@@ -979,18 +979,18 @@ Czy chcesz dodać go do mapy?</translation>
979
979
</message>
980
980
<message>
981
981
<source>Please specify join field</source>
982
- <translation type="unfinished" >Podaj pole złączenia</translation>
982
+ <translation>Podaj pole złączenia</translation>
983
983
</message>
984
984
<message>
985
985
<source>Please specify input table</source>
986
- <translation type="unfinished" >Podaj tabelę wejściową</translation>
986
+ <translation>Podaj tabelę wejściową</translation>
987
987
</message>
988
988
<message>
989
989
<source>Created output shapefile:
990
990
%1
991
991
992
992
Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
993
- <translation type="unfinished" >Utworzono plik Shapefile:
993
+ <translation>Utworzono plik Shapefile:
994
994
%1
995
995
996
996
Czy chcesz dodać go do mapy?</translation>
@@ -1005,7 +1005,7 @@ Czy chcesz dodać go do mapy?</translation>
1005
1005
</message>
1006
1006
<message>
1007
1007
<source>joined fields</source>
1008
- <translation type="unfinished" >złączone pola</translation>
1008
+ <translation>złączone pola</translation>
1009
1009
</message>
1010
1010
<message>
1011
1011
<source>Mean coordinates</source>
@@ -1029,7 +1029,7 @@ Czy chcesz dodać go do mapy?</translation>
1029
1029
</message>
1030
1030
<message>
1031
1031
<source>No input vector layer specified</source>
1032
- <translation type="unfinished" >Nie podano wektorowej warstwy wejściowej</translation>
1032
+ <translation>Nie podano wektorowej warstwy wejściowej</translation>
1033
1033
</message>
1034
1034
<message>
1035
1035
<source>Please specify at least one summary statistic</source>
@@ -1097,7 +1097,7 @@ This may cause unexpected results.</source>
1097
1097
</message>
1098
1098
<message>
1099
1099
<source>Please specify input line vector layer</source>
1100
- <translation type="unfinished"> </translation>
1100
+ <translation>Podaj wejściową warstwę wektorową (liniową) </translation>
1101
1101
</message>
1102
1102
<message>
1103
1103
<source>Please specify output length field</source>
@@ -7904,7 +7904,7 @@ Błąd brzmi:%2</translation>
7904
7904
<message>
7905
7905
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="332"/>
7906
7906
<source>Show grid?</source>
7907
- <translation>Pokaż siatkę</translation>
7907
+ <translation type="unfinished" >Pokaż siatkę</translation>
7908
7908
</message>
7909
7909
<message>
7910
7910
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="347"/>
@@ -14896,12 +14896,12 @@ Może to być spowodowane problemem w sieci lokalnej lub problemem serwera WMS.<
14896
14896
<message>
14897
14897
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="427"/>
14898
14898
<source>Save as...</source>
14899
- <translation type="unfinished"> </translation>
14899
+ <translation>Zapisz jako... </translation>
14900
14900
</message>
14901
14901
<message>
14902
14902
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="430"/>
14903
14903
<source>Save selection as...</source>
14904
- <translation type="unfinished"> </translation>
14904
+ <translation>Zapisz wybrane jako... </translation>
14905
14905
</message>
14906
14906
<message>
14907
14907
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="441"/>
@@ -15988,7 +15988,7 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe</translation>
15988
15988
<message>
15989
15989
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="239"/>
15990
15990
<source>Inline</source>
15991
- <translation type="unfinished" ></translation>
15991
+ <translation></translation>
15992
15992
</message>
15993
15993
<message>
15994
15994
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="258"/>
@@ -16043,7 +16043,7 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe</translation>
16043
16043
<message>
16044
16044
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="498"/>
16045
16045
<source>Dump</source>
16046
- <translation type="unfinished"> </translation>
16046
+ <translation>Dump </translation>
16047
16047
</message>
16048
16048
<message>
16049
16049
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="230"/>
@@ -16697,22 +16697,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
16697
16697
<message>
16698
16698
<location filename="../src/app/ogr/qgsogrsublayersdialog.cpp" line="26"/>
16699
16699
<source>Layer ID</source>
16700
