diff --git a/doc/TRANSLATORS b/doc/TRANSLATORS index e1c1d47edad4..6f2832ceb4e6 100644 --- a/doc/TRANSLATORS +++ b/doc/TRANSLATORS @@ -8,17 +8,20 @@ Dutch
100.0
Richard Duivenvoorde, Raymond Nijssen, Carlo van Rijswijk, Diethard Jansen, Willem Hoffmans, Dick Groskamp Portuguese (Brazil)
96.2
Sidney Schaberle Goveia, Arthur Nanni, Marcelo Soares Souza, Narcélio de Sá Pereira Filho, Leônidas Descovi Filho, Felipe Sodré Barros Galician
94.4
Xan Vieiro +Swedish
94.1
Victor Axbom, Lars Luthman, Magnus Homann, Klas Karlsson, Isabelle J Wigren, Daniel Rosander, Anders Ekwall, Magnus Nilsson, Jonas Svensson, Christian Brinkenberg +French
93.8
Arnaud Morvan, Augustin Roche, Didier Vanden Berghe, Dofabien, Etienne Trimaille, Harrissou Sant-anna, Jean-Roc Morreale, Jérémy Garniaux, Loïc Buscoz, Lsam, Marc-André Saia, Marie Silvestre, Mathieu Bossaert, Mathieu Lattes, Mayeul Kauffmann, Médéric Ribreux, Mehdi Semchaoui, Michael Douchin, Nicolas Boisteault, Nicolas Rochard, Pascal Obstetar, Robin Prest, Rod Bera, Stéphane Henriod, Stéphane Possamai, sylther, Sylvain Badey, Sylvain Maillard, Vincent Picavet, Xavier Tardieu, Yann Leveille-Menez, yoda89 Danish
93.1
Jacob Overgaard Madsen, Bo Victor Thomsen Korean
92.4
OSGeo Korean Chapter Hungarian
92.3
Zoltan Siki, Zoltan Toldi Spanish
90.8
Carlos Dávila, Javier César Aldariz, Gabriela Awad, Edwin Amado, Mayeul Kauffmann, Diana Galindo, Fran Raga +Portuguese (Portugal)
89.3
Giovanni Manghi, Joana Simões, Duarte Carreira, Alexandre Neto, Pedro Pereira, Pedro Palheiro, Nelson Silva, Ricardo Sena, Leandro Infantini, João Gaspar, José Macau Polish
88.5
Robert Szczepanek, Milena Nowotarska, Borys Jurgiel, Mateusz Łoskot, Tomasz Paul, Andrzej Świąder, Radosław Pasiok, Michał Kułach, Ewelina Krawczak, Michał Smoczyk, Jakub Bobrowski, Kuba Kiszkurno, Beata Baziak, Bartosz Mazurkiewcz, Tomasz Rychlicki Italian
84.5
Marco Grisolia, Roberto Angeletti, Michele Beneventi, Marco Braida, Stefano Campus, Luca Casagrande, Paolo Cavallini, Giuliano Curti, Luca Delucchi, Alessandro Fanna, Michele Ferretti, Matteo Ghetta, Anne Gishla, Maurizio Napolitano, Flavio Rigolon Chinese simplified
84.3
Calvin Ngei, Lisashen -Romanian
83.7
Sorin Călinică, Tudor Bărăscu, Georgiana Ioanovici, Alex Bădescu, Lonut Losifescu-Enescu, Bogdan Pacurar +Romanian
84.0
Sorin Călinică, Tudor Bărăscu, Georgiana Ioanovici, Alex Bădescu, Lonut Losifescu-Enescu, Bogdan Pacurar Ukrainian
82.3
Alexander Bruy, Daria Svidzinska, Svitlana Shulik, Alesya Shushova Czech
79.3
Jan Helebrant, Martin Landa, Peter Antolik, Martin Dzurov, Stanislav Horáček -Lithuanian
75.6
Paulius Litvinas, Tomas Straupis, Kestas M +Lithuanian
75.6
Paulius Litvinas, Tomas Straupis, Kestas M Catalan
68.0
Albert F, Pau Reguant Ridó, Xavier Roijals Finnish
64.5
Kari Mikkonen, Matti Mäntynen Arabic
64.0
Ichaouia Amine, Hosham Munier, Ammar Shaarbaf @@ -29,6 +32,7 @@ Bulgarian
54.7
Захари Савов, Jordan Tzvetkov Vietnamese
53.8
Phùng Văn Doanh, Bùi Hữu Mạnh, Nguyễn Văn Thanh, Nguyễn Hữu Phúc, Cao Minh Tu Kirghiz
50.0
Stéphane Henriod, Azamat Karypov, Salaidin Kamaldinov, Akylbek Chymyrov, Chinara Saparova, Almaz Abdiev, Nurlan Tokbaev, Tatygul Urmambetova, Adilet Bekturov, Nursultan Ismailov, Nurlan Zhusupov +Chinese traditional
45.2
Calvin Ngei, Zhang Jun, Richard Xie, Dennis Raylin Chen Modern Greek (1453-)
