diff --git a/doc/TRANSLATORS b/doc/TRANSLATORS index ea5b47e098de..545160c81516 100755 --- a/doc/TRANSLATORS +++ b/doc/TRANSLATORS @@ -1,56 +1,56 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
LanguageFinished %Translators
German
100.0
Jürgen E. Fischer, Stephan Holl, Otto Dassau, Werner Macho
Japanese
99.9
BABA Yoshihiko, Yoichi Kayama, Minoru Akagi, Takayuki Nuimura, Takayuki Mizutani, Norihiro Yamate
Danish (Denmark)
99.7
Jacob Overgaard Madsen, Preben Lisby
Korean (Korea, Republic of)
99.7
OSGeo Korean Chapter
Spanish
99.2
Carlos Dávila, Javier César Aldariz, Gabriela Awad, Edwin Amado, Mayeul Kauffmann, Diana Galindo
Russian
98.8
Artem Popov
Galician
98.7
Xan Vieiro
Basque
98.6
Asier Sarasua Garmendia, Irantzu Alvarez
Finnish
98.3
Kari Salovaara, Marko Järvenpää
Dutch
97.9
Richard Duivenvoorde, Raymond Nijssen, Carlo van Rijswijk, Diethard Jansen
Hungarian
96.6
Zoltan Siki
Swedish
93.4
Lars Luthman, Magnus Homann, Victor Axbom
Italian
92.8
Paolo Cavallini, Flavio Rigolon, Maurizio Napolitano, Roberto Angeletti, Alessandro Fanna, Michele Beneventi, Marco Braida, Luca Casagrande, Luca Delucchi, Anne Gishla
Chinese (China)
90.7
Calvin Ngei, Zhang Jun
Czech (Czech Republic)
90.5
Martin Landa, Peter Antolik, Martin Dzurov, Jan Helebrant
French
90.4
Eve Rousseau, Marc Monnerat, Lionel Roubeyrie, Jean Roc Morreale, Benjamin Bohard, Jeremy Garniaux, Yves Jacolin, Benjamin Lerre, Stéphane Morel, Marie Silvestre, Tahir Tamba, Xavier M, Mayeul Kauffmann, Mehdi Semchaoui, Robin Cura, Etienne Tourigny, Mathieu Bossaert
Bosnian (Bosnia and Herzegovina)
89.0
Almir Karabegovic
Polish (Poland)
87.8
Robert Szczepanek, Milena Nowotarska, Borys Jurgiel, Mateusz Loskot, Tomasz Paul, Andrzej Swiader
Slovenian (Slovenia)
77.6
Jože Detečnik, Dejan Gregor, Jaka Kranjc
Portuguese (Brazil)
76.9
Arthur Nanni
Estonian (Estonia)
70.9
Veiko Viil
Slovak
66.7
Lubos Balazovic, Jana Kormanikova, Ivan Mincik
Portuguese (Portugal)
65.0
Giovanni Manghi, Joana Simoes, Duarte Carreira, Alexandre Neto, Pedro Pereira, Pedro Palheiro, Nelson Silva
Bokmal, Norwegian (Norway)
57.9
James Stott
Latvian
55.1
Maris Nartiss, Pēteris Brūns
Serbian (latin)
54.7
Goran Ivanković
Serbian (cyrillic)
54.4
Goran Ivanković
Central Khmer
51.9
Khoem Sokhem
Indonesian
47.6
Trias Aditya, Januar V. Simarmata, I Made Anombawa
Croatian (Croatia)
46.0
Zoran Jankovic
Chinese (Taiwan, Province of China)
44.0
Nung-yao Lin
Romanian
41.9
Lonut Losifescu-Enescu, Bogdan Pacurar
Thai
41.4
Man Chao
Ukrainian
38.9
Сергей Якунин
Turkish
37.5
Osman Yilmaz
Vietnamese
32.1
Phan Anh, Bùi Hữu Mạnh
Greek, Modern (1453-) (Greece)
30.1
Evripidis Argyropoulos, Mike Pegnigiannis, Nikos Ves
Icelandic
28.6
Thordur Ivarsson
Mongolian
27.9
Bayarmaa Enkhtur
Persian
27.4
Mola Pahnadayan, Masoud Pashotan , Masoud Erfanyan
Georgian (Georgia)
19.4
Shota Murtskhvaladze, George Machitidze
Bulgarian
16.7
Захари Савов, Jordan Tzvetkov
Albanian (Albania)
15.0
(orphaned)
Lao
13.5
Anousak Souphavanh, Soukanh Lathsavong
Lithuanian
13.4
Kestas M
Malayalam (India)
4.1
Vinayan Parameswaran
Arabic
1.8
Assem Kamal, Latif Jalil
Afrikaans
1.7
Hendrik Bosman
Hebrew
0.1
(orphaned)
Catalan (Spain)
0.1
Xavier Roijals
Bengali
0.0
(orphaned)
Swahili
0.0
Yohana Mapala
Tamil
0.0
(orphaned)
Xhosa
0.0
(orphaned)
+German
100.0
Jürgen E. Fischer, Stephan Holl, Otto Dassau, Werner Macho +Japanese
99.8
BABA Yoshihiko, Yoichi Kayama, Minoru Akagi, Takayuki Nuimura, Takayuki Mizutani, Norihiro Yamate +Galician
99.7
Xan Vieiro +Danish (Denmark)
99.7
Jacob Overgaard Madsen, Preben Lisby +Korean (Korea, Republic of)
99.7
OSGeo Korean Chapter +Spanish
99.1
Carlos Dávila, Javier César Aldariz, Gabriela Awad, Edwin Amado, Mayeul Kauffmann, Diana Galindo +Dutch
98.8
Richard Duivenvoorde, Raymond Nijssen, Carlo van Rijswijk, Diethard Jansen +Russian
98.7
Artem Popov +Basque
98.5
Asier Sarasua Garmendia, Irantzu Alvarez +Finnish
98.5
Kari Salovaara, Marko Järvenpää +Hungarian
96.6
Zoltan Siki +Swedish
93.9
Lars Luthman, Magnus Homann, Victor Axbom +Italian
93.7
Paolo Cavallini, Flavio Rigolon, Maurizio Napolitano, Roberto Angeletti, Alessandro Fanna, Michele Beneventi, Marco Braida, Luca Casagrande, Luca Delucchi, Anne Gishla +Chinese (China)
90.7
Calvin Ngei, Zhang Jun +Czech (Czech Republic)
90.5
Martin Landa, Peter Antolik, Martin Dzurov, Jan Helebrant +French
90.3
Eve Rousseau, Marc Monnerat, Lionel Roubeyrie, Jean Roc Morreale, Benjamin Bohard, Jeremy Garniaux, Yves Jacolin, Benjamin Lerre, Stéphane Morel, Marie Silvestre, Tahir Tamba, Xavier M, Mayeul Kauffmann, Mehdi Semchaoui, Robin Cura, Etienne Tourigny, Mathieu Bossaert +Bosnian (Bosnia and Herzegovina)
89.0
Almir Karabegovic +Polish (Poland)
87.7
Robert Szczepanek, Milena Nowotarska, Borys Jurgiel, Mateusz Loskot, Tomasz Paul, Andrzej Swiader +Portuguese (Portugal)
87.1
Giovanni Manghi, Joana Simoes, Duarte Carreira, Alexandre Neto, Pedro Pereira, Pedro Palheiro, Nelson Silva +Slovenian (Slovenia)
77.5
Jože Detečnik, Dejan Gregor, Jaka Kranjc +Portuguese (Brazil)
76.8
Arthur Nanni +Estonian (Estonia)
70.9
Veiko Viil +Slovak
66.7
Lubos Balazovic, Jana Kormanikova, Ivan Mincik +Indonesian
58.9
Trias Aditya, Januar V. Simarmata, I Made Anombawa +Bokmal, Norwegian (Norway)
57.8
James Stott +Latvian
55.1
Maris Nartiss, Pēteris Brūns +Serbian (latin)
54.7
Goran Ivanković +Serbian (cyrillic)
54.4
Goran Ivanković +Central Khmer
51.9
Khoem Sokhem +Croatian (Croatia)
46.0
Zoran Jankovic +Chinese (Taiwan, Province of China)
44.0
Nung-yao Lin +Romanian
41.8
Lonut Losifescu-Enescu, Bogdan Pacurar +Thai
41.4
Man Chao +Ukrainian
38.9
Сергей Якунин +Turkish
37.5
Osman Yilmaz +Vietnamese
32.0
Phan Anh, Bùi Hữu Mạnh +Greek, Modern (1453-) (Greece)
30.1
Evripidis Argyropoulos, Mike Pegnigiannis, Nikos Ves +Icelandic
28.6
Thordur Ivarsson +Mongolian
27.9
Bayarmaa Enkhtur +Persian
27.4
Mola Pahnadayan, Masoud Pashotan , Masoud Erfanyan +Georgian (Georgia)
19.4
Shota Murtskhvaladze, George Machitidze +Bulgarian
16.7
Захари Савов, Jordan Tzvetkov +Albanian (Albania)
15.0
(orphaned) +Lao
13.5
Anousak Souphavanh, Soukanh Lathsavong +Lithuanian
13.4
Kestas M +Malayalam (India)
4.1
Vinayan Parameswaran +Arabic
1.8
Assem Kamal, Latif Jalil +Afrikaans
1.7
Hendrik Bosman +Hebrew
0.1
(orphaned) +Catalan (Spain)
0.1
Xavier Roijals +Bengali
0.0
(orphaned) +Swahili
0.0
Yohana Mapala +Tamil
0.0
(orphaned) +Xhosa
0.0
(orphaned) diff --git a/i18n/qgis_gl.ts b/i18n/qgis_gl.ts index 3590b157b084..a39bbbc9f8ac 100644 --- a/i18n/qgis_gl.ts +++ b/i18n/qgis_gl.ts @@ -517,7 +517,7 @@ Esta táboa é esencial para moitas aplicacións SIX na enumeración de táboas. "{0}" not found - + "{0}" non atopado SQLite version: @@ -5757,7 +5757,7 @@ Would you like to add the new layer to the TOC? Symmetrical difference - + Diferencia simétrica Symetrical difference @@ -6557,7 +6557,7 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. Add WMS/WMTS Layer... - + Engadir capa WMS/WMTS... @@ -8835,15 +8835,15 @@ Remedie esta situación primeiro, porque o Plugin OSM non sabe que capa será o The file <b>"{0}"</b> has been deleted or is not accessible - + O ficheiro <b>"{0}"</b> foi eliminado ou é inaccesible The file <b>"{0}"</b> has been changed and reloaded - + O ficheiro <b>"{0}"</b> foi cambiado e recargado The file <b>"{0}"</b> is read only, please save to different file first. - + O ficheiro <b>"{0}"</b> é de só lectura, gárdeo primeiro a un ficheiro diferente. Run script @@ -8947,7 +8947,7 @@ Remedie esta situación primeiro, porque o Plugin OSM non sabe que capa será o <b>"{0}"</b> was not found. - + <b>"{0}"</b> non foi atopado. URL copied to clipboard. @@ -8959,20 +8959,20 @@ Remedie esta situación primeiro, porque o Plugin OSM non sabe que capa será o [Temporary file saved in {0}] - + [Ficheiro Temporal gardado en {0}] ## Script error: {0} - + ## Erro de script: {0} ## Script executed successfully: {0} - + ## Script executado satisfactoriamente: {0} Cannot execute file {0}. Error: {1} - + Non se pode executa-lo ficheiro {0}. Erro: {1} Hey, type something to run! @@ -9017,11 +9017,11 @@ Remedie esta situación primeiro, porque o Plugin OSM non sabe que capa será o The file {0} could not be opened. Error: {1} - + O ficheiro {0} non se pode abrir. Erro: {1} Untitled-{0} - + Sen título-{0} Python Console: Save File @@ -9029,19 +9029,22 @@ Remedie esta situación primeiro, porque o Plugin OSM non sabe que capa será o The file <b>'{0}'</b> has been modified, save changes? - + O ficheiro <b>'{0}'</b> foi modificado, ¿ gardar cambios? Unable to restore the file: {0} - + Incapaz de restaura-lo ficheiro: +{0} + Python {0} on {1} ## Type help(iface) for more info and list of methods. - + Python {0} en {1} +## Teclee axuda(iface) para máis información e lista de métodos. Hide/Show Toolbar @@ -9101,7 +9104,7 @@ Remedie esta situación primeiro, porque o Plugin OSM non sabe que capa será o The file <b>{0}</b> could not be saved. Error: {1} - + O ficheiro <b>{0}</b> non se pode gardar. Erro: {1} History saved successfully. @@ -10212,12 +10215,12 @@ Erro(%2): %3 no available replacement for internal fieldname ogc_fid found - + ningunha substitución dispoñible para o nome de campo interno atopado ogc_fid Reserved attribute name ogc_fid replaced with %1 - + O nome de atributo ogc_fid reservado foi reemplazado con %1 @@ -10302,7 +10305,7 @@ Só %1 de %2 entidades escritas. DBF file - + Ficheiro DBF @@ -11688,7 +11691,8 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? Unable to determine number of geometry columns of layer %1.%2: %3 - + Incapaz de determina-lo número de columnas de xeometría da capa %1.%2: +%3 Unable determine number of geometry columns of layer %1.%2: @@ -12300,52 +12304,52 @@ SQL: %1 Attribute index %1 out of bounds [0;%2] - Índice de atributo %1 fóra dos límites [0;%2] {1 ?} {0;%2]?} + Índice de atributo %1 fóra dos límites [0;%2] Error - Erro + Erro Layer - Capa + Capa Feature ID - + ID de entidades empty response - + resposta baleira WFS service exception:%1 - + Excepción de servizo WFS: %1 unsuccessful service response: %1 - + Resposta de servizo insatisfactoria: %1 WFS exception report (code=%1 text=%2) - + Informe de excepción WFS (código=%1 texto=%2) missing - + perdido unhandled response: %1 - + resposta non tratada: %1 @@ -12963,12 +12967,12 @@ Póñase en contacto cos desarrolladores. %1 (%2 type unsupported) - + %1 (tipo %2 non soportado) Do you want to save the current project? %1 - + ¿Desexa garda-lo proxecto actual? %1 @@ -13560,24 +13564,24 @@ Póñase en contacto cos desarrolladores. Commit errors - + Erros na integración Could not commit changes to layer %1 - + Non se integraron os cambios á capa %1 Errors: %1 - + Erros: %1 Show more - + Amosar máis @@ -14124,7 +14128,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } License - + Licenza @@ -14159,7 +14163,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Doadores - + <p>For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see <a href="http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html">http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html</a></p> <p>Para un listado de persoas individuais e institucións que contribuíron monetariamente a financia-lo desarrollo de QGIS e os custos doutros proxectos vexa <a href="http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html">http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html</a></p> @@ -14176,22 +14180,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Nomes - + Available QGIS Data Provider Plugins Dispoñibles Plugins QGIS do provedor de datos - + Available Qt Database Plugins Dispoñibles Plugins da Base de datos Qt - + Available Qt Image Plugins Dispoñibles Plugins Qt Imaxe - + Qt Image Plugin Search Paths <br> Rutas de busca de Plugin Qt imaxe <br> @@ -15249,7 +15253,7 @@ Ruta da BD de usuario: %8 The filter defines which features are currently shown in the list or on the table - + O filtro define que entidades son amosadas actualmente na lista ou na caixa de contidos @@ -16678,7 +16682,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Ctrl (or Alt)-click to toggle all - + Ctrl (ou Alt)-clic para activar/desactivar todo @@ -17082,7 +17086,8 @@ Ténteo cunha resolución baixa ou cun tamaño de papel menor Trying to create image #%1( %2x%3 @ %4dpi ) may result in a memory overflow. Please try a lower resolution or a smaller papersize - + Tentar crear a imaxe #%1 ( %2x%3 @ %4dpi ) pode causar unha sobrecarga de memoria. +Ténteo cunha resolución baixa ou cun tamaño de papel menor @@ -19061,7 +19066,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Grid checkbox toggled - Cambiada a caixa de verificación da grella + Cambiada a cela da grella @@ -19569,7 +19574,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Image search paths - + Rutas de busca de imaxes Loading SVG previews... @@ -21066,12 +21071,12 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Error starting help viewer [%1] - + Erro comezando o visor da axuda [%1] Context help - + Axuda contextual @@ -21926,7 +21931,7 @@ e o ficheiro actual está en [%3] <b>Current definition %1:</b><br>%2 - + <b>Definición actual %1:</b><br>%2 <b>Current definition%1:</b><br>%2 @@ -23021,7 +23026,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Use one or more characters as the delimiter, or choose a different delimiter type - + Utilice un ou máis caracteres como delimitador, ou escolla un tipo diferente de delimitador @@ -23331,7 +23336,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } The file is a comma separated value file, fields delimited by commas and quoted by " - + O ficheiro é un ficheiro de valores separados por comas, campos delimitados por comas e marcados con " @@ -23348,7 +23353,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Each line in the file is split using a regular expression to define the end of each field - + Cada liña no ficheiro é divida utilizando unha expresión regular que define o final de cada campo @@ -24762,7 +24767,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Equal operator - Operador Igual + Operador Igual @@ -24772,7 +24777,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Addition operator - Operador Adición + Operador Adición @@ -24782,7 +24787,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Subtraction operator - Operador Substracción + Operador Substracción @@ -24792,7 +24797,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Division operator - Operador División + Operador División @@ -24802,7 +24807,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Multiplication operator - Operador Multiplicación + Operador Multiplicación @@ -24812,7 +24817,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Power operator - Operador Potencia + Operador Potencia @@ -24822,7 +24827,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } String Concatenation - + Concatenación de varias cadeas @@ -24832,7 +24837,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Open Bracket - + Abrir Paréntese @@ -24842,7 +24847,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Close Bracket - + Pechar Paréntese @@ -25149,7 +25154,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Type name - + Teclear nome @@ -27810,12 +27815,12 @@ p, li { espazo en branco: pre-embalar; } GML Getfeature network request failed with error: %1 - + Fallou a petición de rede GML GetFeature co erro: %1 Network - Rede + Rede @@ -30837,7 +30842,7 @@ na liña %2 columna %3 %1 of %2 bad layers were not fixable. - + %1 de %2 capas malas non son correxibles. %1 of %2 bad layers were not not fixable. @@ -30928,7 +30933,7 @@ na liña %2 columna %3 HTML annotation - + Anotación HTML @@ -31273,7 +31278,7 @@ Isto pode ser un problema de conexión da súa rede ou do servidor WMS. Cannot print - + Non se pode imprimir Could not open url @@ -32727,7 +32732,7 @@ Isto pode ser un problema de conexión da súa rede ou do servidor WMS. Font is missing. - + A fonte está desaparecida. @@ -35474,9 +35479,10 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe %n more unread messages - - - + mensaxes non lidas + + %n máis + %n máis @@ -37925,7 +37931,7 @@ Sempre rede: cargar sempre dende a rede e non comprobar se a caché ten unha ent OGR error syncing to disk: %1 - + Erro OGR sincronizando co disco: %1 @@ -37950,17 +37956,17 @@ Sempre rede: cargar sempre dende a rede e non comprobar se a caché ten unha ent Possible corruption after REPACK detected. %1 still exists. This may point to a permission or locking problem of the original DBF. - + Posible corrupción logo do REEMPAQUETADO detectado. %1 aínda existe. Isto pode deberse a un problema de permisos ou bloqueo do DBF orixinal. Original layer could not be reopened. - + A capa orixinal non pode reabrirse. Original datasource could not be reopened. - + A fonte de datos orixinal non pode reabrirse. @@ -40514,10 +40520,9 @@ SQL: %2 Could not update metadata for %1.%2. SQL:%3 Error: %4 - Non se poden actualizar metadatos para %1.%4. -SQL:%1 -Erro: %4 {1.%2.?} {3 -?} + Non se poden actualizar metadatos para %1.%2. +SQL:%3 +Erro: %4 @@ -41891,11 +41896,11 @@ Comprobe as mensaxes de advertencia para posibles erros. The plugin exited with error status: {0} - + O plugin saiu co erro de estado: {0} Unknown error - Erro descoñecido + Erro descoñecido Uninstall (recommended) @@ -42799,7 +42804,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Reinstallable category: plugins that are installed and available - Reisntalable + Reinstalable @@ -43001,12 +43006,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <h3>Installed Plugins</h3><p>On the left you see the list of <b>installed plugins</b> on your system. Both python and cpp plugins are listed. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.</p><p>You can temporarily enable or disable a plugin.To <i>enable</i> or <i>disable</i> a plugin, click its checkbox or doubleclick its name...</p><p>Plugins showing in <span style='color:red'>red</span> are not loaded because there is a problem. Consult the 'Invalid' tab to see more details, or to reinstall or uninstall this plugin.</p> - <h3>Plugins instalados</h3><p>Na esquerda pode ver unha lista de <b>plugins instalados</b> no seu sistema. Ámbolos python e plugins cpp son listados. Algúns plugins veñen coa súa instalación de QGIS mentras que a maioría están dispoñibles vía repositorios de plugins.</p><p>Pode activar ou desactivar temporalmente un plugin. Para <i>activar</i> ou <i>desactivar</i> un plugin, clique na súa caixa de verificación ou doble clic no seu nome...</p><p>Os plugins amosados en <span style='color:red'>vermello</span>non están cargados porque hai un problema. Consulte a pestana 'Inválidos' para ver máis detalles, ou reinstale ou desinstale o plugin.</p> + <h3>Plugins instalados</h3><p>Na esquerda pode ver unha lista de <b>plugins instalados</b> no seu sistema. Ámbolos python e plugins cpp son listados. Algúns plugins veñen coa súa instalación de QGIS mentras que a maioría están dispoñibles vía repositorios de plugins.</p><p>Pode activar ou desactivar temporalmente un plugin. Para <i>activar</i> ou <i>desactivar</i> un plugin, clique na súa cela ou doble clic no seu nome...</p><p>Os plugins amosados en <span style='color:red'>vermello</span> non están cargados porque hai un problema. Consulte a pestana 'Inválidos' para ver máis detalles, ou reinstale ou desinstale o plugin.</p> <h3>Upgradable plugins</h3><p>Here are <b>upgradeable plugins</b>. It means more recent versions of installed plugins are available in the repositories.</p> - <h3>Plugins Actualizables</h3><p>Aquí hai <b>plugins actualizables</b>.Isto significa que hai versións máis recentes dos plugins instalados dispoñibles nos repositorios.</p> + <h3>Plugins Actualizables</h3><p>Aquí hai <b>plugins actualizables</b>. Isto significa que hai versións máis recentes dos plugins instalados dispoñibles nos repositorios.</p> @@ -43058,7 +43063,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Installed - Instalado + Instalados @@ -43078,7 +43083,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Upgradeable - Actualizable + Actualizables @@ -43088,7 +43093,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } New - Novo + Novos @@ -43098,7 +43103,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Invalid - Inválido + Inválidos @@ -43140,7 +43145,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } tags - Etiquetas + etiquetas @@ -45507,7 +45512,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Text - Texto + Texto @@ -48209,24 +48214,49 @@ desviación estándar × Definido polo usuario - + Estimated Estimado - + Exact Exacto - + min / max mín /máx - + + cumulative cut + + + + + standard deviation + + + + + full extent + + + + + sub extent + + + + + %1 %2 of %3. + min/max origin label in raster properties, where %1 - estimated/exact, %2 - values (min/max, stddev, etc.), %3 - extent + %1 de %3. {1 %2 ?} + + of - de + de @@ -48835,7 +48865,7 @@ desviación estándar × Refine current rule - + Refinar normas actuais @@ -49171,7 +49201,7 @@ desviación estándar × Save style - + Gardar estilo @@ -49468,7 +49498,7 @@ O erro foi: Dash pattern - Patrón de trazo + Patrón do trazo @@ -51723,12 +51753,12 @@ As actualizacións dos valores de xeometría serán desactivadas, e a acción da file specified below - + ficheiro especificado debaixo URL specified below - + URL especificada debaixo @@ -51990,38 +52020,38 @@ Overwrite? Type here to filter symbols... - + Escriba aquí para filtrar símbolos... Share Menu - + Compartir Menú Export - Exportar + Exportar Import - Importar + Importar Group Actions - + Agrupar Accións Group Symbols - + Agrupar Símbolos Edit Smart Group - + Editar Grupos Intelixentes @@ -52127,7 +52157,7 @@ Seleccione o 'Grupo Intelixente' para crear un novo grupo. New Group - Novo Grupo + Novo Grupo @@ -52156,7 +52186,7 @@ Houbo un problema coa base de datos de símbolos. Finish Grouping - + Finalizar Agrupación @@ -52172,31 +52202,31 @@ Houbo un problema coa base de datos de símbolos. Edit Group - + Editar Grupo Add Group - + Engadir Grupo Remove Group - + Eliminar Grupo Apply Group - + Aplicar Grupo Un-group - + Desagrupar @@ -52978,12 +53008,12 @@ Houbo un problema coa base de datos de símbolos. In the print composer tool bar you can find two buttons for moving elements. The left one (right arrow icon) selects and moves elements in the layout. After selecting the element with this tool you can also move them around with the arrow keys. For accurate positioning use the <strong>Position and Size</strong> section, which can be found in the tab <strong>Item Properties -> Position and Size</strong>. The other move tool (map canvas icon with right arrow) allows one to move the map content within a map frame. - + Na barra de ferramentas do deseñador de impresión pode atopar dous botóns para mover elementos. O esquerdo (icona coa frecha cara a dereita) selecciona e move os elementos no trazado. Logo de selecciona-lo elemento con esta ferramenta tamén pode move-lo arredor coas teclas de frecha. Para un posicionado preciso utilice a sección <strong>Posición e Tamaño</strong>, que se atopa na pestana <strong>Propiedades do Elemento -> Posición e Tamaño</strong>. A outra ferramenta de movemento (icona de vista do mapa con frecha á dereita) permite mover o contido do mapa dentro dun marco do mapa. In the Print Composer you can rotate a map by setting its rotation value in the tab <strong>Item Properties -> Map -> Main properties</strong> section. To place a north arrow in your layout you can use the <strong>Add Image</strong> tool. After the selection and placement of the north arrow in the layout you can link it with a specific map frame by activating the <strong>Sync with map</strong> checkbox and selecting a map frame. Whenever you change the rotation value of a linked map, the north arrow will now automatically adjust its rotation. - + No Deseñador de Impresión por rotar un mapa configurando o seu valor de rotación na pestana da sección <strong>Propiedades do Elemento -> Mapa -> Propiedades Xerais</strong>. Para ubicar unha Rosa dos Ventos no trazado pode utiliza-la ferramenta <strong>Engadir Imaxe</strong>. Logo da selección e ubicación da Rosa dos Ventos no trazado pódea enlazar cun marco de mapa específico activando a cela <strong>Sincronizar co mapa</strong> e seleccionando un marco de mapa. Sempre que cambie o valor de rotación do mapa enlazado, a Rosa dos Ventos axustará automaticamente a súa rotación. @@ -53013,7 +53043,7 @@ Houbo un problema coa base de datos de símbolos. Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. You can press 'Esc' (the escape key), or click the 'Stop map rendering' icon in the status bar to the bottom of the window at any time to halt rendering. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the 'Render' checkbox in the bottom right of the status bar. Don't forget to check it on again when you are ready to have the map draw itself again! - + Algunhas veces posúe un conxunto de datos moi amplo que tarda moito en debuxarse. Pode premer 'Esc' (a tecla de escape) ou clicar na icona 'Parar renderizado de mapa' na barra de estado no fondo da fiestra en calquera momento para interrompe-la renderización. Se vostede vai realizar varias accións (ex: modifica-las opcións da simboloxía) e desexa deshabilitar temporalmente a renderización do mapa mentras o fai, pode desmarca-la cela 'Renderizar' no fondo á dereita da barra de estado. ¡Non esqueza marcala de novo cando estea listo para que o mapa se debuxe outra vez! Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. You can press 'Esc' (the escape key), or click the small red 'X' icon in the status bar to the bottom right of the window at any time to halt rendering. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the 'Render' checkbox in the bottom right of the status bar. Don't forget to check it on again when you are ready to have the map draw itself again! @@ -57385,7 +57415,7 @@ A resposta foi: Value two-way direction - Valor pra doble dirección + Valor para doble dirección @@ -57733,7 +57763,7 @@ A resposta foi: Should the existing connection %1 be overwritten? - ¿Debe ser sobreescrita a conexión exitente %1? + ¿Debe ser sobreescrita a conexión existente %1? @@ -60283,7 +60313,92 @@ Note: Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These pl </p> - + <h3>Administrar e instalar Plugins</h3> + +<p> +Administra e instala plugins. +</p> + + +<a href="#installedtab">Pestana Instalados</a><br/> +<a href="#getmoretab">Pestana Obter máis</a><br/> +<a href="#newtab">Pestana Novos</a><br/> +<a href="#upgradabletab">Pestana Actualizables</a><br/> +<a href="#invalidtab">Pestana Inválidos</a><br/> +<a href="#settingstab">Pestana Configuración</a><br/> + +<a name="installedtab"> +<h4>Pestana Instalados</h4> +</a> +<p> +Esta pestana amosa a lista dos plugins instalados actualmente no seu sistema. +Tanto plugins python coma C++ están listados. +</p> +<p> +Pode activalos ou desactivalos clicando na cela diante dos seus nomes.<br/> +Seleccionando un elemento amosa a información do plugin no panel de detalles. +</p> +<p> +Hai un menú contextual dispoñible (clic dereito), para cambia-la orde a: +nome, número de descargas, votos e estado. +</p> + + +<a name="getmoretab"> +<h4>Pestana Obter máis</h4> +</a> +<p> +Esta pestana amosa a lista de plugins dispoñibles dende os repositorios remotos. +É descargada unha vez se o inicia. Pero pode modificar isto na Configuración +</p> +<p> +Seleccionando un elemento amosa a información do plugin no panel de detalles. +</p> + +<a name="newtab"> +<h4>Pestana Novos</h4> +</a> +<p> +¡Esta pestana será amosada cando un novo plugin estea dispoñible! +Só será amosada unha vez. +</p> + +<a name="upgradabletab"> +<h4>Pestana Actualizables</h4> +</a> +<p> +Esta pestana está so dispoñible se un dos seus plugins instalados pode actualizarse +dende os repositorios remotos. +</p> + +<a name="Invalid tab"> +<h4>Pestana Inválidos</h4> +</a> +<p> +Esta pestana está só dispoñible se hai un plugin inválido. Maioritariamente causado +por un erro durante a carga do plugin. +</p> + +<a name="settingstab"> +<h4>Pestana Configuración</h4> +</a> +<p> +Nesta pestana pode cambia-la Configuración do administrador de plugins. +</p> +<p> +É posible comprobar con que frecuencia QGIS descargará a lista e actualizará información +dos repositorios dispoñibles. +</p> +<p> +Marcando a cela 'Amosar plugins experimentais', Tódolos plugins serán amosados +nas listas, incluso aqueles que son considerados 'experimentais' polo autor. + +<table border=1 width='95%' align='center'><tr><td> +Nota: Os plugins experimentais xeralmente non son adecuados para o seu uso en producción. Estes plugins están en estadíos tempranos de desarrollo e deben considerarse ferramentas "incompletas" ou "probas de concepto". A equipa de desarrollo de QGIS non recomenda instalar estes plugins se non ten intención de usalos para propósitos de proba. +</td></tr></table> + +</p> + @@ -63200,7 +63315,306 @@ The following options can be added - + <h3>Capa de Ficheiro de Texto Delimitado</h3> +Carga e amosa ficheiros de texto delimitado +<p> +<a href="#re">Vista Xeral</a><br/> +<a href="#creating">Crear unha capa de texto delimitado</a><br/> +<a href="#csv">Como funcionan os delimitadores, as comiñas e os caracteres de escape</a><br /> +<a href="#regexp">Como funcionan os delimitadores de expresións regulares</a><br /> +<a href="#wkt">Como é interpretado o texto WKT</a><br /> +<a href="#attributes">Atributos en ficheiros de texto delimitado</a><br /> +<a href="#example">Exemplo dun ficheiro de texto coordenadas de puntos X,Y</a><br/> +<a href="#wkt_example">Exemplo dun ficheiro de texto con xeometrías WKT</a><br/> +<a href="#python">Utilizar capas de texto delimitado en Python</a><br/> +</p> + +<h4><a name="re">Vista Xeral</a></h4> +<p>Un &quot;ficheiro de texto delimitado&quot; contén datos nos cales cada rexistro comeza nunha nova liña e é dividido en campos por un delimitador tal que unha coma. +Este tipo de ficheiro xeralmente é exportado dende follas de cálculo (por exemplo ficheiros CSV) ou bases de datos. +Tipicamente a primeira liña do ficheiro de texto delimitado contén os nome dos campos. +</p> +<p> +Os ficheiros de texto delimitado poden cargarse en QGIS coma unha capa. +Os rexistros poden amosarse espacialmente tanto coma un punto +definido polas coordenadas X e Y, ou usando a definición de Texto Ben Coñecido (WKT) dunha xeometría que pode +describir puntos, liñas e polígonos de complexidade arbritraria. O ficheiro tamén pode cargarse coma unha táboa +de só atributos, que pode unirse a outras táboas en QGIS. +</p> +<p> +Ademais da definición de xeometría o ficheiro pode conter campos de texto, números enteiros e números reais. Por defecto +QGIS escollerá o tipo de campo baseado nos seus valores de espazo en branco do campo. Se todos se poden interpretar +coma enteiros entón o tipo será enteiro, se todos se poden interpretar coma números reais entón o tipo será +doble, doutro xeito o tipo será texto. +</p> +<p> +QGIS tamén pode ler os tipos dende ficheiros &quot;csvt&quot; compatibles co driver OGR CSV. +Este é un ficheiro xuntos co ficheiros de datos, pero cunha &quot;t&quot; anexada ó nome do ficheiro. +Este ficheiro debe conter só unha liña que lista o tipo de cada campo. +Son tipos válidos &quot;enteiro&quot;, &quot;número real&quot;, &quot;cadea&quot;, &quot;data&quot;, &quot;tempo&quot;, e&quot;hora e data&quot;. Os tipos data, tempo e hora e data trátanse coma cadeas en QGIS. +Cada tipo debe ir seguido cun ancho e precisión, por exemplo &quot;real(10.4)&quot;. +A lista de tipos está separada por comas, The list of types are separated by commas, independentemente do delimitador usado no ficheiro de datos. +Un exemplo de formato válido sería: +</p> + +<pre> +&quot;enteiro&quot;,&quot;cadea&quot;,&quot;cadea(20)&quot;,&quot;real(20.4)&quot; +</pre> + +<h4><a name="creating">Crear unha capa de texto delimitado</a></h4> +<p>Crear unha capa de texto delimitado envolve escolle-lo ficheiro de datos, defini-lo formato (como é dividido +cada rexistro en campos) e definir como a xeometría é representada. +Esto está xestionado co diálogo de texto delimitado como se detalla debaixo. +A cela de diálogo amosa unha mostra dende o inicio do ficheiro que amosa como as opcións do formato serán aplicadas. +</p> +<h5>Escolle-lo ficheiro dedatos</h5> +<p>Utilice o botón &quot;Buscar...&quot; para selecciona-lo ficheiro de datos. Unha vez que o ficheiro está seleccionado o nome de capa encheráse automaticamente baseado no nome de ficheiro. O nome da capa é utilizado para representa-los datos na lenda de QGIS. +</p> +<p> +Por defecto asúmese que os ficheiros están codificados coma UTF-8. Nembargantes outras codificacións +de ficheiro poden ser seleccionadas. Por exemplo &quot;System&quot; utiliza a codificación predeterminada polo sistema operativo. +É máis seguro utilizar unha codificación explícita se o proxecto de QGIS necesitase ser portable. +</p> +<h5>Especifica-lo formato de ficheiro</h5> +<p>O formato de ficheiro pode ser un +<ul> + <li>do formato de ficheiro CSV. Este é un formato utilizado comunmente polas follas de cálculo, no que os campos están delimitados + por un carácter de coma e marcados utilizando unhas &quot;comiñas. Dentro dos campos entre comiñas, + unha marca de comiñas introdúcese como &quot;&quot;.</li> + <li>Delimitadores seleccionados. Cada rexistro divídese en campos utilizando un ou máis caracteres delimitadores. + Os caracteres entre comiñados utilízanse para campos que poidan conter delimitadores. Os caracteres de escape poden utilizarse + para trata-lo seguinte carácter coma un carácter normal (é dicir, para incluír delimitadores, comiñas e + novos caracteres de liña nos campos de texto). O uso de delimitador, comiñas e caracteres de escape está detallado <a href="#csv">debaixo</a>. + <li>Expresión Regular. Cada liña é dividida en campos utilizando un delimitador de &quot;expresión regular&quot;. + O uso de expresións regulares está detallado <a href="#regexp">debaixo</a>. +</ul> +<h5>Opcións de rexistros e campos</h5> +<p>As seguintes opcións afectan á selección de rexistros e campos dende o ficheiro de datos</p> +<ul> + <li>Número de liñas de cabeceira a descartar: usado para ignorar liñas de cabeceira ó inicio do ficheiro de texto</li> + <li>O primeiro rexitro contén nomes de campos: de seleccionarse o primieiro rexistro na fila (logo das liñas descartadas) é interpretado coma nomes de campos, no canto dun rexistro de datos.</li> + <li>Recortar campos: de seleccionarse os espazos en branco inicial e final serán eliminados de cada campo (agás campos entrecomiñados). </li> + <li>Descartar campos baleiros: de seleccionarse os campos baleiros (despois de recortar) serán descartados. + Isto afecta ó aliñamento de datos nos campos e é equivalente a tratar delimitadores consecutivos coma + un único delimitador. Os campos entre comiñas nunca son descartados.</li> + <li>O separdor decimal é unha coma: de seleccionarse as comas serán utilizadas no canto dos puntos coma separador decimal en números reais. + Por exemplo <tt>-51,354</tt> é equivalente a -51.354. + </li> +</ul> +<h5>Definición de Xeometría</h5> +<p>A xeometría pode definirse coma </p> +<ul> + <li>Coordenadas de Punto: cada entidade é representada coma un punto definido polas súas coordenadas X e Y.</li> + <li>Xeometría de Texto Ben Coñecido (WKT): cada entidade é representada coma unha cadea de texto ben coñecido, por exemplo + <tt>POINT(1.525622 51.20836)</tt>. Ver detalles do formato <a href="#wkt">texto ben coñecido</a>. + <li>Sen xeometría (só táboa de atributos): os rexistros no se amosarán no mapa, per poden verse + na táboa de atributos e xuntarse a outras capas en QGIS</li> +</ul> +<p>Para coordenadas de punto aplícanse as seguintes opcións:</p> +<ul> + <li>Campo X: especifica o campo que contén as coordenadas X</li> + <li>Campo Y: especifica o campo que contén as coordenadas Y</li> + <li>Ángulos GMS: de seleccionarse as coordenadas son representadas coma graos/minutos/segundos + ou graos/minutos. QGIS é bastante permisivo na interpretación de graos/minutos/segundos. + Unha coordenada GMS válida conterá tres campos numéricos cun prefixo ou sufico hemiesférico opcional + (N, E, ou + son positivos, S, O, ou - son negativos). Caracteres non numéricos adicionais son + xeralmente descartados.. Por exemplo <tt>N41d54'01.54&quot;</tt> é unha coordenada válida. + </li> +</ul> +<p>Para xeometrías de texto ben coñecido aplícanse as seguintes opcións:</p> +<ul> + <li>Campo de Xeometría: o campo que contén a definición de texto ben coñecido.</li> + <li>Tipo de Xeometría: pode ser &quot;Detectar&quot; (detectar), &quot;Punto&quot;, &quot;Liña&quot;, ou &quot;Polígono&quot;. + A capas de QGIS poden amosar só un tipo de entidade xeométrica (punto, liña ou polígono). Esta opción selecciona que tipo de + xeometría é amosado en ficheiros de texto que conteñen múltiples tipos de xeometría. Os rexistros que conteñan + outros tipos de xeometría serán descartados. + Se &quot;Detectar&quot; está seleccionado entón o tipo da primeira xeometría no ficheiro será utilizada. + &quot;Punto&quot; inclúe tipos WKT PUNTO e MULTIPUNTO, &quot;Liña&quot; inclúe tipos WKT LINESTRING e + MULTLINESTRING, e &quot;Polígono&quot; inclúe tipos WKT POLÍGONO e MULTIPOLÍGONO. +</ul> +<h5>Configuración de Capa</h5> +<p>A configuración de capa controla a forma na que a capa é xestionada en QGIS. As opcións dispoñibles son:</p> +<ul> +<li>Usar índice espacial. Crea un índice espacial para mellora-lo rendemento de amosar e seleccionar obxectos espaciais. +Esta opción pode ser útil para ficheiros máis grandes que uns poucos megabytes.</li> +<li>Usar índice de subconxunto. Crea un índice se un subconxunto de rexistros está sendo utilizado (tanto por configurar explícitamente unha cadea de subconxunto +no diálogo de propiedades da capa, coma por un subconxunto de entidades para as cales a xeometría é válida en ficheiros +para os cales non tódalas xeometrías son válidas). O índice só será creado cando un subconxunto é definido.</li> +<li>Mirar ficheiro. Se esta opción está seleccionada QGIS mirará se o ficheiro sufriu cambios por outras aplicacións e recarga o ficheiro cando esta cambiado. O mapa non se actualizará +ata que sexa refrescado polo usuario, pero os índices e as extensións serán recargadas. +Esta opción debe seleccionarse se os índices son utilizados e é probable que outra aplicación cambie o ficheiro. </li> +</ul> + +<h4><a name="csv">Como funcionan os delimitadores, comiñas e caracteres de escape</a></h4> +<p>Os rexistros son divididos en campos usando tres conxuntos de caracteres: +caracteres delimitadores, comiñas e caracteres de escape. +Os outros caracteres no rexistro son considereados como datos, +divididos en campos por caracteres delimitadores. +As comiñas aparecen en pares e causan que o texto entre elas sexa tratado como datos. Os caracteres de escape causan que o carácter que os sigue sexa tratado como datos. +</p> +<p> +As comiñas e os caracteres de escape non poden se-lo mesmo que os caracteres delimitadores - serán ignorados se os hai. +Os caracteres de escape poden se-los mesmos que as comiñas, pero comportarse de forma distinta se os hai.</p> +<p>Os caracteres delimitadores úsanse para marca-lo final de cada campo. Se máis dun carácter delimitador +é definido entón calquera dos caracteres pode marca-lo final dun campo. As comiñas e os caracteres de escape +poden anular o carácter delimitador, así iso é tratado coma un carácter de datos normal.</p> +<p>As comiñas poden usarse para marca-lo inicio e final de campos entre comiñas. Os campos entre comiñas +poden conter delimitadores e poden abarcar múltiples liñas no ficheiro de texto. Se un campo está entre comiñas entón debe +comezar e finalizar co mesmo carácter de citación. As comiñas non poden aparecer dentro dun campo a menos que estean 'escapadas'.</p> +<p>Os caracteres de escape que non son comiñas forzan ós seguintes caracteres a ser tratados como datos. +(isto é, para parar de ser tratados coma unha nova liña, delimitador ou comiñas). +</p> +<p>Os caracteres de escape que tamén poden ser comiñas teñen un efecto moito máis limitado. Só se aplican dentro das comiñas e só se evitan a eles mesmos. Por exemplo, +se <tt>'</tt> é unha comiña e un carácter de escape, entón a cadea +<tt>'Smith''s&nbsp;Creek'</tt> representará o valor Smith's&nbsp;Creek. +</p> + + +<h4><a name="regexp">Como funcionan os delimitadores de expresións regulares</a></h4> +<p>As exprsións regulares son minilinguaxes usadas para representar patróns de caracteres. Hai moitas variacións +da sintaxe das expresións regulares - QGIS usa a sintaxe proporcionada clase <a href="http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html">QRegExp</a> do marco <a href="http://qt.digia.com">Qt</a>.</p> +<p>Nun ficheiro delimitado de expresión regular cada liña é tratada coma un rexistro. Cada coincidencia da expresión regular na liña é tratada coma o final dun campo. +Se a expresión regular contén grupos capturados (por exemplo <tt>(cat|dog)</tt>) + entón estes extráense coma campos. + Se isto non é desexado entón utilice grupos non capturados (por exemplo <tt>(?:cat|dog)</tt>). +</p> +<p>A expresión regular é tratada diferentemente se é ancorada ó inicio da liña (isto é, o patrón comeza con <tt>^</tt>). +Neste caso a expresión regular compárase con cada liña. Se a liña non coincide é descartada +como un rexistro inválido. Cada grupo de captura na expresión trátase coma un campo. A expresión regular +non é válida se non ten capaturado grupos. Coma un exemplo isto pode usarse coma un (algo pouco intuitivo) +significado de datos cargados con campos de ancho fixo. Por exemplo, a expresión +<pre> +^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20}) +</pre> +<p>extraerá catro campos de anchos 5, 10, 20, e 20 caracteres de cada liña. +Liñas de menos de 55 caracters de longo serán descartadas. +</p> + + +<h4><a name="wkt">Como é interpretado o texto WKT</a></h4> +<p> +A capa de texto delimitado recoñece os seguintes tipos de +<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text">texto ben coñecido</a> - +<tt>PUNTO</tt>, <tt>MULTIPUNTO</tt>, <tt>LIÑA</tt>, <tt>MULTILIÑA</tt>, <tt>POLÍGONO</tt>, e <tt>MULTIPOLÍGONO</tt>. +Tamén acepta xeometrías cunha +coordenada Z (por exemplo <tt>PUNTO&nbsp;Z</tt>), unha medida (<tt>PUNTO&nbsp;M</tt>), ou ámbalas (<tt>PUNTO&nbsp;ZM</tt>). +</p> +<p> +Tamén pode manipular a variación PostGIS EWKT, na cal a xeometría é precedida por unha id de sistema de referencia +espacial (por exemplo <tt>SRID=4326;PUNTO(175.3&nbsp;41.2)</tt>), e unha variante usada por Informix na cal o WKT é precedido +por un número enteiro de id de referencia espacial (por exemplo <tt>1 PUNTO(175.3&nbsp;41.2)</tt>). +Námbolos casos a SRID é ignorada. +</p> + + + +<h4><a name="attributes">Atributos en ficheiros de texto delimitado</a></h4> +<p>Cada rexistro no ficheiro de texto delimitado é dividio en campos que representan +atributos do rexistro. Usualmente os nomes de atributo tómanse do primeiro +rexistro de datos no ficheiro. Nembargantes se este non contén nomes de atributo, entón serán nomeados <tt>campo_1</tt>, <tt>campo_2</tt>, etcétera. +Incluso se os rexistros teñen máis campos dos que están definidos na cabeceira do rexistro entón estes +serán nomeados <tt>campo_#</tt>, onde # é o número de campo (teña en conta que os campos baleiros ó final do rexistro son ignorados). +QGIS pode invalida-los nomes no ficheiro de texto se son números ou teñen nomes coma <tt>field_#</tt>, ou están duplicados. +</p> +<p> +Ademais dos atributos QGIS explicitamente no ficheiro de datos asigna unha única +id de entidade a cada rexistro que é o número de liña no ficheiro fonte no cal o rexistro comeza. +</p> +<p> +Cada atributo tamén ten un tipo de datos, un de cadea (texto), número enteiro ou real. +O tipo de datos é inferido polo contido dos campos - se cada valor non en blanco +é un enteiro válido entón o tipo é enteiro, doutro xeito se é un número real válido +entón o tipo é real, doutro xeito é de tipo cadea. Teña en conta que isto está +baseado no contido dos campos - os campos entre comiñas non cambian a forma na que son interpretados. +</p> + + +<h4><a name="example">Exemplo de ficheiro de texto con coordenadas de punto X,Y</a></h4> +<pre> +X;Y;ELEV +-300120;7689960;13 +-654360;7562040;52 +1640;7512840;3 +</pre> +<p>Este ficheiro:</p> +<ul> +<li> Utiliza <b>;</b> como delimitador. Calquera carácter pode utilizarse para delimita-los campos.</li> +<li>A primeira ringleira é a ringleira de cabeceira. contén os nomes de campo X, Y e ELEV.</li> +<li>As coordenadas x están contidas no campo X.</li> +<li>As coordenadas y están contidas no campo Y.</li> +</ul> +<h4><a name="wkt_example">Exemplo de ficheiro de texto con xeometrías WKT</a></h4> +<pre> +id|wkt +1|PUNTO(172.0702250 -43.6031036) +2|PUNTO(172.0702250 -43.6031036) +3|PUNTO(172.1543206 -43.5731302) +4|PUNTO(171.9282585 -43.5493308) +5|PUNTO(171.8827359 -43.5875983) +</pre> +<p>Este ficheiro:</p> +<ul> + <li>Ten dous campos definidos na ringleira de cabeceira: id e wkt. + <li>Utiliza <b>|</b> como un delimitador.</li> + <li>Especifica cada punto usando a notación WKT +</ul> + +<h4><a name="python">Usar capas de texto delimitado en Python</a></h4> +<p>As fontes de datos de texto delimitado poden ser creadas dende Python de forma similar a outras capas vectorias. +O patrón é: +</p> +<pre> +from PyQt4.QtCore import QUrl, QString +from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry + +# Defina a fonte de datos +filename="test.csv" +uri=QUrl.fromLocalFile(nomeficheiro) +uri.addQueryItem("tipo","csv") +uri.addQueryItem("delimitador","|") +uri.addQueryItem("campowkt","wkt") +# ... outros parámetros de texto delimitado +layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),"Probar capa CSV","textodelimitado") +# Engade a capa ó mapa +if layer.isValid(): + QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer ) +</pre> +<p>Isto pode utilizarse para carga-lo segundo ficheiro de exemplo arriba.</p> +<p>A configuración da capa de texto delimitado é definida engadindo elementos de consulta á uri. +Poden engadirse as seguintes opcións +</p> +<ul> + <li><tt>encoding=..</tt> define a codificación do ficheiro. A predeterminada é &quot;UTF-8&quot;</li> + <li><tt>type=(csv|regexp|whitespace)</tt> define o tipo de delimitador. Son valores válidos csv, + expresión regulare espazo en branco (que é un caso especial de expresión regular). O predeterminado é csv.</li> + <li><tt>delimiter=...</tt> define os delimitadores que serán utilizados por ficheiros csv formateados, + ou a expresión regular para ficheiros de expresión regular formateados. O predeterminado é, para ficheiros CSV. + Non hai predeterminado para ficheiros de expresión regular.</li> + <li><tt>quote=..</tt> (para ficheiro csv) define os caracteres usados para marcar campos. O predeterminado é &quot;</li> + <li><tt>escape=..</tt> (para ficheiro csv) define os caracteres usados para escapa-lo significado especial do seguinte caracter. O predeterminado é &quot;</li> + <li><tt>skipLines=#</tt> define o número de liñas a descartar dende o inidio do ficheiro. O predeterminado é 0.</li> + <li><tt>useHeader=(si|non)</tt> define se o primeiro rexistro dos datos contén os nomes dos campos de datos. O predeterminado é si.</li> + <li><tt>trimFields=(si|non)</tt> define se os espazos en branco inicial e final vai ser eliminado dos campos sen comiñas. O predeterminado é non.</li> + <li><tt>maxFields=#</tt> define o número máximo de campos que serán cargados do ficheiro. + Os campos adicionais en cada rexistro serán descartados. O predeterminado é 0 - inclúe tódolos campos. + (Esta opción non está dispoñible na caixa de diálogo da capa de texto delimitado).</li> + <li><tt>skipEmptyFields=(si|non)</tt> define se os campos baleiros sen comiñas serán descartados (aplicado logo de trimFields). O predeterminado é non.</li> + <li><tt>decimalPoint=.</tt> especifica un carácter alternativo que pode utilizarse coma un punto decimal en campos numéricos. O predeterminado é un carácter de punto (punto final).</li> + <li><tt>wktField=nomecampo</tt> especifica o nome ou número (comezando por 1) do campo que contén a definición de xeometría de texto ben coñecido</li> + <li><tt>xField=nomecampo</tt> especifica o nome ou número (comezando por 1) do campo da coordenada X (só se aplica se wktField non está definido)</li> + <li><tt>yField=nomecampo</tt> especifica o nome ou número (comezando por 1) do campo da coordenada Y (só se aplica se wktField non está definido)</li> + <li><tt>geomType=(auto|punto|liña|polígono|ningunha)</tt> especifica o tipo de xeometría para campos wkt, ou ningunha para carga-lo ficheiro coma unha táboa só de atributos. O predeterminado é auto.</li> + <li><tt>subset=expresión</tt> especifica unha expresión usada para identificar un subconxunto de rexistros que serán utilizados.</li> + <li><tt>crs=...</tt> especifica o sistema de coordenadas a utilizar pola capa vectorial, nun formato aceptado por QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (por exemplo &quot;EPSG:4167&quot;). Se este non está especificado entón unha caixa de diálogo pedirá esta información ó usuario + cando a capa sexa cargada (dependendo da configuración do SRC de QGIS).</li> + <li><tt>subsetIndex=(si|non)</tt> especifica se o provedor debe crear un índice para defini-lo subconxunto durante o escaneo inicial do ficheiro. O índice aplicaráse tanto para subconxutnos definidos explicitamente coma para os subconxuntos implícitos de entidades para as que a definición de xeometría sexa válida. Por defecto o índice de subconxunto é creado se é aplicable.</li> + <li><tt>spatialIndex=(si|non)</tt> especifica se o provedor debe construír un índice espacial durante o escaneo inicial do ficheiro. Por defecto o índice espacial non é creado. </li> + <li><tt>watchFile=(si|non)</tt> especifica se o provedor debe usar un observador do sistema de ficheiros para monitorear cambios no ficheiro.</li> + <li><tt>quiet=(si|non)</tt> especifica se os erros atopados cargando a capa son presentados na caixa de diálogo (serán escritos no rexistro de incidencias de QGIS en todo caso). O predeterminado é non. Esta opción non está dispoñible dende a IGU</li> +</ul> + + + @@ -63330,7 +63744,7 @@ For support send a mail to scala@itc.cnr.it * Introduza ficheiro DXF: ruta ó ficheiro DXF a ser convertido * Ficheiro Shp de saída: nome desexado do ficheiro shape a ser creado * Tipo de ficheiro Shp de saída: especifica o tipo de saída do ficheiro shape -* Exporta caixa de verificación de etiquetas de texto: de ser seleccionada, unha capa adicional de puntos shp será creada, e a táboa dbf asociada conterá información sobre os campos "TEXTO" atopados no ficheiro dxf, así coma as propias cadeas de texto +* Cela Exportar etiquetas de texto: de ser seleccionada, unha capa adicional de puntos shp será creada, e a táboa dbf asociada conterá información sobre os campos "TEXTO" atopados no ficheiro dxf, así coma as propias cadeas de texto --- Desarrollado por L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula @@ -67317,7 +67731,21 @@ Returns the portion of a string which matches a supplied regular expression. <!-- Show example of function.--> regexp_substr('abc123','(&#92;&#92;d+)') &rarr; '123'</p> - + <h3>función regexp_substr()</h3> +Devolve a porción dunha cadea que coincide coa expresión regular indicada. + +<p><h4>Sintaxe</h4> + regexp_substr(<i>cadea,expresión_regular</i>)</p> + +<p><h4>Argumentos</h4> +<!-- Lista os argumentos da función aquí--> +<i> cadea</i> &rarr; tipo cadea. A cadea de entrada.<br> +<i> expresión_regular</i> &rarr; tipo cadea. A expresión regular coa que coincidir. Caracteres de barra invertida deben estar entre comiñas (por exemplo "&#92;&#92;s" para marcar un carácter de espazo en branco). Expresións regulares non substanciosas non están soportadas.<br> + +<p><h4>Exemplo</h4> +<!-- Amosa un exemploda función.--> + regexp_substr('abc123','(&#92;&#92;d+)') &rarr; '123'</p> + @@ -67371,7 +67799,21 @@ Returns true if any part of a string matches the supplied regular expression. <!-- Show example of function.--> regexp_match('QGIS ROCKS','&#92;&#92;sROCKS') &rarr; 1</p> - + <h3>función regexp_match()</h3> +Devolve certo se calquera parte dunha cadea coincide coa expresión regular indicada. + +<p><h4>Sintaxe</h4> + regexp_match(<i>cadea, expresión_regular</i>)</p> + +<p><h4>Argumentos</h4> +<!-- Lista os argumentos da función aquí--> +<i> cadea</i> &rarr; tipo cadea. A cadea coa que contrasta-la expresión regular.<br> +<i> expresión_regular</i> &rarr; tipo cadea. A expresión regular coa que contrastar. Caracteres de barra invertida deben estar entre comiñas (por exemplo "&#92;&#92;s" para marcar un carácter de espazo en branco). Expresións regulares non substanciosas non están soportadas.<br> + +<p><h4>Exemplo</h4> +<!-- Amosa un exemplo da función.--> + regexp_match('QGIS ROCKS','&#92;&#92;sROCKS') &rarr; 1</p> + @@ -67796,7 +68238,22 @@ Returns a string with the supplied regular expression replaced. <!-- Show example of function.--> regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','&#92;&#92;sSHOULD&#92;&#92;s',' DOES ') &rarr; 'QGIS DOES ROCK'</p> - + <h3>función regexp_replace()</h3> +Devolve unha cadea coa expresión regular indicada substituída. + +<p><h4>Sintaxe</h4> + regexp_replace(<i>cadea,expresión_regular,posterior</i>)</p> + +<p><h4>Argumentos</h4> +<!-- Lista os argumentos da función aquí--> +<i> cadea</i> &rarr; tipo cadea. A cadea de inicio.<br> +<i> expresión_regular</i> &rarr; tipo cadea. A expresión regular a substituír. Caracteres de barra invertida deben estar entre comiñas (por exemplo "&#92;&#92;s" para marcar un carácter de espazo en branco). Expresións regulares non substanciosas non están soportadas.<br> +<i> posterior</i> &rarr; tipo cadea. A cadea que reemplazará calquera caso de coincidencia da expresión regular indicada. Os grupos capturados poden insertarse na cadea de substitución utilizando &#92;&#92;1, &#92;&#92;2, etc. <br></p> + +<p><h4>Exemplo</h4> +<!-- Amosa un exemplo da función.--> + regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','&#92;&#92;sSHOULD&#92;&#92;s',' DOES ') &rarr; 'QGIS DOES ROCK'</p> + @@ -70324,37 +70781,37 @@ Devolve unha representación da cor da cadea baseada nos seus atributos de matiz First geometry invalid in dangling line test. - + A primeira xeometría é inválida no test de liñas colgadas. Failed to import first geometry into GEOS in dangling line test. - + Fallou a importación da primeira xeometría a GEOS no test de liñas colgadas. Invalid second geometry in duplicate geometry test. - + Segunda xeometría inválida no test de xeometrías duplicadas. Failed to import second geometry into GEOS in duplicate geometry test. - + Fallou a importación da segunda xeometría a GEOS no test de xeometrías duplicadas. Invalid second geometry in overlaps test. - + Segunda xeometría inválida no test de solapamento. Failed to import second geometry into GEOS in overlaps test. - + Fallou a importación da segunda xeometría a GEOS no test de solapamento. Skipping invalid second geometry of feature %1 in overlaps test. - + Ignorando a xeometría secundaria inválida da entidade %1 no test de solapamento. @@ -70387,7 +70844,7 @@ Devolve unha representación da cor da cadea baseada nos seus atributos de matiz Second geometry missing or GEOS import failed. - + Xeometría secundaria desaparecida ou erro de importación de GEOS. No second geometry missing or GEOS import failed. diff --git a/i18n/qgis_id.ts b/i18n/qgis_id.ts index e1deecfb90c8..847010acc7a5 100644 --- a/i18n/qgis_id.ts +++ b/i18n/qgis_id.ts @@ -18,7 +18,7 @@ <p>Character: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Value: 0x%3 - + <p>Character: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Nilai: 0x%3 @@ -233,15 +233,15 @@ Tabel ini esensial bagi beragam aplikasi SIG yang memerlukan hitungan menggunaka <warning> %s support not enabled! - <warning> %s dukungan tidak dimungkinkan + <warning> %s dukungan tidak dimungkinkan! <warning> This user has no privileges! - <warning> Pengguna ini tidak memiliki hak istimewa + <warning> Pengguna ini tidak memiliki hak istimewa! User has privileges: - Pengguna memiliki hak istimewa + Pengguna memiliki hak istimewa: Privileges @@ -269,7 +269,7 @@ Tabel ini esensial bagi beragam aplikasi SIG yang memerlukan hitungan menggunaka <warning> This user has no privileges to access this schema! - <warning> Pengguna tidak memiliki hak khusus untuk mengakses skema ini + <warning> Pengguna tidak memiliki hak khusus untuk mengakses skema ini! Relation type: @@ -317,7 +317,7 @@ Tabel ini esensial bagi beragam aplikasi SIG yang memerlukan hitungan menggunaka <warning> This is not a spatial table. - <warning> Ini bukan tabel spasial + <warning> Ini bukan tabel spasial. Fields @@ -402,7 +402,7 @@ Tabel ini esensial bagi beragam aplikasi SIG yang memerlukan hitungan menggunaka <warning> This user has read-only privileges. - <warning> Pengguna memiliki hak khusus read-only + <warning> Pengguna memiliki hak khusus read-only. <warning> There's a significant difference between estimated and real row count. Consider running <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>. @@ -419,12 +419,14 @@ Tabel ini esensial bagi beragam aplikasi SIG yang memerlukan hitungan menggunaka <warning> Version of installed scripts doesn't match version of released scripts! This is probably a result of incorrect PostGIS upgrade. - + <warning> Versi script yang terinstall tidak sesuai dengan versi script yang dirilis!! +Hal ini mungkin hasil dari upgrade PostGIS yang tidak tepat. <warning> This user doesn't have privileges to read contents of geometry_columns table! This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables. - + <warning> Pengguna ini tidak memiliki hak untuk membaca isi tabel geometry_column! +Tabel ini penting untuk banyak aplikasi GIS untuk enumerasi tabel. Length @@ -444,7 +446,7 @@ This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables. <a href="action:triggers/enable">Enable all triggers</a> / <a href="action:triggers/disable">Disable all triggers</a> - + <a href="action:triggers/enable">Aktifkan semua pemicu</a> / <a href="action:triggers/disable">Non-aktifkan semua pemicu</a> Definition @@ -462,14 +464,14 @@ This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.&Table &Tabel - - "{0}" not found - - Filename: Nama file: + + "{0}" not found + + SQLite version: versi SQLite: @@ -477,158 +479,162 @@ This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables. Error: %s - + Kesalahan: +%s Query: %s - + + +Kueri: +%s &Re-connect - + &Koneksi ulang &Database - Basisdata + &Basisdata &Create schema - + &Buat skema &Schema - &Skema + &Skema &Delete (empty) schema - + &Hapus skema (kosong) Delete selected item - Hapus item yang dipilih + Hapus item yang dipilih &Create table - + &Buat tabel &Edit table - + &Edit tabel &Delete table/view - + &Hapus tabel/view &Empty table - + &Tabel kosong &Move to schema - + &Pindahkan ke skema Cannot delete the selected item. - + Tidak dapat menghapus item terpilih. No database selected or you are not connected to it. - Tidak ada basisdata terpilih atau anda belum terhubung dengan basisdata + Tidak ada basisdata terpilih atau anda belum terhubung dengan basisdata. New schema - + Skema baru Enter new schema name - + Masukkan nama skema baru Select an empty SCHEMA for deletion. - + Pilih SKEMA kosong untuk penghapusan. hey! - + hey! Really delete schema %s? - + Hapus skema %s? Select a TABLE for editation. - + Pilih TABEL untuk pengeditan. Select a TABLE/VIEW for deletion. - + Pilih TABEL/VIEW untuk penghapusan. Really delete table/view %s? - + Hapus tabel/view %s? Select a TABLE to empty it. - + Pilih TABEL untuk dikosongkan. Really delete all items from table %s? - + Hapus semua item dari tabel %s? Select a TABLE/VIEW. - + Pilih TABEL/VIEW. Do you want to %s all triggers? - + Apakah anda ingin %s semua pemicu? Table triggers - + Pemicu tabel Do you want to %s trigger %s? - + Apakah anda ingin %s memicu %s? Table trigger - + Pemicu tabel Do you want to %s spatial index for field %s? - + Apakah anda ingin %s menjadi spatial index untuk field %s? Spatial Index - Indeks spasial + Indeks spasial Check - + Cek Primary key - + Primary key Foreign key - + Foreign key Unique - + Unik Exclusion - + Pengucilan Unknown - + Tidak diketahui @@ -708,12 +714,12 @@ Query: Primary key - + Primary key Unique - + Unik @@ -721,17 +727,17 @@ Query: Create index - + Buat indeks Column - Kolom + Kolom Name - Nama + Nama @@ -775,7 +781,7 @@ Query: Primary key - + Primary key @@ -795,7 +801,7 @@ Query: Create spatial index - + Buat indeks spasial @@ -836,12 +842,12 @@ Query: ... - ... + ... Action - Aksi + Aksi @@ -861,7 +867,7 @@ Query: Options - Opsi + Opsi @@ -876,7 +882,7 @@ Query: Encoding - Pengkodean + Pengkodean @@ -977,7 +983,7 @@ Query: Primary key - + Primary key @@ -1007,7 +1013,7 @@ Query: Create spatial index - + Buat indeks spasial @@ -1015,99 +1021,101 @@ Query: SQL window - + Jendela SQL SQL query: - + Kueri SQL: Store - + Simpan Delete - Hapus + Hapus &Execute (F5) - + &Jalankan (F5) F5 - + F5 &Clear - Hapus + &Hapus Result: - + Hasil: Load as new layer - + Muat sebagai lapisan baru Column with unique integer values - + Kolom dengan nilai +Integer unik Geometry column - + Kolom geometri Retrieve columns - + Panggil +kolom Layer name (prefix) - + Nama lapisan (awalan) Type - Tipe + Tipe Vector - + Vektor Raster - Raster + Raster Load now! - + Muat sekarang! <html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Hindari seleksi fitur berdasarkan id. Terkadang - terutama ketika menjalankan banyak queri/view - pemanggilan data secara berurutan bisa jauh lebih cepat dibandingkan pemanggilan fitur dengan id.</p></body></html> Avoid selecting by feature id - + Hindari pemilihan berdasarkan id fitur @@ -1239,12 +1247,12 @@ columns Selected features: - + Fitur terpilih: area - luasan + luasan Help @@ -1267,7 +1275,7 @@ columns Save to new shapefile - + Simpan ke shapefile baru @@ -1277,12 +1285,12 @@ columns Calculate using - + Hitung dengan Calculate extent for each feature separately - + Hitung cakupan (extent) dari tiap fitur secara terpisah @@ -1454,11 +1462,11 @@ columns Finished - Selesai + Selesai Processing completed. - Proses selesai. + Proses selesai. Please specify select layer @@ -1523,7 +1531,7 @@ Nama filednya lebih dari 10 karakter Missing or invalid CRS - + CRS tidak ditemukan atau tidak tepat Please specify input polygon vector layer @@ -1563,23 +1571,27 @@ Nama filednya lebih dari 10 karakter There are no shapefiles with the given geometry type. Please select an available geometry type. - + Tidak ada shapefile dengan tipe geometri yang dimaksud. Silahkan pilih tipe geometri yang tersedia. Can't delete file %s - + Tidak dapat menghapus file %s Error loading output shapefile: %s - + Ada kesalahan dalam pembuatan shapefile keluaran: +%s Created output shapefile: %s Would you like to add the new layer to the TOC? - + Shapefile keluaran berhasil dibuat: +%s + +Apakah anda ingin menambahkan lapisan baru ke TOC? Please specify input vector layer @@ -1592,7 +1604,8 @@ Would you like to add the new layer to the TOC? Defined Projection For: %s.shp - + Proyeksi terdefinisi untuk: +%s.shp Random Points @@ -1621,7 +1634,8 @@ Would you like to add the new layer to the TOC? Created output shapefiles in folder: %s - + Shapefile keluaran berhasil dibuat di folder: +%s @@ -1807,23 +1821,23 @@ Apakah anda ingin untuk menambahkan lapisan baru ke TOC? Eliminate - + Eliminasi No selection in input layer - + Tidak ada pilihan pada lapisan masukan Error creating output file - + Ada kesalahan dalam pembuatan berkas keluaran Could not delete features - + Tidak dapat menghapus fitur Could not add features - + Tidak dapat menambahkan fitur Created output shapefile: @@ -1851,35 +1865,40 @@ Hai ini mungkin mengakibatkan hasil yang tidak diinginkan. Selected features: %s - + Fitur terpilih:%s Commit error: %s - + Kesalahan commit: +%s Could not replace geometry of feature with id %s - + Tidak dapat mengganti geometri dari fitur dengan id %s Could not eliminate features with these ids: %s - + Tidak dapat mengeliminasi fitur dengan id berikut: +%s Created output shapefile: %s - + Shapefile keluaran berhasil dibuat: +%s There were %d vertices in original dataset which were reduced to %d vertices after simplification - + Ada %d vertek pada dataset awal yang +direduksi menjadi %d vertek setelah +penyederhanaan Processing of the following layers/files ended with error:<br><br> - + Pemrosesan lapisan/berkas berikut diakhiri dengan kesalahan:<br><br> Summary field @@ -1888,7 +1907,8 @@ were reduced to %d vertices after simplification Can't delete existing shapefile %s - + Tidak dapat menghapus shapefile +%s Vector grid @@ -2039,7 +2059,7 @@ Apakah anda yakin akan melanjutkan? Please specify output count field - Silahkan menentukan keluaran filed yang dihitung + Silahkan menentukan keluaran filed yang dihitung point count field @@ -2047,29 +2067,31 @@ Apakah anda yakin akan melanjutkan? Please select a raster layer - + Silahkan pilih sebuah lapisan raster Unable to compute extents aligned on selected raster layer - + Tidak dapat menghitung cakupan yang diselaraskan dari lapisan raster terpilih Densify geometries - + Densifikasi geometri Vertices to add - + Vertek untuk ditambahkan Warning - + Peringatan Currently QGIS doesn't allow simultaneous access from different threads to the same datasource. Make sure your layer's attribute tables are closed. Continue? - + Saat ini QGIS tidak mengijinkan akses secara simultan dari + threads yang berbeda pada sumber data yang sama. Pastikan bahwa + Tabel Attribut lapisan anda telah tertutup. Lanjutkan? Simplify results @@ -2083,7 +2105,7 @@ yang mana telah dikurangi menjadi %2 vertek setelah penyederhanaan Error - + Error Distance matrix @@ -2094,15 +2116,18 @@ yang mana telah dikurangi menjadi %2 vertek setelah penyederhanaan %s Would you like to add the new layer to the TOC? - + Keluaran shapefile titik berhasil dibuat: +%s + +Apakah anda ingin menambahkan lapisan yang baru ke TOC? Create Point Distance Matrix - Buat Matriks Jarak Titik + Buat Matriks Jarak Titik Please specify input point layer - Silahkan menentukan input lapisan titik + Silahkan menentukan masukan lapisan titik Please specify output file @@ -2114,7 +2139,7 @@ Would you like to add the new layer to the TOC? Please specify target unique ID field - Silahkan menentukan target dari ID filed yang unik + Silahkan menentukan target dari ID filed yang unik Created output matrix: @@ -2250,7 +2275,7 @@ Would you like to add the new layer to the TOC? Initial inset from corner (LH side) - Sisiipan awal dari sudut (Sisi LH) + Sisiipan awal dari sudut (Sisi LH) @@ -2265,7 +2290,7 @@ Would you like to add the new layer to the TOC? Take attributes of first located feature - Ambil attribut dari fitur lokal pertama + Ambil attribut dari fitur lokal pertama @@ -2315,7 +2340,7 @@ Would you like to add the new layer to the TOC? Output summed length field name - + Menghasilkan nama field panjang yang dijumlahkan @@ -2335,17 +2360,17 @@ Would you like to add the new layer to the TOC? Update extents from layer - Perbarui extent dari lapisan + Perbarui extent dari lapisan Update extents from canvas - Perbarui extent dari kanvas + Perbarui extent dari kanvas Align extents and resolution to selected raster layer - + Sejajarkan cakupan dan resolusi pada lapisan raster terpilih @@ -2370,12 +2395,12 @@ Would you like to add the new layer to the TOC? Output grid as polygons - Output grid sebagai poligon + Output grid sebagai poligon Output grid as lines - Output grid sebagai garis + Output grid sebagai garis @@ -2410,7 +2435,7 @@ Would you like to add the new layer to the TOC? Save errors location - + Simpan lokasi kesalahan @@ -2486,32 +2511,32 @@ Would you like to add the new layer to the TOC? Build spatial index - + Bangun indeks spasial Select files from disk - + Pilih berkas dari disk Select files... - + Pilih berkas... Select all - + Pilih semua Select none - + Hilangkan pilihan Clear list - + Bersihkan daftar @@ -2545,11 +2570,11 @@ Would you like to add the new layer to the TOC? Sorry - Maaf + Maaf field name must not be empty - + Field Nama tidak boleh kosong @@ -2594,11 +2619,11 @@ Would you like to add the new layer to the TOC? Error - + Error Please enter some name for the index - + Silahkan masukkan nama untuk indeks @@ -2617,51 +2642,51 @@ Would you like to add the new layer to the TOC? &Create - + &Buat Sorry - Maaf + Maaf no field selected - + tidak ada field terseleksi field is at top already - + field sudah ada di atas No field selected - + tidak ada field terseleksi field is at bottom already - + field sudah ada di bawah select schema! - + pilih skema! enter table name! - + masukkan nama tabel! add some fields! - + Tambahkan beberapa fields! set geometry column name - + atur nama kolom geometri Good - + Bagus everything went fine - + semuanya berjalan lancar @@ -2723,15 +2748,15 @@ Would you like to add the new layer to the TOC? Sorry - Maaf + Maaf field name must not be empty - + nama field tidak boleh kosong field type must not be empty - + Tipe field tidak boleh kosong @@ -2762,7 +2787,7 @@ Would you like to add the new layer to the TOC? History and log - + History dan catatan @@ -2859,12 +2884,12 @@ Would you like to add the new layer to the TOC? Results - + Hasil about:blank - Tentang:kosong + Tentang:kosong @@ -2883,16 +2908,17 @@ Would you like to add the new layer to the TOC? %d rows, %.1f seconds - + %d baris, %.1f detik Sorry - Maaf + Maaf You must fill the required fields: geometry column - column with unique integer values - + Anda harus mengisi field yang diperlukan: +kolom geometri - kolom dengan nilai integer unik @@ -3065,24 +3091,26 @@ geometry column - column with unique integer values EditRScriptDialog I/O error - + Kesalahan I/O Unable to save edits. Reason: %1 - + Tidak dapat menyimpan pengeditan. Alasan: + %1 EditScriptDialog I/O error - + Kesalahan I/O Unable to save edits. Reason: %1 - + Tidak dapat menyimpan pengeditan. Alasan: + %1 @@ -3101,7 +3129,7 @@ geometry column - column with unique integer values The selected file is not a supported OGR format - Arsip yang dipilih bukan merupakan format OGR yang didukung + Berkas yang dipilih bukan merupakan format OGR yang didukung Quantum GIS version detected: @@ -3163,7 +3191,7 @@ Plugin akan dinonaktifkan. Warp an image into a new coordinate system - Warp gambar ke dalam sistem koordinat baru + Warp gambar ke dalam sistem koordinat baru Create raster from the scattered data @@ -3233,7 +3261,9 @@ Plugin akan dinonaktifkan. Unable to load {0} plugin. The required "{1}" module is missing. Install it and try again. - + Gagal memuat {0} plugin. +Modul "{1}" yang diperlukan tidak ada. +Install dan cobalah kembali. RGB to PCT @@ -3253,11 +3283,11 @@ Install it and try again. Tile index - + Indeks Tile Build a shapefile as a raster tileindex - Bangun shapefile sebagai tile indeks raster + Bangun shapefile sebagai tile indeks raster DEM (Terrain models) @@ -3265,43 +3295,43 @@ Install it and try again. Plugin error - + Kesalahan plugin QGIS version detected: - + Versi QGIS terdeteksi: Projections - + Proyeksi Extract projection - + Ekstraksi proyeksi Extract projection information from raster(s) - + Ekstraksi informasi proyeksi dari raster Conversion - Konversi + Konversi Extraction - + Ekstraksi Analysis - + Analisis Fill nodata - + Isi nodata Fill raster regions by interpolation from edges - + Isi region taster dengan interpolasi dari tepi Tool to analyze and visualize DEMs @@ -3309,7 +3339,7 @@ Install it and try again. Miscellaneous - + Lain-lain GdalTools settings @@ -3500,23 +3530,23 @@ Do you want terminate it anyway? &Load into canvas when finished - Muat ke dalam kanvas ketika selesai + &Muat ke dalam kanvas ketika selesai Edit - Edit + Edit Reset - Reset + Reset Select the input file for Proximity - Pilih arsip masukan untuk kedekatan + Pilih arsip masukan untuk Kedekatan Select the raster file to save the results to @@ -3524,7 +3554,7 @@ Do you want terminate it anyway? Select the input file for Near Black - Pilih arsip masukan untuk mendekati hitam + Pilih arsip masukan untuk Near Black Select the input file for Grid @@ -3532,7 +3562,7 @@ Do you want terminate it anyway? Select the input directory with files to Merge - + Pilih direktori masukan dengan berkas untuk di gabung (Merge) Warning @@ -3548,15 +3578,15 @@ Do you want terminate it anyway? {0} not created. - + {0} tidak dibuat. Output size or resolution required - + Ukuran atau resolusi output diperlukan The output file doesn't exist. You must set up the output size or resolution to create it. - + Berkas keluaran tidak ada. Anda harus mengatur ukuran berkas keluaran atau resolusi untuk membuatnya. Select the input directory with files to Assign projection @@ -3564,11 +3594,11 @@ Do you want terminate it anyway? Finished - Selesai + Selesai Processing completed. - Proses selesai. + Proses selesai. %1 not created. @@ -3596,19 +3626,19 @@ Do you want terminate it anyway? Select the input file for Warp - + Pilih berkas masukan untuk Warp Select the mask file - + Pilih berkas penutup (mask) Select the input directory with files to Warp - + Pilih direktori masukan dengan berkas yang akan di Warp [select levels] - + [Pilih level] Select the output directory to save the results to @@ -3616,7 +3646,7 @@ Do you want terminate it anyway? Select the input file for Sieve - Pilih arsip input untuk penyaring + Pilih arsip input untuk Sieve Select the files to Merge @@ -3684,7 +3714,7 @@ Do you want terminate it anyway? Select the files to analyse - + Pilih berkas untuk dianalisa Output size required @@ -3753,27 +3783,27 @@ Nonaktifkan opsi 'Gunakan interseksi extent' untuk mendapatkan extent Extract projection - + Ekstraksi proyeksi Batch mode (for processing whole directory) - Modus batch (untuk mengolah direktori secara keseluruhan) + Modus batch (untuk mengolah direktori secara keseluruhan) &Input file - Arsip masukan + &Berkas masukan Recurse subdirectories - Masukan dalam subdirektori + Ulang dalam subdirektori Create also prj file - + Buat juga berkas prj @@ -3952,7 +3982,7 @@ when pressing on the tool dialog's Help button. Use visible raster layers for input - + Gunakan lapisan raster yang tampil sebagai masukan @@ -4009,7 +4039,7 @@ when pressing on the tool dialog's Help button. Allow projection difference - + Izinkan perbedaan proyeksi @@ -4038,12 +4068,12 @@ when pressing on the tool dialog's Help button. Mask layer - Lapisan masking + Lapisan masking Create an output alpha band - + Membuat keluaran alpha band @@ -4069,7 +4099,7 @@ when pressing on the tool dialog's Help button. &Output file for contour lines (vector) - + &Berkas keluaran untuk garis kontur (vektor) @@ -4356,7 +4386,7 @@ when pressing on the tool dialog's Help button. Mode Options - + Opsi Modus @@ -4549,7 +4579,7 @@ Cocok untuk penggunaan langsung dengan Imagine, ArcGIS, GDAL. Use mask - + Gunakan mask @@ -4652,27 +4682,27 @@ Cocok untuk penggunaan langsung dengan Imagine, ArcGIS, GDAL. Keep existing raster size and resolution - + Simpan ukuran dan resolusi raster saat ini Raster size in pixels - + Ukuran raster dalam piksel Raster resolution in map units per pixel - + Resolusi peta pada satuan peta per piksel Horizontal - Horizontal + Horizontal Vertical - Vertikal + Vertikal New size (required if output file doens't exist) @@ -4733,7 +4763,7 @@ Nilai 'abu-abu' (dari GDAL 1.7.0) memungkikan untuk memperluas dataset Fill Nodata - + Isi Nodata @@ -4744,27 +4774,27 @@ Nilai 'abu-abu' (dari GDAL 1.7.0) memungkikan untuk memperluas dataset Search distance - + Jarak pencarian Smooth iterations - + Iterasi halus Band to operate on - + Band yang dioperasikan Validity mask - + Validity mask Do not use the default validity mask - + Jangan gunakan validity mask standar @@ -4904,12 +4934,12 @@ Nilai 'abu-abu' (dari GDAL 1.7.0) memungkikan untuk memperluas dataset Use m&ultithreaded warping implementation - Gunakan implementasi m&ultithreaded warping + Gunakan implementasi m&ultithreaded warping Raster tile index - Indeks raster tile + Indeks raster tile @@ -4970,7 +5000,7 @@ Nilai 'abu-abu' (dari GDAL 1.7.0) memungkikan untuk memperluas dataset Singleparts to multipart - Satu bagian ke banyak bagian + Satu bagian ke banyak bagian Output shapefile @@ -4978,11 +5008,11 @@ Nilai 'abu-abu' (dari GDAL 1.7.0) memungkikan untuk memperluas dataset Multipart to singleparts - Banyak bagian ke satu bagian + Banyak bagian ke satu bagian Extract nodes - Ekstrak node + Ekstrak node Polygons to lines @@ -5002,15 +5032,15 @@ Nilai 'abu-abu' (dari GDAL 1.7.0) memungkikan untuk memperluas dataset Layer CRS - + CRS Lapisan Project CRS - + CRS Proyek Ellipsoid - + Ellipsoid Lines to polygons @@ -5024,7 +5054,9 @@ Nilai 'abu-abu' (dari GDAL 1.7.0) memungkikan untuk memperluas dataset Currently QGIS doesn't allow simultaneous access from different threads to the same datasource. Make sure your layer's attribute tables are closed. Continue? - + Saat ini QGIS tidak mengijinkan akses secara simultan dari + threads yang berbeda pada sumber data yang sama. Pastikan bahwa + Tabel Attribut lapisan anda telah tertutup. Lanjutkan? One or more features in the output layer may have invalid geometry, please check using the check validity tool @@ -5037,16 +5069,21 @@ Nilai 'abu-abu' (dari GDAL 1.7.0) memungkikan untuk memperluas dataset {1} Would you like to add the new layer to the TOC? - + Shapefile keluaran berhasil dibuat: +{0} +{1} + +Apakah anda ingin menambahkan lapisan baru ke TOC? Error loading output shapefile: {0} - + Ada kesalahan dalam pembuatan shapefile keluaran: +{0} Layer '{0}' updated - + Lapisan '{0}' diperbarui Created output shapefile: @@ -5070,7 +5107,7 @@ Apakah anda ingin untuk menambahkan lapisan bau init ke TOC? Delaunay triangulation - Delaunay triangulasi + Delaunay triangulasi Input point vector layer @@ -5078,19 +5115,19 @@ Apakah anda ingin untuk menambahkan lapisan bau init ke TOC? Voronoi polygon - Poligon voronoi + Poligon voronoi Buffer region - Penyangga kawasan + Penyangga kawasan Polygon from layer extent - Poligon dari luasan + Poligon dari luasan Input layer - Lapisan input + Lapisan masukan Output polygon shapefile @@ -5112,7 +5149,7 @@ Silahkan untuk memilih toleransi yang lebih besar... Unable to delete incomplete shapefile. - Tidak bisa menghapus shapefile yang belum lengkap. + Tidak bisa menghapus shapefile yang belum lengkap. At least two features must have same attribute value! @@ -5143,15 +5180,15 @@ Silahkan pilih field yang lainnya... Geoprocessing - Geoprocessing + Geoprocessing Please specify an input layer - Silahkan tentukan lapisan input + Silahkan tentukan lapisan input Please specify a difference/intersect/union layer - Silahkan tentukan lapisan perbedaan/perpotongan/union + Silahkan tentukan lapisan perbedaan/perpotongan/union Please specify valid buffer value @@ -5159,7 +5196,7 @@ Silahkan pilih field yang lainnya... Please specify dissolve field - Silahkan menentukan field untuk dissolve + Silahkan menentukan field untuk dissolve Please specify output shapefile @@ -5175,19 +5212,19 @@ Silahkan pilih field yang lainnya... Create single minimum convex hull - Buat convex hull minimum tunggal + Buat convex hull minimum tunggal Create convex hulls based on input field - Buat berdasarkan convex hull pada input field + Buat convex hull berdasarkan field masukan Convex hull(s) - Convex hull + Convex hull Dissolve - Dissolve + Dissolve Difference layer @@ -5240,18 +5277,22 @@ Silahkan pilih field yang lainnya... No output created. File creation error: %s - + Tidak ada output yang dibuat. Kesalahan dalam pembuatan berkas: +%s Created output shapefile: %s %s%s - + Shapefile keluaran berhasil dibuat: +%s +%s%s Error loading output shapefile: %s - + Ada kesalahan dalam pembuatan shapefile keluaran: +%s No output created. File creation error: @@ -5302,7 +5343,8 @@ Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geome GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. - Kesalahan GEOS geoprocessing: satu atau lebih input fitur mememiliki geometri yang tidak tepat + +Kesalahan GEOS geoprocessing: satu atau lebih input fitur mememiliki geometri yang tidak tepat. Cancel @@ -5612,22 +5654,22 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.HelpEditionDialog Outputs - + Keluaran HistoryDialog Clear - Hapus + Hapus Clear history and log - + Bersihkan history dan catatan Create test - + Buat Tes @@ -5635,19 +5677,19 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. Dialog - Dialog + Dialog Reload - + Muat-ulang InfoViewer DB Manager - DB Manager + DB Manager @@ -5655,17 +5697,17 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. Form - Blanko + Blangko Symbol layer type - Tipe lapisan simbol + Tipe lapisan simbol This layer doesn't have any editable properties - + Lapisan ini tidak memiliki properti yang dapat diedit @@ -5691,7 +5733,7 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. &View - Tampilan + &Tampilan @@ -5716,7 +5758,7 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. &Settings - Pengaturan + &Pengaturan @@ -5726,7 +5768,7 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. &Decorations - &Dekorasi + &Dekorasi @@ -5736,17 +5778,17 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. &Help - Bantuan + &Bantuan Vect&or - Vekt&or + Vekt&or &OpenStreetMap - + &OpenStreetMap @@ -5801,17 +5843,17 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. Vector - + Vektor Database - Basisdata + Basisdata Web - Web + Web &New Project @@ -5867,334 +5909,340 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. Composer Manager... - + Pengaturan Composer... Exit QGIS - + Keluar QGIS Add Feature - + Tambahkan Fitur Merge Selected Features - + Gabung fitur yang dipiih Merge Attributes of Selected Features - + Gabung attribut dari fitur yang dipilih Select Single Feature - + Pilih fitur tunggal Select Features by Rectangle - + Pilih fitur dengan persegi panjang Select Features by Polygon - + Pilih fitur dengan Poligon Select Features by Freehand - + Pilih fitur dengan gambar bebas Select Features by Radius - + Pilih fitur dengan Radius Deselect Features from All Layers - + Hilangkan pemilihan fitur dari semua lapisan Form Annotation - + Blangko anotasi Layer Labeling Options - + Opsi pelabelan lapisan Add PostGIS Layers... - + Tambahkan Lapisan PostGIS... Add Oracle Spatial Layer... + Tambahkan lapisan Oracle Spatial... + + + + Add WMS/WMTS Layer... Toggle Editing - + Toggle untuk mengedit Manage and Install Plugins... - + Kelola dan install plugin... Duplicate Layer(s) - + Duplikasi Layer SVG annotation - + Anotasi SV G Save for All Layers - + Simpan pengeditan untuk semua lapisan Rollback for All Layers - + Kembalikan pengeditan semua lapisan Cancel for All Layers - + Batalkan pengeditan untuk semua lapisan Rollback for Selected Layer(s) - + Kembalikan pengeditan untuk lapisan terpilih Current Edits - + Pengeditan saat ini Cancel for Selected Layer(s) - + Batalkan pengeditan untuk lapisan terpilih Save Layer Edits - + Simpan pengeditan lapisan Rotate Feature(s) - + Putar Fitur &Download data - + Un&duh data &Import topology from XML - + &Import topologi dari XML &Export topology to SpatiaLite - + &Ekspor topologi ke Spatialite Increase brightness - + Tingkatkan kecerahan Decrease brightness - + Kurangi kecerahan Increase contrast - + Tingkatkan kontras Decrease contrast - + Kurangi kontras Select By Expression - + Pilih berdasarkan Ekspresi Select features using an expression - + Pilih fitur menggunakan ekspresi Need Support? - + Butuh Bantuan? Open Field Calculator - + Buka Kalkulator field Add Delimited Text Layer... - + Tambah lapisan teks dengan pembatasan (delimited)... Add Delimited Text Layer - Tambah lapisan teks dengan pembatasan (delimited) + Tambah lapisan teks dengan pembatasan (delimited) Save As... - Simpan sebagai... + Simpan sebagai... P&roject - + P&royek &Open Recent - + &Buka Terakhir New From Template - + Lapisan baru dari Template &New - Baru + &Baru &Open... - + &Buka... &Save - + &Simpan Save &As... - + Simp&an sebagai... Save Selection as Vector File... - + Simpan Pilihan sebagai berkas vektor... Set Project CRS from Layer - + Atur proyek CRS dari lapisan Remove All from Overview - + Hapus Semua dari pratinjau Rotate Label Ctl (Cmd) increments by 15 deg. - + Putar Label +Ctl (Cmd) kenaikan tiap 15 derajat. Style Manager... - + Pengaturan style... Stretch Histogram to Full Dataset - + Regangkan histogram ke seluruh dataset Embed Layers and Groups... - + Sematkan layer dan grup... Run Feature Action - + Jalankan aksi fitur Touch zoom and pan - + Perbesaran dan pergeseran sentuh Offset Curve - + Offset Melingkar Copy style - + Salin style Paste style - + Tempel style Add WCS Layer... - + Tambahkan Lapisan WCS... &Grid - + &Grid Grid - Grid + Grid Pin/Unpin Labels - + Pin/Buka pin label @@ -6208,38 +6256,38 @@ Acts on all editable layers Highlight Pinned Labels - + Sorot label yang di pin New Blank Project - + Proyek Kosong Baru Local Cumulative Cut Stretch - + Peregangan Cumulative Cut lokal Local cumulative cut stretch using current extent, default limits and estimated values. - + Peregangan Cumulative cut berdasarkan cakupan dataset saat ini, batas-batas standar dan nilai terestimasi. Full Dataset Cumulative Cut Stretch - + Peregangan Cumulative Cut Seluruh Dataset Cumulative cut stretch using full dataset extent, default limits and estimated values. - + Peregangan Cumulative cut berdasarkan cakupan seluruh dataset, batas-batas standar dan nilai terestimasi. Show/Hide Labels - + Tampilkan/sembunyikan label @@ -6253,7 +6301,7 @@ Acts on currently active editable layer Html Annotation - + Anotasi HTML Composer manager... @@ -6271,7 +6319,7 @@ Acts on currently active editable layer &Undo - &Undo + &Undo @@ -6281,7 +6329,7 @@ Acts on currently active editable layer &Redo - &Redo + &Redo @@ -6648,12 +6696,12 @@ Acts on currently active editable layer Save for Selected Layer(s) - + Simpan pengeditan untuk lapisan terpilih Customization... - + Kustomisasi... @@ -6663,64 +6711,64 @@ Acts on currently active editable layer Ctrl+M - Ctrl+M + Ctrl+M Embed layers and groups from other project files - + Sematkan layer dan grup dari berkas proyek lain &Copyright Label - Label dengan hakcipta + &Label dengan hakcipta Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. - Buat label hak cipta yang ditampilkan pana kanvas peta. + Buat label hak cipta yang ditampilkan pada kanvas peta. &North Arrow - Arah Utara + &Arah Utara "Creates a north arrow that is displayed on the map canvas" - + "Buat panah arah utara yang ditampilkan pada kanvas peta" &Scale Bar - + &Skala batang Creates a scale bar that is displayed on the map canvas - + Buat skala batang yang ditampilkan pada kanvas peta Add WFS Layer... - + Tambahkan Lapisan WFS... Add WFS Layer - + Tambahkan Lapisan WFS Feature Action - + Aksi Fitur Pan Map to Selection - + Geser peta ke Fitur Terpilih Add PostGIS Layer... @@ -6744,12 +6792,11 @@ Acts on currently active editable layer Add MSSQL Spatial Layer... - + Tambahkan Lapisan MSSQL... - - Add WMS/WMTS Layer... - Tambahkan Lapisan WMS... + Add WMS Layer... + Tambahkan Lapisan WMS... @@ -6982,7 +7029,7 @@ Acts on currently active editable layer Python Console - Konsul Python + Konsol Python @@ -7062,12 +7109,13 @@ Acts on currently active editable layer I/O error - + Kesalahan I/O Unable to save edits. Reason: %1 - + Tidak dapat menyimpan pengeditan. Alasan: + %1 Can't save model @@ -7109,7 +7157,7 @@ Wrong line: %1 NotSupportedDbType %s is not supported yet - + %s belum didukung saat ini @@ -7723,32 +7771,40 @@ Wrong line: %1 PGTable Table rule - + Aturan tabel PointsInPolygonThread point count field - Field jumlah titik + Field jumlah titik PostGisDBPlugin There is no defined database connection "%s". - + Belum ada koneksi basisdata yang terdefinisi "%s". + + + Enter password + Masukkan sandi + + + Enter password for connection "%s": + Masukkan sandi untuk koneksi "%s": PrepareAPIDialog Error - + Error Done - + Selesai @@ -7767,7 +7823,7 @@ Wrong line: %1 History and log - + History dan catatan Options and configuration @@ -7819,7 +7875,7 @@ Wrong line: %1 Python Python - Python + Python An error has occured while executing Python code: @@ -7906,7 +7962,7 @@ Wrong line: %1 Done - + Selesai Error preparing file... @@ -7946,7 +8002,7 @@ Wrong line: %1 Copy - Salin + Salin Paste @@ -7954,7 +8010,7 @@ Wrong line: %1 Comment - Komentar + Komentar Uncomment @@ -7970,7 +8026,7 @@ Wrong line: %1 Select All - + Pilih Semua <b>"{0}"</b> was not found. @@ -8003,7 +8059,7 @@ Wrong line: %1 Hey, type something to run! - + Hey, ketik sesuatu untuk dijalankan! You have to save the file before running it. @@ -8039,7 +8095,7 @@ Wrong line: %1 Close - Tutup + Tutup List all tabs @@ -8100,11 +8156,11 @@ Wrong line: %1 Save - Simpan + Simpan Save As... - Simpan sebagai... + Simpan sebagai... Run script @@ -8148,7 +8204,7 @@ Wrong line: %1 Open File - Buka Arsip + Buka Berkas Save Error @@ -8220,11 +8276,11 @@ Wrong line: %1 Help - Bantuan + Bantuan Python Console - Konsul Python + Konsol Python To access Quantum GIS environment from this console @@ -9086,7 +9142,7 @@ Apakah anda ingin menentukan jalur (GISBASE) ke instalasi GRASS anda? Vector - + Vektor @@ -9807,7 +9863,7 @@ Only %1 of %2 features written. SpatiaLite - + SpatiaLite @@ -9895,7 +9951,7 @@ Only %1 of %2 features written. To select features, choose a vector layer in the legend - + Untuk memilih fitur, pilih satu lapisan vektor pada legenda SQLite DB (*.sqlite *.db);;All files (*) @@ -9904,7 +9960,7 @@ Only %1 of %2 features written. QGIS rocks! - QGIS rocks! + QGIS keren! @@ -10173,7 +10229,7 @@ Anda akan melihat pesan ini karena tidak memiliki variabel DISPLAY. OGR - + OGR @@ -10238,7 +10294,7 @@ Anda akan melihat pesan ini karena tidak memiliki variabel DISPLAY. MSSQL - + MSSQL @@ -10695,7 +10751,7 @@ Anda akan melihat pesan ini karena tidak memiliki variabel DISPLAY. Internal Compass - + Kompas internal @@ -10980,7 +11036,7 @@ Anda akan melihat pesan ini karena tidak memiliki variabel DISPLAY. GEOS - + GEOS @@ -11003,7 +11059,7 @@ Anda akan melihat pesan ini karena tidak memiliki variabel DISPLAY. Building Pyramids... - + Membangun Pyramid... @@ -11210,7 +11266,7 @@ Error: %2 Oracle - + Oracle @@ -11513,75 +11569,77 @@ SQL: %1 Errors: %3 - + Tidak dapat %1 perubahan ke lapisan %2 + +Kesalahan: %3 rollback - + kembalikan cancel - + batal Save - Simpan + Simpan all - + semua Rollback - + Kembalikan Cancel - Batal + Batal Current edits - + Pengeditan saat ini %1 current changes for %2 layer(s)? - + %1 perubahan ini untuk %2 lapisan)? copy - + salin Plugin layer - + Lapisan Plugin Memory layer - + Memori lapisan Duplicate layer: - + Duplikasi lapisan: %1 (duplication resulted in invalid layer) - + %1 (duplikasi menghasilkan lapisan yang tidak valid) @@ -11630,17 +11688,17 @@ Errors: %3 en documentation language - + en http://www.qgis.org/en/commercial-support.html - + http://www.qgis.org/en/commercial-support.html Do you want to save the current project? %1 - + Apakah Anda ingin menyimpan proyek ini? %1 @@ -11694,12 +11752,12 @@ Errors: %3 Browser - Navigator + Peramban Browser (2) - + Peramban (2) @@ -12116,7 +12174,7 @@ Silahkan menghubungi pengembangnya. Labeling - Pelabelan + Pelabelan @@ -12126,29 +12184,31 @@ Silahkan menghubungi pengembangnya. QGIS - + QGIS CRS undefined - defaulting to project CRS - CRS tidak didefinisikan - menstandarkannya ke CRS proyek + CRS tidak didefinisikan - menstandarkannya ke CRS proyek CRS undefined - defaulting to default CRS: %1 - CRS tidak didefinisikan - menstandarkannya ke CRS proyek: %1 + CRS tidak didefinisikan - menstandarkannya ke CRS proyek: %1 Multiple instances of QGIS application object detected. Please contact the developers. - + Beberapa instans objek aplikasi QGIS terdeteksi. +Silahkan kontak developer. + QGIS - %1 ('%2') - + QGIS - %1 ('%2') @@ -12184,7 +12244,7 @@ Please contact the developers. Current Edits - + Pengeditan Saat Ini @@ -12213,7 +12273,7 @@ Please contact the developers. &Database - Basisdata + Basis&data @@ -12252,17 +12312,17 @@ Please contact the developers. Compiled against GDAL/OGR - + Kompilasi pada GDAL/OGR Running against GDAL/OGR - + Berjalan pada GDAL/OGR %1 (%2 type unsupported) - + %1 (%2 tipe tidak didukung) @@ -12640,14 +12700,14 @@ QWT Version: %1. Cannot get MSSQL select dialog from provider. - + Tidak dapat mengambil kotak dialog seleksi MSSQL dari provider. QGIS files - + Berkas QGIS @@ -12662,17 +12722,17 @@ QWT Version: %1. Default system font substituted. - + Huruf default sistem digantikan. Font for layer <b><u>%1</u></b> was not found (<i>%2</i>). %3 - + Font untuk lapisan <b><u>%1</u></b> tidak ditemukan (<i>%2</i>). %3 Open labeling dialog - + Buka kotak dialog pelabelan @@ -12687,7 +12747,7 @@ QWT Version: %1. Reading raster - + Membaca raster @@ -12730,7 +12790,7 @@ Kesalahan: %1 Composer %1 - Penyusun %1 + Komposer %1 @@ -12800,12 +12860,12 @@ Kesalahan: %1 No active vector layer - Tidak ada lapisan vektor yang aktif + Tidak ada lapisan vektor yang aktif To select features, choose a vector layer in the legend - + Untuk memilih fitur, pilih satu lapisan vektor pada legenda @@ -12850,17 +12910,17 @@ Kesalahan: %1 Log Messages - + Catatan Pesan QGIS starting... - + Memulai QGIS... Window - + Jendela Vect&or @@ -12869,43 +12929,43 @@ Kesalahan: %1 &Web - + &Web Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. The format is lat,lon or east,north - + Menampilkan koordinat peta pada posisi kursor saat ini. Tampilan akan senantiasa diperbarui pada saat mouse digerakkan. Ia juga memungkinkan pengeditan untuk mengatur pusat kanvas pada posisi yang diberikan. Formatnya adalah lintang, bujur atau timur, utara Current map coordinate (lat,lon or east,north) - + Koordinat peta saat ini (lintang, bujur atau timur, utara) Control rendering order - + Kontrol urutan render Map layer list that displays all layers in drawing order. - + Petakan daftar lapisan yang menampilkan semua lapisan pada urutan penggambaran. Layer order - + Urutan Lapisan < Blank > - + < Blank > QGIS version - + Versi QGIS @@ -12915,27 +12975,31 @@ Kesalahan: %1 Compiled against Qt - + Kompilasi pada Qt Running against Qt - + Berjalan pada Qt + + + GEOS Version + GEOS Version PostgreSQL Client Version - + Versi PostgreSQL Client No support. - + Tidak ada dukungan. SpatiaLite Version - + Versi SpatiaLite @@ -12945,7 +13009,7 @@ Kesalahan: %1 PROJ.4 Version - + Versi PROJ4 @@ -12955,260 +13019,260 @@ Kesalahan: %1 This copy of QGIS writes debugging output. - + Salinan QGIS ini menulis keluaran debugging. Vector - + Vektor PostgreSQL - PostgreSQL + PostgreSQL Cannot get PostgreSQL select dialog from provider. - + Tidak dapat mengambil kotak dialog seleksi PostgreSQL dari provider. %1 is an invalid layer - not loaded - + %1 adalah lapisan yang tidak valid - tidak dimuat %1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info. - + %1 adalah lapisan yang tidak valid dan tidak dapat dimuat. Silahkan periksa <a href="#messageLog">Catatan pesan</a> untuk informasi lebih lanjut. SpatiaLite - + SpatiaLite Cannot get SpatiaLite select dialog from provider. - + Tidak dapat mengambil kotak dialog seleksi Spatialite dari provider. Delimited Text - + Teks Terdelimitasi Cannot get Delimited Text select dialog from provider. - + Tidak dapat mengambil kotak dialog seleksi Teks Delimitasi dari provider. MSSQL - + MSSQL Oracle - + Oracle Cannot get Oracle select dialog from provider. - + Tidak dapat mengambil kotak dialog seleksi Oracle dari provider. WMS - + WMS Cannot get WMS select dialog from provider. - + Tidak dapat mengambil kotak dialog seleksi WMS dari provider. WCS - + WCS Cannot get WCS select dialog from provider. - + Tidak dapat mengambil kotak dialog seleksi WCS dari provider. WFS - + WFS Cannot get WFS select dialog from provider. - + Tidak dapat mengambil kotak dialog seleksi WFS dari provider. Default failed to open: %1 - + Default gagal terbuka: %1 Default not found: %1 - + Default tidak ditemukan: %1 Open Template Project - + Buka Template Proyek Auto-open Project - + Buka-otomatis Proyek Failed to open: %1 - + Gagal membuka: %1 Not valid project file: %1 - + Bukan berkas proyek yang valid: %1 Project failed to open: %1 - + Proyek gagal dibuka: %1 Default template has been reopened: %1 - + Template default telah dibuka kembali: %1 File not found: %1 - + Berkas tidak ditemukan: %1 Loading project: %1 - + Memuat proyek: %1 Security warning - + Peringatan keamanan project macros have been disabled. - + macro proyek telah dinonaktifkan. Enable macros - + Aktifkan macro Project loaded - + Proyek dimuat Unable to load %1 - + Tidak dapat memuat %1 Commit errors - + Mengirim kesalahan Could not commit changes to layer %1 - + Tidak dapat menerapkan perubahan ke lapisan %1 Errors: %1 - + Kesalahan: %1 Show more - + Lebih lanjut Labeling Options - + Opsi pelabelan Please select a vector layer first - + Silahkan pilih lapisan vektor terlebih dahulu Layer labeling settings - Pengaturan pelabelan lapisan + Pengaturan pelabelan lapisan Cannot write raster error code: %1 - + Tidak dapat menulis kode kesalahan raster: %1 Create unique print composer title - + Buat judul komposer cetak yang unik (title generated if left empty) - + (judul dibuat secara otomatis apabila dikosongkan) Composer title - + Judul Komposer Title can not be empty! - + Judul tidak boleh kosong! Title already exists! - + Judul sudah ada! copy - + salin Cannot copy style: %1 - + Tidak dapat menyalin style: %1 Cannot parse style: %1:%2:%3 - + Tidak dapat menguraikan style: %1:%2:%3 Cannot read style: %1 - + Tidak dapat membaca style: %1 Tile scale @@ -13217,33 +13281,33 @@ Kesalahan: %1 Couldn't load Python support library: %1 - + Tidak dapat memuat pustaka dukungan Python:%1 Couldn't resolve python support library's instance() symbol. - + Tidak dapat menyelesaikan simbol instans() pustaka dukungan. Python support ENABLED :-) - + Dukungan Python DIAKTIFKAN :-) QGIS - Changes since last release - + QGIS - Perubahan sejak rilis terakhir Unknown network socket error: %1 - + Kesalahan soket jaringan yang tidak diketahui: %1 To change brightness or contrast, you need to have a raster layer selected. - + Untuk merubah kecerahan atau kontras, anda harus lebih dulu menyeleksi lapisan raster. @@ -13253,7 +13317,7 @@ Kesalahan: %1 Project has layer(s) in edit mode with unsaved edits, which will NOT be saved! - + Proyek memiliki layer pada modus edit yang belum disimpan, yang TIDAK akan disimpan! @@ -13281,18 +13345,18 @@ Kesalahan: %1 Error adding valid layer to map canvas - + Gagal menambakan layer yang valid pada kanvas peta Raster layer - + Lapisan Raster This project file was saved by an older version of QGIS - + Berkas proyek ini disimpan pada versi QGIS yang lebih lama @@ -13390,7 +13454,7 @@ Kesalahan:%2 Delete %n feature(s)? number of features to delete - Hapus fitur? + Hapus %n fitur? @@ -13505,7 +13569,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Gabung dengan milis kami - + <p>For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see <a href="http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html">http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html</a></p> <p>Untuk daftar institusi atau individu yang berkontribusi sebagai penyandang dana dalam pengembangan QGIS dan biaya proyek lainnya silahkan lihat <a href="http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html">http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html</a></p> @@ -13522,22 +13586,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Nama - + Available QGIS Data Provider Plugins Ketersediaan QGIS Plugin Penyedia Data - + Available Qt Database Plugins Ketersediaan Plugin Basisdata Qt - + Available Qt Image Plugins Available Plugin Gambar Qt - + Qt Image Plugin Search Paths <br> Jalur Pencarian (path) Plugin Gambar Qt <br> @@ -13552,12 +13616,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Warning - + Peringatan Invalid field name. This field name is reserved and cannot be used. - + Nama item tidak tepat. Nama Field ini telah dipesan dan tidak dapat digunakan. @@ -13632,7 +13696,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Add tab or group for %1 - + Tambahkan tab atau grup untuk %1 @@ -13798,17 +13862,17 @@ User DB Path: %9 Map %1 - Peta %1 + Peta %1 Expression based filename - + Nama berkas berdasarkan ekspresi Expression based filter - + Penyaring berdasarkan ekspresi @@ -13816,22 +13880,22 @@ User DB Path: %9 Atlas Generation - + Pembuatan atlas Generate an atlas - + Buat sebuah atlas Configuration - + Konfigurasi Composer map - Penyusun peta + Komposer peta @@ -13841,7 +13905,7 @@ User DB Path: %9 Visibility - Tampilan + Tampilan @@ -13851,69 +13915,69 @@ User DB Path: %9 Feature sorting - + Pengurutan fitur Sort by - + Urut berdasarkan Sort direction - + Arah pengurutan ... - ... + ... Feature filtering - + Penyaringan fitur Filter with - + Saring dengan Scaling - + Penskalaan Margin around feature - + Batas luar sekeliling fitur % - % + % Fixed scale - + Skala tetap Output - + Keluaran Single file export when possible - + Expor file tunggal jika memungkinkan Output filename expression - + Ekspresi nama berkas keluaran @@ -14096,7 +14160,7 @@ User DB Path: %9 This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Add to action list button. Actions can be edited here by double clicking on the item. - + Daftar ini mengandung semua aksi-aksi yang telah terdefinisi pada lapisan aktual. Penambahan aksi-aksi dilakukan dengan memasukkan detil-detil pada kontrol-kontrol di bawah dan dilanjutkan dengan menekan tombol Tambah ke daftar aksi. Aksi-aksi dapat diedit di sini dengan mengklik-gandan item tersebut. @@ -14107,7 +14171,7 @@ User DB Path: %9 Add default actions - + Tambahkan aksi standar @@ -14117,7 +14181,7 @@ User DB Path: %9 Open - Buka + Buka @@ -14127,7 +14191,7 @@ User DB Path: %9 Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters within [% and %] will be evaluated as expression and replaced by its result. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash - + Masukkan aksi di sini. Isinya bisa berupa program apapun, script atau perintah yang tersedia pada sistem anda. Pada saat aksi dipanggil semua set karakter pada [% dan %] akan dianggap sebagai ekspresi dan digantikan oleh hasilnya. Tanda kutip dua mengelompokkan teks menjadi argumen tunggal pada program, script atau perintah. Tanda kutip dua akan diabaikan apabila diawali dengan tanda backslash @@ -14147,27 +14211,27 @@ User DB Path: %9 Inserts an expression into the action - + Masukkan ekspresi pada aksi Insert expression... - + Masukkan ekspresi... Inserts the selected field into the action - + Sisipkan field yang dipilih pada aksi Add to action list - + Tambah ke daftar aksi Update selected action - + Perbarui aksi terpilih @@ -14419,12 +14483,12 @@ User DB Path: %9 Parsing error - + Kesalahan penguraian Evaluation error - + Kesalahan evaluasi Attribute table - %1 (%n matching features) @@ -14440,12 +14504,12 @@ User DB Path: %9 Attribute table - %1 :: Features total: %2, filtered: %3, selected: %4 - + Tabel atribut- %1 :: Total fitur: %2, Tersaring: %3, terpilih: %4 Expression based filter - + Penyaringan berbasis ekspresi @@ -14475,12 +14539,12 @@ User DB Path: %9 Attribute error - + Kesalahan atribut Error filtering - + Penyaring Kesalahan @@ -14552,12 +14616,12 @@ User DB Path: %9 Pan map to the selected rows (Ctrl+P) - + Geser peta ke baris terseleksi (Ctrl+P) Ctrl+P - Ctrl+P + Ctrl+P @@ -14573,7 +14637,7 @@ User DB Path: %9 Save Edits (Ctrl+S) - + Simpan edit (Ctrl+S) @@ -14588,7 +14652,7 @@ User DB Path: %9 Select features using an expression - + Pilih fitur menggunakan ekspresi @@ -14603,78 +14667,78 @@ User DB Path: %9 Filter - Saring + Saring Filters the visible features according to the current filter selection and filter string. - + Saring semua fitur yang tampak berdasarkan seleksi penyaringan sekarang dan penyaringan string. Apply - + Apply Attribute View - + Tampilan Atribut Table View - + Tampilan tabel Advanced Filter (Expression) - + Penyaringan Lanjut (Ekspresi) Use the Expression Builder to define the filter - + Gunakan Penyusun Ekspresi untuk mendefinisikan penyaring Ctrl+F - Ctrl+F + Ctrl+F Show All Features - + Tampilkan Semua Fitur Show Selected Features - + Tampilkan Fitur Terpilih Show Edited and New Features - + Tampilkan Fitur Baru dan Fitur Teredit Show Features Visible On Map - + Tampilkan Fitur yang nampak pada Peta The filter defines which features are currently shown in the list or on the table - + Penyaring mendefinisikan fitur mana yang saat ini ditampilkan pada daftar atau pada tabel Column Filter - + Penyaring Kolom Filter all the features which have been edited but not yet saved - + Saring semua fitur yang telah diedit tetapi belum disimpan @@ -14718,7 +14782,7 @@ User DB Path: %9 Invert selection (Ctrl+R) - + Balik seleksi (Ctrl+R) @@ -14781,7 +14845,7 @@ User DB Path: %9 feature id - id fitur + id fitur @@ -14797,7 +14861,7 @@ User DB Path: %9 Select All - + Pilih Semua @@ -14821,7 +14885,7 @@ User DB Path: %9 Could not open file %1 Error was:%2 - Tidak dapat membukan arsip %1 + Tidak dapat membukan berkas %1 Kesalahan pada:%2 @@ -15369,12 +15433,12 @@ Database:%2 WMS - + WMS Cannot get WMS select dialog from provider. - + Tidak dapat mengambil kotak dialog seleksi WMS dari provider. @@ -15471,12 +15535,12 @@ Database:%2 Dialog - Dialog + Dialog Path - + Path @@ -15740,7 +15804,7 @@ Database:%2 QGIS - QGIS + QGIS @@ -15748,17 +15812,17 @@ Database:%2 Symbol - Simbol + Simbol Value - Nilai + Nilai Label - Label + Label @@ -15774,7 +15838,7 @@ Database:%2 Symbol levels... - + Level Simbol... @@ -15831,7 +15895,7 @@ Apakah kelas yang sudah ada sebelumnya akan dihapus sebelum pengklasifikasian? Change... - + Ubah... @@ -15879,7 +15943,7 @@ Apakah kelas yang sudah ada sebelumnya akan dihapus sebelum pengklasifikasian? Font: - + Huruf: @@ -15892,12 +15956,12 @@ Apakah kelas yang sudah ada sebelumnya akan dihapus sebelum pengklasifikasian? Shift-click to expand, then collapse others - + Shift-klik untuk memperluas, kemudian kempiskan yang lain Ctrl (or Alt)-click to toggle all - + Ctrl (atau Alt)-klik untuk menyalakan semua toggle @@ -15905,7 +15969,7 @@ Apakah kelas yang sudah ada sebelumnya akan dihapus sebelum pengklasifikasian? Select Color - + Pilih Warna @@ -15913,7 +15977,7 @@ Apakah kelas yang sudah ada sebelumnya akan dihapus sebelum pengklasifikasian? Select Color - + Pilih Warna @@ -15929,12 +15993,12 @@ Apakah kelas yang sudah ada sebelumnya akan dihapus sebelum pengklasifikasian? Show compass - + Tampilkan kompas &About - Tentang + &Tentang @@ -15942,7 +16006,7 @@ Apakah kelas yang sudah ada sebelumnya akan dihapus sebelum pengklasifikasian? Pixmap not found - Pixmap tidak ditemukan + Pixmap tidak ditemukan @@ -15950,12 +16014,12 @@ Apakah kelas yang sudah ada sebelumnya akan dihapus sebelum pengklasifikasian? Internal Compass - + Kompas internal Azimut - + Azimut @@ -16010,12 +16074,12 @@ Apakah kelas yang sudah ada sebelumnya akan dihapus sebelum pengklasifikasian? Panels - + Panel Toolbars - Panel alat-alat + Panel alat-alat @@ -16025,27 +16089,27 @@ Apakah kelas yang sudah ada sebelumnya akan dihapus sebelum pengklasifikasian? Window - + Jendela Help - Bantuan + Bantuan Composition - Komposisi + Komposisi Item Properties - + Properti Item Atlas generation - + Pembuatan atlas @@ -16079,38 +16143,38 @@ Apakah kelas yang sudah ada sebelumnya akan dihapus sebelum pengklasifikasian? Close - Tutup + Tutup Print Composers - Print Komposer + Print Komposer Empty filename pattern - + Pola nama file kosong The filename pattern is empty. A default one will be used. - + Pola nama file kosong. Nama file standar akan digunakan. Directory where to save PDF files - + Direktori untuk menyimpan berkas PDF Unable to write into the directory - + Tidak dapat menulis ke direktori @@ -16122,7 +16186,7 @@ Apakah kelas yang sudah ada sebelumnya akan dihapus sebelum pengklasifikasian? Atlas processing error - + Pemrosesan atlas gagal @@ -16130,7 +16194,7 @@ Apakah kelas yang sudah ada sebelumnya akan dihapus sebelum pengklasifikasian? Rendering maps... - + Merender peta... @@ -16138,22 +16202,22 @@ Apakah kelas yang sudah ada sebelumnya akan dihapus sebelum pengklasifikasian? Abort - Batalkan + Batalkan Memory Allocation Error - + Kesalahan Alokasi Memori Directory where to save image files - + Direktori untuk menyimpan berkas gambar Image format: - + Format gambar: @@ -16163,42 +16227,42 @@ Apakah kelas yang sudah ada sebelumnya akan dihapus sebelum pengklasifikasian? Directory where to save SVG files - + Direktori untuk menyimpan berkas SVG copy - + salin Duplicating composer... - + Menduplikasi komposer... Duplicate Composer - + Duplikasi Komposer Composer duplication failed. - + Duplikasi komposer gagal. Save template - + Simpan template Composer templates - + Template komposer Project contains composition effects - + Proyek mengandung efek komposisi @@ -16208,41 +16272,42 @@ Apakah kelas yang sudah ada sebelumnya akan dihapus sebelum pengklasifikasian? Print as raster - Cetak sebagai raster + Cetak sebagai raster Composer - Penyusun + Komposer The given output directory is not writable. Cancelling. - + Direktori keluaran yang diberikan tidak dapat ditulis. Membatalkan. Trying to create image #%1( %2x%3 @ %4dpi ) may result in a memory overflow. Please try a lower resolution or a smaller papersize - + Membuat gambar #%1( %2x%3 @ %4dpi ) dapat mengakibatkan memory overflow. +Silahkan coba turunkan resolusi atau gunakan ukuran kertas yang lebih kecil Composer error - + Kesalahan komposer Error, could not create new composer - + Gagal, tidak dapat membuat komposer baru Loading template into composer... - + Memuat template dalam komposer... @@ -16339,7 +16404,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Select arrow color - + Pilih warna panah @@ -16415,7 +16480,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Main properties - + Properti Utama @@ -16536,12 +16601,12 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Add Legend - + Tambahkan Legenda Add new legend - + Tambahkan legenda baru @@ -16556,42 +16621,42 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Composer - Penyusun + Komposer Paper Navigation - + Navigasi kertas Composer Item Actions - + Aksi Item Komposer Composer Items - + Item Komposer Ctrl+P - Ctrl+P + Ctrl+P Zoom full - + Perbesar semua Zoom in - Perbesar + Perbesar Zoom out - Perkecil + Perkecil @@ -16620,7 +16685,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Export as image - + Ekspor sebagai gambar @@ -16645,7 +16710,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Add image - + Tambahkan Gambar @@ -16720,112 +16785,112 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Load from Template - + Muat dari Template Load from template - + Muat dari template Save as Template - + Simpan sebagai Template Align Left - + Sejajar Kiri Align Center - + Sejajar Tengah Align Right - + Sejajar Kanan Align Top - + Sejajar Atas Align Bottom - + Sejajar Bawah Add ellipse - + Tambahkan ellips Add HTML - + Tambahkan HTML Composer Manager - + Pengaturan Komposer Composer manager - Pengaturan komposer + Pengaturan komposer &New Composer - + &Komposer Baru New composer - + Komposer baru Ctrl+N - Ctrl+N + Ctrl+N &Save Project - &Simpan Proyek + &Simpan Proyek Save project - + Simpan Proyek Ctrl+S - Ctrl+S + Ctrl+S &Duplicate Composer - + &Duplikasi Komposer Duplicate composer - + Duplikasi komposer New from Template - + Baru dari Template New from template - + Baru dari template Load From template @@ -16875,7 +16940,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Align Center Vertical - + Sejajar Tengah Vertikal @@ -16909,57 +16974,57 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Add Arrow - + Tambah panah Add Table - + Tambahkan Tabel Add attribute table - + Tambah atribut tabel Page setup - + Pengaturan Halaman Ctrl+Shift+P - + Ctrl+Shift+P Add Rectangle - + Tambahkan Persegi panjang Add rectangle - + Tambahkan persegi panjang Add Triangle - + Tambahkan Segitiga Add triangle - + Tambahkan segitiga Add Ellipse - + Tambahkan Ellips Add html frame - + Tambahkan frame html Add Basic Shape @@ -17085,7 +17150,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Main properties - + Properti Utama @@ -17338,7 +17403,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Main properties - + Properti Utama @@ -17694,7 +17759,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Count - + Jumlah @@ -17883,7 +17948,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Main properties - + Properti Utama Update @@ -17947,7 +18012,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Composer error - + Kesalahan komposer @@ -17957,7 +18022,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Loading template into composer... - + Memuat template dalam komposer... @@ -17972,7 +18037,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Composer templates - + Template komposer @@ -17997,22 +18062,22 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize copy - + salin Duplicating composer... - + Menduplikasi komposer... Duplicate Composer - + Duplikasi Komposer Composer duplication failed. - + Duplikasi komposer gagal. Change title @@ -18033,7 +18098,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize New from template - + Baru dari template @@ -18139,7 +18204,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Select font color - + Pilih warna huruf @@ -18344,7 +18409,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize degrees - + derajat @@ -18354,114 +18419,114 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Show grid - Tampilkan grid + Tampilkan grid Interval - + Interval X - + X Y - + Y Offset - Ofset + Ofset Line style - + Style garis change... - + ubah... Blend mode - + Modus pencampuran Draw coordinates - + Gambar koordinat Format - Format + Format Left - Kiri + Kiri Right - Kanan + Kanan Top - Atas + Atas Bottom - + Bawah Font - Huruf + Huruf Font color... - Warna huruf... + Warna huruf... Overview - Gambaran + Pratinjau Overview frame - + Frame pratinjau Overview style - + Style Pratinjau Change... - + Ubah... Overview blending mode - + Pratinjau Modus pencampuran Invert overview - + Balik pratinjau @@ -18489,7 +18554,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Grid &type - Jenis grid + &Jenis grid Interval X @@ -18536,12 +18601,12 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Map Options - + Opsi Peta Main properties - + Properti Utama @@ -18561,12 +18626,12 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Frame style - + Style frame Frame width - Lebar frame + Lebar frame Draw annotation @@ -18678,12 +18743,12 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Main properties - + Properti Utama Path - + Path @@ -18756,12 +18821,12 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize km - + km m - + m @@ -18970,7 +19035,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Main properties - + Properti Utama @@ -19163,7 +19228,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Main properties - + Properti Utama @@ -19303,7 +19368,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Composer map - Penyusun peta + Komposer peta @@ -19318,7 +19383,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Main properties - + Properti Utama @@ -20319,12 +20384,12 @@ Gagal dengan kesalahan: %3 Name - Nama + Nama Info - Informasi + Informasi @@ -20431,7 +20496,7 @@ and current file is [%3] Path - + Path @@ -20517,7 +20582,7 @@ and current file is [%3] new CRS - + CRS baru @@ -20530,7 +20595,7 @@ and current file is [%3] The proj4 definition of '%1' is not valid. - + Definisi proj4 dari '%1' tidak tepat. @@ -20657,7 +20722,7 @@ and current file is [%3] ID - ID + ID @@ -20667,28 +20732,29 @@ and current file is [%3] Name: - Nama: + Nama: Parameters: - + Parameter: Copy existing CRS - + Salin + CRS yang sudah ada Add new CRS - + Tambahkan CRS baru Remove - Buang + Buang @@ -20791,7 +20857,7 @@ and current file is [%3] Select All - + Pilih Semua @@ -20799,17 +20865,17 @@ and current file is [%3] Dash space pattern - + Pola garis putus-putus Dash - + Garis putus-putus Space - Spasi + Spasi @@ -20822,7 +20888,7 @@ and current file is [%3] Edit... - Edit... + Edit... @@ -20832,12 +20898,12 @@ and current file is [%3] Copy - Salin + Salin Clear - Hapus + Hapus @@ -20886,7 +20952,7 @@ and current file is [%3] field - Field + Field @@ -20901,7 +20967,7 @@ and current file is [%3] Attribute field - Field atribut + Field atribut @@ -20911,7 +20977,7 @@ and current file is [%3] Expression - + Ekspresi @@ -20952,12 +21018,12 @@ and current file is [%3] yes - ya + ya no - tidak + tidak @@ -21070,7 +21136,7 @@ and current file is [%3] Expression - + Ekspresi @@ -21102,7 +21168,7 @@ and current file is [%3] Add PostGIS layers - + Tambahkan Lapisan PostGIS @@ -21250,17 +21316,17 @@ and current file is [%3] Copyright Label Decoration - + Dekorasi Label Hak cipta Enable copyright label - Aktifkan label hak cipta + Aktifkan label hak cipta &Enter your copyright label here: - Masukan label hak cipta anda disini: + &Masukan label hak cipta anda disini: @@ -21269,52 +21335,56 @@ and current file is [%3] p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt;">© QGIS 2013</span></p></body></html> - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt;">© QGIS 2013</span></p></body></html> &Placement - &Penempatan + &Penempatan Bottom Left - Kiri Bawah + Kiri Bawah Top Left - Kiri Atas + Kiri Atas Bottom Right - Kanan Bawah + Kanan Bawah Top Right - Kanan Atas + Kanan Atas &Orientation - &Orientasi + &Orientasi Horizontal - Horizontal + Horizontal Vertical - Vertikal + Vertikal Color - Warna + Warna @@ -21335,7 +21405,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Please select a raster layer - + Silahkan pilih sebuah lapisan raster @@ -22601,7 +22671,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Expression - + Ekspresi @@ -22936,250 +23006,251 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Display diagrams - Diagram tampilan + Diagram tampilan Diagram type - + Jenis Diagram Priority: - Prioritas: + Prioritas: Low - Rendah + Rendah High - Tinggi + Tinggi Appearance - Tampilan + Tampilan Background color - + Warna latar Line color - Warna garis + Warna garis Line width - Lebar garis + Lebar garis Font... - Huruf... + Huruf... Bar width - + Lebar batang Transparency 0% - + Transparansi 0% Start Angle - + Sudut Awal Only show diagrams with a size inside the specified range. - + Hanya tampilkan diagram dengan ukuran di dalam rentang yang diberikan. Hide diagrams with a size outside the specified range. - + Sembunyikan diagram dengan ukuran diluar rentang yang diberikan. Scale dependent visibility - Tergantung skala visibilitas + Visibilitas berdasarkan skala Minimum - Minimum + Minimum Maximum - Maksimum + Maksimum Size - Ukuran + Ukuran Fixed size - Ukuran tetap + Ukuran tetap Size units - Satuan ukuran + Satuan ukuran Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: - Skala linier antara 0 dan nilai atribut berikut / ukuran diagram: + Skala secara linier antara 0 dan nilai attribut / ukuran diagram berikut: Attribute - Atribut + Atribut Find maximum value - Cari nilai maksimum + Cari nilai maksimum The attribute value you enter here will correspond to the size entered in the field "Size" and the chosen "Size unit". Leave empty to automatically apply the maximum value. - + Nilai atribut yang anda masukkan di sini akan sesuai dengan ukuran yang dimasukkan pada field "Size" dan "Size unit" yang dipilih. +Biarkan kosong untuk menerapkan nilai maksimum secara otomatis. Scale - Skala + Skala Will scale diagrams with a size smaller than the minimum size to the minimum size - + Diagram yang lebih kecil dari ukuran minimum akan dirubah ukurannya menjadi ukuran minimum Increase size of small diagrams - + Tingkatkan ukuran diagram kecil Minimum size - + Ukuran minimum Position - Posisi + Posisi Placement - Penempatan + Penempatan Line Options - Opsi garis + Opsi garis Distance - Jarak + Jarak Data defined position - + Posisi label berdasarkan data x - x + x y - y + y Automated placement settings - + Pengaturan penempatan label otomatis Options - Opsi + Opsi Label placement - + Penempatan label Bar Orientation - + Orientasi Batang Up - + Naik Down - + Turun Right - Kanan + Kanan Left - Kiri + Kiri Attributes - + Atribut Available attributes - + Atribut yang tersedia Assigned attributes - + Atribut yang ditetapkan Drag and drop to reorder - + Drag and drop untuk mengatur ulang Color - Warna + Warna @@ -23380,17 +23451,17 @@ Parser error: ... - ... + ... Expression - + Ekspresi Column Preview - + Pratinjau Kolom @@ -23552,7 +23623,7 @@ Parser error: Error - + Kesalahan @@ -23596,7 +23667,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Expression string builder - + Pembangun expresi string @@ -23866,7 +23937,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Expression - + Ekspresi @@ -23874,7 +23945,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Select By Expression - + Pilih berdasarkan Ekspresi @@ -23934,7 +24005,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Evaluation error - + Kesalahan evaluasi @@ -23983,7 +24054,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Create a new field - + Membuat field baru @@ -24811,7 +24882,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Invalid - + Tidak valid @@ -25821,7 +25892,7 @@ Silahkan pilih kembali arsip yang tepat. Format not supported - + Format tidak didukung @@ -25893,17 +25964,17 @@ Silahkan pilih kembali arsip yang tepat. Retrieving tables of %1... - + Mengambil tabel %1... Scanning column %1.