Skip to content

Commit c4743a0

Browse files
author
pcav
committed
Updated it GUI translation
git-svn-id: http://svn.osgeo.org/qgis/trunk@14997 c8812cc2-4d05-0410-92ff-de0c093fc19c
1 parent e8e8bd6 commit c4743a0

File tree

1 file changed

+29
-29
lines changed

1 file changed

+29
-29
lines changed

i18n/qgis_it.ts

Lines changed: 29 additions & 29 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1320,11 +1320,11 @@ Sicuro di voler proseguire?</translation>
13201320
</message>
13211321
<message>
13221322
<source>Please specify output length field</source>
1323-
<translation>Specifica la lunghezza del campo di output</translation>
1323+
<translation>Specifica il campo di output per la lunghezza</translation>
13241324
</message>
13251325
<message>
13261326
<source>length field</source>
1327-
<translation>lunghezza del campo</translation>
1327+
<translation>campo della lunghezza</translation>
13281328
</message>
13291329
<message>
13301330
<source>Please specify an input field</source>
@@ -7709,12 +7709,12 @@ This copy of QGIS has been built with QWT %1.</source>
77097709
<message>
77107710
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2639"/>
77117711
<source>Added gpsd support to live gps tracking.</source>
7712-
<translation type="unfinished"></translation>
7712+
<translation>Aggiunto il supporto a gpsd al tracking dinamico del gps.</translation>
77137713
</message>
77147714
<message>
77157715
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2640"/>
77167716
<source>A new plugin has been included that allows for offline editing.</source>
7717-
<translation type="unfinished"></translation>
7717+
<translation>E&apos; stato incluso un nuovo plugin per l&apos;editing offline.</translation>
77187718
</message>
77197719
<message>
77207720
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2641"/>
@@ -9755,7 +9755,7 @@ Questo è il widget predefinito per le operazioni di modifica.</translation>
97559755
<message>
97569756
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="261"/>
97579757
<source>The selected color ramp is not available.</source>
9758-
<translation>La rampa colori selezionata non è disponibile.</translation>
9758+
<translation>La scala di colori selezionata non è disponibile.</translation>
97599759
</message>
97609760
<message>
97619761
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="273"/>
@@ -9788,7 +9788,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification?</source>
97889788
<message>
97899789
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="76"/>
97909790
<source>Color ramp</source>
9791-
<translation>Rampa di colore</translation>
9791+
<translation>Scala di colori</translation>
97929792
</message>
97939793
<message>
97949794
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="113"/>
@@ -9826,7 +9826,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification?</source>
98269826
<message>
98279827
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscolorrampcombobox.cpp" line="40"/>
98289828
<source>New color ramp...</source>
9829-
<translation>Nuova rampa colore...</translation>
9829+
<translation>Nuova scala di colori...</translation>
98309830
</message>
98319831
</context>
98329832
<context>
@@ -12567,12 +12567,12 @@ Per selezionare il file da caricare utilizzare il bottone Sfoglia.</translation>
1256712567
<message>
1256812568
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="180"/>
1256912569
<source>Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character.</source>
12570-
<translation>Delimitatore utilizzato per dividere in campi il file di testo. Il delimitatore può essere di 1 o più caratteri di lunghezza.</translation>
12570+
<translation>Delimitatore utilizzato per dividere in campi il file di testo. Il delimitatore può essere di 1 o più caratteri.</translation>
1257112571
</message>
1257212572
<message>
1257312573
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="183"/>
1257412574
<source>Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length.</source>
12575-
<translation>Delimitatore utilizzato per dividere in campi il file di testo. Il delimitatore può essere di 1 o più caratteri di lunghezza.</translation>
12575+
<translation>Delimitatore utilizzato per dividere in campi il file di testo. Il delimitatore può essere di 1 o più caratteri.</translation>
1257612576
</message>
1257712577
<message>
1257812578
<source>Geometry</source>
@@ -12972,7 +12972,7 @@ Per selezionare il file da caricare utilizzare il bottone Sfoglia.</translation>
1297212972
<message>
1297312973
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="82"/>
1297412974
<source>Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width.</source>
