Skip to content

Commit a7a039e

Browse files
author
borysiasty
committed
Polish translation update from Milena
git-svn-id: http://svn.osgeo.org/qgis/trunk/qgis@11723 c8812cc2-4d05-0410-92ff-de0c093fc19c
1 parent a812824 commit a7a039e

File tree

1 file changed

+25
-24
lines changed

1 file changed

+25
-24
lines changed

i18n/qgis_pl_PL.ts

+25-24
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1863,13 +1863,13 @@ Błąd geoprocesingu GEOS: Jeden lub więcej wejściowych obiektów ma błędną
18631863
<message>
18641864
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="78"/>
18651865
<source>Show type description</source>
1866-
<translation type="unfinished"></translation>
1866+
<translation>Pokaż opis typu</translation>
18671867
</message>
18681868
<message>
18691869
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="81"/>
18701870
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="84"/>
18711871
<source>Shows brief description of selected relation type.</source>
1872-
<translation type="unfinished"></translation>
1872+
<translation>Pokaż krótki opis typu wybranej relcji.</translation>
18731873
</message>
18741874
<message>
18751875
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="87"/>
@@ -1888,7 +1888,8 @@ Błąd geoprocesingu GEOS: Jeden lub więcej wejściowych obiektów ma błędną
18881888
<message>
18891889
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="135"/>
18901890
<source>Generate tags</source>
1891-
<translation type="unfinished"></translation>
1891+
<translatorcomment>znaczniki? etykiety? tagi?</translatorcomment>
1892+
<translation>Wygeneruj tagi</translation>
18921893
</message>
18931894
<message>
18941895
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="138"/>
@@ -1899,23 +1900,23 @@ Błąd geoprocesingu GEOS: Jeden lub więcej wejściowych obiektów ma błędną
18991900
<message>
19001901
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="151"/>
19011902
<source>Remove all selected tags</source>
1902-
<translation type="unfinished"></translation>
1903+
<translation>Usuń wszystkie wybrane tagi</translation>
19031904
</message>
19041905
<message>
19051906
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="154"/>
19061907
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="157"/>
19071908
<source>Removes all selected tags.</source>
1908-
<translation type="unfinished"></translation>
1909+
<translation>Usuwa wszystkie wybrane tagi.</translation>
19091910
</message>
19101911
<message>
19111912
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="185"/>
19121913
<source>Members</source>
1913-
<translation type="unfinished"></translation>
1914+
<translation>Elelmenty</translation>
19141915
</message>
19151916
<message>
19161917
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="205"/>
19171918
<source>Select member on map</source>
1918-
<translation type="unfinished"></translation>
1919+
<translation>Wskaż element na mapie</translation>
19191920
</message>
19201921
<message>
19211922
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="208"/>
@@ -1926,13 +1927,13 @@ Błąd geoprocesingu GEOS: Jeden lub więcej wejściowych obiektów ma błędną
19261927
<message>
19271928
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="224"/>
19281929
<source>Remove all selected members</source>
1929-
<translation type="unfinished"></translation>
1930+
<translation>Usuń wszystkie wybrane elementy</translation>
19301931
</message>
19311932
<message>
19321933
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="227"/>
19331934
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="230"/>
19341935
<source>Removes all selected members.</source>
1935-
<translation type="unfinished"></translation>
1936+
<translation>Usuwa wybrane elementy.</translation>
19361937
</message>
19371938
<message>
19381939
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="305"/>
@@ -6692,12 +6693,12 @@ Błąd brzmi:%2</translation>
66926693
<message>
66936694
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="440"/>
66946695
<source>An immutable attribute is read-only - the user is not able to modify the contents.</source>
6695-
<translation type="unfinished"></translation>
6696+
<translation>Atrybut niezmienny jest tylko do odczytu - użytkownik nie ma prawa do modyfikowania zawartości.</translation>
66966697
</message>
66976698
<message>
66986699
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="467"/>
66996700
<source>A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it&apos;s contents.</source>
6700-
<translation type="unfinished"></translation>
6701+
<translation>Ukryty atrybut będzie niewidoczny- użytkownik nie ma prawa oglądać jego zawartości.</translation>
67016702
</message>
67026703
<message>
67036704
<source>Immutable attribute is read-only - user is not able to modify the contents.</source>
@@ -12803,7 +12804,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1280312804
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="181"/>
