From 4a1a58d878a2cd1776ae2762c709f87549dff51d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: macho Date: Fri, 17 Oct 2008 06:34:30 +0000 Subject: [PATCH] updated with update-script 2new phrases to translate git-svn-id: http://svn.osgeo.org/qgis/trunk@9486 c8812cc2-4d05-0410-92ff-de0c093fc19c --- i18n/qgis_Al_al.ts | 8 + i18n/qgis_ar.ts | 8 + i18n/qgis_cs_CZ.ts | 8 + i18n/qgis_de.ts | 8 + i18n/qgis_es.ts | 8 + i18n/qgis_fr.ts | 8 + i18n/qgis_hu.ts | 8 + i18n/qgis_id.ts | 8 + i18n/qgis_it.ts | 8 + i18n/qgis_ja.ts | 8 + i18n/qgis_lo.ts | 8 + i18n/qgis_lt.ts | 8 + i18n/qgis_lv.ts | 8 + i18n/qgis_mn.ts | 8 + i18n/qgis_nl.ts | 3806 +------------------------------------------- i18n/qgis_pl_PL.ts | 8 + i18n/qgis_pt_BR.ts | 8 + i18n/qgis_ro.ts | 8 + i18n/qgis_ru.ts | 8 + i18n/qgis_sk.ts | 3724 ++----------------------------------------- i18n/qgis_sv.ts | 8 + i18n/qgis_th.ts | 8 + i18n/qgis_tr.ts | 8 + i18n/qgis_vi.ts | 8 + i18n/qgis_zh_CN.ts | 8 + 25 files changed, 359 insertions(+), 7355 deletions(-) diff --git a/i18n/qgis_Al_al.ts b/i18n/qgis_Al_al.ts index 5bfb88222ff6..34ded35e8af0 100644 --- a/i18n/qgis_Al_al.ts +++ b/i18n/qgis_Al_al.ts @@ -9810,6 +9810,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } An error occured during feature splitting + + No feature split done + + + + If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection + + QgsMapToolVertexEdit diff --git a/i18n/qgis_ar.ts b/i18n/qgis_ar.ts index 38bfcd9ac49d..21fdc088af87 100644 --- a/i18n/qgis_ar.ts +++ b/i18n/qgis_ar.ts @@ -8079,6 +8079,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } An error occured during feature splitting + + No feature split done + + + + If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection + + QgsMapToolVertexEdit diff --git a/i18n/qgis_cs_CZ.ts b/i18n/qgis_cs_CZ.ts index cfb5f4a5c41f..e8b88b1593f3 100644 --- a/i18n/qgis_cs_CZ.ts +++ b/i18n/qgis_cs_CZ.ts @@ -14064,6 +14064,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } An error occured during feature splitting Nastala chyba při rozdělování objektu + + No feature split done + + + + If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection + + QgsMapToolVertexEdit diff --git a/i18n/qgis_de.ts b/i18n/qgis_de.ts index 36f1a48af308..2678f081d18e 100644 --- a/i18n/qgis_de.ts +++ b/i18n/qgis_de.ts @@ -8950,6 +8950,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } An error occured during feature splitting Ein Fehler ist beim Objekttrennen aufgetreten + + No feature split done + + + + If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection + + QgsMapToolVertexEdit diff --git a/i18n/qgis_es.ts b/i18n/qgis_es.ts index 0eccf32ffe84..94d2b944c1f3 100644 --- a/i18n/qgis_es.ts +++ b/i18n/qgis_es.ts @@ -8180,6 +8180,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } An error occured during feature splitting Ocurrió un error durante la división de los objetos espaciales + + No feature split done + + + + If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection + + QgsMapToolVertexEdit diff --git a/i18n/qgis_fr.ts b/i18n/qgis_fr.ts index e4b9c1254ab6..d1d9a7546638 100644 --- a/i18n/qgis_fr.ts +++ b/i18n/qgis_fr.ts @@ -10812,6 +10812,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } An error occured during feature splitting Une erreur est survenue lors du partage de l'entité + + No feature split done + + + + If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection + + QgsMapToolVertexEdit diff --git a/i18n/qgis_hu.ts b/i18n/qgis_hu.ts index 00cc22ba6706..d301170dacf5 100644 --- a/i18n/qgis_hu.ts +++ b/i18n/qgis_hu.ts @@ -9821,6 +9821,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } An error occured during feature splitting Hiba az elem felosztása során + + No feature split done + + + + If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection + + QgsMapToolVertexEdit diff --git a/i18n/qgis_id.ts b/i18n/qgis_id.ts index 4721f2dbc5ae..92709f819ef5 100644 --- a/i18n/qgis_id.ts +++ b/i18n/qgis_id.ts @@ -10999,6 +10999,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } An error occured during feature splitting + + No feature split done + + + + If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection + + QgsMapToolVertexEdit diff --git a/i18n/qgis_it.ts b/i18n/qgis_it.ts index d72bcf78c3be..53ae93435b61 100644 --- a/i18n/qgis_it.ts +++ b/i18n/qgis_it.ts @@ -10495,6 +10495,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } An error occured during feature splitting + + No feature split done + + + + If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection + + QgsMapToolVertexEdit diff --git a/i18n/qgis_ja.ts b/i18n/qgis_ja.ts index b659d448cdf7..65af1366e5cd 100644 --- a/i18n/qgis_ja.ts +++ b/i18n/qgis_ja.ts @@ -12450,6 +12450,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } An error occured during feature splitting + + No feature split done + + + + If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection + + QgsMapToolVertexEdit diff --git a/i18n/qgis_lo.ts b/i18n/qgis_lo.ts index d7eef86d235c..7d30804969c1 100644 --- a/i18n/qgis_lo.ts +++ b/i18n/qgis_lo.ts @@ -11392,6 +11392,14 @@ Identify results window title An error occured during feature splitting + + No feature split done + + + + If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection + + QgsMapToolVertexEdit diff --git a/i18n/qgis_lt.ts b/i18n/qgis_lt.ts index e542c850e6fe..597f6a7785db 100644 --- a/i18n/qgis_lt.ts +++ b/i18n/qgis_lt.ts @@ -8591,6 +8591,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } An error occured during feature splitting + + No feature split done + + + + If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection + + QgsMapToolVertexEdit diff --git a/i18n/qgis_lv.ts b/i18n/qgis_lv.ts index ef59e78f4fea..90a65dd5a56d 100644 --- a/i18n/qgis_lv.ts +++ b/i18n/qgis_lv.ts @@ -9624,6 +9624,14 @@ Identify results window title An error occured during feature splitting Dalot objektus notika kļūda + + No feature split done + + + + If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection + + QgsMapToolVertexEdit diff --git a/i18n/qgis_mn.ts b/i18n/qgis_mn.ts index 4bd2f71128af..567cb7aae274 100644 --- a/i18n/qgis_mn.ts +++ b/i18n/qgis_mn.ts @@ -10317,6 +10317,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } An error occured during feature splitting + + No feature split done + + + + If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection + + QgsMapToolVertexEdit diff --git a/i18n/qgis_nl.ts b/i18n/qgis_nl.ts index 68235e530afa..e2b9fd259201 100644 --- a/i18n/qgis_nl.ts +++ b/i18n/qgis_nl.ts @@ -1,15 +1,12 @@ - - + @default - OGR Driver Manager OGR Driver Instellingen - unable to get OGRDriverManager laden van OGRDriverManager mislukt @@ -17,42 +14,34 @@ CoordinateCapture - Coordinate Capture Coördinaat klikken - Click on the map to view coordinates and capture to clipboard. Klik in de kaart om de coördinaten te zien en te kopiëren naar het klembord. - &Coordinate Capture &Coördinaat Klikken - Click to select the CRS to use for coordinate display Klik om het CRS te selecteren voor het tonen van coördinaten - Coordinate in your selected CRS Coördinaat in geselecteerde CRS - Coordinate in map canvas coordinate reference system Coördinaat in CRS van kaartscherm - Copy to clipboard Kopiëren naar klembord - Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop @@ -60,97 +49,78 @@ CoordinateCaptureGui - Welcome to your automatically generated plugin! Welkom bij uw automatisch gegenereerde plugin! - This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started. Dit is maar een startpunt. U moet de code aanpassen om er een een bruikbare plugin van te maken... lees verder voor meer informatie om te beginnen. - Documentation: Handleiding: - You really need to read the QGIS API Documentation now at: U moet nu echt de QGIS API handleiding lezen op: - In particular look at the following classes: Kijk vooral naar de volgende klassen: - QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details. QgsPlugin is een ABC die het meest gebruikt gedrag bevat van uw plugin. Zie hieronder voor meer details. - What are all the files in my generated plugin directory for? Waar zijn al die bestanden in mijn gegenereerde plugin directory? - This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file. Dit is het gegenereerde CMake bestand voor het bouwen van de plugin. Breidt het uit met de applicatiespecifieke afhankelijkheden en bronbestanden. - This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice. Deze Klasse is de verbinding tussen uw aangepaste progamma-logica en het QGIS-programma. U ziet dat een aantal methoden al zijn geïmplementeerd, bijvoorbeeld wat voorbeelden over hoe een raster- of vectorlaag aan het hoofdscherm toevoegt. Deze Klasse is een uitgewerking van de 'QgisPlugin-interface' die het gedrag bepaald van uw plugin. Bijvoorbeeld: een plgugin heeft een aantal 'static' methoden en eigenschappen die maken dat de QgsPluginManager en de pluginlader de individiuele plugin kunnen herkennen en de juiste menuonderdelen ervoor aanmaakt. Merk op dat niets u weerhoudt om meerdere gereeschapsbalken of menuonderdelen voor een plugin aan te maken. Maar standaard wordt één menuonderdeel en knop in de gereedschapsbalk aangemaakt en zal de 'run'-methode van uw Klasse worden aangeroepen. Het standaard gedrag is in de code ruimschoots van commentaar voorzien, voor verdere informatie wordt daarheen verwezen. - This is a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools). Dit is een 'Qt designer ui' bestand. Het definieert het uiterlijk van de standaard plugin dialoog zonder applicatie logica te implementeren. U kunt deze 'form' aanpassen of helemaal verwijderen als uw plugin geen 'display' heeft (b.v. zoals de huidige MapTools). - This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really.... Hier komt de echte applicatie logica voor de hierboven genoemde dialoog. Maar er wat leuks van... - This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (':/Homann/'). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too. Dit is het Qt4 'resource'-bestand voor uw plugin. Het Make-bestand dat gegenereerd is voor uw plugin is al ingesteld om dit 'resource'-bestand te compileren. Alleen bijkomende iconen toevoegen m.b.v. het simpele xml formaat. Let op: bij de 'namespace' van al uw 'resources' b.v. (':/Homann/'). Het is belangrijk deze 'namespace' te gebruiken voor al uw 'resources'. We raden aan om andere afbeeldingen en 'runtime data' aan dit 'resource'-bestand toe te voegen. - This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest. Dit is de icoon welke gebruikt zal worden voor het plugin menu en als werkbalk icoon. Vervang eenvoudigweg dit icoon met uw eigen icoon om het onderscheidend te maken van de rest. - This file contains the documentation you are reading now! Dit bestand bevat de documentatie welke u nu leest! - Getting developer help: Ontwikkelaarshulp: - For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via: Voor Vragen en Opmerkingen over deze 'plugin builder template' en het maken van objecten in QGIS via de plugin interface, neem contact op via: - <li> the QGIS developers mailing list, or </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li> <li> the QGIS ontwikkellaars mailing list, of </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li> - QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community. QGIS wordt verspreid on de Gnu Public License. Als u een bruikbare plugin bouwt, overweeg die dan terug te spelen aan de 'community'. - Have fun and thank you for choosing QGIS. Veel plezier en bedankt voor het gebruik van QGIS. @@ -158,12 +128,10 @@ CoordinateCaptureGuiBase - QGIS Plugin Template QGIS Plugin Template - Plugin Template Plugin Template @@ -171,162 +139,130 @@ Dialog - Active repository: Huidige repository: - Add Toevoegen - Author Auteur - Delete Verwijderen - Description Omschrijving - Done Gereed - Edit Bewerken - Get List Haal de lijst op - Install Plugin Installeer Plugin - Name Naam - Name of plugin to install Naam van de plugin om te installeren - QGIS Plugin Installer QGIS Plugin Installeren - Repository Repository - Select repository, retrieve the list of available plugins, select one and install it Kies een repository, haal de lijst met beschikbare plugins op, selecteer er een en installeer die - The plugin will be installed to ~/.qgis/python/plugins De plugin zal worden geinstalleerd in ~/.qgis/python/plugins - Version Versie - Connect Verbinden - Browse Bladeren - OGR Converter OGR Converter - Could not establish connection to: ' Kan geen verbinding maken met; ' - Open OGR file Open OGR-bestand - OGR File Data Source (*.*) OGR-bestand (*.*) - Open Directory Open Map - Input OGR dataset is missing! Input OGR-bestand ontbreekt! - Input OGR layer name is missing! Naam van Input OGR laag ontbreekt! - Target OGR format not selected! Doel OGR-formaat niet geselecteerd! - Output OGR dataset is missing! OGR-uitvoerbestand niet aanwezig! - Output OGR layer name is missing! Geen naam voor de OGR-laag aanwezig! - Successfully translated layer ' Succesvol geconverteerde laag ' - Failed to translate layer ' Problemen bij het converteren van laag ' - Successfully connected to: ' Verbinden geslaagd met: ' - Choose a file name to save to Kies een bestandsnaam om te bewaren @@ -334,97 +270,78 @@ Geoprocessing - Geoprocessing Geoprocessing - OK OK - Exit Afsluiten - Layer B: Laag B: - Parameter: Parameter: - 0.0 0.0 - Layer A: Laag A: - Function: Functie: - Select a function ... Selecteer een functie ... - Buffer Buffer - Convex Hull Convex Hull - Difference A - B Difference A - B - Intersection Intersectie - SymDifference SymDifference - Union Union - Add Layer to Map? Laag toevoegen aan Kaart? - Save as: Opslaan als: - Browse Bladeren - use selected Objects gebruik geselecteerde Objecten @@ -432,97 +349,78 @@ Gui - Documentation: Handleiding: - For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via: Voor Vragen en Opmerkingen over deze 'plugin builder template' en het maken van 'features' in QGIS via de plugin interface, neem contact op via: - Getting developer help: Ontwikkelaarshulp: - Have fun and thank you for choosing QGIS. Veel plezier en bedankt voor het gebruik van QGIS. - In particular look at the following classes: Kijk vooral naar de volgende klassen: - <li> the QGIS developers mailing list, or </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li> <li> the QGIS ontwikkellaars mailing list, or </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li> - QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community. QGIS wordt verspreid on de Gnu Public License. Als u een bruikbare plugin bouwt, overweeg die dan terug te spelen aan de 'community'. - QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details. QgsPlugin is een ABC die het meest gebruikt gedrag bevat van uw plugin. Zie hieronder voor meer details. - This file contains the documentation you are reading now! Dit bestand bevat de documentatie welke u nu leest! - This is a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools). Dit is een 'Qt designer ui' bestand. Het definieert het uiterluik van de standaard plugin dialoog zonder applicatie logica te implementeren. U kunt deze 'form' aanpassen of helemaal verwijderen als uw plugin geen 'display' heeft (b.v. zoals de huidige MapTools). - This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started. Dit is maar een startpunt. U moet de code aanpassen om er een een bruikbare plugin van te maken... lees verder voor meer informatie om te beginnen. - This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice. This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice. - This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really.... Hier komt de echte applicatie logica voor de hierboven genoemde dialoog. Maar er wat leuks van... - This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file. Dit is het gegenereerde CMake bestand voor het bouwen van de plugin. Breid het uit met de applicatie specifieke afhankelijkheden en bronbestanden. - This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest. Dit is de icoon welke gebruikt zal worden voor het plugin menu en als werkbalk icoon. Vervang eenvoudigweg dit icoon met uw eigen icoon om het onderscheidend te maken van de rest. - This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (':/Homann/'). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too. Dit is het Qt4 'resource'-bestand voor uw plugin. Het Make-bestand dat gegenereerd is voor up plugin is al ingesteld om dit 'resource'-bestand te compileren. Alleen bijkomende iconen toevoegen aan het simpele xml formaat. Let op bij de 'namespace' van al uw 'resources' b.v. (':/Homann/'). Het is belangrijk deze 'namespace' te gebruiken voor al uw 'resources'. We raden aan om andere afbeeldingen en 'runtime data' aan dit 'resource'-bestand toe te voegen. - Welcome to your automatically generated plugin! Welkom bij uw automatisch gegenereerde plugin! - What are all the files in my generated plugin directory for? Waar zijn al die bestanden in mijn gegenereerde plugin directory? - You really need to read the QGIS API Documentation now at: U moet nu echt de QGIS API handleiding lezen op: @@ -530,37 +428,30 @@ MapCoordsDialogBase - &Cancel &Annuleren - Enter map coordinates Voer kaartcoördinaten in - Enter X and Y coordinates which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. Voer X en Y coördinaten in die corresponderen met het geselecteerde punt in de afbeelding. Als alternatief, klik de knop met het potlood en klik een corresponderend punt op de kaart van QGIS om de coördinaten van dat punt te bepalen. - from map canvas van de kaart - &OK &OK - X: X: - Y: Y: @@ -568,47 +459,38 @@ NewPostgisLayer - Create new PostGIS layer Nieuwe PostGIS-laag aanmaken - Available PostgreSQL connections Beschikbare PostgreSQL verbindingen - Delete Verwijderen - Edit Bewerken - New Nieuw - Connect Verbinden - New layer definition Nieuwe laag definitie - Schema name: Schemanaam: - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -616,72 +498,58 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - New layer name: Nieuwe laagnaam: - Index column: Indexkolom: - gid gid - Geometry column: Geometrie kolom: - the_geom the_geom - Geometry type: Type geometry: - MULTIPOINT MULTIPOINT - MULTILINESTRING MULTILINESTRING - MULTIPOLYGON MULTIPOLYGON - SRID number: SRID code: - Help Help - F1 F1 - Ok Ok - Cancel Annuleren @@ -689,52 +557,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } OgrConverterGuiBase - OGR Layer Converter OGR-laag Omzetten - Source Bron - Format Formaat - File Bestand - Directory Map - Remote source Externe bron - Dataset Dataset - Browse Bladeren - Layer Laag - Target Doel @@ -742,22 +600,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } OgrPlugin - Run OGR Layer Converter OGR-lagen Omzetten - Replace this with a short description of the what the plugin does Vervang dit door een korte beschrijving van de functie van de plugin - OG&R Converter OG&R Converter - Translates vector layers between formats supported by OGR library Transformeert vector-lagen tussen formaten die worden ondersteund door OGR @@ -765,17 +619,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QFileDialog - Load layer properties from style file (.qml) Laad kaartlaageigenschappen in vanuit een stijlbestand (.qml) - Save experiment report to portable document format (.pdf) Sla experiment rapportage op als portable document format (.pdf) - Save layer properties as style file (.qml) Sla kaartlaageigenschappen op als stijlbestand (.qml) @@ -783,1238 +634,993 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QObject - 1 feature found 1 kaartobject gevonden - 2.5D shape type not supported 2,5D shape type wordt niet ondersteund - action actie - Add Delimited Text Layer Tekstgescheiden kaartlaag Toevoegen - Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet Toevoegen van kaartobjecten aan 2,5D shapetype wordt nog niet ondersteund - Adding projection info to rasters Projectie-informatie wordt aan raster toegevoegd - Adds WFS layers to the QGIS canvas Voeg WFS-kaartlagen toe aan QGIS kaartvenster - An unknown error occured Er is een onbekende fout opgetreden - A problem with geometry type occured Er was een probleem met een geomtrie (-type) - Area Vlak - Areas Vlakken - at line op regel - Band Band - because omdat - <b>Layer</b> <b>Laag</b> - Bottom Onder - Boundaries Grenzen - <b>Raster</b> <b>Raster</b> - <br>Mapset: <br>Mapset: - <br>Mapset: Metadata in GRASS Browser <br>Mapset: - Builds a graticule Maakt een kaartgrid - <b>Vector</b> <b>Vector</b> - Cannot add feature. Unknown WKB type Kan kaartobject niet toevoegen. Onbekend WKB-type - Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer Kan het lijnintekengereedschap niet toepassen op deze vectorlaag - Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer Kan het puntintekengereedschap niet toepassen op deze vectorlaag - Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer kan het polygoonintekengereedschap niet toepassen op deze vectorlaag - Cannot create Kan geen - Cannot create temporary directory Kan geen tijdelijke map aanmaken - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. Kan de vectorlaag niet aanpassen. Om de laag aanpasbaar te maken, ga naar het 'file item' van de laag, rechtermuisklik en vink 'Aanpasbaar Maken'. - Cannot open raster header Kan raster header niet openen - Cannot read raster map region Kan kaartraster regio niet inlezen - Cannot read region Kan regio niet inlezen - Cannot read vector map region Kan vectorkaart regio niet inlezen - Cannot remove mapset lock: Kan de mapset niet vrijkrijgen ('locked'): - Cannot start Starten onmogelijk - Cannot transform the point to the layers coordinate system Kan dit punt niet omzetten naar coördinatensysteem van de lagen - Categories Categoriën - Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. Foutmelding ontvangen bij het projecteren van een punt. Lijnlengte-berekening niet mogelijk. - Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. Foutmelding ontvangen bij het projecteren van een punt. Oppervlakteberekening van deze polygoon niet mogelijk. - Centroids Zwaartepunten - Choose GRASS installation path (GISBASE) Geef het GRASS installatie pad aan (GISBASE) - Close line Sluit lijn - Closing down connection Verbinding wordt afgesloten - cm cm - column kolom - Columns Kolommen - Comments Opmerkingen - Connecting to '%1' Verbinding maken met '%1' - Coordinate transform error Coördinaattransformatie fout - CopyrightLabel Copyrightlabel - Could not identify objects on Geen indentificeerbaare kaartobjecten op - Could not remove polygon intersection Kan polygoonintersectie niet verwijderen - Couldn't load plugin Kan plugin niet laden - Couldn't load PyQt bindings. Python support will be disabled. PyQt-bindingen kon niet worden geladen. Pythonkoppeling kan niet worden gebruikt. - Couldn't load QGIS bindings. Python support will be disabled. Kan QGIS-bindingen niet laden. Pythonkoppeling kan niet worden gebruikt. - Couldn't load SIP module. Python support will be disabled. Dan SIP-module niet laden. Pythonkoppeling kan niet worden gebruikt. - Couldn't open the data source: De volgende databron kan niet worden geopend: - Created default style file as Standaard stijlbestand is aangemaakt als - Currently only filebased datasets are supported Op dit moment worden alleen bestandsgebaseerde datasets ondersteund - Database Database - Data description Data beschrijving - Data source Databron - degree graad - degrees graden - Delete selected / select next Verwijder geselecteerde / selecteer volgende - Delete vertex Verwijder hoekpunt - Displays a north arrow overlayed onto the map Toont een noordpijl over de kaart heen - Division by zero. Deling door nul. - Draws a scale bar Tekent een schaalbalk - Draws copyright information Tekent copyright-informatie - Driver Stuurbestand (driver) - due an error when calling its classFactory() method door een fout bij het aanroepen van de classFactory()-methode - due an error when calling its initGui() method door een fout bij het aanroepen van de initGui()-methode - East Oost - Error Fout - Error, could not add island Fout, toevoegen van eiland niet mogelijk - Error, could not add ring Fout, toevoegen van ring niet mogelijk - ERROR: Failed to created default style file as FOUT: probleem bij het aanmaken van standaard stijlbestand - Error while unloading plugin Fout bij het uitschakelen van plugin - E-W resolution O-W resolutie - exist but is not writable bestaat maar is niet beschrijfbaar - Faces Aanzichten - Features Objecten - features found kaartobjecten gevonden - feet voet - Fit to a Helmert transform requires at least 2 points. Om een Helmert transformatie te kunnen doen zijn minstens 2 punten nodig. - Fit to a linear transform requires at least 2 points. Om een lineaire transformatie te kunnen doen zijn minstens 2 punten nodig. - Fit to an affine transform requires at least 4 points. Om een affine transformatie uit te voeren zijn minstens 4 punten nodig. - foot voet - for file voor bestand - Format Formaat - Geoprocessing functions for working with PostgreSQL/PostGIS layers 'Geoprocessing' functies voor de bewerking van PostgreSQL/PostGIS-lagen - Georeferencer 'Georeferencer' - GISBASE is not set. 'GISBASE' is niet gezet. - GPS eXchange format provider GPS-uitwisselingsformaat 'provider' - GPS Tools GPS-gereedschap - GRASS GRASS - GRASS data won't be available if GISBASE is not specified. GRASS-data is niet beschikbaar indien GISBASE niet is gespecificeerd. - GRASS layer GRASS-laag - GRASS plugin GRASS-plugin - Graticule Creator Kaartgridbouwer - ha ha - History<br> Geschiedenis<br> - Islands Eilanden - is not a GRASS mapset. is geen GRASS-mapset. - Kernels Kernels - Key column Sleutelkolom - km km - km2 km2 - Label Label - Layer cannot be added to Laag can niet worden toegevoegd aan - Layer not editable Layer niet aanpasbaar - Length Lengte - Lines Lijnen - Loaded default style file from Standaard stylebestand geladen van - Loads and displays delimited text files containing x,y coordinates Laad en toont tekstgescheiden bestanden die x,y-coördinaten bevatten - Location: Metadata in GRASS Browser Locatie: - Location: Locatie: - Looking up '%1' Zoeken naar '%1' - m m - m2 m2 - Mapset is already in use. Mapset is al in gebruik. - Maximum value Maximale waarde - [menuitemname] - mile mijl - Minimum value Minimale waarde - mm mm - New centroid Nieuw zwaartepunt/centroid - New location Nieuwe locatie - New point Nieuw punt - New vertex Nieuw hoekpunt - New vertex position Nieuw hoekpunt positie - no nee - No active layer Geen aktieve laag - No Data Provider Plugins No QGIS data provider plugins found in: Geen Dataprovider-plugins - No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded Geen dataprovider-plugins beschikbaar. Vectorlagen kunnen niet worden ingelezen - No Data Providers Geen Dataproviders - No features found Geen kaartobjecten gevonden - No features were found in the active layer at the point you clicked Er zijn geen kaartobjecten gevonden in de aktieve laag op het punt waar u klikte - North Noord - NorthArrow Noordpijl - Not a vector layer Geen vectorlaag - Not connected Geen verbinding - No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation Vectorlagen kunnen niet ingelezen worden. Controleer uw QGIS installatie - N-S resolution N-Z resolutie - original location: oorspronkelijke locatie: - Parse error at line Parseerfout op lijn - [plugindescription] - Points Punten - PostgreSQL Geoprocessing - Project file read error: Projectbestand leesfout: - Python error Python fout - QGIS couldn't find your GRASS installation. Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? QGIS kan uw GRASS installatie niet vinden. Wilt u het pad (GISBASE) naar uw GRASS installatie wijzen? - QGis files (*.qgs) QGis bestanden (*.qgs) - Quick Print Snelle Afdruk - Quick Print is a plugin to quickly print a map with minimal effort. Snelle Afdruk is een plugin om snel en eenvoudig een kaartafdruk te maken. - Received %1 bytes (total unknown) Aantal ontvangen bytes %1 (van onbekend totaal aantal) - Received %1 of %2 bytes Aantal ontvangen %1 van %2 bytes - Receiving reply Antwoord wordt ontvangen - Referenced column wasn't found: Verwijzende kolom is niet gevonden: - Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison instead. Reguliere expressie op numerieke waarden heeft geen zin. In plaats daarvan gebruik een vergelijking. - Release Release - Release selected - Release the line Release de lijn - Release vertex Release hoekpunt - Response is complete Antwoord is volledig - Rows Rijen - ScaleBar Schaalbalk - Select element Selecteer element - Select line segment Selecteer lijnsegment - Select new position Selecteer nieuwe positie - Select point on line Selecteer een punt op lijn - Select position on line Selecteer positie op lijn - Select vertex Selecteer hoekpunt - Sending request '%1' Verzoek '%1' wordt verzonden - Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool Shape-bestand naar PostgreSQL/PostGIS omzetgereedschap - South Zuid - SPIT SPIT - Split the line Deel de lijn - sq.deg. graden in het vierkant. - sq ft voet in het vierkant - sq mile vierkante mijl - Table Tabel - Temporary directory Tijdelijke map - The current layer is not a vector layer De huidige laag is geen vectorlaag - The data provider for this layer does not support the addition of features. De databron-provider van deze laag staat het toevoegen van objecten niet toe. - The directory containing your dataset needs to be writeable! De map/directory van uw dataset moet schrijfbaar zijn! - The inserted Ring crosses existing rings De ingevoegde Ring kruist bestaande ringen - The inserted Ring is not a valid geometry De ingevoegde Ring is geen geldige geometrie - The inserted Ring is not closed De ingevoegde Ring is niet gesloten - The inserted Ring is not contained in a feature De ingevoegde Ring is niet deel van een kaartobject - To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend Om kaartobjecten te identificeren, maak een laag actief door op de naam in het legendavenster te klikken - Tools for loading and importing GPS data Gereedschappen voor het laden en importeren van GPS-data - Top Boven - To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend Om kaartobjecten te selecteren moet u een vectorlaag kiezen door op de laag te klikken in het legendavenster - Unable to open Openen mislukt van - Unable to save to file Opslaan van bestand mislukt - Undo last point Laatste punt ongedaan maken - unknown onbekend - Version 0.1 Versie 0.1 - Version 0.2 Versie 0.2 - Warning Waarschuwing - West West - WFS plugin WFS-plugin - Where is ' Waar is ' - Wrong editing tool Verkeerd aanpasgereedschap - yes ja - File could not been opened. Bestand kan niet worden geopend. - Dxf2Shp Converter Dxf2Shp Converter - Converts from dxf to shp file format Converteert van dxf- naar shp-bestand - eVis eVis - An event visualization pluigin for QGIS Een 'event visualisatie'-plugin voor QGIS - Version 0.7 Versie 0.7 - This tool only supports vector data Dit gereedschap ondersteund alleen vectordata - No active layers found Geen aktieve laag gevonden - Interpolating... Interpoleren... - Abort Afbreken - Interpolation plugin Interpolatie-plugin - A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer Een interpolatie-plugin gebaseerd op (hoek)punten van een vectorlaag - Version 0.001 Versie 0.001 - SOS plugin SOS plugin - Adds layers from Sensor Observation Service (SOS) to the QGIS canvas Toevoegen van een 'Sensor Observation Service' (SOS) aan de QGI-kaart - ERROR: Failed to created default style file as %1 Check file permissions and retry. FOUT: Het aanmaken van de standaardstijl als %1 is niet gelukt. Controleer permissies en probeer het nog eens. - is not writeable. is niet schrijfbaar. - Please adjust permissions (if possible) and try again. Controleer permissies (indien mogelijk) en probeer het nog eens. - Couldn't load SIP module. Problemen bij het laden van de SIP module. - Python support will be disabled. Python-ondersteuning wordt uitgeschakeld. - Couldn't load PyQt4. PyQt4 kon niet worden geladen. - Couldn't load PyQGIS. PyQGIS kon niet worden geladen. - An error has occured while executing Python code: Er is een fout opgetreden bij het uitvoeren van Python code: - Python version: Python versie: - Python path: Python pad: - An error occured during execution of following code: Er is een fout opgetreden bij het uitvoeren van de volgende code: - Uncatched fatal GRASS error Niet ondervangen fatale GRASS fout - Legend Legenda - Coordinate Capture Coördinaat Prikker - Capture mouse coordinates in different CRS Prik coördinaten in afwijkend CRS - OGR Layer Converter OGR Layer Converter - Translates vector layers between formats supported by OGR library Transformeert vector-lagen tussen formaten die worden ondersteund door OGR - CRS Exception CRS-fout - Selection extends beyond layer's coordinate system. De selectie valt buiten het coördinatensysteem van de laag. - Loading style file Laden van stijlbestand - failed because: mislukt omdat: - Could not save symbology because: Probleem bij het opslaan van symbologie omdat: - Unable to save to file. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again. Bestand kon niet worden opgeslagen. Het project kan corrupt zijn geraakt. Probeer wat ruimte te krijgen op de schijf en controlleer schrijfrechten voordat u opnieuw probeert op te slaan. @@ -2022,1533 +1628,1236 @@ Wilt u het pad (GISBASE) naar uw GRASS installatie wijzen? QgisApp - - Remove all layers from overview map - - / Capture Lines / - . Capture Points . - + Show all layers in the overview map + - %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1 is een ongeldige laag en kan niet worden geladen. - About Info - About QGIS Info over QGIS - Add All To Overview Alles aan Overzichtskaart Toevoegen - Add a PostGIS Layer PostGIS-laag toevoegen - Add a PostGIS Layer... PostGIS-laag toevoegen... - Add a Raster Layer Rasterlaag toevoegen - Add a Raster Layer... Rasterlaag toevoegen... - Add a Vector Layer Vectorlaag toevoegen - Add a Vector Layer... Vectorlaag toevoegen... - Add current layer to overview map Huidige kaartlaag aan overzichtskaart toevoegen - Added locale options to options dialog. Locale opties toegevoegd aan optiesdialoog. - Add Island Eiland Toevoegen - Add Island to multipolygon Eiland toevoegen aan multipolygoon - Add Ring Ring Toevoegen - Add Vertex Hoekpunt Toevoegen - Add Web Mapping Server Layer Web Mapping Server-laag Toevoegen - Add WMS Layer... WMS-laag Toevoegen... - A problem occured during deletion of features Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van kaartobjecten - Attributes Attributen - Available Data Provider Plugins Beschikbare Data Provider Plugins - B Show Bookmarks B - Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error. Stuur vooral het oude projectbestand mee, en vermeld de versie van QGIS toen u de fout vond. - Capture Line Lijn Intekenen - Capture Lines Lijnen Intekenen - Capture Point Punt Intekenen - Capture Points Punten Intekenen - Capture Polygon Polygoon Intekenen - Capture Polygons Polygonen Intekenen - Change various QGIS options QGIS opties aanpassen - Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) Controleer of er een nieuwere QGIS versie beschikbaar is (vereist internet toegang) - Checking database Database check - Checking provider plugins Controle van Provider-plugins - Check Qgis Version QGIS op updates controleren - Choose a filename to save the map image as Kies een bestandsnaam voor het opslaan van de kaart als - Choose a filename to save the QGIS project file as Kies een bestandsnaam om het QGIS-project op te slaan als - Choose a QGIS project file Kies een QGIS-projectbestand - Choose a QGIS project file to open Kies een QGIS-project om te openen - Click on features to identify them Klik op een kaartobject voor identificatie - Clipboard contents set to: Inhoud klembord gezet op: - Compiled against Qt Gecompileerd met Qt-versie - Connection refused - server may be down Verbinding maken mislukt - server kan uit staan - Copy Features Kaartobjecten Kopiëren - Copy selected features Kopieer geselecteerde kaartobjecten - Crash fix for 2.5D shapefiles Reparatie voor 2.5D shapefile crash - Create a New Vector Layer Nieuwe Vectorlaag Aanmaken - Ctrl+- Zoom Out Ctrl+- - Ctrl+? Help Documentation (Mac) Ctrl+? - Ctrl+/ Capture Polygons Ctrl+/ - Ctrl++ Zoom In Ctrl++ - Ctrl+A Save Project under a new name Ctrl+A - Ctrl+B New Bookmark Ctrl+B - Ctrl+D Remove a Layer Ctrl+d - Ctrl+F Zoom to selection Ctrl+F - Ctrl+H QGIS Home Page Ctrl+H - Ctrl+I Save map as image Ctrl+I - Ctrl+J Measure an Area Ctrl+J - Ctrl+M Measure a Line Ctrl+M - Ctrl+N New Project Ctrl+N - Ctrl+O Open a Project Ctrl+O - Ctrl+P Print Ctrl+P - Ctrl+Q Exit QGIS Ctrl+Q - Ctrl+R Refresh Map Ctrl+R - Ctrl+S Save Project Ctrl+S - Ctrl+T Hide most toolbars Ctrl+T - Current map scale Huidige kaartschaal - Current map scale (formatted as x:y) Huidige kaartschaal (getoond als x:y) - Custom Projection... Aangepaste projectie... - Cut Features Kaartobjecten Knippen - Cut selected features Geselecteerde kaartobjecten knippen - D Add a PostGIS Layer D - Data provider does not support deleting features Dataprovider heeft geen mogelijkheid om kaartobjecten te verwijderen - Delete Selected Geselecteerd Object(en) Verwijderen - Delete Vertex Hoekpunt Verwijderen - Deleting features only works on vector layers Verwijderen van kaartobjecten werkt alleen met vectorlagen - Description: %1 Omschrijving: %1 - Digitizing Digitaliseren - Displays the current map scale Toon de huidige kaartschaal - Do you want to save the current project? Wilt het huidige project opslaan? - Enter a name for the new bookmark: Geef een naam voor de nieuwe favoriet: - Enter the full path if the browser is not in your PATH. Voer het volledige pad in als de browser niet in uw PATH staat. - Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror). Voer de naam in van de te gebruiken webbrowser (bv. konqureror). - Error Fout - Error Loading Plugin Fout bij het Laden van Plugin - Error when reading metadata of plugin Fout bij het lezen van de metadata van plugin - Exit Afsluiten - Exit QGIS QGIS afsluiten - Extents: Extents: - F Zoom to Full Extents F - F1 Help Documentation F1 - File Bestand - &File &Bestand - H Hide all layers H - Help Help - &Help &Help - Help Contents Inhoudsopgave - Help Documentation Help Handleiding - Hide all layers Verberg alle lagen - Hide All Layers Verberg Alle Lagen - Hide most toolbars Verberg werkbalken - http://www.gnu.org/licenses http://www.gnu.org/licenses - I Click on features to identify them I - Identify Features Objecten Identificeren - Improvements to the GeoReferencer Verbeteringen aan de GeoReferencer - Initializing file filters Bestandsfilters worden geinitialiseerd - In Overview In Kaartoverzicht - Invalid Data Source Ongeldige Data - Invalid Layer Ongeldige Laag - Invalid scale Ongeldige schaal - is not a supported raster data source is een ongeldige raster databron - is not a valid or recognized data source is geen geldige of herkende data - is not a valid or recognized raster data source is geen geldige of herkenbare raster databron - &Layer &Kaartlagen - Layer is not valid Ongeldige kaartlaag - Layer not editable Laag is niet bewerkbaar - Manage custom projections Aangepaste projecties instellen - Manage Layers Kaartlagen aanpassen - Many new GRASS tools added (with thanks to http://faunalia.it/) Vele nieuwe GRASS gereedschappen toegevoegd (met dank aan http://faunalia.it/) - Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map Kaart venster. Hier worden raster- en vectorkaartlagen afgebeeld na toevoegen aan de kaart - Map Composer updates Map Compositie updates - Map coordinates at mouse cursor position Kaartcoordinaten onder muisaanwijzer - Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. Legenda welke alle lagen in de huidige kaart toont. Klik op het selectievakje om een laag zichtbaar te maken, of te verbergen. Dubbelklik op een laag in de legenda om de verschijning of andere eigenschappen aan te passen . - Map Navigation Kaart Navigatie - Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. Kaartoverzicht. Dit vlak kan worden gebruikt om een referentiekaart met de huidige extent van de kaart af te beelden. De huidige exent wordt getoond als een rode rechthoek. Elke kaartlaag in de kaart kan aan het kaartoverzicht worden toegevoegd. - Map Tips Kaart Tips - Measure a Line Lijn Opmeten - Measure an Area Vlak Opmeten - Measure Area Vlak Opmeten - Measure Line Lijn meten - Move Feature Kaartobject verplaatsen - Move Vertex Hoekpunt Verschuiven - N Create a New Vector Layer N - Name Naam - Name: %1 Naam: %1 - Network error while communicating with server Netwerkfout tijdens het communiceren met de server - New Bookmark Nieuwe Favoriet - New Bookmark... Nieuwe Favoriet... - New features Nieuwe Kaartobjecten - &New Project &Nieuw Project - New Project Nieuw Project - New Vector Layer... Nieuwe Vectorlaag... - No Layer Selected Geen Kaartlaag Geselecteerd - No MapLayer Plugins Geen KaartLaag-plugins - No MapLayer plugins in ../plugins/maplayer Geen KaartLaag-plugins in ../plugins/maplayer - No Plugins Geen Plugins - No plugins found in ../plugins. To test plugins, start qgis from the src directory Geen plugins gevonden in ../plugins. Om plugins te testen, start QGIS vanuit de src directory - (no PostgreSQL support) (geen PostgreSQL ondersteuning) - No Vector Layer Selected Geen Vectorlaag Geselecteerd - O Add current layer to overview map O - Open a GDAL Supported Raster Data Source Open een GDAL Ondersteunde Raster Databron - Open an OGR Supported Vector Layer Open een OGR ondersteunde Vectorlaag - Open a Project Open een project - &Open Project... &Open Project... - &Open Recent Projects &Open Recente Projecten - Open Table Tabel Openen - Open the plugin manager Open Plugin-instellingen - Options... Opties... - P Set project properties P - Pan Map Kaart verschuiven - Pan the map Verschuif de kaart - Paste Features Kaartobjecten Plakken - Paste selected features Geselecteerde kaartobjecten plakken - <p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. <p>Hoewel de QGIS-ontwikkelaars proberen rekening te houden met oudere versies, kan het zijn dat informatie uit het oude projectbestand verloren gaat. - Plugin %1 is named %2 Plugin %1 heeft als naam %2 - Plugin Information Plugin Informatie - Plugin Manager... Plugin-instellingen... - &Plugins &Plugins - Plugins Plugins - Print Afdrukken - &Print... &Afdrukken... - Problem deleting features Fout bij het verwijderen van kaartobjecten - Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations De voortgangsindicator toont de status van het (her)tekenen van kaartlagen en andere tijdsintensieve operaties - Project file is older Projectbestand is ouder - Projection status - Click to open projection dialog Projectie status - Klikken om de projectiedialoog te openen - Project Properties... Projectinstellingen... - Provider does not support deletion Dataprovider heeft geen mogelijkheid tot verwijderen - <p>This project file was saved by an older version of QGIS. <p>Dit projectbestand is opgeslagen in een oudere versie van QGIS. - <p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu. <p>Om deze waarschuwingsmelding niet meer te zien, pas de optie aan in '%5' in het %4 menu. - <p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 <p>Versie van het projectbestand: %1<br>Huidige QGIS-versie: %2 - Python bindings - This is the major focus of this release it is now possible to create plugins using python. It is also possible to create GIS enabled applications written in python that use the QGIS libraries. Python bindingen - Dit is de focus van deze release. Het is nu mogelijk om met python plugins te maken. Het is ook mogelijk om GIS-toepassingen te bouwen die gebruik maken van de QGIS-softwarebibliotheken. - Python console Python console - Python error Python fout - QGIS Browser Selection QGIS Browser Selectie - QGIS - Changes in SVN Since Last Release QGIS - Veranderingen in SVN sinds de Laatste Release - Qgis Home Page QGIS Start Pagina - QGIS Home Page QGIS Start Pagina - QGis loaded the following plugin: QGIS heeft de volgende plugin geladen: - QGIS Project Read Error QGIS-projectbestand Inleesfout - QGIS Ready! QGIS Gereed! - QGIS server was not found QGIS server is niet gevonden - QGIS: Unable to load project QGIS: Fout bij laden van project - QGIS Version Information QGIS Versie Informatie - QGIS was unable to load the plugin from: %1 QGIS kon de plugin niet alden van: %1 - Quantum GIS - Quantum GIS - - Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License Quantum Gis valt onder de GNU General Public License - R Add a Raster Layer R - Reading settings Voorkeuren inlezen - Ready Gereed - Refresh Bijwerken - Refresh Map Kaart Bijwerken - Remove a Layer Laag verwijderen - Remove All From Overview Verwijder Alles Van Overzichtskaart - Remove all layers from overview map Verwijder alle lagen van de overzichtskaart - Removed automake build system - QGIS now needs CMake for compilation. Automake build systeem verwijderd - QGIS gebruikt nu CMake bij het compileren. - Remove Layer Laag verwijderen - Render (Her)teken - Restoring loaded plugins Plugins worden herladen - Restoring window state Schermstatus herbouwen - , running against Qt , draaiend met Qt-versie - S Show all layers S - Save? Opslaan? - Save As Opslaan Als - Save as Image... Opslaan als afbeelding... - Saved map image to Kaartafbeelding opgeslagen als - Saved project to: Sla project op naar: - Save map as image Kaart opslaan als afbeelding - &Save Project Project op&slaan - Save Project Project Opslaan - Save Project &As... Project opslaan &als... - Save Project under a new name Project opslaan onder nieuwe naam - Scale Schaal - Select Features Kaartobjecten Selecteren - Set project properties Projectinstellingen aanpassen - &Settings E&xtra - Setting up the GUI De schermen worden opgebouwd - Show all layers Toon alle lagen - Show All Layers Toon Alle Lagen - Show all layers in the overview map Toon alle lagen in de overzichtskaart - Show Bookmarks Toon Favorieten - Show information about a feature when the mouse is hovered over it Toon informatie over een kaartobject als u de muis eroverheen beweegt - Show most toolbars Alle werkbalken weergeven - Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. Toont de kaartcoördinaten op de huidige cursorpositie. De aangegeven positie veranderd mee terwijl de muis beweegd. - Split Features Kaartobjecten splitsen - Starting Python Python wordt gestart - T Show most toolbars T - The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. De huidige kaartlaag is niet bewerkbaar. Kies 'Start bewerken' in de digitaliseerwerkbalk. - The layer is not a valid layer and can not be added to the map De kaartlaag is ongeldig en kan niet worden toegevoegd aan de kaart - The QGIS libraries have been refactored and better organised. De QGIS software-bibliotheken zijn gerefactored en beter georganiseerd. - There is a new version of QGIS available Er is een recentere versie van QGIS beschikbaar - There was an error loading %1. Er was een fout bhij het laden van %1. - This icon shows whether on the fly projection is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. Dit icoon toon of de gelijktijdige herprojectie is aangevinkt of niet. Na het aanklikken van de icoon verschijnt de projectiedialoog om dit gedrag aan te passen. - To delete features, you must select a vector layer in the legend Om kaartobjecten te verwijderen, selecter eerst een vectorlaag in de legenda - Toggle editing Modus objectinvoer omzetten - Toggle map rendering Kaart (her)tekenen omzetten - Toggles the editing state of the current layer Zet de modus van de objectinvoer om - To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Om de kwaliteit van QGIS te verhogen, stellen we het op prijs als u een foutenrapportage stuurt aan %3. - Toolbar Visibility... Zichtbaarheid Werkbalk... - Try to find missing layers? Missende lagen proberen te vinden? - <tt>Settings:Options:General</tt> Menu path to setting options <tt>Extra:Opties:Algemeen</tt> - Unable to communicate with QGIS Version server Problemen met de communicatie met de QGIS Versie server - Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted Aanmaken van de favoriet is mislukt. Uw gebruiksdatabase wordt niet gevonden of is corrupt - Unable to get current version information from server Ophalen van versieinformatie op dit moment niet mogelijk - Unable to Load Plugin Fout bij het Ladne van Plugin - Unable to load project Fout bij het laden van project - Unable to open project Project openen mislukt - Unable to save project Opslaan van project mislukt - Unable to save project Opslaan van project mislukt - Unable to save project to Fout bij het opslaan van project naar - Unknown network socket error Onbekende netwerk (socket) fout - Unsupported Data Source Niet onderstuende Databron - V Add a Vector Layer V - Version Versie - Version Versie - Version: %1 Versie: %1 - &View &Beeld - W Add Web Mapping Server Layer W - Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS Geef een waarschuwing bij het openen van een projectfile uit een oudere versie van QGIS - When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. Indien aangevinkt worden de kaartlagen (her)tekend bij elke kaart-zoom of -verschuiving en andere akties. Indien niet aangevinkt wordt niet direkt hertekend. Dit maakt het mogelijk om een groot aantal kaartlagen toe te voegen en de symboliek in te stellen voordat de kaart wordt hertekend. - When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS. Wanneer u dit project nu opslaat, zal het projectbestand worden opgeslagen in de laatste versie, en hiermee mogelijk onbruikbaar worden voor oudere versies van QGIS. - with PostgreSQL support met PostgreSQL ondersteuning - Would you like more information? Wilt u meer informatie? - You are running a development version of QGIS U gebruikt een ontwikkel-vesie van QGIS - You are running the current version of QGIS U gebruikt de laatste versie van QGIS - You can change this option later by selecting Options from the Settings menu (Help Browser tab). U kunt deze optie later aanpassen door Opties te selectie in het Extra menu (Tab Helpbrowser). - Zoom Full Volledig Uitzoomen - Zoom In Inzoomen - Zoom Last Laatste Zoomniveau - Zoom Out Uitzoomen - Zoom to Full Extents Uitzoomen Tot Maximale Extent - Zoom to Last Extent Zoom naar Laatste Extent - Zoom to Layer Op Kaartlaag Inzoomen - Zoom To Layer Op Kaartlaag Inzoomen - Zoom to selection Inzoomen op selectie - Zoom To Selection Inzoomen Op Selectie - Toggle full screen mode Volledig scherm aan/uit - Ctrl-F Toggle fullscreen mode Ctrl+V - Toggle fullscreen mode Volledig scherm aan/uit - This release candidate includes over 40 bug fixes and enchancements over the QGIS 0.9.1 release. In addition we have added the following new features: Deze rc versie bevat meer dan 40 verbeteringen ten opzicht van de 0.9.1 versie. Verder zijn de volgende nieuwe functionaliteiten toegevoegd: - Imrovements to digitising capabilities. UItbreiding van de digitaliseringsmogelijkheden. - Supporting default and defined styles (.qml) files for file based vector layers. With styles you can save the symbolisation and other settings associated with a vector layer and they will be loaded whenever you load that layer. Ondersteuning van stijl-bestanden (.qml) voor lagen uit vectorbestanden. Met stijlen kunt u de symbolisatie en andere instellingen opslaan samen met de vector laag. De stijlen zullen dan worden geladen wanneer u die laag inleest. - Improved support for transparency and contrast stretching in raster layers. Support for color ramps in raster layers. Support for non-north up rasters. Many other raster improvements 'under the hood'. Verbeterde transparantie en 'contrast-stretching' in rasterlagen. Ondersteuning voor 'color ramps' in rasterlagen. Ondersteuning voor rasters die niet noordgeorienteerd zijn. Vele andere verbeterigen 'onder de motorkap'. - Resource Location Error Probleeem met bronlocatie - Error reading icon resources from: %1 Quitting... @@ -3557,68 +2866,55 @@ Dubbelklik op een laag in de legenda om de verschijning of andere eigenschappen kan niet gelezen worden. Wordt afgesloten... - Map canvas. This is where raster and vectorlayers are displayed when added to the map Kaart venster. Hier worden raster- en vectorkaartlagen afgebeeld na toevoegen aan de kaart - Overview Kaartoverzicht - Legend Legenda - You are using QGIS version %1 built against code revision %2. U gebruikt QGIS versie %1 gebouwd op basis van broncode revisie %2. - This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. Deze kopie van QGIS is gebouwd met PostgreSQL-ondersteuning. - This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. Deze kopie van QGIS is gebouwd zonder PostgreSQL-ondersteuning. - This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 Deze binary is gecompileerd met Qt %1, and gebruikt nu Qt %2 - This release candidate includes over 120 bug fixes and enchancements over the QGIS 0.9.1 release. In addition we have added the following new features: Deze rc versie bevat meer dan 120 verbeteringen ten opzicht van de QGIS 0.9.1 versie. Verder zijn de volgende nieuwe functionaliteiten toegevoegd: - Updated icons for improved visual consistancy. Aangepaste iconen mee in lijn met het geheel. - Support for migration of old projects to work in newer QGIS versions. Ondersteuning om oude projecten te laten werken in nieuwere QGIS versies. - Stop map rendering Stoppen met (her)tekenen - Multiple Instances of QgisApp Meerdere Instanties van QgisApp - Multiple instances of Quantum GIS application object detected. Please contact the developers. @@ -3627,359 +2923,289 @@ Neem alstublieft contact op met de ontwikkelaars. - Shift+Ctrl+S Save Project under a new name Shift+Ctrl+S - &Print Composer &Print Layouter - Ctrl+P Print Composer Ctrl+P - Print Composer Print Layouter - &Undo &Ongedaan maken - Ctrl+Z Ctrl+Z - Undo the last operation Laatste aktie ongedaan maken - Cu&t K&nippen - Ctrl+X Ctrl+X - Cut the current selection's contents to the clipboard Huidige selectie naar het klembord knippen - &Copy &CKopïeren - Ctrl+C Ctrl+C - Copy the current selection's contents to the clipboard Inhoud van huidige selectie naar klembord kopïeren - &Paste &Plakken - Ctrl+V Ctrl+V - Paste the clipboard's contents into the current selection Huidige selectie vervangen door inhoud van klembord - M Measure a Line M - J Measure an Area J - Zoom to Selection Inzoomen Op Selectie - Ctrl+J Zoom to Selection Ctrl+J - Zoom Actual Size Zoom naar Ware Grootte - Zoom to Actual Size Zoom naar Ware Grootte - Add Vector Layer... Vectorlaag Toevoegen... - Add Raster Layer... Rasterlaag Toevoegen... - Add PostGIS Layer... PostGIS-laag Toevoegen... - W Add a Web Mapping Server Layer W - Add a Web Mapping Server Layer WebMappingServer-laag Toevoegen - Open Attribute Table Open attributentabel - Save as Shapefile... Opslaan als Shape-bestand... - Save the current layer as a shapefile Huidige laag opslaan als shape-bestand - Save Selection as Shapefile... Huidige Selectie opslaan als Shape-bestand... - Save the selection as a shapefile Selectie opslaan als shape-bestand - Properties... Eigenschappen... - Set properties of the current layer Eigenschappen aanpassen van huidige layer - Add to Overview Toevoegan aan Overzichtskaart - Add All to Overview Alles aan Overzichtskaart Toevoegen - Manage Plugins... Plugin-instellingen... - Toggle Full Screen Mode Volledig scherm aan/uit - Custom CRS... Aangepaste CRS... - Manage custom coordinate reference systems Beheer aangepaste Ruimtelijke Referentie Systemen - Minimize Minimaliseren - Ctrl+M Minimize Window Ctrl+M - Minimizes the active window to the dock Minimaliseert het actieve scherm naar de 'dock' - Zoom Zoom - Toggles between a predefined size and the window size set by the user Wisselt tussen een voorgedefineerde venstergrootte en een door de gebruiker ingestelde grootte - Bring All to Front Alle Naar de Voorgrond - Bring forward all open windows Alle geopende vensters naar de voorgrond - &Edit &Bewerken - Panels Panelen - Toolbars Werkbalken - &Window &Venster - Toggle extents and mouse position display Wissel tussen vertoning muispositie of extent - This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. Dit icon toont of de 'on the fly' transformatie van het Ruimtelijk Referentie Systeemis aangezet of niet. Klik op het icon om de projecteigenschappendialoog te laten verschijnen en dit aan te passen. - CRS status - Click to open coordinate reference system dialog CRS status - Klik om de dialoog 'Ruimtelijk Referentie Systeem' te tonen - This release candidate includes over 60 bug fixes and enchancements over the QGIS 0.10.0 release. In addition we have added the following new features: This release candidate includes over 60 bug fixes and enchancements over the QGIS 0.10.0 release. In addition we have added the following new features: - Revision of all dialogs for user interface consistancy Revisie van alle dialogen voor een consistenter uiterlijk - Improvements to unique value renderer vector dialog Verbeteringen aan de dialoog voor het renderen van unieke waarden - Symbol previews when defining vector classes Voorvertoning van symboliek bij het aanmaken van (vector) klassen - Separation of python support into its own library Python heeft nu zijn eigen bibliotheek ('library') - List view and filter