12975-
<translation>Larghezza dell&apos;output completo. Ad es. 123,456 equivale ad un&apos;ampiezza di 6.</translation>
12975+
<translation>Larghezza dell&apos;output completo. Ad es. 123,456 equivale ad una larghezza di 6.</translation>
1297612976
</message>
1297712977
<message>
1297812978
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="95"/>
@@ -14880,7 +14880,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1488014880
<message>
1488114881
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="162"/>
1488214882
<source>The selected color ramp is not available.</source>
14883-
<translation>La rampa colore selezionata non è disponibile.</translation>
14883+
<translation>La scala di colori selezionata non è disponibile.</translation>
1488414884
</message>
1488514885
<message>
1488614886
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="48"/>
@@ -14906,7 +14906,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1490614906
<message>
1490714907
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="81"/>
1490814908
<source>Color ramp</source>
14909-
<translation>Rampa di colore</translation>
14909+
<translation>Scala di colori</translation>
1491014910
</message>
1491114911
<message>
1491214912
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="94"/>
@@ -18871,7 +18871,7 @@ Può essere o un problema della propria connessione di rete o sul lato del serve
1887118871
<message>
1887218872
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="546"/>
1887318873
<source>&amp;Make to toplevel item</source>
18874-
<translation>Crea all&apos;oggetto in ci&amp;ma</translation>
18874+
<translation>&amp;Muovi fuori dal gruppo</translation>
1887518875
</message>
1887618876
<message>
1887718877
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="558"/>
@@ -20520,7 +20520,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
2052020520
<message>
2052120521
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="325"/>
2052220522
<source>Error Creating Geometry Column</source>
20523-
<translation>Errore nella creazione della Colonna Geometria</translation>
20523+
<translation>Errore nella creazione della colonna geometrica</translation>
2052420524
</message>
2052520525
<message>
2052620526
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="326"/>
@@ -20532,7 +20532,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
2053220532
<message>
2053320533
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="336"/>
2053420534
<source>Error Creating Spatial Index</source>
20535-
<translation>Errore nella creazione dell&apos;Indice Spaziale</translation>
20535+
<translation>Errore nella creazione dell&apos;indice spaziale</translation>
2053620536
</message>
2053720537
<message>
2053820538
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="337"/>
@@ -21547,7 +21547,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
2154721547
<message>
2154821548
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="414"/>
2154921549
<source>Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance</source>
21550-
<translation>Disegna le linee meno dettagliate in favore di migliori prestazioni di disegno</translation>
21550+
<translation>Rendi le linee meno irregolari a spese delle prestazioni</translation>
2155121551
</message>
2155221552
<message>
2155321553
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="361"/>
@@ -22060,7 +22060,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
2206022060
<message>
2206122061
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1155"/>
2206222062
<source>Suppress attributes pop-up windows after each created feature</source>
22063-
<translation>Chiudi finestra di pop-up degli attributi dopo la creazione di ogni geometria</translation>
22063+
<translation>Non aprire la finestra degli attributi dopo la creazione di ogni geometria</translation>
2206422064
</message>
2206522065
<message>
2206622066
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1461"/>
@@ -24098,7 +24098,7 @@ SQL: %3</translation>
2409824098
<message>
2409924099
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="174"/>
2410024100
<source>Text, limited variable length (varchar)</source>
24101-
<translation>Testo a lunghezza limitata (varchar)</translation>
24101+
<translation>Testo a lunghezza variabile limitata (varchar)</translation>
2410224102
</message>
2410324103
<message>
2410424104
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="175"/>
@@ -25521,7 +25521,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }(new line)
2552125521
<message>
2552225522
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2076"/>
2552325523
<source>Color Ramp</source>