- <translation type="unfinished"> </translation>
16700
+ <translation>ID warstwy </translation>
16701
16701
</message>
16702
16702
<message>
16703
16703
<location filename="../src/app/ogr/qgsogrsublayersdialog.cpp" line="26"/>
16704
16704
<source>Layer name</source>
16705
- <translation type="unfinished" >Nazwa warstwy</translation>
16705
+ <translation>Nazwa warstwy</translation>
16706
16706
</message>
16707
16707
<message>
16708
16708
<location filename="../src/app/ogr/qgsogrsublayersdialog.cpp" line="26"/>
16709
16709
<source>Nb of features</source>
16710
- <translation type="unfinished"> </translation>
16710
+ <translation>Liczba obiektów </translation>
16711
16711
</message>
16712
16712
<message>
16713
16713
<location filename="../src/app/ogr/qgsogrsublayersdialog.cpp" line="26"/>
16714
16714
<source>Geometry type</source>
16715
- <translation type="unfinished"> </translation>
16715
+ <translation>Typ geometrii </translation>
16716
16716
</message>
16717
16717
</context>
16718
16718
<context>
@@ -17475,7 +17475,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
17475
17475
<message>
17476
17476
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="368"/>
17477
17477
<source>Add new layers to selected group</source>
17478
- <translation type="unfinished"></translation>
17478
+ <translation type="unfinished">Dodaj nowe warstwy do wybranych </translation>
17479
17479
</message>
17480
17480
<message>
17481
17481
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="385"/>
@@ -17550,27 +17550,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
17550
17550
<message>
17551
17551
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1412"/>
17552
17552
<source>Cache settings</source>
17553
- <translation type="unfinished"> </translation>
17553
+ <translation>Ustawienia cache </translation>
17554
17554
</message>
17555
17555
<message>
17556
17556
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1418"/>
17557
17557
<source>Directory</source>
17558
- <translation type="unfinished" >Katalog</translation>
17558
+ <translation>Katalog</translation>
17559
17559
</message>
17560
17560
<message>
17561
17561
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1428"/>
17562
17562
<source>...</source>
17563
- <translation type="unfinished" >...</translation>
17563
+ <translation>...</translation>
17564
17564
</message>
17565
17565
<message>
17566
17566
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1435"/>
17567
17567
<source>Size</source>
17568
- <translation type="unfinished" >Rozmiar</translation>
17568
+ <translation>Rozmiar</translation>
17569
17569
</message>
17570
17570
<message>
17571
17571
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1445"/>
17572
17572
<source>Clear</source>
17573
- <translation type="unfinished" >Wyczyść</translation>
17573
+ <translation>Wyczyść</translation>
17574
17574
</message>
17575
17575
<message>
17576
17576
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1457"/>
@@ -18234,22 +18234,22 @@ Rozszerzona informacja o błędzie:
18234
18234
<message>
18235
18235
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="57"/>
18236
18236
<source>&Save</source>
18237
- <translation type="unfinished"> </translation>
18237
+ <translation>&Zapisz </translation>
18238
18238
</message>
18239
18239
<message>
18240
18240
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="58"/>
18241
18241
<source>Save connections</source>
18242
- <translation type="unfinished" >Zapisz połączenia</translation>
18242
+ <translation>Zapisz połączenia</translation>
18243
18243
</message>
18244
18244
<message>
18245
18245
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="62"/>
18246
18246
<source>&Load</source>
18247
- <translation type="unfinished"> </translation>
18247
+ <translation>&Wczytaj </translation>
18248
18248
</message>
18249
18249
<message>
18250
18250
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="63"/>
18251
18251
<source>Load connections</source>
18252
- <translation type="unfinished">Załaduj połączenia</translation>
18252
+ <translation>Wczytaj połączenia</translation>
18253
18253
</message>
18254
18254
<message>
18255
18255
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="70"/>
@@ -18414,7 +18414,7 @@ Sprawdź czy masz uprawnienia SELECT do tabeli zawierającej geometrię PostGIS.