for GRASS toolbox to find tools more quickly Lijsten en fllters voorde GRASS-gereedschappen om sneller het juiste gereedschap te kunnen vinden - List view and filter for Plugin Manager to find plugins more easily Lijsten en filters voor de Plugin Manager om plugins sneller te kunnen vinden - Updated Spatial Reference System definitions Ruimtelijk Referentie Systemen zijn geupdate - QML Style support for rasters and database layers QML-stijlen voor raster- en database-lagen - Choose a file name to save the QGIS project file as Kies een bestandsnaam om het QGIS-project op te slaan als - Choose a file name to save the map image as Kies een bestandsnaam voor het opslaan van de kaart als - Start editing failed Aanpassen starte mislukt - Provider cannot be opened for editing Aanpassen starten voor deze (Data)provider mislukt - Stop editing Aanpassen stoppen - Do you want to save the changes to layer %1? Wilt u de huidige aanpassingen in laag %1 opslaan? - Could not commit changes to layer %1 Errors: %2 @@ -3990,34 +3216,28 @@ Fouten: %2 - Problems during roll back Problemen bij de 'roll-back' - Python Console - There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: %1. Er is een fout opgetreden bij het laden van een plugin. De volgende informatie kan de QGIS-ontwikkelaars helpen dit op te lossen: %1. - Map coordinates for the current view extents Kaartcoordinaten van de extent van het huidige kaartbeeld - Maptips require an active layer Maptips werken alleen met een aktieve laag - @@ -4025,22 +3245,18 @@ Fouten: %2 QgisAppBase - Legend Legenda - MainWindow HoofdVenster - Map View KaartVenster - QGIS QGIS @@ -4048,97 +3264,78 @@ Fouten: %2 QgsAbout - About Info - About Quantum GIS Info over Quantum GIS - Developers Ontwikkelaars - <h2>QGIS Developers</h2> <h2>QGIS Ontwikkelaars</h2> - <h2>Quantum GIS (qgis)</h2> <h2>Quantum GIS (qgis)</h2> - Ok Ok - Providers Providers - QGIS Home Page Qgis Start Pagina - Sponsors Sponsors - Subscribe to the QGIS-User mailing list Abbonneer u op de QGIS-User mailinglijst - Version Versie - What's New Wat is Nieuw - Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License Quantum Gis valt onder de GNU General Public License - QGIS Sponsors QGIS Sponsors - The following have sponsored QGIS by contributing money to fund development and other project costs De volgende bedrijven/mensen hebben QGIS gesponsord met gelden om ontwikkeling of ander kosten te betalen - Name - Naam + Naam - Website - Website + Website - QGIS Browser Selection QGIS Browser Selectie - Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror). Enter the full path if the browser is not in your PATH. You can change this option later by selection Options from the Settings menu (Help Browser tab). @@ -4147,7 +3344,6 @@ Geef het volledige pad als de browser niet in uw PATH staat. U kunt dit later aanpassen door Opties in het Settings-menu te selecteren (Help Browser tab). - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -4158,60 +3354,49 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html> - http://www.gnu.org/licenses http://www.gnu.org/licenses - Join our user mailing list Abonneer u op de gebruikers-email-lijst - <p>The following have sponsored QGIS by contributing money to fund development and other project costs</p> - <p>De volgende bedrijven/mensen hebben QGIS gesponsord met gelden om ontwikkeling of ander kosten te betalen</p> + <p>De volgende bedrijven/mensen hebben QGIS gesponsord met gelden om ontwikkeling of ander kosten te betalen</p> - Available QGIS Data Provider Plugins - Beschikbare Data Provider Plugins + Beschikbare Data Provider Plugins - Available Qt Database Plugins - Beschikbare QT Database Plugins + Beschikbare QT Database Plugins - Available Qt Image Plugins - Beschikbare Qt Image Plugins + Beschikbare Qt Image Plugins QgsAddAttrDialogBase - Add Attribute Attribuut Toevoegen - Cancel Annuleren - Name: Naam: - OK OK - Type: Type: @@ -4219,7 +3404,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsApplication - Exception Fout @@ -4227,22 +3411,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsAttributeActionDialog - Action Actie - Capture Intekenen - Name Naam - Select an action File dialog window title Selecteer een actie @@ -4251,182 +3431,146 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsAttributeActionDialogBase - Action: Actie: - Browse Bladeren - Browse for action commands Blader voor actiecommando's - Capture output Uitkomst bewaren - Captures any output from the action Bewaar uitkomst van de actie - Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box Bewaar de standaard uitkomst (outpunt) of fouten die door de actie worden geleverd en toon het in een dialoog - Enter the action command here Voer het actiecommando hier in - Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if preceeded by a backslash Voer het actiecommando hier. Dit kan een ander progamma, script of commando zijn beschikbaar op uw systeem. Wanneer de actie wordt aangeroepen zal elke set karakters beginnend met % en dan de naam van een veld, worden vervangen door de waarde van dat veld. De gereserveerde karakters %% worden vervangen door de waarde van het geselecteerde veld. Dubbele aanhalingstekens groeperen tekst in enkele argumenten voor het programma, script of commando. Dubbele quotes worden genegeerd als ze voorafgaan door een \ - Enter the action name here Voer de naam van de actie hier in - Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary). Vul de naam van de actie hier in. De naam moet uniek zijn (QGIS zal het uniek maken als dat nodig is). - Form1 Form1 - Insert action Voer actie in - Insert field Voer veld in - Inserts the action into the list above Voegt de actie toe aan de lijst hierboven - Inserts the selected field into the action, prepended with a % Voer de geselecteerde velden aan de actie, voorafgegaan met een % - Move down Naar beneden - Move the selected action down Verplaats geselecteerde actie naar beneden - Move the selected action up Verplaats geselecteerde actie omhoog - Move up Naar boven - Name: Naam: - Remove Verwijder - Remove the selected action Verwijder de geselecteerde actie - The valid attribute names for this layer Geldige attribuutnamen voor deze laag - This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item. Deze lijst bevat alle acties die voor de huidige laag zijn gedefinieerd. Voeg acties toe door de details in te voeren in het formulier hieronder en dan op de Voer actie in-knop te drukken. Acties kunnen worden aangepast door erop te dubbelklikken. - Update action Actie bijwerken - Update the selected action Bewerk de geselecteerde actie - Attribute Actions Attribuut-acties - Action properties Actie-eigenschappen - Name Naam - Action Actie - Browse for action Browse voor een actie - Click to browse for an action Blader voor actiecommando's - ... ... - Capture Intekenen - Clicking the buttone will let you select an application to use as the action Via de knoppen kunt een een applicatie keizen voor deze actie - Clicking the button will let you select an application to use as the action Via de knoppen kunt een een applicatie keizen voor deze actie @@ -4434,28 +3578,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsAttributeDialog - (int) (int) - (dbl) (dbl) - (txt) (txt) - ... ... - Select a file Selecteer een bestand @@ -4463,32 +3602,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsAttributeDialogBase - 1 1 - Attribute Attribuut - &Cancel &Annuleren - Enter Attribute Values Voer Attribuutwaarden in - &OK &OK - Value Waarde @@ -4496,7 +3629,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsAttributeTable - Run action Voer aktie uit @@ -4504,162 +3636,130 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsAttributeTableBase - Adva&nced... Geava&nceerd... - Alt+C Alt+C - Alt+G Alt+G - Alt+N Alt+N - Attribute Table Attribuuttabel - &Close Sl&uiten - Copies the selected rows to the clipboard Kopieert de geselecteerde rijen naar het klembord - Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) Kopieer geselecteerde rijen naar klembord (Ctrl+C) - Ctrl+C Ctrl+C - Ctrl+F Ctrl+F - Ctrl+N Ctrl+N - Ctrl+S Ctrl+S - Ctrl+T Ctrl+T - Ctrl+X Ctrl+X - Delete column Verwijder kolom - &Help &Help - in in - Invert selection Selectie omdraaien - Move selected to top Verplaats geselecteerde naar boven - New column Nieuwe kolom - Remove selection Verwijder selectie - Search Zoek - Search for: Zoek naar: - Start editing Start aanpassen - Stop editin&g Stop aanpa&ssen - Zoom map to the selected rows Zoom naar de geselecteerde rijen - Zoom map to the selected rows (Ctrl-F) Zoom naar de geselecteerde rijen (Ctrl+F) - Search for Zoek naar - Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) Zoom naar de geselecteerde rijen (Ctrl-J) - Ctrl+J Ctrl+J - Toggle editing mode Modus objectinvoer omzetten - Click to toggle table editing Attribuuttabel-aanpassen aan/uit zetten @@ -4667,205 +3767,163 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsAttributeTableDisplay - Could not commit changes 'Commit' van de aanpassingen niet mogelijk - Do you want to save the changes? Wilt u de huidige aanpassingen opslaan? - Error Fout - Error during search Fout tijdens zoekactie - - + Found %d matching features. - - %d passend object gevonden. - %d passende objecten gevonden. + %d passende objecten gevonden. - Name conflict Naamconflict - No matching features found. Geen passende objecten gevonden. - Search results Zoek resultaten - Search string parsing error Zoekstring parseerfout - select selecteren - select and bring to top selecteer ben breng naar boven - show only matching toon alleen passenden - Stop editing Stop aanpassen - The attribute could not be inserted. The name already exists in the table. Het attribuut kon niet worden toegevoegd. De naam bestaat al in de tabel. - You've supplied an empty search string. U heeft een geen zoekwoord gegeven. - Could not commit changes - changes are still pending Aanpassingen kunnen niet doorgevoerd worden - aanpassingen zijn nog gaande - Attribute table - Attributentabel - - QGIS QGIS - File Bestand - Close Sluiten - Ctrl+W Ctrl+W - Edit Bewerken - &Undo &Ongedaan maken - Ctrl+Z Ctrl+Z - Cu&t K&nippen - Ctrl+X Ctrl+X - &Copy &CKopïeren - Ctrl+C Ctrl+C - &Paste &Plakken - Ctrl+V Ctrl+V - Delete Verwijderen - Layer Laag - Zoom to Selection Inzoomen op Selectie - Ctrl+J Ctrl+J - Toggle Editing Modus objectinvoer omzetten - Table Tabel - Move to Top Naar Boven - Invert Inverteren - bad_alloc exception bad_alloc fout - Filling the attribute table has been stopped because there was no more virtual memory left Het vullen van de attributentabel is gestopt omdat er onvoldoende virtueel geheugen beschikbaar is @@ -4873,44 +3931,36 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsBookmarks - Are you sure you want to delete the Bent u zeker over de verwijdering van de - bookmark? favoriet? - bookmark from the database. The database said: favoriet vanuit de database. De database meld: - Error deleting bookmark Fout bij het verwijderen van favoriet - Failed to delete the Fout bij het verwijderen van de - Really Delete? Bevestig verwijderen? - &Delete &Verwijder - &Zoom to &Zoom naar @@ -4918,62 +3968,50 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsBookmarksBase - Close Sluiten - Close the dialog Sluit de dialoog - Delete Verwijderen - Delete the currently selected bookmark Verwijder de huidige geselecteerde favoriet - Extent Extent - Geospatial Bookmarks Ruimtelijke Favorieten - Help Help - Id Id - Name Naam - Project Project - Zoom To Zoom Naar - Zoom to the currently selected bookmark Zoom naar de nu geselecteerde favoriet @@ -4981,297 +4019,238 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsComposer - Big image Grote afbeelding - Cannot find BoundingBox Extent niet gevonden - Cannot find translate Translatie niet gevonden - Cannot overwrite BoundingBox Extent niet overschrijfbaar - Cannot overwrite translate Translatie niet overschrijfbaar - Cannot seek Seek net mogelijk - Choose a filename to save the map as Kies bestandsnaam om de kaart te bewaren als - Choose a filename to save the map image as Kies bestandsnaam om de kaartafbeelding te bewaren als - Couldn't open Probleem bij openen - Don't show this message again Deze melding niet meer tonen - Error in Print Fout bij printen - File IO Error File IO Fout - format formaat - for read/write voor lezen/schrijven - Map 1 Kaart 1 - MB of memory MB geheugen - Paper does not match Papierafmeting past niet - <p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the Qt4 svg code. Of note, text does not appear in the SVG file and there are problems with the map bounding box clipping other items such as the legend or scale bar.</p>If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> <p>De SVG export functie in QGIS heeft verschillende problemen door 'bugs' en afhankelijkheden in de Qt4 svg code. Bijvoorbeeld, tekst verschijnt niet in het SVG-bestand en er zijn problemen met de map extent en clippings met andere onderdelen zoals legenda en schaalbalk</p>. Indien u niet tevreden bent over de SVG output, maar toch vectorgebaseerde output wenst vanuit QGIS, probeer dan te printen naar een PostScript bestand.</p> - QGIS - print composer QGIS - print layouter - requires circa gebruikt ongeveer - SVG Format SVG Formaat - SVG warning SVG waarschuwing - The selected paper size does not match the composition size Het geselecteerde papierformaat past nit bij de grootte van de layout - To create image Om een afbeelding te maken - <p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the - <p>De SVG export functie in QGIS heeft verschillende problemen door fouten en afhankelijkheden in de + <p>De SVG export functie in QGIS heeft verschillende problemen door fouten en afhankelijkheden in de - Move Content Inhoud Verschuiven - Move item content Onderdeel inhoud verschuiven - &Group &Groepeer - Group items Groepeer onderdelen - &Ungroup Groepeneren Ongedaan maken &U - Ungroup items Onderdelengroepering ongedaan maken - Raise Omhoog - Raise selected items Geselecteerde omhooghalen - Lower Omlaag - Lower selected items Geselecteerde omlaaghalen - Bring to Front Naar Voorgrond - Move selected items to top Geselecteerde onderdelen naar boven - Send to Back Breng naar Achtergrond - Move selected items to bottom Geselecteerde onderdelen naar beneden - QGIS QGIS - File Bestand - Close Sluiten - Ctrl+W Ctrl+W - Edit Bewerken - &Undo &Ongedaan maken - Ctrl+Z Ctrl+Z - Cu&t &CKnippen - Ctrl+X Ctrl+X - &Copy &CKopïeren - Ctrl+C Ctrl+C - &Paste &Plakken - Ctrl+V Ctrl+V - Delete Verwijderen - View View - Layout Layout - Choose a file name to save the map image as Kies een bestandsnaam voor het opslaan van de kaart als - Choose a file name to save the map as Kies bestandsnaam om de kaart te bewaren als - Project contains WMS layers Project bevat WMS-lagen - Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed Sommige WMS-servers (bijvoorbeeld UMN-mapserver) hebben een beperking op de grootte van WIDTH- en HEIGHT-parameter. Bij het printen kunnen die worden overschreden. In dat geval zal de WMS-laag niet worden geprint @@ -5279,157 +4258,126 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsComposerBase - Add Image Afbeelding toevoegen - Add new label Nieuw label toevoegen - Add new map Nieuwe kaart toevoegen - Add new scalebar Nieuwe schaalbalk toevoegen - Add new vect legend Nieuwe vector legenda toevoegen - Close Sluiten - Composition Layout - Export as image Als afbeelding exporteren - Export as SVG Exporteren naar SVG - General Algemeen - Help Help - Item Onderdeel - MainWindow Hoofdvenster - &Open Template ... &Open Sjabloon ... - &Print... &Afdrukken... - Refresh view Scherm verversen - Save Template &As... Sla Sjabloon op &Als... - Select/Move item Selecteer/Veplaats onderdeel - Zoom All Zoom naar Alles - Zoom In Inzoomen - Zoom Out Uitzoomen - &Open Template... &Open Sjabloon ... - Zoom Full Volledig Uitzoomen - Add Map Kaart toevoegen - Add Label Label Toevoegen - Add Vector Legend Vectorlegenda Toevoegen - Move Item Item Verschuiven - Export as Image... Als afbeelding exporteren... - Export as SVG... Exporteren naar SVG... - Add Scalebar Schaalbalk Toevoegen - Refresh Bijwerken @@ -5437,42 +4385,34 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsComposerItemWidgetBase - Form Formulier - Composer item properties Layouter onderdeeleigenschappen - Color: Kleur: - Frame... Frame... - Background... Achtergrond... - Opacity: Opaciteit: - Outline width: Uitlijning Dikte: - Frame Frame @@ -5480,17 +4420,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsComposerLabelBase - Box Box - Font Lettertype - Label Options Labelopties @@ -5498,17 +4435,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsComposerLabelWidgetBase - Label Options Labelopties - Font Lettertype - Margin (mm): Margin (mm): @@ -5516,12 +4450,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsComposerLegendItemDialogBase - Legend item properties Eigenschappen Legenda-item - Item text: Item-tekst: @@ -5529,102 +4461,82 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsComposerLegendWidgetBase - Barscale Options Schaalbalk Opties - General Algemeen - Title: Titel: - Font: Lettertype: - Title... Titel... - Layer... Laag... - Item... Onderdeel... - Symbol width: Symbool breedte: - Symbol height: Symbool hoogte: - Layer space: Tussenruimte lagen: - Symbol space: Tussenruimte symbolen: - Icon label space: Tussenruimte labeliconen: - Box space: Rechthoek ruimte: - Legend items Legenda-onderdelen - down naar beneden - up naar boven - remove verwijderen - edit... bewerken... - update bijwerken - update all alles bijwerken @@ -5632,42 +4544,34 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsComposerMap - Cache Cache - Extent (calculate scale) Extent (bereken schaal) - Map %1 Kaart %1 - Rectangle Rechthoek - Render Herteken - Scale (calculate extent) Schaal (bereken extent) - Map Kaart - Map will be printed here De kaart wordt hier afgedrukt @@ -5675,77 +4579,62 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsComposerMapBase - 1: 1: - <b>Map</b> <b>Kaart</b> - Font size scale Lettergrootte in schaalbalk - Frame Frame - Height Hoogte - Line width scale Lijndikte schaalbalk - Map options Kaart opties - Preview Voorvertoning - Scale: Schaal: - Set Toepassen - Set Extent Extent Toepassen - Set map extent to current extent in QGIS map canvas Pas kaart extent aan aan de huidige kaartextent in QGIS kaartvenster - Symbol scale Symboolschaal - Width Breedte - Width of one unit in millimeters Breedte van 1 unit in millimeters @@ -5753,17 +4642,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsComposerMapWidget - Cache Werkgeheugen - Rectangle Rechthoek - Render Renderen @@ -5771,72 +4657,58 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsComposerMapWidgetBase - Map options Kaart-opties - <b>Map</b> <b>Kaart</b> - Width Breedte - Height Hoogte - Scale: Schaal: - 1: 1: - Map extent Kaartextent - X min: X min: - Y min: Y min: - X max: X max: - Y max: Y max: - set to map canvas extent aanpassen aan kaartformaat - Preview Voorvertoning - Update preview Voorvertoning bijwerken @@ -5844,22 +4716,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsComposerPicture - Cannot load picture. Probleem bij het laden van afbeelding. - Choose a file Selecteer een bestand - Pictures ( Afbeeldingen ( - Warning Waarschuwing @@ -5867,32 +4735,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsComposerPictureBase - Angle Hoek - Browse Bladeren - Frame Frame - Height Hoogte - Picture Options Afbeelding-opties - Width Breedte @@ -5900,7 +4762,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsComposerPictureWidget - Select svg or image file Selecteer svg-bestand of afbeelding @@ -5908,27 +4769,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsComposerPictureWidgetBase - Picture Options Afbeeldings-opties - Browse... Bladeren... - Width: Breedte: - Height: Hoogte: - Rotation: Draaiing: @@ -5936,32 +4792,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsComposerScaleBar - Single Box Enkele Rechthoek - Double Box Dubbele Rechthoek - Line Ticks Middle Schaalstreepjes Midden - Line Ticks Down Schaalstreepjes Onder - Line Ticks Up Schaalstreepjes Boven - Numeric Numeriek @@ -5969,37 +4819,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsComposerScaleBarWidget - Single Box Enkele Rechthoek - Double Box Dubbele Rechthoek - Line Ticks Middle Schaalstreepjes Midden - Line Ticks Down Schaalstreepjes Onder - Line Ticks Up Schaalstreepjes Boven - Numeric Numeriek - Map Kaart @@ -6007,72 +4850,58 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsComposerScaleBarWidgetBase - Barscale Options Schaalbalk-opties - Segment size (map units): Segment-grootte (kaarteenheden): - Map units per bar unit: Kaarteenheden per schaalbalkeenheid: - Number of segments: Aantal segmenten: - Segments left: Segmenten links: - Style: Stijl: - Map: Kaart: - Height (mm): Hoogte (mm): - Line width: Lijndikte: - Label space: Label ruimte: - Box space: Rechthoek ruimte: - Unit label: Eenheden-label: - Font... Lettertype... - Color... Kleur... @@ -6080,42 +4909,34 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsComposerScalebarBase - Barscale Options Schaalbalk Opties - Font Lettertype - Line width Lijndikte - Map Kaart - Map units per scalebar unit Kaarteenheden per schaalbalkeenheid - Number of segments Aantal segmenten - Segment size Segment grootte - Unit label Eenheidlabel @@ -6123,37 +4944,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsComposerVectorLegend - Cache Cache - Combine selected layers Combineer geselecteerde lagen - Group Groepeer - Layers Lagen - Legend Legenda - Rectangle Rechthoek - Render Herteken @@ -6161,52 +4975,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsComposerVectorLegendBase - Box Vierkant - Column 1 Kolom 1 - Font Lettertype - Map Kaart - Preview Voorvertoning - Title Titel - Vector Legend Options Vectorlegenda opties - Layers Lagen - Group Groepeer - ID ID @@ -6214,37 +5018,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsComposition - Cannot load picture. Probleem bij het laden van afbeelding. - Custom Aangepast - Label Label - Landscape Liggend - Out of memory Geheugentekort - Portrait Staand - Qgis is unable to resize the paper size due to insufficient memory. It is best that you avoid using the map composer until you restart qgis. @@ -6252,7 +5049,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Probeer the kaart layouter niet gebruiken tot een herstart van QGIS. - Warning Waarschuwing @@ -6260,42 +5056,34 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsCompositionBase - Composition Layout - Height Hoogte - Orientation Oriëntatie - Paper Papier - Resolution (dpi) Resolutie (dpi) - Size Formaat - Units Eenheden - Width Breedte @@ -6303,87 +5091,70 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsCompositionWidget - Landscape Liggend - Portrait Staand - Custom Aangepast - A5 (148x210 mm) A5 (148x210 mm) - A4 (210x297 mm) A4 (210x297 mm) - A3 (297x420 mm) A3 (297x420 mm) - A2 (420x594 mm) A2 (420x594 mm) - A1 (594x841 mm) A1 (594x841 mm) - A0 (841x1189 mm) A0 (841x1189 mm) - B5 (176 x 250 mm) B5 (176 x 250 mm) - B4 (250 x 353 mm) B4 (250 x 353 mm) - B3 (353 x 500 mm) B3 (353 x 500 mm) - B2 (500 x 707 mm) B2 (500 x 707 mm) - B1 (707 x 1000 mm) B1 (707 x 1000 mm) - B0 (1000 x 1414 mm) B0 (1000 x 1414 mm) - Letter (8.5x11 inches) Letter (8.5x11 inches) - Legal (8.5x14 inches) Legal (8.5x14 inches) @@ -6391,42 +5162,34 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsCompositionWidgetBase - Composition Layout - Paper Papier - Orientation Oriëntatie - Height Hoogte - Width Breedte - Units Eenheden - Size Formaat - Print quality (dpi) Afdrukkwaliteit (dpi) @@ -6434,17 +5197,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsConnectionDialog - Connection failed - Check settings and try again Verbinding mislukt - Controleer uw instellingen en probeer opnieuw - Connection to Verbinding naar - General Interface Help: @@ -6453,12 +5213,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Test connection Test verbinding - was successfull geslaagd @@ -6466,62 +5224,50 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsConnectionDialogBase - 5432 5432 - Connection Information Verbindingsinformatie - Create a New PostGIS connection Nieuwe PostGIS-verbinding aanmaken - Database Database - Host Host - Name Naam - Name of the new connection Naam van de nieuwe verbinding - Password Wachtwoord - Port Poort - Save Password Wachtwoord Opslaan - Test Connect Test verbinding - Username Gebruikersnaam @@ -6529,32 +5275,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsContinuousColorDialogBase - Classification Field: Veld voor classificatie: - Continuous color Continue kleur - Draw polygon outline Teken polygoonomtrek - Maximum Value: Maximale Waarde: - Minimum Value: Minimum Waarde: - Outline Width: Uitlijning dikte: @@ -6562,47 +5302,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsCoordinateTransform - Failed Mislukt - The coordinates can not be reprojected. The SRS is: De coördinaten kunnen niet worden geherprojecteerd. De SRS is: - The destination spatial reference system (SRS) is not valid. Het doel-coördinatensysteem (Spatial Reference System) is niet geldig. - The source spatial reference system (SRS) is not valid. Het bron-coördinatensysteem (Spatial Reference System) is niet geldig. - transform of omzetten van - with error: met fout: - The source spatial reference system (CRS) is not valid. Het ruimtelijk referentie systeem (CRS) van de bron is niet geldig. - The coordinates can not be reprojected. The CRS is: De coördinaten kunnen niet anders geprojecteerd worden. De CRS is: - The destination spatial reference system (CRS) is not valid. Het ruimtelijk referentie systeem (CRS) van het doel is niet geldig. @@ -6610,37 +5341,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsCopyrightLabelPlugin - Bottom Left LinksOnder - Bottom Right RechtsOnder - &Copyright Label &Copyrightlabel - Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. creëert een copyrightlabel welk wordt getoond op het de kaart. - &Decorations &Decoraties - Top Left LinksBoven - Top Right RechtsBoven @@ -6648,37 +5372,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsCopyrightLabelPluginGuiBase - Bottom Left LinksOnder - Bottom Right RechtsOnder - Color Kleur - Copyright Label Plugin Copyrightlabelplugin - Enable Copyright Label Copyrightlabel tonen - Horizontal Horizontaal - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> @@ -6691,37 +5408,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Beschrijving</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Voer de copyrightlabel-tekst hieronder in. The plugin kan gebruik maken vaan eenvoudige html. Bijvoorbeeld:</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Tekst Vet &lt;/B&gt; </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Tekst Schuin &lt;/I&gt;</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(opmerking: &amp;copy; geeft je het copyrightsymbool)</span></p></body></html> - Orientation Oriëntatie - Placement Plaats - © QGIS 2008 © QGIS 2008 - Top Left LinksBoven - Top Right RechtsBoven - Vertical Verticaal - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -6742,7 +5452,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(note: &amp;copy; gives a copyright symbol)</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -6756,67 +5465,54 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) QgsCustomProjectionDialog - Abort Afbreken - Delete Projection Definition? Projectie-definitie Verwijderen? - Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it? Een projectie-definitie verwijderen is onherroepelijk. Wilt u het verwijderen? - Internal Error (source projection invalid?) Interne Fout (bron-projectie ongeldig?) - New Nieuw - Northing and Easthing must be in decimal form. 'Northing' en 'Easthing' moeten in decimaal formaat worden gegeven. - QGIS Custom Projection QGIS Aangepaste Projectie - This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save. De proj4 definitie voor de ellipsoïde is niet geldig. Voeg het 'ellips='-deel toe voor het opslaan. - This proj4 projection definition is not valid. Deze proj4 projectie definitie is niet geldig. - This proj4 projection definition is not valid. Please add a proj= clause before pressing save. De proj4 definitie voor de projectie is niet geldig. Voeg het 'proj='-deel toe voor het opslaan. - This proj4 projection definition is not valid. Please add the parameters before pressing save. De proj4 definitie voor de projectie is niet geldig. Vul de juiste parameters aan voor het opslaan. - This proj4 projection definition is not valid. Please correct before pressing save. De proj4 definitie voor de projectie is niet geldig. Pas aan voor het opslaan. - This proj4 projection definition is not valid. Please give the projection a name before pressing save. De proj4 definitie voor de projectie is niet geldig. Geef de projectie een naam voor het opslaan. @@ -6824,167 +5520,134 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) QgsCustomProjectionDialogBase - < < - > > - >| >| - |< |< - 1 of 1 1 van 1 - Calculate Bereken - Close Sluiten - Custom Projection Definition Aangepaste Projectie Definitie - Define Definieer - Delete Verwijderen - East: Oost: - Geographic / WGS84 Geografisch / WGS84 - Name: Naam: - New Nieuw - North: Noord: - Parameters: Parameters: - Projected Coordinate System Geprojecteerd Coördinaatsysteem - Save Opslaan - Test Test - Transform from WGS84 to the chosen projection Transformeer van WGS84 naar de gekozen projectie - Use the text boxes below to test the projection definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the projected result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the projection definition you are creating is accurate. Gebruik de invoervelden hieronder om de projectie definitie te testen. Voer een coördinaat in waarvan zowel de lat/lon waarde als de geprojecteerde resultaten bekend zijn (bijvoorbeeld door ze van een kaart af te lezen). Klik de 'bereken'-knop om te zien of uw projectiedefinitie goed is. - You can define your own custom projection here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a Spatial Reference System. Hier kunt u zelf aangepaste projecties definiëren. De definitie moet voldoen aan het proj4 formaat voor Spatial Referentie Systemen (SRS). - Name Naam - Parameters Parameters - * * - S S - X X - North Noord - East Oost - Custom Coordinate Reference System Definition Aangepast Ruimtelijk Referentie Systeem (CRS) Definintie - You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS. U kunt uw eigen aangepaste Ruimtelijk Referentie Systeem (CRS) hier definiëren. De definitie moet voldoen aan het proj4-formaat. - Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate. Gebruik onderstaande tekst-vensters om uw CRS-definitie te testen. Gebruik coördinaten waarvan u zowel de lat/long als het geprojecteerde resultaat weet (door ze bijvoorbeeld op een kaart af te lezen). Druk op de "bereken"-knop om te controleren of uw CRS-definitie nauwkeurig is. - Destination CRS Doel CRS @@ -6992,97 +5655,78 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) QgsDbSourceSelect - All Alles - Are you sure you want to remove the Weet u zeker dat u dit wilt verwijderen - Confirm Delete Bevestig Verwijderen - connection and all associated settings? verbinding en alle daarbij horende instellingen? - Connection failed Verbinding mislukt - Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.%3Check your username and password and try again.%4The database said:%5%6 Verbinding naar %1 op %2 mislukt. De database is uitgeschakeld of de instellingen zijn fout.%3Check gebruiksnaam en wachtwoorden en probeer opnieuw.%4Melding van de database:%5%6 - Geometry column Geometriekolom - Password for Wachtwoord voor - Please enter your password: Voer wachtwoord in: - RegExp RegExp - Schema Schema - Select Table Selecteer Tabel - Sql Sql - Table Tabel - Type Type - Wildcard Wildcard - You must select a table in order to add a Layer. Selecteer een tabel om een Laag toe te kunnen voegen. - Accessible tables could not be determined Er zijn geen toegankelijke tabellen gevonden - Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was: @@ -7095,12 +5739,10 @@ De foutmelding van de database was: - No accessible tables found Geen toegankelijke tabellen gevonden - Database connection was successful, but no accessible tables were found. Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS @@ -7114,72 +5756,58 @@ geometrische objecten. QgsDbSourceSelectBase - Add Toevoegen - Add PostGIS Table(s) PostGIS Tabel(len) Toevoegen - Close Sluiten - Connect Verbinden - Delete Verwijderen - Edit Bewerken - F1 F1 - Help Help - New Nieuw - PostgreSQL Connections PostgreSQL Verbindingen - Search: Zoek: - Search in columns: Zoeken in kolommen: - Search mode: Zoek modus: - Search options... Zoek opties... @@ -7187,57 +5815,46 @@ geometrische objecten. QgsDbTableModel - Geometry column Geometriekolom - Line Lijn - Multiline Multilijn - Multipoint Multipunt - Multipolygon Multipolygoon - Point Punt - Polygon Polygoon - Schema Schema - Sql Sql - Table Tabel - Type Type @@ -7245,17 +5862,14 @@ geometrische objecten. QgsDelAttrDialogBase - Cancel Annuleren - Delete Attributes Attributen Verwijderen - OK OK @@ -7263,32 +5877,26 @@ geometrische objecten. QgsDelimitedTextPlugin - Add a delimited text file as a map layer. Gebruik een tekengescheiden tekstbestand als kaartlaag. - &Add Delimited Text Layer &Toevoegen Tekengescheidentekst Kaartlaag - &Delimited text &Tekengescheiden tekst - DelimitedTextLayer TekenGescheidenTekstLaag - The file must have a header row containing the field names. Het bestand moet een bovenregel hebben met de veldnamen. - X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units. X en Y velden zijn verplicht en moeten coördinaten in decimale getallen bevatten. @@ -7296,47 +5904,38 @@ geometrische objecten. QgsDelimitedTextPluginGui - Choose a delimited text file to open Kies een tekengescheiden tekstbestand om te openen - Description Omschrijving - No delimiter Geen scheidingsteken - No layer name Geen laagnaam - Parse Parseer - Please enter a layer name before adding the layer to the map Geef alstublief een naam voor de laag aan de kaart toe te voegen - Please specify a delimiter prior to parsing the file Geef alstublieft het scheidingsteken vooraf aan het parseren van het bestand - Select a delimited text file containing a header row and one or more rows of x and y coordinates that you would like to use as a point layer and this plugin will do the job for you! Selecteer een tekstgescheiden bestand met een kopregel en een of meer rijen met x en y coördinaten om als puntlaag te gebruiken, en deze plugin regelt dat voor u! - Use the layer name box to specify the legend name for the new layer. Use the delimiter box to specify what delimeter is used in your file (e.g. space, comma, tab or a regular expression in Perl style). After choosing a delimiter, press the parse button and select the columns containing the x and y values for the layer. Gebruik het laagnaam invoerveld voor de legendanaam voor de nieuwe laag. Gebruik het scheidingsteken invoerveld om het scheidingsteken voor uw bestand te kiezen (b.v. spatie, komma, tab of een reguliere expressie in Perl-stijl). Na het kiezen van het scheidingsteken en het aangeven van de x en y kolommen klik de parseer knop. @@ -7344,132 +5943,106 @@ geometrische objecten. QgsDelimitedTextPluginGuiBase - Browse... Bladeren... - Browse to find the delimited text file to be processed Blader naar een tekstgescheiden bestand om te verwerken - Create a Layer from a Delimited Text File Creëer een Kaartlaag van een Tekstgescheiden Bestand - Delimited text file Tekstgescheiden bestand - Delimited Text Layer Tekstgescheiden Kaartlaag - Delimiter Scheidingsteken - Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length. Scheidingsteken voor het scheiden van velden in het tekstgescheiden bestand. Het scheidingsteken kan een lengte van 1 of meer karakters hebben. - Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. Scheidingsteken voor het scheiden van velden in het tekstbestand. Het scheidingsteken kan een lengte van 1 of meer karakters hebben. - Full path to the delimited text file Volledige pad naar het tekstbestand - Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. Volledige pad naar het tekstgescheiden bestand. Om het bestand goed te kunnen verwerken moet het scheidingsteken bekend zijn vooraf aan het geven van de bestandsnaam. Gebruik de Bladeren-knop rechts van het veld om het input bestand te kiezen. - Layer name Laagnaam - Name displayed in the map legend Naam zoals getoond in de kaartlegenda - Name of the field containing x values Naam van het veld met x-waarden - Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. Naam van het veld met x-waarden. Kies een veld uit de lijst. De lijst is opgesteld door de kopregel van het tekstbestand te parseren. - Name of the field containing y values Naam van het veld met y-waarden - Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. Naam van het veld met y-waarden. Kies een veld uit de lijst. De lijst is opgesteld door de kopregel van het tekstbestand te parseren. - Name to display in the map legend Naam zoals getoond in het kaartvenster - <p align="right">X field</p> <p align="right">X-veld</p> - <p align="right">Y field</p> <p align="right">Y-veld</p> - Plain characters Tekstkarakters - Regular expression Reguliere expressie - Sample text Voorbeeld tekst - The delimiter is a regular expression Het scheidingsteken is een reguliere expressie - The delimiter is taken as is Gevonden scheidingsteken wordt gebruikt - Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. Gebruik deze knop om naar het tekstgescheiden bestand te bladeren. De knop zal pas geactiveerd worden nadat u een scheidingsteken in het <i>Scheidingsteken</i> invoerveld heeft gegeven. Wanneer een bestand is gekozen, zullen de X en Y-veld lijsten worden gevuld met de velden uit het bestand. - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -7483,12 +6056,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) QgsDelimitedTextProvider - Error Fout - Note: the following lines were not loaded because Qgis was unable to determine values for the x and y coordinates: Opmerking: de volgende regels werden niet geladen omdat QGIS niet de x- en y-waarden kon bepalsen: @@ -7497,17 +6068,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) QgsDetailedItemWidgetBase - Form Formulier - Heading Label Kop-label - Detail label Detail-label @@ -7515,62 +6083,50 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) QgsDlgPgBufferBase - Add the buffered layer to the map? Voeg de gebufferde laag toe aan de kaart? - Buffer distance in map units: Bufferafstand in kaarteenheden: - Buffer features Buffer kaartobjecten - Create unique object id Creëer een uniek object-id - Geometry column: Geometrie kolom: - <h2>Buffer the features in layer: </h2> <h2>Buffer de objecten in laag: </h2> - Parameters Parameters - public publiek - Schema: Schema: - Spatial reference ID: Spatial reference ID: - Table name for the buffered layer: Tabelnaam voor de gebufferde laag: - Unique field to use as feature id: Uniek veld om als object-id te gebruiken: @@ -7578,37 +6134,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) QgsEditReservedWordsBase - Column Name KolomNaam - Edit Reserved Words Gereserveerde Termen Aanpassen - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Double click the Column Name column to change the name of the column.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Dubbelklik de kolomnaam om de naam van de kolom te veranderen.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This shapefile contains reserved words. These may affect the import into PostgreSQL. Edit the column names so none of the reserved words listed at the right are used (click on a Column Name entry to edit). You may also change any other column name if desired.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Dit shape-bestand bevat gereserveerde termen. Die kunnen de import in PostgreSQL (negatief) beïnvloeden. Pas de kolomnamen aan zodat er geen gereserveerde termen zoals hier rechts worden gebruikt (klik op de kolomnaam om aan te passen). U kunt ook elke andere kolomnaam aanpassen.</p></body></html> - Index Inhoudsopgave - Reserved Words Gereserveerde Termen - Status Status @@ -7616,17 +6165,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) QgsEditReservedWordsDialog - Column Name KolomNaam - Index Inhoud - Status Status @@ -7634,7 +6180,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) QgsEncodingFileDialog - Encoding: Encoding: @@ -7642,27 +6187,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) QgsFillStyleWidgetBase - col kleur - Colour: Kleur: - Fill Style Vulling - Form1 Form1 - PolyStyleWidget PolyStyleWidget @@ -7670,17 +6210,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) QgsGPSDeviceDialog - Are you sure? Weet u het zeker? - Are you sure that you want to delete this device? Weet u zeker dat u dit apparaat wilt verwijderen? - New device %1 Nieuw apparaat %1 @@ -7688,117 +6225,94 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) QgsGPSDeviceDialogBase - Close Sluiten - Commands Commando's - Delete device Verwijder apparaat - Device name: Apparaatnaam: - GPS Device Editor GPS-apparaatinstellingen Aanpassen - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - the path to GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">In de upload en download commando's kunnen speciale termen voorkomen die zullen worden vervangen door QGIS wanneer de commando's worden gebruikt. Deze termen zijn:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - het pad naar GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - de GPX-bestandsnaam bij uploaden of het poortnummer bij downloaden<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - het poortnummer bij uploaden of the GPX-bestandsnaam bij downloaden.</p></body></html> - New device Nieuw apparaat - Route download: Route downloaden: - Route upload: Route uploaden: - The command that is used to download routes from the device Het gebruikte commando wat wordt gebruikt voor het downloaden van het apparaat - The command that is used to download tracks from the device Het gebruikte commando voor het downloaden van tracks van het apparaat - The command that is used to download waypoints from the device Het commando om de waypoints van de gps te downloaden - The command that is used to upload routes to the device Het commando om de routes te uploaden naar de gps - The command that is used to upload tracks to the device Het commando om de tracks te uploaden naar de gps - The command that is used to upload waypoints to the device Het commando om de waypoints te uploaden naar de gps - This is the name of the device as it will appear in the lists Dit is de naam van het apparaat zoals te zien in de lijsten - Track download: Track download: - Track upload: Track upload: - Update device Gps-apparaat update - Waypoint download: Download waypoint: - Waypoint upload: Upload waypoint: - Device name Apparaatnaam - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -7809,12 +6323,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGPSPlugin - Cancel Annuleren - Could not convert data from %1! @@ -7823,12 +6335,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Could not create file Aanmaken van bestand mislukt - Could not download data from GPS! @@ -7837,7 +6347,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Could not import data from %1! @@ -7846,57 +6355,46 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Could not start GPSBabel! GPSBabel kan niet worden opgestart! - Could not start process Proces starten niet mogelijk - &Create new GPX layer &Creëer nieuwe GPX-laag - Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas Creëert een nieuwe GPX-laag en toont die op de kaart - directory. map. - Downloading data... Data wordt gedownload... - Error converting data Fout bij dataconversie - Error downloading data Fout bij download van data - Error importing data Fout bij importeren van data - Error uploading data Fout bij uploaden van data - Error while uploading data to GPS! @@ -7905,79 +6403,64 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - &Gps &Gps - GPS eXchange file (*.gpx) GPS uitwisselingsbestand (*.gpx) - &Gps Tools &GPS-gereedschap - GPX Loader GPX-lader - Importing data... Data wordt geïmporteerd... - Not supported Wordt niet ondersteund - of van - Please reselect a valid file. Selecteer een geldig bestand a.u.b. - Save new GPX file as... Nieuwe GPX-bestand opslaan als... - This device does not support downloading Downloaden van data wordt niet ondersteund door dit GPS-apparaat - This device does not support uploading of Uploaden wordt niet ondersteund door dit GPS-apparaat - Try again with another name or in another Probeer opnieuw onder een andere naam of in een andere - Unable to create a GPX file with the given name. Aanmaken van GPX-bestand met deze naam niet mogelijk. - Unable to read the selected file. Inlezen van geselecteerde bestand niet mogelijk. - Uploading data... Data wordt geupload... @@ -7985,127 +6468,102 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGPSPluginGui - All file formats can not store waypoints, routes, and tracks, so some feature types may be disabled for some file formats. Niet alle formaten kunnen waypoints, routes en tracks opslaan, sommige objecttypen zullen niet werkzaam zijn. - Choose a filename to save under Kies bestandsnaam om te bewaren als - Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port your device is connected to. Kies de te uploaden laag, het apparaat waarnaartoe geupload moet worden, en de poort waaraan het apparaat is verbonden. - Choose your GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, and the GPX file where you want to store the data. Kies uw type GPS-apparaat, de verbindingspoort, het te downloaden objecttype, een naam voor de nieuwe laag, en het GPX-bestand waarin u de data wilt opslaan. - GPS eXchange file format GPS-uitwisselings (eXchange) bestandsformaat - GPS eXchange format (*.gpx) GPs uitwisselingsformat (*.gpx) - GPX is the %1, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks. GPX is het %1, om waypoints, routes en tracks te bewaren. - If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices. Als uw apparaat niet in de lijst staat, of als u instellingen wilt wijzigen, dan kunt u een apparaatinstelling aanpassen. - QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats can be converted to GPX using GPSBabel (%1). QGIS kan alleen sec GPX-bestanden laden, maar andere formaten kunnen worden omgezet naar GPX m.b.v. GPSBabel (%1). - QGIS can perform conversions of GPX files, by using GPSBabel (%1) to perform the conversions. QGIS kan GPX-bestanden converteren, door gebruik te maken van GPSBabel (%1). - Routes Routes - Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX filename that you want to save the converted file as, and a name for the new layer. Selecteer een GPS-bestandsformaat en het te importeren bestand, het objecttype dat u wilt gebruiken, een GPX-bestandsnaam voor het geconverteerde bestand, en een naam voor de nieuwe laag. - Select a GPX file and then select the feature types that you want to load. Selecteer een GPX-bestand en selecteer dan de objecttypen die u wilt inlezen. - Select a GPX input file name, the type of conversion you want to perform, a GPX filename that you want to save the converted file as, and a name for the new layer created from the result. Selecteer een GPS-bestandsformaat, het type conversie, een GPX-bestandsnaam voor het geconverteerde bestand, en een naam voor de nieuwe laag welke het resultaat van de conversie zal zijn. - Select file and format to import Selecteer een betand en formaat om te importeren - Select GPX file Selecteer GPX-bestand - This requires that you have GPSBabel installed where QGIS can find it. Dit vereist dat u GPSBabel heeft geinstalleerd en QGIS weet waar het het kan vinden. - This tool uses the program GPSBabel (%1) to transfer the data. Deze functie gebruikt het programma GPSBabel (%1) om de data te over te zetten. - This tool will help you download data from a GPS device. Deze functie zal u helpen om data van uw GPS-apparaat uit te lezen. - This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. Deze functie zal u helpen om data vanuit de GPX-laag naar uw GPS-apparaat te uploaden. - Tracks Tracks - Waypoints Waypoints - Choose a file name to save under Kies bestandsnaam om te bewaren als - Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX file name that you want to save the converted file as, and a name for the new layer. Selecteer een GPS-bestandsformaat en het te importeren bestand, het objecttype dat u wilt gebruiken, een GPX-bestandsnaam voor het geconverteerde bestand, en een naam voor de nieuwe laag. - Select a GPX input file name, the type of conversion you want to perform, a GPX file name that you want to save the converted file as, and a name for the new layer created from the result. Selecteer een GPS-bestandsformaat, het type conversie, een GPX-bestandsnaam voor het geconverteerde bestand, en een naam voor de nieuwe laag welke het resultaat van de conversie zal zijn. @@ -8113,132 +6571,106 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGPSPluginGuiBase - Browse... Bladeren... - Conversion: Converteren: - Data layer: Datalaag: - Download from GPS Download van GPS - Edit devices Apparaten aanpassen - Feature type: Object type: - Feature types: Object typen: - File: Bestand: - File to import: Te importeren bestand: - GPS device: GPS-apparaat: - GPS Tools GPS-gereedschap - GPX Conversions GPX-Conversies - GPX input file: GPS invoerbestand: - GPX output file: GPX uitvoerbestand: - Import other file Ander bestand importeren - Layer name: Laagnaam: - Load GPX file GPX bestand laden - (Note: Selecting correct file type in browser dialog important!) (Opmerking: het is belangrijk het juiste bestandstype te selecteren in het dialoog!) - Output file: Uitvoerbestand: - Port: Poort: - Routes Routes - Save As... Opslaan Als... - Tracks Tracks - Upload to GPS Naar GPS uploaden - Waypoints Waypoints - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> @@ -8246,7 +6678,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -8254,12 +6685,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - Edit devices... Apparaten aanpassen... - Refresh Bijwerken @@ -8267,17 +6696,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGPXProvider - Bad URI - you need to specify the feature type. Foute URI - het objecttype moet worden gegeven. - Digitized in QGIS Gedigitaliseerd in QGIS - GPS eXchange file GPS uitwisselingsbestand (gpx) @@ -8285,17 +6711,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGenericProjectionSelector - Define this layer's projection: Definieer projectie voor deze laag: - This layer appears to have no projection specification. De laag lijkt geen projectie-instelling te bevatten. - By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. Standaard krijgt de laag de projectie zoals die is ingesteld voor het project, maar u kunt dit aanpassen door een andere projectie hieronder te kiezen. @@ -8303,7 +6726,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGenericProjectionSelectorBase - Projection Selector Projectie Selector @@ -8311,27 +6733,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGeomTypeDialog - Name Naam - Type Type - Real Real - Integer Integer - String String @@ -8339,92 +6756,74 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGeomTypeDialogBase - Add Toevoegen - Attributes: Attributen: - Column 1 Kolom 1 - File Format: Bestandsformaat: - Line Lijn - New Vector Layer Nieuwe Vectorlaag - Point Punt - Polygon Polygoon - Remove Verwijder - Type Type - File format Bestandsformaat - Attributes Attributen - Name Naam - Remove selected row Verwijder geselecteerde rij - ... ... - Add values manually Voeg handmatig waarden in - Delete selected attribute Verwijder geselecteerde attribuut - Add attribute Attribuut Toevoegen @@ -8432,12 +6831,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGeorefDescriptionDialogBase - Description georeferencer Beschrijving GeoReferencer - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> @@ -8449,7 +6846,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGeorefPlugin - &Georeferencer &Georeferencer @@ -8457,42 +6853,34 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGeorefPluginGui - Choose a raster file Kies een rasterbestand - Error Fout - new world file?</p> nieuw 'world file'?</p> - <p>The selected file already seems to have a <p>Het geselecteerde bestand heeft blijkbaar al een - Raster files (*.*) Rasterbestanden (*.*) - The selected file is not a valid raster file. Het geselecteerde bestand is niet een geldig rasterbestand. - world file! Do you want to replace it with the 'world file'! Wilt u het vervangen door de - World file exists 'World file' bestaat al @@ -8500,32 +6888,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGeorefPluginGuiBase - ... ... - Arrange plugin windows Pluginvensters schikken - Close Sluiten - Description... Omschrijving... - Georeferencer 'Georeferencer' - Raster file: Rasterbestand: @@ -8533,7 +6915,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGeorefWarpOptionsDialog - unstable onstabiel @@ -8541,42 +6922,34 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGeorefWarpOptionsDialogBase - Compression: Compressie: - Cubic Cubic - Linear Lineair - Nearest neighbour Nearest neighbour - OK OK - Resampling method: 'Resample'-methode: - Use 0 for transparency when needed Gebruik 0 voor transparantie indien nodig - Warp options 'Warp'-opties @@ -8584,17 +6957,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGraduatedSymbolDialog - Empty Leeg - Equal Interval Gelijke Intervals - Quantiles Quantilen @@ -8602,47 +6972,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGraduatedSymbolDialogBase - Classification Field: Veld voor classificatie: - Classify Classificeren - Delete class Klasse Verwijderen - graduated Symbol Symbool in graduaties - Mode: Modus: - Number of Classes: Aantal klassen: - Classification field Veld voor classificatie: - Mode Modus - Number of classes Aantal klassen @@ -8650,37 +7011,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGrassAttributes - Column Kolom - ERROR FOUT - Layer Laag - OK OK - Type Type - Value Waarde - Warning Waarschuwing @@ -8688,47 +7042,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGrassAttributesBase - Add new category using settings in GRASS Edit toolbox Nieuwe categorie toevoegen op basis van GRASS-Edit toolbox instellingen - Delete Verwijderen - Delete selected category Verwijder geselecteerde category - GRASS Attributes GRASS Attributen - New Nieuw - result resultaat - Tab 1 Tab 1 - Update Bijwerken - Update database record Database record updaten @@ -8736,77 +7081,62 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGrassBrowser - Add selected map to canvas Voeg geselecteerde kaart toe aan kaartvenster - <br>command: <br>opdracht: - Cannot copy map Kan kaart niet kopiëren - Cannot delete map Kan kaart niet verwijderen - Cannot rename map Kan kaart niet hernoemen - Cannot write new region Kan nieuwe region niet opslaan - Copy selected map Kopiëer geselecteerde kaart - Delete map <b> Verwijder kaart <b> - Delete selected map Verwijder geselecteerde kaart - New name Nieuwe naam - Refresh Bijwerken - Rename selected map Hernoem geselecteerde kaart - Set current region to selected map Huidige gebied toepassen op geselecteerde kaart - Tools Hulpmiddelen - Warning Waarschuwing @@ -8814,251 +7144,202 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGrassEdit - Add vertex Voeg hoekpunt toe - Background Achtergrond - Boundary (1 area) Grenzen (1 area) - Boundary (2 areas) Grenzen (2 areas) - Boundary (no area) Grenzen (geen area) - Cannot check orphan record: Check op 'orphan record' niet mogelijk: - Cannot delete orphan record: Verwijderen van 'orphan record' niet mogelijk: - Cannot describe table for field Geen beschrijving van tabel voor veld beschikbaar - Cannot open vector for update. Openen van vector voor update mislukt - Centroid (duplicate in area) Centroid (duplicate in area) - Centroid (in area) Centroid (in area) - Centroid (outside area) Centroid (buiten area) - Close Sluiten - Color Column title Kleur - Column Kolom - Delete element Verwijder element - Delete vertex Verwijder hoekpunt - Disp Column title Disp - Dynamic Dynamisch - Edit attributes Bewerk attributen - Edit tools Aanpas-gereedschap - Highlight Accentueren - Index Column title Index - Info Informatie - Left: Links: - Length Lengte - Line Lijn - Manual entry Handmatige invoer - Middle: Midden: - Move element Verplaats element - Move vertex Verplaats hoekpunt - New boundary Nieuwe begrenzing - New centroid Nieuw zwaartepunt/centroid - New line Nieuwe lijn - New point Nieuw punt - Next not used Volgende niet gebrukt - No category Geen categorie - Node (1 line) Knooppunt (1 lijn) - Node (2 lines) Knooppunt (2 lijnen) - Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record? Er is een 'orphan record' achtergebleven in de attribuuttable.. <br>Die record verwijderen? - Point Punt - Right: Rechts: - Split line Splits lijn - The table was created De tabel is aangemaakt - Tool not yet implemented. Hulpmiddel nog niet geïmplementeerd. - Type Type - Type Column title Type - Warning Waarschuwing - You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing. U bent niet de eigenaar van de "mapset", de "vector" kan niet bewerkt worden. @@ -9066,97 +7347,78 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGrassEditBase - Add Column Kolom Toevoegen - Category Categorie - Column 1 Kolom 1 - Create / Alter Table Tabel Aanmaken / Veranderen - GRASS Edit GRASS Edit - Layer Laag - Line width Lijndikte - Marker size Markergrootte - Mode Modus - Settings Extra - Snapping in screen pixels 'Snapping' in schermpixels - Symbology Symbologie - Table Tabel - Disp Disp - Color Kleur - Type Type - Index Index - Column Kolom - Length Lengte @@ -9164,32 +7426,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGrassElementDialog - Cancel Annuleren - <font color='red'>Enter a name!