%2.%3... - + Pindai kolom %1.%2.%3... Table retrieval finished. - + Pemanggilan tabel selesai. @@ -26131,7 +26202,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Georeferencer - + &Georeferencer @@ -26164,7 +26235,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Georeferencer - %1 - Georeferencer - %1 + Georeferencer - %1 @@ -26263,7 +26334,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Georeferencer - Georeferensi + Georeferensi @@ -26283,7 +26354,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> - <p>Arsip yang dipilih sepertinya telah memiliki arsip world! Apakah anda ingin untuk menimpanya dengan arsip world yang baru?</p> + <p>Berkas yang dipilih sepertinya telah memiliki world file! Apakah anda ingin untuk menimpanya dengan world file yang baru?</p> @@ -26343,17 +26414,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GCP file - + Berkas GCP None - Tidak ada + Tidak ada Coordinate of image(column/line) - + Koordinat gambar (kolom/baris) @@ -26813,7 +26884,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Path - + Path @@ -26907,7 +26978,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } WFS - + WFS @@ -26967,17 +27038,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Symbol - Simbol + Simbol Value - Nilai + Nilai Label - Label + Label @@ -26993,7 +27064,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Symbol levels... - + Level Simbol... @@ -27034,7 +27105,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Change... - + Ubah... @@ -27756,7 +27827,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Undo last vertex - + Undo verteks terakhir New point @@ -28505,7 +28576,7 @@ pada baris %2 kolom %3 Password - Sandi + Sandi @@ -29458,7 +29529,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Format not supported - + Format tidak didukung @@ -29780,12 +29851,12 @@ atau dengan merubah nilai berikut ini Modules Tree - Modul Tree + Modul Tree Modules List - Daftar Modul + Daftar Modul @@ -29988,12 +30059,12 @@ pada baris %2 kolom %3 Handle Bad layers - + Tangani lapisan yang jelek %1 of %2 bad layers were not fixable. - + %1 dari %2 layer yang jelek tidak dapat diperbaiki. @@ -30031,7 +30102,7 @@ pada baris %2 kolom %3 QGIS Help - Bantuan QGIS + Bantuan QGIS @@ -30073,12 +30144,12 @@ pada baris %2 kolom %3 Delete - Hapus + Hapus html - + html @@ -30408,7 +30479,7 @@ Ini mungkin masalah dalam koneksi jaringan anda atau pada server WMS. Print - + Cetak @@ -30416,7 +30487,7 @@ Ini mungkin masalah dalam koneksi jaringan anda atau pada server WMS. Loading... - + Memuat... @@ -30982,7 +31053,7 @@ Ini mungkin masalah dalam koneksi jaringan anda atau pada server WMS. Expression result - + Hasil ekspresi @@ -31077,7 +31148,7 @@ Ini mungkin masalah dalam koneksi jaringan anda atau pada server WMS. B - + B @@ -31088,7 +31159,7 @@ Ini mungkin masalah dalam koneksi jaringan anda atau pada server WMS. I - + I @@ -31283,7 +31354,7 @@ Ini mungkin masalah dalam koneksi jaringan anda atau pada server WMS. File not found - + Berkas tidak ditemukan @@ -31673,7 +31744,7 @@ Ini mungkin masalah dalam koneksi jaringan anda atau pada server WMS. Blend mode - + Modus pencampuran @@ -31694,7 +31765,7 @@ Ini mungkin masalah dalam koneksi jaringan anda atau pada server WMS. B - + B @@ -31705,7 +31776,7 @@ Ini mungkin masalah dalam koneksi jaringan anda atau pada server WMS. I - + I @@ -31834,7 +31905,7 @@ Ini mungkin masalah dalam koneksi jaringan anda atau pada server WMS. % - + % @@ -32120,7 +32191,7 @@ Ini mungkin masalah dalam koneksi jaringan anda atau pada server WMS. ˚ - + ˚ @@ -32274,7 +32345,7 @@ Ini mungkin masalah dalam koneksi jaringan anda atau pada server WMS. % of length - + % panjang @@ -32478,7 +32549,7 @@ Ini mungkin masalah dalam koneksi jaringan anda atau pada server WMS. Outline: %1 - + Outline: %1 @@ -33117,7 +33188,7 @@ not displayed Unable to open file %1 - + Gagal membuka berkas %1 @@ -33169,13 +33240,13 @@ not displayed Transform error caught: %1 - + Kesalahan transformasi dijumpai: %1 CRS - CRS + CRS @@ -33500,12 +33571,12 @@ not displayed Validation started. - + Validasi dimulai. Validation finished. - + Validasi selesai. @@ -33517,7 +33588,7 @@ not displayed Changed properties for label - + Properti untuk label dirubah @@ -33720,7 +33791,7 @@ not displayed No features at this position found. - Tidak ada fitur ditemukan pada lokasi ini. + Tidak ada fitur ditemukan pada lokasi ini. @@ -33748,7 +33819,7 @@ not displayed Moved label - + Label dipindah @@ -33804,12 +33875,12 @@ not displayed Pinned label - + Label pin terkunci Unpinned label - + Label pin terbuka @@ -33851,7 +33922,7 @@ not displayed Features Rotated - + Fitur Dirotasikan @@ -33863,7 +33934,7 @@ not displayed Rotated label - + Label dirotasikan @@ -33906,12 +33977,12 @@ not displayed Hid labels - + Sembunyikan label Showed labels - + Label yang ditampilkan @@ -34001,7 +34072,7 @@ not displayed The geometry is invalid. Please repair before trying to split it. - + Geometri tidak valid. Silahkan perbaiki dahulu sebelum melakukan pemisahan. @@ -34014,7 +34085,7 @@ not displayed Could not snap segment. Have you set the tolerance in Settings > Snapping Options? - + Gagal melekat ke segmen. Sudahkah anda mengatur toleransi pada Pengaturan > Opsi Snapping? Don't show this message again @@ -34191,7 +34262,7 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Interval - + Interval @@ -34236,7 +34307,7 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe &New - Baru + &Baru @@ -34363,7 +34434,7 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Feature %1 - + Fitur %1 @@ -34381,7 +34452,7 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Sum - Jumlah Total + Jumlah Total @@ -34401,12 +34472,12 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Skip attribute - + Lewati atribut Skipped - + Terlewati @@ -34603,82 +34674,82 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Create a New MSSQL connection - + Buat koneksi MSSQL baru Connection Information - Informasi Koneksi + Informasi Koneksi Name - Nama + Nama Provider/DSN - + Penyedia/DSN Host - Host + Host Database - Basisdata + Basisdata Username - + Nama Pengguna Password - Sandi + Sandi Name of the new connection - Nama koneksi baru + Nama koneksi baru Trusted Connection - + Koneksi Terpercaya Save Username - + Simpan Nama Pengguna &Test Connect - Coba hubungkan + &Coba hubungkan Save Password - Simpan Sandi + Simpan Sandi Only look in the geometry_columns metadata table - + Hanya cari pada kolom geometri tabel metadata Also list tables with no geometry - + Masukan juga tabel yang tidak memiliki geometri Use estimated table parameters - + Gunakan parameter tabel terpercaya @@ -34759,7 +34830,7 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe New Connection... - + Koneksi Baru... @@ -34767,12 +34838,12 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe %1 as %2 in %3 - + %1 sebagai %2 pada %3 as geometryless table - + sebagai tabel tanpa geometri @@ -34919,7 +34990,7 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Select... - Pilih... + Pilih... @@ -34985,7 +35056,7 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Enter... - + Masukkan... @@ -35122,12 +35193,12 @@ enhancement Network request %1 timed out - + Waktu permintaan Jaringan %1 habis Network - Jaringan + Jaringan @@ -35135,7 +35206,7 @@ enhancement Cannot find boundary in multipart content type - + Tidak dapat menemukan batasan pada tipe konten multipart @@ -35405,7 +35476,7 @@ Informasi kesalahan yang diperpanjang: SpatiaLite - + SpatiaLite @@ -35925,17 +35996,17 @@ Informasi kesalahan yang diperpanjang: No query has been specified. - + Tidak ada kueri yang ditentukan. There is already a pending request for data. - + Sudah ada permintaan yang ditunda untuk data. Cannot open output file: %1 - + Tidak dapat membuka berkas keluaran: %1 @@ -36014,95 +36085,101 @@ Informasi kesalahan yang diperpanjang: Export OpenStreetMap topology to SpatiaLite - + Ekspor topologi OpenStreetMap ke Spatialite Input DB file - + Masukan berkas DB ... - ... + ... Export type - + Tipe ekspor Points (nodes) - + Titik (nodes) Polylines (open ways) - + Garis (ways terbuka) Polygons (closed ways) - + Polygon (ways tertutup) Output layer name - + Nama lapisan keluaran Exported tags - + Tag terekspor Load from DB - + Muat dari DB &Load into canvas when finished - Muat ke dalam kanvas ketika selesai + &Muat ke dalam kanvas ketika selesai Tag - + Tag Count - + Jumlah SQLite databases (*.db) - + Basisdata SQLite (*.db) Unable to open database: %1 - + Tidak dapat membuka basisdata: +%1 OpenStreetMap export - + Ekspor OpenStreetMap Export has been successful. - + Ekspor berhasil. + + + OpenStreetMap import + Impor OpenStreetMap Failed to export OSM data: %1 - + Gagal mengekspor data OSM: +%1 @@ -36146,14 +36223,14 @@ Informasi kesalahan yang diperpanjang: SQLite databases (*.db) - + Basisdata SQLite (*.db) OpenStreetMap import - + Impor OpenStreetMap @@ -36177,12 +36254,12 @@ Informasi kesalahan yang diperpanjang: WMS Password for %1 - Sandi untuk WMS %1 + Sandi untuk WMS %1 Password - Sandi + Sandi @@ -36190,12 +36267,12 @@ Informasi kesalahan yang diperpanjang: Edit... - Edit... + Edit... Delete - Hapus + Hapus @@ -36203,7 +36280,7 @@ Informasi kesalahan yang diperpanjang: New Connection... - + Koneksi Baru... @@ -36311,140 +36388,140 @@ Informasi kesalahan yang diperpanjang: Add Layer(s) from a Server - Tambah Lapisan dari Server + Tambah Lapisan dari Server Ready - Siap + Siap Layers - + Lapisan C&onnect - Hubungkan + &Hubungkan &New - Baru + &Baru Edit - Edit + Edit Delete - Hapus + Hapus Load connections from file - Muat koneksi dari arsip + Muat koneksi dari berkas Load - + Muat Save connections to file - Simpan koneksi ke arsip + Simpan koneksi ke berkas Save - Simpan + Simpan Adds a few example WMS servers - Tambah beberapa contoh server WMS + Tambah beberapa contoh server WMS Add default servers - Tambah server standar + Tambah server standar ID - ID + ID Name - Nama + Nama Title - Judul + Judul Abstract - Abstrak + Abstrak Time - Waktu + Waktu Coordinate Reference System: - + Sistem Koordinat Referensi: Selected Coordinate Reference System - + Sistem Koordinat Referensi terpilih Change ... - + Ubah... Format - Format + Format Options - Opsi + Opsi Layer name - Nama Lapisan + Nama Lapisan Tile size - + Ukuran Tile Feature limit for GetFeatureInfo - + Batas fitur dari GetFeatureInfo Cache - Cache + Cache @@ -36463,82 +36540,82 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val Layer Order - Susunan Lapisan + Susunan Lapisan Move selected layer UP - + Pindahkan lapisan terpilih ke ATAS Up - + Ke atas Move selected layer DOWN - + Pindahkan lapisan terpilih ke BAWAH Down - + Ke bawah Layer - Lapisan + Lapisan Style - Style + Style Tilesets - Tileset + Tileset Styles - Style + Style Size - Ukuran + Ukuran CRS - CRS + CRS Server Search - Cari Server + Cari Server Search - Cari + Cari Description - Deskripsi + Deskripsi URL - URL + URL Add selected row to WMS list - Tambah baris yang dipilih ke daftar WMS + Tambah baris yang dipilih ke daftar WMS @@ -36706,12 +36783,12 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val SpatiaLite DB - + SpatiaLite DB All files - Semua arsip + Semua berkas @@ -36783,18 +36860,18 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val Couldn't open file %1.prj - + Tidak dapat membuka berkas %1.prj OGR - + OGR Couldn't open file %1.qpj - + Tidak dapat membuka berkas %1.qpj @@ -36813,7 +36890,7 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val OGR - + OGR @@ -36853,7 +36930,7 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val Unknown - + Tidak diketahui @@ -37175,17 +37252,17 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val Options Dialog Template - + Template Opsi Dialog Section - + Bagian GroupBox - + GroupBox @@ -37212,7 +37289,7 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val None / Planimetric - + Kosong / Planimetris @@ -37246,62 +37323,62 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val Always - + Selalu If needed - + Jika diperlukan Never - + Tidak pernah Load all - + Muat semua Check file contents - + Cek isi berkas Check extension - + Cek Ekstensi No - Tidak + Tidak Basic scan - + Pindai dasar Full scan - + Pemindaian penuh Choose project file to open at launch - + Pilih berkas proyek untuk dibuka pada saat memulai Overwrite - Timpa + Timpa If Undefined - + Jika tidak terdefinisi @@ -37311,43 +37388,43 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val Prepend - + Tambah Append - + Tambah Enter scale - + Masukkan skala Scale denominator - + Denominator skala Load scales - + Muat skala XML files (*.xml *.XML) - XML files (*.xml *.XML) + Berkas XML (*.xml *.XML) Save scales - + Simpan skala No Stretch - + Tanpa regangan @@ -37362,7 +37439,7 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val Clip To MinMax - + Clip To MinMax @@ -37372,7 +37449,7 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val not present - + tidak ada @@ -37382,7 +37459,7 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val Show features visible on map - + Tampilkan Fitur yang nampak pada Peta @@ -37393,12 +37470,12 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val Minimum / maximum - + Minimum / maksimum Mean +/- standard deviation - + Rerata +/- standar deviasi @@ -37421,64 +37498,64 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val Off - + Off All - Semua + Semua QGIS - QGIS + QGIS GEOS - + GEOS Round - Bulat + Bulat Mitre - + Mitre Bevel - Miring + Miring Save default project - + Simpan proyek default You must set a default project - + Anda harus mengatur sebuah proyek standar Current project saved as default - + Proyek saat ini disimpan sebagai standar Error saving current project as default - + Gagal menyimpan proyek saat ini sebagai default Choose a directory to store project template files - + Pilih direktori untuk menyimpan berkas template proyek @@ -37488,17 +37565,17 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val QGIS files - + Berkas QGIS Create Options - %1 Driver - + Opsi pembuatan- %1 Driver Create Options - pyramids - + Opsi pembuatan - pyramid @@ -37623,7 +37700,7 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val Use default CRS displa&yed below - Gunakan CRS standar yang ditampilkan di bawah ini + Gunakan CRS &standar yang ditampilkan di bawah ini @@ -38223,12 +38300,12 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val Enable macros - + Aktifkan macro Never - + Tidak pernah @@ -38268,7 +38345,7 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val Apply - + Apply @@ -38720,7 +38797,7 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val Missing objects - + Objek tidak ada @@ -38728,7 +38805,9 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val Missing some of the .ui template objects: - + Kotak dialog opsi dasar tidak dapat dipanggil. + +Beberapa objek ui template tidak dijumpai: @@ -38736,17 +38815,17 @@ Missing some of the .ui template objects: Retrieving tables of %1... - + Mengambil tabel %1... Scanning column %1.%2.%3... - + Pindai kolom %1.%2.%3... Table retrieval finished. - + Pemanggilan tabel selesai. @@ -38766,7 +38845,7 @@ Missing some of the .ui template objects: Oracle - + Oracle @@ -38914,12 +38993,12 @@ error:%2 Delete layer - + Hapus lapisan Layer deleted successfully. - + Lapisan sukses dihapus. @@ -38969,52 +39048,52 @@ error:%2 Create a New Oracle connection - + Buat koneksi Oracle baru Connection Information - Informasi Koneksi + Informasi Koneksi Password - Sandi + Sandi Save Username - + Simpan Nama Pengguna Username - + Nama pengguna Name of the new connection - Nama koneksi baru + Nama koneksi baru Database - Basisdata + Basisdata Name - Nama + Nama Restrict the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata table - + Batasi tabel yang ditampilkan hanya pada tabel yang ada di all_sdo_geom_metadata When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user. - + Pada saat mencari tabel spasial, batasi hanya pada tabel yang dimiliki pengguna. @@ -39024,12 +39103,12 @@ error:%2 Only list the existing geometry types and don't offer to add others. - + Masukkan hanya tipe geometri yang sudah ada dan jangan tawarkan untuk menambahkan yang lain. Only existing geometry types - + Hanya tipe geometri yang sudah ada Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table @@ -39043,7 +39122,7 @@ error:%2 Only look in meta data table - + Cari hanya pada tabel metadata Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table @@ -39052,42 +39131,42 @@ error:%2 Only look for user's tables - + Cari hanya tabel-tabel pengguna Also list tables with no geometry - + Masukan juga tabel yang tidak memiliki geometri Port - Port + Port 1521 - 1521 + 1521 &Test Connect - Coba hubungkan + &Coba Hubungkan Save Password - Simpan Sandi + Simpan Sandi Host - Host + Host Use estimated table statistics for the layer metadata. - Gunakan perkiraan tabel statistik untuk metadata lapisan. + Gunakan perkiraan tabel statistik untuk metadata lapisan. @@ -39098,7 +39177,7 @@ error:%2 Use estimated table metadata - Gunakan tabel metadata estimasi + Gunakan perkiraan tabel metadata @@ -39106,12 +39185,12 @@ error:%2 %1 as %2 in %3 - + %1 sebagai %2 pada %3 as geometryless table - + sebagai tabel tanpa geometri @@ -39227,7 +39306,7 @@ error:%2 Oracle - + Oracle @@ -39613,7 +39692,7 @@ Error: %2 New Connection... - + Koneksi Baru... @@ -39786,12 +39865,12 @@ Error: %2 Select... - Pilih... + Pilih... Enter... - + Masukkan... @@ -39863,7 +39942,7 @@ Error: %2 Enter... - + Masukkan... @@ -39940,12 +40019,12 @@ Error: %2 Delete layer - + Hapus lapisan Layer deleted successfully. - + Lapisan sukses dihapus. @@ -39953,7 +40032,7 @@ Error: %2 New Connection... - + Koneksi Baru... @@ -39961,12 +40040,12 @@ Error: %2 %1 as %2 in %3 - + %1 sebagai %2 pada %3 as geometryless table - + sebagai tabel tanpa geometri @@ -39997,7 +40076,7 @@ Error: %2 &Add New Transfer - Tambahkan Transfer Baru + T&ambahkan Transfer Baru @@ -40343,7 +40422,7 @@ Informasi kesalahan yang diperpanjang: &Add - Tambah + T&ambah &Build query @@ -40367,7 +40446,7 @@ Informasi kesalahan yang diperpanjang: Add PostGIS Table(s) - Tambah Tabel PostGIS + Tambah Tabel PostGIS @@ -40425,7 +40504,7 @@ Informasi kesalahan yang diperpanjang: SRID - SRID + SRID @@ -40461,7 +40540,7 @@ Informasi kesalahan yang diperpanjang: Stop - Berhenti + Berhenti @@ -40562,12 +40641,12 @@ Geometri. Select... - Pilih... + Pilih... Enter... - + Masukkan... @@ -40651,7 +40730,7 @@ Geometri. Enter... - + Masukkan... @@ -41586,22 +41665,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } sort by name - + urut berdasarkan nama sort by downloads - + urut berdasarkan unduhan sort by vote - + urut berdasarkan vote sort by status - + urut berdasarkan status @@ -41612,197 +41691,197 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Only locally available category: plugins that are only locally available - + Hanya tersedia secara lokal Reinstallable category: plugins that are installed and available - + Dapat diinstall ulang Upgradeable category: plugins that are installed and there is a newer version available - + Dapat ditingkatkan Downgradeable category: plugins that are installed and there is an OLDER version available - + Dapat diturunkan This plugin is incompatible with this version of QGIS - + Plugin ini tidak kompatibel dengan versi QGIS ini Plugin designed for QGIS %1 compatible QGIS version(s) - + Plugin didesain untuk QGIS %1 This plugin requires a missing module - Plugin ini membutuhkan modul yang hilang + Plugin ini membutuhkan modul yang hilang This plugin is broken - Plugin ini rusak + Plugin ini rusak There is a new version available - + Ada versi baru yang telah tersedia This is a new plugin - + Ini adalah plugin baru Installed version of this plugin is higher than any version found in repository - + Versi terinstal plugin ini lebih tinggi daripada yang ditemukan di repositori This plugin is experimental - + Plugin in dalam eksperimen <br/>%1 rating vote(s)<br/> - + <br/>%1 rating vote<br/> Category - Kategori + Kategori Tags - Tag (tanda) + Tag (tanda) Author - Penulis + Penulis More info - + Info lebih lanjut %1 downloads - + %1 unduh homepage - + halaman utama tracker - + tracker code_ repository - + code_ repository Installed version: %1 (in %2)<br/> - + Versi terinstall: %1 (in %2)<br/> Available version: %1 (in %2)<br/> - + Versi yang tersedia: %1 (in %2)<br/> changelog:<br/>%1 <br/> - + changelog:<br/>%1 <br/> Upgrade plugin - Tingkatkan plugin + Tingkatkan plugin Downgrade plugin - Turunkan plugin + Turunkan plugin Install plugin - Install plugin + Install plugin Reinstall plugin - Instal kembali plugin + Instal kembali plugin Reload all repositories - + Muat ulang semua repositori Only show plugins from selected repository - + Hanya tampilkan plugin dari repositori resmi Clear filter - + Hapus penyaring connected - + terhubung The repository is connected - + Repositori terhubung unavailable - Tidak tersedia + Tidak tersedia The repository is enabled, but unavailable - + Repositori aktif, tetapi tidak dapat digunakan disabled - Dinon aktifkan + Dinonaktifkan The repository is disabled - + Repositori tidak aktif The repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version - + Repository diblokir karena versi QGIS Anda tidak kompatibel &Select All @@ -41816,7 +41895,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Plugins - + Plugin [ incompatible ] @@ -41838,27 +41917,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <h3>Installed Plugins</h3><p>On the left you see the list of <b>installed plugins</b> on your system. Both python and cpp plugins are listed. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.</p><p>You can temporarily enable or disable a plugin.To <i>enable</i> or <i>disable</i> a plugin, click its checkbox or doubleclick its name...</p><p>Plugins showing in <span style='color:red'>red</span> are not loaded because there is a problem. Consult the 'Invalid' tab to see more details, or to reinstall or uninstall this plugin.</p> - + <h3>Plugin terinstall</h3><p>Pada bagian kiri anda melihat daftar <b>plugin terinstall</b> pada sistem anda. Baik plugin python maupun cpp tersedia di sana. Beberapa plugin tersedia bersama instalasi QGIS anda, sementara banyak yang lain dapat diperoleh melalui repositori plugin.</p><p>Anda dapat juga mengaktifkan atau menonaktifkan plugin untuk sementara.Untuk <i>mengaktifkan</i> atau <i>menonaktifkan</i> sebuah plugin, klik pada kotak centang atau klik dua kali pada namanya...</p><p>Plugin yang berwarna <span style='color:red'>merah</span> tidak dimuat karena ada permasalahan. Silahkan merujuk pada tab 'Invalid' untuk melihat lebih detil, atau untuk menginstal ulang atau menghapus plugin ini.</p> <h3>Upgradable plugins</h3><p>Here are <b>upgradeable plugins</b>. It means more recent versions of installed plugins are available in the repositories.</p> - + <h3>Plugin dapat ditingkatkan</h3><p>Di sini adalah <b>plugin-plugin yang dapat ditingkatkan</b>. Artinya, versi lebih baru dari yang telah terinstal tersedia pada repositori.</p> <h3>Get more plugins</h3><p>Here you see the list of all plugins available in the repositories, but which are <b>not yet installed</b>.</p><p>Click on the name to see details.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p><p>A plugin can be downloaded and installed by clicking on it's name, and then click the 'Install plugin' button.</p> - + <h3>Tambahkan lebih banyak plugin</h3><p>Di sini anda lihat daftar semua plugin yang ada pada repositori, yang akan tetapi<b>belum terinstal</b>.</p><p>Klik nama untuk melihat lebih detail.</p><p>Anda dapat merubah pengurutan melalui menu konteks (klik kanan).</p><p>Sebuah plugin dapat diunduh dan diinstall dengan cara mengklik pada namanya, kemudian klik tombol 'Install plugin'.</p> <h3>New plugins</h3><p>Here you see brand <b>new</b> plugins which can be installed.</p> - + <h3>Plugin baru</h3><p>Di sini anda dapat melihat plugin yang <b>baru</b> yang dapat diinstal.</p> <h3>Invalid plugins</h3><p>Plugins in this list here are <b>broken or incompatible</b> with your version of QGIS.</p><p>Click on an individual plugin; if possible QGIS shows you more information.</p><p>The main reasons to have invalid plugins is that this plugin is not build for this version of QGIS. Maybe you can download an other version from <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Another common reason is that a python plugin needs some external python libraries (dependencies). You can install them yourself, depending on your operating system. After a correct install the plugin should work.</p> - + <h3>Plugin invalid</h3><p>Plugin pada daftar ini merupakan plugin yang <b>rusak atau tidak kompatibel</b> dengan versi QGIS Anda.</p><p>Klik pada salah satu plugin; Jika memungkinkan, QGIS akan menunjukkan pada Anda lebih banyak informasi.</p><p>Penyebab utama dari adanya plugin yang invalid adalah bahwa plugin ini tidak dibuat untuk versi QGIS ini. Anda mungkin dapat mengunduh versi yang lain di <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>.Penyebab lain yang cukup umum adalah plugin Python ini memerlukan pustaka python eksternal (dependensi) Anda dapat menginstalnya sendiri, sesuai dengan sistem operasi anda. Setelah instalasi yang benar, plugin harusnya dapat bekerja.</p> @@ -41890,169 +41969,169 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Plugin Manager - + Pengaturan Plugin Installed - + Terinstall Installed plugins - + Plugins terinstall Get more - + Tambah Not installed plugins available for download - + Plugin yang belum terinstal siap untuk diunduh Upgradeable - + Dapat ditingkatkan Installed plugins with more recent version available for download - + Plugin terinstall dengan versi yang lebih baru tersedia untuk diunduh New - Baru + Baru Not installed plugins seen for the first time - + Plugin belum terinstal terlihat untuk pertama kali Invalid - + Tidak valid Broken and incompatible installed plugins - + Plugin terinstall yang rusak dan tidak kompatibel Settings - + Pengaturan Plugins - + Plugin Search - Cari + Cari in: - + pada: names - + nama descriptions - + deskripsi tags - + tag authors - + pembuat Upgrade all upgradeable plugins - + Perbarui semua plugin yang bisa ditingkatkan Upgrade all - Tingkatkan semuanya + Tingkatkan semuanya Uninstall the selected plugin - Buang plugin yang dipilih + Buang plugin yang dipilih Uninstall plugin - Buang plugin + Buang plugin Install, reinstall or upgrade the selected plugin - Install, install kembali atau tingkatkan plugin yang dipilih + Install, install kembali atau tingkatkan plugin yang dipilih Reinstall plugin - Instal kembali plugin + Instal kembali plugin The settings on this tab are only applicable for Python Plugins. No Python support detected, thus no settings available. - + Pengaturan pada tab ini hanya berlaku untuk Plugin Python. Tidak ada dukungan Python terdeteksi, sehingga tidak ada pengaturan yang bisa digunakan. Check for updates on startup - Periksa untuk perbaruan pada saat menyalakan QGIS + Periksa untuk perbaruan pada saat menyalakan QGIS every time QGIS starts - setiap kali QGIS dinyalakan + setiap kali QGIS dinyalakan once a day - sekali dalam sehari + sekali dalam sehari every 3 days - setiap 3 hari + setiap 3 hari every week - setiap minggu + setiap minggu every 2 weeks - setiap 2 minggu + setiap 2 minggu every month - setiap bulan + setiap bulan @@ -42061,12 +42140,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, QGIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Manager window.</p></body></html> - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Catatan:</span> Apabila fungsi ini diaktifkan, QGIS akan menginformasikan pada anda kapanpun ada plugin baru atau update plugin yang tersedia. Jika tidak, pemanggilan repositori akan dilakukan pada saat membuka jendela Pengaturan Plugin.</p></body></html> Show also experimental plugins - + Tampilkan juga plugin eksperimental @@ -42075,7 +42158,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -42084,70 +42167,71 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Plugin repositories - + Repositori Plugin Status - Status + Status Name - Nama + Nama URL - URL + URL Reload repository contents (useful when you uploaded a plugin there) - + Muat ulang isi repositori +(berguna apabila anda mengunggah plugin di sana) Reload repository - + Muat ulang repositori Configure an additional plugin repository - + Atur repositori plugin tambahan Add a new plugin repository - Tambah repositori plugin baru + Tambah repositori plugin baru Add... - Tambah... + Tambah... Edit the selected repository - Edit repositori yang dipilih + Edit repositori yang dipilih Edit... - Edit... + Edit... Remove the selected repository - Hilangkan repositori yang dipilih + Hilangkan repositori yang dipilih Delete - Hapus + Hapus @@ -42801,7 +42885,7 @@ SQL: %2 Loading layer %1 - + Memuat lapisan %1 @@ -42874,7 +42958,7 @@ Pilih abaikan untuk melanjutkan memuat tanpa lapisan yang hilang. Pilih batal un QGIS files - + Berkas QGIS @@ -42892,17 +42976,17 @@ Pilih abaikan untuk melanjutkan memuat tanpa lapisan yang hilang. Pilih batal un Select layers and groups to embed - + Pilih layer dan grup untuk disematkan Project file - + Berkas proyek ... - ... + ... @@ -42925,12 +43009,12 @@ Pilih abaikan untuk melanjutkan memuat tanpa lapisan yang hilang. Pilih batal un Vector - + Vektor WMS - + WMS @@ -43009,17 +43093,17 @@ Proceed? Enter scale - + Masukkan skala Scale denominator - + Denominator skala Load scales - + Muat skala @@ -43030,14 +43114,14 @@ Proceed? Save scales - + Simpan skala Parameters: - + Parameter: @@ -43160,7 +43244,7 @@ Proceed? % - + % @@ -43273,7 +43357,7 @@ Proceed? Fill - + Fill @@ -44199,7 +44283,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Format not supported - + Format tidak didukung Feature info @@ -44631,7 +44715,7 @@ Click on help button to get valid creation options for this format. Driver - Driver + Driver @@ -44872,7 +44956,7 @@ Click on help button to get valid creation options for this format. Raster - Raster + Raster @@ -44928,12 +45012,12 @@ Click on help button to get valid creation options for this format. From - + Dari To - Sampai + Sampai @@ -45004,7 +45088,7 @@ Click on help button to get valid creation options for this format. Value - Nilai + Nilai Color @@ -45032,36 +45116,36 @@ Click on help button to get valid creation options for this format. Layer Properties - %1 - Properti Lapisan - %1 + Properti Lapisan - %1 Nearest neighbour - Tetangga terdekat + Tetangga terdekat Bilinear - Bilinier + Bilinier Cubic - Kubik + Kubik Average - Rata-rata + Rata-rata None - Tidak ada + Tidak ada @@ -45161,7 +45245,7 @@ Click on help button to get valid creation options for this format. Default Style - Style par défaut + Style standar Linear @@ -45197,7 +45281,7 @@ Click on help button to get valid creation options for this format. Saved Style - Style tersimpan + Style tersimpan <h3>Multiband Image Notes</h3><p>This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:</p><ul><li>Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped</li><li>Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped</li></li>Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image</li><li>Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image</li><li>Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped</li><li>Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped</li><li>Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image</li></ul> @@ -45376,7 +45460,7 @@ Click on help button to get valid creation options for this format. Off - + Off @@ -45977,7 +46061,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } From - + Dari @@ -46424,7 +46508,7 @@ standard deviation × Unknown - + Tidak diketahui @@ -46432,25 +46516,46 @@ standard deviation × - + Estimated - + Exact - + min / max - - of + + cumulative cut + + + + + standard deviation + + + full extent + + + + + sub extent + + + + + %1 %2 of %3. + min/max origin label in raster properties, where %1 - estimated/exact, %2 - values (min/max, stddev, etc.), %3 - extent + %1 dari %3. {1 %2 ?} + QgsRasterTerrainAnalysisDialog @@ -46782,7 +46887,7 @@ standard deviation × Evaluation error - + Kesalahan evaluasi @@ -46967,7 +47072,7 @@ standard deviation × Count - + Jumlah @@ -47106,7 +47211,7 @@ standard deviation × Done - + Selesai @@ -47199,12 +47304,12 @@ standard deviation × Delete layer - + Hapus lapisan Layer deleted successfully. - + Lapisan sukses dihapus. @@ -47212,7 +47317,7 @@ standard deviation × New Connection... - + Koneksi Baru... @@ -47227,7 +47332,7 @@ standard deviation × SpatiaLite - + SpatiaLite @@ -47505,83 +47610,81 @@ standard deviation × Search results - Hasil pencarian + Hasil pencarian Search string parsing error - Penguraian teks pencarian gagal + Penguraian teks pencarian gagal No Records - Tidak ada Rekord + Tidak ada Rekord The query you specified results in zero records being returned. - + Kueri yang anda minta memberikan hasil nol rekord. Search query builder - + Pembangun kueri pencarian &Test - Coba + &Coba &Clear - Hapus + &Hapus &Save... - + &Simpan... Save query to an xml file - + Simpan kueri menjadi berkas xml &Load... - + &Muat... Load query from xml file - + Muat kueri dari berkas xml Found %n matching feature(s). test result - - - - + + Menemukan %n fitur yang sesuai. Evaluation error - + Kesalahan evaluasi Error during search - Kesalahan selama pencarian + Kesalahan selama pencarian Save query to file - + Simpan kueri menjadi berkas @@ -47589,52 +47692,52 @@ standard deviation × Error - + Ada kesalahan Could not open file for writing - + Tidak dapat membuka berkas untuk penulisan Load query from file - + Muat kueri dari berkas Query files - + Berkas kueri All files - Semua arsip + Semua berkas Could not open file for reading - + Tidak dapat membuka berkas untuk pembacaan File is not a valid xml document - + Berkas bukan merupakan dokumen xml yang valid File is not a valid query document - + Berkas bukan merupakan dokumen kueri yang valid Select attribute - + Pilih attribut There is no attribute '%1' in the current vector layer. Please select an existing attribute - + Tidak ada attribut'%1' pada lapisan vektor ini. Silahkan pilih attribut yang sudah ada @@ -47642,7 +47745,7 @@ standard deviation × Validation started. - + Validasi dimulai. @@ -47725,17 +47828,17 @@ The error was: Color - Warna + WarnaWarna Border color - Warna tepi + Warna tepi Border width - Lebar tepi + Lebar tepi @@ -48166,7 +48269,7 @@ enhancement Symbol levels... - + Level Simbol... @@ -48174,12 +48277,12 @@ enhancement Form - Blanko + Blangko The Symbol - + Simbol @@ -48187,12 +48290,12 @@ enhancement Invalid name - + Nama tidak tepat The smart group name field is empty. Kindly provide a name - + Field nama smart group kosong. Silahkan isi suatu nama @@ -48263,7 +48366,7 @@ enhancement Snapping options - + Opsi penguncian @@ -48273,22 +48376,22 @@ enhancement Layer - Lapisan + Lapisan Mode - Modus + Modus Tolerance - Toleransi + Toleransi Units - unit-unit + unit-unit @@ -48465,7 +48568,7 @@ SQL: %1 SpatiaLite - + SpatiaLite @@ -48581,7 +48684,7 @@ but implies better performance thereafter. SpatiaLite DB - + SpatiaLite DB @@ -48933,7 +49036,7 @@ CRS of map is %1. DEBUG - + DEBUG @@ -49071,17 +49174,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Spatial Query - + &Kueri Spasial Query not executed - + Kueri tidak dieksekusi DEBUG - + DEBUG @@ -49585,12 +49688,12 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? QGIS Sponsors - Sponsor QGIS + Sponsor QGIS TextLabel - + TextLabel @@ -50265,7 +50368,7 @@ There was a problem with your symbol database. Fill - + Fill @@ -50360,7 +50463,7 @@ There was a problem with your symbol database. Select All - + Pilih Semua @@ -50368,12 +50471,12 @@ There was a problem with your symbol database. Select layers to load - Pilih lapisan untuk dimuat + Pilih lapisan untuk dimuat 1 - 1 + 1 @@ -50381,7 +50484,7 @@ There was a problem with your symbol database. SVG annotation - + Anotasi SV G @@ -50391,12 +50494,12 @@ There was a problem with your symbol database. Select SVG file - + Pilih berkas SVG SVG files - + Berkas SVG @@ -50428,12 +50531,12 @@ There was a problem with your symbol database. Select SVG file - + Pilih berkas SVG SVG files - + Berkas SVG @@ -50476,12 +50579,12 @@ There was a problem with your symbol database. App Symbols - + Simbol App User Symbols - + Simbol pengguna @@ -50489,17 +50592,17 @@ There was a problem with your symbol database. Select SVG file - + Pilih berkas SVG SVG files - + Berkas SVG File not found - + Berkas tidak ditemukan @@ -50507,7 +50610,7 @@ There was a problem with your symbol database. Layer %1 - + Layer %1 @@ -50515,17 +50618,17 @@ There was a problem with your symbol database. Symbol Levels - + Level Simbol Enable symbol levels - + Aktifkan level simbol Define the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn. - + Definisikan urutan simbol lapisan untuk dirender. Angka pada sel mendefinisikan rendering yang dilewatkan ke lapisan akan digambar. @@ -50533,12 +50636,12 @@ There was a problem with your symbol database. Invalid Selection! - + Seleksi tidak tepat! Kindly select a symbol to add layer. - + Silahkan pilih sebuah simbol untuk menambahkan lapisan. @@ -50653,18 +50756,18 @@ There was a problem with your symbol database. Linear - Linier + Linier Clough-Toucher (cubic) - + Clough-Toucher (kubik) Save triangulation to file - + Simpan triangulasi dalam berkas @@ -50700,12 +50803,12 @@ There was a problem with your symbol database. Delete - Hapus + Hapus Select font color - + Pilih warna huruf @@ -50713,17 +50816,17 @@ There was a problem with your symbol database. Annotation text - + Teks anotasi B - + B I - + I @@ -50731,12 +50834,12 @@ There was a problem with your symbol database. Form - Blanko + Blangko Tile scale - Skala waktu + Skala Tile @@ -51234,22 +51337,22 @@ Apakah kelas yang telah ada sebelumnya akan di hapus sebelum klasifikasi? ColorBrewer ramp - + Degradasi ColorBrewer Scheme name - + Nama skema Colors - + Warna Preview - Pratinjau + Pratinjau @@ -51404,12 +51507,12 @@ Apakah kelas yang telah ada sebelumnya akan di hapus sebelum klasifikasi? Change... - + Ubah... Type - Tipe + Tipe @@ -51419,7 +51522,7 @@ Apakah kelas yang telah ada sebelumnya akan di hapus sebelum klasifikasi? Offset (%) - + Offset (%) @@ -51434,7 +51537,7 @@ Apakah kelas yang telah ada sebelumnya akan di hapus sebelum klasifikasi? Information - Informasi + Informasi @@ -52459,7 +52562,7 @@ Apakah kelas yang telah ada sebelumnya akan di hapus sebelum klasifikasi? Create spatial index - + Buat indeks spasial @@ -52489,12 +52592,12 @@ Apakah kelas yang telah ada sebelumnya akan di hapus sebelum klasifikasi? Inserts an expression into the action - + Masukkan ekspresi pada aksi Insert expression... - + Masukkan ekspresi... @@ -52504,7 +52607,7 @@ Apakah kelas yang telah ada sebelumnya akan di hapus sebelum klasifikasi? Inserts the selected field into the action - + Sisipkan field yang dipilih pada aksi @@ -52868,12 +52971,12 @@ Apakah kelas yang telah ada sebelumnya akan di hapus sebelum klasifikasi? Layer CRS - + CRS Lapisan Project CRS - + CRS Proyek @@ -53038,12 +53141,12 @@ Apakah kelas yang telah ada sebelumnya akan di hapus sebelum klasifikasi? Edit... - Edit... + Edit... Delete - Hapus + Hapus @@ -53051,7 +53154,7 @@ Apakah kelas yang telah ada sebelumnya akan di hapus sebelum klasifikasi? New Connection... - + Koneksi Baru... @@ -53059,12 +53162,12 @@ Apakah kelas yang telah ada sebelumnya akan di hapus sebelum klasifikasi? Select a layer - Pilih lapisan + Pilih lapisan No CRS selected - Tidak ada CRS yang dipilih + Tidak ada CRS yang dipilih @@ -53072,7 +53175,7 @@ Apakah kelas yang telah ada sebelumnya akan di hapus sebelum klasifikasi? Either the WFS server does not support WFS version 1.0.0 or the WFS url is wrong - + Server WFS tidak mendukung WFS Versi 1.0.0 atau url WFS salah @@ -53080,17 +53183,17 @@ Apakah kelas yang telah ada sebelumnya akan di hapus sebelum klasifikasi? Edit... - Edit... + Edit... Delete - Hapus + Hapus Modify WFS connection - Modifikasi koneksi WFS + Modifikasi koneksi WFS @@ -53121,7 +53224,7 @@ Apakah kelas yang telah ada sebelumnya akan di hapus sebelum klasifikasi? WFS - + WFS @@ -53143,12 +53246,12 @@ Apakah kelas yang telah ada sebelumnya akan di hapus sebelum klasifikasi? New Connection... - + Koneksi Baru... Create a new WFS connection - Buat koneksi WFS baru + Buat koneksi WFS baru @@ -53180,27 +53283,27 @@ Apakah kelas yang telah ada sebelumnya akan di hapus sebelum klasifikasi? &Add - + T&ambah &Build query - &Bangun kueri + &Bangun kueri Build query - Bangun kueri + Bangun kueri Network Error - + Kesalahan Jaringan Server Exception - + Eksepsi Server @@ -53360,7 +53463,7 @@ Apakah kelas yang telah ada sebelumnya akan di hapus sebelum klasifikasi? WMS Password for %1 - Sandi untuk WMS %1 + Sandi untuk WMS %1 @@ -53368,12 +53471,12 @@ Apakah kelas yang telah ada sebelumnya akan di hapus sebelum klasifikasi? Edit... - Edit... + Edit... Delete - Hapus + Hapus @@ -53381,7 +53484,7 @@ Apakah kelas yang telah ada sebelumnya akan di hapus sebelum klasifikasi? New Connection... - + Koneksi Baru... @@ -53618,12 +53721,12 @@ Apakah kelas yang telah ada sebelumnya akan di hapus sebelum klasifikasi? Tile size - + Ukuran Tile Feature limit for GetFeatureInfo - + Batas fitur dari GetFeatureInfo @@ -53638,7 +53741,7 @@ Apakah kelas yang telah ada sebelumnya akan di hapus sebelum klasifikasi? Move selected layer UP - + Pindahkan lapisan terpilih ke ATAS @@ -53648,7 +53751,7 @@ Apakah kelas yang telah ada sebelumnya akan di hapus sebelum klasifikasi? Move selected layer DOWN - + Pindahkan lapisan terpilih ke BAWAH @@ -53789,7 +53892,7 @@ Mencoba URL: %1 WCS - + WCS @@ -53871,7 +53974,7 @@ Response was: WCS - + WCS @@ -53881,7 +53984,7 @@ Response was: Cannot calculate extent - + Tidak dapat menghitung extent @@ -54211,7 +54314,7 @@ Response was: Format not supported - + Format tidak didukung @@ -54631,7 +54734,7 @@ Responnya: WMS - + WMS Getting tiles via WMS. @@ -54651,8 +54754,8 @@ Responnya: , %n cache hits tile cache hits - - + + , %n cache dihitung @@ -54660,8 +54763,8 @@ Responnya: , %n cache misses. tile cache missed - - + + , %n cache dilewati. @@ -54669,14 +54772,14 @@ Responnya: , %n errors. errors - - + + , %n kesalahan. image is NULL - + gambar kosong (NULL) @@ -54790,27 +54893,27 @@ Mencoba URL: %1 Tileset Properties - Properti tileset + Properti tileset Cache Stats - Statistik chace + Statistik cache Cannot parse URI - + Tidak dapat mengurai URI Cannot calculate extent - + Tidak dapat menghitung extent Cannot set CRS - + Tidak dapat mengatur CRS @@ -54855,7 +54958,7 @@ Mencoba URL: %1 Extent for layer %1 not found in capabilities - + Extent untuk layer %1 tidak ditemukan pada capabilities @@ -54896,7 +54999,7 @@ Mencoba URL: %1 FeatureInfo templates - + Template FeatureInfo @@ -54911,22 +55014,22 @@ Mencoba URL: %1 Available Styles - + Style yang tersedia Available Tilesets - + Tileset yang tersedia Cache stats - Statistik chace + Statistik cache Format not supported - + Format tidak didukung @@ -54951,7 +55054,7 @@ Mencoba URL: %1 Cannot parse getfeatureinfo: %1 - + Tidak dapat mengurai getfeature info: %1 @@ -54993,22 +55096,22 @@ Mencoba URL: %1 Dialog - Dialog + Dialog Raster layer: - + Lapisan raster: Polygon layer containing the zones: - + Lapisan poligon mengandung zona: Output column prefix: - + Awalan kolom keluaran: @@ -55018,17 +55121,17 @@ Mencoba URL: %1 &Zonal statistics - + &Zonal statistic Calculating zonal statistics... - + Menghitung zonal statistics... Abort... - Batalkan... + Batalkan... @@ -55310,7 +55413,7 @@ Mencoba URL: %1 Settings - + Pengaturan @@ -55356,19 +55459,19 @@ Mencoba URL: %1 SLDatabase Run &Vacuum - + Jalankan dan &vakum Basisdata &Database - Basisdata + Basis&data Sorry - Maaf + Maaf No database selected or you are not connected to it. - Tidak ada basisdata terpilih atau anda belum terhubung dengan basisdata + Tidak ada basisdata terpilih atau anda belum terhubung dengan basisdata. @@ -55765,7 +55868,8 @@ SQL Anywhere error code: %2 Description: %3 Koneksi ke basisdata %1 gagal. Periksa pengaturan dan coba kembali. -Kode kesalahan SQL Anywhere:%3 +Kode kesalahan SQL Anywhere:%2 +Deskripsi: %3 @@ -55845,12 +55949,13 @@ Kode kesalahan SQL Anywhere:%3 SaveAsPythonScriptAction I/O error - + Kesalahan I/O Unable to save edits. Reason: %1 - + Tidak dapat menyimpan pengeditan. Alasan: + %1 @@ -56045,7 +56150,7 @@ Kode kesalahan SQL Anywhere:%3 Path - + Path @@ -56091,6 +56196,13 @@ Kode kesalahan SQL Anywhere:%3 OK + + SpatiaLiteDBConnector + + "%s" not found + "%s" tidak ditemukan + + SqlAnywhere @@ -56196,17 +56308,17 @@ Kode kesalahan SQL Anywhere:%3 TopologyChecker - + TopologyChecker Topology Checker for vector layer - + TopologyChecker untuk lapisan vektor &Topology Checker - + &Topology Checker @@ -56255,7 +56367,7 @@ Kode kesalahan SQL Anywhere:%3 Please specify output shapefile - + Silahkan tentukan shapefile keluaran Cancel @@ -56263,7 +56375,7 @@ Kode kesalahan SQL Anywhere:%3 Geometry - Geometri + Geometri Created output shapefile: @@ -56271,12 +56383,17 @@ Kode kesalahan SQL Anywhere:%3 %s Would you like to add the new layer to the TOC? - + Shapefile keluaran berhasil dibuat: +%s +%s + +Apakah anda ingin menambahkan lapisan baru ke TOC? Error loading output shapefile: %s - + Ada kesalahan dalam pembuatan shapefile keluaran: +%s Created output shapefile: @@ -56388,12 +56505,12 @@ Apakah anda ingin untuk menambahkan lapisan bau init ke TOC? Colors - + Warna Fill - + Fill @@ -56434,7 +56551,7 @@ Apakah anda ingin untuk menambahkan lapisan bau init ke TOC? Data defined properties... - + Properti berdasarkan data... @@ -56485,13 +56602,13 @@ Apakah anda ingin untuk menambahkan lapisan bau init ke TOC? Millimeter - Milimeter + Milimeter Map unit - + Satuan peta @@ -56576,7 +56693,7 @@ Apakah anda ingin untuk menambahkan lapisan bau init ke TOC? Data defined properties... - + Properti berdasarkan data... Outline @@ -56622,13 +56739,13 @@ Apakah anda ingin untuk menambahkan lapisan bau init ke TOC? Millimeter - Milimeter + Milimeter Map unit - + Satuan peta @@ -56653,7 +56770,7 @@ Apakah anda ingin untuk menambahkan lapisan bau init ke TOC? Data defined properties - Data properti yang ditentukan + Properti berdasarkan data @@ -56711,7 +56828,7 @@ Apakah anda ingin untuk menambahkan lapisan bau init ke TOC? Data defined properties... - + Properti berdasarkan data... @@ -56746,12 +56863,12 @@ Apakah anda ingin untuk menambahkan lapisan bau init ke TOC? Colors - + Warna Fill - + Fill @@ -56761,7 +56878,7 @@ Apakah anda ingin untuk menambahkan lapisan bau init ke TOC? Data defined properties... - + Properti berdasarkan data... Color @@ -56823,7 +56940,7 @@ Apakah anda ingin untuk menambahkan lapisan bau init ke TOC? Colors - + Warna @@ -56839,13 +56956,13 @@ Apakah anda ingin untuk menambahkan lapisan bau init ke TOC? Millimeter - Milimeter + Milimeter Map unit - + Unit Peta @@ -56855,17 +56972,17 @@ Apakah anda ingin untuk menambahkan lapisan bau init ke TOC? Data defined properties... - + Properti berdasarkan data... Fill - + Fill Border - Batas + Batas Change @@ -56894,14 +57011,14 @@ Apakah anda ingin untuk menambahkan lapisan bau init ke TOC? Millimeter - Milimeter + Milimeter Map unit - + Unit Peta @@ -56931,12 +57048,12 @@ Apakah anda ingin untuk menambahkan lapisan bau init ke TOC? Dash pattern unit - + Unit pola garis Data defined properties... - + Properti berdasarkan data... @@ -56962,7 +57079,7 @@ Apakah anda ingin untuk menambahkan lapisan bau init ke TOC? Fill - + Fill @@ -57011,12 +57128,12 @@ Apakah anda ingin untuk menambahkan lapisan bau init ke TOC? Data defined properties... - + Properti berdasarkan data... Colors - + Warna Change @@ -57057,12 +57174,12 @@ Apakah anda ingin untuk menambahkan lapisan bau init ke TOC? Colors - + Warna Fill - + Fill @@ -57077,7 +57194,7 @@ Apakah anda ingin untuk menambahkan lapisan bau init ke TOC? Data defined properties... - + Properti berdasarkan data... Color @@ -59364,7 +59481,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established. - Hubungkan basisdata dengan menggunakan parameter yang dipilih di atas. Jika kenoksi berhasil sebuah pesan akan ditampilkan pada Konsul Keluaran di bawah ini yang mengatakan koneksi telah dibuat. + Hubungkan basisdata dengan menggunakan parameter yang dipilih di atas. Jika koneksi berhasil sebuah pesan akan ditampilkan pada Konsol Keluaran di bawah ini yang mengatakan bahwa koneksi telah dibuat. @@ -59409,7 +59526,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below. - Jalankan kueri yang dimasukan di bawah ini. Status kueri akan ditampilkan pada Konsul Keluaran berikut. + Jalankan kueri yang dimasukan di bawah ini. Status kueri akan ditampilkan pada Konsol Keluaran berikut. @@ -59429,7 +59546,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Output Console - Konsul Keluaran + Konsol Keluaran @@ -59906,7 +60023,7 @@ Plugin akan dinonaktifkan. Create spatial index - + Buat indeks spasial Vect&or @@ -59914,7 +60031,7 @@ Plugin akan dinonaktifkan. QGIS version detected: - + Versi QGIS terdeteksi: &Analysis Tools @@ -59954,7 +60071,7 @@ Plugin akan dinonaktifkan. &Research Tools - Peralatan Penelitian + &Peralatan Penelitian Random selection @@ -59990,7 +60107,7 @@ Plugin akan dinonaktifkan. Convex hull(s) - Convex hull(s) + Convex hull Buffer(s) @@ -60006,7 +60123,7 @@ Plugin akan dinonaktifkan. Symetrical difference - Perdeaan simetris + Perbedaan simetris Clip @@ -60022,7 +60139,7 @@ Plugin akan dinonaktifkan. Eliminate sliver polygons - Hapus poligon-poligon sliver + Hapus poligon-poligon sliver G&eometry Tools @@ -60042,15 +60159,15 @@ Plugin akan dinonaktifkan. Delaunay triangulation - Delaunay triangulasi + Delaunay triangulasi Voronoi Polygons - Poligon voronoi + Poligon voronoi Extract nodes - Ekstrak Node + Ekstrak Node Simplify geometries @@ -60058,15 +60175,15 @@ Plugin akan dinonaktifkan. Densify geometries - + Densifikasi geometri Multipart to singleparts - Banyak bagian ke satu bagian + Banyak bagian ke satu bagian Singleparts to multipart - Satu bagian ke banyak bagian + Satu bagian ke banyak bagian Polygons to lines @@ -60074,7 +60191,7 @@ Plugin akan dinonaktifkan. Lines to polygons - Gris ke poligon + Grid ke poligon &Data Management Tools @@ -60086,7 +60203,7 @@ Plugin akan dinonaktifkan. Join attributes by location - Gabungkan atribut nerdasarkan lokasi + Gabungkan atribut berdasarkan lokasi Split vector layer @@ -60312,6 +60429,25 @@ Converts a string to real number. Nothing changed if a value cannot be converted <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> toreal('123.45') &rarr; 123.45</p> + + + + + + <h3>regexp_substr() function</h3> +Returns the portion of a string which matches a supplied regular expression. + +<p><h4>Syntax</h4> + regexp_substr(<i>string,regex</i>)</p> + +<p><h4>Arguments</h4> +<!-- List args for functions here--> +<i> string</i> &rarr; is string. The input string.<br> +<i> regex</i> &rarr; is string. The regular expression to match against. Backslash characters must be double escaped (eg "&#92;&#92;s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br> + +<p><h4>Example</h4> +<!-- Show example of function.--> + regexp_substr('abc123','(&#92;&#92;d+)') &rarr; '123'</p> @@ -60385,6 +60521,25 @@ Rounds a number downwards. <!-- Show example of function.--> <code>floor(4.9) &rarr; 4</code><br> <code>floor(-4.9) &rarr; -5</code><br> + + + + + + <h3>regexp_match() function</h3> +Returns true if any part of a string matches the supplied regular expression. + +<p><h4>Syntax</h4> + regexp_match(<i>string,regex</i>)</p> + +<p><h4>Arguments</h4> +<!-- List args for functions here--> +<i> string</i> &rarr; is string. The string to test against the regular expression.<br> +<i> regex</i> &rarr; is string. The regular expression to test against. Backslash characters must be double escaped (eg "&#92;&#92;s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br> + +<p><h4>Example</h4> +<!-- Show example of function.--> + regexp_match('QGIS ROCKS','&#92;&#92;sROCKS') &rarr; 1</p> @@ -60437,6 +60592,26 @@ Converts a number to string. <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> tostring(123) &rarr; '123'</p> + + + + + + <h3>regexp_replace() function</h3> +Returns a string with the supplied regular expression replaced. + +<p><h4>Syntax</h4> + regexp_replace(<i>string,regex,after</i>)</p> + +<p><h4>Arguments</h4> +<!-- List args for functions here--> +<i> string</i> &rarr; is string. The start string.<br> +<i> regex</i> &rarr; is string. The regular expression to replace. Backslash characters must be double escaped (eg "&#92;&#92;s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br> +<i> after</i> &rarr; is string. The string that will replace any matching occurences of the supplied regular expression. Captured groups can be inserted into the replacement string using &#92;&#92;1, &#92;&#92;2, etc. <br></p> + +<p><h4>Example</h4> +<!-- Show example of function.--> + regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','&#92;&#92;sSHOULD&#92;&#92;s',' DOES ') &rarr; 'QGIS DOES ROCK'</p> @@ -61476,25 +61651,6 @@ capital letter). <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> upper('hello WOrld') &rarr; 'Hello World'</p> - - - - - - <h3>regexp_match() function</h3> -Returns true if any part of a string matches the supplied regular expression. - -<p><h4>Syntax</h4> - regexp_match(<i>string,regex</i>)</p> - -<p><h4>Arguments</h4> -<!-- List args for functions here--> -<i> string</i> &rarr; is string. The string to test against the regular expression.<br> -<i> regex</i> &rarr; is string. The regular expression to test against. Backslash characters must be double escaped (eg "&#92;&#92;s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br> - -<p><h4>Example</h4> -<!-- Show example of function.--> - regexp_match('QGIS ROCKS','&#92;&#92;sROCKS') &rarr; 1</p> @@ -61536,45 +61692,6 @@ Format a string using supplied arguments. <code>format('This %1 a %2','is', 'test') &rarr; This is a test</code><br> - - - <h3>regexp_replace() function</h3> -Returns a string with the supplied regular expression replaced. - -<p><h4>Syntax</h4> - regexp_replace(<i>string,regex,after</i>)</p> - -<p><h4>Arguments</h4> -<!-- List args for functions here--> -<i> string</i> &rarr; is string. The start string.<br> -<i> regex</i> &rarr; is string. The regular expression to replace. Backslash characters must be double escaped (eg "&#92;&#92;s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br> -<i> after</i> &rarr; is string. The string that will replace any matching occurences of the supplied regular expression. Captured groups can be inserted into the replacement string using &#92;&#92;1, &#92;&#92;2, etc. <br></p> - -<p><h4>Example</h4> -<!-- Show example of function.--> - regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','&#92;&#92;sSHOULD&#92;&#92;s',' DOES ') &rarr; 'QGIS DOES ROCK'</p> - - - - - - <h3>regexp_substr() function</h3> -Returns the portion of a string which matches a supplied regular expression. - -<p><h4>Syntax</h4> - regexp_substr(<i>string,regex</i>)</p> - -<p><h4>Arguments</h4> -<!-- List args for functions here--> -<i> string</i> &rarr; is string. The input string.<br> -<i> regex</i> &rarr; is string. The regular expression to match against. Backslash characters must be double escaped (eg "&#92;&#92;s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br> - -<p><h4>Example</h4> -<!-- Show example of function.--> - regexp_substr('abc123','(&#92;&#92;d+)') &rarr; '123'</p> - - - <h3>$y function</h3> @@ -62087,11 +62204,11 @@ Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value a Point x ordinate - + Ordinat titik x Point y ordinate - + Ordinat titik y Point x coordinate @@ -64216,7 +64333,7 @@ Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value a Vector - + Vektor diff --git a/i18n/qgis_nl.ts b/i18n/qgis_nl.ts index d930e25933ea..c5faecafef1e 100644 --- a/i18n/qgis_nl.ts +++ b/i18n/qgis_nl.ts @@ -2594,7 +2594,7 @@ De volgende veldnamen zijn langer dan 10 karakters: Processing options - + Processing opties @@ -3020,7 +3020,7 @@ De volgende veldnamen zijn langer dan 10 karakters: Processing modeler - + Processing modeler @@ -7066,7 +7066,7 @@ U kunt de optie 'Opslaan als...' gebruiken. Processing models (*.model) - + Processing modellen (*.model) @@ -8029,62 +8029,62 @@ Pas dat eerst aan, want de OSM-plugin weet niet naar welke kaartlaag moet worden Processing Processing - + Processing Toolbox - + Toolbox Graphical modeler - + Grafische model bouwen History and log - Historie en log + Historie en log Options and configuration - + Opties en configuratie &Results viewer - + &Resultaten bekijken &Commander - + &Commando's ProcessingToolbox Processing Toolbox - + Processing Gereedschap Enter algorithm name to filter list - Geef naam algoritme als filter + Geef naam algoritme als filter Search... - Zoek... + Zoek... Execute - Uitvoeren + Uitvoeren Execute as batch process - Uitvoeren als batch-proces + Uitvoeren als batch-proces Edit rendering styles for outputs - Weergave-stijlen voor uitvoer bewerken + Weergave-stijlen voor uitvoer bewerken Recently used algorithms - Recent gebruikte algoritmes + Recent gebruikte algoritmes @@ -8496,69 +8496,72 @@ gebruikt u het qgis.utils.iface object (een instantie van QgisInterface class). <b>"{0}"</b> was not found. - + <b>"{0}"</b> is niet gevonden. [Temporary file saved in {0}] - + [Tijdelijk bestand opgeslagen in {0}] ## Script error: {0} - + ## Script fout: {0} ## Script executed successfully: {0} - + ## Script succesvol uitgevoerd: {0} Cannot execute file {0}. Error: {1} - + Fout uit uitvoeren van bestand {0}. Fout: {1} The file <b>"{0}"</b> has been deleted or is not accessible - + Het bestand <b>"{0}"</b> is verwijderd of niet toegankelijk The file <b>"{0}"</b> has been changed and reloaded - + Het bestand <b>"{0}"</b> is aangepast en herladen The file <b>"{0}"</b> is read only, please save to different file first. - + Het bestand <b>"{0}"</b> is read only, bewaar eerst het in een ander bestand. The file {0} could not be opened. Error: {1} - + Het bestand {0} kon niet worden geopend. fout: {1} Untitled-{0} - + Geen naam-{0} The file <b>'{0}'</b> has been modified, save changes? - + Het bestand <b>'{0}'</b> is aangepast, bestand opslaan? Unable to restore the file: {0} - + Bestand kan niet worden hersteld: +{0} Python {0} on {1} ## Type help(iface) for more info and list of methods. - + Python {0} op {1} +## Type help(iface) om meer informatie of een lijst van methoden te zien. + The file <b>{0}</b> could not be saved. Error: {1} - + Het bestand <b>{0}</b> kan niet worden opgeslagen. Fout: {1} Import Processing class - + Importeren klasse Processing @@ -10952,55 +10955,56 @@ Deze zal daarom niet actief worden gemaakt. Unable to determine number of geometry columns of layer %1.%2: %3 - + Het bepalen van het aantal geomtrie kolommen is niet mogelijk van laag %1.%2: +%3 no available replacement for internal fieldname ogc_fid found - + geen vervanging gevonden voor de interne veldnaam ogc_fid Reserved attribute name ogc_fid replaced with %1 - + Gereserveerde attribuutnaam ogc_fid vervangen door %1 DBF file - + DBF bestand Error - Fout + Fout Layer - Laag + Laag Feature ID - + Object-ID empty response - + lege response WFS service exception:%1 - + WFS service fout: %1 unsuccessful service response: %1 - + foute service response: %1 WFS exception report (code=%1 text=%2) - + WFS foutrapportage (code=%1 teks=%2) missing - + mist unhandled response: %1 - + response niet behandeld: %1 @@ -13661,11 +13665,11 @@ Neem alstublieft contact op met de ontwikkelaars. Compiled against GEOS - + Gecompileerd tegen GEOS Running against GEOS - + Gebruikt nu GEOS @@ -14975,7 +14979,7 @@ Gebruikers DB Pad: %9 The filter defines which features are currently shown in the list or on the table - + Dit filter definieert welke objecten er momenteel getoond worden in de lijst of in de tabel @@ -15953,7 +15957,7 @@ Moeten de bestaande klassen worden verwijderd voor de nieuwe klassificatie? Ctrl (or Alt)-click to toggle all - + Ctrl(of Alt)-klik om alles om te schakelen @@ -16285,7 +16289,8 @@ Probeer a.u.b. een lagere resolutie of een kleiner papiergrootte Trying to create image #%1( %2x%3 @ %4dpi ) may result in a memory overflow. Please try a lower resolution or a smaller papersize - + Het aanmaken van afbeelding #%1( %2x%3 @ %4dpi ) kan resulteren in geheugenproblemen. +Probeer alstublieft een lagere resolutie of een kleiner papiergrootte @@ -18315,7 +18320,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Image search paths - + Zoekpaden voor afbeelding @@ -19464,11 +19469,11 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Error starting help viewer [%1] - + Fout bij het starten van de help [%1] Context help - + Context help @@ -20258,7 +20263,7 @@ en het huidige bestand is [%3] <b>Current definition %1:</b><br>%2 - + <b>Huidige definitie %1:</b><br>%2 @@ -21690,11 +21695,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } The file is a comma separated value file, fields delimited by commas and quoted by " - + Het bestand is een comma gescheiden bestand, velden gescheiden door comma's en omgeven met " Each line in the file is split using a regular expression to define the end of each field - + Elke regel in het bestand wordt opgedeeld door een reguliere expressie om het eind van een veld te bepalen @@ -22732,15 +22737,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } String Concatenation - + Tekenreeks Samenvoegen Open Bracket - + Open Haakje Close Bracket - + Sluiten Haakje @@ -27645,7 +27650,7 @@ in regel %2 kolom %3 %1 of %2 bad layers were not fixable. - + %1 van de %2 foute lagen waren niet repareerbaar. @@ -31561,9 +31566,9 @@ eigenschappen %n more unread messages - - - + + %n meer + %n meer @@ -33677,19 +33682,19 @@ Altijd netwerk: altijd ophalen uit het netwerk, en niet checken of er misschien OGR error syncing to disk: %1 - + OGR fout bij synchroniseren naar dis: %1 Possible corruption after REPACK detected. %1 still exists. This may point to a permission or locking problem of the original DBF. - + Mogelijke fout bij REPACK gedetecteerd. %1 bestaat nog. Dit kan duiden op een permissie- of locking-probleem van de originele DBF. Original layer could not be reopened. - + Originele laag kan niet worden geopend. Original datasource could not be reopened. - + Originele databron kan niet worden geopend. @@ -39244,7 +39249,7 @@ Doorgaan? Select %1 from pull-down menu to adjust radii - + Selecteer %1 uit het afrolmenu om de radii aan te passen @@ -42397,7 +42402,28 @@ standaarddeviatie x of - van + van + + + cumulative cut + + + + standard deviation + + + + full extent + + + + sub extent + + + + %1 %2 of %3. + min/max origin label in raster properties, where %1 - estimated/exact, %2 - values (min/max, stddev, etc.), %3 - extent + %1 van %3. {1 %2 ?} @@ -43086,7 +43112,7 @@ standaarddeviatie x Refine current rule - + Verfijn huidige regel @@ -43349,7 +43375,7 @@ standaarddeviatie x Save style - + Stijl opslaan @@ -45808,11 +45834,11 @@ Overschrijven? file specified below - + bestand zoals onder weergegeven URL specified below - + URL hieronder @@ -46046,59 +46072,59 @@ Er was een probleem met uw symbolen database. Type here to filter symbols... - + Vul hier in om te filteren op symbolen ... Share Menu - + Menu Delen Export - Exporteer + Exporteer Import - Importeren + Importeren Group Actions - + Groep Acties Group Symbols - + Groep Symbolen Edit Smart Group - + Slimme Groep Aanpassen New Group - Nieuwe Groep + Nieuwe Groep Finish Grouping - + Groepering beeindigen Edit Group - + Groep Aanpassen Add Group - + Groep Toevoegen Remove Group - + Groep verwijderen Apply Group - + Groep Toepassen Un-group - + Groeperen ongedaan maken @@ -46842,15 +46868,15 @@ Er was een probleem met uw symbolen database. In the print composer tool bar you can find two buttons for moving elements. The left one (right arrow icon) selects and moves elements in the layout. After selecting the element with this tool you can also move them around with the arrow keys. For accurate positioning use the <strong>Position and Size</strong> section, which can be found in the tab <strong>Item Properties -> Position and Size</strong>. The other move tool (map canvas icon with right arrow) allows one to move the map content within a map frame. - + In de print layouter werkbalk zie je twee knoppen om elementen te verplaatsen. De linker (pijl naar rechts icoon) selecteert en verplaatst elementen in de layout. Na het selecteren van het element met dit gereedschap kun het het element ook verplaatsen met de pijltjes-toetsen. Voor nauwkeurige positionering gebruikt u de sectie <strong>Positie and Grootte</strong>, welke u kunt vinden in het tabblad <strong>Item Eigenschappen -> Positie en Grootte</strong>. Met andere verplaats-gereedschap (kaartbeeld icoon met een rechter pijl) kunt u de inhoud van de kaart verplaatsen in het kaartvenster. In the Print Composer you can rotate a map by setting its rotation value in the tab <strong>Item Properties -> Map -> Main properties</strong> section. To place a north arrow in your layout you can use the <strong>Add Image</strong> tool. After the selection and placement of the north arrow in the layout you can link it with a specific map frame by activating the <strong>Sync with map</strong> checkbox and selecting a map frame. Whenever you change the rotation value of a linked map, the north arrow will now automatically adjust its rotation. - + In the Layouter kunt een kaart roteren via de rotatie eigenschappen in het tabblad-onderdeel <strong>Item Eigenschappen -> Kaart -> Algemene Eigenschappen</strong>. Om een noordpijl in de layout te plaatsen kunt u gebruik maken van het <strong>Afbeelding Toevoegen</strong> gereedschap. Na het selecteren en plaatsen van de noordpijl in de layout kunt u de pijl koppelen aan een specifieke kaart door het aankruisen van het <strong>Synchroniseer met kaart</strong> vinkje en dan een kaart te selecteren. Bij het roteren van de kaart zal dan ook de noordpijl automatisch meedraaien. Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. You can press 'Esc' (the escape key), or click the 'Stop map rendering' icon in the status bar to the bottom of the window at any time to halt rendering. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the 'Render' checkbox in the bottom right of the status bar. Don't forget to check it on again when you are ready to have the map draw itself again! - + Soms duurt het renderen (kaart op het scherm tekenen) van een grote dataset veel te lang. Druk op 'esc' (de escape toets) om het renderen te stoppen, of druk op de "Stoppen met (her)tekenen"-knop in de statusbalk rechts van de schaalaanduiding. Wanneer je meerdere aanpassingen in de weergeve gaat doen (bijvoorbeeld nieuwe symbologieën toepassen) dan kun je het renderen tijdelijk uitzetten door de optie (Her)tekenen in de statusbalk uit te vinken. Vergeet deze niet weer aan te vinken wanneer je klaar bent, zodat de kaart weer automatisch wordt getekend! @@ -53742,7 +53768,7 @@ Voor een uitgebreide uitleg over het werken met vectordata, zie hoofdstuk 5 &apo <h3>Style Manager</h3> - + <h3>Stijl Manager</h3 <h3>Options</h3> @@ -59536,35 +59562,35 @@ Converts a string to real number. Nothing changed if a value cannot be converted First geometry invalid in dangling line test. - + Ongeldige eerste geometrie in 'dangling line test'. Failed to import first geometry into GEOS in dangling line test. - + De eerst geometrie importeren in GEOS mislukt.in de 'dangling line test'. Invalid second geometry in duplicate geometry test. - + Ongeldige tweede geometrie in 'duplicate geometry test'. Failed to import second geometry into GEOS in duplicate geometry test. - + De tweede geometrie importeren in GEOS mislukt.in de 'dangling line test'. Invalid second geometry in overlaps test. - + Ongeldige tweede geometrie in 'overlaps test'. Failed to import second geometry into GEOS in overlaps test. - + De tweede geometrie importeren in GEOS mislukt.in de 'overlapse test'. Skipping invalid second geometry of feature %1 in overlaps test. - + Ongeldige tweede geometrie van feature %1 wordt overgeslagen in 'overlapse test'. Second geometry missing or GEOS import failed. - + Tweede geometrie ontrbreekt of de GEOS import mis mislukt. diff --git a/i18n/qgis_pt_PT.ts b/i18n/qgis_pt_PT.ts index 0a477151443f..09b0b77adc1e 100644 --- a/i18n/qgis_pt_PT.ts +++ b/i18n/qgis_pt_PT.ts @@ -6,7 +6,7 @@ Generating prepared API file (please wait)... - A gerar ficheiro de API preparado (por favor aguarde)... + @@ -87,7 +87,7 @@ ConnectionItem Unable to connect - Não é possível estabelecer ligação + @@ -96,7 +96,7 @@ Coordinate Capture - Captura de Coordenadas + Sistema de coordenadas @@ -117,12 +117,12 @@ Coordinate in your selected CRS (lat,lon or east,north) - Coordenadas no SRC selecionado (lat.,long. ou este,norte) + Coordenadas no CRS selecionado (Lat, Long ou Este, Norte) Coordinate in map canvas coordinate reference system (lat,lon or east,north) - Coordenadas no sistema de coordenadas do mapa (lat.,long. ou este, norte) + Coordenadas no sistema de coordenadas do mapa (Lat,Long ou Este, Norte) Coordinate in your selected CRS @@ -158,152 +158,175 @@ DBManager Sorry - Desculpe + Desculpe No database selected or you are not connected to it. - Nenhuma base de dados selecionada ou não está ligado à mesma. + Select the table you want export to file. - Selecione a tabela a exportar para ficheiro. + DB Manager - Gestor de BD + Info - Informação + Table - Tabela + Tabela Preview - Previsualização + &Database - Base de &Dados + Base de &Dados &Schema - &Esquena + &Table - &Tabela + &Refresh - &Atualizar + &SQL window - Janela &SQL + &Exit - &Sair + &Import layer/file - &Importar camada/ficheiro + &Export to file - &Exportar para ficheiro + DBManagerPlugin Sorry - Desculpe + Desculpe Unable to find a valid unique field - Não foi encontrado um campo com valores únicos válido + + + + DB Manager + Copy - Copiar + Copiar - DB Manager - Gestor BD + "{0}" not found + + + + Filename: + + + + SQLite version: + + + + Name + Nome + + + Type + Tipo + + + Column(s) + Server version: - Versão do servidor: + Host: - Máquina: + User: - Utilizador: + Library: - Bilbioteca: + <warning> geometry_columns table doesn't exist! This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables. - <warning> tabela geometry_columns inexistente! -Esta tabela é essencial em muitos programas GIS para enumeração das tabelas. + create new schemas - criar novos esquemas + create temporary tables - criar tabelas temporárias + Not connected - Não ligado + Não conectado Connection details - Detalhes da ligação + Detalhes da ligação General info - Informação geral + <warning> %s support not enabled! - <warning> %s suporte não ativado! + <warning> This user has no privileges! - <warning> Este utilizador não tem privilégios! + User has privileges: - Privilégios do utilizador: + Privileges - Privilégios + Owner: - Proprietário: + Comment: - Comentário: + create new objects - criar novos objectos + access objects @@ -311,71 +334,59 @@ Esta tabela é essencial em muitos programas GIS para enumeração das tabelas.< Schema details - Detalhes do esquema + <warning> This user has no privileges to access this schema! - <warning> Este utilizador não tem privilégios para aceder a este esquema! + Relation type: - Tipo de relação: + Tipo de relação: View - Vista + Ver Table - Tabela + Tabela Rows: - Linhas: + Unknown (<a href="action:rows/count">find out</a>) - Desconhecido (<a href="action:rows/count">descobrir</a>) - - - Name - Nome - - - Type - Tipo + Null - Núlo + Default - Por defeito - - - Column(s) - Coluna(s) + Padrão Function - Função + <warning> This is not a spatial table. - <warning> Esta tabela não é espacial. + Fields - Campos + Campos Constraints - Restrições + Restrições Indexes - Índices + Indíces Triggers @@ -383,318 +394,300 @@ Esta tabela é essencial em muitos programas GIS para enumeração das tabelas.< View definition - Definição da vista + Column: - Coluna: + Geometry: - Geometria: + Dimension: - Dimensão: + Undefined - Indefinido + Spatial ref: - Ref. espacial: + Estimated extent: - Extensão estimada: + (unknown) (<a href="action:extent/get">find out</a>) - (desconhecido) (<a href="action:extent/get">descubra-o</a>) + Extent: - Extensão: + <warning> There isn't entry in geometry_columns! - <warning> Não existe uma entrada em geometry_columns! + <warning> No spatial index defined (<a href="action:spatialindex/create">create it</a>) - <warning> Índice espacial não definido (<a href="action:spatialindex/create">crie-o</a>) - - - Pages: - Páginas: - - - Rows (estimation): - Linhas (estimadas): - - - Privileges: - Privilégios: + - <warning> This user doesn't have usage privileges for this schema! + Error: +%s - Rows (counted): - Linhas (contadas): + + +Query: +%s + - <warning> This user has read-only privileges. - <warning> Este utilizadorapenas tem privilégios de leitur. + &Re-connect + - <warning> There's a significant difference between estimated and real row count. Consider running <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>. - <warning> Existe uma diferença significativa entre o número estimado de linhas e o real. Considere executar <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>. + &Database + Base de &Dados - <warning> No primary key defined for this table! - <warning> Esta tabela não tem Chave Primária definida! + &Create schema + - Scripts: + &Schema - <warning> Version of installed scripts doesn't match version of released scripts! -This is probably a result of incorrect PostGIS upgrade. - <warning> A versão dos scripts instalados não corresponde à dos disponiblilizados! -Provavelmente resultado de uma actualização incorrecta do PostGIS. + &Delete (empty) schema + - <warning> This user doesn't have privileges to read contents of geometry_columns table! -This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables. - <warning> Este utilizador não tem privilégios para ler o conteúdo da tabela geometry_columns! -Em muitos programas de SIG, esta tabela é essencial para a enumeração das tabelas. + Delete selected item + Apagar item seleccionado - Length - Comprimento + &Create table + - Enabled - Ativado + &Table + - Yes - Sim + &Edit table + - No - Não + &Delete table/view + - <a href="action:triggers/enable">Enable all triggers</a> / <a href="action:triggers/disable">Disable all triggers</a> - <a href="action:triggers/enable">Ativar todos os triggers</a> / <a href="action:triggers/disable">Desativar todos os triggers</a> + &Empty table + - Definition - Definição + &Move to schema + - Rules - Regras + Cannot delete the selected item. + - &Versioning + No database selected or you are not connected to it. - &Table - &Tabela + New schema + - "{0}" not found + Enter new schema name - Filename: - Nome do ficheiro: + Select an empty SCHEMA for deletion. + - SQLite version: - Versão SQLite: + hey! + - Error: -%s - Erro: -%s + Really delete schema %s? + - - -Query: -%s - - -Consulta: -%s + Select a TABLE for editation. + - &Re-connect + Select a TABLE/VIEW for deletion. - &Database - Base de &Dados + Really delete table/view %s? + - &Create schema - &Criar esquema + Select a TABLE to empty it. + - &Schema - &Esquena + Really delete all items from table %s? + - &Delete (empty) schema - &Apagar esquema (vazio) + Select a TABLE/VIEW. + - Delete selected item - Apagar item selecionado + Do you want to %s all triggers? + - &Create table - &Criar tabela + Table triggers + - &Edit table - &Editar tabela + Do you want to %s trigger %s? + - &Delete table/view - &Apagar tabela/vista + Table trigger + - &Empty table - &Esvaziar tabela + Do you want to %s spatial index for field %s? + - &Move to schema - &Mover para esquema + Spatial Index + Índice espacial - Cannot delete the selected item. - Não foi possível apagar o item selecionado. + Check + - No database selected or you are not connected to it. - Não tem nenhuma base de dados selecionada ou não está ligado a ela. + Primary key + Chave primária - New schema - Novo esquema + Foreign key + - Enter new schema name - Insira o nome do novo esquema + Unique + Único - Select an empty SCHEMA for deletion. - Selecione um ESQUEMA vazio a apagar. + Exclusion + - hey! - hey! + Unknown + Desconhecido - Really delete schema %s? - Quer mesmo apagar o esquema %s? + &Versioning + - Select a TABLE for editation. - Selecione uma TABELA para edição. + Pages: + - Select a TABLE/VIEW for deletion. - Selecione uma TABELA/VISTA para apagar. + Rows (estimation): + - Really delete table/view %s? - Quer mesmo apagar a tabela/vista %s? + Privileges: + - Select a TABLE to empty it. - Selecione uma TABELA para a esvaziar. + <warning> This user doesn't have usage privileges for this schema! + - Really delete all items from table %s? - Quer mesmo apagar todos os items da tabela %s? + Rows (counted): + - Select a TABLE/VIEW. - Seleccione uma TABELA/VISTA. + <warning> This user has read-only privileges. + - Do you want to %s all triggers? - Quer %s todos os triggers? + <warning> There's a significant difference between estimated and real row count. Consider running <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>. + - Table triggers - Triggers da tabela + <warning> No primary key defined for this table! + - Do you want to %s trigger %s? - Quer %s o trigger %s? + Scripts: + - Table trigger - Trigger da tabela + <warning> Version of installed scripts doesn't match version of released scripts! +This is probably a result of incorrect PostGIS upgrade. + - Do you want to %s spatial index for field %s? - Quer %s o índice espacial para o campo %s? + <warning> This user doesn't have privileges to read contents of geometry_columns table! +This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables. + - Spatial Index - Índice espacial + Length + Comprimento - Check + Enabled - Primary key - Chave primária + Yes + Sim - Foreign key - Chave estrangeira + No + Não - Unique - Único + <a href="action:triggers/enable">Enable all triggers</a> / <a href="action:triggers/disable">Disable all triggers</a> + - Exclusion - Exclusão + Definition + - Unknown - Desconhecido + Rules + Regras DBModel Databases - Bases de dados + Bases de dados Invalid layer - Camada inválida + Unable to load the layer %s - Não foi possivel carregar a camada %s + @@ -705,11 +698,11 @@ Consulta: Delete - Apagar + Apagar Add to canvas - Adicionar ao mapa + Re-connect @@ -721,7 +714,7 @@ Consulta: Add geometry column - Adicionar coluna da geometria + Adicionar coluna de geometria @@ -749,7 +742,7 @@ Consulta: Add constraint - Adicionar restrição + Adicionar restrição @@ -816,12 +809,12 @@ Consulta: Up - Para cima + Para Cima Down - Para baixo + Para Baixo @@ -831,7 +824,8 @@ Consulta: Create geometry column - Criar coluna da geometria + ou Criar coluna de geometria? + Criar coluna de geometria @@ -897,17 +891,17 @@ Consulta: Create new file - Criar novo ficheiro + Criar novo Ficheiro Drop existing one - Apagar tabela existente + Apagar objeto existente Append data to file - Anexar dados a ficheiro + Anexar os dados ao ficheiro @@ -917,12 +911,12 @@ Consulta: Source SRID - SRID de origem + Fonte SRID Target SRID - SRID de destino + Objetivo SRID @@ -968,7 +962,7 @@ Consulta: Import vector layer - Importar camada vectorial + Importar camada vetorial @@ -1013,12 +1007,12 @@ Consulta: Drop existing one - apagar tabela existente + Apagar objeto existente Append data to table - Anexar dados a tabela + Anexar informação à tabela @@ -1033,17 +1027,17 @@ Consulta: Geometry column - Coluna da geometria + Coluna de geometria Source SRID - SRID de origem + Fonte SRID Target SRID - SRID de destino + Objetivo SRID @@ -1053,7 +1047,7 @@ Consulta: Create single-part geometries instead of multi-part - Criar geometrias single-part em vez de multi-part + Criar geometrias apenas com uma parte em vez de mútliplas partes @@ -1081,7 +1075,7 @@ Consulta: Delete - Apagar + Apagar @@ -1117,13 +1111,13 @@ integer values Geometry column - Coluna da geometria + Coluna de geometria Retrieve columns - Obter colunas + Recuperar colunas @@ -1138,13 +1132,13 @@ columns Vector - Poderá ser também Vectorial? - Vector + Poderá ser também Vector + Vectorial Raster - Raster + Matriz @@ -1154,12 +1148,12 @@ columns <html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Evitar selecionar elementos pelo id. Por vezes - especialmente na execução de pesquisas/vistas exigentes - poderá será mais rápido pesquisar dados sequencialmente do que pelo id do elementos.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Evite selecionar elementos pelo id. Por vezes e especialmente durante a execução de pesquisas/vistas a conjuntos de dados extensos será mais rápida a pesquisa por dados sequenciais em vez da selecção de elementos pelo id.</p></body></html> Avoid selecting by feature id - Evitar selecionar por id do elemento + Evite selecionar pelo id do elemento @@ -1167,7 +1161,7 @@ columns Table properties - Propriedades da tabela + Propriedades da Tabela @@ -1187,7 +1181,7 @@ columns Add geometry column - Adicionar coluna da geometria + Adicionar coluna de geometria @@ -1197,7 +1191,7 @@ columns Delete column - Apagar coluna + Apagar Coluna @@ -1207,7 +1201,7 @@ columns Primary, foreign keys, unique and check constraints: - Chaves primárias e estrangeiras, único e verificar restrições: + Primário, chaves estrangeiras, restrições exclusicas e verificação: @@ -1222,7 +1216,7 @@ columns Indexes - Índices + Indíces @@ -1254,17 +1248,17 @@ columns Eliminate sliver polygons - Eliminar polígonos residuais + Eliminar polígonos residuais common boundary - Limite em comum + Limite em comum Merge selection with the neighbouring polygon with the largest - Associar selecção com o maior polígono da vizinhança + Associar selecção com o maior polígono da vizinhança @@ -1286,18 +1280,17 @@ columns Browse - Pesquisar + Navegador Selected features: - Elementos seleccionados: + Selecionar funcionalidades: area - Área - area + Área OGR Converter @@ -1417,7 +1410,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Calculate extent for each feature separately - Calcular a extensão de cada elemento separadamente + Calcular a extensão de cada funcionalidade separadamente @@ -1656,7 +1649,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Use only selected features - Usar apenas elementos selecionados + Usar apenas as funcionalidades selecionadas @@ -1753,13 +1746,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Number of Features - Número de Elementos + Número de Funcionalidades Percentage of Features - Percentagem de Elementos + Percentagem de Funcionalidades @@ -1871,6 +1864,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Random selection Selecção aleatória + + Defined Projection For: +%s.shp + + Export to new projection Exportar para uma nova projecção @@ -1879,20 +1877,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Define current projection Definir a projecção atual - - There were %d vertices in original dataset which -were reduced to %d vertices after simplification - - - - Processing of the following layers/files ended with error:<br><br> - - - - Can't delete existing shapefile -%s - - Vector grid Grelha vectorial @@ -1935,12 +1919,12 @@ were reduced to %d vertices after simplification Take attributes of first located feature - Usar atributos do primeiro elemento localizado + Usar atributos da primeira funcionalidade localizada Take summary of intersecting features - Usar sumário de elementos intersectados + Usar sumário das funcionalidades intersectadas @@ -2024,7 +2008,7 @@ were reduced to %d vertices after simplification Align extents and resolution to selected raster layer Alinhar = Enquadrar? - Alinhar a extensão e a resolução da camada raster selecionada + Enquadrar extensão e resolução para a camada da matriz selecionada @@ -2089,7 +2073,7 @@ were reduced to %d vertices after simplification Save errors location - Salvar localização dos erros + Salvar localização dos erros @@ -2113,29 +2097,84 @@ were reduced to %d vertices after simplification creating new selection criando nova selecção + + Created output shapefile: +%s + +Would you like to add the new layer to the TOC? + + + + Can't delete existing shapefile +%s + + + + Processing of the following layers/files ended with error:<br><br> + + + + Created output shapefiles in folder: +%s + + + + Created output point shapefile: +%s + +Would you like to add the new layer to the TOC? + + + + Selected features: %s + + + + Can't delete file %s + + + + Commit error: +%s + + + + Could not replace geometry of feature with id %s + + + + Could not eliminate features with these ids: +%s + + + + Created output shapefile: +%s + + adding to current selection - adicionando à selecção atual + adicionar à seleção atual removing from current selection - removendo da seleção atual + remover da seleção atual Select by location - Selecionar por localização + Selecionar pela localização Select features in: - Selecionar elementos em: + Selecionar as funcionalidades em: that intersect features in: - que intersectam elementos em: + que intersetam as funcionalidades em: Modify current selection by: - Modificar selecção atual por: + Modificar seleção atual por: Please specify input layer @@ -2211,7 +2250,7 @@ Você gostaria de adicioná-lo a Lista de Camadas? No Valid CRS selected - SRC seleccionado inválido + SRC selecionado inválido Output spatial reference system is not valid @@ -2297,11 +2336,11 @@ Tem a certeza que quer prosseguir? Use selected features only - Usar apenas elementos selecionados + Usar apenas elementos selecionados Select directory with shapefiles to merge - Selecione a pasta com os ficheiros shapefiles a juntar + Selecione a pasta com os ficheiros shapefiles a juntar No shapefiles found @@ -2309,7 +2348,7 @@ Tem a certeza que quer prosseguir? There are no shapefiles in this directory. Please select another one. - Não existem shapefiles nesta pasta. Selecione outra pasta. + Não existem shapefiles nesta pasta. Selecione outra pasta. Select files to merge @@ -2345,23 +2384,23 @@ Tem a certeza que quer prosseguir? Selected features: %1 - Elementos seleccionado:%1 + Elementos selecionados:%1 Eliminate - Eliminar + Eliminar No selection in input layer - Nenhuma selecção na Camada + Nenhuma seleção na camada de entrada Error creating output file - Erro ao criar ficheiro de saída + Erro ao criar ficheiro de saída Could not delete features - Não foi possível apagar os elementos + Não foi possível apagar os elementos Could not replace geometry of feature with id %1 @@ -2374,7 +2413,7 @@ Tem a certeza que quer prosseguir? Could not add features - Não foi possível adicionar elementos + Não foi possível adicionar elementos Created output shapefile: @@ -2528,11 +2567,11 @@ Todos aqueles que relataram bugs / correções / sugestões / comentários / etc Please select the projection system that defines the current layer. - Selecione o sistema de coordenadas que define a camada atual. + Selecione o sistema de projeção que define a camada atual. Layer CRS information will be updated to the selected CRS. - Informação do SRC da camada será atualizada para o SRC selecionado. + Camada de informação SRC será atualizado para o SRC selecionado. Created output shapefiles in folder: @@ -2546,23 +2585,7 @@ Todos aqueles que relataram bugs / correções / sugestões / comentários / etc There are no shapefiles with the given geometry type. Please select an available geometry type. - Não existem shapefiles com o tipo de geometria dado. Por favor seleccione um tipo de geometria disponível. - - - Created output point shapefile: -%s - -Would you like to add the new layer to the TOC? - - - - Can't delete file %s - - - - Error loading output shapefile: -%s - + Não existem shapefiles com o tipo de geometria indicado. Por favor seleccione um tipo de geometria disponível. Please specify input polygon vector layer @@ -2576,13 +2599,6 @@ Would you like to add the new layer to the TOC? Please specify output length field Especifique o campo de comprimento de saída - - Created output shapefile: -%s - -Would you like to add the new layer to the TOC? - - length field campo de comprimento @@ -2592,8 +2608,13 @@ Would you like to add the new layer to the TOC? Especifique um campo de entrada - Defined Projection For: -%s.shp + Error loading output shapefile: +%s + + + + There were %d vertices in original dataset which +were reduced to %d vertices after simplification @@ -2620,11 +2641,6 @@ Would you like to add the new layer to the TOC? Unknown layer type... Tipo de camada desconhecido... - - Created output shapefiles in folder: -%s - - Please properly specify extent coordinates Especifique correctamente as coordenadas da extensão @@ -2663,39 +2679,16 @@ Would you like to add the new layer to the TOC? Please select a raster layer - Por favor selecione uma camada raster + Por favor selecione uma camada matriz Unable to compute extents aligned on selected raster layer - Impossível calcular a extensão alinhada com a camada raster selecionada + Impossível calcular a extensão alinhada com a camada raster selecionada Densify geometries Adensar geometria - - Selected features: %s - - - - Commit error: -%s - - - - Could not replace geometry of feature with id %s - - - - Could not eliminate features with these ids: -%s - - - - Created output shapefile: -%s - - Vertices to add Adicionar vertices @@ -2761,7 +2754,7 @@ were reduced to %2 vertices after simplification Select by layers in the folder - Selecionar por camadas na pasta + Selecionar por camadas na pasta @@ -2827,12 +2820,12 @@ were reduced to %2 vertices after simplification Select files from disk - Selecionar ficheiros do disco + Selecionar ficheiros do disco Select files... - Selecionar ficheiros... + Selecionar ficheiros... @@ -2842,7 +2835,7 @@ were reduced to %2 vertices after simplification Select none - Nada selecionado + Nada selecionado @@ -2946,17 +2939,17 @@ were reduced to %2 vertices after simplification Enter setting name to filter list - Introduzir o nome da opção na lista de filtros + Introduzir o nome da opção para filtrar lista Setting - Opção + Opção Value - Valor + Valor @@ -3235,23 +3228,23 @@ were reduced to %2 vertices after simplification Help editor - ou Campo ajuda? - Editor Ajuda + ou Campo Ajuda + Editor Ajuda about:blank - Sobre:Vazio + sobre:vazio Select element to edit - Seleccione elemento para editar + Selecione elemento para editar Element description - Descrição do Elemento + Descrição do Elemento @@ -3259,7 +3252,7 @@ were reduced to %2 vertices after simplification History and log - Histórico e log + Histórico e log @@ -3372,27 +3365,27 @@ were reduced to %2 vertices after simplification Inputs - Entradas + Entradas Algorithms - algoritmos + Algoritmos Enter algorithm name to filter list - Introduza o nome do algoritmo na lista de filtro + Introduza o nome do algoritmo na lista de filtro Enter model name here - Introduza o nome do modelo aqui + Introduza o nome do modelo aqui Enter group name here - Introduza o nome do grupo aqui + Introduza o nome do grupo aqui @@ -3400,12 +3393,12 @@ were reduced to %2 vertices after simplification Results - Resultados + Resultados about:blank - Sobre:em branco + sobre:vazio @@ -3673,7 +3666,7 @@ geometry column - column with unique integer values create a view with current content (<TABLE>_current) - criar visualização com conteúdo atual (<TABLE>_current) + criar uma visão com o conteúdo atual (<TABLE>_current) @@ -3720,24 +3713,24 @@ geometry column - column with unique integer values EditRScriptDialog I/O error - Erro I/O + Erro I/O Unable to save edits. Reason: %1 - Incapaz de guardar os resultados. Razão:%1 + Incapaz de guardar os resultados. Razão:%1 EditScriptDialog I/O error - Erro I/O + Erro I/O Unable to save edits. Reason: %1 - Incapaz de guardar os resultados. Razão:%1 + Incapaz de guardar os resultados. Razão:%1 @@ -3925,9 +3918,11 @@ Módulo não será activado. Unable to load {0} plugin. The required "{1}" module is missing. Install it and try again. - Não foi possível carregar o plugin {0}. -O módulo necessário "{1}" está em falta. -Instale-o e tente novamente. + + + + QGIS version detected: + RGB to PCT @@ -3955,7 +3950,7 @@ Instale-o e tente novamente. DEM (Terrain models) - MDE (modelos de elevação) + MDE (modelos de Elevação) Plugin error @@ -3967,10 +3962,6 @@ The required "%2" module is missing. Install it and try again. Não é possível carregar o %1 plugin. O módulo "%2" está em falta. Instale o módulo e tente novamente. - - QGIS version detected: - Versão QGIS detectada: - Projections Projecções @@ -4069,7 +4060,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Web - Internet + Internet @@ -4141,8 +4132,7 @@ http://trac.faunalia.it/GdalTools-plugin The following files were not created: {0} - Os seguintes ficheiros não foram criados: -{0} + The following files were not created: @@ -4225,23 +4215,23 @@ Deseja mesmo assim terminá-lo? Select the input file for Proximity - Selecione o ficheiro de entrada para Proximidade + Selecione o ficheiro de entrada para Proximidade Select the raster file to save the results to - Selecione o ficheiro matricial para guardar os resultados + Selecione o ficheiro matricial para salvar os resultados para Select the input file for Near Black - Selecione o ficheiro de entrada para Próximo ao Preto + Selecione o ficheiro de entrada para Próximo de Preto Select the input file for Grid - Selecione o ficheiro de entrada para a Grelha + Selecione o ficheiro de entrada para a Grelha Select the input directory with files to Merge - Seleciona a pasta de entrada com os ficheiros a Juntar + Seleciona a pasta de entrada com os ficheiros a Juntar Warning @@ -4253,23 +4243,11 @@ Deseja mesmo assim terminá-lo? Select the file to analyse - Selecione o ficheiro para analisar - - - {0} not created. - - - - Output size or resolution required - - - - The output file doesn't exist. You must set up the output size or resolution to create it. - + Selecione o ficheiro para analisar Select the input directory with files to Assign projection - Selecione a pasta de entrada com os ficheiros para Atribuir projeção + Selecione a pasta de entrada com os ficheiros para Atribuir projeção Finished @@ -4293,11 +4271,11 @@ Deseja mesmo assim terminá-lo? Select the files for VRT - Selecione os ficheiros para VRT + Selecione os ficheiros para VRT Select where to save the VRT - Selecione onde guardar o VRT + Selecione onde salvar o VRT VRT (*.vrt) @@ -4309,31 +4287,43 @@ Deseja mesmo assim terminá-lo? Select the mask file - Selecione o ficheiro de máscara + Selecione o ficheiro de máscara Select the input directory with files to Warp Selecione a pasta de entrada com ficheiros para Torcer - [select levels] + Select the output directory to save the results to + Selecione a pasta de saída para guardar os resultados + + + {0} not created. - Select the output directory to save the results to - Selecione a pasta de saída para guardar os resultados + Output size or resolution required + + + + The output file doesn't exist. You must set up the output size or resolution to create it. + Select the input file for Sieve - Selecione o ficheiro de entrada para Crivo + Selecione o ficheiro de entrada para Sieve Select the files to Merge - Selecione os ficheiros a Juntar + Selecione os ficheiros para Juntar Select where to save the Merge output - Selecione onde guardar o resultado da junção + Selecione onde deseja salvar o resultado da Junção + + + [select levels] + Select the input file for convert @@ -4341,7 +4331,7 @@ Deseja mesmo assim terminá-lo? Select the input directory with files for convert - Selecione pasta de entrada com ficheiros a converter + Selecione a pasta de entrada com ficheiros para converter Select the file for DEM @@ -4349,23 +4339,23 @@ Deseja mesmo assim terminá-lo? Select the color configuration file - Selecione ficheiro de configuração de cor + Selecione o ficheiro de configuração de cor Select the input file for Polygonize - Selecione o ficheiro de entrada para Vetorizar (Matriz para vetor) + Selecione o ficheiro de entrada para Vetorizar (Matriz para vetor) Select where to save the Polygonize output - Selecione onde guardar o ficheiro de saída de Vetorizar (Matriz para vetor) + Selecione onde guardar o ficheiro de saída de Vetorizar (Matriz para vetor) Select the input file for Contour - Selecione o ficheiro de entrada para Isolinhas + Selecione o ficheiro de entrada para Contour Select where to save the Contour output - Selecione onde guardar o resultado de Isolinhas + Selecione onde salvar os resultados do Countour No active raster layers. You must add almost one raster layer to continue. @@ -4381,7 +4371,7 @@ Deseja mesmo assim terminá-lo? Select the input directory with files to Translate - Selecione pasta de entrada com os ficheiros a Traduzir + Selecione a pasta de entrada com os ficheiros para Traduzir Translate - srcwin @@ -4401,7 +4391,7 @@ Deseja mesmo assim terminá-lo? Select the files to analyse - Selecione os ficheiros a analisar + Selecione os ficheiros para análise Output size required @@ -4421,7 +4411,7 @@ Deseja mesmo assim terminá-lo? Select the input file for Rasterize - Selecione o ficheiro de entrada para Digitalizar (Vetor para matriz) + Selecione o ficheiro de entrada para Digitalizar Copy @@ -4433,15 +4423,15 @@ Deseja mesmo assim terminá-lo? Select the input directory with files for VRT - Selecione pasta de entrada com ficheiros para VRT + Selecione a pasta de entrada com ficheiros para VRT Select the input directory with raster files - Selecione a pasta de entrada com ficheiros raster + Selecione a pasta de entrada com ficheiros matriz Select where to save the TileIndex output - Selecione onde guardar o resultado de Índice de quadrículas + Selecione onde salvar o resultado do Índice de Quadrículas Error retrieving the extent @@ -4469,7 +4459,7 @@ Desmarque a opção "Usar extensão de interseção" para obter result Select the input directory with files - Selecione pasta de entrada com ficheiros + Selecione a pasta de entrada com ficheiros @@ -4542,7 +4532,7 @@ Desmarque a opção "Usar extensão de interseção" para obter result Select... - Seleccionar... + Selecionar... @@ -4644,11 +4634,7 @@ and python executables. MacOS users usually need to set it to something like /Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs - Listagem de caminhos separados por vírgulas (Linux e MacOS) -e ponto e vírgula (Windows) para binários e executáveis python. - -Geralmente, utilizadores MacOS devem-no configurar como -/Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs + A list of colon-separated (Linux and MacOS) or @@ -4658,20 +4644,19 @@ semicolon-separated (Windows) paths to python modules. Useful to open local GDAL documentation instead of online help when pressing on the tool dialog's Help button. - Útil para, ao pressionar o botão de ajuda da caixa de diálogo, -abrir documentação local GDAL em vez da ajuda online. + Select directory with GDAL executables - Selecione a pasta com os executáveis GDAL + Selecione a pasta com os executáveis GDAL Select directory with GDAL python modules - Selecionar o directório com os módulos python GDAL + Selecionar o diretório com os módulos python GDAL Select directory with the GDAL documentation - Selecione a pasta com a documentação do GDAL + Selecione a pasta com a documentação do GDAL @@ -4690,7 +4675,7 @@ abrir documentação local GDAL em vez da ajuda online. Select... - Seleccione... + Selecione... &Output file: @@ -4710,7 +4695,7 @@ abrir documentação local GDAL em vez da ajuda online. Choose input directory instead of files - Selecione a pasta de entrada ao invés os ficheiros + Selecione a pasta de entrada em vez de ficheiros @@ -5222,7 +5207,7 @@ abrir documentação local GDAL em vez da ajuda online. Mode Options - Opções do Modo + Opções de Modo @@ -5326,8 +5311,7 @@ abrir documentação local GDAL em vez da ajuda online. old - ou Versão antiga? - Velho + velho Resampling method @@ -5363,7 +5347,7 @@ abrir documentação local GDAL em vez da ajuda online. new - Novo + novo Levels (space delimited) @@ -5466,7 +5450,7 @@ adequado para uso directo em Imagine, ArcGIS, GDAL. WARNING: current projection definition will be cleared - ATENÇÃO: a definição de projecção atual será apagada + AVISO: definição de projeção atual será apagada @@ -5725,7 +5709,7 @@ O valor 'cinza' (a partir do GDAL 1.7.0) permite expandir uma matriz c Search distance - Pesquisar distância + Pesquisar distância @@ -5782,7 +5766,7 @@ O valor 'cinza' (a partir do GDAL 1.7.0) permite expandir uma matriz c Selects a subwindow from the source image for copying based on pixel/line location. (Enter Xoff Yoff Xsize Ysize) - Seleciona uma subjanela a partir da imagem de entrada para copiar com base na posição pixel/linha (defina como Xdesloc Ydesloc Xtamanho Ytamanho) + Seleciona uma subjanela da imagem de origem para copiar com base no pixel/ localização da linha (digite Xdesloc Ydesloc Xtamanho Ytamanho) @@ -5802,7 +5786,7 @@ O valor 'cinza' (a partir do GDAL 1.7.0) permite expandir uma matriz c Selects a subwindow from the source image for copying (like -srcwin) but with the corners given in georeferenced coordinates. (Enter ulx uly lrx lry) - Seleciona uma subjanela a partir da imagem de entrada para copiar (tal como - srcwin), mas com cantos fornecidos em coordenadas georreferenciadas (Defina como tex tey fdx fdy) + Seleciona uma subjanela da imagem de origem para copiar (tal como - srcwin) mas com cantos fornecidos em coordenadas georreferenciadas (Digite ulx uly lrx lry) Prjwin: @@ -6201,7 +6185,7 @@ Você gostaria de adicioná-lo a Lista de Camadas? No features selected, please uncheck 'Use selected' or make a selection - Nenhum elemento selecionado, por favor desmarque a opção 'Use selecionado' ou faça uma seleção + Nenhum elemento selecionado, por favor desmarque a opção 'Use selecionado' ou faça uma seleção Buffer(s) @@ -6243,6 +6227,22 @@ Você gostaria de adicioná-lo a Lista de Camadas? Symmetrical difference + + No output created. File creation error: +%s + + + + Created output shapefile: +%s +%s%s + + + + Error loading output shapefile: +%s + + Symetrical difference Diferença simétrica @@ -6277,22 +6277,6 @@ Você gostaria de adicioná-lo a Lista de Camadas? No output created. File creation error: -%s - - - - Created output shapefile: -%s -%s%s - - - - Error loading output shapefile: -%s - - - - No output created. File creation error: %1 Nenhuma saída criada. Erro na criação do ficheiro: %1 @@ -6365,39 +6349,39 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. Launch Globe - Inicializar Globo + Inicializar Globe Globe Settings - Configurações do Globo + Configurações do Globe Unload Globe - Desligar Globo + Retirar Globo Overlay data on a 3D globe - Sobrepor dados no globo 3D + Sobrepor dados no Globe 3D Settings for 3D globe - Configurações do globo 3D + Configurações do Globe 3D Unload globe - Desligar globo + Retirar Globo &Globe - &Globo + &Globe @@ -6441,12 +6425,12 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. Creating heatmap - Criando mapa de temperatura + Abort - Abortar + Abortar Point layer error @@ -6532,17 +6516,17 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. Input point layer - Camada de entrada de pontos + Camada de entrada de pontos Output raster - Ficheiro Matricial de saída + Ficheiro matricial de saída Output format - Formato de saída + Formato de saída @@ -6574,7 +6558,7 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. Cell size X - Tamanho X da Célula + Tamanho X da Célula @@ -6584,22 +6568,22 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. Cell size Y - Tamanho Y da Célula + Tamanho Y da Célula Use radius from field - Usar o raio do campo + Usar raio a partir do campo Use weight from field - Usar a largura do campo + Usar largura a partir do campo 0.0 - 0.0 + 0.0 @@ -6614,12 +6598,12 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. Triangular - Triangular + Triangular Uniform - Uniforme + Uniforme @@ -6634,8 +6618,7 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. Kernel shape - ou Forma Kernel? - Shape Kernel + Forma Kernel Decay Ratio @@ -6683,29 +6666,29 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. about:blank - aobre:em branco + sobre:vazio HelpEditionDialog Outputs - Saídas + Saídas HistoryDialog Clear - Limpar + Limpar Clear history and log - Limpar histórico e log + Limpar histórico e log Create test - Criar teste + Criar teste @@ -6773,7 +6756,7 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. New From Template - Novo a partir de modelo + @@ -6813,12 +6796,12 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. P&roject - P&rojecto + &Open Recent - &Abrir Recente + @@ -6973,7 +6956,7 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. Exit QGIS - Sair do QGIS + Sair do QGIS @@ -6983,17 +6966,17 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. Merge Selected Features - Juntar elementos selecionados + Juntar elementos selecionados Merge Attributes of Selected Features - Juntar atributos dos elementos selecionados + Juntar atributos dos elementos selecionados Select Single Feature - Selecionar um elemento + Selecionar um elemento @@ -7008,7 +6991,7 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. Select Features by Freehand - Selecionar elementos por traço livre + Selecionar elementos por delimitação livre @@ -7040,6 +7023,11 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.Add Oracle Spatial Layer... Adicionar Camada Espacial Oracle... + + + Add WMS/WMTS Layer... + + Toggle Editing @@ -7048,7 +7036,7 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. Manage and Install Plugins... - Gerir e InstalarExtensões... + @@ -7071,19 +7059,19 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. Rollback for All Layers - Repor todas as camadas ao estádo prévio + Repor todas as camadas Cancel for All Layers - Cancelar para todas as Camadas + Cancelar todas as Camadas Rollback for Selected Layer(s) - Repor o estado prévio nas camada(s) seleccionada(s) + Repor todas as camadas selecionada(s) @@ -7157,23 +7145,23 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. Need Support? - Precisa de ajuda? + Open Field Calculator - Abri calculadora de campo + Add Delimited Text Layer... - Adicionar Camada de Texto Delimitado... + Add Delimited Text Layer - Adicionar Camada de Texto Delimitado + Adicionar Camada de Texto Delimitado Save Edits @@ -7735,9 +7723,8 @@ Shift+seleção da camada activa Adicionar Camada Espacial MSSQL... - - Add WMS/WMTS Layer... - Adicionar Camada WMS... + Add WMS Layer... + Adicionar Camada WMS... @@ -7756,7 +7743,7 @@ Shift+seleção da camada activa Toggles the editing state of the current layer - Activa o estado de edição da camada atual + Alterna o estado de edição da camada atual Save edits @@ -7922,22 +7909,22 @@ Shift+seleção da camada activa &New - &Novo + &Novo &Open... - &Abrir... + &Save - &Salvar + &Salvar Save &As... - Salvar &Como... + @@ -8110,7 +8097,7 @@ Shift+seleção da camada activa Run - Correr + Correr Execute current model @@ -8168,10 +8155,6 @@ Shift+seleção da camada activa Processing models (*.model) - - SEXTANTE models (*.model) - Modelos SEXTANTE (*.modelo) - I/O error Erro I/O @@ -8179,7 +8162,7 @@ Shift+seleção da camada activa Unable to save edits. Reason: %1 - Incapaz de guardar os resultados. Razão:%1 + Can't save model @@ -8191,13 +8174,17 @@ Shift+seleção da camada activa Please, use the 'Save as...' option. + + SEXTANTE models (*.model) + Modelos SEXTANTE (*.modelo) + Model saved - Modelo salvo + Modelo salvo Model was correctly saved. - O Modelo foi correctamento guardado. + Modelo foi corretamente guardado. Open Model @@ -8222,7 +8209,7 @@ Linha errada: %1 NotSupportedDbType %s is not supported yet - %s ainda não é suportado + @@ -9123,7 +9110,7 @@ Please change this situation first, because OSM Plugin doesn't know what la PGDatabase &Table - &Tabela + Run &Vacuum Analyze @@ -9726,28 +9713,28 @@ use o objeto qgis.utils.iface (instância da classe QgisInterface). Unable to initialize QOCISpatialDriver - Falha ao inicializar + Impossivel reiniciar Unable to logon - Falha no acesso + Impossivel fazer logon Unable to begin transaction - Falha no início da transacção + Impossivel começar a transação Unable to commit transaction Falha na submissão da transacção - Falha na submissão da transacção + Impossivel a submissão da transação Unable to rollback transaction - Falha no estado prévio da transacção + Impossivel repor a transação @@ -9767,7 +9754,7 @@ use o objeto qgis.utils.iface (instância da classe QgisInterface). Unable to goto next - + Incapaz de ir para seguinte @@ -10533,7 +10520,7 @@ Deseja especificar o caminho (GISBASE) para sua instalação GRASS? Couldn't set SIP API versions. - Não foi possível configurar versões SIP API. + @@ -10651,8 +10638,7 @@ Será desactivada. Plugin "%1" is not compatible with this version of QGIS. It will be disabled. - Plugin "%1" não é compatível com esta versão do QGIS. -Será desactivada. + @@ -10954,7 +10940,7 @@ Error(%2): %3 W - O + W @@ -11005,7 +10991,7 @@ Error(%2): %3 Diagram Overlay (Legacy) - Diagrama de Sobreposição (Legado) + Sobrepor Diagrama (Legado) A plugin for placing diagrams on vector layers @@ -11109,7 +11095,7 @@ Error(%2): %3 polygon %1 has no rings - polígono %1 não tem anéis + @@ -11197,7 +11183,7 @@ Error(%2): %3 Failed to transform a point while drawing a feature with ID '%1'. Writing stopped. (Exception: %2) - Falha na transformação de um ponto enquanto desenhava o elemento com ID '%1'. A escrita parou. (Excepção: %2) + Falha na transformação do ponto ao desenhar o elemento com ID '%1'. Escrita parada. (Exceção: %2) @@ -11302,7 +11288,7 @@ Error(%2): %3 Failed to transform, writing stopped. (Exception: %1) - Falha na transformação, a escrita parou. (Excepção: %1) + Falha na transformação, escrita parada. (Exceção: %1) @@ -11417,7 +11403,7 @@ Apenas %1 de %2 elementos escritos. To select features, choose a vector layer in the legend - Para seleccionar elementos, escolha uma camada vectorial na legenda + Para selecionar elementos, escolha a camada vetorial na legenda CRS undefined - defaulting to default CRS @@ -11522,17 +11508,17 @@ Apenas %1 de %2 elementos escritos. minidump written to %1 - mindump escrito em %1 + writing of minidump to %1 failed (%2) - escrita de minidump em %1 falhou (%2) + creation of minidump to %1 failed (%2) - criação de minidump em %1 falhou (%2) + @@ -11839,7 +11825,7 @@ Está a ver esta mensagem provavelmente porque não tem a variável de ambiente field %1 with unsupported type %2 skipped - campo %1 com tipo não suportado %2 ignorado + @@ -11895,32 +11881,32 @@ Está a ver esta mensagem provavelmente porque não tem a variável de ambiente Nearest Neighbour - Vizinho mais Próximo + Average - Média + Média Gauss - Gauss + Gauss Cubic - Cúbico + Cúbico Mode - Modo + None - Nenhum + Nenhum @@ -12045,12 +12031,12 @@ Está a ver esta mensagem provavelmente porque não tem a variável de ambiente Domain max must be greater than domain min - Domínio máximo deve ser maior que o domínio mínimo + Exponent must be greater than 0 - Expoente deve ser maior que 0 + @@ -12062,14 +12048,14 @@ Está a ver esta mensagem provavelmente porque não tem a variável de ambiente Index is out of range - Índice fora do intervalo + Indíce fora do intervalo Cannot convert '%1:%2:%3' to color - Não é possível converter '%1:%2:%3' em cor + @@ -12077,32 +12063,32 @@ Está a ver esta mensagem provavelmente porque não tem a variável de ambiente Cannot convert '%1:%2:%3:%4' to color - Não é possível converter '%1:%2:%3:%4' em cor + "%1" is not a valid color ramp - "%1" não é uma rampa de cores válida + Cannot convert '%1:%2:%3:%4:%5' to color - Não é possível converter '%1:%2:%3:%4:%5' em cor + function help for %1 missing - Ajuda da função para %1 em falta + Operators - Operadores + Operadores Fields and Values - Campos e Valores + Campos e Valores @@ -12132,7 +12118,7 @@ Está a ver esta mensagem provavelmente porque não tem a variável de ambiente Color - Cor + Cor @@ -12197,12 +12183,12 @@ Está a ver esta mensagem provavelmente porque não tem a variável de ambiente Provider %1 has no %2 method - Fornecedor %1 não tem método %2 + Loaded from Provider - Carregado do Fornecedor + Provider %1 has no createEmptyLayer method @@ -12269,7 +12255,7 @@ Está a ver esta mensagem provavelmente porque não tem a variável de ambiente No owner name found - Nome do proprietário não encontrado + Nenhum nome de proprietário encontrado @@ -12316,7 +12302,7 @@ Está a ver esta mensagem provavelmente porque não tem a variável de ambiente Unable to clean metadata %1.%2: %3 - Não é possível limpar os metadados %1. %2: + Impossivel a limpeza dos metadados %1. %2: %3 @@ -12329,60 +12315,60 @@ Está a ver esta mensagem provavelmente porque não tem a variável de ambiente Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database admin - Incapaz de gravar o estilo da layer. Não é possível criar tabela de destino na base de dados. Possivelmente devido às permissões da tabela (utilizador=%1). Por favor contacte o administrador da base de dados + Save style in database - Gravar estilo na base de dados + A style named "%1" already exists in the database for this layer. Do you want to overwrite it? - Já existe na base de dados um estilo chamado "%1" para esta layer. Deseja substituí-lo? + Operation aborted. No changes were made in the database - Operação interrompida. Não foram feitas alterações na base de dados + Unable to save layer style. It's not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database administrator. - Não foi possível de gravar o estilo da layer. Não é possível inserir novo registo na tabela do estilo. Possivelmente devido às permissões da tabela (utilizador=%1). Por favor contacte o administrador da base de dados. + Connection to database failed using username: %1 - Ligação à base de dados falhou com o utilizador: %1 + Error executing query: %1 - Erro ao executar consulta: %1 + Error executing the select query for related styles. The query was logged - Erro ao executar a consulta select para os estilos relacionados. A consulta foi registada + Error executing the select query for unrelated styles. The query was logged - Erro ao executar a consulta select para estilos não relacionados. A consulta foi registada + Error executing the select query. The query was logged - Erro ao executar a consulta select. A consulta foi registada + Consistency error in table '%1'. Style id should be unique - Erro de consistência na tabela '%1'. O id do estilo deve ser único + @@ -12561,7 +12547,7 @@ Está a ver esta mensagem provavelmente porque não tem a variável de ambiente Write access denied. Adjust the file permissions and try again. - Acesso para escrita negado. Ajuste as permissões do ficheiro e tente novamente. + Sem premissões de escrita. Ajuste as permissões do ficheiro e tente novamente. @@ -12574,7 +12560,7 @@ Está a ver esta mensagem provavelmente porque não tem a variável de ambiente The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. - O ficheiro não pode ser escrito. Alguns formatos não suportam a pré-visualização de pirâmides. Em caso de dúvida consulte a documentação GDAL. + O ficheiro não pôde ser escrito. Alguns formatos não suportam visualização em pirâmide. Consulte a documentação GDAL em caso de dúvida. @@ -12655,7 +12641,7 @@ Está a ver esta mensagem provavelmente porque não tem a variável de ambiente All Ramps - Todas as rampas + Todas as Rampas @@ -12675,7 +12661,7 @@ Está a ver esta mensagem provavelmente porque não tem a variável de ambiente Topology plugin - Plugin de topologia + Módulo Topologia @@ -12705,7 +12691,7 @@ Está a ver esta mensagem provavelmente porque não tem a variável de ambiente dangling end - ponta suspensa + extermidade pendente @@ -12725,7 +12711,7 @@ Está a ver esta mensagem provavelmente porque não tem a variável de ambiente gaps - fendas + lacunas @@ -12750,11 +12736,11 @@ Está a ver esta mensagem provavelmente porque não tem a variável de ambiente multipart feature - elemento multiparte + elemento com múltiplas partes Already active iterator on this provider was closed. - O iterador activo neste fornecedor foi fechado. + O iterador já activo neste fornecedor foi fechado. Delimited text @@ -12830,20 +12816,20 @@ SQL: %1 Save style to DB (%1) - Gravar estilo para BD (%1) + + + + + Attribute index %1 out of bounds [0;%2] + Índex do atributo %1 fora dos limites [0;%2[ {1 ?} {0;%2]?} Could not save symbology because: %1 - Não foi possível gravar simbologia devido a: + Impossível salvar simbologia devido: %1 - - - Attribute index %1 out of bounds [0;%2] - Índex do atributo %1 fora dos limites [0;%2[ {1 ?} {0;%2]?