42.1
Theodoros Vakkas, Ioannis Tsimpiris, Evripidis Argyropoulos, Mike Pegnigiannis, Nikos Ves Slovenian
40.3
Jože Detečnik, Dejan Gregor, Jaka Kranjc Turkish
39.9
Osman Yalçın YILMAZ, Omur Saygin diff --git a/i18n/CMakeLists.txt b/i18n/CMakeLists.txt index c23d4440235d..104b08f978e2 100644 --- a/i18n/CMakeLists.txt +++ b/i18n/CMakeLists.txt @@ -21,7 +21,7 @@ ENDMACRO(ADD_TRANSLATION_FILES) # make sure the output directory exists FILE(MAKE_DIRECTORY ${QGIS_OUTPUT_DIRECTORY}/i18n) -SET(TS_FILES qgis_ar.ts qgis_bg.ts qgis_bs.ts qgis_ca.ts qgis_cs.ts qgis_da.ts qgis_de.ts qgis_el.ts qgis_es.ts qgis_et.ts qgis_eu.ts qgis_fi.ts qgis_gl.ts qgis_hi.ts qgis_hu.ts qgis_id.ts qgis_is.ts qgis_it.ts qgis_ja.ts qgis_ko.ts qgis_ky.ts qgis_lt.ts qgis_lv.ts qgis_nb.ts qgis_nl.ts qgis_pl.ts qgis_pt_BR.ts qgis_ro.ts qgis_ru.ts qgis_sl.ts qgis_tr.ts qgis_uk.ts qgis_vi.ts qgis_zh-Hans.ts) +SET(TS_FILES qgis_ar.ts qgis_bg.ts qgis_bs.ts qgis_ca.ts qgis_cs.ts qgis_da.ts qgis_de.ts qgis_el.ts qgis_es.ts qgis_et.ts qgis_eu.ts qgis_fi.ts qgis_fr.ts qgis_gl.ts qgis_hi.ts qgis_hu.ts qgis_id.ts qgis_is.ts qgis_it.ts qgis_ja.ts qgis_ko.ts qgis_ky.ts qgis_lt.ts qgis_lv.ts qgis_nb.ts qgis_nl.ts qgis_pl.ts qgis_pt_BR.ts qgis_pt_PT.ts qgis_ro.ts qgis_ru.ts qgis_sl.ts qgis_sv.ts qgis_tr.ts qgis_uk.ts qgis_vi.ts qgis_zh-Hans.ts qgis_zh-Hant.ts) ADD_TRANSLATION_FILES (QM_FILES ${TS_FILES}) diff --git a/i18n/qgis_fr.ts b/i18n/qgis_fr.ts new file mode 100644 index 000000000000..9b4397ec6705 --- /dev/null +++ b/i18n/qgis_fr.ts @@ -0,0 +1,127006 @@ + + + @default + + <html><body><h2>Algorithm description</h2> + + <html><body><h2>Description de l'algorithme</h2> + + + + All files (*.*) + QgsProcessingParameterMultipleLayers + Tous les fichiers (*.*) + + + There is not active layer. + Aucune couche active. + + + Active layer is not a vector layer. + La couche active n'est pas une couche vectorielle. + + + Active layer is not editable (and editing could not be turned on). + La couche active n'est pas éditable (et il est impossible d'activer l'édition). + + + {0} files (*.{1}) + QgsProcessingParameterMultipleLayers + {0} fichiers (*.{1}) + + + All files (*.*) + Tous les fichiers (*.*) + + + Selected algorithm and parameter configuration are not compatible with in-place modifications. + L'algorithme sélectionné et la configuration des paramètres ne sont pas compatibles avec les modifications in-situ. + + + Could not prepare selected algorithm. + Impossible de préparer l'algorithme sélectionné. + + + Error adding processed features back into the layer. + Erreur lors de l'ajout des entités traitées dans la couche. + + + {0} files (*.{1}) + ParameterRaster + {0} fichiers (*.{1}) + + + {0} files (*.{1}) + ParameterVector + {0} fichiers (*.{1}) + + + Default extension + Extension par défaut + + + <h2>Input parameters</h2> + + <h2>Paramètres en entrée</h2> + + + + <h2>Outputs</h2> + + <h2>Sorties</h2> + + + + <p align="right">Algorithm author: {0}</p> + <p align="right">Auteur de l'algorithme : {0}</p> + + + <p align="right">Help author: {0}</p> + <p align="right">Auteur de l'aide : {0}</p> + + + <p align="right">Algorithm version: {0}</p> + <p align="right">Version de l'algorithme : {0}</p> + + + Error + Erreur + + + Seems some outputs are temporary files. To create test you need to redirect all algorithm