@@ -1177,7 +1177,7 @@ Soll sie dem Projekt als neuer Layer hinzugefügt werden?</translation>
11771177 <message>
11781178 <location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="31"/>
11791179 <source>Symbol layer type</source>
1180- <translation type="unfinished" >Symbollayertyp</translation>
1180+ <translation>Symbollayertyp</translation>
11811181 </message>
11821182 <message>
11831183 <location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="20"/>
@@ -1366,14 +1366,6 @@ Erweiterung wird nicht aktiviert.</translation>
13661366 <source>Projections</source>
13671367 <translation>Projektionen</translation>
13681368 </message>
1369- <message>
1370- <source>Extract projection</source>
1371- <translation type="obsolete">Projektion extrahieren</translation>
1372- </message>
1373- <message>
1374- <source>Extract projection information from raster(s)</source>
1375- <translation type="obsolete">Projektionsinformationen aus Raster(n) extrahieren</translation>
1376- </message>
13771369 <message>
13781370 <source>Conversion</source>
13791371 <translation>Konvertierung</translation>
@@ -1904,14 +1896,10 @@ Deaktivieren Sie die Option "Geschnittene Ausdehnung verwenden" um ein
19041896 <source>Gdal Tools settings</source>
19051897 <translation>GDAL-Werkzeugeinstellungen</translation>
19061898 </message>
1907- <message>
1908- <source>Path to the GDAL binaries</source>
1909- <translation type="obsolete">Pfad zu den GDAL-Programmen</translation>
1910- </message>
19111899 <message>
19121900 <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="22"/>
19131901 <source>Path to the GDAL executables</source>
1914- <translation type="unfinished"> </translation>
1902+ <translation>Pfad zu GDAL-Programmdateien </translation>
19151903 </message>
19161904 <message>
19171905 <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="49"/>
@@ -1925,7 +1913,7 @@ Deaktivieren Sie die Option "Geschnittene Ausdehnung verwenden" um ein
19251913 <message>
19261914 <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="60"/>
19271915 <source>Path to the GDAL python modules</source>
1928- <translation type="unfinished"> </translation>
1916+ <translation>Pfad zu GDAL-Pythonmodulen </translation>
19291917 </message>
19301918 <message>
19311919 <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="98"/>
@@ -1942,36 +1930,39 @@ Deaktivieren Sie die Option "Geschnittene Ausdehnung verwenden" um ein
19421930 <source>GDAL driver path</source>
19431931 <translation>GDAL-Treiberpfad</translation>
19441932 </message>
1945- <message>
1946- <source>GDAL pymod path</source>
1947- <translation type="obsolete">GDAL-PyMod-Pfad</translation>
1948- </message>
19491933 <message>
19501934 <source>A list of colon-separated (Linux and MacOS) or
19511935semicolon-separated (Windows) paths to both binaries
19521936and python executables.
19531937
19541938MacOS users usually need to set it to something like
19551939/Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs</source>
1956- <translation type="unfinished"></translation>
1940+ <translation>Eine Liste von durch Doppelpunkte (Linux und MacOS) oder
1941+ Semilokons (Windows) getrennten Pfaden zu sowohl den Programme
1942+ als auch den Pythonskripten.