} - Error @@ -12910,12 +12896,12 @@ SQL: %1 Unable to commit transaction - Impossível submeter a transacção + Impossivel submeter a transação Unable to rollback transaction - Impossível voltar ao estado prévio da transacção + Impossivel reverter a transação @@ -12955,7 +12941,7 @@ SQL: %1 Parameter count mismatch - Contagem de parâmetros é incompatível + Contagem de parâmetros é não coincidente @@ -13077,6 +13063,11 @@ SQL: %1 No Layer Selected Nenhuma Camada Seleccionada + + + %1 (%2 type unsupported) + + There is a new version of QGIS available @@ -13133,7 +13124,7 @@ SQL: %1 No Vector Layer Selected - Nenhuma Camada Vectorial Seleccionada + Nenhuma Camada Vetorial Selecionada @@ -13143,12 +13134,12 @@ SQL: %1 To delete features, you must select a vector layer in the legend - Para apagar elementos, deve selecionar uma camada vetorial na legenda + Para apagar elementos, deve selecionar a camada vetorial na legenda Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. - Legenda do mapa que mostra todas as camadas atualmente na área do mapa. Clique na caixa de selecção para ligar ou desligar uma camada. Duplo clique numa camada na legenda para alterar a sua aparência e definir outras propriedades. + Legenda do mapa que exibe todas as camadas atualmente na área do mapa. Clique na caixa de seleção para ligar ou desligar uma camada. Duplo clique numa camada na legenda para alterar a sua aparência e definir outras propriedades. @@ -13172,7 +13163,7 @@ SQL: %1 Displays the current map scale - Exibe a escala atual do mapa + Exibe a escala atual do mapa @@ -13223,42 +13214,15 @@ SQL: %1 Checking database Verificando a base de dados - - - QGIS - - - - - CRS undefined - defaulting to project CRS - SRC indefinido - optando pelo SRC do projecto - - - - CRS undefined - defaulting to default CRS: %1 - SRC indefinido - optando pelo SRC por omissão: %1 - - - - Multiple instances of QGIS application object detected. -Please contact the developers. - - - Browser - Navegador + Navegador Browser (2) - Procura (2) - - - - QGIS - %1 ('%2') - + Navegador (2) @@ -13536,7 +13500,7 @@ Please contact the developers. Novo Favorito - Add WMS/WMTS Layer... + Add WMS Layer... Adicionar camada WMS @@ -13653,13 +13617,6 @@ Please contact the developers. Choose a QGIS project file to open Escolha um ficheiro de projeto do QGIS para abrir - - - - - QGIS files - - Unable to open project @@ -13670,16 +13627,11 @@ Please contact the developers. Choose a QGIS project file Escolha um ficheiro de projeto do QGIS - - - %1 (%2 type unsupported) - - To change brightness or contrast, you need to have a raster layer selected. - Para alterar o brilho or o contraste, precisa de ter uma camada matricial seleccionada. + Para alterar o brilho ou o contraste, precisa de ter uma camada matricial selecionada. @@ -13706,7 +13658,7 @@ Please contact the developers. Project has layer(s) in edit mode with unsaved edits, which will NOT be saved! - O projecto tem camada(s) em modo edição com edições por guardar, o que NÃO irá ser salva! + Projeto tem camada(s) em modo edição com edições por guardar, o que NÃO serão salvas! @@ -13715,28 +13667,28 @@ Please contact the developers. Do you want to save the current project?%1 - Deseja guardar o projecto actual?%1 + Deseja guardar o projeto actual?%1 Current CRS: %1 (OTFR enabled) - SRC atual: %1 (OTFR ativado) + SRC atual: %1 (OTFR ativado) Current CRS: %1 (OTFR disabled) - SRC atual: %1 (OTFR desativado) + SRC atual: %1 (OTFR desativado) Error adding valid layer to map canvas - Erro ao adicionar uma camada válida no mapa + Erro ao adicionar uma camada válida no mapa Raster layer - Camada Raster + Camada Matricial @@ -13854,7 +13806,7 @@ Esta cópia do QGIS escreve depuração de saída. Current Edits - Edições Actuais + Edições Atuais @@ -13898,7 +13850,7 @@ Esta cópia do QGIS escreve depuração de saída. Current map scale (formatted as x:y) - Escala atual do mapa (formatada como x:y) + Escala atual do mapa (formatada como x:y) @@ -13937,7 +13889,7 @@ Esta cópia do QGIS escreve depuração de saída. Current map scale - Escala atual do mapa + Escala atual do mapa @@ -14357,7 +14309,7 @@ pkgDataPath/composer_templates Not enough features selected - Elementos selecionados insuficientes + Elementos selecionados insuficientes @@ -14396,7 +14348,7 @@ pkgDataPath/composer_templates Map coordinates for the current view extents - Coordenadas da atual extensão do mapa + Coordenadas atuais para a extensão visivel no mapa @@ -14580,7 +14532,7 @@ Esta cópia do QGIS foi compilada com suporte a SpatiaLite (%1). Cannot get PostgreSQL select dialog from provider. - Impossível obter diálogo PostgreSQL selecionado do fornecedor. + Impossivel obter diálogo PostgreSQL selecionado do fornecedor. @@ -14595,7 +14547,7 @@ Esta cópia do QGIS foi compilada com suporte a SpatiaLite (%1). Cannot get SpatiaLite select dialog from provider. - Impossível obter diálogo SpatiaLite selecionado do fornecedor. + Impossivel obter diálogo SpatiaLite selecionado do fornecedor. @@ -14605,7 +14557,7 @@ Esta cópia do QGIS foi compilada com suporte a SpatiaLite (%1). Cannot get WMS select dialog from provider. - Impossível obter diálogo WMS selecionado do fornecedor. + Impossivel obter diálogo WMS selecionado do fornecedor. @@ -14615,7 +14567,7 @@ Esta cópia do QGIS foi compilada com suporte a SpatiaLite (%1). Cannot get WFS select dialog from provider. - Impossível obter diálogo WFS selecionado do fornecedor. + Impossivel obter diálogo WFS selecionado do fornecedor. QGis files (*.qgs) @@ -14708,7 +14660,7 @@ Erro: %1 Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing - Juntar elementos pode apenas ser realizado para camadas em modo de edição. Para usar a ferramenta de juntar elementos, selecione Camadas > Editar Toggle editing + Juntar elementos apenas pode ser realizado para camadas em modo de edição. Para usar a ferramenta de junção elementos, selecione Camadas > Alternar edição @@ -14721,7 +14673,7 @@ Erro: %1 The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled - A operação de união iria resultar num tipo de geometria que não é compatível com a camada atual e portanto será cancelada + A operação de união iria resultar num tipo de geometria que não é compatível com a camada atual e portanto será cancelada @@ -14786,8 +14738,8 @@ Erros: %2 %n feature(s) selected on layer %1. number of selected features - número de camadas seleccionadas - + número de camadas selecionadas + %n elemento selecionado na camada %1. %n elementos selecionados na camada %1. @@ -14838,7 +14790,7 @@ Ignorar erros? Delete %n feature(s)? number of features to delete - Eliminar %n elemento(s)? + Eliminar %n elemento (s)? número de elementos a eliminar @@ -15134,7 +15086,7 @@ This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. Current map coordinate - Coordenada do mapa atual + Coordenada do mapa atual Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. @@ -15224,7 +15176,7 @@ Esta cópia do QGIS foi compilada com QWT %1. Merged feature attributes - Atributos da junção dos elementos + Atributos das caractristicas agregadas @@ -15288,7 +15240,7 @@ Esta cópia do QGIS foi compilada com QWT %1. Current map coordinate (lat,lon or east,north) - Coordenadas do mapa atual (Lat, Long ou Leste,Norte) + Coordenadas do mapa atual (Lat, Long ou Leste,Norte) @@ -15372,7 +15324,7 @@ Esta cópia do QGIS foi compilada com QWT %1. QScintilla2 Version - Versão QScintilla2 + Versão QScintilla2 @@ -15388,21 +15340,6 @@ Esta cópia do QGIS foi compilada com QWT %1. Vector Vector - - - %1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info. - - - - - Delimited Text - Texto delimitado - - - - Cannot get Delimited Text select dialog from provider. - Não é possível obter o texto delimitado do fornecedor. - MSSQL @@ -15411,7 +15348,7 @@ Esta cópia do QGIS foi compilada com QWT %1. Oracle - Oracle + Oracle @@ -15431,18 +15368,17 @@ Esta cópia do QGIS foi compilada com QWT %1. Default failed to open: %1 - Falha ao abrir padrão: %1 + Falha ao abrir padrão: %1 Default not found: %1 - Padrão não encontrado: %1 + Padrão não encontrado: %1 Open Template Project - Template= Modelo? - Abrir um Projecto Template + Abrir Projeto Modelo @@ -15452,17 +15388,17 @@ Esta cópia do QGIS foi compilada com QWT %1. Failed to open: %1 - Falha ao abrir: %1 + Falha ao abrir: %1 Not valid project file: %1 - Ficheiro do Projecto não é válido: %1 + Ficheiro de Projeto não é válido: %1 Project failed to open: %1 - Projecto falhou ao abrir: %1 + Projeto falhou ao abrir: %1 @@ -15472,7 +15408,7 @@ Esta cópia do QGIS foi compilada com QWT %1. File not found: %1 - Ficheiro não encontrado: %1 + Ficheiro não encontrado: %1 QGis files @@ -15481,41 +15417,48 @@ Esta cópia do QGIS foi compilada com QWT %1. Loading project: %1 - Carregando Projecto: %1 + Carregando Projeto: %1 Security warning - Aviso de segurança + Aviso de segurança project macros have been disabled. - As macros do projecto foram desligadas. + macros do projeto foram desativadas Enable macros - Habilitar macros + Ativar macros - - Project loaded - Projecto carregado + + QGIS + - - Default system font substituted. - + + CRS undefined - defaulting to project CRS + SRC indefinido - optando pelo SRC do projecto - - Font for layer <b><u>%1</u></b> was not found (<i>%2</i>). %3 + + CRS undefined - defaulting to default CRS: %1 + SRC indefinido - optando pelo SRC por omissão: %1 + + + + Multiple instances of QGIS application object detected. +Please contact the developers. + - - Open labeling dialog + + QGIS - %1 ('%2') @@ -15528,6 +15471,48 @@ Esta cópia do QGIS foi compilada com QWT %1. Running against GEOS + + + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info. + + + + + Delimited Text + Texto delimitado + + + + Cannot get Delimited Text select dialog from provider. + Não é possível obter o texto delimitado do fornecedor. + + + + + + QGIS files + + + + + Project loaded + Projeto carregado + + + + Default system font substituted. + + + + + Open labeling dialog + + + + + Font for layer <b><u>%1</u></b> was not found (<i>%2</i>). %3 + + @@ -15554,17 +15539,17 @@ Esta cópia do QGIS foi compilada com QWT %1. Labeling Options - Opções de etiquetas + Opções de etiquetas Please select a vector layer first - Por favor seleccione primeiro uma camada vectorial + Por favor selecione primeiro uma camada vetorial Layer labeling settings - Configurações de etiqueta de camada + Configurações da camada de etiqueta @@ -15574,8 +15559,7 @@ Esta cópia do QGIS foi compilada com QWT %1. Cannot write raster error code: %1 - "Não entendi o inglês" - Não foi possível escrever o código do erro raster: %1 + Não foi possível escrever o erro do código matriz: %1 @@ -15595,17 +15579,17 @@ Esta cópia do QGIS foi compilada com QWT %1. Title can not be empty! - O Título não pode estar vazio! + O Título não pode estar vazio! Title already exists! - O títlo já existe! + O título já existe! copy - copiar + copiar @@ -15615,7 +15599,7 @@ Esta cópia do QGIS foi compilada com QWT %1. To select features, choose a vector layer in the legend - Para seleccionar os elementos, escolha a camada vectorial na legenda + Para selecionar elementos, escolha a camada vetorial na legenda @@ -15629,51 +15613,49 @@ Erro: %3 rollback - Valerá apena por mais alguma coisa? ou mantem-se o termo inglês - recuar + recuar cancel - Cancelar + Cancelar Save - Salvar + Salvar all - Tudo + Tudo Rollback - Valerá apena por mais alguma coisa? ou mantem-se o termo inglês - Recuar + Recuar Cancel - Cancelar + Cancelar Current edits - Ediçõe actuais + Edições atuais %1 current changes for %2 layer(s)? - %1 alterações actuai para %2 camada(s)? + %1 alterações atuais para %2 camada(s)? copy - copiar + copiar @@ -15683,13 +15665,13 @@ Erro: %3 Memory layer - Camada Memória + Camada Memória Duplicate layer: - duplicar camada: + Duplicar camada: @@ -15698,7 +15680,7 @@ Erro: %3 %1 (%2type unsupported) - %1 (%2tipo não suportado + %1 (%2tipo não suportado) @@ -15713,7 +15695,7 @@ Erro: %3 Python support ENABLED :-) - Suporte Python activado. + Suporte de Python ATIVADO :-) @@ -15809,7 +15791,7 @@ Erro: %3 Essen (Germany), Developer meeting 2012 - Essen (Alemanha), Encontro de Programadores 2012 + Essen (Alemanha), Encontro de Programadores 2012 @@ -15893,29 +15875,29 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p> Os indivíduos e instituições que seguem contribuem com dinheiro para manter o desenvolvimento e outros custo do projeto QGIS </p> - + <p>For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see <a href="http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html">http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html</a></p> <p>Para ver o conjunto de indivíduos e/ou instituições que tenham contribuído financeiramente para o desenvolvimento do QGIS e outros custos de projectos ver <ah href="http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html">http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html</a></p> - + Available QGIS Data Provider Plugins Extensões de Fornecedores de Dados do QGIS disponíveis - + Available Qt Database Plugins Extensões disponíveis de Qt para bases de dados - + Available Qt Image Plugins Extensões disponíveis de Qt para imagens - + Qt Image Plugin Search Paths <br> - Pesquisar caminhos para extensões de imagem Qt <br> + Pesquisa de Caminhos para extensões do Qt Image <br> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> @@ -16036,7 +16018,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Create attribute index on join field - Criar índice de atributos no campo unido + Criar indíce de atributos no campo unido @@ -16049,7 +16031,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Add tab or group for %1 - Adicionar separador ou grupo para %1 + Adicionar tabulação ou grupo para %1 @@ -16227,7 +16209,7 @@ Caminho DB de utilizador: %8 Filename parsing error: %1 - Erro na análise do nome do arquivo:%1 + Erro na análise no nome do arquivo:%1 @@ -16284,12 +16266,12 @@ Caminho DB de utilizador: %8 Composer map - Compositor de mapa + Compositor mapa Coverage layer - Camada de cobertura + Camada cobertura @@ -16299,8 +16281,7 @@ Caminho DB de utilizador: %8 Hidden coverage layer - ou inactiva? - Camada de cobertura escondida + Camada cobertura escondida @@ -16315,7 +16296,7 @@ Caminho DB de utilizador: %8 Sort direction - Direcção de ordenação + Ordenar por direção @@ -16327,7 +16308,7 @@ Caminho DB de utilizador: %8 Feature filtering - Filtragem de elementos + Filtragem de elementos @@ -16343,7 +16324,7 @@ Caminho DB de utilizador: %8 Margin around feature - Margem à volta do elemento + Margem à volta do elemento @@ -16363,12 +16344,12 @@ Caminho DB de utilizador: %8 Single file export when possible - Ficheiro único quando possível de exportar + Ficheiro único exportar quanto possivel Output filename expression - Expressão do nome do ficheiro de saída + Expressão do nome ficheiro de saída @@ -16412,12 +16393,12 @@ Caminho DB de utilizador: %8 Selected field's value (Identify features tool) - Valor do campo selecionado (ferramenta de identificação de elementos) + Selecionar valor do campo (Ferramenta de identificação de elementos) Clicked coordinates (Run feature actions tool) - Coordenadas selecionadas (Ferramenta para executar ações a elementos) + Clicar coordenadas (Executarr a ferramenta ações de elemento) @@ -16427,7 +16408,7 @@ Caminho DB de utilizador: %8 Search on web based on attribute's value - Pesquisar na internet com base no valor dos atributos + Pesquisar na internet com base no valor dos atributos @@ -16443,7 +16424,7 @@ Caminho DB de utilizador: %8 Move the selected action up - Move a acção selecionada para cima + Mover a acção selecionada para cima Move down @@ -16452,7 +16433,7 @@ Caminho DB de utilizador: %8 Move the selected action down - Move a acção selecionada para baixo + Mover a acção selecionada para baixo Remove @@ -16461,7 +16442,7 @@ Caminho DB de utilizador: %8 Remove the selected action - Remove a acção selecionada + Remover a acção selecionada @@ -16495,7 +16476,7 @@ Caminho DB de utilizador: %8 Update the selected action - Actualiza a acção seleccionada + Atualizar a ação selecionada @@ -16824,7 +16805,7 @@ Caminho DB de utilizador: %8 Select attributes - Seleccione atributos + Selecionar atributos @@ -16839,7 +16820,7 @@ Caminho DB de utilizador: %8 Select all - Seleccione Tudo + Selecionar tudo @@ -16955,7 +16936,7 @@ Caminho DB de utilizador: %8 Pan map to the selected rows (Ctrl+P) - Centrar mapa nas linhas selecionadas (Ctrl+P) + Mover mapa para as linhas selecionadas (Ctrl+P) @@ -16965,7 +16946,7 @@ Caminho DB de utilizador: %8 Toggle editing mode (Ctrl+E) - Ativar o modo de edição (Ctrl+E) + Ativar o modo de edição (Ctrl+E) @@ -16991,7 +16972,7 @@ Caminho DB de utilizador: %8 Select features using an expression - Seleccione elementos usando uma expressão + Selecionar elementos usando uma expressão @@ -17003,71 +16984,71 @@ Caminho DB de utilizador: %8 Ctrl+W Ctrl+W - - The filter defines, which features are currently shown in the list or on the table - O filtro define, que elementos são actualmente demonstrados na lista ou tabela - The filter defines which features are currently shown in the list or on the table + + + Show All Features + + + + + Show Selected Features + + + + + Show Edited and New Features + + + + The filter defines, which features are currently shown in the list or on the table + O filtro define os elementos que são exibidos atualmente na lista ou tabela + Filter - Filtro + Filtro Filters the visible features according to the current filter selection and filter string. - Filtra os elementos visíveis de acordo com o filtro actual seleccionado e filtra cadeias de texto. + Filtrar os elementos visíveis de acordo com o atual filtro de seleção e filtro de texto. Apply - Aplicar + Aplicar Attribute View - Vista dos atributos + Vista Atributo Table View - Vista da Tabela + Vista Tabela Advanced Filter (Expression) - Filtro Avançado (expressão) + Filtro Avançado (expressão) Use the Expression Builder to define the filter - Use o Construtor de Expressões para definir o filtro + Usar o Construtor de Expressões para definir o filtro Ctrl+F Ctrl+F - - - Show All Features - - - - - Show Selected Features - - - - - Show Edited and New Features - - Show All Mostrar Tudo @@ -17093,7 +17074,7 @@ Caminho DB de utilizador: %8 Filter all the features which have been edited but not yet saved - Filtrar todos os elementos que foram editados mas que não foram ainda guardados + Filtrar todos os elementos que foram editadas mas que ainda não foram guardadas @@ -17137,7 +17118,7 @@ Caminho DB de utilizador: %8 Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) - Copiar linhas selecionadas para a área de transferência (Ctrl+C) + Copiar linhas selecionadas para clipboard (Ctrl+C) @@ -17246,12 +17227,12 @@ Caminho DB de utilizador: %8 Attribute table - %1 :: Features total: %2, filtered: %3, selected: %4 - Tabela de Atributos - %1 :: Total de atributos: %2, filtrados: %3, seleccionados: %4 + Tabela Atributos - %1 :: Total de atributos: %2, filtrados: %3, selecionados: %4 Expression based filter - Expressão baseada no filtro + Expressão baseada no filtro @@ -17281,12 +17262,12 @@ Caminho DB de utilizador: %8 Attribute error - Erro do atributo + Erro Atributo Error filtering - Erro de filtragem + Erro de filtragem @@ -17375,7 +17356,7 @@ Caminho DB de utilizador: %8 Edit filter expression - Edite a expressão do filtro + Editar filtro expressão @@ -17471,12 +17452,12 @@ Caminho DB de utilizador: %8 Photo - Fotografia + Fotografia Webview - Visualização na Internet + Visualização Web @@ -17642,7 +17623,7 @@ Caminho DB de utilizador: %8 Simplifies file selection by adding a file chooser dialog. - Simplifica a selecção de ficheiro ao adicionar um diálogo para a selecção. + Simplificar a seleção de ficheiro adicionando uma janela de diálogo de escolha de ficheiro. @@ -17667,7 +17648,7 @@ Caminho DB de utilizador: %8 Remove Selected - Remove Seleccionado + Remover Selecionado @@ -17677,7 +17658,7 @@ Caminho DB de utilizador: %8 Select a file - Seleccione um ficheiro + Selecione um ficheiro @@ -17688,8 +17669,8 @@ Caminho DB de utilizador: %8 Could not open file %1 Error was:%2 - Impossível abrir ficheiro %1 -Erro:%2 + Impossível abrir ficheiro %1 +Erro foi:%2 @@ -17709,7 +17690,7 @@ Erro:%2 Load Data from CSV file - Carrega dados de um ficheiro CSV + Carregar dados de um ficheiro CSV @@ -18204,7 +18185,7 @@ Base de dados:%2 Collapse All - Fecha tudo + Fechar tudo @@ -18250,7 +18231,7 @@ Base de dados:%2 Project home - Localização do Projecto + Localização do Projeto @@ -18481,7 +18462,7 @@ Podem as classes ser excluídas antes da classificação? Character Selector - Seleccionador de Caracteres + Selecionar Caracteres @@ -18491,7 +18472,7 @@ Podem as classes ser excluídas antes da classificação? Current font family and style - Famíla fonte e estilo actual + Famíla fonte e estilo atual @@ -18503,7 +18484,7 @@ Podem as classes ser excluídas antes da classificação? Shift-click to expand, then collapse others - Shift-clique para expandir, e depois colapsar os outros + Shift-clique para expandir, e depois contrai os outros @@ -18700,7 +18681,7 @@ Podem as classes ser excluídas antes da classificação? Print Composers - Imprimir Compositores + Configurador de Impressão @@ -18719,7 +18700,7 @@ Podem as classes ser excluídas antes da classificação? Directory where to save PDF files - Local onde será salvo os ficheiros PDF + Diretoria onde salvar os ficheiros PDF @@ -18749,7 +18730,7 @@ Podem as classes ser excluídas antes da classificação? Atlas processing error - Erro no processamento do Atlas + Erro no processamento Atlas @@ -18781,7 +18762,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Directory where to save image files - Local de armazenamento dos ficheiros imagem + Diretoria onde salvar ficheiros de imagem @@ -18796,7 +18777,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Directory where to save SVG files - Local de armazenamento dos ficheiros SVG + Diretoria onde salvar ficheiros SVG @@ -19034,7 +19015,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Main properties - Propriedades principais + Propriedades principais @@ -19060,7 +19041,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Default - Padrão + Padrão @@ -19343,42 +19324,42 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Load from Template - Carregar a partir do Modelo + Carregar a partir do Modelo Load from template - Carregar a partir do modelo + Carregar a partir do modelo Save as Template - Salvar como Modelo + Salvar como Modelo Align Left - Alinhar à Esquerda + Alinhar à Esquerda Align Center - Alinhar ao Centro + Alinhar ao Centro Align Right - Alinhar à Direita + Alinhar à Direita Align Top - Alinhar ao Topo + Alinhar ao Topo Align Bottom - Alinhar ao fundo + Alinhar ao fundo @@ -19388,7 +19369,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Add HTML - Adicionar HTML + Adicionar HTML @@ -19413,7 +19394,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Ctrl+N - Ctrl+N + Ctrl+N @@ -19423,12 +19404,12 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Save project - Salvar projecto + Salvar projeto Ctrl+S - Ctrl+S + Ctrl+S @@ -19443,12 +19424,12 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize New from Template - Novo a partir do Modelo + Novo a partir do Modelo New from template - Novo a partir do modelo + Novo a partir do modelo Load From template @@ -19498,7 +19479,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Align Center Vertical - Centraliza na Vertical + Centraliza na Vertical @@ -19532,37 +19513,37 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Add Arrow - Adicionar Seta + Adicionar Seta Add Table - Adicionar Tabela + Adicionar Tabela Add attribute table - Adicionar tabela de atributos + Adicionar tabela de atributos Page setup - Configuração de página + Configuração de página Ctrl+Shift+P - Ctrl+Shift+P + Ctrl+Shift+P Add Rectangle - Adicionar Rectângulo + Adicionar Retângulo Add rectangle - Adicionar rectângulo + Adicionar retângulo @@ -19572,7 +19553,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Add triangle - Adicionar triãngulo + Adicionar triângulo @@ -19706,17 +19687,17 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize HTML Frame - Quadro HTML + Quadro HTML HTML frame - quadro HTML + quadro HTML Main properties - Principais propriedades + Propriedades principais @@ -19856,7 +19837,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Frame - Quadro + Moldura @@ -19919,24 +19900,24 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Label text changed - Texto da etiqueta alterado + Texto da etiqueta alterado Label font changed - Fonte da etiqueta alterada + Fonte da etiqueta alterada Label margin changed - Margem da etiqueta alterada + Margem da etiqueta alterada Insert expression - Inserir expressão + Inserir expressão @@ -19946,7 +19927,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Label alignment changed - Alinhamento da etiqueta alterado + Alinhamento da etiqueta alterado Label id changed @@ -19955,7 +19936,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Label rotation changed - Rotação da etiqueta alterada + Rotação da etiqueta alterada @@ -19983,7 +19964,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Display - Mostrar + Mostrar @@ -20003,7 +19984,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize ° - ° + ° @@ -20018,7 +19999,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Main properties - Principais propriedades + Propriedades principais @@ -20028,7 +20009,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Insert an expression - Inserir uma expressão + Inserir uma expressão @@ -20148,7 +20129,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Legend column count - Contagem da coluna da legenda + Contagem da coluna Legenda @@ -20158,7 +20139,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Legend equal column width - Legendas com colunas de largura igual + Legenda coluna igual largura @@ -20292,7 +20273,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Main properties - Principais propriedades + Propriedades principais @@ -20437,12 +20418,12 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Box space - Espaço da caixa + Espaço da caixa Column space - Espaço da coluna + Espaço de coluna @@ -20576,24 +20557,24 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Specific - Específico + Específico Template error - Erro do Modelo + Erro do Modelo Error, template file not found - Erro, ficheiro modelo não encontrado + Erro, ficheiro modelo não encontrado Error, could not read file - Erro, impossível ler ficheiro + Erro, impossível ler ficheiro @@ -20613,12 +20594,12 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Error, could not load template file - Erro, não foi possível carregar o ficheiro modelo + Erro, não foi possível carregar o ficheiro modelo Choose template - Escolher Modelo + Escolher Modelo @@ -20628,12 +20609,12 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize File system error - Erro no ficheiro do sistema + Erro no sistema de ficheiro Error, could not open or create local directory - Erro, não foi possível abrir ou criar directório local + Erro, não foi possível abrir ou criar diretório local @@ -20699,7 +20680,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Open template directory - Abrir directório do template + Abrir diretório de template @@ -20709,7 +20690,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize default - Padrão + Padrão @@ -21003,7 +20984,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Main properties - Propriedades principais + Propriedades principais @@ -21075,7 +21056,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Draw coordinates - Desenhar coordenadas + Desenhar coordenadas @@ -21100,7 +21081,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Bottom - fundo + Fundo @@ -21120,7 +21101,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Overview frame - Moldura de visão global + Visão global da Moldura @@ -21369,7 +21350,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Main properties - Propriedades principais + Propriedades principais @@ -21393,7 +21374,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Loading SVG previews... - Carregando vista prévia dos SVG... + Carregar pré-visulaização dos SVG... @@ -21647,27 +21628,27 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Display - Mostrar + Mostrar Box margin - Margem da Caixa + Margem da Caixa Labels margin - Margem das etiquetas + Margem das etiquetas Line width - Largura da linha + Largura da linha Fonts and colors - Fontes e cores + Fontes e cores @@ -21721,7 +21702,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Main properties - + Propriedades principais @@ -21731,38 +21712,38 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Label - Etiqueta + Etiqueta Segments - Segmentos + Segmentos left - + esquerda right - + direita Size - Tamanho + Tamanho units - + Unidades Height - Altura + Altura @@ -21775,12 +21756,12 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Font color... - Cor da fonte... + Cor da fonte... Fill color... - + Cor de preenchimento @@ -21890,7 +21871,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Main properties - Propriedades principais + Propriedades principais @@ -22035,17 +22016,17 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Attribute Table - Tabela de atributos + Tabela Atributos Attribute table - Tabela de atributos + Tabela atributos Main properties - Propriedades principais + Propriedades principais @@ -22307,7 +22288,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Item z-order changed - Item z-ordem alterado + Item z-ordem alterado @@ -22699,7 +22680,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Pen width - Espessura da caneta + Largura da caneta @@ -22814,7 +22795,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Set none - Desmarcar + Desmarcar @@ -22824,7 +22805,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Save shortcuts - Salve atalhos + Salvar atalhos XML file (*.xml);; All files (*) @@ -22845,19 +22826,19 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Saving shortcuts - Salvando os atalhos + Salvando atalhos Cannot write file %1: %2. - Impossível gravar ficheiro %1: + Impossivel gravar ficheiro %1: %2. Load shortcuts - Carrega atalhos + Carregar atalhos @@ -22889,7 +22870,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it. - O ficheiro contém atalhos criados com diferentes locais, então você não poderá usá-lo. + O ficheiro contém atalhos criados com idioma diferentes, pelo que não poderá usá-lo. @@ -22917,7 +22898,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize <h3>Oops! QGIS can't find help for this form.</h3>The help file for %1 was not found for your language<br>If you would like to create it, contact the QGIS development team - <h3>Oops! QGIS não consegue encontrar a ajuda para este formulário. </h3> O ficheiro de ajuda para o %1 não foi encontrado no seu idioma<br>Se desejar criá-lo, entre em contato com a equipa de desenvolvimento do QGIS + <h3>Oops! QGIS não encontra ajuda para este formulário. </H3> O ficheiro de ajuda do seu idioma para %1 não foi encontrado<br> Se pretende criá-lo, entre em contato com a equipa de desenvolvimento do QGIS @@ -22967,7 +22948,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize The destination spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 - O sistema de referência espacial de destino não é válido. As coordenadas não podem ser reprojectadas. The SRC é: %1 + O sistema de referência espacia (CRS)l de destino não é válido. As coordenadas não podem ser reprojectadas. The SRC é: %1 @@ -22977,7 +22958,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize forward transform - transformar em frente + transformação em frente @@ -23129,7 +23110,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } continuous (multi) - contínuo (multi) + contínuo (multi) @@ -23206,7 +23187,7 @@ and current file is [%3] %1 directory details - %1 detalhes do diretório + %1 detalhes do diretório @@ -23417,7 +23398,7 @@ and current file is [%3] Define - Definição + Definir @@ -23549,6 +23530,7 @@ and current file is [%3] Widgets + ou Aplicativo Widgets @@ -23871,7 +23853,7 @@ and current file is [%3] Data defined properties - Propriedades definidas para dados + Propriedades definidas para dados @@ -24111,7 +24093,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Placement - &Posição + &Localização @@ -24176,7 +24158,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Please select a raster layer - Por favor selecione uma camada raster + Por favor selecione uma camada matriz @@ -24239,7 +24221,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Distance to map frame - Distância à moldura do mapa + Distância da moldura do mapa @@ -24249,7 +24231,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Marker symbol - Símbolo de marcador + Marcador símbolo @@ -24269,12 +24251,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Canvas Extents - Extensão da tela + Extensão do mapa Active Raster Layer - Camada raster ativa + Camada matrizr ativa @@ -24432,12 +24414,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Tick Down - Marca (tick) abaixo + Assinale abaixo Tick Up - Marca (tick) acima + Assinale acima @@ -24520,7 +24502,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Placement - Posicionamento + Localização @@ -24555,12 +24537,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Tick Down - Marca (tick) abaixo + Assinale abaixo Tick Up - Marca (tick) acima + Assinale acima @@ -25112,7 +25094,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Tab - Tabulação + Tabulação @@ -25224,6 +25206,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } First record has field names + + + + + The file is a comma separated value file, fields delimited by commas and quoted by " + + CSV (comma separated values) @@ -25241,13 +25230,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Custom delimiters - - - - - The file is a comma separated value file, fields delimited by commas and quoted by " - - @@ -25682,7 +25664,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Text diagram - Texto do diagrama + Diagrama de texto @@ -25729,7 +25711,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Bottom - No fundo + Fundo @@ -25739,12 +25721,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Unknown diagram type. - Tipo de diagram desconhecido. + Tipo de diagrama desconhecido. The diagram type '%1' is unknown. A default type is selected for you. - O tipo do diagrama '%1' é desconhecido. Um tipo padrão é selecionado. + O tipo do diagrama '%1' é desconhecido. Um tipo padrão é selecionado. @@ -25809,12 +25791,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Display diagrams - Mostrar diagramas + Mostrar diagramas Diagram type - Tipo de diagrama + Tipo de diagrama @@ -25849,7 +25831,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Line width - Espessura da linha + Largura da linha @@ -25869,22 +25851,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Start Angle - Ângulo de começo + Ângulo de começo Only show diagrams with a size inside the specified range. - Apenas mostra diagramas com o tamanho dentro do intervalo especificado. + Mostrar apenas diagramas com o tamanho dentro do intervalo especificado. Hide diagrams with a size outside the specified range. - Oculta diagramas com o tamanho fora do intervalo especificado. + Ocultar diagramas com o tamanho fora do intervalo especificado. Scale dependent visibility - Escala dependente da visibilidade + Escala dependente da visibilidade @@ -25915,7 +25897,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: - Escala linear entre 0 e o valor de atributo que segue/ tamanho de diagrama: + Escala linear entre 0 e o valor de atributo que segue/ tamanho de diagrama: @@ -25926,7 +25908,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Find maximum value - Encontra valor máximo + Procurar valor máximo @@ -25947,7 +25929,7 @@ Leave empty to automatically apply the maximum value. Increase size of small diagrams - Aumentar o tamanho dos diagramas pequenos + Aumentar o tamanho de pequenos diagramas @@ -25992,7 +25974,7 @@ Leave empty to automatically apply the maximum value. Automated placement settings - Definições automatizadas de posicionamento + Definições de localização automatizadas @@ -26047,7 +26029,7 @@ Leave empty to automatically apply the maximum value. Drag and drop to reorder - Arraste e solte para re-ordenar + Arraste e solte para reordenar @@ -26197,7 +26179,7 @@ Leave empty to automatically apply the maximum value. Attributes changed - Atributos alterados + Atributos alterados @@ -26221,7 +26203,7 @@ Erro de análise: Run action - Correr acção + Executar ação @@ -26265,7 +26247,7 @@ Erro de análise: Column Preview - Pré-visualização da coluna + Pré-visualização da coluna @@ -26273,7 +26255,7 @@ Erro de análise: Symbol width - Comprimento do Símbolo + Largura do Símbolo @@ -26288,7 +26270,7 @@ Erro de análise: Outline width - Espessura da Borda + Espessura da Borda @@ -26350,7 +26332,7 @@ Erro de análise: Encoding: - Codificação: + Codificação: @@ -26368,7 +26350,7 @@ Erro de análise: Search method - Método de pesquisa + Modo de Busca @@ -26378,17 +26360,17 @@ Erro de análise: Popmusic Tabu - Popmusic Tabu + &Impressão Rápida Popmusic Chain - Popmusic Chain + Caracteres simples Popmusic Tabu Chain - Popmusic Tabu Chain + &Abrir tabela de atributos @@ -26418,7 +26400,7 @@ Erro de análise: Show all labels and features for all layers - Mostrar todos as etiquetas e características de todas a camadas + Mostrar todos as etiquetas e elementos de todas a camadas @@ -26438,7 +26420,7 @@ Erro de análise: (i.e. including colliding objects) - (i.e. incluindo objectos em colisão) + (i.e incluindo rótulos em colisão) Show all labels (i.e. including colliding labels) @@ -26518,12 +26500,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } (String Concatenation) - (Concatenação de caracter) + (Concatenação de caracter) Joins two values together into a string - Juntar dois valores numa sequência de caracteres + Juntar dois valores numa sequência de caracteres @@ -26541,7 +26523,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Conditionals - Condicionantes + Condicionais @@ -26620,7 +26602,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Eval Error - + Erro na avaliação @@ -26640,7 +26622,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Load all unique values - Carrega todos os valores únicos + Carrega todos os valores únicos <h3>Oops! QGIS can't find help for this function.</h3>The help file for %1 was not found.<br> @@ -26648,7 +26630,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } (Showing English version as there was no help available in your language (%1). If you would like to create it, contact the QGIS translation team).<br> - (Mostrando a versão inglesa por não haver ajuda disponível na sua língua. (%1). Se deseja criar, entre em contacto com a Equipa de tradução QGIS).<br> + (Mostrando a versão inglesa por não haver ajuda disponível no seu idioma (%1). Se deseja criar, entre em contacto com a Equipa de tradução QGIS).<br> It was neither available in your language (%1) nor English. @@ -26656,7 +26638,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <br>If you would like to create it, contact the QGIS development team. - <br>Se deseja criar, contacte a equipa de desenvolvimento do QGIS. + <br>Se deseja criá-lo, contacte a equipa de desenvolvimento do QGIS. This help file does not exist for your language:<p><b>%1</b><p>If you would like to create it, contact the QGIS development team @@ -26799,12 +26781,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Output preview is generated <br> using the first feature from the layer. - Visualização de saída é gerada <br> usando a primeira característica da camada. + Pré-visualização de saída é gerada <br> usando a primeira funcionalidade da camada. Output preview: - Visualização de saída: + Pré-visualização de saída: @@ -26893,7 +26875,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } An error occured while evaluating the calculation string: %1 - Ocorreu um erro ao avaliar a cadeia de cálculo: + Ocorreu um erro ao avaliar a sequência de cálculo: %1 @@ -27122,7 +27104,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Alias - Apelido + Nome alternativo @@ -27179,17 +27161,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Slider range - Intervalo de indicador + Intervalo do cursor Dial range - Intervalo de marcação + Intervalo de marcação File name - Nome do ficheiro + Nome do ficheiro @@ -27209,7 +27191,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Checkbox - Caixa de verificação + Caixa de verificação @@ -27224,7 +27206,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Value relation - Valor da relação + Relação de valor @@ -27239,7 +27221,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Web view - Vista de Internet + Visualização Web @@ -27249,7 +27231,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Select edit form - Seleccionar formulário de edição + Seleccionar formulário de edição @@ -27262,18 +27244,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Field calculator - Calculadora de campo + Campo de cálculo Click to toggle table editing - Clique para activar a edição de tabela + Clique para activar a edição da tabela Toggle editing mode - Activar modo de edição + Activar modo de edição @@ -27333,22 +27315,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Autogenerate - Gerar Automaticamente + Gerar Automaticamente Drag and drop designer - Designer de arrastar e soltar + Ferramenta de desenho de arrastar e soltar Provide ui-file - Fornecer ficheiro-ui + Fornecer ficheiro-ui Attribute editor layout: - Layout do editor de atributo: + Disposição do editor de atributo: @@ -27364,23 +27346,23 @@ An example is (in module MyForms.py): Reference in Python Init Function like so: MyForms.open MyForms.py must live on PYTHONPATH, .qgis/python, or inside the project folder. - O formulários QGIS podem ter funções Python que correm quando o formulário é aberto. + Os formulários QGIS podem ter funções Python que são exectados quando o formulário é aberto. Use esta função para adicionar lógica extra aos seus formulários. -Um examplo é (no module MyForms.py): +Um exemplo é (no modulo MyForms.py): def open(dialog, layer, feature): geom = feature.geometry() control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit") -Reference in Python Init Function like so: MyForms.open +Referênca em Python Init Function como: MyForms.open -MyForms.py must live on PYTHONPATH, .qgis/python, or inside the project folder. +MyForms.py deve existir na PYTHONPATH, .qgis/python, ou na pasta do projecto Python Init function - Função Python Init + Função Init Python @@ -27547,7 +27529,7 @@ MyForms.py must live on PYTHONPATH, .qgis/python, or inside the project folder.< Track download - Descarregar trilhos + Descarregar caminhos @@ -27567,7 +27549,7 @@ MyForms.py must live on PYTHONPATH, .qgis/python, or inside the project folder.< Track upload - Carregar trilhos + Carregar caminhos @@ -27581,11 +27563,11 @@ MyForms.py must live on PYTHONPATH, .qgis/python, or inside the project folder.< p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Nos comandos de descarregar ou carregar podem surgir palavras especiais que serão substituídas pelo QGIS quando o comando for usado. Estas palavras podem ser:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - o caminho para o GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%entrada</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - o nome do ficheiro GPX quando carregar ou a porta quando descarregar <br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%saída</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - a porta quando carregar ou o nome do ficheiro GPX quando descarregar</span></p></body></html> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Nos comandos de descarregar ou carregar podem surgir palavras especiais que serão substituídas pelo QGIS quando o comando for usado. Estas palavras são:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - o caminho para o GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%entrada</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - o nome do ficheiro GPX quando carregar ou a porta quando descarregar <br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%saída</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - a porta quando carregar ou o nome do ficheiro GPX quando descarregar</span></p></body></html> @@ -27646,7 +27628,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Error opening log file. - Erro na abertura do ficheiro log. + Erro ao abrir o ficheiro de log. @@ -27696,7 +27678,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } No fix - Sem solução + Sem solução @@ -27788,7 +27770,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Feature added - elemento adicionada + Funcionalidade adicionada @@ -27806,24 +27788,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Errors: %2 - Impossível executar mudanças na camada %1 + Impossível aplicar as alterações na camada %1 Erros: %2 The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type - A feição não pode ser adicionada porque a remoção de intersecções neste polígono poderia mudar o tipo de geometria + O elemento não pode ser adicionada porque a remoção de intersecções neste polígono poderia mudar o tipo de geometria An error was reported during intersection removal - Um erro foi reportado durante a remoção da intersecção + Um erro foi reportado durante a remoção da intersecção Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again. - Impossível adicionar a feição. Tipo de WKB desconhecido. Escolha uma camada diferente e tente novamente. + Impossível adicionar o elementoo. Tipo de WKB desconhecido. Escolha uma camada diferente e tente novamente. @@ -27916,7 +27898,7 @@ Erros: %2 Autodetect - Auto-detectada + Autodetecta Use path / port below @@ -27992,12 +27974,12 @@ Erros: %2 Track - Trajeto + Caminho GPS Connect - Conectar GPS + Conectar GPS @@ -28013,13 +27995,13 @@ red = no fix or bad fix gray = no data 2D/3D depends on this information being available - Indicador de status: + Indicador de status rápido: verde = bom ou posição 3D amarelo = boa posição 2D vermelho = sem posição fixa ou má posição fixa cinza = sem dados -2D/3D depende da informação disponível +2D/3D depende da informação estar disponível @@ -28029,7 +28011,7 @@ cinza = sem dados Reset track - Redefinir trilho + Redefinir caminho @@ -28064,7 +28046,7 @@ cinza = sem dados latitude of position fix (degrees) - latitude da posição fixa (graus) + latitude da posição fixa (graus) @@ -28074,7 +28056,7 @@ cinza = sem dados longitude of position fix (degrees) - Longitude da posição fixa(graus) + Longitude da posição fixa (graus) @@ -28094,7 +28076,7 @@ cinza = sem dados Time of fix - Tempo da posição + Tempo de resolução @@ -28114,12 +28096,12 @@ cinza = sem dados track direction (degrees) - Direcção do trilho (graus) + Direcção do caminho (graus) Direction - Direcção + Direcção @@ -28129,7 +28111,7 @@ cinza = sem dados HDOP - DHDP + DHDP @@ -28139,7 +28121,7 @@ cinza = sem dados VDOP - DVDP + DVDP @@ -28149,7 +28131,7 @@ cinza = sem dados PDOP - DDPP + DDPP @@ -28219,12 +28201,12 @@ cinza = sem dados Serial device - Número de série do dispositivo + Número de série do dispositivo Refresh serial device list - Recarrega a lista de número de série do dispositivo + Recarrega a lista de números de série dos dispositivos @@ -28254,7 +28236,7 @@ cinza = sem dados Track width in pixels - Largura do trilho em pixels + Largura do caminho em pixels @@ -28264,7 +28246,7 @@ cinza = sem dados save layer after every feature added - Salva a camada após cada adição de elementos + Salva a camada após cada adição de elementos @@ -28284,7 +28266,7 @@ cinza = sem dados browse for log file - Escolha um ficheiro log + Procurar um ficheiro de log @@ -28294,7 +28276,7 @@ cinza = sem dados when leaving - quando deixar + ao sair @@ -28309,7 +28291,7 @@ cinza = sem dados width - espessura + Largura @@ -28462,7 +28444,7 @@ cinza = sem dados GPS eXchange file - Ficheiro de intercâmbio GPS + Ficheiro de comunicação de dados GPS @@ -28473,7 +28455,7 @@ cinza = sem dados Unable to read the selected file. Please reselect a valid file. - Não é possível ler o ficheiro seleccionado. + Não é possível ler o ficheiro seleccionado. Volte a seleccionar um ficheiro válido. @@ -28496,7 +28478,7 @@ Volte a seleccionar um ficheiro válido. GPS eXchange format (*.gpx) - Formato de intercâmbio GPS (*.gpx) + Formato de comunicação de dados GPS (*.gpx) @@ -28532,7 +28514,7 @@ Volte a seleccionar um ficheiro válido. Choose a file name to save under - Escolha um nome para o ficheiro à ser salvo + Escolha um nome para salvar o ficheiro @@ -28540,7 +28522,7 @@ Volte a seleccionar um ficheiro válido. GPS eXchange format - Formato de intercâmbio GPS + Formato de comunicação de dados GPS @@ -28611,7 +28593,7 @@ Volte a seleccionar um ficheiro válido. Upload to GPS - Carregar para o GPS + Carregar para o GPS @@ -28625,7 +28607,7 @@ Volte a seleccionar um ficheiro válido. Save As... - Guardar como... + Guardar como... @@ -28655,7 +28637,7 @@ Volte a seleccionar um ficheiro válido. Feature types - Tipos de Feições + Tipos de elementos @@ -28666,7 +28648,7 @@ Volte a seleccionar um ficheiro válido. Feature type - Tipo de feição + Tipo de elemento @@ -28719,17 +28701,17 @@ Volte a seleccionar um ficheiro válido. Bad URI - you need to specify the feature type. - URI ruim - É preciso especificar o tipo de feição. + Inválido URI- É preciso especificar o tipo de elemento. GPS eXchange file - Ficheiro de troca para GPS + Ficheiro de comunicação para GPS Digitized in QGIS - Digitalizada no QGIS + Digitalizado no QGIS @@ -28737,7 +28719,7 @@ Volte a seleccionar um ficheiro válido. Dataset Description - Descrição do registo + Descrição do registo @@ -28829,17 +28811,17 @@ Volte a seleccionar um ficheiro válido. This layer appears to have no projection specification. - Esta camada não parece ter uma projecção especificada. + Esta camada parece não ter uma projecção especificada. By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. - Por padrão, esta camada terá a sua projecção especificada como sendo igual à do projeto, mas pode mudar seleccionando abaixo uma projecção diferente. + Por defeito, esta camada terá a sua projecção especificada como sendo igual à do projeto, mas pode mudar seleccionando abaixo uma projecção diferente. Define this layer's coordinate reference system: - Defina o sistema de coordenadas de referência desta camada: + Defina o sistema de coordenadas de referência desta camada: @@ -28847,7 +28829,7 @@ Volte a seleccionar um ficheiro válido. Coordinate Reference System Selector - Seleccionador do Sistema de Coordenadas de Referência + Selector do Sistema de Coordenadas de Referência @@ -29001,7 +28983,7 @@ Volte a seleccionar um ficheiro válido. Point tip - Ponteiro + Ponteiro @@ -29037,7 +29019,7 @@ Volte a seleccionar um ficheiro válido. Show Georeferencer window docked - Mostrar a janela do Georreferenciador ancorada + Mostrar a janela do Georreferenciador ancorada @@ -29169,7 +29151,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GDAL scripting is not supported for %1 transformation - Script GDAL não é suportado para %1 transformação + Script GDAL não é suportado para %1 transformação @@ -29226,7 +29208,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Unable to open GCP points file %1 - Impossível abrir ficheiros de pontos GCP %1 + Impossível abrir ficheiro de pontos GCP %1 @@ -29262,7 +29244,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable - Falha ao calcular transformação GCP: Transformação não tem solução + Falha ao processara transformação GCP: Transformação não tem solução @@ -29427,7 +29409,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Thin plate spline (TPS) - Suavizador em Lâminas Finas (Thin plate spline - TPS) + Estriado em Lâminas Finas (Thin plate spline - TPS) @@ -29667,12 +29649,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Local histogram stretch - Histograma local + Expansão do Histograma local Full histogram stretch - Histograma completo + Expansão do Histograma completo @@ -29696,7 +29678,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Open raster file - Abrir ficheiro raster + Abrir ficheiro raster @@ -29711,7 +29693,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Do you want to add the datasource anyway? - Você quer adicionar a fonte de dados de qualquer maneira? + Quer adicionar a fonte de dados de qualquer forma? @@ -29729,7 +29711,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Globe Settings - Configurações do Globe + Configurações do Globo @@ -29745,7 +29727,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Raster - Raster + Raster @@ -29755,7 +29737,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } URL/File - URL/Ficheiro + URL/Ficheiro @@ -29786,7 +29768,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Cache - Cache + Cache @@ -29811,22 +29793,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Stereo - Estéreo + Estéreo Stereo Mode - Modo Estéreo + Modo Estéreo Screen distance (m) - Distância da tela (m) + Distância no ecrã (m) Screen width (m) - Largura da tela (m) + Largura do ecrã (m) @@ -29846,7 +29828,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Screen height (m) - Altura da tela (m) + Altura do ecrã (m) @@ -29972,7 +29954,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Symbol levels... - Nível dos símbolos... + Níveis de símbolos... @@ -29984,17 +29966,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. - Não existem escala de cores disponíveis. Você pode adicioná-las no Gerenciador de Estilos. + Não existem escalas de cores disponíveis. Pode adicioná-las no Gerenciador de Estilos. The selected color ramp is not available. - A escala de cor selecionada não está disponível. + A escala de cor selecionada não está disponível. Renderer creation has failed. - Criação de renderização falhou. + Criação de renderização falhou. change @@ -30008,47 +29990,47 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Symbol - Símbolo + Símbolo Change... - Mudar... + Alterar... Classes - Classes + Classes Color ramp - Cor da declividade + Painel de cores Mode - Modo + Modo Equal Interval - Intervalo Igual + Intervalo Igual Quantile (Equal Count) - + Quantile (Contagem igual) Delete - Apagar + Apagar Delete all - Exclui tudo + Apagar tudo Quantile @@ -30057,27 +30039,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Natural Breaks (Jenks) - Quebras Naturais (jenks) + Quebras Naturais (jenks) Standard Deviation - Desvio Padrão + Desvio Padrão Pretty Breaks - + "Pretty Breaks" Classify - Classificar + Classificar Add class - Adiciona classe + Adiciona classe Delete class @@ -30086,7 +30068,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Advanced - Avançado + Avançado @@ -30967,7 +30949,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Current column of moving window (starts with 1) - Coluna actual da janela móvel (inicia com 1) + Coluna actual da janela móvel (inicia com 1) @@ -31091,7 +31073,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Current row of moving window (Starts with 1) - Coluna actual da janela móvel (Inicia com 1) + Coluna actual da janela móvel (Inicia com 1) @@ -31340,7 +31322,7 @@ na linha %2 coluna %3 Cannot find man page %1 - Não é possível encontrar a página principal %1 + Não é possível encontrar a página principal %1 @@ -31360,7 +31342,7 @@ na linha %2 coluna %3 Input %1 outside current region! - Entrada %1 fora da região atual! + Entrada %1 fora da região atual! @@ -31918,7 +31900,7 @@ na linha %2 coluna %3 Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem - Impossívem criar ReferenciadeSistemadeCoordenadasQgs + Impossívem criar"QgsCoordinateReferenceSystem" @@ -31933,12 +31915,12 @@ na linha %2 coluna %3 Cannot open locations file (%1) - Impossível abrir ficheiros de localização (%1) + Impossível abrir ficheiro de localizações (%1) Cannot read locations file (%1): - Impossível ler ficheiros de localização (%1): + Impossível ler ficheiro de localizações(%1): @@ -31952,7 +31934,7 @@ na linha %2 coluna %3 Cannot create new location: %1 - Impossível criar nova localização: %1 + Impossível criar nova localização: %1 @@ -32111,16 +32093,16 @@ na linha %2 coluna %3 p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Dados do GRASS ficam armazenados na estrutura da árvore de diretótuA base de dados GRASS está no nível superior desta árvore de diretóture.</p></body></html> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Os dados do GRASS são armazenados na estrutura em árvore do directório. A base de dados GRASS corresponde ao nível superior desta estrutura em árvore.</p></body></html> Browse... - Pesquisar... + Pesquisar... @@ -32369,7 +32351,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. - GISDBASE, NOME DE LOCALIZAÇÃO ou CONJUNTO DE MAPAS não definido, impossível mostrar região actual. + GISDBASE, LOCATION_NAME ou MAPSET não estão definidos, impossível mostrar região actual. @@ -32431,7 +32413,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } cellhd file %1 does not exist - ficheiro célulahd %1 não existe + ficheiro cellhd %1 inexistente @@ -32461,7 +32443,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. - GISDBASE, NOME_LOCALIZAÇÃO or CONJUNTO DE MAPAS não definido, impossível mostrar região actual. + GISDBASE, LOCATION_NAME ou MAPSET não estão definidos, impossível mostrar região actual. @@ -32605,7 +32587,7 @@ ou alterando os seguintes valores Select GRASS mapcalc schema - Seleciona esquema GRASS mapcalc + Seleciona o esquema "mapcalc" do GRASS @@ -32665,7 +32647,7 @@ ou alterando os seguintes valores Gisdbase - Gisdbase + Gisdbase @@ -32745,7 +32727,7 @@ ou alterando os seguintes valores Browser - Navegador + Navegador @@ -32858,12 +32840,12 @@ na linha %2 coluna %3 Direct Modules Tree - Árvore de Módulos Directos + Árvore de Módulos Directos Direct Modules List - Lista de Módulos Directos + Lista de Módulos Directos @@ -32871,72 +32853,72 @@ na linha %2 coluna %3 Browse - Pesquisar + Pesquisar Layer name - Nome da camada + Nome da camada Type - Tipo + Tipo Provider - Fornecedor + Fornecedor New file - Novo ficheiro + Novo ficheiro New datasource - Novo datasource + Nova fonte de dados none - nenhum + nenhum Select file to replace '%1' - Selecione o ficheiro para substituir '%1' + Selecione o ficheiro a substituir '%1' Please select exactly one file. - Por favor selecione exatamente um ficheiro. + Por favor selecione exatamente um ficheiro. Select new directory of selected files - Selecione nova pasta dos ficheiros selecionados + Selecione nova pasta dos ficheiros selecionados All files (*) - Todos os ficheiros (*) + Todos os ficheiros (*) Unhandled layer will be lost. - Camada não tratada será perdida. + Camada não tratada será perdida. There are still %n unhandled layer(s), that will be lost if you closed now. unhandled layers - - Existe %n camada não tratada, que será perdida se você fechar agora. - Existem %n camadas não tratadas, que serão perdidas se você fechar agora. + + Existe %n uma camada não tratada, que será perdida se fechar agora. + Existem %n camadas não tratadas, que serão perdidas se fechar agora. @@ -32945,7 +32927,7 @@ na linha %2 coluna %3 Handle bad layers - Gerir camadas com problemas + Manipular camadas com problemas @@ -33004,7 +32986,7 @@ na linha %2 coluna %3 <h3>Oops! QGIS can't find help for this form.</h3>The help file for %1 was not found for your language<br>If you would like to create it, contact the QGIS development team - <h3>Oops! QGIS não pode encontrar ajuda para este formulário. </H3> O ficheiro de ajuda para %1 do seu idioma não foi encontrado<br> Se pretende criá-lo, entre em contato com a equipe de desenvolvimento do QGIS + <h3>Oops! QGIS não encontra ajuda para este formulário. </H3> O ficheiro de ajuda do seu idioma para %1 não foi encontrado<br> Se pretende criá-lo, entre em contato com a equipa de desenvolvimento do QGIS Error @@ -33012,7 +32994,7 @@ na linha %2 coluna %3 The QGIS help database is not installed - A ajuda do QGIS não está instalada + A base de dados de ajuda do QGIS não está instalada Quantum GIS Help @@ -33029,13 +33011,13 @@ na linha %2 coluna %3 Failed to get the help text from the database: %1 - Falha ao tentar abrir o texto da base de dados: + Falha ao tentar abrir o texto de ajuda da base de dados: %1 QGIS Help - Ajuda do QGIS + Ajuda do QGIS @@ -33080,7 +33062,7 @@ na linha %2 coluna %3 about:blank - sobre:branco + about:blank @@ -33093,12 +33075,12 @@ na linha %2 coluna %3 Delete - Apagar + Apagar html - html + html @@ -33106,32 +33088,32 @@ na linha %2 coluna %3 WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2) - O servidor respondeu inesperadamente com HTTP Status Código %1 (%2) + O servidor WMS respondeu inesperadamente com HTTP Status Code %1 (%2) HTTP response completed, however there was an error: %1 - Resposta HTTP completa, entretanto houve um erro: %1 + Resposta HTTP completa, no entanto verificou-se um erro: %1 HTTP transaction completed, however there was an error: %1 - Transação HTTP completa, entretanto houve um erro: %1 + Transação HTTP completa, no entanto verificou-se um erro: %1 Received %1 of %2 bytes - Recebidos %1 de %2 bytes + Recebidos %1 de %2 bytes Received %1 bytes (total unknown) - Recebidos %1 bytes (total desconhecido) + Recebidos %1 bytes (total desconhecido) Not connected - Não conectado + Não conectado @@ -33141,36 +33123,36 @@ na linha %2 coluna %3 Connecting to '%1' - Conectando a '%1' + Conectando a '%1' Sending request '%1' - Enviando pedido '%1' + Enviando pedido '%1' Receiving reply - Recebendo resposta + Recebendo resposta Response is complete - Resposta completa + Resposta completa Closing down connection - Fechando a ligação + Encerrando a ligação Network timed out after %n second(s) of inactivity. This may be a problem in your network connection or at the WMS server. inactivity timeout - - Rede esgotou o tempo após %n segundo de inatividade. -Isto pode ser um problema em sua ligação ou no servidor WMS. + + Esgotou o tempo de ligação após %n segundos de inatividade. +Pode ser um problema na sua ligação ou no servidor WMS. Rede esgotou o tempo após %n segundos de inatividade. Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. @@ -33182,12 +33164,12 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. Dialog - Diálogo + Diálogo Distance coefficient P - Distância para coeficiente P + Distância para coeficiente P @@ -33287,7 +33269,7 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. Expand tree. - + Expandir árvore @@ -33296,27 +33278,27 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. ... - ... + ... Collapse tree. - + Recolher árvore. New results will be expanded by default. - + Novos resultados serão expadidos por defeito. Copy selected feature to clipboard. - + Copiar o elemento selecionado para a área de transferência. Print selected HTML response. - + Imprimir a resposta HTML selecionada. @@ -33324,112 +33306,112 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. Identify Results - Identificar Resultados + Identificar Resultados Feature - Feição + Elemento Value - Valor + Valor (Derived) - (Derivado) + (Derivado) (Actions) - (Ações) + (Ações) Edit feature form - Formulário de editar feição + Editar formulário de elemento View feature form - Formulário de ver feição + Consultar formulário de elemento Format - Formato + Formato Zoom to feature - Aproximar à feição + Aproximar ao elemento Copy feature - + Copiar elemento Copy attribute value - Copia valor de atributo + Copia valor de atributo Copy feature attributes - Copia feições de atributos + Copia atributos do elemento Copy GetFeatureInfo request URL - + Copia URL de resposta de "GetFeatureInfo" Clear results - Limpar resultados + Limpar resultados Clear highlights - Limpar ênfases + Limpar destaques ("highlights") Highlight all - Ênfase em tudo + Destacar tudo Highlight layer - Ênfase na camada + Destacar camada Layer properties... - + Propriedades da camada... Expand all - Expande tudo + Expande tudo Collapse all - Fecha tudo + Fecha tudo Attribute changes - Alterações de atributos + Alterações de atributos @@ -33444,10 +33426,14 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. Could not open URL '%1' Não foi possível abrir URL '%1' + + Cannot not print + Não consegue imprimir + Cannot print this item - + Não consegue imprimir este item @@ -33455,7 +33441,7 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. Print - Imprimir + Imprimir @@ -33471,7 +33457,7 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. Progress indication - Indicação de progresso + Indicação de progresso @@ -33480,45 +33466,45 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. Triangular interpolation (TIN) - Interpolação triangular (TIN) + Interpolação triangular (TIN) Inverse Distance Weighting (IDW) - Peso pelo inverso da distância (IDW) + Ponderação pelo o inverso da distância (IDW) No input data for interpolation - Sem dados de entrada para interpolação + Sem dados de entrada para interpolação Please add one or more input layers - Adicione uma ou mais camadas de entrada + Adicione uma ou mais camadas de entrada Output file name invalid - Nome de saída inválido + Nome do ficheiro de saída inválido Please enter a valid output file name - Entre com um nome de saída válido + Introduza um nome válido para o ficheiro de saída Break lines - Quebra linhas + Quebra de linhas Structure lines - Estrutura linhas + Estruturade linhas @@ -33528,7 +33514,7 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. Save interpolated raster as... - Salva raster interpolado como... + Salvar raster interpolado como... @@ -33536,7 +33522,7 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. Output - Saída + Saída @@ -33547,37 +33533,37 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. Interpolation plugin - Interpolação de dados + Interpolação de dados Input - Entrada + Entrada Use z-Coordinate for interpolation - Use Coordenada-z para interpolação + Use Coordenada-z para interpolação Add - Adicionar + Adicionar Remove - Remover + Remover Vector layer - Camada vetorial + Camada vetorial Attribute - Atributo + Atributo @@ -33587,72 +33573,72 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. Interpolation method - Método de interpolação + Método de interpolação Number of columns - Número de colunas + Número de colunas Number of rows - Número de linhas + Número de linhas Output file - Ficheiro de saída + Ficheiro de saída Add result to project - Adicionar resultado ao projeto + Adicionar resultado ao projeto Vector layers - Camadas vetoriais + Camadas vetoriais Interpolation attribute - Atributo de interpolação + Atributo de interpolação Cellsize X - Tamanho da célula X + Tamanho da célula X Cellsize Y - Tamanho da célula Y + Tamanho da célula Y X min - X min + X min X max - X max + X max Y min - Y min + Y min Y max - Y max + Y max Set to current extent - Define extensão atual + Definir à extensão atual @@ -33709,17 +33695,17 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. Enter class bounds - Entre com os limites da classe + Introduza os limites da classe Lower value - Valor inferior + Valor inferior Upper value - Valor superior + Valor superior @@ -33735,26 +33721,26 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. Form1 - Form1 + Form1 Label Properties - Propriedades da etiqueta + Propriedades da etiqueta In points - Em pontos + Em pontos In map units - Na unidade do mapa + Na unidade do mapa @@ -33764,32 +33750,32 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. Offset - Afastamento + Afastamento X offset - Afastamento em X + Afastamento X Y offset - Afastamento em Y + Afastamento Y Label only selected features - Rotular apenas feições selecionadas + Rotular apenas os elementos selecionados Advanced - Avançado + Avançado Preview: - Prévia: + Prévisualização: @@ -33814,7 +33800,7 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. Transparency: - Transparência: + Transparência: @@ -33849,48 +33835,48 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. Above Right - Acima à Direita + Acima à Direita Below Right - Abaixo à Direita + Abaixo à Direita Above Left - Acima à Esquerda + Acima à Esquerda Below Left - Abaixo à Esquerda + Abaixo à Esquerda Placement - Posicionamento + Posicionamento Field containing label - Campo que contém etiqueta + Campo que contém etiqueta Default label - Etiqueta padrão + Etiqueta padrão Data defined buffer - Buffer definido de dados + Buffer de dados definidos Data defined position - Posição definida de dados + Posição de dados definidos @@ -33907,77 +33893,77 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. Buffer size - Tamanho de buffer + Tamanho de buffer X Offset (pts) - Deslocamento X (pontos) + Deslocamento X (pts) Y Offset (pts) - Deslocamento Y (pontos) + Deslocamento Y (pts) Buffer labels - Buffer na etiqueta + Buffer de etiquetas &Font family - &Família fonte + &Família fonte &Bold - &Negrito + &Negrito &Italic - &Itálico + &Itálico &Underline - &Sublinhado + &Sublinhado &Size - &Tamanho + &Tamanho Size units - Unidades de tamanho + Unidades de tamanho Strikeout - Tachado + Tachado X Coordinate - Coordenada X + Coordenada X Y Coordinate - Coordenada Y + Coordenada Y Multiline labels? - Etiquetas multilinhas? + Etiquetas multilinhas? Use scale dependent rendering - Use escala dependente a renderização + Use escala dependente para renderização @@ -33997,22 +33983,22 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. &Color - &Cor + &Cor Basic label options - Opções básicas de etiqueta + Opções básicas de etiqueta Data defined placement - Posicionamento definido de dados + Posicionamento de dados definidos Data defined properties - Propriedades definidas para dados + Propriedades de dados definidos @@ -34029,12 +34015,12 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. Expression result - + Resulado da expressão Buffer color - Cor do buffer + Cor do buffer @@ -34042,7 +34028,7 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. Label properties - Propriedades da etiqueta + Propriedades da etiqueta @@ -34063,27 +34049,27 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. Display - Mostrar + Exibir Show label - Mostrar etiqueta + Mostrar etiqueta Max - Máx + Máx Min - Min + Min Scale-based - Baseado na escala + Baseado na escala @@ -34140,27 +34126,27 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. Ignores priority and permits collisions/overlaps - + Ignore a prioridade e permita colisões/sobreposições Always show (exceptions above) - + Mostre sempre (exceções acima) Buffer - Buffer + Buffer Position - Posição + Posição Label distance - Distância da etiqueta + Distância da etiqueta @@ -34291,27 +34277,27 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. Text/Buffer sample - + Texto/Buffer exemplo @ %1 pts (using map units) - + @ %1 pts (usando unidades de mapa) @ %1 pts (using map units, BUFFER IN MILLIMETERS) - + @ %1 pts (usando unidades de mapa,BUFFER EM MILIMETROS) (BUFFER NOT SHOWN, in map units) - + (BUFFER NÃO APRESENTADO, em unidades de mapa) Expression based label - + Etiqueta baseada em expressão @@ -34364,13 +34350,17 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. Title Case Título + + Select SVG symbol + Seleccione SVG símbolo + QgsLabelingGuiBase Layer labeling settings - Configurações de etiqueta de camada + Configurações de etiqueta de camada Label settings @@ -34388,28 +34378,28 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. Minimum - Mínimo + Mínimo Maximum - Máximo + Máximo Formatted numbers - Números formatados + Números formatados Decimal places - Casas decimais + Casas decimais Show plus sign - + Mostrar sinal de mais @@ -34423,7 +34413,7 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. map units - unidades de mapa + unidades de mapa @@ -34431,7 +34421,7 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. Transparency - Transparência + Transparência @@ -34440,27 +34430,31 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. % - .% + .% Sample text - Texto de exemplo + Texto de exemplo + + + Text/Buffer sample + Texto/Buffer exemplo Reset sample text - Redefinir texto de exemplo + Redefinir texto de exemplo Size for sample text in map units - Tamanho do texto de exemplo em unidades do mapa + Tamanho do texto de exemplo em unidades do mapa Sample background color - Exemplo de cor de fundo + Exemplo de cor de fundo @@ -34485,7 +34479,7 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. Rendering - Restituição + @@ -34540,50 +34534,50 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. Multiple lines - Múltiplas linhas + Múltiplas linhas Wrap on character - Envolva no carácter + Contorno de texto Line height spacing for multi-line text - Altura do espaçamento da linha do texto multilinha + Altura do espaçamento da linha no texto multilinha line - linha + linha Alignment - Alinhamento + Alinhamento Paragraph style alignment of multi-line text - Estílo do alinhamento do parágrafo do texto multilinha + Estílo do alinhamento do parágrafo do texto multilinha Left - Esquerda + Esquerda Center - Centro + Centro Right - Direita + Direita @@ -34604,68 +34598,96 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. Pen join style - + Estilo de junção caneta Discourage labels from covering features + + Blending mode + Modo de mistura + + + Line direction symbols + Símbolos de direção da linha + + + Symbol(s) + Símbolo(s) + < - < + < + + + Label + Etiqueta > - > + > left/right - + esquerda/direita above - + acima below - + abaixo Reverse direction - Direção reversa + Direção inversa + + + Pixel size-based visibility + Visibilidade baseada no tamanho pixel Labels will not show if larger than this on screen - + As etiquetas não serão visualizadas no ecrã se forem maiores que estas px - + px Labels will not show if smaller than this on screen - + As etiquetas não serão visualizadas no ecrã se forem menores que estas + + + Label in Map Units + Etiqueta eim unidades de mapa Drop shadow - + Sombra baixa Offset - + Afastamento + + + Radius blur (rasterizes shadow) + Borrão Radius sombra rasterizada) % @@ -34674,7 +34696,7 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. Scale - Escala + Escala @@ -34682,84 +34704,97 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. Background - Fundo + Fundo + + + Select SVG symbol + Seleccione SVG símbolo + + + Fill + Preencher + + + Size X,Y + Tamanho X,Y Load symbol parameters - + Carregue os parâmetros do símbolo % of length - + % do comprimento Fixed - + Corrigido Offset X,Y - Deslocamento X,Y + Deslocamento X,Y Rectangle - + Retângulo Square - Quadrado + Quadrado Ellipse - Elipse + Elipse Circle - + Círculo SVG - SVG + SVG Shape - + Formato Sync with label - + Sincroniza com a etiqueta Offset of label - + Afastamento da etiqueta Radius X,Y - + Radius X,Y + Border width - Espessura da borda + Espessura da borda symbol units - + unidades do símbolo Border @@ -34768,12 +34803,12 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. outside - + fora inside - + dentro @@ -34805,7 +34840,7 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. Maximum angle between curved characters - + Ângulo máximo entre caracteres curvos @@ -34862,42 +34897,46 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. Show all labels for this layer (including colliding labels) - + Mostre todos as etiquetas para esta camada (incluindo etiquetas em colisão) Show upside-down labels - + Mostrar etiquetas de cabeça para baixo never - nunca + nunca when rotation defined - + quando rotação definida always - sempre + sempre Limit number of features to be labeled to - + Limite o número de elementos a rotular Number of features sent to labeling engine, though not all may be labeled - + Número de elementos enviados para o motor de rotulagem, embora nem todos possam ser rotulados + + + Use label background size in collision calculations + Use o tamanho de fundo da etiqueta nos cálculos de colisão Always show - + Mostrar sempre Multi-line align @@ -34906,25 +34945,25 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. Line height - Altura da linha + Altura da linha Letter spacing - Espaçamento entre as letras + Espaçamento entre letras Word spacing - Espaçamento entre as palavras + Espaçamento entre palavras Style - Estilo + Estilo points - Pontos + Pontos @@ -34939,12 +34978,12 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. U - U + U S - S + S Advanced @@ -34957,12 +34996,12 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. Label every part of multi-part features - Rotular cada parte das características multipartes + Rotular cada parte dos elementos com múltiplas partes Merge connected lines to avoid duplicate labels - Fundir linhas conectadas para evitar etiquetas duplicadas + Fundir linhas conectadas para evitar etiquetas duplicadas Add direction symbol @@ -34970,7 +35009,7 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. Features don't act as obstacles for labels - Características não agem como obstáculos para etiquetas + Elementos não agem como obstáculos para as etiquetas @@ -34978,7 +35017,7 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. Placement - Posição + Posição around point @@ -35026,11 +35065,11 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. Add label columns to attribute table - Adiciona colunas de etiquetas a tabela de atributos + Adiciona as etiquetas das colunas na tabela de atributos About data defined values - Sobre os dados de valores definidos + Sobre os valores dos dados definidos @@ -35043,7 +35082,7 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. mm - mm + mm Expression @@ -35054,7 +35093,7 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. Rotation - Rotação + Rotação degrees @@ -35092,7 +35131,7 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. Text style - Estilo de texto + Estilo de texto @@ -35209,7 +35248,7 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. Buffer - Buffer + Buffer @@ -35235,7 +35274,7 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. Lorem Ipsum - + Lorem Ipsum Font size @@ -35267,7 +35306,7 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. Scale-based visibility - Visibilidade baseada na escala + Visibilidade baseada na escala Enabled @@ -35296,7 +35335,7 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. Suppress labeling of features smaller than - Omitir rotulagem de feições menores que + Omitir rotulagem de elementos menores que features don't act as obstacles for labels @@ -35312,16 +35351,20 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. Data defined settings - Configuração de dados definida + Configuração de dados definidos + + + Buffer transparency + Transparência do buffer Uncheck to write labeling engine derived rotation on pin and NULL on unpin - + Desmarque a opção de escrita motor rotulagem rotação derivados no pino e NULL em unpi Preserve existing rotation values during label pin/unpin operations - Preservar os valores de rotação existentes durante operações de inclusão/exclusão de etiqueta + Preserve os valores de rotação existentes durante operações de inclusão/exclusão de etiqueta Display properties @@ -35334,7 +35377,7 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. Show label - Mostrar etiqueta + Mostrar etiqueta Maximum scale @@ -35363,12 +35406,12 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. Position - Posição + Posição Available typeface styles - Tipos de letras disponíveis + Tipos de letras disponíveis Underlined Text @@ -35377,23 +35420,23 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. Strikeout text - Texto riscado + Texto riscado Space in pixels or map units, relative to size unit choice - Espaço em pixels ou unidades do mapa, relativo a dimensão da unidade escolhida + Espaço em pixels ou unidades de mapa, relativo à dimensão da unidade escolhida Type case - Caso do tipo + Tipo de tamanho de letra Capitalization style of text - Estilo de capitalização do texto + Estilo de capitalização do texto Pen Join style @@ -35405,7 +35448,7 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. Automated placement settings - Definições de posicionamento automatizada + Definições de posicionamento automáticos Show all labels for this layer (i.e. including colliding labels) @@ -35414,22 +35457,22 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. Around point - Em torno do ponto + Em torno do ponto Offset from point - Fora do ponto + Fora do ponto Parallel - Paralelo + Paralelo Curved - Curvado + Curvado @@ -35479,7 +35522,7 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. Border color - Cor da borda + @@ -35525,32 +35568,32 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. Horizontal - Horizontal + Horizontal Offset from centroid - Fora do centróide + Fora do centróide Around centroid - Em torno do centróide + Em torno do centróide Horizontal (slow) - Horizontal (lento) + Horizontal (lento) Free (slow) - Livre (lento) + Livre (lento) Using perimeter - Utilizar perímetro + Utilizar perímetro Centroid of @@ -35559,35 +35602,35 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. visible polygon - polígono visível + polígono visível whole polygon - polígono inteiro + polígono inteiro Above line - Acima da linha + Acima da linha On line - Na linha + Na linha Below line - Abaixo da linha + Abaixo da linha X - X + X Y - Y + Y Above Right @@ -35640,12 +35683,12 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. Label this layer with - Rotular esta camada como + Rotular esta camada com Line orientation dependent position - Posição da linha de orientação dependente + Posição dependente da orientação da linha Buffer properties @@ -35674,7 +35717,7 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. sub-group - subgrupo + subgrupo @@ -35685,62 +35728,62 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. &Properties - &Propriedades + &Propriedades &Make to Toplevel Item - Faça ao Ite&m de Topo + Faça Ite&m de Topo Zoom to Group - Aproximar o Grupo + Aproximar o Grupo &Remove - &Remover + &Remover &Set Group CRS - Definir &SRC do Grupo + Definir Grupo &SRC &Group Selected - &Grupo Selecionado + &Grupo Selecionado Copy Style - Copiar Estilo + Copiar Estilo Paste Style - Colar Estilo + Colar Estilo &Add New Group - &Adiciona Novo Grupo + &Adiciona Novo Grupo &Expand All - &Expande tudo + &Expande tudo &Collapse All - Fe&cha tudo + Fe&cha tudo &Update Drawing Order - At&ualizar Ordem do Desenho + At&ualizar Ordem do Desenho @@ -35759,12 +35802,12 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. Legend context - Contexto da Legenda + Contexto da Legenda Re&name - Re&nomear + Re&nomear &Add group @@ -35800,7 +35843,7 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS. &Remove - &Remover + &Remover &Open attribute table @@ -35827,63 +35870,63 @@ not displayed &Zoom to Layer Extent - &Visualizar a camada na sua extensão + &Zoom para Extensão da Camada &Zoom to Best Scale (100%) - &Visualizar na melhor escala (100%) + &Zoom para a Melhor Escala (100%) &Stretch Using Current Extent - &Esticar usando a extensão atual + &ESticar usando a extensão atual &Show in Overview - &Mostrar no overview + &Mostrar no overview &Duplicate - &Duplicar + &Duplicar &Set Layer CRS - &Definir CRS da camada + &Definir CRS da camada Set &Project CRS from Layer - Definir SRC do &Projecto a partir de camada + Definir SRC do &Projecto a partir de camada &Open Attribute Table - &Abrir tabela de atributos + &Abrir tabela de atributos Save As... - Salvar como... + Salvar como... Save Selection As... - Salvar Seleção Como... + Salvar Seleção Como... &Filter... - + &Filtro... Show Feature Count - Mostrar contagem de elementos + Mostrar contagem de elementos &Properties @@ -35911,22 +35954,22 @@ not displayed Angle - Ângulo + Ângulo Distance - Distância + Distância Line width - + Largura da linha Color - Cor + Cor @@ -35966,8 +36009,10 @@ not displayed QgsLoadStyleFromDBDialogLayout - Add column - Adicionar coluna + + + Load Style + Carregar Estilo @@ -35984,12 +36029,6 @@ not displayed Cancel Cancelar - - - - Load Style - Carregar Estilo - QgsManageConnectionsDialog @@ -36008,12 +36047,12 @@ not displayed Save connections - Salvar conexões + Salvar conexões XML files (*.xml *.XML) - Ficheiros XML (*.xml *.XML) + Ficheiros XML (*.xml *.XML) Load connections @@ -36026,48 +36065,48 @@ not displayed Select all - Selecione Tudo + Selecione Tudo Clear selection - Limpar seleção + Limpar seleção Select connections to import - Selecione conexões para importação + Selecione conexões a importar Import - Importar + Importar Export - Exportar + Exportar Export/import error - Erro ao exportar/importar + Erro ao exportar/importar You should select at least one connection from list. - Você deve selecionar pelo menos uma ligação da lista. + Deve selecionar pelo menos uma ligação da lista. Saving connections - Salvando conexões + Salvando conexões Cannot write file %1: %2. - Impossível gravar ficheiro %1: + Impossível gravar ficheiro %1: %2. @@ -36092,14 +36131,14 @@ not displayed Loading connections - Carregando conexões + Carregando conexões Cannot read file %1: %2. - Impossível ler ficheiro %1: + Impossível ler ficheiro %1: %2. @@ -36107,47 +36146,47 @@ not displayed Parse error at line %1, column %2: %3 - Erro de análise na linha %1, coluna %2: + Erro ao análisar a linha %1, coluna %2: %3 The file is not an WMS connections exchange file. - Não é um ficheiro de troca de ligações WMS. + O ficheiro não é um arquivo de troca de conexões WMS. The file is not an WFS connections exchange file. - O ficheiro não é um ficheiro WFS de intercâmbio de conexões. + O ficheiro não é um arquivo de troca de conexões WFS. The file is not an WCS connections exchange file. - O ficheiro não é um ficheiro WCS de intercâmbio de conexões. + O ficheiro não é um arquivo de troca de conexões WCS. The file is not an PostGIS connections exchange file. - Não é um ficheiro de troca de conexões PostGIS. + O ficheiro não é um arquivo de troca de conexões PostGIS. The file is not an MSSQL connections exchange file. - O ficheiro não é um ficheiro MSSQL de intercâmbio de conexões. + O ficheiro não é um arquivo de troca de conexões MSSQL. The file is not an Oracle connections exchange file. - + O ficheiro não é um arquivo de troca de conexões Oracle. The file is not an %1 connections exchange file. - O ficheiro não é um %1 ficheiro de intercâmbio de conexões. + O ficheiro não é um arquivo de intercâmbio de conexões %1. @@ -36156,7 +36195,7 @@ not displayed Connection with name '%1' already exists. Overwrite? - Ligação com nome %1 já existe. Sobrescrever? + Ligação com nome %1 já existe. Actualizar? Connection with name %1 already exists. Overwrite? @@ -36168,12 +36207,12 @@ not displayed Manage connections - Gerencie conexões + Gerir conexões Select connections to export - Selecione conexões para exportar + Selecione conexões para exportar Save to file @@ -36189,31 +36228,31 @@ not displayed Canvas refresh: %1 ms - + Refrecamento da janela:%1 ms , sender '%1' - + , enviar '%1' Rendering - Restituição + Renderização Could not draw %1 because: %2 COMMENTED OUT - Impossível desenhar %1 devido: + Impossível desenhar %1 devido: %2 Could not draw %1 because: %2 - Impossível desenhar %1 devido: + Impossível desenhar %1 devido: %2 @@ -36222,7 +36261,7 @@ not displayed From map canvas - A partir da tela do mapa + A partir da janela do mapa @@ -36230,22 +36269,22 @@ not displayed Enter map coordinates - Entre as coordenadas do mapa + Introduza as coordenadas do mapa Enter X and Y coordinates (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) or projected coordinates (mmmm.mm)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. - Entre com as coordenadas X e Y GMS (GG mm ss.ss), GG (gg.gg) ou coordenadas projetadas (mmmm.mm) que correspondem com o ponto selecionado na imagem. Alternativamente, clique no ícone com o lápis e então clique no ponto correspondente no mapa da tela do QGIS para preencher as coordenadas daquele ponto. + Introduza as coordenadas X e Y GMS (GG mm ss.ss), GG (gg.gg) ou coordenadas projetadas (mmmm.mm) que correspondem com o ponto selecionado na imagem. Em Alterniva, clique no ícone com o lápis e então clique no ponto correspondente no mapa do ecrã QGIS para preencher as coordenadas daquele ponto. X / East: - X / Leste: + X / Leste: Y / North: - Y / Norte: + Y / Norte: X: @@ -36258,7 +36297,7 @@ not displayed Snap to background layers - Ajustar pelas camadas que estão no fundo + Ajustar pelas camadas de fundo @@ -36268,70 +36307,70 @@ not displayed %1 at line %2 column %3 - %1 na linha %2 coluna %3 + %1 na linha %2 coluna %3 Error: qgis element could not be found in %1 - Erro: elemento do QGIS não encontrado em %1 + Erro: elemento do QGIS não encontrado em %1 User database could not be opened. - Base de dados do usuário não pode ser aberta. + Base de dados do usuário não pode ser aberta. The style table could not be created. - A tabela de estilos não pode ser criada. + A tabela de estilos não pode ser criada. The style %1 was saved to database - O estilo %1 foi salvo na base de dados + O estilo %1 foi salvo na base de dados The style %1 was updated in the database. - O estilo %1 foi atualizado na base de dados. + O estilo %1 foi atualizado na base de dados. The style %1 could not be updated in the database. - O estilo %1 não pode ser atualizado na base de dados. + O estilo %1 não pode ser atualizado na base de dados. The style %1 could not be inserted into database. - O estilo %1 não pode ser inserido na base de dados. + O estilo %1 não pode ser inserido na base de dados. ERROR: Failed to created SLD style file as %1. Check file permissions and retry. - ERRO: Falha ao criar ficheiro de estilo SLD como %1. Verifique as permissões de ficheiro e tente novamente. + ERRO: Falha ao criar ficheiro de estilo SLD como %1. Verifique as permissões de ficheiro e tente novamente. Unable to open file %1 - Impossível abrir o ficheiro %1 + Impossível abrir o ficheiro %1 style not found in database - estilo não encontrado na base de dados + estilo não encontrado na base de dados Specify CRS for layer %1 - Especifique o SRC para a camada %1 + Especifique o SRC para a camada %1 Loading style file %1 failed because: %2 - Erro ao carregar o ficheiro de estilo %1 devido: + Erro ao carregar o ficheiro de estilo %1 devido: %2 @@ -36339,25 +36378,25 @@ not displayed Could not save symbology because: %1 - Impossível salvar simbologia devido: + Impossível salvar simbologia devido: %1 The directory containing your dataset needs to be writable! - A pasta contendo a sua base de dados precisa ter permissão de escrita! + A pasta contendo a sua base de dados precisa ter permissão de escrita! Created default style file as %1 - Ficheiro de estilo criado como %1 + Ficheiro de estilo criado como %1 ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry. - ERRO: Falha ao criar ficheiro padrão de estilo como %1. Verifique as permissões de ficheiro e tente novamente. + ERRO: Falha ao criar ficheiro padrão de estilo como %1. Verifique as permissões de ficheiro e tente novamente. @@ -36366,13 +36405,13 @@ not displayed Transform error caught: %1 - Transformar erro capturado: %1 + Erro de transformação capturado: %1 CRS - SRC + SRC @@ -36380,7 +36419,7 @@ not displayed add feature - adicionar elemento + adicionar elemento Not a vector layer @@ -36393,12 +36432,12 @@ not displayed Layer cannot be added to - Camada não pode ser adicionada para + Camada não pode ser adicionada para The data provider for this layer does not support the addition of features. - O provedor de dados para esta camada não suporta a adição de feições. + O fornecedor de dados para esta camada não suporta a adição de elementos. Layer not editable @@ -36413,40 +36452,40 @@ not displayed Wrong editing tool - Ferramenta de edição errada + Ferramenta de edição errada Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer - Impossível aplicar a ferramenta 'ponto de captura' nesta camada vetorial + Impossível aplicar a ferramenta 'ponto de captura' nesta camada vetorial Coordinate transform error - Erro na transformação da coordenada + Erro na transformação da coordenada Cannot transform the point to the layers coordinate system - Impossível transformar o ponto para o sistema de coordenadas da camada + Impossível transformar o ponto para o sistema de coordenadas da camada Feature added - Feição adicionada + Elemento adicionado Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer - Impossível aplicar a ferramenta 'capturar linha' nesta camada vetoria + Impossível aplicar a ferramenta 'capturar linha' nesta camada vetorial Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer - Impossível aplicar a ferramenta 'capturar polígono' nesta camada vetorial + Impossível aplicar a ferramenta 'capturar polígono' nesta camada vetorial @@ -36461,27 +36500,27 @@ not displayed Cannot add feature. Unknown WKB type - Impossível adicionar feição. Tipo WKB desconhecido + Impossível adicionar elemento. Tipo WKB desconhecido The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type - A feição não pode ser adicionada porque remover interseções de polígono poderiam mudar o tipo de geometria + O elemento não pode ser adicionado porque remover interseções de polígono mudaria o tipo de geometria An error was reported during intersection removal - Um erro foi reportado durante a remoção da interseção + Um erro foi reportado durante a remoção da interseção The feature cannot be added because it's geometry is empty - + O elemento não pode ser adicionado porque é a sua geometria está vazia The feature cannot be added because it's geometry collapsed due to intersection avoidance - + O elemento não pode ser adicionado porque é a sua geometria colapsou para evitar a interseção @@ -36565,63 +36604,63 @@ not displayed No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table - Sem feição selecionada. Selecione uma feição com a ferramenta de seleção ou na tabela de atributos + Sem elemento selecionado. Selecione um elemento com a ferramenta de seleção ou na tabela de atributos Several features are selected. Please select only one feature to which an part should be added. - Vários elementos foram selecionados. Por favor seleccione apenas um elemento para que uma parte possa ser adicionada. + Vários elementos foram selecionados. Por favor seleccione apenas um elemento para que uma parte possa ser adicionada. Error. Could not add part. - Erro. Não foi possível adicionar parte. + Erro. Não foi possível adicionar parte. Part added - Parte adicionada + Parte adicionada Coordinate transform error - Erro na transformação da coordenada + Erro na transformação da coordenada Cannot transform the point to the layers coordinate system - Impossível transformar o ponto para o sistema de coordenadas da camada + Impossível transformar o ponto para o sistema de coordenadas da camada Selected feature is not multi part. - Elementos selecionados não são multiparte. + Elemento selecionado não é multiparte. New part's geometry is not valid. - Novas partes da geometria não são válidas. + Novas partes da geometria não são válidas. New polygon ring not disjoint with existing polygons. - + Novo anel do polígono não é disjunto com polígonos existentes. Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added. - Muitas feições foram selecionadas. Selecione apenas uma feição para que uma ilha seja adicionada. + Vários elementos foram selecionadas. Pf, selecione apenas um elemento ao qual uma ilha será adicionada. Selected geometry could not be found - Geometria selecionada não pode ser encontrada + A geometria selecionada não foi encontrada Error, could not add part - Erro, não é possível adicionar parte + Erro, não é possível adicionar parte @@ -36645,52 +36684,52 @@ not displayed Coordinate transform error - Erro na transformação da coordenada + Erro na transformação da coordenada Cannot transform the point to the layers coordinate system - Impossível transformar o ponto para o sistema de coordenadas da camada + Impossível transformar o ponto para o sistema de coordenadas da camada Ring added - Anel adicionado + Anel adicionado A problem with geometry type occured - Ocorreu um problema com o tipo de geometria + Ocorreu um problema com o tipo de geometria The inserted Ring is not closed - O Anel inserido não está fechado + O Anel inserido não está fechado The inserted Ring is not a valid geometry - O Anel inserido não é uma geometria válida + O Anel inserido não é uma geometria válida The inserted Ring crosses existing rings - O Anel inserido cruza anéis existentes + O Anel inserido cruza anéis existentes The inserted Ring is not contained in a feature - O Anel inserido não está contido na feição + O Anel inserido não está contido num elemento An unknown error occured - Ocorreu um erro desconhecido + Ocorreu um erro desconhecido Error, could not add ring - Erro, não posso adicionar anel + Erro, não conseguiu adicionar o anel @@ -36705,12 +36744,12 @@ not displayed Validation started. - Validação iniciada. + Validação iniciada. Validation finished. - Validação concluída. + Validação concluída. @@ -36731,22 +36770,22 @@ not displayed Delete part - Exclui parte + Apagar Parte This isn't a multipart geometry. - Esta não é uma geometria multiparte. + Esta não é uma geometria multiparte. Part of multipart feature deleted - Parte da feição multiparte excluída + Parte da multiparte do elemento foi excluída Couldn't remove the selected part. - Impossível remover a parte selecionada. + Impossível remover a parte selecionada. @@ -36769,22 +36808,22 @@ not displayed No active vector layer - Nenhuma camada vectorial activa + Nenhuma camada vectorial activa Choose a vector layer in the legend - + Escolha uma camada vetorial na legenda Layer not editable - + Camada não editável Use 'Toggle Editing' to make it editable - + Use 'Toggle Editing' para torná-lo editável @@ -36792,27 +36831,27 @@ not displayed No active vector layer - Nenhuma camada vectorial activa + Nenhuma camada vectorial activa To run an action, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend - Para executar uma ação, você deve escolher uma camada vetorial clicando em seu nome na legenda + Para executar uma ação, deve escolher uma camada vetorial clicando no seu nome na legenda No actions available - Sem ações disponíveis + Sem ações disponíveis The active vector layer has no defined actions - A camada vetorial ativa não tem ações definidas + A camada vetorial ativa não tem ações definidas No features at this position found. - Sem feições encontradas nesta posição. + Sem elementos encontrados nesta posição. @@ -36821,7 +36860,7 @@ not displayed (clicked coordinate) - (coordenada clicada) + (coordenada clicada) No active layer @@ -36840,23 +36879,23 @@ not displayed firstX attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one - X mínimo + primeiroX firstY - Y mínimo + primeiroY lastX attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one - X máximo + últimoX lastY - Y máximo + últimoY @@ -36866,32 +36905,32 @@ not displayed Perimeter - + Perímetro no data - + sem dados Error - Erro + Erro Identifying on %1... - Identificando em %1... + Identificando em %1... No active layer. To identify features, you must choose an active layer. - + Sem camadas activas. Para identificar elementos deve seleccionar uma camada activa. Identifying done. - Identificar pronto. + Identificação concluída No features at this position found. @@ -36900,12 +36939,12 @@ not displayed feature id - feição id + elemento id new feature - nova feição + novo elemento WMS layer @@ -36941,7 +36980,7 @@ not displayed Feature moved - Elemento movido + elemento movido @@ -36953,7 +36992,7 @@ not displayed Moved label - Etiqueta movida + etiqueta movida @@ -36985,22 +37024,22 @@ not displayed Offset curve - Curva de Afastamento + Curva de Afastamento Offset: - Deslocamento: + Afastamento: Geometry error - Erro de geometria + Erro de geometria Creating offset geometry failed - Falha na criação de geometria offset + Falha na criação do afatamento da geometria @@ -37016,12 +37055,12 @@ not displayed Pinned label - + Etiqueta fixada Unpinned label - + Etiqueta não fixada @@ -37045,17 +37084,17 @@ not displayed Coordinate transform error - Erro na transformação da coordenada + Erro na transformação da coordenada Cannot transform the point to the layers coordinate system - Impossível transformar o ponto para o sistema de coordenadas da camada + Impossível transformar o ponto para o sistema de coordenadas da camada Reshape - Reformar + Remodular @@ -37071,7 +37110,7 @@ not displayed Rotated label - Etiqueta rodada + Etiquetas rodadas @@ -37079,27 +37118,27 @@ not displayed No point feature - Sem feição de ponto + Elementos sem ponto No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Serch radius for vertex edits - Feição de ponto não encontrada na posição clicada. Clique mais próximo da feição ou aumente a tolerância em Ficheiro > Propriedades do projeto> Geral > Digitalizar > Opções de ajuste para editar vértices + Nenhum ponto de elemento foi encontrado na posição clicada. Clique mais próximo do elemento ou aumente a tolerância de pesquisa em Settings->Options->Digitizing->Search radius for vertex edits No rotation Attributes - Sem atributos de rotação + Sem atributos de rotação The active point layer does not have a rotation attribute - A camada de pontos ativa não possui um atributo de rotação + A camada de pontos ativa não possui atributo de rotação Rotate symbol - Rotacionar símbolo + Rodar Símbolo @@ -37134,12 +37173,12 @@ not displayed Hid labels - + Etiquetas escondidas Showed labels - + Etiquetas visualizadas @@ -37147,35 +37186,35 @@ not displayed Geometry simplified - Geometria simplificada + Geometria simplificada Unsupported operation - Operação não suportada + Operação não suportada Multipart features are not supported for simplification. - Feições multiparte não são suportadas para simplificação. + Elementos multiparte não suportados para simplificação. This feature cannot be simplified. Check if feature has enough vertices to be simplified. - Esta feição não pode ser simplificada. Verifique se a feição tem vértices suficientes para ser simplificada. + Este elemento não pode ser simplificado. Verifique se o elemento tem vértices suficientes para ser simplificado. QgsMapToolSplitFeatures Split error - Erro ao repartir + Erro ao separar An error occured during feature splitting - Um erro ocorreu durante a arrancada + Um erro ocorreu durante a separação do elemento @@ -37183,7 +37222,7 @@ not displayed No feature split done - Sem feições de romper feitas + Separação do elemento não efectuada Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable. @@ -37192,12 +37231,12 @@ not displayed Features split - Romper feições + Elementos separados If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection - Se existem feições selecionadas, a ferramente romper aplicará apenas para aquelas selecionadas. Se você quer romper todas as feições abaixo da linha de rompimento, desfaça a seleção + Se existem elementos selecionados, a ferramente de separação só se aplicará às selecionadas. Se pretende separar todas as elementos abaixo da linha, desfaça a seleção Not a vector layer @@ -37214,22 +37253,22 @@ not displayed Coordinate transform error - Erro na transformação da coordenada + Erro na transformação da coordenada Cannot transform the point to the layers coordinate system - Impossível transformar o ponto para o sistema de coordenadas da camada + Impossível transformar o ponto para o sistema de coordenadas da camada Cut edges detected. Make sure the line splits features into multiple parts. - Arestas de corte detectado. Verifique se a linha divide os elementos em várias partes. + Foram detectadas arestas cortadas. Verifique se a linha divide os elementos em várias partes. The geometry is invalid. Please repair before trying to split it. - A geometria é inválida. Por favor, repare antes de tentar dividir. + A geometria é inválida. Por favor, repare antes de tentar dividir. @@ -37237,7 +37276,7 @@ not displayed Snap tolerance - Tolerância da atração + Tolerância de Snap @@ -37250,11 +37289,11 @@ not displayed Could not snap segment. - Impossível aproximar seguimento. + Impossível aproximar o segmento. Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General? - Você configurou a tolerância em Configurações>Propriedades do Projeto>Geral? + Configurou a tolerância em Settings > Project Properties > General? @@ -37301,11 +37340,11 @@ not displayed Name for the map file to be created from the QGIS project file - Nome para o ficheiro de mapa a ser criado de um ficheiro de projeto QGIS + Nome do ficheiro de mapa a ser criado a partirde um ficheiro de projeto QGIS If checked, only the layer information will be processed - se verificado, apenas a informação da camada será processada + Se checked, apenas a informação da camada será processada Path to the MapServer template file @@ -37321,7 +37360,7 @@ not displayed Browse... - Procurar... + Pesquisar... Save As... @@ -37341,18 +37380,18 @@ not displayed Rendering - Restituição + Renderização MapServer url - url do MapServer + Url do MapServer The URL to the mapserver executable. For example: http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe - A URL para o executável do mapserver. + O URL para o executável do mapserver. Por exemplo: http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe @@ -37391,7 +37430,7 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Forces labels on, regardless of collisions. Available only for cached labels. - Força etiquetas ligadas sem considerar colisões. Habilitado apenas para etiquetas armazenadas. + Força etiquetas activas sem considerar colisões. Disponível apenas para etiquetas armazenadas. Force @@ -37403,11 +37442,11 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Anti-alias - Antisserrilhamento + suavizar serrilhado Can text run off the edge of the map? - O texto pode ficar cortado do mapa? + O texto pode ficar de fora da borda do mapa? Partials @@ -37427,23 +37466,23 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe dd - Graus decimais + gd feet - Pés + pés miles - Milhas + milhas inches - Polegadas + polegadas kilometers - Quilómetros + quilómetros @@ -37451,17 +37490,17 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Interval - Intervalo + Intervalo Line offset - Deslocamento da linha + Afastamento da linha Placement - + Posição @@ -37522,42 +37561,42 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Project CRS transformation is turned off. - A transformação SRC do projeto está desativada. + A transformação do projeto SRC está desativada. Canvas units setting is taken from project properties setting (%1). - Definição das unidades do mapa é tirada das propriedades do projeto (%1). + A janela de definição de unidades foi retirada da definição de propriedades do projeto (%1). Ellipsoidal calculation is not possible, as project CRS is undefined. - Não é possível o cálculo elipsoidal, pois o SRC do projeto naõ está definido. + Não é possível o cálculo elipsoidal, o SRC do projeto é indefinido. Project CRS transformation is turned on and ellipsoidal calculation is selected. - A transformação do SRC do projeto está ativada e cálculo elipsoidal selecionado. + A transformação do projeto SRC está ativada e cálculo elipsoidal selecionado. The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the result is in meters - As coordenadas são transformadas para o elipsóide escolhido (%1), e o resultado está em metros + As coordenadas estão transformadas para o elipsóide escolhido (%1), e o resultado está em metros Project CRS transformation is turned on but ellipsoidal calculation is not selected. - A transformação do SRC do projeto está ativada mas o cálculo do elipsóide não foi selecionado. + A transformação do projeto SRC está ativada mas o cálculo do elipsóide não foi selecionado. The canvas units setting is taken from the project CRS (%1). - A definição das unidades do mapa é tirada do SRC do projeto (%1). + A janela de definição de unidades foi retirada do projeto SRC (%1). Finally, the value is converted from %1 to %2. - Finalmente, o valor é convertido de %1 para %2. + Finalmente, o valor foi convertido de %2 para %3. {1 ?} {2.?} Finally, the value is converted from %2 to %3. @@ -37579,7 +37618,7 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. - <p>Este mapa é definido com um sistema de coordenadas geográficas (latitude/longitude) porém os limites do mapa sugerem que este é efetivamente um sistema de coordenadas projetado (e.g., Mercator). Se for, os resultados de medida de linhas ou áreas poderão estar incorretos.</p><p>Para definir este sistema de coordenadas, defina um mapa com sistema de coordenadas apropriado usando o menu<tt>Configurações:Propriedades do Projeto</tt>. + <p>Este mapa é definido com um sistema de coordenadas geográficas (latitude/longitude) porém os limites do mapa sugerem que este é efetivamente um sistema de coordenadas projetado (i.é., Mercator). Se asim for, os resultados de medida de linhas ou áreas poderão estar incorretos.</p><p>Para corrigir esta situação, defina um mapa com sistema de coordenadas apropriado usando o menu<tt>Configurações:Propriedades do Projeto</tt>. @@ -37605,17 +37644,17 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Id - ID + ID Merge - Mesclar + Junção feature %1 - feição %1 + elemento %1 @@ -37627,7 +37666,7 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Feature %1 - + Elemento %1 @@ -37639,25 +37678,25 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Median - Mediana + Mediana Sum - Soma + Soma Concatenation - Concatenação + Concatenação Mean - Média + Média @@ -37665,12 +37704,12 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Skip attribute - Saltar atributo + Ignorar atributo Skipped - Saltado + Ignorado @@ -37678,17 +37717,17 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Merge feature attributes - Mescla feições de atributos + Juntar atributos de elementos Take attributes from selected feature - Pega atributos de uma feição selecionada + Usar atributos de um elemento selecionado Remove feature from selection - Remove feição da seleção + Remove elemento da seleção @@ -37696,17 +37735,17 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Remaining messages - + Restantes mensagens Close all - + Fechar tudo Close - Fechar + Fechar @@ -37717,44 +37756,48 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe + + more + mais + QgsMessageLogViewer QGIS Log - Registo QGIS + QGIS Log No messages. - Sem mensagens. + Sem mensagens. %1 message(s) logged. - %1 Mensagen(s) registada(s). + %1 Mensagen(s) registada(s). General - Geral + Geral Timestamp - + Data e hora Message - Mensagem + Mensagem Level - Nível + Nível @@ -37767,7 +37810,7 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Don't show this message again - Não mostre esta mensagem novamente + Não mostre esta mensagem novamente @@ -37775,12 +37818,12 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Edit... - Editar... + Editar... Delete - Apagar + Apagar @@ -37797,7 +37840,7 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Import to MSSQL database - Importar para a base de dados MSSQL + Importar para base de dados MSSQL @@ -37819,23 +37862,23 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Saving passwords - A guardar palavras-passe + A guardar palavras-passe WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. - AVISO: Você optou por salvar sua senha. Ele será armazenada em texto simples em seus ficheiros de projeto em seu diretório home no Unix, ou em seu perfil de usuário no Windows. Se você não quer que isso aconteça, por favor, pressione o botão Cancelar. + AVISO: Você optou por salvar sua senha. Ela será armazenada em texto simples nos seus ficheiros de projeto no diretório home no Unix, ou no seu perfil de utilizador Windows. Se não quer que isso aconteça, por favor, pressione o botão Cancelar. Save connection - Salvar ligação + Salvar ligação Should the existing connection %1 be overwritten? - Sobrescrever a ligação existente %1? + Actualizara ligação existente %1? @@ -37843,14 +37886,14 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Test connection - Testar ligação + Testar ligação Connection failed - Host name hasn't been specified. - Falha na ligação - Nome do host não foi especificado.. + Falha na ligação - O nome do host não foi especificado. @@ -37859,14 +37902,14 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Connection failed - Database name hasn't been specified. - Falha na ligação - Nome da base de dados não foi especificado. + Falha na ligação - O nome da base de dados não foi especificado. Connection to %1 was successful - Ligação com %1 foi bem sucedida + Ligação com %1 foi bem sucedida @@ -37874,82 +37917,82 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Create a New MSSQL connection - Criar uma nova ligação MSSQL + Criar uma nova ligação MSSQL Connection Information - Dados da ligação + Dados da ligação Name - Nome + Nome Provider/DSN - Provedor/DSN + Provider/DSN Host - Máquina + Máquina Database - Base de Dados + Base de Dados Username - Utilizador + Utilizador Password - Palavra-passe + Palavra-passe Name of the new connection - Nome da nova ligação + Nome da nova ligação Trusted Connection - Ligação confiável + Ligação fidedigna Save Username - Salvar nome do usuário + Salvar nome do utilizador &Test Connect - &Testar Ligação + &Testar Ligação Save Password - Guardar Palavra-passe + Guardar Palavra-passe Only look in the geometry_columns metadata table - Ver apenas na coluna de geometrias da tabela (metadados) + Ver apenas nas _colunas de tabelas de metadado de geometria Also list tables with no geometry - Também listar tabelas sem geometria + Listar tambem as tabelas sem geometria Use estimated table parameters - Utilizar tabela estimada de parâmetros + Utilizar os parâmetros estimados da tabela @@ -37957,72 +38000,72 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe 8 Bytes integer - 8 Bytes inteiros + inteiro 8 Bytes 4 Bytes integer - 4 Bytes inteiros + inteiro 4 Bytes 2 Bytes integer - 2 Bytes inteiros + inteiro 2 Bytes 1 Bytes integer - 1 Byte inteiros + inteiro 1 Byte Decimal number (numeric) - Número decimal (numérico) + Número decimal (numérico) Decimal number (decimal) - Número decimal (decimal) + Número decimal (decimal) Decimal number (real) - Número decimal (real) + Número decimal (real) Decimal number (double) - Número decimal (duplo) + Número decimal (double) Text, fixed length (char) - Texto, de comprimento fixo (Char) + Texto, de comprimento fixo (Char) Text, limited variable length (varchar) - Texto, de tamanho variável limitado (varchar) + Texto, de comprimenti variável limitado (varchar) Text, fixed length unicode (nchar) - Texto, de comprimento fixo unicode (nchar) + Texto, de comprimento fixo unicode (nchar) Text, limited variable length unicode (nvarchar) - Texto, de variável limitada de comprimento unicode (nvarchar) + Texto, unicode de comprimento variável limitado (nvarchar) Text, unlimited length (text) - Texto, de comprimento ilimitado (text) + Texto, de comprimento ilimitado (text) Text, unlimited length unicode (ntext) - Texto, de comprimento ilimitado unicode (ntext) + Texto, unicode de comprimento ilimitado (ntext) @@ -38038,12 +38081,12 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe %1 as %2 in %3 - %1 como %2 em %3 + %1 como %2 em %3 as geometryless table - + como tabela de geometria @@ -38051,12 +38094,12 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Add MSSQL Table(s) - Adicionar tabela(s) MSSQL + Adicionar tabela(s) MSSQL &Add - &Adicionar + &Adicionar &Build query @@ -38069,102 +38112,102 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe &Set Filter - + &Definir Filtro Set Filter - + Definir Filtro Wildcard - Coringa + caracter universal RegExp - + RegExp All - Tudo + Tudo Schema - Esquema + Esquema Table - Tabela + Tabela Type - Tipo + Tipo Geometry column - Coluna de geometria + Coluna de geometria Primary key column - Coluna da chave primária + Coluna da chave primária SRID - SRID + SRID Sql - Sql + Sql Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - Você quer realmente remover a ligação %1 e todas as configurações associadas? + Você quer realmente remover a ligação %1 e todas as configurações associadas? Confirm Delete - Confirmar Exclusão + Confirmar Remoção Load connections - Carregar conexões + Carregar conexões XML files (*.xml *XML) - Ficheiros XML (*.xml *XML) + Ficheiros XML (*.xml *XML) Select Table - Selecionar Tabela + Selecionar Tabela You must select a table in order to add a layer. - Você deve selecionar uma tabela para poder adicionar uma camada. + Deve selecionar uma tabela para poder adicionar uma camada. @@ -38172,17 +38215,17 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe MSSQL Provider - Provedor MSSQL + MSSQL Provider Stop - Parar + Stop Connect - Conectar + Conectar @@ -38198,47 +38241,47 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Schema - Esquema + Esquema Table - Tabela + Tabela Type - Tipo + Tipo Geometry column - Coluna de geometria + Coluna de geometria SRID - SRID + SRID Primary key column - Coluna da chave primária + Coluna de chave primária Select at id - Selecione no id + Selecione no id Sql - Sql + Sql Detecting... - A detetar... + A detetar... @@ -38246,57 +38289,57 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Select... - Selecione... + Selecione... Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). - Desativar 'Acesso rápido a Elementos de ID' capacidade de manter a força a tabela de atributos na memória (por exemplo, no caso vizualizações mais carregadas). + Desativar 'Acesso rápido aos Elementos de ID' capacidade de forçar a existência dos atributos da tabela em memória (por exemplo, no caso de vizualizações mais carregadas). Enter... - + Introduzir... Point - Ponto + Ponto Multipoint - Multiponto + Multiponto Line - Linha + Linha Multiline - Multilinha + Multilinha Polygon - Polígono + Polígono Multipolygon - Multipolígono + Multipolígono No Geometry - Sem Geometria + Sem Geometria Unknown Geometry - Geometria desconhecida + Geometria desconhecida @@ -38306,42 +38349,42 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Not set - Não definido + Não definido No enhancement - Sem realce + Sem realce Stretch to MinMax - Estender para MinMax + Estender para MinMax Stretch and clip to MinMax - Estender e cortar para MinMax + Estender e cortar para MinMax Clip to MinMax - Cortar para MinMax + Cortar para MinMax Red - Vermelho + Vermelho Green - Verde + Verde Blue - Azul + Azul @@ -38349,35 +38392,36 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Form - Formulário + Formulário Contrast enhancement - + Contraste +melhoria Min/max - + Min/max Red band - Banda vermelha + Banda vermelha Green band - Banda Verde + Banda Verde Blue band - Banda Azul + Banda Azul Min @@ -38397,12 +38441,12 @@ enhancement Network request %1 timed out - + Pedido de rede local %1expirou Network - Rede + Rede @@ -38410,7 +38454,7 @@ enhancement Cannot find boundary in multipart content type - Não foi possível encontrar limites no conteúdo do tipo multiparte + Não foi possível encontrar limites no tipo de conteúdo multiparte @@ -38418,12 +38462,12 @@ enhancement Create a new %1 connection - Criar uma nova conexção de %1 + Criar uma nova ligação de %1 Ignore GetCoverage URI reported in capabilities - Ignorar GetCoverage URI reportado nos recursos + Ignorar GetCoverage URI reportado em recursos @@ -38433,23 +38477,23 @@ enhancement Save connection - Salvar ligação + Salvar ligação Should the existing connection %1 be overwritten? - Devo sobrescrever a ligação %1 existente? + Devo actualizar a ligação %1 existente? Saving passwords - Salvar passwords + Salvar passwords WARNING: You have entered a password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. Note: giving the password is optional. It will be requested interactivly, when needed. - AVISO: Você digitou uma palavra-passe. Ele será armazenada em texto simples em seus ficheiros de projeto e em seu diretório home do sistema Unix, ou em seu perfil de usuário no Windows. Se não quer que isso aconteça, por favor, pressione o botão Cancelar. + AVISO: Digitou uma palavra-passe. Ele será armazenada em texto simples nos ficheiros de seu projeto no diretório raiz do sistema Unix, ou no seu perfil de utilizador Windows. Se não quer que isso aconteça, por favor, pressione o botão Cancelar. Nota: O fornecimento da palavra-passe é opcional. Será solicitado interativamente, quando necessário. @@ -38468,12 +38512,12 @@ Nota: O fornecimento da palavra-passe é opcional. Será solicitado interativame If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password - Se o serviço requer autenticação básica, entre com um nome de utilizador e uma palavra-passe opcional + Se o serviço requer autenticação básica, entre o nome de utilizador e uma palavra-passe opcional Name of the new connection - Nome da nova ligação + Nome da nova ligação @@ -38483,12 +38527,12 @@ Nota: O fornecimento da palavra-passe é opcional. Será solicitado interativame Ignore GetFeatureInfo URI reported in capabilities - Ignorar GetFeatureInfo URI relatado nos recursos + Ignorar GetFeatureInfo URI reportado nos recursos Ignore GetMap URI reported in capabilities - Ignorar GetMap URI relatado nos recursos + Ignorar GetMap URI reportado nos recursos @@ -38508,17 +38552,17 @@ Nota: O fornecimento da palavra-passe é opcional. Será solicitado interativame Referer - + Referenciador Create a new WMS connection - Criar uma nova ligação WMS + Criar uma nova ligação WMS Connection details - Detalhes da ligação + Detalhes da ligação If the WMS requires basic authentication, enter a user name and optional password @@ -38527,7 +38571,7 @@ Nota: O fornecimento da palavra-passe é opcional. Será solicitado interativame Password - Palavra-passe + Palavra-passe @@ -38541,7 +38585,7 @@ Nota: O fornecimento da palavra-passe é opcional. Será solicitado interativame Test connection - Testar ligação + Testar ligação @@ -38549,7 +38593,7 @@ Nota: O fornecimento da palavra-passe é opcional. Será solicitado interativame Extended error information: %1 - Ligação falhou - Verifique configurações e tente novamente. + Falho Ligação - Verifique as configurações e tente novamente. Informação de erro estendida: %1 @@ -38557,17 +38601,17 @@ Informação de erro estendida: Connection to %1 was successful - Ligação com %1 foi completada + Ligação a %1 foi completada Save connection - Salvar ligação + Salvar ligação Should the existing connection %1 be overwritten? - Devo sobrescrever a ligação %1 existente? + Devo actualizar a ligação %1 existente? @@ -38575,22 +38619,22 @@ Informação de erro estendida: Create a New OGR Database connection - Criar nova ligação com base de dados OGR + Criar nova ligação de base de dados OGR Connection Information - Informação da ligação + Informação da ligação Type - Tipo + Tipo Save Password - Salvar Palavra-passe + Salvar Palavra-passe <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> @@ -38612,37 +38656,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Host - Máquina + Máquina Database - Base de dados + Base de dados Port - Porta + Porta Username - Usuário + Utilizador Password - Palavra-passe + Palavra-passe Name of the new connection - Nome da nova ligação + Nome da nova ligação &Test Connect - &Testar Ligação + &Testar Ligação @@ -38650,7 +38694,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Text data - Dados de texto + Dados de texto @@ -38665,7 +38709,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } New SpatiaLite Database File - Novo ficheiro de dados SpatiaLite + Novo ficheiro de dados SpatiaLite SpatiaLite (*.sqlite *.db ) @@ -38677,7 +38721,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } SpatiaLite Database - Base de dados SpatiLite + Base de dados SpatiLite Could not copy the template database to new location @@ -38686,82 +38730,82 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } SpatiaLite - SpatiaLite + SpatiaLite Unable to open the database - Impossível abrir a base de dados + Impossível abrir a base de dados Error - Erro + Erro Failed to load SRIDS: %1 - Falha ao carregar SRIDS: %1 + Falha ao carregar SRIDS: %1 @ - @ + @ Registered new database! - Nova base de dados registrada! + Nova base de dados registada! Unable to open the database: %1 - Impossível abrir a base de dados: %1 + Impossível abrir a base de dados: %1 Error Creating SpatiaLite Table - Erro ao criar tabela SpatiaLite + Erro ao criar tabela SpatiaLite Failed to create the SpatiaLite table %1. The database returned: %2 - Falha ao criar a tabela SpatiaLite %1. A base de dados retornou: + Falha ao criar a tabela SpatiaLite %1. A base de dados retornou: %2 Error Creating Geometry Column - Erro ao criar geometria de coluna + Erro ao criar a coluna de geometria Failed to create the geometry column. The database returned: %1 - Falha ao criar geometria de coluna. A base de dados retornou: %1 + Falha ao criar a coluna de geometria. A base de dados retornou: %1 Error Creating Spatial Index - Erro ao criar índice espacial + Erro ao criar índice espacial Failed to create the spatial index. The database returned: %1 - Falha ao criar índice espacial. A base de dados retornou: + Falha ao criar índice espacial. A base de dados retornou: %1 Invalid Layer - Camada Inválida + Camada Inválida %1 is an invalid layer and cannot be loaded. - %1 é uma camada inválida e não pode ser carregada. + %1 é uma camada inválida e não pode ser carregada. @@ -38769,7 +38813,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } New Spatialite Layer - Nova camada SpatiaLite + Nova camada SpatiaLite @@ -38779,7 +38823,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Create a new Spatialite database - Criar uma nova base de dados SpatiaLite + Criar uma nova base de dados SpatiaLite @@ -38789,23 +38833,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Layer name - Nome da camada + Nome da camada Name for the new layer - Nome para a nova camada + Nome para a nova camada Geometry column - Coluna da geometria + Coluna da geometria geometry - geometria + geometria @@ -38847,12 +38891,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Specify CRS - Especificar SRC + Especificar SRC Remove attribute - Remover atributo + Remover atributo EPSG SRID @@ -38861,13 +38905,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Spatial Reference Id - Referência espacial Id + ID de Referência espacial Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. - Especifique o SRC da geometria de camada. + Especifique o sistema de coordenas de referência da camada de geometria. Find SRID @@ -38876,17 +38920,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Add an integer id field as the primary key for the new layer - Adiciona uma campo id inteiro como chave primária para a nova camada + Adiciona uma campo id, inteiro, como chave primária para a nova camada Create an autoincrementing primary key - Cria um autoincremento para a chave primária + Cria um autoincremento para a chave primária New attribute - Novo atributo + Novo atributo @@ -38897,27 +38941,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } An attribute name - Um nome de atributo + Um nome de atributo Attributes list - Lista de atributos + Lista de atributos Add attribute to list - Adicionar atributo à lista + Adicionar atributo à lista Add to attributes list - Adicionar à lista de atributos + Adicionar à lista de atributos Delete selected attribute - Excluir atributo selecionado + Remover atributo selecionado Remove selected attribute @@ -38929,17 +38973,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Text data - Dados de texto + Dados de texto Whole number - Número inteiro + Número inteiro Decimal number - Número decimal + Número decimal @@ -38949,7 +38993,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ESRI Shapefile - ESRI Shapefile + ESRI Shapefile @@ -38969,7 +39013,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Save As - Guardar como + Guardar como @@ -38977,12 +39021,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } New Vector Layer - Nova camada vetorial + Nova camada vetorial File format - Formato do ficheiro + Formato do ficheiro @@ -39032,17 +39076,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Attributes list - Lista de atributos + Lista de atributos Delete selected attribute - Excluir atributo selecionado + Excluir atributo selecionado Remove attribute - Remover atributo + Remover atributo Remove selected attribute @@ -39051,12 +39095,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Add attribute to list - Adiciona atributo a lista + Adiciona atributo a lista Add to attributes list - Adicionar a lista de atributos + Adicionar a lista de atributos CRS ID @@ -39066,12 +39110,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. - Especifique o SRC da geometria da camada. + Especifique o SRC da camada de geometria Specify CRS - Especifique o SRC + Especifique o SRC @@ -39175,7 +39219,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Nb of features - No. de feições + Nr. de elementos Geometry type @@ -39194,7 +39238,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Select layers to load - Selecionar camadas para carregar + Selecionar camadas a carregar 1 @@ -39231,17 +39275,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } No query has been specified. - + Nenhuma consulta foi especificada. There is already a pending request for data. - + Já existe um pedido pendente de dados. Cannot open output file: %1 - + Impossível abrir o ficheiro de saída (%1) @@ -39249,70 +39293,71 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Download OpenStreetMap data - Descarregar dados OpenStreetMap + Descarregar dados OpenStreetMap Extent - Extensão + Extensão From map canvas - A partir do mapa na tela + A partir do mapa From layer - + A partir da camada Manual - Manual + Manual Output file - Ficheiro de saída + Ficheiro de saída ... - ... + ... OpenStreetMap files (*.osm) - + ficheiros OpenStreetMap (*.osm) Download error - + Erro ao descarregar OpenStreetMap download - + Descarregar OpenStreetMap Would you like to abort download? - + Deseja abortar download? Download failed. %1 - + Falha ao descarregar + %1. Download has been successful. - + Dowloadi bem sucedida. @@ -39320,95 +39365,101 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Export OpenStreetMap topology to SpatiaLite - + Exportar OpenStreetMap topologia para SpatiaLite Input DB file - + Ficheiro de BD de entrada ... - ... + ... Export type - + Exportar tipo Points (nodes) - + Pontos (nós) Polylines (open ways) - + Poligonais (caminhos abertos) Polygons (closed ways) - + Polígonos (caminhos fechados) Output layer name - + Nome de camada de saída Exported tags - + Marcas exportadas Load from DB - + Carregar a partir da BD &Load into canvas when finished - &Carregar no mapa quando concluído + &Carregar para o ecrã quando concluído Tag - + Tag Count - Contagem + Contagem SQLite databases (*.db) - + Base de Dados SQLite (*.db) Unable to open database: %1 - + Impossível abrir a base de dados: +%1 OpenStreetMap export - + Exportar OpenStreetMap Export has been successful. - + Exportação bem sucedida. + + + OpenStreetMap import + Importar OpenStreetMap Failed to export OSM data: %1 - + Falha ao exportar dados OSM: +%1 @@ -39416,66 +39467,67 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } OpenStreetMap Import - + Input XML file (.osm) - + Entrada: ficheiro XML (.osm) ... - ... + ... Output SpatiaLite DB file - + Ficheiro de saída da BD SpatiaLite Create connection (SpatiaLite) after import - + Criar uma ligação (SpatiaLite) após importação Connection name - + Nome da ligação OpenStreetMap files (*.osm) - + ficheiros OpenStreetMap (*.osm) SQLite databases (*.db) - + Base de Dados SQLite (*.db) OpenStreetMap import - + Importar OpenStreetMap Output database file exists already. Overwrite? - + O ficheiro de Base de dados já existe. Sobrepor? Failed to import OSM data: %1 - + Falha ao importar dados OSM: +%1 Import has been successful. - + Importação foi bem sucedida. @@ -39483,12 +39535,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } WMS Password for %1 - Palavra-passe WMS para %1 + Palavra-passe WMS para %1 Password - Palavra-passe + Palavra-passe @@ -39509,7 +39561,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } New Connection... - Nova Ligação... + @@ -39517,32 +39569,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Add - &Adicionar + &Adicionar Add selected layers to map - Adicionar camadas selecionadas ao mapa + Adicionar camadas selecionadas ao mapa Always cache - Sempre cache + Sempre cache Prefer cache - Preferir cache + Preferir cache Prefer network - Preferir rede + Preferir rede Always network - Sempre rede + Sempre rede Server format @@ -39559,67 +39611,67 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - Você quer realmente remover a ligação %1 e todas as configurações associadas? + Pretende remover a ligação %1 e todas as configurações associadas? Confirm Delete - Confirmar Exclusão + Confirmar Remoção Load connections - Carregar conexões + Carregar ligações XML files (*.xml *XML) - Ficheiros XML (*.xml *XML) + Ficheiros XML (*.xml *XML) Coordinate Reference System (%n available) crs count - - Sistema de Referência de Coordenadas (%n disponível) - Sistema de Referência de Coordenadas (%n disponíveis) + + Sistema de Coordenadas (%n disponível) + Sistemas de Coordenadas de Referência (%n disponíveis) Coordinate Reference System - + Sistema de Coordenadas Could not understand the response: %1 - Não foi possível entender a resposta: + Não foi possível entender a resposta: %1 WMS proxies - WMS proxies + WMS proxies Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. - Muitos servidores WMS foram adicionados a lista de servidores. Note que se você acessa a internet via proxy, será necessário acertar as configurações proxy no diálogo de opções do QGIS. + Vários servidores WMS foram adicionados a lista de servidores. Note que se aceder a internet via proxy, será necessário acertar as configurações do proxy nas opções do QGIS. parse error at row %1, column %2: %3 - erro de análise na linha %1, coluna %2: %3 + erro de análise na linha %1, coluna %2: %3 network error: %1 - Erro na rede: %1 + Erro de rede: %1 The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? - A ligação %1 já existe. Deseja sobrescreve-la? + A ligação %1 já existe. Deseja actualizá-la? Confirm Overwrite @@ -39642,7 +39694,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } C&onnect - C&onectar + C&onectar @@ -39718,12 +39770,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Coordinate Reference System: - + Sistema de Coordenadas Selected Coordinate Reference System - + Sistemas de Coordenadas seleccionado @@ -39744,12 +39796,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Tile size - Tamanho da quadrícula + Tamanho da quadrícula Feature limit for GetFeatureInfo - Limite de recurso para GetFeatureInfo + Limite do elemento para GetFeatureInfo Coordinate Reference System @@ -39763,7 +39815,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Cache - Cache + Cache @@ -39777,15 +39829,15 @@ Prefer network: default value; load from the network if the cached entry is olde Always network: always load from network and do not check if the cache has a valid entry (similar to the "Reload" feature in browsers) - Preferências de cache + Preferências de cache -Sempre cache Sempre carrega a partir do cache, mesmo que tenha expirado +Sempre cache Carregar a partir do cache, mesmo que tenha expirado Preferir cache: Carregar a partir do cache, se disponível, caso contrário carregar a partir da rede. Note que isso pode devolver itens possivelmente obsoletos (mas não expirados) do cache Preferir rede: valor padrão; carrega da rede, se a entrada do cache for mais velha do que a entrada de rede -Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma entrada válida (semelhante ao "Reload" dos navegadores) +Sempre rede: Carrega sempre a partir de rede e não verifica se a cache tem uma entrada válida (semelhante ao "Reload" dos navegadores) @@ -39825,7 +39877,7 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma Tilesets - 'Tilesets' + Definições Quadrícula @@ -39878,7 +39930,7 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma Could not open the spatialite database - Impossível abrir a base de dados espacial + Impossível abrir a base de dados spatialite Could not copy the template database to new location @@ -39888,28 +39940,28 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma Unable to initialize SpatialMetadata: - Impossível iniciar SpatialMetadata: + Impossível inicializar SpatialMetadata: Could not create a new database - Impossível criar nova base de dados + Impossível criar nova base de dados Unable to activate FOREIGN_KEY constraints - Não é possível ativar restrições FOREIGN_KEY + Não é possível ativar restrições FOREIGN_KEY Unknown data type %1 - Tipo de dados %1 desconhecido + Tipo de dado %1 desconhecido QGIS wkbType %1 not supported - QGIS wbkType %1 não suportado + QGIS wbkType %1 não suportado %v / %m features copied @@ -39942,12 +39994,12 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma Offline Editing Plugin - Edição offline + Edição offline Could not open the spatialite logging database - Impossível abrir a base de dados spatialite + Impossível abrir o registo da base de dados spatialite @@ -39955,12 +40007,12 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma Convert to offline project - Converter para um projeto offline + Converter para projeto offline Create offline copies of selected layers and save as offline project - Cria cópias offline das camadas selecionadas e salva como um projeto offline + Cria cópias offline das camadas selecionadas e salvar como um projeto offline @@ -39968,62 +40020,62 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma &Offline Editing - &Edição offline + &Edição offline Synchronize - Sincroniza + Sincroniza Synchronize offline project with remote layers - sincroniza projeto offline com camadas remotas + Sincroniza projeto offline com camadas remotas Converting to offline project - + Converter para projeto offline Synchronizing to remote layers - + Sincronizando com camadas remotas %v / %m features copied - %v / %m feições copiadas + %v / %m elementos copiados %v / %m features processed - %v / %m feições processadas + %v / %m elementos processados %v / %m fields added - %v / %m campos adicionados + %v / %m campos adicionados %v / %m features added - %v / %m feições adicionadas + %v / %m elementos adicionados %v / %m features removed - %v / %m feições removidas + %v / %m elementos removidos %v / %m feature updates - %v / %m feições atualizadas + %v / %m elementos atualizados %v / %m feature geometry updates - %v / %m geometrias de feições atualizadas + %v / %m geometrias de elementos atualizadas @@ -40031,7 +40083,7 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma Select target database for offline data - Selecione a base de dados alvo para dados offline + Selecione a base de dados alvo para dados offline SpatiaLite DB(*.sqlite);;All files(*.*) @@ -40040,27 +40092,27 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma SpatiaLite DB - BD SpatiaLite + BD SpatiaLite All files - Todos os ficheiros + Todos os ficheiros Offline Editing Plugin - Edição Offline + Edição Offline Converting to offline project. - Converter para projeto offline. + Converter para projeto offline. Offline database file '%1' exists. Overwrite? - Base de dados offline %1 já existe. Sobrescrever? + Base de dados offline %1 já existe. Actualizar? @@ -40078,7 +40130,7 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma Browse... - Procurar... + Pesquisar... @@ -40088,7 +40140,7 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma Show only editable layers - Só mostrar camadas editáveis + Mostrar somente camadas editáveis @@ -40104,12 +40156,12 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma Dialog - Diálogo + Diálogo TextLabel - Texto da etiqueta + Texto da etiqueta @@ -40117,18 +40169,18 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma Couldn't open file %1.prj - Impossível abrir ficheiro %1.prj + Impossível abrir ficheiro %1.prj OGR - OGR + OGR Couldn't open file %1.qpj - Impossível abrir ficheiro %1.qpj + Impossível abrir ficheiro %1.qpj @@ -40136,7 +40188,7 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma Data source is invalid (%1) - Fonte de dados inválida (%1) + Fonte de dados inválida (%1) @@ -40147,12 +40199,12 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma OGR - OGR + OGR Data source is invalid, no layer found (%1) - Fonte de dados inválida, nenhuma camada encontrada (%1) + Fonte de dados inválida, nenhuma camada encontrada (%1) @@ -40172,22 +40224,22 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma Date - Data + Data Date & Time - + Data e hora OGR[%1] error %2: %3 - OGR [%1] erro %2: %3 + OGR [%1] erro %2: %3 Unknown - Desconhecido + Desconhecido Read attempt on an invalid OGR data source @@ -40196,45 +40248,45 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma OGR error creating wkb for feature %1: %2 - Erro OGR na criação do elemento wkb %1: %2 + Erro OGR na criação do elemento wkb %1: %2 type %1 for attribute %2 not found - tipo %1 do elemento %2 não encontrado + tipo %1 do atributo %2 não encontrado OGR error creating feature %1: %2 - Erro OGR ao criar elemento %1: %2 + Erro OGR ao criar elemento %1: %2 OGR error creating field %1: %2 - Erro OGR ao criar campo %1: %2 + Erro OGR ao criar campo %1: %2 OGR error deleting field %1: %2 - Erro OGR ao excluir campo %1: %2 + Erro OGR ao remover campo %1: %2 Deleting fields is not supported prior to GDAL 1.9.0 - Exclusão de campos não é suportado para versões anteriores do GDAL 1.9.0 + A remoção de campos não é suportada em versões anteriores do GDAL 1.9.0 OGR error on feature %1: id too large - Erro OGR no elemento %1: id muito grande + Erro OGR no elemento %1: id muito grande OGR error setting feature %1: %2 - Erro OGR ao definir elemento %1: %2 + Erro OGR ao definir elemento %1: %2 @@ -40245,22 +40297,22 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma OGR error changing geometry: feature %1 not found - Erro OGR ao mudar geometria: elemento %1 não encontrado + Erro OGR ao mudar geometria: elemento %1 não encontrado OGR error creating geometry for feature %1: %2 - Erro OGR ao criar geometria para o elemento %1: %2 + Erro OGR ao criar geometria para o elemento %1: %2 OGR error in feature %1: geometry is null - Erro OGR no elemento %1: Geometria é nula + Erro OGR no elemento %1: Geometria é nula OGR error setting geometry of feature %1: %2 - Erro OGR ao definir geometria do elemento %1: %2 + Erro OGR ao definir geometria do elemento %1: %2 @@ -40280,32 +40332,32 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma OGR error deleting feature %1: %2 - Erro OGR ao deletar elemento %1: %2 + Erro OGR ao remover o elemento %1: %2 type %1 for field %2 not found - tipo %1 para o campo %2 não encontrado + tipo %1 para o campo %2 não encontrado Feature %1 for attribute update not found. - Elemento %1 para a atualização do atributo não encontrado. + Elemento %1 para a atualização do atributo não encontrado. Field %1 of feature %2 doesn't exist. - Campo %1 do elemento %2 não existe. + Campo %1 do elemento %2 não existe. Type %1 of attribute %2 of feature %3 unknown. - Tipo %1 de atributo %2 do elemento %3 desconhecido. + Tipo %1 de atributo %2 do elemento %3 desconhecido. Shapefiles without attribute are considered read-only. - Shapefiles sem atributos são consideradas apenas para leitura. + Shapefiles sem atributos são consideradas apenas para leitura. @@ -40313,7 +40365,7 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma Choose a name of the raster - Escolha um nome para o raster + Escolha um nome para o raster @@ -40325,28 +40377,28 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma The selected file is not a valid raster file. - O ficheiro selecionado não é uma raster válido. + O ficheiro selecionado não é uma raster válido. Choose a name for the modified raster - Escolha um nome para o raster modificado + Escolha um nome para o raster modificado -modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name - -modificado + -modificado Open raster - Abrir raster + Abrir raster Raster file: - Ficheiro raster: + Ficheiro raster: @@ -40357,7 +40409,7 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma Save raster as: - Salvar raster como: + Salvar raster como: @@ -40365,22 +40417,22 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma Open an OGR Supported Vector Layer - Abrir uma camada vetorial OGR suportada + Abrir uma camada vetorial OGR suportada Open Directory - Abrir pasta + Abrir Pasta Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - Você quer realmente remover a ligação %1 e todas as configurações associadas? + Pretende remover a ligação %1 e todas as configurações associadas? Confirm Delete - Confirma exclusão + Confirme Remoção @@ -40388,37 +40440,37 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma Add vector layer - Adicionar camada vetorial + Adicionar camada vetorial No database selected. - Nenhuma base de dados selecionada. + Nenhuma base de dados selecionada. Password for - Palavra-passe para + Palavra-passe para Please enter your password: - Entre com sua palavra-passe: + Insira a vossa palavra-passe No protocol URI entered. - Nenhum protocolo URI inserido. + Nenhum protocolo URI inserido. No layers selected. - Nenhuma camada selecionada. + Nenhuma camada selecionada. No directory selected. - Nenhuma pasta selecionada. + Nenhuma pasta selecionada. @@ -40426,12 +40478,12 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma Add vector layer - Adicionar camada vetorial + Adicionar camada vetorial Source type - Tipo de fonte + Tipo de fonte @@ -40441,24 +40493,24 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma Directory - Pasta + Pasta Database - Base de dados + Base de dados Protocol - Protocolo + Protocolo Encoding - Codificação + Codificação @@ -40470,37 +40522,37 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma URI - URI + URI Source - Fonte + Fonte Dataset - Conjunto de dados + Conjunto de dados Browse - Exibir + Pesquisar Connections - Conexões + Conexões New - Novo + Novo Edit - Editar + Editar @@ -40513,17 +40565,17 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma Options Dialog Template - + Modelo para opções de diálogo Section - + Secção GroupBox - + GroupBox @@ -40533,26 +40585,26 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma Semi transparent circle - Círculo semi-transparente + Círculo semi-transparente Cross - Cruz + Cruz Detected active locale on your system: %1 - Idioma ativo detectado em seu sistema: %1 + Idioma ativo detectado no seu sistema: %1 None - Nenhum + Nenhum @@ -40563,17 +40615,17 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma None / Planimetric - Sem / planimétrico + Nenhum / planimétrico Show all features - Mostrar todas feições + Mostrar todos os elementos Show selected features - Mostrar feições selecionadas + Mostrar elementos selecionados Show features in current canvas @@ -40582,63 +40634,63 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma Always - Sempre + Sempre If needed - Se necessário + Se necessário Never - Nunca + Nunca Load all - Carregar tudo + Carregar tudo Check file contents - Verificar ficheiro de conteúdo + Verificar concteúdo do ficheiro Check extension - Verificar extensão + Verificar extensão No - Não + Não Basic scan - Varredura básica + Verificação básica Full scan - Varredura completa + Verificação completa Cumulative pixel count cut - + Contagem cumulativa de pixels de corte Minimum / maximum - Mínimo / máximo + Mínimo / máximo Mean +/- standard deviation - Média +/- desvio padrão + Média +/- desvio padrão Parameters : @@ -40647,22 +40699,22 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma No Stretch - Sem extensão + Sem esticar Stretch To MinMax - Estender para MinMax + Estender para MinMax Stretch And Clip To MinMax - Estender e cortar para MinMax + Estender e cortar para MinMax Clip To MinMax - Cortar para MinMax + Cortar para MinMax Parameters: @@ -40676,28 +40728,28 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma pixels - Pixels + Pixels Off - + Off QGIS - QGIS + QGIS GEOS - GEOS + GEOS Round - Arredondado + Arredondado @@ -40715,7 +40767,7 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma Chain (fast) - Corrente (rápido) + Série (rápido) Popmusic tabu chain (slow) @@ -40732,7 +40784,7 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma Choose project file to open at launch - + Escolha o ficheiro de projeto a abrir no lançamento QGis files @@ -40741,83 +40793,83 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma Overwrite - Sobrescrever + Actualizar If Undefined - + Se definido Unset - + Indefinido Prepend - + Prefixar Append - + Acrescentar Enter scale - Entrar escala + Insira escala Scale denominator - Denominador de escala + Denominador de escala Load scales - Carregar escalas + Carregar escalas XML files (*.xml *.XML) - Ficheiros XML (*.xml *.XML) + Ficheiros XML (*.xml *.XML) Save scales - Salvar escalar + Salvar escalar Current layer - Camada atual + Camada atual Top down, stop at first - De cima para baixo, parando no primeiro + De cima para baixo, parando no primeiro Top down - De cima para baixo + De cima para baixo not present - + não presente System value: %1 - + Valor de sustema: %1 Show features visible on map - + Mostrar elementos visiveis no mapa @@ -40827,49 +40879,49 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma To vertex - Ao vértice + Ao vértice To segment - Ao segmento + Ao segmento To vertex and segment - Ambos + Ao vértice e segmento Save default project - Guardar projeto padrão + Guardar projeto padrão You must set a default project - Você deve escolher um projeto padrão + Deve escolher um projeto padrão Current project saved as default - Projeto atual guardado como padrão + Projeto atual guardado como padrão Error saving current project as default - Erro ao guardar o projeto atual como padrão + Erro ao guardar o projeto atual como padrão Choose a directory to store project template files - Escolher uma pasta para guardar o ficheiros de modelo do projeto + Escolher uma pasta para guardar os ficheiros de modelo do projeto Selection color - Cor da selecção + Cor da selecção @@ -40879,19 +40931,19 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma Create Options - %1 Driver - Criar Opções - %1 Driver + Opções para criar - %1 Driver Create Options - pyramids - Criar Opções - pirâmidas + Opções para criar - pirâmidas Choose a directory - Escolha uma pasta + Escolha uma pasta @@ -40899,12 +40951,12 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma Hide splash screen at startup - Não exibir a tela inicial (splash screen) + Não exibir a janela inicial (splash screen) Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source - A visualização do mapa será atualizada (desenhada) após este número de feições ter sido lido + A visualização do mapa será atualizada (desenhada) após leitura destes elementos da base de dados Select Global Default ... @@ -40913,48 +40965,48 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance - Faz as linhas apareceram com menos definição para não perder performance do desenho + Faz com que as linhas apareçam menos irregulares, em detrimento de algum desempenho no desenho By default new la&yers added to the map should be displayed - Por padrão novas &camadas adicionadas ao mapa podem ser mostradas + Por defeito novas &camadas adicionadas ao mapa podem ser visualizadas Measure tool - Ferramentas de medida + Ferramentas de medida Fix problems with incorrectly filled polygons - Fixar problemas com polígonos incorretamente preenchidos + Resolver problemas com polígonos incorretamente preenchidos % - % + % Panning and zooming - Movimentar, aproximar e afastar + Movimentar, aproximar e afastar Zoom - Visualizar + Visualizar Zoom and recenter - Visualizar e centralizar + Visualizar e centralizar Nothing - Nada + Nada Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle @@ -40963,49 +41015,49 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma Zoom to mouse cursor - Aproximar ao cursor do mouse + Aproximar ao cursor do rato Snapping - Atração + Ajuste Rubberband - Linha ao digitalizar + Borracha Line width in pixels - Espessura da linha em pixels + Espessura da linha em pixels Locale - Região + Região Locale to use instead - Escolha o código do idioma a ser usado + Idiama a utilizar em alternativa Additional Info - Informação adicional + Informação adicional Detected active locale on your system: - Região detectada no seu sistema: + Região ativa detectada no seu sistema: Project files - Ficheiros de projeto + Ficheiros de projeto Prompt to save project changes when required @@ -41014,7 +41066,7 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS - Lembrar quando abrir um projeto salvo com uma versão antiga do QGIS + Avisar quando abrir um projeto salvo com uma versão antiga do QGIS Default Map Appearance (overridden by project properties) @@ -41023,12 +41075,12 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma Selection color - Cor da seleção + Cor da seleção Background color - Cor do fundo de tela + Cor de fundo &Application @@ -41037,7 +41089,7 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma Icon theme - Tema de ícones + Tema de ícones Capitalise layer names in legend @@ -41050,36 +41102,36 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma Add PostGIS layers with double click and select in extended mode - Adicionar uma camada PostGIS com um duplo clique e seleciona no modo extendido + Adicionar uma camada PostGIS com um duplo clique e selecione em modo extendido Rendering behavior - Comportamento de renderização + Comportamento de renderização Number of features to draw before updating the display - Número de feições para desenhar antes de atualizar a visualização + Número de elementos a desenhar antes de atualizar a visualização <b>Note:</b> Use zero to prevent display updates until all features have been rendered - <b>Nota:</b> Use zero para prevenir mostrar atualizações até que todas as feições sejam renderizadas + <b>Nota:</b> Use zero para prevenir mostrar atualizações até que todas os elementos sejam renderizadas Rendering quality - Qualidade da renderização + Qualidade da renderização Zoom factor - Fator de aproximação/afastamento + Fator de aproximação/afastamento Mouse wheel action - Ação da roda do mouse + Ação da roda do rato @@ -41093,102 +41145,106 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma <b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width - <b>Nota:</b> Especificar o raio de pesquisa como uma porcentagem da largura do mapa + <b>Nota:</b> Especificar o raio de pesquisa como uma percentagem da largura do mapa Enable macros - Habilitar macros + Habilitar macros Never - Nunca + Nunca Ask - Pedir + Pedir For this session only - Apenas para esta sessão + Apenas para esta sessão Always (not recommended) - Sempre (não recomendado) + Sempre (não recomendado) Font - Fonte + Fonte Qt default - QT padrão + QT padrão Single band gray - Banda cinza simples + faixa cinza única Multi band color (byte / band) - Cor multi-banda (byte / banda) + Cor multi-banda (byte / banda) Multi band color (> byte / band) - Cor multi-banda (> byte / banda) + Cor multi-banda (> byte / banda) Limits (minimum/maximum) - Limites (mínimo/máximo) + Limites (mínimo/máximo) Standard deviation multiplier - Mutiplicador de desvio-padrão + Mutiplicador de desvio-padrão Capitalise layer names - + Tornar maiúsculo os nomes de camadas Bold layer names - + Tornar negrito os nomes das camadas Display classification attribute names - + Mostrar nomes de atributos de classificação Bold group names - + Tornar negrito os nomes dos grupos Create raster icons (may be slow) - + Criar ícones raster (pode ser lento) Legend item styles - + Estilos de items de legenda + + + Overlay position + Posição de sobreposição Search radius for identifying features and displaying map tips - Estabelecer um raio para identificar feições e mostrar no mapa + Estabelecer um raio para identificar elementos e exibindo dicas no mapa Semi-minor @@ -41201,32 +41257,32 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma Line width - Espessura da linha + Espessura da linha Default snap mode - Modo de atração padrão + Modo de atração padrão Vertex markers - Marcadores de vértice + Marcadores de vértice Show markers only for selected features - Mostrar marcadores apenas para feições selecionadas + Mostrar marcadores apenas para elementos selecionados Marker style - Estilo de marcadores + Estilo de marcadores Validate geometries - Geometria válida + Validar geometrias Join style for curve offset @@ -41247,7 +41303,7 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma Automatically enable 'on the fly' reprojection if CRS of a new added layer differ from CRS of layer(s) already present. CRS of present layer(s) will be used. - Habilitar automaticamente reprojeção 'on the fly' se o SRC da nova camada adicionada for diferente do SRC da(s) camada(s) presente(s). SRC da(s) presente(s) camada(s) será utilizado. + Habilitar automaticamente reprojeção 'on the fly' se o SRC da nova camada adicionada for diferente do SRC da(s) camada(s) presente(s). O SRC da(s) presente(s) camada(s) será utilizado. Automatically enable 'on the fly' reprojection if layers have different CRS @@ -41256,18 +41312,18 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma Enable 'on the &fly' reprojection by default - Habilita reprojeção 'on the &fly' por padrão + Habilita reprojeção 'on the &fly' por defeito Select... - Selecione... + Selecione... Always start new projects with this CRS - Sempre inicie um novo projecto com este SRC + Inicie sempre um novo projecto com este SRC Coordinate Reference System for new layers @@ -41285,38 +41341,38 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma <b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart - <b>Nota:</b> Habilitar / trocar a região requer reiniciar a aplicação + <b>Nota:</b> Habilitar / trocar a região requer reiniciar a aplicação Use proxy for web access - Usar proxy para acessar a web + Usar proxy para aceder a web Host - Máquina + Máquina Port - Porta + Porta User - Usuário + Utilizador Leave this blank if no proxy username / password are required - Deixe este branco se não é requerido usuário ou senha para o proxy + Deixe em branco se o utilizador / palavra-passe não é obrigatório no proxy Password - Palavra-passe + Palavra-passe Open attribute table in a dock window @@ -41326,7 +41382,7 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma CRS - SRC + SRC Prompt for CRS @@ -41347,12 +41403,12 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma Suppress attributes pop-up windows after each created feature - Suprimir atributos de janelas pop-up depois de cada feição criada + Suprimir atributos de janelas pop-up depois de cada elemento criado Proxy type - Tipo do proxy + Tipo de proxy @@ -41360,7 +41416,7 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma Add - Adiciona + Adiciona @@ -41368,7 +41424,7 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma Remove - Remove + Remove Overlay @@ -41388,7 +41444,7 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma pixels - pixels + pixels @@ -41398,7 +41454,7 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma Open identify results in a dock window (QGIS restart required) - Abre resultados identificados numa pequena janela (será necessário reiniciar o QGIS) + Abre resultados identificados numa pequena janela (será necessário reiniciar o QGIS) Add new layers to selected group @@ -41407,17 +41463,17 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma Use render caching where possible to speed up redraws - Use armazenamento de desenho onde possível para deixar a renderização mais veloz + Use armazenamento de desenho onde possível para deixar a renderização mais veloz SVG paths - Caminho(s) para ficheiros SVG + Caminho(s) para ficheiros SVG Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols - Caminho(s) para encontrar símbolos SVG + Caminho(s) para encontrar símbolos de gráfico de vetor escalonável ​​(SVG) Compatibility @@ -41428,7 +41484,7 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma Digitizing - Digitalizar + Digitalizar Create raster icons in legend @@ -41437,206 +41493,206 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma Create new project from default project - Criar novo projecto a partir de um projecto padrão + Criar novo projecto a partir de um projecto padrão Set current project as default - Definir projeto atual como padrão + Definir projeto atual como padrão Reset default - Reiniciar por defeito + Redefinir para padrão Template folder - Pasta de modelos + Pasta de modelos Browse - Navegador + Navegador Reset - Reset + Reset Application - plicativo + Aplicativo System - + Sistema Data Sources - + Origem de dados Data sources - + Origem de dados Canvas & Legend - + Janela & Legenda Canvas and legend - + Janela e legenda Map Tools - + Ferramentas de mapas Style <i>(QGIS restart required)</i> - Estilo <i>(Necessário reiniciar o QGIS)</i> + Estilo <i>(Necessário reiniciar o QGIS)</i> Icon size - Tamanho do ícone + Tamanho do ícone 16 - 16 + 16 24 - 24 + 24 32 - 32 + 32 Timeout for timed messages or dialogs - + Tempo limite para mensagens ou diálogos temporizados s - + s Bold group box titles - + Títulos de caixa de grupo em negrito QGIS-styled group boxes - + QGIS -Estilo de caixas de grupo Use live-updating color chooser dialogs - + Use diálogos seletor de cores para atualizações ao vivo New - Novo + Novo Most recent - + Mais recente Specific - Específico + Específico Open project on launch - + Abrir projecto no arranque Prompt to save project and data source changes when required - + Avisar para salvar projetos e alterações de fonte de dados quando necessário Environment - + Ambiente Apply - Aplicar + Aplicar Variable - + Variável Value - Valor + Valor Current environment variables (read-only - bold indicates modified at startup) - + Variáveis ​​de ambiente atuais (read-only - negrito indica modificação na inicialização) Show only QGIS-specific variables - + Mostrar apenas as variáveis ​​específicas do QGIS Use custom variables (restart required - include separators) - + Use variáveis ​​personalizadas (é necessário reiniciar - incluem separadores) Feature attributes and table - + Atributos de elementos e de tabela Data source handling - + Manipulação de fonte de dados Prompt for raster sublayers when opening - + Solicitar subcamadas do raster ao abrir - - Ignore shapefile encoding declaration + + Disable OGR on-the-fly conversion from declared encoding to UTF-8 - - Disable OGR on-the-fly conversion from declared encoding to UTF-8 + + Ignore shapefile encoding declaration @@ -41647,12 +41703,12 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma Better graphics performance at the cost of loosing the possibility to cancel rendering and incremental feature drawing - + Melhor desempenho gráfico com o custo de perder a possibilidade de cancelar a renderização e desenho de elementos incrementais Enable back buffer - + Habilitar back buffer @@ -41662,52 +41718,52 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma Debugging - + Depurando Show these events in the Log Message panel (under Rendering tab) - + Mostrar esses eventos no painel do Log de mensagens (no tab de Renderização) Map canvas refresh - + Refrescar a janela do mapa Map canvas & legend - + Janela do mapa & Legenda Default map appearance (overridden by project properties) - + Aparência do mapa padrão (substituído por propriedades do projeto) Layer legend - + Legenda da camada Double click action in legend - Duplo click na legenda + Duplo click na legenda Open layer properties - Abrir propriedades da camada + Abrir propriedades da camada Open attribute table - Abrir tabela de atributos + Abrir tabela de atributos Show tips at start up - + Mostrar dicas no arranque Open snapping options in a dock window (QGIS restart required) @@ -41716,17 +41772,17 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma Open attribute table in a dock window (QGIS restart required) - Abrir tabela de atributos em uma janela (Necessário reiniciar o QGIS) + Abrir tabela de atributos numa janela (necessário reiniciar o QGIS) Add new layers to selected or current group - Adicionar nova camada ao grupo selecionado ou corrente + Adicionar nova camada ao grupo catual ou selecionado Copy geometry in WKT representation from attribute table - Copiar geometria na representação WKT da tabela de atributos + Copiar geometria na representação WKT da tabela de atributos Ignore shapefile encoding @@ -41735,17 +41791,17 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma Attribute table behaviour - Comportamento da tabela de atributo + Comportamento da tabela de atributo Attribute table row cache - + Atributo da linha da tabela em memória Representation for NULL values - Representação de valores NULOS + Representação de valores NULOS Prompt for raster sublayers @@ -41754,19 +41810,19 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma Scan for valid items in the browser dock - Pesquisa por itens válidos na janela do navegador + Pesquisa por itens válidos na janela do navegador Scan for contents of compressed files (.zip) in browser dock - Pesquisar por conteúdo de ficheiros compactados (. Zip) na janela do navegador + Pesquisar por conteúdo de ficheiros compactados (. Zip) na janela do navegador GDAL - GDAL + GDAL GDAL Drivers @@ -41775,27 +41831,27 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma In some cases more than one GDAL driver can be used to load the same raster format. Use the list below to specify which to use. - Em alguns casos mais de um controlador GDAL pode ser usado para ler o mesmo formato raster. Utilize a lista abaixo para especificar qual utilizar. + Em alguns casos mais de um controlador GDAL pode ser usado para ler o mesmo formato raster. Utilize a lista abaixo para especificar o que vai usar. Name - Nome + Nome ext - ext + ext Flags - Flags + Flags Description - Descrição + Descrição GDAL Driver Options @@ -41809,7 +41865,7 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma Edit Create Options - Editar criar opções + Editar Criar Opções Plugins @@ -41818,19 +41874,19 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma Plugin paths - Caminho para o módulo de extensão + Caminho para o módulo de extensão Path(s) to search for additional C++ plugins libraries - Caminho(s) para pesquisar livrarias de módulos adicionais C++ + Caminho(s) para pesquisar livrarias de módulos adicionais C++ Rendering - Restituição + Renderização Enable back buffer (Better graphics performance at the cost of loosing the possibility to cancel rendering and incremental feature drawing) @@ -41843,27 +41899,27 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma Rasters - Matricial + Rasters RGB band selection - Seleção de banda RGB + Seleção de banda RGB Red band - Banda vermelha + Banda vermelha Green band - Banda Verde + Banda Verde Blue band - Banda Azul + Banda Azul @@ -41893,22 +41949,22 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma Feature creation - + Criação do Elemento Open snapping options in a dock window (QGIS restart required) - + Abrir opções de snapping numa janela (necessário reiniciar o QGIS) Curve offset tool - + Ferramenta de Curva de Afastamento Miter limit - + Miter limite @@ -41918,47 +41974,47 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma Quadrant segments - + Segmentos de quadrante GDAL driver options - + Opções do controlador GDAL GDAL drivers - + Controladores GDAL Coordinate Reference System (CRS) - Sistema de referência de coordenadas (SRC) + Sistema de referência de coordenadas (SRC) CRS for new layers - + CRS para novas camadas When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no CRS - + Quando uma nova camada é criada, ou quando uma camada é carregada e não tem SCR (Sistema de Coordenadas de Referência) Default CRS for new projects - + CRS predefinido para novos projetos Automatically enable 'on the fly' reprojection if layers have different CRS - + Habilitar automaticamente 'on the fly' reprojecção se as camadas têm diferentes CRS Default expiration period for WMS-C/WMTS tiles (hours) - Período padrão de validade para quadrículas WMS-C/WMTS (horas) + Período padrão de validade para quadrículas WMS-C/WMTS (horas) Use standard deviation @@ -41967,82 +42023,82 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma Contrast enhancement - Melhorar contraste + Melhorar contraste Cumulative pixel count cut limits - + Limites de contagem cumulativa de pixels de corte - - - + - Identify - Identificar + Identificar Mode - Modo + Modo Open feature form, if a single feature is identified - Abre formulário de feição, se uma feição simples for identificada + Abre o formulário de elemento, se só um elemento for identificado Preferred measurements units - Unidade de medida desejada + Unidades de medida preferenciais Meters - Metros + Metros Feet - Pés + Pés Preferred angle units - Unidade de ângulo desejada + Unidades de ângulos preferenciais Degrees - Graus + Graus Radians - Radianos + Radianos Gon - Gon + Gon Decimal places - Casas decimais + Casas decimais Keep base unit - Manter unidade base + Manter unidade base Predefined scales - Escalas pré-definidas + Escalas pré-definidas Overlays @@ -42055,22 +42111,22 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma Line color - Cor da linha + Cor da linha Default snapping tolerance - Tolerância de atração padrão + Tolerância de snapping prédefinida Search radius for vertex edits - Encontrar raio para editar vértice + Raio de pesquisa para editar vértice Marker size - Tamanho do marcador + Tamanho do marcador Other settings @@ -42079,7 +42135,7 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma Reuse last entered attribute values - Reutilizar últimos valores de atributos inseridos + Reutilizar últimos valores de atributos inseridos Default Coordinate Reference System @@ -42094,42 +42150,42 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma Network - Rede + Rede Exclude URLs (starting with) - Excluir URLs (iniciar com) + Excluir URLs (iniciar com) Timeout for network requests (ms) - Tempo esgotado para pedidos de rede (ms) + Tempo esgotado para pedidos de rede (ms) Cache settings - Configurações do cache + Configurações da cache Prompt for &CRS - Prompt para SR&C + Prompt para SR&C Use &project CRS - Utilize &projecto SRC + Utilize &projecto SRC Use default CRS displa&yed below - Utlilize SRC padrão mos&trado abaixo + Utlilize SRC padrão mos&trado abaixo Directory - Pasta + Pasta @@ -42151,12 +42207,12 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma Clear - Limpar + Limpar WMS search address - Pesquisa endereço WMS + Pesquisa de endereço WMS @@ -42164,7 +42220,7 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma General - Geral + Geral Rendering & SVG @@ -42174,7 +42230,7 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma Map tools - Ferramentas de mapa + Ferramentas de mapa Network & Proxy @@ -42186,7 +42242,7 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma Missing objects - + Objectos em falta @@ -42194,7 +42250,9 @@ Sempre rede: sempre carrega a partir de rede e não verifica se o cache tem uma Missing some of the .ui template objects: - + Opções de base da caixa de diálogo não foram inicializadas + +Faltam objetos .ui do modelo: @@ -42220,7 +42278,7 @@ Missing some of the .ui template objects: Connection to database failed - Falha na ligação à base de dados + Falha na ligação à base de dados @@ -42232,7 +42290,7 @@ Missing some of the .ui template objects: Oracle - Oracle + Oracle @@ -42240,7 +42298,8 @@ Missing some of the .ui template objects: SQL:%1 error:%2 - + SQL:%1 +erro:%2 @@ -42248,67 +42307,70 @@ error:%2 SQL:%1 error:%2 - + A pesquisa de tabelas disponiveis falhou. +SQL:%1 +erro:%2 + Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. - + A ligação a base de dados foi estabelecida, mas as tabelas acessíveis não podem ser determinadas. Unable to get list of spatially enabled tables from the database - Não foi possível obter a lista de tabelas espaciais ativadas a partir da base de dados + Não foi possível obter a lista de tabelas espaciais ativadas a partir da base de dados Unsupported geometry type %1 in %2.%3.%4 ignored - + Tipo de geometria não suportado%1 em %2.%3.%4 ignorado View %1.%2 doesn't have integer columns for use as keys. - + A vista %1.%2 não tem colunas do tipo inteiro para utilizar como chaves. Point - Ponto + Ponto Multipoint - Multiponto + Multiponto Line - Linha + Linha Multiline - Multilinha + Multilinha Polygon - Polígono + Polígono Multipolygon - Multipolígono + Multipolígono No Geometry - Sem Geometria + Sem Geometria Unknown Geometry - + Geometria desconhecida @@ -42316,63 +42378,63 @@ error:%2 Edit... - Editar... + Editar... Delete - Apagar + Apagar Refresh - + Atualizar Copying features... - + Copiando elementos Abort - Abortar + Abortar Import layer - + Importar camada %1: Not a vector layer! - %1: Não é uma camada vetorial! + %1: Não é uma camada vetorial! %1: OK! - %1: OK! + %1: OK! Import to Oracle database - + Importar para base de dados Oracle Failed to import some layers! - Falha ao importar algumas camadas! + Falha ao importar algumas camadas! Import was successful. - Importação foi bem sucedida. + Importação foi bem sucedida. @@ -42382,12 +42444,12 @@ error:%2 Delete layer - Apagar camada + Apagar camada Layer deleted successfully. - Camada apagada com sucesso. + Camada apagada com sucesso. @@ -42395,41 +42457,41 @@ error:%2 Saving passwords - + A guardar palavras-passe WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. - + AVISO: Você optou por salvar sua senha. Ela será armazenada em texto simples nos seus ficheiros de projeto no diretório home no Unix, ou no seu perfil de utilizador Windows. Se não quer que isso aconteça, por favor, pressione o botão Cancelar. Save connection - Salvar ligação + Salvar ligação Should the existing connection %1 be overwritten? - + Actualizara ligação existente %1? Test connection - Testar ligação + Testar ligação Connection to %1 was successful - + Ligação com %1 foi bem sucedida Connection failed - Check settings and try again. - Ligação falhou - Verifique configurações e tente novamente. + Ligação falhou - Verifique configurações e tente novamente. @@ -42439,42 +42501,42 @@ error:%2 Create a New Oracle connection - + Criar uma nova ligação Oracle Connection Information - + Dados da ligação Password - Palavra-passe + Palavra-passe Save Username - Salvar nome do usuário + Salvar nome do utilizador Username - + Utilizador Name of the new connection - Nome da nova ligação + Nome da nova ligação Database - + Base de Dados Name - Nome + Nome @@ -42503,72 +42565,76 @@ error:%2 Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table - Restringir tabelas mostradas para aquelas que estão na tabela geometria_de_colunas + Restringir tabelas apresentadas para aquelas que estão na tabela geometria_de_colunas <html><head/><body><p>Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Restringir as tabelas exibidas para aqueles que estão na vista all_sdo_geom_metadata. Pode acelerar a exibição inicial de tabelas espaciais.</p></body></html> Only look in meta data table - + Apenas pesquisar em tabelas de meta dados Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table - Restringir a pesquisa para o esquema público para tabelas espaciais na tabela de geometry_columns + Restringir a pesquisa ao esquema público para tabelas espaciais na tabela de geometry_columns + + + <html><head/><body><p>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owner by the user.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Ao procurar tabelas espaciais restringir a pesquisa para tabelas que são propriedade do utilizador.</p></body></html> Only look for user's tables - + Apenas pesquisar tabelas do utilizador Also list tables with no geometry - + Listar tambem as tabelas sem geometria Port - + Porto 1521 - 1521 + 1521 &Test Connect - &Testar Ligação + &Testar Ligação Save Password - + Guardar Palavra-passe Host - Máquina + Máquina Use estimated table statistics for the layer metadata. - Usar a tabela de estatísticas estimadas para a camada de metadados. + Usar a tabela de estatísticas estimadas para a camada de metadados. <html><head/><body><p>When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p><p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p><p>1) Row count is determined from all_tables.num_rows.</p><p>2) Table extents are always determined with the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied.</p><p>3) The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Quando a camada é configurada vários metadados são necessários para a tabela de Oracle. Inclui informações como o número de linhas da tabela, tipo de geometria e extensões espaciais dos dados nas colunas de geometria. Se a tabela contém um grande número de linhas, é demorado determinar estes metadados.</p><p>Ao ativar essa opção as seguintes operações rapidas de metadados da tabela são executadas:</p><p>1) Contagem de linhas é determinado a partir de all_tables.num_rows.</p><p>2) Extensões da tabela são sempre determinadas com a função SDO_TUNE.EXTENTS_OF mesmo que se aplique uma camada de filtro.</p><p>3) A tabela de geometria é determinada a partir das primeiras 100 linhas de geometria não-nulos na tabela.</p></body></html> Use estimated table metadata - Usar metadados estimados de tabela + Usar tabela de metadados estimados @@ -42576,12 +42642,12 @@ error:%2 %1 as %2 in %3 - %1 como %2 em %3 + %1 como %2 em %3 as geometryless table - + como tabela de geometria @@ -42597,12 +42663,12 @@ error:%2 Add Oracle GeoRaster Layer... - Adicionar camada Georaster Oracle... + Adicionar camada Georaster Oracle... Add a Oracle Spatial GeoRaster... - Adicionar um Georaster Espacial Oracle... + Adicionar um Georaster Espacial Oracle... @@ -42610,52 +42676,52 @@ error:%2 Whole number - Número inteiro + Número inteiro Whole big number - + Número inteiro grande Decimal number (numeric) - Número decimal (numérico) + Número decimal (numérico) Decimal number (decimal) - Número decimal (decimal) + Número decimal (decimal) Decimal number (real) - Número decimal (real) + Número decimal (real) Decimal number (double) - + Número decimal (double) Text, fixed length (char) - Texto, de comprimento fixo (Char) + Texto, de comprimento fixo (Char) Text, limited variable length (varchar2) - + Texto, de comprimento variável limitado (varchar2) Text, unlimited length (long) - + Texto, de comprimento ilimitado (long) FAILURE: Field %1 not found. - FALHA: Campo %1 não foi encontrado. + FALHA: Campo %1 não foi encontrado. @@ -42705,52 +42771,53 @@ error:%2 Oracle - Oracle + Oracle Read attempt on an invalid oracle data source - + Tentativa de leitura de uma fonte de dados oracle inválida Loading comment for table %1.%2 failed [%3] - + Carregamento de comentarios da tabela %1.%2 falhou [%3] Loading comment for columns of table %1.%2 failed [%3] - + Carregamento de comentarios de colunas %1.%2 falhou [%3] Other spatial field %1.%2.%3 ignored - + Outro campo espacial% 1.% 2.% 3 ignorado Loading field types for table %1.%2 failed [%3] - + Carregamento dos tipos de campo da tabela %1.%2 falhou [%3] Invalid spatial index %1 on column %2.%3.%4 found - expect poor performance. - + Indice espacial inexistente na coluna%1%2%3% 4 encontrado - espere um desempenho ruim. + Inválido índice espacial %1 na coluna %2%3%4 encontrado - espere um desempenho ruim. No spatial index on column %1.%2.%3 found - expect poor performance. - + Índice espacial inexistente nas coluna%1%2%3 - espere um desempenho ruim. Probing for spatial index on column %1.%2.%3 failed [%4] - + A sondagem do índice espacial nas coluna%1%2%3 falhou [%4] Retrieving fields from '%1' failed [%2] - + Obtenção dos campos de '%1' falhou [%2] @@ -42758,7 +42825,10 @@ error:%2 The error message from the database was: %3. SQL: %4 - + Não é possível determinar os privilégios de acesso às coluna de geometria para a coluna%1.%2. +A mensagem de erro a partir da base de dados foi: +%3. +SQL:%4 @@ -42766,12 +42836,15 @@ SQL: %4 The error message from the database was: %2. SQL: %3 - + Não é possível determinar os privilégios de acesso à tabela %1. +A mensagem de erro a partir da base de dados foi: +%2. +SQL:%3 The custom query is not a select query. - A consulta personalizada não é a consulta selecionada. + A consulta personalizada não é a consulta de selecção. @@ -42785,7 +42858,7 @@ SQL: %3 The error message from the database was: %1. SQL: %2 - Não habilitado a executar a pesquisa. + Não é possível executar a pesquisa. A mensagem de erro da base de dados foi: %1. SQL: %2 @@ -42793,32 +42866,32 @@ SQL: %2 Primary key field %1 not found in %2 - + Campo da chave primária %1 inexistente em %2 Primary key field '%1' for view not unique. - Campo chave primária '%1' para a vista não é único. + Campo chave primária '%1' para a vista não é único. Key field '%1' for view not found. - Campo chave '%1' para a vista não encontrado. + Campo chave '%1' para a vista não encontrado. No key field for view given. - Nenhum campo-chave para a vista. + Nenhum campo-chave para a vista. No key field for query given. - Nenhum campo-chave para consulta. + Nenhum campo-chave para consulta. Evaluation of default value failed - + Avaliação do valor predefinido falhou @@ -42829,17 +42902,17 @@ SQL: %2 Could not start transaction - + Não foi possível iniciar a transação Could not prepare insert statement - + Não foi possível preparar a instrução de inserção Could not insert feature %1 - + Não foi possível inserir o elemento %1 @@ -42850,12 +42923,12 @@ SQL: %2 Could not commit transaction - + Não foi possível confirmar a transação Oracle error while adding features: %1 - + Erro de Oracle ao adicionar elementos: %1 @@ -42866,69 +42939,70 @@ SQL: %2 Could not rollback transaction - + Não foi possível reverter a transação Deletion of feature %1 failed - + A remoção do elemento %1 falhou Oracle error while deleting features: %1 - + Erro de Oracle ao remover elementos: %1 Adding attribute %1 failed - + Adição do atributo %1 falhou Setting comment on %1 failed - + A Definição do comentário sobre %1 falhou Oracle error while adding attributes: %1 - + Erro de Oracle ao adicionar atributos: %1 Dropping column %1 failed - + Remoção da coluna %1 falhou Oracle error while deleting attributes: %1 - + Erro de Oracle ao remover atributos: %1 Update of feature %1 failed - + Actualizaçãp do elemento %1 falhou Oracle error while changing attributes: %1 - + Erro de Oracle ao alterar atributos: %1 Could not prepare update statement. - + Não foi possível preparar a instrução de atualização, Oracle error while changing geometry values: %1 - + Erro de Oracle ao alterar os valores de gerometria: %1 Could not retrieve extents: %1 SQL: %2 - + Não foi possível obter as extensões: %1 +SQL: %2 @@ -42936,7 +43010,10 @@ SQL: %2 The error message from the database was: %1. SQL: %2 - + Não foi possível executar a pesquisa. +A mensagem de erro da base de dados foi: +%1. +SQL: %2 @@ -42944,7 +43021,10 @@ SQL: %2 The error message from the database was: %2. SQL: %3 - + Não foi possível recuperar o SRID de %1. +A mensagem de erro da base de dados foi: +%2. +SQL: %3 @@ -42952,13 +43032,17 @@ SQL: %3 The error message from the database was: %2. SQL: %3 - + Não foi possível determinar o SRID de %1. +A mensagem de erro da base de dados foi: +%2. +SQL: %3 %1 has no valid geometry types. SQL: %2 - + %1 não possui nenhum tipo de geometria válido. +SQL: %2 @@ -42966,127 +43050,154 @@ SQL: %2 The error message from the database was: %2. SQL: %3 - + Não foi possível determinar o tipo de geometria de %1. +A mensagem de erro da base de dados foi: +%2. +SQL: %3 Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined. - Tipo de geometria e srid para a coluna vazia %1 de %2 indefinido. + Tipo de geometria e srid para a coluna vazia %1 de %2 indefinido. Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested. - Tipo de elemento ou srid para %1 de %2 não pode ser determinado ou não foi solicitado. + Tipo de elemento ou srid para %1 de %2 não pode ser determinado ou não foi solicitado. Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2) - Editando e adicionando desativadas para camada 2D+ (%1; %2) + Edição e adição desativadas para camada 2D+ (%1; %2) Could not update metadata for %1.%2. SQL:%3 Error: %4 - + Não foi possível actualizar a metadata de %1.%4. +SQL:%1 +Error: %4 {1.%2.?} {3 +?} + + + Could not update metadata for %1.%2. +SQL:%1 +Error: %2 + Não foi possível actualizar a metadata de %1.%2. +SQL:%1 +Error: %2 Could not insert metadata for %1.%2. SQL:%3 Error: %4 - + Não foi possível inserir a metadata de %1.%2. +SQL:%3 +Error: %4 Creation spatial index failed. SQL:%1 Error: %2 - + A criação do índice espacial faihou. +SQL:%1 +Error: %2 Rebuild of spatial index failed. SQL:%1 Error: %2 - + A reconstrução do índice espacial faihou. +SQL:%1 +Error: %2 Could not determine table existence. - + Não foi possível determinar a existência da tabela. Table %1 could not be dropped. - + Tabela %1 não pode ser removida. Table %1 already exists. - + A tabela %1 já existe Table creation failed. - + Falha ao criar a tabela. Could not lookup authid %1:%2 - + Não foi possível pesquisa authid %1:%2 Could not lookup WKT. - + Não foi possível pesquisa WKT. Could not determine new srid. - + Não foi possível determinar um novo srid. CRS not found and could not be created. - + O CRS não foi encontrado e não pôde ser criado. Could not insert metadata. - + Não foi possível inserir metadata. Drop created table %1 failed. SQL:%2 Error: %3 - + Erro ao remover a tabela criada %1. +SQL:%2 +Erro: %3 Oracle SRID %1 not found. - + O Oracle SRID %1 não foi encontrado. Lookup of Oracle SRID %1 failed. SQL:%2 Error:%3 - + A pesqisa de Oracle SRID %1 falhou. +SQL:%2 +Erro:%3 Oracle error: %1 SQL: %2 Error: %3 - + Erro de Oracle: %1 +SQL: %2 +Error: %3 Oracle error: %1 Error: %2 - + Erro de Oracle: %1 +Erro: %2 @@ -43102,32 +43213,32 @@ Error: %2 Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - Você quer realmente remover a ligação %1 e todas as configurações associadas? + Confirma a remoção da ligação %1 e todas as configurações associadas? Confirm Delete - Confirma exclusão + Confirme Remoção Password for %1/<password>@%2 - Palavra-passe para %1/<password>@%2 + Palavra-passe para %1/<password>@%2 Please enter your password: - Entre com sua palavra-passe: + Entre com sua palavra-passe: Open failed - Falha ao abrir + Falha ao abrir The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed. - A ligação para %1 falhou. Verifique seus parâmetros de ligação. Tenha certeza que você tem a extensão GDAL GeoRster instalada. + A ligação para %1 falhou. Verifique seus parâmetros de ligação. Certifique-se que tem a extensão GDAL GeoRaster instalada. @@ -43135,12 +43246,12 @@ Error: %2 Add Oracle Table(s) - + Adicionar tabela(s) Oracle &Add - &Adicionar + &Adicionar &Build query @@ -43158,107 +43269,107 @@ Error: %2 Set Filter - + Definir Filtro Wildcard - Coringa + Caracter universal RegExp - + RegExp All - Tudo + Tudo Owner - Proprietário + Proprietário Table - Tabela + Tabela Type - Tipo + Tipo Geometry column - + Coluna de geometria Primary key column - + Coluna da chave primária SRID - SRID + SRID Sql - Sql + Sql Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - Você quer realmente remover a ligação %1 e todas as configurações associadas? + Pretende remover a ligação %1 e todas as configurações associadas? Confirm Delete - + Confirme Remoção Load connections - Carregar conexões + Carregar conexões XML files (*.xml *XML) - + Arquivos XML (*.xml *XML) Select Table - Selecionar Tabela + Selecionar Tabela You must select a table in order to add a layer. - Você deve selecionar uma tabela para poder adicionar uma camada. + Deve selecionar uma tabela para poder adicionar uma camada. Stop - Parar + Parar Connect - + Conectar @@ -43267,12 +43378,12 @@ Error: %2 Select... - Selecione... + Selecione... Enter... - + Introduzir... @@ -43280,42 +43391,42 @@ Error: %2 Owner - Proprietário + Proprietário Table - Tabela + Tabela Type - Tipo + Tipo Geometry column - + Coluna de geometria SRID - SRID + SRID Primary key column - + Coluna da chave primária Select at id - + Selecione no id Sql - Sql + Sql @@ -43339,17 +43450,17 @@ Error: %2 Select... - Selecione... + Selecione... Enter... - + Introduzir... Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). - + Desativar a capacidade 'Acesso rápido aos Elementos através do ID' forçando a existência dos atributos da tabela em memória (por exemplo, no caso de vizualizações mais carregadas). @@ -43365,12 +43476,12 @@ Error: %2 Edit... - Editar... + Editar... Delete - Apagar + Apagar @@ -43380,48 +43491,48 @@ Error: %2 Copying features... - + Copiando elementos Abort - Abortar + Abortar Import layer - + Importar camada %1: Not a vector layer! - %1: Não é uma camada vetorial! + %1: Não é uma camada vetorial! %1: OK! - %1: OK! + %1: OK! Import to PostGIS database - Importar para a base de dados PostGIS + Importar para a base de dados PostGIS Failed to import some layers! - Falha ao importar algumas camadas! + Falha ao importar algumas camadas! Import was successful. - Importação foi bem sucedida. + Importação foi bem sucedida. @@ -43431,12 +43542,12 @@ Error: %2 Delete layer - Apagar camada + Apagar camada Layer deleted successfully. - Camada apagada com sucesso. + Camada apagada com sucesso. @@ -43452,12 +43563,12 @@ Error: %2 %1 as %2 in %3 - %1 como %2 em %3 + %1 como %2 em %3 as geometryless table - + como tabela de geometria @@ -43465,22 +43576,22 @@ Error: %2 Form - Formulário + Formulário Band - Banda + Banda Value - Valor + Valor Color - Cor + Cor @@ -43488,7 +43599,7 @@ Error: %2 &Add New Transfer - &Adiciona Nova Transferência + &Adiciona nova transferência @@ -43496,22 +43607,22 @@ Error: %2 Paste Transformations - Colar transformações + Colar Transformações <b>Note: This function is not useful yet!</b> - <b>Nota: Esta função não pode ser usada ainda!</b> + <b>Nota: Esta função não pode ser usada ainda!</b> Source - Fonte + Fonte Destination - Destino + Destino @@ -43519,17 +43630,17 @@ Error: %2 Square - Quadrado + Quadrado Flat - Plano + Plano Round - Arredondado + Arredondado @@ -43537,17 +43648,17 @@ Error: %2 Bevel - Chanfrado + Bisel Miter - Pontiagudo + Pontiagudo Round - Arredondado + Arredondado @@ -43555,32 +43666,32 @@ Error: %2 Solid Line - Linha sólida + Linha sólida Dash Line - Linha tracejada + Linha tracejada Dot Line - Linha pontilhada + Linha pontilhada Dash Dot Line - Linha com traço + ponto + Linha com traço + ponto Dash Dot Dot Line - Linha com traço + 2 pontos + Linha com traço + 2 pontos No Pen - Sem caneta + Sem caneta @@ -43653,61 +43764,61 @@ Geoprocessar funções estão disponíveis apenas para camadas PostgreSQL/PostGI disable - desabilitar + desabilitar allow - permitir + permitir prefer - preferir + preferir require - necessita + necessita Saving passwords - A guardar Palavras-passe + A guardar Palavras-passe WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. - AVISO: Você optou por salvar sua palavra passe. Ele será armazenada em texto simples em seus ficheiros de projeto e em seu diretório home nos sistemas Unix, ou em seu perfil de usuário no Windows. Se você não quer que isso aconteça, por favor, pressione o botão Cancelar. + AVISO: Você optou por salvar sua senha. Ela será armazenada em texto simples nos ficheiros de projeto no diretório home em Sistemas Unix, ou no seu perfil de utilizador Windows. Se não quer que isso aconteça, por favor, pressione o botão Cancelar. Save connection - Salvar ligação + Salvar ligação Should the existing connection %1 be overwritten? - Devo sobrescrever a ligação existente %1? + Devo actualizar a ligação %1 existente? Test connection - Testar ligação + Testar ligação Connection to %1 was successful - Ligação com %1 foi estabelecida + Ligação com %1 foi estabelecida Connection failed - Check settings and try again. - Ligação falhou - Verifique configurações e tente novamente. + Ligação falhou - Verifique configurações e tente novamente. @@ -43742,7 +43853,7 @@ Informação de erro estendida: Host - Máquina + Máquina @@ -43762,29 +43873,29 @@ Informação de erro estendida: Password - Palavra-passe + Palavra-passe Restrict the displayed tables to those that are in the layer registries. - + Restringir tabelas apresentadas para aquelas que estãonos registros da camada. Restricts the displayed tables to those that are found in the layer registries (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). This can speed up the initial display of spatial tables. - + Restringir as tabelas exibidas para aqueles que estão nos registos da camada (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). Pode acelerar a exibição inicial de tabelas espaciais. Only look in the layer registries - + Apenas consultar nos registros da camada Use estimated table statistics for the layer metadata. - Usar a tabela de estatísticas estimadas para a camada de metadados. + Usar a tabela de estatísticas estimadas para a camada de metadados. @@ -43810,12 +43921,12 @@ Informação de erro estendida: Use estimated table metadata - Usar metadados estimados de tabela + Use metadados da tabela estimada Don't resolve type of unrestricted columns (GEOMETRY) - + Não resolver tipo de colunas sem restrições (GEOMETRY) Allow geometryless tables @@ -43824,12 +43935,12 @@ Informação de erro estendida: SSL mode - Modo SSL + Modo SSL Name of the new connection - Nome da nova ligação + Nome da nova ligação @@ -43839,22 +43950,22 @@ Informação de erro estendida: Save Username - Salvar nome do usuário + Salvar nome do utilizador Save Password - Salvar Palavra-passe + Salvar Palavra-passe &Test Connect - &Testar Ligação + &Testar Ligação Service - Serviço + Serviço Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table @@ -43871,22 +43982,22 @@ Informação de erro estendida: Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table - Restringir a pesquisa para o esquema público para tabelas espaciais na tabela de geometry_columns + Restringir a pesquisa para o esquema público para tabelas espaciais que n~qo existem na tabela de geometry_columns When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) - Quando pesquisar por tabelas espaciais que não estão nas tabelas de geometrias_de_colunas, restrinja a pesquisa para tabelas que estão no esquema público (para algumas base de dados este pode salvar porções de tempo) + Quando pesquisar por tabelas espaciais que não estão nas tabelas de geometry_columns, restrinja a pesquisa para tabelas que estão no esquema público (para algumas base de dados pode economizar muito tempo) Only look in the 'public' schema - Apenas olhar no esquema 'público' + Apenas pesquisar no esquema 'público' Also list tables with no geometry - Tembém liste as tabelas sem geometria + Liste também as tabelas sem geometria @@ -43894,7 +44005,7 @@ Informação de erro estendida: &Add - &Adicionar + &Adicionar &Build query @@ -43919,13 +44030,13 @@ Informação de erro estendida: Load connections - Carregar conexões + Carregar conexões Wildcard - Coringa + Caracter universal @@ -43935,30 +44046,30 @@ Informação de erro estendida: &Set Filter - + &Definir Filtro Set Filter - + Definir Filtro RegExp - Expressão Regular + Expressão Regular All - Tudo + Tudo Schema - Esquema + Esquema @@ -43976,59 +44087,71 @@ Informação de erro estendida: Geometry column - Coluna de geometria + Coluna de geometria Primary key column - Coluna chave primária + Coluna chave primária SRID - SRID + SRID Sql - Sql + Sql Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - Você quer realmente remover a ligação %1 e todas as configurações associadas? + Pretende remover a ligação %1 e todas as configurações associadas? Confirm Delete - Confirmar exclusão + Confirmar Remoção XML files (*.xml *XML) - Ficheiros XML (*.xml *XML) + Ficheiros XML (*.xml *XML) Select Table - Selecionar Tabela + Selecionar Tabela You must select a table in order to add a layer. - Você deve selecionar uma tabela para poder adicionar uma camada. + Deve selecionar uma tabela para poder adicionar uma camada. Stop - Parar + Parar Postgres/PostGIS Provider - Provedor Postgres/PostGIS + Postgres/PostGIS Provider + + + Could not open the Postgres/PostGIS Provider. +Check message log for possible errors. + Não foi possível abrir o Postgres/PostGIS Provider. +Verifique a existência possíveis erros no log de mensagens. + + + No accessible tables or views found. +Check the message log for possible errors. + Nao foram encontradas tabelas ou vistas. +Verifique a existência possíveis erros no log de mensagens. Could not open the Postgres/PostGIS Provider @@ -44037,7 +44160,7 @@ Informação de erro estendida: Connect - Conectar + Conectar Connection failed @@ -44151,12 +44274,12 @@ Verifique se você tem privilégios para usar o SELECT na tabela que contém geo Select... - Selecione... + Selecione... Enter... - + Introduzir... @@ -44164,12 +44287,12 @@ Verifique se você tem privilégios para usar o SELECT na tabela que contém geo Schema - Esquema + Esquema Table - Tabela + Tabela Type @@ -44182,7 +44305,7 @@ Verifique se você tem privilégios para usar o SELECT na tabela que contém geo SRID - SRID + SRID Primary key column @@ -44191,12 +44314,12 @@ Verifique se você tem privilégios para usar o SELECT na tabela que contém geo Select at id - Selecionar no ID + Selecionar no ID Sql - Sql + Sql Detecting... @@ -44205,32 +44328,32 @@ Verifique se você tem privilégios para usar o SELECT na tabela que contém geo Select... - Selecione... + Selecione... Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). - fDesativar 'Acesso rápido a Elementos de ID' capacidade de manter a força a tabela de atributos na memória (por exemplo, no caso vizualizações mais carregadas). + Desativar a capacidade 'Acesso rápido aos Elementos através do ID' forçando a existência dos atributos da tabela em memória (por ex., no caso de consultas pesadas). Column - Coluna + Coluna Data Type - + Tipo de Dado Spatial Type - + Tipo espacial Primary Key - + Chave primária @@ -44247,7 +44370,7 @@ Verifique se você tem privilégios para usar o SELECT na tabela que contém geo Enter... - + Introduzir... @@ -44259,11 +44382,11 @@ Verifique se você tem privilégios para usar o SELECT na tabela que contém geo QgsPluginInstaller QGIS Python Plugin Installer - Instalador de Extensões Python + Instalador de Extensões Python Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist: - Nada a remover! Pasta de extensões não existe: + Nada a remover! Pasta de extensões inexistente: QGIS Official Plugin Repository @@ -44271,11 +44394,11 @@ Verifique se você tem privilégios para usar o SELECT na tabela que contém geo Failed to remove the directory: - Falha ao remover a pasta: + Falha ao remover a pasta: Check permissions or remove it manually - Verificar as permissões ou remover manualmente + Verificar as permissões ou remover manualmente If you haven't cancelled the download manually, it was most likely caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options window. @@ -44315,7 +44438,7 @@ Verifique se você tem privilégios para usar o SELECT na tabela que contém geo Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer! - Você tem certeza que quer fazer a desatualização da extensão para a esta versão disponível? A extensão instalada é mais recente! + Tem certeza que quer actualizar a extensão para a esta versão disponível? A extensão instalada é mais recente! Plugin installation failed @@ -44328,8 +44451,8 @@ Verifique se você tem privilégios para usar o SELECT na tabela que contém geo The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory. Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue. - A extensão parece ter sido instalada, mas não é possíver saber onde. Provavelmente, o pacote de extensões contém um nome de pasta errado. -Procure a lista de extensões instaladas. Quase de certeza que você vai encontrar a extensão lá, mas não é possível determinar qual deles é. Isso também significa que não é possível determinar se esta extensão está instalada e informá-lo sobre atualizações disponíveis. No entanto, a extensão pode trabalhar. Entre em contato com o autor da extensão e comunique-o sobre esse problema. + A extensão parece ter sido instalada, mas não é possível saber onde. Provavelmente, o pacote de extensões contém um nome de pasta errado. +Procure a lista de extensões instaladas. Quase de certeza que vai encontrar a extensão lá, mas não é possível determinar qual deles é. Isso também significa que não é possível determinar se esta extensão está instalada e informá-lo sobre atualizações disponíveis. No entanto, a extensão pode trabalhar. Entre em contato com o autor da extensão e comunique esse problema. Plugin installed successfully @@ -44354,7 +44477,7 @@ You need to restart QGIS in order to reload it. The plugin is broken. Python said: - A extensão está quebrada. Python disse: + A extensão está com problemas. Python disse: Plugin uninstall failed @@ -44362,7 +44485,7 @@ You need to restart QGIS in order to reload it. Are you sure you want to uninstall the following plugin? - Você tem certeza que quer desinstalar a extensão a seguir? + Tem certeza que quer desinstalar a extensão a seguir? Warning: this plugin isn't available in any accessible repository! @@ -44406,11 +44529,11 @@ You need to restart QGIS in order to reload it. Install more plugins from remote repositories - Instalar mais extensões de repositórios remotos + Instalar mais extensões a partir de repositórios remotos Looking for new plugins... - Procurando por novas extensões... + Procurando por novas extensões... QGIS Plugin Installer update @@ -44426,15 +44549,15 @@ You need to restart QGIS in order to reload it. The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Please use the Plugin Installer to remove that older plugin in order to unmask the newer version shipped with this copy of QGIS. - O Instalador de Extensões detectou uma extensão obsoleta que mascara uma versão mais recente fornecida com esta versão QGIS. São provavelmente ficheiros associados a uma instalação anterior do QGIS. Use o instalador de extensões para remover esta extensão mais antiga, a fim de habilitar a versão mais recente fornecida com esta cópia do QGIS. + O Instalador de Extensões detectou uma extensão obsoleta que mascara uma versão mais recente fornecida com esta versão QGIS. São provavelmente ficheiros associados a uma instalação anterior do QGIS. Use o instalador de extensões para remover esta extensão mais antiga a fim de habilitar a versão mais recente fornecida com esta cópia do QGIS. There is a new plugin available - Existe uma nova extensão disponível + Existe uma nova extensão disponível There is a plugin update available - Existe uma atualização da extensão disponível + Existe uma atualização da extensão disponível Error reading repository: @@ -44521,7 +44644,7 @@ You need to restart QGIS in order to reload it. This plugin is installed, but I can't find it in any enabled repository - Esta extensão está instalada, mas não está sendo encontrada em nenhum repositório ativado + Esta extensão está instalada, mas não foi encontrada em nenhum repositório ativado This plugin is not installed and is seen for the first time @@ -44545,7 +44668,7 @@ Para maiores informações, visite sua página no wiki QGIS. This plugin seems to be broken. It has been installed but can't be loaded. Here is the error message: - Esta extensão parece estar quebrada. + Esta extensão parece estar com problemas. Foi instalada, mas não pode ser carregada. Aqui está a mensagem de erro: @@ -44563,7 +44686,7 @@ Aqui está a mensagem de erro: Note that it's an uninstallable core plugin - Note que é um núcleo de extensão não instalável + Note que é uma extensão núclear não instalável installed version @@ -44583,7 +44706,7 @@ Aqui está a mensagem de erro: This plugin is broken - Esta extensão está quebrada + Esta extensão está com problemas This plugin requires a newer version of Quantum GIS @@ -44601,6 +44724,10 @@ Aqui está a mensagem de erro: only locally available apenas disponível localmente + + Experimental plugin. Use at own risk + Extensão experimental. Use por seu próprio risco + - %d plugins available - %d extensões disponíveis @@ -44619,11 +44746,11 @@ Aqui está a mensagem de erro: Downgrade plugin - Desatualizar extensão + Regredrir extensão Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer! - Você tem certeza que quer fazer a desatualização da extensão para a esta versão disponível? A extensão instalada é mais recente! + Tem certeza que quer actualizar a extensão para a esta versão disponível? A extensão instalada é mais recente! Plugin installation failed @@ -44636,8 +44763,8 @@ Aqui está a mensagem de erro: The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory. Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue. - A extensão parece ter sido instalada, mas não é possíver saber onde. Provavelmente, o pacote de extensões contém um nome de pasta errado. -Procure a lista de extensões instaladas. Quase de certeza que você vai encontrar a extensão lá, mas não é possível determinar qual deles é. Isso também significa que não é possível determinar se esta extensão está instalada e informá-lo sobre atualizações disponíveis. No entanto, a extensão pode trabalhar. Entre em contato com o autor da extensão e comunique-o sobre esse problema. + A extensão parece ter sido instalada, mas não é possível saber onde. Provavelmente, o pacote de extensões contém um nome de pasta errado. +Procure a lista de extensões instaladas. Quase de certeza que vai encontrar a extensão lá, mas não é possível determinar qual deles é. Isso também significa que não é possível determinar se esta extensão está instalada e informá-lo sobre atualizações disponíveis. No entanto, a extensão pode trabalhar. Entre em contato com o autor da extensão e comunique esse problema. Plugin installed successfully @@ -44647,7 +44774,7 @@ Procure a lista de extensões instaladas. Quase de certeza que você vai encontr Python plugin installed. Now you need to enable it in Plugin Manager. Extensão Python instalada. -Agora você precisa ativá-lo no Gerenciador de Extensões. +Agora você precisa ativá-lo no Gestor de Extensões. Plugin reinstalled successfully @@ -44669,7 +44796,7 @@ Você precisa reiniciar QGIS para recarregá-la. The plugin is broken. Python said: - A extensão está quebrada. Python disse: + A extensão está com problemas. Python disse: Plugin uninstall failed @@ -44677,7 +44804,7 @@ Você precisa reiniciar QGIS para recarregá-la. Are you sure you want to uninstall the following plugin? - Você tem certeza que quer desinstalar a extensão a seguir? + Tem certeza que quer desinstalar a extensão a seguir? Warning: this plugin isn't available in any accessible repository! @@ -44685,7 +44812,7 @@ Você precisa reiniciar QGIS para recarregá-la. Plugin Installer update uninstalled. Plugin Installer will now close and revert to its primary version. You can find it in the Plugins menu and continue operation. - Atualizador do Instalador de Extensões foi desinstalado. O Instalador de Extensões será fechado e revertido à sua primeira versão. Você pode encontrá-lo no menu Extensões e continuar a operação. + Atualizador do Instalador de Extensões foi desinstalado. O Instalador de Extensões será fechado e revertido à sua primeira versão. Pode encontrá-lo no menu Extensões e continuar a operação. Plugin Installer update uninstalled. Please restart QGIS in order to load its primary version. @@ -44697,7 +44824,7 @@ Você precisa reiniciar QGIS para recarregá-la. Python plugin uninstalled. Note that you may need to restart Quantum GIS in order to remove it completely. - Extensão Python desinstalada. Note que você pode precisar reiniciar o QGIS para removê-l acompletamente. + Extensão Python desinstalada. Note que pode precisar reiniciar o QGIS para removê-la completamente. You are about to add several plugin repositories that are neither authorized nor supported by the Quantum GIS team. Plugin authors generally make efforts to ensure that their work is useful and safe, however, we can assume no responsibility for them. @@ -44732,7 +44859,7 @@ Você precisa reiniciar QGIS para recarregá-la. Display only plugins containing this word in their metadata - Mostra apenas extensões que contenham esta palavra em suas informações + Mostra apenas extensões que contenham esta palavra nas informações (metadata) Display only plugins from given repository @@ -44808,11 +44935,11 @@ Você precisa reiniciar QGIS para recarregá-la. Add the contributed repository to the list - Adiciona o repositório contribuído à lista + Adiciona o repositório que contribuiu à lista Add the contributed repository - Adiciona o repositório contribuído + Adiciona o repositório qe contribuiu Remove depreciated repositories from the list @@ -44860,8 +44987,7 @@ Você precisa reiniciar QGIS para recarregá-la. The plugins will be installed to ~/.qgis/python/plugins - As extensões serão instaladas em -~/home/nome_do_usuário/.qgis/python/plugins (no Linux) + As extensões serão instaladas em ~/.qgis/python/plugins Help @@ -44945,7 +45071,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Nota:</span>Extensões experimentais são geralmente inadequados para uso rotineiro. Estas extensões estão em estágio inicial de desenvolvimento e devem ser considerados como "incompletos" ou ferramentas "pouco maduras". O QGIS não recomenda a instalação dessas extensões a menos que você pretenda usá-los para fins de teste.</p></body></html> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Nota:</span>Extensões experimentais são geralmente inadequados para uso em produção. Estas extensões estão em estágio inicial de desenvolvimento e devem ser consideradas "incompletas" ou ferramentas "pouco maduras". O QGIS não recomenda a instalação dessas extensões a menos que pretenda usá-los para fins de teste.</p></body></html> @@ -44972,11 +45098,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Idle - Desocupado + Parado Closing connection... - Fechando ligação... + Fechando ligação... Error @@ -44988,7 +45114,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Fetching repositories - Pesquisar repositórios + Obtendo repositórios @@ -44998,7 +45124,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Abort fetching - Abortar pesquisa + Abortar obtenção @@ -45035,11 +45161,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Idle - Desocupado + Parado Closing connection... - Fechando ligação... + Encerrando a ligação Error @@ -45047,7 +45173,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory: - Falha ao descompactar o pacote de extensões. Provavelmente ele está quebrado ou faltando no repositório. Você também pode querer ter certeza de que tem permissão de gravação para a pasta de extensões: + Falha ao descompactar o pacote de extensões. Provavelmente ele está com problemas ou em falta no repositório.Verifique que tem permissão de gravação para a pasta de extensões: Aborted by user @@ -45059,12 +45185,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QGIS Python Plugin Installer - Instalador de Extensões Python + Instalador de Extensões Python Installing plugin: - Instalando extensões: + Instalando extensões: @@ -45080,7 +45206,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } The Plugin Installer has detected that your copy of QGIS is configured to use a number of plugin repositories around the world. It was a typical situation in older versions of the program, but from the version 1.5, external plugins are collected in one central Contributed Repository, and all the old repositories are not necessary any more. Do you want to drop them now? If you're unsure what to do, probably you don't need them. However, if you choose to keep them in use, you will be able to remove them manually later. - O Instalador de extensões detectou que a sua cópia do QGIS está configurada para usar um determinado número de repositórios de extensões ao redor do mundo. Esta situação foi típica em versões antigas do programa, mas a partir da versão 1.5, extensões externas são coletadas em um repositório central de colaboradores, e todos os repositórios antigos não são mais necessários. Você quer deixá-los agora? Se não tiver certeza do que fazer, provavelmente você não precisa deles. No entanto, se você optar por mantê-los em uso, você poderá removê-los manualmente mais tarde. + O Instalador de extensões detectou que a sua cópia do QGIS está configurada para usar um determinado número de repositórios de extensões em todo o mundo. Esta situação foi típica em versões antigas do programa, mas a partir da versão 1.5, extensões externas são recolhidos num repositório central, e os repositórios antigos não são mais necessários. Quer remove-los agora? Se não tiver certeza do que fazer, provavelmente não precisa deles. No entanto, se optar por mantê-los em uso, poderá removê-los manualmente mais tarde. Remove @@ -45111,17 +45237,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Error loading plugin - Erro ao carregar extensão + Erro ao carregar extensão The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below: - A extensão parece ser inválida ou tem dependências não preenchidas. Ele pode estar instalado, mas não foi carregado. Se você realmente necessita dessa extensão você terá de consultar o autor ou <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> e tentar resolver o problema. Se não for usar, desinstale-a. Aqui está a mensagem de erro: + A extensão parece ser inválida ou tem dependências não preenchidas.Pode estar instalado, mas não foi carregado. Se necessita realmente dessa extensão terá de consultar o autor ou <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> e tentar resolver o problema. Se não usar, desinstale-a. Aqui está a mensagem de erro: Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this. - Você gostaria de desinstalar esta extensão agora? Se você não tiver certeza, desinstale-o. + Pretende desinstalar esta extensão agora? Se você não tiver certeza, desinstale-o. @@ -45208,7 +45334,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } No Plugins - Sem Extensões + Sem Extensões @@ -45253,7 +45379,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } This plugin is broken - Esta extensão está quebrada + Esta extensão está com problemas @@ -45280,6 +45406,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <br/>%1 rating vote(s)<br/> + + + %1 downloads + + Category @@ -45290,22 +45421,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Tags Tags - - - - Author - Autor - More info - - - %1 downloads - - homepage @@ -45321,6 +45441,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } code_ repository + + + + Author + Autor + Installed version: %1 (in %2)<br/> @@ -45344,7 +45470,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Downgrade plugin - Desatualizar extensão + Regredrir extensão @@ -45418,7 +45544,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Plugins - Extensões + Extensões [ incompatible ] @@ -45431,7 +45557,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } No QGIS plugins found in %1 - Nenhuma extensão do QGIS encontrada em %1 + Nenhuma extensão QGIS encontrada em %1 Error @@ -45471,11 +45597,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsPluginManagerBase QGIS Plugin Manager - Gerenciador de extensões do QGIS + Gestor de extensões do QGIS To enable / disable a plugin, click its checkbox or description - Para ativar/desativar uma extensão, clique em sua caixa de seleção ou descrição + Para ativar/desativar uma extensão, clique na caixa de seleção ou descrição &Filter @@ -45685,7 +45811,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Nota:</span>Extensões experimentais são geralmente inadequados para uso rotineiro. Estas extensões estão em estágio inicial de desenvolvimento e devem ser considerados como "incompletos" ou ferramentas "pouco maduras". O QGIS não recomenda a instalação dessas extensões a menos que você pretenda usá-los para fins de teste.</p></body></html> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Nota:</span>Extensões experimentais são geralmente inadequados para uso em produção. Estas extensões estão em estágio inicial de desenvolvimento e devem ser consideradas "incompletas" ou ferramentas "pouco maduras". O QGIS não recomenda a instalação dessas extensões a menos que pretenda usá-los para fins de teste.</p></body></html> @@ -45783,7 +45909,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } The point displacement renderer only applies to (single) point layers. '%1' is not a point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer - O renderizador de deslocamento de ponto apenas se aplica a camadas de ponto simples. + O renderizador de deslocamento de ponto apenas se aplica a camadas de ponto simples. '%1' não é uma camada ponto e não pode ser mostrada pelo renderizador de deslocmanto de ponto @@ -45797,42 +45923,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Center symbol: - Centralizar símbolo: + Centrar símbolo: Renderer: - Renderizador: + Renderizador: Renderer settings... - Configurações do renderizador... + Configurações do renderizador... Displacement circles - Deslocamento de círculos + Deslocamento de círculos Circle pen width: - Espessura da caneta do círculo: + Espessura da caneta do círculo: Circle color: - Cor do círculo: + Cor do círculo: Circle radius modification: - Modificação do raio do círculo: + Modificação do raio do círculo: Point distance tolerance: - Tolerância da distância do ponto: + Tolerância da distância do ponto: @@ -45842,27 +45968,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Label attribute: - Atributo da etiqueta: + Atributo da etiqueta: Label font... - Fonte da etiqueta... + Fonte da etiqueta... Label color: - Cor da etiqueta: + Cor da etiqueta: Use scale dependent labelling - Usar etiquetas dependentes da escala + Usar etiquetas dependentes da escala max scale denominator: - máx denominador de escala: + máx denominador de escala: @@ -45870,22 +45996,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Horizontal distance - Distância horizontal + Distância horizontal Vertical distance - Distância vertical + Distância vertical Horizontal displacement - Deslocamento horizontal + Deslocamento horizontal Vertical displacement - Deslocamento vertical + Deslocamento vertical @@ -45893,7 +46019,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Connection to database failed - Falha na ligação à base de dados + Falha na ligação à base de dados @@ -45922,27 +46048,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } PostGIS - PostGIS + PostGIS error in setting encoding - erro na configuração de codificação + erro na configuração de codificação undefined return value from encoding setting - valor de retorno indefinido da configuração de codificação + valor de retorno indefinido na configuração de codificação Your database has no working PostGIS support. - O suporte PostGIS da sua base de dados não está funcionando. + O suporte PostGIS da sua base de dados não está funcionando. Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) - Sua instalação PostGIS não tem suporte GEOS. A seleção e identificação de elementos não funcionará corretamente. Por favor, instale PostGIS com suporte GEOS (http://geos.refractions.net) + A instalação PostGIS não tem suporte GEOS. A seleção e identificação de elementos não funcionará corretamente. Por favor, instale PostGIS com suporte GEOS (http://geos.refractions.net) @@ -45950,7 +46076,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } result:%2 error:%3 - SQL:%1 + SQL:%1 Resultado:%2 Erro:%3 @@ -45958,14 +46084,14 @@ Erro:%3 Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. - Ligação com a base de dados estabelecida, mas as tabelas acessíveis não podem ser determinadas. + Ligação com a base de dados estabelecida, mas as tabelas acessíveis não podem ser determinadas. Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was: %1 - Ligação com a base foi bem sucedida, mas tabelas acessíveis não pode ser determinada. A mensagem de erro da base de dados foi: + Ligação com a base bem sucedida, mas não foram determinadas tabelas acessíveis. A mensagem de erro da base de dados foi: %1 @@ -45974,46 +46100,46 @@ Erro:%3 Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was: %1 - Ligação com a base foi bem sucedida, mas tabelas acessíveis não pode ser determinada. + Ligação com a base bem sucedida, mas não foi possível determinar as tabelas acessíveis. A mensagem de erro da base de dados foi: %1 Database connection was successful, but no accessible tables were found. Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS geometry. - Ligação com a base foi bem sucedida, mas tabelas acessíveis não foram encontradas. Por favor, verifique se você tem o privilégio SELECT em uma tabela com geometria PostGIS. + Ligação com a base foi bem sucedida, mas não foram encontradas tabelas acessíveis. Por favor, verifique se tem o privilégio SELECT na tabela com geometria PostGIS. Unable to get list of spatially enabled tables from the database - Não foi possível obter a lista de tabelas espaciais ativadas a partir da base de dados + Não foi possível obter a lista de tabelas espaciais ativadas a partir da base de dados Retrieval of postgis version failed - Recuperação da versão postgis falhou + Recuperação da versão postgis falhou Could not parse postgis version string '%1' - Não foi possível analisar postgis versão string '%1' + Não foi possível analisar a string de postgis versão '%1' Connection error: %1 returned %2 [%3] - Erro na ligação: %1 retornou %2 [%3] + Erro na ligação: %1 retornou %2 [%3] Erroneous query: %1 returned %2 [%3] - Consulta com erro: %1 retornou %2 [%3] + Consulta com erro: %1 retornou %2 [%3] Query failed: %1 Error: no result buffer - Consulta falhou: %1 -Erro: sem resultado na memória + Consulta falhou: %1 +Erro: sem resultado em memória Not logged query failed: %1 @@ -46024,112 +46150,112 @@ Erro: sem resultado na memória Query: %1 returned %2 [%3] - Consulta: %1 retornou %2 [%3] + Consulta: %1 retornou %2 [%3] %1 cursor states lost. SQL: %2 Result: %3 (%4) - %1 estado de cursor perdido. + %1 estado de cursor perdido. SQL: %2 Resulta: %3 (%4) resetting bad connection. - Reiniciando má ligação. + redefinindo a ligação incorreta. retry after reset succeeded. - repetir após reiniciar teve êxito. + repetir após reinicialização teve êxito. retry after reset failed again. - repetir após reiniciar falhou novamente. + repetir após reinicialização falhou novamente. connection still bad after reset. - ligação continua má após reiniciar. + ligação continua má após reinicialização. bad connection, not retrying. - má ligação, não repetir. + ligação incorrecta, não repetir. Point - Ponto + Ponto Line - Linha + Linha Polygon - Polígono + Polígono No Geometry - Sem Geometria + Sem Geometria None - Nenhum + Nenhum Geometry - Geometria + Geometria Geography - + Geografia TopoGeometry - + GeometriaTopo Query could not be canceled [%1] - Consulta não pode ser cancelada [%1] + Consulta não pode ser cancelada [%1] PQgetCancel failed - Falha no PQgetCancel + Falha no PQgetCancel Multipoint - Multiponto + Multiponto Multiline - Multilinha + Multilinha Multipolygon - Multipolígono + Multipolígono Unknown Geometry - Geometria Desconhecida + Geometria desconhecida @@ -46144,7 +46270,7 @@ Resulta: %3 (%4) found %1 features instead of just one. - encontrados %1 elementos em vez de apenas uma. + encontrados %1 elementos em vez de apenas um. @@ -46210,7 +46336,7 @@ Resulta: %3 (%4) invalid PostgreSQL layer - Camada PostgreSQL inválida + Camada PostgreSQL inválida No PostGIS Support! @@ -46272,7 +46398,7 @@ Verifique se você tem privilégios para usar o SELECT na tabela que contém geo Read attempt on an invalid postgresql data source - Tentativa de leitura de uma fonte de dados postgresql inválida + Tentativa de leitura de uma fonte de dados postgresql inválida nextFeature() without select() @@ -46290,7 +46416,7 @@ Verifique se você tem privilégios para usar o SELECT na tabela que contém geo unexpected formatted field type '%1' for field %2 - tipo de formatação de campo inesperado '%1' para o campo%2 + tipo de formatação de campo inesperado '%1' para o campo%2 Ambiguous field! @@ -46300,7 +46426,7 @@ Verifique se você tem privilégios para usar o SELECT na tabela que contém geo Duplicate field %1 found - Campo duplicado %1 encontrado + Encontrado campo duplicado %1 @@ -46308,14 +46434,14 @@ Verifique se você tem privilégios para usar o SELECT na tabela que contém geo PostgreSQL is still in recovery after a database crash (or you are connected to a (read-only) slave). Write accesses will be denied. - PostgreSQL ainda está a recuperar após uma falha na base de dados -(ou você está conectado em modo somente leitura). -Acessos a gravação será negado. + PostgreSQL ainda está a recuperar após uma falha na base de dados +(ou você está conectado em modo leitura). +Acessos de escrita são negados. The custom query is not a select query. - A consulta personalizada não é a consulta selecionada. + A consulta personalizada não é do tipo consulta. Unable execute the query @@ -46327,7 +46453,7 @@ Acessos a gravação será negado. The error message from the database was: %1. SQL: %2 - Não habilitado a executar a pesquisa. + Não é possível executar a pesquisa. A mensagem de erro da base de dados foi: %1. SQL: %2 @@ -46422,8 +46548,8 @@ Resulta: %3 (%4) The error message from the database was: %2. SQL: %3 - Não é possível acessar a relação %1. -A mensagem de erro do banco de dados foi: + Não é possível aceder a relação %1. +A mensagem de erro da base de dados foi: %2 SQL: %3 @@ -46433,15 +46559,15 @@ SQL: %3 The error message from the database was: %2. SQL: %3 - Não foi possível determinar os privilégios de acesso a tabela para a relação %1. -A mensagem de erro do banco de dados foi: + Não foi possível determinar os privilégios de acesso à tabela para a relação %1. +A mensagem de erro da base de dados foi: %2. SQL: %3 Whole number (smallint - 16bit) - Número inteiro (smallint - 16bit) + Número inteiro (smallint - 16bit) @@ -46468,12 +46594,12 @@ SQL: %3 PostGIS - PostGIS + PostGIS invalid PostgreSQL topology layer - + Camada de topologia PostgreSQL inválida @@ -46483,47 +46609,47 @@ SQL: %3 Whole number (integer - 32bit) - Número inteiro (inteiro - 32bit) + Número inteiro (inteiro - 32bit) Whole number (integer - 64bit) - Número inteiro (inteiro - 64bit) + Número inteiro (inteiro - 64bit) Decimal number (numeric) - Número decimal (numérico) + Número decimal (numérico) Decimal number (decimal) - Número decimal (decimal) + Número decimal (decimal) Decimal number (real) - Número decimal (real) + Número decimal (real) Decimal number (double) - Número decimal (dobrado) + Número decimal (double) Text, fixed length (char) - Texto, de comprimento fixo (Char) + Texto, de comprimento fixo (Char) Text, limited variable length (varchar) - Texto, de tamanho variável limitado (varchar) + Texto, de tamanho variável limitado (varchar) Text, unlimited length (text) - Texto, de comprimento ilimitado (text) + Texto, de comprimento ilimitado (text) Fetching from cursor %1 failed @@ -46534,21 +46660,21 @@ Erro da base de dados: %2 FAILURE: Field %1 not found. - FALHA: Campo %1 não foi encontrado. + FALHA: Campo %1 não foi encontrado. Field %1 ignored, because of unsupported type %2 - Campo %1 ignorado, por causa de tipo %2 não-suportado + Campo %1 ignorado, por causa de tipo %2 não-suportado The table has no column suitable for use as a key. Quantum GIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables. - A tabela não tem uma coluna adequada para utilização como uma chave. O Quantum GIS requer uma chave primária, uma coluna oid PostgreSQL ou um ctid para tabelas. + A tabela não tem uma coluna adequada para utilização como uma chave. O Quantum GIS requer uma chave primária, uma coluna PostgreSQL oid ou um ctid para tabelas. Primary key field '%1' for view not unique. - Campo chave primária '%1' para a vista não é único. + Campo chave primária '%1' para a vista não é único. Type '%1' of primary key field '%2' for view invalid. @@ -46557,7 +46683,7 @@ Erro da base de dados: %2 Date - Data + Data @@ -46567,7 +46693,7 @@ Erro da base de dados: %2 Field %1 ignored, because of unsupported type type %2 - + Campo %1 ignorado, por causa de tipo %2 não-suportado @@ -46577,77 +46703,77 @@ Erro da base de dados: %2 Key field '%1' for view not found. - Campo chave '%1' para a vista não encontrado. + Campo chave '%1' para a vista não encontrado. No key field for view given. - Nenhum campo-chave para a vista. + Nenhum campo-chave para a vista. Unexpected relation type '%1'. - Tipo de relação '%1' não esperado. + Tipo de relação '%1' não esperado. No key field for query given. - Nenhum campo-chave para consulta. + Nenhum campo-chave para consulta. Could not find topology of layer %1.%2.%3 - + Não foi possível encontrar topologia da camada %1.%2.%3 PostGIS error while adding features: %1 - Erro PostGIS durante a adição de feições: %1 + Erro PostGIS durante a adição de elementos: %1 PostGIS error while deleting features: %1 - Erro PostGIS durante a exclusão de feições: %1 + Erro de PostGIS ao remover elementos: %1 PostGIS error while adding attributes: %1 - Erro PostGIS durante a adição de atributos: %1 + Erro de PostGIS ao adicionar atributos: %1 PostGIS error while deleting attributes: %1 - Erro PostGIS durante a exclusão de atributos: %1 + Erro de PostGIS ao remover atributos: %1 PostGIS error while changing attributes: %1 - Erro PostGIS durante mudança de atributos: %1 + Erro PostGIS ao mudar de atributos: %1 PostGIS error while changing geometry values: %1 - Erro PostGIS durante mudança de valores de geometria: %1 + Erro PostGIS ao mudar os valores de geometria: %1 result of extents query invalid: %1 - resultado da consulta de extensões inválida: %1 + resultado da consulta de extensões inválida: %1 Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined. - Tipo de geometria e srid para a coluna vazia %1 de %2 indefinido. + Tipo de geometria e srid para a coluna vazia %1 de %2 indefinido. Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested. - Tipo de elemento ou srid para %1 de %2 não pode ser determinado ou não foi solicitado. + Tipo de elemento ou srid para %1 de %2 não pode ser determinado ou não foi solicitado. Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2) - Editando e adicionando desativadas para camada 2D+ (%1; %2) + Edição e adição desativadas para camada 2D+ (%1; %2) @@ -46687,37 +46813,37 @@ PostGIS %2 Project File Read Error - Erro ao ler ficheiro de projeto + Erro ao ler ficheiro de projeto %1 at line %2 column %3 - %1 na linha %2 coluna %3 + %1 na linha %2 coluna %3 Project file read error: %1 at line %2 column %3 - Erro na leitura do ficheiro de projeto:%1 na linha %2 coluna %3 + Erro na leitura do ficheiro de projeto:%1 na linha %2 coluna %3 %1 for file %2 - %1 para o ficheiro %2 + %1 para o ficheiro %2 Unable to save to file %1 - Não foi possível salvar o ficheiro %1 + Não foi possível salvar o ficheiro %1 %1 is not writable. Please adjust permissions (if possible) and try again. - %1 não é gravável. Ajuste as permissões (se possível) e tente novamente. + %1 não é gravável. Ajuste as permissões (se possível) e tente novamente. Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again. - Não foi possível salvar o ficheiro %1. Seu projeto pode estar corrompido no disco. Tente limpar algum espaço no volume e verificar as permissões de ficheiros antes de salvar novamente. + Não foi possível salvar o ficheiro %1. O seu projeto pode estar corrompido no disco. Tente limpar algum espaço no volume e verifique as permissões dos ficheiros antes de salvar novamente. @@ -46725,7 +46851,7 @@ PostGIS %2 Ignore - Ignorar + Ignorar @@ -46736,8 +46862,8 @@ PostGIS %2 Unable to open one or more project layers. Choose ignore to continue loading without the missing layers. Choose cancel to return to your pre-project load state. Choose OK to try to find the missing layers. - Não é possível abrir uma ou mais camadas do projeto. -Escolha ignorar para continuar a carregar sem as camadas perdidas. Escolha cancelar para retornar ao seu estado de carregar o pré-projeto. Escolha OK para tentar encontrar as camadas perdidas. + Não é possível abrir uma ou mais camadas do projeto. +Escolha ignorar para continuar a carregar sem as camadas perdidas. Escolha cancelar para retornar ao estado de carregar o pré-projeto. Escolha OK para tentar encontrar as camadas perdidas. Unable to open one or more project layers @@ -46751,7 +46877,7 @@ Tentar encontrar as camadas perdidas? Select project file - Selecione o ficheiro de projecto + Selecione o ficheiro de projecto QGis files @@ -46765,12 +46891,12 @@ Tentar encontrar as camadas perdidas? Recursive embedding not possible - + Não é possível incorporação recursiva It is not possible to embed layers / groups from the current project. - + Não é possível incorporar camadas / grupos do projeto actual. @@ -46778,7 +46904,7 @@ Tentar encontrar as camadas perdidas? Select layers and groups to embed - Selecione camadas e grupos a incorporar + Selecione camadas e grupos para incorporar @@ -46842,24 +46968,24 @@ Tentar encontrar as camadas perdidas? Measure tool (CRS transformation: %1) - + Ferramenta de medição (transformação CRS:%1) Canvas units (CRS transformation: %1) - + Unidades de ecrã (transformação CRS:% 1) OFF - + Desligado ON - + Ligado @@ -46881,17 +47007,17 @@ Proceder? Select print composer - + Selecione compositor de impressão Composer Title - + Compositor de título Select restricted layers and groups - + Selecione as camadas e grupos restritos @@ -46912,7 +47038,7 @@ Proceder? XML files (*.xml *.XML) - Ficheiros XML (*.xml *.XML) + Ficheiros XML (*.xml *.XML) @@ -46928,7 +47054,7 @@ Proceder? Parameters: - Parâmetros: + Parâmetros: @@ -46939,7 +47065,7 @@ Proceder? Can only use ellipsoidal calculations when CRS transformation is enabled - Pode-se usar calculos elipsoidais apenas quando a transformação SRC está habilitada + Pode-se usar calculos elipsoidais apenas quando a transformação SRC está habilitada Transparency %1% @@ -46981,7 +47107,7 @@ Proceder? Default project title - Título padrão do projeto + Título pré-definido do projeto @@ -46998,12 +47124,12 @@ Proceder? Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display - Ajustar automaticamente o número de casas decimais na posição (geográfica) mostrada pelo mouse + Ajustar automaticamente o número de casas decimais na posição (geográfica) mostrada pelo rato The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display - O número de casas decimais que são usadas para mostrar a posição (geográfica) do mouse é automaticamente ajustado de forma a ser suficientemente precisa, dessa forma, ao mover o mouse em um pixel resulta em uma mudança na posição + O número de casas decimais usadas para mostrar a posição (geográfica) do rato é automaticamente ajustada de forma a ser suficientemente, dessa forma, ao mover o rato por um pixel, resulta na mudança da posição apresentada @@ -47014,13 +47140,13 @@ Proceder? Sets the number of decimal places to use for the mouse position display - Ajusta o número de casas decimais que mostrarão a posição (geográfica) do mouse + Ajusta o número de casas decimais que mostrarão a posição (geográfica) do rato The number of decimal places for the manual option - O número de casas decimais para a opção manual + O número de casas decimais para a opção manual @@ -47039,7 +47165,7 @@ Proceder? Descriptive project name - Descreve o nome do projeto + Descrição do nome do projeto Enable topological editing @@ -47062,31 +47188,31 @@ Proceder? CRS - SRC + SRC Coordinate Reference System - + Sistema de Coordenadas Identify layers - + Identificar camadas Default styles - + Estilos por defeito OWS server - + Servidor OWS @@ -47096,23 +47222,24 @@ Proceder? Measure tool - Ferramentas de medida + Ferramentas de medida Ellipsoid (for distance calculations) - + Elipsoide +(para cálculos de distância) Semi-major - Semi-maior + Semi-maior Semi-minor - Semi-menor + Semi-menor @@ -47207,25 +47334,29 @@ Proceder? Person Pessoa + + Defaut styles + Estilos por defeito + Default symbols - + Símbolos por defeito Transparency - Transparência + Transparência % - .% + .% Service capabilitities - + Capacidades do serviço @@ -47283,7 +47414,7 @@ Proceder? Use Current Canvas Extent - Usar extensão atual do mapa + Usar extensão atual do mapa Coordinate Systems Restrictions @@ -47305,17 +47436,17 @@ Proceder? Add WKT geometry to feature info response - Adiciona geometria WKT ao elemento + Adiciona geometria WKT as informações de resposta do elemento Used when CRS transformation is turned off - Usado quando transformação de SRC está desligado + Usado quando transformação de SRC é desligado Canvas units - Unidades da tela + Unidades do ecrã Default Styles @@ -47338,17 +47469,17 @@ Proceder? Fill - Preenchimento + Preenchimento Color Ramp - Escala de cor + Escala de cor Style Manager - Gerenciador de Estilo + Gestor de Estilo @@ -47390,103 +47521,103 @@ Proceder? Macros - Macros + Macros Fees - Taxa + Taxa Access constraints - + Restrições de acesso Keyword list - + Lista de palavras reservadas WMS capabilitities - + Recursos WMS Exclude layers - + Excluir camadas Advertised URL - + URL anunciado Width - Largura + Largura Height - Altura + Altura Maximums for GetMap request - + máximos para pedidos GetMap Advertised extent - + Extensão anunciada CRS restrictions - + Restrições CRS Exclude composers - + Excluir compositores WFS capabilitities - + Recursos WFS Update - Atualizar + Atualizar Insert - + Inserir Delete - Apagar + Apagar Unselect all - Desmarcar tudo + Desmarcar tudo Select all - + Selecionar tudo Python macros - Macros Python + Macros Python Avoid intersections of new polygons... @@ -47501,7 +47632,7 @@ Proceder? Project layers - + Camadas do projecto @@ -47552,16 +47683,16 @@ Proceder? Resource Location Error - Erro no Recurso de Localização + Erro no Recurso de Localização Error reading database file from: %1 Because of this the projection selector will not work... - Erro ao ler ficheiro de base de dados de: + Erro ao ler ficheiro de base de dados de: %1 -Devido a isso, o seletor de projeção não estar em funcionamento... +Por este motivo, o seletor de projeção não irá funcionaro... @@ -47570,7 +47701,7 @@ Devido a isso, o seletor de projeção não estar em funcionamento... Authority ID - Autoridade ID + Autoridade ID Search @@ -47742,10 +47873,10 @@ The data provider said: p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lista de campos neste ficheiro vetorial </p></body></html> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lista de campos do ficheiro vectorial</p></body></html> @@ -47758,10 +47889,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lista de valores para o campo atual.