Skip to content

Commit 9b984e9

Browse files
author
borysiasty
committed
translation update: pl
git-svn-id: http://svn.osgeo.org/qgis/trunk/qgis@13826 c8812cc2-4d05-0410-92ff-de0c093fc19c
1 parent aa05d7c commit 9b984e9

File tree

1 file changed

+32
-32
lines changed

1 file changed

+32
-32
lines changed

i18n/qgis_pl_PL.ts

+32-32
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1357,7 +1357,7 @@ Na pewno chcesz kontynuować?</translation>
13571357
<message>
13581358
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="65"/>
13591359
<source>This symbol layer doesn&apos;t have GUI for settings.</source>
1360-
<translation>Ta warstwa symbolu nie posiada okna dialogowego ustawień.</translation>
1360+
<translation>Ta warstwa symbolu nie posiada interfejsu ustawień.</translation>
13611361
</message>
13621362
<message>
13631363
<source>Symbol layers:</source>
@@ -1463,11 +1463,11 @@ Na pewno chcesz kontynuować?</translation>
14631463
<name>GdalTools</name>
14641464
<message>
14651465
<source>&amp;Input directory:</source>
1466-
<translation>Katalog źródłowy:</translation>
1466+
<translation type="unfinished">Katalog źródłowy:</translation>
14671467
</message>
14681468
<message>
14691469
<source>&amp;Output directory:</source>
1470-
<translation>Katalog docelowy:</translation>
1470+
<translation type="unfinished">Katalog docelowy:</translation>
14711471
</message>
14721472
<message>
14731473
<source>The process failed to start. Either the invoked program is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.</source>
@@ -1529,15 +1529,15 @@ Wtyczka nie zostanie włączona.</translation>
15291529
</message>
15301530
<message>
15311531
<source>Produces a polygon feature layer from a raster</source>
1532-
<translation>Generuje obiekty poligonowe z rastra</translation>
1532+
<translation>Generuje wektorowe poligony z rastra</translation>
15331533
</message>
15341534
<message>
15351535
<source>Merge</source>
15361536
<translation>Złącz</translation>
15371537
</message>
15381538
<message>
15391539
<source>Build a quick mosaic from a set of images</source>
1540-
<translation>Generuje szybką mozaikę z podanych obrazów</translation>
1540+
<translation>Generuje mozaikę z podanych obrazów</translation>
15411541
</message>
15421542
<message>
15431543
<source>Sieve</source>
@@ -1565,11 +1565,11 @@ Wtyczka nie zostanie włączona.</translation>
15651565
</message>
15661566
<message>
15671567
<source>Warp</source>
1568-
<translation type="unfinished">Reprojekcja</translation>
1568+
<translation>Reprojekcja</translation>
15691569
</message>
15701570
<message>
15711571
<source>Warp an image into a new coordinate system</source>
1572-
<translation type="unfinished">Dokonaje reprojekcji obrazu do nowego układu współrzędnych</translation>
1572+
<translation>Dokonuje reprojekcji obrazu do nowego układu współrzędnych</translation>
15731573
</message>
15741574
<message>
15751575
<source>Grid</source>
@@ -1581,11 +1581,11 @@ Wtyczka nie zostanie włączona.</translation>
15811581
</message>
15821582
<message>
15831583
<source>Translate</source>
1584-
<translation type="unfinished">Konwertuj układ</translation>
1584+
<translation>Konwersja</translation>
15851585
</message>
15861586
<message>
15871587
<source>Converts raster data between different formats</source>
1588-
<translation type="unfinished">Konwertuje układ współrzędnych map rastrowych</translation>
1588+
<translation>Konwertuje dane rastrowe między różnymi formatami</translation>
15891589
</message>
15901590
<message>
15911591
<source>Information</source>
@@ -1605,11 +1605,11 @@ Wtyczka nie zostanie włączona.</translation>
16051605
</message>
16061606
<message>
16071607
<source>Build overviews</source>
1608-
<translation>Generuj podgląd</translation>
1608+
<translation>Generuj piramidy</translation>
16091609
</message>
16101610
<message>
16111611
<source>Builds or rebuilds overview images</source>
1612-
<translation>Generuje lub re-generuje podgląd obrazu</translation>
1612+
<translation>Generuje lub re-generuje piramidę</translation>
16131613
</message>
16141614
<message>