</font> <font color='red'>Geef een naam!</font> - <font color='red'>Exists!</font> <font color='red'>Bestaat!</font> - <font color='red'>This is name of the source!</font> <font color='red'>Dit is de bronnaam!</font> - Ok Ok - Overwrite Overschrijven @@ -9197,392 +7453,315 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGrassMapcalc - 1 if x is zero, 0 otherwise 1 als x nul is, anders 0 - Absolute value of x Absolutie waarde van x - Add connection Verbinding toevoegen - Add constant value Constante toevoegen - Addition Optellen - Add map Kaart toevoegen - Add operator or function Operator of functie toevoegen - And En - at line in regel - Cannot check region of map Kan regio van de kaart niet checken - Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset. Kan geen 'mapcalc'-map aanmaken in de huidige 'mapset' - Cannot get current region Huidige regio niet mogelijk - Cannot get region of map Huidige kaartregio niet op te vragen - Cannot open mapcalc file Openen van 'mapcalc'-bestand mislukt - Cannot open mapcalc schema ( Openen van 'mapcalc'-schema mislukt ( - Cannot read mapcalc schema ( Inlezen van 'mapcalc'-schema mislukt ( - Check if x = NULL Controleer op x = NULL waarde - column kolom - Convert x to double-precision floating point Converteer x naar 'double-precision floating point' - Convert x to integer [ truncates ] Converteer x naar integer [ afbreken ] - Convert x to single-precision floating point Converteer x naar 'single-precision floating point' - Cosine of x (x is in degrees) Cosinus van x (x is in graden) - Current column of moving window (starts with 1) Huidige kolom van 'moving window' (met 1 beginnen) - Current east-west resolution Huidige oost-west resolutie - Current north-south resolution Huidige noord-zuid resolutie - Current row of moving window (Starts with 1) Huidige rij van 'moving window' (met 1 beginnen) - Current x-coordinate of moving window Huidige x-coordinaat van 'moving window' - Current y-coordinate of moving window Huidige y-coordinaat van 'moving window' - Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise Beslissing: 1 als x niet 0 is, anders 0 - Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0 Beslissing: a als x > 0, b als x is 0, c als x < 0 - Decision: a if x not zero, 0 otherwise Beslissing: a als x niet 0, anders 0 - Decision: a if x not zero, b otherwise Beslissing: a als x niet 0, anders b - Delete selected item Verwijder geselecteerde item - Division Delen - Enter new mapcalc name: Voer een 'mapcalc'-naam in: - Enter vector name Geef naam voor vector - Equal Gelijk - Exponential function of x Exponentiele functie van x - Exponentiation - File name empty Bestandsnaam niet gegeven - Greater than Groter dan - Greater than or equal Groter dan of gelijk aan - Inverse tangent of x (result is in degrees) Inverse tangens van x (resultaat in graden) - Inverse tangent of y/x (result is in degrees) Inverse tangens van y/x (resultaat in graden) - Largest value Grootste waarde - Less than Kleiner dan - Less than or equal Kleiner dan of gelijk aan - Log of x base b Log x basis b - Mapcalc tools Mapcalc gereedschappen - Median value Waarde van Mediaan - Mode value Waarde van modus - Modulus Modulus - Multiplication Vermenigvuldiging - Natural log of x Natuurlijke log van x - New mapcalc Nieuwe 'mapcalc' - No GRASS raster maps currently in QGIS Geen GRASS rasterkaarten in QGIS op dit moment - Not equal Niet gelijk aan - ) not found. ) niet gevonden. - NULL value NULL waarde - Open Open - Or Of - Output Output - Random value between a and b Random waarde tussen a en b - Round x to nearest integer Rond x af naar dichtstbijzijnde integer - Save Opslaan - Save as Opslaan Als - Save mapcalc Mapcalc Opslaan - Select item Item selecteren - Sine of x (x is in degrees) sin(x) Sinux van x (x in graden) - Smallest value Kleinste waarde - Square root of x sqrt(x) X-kwadraat - Subtraction Aftrekken - Tangent of x (x is in degrees) tan(x) Tangens van x (x in graden) - The file already exists. Overwrite? Dit bestand bestaat al. Overschrijven? - The mapcalc schema ( Het 'mapcalc'-schema ( - Warning Waarschuwing - x to the power y x tot de macht y @@ -9590,12 +7769,10 @@ in regel QgsGrassMapcalcBase - MainWindow HoofdVenster - Output Output @@ -9603,136 +7780,110 @@ in regel QgsGrassModule - ) ) - ): ): - at line in regel - <B>Finished with error</B> <B>Geeindigd met en fout</B> - <B>Module crashed or killed</B> <B>Module gestopt of er is een fout opgetreden</B> - <B>Successfully finished</B> <B>Succesvol geeindigd</B> - Cannot find man page Kan man-pagina niet vinden - Cannot find module Module niet gevonden - Cannot get input region Huidige regio niet mogelijk - Cannot open module file ( Kan module-bestand niet openen ( - Cannot read module file ( Kan module-bestand niet lezen ( - Cannot start module: Starten mislukt van module - column kolom - Module Module - Module Module - Not available, cannot open description ( Niet beschikbaar, kan geen beschrijving openen ( - Not available, description not found ( Niet beschikbaar, geen beschrijving gevonden ( - Not available, incorrect description ( Niet beschikbaar, ongeldige beschrijving ( - not found niet gevonden - ) not found. ) niet gevonden. - Run Uitvoeren - Stop Stop - The module file ( Het module-bestand ( - Use Input Region Gebruik Input-Regio - Warning Waarschuwing - Please ensure you have the GRASS documentation installed. Verzeker u ervan dat de documentatie van GRASS is geïnstalleerd. @@ -9740,42 +7891,34 @@ in regel QgsGrassModuleBase - Close Sluiten - GRASS Module GRASS Module - Manual Handmatig - Options Options - Output Output - Run Uitvoeren - TextLabel Tekstlabel - View output Uitvoer Bekijken @@ -9783,7 +7926,6 @@ in regel QgsGrassModuleField - Attribute field Attribuutveld @@ -9791,17 +7933,14 @@ in regel QgsGrassModuleFile - File Bestand - :&nbsp;directory does not exist - :&nbsp;missing value :&nbsp;missende waarde @@ -9809,27 +7948,22 @@ in regel QgsGrassModuleGdalInput - Cannot find layeroption Laag-opties niet gevonden - Cannot find whereoption 'Where'-optie niet gevonden - :&nbsp;no input :&nbsp;geen input - PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database. De PostGIS driver in OGR ondersteund geen schema's!<br>Alleen de tabelnaam zal worden gebruikt.<br>Dit kan verkeerde input tot gevolg hebben als meer tabellen met<br>dezelfde naam in de database aanwezig zijn. - Warning Waarschuwing @@ -9837,42 +7971,34 @@ in regel QgsGrassModuleInput - Cannot find layeroption Laag-opties niet gevonden - Cannot find typeoption Type-optie niet gevonden - Cannot find values for typeoption Kan geen waarden voor dit type vinden - GRASS element - :&nbsp;no input :&nbsp;geen input - not supported niet ondersteund - Use region of this map Gebruik de rego van de kaart - Warning Waarschuwing @@ -9880,7 +8006,6 @@ in regel QgsGrassModuleOption - :&nbsp;missing value :&nbsp;missende waarde @@ -9888,7 +8013,6 @@ in regel QgsGrassModuleSelection - Attribute field Attribuutveld @@ -9896,71 +8020,58 @@ in regel QgsGrassModuleStandardOptions - ): ): - at line in regel - Cannot check region of map Kan regio van de kaart niet checken - Cannot find key Sleutel niet gevonden - Cannot find module Module niet gevonden - Cannot get current region Huidige regio niet mogelijk - Cannot read module description ( Can moduleomschrijving niet lezen ( - Cannot set region of map Kan regio van de kaart niet zetten - Cannot start module Starten mislukt van module - column kolom - Item with id Item met id - not found niet gevonden - Warning Waarschuwing @@ -9968,261 +8079,210 @@ in regel QgsGrassNewMapset - ) ) - ): ): - at line in regel - Cannot create new location: Kan geen nieuwe locatie aanmaken: - Cannot create new mapset directory Kan de nieuwe map voor de mapset niet aanmaken - Cannot create projection. Kan deze projectie niet aanmaken. - Cannot create QgsSpatialRefSys QgsSpatialRefSys mislukt - Cannot open DEFAULT_WIND Openen van DEFAULT_WIND mislukt - Cannot open locations file ( Openen van 'locatie'-betand mislukt ( - Cannot open WIND Openen van WIND mislukt - Cannot read locations file ( Inlezen van 'locatie'-betand mislukt ( - Cannot reproject previously set region, default region set. Het herprojecteren van de vorige regio is mislukt, standaard regio wordt gebruikt. - Cannot reproject region Kan regio niet herprojecteren - Cannot reproject selected region. Kan geselecteerde regio niet herprojecteren. - column kolom - Comment Opmerking - Create location Locatie aanmaken - Create mapset Mapset aanmaken - Create New Mapset Nieuwe Mapset Aanmaken - Database Database - Database: Database: - Default GRASS Region Standaard GRASS-Regio - East must be greater than west Oost moet een grotere waarde zijn dan west - Enter location name! Geef naam voor locatie! - Enter mapset name. Geen naam voor mapset. - Enter path to GRASS database Geef pad naar GRASS-database - GRASS database GRASS-database - GRASS location GRASS-locatie - Location: Locatie: - Location 1 Locatie 1 - Location 2 Locatie 2 - Mapset Mapset - Mapset: Mapset: - New mapset Nieuwe mapset - New mapset successfully created and set as current working mapset. Nieuwe mapset succesvol aangemaakt en als huidige werk-mapset ingesteld - New mapset successfully created, but cannot be opened: Nieuwe mapset succesvol aangemaakt, maar dan niet worden geopend: - North must be greater than south Noord moet een grotere waarde zijn dan zuid - ) not found. ) niet gevonden. - No writable locations, the database not writable! Geen schrijfbare locaties, de database is niet schrijfbaar! - Owner Eigenaar - Projection Projectie - Regions file ( Regio-bestand ( - Selected projection is not supported by GRASS! De geselecteerde projectie wordt niet ondersteund in GRASS! - System mapset Systeem mapset - The directory doesn't exist! De map bestaat niet! - The location exists! De locatie bestaat al! - The mapset already exists De mapset bestaat al - Tree Boom - User's mapset Gebruikersmapset - Warning Waarschuwing - Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem Dit (Qgs)RuimtelijkReferentieSysteem kan niet worden aangemaakt @@ -10230,177 +8290,142 @@ in regel QgsGrassNewMapsetBase - ... ... - Column 1 Kolom 1 - Coordinate system Ruimtelijk Referentie Systeem - Create new location Nieuwe locatie aanmaken - Database: Database: - Database Error Database-fout - E O - Example directory tree: Voorbeeld van mappenboom: - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GRASS data are stored in tree directory structure.</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GRASS data wordt opgeslagen in een boomstructuur van mappen.</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">De GRASS-database is de top van die boomstructuur.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">De GRASS-locatie is a collectie van kaarten voor een gegeven gebied of project.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A user can read maps from all mapsets in the location but </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Een GRASS-mapset is een verzameling kaarten gebruikt door 1 gebruiker. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Een gebruiker kan kaarten openen uit alle mapsets in de locatie maar </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">hij heeft alleen op zijn eigen mapsets schrijfrechten.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">It is possible to change the default location region later.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Een GRASS-regio definieert een werkgebied voor rastermodules. De standaard regio is geldig voor een locatie. Het is mogelijk om per mapset een verschillende regio te bepalen.</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Het is mogelijk om de standaard locatie later aan te passen.</p></body></html> - Location Locatie - Location: Locatie: - Location Error Locatie-fout - Mapset: Mapset: - Mapset Error Mapset-Fout - N N - New mapset: Nieuwe mapset: - Not defined Niet gedefinieërd - <p align="center">Existing masets</p> <p align="center">Bestaande mapsets</p> - Projection Projectie - Projection Error Projectie-Fout - Region Error Regio-Fout - S S - Select existing directory or create a new one: Selecteer een bestaande map of maak een nieuwe aan: - Select location Selecteer een locatie - Set Toepassen - Set current QGIS extent Set de huidige QGIS-extent - W W - New Mapset Nieuwe Mapset - GRASS Database GRASS-database - Tree Boom - Comment Opmerking - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -10409,17 +8434,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">De GRASS data wordt opgeslagen in een boomstructuur. De GRASS-database is de top van deze structuur.</p></body></html> - Browse... Bladeren... - GRASS Location GRASS-locatie - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -10428,12 +8450,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Een GRASS-locatie is een verzameling kaarten van een bepaald gebied of project.</p></body></html> - Default GRASS Region Standaard GRASS-Regio - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -10446,17 +8466,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">De GRASS region definieert een werkruimte voor raster-modules. De standaard region is geldig voor één locatie. Het is mogelijk om in elke mapset een andere region te definiëren. Het is mogelijk om de standaard locatie region later aan te passen.</p></body></html> - Mapset Mapset - Owner Eigenaar - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -10465,7 +8482,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Een GRASS mapset is een door een gebruiker gebruikte kaartcollectie. Een gebruiker kan alle meapset in dezelfde 'location' inlezen, maar kan alleen zijn eigen kaarten aanpassen.</p></body></html> - Create New Mapset Nieuwe Mapset Aanmaken @@ -10473,162 +8489,130 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGrassPlugin - 0.1 0.1 - Add GRASS raster layer GRASS-rasterlaag toevoegen - Add GRASS vector layer GRASS-vectorlaag toevoegen - Adds a GRASS raster layer to the map canvas Voegt een GRASS-rasterlaag toe aan de kaart - Adds a GRASS vector layer to the map canvas Voegt een GRASS-vectorlaag toe aan de kaart - Cannot close current mapset. Kan huidige mapset niet afsluiten. - Cannot close mapset. Kan mapset niet afsluiten, - Cannot create new vector: Pobleem bij aanmaken nieuwe vector: - Cannot open GRASS mapset. Kan deze GRASS-mapset niet openen. - Cannot open the mapset. Kan deze mapset niet openen. - Cannot read current region: Kan huidige regio niet inlezen - Cannot start editing. Start aanpassen mislukt - Close mapset Mapset sluiten - Create new Grass Vector Nieuwe GRASS-vector aanmaken - Display Current Grass Region Toon Huidige GRASS-regio - Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas Toont huidige GRASS-regio als een rechthoek op de kaart - Edit Current Grass Region Huidige GRASS-regio Aanpassen - Edit Grass Vector layer GRASS-vectorlaag Aanpassen - Edit the current GRASS region Huidige GRASS-regio aanpassen - Edit the currently selected GRASS vector layer. Huidige geselecteerde GRASS-vectorlaag aanpassen. - GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. GISDBASE, LOCATION_NAME of MAPSET zijn niet ingesteld. kan de huidige regio niet opslaan. - GRASS GRASS - &GRASS &GRASS - GRASS Edit is already running. GRASS Aanpassen is al werkzaam. - GRASS layer GRASS-laag - GrassVector GRASS-Vector - New mapset Nieuwe mapset - New vector created but cannot be opened by data provider. Er is een nieuwe vector aangemaakt, maar deze kan die worden geopend met de data-provider. - New vector name Naam voor Nieuwe Vector - Open GRASS tools GRASS--Gereedschappen Openen - Open mapset Mapset Openen - Warning Waarschuwing @@ -10636,22 +8620,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGrassRegion - Cannot read current region: Kan huidige regio niet inlezen - Cannot write region Kan regio niet opslaan - GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. GISDBASE, LOCATION_NAME of MAPSET zijn niet ingesteld. kan de huidige regio niet opslaan. - Warning Waarschuwing @@ -10659,67 +8639,54 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGrassRegionBase - Cancel Annuleren - Color Kleur - Cols Kol. - E O - E-W Res O-W Res - GRASS Region Settings GRASS Regio Instellingen - N N - N-S Res N-Z Res - OK OK - Rows Rijen - S S - W W - Width Breedte @@ -10727,67 +8694,54 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGrassSelect - Cannot open vector on level 2 (topology not available). Het openen van vector op niveau 2 is mislukt (topologie niet beschikbaar). - Choose existing GISDBASE Selecteer een bestaande GISDBASE - No layer Geen laag - No layers available in this map Geen lagen beschikbaar in deze kaart - No map Geen kaart - Select a map. Selecteer een kaart. - Select GRASS mapcalc schema Selecteer een GRASS-mapcalc-schema - Select GRASS Mapset Selecteer een GRASS-Mapset - Select GRASS Raster Layer Selecteer een GRASS-rasterlaag - Select GRASS Vector Layer Selecteer een GRASS-vectorlaag - Warning Waarschuwing - Wrong GISDBASE Foute GISDBASE - Wrong GISDBASE, no locations available. Foute GISDBASE, geen locaties beschikbaar. @@ -10795,52 +8749,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGrassSelectBase - Add GRASS Layer GRASS-laag Toevoegen - Browse Bladeren - Cancel Annuleren - Gisdbase Gisdbase - Layer Laag - Location Locatie - Map name 'Map'-naam - Mapset Mapset - OK OK - Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters) Selecteer of voer de 'map'-naam in (jokers '*' en '?' voor raster toegestaan) @@ -10848,12 +8792,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGrassShellBase - Close Sluiten - GRASS Shell GRASS Shell @@ -10861,84 +8803,68 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGrassTools - ) ) - at line in regel - Browser Browser - Cannot find MSYS ( MSYS niet gevonden ( - Cannot open config file ( Openen van config-bestand mislukt ( - Cannot read config file ( Inlezen van config-bestand mislukt ( - column kolom - GRASS Shell is not compiled. De 'GRASS-shell' is niet gecompileerd. - GRASS Tools GRASS Gereedschappen - GRASS Tools: GRASS Gereedschappen: - Modules Modules - ) not found. ) niet gevonden. - The config file ( Het config-bestand ( - Warning Waarschuwing - Modules Tree Modules-boom - Modules List Modules-lijst @@ -10946,22 +8872,18 @@ in regel QgsGrassToolsBase - Grass Tools Grass Gereedschappen - Modules Tree Module-boom - 1 1 - Modules List Module-lijst @@ -10969,17 +8891,14 @@ in regel QgsGridMakerPlugin - Creates a graticule (grid) and stores the result as a shapefile Kaartgrid aanmaken en het resultaat opslaan als een shape-bestand - &Graticule Creator Kaart&grid Bouwer - &Graticules &Kaartgrids @@ -10987,32 +8906,26 @@ in regel QgsGridMakerPluginGui - Choose a filename to save under Kies bestandsnaam om te bewaren als - ESRI Shapefile (*.shp) ESRI Shapebestand (*.shp) - Please enter the file name before pressing OK! Voer een naam in voor het bestand alvorens OK te klikken! - QGIS - Grid Maker QGIS - Kaartgrid Bouwer - Please enter intervals before pressing OK! Vul intervallen in voordat u op OK drukt! - Choose a file name to save under Kies een bestandsnaam om te bewaren als @@ -11020,77 +8933,62 @@ in regel QgsGridMakerPluginGuiBase - End point (upper right) Eindpunt (rechtsboven) - Graticule Builder Kaartgridbouwer - Origin (lower left) Oorsprong (linksonder) - Output (shape) file Uitvoerbestand (shape) - Point Punt - Polygon Polygoon - Save As... Opslaan Als... - Type Type - QGIS Graticule Creator QGIS Kaartgrid Bouwer - Graticle size Grootte van het Grid - Y Interval: Y Interval: - X Interval: X Interval: - Y Y - X X - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> @@ -11099,7 +8997,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">Deze plugin helpt u een kaartgrid shape-bestand aan te maken die te gebruiken is als 'overlay' van uw QGIS-kaart.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:10pt;">Alle eenheden invoeren in decimale graden</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -11115,37 +9012,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) QgsHelpViewer - Error - Failed to get the help text from the database Problemen bij het ophalen van de helpteksten uit de database - If you would like to create it, contact the QGIS development team Indien u het wilt maken, neem contact op het met QGIS-ontwikkelteam - Quantum GIS Help Quantum GIS Help - Quantum GIS Help - Quantum GIS Help - - The QGIS help database is not installed De QGIS-helpdatabase is niet geinstalleerd - This help file does not exist for your language Dit help-bestand bestaat niet voor uw taalkeuze @@ -11153,47 +9043,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) QgsHelpViewerBase - Alt+B Alt+B - Alt+C Alt+C - Alt+F Alt+F - Alt+H Alt+H - &Back &Vorige - &Close Sl&uiten - &Forward V&olgende - &Home &Home - QGIS Help QGIS Help @@ -11201,28 +9082,21 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) QgsHttpTransaction - HTTP response completed, however there was an error: %1 HTTP response ontvangen, maar met een fout: %1 - HTTP transaction completed, however there was an error: %1 HTTP transactie afgerond, maar met een fout: %1 - - + Network timed out after %1 seconds of inactivity. This may be a problem in your network connection or at the WMS server. - - Er trad een 'network timeout' op na %1 seconden van netwerkinactiviteit. -Dit zou kunnen zijn veroorzaakt door een probleem in uw lokale netwerk of het netwerk van de WMS server. - Er trad een 'network timeout' op na %1 seconden van netwerkinactiviteit. -Dit zou kunnen zijn veroorzaakt door een probleem in uw lokale netwerk of het netwerk van de WMS server. + Er trad een 'network timeout' op na %1 seconden van netwerkinactiviteit. +Dit zou kunnen zijn veroorzaakt door een probleem in uw lokale netwerk of het netwerk van de WMS server. - WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2) Onverwacht antwoord van WMS-server met HTTP Status Code %1 (%2) @@ -11230,12 +9104,10 @@ Dit zou kunnen zijn veroorzaakt door een probleem in uw lokale netwerk of het ne QgsIDWInterpolatorDialogBase - Dialog Dialoog - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -11248,7 +9120,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">De enige parameter voor de IDW-interpolatiemethode is de coëfficiënt die de afname van het gewicht met de afstand beschrijft.</span></p></body></html> - Distance coefficient P: Afstandscoëfficiënt P: @@ -11256,27 +9127,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsIdentifyResults - (Derived) (Afgeleid) - Feature Object - Identify Results - Identificeerresultaat - Run action Voer aktie uit - Value Waarde @@ -11284,22 +9150,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsIdentifyResultsBase - Close Sluiten - F1 F1 - Help Help - Identify Results Identificeerresultaten @@ -11307,12 +9169,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsInterpolationDialog - Triangular interpolation (TIN) Driehoeksinterpolatie (TIN) - Inverse Distance Weighting (IDW) Inverse Distance Weighting (IDW) @@ -11320,97 +9180,78 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsInterpolationDialogBase - Output Uitvoer - Dialog Dialoog - Input Invoer - Input vector layer: Invoer vectorlaag: - Use z-Coordinate for interpolation Gebruik z-coördinaten voor interpolatie - Interpolation attribute: Interpolatie attribuut: - Interpolation method: Interpolatie methode: - Configure interpolation method... Interpolatie-methode configureren... - Number of columns: Aantal kolommen: - Number of rows: Aantal rijen: - Output File: Uitvoerbestand: - ... ... - Interpolation plugin Interpolatie-plugin - Input vector layer Invoer vectorlaag - Interpolation attribute Interpolatie attribuut - Interpolation method Interpolatie methode - Number of columns Aantal kolommen - Number of rows Aantal rijen - Output file Uitvoerbestand @@ -11418,7 +9259,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsInterpolationPlugin - &Interpolation &Interpolatie @@ -11426,32 +9266,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsLUDialogBase - - - - Cancel Annuleren - Enter class bounds Geef klassegrenzen aan - Lower value Ondergrens - OK OK - Upper value Bovengrens @@ -11459,252 +9293,202 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsLabelDialogBase - ° ° - % % - Above Boven - Above Left Linksboven - Above Right Rechtsboven - Below Onder - Below Left Linksonder - Below Right Rechtsboven - Buffer Buffer - Buffer size units Buffergrootte eenheden - Font Lettertype - Font size units Fontgrootte eenheden - Form1 Form1 - Left Links - Map units Kaart eenheden - Offset units Eenheden voor verspringing - Over Over - Placement Plaats - Points Punten - Position Positie - Preview: Voorvertoning: - QGIS Rocks! QGIS Rocks! - Right Rechts - Size: Grootte: - Size is in map units Grootte in kaarteenheden - Size is in points Grootte in punten - Transparency: Transparantie: - Field containing label Veld te gebruiken voor labels - Default label Standaard label - Data defined style Data-bepaalde stijl - Data defined alignment Data-bepaalde uitlijning - Data defined buffer Data-bepaalde buffer - Data defined position Data-bepaalde positie - Font transparency Fonttransparantie - Color Kleur - Angle (deg) Hoek (graden) - Buffer labels? Labels met buffer? - Buffer size Grootte van buffer - Transparency Transparantie - X Offset (pts) Verspringing X (punten) - Y Offset (pts) Verspringing Y (punten) - &Font family &Font familie - &Bold &Vet - &Italic Schu&in - &Underline &Onderstrepen - &Size &Grootte - Size units Eenheden voor grootte - X Coordinate X-coördinaat - Y Coordinate Y-coördinaat - Multiline labels? Labels met meerdere regels? @@ -11712,17 +9496,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsLayerProjectionSelector - By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. Standaard krijgt de laag de projectie zoals die is ingesteld voor het project, maar u kunt dit aanpassen door een andere projectie hieronder te kiezen. - Define this layer's projection: Definieer projectie voor deze laag: - This layer appears to have no projection specification. De laag lijkt geen projectie instelling te bevatten. @@ -11730,12 +9511,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsLayerProjectionSelectorBase - Layer Projection Selector Laagprojectie Selector - OK OK @@ -11743,52 +9522,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsLegend - &Add group Groep &toevoegen - &Collapse all Alles &inklappen - &Expand all Alles &uitklappen - group groep - &Make to toplevel item &Maak hier een 'top level' item van - No Layer Selected Geen Kaartlaag Geselecteerd - &Remove &Verwijder - Re&name &Hernoem - Show file groups Toon bestandsgroepen - To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend Om een attributentabel te openen, moet u een vectorlaag selecteren in de legenda @@ -11796,62 +9565,50 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsLegendLayer - More layers Meer lagen - &Open attribute table &Open attributentabel - &Properties &Eigenschappen - &Remove &Verwijder - Save as shapefile... Opslaan als shapefile... - Save selection as shapefile... Selectie opslaan als shapefile - &Show in overview &Toon in overzichtskaart - This item contains more layer files. Displaying more layers in table is not supported. Dit item bevat meerdere lagen. Vertonen van meerdere lagen in tabel wordt niet ondersteunnd. - &Zoom to best scale (100%) $Zoomen naar beste schaal (100%) - &Zoom to layer extent &Zoom naar laagextent - Multiple layers Meerdere lagen - This item contains multiple layers. Displaying multiple layers in the table is not supported. Dit onderdeel bevat meerdere lagen. Het tonen van meerdere lagen in één tabel wordt niet ondersteund. @@ -11859,152 +9616,122 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsLegendLayerFile - Attribute table - Attributentabel - - bad_alloc exception bad_alloc fout - Could not commit changes 'Commit' van de aanpassingen niet mogelijk - Do you want to save the changes? Wilt u de huidige aanpassingen opslaan? - Driver not found 'Driver' niet gevonden - Error Fout - Error creating shapefile Fout bij het maken van de shapefile - ESRI Shapefile driver is not available ESRI shapefile software is niet beschikbaar - Export to Shapefile has been completed Export naar shapefile is voltooid - Filling the attribute table has been stopped because there was no more virtual memory left Het vullen van de attributentabel is gestopt omdat er onvoldoende virtueel geheugen beschikbaar is - Layer attribute table contains unsupported datatype(s) Attributentabel van de laag bevat niet-ondersteund(e) datatype(n) - Layer creation failed Laag aanmaken mislukt - Not a vector layer Geen vectorlaag - &Open attribute table &Open attributentabel - Problems during roll back Problemen bij de 'roll-back' - &Properties &Eigenschappen - Provider cannot be opened for editing (Data)provider kan niet voor aanpassingen worden geopend - &Remove &Verwijderen - Save as shapefile... Opslaan als shape-bestand... - Save layer as... Layer opslaan als... - Save selection as shapefile... Selectie opslaan als shapefile... - Saving done Opslaan voltooid - &Show in overview &Toon in overzichtskaart - Start editing failed Start aanpassen mislukt - Stop editing Stop aanpassen - The shapefile could not be created ( De shapefile kon niet worden aangemaakt - To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend Om een attributentabel te openen dient u eerst een vectorlaag te selecteren in de legenda - &Zoom to layer extent &Zoom naar laagextent - Select the coordinate reference system for the saved shapefile. Selecteer het ruimtelijk referentie systeem (CRS) voor het opgeslagen shape-bestand. - The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. De puntdata zal worden getransformeerd vanuit het crs van de laag. @@ -12012,22 +9739,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsLineStyleDialogBase - Cancel Annuleren - Ok Ok - Select a line style Selecteer een lijnstijl - Styles Stijlen @@ -12035,32 +9758,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsLineStyleWidgetBase - col kleur - Colour: Kleur: - Form2 Form2 - Outline Style Lijnstijl - Width: Dikte - LineStyleWidget LijnStijlWidget @@ -12068,12 +9785,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsMapCanvas - because omdat - Could not draw Tekenen niet mogelijk @@ -12081,84 +9796,67 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsMapLayer - %1 at line %2 column %3 %1 in regel %2 kolom %3 - could not open user database gebruikersdatabase openen mislukt - style %1 not found in database stijl %1 niet in database gevonden - User database could not be opened. Gebruikersdatabase kan niet worden geopend. - The style table could not be created. Problemen bij het aanmaken van de stijltabel. - The style %1 was saved to database Stijl %1 opgeslagen in database - The style %1 was updated in the database. Stijl %1 aangepast in de database. - The style %1 could not be updated in the database. Stijl %1 kon niet worden aangepast in de database. - The style %1 could not be inserted into database. Stijl %1 kon niet in de database worden ingevoerd. - style not found in database stijl niet in database gevonden QgsMapToolIdentify - - + - %1 features found Identify results window title - - - %1 object(en) gevonden - - %1 object(en) gevonden + - %1 object(en) gevonden - (clicked coordinate) (aangeklikte coördinaat) - No features found Geen kaartobjecten gevonden - <p>No features were found within the search radius. Note that it is currently not possible to use the identify tool on unsaved features.</p> <p>Er zijn geen objecten gevonden binnen de zoekstraal. (Het is momenteel niet mogelijk de identificeerfunctie te gebruiken op niet-opgeslagen objecten.)</p> - WMS identify result for %1 %2 WMS identificeer-resultaat voor %1 @@ -12168,22 +9866,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsMapToolSplitFeatures - An error occured during feature splitting Er is een fout opgetreden tijdens het splitsen van een object - Split error Splitsingsfout - No feature split done Kaartobjecten splitsen niet uitgevoerd - If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection Als er objecten geselecteerd zijn, zullen alleen deze geselecteerde objecten worden gesplitst. Als u alle objecten onder de 'split-lijn' wilt splitsen, maak dan de selectie leeg @@ -12191,22 +9885,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsMapToolVertexEdit - Could not snap segment. Segment kan geen 'snap' maken - Don't show this message again Deze melding niet meer tonen - Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General? Heeft u de tolerantie ingesteld in Instellingen > Project Eigenschappen > Algemeen? - Snap tolerance 'Snap' tolerantie @@ -12214,19 +9904,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsMapserverExport - Choose the QGIS project file Kies het QGIS projectbestand - exists. Do you want to overwrite it? bestaat al. Wilt u het overschrijven? - exists. Do you want to overwrite it? a filename is prepended to this text, and appears in a dialog box @@ -12234,29 +9921,24 @@ Do you want to overwrite it? Wilt u het overschrijven? - MapServer map files (*.map);;All files (*.*) Filter list for selecting files from a dialog box MapServer map bestanden (*.map);;Alle bestanden (*.*) - Name for the map file Naam voor het 'map'-bestand - Overwrite File? Overschrijven? - QGIS Project Files (*.qgs);;All files (*.*) Filter list for selecting files from a dialog box QGIS Projectbestanden (*.qgs);;Alle bestanden (*.*) - exists. Do you want to overwrite it? a fileName is prepended to this text, and appears in a dialog box @@ -12267,212 +9949,170 @@ Wilt u het overschrijven? QgsMapserverExportBase - ... ... - Browse... Bladeren... - &Cancel &Annuleren - dd dd - Export LAYER information only Alleen LAYER-informatie exporteren - Export to Mapserver Export naar Mapserver - F1 F1 - feet voet - Footer Voetregel - Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format Volledige pad naar het QGIS-projectbestand welke moet worden geexporteerd naar Mapserver-map-formaat - gif gif - gtiff gtiff - Header Kopregel - Height Hoogte - &Help &Help - If checked, only the layer information will be processed Indien aangevinkt zal alleen de laaginformatie worden verwerkt - Image type Image type - inches inches - jpeg jpeg - kilometers kilometers - Map Kaart - Map file Map-bestand - MaxScale MaxSchaal - meters meters - miles mijlen - MinScale MinSchaal - Name Naam - Name for the map file to be created from the QGIS project file Geef een naam voor het 'map'-bestand wat wordt gemaakt op basis van het QGIS-projectbestand - &OK &OK - Path to the MapServer template file Pad naar de MapServer 'template'-bestanden - png png - Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile Voorvoegsel voor 'map', schaalbalk en legenda-GIF-bestanden met dit 'Map'-bestand gemaakt - Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile. It should be kept short. Voorvoegsel voor 'map', schaalbalk en legenda-GIF-bestanden met dit 'Map'-bestand gemaakt. Houd zo kort mogelijk. - QGIS project file QGIS-projectbestand - Save As... Opslaan Als... - swf swf - Template Template - Units Eenheden - userdefined gebruikersgegeven - wbmp wbmp - Web Interface Definition Web Interface Definition - Width Breedte @@ -12480,32 +10120,26 @@ Wilt u het overschrijven? QgsMarkerDialogBase - Cancel Annuleren - Ok Ok - Choose a marker symbol Kies een symbool voor de marker - Directory Map - ... ... - New Item Nieuw Onderdeel @@ -12513,32 +10147,26 @@ Wilt u het overschrijven? QgsMeasureBase - Cl&ose Sl&uiten - Help Help - Measure Opmeten - New Nieuw - Total: Totaal: - Segments Segmenten @@ -12546,22 +10174,18 @@ Wilt u het overschrijven? QgsMeasureDialog - Segments Segmenten - Segments (in degrees) Segmenten (in graden) - Segments (in feet) Segmenten (in feet) - Segments (in meters) Segmenten (in meters) @@ -12569,12 +10193,10 @@ Wilt u het overschrijven? QgsMeasureTool - Incorrect measure results Ongeldig meetresultaat - <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. Deze kaart is gemaakt op basis van een geografisch coördinatensysteem (graden latitude/longitude), maar de waarden van de kaartextent suggereren eigenlijk een geprojecteerd coördinatensysteem (b.v. Mercator). Als dit inderdaad zo is, zullen de lijn en oppervlakte metingen niet correct zijn. @@ -12588,17 +10210,14 @@ eigenschappen QgsMessageViewer - Close Sluiten - Don't show this message again Deze melding niet meer weergeven - QGIS Message QGIS Melding @@ -12606,12 +10225,10 @@ eigenschappen QgsMySQLProvider - No GEOS Support! Geen GEOS Ondersteuning! - relation. The error message from the database was: @@ -12620,17 +10237,14 @@ De foutmelding van de database was: - Unable to access relation Relatie kan niet benaderd worden - Unable to access the Verbinden niet mogelijk met - Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) @@ -12642,7 +10256,6 @@ Installeer PostGIS met GEOS-ondersteuning (http://geos.refractions.net) QgsNewConnection - Connection failed - Check settings and try again. Extended error information: @@ -12653,12 +10266,10 @@ Uitgebreide foutinformatie: - Connection to %1 was successful Verbinding met %1 is geslaagd - Test connection Test verbinding @@ -12666,112 +10277,90 @@ Uitgebreide foutinformatie: QgsNewConnectionBase - 5432 5432 - Cancel Annuleren - Connection Information Verbindingsinformatie - Create a New PostGIS connection Nieuwe PostGIS-verbinding aanmaken - Database Database - F1 F1 - Help Help - Host Host - Name Naam - Name of the new connection Naam van de nieuwe verbinding - OK OK - Only look in the geometry_columns table Alleen in de geometrie-kolommen kijken - Only look in the 'public' schema Alleen in het 'publieke-schema' kijken - Password Wachtwoord - Port Poort - Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables. Beperkt de getoonde tabellen tot de tabellen uit de tabel 'geometry_columns'. Dit versneld het tonen van tabellen met ruimtelijke informatie. - Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table Beperk de getoonde tabellen tot de tabellen uit de tabel 'geometry_columns' - Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table Beperk de zoekaktie naar tabellen met ruimtelijke informatie tot tabellen die niet in de tabel 'geometry_columns' voorkomen - Save Password Wachtwoord Opslaan - Test Connect Test verbinding - Username Gebruikersnaam - When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) Bij het zoeken naar ruimtelijke tabellen die niet voorkomen in de 'geometry_columns'-tabellen beperk het zoeken dan tot die in het publieke schema (voor sommige databases kan dit veel tijd besparen) @@ -12779,102 +10368,82 @@ Uitgebreide foutinformatie: QgsNewHttpConnectionBase - Cancel Annuleren - Connection Information Verbindingsinformatie - Create a New WMS connection Nieuwe WMS-verbinding aanmaken - F1 F1 - Help Help - HTTP address of the Web Map Server HTTP-adres van de WebMapServer - Name Naam - Name of the new connection Naam van de nieuwe verbinding - Name of your HTTP proxy (optional) Naam van uw HTTP-proxy (optioneel) - OK OK - Password for your HTTP proxy (optional) Wachtwoord van uw HTTP-proxy (optioneel) - Port number of your HTTP proxy (optional) Poortnummer van uw HTTP-proxy (optioneel) - Proxy Host Proxy-Host - Proxy Password Proxy-Wachtwoord - Proxy Port Proxy-Poort - Proxy User Proxy-Gebruiker - URL URL - Your user name for the HTTP proxy (optional) Uw gebruikersnaam van de HTTP-proxy (optioneel) - Create a new WMS connection Nieuwe WMS-verbinding aanmaken - Connection details Verbindingseigenschappen @@ -12882,42 +10451,34 @@ Uitgebreide foutinformatie: QgsNorthArrowPlugin - Bottom Left LinksOnder - Bottom Right RechtsOnder - Creates a north arrow that is displayed on the map canvas Aanmaken van een Noordpijl om op de kaart te tonen - &Decorations &Decoraties - &North Arrow &Noord Pijl - North arrow pixmap not found 'Pixmap' voor de noordpijl niet gevonden - Top Left LinksBoven - Top Right RechtsBoven @@ -12925,7 +10486,6 @@ Uitgebreide foutinformatie: QgsNorthArrowPluginGui - Pixmap not found 'Pixmap' niet gevonden @@ -12933,77 +10493,62 @@ Uitgebreide foutinformatie: QgsNorthArrowPluginGuiBase - Angle Hoek - Bottom Left LinksOnder - Bottom Right RechtsOnder - Browse... Bladeren... - Enable North Arrow Noordpijl gebruiken - Icon Pictogram - New Item Nieuw Onderdeel - North Arrow Plugin Noordpijl Plugin - Placement Plaats - Placement on screen Plaats op het scherm - Preview of north arrow Voorbeschouwing van de noordpijl - Properties Eigenschappen - Set direction automatically Richting automatisch bepalen - Top Left LinksBoven - Top Right RechtsBoven @@ -13011,32 +10556,26 @@ Uitgebreide foutinformatie: QgsOptions - Detected active locale on your system: Gedetecteerde huidige 'locale' op uw systeem: - to vertex naar hoekpunt - to segment naar segment - to vertex and segment naar hoekpunt en segment - Semi transparent circle Semi transparante cirkel - Cross Kruis @@ -13044,467 +10583,374 @@ Uitgebreide foutinformatie: QgsOptionsBase - % % - Additional Info Aanvullende Informatie - &Appearance &Opmaak - Appearance Opmaak - Ask to save project changes when required Vraag om projekt op te slaan indien nodig - Background Color: Achtergrondkleur: - <b>Note: </b>Theme changes take effect the next time QGIS is started <b>Opmerking: </b>Aanpassingen aan het thema verschijnen de eerstvolgende keer dat QGIS opstart - By default new la&yers added to the map should be displayed Standaard zullen nieuw toegevoegde la&gen aan de kaart direct worden afgebeeld - Capitalise layer name Zet laagnaam in hoofdletters - Continuously redraw the map when dragging the legend/map divider Kaart continu hertekenen bij het verslepen van de legenda/kaart-tussenbalk - Default Map Appearance (Overridden by project properties) Standaard Kaart Opmaak (Overschreven door projecteigenschappen) - Default Snapping Tolerance (in layer units): Standaard 'Snap'-tolerantie (in laageenheden): - Detected active locale on your system: Gedetecteerde aktieve locale op uw systeem: - Digitizing Digitaliseren - Ellipsoid for distance calculations: Ellipsoïde voor afstandsberekeningen: - features objecten - Fix problems with incorrectly filled polygons Problemen met fout (gevulde) polygonen oplossen - Force Override System Locale Bekrachtig het Overschrijven van de Systeem Locale - General Algemeen - &General &Algemeen - Global default projection displa&yed below will be used. On&derstaande globale standaard projectie zal worden gebruikt. - Hide splash screen at startup Verberg het openingsscherm bij de opstart - &Icon Theme &Icoon Thema - Initial Visibility Begin Zichtbaarheid - Line Colour: Lijnkleur: - Line Width: Lijndikte: - Line width in pixels Lijndikte in pixels - Locale Locale - Locale to use instead Te gebruiken locale - Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance Maak de lijnen minder rafeling ten koste van de tijd dat het tekenen kost - Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source Kaartvensster zal worden hertekend nadat dit aantal objecten zijn ingelezen vanuit de databrond - &Map tools &Kaart gereedschap - Measure tool Meetgereedschap - Nothing Niets - Panning and zooming Schuiven en zoomen - Pro&jection Pro&jectie - QGIS Options QGIS Opties - &Rendering &Renderen - Rubberband Rubberband - Search radius Zoek radius - Select Global Default ... Selecteer Globale Standaard ... - Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle Dit selecteren zal 'maak lijnen minder rafelig' deselecteren - Snapping Snapping - Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS Geef een waarschuwing bij het openen van een projektfile uit een oudere versie van QGIS - When layer is loaded that has no projection information Wanneer een laag is geladen zonder projectie-informatie - Zoom Zoom - Zoom and recenter Zoom en recenter - Zoom to mouse cursor Zoom naar muis-cursor - Project files Project-bestanden - Prompt to save project changes when required Geef een waarschuwing om project op te slaan indien nodig - Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS Geef een waarschuwing bij het openen van een projectfile uit een oudere versie van QGIS - Default Map Appearance (overridden by project properties) Standaard Kaart Opmaak (Overschreven door projecteigenschappen) - Selection color Selectie-kleur - Background color Achtergrondkleur - &Application Programma (&A) - Icon theme Icoon Thema - Capitalise layer names in legend Laagnamen in hoofdletters in legenda - Display classification attribute names in legend Toon classificatie-attribuutnamen in legenda - Rendering behavior Hertekengedrag - Number of features to draw before updating the display Aantal objecten alvorens de kaart te hertekenen - <b>Note:</b> Use zero to prevent display updates until all features have been rendered <b>Opmerking:</b>Gebruik nul om hertekening te voorkomen tot alle features zijn getekend - Rendering quality Renderkwaliteit - Zoom factor Zoomfactor - Mouse wheel action Muiswielgedrag - Rubberband color Rubberband kleur - Ellipsoid for distance calculations Ellipsoïde voor afstandsberekeningen - <b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width <b>Opmerking: </b>Geef de zoekradius op als percentage van de kaartbreedte - Search radius for identifying features and displaying map tips Zoekradius voor de identificatie van objecten en het vertonen van kaarttips - Line width Lijndikte - Line colour Lijnkleur - Default snap mode Standaard 'snap'-modus - Default snapping tolerance in layer units Standaard 'snapping'-tolerantie in laageenheden - Search radius for vertex edits in layer units Zoekradius voor hoekpunt-aanpassingen in laageenheden - Vertex markers Hoekpunten - Marker style Markerstijl - Prompt for projection Vraag om projectie - Project wide default projection will be used Gebruik de standaard projectie voor dit project - Global default projection displa&yed below will be used De standaard projectie zoals hieronder getoond zal worden gebruikt - Override system locale Systeem locale negeren - <b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart <b>Opmerking:</b> Voor het aanpassen van de locale/taal moet het programma worden herstart - Proxy Proxy - Use proxy for web access Gebruik een proxy voor internettoegang - Host Host - Port Poort - User Gebruiker - Leave this blank if no proxy username / password are required Laat dit leeg als gebruikersnaam/wachtwoord niet nodig zijn - Password Wachtwoord - Open attribute table in a dock window Open de attribuuttabel in een 'dock'-venster - CRS CRS - When layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS) Wanneer een laag is geladen zonder een ruimtelijk referentie systeem (CRS) - Prompt for CRS Vraam om CRS - Project wide default CRS will be used Gebruik de standaard projectie voor dit project - Global default CRS displa&yed below will be used De standaard CRS zoals hieronder getoond zal worden gebruikt (&y) @@ -13512,47 +10958,38 @@ Uitgebreide foutinformatie: QgsPasteTransformationsBase - Add New Transfer Nieuwe 'Transfer' Toeveogen - <b>Note: This function is not useful yet!</b> <b>Opmerking: deze functie werkt nog niet!</b> - &Cancel &Annuleren - Destination Doel - F1 F1 - &Help &Help - &OK &OK - Paste Transformations Transformaties Plakken - Source Bron @@ -13560,22 +10997,18 @@ Uitgebreide foutinformatie: QgsPatternDialogBase - Cancel Annuleren - Ok Ok - Select a fill pattern Kies een vulpatroon - No Fill Geen vulling @@ -13583,89 +11016,72 @@ Uitgebreide foutinformatie: QgsPgGeoprocessing - A new layer is created in the database with the buffered features. Er is een nieuw laag aangemaakt in de database met de gebufferde objecten. - &Buffer features &Buffer objecten - Buffer features in layer %1 Buffer aanmaken voor objecten in laag %1 - Buffer function requires GEOS support in PostGIS De buffer-functie vereist GEOS-ondersteuning in uw PostGIS - Error connecting to the database Fout bij het verbinden met de database - Failed to create the output table Aanmaken van uitvoertabel mislukt - &Geoprocessing &Geoprocessing - Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers Geoprocessing functions zijn alleen beschikbaar voor PostgreSQL/PostGIS-lagen - is not a PostgreSQL/PostGIS layer. is geen PostgreSQL/PostGIS-laag. - No Active Layer Geen Aktieve Laag - No GEOS support GEOS niet ondersteund - Not a PostgreSQL/PostGIS Layer Geen PostgreSQL/PostGIS-laag - Unable to add geometry column Toevoegen van geometrie-kolm niet mogelijk - Unable to add geometry column to the output table Toevoegen van geometrie-kolm aan de uitvoertabel niet mogelijk - Unable to create table Aanmaken van tabel niet mogelijk - You must select a layer in the legend to buffer Selecteer een laag in de legenda om te bufferen - Create a buffer for a PostgreSQL layer. Aanmaken van een buffer voor een PosgreSQL-laag. @@ -13673,77 +11089,62 @@ Uitgebreide foutinformatie: QgsPgQueryBuilder - An error occurred when executing the query: Er is een fout opgetreden bij het uitvoeren van de volgende query: - Connection Failed Verbinding mislukt - Connection to the database failed: Verbinden met de database mislukt: - Database error Database-fout - Error in Query Fout in Query - No Query Geen Query - No Records Geen Records - <p>Failed to get sample of field values using SQL:</p><p> <p>Geen voorbeeld voorhanden van het veld gebruikmakend van SQL:</p><p> - Query Failed Query Mislukt - Query Result Query Resultaten - rows. rijen. - Table <b>%1</b> in database <b>%2</b> on host <b>%3</b>, user <b>%4</b> Tabel <b>%1</b> in database <b>%2</b> op host <b>%3</b>, gebruiker <b>%4</b> - The query you specified results in zero records being returned. Valid PostgreSQL layers must have at least one feature. De door u opgegeven query resulteert niet in records. Geldige PostgreSQL-lagen moeten minsten een object bevatten. - The where clause returned Het 'where'-deel levert op - You must create a query before you can test it U moet een query aanmaken voor u die kunt testen @@ -13751,132 +11152,106 @@ Uitgebreide foutinformatie: QgsPgQueryBuilderBase - < < - <= <= - = = - > > - >= >= - != != - % % - All Alles - AND AND - Cancel Annuleren - Clear Leegmaken - Fields Velden - ILIKE ILIKE - IN IN - LIKE LIKE - NOT NOT - NOT IN NOT IN - Ok Ok - Operators Operatoren - OR OR - PostgreSQL Query Builder PostgreSQL Query-Bouwer - Sample Voorbeeld - SQL where clause SQL 'where'-deel - Test Test - Values Waarden - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -13887,7 +11262,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Haal <span style=" font-weight:600;">alle</span> records op in dit vectorbestand (<span style=" font-style:italic;">bij een grote tabel kan dit veel tijd kosten</span>)</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -13898,7 +11272,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Neem een <span style=" font-weight:600;">voorbeeldset</span> van records in dit vectorbestand</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -13909,7 +11282,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lijst van aanwezige waarden in dit veld.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -13920,7 +11292,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lijst van velden voor dit vectorbestand</p></body></html> - Datasource Databron @@ -13928,177 +11299,142 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsPluginInstallerDialog - QGIS Python Plugin Installer QGIS Plugin Installeren - QGIS Plugin Installer QGIS Plugin Installeren - Plugins Plugins - List of available and installed plugins Lijst van beschikbare en geïnstalleerde plugins - Filter: Filter: - Display only plugins containing this word in their metadata Toon alleen de plugins met deze term in de metadata - Display only plugins from given repository Toon alleen de plugins van de gegeven repository - all repositories alle repositories - Display only plugins with matching status Toon allen plugins met dezelfde status - Status Status - Name Naam - Version Versie - Description Omschrijving - Author Auteur - Repository Repository - Install, reinstall or upgrade the selected plugin Installeer, herinstalleer of upgrade de geselecteerde plugin - Install/upgrade plugin Installeer/upgrade plugin - Uninstall the selected plugin Deinstalleer de geselecteerde plugin - Uninstall plugin Deinstalleer plugin - Repositories Repositories - List of plugin repositories Lijst van pluginrepositories - URL URL - Allow the Installer to look for updates and news in enabled repositories on QGIS startup Toestaan dat de Installer kijkt of er updates of niews in bij de werkzame repositories bij het opstarten van QGIS - Check for updates on startup Controleer op updates bij het opstarten - Add third party plugin repositories to the list Voeg derdepartij pluginrepositories toe aan de lijst - Add 3rd party repositories Toevoegen 3de partijrepositories - Add a new plugin repository Toevoegen nieuwe pluginrepository - Add... Toevoegen... - Edit the selected repository Geselecteerde repository aanpassen - Edit... Bewerken... - Remove the selected repository Geselecteerde repository verwijderen - Delete Verwijderen - The plugins will be installed to ~/.qgis/python/plugins De plugins zullen worden geinstalleerd in ~/.qgis/python/plugins - Close the Installer window Installeerscherm sluiten - Close Sluiten @@ -14106,27 +11442,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsPluginInstallerFetchingDialog - Fetching repositories Repositories worden opgehaald - Overall progress: Totale voortgang: - Abort fetching Ophalen afgebroken - Repository Repository - State Status @@ -14134,17 +11465,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsPluginInstallerInstallingDialog - QGIS Python Plugin Installer QGIS Plugin Installeren - Installing plugin: Installeer plugin: - Connecting... Verbinden... @@ -14152,17 +11480,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsPluginInstallerPluginErrorDialog - Error loading plugin Fout bij laden van plugin - The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below: De plugin heeft (software)afhankelijkheden. De plugin is geïnstalleerd, maar kan niet worden geladen. Als u deze plugin echt wilt gebruiken kunt u contact op nemen met de auteur, of <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">de QGIS gebruikerslijst (engelstalig)</a> en zo proberen dit probleem op te lossen. Eventueel kunt u het gewoon deinstalleren. Dit is de foutmelding: - Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this. Wilt u deze plugin nu deinstalleren? Indien u twijfelt, is dit waarschijnlijk de juiste keus. @@ -14170,42 +11495,34 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialog - Repository details Repository details - Name: Naam: - Enter a name for the repository Geef een naam voor deze repository - URL: URL: - Enter the repository URL, beginning with "http://" Geef de URL van de repositroy, beginnend met "http://" - Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) Wel of niet werkzaam maken van deze repository (niet werkzame worden genegeerd) - Enabled Werkzaam - [place for a warning message] [plaats voor een waarschuwing] @@ -14213,37 +11530,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsPluginManager - Description Omschrijving - Name Naam - No Plugins Geen Plugins - No QGIS plugins found in Geen QGIS-plugins gevonden in - Version Versie - &Select All Alles &Selecteren - &Clear All Alles &Deselecteren @@ -14251,37 +11561,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsPluginManagerBase - Alt+C Alt+C - &Close Sl&uiten - QGIS Plugin Manager QGIS Plugin Manager - To enable / disable a plugin, click its checkbox or description Om een plugin in- of uit te schakelen, klik op het aanvinkvakje of de beschrijving - &Filter &Filter - Plugin Directory: Pluginmap - Directory Map @@ -14289,143 +11592,115 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsPointDialog - . . - Add Point Toevoegen Punt - Affine Affiene - Capture Points Punten Intekenen - Choose a name for the world file Kies een naam voor de 'world file' - Could not write to Kan niet schrijven naar - Currently all modified files will be written in TIFF format. Alle aangepaste bestanden zullen worden weggeschreven in TIFF-formaat. - Delete Point Punt verwijderen - Delete Selected Geselecteerd Object(en) Verwijderen - Error Fout - Helmert Helmert - Linear Lineair - -modified Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given filename -aangepast - Not implemented! Niet geïmplementeerd! - <p>A Helmert transform requires modifications in the raster layer.</p><p>The modified raster will be saved in a new file and a world file will be generated for this new file instead.</p><p>Are you sure that this is what you want?