</p></body></html> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lista de valores para o campo actual</p></body></html> @@ -47769,10 +47900,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Aceitar <span style=" font-weight:600;">amostras</span> de registros no ficheiro vetorial</p></body></html> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Escolher uma <span style=" font-weight:600;">amostra</span> dos registros no ficheiro vectorial</p></body></html> @@ -47785,10 +47916,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Resgatar <span style=" font-weight:600;">todos</spa>os registros no ficheiro vetorial (<span style=" font-style:italic;">quanto maior for a tabela, maior será o tempo de operaçãoime</span>)</p></body></html> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Resgatar <span style=" font-weight:600;">todos</spa>os registros no ficheiro vectorial (<span style=" font-style:italic;">quanto maior for a tabela, maior será o tempo de operação</span>)</p></body></html> @@ -47798,7 +47929,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Use unfiltered layer - Use uma camada não filtrada + Camada de linhas a intersectar @@ -47818,62 +47949,62 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } NOT - NOT + NOT OR - OU + OU AND - E + E % - % + % IN - IN + IN NOT IN - NOT IN + NOT IN != - != + != > - > + > LIKE - LIKE + LIKE ILIKE - ILIKE + ILIKE >= - >= + >= <= - <= + <= @@ -47882,7 +48013,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } SQL where clause - SQL cláusula Where + SQL where clause @@ -47946,7 +48077,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Enter result file - Entre com o ficheiro de resultado + Introduza o resultado do ficheiro @@ -47964,22 +48095,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Raster calculator - Calculadora raster + Calculadora da raster Raster bands - Bandas raster + Banda da raster Result layer - Camada resultante + Resultado da camada Output layer - Camada de saída + Camada de saída @@ -47989,27 +48120,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Current layer extent - Extensão da camada atual + Camada na sua extensão actual X min - X min + X min XMax - X max + X max Y min - Y min + Y min Y max - Y max + Y max @@ -48019,132 +48150,132 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Rows - Linhas + Linhas Output format - Formato de saída + Formato de saída Add result to project - Adicionar resultado ao projeto + Adicionar resultado ao projecto Operators - Operadores + Operadores + - + + + * - * + * sqrt - sqrt + sqrt sin - sin + sin ^ - ^ + ^ acos - acos + acos ( - ( + ( - - - + - / - / + / cos - cos + cos asin - asin + asin tan - tan + tan atan - atan + atan ) - ) + ) < - < + < > - > + > = - = + = OR - OU + OU AND - E + E <= - <= + <= >= - >= + >= Raster calculator expression - Calculadora de expressão raster + Calculadora de expressão raster @@ -48172,11 +48303,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Format not supported - Formato não suportado + Formato não suportado + + + no data + sem dados Feature info - Informação da feição + Informação das funcionalidades Average @@ -48184,7 +48319,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Nearest Neighbour - Vizinho mais Próximo + Vizinho mais próximo Gauss @@ -48196,7 +48331,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Mode - Modo + Moda None @@ -48205,7 +48340,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Value - Valor + Valor @@ -48215,12 +48350,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Html - + Feature - Feição + Funcionalidades @@ -48228,25 +48363,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Default - Padrão + Padrão No compression - Sem compressão + Sem compressão Low compression - Baixa compressão + Baixa compressão High compression - Alta compressão + Alta compressão Lossy compression @@ -48280,37 +48415,37 @@ Clique no botão de ajuda para obter opções válidas de criação para este fo JPEG compression - + Compressão em JPEG Cannot get create options for driver %1 - Não é possível obter criação opções para o driver %1 + Não consegue criar opções para o dispositivo %1 For details on pyramids options please see the following pages - + Para mais detalhes sobre as opções de pirâmides, por favor consulte as páginas seguintes No help available - Ajuda não disponível + Ajuda não disponível cannot validate pyramid options - + não pode validar opções de pirâmide Cannot validate creation options - + Valid - Válido + Válido @@ -48319,32 +48454,36 @@ Clique no botão de ajuda para obter opções válidas de criação para este fo %2 Click on help button to get valid creation options for this format. - + Inválida%1: + +%2 + +Clique no botão de ajuda para obter opções válidas de criação para este formato. pyramid creation option - + creation option - + Criar Opção Profile name: - Nome do perfil: + Nome do perfil: Use simple interface - Utilizar interface simples + Utilizar interface simples Use table interface - Utilizar interface de tabela + Utilizar interface de tabela @@ -48352,62 +48491,62 @@ Click on help button to get valid creation options for this format. Form - Formulário + Formulário New - Novo + Novo Remove - Remover + Remover Reset - Reset + Reiniciar Profile - Perfil + Perfil Name - Nome + Nome Value - Valor + Valor + - + + + Validate - Validar + Validar Help - Ajuda + Ajuda - - - + - Insert KEY=VALUE pairs separated by spaces - Insira pares Chave=Valor separado por espaços + Inserir Chave=Valor em pares separados por espaços @@ -48415,7 +48554,7 @@ Click on help button to get valid creation options for this format. Visibility - Visibilidade + Visibilidade Show min/max markers @@ -48444,77 +48583,77 @@ Click on help button to get valid creation options for this format. Show all bands - Mostrar todas as bandas + Mostrar Todas as Camadas Show RGB/Gray band(s) - Mostrar banda(s) RGB/Cinza + Mostrar banda(s) RGB/Cinza Show selected band - Mostrar a banda selecionada + Mostrar a banda selecionada Actions - Ações + Acções Reset - Reset + Reiniciar Load min/max - Carregar min/max + Carregar min/max Estimate (faster) - Estimado (rápido) + Estimado (rápido) Actual (slower) - Real (mais lento) + Real ( lento) Current extent - Dimensão atual + Dimensão atual Use stddev (1.0) - Utilizar desvio padrão (1.0) + Usar desvio padrão (1.0) Use stddev (custom) - Utilizar desvio padrão (personalizado) + Utilizar desvio padrão (personalizado) Load for each band - Carregar para cada banda + Carregar para cada banda Recompute Histogram - Recalcule o Histograma + Recalcular histograma Band %1 - Banda %1 + Banda %1 Choose a file name to save the map image as - Escolha o nome de um ficheiro para salvar a imagem do mapa como + Escolha um nome de ficheiro para guardar a imagem do mapa como @@ -48522,7 +48661,7 @@ Click on help button to get valid creation options for this format. Form - Formulário + Formulário Band @@ -48536,48 +48675,48 @@ Click on help button to get valid creation options for this format. Min - Min + Min Pick Min value on graph - Escolha o valor mínimo no gráfico + Escolha o valor mínimo no gráfico ... - ... + ... Max - Máx + Máx Pick Max value on graph - Escolha o valor máximo no gráfico + Escolha o valor máximo no gráfico Prefs/Actions - Prefs/Ações + Inserir acção Save plot - + Guardar caminhos Save as image... - Salvar como imagem... + Salvar como imagem... Compute Histogram - Calcular Histograma + Calcular Histograma @@ -48585,27 +48724,27 @@ Click on help button to get valid creation options for this format. Identify - Identificar + Identificar Build Pyramids - Construir pirâmides + Construir pirâmides Create Datasources - Criar Datasource + Criar Datasource Remove Datasources - Remover Datasource + Remover Datasource Band - Banda + Banda @@ -48615,32 +48754,32 @@ Click on help button to get valid creation options for this format. Not Set - Não Ajustado + Não definido Could not reproject view extent: %1 - Não é possível reprojetar a extensão da visualização: %1 + Não é possível reprojectar a extensão da visualização: %1 Raster - Raster + raster Could not reproject layer extent: %1 - Não é possível reprojetar a extensão da camada: %1 + Não é possível reprojectar a extensão da camada: %1 Cannot read data - Impossível ler os dados + Não é possível ler os dados Driver: - Driver: + Dispositivo: Dimensions: @@ -48668,7 +48807,7 @@ Click on help button to get valid creation options for this format. Layer Extent (layer original source projection): - Extensão da camada (fonte original da projeção da camada): + Extensão da camada (fonte original da projecção da camada): @@ -48678,7 +48817,7 @@ Click on help button to get valid creation options for this format. Data Type - + Tipo de Dado @@ -48758,72 +48897,72 @@ Click on help button to get valid creation options for this format. Band - Banda + Banda Band No - No da Banda + Sem Banda No Stats - Sem Informações + Sem Estatísticas No stats collected yet - Nenhuma informação coletada até o momento + Sem estatísticas recolhidas até ao momento Min Val - Val Min + Val Min Max Val - Val Máx + Val Máx Range - Intervalo + Intervalo Mean - Média + Média Sum of squares - Soma das raízes + Soma das raízes Standard Deviation - Desvio Padrão + Desvio Padrão Sum of all cells - Soma de todas as células + Soma de todas as células Cell Count - Número de Células + Número de Células Cannot instantiate the '%1' data provider - + Não é possível instanciar a extensão do fornecedor de dados %1 Provider is not valid (provider: %1, URI: %2 - + O provider não é valido (provider: %1, URI: %2 Failed to load provider %1 (Reason: %2) @@ -48840,7 +48979,7 @@ Click on help button to get valid creation options for this format. <maplayer> not found. - <maplayer> não encontrado. + <maplayer> não encontrado. GDAL data type %1 is not supported @@ -48901,7 +49040,7 @@ Click on help button to get valid creation options for this format. Could not determine raster data type. - Não foi possível determinar o tipo de dados do raster. + Não foi possível determinar o tipo de dados da raster. Average Magphase @@ -48930,12 +49069,12 @@ Click on help button to get valid creation options for this format. No Data Value - Sem valor de dados + Sem valor de dados NoDataValue not set - SemValordeDados não configurado + SemValordeDados não configurado Band %1 @@ -48952,11 +49091,11 @@ Click on help button to get valid creation options for this format. QgsRasterLayer created - Camada QgsRaster criada + Camada QgsRaster criada Retrieving stats for %1 - Recuperando estatísticas para %1 + Recuperação das estatísticas para %1 Calculating stats for %1 @@ -48980,23 +49119,23 @@ Click on help button to get valid creation options for this format. Not Set - Não configurado + Não definido Columns: - Colunas: + Colunas: Rows: - Linhas: + Linhas: No-Data Value: - Sem valores de dados: + Sem valores de dados: @@ -49004,20 +49143,20 @@ Click on help button to get valid creation options for this format. n/a - n/a + n/a Write access denied - Acesso a escrita negado + Acesso à edição negado Write access denied. Adjust the file permissions and try again. - Acesso a escrita negado. Ajuste as permissões do ficheiro e tente novamente. + Acesso à edição negado. Ajuste as permissões do ficheiro e tente novamente. @@ -49027,13 +49166,13 @@ Click on help button to get valid creation options for this format. Building pyramids failed. - Falha ao construir pirâmides. + Falha ao construir pirâmides. Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. - Construir 'overviews' em pirâmide não é suportado neste tipo de raster. + Construir visões gerais em pirâmide não é suportado neste tipo de raster No Stretch @@ -49084,51 +49223,51 @@ Click on help button to get valid creation options for this format. Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. - Rasters de alta resolução podem tornar lenta a navegação no QGIS. + Matrizes de alta resolução podem tornar lenta a navegação no QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. - Ao criar cópias de baixa resolução (pirâmide) poderá haver um ganho em performance, pois o QGIS selecionará a resolução de acordo com o nível de aproximação. + Ao criar cópias de baixa resolução (pirâmides) poderá aumantar a performance, pois o QGIS selecionará a resolução de acordo com o nível de aproximação. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. - Você deve ter acesso de escrita na pasta onde está a imagem original para criar pirâmides. + Deverá ter acesso à edição no directório onde os dados originais são armazenados para construir pirâmides. Layer Properties - %1 - Propriedades da camada - %1 + Propriedades da camada - %1 Nearest neighbour - Vizinho mais próximo + Vizinho mais próximo Bilinear - Bilinear + Bilinear Cubic - Cúbico + Cúbico Average - Média + Média None - Nenhum + Nenhum @@ -49154,32 +49293,32 @@ Click on help button to get valid creation options for this format. Percent Transparent - Transparência (%) + Transparência (%) Gray - Cinza + Cinza Indexed Value - Valor indexado + Valor indexado From - De + De To - Para + Para not defined - Não definido + Não definido Filter @@ -49204,17 +49343,17 @@ Click on help button to get valid creation options for this format. Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. - A construção de súmulas de pirâmides interna não é suportada em camadas raster com compressão JPEG e sua biblioteca libtiff atual. + Construção interna de pirâmides em visão geral não é suportado em camadas raster com compressão JPEG e sua biblioteca libtiff actual. Save file - Salva ficheiro + Guardar ficheiro Save layer properties as style file - Guardar propriedades da camada como um ficheiro de estilo + Guardar propriedades da camada como um ficheiro de estilo Textfile (*.txt) @@ -49236,12 +49375,12 @@ Click on help button to get valid creation options for this format. Open file - Abrir ficheiro + Abrir ficheiro Import Error - Erro ao importar + Erro ao importar out of extent @@ -49256,14 +49395,14 @@ Click on help button to get valid creation options for this format. Read access denied - Acesso de leitura negado + Acesso de leitura negado Read access denied. Adjust the file permissions and try again. - Acesso de leitura negado. Ajuste as permissões de ficheiro e tente novamente. + Acesso de leitura negado. Ajuste as permissões do ficheiro e tente novamente. Color Ramp @@ -49273,7 +49412,7 @@ Click on help button to get valid creation options for this format. Default Style - Estilo padrão + Estilo padrão QGIS Layer Style File (*.qml) @@ -49298,17 +49437,17 @@ Click on help button to get valid creation options for this format. Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed! - Note que ao criar pirâmide interna o ficheiro original será alterado e, uma vez criada, não há como retroceder! + Por favor tenha atenção que ao criar pirâmides internas o ficheiro original será alterado e, uma vez criada, não é possivel remover! Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! - Note que ao criar uma pirâmide interna sua imagem poderá ser corrompida - sempre faça uma cópia de reserva de seus dados antes! + Por favor tenha atenção que ao criar uma pirâmides interna a sua imagem poderá ser corrompida - sempre faça uma cópia de segurança dos seus dados antes! The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. - O ficheiro não pode ser escrito. Alguns formatos não suportam visões em pirâmide. consulte a documentação GDAL em caso de dúvida. + O ficheiro não pode ser gravado. Alguns formatos não suportam visões em pirâmide. Consulte a documentação GDAL em caso de dúvida. Custom color map entry @@ -49325,19 +49464,19 @@ Click on help button to get valid creation options for this format. Load layer properties from style file - Carregue as propriedades da camada a partir do ficheiro de estilo + Carreguar as propriedades da camada de um ficheiro de estilo QGIS Layer Style File - Ficheiro de estilo de camadas do QGIS + Ficheiro de estilo de camadas do QGIS Saved Style - Estilo salvo + Estilo salvo Note: Minimum Maximum values are actual values computed from the band(s) @@ -49365,35 +49504,35 @@ Click on help button to get valid creation options for this format. Columns: %1 - Colunas: %1 + Colunas: %1 Rows: %1 - Linhas: %1 + Linhas: %1 No-Data Value: %1 - Nenhum valor de dado: %1 + Nenhum valor de dado: %1 Write access denied. Adjust the file permissions and try again. - Acesso de escrita negado. Ajuste as permissões do ficheiro e tente novamente. + Acesso à edição negado. Ajuste as permissões do ficheiro e tente novamente. Textfile - Ficheiro de texto + Ficheiro de texto The following lines contained errors %1 - As linhas seguintes continham erros + As linhas seguintes contém erros %1 @@ -49415,14 +49554,14 @@ Click on help button to get valid creation options for this format. Raster Layer Properties - Propriedades da camada Raster + Propriedades da camada raster General - Geral + Geral Symbology @@ -49431,12 +49570,12 @@ Click on help button to get valid creation options for this format. <p align="right">Full</p> - <p align="right">Cheio</p> + <p align="right">Cheio</p> None - Nenhum + Nenhum Style @@ -49446,12 +49585,12 @@ Click on help button to get valid creation options for this format. Render type - Tipo de renderização + Processar tipo Resampling - Reamostragem + Reamostragem Zoomed in @@ -49468,33 +49607,33 @@ Click on help button to get valid creation options for this format. Use original source no data value. - Utilizar fonte original de dados sem valor. + Utilizar fonte original sem dados. No data value: - Valores sem dados: + Valores sem dados: Original data source no data value, if exists. - Fonte original de dados com dados sem valor, se existe. + Fonte original de dados sem dados com valor, se existir. <src no data value> - + <src sem dados> Additional user defined no data value. - Dados sem valores definido pelo usuário. + Dados sem valores definido pelo utilizador. Additional no data value - Valor adicional sem dados + Valor adicional sem dados Less than: @@ -49509,19 +49648,19 @@ Click on help button to get valid creation options for this format. Metadata - Metadata + Metadados Pyramids - Pirâmides + Pirâmides Resolutions - Resoluções + Resoluções @@ -49530,29 +49669,33 @@ Click on help button to get valid creation options for this format. p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html> - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html> Average - Média + Média Nearest Neighbour - Vizinho mais Próximo + Vizinho mais Próximo Thumbnail - Pré-Visualização + Miniatura Histogram - Histograma + Histograma Options @@ -49577,7 +49720,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 00% - 00% + 00% Render as @@ -49622,7 +49765,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Style - Estilo + Estilo Three band color @@ -49724,7 +49867,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Current - Atual + Actual Save current contrast enhancement algorithm as default. This setting will be persistent between QGIS sessions. @@ -49794,12 +49937,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Global transparency - Transparência global + Transparência global No data value - Sem valores de dados + Sem dados Reset no data value @@ -49808,57 +49951,57 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Custom transparency options - Opções de transparência personalizada + Opções de transparência personalizada Transparency band - Banda de transparência + Banda de transparência Transparent pixel list - Lista de pixel transparente + Lista de pixel transparente Add values manually - Adiciona valores manualmente + Adicionar valores manualmente Layer info - + Informação da camada displayed as - + Apresentar como Layer name - Nome da camada + Nome da camada Minimum scale, i.e. maximum scale denominator. This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale. - + Escala mínima, ou seja, denominador máximo da escala. Este limite é exclusivo, isso significa que a camada não será exibida nesta escala. <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">Minimum<br>(exclusive)</span></p></body></html> - + <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">Minimo<br>(exclusivo)</span></p></body></html> Maximum scale, i.e. minimum scale denominator. This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale. - + Escala máxima, ou seja, denominador minimo da escala. Este limite é inclusivo, isso significa que a camada será exibida nesta escala. <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">Maximum<br>(inclusive)</span></p></body></html> - + <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">Maximo<br>(inclusivo)</span></p></body></html> @@ -49868,12 +50011,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Description - Descrição + Descrição Keyword list - + Lista de palavras reservadas @@ -49905,131 +50048,131 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Properties - Propriedades + Propriedades Band rendering - + Renderizar banda Color rendering - + Renderização Cor Saturation - Saturação + Saturação Off - + Desligado By lightness - + Por brilho By luminosity - + Por luminosidade By average - + Por média Hue - HUE + Tonalidade Blending mode - Modo de mistura + Modo combinado Brightness - + Brilho Contrast - + Contrast Grayscale - Escalas de cinza + Escalas de cinzas Colorize - + Colorir Strength - + Força % - % + % Reset all color rendering options to default - + Redefinir para estilo padrão todas as opções de processamento de cores Reset - Reset + Reiniciar Zoomed: in - + Aproximar out - + out Oversampling - + Sobreamostragem Add Values from display - Adiciona valores da tela + Adicionar valores da visualização Remove selected row - Remove linha selecionada + Remove linha selecionada Default values - Valores padrão + Valores padrão Import from file - Importar do ficheiro + Importar do ficheiro Export to file - Exportar para o ficheiro + Exportar para o ficheiro Number of entries @@ -50046,7 +50189,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Scale dependent visibility - Escala dependente da visibilidade + Escala dependente da visibilidade Maximum @@ -50059,7 +50202,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Layer source - Camada fonte + Camada fonte Display name @@ -50069,12 +50212,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. - Especifique o sistema de coordenadas de referência da geometria das camadas. + Especifique o sistema da geometria camadas de referência de coordenadas. Specify... - Especifique... + Especifique... Pyramid resolutions @@ -50083,12 +50226,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Resampling method - Método de reamostragem + Método de reamostragem Build pyramids - Construir pirâmides + Construir pirâmides Line graph @@ -50113,42 +50256,46 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Restore Default Style - Restaurar estilo padrão + Restaurar estilo padrão Save As Default - Salvar como padrão + Salvar como padrão Load Style ... - Carregar estilo... + Carregar estilo... Overview format - Visão geral do formato + Visão geral do formato External - Externo + Externo Internal (if possible) - Interno (se possível) + Interno (se possível) External (Erdas Imagine) - Externo (Erdas Imagine) + Externo (Erdas Imagine) + + + Pipe + Tubo Save Style ... - Salvar estilo ... + Salvar estilo ... Default R:1 G:2 B:3 @@ -50186,38 +50333,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Rows - Linhas + Linhas No Data - Sem dados + Sem dados Coordinate reference system - Sistema de referência de coordenadas + Sistema de referência de coordenadas Legend - Legenda + Legenda Palette - Paleta + Paleta Title - Título + Título Abstract - Resumo + Resumo Notes @@ -50255,79 +50402,79 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } From - De + De To - Para + Para Select output directory - Selecionar pasta de destino + Selecionar pasta de destino Warning - Aviso + Aviso The directory %1 contains files which will be overwritten: %2 - + A directoria %1 contém ficheiros que irão ser sobrescritos : %2 Select output file - Selecione o ficheiro de saída + Selecione o ficheiro de saída GeoTIFF - GeoTIFF + GeoTIFF layer - camada + camada user defined - definido pelo usuário + utliizador definido Resolution (current: %1) - Resolução (atual: %1) + Resolução (actual: %1) map view - vista do mapa + vista do mapa Extent (current: %1) - Estensão (Atual: %1) + Extensão (cAtual: %1) Layer (%1, %2) - Camada (%1, %2) + Camada (%1, %2) Project (%1, %2) - Projeto (%1, %2) + Projecto (%1, %2) Selected (%1, %2) - Selecionado (%1, %2) + Selecionado (%1, %2) @@ -50335,63 +50482,63 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Save raster layer as... - Salvar camada raster como... + Salvar camada raster como... Output mode - Modo de saída + Modo de saída Write out raw raster layer data. Optionally user defined no data values may be applied. - Crie uma camada raster de dados em brutos. Opcionalmente, dados sem valores pode ser aplicado se definido pelo usuário. + Crie uma camada raster de dados. Opcionalmente, dados sem valores podem ser aplicado se definido pelo utilizador. Raw data - Dados em bruto + Dados em bruto Write out 3 bands RGB image rendered using current layer style. - Crie três bandas de imagem RGB renderizada utilizando estilo atual da camada. + Crie três bandas de imagem RGB renderizada utilizando estilo atual da camada. Rendered image - Imagem renderizada + Imagem renderizada Format - Formato + Formato Create GDAL Virtual Format composed of multiple datasets with maximum width and height specified below. - + Criar Formato Virtual GDAL composto de vários conjuntos de dados com o máximo de largura e altura especificados abaixo. Save as - Salvar como + Salvar como CRS - SRC + SRC Change ... - Mudar ... + Mudar ... Extent - Extensão + Extensão X min @@ -50408,72 +50555,72 @@ datasets with maximum width and height specified below. Browse... - Pesquisar... + Pesquisar... West - Oeste + Oeste East - Leste + Leste North - Norte + Norte South - Sul + Sul Layer extent - Extensão da camada + Extensão da camada Map view extent - Estensão da vista do mapa + Extensão da vista do mapa Resolution - Resolução + Resolução Horizontal - Horizontal + Horizontal Columns - Colunas + Colunas Rows - Linhas + Linhas Layer resolution - Resolução da camada + Resolução da camada Layer size - Tamanho da camada + Tamanho da camada Vertical - Vertical + Vertical Tiles @@ -50483,38 +50630,38 @@ datasets with maximum width and height specified below. Maximum number of columns in one tile. - Número máximo de colunas em uma quadrícula. + Número máximo de colunas em uma quadrícula. Max columns - Máximo de colunas + Máximo de colunas Maximum number of rows in one tile. - Número máximo de linhas em uma quadrícula. + Número máximo de linhas em uma quadrícula. Max rows - Máximo de linhas + Máximo de linhas Additional no data values. The specified values will be set to no data in output raster. - Sem valores de dados adicionais. Os valores especificados serão definidos como sem dados no raster de saída. + Sem valores de dados adicionais. Os valores especificados serão definidos como sem dados no raster de saída. No data values - Valores nodata + Sem dados Add values manually - Adiciona valores manualmente + Adiciona valores manualmente @@ -50522,57 +50669,57 @@ datasets with maximum width and height specified below. ... - ... + ... Load user defined fully transparent (100%) values - Carregar definição do usuário para valores de total transparência (100%) + Carregar definição do utilizador para valores de total transparência (100%) Remove selected row - Remove linha selecionada + Remover linha selecionada Clear all - Limpar tudo + Limpar tudo Pyramids - Pirâmides + Pirâmides VRT Tiles - + VRT Tiles Resolutions - Resoluções + Resoluções Pyramid resolutions corresponding to levels given - Resolução da pirâmide correspondente aos níveis indicados + Resolução da pirâmide correspondente aos níveis indicados Use existing - Utilizar existente + Utilizar existente Create VRT - Criar VRT + Criar VRT Create Options - Criar Opções + Criar Opções @@ -50580,27 +50727,27 @@ datasets with maximum width and height specified below. Form - Formulário + Formulário Load min/max values - Carregar valores min/max + Carregar valores min/max - - - + - % - % + % Min / max - Min / max + Min / max Mean +/- standard deviation × @@ -50609,49 +50756,51 @@ datasets with maximum width and height specified below. Extent - Extensão + Extensão Full - + Completo Current - Atual + Actual Accuracy - Precisão + Precisão Actual (slower) - Real (mais lento) + Real ( lento) Estimate (faster) - Estimado (rápido) + Estimado (rápido) Cumulative count cut - + Acumulativo +contar cortar Mean +/- standard deviation × - + Média + / - +desvio padrão × Load - Carregar + Carregar @@ -50659,12 +50808,12 @@ standard deviation × Form - Formulário + Formulário Custom levels - Níveis personalizados + Níveis personalizados External @@ -50673,7 +50822,7 @@ standard deviation × Internal (if possible) - Interno (se possível) + Interno (se possível) External (Erdas Imagine) @@ -50682,37 +50831,37 @@ standard deviation × Insert positive integer values separated by spaces - Insira valores inteiros positivos separados por espaços + Insira valores inteiros positivos separados por espaços External (GTiff .ovr) - + Externol (GTiff .ovr) External (Erdas Imagine .aux) - + Externo (Erdas Imagine .aux) Average - Média + Média Nearest Neighbour - Vizinho mais Próximo + Vizinho mais Próximo Overview format - Formato de visão geral + Formato de visão geral Create Options - Criar Opções + Criar Opções @@ -50722,7 +50871,7 @@ standard deviation × Resampling method - Método de reamostragem + Método de reamostragem @@ -50730,33 +50879,58 @@ standard deviation × Unknown - Desconhecido + Desconhecido User defined - + Utilizador definido - + Estimated - + Estimado - + Exact - Exato + Exacto - + min / max + min / max + + + + cumulative cut - - of + + standard deviation + + + + + full extent + + + + + sub extent + + + %1 %2 of %3. + min/max origin label in raster properties, where %1 - estimated/exact, %2 - values (min/max, stddev, etc.), %3 - extent + %1 de %3. {1 %2 ?} + + + of + de + QgsRasterTerrainAnalysisDialog @@ -50779,63 +50953,63 @@ standard deviation × Export Frequency distribution as csv - Exportar distribuição de frequência como csv + Exportar distribuição de frequência como csv Export Colors and elevations as xml - Exportar Cores e elevações como xml + Exportar Cores e elevações como xml Import Colors and elevations from xml - Importar Cores e elevações do xml + Importar Cores e elevações do xml Error opening file - Erro ao abrir ficheiro + Erro ao abrir ficheiro The relief color file could not be opened - O ficheiro de cor do relevo não pode ser aberto + A cor do ficheiro relevo não pode ser aberta Error parsing xml - Erro ao analisar o xml + Erro ao analisar o xml The xml file could not be loaded - O ficheiro xml não pode ser carregado + O ficheiro xml não pode ser carregado Enter result file - Entre com o ficheiro de resultado + Introduza o resultado do ficheiro Enter lower elevation class bound - Insira o limite inferior da classe de elevação + Insira o limite inferior da classe de elevação Elevation - Elevação + Elevação Enter upper elevation class bound - Insira o limite superior da classe de elevação + Insira o limite superior da classe de elevação Select color for relief class - Selecione a cor para a classe de relevo + Selecione a cor para a classe de relevo @@ -50855,17 +51029,17 @@ standard deviation × Dialog - Diálogo + Diálogo Elevation layer - Camada de elevação + Camada de elevação Output layer - Camada de saída + Camada de saída @@ -50875,92 +51049,92 @@ standard deviation × Output format - Formato de saída + Formato de saída Z factor - Fator Z + Factor Z Add result to project - Adicionar resultado ao projeto + Adicionar resultados ao projeto Illumination - Iluminação + Iluminação Azimuth (horizontal angle) - Azimute (ângulo horizontal) + Azimute (ângulo horizontal) Vertical angle - Ângulo vertical + Ângulo vertical Relief colors - Cores do relevo + Cores do relevo Create automatically - Criar automaticamente + Criar automaticamente Export distribution... - Exportar distribuição... + Exportar distribuição... Up - Cima + Cima Down - Baixo + Baixo + - + + + - - - + - Lower bound - Limite inferior + Limite inferior Upper bound - Limite superior + Limite superior Color - Cor + Cor Export colors... - Exportar cores... + Exportar cores... Import colors... - Importar cores... + Importar cores... @@ -50972,7 +51146,7 @@ standard deviation × Terrain analysis - Análise de terreno + Análise de terreno @@ -50990,13 +51164,13 @@ standard deviation × Hillshade - Sombreamento + Sombreado Relief - Relevo + Relevo @@ -51006,7 +51180,7 @@ standard deviation × Calculating hillshade... - Calculando sombreamento... + A Calcular sombreado... @@ -51015,32 +51189,32 @@ standard deviation × Abort - Abortar + Abortar Calculating relief... - Calculando relevo... + Calculando relevo... Calculating slope... - Calculando declives... + Calculando declives... Calculating aspect... - Calculando aspecto... + Calculando aspecto... Ruggedness - Rugosidade + Rugosidade Calculating ruggedness... - Calculando rugosidade... + Calculando rugosidade... Total curvature @@ -51060,59 +51234,59 @@ standard deviation × Rule properties - Propriedades da régua + Propriedades da régua Label - Etiqueta + Etiqueta Filter - Filtro + Filtro ... - ... + ... Test - Testar + Testar Description - Descrição + Descrição Scale range - Intervalo de escala + Intervalo da escala Min. scale - Mínima + Escala mínima 1 : - 1 : + 1 : Max. scale - Máxima + Escala Máxima Symbol - Símbolo + Símbolo @@ -51123,12 +51297,12 @@ standard deviation × Filter expression parsing error: - Erro de análise na expressão de filtro: + Erro de análise na expressão de filtro: Evaluation error - Erro de avaliação + Erro de avaliação Filter is empty @@ -51138,9 +51312,9 @@ standard deviation × Filter returned %n feature(s) number of filtered features - - %n feição filtrada - %n feições filtradas + + %n funcionalidade filtrada + %n funcionalidades filtradas @@ -51168,31 +51342,31 @@ standard deviation × Rotation field - Campo rotação + Campo de rotação Size scale field - Campo de tamanho de escala + Tamanho do campo de escala Scale area - Área da escala + Área da escala Scale diameter - Diâmetro da escala + Diâmetro da escala - no field - - - sem campo - + - sem campo - @@ -51211,7 +51385,7 @@ standard deviation × Renderer settings - Configurações do renderizador + Configurações do desenho @@ -51233,6 +51407,10 @@ standard deviation × Layer blending mode + + Blending mode + Modo combinado + Renderer Renderizador @@ -51248,7 +51426,7 @@ standard deviation × This renderer doesn't implement a graphical interface. - Este renderizador não implementa uma interface gráfica. + Este processador não implementa uma interface gráfica. @@ -51256,78 +51434,78 @@ standard deviation × Change color - Alterar cor + Alterar cor Change transparency - Alterar transparência + Alterar transparência Change output unit - Alterar a unidade de saída + Alterar a unidade de saída Change width - Alterar a largura + Alterar a largura Change size - Alterar tamanho + Alteraro tamanho Transparency - Transparência + Transparência Change symbol transparency [%] - Alterar a transparência do símbolo [%] + Alterar a transparência do símbolo [%] Symbol unit - Unidade do símbolo + Unidade do símbolo Select symbol unit - Selecionar unidade do símbolo + Selecionar unidade do símbolo Millimeter - Milímetro + Milímetro Map unit - Unidade do mapa + Unidade do mapa Width - Largura + Largura Change symbol width - Alterar a largura do símbolo + Alterar a largura do símbolo Size - Tamanho + Tamanho Change symbol size - Alterar tamanho do símbolo + Alterar tamanho do símbolo @@ -51335,27 +51513,27 @@ standard deviation × (no filter) - (sem filtro) + (sem filtro) <li><nobr>%1 features also in rule %2</nobr></li> - + <li><nobr>%1 funcionalidades também em regra %2</nobr></li> Label - Etiqueta + Etiqueta Rule - Regra + Regra Min. scale - Escala. Mínima + Escala. Mínima Max.scale @@ -51364,27 +51542,27 @@ standard deviation × Count - Contagem + Contagem Duplicate count - + Duolicar a contagem Max. scale - Máxima + Number of features in this rule. - + Número de funcionalidades nesta regra. Number of features in this rule which are also present in other rule(s). - + Número de elementos nesta regra estão também presentes noutra(s) regra(s). @@ -51428,7 +51606,7 @@ standard deviation × Rendering order... - Ordem de renderização... + Ordem de renderização... None @@ -51456,12 +51634,12 @@ standard deviation × Refine current rules - Refinar regras atuais + Redefinir regras catuais Count features - + Contar elementos Enable symbol levels @@ -51515,43 +51693,43 @@ por escala Add scales to rule - Adicionar escalas para a regra + Adicionar escalas para a regra Add categories to rule - Adicionar categorias para a regra + Adicionar categorias para a regra Add ranges to rule - Adicionar intervalos para a regra + Adicionar intervalos para a regra Refine a rule to categories - Refinar uma regra para categorias + Redefinirr uma regra para categorias Refine a rule to ranges - Refinar uma regra para intervalos + Redefinirr uma regra para intervalos Scale refinement - Refinamento de escala + Redefinição da escala Parent rule %1 must have a symbol for this operation. - Regra controladora %1 deve ter um símbolo para esta operação. + Regra controladora %1 deve ter um símbolo para esta operação. Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000): - Indique denominadores de escala que irão dividir a regra, separados por vírgulas (e.g. 1000,5000): + Indique os denominadores de escala que irão dividir a regra, separados por vírgulas (e.g. 1000,5000): @@ -51561,17 +51739,17 @@ por escala "%1" is not valid scale denominator, ignoring it. - "%1" não é um denominador válido, ignorando-o. + "%1" não é um denominador de escala válido, ignore. Calculating feature count. - + Calcular contagem das funcinalidades. Abort - Abortar + Abortar @@ -51579,29 +51757,29 @@ por escala Done - Feito + Feito Action - Ação + Acção <b>Starting %1...</b> - <b> Começando %1...</b> + <b> Começar %1...</b> Unable to run command %1 - Não é possível executar o comando + Não é possível executar o comando %1 Unable to run command %1 - Não é possível executar o comando %1 + Não é possível executar o comando %1 @@ -51609,63 +51787,63 @@ por escala Database does not exist - Base de dados não existe + Base de dados não existe Failed to open database - Falha ao abrir a base de dados + Falha ao abrir a base de dados Failed to check metadata - Falha ao verificar metadados + Falha ao verificar metadados Failed to get list of tables - Falha ao obter lista de tabelas + Falha ao obter lista de tabelas Unknown error - Erro desconhecido + Erro desconhecido Delete - Apagar + Apagar %1: Not a vector layer! - %1: Não é uma camada vetorial! + %1: Não é uma camada vectorial! %1: OK! - %1: OK! + %1: OK! Import to SpatiaLite database - Importar para a base de dados SpatiaLite + Importar para a base de dados SpatiaLite Failed to import some layers! - Falha ao importar algumas camadas! + Falha ao importar algumas camadas! Import was successful. - Importação foi bem sucedida. + Importação foi bem sucedida. @@ -51675,12 +51853,12 @@ por escala Delete layer - Apagar camada + Apagar camada Layer deleted successfully. - Camada apagada com sucesso. + Camada apagada com sucesso. @@ -51688,12 +51866,12 @@ por escala Create database... - Criar base de dados... + Criar base de dados... New SpatiaLite Database File - Novo ficheiro de dados SpatiaLite + Novo ficheiro de base de dados SpatiaLite SpatiaLite (*.sqlite *.db ) @@ -51702,29 +51880,29 @@ por escala New Connection... - Nova ligação... + Nova ligação... SpatiaLite - SpatiaLite + SpatiaLite Create SpatiaLite database - Criar uma base de dados SpatiaLite + Criar uma base de dados SpatiaLite The database has been created - A base de dados foi criada + A base de dados foi criada Failed to create the database: - Falha ao criar a base de dados: + Falha ao criar a base de dados: @@ -51774,37 +51952,37 @@ por escala Select svg texture file - Selecione um ficheiro de textura SVG + Selecionar um ficheiro de textura SVG Texture width - Espessura da textura + Espessura da textura SVG file - + Ficheiro SVG Rotation - Rotação + Rotação Color - Cor + Cor Border color - Cor da borda + Cor dos limites Border width - Espessura da borda + Espessura dos limites @@ -51812,7 +51990,7 @@ por escala Save style in database - Gravar estilo na base de dados + @@ -51842,10 +52020,6 @@ por escala QgsSaveToDBDialog - - Add column - Adicionar coluna - Save style @@ -52061,68 +52235,68 @@ por escala &Test - &Testar + &Testar &Clear - &Limpar + &Limpar &Save... - &Salvar... + &Salvar... Save query to an xml file - Salvar pesquisa para um ficheiro XML + Salvar pesquisa para um ficheiro XML &Load... - &Carregar... + &Carregar... Load query from xml file - Carregar pesquisa de um ficheiro XML + Carregar pesquisa de um ficheiro XML Search results - Pesquisar resultados + Resultados da pesquisa Search string parsing error - Erro de análise na pesquisa de string + Erro na pesquisa da análise em cadeia Evaluation error - Erro de avaliação + Erro de avaliação Error during search - Erro durante a pesquisa + Erro durante a pesquisa No Records - Nenhum registro encontrado + Nenhum registro encontrado The query you specified results in zero records being returned. - A consulta que você especificou retornou nenhum registro. + A consulta que solicitou não retornou nenhum registro. Save query to file - Salvar pesquisa para ficheiro + Salvar pesquisa para ficheiro @@ -52135,37 +52309,37 @@ por escala Could not open file for writing - Impossível abrir para gravação + Não foi possível abrir o arquivo para edição Load query from file - Carregar pesquisa do ficheiro + Carregar pesquisa do ficheiro Query files - Ficheiros de pesquisa + Ficheiros de pesquisa All files - Todos os ficheiros + Todos os ficheiros Could not open file for reading - Impossível abrir ficheiro para leitura + Não é possível abrir o ficheiro para leitura File is not a valid xml document - Ficheiro não é um documento XML válido + Ficheiro não é um documento XML válido File is not a valid query document - Ficheiro não é um documento de pesquisa válido + Ficheiro não é um documento de pesquisa válido Error creating search tree @@ -52174,25 +52348,25 @@ por escala Select attribute - Selecionar atributo + Selecionar atributo There is no attribute '%1' in the current vector layer. Please select an existing attribute - Não existem atributos '%1' na camada vetorial atual. Selecione um atributo existente + Não existem atributos '%1' na camada vectorial actual. Selecione um atributo existente Search query builder - Pesquisar construtor de questões + Pesquisar na ferramenta de consulta Found %n matching feature(s). test result - - Encontrada %n feição correspondente. - Encontradas %n feições correspondentes. + + Encontrada %n funcionalidade correspondente. + Encontradas %n funcionalidades correspondentes. @@ -52201,13 +52375,13 @@ por escala Validation started. - Validação iniciada. + Validação iniciada. Validation finished (%n error(s) found). number of geometry errors - + Validação terminada (%n erro encontrado). Validação terminada (%n erros encontrados). @@ -52215,32 +52389,32 @@ por escala ring %1, vertex %2 - anel %1, vértice %2 + anel %1, vértice %2 polygon %1, ring %2, vertex %3 - polígono %1, anel %2, vértice %3 + polígono %1, anel %2, vértice %3 polyline %1, vertex %2 - polígono %1, vértice %2 + polígono %1, vértice %2 vertex %1 - vértice %1 + vértice %1 point %1 - ponto %1 + ponto %1 single point - ponto simples + ponto simples @@ -52248,18 +52422,18 @@ por escala The database gave an error while executing this SQL: - A base de dados apresentou erro durante a execução desta SQL: + A base de dados apresentou um erro durante a execução deste SQL: ... (rest of SQL trimmed) is appended to a truncated SQL statement - ... (rest of SQL trimmed) + ... (resto do SQL truncado) Scanning - Rastrear + Digitalizando @@ -52270,7 +52444,7 @@ por escala The error was: %2 - Ocorreu um erro no banco de dados ao executar este SQL: + Ocorreu um erro na base de dados ao executar este SQL: %1 O erro foi: %2 @@ -52281,7 +52455,7 @@ O erro foi: The error was: %1 - O erro foi: %1 + O erro foi: %1 @@ -52289,17 +52463,17 @@ O erro foi: Color - Cor + Cor Border color - Cor da borda + Cor do limite Border width - Espessura da borda + Espessura do limite @@ -52307,32 +52481,32 @@ O erro foi: Color - Cor + Cor Pen width - Espessura da caneta + Espessura da caneta Offset - + Afastamento Dash pattern - + Padrão do traço Join style - Estilo da união + Juntar estilo Cap style - Estilo do 'cap' + Estilo Cap' @@ -52340,37 +52514,37 @@ O erro foi: Name - Nome + Nome Fill color - Cor do preenchimento + Cor do preenchimento Border color - Cor da borda + Cor do limite Outline width - + Espessura do contorno Size - Tamanho + Tamanho Angle - Ângulo + Ângulo Offset - + Afastamento @@ -52378,32 +52552,32 @@ O erro foi: Black to white - + Preto e Branco White to black - + Branco e preto No enhancement - Sem realce + Sem realce Stretch to MinMax - Estender para MinMax + Estender para MinMax Stretch and clip to MinMax - Estender e cortar para MinMax + Estender e cortar para MinMax Clip to MinMax - Cortar para MinMax + Cortar para MinMax @@ -52411,7 +52585,7 @@ O erro foi: Form - Formulário + Formulário Contrast enhancement @@ -52421,27 +52595,27 @@ O erro foi: Contrast enhancement - + Melhorar contraste Gray band - Banda cinza + Banda cinza Min - Min + Min Max - Máx + Máx Color gradient - + Gradiente de cor @@ -52453,7 +52627,7 @@ enhancement Discrete - Discreto + Discreto @@ -52463,34 +52637,34 @@ enhancement Linear - Linear + Linear Exact - Exato + Exacto Continuous - + Contínuo Equal interval - Intervalo igual + Intervalo igual Custom color map entry - Entrada do mapa de cor personalizada + Personalizar entrada do mapa de cores Load Color Map - Carregar mapa de cores + Carregar mapa de cores The color map for band %1 failed to load @@ -52504,61 +52678,59 @@ enhancement Open file - Abrir ficheiro + Abrir ficheiro Textfile (*.txt) - Ficheiro de texto (*.txt) + Ficheiro de texto (*.txt) Import Error - Erro ao importar + Erro ao importar The following lines contained errors - As linhas seguintes contém erros + As seguintes linhas contém erros Read access denied - Acesso de leitura negado + Acesso de leitura negado Read access denied. Adjust the file permissions and try again. - Acesso de leitura negado. Ajuste as permissões de ficheiro e tente novamente. + Acesso de leitura negado. Ajuste as permissões do ficheiro e tente novamente. Save file - Salva ficheiro + Salva ficheiro QGIS Generated Color Map Export File - Ficheiro de cor de mapa do QGIS gerado + Ficheiro do mapa de cores do QGIS gerado Write access denied - Acesso a escrita negado + Acesso à edição negado Write access denied. Adjust the file permissions and try again. - Acesso a escrita negado. Ajuste as permissões do ficheiro e tente novamente. - - + Acesso à edição negado. Ajuste as permissões do ficheiro e tente novamente. @@ -52566,17 +52738,17 @@ enhancement Form - Formulário + Formulário Band - Banda + Banda Color interpolation - Cor de interpolação + Interpolação de cor Add entry @@ -52593,7 +52765,7 @@ enhancement Load color map from band - Carregar mapa de cor da banda + Carregar mapa de cor da banda @@ -52603,97 +52775,97 @@ enhancement ... - ... + ... Add values manually - Adiciona valores manualmente + Adiciona valores manualmente Remove selected row - Remove linha selecionada + Remove linha selecionada Sort colormap items - + Ordenar itens do mapa de cores Load color map from file - Carregar mapa de cor do ficheiro + Carregar mapa de cores do ficheiro Export color map to file - Exportar mapa de cores para ficheiro + Exportar mapa de cores para ficheiro Value - Valor + Valor Color - Cor + Cor Label - Etiqueta + Etiqueta Clip - Cortar + Cortar Generate new color map - Gerar novo mapa de cores + Gerar novo mapa de cores Invert - + Inverter Classes - Classes + Classes Min / Max origin - + Min / Max origem Min / max origin: - + Min / Max origem: Mode - Modo + Modo Min - + Min Max - Máx + Máx Classify - Classificar + Classificar Color ramp @@ -52807,12 +52979,12 @@ enhancement Form - Formulário + Formulário The Symbol - O símbolo + O símbolo @@ -52820,12 +52992,12 @@ enhancement Invalid name - Nome inválido + Nome inválido The smart group name field is empty. Kindly provide a name - O campo nome do grupo smart está vazio. Favor fornecer um nome + O campo nome do grupo inteligente está vazio. Por favor, forneça um nome @@ -52833,27 +53005,27 @@ enhancement Smart Group Editor - Editor do grupo Smart + Editor do grupo inteligente Smart Group Name - Nome do grupo Smart + Nome do grupo inteligente Condition matches - Condição corresponde + Condição correspondente Add Condition - Adicionar condição + Adicionar condição Conditions - Condições + Condições @@ -52861,7 +53033,7 @@ enhancement Snapping and Digitizing Options - Opções de ressalto e digitalização + Opções de alinhamento e digitalização @@ -52896,12 +53068,12 @@ enhancement Snapping options - Opções de aproximação + Opções de alinhamento Enable topological editing - Habilita edição de topologia + Activar edição topológica @@ -52926,17 +53098,17 @@ enhancement Avoid Int. - Evitar Int. + Evitar Int. Avoid intersections of new polygons - Evitar interseções de novos polígonos + Evitar interseções de novos polígonos Enable snapping on intersection - + Activar alinhamento e digitalização @@ -52944,19 +53116,19 @@ enhancement obsolete libspatialite: connecting to this DB requires using v.4.0 (or any subsequent) - + libspatialite obsoleto: ligação a esta BD requer o uso v.4.0 (ou qualquer posterior) unknown error cause - Causa de erro desconhecido + Erro de causa desconhecida obsolete libspatialite: AbstractInterface is unsupported - + libspatialite obsoleto: AbstractInterface não suportada @@ -52967,47 +53139,47 @@ enhancement UNKNOWN - + Desconhecido GEOMETRY - + Geometria POINT - PONTO + PONTO LINESTRING - LINESTRING + LINESTRING POLYGON - POLYGON + Polígono MULTIPOINT - MULTIPOINT + Multiponto MULTILINESTRING - MULTILINESTRING + MULTILINESTRING MULTIPOLYGON - MULTIPOLYGON + Multipolígono GEOMETRYCOLLECTION - GEOMETRYCOLLECTION + GEOMETRYCOLLECTION @@ -53035,12 +53207,12 @@ enhancement Retrieval of spatialite version failed - + Recuperação de versão SpatiaLite falhou Could not parse spatialite version string '%1' - + Não foi possível interpretar o texto com a versão do SpatiaLite '%1' @@ -53071,7 +53243,7 @@ enhancement SQLite error: %2 SQL: %1 - SQLite erro: %2 + SQLite erro: %2 SQL: %1 @@ -53099,7 +53271,7 @@ SQL: %1 SpatiaLite - SpatiaLite + SpatiaLite @@ -53112,7 +53284,7 @@ SQL: %1 unknown cause - causa desconhecida + Causa desconhecida SQLite error getting feature: %1 @@ -53129,19 +53301,19 @@ SQL: %1 &Set Filter - + &Definir filtro Wildcard - Coringa + Carácter universal RegExp - ExpReg + ExpReg @@ -53179,28 +53351,31 @@ SQL: %1 This could take a long time (depending on the DB size), but implies better performance thereafter. - + Tem certeza que deseja actualizar as estatísticas internas para DB:%1? + +Isto pode demorar um longo período de tempo (dependendo do tamanho da DB), +mas implica um melhor desempenho depois. Confirm Update Statistics - + Confirmar Actualização das Estatísticas Update Statistics - + Actualizar Estatísticas Internal statistics successfully updated for: %1 - + Estatísticas internas atualizadas com sucesso para: %1 Error while updating internal statistics for: %1 - + Erro ao actualizar as estatísticas internas para:%1 @@ -53262,7 +53437,7 @@ but implies better performance thereafter. Confirm Delete - Confirme a exclusão + Confirmar exclusão @@ -53291,7 +53466,7 @@ but implies better performance thereafter. Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - Você quer realmente remover a ligação %1 e todas as configurações associadas? + Tem a certeza que quer realmente remover a %1 ligação e todas as configurações associadas? @@ -53306,12 +53481,12 @@ but implies better performance thereafter. &Update statistics - + &Actualizar Estatísticas &Add - &Adicionar + &Adicionar &Build Query @@ -53430,7 +53605,7 @@ but implies better performance thereafter. %n selected geometries selected geometries - + %n geometria selecionada %n geometrias selecionadas @@ -53438,7 +53613,7 @@ but implies better performance thereafter. Selected geometries - Geometrias selecionadas + Geometrias selecionadas Total: %1 @@ -53455,7 +53630,7 @@ but implies better performance thereafter. < %1 > - < %1 > + < %1 > Result: %1 features @@ -53470,12 +53645,12 @@ but implies better performance thereafter. %1 of %2 - %1 de %2 + %1 de %2 all = %1 - todos = %1 + todos = %1 Total @@ -53484,108 +53659,108 @@ but implies better performance thereafter. The spatial query requires at least two vector layers - A consulta espacial requer pelo menos duas camadas vetoriais + A consulta espacial requer pelo menos duas camadas vectoriais %1)Query - %1)Consultar + %1)Consultar Begin at %L1 - Iniciar em %L1 + Iniciar em %L1 Total of features = %1 - Total de feições = %1 + Total de funcionalidades = %1 Total of invalid features: - Total de feições inválidas: + Total de elementos inválidos: Finish at %L1 (processing time %L2 minutes) - Concluído em %L1(tempo de processamento %L2 minutos) + Concluído em %L1(tempo de processamento %L2 minutos) Using the field "%1" for subset - Utilizando o campo "%1" para o subconjunto + Utilizando o campo "%1" para o subconjunto Sorry! Only this providers are enable: OGR, POSTGRES and SPATIALITE. - Desculpa! Somente este provedor está habilitado: OGR, POSTGRES e SPATIALITE. + Desculpe!Apenas este fornecedor está habilitado: OGR, POSTGRES e SPATIALITE. %1 of %2(selected features) - %1 de %2 (feições selecionadas) + %1 de %2 (elementos selecionados) Create new selection - Criar nova seleção + Criar nova selecção Add to current selection - Adicionar a seleção atual + Adicionar à selecção actual Remove from current selection - Remover da seleção atual + Remover da selecção actual Result query - Resultado da consulta + Resultado da consulta Invalid source - Fonte inválida + Fonte inválida Invalid reference - Referência inválida + Referência inválida %1 of %2 selected by "%3" - %1 de %2 selecionado por "%3" + %1 de %2 selecionado por "%3" user - Utilizador + Utilizador Map "%1" "on the fly" transformation. - Mapa "%1" transformação "on the fly". + Mapa "%1" transformação "na hora". enable - Habilitado + Activado disable - desabilitar + Desactivado Coordinate reference system(CRS) of "%1" is invalid(see CRS of provider). - Sistema de Referência de Coordenadas (SRC) do "%1" é inválido (ver SRC do provedor). + Sistema de Referência de Coordenadas (SRC) do "%1" é inválido (ver SRC do fornecedor). @@ -53593,7 +53768,7 @@ but implies better performance thereafter. CRS of map is %1. %2. - + SRC do mapa é %1. %2. @@ -53601,53 +53776,53 @@ SRC do mapa é %1. Zoom to feature - Aproximar à feição + Aproximar ao elemento Missing reference layer - Faltando camada de referência + Falta referência da camada Select reference layer! - Selecione a camada de referência! + Selecione a camada de referência! Missing target layer - Faltando camada de destino + Falta camada de destino Select target layer! - Selecione a camada de destino! + Selecione a camada de destino! Create new layer from items - Crie nova camada a partir de itens + Crie nova camada a partir dos itens The query from "%1" using "%2" in field not possible. - A consulta de "%1" utilizando "%2" do campo não é possível. + A consulta de "%1" utilizando "%2" no campo não é possível. Create new layer from selected - Criar nova camada a partir da selecionada + Criar nova camada a partir da selecionada %1 of %2 identified - %1 de %2 identificado(s) + %1 de %2 identificado(s) DEBUG - DEPURAR + DEPURAR @@ -53655,7 +53830,7 @@ SRC do mapa é %1. Spatial Query - Pesquisa Espacial + Consulta Espacial Target layer @@ -53668,22 +53843,22 @@ SRC do mapa é %1. p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will only consider selected geometries of the target layer</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Quando marcada a operação serão apenas consideradas as geometris da camada de destino</span></p></body></html> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Quando marcada a operação só irá considerar geometrias selecionadas da camada de destino</span></p></body></html> Selected feature(s) only - Apenas feição(ões) selecionada(s) + Apenas funcionalidade(s) selecionada(s) Select the target layer - Selecionar a camada de destino + Selecionar a camada de destino Topological operation @@ -53692,7 +53867,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Select the topological operation - Selecionar a operação de topologia + Selecionar a operação de topologia Reference layer @@ -53701,7 +53876,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Select the reference layer - Selecionar a camada de referência + Selecionar a camada de referência Results (click to highlight on map) @@ -53714,7 +53889,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Check to show log processing of query - Marque para mostrar o registro de processamento da consulta + Verifique para mostrar o processamento de registro de consulta Total of features from query @@ -53727,27 +53902,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Layer on which the topological operation will select geometries - Camada em que a operação topológica irá selecionar geometrias + Camada na operação topológica irá selecionar geometrias Select source features from - Selecionar fonte de feições a partir de + Selecionar elemento(s) fonte a partir de Where the feature - Onde a feição + Onde a característica Layer whose geometries will be used as reference by the topological operation - Layer cuja geometria será usada como referência pela operação topológica + Camada cuja geometria será usada como referência pela operação topológica Reference features of - Referência do elemento de + Referência da característica de @@ -53756,57 +53931,57 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will be only consider selected geometries of the reference layer</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Quando marcada a operação irá considerar apenas as geometris de referência selecionadas</span></p></body></html> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Quando marcada a operação irá considerar apenas as geometrias da camada referência selecionadas</span></p></body></html> And use the result to - E utilize o resultado para + E utilize o resultado para Selected features - Feições selecionadas + Funcionalidade(s) selecionadas Number of selected features in map - Número de elementos selecionados no mapa + Número de elementos(s) selecionado(s) no mapa Create layer with selected - Criar camada com selecionado(a) + Criar camada com selecionados Result feature ID's - Resultado dos elementos ID's + Resultado dos ID's dos elementos Select one FID to identify geometry of feature - Selecione um FID para identificar geometria do elemento + Selecione um FID para identificar a geometria do elemento Create layer with list of items - Criar camadas com a lista de ítens + Criar camadas com a lista de ítens Zoom to item - Aproximar ao ítem + Aproximar ao ítem Log messages - Registro de mensagens + Log de mensagens Topological operations between layers of target and reference @@ -53819,7 +53994,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Run query or close the window - Rodar a consulta ou fechar a janela + Executar a consulta ou fechar a janela @@ -53829,18 +54004,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Spatial Query - &Consulta Espacial + &Consulta Espacial Query not executed - Consulta não executada + Consulta não executada DEBUG - DEPURAR + DEPURAR @@ -53906,7 +54081,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Confirm Delete - Confirme a exclusão + Confirme a exclusão Shapefiles (*.shp);;All files (*) @@ -53917,109 +54092,109 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } The following Shapefile(s) could not be loaded: - A(s) seguinte(s) shapefile(s) não foi(ram) carregada(s): + A(s) seguinte(s) shapefile(s) não foi(ram) carregada(s): REASON: File cannot be opened - MOTIVO: O ficheiro não pode ser aberto + MOTIVO: O ficheiro não pode ser aberto REASON: One or both of the Shapefile files (*.dbf, *.shx) missing - RAZÃO: Um ou ambos ficheiros da Shapefile (*.dbf, *.shx) não foram encontrados + RAZÃO: Um ou ambos ficheiros da Shapefile (*.dbf, *.shx) não foram encontrados General Interface Help: - Interface Geral de Ajuda: + Interface Geral de Ajuda: PostgreSQL Connections: - Conexões PostgreSQL: + Conexões PostgreSQL: [New ...] - create a new connection - [Novo...] - criar uma nova ligação + [Novo...] - criar uma nova ligação [Edit ...] - edit the currently selected connection - [Editar] - editar a ligação atualmente selecionada + [Editar] - editar a ligação actualmente selecionada [Remove] - remove the currently selected connection - [Remover] - Remove a ligação atualmente selecionada + [Remover] - Remove a ligação actualmente seleccionada -you need to select a connection that works (connects properly) in order to import files - -você precisa selecionar a ligação que funciona (conecta corretamente) para conseguir importar ficheiros + -precisa seleccionar a ligação que funciona (ligar corretamente) para conseguir importar ficheiros -when changing connections Global Schema also changes accordingly - -quando mudar conexões o \"Global Schema\" também mudará de acordo + -quando mudar conexões o "Global Schema" também mudará de acordo Shapefile List: - Lista de Shapefile: + Lista de Shapefile: [Add ...] - open a File dialog and browse to the desired file(s) to import - [Adicionar...] - abrir uma caixa de diálogo e selecionar o(s) ficheiro(s) para importar + [Adicionar...] - abrir uma caixa de diálogo e selecionar o(s) ficheiro(s) para importar [Remove] - remove the currently selected file(s) from the list - [Remover] - remove os ficheiros atualmente selecionados da lista + [Remover] - remove os ficheiros actualmente seleccionados da lista [Remove All] - remove all the files in the list - [Remove Todos] - remove todos os ficheiros da lista + [Remove Todos] - remove todos os ficheiros da lista [SRID] - Reference ID for the shapefiles to be imported - [SRID] - Referência ID para os ficheiros shape à serem importados + [SRID] - Referência ID para os shapefiles à serem importados [Use Default (SRID)] - set SRID to -1 - [Usar Padrão (SRID)] - setar SRID para -1 + [Usar Padrão (SRID)] - definir SRID para -1 [Geometry Column Name] - name of the geometry column in the database - [Nome da Coluna Geometria] - nome da coluna geometria no banco de dados + [Nome da Coluna de Geometria] - nome da coluna de geometria na base de dados [Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to 'the_geom' - [Usar Padrão (Nome da Coluna Geometria)] - seta o nome para 'the_geom' + [Usar Padrão (Nome da Coluna de Geometria)] - definir o nome para 'the_geom' [Import] - import the current shapefiles in the list - [Importar] - Importa os ficheiros shape atualmente na lista + [Importar] - Importa os shapefiles actualmente na lista [Quit] - quit the program - [Sair] - sai do programa + [Sair] - sai do programa [Help] - display this help dialog - [Ajuda] - mostra essa caixa de ajuda + [Ajuda] - mostra essa caixa de ajuda @@ -54041,28 +54216,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Import Shapefiles - Importar Shapefiles + Importar Shapefiles You need to specify a Connection first - Você precisa especificar uma Ligação primeiro + Precisa especificar uma Ligação primeiro Connection failed - Check settings and try again - A ligação falhou - Cheque a sua configuração e tente novamente + A ligação falhou - verifique a sua configuração e tente novamente You need to add shapefiles to the list first - Você precisa adicionar shapefiles para a lista primeiro + Precisa adicionar shapefiles para a primeira lista Importing files - Importando ficheiros + Importar ficheiros @@ -54072,105 +54247,105 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Progress - Progresso + Progresso Problem inserting features from file: - Problema inserindo feições do ficheiro: + Problemas ao inserir elementos a partir do ficheiro: Import Shapefiles - Relation Exists - Importar Shapefiles - Existe Relação + Importar Shapefiles - Relação existente File Name - Nome do Ficheiro + Nome do Ficheiro Feature Class - Classe da Feição + Classe das Funcionalidades Features - Feições + Funcionalidades DB Relation Name - Nome Relacional do DB + Nome Relacional do DB Schema - Esquema + Esquema Add Shapefiles - Adiciona Shapefiles + Adicionar Shapefiles PostGIS not available - PostGIS não disponível + PostGIS não disponível <p>The chosen database does not have PostGIS installed, but this is required for storage of spatial data.</p> - <p>A base de dados escolhida não tem PostGIS instalado,mas isto é necessário para armazenar os dados.</p> + <p>A base de dados escolhida não tem PostGIS instalado,mas isso é necessário para o armazenamento de dados espaciais.</p> %1 of %2 shapefiles could not be imported. - %1 de %2 shapefiles não puderam ser importadas. + %1 de %2 shapefiles não puderam ser importadas. Please enter your password: - Entre com sua palavra-passe: + Introduza a sua palavra-passe: Are you sure you want to remove the [%1] connection and all associated settings? - Você quer realmente remover a ligação [ %1] e todas as configurações associadas? + Quer realmente remover a ligação [ %1] e todas as configurações associadas? Shapefiles - Shapefiles + Shapefiles All files - Todos os ficheiros + Todos os ficheiros [Global Schema] - set the schema for all files to be imported into - [Global esquema] - define o esquema para todos os ficheiros a serem importados + [Global esquema] - define o esquema para todos os ficheiros a serem importados para Password for %1 - Palavra-passe para %1 + Palavra-passe para %1 %1 Invalid table name. - %1 + %1 Nome de tabela inválido. %1 No fields detected. - %1 + %1 Nenhum campo detectado. @@ -54178,7 +54353,7 @@ Nenhum campo detectado. %1 The following fields are duplicates: %2 - %1 + %1 Os seguintes campos estão duplicados: %2 @@ -54186,7 +54361,7 @@ Os seguintes campos estão duplicados: Importing files %1 - Importando aquivos + A importar aquivos %1 @@ -54201,7 +54376,7 @@ Os seguintes campos estão duplicados: %1 <p>Error while executing the SQL:</p><p>%2</p><p>The database said:%3</p> - %1 + %1 <p>Erro ao executar o SQL:</p><p>%2<p/><p> O banco de dados disse: %3</p> @@ -54214,14 +54389,14 @@ To avoid data loss change the "DB Relation Name" for this Shapefile in the main dialog file list. Do you want to overwrite the [%2] relation? - O Shapefile: + A Shapefile: %1 -usará [%2] relação de seus dados, +usará [%2] relação para os seus dados, que já existe e, possivelmente, contém dados. -Para evitar a perda de dados de alteração do "nome da relação BD" -para esta Shapefile na lista principal de ficheiros de diálogo. +Para evitar a perda de dados, alterere o "Nome da Relação BD" +para esta Shapefile na lista principal de ficheiros. -Você deseja sobrescrever a [%2] relação? +Você deseja sobrepor a [%2] relação? @@ -54229,132 +54404,132 @@ Você deseja sobrescrever a [%2] relação? SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool - SPIT - Ferramenta de importação de shapefiles para PostGIS + SPIT - Ferramenta de importação de shapefiles para PostGIS Remove - Remover + Remover Remove All - Remover Tudo + Remover Tudo Add - Adicionar + Adicionar Add a shapefile to the list of files to be imported - Adicionar uma shapefile para a lista de ficheiros a serem importados + Adicionar uma shapefile para a lista de ficheiros a serem importados Remove the selected shapefile from the import list - Remover a shapefile selecionada da lista de importação + Remover a shapefile selecionada da lista de importação Remove all the shapefiles from the import list - Remover todos as shapefiles da lista de importação + Remover todos as shapefiles da lista de importação Set the SRID to the default value - Definir o SRID para valor padrão + Definir o SRID para valor padrão Set the geometry column name to the default value - Definir o nome da coluna de geometria como valor padrão + Definir o nome da coluna de geometria como valor padrão New - Novo + Novo Create a new PostGIS connection - Criar uma nova ligação PostGIS + Criar uma nova ligação PostGIS Remove the current PostGIS connection - Remover a atual ligação PostGIS + Remover a catual ligação PostGIS Connect - Conectar + Conectar Edit - Editar + Editar Edit the current PostGIS connection - Editar a ligação PostGIS atual + Editar a actual ligação PostGIS Import options and shapefile list - Importar opções e lista de shapefiles + Importar opções e lista de shapefiles Connect to PostGIS - Conectar ao PostGIS + Conectar ao PostGIS PostgreSQL connections - Conexões PostgreSQL + Conexões PostgreSQL Geometry column name - Nome da coluna de geometria + Nome da coluna de geometria Use default geometry column name - Use o nome da coluna de geometria padrão + Use o nome da coluna de geometria padrão SRID - SRID + SRID Use default SRID - Use padrão SRID + Use SRID padrão Primary key column name - Nome da coluna Chave Primária + Nome da coluna Chave Primária Global schema - Esquema global + Esquema global @@ -54362,18 +54537,18 @@ Você deseja sobrescrever a [%2] relação? &Import Shapefiles to PostgreSQL - &Importa shapefiles para PostgreSQL + &Importa shapefiles para PostgreSQL Import shapefiles into a PostGIS-enabled PostgreSQL database. The schema and field names can be customized on import - Importa shapefiles para uma base de dados PostgreSQL com habilitação PostGIS. O esquema e os nomes de campo podem ser personalizados na importação + Importa shapefiles para uma base de dados PostgreSQL com activação PostGIS. O esquema e os nomes de campo podem ser personalizados na importação &Spit - &Spit + &Spit @@ -54381,12 +54556,12 @@ Você deseja sobrescrever a [%2] relação? QGIS Sponsors - Patrocinadores QGIS + Patrocinadores QGIS TextLabel - EtiquetaTexto + Etiqueta de Texto @@ -54453,22 +54628,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Failed to load interface - Falha ao carregar a interface + Falha ao carregar o interface Failed to connect to database - Falha na ligação à base de dados + Falha na ligação à base de dados A connection to the SQL Anywhere database cannot be established. - Uma ligação com a base de dados SQL Anywhere não pode ser estabelecida. + A ligação com a base de dados SQL Anywhere não pode ser estabelecida. No suitable key column - Nenhuma coluna chave adequada + Nenhuma coluna chave adequada The source relation %1 has no column suitable for use as a unique key. @@ -54481,18 +54656,18 @@ Quantum GIS requer que a relação tenha uma coluna inteira não maior do que 32 Error loading attributes - Erro ao carregar atributos + Erro ao carregar atributos Ambiguous field! - Campo ambíguo! + Campo ambíguo! Duplicate field %1 found - Campo duplicado %1 encontrado + Encontrado campo duplicado %1 @@ -54513,57 +54688,57 @@ QGIS requires that the relation has an integer column no larger than 32 bits con Read attempt on an invalid SqlAnywhere data source - + Tentativa de leitura de um fonte de dados SQLAnywhere inválida SQLAnywhere - + SQLAnywhere Error inserting features - Erro ao inserir feições + Erro ao inserir as funcionalidades Error deleting features - Erro ao apagar feições + Erro ao apagar os elementos Error adding attributes - Erro ao adicionar atributos + Erro ao adicionar atributos Error deleting attributes - Erro ao apagar atributos + Erro ao apagar atributos Attribute not found - Atributo não encontrado + Atributo não encontrado Error updating attributes - Erro ao atualizar atributos + Erro ao actualizar atributos Error updating features - Erro ao atualizar feições + Erro ao actualizar elementos Error verifying geometry column %1 - Erro ao verificar a geometria de colunas %1 + Erro ao verificar a geometria das colunas %1 Unknown geometry type - Tipo de geometria desconhecida + Tipo de geometria desconhecida @@ -54587,39 +54762,39 @@ QGIS requires that the relation has an integer column no larger than 32 bits con Column %1 has a geometry type of %2, which Quantum GIS does not currently support. - Coluna %1 tem um tipo de geometria de %2, que Quantum GIS não suporta atualmente. + Coluna %1 tem um tipo de geometria de %2, que o Quantum GIS actualmente não suporta. Mixed Spatial Reference Systems - Sistemas de referência espacial misto + Sistemas de referência espacial misto Column %1 is not restricted to a single SRID, which Quantum GIS requires. - Coluna %1 não se restringe a um único SRID, que é uma exigência Quantum GIS. + Coluna %1 não é restrita a um único SRID, que é uma exigência do Quantum GIS. Error checking database ReadOnly property - Erro ao checar a base de dados com propriedade de apenas-leitura + Erro ao verificar a base de dados com propriedade de ReadOnly Error loading SRS definition - Erro ao carregar as definições SRE + Erro ao carregar as definições SRE Because Quantum GIS supports only planar data, the SQL Anywhere data provider will transform the data to the compatible planar projection (SRID=%1). - Devido ao Quantum GIS suportar apenas dados planos, o provedor de dados SQL Anywhere irá transformar os dados para planar WGS 84 (SRID = %1). + Devido ao Quantum GIS apenas suportar dados planos, o provedor de dados SQL Anywhere irá transformar os dados para a projecção plana compatível (SRID = %1). Because Quantum GIS supports only planar data and no compatible planar projection was found, the SQL Anywhere data provider will attempt to transform the data to planar WGS 84 (SRID=%1). - Devido ao Quantum GIS suportar apenas dados planos e nenhuma projeção plana compatível foi encontrada, o provedor de dados SQL Anywhere tentará transformar os dados para planar WGS 84 (SRID = %1). + Devido ao Quantum GIS suportar apenas dados planos e nenhuma projecção plana compatível foi encontrada, o provedor de dados SQL Anywheretentará transformar os dados para planar WGS 84 (SRID = %1). Limited Support of Round Earth SRS - Suporte limitado do SRE de terra redonda + Suporte limitado de Round Earth SRS @@ -54628,7 +54803,7 @@ QGIS requires that the relation has an integer column no larger than 32 bits con Updates to geometry values will be disabled, and query performance may be poor because spatial indexes will not be utilized. To improve performance, consider creating a spatial index on a new (possibly computed) column containing a planar projection of these geometries. For help, refer to the descriptions of the ST_SRID(INT) and ST_Transform(INT) methods in the SQL Anywhere documentation. Coluna %1 (%2) contém geometrias que pertencem a um sistema de referência espacial de terra redonda (SRID=%3). %4 -Atualizações para valores de geometria será desativado, e desempenho da consulta pode ser baixo, porque os índices espaciais não serão utilizados. Para melhorar o desempenho, considere a criação de um índice espacial em uma coluna (possivelmente calculado) contendo uma nova projeção plana dessas geometrias. Para obter ajuda, consulte as descrições dos métodos ST_SRID(INT) e ST_Transform(INT) na documentação do SQL Anywhere. +Actualizações para valores de geometria será descativado, e desempenho da consulta pode ser baixo, porque os índices espaciais não serão utilizados. Para melhorar o desempenho, considere a criação de um índice espacial em uma coluna (possivelmente calculado) contendo uma nova projeção plana dessas geometrias. Para obter ajuda, consulte as descrições dos métodos ST_SRID(INT) e ST_Transform(INT) na documentação do SQL Anywhere. @@ -54636,17 +54811,17 @@ Atualizações para valores de geometria será desativado, e desempenho da consu Select all - Selecione Tudo + Selecionar Tudo Clear selection - Limpar seleção + Limpar seleção Import style(s) - Importar estilo(s) + Importar estilo(s) @@ -54661,142 +54836,142 @@ Atualizações para valores de geometria será desativado, e desempenho da consu Select symbols to import - Selecione símbolos para importar + Selecionar símbolos para importar Import - Importar + Importar Export style(s) - Exportar estilo(s) + Exportar estilo(s) Export - Exportar + Exportar Export/import error - Erro ao importar/exportar + Erro ao importar/exportar You should select at least one symbol/color ramp. - Você deve selecionar pelo menos uma símbolo/escala de cor. + Deve selecionar pelo menos uma símbolo/escala de cor. Save styles - Estilos salvos + Estilos salvos XML files (*.xml *.XML) - Ficheiros XML (*.xml *.XML) + Ficheiros XML (*.xml *.XML) Error when saving selected symbols to file: %1 - Erro ao salvar símbolos selecionados para o ficheiro: + Erro ao salvar símbolos selecionados para o ficheiro: %1 Import error - Erro ao importar + Erro ao importar An error occured during import: %1 - Ocorreu um erro durante a importação: + Ocorreu um erro durante a importação: %1 Group Name - Nome do Grupo + Nome do Grupo Please enter a name for new group: - Por favor insira um nome para novo grupo: + Por favor insira um nome para o novo grupo: imported - importado + importado New Group - Novo Grupo + Novo Grupo New group cannot be created without a name. Kindly enter a name. - Não é possível criar um novo grupo sem nome. Digite um nome. + Não é possível criar um novo grupo sem nome. Digite um nome. New group - Novo grupo + Novo grupo Cannot create a group without name. Enter a name. - Não é possível criar um grupo sem nome. Digite um nome. + Não é possível criar um grupo sem nome. Digite um nome. Duplicate names - Nomes duplicados + Nomes duplicados Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? - Símbolo com o nome '%1' já existe. + Símbolo com o nome '%1' já existe. Sobrescrever? Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite? - Escala de cores com o nome '%1' já existe. + Escala de cores com o nome '%1' já existe. Sobrescrever? Load styles - Carregar estilos + Carregar estilos XML files (*.xml *XML) - Ficheiros XML (*.xml *XML) + Ficheiros XML (*.xml *XML) Downloading style ... - Transferindo estilo ... + A transferir estilo ... HTTP Error! - Erro HTTP! + Erro HTTP! Download failed: %1. - Falha ao descarregar: %1. + Falha ao descarregar: %1. @@ -54804,27 +54979,27 @@ Sobrescrever? Styles import/export - Importar/exportar estilos + Importar/exportar estilos Import from - Importar de + Importar de Location - Localidade + Localidade Save to group - Salvar para o grupo + Salvar para o grupo Select symbols to export - Selecione símbolos para exportar + Selecionar símbolos para exportar @@ -54832,22 +55007,22 @@ Sobrescrever? Marker symbol (%1) - Símbolo do marcador (%1) + Símbolo do marcador (%1) Line symbol (%1) - Símbolo da linha (%1) + Símbolo da linha (%1) Fill symbol (%1) - Padrão do preenchimento (%1) + Preencher símbolo (%1) Color ramp (%1) - Cor do degradê (%1) + Cor do degradê (%1) Symbol name @@ -54860,25 +55035,25 @@ Sobrescrever? new symbol - novo símbolo + novo símbolo Save symbol - Salvar símbolo + Salvar símbolo Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? - Símbolo com o nome '%1' já existe. Sobrescrever? + Símbolo com o nome '%1' já existe. Sobrescrever? Gradient - Gradiente + Gradiente Type here to filter symbols ... @@ -54926,7 +55101,7 @@ Sobrescrever? Random - Aleatório + Aleatório @@ -54940,116 +55115,116 @@ Sobrescrever? cpt-city - cpt-city + cpt-city new marker - novo marcador + novo marcador new line - nova linha + nova linha new fill symbol - novo símbolo preenchido + novo símbolo preenchido Symbol Name - Nome do Símbolo + Nome do Símbolo Please enter a name for new symbol: - Por favor insira um nome para o novo símbolo: + Por favor insira um nome para o novo símbolo: Cannot save symbol without name. Enter a name. - Não é possível salvar símbolo sem nome. Digite um nome. + Não é possível salvar símbolo sem nome. Digite um nome. Color ramp type - Tipo de escala de cor + Tipo de escala de cor Please select color ramp type: - Selecione o tipo de escala de cor: + Selecione o tipo de escala de cor: new ramp - nova escala + nova escala new gradient ramp - novo gradiente de cor + novo gradiente de cor new random ramp - nova escala de cor aleatória + nova escala de cor aleatória Color Ramp Name - Nome da Escala de Cor + Nome da Escala de Cor Please enter a name for new color ramp: - Por favor insira um nome para a nova escala de cor: + Por favor insira um nome para a nova escala de cor: Save Color Ramp - Salvar Escala de cor + Salvar Escala de cor Cannot save color ramp without name. Enter a name. - Não é possível salvar a escala de cores sem nome. Digite um nome. + Não é possível salvar a escala de cores sem nome. Digite um nome. Save color ramp - Salvar escala de cores + Salvar escala de cores Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite? - Escala de cores com o nome '%1' já existe. Sobrescrever? + Escala de cores com o nome '%1' já existe. Sobrescrever? Invalid Selection - Seleção Inválida + Seleção Inválida The parent group you have selected is not user editable. Kindly select a user defined group. - O grupo principal que você selecionou não é editável pelo usuário. -Por favor, selecione um grupo definido pelo usuário. + O grupo principal que você selecionou não é editável pelo utilizador. +Por favor, selecione um grupo definido pelo utilizador. Operation Not Allowed - Operação não permitida + Operação não autorizada Creation of nested smart groups are not allowed Select the 'Smart Group' to create a new group. - Criação de grupos smart aninhados não são permitidos + Criação de grupos smart aninhados não são permitidos Selecione a opção 'Grupo smart' para criar um novo grupo. @@ -55060,26 +55235,26 @@ Selecione a opção 'Grupo smart' para criar um novo grupo. Invalid selection - Seleção inválida + Selecção inválida Cannot delete system defined categories. Kindly select a group or smart group you might want to delete. - Não é possível excluir categorias de sistema definidos. -Por favor, selecione um grupo ou um grupo smart que você pode querer excluir. + Não é possível excluir categorias de sistema definidos. +Por favor, selecione um grupo ou um grupo smart que possa querer excluir. Error! - Erro! + Erro! New group could not be created. There was a problem with your symbol database. - Novo grupo não pôde ser criado. -Houve um problema com a sua base de dados de símbolo. + O Novo grupo não pôde ser criado. +Foi detectado um problema com a sua base de dados de símbolo. @@ -55089,12 +55264,12 @@ Houve um problema com a sua base de dados de símbolo. Database Error - Erro na base de dados + Erro na base de dados There was a problem with the Symbols database while regrouping. - Houve um problema com a base de dados de símbolos durante o reagrupamento. + Houve um problema com a base de dados de símbolos durante o reagrupamento. @@ -55129,17 +55304,17 @@ Houve um problema com a sua base de dados de símbolo. You have not selected a Smart Group. Kindly select a Smart Group to edit. - Você não selecionou um grupo Smart. Por favor, selecione um Grupo Smart para editar. + Não foi selecionado um grupo Smart. Por favor, selecione um Grupo Smart para editar. Database Error! - Erro na base de dados! + Erro na base de dados! There was some error while editing the smart group. - Houve algum erro durante a edição do grupo smart. + Ocorreu um erro durante a edição do grupo smart. Color ramp name @@ -55163,7 +55338,7 @@ Houve um problema com a sua base de dados de símbolo. Style Manager - Gerenciador de Estilo + Gerenciador de Estilo Style item type @@ -55172,37 +55347,37 @@ Houve um problema com a sua base de dados de símbolo. Marker - Marcador + Marcador Line - Linha + Linha Fill - Preencher + Preencher Color ramp - Escala de cor + Escala de cor Tags - Tags + Tags Add item - Adicionar item + Adicionar item Share - Partilha + Partilhar @@ -55212,12 +55387,12 @@ Houve um problema com a sua base de dados de símbolo. Edit - Editar + Editar Remove item - Remover item + Remover item @@ -55277,7 +55452,7 @@ Houve um problema com a sua base de dados de símbolo. Select layers to load - Selecionar camadas para carregar + Selecionar camadas a carregar @@ -55290,22 +55465,22 @@ Houve um problema com a sua base de dados de símbolo. SVG annotation - Anotação SVG + Anotação SVG Delete - Apagar + Apagar Select SVG file - Selecione ficheiro SVG + Selecionar ficheiro SVG SVG files - Ficheiros SVG + Ficheiros SVG @@ -55313,23 +55488,23 @@ Houve um problema com a sua base de dados de símbolo. SVG request failed [error: %1 - url: %2] - + Pedido SVG falhou [error: %1 - url: %2] SVG - SVG + SVG SVG request error [status: %1 - reason phrase: %2] - + Erro no pedido SVG [status: %1 - reason phrase: %2] %1 of %2 bytes of svg image downloaded. - + %1 de %2 bytes de imagem SVG a descarregar. @@ -55337,47 +55512,47 @@ Houve um problema com a sua base de dados de símbolo. Select SVG file - Selecione ficheiro SVG + Selecionar ficheiro SVG SVG files - Ficheiros SVG + Ficheiros SVG Size - Tamanho + Tamanho Border width - Espessura da borda + Espessura do limite Angle - Ângulo + Ângulo Offset - + Afastamento SVG file - + Ficheiro SVG Color - Cor + Cor Border color - Cor da borda + Cor do limite @@ -55385,12 +55560,12 @@ Houve um problema com a sua base de dados de símbolo. App Symbols - + App Símbolos User Symbols - + Símbolos do utilizador @@ -55398,18 +55573,34 @@ Houve um problema com a sua base de dados de símbolo. Select SVG file - Selecione ficheiro SVG + Selecionar ficheiro SVG SVG files - Ficheiros SVG + Ficheiros SVG File not found + + Invalid file + Ficheiro Inválido + + + Error, file does not exist or is not readable + Erro, o ficheiro não existe ou não é legível + + + Invalid file url + Ficheiro url inválido + + + Error, file URL is invalid + Erro, ficheiro url inválido + QgsSymbolLevelsV2Dialog @@ -55424,17 +55615,17 @@ Houve um problema com a sua base de dados de símbolo. Symbol Levels - Nível de símbolos + Nível de símbolos Enable symbol levels - Habilitar nível de símbolos + Activar nível de símbolos Define the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn. - Definir a ordem pela qual as camadas de símbolos são renderizados. Os números nas células definem em que renderização a camada será desenhada. + Definir a ordem pela qual as camadas de símbolos são renderizadas. Os números nas células definem em que renderização a camada será desenhada. @@ -55458,12 +55649,12 @@ Houve um problema com a sua base de dados de símbolo. Invalid Selection! - Seleção inválida! + Selecção inválida! Kindly select a symbol to add layer. - Por favor, para adicionar a camada, selecione um símbolo. + Por favor, selecione um símbolo para adicionar camada. @@ -55471,37 +55662,37 @@ Houve um problema com a sua base de dados de símbolo. Symbol selector - Selecionador de símbolos + Selecionador de símbolos Symbol layers - Camadas do símbolo + Camadas do símbolo Add symbol layer - Adicionar uma camada de símbolo + Adicionar uma camada de símbolo Remove symbol layer - Remover camada de símbolo + Remover camada de símbolo Lock layer's color - Bloquear as cores da camada + Bloquear as cores da camada Move up - Mover para cima + Mover para cima Move down - Mover para baixo + Mover para baixo Unit @@ -55569,32 +55760,32 @@ Houve um problema com a sua base de dados de símbolo. Symbol name - Nome do símbolo + Nome do símbolo Please enter name for the symbol: - kEntre com o nome para o símbolo: + Por favor, insira o nome para o símbolo: New symbol - Novo símbolo + Novo símbolo Save symbol - Salvar símbolo + Salvar símbolo Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? - Símbolo com o nome '%1' já existe. Sobrescrever? + Símbolo com o nome '%1' já existe. Sobrescrever? Transparency %1% - Transparência %1% + Transparência %1% @@ -55602,18 +55793,18 @@ Houve um problema com a sua base de dados de símbolo. Save triangulation to file - Salvar triangulação de aquivo + Salvar triangulação do ficheiro Linear - Linear + Linear Clough-Toucher (cubic) - Clough-Toucher (cúbica) + Clough-Toucher (cúbica) @@ -55621,12 +55812,12 @@ Houve um problema com a sua base de dados de símbolo. Triangle based interpolation - Interpolação baseada na triangulação + Interpolação baseada na triangulação Export triangulation to shapefile after interpolation - Exportar triangulação para shapefile após interpolação + Exportar triangulação para shapefile após interpolação @@ -55636,12 +55827,12 @@ Houve um problema com a sua base de dados de símbolo. Interpolation method - Método de interpolação + Método de interpolação Output file - Ficheiro de saída + Ficheiro de saída @@ -55654,7 +55845,7 @@ Houve um problema com a sua base de dados de símbolo. Select font color - Selecionar a cor da fonte + Selecionar a cor da fonte Select background color @@ -55693,135 +55884,110 @@ Houve um problema com a sua base de dados de símbolo. Tile scale - Escala da quadrícula + Escala da quadrícula QgsTipFactory Quantum GIS is open source - Quantum GIS é código aberto + Quantum GIS é open source Quantum GIS is open source software. This means that the software source code can be freely viewed and modified. The GPL places a restriction that any modifications you make must be made available in source form to whoever you give modified versions to, and that you can not create a new version of Quantum GIS under a 'closed source' license. Visit <a href="http://qgis.org"> the QGIS home page (http://qgis.org)</a> for more information. - Quantum GIS é um software de código aberto. Isto significa que o código fonte do software pode ser livremente visualizado e modificado. A GPL coloca uma restrição de que quaisquer modificações feitas devem ser disponibilizadas em forma de fonte para quem quer que você dê versões modificadas, e que você não pode criar uma nova versão do Quantum GIS sob uma licença de 'código fechado'. Visite <a href="http://qgis.org"> a página inicial do QGIS (http://qgis.org) </a> para obter mais informações. + Quantum GIS é um software de código aberto. Isto significa que o código fonte do software pode ser livremente visualizado e modificado. O GPL coloca uma restrição que quaisquer modificações feitas devem ser disponibilizados em forma de fonte para quem quer dar versões modificadas, e que não pode ser criada uma nova versão do Quantum GIS sob uma licença de 'código fechado'. Visite <a href="http://qgis.org"> a página inicial do QGIS (http://qgis.org) </a> para obter mais informações. QGIS Publications - Publicações QGIS + Publicações QGIS If you write a scientific paper or any other article that refers to QGIS we would love to include your work in the <a href="http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html">case studies section</a> of the Quantum GIS home page (http://http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html). - Se você escrever um artigo científico ou qualquer outro artigo que se refere ao QGIS nós adoraríamos de incluir o seu trabalho na <a href = "http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html" > seção de casos estudos </a> da página inicial do Quantum GIS (http://http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html). + Se você escrever um artigo científico ou qualquer outro artigo que se refere ao QGIS adoraríamos de incluir o seu trabalho na <a href = "http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html" > secção de casos estudos </a> da página inicial do Quantum GIS (http://http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html). Become an QGIS translator - Torne-se um tradutor QGIS + Torne-se um tradutor QGIS Would you like to see QGIS in your native language? We are looking for more translators and would appreciate your help! The translation process is fairly straight forward - instructions are available in the QGIS wiki <a href="http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation">translator's page (http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation).</a> - Gostaria de ver o QGIS em sua língua nativa? Estamos à procura de mais tradutores e gostariamos de sua ajuda! O processo de tradução é bastante simples - as instruções estão disponíveis na página do QGIS wiki <a href="http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation">translator's page (http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation).</a> + Gostaria de ver o QGIS na sua língua nativa? Estamos à procura de mais tradutores e gostariamos de sua ajuda! O processo de tradução é bastante simples - as instruções estão disponíveis na página do QGIS wiki <a href="http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation">translator's page (http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation).</a> QGIS Mailing lists - Listas dediscussão QGIS + Listas de discussão QGIS If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html">community section</a> of the QGIS home page (http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html). - Se você precisar de ajuda para usar QGIS temos uma lista discussão de 'utilizadores' onde os usuários ajudam uns aos outros com problemas relacionados ao uso do nosso sofware. Nós também temos uma lista de discussão dos 'desenvolvedores' para aqueles que querem ajuda e discutir coisas relativas ao código de base do QGIS. Detalhes sobre como se inscrever estão disponíveis na <a href="http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html">seção comunidade </a> da página inicial do QGIS (http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html). + Se precisar de ajuda para usar QGIS temos uma lista discussão de 'utilizadores' onde os utilizadores ajudam-se uns aos outros com os problemas relacionados ao uso do nosso sofware. Também temos uma lista de discussão dos 'desenvolvedores' para aqueles que querem ajuda e discutir coisas relativas ao código de base do QGIS. Detalhes sobre como se inscrever estão disponíveis na <a href="http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html">seCção comunidade </a> da página inicial do QGIS (http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html). Is it 'QGIS' or 'Quantum GIS'? - É 'QGIS'ou 'Quantum GIS'? + É 'QGIS'ou 'Quantum GIS'? Both are correct. For articles we suggest you write 'Quantum GIS (QGIS) is ....' and then refer to it as QGIS thereafter. - Ambos estão corretos. Para artigos sugerimos que você escreva 'Quantum GIS (QGIS) é ...' e depois se refira a a ele como QGIS. + Ambos estão corretos. Para artigos sugerimos que escreva 'Quantum GIS (QGIS) é ...' e depois se refira a a ele como QGIS. How do I refer to Quantum GIS? Como faço para referir o Quantum GIS? - - - QGIS is open source - - - - - QGIS is open source software. This means that the software source code can be freely viewed and modified. The GPL places a restriction that any modifications you make must be made available in source form to whoever you give modified versions to, and that you can not create a new version of QGIS under a 'closed source' license. Visit <a href="http://qgis.org"> the QGIS home page (http://qgis.org)</a> for more information. - - - - - Both used to be correct, but we recently decided to just use 'QGIS'. For articles we suggest you write 'QGIS is ....' - - - - - How do I refer to QGIS? - - QGIS is spelled in all caps. We have various subprojects of the QGIS project and it will help to avoid confusion if you refer to each by its name:<ul><li>QGIS Library - this is the C++ library that contains the core logic that is used to build the QGIS user interface and other applications.</li><li>QGIS Application - this is the desktop application that you know and love so much :-).</li><li>QGIS Mapserver - this is a server-side application based on the QGIS Library that will serve up your .qgs projects using the WMS protocol.</li></ul> - QGIS está escrito em maiúsculas. Temos vários subprojetos do projeto QGIS e isto irá ajudar a evitar confusão se você se refere a cada um por seu nome: <ul> <li>Biblioteca QGIS - Esta é uma biblioteca C++ que contém o núcleo lógico que é usado para construir a interface QGIS do usuário e outras aplicações </li><li> Aplicação QGIS -. esta é a aplicação de desktop que você conhece e ama demais :-) </li><li> QGIS Mapserver -. esta é uma aplicação para servidor com base na Biblioteca QGIS que servirá de seus projetos .qgs utilizando protocolo WMS. </ li> </ ul> + QGIS está escrito em maiúsculas. Temos vários subprojetos do projeto QGIS e isto irá ajudar a evitar confusão se referir-se a cada um pelo seu nome: <ul> <li>Biblioteca QGIS - Esta é uma biblioteca C++ que contém o núcleo lógico que é usado para construir a interface QGIS do utilizador e outras aplicações </li><li> Aplicação QGIS -. esta é a aplicação de desktop que conhece e ama demais :-) </li><li> QGIS Mapserver -. esta é uma aplicação para servidor com base na Biblioteca QGIS que servirá de seus projetos .qgs utilizando protocolo WMS. </ li> </ ul> Add the current date to a map layout - Adiciona data atual ao layout do mapa - - - - In the print composer tool bar you can find two buttons for moving elements. The left one (right arrow icon) selects and moves elements in the layout. After selecting the element with this tool you can also move them around with the arrow keys. For accurate positioning use the <strong>Position and Size</strong> section, which can be found in the tab <strong>Item Properties -> Position and Size</strong>. The other move tool (map canvas icon with right arrow) allows one to move the map content within a map frame. - - - - - In the Print Composer you can rotate a map by setting its rotation value in the tab <strong>Item Properties -> Map -> Main properties</strong> section. To place a north arrow in your layout you can use the <strong>Add Image</strong> tool. After the selection and placement of the north arrow in the layout you can link it with a specific map frame by activating the <strong>Sync with map</strong> checkbox and selecting a map frame. Whenever you change the rotation value of a linked map, the north arrow will now automatically adjust its rotation. - - - - - Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. You can press 'Esc' (the escape key), or click the 'Stop map rendering' icon in the status bar to the bottom of the window at any time to halt rendering. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the 'Render' checkbox in the bottom right of the status bar. Don't forget to check it on again when you are ready to have the map draw itself again! - + Adiciona data actual ao layout do mapa You can add a current date variable to your map layout. Create a regular text label and add the string $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) to the text box. See the <a href="http://doc.qt.nokia.com/latest/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> for the possible date formats. - Você pode adicionar uma data atual variável para o layout do mapa. Crie uma etiqueta de texto normal e adicione a string $CURRENT_DATE (aaaa-mm-dd) na caixa de texto. Veja o <a href="http://doc.qt.nokia.com/latest/qdate.html#toString"> QDate::toString format documentation</a> para os formatos de datas possíveis. + Pode adicionar uma data actual variável para o layout do mapa. Crie uma etiqueta de texto normal e adicione a string $CURRENT_DATE (aaaa-mm-dd) na caixa de texto. Veja o <a href="http://doc.qt.nokia.com/latest/qdate.html#toString"> QDate::toString formato da documentação</a> para os formatos de data possíveis. Moving Elements and Maps in the Print Composer - A mover Elementos e Mapas no Compositor de Impressão + A mover elementos e mapas no Compositor de impressão In the print composer tool bar you can find two buttons for moving elements. The left one (a selection cursor with the hand symbol) selects and moves elements in the layout. After selecting the element with this tool you can also move them around with the arrow keys. For accurate positioning use the <strong>Position and Size</strong> dialogue, which can be found in the tab <strong>Item &rarr; General Options &rarr; Position and Size</strong>. For easier positioning you can also set specific anchor points of the element within this dialogue. The other move tool (the globe icon combined with the hand icon) allows one to move the map content within a map frame. - Na barra de ferramentas do compositor de impressão você pode encontrar dois botões para mover elementos. O da esquerda (um cursor de seleção com o símbolo da mão) seleciona e move elementos no layout. Depois de selecionar o elemento com esta ferramenta você também pode movê-las com as teclas de seta. Para o posicionamento preciso utilize a caixa de diálogo <strong> Posição e Tamanho </strong>, que pode ser encontrado no guia <strong> &rarr; Opções Gerais &rarr; Posição e Tamanho</strong>. Para facilitar o posicionamento, você também pode definir pontos de ancoragem específicos do elemento. A outra ferramenta de movimento (o ícone do globo combinado com o ícone de mão) permite mover o conteúdo do mapa dentro de uma moldura do mapa. + Na barra de ferramentas do compositor de impressão pode encontrar dois botões para mover elementos. O da esquerda (um cursor de selecção com o símbolo da mão) selecciona e move elementos no layout. Depois de seleccionar o elemento com esta ferramenta também pode movê-las com as teclas de seta. Para o posicionamento preciso utilize a caixa de diálogo <strong> Posição e Tamanho </strong>, que pode ser encontrado no guia <strong> &rarr; Opções Gerais &rarr; Posição e Tamanho</strong>. Para facilitar o posicionamento, também pode definir pontos de ancoragem específicos do elemento. A outra ferramenta de movimento (o ícone do globo combinado com o ícone de mão) permite mover o conteúdo do mapa dentro de uma moldura do mapa. Lock an element in the layout view - Trancar um elemento na visualização do layout + Trancar um elemento na visualização do layout By left clicking an element in the layout view you can select it, by right clicking an element you can lock it. A lock symbol will appear in the upper left corner of the selected element. This prevents the element from accidentally being moved with the mouse. While in a locked state, you cannot move an element with the mouse but you can still move it with the arrow keys or by absolutely positioning it by setting its <strong>Position and Size</strong>. - Ao clicar com o botão esquerdo em um elemento na visualização do layout você pode selecioná-lo, e com o botão direito você pode bloqueá-lo. Um símbolo de bloqueio aparecerá no canto superior esquerdo do elemento selecionado. Isto impede que o elemento seja acidentalmente movido com o rato. Enquanto bloqueado, você não pode mover um elemento com o mouse, mas você ainda pode movê-lo com as teclas de seta ou definindo a sua posição em <strong>Posição e Tamanho </strong>. + Ao clicar com o botão esquerdo em um elemento na visualização do layout pode selecioná-lo, e com o botão direito pode bloqueá-lo. Um símbolo de bloqueio aparecerá no canto superior esquerdo do elemento seleccionado. Isto impede que o elemento seja acidentalmente movido com o rato. Enquanto bloqueado, você não pode mover um elemento com o rato, mas ainda pode movê-lo com as teclas de seta ou definindo a sua posição em <strong>Posição e Tamanho </strong>. Rotating a map and linking a north arrow - A rodar o mapa e ligando a seta Norte + A rodar o mapa e ligando a seta Norte You can rotate a map by setting its rotation value in the <strong>Item tab &rarr; Map</strong> section. To place a north arrow in your layout you can use the <strong>Add Image</strong> tool, the button with the little camera icon. QGIS comes with a selection of north arrows. After the placement of the north arrow in the layout you can link it with a specific map frame by activating the <strong>Sync with map</strong> checkbox and selecting a map frame. Whenever you change the rotation value of a linked map, the north arrow will now automatically adjust its rotation. - Você pode rodar um mapa definindo seu valor de rotação na<strong> Guia &rarr; Mapa</strong> Para colocar uma seta Norte em seu layout você pode utilizar a ferramenta <strong> Adicionar imagem </strong> , o botão com o ícone com a pequena câmera. O QGIS vem com uma seleção de setas de Norte. Após a colocação da seta Norte no modelo você pode liga-lo a uma estrutura específica do mapa, ativando o <strong> Sinc com o mapa </strong> e selecionar uma estrutura do mapa. Sempre que você alterar o valor de rotação de um mapa ligado, a seta norte irá automaticamente ajustar a sua rotação. + Você pode rodar um mapa definindo seu valor de rotação no<strong> Guia &rarr; Mapa</strong> Para colocar uma seta Norte no layout pode utilizar a ferramenta <strong> Adicionar imagem </strong> , o botão com o ícone com a pequena câmera. O QGIS vem com uma selecção de setas de Norte. Após a colocação da seta Norte no modelo pode liga-lo a uma estrutura específica do mapa, activando o <strong> Sinc com o mapa </strong> e selecionar uma estrutura do mapa. Sempre que alterar o valor de rotação de um mapa ligado, a seta norte irá automaticamente ajustar a sua rotação. + + + + QGIS is open source + + + + + QGIS is open source software. This means that the software source code can be freely viewed and modified. The GPL places a restriction that any modifications you make must be made available in source form to whoever you give modified versions to, and that you can not create a new version of QGIS under a 'closed source' license. Visit <a href="http://qgis.org"> the QGIS home page (http://qgis.org)</a> for more information. + @@ -55838,41 +56004,71 @@ Houve um problema com a sua base de dados de símbolo. If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html">community section</a> of the QGIS home page. + + + Both used to be correct, but we recently decided to just use 'QGIS'. For articles we suggest you write 'QGIS is ....' + + + + + How do I refer to QGIS? + + You can add a current date variable to your map layout. Create a regular text label and add the string $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) to the text box. See the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> for the possible date formats. + + + In the print composer tool bar you can find two buttons for moving elements. The left one (right arrow icon) selects and moves elements in the layout. After selecting the element with this tool you can also move them around with the arrow keys. For accurate positioning use the <strong>Position and Size</strong> section, which can be found in the tab <strong>Item Properties -> Position and Size</strong>. The other move tool (map canvas icon with right arrow) allows one to move the map content within a map frame. + + + + + In the Print Composer you can rotate a map by setting its rotation value in the tab <strong>Item Properties -> Map -> Main properties</strong> section. To place a north arrow in your layout you can use the <strong>Add Image</strong> tool. After the selection and placement of the north arrow in the layout you can link it with a specific map frame by activating the <strong>Sync with map</strong> checkbox and selecting a map frame. Whenever you change the rotation value of a linked map, the north arrow will now automatically adjust its rotation. + + Numeric scale value in map layout linked to map frame - Valor da escala numérica do modelo do mapa ligada à moldura do mapa + Valor da escala numérica do modelo do mapa ligada à moldura do mapa If you want to place a text label as a placeholder for the current scale, linked to a map frame, you need to place a scalebar and set the style to 'Numeric'. You also need to select the map frame, if there is more than one. - Se você quiser colocar uma etiqueta de texto como um espaço reservado para a escala atual, ligada a uma estrutura do mapa, você precisa colocar uma barra de escala e definir o estilo como "Numérico". Você também precisa selecionar a moldura do mapa, se houver mais de um. + Se quiser colocar uma etiqueta de texto como um espaço reservado para a escala actual, ligada a uma estrutura do mapa, precisa colocar uma barra de escala e definir o estilo como "Numérico".Também precisa selecionar a moldura do mapa, se houver mais de um. Using the mouse scroll wheel - Utilizando a roda de rolagem do rato + Utilizando a roda do scroll do rato You can use the scroll wheel on your mouse to zoom in, out and pan the map. Scroll forwards to zoom in, scroll backwards to zoom out and press and hold the scroll wheel down to pan the map. You can configure options for scroll wheel behaviour in the Options panel. - Você pode usar a roda de rolagem do rato para aumentar ou diminuir o zoom e deslocar o mapa. Vá para a frente para aumentar o zoom, para trás para diminuir o zoom e pressione e segure o botão de rolagem para baixo para percorrer o mapa. Você pode configurar as opções de rolagem no painel de Opções. + Pode usar a roda de scroll do rato para aumentar ou diminuir o zoom e deslocar o mapa. Vá para a frente para aumentar o zoom, para trás para diminuir o zoom e pressione e segure o botão de scroll para baixo para percorrer o mapa. pode configurar as opções de scroll no painel de Opções. Stopping rendering - Parar a renderização + Parar a renderização + + + + Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. You can press 'Esc' (the escape key), or click the 'Stop map rendering' icon in the status bar to the bottom of the window at any time to halt rendering. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the 'Render' checkbox in the bottom right of the status bar. Don't forget to check it on again when you are ready to have the map draw itself again! + If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our regular hackfest meetings, and to generally support the goals of our project. Please see the <a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a> for more details. + + + QGIS has Plugins! + + QGIS has plugins that extend its functionality. QGIS ships with some core plugins you can explore from the Plugins->Manage and Install Plugins menu. In addition there are a lot of <a href="http://plugins.qgis.org/">Python plugins </a> contributed by the user community that can be installed via this same menu. Don't miss out on all QGIS has to offer! Check out the plugins and see what they can do for you. @@ -55880,7 +56076,7 @@ Houve um problema com a sua base de dados de símbolo. Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. You can press 'esc' (the escape key), or click the small red 'X' icon in the status bar to the bottom right of the window at any time to halt rendering. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the 'Render' checkbox in the bottom right of the status bar. Don't forget to check it on again when you are ready to have the map draw itself again! - Às vezes você tem um conjunto de dados muito grande, que demora muito tempo a desenhar. Você pode pressionar "Esc" (a tecla escape), ou clique no íconedo pequeno "X" vermelho na barra de status no canto inferior direito da janela a qualquer momento para parar o processamento. Se você estiver realizando diversas ações (por exemplo, modificar as opções de simbologia) e deseja desativar temporariamente renderização do mapa enquanto você faz isso, você pode desmarcar a opção 'Renderização' no canto inferior direito da barra de status. Não se esqueça de marcar novamente quando você estiver pronto para desenhar no mapa outra vez! + Às vezes há um conjunto de dados muito grande, que demora muito tempo a desenhar. Pode pressionar "Esc" (a tecla escape), ou clique no ícone do pequeno "X" vermelho na barra de status no canto inferior direito da janela a qualquer momento para parar o processamento. Se tiver realizando diversas acções (por exemplo, modificar as opções de simbologia) e deseja desactivar temporariamente a renderização do mapa enquanto faz isso, pode desmarcar a opção 'Renderização' no canto inferior direito da barra de status. Não se esqueça de marcar novamente quando estiver pronto para desenhar no mapa outra vez! @@ -55895,26 +56091,21 @@ Houve um problema com a sua base de dados de símbolo. Auto-enable on the fly projection - Auto-ativar projeção "on the fly" + Auto-activar projecção "on the fly" In the options dialog, under the CRS tab, you can set QGIS so that whenever you create a new project, 'on the fly projection' is enabled automatically and a pre-selected Coordinate Reference System of your choice is used. - Na caixa de diálogo Opções, na guia SRC, você pode definir o QGIS para que sempre que você criar um novo projeto, a "projeção on the fly" esteja ativada automaticamente e um pré-selecionado Sistema de Referência de Coordenadas sua escolha seja utilizado. + Na caixa de diálogo Opções, na guia SRC, pode definir o QGIS para que sempre que criar um novo projecto, a "projecção on the fly" esteja activada automaticamente e um pré-selecionado Sistema de Referência de Coordenadas sua escolha seja utilizado. Sponsor QGIS - Patrocínio QGIS - - - - QGIS has Plugins! - + Patrocínio QGIS If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of Quantum GIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project. Please see the <a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a> for more details. - Se o QGIS está poupando seu dinheiro ou você gosta de nosso trabalho e tem a capacidade financeira para ajudar, por favor, considere patrocinar o desenvolvimento do Quantum GIS. Nós usamos o dinheiro de patrocinadores para pagar viagens e os custos relacionados aos nossos encontros bianuais, e apoiar na generalidade os objetivos de nosso projeto. Por favor, consulte o <a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html">Patrocínio QGIS Web Page </a> para mais detalhes. + Se o QGIS está a poupar o seu dinheiro ou gosta de nosso trabalho e tem a capacidade financeira para nos ajudar, por favor, considere patrocinar o desenvolvimento do Quantum GIS. Nós usamos o dinheiro de patrocinadores para pagar viagens e os custos relacionados aos nossos encontros bianuais, e apoiar na generalidade os objetivos de nosso projeto. Por favor, consulte o <a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html">Patrocínio QGIS Web Page </a> para mais detalhes. Quantum GIS has Plugins! @@ -55922,7 +56113,7 @@ Houve um problema com a sua base de dados de símbolo. Quantum GIS has plugins that extend its functionality. QGIS ships with some core plugins you can explore from the Plugins->Manage Plugins menu. In addition there are over 150 Python plugins contributed by the user community that can be installed from the Plugins->Fetch Python Plugins menu. Don't miss out on all QGIS has to offer---check out the plugins and see what they can do for you. - Quantum GIS tem Extensões (Plugins) que estendem sua funcionalidade. Você pode explorar o QGIS com algumas extensões básicas a partir do menu Extensões-> Gerir extensões. Além disso, há mais de 150 extensões Python contribuídos pela comunidade de utilizadores, e que podem ser instalados a partir de Extensões->Pesquisar Extensões Python. Não perca tudo que o QGIS tem para oferecer --- confira as extensões e veja o que elas podem fazer por você. + Quantum GIS tem Extensões (Plugins) que estendem a sua funcionalidade. Pode explorar o QGIS com algumas extensões básicas a partir do menu Extensões-> Gerir extensões. Além disso, há mais de 150 extensões Python contribuídas pela comunidade de utilizadores, e que podem ser instalados a partir de Extensões->Pesquisar Extensões Python. Não perca tudo que o QGIS tem para oferecer --- confira as extensões e veja o que elas podem fazer por si. @@ -55943,7 +56134,7 @@ Houve um problema com a sua base de dados de símbolo. QGIS Tips! - Dicas QGIS! + Dicas QGIS! @@ -55952,7 +56143,7 @@ Houve um problema com a sua base de dados de símbolo. p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">A nice tip goes here...