Skip to content

Commit e4aaaf1

Browse files
author
macho
committed
translation update: fr by JRM
git-svn-id: http://svn.osgeo.org/qgis/trunk/qgis@15038 c8812cc2-4d05-0410-92ff-de0c093fc19c
1 parent cadf0aa commit e4aaaf1

File tree

1 file changed

+23
-11
lines changed

1 file changed

+23
-11
lines changed

i18n/qgis_fr.ts

+23-11
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5667,12 +5667,12 @@ Vous visualisez ce message car vous n'avez aucun affichage (DISPLAY) param
56675667
<translation>Pour sélectionner un objet, vous devez choisir une couche vectorielle en cliquant sur son nom dans la légende</translation>
56685668
</message>
56695669
<message>
5670-
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="115"/>
5670+
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="119"/>
56715671
<source>CRS Exception</source>
56725672
<translation>Erreur de SCR</translation>
56735673
</message>
56745674
<message>
5675-
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="116"/>
5675+
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="120"/>
56765676
<source>Selection extends beyond layer&apos;s coordinate system.</source>
56775677
<translation>La sélection s&apos;étend au-delà du système de coordonnée de la couche</translation>
56785678
</message>
@@ -13371,8 +13371,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1337113371
</message>
1337213372
<message>
1337313373
<location filename="../src/ui/qgsdisplayanglebase.ui" line="50"/>
13374+
<source>Ellipsoidal</source>
13375+
<translation>Ellipsoïdale</translation>
13376+
</message>
13377+
<message>
1337413378
<source>Ellipsoidal (WGS84)</source>
13375-
<translation>Ellipsoïdale (WGS84)</translation>
13379+
<translation type="obsolete">Ellipsoïdale (WGS84)</translation>
1337613380
</message>
1337713381
</context>
1337813382
<context>
@@ -14285,6 +14289,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1428514289
<source>Could not create file</source>
1428614290
<translation>Ne peut créer le fichier</translation>
1428714291
</message>
14292+
<message>
14293+
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="175"/>
14294+
<source>Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory.</source>
14295+
<translation>Impossible de créer un fichier GPX avec ce nom. Essayez avec un autre nom ou dans un autre répertoire.</translation>
14296+
</message>
1428814297
<message>
1428914298
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="218"/>
1429014299
<source>GPX Loader</source>
@@ -14400,9 +14409,8 @@ Please reselect a valid file.</source>
1440014409
Veuillez sélectionner un fichier valide.</translation>
1440114410
</message>
1440214411
<message>
14403-
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="175"/>
1440414412
<source>Unable to create a GPX file with the given name. Try again with an other name or in an other directory.</source>
14405-
<translation>Impossible de créer un fichier GPX avec ce nom. Essayez avec un autre ou dans un autre répertoire.</translation>
14413+
<translation type="obsolete">Impossible de créer un fichier GPX avec ce nom. Essayez avec un autre ou dans un autre répertoire.</translation>
1440614414
</message>
1440714415
<message>
1440814416
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="426"/>
@@ -20773,8 +20781,12 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe</translation>
2077320781
</message>
2077420782
<message>
2077520783
<location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="104"/>
20784+
<source>Ellipsoidal</source>
20785+
<translation>Ellipsoïdale</translation>
20786+
</message>
20787+
<message>
2077620788
<source>Ellipsoidal (WGS84)</source>
20777-
<translation>Ellipsoïdale (WGS84)</translation>
20789+
<translation type="obsolete">Ellipsoïdale (WGS84)</translation>
2077820790
</message>
2077920791
</context>
2078020792
<context>
@@ -20785,22 +20797,22 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe</translation>
2078520797
<translation>&amp;Nouveau</translation>
2078620798
</message>
2078720799
<message>
20788-
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="239"/>
20800+
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="235"/>
2078920801
<source>Segments (in meters)</source>
2079020802
<translation>Segments (en mètres)</translation>
2079120803
</message>
2079220804
<message>
20793-
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="242"/>
20805+
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="238"/>
2079420806
<source>Segments (in feet)</source>
2079520807
<translation>Segements (en pieds)</translation>
2079620808
</message>
2079720809
<message>
20798-
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="247"/>
20810+
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="243"/>
2079920811
<source>Segments (in degrees)</source>
2080020812
<translation>Segments (en degrés)</translation>
2080120813
</message>
2080220814
<message>
20803-
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="250"/>
20815+
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="246"/>
2080420816
<source>Segments</source>
2080520817
<translation>Segments</translation>
2080620818
</message>
@@ -28031,7 +28043,7 @@ M&apos;erreur était :
2803128043
<message>
2803228044
<location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="81"/>
2803328045
<source>Avoid Int.</source>
28034-
<translation>Éviter Entier</translation>
28046+
<translation>Éviter Intersections</translation>
2803528047
</message>
2803628048
<message>
2803728049
<location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="84"/>

0 commit comments

Comments
 (0)