Navigation Menu

Skip to content

Commit

Permalink
optimizing german translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
git-svn-id: http://svn.osgeo.org/qgis/trunk@7388 c8812cc2-4d05-0410-92ff-de0c093fc19c
  • Loading branch information
dassau committed Nov 12, 2007
1 parent d3d5002 commit c080456
Showing 1 changed file with 13 additions and 1 deletion.
14 changes: 13 additions & 1 deletion i18n/qgis_de.ts
Expand Up @@ -2016,12 +2016,14 @@ Kompiliert gegen QT Version </translation>
<message> <message>
<source>T</source> <source>T</source>
<comment> <comment>

Show most toolbars</comment> Show most toolbars</comment>
<translation type="unfinished" >Die meisten Werkzeugleisten anzeigen</translation> <translation type="unfinished" >Die meisten Werkzeugleisten anzeigen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Ctrl+T</source> <source>Ctrl+T</source>
<comment> <comment>

Hide most toolbars</comment> Hide most toolbars</comment>
<translation type="unfinished" >Ctrl+T</translation> <translation type="unfinished" >Ctrl+T</translation>
</message> </message>
Expand Down Expand Up @@ -2140,6 +2142,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message> <message>
<source>Select an action</source> <source>Select an action</source>
<comment> <comment>

File dialog window title</comment> File dialog window title</comment>
<translation type="unfinished" >Eine Aktion wählen</translation> <translation type="unfinished" >Eine Aktion wählen</translation>
</message> </message>
Expand Down Expand Up @@ -4841,7 +4844,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message> </message>
<message> <message>
<source>Next not used</source> <source>Next not used</source>
<translation>Folgende nicht genutzte</translation> <translation>Nächst folgender Kategoriewert</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Manual entry</source> <source>Manual entry</source>
Expand All @@ -4858,24 +4861,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message> <message>
<source>Disp</source> <source>Disp</source>
<comment> <comment>

Column title</comment> Column title</comment>
<translation type="unfinished" >Anz.</translation> <translation type="unfinished" >Anz.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Color</source> <source>Color</source>
<comment> <comment>

Column title</comment> Column title</comment>
<translation type="unfinished" >Farbe</translation> <translation type="unfinished" >Farbe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Type</source> <source>Type</source>
<comment> <comment>

Column title</comment> Column title</comment>
<translation type="unfinished" >Typ</translation> <translation type="unfinished" >Typ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Index</source> <source>Index</source>
<comment> <comment>

Column title</comment> Column title</comment>
<translation type="unfinished" >Index</translation> <translation type="unfinished" >Index</translation>
</message> </message>
Expand Down Expand Up @@ -7023,19 +7030,22 @@ Wollen Sie sie überschreiben?</translation>
<message> <message>
<source>MapServer map files (*.map);;All files(*.*)</source> <source>MapServer map files (*.map);;All files(*.*)</source>
<comment> <comment>

Filter list for selecting files from a dialog box</comment> Filter list for selecting files from a dialog box</comment>
<translation type="unfinished" >MapServer Mapfiles (*.map);;Alle Dateien (*.*)</translation> <translation type="unfinished" >MapServer Mapfiles (*.map);;Alle Dateien (*.*)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>QGIS Project Files (*.qgs);;All files (*.*)</source> <source>QGIS Project Files (*.qgs);;All files (*.*)</source>
<comment> <comment>

Filter list for selecting files from a dialog box</comment> Filter list for selecting files from a dialog box</comment>
<translation type="unfinished" >QGIS-Projektdatei (*.qgs);;Alle Dateien (*.*)</translation> <translation type="unfinished" >QGIS-Projektdatei (*.qgs);;Alle Dateien (*.*)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> exists. <source> exists.
Do you want to overwrite it?</source> Do you want to overwrite it?</source>
<comment> <comment>

a filename is prepended to this text, and appears in a dialog box</comment> a filename is prepended to this text, and appears in a dialog box</comment>
<translation type="unfinished" > vorhanden. <translation type="unfinished" > vorhanden.
Wollen Sie sie überschreiben?</translation> Wollen Sie sie überschreiben?</translation>
Expand Down Expand Up @@ -8432,6 +8442,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message> <message>
<source>-modified</source> <source>-modified</source>
<comment> <comment>

Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given filename</comment> Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given filename</comment>
<translation type="unfinished" >-modifiziert</translation> <translation type="unfinished" >-modifiziert</translation>
</message> </message>
Expand Down Expand Up @@ -9753,6 +9764,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message> <message>
<source>... (rest of SQL trimmed)</source> <source>... (rest of SQL trimmed)</source>
<comment> <comment>

is appended to a truncated SQL statement</comment> is appended to a truncated SQL statement</comment>
<translation type="unfinished" >... (Rest der Anweisung abgeschnitten)</translation> <translation type="unfinished" >... (Rest der Anweisung abgeschnitten)</translation>
</message> </message>
Expand Down

0 comments on commit c080456

Please sign in to comment.