC - Clique para abrir o diálogo do sistema de referencia de coordenadas - + Ready Listo - + Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. Vista previa. Esta vista do mapa será usada para amosar un localizador de mapa que amose a actual extensión da vista do mapa. A actual extensión será amosada cun rectángulo vermello. Calquera capa no mapa poderá ser engadida á vista previa. - + Overview Vista xeral - + Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. Lenda do mapa que amosa tódalas capas que están presentes na vista do mapa. Clique na caixa de verificación para activar-la capa ou non. Doble clic na lenda da capa para personaliza-la apariencia e fixar outras propiedades. - + Layers Capas - + Control rendering order Control de orde de renderización - + Map layer list that displays all layers in drawing order. Lista de capas do mapa que amosa tódalas capas na orde de debuxado. - + Layer order Orde da capa - + [ERROR] Can not make qgis.db private copy [ERROR] Non se pode facer unha copia privada de qgis.db - - - + + + Private qgis.db qgis.db privado - + Could not open qgis.db Non se pode abri qgis.db - + Migration of private qgis.db failed. %1 Fallou a migración da qgis.db privada. %1 - + Update of view in private qgis.db failed. %1 Fallou a actualización da vista no qgis.db privado. %1 - - + + < Blank > < En Blanco > - + QGIS version Versión QGIS - + QGIS code revision Revisión de código QGIS - + Compiled against Qt Compilado con Qt - + Running against Qt Funcionando con Qt @@ -10720,188 +10774,233 @@ Póñase en contacto cos desarrolladores. Versión GDAL/OGR - + GEOS Version Versión GEOS - + PostgreSQL Client Version Versión do cliente PostgreSQL - - + + No support. Sen soporte. - + SpatiaLite Version Versión SpatiaLite - + QWT Version Versión QWT - + PROJ.4 Version Versión PROJ.4 - + QScintilla2 Version Versión de QScintilla2 - + This copy of QGIS writes debugging output. Esta copia de QGIS grava a saída da depuración. - + %1 doesn't have any layers %1 non ten ningunha capa - - + + Invalid Data Source Fonte de Datos Inválida - + %1 is not a valid or recognized data source %1 non é unha fonte de datos válida ou recoñecida - + Select zip layers to add... Seleccione capas zip a engadir... - + Vector Vector - + Select raster layers to add... Seleccione capas ráster a engadir... - + Raster Ráster - + Select vector layers to add... Seleccione capas vectoriais a engadir... - + PostgreSQL PostgreSQL - + Cannot get PostgreSQL select dialog from provider. Non se pode obte-lo diálogo de selección PostgreSQL do provedor. - + %1 is an invalid layer - not loaded %1 é unha capa inválida - non cargada - - - - + + + + Invalid Layer Capa Inválida - + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1 é unha capa inválida e non pode ser cargada. - + SpatiaLite SpatiaLite - + Cannot get SpatiaLite select dialog from provider. Non se pode obte-lo diálogo de selección SpatiaLite do provedor. - + MSSQL MSSQL - + Cannot get MSSQL select dialog from provider. Non se pode obte-lo diálogo de selección MSSQL do provedor. - + Oracle - + Oracle - + Cannot get Oracle select dialog from provider. - + Non se pode obt-lo diálogo de selección Orable dende o provedor. - + WMS WMS - + Cannot get WMS select dialog from provider. Non se pode obte-lo diálogo de selección WMS do provedor. - + WCS WCS - + Cannot get WCS select dialog from provider. Non se pode obte-lo diálogo de selección WCS do provedor. - + WFS WFS - + Cannot get WFS select dialog from provider. Non se pode obte-lo diálogo de selección WFS do provedor. - + + Default failed to open: %1 + + + + + Default not found: %1 + + + + + Open Template Project + + + + + Auto-open Project + + + + + Failed to open: %1 + + + + + Not valid project file: %1 + + + + + Project failed to open: %1 + + + + + Default template has been reopened: %1 + + + + + File not found: %1 + + + + Calculating... Calculando... - - + + Abort... Cancelar... - + Choose a QGIS project file to open Escolla un ficheiro de proxecto QGIS para abrir @@ -10914,149 +11013,147 @@ Póñase en contacto cos desarrolladores. Erro de Lectura Proxecto QGIS - + Unable to open project Incapaz de abrir o proxecto - + project macros have been disabled. as macros do proxecto foron desactivadas. - + Enable macros Activar macros - + Choose a QGIS project file Escolla un ficheiro de proxecto QGIS - - + + Saved project to: %1 Proxecto gardado a: %1 - - + + Unable to save project %1 Incapaz de gardar o proxecto %1 - + Choose a file name to save the QGIS project file as Escolla un nome de ficheiro para garda-lo ficheiro de proxecto QGIS como - + Unable to load %1 Incapaz de cargar %1 - + Choose a file name to save the map image as Escolla un nome de ficheiro para gardar imaxe de mapa como - + Saved map image to %1 Gardada imaxe do mapa a %1 - Labeling - Etiquetado + Etiquetado - Please select a vector layer first. - Seleccione primeiro unha capa vectorial. + Seleccione primeiro unha capa vectorial. - + Layer labeling settings Configuración do etiquetado de capa - + Cannot write raster error code: %1 - + Non se pode escribi-lo código de erro raśter: %1 - + Saving done Gardado - + Export to vector file has been completed Completada a exportacion do ficheiro vectorial - + Save error Erro ó gardar - + Export to vector file failed. Error: %1 Fallou a exportación do ficheiro vectorial. Erro: %1 - - + + No Layer Selected Non seleccionada ningunha capa - + To delete features, you must select a vector layer in the legend Para eliminar entidades, debe selecciónar unha capa vectorial na lenda - + No Vector Layer Selected Ningunha capa vectorial seleccionada - + Deleting features only works on vector layers Eliminación de entidades só funciona con capas vectoriais - + Provider does not support deletion O provedor non soporta o borrado - + Data provider does not support deleting features O provedor de datos non soporta borrado de entidades - - - + + + Layer not editable Capa non editable - + The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. A capa actual non é editable. Escolla 'Comezar edición' na barra de ferramentas de dixitalización. - + Delete features Eliminar entidades - + Delete %n feature(s)? number of features to delete Número de entidades a eliminar @@ -11066,141 +11163,171 @@ Erro: %1 - + Features deleted Entidades eliminadas - + Problem deleting features Problema eliminando entidades - + A problem occured during deletion of features Ocorreu un problema durante o borrado de entidades - + Merging features... Xuntando entidades... - + Abort Cancelar - - + + Create unique print composer title + + + + + (title generated if left empty) + + + + + Composer title + + + + + Title can not be empty! + + + + + Title already exists! + + + + + Composer %1 Compositor %1 - - + + copy + + + + + No active layer Sen capa activa - - + + No active layer found. Please select a layer in the layer list Non se atopou capa activa. Seleccione unha capa la lista das capas - - + + Active layer is not vector A capa activa non é vectorial - - + + The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list A ferramenta de unión de entidades só función en capas vectorias. Seleccione unha capa vectorial da lista de capas - - + + Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing Xuntar entidades só pode facerse para capas en modo edición. Para usa-la ferramenta de unión, vaia a Capa->Alternar edición - - - + + + Not enough features selected Non seleccionadas suficientes entidades - - - + + + The merge tool requires at least two selected features A ferramenta unión require polo menos dúas entidades seleccionadas - + Merged feature attributes Atributos das entidades unidas - - + + Merge failed Fallou a unión - - + + An error occured during the merge operation Ocorreu un erro durante a operación de xuntado - + Union operation canceled Operación de unión cancelada - - + + The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled A operación de unión pode resultar nun tipo de xeometría que non é compatible coa capa actual e polo tanto será cancelada - + Merged features Entidades unidas - + Features cut Cortar Entidades - + Features pasted Entidades pegadas - + Cannot copy style: %1 Non se pode copia-lo estilo: %1 - + Cannot parse style: %1:%2:%3 Non se pode analiza-lo estilo: %1:%2:%3 - + Cannot read style: %1 Non se pode ler o estilo: %1 - - + + Could not commit changes to layer %1 Errors: %2 @@ -11211,121 +11338,159 @@ Erros:%2 - + Start editing failed Fallou Comezar edición - + + Browser + Buscador + + + + Browser (2) + + + + + Loading project: %1 + + + + + Security warning + + + + + Project loaded + + + + + Labeling Options + + + + + Please select a vector layer first + + + + Provider cannot be opened for editing Non se pode abri-lo provedor para edición - + Stop editing Parar edición - + Do you want to save the changes to layer %1? ¿Desexa garda-los cambios na capa %1? - + Problems during roll back Problemas ó recuar - + Could not %1 changes to layer %2 Errors: %3 - + Non se cambiaron %1 ás capas %2 + +Erros: %3 + - + rollback - + reverter - + cancel - + Cancelar - + Save - Gardar + Gardar - - - + + + all - + Todo - + Rollback - + Reverter - + Cancel - Cancelar + Cancelar - + Current edits - + Edicións actuais - + %1 current changes for %2 layer(s)? - + ¿%1 de cambios actuais para a(s) capa(s) %2? - + Plugin layer Capa de plugin - + Memory layer Capa de memoria - - + + Duplicate layer: Duplicar capa: - + %1 (duplication resulted in invalid layer) %1 (a duplicación creou unha capa inválida) - + %1 (%2type unsupported) %1 (tipo %2 non soportado) - + Do you want to save the current project?%1 ¿Desexa garda-lo proxecto actual?%1 - - + + Error adding valid layer to map canvas Erro ó engadir unha capa válida á vista do mapa - - - + + + Raster layer Capa ráster @@ -11338,88 +11503,88 @@ Errors: %3 Escala - + Couldn't load Python support library: %1 Non se pode cargala librería de soporte de Python: %1 - + Couldn't resolve python support library's instance() symbol. Non de pode resolve-la instancia de librería de soporte de Python() do símbolo. - + Python support ENABLED :-) ACTIVADO soporte de Python :-) - + There is a new version of QGIS available Hai dispoñible unha nova versión de QGIS - + You are running a development version of QGIS Está usando unha versión de desarrollo de QGIS - + You are running the current version of QGIS Está usando a versión actual de QGIS - + Would you like more information? ¿Desexa máis información? - - - - + + + + QGIS Version Information Información da versión de QGIS - + QGIS - Changes since last release QGIS - Cambios dende o último lanzamento - + Unable to get current version information from server Incapaz de adquirir información da versión actual dende o servidor - + Connection refused - server may be down Conexión rexeitada - o servidor pode estar caído - + QGIS server was not found O servidor QGIS non foi atopado - + Unknown network socket error: %1 Erro de socket de rede descoñecido: %1 - + Unable to communicate with QGIS Version server %1 Incapaz de comunicarse co servidor da versión QGIS %1 - - + + To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected. Para realizar un despregamento completo do histograma, necesita ter unha capa ráster seleccionada. - + No Raster Layer Selected Non hai seleccionada ningunha capa ráster @@ -11436,28 +11601,28 @@ Errors: %3 Para levar a cabo un despregamento do histograma local, necesita ter unha capa ráster seleccionada. - - + + Layer is not valid Capa non válida - + The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map A capa %1 non é unha capa válida e non pode ser engadida ó mapa - + The layer is not a valid layer and can not be added to the map A capa non é unha capa válida e non pode ser engadida ó mapa - + Project has layer(s) in edit mode with unsaved edits, which will NOT be saved! O proxecto posúe capa(s) en modo edición con editados non gardados, que NON serán gardados! - + Save? ¿Gardar? @@ -11466,37 +11631,37 @@ Errors: %3 ¿Desexa garda-lo actual proxecto? - + Current CRS: %1 (OTFR enabled) Actual SRC: %1 (OTFR activado) - + Current CRS: %1 (OTFR disabled) Actual SRC: %1 (OTFR desactivado) - + Map coordinates for the current view extents Coordenadas do mapa para a actual extensión da vista - + Map coordinates at mouse cursor position Coordenadas do mapa na posición do punteiro do rato - + Extents: Extensións: - + Maptips require an active layer Consellos do mapa requiren unha capa activa - + %n feature(s) selected on layer %1. number of selected features número de entidades seleccionadas @@ -11506,7 +11671,7 @@ Errors: %3 - + Open a GDAL Supported Raster Data Source Abrir unha fonte de datos ráster soportada por GDAL @@ -11515,12 +11680,12 @@ Errors: %3 %1 non é unha fonte de datos ráster recoñecida ou válida - + %1 is not a supported raster data source %1 non é una fonte de datos soportada - + Unsupported Data Source Fonte de datos non soportada @@ -11537,49 +11702,49 @@ Errors: %3 Incapaz de crea-lo marcador. O seu usuario da base de datos podería estar perdido ou corrupto - + Project file is older O ficheiro de proxecto é antigo - + <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 <p> Este ficheiro de proxecto foi gardado cunha versión antiga de QGIS. Ó gardar este ficheiro de proxecto, QGIS o actualizará á última versión, posiblemente renderizándoo e facéndoo inservible para vellas versións de QGIS.<p> Incluso pensando que os desarrolladores de QGIS tentan mante-la compatibilidade coas vellas versións, algunha información destes vellos proxectos podería perderse. Para mellorar a calidade de Qgis, apreciamos se presenta un informe de erro en %3. Estea seguro de incluír o vello ficheiro de proxecto e o estado da versión de QGIS que usou para descubrir o erro.<p>Para eliminar este aviso cando abra un vello ficheiro de proxecto, desmarque a casilla '%5' no menú %4.<p> Versión do ficheiro de proxecto: %1 <br>Actual versiónde QGIS:%2 - + Window Fiestra - + Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. The format is lat,lon or east,north Amosa as coordenadas do mapa na actual posición do cursor. A visualización será actualizada continuamente segundo o rato sexa movido. Tamén permite a edición para establece-la vista do mapa centrada nunha posición dada. O formato é latitude,lonxitude ou este, norte - + Current map coordinate (lat,lon or east,north) Coordenadas do mapa actual (latitude, lonxitude ou este, norte) - + Compiled against GDAL/OGR Compilado con GDAL/OGR - + Running against GDAL/OGR Funcionando con GDAL/OGR - - - + + + QGis files Ficheiros QGIS - + copy copiar @@ -11596,49 +11761,49 @@ Duplication of layer type is unsupported. A duplicación deste tipo de capa non está soportada. - + <tt>Settings:Options:General</tt> Menu path to setting options Ruta do menú para as opcións de axuste <tt>Axustes:Opcións:Xeral</tt> - + Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS Avísame ó abrir un ficheiro de proxecto gardado cunha vella versión de QGIS - + This project file was saved by an older version of QGIS Este ficheiro de proxecto foi gardado por unha versión anterior de QGIS - + Warning Atención - + This layer doesn't have a properties dialog. Esta capa non ten un diálogo de propiedades. - + Authentication required Requerida autentificación - + Proxy authentication required Requerida autentificación do Proxy - + SSL errors occured accessing URL %1: Ocorreron erros SSL accedento á URL %1: - + Always ignore these errors? @@ -11647,7 +11812,7 @@ Always ignore these errors? ¿Ignorar sempre estes erros? - + %n SSL errors occured number of errors número de erros @@ -11660,7 +11825,7 @@ Always ignore these errors? QgisAppInterface - + Attributes changed Atributos cambiados @@ -11709,42 +11874,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Participa na nosa lista de correo de usuarios - + What's New Que é novo - + Providers Provedores - + Developers Desarrolladores - + Essen (Germany), Developer meeting 2012 Essen (Alemaña), encontro de Desarrolladores 2012 - + Contributors Colaboradores - + Translators Tradutores - + + about:blank en branco - + Donors Doadores @@ -12017,84 +12183,173 @@ Ruta da BD de usuario: %8 + + QgsAtlasComposition + + + Filename parsing error: %1 + + + + + Feature filter parser error: %1 + + + + + Feature filter eval error: %1 + + + + + Filename eval error: %1 + + + QgsAtlasCompositionWidget - - + + Map %1 Mapa %1 - + Expression based filename Nome de ficheiro baseado nunha expresión + + + Expression based filter + + QgsAtlasCompositionWidgetBase - Atlas generation - Xeración do Atlas + Xeración do Atlas - Atlas options - Opcións do Atlas + Opcións do Atlas - Hide the coverage layer when generating the output - Agochar a capa de cobertura cando se xenere a saída + Agochar a capa de cobertura cando se xenere a saída - + Hidden coverage layer Capa de cobertura agochada - Margin around coverage - Marxe arredor da cobertura + Marxe arredor da cobertura - + Output filename expression Expresión do nome de ficheiro de saída - % - % + % - + + + ... ... - + Coverage layer Capa de cobertura - + + Atlas Generation + + + + + Configuration + + + + + Composer map + Deseñador do mapa + + + + Visibility + Visibilidade + + + + Feature sorting + + + + + Sort by + + + + + Sort direction + + + + + Feature filtering + + + + + Filter with + + + + + Scaling + + + + + Margin around feature + + + + + % + % + + + Fixed scale Escala fixada - + + Output + Saída + + + Single file export when possible Exportar a un só ficheiro cando sexa posible - Composer map to use - Deseñador do mapa a usar + Deseñador do mapa a usar - + Generate an atlas Xerar un atlas @@ -12401,17 +12656,17 @@ Ruta da BD de usuario: %8 QgsAttributeDialog - + Error Erro - + Error: %1 Erro: %1 - + Attributes - %1 Atributos - %1 @@ -12419,22 +12674,22 @@ Ruta da BD de usuario: %8 QgsAttributeEditor - + Select a file Seleccione un ficheiro - + Select a date Seleccione unha data - + (no selection) (Sen selección) - + ... ... @@ -12536,7 +12791,7 @@ Ruta da BD de usuario: %8 QgsAttributeTableAction - + Attributes changed Atributos cambiados @@ -12753,7 +13008,7 @@ Ruta da BD de usuario: %8 - + Attribute table - %1 :: %n / %2 feature(s) selected feature count Contador de entidades @@ -12763,22 +13018,22 @@ Ruta da BD de usuario: %8 - + Parsing error Erro de análise - + Evaluation error Erro de avaliación - + Error during search Erro durante a busca - + Attribute table - %1 (%n matching features) matching features Entidades coincidentes @@ -12788,69 +13043,69 @@ Ruta da BD de usuario: %8 - + Attribute table - %1 (No matching features) Táboa de atributos - %1 (Sen entidades coincidentes) - + Attribute added Atributo engadido - - + + Attribute Error Erro de atributo - + The attribute could not be added to the layer Os atributos non poden ser engadidos á capa - + Deleted attribute Eliminar atributo - + The attribute(s) could not be deleted O atributo(s) non poden ser eliminados - + Geometryless feature added Engadida entidade sen xeometría - + Run action Executar acción - - + + Open form Abrir formulario - + Loading feature attributes... Cargando atributos de entidade... - + Abort Cancelar - + Attribute table Táboa de Atributos - + %1 features loaded. %1 entidades cargadas. @@ -12858,7 +13113,7 @@ Ruta da BD de usuario: %8 QgsAttributeTableModel - + feature id ID de entidades @@ -12867,77 +13122,87 @@ Ruta da BD de usuario: %8 QgsAttributeTypeDialog - + Attribute Edit Dialog Diálogo de edición de atributo - + + Filter expression + + + + + ... + ... + + + Line edit Editar liña - + Classification Clasificación - + Range Rango - + Unique values Valores únicos - + File name Nome de ficheiro - + Value map Mapa de valores - + Enumeration Enumeración - + Immutable Inmutable - + Hidden Oculto - + Checkbox caixa de verificación - + Text edit Editar texto - + Calendar Calendario - + Value relation Relación de valores - + UUID generator Xenerador de UUID @@ -12983,8 +13248,8 @@ Ruta da BD de usuario: %8 - - + + Editable Editable @@ -13069,7 +13334,7 @@ Ruta da BD de usuario: %8 Columna chave - + Value column Columna valor @@ -13094,68 +13359,70 @@ Ruta da BD de usuario: %8 Permitir múltiples seleccións - Filter column - Filtrar columna + Filtrar columna - Filter value - Filtrar valor + Filtrar valor - + Read-only field that generates a UUID if empty. Campo de só lectura que xenera un UUID se está baleiro. - + + Edit filter expression + + + + Select a file Seleccione un ficheiro - + Error Erro - + Could not open file %1 Error was:%2 Non se pode abrir ficheiro %1 O erro foi:%2 - - + + Slider Control Deslizante - + Dial Marcar - - + + Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2. O mínimo actual para este valor é %1 e o máximo é %2. - + Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable. O atributo non é de tipo íntegro ou real, polo tanto o rango non é utilizable. - + Enumeration is not available for this attribute A enumeración non foi posible para este atributo - No filter - Sen filtro + Sen filtro @@ -13444,9 +13711,8 @@ Base de datos: %2 QgsBrowserDockWidget - Browser - Buscador + Buscador Refresh @@ -13615,7 +13881,7 @@ Base de datos: %2 Project home - + Proxecto inicial @@ -13790,38 +14056,38 @@ Base de datos: %2 Niveis de símbolo... - + High number of classes! ¡Número elevado de clases! - + Classification would yield %1 entries which might not be expected. Continue? A clasificación produciría %1 entradas que poderían non se-lo agardado. ¿Continuar? - - + + Error Erro - + There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. Non hai ramplas de cor dispoñibles. Pode engadir unha no Xestor de Estilos. - + The selected color ramp is not available. A rampla de cor seleccionada non está dispoñible. - + Confirm Delete Confirmar eliminación - + The classification field was changed from '%1' to '%2'. Should the existing classes be deleted before classification? O campo de clasificación foi cambiado de '%1' a '%2'. @@ -13846,6 +14112,19 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Familia de fonte e estilo actuais + + QgsCollapsibleGroupBoxBasic + + + Ctrl(or Alt)-click to toggle all + + + + + Shift-click to expand, then collapse others + + + QgsColorRampComboBox @@ -13891,32 +14170,31 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsComposer - + QGIS QGIS - File - Ficheiro + Ficheiro - + View Ver - + Panels Paneis - + Toolbars Barras de ferramentas - + Layout Plan @@ -13925,23 +14203,23 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Mapa 1 - + Command history Historial de comandos - + Atlas generation Xeración do Atlas - - + + Choose a file name to save the map as Escolla un nome de ficheiro para garda-lo mapa - + PDF Format Formato PDF @@ -13954,12 +14232,12 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Fallou a creación da imaxe con %1x%2 pixels. ¿Tentar sen 'Imprimir como Ráster'? - + Big image Imaxe grande - + To create image %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed? Crear unha imaxe %1x%2 require sobre %3 MB de memoria. ¿Proceder? @@ -13968,84 +14246,108 @@ Should the existing classes be deleted before classification? %1 formato (*.%2 *.%3) - + Composition Composición - + Item Properties Propiedaes de elemento - - - + + + Empty filename pattern Patrón de nome de ficheiro baleiro - - - + + + The filename pattern is empty. A default one will be used. O Patrón do nome de ficheiro está baleiro. Será utilizado un predeterminado. - + Directory where to save PDF files Directorio no que garda-los ficheiros PDF - - - + + + Unable to write into the directory Incapaz de escribir no directorio - - - + + + The given output directory is not writeable. Cancelling. O directorio de saída aportado non é escribible. Cancelando. - - - - + + + + Rendering maps... Renderizando mapas... - - - - + + + + Abort Cancelar - - - - + + + + + + + + Atlas processing error Erro de procesamento do Atlas - + + Close + Pechar + + + + Print Composers + Deseñadores de Impresión + + + + Window + Fiestra + + + + Help + Axuda + + + Choose a file name to save the map image as Escolla un nome de ficheiro para gardar como nome de imaxe do mapa - + Directory where to save image files Directorio no que garda-los ficheiros de imaxe - + Image format: Formato de imaxe: @@ -14058,13 +14360,13 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Fallou a creación da imaxe con %1x%2 píxeles. Cancelada a exportación. - + SVG warning Advertencia SVG - - + + Don't show this message again Non amosar esta mensaxe de novo @@ -14073,27 +14375,27 @@ Should the existing classes be deleted before classification? <p>A función de exportado SVG en Qgis sufriu graves problemas debido a erros e deficiencias no - + Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> código Qt4 svg. en particular, hai problemas con capas que non son recortadas á caixa de límites do mapa.</p> - + If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> Se requerise un ficheiro de saída baseado en vectores dende Qgis suxerímoslle que tente imprimir a PostScript se a saída SVG non é satisfactoria.