@@ -19674,7 +19674,7 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją?</translation>
1967419674 <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3135"/>
1967519675 <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3180"/>
1967619676 <source>Set as atlas feature for %1</source>
19677- <translation type="unfinished"> </translation>
19677+ <translation>Ustaw jako obiekt atlasu dla %1 </translation>
1967819678 </message>
1967919679 <message>
1968019680 <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="734"/>
@@ -25390,32 +25390,32 @@ a aktualną wersją pliku jest [%3]</translation>
2539025390 <message>
2539125391 <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsdatadefinedsymboldialog.cpp" line="173"/>
2539225392 <source>'<red>,<green>,<blue>,<alpha>'</source>
25393- <translation type="unfinished"> </translation>
25393+ <translation>'<czerwony>,<zielony>,<niebieski>,<alfa>' </translation>
2539425394 </message>
2539525395 <message>
2539625396 <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsdatadefinedsymboldialog.cpp" line="183"/>
2539725397 <source>'<filename>'</source>
25398- <translation type="unfinished"> </translation>
25398+ <translation><nazwa_pliku> </translation>
2539925399 </message>
2540025400 <message>
2540125401 <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsdatadefinedsymboldialog.cpp" line="188"/>
2540225402 <source>'left'|'center'|'right'</source>
25403- <translation type="unfinished"> </translation>
25403+ <translation>'lewa'|'środek'|'prawa' </translation>
2540425404 </message>
2540525405 <message>
2540625406 <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsdatadefinedsymboldialog.cpp" line="193"/>
2540725407 <source>'top'|'center'|'bottom'</source>
25408- <translation type="unfinished"> </translation>
25408+ <translation>'góra'|'środek'|'dół' </translation>
2540925409 </message>
2541025410 <message>
2541125411 <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsdatadefinedsymboldialog.cpp" line="198"/>
2541225412 <source>'linear'|'radial'|'conical'</source>
25413- <translation type="unfinished"> </translation>
25413+ <translation>'liniowy'|'radialny'|'stożkowyl' </translation>
2541425414 </message>
2541525415 <message>
2541625416 <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsdatadefinedsymboldialog.cpp" line="203"/>
2541725417 <source>'feature'|'viewport'</source>
25418- <translation type="unfinished"> </translation>
25418+ <translation>'obiekt'|'widokt' </translation>
2541925419 </message>
2542025420 <message>
2542125421 <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsdatadefinedsymboldialog.cpp" line="208"/>
@@ -27834,7 +27834,7 @@ Błąd:
2783427834 <message>
2783527835 <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="434"/>
2783627836 <source>Run layer action</source>
27837- <translation type="unfinished"> </translation>
27837+ <translation>Uruchom akcję warstwy </translation>
2783827838 </message>
2783927839 <message>
2784027840 <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="465"/>
@@ -28609,7 +28609,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
2860928609 <message>
2861028610 <location filename="../src/ui/qgsfeatureselectiondlg.ui" line="14"/>
2861128611 <source>Dialog</source>
28612- <translation type="unfinished"> </translation>
28612+ <translation>Formularz </translation>
2861328613 </message>
2861428614</context>
2861528615<context>
@@ -29178,7 +29178,17 @@ An example is (in module MyForms.py):
2917829178Reference in Python Init Function like so: MyForms.open
2917929179
2918029180MyForms.py must live on PYTHONPATH, .qgis/python, or inside the project folder.</source>
29181- <translation type="unfinished"></translation>
29181+ <translation>Formularze QGIS mogą zawierać funkcje Pythona wywoływane przy otwieraniu formularza.
29182+
29183+ Przykładowo w module MyForms.py:
29184+
29185+ def open(dialog, layer, feature):
29186+ geom = feature.geometry()
29187+ control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit")
29188+
29189+ Dodaj wywołanie w funkcji Init Pythona: MyForms.open
29190+
29191+ MyForms.py musi znajdować się w PYTHONPATH, .qgis/python, lub w katalogu projektu.</translation>
2918229192 </message>
2918329193 <message>
2918429194 <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="81"/>
@@ -31583,7 +31593,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
3158331593 <message>
3158431594 <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="91"/>
3158531595 <source>Sky</source>
31586- <translation type="unfinished" >Niebo</translation>
31596+ <translation>Niebo</translation>
3158731597 </message>
3158831598 <message>
3158931599 <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="100"/>
@@ -31598,7 +31608,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
3159831608 <message>
3159931609 <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="114"/>
3160031610 <source>Auto ambient</source>
31601- <translation type="unfinished"> </translation>
31611+ <translation>Auto otoczenie </translation>
3160231612 </message>
3160331613 <message>
3160431614 <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="134"/>
@@ -31795,12 +31805,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
3179531805 <message>
3179631806 <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="981"/>
3179731807 <source>Coordinate mode</source>
31798- <translation type="unfinished"> </translation>
31808+ <translation>Tryb współrzędnych </translation>
3179931809 </message>
3180031810 <message>
3180131811 <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="982"/>
3180231812 <source>Spread</source>
31803- <translation type="unfinished">Wypełnienie </translation>
31813+ <translation>Rozpiętość </translation>
3180431814 </message>
3180531815 <message>
3180631816 <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="984"/>
@@ -31934,7 +31944,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
3193431944 <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="538"/>
3193531945 <source>Natural break classification (Jenks) is O(n2) complexity, your classification may take a long time.