1943+
1944+ MacOS-Benutzer brauchen normalerweise etwas wie
1945+ /Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs</translation>
19571946 </message>
19581947 <message>
19591948 <source>A list of colon-separated (Linux and MacOS) or
19601949semicolon-separated (Windows) paths to python modules.</source>
1961- <translation type="unfinished"></translation>
1950+ <translation>Liste von durch Doppelpunkte (Linux und MacOS) oder
1951+ Semikolons (Windows) getrennte Pfade zu den Pythonmodulen.</translation>
19621952 </message>
19631953 <message>
19641954 <source>Useful to open local GDAL documentation instead of online help
19651955when pressing on the tool dialog's Help button.</source>
1966- <translation type="unfinished"></translation>
1956+ <translation>Nützlich um die GDAL-Dokumentation statt der Onlinehilfe
1957+ zu öffnen, wenn der Hilfeknopf des Werkzeugs angeklickt wird.</translation>
19671958 </message>
19681959 <message>
19691960 <source>Select directory with GDAL executables</source>
19701961 <translation>Verzeichnis mit GDAL-Programmen wählen</translation>
19711962 </message>
19721963 <message>
19731964 <source>Select directory with GDAL python modules</source>
1974- <translation type="unfinished"> </translation>
1965+ <translation>Verzeichnis der GDAL-Pythonmodule wählen </translation>
19751966 </message>
19761967 <message>
19771968 <source>Select directory with the GDAL documentation</source>
@@ -5758,8 +5749,7 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation?</source>
57585749 <translation>GISBASE nicht gesetzt.</translation>
57595750 </message>
57605751 <message>
5761- <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="459"/>
5762- <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="495"/>
5752+ <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="477"/>
57635753 <source>Mapset is already in use.</source>
57645754 <translation>Mapset wird bereits benutzt.</translation>
57655755 </message>
@@ -5771,15 +5761,15 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation?</source>
57715761 <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="810"/>
57725762 <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="841"/>
57735763 <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="852"/>
5774- <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="982 "/>
5775- <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="999 "/>
5776- <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1035 "/>
5777- <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1157 "/>
5778- <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1221 "/>
5779- <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1246 "/>
5780- <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1276 "/>
5781- <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1305 "/>
5782- <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1328 "/>
5764+ <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="964 "/>
5765+ <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="981 "/>
5766+ <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1017 "/>
5767+ <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1139 "/>
5768+ <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1203 "/>
5769+ <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1228 "/>
5770+ <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1258 "/>
5771+ <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1287 "/>
5772+ <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1310 "/>
57835773 <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="59"/>
57845774 <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="137"/>
57855775 <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="188"/>
@@ -5800,17 +5790,17 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation?</source>
58005790 <translation>Keine aktiven Layer gefunden</translation>
58015791 </message>
58025792 <message>
5803- <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="983 "/>
5793+ <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="965 "/>
58045794 <source>Cannot read raster map region</source>
58055795 <translation>Konnte 'region' der Rasterkarte nicht lesen</translation>
58065796 </message>
58075797 <message>
5808- <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1000 "/>
5798+ <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="982 "/>
58095799 <source>Cannot read vector map region</source>
58105800 <translation>Konnte 'region der Vektorkarte nicht lesen</translation>
58115801 </message>
58125802 <message>
5813- <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1036 "/>
5803+ <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1018 "/>
58145804 <source>Cannot read region</source>
58155805 <translation>Konnte 'region' nicht lesen</translation>
58165806 </message>
@@ -5983,78 +5973,78 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation?</source>
59835973 <translation>%1 ist kein GRASS-Mapset.</translation>
59845974 </message>
59855975 <message>
5986- <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="485 "/>
5976+ <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="467 "/>
59875977 <source>Cannot start %1/etc/lock</source>
59885978 <translation>Kann %1/etc/lock nicht starten</translation>
59895979 </message>
59905980 <message>