outputs to files + Il semble que certains fichiers de destination soient des fichiers temporaires. Pour créer un test, vous devez rediriger tous les résultats d'algorithmes vers des fichiers + + + + APIsDialogPythonConsole + + + Generating prepared API file (please wait)… + Génération du fichier API préparé (veuillez patienter)... + + + + AddModelFromFileAction + + Add Model to Toolbox… + Ajouter un modèle à la boîte à outils… + + + Tools + Outils + + + Open Model + AddModelFromFileAction + Ouvrir le modèle + + + Processing models (*.model3 *.MODEL3) + AddModelFromFileAction + Modèles de traitements (*.model3 *.MODEL3) + + + The selected file does not contain a valid model + AddModelFromFileAction + Le fichier sélectionné ne contient pas de modèle valide + + + + AddScriptFromFileAction + + Add Script to Toolbox… + Ajouter un script à la boîte à outils… + + + Tools + Outils + + + Add script(s) + Ajouter un script + + + Processing scripts (*.py *.PY) + Scripts de traitement (*.py *.PY) + + + Could not copy script '{}' +{} + Impossible de copier le script '{}' +{} + + + + AddScriptFromTemplate + + Create New Script from Template… + Créer un nouveau script depuis un modèle… + + + + AddScriptFromTemplateAction + + Tools + Outils + + + + AddTableField + + Integer + Entier + + + Float + Flottant + + + String + Chaîne de caractères + + + Vector table + Table vecteur + + + Field name + Nom du champ + + + Field type + Type de champ + + + Field length + Longueur du champ + + + Field precision + Précision du champ + + + Added + Ajouté + + + Add field to attributes table + Ajouter un champ à la table des attributs + + + + Aggregate + + Vector geometry + Géométrie vectorielle + + + Aggregate + Agrégation + + + Input layer + Couche source + + + Group by expression (NULL to group all features) + Grouper par expression (NULL pour grouper toutes les entités) + + + + AggregatesModel + + Input expression + Expression en entrée + + + Aggregate function + Fonction d'agrégation + + + Delimiter + Délimiteur + + + Output field name + Nom de champ en sortie + + + Type + Type + + + Length + Longueur + + + Precision + Précision + + + + AlgorithmClassification + + Polygon intersection + algnames + Intersection de polygone + + + Vectorize raster layer + algnames + Vectoriser une couche raster + + + Interpolate (Inverse distance weighting) + algnames + Interpolation (Pondération par l'inverse de la distance) + + + RGB to PCT + algnames + RVB vers PCT + + + Rasterize vector layer + algnames + Rastérisation d'une couche vectorielle + + + Polygon identity + algnames + Identité du polygone + + + Polygon dissolve (all polygons) + algnames + Regrouper des polygones (tous les polygones) + + + Polygon union + algnames + Union de polygone + + + Interpolate (Natural neighbor) + algnames + Interpolation (Plus proche voisin) + + + Merge raster layers + algnames + Fusionner des couches raster + + + Remove small pixel clumps (nearest neighbour) + algnames + Supprimer les pixels artéfacts (Voisin le plus proche) + + + Interpolate (Nearest Neighbor) + algnames + Interpolation (Voisin le plus proche) + + + Interpolate (Cubic spline) + algnames + Interpolation (Spline cubique) + + + Interpolate (Data metrics) + algnames + Interpolation (métrique des données) + + + Reproject raster layer + algnames + Reprojeter