3193631946Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue.</source>
31937- <translation type="unfinished"></translation>
31947+ <translation>Ta metoda klasyfikacji (Jenks) jest klasy O(n2) złożoności - może potrwać długo.
31948+ Możesz ją przerwać albo kontynuować.</translation>
3193831949 </message>
3193931950 <message>
3194031951 <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="548"/>
@@ -39586,27 +39597,27 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe</translation>
3958639597 <message>
3958739598 <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="224"/>
3958839599 <source>Ellipsoidal calculation is not possible, as project CRS is undefined.</source>
39589- <translation type="unfinished"> </translation>
39600+ <translation>Pomiar po elipsoidzie jest niemożliwy, ponieważ nie zdefiniwano układu współrzędnych. </translation>
3959039601 </message>
3959139602 <message>
3959239603 <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="225"/>
3959339604 <source>Measure (OTF off)</source>
39594- <translation type="unfinished"> </translation>
39605+ <translation>Pomiar ( reprojekcja w locie wyłączona) </translation>
3959539606 </message>
3959639607 <message>
3959739608 <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="231"/>
3959839609 <source>Project CRS transformation is turned on and ellipsoidal calculation is selected.</source>
39599- <translation type="unfinished"> </translation>
39610+ <translation>Transformacja układu współrzędnych jest aktywna i wybrano pomiar po elipsoidzie. </translation>
3960039611 </message>
3960139612 <message>
3960239613 <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="232"/>
3960339614 <source>The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the result is in meters</source>
39604- <translation type="unfinished"> </translation>
39615+ <translation>Współrzędne są odnoszone do wybranej elipsoidy (%1) a wyniki podawane są w metrach </translation>
3960539616 </message>
3960639617 <message>
3960739618 <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="236"/>
3960839619 <source>Project CRS transformation is turned on but ellipsoidal calculation is not selected.</source>
39609- <translation type="unfinished"> </translation>
39620+ <translation>Transformacja układu współrzędnych jest aktywna lecz nie wybrano pomiaru po elipsoidzie. </translation>
3961039621 </message>
3961139622 <message>
3961239623 <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="237"/>
@@ -39616,7 +39627,7 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe</translation>
3961639627 <message>
3961739628 <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="239"/>
3961839629 <source>Measure (OTF on)</source>
39619- <translation type="unfinished"> </translation>
39630+ <translation>Pomiar ( reprojekcja w locie włączona) </translation>
3962039631 </message>
3962139632 <message>
3962239633 <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="244"/>
@@ -40591,7 +40602,8 @@ enhancement</source>
4059140602 <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="174"/>
4059240603 <source>WARNING: You have entered a password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
4059340604Note: giving the password is optional. It will be requested interactivly, when needed.</source>
40594- <translation type="unfinished"></translation>
40605+ <translation>OSTRZEŻENIE: Wpisano hasło. Będzie ona zapisane bez szyfrowania w plikach projektu oraz katalogu domowym (w systemach Unix), lub profilu użytkownika (w Windows). Jeśli nie chcesz go zapisywać, wybierz Anuluj.
40606+ Uwaga: zapisywanie hasła nie jest obowiązkowe. Zostaniesz o nie poproszony w razie potrzeby.</translation>
4059540607 </message>
4059640608</context>
4059740609<context>
@@ -41113,7 +41125,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
4111341125 <message>
4111441126 <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="54"/>
4111541127 <source>Comma Separated Value</source>
41116- <translation type="unfinished" >Comma Separated Value [CSV]</translation>
41128+ <translation>Comma Separated Value [CSV]</translation>
4111741129 </message>
4111841130 <message>
4111941131 <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="55"/>
@@ -44728,7 +44740,7 @@ Błąd: %2</translation>
4472844740 <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="90"/>
4472944741 <source>WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
4473044742</source>
44731- <translation type="unfinished"> </translation>
44743+ <translation>OSTRZEŻENIE: Wybrano zapisanie hasła. Zostanie ono zapisane jako zwykły tekst w pliku projektu. Masz jeszcze szansę anulować tę operację. </translation>
4473244744 </message>
4473344745 <message>
4473444746 <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="101"/>
@@ -44804,7 +44816,7 @@ Błąd: %2</translation>
4480444816 <message>
4480544817 <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="128"/>
4480644818 <source>Restrict the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata table</source>
44807- <translation type="unfinished"> </translation>
44819+ <translation>Ogranicz wyświetlane tabele do tych zapisanych w tabeli all_sdo_geom_metadata. </translation>
4480844820 </message>
4480944821 <message>
4481044822 <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="141"/>
@@ -44814,7 +44826,7 @@ Błąd: %2</translation>
4481444826 <message>
4481544827 <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="144"/>
4481644828 <source><html><head/><body><p>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.</p></body></html></source>
44817- <translation type="unfinished"> </translation>
44829+ <translation><html><head/><body><p>Przy przeszukiwaniu tabel przestrzennych ogranicz tę operacje do tabel będących własnością użytkownika.</p></body></html> </translation>
4481844830 </message>
4481944831 <message>
4482044832 <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="211"/>
0 commit comments