@@ -668,7 +668,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
668
668
<message>
669
669
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="26"/>
670
670
<source>Area</source>
671
- <translation type="unfinished">Powierzchnia </translation>
671
+ <translation>Zakres </translation>
672
672
</message>
673
673
<message>
674
674
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="45"/>
@@ -2300,7 +2300,8 @@ Czy chcesz je zakończyć mimo wszystko?</translation>
2300
2300
<message>
2301
2301
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="116"/>
2302
2302
<source>Use intersected extent</source>
2303
- <translation type="unfinished"></translation>
2303
+ <translatorcomment>Użyj części wspólnej?M</translatorcomment>
2304
+ <translation>Użyj zakresu przecięcia</translation>
2304
2305
</message>
2305
2306
<message>
2306
2307
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="130"/>
@@ -12461,22 +12462,22 @@ Please reselect a valid file.</source>
12461
12462
<message>
12462
12463
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="334"/>
12463
12464
<source>Waypoints from a route</source>
12464
- <translation type="unfinished"> </translation>
12465
+ <translation>Punkty nawigacyjne z trasy </translation>
12465
12466
</message>
12466
12467
<message>
12467
12468
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="335"/>
12468
12469
<source>Waypoints from a track</source>
12469
- <translation type="unfinished"> </translation>
12470
+ <translation>Punkty nawigacyjne ze śladów </translation>
12470
12471
</message>
12471
12472
<message>
12472
12473
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="336"/>
12473
12474
<source>Route from waypoints</source>
12474
- <translation type="unfinished"> </translation>
12475
+ <translation>Trasa z punkótw nawigacyjnych </translation>
12475
12476
</message>
12476
12477
<message>
12477
12478
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="337"/>
12478
12479
<source>Track from waypoints</source>
12479
- <translation type="unfinished"> </translation>
12480
+ <translation>Slad z punktów nawigacyjnych </translation>
12480
12481
</message>
12481
12482
</context>
12482
12483
<context>
@@ -21589,7 +21590,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
21589
21590
<message>
21590
21591
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="22"/>
21591
21592
<source>Center symbol:</source>
21592
- <translation>Symbol środka:</translation>
21593
+ <translation type="unfinished" >Symbol środka:</translation>
21593
21594
</message>
21594
21595
<message>
21595
21596
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="40"/>
@@ -24155,7 +24156,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
24155
24156
<message>
24156
24157
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="51"/>
24157
24158
<source>Refine</source>
24158
- <translation type="unfinished"> </translation>
24159
+ <translation>Sprecyzuj </translation>
24159
24160
</message>
24160
24161
<message>
24161
24162
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="58"/>
@@ -24215,22 +24216,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
24215
24216
<message>
24216
24217
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="234"/>
24217
24218
<source>Refine a rule to categories</source>
24218
- <translation type="unfinished"> </translation>
24219
+ <translation>Sprecyzuj zasady określające kategorie </translation>
24219
24220
</message>
24220
24221
<message>
24221
24222
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="256"/>
24222
24223
<source>Refine a rule to ranges</source>
24223
- <translation type="unfinished"> </translation>
24224
+ <translation>Sprecyzuj zasady określania zakresów </translation>
24224
24225
</message>
24225
24226
<message>
24226
24227
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="277"/>
24227
24228
<source>Scale refinement</source>
24228
- <translation type="unfinished"> </translation>
24229
+ <translation>Zawężanie zakresów skal </translation>
24229
24230
</message>
24230
24231
<message>
24231
24232
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="278"/>
24232
24233
<source>Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000):</source>
24233
- <translation type="unfinished" >Proszę podać mianowniki skal, przy których nastąpi podział reguły, oddzielając je przecinkami (np. 1000,5000):</translation>
24234
+ <translation>Proszę podać mianowniki skal, przy których nastąpi podział reguły, oddzielając je przecinkami (np. 1000,5000):</translation>
24234
24235
</message>
24235
24236
<message>
24236
24237
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="290"/>
@@ -27797,7 +27798,7 @@ This might be an server configuration error. Should the URL be used?</source>
27797
27798
<message>
27798
27799
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="941"/>
27799
27800
<source>Tileset selected</source>
27800
- <translation type="unfinished"></translation>
27801
+ <translation type="unfinished">Tileset wybrany </translation>
27801
27802
</message>
27802
27803
<message>
27803
27804
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="1028"/>
@@ -28349,7 +28350,9 @@ This might be an server configuration error. Should the URL be used?</source>