</p> - + SVG Format Formato SVG - + Save template Gardar modelo - + Composer templates Modelos do deseñador @@ -14102,37 +14404,57 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Gardar modelo - + <p>The SVG export function in QGIS has several problems due to bugs and deficiencies in the <p>A función de exportado SVG en Qgis sufriu graves problemas debido a erros e deficiencias no - + Directory where to save SVG files Directorio no que garda-los ficheiros SVG - + + copy + + + + + Duplicating composer... + + + + + Duplicate Composer + + + + + Composer duplication failed. + + + + Save error Erro ó gardar - + Error, could not save file Erro, non se pode garda-lo ficheiro - + Load template Cargar modelo - + Read error Erro de lectura - + Error, could not read file Erro, non se pode ler o ficheiro @@ -14141,17 +14463,33 @@ Should the existing classes be deleted before classification? O contido do ficheiro modelo non é válido - + + Composer Deseñador - + + Composer error + + + + + Error, could not create new composer + + + + + Loading template into composer... + + + + Project contains WMS layers O proxecto contén capas WMS - + Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed Algúns servidores WMS (ex: servidor de mapas UMN) teñen un límite para o ANCHO e a ALTURA dos parámetros. Imprimir capas destes servidores pode sobrepasar este límite. De se-lo caso, a capa WMS non será impresa @@ -14159,9 +14497,8 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsComposerArrowWidget - General options - Opcións Xerais + Opcións Xerais @@ -14221,58 +14558,89 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Forma - + Arrow Frecha - + + Main properties + + + + + Line width + Ancho da liña + + + + + mm + mm + + + + Arrow head width + + + + Arrow color... Cor da frecha... - + + Default + + + + + None + Ningún + + + + SVG + SVG + + Line width - Ancho da liña + Ancho da liña - Arrow head width - Ancho da punta da frecha + Ancho da punta da frecha - + Arrow markers Marcadores de frecha - Default marker - Marcador por defecto + Marcador por defecto - No marker - Sen marcador + Sen marcador - SVG markers - Marcadores SVG + Marcadores SVG - + Start marker Comezar marcador - - + + ... ... - + End marker Finalizar marcador @@ -14297,42 +14665,42 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Elemento - + &Print... &Imprimir... - + Zoom Full Ver Todo - + Zoom In Achegar - + Zoom Out Afastar - + Add Map Engadir mapa - + Add new map Engadir novo mapa - + Add Label Engadir etiqueta - + Add new label Engadir nova etiqueta @@ -14345,246 +14713,434 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Engadir nova lenda ó vector - Toolbar - Barra de ferramentas + Barra de ferramentas - + + Composer + Deseñador + + + + Paper Navigation + + + + + Composer Item Actions + + + + + Composer Items + + + + + Ctrl+P + Ctrl+P + + + + Zoom full + + + + + Zoom in + Achegar + + + + Zoom out + Afastar + + + Add Legend Engadir lenda - + Add new legend Engadir nova lenda - + Move Item Mover elemento - + Select/Move item Seleccionar/mover elemento - + Export as Image... Exportar como imaxe... - + + Export as image + + + + Export as PDF... Exportar como PDF... - + Export as SVG... Exportar como SVG... - + Add Scalebar Engadir Barra de Escala - + Add new scalebar Engadir nova Barra de Escala - + Refresh Recargar - + Refresh view Recargar vista - + Add Image Engadir imaxe - + + Add image + + + + Move Content Mover Contido - + Move item content Mover contido do elemento - + Group Grupo - + Group items Elementos do grupo - + Ungroup Desagrupar - + Ungroup items Desagrupar elementos - + Raise Elevar - + Raise selected items Elevar elementos seleccionados - + Lower Descender - + Lower selected items Descender elementos seleccionados - + Bring to Front Traer á fronte - + Move selected items to top Mover elementos seleccionados á fronte - + Send to Back Enviar ó fondo - + Move selected items to bottom Mover elementos seleccionados ó fondo - + + Load from Template + + + + + Load from template + + + + + Save as Template + + + + + Align Left + + + + + Align Center + + + + + Align Right + + + + + Align Top + + + + + Align Bottom + + + + + Add ellipse + + + + + Add HTML + + + + + Composer Manager + + + + + Composer manager + Xestión do Deseñador + + + + &New Composer + + + + + New composer + + + + + Ctrl+N + Ctrl+N + + + + &Save Project + &Gardar Proxecto + + + + Save project + + + + + Ctrl+S + Ctrl+S + + + + &Duplicate Composer + + + + + Duplicate composer + + + + + New from Template + + + + + New from template + + + Load From template - Cargar dende modelo + Cargar dende modelo - + Save as template Gardar como modelo - Align left - Aliñar á esquerda + Aliñar á esquerda - + Align selected items left Aliñar elementos seleccionados á esquerda - Align center - Aliñar ó centro + Aliñar ó centro - + Align center horizontal Aliñar ó centro horizontal - Align right - Aliñar á dereita + Aliñar á dereita - + Align selected items right Aliñar elementos seleccionados á dereita - Align top - Aliñar arriba + Aliñar arriba - + Align selected items to top Aliñar elementos seleccionados arriba - - + + Align Center Vertical + + + + Align center vertical Aliñar ó centro vertical - Align bottom - Aliñar ó fondo + Aliñar ó fondo - + Align selected items bottom Aliñar elementos seleccionados ó fondo - + &Quit &Quitar - + Quit Quitar - + Ctrl+Q Ctrl+Q - - + + Add Arrow + + + + + Add Table + + + + + Add attribute table + + + + + Page setup + + + + + Ctrl+Shift+P + Ctrl+Shift+P + + + Add Rectangle Engadir rectángulo - - + + Add rectangle + + + + Add Triangle Engadir triángulo - - + + Add triangle + + + + Add Ellipse Engadir elipse - Add html - Engadir html + Engadir html - + Add html frame Engadir marco html @@ -14593,52 +15149,50 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Engadir Forma Básica - + Add arrow Engadir frecha - Add table - Engadir táboa + Engadir táboa - Adds attribute table - Engade táboa de atributos + Engade táboa de atributos - + Page Setup Configurar páxina - + Undo Desfacer - + Revert last change Desface-lo último cambio - + Ctrl+Z Ctrl+Z - + Redo Refacer - + Restore last change Desface-lo último cambio - + Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z @@ -14666,9 +15220,8 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Repetir deica ó remate - General options - Opcións Xerais + Opcións Xerais @@ -14689,27 +15242,40 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsComposerHtmlWidgetBase - Form - Formulario + Formulario - HTML - HTML + HTML - + ... ... - + URL URL - + + HTML Frame + + + + + HTML frame + + + + + Main properties + + + + Resize mode Modo redimensionar @@ -14717,7 +15283,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsComposerItem - + Change item position Cambiar posición @@ -14725,37 +15291,46 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsComposerItemWidget - + Frame color changed Cambiada a cor do marco - + Background color changed Cambiada a cor de fondo - Item opacity changed - Cambiada a opacidade do elemento + Cambiada a opacidade do elemento - + Item outline width Ancho do contorno do elemento - + Item frame toggled Cambiado o marco do elemento - + Item position changed Cambiada a posición do elemento - + + Item transparency changed + + + + + Item background toggled + + + + Item id changed Cambiada a ID do elemento @@ -14763,42 +15338,98 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsComposerItemWidgetBase - Form - Forma + Forma + + + + Global Options + + + + + Position and size + + + + + Reference point + + + + + X + X + + + + Y + Y + + + + Width + Ancho + + + + Height + Alto - + + Frame + + + + Frame color... Cor do marco... - + + Thickness + + + + + Background + Fondo + + + Background color... Cor de fondo... - + + Transparency + Transparencia + + + + % + % + + Opacity - Opacidade + Opacidade - Outline width - Ancho do contorno + Ancho do contorno - Position and size... - Posición e tamaño... + Posición e tamaño... - Show frame - Amosar marco + Amosar marco - + + Item ID ID do elemento @@ -14806,49 +15437,53 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsComposerLabelWidget - General options - Opcións Xerais + Opcións Xerais + + + + Label text HTML state changed + - + Label text changed Cambiado o texto da etiqueta - - + + Label font changed Cambiado a fonte da etiqueta - + Label margin changed Cambiado a marxe da etiqueta - - + + Insert expression Inserte expresión - - - - - - + + + + + + Label alignment changed Cambiado o aliñamento da etiqueta - + Label id changed Cambiado a ID da etiqueta - + Label rotation changed Cambiada a rotación da etiqueta @@ -14861,22 +15496,67 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Opcións de etiqueta - + Label Etiqueta - + + Main properties + + + + + Render as HTML + + + + + Alignment + Aliñamento + + + + Vertical + Vertical + + + + Horizontal + Horizontal + + + + Display + Visualizar + + + + Margin + Marxe + + + + mm + mm + + + Rotation Rotación + + + ° + + - + Font Fonte - + Font color... Cor da fonte... @@ -14885,57 +15565,53 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Marxe (mm) - Horizontal Alignment: - Aliñamento horizontal: + Aliñamento horizontal: - + Left Esquerda - + Center Centrado - + Right Dereita - Vertical Alignment: - Aliñamento vertical: + Aliñamento vertical: - + Top Enriba - + Middle Medio - + Bottom Embaixo - Margin - Marxe + Marxe - mm - mm + mm - + Insert an expression Inserte unha expresión @@ -14972,120 +15648,124 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsComposerLegendWidget - General Options - Opcións Xerais + Opcións Xerais - + Item wrapping changed Cambiada a deformación do elemento - + Legend title changed Cambiado o título da lenda - + Legend column count Lenda conta da columna - + Legend split layers Lenda de dividir capas - + Legend equal column width Lenda de ancho de columna igual - + Legend symbol width Ancho do símbolo da lenda - + Legend symbol height Alto do símbolo da lenda - + Legend group space Espazo do grupo da lenda - + Legend layer space Espazo da capa da lenda - + Legend symbol space Espazo do símbolo da lenda - + Legend icon label space Espazo da etiqueta de icona da lenda - + Title font changed Cambiada a fonte do título - + Legend group font changed Cambiada a fonte de grupo da lenda - + Legend layer font changed Cambiada a fonte da capa da lenda - + Legend item font changed Cambiada a fonte do elemento da lenda - + Legend font color changed + + + + + Legend box space Espazo da caixa da lenda - + Legend map changed Cambiado o mapa da lenda - + Legend item edited Editado o elemento da lenda - - - + + + Legend updated Lenda actualizada - + Legend group added Engadido grupo de lenda - + Map %1 Mapa %1 - + None Ningún @@ -15093,149 +15773,219 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsComposerLegendWidgetBase - Barscale Options - Opcións da barra de escala + Opcións da barra de escala - General - Xeral + Xeral - + &Title &Título - + Title Font... Fonte do título... - + Group Font... Fonte do grupo... - + Layer Font... Fonte da capa... - + + Legend Options + + + + + Legend + Lenda + + + + Main properties + + + + + Fonts + + + + Item Font... Fonte do elemento... - + + Font color... + Cor da fonte... + + + + Columns + Columnas + + + + Count + Contar + + + + + Spacing + + + + + Symbol + Símbolo + + + + Symbol width + Ancho do símbolo + + + + Symbol height + Alto do símbolo + + + + Group Space + + + + + Layer space + + + + + Symbol space + + + + + Icon label space + + + + + Box space + + + Symbol width - Ancho do símbolo + Ancho do símbolo - - - - - - - - + + + + + + + + mm mm - Symbol height - Alto do símbolo + Alto do símbolo - Layer space - Espazo da capa + Espazo da capa - Symbol space - Espazo do símbolo + Espazo do símbolo - Icon label space - Espazo da etiqueta da icona + Espazo da etiqueta da icona - Box space - Espazo da caixa + Espazo da caixa - + Map Mapa - Group Space - Espazo do grupo + Espazo do grupo - + Wrap text on Axusta-lo texto en - Column count - Conta da columna + Conta da columna - + Allow to split layer items into multiple columns. Permiti-la división de elementos do mapa en múltiples columnas. - + Split layers Dividir capas - + Equal column widths Anchos de columna iguais - Column space - Espazo de columna + Espazo de columna - + Legend items Elementos da lenda - + Auto Update Auto Actualización - + Update Actualizar - + All Todo - + Add group Engadir grupo - + Show feature count for each class of vector layer. Amosar contador de entidade para cada clase de capa vectorial. @@ -15243,58 +15993,168 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsComposerManager - + &Show &Amosar - + + &Duplicate + &Duplicar + + + &Remove &Borrar - + Re&name Re&nomear - + Empty composer Deseñador baleiro - + + Specific + + + + + + + Template error + + + + + Error, template file not found + + + + + Error, could not read file + Erro, non se pode ler o ficheiro + + + + Composer error + + + + + Error, could not create composer + + + + + Loading template into composer... + + + + + Error, could not load template file + + + + + Choose template + + + + + Composer templates + Modelos do deseñador + + + + File system error + + + + + Error, could not open or create local directory + + + + Remove composer Eliminar deseñador - + Do you really want to remove the map composer '%1'? ¿Desexa elimina-lo deseñador de mapas '%1'? - + + copy + + + + + Duplicating composer... + + + + + Duplicate Composer + + + + + Composer duplication failed. + + + Change title - Cambiar título + Cambiar título - Title - Título + Título QgsComposerManagerBase - + Composer manager Xestión do Deseñador - + + New from template + + + + Add Engadir + + + ... + ... + + + + Open template directory + + + + + user + Usuario + + + + default + predefinido + QgsComposerMap @@ -15305,7 +16165,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Mapa %1 - + Map will be printed here O mapa será impreso aquí @@ -15313,95 +16173,94 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsComposerMapWidget - General options - Opcións Xerais + Opcións Xerais - - - + + + Cache Caché - - - + + + Render Renderizar - - - + + + Rectangle Rectángulo - - + + Solid Sólido - - - + + + Cross Cruzado - + Decimal Decimal - + DegreeMinute Grao Minuto - + DegreeMinuteSecond Grao Minuto Segundo - - + + No frame Sen marco - - - + + + Zebra Cebra - - - + + + Inside frame Dentro do marco - - + + Outside frame Fóra do marco - - - + + + Horizontal Horizontal - - + + Vertical Vertical @@ -15414,129 +16273,127 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Dirección do límite - Change item width - Cambiar ancho do elemento + Cambiar ancho do elemento - Change item height - Cambiar altura do elemento + Cambiar altura do elemento - + Map scale changed Cambiada a escala do mapa - + Map rotation changed Cambiada a rotación do mapa - - + + Map extent changed Cambiada a extensión do mapa - + Canvas items toggled Cambiados os elementos da vista do mapa - - - + + + None Ningún - + Grid checkbox toggled Cambiada a caixa de verificación da grella - - + + Grid interval changed Cambiado o intervalo da grella - - + + Grid offset changed Cambiada a compensación da grella - + Grid pen changed Cambiado o lapis da grella - + Grid type changed Cambiado o tipo da grella - + Grid cross width changed Cambiado o ancho de cruzamento da grella - + Annotation font changed Cambiada a fonte de anotación - + Annotation distance changed Cambiada a distancia de anotación - + Annotation format changed Cambiado o formato de anotación - + Changed grid frame style Cambiado o estilo da grella do marco - + Changed grid frame width Cambiado o ancho do grella do marco - - - + + + Disabled Deshabilitado - + Annotation position changed Cambiada a posición de anotación - + Map %1 Mapa %1 - + Annotation toggled Anotación cambiada - + Changed annotation direction Cambiada a dirección da anotación - + Changed annotation precision Cambiada a precisión da anotación @@ -15544,122 +16401,188 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsComposerMapWidgetBase - Map options - Opcións do mapa + Opcións do mapa - + Map Mapa - + Update preview Actualizar vista previa - Width - Ancho + Ancho - Height - Alto + Alto - + Scale Escala - + Rotation Rotación - + degrees graos - + Lock layers for map item Bloquear capas para elemento do mapa - + Draw map canvas items Debuxar mapa cos elementos da vista do mapa - + + Map Options + + + + + Main properties + + + + + Show grid + Amosar grella + + + + Interval + + + + + + X + X + + + + + Y + Y + + + + Draw coordinates + + + + + Format + Formato + + + + Left + Esquerda + + + + Right + Dereita + + + + Top + Enriba + + + + Bottom + Embaixo + + + + Font + Fonte + + + + Overview + Vista xeral + + + Overview frame Vista xeral do marco - + Overview style Vista xeral do estilo - + Change... Cambiar... - + Extents Extensión - + X min X Mín - + X max X Máx - + Y min Y Mín - + Y max Y Máx - + Set to map canvas extent Aplicar ó mapa a extensión da vista do mapa - Grid - Grella + Grella - Show grid? - ¿Amosar grella? + ¿Amosar grella? - + Grid &type &Tipo de Grella - Interval X - Intervalo X + Intervalo X - + Offset X Desprazamento X @@ -15668,74 +16591,64 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Ancho da liña - + Frame style Estilo do marco - + Frame width Ancho do marco - + Line style Estilo da liña - + change... cambiar... - Draw annotation - Debuxar anotación + Debuxar anotación - Annotation position left side - Posición da anotación na marxe esquerda + Posición da anotación na marxe esquerda - Annotation position right side - Posición da anotación na marxe dereita + Posición da anotación na marxe dereita - Annotation position top side - Posición da anotación na parte de arriba + Posición da anotación na parte de arriba - Annotation position bottom side - Posición da anotación na parte de abaixo + Posición da anotación na parte de abaixo - Annotation direction left side - Dirección da anotación na marxe esquerda + Dirección da anotación na marxe esquerda - Annotation direction right side - Dirección da anotación na marxe dereita + Dirección da anotación na marxe dereita - Annotation direction top side - Dirección da anotación na parte de arriba + Dirección da anotación na parte de arriba - Annotation direction bottom side - Dirección da anotación na parte de abaixo + Dirección da anotación na parte de abaixo - Annotation format - Formato de anotación + Formato de anotación Annotation position @@ -15746,32 +16659,30 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Dirección da anotación - + Font... Fonte... - + Distance to map frame Distancia ó marco do mapa - + Coordinate precision Coordinar precisión - Interval Y - Intervalo Y + Intervalo Y - Offset Y - Desprazamento Y + Desprazamento Y - + Cross width Ancho do cruzamento @@ -15783,60 +16694,57 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsComposerPictureWidget - General options - Opcións Xerais + Opcións Xerais - + Select svg or image file Seleccione ficheiro svg ou imaxe - - - + + + Picture changed Imaxe cambiada - Picture width changed - Cambiado o ancho da imaxe + Cambiado o ancho da imaxe - Picture height changed - Cambiada a altura da imaxe + Cambiada a altura da imaxe - + Picture rotation changed Cambiada a rotación da imaxe - + Select new preview directory Seleccione novo directorio de vista previa - + Rotation synchronisation toggled Cambiada a sincronización da rotación - + Rotation map changed Cambiada a rotación do mapa - - + + Map %1 Mapa %1 - + Creating icon for file %1 Creando icona para ficheiro %1 @@ -15849,62 +16757,81 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Opcións de imaxe - Picture options - Opcións de imaxe + Opcións de imaxe - Preloaded images - Imaxes precargadas + Imaxes precargadas - Load another - Cargar outra + Cargar outra + + + + Picture + + + + + Main properties + + + + + Path + Ruta - + Search directories Buscar directorios - + + Loading SVG previews... + + + + Add... Engadir... + + + ° + + - + Remove Borrar - Options - Opcións + Opcións - + ... ... - Width - Ancho + Ancho - Height - Alto + Alto - + Rotation Rotación - + Sync with map Sincronizar co mapa @@ -15912,12 +16839,12 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsComposerScaleBar - + km km - + m m @@ -15925,44 +16852,43 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsComposerScaleBarWidget - General options - Opcións Xerais + Opcións Xerais - + Single Box Caixa simple - + Double Box Caixa doble - - + + Line Ticks Middle Liña segmentada no medio - + Line Ticks Down Liña segmentada Abaixo - + Line Ticks Up Liña segmentada arriba - + Numeric Numérico @@ -16040,41 +16966,51 @@ Should the existing classes be deleted before classification? + Scalebar font color changed + + + + Scalebar color changed Cambiada a cor da barra de escala - + + Scalebar stroke color changed + + + + Scalebar unit text Unidade de texto da barra de escala - + Scalebar map units per segment Unidades de mapa da barra de escala por segmento - + Scalebar style changed Cambiado o estilo da barra de escala - + Scalebar label bar space Espazo da barra da etiqueta da barra de escala - + Scalebar box content space Espazo do contido da caixa da barra de escala - + Scalebar alignment Aliñamento da barra de escala - + Scalebar unit changed Cambiada a unidade da barra de escala @@ -16087,165 +17023,234 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Opcións da barra de escala - Scale bar - Barra de Escala + Barra de Escala Segment size (map units) Tamaño do segmento (en unidades do mapa) - + Map units per bar unit Unidades do mapa para unidade da barra - Right segments - Segmentos destros + Segmentos destros - Left segments - Segmentos zurdos + Segmentos zurdos - Segment size - Tamaño do segmento + Tamaño do segmento - + Units Unidades - + Style Estilo - + + Scalebar + + + + + Main properties + + + + Map Mapa - + + Label + Etiqueta + + + + + Segments + Segmentos + + + + left + + + + + right + + + + + Size + Tamaño + + + + units + + + + + Height + Alto + + + + Display + Visualizar + + + + Box margin + + + + + Labels margin + + + + + Line width + Ancho da liña + + + Alignment Aliñamento - - - - + + Fonts and colors + + + + + Font color... + Cor da fonte... + + + + Fill color... + + + + + Stroke color... + + + + + + + mm mm - Height - Alto + Alto - Line width - Ancho da liña + Ancho da liña - Label space - Espazo da etiqueta + Espazo da etiqueta - Box space - Espazo da caixa + Espazo da caixa - Unit label - Etiqueta de Unidades + Etiqueta de Unidades - + Font... Fonte... - Color... - Cor... + Cor... QgsComposerShapeWidget - General options - Opcións Xerais + Opcións Xerais - - + + Ellipse Elipse - - + + Rectangle Rectángulo - - + + Triangle Triángulo - + Shape rotation changed Cambiada a rotación da forma - + Shape type changed Cambiado o tipo da forma - Select outline color - Seleccione cor do contorno + Seleccione cor do contorno - Shape outline color - Cor da forma do contorno + Cor da forma do contorno - Shape outline width - Ancho da forma do contorno + Ancho da forma do contorno - Shape transparency toggled - Cambiada a transparencia da forma + Cambiada a transparencia da forma - Select fill color - Seleccione cor para encher + Seleccione cor para encher - Shape fill color - Cor para enche-la forma + Cor para enche-la forma @@ -16256,48 +17261,57 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Forma - + Shape Forma - + + Main properties + + + + + Rotation + Rotación + + + + ° + + + Shape outline color... - Cor da forma do contorno... + Cor da forma do contorno... - Outline width - Ancho do contorno + Ancho do contorno - Transparent fill - Transparente + Transparente - Shape fill Color... - Cor para enche-la forma... + Cor para enche-la forma... - Rotation Rotation Rotation - Rotación + Rotación QgsComposerTableWidget - General options - Opcións Xerais + Opcións Xerais - + Map %1 Mapa %1 @@ -16356,12 +17370,12 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Cor da grella da táboa - + Table grid toggled Cambiada a grella da táboa - + Table visible only toggled Táboa visible só activando @@ -16369,67 +17383,93 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsComposerTableWidgetBase - Form - Forma + Forma - Table - Táboa + Táboa - + Layer Capa - + Attributes... Atributos... - + Show only visible features Amosar só entidades visibles - + Composer map Deseñador do mapa - + + Attribute Table + Táboa de Atributos + + + + Attribute table + Táboa de Atributos + + + + Main properties + + + + Maximum rows Ringleiras máximas - + Margin Marxe - + Show grid Amosar grella - + + Stroke width + + + + + Color + Cor + + + + Fonts + + + Grid stroke width - Ancho do trazao da grella + Ancho do trazao da grella - Grid color - Cor da grella + Cor da grella - + Header Font... Fonte da cabeceira... - + Content Font... Fonte do contido... @@ -16485,75 +17525,75 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsComposerView - + Quantum GIS Quantum GIS - + Move item content Mover contido do elemento - + Html item added Engadido elemento Html - + Html frame added Engadido marco Html - - - - + + + + Item moved Elemento movido - + Zoom item content Ampliar contido do elemento - + Arrow added Frecha engadida - + Label added Etiqueta engadida - + Map added Mapa engadido - + Scale bar added Barra de escala engadida - + Legend added Lenda engadida - + Picture added Imaxe engadida - + Shape added Forma engadida - + Table added Táboa engadida @@ -16561,97 +17601,97 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsComposition - + Label added Etiqueta engadida - + Map added Mapa engadido - + Arrow added Frecha engadida - + Scale bar added Barra de escala engadida - + Shape added Forma engadida - + Picture added Imaxe engadida - + Legend added Lenda engadida - + Table added Táboa engadida - + Aligned items left Elementos aliñados á esquerda - + Aligned items hcenter Elementos aliñados ó centro h - + Aligned items right Elementos aliñados á dereita - + Aligned items top Elementos aliñados arriba - + Aligned items vcenter Elementos aliñados ó centro v - + Aligned items bottom Elementos aliñados ó fondo - + Item z-order changed Cambiada a orde z dos elementos - + Remove item group Eliminar grupo de elementos - + Frame deleted Marco borrado - + Item deleted Elemento eliminado - + Multiframe removed Multimarco eliminado @@ -16674,22 +17714,22 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Tamaño - + Units Unidades - + Width Ancho - + Height Alto - + Orientation Orientación @@ -16708,160 +17748,208 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - - + + Landscape Paisaxe - + Portrait Retrato - - + + Solid Sólido - - + + Dots Puntos - - + + Crosses Cruces - + A5 (148x210 mm) A5 (148x210 mm) - + A4 (210x297 mm) A4 (210x297 mm) - + A3 (297x420 mm) A3 (297x420 mm) - + A2 (420x594 mm) A2 (420x594 mm) - + A1 (594x841 mm) A1 (594x841 mm) - + A0 (841x1189 mm) A0 (841x1189 mm) - + B5 (176 x 250 mm) B5 (176 x 250 mm) - + B4 (250 x 353 mm) B4 (250 x 353 mm) - + B3 (353 x 500 mm) B3 (353 x 500 mm) - + B2 (500 x 707 mm) B2 (500 x 707 mm) - + B1 (707 x 1000 mm) B1 (707 x 1000 mm) - + B0 (1000 x 1414 mm) B0 (1000 x 1414 mm) + + + Legal (8.5x14 in) + + + + + ANSI A (Letter; 8.5x11 in) + + + + + ANSI B (Tabloid; 11x17 in) + + + + + ANSI C (17x22 in) + + + + + ANSI D (22x34 in) + + + + + ANSI E (34x44 in) + + + + + Arch A (9x12 in) + + + + + Arch B (12x18 in) + + + + + Arch C (18x24 in) + + + + + Arch D (24x36 in) + + + + + Arch E (36x48 in) + + + Arch E1 (30x42 in) + + + Legal (8.5x14 inches) - Legal (8.5x14 pulgadas) + Legal (8.5x14 pulgadas) - ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) - ANSI A (Carta; 8.5x11 pulgadas) + ANSI A (Carta; 8.5x11 pulgadas) - ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) - ANSI B (Tabloide; 11x17 pulgadas) + ANSI B (Tabloide; 11x17 pulgadas) - ANSI C (17x22 inches) - ANSI C (17x22 pulgadas) + ANSI C (17x22 pulgadas) - ANSI D (22x34 inches) - ANSI D (22x34 pulgadas) + ANSI D (22x34 pulgadas) - ANSI E (34x44 inches) - ANSI E (34x44 pulgadas) + ANSI E (34x44 pulgadas) - Arch A (9x12 inches) - Arch A (9x12 pulgadas) + Arch A (9x12 pulgadas) - Arch B (12x18 inches) - Arch B (12x18 pulgadas) + Arch B (12x18 pulgadas) - Arch C (18x24 inches) - Arch C (18x24 pulgadas) + Arch C (18x24 pulgadas) - Arch D (24x36 inches) - Arch D (24x36 pulgadas) + Arch D (24x36 pulgadas) - Arch E (36x48 inches) - Arch E (36x48 pulgadas) + Arch E (36x48 pulgadas) - Arch E1 (30x42 inches) - Arch E1 (30x42 pulgadas) + Arch E1 (30x42 pulgadas) - - - - + + + + Custom Personalizado @@ -16874,92 +17962,151 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Composición - + Paper and quality Papel e calidade - Size - Tamaño + Tamaño - + + Presets + + + + + Width + Ancho + + + + Height + Alto + + + + Units + Unidades + + + Orientation Orientación - + Print as raster Imprimir coma ráster - + + Resolution + Resolución + + + dpi puntos por pulgada - + + + + + mm + mm + + + + Grid offset + + + + + x: + + + + + y: + + + + + Pen width + Ancho do lapis + + + + Selection tolerance + + + + + Spacing + + + + + Snap to alignments + + + + + Tolerance + Tolerancia + + Quality - Calidade + Calidade - Width - Ancho + Ancho - Height - Alto + Alto - + Number of pages Número de páxinas - Snapping - Autoaxuste + Autoaxuste - + Snap to grid Autoaxustar á grella - Selection tolerance (mm) - Escolla tolerancia (mm) + Escolla tolerancia (mm) - Spacing - Espaciado + Espaciado - X offset - Desprazamento X + Desprazamento X - Y offset - Desprazamento Y - - - - Pen width - + Desprazamento Y - + Grid color Cor da grella - + Grid style Estilo da grella @@ -17135,33 +18282,33 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsCoordinateTransform - + The source spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 A fonte do sistema de referencia espacial (SRC) non é válida. As coordenadas non poden ser reproxectadas. o SRC é: %1 - - + + CRS SRC - + The destination spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 O sistema de referencia espacial (SRC) de destino no é valido. As coordenadas non poden ser reproxectadas. o SRC é : %1 - + inverse transform Transformacion inversa - + forward transform Transformación directa - + %1 of %2PROJ.4: %3 +to %4 Error: %5 @@ -18596,12 +19743,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsDelimitedTextProvider - + Error Erro - + Note: the following lines were not loaded because QGIS was unable to determine values for the x and y coordinates: Nota: as seguintes liñas non foron cargadas porque Qgis foi incapaz de determina-los valores para as coordenadas x e y: @@ -18898,7 +20045,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsDiagramProperties - + mm mm @@ -18974,7 +20121,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + x-height altura-x @@ -18989,53 +20136,53 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Diámetro - - + + None Ningún - + Unknown diagram type. Tipo de diagrama descoñecido. - + The diagram type '%1' is unknown. A default type is selected for you. O tipo de diagrama '%1' é descoñecido. Un tipo predeterminado será seleccionado para vostede. - + Transparency: %1% Transparencia: %1% - + Background color Cor de fondo - + Pen color Cor da pluma - + No attributes added. Non se engadiu ningún atributo. - + You did not add any attributes to this diagram layer. Please specify the attributes to visualize on the diagrams or disable diagrams. Vostede non engadiu ningún atributo a esta capa de diagrama. Especifique os atributos a visualizar nos diagramas ou desactive os diagramas. - + No attribute value specified Non se especificou ningún valor de atributo - + You did not specify a maximum value for the diagram size. Please specify the attribute and a reference value as a base for scaling in the Tab Diagram / Size. Non especificou un valor máximo para o tamaño do diagrama. Especifique o atributo e un valor de referenza como base para a escala no Menú Diagrama/Tamaño. @@ -19625,52 +20772,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Campos e Valores - + Parser Error Erro do analizador - + Eval Error Erro de avaliación - + Expression is invalid <a href=more>(more info)</a> Expresión inválida <a href=more>(more info)</a> - + More info on expression error Máis información no erro de expresión - + Load top 10 unique values Cargar 10 valores únicos - + Load all unique values Cargar tódolos valores únicos - + <h3>Oops! QGIS can't find help for this function.</h3>The help file for %1 was not found.<br> <h3> ¡Ups! QGIS non pode atopar axuda para esta función. </h3>O ficheiro de axuda para %1 non foi atopado.<br> - + (Showing English version as there was no help available in your language (%1). If you would like to create it, contact the QGIS translation team).<br> (Amosando versión en inglés porque non hai axuda dispoñible no seu idioma (%1). Se desexa creala, contacte co equipo de tradución de QGIS).<br> - + It was neither available in your language (%1) nor English. Non está dispoñible nin no seu idioma (%1) nin en inglés. - + <br>If you would like to create it, contact the QGIS development team. <br>Se desexa creala, contacte co equipo de desarrolladores de QGIS. @@ -19692,12 +20839,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Buscar - + Selected Function Help Axuda da funcion seleccionada - + Field Values Valores de campo @@ -19717,63 +20864,63 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Operadores - + = = - + + + - + - - - + / / - + * * - + ^ ^ - + || || - + ( ( - + ) ) - + Expression Expresión - - + + Output preview is generated <br> using the first feature from the layer. A previsualización da saída está xerada <br> usando a forma da primeira entidade da capa. - + Output preview: Previsualización da saída: @@ -19818,24 +20965,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Non se pode engadi-lo novo campo ó provedor. - + Error Erro - + An error occured while evaluating the calculation string: %1 Ocorreu un erro cando se avaliaban as cadeas de cálculo: %1 - + Please enter a field name Introduza un nome de campo - + The expression is invalid see (more info) for details @@ -20046,120 +21193,120 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Alias - - + + Name conflict Conflito de nome - - + + The attribute could not be inserted. The name already exists in the table. O atributo no puido ser insertado. O nome xa existe na táboa. - + Added attribute Atributo engadido - - + + Deleted attribute Atributo eliminado - + Line edit Editar liña - + Unique values Valores únicos - + Unique values editable Valores únicos etitables - + Classification Clasificación - + Value map Mapa de valores - + Edit range Editar rango - + Slider range Rango deslizante - + Dial range Marcar rango - + File name Nome de ficheiro - + Enumeration Enumeración - + Immutable Inmutable - + Hidden Oculto - + Checkbox caixa de verificación - + Text edit Editar texto - + Calendar Calendario - + Value relation Relación de valores - + UUID generator Xenerador de UUID - + Select edit form Seleccione formulario a editar - + UI file Ficheiro UI @@ -21064,91 +22211,91 @@ gris = sen datos QgsGPSPlugin - + &Create new GPX layer &Crear nova capa GPX - + Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas Crea unha nova capa GPX e móstraa na vista do mapa - + Save new GPX file as... Gardar novo ficheiro GPX coma... - + &GPS Tools Ferramentas &GPS - - + + &GPS &GPS - + GPS eXchange file Ficheiro de intercambio GPS - + Could not create file Non se puido crea-lo ficheiro - + Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory. Incapaz de crea-lo ficheiro GPX co nome dado. Ténteo de novo con outro nome ou noutro directorio. - + GPX Loader Cargador GPX - + Unable to read the selected file. Please reselect a valid file. Incapaz de ler o ficheiro seleccionado. Seleccione de novo un ficheiro válido. - - - - - - Could not start process - Non pode comeza-lo proceso - + Could not start process + Non pode comeza-lo proceso + + + + + + Could not start GPSBabel! ¡Non pode comezar GPSBabel! - - + + Importing data... Importando datos... - - - - + + + + Cancel Cancelar - + Could not import data from %1! @@ -21157,12 +22304,12 @@ Seleccione de novo un ficheiro válido. - + Error importing data Erro importando datos - + Could not convert data from %1! @@ -21171,28 +22318,28 @@ Seleccione de novo un ficheiro válido. - + Error converting data Erro convertindo datos - - + + Not supported Non soportado - + This device does not support downloading of %1. Este dispositivo non soporta a descarga de %1. - + Downloading data... Descargando datos... - + Could not download data from GPS! @@ -21201,22 +22348,22 @@ Seleccione de novo un ficheiro válido. - + Error downloading data Erro descargando datos - + This device does not support uploading of %1. Este dispositivo non soporta a actualización de %1. - + Uploading data... Subindo datos... - + Error while uploading data to GPS! @@ -21225,7 +22372,7 @@ Seleccione de novo un ficheiro válido. - + Error uploading data Erro subindo datos @@ -21456,17 +22603,17 @@ Seleccione de novo un ficheiro válido. QgsGPXProvider - + Bad URI - you need to specify the feature type. URI incorrecto - necesita especifica-lo tipo de entidade. - + GPS eXchange file Ficheiro de intercambio GPS - + Digitized in QGIS Dixitalizado en QGIS @@ -21504,7 +22651,7 @@ Seleccione de novo un ficheiro válido. Tamaño do pixel: - + Cannot get GDAL raster band: %1 Non se pode obter unha banda ráster GDAL: %1 @@ -21517,33 +22664,28 @@ Seleccione de novo un ficheiro válido. nulo (sen datos) - Gauss - Gauss + Gauss - Cubic - Cúbica + Cúbica - Mode - Modo + Modo - None - Ningún + Ningún Average Magphase Magphase promedio - Average - Promedio + Promedio @@ -22560,6 +23702,20 @@ p, li { espazo en branco: pre-embalar; } Dividi-la cartografía estéreo de eixo horizontal + + QgsGml + + + Loading GML data +%1 + + + + + Abort + Cancelar + + QgsGraduatedSymbolDialog @@ -22697,22 +23853,22 @@ p, li { espazo en branco: pre-embalar; } Saltos bonitos - + Classify Clasificar - + Add class Engadir clase - + Delete Eliminar - + Delete all Borrar todo @@ -22721,7 +23877,7 @@ p, li { espazo en branco: pre-embalar; } Eliminar clase - + Advanced Avanzada @@ -22739,24 +23895,24 @@ p, li { espazo en branco: pre-embalar; } Niveis de símbolo... - - - + + + Error Erro - + There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. Non hai ramplas de cor dispoñibles. Pode engadir unha no Xestor de Estilos. - + The selected color ramp is not available. A rampla de cor seleccionada non está dispoñible. - + Renderer creation has failed. Fallou a creación do renderizador. @@ -23772,28 +24928,28 @@ p, li { espazo en branco: pre-embalar; } - + Output Saída - - - - - - - - - + + + + + + + + + Warning Atención - + Cannot get current region Non se pode obte-la rexión actual @@ -23803,73 +24959,73 @@ p, li { espazo en branco: pre-embalar; } Non se pode comproba-la rexión do mapa %1 - + Cannot get region of map %1 Non se pode obte-la rexión do mapa %1 - + No GRASS raster maps currently in QGIS Non hai mapas ráster GRASS actualmente en QGIS - + Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset. Non se pode crea-lo directorio 'mapcald' no conxunto de maps actuais. - + New mapcalc Novo mapcalc - + Enter new mapcalc name: Introduza un novo nome de mapcalc: - + Enter vector name Introduza nome de vector - + The file already exists. Overwrite? O ficheiro xa existe. ¿Sobreescribir? - - + + Save mapcalc Gardar mapcalc - + File name empty Nome de ficheiro baleiro - + Cannot open mapcalc file Non se pode abri-lo ficheiro mapcalc - + The mapcalc schema (%1) not found. O esquema mapcal (%1) non foi atopado. - + Cannot open mapcalc schema (%1) Non se pode abri-lo esquema mapcalc (%1) - + Cannot read mapcalc schema (%1): Non se pode ler o esquema mapcalc (%1): - + %1 at line %2 column %3 @@ -24073,17 +25229,17 @@ na liña %2 columna %3 QgsGrassModuleField - + Attribute field Campo Atributo - + Warning Atención - + 'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing. 'capa' atributo na etiqueta de campo coa clave=%1 está perdida. @@ -24091,17 +25247,17 @@ na liña %2 columna %3 QgsGrassModuleFile - + File Ficheiro - + %1:&nbsp;missing value %1:&nbsp;Valor perdido - + %1:&nbsp;directory does not exist %1:&nbsp;o directorion non existe @@ -24109,44 +25265,44 @@ na liña %2 columna %3 QgsGrassModuleGdalInput - + OGR/PostGIS/GDAL Input Entrada OGR/PostGIS/GDAL - - - + + + Warning Atención - + Cannot find layeroption %1 Non se pode atopa-la opción de capa %1 - + Cannot find whereoption %1 Non se pode atopa-la opción onde%1 - + Password Contrasinal - + Select a layer Seleccione unha capa - + PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database. ¡O driver PostGIS en OGR non soporta esquemas !<br>Só o nome da táboa será utilizado.<br>Pode resultar nunha entrada errónea se máis dunha táboa ten o mesmo nome<br>na mesma base de datos. - + %1:&nbsp;no input %1:&nbsp;ningunha entrada @@ -24163,8 +25319,8 @@ na liña %2 columna %3 - - + + Warning Atención @@ -24199,18 +25355,18 @@ na liña %2 columna %3 Seleccione unha capa - + %1 (band %2) - + %1 (banda %2) - - + + Cannot get provider - + Non se pode obte-lo provedor - + %1:&nbsp;no input %1:&nbsp;ningunha entrada @@ -24220,17 +25376,17 @@ na liña %2 columna %3 Browse - Buscar + Buscar Output file - Ficheiro de saída + Ficheiro de saída GeoTIFF - + GeoTIff @@ -24257,7 +25413,7 @@ na liña %2 columna %3 QgsGrassModuleSelection - + Selected categories Categorías seleccionadas @@ -24317,17 +25473,17 @@ na liña %2 columna %3 Region - + Rexión Input layers - + Introduza capas Current map canvas - + Vista do mapa actual @@ -24369,28 +25525,28 @@ na liña %2 columna %3 Cannot set region - + Non se puido fixa-la rexión Cannot get selected layer - + Non se puido obte-la capa seleccionada Cannot get provider - + Non se pode obte-lo provedor The layer CRS (defined in QGIS) and data source CRS differ. We are not yet able to pass the layer CRS to GRASS module. Please set correct data source CRS or change layer CRS to data source CRS. - + O SRC da capa (definido en QGIS) e o SRC da fonte de datos difire. Aínda non está permitido pasa-lo SRC da capa ó modulo GRASS. Estableza un SRC da fonte de datos correcto ou cambie o SRC da capa para o SRC da fonte de datos. Cannot get raster provider - + Non se pode obte-lo provedor ráster @@ -25066,7 +26222,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGrassProvider - + GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology? O mapa vectorial GRASS %1 non ten topoloxía. ¿Crear topoloxía? @@ -25339,17 +26495,17 @@ ou cambie os seguintes valores GRASS Direct Tools - + Ferramentas Directas GRASS Modules Tree - Árbore de módulos + Árbore de módulos Modules List - Lista de módulos + Lista de módulos @@ -25359,12 +26515,12 @@ ou cambie os seguintes valores Direct Modules Tree - + Árbore de Módulos Directos Direct Modules List - + Lista de Módulos Directos @@ -25441,12 +26597,12 @@ na liña %2 columna %3 Direct Modules Tree - + Árbore de Módulos Directos Direct Modules List - + Lista de Módulos Directos @@ -25760,113 +26916,88 @@ Isto pode ser un problema de conexión da súa rede ou do servidor WMS. QgsIdentifyResults - Identify Results - Identificar resultados + Identificar resultados - Feature - Entidade + Entidade - Value - Valor + Valor - - (Derived) - (Derivado) + (Derivado) - (Actions) - (Accións) + (Accións) - - - Edit feature form - Editar forma da entidade + Editar forma da entidade - - - View feature form - Ver forma da entidade + Ver forma da entidade Print Imprimir - Zoom to feature - Zoom á entidade + Zoom á entidade - Copy attribute value - Copiar valores de atributo + Copiar valores de atributo - Copy feature attributes - Copiar atributos da entidade + Copiar atributos da entidade - Clear results - Limpar resultados + Limpar resultados - Clear highlights - Limpar destacados + Limpar destacados - Highlight all - Destacar todo + Destacar todo - Highlight layer - Destacar capa + Destacar capa - Layer properties... - Propiedades de capa... + Propiedades de capa... - Expand all - Expandir todo + Expandir todo - Collapse all - Contraer todo + Contraer todo - Attribute changes - Cambios de atributo + Cambios de atributo - Could not open url - Non se pode abri-la url + Non se pode abri-la url - Could not open URL '%1' - Non se pode abri-la URL '%1' + Non se pode abri-la URL '%1' @@ -25885,7 +27016,8 @@ Isto pode ser un problema de conexión da súa rede ou do servidor WMS. - + + ... ... @@ -25900,11 +27032,157 @@ Isto pode ser un problema de conexión da súa rede ou do servidor WMS.Os novos resultados serán expandidos por defecto. - + + Copy selected feature to clipboard. + + + + Print selected HTML response. Imprimi-la resposta HTML seleccionada. + + QgsIdentifyResultsDialog + + + Identify Results + Identificar resultados + + + + Feature + Entidade + + + + Value + Valor + + + + + (Derived) + (Derivado) + + + + (Actions) + (Accións) + + + + + + Edit feature form + Editar forma da entidade + + + + + + View feature form + Ver forma da entidade + + + + Format + Formato + + + + Zoom to feature + Zoom á entidade + + + + Copy feature + + + + + Copy attribute value + Copiar valores de atributo + + + + Copy feature attributes + Copiar atributos da entidade + + + + Copy GetFeatureInfo request URL + + + + + Clear results + Limpar resultados + + + + Clear highlights + Limpar destacados + + + + Highlight all + Destacar todo + + + + Highlight layer + Destacar capa + + + + Layer properties... + Propiedades de capa... + + + + Expand all + Expandir todo + + + + Collapse all + Contraer todo + + + + Attribute changes + Cambios de atributo + + + + Could not open url + Non se pode abri-la url + + + + Could not open URL '%1' + Non se pode abri-la URL '%1' + + + + Cannot not print + + + + + Cannot print this item + + + + + QgsIdentifyResultsWebViewItem + + + Loading... + + + QgsImageWarper @@ -25917,13 +27195,13 @@ Isto pode ser un problema de conexión da súa rede ou do servidor WMS.QgsInterpolationDialog - + Triangular interpolation (TIN) Interpolación Triangular (TIN) - + Inverse Distance Weighting (IDW) (IDW) Ponderación da Distancia Inversa (PDI) @@ -25950,23 +27228,23 @@ Isto pode ser un problema de conexión da súa rede ou do servidor WMS. - + Break lines Romper liñas - + Structure lines Liñas de estrutura - + Points Puntos - + Save interpolated raster as... Gardar ráster interpolado coma... @@ -26108,49 +27386,40 @@ Isto pode ser un problema de conexión da súa rede ou do servidor WMS. QgsItemPositionDialogBase - Set item position - Fixe posición de elemento + Fixe posición de elemento - Item reference point - Punto de referencia do elemento + Punto de referencia do elemento - Coordinates - Coordenadas + Coordenadas - x - x + x - y - y + y - Width - Ancho + Ancho - Height - Alto + Alto - Set Position - Fixe posición + Fixe posición - Close - Pechar + Pechar @@ -26467,23 +27736,23 @@ Isto pode ser un problema de conexión da súa rede ou do servidor WMS. QgsLabelPropertyDialog - + Expression result - + Resultado da expresión - - + + Label font Fonte de etiqueta - + Font color Cor da fonte - + Buffer color Cor do buffer @@ -26603,52 +27872,52 @@ Isto pode ser un problema de conexión da súa rede ou do servidor WMS.Mostra @ 24 pts (utilizando unidades do mapa) - + (not found!) (¡non atopado!) - + Sample @ %1 pts (using map units) Mostra @ %1 pts (utilizando unidades do mapa) - + Sample @ %1 pts (using map units, BUFFER IN MILLIMETERS) Mostra @ %1 pts (utilizando unidades do mapa, BUFFER EN MILÍMETROS) - + Sample Mostra - + Sample (BUFFER NOT SHOWN, in map units) Mostra (BUFFER NON AMOSADO, en unidades de mapa) - + Expression based label Etiqueta baseada nunha expresión - + Mixed Case Maiúsculas misturadas - + All Uppercase Todo maiúsculas - + All Lowercase Todo minúsculas - + Title Case Título en maiúsculas @@ -26666,8 +27935,8 @@ Isto pode ser un problema de conexión da súa rede ou do servidor WMS.Mostra - - + + Lorem Ipsum Lorem Ipsum @@ -26678,13 +27947,13 @@ Isto pode ser un problema de conexión da súa rede ou do servidor WMS. - - - - - - - + + + + + + + ... ... @@ -26694,31 +27963,31 @@ Isto pode ser un problema de conexión da súa rede ou do servidor WMS.Axustes de etiqueta - + Text style Estilo de texto - + Font Fonte - + TextLabel Etiqueta de texto - - - + + + Color Cor - - - + + + Size Tamaño @@ -26727,221 +27996,221 @@ Isto pode ser un problema de conexión da súa rede ou do servidor WMS.En puntos - - + + In map units En unidades do mapa - + Buffer Buffer - + mm mm - + Scale-based visibility Visibilidade dependendo da escala - + Size for sample text in map units Tamaño do texto de mostra en unidades do mapa - + Sample background color Cor de fondo da mostra - + Multiple lines Múltiples liñas - + Wrap on character Envolve-lo carácter - + Line height spacing for multi-line text Espaciado da altura da liña para texto multiliña - + Alignment Aliñamento - + Paragraph style alignment of multi-line text Aliñamento do estilo do parágrafo do texto multiliña - + Available typeface styles Hai dispoñibles estilos de tipo de letra - + Underlined Text Texto suliñado - + Strikeout text Texto tachado - - + + Space in pixels or map units, relative to size unit choice Espazo en píxeles ou unidades de mapa, en relación ó tamaño da unidade elexida - + Type case Fonte - + Capitalization style of text Estilo de capitalización do texto - + Pen Join style Estilo de unión do lápis - + Color area inside of pen stroke Cor da área dendro do trazo da pluma - - + + Minimum Mínimo - - + + Maximum Máximo - + Formatted numbers Números formateados - + Decimal places Número de decimais - + Show plus sign Amosar signo máis - + Pixel size-based visibility Visibilidade baseada no tamaño do pixel - + Labels will not show if larger than this on screen As etiquetas non se amosarán se son máis largas que isto na pantalla - + Labels will not show if smaller than this on screen As etiquetas non se amosarán se son menores que isto na pantalla - - - - - + + + + + < < - + Label in Map Units Etiqueta en Unidades do Mapa - - + + Label Etiqueta - + Line direction symbols Símbolos de dirección da liña - + Symbol(s) Símbolo(s) - + > > - + left/right esquerda/dereita - + above Arriba - + below Abaixo - + Reverse direction Dirección inversa - + Advanced Avanzada - + Priority Prioridade - + Low Baixa - + High Alta - + Options Opcións @@ -26951,89 +28220,89 @@ Isto pode ser un problema de conexión da súa rede ou do servidor WMS.Expresión - - + + mm mm - - - + + + map units Unidades do mapa - - - + + + Transparency Transparencia - - + + % % - + Sample text Texto de exemplo - + Reset sample text Restablecer texto da mostra - + line Liña - - + + Left Esquerda - + Center Centrado - - + + Right Dereita - - + + px px - + Multi-line align Aliñamento Multiliña - - + + Line height Altura da liña - - + + Letter spacing Espazo entre letras - - + + Word spacing Espaciado das palabras @@ -27062,12 +28331,12 @@ Isto pode ser un problema de conexión da súa rede ou do servidor WMS.Capitalizar - + Style Estilo - + points puntos @@ -27080,12 +28349,12 @@ Isto pode ser un problema de conexión da súa rede ou do servidor WMS.I - + U U - + S S @@ -27094,12 +28363,12 @@ Isto pode ser un problema de conexión da súa rede ou do servidor WMS.Capitais - + Label every part of multi-part features Etiquetar cada parte das entidades multiparte - + Merge connected lines to avoid duplicate labels Xuntar liñas conectadas para previr etiquetas duplicadas @@ -27108,12 +28377,12 @@ Isto pode ser un problema de conexión da súa rede ou do servidor WMS.Engadir símbolo de dirección - + Suppress labeling of features smaller than Eliminar etiquetado de entidades menores que - + Features don't act as obstacles for labels As entidades non actúan como obstáculos para as etiquetas @@ -27126,8 +28395,8 @@ Isto pode ser un problema de conexión da súa rede ou do servidor WMS.Envolver etiqueta no carácter - - + + Placement Posicionamento @@ -27172,28 +28441,28 @@ Isto pode ser un problema de conexión da súa rede ou do servidor WMS.Utilizando o perímetro - - - + + + Label distance Distancia da etiqueta - - - + + + Rotation Rotación - - + + degrees Graos - - + + In mm En mm @@ -27210,107 +28479,107 @@ Isto pode ser un problema de conexión da súa rede ou do servidor WMS.Debaixo da liña - + Line orientation dependent position Orientación da liña dependendo da posición - + Data defined settings Axustes dos datos definidos - + Buffer transparency Transparencia do buffer - + Uncheck to write labeling engine derived rotation on pin and NULL on unpin Desmarcar para escribi-la rotación derivada do motor de etiquetado en etiquetas clavadas e NULO nas desclavadas - + Preserve existing rotation values during label pin/unpin operations Preservar valores de rotación existentes durante as operacions de clavado/desclavado da etiqueta - + Display properties Amosar propiedades - + Always show Amosar sempre - + Minimum scale Escala mínima - + Show label Amosar etiqueta - + Maximum scale Escala máxima - + Font properties Propiedades da fonte - + Bold Negriña - + Italic Cursiva - + Underline Suliñado - + Strikeout Tachado - + Font family Familia da fonte - + Capitalization Capitalización - + Add label columns to attribute table Engadir columnas de etiqueta á táboa de atributos - + About data defined values Acerca dos valores definidos dos datos - + Buffer properties Propiedades do buffer - + Automated placement settings Configuración do posicionamento automatizado @@ -27319,212 +28588,212 @@ Isto pode ser un problema de conexión da súa rede ou do servidor WMS.Amosar tódalas etiquetas para esta capa (incluído etiquetas solapadas) - + Around point Arredor do punto - + Offset from point Desprazamento do punto - + Parallel Paralelo - + Curved Curvado - + Horizontal Horizontal - + Offset from centroid Desprazamento dende o centroide - + Around centroid Arredor do centroide - + Horizontal (slow) Horizontal (lento) - + Free (slow) Libre (lento) - + Using perimeter Utilizar perímetro - + Centroid of Centroide de - + visible polygon polígono visible - + whole polygon polígono enteiro - + Above line Sobre a liña - + On line Na liña - + Below line Debaixo da liña - + outside Externo - + inside Interno - + Maximum angle between curved characters Ángulo máximo entre caracteres curvos - + X X - + Y Y - + Above Right Arriba Dereita - + Above Left Arriba Esquerda - + Over Superposta - + Above Arriba - + Below Left Abaixo esquerda - + Below Abaixo - + Below Right Abaixo Dereita - + Show all labels for this layer (including colliding labels) Amosar tódalas etiquetas para esta capa (incluíndo etiquetas solapadas) - + Show upside-down labels Amosar etiquetas invertidas - + never nunca - + when rotation defined cando a rotación estea definida - + always sempre - + Limit number of features to be labeled to Número límite de entidades a etiquetar - + Number of features sent to labeling engine, though not all may be labeled Número de entidades enviadas ó motor de etiquetado, pense que non todas poden ser etiquetadas - + Buffer size Tamaño do buffer - + Buffer color Cor do buffer - + Position Posición - + X Coordinate Coordenada X - + Y Coordinate Coordenada Y - + Horizontal alignment Aliñamento horizontal - + Vertical alignment Aliñamento vertical @@ -27541,78 +28810,83 @@ Isto pode ser un problema de conexión da súa rede ou do servidor WMS.QgsLegend - + sub-group Sub-grupo - + group Grupo - + Legend context Contexto da lenda - + + &Properties + &Propiedades + + + &Make to Toplevel Item &Mover elemento ó nivel máis alto - + Zoom to Group Zoom ó grupo - + &Set Group CRS &Fixar SRC do grupo - + &Group Selected &Grupo seleccionado - + Copy Style Copiar estilo - + Paste Style Pegar estilo - + &Add New Group &Engadir novo grupo - + &Expand All &Expandir todo - + &Collapse All &Contraer todo - + &Update Drawing Order &Actualizar orde de debuxado - + &Remove &Borrar - + Re&name Re&nomear @@ -27620,7 +28894,7 @@ Isto pode ser un problema de conexión da súa rede ou do servidor WMS. QgsLegendLayer - + &Remove &Eliminar @@ -27629,78 +28903,77 @@ Isto pode ser un problema de conexión da súa rede ou do servidor WMS.&Consulta... - + &Zoom to Layer Extent &Zoom á extensión da capa - + &Zoom to Best Scale (100%) &Zoom á mellor escala (100%) - + &Stretch Using Current Extent &Despregar utilizando a actual extensión - + &Show in Overview &Amosar na Vista Xeral - + &Duplicate &Duplicar - + &Set Layer CRS &Fixar o SRC da Capa - + Set &Project CRS from Layer Fixar o SRC do &proxecto dende a capa - + &Open Attribute Table &Abrir Táboa de Atributos - - + + Save As... Gardar como... - + Save Selection As... Gardar selección como... - + &Filter... - + &Filtro... - + Show Feature Count Amosar contador de entidades - &Properties - &Propiedades + &Propiedades - + Updating feature count for layer %1 Actualizando contador de entidade para a capa %1 - + Abort Cancelar @@ -27878,7 +29151,7 @@ Isto pode ser un problema de conexión da súa rede ou do servidor WMS. The file is not an Oracle connections exchange file. - + Este ficheiro non é un ficheiro de intercambio de conexións Oracle. @@ -27911,7 +29184,22 @@ Isto pode ser un problema de conexión da súa rede ou do servidor WMS. QgsMapCanvas - + + Canvas refresh: %1 ms + + + + + , sender '%1' + + + + + Rendering + Renderizar + + + Could not draw %1 because: %2 COMMENTED OUT @@ -27919,7 +29207,7 @@ Isto pode ser un problema de conexión da súa rede ou do servidor WMS. - + Could not draw %1 because: %2 Non se puido debuxar %1 porque: @@ -27973,99 +29261,99 @@ Isto pode ser un problema de conexión da súa rede ou do servidor WMS. QgsMapLayer - - + + Specify CRS for layer %1 Especificar SRC para a capa %1 - - - + + + %1 at line %2 column %3 %1 na liña %2 columna %3 - + style not found in database Estilo non atopado na base de datos - + Error: qgis element could not be found in %1 Erro: elemento de QGIS non pode ser atopado en %1 - - + + Loading style file %1 failed because: %2 Fallou a carga do ficheiro de estilo %1 porque: %2 - - - + + + Could not save symbology because: %1 Non se pode garda-la simboloxía porque: %1 - - + + The directory containing your dataset needs to be writable! ¡O directorio que contén o seu conxunto de datos necesita ser escribible! - - + + Created default style file as %1 Creado ficheiro de estilo por defecto como %1 - + ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry. ERRO: fallou a creación do ficheiro de estilo por defecto %1. Verifique os permisos do ficheiro e reinténteo. - + User database could not be opened. A base de datos do usuario non pode ser accedida. - + The style table could not be created. A táboa de estilo non pode ser creada. - + The style %1 was saved to database O estilo %1 foi gardado na base de datos - + The style %1 was updated in the database. O estilo %1 foi actualizado na base de datos. - + The style %1 could not be updated in the database. O estilo %1 non puido ser actualizado na base de datos. - + The style %1 could not be inserted into database. O estilo %1 non puido ser introducido na base de datos. - + ERROR: Failed to created SLD style file as %1. Check file permissions and retry. ERRO: fallou a creación do ficheiro de estilo SLD %1. Verifique os permisos do ficheiro e reinténteo. - + Unable to open file %1 Incapaz de abri-lo ficheiro %1 @@ -28093,181 +29381,179 @@ Isto pode ser un problema de conexión da súa rede ou do servidor WMS.Engadir entidade - Not a vector layer - Non unha capa vectorial + Non unha capa vectorial - The current layer is not a vector layer - A capa actual non é unha capa vectorial + A capa actual non é unha capa vectorial - + Layer cannot be added to A capa non pode ser engadida a - + The data provider for this layer does not support the addition of features. O provedor de datos para esta capa non soporta o engadido de entidades. - Layer not editable - Capa non editable + Capa non editable - Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable. - Non se pode edita-la capa vectorial. Utilice 'Alternar Edición' para facela editable. + Non se pode edita-la capa vectorial. Utilice 'Alternar Edición' para facela editable. - - - + + + Wrong editing tool Ferramenta de edición equivocada - + Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer Non se pode aplica-la ferramenta 'captura de punto' nesta capa vectorial - - + + Coordinate transform error Erro de transformación de coordenadas - - + + Cannot transform the point to the layers coordinate system Non se pode transforma-lo punto ó sistema de coordenadas da capa - - + + Feature added Entidde engadida - + Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer Non se pode aplica-la ferramenta 'captura de liña' nesta capa vectorial - + Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer Non se pode aplica-la ferramenta 'captura de polígono' nesta capa vectorial - - - - + + + + + Error Erro - - + + Cannot add feature. Unknown WKB type Non se pode engadir entidade. Tipo de WKB descoñecido - + The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type A entidade non puido ser engadida porque remove-las interseccións do polígono podería cabia-lo tipo de xeometría - + An error was reported during intersection removal Foi detectado un erro durante a eliminación da intersección + + + The feature cannot be added because it contains an emtpy geometry + + QgsMapToolAddPart - Not a vector layer - Non unha capa vectorial + Non unha capa vectorial - The current layer is not a vector layer - A capa actual non é unha capa vectorial + A capa actual non é unha capa vectorial - Layer not editable - Capa non editable + Capa non editable - Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable. - Non se pode edita-la capa vectorial. Utilice 'Alternar Edición' para facela editable. + Non se pode edita-la capa vectorial. Utilice 'Alternar Edición' para facela editable. - - + + No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table Ningunha entidade seleccionada. Seleccone unha entidade coa ferramena de selección ou na táboa de atributos - + Several features are selected. Please select only one feature to which an part should be added. Hai varias entidades seleccionadas. Seleccione só unha entidade na cal unha illa poida ser engadida. - + Error. Could not add part. Erro. Non se pode engadir illa. - - + + Part added Illa engadida - + Coordinate transform error Erro de transformación de coordenadas - + Cannot transform the point to the layers coordinate system Non se pode transforma-lo punto ó sistema de coordenadas da capa - + Selected feature is not multi part. A entidade seleccionada non é multiparte. - + New part's geometry is not valid. A nova xeometría da illa non é válida. - + New polygon ring not disjoint with existing polygons. O novo anel non disxunta cos polígonos existentes. - + Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added. Hai varias entidades seleccionadas. Seleccione só unha entidade na cal unha illa poida ser engadida. - + Selected geometry could not be found A xeometría seleccionada non puido ser atopada - + Error, could not add part Erro. Non se pode engadir illa @@ -28275,72 +29561,68 @@ Isto pode ser un problema de conexión da súa rede ou do servidor WMS. QgsMapToolAddRing - Not a vector layer - Non unha capa vectorial + Non unha capa vectorial - The current layer is not a vector layer - A capa actual non é unha capa vectorial + A capa actual non é unha capa vectorial - Layer not editable - Capa non editable + Capa non editable - Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable. - Non se pode edita-la capa vectorial. Utilice 'Alternar Edición' para facela editable. + Non se pode edita-la capa vectorial. Utilice 'Alternar Edición' para facela editable. - + Coordinate transform error Erro de transformación de coordenadas - + Cannot transform the point to the layers coordinate system Non se pode transforma-lo punto ó sistema de coordenadas da capa - + Ring added Engadido anel - + A problem with geometry type occured Ocorreu un problema co tipo de xeometría - + The inserted Ring is not closed O anel inserido non está pechado - + The inserted Ring is not a valid geometry O anel inserido non ten unha xeometría válida - + The inserted Ring crosses existing rings O anel inserido crúzase cos aneis existentes - + The inserted Ring is not contained in a feature O anel inserido non está contido nunha entidade - + An unknown error occured Ocorreu un erro descoñecido - + Error, could not add ring Erro. Non se pode engadir anel @@ -28375,7 +29657,7 @@ Isto pode ser un problema de conexión da súa rede ou do servidor WMS. Changed properties for label - + As propiedades da etiqueta foron cambiadas @@ -28418,6 +29700,29 @@ Isto pode ser un problema de conexión da súa rede ou do servidor WMS.Vértice borrado + + QgsMapToolEdit + + + No active vector layer + Capa vectorial non activa + + + + Choose a vector layer in the legend + + + + + Layer not editable + Capa non editable + + + + Use 'Toggle Editing' to make it editable + + + QgsMapToolFeatureAction @@ -28464,82 +29769,94 @@ Isto pode ser un problema de conexión da súa rede ou do servidor WMS. QgsMapToolIdentify - No active layer - Sen capa activa + Sen capa activa - To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend - Para identificar entidades, debe escoller unha capa vectorial activa clicando no seu nome na lenda + Para identificar entidades, debe escoller unha capa vectorial activa clicando no seu nome na lenda - + Identifying on %1... Identificando en %1... - + Identifying done. Identificación realizada. - No features at this position found. - Sen entidades atopadas neste punto. + Sen entidades atopadas neste punto. - - + + (clicked coordinate) (coordenada clicada) - + Length Lonxitude - + firstX attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one atributos son ordeados, a tradución para a últimaX debe ser lexicalmente maior que esta primeira PrimeiraX - + firstY PrimeiraY - + lastX attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one atributos son ordeados, a tradución para a últimaX debe ser lexicalmente menor que esta ÚltimaX - + lastY ÚltimaY - + Area Área - + Perimeter Perímetro - + + no data + Sen datos + + + + Error + Erro + + + feature id ID de entidades - + + No active layer. To identify features, you must choose an active layer. + + + + new feature Nova entidade @@ -28552,25 +29869,30 @@ Isto pode ser un problema de conexión da súa rede ou do servidor WMS.Información de entidade - Raster - Ráster + Ráster + + + + QgsMapToolIdentifyAction + + + No features at this position found. + Sen entidades atopadas neste punto. QgsMapToolMoveFeature - Layer not editable - Capa non editable + Capa non editable - Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable. - Non se pode edita-la capa vectorial. Utilice 'Alternar Edición' para facela editable. + Non se pode edita-la capa vectorial. Utilice 'Alternar Edición' para facela editable. - + Feature moved Entidades desplazada @@ -28584,7 +29906,7 @@ Isto pode ser un problema de conexión da súa rede ou do servidor WMS. Moved label - + Etiqueta desplazada @@ -28606,22 +29928,22 @@ Isto pode ser un problema de conexión da súa rede ou do servidor WMS. QgsMapToolOffsetCurve - + Offset curve Desprazamento da curva - + Offset: Desprazamento: - + Geometry error Erro de xeometría - + Creating offset geometry failed Fallou a creación da compensación da xeometría @@ -28639,52 +29961,56 @@ Isto pode ser un problema de conexión da súa rede ou do servidor WMS. Pinned label - + Etiqueta clavada Unpinned label - + Etiqueta desclavada QgsMapToolReshape - Not a vector layer - Non unha capa vectorial + Non unha capa vectorial - The current layer is not a vector layer - A capa actual non é unha capa vectorial + A capa actual non é unha capa vectorial - Layer not editable - Capa non editable + Capa non editable - Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable. - Non se pode edita-la capa vectorial. Utilice 'Alternar Edición' para facela editable. + Non se pode edita-la capa vectorial. Utilice 'Alternar Edición' para facela editable. - + Coordinate transform error Erro de transformación de coordenadas - + Cannot transform the point to the layers coordinate system Non se pode transforma-lo punto ó sistema de coordenadas da capa - + Reshape Refacer + + QgsMapToolRotateFeature + + + Features Rotated + + + QgsMapToolRotateLabel @@ -28694,33 +30020,33 @@ Isto pode ser un problema de conexión da súa rede ou do servidor WMS. Rotated label - + Etiqueta rotada QgsMapToolRotatePointSymbols - + No point feature Non entidade de puntos - + No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Serch radius for vertex edits Ningunha entidade de puntos foi detectada na posición clicada. Clique máis cerca da entidade ou incremente a tolerancia da busca en Axustes->Opcións->Dixitalización->Radio de busca pra edición de vértices - + No rotation Attributes Sen rotación de atributos - + The active point layer does not have a rotation attribute A capa de puntos activa non ten un atributo de rotación - + Rotate symbol Rotar símbolos @@ -28736,13 +30062,21 @@ Isto pode ser un problema de conexión da súa rede ou do servidor WMS.Etiqueta amosada - Hid label - + Agochar etiqueta - Showed label + Etiqueta amosada + + + + Hid labels + + + + + Showed labels @@ -28754,18 +30088,18 @@ Isto pode ser un problema de conexión da súa rede ou do servidor WMS.Xeometría simplificada - - + + Unsupported operation Operación non soportada - + Multipart features are not supported for simplification. Entidades multiparte non están soportadas para simplificación. - + This feature cannot be simplified. Check if feature has enough vertices to be simplified. Esta entidade non pode ser simplificada. Verifique se a entidade ten suficientes vértices para ser simplificada. @@ -28773,69 +30107,65 @@ Isto pode ser un problema de conexión da súa rede ou do servidor WMS. QgsMapToolSplitFeatures - Not a vector layer - Non unha capa vectorial + Non unha capa vectorial - The current layer is not a vector layer - A capa actual non é unha capa vectorial + A capa actual non é unha capa vectorial - Layer not editable - Capa non editable + Capa non editable - Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable. - Non se pode edita-la capa vectorial. Utilice 'Alternar Edición' para facela editable. + Non se pode edita-la capa vectorial. Utilice 'Alternar Edición' para facela editable. - + Coordinate transform error Erro de transformación de coordenadas - + Cannot transform the point to the layers coordinate system Non se pode transforma-lo punto ó sistema de coordenadas da capa - + Features split División de entidades - - - + + + No feature split done Sen realiza-la división de entidades - + If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection De haber entidades seleccionadas, a ferramenta de división só se aplicará ás seleccionadas. Se desexa dividir tódalas entidades na liña de división, limpe a selección - + Cut edges detected. Make sure the line splits features into multiple parts. Detectado beiras cortadas. Asegúrese de que a liña divide as entidades en múltiples partes. - + The geometry is invalid. Please repair before trying to split it. A xeometría é inválida. Repárea antes de tentar dividila. - + Split error Erro de división - + An error occured during feature splitting Ocorreu un erro durante a división da entidade @@ -29207,17 +30537,17 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe QgsMemoryProvider - + Whole number (integer) Número enteiro (enteiro) - + Decimal number (real) Número decimal (real) - + Text (string) Texto (cadea) @@ -29225,72 +30555,72 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe QgsMergeAttributesDialog - + Id Id - + Merge Unir - - + + feature %1 entidade %1 - - + + Minimum Mínimo - + Feature %1 - + Entidade %1 - - + + Maximum Máximo - - + + Median Mediana - - + + Sum Suma - - + + Concatenation Concatenación - - + + Mean Media - - - - + + + + Skip attribute Omitir atributo - + Skipped Omitido @@ -29316,22 +30646,22 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe QgsMessageBar - + Remaining messages Mensaxes restantes - + Close all Pechar todo - + Close Pechar - + more máis @@ -29435,37 +30765,37 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe QgsMssqlNewConnection - + Saving passwords Gardando contrasinais - + WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. ADVERTENCIA: Vostede decidiu garda-los seus contrasinais. Serán almacenadas en forma de texto nos seus ficheiros de proxecto e no directorio persoal en sitemas Unix e similares, ou no seu perfil de usuario en Windows. Se non quere que isto aconteza, presione o botón Cancelar. - + Save connection Gardar conexión - + Should the existing connection %1 be overwritten? ¿Debe ser sobreescrita a conexión exitente %1? - - - - + + + + Test connection Probar conexión - + Connection failed - Host name hasn't been specified. @@ -29474,7 +30804,7 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe - + Connection failed - Database name hasn't been specified. @@ -29483,7 +30813,7 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe - + Connection to %1 was successful A conexión a %1 foi satisfactoria @@ -29688,12 +31018,12 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe &Set Filter - + &Establecer Filtro Set Filter - + Establecer Filtro @@ -30069,9 +31399,9 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe QgsNetworkReplyParser - + Cannot find boundary in multipart content type - Non se pode atopa-lo límite no tipo de contido multiparte + Non se pode atopa-lo límite no tipo de contido multiparte @@ -30701,9 +32031,264 @@ Informacion do erro extendido: QgsOSMDataProvider - Open Street Map format - Formato Open Street Map + Formato Open Street Map + + + + QgsOSMDownload + + + No query has been specified. + + + + + There is already a pending request for data. + + + + + Cannot open output file: %1 + + + + + QgsOSMDownloadDialog + + + Download OpenStreetMap data + Decargar datos OpenStreetMap + + + + Extent + Extensión + + + + From map canvas + Dende a vista do mapa + + + + From layer + + + + + Manual + Manual + + + + Output file + Ficheiro de saída + + + + ... + ... + + + + OpenStreetMap files (*.osm) + + + + + Download error + + + + + + + OpenStreetMap download + + + + + Would you like to abort download? + + + + + Download failed. +%1 + + + + + Download has been successful. + + + + + QgsOSMExportDialog + + + Export OpenStreetMap topology to SpatiaLite + + + + + Input DB file + + + + + ... + ... + + + + Export type + + + + + Points (nodes) + + + + + Polylines (open ways) + + + + + Polygons (closed ways) + + + + + Output layer name + + + + + Exported tags + + + + + Load from DB + + + + + &Load into canvas when finished + &Cargar na vista do mapa cando finalice + + + + Tag + + + + + Count + Contar + + + + SQLite databases (*.db) + + + + + Unable to open database: +%1 + + + + + OpenStreetMap export + + + + + Export has been successful. + + + + + OpenStreetMap import + + + + + Failed to export OSM data: +%1 + + + + + QgsOSMImportDialog + + + OpenStreetMap Import + + + + + Input XML file (.osm) + + + + + + ... + ... + + + + Output SpatiaLite DB file + + + + + Create connection (SpatiaLite) after import + + + + + Connection name + + + + + OpenStreetMap files (*.osm) + + + + + SQLite databases (*.db) + + + + + + + OpenStreetMap import + + + + + Output database file exists already. Overwrite? + + + + + Failed to import OSM data: +%1 + + + + + Import has been successful. + @@ -31094,82 +32679,74 @@ Sempre rede: cargar sempre dende a rede e non comprobar se a caché ten unha ent QgsOfflineEditing - + Could not open the spatialite database Non se puido abri-la base de datos SpatiaLite - + Unable to initialize SpatialMetadata: Incapaz de iniciar SpatialMetadata: - + Could not create a new database Non se pode crear unha nova base de datos - + Unable to activate FOREIGN_KEY constraints Incapaz de activa-las restriccións FOREIGN_KEY - + Unknown data type %1 Tipo de datos descoñecido %1 - + QGIS wkbType %1 not supported Tipo QGIS wkb %1 non soportado - %v / %m features copied - %v / %m entidades copiadas + %v / %m entidades copiadas - - %v / %m features processed - %v / %m entidades procesadas + %v / %m entidades procesadas - %v / %m fields added - %v / %m campos engadidos + %v / %m campos engadidos - %v / %m features added - %v / %m entidades engadidas + %v / %m entidades engadidas - %v / %m features removed - %v / %m entidades eliminadas + %v / %m entidades eliminadas - %v / %m feature updates - %v / %m entidades actualizadas + %v / %m entidades actualizadas - %v / %m feature geometry updates - %v / %m actualizacións da xeometría de entidade + %v / %m actualizacións da xeometría de entidade - + Offline Editing Plugin Plugin de Edición Sen Conexión - + Could not open the spatialite logging database Non se puido abri-la base de datos de incidencias SpatiaLite @@ -31189,8 +32766,8 @@ Sempre rede: cargar sempre dende a rede e non comprobar se a caché ten unha ent - - + + &Offline