@@ -2614,7 +2614,7 @@ The 'gray' value (from GDAL 1.7.0) enables to expand a dataset with a
26142614 <message>
26152615 <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="201"/>
26162616 <source>Expand:</source>
2617- <translation type="unfinished"> </translation>
2617+ <translation>Espandi: </translation>
26182618 </message>
26192619 <message>
26202620 <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="214"/>
@@ -3969,7 +3969,7 @@ usa l'oggetto qgis.utils.iface (istanza della classe QgisInterface).</trans
39693969 <message>
39703970 <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="233"/>
39713971 <source>Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points.</source>
3972- <translation type="unfinished"> </translation>
3972+ <translation>Adeguare una trasformazione proiettiva richiede almeno 4 punti corrispondenti. </translation>
39733973 </message>
39743974 <message>
39753975 <location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="56"/>
@@ -5173,22 +5173,22 @@ Stai vedendo questo messaggio perché probabilmente non hai settato la variabile
51735173 <message>
51745174 <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="39"/>
51755175 <source>No active vector layer</source>
5176- <translation type="unfinished"> </translation>
5176+ <translation>Nessun vettoriale attivo </translation>
51775177 </message>
51785178 <message>
51795179 <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="40"/>
51805180 <source>To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend</source>
5181- <translation type="unfinished" >Per selezionare geometrie, seleziona un vettore cliccando sul nome nella legenda</translation>
5181+ <translation>Per selezionare geometrie, seleziona un vettore cliccando sul nome nella legenda</translation>
51825182 </message>
51835183 <message>
51845184 <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="116"/>
51855185 <source>CRS Exception</source>
5186- <translation type="unfinished" >Eccezione CRS</translation>
5186+ <translation>Eccezione CRS</translation>
51875187 </message>
51885188 <message>
51895189 <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="117"/>
51905190 <source>Selection extends beyond layer's coordinate system.</source>
5191- <translation type="unfinished" >Selezione dell'estensione oltre il sistema di coordinate del layer.</translation>
5191+ <translation>Selezione dell'estensione oltre il sistema di coordinate del layer.</translation>
51925192 </message>
51935193</context>
51945194<context>
@@ -6153,7 +6153,7 @@ Questa copia di QGIS registra l'output per il debugging.</translation>
61536153 <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="817"/>
61546154 <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="819"/>
61556155 <source>Add Ring</source>
6156- <translation>Aggiunge buco</translation>
6156+ <translation>Aggiungi buco</translation>
61576157 </message>
61586158 <message>
61596159 <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1823"/>
@@ -6379,25 +6379,25 @@ Si prega di contattare gli sviluppatori.
63796379 <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="888"/>
63806380 <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="890"/>
63816381 <source>Select features by rectangle</source>
6382- <translation type="unfinished"> </translation>
6382+ <translation>Sleleziona elementi con un rettangolo </translation>
63836383 </message>
63846384 <message>
63856385 <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="894"/>
63866386 <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="896"/>
63876387 <source>Select features by polygon</source>
6388- <translation type="unfinished"> </translation>
6388+ <translation>Sleleziona elementi con un poligono </translation>
63896389 </message>
63906390 <message>
63916391 <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="900"/>
63926392 <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="902"/>
63936393 <source>Select features by freehand</source>
6394- <translation type="unfinished"> </translation>
6394+ <translation>Sleleziona elementi a mano libera </translation>
63956395 </message>
63966396 <message>
63976397 <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="906"/>
63986398 <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="908"/>
63996399 <source>Select features by radius</source>
6400- <translation type="unfinished"> </translation>
6400+ <translation>Sleleziona elementi con un cerchio </translation>
64016401 </message>
64026402 <message>
64036403 <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="948"/>
@@ -6886,17 +6886,17 @@ This copy of QGIS has been built with GDAL/OGR %1.</source>
68866886 <message>
68876887 <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2758"/>
68886888 <source>Select raster layers to add...</source>
6889- <translation type="unfinished"> </translation>
6889+ <translation>Seleziona un raster da aggiungere... </translation>
68906890 </message>
68916891 <message>
