Skip to content

Commit 1e5774a

Browse files
author
jef
committed
update german translation
git-svn-id: http://svn.osgeo.org/qgis/trunk@8684 c8812cc2-4d05-0410-92ff-de0c093fc19c
1 parent 728c7e4 commit 1e5774a

File tree

1 file changed

+26
-26
lines changed

1 file changed

+26
-26
lines changed

i18n/qgis_de.ts

+26-26
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -67,7 +67,7 @@
6767
</message>
6868
<message>
6969
<source>Dialog</source>
70-
<translation type="unfinished"></translation>
70+
<translation type="unfinished">Dialog</translation>
7171
</message>
7272
<message>
7373
<source>Point Symbol</source>
@@ -1112,7 +1112,7 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation?</source>
11121112
</message>
11131113
<message>
11141114
<source>ERROR: Failed to created default style file as %1 Check file permissions and retry.</source>
1115-
<translation type="unfinished"></translation>
1115+
<translation type="unfinished">FEHLER: Konnte die Datei %1 für den voreingestellten Stil nicht erzeugen. Bitte prüfen Sie die Zugriffrechte vor einem erneuten Versuch.</translation>
11161116
</message>
11171117
<message>
11181118
<source>Abort</source>
@@ -2231,7 +2231,7 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation?</source>
22312231
</message>
22322232
<message>
22332233
<source>Resource Location Error</source>
2234-
<translation type="unfinished"></translation>
2234+
<translation type="unfinished">Resource nicht gefunden</translation>
22352235
</message>
22362236
<message>
22372237
<source>Error reading icon resources from:
@@ -2311,11 +2311,11 @@ This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2</s
23112311
</message>
23122312
<message>
23132313
<source>Stop map rendering</source>
2314-
<translation type="unfinished"></translation>
2314+
<translation type="unfinished">Zeichnen der Karte abbrechen</translation>
23152315
</message>
23162316
<message>
23172317
<source>Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map</source>
2318-
<translation type="unfinished"></translation>
2318+
<translation type="unfinished">Kartenansicht. Hier werden Raster- und Vektorlayer angezeigt, wenn sie der Karte hinzugefügt werden.</translation>
23192319
</message>
23202320
<message>
23212321
<source></source>
@@ -2396,7 +2396,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
23962396
</message>
23972397
<message>
23982398
<source>&lt;p&gt;The following have sponsored QGIS by contributing money to fund development and other project costs&lt;/p&gt;</source>
2399-
<translation type="unfinished"></translation>
2399+
<translation type="unfinished">&lt;p&gt;QGIS wurde durch Geldspenden für Entwicklungs- und andere Projektkosten unterstützt durch&lt;/p&gt;</translation>
24002400
</message>
24012401
<message>
24022402
<source>Name</source>
@@ -2408,15 +2408,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
24082408
</message>
24092409
<message>
24102410
<source>Available QGIS Data Provider Plugins</source>
2411-
<translation type="unfinished"></translation>
2411+
<translation type="unfinished">Verfügbare QGIS-Datenlieferantenplugins</translation>
24122412
</message>
24132413
<message>
24142414
<source>Available Qt Database Plugins</source>
2415-
<translation type="unfinished"></translation>
2415+
<translation type="unfinished">Verfügbare Qt-Datenbankplugins</translation>
24162416
</message>
24172417
<message>
24182418
<source>Available Qt Image Plugins</source>
2419-
<translation type="unfinished"></translation>
2419+
<translation type="unfinished">Verfügbare Qt-Bildformatplugins</translation>
24202420
</message>
24212421
</context>
24222422
<context>
@@ -6580,7 +6580,7 @@ bei Zeile </translation>
65806580
</message>
65816581
<message>
65826582
<source>Modules List</source>
6583-
<translation type="unfinished"></translation>
6583+
<translation type="unfinished">Modulliste</translation>
65846584
</message>
65856585
</context>
65866586
<context>
@@ -7305,39 +7305,39 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
73057305
</message>
73067306
<message>
73077307
<source>%1 at line %2 column %3</source>
7308-
<translation type="unfinished"></translation>
7308+
<translation type="unfinished">%1 in Zeile %2, Spalte %3</translation>
73097309
</message>
73107310
<message>
73117311
<source>could not open user database</source>
7312-
<translation type="unfinished"></translation>
7312+
