@@ -633,8 +633,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
633
633
<translation>Podaj prawidłowe pole UID</translation>
634
634
</message>
635
635
<message>
636
- <source>Created output shapefile</source>
637
- <translation>Stwórz wyjściowy Shapefile</translation>
636
+ <source>Created output shapefile: </source>
637
+ <translation>Utworzono plik Shapefile: </translation>
638
638
</message>
639
639
<message>
640
640
<source>Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
@@ -697,13 +697,41 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
697
697
<translation>Nie znaleziono funkcji</translation>
698
698
</message>
699
699
<message>
700
- <source>Error writing output shapefile</source>
701
- <translation>Błąd zapisu do wyjściowego Shapefile</translation>
700
+ <source>Error writing output shapefile. </source>
701
+ <translation>Błąd zapisu wyjściowego Shapefile. </translation>
702
702
</message>
703
703
<message>
704
704
<source>Unable to delete existing layer...</source>
705
705
<translation>Nie można usunąć istniejącej warstwy...</translation>
706
706
</message>
707
+ <message>
708
+ <source>Delaunay triangulation</source>
709
+ <translation>Triangulacja Delone</translation>
710
+ </message>
711
+ <message>
712
+ <source>Input point vector layer</source>
713
+ <translation>Wejściowa warstwa wektorowa (punkt)</translation>
714
+ </message>
715
+ <message>
716
+ <source>Polygon from layer extent</source>
717
+ <translation>Poligon z zasięgu warstwy</translation>
718
+ </message>
719
+ <message>
720
+ <source>Input layer</source>
721
+ <translation>Warstwa wejściowa</translation>
722
+ </message>
723
+ <message>
724
+ <source>Output polygon shapefile</source>
725
+ <translation>Wyjściowy Shapefile (poligony)</translation>
726
+ </message>
727
+ <message>
728
+ <source>Unable to delete existing shapefile.</source>
729
+ <translation>Nie można usunąć istniejącego Shapefile.</translation>
730
+ </message>
731
+ <message>
732
+ <source>Unable to delete incomplete shapefile.</source>
733
+ <translation>Błąd usuwania niekompletnego Shapefile.</translation>
734
+ </message>
707
735
</context>
708
736
<context>
709
737
<name>GeoprocessingDialog</name>
@@ -736,12 +764,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
736
764
<translation>Nie można utworzyć wyniku geoprocesingu.</translation>
737
765
</message>
738
766
<message>
739
- <source>Created output shapefile</source>
740
- <translation>Utworzono plik Shapefile</translation>
767
+ <source>Created output shapefile. </source>
768
+ <translation>Utworzono plik Shapefile. </translation>
741
769
</message>
742
770
<message>
743
771
<source>Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
744
- <translation>Czy chesz dodać wynikową warstwę do mapy?</translation>
772
+ <translation>Czy chcesz dodać wynikową warstwę do mapy?</translation>
745
773
</message>
746
774
<message>
747
775
<source>Buffer(s)</source>
@@ -803,6 +831,53 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
803
831
<source>Union</source>
804
832
<translation>Suma</translation>
805
833
</message>
834
+ <message>
835
+ <source>Unable to delete existing shapefile.</source>
836
+ <translation>Nie można usunąć istniejącego Shapefile.</translation>
837
+ </message>
838
+ <message>
839
+ <source>
840
+ Warnings:</source>
841
+ <translation>
842
+ Uwagi:</translation>
843
+ </message>
844
+ <message>
845
+ <source>
846
+ Some output geometries may be missing or invalid.
847
+
848
+ Would you like to add the new layer anyway?</source>
849
+ <translation>Części geometrii może brakować lub mogą być uszkodzone.
