Skip to content

Commit 568da82

Browse files
author
pcav
committed
Last minute fixes for IT translation
git-svn-id: http://svn.osgeo.org/qgis/trunk@13874 c8812cc2-4d05-0410-92ff-de0c093fc19c
1 parent f31da22 commit 568da82

File tree

1 file changed

+17
-16
lines changed

1 file changed

+17
-16
lines changed

i18n/qgis_it.ts

Lines changed: 17 additions & 16 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -657,7 +657,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
657657
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="32"/>
658658
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="45"/>
659659
<source>buttonGroup</source>
660-
<translation type="unfinished"></translation>
660+
<translation>buttonGroup</translation>
661661
</message>
662662
<message>
663663
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="42"/>
@@ -702,7 +702,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
702702
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="122"/>
703703
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="152"/>
704704
<source>buttonGroup_2</source>
705-
<translation type="unfinished"></translation>
705+
<translatorcomment>non chiaro a cosa si rifersce - lasciato in en</translatorcomment>
706+
<translation>buttonGroup_2</translation>
706707
</message>
707708
<message>
708709
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="171"/>
@@ -7183,12 +7184,12 @@ Questa copia di QGIS è stata compilata con il supporto a SpatiaLite (%1).</tran
71837184
<message>
71847185
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2503"/>
71857186
<source>Use QNetworkAccessManager instead of QgsHttpTransaction (including caching and dynamic authentication to website and proxies)</source>
7186-
<translation type="unfinished"></translation>
7187+
<translation>Usa QNetworkAccessManager invece di QgsHttpTransaction (include caching e autenticazione dinamica al sito web e ai proxy)</translation>
71877188
</message>
71887189
<message>
71897190
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2642"/>
71907191
<source>%1 doesn&apos;t have any layers</source>
7191-
<translation type="unfinished"></translation>
7192+
<translation>%1 non ha alcun layer</translation>
71927193
</message>
71937194
<message>
71947195
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3131"/>
@@ -12117,7 +12118,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1211712118
<message>
1211812119
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="600"/>
1211912120
<source>Cannot edit the vector layer. Use &apos;Toggle Editing&apos; to make it editable.</source>
12120-
<translation type="unfinished"></translation>
12121+
<translation>Non si può modificare il layer vettoriale. Usa il pulsante &apos;Avvia modifica&apos; per renderlo modificabile.</translation>
1212112122
</message>
1212212123
<message>
1212312124
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="609"/>
@@ -17501,7 +17502,7 @@ Può essere o un problema della propria connessione di rete o sul lato del serve
1750117502
<message>
1750217503
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="73"/>
1750317504
<source>Cannot edit the vector layer. Use &apos;Toggle Editing&apos; to make it editable.</source>
17504-
<translation type="unfinished"></translation>
17505+
<translation>Non si può modificare il layer vettoriale. Usa il pulsante &apos;Avvia modifica&apos; per renderlo modificabile.</translation>
1750517506
</message>
1750617507
<message>
1750717508
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="84"/>
@@ -17589,7 +17590,7 @@ Può essere o un problema della propria connessione di rete o sul lato del serve
1758917590
<message>
1759017591
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="53"/>
1759117592
<source>Cannot edit the vector layer. Use &apos;Toggle Editing&apos; to make it editable.</source>
17592-
<translation type="unfinished"></translation>
17593+
<translation>Non si può modificare il layer vettoriale. Usa il pulsante &apos;Avvia modifica&apos; per renderlo modificabile.</translation>
1759317594
</message>
1759417595
<message>
1759517596
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="63"/>
@@ -17665,7 +17666,7 @@ Può essere o un problema della propria connessione di rete o sul lato del serve
1766517666
<message>
1766617667
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="51"/>
1766717668
<source>Cannot edit the vector layer. Use &apos;Toggle Editing&apos; to make it editable.</source>
17668-
<translation type="unfinished"></translation>
17669+
<translation>Non si può modificare il layer vettoriale. Usa il pulsante &apos;Avvia modifica&apos; per renderlo modificabile.</translation>
1766917670
</message>
1767017671
<message>
1767117672