18414
18414
<message>
18415
18415
<location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="94"/>
18416
18416
<source>Search options</source>
18417
- <translation type="unfinished"> </translation>
18417
+ <translation>Opcje poszukiwań </translation>
18418
18418
</message>
18419
18419
<message>
18420
18420
<location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="118"/>
@@ -22901,12 +22901,12 @@ Czy chcesz nadpisać relację [%2]?</translation>
22901
22901
<message>
22902
22902
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="65"/>
22903
22903
<source>Map unit</source>
22904
- <translation type="unfinished" >Jednostki mapy</translation>
22904
+ <translation>Jednostki mapy</translation>
22905
22905
</message>
22906
22906
<message>
22907
22907
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="73"/>
22908
22908
<source>Opacity</source>
22909
- <translation type="unfinished" >Przezroczystość</translation>
22909
+ <translation>Przezroczystość</translation>
22910
22910
</message>
22911
22911
<message>
22912
22912
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="96"/>
@@ -23041,7 +23041,7 @@ Czy chcesz nadpisać relację [%2]?</translation>
23041
23041
<message>
23042
23042
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="56"/>
23043
23043
<source>Generate ESRI world file (.tfw)</source>
23044
- <translation type="unfinished" >Twórz plik .tfw (ESRI)</translation>
23044
+ <translation>Twórz plik .tfw (ESRI)</translation>
23045
23045
</message>
23046
23046
</context>
23047
23047
<context>
@@ -24282,7 +24282,7 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją?</translation>
24282
24282
<message>
24283
24283
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="763"/>
24284
24284
<source>Select layer(s)</source>
24285
- <translation type="unfinished" >Wybierz warstwę(y)</translation>
24285
+ <translation>Wybierz warstwę(y)</translation>
24286
24286
</message>
24287
24287
<message>
24288
24288
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="765"/>
@@ -24297,12 +24297,12 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją?</translation>
24297
24297
<message>
24298
24298
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="782"/>
24299
24299
<source>No common CRS for selected layers.</source>
24300
- <translation type="unfinished" >Wybrane warsrtwy nie mają wspólnego układu współrzędnych.</translation>
24300
+ <translation>Wybrane warstwy nie mają wspólnego układu współrzędnych.</translation>
24301
24301
</message>
24302
24302
<message>
24303
24303
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="787"/>
24304
24304
<source>No CRS selected</source>
24305
- <translation type="unfinished" >Nie wybrano układu współrzędnych</translation>
24305
+ <translation>Nie wybrano układu współrzędnych</translation>
24306
24306
</message>
24307
24307
<message>
24308
24308
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="792"/>
@@ -24314,6 +24314,8 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją?</translation>
24314
24314
<source>%n Layer(s) selected</source>
24315
24315
<comment>selected layer count</comment>
24316
24316
<translation type="unfinished">
24317
+ <numerusform>%n wybranych warstw</numerusform>
24318
+ <numerusform></numerusform>
24317
24319
<numerusform></numerusform>
24318
24320
</translation>
24319
24321
</message>
@@ -24779,7 +24781,7 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją?</translation>
24779
24781
<message>
24780
24782
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2380"/>
24781
24783
<source>(and more)</source>
24782
- <translation type="unfinished"></translation>
24784
+ <translation type="unfinished">(i więcej) </translation>
24783
24785
</message>
24784
24786
<message>
24785
24787
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2388"/>
@@ -24824,7 +24826,7 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją?</translation>
24824
24826
<message>
24825
24827
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2515"/>
24826
24828
<source>Hits</source>
24827
- <translation type="unfinished"></translation>
24829
+ <translation type="unfinished">Trafienia </translation>
24828
24830
</message>
24829
24831
<message>
24830
24832
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2521"/>
0 commit comments