Skip to content
Permalink
Browse files
Swedish translations.
git-svn-id: http://svn.osgeo.org/qgis/branches/Release-0_8_0@6841 c8812cc2-4d05-0410-92ff-de0c093fc19c
  • Loading branch information
homann committed Mar 28, 2007
1 parent fea112e commit 253cae343d4721e0f7fbeae3bc22a40239d58cb9
Showing with 270 additions and 9 deletions.
  1. +258 −9 i18n/qgis_sv.ts
  2. +11 −0 resources/context_help/985715179_sv_SE
  3. +1 −0 resources/context_help/995980174_sv_SE
@@ -1439,6 +1439,116 @@ Vill du specificera sökväg (GISBASE) till installationen av GRASS?</translatio
<source> unknown</source>
<translation> obekant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="266"/>
<source>Received %1 of %2 bytes</source>
<translation>Tog emot %1 av %2 bytes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="272"/>
<source>Received %1 bytes (total unknown)</source>
<translation>Tog emot %1 bytes (okänd totalsumma)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="383"/>
<source>Not connected</source>
<translation>Ej uppkopplad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="389"/>
<source>Looking up &apos;%1&apos;</source>
<translation>Slår upp &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="396"/>
<source>Connecting to &apos;%1&apos;</source>
<translation>Kopplar upp till &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="403"/>
<source>Sending request &apos;%1&apos;</source>
<translation>Skickar förfrågan &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="410"/>
<source>Receiving reply</source>
<translation>Tar emot svar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="416"/>
<source>Response is complete</source>
<translation>Svaret är komplett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="422"/>
<source>Closing down connection</source>
<translation>Stänger uppkoppling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="386"/>
<source>GISBASE is not set.</source>
<translation>GISBASE är ej satt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="391"/>
<source> is not a GRASS mapset.</source>
<translation> är inte ett GRASS kartset.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="409"/>
<source>Cannot start </source>
<translation>Kan inte starta </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="424"/>
<source>Mapset is already in use.</source>
<translation>Kartset används redan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="439"/>
<source>Temporary directory </source>
<translation>Temporärt bibliotek </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="439"/>
<source> exist but is not writable</source>
<translation> finns men är ej skrivbart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="445"/>
<source>Cannot create temporary directory </source>
<translation>Kan inte skapa temporärt bibliotek </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="461"/>
<source>Cannot create </source>
<translation>Kan inte skapa </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="534"/>
<source>Cannot remove mapset lock: </source>
<translation>Kan inte ta bort låsning av kartset: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="974"/>
<source>Warning</source>
<translation>Varning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="922"/>
<source>Cannot read raster map region</source>
<translation>Kan inte läsa rasterkartans region</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="939"/>
<source>Cannot read vector map region</source>
<translation>Kan inte läsa vektorkartans region</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="975"/>
<source>Cannot read region</source>
<translation>Kan inte läsa region</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgisApp</name>
@@ -8611,7 +8721,7 @@ Pattern</source>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1832"/>
<source>Rigth: </source>
<translation> Höger:</translation>
<translation type="obsolete"> Höger:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1454"/>
@@ -8663,6 +8773,130 @@ Pattern</source>
<source>Cannot describe table for field </source>
<translation> Kan inte beskriva fältets tabell</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="389"/>
<source>Background</source>
<translation>Bakgrund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="390"/>
<source>Highlight</source>
<translation>Markera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="391"/>
<source>Dynamic</source>
<translation>Dynamisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="392"/>
<source>Point</source>
<translation>Punkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="393"/>
<source>Line</source>
<translation>Linje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="394"/>
<source>Boundary (no area)</source>
<translation>Gräns (ingen area)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="395"/>
<source>Boundary (1 area)</source>
<translation>Gräns (1 area)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="396"/>
<source>Boundary (2 areas)</source>
<translation>Gräns (2 areor)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="397"/>
<source>Centroid (in area)</source>
<translation>Centroid (i area)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="398"/>
<source>Centroid (outside area)</source>
<translation>Centroid (utanför area)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="399"/>
<source>Centroid (duplicate in area)</source>
<translation>Centroid (duplikat i area)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="400"/>
<source>Node (1 line)</source>
<translation>Nod (1 linje)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="401"/>
<source>Node (2 lines)</source>
<translation>Nod (2 linjer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="434"/>