16151615
<source>Clipper</source>
@@ -1622,7 +1622,7 @@ Wtyczka nie zostanie włączona.</translation>
16221622
</message>
16231623
<message>
16241624
<source>Convert a 24bit RGB image to 8bit paletted</source>
1625-
<translation>Konwertuj 24-bitowe obraz RGB do palety 8-bitowej</translation>
1625+
<translation>Konwertuj 24-bitowe obrazy RGB do palety 8-bitowej</translation>
16261626
</message>
16271627
<message>
16281628
<source>PCT to RGB</source>
@@ -2434,7 +2434,7 @@ Czy chcesz je zakończyć mimo wszystko?</translation>
24342434
<message>
24352435
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="125"/>
24362436
<source>Open in read-only mode</source>
2437-
<translation>Otwórz w trybie tylko do odczytu</translation>
2437+
<translation>Otwórz źródło tylko do odczytu (generuj zewnętrzne piramidy)</translation>
24382438
</message>
24392439
<message>
24402440
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="20"/>
@@ -4992,7 +4992,7 @@ Czy chcesz wskazać ścieżkę (GISBASE) do Twojej instalacji GRASS?</translatio
49924992
<message>
49934993
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="25"/>
49944994
<source>Rule-based</source>
4995-
<translation>Oparty na regułach</translation>
4995+
<translation>Oparta na regułach</translation>
49964996
</message>
49974997
<message>
49984998
<source>Labeling</source>
@@ -5159,7 +5159,7 @@ Czy chcesz wskazać ścieżkę (GISBASE) do Twojej instalacji GRASS?</translatio
51595159
<message>
51605160
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgsdisplacementplugin.cpp" line="45"/>
51615161
<source>Point Displacement</source>
5162-
<translation>Przesunięcie punktu</translation>
5162+
<translation>Rozsunięcie punktów</translation>
51635163
</message>
51645164
<message>
51655165
<source>point Displacement</source>
@@ -5248,12 +5248,12 @@ Widzisz ten komunikat, bo prawdopodobnie nie ustawiłaś(eś) zmiennej środowis
52485248
<message>
52495249
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="15"/>
52505250
<source>Marker line</source>
5251-
<translation>Linia ze znacznikami</translation>
5251+
<translation>Linia ze znaczników</translation>
52525252
</message>
52535253
<message>
52545254
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="17"/>
52555255
<source>Line decoration</source>
5256-
<translation>Dekoracja</translation>
5256+
<translation>Zakończenie linii</translation>
52575257
</message>
52585258
<message>
52595259
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="20"/>
@@ -11367,17 +11367,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1136711367
<message>
1136811368
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsdashspacedialogbase.ui" line="14"/>
1136911369
<source>Dash space pattern</source>
11370-
<translation>Ustawienia szrafu</translation>
11370+
<translation>Własny styl linii</translation>
1137111371
</message>
1137211372
<message>
1137311373
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsdashspacedialogbase.ui" line="51"/>
1137411374
<source>Dash</source>
11375-
<translation>Kreskowanie</translation>
11375+
<translation>Długość kreski</translation>
1137611376
</message>
1137711377
<message>
1137811378
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsdashspacedialogbase.ui" line="56"/>
1137911379
<source>Space</source>
11380-
<translation>Odstęp</translation>
11380+
<translation>Długość odstępu</translation>
1138111381
</message>
1138211382
</context>
1138311383
<context>
@@ -22574,7 +22574,7 @@ Poszukać brakujących warstw?</translation>
2257422574
<message>
2257522575
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="60"/>
2257622576
<source>All</source>
22577-
<translation>Wszystko</translation>
22577+
<translation>wszystkie</translation>
2257822578
</message>
2257922579
<message>
2258022580
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="627"/>
@@ -22637,7 +22637,7 @@ Z tego powodu wybór odwzorowania nie będzie działał...</translation>
2263722637
<message>
2263822638
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="136"/>
2263922639
<source>Name</source>
22640-
<translation>Nazwa</translation>
