@@ -1858,19 +1858,19 @@ Czy chcesz je zakończyć mimo wszystko?</translation>
1858
1858
</message>
1859
1859
<message>
1860
1860
<source>Translate - srcwin</source>
1861
- <translation type="unfinished"></translation>
1861
+ <translation type="unfinished">Przelicz -srcwin </translation>
1862
1862
</message>
1863
1863
<message>
1864
1864
<source>Image coordinates (pixels) must be integer numbers.</source>
1865
- <translation type="unfinished"></translation>
1865
+ <translation type="unfinished">Współrzędne obrazu (piksele) muszą być wyrażone liczbami całkowitymi. </translation>
1866
1866
</message>
1867
1867
<message>
1868
1868
<source>Translate - prjwin</source>
1869
- <translation type="unfinished"></translation>
1869
+ <translation type="unfinished">Przelicz -prjwin </translation>
1870
1870
</message>
1871
1871
<message>
1872
1872
<source>Image coordinates (geographic) must be numbers.</source>
1873
- <translation type="unfinished"></translation>
1873
+ <translation type="unfinished">Współrzędne obrazu (geograficzne) muszą być wyrażone liczbami. </translation>
1874
1874
</message>
1875
1875
<message>
1876
1876
<source>Convert paletted image to RGB</source>
@@ -2045,7 +2045,7 @@ Czy chcesz je zakończyć mimo wszystko?</translation>
2045
2045
<message>
2046
2046
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="93"/>
2047
2047
<source>&Resolution:</source>
2048
- <translation>&Rozdzielczość :</translation>
2048
+ <translation>Ro &zdzielczość :</translation>
2049
2049
</message>
2050
2050
<message>
2051
2051
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="128"/>
@@ -2545,23 +2545,24 @@ Czy chcesz je zakończyć mimo wszystko?</translation>
2545
2545
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="154"/>
2546
2546
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="170"/>
2547
2547
<source>Percentage to resize image. This will change pixel size/image resolution accordingly: 25% will create an image with pixels 4x larger.</source>
2548
- <translation type="unfinished"></translation>
2548
+ <translation type="unfinished">Procent powiększenia obrazu zmieni odpowiednio rozmiar piksela/rozdzielczość obrazu: 25% powiększy piksele 4x. </translation>
2549
2549
</message>
2550
2550
<message>
2551
2551
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="157"/>
2552
2552
<source>Outsize:</source>
2553
- <translation type="unfinished"></translation>
2553
+ <translatorcomment>Powiększenie? M.</translatorcomment>
2554
+ <translation type="unfinished">Przeskalowanie:</translation>
2554
2555
</message>
2555
2556
<message>
2556
2557
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="173"/>
2557
2558
<source>%</source>
2558
- <translation type="unfinished" >%</translation>
2559
+ <translation>%</translation>
2559
2560
</message>
2560
2561
<message>
2561
2562
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="186"/>
2562
2563
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="282"/>
2563
2564
<source>Assign a specified nodata value to output bands.</source>
2564
- <translation type="unfinished"></translation>
2565
+ <translation type="unfinished">Określ wartość braku danych kanałów wyjściowych. </translation>
2565
2566
</message>
2566
2567
<message>
2567
2568
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="196"/>
@@ -2574,7 +2575,7 @@ The 'gray' value (from GDAL 1.7.0) enables to expand a dataset with a
2574
2575
<message>
2575
2576
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="201"/>
2576
2577
<source>Expand:</source>
2577
- <translation type="unfinished"></translation>
2578
+ <translation type="unfinished">Rozciągnij: </translation>
2578
2579
</message>
2579
2580
<message>
2580
2581
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="214"/>
@@ -2584,18 +2585,19 @@ The 'gray' value (from GDAL 1.7.0) enables to expand a dataset with a
2584
2585
<message>
2585
2586
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="219"/>
2586
2587
<source>RGB</source>
2587
- <translation type="unfinished"> </translation>
2588
+ <translation>RGB </translation>
2588
2589
</message>
2589
2590
<message>
2590
2591
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="224"/>
2591
2592
<source>RGBA</source>
2592
- <translation type="unfinished"> </translation>
2593
+ <translation>RGBA </translation>
2593
2594
</message>
2594
2595
<message>
2595
2596
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="232"/>
2596
2597
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="242"/>
2597
2598
<source>Selects a subwindow from the source image for copying based on pixel/line location. (Enter Xoff Yoff Xsize Ysize)</source>
2598
- <translation type="unfinished"></translation>
2599
+ <translatorcomment>do poprawki M.</translatorcomment>
2600
+ <translation type="unfinished">Wybiera do kopiowania subokno z wejściowego obrazu, bazując na lokalizacji pikselalub linii. (Wprowadź Xoff Yoff Xsize Ysize)</translation>
2599
2601
</message>
2600
2602
<message>
2601
2603
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="235"/>
@@ -2616,12 +2618,12 @@ The 'gray' value (from GDAL 1.7.0) enables to expand a dataset with a
2616
2618
<message>
2617
2619
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="266"/>
2618
2620
<source>Copy all subdatasets of this file to individual output files. Use with formats like HDF or OGDI that have subdatasets.</source>
2619
- <translation type="unfinished"></translation>
2621
+ <translation type="unfinished">Kopiuje wszystkie warstwy tego pliku do oddzielnych plików. Stosuje się dla formatów obsługujących warstwy (HDF, OGDI). </translation>
2620
2622
</message>
2621
2623
<message>
2622
2624
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="269"/>
2623
2625
<source>Sds</source>
2624
- <translation type="unfinished"></translation>
2626
+ <translation type="unfinished">Rozdziel na warstwy </translation>
2625
2627
</message>
2626
2628
<message>
2627
2629
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="103"/>
@@ -3830,7 +3832,7 @@ Błąd geoprocesingu GEOS: Jeden lub więcej wejściowych obiektów ma błędną
3830
3832
<name>PythonConsole</name>
3831
3833
<message>
3832
3834
<source>Python Console</source>
3833
- <translation type="unfinished" >Konsola Pythona</translation>
3835
+ <translation>Konsola Pythona</translation>
3834
3836
</message>
3835
3837
<message>
3836
3838
<source>To access Quantum GIS environment from this console
@@ -3932,7 +3934,7 @@ qgis.utils.iface (instancję klasy QgisInterface).