850
+
851
+ Czy mimo to chcesz dodać utworzoną warstwę do mapy?</translation>
852
+ </message>
853
+ <message>
854
+ <source>
855
+
856
+ Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
857
+ <translation>Czy chcesz dodać wynikową warstwę do mapy?</translation>
858
+ </message>
859
+ <message>
860
+ <source>
861
+ Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected.</source>
862
+ <translation>
863
+ Niezgodność układów współrzędnych: Warstwy posiadają inne układy współrzędnych, wyniki mogą być błędne.</translation>
864
+ </message>
865
+ <message>
866
+ <source>
867
+ Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.</source>
868
+ <translation>
869
+ Błąd geometrii obiektu: Odrzucono jeden lub więcej wejściowych obiektów z powodu błędnej geometrii.</translation>
870
+ </message>
871
+ <message>
872
+ <source>
873
+ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</source>
874
+ <translation>
875
+ Błąd geoprocesingu GEOS: Jeden lub więcej wejściowych obiektów ma błędną geometrię.</translation>
876
+ </message>
877
+ <message>
878
+ <source>Created output shapefile:</source>
879
+ <translation>Utworzono plik Shapefile:</translation>
880
+ </message>
806
881
</context>
807
882
<context>
808
883
<name>Gui</name>
@@ -10958,6 +11033,10 @@ Musisz włączyć ponownie Quantum GISa, żeby ją przeładować.</translation>
10958
11033
<source>You are about to add several plugin repositories that are neither authorized nor supported by the Quantum GIS team. Plugin authors generally make efforts to ensure that their work is useful and safe, however, we can assume no responsibility for them.</source>
10959
11034
<translation>Zamierzasz dodać repozytoria nieautoryzowane i niewspierane przez zespół Quantum GISa. Autorzy generalnie dokładają starań, by ich wtyczki były użyteczne i bezpieczne, lecz nie możemy brać za nich oczywiście żadnej odpowiedzialności.</translation>
10960
11035
</message>
11036
+ <message>
11037
+ <source>at least</source>
11038
+ <translation>minimum</translation>
11039
+ </message>
10961
11040
</context>
10962
11041
<context>
10963
11042
<name>QgsPluginInstallerDialogBase</name>
@@ -15697,6 +15776,16 @@ For support send a mail to scala@itc.cnr.it
15697
15776
<source>Output polygon shapefile</source>
15698
15777
<translation>Wyjściowy Shapefile (poligony)</translation>
15699
15778
</message>
15779
+ <message>
15780
+ <source>This version of fTools requires at least QGIS version 1.0.0
15781
+ Plugin will not be enabled.</source>
15782
+ <translation>Ta wersja fTools wymaga przynajmniej QGIS w wersji 1.0.0
15783
+ Wtyczka nie zostanie włączona.</translation>
15784
+ </message>
15785
+ <message>
15786
+ <source>fTools Information</source>
15787
+ <translation>Informacja o fTools</translation>
15788
+ </message>
15700
15789
</context>
15701
15790
<context>
15702
15791
<name>pluginname</name>
@@ -15713,4 +15802,35 @@ For support send a mail to scala@itc.cnr.it
15713
15802
<translation>Zamień ten tekst na krótki opis działania wtyczki</translation>
15714
15803
</message>
15715
15804
</context>
15805
+ <context>
15806
+ <name>visualThread</name>
15807
+ <message>
15808
+ <source>Observed mean distance : </source>
15809
+ <translation>Faktyczna średnia odległość:</translation>
15810
+ </message>
15811
+ <message>
15812
+ <source>Expected mean distance : </source>
15813
+ <translation>Oczekiwana średnia odległość:</translation>
15814
+ </message>
15815
+ <message>
15816
+ <source>Nearest neighbour index : </source>
15817
+ <translation>Wskaźnik najbliższego sąsiedztwa:</translation>
15818
+ </message>
15819
+ <message>
15820
+ <source>Feature %1 contains an unnested hole</source>
15821
+ <translation>Obiekt %1 zawiera niepoprawny pierścień</translation>
15822
+ </message>
15823
+ <message>
15824
+ <source>Feature %1 is not closed</source>
15825
+ <translation>Obiekt %1 nie jest domknięty</translation>
15826
+ </message>
15827
+ <message>
15828
+ <source>Feature %1 is self intersecting</source>
15829
+ <translation>Obiekt %1 zawiera wewnętrzne przecięcia</translation>
15830
+ </message>
15831
+ <message>
15832
+ <source>Feature %1 has incorrect node ordering</source>
15833
+ <translation>Obiekt %1 posiada niepoprawną kolejność węzłów</translation>
15834
+ </message>
15835
+ </context>
15716
15836
</TS>
0 commit comments