Skip to content

Commit 9a30851

Browse files
author
borysiasty
committed
translation update: pl by Milena
git-svn-id: http://svn.osgeo.org/qgis/trunk/qgis@13910 c8812cc2-4d05-0410-92ff-de0c093fc19c
1 parent b2c351e commit 9a30851

File tree

1 file changed

+28
-25
lines changed

1 file changed

+28
-25
lines changed

i18n/qgis_pl_PL.ts

+28-25
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -668,7 +668,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
668668
<message>
669669
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="26"/>
670670
<source>Area</source>
671-
<translation type="unfinished">Powierzchnia</translation>
671+
<translation>Zakres</translation>
672672
</message>
673673
<message>
674674
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="45"/>
@@ -2300,7 +2300,8 @@ Czy chcesz je zakończyć mimo wszystko?</translation>
23002300
<message>
23012301
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="116"/>
23022302
<source>Use intersected extent</source>
2303-
<translation type="unfinished"></translation>
2303+
<translatorcomment>Użyj części wspólnej?M</translatorcomment>
2304+
<translation>Użyj zakresu przecięcia</translation>
23042305
</message>
23052306
<message>
23062307
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="130"/>
@@ -12461,22 +12462,22 @@ Please reselect a valid file.</source>
1246112462
<message>
1246212463
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="334"/>
1246312464
<source>Waypoints from a route</source>
12464-
<translation type="unfinished"></translation>
12465+
<translation>Punkty nawigacyjne z trasy</translation>
1246512466
</message>
1246612467
<message>
1246712468
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="335"/>
1246812469
<source>Waypoints from a track</source>
12469-
<translation type="unfinished"></translation>
12470+
<translation>Punkty nawigacyjne ze śladów</translation>
1247012471
</message>
1247112472
<message>
1247212473
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="336"/>
1247312474
<source>Route from waypoints</source>
12474-
<translation type="unfinished"></translation>
12475+
<translation>Trasa z punkótw nawigacyjnych</translation>
1247512476
</message>
1247612477
<message>
1247712478
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="337"/>
1247812479
<source>Track from waypoints</source>
12479-
<translation type="unfinished"></translation>
12480+
<translation>Slad z punktów nawigacyjnych</translation>
1248012481
</message>
1248112482
</context>
1248212483
<context>
@@ -21589,7 +21590,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
2158921590
<message>
2159021591
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="22"/>
2159121592
<source>Center symbol:</source>
21592-
<translation>Symbol środka:</translation>
21593+
<translation type="unfinished">Symbol środka:</translation>
2159321594
</message>
2159421595
<message>
2159521596
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="40"/>
@@ -24155,7 +24156,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
2415524156
<message>
2415624157
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="51"/>
2415724158
<source>Refine</source>
24158-
<translation type="unfinished"></translation>
24159+
<translation>Sprecyzuj</translation>
2415924160
</message>
2416024161
<message>
2416124162
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="58"/>
@@ -24215,22 +24216,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
2421524216
<message>
2421624217
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="234"/>
2421724218
<source>Refine a rule to categories</source>
24218-
<translation type="unfinished"></translation>
24219+
<translation>Sprecyzuj zasady określające kategorie</translation>
2421924220
</message>
2422024221
<message>
2422124222
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="256"/>
2422224223
<source>Refine a rule to ranges</source>
24223-
<translation type="unfinished"></translation>
24224+
<translation>Sprecyzuj zasady określania zakresów</translation>
2422424225
</message>
2422524226
<message>
2422624227
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="277"/>
2422724228
<source>Scale refinement</source>
24228-
<translation type="unfinished"></translation>
24229+
<translation>Zawężanie zakresów skal</translation>
2422924230
</message>
2423024231
<message>
2423124232
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="278"/>
2423224233
<source>Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000):</source>
24233-
<translation type="unfinished">Proszę podać mianowniki skal, przy których nastąpi podział reguły, oddzielając je przecinkami (np. 1000,5000):</translation>
24234+
<translation>Proszę podać mianowniki skal, przy których nastąpi podział reguły, oddzielając je przecinkami (np. 1000,5000):</translation>
2423424235
</message>
2423524236
<message>
2423624237
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="290"/>
@@ -27797,7 +27798,7 @@ This might be an server configuration error. Should the URL be used?</source>
2779727798
<message>
2779827799
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="941"/>
2779927800
<source>Tileset selected</source>
27800-
<translation type="unfinished"></translation>
27801+
<translation type="unfinished">Tileset wybrany</translation>
2780127802
</message>