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="66"/>
@@ -17867,7 +17868,7 @@ Può essere o un problema della propria connessione di rete o sul lato del serve
1786717868
<message>
1786817869
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="66"/>
1786917870
<source>Cannot edit the vector layer. Use &apos;Toggle Editing&apos; to make it editable.</source>
17870-
<translation type="unfinished"></translation>
17871+
<translation>Non si può modificare il layer vettoriale. Usa il pulsante &apos;Avvia modifica&apos; per renderlo modificabile.</translation>
1787117872
</message>
1787217873
<message>
1787317874
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="157"/>
@@ -17923,7 +17924,7 @@ Può essere o un problema della propria connessione di rete o sul lato del serve
1792317924
<message>
1792417925
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="50"/>
1792517926
<source>Cannot edit the vector layer. Use &apos;Toggle Editing&apos; to make it editable.</source>
17926-
<translation type="unfinished"></translation>
17927+
<translation>Non si può modificare il layer vettoriale. Usa il pulsante &apos;Avvia modifica&apos; per renderlo modificabile.</translation>
1792717928
</message>
1792817929
<message>
1792917930
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="65"/>
@@ -18036,7 +18037,7 @@ Può essere o un problema della propria connessione di rete o sul lato del serve
1803618037
<message>
1803718038
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="50"/>
1803818039
<source>Cannot edit the vector layer. Use &apos;Toggle Editing&apos; to make it editable.</source>
18039-
<translation type="unfinished"></translation>
18040+
<translation>Non si può modificare il layer vettoriale. Usa il pulsante &apos;Avvia modifica&apos; per renderlo modificabile.</translation>
1804018041
</message>
1804118042
<message>
1804218043
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="78"/>
@@ -20908,11 +20909,11 @@ Please search the list of installed plugins. I&apos;m nearly sure you&apos;ll fi
2090820909
</message>
2090920910
<message>
2091020911
<source>Plugin Installer update uninstalled. Plugin Installer will now close and revert to its primary version. You can find it in the Plugins menu and continue operation.</source>
20911-
<translation type="unfinished"></translation>
20912+
<translation>L&apos;aggiornamento dell&apos;Installatore plugin è stato disinstallato. Adesso l&apos;Installatore plugin si chiuderà e ritornerà alla sua versione originaria. Lo puoi trovare nel meu Plugins e continuare il lavoro.</translation>
2091220913
</message>
2091320914
<message>
2091420915
<source>Plugin Installer update uninstalled. Please restart QGIS in order to load its primary version.</source>
20915-
<translation type="unfinished"></translation>
20916+
<translation>L&apos;aggiornamento dell&apos;Installatore di plugin è stato disinstallato. Riavvia QGIS per caricare la versione originaria.</translation>
2091620917
</message>
2091720918
<message>
2091820919
<source>Plugin uninstalled successfully</source>
@@ -21010,11 +21011,11 @@ Abilitarlo nel Gestore di Plugin.</translation>
2101021011
<source>Python plugin reinstalled.
2101121012
You need to restart Quantum GIS in order to reload it.</source>
2101221013
<translation>Plugin python reinstallato.
21013-
Si deve riavviare Quantum GIS per poterlo utilizzare.</translation>
21014+
Riavvia Quantum GIS per poterlo utilizzare.</translation>
2101421015
</message>
2101521016
<message>
2101621017
<source>Python plugin uninstalled. Note that you may need to restart Quantum GIS in order to remove it completely.</source>
21017-
<translation>Plugin Python disinstallato. È necessario riavviare Quantum GIS per rimuoverlo completamente.</translation>
21018+
<translation>Plugin Python disinstallato. Riavvia Quantum GIS per rimuoverlo completamente.</translation>
2101821019
</message>
2101921020
<message>
2102021021
<source>You are about to add several plugin repositories that are neither authorized nor supported by the Quantum GIS team. Plugin authors generally make efforts to ensure that their work is useful and safe, however, we can assume no responsibility for them.</source>
@@ -22714,7 +22715,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }(new line)
2271422715
<message>
2271522716
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="468"/>
2271622717
<source>This raster file has no bands and is invalid as a raster layer.</source>
22717-
<translation type="unfinished"></translation>
22718+
<translation>Questo layer raster non ha alcuna banda e non è un raster valido.</translation>
2271822719
</message>
2271922720
<message>
2272022721
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2781"/>

0 commit comments

Comments
 (0)