<source>Disp</source>
<comment>Column title</comment>
<translation>Visa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="436"/>
<source>Color</source>
<comment>Column title</comment>
<translation>Färg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="438"/>
<source>Type</source>
<comment>Column title</comment>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="440"/>
<source>Index</source>
<comment>Column title</comment>
<translation>Index</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="470"/>
<source>Column</source>
<translation>Kolumn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="471"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="472"/>
<source>Length</source>
<translation>Längd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="530"/>
<source>Next not used</source>
<translation>Nästa icke använd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="531"/>
<source>Manual entry</source>
<translation>Manuell inmatning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="532"/>
<source>No category</source>
<translation>Ingen kategori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1832"/>
<source>Right: </source>
<translation>Höger: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassEditBase</name>
@@ -9818,7 +10052,7 @@ at line </source>
<message>
<location filename="../src/plugins/grid_maker/plugingui.cpp" line="52"/>
<source>Please enter the file name before pressing OK!.</source>
<translation>Vänligen skriv in filnamnet innan du trycker OK!.</translation>
<translation type="obsolete">Vänligen skriv in filnamnet innan du trycker OK!.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grid_maker/plugingui.cpp" line="62"/>
@@ -9860,6 +10094,11 @@ at line </source>
<source>ESRI Shapefile (*.shp)</source>
<translation>ESRI Shapefil (*.shp)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grid_maker/plugingui.cpp" line="52"/>
<source>Please enter the file name before pressing OK!</source>
<translation>Vänligen skriv in filnamnet innan du trycker OK!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGridMakerPluginGuiBase</name>
@@ -10937,22 +11176,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>QgsMapLayer</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayer.cpp" line="530"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayer.cpp" line="527"/>
<source>&amp;Zoom to extent of selected layer</source>
<translation>&amp;Zooma till det markerade lagrets utsträckning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayer.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayer.cpp" line="532"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp;Radera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayer.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayer.cpp" line="538"/>
<source>&amp;Properties</source>
<translation>&amp;Egenskaper</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayer.cpp" line="531"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayer.cpp" line="528"/>
<source>Toggle in Overview</source>
<translation>Toggla i översikten</translation>
</message>
@@ -13392,12 +13631,12 @@ eller har en PostgreSQL oid-kolumn.
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2198"/>
<source>An error occured contacting the PostgreSQL databse</source>
<translation>Ett fel inträffade vid uppkopplingen til PostgreSQL databas</translation>
<translation type="obsolete">Ett fel inträffade vid uppkopplingen til PostgreSQL databas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2208"/>
<source>The PostgreSQL databse returned: </source>
<translation> PostgreSQL-databasen svarade:</translation>
<translation type="obsolete"> PostgreSQL-databasen svarade:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2211"/>
@@ -13409,6 +13648,16 @@ eller har en PostgreSQL oid-kolumn.
<source>Qgis was unable to determine the type and srid of column </source>
<translation>Qgis kunde inte avgöra typ och srid hos kolumnen </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2198"/>
<source>An error occured contacting the PostgreSQL database</source>
<translation>Ett fel inträffade vid uppkopplingen till PostgreSQL databas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2208"/>
<source>The PostgreSQL database returned: </source>
<translation> PostgreSQL-databasen svarade: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectPropertiesBase</name>
@@ -15995,7 +16244,7 @@ eller har en PostgreSQL oid-kolumn.
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1836"/>
<source>The current layer is not editable. Choose &apos;Allow editing&apos; in the legend item right click menu</source>
<translation>Nuvarande lager är ej redigerbart. Välj &apos;Tillåt redigering&apos; i innehållsförteckningens högerklicksmeny</translation>
<translation type="obsolete">Nuvarande lager är ej redigerbart. Välj &apos;Tillåt redigering&apos; i innehållsförteckningens högerklicksmeny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1920"/>
@@ -0,0 +1,11 @@
<h3>Orint Composer</h3>

<p>
The print composer lets you arrange items onto a page, which can then be printed. Items include the content of the map canvas, the scale bar, the legend, and arbituary images.
</p>

<p>
Click on one of the icons along the top of the composer window to select what type of item to place on the page, then click and draw on the page to place the item. The size of some items, such as the map canvas and scale bar can be set by clicking and dragging on the page. Other items have a fixed size, but which can be changed later on by highlighting the item and then adjusting the size fields in the left hand pane.

</p>

@@ -0,0 +1 @@
<h3>GPS Plugin</h3>

0 comments on commit 253cae3

Please sign in to comment.