@@ -1320,11 +1320,11 @@ Sicuro di voler proseguire?</translation>
1320
1320
</message>
1321
1321
<message>
1322
1322
<source>Please specify output length field</source>
1323
- <translation>Specifica la lunghezza del campo di output</translation>
1323
+ <translation>Specifica il campo di output per la lunghezza </translation>
1324
1324
</message>
1325
1325
<message>
1326
1326
<source>length field</source>
1327
- <translation>lunghezza del campo </translation>
1327
+ <translation>campo della lunghezza </translation>
1328
1328
</message>
1329
1329
<message>
1330
1330
<source>Please specify an input field</source>
@@ -7709,12 +7709,12 @@ This copy of QGIS has been built with QWT %1.</source>
7709
7709
<message>
7710
7710
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2639"/>
7711
7711
<source>Added gpsd support to live gps tracking.</source>
7712
- <translation type="unfinished"> </translation>
7712
+ <translation>Aggiunto il supporto a gpsd al tracking dinamico del gps. </translation>
7713
7713
</message>
7714
7714
<message>
7715
7715
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2640"/>
7716
7716
<source>A new plugin has been included that allows for offline editing.</source>
7717
- <translation type="unfinished"> </translation>
7717
+ <translation>E' stato incluso un nuovo plugin per l'editing offline. </translation>
7718
7718
</message>
7719
7719
<message>
7720
7720
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2641"/>
@@ -9755,7 +9755,7 @@ Questo è il widget predefinito per le operazioni di modifica.</translation>
9755
9755
<message>
9756
9756
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="261"/>
9757
9757
<source>The selected color ramp is not available.</source>
9758
- <translation>La rampa colori selezionata non è disponibile.</translation>
9758
+ <translation>La scala di colori selezionata non è disponibile.</translation>
9759
9759
</message>
9760
9760
<message>
9761
9761
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="273"/>
@@ -9788,7 +9788,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification?</source>
9788
9788
<message>
9789
9789
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="76"/>
9790
9790
<source>Color ramp</source>
9791
- <translation>Rampa di colore </translation>
9791
+ <translation>Scala di colori </translation>
9792
9792
</message>
9793
9793
<message>
9794
9794
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="113"/>
@@ -9826,7 +9826,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification?</source>
9826
9826
<message>
9827
9827
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscolorrampcombobox.cpp" line="40"/>
9828
9828
<source>New color ramp...</source>
9829
- <translation>Nuova rampa colore ...</translation>
9829
+ <translation>Nuova scala di colori ...</translation>
9830
9830
</message>
9831
9831
</context>
9832
9832
<context>
@@ -12567,12 +12567,12 @@ Per selezionare il file da caricare utilizzare il bottone Sfoglia.</translation>
12567
12567
<message>
12568
12568
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="180"/>
12569
12569
<source>Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character.</source>
12570
- <translation>Delimitatore utilizzato per dividere in campi il file di testo. Il delimitatore può essere di 1 o più caratteri di lunghezza .</translation>
12570
+ <translation>Delimitatore utilizzato per dividere in campi il file di testo. Il delimitatore può essere di 1 o più caratteri.</translation>
12571
12571
</message>
12572
12572
<message>
12573
12573
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="183"/>
12574
12574
<source>Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length.</source>
12575
- <translation>Delimitatore utilizzato per dividere in campi il file di testo. Il delimitatore può essere di 1 o più caratteri di lunghezza .</translation>
12575
+ <translation>Delimitatore utilizzato per dividere in campi il file di testo. Il delimitatore può essere di 1 o più caratteri.</translation>
12576
12576
</message>
12577
12577
<message>
12578
12578
<source>Geometry</source>
@@ -12972,7 +12972,7 @@ Per selezionare il file da caricare utilizzare il bottone Sfoglia.</translation>
12972
12972
<message>
12973
12973
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="82"/>
12974
12974
<source>Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width.</source>
12975
- <translation>Larghezza dell'output completo. Ad es. 123,456 equivale ad un'ampiezza di 6.</translation>
12975
+ <translation>Larghezza dell'output completo. Ad es. 123,456 equivale ad una larghezza di 6.</translation>
