Skip to content
Permalink
Browse files

small changes in italian translations

  • Loading branch information
ghtmtt committed Mar 5, 2014
1 parent 2846857 commit 71c5396344b805c86dd2b8c36ce70b1a613c4cf3
Showing with 1 addition and 1 deletion.
  1. +1 −1 i18n/qgis_it.ts
<source>If you need help using QGIS we have a &apos;users&apos; mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a &apos;developers&apos; mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists&quot;&gt;community section&lt;/a&gt; of the QGIS home page.</source>
<translatorcomment>forse meglio lasciare &quot;users mailing list&quot; perchè più significativa? &quot;community section&quot; forse va conservato tale? (gc)
#dubbio#</translatorcomment>
<translation>Senecessitate diqualche aiutonell&apos;usodi QGISabbiamo liste di utenti dove ognuno aiuta l&apos;altro in meritoa problemi relativiall&apos;usodelsoftware. Inoltre abbiamo unalista degli sviluppatori per coloro interessati adaiutio contributi inmeritoalcodice base di QGIS.Dettagli sucome sottoscrivere sono in &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists&quot;&gt;sezione communità&lt;/a&gt;. </translation>
<translation>Se necessitate di qualche aiuto nell&apos;usodi QGIS abbiamo liste di utenti dove ognuno aiuta l&apos;altro in merito a problemi relativi all&apos;uso del software. Inoltre abbiamo una lista degli sviluppatori per coloro interessati ad aiuti o contributi in merito al codice base di QGIS.Dettagli su come sottoscrivere sono in &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists&quot;&gt;sezione communità&lt;/a&gt;. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="86"/>

0 comments on commit 71c5396

Please sign in to comment.
You can’t perform that action at this time.