Skip to content

Commit 2b4963e

Browse files
author
macho
committed
translation updates: ru by artem, pt_BR (with context help) by arthur
git-svn-id: http://svn.osgeo.org/qgis/trunk@13848 c8812cc2-4d05-0410-92ff-de0c093fc19c
1 parent 06209ca commit 2b4963e

23 files changed

+4011
-3282
lines changed

i18n/qgis_pt_BR.ts

+3,297-3,078
Large diffs are not rendered by default.

i18n/qgis_ru.ts

+153-134
Large diffs are not rendered by default.
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,31 @@
1+
<h3>Exportar um projeto do QGIS para arquivo Map do MapServer</h3>
2+
<p>
3+
Esta ferramenta permite você exportar e savar arquivos de projeto do QGIS para arquivos map do MapServer. Apenas <b>Arquivo map> e <b>Arquivo de projeto QGIS<b> são requeridos.
4+
</p>
5+
Marque a caixa <label>Usar projeto atual</label> ou entre com o caminho completo para o arquivo de projeto do QGIS (.qgs) que você deseja exportar. Você pode usar o botão na direita para buscar o arquivo de projeto do QGIS.
6+
<h4>Arquivo Map</h4>
7+
8+
<label>Arquivo Map</label> Entre com o nemo para o arquivo map a ser criado. Você pode usar o botão à direita para buscar a pasta onde você deseja que o arquivo seja criado.
9+
10+
<h4>Map</h4>
11+
Estes valores são gravados no arquivo de mapa em pontos apropriados para definir coisas como o tamanho da imagem de saída, unidades e tipo de imagem.
12+
<dl>
13+
<dt><label>Nome</label></dt>
14+
<dd>Um nome para o map. Este nome é prefixado pata todas imagens geradaspelo MapServer.</dd>
15+
<dt><label>Largura</label></dt>
16+
<dd>Largura da imagem de saída em pixels.</dd>
17+
<dt><label>Altura</label></dt>
18+
<dd>Altura da imagem de saída em pixels.</dd>
19+
<dt><label>Unidades</label></dt>
20+
<dd>Unidades de medida utilizadas para a saída.</dd>
21+
<dt><label>Tipo de imagem</label></dt>
22+
<dd>Formato para o tipo de imagem de saída gerada pelo MapServer</dd>
23+
</dl>
24+
<h4>Caminhos</h4>
25+
<dl>
26+
<dt><label>Modelo</label></dt>
27+
<dd>Caminho completo para o arquivo map modelo a ser usado com o arquivo map.</dd>
28+
<dt><label>Header</label></dt>
29+
<dd>Caminho completo para o arquivo de cabeçalho do MapServer a ser usado com o arquivo map.</dd>
30+
<dt><label>Rodapé</label></dt>
31+
<dd>Caminho completo para o arquivo de rodapé do MapServer a ser usado com o arquivo map.</dd>
+21-10
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,22 +1,33 @@
11
<h3>Favoritos Espacial</h3>
22
Os Favoritos Geoespaciais permitem você armazenar locais geográficos favoritos para retornar aos mesmos em outra ocasião.
3+
<p>
4+
<a href="#creating">Criar Favorito</a><br/>
5+
<a href="#working">Trabalhar um Favorito</a><br/>
6+
<a href="#zooming">Visualizar um Favorito</a><br/>
7+
<a href="#deleting">Excluir um Favorito</a><br/>
38