12976
12976
</message>
12977
12977
<message>
12978
12978
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="95"/>
@@ -14880,7 +14880,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
14880
14880
<message>
14881
14881
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="162"/>
14882
14882
<source>The selected color ramp is not available.</source>
14883
- <translation>La rampa colore selezionata non è disponibile.</translation>
14883
+ <translation>La scala di colori selezionata non è disponibile.</translation>
14884
14884
</message>
14885
14885
<message>
14886
14886
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="48"/>
@@ -14906,7 +14906,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
14906
14906
<message>
14907
14907
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="81"/>
14908
14908
<source>Color ramp</source>
14909
- <translation>Rampa di colore </translation>
14909
+ <translation>Scala di colori </translation>
14910
14910
</message>
14911
14911
<message>
14912
14912
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="94"/>
@@ -18871,7 +18871,7 @@ Può essere o un problema della propria connessione di rete o sul lato del serve
18871
18871
<message>
18872
18872
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="546"/>
18873
18873
<source>&Make to toplevel item</source>
18874
- <translation>Crea all'oggetto in ci&ma </translation>
18874
+ <translation>&Muovi fuori dal gruppo </translation>
18875
18875
</message>
18876
18876
<message>
18877
18877
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="558"/>
@@ -20520,7 +20520,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
20520
20520
<message>
20521
20521
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="325"/>
20522
20522
<source>Error Creating Geometry Column</source>
20523
- <translation>Errore nella creazione della Colonna Geometria </translation>
20523
+ <translation>Errore nella creazione della colonna geometrica </translation>
20524
20524
</message>
20525
20525
<message>
20526
20526
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="326"/>
@@ -20532,7 +20532,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
20532
20532
<message>
20533
20533
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="336"/>
20534
20534
<source>Error Creating Spatial Index</source>
20535
- <translation>Errore nella creazione dell'Indice Spaziale </translation>
20535
+ <translation>Errore nella creazione dell'indice spaziale </translation>
20536
20536
</message>
20537
20537
<message>
20538
20538
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="337"/>
@@ -21547,7 +21547,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
21547
21547
<message>
21548
21548
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="414"/>
21549
21549
<source>Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance</source>
21550
- <translation>Disegna le linee meno dettagliate in favore di migliori prestazioni di disegno </translation>
21550
+ <translation>Rendi le linee meno irregolari a spese delle prestazioni</translation>
21551
21551
</message>
21552
21552
<message>
21553
21553
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="361"/>
@@ -22060,7 +22060,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
22060
22060
<message>
22061
22061
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1155"/>
22062
22062
<source>Suppress attributes pop-up windows after each created feature</source>
22063
- <translation>Chiudi finestra di pop-up degli attributi dopo la creazione di ogni geometria</translation>
22063
+ <translation>Non aprire la finestra degli attributi dopo la creazione di ogni geometria</translation>
22064
22064
</message>
22065
22065
<message>
22066
22066
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1461"/>
@@ -24098,7 +24098,7 @@ SQL: %3</translation>
24098
24098
<message>
24099
24099
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="174"/>
24100
24100
<source>Text, limited variable length (varchar)</source>
24101
- <translation>Testo a lunghezza limitata (varchar)</translation>
24101
+ <translation>Testo a lunghezza variabile limitata (varchar)</translation>
24102
24102
</message>
24103
24103
<message>
24104
24104
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="175"/>
@@ -25521,7 +25521,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }(new line)
25521
25521
<message>
25522
25522
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2076"/>
25523
25523
<source>Color Ramp</source>
25524
- <translation>Rampa colore </translation>