68926892 <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2763"/>
68936893 <source>Raster</source>
6894- <translation type="unfinished" >Raster</translation>
6894+ <translation>Raster</translation>
68956895 </message>
68966896 <message>
68976897 <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2797"/>
68986898 <source>Select vector layers to add...</source>
6899- <translation type="unfinished"> </translation>
6899+ <translation>Seleziona un vettore da aggiungere... </translation>
69006900 </message>
69016901 <message>
69026902 <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3426"/>
@@ -8930,7 +8930,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification?</source>
89308930 <message>
89318931 <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="703"/>
89328932 <source>Creation of image with %1x%2 pixels failed. Export aborted.</source>
8933- <translation type="unfinished"> </translation>
8933+ <translation>La creazione dell'immagine con %1x%2 pixel è fallita. L'esportazione è stata interrotta. </translation>
89348934 </message>
89358935 <message>
89368936 <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="741"/>
@@ -12101,7 +12101,7 @@ Per selezionare il file da caricare utilizzare il bottone Sfoglia.</translation>
1210112101 <message>
1210212102 <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="275"/>
1210312103 <source>rownum</source>
12104- <translation type="unfinished"> </translation>
12104+ <translation>num righe </translation>
1210512105 </message>
1210612106 <message>
1210712107 <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="285"/>
@@ -17379,7 +17379,7 @@ Può essere o un problema della propria connessione di rete o sul lato del serve
1737917379 <message>
1738017380 <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="677"/>
1738117381 <source>multiline labels</source>
17382- <translation type="unfinished"> </translation>
17382+ <translation>etichette multilinea </translation>
1738317383 </message>
1738417384 <message>
1738517385 <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="686"/>
@@ -17399,7 +17399,7 @@ Può essere o un problema della propria connessione di rete o sul lato del serve
1739917399 <message>
1740017400 <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="740"/>
1740117401 <source>Data defined settings</source>
17402- <translation type="unfinished"> </translation>
17402+ <translation>Impostazioni definite dai dati </translation>
1740317403 </message>
1740417404 <message>
1740517405 <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="752"/>
@@ -20987,7 +20987,7 @@ Questo il messaggio di errore restituito:
2098720987 <message>
2098820988 <location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="705"/>
2098920989 <source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.</source>
20990- <translation type="unfinished"> </translation>
20990+ <translation>La connessione al database ha avuto successo, ma non si sono trovate tabelle accessibili. </translation>
2099120991 </message>
2099220992 <message>
2099320993 <location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="765"/>
@@ -27998,12 +27998,12 @@ Should the existing classes be deleted before classification?</source>
2799827998 <message>
2799927999 <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="267"/>
2800028000 <source>capabilities document contained no layers.</source>
28001- <translation type="unfinished"> </translation>
28001+ <translation>il documento di capabilities non contiene layers. </translation>
2800228002 </message>
2800328003 <message>
2800428004 <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="281"/>
2800528005 <source>Capabilities document is not valid</source>
28006- <translation type="unfinished"> </translation>
28006+ <translation>Il documento di capabilities non è valido </translation>
2800728007 </message>
2800828008 <message>
2800928009 <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="286"/>
@@ -28697,7 +28697,7 @@ Questo potrebbe essere un errore di configurazione del server. Utilizzare comunq
2869728697 <message>
2869828698 <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="871"/>
2869928699 <source>empty capabilities document</source>
28700- <translation type="unfinished"> </translation>
28700+ <translation>il documento di capabilities è vuoto </translation>
2870128701 </message>
2870228702 <message>
2870328703 <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="983"/>
@@ -31110,7 +31110,7 @@ Il plugin non sarà abilitato.</translation>
3111031110 <message>
3111131111 <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="94"/>
3111231112 <source>Create and add new table to vector</source>
31113- <translation>Crea e aggiunge una nuova tabella al vettore</translation>
31113+ <translation>Crea e aggiungi una nuova tabella al vettore</translation>
3111431114 </message>
3111531115 <message>
3111631116 <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="95"/>
0 commit comments