Editing &Edición sen conexión @@ -31204,6 +32781,51 @@ Sempre rede: cargar sempre dende a rede e non comprobar se a caché ten unha ent Synchronize offline project with remote layers Sincronizar proxecto sen conexión con capas remotas + + + Converting to offline project + + + + + Synchronizing to remote layers + + + + + %v / %m features copied + %v / %m entidades copiadas + + + + %v / %m features processed + %v / %m entidades procesadas + + + + %v / %m fields added + %v / %m campos engadidos + + + + %v / %m features added + %v / %m entidades engadidas + + + + %v / %m features removed + %v / %m entidades eliminadas + + + + %v / %m feature updates + %v / %m entidades actualizadas + + + + %v / %m feature geometry updates + %v / %m actualizacións da xeometría de entidade + QgsOfflineEditingPluginGui @@ -31316,9 +32938,8 @@ Sempre rede: cargar sempre dende a rede e non comprobar se a caché ten unha ent - - - + + OGR OGR @@ -31343,110 +32964,109 @@ Sempre rede: cargar sempre dende a rede e non comprobar se a caché ten unha ent Texto (cadea) - + OGR[%1] error %2: %3 OGR[%1] erro %2: %3 - + Unknown Descoñecido - Read attempt on an invalid OGR data source - Intento de lectura nunha fonte de datos OGR inválida + Intento de lectura nunha fonte de datos OGR inválida - + OGR error creating wkb for feature %1: %2 Erro OGR creando wkb para a entidade %1: %2 - + type %1 for attribute %2 not found Tipo %1 para atributo %2 non atopado - + OGR error creating feature %1: %2 Erro OGR creando entidade %1: %2 - + type %1 for field %2 not found Tipo %1 para campo %2 non atopado - + OGR error creating field %1: %2 Erro OGR creando campo %1: %2 - + OGR error deleting field %1: %2 Erro OGR eliminando campo %1: %2 - + Deleting fields is not supported prior to GDAL 1.9.0 A eliminación de campos non está soportada previo a GDAL 1.9.0 - - - + + + OGR error on feature %1: id too large Erro OGR na entidade %1: id demasiado longa - + Feature %1 for attribute update not found. Entidade %1 para a actualización de atributo non atopada. - + Field %1 of feature %2 doesn't exist. Campo %1 da entidade %2 non existe. - + Type %1 of attribute %2 of feature %3 unknown. Tipo %1 de atributo %2 da entidade %3 descoñecido. - - + + OGR error setting feature %1: %2 Erro OGR configurando entidade %1: %2 - + OGR error changing geometry: feature %1 not found Erro OGR cambiando a xeometría: entidade %1 non atopada - + OGR error creating geometry for feature %1: %2 Erro OGR creando a xeometría para a entidade %1: %2 - + OGR error in feature %1: geometry is null Erro OGR na entidade %1: a xeometría é nula - + OGR error setting geometry of feature %1: %2 Erro OGR configurando a xeometría da entidade %1: %2 - + OGR error deleting feature %1: %2 Erro OGR eliminando entidade %1: %2 - + Shapefiles without attribute are considered read-only. Shapefiles sen atributos son considerados de só lectura. @@ -31654,77 +33274,77 @@ Sempre rede: cargar sempre dende a rede e non comprobar se a caché ten unha ent QgsOptions - + Current layer Capa actual - + Top down, stop at first De arriba para abaixo, parar na primeira - + Top down De arriba para abaixo - + not present - + non presente - + System value: %1 - + Valor de sistema: %1 - + Show all features Amosar Tódalas Entidades - + Show selected features Amosar entidades seleccionadas - + Show features in current canvas Amosar entidades na actual vista do mapa - + Always Sempre - + If needed De ser necesario - + Never Nunca - + Load all Cargar todo - + Check file contents Verificar contidos do ficheiro - + Check extension Verificar extensión - + No Non @@ -31733,62 +33353,62 @@ Sempre rede: cargar sempre dende a rede e non comprobar se a caché ten unha ent Pasar a través - + Basic scan Escaneado básico - + Full scan Escaneado completo - + Overwrite - Sobreescribir + Sobreescribir - + If Undefined - + Se é Indefinido - + Unset - + Disociar - + Prepend - + Preceder - + Append - + Adxuntar - + No Stretch Non despregar - + Stretch To MinMax Despregar a MínMáx - + Stretch And Clip To MinMax Despregar e recortar ó MínMáx - + Clip To MinMax Recortar ó MínMáx - + Detected active locale on your system: %1 Detectado idioma local activado no seu sistema: %1 @@ -31798,163 +33418,173 @@ Sempre rede: cargar sempre dende a rede e non comprobar se a caché ten unha ent Ningún / Planimétrico - - + + Cumulative pixel count cut Corte de conta acumulativa de píxeles - + Minimum / maximum Mínimo / máximo - + Mean +/- standard deviation Media +/- desviación estándar - + To vertex Ó vértice - + To segment Ó segmento - + To vertex and segment Ó vértice e ó segmento - - + + map units Unidades do mapa - - + + pixels píxeles - - - + + + Semi transparent circle Círculo semitransparente - - - + + + Cross Cruzado - - - + + + None Ningún - + Off Apagado - + QGIS QGIS - + GEOS GEOS - + Round Redondo - + Mitre Mitra - + Bevel Comando - + Central point (fastest) Punto central (máis rápido) - + Chain (fast) Cadea (rápido) - + Popmusic tabu chain (slow) Cadea tabú MúsicaPop (lento) - + Popmusic tabu (slow) Tabú MúsicaPop (lento) - + Popmusic chain (very slow) Cadea MúsicaPop (moi lento) - - - + + + Save default project Gardar proxecto predeterminado - + You must set a default project Debe configurar un proxecto predeterminado - + Current project saved as default Proxecto actual gardado como predeterminado - + Error saving current project as default Erro gardando o actual proxecto como predeterminado - + Choose a directory to store project template files Escolla un directorio para almacena-los ficheiros modelo de proxecto - + Selection color Selección de cor - + + Choose project file to open at launch + + + + + QGis files + Ficheiros QGIS + + + Create Options - %1 Driver Opcións de Crear - Driver %1 - + Create Options - pyramids Opcións de Crear - pirámides @@ -31963,35 +33593,35 @@ Sempre rede: cargar sempre dende a rede e non comprobar se a caché ten unha ent Parámetros : - - - + + + Choose a directory Escolla un directorio - + Enter scale Introduza escala - + Scale denominator Denominador de escala - + Load scales Cargar escalas - - + + XML files (*.xml *.XML) Ficheiros XML (*.xml *.XML) - + Save scales Gardar escalas @@ -32012,294 +33642,289 @@ Sempre rede: cargar sempre dende a rede e non comprobar se a caché ten unha ent Opcións - - - + + + + General Xeral - + Project files Ficheiros de proxecto - Prompt to save project changes when required - Petición de gardar cambios do proxecto cando sexa requerido + Petición de gardar cambios do proxecto cando sexa requerido - + Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS Avisar ó abrir un ficheiro de proxecto gardado cunha versión vella de QGIS - Default Map Appearance (overridden by project properties) - Apariencia do mapa por defecto (sobreescrita polas propiedades do proxecto) + Apariencia do mapa por defecto (sobreescrita polas propiedades do proxecto) - + Selection color Selección de cor - + Background color Cor de fondo - + Application Aplicación - - + + + System - + Sistema - + Icon theme Tema das iconas - + Icon size Tamaño da icona - + Font Fonte - + Qt default Qt predetermindado - + Double click action in legend Executar acción con doble clic na lenda - + Open layer properties Abrir propiedades de capa - + Open attribute table Abrir táboa de atributos - Capitalise layer names in legend - Maiúscula nos nomes de capa na lenda + Maiúscula nos nomes de capa na lenda - Display classification attribute names in legend - Amosar clasificación de nomes de atributo na lenda + Amosar clasificación de nomes de atributo na lenda - Create raster icons in legend - Crear iconas ráster na lenda + Crear iconas ráster na lenda - + Hide splash screen at startup Ocultar pantalla de benvida ó inicio - + Show tips at start up Amosar consellos ó inicio - + Open identify results in a dock window (QGIS restart required) Abrir identificar resultados nunha fiestra fixa (require reiniciar QGIS) - Open snapping options in a dock window (QGIS restart required) - Abrir opcións de autoaxuste nunha fiestra fixa (require reiniciar QGIS) + Abrir opcións de autoaxuste nunha fiestra fixa (require reiniciar QGIS) - + Open attribute table in a dock window (QGIS restart required) Abrir táboa de atributos nunha fiestra fixa (require reiniciar QGIS) - + Add PostGIS layers with double click and select in extended mode Engadir capas PostGIS con doble clic e seleccionar en modo estendido - + Attribute table behaviour Comportamento da táboa de atributos - + Representation for NULL values Representación de valores NULOS - + Environment - + Entorno - + Apply - + Aplicar - - + + Variable - + Variable - - + + Value - Valor + Valor - + Current environment variables (read-only - bold indicates modified at startup) - + Variables de entorno actuais (negriñas de só lectura indican modificacións ó inicio) - + Show only QGIS-specific variables - + Amosar só variables específicas de QGIS - Use custom environment variables (restart required - include separators) - + Utilice variables de entorno personalizadas (require reinicio - incluír separadores) - GDAL Drivers - Drivers GDAL + Drivers GDAL - + In some cases more than one GDAL driver can be used to load the same raster format. Use the list below to specify which to use. Nalgún caso máis dun driver GDAL pode ser usado para cargar o mesmo formato raśter. Utilice a lista de abaixo para especificar cal usar. - + Plugin paths Rutas ós plugins - + Path(s) to search for additional C++ plugins libraries Ruta(s) para buscar librerías de plugins C++ adicionais - - - - + + + + Add Engadir - - - - + + + + Remove Borrar - - + + + Rendering Renderizar - + Rendering behavior Comportamento renderizando - + By default new la&yers added to the map should be displayed As novas ca&pas engadidas ó mapa serán amosadas por defecto - + Number of features to draw before updating the display Número de entidades a debuxar antes de actualiza-la visualización - + Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source A visualización será actualizada (debuxada) logo de que varias entidades sexan lidas dende a fonte de datos - + <b>Note:</b> Use zero to prevent display updates until all features have been rendered <b>Nota:</b> Utilice cero para previ-la visualización de actualizacións deica tódalas entidades sexan renderizadas - + Create new project from default project Crear novo proxecto dende proxecto predeterminado - + Set current project as default Establecer proxecto actual como predeterminado - + Reset default Reestablecer predeterminado - + Template folder Cartafol de modelos - + Browse Buscar - + Reset Reestablecer - + Style <i>(QGIS restart required)</i> Estilo <i>(Precisa reiniciar QGIS)</i> - + 16 16 - + 24 24 - + 32 32 @@ -32308,58 +33933,58 @@ Sempre rede: cargar sempre dende a rede e non comprobar se a caché ten unha ent Tamaño do menú - + Add new layers to selected or current group Engadir capas novas ó grupo actual ou ó seleccionado - + Copy geometry in WKT representation from attribute table Copiar xeometría en representación WKT dende a táboa de atributos - + Attribute table row cache Caché das ringleiras da táboa de atributos - Prompt for raster sublayers - Preguntará polas subcapas ráster + Preguntará polas subcapas ráster - + Scan for valid items in the browser dock Escanear por elementos válidos na fiestra fixa do buscador - + Scan for contents of compressed files (.zip) in browser dock Escanea-los contidos de ficheiros comprimidos (.zip) na fiestra fixa do buscador - - + + + GDAL GDAL - + Name Nome - + ext ext - + Flags Bandeiras - + Description Descrición @@ -32368,67 +33993,67 @@ Sempre rede: cargar sempre dende a rede e non comprobar se a caché ten unha ent Plugins - + Use render caching where possible to speed up redraws Utiliza-la caché do renderizador cando sexa posible para axiliza-lo redebuxado - + Rendering quality Calidade do renderizado - + Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance Facer que as liñas aparezan menos dentadas a expensas dalgunha variación no debuxo - + Fix problems with incorrectly filled polygons Amañar problemas dos polígonos enchidos incorrectamente - + Compatibility Compatibilidade - + Use new generation symbology for rendering Utilice a nova xeración de simboloxía para renderizar - + SVG paths Rutas SVG - + Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols Ruta(s) para busca-los símbolos de Gráficos Vectoriais Escalables (SVG) - + Rasters Rásters - + RGB band selection Selección de banda RGB - + Red band Banda Vermella - + Green band Banda Verde - + Blue band Banda Azul @@ -32437,79 +34062,78 @@ Sempre rede: cargar sempre dende a rede e non comprobar se a caché ten unha ent Utilice desviación estándar - + Contrast enhancement Mellora do contraste - - + + Map tools Ferramentas de mapa - + Identify Indentificar - + <b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width <b>Nota:</b> Especifique o radio de busca coma porcentaxe do ancho do mapa - + Search radius for identifying features and displaying map tips Radio de busca para identificar entidades e amosar consellos do mapa - - + + % % - + Enable macros Activar macros - + Never Nunca - + Ask Preguntar - + For this session only Só para esta sesión - + Always (not recommended) Sempre (non recomendado) - + Ignore shapefile encoding Ignorar codificación do shapefile - GDAL Driver Options - Opcións de Driver GDAL + Opcións de Driver GDAL - + Edit Pyramids Options Opcións Editar Pirámides - + Edit Create Options Opcións de Editar Crear @@ -32518,52 +34142,52 @@ Sempre rede: cargar sempre dende a rede e non comprobar se a caché ten unha ent Activar buffer de novo (Mellor rendemento gráfico co custe de perde-la posibilidade de cancela-la renderización e o debuxado incremental de entidades) - + Single band gray Banda simple gris - + Multi band color (byte / band) Cor Multibanda (byte / banda) - + Multi band color (> byte / band) Cor Multibanda (>byte / banda) - + Limits (minimum/maximum) Límites (mínimo / máximo) - + Cumulative pixel count cut limits Límites de corte de conta acumulativa de píxeles - + - - - + Standard deviation multiplier Multiplicador da desviación estándar - + Mode Modo - + Open feature form, if a single feature is identified Abri-la forma da entidade, se é identificada só unha entidade - + Measure tool Ferramenta de medición @@ -32572,258 +34196,417 @@ Sempre rede: cargar sempre dende a rede e non comprobar se a caché ten unha ent Elipsoide para cálculo de distancias - + Rubberband color Cor da goma - + Preferred measurements units Unidades de medida preferidas - + Meters Metros - + Feet Pes - + Preferred angle units Unidades de ángulo preferidas - + Degrees Graos - + Radians Radiáns - + Gon Gon - + Decimal places Número de decimais - + Keep base unit Mante-la unidade base - + Panning and zooming Desprazamento e ampliación - + Zoom Achegar - + Zoom and recenter Achegar e recentrar - + Zoom to mouse cursor Achegar ó cursor - + Nothing Nada - + Zoom factor Factor de achegamento - + Mouse wheel action Acción da roda do rato - + Predefined scales Escalas predefinidas - - Overlays - Solapamentos + Solapamentos - Position - Posición + Posición - + Placement algorithm Algoritmo de posicionamento - - + + + Digitizing Dixitalizacion - + Better graphics performance at the cost of loosing the possibility to cancel rendering and incremental feature drawing - + Mellores rendementos gráficos baixo o custe de perde-la posibilidade de cancelar o renderizado e o debuxado incremental de entidades - + Enable back buffer - + Activar buffer traseiro - + Rubberband Goma - + Line width Ancho da liña - + Line width in pixels Ancho da liña en píxeles - + + Data Sources + + + + + + Data sources + + + + + Canvas & Legend + + + + + Canvas and legend + + + + + Map Tools + + + + + Timeout for timed messages or dialogs + + + + + s + + + + + Bold group box titles + + + + + QGIS-styled group boxes + + + + + New + Novo + + + + Most recent + + + + + Specific + + + + + Open project on launch + + + + + Prompt to save project and data source changes when required + + + + + Use custom variables (restart required - include separators) + + + + + Feature attributes and table + + + + + Data source handling + + + + + Prompt for raster sublayers when opening + + + + + Debugging + + + + + Show these events in the Log Message panel (under Rendering tab) + + + + + Map canvas refresh + + + + + Map canvas & legend + + + + + Default map appearance (overridden by project properties) + + + + + Layer legend + + + + + Capitalise layer names + + + + + Bold layer names + + + + + Display classification attribute names + + + + + Bold group names + + + + + Create raster icons (may be slow) + + + + + Legend item styles + + + + + Overlay position + + + + + Feature creation + + + + Line color Cor da liña - + Snapping Autoaxuste - + Default snap mode Modo de autoaxuste por defecto - + Default snapping tolerance Tolerancia de autoaxuste por defecto - + Search radius for vertex edits Radio de busca para editar vértices - - + + map units Unidades do mapa - - + + pixels píxeles - + + Open snapping options in a dock window (QGIS restart required) + + + + Vertex markers Marcadores de vértices - + Show markers only for selected features Amosar marcadores só para entidades seleccionadas - + Marker style Estilo do marcador - + Marker size Tamaño do marcador - + Reuse last entered attribute values Reutiliza-los últimos valores de atributo introducidos - + Default expiration period for WMS-C/WMTS tiles (hours) Período de caducidade predeterminado para mosaicos WMS-C/WMTS (horas) - + Suppress attributes pop-up windows after each created feature Elimina-la fiestra emerxente de atributos logo de cada entidade creada - Other settings - Outros axustes + Outros axustes - + Validate geometries Validar xeometrías - Join style for curve offset - Introduza estilo para desprazamento da curva + Introduza estilo para desprazamento da curva - Quadrantsegments for curve offset - Segmentos de cuadrante para desprazamento da curva + Segmentos de cuadrante para desprazamento da curva - Miter limit for curve offset - Límite da mitra para desprazamento da curva + Límite da mitra para desprazamento da curva - - + + CRS SRC - Default Coordinate Reference System for new projects - Sistema de Referencia de Coordenadas por defecto para novos proxectos + Sistema de Referencia de Coordenadas por defecto para novos proxectos - + Enable 'on the &fly' reprojection by default Permitir reproxección 'sobre a &marcha' por defecto - - + + Select... Seleccione... @@ -32836,161 +34619,216 @@ Sempre rede: cargar sempre dende a rede e non comprobar se a caché ten unha ent Semi-eixo maior - + Always start new projects with this CRS Comezar sempre un proxecto con este SRC - + Automatically enable 'on the fly' reprojection if CRS of a new added layer differ from CRS of layer(s) already present. CRS of present layer(s) will be used. Activar automaticamente reproxección 'sobre a marcha' se o SRC da nova capa engadida difire do SRC da(s) capa(s) xa presentes. O SRC da(s) capa(s) presentes será o utilizado. - Automatically enable 'on the fly' reprojection if layers have different CRS - Activar automaticamente reproxección 'sobre a marcha' se as capas teñen diferentes SRC + Activar automaticamente reproxección 'sobre a marcha' se as capas teñen diferentes SRC - Coordinate Reference System for new layers - Sistema de Referencia de Coordenadas para novas capas + Sistema de Referencia de Coordenadas para novas capas - When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no Coordinate Reference System (CRS) - Cando unha nova capa é creada ou cando unha capa é cargada e non ten Sistema de Referencia de Coordenadas (SRC) + Cando unha nova capa é creada ou cando unha capa é cargada e non ten Sistema de Referencia de Coordenadas (SRC) - + Prompt for &CRS Solicitar un &SRC - + Use &project CRS Utiliza-lo SRC do &proxecto - + Use default CRS displa&yed below Utiliza-lo SRC por defecto &amosado debaixo - - + + + Locale Internacionalización - + Override system locale Substituír configuración rexional do sistema - + Locale to use instead Configuración rexional a usar no canto de - + <b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart <b>Nota:</b> Permitir / cambiar substituír configuración rexional require o reinicio da aplicación - + Additional Info Información adicional - + Detected active locale on your system: Detectada configuración rexional activa no seu sistema: - - + + + Network Rede - + + Curve offset tool + + + + + Miter limit + + + + + Join style + Estilo de unión + + + + Quadrant segments + + + + + GDAL driver options + + + + + GDAL drivers + + + + + Coordinate Reference System (CRS) + Sistema de Referencia de Coordenadas (SRC) + + + + CRS for new layers + + + + + When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no CRS + + + + + Default CRS for new projects + + + + + Automatically enable 'on the fly' reprojection if layers have different CRS + + + + Use proxy for web access Utilice proxy para acceder á web - + Host Hóspede - + Port Porto - + User Usuario - - + + Leave this blank if no proxy username / password are required Deixe isto en blanco se non é requerido usuario/contrasinal - + Password Contrasinal - + Proxy type Tipo de proxy - + Exclude URLs (starting with) Excluír URLs (comezando con) - + Cache settings Axustes de caché - + Directory Directorio - - - - - - + + + + + + + ... ... - - + + Size Tamaño - + Clear Limpar - + WMS search address Dirección de busca de WMS - + Timeout for network requests (ms) Tempo límite para resposta da rede (ms) @@ -32998,181 +34836,189 @@ Sempre rede: cargar sempre dende a rede e non comprobar se a caché ten unha ent QgsOracleConn - + Connection to database failed - Fallou a conexión á base de datos + Fallou a conexión á base de datos - - - - - - - - + + + + + + + + Oracle - + Oracle - - + + SQL:%1 error:%2 - + SQL:%1 +erro:%2 + - + Querying available tables failed. SQL:%1 error:%2 - + Fallou a consulta de táboas dispoñibles. +SQL:%1 +error:%2 + - + Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. - A conexión á base de datos foi satisfactoria, pero as táboas accesibles non puideron ser determinadas. + A conexión á base de datos foi satisfactoria, pero as táboas accesibles non puideron ser determinadas. - + Unable to get list of spatially enabled tables from the database - Incapaz de obte-la lista de táboas activadas espacialmente dende a base de datos + Incapaz de obte-la lista de táboas activadas espacialmente dende a base de datos - + Unsupported geometry type %1 in %2.%3.%4 ignored - + Tipo de xeometría %1 non soportado en %2.%3.%4 ignorado - + View %1.%2 doesn't have integer columns for use as keys. - + A vista %1.%2 non ten columns de números enteiros para utilizar como claves. - + Point - Punto + Punto - + Multipoint - Multipunto + Multipunto - + Line - Liña + Liña - + Multiline - Multiliña + Multiliña - + Polygon - Polígono + Polígono - + Multipolygon - Multipolígono + Multipolígono - + No Geometry - Sen xeometría + Sen xeometría - + Unknown Geometry - Xeometría descoñecida + Xeometría descoñecida QgsOracleConnectionItem - Failed to retrieve layers - Fallou a recuperación das capas + Fallou a recuperación das capas - No layers found. - Capas non atopadas. + Capas non atopadas. - + Edit... - Editar... + Editar... - + Delete - + Eliminar + + + + Refresh + Recargar - + Copying features... - + Copiando entidades... - + Abort - Cancelar + Cancelar - + Import layer - + Importar capa - + %1: Not a vector layer! - %1: ¡Non é unha capa vectorial! + %1: ¡Non é unha capa vectorial! - - + + %1: OK! - %1: OK! + %1: OK! - - + + Import to Oracle database - + Importar base de datos Oracle - + Failed to import some layers! - ¡Fallo a importación dalgunhas capas! + ¡Fallo a importación dalgunhas capas! - + Import was successful. - A importación foi satisfactoria. + A importación foi satisfactoria. QgsOracleLayerItem + + - - Delete layer - Eliminar capa + Eliminar capa - + Layer deleted successfully. - Cama eliminada satisfactoriametne. + Cama eliminada satisfactoriametne. @@ -33180,42 +35026,42 @@ error:%2 Saving passwords - Gardando contrasinais + Gardando contrasinais WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. - ADVERTENCIA: Vostede decidiu garda-los seus contrasinais. Serán almacenadas en forma de texto nos seus ficheiros de proxecto e no directorio persoal en sitemas Unix e similares, ou no seu perfil de usuario en Windows. Se non quere que isto aconteza, presione o botón Cancelar. + ADVERTENCIA: Vostede decidiu garda-los seus contrasinais. Serán almacenadas en forma de texto nos seus ficheiros de proxecto e no directorio persoal en sitemas Unix e similares, ou no seu perfil de usuario en Windows. Se non quere que isto aconteza, presione o botón Cancelar. Save connection - Gardar conexión + Gardar conexión Should the existing connection %1 be overwritten? - ¿Debe ser sobreescrita a conexión exitente %1? + ¿Debe ser sobreescrita a conexión exitente %1? Test connection - Probar conexión + Probar conexión Connection to %1 was successful - A conexión a %1 foi satisfactoria + A conexión a %1 foi satisfactoria Connection failed - Check settings and try again. - A conexión fallou - Verifique a configuración e ténteo de novo. + A conexión fallou - Verifique a configuración e ténteo de novo. @@ -33225,130 +35071,130 @@ error:%2 Create a New Oracle connection - + Crear unha conexión nova Oracle Connection Information - Información da conexión + Información da conexión Password - Contrasinal + Contrasinal Save Username - Gardar nome de usuario + Gardar nome de usuario Username - Nome de usuario + Nome de usuario Name of the new connection - Nome da nova conexión + Nome da nova conexión Database - Base de datos + Base de datos Name - Nome + Nome Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table - Restrinxi-las táboas amosadas a aquelas que están na táboa geometry_columns + Restrinxi-las táboas amosadas a aquelas que están na táboa geometry_columns <html><head/><body><p>Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Restrinxe as táboas amosadas a aquelas que están na vista all_sdo_geom_metadata. Isto pode acelera-la vista inicial das táboas espaciais.