Skip to content

Commit 395fb5d

Browse files
committed
[TRANSUP] pl: QgsOgr, context_help
1 parent e3aef43 commit 395fb5d

File tree

1 file changed

+33
-28
lines changed

1 file changed

+33
-28
lines changed

i18n/qgis_pl.ts

Lines changed: 33 additions & 28 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -42266,7 +42266,7 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
4226642266
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1222"/>
4226742267
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2357"/>
4226842268
<source>OGR error syncing to disk: %1</source>
42269-
<translation type="unfinished"></translation>
42269+
<translation>Błąd OGR synchronizacji na dysk: %1</translation>
4227042270
</message>
4227142271
<message>
4227242272
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1245"/>
@@ -42291,17 +42291,17 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
4229142291
<message>
4229242292
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="146"/>
4229342293
<source>Possible corruption after REPACK detected. %1 still exists. This may point to a permission or locking problem of the original DBF.</source>
42294-
<translation type="unfinished"></translation>
42294+
<translation>Wykryto możliwe uszkodzenie po REPACK. %1 nadal istnieje. Może to oznaczać problem z uprawnieniami lub blokadą DBF.</translation>
4229542295
</message>
4229642296
<message>
4229742297
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="165"/>
4229842298
<source>Original layer could not be reopened.</source>
42299-
<translation type="unfinished"></translation>
42299+
<translation>Warstwa źródłowa nie może zostać ponownie otwarta.</translation>
4230042300
</message>
4230142301
<message>
4230242302
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="173"/>
4230342303
<source>Original datasource could not be reopened.</source>
42304-
<translation type="unfinished"></translation>
42304+
<translation>Źródło danych nie może zostać ponownie otwarte.</translation>
4230542305
</message>
4230642306
<message>
4230742307
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1369"/>
@@ -42678,7 +42678,7 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
4267842678
<message>
4267942679
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1586"/>
4268042680
<source>Unset</source>
42681-
<translation type="unfinished"></translation>
42681+
<translation>Wyłącz</translation>
4268242682
</message>
4268342683
<message>
4268442684
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1587"/>
@@ -45432,7 +45432,7 @@ Error: %2</source>
4543245432
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="212"/>
4543345433
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="400"/>
4543445434
<source>SRID</source>
45435-
<translation type="unfinished"></translation>
45435+
<translation>SRID</translation>
4543645436
</message>
4543745437
<message>
4543845438
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="213"/>
@@ -45520,7 +45520,7 @@ Error: %2</source>
4552045520
<message>
4552145521
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="31"/>
4552245522
<source>SRID</source>
45523-
<translation type="unfinished"></translation>
45523+
<translation>SRID</translation>
4552445524
</message>
4552545525
<message>
4552645526
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="32"/>
@@ -49083,7 +49083,7 @@ Kontynuować?</translation>
4908349083
<message>
4908449084
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="157"/>
4908549085
<source>Relations</source>
49086-
<translation type="unfinished"></translation>
49086+
<translation>Relacje</translation>
4908749087
</message>
4908849088
<message>
4908949089
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="251"/>
@@ -65660,26 +65660,24 @@ On this tab you can choose on which layers the identify tool will work.
6566065660
</source>
6566165661
<translation type="unfinished">&lt;h3&gt;Właściwości projektu&lt;/h3&gt;
6566265662
To okno umożliwia zdefiniowanie wielu parametrów związanych z &lt;label&gt;Projektem&lt;/label&gt;. Projekt to lista warstw wraz z ich ustawieniami zapisana na dysku jako plik. W projekcie nie są zapisywane same warstwy, a jedynie sposób ich wyświetlenia.&lt;p&gt;
65663-
&lt;a href=&quot;#general&quot;&gt;Zakładka Ogólne&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
65664-
&lt;a href=&quot;#crs&quot;&gt;Zakładka Układ współrzędnych (CRS)&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
65665-
&lt;a href=&quot;#layers&quot;&gt;Zakładka Identyfikacja obiektów&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
65663+
&lt;b&gt;Zakładki&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
65664+
&lt;a href=&quot;#general&quot;&gt;Ogólne&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
65665+
&lt;a href=&quot;#crs&quot;&gt;Układ współrzędnych (CRS)&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
65666+
&lt;a href=&quot;#layers&quot;&gt;Warstwy&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
65667+
&lt;a href=&quot;#style&quot;&gt;Style&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
65668+
&lt;a href=&quot;#ows&quot;&gt;Serwer OWS&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
65669+
&lt;a href=&quot;#makra&quot;&gt;Makra&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
65670+
&lt;a href=&quot;#relations&quot;&gt;Relacje&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
6566665671

6566765672
&lt;a name=&quot;general&quot;&gt;
65668-
&lt;h4&gt;Zakładka Ogólne&lt;/h4&gt;
65669-
&lt;/a&gt;
65673+
&lt;h4&gt;Zakładka Ogólne&lt;/h4&gt;&lt;/a&gt;
6567065674
&lt;table border=1&gt;
65671-
&lt;tr&gt;
65672-
&lt;td&gt;Tytuł projektu&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Opisowy tytuł projektu. Będzie on wyświetlany na pasku tytułowym okna QGIS&lt;/td&gt;
65673-
&lt;/tr&gt;
65675+
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Tytuł projektu&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Opisowy tytuł projektu. Będzie on wyświetlany na pasku tytułowym okna QGIS&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
6567465676
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;label&gt;Kolor obiektów wybranych&lt;/label&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Wybrane obiekty będą wyświetlane na mapie za pomocą tego koloru.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
6567565677
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;label&gt;Kolor tła&lt;/label&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Kolor płótna mapy.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
6567665678
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;label&gt;Zapisz ścieżki&lt;/label&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Wybór zapisu absolutnych bądź relatywnych ścieżek.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
65677-
&lt;tr&gt;
65678-
&lt;td&gt;Jednostki mapy&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Zadeklaruj jednostki mapy odpowiednie dla warstw wyświetlanych w projekcie&lt;/td&gt;
65679-
&lt;/tr&gt;
65680-
&lt;tr&gt;
65681-
&lt;td&gt;Dokładność&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Użyj ustawień użytkownika, aby określić dokładność wyświetlania na pasku stanu. Wraz z ruchem kursora po obszarze mapy, jego współrzędne są aktualizowane i wyświetlane zgodnie z przyjętą dokładnością. Automatyczne (domyślne) ustawienia oznaczają domyślną dokładność bazującą na jednostkach mapy.&lt;/td&gt;
65682-
&lt;/tr&gt;
65679+
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Jednostki mapy&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Zadeklaruj jednostki mapy odpowiednie dla warstw wyświetlanych w projekcie&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
65680+
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Dokładność&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Użyj ustawień użytkownika, aby określić dokładność wyświetlania na pasku stanu. Wraz z ruchem kursora po obszarze mapy, jego współrzędne są aktualizowane i wyświetlane zgodnie z przyjętą dokładnością. Automatyczne (domyślne) ustawienia oznaczają domyślną dokładność bazującą na jednostkach mapy.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
6568365681
&lt;tr&gt;
6568465682
&lt;td&gt;Digitalizacja&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Opcja &lt;label&gt;Włącz edycję topologiczną&lt;/label&gt; umożliwia rysowanie wspólnej granicy dla poligonów. Edytowanie węzła wspólnej granicy skutkuje zmianą obrysu obydwu poligonów.&lt;p&gt;
6568565683
Aby uniknąć wektoryzowania wszystkich węzłów wspólnej granicy wybierz &lt;label&gt;Unikaj przecinania się nowych poligonów...&lt;/label&gt;. W oknie dialogowym zaznacz odpowiednie warstwy, do których nowy poligon ma być dopasowany. Narysuj poligon z zakładką na istniejących poligonach, zostanie on docięty automatycznie.&lt;p&gt;
@@ -65691,11 +65689,18 @@ Umożliwia zdefiniowanie układu współrzędnych dla bieżącego projektu oraz
6569165689
Aby użyć transformacji w locie, kliknij na &lt;label&gt;Transformuj układ współrzędnych w locie&lt;/label&gt;. Następnie wybierz układ współrzędnych projektu (obszaru mapy) z listy układów współrzędnych.
6569265690
&lt;p&gt;
6569365691
Możesz odszukać układ współrzędnych podając jego kod PostGIS SRID, EPSG lub QGIS SRSRID i klikając na klawisz &lt;label&gt;Znajdź&lt;/label&gt;.
65694-
Ostatnio używane układy współrzędnych będą wyświetlone w dolnej części okna dla ułatwienia dostępu.
65695-
&lt;a name=&quot;layers&quot;&gt;
65696-
&lt;h4&gt;Zakładka Identyfikacja obiektów&lt;/h4&gt;
65697-
&lt;/a&gt;
65698-
Daje możliwość wyboru, dla których warstw narzędzie identyfikacji będzie aktywne.
65692+
Ostatnio używane układy współrzędnych będą wyświetlone w górnej części okna.
65693+
65694+
&lt;a name=&quot;layers&quot;&gt;&lt;h4&gt;Zakładka Warstwy&lt;/h4&gt;&lt;/a&gt;
65695+
65696+
&lt;a name=&quot;style&quot;&gt;&lt;h4&gt;Zakładka Style&lt;/h4&gt;&lt;/a&gt;
65697+
65698+
&lt;a name=&quot;ows&quot;&gt;&lt;h4&gt;Zakładka Serwer OWS&lt;/h4&gt;&lt;/a&gt;
65699+
65700+
&lt;a name=&quot;makra&quot;&gt;&lt;h4&gt;Zakładka Makra&lt;/h4&gt;&lt;/a&gt;
65701+
65702+
&lt;a name=&quot;relations&quot;&gt;&lt;h4&gt;Zakładka Relacje&lt;/h4&gt;&lt;/a&gt;
65703+
6569965704
</translation>
6570065705
</message>
6570165706
<message>
@@ -68617,7 +68622,7 @@ Kontakt mailowy: scala@itc.cnr.it
6861768622
<message>
6861868623
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="420"/>
6861968624
<source>Error: Unabled to open file [%1]</source>
68620-
<translation type="unfinished">Błąd: Nie można otworzyć pliku [%1]</translation>
68625+
<translation>Błąd: Nie można otworzyć pliku [%1]</translation>
6862168626
</message>
6862268627
<message>
6862368628
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="476"/>

0 commit comments

Comments
 (0)