2780227803
<message>
2780327804
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="1028"/>
@@ -28349,7 +28350,9 @@ This might be an server configuration error. Should the URL be used?</source>
2834928350
<source>%n tile requests in background</source>
2835028351
<comment>tile request count</comment>
2835128352
<translation type="unfinished">
28352-
<numerusform></numerusform>
28353+
<numerusform>%n zapytanie o kafel w tle</numerusform>
28354+
<numerusform>%n zapytania o kafle w tle</numerusform>
28355+
<numerusform>%n zapytań o kafle w tle</numerusform>
2835328356
</translation>
2835428357
</message>
2835528358
<message numerus="yes">
@@ -28900,7 +28903,7 @@ Tried URL: %1</source>
2890028903
<message>
2890128904
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="22"/>
2890228905
<source>Texture width</source>
28903-
<translation type="unfinished"></translation>
28906+
<translation>Skok szrafu</translation>
2890428907
</message>
2890528908
<message>
2890628909
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="40"/>
@@ -30247,7 +30250,7 @@ Wtyczka nie zostanie włączona.</translation>
3024730250
<message>
3024830251
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="26"/>
3024930252
<source>Blend red, green, raster layers to obtain one color raster</source>
30250-
<translation type="unfinished"></translation>
30253+
<translation type="unfinished">Złącz czerwoną i zieloną warstwę rastrową aby otrzymać raster jednkolorowy</translation>
3025130254
</message>
3025230255
<message>
3025330256
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="27"/>
@@ -30417,7 +30420,7 @@ Wtyczka nie zostanie włączona.</translation>
3041730420
<message>
3041830421
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="60"/>
3041930422
<source>Compares bit patterns with raster</source>
30420-
<translation type="unfinished"></translation>
30423+
<translation type="unfinished">Porównuje wzorce bitowe z rastrem</translation>
3042130424
</message>
3042230425
<message>
3042330426
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="61"/>
@@ -31842,7 +31845,7 @@ Wtyczka nie zostanie włączona.</translation>
3184231845
<message>
3184331846
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="345"/>
3184431847
<source>Resample raster. Set new resolution first</source>
31845-
<translation type="unfinished"></translation>
31848+
<translation>Resampling rastra. Najpierw ustaw nową rozdzielczość</translation>
3184631849
</message>
3184731850
<message>
3184831851
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="346"/>
@@ -32117,7 +32120,7 @@ Wtyczka nie zostanie włączona.</translation>
3211732120
<message>
3211832121
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="400"/>
3211932122
<source>Type in map names separated by a comma</source>
32120-
<translation type="unfinished"></translation>
32123+
<translation>Wypisz nazwy map oddzielone przecinkami</translation>
3212132124
</message>
3212232125
<message>
3212332126
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="401"/>
@@ -32157,7 +32160,7 @@ Wtyczka nie zostanie włączona.</translation>
3215732160
<message>
3215832161
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="408"/>
3215932162
<source>Vector intersection</source>
32160-
<translation type="unfinished"></translation>
32163+
<translation type="unfinished">Przecięcie wektora</translation>
3216132164
</message>
3216232165
<message>
3216332166
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="409"/>
@@ -32167,22 +32170,22 @@ Wtyczka nie zostanie włączona.</translation>
3216732170
<message>
3216832171
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="410"/>
3216932172
<source>Vector subtraction</source>
32170-
<translation type="unfinished"></translation>
32173+
<translation type="unfinished">Odejmowanie wektora</translation>
3217132174
</message>
3217232175
<message>
3217332176
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="411"/>
3217432177
<source>Vector union</source>
32175-
<translation type="unfinished"></translation>
32178+
<translation>Złączenie wektorów</translation>
3217632179
</message>
3217732180
<message>
3217832181
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="412"/>
3217932182
<source>Vector update by other maps</source>
32180-
<translation type="unfinished"></translation>
32183+
<translation>Aktualizacja wektora na podstawie innych map</translation>
3218132184
</message>
3218232185
<message>
3218332186
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="413"/>
3218432187
<source>Visibility graph construction</source>
32185-
<translation type="unfinished"></translation>
32188+
<translation>Tworzenie grafu widoczności</translation>
3218632189
</message>
3218732190
<message>
3218832191
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="414"/>
@@ -32207,7 +32210,7 @@ Wtyczka nie zostanie włączona.</translation>
3220732210
<message>
3220832211
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="418"/>
3220932212
<source>Write only features link to a record</source>
32210-
<translation type="unfinished"></translation>
32213+
<translation type="unfinished">Zapisz w atrybutach tylko link do obiektu</translation>
3221132214
</message>
3221232215
<message>
3221332216
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="419"/>

0 commit comments

Comments
 (0)