25524
+ <translation>Scala di colori </translation>
25525
25525
</message>
25526
25526
<message>
25527
25527
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2853"/>
@@ -25627,7 +25627,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }(new line)
25627
25627
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="564"/>
25628
25628
<source><h3>Grayscale Image Notes</h3> <p>You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.</p></source>
25629
25629
<comment>COMMENTED OUT</comment>
25630
- <translation><h3>Note immagine scala di grigi</h3><p>È possibile rimappare queste scale di grigio con pseudocolori utilizzando una rampa colori automatica.</p></translation>
25630
+ <translation><h3>Note immagine scala di grigi</h3><p>È possibile rimappare queste scale di grigio con pseudocolori utilizzando una scala di colori automatica.</p></translation>
25631
25631
</message>
25632
25632
<message>
25633
25633
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="734"/>
@@ -28381,7 +28381,7 @@ Si vuole realmente sovrascrivere la tabella [%2]?</translation>
28381
28381
<message>
28382
28382
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="85"/>
28383
28383
<source>Color ramp (%1)</source>
28384
- <translation>Rampa colore (%1)</translation>
28384
+ <translation>Scala di colore (%1)</translation>
28385
28385
</message>
28386
28386
<message>
28387
28387
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="214"/>
@@ -28419,27 +28419,27 @@ Si vuole realmente sovrascrivere la tabella [%2]?</translation>
28419
28419
<message>
28420
28420
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="235"/>
28421
28421
<source>Color ramp type</source>
28422
- <translation>Tipo di rampa colore </translation>
28422
+ <translation>Tipo di scala di colori </translation>
28423
28423
</message>
28424
28424
<message>
28425
28425
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="236"/>
28426
28426
<source>Please select color ramp type:</source>
28427
- <translation>Seleziona il tipo di rampa colore :</translation>
28427
+ <translation>Seleziona il tipo di scala di colori :</translation>
28428
28428
</message>
28429
28429
<message>
28430
28430
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="280"/>
28431
28431
<source>Color ramp name</source>
28432
- <translation>Nome rampa colore </translation>
28432
+ <translation>Nome scala di colori </translation>
28433
28433
</message>
28434
28434
<message>
28435
28435
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="281"/>
28436
28436
<source>Please enter name for new color ramp:</source>
28437
- <translation>Inserire un nome per la nuova rampa colore :</translation>
28437
+ <translation>Inserire un nome per la nuova scala di colori :</translation>
28438
28438
</message>
28439
28439
<message>
28440
28440
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="281"/>
28441
28441
<source>new color ramp</source>
28442
- <translation>nuova rampa colore </translation>
28442
+ <translation>nuova scala di colori </translation>
28443
28443
</message>
28444
28444
</context>
28445
28445
<context>
@@ -29028,7 +29028,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification?</source>
29028
29028
<message>
29029
29029
<location filename="../src/ui/qgsvectorcolorbrewercolorrampv2dialogbase.ui" line="14"/>
29030
29030
<source>ColorBrewer ramp</source>
29031
- <translation>Rampa ColoriBrewer </translation>
29031
+ <translation>Scala ColorBrewer </translation>
29032
29032
</message>
29033
29033
<message>
29034
29034
<location filename="../src/ui/qgsvectorcolorbrewercolorrampv2dialogbase.ui" line="22"/>
@@ -29113,7 +29113,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification?</source>
29113
29113
<message>
29114
29114
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="14"/>
29115
29115
<source>Gradient color ramp</source>
29116
- <translation>Gradiente rampa colore </translation>
29116
+ <translation>Scala di colori a gradiente </translation>
29117
29117
</message>
29118
29118
<message>
29119
29119
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="32"/>
@@ -29989,7 +29989,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification?</source>
29989
29989
<message>
29990
29990
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="14"/>
29991
29991
<source>Random color ramp</source>
29992
- <translation>Rampa colore casuale</translation>
29992
+ <translation>Scala di colori casuale</translation>
29993
29993
</message>
29994
29994
<message>
29995
29995
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="22"/>
0 commit comments