<translation type="unfinished">konnte die Benutzerdatenbank nicht öffnen</translation>
73137313
</message>
73147314
<message>
73157315
<source>style %1 not found in database</source>
7316-
<translation type="unfinished"></translation>
7316+
<translation type="unfinished">Stil %1 nicht in der Datenbank gefunden</translation>
73177317
</message>
73187318
<message>
73197319
<source>User database could not be opened.</source>
7320-
<translation type="unfinished"></translation>
7320+
<translation type="unfinished">Benutzerdatenbank konnte nicht geöffnet werden.</translation>
73217321
</message>
73227322
<message>
73237323
<source>The style table could not be created.</source>
7324-
<translation type="unfinished"></translation>
7324+
<translation type="unfinished">Die Stiltabelle konnte nicht angelegt werden.</translation>
73257325
</message>
73267326
<message>
73277327
<source>The style %1 was saved to database</source>
7328-
<translation type="unfinished"></translation>
7328+
<translation type="unfinished">Der Stil %1 wurde in der Datenbank gespeichert.</translation>
73297329
</message>
73307330
<message>
73317331
<source>The style %1 was updated in the database.</source>
7332-
<translation type="unfinished"></translation>
7332+
<translation type="unfinished">Der Stil %1 wurde in der Datenbank aktualisiert.</translation>
73337333
</message>
73347334
<message>
73357335
<source>The style %1 could not be updated in the database.</source>
7336-
<translation type="unfinished"></translation>
7336+
<translation type="unfinished">Der Stil %1 konnte nicht in der Datenbank aktualisiert werden.</translation>
73377337
</message>
73387338
<message>
73397339
<source>The style %1 could not be inserted into database.</source>
7340-
<translation type="unfinished"></translation>
7340+
<translation type="unfinished">Der Stil %1 konnte nicht in der Datenbank gespeichert werden.</translation>
73417341
</message>
73427342
</context>
73437343
<context>
@@ -7894,11 +7894,11 @@ Ausführliche Fehlerinformation:</translation>
78947894
</message>
78957895
<message>
78967896
<source>Create a new WMS connection</source>
7897-
<translation type="unfinished"></translation>
7897+
<translation type="unfinished">WMS-Verbindung anlegen</translation>
78987898
</message>
78997899
<message>
79007900
<source>Connection details</source>
7901-
<translation type="unfinished"></translation>
7901+
<translation type="unfinished">Verbindungsdetails</translation>
79027902
</message>
79037903
</context>
79047904
<context>
@@ -8289,7 +8289,7 @@ Ausführliche Fehlerinformation:</translation>
82898289
</message>
82908290
<message>
82918291
<source>Use proxy for web access</source>
8292-
<translation type="unfinished"></translation>
8292+
<translation type="unfinished">Proxy für Webzugriff benutzen</translation>
82938293
</message>
82948294
<message>
82958295
<source>Host</source>
@@ -8301,11 +8301,11 @@ Ausführliche Fehlerinformation:</translation>
83018301
</message>
83028302
<message>
83038303
<source>User</source>
8304-
<translation type="unfinished"></translation>
8304+
<translation type="unfinished">Benutzer</translation>
83058305
</message>
83068306
<message>
83078307
<source>Leave this blank if no proxy username / password are required</source>
8308-
<translation type="unfinished"></translation>
8308+
<translation type="unfinished">Lassen Sie Benutzer/Passwort leer, wenn sie nicht benötigt werden.</translation>
83098309
</message>
83108310
<message>
83118311
<source>Password</source>
@@ -10067,7 +10067,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1006710067
</message>
1006810068
<message>
1006910069
<source>Note:</source>
10070-
<translation type="unfinished"></translation>
10070+
<translation type="unfinished">Hinweis:</translation>
1007110071
</message>
1007210072
<message>
1007310073
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
@@ -10400,7 +10400,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1040010400
</message>
1040110401
<message>
1040210402
<source>Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.</source>
10403-
<translation type="unfinished"></translation>
10403+
<translation type="unfinished">Verschiedene WMS-Server wurden der Serverliste hinzugefügt. Beachten Sie bitte, dass Sie ggf. noch die Proxyeinstellungen in den QGIS Optionen einstellen müssen.</translation>
1040410404
</message>
1040510405
</context>
1040610406
<context>

0 commit comments

Comments
 (0)