</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -55961,7 +56152,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } I've had enough tips, don't show this on start up any more! - Eu tive dicas suficientes, não mostre mais isso no arranque! + Já tive dicas suficientes, não mostre mais estsa no arranque! @@ -55969,32 +56160,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Dialog - Diálogo + Diálogo Select transformation type: - Selecionar o tipo de transformação: + Selecionar o tipo de transformação: Linear - Linear + Linear Polynomial 1 - Polinomial 1 + Polinomial 1 Polynomial 2 - Polinomial 2 + Polinomial 2 Polynomial 3 - Polinomial 3 + Polinomial 3 @@ -56004,7 +56195,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Generate ESRI world file (.tfw) - Gerar um ficheiro 'world' da ESRI (.tfw) + Gerar um ficheiro ESRI 'world' (.tfw) @@ -56014,32 +56205,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Linear - Linear + Linear Helmert - Helmert + Helmert Projective - Projetiva + Projectiva Polynomial 1 - Polinomial 1 + Polinomial 1 Polynomial 2 - Polinomial 2 + Polinomial 2 Polynomial 3 - Polinomial 3 + Polinomial 3 @@ -56051,33 +56242,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Info - Info + Info Please set output name - Defina o nome de saída + Defina o nome de saída %1 requires at least %2 GCPs. Please define more - %1 necessita pelo menos %2 GCPs. Defina mais + %1 necessita de pelo menos %2 GCPs. Defina mais Invalid output file name - Nome de saída inválido + Nome de saída inválido Save raster - Salvar raster + Salvar raster Select save PDF file - Selecione salvar ficheiro PDF + Selecionar salvar ficheiro em PDF @@ -56089,32 +56280,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } _modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name - _modificado + _modificado Transformation settings - Configurações de transformação + Configurações de transformação Transformation type: - Tipo de transformação: + Tipo de transformação: Resampling method: - Método de reamostragem: + Método de reamostragem: Nearest neighbour - Vizinho mais próximo + Vizinho mais próximo Cubic - Cúbico + Cúbico @@ -56129,7 +56320,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Compression: - Compressão: + Compressão: NONE @@ -56138,7 +56329,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Output raster: - Raster de saída: + Raster de saída: @@ -56151,17 +56342,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Target SRS: - SRS de destino: + SRS alvo: Generate pdf report: - Gerar um relatório PDF: + Gerar um relatório em PDF: Set Target Resolution - Acertar a resolução de saída + definir a resolução do alvo @@ -56176,22 +56367,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Create world file - Criar ficheiro 'wld' + Criar ficheiro 'world' Generate pdf map: - Gerar um mapa em pdf: + Gerar um mapa em pdf: Use 0 for transparency when needed - Use 0 para transparência quando necessário + Use 0 para transparência quando necessário Load in QGIS when done - Carregar no GQIS quando concluído + Carregar no GQIS quando concluído @@ -56256,17 +56447,17 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? Scheme name - Nome do esquema + Nome do esquema Colors - Cores + Cores Preview - Prévia + Pré-visualização @@ -56274,27 +56465,27 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? Codec %1 not found. Falling back to system locale - Codec %1 não encontrado. Retornando a locale do sistema + Codec %1 não encontrado. Voltar ao sistema local Add Features - Adicionar feições + Adiccionar funcionalidades Delete Features - Excluir feições + Excluir funcionalidades Change Attribute Values - Mudar valores de atributos + Mudar valores de atributos Add Attributes - Adicionar atributos + Adiccionar atributos @@ -56309,12 +56500,12 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? Fast Access to Features at ID - Acesso rápido às feições em ID + Acesso rápido aos elemetos no ID Change Geometries - Mudar geometrias + Mudar geometrias @@ -56322,27 +56513,27 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? X attribute - Atributo X + Atributo X Y attribute - Atributo Y + Atributo Y Length attribute - Atributo de comprimento + Atributo de comprimento Angle attribute - Atributo de ângulo + Atributo de ângulo Height attribute - Atributo de altura + Atributo de altura @@ -56350,22 +56541,26 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? Discrete - Discreto + Discreto + + + Continous + Contínuo Continuous - + Contínuo Gradient file : %1 - + Arquivo gradiente : %1 License file : %1 - + Ficheiro de licença : %1 @@ -56379,7 +56574,7 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? Offset of the stop - Deslocamento da parada + Afastamento do stop @@ -56387,7 +56582,7 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? Please enter offset in percents (%) of the new stop - Entre com o deslocamento em percentual (%) da nova parada + Pro favor introduza o afastamento em percentagem (%) o novo stop @@ -56401,7 +56596,7 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? Gradient color ramp - Gradiente de escala de cor + Gradiente de escala de cor Change @@ -56410,48 +56605,48 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? Color 1 - Cor 1 + Cor 1 Color 2 - Cor 2 + Cor 2 Change... - Mudar... + Mudar... Type - Tipo + Tipo Multiple stops - Paradas múltiplas + Paragens múltiplas Offset (%) - + Afastamentot (%) Add stop - Adicionar parada + Adicionar paragem Remove stop - Remover parada + Remover paragem Information - Informação + Informação @@ -56465,7 +56660,7 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? Preview - Prévia + Pré-visualização @@ -56473,12 +56668,12 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? ERROR: no provider - ERRO: sem provedor + ERRO: sem fornecedor ERROR: layer not editable - ERRO: camada não editável + ERRO: camada não editável SUCCESS: attribute %1 was added. @@ -56621,18 +56816,18 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? Updating feature count for layer %1 - Atualizando contagem de elementos para a camada %1 + Actualizando contagem das funcionalidades para a camada %1 Abort - Abortar + Abortar Commit errors: %1 - Erros cometidos: + Erros cometidos: %1 @@ -56653,11 +56848,15 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? Geometry type of the features in this layer: %1 - Tipo de geometria das feições nesta camada: %1 + Tipo de geometria dos elementos nesta camada: %1 + + + Primary key attributes: + Atributos de chave primária: The number of features in this layer: %1 - Número de feições nesta camada: %1 + Número de elementos nesta camada: %1 Editing capabilities of this layer: %1 @@ -56675,12 +56874,12 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4 - xMin,yMin %1, %2 :xMax, yMax %3, %4 + xMin,yMin %1, %2 :xMax, yMax %3, %4 unknown extent - Estensão desconhecida + Extensão desconhecida In project spatial reference system units : @@ -56697,7 +56896,7 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? (Invalid transformation of layer extents) - (Transformações inválidas de extensões da camada) + (Transformações inválidas de extensões da camada) Attribute field info: @@ -56782,27 +56981,27 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? Field - Campo + Campo Type - Tipo + Tipo Length - Comprimento + Comprimento Precision - Precisão + Precisão Comment - Comentário + Comentário @@ -56820,25 +57019,25 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? SUCCESS: %n attribute(s) deleted. deleted attributes count - - SUCESSO: %n atributo excluído. - SUCESSO: %n atributos excluídos. + + SUCESSO: %n atributo eliminado. + SUCESSO: %n atributos eliminados. ERROR: %n attribute(s) not deleted. not deleted attributes count - - ERRO: %n atributo não excluído. - ERRO: %n atributos não excluídos. + + ERRO: %n atributo não eliminado. + ERRO: %n atributos não eliminados. SUCCESS: %n attribute(s) added. added attributes count - + SUCESSO: %n atributo adicionado. SUCESSO: %n atributos adicionados. @@ -56847,7 +57046,7 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? ERROR: %n new attribute(s) not added not added attributes count - + ERRO: %n novo atributo não adicionado ERRO: %n novos atributos não adicionados @@ -56855,18 +57054,18 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? ERROR: the count of fields is incorrect after addition/removal of fields! - + ERRO: a contagem dos campos está incorreta após a adicção / remoção de campos! ERROR: field with index %1 is not the same! - + ERRO: campo com índice%1 não é o mesmo! SUCCESS: %n attribute value(s) changed. changed attribute values count - + SUCESSO: %n valor de atributo modificado. SUCESSO: %n valores de atributo modificados. @@ -56875,61 +57074,61 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? ERROR: %n attribute value change(s) not applied. not changed attribute values count - - ERRO: %n mudança de valor de atributo não aplicada. - ERRO: %n mudanças de valor de atributo não aplicadas. + + ERRO: %n mudança de valor de atributo não aplicado. + ERRO: %n mudanças de valor de atributo não aplicados. SUCCESS: %n feature(s) deleted. deleted features count - - SUCESSO: %n feição excluída. - SUCESSO: %n feições excluídas. + + SUCESSO: %n funcionalidade eliminada. + SUCESSO: %n funcionalidades eliminadas. ERROR: %n feature(s) not deleted. not deleted features count - - ERRO: %n feição não deletada. - ERRO: %n feições não deletadas. + + ERRO: %n funcionalidade não eliminada. + ERRO: %n funcionalidades não eliminadas. SUCCESS: %n feature(s) added. added features count - - SUCESSO: %n feição adicionada. - SUCESSO: %n feições adicionadas. + + SUCESSO: %n funcionalidade adicionada. + SUCESSO: %n funcionalidades adicionadas. ERROR: %n feature(s) not added. not added features count - - ERRO: %n feição não adicionada. - ERRO: %n feições não adicionadas. + + ERRO: %n funcionalidade não adicionada. + ERRO: %n funcionalidades não adicionadas. ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn't support adding features. not added features count - - ERRO: %n feição não adicionada - provedor não suporta a adição de feições. - ERRO: %n feições não adicionadas - provedor não suporta a adição de feições. + + ERRO: %n funcionalidade não adicionada - fornecedor não suporta a adição de elementos. + ERRO: %n funcionalidades não adicionadas - fornecedor não suporta a adição de elementos. SUCCESS: %n geometries were changed. changed geometries count - + SUCESSO: %n geometria foi modificada. SUCESSO: %n geometrias foram modificadas. @@ -56938,7 +57137,7 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? ERROR: %n geometries not changed. not changed geometries count - + ERRO: %n geometria não modificada. ERRO: %n geometrias não modificadas. @@ -56947,8 +57146,8 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? Provider errors: - - Erros providos: + + Erros do fornecedor: @@ -56981,12 +57180,12 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? Spatial Index - Índice espacial + Índice espacial Creation of spatial index failed - A criação do Índice Espacial falhou + A criação do Índice Espacial falhou General: @@ -57038,7 +57237,7 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? Default Style - Estilo padrão + Estilo padrão QGIS Layer Style File (*.qml) @@ -57095,12 +57294,12 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? Creation of spatial index successful - Sucesso na criação do índice espacial + Sucesso na criação do índice espacial Saved Style - Estilo Salvo + Estilo Salvo Transparency: %1% @@ -57161,7 +57360,7 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? This button opens the query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer - Este botão abre o construtor de consulta e permite a criação de um subconjunto de feições para exibir na tela do mapa em vez de exibir todas as feições da camada + Este botão abre o construtor de consulta e permite a criação de um subconjunto de elementos para exibir na tela do mapa em vez de exibir todos os elementos da camada Overlay @@ -57170,7 +57369,7 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? Layer Properties - %1 - Propriedades da camada - %1 + Propriedades da camada - %1 Id @@ -57192,17 +57391,17 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? Stop editing mode to enable this. - Pare o modo de edição para habilitar isto. + Parar o modo de edição para permitir isso. Insert expression - Inserir expressão + Inserir expressão The query used to limit the features in the layer is shown here. To enter or modify the query, click on the Query Builder button - A consulta usada para limitar os recursos da camada é mostrado aqui. Para introduzir ou modificar a consulta, clique no botão Construtor de Pesquisa + A consulta usada para limitar as funcionalidades da camada é mostrada aqui. Para introduzir ou modificar a consulta, clique no botão Construtor de Pesquisa Line edit @@ -57267,21 +57466,21 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? Load layer properties from style file - Carregar propriedades da camada a partir do ficheiro de estilo + carregar as propriedades da camada do ficheiro de estilo QGIS Layer Style File - Ficheiro de estilo de camada do QGIS + Ficheiro de estilo de camada do QGIS SLD File - Ficheiro SLD + Ficheiro SLD @@ -57324,7 +57523,7 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? Loaded from Provider - Carregado do Fornecedor + @@ -57339,7 +57538,7 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? Load Style - Carregar Estilo + Carregar Estilo @@ -57349,7 +57548,7 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? Save layer properties as style file - Guardar propriedades da camada como um ficheiro de estilo + Guardar propriedades da camada como um ficheiro de estilo @@ -57386,7 +57585,7 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? Save Style - Guardar Estilo + Guardar Estilo Save Style... @@ -57414,7 +57613,7 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? Layer Properties - Propriedades da Camada + Propriedades da Camada Symbology @@ -57425,11 +57624,11 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? General - Geral + Geral Use scale dependent rendering - Use escala dependente a renderização + Use escala dependente à renderização Display name @@ -57453,12 +57652,12 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? Subset - Subset + Subconjunto Query Builder - Ferramenta de Consulta + Ferramenta de Consulta Create Spatial Index @@ -57469,7 +57668,7 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? Metadata - Metadados + Metadados @@ -57481,29 +57680,29 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? Display labels - Mostrar etiquetas + Mostrar etiquetas Actions - Ações + Acções Restore Default Style - Restaurar Estilo Padrão + Restaurar Estilo Padrão Save As Default - Salvar como Padrão + Guardar como Padrão Keyword list - + Lista de palavras reservadas @@ -57545,32 +57744,32 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? Load Style ... - Carregar Estilo ... + Carregar Estilo ... Save Style ... - Salvar Estilo ... + Guardar Estilo ... Style - Estilo + Estilo Fields - Campos + Campos Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. - Especifique o sistema de cordenadas de referência da geometria das camadas. + Especifique o sistema de coordenadas de referência da geometria das camadas. Specify CRS @@ -57579,40 +57778,68 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? Minimum scale, i.e. maximum scale denominator. This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale. - + Escala mínima, ou seja, denominador máximo da escala. Este limite é exclusivo, isso significa que a camada não será exibida nesta escala. + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Minimum scale</p> +<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">(exclusive)</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Escala Minima</p> +<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">(exclusivo)</p></body></html> Maximum scale, i.e. minimum scale denominator. This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale. - + Escala máxima, ou seja, denominador minimo da escala. Este limite é inclusivo, isso significa que a camada será exibida nesta escala. + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Maximum scale</p> +<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">(inclusive)</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Escala máxima</p> +<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">(exclusivo)</p></body></html> Current - Atual + Actual Layer name - Nome da camada + Nome da camada displayed as - + apresentar como Joins - Uniões + Uniões Layer info - + Informação da camada @@ -57647,12 +57874,12 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">Minimum<br>(exclusive)</span></p></body></html> - + <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">Minimo<br>(exclusivo)</span></p></body></html> <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">Maximum<br>(inclusive)</span></p></body></html> - + <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">Maximo<br>(inclusivo)</span></p></body></html> @@ -57662,17 +57889,17 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? Join layer - Unir campo + Unir Camada Join field - Unir campo + Unir campo Target field - Campo alvo + Campo alvo Legend type @@ -57699,7 +57926,7 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? Diagrams - Diagramas + Diagramas Display diagrams @@ -57735,11 +57962,11 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? Labels (deprecated) - Etiquetas (obsoleto) + Etiquetas (obsoletas) Update Extents - Atualizar extensões + Actualizar extensões CRS @@ -57755,7 +57982,7 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? Provider-specific options - Provedor de opções específicas + Fornecedor de opções específicas Encoding @@ -57766,7 +57993,7 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? Display - Mostrar + Mostrar Legend display text @@ -57775,42 +58002,42 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? Map Tip display text - Sugestão do texto de apresentação do mapa + Sugestão de apresentação do texto do mapa Inserts an expression into the action - Insere uma expressão na acção + Inserir uma expressão na acção Insert expression... - Inserir expressão... + Inserir expressão... The valid attribute names for this layer - Os nomes de atributos válidos para esta camada + Os nomes de atributos válidos para esta camada Inserts the selected field into the action - Insere o campo selecionado na ação + Inserir o campo seleccionado na acção Insert field - Inserir campo + Inserir campo HTML - HTML + HTML Field - Campo + Campo @@ -57821,12 +58048,12 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? Title - Título + Título Abstract - Resumo + Resumo Font... @@ -57926,43 +58153,43 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? Layer CRS - Camada SRC + Camada SRC Project CRS - SRC do projecto + Projecto SRC Selected CRS - SRC selecionado + SRC selecionado No symbology - + Sem simbologia Feature symbology - + Carcaterísticas da Simbologia Symbol layer symbology - + Simbologia do símbolo da camada Save layer as... - Salvar camada como... + Guardar camada como... Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. - Selecione o sistema de referência decoordenadas para o ficheiro vetorial. Os pontos de dados serão transformados a partir da camada de sistema de referência de coordenadas. + Seleccione o sistema de referência de coordenadas para o ficheiro vectorial. Os pontos de dados serão transformados a partir da camada de sistema de referência de coordenadas. @@ -57970,38 +58197,38 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? Save vector layer as... - Salvar camada vetorial como... + Guardar camada vectorial como... Add saved file to map - Adiciona ficheiro gravado ao mapa + Adicionar ficheiro gravado ao mapa CRS - SRC + SRC Save as - Salvar como + Salvar como Browse - Pesquisar + Pesquisar Encoding - Codificação + Codificação Symbology export - + Exportar Simbologia @@ -58011,12 +58238,12 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? OGR creation options - Opções de criação OGR + Opções de criação OGR Data source - Fonte de dados + Fonte de dados @@ -58026,22 +58253,22 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? This allows one to surpress attribute creation as some OGR drivers (eg. DGN, DXF) don't support it. - Isso permite suprimir a criação de atributo para alguns drivers OGR (ex. DGN, DXF) que não são suportados. + Isso permite suprimir a criação de atributos para alguns drivers OGR (ex. DGN, DXF) que não são suportados. Skip attribute creation - Saltar criação de atributo + Saltar criação de atributo 1: - 1: + 1: Scale - Escala + Escala @@ -58049,31 +58276,31 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? Random color ramp - Escala de cores aleatória + Escala de cores aleatória Hue - HUE + HUE from - de + de to - para + para Saturation - Saturação + Saturação @@ -58083,12 +58310,12 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? Classes - Classes + Classes Preview - Prévia + Pré-visualização @@ -58117,12 +58344,12 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? Select a layer - Selecionar uma camada + Seleccionra uma camada No CRS selected - Nenhum SRC selecionado + Sem SRC seleccionado @@ -58130,7 +58357,7 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? Either the WFS server does not support WFS version 1.0.0 or the WFS url is wrong - Ou servidor WFS não suporta a versão 1.0.0 do WFS ou o url do WFS está errado + Ou o servidor WFS não suporta WFS versão 1.0.0 ou a url WFS é errado @@ -58220,27 +58447,27 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? Confirm Delete - Confirme a exclusão + Confirmar a eliminação Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - Você quer realmente remover a ligação %1 e todas as configurações associadas? + Quer realmente remover a ligação %1 e todas as configurações associadas? &Add - &Adicionar + &Adiccionar &Build query - &Construir consulta + &Construir consulta Build query - Construir consulta + Construir consulta @@ -58250,7 +58477,7 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? Server Exception - Excepção do servidor + Excepção do servidor @@ -58260,7 +58487,7 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? capabilities document contained no layers. - documento de capacidades não continha camadas. + documento de capacidades não contém camadas. @@ -58284,7 +58511,7 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? XML files (*.xml *XML) - Ficheiros XML (*.xml *XML) + Ficheiros XML (*.xml *XML) The capabilities document could not be retrieved from the server @@ -58338,23 +58565,23 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? Filter: - Filtrar: + Filtrar: Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract - + Exibição WFS FeatureType contendo esta palavra no título, nome ou resumo C&onnect - C&onectar + C&onectar Load connections from file - Carregar conexções a partir de ficheiro + Carregar conexões a partir do ficheiro @@ -58374,7 +58601,7 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? Use title for layer name - + Use título para o nome da camada Cache @@ -58434,7 +58661,7 @@ Feições WMS Password for %1 - Palavra-passe do WMS para %1 + Palavra-passe WMS para %1 @@ -58489,7 +58716,7 @@ Feições Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - Você quer realmente remover a ligação %1 e todas as configurações associadas? + Quer realmente remover a ligação %1 e todas as configurações associadas? @@ -58522,7 +58749,7 @@ Feições XML files (*.xml *XML) - Ficheiros XML (*.xml *XML) + Ficheiros XML (*.xml *XML) Advertised GetMap URL @@ -58585,9 +58812,9 @@ Isso pode ser um erro de configuração do servidor. Deveria a URL ser usada? Options (%n coordinate reference systems available) crs count - - Opções (%n sistema de seferência de-coordenadas disponível) - Opções (%n sistema de seferência de-coordenadas disponíveis) + + Opções (%n sistema de referência de-coordenadas disponível) + Opções (%n sistema de referência de-coordenadas disponíveis) @@ -58598,7 +58825,7 @@ Isso pode ser um erro de configuração do servidor. Deveria a URL ser usada? Select either layer(s) or a tileset - Selecione camada(s) ou um 'tileset' + Selecione camada(s) ou um 'tileset' @@ -58619,7 +58846,7 @@ Isso pode ser um erro de configuração do servidor. Deveria a URL ser usada? %n Layer(s) selected selected layer count - + %n Camada selecionada %n Camadas selecionadas @@ -58627,7 +58854,7 @@ Isso pode ser um erro de configuração do servidor. Deveria a URL ser usada? Tileset selected - 'Tileset' selecionada + 'Tileset' selecionada Could not understand the response. The %1 provider said: @@ -58640,7 +58867,7 @@ Isso pode ser um erro de configuração do servidor. Deveria a URL ser usada? Could not understand the response. The %1 provider said: %2 - Não foi possível entender a resposta. O fornecedorr de %1 disse: + Não foi possível entender a resposta. O fornecedorr de %1 disse: %2 @@ -58651,12 +58878,12 @@ Isso pode ser um erro de configuração do servidor. Deveria a URL ser usada? Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. - Vários servidores WMS foram adicionados a lista de servidores. Note que se você acessa a internet via proxy, será necessário acertar as configurações proxy no diálogo de opções do QGIS. + Vários servidores WMS foram adicionados a lista de servidores. Note que para aceder à internet via proxy, será necessário acertar as configurações proxy no diálogo de opções do QGIS. parse error at row %1, column %2: %3 - erro de análise na linha %1, coluna %2: %3 + erro de análise na linha %1, coluna %2: %3 @@ -58666,12 +58893,12 @@ Isso pode ser um erro de configuração do servidor. Deveria a URL ser usada? The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? - A ligação %1 já existe. Deseja substituí-la? + A ligação %1 já existe. Deseja substituí-la? Confirm Overwrite - Confirmar a Substituição + Confirmar a Substituição @@ -58785,17 +59012,17 @@ Isso pode ser um erro de configuração do servidor. Deveria a URL ser usada? Tileset - Tileset + Tileset Server Search - Pesquisa de servidor + Pesquisar servidor Search - Pesquisar + Pesquisar @@ -58845,12 +59072,12 @@ Isso pode ser um erro de configuração do servidor. Deveria a URL ser usada? Tile size - Tamanho da quadrícula + Tamanho da quadrícula Feature limit for GetFeatureInfo - Limite de elementos para GetFeatureInfo + Limite de elementos para GetFeatureInfo @@ -58880,7 +59107,7 @@ Isso pode ser um erro de configuração do servidor. Deveria a URL ser usada? Tilesets - 'Tilesets' + 'Tilesets' Styles @@ -58911,50 +59138,50 @@ Isso pode ser um erro de configuração do servidor. Deveria a URL ser usada? empty capabilities document - documento de capacidades vazio + documento de capacidades vazio Tried URL: %1 - -URL tentada: %1 + +URL tentou: %1 Capabilities request redirected. - Capacidades de pedidos redirecionadas. + Capacidades de pedidos redirecionadas. empty of capabilities: %1 - vazio de capacidades: %1 + vazio de capacidades: %1 Download of capabilities failed: %1 - Falha ao baixar capacidades: %1 + Falha ao descarregar capacidades: %1 WCS - WCS + WCS %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. - %1 de %2 bytes de capacidades baixados. + %1 de %2 bytes de capacidades descarregados. Exception - Excepção + Excepção Could not get WCS capabilities: %1 - Não foi possível obter recursos WCS: %1 + Não foi possível obter recursos WCS: %1 @@ -58962,7 +59189,7 @@ URL tentada: %1 Dom Exception - Exceção Dom + Exceção DOM @@ -58973,7 +59200,7 @@ This might be due to an incorrect WCS Server URL. Tag:%3 Response was: %4 - Não foi possível obter recursos WCS no formato esperado (DTD): %1 não encontrado + Não foi possível obter recursos WCS no formato esperado (DTD): %1 não encontrado Isto deve ser devido a uma URL incorreta do servidor WCS Tag: %3 A resposta foi: @@ -58982,7 +59209,7 @@ A resposta foi: Version not supported - Versão não suportada + Versão não suportada @@ -58991,7 +59218,7 @@ A resposta foi: WCS server version %1 is not supported by Quantum GIS (supported versions: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2) - Servido WCS versão %1 não é suportada pelo Quantum GIS (versões suportadas: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2) + Servidor WCS versão %1 não é suportada pelo Quantum GIS (versões suportadas: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2) @@ -59000,8 +59227,8 @@ This is probably due to an incorrect WCS Server URL. Response was: %4 - Não foi possível obter recursos WCS:%1 na linha%2 coluna%3 -Isto é provavelmente devido a uma URL incorreta do servidor WCS. + Não foi possível obter recursos WCS:%1 na linha%2 coluna%3 +Provavelmente deve-se a uma URL incorreta do servidor WCS. A resposta foi: %4 @@ -59012,7 +59239,7 @@ A resposta foi: Cannot describe coverage - Não é possível descrever a cobertura + Não é possível descrever a cobertura @@ -59033,72 +59260,72 @@ A resposta foi: WCS - WCS + WCS Coverage not found - Cobertura não encontrada + Cobertura não encontrada Cannot calculate extent - Não é possível calcular a extensão + Não é possível calcular a extensão Cannot get test dataset. - Não é possível obter conjunto de dados de teste. + Não é possível obter conjunto de dados de teste. Received coverage has wrong extent %1 (expected %2) - Cobertura recebida tem uma extensão errada %1 (esperada %2) + A cobertura recebida tem uma extensão errada %1 (esperada %2) Rotating raster - Girando o raster + Girar o raster Block read OK - Bloqueio de leitura OK + Bloqueio de leitura OK Received coverage has wrong size %1 x %2 (expected %3 x %4) - Cobertura recebida tem um tamanho errado %1 x %2 (esperado %3 x %4) + A cobertura recebida tem um tamanho errado %1 x %2 (esperado %3 x %4) Getting map via WCS. - Obtendo mapas via WCS. + A obter mapas via WCS. Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3) - Erro no pedido de mapa (Status: %1; Motivo: %2; URL:%3) + Erro no pedido do mapa (Status: %1; Motivo: %2; URL:%3) Map request error:<br>Title: %1<br>Error: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>) - + Erro no pedido do mapa: <br> Título: %1<br>Error: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>) Cannot parse multipart response: %1 - + Não é possível analisar a resposta de várias partes: 1% Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) - Erro no pedido de mapa (Título: %1; Erro: %2; URL:%3) + Erro no pedido de mapa (Título: %1; Erro: %2; URL:%3) Map request error (Status: %1; Response: %2; URL:%3) - Erro no pedido de mapa (Status: %1; Resposta: %2; URL:%3) + Erro no pedido de mapa (Status: %1; Resposta: %2; URL:%3) Cannot find boundary in multipart content type @@ -59107,52 +59334,52 @@ A resposta foi: Expected 2 parts, %1 received - Esperada 2 partes, %1 recebida + Esperada 2 partes, %1 recebida More than 2 parts (%1) received - Mais do que 2 partes (%1) recebida + Mais do que 2 partes (%1) recebida Map request error (Response: %1; URL:%2) - Erro no pedido de mapa (Resposta: %1; URL:%2) + Erro no pedido de mapa (Resposta: %1; URL:%2) Content-Transfer-Encoding %1 not supported - Conteúdo do código de tranferência %1 não suportado + Conteúdo do código de tranferência %1 não suportado No data received - Nenhum dado recebido + Nenhum dado recebido Cannot create memory file - Ficheiro de memória não pode ser criado + Ficheiro de memória não pode ser criado Map request failed [error:%1 url:%2] - Falha no pedido de mapa [erro:%1 url:%2] + Falha no pedido do mapa [erro:%1 url:%2] Not logging more than 100 request errors. - Não regista mais do que 100 erros de pedido. + Não regista mais do que 100 erros de pedido. %1 of %2 bytes of map downloaded. - %1 de %2 bytes de mapas baixados. + %1 de %2 bytes de mapas descarregados. Dom Exception - Exceção Dom + Excepção DOM @@ -59161,7 +59388,7 @@ A resposta foi: Response was: %5 - Não foi possível obter exceção de serviço WCS na %1: %2 at line %3 coluna %4 + Não foi possível obter excepção de serviço WCS na %1: %2 na linha %3 coluna %4 Resposta foi: @@ -59170,139 +59397,139 @@ Resposta foi: Request contains a format not offered by the server. - Pedido contém um formato não oferecido pelo servidor. + Pedido contém um formato não disponibiliizado pelo servidor. Request is for a Coverage not offered by the service instance. - Pedido é para uma Cobertura não oferecido pela instância de serviço. + Pedido é para uma Cobertura não disponibilizado pela instância de serviço. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. - O valor do parâmetro (opcional) em GetCapabilities é igual ao atual valor de serviço. + Valor do parâmetro (opcional) UpdateSequence no pedido de GetCapabilities é igual ao valor actual da sequência numérica de actualização do serviço de metadados. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. - O valor do parâmetro (opcional) em GetCapabilities deve ser maior do que o atual valor de serviço. + Valor do parâmetro (opcional) UpdateSequence no pedido de GetCapabilities é maior do que o valor actual da sequência numérica de actualização do serviço de metadados. Request does not include a parameter value, and the server instance did not declare a default value for that dimension. - Pedido não inclui um valor parâmetro, e o servidor de instância não declara um valor padrão para esta dimensão. + O pedido não inclui um valor de parâmetro, e a instância do servidor não declara um valor padrão para esta dimensão. Request contains an invalid parameter value. - Pedido contém um valor parâmetro inválido. + Pedido contém um valor parâmetro inválido. No other exceptionCode specified by this service and server applies to this exception. - Nenhum outro código de exceção especificado para este serviço e o servidor se aplica a esta exceção. + Nenhum outro código de excepção especificado para este serviço e o servidor se aplica a esta excepção. Operation request contains an output CRS that can not be used within the output format. - Pedido de operação contém um SRC de saída que não pode ser usado dentro do formato de saída. + Pedido de operação contém um SRC de saída que não pode ser usado dentro do formato de saída. Operation request specifies to "store" the result, but not enough storage is available to do this. - Pedido de operação especifica "armazenar" o resultado, mas não há armazenamento disponível. + O pedido da operação específica "armazenar" o resultado, mas não há armazenamento disponível. (No error code was reported) - (Nenhum código de erro foi reportado) + (Nenhum código de erro foi reportado) (Unknown error code) - (Código de erro desconhecido) + (Código de erro desconhecido) The WCS vendor also reported: - O fornecedor WCS também relatou: + O fornecedor WCS também relatou: composed error message '%1'. - Mensagem composta de erro '%1'. + Mensagem composta de erro '%1'. Cannot verify coverage full extent: %1 - + Não foi possível verificar a cobertura completa extensão: %1 Property - Propriedade + Propriedade Value - Valor + Valor Name (identifier) - Nome (identificador) + Nome (identificador) Title - Título + Título Abstract - Resumo + Resumo Fixed Width - Largura fixada + Largura fixada Fixed Height - Altura fixada + Altura fixada Native CRS - SRC nativo + SRC nativo Native Bounding Box - Caixa delimitadora nativa + Caixa delimitadora nativa WGS 84 Bounding Box - Caixa de contorno WGS 84 + Caixa de contorno WGS 84 Available in CRS - Disponível na SRC + Disponível no SRC (and %n more) crs - + (e %n mais) (e %n mais) @@ -59311,88 +59538,88 @@ Resposta foi: Available in format - Disponível no formato + Disponível no formato Coverages - Coberturas + Coberturas Cache Stats - Estatísticas do cache + Estatísticas do cache Server Properties - Propriedades do servidor + Propriedades do servidor Keywords - Palavras-chave + Palavras-chave Online Resource - Recurso on-line + Recurso on-line Contact Person - Contato pessoal + Contacto pessoal Fees - Taxa + Taxa Access Constraints - Acesso reservado + Acesso reservado Image Formats - Formatos de imagem + Formatos de imagem GetCapabilitiesUrl - GetCapabilitiesUrl + Obter recursos url Get Coverage Url - Obter Cobertura Url + Obter Cobertura Url &nbsp;<font color="red">(advertised but ignored)</font> - &nbsp;<font color="red">(anunciado mas ignorado)</font> + &nbsp;<font color="red">(anunciado mas ignorado)</font> And %1 more coverages - E %1 mais cobertura + E %1 mais cobertura Format not supported - Formato não suportado + Formato não suportado Read data error - + Erro na base de dados RasterIO error: - + RasterIO erro: out of extent @@ -59403,6 +59630,13 @@ Resposta foi: nulo (sem dado) + + QgsWebView + + Print + Imprimir + + QgsWmsProvider @@ -59420,67 +59654,67 @@ Resposta foi: Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. - Requisição contém um SRC não oferecido pelo servidor para uma ou mais camadas. + O pedido contém um SRC não oferecido pelo servidor para uma ou mais camadas. Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. - Requisição contém um SRS não oferecido pelo servidor para uma ou mais camadas. + O pedido contém um SRS não oferecido pelo servidor para uma ou mais camadas. GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. - A requisição GetMap é para uma camada não oferecida pelo servidor, ou a requisição GetFeatureInfo é para uma camada não mostrada no mapa. + O pedido GetMap é para uma camada não oferecida pelo servidor, ou o pedido GetFeatureInfo é para uma camada não mostrada no mapa. Request is for a Layer in a Style not offered by the server. - Requisição é para uma camada em um estilo não oferecido pelo servidor. + Pedido é para uma camada num estilo não oferecido pelo servidor. GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. - GetFeatureInfo pedido é aplicado a uma camada declarada como não pesquisável. + GetFeatureInfo pedido é aplicado a uma camada declarada como não pesquisável. GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. - GetFeatureInfo pedido contém um valor inválido de X e Y. + GetFeatureInfo pedido contém um valor inválido de X e Y. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. - O valor do parâmetro (opcional) em GetCapabilities é igual ao atual valor de serviço. + O valor do parâmetro (opcional) em GetCapabilities é igual ao catual valor de serviço. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. - O valor do parâmetro (opcional) em GetCapabilities deve ser maior do que o atual valor de serviço. + Valor do parâmetro (opcional) UpdateSequence em GetCapabilities pedido é maior do que o valor número actual de metadados de sequência de actualização de serviço. Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. - Requisição não inclui um valor de dimensão de amostra, o servidor não pode atribuir um valor padrão para esta dimensão. + O pedido não inclui um valor de dimensão de amostra, o servidor não pode atribuir um valor padrão para esta dimensão. Request contains an invalid sample dimension value. - Requisição contém um valor inválido de dimensão de amostra. + O pedido contém um valor inválido da dimensão de amostra. Request is for an optional operation that is not supported by the server. - Requisição é para uma operação opcional que não é suportada pelo servidor. + O pedido é para uma operação opcional que não é suportada pelo servidor. The WMS vendor also reported: - O vendedor WMS também reportou: + O vendedor WMS também reportou: Extent for layer %1 not found in capabilities - + Extensão para a camada%1 não foi encontrada nos recursos @@ -59530,28 +59764,28 @@ Resposta foi: WMS - WMS + WMS image is NULL - Imagem é nula + Imagem é nula unexpected image size - Tamanho da imagem inesperado + Tamanho inesperado da imagem Tile request error - Erro no pedido da quadrícula + Erro no pedido de quadrícula Status: %1 Reason phrase: %2 - Status: %1 + Estado: %1 Motivo: %2 @@ -59561,7 +59795,7 @@ Motivo: %2 empty capabilities document - documento de capacidades vazio + documento de recursos vazio @@ -59570,7 +59804,7 @@ This is probably due to an incorrect WMS Server URL. Response was: %4 - Impossível obter capacidades WMS: %1 na linha %2 coluna %3 + Não é possível obter capacidades WMS: %1 na linha %2 coluna %3 Isto ocorre devido a uma URL de servidor WMS incorreta. Resposta foi: @@ -59583,7 +59817,7 @@ This might be due to an incorrect WMS Server URL. Tag:%3 Response was: %4 - Impossível obter capacidades WMS no formato esperado (DTD): sem %1 ou %2 encontrado. + Não é possível obter capacidades WMS no formato esperado (DTD): sem %1 ou %2 encontrado. Isto ocorre devido a uma URL de servidor WMS incorreta. Etiqueta:%3 Resposta foi: @@ -59596,7 +59830,7 @@ Resposta foi: Response was: %5 - Impossível obter Exceção de Serviço WMS em %1: %2 na linha %3 coluna %4 + Não é possível obter Excepção de Serviço WMS em %1: %2 na linha %3 coluna %4 Resposta foi: @@ -59605,7 +59839,7 @@ Resposta foi: Request contains a format not offered by the server. - Pedido contém um formato não oferecido pelo servidor. + O pedido contém um formato não oferecido pelo servidor. composed error message '%1'. @@ -59616,150 +59850,150 @@ Resposta foi: Abstract - Resumo + Resumo Selected Layers - Camadas selecionadas + Camadas seleccionadas Other Layers - Outras camadas + Outras camadas Tile Layer Properties - Propriedades camada de quadrículas + Propriedades da camada de quadrículas Keywords - Palavras-chave + Palavras-chave Online Resource - Recurso on-line + Recurso on-line Contact Person - Contato pessoal + Contacto pessoal Fees - Taxa + Taxa Access Constraints - Acesso reservado + Acesso reservado Image Formats - Formatos de imagem + Formatos de imagem Identify Formats - Identifica formatos + Identificar formatos Layer Count - Contar camadas + Contar camadas Tile Layer Count - Contar camada de quadrículas + Contar camada de quadrículas GetCapabilitiesUrl - GetCapabilitiesUrl + Obter recursos url GetMapUrl - ObterMapaUrl + ObterMapaUrl &nbsp;<font color="red">(advertised but ignored)</font> - &nbsp;<font color="red">(anunciado mas ignorado)</font> + &nbsp;<font color="red">(anunciado mas ignorado)</font> GetTileUrl - GetTileUrl + ObterTítuloUrl Tile templates - Modelo de quadrículas + Modelo de quadrículas FeatureInfo templates - Modelo FeatureInfo + Modelo FeatureInfo WMTS - WMTS + WMTS WMS-C - WMS-C + WMS-C Available Styles - Estilos disponíveis + Estilos disponíveis Available Tilesets - Conjunto de quadrículas disponíveis + Conjuntos de quadrículas disponíveis Format not supported - Formato não suportado + Formato não suportado Get feature info request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) - + Erro no pedido de obter irnformação sobre elemento (Título:%1; Error:%2; URL: %3) GML schema is not valid - + GML esquema não é válido GML is not valid - + GML não é válido Map getfeatureinfo error %1: %2 - Erro no getfeatureinfo do mapa %1: %2 + Erro no getfeatureinfo do mapa %1: %2 Cannot parse getfeatureinfo: %1 - + Não é possível analisar getfeatureinfo: %1 ERROR: GetFeatureInfo failed @@ -59768,7 +60002,7 @@ Resposta foi: Map getfeatureinfo error: %1 [%2] - Erro no getfeatureinfo: %1 [%2] + Erro no getfeatureinfo: %1 [%2] Selected Layers: @@ -59781,7 +60015,7 @@ Resposta foi: Selected - Selecionado + Selecionado @@ -59789,12 +60023,12 @@ Resposta foi: Yes - Sim + Sim Map request error (Status: %1; Response: %2; Content-Type: %3; URL:%4) - + Erro no pedido de mapa (Status: %1; Resposta: %2;Tipo de conteúdo: %3; URL:%4) @@ -59802,93 +60036,93 @@ Resposta foi: No - Não + Não Visibility - Visibilidade + Visibilidade Cannot parse URI - + Não é possível analisar URI Cannot calculate extent - Não é possível calcular a extensão + Não é possível calcular a extensão Cannot set CRS - + Não é possível definir CRS Number of layers and styles don't match - Número de camadas e estilos não combina + Número de camadas e estilos não combina Number of tile layers must be one - + Número de camadas em blocos deve ser um Tile layer not found - + Camada da quadrícula não encontrada Tile layer or tile matrix set not found - + Camada ou conjunto de matriz de quadículas não encontrado Getting tiles. - Obtendo quadrículas. + Obtendo quadrículas. Tile request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) - Erro no pedido da quadrícula (Título:%1; Erro:%2; URL:%3) + Erro no pedido da quadrícula (Título:%1; Erro:%2; URL:%3) Tile request error (Status:%1; Content-Type:%2; Length:%3; URL: %4) - Erro no pedido da quadrícula (Status:%1; Tipo de Conteúdo:%2; Tamanho:%3; URL: %4) + Erro no pedido da quadrícula (Status:%1; Tipo de Conteúdo:%2; Tamanho:%3; URL: %4) Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL: %2] - + Imagem retornada com erro [Content-Type:%1; URL: %2] Tile request failed [error:%1 url:%2] - Falha no pedido da quadrícula [erro:%1 url:%2] + Falha no pedido da quadrícula [erro:%1 url:%2] Not logging more than 100 request errors. - Não registrar mais de 100 erros de solicitação. + Não registrar mais de 100 erros de solicitação. Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3) - Erro no pedido do mapa (Status:%1; Motivo:%2; URL:%3) + Erro no pedido do mapa (Status:%1; Motivo:%2; URL:%3) Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL:%2] - + Imagem retornada é imperfeitaTipo de Conteúdo:%1; URL:%2] Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) - Erro no pedido do mapa (Título:%1; Erro:%2; URL:%3) + Erro no pedido do mapa (Título:%1; Erro:%2; URL:%3) Map request error (Status: %1; Response: %2; URL:%3) @@ -59897,73 +60131,73 @@ Resposta foi: Map request failed [error:%1 url:%2] - Falha no pedido do mapa [erro:%1 url:%2] + Falha no pedido do mapa [erro:%1 url:%2] Redirect loop detected: %1 - + Redirecionar circuito detectado:%1 Service Exception - + Excepção do servidor Visible - Visível + Visível Hidden - Oculto + Oculto Can Identify - Pode Identificar + Pode Identificar Can be Transparent - Pode ser transparente + Pode ser transparente Can Zoom In - Pode aproximar + Pode aproximar Cascade Count - Contador cascata + Contagem em cascata Fixed Width - Largura fixada + Largura fixada Fixed Height - Altura fixada + Altura fixada WGS 84 Bounding Box - Caixa de contorno WGS 84 + Caixa de contorno WGS 84 Available in CRS - Disponível na SRC + Disponível no SRC Available in style - Disponível no estilo + Disponível no estilo @@ -59974,7 +60208,7 @@ Resposta foi: Cache stats - Estatísticas do cache + Estatísticas do cache Styles @@ -59983,12 +60217,12 @@ Resposta foi: CRS - SRC + SRC Bounding Box - Caixa de entorno + Caixa delimitadora Available in Resolutions @@ -59997,12 +60231,12 @@ Resposta foi: Hits - Hits + Hits Misses - Perdas + Perdas @@ -60020,19 +60254,19 @@ Resposta foi: identify request redirected. - identificar pedido redirecionado. + identificar pedido redirecionado. Dom Exception - Exceção Dom + Exceção DOM Getting map via WMS. - Obter mapa via WMS. + Obter mapa via WMS. Getting tiles via WMS. @@ -60043,7 +60277,7 @@ Resposta foi: %n tile requests in background tile request count - + %n pedido de quadrículas no fundo %n pedidos de quadrículas no fundo @@ -60053,7 +60287,7 @@ Resposta foi: , %n cache hits tile cache hits - + , %n acerto no cache , %n acertos no cache @@ -60063,7 +60297,7 @@ Resposta foi: , %n cache misses. tile cache missed - + , %n erro no cache. , %n erros no cache. @@ -60073,7 +60307,7 @@ Resposta foi: , %n errors. errors - + , %n erro. , %n erros. @@ -60090,33 +60324,33 @@ Resposta foi: Tried URL: %1 - + URL tentada: %1 Capabilities request redirected. - Capacidades de pedidos redirecionadas. + Capacidades de pedidos redirecionadas. empty of capabilities: %1 - vazio de capacidades: %1 + vazio de capacidades: %1 Download of capabilities failed: %1 - Falha ao baixar capacidades: %1 + Falha ao descarregar capacidades: %1 %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. - %1 de %2 bytes de capacidades baixados. + %1 de %2 bytes de capacidades descarregados. %1 of %2 bytes of map downloaded. - %1 de %2 bytes de mapas baixados. + %1 de %2 bytes de mapas descarregados. Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 @@ -60133,18 +60367,18 @@ URL tentada: %1 (No error code was reported) - (Nenhum código de erro foi reportado) + (Nenhum código de erro foi reportado) (Unknown error code) - (Erro de código desconhecido) + (Erro de código desconhecido) (and %n more) crs - + (e %n mais) (e %n mais) @@ -60153,17 +60387,17 @@ URL tentada: %1 Server Properties - Propriedades do servidor + Propriedades do servidor Tileset Properties - Propriedades do 'tileset' + Propriedades do conjunto de quadrículas Cache Stats - Estatísticas do cache + Estatísticas do cache Tileset Count @@ -60172,7 +60406,7 @@ URL tentada: %1 GetFeatureInfoUrl - GetFeatureInfoUrl + GetFeatureInfoUrl @@ -60180,28 +60414,28 @@ URL tentada: %1 Dialog - Diálogo + Diálogo Dimension - Dimensão + Dimensão Value - Valor + Valor Abstract - Resumo + Resumo Default - Padrão + Padrão @@ -60209,22 +60443,22 @@ URL tentada: %1 Dialog - Diálogo + Diálogo Raster layer: - Camada raster: + Camada raster: Polygon layer containing the zones: - Camada de polígono contendo as zonas: + Camada de polígono contendo as zonas: Output column prefix: - Prefixo da coluna de saída: + Prefixo da coluna de saída: @@ -60234,17 +60468,17 @@ URL tentada: %1 &Zonal statistics - Estatísticas &zonais + &Estatísticas de zona Calculating zonal statistics... - Calculando estatísticas zonais... + Calculando estatísticas de zona... Abort... - Abortar... + Abortar... @@ -60325,17 +60559,17 @@ URL tentada: %1 Export feature - Exportar elementos + Exportar funcionalidades Select destination layer - Selecionar camada de destino + Selecionar camada de destino New temporary layer - Nova camada temporária + Nova camada temporária @@ -60343,77 +60577,77 @@ URL tentada: %1 Transportation layer - + Transporte de camada Layer - Camada + Camada Direction field - Campo da direção + Campo da direcção Reverse direction - Direção reversa + Sentido Inverso Value for forward direction - Valor da direção de avanço + Valor para direcção de avanço Value for reverse direction - Valor da direção reversa + Valor para sentido inverso Value two-way direction - Valor do sentido bidirecional + Valor do sentido bidirecional Speed field - Campo da velocidade + Campo da velocidade Default settings - Configuração padrão + Configuração padrão Direction - Direção + Direcção Two-way direction - Sentido bidireccional + Sentido bidireccional Forward direction - Direção de avanço + Direcção de avanço Cost - Custo + Custo Line lengths - Comprimentos da linha + Comprimentos de linha Speed - Velocidade + Velocidade Units @@ -60422,18 +60656,18 @@ URL tentada: %1 km/h - km/h + km/h m/s - m/s + m/s Always use default - Sempre utilizar o padrão + Sempre utilizar o padrão @@ -60441,42 +60675,42 @@ URL tentada: %1 Road graph plugin settings - Configurações do módulo de grafos de estradas + Configurações da extensão gráfica da estrada Time unit - Unidade de tempo + Unidade de tempo Distance unit - Unidade de distância + Unidade de distância Topology tolerance - Tolerância da topologia + Tolerância da topologia second - segundo + segundo hour - hora + hora meter - metro + metro kilometer - quilômetro + quilómetro @@ -60484,95 +60718,95 @@ URL tentada: %1 Shortest path - Caminho mais curto + Caminho mais curto Start - Iniciar + Iniciar Stop - Parar + Parar Criterion - Critério + Critério Length - Comprimento + Comprimento Time - Tempo + Tempo Calculate - Calcular + Calcular Export - Exportar + Exportar Clear - Limpar + Limpar Help - Ajuda + Ajuda Point not selected - Ponto não selecionado + Ponto não selecionado First, select start and stop points. - Primeiro, selecione ponto inicial e final. + Primeiro, selecione ponto inicial e final. Plugin isn't configured - Extensão não está configurada + Extensão não está configurada Plugin isn't configured! - Extensão não está configurada! + Extensão não está configurada! Tie point failed - Ponto de ligação falhou + Ponto de ligação falhou Start point doesn't tie to the road! - Ponto de partida não liga a estrada! + Ponto de partida não liga a estrada! Stop point doesn't tie to the road! - Ponto de parada não liga a estrada! + Ponto de parada não liga a estrada! Path not found - Caminho não encontrado + Caminho não encontrado @@ -60580,18 +60814,18 @@ URL tentada: %1 Settings - Opções + Opções Road graph plugin settings - Configurações do módulo de grafos de estradas + Configurações da extensão gráfica da estrada Road graph - Grafos de estradak + Gráfico da estrada Close @@ -60608,6 +60842,18 @@ URL tentada: %1 &SEXTANTE History and log &SEXTANTE Historico e log + + &SEXTANTE toolbox + &SEXTANTE caixa de ferramentas + + + &SEXTANTE modeler + &SEXTANTE modelador + + + &SEXTANTE history and log + &SEXTANTE Historico e log + &SEXTANTE options and configuration &SEXTANTE opções e configuração @@ -60649,37 +60895,37 @@ URL tentada: %1 Schema - Esquema + Esquema Table - Tabela + Tabela Type - Tipo + Tipo SRID - SRID + SRID Line Interpretation - Interpretação da linha + Interpretação da linha Geometry column - Geometria da Coluna + Geometria da Coluna Sql - Sql + Sql @@ -60687,28 +60933,28 @@ URL tentada: %1 Save connection - Salvar ligação + Salvar ligação Should the existing connection %1 be overwritten? - Deve a ligação existente %1 ser sobrescrita? + Deve a ligação existente %1 ser sobrescrita? Failed to load interface - Falha ao carregar a interface + Falha ao carregar a interface Test connection - Testar ligação + Testar ligação Connection to %1 was successful - Ligação com '%1' com sucesso + Ligação com '%1' com sucesso @@ -60716,7 +60962,7 @@ URL tentada: %1 SQL Anywhere error code: %1 Description: %2 - Ligação falhou - Verifique configurações e tente novamente. + Ligação falhou - Verifique as configurações e tente novamente. Código de erro SQL Anywhere:%1 Descrição: %2 @@ -60727,147 +60973,147 @@ Descrição: %2 Create a new SQL Anywhere connection - Criar uma nova ligação SQL Anywhere + Criar uma nova ligação SQL Anywhere Connection Information - Dados da ligação + Dados da ligação Name - Nome + Nome Host - Máquina + Máquina Port - Porta + Porta Server - Servidor + Servidor Database - Base de dados + Base de dados Connection Parameters - Parâmetros da ligação + Parâmetros da ligação Username - Utilizador + Utilizador Password - Palavra-passe + Palavra-passe Name of the new connection - Nome da nova ligação + Nome da nova ligação Name or IP address of computer hosting the database server (leave blank for local connections) - Nome ou endereço IP do computador que hospeda o servidor da base de dados (deixe branco para conexões locais) + Nome ou endereço IP do computador que hospeda o servidor da base de dados (deixe em branco para conexões locais) Port number used by the database server (leave blank for default 2638) - Número da porta utilizada pelo servidor da base de dados (deixar em branco para a porta padrão 2638) + Número da porta utilizada pelo servidor da base de dados (deixar em branco para a porta padrão 2638) Name of the database server (leave blank for default server on host) - Nome do servidor da base de dados (deixar em branco para servidor padrão da máquina) + Nome do servidor da base de dados (deixar em branco para o servidor padrão da máquina) Name of the database (leave blank for default database on server) - Nome da base de dados (deixar em branco para base de dados padrão do servidor) + Nome da base de dados (deixar em branco para base de dados padrão do servidor) Additional connection parameters - Parâmetros adicionais da ligação + Parâmetros adicionais da ligação Database username - Nome de usuário da base de dados + Nome de usuário da base de dados Database password - Palavra-passe da base de dados + Palavra-passe da base de dados Save Username - Salvar nome do usuário + Salvar nome do utilizador Save the connection username in the registry - Salvar a ligação do utilizador no registo + Salvar a ligação do utilizador no registo &Test Connect - &Testar Ligação + &Testar Ligação Save Password - Salvar Palavra-passe + Salvar Palavra-passe Save the connection password in the registry (WARNING: NOT SECURE) - Salvar a pavara-passe no resgisto (AVISO: NÃO É SEGURO) + Salvar a palavra-passe no resgisto (AVISO: NÃO É SEGURO) Simple Encryption - Encriptação simples + Encriptação simples Encrypt packets using simple encryption - Encriptar pacotes utilizando encriptação simples + Encriptar pacotes utilizando encriptação simples Estimate table metadata - Metadados da tabela estimativa + Tabela estimativa de Metadados Use estimates for certain layer properties such as cardinality, extent, etc. (improves performance) - Utilizar estimativas para certas propriedades da camada como extensão, cardinalidade, etc. (melhora o desempenho) + Utilizar estimativas para certas propriedades da camada como extensão, cardinalidade, etc. (melhora o desempenho) Search other users' tables - Pesquisar tabelas de outros usuários + Pesquisar tabelas de outros utilizadores Search for geometry columns in tables owned by other users - Pesquisar por geometrica de + Procurar colunas de geometria nas tabelas pertencentes a outros utilizadores @@ -60930,7 +61176,7 @@ Descrição: %2 &Add - &Adicionar + &Adicionar &Build Query @@ -60939,97 +61185,97 @@ Descrição: %2 &Set Filter - + &Definir Filtro Wildcard - Coringa + Carácter universal RegExp - + RegExp All - Tudo + Tudo Schema - Esquema + Esquema Table - Tabela + Tabela Type - Tipo + Tipo SRID - SRID + SRID Line Interpretation - Interpretação da linha + Interpretação da linha Geometry column - Geometria da Coluna + Geometria da Coluna Sql - Sql + Sql Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - Você quer realmente remover a ligação %1 e todas as configurações associadas? + Quer realmente remover a ligação %1 e todas as configurações associadas? Confirm Delete - Confirme a exclusão + Confirme a eliminação Select Table - Selecionar Tabela + Seleccionar Tabela You must select a table in order to add a layer. - Você deve selecionar uma tabela para poder adicionar uma camada. + Deve seleccionar uma tabela para poder adiccionar uma camada. Failed to load interface - Falha ao carregar a interface + Falha ao carregar a interface Connection failed - A ligação falhou + A ligação falhou @@ -61037,7 +61283,7 @@ Descrição: %2 SQL Anywhere error code: %2 Description: %3 - Ligação com a base de dados %1 falhou. Verifique as configurações e tente novamente. + Ligação com a base de dados %1 falhou. Verifique as configurações e tente novamente. Código de erro SQL Anywhere: %2 Descrição: %3 @@ -61045,22 +61291,22 @@ Descrição: %3 No accessible tables found - Não foram encontradas tabelas acessíveis + Não foram encontradas tabelas acessíveis Database connection was successful, but no tables containing geometry columns were %1. - Ligação com a base de dados estabelecida, mas sem tabelas contendo geometria da colunas %1. + Ligação com a base de dados estabelecida, mas sem tabelas contendo geometria da colunas %1. found - encontrado + encontrado found in your schema - encontrado em seu esquema + encontrado no seu esquema @@ -61068,32 +61314,32 @@ Descrição: %3 Add SQL Anywhere layer - Adicionar Camada SQL Anywhere + Adicionar Camada SQL Anywhere SQL Anywhere Connections - Conexões SQL Anywhere + Conexões SQL Anywhere Delete - Apagar + Apagar Edit - Editar + Editar New - Novo + Novo Connect - Conectar + Conectar Build query @@ -61102,22 +61348,22 @@ Descrição: %3 Search options - Opções de pesquisa + Opções de pesquisa Search - Pesquisa + Pesquisar Search mode - Modo de pesquisa + Modo de pesquisa Search in columns - Pesquisar nas colunas + Pesquisar nas colunas @@ -61129,8 +61375,7 @@ Descrição: %3 Unable to save edits. Reason: %1 - Não foi possível guardar os resultados. Razão: - %1 + Incapaz de guardar os resultados. Razão: %1 @@ -61138,22 +61383,22 @@ Descrição: %3 Select Oracle Spatial GeoRaster - Selecione GeoRaster Oracle Spatial + Selecione GeoRaster Oracle Spatial Server Connections - Conexões com servidor + Conexões com o servidor C&onnect - C&onectar + C&onectar Edit - Editar + Editar @@ -61163,27 +61408,27 @@ Descrição: %3 &New - &Novo + &Novo Selection - Seleção + Selecção Update - Atualizar + Actualizar Ready - Pronto + Pronto Subdatasets - Subregistros + Subconjunto de dados @@ -61293,13 +61538,13 @@ Descrição: %3 Font - Fonte + Fonte Size - Tamanho + Tamanho @@ -61337,6 +61582,18 @@ Descrição: %3 Compile APIs... + + API file + Ficheiro API + + + Browse + Pesquisar + + + Using preloaded API file + A usar o ficheiro API pré-carregado + Settings Python Console @@ -61344,15 +61601,23 @@ Descrição: %3 SextanteToolbox + + SEXTANTE Toolbox + SEXTANTE caixa de ferramentas + Click here to configure additional algorithm providers - Clique aqui para configurar algoritmos adicionais + Clique aqui para configurar algoritmos adicionais fornecidos Enter algorithm name to filter list Introduza o nome do algoritmo na lista de filtro + + Search... + Procurar... + Execute Executar @@ -61379,24 +61644,17 @@ additional algorithm providers Simplify line tolerance - Simplificar a linha de tolerância + Simplificar a linha de tolerância Set tolerance - Defina a tolerância + Defina a tolerância OK - OK - - - - SpatiaLiteDBConnector - - "%s" not found - "%s" não encontrado + OK @@ -61404,22 +61662,22 @@ additional algorithm providers Add SQL Anywhere Layer... - Adicionar Camada SQL Anywhere... + Adicionar Camada SQL Anywhere... Store vector layers within a SQL Anywhere database - Guardar camadas vectoriais numa base de dados SQL Anywhere + Guardar camadas vectoriais numa base de dados SQL Anywhere Invalid Layer - Camada Inválida + Camada Inválida %1 is an invalid layer and cannot be loaded. - %1 é uma camada inválida e não pode ser carregada. + %1 é uma camada inválida e não pode ser carregada. @@ -61427,37 +61685,37 @@ additional algorithm providers Form - Formulário + Formulário Unit - Unidade + Unidade Millimeter - Milímetro + Milímetro Map unit - Unidade do mapa + Unidade do mapa Opacity - Opacidade + Opacidade Color - Cor + Cor Symbol - Símbolo + Símbolo Change @@ -61466,32 +61724,32 @@ additional algorithm providers Size - Tamanho + Tamanho Rotation - Rotação + Rotação ° - ° + ° Width - Largura + Largura Saved styles - Estilos salvos + Estilos salvos Symbol Name - Nome do Símbolo + Nome do Símbolo Style @@ -61500,7 +61758,7 @@ additional algorithm providers Advanced - Avançado + Avançado @@ -61508,17 +61766,17 @@ additional algorithm providers TopologyChecker - + Verificador de Topologia Topology Checker for vector layer - + Topologia Checker para o vetor camada &Topology Checker - + &Verificador de Topologia @@ -61526,32 +61784,32 @@ additional algorithm providers Undo/Redo - Desfazer/Refazer + Desfazer/Refazer Undo - Desfazer + Desfazer Redo - Refazer + Refazer ValidateDialog Check geometry validity - Verificar a validade da geometria + Verificar a validade da geometria Geometry errors - Erros de geometria + Erros de geometria Total encountered errors - Total de erros encontrados + Total de erros encontrados Error! @@ -61559,15 +61817,15 @@ additional algorithm providers Please specify input vector layer - Especifique a camada vectorial de entrada + Especifique a camada vectorial de entrada Please specify input field - Especifique o campo de entrada + Especifique o campo de entrada Please specify output shapefile - + Especifique o ficheiro shapefile de saída Cancel @@ -61575,7 +61833,7 @@ additional algorithm providers Geometry - Geometria + Geometria Created output shapefile: @@ -61601,10 +61859,16 @@ Would you like to add the new layer to the TOC? %2 Gostaria de o adicionar ao Índice de Camadas? + + + Error loading output shapefile: +%1 + Erro ao carregar ficheiro shapefile de saída: +%1 Feature - Feição + Fucionalidade Error(s) @@ -61615,11 +61879,11 @@ Gostaria de o adicionar ao Índice de Camadas? VisualDialog Please specify input vector layer - Especifique uma camada vetorial de entrada + Especifique uma camada vectorial de entrada Please specify input field - Especifique o campo de entrada + Especifique o campo de entrada Check geometry validity @@ -61635,31 +61899,31 @@ Gostaria de o adicionar ao Índice de Camadas? List unique values - Lista de valores únicos + Lista de valores únicos Unique values - Valores únicos + Valores únicos Total unique values - Total de valores únicos + Total de valores únicos Basics statistics - Estatísticas básicas + Estatísticas básicas Statistics output - Estatísticas de saída + Estatísticas de saída Nearest neighbour analysis - Análise do vizinho mais próximo + Análise do vizinho mais próximo Nearest neighbour statistics - Estatísticas do vizinho mais próximo + Estatísticas do vizinho mais próximo Error! @@ -61675,7 +61939,7 @@ Gostaria de o adicionar ao Índice de Camadas? Parameter - Parâmetro + Parâmetro @@ -61695,7 +61959,7 @@ Gostaria de o adicionar ao Índice de Camadas? Form - Formulário + Formulário Settings @@ -61716,22 +61980,22 @@ Gostaria de o adicionar ao Índice de Camadas? Colors - Cores + Cores Fill - + Preencher Border - Borda + Limite Symbol width - Espessura do Símbolo + Largura do Símbolo @@ -61739,7 +62003,7 @@ Gostaria de o adicionar ao Índice de Camadas? Millimeter - Milímetro + Milímetro @@ -61747,32 +62011,32 @@ Gostaria de o adicionar ao Índice de Camadas? Map unit - Unidade do mapa + Unidade do mapa Outline width - Espessura do contorno + Espessura do contorno Symbol height - Altura do símbolo + Altura do símbolo Data defined properties... - + Propriedades dos dados definidos... Offset X,Y - Deslocamento X,Y + Rotation - Rotação + Rotação Data defined settings @@ -61797,7 +62061,7 @@ Gostaria de o adicionar ao Índice de Camadas? Font family - Fonte + Família fonte @@ -61817,28 +62081,28 @@ Gostaria de o adicionar ao Índice de Camadas? Millimeter - Milímetro + Milímetro Map unit - Unidade do mapa + Unidade do mapa Rotation - Rotação + Rotação ° - ° + ° Offset X,Y - Deslocamento X,Y + Afastamento X,Y @@ -61873,46 +62137,46 @@ Gostaria de o adicionar ao Índice de Camadas? Form - Formulário + Formulário Angle - Ângulo + Ângulo Distance - Distância + Distância Millimeter - Milímetro + Milímetro Map unit - Unidade do mapa + Unidade do mapa Line width - Espessura da linha + Espessura da linha Color - Cor + Cor Data defined properties... - + Propriedades dos dados definidos... Change @@ -61925,7 +62189,7 @@ Gostaria de o adicionar ao Índice de Camadas? Offset - Deslocamento + Afastamento @@ -61946,7 +62210,7 @@ Gostaria de o adicionar ao Índice de Camadas? Line offset - Deslocamento da linha + Afastamento da linha Change @@ -61955,54 +62219,54 @@ Gostaria de o adicionar ao Índice de Camadas? Marker placement - Posicionar marcador + Posicionar o marcador with interval - com intervalo + com intervalo Millimeter - Milímetro + Milímetro Map unit - Unidade do mapa + Unidade do mapa on every vertex - em todo vértice + em todo vértice on last vertex only - apenas no último vértice + apenas no último vértice on first vertex only - apenas no primeiro vértice + apenas no primeiro vértice Rotate marker - Girar Marcador + Girar Marcador Data defined properties - Propriedades definidas para dados + Propriedades dos dados definidos on central point - no ponto central + no ponto central @@ -62010,7 +62274,7 @@ Gostaria de o adicionar ao Índice de Camadas? Form - Formulário + Formulário Marker @@ -62019,7 +62283,7 @@ Gostaria de o adicionar ao Índice de Camadas? Horizontal distance - Distância horizontal + Distância horizontal @@ -62027,7 +62291,7 @@ Gostaria de o adicionar ao Índice de Camadas? Millimeter - Milímetro + Milímetro @@ -62035,27 +62299,27 @@ Gostaria de o adicionar ao Índice de Camadas? Map unit - Unidade do mapa + Unidade do mapa Vertical distance - Distância vertical + Distância vertical Horizontal displacement - Deslocamento horizontal + Deslocamento horizontal Vertical displacement - Deslocamento vertical + Deslocamento vertical Data defined properties... - + Propriedades dos dados definidos... @@ -62068,44 +62332,44 @@ Gostaria de o adicionar ao Índice de Camadas? Texture width - Espessura da textura + Espessura da textura Millimeter - Milímetro + Milímetro Map unit - Unidade do mapa + Unidade do mapa Rotation - Rotação + Rotação Colors - Cores + Cores Fill - + Preencher Border - Borda + Limite Data defined properties... - + Propriedades dos dados definidos... Color @@ -62118,7 +62382,7 @@ Gostaria de o adicionar ao Índice de Camadas? Border width - Espessura da borda + Espessura do Limite Outline @@ -62131,12 +62395,12 @@ Gostaria de o adicionar ao Índice de Camadas? SVG Groups - Grupos SVG + Grupos SVG SVG Symbols - Símbolos SVG + Símbolos SVG @@ -62158,7 +62422,7 @@ Gostaria de o adicionar ao Índice de Camadas? Fill style - Estilo do preenchimento + Preencher estilo Border color @@ -62167,49 +62431,49 @@ Gostaria de o adicionar ao Índice de Camadas? Colors - Cores + Cores Border style - Estilo da borda + Estilo do limite Border width - Espessura da borda + Espessura do limite Millimeter - Milímetro + Milímetro Map unit - Unidade do mapa + Unidade do mapa Offset X,Y - Deslocamento X,Y + Afastamento X,Y Data defined properties... - + Propriedades dos dados definidos... Fill - + Preencher Border - Borda + limite Change @@ -62231,61 +62495,61 @@ Gostaria de o adicionar ao Índice de Camadas? Pen width - Espessura da caneta + Espessura da caneta Millimeter - Milímetro + Milímetro Map unit - Unidade do mapa + Unidade do mapa Offset - Deslocamento + Afastamento Pen style - Estilo da caneta + Estilo da caneta Join style - Estilo da união + Juntar estilo Cap style - Estilo do 'cap' + Estilo Cap Change - Muda + Mudar Dash pattern unit - + Unidade padrão de traço Data defined properties... - + Propriedades dos dados definidos... Use custom dash pattern - Usar padrão personalizado tracejado + Usar padrão personalizado tracejado @@ -62306,12 +62570,12 @@ Gostaria de o adicionar ao Índice de Camadas? Fill - + Preencher Border - Borda + Limite @@ -62323,19 +62587,19 @@ Gostaria de o adicionar ao Índice de Camadas? Millimeter - Milímetro + Milímetro Map unit - Unidade do mapa + Unidade do mapa Outline width - + Espessura do contorno @@ -62345,22 +62609,22 @@ Gostaria de o adicionar ao Índice de Camadas? ° - + º Offset X,Y - Deslocamento X,Y + Afastamento X,Y Data defined properties... - + Propriedades dos dados definidos... Colors - Cores + Cores Change @@ -62384,14 +62648,14 @@ Gostaria de o adicionar ao Índice de Camadas? Millimeter - Milímetro + Milímetro Map unit - Unidade do mapa + Unidade do mapa @@ -62401,27 +62665,27 @@ Gostaria de o adicionar ao Índice de Camadas? Colors - Cores + Cores Fill - + Preencher Border - Borda + Limite Offset X,Y - Deslocamento X,Y + Afastamento X,Y Data defined properties... - + Propriedades dos dados definidos... Change @@ -62434,7 +62698,7 @@ Gostaria de o adicionar ao Índice de Camadas? Border width - Espessura da borda + Espessura do limite Border color @@ -62443,7 +62707,7 @@ Gostaria de o adicionar ao Índice de Camadas? SVG Groups - Grupos SVG + Grupos SVG @@ -62453,7 +62717,7 @@ Gostaria de o adicionar ao Índice de Camadas? ... - ... + ... @@ -62461,22 +62725,22 @@ Gostaria de o adicionar ao Índice de Camadas? Form - Formulário + Formulário SVG Images - + Imagens SVG SVG Groups - Grupos SVG + Grupos SVG ... - ... + ... @@ -62529,17 +62793,17 @@ Gostaria de o adicionar ao Índice de Camadas? Distance unit - Unidade de distância + Unidade de distância Millimeter - Milímetro + Milímetro Map unit - Unidade do mapa + Unidade do mapa @@ -62569,12 +62833,12 @@ Gostaria de o adicionar ao Índice de Camadas? Counterclockwise from east - Sentido antihorário a partir de Leste + Sentido contrário ao relógio a partir de Leste Clockwise from north - Sentido horário a partir do norte + Sentido do relógio a partir do norte change @@ -62599,27 +62863,31 @@ Gostaria de o adicionar ao Índice de Camadas? Topology Checker - Verificador de Topologia + Verificador da Topologia Validate All - + Validar tudo Validate Extent - + Validar extensões + + + Toggle Error Markers + Alternar erro nos marcadores Topology not checked yet - + Topologia ainda não verificada Configure - + Configurar @@ -62635,23 +62903,23 @@ Gostaria de o adicionar ao Índice de Camadas? Select automatic fix - + Selecionar correção automática Fix! - + Corrigir! No errors were found - + Não foram encontrados erros Invalid first layer - + Primeira Camadar inválida @@ -62661,18 +62929,18 @@ Gostaria de o adicionar ao Índice de Camadas? Topology plugin - + Topologia da extensão Invalid first geometry - + Primeira geometria inválida Topology test - + Teste de tipologia @@ -62680,97 +62948,438 @@ Gostaria de o adicionar ao Índice de Camadas? Feature not found in the layer. The layer has probably changed. Run topology check again. - + O elemento não foi encontrada na camada. +A camada provavelmente mudou. +Para executar a topologia clique aqui. Invalid second layer - + Segunda Camadar inválida Invalid second geometry - + Segunda geometria inválida Invalid conflict - + Conflito Inválido %1 errors were found - + %1foram encontrados erros Topology fix error - + Topologia de correção de erro Fixing failed! - + Correcção falhou! Layer %1 not found in registry. - + Camada %1 não foi encontrada no registro. Abort - Abortar + Abortar context_help - - <h3>Database connection</h3> + + <h3>Delimited Text File Layer</h3> +Loads and displays delimited text files +<p> +<a href="#re">Overview</a><br/> +<a href="#creating">Creating a delimited text layer</a><br/> +<a href="#csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a><br /> +<a href="#regexp">How regular expression delimiters work</a><br /> +<a href="#wkt">How WKT text is interpreted</a><br /> +<a href="#attributes">Attributes in delimited text files</a><br /> +<a href="#example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a><br/> +<a href="#wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a><br/> +<a href="#python">Using delimited text layers in Python</a><br/> +</p> + +<h4><a name="re">Overview</a></h4> +<p>A &quot;delimited text file&quot; contains data in which each record starts on a new line, and +is split into fields by a delimiter such as a comma. +This type of file is commonly exported from spreadsheets (for example CSV files) or databases. +Typically the first line of a delimited text file contains the names of the fields. +</p> +<p> +Delimited text files can be loaded into QGIS as a layer. +The records can be displayed spatially either as a point +defined by X and Y coordinates, or using a Well Known Text (WKT) definition of a geometry which may +describe points, lines, and polygons of arbitrary complexity. The file can also be loaded as an attribute +only table, which can then be joined to other tables in QGIS. +</p> +<p> +In addition to the geometry definition the file can contain text, integer, and real number fields. By default +QGIS will choose the type of field based on its the non blank values of the field. If all can be interpreted +as integer then the type will be integer, if all can be interpreted as real numbers then the type will +be double, otherwise the type will be text. +</p> +<p> +QGIS can also read the types from an OGR CSV driver compatible &quot;csvt&quot; file. +This is a file alongside the data file, but with a &quot;t&quot; appended to the file name. +The file should just contain one linewhich lists the type of each field. +Valid types are &quot;integer&quot;, &quot;real&quot;, &quot;string&quot;, &quot;date&quot;, &quot;time&quot;, and &quot;datetime&quot;. The date, time, and datetime types are treated as strings in QGIS. +Each type may be followed by a width and precision, for example &quot;real(10.4)&quot;. +The list of types are separated by commas, regardless of the delimiter used in the data file. An +example of a valid format file would be: +</p> + +<pre> +&quot;integer&quot;,&quot;string&quot;,&quot;string(20)&quot;,&quot;real(20.4)&quot; +</pre> + +<h4><a name="creating">Creating a delimited text layer</a></h4> +<p>Creating a delimited text layer involves choosing the data file, defining the format (how each record is to +be split into fields), and defining the geometry is represented. +This is managed with the delimited text dialog as detailed below. +The dialog box displays a sample from the beginning of the file which shows how the format +options have been applied. +</p> +<h5>Choosing the data file</h5> +<p>Use the &quot;Browse...&quot; button to select the data file. Once the file is selected the +layer name will automatically be populated based on the file name. The layer name is used to represent +the data in the QGIS legend. +</p> +<p> +By default files are assumed to be encoded as UTF-8. However other file +encodings can be selected. For example &quot;System&quot; uses the default encoding for the operating system. +It is safer to use an explicit coding if the QGIS project needs to be portable. +</p> +<h5>Specifying the file format</h5> +<p>The file format can be one of +<ul> + <li>CSV file format. This is a format commonly used by spreadsheets, in which fields are delimited + by a comma character, and quoted using a &quot;(quote) character. Within quoted fields, a quote + mark is entered as &quot;&quot;.</li> + <li>Selected delimiters. Each record is split into fields using one or more delimiter character. + Quote characters are used for fields which may contain delimiters. Escape characters may be used + to treat the following character as a normal character (ie to include delimiter, quote, and + new line characters in text fields). The use of delimiter, quote, and escape characters is detailed <a href="#csv">below</a>. + <li>Regular expression. Each line is split into fields using a &quot;regular expression&quot; delimiter. + The use of regular expressions is details <a href="#regexp">below</a>. +</ul> +<h5>Record and field options</h5> +<p>The following options affect the selection of records and fields from the data file</p> +<ul> + <li>Number of header lines to discard: used to ignore header lines at the beginning of the text file</li> + <li>First record has fields names: if selected then the first record in the file (after the discarded lines) is interpreted as names of fields, rather than as a data record.</li> + <li>Trim fields: if selected then leading and trailing whitespace characters will be removed from each field (except quoted fields). </li> + <li>Discard empty fields: if selected then empty fields (after trimming) will be discard. This + affects the alignment of data into fields and is equivalent to treating consecutive delimiters as a + single delimiter. Quoted fields are never discarded.</li> + <li>Decimal separator is comma: if selected then commas instead of points are used as the decimal separator in real numbers. For + example <tt>-51,354</tt> is equivalent to -51.354. + </li> +</ul> +<h5>Geometry definition</h5> +<p>The geometry is can be define as one of</p> +<ul> + <li>Point coordinates: each feature is represented as a point defined by X and Y coordinates.</li> + <li>Well known text (WKT) geometry: each feature is represented as a well known text string, for example + <tt>POINT(1.525622 51.20836)</tt>. See details of the <a href="#wkt">well known text</a> format. + <li>No geometry (attribute only table): records will not be displayed on the map, but can be viewed + in the attribute table and joined to other layers in QGIS</li> +</ul> +<p>For point coordinates the following options apply:</p> +<ul> + <li>X field: specifies the field containing the X coordinate</li> + <li>Y field: specifies the field containing the Y coordinate</li> + <li>DMS angles: if selected coordinates are represented as degrees/minutes/seconds + or degrees/minutes. QGIS is quite permissive in its interpretation of degrees/minutes/seconds. + A valid DMS coordinate will contain three numeric fields with an optional hemisphere prefix or suffix + (N, E, or + are positive, S, W, or - are negative). Additional non numeric characters are + generally discarded. For example <tt>N41d54'01.54&quot;</tt> is a valid coordinate. + </li> +</ul> +<p>For well known text geometry the following options apply:</p> +<ul> + <li>Geometry field: the field containing the well known text definition.</li> + <li>Geometry type: one of &quot;Detect&quot; (detect), &quot;Point&quot;, &quot;Line&quot;, or &quot;Polygon&quot;. + QGIS layers can only display one type of geometry feature (point, line, or polygon). This option selects + which geometry type is displayed in text files containing multiple geometry types. Records containing + other geometry types are discarded. + If &quot;Detect&quot; is selected then the type of the first geometry in the file will be used. + &quot;Point&quot; includes POINT and MULTIPOINT WKT types, &quot;Line&quot; includes LINESTRING and + MULTLINESTRING WKT types, and &quot;Polygon&quot; includes POLYGON and MULTIPOLYGON WKT types. +</ul> +<h5>Layer settings</h5> +<p>Layer settings control the way the layer is managed in QGIS. The options available are:</p> +<ul> +<li>Use spatial index. Create a spatial index to improve the performance of displaying and selecting spatial objects. +This option may be useful for files larger than a few megabytes in size.</li> +<li>Use subset index. Create an index if a subset of records is being used (either by explicitly setting a subset string +from the layer properties dialog, or an implicit subset of features for which the geometry is valid in files +for which all not geometries are valid). The index will only be created when a subset is defined.</li> +<li>Watch file. If this options is selected QGIS will watch the file for changes by other applications, and +reload the file when it is changed. The map will not be updated until refreshed by the user, but indexes and +extents will be reloaded. This option should be selected if indexes are used and it is likely that another +application will change the file. </li> +</ul> + +<h4><a name="csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a></h4> +<p>Records are split into fields using three character sets: +delimiter characters, quote characters, and escape characters. +Other characters in the record are considered as data, split into +fields by delimiter characters. +Quote characters occur in pairs and cause the text between them to be treated as a data. Escape characters cause the character following them to be treated as data. +</p> +<p> +Quote and escape characters cannot be the same as delimiter characters - they +will be ignored if they are. Escape characters can be the same as quote characters, but behave differently +if they are.</p> +<p>The delimiter characters are used to mark the end of each field. If more than one delimiter character +is defined then any one of the characters can mark the end of a field. The quote and escape characters +can override the delimiter character, so that it is treated as a normal data character.</p> +<p>Quote characters may be used to mark the beginning and end of quoted fields. Quoted fields can +contain delimiters and may span multiple lines in the text file. If a field is quoted then it must +start and end with the same quote character. Quote characters cannot occur within a field unless they +are escaped.</p> +<p>Escape characters which are not quote characters force the following character to be treated as data. +(that is, to stop it being treated as a new line, delimiter, or quote character). +</p> +<p>Escape characters that are also quote characters have much more limited effect. They only apply within quotes and only escape themselves. For example, if +<tt>'</tt> is a quote and escape character, then the string +<tt>'Smith''s&nbsp;Creek'</tt> will represent the value Smith's&nbsp;Creek. +</p> + + +<h4><a name="regexp">How regular expression delimiters work</a></h4> +<p>Regular expressions are mini-language used to represent character patterns. There are many variations +of regular expression syntax - QGIS uses the syntax provided by the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html">QRegExp</a> class of the <a href="http://qt.digia.com">Qt</a> framework.</p> +<p>In a regular expression delimited file each line is treated as a record. Each match of the regular expression in the line is treated as the end of a field. +If the regular expression contains capture groups (eg <tt>(cat|dog)</tt>) + then these are extracted as fields. + If this is not desired then use non-capturing groups (eg <tt>(?:cat|dog)</tt>). +</p> +<p>The regular expression is treated differently if it is anchored to the start of the line (that is, the pattern starts with <tt>^</tt>). +In this case the regular expression is matched against each line. If the line does not match it is discarded +as an invalid record. Each capture group in the expression is treated as a field. The regular expression +is invalid if it does not have capture groups. As an example this can be used as a (somewhat +unintuitive) means of loading data with fixed width fields. For example the +expression +<pre> +^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20}) +</pre> +<p>will extract four fields of widths 5, 10, 20, and 20 characters from each line. +Lines less than 55 characters long will be discarded. +</p> + + +<h4><a name="wkt">How WKT text is interpreted</a></h4> +<p> +The delimited text layer recognizes the following +<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text">well known text</a> types - +<tt>POINT</tt>, <tt>MULTIPOINT</tt>, <tt>LINESTRING</tt>, <tt>MULTILINESTRING</tt>, <tt>POLYGON</tt>, and <tt>MULTIPOLYGON</tt>. +It will accept geometries with +a Z coordinate (eg <tt>POINT&nbsp;Z</tt>), a measure (<tt>POINT&nbsp;M</tt>), or both (<tt>POINT&nbsp;ZM</tt>). +</p> +<p> +It can also handle the PostGIS EWKT variation, in which the geometry is preceded by an spatial reference +system id (eg <tt>SRID=4326;POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>), and a variant used by Informix in which the WKT is +preceded by an integer spatial reference id (eg <tt>1 POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>). +In both cases the SRID is ignored. +</p> + + + +<h4><a name="attributes">Attributes in delimited text files</a></h4> +<p>Each record in the delimited text file is split into fields representing +attributes of the record. Usually the attribute names are taken from the first +data record in the file. However if this does not contain attribute names, then they will be named <tt>field_1</tt>, <tt>field_2</tt>, and so on. +Also if records have more fields than are defined in the header record then these +will be named <tt>field_#</tt>, where # is the field number (note that empty fields at the end of a record are ignored). +QGIS may override +the names in the text file if they are numbers, or have names like <tt>field_#</tt>, +or are duplicated. +</p> +<p> +In addition to the attributes explicitly in the data file QGIS assigns a unique +feature id to each record which is the line number in the source file on which +the record starts. +</p> +<p> +Each attribute also has a data type, one of string (text), integer, or real number. +The data type is inferred from the content of the fields - if every non blank value +is a valid integer then the type is integer, otherwise if it is a valid real +number then the type is real, otherwise the type is string. Note that this is +based on the content of the fields - quoting fields does not change the way they +are interpreted. +</p> + + +<h4><a name="example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a></h4> +<pre> +X;Y;ELEV +-300120;7689960;13 +-654360;7562040;52 +1640;7512840;3 +</pre> +<p>This file:</p> +<ul> +<li> Uses <b>;</b> as delimiter. Any character can be used to delimit the fields.</li> +<li>The first row is the header row. It contains the field names X, Y and ELEV.</li> +<li>The x coordinates are contained in the X field.</li> +<li>The y coordinates are contained in the Y field.</li> +</ul> +<h4><a name="wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a></h4> +<pre> +id|wkt +1|POINT(172.0702250 -43.6031036) +2|POINT(172.0702250 -43.6031036) +3|POINT(172.1543206 -43.5731302) +4|POINT(171.9282585 -43.5493308) +5|POINT(171.8827359 -43.5875983) +</pre> +<p>This file:</p> +<ul> + <li>Has two fields defined in the header row: id and wkt. + <li>Uses <b>|</b> as a delimiter.</li> + <li>Specifies each point using the WKT notation +</ul> + +<h4><a name="python">Using delimited text layers in Python</a></h4> +<p>Delimited text data sources can be creating from Python in a similar way to other vector layers. +The pattern is: +</p> +<pre> +from PyQt4.QtCore import QUrl, QString +from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry + +# Define the data source +filename="test.csv" +uri=QUrl.fromLocalFile(filename) +uri.addQueryItem("type","csv") +uri.addQueryItem("delimiter","|") +uri.addQueryItem("wktField","wkt") +# ... other delimited text parameters +layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),"Test CSV layer","delimitedtext") +# Add the layer to the map +if layer.isValid(): + QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer ) +</pre> +<p>This could be used to load the second example file above.</p> +<p>The configuration of the delimited text layer is defined by adding query items to the uri. +The following options can be added +</p> +<ul> + <li><tt>encoding=..</tt> defines the file encoding. The default is &quot;UTF-8&quot;</li> + <li><tt>type=(csv|regexp|whitespace)</tt> defines the delimiter type. Valid values are csv, + regexp, and whitespace (which is just a special case of regexp). The default is csv.</li> + <li><tt>delimiter=...</tt> defines the delimiters that will be used for csv formatted files, + or the regular expression for regexp formatted files. The default is , for CSV files. There is + no default for regexp files.</li> + <li><tt>quote=..</tt> (for csv files) defines the characters used to quote fields. The default is &quot;</li> + <li><tt>escape=..</tt> (for csv files) defines the characters used to escape the special meaning of the next character. The default is &quot;</li> + <li><tt>skipLines=#</tt> defines the number of lines to discard from the beginning of the file. The default is 0.</li> + <li><tt>useHeader=(yes|no)</tt> defines whether the first data record contains the names of the data fields. The default is yes.</li> + <li><tt>trimFields=(yes|no)</tt> defines whether leading and trailing whitespace is to be removed from unquoted fields. The default is no.</li> + <li><tt>maxFields=#</tt> defines the maximum number of fields that will be loaded from the file. + Additional fields in each record will be discarded. The default is 0 - include all fields. + (This option is not available from the delimited text layer dialog box).</li> + <li><tt>skipEmptyFields=(yes|no)</tt> defines whether empty unquoted fields will be discarded (applied after trimFields). The default is no.</li> + <li><tt>decimalPoint=.</tt> specifies an alternative character that may be used as a decimal point in numeric fields. The default is a point (full stop) character.</li> + <li><tt>wktField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field containing a well known text geometry definition</li> + <li><tt>xField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the X coordinate (only applies if wktField is not defined)</li> + <li><tt>yField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the Y coordinate (only applies if wktField is not defined)</li> + <li><tt>geomType=(auto|point|line|polygon|none)</tt> specifies type of geometry for wkt fields, or none to load the file as an attribute-only table. The default is auto.</li> + <li><tt>subset=expression</tt> specifies an expression used to identify a subset of the records that will be + used.</li> + <li><tt>crs=...</tt> specifies the coordinate system to use for the vector layer, in a format accepted by QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (for example &quot;EPSG:4167&quot;). If this is not + specified then a dialog box may request this information from the user + when the layer is loaded (depending on QGIS CRS settings).</li> + <li><tt>subsetIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build an index to define subset during the initial file scan. The index will apply both for explicitly defined subsets, and for the implicit subset of features for which the geometry definition is valid. By default the subset index is built if it is applicable.</li> + <li><tt>spatialIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build a spatial index during the initial file scan. By default the spatial index is not built. </li> + <li><tt>watchFile=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should use a file system watcher to monitor for changes to the file.</li> + <li><tt>quiet=(yes|no)</tt> specifies whether errors encountered loading the layer are presented in a dialog box (they will be written to the QGIS log in any case). The default is no. This option is not available from the GUI</li> +</ul> + + - - <h3>Create a new WMS connection</h3> -WMS layers can be added quite simply, as long as you know the URL to access the WMS server, you have a serviceable connection to that server, and the server understands HTTP as the data transport mechanism.<p> -QGIS currently can act as a WMS client that understands WMS 1.1, 1.1.1 and 1.3 servers. + + <h3>Open Vector Layer Dialog</h3> + +The open vector layer dialog is used to add vector data to the QGIS map view. Vector data are spatial data described using geometries of points, lines and polygons (enclosed areas).</p> +QGIS supports vector data in a number of formats, including those supported by the OGR library data provider plugin, such as ESRI shape files, MapInfo MIF (interchange format) and MapInfo TAB (native format).</p> +QGIS supports PostGIS layers in a PostgreSQL database and SpatiaLite layers. Support for additional data types (eg. delimited text) is provided by additional data provider plugins. A list of OGR supported vector formats can be found in Appendix A.1 of the User Guide.</p> +Detailed description how to proceed with vector data is described in chapter 5 'Working with Vector Data'. + + + + + + <h3>Print Composer</h3> + <p> -<a href="#serv">Servers</a><br/> -<a href="#load">Loading WMS Layers</a><br/> -<a href="#lay">Layer Order</a><br/> -<a href="#search">Server Search</a><br/> +The print composer lets you arrange items onto a page, which can then be printed. Items include the content of the map canvas, the scale bar, the legend, and arbitrary images. +</p> -<a name="serv"> -<h4>Servers</h4> -</a> -To define a new WMS server in the <label>Server Connections</label> section, select <label>New</label>. Then enter the parameters to connect to your desired WMS server.<p> -You can add some servers to play with by clicking the <label>Add default servers</label> button. This will add at least three WMS servers for you to use.<p> -Once the new WMS Server connection has been created, it will be preserved for future QGIS sessions. +<p> +Click on one of the icons along the top of the composer window to select what type of item to place on the page, then click and draw on the page to place the item. The size of some items, such as the map canvas and scale bar can be set by clicking and dragging on the page. Other items have a fixed size, but which can be changed later on by highlighting the item and then adjusting the size fields in the left hand pane. -<a name="load"> -<h5>Loading WMS Layers</h5> -</a> -Select the <label>Connect</label> button to retrieve the capabilities of the selected server. This includes the Image encoding, Layers, Layer Styles and Projections.<br/> -While downloading data from the WMS server, the download progress is visualized in the left bottom of the WMS Plugin dialog.<p> -The <label>Image encoding</label> section now lists the formats that are supported by both the client and server.<br/> -Choose one depending on your image accuracy requirements.<p> -You can select several layers at once, they will be combined at the WMS Server and transmitted to QGIS in one go.<p> -Each WMS Layer can be presented in multiple CRSs, depending on the capability of the WMS server. To choose a CRS, select <label>Change...</label> +</p> -<a name="lay"> -<h4>Layer Order</h4> + + + + + + <h3>Add SQL Anywhere Tables</h3> +This dialog allows you to add SQL Anywhere layers (tables with a geometry column) to the QGIS map canvas. +<p> +<a href="#connect">Connections</a><br/> +<a href="#add">Adding Layers</a><br/> +<a href="#filter">Filtering a Layer</a><br/> +<a href="#search">Search options</a><br/> + +<a href="#connect"> +<h4>Connections</h4> </a> -On this tab you can change the order of loaded WMS layers. +<ul> +<li>Choose the connection to use from the drop-down box and click <label>Connect</label>. +<li>If there are no connections, use the <label>New</label> button to create a connection. +<li>To modify or delete the selected connection, click the <label>Edit</label> or <label>Delete</label> buttons, respectively. +</ul> +<a name="add"> +<h4>Adding Layers</h4> +</a> +To add a layer: +<ol> +<li>Choose the desired connection from the drop-down box. +<li>Click <label>Connect</label>, which will populate the list of layers from the database. Options that affect how this list is populated are described in the help for the new connection dialogue box. + +<li>Find the layer you want to add in the list and click on it to select it. +<li>You can select additional layers by holding down the Ctrl key and clicking. +<li>Click <label>Add</label> to add the layer(s) to the map. +</ol> +<a name="filter"> +<h4>Filtering a Layer</h4> +</a> +To filter a layer before adding it to the map, either double click on its name or select it and click the <label>Build query</label> button. This will open the Query Builder, allowing you to build up a SQL statement to use in filtering the records. <a name="search"> -<h4>Server Search</h4> +<h4>Search options</h4> </a> -On this tab you can search for WMS servers. It is possible to enter a search-string in the text field an hit the <label>Search</label> button.<p> -To visualize the results, select an table entry, press the <label>Add selected row to WMS list</label> button and change back to the <label>Servers</label> tab.<p> -You only need to request the list of layers by clicking the <label>Connect</label> button. +Ticking <label>Search options</label> enables additional options for searching in different column types and using 2 search modes: <label>Wildcard</label> or <label>RegExp</label>. @@ -62843,6 +63452,111 @@ which are described and illustrated on <a href="http://en.wikipedia.org/ <h2>Further Details</h2> <p>Contact the author through aruntheguy at gmail dot com</p> + + + + + + <h3>Measure Tools</h3> +There are two measure tools: length and area. With them, you can measure both distances and areas on the map canvas. Currently the tools provide results in metric units only. A single right mouse click stops the measuring, while two right mouse clicks starts measuring anew. +<h4>Measuring Lengths</h4> +To measure lengths, select the tool and click along the path you want to measure. The length of each segment is displayed as is the total length for the path. +<h4>Measuring Areas</h4> +To measure areas, select the tool and click to create the area. The total area is dynamically displayed as you click. + + + + + + <h3>Query Builder</h3> +The query builder allows you to create provider specific filter expressions. + +These are usually evaluated much faster than the generic QGIS expressions, but +are sometimes limited (e.g. for shape files) or behave diffently. + +<h4>Providers</h4> + +<table border=1> +<tr> + <th>Provider</th> + <th>Documentation</th> +</tr> +<tr> + <td>OGR</td> + <td>where clauses depending on the + <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_formats.html">format</a> (eg. + <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_sql.html">OGR SQL</a> + for shape files) + </td> +</tr> +<tr> + <td>PostgreSQL/PostGIS</td> + <td>where clauses using + <a href="http://www.postgresql.org/docs/">PostgreSQL</a> and + <a href="http://postgis.net/documentation">PostGIS</a> + </td> +</tr> +<tr> + <td>SpatiaLite</td> + <td>where clauses using + <a href="http://www.sqlite.org/lang_select.html">SQLite</a> and + <a href="http://www.gaia-gis.it/gaia-sins/spatialite-sql-4.1.0.html">SpatiaLite</a> + </td> +</tr> +<tr> + <td>Oracle Spatial/Locator</td> + <td>where clauses using + <a href="http://docs.oracle.com/cd/B28359_01/appdev.111/b28400/sdo_index_query.htm#autoId9">Oracle Spatial/Locator</a> + </td> +</tr> +<tr> + <td colspan=2>...</td> +</tr> +</table> + + + + + + <h3>Spatial Bookmarks</h3> +Spatial Bookmarks allow you to "bookmark" a geographic location and return to it later. +<p> +<a href="#creating">Creating a Bookmark</a><br/> +<a href="#working">Working with Bookmarks</a><br/> +<a href="#zooming">Zooming to a Bookmark</a><br/> +<a href="#deleting">Deleting a Bookmark</a><br/> +<a href="#updating">Updating a Bookmark</a><br/> + +<a name="creating"> +<h4>Creating a Bookmark</h4> +</a> +To create a bookmark: +<ol> +<li>Zoom or pan to the area of interest. +<li>Click on the <label>New bookmark</label> or type Ctrl-B. +<li>Enter a descriptive name for the bookmark (up to 255 characters). +<li>Click <label>OK</label> to add the bookmark or <label>Cancel</label> to exit without adding the bookmark. +</ol> +Note that you can have multiple bookmarks with the same name. +<a name="working"> +<h4>Working with Bookmarks</h4> +</a> +To use or manage bookmarks, click on the <label>Show bookmarks</label> button or choose <label>Show Bookmarks</label> from the <label>View</label> menu. The bookmarks dialog allows you to zoom to or delete a bookmark. You can not edit the bookmark name or coordinates. +<a name="zooming"> +<h5>Zooming to a Bookmark</h5> +</a> +From the Geo spatial Bookmarks dialog, select the desired bookmark by clicking on it, then click the <label>Zoom to</label> button. +<p> +You can also zoom to a bookmark by double-clicking on it. +<a name="deleting"> +<h5>Deleting a Bookmark</h5> +</a> +To delete a bookmark from the Bookmarks dialog, click on it then click the <label>Delete</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the delete by clicking <label>Cancel</label>. +<a name="updating"> +<h5>Updating a Bookmark</h5> +</a> +To update the extent of a bookmark, click on it then click the <label>Update</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the update by clicking <label>Cancel</label>. + @@ -62895,244 +63609,84 @@ Defining a custom CRS in QGIS requires a good understanding of the Proj.4 projec - - <style> - #toolbarConsole td{ - background: #f6f6f6; - } -</style> -<h3>Python Console for QGIS</h3> -<a href="#console">Console</a><br> -<a href="#editor">Editor</a><br> -<a href="#settings">Settings</a><br><br> -<table> - <tr> - <td> - <p align='justify'> - The QGIS Python Console is an interactive shell for the python command executions. - It also has a python file editor that allows you to edit and save your python scripts. - Both console and editor are based on PyQScintilla2 package.<br> - The console is split in two main panes, top and bottom one - resizable by using the horizontal splitter. Output area pane is a widget read-only which - shows the commands output. You can drag and drop or copy and paste text into input area and - execute code snippets from the output pane by selecting some text and clicking on the - <label>Enter selected</label> command from the context menu. - No matter if selected text contains the interpreter prompt (>>>, ...). Input area pane is the interactive - python shell for input commands.<br>To access to the python file editor use the - <label>Show editor</label> button - from the toolbar. The editor allows to edit and save python file and it offers basic functionality - for managing your code (comment and - uncomment code, check syntax, share the code via codepad.org and much more). - </p> - </td> - </tr> -</table> -<a name="console"> -<h4>Console</h4> -</a> -<b><i>Main features:</i></b> -<table> - <tr> - <td> - <ul> - <li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs: - <ol> - <li>Python</li> - <li>PyQGIS</li> - <li>PyQt4</li> - <li>QScintilla2</li> - <li>osgeo-gdal-ogr</li> - </ol> - </li> - <br> - <li><label>Ctrl+Alt+Space</label> to view the auto-completion list.</li> - <br> - <li><label>Ctrl+Shift+Space</label> to view the command history list.</li> - <br> - <li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command from output pane.</li> - <br> - <li>Open QGIS API documentation by typing <label>_api</label>.</li> - <br> - <li>Open PyQGIS Cookbook by typing <label>_pyqgis</label>.</li> - <br> - <li>Save and clear the command history accessing from context menu of input pane. - The history will be saved into the file ~/.qgis2/console_history.txt</li> - <br> - </ul> - </td> - <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td> - </tr> -</table> -<b><i>Toolbar:</i></b> - <table width="100%" id='toolbarConsole'> - <tr> - <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td> - <td colspan="2">Clear python console</td> - </tr> - <tr> - <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td> - <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png" /></td> - <td>Import Processing class</td> - </tr> - <tr> - <td></td> - <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td> - <td>Import PyQt4.QtCore class</td> - </tr> - <tr> - <td></td> - <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td> - <td>Tool to import PyQt4.QtGui class</td> - </tr> - <tr> - <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td> - <td colspan="2">Run command (like Enter key pressed)</td> - </tr> - <tr> - <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td> - <td colspan="2">Settings</td> - </tr> - <tr> - <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td> - <td colspan="2">Help</td> - </tr> -</table> -<a name="editor"> -<h4>Editor</h4> -</a> -<b><i>Main features:</i></b> -<table> - <tr> - <td> - <img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" /> - <img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" /> - </td> - <td> - <ul> - <li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs: - <ol> - <li>Python</li> - <li>PyQGIS</li> - <li>PyQt4</li> - <li>QScintilla2</li> - <li>osgeo-gdal-ogr</li> - </ol> - </li> - <br> - <li><label>Ctrl+Space</label> to view the auto-completion list.</li> - <br> - <li>Sharing code snippets via codepad.org.</li> - <br> - <li><label>Ctrl+4</label> Syntax check.</li> - <br> - <li>Object inspector: a class and function browser.</li> - <br> - <li>Go to an object definition with a mouse click. (from Object inspector)</li> - <br> - <li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command.</li> - <br> - <li>Execute the whole script with the <label>Run script</label> command - (this creates a byte-compiled file with the extension .pyc)</li> - <br> - </ul> - </td> - </tr> -</table> -<a name="settings"> -<h4>Settings</h4> -</a> -<b><i>Further settings for python console:</i></b> -<ul> -<li><label>Autocompletion:</label> If checked the code completion is enabled. You can get autocompletion -from current document, from installed APIs and both from APIs and current document</li> -<br> -<li><label>Autocompletion threshold:</label> Sets the threshold to display the autocompletion list (in chars typed)</li> -<br> -<li><label>Automatic parentheses insertion:</label> If checked enables the autoclosing for bracket</li> -<br> -<li><label>Auto-save script before running:</label> Allows you to save automatically the -script to be executed in order to avoid to save it after any modification. -This action will store a temporary file into the temporary system directory -that will be automatically deleted after running.</li> -<br> -<li><label>Using preloaded APIs file:</label> You can choose whether use the preload APIs file or load some APIs files saved on your system.</li> -<br> -<li><label>Using prepared APIs file:</label> If checked the *.pap file will be used for code completion. To generate a prepared APIs file you have to load least an *.api file and then compile it by clicking on <label>Compile Apis...</label> button.</li> -</ul> -<p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'> - <b>Note:</b> To save the state of console's widgets you have to close the Python Console - from the close button. This allows you to save the geometry to be restored to the next start. -</p> - + + <h3> North Arrow Plugin</h3> +Displays a north arrow overlayed onto the map. +<p> +At present there is only one style available. You can adjust the angle of the arrow or let QGIS set the direction automatically. If you choose to let QGIS determine the direction, it makes its best guess as to how the arrow should be oriented. For placement of the arrow you have four options, corresponding to the four corners of the map canvas. - - <h3>Create a New Oracle Connection</h3> -This dialog allows you to define the settings for a connection to a Oracle database. + + <h3>Road graph plugin settings</h3> +<p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any polyline layer and plots this path over the road network.</p> <p> -<ul> -<li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings. - -<li> <label>Database</label> SID or SERVICE_NAME of the Oracle instance. - -<li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server - -<li> <label>Port</label> IP port used by the database server - -<li> <label>Username</label> Database user name. -<li> <label>Password</label> Database password. - -<li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration. - -<li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font> - -<li> <label>Only look in meta data table</label> Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables. +<a href="#creating">Plugin units</a><br/> +<a href="#topologyTolerance">Topology tolerance</a><br/> +<a href="#layerSettings">Transport layer settings</a><br/> +</p> -<li> <label>Only look for user's tables</label> When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owner by the user. +<a name="creating"> +<h4>Plugin units</h4> +</a> +<p>You can adjust the units of the calculated distance and time of the path. Select the units in <label>Distance unit</label> and <label>Time unit</label>.</p> -<li> <label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed by default. +<a name="topologyTolerance"> +<h4>Topology tolerance</h4> +</a> +<p><label>Topology tolerance</label> - the distance in units of the project. If the distance of two points falls short the topological tolerance, they are considered to be the vertex. A topological tolerance value greater than zero slows down the plugin, but you can use not ideal data sources.</p> -<li> <label>Use estimated table statistics for the layer metadata</label> When -the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This -includes information such as the table row count, geometry type and spatial -extents of the data in the geometry column. If the table contains a large -number of rows determining this metadata is time consuming. By activating this -option the following fast table metadata operations are done: Row count is -determined from all_tables.num_rows. Table extents are always determined with -the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied. The table -geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table. +<h5>Note</h5> +<p>The Road graph plugin considers two roads as linked, if they have a common node. A Node is uniquely identified by it's coordinates. However, in the process of digitizing errors may occur. The errors sometimes occur when the network is transformed from one coordinate reference system to another. This might cause the Road graph plugin to consider connected roads as disconnected. In that case the topological tolerance should be set to a value greater than zero.</p> -<li> <label>Only existing geometry types</label> Only list the existing -geometry types and don't offer to add others. +<a name="LayerSettings"> +<h4>Transport layer settings</h4> +</a> +<p><label>Layer</label> - the data layer of roads.</p> +<p><label>Field direction</label> - the value of this field indicates how to interpret the Road graph plugin layers feature. <label>Value for forward direction</label> - the direction of movement corresponds to the order of points in a feature. <label>Value for reverse direction</label> - the direction of movement corresponds to the reverse order of points in the feature. <label>Value for two-way direction</label> - both possible.</p> +<p>Speed field</p> - field containing the recorded speed on the road.</p> -</ul> +<h5>Default settings</h5> +<p>If the attribute table of your linear layer does not contain the required fields or fields contain unexpected values, the plugin will use default values. You can set them in the default tab <label>Default settings</label>.</p> - - <h3>GPS Plugin</h3> + + <h3>Project Properties</h3> +This dialog allows you to set a number of properties related to the <label>Project</label>. A Project is a saved set of layers and their settings, as well as other information required to restore the project from disk.<p> - - - - - - <h3>Finding shortest path</h3> -<p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any line layer and plots this path over the road network. Before using the plugin to configure it. This can be done in the menu <label>Plugins &rarr; Road graph &rarr; Settings</label></p> -<p> -<a href="#howto">How to</a><br/> -</p> +<a href="#general">General Tab</a><br/> +<a href="#crs">Coordinate Reference System (CRS) Tab</a><br/> +<a href="#layers">Identifiable layers Tab</a><br/> -<a name="howto"> -<h4>How to</h4> +<a name="general"> +<h4>General Tab</h4> </a> -<p>You can select start and end points with the select buttons next to the fields. -Pressing the <label>Calculate</label> button will run the shortest path calculation using the optimization criterion selected in the <label>Criterion</label> combobox. The <label>Export</label> button allow you to export a calculated path to a new vector layer, and the button <label>Clear</label> will erase all fields and remove the points and calculated path from map canvas.</p> +<table border=1> +<tr><td><label>Project title</label></td><td>A descriptive title for the project. This title will be displayed in the title bar of the QGIS window</td></tr> +<tr><td><label>Selection color</label></td><td>Selected features are displayed on the map using this color.</td></tr> +<tr><td><label>Background color</label></td><td>The color of the map canvas.</td></tr> +<tr><td><label>Save paths</label></td><td>Ability to save the paths as absolute or relative.</td></tr> +<tr><td><label>Layer units</label></td><td>Choose the units appropriate for the layers in the project.</td></tr> +<tr><td><label>Precision</label></td><td>Use the manual setting to set the precision of the display in the status bar. As the mouse is moved over the map canvas, the coordinates are updated and displayed in the status bar using the precision you choose. Automatic (the default) results in a default precision based on the map units.</td></tr> +<tr><td><label>Digitizing</label></td><td>The option <label> Enable topological editing</label> enables editing and maintaining common boundaries in polygon mosaics. Editing a vertex in shared boundary will result in updating both boundaries.<p> +To avoid digitizing all vertices of the common boundary select <label>Avoid intersections of new polygons</label>. In the dialog window tick appropriate layers to which the new polygon will be adjusted. Draw the new polygon in the way it overlap the existing one, it will be cut automatically. <p> +<label>Snapping options</label> allows you to set the snapping tolerance in pixels or map units and the snapping mode: <label>to vertex</label>, <label>to segment</label>, <label>to vertex and segment</label> for every layer separately.</td></tr> -<h5>Note</h5> -<p>In order to bind the start and stop points of the route to the road network Road graph selects the nearest point or arc of the graph. In fact it can bind to any part of the road network. Nevertheless, their route and its characteristics do not take into account the distance from the starting point to the road network and of the road network to the stopping point.</p> +</table> +<a name="crs"> +<h4>Coordinate Reference System (CRS) Tab</h4> +</a> +The Coordinate Reference System (CRS) tab allows you to set the projection for the current project and enable on the fly transformation. You do not need to have a saved project to setup and enable 'on the fly' CRS transformation. +<p>To use 'on the fly' CRS transformation, click the <label>Enable 'on the fly' CRS transformation</label> check box. Then choose the projection for the project (map canvas) from the list of Geographic or Projected coordinate systems. +<p>You can find a coordinate system by entering its name, EPSG code or the QGIS ID and clicking the <label>Find</label> button. +<p>The list of recently used coordinate systems will be available on the bottom for quick access. + +<a name="layers"> +<h4>Identifiable layers Tab</h4> +</a> +On this tab you can choose on which layers the identify tool will work. @@ -63174,107 +63728,6 @@ To filter a layer before adding it to the map, double click on its name or use & <h4>Search options</h4> </a> Ticking <label>Search options</label> enables additional options for searching in different column types and using 2 search modes: <label>Wildcard</label> or <label>RegExp</label>. - - - - - - <h3>Field Calculator</h3> -The field calculator allows you to update fields with expressions. - -<h4>Supported Operations</h4> - -<table border=1> -<tr> - <th>Operation</th> - <th>Description</th> -</tr> -<tr> - <td> - <tt>column_name</tt><br> - <tt>"column_name"</tt> - </td> - <td>value of field <tt>column_name</tt></td> -</tr> -<tr><td>'<tt>string</tt>'</td><td>literal string value</td></tr> -<tr><td><tt>number</tt></td><td>number</td></tr> -<tr><td>NULL</td><td>null value</td></tr> -<tr><td>exp(<tt>a</tt>)</td><td>Euler's number e to the power of <tt>a</tt></td></tr> -<tr><td>ln(<tt>a</tt>)</td><td>natural log (i.e. base e) of <tt>a</tt></td></tr> -<tr><td>log10(<tt>a</tt>)</td><td>log base 10 of <tt>a</tt></td></tr> -<tr><td>log(<tt>a</tt>,<tt>b</tt>)</td><td>log base <tt>b</tt> of <tt>a</tt></td></tr> -<tr><td>sqrt(<tt>a</tt>)</td><td>square root</td></tr> -<tr><td>sin(<tt>a</tt>)</td><td>sine of <tt>a</tt></td></tr> -<tr><td>cos(<tt>a</tt>)</td><td>cosine of <tt>b</tt></td></tr> -<tr><td>tan(<tt>a</tt>)</td><td>tangent of <tt>a</tt></td></tr> -<tr><td>asin(<tt>a</tt>)</td><td>inverse sine of <tt>a</tt></td></tr> -<tr><td>acos(<tt>a</tt>)</td><td>inverse cosine of <tt>a</tt></td></tr> -<tr><td>atan(<tt>a</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>a</tt></td></tr> -<tr><td>to int(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to integer</td></tr> -<tr><td>to real(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to real</td></tr> -<tr><td>to string(<tt>a</tt>)</td><td>convert number <tt>a</tt> to string</td></tr> -<tr><td>lower(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to lower case</td></tr> -<tr><td>upper(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to upper case</td></tr> -<tr><td>length(<tt>a</tt>)</td><td>length of string <tt>a</tt></td></tr> -<tr><td>atan2(<tt>y</tt>,<tt>x</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>y</tt>/<tt>x</tt> using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result.</td></tr> -<tr><td>replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td> -<tr><td>regexp_replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace the regular expression <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td> -<tr><td>substr(<tt>a</tt>,<tt>from</tt>,<tt>len</tt>)</td><td><tt>len</tt> characters of string <tt>a</tt> starting from <tt>from</tt> (first character index is 1)</td></td> -<tr><td><tt>a</tt> || <tt>b</tt></td><td>concatenate strings <tt>a</tt> and <tt>b</tt></td></tr> -<tr><td>$rownum</td><td>number current row</td></tr> -<tr><td>$area</td><td>area of polygon</td></tr> -<tr><td>$perimeter</td><td>perimeter of polygon</td></tr> -<tr><td>$length</td><td>area of line</td></tr> -<tr><td>$id</td><td>feature id</td></tr> -<tr><td>$x</td><td>x coordinate of point</td></tr> -<tr><td>$y</td><td>y coordinate of point</td></tr> -<tr><td>xat(<tt>n</tt>)</td><td>x coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr> -<tr><td>yat(<tt>n</tt>)</td><td>y coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr> -<tr><td><tt>a</tt> ^ <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> raised to the power of <tt>b</tt></td></tr> -<tr><td><tt>a</tt> * <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> multiplied by <tt>b</tt></td></tr> -<tr><td><tt>a</tt> / <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> divided by <tt>b</tt></td></tr> -<tr><td><tt>a</tt> + <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> plus <tt>b</tt></td></tr> -<tr><td><tt>a</tt> - <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> minus <tt>b</tt></td></tr> -<tr><td>+<tt>a</tt></td><td>positive sign</td></tr> -<tr><td>-<tt>a</tt></td><td>negative value of <tt>a</tt></td></tr> -</table> - - - - - - <h3>New OGR Database Connection Dialog</h3> - - - - - - <h3> North Arrow Plugin</h3> -Displays a north arrow overlayed onto the map. -<p> -At present there is only one style available. You can adjust the angle of the arrow or let QGIS set the direction automatically. If you choose to let QGIS determine the direction, it makes its best guess as to how the arrow should be oriented. For placement of the arrow you have four options, corresponding to the four corners of the map canvas. - - - - - <h3>Scale bar Plugin</h3> -Draws a scale bar on the map. -<p> -You can control the style and placement, as well as the labeling of the bar. -QGIS only supports displaying the scale in the same units as your map frame. So -if the units of your layers are in meters, you can't create a scale bar in -feet. Likewise if you are using decimal degrees, you can't create a scale bar -to display distance in meters.</p> <p> -To add a scale bar: -<ol> -<li>Choose the placement from the <label>Placement</label> drop-down list.</li> -<li>Choose the style from the <label>Scale bar style</label> list.</li> -<li>Select the color for the bar <label>Color of bar</label> or use the default black color.</li> -<li>Set the size of the bar and its label <label>Size of bar</label>. </li> -<li>Make sure the <label>Enable scale bar</label> checkbox is checked.</li> -<li>Optionally choose to automatically snap to a round number when the canvas is resized <label>Automatically snap to round number on resize</label>.</li> -<li>Click <label>OK</label>.