5991- <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="510 "/>
5981+ <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="492 "/>
59925982 <source>Temporary directory %1 exists but is not writable</source>
59935983 <translation>Temporäres Verzeichnis %1 ist vorhanden, ist aber schreibgeschützt</translation>
59945984 </message>
59955985 <message>
5996- <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="516 "/>
5986+ <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="498 "/>
59975987 <source>Cannot create temporary directory %1</source>
59985988 <translation>Kann temporäres Verzeichnis %1 nicht erzeugen</translation>
59995989 </message>
60005990 <message>
6001- <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="530 "/>
5991+ <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="512 "/>
60025992 <source>Cannot create %1</source>
60035993 <translation>Kann %1 nicht erzeugen</translation>
60045994 </message>
60055995 <message>
6006- <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="608 "/>
5996+ <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="590 "/>
60075997 <source>Cannot remove mapset lock: %1</source>
60085998 <translation>Kann Mapset-Sperre nicht entfernen: %1</translation>
60095999 </message>
60106000 <message>
6011- <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1056 "/>
6001+ <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1038 "/>
60126002 <source>Cannot open GISRC file</source>
60136003 <translation>Kann GISRC-Datei nicht öffnen</translation>
60146004 </message>
60156005 <message>
6016- <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1076 "/>
6006+ <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1058 "/>
60176007 <source>Cannot start module</source>
60186008 <translation>Kann Modul nicht starten</translation>
60196009 </message>
60206010 <message>
6021- <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1077 "/>
6011+ <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1059 "/>
60226012 <source>command: %1 %2</source>
60236013 <translation>Befehl: %1 %2</translation>
60246014 </message>
60256015 <message>
6026- <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1096 "/>
6016+ <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1078 "/>
60276017 <source>Cannot run module</source>
60286018 <translation>Kann Modul nicht ausführen</translation>
60296019 </message>
60306020 <message>
6031- <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1097 "/>
6021+ <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1079 "/>
60326022 <source>command: %1 %2<br>%3<br>%4</source>
60336023 <translation>Befehl: %1 %2<br>%3<br>%4</translation>
60346024 </message>
60356025 <message>
6036- <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1158 "/>
6026+ <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1140 "/>
60376027 <source>Cannot get projection </source>
60386028 <translation>Kann Projektion nicht bestimmen </translation>
60396029 </message>
60406030 <message>
6041- <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1222 "/>
6042- <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1247 "/>
6031+ <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1204 "/>
6032+ <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1229 "/>
60436033 <source>Cannot get raster extent</source>
60446034 <translation>Kann Rastergrenzen nicht bestimmen</translation>
60456035 </message>
60466036 <message>
6047- <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1277 "/>
6037+ <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1259 "/>
60486038 <source>Cannot get map info</source>
60496039 <translation>Konnte Karteninfo nicht bekommen</translation>
60506040 </message>
60516041 <message>
6052- <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1306 "/>
6042+ <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1288 "/>
60536043 <source>Cannot get colors</source>
60546044 <translation>Konnte Farben nicht bekommen</translation>
60556045 </message>
60566046 <message>
6057- <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1329 "/>
6047+ <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1311 "/>
60586048 <source>Cannot query raster </source>
60596049 <translation>Kann Raster nicht abfragen </translation>
60606050 </message>
@@ -8018,12 +8008,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
80188008 <message>
80198009 <location filename="../src/app/qgsaddattrdialog.cpp" line="80"/>
80208010 <source>Warning</source>
8021- <translation type="unfinished" >Warnung</translation>
8011+ <translation>Warnung</translation>
80228012 </message>
80238013 <message>
80248014 <location filename="../src/app/qgsaddattrdialog.cpp" line="81"/>
80258015 <source>Invalid field name. This field name is reserved and cannot be used.</source>
8026- <translation type="unfinished"> </translation>
8016+ <translation>Ungültiger Feldname. Dieser Feldname ist reserviert und kann nicht benutzt werden. </translation>
80278017 </message>
80288018</context>
80298019<context>
@@ -15035,7 +15025,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1503515025 <message>
1503615026 <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="185"/>
1503715027 <source>Renderer creation has failed.</source>
15038- <translation type="unfinished"> </translation>
15028+ <translation>Darstellungserzeugung gescheitert. </translation>