22640+
<translation>nazwy</translation>
2264122641
</message>
2264222642
<message>
2264322643
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="20"/>
@@ -22660,12 +22660,12 @@ Z tego powodu wybór odwzorowania nie będzie działał...</translation>
2266022660
<message>
2266122661
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="113"/>
2266222662
<source>Authority</source>
22663-
<translation type="unfinished"></translation>
22663+
<translation>w bazie</translation>
2266422664
</message>
2266522665
<message>
2266622666
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="123"/>
2266722667
<source>Search for</source>
22668-
<translation>Szukaj</translation>
22668+
<translation>według</translation>
2266922669
</message>
2267022670
<message>
2267122671
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="157"/>
@@ -24501,12 +24501,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
2450124501
<message>
2450224502
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="22"/>
2450324503
<source>Renderer</source>
24504-
<translation type="unfinished"></translation>
24504+
<translation>Typ legendy</translation>
2450524505
</message>
2450624506
<message>
2450724507
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="48"/>
2450824508
<source>Symbol levels</source>
24509-
<translation>Po&amp;ziomy wyświetlania</translation>
24509+
<translation>Po&amp;ziomy wyświetlania warstw symboli</translation>
2451024510
</message>
2451124511
<message>
2451224512
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="55"/>
@@ -26389,7 +26389,7 @@ Czy chcesz nadpisać relację [%2]?</translation>
2638926389
<message>
2639026390
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="20"/>
2639126391
<source>Style item type</source>
26392-
<translation type="unfinished">Elementy stylu</translation>
26392+
<translation>Elementy stylu</translation>
2639326393
</message>
2639426394
<message>
2639526395
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="60"/>
@@ -26466,7 +26466,7 @@ Czy chcesz nadpisać relację [%2]?</translation>
2646626466
<message>
2646726467
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="63"/>
2646826468
<source>Millimeter</source>
26469-
<translation>Milimetr</translation>
26469+
<translation>Milimetry</translation>
2647026470
</message>
2647126471
<message>
2647226472
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="68"/>
@@ -26511,7 +26511,7 @@ Czy chcesz nadpisać relację [%2]?</translation>
2651126511
<message>
2651226512
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="216"/>
2651326513
<source>Properties</source>
26514-
<translation>Właściwości</translation>
26514+
<translation>Edytuj symbol</translation>
2651526515
</message>
2651626516
<message>
2651726517
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="236"/>
@@ -28171,7 +28171,7 @@ This might be an server configuration error. Should the URL be used?</source>
2817128171
<message>
2817228172
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="903"/>
2817328173
<source>Select layer(s) or a tileset</source>
28174-
<translation type="unfinished">Wybierz warstwy lub tileset </translation>
28174+
<translation type="unfinished">Wybierz warstwy lub tileset</translation>
2817528175
</message>
2817628176
<message>
2817728177
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="908"/>
@@ -29472,7 +29472,7 @@ Tried URL: %1</source>
2947229472
<translation type="obsolete">Szerokość linii:</translation>
2947329473
</message>
2947429474
<message>
29475-
<source>Pen style:</source>
29475+
<source>:</source>
2947629476
<translation type="obsolete">Styl linii:</translation>
2947729477
</message>
2947829478
<message>
@@ -29482,7 +29482,7 @@ Tried URL: %1</source>
2948229482
<message>
2948329483
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="120"/>
2948429484
<source>Use custom dash pattern</source>
29485-
<translation>Użyj szrafu użytkownika</translation>
29485+
<translation>Własny styl linii</translation>
2948629486
</message>
2948729487
<message>
2948829488
<source>Join style:</source>

0 commit comments

Comments
 (0)