4-
<h4>Criar Favoritos</h4>
5-
Para criar favoritos:
9+
<a name="creating">
10+
<h4>Criar um Favorito</h4>
11+
</a>
12+
Para criar um favorito:
613
<ol>
714
<li>Aproxime ou movimente até a área de interesse
8-
<li>Clique em <i>Criar um favorito geoespacial</i> ou digite Ctrl+B
15+
<li>Clique em <label>Novo Favorito</label> ou digite Ctrl+B
916
<li>Entre com uma descrição para os favoritos (no máximo 255 caracteres)
10-
<li>Clique <i>OK</i> para adicionar aos Favoritos ou <i>Cancelar</i> para sair sem adicionar o local de interesse aos favoritos
17+
<li>Clique <label>OK</label> para adicionar aos Favoritos ou <i>Cancelar</i> para sair sem adicionar o local de interesse aos favoritos.
1118
</ol>
1219
Note que você pode ter múltiplos favoritos com o mesmo nome.
13-
<h4>Trabalhar com favoritos</h4>
14-
Para usar ou gerenciar favoritos clique no botão <i>Mostrar favoritos geoespaciais</i> ou escolha <i>Favoritos Geoespaciais</i> no menu <i>Exibir</i>. O diálogo favoritos permite você ir ao favorito ou exclui-lo. Você não pode editar o nome ou coordenadas do favorito.
15-
<h5>Aproximando para um Favorito</h5>
16-
A partir do diálogo Favoritos, selecione o favorito desejado clicando nele, então clique no botão <i>Aproximar para</i>.
20+
<a name="working">
21+
<h4>Trabalhar com Favoritos</h4>
22+
</a>
23+
Para usar ou gerenciar favoritos clique no botão <label>Mostrar Favoritos</label> ou escolha <label>Mostrar Favoritos</label> no menu <i>Exibir</i>. O diálogo favoritos permite você ir ao favorito ou excluí-lo. Você não pode editar o nome ou coordenadas do favorito.
24+
<a name="zooming">
25+
<h5>Visualizar um Favoritos</h5>
26+
A partir do diálogo Favoritos, selecione o favorito desejado clicando nele, então clique no botão <label>Aproximar para</label>.
1727
<p>
1828
Você pode também aproximar para o favorito através de um duplo clique no mesmo.
19-
29+
<a name="deleting">
2030
<h5>Excluir um Favorito</h5>
21-
Para excluir um favorito do diálogo de Favoritos, clique nele e depois no botão <i>Excluir</i>. Confirme sua escolha clicando em <i>Sim</i> ou cancele a exclusão clicando em <i>Não</i>.
31+
</a>
32+
Para excluir um favorito do diálogo de Favoritos, clique nele e depois no botão <label>Excluir</label>. Confirme sua escolha clicando em <label>OK</label> ou cancele a exclusão clicando em <label>Cancelar</label>.
2233

Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1,31 @@
1-
<h3>Plugin Rótulo de Copyright</h3>
1+
<h3>Complemento Rótulo de Copyright</h3>
2+
Desnha um rótulo de copyright com informação.<br/>
3+
Você pode adicionar qualquer texto ao mapa não apenas um rótulo de copyright.
4+
<p>
5+
<a href="#howto">Como Fazer</a><br/>
6+
<a href="#text">Formatar texto</a><br/>
7+
8+
<a name="howto">
9+
<h4>Como Fazer</h4>
10+
</a>
11+
<ol>
12+
<li>Tenha certeza que o complemento está habilitado.
13+
<li>Clique em <label>complementos > Decorações > Rótulo de Copyright</label> ou use o botão <label>Rótulo Copyright</label> a partir do botão na barra de ferramentas.
14+
<li>Entre com o texto que você deseja colocar no mapa. Você pode usar HTML.
15+
<li>Escolha o local do rótulo a partir da caixa de seleção <label>Colocar no canto inferior direito</label>.
16+
<li>Tenha certeza que está marcada a caixa <label>Habilitar Rótulo de Copyright</label>.
17+
<li>Clique <label>OK</label>.
18+
</ol>
19+
<a name="text">
20+
<h4> Formatar texto </h4>
21+
</a>
22+
Este complemento suporta HTML básico em sua formatação. Por exemplo:
23+
24+
<ul>
25+
<li>&lt;B&gt;<b> Negrito </b>&lt;/B&gt;
26+
</li>
27+
<li>&lt;I&gt;<i> Itálico </i>&lt;/I&gt;
28+
</li>
29+
<li>&lt;U&gt;<u> sublinhado </u>&lt;/U&gt;
30+
</li>
31+
</ul>
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,15 @@
1+
<h3>Definição personalidade do Sistema de Referência de Coordenadas (SRC)</h3>
2+
Se o QGIS não estabelecer o SRC, você pode definir um SRC personalizado. <p>
3+
Para definir um SRC, selecione <label>SRC Personalizado</label> a partir do menu <label>Editar</label> (Gnome, OSX) ou <label>configurações</label> (KDE, Windows). O SRC personalizado é armazenado na base de dados do usuário. Adicionalmente a sua SRC personalizada, esta base de dados também contém seus Favoritos Geoespaciais e outros dados personalizados.
4+
5+
<h4>Definir</h4>
6+
Para criar um novo SRC, clique no botão <label>Novo</label> e entre com:
7+
<ul>
8+
<li>nome de descrição
9+
<li>aarâmetros do SRC
10+
</ul>
11+
Depois você pode salvar seu SRC clicando no botão <label>Salvar</label>.
12+
<p>
13+
Note que os parâmetros devem iniciar com +proj=-block, para o novo SRC.
14+
<p>
15+
Definir um SRC no QGIS requer um bom conhecimento da biblioteca de projeção Proj. Para iniciar, consulte os Procedimentos de Projeção Cartográfica <a href="ftp://ftp.remotesensing.org/proj/OF90-284.pdf"> para o ambiente UNIX</a> - A User's Manual by Gerald I. Evenden, U.S. Geological Survey Open-File Report 90-284, 1990. Este manual descreve as utilidades do uso dos comandos de linha <i>proj.4</i> relacionados. Os parâmetros cartográficos usados com o <i>proj.4</i> são descritos no manual do usuário e são similares aos usados pelo QGIS.
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1,35 @@
1-
<h3>Plugin Camada por Texto Delimitado</h3>
1+
<h3>Complemento Camada por Texto Delimitado</h3>
2+
Carrega e mostra texto delimitado contendo coordenadas x e y.
3+
<p>
4+
<p>
5+
<a href="#re">Requisitos</a><br/>
6+
<a href="#example">Exemplo de um texto válido</a><br/>
7+
<a href="#notes">Notas</a><br/>
8+
9+
<a name="re">
10+
<h4>Requisitos</h4>
11+
</a>
12+
Para ver o arquivo de texto delimitado como camada, o texto deve conter:
13+
<ol>
14+
<li>Um linha de cabeçalho com os campos delimitados. Deve vir na primeira linha do arquivo.</li>
15+
<li>Essa linha de cabeçalho deve conter campos com X e Y. Estes campos podem ter qualquer nome.</li>
16+
<li>As coordenadas <B>x</B> e <B>y</B> devem ser especificadas como números. O sistema de coordenadas não importa.</li>
17+
</ol>
18+
<a name="example">
19+
<h4>Exemplo de um texto válido</h4>
20+
</a>
21+
X;Y;ELEV<br/>
22+
-300120;7689960;13<br/>
23+
-654360;7562040;52<br/>
24+
1640;7512840;3<br/>
25+
[...]<br/>
26+
<a name="notes">
27+
<h4>Notas</h4>
28+
</a>
29+
<ol>
30+
<li>O exemplo de texto usa <b>;</b> como delimitador. Qualquer caractere pode ser usado para delimitar campos.</li>
31+
<li>a primeira linha é a linha de cabeçalho. Ela contém os campos X, Y e ELEV.</li>
32+
<li>Sem aspas (") para delimitar campos de texto.</li>
33+
<li>As coordenadas x estão contidas no campo X.</li>
34+
<li>As coordenadas y estão contidas no campo Y.</li>
35+
</ol>