1503915029 </message>
1504015030</context>
1504115031<context>
@@ -20695,17 +20685,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
2069520685 <message>
2069620686 <location filename="../src/app/spatialite/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="198"/>
2069720687 <source>Unable to open the database</source>
20698- <translation type="unfinished" >Datenbank konnte nicht geöffnet werden</translation>
20688+ <translation>Datenbank konnte nicht geöffnet werden</translation>
2069920689 </message>
2070020690 <message>
2070120691 <location filename="../src/app/spatialite/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="224"/>
2070220692 <source>Error</source>
20703- <translation type="unfinished" >Fehler</translation>
20693+ <translation>Fehler</translation>
2070420694 </message>
2070520695 <message>
2070620696 <location filename="../src/app/spatialite/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="224"/>
2070720697 <source>Failed to load SRIDS: %1</source>
20708- <translation type="unfinished" >Konnte SRID %1 nicht laden</translation>
20698+ <translation>Konnte SRID %1 nicht laden</translation>
2070920699 </message>
2071020700 <message>
2071120701 <location filename="../src/app/spatialite/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="288"/>
@@ -20870,11 +20860,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
2087020860 <message>
2087120861 <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="385"/>
2087220862 <source>Remove attribute</source>
20873- <translation type="unfinished"></translation>
20874- </message>
20875- <message>
20876- <source>EPSG SRID</source>
20877- <translation type="obsolete">EPSG-SRID</translation>
20863+ <translation>Attribut entfernen</translation>
2087820864 </message>
2087920865 <message>
2088020866 <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="197"/>
@@ -20887,10 +20873,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
2088720873 <source>Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.</source>
2088820874 <translation>Koordinatenbezugssystem dieses Layers angeben.</translation>
2088920875 </message>
20890- <message>
20891- <source>Find SRID</source>
20892- <translation type="obsolete">SRID suchen</translation>
20893- </message>
2089420876 <message>
2089520877 <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="228"/>
2089620878 <source>Add an integer id field as the primary key for the new layer</source>
@@ -20931,7 +20913,7 @@ Primärschlüssel erzeugen</translation>
2093120913 <message>
2093220914 <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="219"/>
2093320915 <source>Specify CRS</source>
20934- <translation type="unfinished" >KBS angeben</translation>
20916+ <translation>KBS angeben</translation>
2093520917 </message>
2093620918 <message>
2093720919 <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="311"/>
@@ -20943,10 +20925,6 @@ Primärschlüssel erzeugen</translation>
2094320925 <source>Delete selected attribute</source>
2094420926 <translation>Gewähltes Attribut löschen</translation>
2094520927 </message>
20946- <message>
20947- <source>Remove selected attribute</source>
20948- <translation type="obsolete">Gewähltes Attribut löschen</translation>
20949- </message>
2095020928</context>
2095120929<context>
2095220930 <name>QgsNewVectorLayerDialog</name>
@@ -21041,11 +21019,7 @@ Primärschlüssel erzeugen</translation>
2104121019 <message>
2104221020 <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="227"/>
2104321021 <source>Remove attribute</source>
21044- <translation type="unfinished"></translation>
21045- </message>
21046- <message>
21047- <source>CRS ID</source>
21048- <translation type="obsolete">KBS-ID</translation>
21022+ <translation>Attribut entfernen</translation>
2104921023 </message>
2105021024 <message>
2105121025 <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="254"/>
@@ -21068,10 +21042,6 @@ Primärschlüssel erzeugen</translation>
2106821042 <source>Delete selected attribute</source>
2106921043 <translation>Gewähltes Attribut löschen</translation>
2107021044 </message>
21071- <message>
21072- <source>Remove selected attribute</source>
21073- <translation type="obsolete">Gewähltes Attribut löschen</translation>
21074- </message>
2107521045</context>
2107621046<context>
2107721047 <name>QgsNorthArrowPlugin</name>
@@ -28143,25 +28113,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
2814328113 <translation>DEBUG</translation>
2814428114 </message>
2814528115</context>
28146- <context>
28147- <name>QgsSpatialiteSridsDialog</name>
28148- <message>
28149- <source>SpatiaLite Database</source>
28150- <translation type="obsolete">SpatiaLite-Datenbank</translation>
28151- </message>
28152- <message>
28153- <source>Unable to open the database</source>
28154- <translation type="obsolete">Datenbank konnte nicht geöffnet werden</translation>
28155- </message>
28156- <message>
28157- <source>Error</source>
28158- <translation type="obsolete">Fehler</translation>
28159- </message>
28160- <message>
28161- <source>Failed to load SRIDS: %1</source>
28162- <translation type="obsolete">Konnte SRID %1 nicht laden</translation>
28163- </message>
28164- </context>
2816528116<context>
2816628117 <name>QgsSpatialiteSridsDialogBase</name>
2816728118 <message>
0 commit comments