</p> <p>Een Helmert transformatie vereist modificatie in te rasterlaag..</p><p>Het aangepaste raster zal worden opgeslagen in een nieuw bestand met bijbehorende 'world file'.</p><p>Weet u zeker dat dit is wat u wilt?</p> - <p>An affine transform requires changing the original raster file. This is not yet supported.</p> <p>Een affiene transformatie vereist aanpassing van het originele rasterbestand. Dit wordt nog niet ondersteund.</p> - Pan Map Kaart verschuiven - Pan the map Verschuif de kaart - <p>The <p>De - transform is not yet supported.</p> transformatie wordt nog niet ondersteund.</p> - Warning Waarschuwing - z z - Z Z - Zoom In Inzoomen - Zoom Out Uitzoomen - Zoom to Layer Op Kaartlaag Inzoomen - Zoom To Layer Op Kaartlaag Inzoomen - -modified Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given file name -aangepast @@ -14434,67 +11709,54 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsPointDialogBase - ... ... - Add points Punten toevoegen - Create Aanmaken - Create and load layer Laag aanmaken en laden - Delete points Punten verwijderen - Modified raster: Aangepast raster: - Pan Schuiven - Reference points Referentiepunten - Transform type: Type transformatie: - World file: 'World file': - Zoom in Inzoomen - Zoom out Uitzoomen - Zoom to the raster extents Zoom naar het extent van het raster @@ -14502,17 +11764,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsPointStyleWidgetBase - Form3 Form3 - Symbol Style Symboolstijl - Scale Schaal @@ -14520,104 +11779,85 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsPostgresProvider - and en - and does not have a suitable constraint) en heeft geen bruikbare begrenzing) - and has a suitable constraint) en heeft een bruikbare begrenzing) - and is not suitable en is niet bruikbaar - and is suitable. en is bruikbaar - Column Kolom - derives from afgeleid van - has a geometry type of heeft een als geomtrie-type - has no column suitable for use as a unique key. heeft geen als unieke sleutel bruikbare kolom. - in in - initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. leek in eerste instantie bruikbaar, maar bevat geen unieke data, dus is onbruikbaar. - is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. is onbruikbaar omdat QGIS geen sleutel over meerdere kolommen ondersteund. - is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. is onbruikbaar omdat QGIS niet kan omgaan met niet-int4-type kolommen als sleutel in een tabel. - No GEOS Support! Geen GEOS Ondersteuning! - No suitable key column in table Geen bruikbare sleutelkolom in tabel - No suitable key column in view Geen bruikbare sleutelkolom in view - Note: Opmerking: - Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. QGIS vereist dat een view een kolom heeft die als unieke sleutel kan dienen. Zo'n kolom kan een afgeleide kolom zijn uit een tabel die primaire sleutel is en van het type int4 en een unieke contraint bevat, of een PostgreSQL oid-kolom. Om de performance te verhogen dient de kolom geindexeerd te zijn. - relation. The error message from the database was: @@ -14626,14 +11866,12 @@ De foutmelding van de database was: - . The database communication log was: - De database-communicatie-log was: - The table has no column suitable for use as a key. Qgis requires that the table either has a column of type @@ -14648,62 +11886,50 @@ sleutel ook mogelijk) of heeft een PostgreSQL oid kolom. - The unique index based on columns De unieke index gebaseerd op kolommen - The unique index on column De unieke index op kolom - The view De view - The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: De geselecteerde view heeft de volgende kolommen, geen daarvan voldoet aan de gestelde condities: - type is type is - Unable to access relation Relatie kan niet benaderd worden - Unable to access the Verbinden niet mogelijk met - Unable to find a key column Geen sleutel-kolom gevonden - Unable to get feature type and srid Geen objecttype en srid gevonden - Unknown geometry type Onbekende geometrie-type - , which Qgis does not currently support. welke QGIS op dit moment niet ondersteund. - Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) @@ -14712,47 +11938,38 @@ Selecteren en identificeren van objecten zal niet werken. Installeer PostGIS met GEOS-ondersteuning (http://geos.refractions.net) - Unable to determine table access privileges for the Geen tabeltoegangsrechten gevonden voor - Error while adding features Fout bij het toevoegen van objecten - Error while deleting features Fout bij het verwijderen van objecten - Error while adding attributes Fout bij het toevoegen van attributen - Error while deleting attributes Fout bij het verwijderen van attributen - Error while changing attributes Fout bij het aanpassen van attributen - Error while changing geometry values Fout bij het aanpassen van geometrie-waarden - Qgis was unable to determine the type and srid of column QGIS kan geen type of srid van de kolom vaststellen - unexpected PostgreSQL error onverwachte PostgreSQL-fout @@ -14760,12 +11977,10 @@ Installeer PostGIS met GEOS-ondersteuning (http://geos.refractions.net) QgsPostgresProvider::Conn - No GEOS Support! Geen GEOS Ondersteuning! - Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) @@ -14777,142 +11992,114 @@ Installeer PostGIS met GEOS-ondersteuning (http://geos.refractions.net) QgsProjectPropertiesBase - Automatic Automatisch - Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display Het aantal decimalen in de muispositie-vertoning automatisch bepalen - Avoid intersections of new polygons Intersecties van nieuwe polygonen vermijden - Decimal degrees Decimale graden - decimal places Decimale posities - Default project title Standaard projectbestand - Descriptive project name Beschrijvende projectnaam - Digitizing Digitaliseren - Enable on the fly projection 'On the fly'-projectie aanzetten - Enable topological editing 'Topologisch aanpassen' aanzetten - Feet Voet - General Algemeen - Manual Handmatig - Meters Meters - Precision Precisie - Projection Projectie - Project Properties Projectinstellingen - Sets the number of decimal places to use for the mouse position display Bepaald het aantal decimalen bij de muispositie-vertoning - Snapping options... 'Snapping'-optie... - The number of decimal places for the manual option Het aantal decimalen bij de handmatige optie - The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display Het aantal decimalen om de muispositie te toen wordt automatisch ingesteld op die waarde dat een verschuiving van de muis met 1 pixel ook een verandering in de muispositie toont - Title and colors Titel en kleuren - Project title Project titel - Selection color Selectie-kleur - Background color Achtergrondkleur - Map units Kaarteenheden - Coordinate Reference System (CRS) Ruimtelijk Referentie Systeem (CRS) - Enable 'on the fly' CRS transformation Gelijktijdige CRS-transformatie gebruiken @@ -14920,37 +12107,30 @@ Installeer PostGIS met GEOS-ondersteuning (http://geos.refractions.net) QgsProjectionSelector - PostGIS SRID: PostGIS SRID: - QGIS SRSID: QGIS SRSID: - User Defined Coordinate Systems Door gebruiker aangemaakt Ruimtelijk Referentie Systeem - Geographic Coordinate Systems Geografisch Coördinaatsysteem - Projected Coordinate Systems Geprojecteerd Coördinaatsysteem - Resource Location Error Probleem met bronlocatie - Error reading database file from: %1 Because of this the projection selector will not work... @@ -14962,72 +12142,58 @@ Hierdoor zal het kiezen van een projectie niet werken... QgsProjectionSelectorBase - EPSG ID EPSG ID - Find Zoeken - Id Id - Name Naam - Postgis SRID Postgis SRID - Projection Projectie - Projection Selector Projectie Selector - QGIS SRSID QGIS SRSID - Search Zoek - Spatial Reference System Ruimtelijk Referentie Systeem - Coordinate Reference System Selector Ruimtelijk Referentie Systeem Keuze - Coordinate Reference System Ruimtelijk Referentie Systeem - EPSG EPSG - ID ID @@ -15035,17 +12201,14 @@ Hierdoor zal het kiezen van een projectie niet werken... QgsPythonDialog - >>> >>> - Python console Python console - To access Quantum GIS environment from this python console use object from global scope which is an instance of QgisInterface class.<br>Usage e.g.: iface.zoomFull() Om de Quantum GIS omgeving te benaderen vanuit deze pythonconsole, gebruikt het object vanuit de globale scope welke een instantie is van de QgisInterface-klasse.<br>Usage e.g.: iface.zoomFull() @@ -15053,62 +12216,50 @@ Hierdoor zal het kiezen van een projectie niet werken... QgsQuickPrint - cm cm - degree graad - degrees graden - feet voet - foot voet - inches inch - km km - m m - mile mijl - miles mijlen - mm mm - unknown onbekend @@ -15116,242 +12267,194 @@ Hierdoor zal het kiezen van een projectie niet werken... QgsRasterLayer - and all other files en alle andere bestanden - Average Gemiddelde - Average Magphase Gemiddelde 'Magphase' - Band Band - Band No Band Nr - Bands: Banden: - Cell Count Aantal Cellen - Clipped area: Clipped area: - Could not determine raster data type. Kon het rasterdatatype niet bepalen. - Dataset Description Dataset Beschrijving - Data Type: Data-Type - Dimensions: Dimensies: - Driver: Driver: - GDT_Byte - Eight bit unsigned integer GDT_Byte - Eight bit unsigned integer - GDT_CFloat32 - Complex Float32 GDT_CFloat32 - Complex Float32 - GDT_CFloat64 - Complex Float64 GDT_CFloat64 - Complex Float64 - GDT_CInt16 - Complex Int16 GDT_CInt16 - Complex Int16 - GDT_CInt32 - Complex Int32 GDT_CInt32 - Complex Int32 - GDT_Float32 - Thirty two bit floating point GDT_Float32 - Thirty two bit floating point - GDT_Float64 - Sixty four bit floating point GDT_Float64 - Sixty four bit floating point - GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer - GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer - GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer - GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer - Layer Spatial Reference System: Ruimtelijk Referentie Systeem: - Max Val Max Waarde - Mean Gemiddelde - Min Val Min Waarde - No Data Value Waarde voor 'geen data' - NoDataValue not set 'Geen data'-waarde niet gezet - No Stats Geen Statistieken - No stats collected yet Nog geen statistieken verzameld - Not Set Geen Set - null (no data) null (geen data) - Origin: Oorsprong: - out of extent Buiten de extent - Pixel Size: Pixelgrootte - Property Eigenschap - Pyramid overviews: Pyramide overzichten: - Range Range - Raster Extent: Raster Extent: - Standard Deviation Standaard Afwijking - Sum of all cells Som van alle cellen - Sum of squares Sum of squares - Value Waarde - X: X: - Y: Y: - Band %1 Band %1 @@ -15359,167 +12462,134 @@ Hierdoor zal het kiezen van een projectie niet werken... QgsRasterLayerProperties - Blue Blauw - Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. Het aanmaken van piramide-overzichten wordt niet ondersteund voor dit type raster. - Building pyramids failed. Aanmaken van piramide mislukt. - By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. Door het aanmaken van lage-resolutie kopien van de data (piramiden) kan de performance worden verhoogd, aangezien QGIS dan de meest toepasselijke resolutie gebruikt bij een gegeven zoom-niveau. - Clip To MinMax Clip naar MinMax - Color Ramp Kleurverloop - Columns: Kolommen: - Custom Colormap Aangepaste Kleurpalet - Description Omschrijving - Discrete Discreet - Equal interval Gelijke interval - Freak Out Freak Out - Gray Grijs - Grayscale Grijstinten - Green Groen - Import Error Fout bij importeren - Indexed Value Geindexeerde Waarde - Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. Hoge resolutie rasterlagen kunnen langzaam navigeren in QGIS. - Linearly Lineaire - n/a Niet beschikbaar - No-Data Value: Waarde voor 'geen data': - No-Data Value: Not Set 'Geen data'-waarde niet gezet - No Stretch Geen 'Strech' - Open file Bestand Openen - Palette Palet - Percent Transparent Percentage Transparant - Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! Let op: het aanmaken van piramides kan tot corrupte data leiden - maak altijd een reservekopie van uw data! - Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed! Let op: het aanmaken van piramides kan uw originele databestand veranderen, en na het aanmaken kan dit niet meer ongedaan worden gemaakt! - Pseudocolor Pseudocolor - QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File Door QGIS Gegenereerde Transparante Pixel Waarde Export Bestand - Quantiles Quantilen - Read access denied Geen leesrechten - Read access denied. Adjust the file permissions and try again. @@ -15528,42 +12598,34 @@ Hierdoor zal het kiezen van een projectie niet werken... - Red Rood - Rows: Rijen: - Save file Bestand opslaan - Stretch And Clip To MinMax 'Stretch' en 'Clip' tot MinMax - Stretch To MinMax 'Stretch' tot MinMax - Textfile (*.txt) Tekstbestand (*.txt) - The file was not writeable. Some formats can not be written to, only read. You can also try to check the permissions and then try again. Het bestand was niet beschrijfbaar. Sommige formaten zijn alleen inleesbaar, niet schrijfbaar. U kunt ook de permissies controleren en opnieuw proberen. - The following lines contained errors @@ -15572,17 +12634,14 @@ Hierdoor zal het kiezen van een projectie niet werken... - User Defined Door gebruiker gedefinieërd - Write access denied Schrijftoegang gewijgerd - Write access denied. Adjust the file permissions and try again. @@ -15591,95 +12650,75 @@ Hierdoor zal het kiezen van een projectie niet werken... - You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. U moet schrijfrechten hebben in de map waar de originele data stond om piramides aan te kunnen maken. - Not Set Niet Gezet - Default Style Standaard Stijl - QGIS Layer Style File (*.qml) QGIS Laagstijlbestand (*.qml) - QGIS QGIS - Unknown style format: Onbekend stijlformaat: - Colormap Kleurenkaart - Linear Lineair - Exact Exact - Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed! Let op dat het aanmaken van interne (overzichts)pyramides het originele databestand kan veranderen een eenmaal aangemaakt niet meer kan worden verwijderd! - Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! Let op dat het aanmaken van interne (overzichts)pyramides uw data kan vernielen - maak eerst een backup van uw data! - Default Standaard - The file was not writeable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. Het bestand kon niet worden weggeschreven. Sommige formaten ondersteunen geen pyramideoverzichten. Raadpleet de GDAL-documentatie als u twijfelt. - Custom color map entry Aangepaste Kleurpalet - QGIS Generated Color Map Export File QGIS Gegenereerd Kleurenpalet ExportBestand - Load Color Map Laad Kleurenpalet - - + The color map for Band %n failed to load - - Het kleurenpalet voor Band %n kon niet worden geladen - Het kleurenpalet voor Band %n kon niet worden geladen + Het kleurenpalet voor Band %n kon niet worden geladen - Saved Style Opgeslagen Stijl @@ -15687,432 +12726,346 @@ Hierdoor zal het kiezen van een projectie niet werken... QgsRasterLayerPropertiesBase - ... ... - 00% 00% - 1 1 - 2 2 - Average Gemiddelde - Change Aanpassen - Chart Type Diagram Type - Classify Classificeren - Colormap Kleurenkaart - Columns: Kolommen: - Delete entry Verwider item - General Algemeen - Histogram Histogram - Legend: Legenda: - Max Max - Maximum scale at which this layer will be displayed. Maximale schaal bij welke deze laag nog getoond zal worden. - Metadata Metadata - Min Min - Minimum scale at which this layer will be displayed. Minimale schaal bij welke deze laag nog getoond zal worden. - Nearest Neighbour Nearest neighbour - No Data: Geen Data: - None Geen - Options Opties - Palette: Palet: - <p align="right">Full</p> <p align="right">Vol</p> - Pyramids Pyramiden - Raster Layer Properties Rasterlaag Eigenschappen - Refresh Bijwerken - Render as Renderen als - Rows: Rijen: - Symbology Symbologie - Thumbnail Thumbnail - Single band gray Enkelbands grijs - Three band color Driebands kleur - RGB mode band selection and scaling RGB-modes band selectie en schalen - Red band Rode band - Green band Groene band - Blue band Blauwe band - Custom min / max values Aangepaste min / max waarden - Red min Rood min - Red max Rood max - Green min Groen min - Green max Groen max - Blue min Blauw min - Blue max Blauw max - Std. deviation Std. afwijking - Single band properties Enkelbandss eigenschappen - Gray band Grijze band - Color map Kleurenpalet - Invert color map Inverteer kleurenpalet - Use standard deviation Gebruik standaard afwijking - Note: Opmerking: - Load min / max values from band Laden min- / maxwaarden van band - Estimate (faster) Schatten (sneller) - Actual (slower) Actuele (langzamer) - Load Laden - Contrast enhancement Contrastverhoging - Current Huidige - Save current contrast enhancement algorithm as default. This setting will be persistent between QGIS sessions. Sla het huidige algorithme voor contrastverhoging op als standaard. Deze instelling geld dan voor alle QGIS-sessies. - Saves current contrast enhancement algorithm as a default. This setting will be persistent between QGIS sessions. Slaat het huidige algorithme voor contrastverhoging op als standaard. Deze instelling geld dan voor alle QGIS-sessies. - Default Standaard - TextLabel Tekstlabel - Transparency Transparantie - Global transparency Globale transparantie - No data value Waarde voor 'geen data' - Reset no data value Herstel 'waarde voor geen data' - Custom transparency options Angepaste transparantie-opties - Transparency band Transparantieband - Transparent pixel list Transparantie pixellijst - Add values manually Voeg handmatig waarden in - Add Values from display Waarden gebruiken uit de kaart - Remove selected row Verwijder geselecteerde rij - Default values Standaard waarden - Import from file Van bestand importeren - Export to file Naar bestand exporteren - Number of entries Aantal entries - Color interpolation Kleurinterpolatie - Classification mode Clasdificatie modus - Spatial reference system Ruimtelijk Referentie Systeem - Scale dependent visibility Schaalafhankelijke zichtbaarheid - Maximum Maximum - Minimum Minimum - Show debug info Debug-informatie tonen - Layer source Laagbron - Display name Toon naam - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -16123,127 +13076,102 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - Pyramid resolutions Piramide resoluties - Resampling method Hersampling methode - Build pyramids Piramdie bouwen - Line graph Lijndiagram - Bar chart Staafdiagram - Column count Aantal kolommen - Out of range OK? Buiten waardengebied OK? - Allow approximation Toestaan van benaderingen - Restore Default Style Terug naar Standaard Stijl - Save As Default Opslaan Als Standaard - Load Style ... Stijl laden ... - Save Style ... Stijl Oplaan ... - Default R:1 G:2 B:3 Standaard R:1 G:2 B:3 - Add entry Item toevoegen - Sort Sorteren - Load color map from band Laad kleurenpalet van band - Load color map from file Laad kleurenpalet van bestand - Export color map to file Exporteer kleurenpalet naar bestand - Generate new color map Genereer nieuw kleurenpalet - Coordinate reference system Ruimtelijk referentie systeem - Change ... Aanpassen ... - Legend Legenda - Palette Palet - Notes Opmerkingen - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -16251,7 +13179,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - Build pyramids internally if possible Interne pyramiden aanmaken indien mogelijk @@ -16259,22 +13186,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsRunProcess - Done Gereed - Starting Starten - Unable to run command Het runne/afdraaien van het command lukt niet - Action Actie @@ -16282,7 +13205,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsSOSPlugin - &Add Sensor layer &Toevoegen Sensorlaag @@ -16290,27 +13212,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsSOSSourceSelect - Are you sure you want to remove the Weet u zeker dat u dit wilt verwijderen - connection and all associated settings? verbinding en alle daarbij horende instellingen? - Confirm Delete Bevestig Verwijderen - Offering not found 'Offering' niet gevonden - An problem occured adding the layer. The information about the selected offering could not be found Probleem bij het toevoegen van de laag. De informatie voor de geselecteerde 'offering' kan niet worden gevonden @@ -16318,67 +13235,54 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsSOSSourceSelectBase - Delete Verwijderen - Edit Bewerken - Name Naam - Id Id - Dialog Dialoog - Server Connections Server-verbindingen - &New &Nieuw - C&onnect Ver&binden - Offerings 'Offerings' - Optional settings Optionele voorkeuren - Observed properties... Geobserveerde eigenschappen - Procedures... Procedures... - Features of interest... Gevolgde objecten @@ -16386,127 +13290,102 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsScaleBarPlugin - Bar Balk - Bottom Left LinksOnder - Bottom Right RechtsOnder - Box Box - cm cm - Creates a scale bar that is displayed on the map canvas Maakt een schaalbalk aan voor vertoning op de kaart - &Decorations &Decoraties - degree graad - degrees graden - feet voet - feet/miles voet/mijlen - foot voet - inches inch - km km - m m - metres/km meters/km - mile mijl - miles mijl - mm mm - &Scale Bar &Schaalbalk - Tick Down Waardeaanduiding Boven - Tick Up Waardeaanduiding Onder - Top Left LinksBoven - Top Right RechtsBoven - unknown onbekend @@ -16514,133 +13393,106 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsScaleBarPluginGuiBase - Automatically snap to round number on resize Klik automatisch naar gehele getallen tijdens het aanpassen van de grootte - Bar Balk - Bottom Left LinksOnder - Bottom Right RechtsOnder - Box Box - Click to select the colour Klik om een kleur te selecteren - Colour of bar: Kleur van de balk: - Enable scale bar Schaalbalk gebruiken - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a 'preferred' size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom. The size is measured according to the map units specified in the project properties.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Deze plugin tekend een schaalbalk op de kaart. Let op dat de 'grootte-optie' hieronder een voorkeursgrootte is, en door QGIS kan worden aangepast afhankelijjk van het zoom-niveau. De grootte is gemeten volgens de kaarteenheden zoals die in de project-eigenschappen zijn ingesteld.</p></body></html> - Placement: Plaats: - Scale Bar Plugin Schaalbalkplugin - Scale bar style: Schaalbalkstijl - Select the style of the scale bar Selecteer de stijl voor de schaalbalk - Size of bar: Grootte van de balk: - Tick Down Waardeaanduiding Boven - Tick Up Waardeaanduiding Onder - Top Left LinksBoven - Top Right RechtsBoven QgsSearchQueryBuilder - - + Found %d matching features. - - %d passend object gevonden. - %d passend object gevonden. + %d passend object gevonden. - No matching features found. Geen passende objecten gevonden. - No Records Geen Records - Search query builder Zoekquery bouwer - Search results Zoek resultaten - Search string parsing error Zoekstring parseerfout - The query you specified results in zero records being returned. De gebruikte query levert geen records op. @@ -16648,75 +13500,59 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsServerSourceSelect - Are you sure you want to remove the Weet u zeker dat u dit wilt verwijderen - Confirm Delete Bevestig Verwijderen - connection and all associated settings? verbinding en alle daarbij horende instellingen? - Coordinate Reference System Ruimtelijk Referentie Systeem - - + Coordinate Reference System (%1 available) - - Ruimtelijk Referentie Systeem (%1 aanwezig) - Ruimtelijk Referentie Systeem (%1 aanwezig) + Ruimtelijk Referentie Systeem (%1 aanwezig) - Could not open the WMS Provider WMS-provider kan niet worden geopend - Could not understand the response. The Antwoord niet duidelijk, De - provider said provider meldt - Select Layer Selecteer Laag - There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected. Er zijn geen Ruimtelijke Referentie Systemen beschikbaar voor de geselecteerde lagen. - WMS Provider WMS Provider - WMS proxies WMS proxies - You must select at least one layer first. U moet eerst minstens 1 laag selecteren. - Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. Er zijn verschillende WMS-servers toegevoegd aan de server-lijst. Wanneer u een internetverbinding heeft via een web-proxy moet u die aangeven in de proxyinstellingen van de QGIS-optie dialoog. @@ -16724,117 +13560,94 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsServerSourceSelectBase - Abstract Beschrijving - &Add &Toevoegen - Add default servers Standaard servers toevoegen - Add Layer(s) from a Server Lagen toevoegen van een Server - Adds a few example WMS servers Voegt een aantal voorbeeld WMS-servers toe - Alt+A Alt+A - Alt+L Alt+L - Change ... Aanpassen ... - C&lose Af&sluiten - C&onnect Ver&binden - Coordinate Reference System Ruimtelijk Referentie Systeem - Delete Verwijderen - Edit Bewerken - F1 F1 - Help Help - ID ID - Image encoding Image encoding - Layers Lagen - Name Naam - &New &Nieuw - Ready Gereed - Server Connections Server-verbindingen - Title Titel @@ -16842,23 +13655,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsShapeFile - ... (rest of SQL trimmed) is appended to a truncated SQL statement ... (rest van SQL is afgebroken ) - The database gave an error while executing this SQL: De database kwam terug met een fout bij het uitvoeren van deze SQL: - The error was: De fout was: - Scanning Bezig met scannen @@ -16866,112 +13675,90 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsSingleSymbolDialog - Dash Dot Dot Line Streep-stippel-stippel-lijn - Dash Dot Line Streep-stippellijn - Dash Line Streeplijn - Dot Line Stippellijn - No Brush Geen Vulling - No Pen Geen Lijn - Solid Line Doorgetrokken Lijn - Solid Doorgetrokken - Horizontal Horizontaal - Vertical Verticaal - Cross Kruis - BDiagonal BDiagonaal - FDiagonal FDiagonaal - Diagonal X Diagonaal X - Dense1 Dichtheid1 - Dense2 Dichtheid2 - Dense3 Dichtheid3 - Dense4 Dichtheid4 - Dense5 Dichtheid5 - Dense6 Dichtheid6 - Dense7 Dichtheid7 - Texture Textuur @@ -16979,67 +13766,54 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsSingleSymbolDialogBase - ... ... - Area scale field Schalingsveld voor vlakken - Fill color Kleurvulling - Fill style Vulstijl - Label Label - Outline color Lijnkleur - Outline style Lijnstijl - Outline width Lijndikte - Point Symbol Puntsymbool - Rotation field Veld voor rotatie - Single Symbol Enkel Symbool - Size Formaat - Style Options Stijlopties @@ -17047,17 +13821,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsSnappingDialog - to segment naar segment - to vertex naar hoekpunt - to vertex and segment naar hoekpunt en segment @@ -17065,22 +13836,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsSnappingDialogBase - Layer Laag - Mode Modus - Snapping options Snapping opties - Tolerance Tolerantie @@ -17088,244 +13855,196 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsSpit - [Add ...] - open a File dialog and browse to the desired file(s) to import [Toevoegen ...] - Open de Bestandsdialoog en kies gewenste bestand(en) om te importeren - Add Shapefiles Saphebestand toevoegen - Are you sure you want to remove the [ Bent u zeker over de verwijdering van [ - Cancel Annuleren - Checking to see if Check om te zien of - Confirm Delete Bevestig Verwijderen - ] connection and all associated settings? ] verbinding en alle daaraan verbonden instellingen? - Connection failed - Check settings and try again Verbindiging mislukt - Controleer uw instellingen en probeer het opnieuw - DB Relation Name Database Relatie Naam - Do you want to overwrite the [ Bent u zeker van het overschrijven van [ - [Edit ...] - edit the currently selected connection [Aanpassen ...] - aanpassen van de huidige geselecteerde verbinding - Feature Class Object Klasse - Features Objecten - File Name Bestandsnaam - for this Shapefile in the main dialog file list. voor dit Shapebestand in de bestandslijst van de startdialoog. - General Interface Help: Algemene Interface Help: - [Geometry Column Name] - name of the geometry column in the database [Geometrie Kolomnaam] - naam van de geometriekolom in de database - [Glogal Schema] - set the schema for all files to be imported into [Basis Schema] - instellen van het schema waarin alle bestanden in zullen worden geimporteerd - [Help] - display this help dialog [Help] - toon deze helpdialoog - [Import] - import the current shapefiles in the list [Importeren] - importeer de huidige shapebestanden in de lijst - Importing files Bestanden worden geïmporteerd - Import Shapefiles Shapebestanden Importeren - Import Shapefiles - Relation Exists Shapebestanden Importeren - Relatie bestaat al - Invalid table name. Ongeldige Tabelnaam. - New Connection Nieuwe Verbinding - [New ...] - create a new connection [Nieuw ...] - nieuwe verbinding aanmaken - No fields detected. Geen velden gevonden. - <p>Error while executing the SQL:</p><p> <p>Fout tijdens uitvoering van SQL:</p><p> - PostGIS not available PostGIS niet beschikbaar - PostgreSQL Connections: PostgreSQL Verbindingen: - </p><p>The database said: </p><p>Antwoord van de database: - Problem inserting features from file: Fout bij het toevoegen van objecten uit het bestand: - Progress Voortgang - <p>The chosen database does not have PostGIS installed, but this is required for storage of spatial data.</p> <p>In de gekozen database is PostGIS niet geinstalleerd, maar dit is noodzakelijk om ruimtelijke data op te kunnen slaan</p> - [Quit] - quit the program [Afsluiten] - programma afsluiten - REASON: File cannot be opened REDEN: Bestand kan niet worden geopend - REASON: One or both of the Shapefile files (*.dbf, *.shx) missing REDEN: Een of meer van de Shapefile bestanden (*.dbf, *.shx) mist - ] relation? ] relatie? - ] relation for its data, ] relatie voor de data, - [Remove All] - remove all the files in the list [Allen Verwijderen] - verwijder alle bestanden in de lijst - [Remove] - remove the currently selected connection [Verwijderen] - verwijder de huidig geselecteerde verbinding - [Remove] - remove the currently selected file(s) from the list [Verwijderen] - verwijder huidig geselecteerde bestand(en) uit de lijst - Schema Schema - Shapefile List: Shapebestandslijst: - Shapefiles (*.shp);;All files (*.*) Shape-bestanden (*.shp);;Alle bestanden (*.*) - [SRID] - Reference ID for the shapefiles to be imported [SRID] - Ruimtelijke Referentie ID voor de te importeren shape-bestanden - The following fields are duplicates: De volgende velden zijn duplicaten: - The following Shapefile(s) could not be loaded: @@ -17334,67 +14053,54 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - The Shapefile: Het Shape-bestand: - To avoid data loss change the "DB Relation Name" Om dataverlies te voorkomen, pas de DB Relation Name" aan - [Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to 'the_geom' [Gebruik Standaard (Geometrie-kolomnaam)] - gebruik 'the_geom' als kolomnaam - [Use Default (SRID)] - set SRID to -1 [Gebruik Standaard (SRID)] - zet SRID op -1 - -when changing connections Global Schema also changes accordingly -bij het aanpassen van verbindingen verandert het 'Globale Schema' mee - which already exists and possibly contains data. welke al bestaat en misschien data bevat. - will use [ zal gebruiken [ - You need to add shapefiles to the list first Eerst shape-bestanden aan de lijst toevoegen alstublieft - -you need to select a connection that works (connects properly) in order to import files -u dient een werkende database-verbinding te hebben om bestanden te kunnen importeren - You need to specify a Connection first U moet eerst een Verbinding instellen - %1 of %2 shapefiles could not be imported. %1 van %2 shape-bestanden konden niet worden geimporteerd. - Password for Wachtwoord voor - Please enter your password: Voer wachtwoord in: @@ -17402,112 +14108,90 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsSpitBase - Add Toevoegen - Add a shapefile to the list of files to be imported Shape-bestand toevoegen aan de lijst met te importen bestanden - Create a new PostGIS connection Nieuwe PostGIS-verbinding aanmaken - Edit Bewerken - Edit the current PostGIS connection Huidige PostGIS-verbinding aanpassen - Global Schema Globale Schema - New Nieuw - PostgreSQL Connections PostgreSQL Verbindingen - Remove Verwijder - Remove All Verwijder Alles - Remove all the shapefiles from the import list Verwijder alle shape-bestanden van de te importeren lijst - Remove the current PostGIS connection Verwijder huidige PostGIS-verbinding - Remove the selected shapefile from the import list Verwijder het geselecteerde shape-bestand van de de importeren lijst - Set the geometry column name to the default value Zet naam van de geometie-kolom terug naar de standaardinstellingen. - Set the SRID to the default value Zet de SRID terug naar de standaardinstelling - SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool SPIT - Importeer Shape-bestanden naar PostGIS - Import options and shapefile list Import-opties en shape-bestandslijst - Use Default SRID or specify here Gebruik standaard SRID of definieer hier - Use Default Geometry Column Name or specify here Gebruik de standaard Geometrie-kolom naam of definieer hier - Primary Key Column Name Naam voor de kolom met Primaire Sleutel - Connect to PostGIS Verbind met PostGIS - Connect Verbinden @@ -17515,17 +14199,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsSpitPlugin - Import shapefiles into a PostGIS-enabled PostgreSQL database. The schema and field names can be customized on import Importeer shape-bestanden in een PostGIS/PostgreSQL database. Het schema en de veldnamen kunnen worden aangepast bij het importeren. - &Import Shapefiles to PostgreSQL &Importeer Shapefiles in PostgreSQL - &Spit @@ -17533,7 +14214,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsTINInterpolatorDialog - Linear interpolation Lineaire interpolatie @@ -17541,12 +14221,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsTINInterpolatorDialogBase - Triangle based interpolation Driehoekgebaseerde interpolatie - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -17557,7 +14235,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Deze interpolator ondersteund meerdere methoden voor interpolatie in een 'triangular irregular network' (TIN).</p></body></html> - Interpolation method: Interpolatiemethode: @@ -17565,12 +14242,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsUniqueValueDialog - Confirm Delete Bevestig Verwijderen - The classification field was changed from '%1' to '%2'. Should the existing classes be deleted before classification? Het veld voor klassificatie is veranderd van '%1' naar '%2' @@ -17580,47 +14255,38 @@ Moeten de bestaande klassen worden verwijderd voor de nieuwe klassificatie? QgsUniqueValueDialogBase - Classification Field: Veld voor classificatie: - Classify Classificeren - Delete class Klasse Verwijderen - Form1 Form1 - Classification field Veld voor classificatie - Add class Klasse toevoegen - Delete classes Klasses verwijderen - Randomize Colors Willekeurige Kleuren - Reset Colors Reset Kleuren @@ -17628,132 +14294,106 @@ Moeten de bestaande klassen worden verwijderd voor de nieuwe klassificatie? QgsVectorLayer - Could not commit the added features. Het toevoegen van de objecten kan niet doorgevoerd worden. - Could not commit the changed attributes. De attribuutaanpassingen kunnen niet doorgevoerd worden. - Could not commit the changed geometries. De geometrie-aanpassingen kunnen niet doorgevoerd worden. - Could not commit the deleted features. Het verwijderen van de objecten kan niet worden doorgevoerd. - However, the added features were committed OK. Echter, de het toevoegen van de object is goed doorgevoerd. - However, the changed attributes were committed OK. Echter, de attribuut-aanpassing is wel doorgevoerd. - However, the changed geometries were committed OK. Echter, de veranderingen aan de object geometrie is wel doorgevoerd. - No other types of changes will be committed at this time. Er kunnen op dit moment geen anderen aanpassingen worden doorgevoerd. - ERROR: no provider FOUT: geen provider - ERROR: layer not editable FOUT: laag is niet te wijzigen - SUCCESS: %1 attributes added. GESLAAGD: %1 attributen toegevoegd. - ERROR: %1 new attributes not added FOUT: %1 nieuwe attributen niet toegevoegd - SUCCESS: %1 attributes deleted. GESLAAGD; %1 attributen verwijderd. - ERROR: %1 attributes not deleted. FOUT: %1 attributen niet verwijderd. - SUCCESS: attribute %1 was added. GESLAAGD: attribuut %1 is toegevoegd. - ERROR: attribute %1 not added FOUT: attribuut %1 niet toegevoegd - SUCCESS: %1 attribute values changed. GESLAAGD: %1 attribuutwaarden aangepast. - ERROR: %1 attribute value changes not applied. FOUT: %1 attribuutwaarden zijn niet aangepast. - SUCCESS: %1 features added. GESLAAGD: %1 objecten toegevoegd. - ERROR: %1 features not added. FOUT: %1 objecten niet toegevoegd. - SUCCESS: %1 geometries were changed. GESLAAGD: %1 geometrieën zijn aangepast. - ERROR: %1 geometries not changed. FOUT: %1 geometrieën niet aangepast. - SUCCESS: %1 features deleted. GESLAAGD: %1 objecten verwijderd. - ERROR: %1 features not deleted. FOUT: %1 objecten niet verwijderd. - No renderer object Geen renderer object - Classification field not found Veld voor classificatie niet gevonden @@ -17761,267 +14401,214 @@ Moeten de bestaande klassen worden verwijderd voor de nieuwe klassificatie? QgsVectorLayerProperties - Attribute field info: Attribuutveld informatie: - Comment Opmerking - Continuous Color Continue kleur - Creation of spatial index failed Ruimtelijke index aanmaken mislukt - Creation of spatial index successfull Ruimtelijke index aanmaken geslaagd - Default Style Standaard Stijl - Editing capabilities of this layer : Aanpas mogelijkheden voor deze laag : - Extents: Extents: - Field Veld - General: Algemeen: - Geometry type of the features in this layer : Type geometrie van de objecten in deze laag: - Graduated Symbol - In layer spatial reference system units : In eenheden van het ruimtelijke referentie systeem: - In project spatial reference system units : In eenheden van het ruimtelijk referentie systeem van dit project: - Layer comment: Laag opmerking: - Layer Spatial Reference System: Ruimtelijk Referentie Systeem: - Length Lengte - Precision Precisie - QGIS QGIS - QGIS Layer Style File (*.qml) QGIS Laagstijlbestand (*.qml) - Single Symbol Enkel Symbool - Source for this layer : Bron voor deze laag: - Spatial Index Ruimtelijke Index - Storage type of this layer : Opslagtype van deze laag : - The number of features in this layer : Het aantal kaartobjecten in deze laag: - The query used to limit the features in the layer is shown here. This is currently only supported for PostgreSQL layers. To enter or modify the query, click on the Query Builder button De query om het aantal object in deze laag te beperken wordt hier getoond. Dit wordt op dit moment alleen ondersteund in PostgreSQL-lagen. Om de query aan te passen, klik de QueryBouwer-knop - This button opens the PostgreSQL query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer Deze knop opent de PostgreSQL querybouwer and maakt het mogelijk om een selectie van de objecten to tonen op de kaart i.p.v. alle objecten in de laag - Transparency: Transparantie: - Type Type - Unique Value Unieke Waarde - Unknown style format: Onbekend stijlformaat: - : xMax,yMax : Xmax,yMax - xMin,yMin xMin,yMin - id id - name naam - type type - length lengte - precision nauwkeurigheid - comment opmerking - edit widget wijzig-hulpmiddel - values waarden - line edit lijn wijzigen - unique values unieke waarden - unique values (editable) unieke waarden (aanpasbaar) - value map aanwezige waarden - classification classificatie - range (editable) bereik (aanpasbaar) - range (slider) bereik (schuiver) - file name bestandsnaam - Name conflict Naamconflict - The attribute could not be inserted. The name already exists in the table. Het attribuut kon niet worden toegevoegd. De naam bestaat al in de tabel. - Creation of spatial index successful Ruimtelijk index succesvol aangemaakt - Saved Style Opgeslagen Stijl @@ -18029,222 +14616,178 @@ Moeten de bestaande klassen worden verwijderd voor de nieuwe klassificatie? QgsVectorLayerPropertiesBase - Actions Acties - Change Aanpassen - Create Aanmaken - Create Spatial Index Ruimtelijke index maken - Display field Veld tonen - Display field for the Identify Results dialog box Toon het veld voor de Resultaten van het identificeren in de dialoog - Display labels Toon labels - Display name Toon naam - General Algemeen - Labels Labels - Layer Properties Laageigenschappen - Legend type: Legenda type: - Load Style ... Stijl laden ... - Maximum 1: Maximum 1: - Maximum scale at which this layer will be displayed. Maximale schaal bij welke deze laag nog getoond zal worden. - Metadata Metadata - Minimum 1: Minimum 1: - Minimum scale at which this layer will be displayed. Minimale schaal bij welke deze laag nog getoond zal worden. - Query Builder Query Bouwer - Restore Default Style Terug naar Standaard Stijl - Save As Default Opslaan Als Standaard - Save Style ... Stijl Oplaan ... - Spatial Index Ruimtelijke Index - Spatial Reference System Ruimtelijk Referentie Systeem - Subset Subset - Symbology Symbologie - This sets the display field for the Identify Results dialog box Hiermee zet u het veld wat getoond wordt bij het Identificatie gereedschap - Transparency: Transparantie: - Use scale dependent rendering Gebruik schaalafhankelijke tonen - Use this control to set which field is placed at the top level of the Identify Results dialog box. Gebruik deze instelling om aan te geven welk veld bovenaan moet staan bij het Identificeer gereedschap. - Legend type Legenda type - Transparency Transparantie: - Options Opties - Change SRS SRS aanpassen - Maximum Maximum - Minimum Minimum - Change CRS CRS Aanpassen - Attributes Attributen - New column Nieuwe kolom - Ctrl+N Ctrl+N - Delete column Verwijder kolom - Ctrl+X Ctrl+X - Toggle editing mode Modus objectinvoer omzetten - Click to toggle table editing Klik om modus 'tabelwijzigen' om te zetten @@ -18252,42 +14795,34 @@ Moeten de bestaande klassen worden verwijderd voor de nieuwe klassificatie? QgsVectorSymbologyWidgetBase - Count: Aantal: - Field: Veld: - Form2 Form2 - Label Label - Max Max - Min Min - Mode: Modus: - Symbol Classes: Symbool Klassen: @@ -18295,7 +14830,6 @@ Moeten de bestaande klassen worden verwijderd voor de nieuwe klassificatie? QgsWFSPlugin - &Add WFS layer &Toevoegen WFS-laag @@ -18303,12 +14837,10 @@ Moeten de bestaande klassen worden verwijderd voor de nieuwe klassificatie? QgsWFSProvider - received %1 bytes from %2 ontvangen %1 bytes van %2 - unknown onbekend @@ -18316,17 +14848,14 @@ Moeten de bestaande klassen worden verwijderd voor de nieuwe klassificatie? QgsWFSSourceSelect - Are you sure you want to remove the Weet u zeker dat u dit wilt verwijderen - Confirm Delete Bevestig Verwijderen - connection and all associated settings? verbinding en alle daarbij horende instellingen? @@ -18334,57 +14863,46 @@ Moeten de bestaande klassen worden verwijderd voor de nieuwe klassificatie? QgsWFSSourceSelectBase - Abstract Beschrijving - Add WFS Layer from a Server Toevoegen van een WFS-laag van een Server - Change ... Aanpassen ... - C&onnect Ver&binden - Coordinate Reference System Ruimtelijk Referentie Systeem - Delete Verwijderen - Edit Bewerken - Name Naam - &New &Nieuw - Server Connections Server-verbindingen - Title Titel @@ -18392,287 +14910,230 @@ Moeten de bestaande klassen worden verwijderd voor de nieuwe klassificatie? QgsWmsProvider - Abstract Beschrijving - Access Constraints Toegangsbeperkingen - Available in CRS Beschikbaar in CRS - Available in style Beschikbaar in stijl - Can be Transparent Kan Transparant zijn - Can Identify Identificeergereedschap te gebruiken - Can Zoom In Zoomin mogelijk - Cascade Count Aantal 'Cascade' - Contact Person Contactpersoon - Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 WMS-capabilities niet ontvangen: %1 op regel %2 kolom %3 - Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found WMS-capabilities niet ontvangen in het verwachte formaat (DTD): geen %1 of %2 gevonden - Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4 WMS-service niet bereikbaar. Fout op %1: %2 op regel %3 kolom %4 - DOM Exception DOM-fout - Fees Kosten - Fixed Height Vaste Hoogte - Fixed Width Vaste Breedte - GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. GetFeatureInfo-verzoek bevat ongeldige X- of Y-waarde. - GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. GetFeatureInfo-verzoek wordt gedaan op een laag die niet als 'queryable' is gedefinieerd. - GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. GetMap-verzoek voor een Laag die niet wordt aangeboden door de server, of een GetFeatureInfo-verzoek voor een Laag niet getoond op de kaart. - Hidden Verborgen - HTTP Exception HTTP-Fout - Identify Formats Identificeergereedschap-Formaten - Image Formats AfbeeldingsFormaten - Keywords Zoek/sleutelwoorden - Layer cannot be queried. Layer kan niet bevraagd worden. - Layer Count Aantal Lagen - Layer Properties: Laag Eigenschappen: - n/a Niet beschikbaar - Name Naam - No Nee - Online Resource Internetbron - Property Eigenschap - Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Verzoek bevat een CRS welke niet wordt aangeboden door de server voor één of meer Lagen in het verzoek. - Request contains a Format not offered by the server. Verzoek bevat een 'Format' niet beschikbaar op de server. - Request contains an invalid sample dimension value. Verzoek bevat een niet geldige (sample) dimensie waarde. - Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Verzoek bevat een CRS welke niet wordt aangeboden door de server voor één of meer Lagen in het verzoek. - Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. Verzoek bevat geen (sample) dimensie waarde, en de server heeft geen standaard waarde voor die dimensie. - Request is for a Layer in a Style not offered by the server. Verzoek is voor een Laag in een Stijl die niet wordt aangeboden door de server. - Request is for an optional operation that is not supported by the server. Verzoek voor een optionele operatie welke niet door de server wordt ondersteund. - Selected Geselecteerd - Server Properties: Server Eigenschappen: - The WMS vendor also reported: De WMS bouwer meldde ook: - This is probably due to a bug in the QGIS program. Please report this error. Dit lijkt een bug in het QGIS programma. Meld deze fout alstublieft. - This is probably due to an incorrect WMS Server URL. De oorzaak is waarschijnlijk een niet correcte WMS-server URL. - Title Titel - Tried URL: Geprobeerde URL: - (Unknown error code from a post-1.3 WMS server) (Onbekende fout van een post-1.3 WMS-server) - Value Waarde - Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. Waarde van de (optionele) Ophoog-parameter in GetCapabilities-verzoek is gelijk aan de huidige waarde in de servicemetadata ophoogwaarde. - Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. Waarde van de (optionele) Ophoog-parameter in GetCapabilities-verzoek is gelijk aan de huidige waarde in de servicemetadata ophoogwaarde. - Visibility Zichtbaarheid - Visible Zichtbaar - WGS 84 Bounding Box WGS 84 Extent - WMS Service Exception WMS Service Fout - WMS Version WMS-Versie - Yes Ja - Dom Exception DOM-fout @@ -18680,17 +15141,14 @@ Moeten de bestaande klassen worden verwijderd voor de nieuwe klassificatie? QuickPrint - Quick Print Snelle Afdruk - &Quick Print &Snelle Afdruk - Replace this with a short description of the what the plugin does Vervang dit door een korte beschrijving van de functie van de plugin @@ -18698,172 +15156,138 @@ Moeten de bestaande klassen worden verwijderd voor de nieuwe klassificatie? QuickPrintGui - cm cm - degree graad - degrees graden - Documentation: Handleiding: - feet voet - foot voet - For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via: Voor Vragen en Opmerkingen over deze 'plugin builder template' en het maken van 'features' in QGIS via de plugin interface, neem contact op via: - Getting developer help: Ontwikkelaarshulp: - Have fun and thank you for choosing QGIS. Veel plezier en bedankt voor het gebruik van QGIS. - inches inch - In particular look at the following classes: Kijk vooral naar de volgende klassen: - km km - <li> the QGIS developers mailing list, or </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li> <li> the QGIS ontwikkellaars mailing list, or </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li> - m m - mile mijl - miles mijl - mm mm - Portable Document Format (*.pdf) Portable Document Format (*.pdf) - QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community. QGIS wordt verspreid on de Gnu Public License. Als u een bruikbare plugin bouwt, overweeg die dan terug te spelen aan de 'community'. - QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details. QgsPlugin is een ABC die het meest gebruikt gedrag bevat van uw plugin. Zie hieronder voor meer details. - quickprint snelle afdruk - This file contains the documentation you are reading now! Dit bestand bevat de documentatie welke u nu leest! - This is a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools). Dit is een 'Qt designer ui' bestand. Het definieert het uiterluik van de standaard plugin dialoog zonder applicatie logica te implementeren. U kunt deze 'form' aanpassen of helemaal verwijderen als uw plugin geen 'display' heeft (b.v. zoals de huidige MapTools). - This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started. Dit is maar een startpunt. U moet de code aanpassen om er een een bruikbare plugin van te maken... lees verder voor meer informatie om te beginnen. - This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice. This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice. - This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really.... Hier komt de echte applicatie logica voor de hierboven genoemde dialoog. Maar er wat leuks van... - This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file. Dit is het gegenereerde CMake bestand voor het bouwen van de plugin. Breid het uit met de applicatie specifieke afhankelijkheden en bronbestanden. - This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest. Dit is de icoon welke gebruikt zal worden voor het plugin menu en als werkbalk icoon. Vervang eenvoudigweg dit icoon met uw eigen icoon om het onderscheidend te maken van de rest. - This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (':/Homann/'). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too. Dit is het Qt4 'resource'-bestand voor uw plugin. Het Make-bestand dat gegenereerd is voor up plugin is al ingesteld om dit 'resource'-bestand te compileren. Alleen bijkomende iconen toevoegen aan het simpele xml formaat. Let op bij de 'namespace' van al uw 'resources' b.v. (':/Homann/'). Het is belangrijk deze 'namespace' te gebruiken voor al uw 'resources'. We raden aan om andere afbeeldingen en 'runtime data' aan dit 'resource'-bestand toe te voegen. - unknown onbekend - Unknown format: onbekend formaat: - Welcome to your automatically generated plugin! Welkom bij uw automatisch gegenereerde plugin! - What are all the files in my generated plugin directory for? Waar zijn al die bestanden in mijn gegenereerde plugin directory? - You really need to read the QGIS API Documentation now at: U moet nu echt de QGIS API handleiding lezen op: @@ -18871,67 +15295,54 @@ Moeten de bestaande klassen worden verwijderd voor de nieuwe klassificatie? QuickPrintGuiBase - Copyright Copyright - last used filename but incremented will be shown here laatst gebruikte bestandsnaam aangevuld zal hier worden getoond - Map Name e.g. Water Features Kaartnaam b.v. Water-objecten - Map Title e.g. ACME inc. Maptitel, b.v. Van Puffelen BV. - Note: If you want more control over the map layout please use the map composer function in QGIS. Opmerking: als u meer controle wilt over de kaartlayout, gebruik dan de 'kaart-composer' functie in QGIS. - Output Output - Plugin Template Plugin Template - Prompt for file name Vraag om bestandsnaam - QGIS Plugin Template QGIS Plugin Template - QGIS Quick Print Plugin QGIS Snelle Afdruk Plugin - Quick Print Snelle Afdruk - Use last filename but incremented. Gebruik de laatst gebruikte bestandsnaam maar opgehoogd. - Page Size Paginagrootte @@ -18939,22 +15350,18 @@ Moeten de bestaande klassen worden verwijderd voor de nieuwe klassificatie? QuickPrintPlugin - Quick Print Snelle Afdruk - &Quick Print &Snelle Afdruk - Replace this with a short description of the what the plugin does Vervang dit door een korte beschrijving van de functie van de plugin - Provides a way to quickly produce a map with minimal user input. Verschaft een manier om snel een kaart te maken met minimale inspanning. @@ -18962,22 +15369,18 @@ Moeten de bestaande klassen worden verwijderd voor de nieuwe klassificatie? RepositoryDetailsDialog - http:// http:// - Name: Naam: - Repository details Repository details - URL: URL: @@ -18985,12 +15388,10 @@ Moeten de bestaande klassen worden verwijderd voor de nieuwe klassificatie? [pluginname]GuiBase - Plugin Template Plugin Template - QGIS Plugin Template QGIS Plugin Template @@ -18998,12 +15399,10 @@ Moeten de bestaande klassen worden verwijderd voor de nieuwe klassificatie? dxf2shpConverter - Converts DXF files in Shapefile format Zet DXF-bestanden om naar shapefile-formaat (.shp) - &Dxf2Shp &Dxf2Shp @@ -19011,17 +15410,14 @@ Moeten de bestaande klassen worden verwijderd voor de nieuwe klassificatie? dxf2shpConverterGui - Choose a delimited text file to open Kies een tekengescheiden tekstbestand om te openen - QGIS Plugin Template QGIS Plugin Template - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> @@ -19029,7 +15425,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:22pt;">Dxf naar Shp converteren</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> @@ -19037,7 +15432,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-size:10pt;">Resultaat Shp-bestand:</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> @@ -19045,12 +15439,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-size:9pt;">DXF-bronbestand:</span></p></body></html> - Browse Bladeren - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> @@ -19058,27 +15450,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">Uitvoertype Shp-bestand:</span></p></body></html> - Polyline Polyline - Polygon Polygoon - Point Punt - Export text labels Exporteer tekstlabels - Fields description: * Input DXF file: path to the DXF file to be converted * Output Shp file: desired name of the shape file to be created @@ -19090,7 +15477,7 @@ Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute. For support send a mail to scala@itc.cnr.it - Veldbeschrijving: + Veldbeschrijving: * Input DXF-bestand: pad naar het te converteren DXF-bestand * Output Shp-bestand: gewenste naam van het te genereren shp-bestand * Shp output bestandstype: geeft het type van het te genereren shp-bestand aan @@ -19102,32 +15489,26 @@ CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute. Voor ondersteuning stuur email naar scala@itc.cnr.it - Choose a DXF file to open - Kies een DXF-bestand om te openen + Kies een DXF-bestand om te openen - Choose a file name to save to - Kies een bestandsnaam om op te slaan + Kies een bestandsnaam om op te slaan - Dxf Importer Dxf Importer - Input Dxf file Input Dxf-bestand - ... ... - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -19135,7 +15516,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><span style=" font-size:10pt;">Output file</span></p></body></html> - Output file type Output bestandstype @@ -19143,17 +15523,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } eVis - Create layer from database query Nieuwe laag aanmaken op basis van database-query - Tool for selecting indiviudual points Gereedschap om individuele punten te selecteren - Open an Even Browser to explore the current layer Open een 'Event Browser' om de huidige laag te bekijken @@ -19161,107 +15538,86 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } eVisDatabaseConnectionGui - Undefined Ongedefinieërd - No predefined queries loaded Geen voorgedefinieerde query's geladen - Open File Bestand Openen - New Database connection requested... Nieuwe databaseverbinding gevraagd... - Error: You must select a database type Fout: Selecteer een database-type - Error: No host name entered Fout: geen host opgegeven - Error: No username entered Fout: Geen gebruikersnaam ingevoerd - Error: No password entered Fout: Geen wachtwoord opgegeven - Error: No database name entered Fout: Geen databasenaam ingevoerd - Connection to [ Verbinding naar [ - ] established. ] geslaagd. - connected verbonden - ] failed: ] mislukt: - XML (*.xml) XML (*.xml) - Error: Parse error at line %1, column %2: %3 Fout: Lees/parseerfout in regel %1, kolom %2: %3 - Error: Unabled to open file [ Fout bij het openen van het bestand [ - MSAccess (*.mdb) MSAccess (*.mdb) - Sqlite (*.db) Sqlite (*.db) - Error: Query failed: Fout: Query mislukt: - Error: Counld not create temporary file, process halted Fout: Kan geen tijdelijk bestand aanmaken, uitvoering gestopt - Error: A database connection is not currently established Fout: Er is op dit moment geen verbinding met de database @@ -19269,42 +15625,34 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } eVisDatabaseConnectionGuiBase - Database Connection Database Verbinding - Predfined Queries Voorgedefinieerde Qeury's - Load predefined queries Lezen van voorgedefinieerde query's - Loads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide. Inlezen van een XML-bestand met voorgedefinieerde query's. Gebruik het Bestand Openen venster om een XML-bestand te selecteren met een of meer query's (in het formaat zoals in de handleiding beschreven). - The description of the selected query. Beschrijving van de geselecteerde query. - Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified form the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window. Selecteer een voorgedefineerde query om te gebruiken uit de lijst opgebouwd uit het bestand geladen via het Bestand Openen icoon erboven. Om de query uit te voeren, klik op de SQL Query tab. De query zal dan automatisch worden ingevoerd in het query-venster. - not connected Niet verbonden - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> @@ -19312,102 +15660,82 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Verbindingsstatus: </span></p></body></html> - Database Host Database Host - Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available. Voer de hostnaam van de database in. Als de database zich op uw desktop bevindt, gebruik dan "localhost". Als u "MSAccess" als database-type heeft gekozen zal deze optie niet beschikbaar zijn. - Password to access the database. Toegangswachtwoord voor de database. - Enter the name of the database. Geef de naam van de database. - Username Gebruikersnaam - Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used. Voer het poortnummer in via welke de database verbinding moet lopen bij gebruik van een MYSQL database. - Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established. Maak een verbinding met de database met de hierboven geselecteerde parameters. Als de verbinding slaagt zal een bericht getoond worden in de 'Output Console' hieronder met de melding dat een verbinding is opgezet. - Connect Verbinden - User name to access the database. Database-gebruikersnaam. - Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu. Selecteer een database-type van de lijst van ondersteunde database-typen in het menu. - Database Name Database Naam - Password Wachtwoord - Database Type Database Type - Port Poort - SQL Query SQL Query - Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below. Voer de query hierboven uit. De uitvoerstatus van de query zal worden getoond in de 'Output Console' hieronder. - Run Query Voer Query uit - Enter the query you want to run in this window. Voer de uit te voeren query in dit venster in. - A window for status messages to be displayed. Een venster om statusmeldingen te tonen. - Output Console Output Console @@ -19415,37 +15743,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } eVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBase - Database File Selection Database Bestand Selectie - The name of the field that contains the Y coordinate of the points. De naam van het veld welke de Y-coördinaten van de punten bevat. - The name of the field that contains the X coordinate of the points. De naam van het veld welke de X-coördinaten van de punten bevat. - Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS. Geef de naam voor de nieuwe laag die zal worden aangemaakt en worden getoond in QGIS. - Y Coordinate Y-coördinaat - X Coordinate X-coördinaat - Name of New Layer Naam voor de Nieuwe Laag @@ -19453,84 +15774,68 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } eVisGenericEventBrowserGui - Generic Event Browser Generiek Event Browser - Field Veld - Value Waarde - Warning Waarschuwing - This tool only supports vector data Alleen vectordata wordt ondersteund - No active layers found Geen aktieve laag gevonden - Error Fout - Unable to connecto to either the map canvas or application interface Problemen bij het verbinden met het 'mapcanvas' of the 'application interface' - NULL was returned instead of a valid feature NULL-waarde ontvangen in plaats van een geldig object - Generic Event Browser - Displaying records 01 of 0%n - Generic Event Browser - Displaying records 01 of %n - Attribute Contents Attributen Inhoud - Generic Event Browser - Displaying records Generiek Event Browser - Records tonen - of van - Select Application Selecteer Toepassing - All (*) Alles (*) @@ -19538,57 +15843,46 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } eVisGenericEventBrowserGuiBase - Display Tonen - Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display. Gebruik de Vorige-knop om de vorige foto te tonen wanneer er meer dan 1 foto voorhanden is. - Previous Vorige - Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display. Gebruik de Volgende-knop om de volgende foto te tonen wanneer er meer dan 1 foto voorhanden is. - Next Volgende - All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green. Alle attribuutinformatie voor het punt van de foto wordt hier getoond. Als het gerefereerde bestandstype in het record geen afbeelding is, maar een als type zoals gedefinieerd onder de tab "Externe Toepassingen Configureren", dan zal bij het dubbelklikken van de waarde de bijbehorende toepassing worden geopend om de inhoud van het bestand te bekijken of beluisteren. Als de extensie van het bestand wordt herkend zal de attribuutinformatie groen worden weergegeven. - 1 1 - Image display area Gebied om Afbeeldingen te tonen - Display area for the image. Gebied om Afbeeldingen te vertonen. - Options Options - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -19596,214 +15890,172 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Opslaan?