Skip to content
Permalink
Browse files
More IT GUI translation
git-svn-id: http://svn.osgeo.org/qgis/trunk/qgis@13534 c8812cc2-4d05-0410-92ff-de0c093fc19c
  • Loading branch information
pcav committed May 20, 2010
1 parent de91e7e commit 774754af8116bb07733dce2db2e4f3944e7019cf
Showing with 19 additions and 17 deletions.
  1. +19 −17 i18n/qgis_it.ts
@@ -3779,7 +3779,7 @@ Vuoi specificare il percorso (GISBASE) dove è installato GRASS?</translation>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramoverlayplugin.cpp" line="35"/>
<source>A plugin for placing diagrams on vector layers</source>
<translation>Un plugin che disegna una diagramma sopra un layer vettorial</translation>
<translation>Un plugin che disegna una diagramma sopra un layer vettoriale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramoverlayplugin.cpp" line="36"/>
@@ -4856,7 +4856,8 @@ Questa copia di QGIS è stata compilata senza il supporto a PostgreSQL.</transla
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2365"/>
<source>
This copy of QGIS has been built with QWT support (%1).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>
Questa copia di QGIS è stata compilata con il supporto QWT (%1).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2207"/>
@@ -4869,7 +4870,8 @@ Questa copia di QGIS è stata compilata senza il supporto QWT.</translation>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2371"/>
<source>
This copy of QGIS writes debugging output.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>
Questa copia di QGIS registra l&apos;output per il debugging.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2222"/>
@@ -5622,7 +5624,7 @@ Si prega di contattare gli sviluppatori.
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1033"/>
<source>Show GPS tool</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Mostra gli strumenti GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="998"/>
@@ -5799,7 +5801,7 @@ Si prega di contattare gli sviluppatori.
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4170"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4212"/>
<source>An error occured during the merge operation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Si è verificato un errore durante l&apos;operazione di merge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3878"/>
@@ -5836,7 +5838,7 @@ Errori: %2
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4424"/>
<source>GPS Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Informazioni sul GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4598"/>
@@ -6553,7 +6555,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="152"/>
<source>Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C)</source>
<translation>Copia le righe selezionate nel blocco degli appunti (Ctrl+C)</translation>
<translation>Copia le righe selezionate nel blocco appunti (Ctrl+C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="171"/>
@@ -9148,7 +9150,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="71"/>
<source>Realm</source>
<translation type="unfinished">Dominio</translation>
<translation>Dominio</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10183,7 +10185,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="341"/>
<source>Disconnect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Disconnessione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="352"/>
@@ -10337,17 +10339,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="172"/>
<source> Elevation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> Altitudine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="194"/>
<source>Vertical Accuracy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Accuratezza verticale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="207"/>
<source>Horizonal Accuracy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Accuratezza orizzontale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="220"/>
@@ -10377,7 +10379,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="313"/>
<source>Use path / port below</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Usa il percorso o la porta indicata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="322"/>
@@ -11299,19 +11301,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="284"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="287"/>
<source>Link Georeferencer to QGis</source>
<translation type="unfinished">Collega georeferenziatore a QGIS</translation>
<translation>Collega georeferenziatore a QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="295"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="298"/>
<source>Link QGis to Georeferencer</source>
<translation type="unfinished">Collega georeferenziatore a QGIS</translation>
<translation>Collega QGIS al georeferenziatore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="303"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="306"/>
<source>Save GCP points as...</source>
<translation type="unfinished">Salva punti GCP come...</translation>
<translation>Salva punti GCP come...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="309"/>
@@ -16446,7 +16448,7 @@ Ulteriori informazioni sull&apos;errore:
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="38"/>
<source>Connection Information</source>
<translation>Informazioni Connessione</translation>
<translation>Informazioni connessione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="58"/>

0 comments on commit 774754a

Please sign in to comment.