</li> -</ol> @@ -63316,152 +63769,27 @@ This dialog allows you to define the settings for a connection to a PostgreSQL d - - <h3>Measure Tools</h3> -There are two measure tools: length and area. With them, you can measure both distances and areas on the map canvas. Currently the tools provide results in metric units only. A single right mouse click stops the measuring, while two right mouse clicks starts measuring anew. -<h4>Measuring Lengths</h4> -To measure lengths, select the tool and click along the path you want to measure. The length of each segment is displayed as is the total length for the path. -<h4>Measuring Areas</h4> -To measure areas, select the tool and click to create the area. The total area is dynamically displayed as you click. - - - - - - <h3>Copyright Label Plugin</h3> -Draws a copyright label with information.<br/> -You can add any random text to the map not only a copyright label. + + <h3>Finding shortest path</h3> +<p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any line layer and plots this path over the road network. Before using the plugin to configure it. This can be done in the menu <label>Plugins &rarr; Road graph &rarr; Settings</label></p> <p> <a href="#howto">How to</a><br/> -<a href="#text">Text formatting</a><br/> +</p> <a name="howto"> <h4>How to</h4> </a> -<ol> -<li>Make sure the plugin is loaded. -<li>Click on <label>Plugins > Decorations > Copyright Label</label> or use the <label>Copyright Label</label> button from the Toolbar. -<li>Enter the text you want to place on the map. You can use HTML. -<li>Choose the placement of the label from the <label>Placement Bottom Right</label> drop-down box. -<li>Make sure the <label>Enable Copyright Label check box</label> is checked. -<li>Click <label>OK</label>. -</ol> -<a name="text"> -<h4> Text formatting </h4> -</a> -This plugin supports basic HTML markup tags for formatting text. For example: - -<ul> -<li>&lt;B&gt;<b> Bold text </b>&lt;/B&gt; -</li> -<li>&lt;I&gt;<i> Italics </i>&lt;/I&gt; -</li> -<li>&lt;U&gt;<u> Underlined text </u>&lt;/U&gt; -</li> -</ul> - - - - - - <h3>Attribute table</h3> -The attribute table displays features of a selected layer. Each row in the table represents one map feature with its attributes shown in several columns. The features in the table can be searched, selected, moved or even edited. By default the attribute table is a separate window. If you opened it and cannot see it anymore, it is most likely hidden under the main QGIS window. You can make it also a docked window, by checking <label>Open attribute table in a dock window</label> in <label>Settings > Options > General</label>.<p> - -The number of total number of layer features, filtered features and selected features is printed on the window header.<p> -<p> -<a href="#Selecting">Selecting</a><br/> -<a href="#Sorting">Sorting</a><br/> -<a href="#Filtering">Filtering</a><br/> -<a href="#Editing">Editing</a><br/> -<a href="#FieldCalc">Field Calculator</a><br/> - -<a name="Selecting"> -<h4>Selecting</h4> -</a> -Rows can be selected by clicking on the row number on the left side of the row. Subsequent rows can be selected by holding the mouse button down and moving the mouse to the other end of the selection. Multiple non-subsequent rows can be selected by holding the <label>Ctrl</label> key.<br> -A continuous selection can be made by holding the <label>Shift</label> key and clicking on several row headers on the left side of the rows. All rows between the current cursor position and the clicked row are selected. - -<a name="Sorting"> -<h4>Sorting</h4> -</a> -Each column can be sorted by clicking on its column header. A small arrow indicates the sort order (downward pointing means descending values from the top row down, upward pointing means ascending values from the top row down).<br> -Activate the <label>Selected on top</label> button to show the selected rows always on top, regardless of the current sort column. - -<a name="Filtering"> -<h4>Filtering</h4> -</a> -To only navigate through parts of your data, you can use the filter button on the bottom left. The following options are available. -<h5>Show All Features</h5> -Shows all features of the layer. -<h5>Show Selected Features</h5> -Shows all features which are currently selected. -<h5>Show Features Visible on Map</h5> -Shows all features which are currently visible on the map canvas, taking the currently visible extent and scale based visibility into account. -<h5>Show Edited and New Features</h5> -Shows only edited and new features. In this mode, features with uncommitted changes are shown and this is therefore a good filter to review changes, before committing them. Please note, that deleted features are not shown in this mode. -<h5>Column Filter</h5> -A simple filter, which lets you filter by an attribute. If the attribute contains text, it looks for sub-strings also. Searching for <b>man</b> will therefore also show records containing <b>woman</b>. After changing the filter text, press <label>Enter</label> or click on <label>Apply</label>. You can also toggle the check-box <label>Case sensitive</label>, so your filter will also match <b>Night</b> when your search text is <b>night</b>. -<h5>Advanced Filter</h5> -For more complex searches, this mode offers a powerful expression builder, which is similar to a SQL WHERE clause. Please refer to the built-in help of the expression builder for details on the syntax. - -<a name="Editing"> -<h4>Editing</h4> -</a> -To edit values, you first have to switch the layer to editing mode. To switch to editing mode click on the <label>Toggle editing mode</label> (pencil) button or press <label>Ctrl + E</label>. Afterwards double-click on the value you want to edit or place the cursor on it and use the <label>Space</label>-Key. You can customize the widgets used for field editing in <label>Vector Layer Properties > Fields</label> - -<a name="FieldCalc"> -<h4>Field Calculator</h4> -</a> -The <label>Field Calculator</label> button in the attribute table allows to perform calculations on basis of existing attribute values or defined functions, e.g. to calculate length or area of geometry features.<br> -The results can be written to a new attribute column or it can be used to update values in an already existing column.<br> -The vector layer needs to be in editing mode, before you can click on the <label>Field calculator</label> icon to open the dialog. - - - - - - <h3>Project Properties</h3> -This dialog allows you to set a number of properties related to the <label>Project</label>. A Project is a saved set of layers and their settings, as well as other information required to restore the project from disk.<p> - -<a href="#general">General Tab</a><br/> -<a href="#crs">Coordinate Reference System (CRS) Tab</a><br/> -<a href="#layers">Identifiable layers Tab</a><br/> - -<a name="general"> -<h4>General Tab</h4> -</a> -<table border=1> -<tr><td><label>Project title</label></td><td>A descriptive title for the project. This title will be displayed in the title bar of the QGIS window</td></tr> -<tr><td><label>Selection color</label></td><td>Selected features are displayed on the map using this color.</td></tr> -<tr><td><label>Background color</label></td><td>The color of the map canvas.</td></tr> -<tr><td><label>Save paths</label></td><td>Ability to save the paths as absolute or relative.</td></tr> -<tr><td><label>Layer units</label></td><td>Choose the units appropriate for the layers in the project.</td></tr> -<tr><td><label>Precision</label></td><td>Use the manual setting to set the precision of the display in the status bar. As the mouse is moved over the map canvas, the coordinates are updated and displayed in the status bar using the precision you choose. Automatic (the default) results in a default precision based on the map units.</td></tr> -<tr><td><label>Digitizing</label></td><td>The option <label> Enable topological editing</label> enables editing and maintaining common boundaries in polygon mosaics. Editing a vertex in shared boundary will result in updating both boundaries.<p> -To avoid digitizing all vertices of the common boundary select <label>Avoid intersections of new polygons</label>. In the dialog window tick appropriate layers to which the new polygon will be adjusted. Draw the new polygon in the way it overlap the existing one, it will be cut automatically. <p> -<label>Snapping options</label> allows you to set the snapping tolerance in pixels or map units and the snapping mode: <label>to vertex</label>, <label>to segment</label>, <label>to vertex and segment</label> for every layer separately.</td></tr> - -</table> -<a name="crs"> -<h4>Coordinate Reference System (CRS) Tab</h4> -</a> -The Coordinate Reference System (CRS) tab allows you to set the projection for the current project and enable on the fly transformation. You do not need to have a saved project to setup and enable 'on the fly' CRS transformation. -<p>To use 'on the fly' CRS transformation, click the <label>Enable 'on the fly' CRS transformation</label> check box. Then choose the projection for the project (map canvas) from the list of Geographic or Projected coordinate systems. -<p>You can find a coordinate system by entering its name, EPSG code or the QGIS ID and clicking the <label>Find</label> button. -<p>The list of recently used coordinate systems will be available on the bottom for quick access. +<p>You can select start and end points with the select buttons next to the fields. +Pressing the <label>Calculate</label> button will run the shortest path calculation using the optimization criterion selected in the <label>Criterion</label> combobox. The <label>Export</label> button allow you to export a calculated path to a new vector layer, and the button <label>Clear</label> will erase all fields and remove the points and calculated path from map canvas.</p> -<a name="layers"> -<h4>Identifiable layers Tab</h4> -</a> -On this tab you can choose on which layers the identify tool will work. +<h5>Note</h5> +<p>In order to bind the start and stop points of the route to the road network Road graph selects the nearest point or arc of the graph. In fact it can bind to any part of the road network. Nevertheless, their route and its characteristics do not take into account the distance from the starting point to the road network and of the road network to the stopping point.</p> - - <h3>Add SpatiaLite Tables</h3> -To define a new connection, click on <label>New</label> button and use the file browser to point to your SpatiaLite database, which is a file with a <i>.sqlite</i> extension.<p> -The connections you define will be remembered for further use and available to choose from the drop down menu. + + <h3>Database connection</h3> @@ -63609,131 +63937,54 @@ of the diagram size according to a classification attribute. - - <h3>Spatial Bookmarks</h3> -Spatial Bookmarks allow you to "bookmark" a geographic location and return to it later. -<p> -<a href="#creating">Creating a Bookmark</a><br/> -<a href="#working">Working with Bookmarks</a><br/> -<a href="#zooming">Zooming to a Bookmark</a><br/> -<a href="#deleting">Deleting a Bookmark</a><br/> -<a href="#updating">Updating a Bookmark</a><br/> - -<a name="creating"> -<h4>Creating a Bookmark</h4> -</a> -To create a bookmark: -<ol> -<li>Zoom or pan to the area of interest. -<li>Click on the <label>New bookmark</label> or type Ctrl-B. -<li>Enter a descriptive name for the bookmark (up to 255 characters). -<li>Click <label>OK</label> to add the bookmark or <label>Cancel</label> to exit without adding the bookmark. -</ol> -Note that you can have multiple bookmarks with the same name. -<a name="working"> -<h4>Working with Bookmarks</h4> -</a> -To use or manage bookmarks, click on the <label>Show bookmarks</label> button or choose <label>Show Bookmarks</label> from the <label>View</label> menu. The bookmarks dialog allows you to zoom to or delete a bookmark. You can not edit the bookmark name or coordinates. -<a name="zooming"> -<h5>Zooming to a Bookmark</h5> -</a> -From the Geo spatial Bookmarks dialog, select the desired bookmark by clicking on it, then click the <label>Zoom to</label> button. -<p> -You can also zoom to a bookmark by double-clicking on it. -<a name="deleting"> -<h5>Deleting a Bookmark</h5> -</a> -To delete a bookmark from the Bookmarks dialog, click on it then click the <label>Delete</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the delete by clicking <label>Cancel</label>. -<a name="updating"> -<h5>Updating a Bookmark</h5> -</a> -To update the extent of a bookmark, click on it then click the <label>Update</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the update by clicking <label>Cancel</label>. - + + <h3>Create New Vector Layer</h3> +To create a new layer for editing, choose <label>New Vector Layer</label> from the <label>Layer</label> menu.<br/> +With this dialog you can create a shape file layer. +<h4>Type</h4> +Choose the type of layer <label>Point</label>, <label>Line</label> or <label>Polygon</label>.<br/> +Click on <label>Specify CRS</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed. +<h4>New attribute</h4> +Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/> +You can also define the width and precision of the new attribute column. +<h4>Attributes list</h4> +In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button. - - <h3>Road graph plugin settings</h3> -<p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any polyline layer and plots this path over the road network.</p> + + <h3>Copyright Label Plugin</h3> +Draws a copyright label with information.<br/> +You can add any random text to the map not only a copyright label. <p> -<a href="#creating">Plugin units</a><br/> -<a href="#topologyTolerance">Topology tolerance</a><br/> -<a href="#layerSettings">Transport layer settings</a><br/> -</p> - -<a name="creating"> -<h4>Plugin units</h4> -</a> -<p>You can adjust the units of the calculated distance and time of the path. Select the units in <label>Distance unit</label> and <label>Time unit</label>.</p> +<a href="#howto">How to</a><br/> +<a href="#text">Text formatting</a><br/> -<a name="topologyTolerance"> -<h4>Topology tolerance</h4> +<a name="howto"> +<h4>How to</h4> </a> -<p><label>Topology tolerance</label> - the distance in units of the project. If the distance of two points falls short the topological tolerance, they are considered to be the vertex. A topological tolerance value greater than zero slows down the plugin, but you can use not ideal data sources.</p> - -<h5>Note</h5> -<p>The Road graph plugin considers two roads as linked, if they have a common node. A Node is uniquely identified by it's coordinates. However, in the process of digitizing errors may occur. The errors sometimes occur when the network is transformed from one coordinate reference system to another. This might cause the Road graph plugin to consider connected roads as disconnected. In that case the topological tolerance should be set to a value greater than zero.</p> - -<a name="LayerSettings"> -<h4>Transport layer settings</h4> +<ol> +<li>Make sure the plugin is loaded. +<li>Click on <label>Plugins > Decorations > Copyright Label</label> or use the <label>Copyright Label</label> button from the Toolbar. +<li>Enter the text you want to place on the map. You can use HTML. +<li>Choose the placement of the label from the <label>Placement Bottom Right</label> drop-down box. +<li>Make sure the <label>Enable Copyright Label check box</label> is checked. +<li>Click <label>OK</label>. +</ol> +<a name="text"> +<h4> Text formatting </h4> </a> -<p><label>Layer</label> - the data layer of roads.</p> -<p><label>Field direction</label> - the value of this field indicates how to interpret the Road graph plugin layers feature. <label>Value for forward direction</label> - the direction of movement corresponds to the order of points in a feature. <label>Value for reverse direction</label> - the direction of movement corresponds to the reverse order of points in the feature. <label>Value for two-way direction</label> - both possible.</p> -<p>Speed field</p> - field containing the recorded speed on the road.</p> - -<h5>Default settings</h5> -<p>If the attribute table of your linear layer does not contain the required fields or fields contain unexpected values, the plugin will use default values. You can set them in the default tab <label>Default settings</label>.</p> - - - - - - <h3>Query Builder</h3> -The query builder allows you to create provider specific filter expressions. - -These are usually evaluated much faster than the generic QGIS expressions, but -are sometimes limited (e.g. for shape files) or behave diffently. - -<h4>Providers</h4> +This plugin supports basic HTML markup tags for formatting text. For example: -<table border=1> -<tr> - <th>Provider</th> - <th>Documentation</th> -</tr> -<tr> - <td>OGR</td> - <td>where clauses depending on the - <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_formats.html">format</a> (eg. - <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_sql.html">OGR SQL</a> - for shape files) - </td> -</tr> -<tr> - <td>PostgreSQL/PostGIS</td> - <td>where clauses using - <a href="http://www.postgresql.org/docs/">PostgreSQL</a> and - <a href="http://postgis.net/documentation">PostGIS</a> - </td> -</tr> -<tr> - <td>SpatiaLite</td> - <td>where clauses using - <a href="http://www.sqlite.org/lang_select.html">SQLite</a> and - <a href="http://www.gaia-gis.it/gaia-sins/spatialite-sql-4.1.0.html">SpatiaLite</a> - </td> -</tr> -<tr> - <td>Oracle Spatial/Locator</td> - <td>where clauses using - <a href="http://docs.oracle.com/cd/B28359_01/appdev.111/b28400/sdo_index_query.htm#autoId9">Oracle Spatial/Locator</a> - </td> -</tr> -<tr> - <td colspan=2>...</td> -</tr> -</table> +<ul> +<li>&lt;B&gt;<b> Bold text </b>&lt;/B&gt; +</li> +<li>&lt;I&gt;<i> Italics </i>&lt;/I&gt; +</li> +<li>&lt;U&gt;<u> Underlined text </u>&lt;/U&gt; +</li> +</ul> @@ -63774,13 +64025,136 @@ SQL Anywhere database. - - <h3>Open Vector Layer Dialog</h3> + + <h3>Attribute table</h3> +The attribute table displays features of a selected layer. Each row in the table represents one map feature with its attributes shown in several columns. The features in the table can be searched, selected, moved or even edited. By default the attribute table is a separate window. If you opened it and cannot see it anymore, it is most likely hidden under the main QGIS window. You can make it also a docked window, by checking <label>Open attribute table in a dock window</label> in <label>Settings > Options > General</label>.<p> -The open vector layer dialog is used to add vector data to the QGIS map view. Vector data are spatial data described using geometries of points, lines and polygons (enclosed areas).</p> -QGIS supports vector data in a number of formats, including those supported by the OGR library data provider plugin, such as ESRI shape files, MapInfo MIF (interchange format) and MapInfo TAB (native format).</p> -QGIS supports PostGIS layers in a PostgreSQL database and SpatiaLite layers. Support for additional data types (eg. delimited text) is provided by additional data provider plugins. A list of OGR supported vector formats can be found in Appendix A.1 of the User Guide.</p> -Detailed description how to proceed with vector data is described in chapter 5 'Working with Vector Data'. +The number of total number of layer features, filtered features and selected features is printed on the window header.<p> +<p> +<a href="#Selecting">Selecting</a><br/> +<a href="#Sorting">Sorting</a><br/> +<a href="#Filtering">Filtering</a><br/> +<a href="#Editing">Editing</a><br/> +<a href="#FieldCalc">Field Calculator</a><br/> + +<a name="Selecting"> +<h4>Selecting</h4> +</a> +Rows can be selected by clicking on the row number on the left side of the row. Subsequent rows can be selected by holding the mouse button down and moving the mouse to the other end of the selection. Multiple non-subsequent rows can be selected by holding the <label>Ctrl</label> key.<br> +A continuous selection can be made by holding the <label>Shift</label> key and clicking on several row headers on the left side of the rows. All rows between the current cursor position and the clicked row are selected. + +<a name="Sorting"> +<h4>Sorting</h4> +</a> +Each column can be sorted by clicking on its column header. A small arrow indicates the sort order (downward pointing means descending values from the top row down, upward pointing means ascending values from the top row down).<br> +Activate the <label>Selected on top</label> button to show the selected rows always on top, regardless of the current sort column. + +<a name="Filtering"> +<h4>Filtering</h4> +</a> +To only navigate through parts of your data, you can use the filter button on the bottom left. The following options are available. +<h5>Show All Features</h5> +Shows all features of the layer. +<h5>Show Selected Features</h5> +Shows all features which are currently selected. +<h5>Show Features Visible on Map</h5> +Shows all features which are currently visible on the map canvas, taking the currently visible extent and scale based visibility into account. +<h5>Show Edited and New Features</h5> +Shows only edited and new features. In this mode, features with uncommitted changes are shown and this is therefore a good filter to review changes, before committing them. Please note, that deleted features are not shown in this mode. +<h5>Column Filter</h5> +A simple filter, which lets you filter by an attribute. If the attribute contains text, it looks for sub-strings also. Searching for <b>man</b> will therefore also show records containing <b>woman</b>. After changing the filter text, press <label>Enter</label> or click on <label>Apply</label>. You can also toggle the check-box <label>Case sensitive</label>, so your filter will also match <b>Night</b> when your search text is <b>night</b>. +<h5>Advanced Filter</h5> +For more complex searches, this mode offers a powerful expression builder, which is similar to a SQL WHERE clause. Please refer to the built-in help of the expression builder for details on the syntax. + +<a name="Editing"> +<h4>Editing</h4> +</a> +To edit values, you first have to switch the layer to editing mode. To switch to editing mode click on the <label>Toggle editing mode</label> (pencil) button or press <label>Ctrl + E</label>. Afterwards double-click on the value you want to edit or place the cursor on it and use the <label>Space</label>-Key. You can customize the widgets used for field editing in <label>Vector Layer Properties > Fields</label> + +<a name="FieldCalc"> +<h4>Field Calculator</h4> +</a> +The <label>Field Calculator</label> button in the attribute table allows to perform calculations on basis of existing attribute values or defined functions, e.g. to calculate length or area of geometry features.<br> +The results can be written to a new attribute column or it can be used to update values in an already existing column.<br> +The vector layer needs to be in editing mode, before you can click on the <label>Field calculator</label> icon to open the dialog. + + + + + + <h3>Options</h3> +This dialog allows you to select some basic options for QGIS. There are eight tabs: +<p> + +<a href="#general">General</a><br/> +<a href="#ren">Rendering & SVG</a><br/> +<a href="#map">Map tools</a><br/> +<a href="#over">Overlay</a><br/> +<a href="#digit">Digitizing</a><br/> +<a href="#crs">CRS</a><br/> +<a href="#loc">Locale</a><br/> +<a href="#net">Network & Proxy</a><br/> + +<a name="general"> +<h4>General</h4> +</a> +On this tab you can set general options for project behavior on opening/saving, default map appearance, your favorite icon theme and many others. +<a name="ren"> +<h4>Rendering & SVG</h4> +</a> +Within this tab you can set general rendering options for map layers.<br> +By default, QGIS renders all visible layers whenever the map canvas must be refreshed. The events that trigger a refresh of the map canvas include: +<ul> +<li>Adding a layer +<li>Panning or zooming +<li>Resizing the QGIS window +<li>Changing the visibility of a layer or layers +</ul> +QGIS allows you to control the rendering process in a number of ways:<p> +You can set an option to always load new layers without drawing them.<br> +This means the layer will be added to the map, but its visibility check box in the legend will be unchecked by default. To set this option, uncheck the <label>By default new layers added to the map should be displayed</label> check box.<p> +You can set an option to update the map display as features are drawn. <br> +By default, QGIS does not display any features for a layer until the entire layer has been rendered. To update the display as features are read from the data store, set the <label>Number of features to draw before updating the display</label> to an appropriate value. Setting a value of 0 disables update during drawing (this is the default). Setting a value too low will result in poor performance as the map canvas is continually updated during the reading of the features. A suggested value to start with is 500. +<a name="map"> +<h4>Map tools</h4> +</a> +<h5>Identify</h5> +The <label>Mode</label> setting determines which layers will be shown by the <label>Identify</label> tool. By switching to <label>Top down</label> instead of <label>Current layer</label> attributes for all identifiable layers will be shown with the <label>Identify</label> tool. +<h5>Measure tool</h5> +Here you can set an ellipsoid for distance calculations, measurement units and preferred color of rubber band. +<h5>Panning and zooming</h5> +Allows to define mouse wheel action and zoom factor. +<a name="over"> +<h4>Overlay</h4> +</a> +Define placement algorithm for labels. Choose between <label>central point (fastest)</label>, <label>chain (fast)</label>, <label>popmusic tabu chain (slow)</label>, <label>popmusic tabu (slow)</label> and <label>popmusic chain (very slow)</label>. + +<a name="digit"> +<h4>Digitizing</h4> +</a> +<h5>Rubber band</h5> +In the <label>Digitizing</label> tab you can define settings for digitizing line width and color. +<h5>Snapping</h5> +Here you can define a general, project wide snapping tolerance. <p> +You can select between <label>To vertex</label>, <label>To segment</label> or <label>To vertex and segment</label> as default snap mode. You can also define a default snapping tolerance and a search radius for vertex edits. The tolerance can be set either in map units or in pixels. The advantage of choosing pixels, is that the snapping tolerance doesn't have to be changed after zoom operations.<p> +A layer based snapping tolerance can be defined by choosing <label>Settings</label> (or <label>File</label>) > <label>Project Properties...</label>. In the <label>General</label> tab, section <label>Digitize</label> you can click on <label>Snapping options...</label> to enable and adjust snapping mode and tolerance on a layer basis. +<h5>Vertex markers</h5> +You can define marker style as <label>Semi transparent circle</label>, <label>Cross</label> or <label>None</label> and size; you can also set showing markers only for selected features. +<h5>Enter attribute values</h5> +By default, after digitizing a new feature, QGIS asks you to enter attribute values for that feature. Ticking <label>Suppress attributes pop-up windows after each created feature</label> allows you to enter the attributes later. +<a name="crs"> +<h4>CRS</h4> +</a> +QGIS no longer sets the map CRS to the coordinate reference system of the first layer loaded. When you start a QGIS session with layers that do not have a CRS, you need to check and define the CRS definition for these layers. This can be done globally on this tab.<p> +The global default CRS <i>proj=longlat +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +no_defs</i> comes predefined in QGIS but can of course be changed, and the new definition will be saved for subsequent QGIS sessions. +<a name="lov"> +<h4>Locale</h4> +</a> +Informs you about active system locale. To change it tick <label>Override system locale</label> and restart QGIS. +<a name="net"> +<h4>Network & Proxy</h4> +</a> +Tick <label>Use proxy for web access</label> to define host, port, user, and password. @@ -63875,496 +64249,392 @@ Note: Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These pl - - <h3>Style Manager</h3> + + <h3>Add SpatiaLite Tables</h3> +To define a new connection, click on <label>New</label> button and use the file browser to point to your SpatiaLite database, which is a file with a <i>.sqlite</i> extension.<p> +The connections you define will be remembered for further use and available to choose from the drop down menu. - - <h3>Options</h3> -This dialog allows you to select some basic options for QGIS. There are eight tabs: -<p> + + <h3>Save vector layer as...</h3> -<a href="#general">General</a><br/> -<a href="#ren">Rendering & SVG</a><br/> -<a href="#map">Map tools</a><br/> -<a href="#over">Overlay</a><br/> -<a href="#digit">Digitizing</a><br/> -<a href="#crs">CRS</a><br/> -<a href="#loc">Locale</a><br/> -<a href="#net">Network & Proxy</a><br/> +<p>This dialog allows you to save vector data in various formats using GDAL/OGR. -<a name="general"> -<h4>General</h4> -</a> -On this tab you can set general options for project behavior on opening/saving, default map appearance, your favorite icon theme and many others. -<a name="ren"> -<h4>Rendering & SVG</h4> -</a> -Within this tab you can set general rendering options for map layers.<br> -By default, QGIS renders all visible layers whenever the map canvas must be refreshed. The events that trigger a refresh of the map canvas include: <ul> -<li>Adding a layer -<li>Panning or zooming -<li>Resizing the QGIS window -<li>Changing the visibility of a layer or layers +<li>From the <label>Format</label> list you can select the destination format (as advertised by OGR). +<li>At <label>Save as</label> you can enter a destination files name or select one using the <label>Browse</label> button. +<li>In the <label>Encoding</label> list you can define in which encoding the data should be saved. +<li>Using the <label>CRS</label> you can select a CRS into which the data about to be saved should be reprojected. +<li>OGR also has various options for the different formats it supports. Use the <label>datasource</label> creation field to set the datasource options and the <label>layer</label> creation options. Enter one options per line (e.g. <code>SPATIALITE=yes</code> in the <label>datasource</label> to create a spatialite database using the SQLite driver). </ul> -QGIS allows you to control the rendering process in a number of ways:<p> -You can set an option to always load new layers without drawing them.<br> -This means the layer will be added to the map, but its visibility check box in the legend will be unchecked by default. To set this option, uncheck the <label>By default new layers added to the map should be displayed</label> check box.<p> -You can set an option to update the map display as features are drawn. <br> -By default, QGIS does not display any features for a layer until the entire layer has been rendered. To update the display as features are read from the data store, set the <label>Number of features to draw before updating the display</label> to an appropriate value. Setting a value of 0 disables update during drawing (this is the default). Setting a value too low will result in poor performance as the map canvas is continually updated during the reading of the features. A suggested value to start with is 500. -<a name="map"> -<h4>Map tools</h4> -</a> -<h5>Identify</h5> -The <label>Mode</label> setting determines which layers will be shown by the <label>Identify</label> tool. By switching to <label>Top down</label> instead of <label>Current layer</label> attributes for all identifiable layers will be shown with the <label>Identify</label> tool. -<h5>Measure tool</h5> -Here you can set an ellipsoid for distance calculations, measurement units and preferred color of rubber band. -<h5>Panning and zooming</h5> -Allows to define mouse wheel action and zoom factor. -<a name="over"> -<h4>Overlay</h4> -</a> -Define placement algorithm for labels. Choose between <label>central point (fastest)</label>, <label>chain (fast)</label>, <label>popmusic tabu chain (slow)</label>, <label>popmusic tabu (slow)</label> and <label>popmusic chain (very slow)</label>. -<a name="digit"> -<h4>Digitizing</h4> -</a> -<h5>Rubber band</h5> -In the <label>Digitizing</label> tab you can define settings for digitizing line width and color. -<h5>Snapping</h5> -Here you can define a general, project wide snapping tolerance. <p> -You can select between <label>To vertex</label>, <label>To segment</label> or <label>To vertex and segment</label> as default snap mode. You can also define a default snapping tolerance and a search radius for vertex edits. The tolerance can be set either in map units or in pixels. The advantage of choosing pixels, is that the snapping tolerance doesn't have to be changed after zoom operations.<p> -A layer based snapping tolerance can be defined by choosing <label>Settings</label> (or <label>File</label>) > <label>Project Properties...</label>. In the <label>General</label> tab, section <label>Digitize</label> you can click on <label>Snapping options...</label> to enable and adjust snapping mode and tolerance on a layer basis. -<h5>Vertex markers</h5> -You can define marker style as <label>Semi transparent circle</label>, <label>Cross</label> or <label>None</label> and size; you can also set showing markers only for selected features. -<h5>Enter attribute values</h5> -By default, after digitizing a new feature, QGIS asks you to enter attribute values for that feature. Ticking <label>Suppress attributes pop-up windows after each created feature</label> allows you to enter the attributes later. -<a name="crs"> -<h4>CRS</h4> +See <a href="http://gdal.org/ogr/ogr_formats.html">OGR Vector formats</a> for a list of supported formats and the available options. + + + + + + <h3>Scale bar Plugin</h3> +Draws a scale bar on the map. +<p> +You can control the style and placement, as well as the labeling of the bar. +QGIS only supports displaying the scale in the same units as your map frame. So +if the units of your layers are in meters, you can't create a scale bar in +feet. Likewise if you are using decimal degrees, you can't create a scale bar +to display distance in meters.</p> <p> +To add a scale bar: +<ol> +<li>Choose the placement from the <label>Placement</label> drop-down list.</li> +<li>Choose the style from the <label>Scale bar style</label> list.</li> +<li>Select the color for the bar <label>Color of bar</label> or use the default black color.</li> +<li>Set the size of the bar and its label <label>Size of bar</label>. </li> +<li>Make sure the <label>Enable scale bar</label> checkbox is checked.</li> +<li>Optionally choose to automatically snap to a round number when the canvas is resized <label>Automatically snap to round number on resize</label>.</li> +<li>Click <label>OK</label>.</li> +</ol> + + + + + + <h3>Field Calculator</h3> +The field calculator allows you to update fields with expressions. + +<h4>Supported Operations</h4> + +<table border=1> +<tr> + <th>Operation</th> + <th>Description</th> +</tr> +<tr> + <td> + <tt>column_name</tt><br> + <tt>"column_name"</tt> + </td> + <td>value of field <tt>column_name</tt></td> +</tr> +<tr><td>'<tt>string</tt>'</td><td>literal string value</td></tr> +<tr><td><tt>number</tt></td><td>number</td></tr> +<tr><td>NULL</td><td>null value</td></tr> +<tr><td>exp(<tt>a</tt>)</td><td>Euler's number e to the power of <tt>a</tt></td></tr> +<tr><td>ln(<tt>a</tt>)</td><td>natural log (i.e. base e) of <tt>a</tt></td></tr> +<tr><td>log10(<tt>a</tt>)</td><td>log base 10 of <tt>a</tt></td></tr> +<tr><td>log(<tt>a</tt>,<tt>b</tt>)</td><td>log base <tt>b</tt> of <tt>a</tt></td></tr> +<tr><td>sqrt(<tt>a</tt>)</td><td>square root</td></tr> +<tr><td>sin(<tt>a</tt>)</td><td>sine of <tt>a</tt></td></tr> +<tr><td>cos(<tt>a</tt>)</td><td>cosine of <tt>b</tt></td></tr> +<tr><td>tan(<tt>a</tt>)</td><td>tangent of <tt>a</tt></td></tr> +<tr><td>asin(<tt>a</tt>)</td><td>inverse sine of <tt>a</tt></td></tr> +<tr><td>acos(<tt>a</tt>)</td><td>inverse cosine of <tt>a</tt></td></tr> +<tr><td>atan(<tt>a</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>a</tt></td></tr> +<tr><td>to int(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to integer</td></tr> +<tr><td>to real(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to real</td></tr> +<tr><td>to string(<tt>a</tt>)</td><td>convert number <tt>a</tt> to string</td></tr> +<tr><td>lower(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to lower case</td></tr> +<tr><td>upper(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to upper case</td></tr> +<tr><td>length(<tt>a</tt>)</td><td>length of string <tt>a</tt></td></tr> +<tr><td>atan2(<tt>y</tt>,<tt>x</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>y</tt>/<tt>x</tt> using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result.</td></tr> +<tr><td>replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td> +<tr><td>regexp_replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace the regular expression <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td> +<tr><td>substr(<tt>a</tt>,<tt>from</tt>,<tt>len</tt>)</td><td><tt>len</tt> characters of string <tt>a</tt> starting from <tt>from</tt> (first character index is 1)</td></td> +<tr><td><tt>a</tt> || <tt>b</tt></td><td>concatenate strings <tt>a</tt> and <tt>b</tt></td></tr> +<tr><td>$rownum</td><td>number current row</td></tr> +<tr><td>$area</td><td>area of polygon</td></tr> +<tr><td>$perimeter</td><td>perimeter of polygon</td></tr> +<tr><td>$length</td><td>area of line</td></tr> +<tr><td>$id</td><td>feature id</td></tr> +<tr><td>$x</td><td>x coordinate of point</td></tr> +<tr><td>$y</td><td>y coordinate of point</td></tr> +<tr><td>xat(<tt>n</tt>)</td><td>x coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr> +<tr><td>yat(<tt>n</tt>)</td><td>y coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr> +<tr><td><tt>a</tt> ^ <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> raised to the power of <tt>b</tt></td></tr> +<tr><td><tt>a</tt> * <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> multiplied by <tt>b</tt></td></tr> +<tr><td><tt>a</tt> / <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> divided by <tt>b</tt></td></tr> +<tr><td><tt>a</tt> + <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> plus <tt>b</tt></td></tr> +<tr><td><tt>a</tt> - <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> minus <tt>b</tt></td></tr> +<tr><td>+<tt>a</tt></td><td>positive sign</td></tr> +<tr><td>-<tt>a</tt></td><td>negative value of <tt>a</tt></td></tr> +</table> + + + + + + <h3>GPS Plugin</h3> + + + + + + + <h3>New OGR Database Connection Dialog</h3> + + + + + + <style> + #toolbarConsole td{ + background: #f6f6f6; + } +</style> +<h3>Python Console for QGIS</h3> +<a href="#console">Console</a><br> +<a href="#editor">Editor</a><br> +<a href="#settings">Settings</a><br><br> +<table> + <tr> + <td> + <p align='justify'> + The QGIS Python Console is an interactive shell for the python command executions. + It also has a python file editor that allows you to edit and save your python scripts. + Both console and editor are based on PyQScintilla2 package.<br> + The console is split in two main panes, top and bottom one + resizable by using the horizontal splitter. Output area pane is a widget read-only which + shows the commands output. You can drag and drop or copy and paste text into input area and + execute code snippets from the output pane by selecting some text and clicking on the + <label>Enter selected</label> command from the context menu. + No matter if selected text contains the interpreter prompt (>>>, ...). Input area pane is the interactive + python shell for input commands.<br>To access to the python file editor use the + <label>Show editor</label> button + from the toolbar. The editor allows to edit and save python file and it offers basic functionality + for managing your code (comment and + uncomment code, check syntax, share the code via codepad.org and much more). + </p> + </td> + </tr> +</table> +<a name="console"> +<h4>Console</h4> </a> -QGIS no longer sets the map CRS to the coordinate reference system of the first layer loaded. When you start a QGIS session with layers that do not have a CRS, you need to check and define the CRS definition for these layers. This can be done globally on this tab.<p> -The global default CRS <i>proj=longlat +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +no_defs</i> comes predefined in QGIS but can of course be changed, and the new definition will be saved for subsequent QGIS sessions. -<a name="lov"> -<h4>Locale</h4> +<b><i>Main features:</i></b> +<table> + <tr> + <td> + <ul> + <li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs: + <ol> + <li>Python</li> + <li>PyQGIS</li> + <li>PyQt4</li> + <li>QScintilla2</li> + <li>osgeo-gdal-ogr</li> + </ol> + </li> + <br> + <li><label>Ctrl+Alt+Space</label> to view the auto-completion list.</li> + <br> + <li><label>Ctrl+Shift+Space</label> to view the command history list.</li> + <br> + <li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command from output pane.</li> + <br> + <li>Open QGIS API documentation by typing <label>_api</label>.</li> + <br> + <li>Open PyQGIS Cookbook by typing <label>_pyqgis</label>.</li> + <br> + <li>Save and clear the command history accessing from context menu of input pane. + The history will be saved into the file ~/.qgis2/console_history.txt</li> + <br> + </ul> + </td> + <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td> + </tr> +</table> +<b><i>Toolbar:</i></b> + <table width="100%" id='toolbarConsole'> + <tr> + <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td> + <td colspan="2">Clear python console</td> + </tr> + <tr> + <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td> + <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png" /></td> + <td>Import Processing class</td> + </tr> + <tr> + <td></td> + <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td> + <td>Import PyQt4.QtCore class</td> + </tr> + <tr> + <td></td> + <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td> + <td>Tool to import PyQt4.QtGui class</td> + </tr> + <tr> + <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td> + <td colspan="2">Run command (like Enter key pressed)</td> + </tr> + <tr> + <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td> + <td colspan="2">Settings</td> + </tr> + <tr> + <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td> + <td colspan="2">Help</td> + </tr> +</table> +<a name="editor"> +<h4>Editor</h4> </a> -Informs you about active system locale. To change it tick <label>Override system locale</label> and restart QGIS. -<a name="net"> -<h4>Network & Proxy</h4> +<b><i>Main features:</i></b> +<table> + <tr> + <td> + <img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" /> + <img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" /> + </td> + <td> + <ul> + <li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs: + <ol> + <li>Python</li> + <li>PyQGIS</li> + <li>PyQt4</li> + <li>QScintilla2</li> + <li>osgeo-gdal-ogr</li> + </ol> + </li> + <br> + <li><label>Ctrl+Space</label> to view the auto-completion list.</li> + <br> + <li>Sharing code snippets via codepad.org.</li> + <br> + <li><label>Ctrl+4</label> Syntax check.</li> + <br> + <li>Object inspector: a class and function browser.</li> + <br> + <li>Go to an object definition with a mouse click. (from Object inspector)</li> + <br> + <li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command.</li> + <br> + <li>Execute the whole script with the <label>Run script</label> command + (this creates a byte-compiled file with the extension .pyc)</li> + <br> + </ul> + </td> + </tr> +</table> +<a name="settings"> +<h4>Settings</h4> </a> -Tick <label>Use proxy for web access</label> to define host, port, user, and password. - - - - - - <h3>Create New Vector Layer</h3> -To create a new layer for editing, choose <label>New Vector Layer</label> from the <label>Layer</label> menu.<br/> -With this dialog you can create a shape file layer. -<h4>Type</h4> -Choose the type of layer <label>Point</label>, <label>Line</label> or <label>Polygon</label>.<br/> -Click on <label>Specify CRS</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed. -<h4>New attribute</h4> -Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/> -You can also define the width and precision of the new attribute column. -<h4>Attributes list</h4> -In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button. +<b><i>Further settings for python console:</i></b> +<ul> +<li><label>Autocompletion:</label> If checked the code completion is enabled. You can get autocompletion +from current document, from installed APIs and both from APIs and current document</li> +<br> +<li><label>Autocompletion threshold:</label> Sets the threshold to display the autocompletion list (in chars typed)</li> +<br> +<li><label>Automatic parentheses insertion:</label> If checked enables the autoclosing for bracket</li> +<br> +<li><label>Auto-save script before running:</label> Allows you to save automatically the +script to be executed in order to avoid to save it after any modification. +This action will store a temporary file into the temporary system directory +that will be automatically deleted after running.</li> +<br> +<li><label>Using preloaded APIs file:</label> You can choose whether use the preload APIs file or load some APIs files saved on your system.</li> +<br> +<li><label>Using prepared APIs file:</label> If checked the *.pap file will be used for code completion. To generate a prepared APIs file you have to load least an *.api file and then compile it by clicking on <label>Compile Apis...</label> button.</li> +</ul> +<p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'> + <b>Note:</b> To save the state of console's widgets you have to close the Python Console + from the close button. This allows you to save the geometry to be restored to the next start. +</p> - - <h3>Add SQL Anywhere Tables</h3> -This dialog allows you to add SQL Anywhere layers (tables with a geometry column) to the QGIS map canvas. + + <h3>Create a new WMS connection</h3> +WMS layers can be added quite simply, as long as you know the URL to access the WMS server, you have a serviceable connection to that server, and the server understands HTTP as the data transport mechanism.<p> +QGIS currently can act as a WMS client that understands WMS 1.1, 1.1.1 and 1.3 servers. <p> -<a href="#connect">Connections</a><br/> -<a href="#add">Adding Layers</a><br/> -<a href="#filter">Filtering a Layer</a><br/> -<a href="#search">Search options</a><br/> +<a href="#serv">Servers</a><br/> +<a href="#load">Loading WMS Layers</a><br/> +<a href="#lay">Layer Order</a><br/> +<a href="#search">Server Search</a><br/> -<a href="#connect"> -<h4>Connections</h4> +<a name="serv"> +<h4>Servers</h4> </a> -<ul> -<li>Choose the connection to use from the drop-down box and click <label>Connect</label>. -<li>If there are no connections, use the <label>New</label> button to create a connection. -<li>To modify or delete the selected connection, click the <label>Edit</label> or <label>Delete</label> buttons, respectively. -</ul> -<a name="add"> -<h4>Adding Layers</h4> +To define a new WMS server in the <label>Server Connections</label> section, select <label>New</label>. Then enter the parameters to connect to your desired WMS server.<p> +You can add some servers to play with by clicking the <label>Add default servers</label> button. This will add at least three WMS servers for you to use.<p> +Once the new WMS Server connection has been created, it will be preserved for future QGIS sessions. + +<a name="load"> +<h5>Loading WMS Layers</h5> </a> -To add a layer: -<ol> -<li>Choose the desired connection from the drop-down box. -<li>Click <label>Connect</label>, which will populate the list of layers from the database. Options that affect how this list is populated are described in the help for the new connection dialogue box. - -<li>Find the layer you want to add in the list and click on it to select it. -<li>You can select additional layers by holding down the Ctrl key and clicking. -<li>Click <label>Add</label> to add the layer(s) to the map. -</ol> -<a name="filter"> -<h4>Filtering a Layer</h4> +Select the <label>Connect</label> button to retrieve the capabilities of the selected server. This includes the Image encoding, Layers, Layer Styles and Projections.<br/> +While downloading data from the WMS server, the download progress is visualized in the left bottom of the WMS Plugin dialog.<p> +The <label>Image encoding</label> section now lists the formats that are supported by both the client and server.<br/> +Choose one depending on your image accuracy requirements.<p> +You can select several layers at once, they will be combined at the WMS Server and transmitted to QGIS in one go.<p> +Each WMS Layer can be presented in multiple CRSs, depending on the capability of the WMS server. To choose a CRS, select <label>Change...</label> + +<a name="lay"> +<h4>Layer Order</h4> </a> -To filter a layer before adding it to the map, either double click on its name or select it and click the <label>Build query</label> button. This will open the Query Builder, allowing you to build up a SQL statement to use in filtering the records. +On this tab you can change the order of loaded WMS layers. <a name="search"> -<h4>Search options</h4> +<h4>Server Search</h4> </a> -Ticking <label>Search options</label> enables additional options for searching in different column types and using 2 search modes: <label>Wildcard</label> or <label>RegExp</label>. +On this tab you can search for WMS servers. It is possible to enter a search-string in the text field an hit the <label>Search</label> button.<p> +To visualize the results, select an table entry, press the <label>Add selected row to WMS list</label> button and change back to the <label>Servers</label> tab.<p> +You only need to request the list of layers by clicking the <label>Connect</label> button. - - <h3>Save vector layer as...</h3> - -<p>This dialog allows you to save vector data in various formats using GDAL/OGR. - -<ul> -<li>From the <label>Format</label> list you can select the destination format (as advertised by OGR). -<li>At <label>Save as</label> you can enter a destination files name or select one using the <label>Browse</label> button. -<li>In the <label>Encoding</label> list you can define in which encoding the data should be saved. -<li>Using the <label>CRS</label> you can select a CRS into which the data about to be saved should be reprojected. -<li>OGR also has various options for the different formats it supports. Use the <label>datasource</label> creation field to set the datasource options and the <label>layer</label> creation options. Enter one options per line (e.g. <code>SPATIALITE=yes</code> in the <label>datasource</label> to create a spatialite database using the SQLite driver). -</ul> - -See <a href="http://gdal.org/ogr/ogr_formats.html">OGR Vector formats</a> for a list of supported formats and the available options. + + <h3>Style Manager</h3> - - <h3>Delimited Text File Layer</h3> -Loads and displays delimited text files -<p> -<a href="#re">Overview</a><br/> -<a href="#creating">Creating a delimited text layer</a><br/> -<a href="#csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a><br /> -<a href="#regexp">How regular expression delimiters work</a><br /> -<a href="#wkt">How WKT text is interpreted</a><br /> -<a href="#attributes">Attributes in delimited text files</a><br /> -<a href="#example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a><br/> -<a href="#wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a><br/> -<a href="#python">Using delimited text layers in Python</a><br/> -</p> - -<h4><a name="re">Overview</a></h4> -<p>A &quot;delimited text file&quot; contains data in which each record starts on a new line, and -is split into fields by a delimiter such as a comma. -This type of file is commonly exported from spreadsheets (for example CSV files) or databases. -Typically the first line of a delimited text file contains the names of the fields. -</p> -<p> -Delimited text files can be loaded into QGIS as a layer. -The records can be displayed spatially either as a point -defined by X and Y coordinates, or using a Well Known Text (WKT) definition of a geometry which may -describe points, lines, and polygons of arbitrary complexity. The file can also be loaded as an attribute -only table, which can then be joined to other tables in QGIS. -</p> -<p> -In addition to the geometry definition the file can contain text, integer, and real number fields. By default -QGIS will choose the type of field based on its the non blank values of the field. If all can be interpreted -as integer then the type will be integer, if all can be interpreted as real numbers then the type will -be double, otherwise the type will be text. -</p> -<p> -QGIS can also read the types from an OGR CSV driver compatible &quot;csvt&quot; file. -This is a file alongside the data file, but with a &quot;t&quot; appended to the file name. -The file should just contain one linewhich lists the type of each field. -Valid types are &quot;integer&quot;, &quot;real&quot;, &quot;string&quot;, &quot;date&quot;, &quot;time&quot;, and &quot;datetime&quot;. The date, time, and datetime types are treated as strings in QGIS. -Each type may be followed by a width and precision, for example &quot;real(10.4)&quot;. -The list of types are separated by commas, regardless of the delimiter used in the data file. An -example of a valid format file would be: -</p> - -<pre> -&quot;integer&quot;,&quot;string&quot;,&quot;string(20)&quot;,&quot;real(20.4)&quot; -</pre> - -<h4><a name="creating">Creating a delimited text layer</a></h4> -<p>Creating a delimited text layer involves choosing the data file, defining the format (how each record is to -be split into fields), and defining the geometry is represented. -This is managed with the delimited text dialog as detailed below. -The dialog box displays a sample from the beginning of the file which shows how the format -options have been applied. -</p> -<h5>Choosing the data file</h5> -<p>Use the &quot;Browse...&quot; button to select the data file. Once the file is selected the -layer name will automatically be populated based on the file name. The layer name is used to represent -the data in the QGIS legend. -</p> + + <h3>Create a New Oracle Connection</h3> +This dialog allows you to define the settings for a connection to a Oracle database. <p> -By default files are assumed to be encoded as UTF-8. However other file -encodings can be selected. For example &quot;System&quot; uses the default encoding for the operating system. -It is safer to use an explicit coding if the QGIS project needs to be portable. -</p> -<h5>Specifying the file format</h5> -<p>The file format can be one of -<ul> - <li>CSV file format. This is a format commonly used by spreadsheets, in which fields are delimited - by a comma character, and quoted using a &quot;(quote) character. Within quoted fields, a quote - mark is entered as &quot;&quot;.</li> - <li>Selected delimiters. Each record is split into fields using one or more delimiter character. - Quote characters are used for fields which may contain delimiters. Escape characters may be used - to treat the following character as a normal character (ie to include delimiter, quote, and - new line characters in text fields). The use of delimiter, quote, and escape characters is detailed <a href="#csv">below</a>. - <li>Regular expression. Each line is split into fields using a &quot;regular expression&quot; delimiter. - The use of regular expressions is details <a href="#regexp">below</a>. -</ul> -<h5>Record and field options</h5> -<p>The following options affect the selection of records and fields from the data file</p> -<ul> - <li>Number of header lines to discard: used to ignore header lines at the beginning of the text file</li> - <li>First record has fields names: if selected then the first record in the file (after the discarded lines) is interpreted as names of fields, rather than as a data record.</li> - <li>Trim fields: if selected then leading and trailing whitespace characters will be removed from each field (except quoted fields). </li> - <li>Discard empty fields: if selected then empty fields (after trimming) will be discard. This - affects the alignment of data into fields and is equivalent to treating consecutive delimiters as a - single delimiter. Quoted fields are never discarded.</li> - <li>Decimal separator is comma: if selected then commas instead of points are used as the decimal separator in real numbers. For - example <tt>-51,354</tt> is equivalent to -51.354. - </li> -</ul> -<h5>Geometry definition</h5> -<p>The geometry is can be define as one of</p> -<ul> - <li>Point coordinates: each feature is represented as a point defined by X and Y coordinates.</li> - <li>Well known text (WKT) geometry: each feature is represented as a well known text string, for example - <tt>POINT(1.525622 51.20836)</tt>. See details of the <a href="#wkt">well known text</a> format. - <li>No geometry (attribute only table): records will not be displayed on the map, but can be viewed - in the attribute table and joined to other layers in QGIS</li> -</ul> -<p>For point coordinates the following options apply:</p> -<ul> - <li>X field: specifies the field containing the X coordinate</li> - <li>Y field: specifies the field containing the Y coordinate</li> - <li>DMS angles: if selected coordinates are represented as degrees/minutes/seconds - or degrees/minutes. QGIS is quite permissive in its interpretation of degrees/minutes/seconds. - A valid DMS coordinate will contain three numeric fields with an optional hemisphere prefix or suffix - (N, E, or + are positive, S, W, or - are negative). Additional non numeric characters are - generally discarded. For example <tt>N41d54'01.54&quot;</tt> is a valid coordinate. - </li> -</ul> -<p>For well known text geometry the following options apply:</p> -<ul> - <li>Geometry field: the field containing the well known text definition.</li> - <li>Geometry type: one of &quot;Detect&quot; (detect), &quot;Point&quot;, &quot;Line&quot;, or &quot;Polygon&quot;. - QGIS layers can only display one type of geometry feature (point, line, or polygon). This option selects - which geometry type is displayed in text files containing multiple geometry types. Records containing - other geometry types are discarded. - If &quot;Detect&quot; is selected then the type of the first geometry in the file will be used. - &quot;Point&quot; includes POINT and MULTIPOINT WKT types, &quot;Line&quot; includes LINESTRING and - MULTLINESTRING WKT types, and &quot;Polygon&quot; includes POLYGON and MULTIPOLYGON WKT types. -</ul> -<h5>Layer settings</h5> -<p>Layer settings control the way the layer is managed in QGIS. The options available are:</p> <ul> -<li>Use spatial index. Create a spatial index to improve the performance of displaying and selecting spatial objects. -This option may be useful for files larger than a few megabytes in size.</li> -<li>Use subset index. Create an index if a subset of records is being used (either by explicitly setting a subset string -from the layer properties dialog, or an implicit subset of features for which the geometry is valid in files -for which all not geometries are valid). The index will only be created when a subset is defined.</li> -<li>Watch file. If this options is selected QGIS will watch the file for changes by other applications, and -reload the file when it is changed. The map will not be updated until refreshed by the user, but indexes and -extents will be reloaded. This option should be selected if indexes are used and it is likely that another -application will change the file. </li> -</ul> +<li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings. -<h4><a name="csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a></h4> -<p>Records are split into fields using three character sets: -delimiter characters, quote characters, and escape characters. -Other characters in the record are considered as data, split into -fields by delimiter characters. -Quote characters occur in pairs and cause the text between them to be treated as a data. Escape characters cause the character following them to be treated as data. -</p> -<p> -Quote and escape characters cannot be the same as delimiter characters - they -will be ignored if they are. Escape characters can be the same as quote characters, but behave differently -if they are.</p> -<p>The delimiter characters are used to mark the end of each field. If more than one delimiter character -is defined then any one of the characters can mark the end of a field. The quote and escape characters -can override the delimiter character, so that it is treated as a normal data character.</p> -<p>Quote characters may be used to mark the beginning and end of quoted fields. Quoted fields can -contain delimiters and may span multiple lines in the text file. If a field is quoted then it must -start and end with the same quote character. Quote characters cannot occur within a field unless they -are escaped.</p> -<p>Escape characters which are not quote characters force the following character to be treated as data. -(that is, to stop it being treated as a new line, delimiter, or quote character). -</p> -<p>Escape characters that are also quote characters have much more limited effect. They only apply within quotes and only escape themselves. For example, if -<tt>'</tt> is a quote and escape character, then the string -<tt>'Smith''s&nbsp;Creek'</tt> will represent the value Smith's&nbsp;Creek. -</p> +<li> <label>Database</label> SID or SERVICE_NAME of the Oracle instance. +<li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server -<h4><a name="regexp">How regular expression delimiters work</a></h4> -<p>Regular expressions are mini-language used to represent character patterns. There are many variations -of regular expression syntax - QGIS uses the syntax provided by the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html">QRegExp</a> class of the <a href="http://qt.digia.com">Qt</a> framework.</p> -<p>In a regular expression delimited file each line is treated as a record. Each match of the regular expression in the line is treated as the end of a field. -If the regular expression contains capture groups (eg <tt>(cat|dog)</tt>) - then these are extracted as fields. - If this is not desired then use non-capturing groups (eg <tt>(?:cat|dog)</tt>). -</p> -<p>The regular expression is treated differently if it is anchored to the start of the line (that is, the pattern starts with <tt>^</tt>). -In this case the regular expression is matched against each line. If the line does not match it is discarded -as an invalid record. Each capture group in the expression is treated as a field. The regular expression -is invalid if it does not have capture groups. As an example this can be used as a (somewhat -unintuitive) means of loading data with fixed width fields. For example the -expression -<pre> -^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20}) -</pre> -<p>will extract four fields of widths 5, 10, 20, and 20 characters from each line. -Lines less than 55 characters long will be discarded. -</p> +<li> <label>Port</label> IP port used by the database server +<li> <label>Username</label> Database user name. +<li> <label>Password</label> Database password. -<h4><a name="wkt">How WKT text is interpreted</a></h4> -<p> -The delimited text layer recognizes the following -<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text">well known text</a> types - -<tt>POINT</tt>, <tt>MULTIPOINT</tt>, <tt>LINESTRING</tt>, <tt>MULTILINESTRING</tt>, <tt>POLYGON</tt>, and <tt>MULTIPOLYGON</tt>. -It will accept geometries with -a Z coordinate (eg <tt>POINT&nbsp;Z</tt>), a measure (<tt>POINT&nbsp;M</tt>), or both (<tt>POINT&nbsp;ZM</tt>). -</p> -<p> -It can also handle the PostGIS EWKT variation, in which the geometry is preceded by an spatial reference -system id (eg <tt>SRID=4326;POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>), and a variant used by Informix in which the WKT is -preceded by an integer spatial reference id (eg <tt>1 POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>). -In both cases the SRID is ignored. -</p> +<li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration. +<li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font> +<li> <label>Only look in meta data table</label> Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables. -<h4><a name="attributes">Attributes in delimited text files</a></h4> -<p>Each record in the delimited text file is split into fields representing -attributes of the record. Usually the attribute names are taken from the first -data record in the file. However if this does not contain attribute names, then they will be named <tt>field_1</tt>, <tt>field_2</tt>, and so on. -Also if records have more fields than are defined in the header record then these -will be named <tt>field_#</tt>, where # is the field number (note that empty fields at the end of a record are ignored). -QGIS may override -the names in the text file if they are numbers, or have names like <tt>field_#</tt>, -or are duplicated. -</p> -<p> -In addition to the attributes explicitly in the data file QGIS assigns a unique -feature id to each record which is the line number in the source file on which -the record starts. -</p> -<p> -Each attribute also has a data type, one of string (text), integer, or real number. -The data type is inferred from the content of the fields - if every non blank value -is a valid integer then the type is integer, otherwise if it is a valid real -number then the type is real, otherwise the type is string. Note that this is -based on the content of the fields - quoting fields does not change the way they -are interpreted. -</p> +<li> <label>Only look for user's tables</label> When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owner by the user. +<li> <label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed by default. -<h4><a name="example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a></h4> -<pre> -X;Y;ELEV --300120;7689960;13 --654360;7562040;52 -1640;7512840;3 -</pre> -<p>This file:</p> -<ul> -<li> Uses <b>;</b> as delimiter. Any character can be used to delimit the fields.</li> -<li>The first row is the header row. It contains the field names X, Y and ELEV.</li> -<li>The x coordinates are contained in the X field.</li> -<li>The y coordinates are contained in the Y field.</li> -</ul> -<h4><a name="wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a></h4> -<pre> -id|wkt -1|POINT(172.0702250 -43.6031036) -2|POINT(172.0702250 -43.6031036) -3|POINT(172.1543206 -43.5731302) -4|POINT(171.9282585 -43.5493308) -5|POINT(171.8827359 -43.5875983) -</pre> -<p>This file:</p> -<ul> - <li>Has two fields defined in the header row: id and wkt. - <li>Uses <b>|</b> as a delimiter.</li> - <li>Specifies each point using the WKT notation -</ul> +<li> <label>Use estimated table statistics for the layer metadata</label> When +the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This +includes information such as the table row count, geometry type and spatial +extents of the data in the geometry column. If the table contains a large +number of rows determining this metadata is time consuming. By activating this +option the following fast table metadata operations are done: Row count is +determined from all_tables.num_rows. Table extents are always determined with +the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied. The table +geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table. -<h4><a name="python">Using delimited text layers in Python</a></h4> -<p>Delimited text data sources can be creating from Python in a similar way to other vector layers. -The pattern is: -</p> -<pre> -from PyQt4.QtCore import QUrl, QString -from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry +<li> <label>Only existing geometry types</label> Only list the existing +geometry types and don't offer to add others. -# Define the data source -filename="test.csv" -uri=QUrl.fromLocalFile(filename) -uri.addQueryItem("type","csv") -uri.addQueryItem("delimiter","|") -uri.addQueryItem("wktField","wkt") -# ... other delimited text parameters -layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),"Test CSV layer","delimitedtext") -# Add the layer to the map -if layer.isValid(): - QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer ) -</pre> -<p>This could be used to load the second example file above.</p> -<p>The configuration of the delimited text layer is defined by adding query items to the uri. -The following options can be added -</p> -<ul> - <li><tt>encoding=..</tt> defines the file encoding. The default is &quot;UTF-8&quot;</li> - <li><tt>type=(csv|regexp|whitespace)</tt> defines the delimiter type. Valid values are csv, - regexp, and whitespace (which is just a special case of regexp). The default is csv.</li> - <li><tt>delimiter=...</tt> defines the delimiters that will be used for csv formatted files, - or the regular expression for regexp formatted files. The default is , for CSV files. There is - no default for regexp files.</li> - <li><tt>quote=..</tt> (for csv files) defines the characters used to quote fields. The default is &quot;</li> - <li><tt>escape=..</tt> (for csv files) defines the characters used to escape the special meaning of the next character. The default is &quot;</li> - <li><tt>skipLines=#</tt> defines the number of lines to discard from the beginning of the file. The default is 0.</li> - <li><tt>useHeader=(yes|no)</tt> defines whether the first data record contains the names of the data fields. The default is yes.</li> - <li><tt>trimFields=(yes|no)</tt> defines whether leading and trailing whitespace is to be removed from unquoted fields. The default is no.</li> - <li><tt>maxFields=#</tt> defines the maximum number of fields that will be loaded from the file. - Additional fields in each record will be discarded. The default is 0 - include all fields. - (This option is not available from the delimited text layer dialog box).</li> - <li><tt>skipEmptyFields=(yes|no)</tt> defines whether empty unquoted fields will be discarded (applied after trimFields). The default is no.</li> - <li><tt>decimalPoint=.</tt> specifies an alternative character that may be used as a decimal point in numeric fields. The default is a point (full stop) character.</li> - <li><tt>wktField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field containing a well known text geometry definition</li> - <li><tt>xField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the X coordinate (only applies if wktField is not defined)</li> - <li><tt>yField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the Y coordinate (only applies if wktField is not defined)</li> - <li><tt>geomType=(auto|point|line|polygon|none)</tt> specifies type of geometry for wkt fields, or none to load the file as an attribute-only table. The default is auto.</li> - <li><tt>subset=expression</tt> specifies an expression used to identify a subset of the records that will be - used.</li> - <li><tt>crs=...</tt> specifies the coordinate system to use for the vector layer, in a format accepted by QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (for example &quot;EPSG:4167&quot;). If this is not - specified then a dialog box may request this information from the user - when the layer is loaded (depending on QGIS CRS settings).</li> - <li><tt>subsetIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build an index to define subset during the initial file scan. The index will apply both for explicitly defined subsets, and for the implicit subset of features for which the geometry definition is valid. By default the subset index is built if it is applicable.</li> - <li><tt>spatialIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build a spatial index during the initial file scan. By default the spatial index is not built. </li> - <li><tt>watchFile=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should use a file system watcher to monitor for changes to the file.</li> - <li><tt>quiet=(yes|no)</tt> specifies whether errors encountered loading the layer are presented in a dialog box (they will be written to the QGIS log in any case). The default is no. This option is not available from the GUI</li> </ul> - - - - - - - - <h3>Print Composer</h3> - -<p> -The print composer lets you arrange items onto a page, which can then be printed. Items include the content of the map canvas, the scale bar, the legend, and arbitrary images. -</p> - -<p> -Click on one of the icons along the top of the composer window to select what type of item to place on the page, then click and draw on the page to place the item. The size of some items, such as the map canvas and scale bar can be set by clicking and dragging on the page. Other items have a fixed size, but which can be changed later on by highlighting the item and then adjusting the size fields in the left hand pane. - -</p> - @@ -64374,7 +64644,7 @@ Click on one of the icons along the top of the composer window to select what ty Converts DXF files in Shapefile format - Converte ficheiros DXF em SHP + Converte ficheiros DXF em formato SHP @@ -64413,7 +64683,7 @@ Click on one of the icons along the top of the composer window to select what ty Output file type - Tipo de ficheiro de saída + Tipo do ficheiro de saída @@ -64423,7 +64693,7 @@ Click on one of the icons along the top of the composer window to select what ty Export text labels - Exportar etiquetas de texto + Exportar etiquetas de texto @@ -64434,12 +64704,12 @@ Click on one of the icons along the top of the composer window to select what ty Please specify a file to convert. - Por favor, especifique um ficheiro a ser convertido. + Por favor, especifique um ficheiro a ser convertido. Please specify an output file - Por favor, especifique um ficheiro de saída + Por favor, especifique um ficheiro de saída @@ -64454,11 +64724,11 @@ Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute. For support send a mail to scala@itc.cnr.it - Descrição dos campos: -* Entrada DXF: caminho para o ficheiro a ser convertido DXF -* Arquivo SHP de saída: a forma desejada de ficheiro a ser criado -* Tipo de ficheiro de saída SHP: Especifica como SHP de saída -* Exportar caixa de etiquetas de texto: se marcado, uma camada adicional SHP de pontos será criada, e a tabela dbf associada irá conter informações sobre os campos de "TEXTO" encontrados no arquivo dxf, e as suas seqüências de texto + Descrição dos campos: +* Entrada DXF: caminho para o ficheiro DXF a ser convertido +* Arquivo SHP de saída: a forma desejada de criação do ficheiro +* Tipo de ficheiro de saída SHP: especifica o tipo de formato do ficheiro de saída +* Exportar a caixa de verificação das etiquetas de texto: se verificado, uma camada adicional de pontos shp será criada, ea tabela dbf associada conterá informações sobre os campos de "texto" encontrados no arquivo dxf, e a própria sequência de texto --- Desenvolvido por Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula @@ -64468,7 +64738,7 @@ Para suporte envie um email para scala@itc.cnr.it Choose a DXF file to open - Escolha um ficheiro DXF para abrir + Escolha um ficheiro DXF para abrir @@ -64483,7 +64753,7 @@ Para suporte envie um email para scala@itc.cnr.it Choose a file name to save to - Escolha um nome de ficheiro para salvar como + Escolha um nome de ficheiro para salvar como @@ -64498,7 +64768,7 @@ Para suporte envie um email para scala@itc.cnr.it Output file - Ficheiro de saída + Ficheiro de saída @@ -64506,32 +64776,32 @@ Para suporte envie um email para scala@itc.cnr.it eVis Database Connection - Ligação com base de dados eVis + Ligação com a base de dados eVis eVis Event Id Tool - Ferramenta de evento ID eVis + Ferramenta de evento ID eVis eVis Event Browser - Pesquisa de evento eVis + Pesquisa de evento eVis Create layer from a database query - Cria uma camada a partir de uma consulta de base de dados + Cria uma camada a partir de uma consulta da base de dados Open an Event Browers and display the selected feature - Abre um Pesquisador de Eventos e mostra feições selecionadas + Abre um Pesquisador de Eventos e mostrar os elementos seleccionadas Open an Event Browser to explore the current layer's features - Abre um Pesquisador de Eventos para explorar feições na camada atual + Abrir um Pesquisador de Eventos para explorar os elementos da camada actual @@ -64540,12 +64810,12 @@ Para suporte envie um email para scala@itc.cnr.it Undefined - Não definido + Não definido No predefined queries loaded - Sem consultas predefinidas carregadas + Sem consultas predefinidas carregadas @@ -64554,57 +64824,57 @@ Para suporte envie um email para scala@itc.cnr.it Open File - Abrir ficheiro + Abrir ficheiro New Database connection requested... - Nova ligação com base de dados solicitada... + Nova ligação com a base de dados solicitada... Error: You must select a database type - Erro: Você precisa selecionar um tipo de base de dados + Erro: Precisa seleccionar um tipo de base de dados Error: No host name entered - Erro: Faltou o nome da máquina + Erro: Faltou o nome da máquina Error: No database name entered - Erro: Faltou entrar com o nome da base de dados + Erro: Nenhum nome de base de dados foi introduzido Connection to [%1.%2] established - Ligação com [%1.%2] estabelecida + Ligação com [%1.%2] estabelecida Connection to [%1.%2] failed: %3 - Ligação com [%1.%2] falhou: %3 + Ligação com [%1.%2] falhou: %3 Error: Unabled to open file [%1] - Erro: Impossível abrir ficheiro [%1] + Erro: Impossível abrir ficheiro [%1] Error: Query failed: %1 - Erro: Consulta falhou: %1 + Erro: Consulta falhou: %1 Error: Could not create temporary file, process halted - Erro: Impossível criar ficheiro temporário, processo desligado + Erro: Impossível criar ficheiro temporário, processo interrompido connected - conectado + conectado @@ -64614,12 +64884,12 @@ Para suporte envie um email para scala@itc.cnr.it Error: Parse error at line %1, column %2: %3 - Erro: Erro de análise na linha%1, coluna %2: %3 + Erro: Erro de análise na linha%1, coluna %2: %3 Error: A database connection is not currently established - Erro: A ligação com a base de dados não está estabelecida + Erro: A ligação com a base de dados não está estabelecida @@ -64628,37 +64898,37 @@ Para suporte envie um email para scala@itc.cnr.it Database Connection - Ligação com a base de dados + Ligação com a base de dados Load predefined queries - Carregar consultas predefinidas + Carregar consultas predefinidas Loads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide. - Carrega um ficheiro XML com consultas predefinidas. Use a janela Abrir ficheiro para localizar o arquivo XML que contém uma ou mais consultas predefinidas usando o formato descrito no guia do usuário. + Carrega um ficheiro XML com consultas predefinidas. Use a janela Abrir ficheiro para localizar o arquivo XML que contém uma ou mais consultas predefinidas usando o formato descrito no guia do utilizador. The description of the selected query. - A descrição da consulta selecionada. + A descrição da consulta seleccionada. Predefined Queries - Consultas Predefinidas + Consultas Predefinidas Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window. - Selecione uma consulta predefinida que você quer usar da lista abaixo que contém as consultas identificadas do arquivo usando o ícone Abrir ficheiro abaixo. Para rodar a consulta você precisa clicar na aba Consulta SQL. A consulta entrará automaticamente na janela de consultas. + Seleccione da lista de selecção a consulta predefinida que pretende utilizar. Para executar a consulta tem de clicar no painel Consulta SQL. A consulta será introduzida automaticamente na janela de consultas. not connected - Não conectado + Não conectado @@ -64666,7 +64936,7 @@ Para suporte envie um email para scala@itc.cnr.it p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Connection Status: </span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Situação da ligação: </span></p></body></html> @@ -64674,102 +64944,102 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Database Host - Máquina da base de dados + Máquina da base de dados Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available. - Entre com a máquina da base de dados. Se a base de dados reside em seu computador você deve entrar com "localhost". Se você selecionar "MSAccesss" como tipo de base de dados esta opção não estará habilitada. + Insira a máquina da base de dados. Se a base de dados reside no seu computador deverá entrar com "localhost". Se selecionar "MSAccesss" como tipo de base de dados esta opção não estará disponível. Password to access the database. - Palavra-passe de acesso a base de dados. + Palavra-passe de acesso à base de dados. Enter the name of the database. - Entre com o nome da base de dados. + Entre com o nome da base de dados. Username - Usuário + Utilizador Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used. - Entre com a porta através da qual a base de dados poderá ser acessada se uma base de dados MYSQL é usada. + Entre com a porta através da qual a base de dados poderá ser acedida se uma base de dados MYSQL for usada. Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established. - Conecte com a base de dados usando os parâmetros selecionados abaixo. Se a ligação foi bem sucedida uma mensagem será mostrada no Console de Saída dizendo que a ligação foi estabelecida. + Ligue-se ao banco de dados usando os parâmetros selecionados acima. Se a ligação foi bem sucedida uma mensagem será mostrada na Console de Saída dizendo que a ligação foi estabelecida. Connect - Conectar + Conectar User name to access the database. - Nome de usuário para acessar a base de dados. + Nome de utilizador para aceder a base de dados. Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu. - Selecione o tipo de base de dados da lista de base de dados suportadas no menu da janela. + Selecione da lista de selecção de base de dados suportadas o tipo de base de dados. Database Name - Nome da base de dados + Nome da base de dados Password - Palavra-passe + Palavra-passe Database Type - Tipo da base de dados + Tipo da base de dados Port - Porta + Porta SQL Query - Consulta SQL + Consulta SQL Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below. - Rodar a consulta inserida acima. A situação da consulta será mostrada no Console de Saída abaixo. + Executar a consulta introduzida acima. A situação da consulta será mostrada na Console de Saída abaixo. Run Query - Rodar consulta + Executar consulta Enter the query you want to run in this window. - Entre com a consulta que você deseja rodar nesta janela. + Entre com a consulta que deseja executar nesta janela. A window for status messages to be displayed. - A janela com a mensagem de situação será mostrada. + A janela com a mensagem de status será mostrada. Output Console - Console de saída + Consola de saída @@ -64777,22 +65047,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Database File Selection - Seleção do ficheiro com a base de dados + Selecção do ficheiro com a base de dados The name of the field that contains the Y coordinate of the points. - O nome do campo que contém a coordenada Y dos pontos. + O nome do campo que contém a coordenada Y dos pontos. The name of the field that contains the X coordinate of the points. - O nome do campo que contém a coordenada X dos pontos. + O nome do campo que contém a coordenada X dos pontos. Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS. - Entre com o nome para a nova camada que será criada e mostrada no QGIS. + Entre com o nome para a nova camada que será criada e mostrada no QGIS. @@ -64807,7 +65077,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Name of New Layer - Nome da nova camada + Nome da nova camada @@ -64815,12 +65085,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Generic Event Browser - Pesquisador de Eventos genérico + Pesquisador de Eventos genérico Field - Campo + Campo @@ -64839,13 +65109,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } This tool only supports vector data - Esta ferramenta suporta apenas dados vetoriais + Esta ferramenta suporta apenas dados vectoriais No active layers found - Camadas ativas não encontradas + Camadas activas não encontradas @@ -64856,38 +65126,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Unable to connect to either the map canvas or application interface - Impossível conectar a qualquer mapa da tela ou interface de aplicação + Impossível conectar a qualquertela do mapa ou interface de aplicação An invalid feature was received during initialization - Uma feição inválida foi recebida durante a inicialização + Um elemento inválido foi recebido durante a inicialização Event Browser - Displaying records 01 of %1 - Pesquisador de Eventos- Mostrando registros 01 de %1 + Pesquisador de Eventos- Mostrando registros 01 de %1 Event Browser - Displaying records %1 of %2 - Pesquisador de Eventos - Mostrando registros %1 de %2 + Pesquisador de Eventos - Mostrando registros %1 de %2 Attribute Contents - Conteúdo de atributos + Conteúdo de atributos Select Application - Selecionar aplicação + Seleccionar aplicação All ( * ) - Todos ( * ) + Todos ( * ) @@ -64895,47 +65165,47 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Display - Mostrar + Mostrar Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display. - Use o botão Anterior para mostrar a foto anterior quando mais de uma foto está disponível para mostrar. + Use o botão Anterior para mostrar a foto anterior quando existe mais do que uma foto disponível para mostrar. Previous - Anterior + Anterior Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display. - Use o botão Próximo para mostrar a próxima foto quando mais de uma foto está disponível para mostrar. + Use o botão Próximo para mostrar a próxima foto quando existe mais de uma foto disponível para mostrar. Next - Próximo + Próximo All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green. - Todas as informações de atributo para o ponto associado com a foto atual são mostrados aqui. Se o tipo de arquivo que está sendo mostrado não é uma imagem mas é um tipo de ficheiro definido na aba "Configure Aplicações Externas", então, quando você clicar no valor do campo contendo o caminho para o arquivo a aplicação para abrir este ficheiro será lançada para ver o conteúdo do ficheiro. Se a extensão do ficheiro é reconhecida o atributo será mostrado em verde. + Todas as informações de atributo para o ponto associado com a foto que está a ser visualizado é apresentado aqui. Se o tipo de ficheiro que está a ser mostrado no registo não é uma imagem, mas é um tipo de ficheiro definido na guia "Configure Aplicativos Externos", duas vezes sobre o valor do campo que contém o caminho para o ficheiro da aplicação para abrir este ficheiro será lançada para ver o conteúdo do ficheiro. Se a extensão do ficheiro é reconhecida o atributo será mostrado em verde. 1 - 1 + 1 Image display area - Área onde aparece a imagem + Área de visualização da imagem Display area for the image. - Mostra área para a imagem. + Área de visualização para a imagem. @@ -64945,17 +65215,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path. - Use a lista da caixa para selecionar o campo que contém uma pasta para o caminho da imagem. Este pode ser um caminho absoluto ou relativo. + Use a lista da caixa para selecionar o campo que contém uma pasta para o caminho do directório da imagem. Este pode ser um caminho absoluto ou relativo. If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below. - Se selecionado, o caminho para a imagem será definido acrescentando o atributo no campo selecionado a partir do "Atributo Contendo o Caminho da Imagem" na lista da caixa para o "Caminho Base", definido abaixo. + Se seleccionado, o caminho para a imagem será definido acrescentando o atributo no campo selecionado na lista de selecção "Atributo Contendo o Caminho da Imagem" ao "Caminho Base" definido abaixo. If checked, the relative path values will be saved for the next session. - Se selecionado, o caminho relativo será conservado para a próxima seção. + Se seleccionado, o caminho relativo será conservado para a próxima sessão. @@ -64965,43 +65235,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Reset to default - Voltar ao padrão + Voltar ao padrão Resets the values on this line to the default setting. - Voltar os valores desta linha para a configuração padrão. + Voltar aos valores de configuração padrão nesta linha. If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image. - Se marcada uma seta apontando na direção definida pelo atributo no campo selecionado na lista da caixa à direita serão exibidas na janela do QGIS em cima do ponto de partida para esta imagem. + Se marcada uma seta apontando na direcção definida pelo atributo no campo selecionado na lista da caixa à direita serão exibidas na janela do QGIS em cima do ponto de partida para esta imagem. Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image. This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired. - Use a lista suspensa para selecionar o campo que contém a bússola para a imagem. Este rolamento geralmente se refere a direção que a câmera estava apontando quando a imagem foi adquirida. + Use a lista suspensa para seleccionar o campo que contém a bússola para a imagem. Este rolamento geralmente se refere a direção que a câmera estava apontando quando a imagem foi adquirida. If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session. - Se selecionado, os valores do visor bússola serão guardados para a próxima sessão. + Se seleccionado, os valores do visor bússola serão guardados para a próxima sessão. A value to be added to the compass bearing. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. - Um valor para ser adicionado a orientação da bússola. Isto permite você compensar a declinação (ajuste as orientações coletadas usando orientações magnéticas para a orientação Norte verdadeira). Declinações para o Leste devem estar em valores positivos e para Oeste com valores negativos. + Um valor para ser adicionado a orientação da bússola. Isto permite compensar a declinação (ajuste as orientações coletadas usando orientações magnéticas para a orientação Norte verdadeira). Declinações para o Leste devem estar em valores positivos e para Oeste com valores negativos. Define the compass offset using a field from the vector layer attribute table. - Define a distância da bússola através de um campo da tabela de atributo da camada vetorial. + Define a distância da bússola através de um campo da tabela de atributo da camada vcetorial. From Attribute - Do Atributo + Do Atributo @@ -65011,17 +65281,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Define the compass offset manually. - Definir compensação da bússola manualmente. + Definir o deslocamento da bússola manualmente. Manual - Manual + Manual If checked, the compass offset values will be saved for the next session. - Se marcado, os valores de distância da bússola serão salvos para a próxima seção. + Se marcado, os valores de distância da bússola serão salvos para a próxima sessão. @@ -65031,127 +65301,127 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } The base path or url from which images and documents can be “relative” - O caminho base ou URL com imagens e documentos pode ser "relativo" + O caminho base ou URL com imagens e documentos pode ser "relativo" Base Path - Caminho Base + Caminho Base Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information. - Entre com o "Caminho Base" padrão com o caminho para a pasta da camada contendo a informação da imagem. + Entrar no "Caminho Base" padrão, que é o caminho para o directório da camada de vector contendo as informações da imagem. If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter. - Se verificado, o mesmo caminho que define esse será definido para imagens que será usado para documentos não-imagem, tal como filmes, documentos de texto e ficheiros de som. Se não verificada as regras de caminho só aplicará a imagens e outros documentos ignorarão o parâmetro de Caminho Base. + Se marcado, as mesmas regras do caminho que são definidas para as imagens serão usadas para documentos não-imagem, como filmes, documentos de texto e arquivos de som. Se não se verificou as regras do caminho só se aplica a imagens e outros documentos irá ignorar o parâmetro Caminho base. The Base Path onto which the relative path defined above will be appended. - O Caminho base dentro do qual o caminho relativo acima será acrescentado. + O caminho base sobre a qual o caminho relativo definido acima será anexado. If checked, the Base Path will be saved for the next session. - Se selecionado, o Caminho Base será conservado para a próxima seção. + Se seleccionado, o Caminho Base será conservado para a próxima sessão. If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file. - Se selecionado, o Caminho Base adicionará apenas o nome do ficheiro ao invés do caminho relativo completo (definido acima) para criar o caminho total para a pasta do ficheiro. + Se seleccionado, o Caminho Base adicionará apenas o nome do ficheiro ao invés do caminho relativo completo (definido acima) para criar o caminho total para a pasta do ficheiro. Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined Base Path (i.e. keep only filename from attribute) - Substitui o caminho/URL armazenada no atributo da caminho da imagem do Caminho Base definida pelo usuário + Substitui o caminho/URL armazenado no atributo com o caminho da imagem definido pelo utilizador (p. e. manter apenas o nome de ficheiro a partir do atributo) If checked, the current check-box setting will be saved for the next session. - Se selecionado, a seleção atual de configuração da caixa será guardada para a próxima sessão. + Se seleccionado, a selecção actual de configuração da caixa será guardada para a próxima sessão. Clears the check-box on this line. - Limpa o check-box nesta linha. + Limpa o check-box nesta linha. Apply Path to Image rules when loading docs in external applications - Aplicar caminhos para regras de imagem quando carregar aplicações externas + Aplicar Caminho para as regras da imagem ao carregar documentos em aplicações externas Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane. Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings. It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons. - Clicando em Salvar, salvará as configurações sem fechar as Opções. Clicando em Restaurar Padrões definirá todos os campos para as suas configurações padrão. Isto tem o mesmo efeito que clicar tudo dos botões "Definir ao padrão". + Clicar em Salvar irá salvar as configurações sem fechar o painel Opções. Clicar em Restaurar Padrões definirá todos os campos para as suas configurações padrão. Isto tem o mesmo efeito que clicar em todos dos botões "Redefinir para o padrão". Configure External Applications - Configurar aplicações externas + Configurar aplicações externas File extension and external application in which to load a document of that type - Extensão de ficheiro e aplicativo externo para carregar um documento desse tipo + Extensão de ficheiro e aplicativo externo para carregar um documento desse tipo A table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images. - Uma tabela contendo tipos de ficheiro que podem ser abertos usando eVis. Cada tipo de ficheiro precisa uma extensão e o caminho para uma aplicação que pode abrir este tipo de ficheiro. Isto possibilita a abertura de uma grande quantidade de ficheiros como filmes, sons e documentos de texto ao invés de apenas imagens. + A tabela contendo os tipos de ficheiros que podem ser abertos usando eVis. Cada tipo de ficheiro precisa uma extensão e o caminho para uma aplicação que pode abrir este tipo de ficheiro. Isto possibilita a abertura de uma grande quantidade de ficheiros como filmes, sons e documentos de texto ao invés de apenas imagens. Extension - Extensão + Extensão Application - plicativo + Aplicativo Add new file type - Adicionar novo tipo de ficheiro + Adicionar novo tipo de ficheiro Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file. - Adicionar um novo tipo de ficheiro com uma extensão original e o caminho para o aplicativo que pode abrir o ficheiro. + Adicionar um novo tipo de ficheiro com uma extensão original e o caminho para o aplicativo que pode abrir o ficheiro. Delete current row - Excluir linha atual + Excluir linha actual Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application. - Exclui o tipo de ficheiro destacado na tabela e definido por uma extensão e um caminho para o aplicativo associado. + Eliminar o tipo de ficheiro em destaque na tabela e definido por uma extensão de ficheiro e um caminho para um aplicativo associado. File path - Caminho do ficheiro + Caminho do ficheiro Attribute containing path to file - Atributo contendo o caminho para o ficheiro + Atributo contendo o caminho para o ficheiro Path is relative - Caminho é relativo + Caminho é relativo @@ -65161,7 +65431,7 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) Remember this - Lembre-se disto + Lembre-se disto @@ -65171,7 +65441,7 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) Reset - Reset + Reiniciar @@ -65191,12 +65461,12 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) Compass offset - Deslocamento da bússola + Afastamento da bússola Relative paths - Caminhos relativos + Caminhos relativos @@ -65204,32 +65474,32 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) Zoom in - Aproximar + Aproximar Zoom in to see more detail. - Ampliar para ver mais detalhes. + Ampliar para ver mais detalhes. Zoom out - Menos Zoom + Afastar Zoom out to see more area. - Zoom para ver mais área. + Afastar para ver mais área. Zoom to full extent - Zoom para extensão + Zoom para extensão total Zoom to display the entire image. - Zoom para exibir a imagem inteira. + Zoom para exibir a imagem inteira. @@ -65241,7 +65511,7 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) This version of fTools requires at least QGIS version 1.0.0 Plugin will not be enabled. - Esta versão do fTools requer no mínimo a versão 1.0.0 do QGIS + Esta versão do fTools requer no mínimo a versão 1.0.0 do QGIS A extensão não será activada. @@ -65250,7 +65520,7 @@ A extensão não será activada. QGIS version detected: - Versão QGIS detectada: + &Analysis Tools @@ -65358,7 +65628,7 @@ A extensão não será activada. Eliminate sliver polygons - Eliminar polígonos residuais + Eliminar fragmento de polígonos G&eometry Tools @@ -65426,7 +65696,7 @@ A extensão não será activada. Define current projection - Definir a projeção actual + Definir a projeção actual Join attributes @@ -65438,11 +65708,11 @@ A extensão não será activada. Split vector layer - Divide uma camada vetorial + Separar uma camada vectorial Merge shapefiles to one - Combinar shapefiles numa só + Unir shapefiles num só fTools Information @@ -65456,123 +65726,26 @@ A extensão não será activada. function_help - - <h3>week() function</h3> -Extract the week number from a date, or the number of weeks -from a <code>Interval</code> - -<h4>Syntax</h4> -<code>week(date)</code><br> -<code>week(Interval)</code><br> - -<h4>Arguments</h4> -<code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the week from. -<br> -<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of weeks from. - -<h4>Example</h4> -<!-- Show example of function.--> -<code>week('2012-05-12') &rarr; 19</code><br> -<code>week(tointerval('3 weeks')) &rarr; 3</code><br> -<code>week(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 104.285...</code><br> - - - - - - - <h3>CASE expression</h3> -A conditional expression that can be used to evaluate multiple expressions and -return a result. - -<h4>Syntax</h4> -<pre> - CASE - WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i> - [ ...n ] - [ ELSE <i>result</i> ] - END -</pre> -[ ] marks optional components - -<h4>Arguments</h4> -<!-- List args for functions here--> -<i> WHEN condition</i> - The condition expression to evaluate. <br> -<i> THEN result</i> - If <i>condition</i> evaluates to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br> -<i> ELSE result</i> - If none of the above conditions evaluated to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br> - -<h4>Example</h4> -<!-- Show example of function.--> -<pre> - CASE - WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i> - ELSE <i>"column"</i> - END -</pre> - - - - - - <h3>right() function</h3> -Returns a substring that contains the <i>n</i> rightmost characters of the string. - -<h4>Syntax</h4> -<code>right(string, pos)</code><br> - -<h4>Arguments</h4> -<code>string</code> - is string. The string. -<br> -<code>length</code> - is int. The number of characters from the right to return. - -<h4>Example</h4> -<!-- Show example of function.--> -<code>right('Hello World',5) &rarr; 'World'</code><br> - - - - - - - -<h3>Color Group</h3> -This group contains functions for manipulating colors + + <h3>Conditions Group</h3> +This group contains functions that operate on condition. - - <h3>length() function</h3> -Returns the length of a string. - -<p><h4>Syntax</h4> - length(<i>string</i>)</p> + + <h3>atan() function</h3> +Returns arcustanget of a value in radians. -<p><h4>Arguments</h4> -<!-- List args for functions here--> -<i> string</i> &rarr; is string. The String to count the length of.</p> - -<p><h4>Example</h4> -<!-- Show example of function.--> - length('HELLO') &rarr; 5</p> - - - - - - <h3>upper() function</h3> -Converts a string to upper case letters. <p><h4>Syntax</h4> - upper(<i>string</i>)</p> + atan(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> -<!-- List args for functions here--> -<i> string</i> &rarr; is string. The String to convert to upper case.</p> +<i>real</i> &rarr; tan of an angle.</p> <p><h4>Example</h4> -<!-- Show example of function.--> - upper('hello WOrld') &rarr; 'HELLO WORLD'</p> + atan(0.5) &rarr; 0.463647609000806</p> @@ -65593,44 +65766,6 @@ Returns a substring that contains the <i>n</i> leftmost characters o <!-- Show example of function.--> <code>left('Hello World',5) &rarr; 'Hello'</code><br> - - - - - - <h3>$scale function</h3> -Returns the current scale of the map canvas. -<br> -Note: This function is only available in some contexts and will be 0 otherwise. -<h4>Syntax</h4> -<code>$scale</code><br> - -<h4>Example</h4> -<!-- Show example of function.--> -<code>$scale &rarr; 10000</code><br> - - - - - - - - -<h3>color_rgb() function</h3> -Returns a string representation of a color based on its red, green, and blue components - -<p><h4>Syntax</h4> - color_rgb(<i>red, green, blue</i>)</p> - -<p><h4>Arguments</h4> -<!-- List args for functions here--> -<i> red</i> &rarr; the red component as an integer value from 0 to 255.<br> -<i> green</i> &rarr; the green component as an integer value from 0 to 255.<br> -<i> blue</i> &rarr; the blue component as an integer value from 0 to 255.<br> - -<p><h4>Example</h4> -<!-- Show example of function.--> - color_rgb(255,127,0) &rarr; '#ff7f00'</p> @@ -65654,264 +65789,130 @@ Rounds a number upwards. - - <h3>toreal() function</h3> -Converts a string to real number. Nothing changed if a value cannot be converted to real (e.g '123.56asd' is invalid). Numbers are rounded after saving changes if the precision is smaller than the result of the conversion. - -<p><h4>Syntax</h4> - toreal(<i>string</i>)</p> - -<p><h4>Arguments</h4> -<!-- List args for functions here--> -<i> string</i> &rarr; is string. The String to convert to real number.</p> - -<p><h4>Example</h4> -<!-- Show example of function.--> - toreal('123.45') &rarr; 123.45</p> - - - - - - <h3>xat() function</h3> -Retrieves a x coordinate of the current feature - -<h4>Syntax</h4> -<code>xat(i)</code> - -<h4>Arguments</h4> -<code>i<code> - is int. index of point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index). - -<h4>Example</h4> -<pre>xat(1) &rarr; 5</pre> - - - - - - <h3>$numpages function</h3> -Returns the total number of pages in the composition. - -<h4>Syntax</h4> -<pre>$numpages</pre> - -<h4>Arguments</h4> -None - -<h4>Example</h4> -<pre>$numpages &rarr; 42</pre> - - - - - - - <h3>rand() function</h3> -Returns a random integer within the range specified by the minimum and -maximum argument (inclusive). -<br> -This function takes two arguments. -<h4>Syntax</h4> -<code>rand(min, max)</code><br> - -<h4>Arguments</h4> -<code>min</code> - an integer representing the smallest possible random number desired.<br> -<code>max</code> - an integer representing the largest possible random number desired. -<br> - -<h4>Example</h4> -<!-- Show example of function.--> -<code>rand(1, 10) &rarr; 8</code><br> - - - - - - <h3>floor() function</h3> -Rounds a number downwards. + + <h3>week() function</h3> +Extract the week number from a date, or the number of weeks +from a <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> -<code>floor(value)</code><br> +<code>week(date)</code><br> +<code>week(Interval)</code><br> <h4>Arguments</h4> -<code>value</code> - a number. +<code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the week from. <br> +<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of weeks from. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> -<code>floor(4.9) &rarr; 4</code><br> -<code>floor(-4.9) &rarr; -5</code><br> - - - - - - <h3>toint() function</h3> -Converts a string to integer number. Nothing changed if a value cannot be converted to integer (e.g '123asd' is invalid). - -<p><h4>Syntax</h4> - toint(<i>string</i>)</p> - -<p><h4>Arguments</h4> -<!-- List args for functions here--> -<i> string</i> &rarr; is string. The String to convert to integer number.</p> - -<p><h4>Example</h4> -<!-- Show example of function.--> - toint('123') &rarr; 123</p> - - - - - - <h3>yat() function</h3> -Retrieves a y coordinate of the current feature - -<h4>Syntax</h4> -<code>yat(i)</code> - -<h4>Arguments</h4> -<code>i<code> - is int. index of point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index). - -<h4>Example</h4> -<pre>yat(1) &rarr; 5</pre> - - - - - - <h3>tostring() function</h3> -Converts a number to string. - -<p><h4>Syntax</h4> - tostring(<i>number</i>)</p> - -<p><h4>Arguments</h4> -<!-- List args for functions here--> -<i>number</i> &rarr; is integer or real. The number to convert to string.</p> - -<p><h4>Example</h4> -<!-- Show example of function.--> - tostring(123) &rarr; '123'</p> - - - - - - <h3>$rownum function</h3> -Returns the number of the current row. - -<h4>Syntax</h4> -<pre>$rownum</pre> - -<h4>Arguments</h4> -None - -<h4>Example</h4> -<pre>$rownum &rarr; 4711</pre> - - - - - - - <h3>atan2() function</h3> -Returns arcustangens of y/x using the signs of the two -arguments to determine the quadrant of the result - - - -<p><h4>Syntax</h4> - atan2(<i>real</i>, <i>real</i>)</p> - -<p><h4>Arguments</h4> -<i>real</i> &rarr; y coordinate difference<br> -<i>real</i> &rarr; x coordinate difference</p> - -<p><h4>Example</h4> - atan2(1.0, 1.732) &rarr; 0.523611477769969</p> - - - - - - <h3>sin() function</h3> -Returns sinus of an angle. - - -<p><h4>Syntax</h4> - sin(<i>real</i>)</p> - -<p><h4>Arguments</h4> -<i>real</i> &rarr; angle in radians.</p> +<code>week('2012-05-12') &rarr; 19</code><br> +<code>week(tointerval('3 weeks')) &rarr; 3</code><br> +<code>week(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 104.285...</code><br> -<p><h4>Example</h4> - sin(1.571) &rarr; 0.999999682931835</p> - - <h3>clamp() function</h3> -Restricts an input value to a specified range. + + <h3>scale_exp() function</h3> +Transforms a given value from an input domain to an output range using an exponential curve. This function can be used to ease values in or out +of the specified output range. <p><h4>Syntax</h4> - clamp(<i>minimum</i>,<i>input</i>,<i>maximum</i>)</p> + scale_exp(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>,<i>exponent</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> -<i> minimum</i> &rarr; The smallest value <i>input</i> is allowed to take.<br> -<i> input</i> &rarr; a value which will be restricted to the range specified by <i>minimum</i> and <i>maximum</i>.<br> -<i> maximum</i> &rarr; The largest value <i>input</i> is allowed to take.<br> +<i> val</i> &rarr; is a value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range.<br> +<i> domain_min, domain_max</i> &rarr; specify the input domain, the smallest and largest values the input <i>val</i> should take.<br> +<i> range_min, range_max</i> &rarr; specify the output range, the smallest and largest values which should be output by the function.<br> +<i> exponent</i> &rarr; a positive value (greater than 0), which dictates the way input values are mapped to the output range. Large exponents will cause the output values to 'ease in', starting slowly before +accelerating as the input values approach the domain maximum. Smaller exponents (less than 1) will cause output values to 'ease out', where the mapping starts quickly but slows as it approaches the domain maximum.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> - clamp(1,5,10) &rarr; 5 (<i>input</i> is between 1 and 10 so is returned unchanged)<br> - clamp(1,0,10) &rarr; 1 (<i>input</i> is less than minimum value of 1, so function returns 1)<br> - clamp(1,11,10) &rarr; 10 (<i>input</i> is greater than maximum value of 10, so function returns 11)<br> +<b>Easing in, using an exponent of 2:</b><br> + scale_exp(5,0,10,0,100,2) &rarr; 25<br> + scale_exp(7.5,0,10,0,100,2) &rarr; 56.25<br> + scale_exp(9.5,0,10,0,100,2) &rarr; 90.25<br> + <br> +<b>Easing out, using an exponent of 0.5:</b><br> + scale_exp(3,0,10,0,100,0.5) &rarr; 54.772<br> + scale_exp(6,0,10,0,100,0.5) &rarr; 77.459<br> + scale_exp(9,0,10,0,100,0.5) &rarr; 94.868<br> - - <h3>month() function</h3> -Extract the month part from a date, or the number of months -from a <code>Interval</code> - + + <h3>round() function</h3> +Rounds a number to number of decimal places. +<br> +This function can take one or two arguments depending on what is needed. <h4>Syntax</h4> -<code>month(date)</code><br> -<code>month(Interval)</code><br> +<code>round(decimal,places)</code><br> +<code>round(decimal)</code><br> <h4>Arguments</h4> -<code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the month from. +<code>decimal</code> - is decimal. The decimal number to be rounded. <br> -<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of months from. +<code>places</code> - is int. The number of places to round decimal too. Can be negative. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> -<code>month('2012-05-12') &rarr; 05</code><br> -<code>month(tointerval('3 months')) &rarr; 3</code><br> -<code>month(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 4.033...</code><br> +<code>round(1234.567, 2 ) &rarr; 1234.57</code><br> +use <code>round(decimal)</code> to round to the nearest integer<br> +<code>round(1234.567) &rarr; 1235</code><br> + - - <h3>$area function</h3> -Returns the area size of the current feature. + + <h3>Operators Group</h3> +This group contains operators e.g + - * + + + + + + <h3>toreal() function</h3> +Converts a string to real number. Nothing changed if a value cannot be converted to real (e.g '123.56asd' is invalid). Numbers are rounded after saving changes if the precision is smaller than the result of the conversion. -<h4>Syntax</h4> -<pre>$area</pre> +<p><h4>Syntax</h4> + toreal(<i>string</i>)</p> -<h4>Arguments</h4> -None +<p><h4>Arguments</h4> +<!-- List args for functions here--> +<i> string</i> &rarr; is string. The String to convert to real number.</p> -<h4>Example</h4> -<pre>$area &rarr; 42</pre> +<p><h4>Example</h4> +<!-- Show example of function.--> + toreal('123.45') &rarr; 123.45</p> + + + + + + <h3>color_hsla() function</h3> +Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, lightness and alpha (transparency) attributes + +<p><h4>Syntax</h4> + color_hsla(<i>hue, saturation, lightness, alpha</i>)</p> + +<p><h4>Arguments</h4> +<!-- List args for functions here--> +<i> hue</i> &rarr; the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br> +<i> saturation</i> &rarr; the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br> +<i> lightness</i> &rarr; the lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br> +<i> alpha</i> &rarr; the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br> +<p><h4>Example</h4> +<!-- Show example of function.--> + color_hsla(100,50,70,200) &rarr; '166,217,140,200'</p> @@ -65940,276 +65941,346 @@ from a <code>Interval</code> - - <h3>todate() function</h3> -Convert a string into Qt data type. + + <h3>second() function</h3> +Extract the seconds from a datetime or time, or the number of seconds +from a <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> -<code>todate('string')</code><br> +<code>second(datetime)</code><br> +<code>second(Interval)</code><br> <h4>Arguments</h4> -<code>string</code> - is string in Qt date format. +<code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the second from. <br> +<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of seconds from. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> -<code>todate('2012-05-04') &rarr; 2012-05-04</code><br> +<code>second('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 57</code><br> +<code>second(tointerval('3 seconds')) &rarr; 3</code><br> +<code>second(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) &rarr; 1200</code><br> +<code>second(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 63072000</code><br> + + - - <h3>lpad() function</h3> -Returns a string with supplied width padded -using the fill character. + + <h3>clamp() function</h3> +Restricts an input value to a specified range. -<h4>Syntax</h4> -<code>lpad(string, length, fill)</code><br> +<p><h4>Syntax</h4> + clamp(<i>minimum</i>,<i>input</i>,<i>maximum</i>)</p> -<h4>Arguments</h4> -<code>string</code> - is string. The string. -<br> -<code>length</code> - is int. The length of the new string. -<br> -<code>fill</code> - is char. The character to padd the remaining space with. +<p><h4>Arguments</h4> +<!-- List args for functions here--> +<i> minimum</i> &rarr; The smallest value <i>input</i> is allowed to take.<br> +<i> input</i> &rarr; a value which will be restricted to the range specified by <i>minimum</i> and <i>maximum</i>.<br> +<i> maximum</i> &rarr; The largest value <i>input</i> is allowed to take.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> -<code>lpad('Hello', 10, 'x') &rarr; 'Helloxxxxx'</code><br> + clamp(1,5,10) &rarr; 5 (<i>input</i> is between 1 and 10 so is returned unchanged)<br> + clamp(1,0,10) &rarr; 1 (<i>input</i> is less than minimum value of 1, so function returns 1)<br> + clamp(1,11,10) &rarr; 10 (<i>input</i> is greater than maximum value of 10, so function returns 11)<br> + + - - <h3>acos() function</h3> -Returns arcuscosinus of a value in radians. + + <h3>Geometry Group</h3> +This group contains functions that operate on geometry objects e.g length, area. + + + + + + +<h3>color_rgb() function</h3> +Returns a string representation of a color based on its red, green, and blue components + +<p><h4>Syntax</h4> + color_rgb(<i>red, green, blue</i>)</p> + +<p><h4>Arguments</h4> +<!-- List args for functions here--> +<i> red</i> &rarr; the red component as an integer value from 0 to 255.<br> +<i> green</i> &rarr; the green component as an integer value from 0 to 255.<br> +<i> blue</i> &rarr; the blue component as an integer value from 0 to 255.<br> +<p><h4>Example</h4> +<!-- Show example of function.--> + color_rgb(255,127,0) &rarr; '#ff7f00'</p> + + + + + + <h3>regexp_substr() function</h3> +Returns the portion of a string which matches a supplied regular expression. <p><h4>Syntax</h4> - acos(<i>real</i>)</p> + regexp_substr(<i>string,regex</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> -<i>real</i> &rarr; cos of an angle.</p> +<!-- List args for functions here--> +<i> string</i> &rarr; is string. The input string.<br> +<i> regex</i> &rarr; is string. The regular expression to match against. Backslash characters must be double escaped (eg "&#92;&#92;s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br> <p><h4>Example</h4> - acos(0.5) &rarr; 1.0471975511966</p> +<!-- Show example of function.--> + regexp_substr('abc123','(&#92;&#92;d+)') &rarr; '123'</p> - - <h3>Fields and Values</h3> -Contains a list of fields from the layer. Sample values can also be accessed via right-click. -<br><br> -Select the field name from the list then right-click to access context menu with options to load sample values from the selected field. + + <h3>lower() function</h3> +Converts a string to lower case letters. -<p><h4>Note:</h4> -Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is -actually inserted, ie. when building queries. -</p> +<p><h4> Syntax</h4> + lower(<i>string</i>)</p> + +<p><h4> Arguments</h4> +<i> string</i> &rarr; is string. The String to convert to lower case.</p> + +<p><h4> Example</h4> + lower('HELLO World') &rarr; 'hello world'</p> - - <h3>log() function</h3> -Returns the value of the logarithm of the passed value and base. -<br> -This function takes two arguments. + + <h3>Conditionals Group</h3> +This group contains functions to handle conditional checks in expressions. + + + + + + <h3>tointerval() function</h3> +Converts a string to a interval type. Can be used to take days, hours, month, etc off a date. + <h4>Syntax</h4> -<code>log(base, value)</code><br> +<code>tointerval('string')</code><br> <h4>Arguments</h4> -<code>base</code> - any positive number.<br> -<code>value</code> - any positive number. +<code>string</code> - is string. Format {n} days {n} hours {n} months <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> -<code>log(2, 32) &rarr; 5</code><br> -<code>log(0.5, 32) &rarr; -5</code><br> - +<code>todatetime('2012-05-05 12:00:00') - tointerval('1 day 2 hours') &rarr; 2012-05-04T10:00:00</code><br> - - <h3>Geometry Group</h3> -This group contains functions that operate on geometry objects e.g length, area. + + <h3>xat() function</h3> +Retrieves a x coordinate of the current feature + +<h4>Syntax</h4> +<code>xat(i)</code> + +<h4>Arguments</h4> +<code>i<code> - is int. index of point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index). + +<h4>Example</h4> +<pre>xat(1) &rarr; 5</pre> - - <h3>Field</h3> -Double click to add field name to expression string. -<br><br> -Right-Click on field name to open context menu sample value loading options. + + <h3>exp() function</h3> +Returns exponential of an value. -<p><h4>Note:</h4> -Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is -actually inserted, ie. when building queries. -</p> + +<p><h4>Syntax</h4> + exp(<i>real</i>)</p> + +<p><h4>Arguments</h4> +<i>real</i> &rarr; number.</p> + +<p><h4>Example</h4> + exp(1.0) &rarr; 2.71828182845905</p> - - <h3>$page function</h3> -Returns the current page number within a composition. + + <h3>$area function</h3> +Returns the area size of the current feature. <h4>Syntax</h4> -<pre>$page</pre> +<pre>$area</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> -<pre>$page &rarr; 2</pre> +<pre>$area &rarr; 42</pre> - - <h3>strpos() function</h3> -Return the index of a regular expression in a string. + + +<h3>ramp_color() function</h3> +Returns a string representing a color from a color ramp. -<h4>Syntax</h4> - strpos(<i>haystack</i>, <i>needle</i>) -<br><br> -Returns -1 if the expression isn't found. +<p><h4>Syntax</h4> + ramp_color(<i>ramp_name,value</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> -<i> haystack</i> &rarr; is string. The string that is to be searched.