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
<h3>Plugin GPS</h3>
1+
<h3>Complemento GPS</h3>
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
<h3>Diálogo de Conexão OGR com a Base de Dados</h3>
1+
<h3>Novo Diálogo de Conexão OGR com a Base de Dados</h3>
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,23 @@
1+
<h3>Criar uma Camada SpatiaLite</h3>
2+
Você pode usar esse diálogo para criar uma nova base de dados SpatiaLite e/ou uma camada SpatiaLite para editar. Veja abaixo uma explicação dos diálogos de entrada.
3+
<h4>Base de dados</h4>
4+
Escolha a base de dados a partir da lista da caixa de selação. Esta lista é criada a partir das suas conexões SpatiaLite salvas. Se você não possui conexões salvas ou deseja criar uma nova base de dados, clique no botão (<label>...</label>) na direita da caixa de seleção.
5+
<h4>Nome da camada</h4>
6+
Entre com o nome da camada que você deseja criar. O nome deve ser uma palavra. Você pode usar "underline" no nome se você quiser.
7+
<h4>Geometria de coluna</h4>
8+
Entre com um nome de geometria de coluna ou aceite o padrão.
9+
<h4>Tipe</h4>
10+
Escolha o tipo de camada que você quer criar.
11+
<h4>EPSG SRID</h4>
12+
Entre com o número da EPSG para a id de referência espacial (SRID). Por padrão a SRID para WGS 84 é preenchida para você. Clique no botão <label>Buscar SRID</label> para mudar o SRC da camada se necessário. O SRID deve existir dentro da spatial_ref_sys na sua base de dados Spatialite. Você pode buscar o SRID usando caracteres parciais em ambos nome e SRID.
13+
<h4>Criar um Autoincremento para a Chave Primária</h4>
14+
Clicando nesta caixa de seleção adicionará uma chave primária à camada. Este campo de chave terá autoincremento, significando que você não precisa entrar com valor quando adicionar feições à tabela de atributos da camada.
15+
<h4>Novo atributo</h4>
16+
Adicionar
17+
Adicione os atributos desejados, clicando no botão <label>Adicionar lista de atributos</label> depois de você ter especificado um nome e tipo para o atributo. Apenas real, inteiro e string de atributos são suportadas.<br/>
18+
Largura e precisão são irrelevantes na base de dados SpatiaLite, então, você não precisa especificá-los.
19+
<h4>Lista de atributos</h4>
20+
Nesta seção você pode ver a lista de atributos. Para excluir uma delas, clique nela e depois no botão <label>Remover atributos selecionados</label>.
21+
22+
<p>
23+
Clique em <label>Ok</label> para criar a camada e feche o diálogo. Clicando <label>Aplicar</label> também cria a camada, mas mantém o diálogo aberto, permitindo que você crie camadas mais semelhantes. <label>Cancelar</label> fechará a camada sem outras alterações.
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,2 +1,11 @@
11
<h3>Cria uma Nova Camada Vetorial</h3>
2-
2+
Para criar uma camada para editar, escolha <label>Nova camada vetorial</label> a partir do menu <label>Camada</label>. <br/>
3+
Com este diálogo você pode criar uma camada do tipo Shape.
4+
<h4>Type</h4>
5+
Escolha o tipo de camada <label>Ponto</label>, <label>Linha</label> ou <label>Polígono</label>.<br/>
6+
Clique no botão <label>Especificar SRC</label> para mudar o SRC da camada se necessário.
7+
<h4>Novo atributo</h4>
8+
Adicione os atributos desejados, clicando no botão <label>Adicionar para a lista de atributos</label> depois de especificar um nome e tipo para o atributo. Apenas real, inteiro e string de atributos são asuportadas.<br/>
9+
Você pode também definir largura e precisão para a nova coluna de atributo.
10+
<h4>Lista de atributos</h4>
11+
Nesta seção você pode ver a lista e atributos. Para excluir um deles, clique nele e depois no botão <label>Remover atributos selecionados</label>.
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,4 @@
1+
<h3>Complemento Rosa dos Ventos</h3>
2+
Mostra uma rosa dos ventos sobreposta ao mapa.
3+
<p>
4+
Atualmente existe apenas um estilo disponível. Vocẽ pode ajustar o ângulo de direção automaticamente. Se você optar por deixar o QGIS determinar a direção, faça sua avaliação sobre a forma como a seta deve ser orientada. Para situar o Norte você tem quatro opções, correspondente aos cantos da tela.
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,6 +1,3 @@
11
<h3>Diálogo de Abertura de Camada Vetorial</h3>
22

