Skip to content
Permalink
Browse files

Merge pull request #855 from asiersarasua/master

Basque translation update
  • Loading branch information
mach0 committed Sep 2, 2013
2 parents f4b2c16 + 514e899 commit 8022dc15d30fd8c6a5f3a3c6439a2df2f0e09992
Showing with 16 additions and 16 deletions.
  1. +16 −16 i18n/qgis_eu.ts
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="214"/>
<source>cumulative cut</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>mozketa metatua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="218"/>
<source>standard deviation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>desbiderapen estandarra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="223"/>
<source>full extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>hedadura osoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="227"/>
<source>sub extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>azpihedadura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="230"/>
<source>%1 %2 of %3.</source>
<comment>min/max origin label in raster properties, where %1 - estimated/exact, %2 - values (min/max, stddev, etc.), %3 - extent</comment>
<translation type="unfinished">%1 %3.(e)tik {1 %2 ?}</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> of </source>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="33"/>
<source>has the tag</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>etiketa dauka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="34"/>
<source>is a member of group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>taldearen kide da</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="35"/>
<source>has a part of name matching</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>bat datorren izen-zati bat du</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="36"/>
<source>does NOT have the tag</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>EZ dauka etiketa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="37"/>
<source>is NOT a member of group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>EZ da taldearen kide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="38"/>
<source>has NO part of name matching</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>EZ du bat datorren izen-zatirik</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="86"/>
<source>ALL the constraints</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>murriztapen GUZTIAK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="87"/>
<source>any ONE of the constraints</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>EDOZEIN murriztapen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="204"/>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="74"/>
<source>Style Manager</source>
<translation type="unfinished">Estilo-kudeatzailea</translation>
<translation>Estilo-kudeatzailea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="76"/>
<source>Save in symbol library...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Gorde ikurren liburutegian...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="223"/>
<location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="154"/>
<source>&lt;h3&gt;Identify&lt;/h3&gt;
</source>
<translation type="unfinished">&lt;h3&gt;Identifikatu&lt;/h3&gt;</translation>
<translation>&lt;h3&gt;Identifikatu&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="557"/>

0 comments on commit 8022dc1

Please sign in to comment.
You can’t perform that action at this time.