<br> -<i> needle</i> &rarr; is number. The regular expression to look for.<br> +<i> ramp_name</i> &rarr; the name of the color ramp as a string, for example 'Spectral'.<br> +<i> value</i> &rarr; the position on the ramp to select the color from as a real number between 0 and 1.<br> -<h4>Example</h4> +<p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> - strpos('HELLO WORLD','WORLD') &rarr; 6<br> - strpos('HELLO WORLD','GOODBYE') &rarr; -1<br> + ramp_color('Spectral',0.3) &rarr; '#fdbe73'</p> + +<p><h4>Note:</h4> +The color ramps available vary between QGIS installations. This function +may not give the expected results if you move your Quantum project. +</p> - - <h3>exp() function</h3> -Returns exponential of an value. + + <h3>Record Group</h3> +This group contains functions that operate on record identifiers. + + + + + + <h3>sqrt() function</h3> +Returns square root of a value <p><h4>Syntax</h4> - exp(<i>real</i>)</p> + sqrt(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; number.</p> <p><h4>Example</h4> - exp(1.0) &rarr; 2.71828182845905</p> + sqrt(9) &rarr; 3</p> - - <h3>rpad() function</h3> -Returns a string with supplied width padded -using the fill character. + + <h3>CASE expression</h3> +A conditional expression that can be used to evaluate multiple expressions and +return a result. <h4>Syntax</h4> -<code>rpad(string, width, fill)</code><br> +<pre> + CASE + WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i> + [ ...n ] + [ ELSE <i>result</i> ] + END +</pre> +[ ] marks optional components <h4>Arguments</h4> -<code>string</code> - is string. The string. -<br> -<code>width</code> - is int. The length of the new string. -<br> -<code>fill</code> - is char. The character to padd the remaining space with. +<!-- List args for functions here--> +<i> WHEN condition</i> - The condition expression to evaluate. <br> +<i> THEN result</i> - If <i>condition</i> evaluates to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br> +<i> ELSE result</i> - If none of the above conditions evaluated to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> -<code>rpad('Hello', 10, 'x') &rarr; 'xxxxxHello'</code><br> - +<pre> + CASE + WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i> + ELSE <i>"column"</i> + END +</pre> - - <h3>round() function</h3> -Rounds a number to number of decimal places. -<br> -This function can take one or two arguments depending on what is needed. -<h4>Syntax</h4> -<code>round(decimal,places)</code><br> -<code>round(decimal)</code><br> - -<h4>Arguments</h4> -<code>decimal</code> - is decimal. The decimal number to be rounded. -<br> -<code>places</code> - is int. The number of places to round decimal too. Can be negative. - -<h4>Example</h4> -<!-- Show example of function.--> -<code>round(1234.567, 2 ) &rarr; 1234.57</code><br> -use <code>round(decimal)</code> to round to the nearest integer<br> -<code>round(1234.567) &rarr; 1235</code><br> - + + <h3>Fields and Values</h3> +Contains a list of fields from the layer. Sample values can also be accessed via right-click. +<br><br> +Select the field name from the list then right-click to access context menu with options to load sample values from the selected field. +<p><h4>Note:</h4> +Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is +actually inserted, ie. when building queries. +</p> - - <h3>$now function</h3> -Returns the current date and time + + <h3>$numpages function</h3> +Returns the total number of pages in the composition. <h4>Syntax</h4> -<pre>$now</pre> +<pre>$numpages</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> -<pre>$now &rarr; 2012-07-22T13:24:57</pre> +<pre>$numpages &rarr; 42</pre> - - <h3>scale_exp() function</h3> -Transforms a given value from an input domain to an output range using an exponential curve. This function can be used to ease values in or out -of the specified output range. + + <h3>Math Group</h3> +This group contains math functions e.g square root, sin and cos + + + + + + <h3>color_hsl() function</h3> +Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and lightness attributes <p><h4>Syntax</h4> - scale_exp(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>,<i>exponent</i>)</p> + color_hsl(<i>hue, saturation, lightness</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> -<i> val</i> &rarr; is a value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range.<br> -<i> domain_min, domain_max</i> &rarr; specify the input domain, the smallest and largest values the input <i>val</i> should take.<br> -<i> range_min, range_max</i> &rarr; specify the output range, the smallest and largest values which should be output by the function.<br> -<i> exponent</i> &rarr; a positive value (greater than 0), which dictates the way input values are mapped to the output range. Large exponents will cause the output values to 'ease in', starting slowly before -accelerating as the input values approach the domain maximum. Smaller exponents (less than 1) will cause output values to 'ease out', where the mapping starts quickly but slows as it approaches the domain maximum.<br> +<i> hue</i> &rarr; the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br> +<i> saturation</i> &rarr; the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br> +<i> lightness</i> &rarr; the lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br> -<h4>Example</h4> +<p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> -<b>Easing in, using an exponent of 2:</b><br> - scale_exp(5,0,10,0,100,2) &rarr; 25<br> - scale_exp(7.5,0,10,0,100,2) &rarr; 56.25<br> - scale_exp(9.5,0,10,0,100,2) &rarr; 90.25<br> - <br> -<b>Easing out, using an exponent of 0.5:</b><br> - scale_exp(3,0,10,0,100,0.5) &rarr; 54.772<br> - scale_exp(6,0,10,0,100,0.5) &rarr; 77.459<br> - scale_exp(9,0,10,0,100,0.5) &rarr; 94.868<br> - - + color_hsl(100,50,70) &rarr; '#a6d98c'</p> - - <h3>Date and Time Group</h3> -This group contains functions for handling date and time data. - + + <h3>totime() function</h3> +Convert a string into Qt time type. + +<h4>Syntax</h4> +<code>totime('string')</code><br> + +<h4>Arguments</h4> +<code>string</code> - is string in Qt time format. +<br> + +<h4>Example</h4> +<!-- Show example of function.--> +<code>totime('12:30:01') &rarr; 12:30:01</code><br> @@ -66230,37 +66301,68 @@ None - - <h3>$perimeter function</h3> -Returns the perimeter length of the current feature. - + + <h3>format_number() function</h3> +Returns a number formatted with the locale separator for thousands. +Also truncates the number to the number of supplied places. <h4>Syntax</h4> -<pre>$perimeter</pre> +<code>format_number(number,places)</code><br> <h4>Arguments</h4> -None +<code>number</code> - is number. The number to be formatted. +<br> +<code>places</code> - is int. The number of decimal places to truncate the string +to. <h4>Example</h4> -<pre>$perimeter &rarr; 42</pre> +<!-- Show example of function.--> +<code>format_number(10000000.332,2) &rarr; 10,000,000.33</code> - - <h3>tointerval() function</h3> -Converts a string to a interval type. Can be used to take days, hours, month, etc off a date. + + +<h3>color_cmyka() function</h3> +Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow, black and alpha (transparency) components +<p><h4>Syntax</h4> + color_cmyka(<i>cyan, magenta, yellow, black, alpha</i>)</p> + +<p><h4>Arguments</h4> +<!-- List args for functions here--> +<i> cyan</i> &rarr; the cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> +<i> magenta</i> &rarr; the magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> +<i> yellow</i> &rarr; the yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> +<i> black</i> &rarr; the black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> +<i> alpha</i> &rarr; the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br> + +<p><h4>Example</h4> +<!-- Show example of function.--> + color_cmyka(100,50,0,10,200) &rarr; '0,115,230,200'</p> + + + + + + <h3>rand() function</h3> +Returns a random integer within the range specified by the minimum and +maximum argument (inclusive). +<br> +This function takes two arguments. <h4>Syntax</h4> -<code>tointerval('string')</code><br> +<code>rand(min, max)</code><br> <h4>Arguments</h4> -<code>string</code> - is string. Format {n} days {n} hours {n} months +<code>min</code> - an integer representing the smallest possible random number desired.<br> +<code>max</code> - an integer representing the largest possible random number desired. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> -<code>todatetime('2012-05-05 12:00:00') - tointerval('1 day 2 hours') &rarr; 2012-05-04T10:00:00</code><br> +<code>rand(1, 10) &rarr; 8</code><br> + @@ -66289,241 +66391,166 @@ from a <code>Interval</code> - - <h3>color_hsla() function</h3> -Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, lightness and alpha (transparency) attributes - -<p><h4>Syntax</h4> - color_hsla(<i>hue, saturation, lightness, alpha</i>)</p> - -<p><h4>Arguments</h4> -<!-- List args for functions here--> -<i> hue</i> &rarr; the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br> -<i> saturation</i> &rarr; the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br> -<i> lightness</i> &rarr; the lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br> -<i> alpha</i> &rarr; the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br> - -<p><h4>Example</h4> -<!-- Show example of function.--> - color_hsla(100,50,70,200) &rarr; '166,217,140,200'</p> - - - - - - <h3>$pi constant</h3> -Returns pi as value for calculations - -<h4>Syntax</h4> -<pre>$pi</pre> - -<h4>Arguments</h4> -None - -<h4>Example</h4> -<pre>$pi &rarr; 3.14159265358979</pre> - - - - - - <h3>Record Group</h3> -This group contains functions that operate on record identifiers. - - - - - - <h3>totime() function</h3> -Convert a string into Qt time type. - + + <h3>log10() function</h3> +Returns the value of the base 10 logarithm of the passed expression. +<br> +This function takes one argument. <h4>Syntax</h4> -<code>totime('string')</code><br> +<code>log10(value)</code><br> <h4>Arguments</h4> -<code>string</code> - is string in Qt time format. +<code>value</code> - any positive number. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> -<code>totime('12:30:01') &rarr; 12:30:01</code><br> +<code>log10(1) &rarr; 0</code><br> +<code>log10(100) &rarr; 2</code><br> + - - <h3>replace() function</h3> -Returns a string with the the supplied string replaced. + + <h3>title() function</h3> +Converts all words of a string to title case (all words lower case with leading +capital letter). <p><h4>Syntax</h4> - replace(<i>string,before,after</i>)</p> + title(<i>string</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> -<i> string</i> &rarr; is string. The start string.<br> -<i> before</i> &rarr; is string. The string to replace.<br> -<i> after</i> &rarr; is string. The string that will replace <i>before</i><br></p> +<i> string</i> &rarr; is string. The string to convert to title case.</p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> - replace('QGIS SHOULD ROCK','SHOULD','DOES') &rarr; 'QGIS DOES ROCK'</p> - - - - - - <h3>Conditionals Group</h3> -This group contains functions to handle conditional checks in expressions. + upper('hello WOrld') &rarr; 'Hello World'</p> - - <h3>abs() function</h3> -Returns the absolute value of a number.<br> - + + <h3>length() function</h3> +Returns the length of a string. -<h4>Syntax</h4> -abs(<i>value</i>)<br> +<p><h4>Syntax</h4> + length(<i>string</i>)</p> -<h4>Arguments</h4> -<code>value</code> - a number.<br> +<p><h4>Arguments</h4> +<!-- List args for functions here--> +<i> string</i> &rarr; is string. The String to count the length of.</p> -<h4>Example</h4> -<code>abs(-2) &rarr; 2</code><br> +<p><h4>Example</h4> +<!-- Show example of function.--> + length('HELLO') &rarr; 5</p> - - <h3>max() function</h3> -Returns the largest value in a set of values. + + <h3>$pi constant</h3> +Returns pi as value for calculations <h4>Syntax</h4> - max(<i>value<i>[,<i>value</i>...]) +<pre>$pi</pre> <h4>Arguments</h4> -<!-- List args for functions here--> -<i> value</i> &rarr; a number.<br> +None <h4>Example</h4> -<!-- Show example of function.--> - max(2,10.2,5.5) &rarr; 10.2 +<pre>$pi &rarr; 3.14159265358979</pre> - - -<h3>color_cmyk() function</h3> -Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow and black components + + <h3>upper() function</h3> +Converts a string to upper case letters. <p><h4>Syntax</h4> - color_cmyk(<i>cyan, magenta, yellow, black</i>)</p> + upper(<i>string</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> -<i> cyan</i> &rarr; the cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> -<i> magenta</i> &rarr; the magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> -<i> yellow</i> &rarr; the yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> -<i> black</i> &rarr; the black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> +<i> string</i> &rarr; is string. The String to convert to upper case.</p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> - color_cmyk(100,50,0,10) &rarr; '#0073e6'</p> + upper('hello WOrld') &rarr; 'HELLO WORLD'</p> - - <h3>sqrt() function</h3> -Returns square root of a value + + <h3>$x function</h3> +Returns the x coordinate of the current feature. +<h4>Syntax</h4> +<pre>$x</pre> -<p><h4>Syntax</h4> - sqrt(<i>real</i>)</p> +<h4>Arguments</h4> +None -<p><h4>Arguments</h4> -<i>real</i> &rarr; number.</p> +<h4>Example</h4> +<pre>$x &rarr; 42</pre> -<p><h4>Example</h4> - sqrt(9) &rarr; 3</p> - - -<h3>ramp_color() function</h3> -Returns a string representing a color from a color ramp. - -<p><h4>Syntax</h4> - ramp_color(<i>ramp_name,value</i>)</p> + + <h3>log() function</h3> +Returns the value of the logarithm of the passed value and base. +<br> +This function takes two arguments. +<h4>Syntax</h4> +<code>log(base, value)</code><br> -<p><h4>Arguments</h4> -<!-- List args for functions here--> -<i> ramp_name</i> &rarr; the name of the color ramp as a string, for example 'Spectral'.<br> -<i> value</i> &rarr; the position on the ramp to select the color from as a real number between 0 and 1.<br> +<h4>Arguments</h4> +<code>base</code> - any positive number.<br> +<code>value</code> - any positive number. +<br> -<p><h4>Example</h4> +<h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> - ramp_color('Spectral',0.3) &rarr; '#fdbe73'</p> - -<p><h4>Note:</h4> -The color ramps available vary between QGIS installations. This function -may not give the expected results if you move your Quantum project. -</p> - - - - - - <h3>Conditions Group</h3> -This group contains functions that operate on condition. +<code>log(2, 32) &rarr; 5</code><br> +<code>log(0.5, 32) &rarr; -5</code><br> - - -<h3>color_cmyka() function</h3> -Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow, black and alpha (transparency) components + + <h3>$now function</h3> +Returns the current date and time -<p><h4>Syntax</h4> - color_cmyka(<i>cyan, magenta, yellow, black, alpha</i>)</p> +<h4>Syntax</h4> +<pre>$now</pre> -<p><h4>Arguments</h4> -<!-- List args for functions here--> -<i> cyan</i> &rarr; the cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> -<i> magenta</i> &rarr; the magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> -<i> yellow</i> &rarr; the yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> -<i> black</i> &rarr; the black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> -<i> alpha</i> &rarr; the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br> +<h4>Arguments</h4> +None + +<h4>Example</h4> +<pre>$now &rarr; 2012-07-22T13:24:57</pre> -<p><h4>Example</h4> -<!-- Show example of function.--> - color_cmyka(100,50,0,10,200) &rarr; '0,115,230,200'</p> - - <h3>format_number() function</h3> -Returns a number formatted with the locale separator for thousands. -Also truncates the number to the number of supplied places. + + <h3>todate() function</h3> +Convert a string into Qt data type. + <h4>Syntax</h4> -<code>format_number(number,places)</code><br> +<code>todate('string')</code><br> <h4>Arguments</h4> -<code>number</code> - is number. The number to be formatted. +<code>string</code> - is string in Qt date format. <br> -<code>places</code> - is int. The number of decimal places to truncate the string -to. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> -<code>format_number(10000000.332,2) &rarr; 10,000,000.33</code> - - +<code>todate('2012-05-04') &rarr; 2012-05-04</code><br> @@ -66547,6 +66574,29 @@ from a <code>Interval</code> <code>year(tointerval('3 Years')) &rarr; 3</code><br> <code>year(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 1.9986..</code><br> + + + + + + <h3>rpad() function</h3> +Returns a string with supplied width padded +using the fill character. + +<h4>Syntax</h4> +<code>rpad(string, width, fill)</code><br> + +<h4>Arguments</h4> +<code>string</code> - is string. The string. +<br> +<code>width</code> - is int. The length of the new string. +<br> +<code>fill</code> - is char. The character to padd the remaining space with. + +<h4>Example</h4> +<!-- Show example of function.--> +<code>rpad('Hello', 10, 'x') &rarr; 'xxxxxHello'</code><br> + @@ -66583,47 +66633,40 @@ return a result. - - <h3>randf() function</h3> -Returns a random float within the range specified by the minimum and -maximum argument (inclusive). -<br> -This function takes two arguments. -<h4>Syntax</h4> -<code>randf(min, max)</code><br> + + <h3>color_hsv() function</h3> +Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and value attributes -<h4>Arguments</h4> -<code>min</code> - a float representing the smallest possible random number desired.<br> -<code>max</code> - a float representing the largest possible random number desired. -<br> +<p><h4>Syntax</h4> + color_hsv(<i>hue, saturation, value</i>)</p> -<h4>Example</h4> +<p><h4>Arguments</h4> +<!-- List args for functions here--> +<i> hue</i> &rarr; the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br> +<i> saturation</i> &rarr; the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br> +<i> value</i> &rarr; the value percentage of the color as an integer from 0 to 100.<br> + +<p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> -<code>randf(1, 10) &rarr; 4.59258286403147</code><br> + color_hsv(40,100,100) &rarr; '#ffaa00'</p> - - <h3>scale_linear() function</h3> -Transforms a given value from an input domain to an output range using linear interpolation. + + <h3>concat() function</h3> +Concatenates several strings to one. -<p><h4>Syntax</h4> - scale_linear(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>)</p> +<h4>Syntax</h4> + concat(<i>string<i>[,<i>string</i>...]) -<p><h4>Arguments</h4> +<h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> -<i> val</i> &rarr; is a value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range.<br> -<i> domain_min, domain_max</i> &rarr; specify the input domain, the smallest and largest values the input <i>val</i> should take.<br> -<i> range_min, range_max</i> &rarr; specify the output range, the smallest and largest values which should be output by the function.<br> +<i> string</i> &rarr; is string. a string.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> - scale_linear(5,0,10,0,100) &rarr; 50<br> - scale_linear(0.2,0,1,0,360) &rarr; 72 <i>(eg, scaling a value between 0 and 1 to an angle between 0 and 360)</i><br> - scale_linear(1500,1000,10000,9,20) &rarr; 10.22 <i>(eg, scaling a population which varies between 1000 and 10000 to a font size between 9 and 20)</i><br> - - + concat('a','b','c','d','e') &rarr; 'abcde' @@ -66646,91 +66689,72 @@ Removes all leading and trailing whitespace (spaces, tabs, etc) from a string. - - <h3>minute() function</h3> -Extract the minute from a datetime or time, or the number of minutes -from a <code>Interval</code> + + <h3>String Group</h3> +This group contains functions that operate on strings e.g replace, convert to upper case. + + + + + + <h3>atan2() function</h3> +Returns arcustangens of y/x using the signs of the two +arguments to determine the quadrant of the result -<h4>Syntax</h4> -<code>minute(datetime)</code><br> -<code>minute(Interval)</code><br> -<h4>Arguments</h4> -<code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the minute from. -<br> -<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of minutes from. -<h4>Example</h4> -<!-- Show example of function.--> -<code>minute('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 24</code><br> -<code>minute(tointerval('3 minutes')) &rarr; 3</code><br> -<code>minute(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) &rarr; 20</code><br> -<code>minute(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 1051200</code><br> +<p><h4>Syntax</h4> + atan2(<i>real</i>, <i>real</i>)</p> + +<p><h4>Arguments</h4> +<i>real</i> &rarr; y coordinate difference<br> +<i>real</i> &rarr; x coordinate difference</p> +<p><h4>Example</h4> + atan2(1.0, 1.732) &rarr; 0.523611477769969</p> - - <h3>age() function</h3> -Returns the difference between two dates. -<br><br> -The difference is returned as a <code>Interval</code> -and needs to be used with one of the following functions -in order to extract useful information: -<ul> -<li><code>year</code> -<li><code>month</code> -<li><code>week</code> -<li><code>day</code> -<li><code>hour</code> -<li><code>minute</code> -<li><code>second</code> -</ul> + + <h3>floor() function</h3> +Rounds a number downwards. + <h4>Syntax</h4> -<code>age(string,string)</code><br> -<code>age(datetime,datetime)</code><br> -<code>age(string,datetime)</code><br> -<code>age(datetime,string)</code><br> +<code>floor(value)</code><br> <h4>Arguments</h4> -<code>string</code> - is string. A string in date format. +<code>value</code> - a number. <br> -<code>datetime</code> - is date or datetime. A date or datetime type. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> -<code>age('2012-05-12','2012-05-2') &rarr; Interval</code><br> -use <code>day</code> to extract number of days<br> -<code>day(age('2012-05-12','2012-05-2')) &rarr; 10</code><br> - +<code>floor(4.9) &rarr; 4</code><br> +<code>floor(-4.9) &rarr; -5</code><br> - - <h3>log10() function</h3> -Returns the value of the base 10 logarithm of the passed expression. + + <h3>coalesce() function</h3> +Returns the first non-NULL value from the expression list. <br> -This function takes one argument. +This function can take any number of arguments. <h4>Syntax</h4> -<code>log10(value)</code><br> +<code>coalesce(expression1, expression2 ...)</code><br> <h4>Arguments</h4> -<code>value</code> - any positive number. +<code>expression</code> - any valid expression or value, irregardless of type. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> -<code>log10(1) &rarr; 0</code><br> -<code>log10(100) &rarr; 2</code><br> - - - - - - <h3>Conversions Group</h3> -This group contains functions to convert on data type to another e.g string to integer, integer to string. +<code>coalesce(NULL, 2) &rarr; 2</code><br> +<code>coalesce(NULL, 2, 3) &rarr; 2</code><br> +<code>coalesce(7, NULL, 3*2) &rarr; 7</code><br><br> +<code>coalesce("fieldA", "fallbackField", 'ERROR') &rarr; value of fieldA if it is non-NULL + else the value of "fallbackField" or the string 'ERROR' if both are NULL</code><br> + @@ -66752,198 +66776,342 @@ Returns cosinus of an angle. - - <h3>Operators Group</h3> -This group contains operators e.g + - * - - - - - - <h3>second() function</h3> -Extract the seconds from a datetime or time, or the number of seconds -from a <code>Interval</code> + + <h3>regexp_match() function</h3> +Returns true if any part of a string matches the supplied regular expression. -<h4>Syntax</h4> -<code>second(datetime)</code><br> -<code>second(Interval)</code><br> +<p><h4>Syntax</h4> + regexp_match(<i>string,regex</i>)</p> -<h4>Arguments</h4> -<code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the second from. -<br> -<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of seconds from. +<p><h4>Arguments</h4> +<!-- List args for functions here--> +<i> string</i> &rarr; is string. The string to test against the regular expression.<br> +<i> regex</i> &rarr; is string. The regular expression to test against. Backslash characters must be double escaped (eg "&#92;&#92;s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br> -<h4>Example</h4> +<p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> -<code>second('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 57</code><br> -<code>second(tointerval('3 seconds')) &rarr; 3</code><br> -<code>second(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) &rarr; 1200</code><br> -<code>second(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 63072000</code><br> - + regexp_match('QGIS ROCKS','&#92;&#92;sROCKS') &rarr; 1</p> - - <h3>atan() function</h3> -Returns arcustanget of a value in radians. + + <h3>asin() function</h3> +Returns arcussinus of a value in radians. <p><h4>Syntax</h4> - atan(<i>real</i>)</p> + asin(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> -<i>real</i> &rarr; tan of an angle.</p> +<i>real</i> &rarr; sin of an angle.</p> <p><h4>Example</h4> - atan(0.5) &rarr; 0.463647609000806</p> - - - - - - <h3>$length function</h3> -Returns the length of the current feature. - -<h4>Syntax</h4> -<pre>$length</pre> - -<h4>Arguments</h4> -None - -<h4>Example</h4> -<pre>$length &rarr; 42.4711</pre> + asin(1.0) &rarr; 1.5707963267949</p> - - <h3>title() function</h3> -Converts all words of a string to title case (all words lower case with leading -capital letter). + + <h3>substr() function</h3> +Return a part of a string <p><h4>Syntax</h4> - title(<i>string</i>)</p> + substr(<i>string,startpos,length</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> -<i> string</i> &rarr; is string. The string to convert to title case.</p> +<i> string</i> &rarr; is string. The full string.<br> +<i> startpos</i> &rarr; is number. The start position to extract from.<br> +<i> length</i> &rarr; is number. The length of the string to extract.<br></p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> - upper('hello WOrld') &rarr; 'Hello World'</p> + substr('HELLO WORLD',3,5) &rarr; 'LLO W'</p> - - <h3>regexp_match() function</h3> -Returns true if any part of a string matches the supplied regular expression. + + +<h3>Color Group</h3> +This group contains functions for manipulating colors + + + + + + <h3>$scale function</h3> +Returns the current scale of the map canvas. +<br> +Note: This function is only available in some contexts and will be 0 otherwise. +<h4>Syntax</h4> +<code>$scale</code><br> -<p><h4>Syntax</h4> - regexp_match(<i>string,regex</i>)</p> +<h4>Example</h4> +<!-- Show example of function.--> +<code>$scale &rarr; 10000</code><br> -<p><h4>Arguments</h4> -<!-- List args for functions here--> -<i> string</i> &rarr; is string. The string to test against the regular expression.<br> -<i> regex</i> &rarr; is string. The regular expression to test against. Backslash characters must be double escaped (eg "&#92;&#92;s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br> -<p><h4>Example</h4> -<!-- Show example of function.--> - regexp_match('QGIS ROCKS','&#92;&#92;sROCKS') &rarr; 1</p> - - <h3>substr() function</h3> -Return a part of a string + + <h3>toint() function</h3> +Converts a string to integer number. Nothing changed if a value cannot be converted to integer (e.g '123asd' is invalid). <p><h4>Syntax</h4> - substr(<i>string,startpos,length</i>)</p> + toint(<i>string</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> -<i> string</i> &rarr; is string. The full string.<br> -<i> startpos</i> &rarr; is number. The start position to extract from.<br> -<i> length</i> &rarr; is number. The length of the string to extract.<br></p> +<i> string</i> &rarr; is string. The String to convert to integer number.</p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> - substr('HELLO WORLD',3,5) &rarr; 'LLO W'</p> + toint('123') &rarr; 123</p> - - <h3>format() function</h3> -Format a string using supplied arguments. + + <h3>scale_linear() function</h3> +Transforms a given value from an input domain to an output range using linear interpolation. -<h4>Syntax</h4> -<code>format('string', arg, [arg...n])</code><br> +<p><h4>Syntax</h4> + scale_linear(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>)</p> -<h4>Arguments</h4> -<code>string</code> - is string. String with Qt QString place holders. Use %1, %2, etc for placeholders. Placeholders can be repeated. -<br> -<code>arg [arg...n]</code> - any type. Any number of args. +<p><h4>Arguments</h4> +<!-- List args for functions here--> +<i> val</i> &rarr; is a value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range.<br> +<i> domain_min, domain_max</i> &rarr; specify the input domain, the smallest and largest values the input <i>val</i> should take.<br> +<i> range_min, range_max</i> &rarr; specify the output range, the smallest and largest values which should be output by the function.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> -<code>format('This %1 a %2','is', 'test') &rarr; This is a test</code><br> + scale_linear(5,0,10,0,100) &rarr; 50<br> + scale_linear(0.2,0,1,0,360) &rarr; 72 <i>(eg, scaling a value between 0 and 1 to an angle between 0 and 360)</i><br> + scale_linear(1500,1000,10000,9,20) &rarr; 10.22 <i>(eg, scaling a population which varies between 1000 and 10000 to a font size between 9 and 20)</i><br> + + + - - <h3>regexp_replace() function</h3> -Returns a string with the supplied regular expression replaced. + + <h3>strpos() function</h3> +Return the index of a regular expression in a string. -<p><h4>Syntax</h4> - regexp_replace(<i>string,regex,after</i>)</p> +<h4>Syntax</h4> + strpos(<i>haystack</i>, <i>needle</i>) +<br><br> +Returns -1 if the expression isn't found. <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> -<i> string</i> &rarr; is string. The start string.<br> -<i> regex</i> &rarr; is string. The regular expression to replace. Backslash characters must be double escaped (eg "&#92;&#92;s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br> -<i> after</i> &rarr; is string. The string that will replace any matching occurences of the supplied regular expression. Captured groups can be inserted into the replacement string using &#92;&#92;1, &#92;&#92;2, etc. <br></p> +<i> haystack</i> &rarr; is string. The string that is to be searched.<br> +<i> needle</i> &rarr; is number. The regular expression to look for.<br> -<p><h4>Example</h4> +<h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> - regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','&#92;&#92;sSHOULD&#92;&#92;s',' DOES ') &rarr; 'QGIS DOES ROCK'</p> + strpos('HELLO WORLD','WORLD') &rarr; 6<br> + strpos('HELLO WORLD','GOODBYE') &rarr; -1<br> - - <h3>regexp_substr() function</h3> -Returns the portion of a string which matches a supplied regular expression. + + <h3>format_date() function</h3> +Format a date type or string into a custom string format. Uses Qt data time format strings. See <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qdatetime.html#toString'>QDateTime::toString</a> -<p><h4>Syntax</h4> - regexp_substr(<i>string,regex</i>)</p> +<h4>Syntax</h4> +<code>format_date('string', 'format_string')</code><br> -<p><h4>Arguments</h4> -<!-- List args for functions here--> -<i> string</i> &rarr; is string. The input string.<br> -<i> regex</i> &rarr; is string. The regular expression to match against. Backslash characters must be double escaped (eg "&#92;&#92;s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br> +<h4>Arguments</h4> +<code>string</code> - is string. Date/Time/DateTime string. +<br> +<code>format_string</code> - is string. String template used to format the string. -<p><h4>Example</h4> + <table> + <thead> + <tr> + <th>Expression</th> + + <th>Output</th> + </tr> + </thead> + + <tr valign="top"> + <td>d</td> + + <td>the day as number without a leading zero (1 to 31)</td> + </tr> + + <tr valign="top"> + <td>dd</td> + + <td>the day as number with a leading zero (01 to 31)</td> + </tr> + + <tr valign="top"> + <td>ddd</td> + + <td>the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). Uses <a href= + "qdate.html#shortDayName">QDate::shortDayName</a>().</td> + </tr> + + <tr valign="top"> + <td>dddd</td> + + <td>the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday'). Uses <a href= + "qdate.html#longDayName">QDate::longDayName</a>().</td> + </tr> + + <tr valign="top"> + <td>M</td> + + <td>the month as number without a leading zero (1-12)</td> + </tr> + + <tr valign="top"> + <td>MM</td> + + <td>the month as number with a leading zero (01-12)</td> + </tr> + + <tr valign="top"> + <td>MMM</td> + + <td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). Uses <a href= + "qdate.html#shortMonthName">QDate::shortMonthName</a>().</td> + </tr> + + <tr valign="top"> + <td>MMMM</td> + + <td>the long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). Uses <a href= + "qdate.html#longMonthName">QDate::longMonthName</a>().</td> + </tr> + + <tr valign="top"> + <td>yy</td> + + <td>the year as two digit number (00-99)</td> + </tr> + + <tr valign="top"> + <td>yyyy</td> + + <td>the year as four digit number</td> + </tr> + </table> + + <p>These expressions may be used for the time part of the format string:</p> + + <table> + <thead> + <tr> + <th>Expression</th> + + <th>Output</th> + </tr> + </thead> + + <tr valign="top"> + <td>h</td> + + <td>the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</td> + </tr> + + <tr valign="top"> + <td>hh</td> + + <td>the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</td> + </tr> + + <tr valign="top"> + <td>H</td> + + <td>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</td> + </tr> + + <tr valign="top"> + <td>HH</td> + + <td>the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</td> + </tr> + + <tr valign="top"> + <td>m</td> + + <td>the minute without a leading zero (0 to 59)</td> + </tr> + + <tr valign="top"> + <td>mm</td> + + <td>the minute with a leading zero (00 to 59)</td> + </tr> + + <tr valign="top"> + <td>s</td> + + <td>the second without a leading zero (0 to 59)</td> + </tr> + + <tr valign="top"> + <td>ss</td> + + <td>the second with a leading zero (00 to 59)</td> + </tr> + + <tr valign="top"> + <td>z</td> + + <td>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</td> + </tr> + + <tr valign="top"> + <td>zzz</td> + + <td>the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</td> + </tr> + + <tr valign="top"> + <td>AP or A</td> + + <td>interpret as an AM/PM time. <i>AP</i> must be either "AM" or "PM".</td> + </tr> + + <tr valign="top"> + <td>ap or a</td> + + <td>Interpret as an AM/PM time. <i>ap</i> must be either "am" or "pm".</td> + </tr> + </table> + +<br> + +<h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> - regexp_substr('abc123','(&#92;&#92;d+)') &rarr; '123'</p> +<code>format_date('2012-05-15','dd.mm.yyyy') &rarr; 15.05.2012</code><br> - - <h3>$y function</h3> -Returns the y coordinate of the current feature. + + <h3>$perimeter function</h3> +Returns the perimeter length of the current feature. <h4>Syntax</h4> -<pre>$y</pre> +<pre>$perimeter</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> -<pre>$y &rarr; 42</pre> +<pre>$perimeter &rarr; 42</pre> @@ -66971,46 +67139,74 @@ Returns a string representation of a color based on its red, green, blue, and al - - <h3>$x function</h3> -Returns the x coordinate of the current feature. + + <h3>yat() function</h3> +Retrieves a y coordinate of the current feature <h4>Syntax</h4> -<pre>$x</pre> +<code>yat(i)</code> <h4>Arguments</h4> -None +<code>i<code> - is int. index of point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index). <h4>Example</h4> -<pre>$x &rarr; 42</pre> +<pre>yat(1) &rarr; 5</pre> + + + + + + <h3>abs() function</h3> +Returns the absolute value of a number.<br> + + +<h4>Syntax</h4> +abs(<i>value</i>)<br> + +<h4>Arguments</h4> +<code>value</code> - a number.<br> +<h4>Example</h4> +<code>abs(-2) &rarr; 2</code><br> - - <h3>color_hsv() function</h3> -Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and value attributes + + <h3>lpad() function</h3> +Returns a string with supplied width padded +using the fill character. -<p><h4>Syntax</h4> - color_hsv(<i>hue, saturation, value</i>)</p> +<h4>Syntax</h4> +<code>lpad(string, length, fill)</code><br> -<p><h4>Arguments</h4> -<!-- List args for functions here--> -<i> hue</i> &rarr; the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br> -<i> saturation</i> &rarr; the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br> -<i> value</i> &rarr; the value percentage of the color as an integer from 0 to 100.<br> +<h4>Arguments</h4> +<code>string</code> - is string. The string. +<br> +<code>length</code> - is int. The length of the new string. +<br> +<code>fill</code> - is char. The character to padd the remaining space with. -<p><h4>Example</h4> +<h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> - color_hsv(40,100,100) &rarr; '#ffaa00'</p> +<code>lpad('Hello', 10, 'x') &rarr; 'Helloxxxxx'</code><br> - - <h3>Math Group</h3> -This group contains math functions e.g square root, sin and cos + + <h3>$numfeatures function</h3> +In atlas generation, returns the total number of features within the coverage layer. + +<h4>Syntax</h4> +<pre>$numfeatures</pre> + +<h4>Arguments</h4> +None + +<h4>Example</h4> +<pre>$numfeatures &rarr; 42</pre> + @@ -67033,121 +67229,195 @@ Returns the smallest value in a set of values. - - <h3>lower() function</h3> -Converts a string to lower case letters. + + <h3>tostring() function</h3> +Converts a number to string. -<p><h4> Syntax</h4> - lower(<i>string</i>)</p> +<p><h4>Syntax</h4> + tostring(<i>number</i>)</p> -<p><h4> Arguments</h4> -<i> string</i> &rarr; is string. The String to convert to lower case.</p> +<p><h4>Arguments</h4> +<!-- List args for functions here--> +<i>number</i> &rarr; is integer or real. The number to convert to string.</p> -<p><h4> Example</h4> - lower('HELLO World') &rarr; 'hello world'</p> +<p><h4>Example</h4> +<!-- Show example of function.--> + tostring(123) &rarr; '123'</p> - - <h3>$numfeatures function</h3> -In atlas generation, returns the total number of features within the coverage layer. + + <h3>regexp_replace() function</h3> +Returns a string with the supplied regular expression replaced. + +<p><h4>Syntax</h4> + regexp_replace(<i>string,regex,after</i>)</p> + +<p><h4>Arguments</h4> +<!-- List args for functions here--> +<i> string</i> &rarr; is string. The start string.<br> +<i> regex</i> &rarr; is string. The regular expression to replace. Backslash characters must be double escaped (eg "&#92;&#92;s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br> +<i> after</i> &rarr; is string. The string that will replace any matching occurences of the supplied regular expression. Captured groups can be inserted into the replacement string using &#92;&#92;1, &#92;&#92;2, etc. <br></p> + +<p><h4>Example</h4> +<!-- Show example of function.--> + regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','&#92;&#92;sSHOULD&#92;&#92;s',' DOES ') &rarr; 'QGIS DOES ROCK'</p> + + + + + + <h3>month() function</h3> +Extract the month part from a date, or the number of months +from a <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> -<pre>$numfeatures</pre> +<code>month(date)</code><br> +<code>month(Interval)</code><br> <h4>Arguments</h4> -None +<code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the month from. +<br> +<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of months from. <h4>Example</h4> -<pre>$numfeatures &rarr; 42</pre> +<!-- Show example of function.--> +<code>month('2012-05-12') &rarr; 05</code><br> +<code>month(tointerval('3 months')) &rarr; 3</code><br> +<code>month(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 4.033...</code><br> - - <h3>String Group</h3> -This group contains functions that operate on strings e.g replace, convert to upper case. + + <h3>acos() function</h3> +Returns arcuscosinus of a value in radians. + + +<p><h4>Syntax</h4> + acos(<i>real</i>)</p> + +<p><h4>Arguments</h4> +<i>real</i> &rarr; cos of an angle.</p> + +<p><h4>Example</h4> + acos(0.5) &rarr; 1.0471975511966</p> - - <h3>concat() function</h3> -Concatenates several strings to one. + + <h3>minute() function</h3> +Extract the minute from a datetime or time, or the number of minutes +from a <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> - concat(<i>string<i>[,<i>string</i>...]) +<code>minute(datetime)</code><br> +<code>minute(Interval)</code><br> <h4>Arguments</h4> -<!-- List args for functions here--> -<i> string</i> &rarr; is string. a string.<br> +<code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the minute from. +<br> +<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of minutes from. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> - concat('a','b','c','d','e') &rarr; 'abcde' +<code>minute('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 24</code><br> +<code>minute(tointerval('3 minutes')) &rarr; 3</code><br> +<code>minute(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) &rarr; 20</code><br> +<code>minute(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 1051200</code><br> + - - <h3>coalesce() function</h3> -Returns the first non-NULL value from the expression list. + + <h3>Field</h3> +Double click to add field name to expression string. +<br><br> +Right-Click on field name to open context menu sample value loading options. + +<p><h4>Note:</h4> +Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is +actually inserted, ie. when building queries. +</p> + + + + + + <h3>randf() function</h3> +Returns a random float within the range specified by the minimum and +maximum argument (inclusive). <br> -This function can take any number of arguments. +This function takes two arguments. <h4>Syntax</h4> -<code>coalesce(expression1, expression2 ...)</code><br> +<code>randf(min, max)</code><br> <h4>Arguments</h4> -<code>expression</code> - any valid expression or value, irregardless of type. +<code>min</code> - a float representing the smallest possible random number desired.<br> +<code>max</code> - a float representing the largest possible random number desired. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> -<code>coalesce(NULL, 2) &rarr; 2</code><br> -<code>coalesce(NULL, 2, 3) &rarr; 2</code><br> -<code>coalesce(7, NULL, 3*2) &rarr; 7</code><br><br> -<code>coalesce("fieldA", "fallbackField", 'ERROR') &rarr; value of fieldA if it is non-NULL - else the value of "fallbackField" or the string 'ERROR' if both are NULL</code><br> - +<code>randf(1, 10) &rarr; 4.59258286403147</code><br> - - <h3>color_hsl() function</h3> -Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and lightness attributes + + <h3>sin() function</h3> +Returns sinus of an angle. + <p><h4>Syntax</h4> - color_hsl(<i>hue, saturation, lightness</i>)</p> + sin(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> -<!-- List args for functions here--> -<i> hue</i> &rarr; the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br> -<i> saturation</i> &rarr; the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br> -<i> lightness</i> &rarr; the lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br> +<i>real</i> &rarr; angle in radians.</p> <p><h4>Example</h4> -<!-- Show example of function.--> - color_hsl(100,50,70) &rarr; '#a6d98c'</p> + sin(1.571) &rarr; 0.999999682931835</p> - - <h3>asin() function</h3> -Returns arcussinus of a value in radians. - + + <h3>age() function</h3> +Returns the difference between two dates. +<br><br> +The difference is returned as a <code>Interval</code> +and needs to be used with one of the following functions +in order to extract useful information: +<ul> +<li><code>year</code> +<li><code>month</code> +<li><code>week</code> +<li><code>day</code> +<li><code>hour</code> +<li><code>minute</code> +<li><code>second</code> +</ul> +<h4>Syntax</h4> +<code>age(string,string)</code><br> +<code>age(datetime,datetime)</code><br> +<code>age(string,datetime)</code><br> +<code>age(datetime,string)</code><br> -<p><h4>Syntax</h4> - asin(<i>real</i>)</p> +<h4>Arguments</h4> +<code>string</code> - is string. A string in date format. +<br> +<code>datetime</code> - is date or datetime. A date or datetime type. -<p><h4>Arguments</h4> -<i>real</i> &rarr; sin of an angle.</p> +<h4>Example</h4> +<!-- Show example of function.--> +<code>age('2012-05-12','2012-05-2') &rarr; Interval</code><br> +use <code>day</code> to extract number of days<br> +<code>day(age('2012-05-12','2012-05-2')) &rarr; 10</code><br> -<p><h4>Example</h4> - asin(1.0) &rarr; 1.5707963267949</p> @@ -67169,181 +67439,95 @@ Convert a string into Qt data time type. - - <h3>format_date() function</h3> -Format a date type or string into a custom string format. Uses Qt data time format strings. See <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qdatetime.html#toString'>QDateTime::toString</a> - -<h4>Syntax</h4> -<code>format_date('string', 'format_string')</code><br> - -<h4>Arguments</h4> -<code>string</code> - is string. Date/Time/DateTime string. -<br> -<code>format_string</code> - is string. String template used to format the string. - - <table> - <thead> - <tr> - <th>Expression</th> - - <th>Output</th> - </tr> - </thead> - - <tr valign="top"> - <td>d</td> - - <td>the day as number without a leading zero (1 to 31)</td> - </tr> - - <tr valign="top"> - <td>dd</td> - - <td>the day as number with a leading zero (01 to 31)</td> - </tr> - - <tr valign="top"> - <td>ddd</td> - - <td>the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). Uses <a href= - "qdate.html#shortDayName">QDate::shortDayName</a>().</td> - </tr> - - <tr valign="top"> - <td>dddd</td> - - <td>the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday'). Uses <a href= - "qdate.html#longDayName">QDate::longDayName</a>().</td> - </tr> - - <tr valign="top"> - <td>M</td> - - <td>the month as number without a leading zero (1-12)</td> - </tr> - - <tr valign="top"> - <td>MM</td> - - <td>the month as number with a leading zero (01-12)</td> - </tr> - - <tr valign="top"> - <td>MMM</td> - - <td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). Uses <a href= - "qdate.html#shortMonthName">QDate::shortMonthName</a>().</td> - </tr> - - <tr valign="top"> - <td>MMMM</td> - - <td>the long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). Uses <a href= - "qdate.html#longMonthName">QDate::longMonthName</a>().</td> - </tr> - - <tr valign="top"> - <td>yy</td> - - <td>the year as two digit number (00-99)</td> - </tr> - - <tr valign="top"> - <td>yyyy</td> - - <td>the year as four digit number</td> - </tr> - </table> - - <p>These expressions may be used for the time part of the format string:</p> - - <table> - <thead> - <tr> - <th>Expression</th> - - <th>Output</th> - </tr> - </thead> - - <tr valign="top"> - <td>h</td> - - <td>the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</td> - </tr> - - <tr valign="top"> - <td>hh</td> - - <td>the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</td> - </tr> - - <tr valign="top"> - <td>H</td> - - <td>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</td> - </tr> - - <tr valign="top"> - <td>HH</td> - - <td>the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</td> - </tr> - - <tr valign="top"> - <td>m</td> - - <td>the minute without a leading zero (0 to 59)</td> - </tr> + + +<h3>color_cmyk() function</h3> +Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow and black components - <tr valign="top"> - <td>mm</td> +<p><h4>Syntax</h4> + color_cmyk(<i>cyan, magenta, yellow, black</i>)</p> - <td>the minute with a leading zero (00 to 59)</td> - </tr> +<p><h4>Arguments</h4> +<!-- List args for functions here--> +<i> cyan</i> &rarr; the cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> +<i> magenta</i> &rarr; the magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> +<i> yellow</i> &rarr; the yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> +<i> black</i> &rarr; the black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> - <tr valign="top"> - <td>s</td> +<p><h4>Example</h4> +<!-- Show example of function.--> + color_cmyk(100,50,0,10) &rarr; '#0073e6'</p> + + + + + + <h3>$length function</h3> +Returns the length of the current feature. - <td>the second without a leading zero (0 to 59)</td> - </tr> +<h4>Syntax</h4> +<pre>$length</pre> - <tr valign="top"> - <td>ss</td> +<h4>Arguments</h4> +None - <td>the second with a leading zero (00 to 59)</td> - </tr> +<h4>Example</h4> +<pre>$length &rarr; 42.4711</pre> + + + + + + <h3>format() function</h3> +Format a string using supplied arguments. - <tr valign="top"> - <td>z</td> +<h4>Syntax</h4> +<code>format('string', arg, [arg...n])</code><br> - <td>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</td> - </tr> +<h4>Arguments</h4> +<code>string</code> - is string. String with Qt QString place holders. Use %1, %2, etc for placeholders. Placeholders can be repeated. +<br> +<code>arg [arg...n]</code> - any type. Any number of args. - <tr valign="top"> - <td>zzz</td> +<h4>Example</h4> +<!-- Show example of function.--> +<code>format('This %1 a %2','is', 'test') &rarr; This is a test</code><br> + + + + + <h3>right() function</h3> +Returns a substring that contains the <i>n</i> rightmost characters of the string. - <td>the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</td> - </tr> +<h4>Syntax</h4> +<code>right(string, pos)</code><br> - <tr valign="top"> - <td>AP or A</td> +<h4>Arguments</h4> +<code>string</code> - is string. The string. +<br> +<code>length</code> - is int. The number of characters from the right to return. - <td>interpret as an AM/PM time. <i>AP</i> must be either "AM" or "PM".</td> - </tr> +<h4>Example</h4> +<!-- Show example of function.--> +<code>right('Hello World',5) &rarr; 'World'</code><br> - <tr valign="top"> - <td>ap or a</td> + + + + + + <h3>$rownum function</h3> +Returns the number of the current row. - <td>Interpret as an AM/PM time. <i>ap</i> must be either "am" or "pm".</td> - </tr> - </table> +<h4>Syntax</h4> +<pre>$rownum</pre> -<br> +<h4>Arguments</h4> +None <h4>Example</h4> -<!-- Show example of function.--> -<code>format_date('2012-05-15','dd.mm.yyyy') &rarr; 15.05.2012</code><br> +<pre>$rownum &rarr; 4711</pre> + @@ -67361,6 +67545,41 @@ Returns tangent of an angle. <p><h4>Example</h4> tan(1.0) &rarr; 1.5574077246549</p> + + + + + + <h3>max() function</h3> +Returns the largest value in a set of values. + +<h4>Syntax</h4> + max(<i>value<i>[,<i>value</i>...]) + +<h4>Arguments</h4> +<!-- List args for functions here--> +<i> value</i> &rarr; a number.<br> + +<h4>Example</h4> +<!-- Show example of function.--> + max(2,10.2,5.5) &rarr; 10.2 + + + + + + <h3>$page function</h3> +Returns the current page number within a composition. + +<h4>Syntax</h4> +<pre>$page</pre> + +<h4>Arguments</h4> +None + +<h4>Example</h4> +<pre>$page &rarr; 2</pre> + @@ -67378,6 +67597,30 @@ None <h4>Example</h4> <pre>$feature &rarr; 2</pre> + + + + + + <h3>$y function</h3> +Returns the y coordinate of the current feature. + +<h4>Syntax</h4> +<pre>$y</pre> + +<h4>Arguments</h4> +None + +<h4>Example</h4> +<pre>$y &rarr; 42</pre> + + + + + + + <h3>Conversions Group</h3> +This group contains functions to convert on data type to another e.g string to integer, integer to string. @@ -67419,6 +67662,33 @@ Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value a <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_hsva(40,100,100,200) &rarr; '255,170,0,200'</p> + + + + + + <h3>Date and Time Group</h3> +This group contains functions for handling date and time data. + + + + + + <h3>replace() function</h3> +Returns a string with the the supplied string replaced. + +<p><h4>Syntax</h4> + replace(<i>string,before,after</i>)</p> + +<p><h4>Arguments</h4> +<!-- List args for functions here--> +<i> string</i> &rarr; is string. The start string.<br> +<i> before</i> &rarr; is string. The string to replace.<br> +<i> after</i> &rarr; is string. The string that will replace <i>before</i><br></p> + +<p><h4>Example</h4> +<!-- Show example of function.--> + replace('QGIS SHOULD ROCK','SHOULD','DOES') &rarr; 'QGIS DOES ROCK'</p> @@ -67427,7 +67697,7 @@ Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value a geometryThread Merge all - Mesclar tudo + Juntar todos Polygon area @@ -67443,11 +67713,11 @@ Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value a Point x ordinate - + Coordenar 'x' Pponto Point y ordinate - + Coordenar 'y ponto Point x coordinate @@ -67458,15 +67728,6 @@ Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value a Coordenada 'y' do ponto - - geoprocessingThread - - Following field names are longer than 10 characters: -%s - Os seguintes nomes de campo são maiores que 10 caractéres: -%s - - grasslabel @@ -67477,7 +67738,7 @@ Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value a (Optional) column to read labels - (Opcional) Coluna para ler etiquetas + (Opcional) Coluna para ler etiquetas @@ -67492,287 +67753,287 @@ Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value a Add a value to the current category values - Adicionar um valor aos valores da categoria atual + Adicionar um valor aos valores da categoria actual Add elements to layer (ALL elements of the selected layer type!) - Adicionar elementos à camada (TODOS os elementos do tipo de camada selecionada!) + Adicionar elementos à camada (TODOS os elementos do tipo da camada selecionada!) Add missing centroids to closed boundaries - Adicionar centroides ausentes para fechar limites + Adicionar centroides ausentes para fechar limites Add one or more columns to attribute table - Adicionar uma ou mais colunas à tabela de atributos + Adicionar uma ou mais colunas à tabela de atributos Allocate network - Alocar rede + Alocar rede Assign constant value to column - Atribuir valor constante à coluna + Atribuir valor constante à coluna Assign new constant value to column only if the result of query is TRUE - Atribuir novo valor constante à coluna apenas se o resultado da consulta for VERDADEIRO + Atribuir novo valor constante à coluna apenas se o resultado da consulta for VERDADEIRO Assign new value as result of operation on columns to column in attribute table - Atribuir novo valor como resultado da operação nas coluna para a coluna da tabela de atributo + Atribuir novo valor como resultado da operação na coluna para a coluna da tabela de atributo Assign new value to column as result of operation on columns only if the result of query is TRUE - Atribuir novo valor para a coluna como resultado da operação em colunas, apenas se o resultado da consulta for VERDADEIRO + Atribuir novo valor para a coluna como resultado da operação em colunas, apenas se o resultado da consulta for VERDADEIRO Attribute field - Campo de atributo + Campo de atributo Attribute field (interpolated values) - Campo de atributo (valores interpolados) + Campo de atributo (valores interpolados) Attribute field to (over)write - Campo de atributo para sobre(escrever) + Campo de atributo para sobre(escrever) Attribute field to join - Campo de atributo para unir + Campo de atributo para unir Auto-balancing of colors for LANDSAT-TM raster - Auto-balanço de cores para o raster LANDSAT-TM + Auto-balanço de cores para o raster LANDSAT-TM Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization - Interpolação de suavização bicúbica ou bilinear com regularização Tykhonov + Interpolação de suavização bicúbica ou bilinear com regularização Tykhonov Bilinear interpolation utility for raster maps - Utilidade de interpolação bilinear para mapas raster + Utilidade de interpolação bilinear para mapas raster Blend color components for two rasters by given ratio - Misturar componentes de cor para dois rasters pela razão fornecida + Misturar componentes de cor para dois rasters pela razão fornecida Blend red, green, raster layers to obtain one color raster - Misturar vermelho, verde, camadas raster para obter um raster colorido + Misturar vermelho, verde, camadas raster para obter um raster colorido Break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different - Quebrar polígonos (topologicamente limpos) importados a partir de formato não-topológico, como shapefiles. Os limites são quebrados em cada ponto comum para 2 ou mais polígonos onde os ângulos dos segmentos são diferentes + Dividir (topologicamente limpo) polígonos (importado do formato não topológico, como ShapeFile). Os limites são quebrados em cada ponto compartilhado entre 2 e mais polígonos onde os ângulos dos segmentos são diferentes Break lines at each intersection of vector - Quebrar linhas em cada interseção de vetor + Dividir linhas em cada intersecção de vector Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels - Transformação Brovey para mesclar canais pancromáticos multiespectrais e de alta resolução + Transformação Brovey para fundir canais pancromáticos multiespectrais e de alta resolução Buffer - Buffer + Área envolvente Build polylines from lines - Constroi polilinhas a partir de linhas + Construir polilinhas a partir de linhas Calculate average of raster within areas with the same category in a user-defined base map - Calcular média do raster dentro de áreas com a mesma categoria em um mapa base definido pelo usuário + Calcular média do raster dentro das áreas com a mesma categoria num mapa base definido pelo utilizador Calculate covariance/correlation matrix for user-defined rasters - Calcular matriz de covariância/correlação para rasters definidos pelo usuário + Calcular matriz de covariância/correlação para rasters definidos pelo utilizador Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result - Calcular a matriz de erro e parâmetro kappa para avaliação da exactidão da classificação do resultado + Calcular a matriz de erro e parâmetro kappa para avaliação da exactidão da classificação do resultado Calculate geometry statistics for vectors - Calcular estatísticas da geometri de vetores + Calcular as estatísticas de geometria para vectores Calculate linear regression from two rasters: y = a + b*x - Calcular regressão linear de dois rasters: y = a + b*x + Calcular regressão linear de dois rasters: y = a + b*x Calculate median of raster within areas with the same category in a user-defined base map - Calcular a mediana do raster dentro de áreas com a mesma categoria em um mapa base definido pelo usuário + Calcular a mediana do raster dentro das áreas com a mesma categoria num mapa base definido pelo utilizador Calculate mode of raster within areas with the same category in a user-defined base map - Calcular a moda do raster dentro de áreas com a mesma categoria em um mapa base definido pelo usuário + Calcular a moda do raster dentro das áreas com a mesma categoria num mapa base definido pelo utilizador Calculate optimal index factor table for LANDSAT-TM raster - Calcula o fator ideal da tabela índice de LANDSAT-TM raster + Calcula o factor ideal da tabela índice de LANDSAT-TM raster Calculate raster surface area - Calcular a área de superfície de um raster + Calcular a área de superfície de um raster Calculate shadow maps from exact sun position - Calcular a exata posição do sol a partir de mapas de sombra + Calcular mapas de sombra a partir da exacta posição do sol Calculate shadow maps from sun position determinated by date/time - Calcular mapas de sombra a partir de posição do sol determinada pela data/hora + Calcular mapas de sombra a partir da exacta posição do sol determinada pela data/hora Calculate statistics for raster - Calcular estatísticas para o raster + Calcular estatísticas para o raster Calculate univariate statistics for numeric attributes in a data table - Calcular estatísticas univariadas para atributos numéricos na tabela de dados + Calcular estatísticas univariadas para atributos numéricos numa tabela de dados Calculate univariate statistics from raster based on vector objects - Calcular estatísticas univariadas a partir de um raster baseado em objetos vetorais + Calcular estatísticas univariadas a partir de um raster baseado em objectos vectorais Calculate univariate statistics from the non-null cells of raster - Calcular estatísticas univariadas a partir de células não-nulas do raster + Calcular estatísticas univariadas a partir de células não-nulas do raster Calculate univariate statistics of vector map features - Calcular estatísticas univariadas do mapa de feições vetoriais + Calcular estatísticas univariadas do mapa de elementos vectoriais Calculate volume of data clumps, and create vector with centroids of clumps - Calcular o volume de grupos de dados e criar vetores com centroides de grupos + Calcular o volume de dados aglomerados e criar vectores com aglomerados de centroides Category or object oriented statistics - Estatísticas de categoria ou objeto orientado + Estatísticas orientadas de categoria ou objeto Cats - Cats + Cats Cats (select from the map or using their id) - Cats (selecione no mapa ou usando o seu id) + Cats (selcecione no mapa ou use o seu id) Change category values and labels - Alterar valores de categoria e etiquetas + Alterar valores de categoria e etiquetas Change field - Alterar campo + Alterar campo Change layer number - Mudar número de camada + Mudar número da camada Change resolution - Mudar resolução + Mudar resolução Change the type of boundary dangle to line - Alterar o tipo do limite para atrair linha + Alterar o tipo de limite para osclar a linha Change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line - Alterar o tipo de pontes conectando área ou ilha ou 2 ilhas do limite para linha + Alterar o tipo de pontes conectando área ou ilha ou 2 ilhas do limite para linha Change the type of geometry elements - Alterar o tipo de elementos de geometria + Alterar o tipo de elementos da geometria Choose appropriate format - Escolher formato apropriado + Escolher formato apropriado Columns management - Gerenciamento de colunas + Gestão de colunas Compares bit patterns with raster - Comparar padrões de bit com raster + Comparar padrões de bit com raster Compress and decompress raster - Compactar e descompactar raster + Compactar e descompactar raster Compress raster - Compactar raster + Compactar raster Computes a coordinate transformation based on the control points - Computar uma transformação de coordenada baseada no controle de pontos + Calcula uma transformação de coordenadas baseada nos pontos de controle Concentric circles - Círculos concênctricos + Círculos concênctricos Config @@ -67781,32 +68042,32 @@ Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value a Connect nodes by shortest route (traveling salesman) - Ligar nós pelo caminho mais curto (caixeiro viajante) + Ligar nós pelo caminho mais curto (vendendor ambulante) Connect selected nodes by shortest tree (Steiner tree) - Ligar nós selecionados pela árvore (árvore de Steiner) + Ligar nós seleccionados pela árvore (árvore de Steiner) Connect vector to database - Ligar vetor à base de dados + Ligar vector à base de dados Convert 2D vector to 3D by sampling raster - Converter vetor 2D para 3D por amostragem raster + Converter vector 2D para 3D por amostragem raster Convert 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default sampling by nearest neighbour - Converter vetor 2D para 3D através da amostragem da elevação raster. Amostragem padrão através do vizinho mais próximo + Converter vector 2D para 3D através da amostragem da elevação raster. Amostragem padrão através do vizinho mais próximo Convert GRASS binary vector to GRASS ASCII vector - Converter vetor binário GRASS para vetor GRASS ASCII + Converter vector binário GRASS para vector GRASS ASCII Convert a raster to vector @@ -67815,7 +68076,7 @@ Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value a Convert a raster to vector within GRASS - Converte um raster para vetor com o GRASS + Converte um raster para vector com o GRASS Convert a vector to raster @@ -67824,342 +68085,342 @@ Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value a Convert a vector to raster within GRASS - Converte um vetor para raster com o GRASS + Converte um vector para raster com o GRASS Convert bearing and distance measurements to coordinates and vice versa - Converter 'bearing' e medidas de distância para coordenadas e vice-versa + Converter as medidas de apoio e distância para coordenadas e vice-versa Convert boundaries to lines - Converter limites para linhas + Converter limites para linhas Convert centroids to points - Converter centroides para pontos + Converter centroides para pontos Convert coordinates - Converter coordenadas + Converter coordenadas Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend) - Converter coordenadas de uma projeção para outra (cs2cs frontend) + Converter coordenadas de uma projecção para outra (cs2cs frontend) Convert lines to boundaries - Converter linhas para limites + Converter linhas para limites Convert points to centroids - Converter pontos para centroides + Converter pontos para centroides Convert raster to vector areas - Converter áreas raster para vetores + Converter áreas raster para vectores Convert raster to vector lines - Converter linhas raster para vetores + Converter linhas raster para vectores Convert raster to vector points - Convertes pontos raster para vetores + Convertes pontos raster para vectores Convert vector to raster using attribute values - Converter vetor para raster usando valores de atributos + Converter vcetor para raster usando valores de atributos Convert vector to raster using constant - Converter vetor para raster usando uma constante + Converter vector para raster usando uma constante Convex hull - Forma convexa + Polígono convexo mínimo Copy a table - Copiar uma tabela + Copiar uma tabela Copy also attribute table (only the table of layer 1 is currently supported) - Copiar também a tabela de atributo (apenas a tabela da camada 1 é suportada) + Copiar também a tabela de atributos (apenas a tabela da camada 1 é suportada) Count of neighbouring points - Contagem de pontos de vizinhança + Contagem de pontos da vizinhança Create 3D volume map based on 2D elevation and value rasters - Criar mapa de volume 3D baseado na elevação 2D e valores raster + Criar mapa de volume 3D baseado na elevação 2D e valores raster Create a MASK for limiting raster operation - Criar uma MASK para limitar a operação raster + Criar uma MASK para limitar a operação raster Create a map containing concentric rings - Criar um mapa contendo anéis concêntricos + Criar um mapa contendo anéis concêntricos Create a raster plane - Criar um plano raster + Criar um plano raster Create and add new table to vector - Criar e adicionar nova tabela para vetor + Criar e adicionar nova tabela para vector Create and/or modify raster support files - Criar e/ou modificar aqruivos de suporte raster + Criar e/ou modificar arquivos de suporte raster Create aspect raster from DEM (digital elevation model) - Criar aspectos raster a partir de um MDE (modelo digital de elevação) + Criar aspectos raster a partir de um MDE (modelo digital de elevação) Create cross product of category values from multiple rasters - Criar produtos cruzados de valores de categoria a partir de múltiplos rasters + Criar produtos cruzados de valores de categoria a partir de múltiplos rasters Create fractal surface of given fractal dimension - Criar superfície fractal de uma dimensão fractal fornecida + Criar superfície fractal de uma dimensão fractal fornecida Create grid in current region - Criar grade na região atual + Criar grelha na região actual Create new GRASS location and transfer data into it - Cria um nova localização GRASS e transfere dados para ela + Cria um nova localização GRASS e transferir dados para ela Create new GRASS location from metadata file - Cria nova localização GRASS a partir de ficheiro de metadados + Cria nova localização GRASS a partir do ficheiro de metadados Create new GRASS location from raster data - Cria uma nova localização GRASS a partir de dados raster + Cria uma nova localização GRASS a partir de dados raster Create new GRASS location from vector data - Cria um nova localização GRASS a partir de dados vetoriais + Cria um nova localização GRASS a partir de dados vcetoriais Create new layer with category values based upon user's reclassification of categories in existing raster - Criar nova camada com valores de categoria baseada na reclassificação de categorias em um raster existente + Crie uma nova camada com valores de categoria com base na reclassificação do utilizador de categorias em raster existente Create new location from .prj (WKT) file - Cria uma nova localização a partir de ficheiro .prj (WKT) + Cria uma nova localização a partir de ficheiro .prj (WKT) Create new raster by combining other rasters - Criar novo raster através da combinação de outros rasters + Criar novo raster através da combinação de outros rasters Create new vector by combining other vectors - Criar novo vetor através da combinação de outros vetores + Criar novo vector através da combinação de outros vectores Create new vector with current region extent - Criar novo vetor com a extensão da região atual + Criar novo vector com a extensão da região actual Create nodes on network - Criar nós na rede + Criar nós na rede Create parallel line to input lines - Criar linha paralela para inserir linhas + Criar linha paralela para inserir linhas Create points - Criar pontos + Criar pontos Create points along input lines - Criar pontos ao longo de linhas inseridas + Criar pontos ao longo de linhas inseridas Create points/segments from input vector lines and positions - Criar pontos/segmentos a partir de linhas vetoriais e posições + Criar pontos/segmentos a partir de linhas vectoriais e posições Create quantization file for floating-point raster - Criar ficheiro de distribuição para raster de pontos flutuantes + Criar arquivo de quantização para raster de ponto flutuante Create random 2D/3D vector points - Criar pontos vetoriais 2D/3D aleatórios + Criar pontos vcetoriais 2D/3D aleatórios Create random cell values with spatial dependence - Criar valores de célula aleatórios com dependência espacial + Criar valores de célula aleatórios com dependência espacial Create random points - Criar pontos aleatórios + Criar pontos aleatórios Create random raster - + Criar raster aleatória Create random vector point contained in raster - Criar ponto vetorial aleatório contido no raster + Criar ponto vcetorial aleatório contido no raster Create raster images with textural features from raster (first serie of indices) - Criar imagens raster com feições texturais a partir de um raster (primeira série de índices) + Criar imagens raster com funcionalidades texturais a partir de um raster (primeira série de índices) Create raster of distance to features in input layer - Criar raster de distância para feições na camada inserida + Criar raster de distância para funcionalidades na camada inserida Create raster of gaussian deviates with user-defined mean and standard deviation - Criar raster de derivadas gaussianas com média e desvio padrão definidos pelo usuário + Criar raster de derivadas gaussianas com média e desvio padrão definidos pelo utilizador Create raster of uniform random deviates with user-defined range - Criar raster de derivadas aleatórias uniformes com intervalo definido pelo usuário + Criar raster de derivadas aleatórias uniformes com intervalo definido pelo utilizador Create raster with contiguous areas grown by one cell - Criar raster com áreas contíguas de uma célula + Criar raster com áreas contíguas de uma célula Create raster with textural features from raster (second serie of indices) - Criar raster com feições texturais a partir de um raster (segunda série de índices) + Criar raster com elementos textuais a partir de um raster (segunda série de índices) Create red, green and blue rasters combining hue, intensity, and saturation (his) values from rasters - Criar rasters RGB combinando valores de matiz, intensidade e saturação a partir do raster + Criar rasters vermelho, verde e azul combinando tom, intensidade e saturação (a) valores de rasters Create shaded map - Criar mapa sombreado + Criar mapa sombreado Create slope raster from DEM (digital elevation model) - Criar raster de declividade a partir do MDE + Criar raster inclinação do MDE (modelo digital de elevação) Create standard vectors - Criar vetores padrões + Criar vectores padrões Create surface from rasterized contours - Criar superfície a partir de contornos rasterizados + Criar superfície a partir de contornos rasterizados Create vector contour from raster at specified levels - Criar vetor de contorno a partir de um raster em níveis específicos + Criar vector de contorno a partir de um raster em níveis específicos Create vector contour from raster at specified steps - Criar vetor de contorno a partir de passos específicos + Criar vcetor de contorno a partir de passos específicos Create watershed basin - Criar bacias hidrogárficas + Criar bacias hidrográficas Create watershed subbasins raster - Criar sub-bacias hidrográficas + Criar sub-bacias hidrográficas Cut network by cost isolines - Cortar rede pelas isolinhas de 'cost' + Cortar rede pelas isolinhas de custo DXF vector layer - Camada vetorial DXF + Camada vectorial DXF Database - Base de dados + Base de dados Database connection - Ligação com a base de dados + Ligação com a base de dados Database file - Ficheiro de base de dados + Ficheiro da base de dados Database management - Gerenciamento de base de dados + Gestão da base de dados Database parameters @@ -68168,142 +68429,142 @@ Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value a Delaunay triangulation (areas) - Triangulação Delaunay (áreas) + Triangulação Delaunay (áreas) Delaunay triangulation (lines) - Triangulação Delaunay (linhas) + Triangulação Delaunay (linhas) Delaunay triangulation, Voronoi diagram and convex hull - Triangulação Delaunay, diagrama de Voronoi e forma convexa + Triangulação Delaunay, diagrama de Voronoi e polígono convexo mínimo Delete category values - Excluir valores de categoria + Excluir valores de categoria Develop images and group - Desenvolver imagens e agrupar + Desenvolver imagens e agrupar Develop map - Desenvolver mapa + Desenvolver mapa Directory of rasters to be linked - Pasta com rasters a ser conectada + Pasta com rasters a ser conectada Disconnect vector from database - Desconectar vetor de uma base de dados + Desconectar vector de uma base de dados Display general DB connection - Mostrar ligação BD geral + Mostrar ligação geral BD Display list of category values found in raster - Mostrar lista de valores de categoria encontrada no raster + Mostrar lista de valores de categorias encontrada no raster Display projection information from PROJ.4 projection description file - Mostrar informação da projeção a partir do ficheiro de descrição de projeção PROJ.4 + Mostrar informação da projecção a partir do ficheiro de descrição de projecção PROJ.4 Display projection information from PROJ.4 projection description file and create a new location based on it - Mostrar informação da projeção a partir do ficheiro de descrição de projeção PROJ.4 e criar um novo local baseado nele + Mostrar informações da projecção de PROJ.4 ficheiro de descrição da projecção e criar um novo local com base nele Display projection information from a georeferenced file (raster, vector or image) and create a new location based on it - Mostrar informação de projeção a partir de um ficheiro georreferenciado (raster, vetor ou imagem) e criar um novo local baseado nele + Mostrar informação de projecção a partir de um ficheiro georreferenciado (raster, vector ou imagem) e criar um novo local baseado nele Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description - Mostrar informação de projeção a partir de um ficheiro ASCII georreferenciado contendo a descrição de projeção WKT + Mostrar informação de projecção a partir de um ficheiro ASCII georreferenciado contendo a descrição de projecção WKT Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description and create a new location based on it - Mostrar informação de projeção a partir de um ficheiro ASCII georreferenciado contendo a descrição de projeção WKT e criar um novo local baseado nele + Mostrar informação de projecção a partir de um ficheiro ASCII georreferenciado contendo a descrição de projecção WKT e criar um novo local baseado nele Display projection information from georeferenced file (raster, vector or image) - Mostrar informação de projeção a partir de um ficheiro georreferenciado (raster, vetor ou imagem) + Mostrar informação de projecção a partir de um ficheiro georreferenciado (raster, vector ou imagem) Display projection information of the current location - Mostrar informação de projeção do local atual + Mostrar informação de projecção do local actual Display raster category values and labels - Mostrar valores de categoria raster e etiquetas + Mostrar valores de categoria raster e etiquetas Display results of SQL selection from database - Mostrar resultados da seleção SQL a partir de uma base de dados + Mostrar resultados da selecção SQL a partir de uma base de dados Display the HTML manual pages of GRASS - Mostrar páginas HTML do manual do GRASS + Mostrar páginas HTML do manual do GRASS Display vector attributes - Mostrar atributos de vetor + Mostrar atributos de vector Display vector map attributes with SQL - Mostrar atributos de mapa vetorial com SQL + Mostrar atributos de mapa vectorial com SQL Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute - Dissolver limites entre áreas adjacentes trocando um número de categoria comum ou atributo + Dissolver limites entre as áreas adjacentes que compartilham um número de categoria comum ou atributo Download and import data from WMS server - Baixar e importar dados de um servidor WMS + Descarregar e importar dados de um servidor WMS Drop column from attribute table - Tirar uma coluna da tabela de atributos + Tirar uma coluna da tabela de atributos E00 vector layer - Camada vetorial E00 + Camada vetorial E00 Elevation raster for height extraction (optional) - Raster de elevação para extração de altura (opcional) + Raster de elevação para extracção de altura (opcional) Execute any SQL statement - Executar qualquer instrução SQL + Executar qualquer instrução SQL Export @@ -68312,12 +68573,12 @@ Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value a Export 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current region - Exportar 3 rasters GRASS (RGB) para imagem PPM na resolução da região atual + Exportar 3 rasters GRASS (RGB) para imagem PPM na resolução da região actual Export from GRASS - Exporta a partir do GRASS + Exportar a partir do GRASS Export raster @@ -68326,82 +68587,82 @@ Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value a Export raster as non-georeferenced PNG image format - Exportar raster como uma imagem PNG sem georreferência + Exportar raster como uma imagem PNG sem georreferência Export raster from GRASS - Exporta raster a partir do GRASS + Exportar raster a partir do GRASS Export raster series to MPEG movie - Exportar séries raster para filme MPEG + Exportar séries raster para filme MPEG Export raster to 8/24bit TIFF image at the resolution of the current region - Exportar raster para imagem TIFF de 8/24bit na resolução da região atual + Exportar raster para imagem TIFF de 8/24bit na resolução da região catual Export raster to ASCII text file - Exportar raster para ficheiro de texto ASCII + Exportar raster para ficheiro de texto ASCII Export raster to ESRI ARCGRID - Exporta raster para ESRI ARCGRID + Exportar raster para ESRI ARCGRID Export raster to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) - Exportar raster para ficheiro de mapa GRIDATB.FOR (TOPMODEL) + Exportar raster para ficheiro de mapa GRIDATB.FOR (TOPMODEL) Export raster to Geo TIFF - Exportar raster para Geo TIFF + Exportar raster para Geo TIFF Export raster to POVRAY height-field file - Exportar raster para ficheiro de campo de elevação POVRAY + Exportar raster para ficheiro de campo de elevação POVRAY Export raster to PPM image at the resolution of the current region - Exportar raster para imagem PPM na resolução da região atual + Exportar raster para imagem PPM na resolução da região actual Export raster to VTK-ASCII - Exportar raster para VTK-ASCII + Exportar raster para VTK-ASCII Export raster to Virtual Reality Modeling Language (VRML) - Exportar raster para Linguagem de Modelamento de Realidade Virtual (VRML) + Exportar raster para Linguagem de Modelamento de Realidade Virtual (VRML) Export raster to binary MAT-File - Exportar raster para ficheiro MAT binário + Exportar raster para ficheiro MAT binário Export raster to binary array - Exportar raster para arranjo binário + Exportar raster para arranjo binário Export raster to text file as x,y,z values based on cell centers - Exportar raster para ficheiro de texto com valores x,y,z baseado no centro das células + Exportar raster para ficheiro de texto com valores x,y,z baseado no centro das células Export raster to various formats (GDAL library) - Exportar rsater para vários formatos (biblioteca GDAL) + Exportar raster para vários formatos (biblioteca GDAL) Export vector @@ -68410,57 +68671,57 @@ Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value a Feature type (for polygons, choose Boundary) - Tipo de feição (para polígonos, escolha Limite) + Tipo de elementos (para polígonos, escolha Limite) Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinates - Gerar raster de custo acumulado de movimentação entre locais com base em rasters de custo de entrada de atrito e coordenadas de ponto(s) de partida + Gerar raster de custo acumulado de deslocação entre locais com base em raster de entrada de custos e coordenadas de ponto(s) de partida Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) raster - Gerar raster de custo acumulado de movimentação entre locais com base em rasters de custo de entrada de atrito ponto(s) de partida raster + Gerar raster de custo acumulado de deslocação entre locais com base em raster de custo de entrada e raster de ponto(s) de partida Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) vector - Gerar raster de custo acumulado de movimentação entre locais com base em rasters de custo de entrada de atrito e ponto(s) de partida vetorial + Gerar raster de custo acumulado de deslocação entre locais com base em raster de custo de entrada vetorial de ponto(s) de partida Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) coordinates - Gerar raster de custo acumulado de movimentação entre locais, com base na elevação e rasters de entrada de atrito e coordenadas de ponto(s) de partida + Gerar raster de custo acumulado de deslocação entre locais, com base na elevação e rasters de entrada de atrito e coordenadas de ponto(s) de partida Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) vector - Gerar raster de custo acumulado de movimentação entre locais com base na elevação e rasters de entrada de atrito e ponto(s) de partida vetorial + Gerar raster de custo acumulado de deslocalão entre locais, com base na elevação e rasters de entrada de atrito e vectorial de ponto(s) de partida Generates area statistics for rasters - Gera estatísticas de área para rasters + Gera estatísticas de área para rasters Import OGR vector and create a fitted location - Importar vetor OGR e criar uma localização + Importar vcetor OGR e criar uma localização Link GDAL supported raster as GRASS raster - LIgar raster com suporte GDAL como raster GRASS + Ligar raster com suporte GDAL como raster GRASS Link GDAL supported raster loaded in QGIS as GRASS raster - Ligar raster com suporte GDAL carregado no QGIS como raster GRASS + Ligar raster com suporte GDAL carregado no QGIS como raster GRASS Link all GDAL supported rasters in a directory as GRASS rasters - Ligar todos rasters com suporte GDAL em uma pasta como rasters grass + Ligar todos rasters com suporte GDAL numa pasta como rasters GRAS Export vector table @@ -68469,32 +68730,32 @@ Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value a Export vector from GRASS - Exporta vetor a partir do GRASS + Exporta vector a partir do GRASS Export vector table from GRASS to database format - Exporta tabele vetorial a partir do GRASS para formato de base de dados + Exporta tabela vectorial a partir do GRASS para formato de base de dados Export vector to DXF - Exportar vetor para DXF + Exportar vector para DXF Export vector to GML - Exportar vetor para GML + Exportar vector para GML Export vector to Mapinfo - Exportar vetor para Mapinfo + Exportar vcetor para Mapinfo Export vector to POV-Ray - Exportar vetor para POV-Ray + Exportar vector para POV-Ray Export vector to PostGIS @@ -68503,62 +68764,62 @@ Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value a Export vector to PostGIS (PostgreSQL) database table - Exportar vetor para tabela de base de dados PostGIS (PostgreSQL) + Exportar vector para tabela de base de dados PostGIS (PostgreSQL) Export vector to SVG - Exportar vetor para SVG + Exportar vector para SVG Export vector to Shapefile - Exportar vetor para SHP + Exportar vector para SHP Export vector to VTK-ASCII - Exportar vetor para VTK-ASCII + Exportar vcetor para VTK-ASCII Export vector to various formats (OGR library) - Exportar vetor para vários formatos (biblioteca OGR) + Exportar vector para vários formatos (biblioteca OGR) Exports attribute tables into various format - Exportar tabelas de atributo para vários formatos + Exportar tabelas de atributo para vários formatos Extract features from vector - Extrair feições de um vetor + Extrair funcionalidades de um vector Extract selected features - Extrair feições selecionadas + Extrair funcionalidades seleccionadas Extracts terrain parameters from DEM - Extrair parâmetro do terreno MDE + Extrair parâmetro do terreno MDE Extrudes flat vector object to 3D with fixed height - Extrude objetos vetoriais planos em 3D com altura fixa + Expulsa objectos vectoriais planos em 3D com altura fixa Extrudes flat vector object to 3D with height based on attribute - Extrude objetos vetoriais planos em 3D com altura baseada no atributo + Expulsa objectos vectoriais planos em 3D com altura baseada no atributo Fast fourier transform for image processing - Transformação rápida de Fourier para processamento de imagens + Transformação rápida de Fourier para processamento de imagens File @@ -68567,42 +68828,42 @@ Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value a File management - Gerenciador de ficheiro + Gestor de ficheiros Fill lake from seed at given level - Preencher lago a partir de um determinado nível + Preencher lago a partir de um determinado nível Fill lake from seed point at given level - Preencher lago a partir de um ponto em um determinado nível + Preencher lago a partir de um ponto num determinado nível Fill no-data areas in raster using v.surf.rst splines interpolation - Preencher áreas sem dados no raster usando interpolação suavizada v.surf.rst + Preencher áreas sem dados no raster usando interpolação suavizada v.surf.rst Filter and create depressionless elevation map and flow direction map from elevation raster - Filtrar e criar mapas de elevações de depressão e direção de fluxo a partir de um raster de elevação + Filtrar e criar mapas de elevações de depressão e direcção de fluxo a partir de um raster de elevação Filter image - Filtrar imagem + Filtrar imagem Find nearest element in vector 'to' for elements in vector 'from'. Various information about this relation may be uploaded to attribute table of input vector 'from' - Pesquisar o elemento mais próximo no vetor 'para' para elementos no vetor 'desde'. Várias informações sobre esta relação podem ser carregados para a tabela de atributos do vetor de entrada 'desde' + Pesquisar o elemento mais próximo no vector 'para' elementos no vector 'desde'. Várias informações sobre esta relação podem ser carregadas para a tabela de atributos do vector de entrada 'desde' Find shortest path on vector network - Pesquisar o caminho mais curto na rede vetorial + Pesquisar o caminho mais curto na rede vectorial GDAL raster layer @@ -68611,22 +68872,22 @@ Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value a GRASS MODULES - MÓDULOS GRASS + MÓDULOS GRASS GRASS shell - GRASS shell + GRASS linha de comandos Gaussian kernel density - Densidade de Kernel Gaussiana + Densidade de Kernel Gaussiana Generalization - Generalização + Generalização Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster @@ -68635,22 +68896,22 @@ Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value a Generate surface - Gerar superfície + Gerar superfície Generate vector contour lines - Gerar linhas de contorno vetoriais + Gerar linhas de contorno vectoriais Georeferencing, rectification, and import Terra-ASTER imagery and DEM using gdalwarp - Georreferenciamento, retificação e importar imageamento Terra-ASTER e MDE usando o gdalwarp + Georreferenciamento, rectificação, e importação imagens Terra-ASTER e DEM usando gdalwarp Graphical raster map calculator - Calculadora de mapa raster + Calculadora de mapa raster @@ -68660,17 +68921,17 @@ Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value a Hue Intensity Saturation (HIS) to Red Green Blue (RGB) raster color transform function - Intensidade de Saturação de Matiz (HIS) para função transformar raster colorido RGB + Função de transformação cor de raster de Intensidade de Saturação da Tonalidade (HIS) para Vermelho Verde Azul (RGB) Hydrologic modelling - Modelamento hidrológico + Modelagem hidrológica Imagery - Imageamento + Imagens Import @@ -68679,52 +68940,52 @@ Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value a Import ASCII raster - Importar raster ASCII + Importar raster ASCII Import DXF vector - Importar vetor DXF + Importar vector DXF Import ESRI ARC/INFO ASCII GRID - Importar ESRI ARC/INFO ASCII GRID + Importar ESRI ARC/INFO ASCII GRID Import ESRI E00 vector - Importar vetor ESRI E00 + Importar vector ESRI E00 Import GDAL supported raster - Importar raster suportado GDAL + Importar raster suportado GDAL Import GDAL supported raster and create a fitted location - Importar raster suportado GDAL e criar a um local ajustado + Importar raster suportado GDAL e criar a um local ajustado Import GRIDATB.FOR (TOPMODEL) - Importar GRIDATB.FOR (TOPMODEL) + Importar GRIDATB.FOR (TOPMODEL) Import MapGen or MatLab vector - Importar vetor MapGen or MatLab + Importar vector MapGen or MatLab Import OGR vector - Importar vetor OGR + Importar vector OGR Import OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vector - Importar vetores OGR em uma fonte de dados fornecida combinando-a com um vetor do GRASS + Importar vcetores OGR numa fonte de dados fornecida combinando-a com um vector do GRASS Import OGR/PostGIS vector and create a fitted location @@ -68733,72 +68994,72 @@ Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value a Import SPOT VGT NDVI - Importar SPOT VGT NDVI + Importar SPOT VGT NDVI Import SRTM HGT - Importar SRTM HGT + Importar SRTM HGT Import US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file - Importar ficheiro de país US-NGA GEOnet Names Server (GNS) + Importar ficheiro de país US-NGA GEOnet Names Server (GNS) Import all OGR/PostGIS vectors in a given data source and create a fitted location - Importar todos vetores OGR/PostGIS em uma fonte de dados fornecida e criar um local ajustado + Importar todos vectores OGR/PostGIS numa fonte de dados fornecida e criar um local ajustado Import attribute tables in various formats - Importar tabelas de atributo em vários formatos + Importar tabelas de atributo em vários formatos Import binary MAT-File(v4) - Importar binários MAT-File(v4) + Importar binários MAT-File(v4) Import binary raster - Importar rasters binários + Importar rasters binários Import from database into GRASS - Importa a partir de uma base de dados para o GRASS + Importa a partir de uma base de dados para o GRASS Import geonames.org country files - Importar ficheiros de país geonames.org + Importar ficheiros de país geonames.org Import into GRASS - Importa para o GRASS + Importa para o GRASS Import loaded raster - Importar raster carregado + Importar raster carregado Import loaded raster and create a fitted location - Importar raster carregado e criar um local ajustado + Importar raster carregado e criar um local ajustado Import loaded vector - Importar vetor carregado + Importar vector carregado Import loaded vector and create a fitted location - Importar vetor carregado e criar um local ajustado + Importar vector carregado e criar um local ajustado Import loaded vector selecting some features @@ -68807,7 +69068,7 @@ Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value a Import only some layers of a DXF vector - Importar apenas algumas camadas de um vetor DXF + Importar apenas algumas camadas de um vector DXF Import raster @@ -68816,32 +69077,32 @@ Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value a Import raster from ASCII polygon/line - Importar raster a partir de uma linha/polígono ASCII + Importar raster a partir de uma linha/polígono ASCII Import raster from coordinates using univariate statistics - Importar raster a partir de coordenadas usando estatísticas univariadas + Importar raster a partir de coordenadas usando estatísticas univariadas Import raster into GRASS - Importa raster para o GRASS + Importa raster para o GRASS Import raster into GRASS from QGIS view - Importa raster para o GRASS a partir da visão do QGIS + Importa raster para o GRASS a partir da visão do QGIS Import raster into GRASS from external data sources in GRASS - Importa raster para o GRASS a partir de uma fonte de dados externa no GRASS + Importa raster para o GRASS a partir de uma fonte de dados externa no GRASS Import text file - Importar ficheiro de texto + Importar ficheiro de texto Import vector @@ -68850,17 +69111,17 @@ Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value a Import vector from gps using gpsbabel - Importar vetor a apartir do GPS usando o gpsbabel + Importar vcetor a partir do GPS usando o gpsbabel Import vector from gps using gpstrans - Importar vetor a partir do GPS usando gpstrans + Importar vcetor a partir do GPS usando gpstrans Import vector into GRASS - Importa vetor para o GRASS + Importa vector para o GRASS Import vector into GRASS from QGIS view @@ -68873,32 +69134,32 @@ Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value a Import vector points from database table containing coordinates - Importar pontos vetoriais de uma basde de dados contendo coordenadas + Importar pontos vectoriais de uma basde de dados contendo coordenadas Input nodes - Inserir nós + Inserir nós Input table - Inserir tabela + Inserir tabela Interpolate surface - Interpolar superfície + Interpolar superfície Inverse distance squared weighting raster interpolation - Interpolação raster pela ponderação do quadrado inverso da distância + Inverso da distância ao quadrado ponderação raster interpolação Inverse distance squared weighting raster interpolation based on vector points - Interpolação raster pela ponderação do quadrado inverso da distância baseada em pontos vetoriais + Inverso da distância ao quadrado ponderação raster interpolação baseada em pontos vctoriais @@ -68908,17 +69169,17 @@ Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value a Join table to existing vector table - Unir tabela com um tabela vetor existente + Unir tabela com uma tabela vector existente Layers categories management - Gerenciamento de categorias de camadas + Gestão de categorias de camadas Line-of-sight raster analysis - Análise raster de linhas-de-aparência + Análise raster de linhas-de-aparência Link GDAL supported raster layer to a binary raster map layer @@ -68935,97 +69196,97 @@ Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value a Locate the closest points between objects in two raster maps - Localizar os pontos mais próximos entre objetos em dois mapas raster + Localizar os pontos mais próximos entre objetos em dois mapas raster Make each output cell function of the values assigned to the corresponding cells in the input rasters - Faça de cada função de célula de saída dos valores atribuídos às células correspondentes na entrada rasters + Faça com que cada função dos valores atribuídos às células correspondentes da célula de saída na raters de entrada Manage features - Gerenciar feições + Gerir funcionalidades Manage image colors - Gerenciar cores de imagens + Gerir cores da imagem Manage map colors - Gerenciar cores de mapas + Gerir cores de mapas Manage raster cells value - Gerenciar valor de célula raster + Gerir valor da célula raster Manage training dataset - Gerenciar registro de treinamento + Gerir registro de formação Map algebra - Álgebra de mapa + Álgebra de mapas Map type conversion - Conversão de tipo de mapa + Conversão do tipo de mapa MapGen or MatLab vector layer - Camada vetorial MapGen ou MatLab + Camada vectorial MapGen ou MatLab Mask - Emcobrir + Camuflar Maximal tolerance value (higher value=more simplification) - Valor de máxima tolerência (maior valor=mais simplificação) + Valor da máxima tolerância (maior valor=mais simplificação) Metadata support - Suporta metadados + Suporta metadados Minimum size for each basin (number of cells) - Tamanho mínimo por cada base (número de células) + Tamanho mínimo por cada base (número de células) Mosaic up to 4 images - Mosáico para 4 imagens + Mosáico para 4 imagens Name for new raster file (specify file extension) - Nome para o novo ficheiro raster (especifique a extensão do ficheiro) + Nome para o novo ficheiro raster (especifique a extensão do ficheiro) Name for new vector file (specify file extension) - Nome para o novo ficheiro vetorial (especifiqua a extensão do ficheiro) + Nome para o novo ficheiro vcetorial (especifica a extensão do ficheiro) Name for output vector map (optional) - Nome para o mapa vetorial de saída (opcional) + Nome para o mapa vectorial de saída (opcional) Name for the output raster map (optional) - Nome para o mapa raster de saída (opcional) + Nome para o mapa raster de saída (opcional) Name of the table to create @@ -69034,22 +69295,22 @@ Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value a Neighborhood analysis - Análise de vizinhança + Análise da vizinhança Network analysis - Análise de rede + Análise da rede Network maintenance - Manutenção de rede + Manutenção da rede Number of rows to be skipped - Número de colunas a ser saltadas + Número de colunas a serem ignoradas OGR file @@ -69062,197 +69323,197 @@ Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value a Others - Outros + Outros Output GML file - Ficheiro de saída GML + Ficheiro de saída GML Output Shapefile - Shapefile de saída + Shapefile de saída Output layer name (used in GML file) - Nome da saída da camada (usada em ficheiro GML) + Nome da saída da camada (usada em ficheiro GML) Output raster values along user-defined transect line(s) - Valores raster de saída ao longo de linha(s) de transecto definidas pelo usuário + Valores raster de saída ao longo da linha(s) transecto definida(s) pelo utilizador Overlay - Sobrepor + Sobrepor Overlay maps - Sobrepor mapas + Sobrepor mapas Path to GRASS database of input location (optional) - Caminho para a base de dados GRASS da localização de entrada (opcional) + Caminho para a base de dados GRASS da localização de entrada (opcional) Path to the OGR data source - Caminho para a fonte de dados OGR + Caminho para a fonte de dados OGR Percentage of first layer (0-99) - Porcentagem da primeira camada (0-99) + Percentagem da primeira camada (0-99) Perform affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector - Realizar uma transformação afim (shift, escala e rotação, ou GPCs) no vetor + Realizar uma transformação afim (shift, escala e rotação, ou GPCs) no vector Print projection information from a georeferenced file - Imprimir a informação de projeção a partir de um aqruivo georreferenciado + Imprimir a informação de projceção a partir de um aqruivo georreferenciado Print projection information from a georeferenced file and create a new location based on it - Imprimir a informação de projeção a partir de um aqruivo georreferenciado e criar um novo local baseado nele + Imprimir a informação de projecção a partir de um arquivo georreferenciado e criar um novo local baseado nele Print projection information of the current location - Imprimir a informação de projeção do local atual + Imprimir a informação de projecção do local actual Projection conversion of vector - Projeção de conversão do vetor + Projecção de conversão do vcetor Projection management - Gerenciar a projeção + Gerenciar a projecção Put geometry variables in database - Colocar varáveis de geometria na base de dados + Colocar varáveis de geometria na base de dados Query rasters on their category values and labels - Pesquisar rasters em suas categorias e etiquetas + Pesquisar rasters nas suas categorias e etiquetas Random location perturbations of vector points - Localização de perturbações aleatórias de pontos vetoriais + Localização de perturbações aleatórias de pontos vectoriais Randomly partition points into test/train sets - Particionar aleatoriamente pontos em conjuntos de teste/sucessão + Particionar aleatoriamente pontos em conjuntos de teste/sucessão Raster - Raster + Raster Raster buffer - Raster buffer + Área envolvente Raster Raster file matrix filter - Matriz de filtro de ficheiro raster + Matriz de filtro do ficheiro raster Raster neighbours analysis - Análise de vizinhança raster + Análise de vizinhança raster Raster support - Suporte raster + Suporte raster Re-project raster from a location to the current location - Reprojetar o raster de um local para o local atual + Reprojectar o raster de um local para o local catual Rebuild topology of a vector in mapset - Recriar topologia de um vector no Mapset + Recriar topologia de um vector no Mapset Rebuild topology of all vectors in mapset - Reconstruir a topologia de todos vetores no mapset + Reconstruir a topologia de todos vectores no mapset Recategorize contiguous cells to unique categories - Racategorizar células contíguas para categorias únicas + Recategorizar células contíguas para categorias únicas Reclass category values - Reclassificar valores de categoria + Reclassificar valores de categoria Reclass category values using a column attribute (integer positive) - Reclassificar valores de categoria usando um atributo da coluna (número inteiro positivo) + Reclassificar valores de categoria usando um atributo da coluna (número inteiro positivo) Reclass category values using a rules file - Reclassificar categoria de valores usando ficheiro de regras + Reclassificar categoria de valores usando ficheiro de regras Reclass raster using reclassification rules - Reclassificar raster usando regras de reclassificação + Reclassificar raster usando regras de reclassificação Reclass raster with patches larger than user-defined area size (in hectares) - Reclassificar raster com 'patches' maiores que o tamanho da área definida pelo usuário (em hectares) + Reclassificar raster com 'caminhos' maiores que o tamanho da área definida pelo utilizador (em hectares) Reclass raster with patches smaller than user-defined area size (in hectares) - Reclassificar raster com 'patches' menores que o tamanho da área definida pelo usuário (em hectares) + Reclassificar raster com 'caminhos' menores que o tamanho da área definida pelo utilizador (em hectares) Reclassify raster greater or less than user-defined area size (in hectares) - Reclassificar raster maiores ou menores que o tamanho da área definida pelo usuário (em hectares) + Reclassificar raster maiores ou menores que o tamanho da área definida pelo utilizador (em hectares) Recode categorical raster using reclassification rules - Recodificar raster categóricos, usando as regras de reclassificação + Recodificar raster categóricos, usando as regras de reclassificação Recode raster - Recodificar raster + Recodificar raster Reconnect vector to a new database - Reconectar vetor a uma nova base de dados + Reconectar vector a uma nova base de dados @@ -69266,17 +69527,17 @@ Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value a Region settings - Configurações de região + Configurações da região Register external data sources in GRASS - Registra uma base de dados externano GRASS + Registar uma base de dados externa no GRASS Regularized spline with tension raster interpolation based on vector points - Suavização regularizada com interpolação raster baseada em pontos vetoriais + Suavização regularizada com interpolação raster baseada em pontos vectoriais @@ -69286,47 +69547,47 @@ Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value a Remove all lines or boundaries of zero length - Remover todas as linhas ou limites de comprimento zero + Remover todas as linhas ou limites de comprimento zero Remove bridges connecting area and island or 2 islands - Remover pontes conectando áreas e ilha ou 2 ilhas + Remover pontes conectando áreas e ilha ou 2 ilhas Remove dangles - Remover balanço + Remover nós livres Remove duplicate area centroids - Remover centroides de área duplicada + Remover centroides de área duplicada Remove duplicate lines (pay attention to categories!) - Remover linhas duplicadas (atenção às categorias) + Remover linhas duplicadas (atenção às categorias) Remove existing attribute table of vector - Remover tabela de atributo de vetor existente + Remover tabela de atributos do vector existente Remove outliers from vector point data - Remover 'outliers' a partir de um dado de ponto vetorial + Remover os valores discrepantes a partir de dados pontuais vector Remove small angles between lines at nodes - Remover pequenos ângulos entre linhas e nós + Remover pequenos ângulos entre linhas e nós Remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed - Remover pequenas áreas, o limite mais longo com a a áreas adjacente é removido + Remover pequenas áreas, o limite mais longo com a área adjacente é removido @@ -69336,7 +69597,7 @@ Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value a Rename column in attribute table - Renomear coluna na tabela de atributos + Renomear coluna na tabela de atributos Report and statistics @@ -69345,432 +69606,432 @@ Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value a Loaded layer - Camada carregada + Camada carregada Reports - Relatórios + Relatórios Reports and statistics - Relatórios e estatísticas + Relatórios e estatísticas Reproject raster from another Location - Reprojetar raster a partir de outra localização + Reprojectar raster a partir de outra localização Reproject vector from another Location - Reprojetar vetor a partir de outra localização + Reprojectar vector a partir de outra localização Resample raster using aggregation - Ramostrar raster usando agregação + Refazer amostragem raster usando agregação Resample raster using interpolation - Reamostrar raster usando interpolação + Refazer amostragem raster usando interpolação Resample raster. Set new resolution first - Reamostrar raster. Defina a nova resolução primeiro + Refazer amostragem raster. Defina a nova resolução primeiro Rescale the range of category values in raster - Reescalonar o intervalo de valores de categoria no raster + Redimensionar o intervalo de valores da categoria no raster Sample raster at site locations - Amostrar raster nas locais do sítio + Amostra raster em locais do site Save the current region as a named region - Salvar a região atual como uma região nomeada + Salvar a região actual como uma região nomeada Select features by attributes - Selecionar feições pelos atributos + Seleccionar caratcteríticas pelos atributos Select features overlapped by features in another map - Selecionar feições sobrepostas por feições em outro mapa + Selecionar caracteríticas sobrepostas por caracteríticas noutro mapa Separator (| , etc.) - Separador (| , etc.) + Separador (| , etc.) Set PostgreSQL DB connection - Definir a ligação BD PostgreSQL + Definir a ligação BD PostgreSQL Set boundary definitions by edge (n-s-e-w) - Definir limites pela borda (n-s-e-w) + Definir os limite na beira (n-s-e-w) Set boundary definitions for raster - Definir limites para raster + Definir limites para raster Set boundary definitions from raster - Definir limites a partir de um raster + Definir limites a partir de um raster Set boundary definitions from vector - Definir limites a partir de um vetor + Definir limites a partir de um vector Set boundary definitions to current or default region - Definir limites para a região atual ou região padrão + Definir limites para a região catual ou região padrão Set color rules based on stddev from a map's mean value - Definir regras de cor baseadas no desvio padrão a partir de um mapa de valor médio + Definir regras de cor baseadas no desvio padrão a partir do valor médio de um mapa Set general DB connection - Definir a ligação geral BD + Definir a ligação geral BD Set general DB connection with a schema (PostgreSQL only) - Definir a ligação geral BD com o esquema (PostgreSQL) + Definir a ligação geral BD com o esquema (PostgreSQL) Set raster color table - Definir tabela de cor raster + Definir tabela de cor raster Set raster color table from existing raster - Definir tabela de cor raster a partir de um raster existente + Definir tabela de cor raster a partir de um raster existente Set raster color table from setted tables - Definir tabela de cor raster a partir de tabelas marcadas + Definir tabela de cor raster a partir de tabelas marcadas Set raster color table from user-defined rules - Definir tabela de cor raster a partir de regras definidas pelo usuário + Definir tabela de cor raster a partir de regras definidas pelo utilizador Set region to align to raster - Definir região para alinhar ao raster + Definir região para alinhar ao raster Set the region to match multiple rasters - Definir a região para combinar múltiplos rasters + Definir a região para combinar múltiplos rasters Set the region to match multiple vectors - Definir a região para combinar múltiplos vetores + Definir a região para combinar múltiplos vectores Set user/password for driver/database - Definir Utilizador/palavra-passe para driver/base de dados + Definir Utilizador/palavra-passe para driver/base de dados Sets the boundary definitions for a raster map - Definir limites para um mapa raster + Definir limites para um mapa raster Show database connection for vector - Mostrar ligação da base de dados para vetor + Mostrar ligação da base de dados para vector Shrink current region until it meets non-NULL data from raster - Varrer a região atual até encontrar os dados não-nulos do raster + Varrer a região actual até encontrar os dados não-nulos do raster Simple map algebra - Simples álgebra de mapa + Mapa Simples álgebra Simplify vector - Simplificar vetor + Simplificar vector Snap lines to vertex in threshold - Ajustar linhas ao vértice no limiar + Ajustar linhas ao vértice no limiar Solar and irradiation model - Modelo solar e de irradiação + Modelo solar e de irradiação Spatial analysis - Análise espacial + Análise espacial Spatial models - Modelos espaciais + Modelos espaciais Split lines to shorter segments - Quebrar linhas em segmentos curtos + Quebrar linhas em segmentos curtos Statistics - Estatísticas + Estatísticas Sum raster cell values - Somar valores de células raster + Somar valores de células raster Surface management - Gerenciamento de superfície + Gestão da superfície Tables management - Gerenciamento de tabelas + Gestão de tabelas Tabulate mutual occurrence (coincidence) of categories for two rasters - Tabular ocorrência mútua (coincidência) de categorias para dois rasters + Tabular ocorrência mútua (coincidência) de categorias para dois rasters Take vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEM - Obter o fluxo de dados vetoriais, transfomar em raster e subtrair profundidade a partir da saída de MDE + Obter o fluxo de dados vectoriais, transfomar em raster e subtrair profundidade a partir da saída de MDE Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 raster - Transformação 'tasseled Cap' (Kauth Thomas) para raster LANDSAT-TM + Transformação Tasseled Cap' (Kauth Thomas) para raster LANDSAT-TM Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 raster - Transformação 'tasseled cap' (Kauth Thomas) para raster LANDSAT-TM 5 + Transformação 'Tasseled Cap' (Kauth Thomas) para raster LANDSAT-TM 5 Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 7 raster - Transformação 'tasseled Cap' (Kauth Thomas) para raster LANDSAT-TM 7 + Transformação Tasseled Cap' (Kauth Thomas) para raster LANDSAT-TM 7 Tassled cap vegetation index - Índice de vegetação 'tassled cap' + Índice de vegetação 'Tassled cap' Terrain analysis - Análise de terreno + Análise de terreno Tests of normality on vector points - Teste de normalidade em pontos vetoriais + Teste de normalidade em pontos vectoriais Text file - Ficheiro de texto + Ficheiro de texto Thin no-zero cells that denote line features - 'Thin' não-zero células que denotam características da linha + Células não nulas finas que denotam elementos do tipo linha Toolset for cleaning topology of vector map - Conjunto de ferramentas para limpar topologia do mapa vetorial + Conjunto de ferramentas para limpar a topologia do mapa vectorial Topology management - Gerenciamento de topologia + Gestão da topologia Trace a flow through an elevation model - Traçar um fluxo através de um modelo de elevação + Traçar um fluxo através de um modelo de elevação Transform cells with value in null cells - Transformar células com valores em células nulas + Transformar células com valores em células nulas Transform features - Transformar feições + Transformar funcionalidades Transform image - Transformar imagens + Transformar imagens Transform null cells in value cells - Transformar células nulas em células com valor + Transformar células nulas em células com valor Transform value cells in null cells - Transformar células de valor em células nulas + Transformar células de valor em células nulas Type in map names separated by a comma - Digite no mapa nomes separados por uma vírgula + Digite no mapa nomes separados por uma vírgula Update raster statistics - Atualizar estatísticas do raster + Actualizar estatísticas do raster Update vector map metadata - Atualizar metadados do mapa vetorial + Actualizar metadados do mapa vectorial Upload raster values at positions of vector points to the table - Carregar valores raster nas posições dos pontos vetoriais para a tabela + Carregar valores raster nas posições dos pontos vectoriais para a tabela Upload vector values at positions of vector points - Carregar valores vetoriais nas posições de pontos vetoriais + Carregar valores vectoriais nas posições de pontos vectoriais Vector - Vetor + Vector Vector buffer - Buffer de vetor + Área envolvente do vector Vector geometry analysis - Análise de geometria de vetor + Análise da geometria do vector Vector intersection - Interseção de vetor + Intersecção do vector Vector non-intersection - Sem interseção de vetor + Sem interseção do vector Vector subtraction - Subtrção de vetor + Subtração do vector Vector union - União de vetor + União do vector Vector update by other maps - Atualizar vetor por outros mapas + Actualizar vector por outros mapas Visibility graph construction - Construção do gráfico de visibilidade + Construção do gráfico de visibilidade Voronoi diagram (area) - Diagrama de Voronoi (área) + Diagrama de Voronoi (área) Voronoi diagram (lines) - Diagrama de Voronoi (linhas) + Diagrama de Voronoi (linhas) Watershed Analysis - Análise de bacia hidrográfica + Análise de bacia hidrográfica Which column for the X coordinate? The first is 1 - Qual coluna para a coordenada X? A primeira é 1 + Qual é a coluna para a coordenada X? A primeira é 1 Which column for the Y coordinate? - Qual coluna para a coordenada Y? + Qual é a coluna para a coordenada Y? Which column for the Z coordinate? If 0, z coordinate is not used - Qual coluna para a coordenada Z? Se 0, coordenada z não é utilizada + Qual é a coluna para a coordenada Z? Se 0, coordenada z não é utilizada Work with vector points - Trabalhar com pontos vetoriais + Trabalhar com pontos vectoriais Write only features link to a record - Escrever apenas feições ligadas a um registro + Escrever apenas elementos ligados a um registo Zero-crossing edge detection raster function for image processing - Função de detecção de borda raster 'zero-crossing' para processamento de imagem + Zero-crossing função raster detecção de bordas para processamento de imagem @@ -69797,12 +70058,12 @@ Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value a Topology Rule Settings - + Configurações regra da topologia Current Rules - + Rregras actuais @@ -69812,44 +70073,48 @@ Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value a Rule - Regra + Regra Layer #1 - + Camada #1 Layer #2 - + Camada #2 Tolerance - Tolerância + Tolerância Layer1ID - + Camada1ID Layer2ID - + Camada2ID No layer - Sem camada + Sem camada + + + Add New Rule + Adicionar nova regra Delete Rule - + Apagar regra @@ -69857,7 +70122,7 @@ Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value a Invalid second geometry. - + Segunda geometria inválida. @@ -69882,20 +70147,32 @@ Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value a Topology plugin - Plugin de Topologia + Topologia da extensão Invalid first geometry. - Primeira geometria inválida. + Primeira geometria inválida. + + + First geometry invalid in line test. + Primeira geometria inválida da linha de teste. Failed to import first geometry into GEOS in line test. Falha na importação da primeira geometria para p GEOS da linha de teste. + + Invalid second geometry in dangling line test. + Primeira geometria inválida na linha de teste desconectada. + Failed to import second geometry into GEOS in dangling line test. - Falha a importar a segunda geometria para o GEOS. + Falha ao importar a segunda geometria para o GEOS no teste de linha desconectada. + + + Skipping invalid second geometry of feature %1 in dangling line test. + Ignorar segunda geometria do recurso inválida de%1 no teste de linha desconectada. @@ -69935,27 +70212,27 @@ Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value a Skipping invalid first geometry in pseudo line test. - + Ignorando primeira geometria inválida no teste de pseudo-linha. Failed to import first geometry into GEOS in pseudo line test. - + Falha ao importar primeira geometria em GEOS em teste de pseudo-linha. Invalid geometry in validity test. - + Geometria inválida no teste de validade. Invalid geometry in covering test. - + Geometria inválida no teste de cobertura. Second geometry missing. - Geometria secundária em falta. + Geometria secundária em falta. @@ -69972,17 +70249,17 @@ Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value a Missing geometry in multipart check. - Geometria em falta na validação multipart. + Geometria em falta na validação multiparte. First layer not found in registry. - Primeira camada não foi encontrada no registo. + Primeira camada não foi encontrada no registo. Second layer not found in registry. - Segunda camada não foi encontrada no registo. + Segunda camada não foi encontrada no registo. @@ -70077,7 +70354,7 @@ Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value a Z-Score: - Z-Score: + Z Score: