Skip to content

Commit 5b82ca3

Browse files
author
borysiasty
committed
translation update: pl by Milena
git-svn-id: http://svn.osgeo.org/qgis/trunk@14473 c8812cc2-4d05-0410-92ff-de0c093fc19c
1 parent 5bcdfb0 commit 5b82ca3

File tree

1 file changed

+27
-25
lines changed

1 file changed

+27
-25
lines changed

i18n/qgis_pl_PL.ts

+27-25
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1858,19 +1858,19 @@ Czy chcesz je zakończyć mimo wszystko?</translation>
18581858
</message>
18591859
<message>
18601860
<source>Translate - srcwin</source>
1861-
<translation type="unfinished"></translation>
1861+
<translation type="unfinished">Przelicz -srcwin</translation>
18621862
</message>
18631863
<message>
18641864
<source>Image coordinates (pixels) must be integer numbers.</source>
1865-
<translation type="unfinished"></translation>
1865+
<translation type="unfinished">Współrzędne obrazu (piksele) muszą być wyrażone liczbami całkowitymi.</translation>
18661866
</message>
18671867
<message>
18681868
<source>Translate - prjwin</source>
1869-
<translation type="unfinished"></translation>
1869+
<translation type="unfinished">Przelicz -prjwin</translation>
18701870
</message>
18711871
<message>
18721872
<source>Image coordinates (geographic) must be numbers.</source>
1873-
<translation type="unfinished"></translation>
1873+
<translation type="unfinished">Współrzędne obrazu (geograficzne) muszą być wyrażone liczbami.</translation>
18741874
</message>
18751875
<message>
18761876
<source>Convert paletted image to RGB</source>
@@ -2045,7 +2045,7 @@ Czy chcesz je zakończyć mimo wszystko?</translation>
20452045
<message>
20462046
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="93"/>
20472047
<source>&amp;Resolution:</source>
2048-
<translation>&amp;Rozdzielczość:</translation>
2048+
<translation>Ro&amp;zdzielczość:</translation>
20492049
</message>
20502050
<message>
20512051
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="128"/>
@@ -2545,23 +2545,24 @@ Czy chcesz je zakończyć mimo wszystko?</translation>
25452545
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="154"/>
25462546
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="170"/>
25472547
<source>Percentage to resize image. This will change pixel size/image resolution accordingly: 25% will create an image with pixels 4x larger.</source>
2548-
<translation type="unfinished"></translation>
2548+
<translation type="unfinished">Procent powiększenia obrazu zmieni odpowiednio rozmiar piksela/rozdzielczość obrazu: 25% powiększy piksele 4x.</translation>
25492549
</message>
25502550
<message>
25512551
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="157"/>
25522552
<source>Outsize:</source>
2553-
<translation type="unfinished"></translation>
2553+
<translatorcomment>Powiększenie? M.</translatorcomment>
2554+
<translation type="unfinished">Przeskalowanie:</translation>
25542555
</message>
25552556
<message>
25562557
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="173"/>
25572558
<source>%</source>
2558-
<translation type="unfinished">%</translation>
2559+
<translation>%</translation>
25592560
</message>
25602561
<message>
25612562
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="186"/>
25622563
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="282"/>
25632564
<source>Assign a specified nodata value to output bands.</source>
2564-
<translation type="unfinished"></translation>
2565+
<translation type="unfinished">Określ wartość braku danych kanałów wyjściowych.</translation>
25652566
</message>
25662567
<message>
25672568
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="196"/>
@@ -2574,7 +2575,7 @@ The &apos;gray&apos; value (from GDAL 1.7.0) enables to expand a dataset with a
25742575
<message>
25752576
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="201"/>
25762577
<source>Expand:</source>
2577-
<translation type="unfinished"></translation>
2578+
<translation type="unfinished">Rozciągnij:</translation>
25782579
</message>
25792580
<message>
25802581
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="214"/>
@@ -2584,18 +2585,19 @@ The &apos;gray&apos; value (from GDAL 1.7.0) enables to expand a dataset with a
25842585
<message>
25852586
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="219"/>
25862587
<source>RGB</source>
2587-
<translation type="unfinished"></translation>
2588+
<translation>RGB</translation>
25882589
</message>
25892590
<message>
25902591
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="224"/>
25912592
<source>RGBA</source>
2592-
<translation type="unfinished"></translation>
2593+
<translation>RGBA</translation>
25932594
</message>
25942595
<message>
25952596
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="232"/>
25962597
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="242"/>
25972598
<source>Selects a subwindow from the source image for copying based on pixel/line location. (Enter Xoff Yoff Xsize Ysize)</source>
2598-
<translation type="unfinished"></translation>
2599+
<translatorcomment>do poprawki M.</translatorcomment>
2600+
<translation type="unfinished">Wybiera do kopiowania subokno z wejściowego obrazu, bazując na lokalizacji pikselalub linii. (Wprowadź Xoff Yoff Xsize Ysize)</translation>
25992601
</message>
26002602
<message>
26012603
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="235"/>