</span></p></body></html> - Attribute Containing Path to File Attribuut met Bestandspad - Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path. Gebruik de lijst om een veld met het pad naar de directory van de afbeelding te selecteren. Dit can een absoluut of een relatief pad zijn. - If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below. Indien aangevinkt zal het pad naar de afbeelding worden opgebouwd uit de attribuutwaarde in het veld uit de "Attribuut voor Pad naar Afbeelding"-lijst en het "Basispad" zoals hieronder aangegeven. - Path Is Relative Pad Is Relatief - If checked, the relative path values will be saved for the next session. Indien aangevinkt zal de waarde van relatieve pad worden opgeslagen voor een volgende sessie. - Reset to default Terug naar standaardinstellingen - Resets the values on this line to the default setting. Zet de waarden op deze regel terug naar de standaardinstellingen. - If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image. Indien aangevinkt zal een pijl bovenop het afbeeldingspunt worden afgebeeld in het QGIS-venster wijzend in de richting gedefinieerd door de waarde van het attribuut uit de lijst rechts. - Display Compass Bearing Toon Kompasrichting - Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image. This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired. Gebruik de lijst om een veld te selecteren met de kompasrichting voor de afbeelding. Deze richting wijst over het algemeen in de richting waar de kamera naar gericht was toen de afbeelding werd opgenomen. - If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session. Indien aangevinkt zal de waarde voor 'Toon kompasrichting' worden opgeslagen voor de volgende sessie. - Compass Offset Kompas Afwijking - A value to be added to the compass bearing. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. Toe te voegen waarde aan de kompasrichting. Dit maakt het mogelijk om te compenseren voor de declinatiehoek (verschil tussen het magnetische en ware noorden). Een oostelijke declinatiehoek worden ingevoerd met een positief getal, een westelijke hoek moet met een negatieve waarden worden ingevoerd. - Define the compass offset using a field from the vector layer attribute table. Gebruik als kompasafwijking een veld uit de attribuuttabel van de vectorlaag. - From Attribute Afkomstig van Attributen - Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. Gebruikde lijst om een veld voor de afwijking van de kompasrichting te selecteren. Dit maakt het mogelijk om te compenseren voor de declinatie (het verschil corrigeren tussen magnetische en ware noorden). Oostelijke declinaties moeten als positieve waarde worden ingevoerd, westelijke declinaties als negatieve waarden. - Define the compass offset manually. Handmatige bepaling van de kompasafwijking. - Manual Handmatig - If checked, the compass offset values will be saved for the next session. Indien aangevinkt zal de kompasafwijking worden opgeslagen voor de volgende sessie. - Resets the compass offset values to the default settings. Zet de kompatafwijking terug naar de standaardwaarde. - The base path or url from which images and documents can be “relative” Het basispad of url vanwaar afbeeldingen worden geladen kan relatief zijn - Base Path Basispad - Base path Basispad - The Base Path onto which the relative path defined above will be appended. Het Basispad welke zal worden gevolgd door het relatieve pad zoals boven gedefinieerd. - If checked, the Base Path will be saved for the next session. Indien aangevinkt als het Basispad worden opgeslagen voor de volgende sessie. - Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information. Geeft het "standaard" Basispad wat het pad is naar de directory van de vectorlaag met de afbeeldingsinformatie. - If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file. Indien aangevinkt zal aan het Basispad alleen de bestandsnaam worden toegevoegd in plaats van het gehele relatieve pad (zoals boven gegeven) om het volledige pad naar het bestand te geven. - Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined Base Path (i.e. keep only filename from attribute) Vervang het gehele pad/url zoals opgeslagen in het afbeeldingspadattribuut door een door de gebruiker gedefinieerd Basispad (b.v. gebruik alleen de bestandsnaam van de attribuutwaarde) - If checked, the current check-box setting will be saved for the next session. Indien aangevinkt zal de waarde van het selectievakje worden opgeslagen voor de volgende sessie. - Clears the check-box on this line. Maakt selectievakje op deze lijn leeg. - If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter. indien aangevinkt zal het pad wat is gedefinieerd voor afbeeldingen ook worden gebruikt voor niet-afbeeldingsbestanden zoals filmpjes, tekstdocumenten en geluidsbestanden. Indien niet geselecteerd zal de (pad)regel alleen gelden voor afbeeldingen en zullen andere bestanden de Basispad-parameter negeren. - Apply Path to Image rules when loading docs in external applications Gebruik 'Pad naar Afbeeldings'-regels bij het laden van bestanden in externe programma's - Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane. Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings. It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons. Klikken op 'Opslaan' zal de instellingen bewaren zonder het 'Opties'-scherm te sluiten. Klokken op 'Terug naar Standaardinstellingen' zal alle velden terug zetten naar de standaardwaarden. Het heeft hetzelfde effect als klikken op de 'Terug naar standaard'-knoppen. - Configure External Applications Externe Programma's Configureren - File extension and external application in which to load a document of that type Bestandsextensies en externe programma's waarmee bestanden van dat type zullen worden geladen - A table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images. Een tabel met bestandstypen die kunnen worden geopend met eVis. Voor elk bestandstype is een bestandsextensie en pad naar een programma/toepassing nodig om dat type bestand te openen. Dit maakt het mogelijk om zeer veel verschillene soorten bestanden (zoals filmpjes, tekstdocumenten en geluidsbestanden) te kunnen openen in plaats van alleen afbeeldingen. - Extension Extensie - Application Programma - Add new file type Nieuw bestandstype toevoegen - Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file. Toevoegen van een nieuw bestandstype met een unieke extensie en een pad naar de programmatuur om dit bestand te openen. - Delete current row Verwijder huidige regel - Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application. Verwijder het bestandstype dat opgelicht/geselecteerd is in de tabel en gedefinieerd is bij een bestandsextensie en een pad naar de bijbehorende programmatuur. @@ -19811,32 +16063,26 @@ door de gebruiker gedefinieerd Basispad (b.v. gebruik alleen de bestandsnaam van eVisImageDisplayWidget - Zoom in Inzoomen - Zoom in to see more detal. Inzoomen voor meer detail. - Zoom out Uitzoomen - Zoom out to see more area. Uitzoomen om meer gebied te zien. - Zoom to full extent Uitzoomen Tot Maximale Extent - Zoom to display the entire image. Zoomen om de gehele afbeelding te zien. @@ -19844,17 +16090,14 @@ door de gebruiker gedefinieerd Basispad (b.v. gebruik alleen de bestandsnaam van pluginname - [menuitemname] [menuitemname] - &[menuname] &[menuname] - Replace this with a short description of the what the plugin does <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">(new line) p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) @@ -19862,7 +16105,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">© QGIS 2008</p></body></html> - Replace this with a short description of what the plugin does Vervang dit door een korte beschrijving van de functie van de plugin diff --git a/i18n/qgis_pl_PL.ts b/i18n/qgis_pl_PL.ts index 3179b53a47d5..5284893edba1 100644 --- a/i18n/qgis_pl_PL.ts +++ b/i18n/qgis_pl_PL.ts @@ -8821,6 +8821,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } An error occured during feature splitting + + No feature split done + + + + If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection + + QgsMapToolVertexEdit diff --git a/i18n/qgis_pt_BR.ts b/i18n/qgis_pt_BR.ts index 68a4222d8894..6d268c4058b6 100644 --- a/i18n/qgis_pt_BR.ts +++ b/i18n/qgis_pt_BR.ts @@ -8581,6 +8581,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } An error occured during feature splitting Um erro ocorreu durante a arrancada + + No feature split done + + + + If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection + + QgsMapToolVertexEdit diff --git a/i18n/qgis_ro.ts b/i18n/qgis_ro.ts index 0db0fbbf1af1..1108aced4ba7 100644 --- a/i18n/qgis_ro.ts +++ b/i18n/qgis_ro.ts @@ -10194,6 +10194,14 @@ Elimină toate straturile tematice din Zona de Previzualizare An error occured during feature splitting + + No feature split done + + + + If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection + + QgsMapToolVertexEdit diff --git a/i18n/qgis_ru.ts b/i18n/qgis_ru.ts index 95b5c00b261d..aaa64e1c1c65 100644 --- a/i18n/qgis_ru.ts +++ b/i18n/qgis_ru.ts @@ -8177,6 +8177,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } An error occured during feature splitting При разделении объектов возникла ошибка + + No feature split done + + + + If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection + + QgsMapToolVertexEdit diff --git a/i18n/qgis_sk.ts b/i18n/qgis_sk.ts index 69fdb8809ff4..46e441ca8027 100644 --- a/i18n/qgis_sk.ts +++ b/i18n/qgis_sk.ts @@ -1,45 +1,36 @@ - - + CoordinateCapture - Coordinate Capture Získavanie súradníc - Click on the map to view coordinates and capture to clipboard. Kliknutím na do mapy sa zobrazia súradnice a zároveň budú skopírované do schránky. - &Coordinate Capture &Získanie súradníc - Copy to clipboard Kopírovať do schránky - Click to select the CRS to use for coordinate display Kliknutím vyberiete súradnicový systém používaný pre zobrazenie súradníc - Coordinate in your selected CRS Súradnice vo vybranom CRS - Coordinate in map canvas coordinate reference system Súradnice v súradnicovom systéme mapového plátna - Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop Kliknutím sa zapne sledovanie myši. Kliknutím na plátno bude sledovanie vypnuté @@ -47,97 +38,78 @@ CoordinateCaptureGui - Welcome to your automatically generated plugin! Vitajte v automaticky vygenerovanom zásuvnom module! - This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started. Toto je len začiatok. Teraz je potrebné upraviť kód, tak aby robil niečo užitočné...čítajte ďalej a dozviete sa viac informácií, ktoré Vám pomôžu rozbehnúť sa. - Documentation: Dokumentácia: - You really need to read the QGIS API Documentation now at: Teraz je potrebné si prečítať dokumentáciu k API rozhraniu aplikácie QGIS na: - In particular look at the following classes: Zvlášť sa pzorite na nasledujúce triedy: - QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details. QgsPlugin je ABC, ktorá definuje požadované správanie sa zásuvného modulu, ktoré musí zabezpečiť. Viac informácií sa dočítate ďalej. - What are all the files in my generated plugin directory for? Na čo slúžia všetky tie súbory v adresári vygenerovanom pre môj zásuvný modul? - This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file. To je vygenerovný súbor CMake ktorý slúži na kompiláciu zásuvného modulu. Do neho sa pridávajú závislosti pre vašu aplikáciu a zdrojové súbory. - This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice. Toto je trieda ktorá zabezpečuje rozhranie medzi vlastnou logikou aplikácie a aplikáciou QGIS. Množstvo metód je už implementovaných pre vás vrátane niektorých príkladov ako pridať rastrovú alebo vektorovú vrstvu na mapové plátno hlavnej aplikácie. Táto trieda je konkrétnou inštanciou rozhrania QgisPlugin ktoré definuje správanie zásuvného modulu. Napríklad zásuvný modul má množstvo statických metód a členov takže QgsPluginManager a logika nahrávania zásuvných modulov môže identifikovať každý zásuvný modul, vytvoriť preň príslušné položky menu atď. Nie je nič, čo by vám bránilo vo vytváraní viacerých ikôn na panely a položiek v menu pre jeden zásuvný modul. Štandardne je vytvorená jedna položka menu a tlačidlo na panely a je prednastavená na volanie metódy run() v tejto triede keď je vybratá. Táto predvolená implementácia pripravená pre vás builderom zásuvných modulov je dobre dokumentovaná takže ďalšie rady získate priamo v kóde. - This is a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools). Toto je 'ui' súbor Qt dizajnéra. Definuje vzhľad štandardného dialógového okna zásuvného modulu bez implementácie akejkoľvek aplikačnej logiky. Tento formulár môžete tak aby vyhovoval vašim potrebám, alebo ho úplne odobrať ak váš zásuvný modul nepotrebuje zobraziť formulár pre používateľa (napr. pre vlastné MapTools). - This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really.... Toto je konkrétna trieda, kde by mala byť aplikačná logika pre vyššie spomenuté dialógové okno. Svet je váš ?? tu skutočne... - This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (':/Homann/'). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too. Toto je súbor zdrojov Qt4 pre váš zásuvný modul. Makefile generovaný pre váš zásuvný modul je nastavený aby skompiloval súbor zdrojov, takže všetko čo potrebujete spraviť je pridať vaše ďalšie ikony atď. použitím jednoduchého súboru vo formáte xml. Nezabudnite na menný priestor použitý pre všetky vaše zdroje napr (':/Homann/'). Je dôležité použiť predponu pre všetky vaše zdroje. Odporúča sa zahrnúť všetky ďalšie obrázky a run time údaje do tohoto súboru zdrojov tiež. - This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest. Toto je ikona pre váš zásuvný modul, ktorá bude použitá pre menu a ikonu na paneli. Jednoducho zameňte túto ikonu s vašou vlastnou ikonou aby bol váš zásuvný modul odlíšiteľný od ostatných. - This file contains the documentation you are reading now! Tento súbor obsahuje dokumentáciu, ktorú práve čítate! - Getting developer help: Získanie pomoci od vývojárov: - For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via: Pre otázky a komentáre súvisiace so šablónou záusvného modulu a vytváraním vlastnej funkcionality v QGISe s použitím rozhrania zásuvného modulu kontaktujte nás cez: - <li> the QGIS developers mailing list, or </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li> <li> e-mailová konferencia vývojárov QGISu, alebo </li><li> IRC (kanál #qgis na freenode.net)</li> - QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community. QGIS je šírený pod licenciou Gnu Public License. Ak vytvoríte užitočný zásuvný modul, prosím prispejte s ním do komunity. - Have fun and thank you for choosing QGIS. Prajeme vám veľa zábavy s QGISom. @@ -145,12 +117,10 @@ CoordinateCaptureGuiBase - QGIS Plugin Template QGIS šablóna zásuvného modulu - Plugin Template Šablóna zásuvného modulu @@ -158,162 +128,130 @@ Dialog - QGIS Plugin Installer QGIS Inštalátor zásuvných modulov - Name of plugin to install Bude nainštalovaný zásuvný modul: - Get List Získať zoznam - Done Dokončiť - Install Plugin Inštalovať zásuvný modul - The plugin will be installed to ~/.qgis/python/plugins Zásuvný modul bude nainštalovaný do ~/.qgis/python/plugins - Name Meno - Version Verzia - Description Popis - Author Autor - Select repository, retrieve the list of available plugins, select one and install it Vyberte repozitár, získajte zoznam dostupných zásuvných modulov, vyberte jeden a nainštalujte ho - Repository Repozitár - Active repository: Aktívny repozitár: - Add Pridať - Edit Upraviť - Delete Vymazať - Connect Spojiť - Browse Prechádzať - OGR Converter OGR Prevodník - Could not establish connection to: ' Nemožno nadviazať spojenie s: ' - Open OGR file Otvoriť súbor podporovaný knižnicou OGR - OGR File Data Source (*.*) Súbory OGR zdroje údajov (*.*) - Open Directory Otvoriť adresár - Input OGR dataset is missing! Chýba vstupná súprava údajov OGR! - Input OGR layer name is missing! Chýba meno vstupnej OGR vrstvy! - Target OGR format not selected! Nie je vybraný cieľový formát OGR ! - Output OGR dataset is missing! Chýba výtupná súprava údajov OGR! - Output OGR layer name is missing! Chýba meno výstupnej OGR vrstvy! - Successfully translated layer ' Úspešne preložená vrstva ' - Failed to translate layer ' Zlyhalo preloženie vrstvy ' - Successfully connected to: ' Úspešne pripojené k: ' - Choose a file name to save to Vyberte meno súboru do ktorého sa bud ukladať @@ -321,97 +259,78 @@ Gui - Welcome to your automatically generated plugin! Vitajte v automaticky vygenerovanom zásuvnom module! - This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started. Toto je len začiatok. Teraz je potrebné upraviť kód, tak aby robil niečo užitočné...čítajte ďalej a dozviete sa viac informácií, ktoré Vám pomôžu rozbehnúť sa. - Documentation: Dokumentácia: - You really need to read the QGIS API Documentation now at: Teraz je potrebné si prečítať dokumentáciu k API rozhraniu aplikácie QGIS na: - In particular look at the following classes: Zvlášť sa pzorite na nasledujúce triedy: - QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details. QgsPlugin je ABC, ktorá definuje požadované správanie sa zásuvného modulu, ktoré musí zabezpečiť. Viac informácií sa dočítate ďalej. - What are all the files in my generated plugin directory for? Na čo slúžia všetky tie súbory v adresári vygenerovanom pre môj zásuvný modul? - This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file. To je vygenerovný súbor CMake ktorý slúži na kompiláciu zásuvného modulu. Do neho sa pridávajú závislosti pre vašu aplikáciu a zdrojové súbory. - This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice. Toto je trieda ktorá zabezpečuje rozhranie medzi vlastnou logikou aplikácie a aplikáciou QGIS. Množstvo metód je už implementovaných pre vás vrátane niektorých príkladov ako pridať rastrovú alebo vektorovú vrstvu na mapové plátno hlavnej aplikácie. Táto trieda je konkrétnou inštanciou rozhrania QgisPlugin ktoré definuje správanie zásuvného modulu. Napríklad zásuvný modul má množstvo statických metód a členov takže QgsPluginManager a logika nahrávania zásuvných modulov môže identifikovať každý zásuvný modul, vytvoriť preň príslušné položky menu atď. Nie je nič, čo by vám bránilo vo vytváraní viacerých ikôn na panely a položiek v menu pre jeden zásuvný modul. Štandardne je vytvorená jedna položka menu a tlačidlo na panely a je prednastavená na volanie metódy run() v tejto triede keď je vybratá. Táto predvolená implementácia pripravená pre vás builderom zásuvných modulov je dobre dokumentovaná takže ďalšie rady získate priamo v kóde. - This is a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools). Toto je 'ui' súbor Qt dizajnéra. Definuje vzhľad štandardného dialógového okna zásuvného modulu bez implementácie akejkoľvek aplikačnej logiky. Tento formulár môžete tak aby vyhovoval vašim potrebám, alebo ho úplne odobrať ak váš zásuvný modul nepotrebuje zobraziť formulár pre používateľa (napr. pre vlastné MapTools). - This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really.... Toto je konkrétna trieda, kde by mala byť aplikačná logika pre vyššie spomenuté dialógové okno. Svet je váš ?? tu skutočne... - This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (':/Homann/'). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too. Toto je súbor zdrojov Qt4 pre váš zásuvný modul. Makefile generovaný pre váš zásuvný modul je nastavený aby skompiloval súbor zdrojov, takže všetko čo potrebujete spraviť je pridať vaše ďalšie ikony atď. použitím jednoduchého súboru vo formáte xml. Nezabudnite na menný priestor použitý pre všetky vaše zdroje napr (':/Homann/'). Je dôležité použiť predponu pre všetky vaše zdroje. Odporúča sa zahrnúť všetky ďalšie obrázky a run time údaje do tohoto súboru zdrojov tiež. - This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest. Toto je ikona pre váš zásuvný modul, ktorá bude použitá pre menu a ikonu na paneli. Jednoducho zameňte túto ikonu s vašou vlastnou ikonou aby bol váš zásuvný modul odlíšiteľný od ostatných. - This file contains the documentation you are reading now! Tento súbor obsahuje dokumentáciu, ktorú práve čítate! - Getting developer help: Získanie pomoci od vývojárov: - For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via: Pre otázky a komentáre súvisiace so šablónou záusvného modulu a vytváraním vlastnej funkcionality v QGISe s použitím rozhrania zásuvného modulu kontaktujte nás cez: - <li> the QGIS developers mailing list, or </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li> <li> e-mailová konferencia vývojárov QGISu, alebo </li><li> IRC (kanál #qgis na freenode.net)</li> - QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community. QGIS je šírený pod licenciou Gnu Public License. Ak vytvoríte užitočný zásuvný modul, prosím prispejte s ním do komunity. - Have fun and thank you for choosing QGIS. Prajeme vám veľa zábavy s QGISom. @@ -419,37 +338,30 @@ MapCoordsDialogBase - Enter map coordinates Vložte mapové súradnice - X: X: - Y: Y: - &OK &OK - &Cancel &Zrušiť - Enter X and Y coordinates which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. Zadajte súradnice X a Y zodpovedajúce vybranému bodu na snímke. Druhou možnosťou je kliknúť na ikonu s ceruzkou a následne na zodpovedajúci bod na mapovom plátne QGISu, čím sa vyplnia políčka súradnice daného bodu. - from map canvas z mapového plátna @@ -457,52 +369,42 @@ OgrConverterGuiBase - OGR Layer Converter Prevodník vrstiev OGR - Source Zdroj - Format Formát - File Súbor - Directory Adresár - Remote source Vzdialený zdroj - Dataset Súprava údajov - Browse Prechádzať - Layer Vrstva - Target Cieľ @@ -510,17 +412,14 @@ OgrPlugin - Run OGR Layer Converter Spustiť prevodník OGR vrstiev - Translates vector layers between formats supported by OGR library Prevádza vektorové vrstvy medzi rôznymi formátmi podporovanými knižnicou OGR - OG&R Converter Prevodník OG&R @@ -528,17 +427,14 @@ QFileDialog - Save experiment report to portable document format (.pdf) Uložiť správu z experimentu do formátu PDF (.pdf) - Load layer properties from style file (.qml) Nahrať vlastnosti vrstvy zo súboru štýlu (.qml) - Save layer properties as style file (.qml) Uložiť vlastnosti vrstvy do súboru štýlu (.qml) @@ -546,580 +442,465 @@ QObject - No Data Providers Žiadne nástroje na prístup k údajom - No Data Provider Plugins No QGIS data provider plugins found in: Žiadne zásuvné moduly na prístup k údajom - No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation Nie je možné nahrať žiadne vektorové vrstvy. Skontrolujte vašu inštaláciu QGIS - No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded Žiadne zásuvné moduly na prístup k údajom nie sú k dispozícii. Žiadne vektorové vrstvy nemôžu byť nahraté - QGis files (*.qgs) QGIS súbory (*.qgs) - at line v riadku - column stĺpec - for file pre súbor - Unable to save to file Nie je možné uložiť súbor - Referenced column wasn't found: Stĺpec na ktorý smeroval odkaz sa nenašiel: - Division by zero. Delenie nulou. - No active layer Žiadna vrstva nie je aktívna - Band Kanál - action akcia - features found objektov nájdených - 1 feature found 1 objekt nájdený - No features found Nenašli sa žiadne objekty - No features were found in the active layer at the point you clicked V bode, na ktorý ste klikli sa v aktívnej vrstve nenašli žiadne objekty - Could not identify objects on Nemožno identifikovať objekty na - because z nasledujúceho dôvodu - New centroid Nový centroid - New point Nový bod - New vertex Nový uzol - Undo last point Posledný bod späť - Close line Uzavrieť líniu - Select vertex Vybrať uzol - Select new position Vybrať novú polohu - Select line segment Vybrať líniový úsek - New vertex position Nová poloha uzla - Release Uvoľniť - Delete vertex Vymazať uzol - Release vertex Uvoľniť uzol - Select element Vybrať element - New location Nová lokalita (location) - Release selected Uvoľniť vybrané - Delete selected / select next Vymazať vybrané / vybrať ďalšie - Select position on line Vybrať polohu na línii - Split the line Rozdeliť líniu - Release the line Uvoľniť líniu - Select point on line Vybrať bod na línii - Length Dĺžka - Area Rozloha - Label Popis - Project file read error: Chyba pri čítaní súboru projketu: - Fit to a linear transform requires at least 2 points. Na lineárnu transformáciu sú potrebné najmenej dva body. - Fit to a Helmert transform requires at least 2 points. Na Helmertovu transformáciu sú potrebné najmenej dva body. - Fit to an affine transform requires at least 4 points. Na afinnú transformáciu sú potrebné najmenej štyri body. - Couldn't open the data source: Nemožno otvoriť zdroj údajov: - Parse error at line Chyba pri parse v riadku - GPS eXchange format provider Správca údajov vo formáte GPS eXchange - Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. Pri pokuse o transformáciu bodu bola zachytená výnimka súradnicového systému. Dĺžku línie nemožno vypočítať. - Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. Pri pokuse o transformáciu bodu bola zachytená výnimka súradnicového systému. Plochu polygónu nemožno vypočítať. - CopyrightLabel Označenie autorských práv - Draws copyright information Vypíše na plátno informáciu o autorských právach - Version 0.1 Verzia 0.1 - Version 0.2 Verzia 0.2 - Loads and displays delimited text files containing x,y coordinates Nahrá a zobrazí súbory s oddeleným textom obsahujúce súradnice x a y - Add Delimited Text Layer Pridanie vrstvy z oddeleného textu - Georeferencer Georeferencer - Adding projection info to rasters Pridáva rastrom informácie o mapovom zobrazení - GPS Tools Nástroje na prácu s GPS - Tools for loading and importing GPS data Nástroje na nahratie a import údajov GPS - GRASS GRASS - GRASS layer vrstva GRASSu - Graticule Creator Tvorba súradnicovej siete - Builds a graticule Vytvorí súradnicovú sieť - NorthArrow Smerová ružica - Displays a north arrow overlayed onto the map Zobrazí na mape smerovú ružicu - [menuitemname] [názovpoložkymenu] - [plugindescription] [popiszásuvnéhomodulu] - ScaleBar Grafická mierka - Draws a scale bar Vykreslí grafickú mierku - SPIT SPIT - Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool Nástroj na import súborov Shape do PostgreSQL/PostGIS - WFS plugin Zásuvný modul WFS - Adds WFS layers to the QGIS canvas Do mapy pridá vrstvy WFS - GRASS plugin Zásuvný modul GRASSu - QGIS couldn't find your GRASS installation. Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? QGIS nemôže nájsť vašu inštaláciu GRASSu. Chcete zadať cestu (GISBASE) k vašej inštalácii GRASSu? - Choose GRASS installation path (GISBASE) Vyberte cestu k inštalácii GRASSu (GISBASE) - GRASS data won't be available if GISBASE is not specified. Údaje GRASSu nebudú dostupné pokiaľ nebude určená GISBASE. - Not a vector layer Nie je vektorová vrstva - The current layer is not a vector layer Táto vrstva nie je vektorovou vrstvou - Layer not editable Vrstva nie je upravovateľná - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. Túto vektorovú vrstvu nemožno upravovať. Aby ju bolo možné upravovať je potrebné kliknúť pravý tlačidlom myši na meno vrstvy a zaškrtnúť 'Povoliť úpravy'. - Wrong editing tool Nesprávny naástroj na úpravy - Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer Na túto vektorovú vrstvu nemožno používať nástroj 'Ziskať bod' - Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer Na túto vektorovú vrstvu nemožno používať nástroj 'Ziskať líniu' - Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer Na túto vektorovú vrstvu nemožno používať nástroj 'Ziskať polygón' - Error Chyba - km2 km2 - ha ha - m2 m2 - m m - km km - mm mm - cm cm - sq mile štv. míľ - sq ft štv. stôp - mile míľ - foot stopa - feet stopy - sq.deg. štv. stupň. - degree stupeň - degrees stupne - unknown neznáma - Received %1 of %2 bytes Prijatých %1 z %2 bajtov - Received %1 bytes (total unknown) Prijatých %1 (spolu neznáme) - Not connected Nepripojený - Looking up '%1' Hľadá sa '%1' - Connecting to '%1' Pripája sa k '%1' - Sending request '%1' Posiela sa požiadavka na '%1' - Receiving reply Prijíma sa odpoveď - Response is complete Odpoveď dokončená - Closing down connection Zatvára sa spojenie - Location: @@ -1127,7 +908,6 @@ Metadata in GRASS Browser Lokalita: - <br>Mapset: @@ -1135,1949 +915,1584 @@ Metadata in GRASS Browser <br>Súbor máp (mapset): - Location: Lokalita: - <br>Mapset: <br>Súbor máp (mapset): - <b>Raster</b> <b>Raster</b> - Cannot open raster header Nemožno otvoriť hlavičku rastra - Rows Riadkov - Columns Stĺpcov - N-S resolution Rozlíšenie (S-J) - E-W resolution Rozlíšenie (V-Z) - North Sever - South Juh - East Východ - West Západ - Format Formát - Minimum value Minimálna hodnota - Maximum value Maximálna hodnota - Data source Zdroj údajov - Data description Popis údajov - Comments Komentáre - Categories Kategórie - <b>Vector</b> <b>Vektor</b> - Points Body - Lines Línie - Boundaries Hranice - Centroids Centroidy - Faces Faces - Kernels Kernels - Areas Oblasti - Islands Ostrovy - Top Vrch - Bottom Spodok - yes áno - no nie - History<br> História<br> - <b>Layer</b> <b>Vrstva</b> - Features Objekty - Driver Ovládač - Database Databáza - Table Tabuľka - Key column Stĺpec s kľúčom - GISBASE is not set. GISBASE nie je nastavená. - is not a GRASS mapset. nie je súbor máp (mapset) GRASSu. - Cannot start Nemožno spustiť - Mapset is already in use. Súbor máp (mapset) sa už používa. - Temporary directory Dočasný adresár - exist but is not writable existuje, ale nemožno do neho zapisovať - Cannot create temporary directory Nemožno vytvoriť dočasný adresár - Cannot create Nemožno vytvoriť - Cannot remove mapset lock: Nemožno odobrať zámok súboru máp (mapsetu): - Warning Upozornenie - Cannot read raster map region Nemožno čítať región rastrovej mapy - Cannot read vector map region Nemožno čítať región vektorovej mapy - Cannot read region Nemožno čítať región - Unable to open Nemožno otvoriť - 2.5D shape type not supported typ 2.5D shape nie je podporovaný - Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet Pridávanie objektov do typu 2.5D shape zatiaľ nie je podporované - Layer cannot be added to Vrstva nemôže byť pridaná - The data provider for this layer does not support the addition of features. Tento nástroj na prístup k údajom nepodporuje pridávanie objektov. - Coordinate transform error Chyba pri tranformácii súradníc - Cannot transform the point to the layers coordinate system Tento bod nemožno transformovať do súradnicového systému vrstiev - Cannot add feature. Unknown WKB type Nemožno pridať objekt. Neznámy typ WKB - Error, could not add island Chyba, nemožno pridať ostrov - A problem with geometry type occured Vyskytol sa problém s typom geometrie - The inserted Ring is not closed Vkladaný prstenec nie je uzavretý - The inserted Ring is not a valid geometry Vkladaný prstenec nemá platnú geometriu - The inserted Ring crosses existing rings Vkladaný prstenec sa križuje s existujúcimi prstencami - The inserted Ring is not contained in a feature Vkladaný prstenec nie je obsiahnutý v objekte - An unknown error occured Vyskytla sa neznáma chyba - Error, could not add ring Chyba, nemožno pridať prstenec - To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend Na to, aby bolo možné vybrať objekty, je potrebné najskôr vybrať aktívnu vrstvu kliknutím na jej meno v okne Legenda - Python error Chyba Pythonu - Couldn't load plugin Nemožno nahrať zásuvný modul - due an error when calling its classFactory() method kvôli chybe pri volaní metódy z classFactory() - due an error when calling its initGui() method kvôli chybe pri volaní metódy initGui() - Error while unloading plugin Chyba pri odhrávaní zásuvného modulu z pamäte - Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison instead. Regulárne výrazy nemajú pri numerických hodnotách zmysel. Namiesto toho použite porovnávanie hodnôt. - Geoprocessing functions for working with PostgreSQL/PostGIS layers Funkcie geoprocessing-u sú dostupné pre vrstvy PostgreSQL/PostGIS - Where is ' Kde je ' - original location: pôvodné umiestnenie: - To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend Na to, aby bolo možné identifikovať objekty, je potrebné najskôr vybrať aktívnu vrstvu kliknutím na jej meno v okne Legenda - PostgreSQL Geoprocessing PostgreSQL Geoprocessing - Quick Print Rýchla tlač - Quick Print is a plugin to quickly print a map with minimal effort. Rýchla tlač je zásuvný modul na rýchle vytlačenie mapy s minimálnym úsilím. - Could not remove polygon intersection Nemožno odobrať prienik polygónu - Currently only filebased datasets are supported V súčasnosti sú podporované len súbory údajov na základe súboru - Loaded default style file from - Nahratý predvolený štýl súboru z + Nahratý predvolený štýl súboru z - The directory containing your dataset needs to be writeable! Adresár obsahujúci vašu súpravu údajov musí byť zapisovateľný! - Created default style file as Vytvorený predvolený štýl súboru ako - ERROR: Failed to created default style file as CHYBA: Vytvorenie súboru s predvoleným štýlom zlyhalo - File could not been opened. Súbor nemožno otvoriť. - Couldn't load SIP module. Nemožno nahrať modul SIP. - Python support will be disabled. Podpora Pythonu bude vypnutá. - Couldn't load PyQt4. Nemožno nahrať PyQt4. - Couldn't load PyQGIS. Nemožno nahrať PyQGIS. - An error has occured while executing Python code: Pri súšťaní kódu v Pythone nastala chyba: - Python version: Verzia Pythonu: - Python path: Cesta k Pythonu: - An error occured during execution of following code: Pri spúšťaní nasledujúceho kódu nastala chyba: - is not writeable. nie je zapisovateľný. - Please adjust permissions (if possible) and try again. Pridajte súboru práva (ak je to možné) a skúste znova. - Uncatched fatal GRASS error Neodchytená fatálna chyba GRASSu - ERROR: Failed to created default style file as %1 Check file permissions and retry. CHYBA: Zlyhalo vytvorenie súboru %1 s predvoleným štýlom Skontrolujte práva súboru a skúste znova. - Coordinate Capture Získanie súradníc - Capture mouse coordinates in different CRS Získa súradnice myši v rôznych referenčných súradnicových systémoch - Location: Metadata in GRASS Browser Lokalita: - <br>Mapset: Metadata in GRASS Browser <br>Súbor máp (mapset): - CRS Exception Výnimka CRS - Selection extends beyond layer's coordinate system. Výber presahuje mimo súradnicového systému vrstvy. - Legend Legenda - Dxf2Shp Converter Prevodník Dxf2Shp - Converts from dxf to shp file format Prevádza z formátu dxf do shp - Interpolating... Interpoluje sa... - Abort Prerušiť - Interpolation plugin Zásuvný modul na interpolácie - A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer Zásuvný modul na interpoláciu založenú na uzloch vektorovej vrstvy - Version 0.001 Verzia 0.001 - OGR Layer Converter Prevodník OGR vrstiev - Translates vector layers between formats supported by OGR library Prevádza vektorové vrstvy medzi formátmi podporovanými knižnicou OGR + + Loading style file + + + + failed because: + + + + Could not save symbology because: + + + + Unable to save to file. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again. + + QgisApp - Quantum GIS - Quantum GIS - - Version verzia - is not a valid or recognized data source nie je platný alebo rozpoznaný zdroj údajov - Invalid Data Source Chybný zdroj údajov - No Layer Selected Nie je vybratá žiadna vrstva - No MapLayer Plugins Žiadne zásuvné moduly na prácu s vrstvou - No MapLayer plugins in ../plugins/maplayer Žiadne zásuvné moduly na prácu s vrstvou v adresári ../plugins/maplayer - No Plugins Žiadne zásuvné moduly - No plugins found in ../plugins. To test plugins, start qgis from the src directory V adresári ../plugins sa nenašli žiadne zásuvné moduly. Na odskúšanie zásuvných modulov spustite qgis z adresára src - Name Meno - Plugin %1 is named %2 Zásuvný modul %1 má názov %2 - Plugin Information Informácie o zásuvných moduloch - QGis loaded the following plugin: QGis načítal nasledujúci zásuvný modul: - Name: %1 Meno: %1 - Version: %1 Verzia: %1 - Description: %1 Popis: %1 - Unable to Load Plugin Nie je možné nahrať zásuvný modul - QGIS was unable to load the plugin from: %1 QGIS nemohol nahrať zásuvný modul z: %1 - There is a new version of QGIS available K dispozícii je nová verzia QGIS - You are running a development version of QGIS Používate vývojovú verziu QGIS - You are running the current version of QGIS Používate aktuálnu verziu QGISu - Would you like more information? Prajete si viac informácií? - QGIS Version Information Informácie o verzii QGIS - Unable to get current version information from server Zo servera nie je možné získať informáciu o aktuálnej verzii - Connection refused - server may be down Spojenie odmietnuté - server je zrejme vypnutý - QGIS server was not found Nebol nájdený server QGIS - Invalid Layer Chybná vrstva - %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1 je chybná vrstva a nemôže byť nahratá. - Error Loading Plugin Chyba pri nahrávaní zásuvného modulu - There was an error loading %1. Pri nahrávaní %1 sa vyskytla chyba. - Saved map image to Uložiť obrázok mapy do - Choose a filename to save the map image as Vyberte meno súboru, do ktorého sa má uložiť obrázok mapy - Extents: Rozsah: - Problem deleting features Problém pri mazaní objektov - A problem occured during deletion of features Pri mazaní objektov sa vyskytol problém - No Vector Layer Selected Nie je vybratá žiadna vrstva - Deleting features only works on vector layers Mazanie objektov funguje iba pri vektorových vrstvách - To delete features, you must select a vector layer in the legend Na vymazanie objektu je treba vybrať vektorovú vrstvu v okne Legenda - Render Vykresľovanie - Choose a QGIS project file Vyberte súbor QGIS projektu - Unable to save project Nie je možné uložiť projekt - Unable to save project to Nie je možné uložiť projekt do - Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. Okno Legenda, ktoré zobrazuje všetky vrstvy nachádzajúce sa na mapovom plátne. Kliknutím na zaškrtávacie políčko sa zapne alebo vypne vrstva. Dvojklikom na vrstvu v okne Legenda možno prispôsobiť jej vzhľad a nastaviť ostatné vlastnosti. - Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. Okno Mapový prehľad. Táto oblasť môže byť použitá na zobrazenie polohy mapy, kde vidno práve vyobrazený výrez z mapy. Aktuálne zobrazený rozsah je znázornený červeným obdĺžnikom. Do mapového prehľadu je možné pridať ktorúkoľvek vrstvu. - &Plugins Zásuvné &moduly - Displays the current map scale Zobrazuje aktuálnu mierku mapy - When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. Pokiaľ je políčko zaškrtnuté, mapové vrstvy sú vykresľované v náväznosti na príkazy mapovej navigácie a ďalšie udalosti. Ak nie je zaškrtnuté, nič sa nevykresľuje. To dovoľuje pridať veľké množstvo vrstiev a upraviť ich symboliku ešte pred ich vykreslením. - Open an OGR Supported Vector Layer Otvoriť vektorovú vrstvu podporovanú knižnicou OGR - QGIS Project Read Error Chyba pri čítaní QGIS projektu - Open a GDAL Supported Raster Data Source Otvoriť rastrový zdroj údajov podporovaný knižnicou GDAL - Toggle map rendering Prepínač vykresľovania mapy - This icon shows whether on the fly projection is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. Táto ikona ukazuje, či je povolený (zapnutý) priamy prevod medzi mapovými zobrazeniami. Kliknutím na túto ikonu sa otvorí dialóg Vlastnosti projektu, kde je možné zmeniť toto nastavenie. - Projection status - Click to open projection dialog Stav zobrazenia - kliknutím sa otvorí menu mapových zobrazení - Try to find missing layers? Pokúsiť sa nájsť chýbajúce vrstvy? - Save As Uložiť ako - Choose a QGIS project file to open Vyberte súbor QGIS projektu, ktorý chcete otvoriť - Saved project to: Projekt uložený do: - New features Nové vlastnosti - Unable to open project Nie je možné otvoriť projekt - Unable to save project Nie je možné uložiť projekt - QGIS: Unable to load project QGIS: Nie je možné načítať projekt - Unable to load project Nemožno načítať projekt - Layer is not valid Neplatná vrstva - The layer is not a valid layer and can not be added to the map Táto vrstva nie je platnou vrstvou a nemôže byť pridaná do mapy - Save? Uložiť? - Do you want to save the current project? Uložiť aktuálny projekt? - Show all layers Ukázať všetky vrstvy - Hide all layers Skryť všetky vrstvy - Clipboard contents set to: Obsah schránky uložený do: - is not a valid or recognized raster data source nie je platný, alebo rozpoznaný zdroj údajov - is not a supported raster data source nie je podporovaný zdroj údajov - Unsupported Data Source Nepodporovaný zdroj údajov - New Bookmark Nová záložka - Enter a name for the new bookmark: Vložte meno novej záložky: - Error Chyba - Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted Nie je možné vytvoriť záložku. Databáza používateľa chýba, alebo je poškodená - New Project Nový projekt - &Open Project... &Otvoriť projekt... - Open a Project Otvoriť projekt - &Save Project &Uložiť projekt - Save Project &As... Uložiť projekt &ako... - Save Project under a new name Uložiť projekt pod novým menom - Print Tlačiť - Save map as image Uložiť mapu ako obrázok - Exit Koniec - Exit QGIS Ukončiť QGIS - Add a Vector Layer Pridať vektorovú vrstvu - Add a Raster Layer Pridať rastrovú vrstvu - Add a PostGIS Layer Pridať vrstvu PostGIS - Remove Layer Odobrať vrstvu - Remove a Layer Odoberie vrstvu - Create a New Vector Layer Vytvoriť novú vektorovú vrstvu - Add All To Overview Pridať všetky do Prehľadu - Show all layers in the overview map Ukázať všetky vrstvy v Prehľade mapy - Remove All From Overview Odobrať všetky z Prehľadu - Remove all layers from overview map Odoberať všetky vrstvy z Prehľadu mapy - Show All Layers Ukázať všetky vrstvy - Hide All Layers Skryť všetky vrstvy - Set project properties Nastaviť vlastnosti projektu - Change various QGIS options Zmeniť rôzne vlastnosti QGIS - Manage custom projections Správa vlastných kartografických zobrazení - Help Contents Obsah Pomocníka - Help Documentation Sprievodná dokumentácia - Qgis Home Page Domovská stránka Qgis - QGIS Home Page Domovská stránka QGIS - About O programe - About QGIS O programe QGIS - Check Qgis Version Skontrolovať verziu Qgis - Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) Skontroluje, či je vaša verzia QGIS aktuálna (to vyžaduje prístup k internetu) - Refresh Obnoviť - Refresh Map Obnoviť mapu - Zoom In Priblížiť - Zoom Out Oddialiť - Zoom Full Celá mapa - Zoom to Full Extents Zmeniť pohľad na veľkosť celej mapy - Zoom To Selection Na veľkosť výberu - Zoom to selection Zmení pohľad na veľkosť výberu - Pan Map Posun mapy - Pan the map Posunúť mapu - Zoom Last Predchádzajúci pohľad - Zoom to Last Extent Predchádzajúci pohľad - Zoom To Layer Na veľkosť vrstvy - Zoom to Layer Zmení pohľad na veľkosť vrstvy - Identify Features Identifikovať objekty - Click on features to identify them Kliknutím na objekty ich možno identifikovať - Select Features Vybrať objekty - Open Table Otvoriť tabuľku - Measure Line Merať vzdialenosť - Measure a Line Meranie vzdialeností - Measure Area Meranie rozlohy - Measure an Area Merať rozlohu - Show Bookmarks Ukázať záložky - Add Web Mapping Server Layer Pridať vrstvu z Web Mapping Server-a - In Overview Do Prehľadu - Add current layer to overview map Pridať aktívnu vrstvu do Prehľadu mapy - Open the plugin manager Otvoriť správcu zásuvných modulov - Capture Point Získať bod - Capture Points Získať body - Capture Line Získať líniu - Capture Lines Získať línie - Capture Polygon Získať polygón - Capture Polygons Získať polygóny - &File &Súbor - &View Pohľa&d - &Layer &Vrstva - &Settings &Nastavenia - &Help &Pomocník - File Súbor - Manage Layers Správa vrstiev - Help Pomocník - Digitizing Digitalizácia - Map Navigation Navigácia na mape - Attributes Atribúty - Plugins Zásuvné moduly - Ready Pripravený - Delete Selected Zmazať vybrané - Add Vertex Pridať uzol - Delete Vertex Vymazať uzol - Move Vertex Premiestniť uzol - QGIS - Changes in SVN Since Last Release QGIS - Zmeny v SVN od ostatného vydania - &New Project &Nový projekt - &Print... &Tlačiť... - Save as Image... Uložiť ako obrázok... - Add a Vector Layer... Pridať vektorovú vrstvu... - Add a Raster Layer... Pridať rastrovú vrstvu... - Add a PostGIS Layer... Pridať vrstvu PostGIS... - New Vector Layer... Nová vektorová vrstva... - Project Properties... Vlastnosti projektu... - Options... Vlastnosti... - Custom Projection... Vlastné zobrazenia... - New Bookmark... Nová záložka... - Add WMS Layer... Pridať vrstvu WMS... - Plugin Manager... Správca zásuvných modulov... - Reading settings Čítajú sa nastavenia - Setting up the GUI Nastavuje sa grafické používateľské rozhranie - Checking database Kontroluje sa databáza - Restoring loaded plugins Obnovujú sa nahraté zásuvné moduly - Initializing file filters Inicializujú sa filtre súborov - Restoring window state Obnovuje sa stav okna - QGIS Ready! QGIS pripravený! - &Open Recent Projects Nedávno &otvorené projekty - Choose a filename to save the QGIS project file as Vyberte meno súboru do ktorého sa uloží súbor projektu QGIS - Ctrl+N New Project Ctrl+N - Ctrl+O Open a Project Ctrl+O - Ctrl+S Save Project Ctrl+S - Save Project Uložiť projekt - Ctrl+A Save Project under a new name Ctrl+A - Ctrl+P Print Ctrl+P - Ctrl+I Save map as image Ctrl+I - Ctrl+Q Exit QGIS Ctrl+Q - V Add a Vector Layer V - R Add a Raster Layer R - D Add a PostGIS Layer D - N Create a New Vector Layer N - Ctrl+D Remove a Layer Ctrl+D - + Show all layers in the overview map + - - Remove all layers from overview map - - S Show all layers S - H Hide all layers H - P Set project properties P - F1 Help Documentation F1 - Ctrl+H QGIS Home Page Ctrl+H - Ctrl+R Refresh Map Ctrl+R - Ctrl++ Zoom In Ctrl++ - Ctrl+- Zoom Out Ctrl+- - F Zoom to Full Extents F - Ctrl+F Zoom to selection Ctrl+F - I Click on features to identify them I - Ctrl+M Measure a Line Ctrl+M - Ctrl+J Measure an Area Ctrl+J - B Show Bookmarks B - Ctrl+B New Bookmark Ctrl+B - W Add Web Mapping Server Layer W - O Add current layer to overview map O - . Capture Points . - / Capture Lines / - Ctrl+/ Capture Polygons Ctrl+/ - Ctrl+? Help Documentation (Mac) Ctrl+? - Cut Features Vystrihnúť objekty - Cut selected features Vystrihnúť vybrané objekty - Copy Features Kopírovať objekty - Copy selected features Kopírovať vybrané objekty - Paste Features Vložiť objekty - Paste selected features Vloží vybrané objekty - Show most toolbars Zobraziť väčšinu panelov s nástrojmi - Hide most toolbars Skryť väčšinu panelov s nástrojmi - Network error while communicating with server Chyba siete pri komunikácii so serverom - Unknown network socket error Neznáma chyba sieťového spojenia - Unable to communicate with QGIS Version server Nemožno nadviazať spojenie so serverom 'QGIS Version server' - T Show most toolbars T - Ctrl+T Hide most toolbars Ctrl+T - Current map scale Aktuálna mierka mapy - Map coordinates at mouse cursor position Mapové súradnice polohy kurzora myši - Checking provider plugins Kontrolujú sa zásuvné moduly na prístup k údajom - Starting Python Spúšťa sa Python - Toggle editing Prepnúť na úpravy - Toggles the editing state of the current layer Prepne na editáciu aktuálnej vrstvy - Add Ring Pridať prstenec - Add Island Pridať ostrov - Add Island to multipolygon Pridať ostrov do multipolygónu - Python console Konzola Pythonu - Toolbar Visibility... Viditeľnosť panelov... - Scale Mierka - Current map scale (formatted as x:y) Aktuálna mierka mapy (v tvare x:y) - Python error Chyba Pythonu - Error when reading metadata of plugin Chyba pri čítaní meta údajov zásuvného modulu - Provider does not support deletion Správca údajov nepodporuje mazanie - Data provider does not support deleting features Správca údajov nepodporuje mazanie objektov - Layer not editable Vrstva nie je upravovateľná - The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. Aktuálna vrstva nie je upravovateľná. Na paneli Digitalizácia kliknite na ikonu 'Začať úpravy'. - Invalid scale Neplatná mierka - Move Feature Posun objektu - Split Features Rozdeliť objekty - Map Tips Mapové tipy - Show information about a feature when the mouse is hovered over it Ukáže informáciu o objekte pri prechádzaní myšou ponad objekt - Project file is older Súbor projektu je starší - <p>This project file was saved by an older version of QGIS. <p>Tento súbor projektu bol uložený staršou verziou QGISu. - When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS. Akonáhle uložíte tento súbor projektu, QGIS ho aktualizuje podľa najnovšej verzie, čo môže znamenať, že v starších verziách prestane fungovať. - <p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. <p>Aj keď sa vývojarí QGISu snažia zachovať spätnú kompatibilitu, niektoré informácie zo starších súborov projektu sa môžu stratiť. - To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Aby sa zlepšila kvalita QGISu, oceníme ak zaznamenáte správu o chybe na stránke %3 - Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error. Nezabudnite pripojiť starý súbor projektu a stave verzie QGISu, v ktorej sa objeavila chyba. - <p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu. <p>Aby sa nezobrazovalo toto hlásenie v budúcnosti pri otvorení staršieho súboru s projektom, odškrtnite '%5' v %4 menu. - <p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 <p>Verzia súboru projektu: %1<br>Aktuálna verzia QGISu: %2 - <tt>Settings:Options:General</tt> @@ -3085,58 +2500,47 @@ Menu path to setting options <tt>Nastavenia:Vlastnosti:Všeobecné</tt> - Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS Upozorniť pri otváraní súboru projektu uloženého staršou verziou QGISu - Toggle full screen mode Prepnúč do celoobrazovkového režimu - Ctrl-F Toggle fullscreen mode Ctrl-F - Toggle fullscreen mode Zapne celoobrazovkového režimu - Imrovements to digitising capabilities. Vylepšenie digitalizácie. - Supporting default and defined styles (.qml) files for file based vector layers. With styles you can save the symbolisation and other settings associated with a vector layer and they will be loaded whenever you load that layer. Podporuje predvolené a definované súbormi so štýlmi (.qml) pre vektorové vrstvy. Štýli možno použiť na uloženie symboliky a ďalších nastavení prislúchajúcich vektorovej vrstve a možno ho načítať kedykoľvek budete pracovať s danou vektorovou vrstvou. - Improved support for transparency and contrast stretching in raster layers. Support for color ramps in raster layers. Support for non-north up rasters. Many other raster improvements 'under the hood'. Vylepšený podpora priehľadnosti a úprava kontrastu v rastrových vrstvách. V rastrových vrstvách podpora pre color ramps. Podpora pre rastre neorientované na sever. Mnoho iných zlepšení 'pod pokrievkou'. - Progress bar that displays the statusof rendering layers and other time-intensive operations Ukazovateľ priebehu zobrazuje stav vykresľovania vrstiev a iné oparácie citlivé na čas - Shows the map coordinates at thecurrent cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. Zobrazuje mapové súradnice aktuálnej polohy kurzora. Zobrazenie je pri pohybe myšiu priebežne aktualizované. - Resource Location Error Chyba pri lokalizovaní zdrojov - Error reading icon resources from: %1 Quitting... @@ -3145,167 +2549,135 @@ Menu path to setting options Ukončuje sa... - Map canvas. This is where raster and vectorlayers are displayed when added to the map Mapové plátno - je to miesto kde sa zobrazujú rastrové a vektorové vrstvy pridané do mapy - Overview Prehľad - Legend Legenda - You are using QGIS version %1 built against code revision %2. Používate verziu %1 programu QGIS postavenú na kóde rev. %2. - This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. Táto kópia QGISu bola postavená s podporou PostgreSQL. - This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. Táto kópia QGISu bola postavená bez podpory PostgreSQL. - This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 Táto binrána verzia bola skompilovaná s knižnicou Qt %1 a momentálne beží na knižnici Qt %2 - This release candidate includes over 120 bug fixes and enchancements over the QGIS 0.9.1 release. In addition we have