25524-
<translation>Rampa colore</translation>
25524+
<translation>Scala di colori</translation>
2552525525
</message>
2552625526
<message>
2552725527
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2853"/>
@@ -25627,7 +25627,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }(new line)
2562725627
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="564"/>
2562825628
<source>&lt;h3&gt;Grayscale Image Notes&lt;/h3&gt; &lt;p&gt;You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.&lt;/p&gt;</source>
2562925629
<comment>COMMENTED OUT</comment>
25630-
<translation>&lt;h3&gt;Note immagine scala di grigi&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;È possibile rimappare queste scale di grigio con pseudocolori utilizzando una rampa colori automatica.&lt;/p&gt;</translation>
25630+
<translation>&lt;h3&gt;Note immagine scala di grigi&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;È possibile rimappare queste scale di grigio con pseudocolori utilizzando una scala di colori automatica.&lt;/p&gt;</translation>
2563125631
</message>
2563225632
<message>
2563325633
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="734"/>
@@ -28381,7 +28381,7 @@ Si vuole realmente sovrascrivere la tabella [%2]?</translation>
2838128381
<message>
2838228382
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="85"/>
2838328383
<source>Color ramp (%1)</source>
28384-
<translation>Rampa colore (%1)</translation>
28384+
<translation>Scala di colore (%1)</translation>
2838528385
</message>
2838628386
<message>
2838728387
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="214"/>
@@ -28419,27 +28419,27 @@ Si vuole realmente sovrascrivere la tabella [%2]?</translation>
2841928419
<message>
2842028420
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="235"/>
2842128421
<source>Color ramp type</source>
28422-
<translation>Tipo di rampa colore</translation>
28422+
<translation>Tipo di scala di colori</translation>
2842328423
</message>
2842428424
<message>
2842528425
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="236"/>
2842628426
<source>Please select color ramp type:</source>
28427-
<translation>Seleziona il tipo di rampa colore:</translation>
28427+
<translation>Seleziona il tipo di scala di colori:</translation>
2842828428
</message>
2842928429
<message>
2843028430
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="280"/>
2843128431
<source>Color ramp name</source>
28432-
<translation>Nome rampa colore</translation>
28432+
<translation>Nome scala di colori</translation>
2843328433
</message>
2843428434
<message>
2843528435
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="281"/>
2843628436
<source>Please enter name for new color ramp:</source>
28437-
<translation>Inserire un nome per la nuova rampa colore:</translation>
28437+
<translation>Inserire un nome per la nuova scala di colori:</translation>
2843828438
</message>
2843928439
<message>
2844028440
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="281"/>
2844128441
<source>new color ramp</source>
28442-
<translation>nuova rampa colore</translation>
28442+
<translation>nuova scala di colori</translation>
2844328443
</message>
2844428444
</context>
2844528445
<context>
@@ -29028,7 +29028,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification?</source>
2902829028
<message>
2902929029
<location filename="../src/ui/qgsvectorcolorbrewercolorrampv2dialogbase.ui" line="14"/>
2903029030
<source>ColorBrewer ramp</source>
29031-
<translation>Rampa ColoriBrewer</translation>
29031+
<translation>Scala ColorBrewer</translation>
2903229032
</message>
2903329033
<message>
2903429034
<location filename="../src/ui/qgsvectorcolorbrewercolorrampv2dialogbase.ui" line="22"/>
@@ -29113,7 +29113,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification?</source>
2911329113
<message>
2911429114
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="14"/>
2911529115
<source>Gradient color ramp</source>
29116-
<translation>Gradiente rampa colore</translation>
29116+
<translation>Scala di colori a gradiente</translation>
2911729117
</message>
2911829118
<message>
2911929119
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="32"/>
@@ -29989,7 +29989,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification?</source>
2998929989
<message>
2999029990
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="14"/>
2999129991
<source>Random color ramp</source>
29992-
<translation>Rampa colore casuale</translation>
29992+
<translation>Scala di colori casuale</translation>
2999329993
</message>
2999429994
<message>
2999529995
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="22"/>

0 commit comments

Comments
 (0)