@@ -2616,12 +2618,12 @@ The &apos;gray&apos; value (from GDAL 1.7.0) enables to expand a dataset with a
26162618
<message>
26172619
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="266"/>
26182620
<source>Copy all subdatasets of this file to individual output files. Use with formats like HDF or OGDI that have subdatasets.</source>
2619-
<translation type="unfinished"></translation>
2621+
<translation type="unfinished">Kopiuje wszystkie warstwy tego pliku do oddzielnych plików. Stosuje się dla formatów obsługujących warstwy (HDF, OGDI).</translation>
26202622
</message>
26212623
<message>
26222624
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="269"/>
26232625
<source>Sds</source>
2624-
<translation type="unfinished"></translation>
2626+
<translation type="unfinished">Rozdziel na warstwy</translation>
26252627
</message>
26262628
<message>
26272629
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="103"/>
@@ -3830,7 +3832,7 @@ Błąd geoprocesingu GEOS: Jeden lub więcej wejściowych obiektów ma błędną
38303832
<name>PythonConsole</name>
38313833
<message>
38323834
<source>Python Console</source>
3833-
<translation type="unfinished">Konsola Pythona</translation>
3835+
<translation>Konsola Pythona</translation>
38343836
</message>
38353837
<message>
38363838
<source>To access Quantum GIS environment from this console
@@ -3932,7 +3934,7 @@ qgis.utils.iface (instancję klasy QgisInterface).
39323934
<message>
39333935
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="233"/>
39343936
<source>Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points.</source>
3935-
<translation type="unfinished"></translation>
3937+
<translation type="unfinished">Transformacja wymaga co majmniej czterech punktów.</translation>
39363938
</message>
39373939
<message>
39383940
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="56"/>
@@ -4966,7 +4968,7 @@ Czy chcesz wskazać ścieżkę (GISBASE) do Twojej instalacji GRASS?</translatio
49664968
<message>
49674969
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="269"/>
49684970
<source>created field %1 not found (OGR error: %2)</source>
4969-
<translation type="unfinished"></translation>
4971+
<translation>nie znaleziono utworzonego zbioru %1 (błąd OGR: %2)</translation>
49704972
</message>
49714973
<message>
49724974
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="509"/>
@@ -5142,12 +5144,12 @@ Widzisz ten komunikat, bo prawdopodobnie nie ustawiłaś(eś) zmiennej środowis
51425144
<message>
51435145
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="39"/>
51445146
<source>No active vector layer</source>
5145-
<translation type="unfinished"></translation>
5147+
<translation>Brak aktywnej warstwy wektorowej</translation>
51465148
</message>
51475149
<message>
51485150
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="40"/>
51495151
<source>To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend</source>
5150-
<translation type="unfinished">Aby wskazać obiekty, najpierw należy wybrać warstwę wektorową z legendy</translation>
5152+
<translation>Aby wybrać obiekty, najpierw należy wskazać warstwę wektorową w oknie legendy</translation>
51515153
</message>
51525154
<message>
51535155
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="116"/>
@@ -5157,7 +5159,7 @@ Widzisz ten komunikat, bo prawdopodobnie nie ustawiłaś(eś) zmiennej środowis
51575159
<message>
51585160
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="117"/>
51595161
<source>Selection extends beyond layer&apos;s coordinate system.</source>
5160-
<translation type="unfinished">Wybór wykracza poza układ współrzędnych warstwy.</translation>
5162+
<translation>Wybór wykracza poza układ współrzędnych warstwy.</translation>
51615163
</message>
51625164
</context>
51635165
<context>
@@ -6665,25 +6667,25 @@ Prosimy o kontakt z autorami.
66656667
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="888"/>
66666668
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="890"/>
66676669
<source>Select features by rectangle</source>
6668-
<translation type="unfinished"></translation>
6670+
<translation type="unfinished">Wybierz obiekty prostokątem</translation>
66696671
</message>
66706672
<message>
66716673
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="894"/>
66726674
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="896"/>
66736675
<source>Select features by polygon</source>
6674-
<translation type="unfinished"></translation>
6676+
<translation type="unfinished">Wybierz obiekty wielobokiem</translation>
66756677
</message>
66766678
<message>
66776679
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="900"/>
66786680
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="902"/>
66796681
<source>Select features by freehand</source>
6680-
<translation type="unfinished"></translation>
6682+
<translation type="unfinished">Wybierz obiekty zaznaczeniem</translation>
66816683
</message>
66826684
<message>
66836685
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="906"/>
66846686
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="908"/>
66856687
<source>Select features by radius</source>
6686-
<translation type="unfinished"></translation>
6688+
<translation type="unfinished">Wybierz obiekty okręgiem</translation>
66876689
</message>
66886690
<message>
66896691
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="934"/>

0 commit comments

Comments
 (0)