added the following new features: Tento kandidát na vydanie obsahuje 120 opráv chýb a rozšírení cez vydanie QGIS 0.9.1. Naviac boli pridané nasleduvné funkcie: - Updated icons for improved visual consistancy. Aktualizované ikony pre jednotnejší vzhľad. - Support for migration of old projects to work in newer QGIS versions. Podpora pre prechod starších súborov projektu, tak aby fungovali aj v novších verziách QGISu. - Custom CRS... Vlastný CRS... - Manage custom coordinate reference systems Správa vlastných referenčných súradnicových systémov - Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations Ukazovateľ priebehu zobrazuje stav vykresľovania vrstiev a iné oparácie citlivé na čas - Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. Zobrazuje mapové súradnice aktuálnej polohy kurzora. Zobrazenie je pri pohybe myšiu priebežne aktualizované. - Stop map rendering Zastaviť vykresľovanie mapy - This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. Táto ikona ukazuje, či je povolený (zapnutý) priamy prevod medzi referenčnými súradnicovými systémami. Kliknutím na túto ikonu sa otvorí dialóg Vlastnosti projektu, kde je možné zmeniť toto nastavenie. - CRS status - Click to open coordinate reference system dialog Stav CRS - kliknutím sa otvorí dialógové okno s nastaveniami referenčého súradnicového systému - Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map Mapové plátno - je to miesto kde sa zobrazujú rastrové a vektorové vrstvy pridané do mapy - This release candidate includes over 60 bug fixes and enchancements over the QGIS 0.10.0 release. In addition we have added the following new features: Tento kandidát na vydanie obsahuje 60 opráv chýb a rozšírení cez vydanie QGIS 0.10.0. Naviac boli pridané nasledovné funkcie: - Revision of all dialogs for user interface consistancy Revízia všetkých dialógových okien užívateľského rozhrania a ich zjednotenie - Improvements to unique value renderer vector dialog Vylepšenia dialógového okna vykresľovača vektorovej symboliky - Symbol previews when defining vector classes Náhľady na symboly pri definícii tried vo vektorových vrstvách - Separation of python support into its own library Oddelenie podpory Pythonu do samostatnej knižnice - List view and filter for GRASS toolbox to find tools more quickly Typ pohľadu "zoznam" a filtrovanie v Nástrojoch GRASSu, aby bolo možné rýchlešie nájsť požadovaný nástroj - List view and filter for Plugin Manager to find plugins more easily Typ pohľadu "zoznam" a filtrovanie v Správcovi zásuvných modulov, aby bolo možné rýchlešie nájsť požadovaný zásuvný modul - Updated Spatial Reference System definitions Aktualizované definície o priestorových referenčných systémov - QML Style support for rasters and database layers Podpora QML štýlov pre rastrové a databázové vrstvy - There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: %1. Pri nahrávaní zásuvného modulu sa vyskytla chyba. Nasledujúce diagnostické informácie môžu pomôcť vývojárom QGISu vyriešiť problém: %1. - Maptips require an active layer Mapové tipy vyžadujú nejakú aktívnu vrstvu - <tt>Settings:Options:General</tt> Menu path to setting options <tt>Nastavenia:Vlastnosti:Všeobecné</tt> - Multiple Instances of QgisApp Viaceré inštancie QgisApp - Multiple instances of Quantum GIS application object detected. Please contact the developers. @@ -3314,294 +2686,237 @@ Prosím kontaktujte vývojárov. - Shift+Ctrl+S Save Project under a new name Shift+Ctrl+S - &Print Composer &Skladateľ tlačových výstupov - Ctrl+P Print Composer Ctrl+P - Print Composer Skladateľ tlačových výstupov - &Undo &Vrátiť späť - Ctrl+Z Ctrl+Z - Undo the last operation Vrátiť späť poslednú operáciu - Cu&t Vys&trihnúť - Ctrl+X Ctrl+X - Cut the current selection's contents to the clipboard Vystrihne aktuálny obsah a vloží ho do schránky - &Copy &Kopírovať - Ctrl+C Ctrl+C - Copy the current selection's contents to the clipboard Kopírovať aktuálny obsah výberu do schránky - &Paste &Vložiť - Ctrl+V Ctrl+V - Paste the clipboard's contents into the current selection Vložiť obsah schránku do aktuálneho výberu - M Measure a Line M - J Measure an Area J - Zoom to Selection Na veľkosť výberu - Ctrl+J Zoom to Selection Ctrl+J - Zoom Actual Size Priblížiť na aktuálnu veľkosť - Zoom to Actual Size Priblížiť na aktuálu veľkosť - Add Vector Layer... Pridať vektorovú vrstvu... - Add Raster Layer... Pridať rastrovú vrstvu... - Add PostGIS Layer... Pridať vrstvu PostGIS... - W Add a Web Mapping Server Layer W - Add a Web Mapping Server Layer Pridať vrstvu Webovej Mapovej Služby - Open Attribute Table Otvoriť tabuľku atribútov - Save as Shapefile... Uložiť ako súbor shape... - Save the current layer as a shapefile Uloží aktuálnu vrstvu ako súbor shape - Save Selection as Shapefile... Uložiť výber ako súbor shape... - Save the selection as a shapefile Uloží výber ako súbor shape - Properties... Vlastnosti... - Set properties of the current layer Nastaviť vlastnosti aktuálnej vrstvy - Add to Overview Pridať do Prehľadu - Add All to Overview Všetko pridať do Prehľadu - Manage Plugins... Správa zásuvných modulov... - Toggle Full Screen Mode Prepnúť do celoobrazovkového režimu - Minimize Minimalizovať - Ctrl+M Minimize Window Ctrl+M - Minimizes the active window to the dock Minimalizuje aktívne okno do doku - Zoom Približovanie/oddaľovanie - Toggles between a predefined size and the window size set by the user Prepnúť medzi preddefinovanou veľkosťou a veľkosťou okna nastavenou používateľom - Bring All to Front Preniesť všetko do popredia - Bring forward all open windows Preniesť všetky otvorené okná dozadu - &Edit &Úpraviť - Panels Panely - Toolbars Panely nástrojov - &Window &Okno - Toggle extents and mouse position display Prepínanie medzi zobrazovaním rozsahu a polohy myši - Choose a file name to save the QGIS project file as Vyberte meno súboru do ktorého sa uloží súbor projektu QGIS - Choose a file name to save the map image as Vyberte meno súboru, do ktorého sa má uložiť obrázok mapy - Start editing failed Pokus o úpravy zlyhal - Provider cannot be opened for editing Správca sa nedá otvoriť pre zápis - Stop editing Ukončiť úpravy - Do you want to save the changes to layer %1? Prajete si uložiť zmeny vo vrstve %1? - Could not commit changes to layer %1 Errors: %2 @@ -3612,40 +2927,37 @@ Chyby: %2 - Problems during roll back Problémy v priebehu návratu do východzieho stavu (roll back) - Python Console Konzola Pythonu - Map coordinates for the current view extents Mapové súradnice pre rozsah aktuálneho pohľadu + + + + QgisAppBase - MainWindow HlavneOkno - Legend Legenda - Map View Mapový pohľad - QGIS QGIS @@ -3653,92 +2965,74 @@ Chyby: %2 QgsAbout - About Quantum GIS O programe Quantum GIS - Ok OK - About O programe - Version Verzia - What's New Čo je nového - http://www.gnu.org/licenses http://www.gnu.org/licenses - QGIS Home Page Domovská stránka QGIS - Providers Prístup k údajom - Developers Vývojári - Name - Meno + Meno - Website - Domovská stránka + Domovská stránka - Sponsors Sponzori - Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License Quantum GIS je šírený pod licenciou GNU General Public License - <p>The following have sponsored QGIS by contributing money to fund development and other project costs</p> - <p>Nasledujúci ľudia podporili QGIS financovaním jeho vývoja a ďalších nákladov projektu</p> + <p>Nasledujúci ľudia podporili QGIS financovaním jeho vývoja a ďalších nákladov projektu</p> - Available QGIS Data Provider Plugins - Dostupné zásuvné moduly QGISu na spracovnie údajov + Dostupné zásuvné moduly QGISu na spracovnie údajov - Available Qt Database Plugins - Dostupné zásuvné moduly Qt na prácu s databázou + Dostupné zásuvné moduly Qt na prácu s databázou - Available Qt Image Plugins - Dostupné zásuvné moduly Qt na prácu s obrazom + Dostupné zásuvné moduly Qt na prácu s obrazom - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -3749,7 +3043,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html> - Join our user mailing list Pripojte sa k našej e-mailovej konferencii @@ -3757,17 +3050,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsAddAttrDialogBase - Add Attribute Pridať atribút - Name: Meno: - Type: Typ: @@ -3775,7 +3065,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsApplication - Exception Výnimka @@ -3783,7 +3072,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsAttributeActionDialog - Select an action File dialog window title Výber akcie @@ -3792,157 +3080,126 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsAttributeActionDialogBase - Name Meno - Action Akcia - Move up Posunúť nahor - Move the selected action up Posunie vybratú akciu nahor - Move down Posunúť nadol - Move the selected action down Posunie vybratú akciu nadol - Remove Odobrať - Remove the selected action Odoberie vybratú akciu - Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary). Sem vložte meno akcie. Názov by mal byť jedinečný (ak to bude potrebné, qgis ho upraví, aby bol jedinečný). - Enter the action name here Sem vložte názov akcie - Enter the action command here Sem vložte príkaz akcie - Insert action Vložiť akciu - Inserts the action into the list above Do zoznamu hore vloží akciu - Update action Aktualizovať akciu - Update the selected action Aktualizuje vybranú akciu - Insert field Vložiť pole - Inserts the selected field into the action, prepended with a % Vloží vybrané pole do akcie, predchádzané s % - The valid attribute names for this layer Platné mená atribútov pre túto vrstvu - This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item. Tento zoznam obsahuje všetky akcie, ktoré boli definované pre aktuálnu vrstvu. Akcie možno pridávať vyplnením príslušných políčok a následným stlačením tlačidla Vložiť akciu. Akcie je možné upraviť dvojklikom na príslušnú položku. - Capture Sledovať - Capture output Sledovať výstup - Captures any output from the action Sleduje akýkoľvek výstup z akcie - Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box Sleduje štandardný výstup alebo chybu generovanú akciou a zobrazí ju v dialógovom okne - Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if preceeded by a backslash Sem vložte akciu. Môže ňou byť ľubovoľný program, skript, alebo príkaz, ktorý je dostupný vo vašom systéme. Keď je vyvolaná akcia, akákoľvek skupina znakov začínajúca so znakom % nasledovaným menom poľa bude nahradená hodnotou poľa. Špeciálne znaky %% budú nahradené hodnotou poľa, ktoré bolo vybraté. Dvojité úvodzovky zoskupia text do jednotlivých argumentov programu, skriptu alebo príkazu. Dvojité úvodzovky budú ignorované pokiaľ je pred nimi spätná lomka - Attribute Actions Akcie atribútov - Action properties Vlastnosti akcie - Browse for action Prechádzať akciami - Click to browse for an action Kliknutím môžete vyhľadať akciu - Clicking the buttone will let you select an application to use as the action Po kliknutí na tlačidlo je možné vybrať aplikáciu ktorá sa bude používaž pre túto akciu - ... ... - Clicking the button will let you select an application to use as the action Po kliknutí na tlačidlo je možné vybrať aplikácie ktorá sa použije ako akcia @@ -3950,27 +3207,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsAttributeDialog - (int) (int) - (dbl) (dbl) - (txt) (txt) - ... ... - Select a file Vybrať súbor @@ -3978,22 +3230,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsAttributeDialogBase - Enter Attribute Values Vložiť hodnoty atribútov - 1 1 - Attribute Atribút - Value Hodnota @@ -4001,7 +3249,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsAttributeTable - Run action Spustiť akciu @@ -4009,162 +3256,130 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsAttributeTableBase - Attribute Table Tabuľka atribútov - Start editing Začať upravovať - &Close &Zatvoriť - Alt+C Alt+Z - Ctrl+X Ctrl+X - Ctrl+N Ctrl+N - Ctrl+S Ctrl+S - Invert selection Invertovať výber - Ctrl+T Ctrl+T - Move selected to top Presunúť výber navrch - Remove selection Odobrať výber - Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) Skopírovať vybrané riadky do schránky (Ctrl+C) - Copies the selected rows to the clipboard Skopíruje vybrané riadky do schránky - Ctrl+C Ctrl+C - Stop editin&g U&končiť úpravy - Alt+G Alt+K - Search for: Nájsť: - in v - Search Hľadať - Adva&nced... &Pokročilé... - Alt+N Alt+N - &Help &Pomocník - New column Nový stĺpec - Delete column Vymazať stĺpec - Zoom map to the selected rows (Ctrl-F) Zmeniť pohľad mapy na veľkosť vybraných riadkov (Ctrl+F) - Zoom map to the selected rows Zmeniť na veľkosť vybraných riadkov - Ctrl+F Ctrl+F - Toggle editing mode Prepnúť na režim úprav - Click to toggle table editing Kliknutím sa prepne tabuľka do režimu úprav - Search for Hľadať - Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) Zmeniť pohľad mapy na veľkosť vybraných riadkov (Ctrl+J) - Ctrl+J Ctrl+J @@ -4172,216 +3387,171 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsAttributeTableDisplay - select označiť - select and bring to top označiť a preniesť navrch - show only matching ukázať len zodpovedajúce - Search string parsing error Chyba pri kontrole reťazca - Search results Výsledky hľadania - You've supplied an empty search string. Zadali ste prázdny reťazec. - Error during search Chyba počas hľadania - - + Found %d matching features. - - Našiel sa %d zodpovedajúci objekt. - Našli sa %d zodpovedajúce objekty. - Našlo sa %d zodpovedajúcich objektov. + Našlo sa %d zodpovedajúcich objektov. - No matching features found. Nenašli sa žiadne zodpovedajúce objekty. - Name conflict Konflikt názov - Stop editing Ukončiť úpravy - Do you want to save the changes? Prajete si uložiť zmeny? - Error Chyba - The attribute could not be inserted. The name already exists in the table. Atribút nemožno vložiť. Atribút s takýmto názvom už v tabuľke existuje. - Could not commit changes - changes are still pending Nemožno odoslať zmeny - zmeny sa stále vykonávajú - Editing not permitted Úpravy nie sú povolené - The data provider is read only, editing is not allowed. Správca údajov umožňuje len čítanie, úpravy nie sú povolené. - Start editing Začať upravovať - Attribute table - Tabuľka atribútov - - QGIS QGIS - File Súbor - Close Zatvoriť - Ctrl+W Ctrl+W - Edit Upraviť - &Undo &Vrátiť späť - Ctrl+Z Ctrl+Z - Cu&t Vys&trihnúť - Ctrl+X Ctrl+X - &Copy &Kopírovať - Ctrl+C Ctrl+C - &Paste &Vložiť - Ctrl+V Ctrl+V - Delete Vymazať - Layer Vrstva - Zoom to Selection Na veľkosť výberu - Ctrl+J Ctrl+J - Toggle Editing Prepnúť na úpravy - Table Tabuľka - Move to Top Presunúť navrch - Invert Invertovať - bad_alloc exception výnimka bad_alloc - Filling the attribute table has been stopped because there was no more virtual memory left Naplnenie tabuľky atribútov bolo zastavené, pretože už nebol dostatok virtuálnej pamäte @@ -4389,44 +3559,36 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsBookmarks - Really Delete? Skutočne zmazať? - Are you sure you want to delete the Ste si istý, že chcete vymazať záložku - bookmark? ? - Error deleting bookmark Chyba pri odstraňovaní záložky - Failed to delete the Zlyhal pokus o odstránenie záložky - bookmark from the database. The database said: z databázy. Správa z databázy: - &Delete &Vymazať - &Zoom to &Priblížiť sa @@ -4434,27 +3596,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsBookmarksBase - Geospatial Bookmarks Geopriestorové záložky - Name Meno - Project Projekt - Extent Rozsah - Id Id @@ -4462,292 +3619,234 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsComposer - Choose a filename to save the map image as Vyberte meno súboru, do ktorého sa má uložiť obrázok mapy - Choose a filename to save the map as Vyberte meno súboru do ktorého sa má uložiť mapa - for read/write na čítanie/zápis - Error in Print Chyba pri tlači - Cannot seek Nemožno požadovať - Cannot overwrite BoundingBox Nemožno prepísať BoundingBox (obdĺžnik ohraničenia) - Cannot find BoundingBox Nemožno nájsť BoundingBox (obdĺžnik ohraničenia) - Cannot overwrite translate Nemožno prepísať prevod - Cannot find translate Nemožno nájsť prevod - File IO Error Vstupno/výstupná chyba súboru - Paper does not match Nezodpovedá veľkosť papiera - The selected paper size does not match the composition size Vybraná veľkosť papiera nezodpovedá veľkosti kompozície - Big image Priveľký obrázok - To create image Na vytvorenie obrázka - requires circa je potrebných približne - MB of memory MB pamäte - SVG warning Upozornenie (SVG) - Don't show this message again Nabudúce už túto správu nezobrazovať - QGIS - print composer QGIS - Skladateľ tlačových výstupov - Map 1 Mapa 1 - Couldn't open Nemožno otvoriť - format formát - SVG Format Formát SVG - <p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the - <p>Funkcia exportu do SVG je v QGISe dosť problamitická kvôli chybám a nedostatkom v + <p>Funkcia exportu do SVG je v QGISe dosť problamitická kvôli chybám a nedostatkom v - Move Content Presunúť obsah - Move item content Presunúť obsah položiek - &Group &Zoskupiť - Group items Zoskupiť položky - &Ungroup Zr&ušiť zoskupenie - Ungroup items Zrušiť zoskupenie položiek - Raise Zdivhnúť - Raise selected items Posunúť položky vyššie - Lower Nižšie - Lower selected items Posunúť položky nižšie - Bring to Front Preniesť dopredu - Move selected items to top Preniesť vybrané položky navrch - Send to Back Presniesť dozadu - Move selected items to bottom Preniesť vybrané položky naspodok - QGIS QGIS - File Súbor - Close Zatvoriť - Ctrl+W Ctrl+W - Edit Upraviť - &Undo &Vrátiť späť - Ctrl+Z Ctrl+Z - Cu&t Vys&trihnúť - Ctrl+X Ctrl+X - &Copy &Kopírovať - Ctrl+C Ctrl+C - &Paste &Vložiť - Ctrl+V Ctrl+V - Delete Vymazať - View Pohľad - Layout Rozvrhnutie - Choose a file name to save the map image as Vyberte meno súboru, do ktorého sa má uložiť obrázok mapy - Choose a file name to save the map as Vyberte meno súboru do ktorého sa má uložiť mapa - Project contains WMS layers Projekt obsahuje vrstvy WMS - Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed Niektoré WMS servery (napr. UMN mapserver) majú obmedzený parameter WIDTH a HEIGHT. Vrstvy na tlačenie z takýchto serverov môžu presiahnuť toto obmedzenie. V tomto prípade nebude WMS vrstva vytlačená @@ -4755,157 +3854,126 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsComposerBase - General Všeobecné - Composition Kompozícia - Item Položka - &Open Template ... &Otvoriť šablónu ... - Save Template &As... - Uložiť šablónu &ako... + Uložiť šablónu &ako... - &Print... &Tlačiť... - Add new map Pridá novú mapu - Add new label Pridá nový popis - Add new vect legend Pridá novú vektorovú legendu - Select/Move item Vybrať/premiestniť položku - Export as image Exportovať ako obrázok - Export as SVG Export do formátu SVG - Add new scalebar Pridať novú grafickú mierku - Refresh view Obnoviť pohľad - MainWindow Skladateľ máp - Zoom All Celá strana - Zoom In Priblížiť - Zoom Out Oddialiť - Add Image Pridať obrázok - Close Zatvoriť - Help Pomocník - &Open Template... - &Otvoriť šablónu... + &Otvoriť šablónu... - Zoom Full Celá mapa - Add Map Pridať mapu - Add Label Pridať popis - Add Vector Legend Pridať vektorovú legendu - Move Item Posunúť položku - Export as Image... Exportovať ako obrázok... - Export as SVG... Export do formátu SVG... - Add Scalebar Pridať kgrafickú mierku - Refresh Obnoviť @@ -4913,42 +3981,34 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsComposerItemWidgetBase - Form - Composer item properties Vlastnosti položky skladateľa - Color: Farba: - Frame... Rám... - Background... Pozadie... - Opacity: Viditeľnosť: - Outline width: Hrúbka obrysu: - Frame Rám @@ -4956,35 +4016,29 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsComposerLabelBase - Label Options - Možnosti popisu + Možnosti popisu - Font - Písmo + Písmo - Box - Rám + Rám QgsComposerLabelWidgetBase - Label Options Možnosti popisu - Font Písmo - Margin (mm): Okraj (mm): @@ -4992,12 +4046,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsComposerLegendItemDialogBase - Legend item properties Vlastnosti položky legendy - Item text: Text položky: @@ -5005,102 +4057,82 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsComposerLegendWidgetBase - Barscale Options Možnosti grafickej mierky - General Všeobecné - Title: Titulok: - Font: Písmo: - Title... Titulok... - Layer... Vrstva... - Item... Položka... - Symbol width: Šírka symbolu: - Symbol height: Výška symbolu: - Layer space: Priestor vrstvy: - Symbol space: Priestor pre symbol: - Icon label space: Priestor pre popis: - Box space: Priestor pre box: - Legend items Položky legendy - down dole - up hore - remove odobrať - edit... upraviť... - update aktualizovať - update all aktualizovať všetky @@ -5108,42 +4140,34 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsComposerMap - Extent (calculate scale) Rozsah (vypočíta mierku) - Scale (calculate extent) Mierka (vypočíta rozsah) - Map %1 Mapa %1 - Cache Z vyrovnávacej pamäte - Render Prekresľovať - Rectangle Iba obdĺžnik - Map Mapa - Map will be printed here Tu bude vytlačená mapa @@ -5151,95 +4175,77 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsComposerMapBase - Map options - Možnosti mapy + Možnosti mapy - <b>Map</b> - <b>Mapa</b> + <b>Mapa</b> - Width - Šírka + Šírka - Height - Výška + Výška - Set Extent - Nastaviť rozsah + Nastaviť rozsah - Set map extent to current extent in QGIS map canvas - Nastaví rozsah mapy podľa rozsahu na mapovom plátne QGIS + Nastaví rozsah mapy podľa rozsahu na mapovom plátne QGIS - Line width scale - Mierka hrúbky čiary + Mierka hrúbky čiary - Width of one unit in millimeters - Hrúbka jednotky je v milimetroch + Hrúbka jednotky je v milimetroch - Symbol scale - Mierka symbolov + Mierka symbolov - Font size scale - Mierka veľkosti písma + Mierka veľkosti písma - Frame - Rám + Rám - Preview - Náhľad + Náhľad - Set - Nastaviť + Nastaviť - 1: - 1: + 1: - Scale: - Mierka: + Mierka: QgsComposerMapWidget - Cache Z vyrovnávacej pamäte - Rectangle Iba obdĺžnik - Render Prekresľovať @@ -5247,72 +4253,58 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsComposerMapWidgetBase - Map options Možnosti mapy - <b>Map</b> <b>Mapa</b> - Width Šírka - Height Výška - Scale: Mierka: - 1: 1: - Map extent Rozsah mapy - X min: X min: - Y min: Y min: - X max: X max: - Y max: Y max: - set to map canvas extent nastaviť na rozsah mapového plátna - Preview Náhľad - Update preview Aktualizovať náhľad @@ -5320,22 +4312,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsComposerPicture - Warning Upozornenie - Cannot load picture. Nemožno nahrať obrázok. - Choose a file Vybrať súbor - Pictures ( Obrázky ( @@ -5343,40 +4331,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsComposerPictureBase - Picture Options - Vlastnosti obrázka + Vlastnosti obrázka - Frame - Rám + Rám - Angle - Uhol + Uhol - Width - Šírka + Šírka - Height - Výška + Výška - Browse - Prechádzať + Prechádzať QgsComposerPictureWidget - Select svg or image file Vyberte súbor svg alebo obrázok @@ -5384,27 +4365,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsComposerPictureWidgetBase - Picture Options Vlastnosti obrázka - Browse... Prechádzať... - Width: Hrúbka: - Height: Výška: - Rotation: Otočenie: @@ -5412,32 +4388,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsComposerScaleBar - Single Box Jednoduchý rám - Double Box Dvojitý rám - Line Ticks Middle - Line Ticks Down - Line Ticks Up - Numeric @@ -5445,37 +4415,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsComposerScaleBarWidget - Single Box - Double Box - Line Ticks Middle - Line Ticks Down - Line Ticks Up - Numeric - Map Mapa @@ -5483,72 +4446,58 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsComposerScaleBarWidgetBase - Barscale Options Možnosti grafickej mierky - Segment size (map units): Veľkosť úseku (v mapových jednotkách): - Map units per bar unit: Počet map. jednotiek na jednotku graf. mierky: - Number of segments: Počet úsekov: - Segments left: Ostávajúce úseky: - Style: Štýl: - Map: Mapa: - Height (mm): Výška (mm): - Line width: Hrúbka čiary: - Label space: Miesto pre popis: - Box space: - Unit label: Jednotka popisu: - Font... Písmo... - Color... Farba... @@ -5556,70 +4505,57 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsComposerScalebarBase - Barscale Options - Možnosti grafickej mierky + Možnosti grafickej mierky - Segment size - Veľkosť dielika + Veľkosť dielika - Number of segments - Počet dielikov + Počet dielikov - Map units per scalebar unit - Počet map. jednotiek na jednotku graf. mierky + Počet map. jednotiek na jednotku graf. mierky - Unit label - Značka jednotky + Značka jednotky - Map - Mapa + Mapa - Font - Písmo + Písmo - Line width - Hrúbka čiary + Hrúbka čiary QgsComposerVectorLegend - Combine selected layers Zlúčiť vybrané vrstvy - Cache Z vyrovnávacej pamäte - Render Prekresľovať - Rectangle Iba obdĺžnik - Legend Legenda @@ -5627,47 +4563,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsComposerVectorLegendBase - Vector Legend Options Možnosti vektorovej legendy - Title Titulok - Map Mapa - Font Písmo - Preview Náhľad - Box Rám - Layers Vrstvy - Group Skupina - ID ID @@ -5675,97 +4602,78 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsComposition - Custom Vlastné - A5 (148x210 mm) A5 (148x210 mm) - A4 (210x297 mm) A4 (210x297 mm) - A3 (297x420 mm) A3 (297x420 mm) - A2 (420x594 mm) A2 (420x594 mm) - A1 (594x841 mm) A1 (594x841 mm) - A0 (841x1189 mm) A0 (841x1189 mm) - B5 (176 x 250 mm) B5 (176 x 250 mm) - B4 (250 x 353 mm) B4 (250 x 353 mm) - B3 (353 x 500 mm) B3 (353 x 500 mm) - B2 (500 x 707 mm) B2 (500 x 707 mm) - B1 (707 x 1000 mm) B1 (707 x 1000 mm) - B0 (1000 x 1414 mm) B0 (1000 x 1414 mm) - Letter (8.5x11 inches) Letter (8.5x11 palcov) - Legal (8.5x14 inches) Legal (8.5x14 palcov) - Portrait Na výšku - Landscape Na šírku - Out of memory Nedostaok voľnej pamäte - Qgis is unable to resize the paper size due to insufficient memory. It is best that you avoid using the map composer until you restart qgis. @@ -5774,17 +4682,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Label Popis - Warning Upozornenie - Cannot load picture. Nemožno nahrať obrázok. @@ -5792,42 +4697,34 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsCompositionBase - Composition Kompozícia - Paper Papier - Size Veľkosť - Units Jednotky - Width Šírka - Height Výška - Orientation Orientácia - Resolution (dpi) Rozlíšenie (dpi) @@ -5835,87 +4732,70 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsCompositionWidget - Landscape Na šírku - Portrait Na výšku - Custom Vlastné - A5 (148x210 mm) A5 (148x210 mm) - A4 (210x297 mm) A4 (210x297 mm) - A3 (297x420 mm) A3 (297x420 mm) - A2 (420x594 mm) A2 (420x594 mm) - A1 (594x841 mm) A1 (594x841 mm) - A0 (841x1189 mm) A0 (841x1189 mm) - B5 (176 x 250 mm) B5 (176 x 250 mm) - B4 (250 x 353 mm) B4 (250 x 353 mm) - B3 (353 x 500 mm) B3 (353 x 500 mm) - B2 (500 x 707 mm) B2 (500 x 707 mm) - B1 (707 x 1000 mm) B1 (707 x 1000 mm) - B0 (1000 x 1414 mm) B0 (1000 x 1414 mm) - Letter (8.5x11 inches) Letter (8.5x11 palcov) - Legal (8.5x14 inches) Legal (8.5x14 palcov) @@ -5923,42 +4803,34 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsCompositionWidgetBase - Composition Kompozícia - Paper Papier - Orientation Orientácia - Height Výška - Width Šírka - Units Jednotky - Size Veľkosť - Print quality (dpi) Kvalita tlač (dpi) @@ -5966,95 +4838,77 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsConnectionDialogBase - Connection Information - Informácie o spojení + Informácie o spojení - Host - Hostiteľ + Hostiteľ - Database - Databáza + Databáza - Username - Meno používateľa + Meno používateľa - Name - Name + Name - Name of the new connection - Meno nového spojenia + Meno nového spojenia - Password - Heslo + Heslo - Test Connect - Vyskúšať spojenie + Vyskúšať spojenie - Save Password - Uložiť heslo + Uložiť heslo - Create a New PostGIS connection - Vytvoriť nové PostGIS spojenie + Vytvoriť nové PostGIS spojenie - Port - Port + Port - 5432 - 5432 + 5432 QgsContinuousColorDialogBase - Continuous color Spojitá farba - Maximum Value: Maximálna hodnota: - Outline Width: Hrúbka obrysu: - Minimum Value: Minimálna hodnota: - Classification Field: Triediť podľa poľa: - Draw polygon outline Vykresľovať obrys polygónu @@ -6062,47 +4916,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsCoordinateTransform - Failed Zlyhala - transform of transformácia - with error: s nasledujúcou chybou: - The source spatial reference system (SRS) is not valid. Neplatný zdrojový priestorový referenčný systém (SRS). - The coordinates can not be reprojected. The SRS is: Súradnice nemožno previesť. SRS je: - The destination spatial reference system (SRS) is not valid. Cieľový priestorový referenčný systém (SRS) nie je platný. - The source spatial reference system (CRS) is not valid. Neplatný zdrojový priestorový referenčný systém (CRS). - The coordinates can not be reprojected. The CRS is: Súradnice nemožno previesť. CRS je: - The destination spatial reference system (CRS) is not valid. Cieľový priestorový referenčný systém (SRS) nie je platný. @@ -6110,37 +4955,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsCopyrightLabelPlugin - Bottom Left Vľavo dole - Top Left Vľavo hore - Top Right Vpravo hore - &Decorations &Doplnky - Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. Vytvorí označenie autorských práv zobrazujúce sa na mapovom plátne. - Bottom Right Vpravo dole - &Copyright Label &Označenie autorských práv @@ -6148,62 +4986,50 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsCopyrightLabelPluginGuiBase - Copyright Label Plugin Zásuvný modul na označenie copyrightu - Placement Umiestnenie - Bottom Left Vľavo dole - Top Left Vľavo hore - Bottom Right Vpravo dole - Top Right Vpravo hore - Orientation Orientácia - Horizontal Vodorovne - Vertical Zvisle - Enable Copyright Label Zapnúť označenie copyrightu - Color Farba - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> @@ -6224,12 +5050,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(poznámka: &amp;copy; sa používa pre znak copyrightu)</span></p></body></html> - © QGIS 2008 © QGIS 2008 - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -6250,7 +5074,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(poznámka: &amp;copy; sa používa pre znak copyrightu)</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -6264,67 +5087,54 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsCustomProjectionDialog - Delete Projection Definition? Vymazať definíciu zobrazenia? - Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it? Vymazanie definície zobrazenia je nevratné. Naozaj si želáte vymazať ju? - Abort Prerušiť - New Nová - QGIS Custom Projection QGIS Vlastné zobrazenia - This proj4 projection definition is not valid. Please correct before pressing save. Táto definícia mapového zobrazenia pre proj4 nie je správna. Pred stlačením tlačidla Uložiť je potrebné ju opraviť. - This proj4 projection definition is not valid. Please give the projection a name before pressing save. Táto definícia mapového zobrazenia pre proj4 nie je správna. Pred stlačením tlačidla Uložiť je potrebné dať zobrazeniu nejaké meno. - This proj4 projection definition is not valid. Please add the parameters before pressing save. Táto definícia mapového zobrazenia pre proj4 nie je správna. Pred stlačením tlačidla Uložiť je potrebné doplniť príslušné parametre zobrazenia. - This proj4 projection definition is not valid. Please add a proj= clause before pressing save. Táto definícia mapového zobrazenia pre proj4 nie je správna. Pred stlačením tlačidla Uložiť je potrebné pridať do definície klauzulu "proj=". - This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save. Táto definícia elipsoidu pre proj4 nie je správna. Pred stlačením tlačidla Uložiť je potrebné pridať klauzulu "ellips=". - This proj4 projection definition is not valid. Táto definícia mapového zobrazenia pre proj4 nie je správna. - Northing and Easthing must be in decimal form. Northing (posun na sever) a Easting (posun na východ) musia byť vo forme desatinného čísla. - Internal Error (source projection invalid?) Vnútorná chyba (chybný zdroj mapového zobrazenia?) @@ -6332,122 +5142,98 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsCustomProjectionDialogBase - Custom Projection Definition Definícia vlastného zobrazenia - |< |< - < < - 1 of 1 1 z 1 - > > - >| >| - Define Definícia - You can define your own custom projection here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a Spatial Reference System. Tu je možné definovať vlastné (mapové) zobrazenie. Definícia musí zodpovedať proj4 formátu špecifikácie priestorového súradnicového systému. - Test Skúška - Calculate Vypočítať - Geographic / WGS84 Zemepisný / WGS84 - Use the text boxes below to test the projection definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the projected result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the projection definition you are creating is accurate. Textové polia dole slúžia na otestovanie definície vytvoreného zobrazenia. Vložte súradnice, ktorých hodnoty v danom zobrazení poznáte (napríklad odčítaním z mapy). Následne stlačením tlačitka Vypočítať, možno overiť, či daná definícia zobrazenia je zadaná správne. - Projected Coordinate System Výstupný súradnicový systém - Name Meno - Parameters Parametre - * * - S U - X X - North Sever - East Východ - Custom Coordinate Reference System Definition Definícia vlastného referenčného súradnicového systému - You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS. Tu je možné definovať vlastný referenčný súradnicový systém (CRS). Definícia musí zodpovedať proj4 formátu pre špecifikáciu referenčného súradnicového systému. - Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate. Textové polia dole slúžia na otestovanie definície referenčného súradnicového systému. Vložte súradnice, ktorých hodnoty v danom súradnicovom systéme poznáte (napríklad odčítaním z mapy). Následne stlačením tlačitka Vypočítať, možno overiť, či daná definícia súradnicového systému je zadaná správne. - Destination CRS Cieľový ref. súrad. systém @@ -6455,97 +5241,78 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsDbSourceSelect - Are you sure you want to remove the Ste si istý, že chcete odstrániť spojenie - connection and all associated settings? a všetky s ním súvisiace nastavenia? - Confirm Delete Potvrdenie mazania - Select Table Vyberte tabuľku - You must select a table in order to add a Layer. Aby bolo možné pridať vrstvu, je treba najskôr vybrať tabuľku. - Password for Heslo pre - Please enter your password: Prosím, vložte vaše heslo: - Connection failed Spojenie zlyhalo - Type Typ - Sql Sql - Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.%3Check your username and password and try again.%4The database said:%5%6 Spojenie k databáze %1 na %2 zlyhalo. Databáza je mimo prevádzky, alebo sú nesprávne vaše nastavenia.%3Skontrolujte meno používateľa a heslo a skúste znova.%4Výstup z databázy:%5%6 - Wildcard Zástupný znak - RegExp RegVyraz - All Všetko - Schema Schéma - Table Tabuľka - Geometry column Stĺpec s geometriou - Accessible tables could not be determined Nemožno určiť dostupné tabuľky - Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was: @@ -6558,12 +5325,10 @@ Chybové hlásenie databázy: - No accessible tables found Nenašli sa žiadne dostupné tabuľky - Database connection was successful, but no accessible tables were found. Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS @@ -6577,72 +5342,58 @@ geomteriu. QgsDbSourceSelectBase - Add PostGIS Table(s) Pridať PostGIS tabuľku (tabuľky) - Add Pridať - Help Pomocník - F1 F1 - Connect Spojiť - New Nové - Edit Upraviť - Delete Vymazať - Close Zatvoriť - PostgreSQL Connections PostgreSQL spojenia - Search: Hľadať: - Search mode: Režim vyhľadávania: - Search in columns: Hľadať v stĺpcoch: - Search options... Voľby hľadania... @@ -6650,57 +5401,46 @@ geomteriu. QgsDbTableModel - Schema Schéma - Table Tabuľka - Type Typ - Geometry column Stĺpec s geometriou - Sql Sql - Point Bod - Multipoint Multibod - Line Línia - Multiline Multilínia - Polygon Polygón - Multipolygon Multipolygón @@ -6708,17 +5448,14 @@ geomteriu. QgsDelAttrDialogBase - Delete Attributes Zmazať atribúty - OK OK - Cancel Zrušiť @@ -6726,32 +5463,26 @@ geomteriu. QgsDelimitedTextPlugin - &Delimited text &Oddelený text - &Add Delimited Text Layer &Pridať vrstvu s oddeleným textom - Add a delimited text file as a map layer. Pridá súbor s oddeleným textom ako mapovú vrstvu. - The file must have a header row containing the field names. Súbor musí obsahovať hlavičkový riadok s názvami jednotlivých polí. - X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units. Požadované sú polia X a Y. Tie musia obsahovať súradnice v desiatkových jednotkách. - DelimitedTextLayer Vrstva z oddeleného textu @@ -6759,47 +5490,38 @@ geomteriu. QgsDelimitedTextPluginGui - No layer name Žiadne meno vrstvy - Please enter a layer name before adding the layer to the map Vložte prosím meno vrstvy skôr, než ju pridáte do mapy - No delimiter Žiadny oddeľovač - Please specify a delimiter prior to parsing the file Prosím uveďte oddeľovač skôr než sa bude preskúmavať súbor - Choose a delimited text file to open Vyberte súbor s oddeleným textom - Parse Preskúmať - Description Popis - Select a delimited text file containing a header row and one or more rows of x and y coordinates that you would like to use as a point layer and this plugin will do the job for you! Vyberte súbor s oddelným textom obsahujúcim x-ové a y-ové súradnice, ktorý chcete použiť ako vrstvu bodov a tento zásuvný modul sa o zvyšok postará! - Use the layer name box to specify the legend name for the new layer. Use the delimiter box to specify what delimeter is used in your file (e.g. space, comma, tab or a regular expression in Perl style). After choosing a delimiter, press the parse button and select the columns containing the x and y values for the layer. Použite políčko s menom vrstvy na určenie mena novej vrstvy v legende. Políčkom Oddeľovač určíte oddeľovač použitý vo vašom súbore (napr. medzera, čiarka, tabulátor alebo regulárny výraz podobne ako v jazyku Perl). Po vybratí oddeľovača, kliknite na tlačítko Preskúmať a vyberte stĺpce obsahujúce x-ové a a y-ové hodnoty vrstvy. @@ -6807,132 +5529,106 @@ geomteriu. QgsDelimitedTextPluginGuiBase - Create a Layer from a Delimited Text File Tvorba vrstvy z textového súboru s oddeleným textom (Delimited Text File) - <p align="right">X field</p> <p align="right">Pole X</p> - Name of the field containing x values Meno poľa obsahujúceho x-ové hodnoty - Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. Meno poľa obsahujúceho x-ové hodnoty. Pole vyberte zo zoznamu. Zoznam je vytvorený na základe preskúmania hlavičkového riadku súboru s oddeleným textom. - <p align="right">Y field</p> <p align="right">Pole Y</p> - Name of the field containing y values Meno poľa obsahujúceho y-ové hodnoty - Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. Meno poľa obsahujúceho y-ové hodnoty. Pole vyberte zo zoznamu. Zoznam je generovaný na základe preskúmania hlavičkového riadku súboru s oddeleným textom. - Layer name Meno vrstvy - Name to display in the map legend Meno, ktoré sa objaví v mapovej legende - Name displayed in the map legend Názov zobrazený v okne Legenda - Delimiter Oddeľovač - Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. Oddeľovač používaný na oddelenie jednotlivých polí v textovom súbore. Oddeľovač sa môže skladať aj viac než z jedného znaku. - Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length. Oddeľovač používaný na oddelenie jednotlivých polí v textovom súbore s oddeleným textom. Oddeľovač sa môže skladať z jedného alebo viac znakov. - Delimited Text Layer Vrstva z oddeleného textu - Delimited text file Súbor s oddeleným textom - Full path to the delimited text file Úplná cesta k textovému súboru s oddeleným textom - Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. Úplná cesta k textovému súboru s oddeleným textom (Delimited Text File). Na to, aby bolo možné preskúmať polia v súbore, musí byť najskôr (prv než meno súboru) správne nastavený oddeľovač textu. Na výber vstupného súboru možno použiť tlačidlo napravo od tohoto poľa. - Browse to find the delimited text file to be processed Prechádzať a nájsť súbor s oddeleným textom, ktorý bude spracovaný - Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. Toto tlačidlo slúži na nájdenie umiestnenia, kde sa nachádza súbor s oddeleným textom. Tlačidlo nebude prístupné kým nebude vyplnené pole <i>Oddeľovač</i>. Po vybratí súboru budú automaticky (podľa obsahu súboru s oddeleným textom) naplnené aj rozbaľovacie menu s poliami X a Y. - Sample text Vzorka textu - Browse... Prechádzať... - The delimiter is taken as is Presne zadaný znak oddeľovača - Plain characters Jednoduché znaky - The delimiter is a regular expression Oddeľovačom je regulárny výraz - Regular expression Regulárny výraz - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -6946,14 +5642,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsDelimitedTextProvider - Note: the following lines were not loaded because Qgis was unable to determine values for the x and y coordinates: Poznámka: nasledujúce riadky neboli nahraté pretože QGIS nedokázal rozpoznať hodnoty pre súradnice x a y: - Error Chyba @@ -6961,17 +5655,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsDetailedItemWidgetBase - Form - Heading Label - Detail label @@ -6979,62 +5670,50 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsDlgPgBufferBase - Buffer features Tvorba okolia (buffera) objektov - Buffer distance in map units: Veľkosť okolia (buffera) v mapových jednotkách: - Table name for the buffered layer: Meno tabuľky pre vrstvu s okolím (bufferom): - Create unique object id Vytvoriť objekt s jedinečným id - public public - Geometry column: Stĺpec s geometriou: - Spatial reference ID: ID priestorového ref. systému: - Unique field to use as feature id: Jedinečné pole použiť ako id objektu: - Schema: Schéma: - Add the buffered layer to the map? Pridať do mapy vrstvu s okolím (bufferom)? - <h2>Buffer the features in layer: </h2> <h2>Vytvoriť okolie (buffer) objektov vrstvy: </h2> - Parameters Parametre @@ -7042,45 +5721,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsEditReservedWordsBase - Edit Reserved Words - Upraviť rezervované slová + Upraviť rezervované slová - Status - Stav + Stav - Index - Index + Index - Reserved Words - Rezervované slová + Rezervované slová - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Double click the Column Name column to change the name of the column.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Dvojklikom na meno stĺpca je možné zmeniť meno tohoto stĺpca.</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Dvojklikom na meno stĺpca je možné zmeniť meno tohoto stĺpca.</p></body></html> - Column Name - Meno stĺpca + Meno stĺpca - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This shapefile contains reserved words. These may affect the import into PostgreSQL. Edit the column names so none of the reserved words listed at the right are used (click on a Column Name entry to edit). You may also change any other column name if desired.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Tento súbor shape obsahuje rezervované slová. Tieto môžu mať vplyv na import do databázy PostgreSQL. Upravte mená stĺpcov tak, aby nebolo použité žiadne z rezervovaných slov uvedených napravo (upraviť ho možno kliknitím na položku Meno stĺpca). Taktiež možno zmeniť meno aj ľubovoľného ďalšieho stĺpca.</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Tento súbor shape obsahuje rezervované slová. Tieto môžu mať vplyv na import do databázy PostgreSQL. Upravte mená stĺpcov tak, aby nebolo použité žiadne z rezervovaných slov uvedených napravo (upraviť ho možno kliknitím na položku Meno stĺpca). Taktiež možno zmeniť meno aj ľubovoľného ďalšieho stĺpca.</p></body></html> QgsEncodingFileDialog - Encoding: Kódovanie: @@ -7088,45 +5759,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsFillStyleWidgetBase - Form1 - Štýl výplne + Štýl výplne - Fill Style - Štýl výplne + Štýl výplne - PolyStyleWidget - PolyStyleWidget + PolyStyleWidget - Colour: - Farba: + Farba: - col - col + col QgsGPSDeviceDialog - New device %1 Nové zariadenie %1 - Are you sure? Ste si istý? - Are you sure that you want to delete this device? Ste si istý, že chcete vymazať toto zariadenie? @@ -7134,117 +5797,94 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGPSDeviceDialogBase - GPS Device Editor Editor zariadení GPS - Device name: Názov zariadenia: - This is the name of the device as it will appear in the lists Názov zariadenia tak, ako sa bude objavovať v zoznamoch - Update device Aktualizovať zariadenie - Delete device Vymazať zariadenie - New device Nové zariadenie - Close Zatvoriť - Commands Príkazy - Waypoint download: Stiahnutie orientačných bodov (waypoints): - Waypoint upload: Nahrávanie orientačných bodov (waypoints): - Route download: Stiahnutie cesty (route): - Route upload: Nahrávanie cesty (route): - Track download: Stiahnutie stopy (track): - The command that is used to upload tracks to the device Príkaz, ktorý sa používa na nahratie stôp (tracks) do zariadenia - Track upload: Nahrávanie stôp (track): - The command that is used to download tracks from the device Príkaz, ktorý sa používa na stiahnutie stôp (tracks) z tohoto zariadenia - The command that is used to upload routes to the device Príkaz, ktorý sa používa na nahratie ciest (rosutes) do tohoto zariadenia - The command that is used to download routes from the device Príkaz, ktorý sa používa na stiahnutie ciest (routes) z tohoto zariadenia - The command that is used to upload waypoints to the device Príkaz, ktorý sa používa na nahratie orientačných bodov (waypoints) do tohoto zariadenia - The command that is used to download waypoints from the device Príkaz, ktorý sa používa na stiahnutie orientačných bodov (waypoints) z tohoto zariadenia - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - the path to GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><p>V príkazoch na stiahnutie a nahratie, môžu byť použité špeciálne reťazce, ktoré budú pri použití QGISom nahradené. Sú to:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - cesta k GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - meno súboru GPX pri nahrávaní (zo zariadenia GPS), alebo port pri nahrávaní (do zariadenia GPS)<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - port pri nahrávaní (do zariadenia GPS), alebo meno súboru GPX pri nahrávaní (zo zariadenia GPS)</p></body></html> - Device name Názov zariadenia - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -7258,94 +5898,76 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGPSPlugin - &Gps &GPS - &Gps Tools &Nástroje GPS - &Create new GPX layer Vytvoriť &novú vrstvu GPX - Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas Vytvorí novú vrstvu GPX a zobrazí ju v mapovom pohľade - Save new GPX file as... Uložiť novú vrstvu GPX ako... - GPS eXchange file (*.gpx) Výmennný súbor GPS (*.gpx) - Could not create file Nemožno vytvoriť súbor - Unable to create a GPX file with the given name. Nemožno vytvoriť súbor GPX s daným menom. - Try again with another name or in another Zmeňte meno súboru alebo adresár a skúste - directory. znova. - GPX Loader Nahrávač GPX - Unable to read the selected file. Vybraný súbor nemožno prečítať. - Please reselect a valid file. Prosím vyberte platný súbor. - Could not start process Nemožno spustiť proces - Could not start GPSBabel! Nemožno spustiť GPSBabel! - Importing data... Importujú sa údaje... - Cancel Zrušiť - Could not import data from %1! @@ -7353,32 +5975,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Error importing data Chyba pri importe údajov - Not supported Nepodporované - This device does not support downloading Toto zariadenie nepodporuje stiahnutie (download) údajov - of z - Downloading data... Sťahujú sa údaje... - Could not download data from GPS! @@ -7386,22 +6002,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Error downloading data Chyba pri sťahovaní údajov - This device does not support uploading of Toto zariadenie nepodporuje nahrávanie (upload) z - Uploading data... Nahrávajú sa údaje... - Error while uploading data to GPS! @@ -7409,12 +6021,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Error uploading data Chyba pri nahrávaní údajov - Could not convert data from %1! @@ -7423,7 +6033,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Error converting data Chyba pri prevode údajov @@ -7431,127 +6040,102 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGPSPluginGui - Choose a filename to save under Vyberte meno súboru do ktorého sa bude ukladať - GPS eXchange format (*.gpx) Výmennný súbor GPS (*.gpx) - Select GPX file Vyberte súbor GPX - Select file and format to import Vyberte súbor a formát na import - Waypoints Orientačné body (waypoints) - Routes Cesty (routes) - Tracks Stopy (tracks) - QGIS can perform conversions of GPX files, by using GPSBabel (%1) to perform the conversions. QGIS dokáže robiť prevody GPX súborov, na ktoré využíva GPSBabel (%1). - This requires that you have GPSBabel installed where QGIS can find it. To vyžaduje aby bol GPSBabel nainštalovaný tam kde ho môže QGIS nájsť. - Select a GPX input file name, the type of conversion you want to perform, a GPX filename that you want to save the converted file as, and a name for the new layer created from the result. Vyberte meno vstupného súboru GPX, typ prevodu ktorý chcete vykonať a meno súboru GPX do ktorého bude uložený výsledný súbor a meno novej výslednej vrstvy. - GPX is the %1, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks. GPX znamená %1 (výmenný formát GPS) a používa sa na ukladanie informácií o orientačných bodoch, cestách a stopách. - GPS eXchange file format GPS eXchange file format - Select a GPX file and then select the feature types that you want to load. Vyberte GPX súbor a následne typy objektu, ktoré chcete nahrať. - This tool will help you download data from a GPS device. Tento nástroj vám pomôže stiahnuť údaje zo zariadenia GPS. - Choose your GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, and the GPX file where you want to store the data. Vyberte zariadenie GPS, port ku ktorému je pripojené, typ objektov, ktorý sa má sťahovať, meno novej vrstvy, a GPX súboru, kam sa majú uložiť údaje. - If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices. Ak vaše zariadenie ne je v zozname, alebo ak je potrebné zmeniť niektoré nastavenia, je možné tiež upravovať vlastnosti jednotlivých zariadení. - This tool uses the program GPSBabel (%1) to transfer the data. Tento nástroj využíva na prenos údajov program GPSBabel (%1). - This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. Tento nástroj vám pomôže nahrať údaje do zariadenia GPS. - Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port your device is connected to. Vyberte vrstvu, ktorú chcete nahrať, zariadenie do ktorého ju chcete nahrať, a port, ku ktorému je zariadenie pripojené. - QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats can be converted to GPX using GPSBabel (%1). QGIS môže nahrať GPX súbory ako také, ale mnoho ďalších formátov je možné skonvertovať do GPX s použitím nástroja GPSBabel (%1). - Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX filename that you want to save the converted file as, and a name for the new layer. Vyberte formát súboru s údajmi z GPS a súbor ktorý bude importovaný, typ objektu, ktorý chcete použiť, meno súboru GPX, do ktorého bude uložený výsledný súbor a meno novej vrstvy. - All file formats can not store waypoints, routes, and tracks, so some feature types may be disabled for some file formats. Vo všetkých súborových formátoch nie je možné mať uložené orientačné body, cesty, či stopy, takže niektoré typy objektov môžu byť pre určité formáty súborov zakázané. - Choose a file name to save under Vyberte meno súboru do ktorého sa bude ukladať - Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX file name that you want to save the converted file as, and a name for the new layer. Vyberte formát súboru s údajmi z GPS a súbor ktorý bude importovaný, typ objektu, ktorý chcete použiť, meno súboru GPX, do ktorého bude uložený výsledný súbor a meno novej vrstvy. - Select a GPX input file name, the type of conversion you want to perform, a GPX file name that you want to save the converted file as, and a name for the new layer created from the result. Vyberte meno vstupného súboru GPX, typ prevodu ktorý chcete vykonať a meno súboru GPX do ktorého bude uložený výsledný súbor a meno novej výslednej vrstvy. @@ -7559,132 +6143,106 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGPSPluginGuiBase - GPS Tools Nástroje na prácu s GPS - Load GPX file Nahrať GPX súbor - File: Súbor: - Feature types: Typy objektov: - Waypoints Orientačné body (waypoints) - Routes Cesty (routes) - Tracks Stopy (tracks) - Import other file Importovať iný súbor - File to import: Súbor na import: - Feature type: Typ objektu: - GPX output file: Výstupný súbor GPX: - Layer name: Názov vrstvy: - Download from GPS Stiahnuť z GPS - Edit devices Upraviť zariadenia - GPS device: GPS zariadenie: - Output file: Výstupný súbor: - Port: Port: - Upload to GPS Nahrať do GPS - Data layer: Vrstva údajov: - Browse... Prechádzať... - Save As... Uložiť ako... - (Note: Selecting correct file type in browser dialog important!) (Poznámka: Je dôležité vybrať v dialógovom okne výberu súboru správny typ súboru!) - GPX Conversions Prevody GPX - Conversion: Prevod: - GPX input file: Vstupný súbor GPX: - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> @@ -7695,7 +6253,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -7706,12 +6263,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - Edit devices... Upraviť zariadenia... - Refresh Obnoviť @@ -7719,17 +6274,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGPXProvider - Bad URI - you need to specify the feature type. Chybné URI - je potrebné manuálne určiť typ objektu. - GPS eXchange file Súbor GPS eXchange - Digitized in QGIS Digitalizované v QGISe @@ -7737,17 +6289,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGenericProjectionSelector - Define this layer's projection: Určiť mapové zobrazenie tejto vrstvy: - This layer appears to have no projection specification. Táto vrstva zrejme nemá uvedenú žiadnu informáciu o použitom mapovom zobrazení. - By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. Predvolene bude mať teraz nastavené mapové zobrazenie zhodné s nastavením projektu, ale je možné ho zmeniť vybratím iného zobraznia z nižšie uvedenej ponuky. @@ -7755,7 +6304,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGenericProjectionSelectorBase - Projection Selector Výber zobrazenia @@ -7763,17 +6311,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGeomTypeDialog - Real Real - Integer Integer - String String @@ -7781,77 +6326,62 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGeomTypeDialogBase - Type Typ - Point Bod - Line Línia - Polygon Polygón - New Vector Layer Nová vektorová vrstva - Add Pridať - Remove Odobrať - File format Formát súboru - Attributes Atribúty - Name Meno - Remove selected row Odstrániť vybratý riadok - ... ... - Add values manually Pridať hodnoty ručne - Delete selected attribute Zmazať vybranp atribúty - Add attribute Pridať atribút @@ -7859,12 +6389,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGeorefDescriptionDialogBase - Description georeferencer Popis georeferencera - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> @@ -7880,7 +6408,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGeorefPlugin - &Georeferencer &Georeferencer @@ -7888,42 +6415,34 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGeorefPluginGui - Choose a raster file Vyberte rastrový súbor - Raster files (*.*) Rastrové súbory (*.*) - Error Chyba - The selected file is not a valid raster file. Vybraný súbor nie je platný rastrový súbor. - World file exists Súbor world existuje - <p>The selected file already seems to have a <p>Vybraný súbor už zrejme má nejaký - world file! Do you want to replace it with the world súbor! Želáte si nahradiť ho - new world file?</p> s novým world súborom?