28349
28350
<source>%n tile requests in background</source>
28350
28351
<comment>tile request count</comment>
28351
28352
<translation type="unfinished">
28352
- <numerusform></numerusform>
28353
+ <numerusform>%n zapytanie o kafel w tle</numerusform>
28354
+ <numerusform>%n zapytania o kafle w tle</numerusform>
28355
+ <numerusform>%n zapytań o kafle w tle</numerusform>
28353
28356
</translation>
28354
28357
</message>
28355
28358
<message numerus="yes">
@@ -28900,7 +28903,7 @@ Tried URL: %1</source>
28900
28903
<message>
28901
28904
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="22"/>
28902
28905
<source>Texture width</source>
28903
- <translation type="unfinished"> </translation>
28906
+ <translation>Skok szrafu </translation>
28904
28907
</message>
28905
28908
<message>
28906
28909
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="40"/>
@@ -30247,7 +30250,7 @@ Wtyczka nie zostanie włączona.</translation>
30247
30250
<message>
30248
30251
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="26"/>
30249
30252
<source>Blend red, green, raster layers to obtain one color raster</source>
30250
- <translation type="unfinished"></translation>
30253
+ <translation type="unfinished">Złącz czerwoną i zieloną warstwę rastrową aby otrzymać raster jednkolorowy </translation>
30251
30254
</message>
30252
30255
<message>
30253
30256
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="27"/>
@@ -30417,7 +30420,7 @@ Wtyczka nie zostanie włączona.</translation>
30417
30420
<message>
30418
30421
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="60"/>
30419
30422
<source>Compares bit patterns with raster</source>
30420
- <translation type="unfinished"></translation>
30423
+ <translation type="unfinished">Porównuje wzorce bitowe z rastrem </translation>
30421
30424
</message>
30422
30425
<message>
30423
30426
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="61"/>
@@ -31842,7 +31845,7 @@ Wtyczka nie zostanie włączona.</translation>
31842
31845
<message>
31843
31846
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="345"/>
31844
31847
<source>Resample raster. Set new resolution first</source>
31845
- <translation type="unfinished"> </translation>
31848
+ <translation>Resampling rastra. Najpierw ustaw nową rozdzielczość </translation>
31846
31849
</message>
31847
31850
<message>
31848
31851
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="346"/>
@@ -32117,7 +32120,7 @@ Wtyczka nie zostanie włączona.</translation>
32117
32120
<message>
32118
32121
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="400"/>
32119
32122
<source>Type in map names separated by a comma</source>
32120
- <translation type="unfinished"> </translation>
32123
+ <translation>Wypisz nazwy map oddzielone przecinkami </translation>
32121
32124
</message>
32122
32125
<message>
32123
32126
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="401"/>
@@ -32157,7 +32160,7 @@ Wtyczka nie zostanie włączona.</translation>
32157
32160
<message>
32158
32161
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="408"/>
32159
32162
<source>Vector intersection</source>
32160
- <translation type="unfinished"></translation>
32163
+ <translation type="unfinished">Przecięcie wektora </translation>
32161
32164
</message>
32162
32165
<message>
32163
32166
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="409"/>
@@ -32167,22 +32170,22 @@ Wtyczka nie zostanie włączona.</translation>
32167
32170
<message>
32168
32171
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="410"/>
32169
32172
<source>Vector subtraction</source>
32170
- <translation type="unfinished"></translation>
32173
+ <translation type="unfinished">Odejmowanie wektora </translation>
32171
32174
</message>
32172
32175
<message>
32173
32176
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="411"/>
32174
32177
<source>Vector union</source>
32175
- <translation type="unfinished"> </translation>
32178
+ <translation>Złączenie wektorów </translation>
32176
32179
</message>
32177
32180
<message>
32178
32181
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="412"/>
32179
32182
<source>Vector update by other maps</source>
32180
- <translation type="unfinished"> </translation>
32183
+ <translation>Aktualizacja wektora na podstawie innych map </translation>
32181
32184
</message>
32182
32185
<message>
32183
32186
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="413"/>
32184
32187
<source>Visibility graph construction</source>
32185
- <translation type="unfinished"> </translation>
32188
+ <translation>Tworzenie grafu widoczności </translation>
32186
32189
</message>
32187
32190
<message>
32188
32191
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="414"/>
@@ -32207,7 +32210,7 @@ Wtyczka nie zostanie włączona.</translation>
32207
32210
<message>
32208
32211
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="418"/>
32209
32212
<source>Write only features link to a record</source>
32210
- <translation type="unfinished"></translation>
32213
+ <translation type="unfinished">Zapisz w atrybutach tylko link do obiektu </translation>
32211
32214
</message>
32212
32215
<message>
32213
32216
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="419"/>
0 commit comments