3-
<p class="overview">
43
O diálogo de abertura de camada vetorial é usado para adicionar dados vetoriais a exibição do mapa. Dados vetoriais são dados espaciais descritos usando geometrias de pontos, linhas e polígonos (áreas fechadas).</p>
5-
6-
<img src=":/themes/default/mActionDelete.png">
+76
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,76 @@
1+
<h3>Opções</h3>
2+
Este diálogo permite que você selecione algumas opções básicas para o QGIS em oito abas:
3+
<p>
4+
5+
<a href="#general">Geral</a><br/>
6+
<a href="#ren">Renderizar & SVG</a><br/>
7+
<a href="#map">Ferramentas de Mapa</a><br/>
8+
<a href="#over">Sobrepor</a><br/>
9+
<a href="#digit">Digitalizar</a><br/>
10+
<a href="#crs">SRC</a><br/>
11+
<a href="#loc">Localidade</a><br/>
12+
<a href="#net">Rede & Proxy</a><br/>
13+
14+
<a name="general">
15+
<h4>Geral</h4>
16+
</a>
17+
Nesta aba, você pode definir opções gerais para o comportamento do projeto ao abrir/salvar, a aparência padrão do mapa, seu tema de ícones favorito e muitos outros.
18+
<a name="ren">
19+
<h4>Renderizar & SVG</h4>
20+
</a>
21+
Dentro dessa aba você pode definir opções gerais de renderização para camadas do mapa.<br>
22+
Por padrão, o QGIS renderiza todas as camadas visíveis a qualquer hora que o mapa for atualizado. Os eventos By default, QGIS renders all visible layers whenever the map canvas must be refreshed. Os eventos que desencadeiam uma atualização da tela mapa incluem:
23+
<ul>
24+
<li>Adicionar uma camada
25+
<li>Movimentar e aproximar
26+
<li>Redimensionar a janela do QGIS
27+
<li>Mudar a visibilidade de uma ou mais camadas.
28+
</ul>
29+
O QGIS permite você controlar o processo de renderização em um número de formas:<p>
30+
Você pode definir uma opção para sempre carregar novas camadas sem desenhá-las.<br>
31+
Isto significa que a camada pode ser adicionada ao mapa, mas a sua opção de visibilidade na legenda será desligada por padrão. Para definir ista opção desmarque a caixa de seleção <label>Por padrão novas camadas adicionadas ao mapa deve ser mostrada</label>.<p>
32+
Você pode definir uma opção para atualizar a exibição do mapa como as feições que serão desenhadas. <br>
33+
Por padrão, o QGIS não mostra as feições até que a camada seja inteiramente carregada. Para atualizar a exibição de feições que são lidas a partir do armazenamento de dados, defina o <label>Número de feições para desenhar antes de atualizar a exibição</label> para um valore apropriado. Configurando o valor de ) desabilita a atualização durante a renderização (este é o padrão). Configurando um valor muito baixo resulta em baixa performance, devido ao mapa na tela estar continuamente sendo atualizado e lendo as feições. Um valor sugerido para iniciar é 500.
34+
<a name="map">
35+
<h4>Ferramentas de Mapa</h4>
36+
</a>
37+
<h5>Identificar</h5>
38+
A configuração <label>Modo</label> determina camadas que serão mostradas pela ferramenta <label>Identificar</label>. Ao mudar para <label>De cima para baixo</label> ao invés de atributos <label>Camada atual</label> para todas as camadas identificáveis será mostrado com a ferramenta. <label>Identificar</label>.
39+
<h5>Ferramenta de medição</h5>