</p> @@ -7931,32 +6450,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGeorefPluginGuiBase - Georeferencer Georerenčný modul - Close Zatvoriť - ... ... - Raster file: Rastrový súbor: - Arrange plugin windows Usporiadať okná zásuvného modulu - Description... Popis... @@ -7964,7 +6477,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGeorefWarpOptionsDialog - unstable nestabilná @@ -7972,42 +6484,34 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGeorefWarpOptionsDialogBase - Warp options Voľby zakrivenia - Resampling method: Prevzorkovacia metóda: - Nearest neighbour Metóda najbližšieho suseda - Linear Lineárna - Cubic Kubická - OK OK - Use 0 for transparency when needed Ak bude treba, použiť 0 pre priehľadnosť - Compression: Druh kompresie: @@ -8015,17 +6519,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGraduatedSymbolDialog - Empty Prázdny - Equal Interval Rovnaký interval - Quantiles Kvantily @@ -8033,32 +6534,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGraduatedSymbolDialogBase - graduated Symbol stupňovaný symbol - Delete class Zmazať triedu - Classify Triediť - Classification field Pole určujúce triedu - Mode Mód - Number of classes Počet tried @@ -8066,37 +6561,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGrassAttributes - Warning Upozornenie - Column Stĺpec - Value Hodnota - Type Typ - ERROR CHYBA - OK OK - Layer Vrstva @@ -8104,47 +6592,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGrassAttributesBase - GRASS Attributes GRASS - atribúty - Tab 1 Tab 1 - result výsledok - Update Aktualizovať - Update database record Aktualizovať záznam v databáze - New Nový - Add new category using settings in GRASS Edit toolbox Pridať novú kategóriu s použitím nastavení v nástrojovom paneli GRASS - Úpravy - Delete Vymazať - Delete selected category Vymazať vybranú kategóriu @@ -8152,77 +6631,62 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGrassBrowser - Tools Nástroje - Add selected map to canvas Pridať vybranú mapu na plátno - Delete selected map Vymazať vybranú mapu - Refresh Obnoviť - Copy selected map Kopírovať vybranú mapu - Rename selected map Premenovať vybranú mapu - Set current region to selected map Nastaviť aktuálny región na rozsah vybranej mapy - Warning Upozornenie - Cannot copy map Nemožno skopírovať mapu - <br>command: <br>príkaz: - Cannot rename map Nemožno premenovať mapu - Delete map <b> Odstrániť mapu <b> - Cannot delete map Nemožno odstrániť mapu - Cannot write new region Nemožno zapísať nový región - New name Nové meno @@ -8230,197 +6694,158 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGrassEdit - New point Nový bod - New centroid Nový centroid - Delete vertex Vymazať uzol - Left: Ľavé tlačidlo: - Middle: Stredné tlačidlo: - Edit tools Nástroje na úpravy - New line Nová línia - New boundary Nové ohraničenie - Move vertex Presunúť uzol - Add vertex Pridať uzol - Split line Rozdeliť líniu - Edit attributes Upraviť atribúty - Close Zatvoriť - Move element Posun prvku - Delete element Vymazať prvok - Warning Upozornenie - You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing. Nie ste vlastníkom tohto súboru máp (mapsetu), vektorovú vrstvu nemožno otvoriť pre úpravy. - Cannot open vector for update. Nemožno otvoriť vektorovú mapu pre update. - Info Info - The table was created Tabuľka bola vytvorená - Tool not yet implemented. Nástroj nie je zatiaľ implementovaný. - Cannot check orphan record: Nemožno skontrolovať osirelý záznam: - Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record? V tabuľke atribútov ostal osirelý záznam. <br>Zmazať tento záznam? - Cannot delete orphan record: Nemožno zmazať osirelý záznam: - Cannot describe table for field Nemožno opísať tabuľku pre pole - Background Pozadie - Highlight Zvýraznenie - Dynamic Dynamický - Point Bod - Line Línia - Boundary (no area) Ohraničenie (nie oblasť) - Boundary (1 area) Ohraničenie (1 oblasť) - Boundary (2 areas) Ohraničenie (2 oblasti) - Centroid (in area) Centroid (v oblasti) - Centroid (outside area) Centroid (mimo oblasti) - Centroid (duplicate in area) Centroid (dvojník v oblasti) - Node (1 line) Uzol (1 línia) - Node (2 lines) Uzol (2 línie) - Disp @@ -8428,60 +6853,49 @@ Column title Zobraz - Color Column title Farba - Type Column title Typ - Index Column title Index - Column Stĺpec - Type Typ - Length Dĺžka - Next not used Najbližšie nepoužité - Manual entry Ručné vkladanie - No category Bez kategórie - Right: Pravé: - Disp Column title Zobraz @@ -8490,97 +6904,78 @@ Column title QgsGrassEditBase - GRASS Edit GRASS - úpravy - Category Kategória - Mode Mód - Settings Nastavenia - Snapping in screen pixels Zameriavanie v obrazovkových pixeloch - Symbology Symbolika - Column 1 Stĺpec 1 - Table Tabuľka - Add Column Pridať stĺpec - Create / Alter Table Vytvoriť / vymeniť tabuľku - Line width Hrúbka čiary - Marker size Veľkosť značky - Layer Vrstva - Disp Zobraz - Color Farba - Type Typ - Index Index - Column Stĺpec - Length Dĺžka @@ -8588,32 +6983,26 @@ Column title QgsGrassElementDialog - Cancel Zrušiť - Ok OK - <font color='red'>Enter a name!</font> <font color='red'>Vložte meno!</font> - <font color='red'>This is name of the source!</font> <font color='red'>Toto je meno zdroja!</font> - <font color='red'>Exists!</font> <font color='red'>Existuje!</font> - Overwrite Prepísať @@ -8621,392 +7010,315 @@ Column title QgsGrassMapcalc - Mapcalc tools Nástroje mapcalc - Add map Pridať mapu - Add constant value Pridať konštantnú hodnotu - Add operator or function Pridať operátor alebo funkciu - Add connection Pridať spojenie - Select item Vybrať položku - Delete selected item Vymazať vybranú položku - Open Otvoriť - Save Uložiť - Save as Uložiť ako - Addition Sčítanie - Subtraction Odčítanie - Multiplication Násobenie - Division Delenie - Modulus Modulo (zvyšok po celočíselnom delení) - Exponentiation Mocnina - Equal Rovnosť - Not equal Nerovnosť - Greater than Väčší než - Greater than or equal Väčší alebo rovný - Less than Menší než - Less than or equal Menší alebo rovný - And A - Or Alebo - Absolute value of x Absolútna hodnota z x - Inverse tangent of x (result is in degrees) Arkus tangens (výsledok v stupňoch) - Inverse tangent of y/x (result is in degrees) Arkus tangens z y/x (výsledok v stupňoch) - Current column of moving window (starts with 1) Aktuálny stĺpec z pohybujúceho sa okna (začína s 1) - Cosine of x (x is in degrees) Kosínus x (x je v stupňoch) - Convert x to double-precision floating point Prekonvertuje x na číslo s pohyblivou rádovou čiarkou s dvojitou presnosťou - Current east-west resolution Aktuálne rozlíšenie vo východo-západnom smere - Exponential function of x Exponenciálna funkcia e na x-tú - x to the power y x na y (mocnina) - Convert x to single-precision floating point Prekonvertuje x na číslo s pohyblivou rádovou čiarkou s jednoduchou presnosťou - Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise Rozhodnutie: 1 ak x je nenulové, 0 v ostatných prípadoch - Decision: a if x not zero, 0 otherwise Rozhodnutie: a ak x je nenulové, 0 v ostatných prípadoch - Decision: a if x not zero, b otherwise Rozhodnutie: a ak x je nenulové, b v ostatných prípadoch - Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0 Rozhodnutie: a ak x > 0, b ak x je nula, c ak x < 0 - Convert x to integer [ truncates ] Prekonvertuje x na celé číslo [ zanedbá desatinnú časť ] - Check if x = NULL Skontroluje či x = NULL (prázdna hodnota) - Natural log of x Prirodzený logaritmus z x - Log of x base b Logaritmus z x pri základe b - Largest value Najväčšia hotnota - Median value Stredná hodnota (medián) - Smallest value Najmenšia hodnota - Mode value Modus - 1 if x is zero, 0 otherwise 1 ak x je nula, 0 v ostatných pípadoch - Current north-south resolution Aktuálne rozlíšenie v severo-južnom smere - NULL value hodnota NULL (prázdna hodnota) - Random value between a and b Náhodná hodnota medzi a a b - Round x to nearest integer Zaokrúhliť x k najbližšiemu celému číslu - Current row of moving window (Starts with 1) Aktuálny rad pohybujúceho sa okna (začína s 1) - Sine of x (x is in degrees) sin(x) Sínus x (x je v stupňoch) - Square root of x sqrt(x) Druhá odmocnina z x - Tangent of x (x is in degrees) tan(x) Tangens x (x je v stupňoch) - Current x-coordinate of moving window Aktuálna x-ová súradnica pohybujúceho sa okna - Current y-coordinate of moving window Aktuálna y-ová súradnica pohybujúceho sa okna - Warning Upozornenie - Cannot get current region Nemožno zistiť aktuálny región - Cannot check region of map Nemožno skontrolovať región z mapy - Cannot get region of map Nemožno zistiť aktuálny región z mapy - No GRASS raster maps currently in QGIS V QGISe sa momentálne nenachádzajú žiadne rastrové vrstvy GRASSu - Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset. V aktuálnom súbore máp (mapsete) nemožno vytvoriť adresár 'mapcalc'. - New mapcalc Nová schéma pre mapcalc - Enter new mapcalc name: Vložte nové názov schémy pre mapcalc: - Enter vector name Vložte meno vektora - The file already exists. Overwrite? Tento súbor už existuje. Prepísať? - Save mapcalc Uložiť schému mapcalc - File name empty Prázdne meno súboru - Cannot open mapcalc file Nemožno otvoriť súbor mapcalcu - The mapcalc schema ( Schéma mapcalcu ( - ) not found. ) nenájdená. - Cannot open mapcalc schema ( Nemožno otvoriť schému mapcalcu ( - Cannot read mapcalc schema ( Nemožno čítať mapcalc schému ( - at line v riadku - column stĺpec - Output Výstup @@ -9014,12 +7326,10 @@ v riadku QgsGrassMapcalcBase - Output Výstup - MainWindow MapCalc @@ -9027,136 +7337,110 @@ v riadku QgsGrassModule - Run Spustiť - Stop Zastaviť - Module Modul - Warning Upozornenie - The module file ( Súbor modulu ( - ) not found. ) sa nenašiel. - Cannot open module file ( Nemožno otvoriť súbor modulu ( - ) ) - Cannot read module file ( Nemožno čítať súbor modulu ( - ): ): - at line na riadku - Module Modul - not found sa nenašiel - Cannot find man page Nemožno nájsť manuálovú stránku - Not available, cannot open description ( Nedostupné, nemožno otvoriť popis ( - column stĺpec - Not available, incorrect description ( Nedostupné, nesprávny popis ( - Cannot get input region Nemožno získať vstupný región - Cannot find module Nemožno nájsť modul - Cannot start module: Nemožno spustiť modul: - <B>Successfully finished</B> <B>Úspešne dokončené</B> - <B>Finished with error</B> <B>Dokončené s chybami</B> - <B>Module crashed or killed</B> <B>Modul havaroval alebo bol zabitý</B> - Use Input Region Použiťregión vstupu - Not available, description not found ( Nie je dostupné, popis sa nenašiel ( - Please ensure you have the GRASS documentation installed. Prosím uistite sa, že máte nainštalovaná dokumentáciu ku GRASSu. @@ -9164,42 +7448,34 @@ na riadku QgsGrassModuleBase - GRASS Module GRASS - moduly - Options Možnosti - Output Výstup - Run Spustiť - Close Zatvoriť - Manual Manuál - View output Prezrieť výstup - TextLabel TextLabel @@ -9207,7 +7483,6 @@ na riadku QgsGrassModuleField - Attribute field Atribútové pole @@ -9215,17 +7490,14 @@ na riadku QgsGrassModuleFile - File Súbor - :&nbsp;missing value :&nbsp;chýbajúca hodnota - :&nbsp;directory does not exist :&nbsp;adresár neexistuje @@ -9233,27 +7505,22 @@ na riadku QgsGrassModuleGdalInput - Warning Upozornenie - Cannot find layeroption Nemožno nájsť voľbu pre vrstvu - PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database. Ovládač PostGIS nepodporuje schémy!<br>Bude použitý iba názov tabuľky.<br>To môže viesť k chybnému výsledku pokiaľ má viacero tabuliek to isté meno<br>v jednej databáze. - :&nbsp;no input :&nbsp;žiadny vstup - Cannot find whereoption Nemožno nájsť nastavenie where @@ -9261,42 +7528,34 @@ na riadku QgsGrassModuleInput - Warning Upozornenie - Cannot find typeoption Nemožno nájsť voľbu type - Cannot find values for typeoption Nemožno nájsť hodnoty pre voľbu typ - Cannot find layeroption Nemožno nájsť voľbu vrstva - GRASS element GRASS prvok - not supported nie je podporovaný - Use region of this map Použite región tejto mapy - :&nbsp;no input :&nbsp;žiaden vstup @@ -9304,7 +7563,6 @@ na riadku QgsGrassModuleOption - :&nbsp;missing value :&nbsp;chýbajúca hodnota @@ -9312,7 +7570,6 @@ na riadku QgsGrassModuleSelection - Attribute field Atribútové pole @@ -9320,71 +7577,58 @@ na riadku QgsGrassModuleStandardOptions - Warning Upozornenie - Cannot find module Nemožno nájsť modul - Cannot start module Nemožno spustiť modul - Cannot read module description ( Nemožno prečítať popis k modulu ( - ): ): - at line na riadku - column stĺpec - Cannot find key Nemožno nájsť kľúč - Item with id Položka s id - not found sa nenašla - Cannot get current region Nemožno zistiť aktuálny región - Cannot check region of map Nemožno skontrolovať región mapy - Cannot set region of map Nemožno nastaviť región mapy @@ -9392,261 +7636,210 @@ na riadku QgsGrassNewMapset - GRASS database Databáza GRASSu - GRASS location Lokalita GRASSu - Projection Mapové zobrazenie - Default GRASS Region Predvolený región GRASSu - Mapset Súbor máp (mapset) - Create New Mapset Vytvoriť nový súbor máp (mapset) - Tree Strom - Comment Komentár - Database Databáza - Location 2 Lokalita 2 - User's mapset Uživateľský mapset - System mapset Systémový mapset - Location 1 Lokalita 1 - Owner Vlastník - Enter path to GRASS database Zadajte cestu k databáze GRASSu - The directory doesn't exist! Tento adresár neexistuje! - No writable locations, the database not writable! Žiadne zapisovateľné lokality, do databázy nemožno zapisovať! - Enter location name! Zadajte názov lokality! - The location exists! Táto lokalita existuje! - Selected projection is not supported by GRASS! Vybrané mapové zobraznie nie je podporované GRASSom! - Warning Upozornenie - Cannot create projection. Nemožno vytvoriť mapové zobrazenie. - Cannot reproject previously set region, default region set. Nemožno prezobraziť predtým nastavený región, predvolený región bol nastavený - North must be greater than south Sever musí mať väčšiu hodnotu ako juh - East must be greater than west Východ musí mať väčšiu hodnotu ako západ - Regions file ( Súbor s regiónom ( - ) not found. ) sa nenašiel. - Cannot open locations file ( Nemožno otvoriť súbor s lokalitami ( - ) ) - Cannot read locations file ( Nemožno čítať súbor s lokalitami ( - ): ): - at line v riadku - column stĺpec - Cannot create QgsSpatialRefSys Nemožno vytvoriť QgsSpatialRefSys - Cannot reproject selected region. Nemožno reprojektovať vybraný región. - Cannot reproject region Nemožno prezobraziť región - Enter mapset name. Zadajte názov súboru máp (mapsetu) - The mapset already exists Súbor máp (mapset) už existuje - Database: Databáza: - Location: Lokalita: - Mapset: Súbor máp (mapset): - Create location Vytvoriť lokalitu - Cannot create new location: Nemožno vytvoriť novú lokalitu: - Create mapset Vytvoriť mapset - Cannot open DEFAULT_WIND Nemožno otvoriť DEFAULT_WIND - Cannot open WIND Nemožno otvoriť WIND - New mapset Nový súbor máp (mapset) - New mapset successfully created, but cannot be opened: Nový mapset bol úspečšne vytvorený ale nemožno ho otvoriť: - New mapset successfully created and set as current working mapset. Nový mapset bol úspešne vytvorený a nastavený ako súčasný pracovný mapset. - Cannot create new mapset directory Nemožno vytvoriť nový adresár pre mapset (zbierku máp) - Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem Nemožno vytvoriť QgsCoordinateReferenceSystem @@ -9654,157 +7847,126 @@ v riadku QgsGrassNewMapsetBase - Select existing directory or create a new one: Vyberte existujúci adresár alebo vytvorte nový: - Database: Databáza: - ... ... - Example directory tree: Príklad adresárovej štruktúry: - Column 1 Stĺpec 1 - Database Error Chyba databázy - Location Lokalita - Select location Vybrať lokalitu - Create new location Vytvoriť novú lokalitu - Location Error Chyba v lokalite - Coordinate system Súradnicový systém - Not defined Nedefinované - Projection Mapové zobrazenie - Projection Error Chyba mapového zobrazenia - N S - W Z - E V - S J - Region Error Chyba v regióne - Set current QGIS extent Nastaviť na aktuálny rozsah v QGISe - Set Nastaviť - New mapset: Nový súbor máp (mapset): - Mapset Error Chyba v súbore máp - <p align="center">Existing masets</p> <p align="center">Existujúce súbory máp (mapsety)</p> - Location: Lokalita: - Mapset: Súbor máp: - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lokalita v GRASSe je chápaná zbierka máp pre určité územie alebo projekt.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A user can read maps from all mapsets in the location but </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Súbor máp GRASS-u (GRASS mapset) je zbierka máp používaných jedným užívateľom. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Užívateľ môže čítať mapy zo všetkých mapových súprav v lokalite, ale </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">otvoriť zapisovovať môže len do svojho súboru máp (musí byť vlastníkom daného súboru).</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GRASS data are stored in tree directory structure.</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Údaje GRASSu sú uložené v stromovej adresárovej štruktúre.</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Databáza GRASSu je adresár najvyššej úrovne tejto stromovej adresárovej štruktúry.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">It is possible to change the default location region later.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Región GRASSu určuje pracovný priestor pre rastrové moduly. Predvolený región je platný pre jednu lokalitu. Pre každý súbor máp (mapset) je možné nastaviť iný región </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Predvolený región pre lokalitu je možné neskôr zmeniť.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -9816,7 +7978,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Údaje GRASSu sú uložené v stromovej adresárovej štruktúre.</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Databáza GRASSu je adresár najvyššej úrovne tejto stromovej adresárovej štruktúry.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -9827,7 +7988,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Lokalita v GRASSe je chápaná zbierka máp pre určité územie alebo projekt.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -9840,7 +8000,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Predvolený región pre lokalitu je možné neskôr zmeniť.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -9853,27 +8012,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Súbor máp GRASS-u (GRASS mapset) je zbierka máp používaných jedným užívateľom. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Užívateľ môže čítať mapy zo všetkých mapových súprav v lokalite, ale </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">zapisovovať môže len do svojho súboru máp (musí byť vlastníkom daného súboru).</p></body></html> - New Mapset Nový súbor máp (mapset) - GRASS Database Databáza GRASSu - Tree Strom - Comment Komentár - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -9886,17 +8040,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Údaje GRASSu sú uložené v stromovej adresárovej štruktúre. Databáza GRASSu je adresár najvyššej úrovne tejto stromovej adresárovej štruktúry.</p></body></html> - Browse... Prechádzať... - GRASS Location Lokalita GRASSu - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -9909,12 +8060,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Lokalita v GRASSe je chápaná zbierka máp pre určité územie alebo projekt.</p></body></html> - Default GRASS Region Predvolený región GRASSu - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -9927,17 +8076,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Región GRASSu určuje pracovný priestor pre rastrové moduly. Predvolený región je platný pre jednu lokalitu. Pre každý súbor máp (mapset) je možné nastaviť iný región. It is possible to change the default location region later. Predvolený región pre lokalitu je možné neskôr zmeniť.</p></body></html> - Mapset Súbor máp (mapset) - Owner Vlastník - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -9946,7 +8092,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Súbor máp GRASS-u (GRASS mapset) je zbierka máp používaných jedným užívateľom. Užívateľ môže čítať mapy zo všetkých mapových súprav v lokalite, ale zapisovovať môže len do svojho súboru máp (musí byť vlastníkom daného súboru).</p></body></html> - Create New Mapset Vytvoriť nový súbor máp (mapset) @@ -9954,162 +8099,130 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGrassPlugin - GRASS GRASS - &GRASS &GRASS - Open mapset Otvoriť súbor máp (mapset) - New mapset Nový súbor máp (mapset) - Close mapset Zatvoriť súbor máp (mapset) - Add GRASS vector layer Pridať vektorovú vrstvu GRASSu - Add GRASS raster layer Pridať rastrovú vrstvu GRASSu - Open GRASS tools Otvoriť nástroje GRASSu - Display Current Grass Region Zobraziť aktuálny región GRASSu - Edit Current Grass Region Upraviť aktuálny región GRASSu - Edit Grass Vector layer Upraviť vektorovú vrstvu GRASSu - Adds a GRASS vector layer to the map canvas Na mapové plátno pridá vektorovú vrstvu GRASSu - Adds a GRASS raster layer to the map canvas Na mapové plátno pridá rastrovú vrstvu GRASSu - Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas Zobrazí na mapovom plátne aktuálny región GRASSu ako obdĺžnik - Edit the current GRASS region Upraví aktuálny región GRASSu - Edit the currently selected GRASS vector layer. Upraví vybranú vektorovú vrstvu GRASSu. - GrassVector GrassVektor - 0.1 0.1 - GRASS layer Vrstva GRASSu - Warning Upozornenie - GRASS Edit is already running. GRASS úpravy už prebiehajú. - Cannot create new vector: Nemožno vytvoriť nový vektor: - New vector created but cannot be opened by data provider. Nový vektor vytvorený, ale nemôže byť otvorený správcom údajov. - Cannot start editing. Nemožno začať upravovať. - GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. GISDBASE, LOCATION_NAME alebo MAPSET nie je nastavený, nemožno zobraziť aktuálny región. - Cannot read current region: Nemožno čítať aktuálny región: - Cannot open the mapset. Nemožno otvoriť tento súbopr máp. - Cannot close mapset. Nemožno zavrieť súbor máp. - Cannot close current mapset. Nemožno zavrieť aktuálny súbor máp. - Cannot open GRASS mapset. Nemožno otvoriť súbor máp GRASSu. - Create new Grass Vector Vytvoriť novú vektor. vrstvu GRASSu - New vector name Nové meno vektora @@ -10117,22 +8230,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGrassRegion - Warning Upozornenie - GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. GISDBASE, LOCATION_NAME alebo MAPSET nie je nastavený, nemožno zobraziť aktuálny región. - Cannot read current region: Nemožno čítať aktuálny región: - Cannot write region Nemožno zapísať región @@ -10140,67 +8249,54 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGrassRegionBase - GRASS Region Settings Nastavenie pracovnej oblasti GRASSu - N S - W Z - E V - S J - N-S Res Rozlíšenie S-J - Rows Riadky - Cols Stĺpce - E-W Res Rozlíšenie V-Z - Color Farba - Width Hrúbka - OK OK - Cancel Zrušiť @@ -10208,67 +8304,54 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGrassSelect - Select GRASS Vector Layer Vyberte vektorovú vrstvu GRASSu - Select GRASS Raster Layer Vyberte rastrovú vrstvu GRASSu - Select GRASS mapcalc schema Vyberte schému mapcalcu - Select GRASS Mapset Vyberte súbor máp (mapset) GRASSu - Warning Upozornenie - Cannot open vector on level 2 (topology not available). Nemožno otvoriť vektor na úrovni 2 (nie je dostupná topológia). - Choose existing GISDBASE Vyberte existujúcu GISDBASE - Wrong GISDBASE, no locations available. Chybná GISDBASE, nie sú dostupné žiadne lokality (locations). - Wrong GISDBASE Chybná GISDBASE - Select a map. Vyberte mapu. - No map Žiadna mapa - No layer Žiadna vrstva - No layers available in this map V tejto mape sa nenachádzajú žiadne vrstvy @@ -10276,52 +8359,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGrassSelectBase - Gisdbase Gisdbase - Location Lokalita - Browse Prechádzať - Mapset Mapset - Map name Meno mapy - Layer Vrstva - OK OK - Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters) Vyberte alebo napíšte meno mapy (pre rastre budú akceptované aj označovacie konvencie '*' a '?') - Add GRASS Layer Pridať vrstvu GRASSu - Cancel Zrušiť @@ -10329,12 +8402,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGrassShellBase - GRASS Shell Príkazový riadok GRASS-u - Close Zatvoriť @@ -10342,74 +8413,60 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGrassTools - Modules Moduly - Browser Prehliadač - GRASS Tools Nástroje GRASSu - GRASS Tools: Nástroje GRASSu: - Warning Upozornenie - Cannot find MSYS ( Nemožno nájsť MSYS ( - GRASS Shell is not compiled. GRASS Shell nie je skompilovaný. - The config file ( Konfiguračný súbor ( - ) not found. ) sa nenašiel. - Cannot open config file ( Nemožno otvoriť konfiguračný súbor ( - ) ) - Cannot read config file ( Nemožno čítať konfiguračný súbor ( - at line na riadku - column stĺpec @@ -10417,22 +8474,18 @@ na riadku QgsGrassToolsBase - Grass Tools Nástroje GRASSu - Modules Tree Strom modulov - 1 1 - Modules List Zoznam modulov @@ -10440,17 +8493,14 @@ na riadku QgsGridMakerPlugin - &Graticules &Súradnicové siete - Creates a graticule (grid) and stores the result as a shapefile Vytvorí súradnicovú sieť (mriežku) a výsledok uloží ako súbor shape - &Graticule Creator &Tvorba súradnicovej siete @@ -10458,32 +8508,26 @@ na riadku QgsGridMakerPluginGui - QGIS - Grid Maker QGIS - Tvorba siete - Choose a filename to save under Vyberte meno súboru do ktorého sa bude ukladať - ESRI Shapefile (*.shp) Súbory ESRI Shape (*.shp) - Please enter the file name before pressing OK! Pred kliknutím na OK, zadajte meno súboru! - Please enter intervals before pressing OK! Prosím zadajte intervaly pred stlačením OK! - Choose a file name to save under Vyberte meno súboru do ktorého sa bude ukladať @@ -10491,77 +8535,62 @@ na riadku QgsGridMakerPluginGuiBase - Graticule Builder Tvorba siete zemepisných súradníc - Type Typ - Point Bod - Polygon Polygón - Origin (lower left) Počiatok (ľavý dolný roh) - End point (upper right) Koncový bod (pravý horný roh) - Output (shape) file Výstupný (shape) súbor - Save As... Uložiť ako... - QGIS Graticule Creator QGIS Tvorba súradnicovej siete - Graticle size Veľkosť siete - Y Interval: Interval v smere Y: - X Interval: Interval v smere X: - Y Y - X X - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> @@ -10573,7 +8602,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">Tento zásuvný modul vám pomôže zostrojiť súbor shape so zemepisnou sieťou, ktorú možno preložiť cez mapy vo vašom mapovom prehliadači QGIS.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:10pt;">Všetky jednotky zadávajte v desiatkových stupňoch</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -10589,37 +8617,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsHelpViewer - Quantum GIS Help - Quantum GIS Pomocník - - Failed to get the help text from the database Zlyhal pokus získať pomocný text z databázy - Error Chyba - The QGIS help database is not installed Databáza Pomocníka QGIS nie je nainštalovaná - This help file does not exist for your language Tento súbor pomocníka nie je preložený do vášho jazyka - If you would like to create it, contact the QGIS development team Pokiaľ aby ste radi pomohli s jeho vytvorením, kontaktujte vývojársky tím QGIS - Quantum GIS Help Pomocník Quantum GIS @@ -10627,47 +8648,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsHelpViewerBase - QGIS Help QGIS Pomocník - &Home &Domov - Alt+H Alt+H - &Forward &Dopredu - Alt+F Alt+F - &Back &Späť - Alt+B Alt+B - &Close &Zatvoriť - Alt+C Alt+Z @@ -10675,30 +8687,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsHttpTransaction - WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2) WMS Server odpovedal neočakávane s kódom stavu HTTP %1 (%2) - HTTP response completed, however there was an error: %1 Požiadavka HTTP dokončená, avšak vyskytla sa chyba: %1 - - + Network timed out after %1 seconds of inactivity. This may be a problem in your network connection or at the WMS server. - - Čas sieťovej požiadavky vypršal po %1 sekunde nečinnosti. -Problém môže byť v sieťovom spojení alebo na strane WMS servera. Čas sieťovej požiadavky vypršal po %1 sekundách nečinnosti. -Problém môže byť v sieťovom spojení alebo na strane WMS servera. Čas sieťovej požiadavky vypršal po %1 sekundách nečinnosti. -Problém môže byť v sieťovom spojení alebo na strane WMS servera. - - + - HTTP transaction completed, however there was an error: %1 HTTP prenos dokončený, avšak vyskytla sa chyba: %1 @@ -10706,12 +8708,10 @@ Problém môže byť v sieťovom spojení alebo na strane WMS servera. QgsIDWInterpolatorDialogBase - Dialog Dialógové okno - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -10724,7 +8724,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">Jediným parametrom pre interpolačnú metódu IDW je koeficient, ktorý popisuje pokles váhy so vzdialenosťou.</span></p></body></html> - Distance coefficient P: Koeficient vzdialenosti P: @@ -10732,27 +8731,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsIdentifyResults - Identify Results - Výsledky identifikácie - - Run action Spustiť akciu - (Derived) (Odvodené) - Feature Objekt - Value Hodnota @@ -10760,22 +8754,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsIdentifyResultsBase - Identify Results Výsledky identifikácie - Help Pomocník - F1 F1 - Close Zatvoriť @@ -10783,12 +8773,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsInterpolationDialog - Triangular interpolation (TIN) Triangulačná interpolácia (TIN) - Inverse Distance Weighting (IDW) Metóda inverznej vzdialenosti (IDW) @@ -10796,57 +8784,46 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsInterpolationDialogBase - Interpolation plugin Zásuvný modul na interpoláciu - Input Vstup - Input vector layer Vstupná vektorová vrstva - Use z-Coordinate for interpolation Pre interpoláciu použiť z-ovú súradnicu - Interpolation attribute Interpolačný atribút - Output Výstup - Interpolation method Interpolačná metóda - ... ... - Number of columns Počet stĺpcov - Number of rows Počet radov - Output file Výstupný súbor @@ -10854,7 +8831,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsInterpolationPlugin - &Interpolation &Interpolácia @@ -10862,33 +8838,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsLUDialogBase - Enter class bounds Vložiť hranice triedy - Lower value Spodná hodnota - - - - OK OK - Cancel Zrušiť - Upper value Vrchná hodnota @@ -10896,372 +8866,298 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsLabelDialogBase - Form1 Popisy - Field containing label: Pole obsahujúce popisy: - Default label: Štandardný text popisu: - Preview: Náhľad: - QGIS Rocks! QGIS Rocks! - Font Style Štýl písma - Font Písmo - Points bodoch - Map units mapových jednotkách - % % - Transparency: Priehľadnosť: - Colour Farba - Position Umiestnenie - X Offset (pts): X-ový posun (v bodoch): - Y Offset (pts): Y-ový posun (v bodoch): - Buffer Labels? Okolie popisu? - Size: Veľkosť: - Size is in map units Veľkosť je v mapových jednotkách - Size is in points Veľkosť je v bodoch - Above Nad - Over Skrz - Left Naľavo - Below Pod - Right Napravo - Above Right Napravo nad - Below Right Napravo pod - Above Left Naľavo nad - Below Left Naľavo pod - Angle (deg): Uhol (v stupňoch): - Data Defined Style Údajmi určovaný štýl - &Font family: &Rodina písiem: - &Italic: &Kurzíva: - &Underline: &Podčiarknuté: - &Bold: &Tučné: - &Size: &Veľkosť: - X Coordinate: X-ová súradnica: - Y Coordinate: Y-ová súradnica: - Placement: Umiestnenie: - ° ° - Font size units Jednotky veľkosti písma - Font Alignment Zarovnanie písma - Placement Umiestnenie - Buffer Okolie (buffer) - Buffer size units Jednotky veľkosti okolia - Offset units Jednotky posunutia - Data Defined Alignment Údajmi určované zarovnanie - Data Defined Buffer Údajmi určované okolie - Data Defined Position Údajmi určovaná poloha - Source Zdroj - Size Units: Jednotky veľkosti: - Field containing label Pole obsahujúce popis - Default label Štandardný text popisu - Data defined style Údajmi určovaný štýl - Data defined alignment Údajmi určované zarovnanie - Data defined buffer Údajmi určované okolie - Data defined position Údajmi určovaná poloha - Font transparency Priehľadnosť písma - Color Farba - Angle (deg) Uhol (v stupňoch) - ° ° - Buffer labels? Okolie popisu? - Buffer size Veľkosť okolia - Transparency Priehľadnosť - Multiline labels? Viacriadkové popisy? - X Offset (pts) X-ový posun (v bodoch) - Y Offset (pts) Y-ový posun (v bodoch) - &Font family &Rodina písiem - &Bold &Tučné - &Italic &Kurzíva - &Underline &Podčiarknuté - &Size &Veľkosť - Size units Jednotky veľkosti - X Coordinate X-ová súradnica - Y Coordinate Y-ová súradnica @@ -11269,17 +9165,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsLayerProjectionSelector - Define this layer's projection: Určiť mapové zobrazenie tejto vrstvy: - This layer appears to have no projection specification. Táto vrstva zrejme nemá uvedenú žiadnu informáciu o použitom mapovom zobrazení. - By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. Predvolene bude mať teraz nastavené mapové zobrazenie zhodné s nastavením projektu, ale je možné ho zmeniť vybratím iného zobraznia z nižšie uvedenej ponuky. @@ -11287,65 +9180,53 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsLayerProjectionSelectorBase - Layer Projection Selector - Výber zobrazenia vrstvy + Výber zobrazenia vrstvy - OK - OK + OK QgsLegend - group skupina - &Remove &Odobrať - &Make to toplevel item &Premiestniť položku do najvyššej úrovne - Re&name Preme&novať - &Add group Prid&ať skupinu - &Expand all &Rozbaliť - &Collapse all &Zabaliť - Show file groups Ukázať skupiny súborov - No Layer Selected Nie je vybratá žiadna vrstva - To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend Pred otvorením tabuľky atribútov je nutné vybrať vrstvu v okne Legenda @@ -11353,62 +9234,50 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsLegendLayer - &Zoom to layer extent Pohľad na veľkosť &vrstvy - &Zoom to best scale (100%) &Zmeniť pohľad na 1:1 (100%) - &Show in overview &Ukázať v prehľade - &Remove &Odobrať - &Open attribute table Otvoriť &tabuľku atribútov - Save as shapefile... Uložiť ako shape súbor... - Save selection as shapefile... Uložiť výber ako súbor shape... - &Properties &Vlastnosti - More layers Viac vrstiev - This item contains more layer files. Displaying more layers in table is not supported. Táto položka obsahuje viac súborov s vrstvami. Zobrazenie viacerých vrstiev v tabuľke nie je podporované. - Multiple layers Viacero vrtiev - This item contains multiple layers. Displaying multiple layers in the table is not supported. Táto položka obsahuje viacerá vrstvy. Zobrazenie viacerých vrstiev v tabuľke nie je podporované. @@ -11416,152 +9285,122 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsLegendLayerFile - Not a vector layer Nie je vektorová vrstva - To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend Pred otvorením tabuľky atribútov je nutné vybrať vrstvu v okne Legenda - Attribute table - Tabuľka atribútov - - Save layer as... Uložiť vrstvu ako... - Saving done Ukladanie dokončené - Export to Shapefile has been completed Export do súboru shape bol dokončený - Driver not found Ovládač sa nenašiel - ESRI Shapefile driver is not available Ovládač pre formát ESRI shape nie je dostupný - Error creating shapefile Chyba pri vytváraní súboru Shape - The shapefile could not be created ( Súbor Shape nemožno vytvoriť ( - Error Chyba - Layer creation failed Vytvorenie vrstvy zlyhalo - Start editing failed Pokus o úpravy zlyhal - Provider cannot be opened for editing Správca sa nedá otvoriť pre zápis - Stop editing Ukončiť úpravy - Do you want to save the changes? Prajete si uložiť zmeny? - Could not commit changes Nemožno odoslať zmeny - Problems during roll back Problémy v priebehu návratu do východzieho stavu (roll back) - &Zoom to layer extent Pohľad na veľkosť &vrstvy - &Show in overview &Ukázať v prehľade - &Remove &Odobrať - &Open attribute table Otvoriť &tabuľku atribútov - Save as shapefile... Uložiť ako shape súbor... - Save selection as shapefile... Uložiť výber ako súbor shape... - &Properties &Vlastnosti - bad_alloc exception výnimka bad_alloc - Filling the attribute table has been stopped because there was no more virtual memory left Naplnenie tabuľky atribútov bolo zastavené, pretože už nebol dostatok virtuálnej pamäte - Layer attribute table contains unsupported datatype(s) Atrubútová tabuľka vrstvy obsahuje napodporovaný(é) typ(y) údajov - Select the coordinate reference system for the saved shapefile. Vyberte referenčný súradnicový systém pre ukladaný súbor shape. - The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. Údajové body budú prevedené z referenčného súradnicového systému vrstvy. @@ -11569,68 +9408,56 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsLineStyleDialogBase - Select a line style - Vybrať štýl línie + Vybrať štýl línie - Styles - Štýly + Štýly - Ok - OK + OK - Cancel - Zrušiť + Zrušiť QgsLineStyleWidgetBase - Form2 - Štýl línie + Štýl línie - Outline Style - Štýl obrysu + Štýl obrysu - Width: - Hrúbka: + Hrúbka: - Colour: - Farba: + Farba: - LineStyleWidget - LineStyleWidget + LineStyleWidget - col - col + col QgsMapCanvas - Could not draw Nemožno vykresľovať - because z nasledovného dôvodu @@ -11638,47 +9465,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsMapLayer - Check file permissions and retry. Skontrolujte nastavenia prístupových práv a skúste znova. - %1 at line %2 column %3 %1 na riadku %2 stĺpec %3 - style not found in database štýl sa nenšiel v databáze - User database could not be opened. Užívateľskú databázu nemožno otvoriť - The style table could not be created. Nemožno vytvoriť tabuľku so štýlom. - The style %1 was saved to database Štýl %1 bol uložený do databázy - The style %1 was updated in the database. Štýl %1 bol aktualizovaný v databáze. - The style %1 could not be updated in the database. Štýl %1 sa v databáze nepodarilo aktualizovať. - The style %1 could not be inserted into database. Štýl %1 nemožno vložiť do databázy. @@ -11686,32 +9504,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsMapToolIdentify - No features found Nenašli sa žiadne objekty - <p>No features were found within the search radius. Note that it is currently not possible to use the identify tool on unsaved features.</p> <p>V okruhu danom poloemor vyhľadávania sa nenašli žiadne objekty.</p><p>Poznámka: V súčasnosti nie je možné využívať nástroj identifikácie na neuložené objekty.</p> - - + - %1 features found Identify results window title - - - nájdený %1 objekt- nájdené %1 objekty- nájdených %1 objektov - - + - (clicked coordinate) (kliknututá súradnica) - WMS identify result for %1 %2 Výsledok identifikácie WMS pre %1 @@ -11721,35 +9531,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsMapToolSplitFeatures - Split error Chyba pri rozdeľovaní - An error occured during feature splitting Pri rozdeľovaní objektu nastala chyba + + No feature split done + + + + If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection + + QgsMapToolVertexEdit - Snap tolerance Tolerancia zameriavania - Don't show this message again Nezobrazovať nabudúce túto správu - Could not snap segment. Nemožno zamerať úsek. - Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General? Je správne nastavená tolerancia v menu Nastavenia > Vlastnosti projektu > Všeobecné? @@ -11757,42 +9569,35 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsMapserverExport - Overwrite File? Prepísať súbor? - exists. Do you want to overwrite it? existuje. Želáte si ho prepísať? - Name for the map file Meno pre súbor map - Choose the QGIS project file Vyberte súbor QGIS projektu - QGIS Project Files (*.qgs);;All files (*.*) Filter list for selecting files from a dialog box Súbory projektov QGIS (*.qgs);;Všetky súbory (*.*) - exists. Do you want to overwrite it? a filename is prepended to this text, and appears in a dialog box existuje. Želáte si ho prepísať? - MapServer map files (*.map);;All files (*.*) @@ -11800,13 +9605,11 @@ Filter list for selecting files from a dialog box Súbory map pre MapServer (*.map);;Všetky súbory(*.*) - MapServer map files (*.map);;All files (*.*) Filter list for selecting files from a dialog box Súbory map pre MapServer (*.map);;Všetky súbory(*.*) - exists. Do you want to overwrite it? a fileName is prepended to this text, and appears in a dialog box @@ -11817,212 +9620,170 @@ Do you want to overwrite it? QgsMapserverExportBase - Export to Mapserver Exportovať ako Mapserver - Map file Mapový súbor - Export LAYER information only Exportovať len informáciu o VRSTVE - Map Mapa - Name Meno - Height Výška - Width Šírka - dd dd - feet feet - meters meters - miles miles - inches inches - kilometers kilometers - Units Jednotky - Image type Typ obrázku - gif gif - gtiff gtiff - jpeg jpeg - png png - swf swf - userdefined userdefined - wbmp wbmp - MinScale MinMierka - MaxScale MaxMierka - Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile. It should be kept short. Predpona pripojená k názvom GIF súborov mapy, grafickej mierky a legendy vytvorených použitím tohoto mapového súboru. Mala by byť krátka. - Web Interface Definition Definícia webového rozhrania - Header Hlavička - Footer Pätička - Template Šablóna - &Help &Pomocník - F1 F1 - &OK &OK - &Cancel &Zrušiť - ... ... - Name for the map file to be created from the QGIS project file Meno mapového súboru, ktorý má byť vytvorený na základe súboru projektu pre QGIS - If checked, only the layer information will be processed Pokiaľ je zaškrtnuté, bude len spracovaná informácia o vrstve - Path to the MapServer template file Cesta k súboru so šablónou pre MapServer - Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile Predpona pripojená k mape, mená súborov GIS s grafickou mierkou a legendou vytvorené s použitím tohoto MaFile - Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format Úplná cesta k súboru projektu QGIS určeného na export do formátu map pre MapServer - QGIS project file Súbor vo formáte projektu QGIS - Browse... Prechádzať... - Save As... Uložiť ako... @@ -12030,65 +9791,53 @@ Do you want to overwrite it? QgsMarkerDialogBase - Choose a marker symbol - Vybrať symbol pre značku + Vybrať symbol pre značku - Directory - Adresár + Adresár - ... - ... + ... - Ok - OK + OK - Cancel - Zrušiť + Zrušiť - New Item - Nová položka + Nová položka QgsMeasureBase - Measure Vzdialenosť - New Nové - Help Pomocník - Cl&ose &Zatvoriť - Total: Spolu: - Segments Úseky @@ -12096,22 +9845,18 @@ Do you want to overwrite it? QgsMeasureDialog - Segments (in meters) Úseky (v metroch) - Segments (in feet) Úseky (v stopách) - Segments (in degrees) Úseky (v stupňoch) - Segments Úseky @@ -12119,12 +9864,10 @@ Do you want to overwrite it? QgsMeasureTool - Incorrect measure results Nesprávny výsledok merania - <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. Táto mapa je definovaná so zemepisným súradnicovým systémom (šírka/dĺžka) ale z rozsahu mapy vyplýva, že je to už mapový súradnicový systém (napr. Mercator). Ak je to naozaj tak, výsledky z merania dĺžky a rozlohy nebudú správne.</p><p>To možno napraviť explicitným zadaním správneho súradnicového systému cez menu <tt>Nastavenia: Nastavenia projektu</tt>. @@ -12132,17 +9875,14 @@ Do you want to overwrite it? QgsMessageViewer - QGIS Message Správa QGIS - Close Zatvoriť - Don't show this message again Nezozbrazovať viac toto upozornenie @@ -12150,17 +9890,14 @@ Do you want to overwrite it? QgsMySQLProvider - Unable to access relation Nie je možné pristúpiť k relácii - Unable to access the Nemožno pristúpiť k relácii - relation. The error message from the database was: @@ -12169,12 +9906,10 @@ Chybové hlásenie z databázy: - No GEOS Support! Bez podpory GEOS! - Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) @@ -12186,12 +9921,10 @@ Prosím nainštalujte PostGIS s podporou GEOSu (http://geos.refractions.net) QgsNewConnection - Test connection Vyskúšať spojenie - Connection failed - Check settings and try again. Extended error information: @@ -12202,7 +9935,6 @@ Rozšírené informácie o chybe: - Connection to %1 was successful Spojenie k databáze %1 bolo úspešné @@ -12210,112 +9942,90 @@ Rozšírené informácie o chybe: QgsNewConnectionBase - Create a New PostGIS connection Vytvoriť nové spojenie PostGIS - OK OK - Cancel Zrušiť - Help Pomocník - Connection Information Informácie o spojení - Host Hostiteľ - Database Databáza - Username Meno používateľa - Name Meno - Name of the new connection Názov nového spojenia - Password Heslo - Test Connect Vyskúšať spojenie - Save Password Uložiť heslo - F1 F1 - Port Port - 5432 5432 - Only look in the 'public' schema Prezerať len v schéme 'public' - Only look in the geometry_columns table Prezerať len tabuľku geometry_columns - Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table Pri vyhľadávaní priestorových tabuliek nenachádzajúcich sa v tabuľke geometry_columns obmedziť vyhľadávanie len na schému public - When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) Pri prehľadávaní priestorových tabuliek, ktoré nie sú v tabuľke geometry_columns bude hľadanie zúžené len na tabuľky ktoré sa nachádzajú v schéme public (pri neiktorých databázach to môže ušetriť veľa času) - Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table Obmedziť zobrazenie tabuleik len na tie, ktoré sú uvedené v tabuľke geometry_columns - Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables. Zúži zobrazenie tabuleik len na tie, ktoré sú uvedené v tabuľke geometry_columns. To môže urýchliť prvotné zobrazenie priestorových tabuliek. @@ -12323,102 +10033,82 @@ Rozšírené informácie o chybe: QgsNewHttpConnectionBase - OK OK - Cancel Zrušiť - Help Pomocník - F1 F1 - Connection Information Informácie o spojení - Name Meno - URL URL - Name of the new connection Meno nového spojenia - Create a New WMS connection Vytvoriť nové spojenie k WMS - Proxy Host Proxy server - Proxy Port Proxy port - HTTP address of the Web Map Server HTTP adresa WMS servera - Name of your HTTP proxy (optional) Názov vášho HTTP proxy servera (voliteľné) - Port number of your HTTP proxy (optional) Číslo portu vášho HTTP proxy servera (voliteľné) - Proxy User Užívateľ proxy - Proxy Password Heslo proxy - Your user name for the HTTP proxy (optional) Vaše prihlasovacie meno pre HTTP proxy server (voliteľné) - Password for your HTTP proxy (optional) Heslo pre váš HTTP proxy server (voliteľné) - Create a new WMS connection Vytvoriť nové spojenie k WMS - Connection details Detaily spojenia @@ -12426,42 +10116,34 @@ Rozšírené informácie o chybe: QgsNorthArrowPlugin - Bottom Left Vľavo dole - Top Right Vpravo hore - Bottom Right Vpravo dole - &Decorations &Doplnky - Creates a north arrow that is displayed on the map canvas Vytvoriť smerovú ružicu zobrazujúcu sa na mapovom plátne - Top Left Vľavo hore - &North Arrow &Smerová ružica - North arrow pixmap not found Obrázok smerovej ružice sa nenašiel @@ -12469,7 +10151,6 @@ Rozšírené informácie o chybe: QgsNorthArrowPluginGui - Pixmap not found Obrázok sa nenašiel @@ -12477,72 +10158,58 @@ Rozšírené informácie o chybe: QgsNorthArrowPluginGuiBase - North Arrow Plugin Zásuvný modul na tvorbu smerovej ružice - Properties Vlastnosti - Angle Uhol - Enable North Arrow Zapnúť smerovú ružicu - Top Left Vľavo hore - Top Right Vpravo hore - Bottom Left Vľavo dole - Bottom Right Vpravo dole - Placement on screen Umiestnenie na obrazovke - Preview of north arrow Náhľad na smerovú ružicu - Placement Umiestnenie - Icon Ikona - Set direction automatically Nastaviť smer automaticky - Browse... Prechádzať... @@ -12550,32 +10217,26 @@ Rozšírené informácie o chybe: QgsOptions - Detected active locale on your system: Nájdené aktívne regionálne nastavenie na vašom systéme: - to vertex k uzlu - to segment k úseku - to vertex and segment k uzlu a úseku - Semi transparent circle Polopriehľadný kruh - Cross Kríž @@ -12583,217 +10244,174 @@ Rozšírené informácie o chybe: QgsOptionsBase - QGIS Options QGIS Vlastnosti - Hide splash screen at startup Pri štarte skryť úvodnú upútavku - <b>Note: </b>Theme changes take effect the next time QGIS is started <b>Poznámka: </b>Zmena témy sa prejaví až po najbližšom spustení QGIS - &Rendering Vy&kresľovanie - Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source Mapový pohľad bude aktualizovaný (vykreslený) potom, čo takýto počet objektov bude načítaný zo zdroja údajov - Select Global Default ... Nastaviť predvolené zobrazenie ... - Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance Vyhladiť čiary na úrok nižšieho výkonu vykresľovania - Measure tool Nástroj na meranie - Search radius Polomer vyhľadávania - Pro&jection Mapové &zobrazenie - When layer is loaded that has no projection information Keď je nahrávaná vrstva bez informácie o zobrazení - By default new la&yers added to the map should be displayed Zobrazovať (vykresľovať) &novopridané vrstvy do mapy - Fix problems with incorrectly filled polygons Vyhnúť sa problému s nesprávne vypĺňanými polygónmi - Continuously redraw the map when dragging the legend/map divider Pre posúvaní oddeľovača legendy a mapy priebežne prekresľovať mapu - &Map tools &Mapové nástroje - % % - Panning and zooming Posun a zmena pohľadu - Zoom Približovanie/oddaľovanie - Zoom and recenter Približovanie/oddaľovanie a vycentrovanie - Nothing Žiadna - &General &Všeobecné - Locale Regionálne nastavenie - Locale to use instead namiesto toho použiť - Additional Info Doplňujúce informácie - Detected active locale on your system: Zistené aktívne regionálne nastavenie vásho systému: - Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle Výberom tohto zašrtávacieho políča sa zruší výber voľby 'Vyhladiť čiary' - Digitizing Digitalizácia - Rubberband Vyberací obdĺžnik - Line width in pixels Hrúbka čiary v pixeloch - Snapping Zameriavanie - Zoom to mouse cursor Približovať ku kurzoru myši - Project files Súbory projektu - Prompt to save project changes when required vyzvať na uloženie súboru projektu pokiaľ je to potrebné - Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS Upozorniť pri otváraní súboru projektu uloženého staršou verziou QGISu - Default Map Appearance (overridden by project properties) Predvolený vzhľad mapy ( - Selection color Farba výberu - Background color Farba pozadia - &Application &Aplikácia - Icon theme Téma ikon - Capitalise layer names in legend Písať mená vrstiev v legende veľkými písmenami - Rendering behavior Nastavenie prekresľovania - Number of features to draw before updating the display Počet objektov ktoré sa vykreslia pred aktualizáciou zobrazenia - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -12804,32 +10422,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Zadanie nuly spôsobí, že zobrazenie nebude aktulizované kým nebudú vykreslené všetky objekty</p></body></html> - Rendering quality Kvalita vykresľovania - Zoom factor Faktor zväčšenia - Mouse wheel action Akcia kolieska myši - Rubberband color Farba označovacieho obdĺžnika - Ellipsoid for distance calculations Eliposoid používaný pri výpočtoch vzdialenosti - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -12840,67 +10452,54 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Poznámka:</span> Určuje polomer vyhľadávania v percentách šírky mapy</p></body></html> - Search radius for identifying features and displaying map tips Polomer vyhľadávania pri identifikácii objektov a zobrazovanie mapových tipov - Line width Hrúbka čiary - Line colour Farba línie - Default snap mode Predvolený mód zameriavania - Default snapping tolerance in layer units Predvolená tolerancia zameriavania v mapových jednotkách vrstvy - Search radius for vertex edits in layer units Polomer zameriavania pre úpravu uzlov v mapových jedotkách - Vertex markers Značky uzlov - Marker style Štýl značky - Prompt for projection Spýtať sa na mapové zobrazenie - Project wide default projection will be used Použiť mapové zobrazenie projektu - Global default projection displa&yed below will be used Použiť nižšie nastavené &všeobecné mapové zobrazenie - Override system locale Nebrať do úvahy regionálne nastavenie systému - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -12911,87 +10510,70 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Zapnutie / zmena overide on local requires an application restart</p></body></html> - Display classification attribute names in legend Zobraziť meno atribútu použitého pre klasifikáciu v legende - <b>Note:</b> Use zero to prevent display updates until all features have been rendered <b>Poznámka:</b> Zadanie nuly spôsobí, že zobrazenie nebude aktulizované kým nebudú vykreslené všetky objekty - <b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width <b>Poznámka</b> Určuje polomer vyhľadávania v percentách šírky mapy - <b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart <b>Poznámka:</b> Zapnutie / zmena nastavenia vyžaduje rreštart aplikácie - Proxy Proxy - Use proxy for web access Požitie Proxy servera pre webový prístup - Host Hostiteľ - Port Port - User Používateľ - Leave this blank if no proxy username / password are required Pokiaľ nie potrebné užívateľské meno / heslo k proxy, nechajte toto pole prázdne - Password Heslo - Open attribute table in a dock window Otvoriť tabuľku atribútov v dokovanom okne - CRS CRS - When layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS) Pri nahrávaní vrstvy bez informácie o súradnicovom referenčnom systéme (CRS) - Prompt for CRS Spýtať sa na CRS - Project wide default CRS will be used Použiť súradnicový systém (CRS) projektu - Global default CRS displa&yed below will be used Použiť nižšie nastavený &všeobecný súradnicový systém (CRS) @@ -12999,47 +10581,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsPasteTransformationsBase - Paste Transformations Vložiť transformácie - <b>Note: This function is not useful yet!</b> <b>Poznámka: Táto funkcia zatiaľ nie je použiteľná!</b> - Source Zdroj - Destination Cieľ - &Help &Pomocník - F1 F1 - Add New Transfer Pridať nový prenos - &OK &OK - &Cancel &Zrušiť @@ -13047,112 +10620,91 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsPatternDialogBase - Select a fill pattern - Vybrať vzorku výplne + Vybrať vzorku výplne - Cancel - Zrušiť + Zrušiť - Ok - OK + OK - No Fill - Bez výplne + Bez výplne QgsPgGeoprocessing - Buffer features in layer %1 Vytvoriť okolie (buffer) objektov vo vrstve %1 - Error connecting to the database Nastala chyba pri pripájaní sa k databáze - &Geoprocessing &Geoprocessing - Unable to add geometry column Nemožno pridať stĺpec s geometriou - Unable to add geometry column to the output table Do výstupnej tabuľky nie je možné pridať stĺpec s geometriou - Unable to create table Nemožno vytvoriť tabuľku - Failed to create the output table Pokus o vytvorenie výslednej tabuľky zlyhal - No GEOS support Bez podpory GEOS-u - Buffer function requires GEOS support in PostGIS Funkcia buffer (tvorba okolia) vyžaduje podporu GEOS-u v PostGISe - No Active Layer Žiadna vrstva nie je aktívna - You must select a layer in the legend to buffer Musíte vybrať vrstvu v legende pre ktorú budú vytvorené okolia (buffer) - A new layer is created in the database with the buffered features. Nová vrstva je vytvorená v databáze s objektami s okolím (bufferom). - &Buffer features Vytvoriť &okolie (buffer) objektov - Create a buffer for a PostgreSQL layer. Vytvoriť okolie (buffer) pre vrstvu PostgreSQL. - Not a PostgreSQL/PostGIS Layer Nie je vrstvou PostgreSQL/PostGIS - is not a PostgreSQL/PostGIS layer. nie je vrstvou PostgreSQL/PostGIS. - Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers Funkcie geoprocessing-u sú dostupné len pre vrstvy PostgreSQL/PostGIS @@ -13160,78 +10712,63 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsPgQueryBuilder - Table <b>%1</b> in database <b>%2</b> on host <b>%3</b>, user <b>%4</b> Tabuľka <b>%1</b> v databáze <b>%2</b> na hostiteľovi <b>%3</b>, používateľ <b>%4</b> - Query Result Výsledok dopytu - The where clause returned Klauzula WHERE vrátila - rows. riadkov. - Query Failed Dopyt zlyhal - An error occurred when executing the query: Pri vykonávaní dopytu nastala chyba: - Connection Failed Spojenie zlyhalo - Connection to the database failed: Spojenie k databáze zlyhalo: - Database error Chyba databázy - No Records Žiadne záznamy - The query you specified results in zero records being returned. Valid PostgreSQL layers must have at least one feature. Výsledkom vami určeného dopytu sú nulové (žiadne) záznamy. Platné vrstvy PostgreSQL však musia mať aspoň jeden objekt. - <p>Failed to get sample of field values using SQL:</p><p> <p>Nepodarilo sa získať vzorku údajov z jednotlivých polí s použitím SQL dopytu:</p><p> - No Query Žiadny dopyt - You must create a query before you can test it Je potrebné najprv vytvoriť dopyt predtým než ho budete testovať - Error in Query Chyba v dopyte @@ -13239,132 +10776,106 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsPgQueryBuilderBase - PostgreSQL Query Builder Nástroj na tvorbu PostreSQL dopytov - Clear Vyčistiť - Test Skúška - Ok OK - Cancel Zrušiť - SQL where clause SQL klauzula WHERE - Operators Operátory - = = - IN JE V - NOT IN NIE JE V - < < - > > - % % - <= <= - >= >= - != != - LIKE AKO - AND A - ILIKE NIE AKO - OR ALEBO - NOT NIE JE - Values Hodnoty - All Všetko - Sample Vzorka - Fields Polia - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -13375,7 +10886,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Získať <span style=" font-weight:600;">všetky</span> záznamy z vektorového súboru (<span style=" font-style:italic;">pokiaľ je tabuľka veľká, operácia môže trvať aj dlhší čas</span>)</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -13386,7 +10896,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Získať <span style=" font-weight:600;">vzorku</span> záznamov z vektorového súboru</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -13397,7 +10906,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Zoznam hodnôt aktuálneho poľa.