Skip to content
Permalink
Browse files

translation update: pl

git-svn-id: http://svn.osgeo.org/qgis/trunk@12381 c8812cc2-4d05-0410-92ff-de0c093fc19c
  • Loading branch information
borysiasty
borysiasty committed Dec 9, 2009
1 parent 93a0ff7 commit b9bee271573e63f4c6e6d18d26367dcc8e4f85c1
Showing with 5 additions and 5 deletions.
  1. +5 −5 i18n/qgis_pl_PL.ts
@@ -9066,7 +9066,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="20"/>
<source>GPS Device Editor</source>
<translation>Edytor urządzenia GPS</translation>
<translation>Ustawienia odbiorników GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="157"/>
@@ -9131,7 +9131,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="201"/>
<source>Waypoint download</source>
<translation>Pobieranie punktów nawigacyjnych</translation>
<translation>Pobieranie punktów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="218"/>
@@ -9156,7 +9156,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="273"/>
<source>Waypoint upload</source>
<translation>Przesyłanie punktów nawigacyjnych</translation>
<translation>Przesyłanie punktów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="298"/>
@@ -9168,7 +9168,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;W komendach pobierania i przesyłania mogą występować słowa specjalne zastępowane przez QGIS w trakcie uruchamiania komendy. Te słowa to:&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;%babel&lt;/span&gt; - ścieżka do GPSBabel&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;%in&lt;/span&gt; - nazwa pliku GPX podczas przesyłania lub portu podczas ściągania&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;%out&lt;/span&gt; - port podczas przesyłania lub nazwa pliku GPX podczas pobierania&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;W komendach pobierania i przesyłania mogą występować słowa specjalne zastępowane przez QGIS w trakcie uruchamiania komendy. Te słowa to:&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;%babel&lt;/span&gt; - ścieżka do GPSBabel&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;%in&lt;/span&gt; - nazwa pliku GPX podczas przesyłania lub portu podczas ściągania&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;%out&lt;/span&gt; - port podczas przesyłania lub nazwa pliku GPX podczas pobierania&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="141"/>
@@ -9545,7 +9545,7 @@ Please reselect a valid file.</source>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="275"/>
<source>Edit devices...</source>
<translation>Edycja urządzenia ...</translation>
<translation>Ustawienia...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="308"/>

0 comments on commit b9bee27

Please sign in to comment.
You can’t perform that action at this time.