<message>
<location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="36"/>
<source>Cannot create relation. Unexpected tag '%1'</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation>Nie powiodło się utworzenie relacji. Nieoczekiwany znacznik '%1' </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="62"/>
<source>Relation defined for layer '%1' which does not exist.</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation>Zdefiniowano relację dla warstwy '%1', która nie istnieje. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="66"/>
<source>Relation defined for layer '%1' which is not of type VectorLayer.</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation>Zdefiniowano relację dla warstwy '%1', która nie jest typu wektorowego. </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRelationAddDlg</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationadddlg.cpp" line="9"/>
<source>[Generated automatically]</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation>[Generowane automatycznie] </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRelationAddDlgBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation>Formularz </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="26"/>
<source>Referencing Field</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation>Pole warstwy powiązanej </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="33"/>
<source>Referenced Layer (Parent)</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation>Warstwa bazowa </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="40"/>
<source>Referenced Field</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation>Pole warstwy bazowej </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="53"/>
<source>Referencing Layer (Child)</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation>Wartwa powiązana </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="60"/>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation>Formularz </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="21"/>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="26"/>
<source>Referencing Layer</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation>Warstwa powiązana </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="31"/>
<source>Referencing Field</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation>Pole warstwy powiązanej </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="36"/>
<source>Referenced Layer</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation>Warstwa bazowa </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="41"/>
<source>Referenced Field</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation>Pole warstwy bazowej </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="46"/>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="108"/>
<source>The relation is not valid. Please make sure your relation definitions are ok.</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation>Niepoprawna relacja. Sprawdź ponownie jej definicję. </translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="295"/>
<source>Cannot add connection '%1' : a connection with the same name already exists.</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation>Nie można dodać połączenia '%1', gdyż połączenie o takiej nazwie już istnieje. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="149"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="152"/>
<source>Rendering</source>
<translation type="unfinished" >Renderowanie</translation>
<translation>Renderowanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1376"/>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="886"/>
<source>Simplify geometry</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation>Uprość geometrię </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="895"/>
<source><b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies</source>
<translation type="unfinished" ><b>Uwaga:</b> Upraszczanie może przyspieszyć rendering, lecz równocześnie powodować niespójności w podglądzie</translation>
<translation><b>Uwaga:</b> Upraszczanie może przyspieszyć rendering, lecz równocześnie powodować niespójności w podglądzie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="902"/>
<source>Simplification threshold (higher values result in more simplification): </source>
<translation type="unfinished" >Próg upraszczania (wyższe wartości to większe uproszczenia ): </translation>
<translation>Próg upraszczania (wyższe wartości to większe uproszczenie ): </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="912"/>
<source>Higher values result in more simplification</source>
<translation type="unfinished" >Wyższe wartości powodują większe uproszczenia</translation>
<translation>Wyższe wartości powodują większe uproszczenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="934"/>
<source>pixels</source>
<translation type="unfinished" >pikseli</translation>
<translation>pikseli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="957"/>
<source>Simplify on provider side if possible</source>
<translation type="unfinished" >Upraszczaj w źródle danych (jeśli to możliwe)</translation>
<translation>Upraszczaj w źródle danych (jeśli to możliwe)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="964"/>
<source>Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies): </source>
<translation type="unfinished" >Maksymalna skala upraszczania (1:1 - zawsze)</translation>
<translation>Maksymalna skala upraszczania (1:1 - upraszczaj zawsze): </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1032"/>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="125"/>
<source><Default></source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation><Domyślny> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="268"/>
<source><h3>GPS Plugin</h3>
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation><h3>Wtyczka GPS</h3>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="715"/>
<location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="853"/>
<source><h3>Database connection</h3>
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation><h3>Połączenie z bazą danych</h3>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="697"/>
<source><h3>New OGR Database Connection Dialog</h3>
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation><h3>Nowe połączenie OGR z bazą danych</h3>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="1481"/>
<location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="606"/>
<source><h3>Style Manager</h3>
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation><h3>Zarządzanie stylem</h3>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="1457"/>