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -13408,7 +10916,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Zoznam polí v tomto vektorovom súbore</p></body></html> - Datasource Zdroj údajov @@ -13416,177 +10923,142 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsPluginInstallerDialog - QGIS Python Plugin Installer QGIS Inštalátor zásuvných modulov v Pythone - QGIS Plugin Installer QGIS Inštalátor zásuvných modulov - Plugins Zásuvné moduly - List of available and installed plugins Zoznam dostupných a nainštalovaných zásuvných modulov - Filter: Filter: - Display only plugins containing this word in their metadata Zobraziť len zásuvné moduly obsahujúce toto slovo v svojich metaúdajoch - Display only plugins from given repository Zobraziť len zásuvný modul z daného repozitára - all repositories všetky repozitáre - Display only plugins with matching status Zobraziť len zásuvné moduly so zodpovedajúcim stavom - Status Stav - Name Meno - Version Verzia - Description Popis - Author Autor - Repository Repozitár - Install, reinstall or upgrade the selected plugin Inštalovať reinštalovať alebo aktualizovať vybraný zásuvný modul - Install/upgrade plugin Inštalovať/akualizovať zásuvný modul - Uninstall the selected plugin Odinštalovať vybraný zásuvný modul - Uninstall plugin Odinštalovať zásuvný modul - Repositories Repozitáre - List of plugin repositories Zoznam repozitárov zásuvných modulov - URL URL - Allow the Installer to look for updates and news in enabled repositories on QGIS startup Dovoliť Inštalátoru aby sledoval aktualizácie a novinky v zapnutých repozitároch pr štarte QGISu - Check for updates on startup Pri štarte kontrolovať aktualizácie - Add third party plugin repositories to the list Pridať do zoznamu repozitáre zásuvných modulov tretích strán - Add 3rd party repositories Pridať repozitáre 3-ích strán - Add a new plugin repository Pridať nový repozitár zásuvných modulov - Add... Pridať... - Edit the selected repository Upraviť vybraný repozitár - Edit... Upraviť... - Remove the selected repository Odobrať vybraný repozitár - Delete Vymazať - The plugins will be installed to ~/.qgis/python/plugins Zásuvný modul bude nainštalovaný do ~/.qgis/python/plugins - Close the Installer window Zatvorí okno inštalátora - Close Zatvoriť @@ -13594,27 +11066,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsPluginInstallerFetchingDialog - Fetching repositories Sťahujú sa repozitáre - Overall progress: Celkový priebeh: - Abort fetching Zrušiť sťahovanie - Repository Repozitár - State Stav @@ -13622,17 +11089,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsPluginInstallerInstallingDialog - QGIS Python Plugin Installer QGIS Inštalátor zásuvných modulov Pythonu - Installing plugin: Inštalovať zásuvný modul: - Connecting... Pripája sa... @@ -13640,17 +11104,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsPluginInstallerPluginErrorDialog - Error loading plugin Chyba pri nahrávaní zásuvného modulu - The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below: Tento zásuvný modul vyzerá byť chybný alebo má nesplnené závislosti. Bol nainštalovaný ale nemožno ho nahrať. Ak naozaj potrebujete tento zásuvný modul, môžete kontaktovať autora alebo <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">skupinu užívateľov QGISu</a> a pokúsiť sa vyriešiť tento problém. V opačnom prípade ho stačí odinštalovať. Tu je chybové hlásenie: - Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this. Želáte si odinštalovať tento zásuvný modul? Ak si nie ste istý, pravdepodobne ste to chceli. @@ -13658,42 +11119,34 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialog - Repository details Podrobnosti repozitára - Name: Meno: - Enter a name for the repository Zadajte meno repozitára - URL: URL: - Enter the repository URL, beginning with "http://" Zadajte URL repozitára začínajúce s "http://" - Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) - Enabled - [place for a warning message] @@ -13701,22 +11154,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsPluginManager - No Plugins Žiadne zásuvné moduly - No QGIS plugins found in Nenašli sa žiadne zásuvné moduly adresári - &Select All &Vybrať všetky - &Clear All &Zrušiť výber @@ -13724,27 +11173,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsPluginManagerBase - QGIS Plugin Manager Správca zásuvných modulov QGISu - To enable / disable a plugin, click its checkbox or description Kliknutím na zaškrtávacie políčko alebo popis možno zapnúť alebo vypnúť zásuvný modul - &Filter &Filter - Plugin Directory: Adresár zásuvných modulov: - Directory Adresár @@ -13752,87 +11196,70 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsPointDialog - Zoom In Priblížiť - z z - Zoom Out Oddialiť - Z Z - Zoom To Layer Pohľad na veľkosť vrstvy - Zoom to Layer Zmeniť pohľad na veľkosť vrstvy - Pan Map Posun mapy - Pan the map Posunúť mapu - Add Point Pridať bod - . . - Capture Points Získať body - Delete Point Zmazať bod - Delete Selected Zmazať vybrané - Linear Lineárna - Helmert Helmertova - Choose a name for the world file Vyberte meno world súboru - -modified @@ -13840,63 +11267,51 @@ Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given filename-upraveny - Warning Upozornenie - Affine Afinná - Not implemented! Neimplementované! - <p>An affine transform requires changing the original raster file. This is not yet supported.</p> <p>Afinná transformácia vyžaduje zmeniť pôvodný rastrový súbor. Táto funkcia zatiaľ nie je implementovaná.</p> - <p>The <p> - transform is not yet supported.</p> transformácia nie je zatiaľ podporovaná.</p> - Error Chyba - Could not write to Nemožno zapisovať do - Currently all modified files will be written in TIFF format. V súčastnosti všetky zmenené súbory budú uložené vo formáte TIFF. - <p>A Helmert transform requires modifications in the raster layer.</p><p>The modified raster will be saved in a new file and a world file will be generated for this new file instead.</p><p>Are you sure that this is what you want?</p> <p>Helmertova transformácia vyžaduje úpravy v tejto rastrovej vrstve.</p><p>Pozmenený raster bude uložený v novom súbore a world súbor bude vygenerovaný pre tento nový súbor.</p><p>Ste si istý, že chcete vykonať túto operáciu?</p> - -modified Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given filename -upraveny - -modified Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given file name -upraveny @@ -13905,67 +11320,54 @@ Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given filename QgsPointDialogBase - Transform type: Typ transformácie: - Zoom in Priblížiť - Zoom out Oddialiť - Zoom to the raster extents Zoom na rozsah rastra - Pan Posun - Add points Pridať body - Delete points Vymazať body - World file: World súbor: - ... ... - Modified raster: Pozmenený raster: - Reference points Lícovacie body - Create Vytvoriť - Create and load layer Vytvoriť a nahrať vrstvu @@ -13973,35 +11375,29 @@ Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given filename QgsPointStyleWidgetBase - Form3 - Štýl bodu + Štýl bodu - Symbol Style - Štýl symbolu + Štýl symbolu - Scale - Mierka + Mierka QgsPostgresProvider - Unable to access relation Nie je možné pristúpiť k relácii - Unable to access the Nemožno pristúpiť k relácii - relation. The error message from the database was: @@ -14010,12 +11406,10 @@ Chybové hlásenie z databázy bolo: - No GEOS Support! Bez podpory GEOS! - Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) @@ -14024,12 +11418,10 @@ Výber objektov a identifikácia nebudú pracovať správne. Prosím nainštalujte PostGIS s podporou GEOSu (http://geos.refractions.net) - No suitable key column in table V tabuľke nie je žiadny vhodný kľúčový stĺpec - The table has no column suitable for use as a key. Qgis requires that the table either has a column of type @@ -14044,189 +11436,154 @@ primárneho kľúča) alebo mala stĺpec PostreSQL oid. - The unique index on column Tento jedinečný index v stĺpci - is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. je nevhodný, pretože Qgis v súčasnosti nepodporuje ako kľúč tabuľky stĺpce iného typu ako int4. - and a - The unique index based on columns Tento jedinečný index založený na stĺpcoch - is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. je nevhodný, pretože Qgis v súčasnosti nepodporuje ako kľúč tabuľky viacero stĺpcov. - Unable to find a key column Nie je možné nájsť kľúčový stĺpec - derives from odvodený od - and is suitable. a je vhodný. - and is not suitable a nie je vhodný - type is typ je - and has a suitable constraint) a má vhodné obmedzenie) - and does not have a suitable constraint) a nemá vhodné obmedzenie) - The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: Pohľad, ktorý bol vybratý má nasledujúce stĺpce, žiadny z nich nevyhovuje vyššie uvedeným podmienkam: - Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. Qgis vyžaduje, aby pohľad mal stĺpec, ktorý možno použiť ako jedinečný kľúč. Taký stĺpec by mal byť odvodený z tabuľky zo stĺpca typu int4 a byť primárnym kľúčom, mať obmedzenie jedinečnosti, alebo byť stĺpcom PostgreSQL oid. Pre zlepšenie výkonu by stĺpec mal byť indexovaný. - The view Tento pohľad - has no column suitable for use as a unique key. nemá žiadny stĺpec použiteľný ako jedinečný kľúč. - No suitable key column in view Žiadny vhodný kľúčový stĺpec v aktuálnom pohľade - Unknown geometry type Neznámy typ geometrie - Column Stĺpec - in v - has a geometry type of obsahuje typ geometrie - , which Qgis does not currently support. , s ktorým Qgis zatiaľ nevie pracovať. - . The database communication log was: . Správa z komunikácie s databázou: - Unable to get feature type and srid Nie je možné získať typ objektu a srid - Note: Poznámka: - initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. na začiatku sa javil ako vhodný, ale neobsahuje jedinečné údaje a preto vhodný nie je. - Qgis was unable to determine the type and srid of column Qgis nedokázal rozpoznať typ a srid stĺpca - Unable to determine table access privileges for the Nemožno určiť práva prístupu k tabuľke pre - Error while adding features Chyba pri pridávaní objektov - Error while deleting features Chyba pri mazaní objektov - Error while adding attributes Chyba pri pridávaní atribútov - Error while deleting attributes Chyba pri mazaní atribútov - Error while changing attributes Chyba pri úprave atribútov - Error while changing geometry values Chyba pri zmene hodnôt geomterie - unexpected PostgreSQL error neočakávaná chyba PostgreSQL @@ -14234,12 +11591,10 @@ primárneho kľúča) alebo mala stĺpec PostreSQL oid. QgsPostgresProvider::Conn - No GEOS Support! Bez podpory GEOS! - Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) @@ -14251,142 +11606,114 @@ Prosím nainštalujte PostGIS s podporou GEOSu (http://geos.refractions.net) QgsProjectPropertiesBase - Project Properties Vlastnosti projektu - Meters Metre - Feet Stopy - Decimal degrees Desiatkové stupne - Default project title Štandardný názov projektu - Automatic Automaticky - Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display Automaticky nastaví počet počet desatinných miest v zobrazovaní polohy myši (kurzora) - The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display Počet desatinných miest, ktoré sú použité pri zobrazovaní polohy myši je automaticky nastavený tak, aby posun myši o jeden pixel spôsobil zmenu v zobrazovanej polohe - Manual Ručne - Sets the number of decimal places to use for the mouse position display Nastaví počet desatinných miest použitých pri zobrazovaní polohy myši - The number of decimal places for the manual option Počet desatinných miest pre ručnú voľbu - decimal places desatinné miesta - Projection Mapové zobrazenie - Enable on the fly projection Povoliť priamy prevod medzi zobrazeniami - General Všeobecné - Digitizing Digitalizácia - Precision Presnosť - Descriptive project name Popisný názov projektu - Enable topological editing Povoliť topologické editovanie - Snapping options... Nastavenia zameriavania... - Avoid intersections of new polygons Vyhnúť sa prieniku nových polygónov - Title and colors Názov a farby - Project title Názov projektu - Selection color Farba výberu - Background color Farba pozadia - Map units Mapové jednotky - Coordinate Reference System (CRS) Referenčný súradnicový systém (CRS) - Enable 'on the fly' CRS transformation Povoliť priamy prevod medzi úsradnicovými systémami @@ -14394,37 +11721,30 @@ Prosím nainštalujte PostGIS s podporou GEOSu (http://geos.refractions.net) QgsProjectionSelector - QGIS SRSID: QGIS SRSID: - PostGIS SRID: Postgis SRID: - User Defined Coordinate Systems Súradnicové systémy definované užívateľom - Geographic Coordinate Systems Zemepisné súradnicové systémy - Projected Coordinate Systems Mapové súradnicové systémy - Resource Location Error Chyba pri lokalizácii zdrojov - Error reading database file from: %1 Because of this the projection selector will not work... @@ -14436,72 +11756,58 @@ Kvôli tomu nebude fungovať výber mapového zobrazenia... QgsProjectionSelectorBase - Projection Selector Výber zobrazenia - Projection Zobrazenie - Search Vyhľadávanie - Find Nájsť - Postgis SRID Postgis SRID - EPSG ID EPSG ID - QGIS SRSID QGIS SRSID - Name Názov zobrazenia - Spatial Reference System Priestorový referenčný systém - Id Id - Coordinate Reference System Selector Výber referenčného súradnicového systému - Coordinate Reference System Referenčný súradnicový systém - EPSG EPSG - ID ID @@ -14509,17 +11815,14 @@ Kvôli tomu nebude fungovať výber mapového zobrazenia... QgsPythonDialog - Python console Konzola Pythonu - >>> >>> - To access Quantum GIS environment from this python console use object from global scope which is an instance of QgisInterface class.<br>Usage e.g.: iface.zoomFull() Na prístup k prostrediu Quantum GIS z tejto konzoly Pythonupoužite objekt from global scope, ktorý je inštanciou triedy QgisInterface. <br>Použitie: napr. iface.zoomFull() @@ -14527,62 +11830,50 @@ Kvôli tomu nebude fungovať výber mapového zobrazenia... QgsQuickPrint - km km - mm mm - cm cm - m m - miles míle - mile míľa - inches palce - foot stopa - feet stopy - degree stupeň - degrees stupne - unknown neznáma @@ -14590,232 +11881,186 @@ Kvôli tomu nebude fungovať výber mapového zobrazenia... QgsRasterLayer - Not Set Nenastavené - Driver: Ovládač: - Dimensions: Rozmery: - X: X: - Y: Y: - Bands: Kanály: - Origin: Počiatok: - Pixel Size: Veľkosť pixela: - Raster Extent: Rozsah rastra: - Clipped area: Vystrihnutá oblasť: - Pyramid overviews: Prehľad pyramíd: - Band Kanál - Band No Kanál č. - No Stats Žiadna štatistika - No stats collected yet Zatiaľ neboli zozbierané žiadne štatistické údaje - Min Val Minimálna hodnota - Max Val Maximálna hodnota - Range Rozpätie (valencia) - Mean Priemer - Sum of squares Rozptyl - Standard Deviation Štandardná odchýlka - Sum of all cells Suma všetkých buniek - Cell Count Počet buniek - Data Type: Typ údajov: - GDT_Byte - Eight bit unsigned integer GDT_Byte - 8 bitový unsigned integer - GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer GDT_UInt16 - 16 bitový unsigned integer - GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer GDT_Int16 - 16 bitový signed integer - GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer GDT_UInt32 - 32 bitový unsigned integer - GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer GDT_Int32 - 32 bitový signed integer - GDT_Float32 - Thirty two bit floating point GDT_Float32 - 32 bitový floating point - GDT_Float64 - Sixty four bit floating point GDT_Float64 - 64 bitový floating point - GDT_CInt16 - Complex Int16 GDT_CInt16 - Complex Int16 - GDT_CInt32 - Complex Int32 GDT_CInt32 - Complex Int32 - GDT_CFloat32 - Complex Float32 GDT_CFloat32 - Complex Float32 - GDT_CFloat64 - Complex Float64 GDT_CFloat64 - Complex Float64 - Could not determine raster data type. Nemožno rozpoznať typ rastrových údajov. - Average Magphase Priemerná Magphase - Average Priemer - Layer Spatial Reference System: Referenčný priestorový systém vrstvy: - out of extent mimo rozsahu - null (no data) null (žiadne údaje) - Dataset Description Popis súpravy údajov - No Data Value Údaj bez hodnoty - and all other files a všetky ostatné súbory - NoDataValue not set NoDataValue nie je nastavená - Band %1 Kanál %1 @@ -14823,57 +12068,46 @@ Kvôli tomu nebude fungovať výber mapového zobrazenia... QgsRasterLayerProperties - Grayscale Odtiene šedej - Pseudocolor Nepravé farby - Freak Out Freak Out - Palette Paleta - Not Set Nenastavené - Columns: Stĺpce: - Rows: Riadky: - No-Data Value: Prázdna hodnota: - n/a -- - Write access denied Zápis odmietnutý - Write access denied. Adjust the file permissions and try again. @@ -14882,167 +12116,134 @@ Kvôli tomu nebude fungovať výber mapového zobrazenia... - Building pyramids failed. Tvorba pyramíd zlyhala. - The file was not writeable. Some formats can not be written to, only read. You can also try to check the permissions and then try again. Súbor nie je zapisovateľný. Niektoré formáty nemožno zapisovať, iba čítať. Skontrolujte práva a skúste znova. - Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. Pri tomto type rastra nie je možné zostaviť pyramídy. - Custom Colormap Vlastná farebná škála - No Stretch Bez úprav - Stretch To MinMax Natiahnuť na interval MinMax - Stretch And Clip To MinMax Zúžiť rozsah a natiahnuť na MinMax - Clip To MinMax Zúžiť rozsah na MinMax - Discrete Diskrétna - Linearly Lineárna - Equal interval Rovnaký interval - Quantiles Kvantily - Description Popis - Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. Rastrové vrstvy vo vyššom rozlíšení môžu spomaliť navigáciu v QGISe. - By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. Vytvorením kópií údajov v nížšom rozlíšení (pyramíd) možno badateľne zvýšiť výkon tak, že QGIS pri vykresľovaní rastra vyberie raster s najvhodnejším rozlíšením v závislosti od úrovne pohľadu. - You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. Pri tvorbe pyramíd je potrebné mať právo na zápis do adresára, v ktorom sa nachádza originálny súbor. - Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed! Pri tvorbe pyramíd treba mať na pamäti, že pyramídy môžu nahradiť pôvodný súbor údajov a pokiaľ sú už raz vytvorené, nemožno ich odobrať! - Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! Pri tvorbe pyramíd treba brať do úvahy, že môžu poškodiť pôvodný súbor, preto si vždy pred touto operáciou vytvorte záložnú kópiu vašich údajov! - Red Červená - Green Zelená - Blue Modrá - Percent Transparent Priehľadnosť v percentách - Gray Šedá - Indexed Value Indexovaná hodnota - User Defined Užívateľsky definované - No Scaling Bez - No-Data Value: Not Set Prázdna hodnota: Nenastavená - Save file Uložiť súbor - Textfile (*.txt) Textový súbor (*.txt) - QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File Súbor s priehľadnými hodnotami pixelov vygenerovaný QGISom - Open file Otvoriť súbor - Import Error Chyba pri importe - The following lines contained errors @@ -15051,12 +12252,10 @@ Kvôli tomu nebude fungovať výber mapového zobrazenia... - Read access denied Prístup k čítaniu súboru zamietnutý - Read access denied. Adjust the file permissions and try again. @@ -15065,529 +12264,422 @@ Kvôli tomu nebude fungovať výber mapového zobrazenia... - Color Ramp Farebná škála - Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed! Pri tvorbe pyramíd treba mať na pamäti, že pyramídy môžu nahradiť pôvodný súbor údajov a pokiaľ sú už raz vytvorené, nemožno ich odobrať! - Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! Pri tvorbe pyramíd treba brať do úvahy, že môžu poškodiť pôvodný súbor, preto si vždy pred touto operáciou vytvorte záložnú kópiu vašich údajov! - Default Predvolené - The file was not writeable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. Do tohoto súboru nemožno zapisovať. Niektoré formáty nepodporujú pyramídové náhľady. V prípade ďalších otázok si prezrite dokuemtnáciu ku knižnici GDAL. - Default Style Predvolený štýl - QGIS Layer Style File (*.qml) QGIS Súbor štýlu vrstvy (*.qml) - Saved Style Uložený štýl - QGIS QGIS - Unknown style format: Neznámy formát štýlu: - Colormap Mapa farieb - Linear Lineárna - Exact Presne - Custom color map entry Vlastná položka mapy farieb - QGIS Generated Color Map Export File QGIS Export farebnej mapy do súboru - Load Color Map Nahrať mapu farieb - - + The color map for Band %n failed to load - - Nahrávanie farebnej mapy pre kanál č. %n zlyhalo - Nahrávanie farebnej mapy pre kanál č. %n zlyhalo - Nahrávanie farebnej mapy pre kanál č. %n zlyhalo + Nahrávanie farebnej mapy pre kanál č. %n zlyhalo QgsRasterLayerPropertiesBase - Raster Layer Properties Vlastnosti rastrovej vrstvy - General Všeobecné - Legend: Legenda: - No Data: Žiadne údaje: - Symbology Symbolika - <p align="right">Full</p> <p align="right">Úplná</p> - None Žiadna - Gray Šedá - Metadata Metaúdaje - Pyramids Pyramídy - Average Priemer - Nearest Neighbour Metóda najbližšieho suseda - Thumbnail Miniatúry - Columns: Stĺpce: - Rows: Riadky: - Palette: Paleta: - Maximum scale at which this layer will be displayed. Maximálna mierka pri ktorej bude táto vrstva zobrazená. - Minimum scale at which this layer will be displayed. Minimálna mierka pri ktorej bude táto vrstva zobrazená. - Histogram Stĺpcový graf (histogram) - Options Voľby - Chart Type Typ grafu - Refresh Obnoviť - Change Zmeniť - Max Max - Min Min - <b><font color='blue'>Max</font></b> <b><font color='blue'>Max</font></b> - <b><font color='green'>Min</font></b> <b><font color='green'>Min</font></b> - <b><font color='green'>Max</font></b> <b><font color='green'>Max</font></b> - <b><font color='red'>Min</font></b> <b><font color='red'>Min</font></b> - <b><font color='red'>Max</font></b> <b><font color='red'>Max</font></b> - <b><font color='blue'>Min</font></b> <b><font color='blue'>Min</font></b> - <b><font color='blue'>Blue</font></b> <b><font color='blue'>Modrá</font></b> - <b><font color='green'>Green</font></b> <b><font color='green'>Zelená</font></b> - <b><font color='red'>Red</font></b> <b><font color='red'>Červená</font></b> - 00% 00% - Render as Vykreslovať ako - ... ... - Colormap Farebná škála - Delete entry Zmazať položku - Classify Klasifikovať - 1 1 - 2 2 - Three band color Trojknálová farebná - Single band gray Jednokanálová v odtieňoch šedi - Color map Mapa farieb - Invert color map Invertovať mapu farieb - RGB mode band selection RGB režim výberu kanála - Grayscale band selection Výber odtieňov šedi - RGB scaling Škálovanie RGB - Std. deviation Štd. odchýlka - Custom min / max values Vlastné min / max hodnoty - Grayscale band scaling Škálovanie odtieňov šedi - Load min / max values from band Nahrať z kanála min / max hodnotu - Estimate (faster) Odhad (rýchlejšie) - Load Nahrať - Actual (slower) Presné (pomalšie) - Contrast enhancement Pridanie kontrastu - Current Aktuálne - Save current contrast enhancement algorithm as default. This setting will be persistent between QGIS sessions. Uloží práve nastavený algoritmus zväčšenia kontrastu ako predvolený. Toto nastavenie sa zachová medzi sedeniami QGISu. - Saves current contrast enhancement algorithm as a default. This setting will be persistent between QGIS sessions. Uloží práve nastavený algoritmus zväčšenia kontrastu ako predvolený. Toto nastavenie sa zachová medzi sedeniami QGISu. - Default Predvolené - TextLabel TextLabel - Transparency Priehľadnosť - Global transparency Všeobecná priehľadnosť - No data value Hodnota prázdnej bunky - Reset no data value Znovunastaviť hodnotu prázdnej bunky - Custom transparency options Vlastné nastavenia priehľadnosti - Transparency band Kanál priehľadnosti - Transparency layer; Vrstva priehľadnosti; - Transparent pixel list Zoznam priehľadných pixelov - Add values manually Pridať hodnoty ručne - Add Values from display Pridať hodnoty z obrazovky - Remove selected row Odobrať vybraný riadok - Default values Predvolené hodnoty - Import from file Import zo súboru - Export to file Export do súboru - Number of entries Počet položiek - Color interpolation Interpolácia farieb - Classification mode Režim klasifikácie - Spatial reference system Priestorový referenčný systém - Scale dependent visibility Viditeľnosť závislá od mierky - Maximum Maximum - Minimum Minimum - Show debug info Zobraziť ladiace informácie - Layer source Zdroj vrstvy - Display name Zobraziť meno - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -15598,137 +12690,110 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - Pyramid resolutions Rozlíšenie pyramíd - Resampling method Metóda prevzorkovania - Build pyramids Vytvoriť pyramídy - Line graph Čiarový graf - Bar chart Stĺpcový graf - Column count Počet stĺpcov - Out of range OK? Môže byť mimo rozsahu? - Allow approximation Povoliť odhad - RGB mode band selection and scaling RGB režim výberu a škálovania - Red band Červený kanál - Green band Zelený kanál - Blue band Modrý kanál - Default R:1 G:2 B:3 Predvolene: R:1 G:2 B:3 - Save current band combination as default. This setting will be persistent between QGIS sessions. Uložiť aktuálnu kombináciu kanálov ako predvolenú. Toto nastavenia ostane zaochované pre ďalšie sedenia QGISu. - Save current band combination as a default. This setting will be persistent between QGIS sessions. Uloží aktuálnu kombináciu kanálov ako predvolenú. Toto nastavenie ostane zachované medzi sedeniami QGISu. - Red min Červená min - Red max Červená max - Green min Zelená min - Green max Zelená max - Blue min Modrá min - Blue max Modrá max - Use standard deviation Použiť štandardnú odchýlku - Single band properties Vlastnosti jednokanála - Gray band Kanál šedej - Note: Poznámka: - Notes Poznámky - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -15739,77 +12804,62 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - Build pyramids internally if possible Pokiaľ je to možné, vytvoriť pyramídy interne - Restore Default Style Obnoviť predvolený štýl - Save As Default Uložiť ako predvolené - Load Style ... Nahrať štýl ... - Save Style ... Uložiť štýl ... - Add entry Pridať položku - Sort Usporiadať - Load color map from band Nahrať farebnú mapu z kanála - Load color map from file Nahrať farebnú mapu zo súboru - Export color map to file Exportovať farebnú mapu do súboru - Generate new color map Vygenerovať novú mapu farieb - Coordinate reference system Referenčný súradnicový systém - Change ... Zmeniť ... - Legend Legenda - Palette Paleta @@ -15817,22 +12867,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsRunProcess - Unable to run command Nie je možné spustiť príkaz - Starting Štartuje - Done Dokončené - Action Akcia @@ -15840,127 +12886,102 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsScaleBarPlugin - metres/km metre/kilometer - feet stopy - degrees stupne - km km - mm mm - cm cm - m m - foot stopa - degree stupeň - unknown neznáma - Top Left Vľavo hore - Bottom Left Vľavo dole - Top Right Vpravo hore - Bottom Right Vpravo dole - Tick Down Čiarka dole - Tick Up Čiarka hore - Bar Lišta - Box Rám - &Decorations &Doplnky - Creates a scale bar that is displayed on the map canvas Vytvorí grafickú mierku zobrazovanú na mapovom plátne - &Scale Bar &Grafická mierka - feet/miles stopy/míle - miles míle - mile míľa - inches palce @@ -15968,134 +12989,106 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsScaleBarPluginGuiBase - Scale Bar Plugin Grafická mierka - Top Left Vľavo hore - Top Right Vpravo hore - Bottom Left Vľavo dole - Bottom Right Vpravo dole - Size of bar: Veľkosť grafickej mierky: - Placement: Umiestnenie: - Tick Down Čiarka dole - Tick Up Čiarka hore - Box Rám - Bar Lišta - Select the style of the scale bar Vybrať vzhľad grafickej mierky - Colour of bar: Farba grafickej mierky: - Scale bar style: Vzhľad grafickej mierky: - Enable scale bar Zapnúť grafickú mierku - Automatically snap to round number on resize Pri zmene veľkosti automaticky skočiť na okrúhle číslo - Click to select the colour Kliknutím vyberiete farbu - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a 'preferred' size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom. The size is measured according to the map units specified in the project properties.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Tento zásuvný modul vykreslí na mape grafickú mierku. Prosím nezabúdajte, že tu nastavovaná veľkosť je veľkosť uprednostňovaná, no môže byť nahradená inou v závislosti od nastavenia úrovne pohľadu. Veľkosť je posudzovaná vzhľadom na mapové jednotky nastavené vo Vlastnostiach projektu.</p></body></html> QgsSearchQueryBuilder - - + Found %d matching features. - - Nájdený %d zodpovedájúci objekt.Nájdený %d zodpovedájúce objekty.Nájdený %d zodpovedájúcich objektov. - - + - No matching features found. Nenašli sa žiadne zodpovedajúce objekty. - Search results Výsledky vyhľadávania - Search string parsing error Chyba pri kontrole reťazca - No Records Žiadne záznamy - The query you specified results in zero records being returned. Dopyt ktorý ste zadali vrátil nula záznamov. - Search query builder Tvorba dopytov pre vyhľadávanie @@ -16103,81 +13096,63 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsServerSourceSelect - Are you sure you want to remove the Ste si istý, že chcete odstrániť - connection and all associated settings? spojenie a všetky pričlenené nastavenia? - Confirm Delete Potvrdenie mazania - Select Layer Vybrať vrstvu - You must select at least one layer first. Je treba najskôr vybrať aspoň jednu vrstvu. - WMS Provider Nástroj na prístup k údajom WMS - Could not open the WMS Provider Nemožno otvoriť Nástroj na prístup k údajom WMS - - + Coordinate Reference System (%1 available) - - Referenčný súradnicový systém (%1 dostupný) - Referenčný súradnicový systém (%1 dostupné) - Referenčný súradnicový systém (%1 dostupných) + Referenčný súradnicový systém (%1 dostupných) - Could not understand the response. The Odpoveď nemožno vyhodnotiť. - provider said Odpoveď providera - WMS proxies WMS proxy servery - <p>Several WMS servers have been added to the server list. Note that the proxy fields have been left blank and if you access the internet via a web proxy, you will need to individually set the proxy fields with appropriate values.</p> <p>Niekoľko WMS serverov bolo pridaných do zoznamu serverov. Nezabudnite, že polia pre proxy ostali prázdne a pokiaľ sa pripájate do internetu prostredníctvom proxy servera budete musieť polia proxy s príslušnými hodnotami nastaviť zvlášť.</p> - Coordinate Reference System Referenčný súradnicový systém - There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected. Nie sú dostupné žiadne referenčné súradnicové systémy pre túto množinu vrstiev, ktorú ste vybrali. - Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. Niekoľko WMS serverov bolo pridaných do zoznamu serverov. Nezabudnite, že polia pre proxy ostali prázdne a pokiaľ sa pripájate do internetu prostredníctvom proxy servera budete musieť polia proxy s príslušnými hodnotami nastaviť zvlášť. @@ -16185,117 +13160,94 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsServerSourceSelectBase - Edit Upraviť - Delete Vymazať - Help Pomocník - F1 F1 - Add Layer(s) from a Server Pridať vrstvu (vrstvy) zo servera - Server Connections Spojenia - &New &Nové - C&onnect &Pripojiť - Image encoding Kódovanie obrázka - Layers Vrstvy - ID ID - Name Meno - Title Titulok - Abstract Abstrakt - &Add Prid&ať - Alt+A Alt+A - C&lose &Zatvoriť - Alt+L Alt+Z - Ready Pripravený - Coordinate Reference System Referenčný súradnicový systém - Change ... Zmeniť ... - Adds a few example WMS servers Pridá na ukážku niekoľko WMS serverov - Add default servers Pridať zoznam serverov @@ -16303,23 +13255,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsShapeFile - The database gave an error while executing this SQL: Databáza vrátila chyby pri vykonávaní SQL dopytu: - The error was: Chybové hlásenie: - ... (rest of SQL trimmed) is appended to a truncated SQL statement ... (zvyšok SQL odrezaný) - Scanning Skenuje sa @@ -16327,112 +13275,90 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsSingleSymbolDialog - Solid Line Plná čiara - Dash Line Čiarkovaná čiara - Dot Line Bodkovaná čiara - Dash Dot Line Bodkočiarkovaná čiara - Dash Dot Dot Line Čiarkobodkobodkovaná čiara - No Pen Prázdna čiara - No Brush Bez výplne - Solid Plná - Horizontal Vodorovne - Vertical Zvisle - Cross Krížom - BDiagonal Ulohopriečne zdola - FDiagonal Uhlopriečne zhora - Diagonal X Uhlopriečne X - Dense1 Hustá1 - Dense2 Hustá2 - Dense3 Hustá3 - Dense4 Hustá4 - Dense5 Hustá5 - Dense6 Hustá6 - Dense7 Hustá7 - Texture Textúra @@ -16440,67 +13366,54 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsSingleSymbolDialogBase - Single Symbol Jeden symbol - Size Veľkosť - ... ... - Point Symbol Bodový symbol - Area scale field Pole s mierkou plochy - Rotation field Pole s rotáciou - Style Options Možnosti štýlu - Outline style Štýl obrysu - Outline color Farba obrysu - Outline width Hrúbka obrysu - Fill color Farba výplne - Fill style Štýl výplne - Label Popis @@ -16508,17 +13421,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsSnappingDialog - to vertex na uzol - to segment na úsek - to vertex and segment na uzol a úsek @@ -16526,22 +13436,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsSnappingDialogBase - Snapping options Možnosti zameriavania - Layer Vrstva - Mode Mód - Tolerance Tolerancia @@ -16549,22 +13455,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsSpit - Are you sure you want to remove the [ Naozaj chcete odstrániť spojenie [ - ] connection and all associated settings? ] a všetky s ním previazané nastavenia? - Confirm Delete Potvrdenie mazania - The following Shapefile(s) could not be loaded: @@ -16573,102 +13475,82 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - REASON: File cannot be opened DÔVOD: Súbor sa nedá otvoriť - REASON: One or both of the Shapefile files (*.dbf, *.shx) missing DÔVOD: Jeden alebo oba súbory shape (*.dbf, *.shx) chýbajú - General Interface Help: Pomocník k hlavnému rozhraniu: - PostgreSQL Connections: Spojenia PostgreSQL: - [New ...] - create a new connection [Nové ...] - vytvoriť nové spojenie - [Edit ...] - edit the currently selected connection [Upraviť ...] - upraviť práve vybraté spojenie - [Remove] - remove the currently selected connection [Odstrániť] - odstrániť práve vybraté spojenie - -you need to select a connection that works (connects properly) in order to import files -aby bol umožnený import súborov je potrebné vybrať fungujúce spojenie (pripojiť sa správne) - -when changing connections Global Schema also changes accordingly -keď sa menia spojenia Global Schema sa mení vzhľadom na ne - Shapefile List: Zoznam súborov shape: - [Add ...] - open a File dialog and browse to the desired file(s) to import [Pridať ...] - otvorí Dialóg so súbormi, kde je možné nalistovať a vybrať požadovaný/é súbor(y) na import - [Remove] - remove the currently selected file(s) from the list [Odobrať] - odoberie zo zoznamu vybraný/é súbory - [Remove All] - remove all the files in the list [Odobrať všetko] - zo zoznamu odoberie všetky súbory - [SRID] - Reference ID for the shapefiles to be imported [SRID] - Referenčné ID pre importované súbory shape - [Use Default (SRID)] - set SRID to -1 [Použiť predvolené (SRID)] - nastaví SRID na -1 - [Geometry Column Name] - name of the geometry column in the database [Meno stĺpca s geometriou] - meno stĺpca v databáze obsahujúceho geometriu - [Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to 'the_geom' [Použiť predvolené (Meno stĺpca s geometriou)] - nastaví meno stĺpca na 'the_geom' - [Glogal Schema] - set the schema for all files to be imported into [Globálna schéma] - nastaví schému, do ktorej budú importované všetky súbory - [Import] - import the current shapefiles in the list [Import] - naimportuje súbory shape z aktuálneho zoznamu - [Quit] - quit the program [Koniec] - ukončí program @@ -16676,182 +13558,146 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - [Help] - display this help dialog [Pomocník] - zobrazí tento pomocný text - Import Shapefiles Importovať súbory shape - You need to specify a Connection first Najprv je potrebné vybrať Spojenie - Connection failed - Check settings and try again Spojenie zlyhalo - skontrolujte nastavenia a skúste znova - You need to add shapefiles to the list first Najskôr je potrebné pridať do zoznamu súbory shape - Importing files Importujú sa súbory - Cancel Zrušiť - Progress Priebeh - Problem inserting features from file: Pri vkladaní objektov zo súboru nastal problém: - Invalid table name. Nesprávny názov tabuľky. - No fields detected. Nenašli sa žiadne polia. - The following fields are duplicates: Nasledujúce polia sú zdvojené: - Import Shapefiles - Relation Exists Import súborov shape - Relácia existuje - The Shapefile: Súbor shape: - will use [ použije reláciu [ - ] relation for its data, ] pre svoje údaje, - which already exists and possibly contains data. ktoré už existujú a pravdepodobne obsahujú údaje. - To avoid data loss change the "DB Relation Name" Aby bolo možné vyhnúť sa strate údajov, je potrebné zmeniť "DB relation Name" - for this Shapefile in the main dialog file list. pre tento súbor shape v hlavnom dialógu zoznamu súborov. - Do you want to overwrite the [ Chcete prepísať reláciu [ - ] relation? ]? - File Name Meno súboru - Feature Class Trieda objektu - Features Objekty - DB Relation Name Názov relácie v databáze - Schema Schéma - Add Shapefiles Pridať súbory Shape - Shapefiles (*.shp);;All files (*.*) Súbory Shape (*.shp);;Všetky súbory (*.*) - PostGIS not available PostGIS nie je dostupný - <p>The chosen database does not have PostGIS installed, but this is required for storage of spatial data.</p> <p>Vybraná databáza nemá nainštalované rozšírenie PostGIS, ktoré je nevyhnutné na ukladanie priestorových údajov.</p> - Checking to see if Zisťuje sa či - <p>Error while executing the SQL:</p><p> <p>Chyba pri vykonávaní SQL dopytu:</p><p> - </p><p>The database said: </p><p>Hlásenie z databázy: - %1 of %2 shapefiles could not be imported. %1 z %2 súborov Shape sa nepodarilo naimportovať. - Password for Heslo pre - Please enter your password: Prosím, vložte vaše heslo: @@ -16859,112 +13705,90 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsSpitBase - SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool SPIT - Nástroj na import súboru shape do PostGIS - PostgreSQL Connections Spojenia PostgreSQL - Remove Odobrať - Remove All Odobrať všetko - Global Schema Globálna schéma - Add Pridať - Add a shapefile to the list of files to be imported Pridať súbor shape do zoznamu importovaných súborov - Remove the selected shapefile from the import list Odobrať označený súbor shape zo zoznamu importovaných súborov - Remove all the shapefiles from the import list Odobrať všetky shape súbory zo zoznamu súborov určených na import - Set the SRID to the default value Nastaviť SRID na obvyklú hodnotu - Set the geometry column name to the default value Pridať shape súbor do zoznamu importovaných súborov - New Nové - Create a new PostGIS connection Vytvoriť spojenie PostGIS - Remove the current PostGIS connection Odobrať aktuálne spojenie PostGIS - Connect Pripojiť - Edit Upraviť - Edit the current PostGIS connection Upraviť toto spojenie PostGIS - Import options and shapefile list Možnosti importu a zoznam súborov shape - Use Default SRID or specify here Použiť SRID alebo určiť ho tu - Use Default Geometry Column Name or specify here Použiť štandardné meno stĺpca s geometriou alebo zadať ho tu - Primary Key Column Name Meno stĺpca s primárnym kľúčom - Connect to PostGIS S pojiť s PostGIS @@ -16972,17 +13796,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsSpitPlugin - &Import Shapefiles to PostgreSQL &Import súborov Shape do PostgreSQL - Import shapefiles into a PostGIS-enabled PostgreSQL database. The schema and field names can be customized on import Importuje shape súbory do databázy PostgreSQL s rozšírením PostGIS. Schému a názvy polí možno pred importom upraviť - &Spit &Spit @@ -16990,7 +13811,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsTINInterpolatorDialog - Linear interpolation Lineárna interpolácia @@ -16998,12 +13818,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsTINInterpolatorDialogBase - Triangle based interpolation Interpolácia založená na trojuholníkoch - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -17014,7 +13832,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Tento modul zabezpečuje rôzne metódy pre interpoláciu v nepravidelnej sieti trojuholníkov (TIN).</p></body></html> - Interpolation method: Interpolačná metóda: @@ -17022,12 +13839,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsUniqueValueDialog - Confirm Delete Potvrdenie mazania - The classification field was changed from '%1' to '%2'. Should the existing classes be deleted before classification? Klasifikačné pole sa zmenilo z %1 na %2. @@ -17037,37 +13852,30 @@ Majú byť pred klasifikáciou zmazané dosiaľ existujúce triedy? QgsUniqueValueDialogBase - Form1 Jedinečná hodnota - Classify Klasifikovať - Classification field Klasifikačné pole - Add class Pridať triedu - Delete classes Zmazať triedy - Randomize Colors Náhodné farby - Reset Colors Znovunastaviť farby @@ -17075,390 +13883,321 @@ Majú byť pred klasifikáciou zmazané dosiaľ existujúce triedy? QgsVectorLayer - Could not commit the added features. Nemožno zapísať pridané objekty. - No other types of changes will be committed at this time. Žiadne iné typy zmien nebudú zapísané. - Could not commit the changed attributes. Nemožno zapísať zmeny atribútov. - However, the added features were committed OK. Avšak pridané objekty boli zapísané v poriadku. - Could not commit the changed geometries. Nemožno zapísať zmenené geometrie. - However, the changed attributes were committed OK. Avšak zmenené atribúty boli zapísané v poriadku. - Could not commit the deleted features. Nemožno zapísať vymazanie objektov. - However, the changed geometries were committed OK. Avšak zmeny geometrií boli zapísané v poriadku. - ERROR: no provider CHYBA: žiadny správca - ERROR: layer not editable CHYBA: vrstva nie je upravovateľná - SUCCESS: %1 attributes added. ÚSPECH: %1 atribútov pridaných. - ERROR: %1 new attributes not added CHYBA: %1 nových atribútov nebolo pridaných - SUCCESS: %1 attributes deleted. ÚSPECH: %1 atribútv vymazaných. - ERROR: %1 attributes not deleted. CHYBA: %1 atribútv nebolo vymazaných. - SUCCESS: attribute %1 was added. ÚSPECH: atribút %1 bol pridaný. - ERROR: attribute %1 not added CHYBA: atribút %1 nebol pridaný - SUCCESS: %1 attribute values changed. ÚSPECH: %1 atribútových hodnôt bolo zmenených. - ERROR: %1 attribute value changes not applied. CHYBA: %1 zmien atribútových hodnôt nebolo uskutočnených. - SUCCESS: %1 features added. ÚSPECH: %1 objektov pridaných. - ERROR: %1 features not added. CHYBA: %1 objektov nebolo pridaných. - SUCCESS: %1 geometries were changed. ÚSPECH: %1 geometrií bolo zmenených. - ERROR: %1 geometries not changed. CHYBA: %1 geometrií nezmenených. - SUCCESS: %1 features deleted. ÚSPECH: %1 objektov vymazaných. - ERROR: %1 features not deleted. CHYBA: %1 objektov nebolo vymazaných. + + No renderer object + + + + Classification field not found + + QgsVectorLayerProperties - Transparency: Priehľadnosť: - Single Symbol Jeden symbol - Graduated Symbol Odstupňovaný symbol - Continuous Color Spojitá farba - Unique Value Jedinečná hodnota - This button opens the PostgreSQL query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer Týmto tlačidlom sa otvára nástroj na tvorbu dopytov pre PostgreSQL, čo umožňuje vytvoriť na rozdiel od zobrazenia všetkých objektov vrstvy, len určitú podskupinu objektov, ktoré sa zobrazia na mapovom plátne - The query used to limit the features in the layer is shown here. This is currently only supported for PostgreSQL layers. To enter or modify the query, click on the Query Builder button Tu sa zobrazuje dopyt použitý na vymedzenie objektov vo vrstve. V súčasnosti sú dopyty podporované len pre vrstvy PostgreSQL. Zadávať, alebo upravovať dopyt možno kliknutím na tlačidlo Tvorba dopytov - Spatial Index Priestorový index - Creation of spatial index successfull Vytvorenie priestorového indexu bolo úspešné - Creation of spatial index failed Vytvorenie priestorového indexu zlyhalo - General: Všeobecné: - Storage type of this layer : Typ uloženia tejto vrstvy: - Geometry type of the features in this layer : Geometrický typ objektov v tejto vrstve: - The number of features in this layer : Počet objektov v tejto vrstve: - Editing capabilities of this layer : Možnosti úprav tejto vrstvy: - Extents: Rozsah: - In layer spatial reference system units : V jednotkách referenčného priestorového systému vrstvy: - xMin,yMin xMin,yMin - : xMax,yMax : xMax,yMax - In project spatial reference system units : V jednotkách priestorového referenčného systému projektu: - Layer Spatial Reference System: Priestorový referenčný systém vrstvy: - Attribute field info: Informácia o atribútovom poli: - Field Pole - Type Typ - Length Dĺžka - Precision Presnosť - Source for this layer : Zdroj pre túto vrstvu: - Layer comment: Komentáre k vrstve: - Comment Komentár - Default Style Predvolený štýl - QGIS Layer Style File (*.qml) Súbor so štýlom vrstvy pre QGIS (.qml) - QGIS QGIS - Unknown style format: Neznámy formát stýlu: - Saved Style Uložený štýl - id id - name meno - type typ - length dĺžka - precision presnosť - comment komentár - edit widget upraviť widget - values hodnoty - line edit úprava línie - unique values jedinečné hodnoty - unique values (editable) jedinečné hodnoty (upravovateľné) - value map mapa hodnôt - classification klasifikácia - range (editable) rozsah (upravovateľný) - range (slider) rozsah (posuvník) - file name meno súboru - Name conflict Konflikt názov - The attribute could not be inserted. The name already exists in the table. Atribút nemožno vložiť. Atribút s takýmto názvom už v tabuľke existuje. - Creation of spatial index successful Vytvorenie priestorového indexu bolo úspešné @@ -17466,182 +14205,146 @@ Majú byť pred klasifikáciou zmazané dosiaľ existujúce triedy? QgsVectorLayerPropertiesBase - Layer Properties Vlastnosti vrstvy - Symbology Symbolika - General Všeobecné - Use scale dependent rendering Používať vykresľovanie v závislosti od mierky - Minimum scale at which this layer will be displayed. Minimálna mierka pri ktorej bude táto vrstva zobrazená. - Maximum scale at which this layer will be displayed. Maximálna mierka pri ktorej bude táto vrstva zobrazená. - Display name Zobraziť meno - Use this control to set which field is placed at the top level of the Identify Results dialog box. Používa sa na nastavenie poľa, ktoré bude umiestnené na najvyššej úrovni dialógového okna Výsledky identifikácie. - Display field for the Identify Results dialog box Pole zobrazované v dialógovom okne Výsledky identifikácie - This sets the display field for the Identify Results dialog box Týmto sa nastaví pole zobrazované v dialógovom okne Výsledky identifikácie - Display field Zobrazované pole - Subset Podskupina - Query Builder Tvorba dopytov - Create Spatial Index Vytvoriť priestorový index - Metadata Meta údaje - Labels Popisy - Display labels Zobraziť popisy - Actions Akcie - Restore Default Style Obnoviť predvolený štýl - Save As Default Uložiť ako predvolený - Load Style ... Nahrať štýl ... - Save Style ... Uložiť štýl ... - Legend type Druh legendy - Transparency Priehľadnosť - Options Nastavenia - Change SRS Zmeniť SRS - Maximum Maximum - Minimum Minimum - Change CRS Zmeniť CRS - Attributes Atribúty - New column Nový stĺpec - Ctrl+N Ctrl+N - Delete column Vymazať stĺpec - Ctrl+X Ctrl+X - Toggle editing mode Prepnúť do režimu úprav - Click to toggle table editing Kliknutím sa prepne do režimu úprav @@ -17649,50 +14352,41 @@ Majú byť pred klasifikáciou zmazané dosiaľ existujúce triedy? QgsVectorSymbologyWidgetBase - Form2 - Symbolika vektorovej vrstvy + Symbolika vektorovej vrstvy - Label - Popis + Popis - Min - Min + Min - Max - Max + Max - Symbol Classes: - Triedy symbolov: + Triedy symbolov: - Count: - Počet: + Počet: - Mode: - Mód: + Mód: - Field: - Pole: + Pole: QgsWFSPlugin - &Add WFS layer &Pridať vrstvu WFS @@ -17700,12 +14394,10 @@ Majú byť pred klasifikáciou zmazané dosiaľ existujúce triedy? QgsWFSProvider - unknown neznáma - received %1 bytes from %2 prijatých %1 z %2 bajtov @@ -17713,17 +14405,14 @@ Majú byť pred klasifikáciou zmazané dosiaľ existujúce triedy? QgsWFSSourceSelect - Are you sure you want to remove the Ste si istý, že chcete odstrániť spojenie - connection and all associated settings? a všetky s ním súvisiace nastavenia? - Confirm Delete Potvrdenie mazania @@ -17731,57 +14420,46 @@ Majú byť pred klasifikáciou zmazané dosiaľ existujúce triedy? QgsWFSSourceSelectBase - Server Connections Spojenia - &New &Nové - Delete Vymazať - Edit Upraviť - C&onnect &Pripojiť - Coordinate Reference System Referenčný súradnicový systém - Change ... Zmeniť ... - Title Titulok - Name Názov - Abstract Abstrakt - Add WFS Layer from a Server Pridať zo servera vrstvu WFS @@ -17789,287 +14467,230 @@ Majú byť pred klasifikáciou zmazané dosiaľ existujúce triedy? QgsWmsProvider - Server Properties: Vlastnosti servera: - Property Vlastnosť - Value Hodnota - WMS Version Verzia WMS - Title Názov - Abstract Abstrakt - Keywords Kľúčové slová - Online Resource Online zdroje - Contact Person Kontaktná osoba - Fees Poplatky - Access Constraints Obmedzenia prístupu - Image Formats Formát obrázkov - Layer Count Počet vrstiev - Layer Properties: Vlastnosti vrstvy: - Selected Vybrané - Yes Áno - No Nie - Visibility Viditeľnosť - Visible Viditeľná - Hidden Skrytá - n/a -- - Available in CRS Dostupná v CRS - Available in style Dostupná v štýle - Name Meno - HTTP Exception HTTP výnimka - Tried URL: Použité URL: - WMS Service Exception Výnimka služby WMS - DOM Exception DOM výnimka - Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 Nemožno získať WMS službu: %1 na riadku %2 stĺpec %3 - This is probably due to an incorrect WMS Server URL. Je to spôsobené pravdepodobne nesprávnym URL servera WMS. - Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found Nemožno získať WMS službu v očakávanom formáte (DTD): žiadny %1 alebo %2 - Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4 Nemožno získať WMS službu Výnimka na %1: %2 v riadku %3 stĺpec %4 - Request contains a Format not offered by the server. Požiadavka obsahuje Format, ktorý tento server neponúka. - Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Požiadavka obsahuje CRS (referenčný súradnicový systém) ktorý nie je v ponuke servera pre jednu alebo viac vrstiev v tejto požiadavke. - Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Požiadavka obsahuje priestorový referenčný systém, ktorý nie je v ponuke servera pre jednu alebo viac vrstiev v požiadavke. - GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. Požiadavka GetMap je pre vrstvu, ktorú server neponúka, alebo požiadavka GetFeatureInfo je pre vrstvu, ktorá nie je na mape. - Request is for a Layer in a Style not offered by the server. Požiadavka je na vrstvu v štýle ktorý neponúka tento server. - GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. Požiadavka GetFeatureInfo je použitá na vrstvu, ktorá nie je uvedená ako dopytovateľná. - GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. Požiadavka GetFeatureInfo obsahuje chybné hodnoty X alebo Y. - Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. Hodnota (voliteľného) parametra UpdateSequence v požiadavke GetCapabilities je rovnaká s aktuálnou hodnotou service metadata update sequence number. - Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. Hodnota (voliteľného) parametra UpdateSequence v požiadavke GetCapabilities je väčšia ako aktuálna hodnota service metadata update sequence number. - Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. Požiadavka neobsahuje vzorku hodnoty veľkosti a server neurčil predvolenú hodnotu pre takýto rozmer. - Request contains an invalid sample dimension value. Požiadavka obsahuje neplatnú vzorku hodnoty rozmeru. - Request is for an optional operation that is not supported by the server. Požiadavka smeruje na voliteľnú operáciu, ktorú tento server nepodporuje. - (Unknown error code from a post-1.3 WMS server) (Neznámy chybový kód z post-1.3 WMS servera) - The WMS vendor also reported: Správa od poskytovateľa WMS: - This is probably due to a bug in the QGIS program. Please report this error. Je to pravdepodobne spôsobené chybou v programe QGIS. Prosím oznámte túto chybu. - Identify Formats Identifikácia formátov - Can Identify Možno identifikovať - Can be Transparent Môže byť priehľadná - Can Zoom In Možno priblížiť - Cascade Count Kaskádové počítanie (počet) - Fixed Width Pevná sírka - Fixed Height Pevná výška - WGS 84 Bounding Box WGS 84 vymedzujúci/ohraničujúci obdĺžnik - Layer cannot be queried. Na vrstvu nemožno robiť dopyty. - Dom Exception Výnimka DOM @@ -18077,17 +14698,14 @@ Majú byť pred klasifikáciou zmazané dosiaľ existujúce triedy? QuickPrintGui - Portable Document Format (*.pdf) Portable Document Format (*.pdf) - quickprint rýchlotlač - Unknown format: Neznámy formát: @@ -18095,57 +14713,46 @@ Majú byť pred klasifikáciou zmazané dosiaľ existujúce triedy? QuickPrintGuiBase - QGIS Quick Print Plugin Zásuvný modul QGISu na rýchlu tlač - Quick Print Rýchla tlač - Map Title e.g. ACME inc. Titulok mapy napr. ACME inc. - Map Name e.g. Water Features Názov mapy napr. Vodstvo - Copyright Autorské práva - Output Výstup - Use last filename but incremented. Použiť posledné meno súboru ale inkrementované. - last used filename but incremented will be shown here naposledy použité meno súboru ale inkrementované sa objaví tu - Prompt for file name Výzva na meno súboru - Note: If you want more control over the map layout please use the map composer function in QGIS. Poznámka: Pokiaľ si želaáte viac kontrolných prvkov nad mapovým výstupom použite funkciu Skladateľa máp v QGISe. - Page Size Veľkosť strany @@ -18153,27 +14760,22 @@ Majú byť pred klasifikáciou zmazané dosiaľ existujúce triedy? QuickPrintPlugin - Quick Print Rýchla tlač - Replace this with a short description of the what the plugin does Zameňte tento text s opisom činnosti daného zásuvného modulu - &Quick Print &Rýchla tlač - Provides a qay to quickly produce a map with minimal user input. Poskytuje spôsob ako rýchlo vytvoriť mapu s minimálnym vstupom od používateľa. - Provides a way to quickly produce a map with minimal user input. Poskytuje spôsob ako rýchlo vytvoriť mapu s minimálnym vstupom od používateľa. @@ -18181,22 +14783,18 @@ Majú byť pred klasifikáciou zmazané dosiaľ existujúce triedy? RepositoryDetailsDialog - Repository details Podrobnosti repozitára - Name: Meno: - URL: URL: - http:// http:// @@ -18204,12 +14802,10 @@ Majú byť pred klasifikáciou zmazané dosiaľ existujúce triedy? [pluginname]GuiBase - QGIS Plugin Template QGIS šablóna zásuvného modulu - Plugin Template Šablóna zásuvného modulu @@ -18217,12 +14813,10 @@ Majú byť pred klasifikáciou zmazané dosiaľ existujúce triedy? dxf2shpConverter - Converts DXF files in Shapefile format Prevedie spbory DXF do formátu Shape - &Dxf2Shp &Dxf2Shp @@ -18230,7 +14824,6 @@ Majú byť pred klasifikáciou zmazané dosiaľ existujúce triedy? dxf2shpConverterGui - Fields description: * Input DXF file: path to the DXF file to be converted * Output Shp file: desired name of the shape file to be created @@ -18242,7 +14835,7 @@ Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute. For support send a mail to scala@itc.cnr.it - Popis polí: + Popis polí: * Vstupný súbor DXF: cesta k súboru DXF určenému na prevod * Výstupný súbor Shp: desired name of the shape file to be created * Typ výstupného súboru Shp: specifies the type of the output shape file @@ -18254,32 +14847,26 @@ CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute. For support send a mail to scala@itc.cnr.it - Choose a DXF file to open - Vybrať súbor DXF + Vybrať súbor DXF - Choose a file name to save to - Vyberte meno súboru do ktorého sa bude ukladať + Vyberte meno súboru do ktorého sa bude ukladať - Dxf Importer Importér Dxf - Input Dxf file Vstup súboru Dxf - ... ... - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -18290,27 +14877,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><span style=" font-size:10pt;">Výstupný súbor</span></p></body></html> - Output file type Výstupný typ súboru - Polyline Línia - Polygon Polygón - Point Bod - Export text labels Exportovať textové popisy @@ -18318,22 +14900,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } pluginname - Replace this with a short description of the what the plugin does Zameňte tento text s opisom činnosti daného zásuvného modulu - [menuitemname] [názovpoložkymenu] - &[menuname] &[nazovmenu] - Replace this with a short description of what the plugin does Zameňte toto s krátkym popisom o tom čo zásuvný modul robí diff --git a/i18n/qgis_sv.ts b/i18n/qgis_sv.ts index 3f455b283d12..3989c5d0f76a 100644 --- a/i18n/qgis_sv.ts +++ b/i18n/qgis_sv.ts @@ -13712,6 +13712,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } An error occured during feature splitting Ett fel upstod när objektet skulle delas + + No feature split done + + + + If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection + + QgsMapToolVertexEdit diff --git a/i18n/qgis_th.ts b/i18n/qgis_th.ts index e1835b1066bb..6aad6267557d 100644 --- a/i18n/qgis_th.ts +++ b/i18n/qgis_th.ts @@ -10321,6 +10321,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } An error occured during feature splitting + + No feature split done + + + + If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection + + QgsMapToolVertexEdit diff --git a/i18n/qgis_tr.ts b/i18n/qgis_tr.ts index a20ab6ee8882..dcab46b24e22 100644 --- a/i18n/qgis_tr.ts +++ b/i18n/qgis_tr.ts @@ -10737,6 +10737,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } An error occured during feature splitting Objeyi bölerken bir hata oluştu + + No feature split done + + + + If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection + + QgsMapToolVertexEdit diff --git a/i18n/qgis_vi.ts b/i18n/qgis_vi.ts index 40c6273b3938..b31753356a7f 100644 --- a/i18n/qgis_vi.ts +++ b/i18n/qgis_vi.ts @@ -13386,6 +13386,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } An error occured during feature splitting + + No feature split done + + + + If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection + + QgsMapToolVertexEdit diff --git a/i18n/qgis_zh_CN.ts b/i18n/qgis_zh_CN.ts index 592084d78b65..b70d878d29e8 100644 --- a/i18n/qgis_zh_CN.ts +++ b/i18n/qgis_zh_CN.ts @@ -12484,6 +12484,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } An error occured during feature splitting + + No feature split done + + + + If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection + + QgsMapToolVertexEdit