40+
Aqui você pode definir um elipsóide para cálculos de distâncias, medidas de unidade e cores preferidas de 'rubberband'.
41+
<h5>Movimentar e aproximar</h5>
42+
Permite definir a movimentação do mouse e o fator de aproximação.
43+
<a name="over">
44+
<h4>Sobrepor</h4>
45+
</a>
46+
Define o algoritmo de colocação de rótulos. Escolha entre <label>ponto central (mais rápido)</label>, <label>cadeia (rápido)</label>, <label>popmusic tabu chain (lento)</label>, <label>popmusic tabu (lento)</label> e <label>popmusic chain (muito lento)</label>.
47+
48+
<a name="digit">
49+
<h4>Digitalizar</h4>
50+
</a>
51+
<h5>Rubberband</h5>
52+
Na aba <label>Digitalizar</label> você pode definir as configurações para digitalizar linha e cor.
53+
<h5>Ajustar</h5>
54+
Aqui você pode definir uma tolerância geral para o projeto. <p>
55+
Você pode selecionar entre <label>Ao vértice</label>, <label>Ao seguimento</label> ou <label>Ao vértice e segmento</label> como modos padrões de ajuste. Você também pode definir um padrão de tolerância de ajuste e tirar uma busca de raio para editar o vértice. A tolerância pode ser definida em unidades do mapa ou em pixels. A vantagem de escolher pixels, é que a tolerância de ajuste não precisa ser alterada após operações de aproximação. <p>
56+
Uma camada baseada na tolerância de ajuste pode ser definida escolhendo <label>Configurações</label> (ou <label>Arquivo</label>)
57+
> <label>Propriedades do Projeto...</label>. Na aba <label>Geral</label>, seção <label>Digitalizar</label> você pode clicar em <label>Opções de ajuste...</label> para habilitar e ajustar o modo de ajuste e a tolerância em uma camada.
58+
<h5>Marcadores de vértice</h5>
59+
Você pode definir estilo de marcadores como <label>Círculo semi-transparente</label>, <label>Cruz</label> ou <label>Nenhum</label> e tamanho; você pode também definir mostrar marcadores apenas para feições selecionadas.
60+
<h5>Entre com valores de atributo</h5>
61+
Por padrão, depois de digitalizar uma nova feição, o QGIS solicita que você entre com valores de atributo para a feição. Marcando <label>Suprimir atributos de janelas pop-up para cada feição criada</label> permite você entrar com os atributos depois.
62+
<a name="crs">
63+
<h4>SRC</h4>
64+
</a>
65+
O QGIS não define o SRC para o sistema de referência de coordenadas da primeira camada carregada. Quando você inicia uma seção do QGIS com camadas que não possuem SRC, você precisa verificar e definir um SRC para estas camadas. Isto pode ser feito de forma global nessa aba.<p>
66+
O padrão SRC global <i>proj=longlat +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +no_defs</i> vem pré-definido no QGIS, mas pode ser mudado e uma nova definição poderá ser salva para sessões subsequentes do QGIS.
67+
<a name="lov">
68+
<h4>Localidade</h4>
69+
</a>
70+
Informa você sobre sistemas ativos de localidade.
71+
Para mudar você deve marcar <label>Substituir localidade do sistema</label> e reiniciar o QGIS.
72+
<a name="net">
73+
<h4>Rede & Proxy</h4>
74+
</a>
75+
Marque <label>Usar proxy para acesso a web</label> para definir máquina, porta, usuário e senha.
76+

0 commit comments

Comments
 (0)