Skip to content
Permalink
Browse files
[TRANSUP] transifex update and common string update
Signed-off-by: Werner Macho <werner.macho@gmail.com>
  • Loading branch information
mach0 committed Jul 15, 2014
1 parent a2a5914 commit 11d5b4c
Show file tree
Hide file tree
Showing 61 changed files with 147,441 additions and 152,134 deletions.

Large diffs are not rendered by default.

Large diffs are not rendered by default.

Large diffs are not rendered by default.

Large diffs are not rendered by default.

Large diffs are not rendered by default.

Large diffs are not rendered by default.

Large diffs are not rendered by default.

Large diffs are not rendered by default.

Large diffs are not rendered by default.

@@ -3177,7 +3177,7 @@ Geometriespate - Spalte mit eindeutigen ganzahligen Werden</translation>
<source>Unable to load {0} plugin.
The required &quot;{1}&quot; module is missing.
Install it and try again.</source>
<translation type="obsolete">Konnte Erweiterung {0} nicht laden.
<translation type="unfinished">Konnte Erweiterung {0} nicht laden.
Das erforderliche Modul &quot;{1}&quot; fehlt.
Bitte installieren und nocheinmal versuchen.</translation>
</message>
@@ -3871,7 +3871,7 @@ and python executables.

MacOS users usually need to set it to something like
/Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs</source>
<translation type="obsolete">Eine Liste von durch Doppelpunkte (Linux und MacOS) oder
<translation type="unfinished">Eine Liste von durch Doppelpunkte (Linux und MacOS) oder
Semikolons (Windows) getrennten Pfaden zu den
Programmen als auch den Python-Skripten.

@@ -3881,13 +3881,13 @@ MacOS-Benutzer müssen hier normalerweise etwas angeben wie:
<message>
<source>A list of colon-separated (Linux and MacOS) or
semicolon-separated (Windows) paths to python modules.</source>
<translation type="obsolete">Eine Liste von durch Doppelpunkte (Linux und MacOS) oder
<translation type="unfinished">Eine Liste von durch Doppelpunkte (Linux und MacOS) oder
Semikolons (Windows) getrennten Pfaden zu Python-Modulen.</translation>
</message>
<message>
<source>Useful to open local GDAL documentation instead of online help
when pressing on the tool dialog&apos;s Help button.</source>
<translation type="obsolete">Nützlich, um die lokele GDAL-Dokumentation statt der Onlinehilfe zu
<translation type="unfinished">Nützlich, um die lokele GDAL-Dokumentation statt der Onlinehilfe zu
öffnen, wenn auf den Hilfe-Knopf im Dialog des Werkzeugs gedrückt wird.</translation>
</message>
<message>
@@ -39993,7 +39993,7 @@ QGIS muß neugestartet werden, um sie erneut zu laden.</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading metadata</source>
<translation type="obsolete">Fehler beim Lesen der Metadaten</translation>
<translation type="unfinished">Fehler beim Lesen der Metadaten</translation>
</message>
<message>
<source>If you haven&apos;t cancelled the download manually, it might be caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options.</source>

Large diffs are not rendered by default.

0 comments on commit 11d5b4c

Please sign in to comment.