</p></body></html> Only look in meta data table - + Buscar só na táboa de metadatos Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table - Restrinxi-la busca ó esquema público para táboas espaciais que non estean na táboa de geometry_columns + Restrinxi-la busca ó esquema público para táboas espaciais que non estean na táboa de geometry_columns <html><head/><body><p>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owner by the user.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Cando se busca en táboas espaciais restrinxe a busca a táboas que son propiedade do usuario.</p></body></html> Only look for user's tables - + Buscar só nas táboas do usuario Also list tables with no geometry - Enumerar tamén táboas sen xeometría + Enumerar tamén táboas sen xeometría Port - Porto + Porto 1521 - 1521 + 1521 &Test Connect - &Probar conexión + &Probar conexión Save Password - Gardar Contrasinal + Gardar Contrasinal Host - Hóspede + Hóspede Use estimated table statistics for the layer metadata. - Utilice estadísticas de táboa estimadas para os metadatos da capa. + Utilice estadísticas de táboa estimadas para os metadatos da capa. <html><head/><body><p>When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p><p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p><p>1) Row count is determined from all_tables.num_rows.</p><p>2) Table extents are always determined with the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied.</p><p>3) The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Cando a capa se configura varios metadatos son requeridos pola táboa Oracle. Isto inclúe información como o reconto de ringleiras da táboa, tipo de xeometría e extensión espacial dos datos na columna de xeometría. Se a táboa contén un número longo de ringleiras a determinación deste metadato consume tempo.</p><p>Activando esta opción as seguintes operacións rápìdas de metadatos da táboa son realizadas:</p><p>1) Reconto de ringleiras está determinado por tódalas_táboas.número_ringleiras.</p><p>2) A extensión da táboa está determinada sempre coa función SDO_TUNE.EXTENTS_OF incluso se un filtro de capa é aplicado.</p><p>3) A xeometría da táboa está determinada polas primeiras 100 ringleiras de xeometría non nula na táboa.</p></body></html> Use estimated table metadata - Utilice metadatos de táboa estimados + Utilice metadatos de táboa estimados QgsOracleOwnerItem - + %1 as %2 in %3 - %1 coma %2 en %3 + %1 coma %2 en %3 - + as geometryless table - coma táboa sen xeometría + coma táboa sen xeometría @@ -33367,413 +35213,563 @@ error:%2 QgsOracleProvider - + Whole number - Número enteiro + Número enteiro - + Whole big number - + Número enteiro grande - + Decimal number (numeric) - Número decimal (numérico) + Número decimal (numérico) - + Decimal number (decimal) - Número decimal (decimal) + Número decimal (decimal) - + Decimal number (real) - Número decimal (real) + Número decimal (real) - + Decimal number (double) - Número decimal (doble) + Número decimal (doble) - + Text, fixed length (char) - Texto, lonxitude fixa (char) + Texto, lonxitude fixa (char) - + Text, limited variable length (varchar2) - + Texto, lonxitude variable limitada (varchar2) - + Text, unlimited length (long) - + Texto, lonxitule ilimitada (longo) - Fetching features failed. SQL:%1 Error: %2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + Erro na busca de entidades. +SQL:%1 +Erro: %2 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Oracle - + Oracle - + Read attempt on an invalid oracle data source - + Intento de lectura nunha fonte de datos Oracle inválida - feature %1 not found - Entidade %1 non atopada + Entidade %1 non atopada - found more features instead of just one. - + Atopadas máis dunha entidade no canto de só unha. - + FAILURE: Field %1 not found. - FALLO: Campo %1 non atopado. + FALLO: Campo %1 non atopado. - + Loading comment for table %1.%2 failed [%3] - + Fallou a carga dos comentarios [%3] para a táboa %1.%2 - + Loading comment for columns of table %1.%2 failed [%3] - + Fallou a carga dos comentarios [%3] para as columnas da táboa %1.%2 - + Other spatial field %1.%2.%3 ignored - + Foron ignorados outros campos espaciais %1.%2.%3 - + Loading field types for table %1.%2 failed [%3] - + Fallou a carga dos tipos de campo [%3] para a táboa %1.%2 - + Invalid spatial index %1 on column %2.%3.%4 found - expect poor performance. - + Índice espacial inválido %1 na columna %2.%3.%4 atopado/agardado baixo rendemento. - + No spatial index on column %1.%2.%3 found - expect poor performance. - + Sen índice espacial na columna %1.%2.%3 atopado/agardado baixo rendemento. - + Probing for spatial index on column %1.%2.%3 failed [%4] - + Fallou a sondaxe para o índice espacial na columna %1.%2.%3 [%4] - + Retrieving fields from '%1' failed [%2] - + Fallou a recuperación de campos dende '%1' [%2] - + Unable to determine geometry column access privileges for column %1.%2. The error message from the database was: %3. SQL: %4 - + Incapaz de determina-los privilexios de acceso á columna de xeometría para as columnas %1.%2. +A mensaxe de erro da base de datos foi: +%3. +SQL: %4 - + Unable to determine table access privileges for the table %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3 - + Incapaz de determina-los privilexios de acceso á táboa para a táboa %1. +A mensaxe de erro da base de datos foi: +%2. +SQL: %3 - + The custom query is not a select query. - A consulta personalizada non é unha consulta de selección. + A consulta personalizada non é unha consulta de selección. - - - - - - - + + + + + + + Unable to execute the query. The error message from the database was: %1. SQL: %2 - Incapaz de executa-la consulta. + Incapaz de executa-la consulta. A mensaxe de erro dende a base de datos foi: %1. SQL: %2 - + Primary key field %1 not found in %2 - + Campo de chave primaria %1 non atopado en %2 - + Primary key field '%1' for view not unique. - Campo de chave primaria '%1' para vista non único. + Campo de chave primaria '%1' para vista non único. - + Type '%1' of primary key field '%2' for view invalid. - O tipo '%1' de campo de chave primaria '%2' para vista inválido. + O tipo '%1' de campo de chave primaria '%2' para vista inválido. - + Key field '%1' for view not found. - Campo de chave '%1' para vista non atopado. + Campo de chave '%1' para vista non atopado. - + No key field for view given. - Non foi dado ningún campo chave para vista. + Non foi dado ningún campo chave para vista. - + No key field for query given. - Non foi dado ningún campo chave para consulta. + Non foi dado ningún campo chave para consulta. - - - - - - - + + Evaluation of default value failed + + + + + + + + + + Could not start transaction + Non pode comeza-la transacción + + + + Could not prepare insert statement + + + + + Could not insert feature %1 + + + + + Could not prepare update statement. + + + + + Could not determine table existence. + + + + + Table %1 could not be dropped. + + + + + Table %1 already exists. + + + + + Table creation failed. + + + + + Could not lookup authid %1:%2 + + + + + Could not lookup WKT. + + + + + Could not determine new srid. + + + + + CRS not found and could not be created. + + + + + Could not insert metadata. + + + + + Drop created table %1 failed. +SQL:%2 +Error: %3 + + + + + Oracle SRID %1 not found. + + + + + Lookup of Oracle SRID %1 failed. +SQL:%2 +Error:%3 - Could not prepare insert statement. SQL: %1 ERROR: %2 - + Non se puido prepara-la instrucción de inserción. +SQL: %1 +ERRO: %2 - - - - - - - + + + + + + + Could not commit transaction - + No se pode confirma-la transacción - + Oracle error while adding features: %1 - + Erro de Oracle cando se engadían entidades: %1 - - - - - - - + + + + + + + Could not rollback transaction + Non se pode reverti-la transacción + + + + Deletion of feature %1 failed - + Oracle error while deleting features: %1 + Erro de Oracle cando se borraban entidades: %1 + + + + Adding attribute %1 failed - + + Setting comment on %1 failed + + + + Oracle error while adding attributes: %1 + Erro de Oracle cando se engadían atributos: %1 + + + + Dropping column %1 failed - + Oracle error while deleting attributes: %1 + Erro de Oracle cando se borraban atributos: %1 + + + + + Update of feature %1 failed - + Oracle error while changing attributes: %1 - + Erro de Oracle cando se modificaban atributos: %1 - Could not prepare update statement. SQL: %1 ERROR: %2 - + Non se puido prepara-la instrucción de actualización. +SQL: %1 +ERRO: %2 - + Oracle error while changing geometry values: %1 - + Erro de Oracle cando se cambiaban valores de xeometría: %1 - + Could not retrieve extents: %1 SQL: %2 - + Non se pode recupera-la extensión: %1 +SQL: %2 - + Could not execute query. The error message from the database was: %1. SQL: %2 - + Non se pode executa-la consulta. +A mensaxe de erro da base de datos foi: +%1. +SQL: %2 - + Could not retrieve SRID of %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3 - + Non se pode recupera-lo SRID de %1 +A mensaxe de erro da base de datos foi: +%2 +SQL: %3 - + Could not determine SRID of %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3 - + Non se pode determina-lo SRID de %1 +A mensaxe de erro da base de datos foi: +%2 +SQL: %3 - + %1 has no valid geometry types. SQL: %2 - + %1 non ten tipos de xeometría válidos. +SQL: %2 - + Could not determine geometry type of %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3 - + Non se pode determina-lo tipo de xeometría de %1 +A mensaxe de erro da base de datos foi: +%2 +SQL: %3 - + Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined. - Tipo de xeometría e srid para columna baleira %1 de %2 non definidas. + Tipo de xeometría e srid para columna baleira %1 de %2 non definidas. - + Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested. - O tipo de entidade ou srid para %1 de %2 non puido ser determinado ou non foi solicitado. + O tipo de entidade ou srid para %1 de %2 non puido ser determinado ou non foi solicitado. - + Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2) - Edición e adición desactivadas para capas 2D+ (%1; %2) + Edición e adición desactivadas para capas 2D+ (%1; %2) - - Creation spatial index failed. + + Could not update metadata for %1.%2. SQL:%1 Error: %2 - + + Could not insert metadata for %1.%2. +SQL:%3 +Error: %4 + + + + + Creation spatial index failed. +SQL:%1 +Error: %2 + Fallou a creación de íncide espacial. +SQL:%1 +Erro: %2 + + + Rebuild of spatial index failed. SQL:%1 Error: %2 - + Fallou a reconstrucción de íncide espacial. +SQL:%1 +Erro: %2 - Oracle-Error: %1 SQL: %2 + Erro Oracle: %1 +SQL: %2 + + + + + Oracle error: %1 +SQL: %2 +Error: %3 + + + + + Oracle error: %1 +Error: %2 QgsOracleRootItem - + New Connection... - Nova conexión... + Nova conexión... @@ -33812,142 +35808,140 @@ SQL: %2 QgsOracleSourceSelect - + Add Oracle Table(s) - + Engadir táboa(s) Oracle - + &Add - &Engadir + &Engadir - + &Build query - &Crear Consulta + &Crear Consulta - + Build query - Crear Consulta + Crear Consulta - - + + Wildcard - Comodín + Comodín - - + + RegExp - RegExp + RegExp - - + + All - Todo + Todo - - + + Owner - Propietario + Propietario - - + + Table - Táboa + Táboa - - + + Type - Tipo + Tipo - - + + Geometry column - Columna de xeometría + Columna de xeometría - - + + Primary key column - Columna de chave primaria + Columna de chave primaria - - + + SRID - SRID + SRID - - + + Sql - Sql + Sql - + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - ¿Está seguro de querer elimina-la conexión %1 e tódolos axustes asociados? + ¿Está seguro de querer elimina-la conexión %1 e tódolos axustes asociados? - + Confirm Delete - Confirmar eliminación + Confirmar eliminación - + Load connections - Cargar conexións + Cargar conexións - + XML files (*.xml *XML) - Ficheiros XML (*.xml *.XML) + Ficheiros XML (*.xml *.XML) - + Select Table - Seleccione táboa + Seleccione táboa - + You must select a table in order to add a layer. - Debe seleccionar unha táboa para engadir unha capa. + Debe seleccionar unha táboa para engadir unha capa. - + Stop - Parar + Parar - Oracle Locator Provider - + Provedor de Localizador Oracle - Could not open the Oracle Locator Provider - + Non se puido abri-lo provedor do Localizador Oracle - + Connect - Conectar + Conectar QgsOracleSourceSelectDelegate - + Select... - Seleccione... + Seleccione... @@ -33955,116 +35949,116 @@ SQL: %2 Owner - Propietario + Propietario Table - Táboa + Táboa Type - Tipo + Tipo Geometry column - Columna de xeometría + Columna de xeometría SRID - SRID + SRID Primary key column - Columna de chave primaria + Columna de chave primaria Select at id - Seleccione na id + Seleccione na id Sql - Sql + Sql Select... - Seleccione... + Seleccione... Enter... - Introducir... + Introducir... Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). - Deshabilitar a capacidade 'Acceso Rápido a Entidade na ID' para forza-lo mantemento de táboas de atributos en memoria (por exemplo, en caso de vistas custosas). + Deshabilitar a capacidade 'Acceso Rápido a Entidade na ID' para forza-lo mantemento de táboas de atributos en memoria (por exemplo, en caso de vistas custosas). QgsPGConnectionItem - + Failed to retrieve layers Fallou a recuperación das capas - + No layers found. Capas non atopadas. - + Edit... Editar... - + Delete Borrar - + Copying features... - + Copiando entidades... - + Abort - Cancelar + Cancelar - + Import layer - + Importar capa - + %1: Not a vector layer! %1: ¡Non é unha capa vectorial! - + %1: OK! %1: OK! - - + + Import to PostGIS database Importar base de datos PostGIS - + Failed to import some layers! @@ -34073,7 +36067,7 @@ SQL: %2 - + Import was successful. A importación foi satisfactoria. @@ -34081,14 +36075,14 @@ SQL: %2 QgsPGLayerItem - - - + + + Delete layer Eliminar capa - + Layer deleted successfully. Cama eliminada satisfactoriametne. @@ -34096,7 +36090,7 @@ SQL: %2 QgsPGRootItem - + New Connection... Nova conexión... @@ -34104,12 +36098,12 @@ SQL: %2 QgsPGSchemaItem - + %1 as %2 in %3 %1 coma %2 en %3 - + as geometryless table coma táboa sen xeometría @@ -34260,40 +36254,40 @@ SQL: %2 requerir - + Saving passwords Gardando contrasinais - + WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. ADVERTENCIA: Vostede decidiu garda-los seus contrasinais. Serán almacenadas en forma de texto nos seus ficheiros de proxecto e no directorio persoal en sitemas Unix e similares, ou no seu perfil de usuario en Windows. Se non quere que isto aconteza, presione o botón Cancelar. - + Save connection Gardar conexión - + Should the existing connection %1 be overwritten? ¿Debe ser sobreescrita a conexión exitente %1? - - + + Test connection Probar conexión - + Connection to %1 was successful A conexión a %1 foi satisfactoria - + Connection failed - Check settings and try again. @@ -34366,11 +36360,13 @@ SQL: %2 + Restrict the displayed tables to those that are in the layer registries. Restrinxi-las táboas amosadas a aquelas que están nos rexistros de capa. + Restricts the displayed tables to those that are found in the layer registries (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). This can speed up the initial display of spatial tables. Restrinxi-las táboas amosadas a aquela que se atopan nos rexistros de capa (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). Isto pode axiliza-la visualización inicial das táboas espaciais. @@ -34379,6 +36375,11 @@ SQL: %2 Only look in the layer registries Mirar só nos rexistros da capa + + + Don't resolve type of unrestricted columns (GEOMETRY) + + Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table columnas de xeometría @@ -34565,38 +36566,38 @@ SQL: %2 Debe seleccionar unha táboa para engadir unha capa. - + Stop Parar - + No accessible tables or views found. Check the message log for possible errors. Non se atoparon táboas ou vistas accesibles. Comprobe o rexistro de mensaxes para posibles erros. - + Connect Conectar - - + + Postgres/PostGIS Provider Provedor Postgres/PostGIS &Set Filter - + &Establecer Filtro Set Filter - + Establecer Filtro - + Could not open the Postgres/PostGIS Provider Non se puido abri-lo provedor Postgres/PostGIS @@ -35625,30 +37626,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsPointDisplacementRendererWidget - - - + + + None Ningún - - + + Label Font Fonte de etiqueta - + Circle color Cor do círculo - + Label color Cor da etiqueta - + The point displacement renderer only applies to (single) point layers. '%1' is not a point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer O renderizador de desprazamento de punto só se aplica a capas de puntos (individuais). @@ -35747,24 +37748,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + PostGIS PostGIS @@ -35799,12 +37800,12 @@ resultado:%2 erro:%3 - + Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. A conexión á base de datos foi satisfactoria, pero as táboas accesibles non puideron ser determinadas. - + Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was: %1 @@ -35813,7 +37814,7 @@ erro:%3 - + Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was: %1 @@ -35823,56 +37824,56 @@ A mensaxe de erro da base de datos foi: - + Database connection was successful, but no accessible tables were found. Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS geometry. A conexión á base de datos foi satisfactoria, pero as táboas accesibles non foron atopadas. Verifique que posúe privilexios SELECT na táboa de leva a xeometría PostGIS. - + Unable to get list of spatially enabled tables from the database Incapaz de obte-la lista de táboas activadas espacialmente dende a base de datos - + Retrieval of postgis version failed Fallou a recuperación da versión de PostGIS - + Could not parse postgis version string '%1' Non se puido analiza-la cadea de versión PostGIS '%1' - + Connection error: %1 returned %2 [%3] Erro de conexión: %1 retornou %2 [%3] - + Erroneous query: %1 returned %2 [%3] Consulta errónea: %1 retornou %2 [%3] - + Query failed: %1 Error: no result buffer Fallou a consulta: %1 Erro: sen buffer resultante - + Not logged query failed: %1 Error: no result buffer Fallou consulta non rexistrada: %1 Erro: sen buffer resultante - + Query: %1 returned %2 [%3] Consulta: %1 retornou %2 [%3] - + %1 cursor states lost. SQL: %2 Result: %3 (%4) @@ -35881,192 +37882,206 @@ SQL: %2 Resultado: %3 (%4) - + resetting bad connection. restablecer mala conexión. - + retry after reset succeeded. reintentar logo de restablecer con éxito. - + retry after reset failed again. reintentar de novo logo do fallo de restablecemento. - + connection still bad after reset. a conexión segue sendo mala logo de restablecer. - + bad connection, not retrying. conexión mala, non está reintentando. - + Point Punto - + Multipoint Multipunto - + Line Liña - + Multiline Multiliña - + Polygon Polígono - + Multipolygon Multipolígono - + No Geometry Sen xeometría - + Unknown Geometry Xeometría descoñecida - + None Ningún - + Geometry Xeometría - + Geography Xeografía - + TopoGeometry TopoXeometría - - + + Query could not be canceled [%1] A consulta non puido ser cancelada [%1] - + PQgetCancel failed Fallou PQgetCancel + + QgsPostgresFeatureIterator + + + feature %1 not found + Entidade %1 non atopada + + + + + PostGIS + PostGIS + + + + found %1 features instead of just one. + Atopadas %1 entidades no canto dunha soa. + + QgsPostgresProvider - + invalid PostgreSQL layer Capa PostgreSQL inválida - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + - - - - - - - - + PostGIS PostGIS - + invalid PostgreSQL topology layer - + Capa de topoloxía PostgreSQL non válida - + Whole number (smallint - 16bit) Número enteiro (enteiro pequeno - 16bit) - + Whole number (integer - 32bit) Número enteiro (enteiro - 32bit) - + Whole number (integer - 64bit) Número enteiro (enteiro - 64bit) - + Decimal number (numeric) Número decimal (numérico) - + Decimal number (decimal) Número decimal (decimal) - + Decimal number (real) Número decimal (real) - + Decimal number (double) Número decimal (doble) - + Text, fixed length (char) Texto, lonxitude fixa (char) - + Text, limited variable length (varchar) Texto, lonxitude variable limitada (varchar) - + Text, unlimited length (text) Texto, lonxitule ilimitada (text) @@ -36075,158 +38090,153 @@ Resultado: %3 (%4) Non se puido obte-la xeometría de entidade en forma binaria - + Read attempt on an invalid postgresql data source Tentativa de lectura nunha fonte de datos PostgreSQL inválida - nextFeature() without select() - nextFeature() sen selección() + nextFeature() sen selección() - - Fetching from cursor %1 failed Database error: %2 - Fallo busca dende o cursor %1 + Fallo busca dende o cursor %1 Erro da base de datos: %2 - feature %1 not found - Entidade %1 non atopada + Entidade %1 non atopada - found %1 features instead of just one. - Atopadas %1 entidades no canto dunha soa. + Atopadas %1 entidades no canto dunha soa. - + FAILURE: Field %1 not found. FALLO: Campo %1 non atopado. - - + + unexpected formatted field type '%1' for field %2 formato inesperado de tipo de campo '%1' para campo %2 - + Field %1 ignored, because of unsupported type %2 Campo %1 ignorado, debido a tipo insoportado %2 - + Field %1 ignored, because of unsupported type type %2 O campo %1 foi ignorado, debido a un tipo insoportado de tipo %2 - + The custom query is not a select query. A consulta personalizada non é unha consulta de selección. - + The table has no column suitable for use as a key. Quantum GIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables. A táboa non ten unha columna axeitada para usar coma chave. Quantum GIS require unha chave primaria, unha columna OID PostgreSQL ou unha CTID para táboas. - + Primary key field '%1' for view not unique. Campo de chave primaria '%1' para vista non único. - + Type '%1' of primary key field '%2' for view invalid. O tipo '%1' de campo de chave primaria '%2' para vista inválido. - + Key field '%1' for view not found. Campo de chave '%1' para vista non atopado. - + No key field for view given. Non foi dado ningún campo chave para vista. - + Unexpected relation type '%1'. Tipo de relación '%1' inesperado. - + No key field for query given. Non foi dado ningún campo chave para consulta. - + Could not find topology of layer %1.%2.%3 - + Non se atopou a capa de topoloxía %1.%2.