1280412805
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="291"/>
1280512806
<source>(Actions)</source>
12806-
<translation type="unfinished"></translation>
12807+
<translation>(Akcje)</translation>
1280712808
</message>
1280812809
<message>
1280912810
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="261"/>
@@ -12829,12 +12830,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1282912830
<message>
1283012831
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="386"/>
1283112832
<source>Expand all</source>
12832-
<translation type="unfinished"></translation>
12833+
<translation>Rozwiń wszystkie</translation>
1283312834
</message>
1283412835
<message>
1283512836
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="390"/>
1283612837
<source>Collapse all</source>
12837-
<translation type="unfinished"></translation>
12838+
<translation>Zwiń wszystkie</translation>
1283812839
</message>
1283912840
<message>
1284012841
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="403"/>
@@ -14295,22 +14296,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1429514296
<message>
1429614297
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="92"/>
1429714298
<source>No point feature</source>
14298-
<translation type="unfinished"></translation>
14299+
<translation>Brak obiektu punktowego</translation>
1429914300
</message>
1430014301
<message>
1430114302
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="92"/>
1430214303
<source>No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings-&gt;Options-&gt;Digitizing-&gt;Serch radius for vertex edits</source>
14303-
<translation type="unfinished"></translation>
14304+
<translation>Nie wykryto obiektu punktowego w miejscu kliknięcia. Kliknij bliżej obiektu lub dostosuj tolerancję wyszukiwania w oknie Ustawienia -&gt; Opcje -&gt; Digitalizacja -&gt; Promień wyszukiwania przy edycji wierzchołków</translation>
1430414305
</message>
1430514306
<message>
1430614307
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="106"/>
1430714308
<source>No rotation Attributes</source>
14308-
<translation type="unfinished"></translation>
14309+
<translation>Brak atrybutów rotacji</translation>
1430914310
</message>
1431014311
<message>
1431114312
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="106"/>
1431214313
<source>The active point layer does not have a rotation attribute</source>
14313-
<translation type="unfinished"></translation>
14314+
<translation>Aktywna warstwa punktowa nie zawiera atrybutu rotacji</translation>
1431414315
</message>
1431514316
<message>
1431614317
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="185"/>
@@ -16072,12 +16073,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1607216073
<message>
1607316074
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="785"/>
1607416075
<source>Default snapping tolerance in layer units</source>
16075-
<translation>Domyślna tolerancja przyciągania w jednostkach warstwy</translation>
16076+
<translation>Domyślna tolerancja przyciągania</translation>
1607616077
</message>
1607716078
<message>
1607816079
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="815"/>
1607916080
<source>Search radius for vertex edits in layer units</source>
16080-
<translation>Promień wyszukiwania przy edycji wierzchołków w jednostkach warstwy</translation>
16081+
<translation>Promień wyszukiwania przy edycji wierzchołków</translation>
1608116082
</message>
1608216083
<message>
1608316084
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="888"/>
@@ -19902,12 +19903,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1990219903
<message>
1990319904
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="33"/>
1990419905
<source>Ruggedness index</source>
19905-
<translation type="unfinished"></translation>
19906+
<translation>Indeks szorstkości</translation>
1990619907
</message>
1990719908
<message>
1990819909
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="34"/>
1990919910
<source>Total curvature</source>
19910-
<translation type="unfinished"></translation>
19911+
<translation>Krzywizna całkowita</translation>
1991119912
</message>
1991219913
<message>
1991319914
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="127"/>
@@ -19975,12 +19976,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1997519976
<message>
1997619977
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="101"/>
1997719978
<source>Ruggedness index</source>
19978-
<translation type="unfinished"></translation>
19979+
<translation>Indeks szorstkości</translation>
1997919980
</message>
1998019981
<message>
1998119982
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="105"/>
1998219983
<source>Total curvature</source>
19983-
<translation type="unfinished"></translation>
19984+
<translation>Krzywizna całkowita</translation>
1998419985
</message>
1998519986
<message>
1998619987
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="112"/>

0 commit comments

Comments
 (0)