3932
3934
<message>
3933
3935
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="233"/>
3934
3936
<source>Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points.</source>
3935
- <translation type="unfinished"></translation>
3937
+ <translation type="unfinished">Transformacja wymaga co majmniej czterech punktów. </translation>
3936
3938
</message>
3937
3939
<message>
3938
3940
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="56"/>
@@ -4966,7 +4968,7 @@ Czy chcesz wskazać ścieżkę (GISBASE) do Twojej instalacji GRASS?</translatio
4966
4968
<message>
4967
4969
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="269"/>
4968
4970
<source>created field %1 not found (OGR error: %2)</source>
4969
- <translation type="unfinished"> </translation>
4971
+ <translation>nie znaleziono utworzonego zbioru %1 (błąd OGR: %2) </translation>
4970
4972
</message>
4971
4973
<message>
4972
4974
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="509"/>
@@ -5142,12 +5144,12 @@ Widzisz ten komunikat, bo prawdopodobnie nie ustawiłaś(eś) zmiennej środowis
5142
5144
<message>
5143
5145
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="39"/>
5144
5146
<source>No active vector layer</source>
5145
- <translation type="unfinished"> </translation>
5147
+ <translation>Brak aktywnej warstwy wektorowej </translation>
5146
5148
</message>
5147
5149
<message>
5148
5150
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="40"/>
5149
5151
<source>To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend</source>
5150
- <translation type="unfinished" >Aby wskazać obiekty, najpierw należy wybrać warstwę wektorową z legendy</translation>
5152
+ <translation>Aby wybrać obiekty, najpierw należy wskazać warstwę wektorową w oknie legendy</translation>
5151
5153
</message>
5152
5154
<message>
5153
5155
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="116"/>
@@ -5157,7 +5159,7 @@ Widzisz ten komunikat, bo prawdopodobnie nie ustawiłaś(eś) zmiennej środowis
5157
5159
<message>
5158
5160
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="117"/>
5159
5161
<source>Selection extends beyond layer's coordinate system.</source>
5160
- <translation type="unfinished" >Wybór wykracza poza układ współrzędnych warstwy.</translation>
5162
+ <translation>Wybór wykracza poza układ współrzędnych warstwy.</translation>
5161
5163
</message>
5162
5164
</context>
5163
5165
<context>
@@ -6665,25 +6667,25 @@ Prosimy o kontakt z autorami.
6665
6667
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="888"/>
6666
6668
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="890"/>
6667
6669
<source>Select features by rectangle</source>
6668
- <translation type="unfinished"></translation>
6670
+ <translation type="unfinished">Wybierz obiekty prostokątem </translation>
6669
6671
</message>
6670
6672
<message>
6671
6673
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="894"/>
6672
6674
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="896"/>
6673
6675
<source>Select features by polygon</source>
6674
- <translation type="unfinished"></translation>
6676
+ <translation type="unfinished">Wybierz obiekty wielobokiem </translation>
6675
6677
</message>
6676
6678
<message>
6677
6679
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="900"/>
6678
6680
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="902"/>
6679
6681
<source>Select features by freehand</source>
6680
- <translation type="unfinished"></translation>
6682
+ <translation type="unfinished">Wybierz obiekty zaznaczeniem </translation>
6681
6683
</message>
6682
6684
<message>
6683
6685
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="906"/>
6684
6686
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="908"/>
6685
6687
<source>Select features by radius</source>
6686
- <translation type="unfinished"></translation>
6688
+ <translation type="unfinished">Wybierz obiekty okręgiem </translation>
6687
6689
</message>
6688
6690
<message>
6689
6691
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="934"/>
0 commit comments