%3 - + PostGIS error while adding features: %1 Erro de PostGIS cando se engadían entidades: %1 - + PostGIS error while deleting features: %1 Erro de PostGIS cando se eliminaban entidades: %1 - + PostGIS error while adding attributes: %1 Erro de PostGIS cando se engadían atributos: %1 - + PostGIS error while deleting attributes: %1 Erro de PostGIS cando se eliminaban atributos: %1 - + PostGIS error while changing attributes: %1 Erro de PostGIS cando se cambiaban atributos: %1 - + PostGIS error while changing geometry values: %1 Erro de PostGIS cando se cambiaban valores de xeometría: %1 - + result of extents query invalid: %1 resultado da consulta de extensión inválida: %1 - + Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined. Tipo de xeometría e srid para columna baleira %1 de %2 non definidas. - + Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested. O tipo de entidade ou srid para %1 de %2 non puido ser determinado ou non foi solicitado. - + Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2) Edición e adición desactivadas para capas 2D+ (%1; %2) - + Duplicate field %1 found Campo duplicado %1 non atopado - + Unable to access the %1 relation. The error message from the database was: %2. @@ -36237,7 +38247,7 @@ A mensaxe de erro dende a base de datos foi: SQL: %3 - + PostgreSQL is still in recovery after a database crash (or you are connected to a (read-only) slave). Write accesses will be denied. @@ -36246,7 +38256,7 @@ Write accesses will be denied. Accesos de escritura serán denegados. - + Unable to determine table access privileges for the %1 relation. The error message from the database was: %2. @@ -36257,7 +38267,7 @@ A mensaxe de erro dende a base de datos foi: SQL: %3 - + Unable to execute the query. The error message from the database was: %1. @@ -36271,42 +38281,42 @@ SQL: %2 QgsProject - + Unable to open %1 Incapaz de abrir %1 - + Project File Read Error Erro de lectura de ficheiro de proxecto - + %1 at line %2 column %3 %1 na liña %2 columna %3 - + Project file read error: %1 at line %2 column %3 Erro de lectura de ficheiro de proxecto: %1 na liña %2 columna %3 - + %1 for file %2 %1 para ficheiro %2 - + Unable to save to file %1 Incapaz de gardar o ficheiro %1 - + %1 is not writable. Please adjust permissions (if possible) and try again. %1 non é escribible. Axuste os permisos (se é posible) e ténteo de novo. - + Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again. Incapaz de gardar a ficheiro %1. O seu proxecto debe estar estragado no disco. Tente limpar algún espazo no volume e verifique os permisos de ficheiro antes de presionar gardar de novo. @@ -37062,12 +39072,12 @@ Debido a que no selector de proxeccion non funciona... &Limpar - + Query Result Resultado da consulta - + The where clause returned %n row(s). returned test rows @@ -37076,22 +39086,22 @@ Debido a que no selector de proxeccion non funciona... - - - + + + Query Failed Fallou a consulta - - - + + + An error occurred when executing the query. Ocorreu un erro cando se executaba unha consulta. - - + + The data provider said: %1 @@ -37100,12 +39110,12 @@ O provedor de datos dixo: %1 - + Error in Query Erro na consulta - + The subset string could not be set A cadea do subconxunto non puido ser definida @@ -37580,125 +39590,175 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Banda - + Average Media - + Nearest Neighbour Veciño máis cercano - + Gauss Gauss - + Cubic Cúbica - + Mode Modo - + None Ningún + + + Value + Valor + + + + Html + + + + + Feature + Entidade + QgsRasterFormatSaveOptionsWidget - + Default Predefinido - - + + No compression Sen compresión - - + + Low compression Baixa compresión - - + + High compression Alta compresión - - + + + JPEG compression + + + Lossy compression - Compresión con perdas + Compresión con perdas - Create Options: %1 - Opcións de Crear: + Opcións de Crear: %1 - Invalid creation option : %1 Click on help button to get valid creation options for this format - Opción de creación inválida : + Opción de creación inválida : %1 Clique no botón de axuda para obte-las opcións válidas para este formato - Cannot validate - Non se pode validar + Non se pode validar - + Cannot get create options for driver %1 Non se poden obte-las opcións de crear para o drivers %1 - + + For details on pyramids options please see the following pages + + + + No help available Sen axuda dispoñible - + + cannot validate pyramid options + + + + + Cannot validate creation options + + + + Valid Válido + + + Invalid %1: + +%2 + +Click on help button to get valid creation options for this format. + + + + + pyramid creation option + + + + + creation option + + Invalid Inválido - + Profile name: Nome do perfil: - + Use simple interface Utilizar unha interface simple - + Use table interface Utilizar unha interface de táboa @@ -37913,27 +39973,27 @@ Clique no botón de axuda para obte-las opcións válidas para este formato Identify - Indentificar + Indentificar Build Pyramids - Construír pirámides + Construír pirámides Create Datasources - Crear Fontes de Datos + Crear Fontes de Datos Remove Datasources - Eliminar Fontes de Datos + Eliminar Fontes de Datos Band - Banda + Banda @@ -37942,7 +40002,7 @@ Clique no botón de axuda para obte-las opcións válidas para este formato - + Not Set Non fixado @@ -37957,201 +40017,201 @@ Clique no botón de axuda para obte-las opcións válidas para este formatoRecuperando estadísticas para %1 - + Could not reproject view extent: %1 Non se puido reproxecta-la extensión da vista: %1 - - - - + + + + Raster Ráster - + Could not reproject layer extent: %1 Non se puido reproxecta-la extensión da capa: %1 - + Cannot read data Non se poden le-los datos - + null (no data) nulo (sen datos) - + Driver: Driver: - + No Data Value Non hai valor de datos - + NoDataValue not set Non fixado 'non hai valor de datos' - + Data Type: Tipo de datos: - + GDT_Byte - Eight bit unsigned integer GDT_Byte - Enteiro non asinado de oito bits - + GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer GDT_UInt16 -Enteiro non asinado de dezaseis bits - + GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer GDT_Int16 -Enteiro asinado de dezaseis bits - + GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer GDT_UInt32 - Enteiro non asinado de trinta e dous bits - + GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer GDT_Int32 - Enteiro asinado de trinta e dous bits - + GDT_Float32 - Thirty two bit floating point GDT_Float32 - Coma flotante de trinta e dous bits - + GDT_Float64 - Sixty four bit floating point GDT_Float64 - Coma flotante de sesenta e catro bits - + GDT_CInt16 - Complex Int16 GDT_CInt16 - Complexo Enteiro 16 - + GDT_CInt32 - Complex Int32 GDT_CInt32 - Complexo Enteiro 32 - + GDT_CFloat32 - Complex Float32 GDT_CFloat32 - Complexo Decimal 32 - + GDT_CFloat64 - Complex Float64 GDT_CFloat64 - Complexo Decimal 64 - + Could not determine raster data type. Non se puido determina-lo tipo de datos ráster. - + Pyramid overviews: Vista xeral das pirámides: - + Layer Spatial Reference System: Sistema de Referencia Espacial da Capa: - + Layer Extent (layer original source projection): Extensión da capa (proxección da fonte orixinal da capa): - + Project Spatial Reference System: Sistema de Referencia Espacial do Proxecto: - - + + Band Banda - + Band No Ningunha Banda - + No Stats Sen estadísticas - + No stats collected yet Ningunha estadística recollida aínda - + Min Val Valor Mínimo - + Max Val Valor Máximo - + Range Rango - + Mean Media - + Sum of squares Suma dos cadrados - + Standard Deviation Desviación estándar - + Sum of all cells Suma de tódalas celas - + Cell Count Contar celas - + Cannot instantiate the '%1' data provider Non se puido instancia-lo provedor de datos '%1' - + Provider is not valid (provider: %1, URI: %2 Provedor non válido (provedor: %1, URI: %2) @@ -38172,12 +40232,12 @@ Clique no botón de axuda para obte-las opcións válidas para este formatoO provedor de datos é inválido (capas: %1, estilos: %2, formatos: %3) - + <maplayer> not found. <maplayer> non atopado. - + GDAL data type %1 is not supported O tipo de datos GDAL %1 non está soportado @@ -38292,19 +40352,19 @@ Clique no botón de axuda para obte-las opcións válidas para este formato - + Bilinear Biliñal - + Cubic Cúbica - + Average Media @@ -38315,40 +40375,40 @@ Clique no botón de axuda para obte-las opcións válidas para este formato - + Red Vermello - + Green Verde - + Blue Azul - - - + + + Percent Transparent Porcentaxe de transparencia - + Gray Gris - + Indexed Value Valor indexado @@ -38384,41 +40444,41 @@ Clique no botón de axuda para obte-las opcións válidas para este formatoR:%1 G:%2 B:%3 por defecto - + Columns: %1 Columnas: %1 - + Rows: %1 Ringleiras: %1 - + Columns: Columnas: - - - + + + n/a non está - + Rows: Ringleiras: - - + + No-Data Value: Non hai valor de datos: - + No-Data Value: %1 Non hai valor de datos: %1 @@ -38427,48 +40487,48 @@ Clique no botón de axuda para obte-las opcións válidas para este formatoNon hai valor de datos: Non fixado - - + + Write access denied Denegado o acceso de escritura - + Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Denegado o acceso de escritura. Axuste os permisos de ficheiro e ténteo de novo. - - - + + + Building pyramids failed. Fallou a creación de pirámides. - + The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. Este ficheiro non foi escrito. Algúns formatos non soportan vistas xerais de pirámides. Consulte a documentació GDAL en caso de dúbida. - - + + Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. A creación de vistas xerais de pirámides non está soportado neste tipo de ráster. - + Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. A creación de vistas xerais de pirámides internas non está soportado en capas ráster con compresión JPEG nin na súa librería actual libtiff. - + Save file Gardar ficheiro - - + + Textfile Ficheiro de texto @@ -38477,28 +40537,28 @@ Clique no botón de axuda para obte-las opcións válidas para este formatonulo (sen datos) - + Load layer properties from style file Cargar propiedades da capa dende ficheiro de estilo - - + + QGIS Layer Style File Ficheiro de estilo de capa de QGIS - + Save layer properties as style file Gardar propiedades de capa como ficheiro de estilo - + Filter Filtro - + Bands Bandas @@ -38507,7 +40567,7 @@ Clique no botón de axuda para obte-las opcións válidas para este formatoTempo - + QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File QGIS xenerou un ficheiro de exportación de valor de pixel transparente @@ -38527,7 +40587,7 @@ Clique no botón de axuda para obte-las opcións válidas para este formatoNon definido - + Write access denied. Adjust the file permissions and try again. @@ -38544,17 +40604,17 @@ Clique no botón de axuda para obte-las opcións válidas para este formatoEscolla un nome de ficheiro para gardar como nome de imaxe do mapa - + Open file Abrir arquivo - + Import Error Erro de importación - + The following lines contained errors %1 @@ -38563,12 +40623,12 @@ Clique no botón de axuda para obte-las opcións válidas para este formato - + Read access denied Denegado o acceso de lectura - + Read access denied. Adjust the file permissions and try again. @@ -38613,14 +40673,14 @@ Clique no botón de axuda para obte-las opcións válidas para este formato - - + + Default Style Estilo por defecto - - + + Saved Style Estilo gardado @@ -38763,8 +40823,8 @@ Clique no botón de axuda para obte-las opcións válidas para este formatoMellora do contraste - - + + Current Actual @@ -38847,13 +40907,23 @@ Clique no botón de axuda para obte-las opcións válidas para este formatoExportar a ficheiro - - + + Layer name + Nome da capa + + + + displayed as + + + + + Maximum scale, i.e. minimum scale denominator. This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale. Escala máxima, é dicir, denominador de escala mínimo. Este límite é inclusivo, significa que a capa será amosada a esta escala. - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -38868,13 +40938,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">(inclusiva)</p></body></html> - - + + Minimum scale, i.e. maximum scale denominator. This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale. Escala mínima, é dicir, denominador de escala máximo. Este límite é exclusivo, significa que a capa non será amosada a esta escala. - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -38888,6 +40958,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Escala mínima</p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">(exclusiva)</p></body></html> + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html> + + MInimum scale denominator. Denominador mínimo da escala. @@ -38930,7 +41009,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -38941,7 +41019,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -39013,32 +41091,31 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Xeral - Display name - Mostrar nome + Mostrar nome - + Layer source Fonte da capa - + Columns Columnas - + Rows Ringleiras - + No Data Ningún dato - + Scale dependent visibility Visibilidade dependendo da escala @@ -39051,53 +41128,53 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Mínimo - + Coordinate reference system Sistema de Referencia de Coordenadas - - + + Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. Especifique o sistema de referencia de coordenadas da xeometría da capa. - + Specify... Especifique... - + Thumbnail Miniatura - + Legend Lenda - + Palette Paleta - + Metadata Metadatos - + Title Título - + Abstract Resumo - + Pyramids Pirámides @@ -39156,12 +41233,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></td></tr></table></body></html> - + Notes Notas - + Pyramid resolutions Resolucións das pirámides @@ -39230,12 +41307,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Crear pirámides internamente se é posible - + Resampling method Método de remostraxe - + Average Media @@ -39284,12 +41361,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Máis que ou igual a: - + Nearest Neighbour Veciño máis cercano - + Build pyramids Construír pirámides @@ -39306,27 +41383,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> - + Overview format Formato da Vista Xeral - + External Externo - + Internal (if possible) Interno (de ser posible) - + External (Erdas Imagine) Externo (Erdas Imagine) - + Histogram Histograma @@ -39444,7 +41521,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><br /></p></td></tr></table></body></html> - + Pipe Tubo @@ -39467,69 +41544,69 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ata - + Select output directory Seleccione directorio de saída - + Warning - + Advertencia - + The directory %1 contains files which will be overwritten: %2 - + O directorio %1 contén ficheiros que poden ser sobreescritos: %2 - + Select output file Seleccione ficheiro de saída - + GeoTIFF - + GeoTIFF - - + + layer capa - - + + user defined definido polo usuario - + Resolution (current: %1) Resolución (actual: %1) - + map view Ver mapa - + Extent (current: %1) Extensión (actual: %1) - + Layer (%1, %2) Capa (%1, %2) - + Project (%1, %2) Proxecto (%1, %2) - + Selected (%1, %2) Seleccionado (%1, %2) @@ -39575,7 +41652,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Create GDAL Virtual Format composed of multiple datasets with maximum width and height specified below. - + Crear Formato Virtual GDAL composto de múltiples +conxuntos de datos cunha altura e anchura máximos especificados debaixo. @@ -39781,7 +41859,7 @@ datasets with maximum width and height specified below. VRT Tiles - + Mosaicos VRT @@ -39892,57 +41970,65 @@ datasets with maximum width and height specified below. Ficha - + Custom levels Niveis persoalizados - External - Externo + Externo - + Internal (if possible) Interno (de ser posible) - External (Erdas Imagine) - Externo (Erdas Imagine) + Externo (Erdas Imagine) - + Insert positive integer values separated by spaces Introducir valores enteiros positivos separados por espazos - + + External (GTiff .ovr) + + + + + External (Erdas Imagine .aux) + + + + Average Media - + Nearest Neighbour Veciño máis cercano - + Overview format Formato da Vista Xeral - + Create Options Opcións de Crear - + Levels Niveis - + Resampling method Método de remostraxe @@ -40641,54 +42727,54 @@ datasets with maximum width and height specified below. QgsSLConnectionItem - + Database does not exist A base de datos non existe - + Failed to open database Fallou a apertura da base de datos - + Failed to check metadata Fallou a comprobación dos metadatos - + Failed to get list of tables Fallo ó obte-la lista de táboas - + Unknown error Erro descoñecido - + Delete Eliminar - + %1: Not a vector layer! %1: ¡Non é unha capa vectorial! - - + + %1: OK! %1: OK! - - + + Import to SpatiaLite database Importar base de datos SpatiaLite - + Failed to import some layers! @@ -40697,7 +42783,7 @@ datasets with maximum width and height specified below. - + Import was successful. A importación foi satisfactoria. @@ -40705,14 +42791,14 @@ datasets with maximum width and height specified below. QgsSLLayerItem - - - + + + Delete layer Eliminar capa - + Layer deleted successfully. Cama eliminada satisfactoriametne. @@ -40720,38 +42806,38 @@ datasets with maximum width and height specified below. QgsSLRootItem - + Create database... Crear base de datos... - + New SpatiaLite Database File Novo Ficheiro de Base de Datos SpatiaLite - + New Connection... Nova conexión... - + SpatiaLite SpatiaLite - - + + Create SpatiaLite database Crear base de datos SpatiaLite - + The database has been created A base de datos foi creada - + Failed to create the database: Fallo ó crea-la base de datos: @@ -40846,12 +42932,12 @@ datasets with maximum width and height specified below. Cargar consulta dende un ficheiro xml - + Search results Buscar resultados - + Found %n matching feature(s). test result @@ -40860,86 +42946,86 @@ datasets with maximum width and height specified below. - - + + Search string parsing error Erro de análise da cadea de busca - + Evaluation error Erro de avaliación - + Error during search Erro durante a busca - + No Records Sen rexistros - + The query you specified results in zero records being returned. A consulta que especificou resultou con cero rexistros retornados. - + Save query to file Gardar consulta a ficheiro - - - - + + + + Error Erro - + Could not open file for writing Non se puido abri-lo ficheiro para escritura - + Load query from file Cargar consulta dende ficheiro - + Query files Ficheiros de consulta - + All files Tódolos ficheiros - + Could not open file for reading Non se puido abri-lo ficheiro para lectura - + File is not a valid xml document O ficheiro non é un documento xml válido - + File is not a valid query document O ficheiro non é un documento de consulta válido - + Select attribute Seleccione atributo - + There is no attribute '%1' in the current vector layer. Please select an existing attribute Non hai ningún atributo '%1' na actual capa vectorial. Seleccione un atributo existente @@ -41155,7 +43241,7 @@ O erro foi: Continuous - + Contínuo @@ -41323,7 +43409,7 @@ O erro foi: Clip - Recortar + Recortar @@ -41357,7 +43443,7 @@ O erro foi: Invert - + Inverter @@ -41399,23 +43485,23 @@ O erro foi: Recargar marcadores - - + + None Ningún - + Texture Textura - + Open File Abrir arquivo - + Images Imaxes @@ -41638,181 +43724,177 @@ O erro foi: obsolete libspatialite: connecting to this DB requires using v.4.0 (or any subsequent) - + lipspatialite obsoleto: a conexión a esta BD require utilizar versión 4.0 (ou calquera posterior) - - - + + + unknown error cause Causa do erro descoñecida - + obsolete libspatialite: AbstractInterface is unsupported - + lipspatialite obsoleto: AbstractInterface non está soportado - + UNKNOWN - + DESCOÑECIDO - + GEOMETRY - + XEOMETRÍA - + POINT - PUNTO + PUNTO - + LINESTRING - LIÑAS + LIÑAS - + POLYGON - POLÍGONO + POLÍGONO - + MULTIPOINT - + MULTIPUNTO - + MULTILINESTRING - MULTILIÑAS + MULTILIÑAS - + MULTIPOLYGON - MULTIPOLÍGONO + MULTIPOLÍGONO - + GEOMETRYCOLLECTION - COLECCIÓN DE XEOMETRÍAS + COLECCIÓN DE XEOMETRÍAS QgsSpatiaLiteProvider - + Binary object (BLOB) Obxecto binario (BLOB) - + Text Texto - + Decimal number (double) Número decimal (doble) - + Whole number (integer) Número enteiro (enteiro) - + Retrieval of spatialite version failed - + Fallou a recuperación da versión de spatialite - + Could not parse spatialite version string '%1' - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + Non se puido analiza-la cadea de versión spatialite '%1' + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + SQLite error: %2 SQL: %1 Erro SQLite: %2 SQL: %1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + SpatiaLite SpatiaLite - - - - - - - - - + + + + + + + + + unknown cause Causa descoñecida - SQLite error getting feature: %1 - Erro SQLite adquirindo entidade: %1 + Erro SQLite adquirindo entidade: %1 - + FAILURE: Field %1 not found. FALLO: Campo %1 non atopado. @@ -41832,7 +43914,7 @@ SQL: %1 &Update statistics - + &Actualizar estadísticas @@ -41846,7 +43928,7 @@ SQL: %1 &Set Filter - + &Establecer Filtro @@ -41896,28 +43978,31 @@ SQL: %1 This could take a long time (depending on the DB size), but implies better performance thereafter. - + ¿Está seguro que querer actualiza-las estadísticas internas para a BD: %1? + +Isto pode levar moito tempo (dependendo do tamaño da BD), +pero implica mellor rendemento despois. Confirm Update Statistics - + Confirmar Actualizacion de Estadísticas Update Statistics - + Actualizar Estadísticas Internal statistics successfully updated for: %1 - + Estadísticas internas actualizadas satisfactoriamente a:%1 Error while updating internal statistics for: %1 - + Erro durante a actualizacion das estadísticas internas de: %1 @@ -42950,7 +45035,12 @@ para este Shapefile na lista de ficheiro de diálogo principal. p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? Quantum GIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy &amp; share it and put it in the hands of as many people as possible. If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of Quantum GIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project. Please see the </span><a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS Sponsorship Web Page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> for more details. In the </span><a href="http://qgis.org/en/sponsorship/sponsors.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Sponsors page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> you can see the fine people and companies that are helping us financially - a great big 'thank you' to you all!</span></p></body></html> - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Traballamos realmente duro para facer este agradable software para vostede. ¡Vexa tódalas características que posúe! ¡Obteña unha cálida sensación ó utilizalo! Quantum GIS é un traballo feito con cariño por un equipo de desarrolladores. Queremos que vostede o copie &amp; comparta e o poña nas mans de tantos como sexa posible. Se QGIS lle está a aforrar cartos ou lle gusta o noso traballo e ten capacidade finaneira para axudar, considere patrocina-lo desarrollo de Quantum GIS. Utilizámo-los cartos dos patrocinadores para pagar viaxes e custos relativos á nosa xuntanza bianual de desarrolladores e en xeral para soporta-las metas do noso proxecto. Bótelle unha ollada</span><a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Páxina de patrocinio de QGIS</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> para máis detalles na </span><a href="http://qgis.org/en/sponsorship/sponsors.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">páxina de Patrocinadores</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> +pode ver a boa xente e compañías que están a axudarnos financeiramente - un 'moitas grazas' ben grande a todos vós!!!</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> @@ -43003,30 +45093,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:14pt; font-weight:600;"></p></body></html> + + QgsSqlAnywhereFeatureIterator + + + Error describing bind parameters + Erro describindo os parámetros de conexión + + + + Error binding parameters + Erro conectando parámetros + + QgsSqlAnywhereProvider - + Failed to load interface Fallo ao cargar a interface - + Failed to connect to database Fallou ó conectar coa base de datos - + A connection to the SQL Anywhere database cannot be established. Unha conexión á base de datos SQL Anywhere non pode ser establecida. - + No suitable key column Ningunha columna de chave axeitada - + The source relation %1 has no column suitable for use as a unique key. Quantum GIS requires that the relation has an integer column no larger than 32 bits containing unique values. @@ -43035,120 +45138,128 @@ Quantum GIS requires that the relation has an integer column no larger than 32 b Quantum GIS require que a relación teña unha columna enteira non maior de 32 bits contendo valores únicos. - + Error loading attributes Erro cargando atributos - + Ambiguous field! ¡Campo ambiguo! - + Duplicate field %1 found Atopado campo duplicado %1 - Error describing bind parameters - Erro describindo os parámetros de conexión + Erro describindo os parámetros de conexión - Error binding parameters - Erro conectando parámetros + Erro conectando parámetros + + + + Read attempt on an invalid SqlAnywhere data source + - + + SQLAnywhere + + + + Error inserting features Erro insertando entidades - + Error deleting features Erro eliminando entidades - + Error adding attributes Erro engadindo atributos - + Error deleting attributes Erro eliminando atributos - + Attribute not found Atributo non atopado - + Error updating attributes Erro actualizando atributos - + Error updating features Erro actualizando entidades - + Error verifying geometry column %1 Erro verificando a columna de xeometría %1 - + Unknown geometry type Tipo de xeometría descoñecida - + Column %1 has a geometry type of %2, which Quantum GIS does not currently support. A columna %1 ten un tipo de xeometría do %2, que actulamente Quantum GIS non soporta. - + Mixed Spatial Reference Systems Sistemas de Referencia Espaciais mesturados - + Column %1 is not restricted to a single SRID, which Quantum GIS requires. A columna %1 non está restrinxida a un único SRID, que é o requerido por Quantum GIS. - + Error checking database ReadOnly property de só lectura Erro comprobando as propiedades ReadOnly da base de datos - + Error loading SRS definition Erro cargando a definición do SRE - + Because Quantum GIS supports only planar data, the SQL Anywhere data provider will transform the data to the compatible planar projection (SRID=%1). Porque Quantum GIS só soporta datos planos, o provedor de datos SQL Anywhere transformará os datos a unha proxección plana compatible (SRID=%1). - + Because Quantum GIS supports only planar data and no compatible planar projection was found, the SQL Anywhere data provider will attempt to transform the data to planar WGS 84 (SRID=%1). Porque Quantum GIS só soporta datos planos e non foi atopada ningunha proxección plana compatible, o provedor de datos SQL Anywhere tentará transforma-los datos a WGS 84 plano (SRID=%1). - + Limited Support of Round Earth SRS Soporte limitado de SRE Globo Terráqueo - + Column %1 (%2) contains geometries belonging to a round earth spatial reference system (SRID=%3). %4 Updates to geometry values will be disabled, and query performance may be poor because spatial indexes will not be utilized. To improve performance, consider creating a spatial index on a new (possibly computed) column containing a planar projection of these geometries. For help, refer to the descriptions of the ST_SRID(INT) and ST_Transform(INT) methods in the SQL Anywhere documentation. @@ -44580,47 +46691,47 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsVectorDataProvider - + Codec %1 not found. Falling back to system locale Codificación %1 non atopada. Retornando o locale do sistema - + Add Features Engadir entidades - + Delete Features Eliminar entidades - + Change Attribute Values Cambiar valores de atributos - + Add Attributes Engadir atributos - + Delete Attributes Eliminar atributos - + Create Spatial Index Crear índice espacial - + Fast Access to Features at ID Acceso rápido de entidades na ID - + Change Geometries Cambiar xeometrías @@ -44628,27 +46739,27 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsVectorFieldSymbolLayerWidget - + X attribute Atributo X - + Y attribute Atributo Y - + Length attribute Atributo lonxitude - + Angle attribute Atributo ángulo - + Height attribute Atributo altura @@ -44763,304 +46874,425 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsVectorLayer - + Updating feature count for layer %1 Actualizando contador de entidade para a capa %1 - + Abort Cancelar - + Unknown renderer Renderizador descoñecido - + No renderer object Sen obxecto renderizado - + Classification field not found Campo de clasificación non atopado - + renderer failed to save O renderizador fallou ó gardar - + no renderer Sen renderizador - + ERROR: no provider ERRO: sen provedor - + ERROR: layer not editable ERRO: capa non editable - SUCCESS: %n attribute(s) deleted. deleted attributes count - + LOGRO: %n atributo eliminado. LOGRO: %n atributos eliminados. - ERROR: %n attribute(s) not deleted. not deleted attributes count - + ERRO: %n atributo non eliminado. ERRO: %n atributos non eliminados. - SUCCESS: %n attribute(s) added. added attributes count - + LOGRO: %n atributo engadido. LOGRO: %n atributos engadidos. - ERROR: %n new attribute(s) not added not added attributes count - + ERRO: %n novo atributo non engadido ERRO: %n novos atributos non engadidos - SUCCESS: attribute %1 was added. - LOGRO: atributo %1 foi engadido. + LOGRO: atributo %1 foi engadido. - ERROR: attribute %1 not added - ERRO: atributo %1 non engadido + ERRO: atributo %1 non engadido - SUCCESS: %n attribute value(s) changed. changed attribute values count - + LOGRO: %n valor de atributo cambiado. LOGRO: %n valores de atributo cambiados. - ERROR: %n attribute value change(s) not applied. not changed attribute values count - + ERRO: %n valor de atributo cambiado non aplicado. ERRO: %n valores de atributo cambiados non aplicados. - SUCCESS: %n feature(s) added. added features count - + LOGRO: %n entidade engadida. LOGRO: %n entidades engadidas. - ERROR: %n feature(s) not added. not added features count - + ERRO: %n entidade non engadida. ERRO: %n entidades non engadidas. - ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn't support adding features. not added features count - + ERRO: %n entidade non engadida - o provedor non soporta a adición de entidades. ERRO: %n entidades non engadidas - o provedor non soporta a adición de entidades. - SUCCESS: %n geometries were changed. changed geometries count - + LOGRO: %n xeometría foi cambiada. LOGRO: %n xeometrías foron cambiadas. - ERROR: %n geometries not changed. not changed geometries count - + ERRO: %n xeometría non foi cambiada. ERRO: %n xeometrías non foron cambiadas. - SUCCESS: %n feature(s) deleted. deleted features count - + LOGRO: %n entidade eliminada. LOGRO: %n entidades eliminadas. - ERROR: %n feature(s) not deleted. not deleted features count - + ERRO: %n entidade non eliminada. ERRO: %n entidades non eliminadas. - Provider errors: - + Erros de provedor: - + Commit errors: %1 Erros cometidos: %1 - + General: Xeral: - + Layer comment: %1 Comentario de capa: %1 - + Storage type of this layer: %1 Tipo de almacenamento desta capa: %1 - + Source for this layer: %1 Fote para esta capa: %1 - + Geometry type of the features in this layer: %1 Tipo de xeometrías das entidades desta capa: %1 - + Primary key attributes: - + Atributos de chave primaria: - + The number of features in this layer: %1 O número de entidades nesta capa: %1 - + Editing capabilities of this layer: %1 Editar capacidades desta capa: %1 - + Extents: Extensións: - + In layer spatial reference system units : Unidades do sistema de referencia espacial na capa: - - + + xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4 xMín,yMín %1,%2 : xMáx,yMáx %3,%4 - + unknown extent Extensión descoñecida - - + + In project spatial reference system units : Unidades do sistema de referencia espacial no proxecto: - + Layer Spatial Reference System: Sistema de Referencia Espacial da Capa: - + Project (Output) Spatial Reference System: Sistema de Referencia Espacial (de saída) do Proxecto: - + (Invalid transformation of layer extents) (Transformación inválida da extensión da capa) - + Attribute field info: Información do campo atributo: - + Field Campo - + Type Tipo - + Length Lonxitude - + Precision Precisión - + Comment Comentario + + QgsVectorLayerEditBuffer + + + SUCCESS: %n attribute(s) deleted. + deleted attributes count + + LOGRO: %n atributo eliminado. + LOGRO: %n atributos eliminados. + + + + + ERROR: %n attribute(s) not deleted. + not deleted attributes count + + ERRO: %n atributo non eliminado. + ERRO: %n atributos non eliminados. + + + + + SUCCESS: %n attribute(s) added. + added attributes count + + LOGRO: %n atributo engadido. + LOGRO: %n atributos engadidos. + + + + + ERROR: %n new attribute(s) not added + not added attributes count + + ERRO: %n novo atributo non engadido + ERRO: %n novos atributos non engadidos + + + + + ERROR: the count of fields is incorrect after addition/removal of fields! + + + + + ERROR: field with index %1 is not the same! + + + + + SUCCESS: %n attribute value(s) changed. + changed attribute values count + + LOGRO: %n valor de atributo cambiado. + LOGRO: %n valores de atributo cambiados. + + + + + ERROR: %n attribute value change(s) not applied. + not changed attribute values count + + ERRO: %n valor de atributo cambiado non aplicado. + ERRO: %n valores de atributo cambiados non aplicados. + + + + + SUCCESS: %n feature(s) deleted. + deleted features count + + LOGRO: %n entidade eliminada. + LOGRO: %n entidades eliminadas. + + + + + ERROR: %n feature(s) not deleted. + not deleted features count + + ERRO: %n entidade non eliminada. + ERRO: %n entidades non eliminadas. + + + + + SUCCESS: %n feature(s) added. + added features count + + LOGRO: %n entidade engadida. + LOGRO: %n entidades engadidas. + + + + + ERROR: %n feature(s) not added. + not added features count + + ERRO: %n entidade non engadida. + ERRO: %n entidades non engadidas. + + + + + ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn't support adding features. + not added features count + + ERRO: %n entidade non engadida - o provedor non soporta a adición de entidades. + ERRO: %n entidades non engadidas - o provedor non soporta a adición de entidades. + + + + + SUCCESS: %n geometries were changed. + changed geometries count + + LOGRO: %n xeometría foi cambiada. + LOGRO: %n xeometrías foron cambiadas. + + + + + ERROR: %n geometries not changed. + not changed geometries count + + ERRO: %n xeometría non foi cambiada. + ERRO: %n xeometrías non foron cambiadas. + + + + + + Provider errors: + + Erros de provedor: + + QgsVectorLayerProperties @@ -45106,7 +47338,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - + Stop editing mode to enable this. Para modo edición para activar isto. @@ -45133,25 +47365,25 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - + Single Symbol Símbolo único - + Graduated Symbol Símbolo graduado - + Continuous Color Cor continua - + Unique Value Valores único @@ -45161,12 +47393,12 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Inserte expresión - + This button opens the query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer Este botón abre o creador de consultas e permítelle crear un subconxunto de entidades a amosar na vista do mapa mellor que amosar tódalas entidades na capa - + The query used to limit the features in the layer is shown here. To enter or modify the query, click on the Query Builder button A consulta utilizada para limita-las entidades na capa é amosada aquí. Para exexultar ou moficicar a consulta, clique no botón Constructor de Consultas @@ -45251,29 +47483,29 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Unidades do mapa - - + + Spatial Index Índice espacial - + Creation of spatial index successful A creación do índice espacial foi satisfactoria - + Creation of spatial index failed Fallou a creación do índice espacial - - + + Default Style Estilo por defecto - + Saved Style Estilo gardado @@ -45282,22 +47514,22 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Seleccione forma a editar - + Symbology Simboloxía - + Do you wish to use the new symbology implementation for this layer? ¿Desexa utiliza-la nova simboloxía para esta capa? - + Save Style Gardar estilo - + Save Style... Gardar estilo... @@ -45318,31 +47550,31 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Arredor do punto - + Load layer properties from style file Cargar propiedades da capa dende ficheiro de estilo - - + + QGIS Layer Style File Ficheiro de estilo de capa de QGIS - - + + SLD File Ficheiro SLD - + Load Style Cargar estilo - + Save layer properties as style file Gardar propiedades de capa como ficheiro de estilo @@ -45612,22 +47844,21 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Visualizar - Legend display text - Texto da lenda a visualizar + Texto da lenda a visualizar - + Map Tip display text Texto dos consellos do mapa a visualizar - + Field Campo - + HTML HTML @@ -45693,72 +47924,82 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Actual - + Inserts an expression into the action Inserta unha expresión na acción - + Insert expression... Inserte expresión... - + The valid attribute names for this layer Nomes de atributo válidos para esta capa - + Inserts the selected field into the action Introduce o campo seleccionado na acción - + Insert field Introduza campo - + + Layer name + Nome da capa + + + + displayed as + + + + Metadata Metadatos - + Title Título - + Abstract Resumo - + Actions Accións - + Joins Unións - + Join layer Xuntar capa - + Join field Xuntar campo - + Target field Campo destino - + Diagrams Diagramas @@ -45889,12 +48130,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } SRC seleccionado - + + + No symbology + + + + + Feature symbology + + + + + Symbol layer symbology + + + + Save layer as... Gardar capa como... - + Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. Seleccione o sistema de referencia de coordenadas para o ficheiro vectorial. Os puntos de datos serán transformados ó sistema de referencia de coordenadas da capa. @@ -45907,61 +48164,76 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Gardar capa vectorial como... - + Add saved file to map Engadir ficheiro gardado ó mapa - + CRS SRC - + Save as Gardar como - - + + Browse Buscar - + Encoding Codificación - + + Symbology export + + + + Format Formato - + OGR creation options Opcións de creación OGR - + Data source Fonte de datos - + Layer Capa - + This allows one to surpress attribute creation as some OGR drivers (eg. DGN, DXF) don't support it. Isto permítelle suprimi-la creación de atributos na medida que algúns drivers OGR (por exemplo DGN, DXF) non estean soportados. - + Skip attribute creation Omiti-la creación de atributos + + + 1: + 1: + + + + Scale + Escala + QgsVectorRandomColorRampV2DialogBase @@ -46048,8 +48320,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsWFSCapabilities - The WFS server does not support WFS version 1.0 + O servidor WFS non soporta a versión 1.0 de WFS + + + + Either the WFS server does not support WFS version 1.0.0 or the WFS url is wrong @@ -46078,32 +48354,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsWFSData - Abort - Cancelar + Cancelar - Loading WFS data %1 - Cargando datos WFS + Cargando datos WFS %1 QgsWFSProvider - + unknown descoñecido - + received %1 bytes from %2 recibidos %1 bytes dende %2 - + Error Erro @@ -46343,27 +48617,27 @@ Entidades Engadir capas seleccionadas ó mapa - + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? ¿Está seguro de querer elimina-la conexión %1 e tódolos axustes asociados? - + Confirm Delete Confirmar eliminación - + Load connections Cargar conexións - + XML files (*.xml *XML) Ficheiros XML (*.xml *.XML) - + encoding %1 not supported. Codificación %1 non soportada. @@ -46372,17 +48646,17 @@ Entidades SRC %1 non soportado. - + WMS Provider Provedor WMS - + Could not open the WMS Provider Non se puido abri-lo provedor WMS - + Options (%n coordinate reference systems available) crs count @@ -46391,22 +48665,22 @@ Entidades - + Select layer(s) Seleccione capa(s) - + Select layer(s) or a tileset Escolla capa(s) ou un mosaico - + Select either layer(s) or a tileset Seleccione capa(s) ou mosaico - + Coordinate Reference System (%n available) crs count @@ -46415,22 +48689,22 @@ Entidades - + No common CRS for selected layers. Non hai un SRC común para as capas seleccionadas. - + No CRS selected Non hai SRC seleccionado - + No image encoding selected Non hai codificación de imaxe seleccionada - + %n Layer(s) selected selected layer count @@ -46439,44 +48713,44 @@ Entidades - + Tileset selected Mosaico seleccionado - + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 Non se puido entende-la resposta. O provedor %1 dixo: %2 - + WMS proxies Proxis WMS - + Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. Varios servidores WMS foron engadidos á lista de servidores. Se vostede accede a internet vía proxy web necesitará establece-la configuración do proxy no diálogo de opcións de QGIS. - + parse error at row %1, column %2: %3 Erro de interpretación na ringleira %1, columna %2: %3 - + network error: %1 Erro de rede: %1 - + The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? A conexión %1 xa existe. ¿Desexa sobreescribila? - + Confirm Overwrite Confirmar sobreescribir @@ -46832,6 +49106,7 @@ A resposta foi: + WCS WCS @@ -46887,7 +49162,7 @@ A resposta foi: Cannot parse multipart response: %1 - + Non se pode analiza-la resposta multiparte: %1 @@ -47037,68 +49312,73 @@ A resposta foi: mensaxe de erro composto '%1'. - - + + Cannot verify coverage full extent: %1 + + + + + Property Propiedade - - + + Value Valor - + Name (identifier) Nome (identificador) - - + + Title Título - - + + Abstract Resumo - + Fixed Width Ancho fixo - + Fixed Height Alto fixo - + Native CRS SRC nativo - + Native Bounding Box Caixa delimitadora nativa - + WGS 84 Bounding Box Caixa delimitadora WGS 84 - - + + Available in CRS Dispoñible no SRC - + (and %n more) crs @@ -47107,74 +49387,74 @@ A resposta foi: - - + + Available in format Dispoñible no formato - - + + Coverages Coberturas - + Cache Stats Estadísticas de caché - + Server Properties Propiedades do servidor - + Keywords Palabras clave - + Online Resource Recurso en liña - + Contact Person Persoa de Contacto - + Fees Taxas - + Access Constraints Restricións de acceso - + Image Formats Formatos de imaxe - + GetCapabilitiesUrl GetCapabilitiesUrl - + Get Coverage Url Obter Url de cobertura - + &nbsp;<font color="red">(advertised but ignored)</font> &nbsp;<font color="red">(avisado pero ignorado)</font> - + And %1 more coverages E %1 máis coberturas @@ -47190,15 +49470,15 @@ A resposta foi: QgsWebView - + Print - Imprimir + Imprimir QgsWmsProvider - + Getting map via WMS. Adquirindo mapa vía WMS. @@ -47207,8 +49487,8 @@ A resposta foi: Adquirindo mosaico vía WMs. - - + + %n tile requests in background tile request count @@ -47217,8 +49497,8 @@ A resposta foi: - - + + , %n cache hits tile cache hits @@ -47227,8 +49507,8 @@ A resposta foi: - - + + , %n cache misses. tile cache missed @@ -47237,8 +49517,8 @@ A resposta foi: - - + + , %n errors. errors @@ -47247,23 +49527,23 @@ A resposta foi: - + image is NULL NULA imaxe é NULL - + unexpected image size Tamaño de imaxe inesperado - + Tile request error Erro de solicitude de mosaico - + Status: %1 Reason phrase: %2 Estado: %1 @@ -47274,10 +49554,8 @@ Frase de razón: %2 resposta: %1 - - Returned image is flawed [%1] - A imaxe retornada é defectuosa [%1] + A imaxe retornada é defectuosa [%1] Map request error @@ -47288,51 +49566,56 @@ Frase de razón: %2 Resposta: %1 - + empty capabilities document documento de capacidades baleiro - + Tried URL: %1 URL probada: %1 - + Capabilities request redirected. Petición de capacidades redireccionada. - + + Redirect loop detected: %1 + + + + empty of capabilities: %1 baleiro de capacidades: %1 - + Download of capabilities failed: %1 Fallou a descarga de capacidades: %1 - + %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. %1 de %2 bytes de capacidades descargadas. - + %1 of %2 bytes of map downloaded. %1 de %2 bytes de mapa descargados. - - - + + + Dom Exception Excepción Dom - + Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 This is probably due to an incorrect WMS Server URL. Response was: @@ -47345,7 +49628,7 @@ A resposta foi: %4 - + Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found. This might be due to an incorrect WMS Server URL. Tag:%3 @@ -47358,7 +49641,7 @@ A resposta foi: %4 - + Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4 Response was: @@ -47371,84 +49654,88 @@ A resposta foi: %5 - + + Service Exception + + + + Request contains a format not offered by the server. A petición contén un formato non ofertado polo servidor. - + Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. A petición contén un SRC no ofertado polo servidor para unha ou máis das capas da peticion. - + Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. A petición contén un SRS no ofertado polo servidor para unha ou máis das capas da peticion. - + GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. A petición GetMap é para unha capa non ofertada polo servidor, ou ben a petición GetFeatureInfo é para unha capa non amosada no mapa. - + Request is for a Layer in a Style not offered by the server. A petición é para unha capa nun Estilo non ofertado polo servidor. - + GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. A petición GetFeatureInfo é aplicada a unha capa que non está declarada consultable. - + GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. A petición GetFeatureInfo contén valor inválido X ou Y. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. Valor (opcional) do parámetro UpdateSequence na petición GetCapabilities é igual ó actual valor do número de secuencia actualizada do servizo de metadatos. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. Valor (opcional) do parámetro UpdateSequence na petición GetCapabilities é maior que o actual valor do número de secuencia actualizada do servizo de metadatos. - + Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. A petición non inclúe unha mostra de valor da dimensión, e o servidor non declara un valor por defecto para esa dimensión. - + Request contains an invalid sample dimension value. A petición contén unha mostra de valor da dimensión inválida. - + Request is for an optional operation that is not supported by the server. A petición é para unha operación opcional que non está soportada polo servidor. - + (No error code was reported) (Ningún erro de código foi reportado) - + (Unknown error code) (Erro de código descoñecido) - + The WMS vendor also reported: O vendedor WMS tamén informou: - composed error message '%1'. - mensaxe de erro composto '%1'. + mensaxe de erro composto '%1'. mismatch layers=%1, styles=%2 and crs=%3. @@ -47459,109 +49746,109 @@ A resposta foi: sen extensión para capa - - - - + + + + Property Propiedade - - - - + + + + Value Valor - + Visibility Visibilidade - + Visible Visible - + Hidden Oculto - - - + + + Title Título - - - + + + Abstract Resumo - + Can Identify Poder Identificar - - - - + + + + Yes Si - - - - + + + + No Non - + Can be Transparent Pode ser transparente - + Can Zoom In Poder Achegar - + Cascade Count Contar en fervenza - + Fixed Width Ancho fixo - + Fixed Height Alto fixo - + WGS 84 Bounding Box Caixa delimitadora WGS 84 - - + + Available in CRS Dispoñible no SRC - + (and %n more) crs @@ -47570,73 +49857,92 @@ A resposta foi: - + Available in style Dispoñible no estilo - + Tile Layer Properties Propiedades da Capa de Mosaico - + Tile Layer Count Contador de capa de mosaico - + GetTileUrl GetTileUrl - + Tile templates Modelos de mosaico - + FeatureInfo templates Modelos FeatureInfo - + WMTS WMTS - + WMS-C WMS-C - + Available Styles Estilos dispoñibles - + Available Tilesets Mosaicos dispoñibles - + + Get feature info request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) + + + + + GML schema is not valid + + + + + GML is not valid + + + + Map getfeatureinfo error %1: %2 Erro de mapa getfeatureinfo %1: %2 - + + Cannot parse getfeatureinfo: %1 + + + ERROR: GetFeatureInfo failed - ERRO: fallou GetFeatureInfo + ERRO: fallou GetFeatureInfo - + Map getfeatureinfo error: %1 [%2] Erro de mapa getfeatureinfo: %1 [%2] - - + + Name Nome @@ -47645,182 +49951,197 @@ A resposta foi: o número de capas e estilos non cadra - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + WMS WMS - - + + Map request error (Status: %1; Response: %2; Content-Type: %3; URL:%4) + + + + + Server Properties Propiedades do servidor - - + + Selected Layers Capas seleccionadas - - + + Other Layers Outras capas - + Tileset Properties Propiedades do mosaico - + Cache Stats Estadísticas de caché - + Cannot parse URI Non se pode analiza-la URI - + Cannot calculate extent Non se pode calcula-la extensión - + Cannot set CRS Non se pode fixa-lo SRC - + Number of layers and styles don't match O número de capas e de estilos non cadra - + Number of tile layers must be one O número de capas de mosaico debe ser único - + Tile layer not found Capa de mosaico non atopada - + Tile layer or tile matrix set not found Non atopados capa de mosaico nin conxunto de grella de mosaicos - + Getting tiles. Adquirindo mosaico. - + Tile request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) Erro de petición de mosaico (Título:%1, Erro:%2, URL: %3) - + Tile request error (Status:%1; Content-Type:%2; Length:%3; URL: %4) Erro de petición de mosaico (Estado:%1, Contido-Tipo:%2, Lonxitude:%3, URL: %4) - + + Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL: %2] + + + + Tile request failed [error:%1 url:%2] Erro de petición de mosaico [erro:%1, url:%2] - - + + Not logging more than 100 request errors. Non rexistrar máis de 100 erros de petición. - + Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3) Erro de petición de mapa (Estado:%1, Frase de razón:%2, URL: %3) - + + Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL:%2] + + + + Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) Erro de petición de mapa (Título:%1, Erro:%2, URL: %3) - Map request error (Status: %1; Response: %2; URL:%3) - Erro de petición de mapa (Estado: %1, Resposta: %2, URL: %3) + Erro de petición de mapa (Estado: %1, Resposta: %2, URL: %3) - + Map request failed [error:%1 url:%2] Fallou a petición de mapa [erro:%1 url:%2] - + Extent for layer %1 not found in capabilities Extensión para a capa %1 non atopada nas capacidades - + WMS Version Versión WMS - + Keywords Palabras clave - + Online Resource Recurso en liña - + Contact Person Persoa de Contacto - + Fees Taxas - + Access Constraints Restricións de acceso - + Image Formats Formatos de imaxe - + Identify Formats Identificar formatos - + Layer Count Contador de capa @@ -47829,28 +50150,28 @@ A resposta foi: Contador de mosaico - + GetCapabilitiesUrl GetCapabilitiesUrl - + GetMapUrl GetMapUrl - - + + &nbsp;<font color="red">(advertised but ignored)</font> &nbsp;<font color="red">(avisado pero ignorado)</font> - + GetFeatureInfoUrl GetFeatureInfoUrl - + Selected Seleccionado @@ -47859,12 +50180,12 @@ A resposta foi: Estilos - + CRS SRC - + Bounding Box Caixa delimitadora @@ -47873,22 +50194,22 @@ A resposta foi: Dispoñible en Resolucións - + Cache stats Estadísticas de caché - + Hits Acertosf - + Misses Perdas - + Errors Erros @@ -47901,7 +50222,7 @@ A resposta foi: A capa non pode ser consultada. - + identify request redirected. pedido de identificación redireccionado. @@ -48550,7 +50871,7 @@ Descrición: %2 &Set Filter - + &Establecer Filtro @@ -48782,30 +51103,53 @@ Descrición: %3 SettingsDialog + + Font + Fonte + + + Size + Tamaño + + + API file + Ficheiro API + + + Browse + Buscar + + + Use preloaded API file + Utilizar ficheiro API precargado + + + + SettingsDialogPythonConsole Font - Fonte + Fonte Size - Tamaño + Tamaño API file - Ficheiro API + Ficheiro API Browse - Buscar + Buscar - Use preloaded API file - Utilizar ficheiro API precargado + Using preloaded API file + @@ -48825,11 +51169,11 @@ provedores de algoritmos adicionais Enter algorithm name to filter list - + Introduza nome de algoritmo para filtrar da lista Search... - + Buscar... Execute @@ -48851,6 +51195,11 @@ provedores de algoritmos adicionais Recently used algorithms Algoritmos utilizados recentemente + + Click here to learn +more about SEXTANTE! + + SimplifyLineDialog @@ -48981,17 +51330,17 @@ provedores de algoritmos adicionais UndoWidget - + Undo/Redo Desfacer/Refacer - + Undo Desfacer - + Redo Refacer @@ -50241,23 +52590,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Buscador de eventos - Amosando rexistro 01 de %1 - + Attribute Contents Contidos de atributo - - + + Event Browser - Displaying records %1 of %2 Buscador de eventos - Amosando rexistros %1 de %2 - + Select Application Seleccione aplicación - + All ( * ) Todo ( * ) @@ -50822,13 +53171,21 @@ O plugin non será activado. Line length Lonxitude da liña + + Point x ordinate + + + + Point y ordinate + + Point x coordinate - Coordenada do punto x + Coordenada do punto x Point y coordinate - Coordenada do punto y + Coordenada do punto y @@ -51403,7 +53760,7 @@ O plugin non será activado. Create random raster - + Crear ráster aleatorio