une couche raster + + + Export raster layer + algnames + Exporter une couche raster + + + PCT to RGB + algnames + PCT vers RVB + + + Export vector layer + algnames + Exporter une couche vecteur + + + Polygon dissolve (by attribute) + algnames + Regrouper des polygones (par attributs) + + + Remove small pixel clumps (to no-data) + algnames + Supprimer les petits pixels résiduels (conversion en données nulles) + + + Interpolate (Modified quadratic shepard) + algnames + Interpolation (Méthode quadratique modifiée de Shepard) + + + Merge vector layers + algnames + Fusionner des couches vecteur + + + Reclassify (simple) + algnames + Reclasser (simple) + + + Execute SQL on vector layer + algnames + Exécuter du SQL sur couche vecteur + + + Raster layer information + algnames + Information sur la couche raster + + + Contour lines + algnames + Lignes de contour + + + Create graticule + algnames + Créer un graticule + + + Fire spreading simulation + algnames + Simulation de propagation d'incendie + + + Polygon difference + algnames + Différence entre des polygones + + + Create graticule from extent + algnames + Créer un graticule à partir du rectangle englobant + + + Polygon symmetrical difference + algnames + Différence symétrique entre polygones + + + Vector layer information + algnames + Information sur la couche vectorielle + + + Polygon update + algnames + Mise à jour du polygone + + + Interpolate (Average) + algnames + Interpolation (Moyenne) + + + + AlgorithmDialog + + Run as Batch Process… + Exécuter comme processus de lot… + + + Unmatching CRS's + Les SCR ne correspondent pas + + + Unable to execute algorithm + Impossible d'exécuter l'algorithme + + + Processing algorithm… + Traitement de l'algorithme… + + + <b>Algorithm '{0}' starting&hellip;</b> + <b>Démarrage de l'algorithme '{0}'&hellip;</b> + + + Parameters do not all use the same CRS. This can cause unexpected results. +Do you want to continue? + Les paramètres n'utilisent pas le même SCR. Ceci peut donner des résultats inattendus. Voulez-vous continuer ? + + + Modify Selected Features + Modifier les entités selectionnées + + + Modify All Features + Modifier toutes les entités + + + Cancel + Annuler + + + Input parameters: + Paramètres en entrée: + + + Execution completed in {0:0.2f} seconds + Exécution terminée en {0:0.2f} secondes + + + Results: + Résultats: + + + Execution failed after {0:0.2f} seconds + Échec d'exécution au bout de {0:0.2f} secondes + + + Executing “{}” + Traitement “{}” + + + Wrong or missing parameter value: {0} + Valeur de paramètre erronée ou manquante: {0} + + + Algorithm '{0}' finished + Algorithme '{0}' terminé + + + HTML output has been generated by this algorithm. +Open the results dialog to check it. + Une sortie HTML a été générée par cet algorithme. +Ouvrez la fenêtre de résultats pour la vérifier. + + + + AlgorithmExecutor + + Executing iteration {0}/{1}… + Exécution de l'itération {0}/{1}… + + + + AlgorithmLocatorFilter + + Processing Algorithms + Algorithmes de traitements + + + Missing dependency + Dépendance manquante + + + + Animation3DWidget + + + Form + Formulaire + + + + Keyframe + Image clé + + + + Add keyframe + Ajouter une image clé + + + + + + + + + + + Remove keyframe + Supprimer une image clé + + + + - + - + + + + Edit keyframe + Éditer une image clé + + + + Duplicate keyframe + Dupliquer une image clé + + + + Interpolation + Interpolation + + + + Linear + Linéaire + + + + InQuad + Courbe fonction carré x^2 + + + + OutQuad + Courbe fonction carré x^2 décroissante + + + + InOutQuad + Courbe fonction carré x^2 croissante (entrée) et décroissante (sortie) + + + + OutInQuad + Courbe fonction carré x^2 décroissante (entrée) et croissante (sortie) + + + + InCubic + Courbe fonction cube x^3 + + + + OutCubic + Courbe fonction cube x^3 décroissante + + + + InOutCubic + Courbe fonction cube x^3 croissante (entrée) et décroissante (sortie) + + + + OutInCubic + Courbe fonction cube x^3 décroissante (entrée) et croissante (sortie) + + + + InQuart + Courbe fonction quatre x^4 + + + + OutQuart + Courbe fonction quatre x^4 décroissante + + + + InOutQuart + Courbe fonction quatre x^4 croissante (entrée) et décroissante (sortie) + + + + OutInQuart + Courbe fonction quatre x^4 décroissante (entrée) et croissante (sortie) + + + + InQuint + Courbe fonction cinq x^5 + + + + OutQuint + Courbe fonction cinq x^5 décroissante + + + + InOutQuint + Courbe fonction cinq x^5 croissante (entrée) et décroissante (sortie) + + + + OutInQuint + Courbe fonction cinq x^5 décroissante (entrée) et croissante (sortie) + + + + InSine + Sinusoïdale + + + + OutSine + Sinusoïdale décroissante + + + + InOutSine + Sinusoïdale croissante (entrée) et décroissante (sortie) + + + + OutInSine + Sinusoïdale décroissante (entrée) et croissante (sortie) + + + + InExpo + Exponentielle e^x + + + + OutExpo + Exponentielle e^x décroissante + + + + InOutExpo + Exponentielle e^x croissante (entrée) et décroissante (sortie) + + + + OutInExpo + Exponentielle e^x décroissante (entrée) et croissante (sortie) + + + + InCirc + Courbe circulaire sqrt(1-t^2) + + + + OutCirc + Courbe circulaire sqrt(1-t^2) décroissante + + + + InOutCirc + Courbe circulaire sqrt(1-t^2) croissante (entrée) et décroissante (sortie) + + + + OutInCirc + Courbe circulaire sqrt(1-t^2) décroissante (entrée) et croissante (sortie) + + + + > + > + + + + Repeat + Répéter + + + + … + ... + + + + Export Animation Frames + Exporter les images de l'animation + + + + AnimationExport3DDialog + + + Export 3D Animation + Exporter l'animation 3D + + + + Output Height + Hauteur d'export + + + + Frames Per Second + Cadres Par Seconde + + + + Number of # represents number of digits (e.g. frame###.png -> frame001.png) + Nombre de # représentant le nombre de chiffres (ex. image###.png -> image001.png) + + + + Output Directory + Répertoire de destination + + + + Template + Modèle + + + + Output Width + Largeur d'export + + + + px + px + + + + Aspect + + Raster terrain analysis + Analyse de terrain raster + + + Elevation layer + Couche d'élévation + + + Z factor + Facteur Z + + + Aspect + Exposition + + + + AssignProjection + + Assign projection + Assigner une projection + + + Input layer + Couche en entrée + + + Desired CRS + SCR désiré + + + Layer with projection + Couche avec la projection + + + Raster projections + Projections raster + + + + BarPlot + + Graphics + Graphiques + + + Input layer + Couche source + + + Category name field + Champ de catégorisation + + + Value field + Champ de valeur + + + Bar plot + Histogramme + + + HTML files (*.html) + Fichiers HTML (*.html) + + + This algorithm requires the Python “plotly” library. Please install this library and try again. + Cet algorithme nécessite la bibliothèque Python plotly. Veuillez installer cette bibliothèque et réessayer. + + + + BasicStatisticsForField + + stats,statistics,date,time,datetime,string,number,text,table,layer,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,summary + stats,statistiques,date,heure,dateheure,chaîne,nombre,texte,table,couche,somme,maximum,minimum,moyenne,moyenne,écart-type,compte,distinct,unique,variance,médiane,quartile,plage,majorité,minorité,résumé + + + Vector analysis + Analyse vectorielle + + + Input layer + Couche source + + + Field to calculate statistics on + Champ pour le calcul des statistiques + + + Statistics + Statistiques + + + HTML files (*.html) + Fichiers HTML (*.html) + + + Count + Compte + + + Number of unique values + Nombre de valeurs uniques + + + Number of empty (null) values + Nombre de valeurs vides (nulles) + + + Number of non-empty values + Nombre de valeurs non-vides + + + Minimum value + Valeur minimale + + + Maximum value + Valeur maximale + + + Minimum length + Longueur minimale + + + Maximum length + Longueur maximale + + + Mean length + Longueur moyenne + + + Coefficient of Variation + Coefficient de variation + + + Sum + Somme + + + Mean value + Valeur moyenne + + + Standard deviation + Écart-type + + + Range + Plage + + + Median + Médiane + + + Minority (rarest occurring value) + Minorité (valeur la plus rare) + + + Majority (most frequently occurring value) + Mode principal (valeur la plus fréquente) + + + First quartile + Premier quartile + + + Third quartile + Troisième quartile + + + Interquartile Range (IQR) + Écart interquartile (IQR) + + + Basic statistics for fields + Statistiques basiques pour les champs + + + Analyzed field: {} + Champ analysé: {} + + + Count: {} + Compte : {} + + + Unique values: {} + Valeurs Uniques : {} + + + NULL (missing) values: {} + Valeurs NULL (manquantes): {} + + + Minimum value: {} + Valeur minimale : {} + + + Maximum value: {} + Valeur maximale : {} + + + Range: {} + Plage : {} + + + Sum: {} + Somme : {} + + + Mean value: {} + Valeur moyenne : {} + + + Median value: {} + Valeur médiane : {} + + + Standard deviation: {} + Ecart-type : {} + + + Coefficient of Variation: {} + Coefficient de Variation : {} + + + Minority (rarest occurring value): {} + Minorité (valeur la plus rare) : {} + + + Majority (most frequently occurring value): {} + Mode principal (valeur la plus fréquente) : {} + + + First quartile: {} + Premier quartile : {} + + + Third quartile: {} + Troisième quartile : {} + + + Interquartile Range (IQR): {} + Écart interquartile (EI) : {} + + + Minimum length: {} + Longueur minimale: {} + + + Maximum length: {} + Longueur maximale : {} + + + Mean length: {} + Longueur moyenne : {} + + + + BatchAlgorithmDialog + + Batch Processing - {0} + Traitement par lots - {0} + + + Input parameters: + Paramètres en entrée: + + + +Processing algorithm {0}/{1}… + +Algorithme de traitement {0}/{1}… + + + <b>Algorithm {0} starting&hellip;</b> + <b>Démarrage de l'algorithme {0}…</b> + + + Algorithm {0} correctly executed… + Algorithme {0} correctement exécuté… + + + Execution completed in {0:0.2f} seconds + Exécution terminée en {0:0.2f} secondes + + + Results: + Résultats: + + + Batch execution completed in {0:0.2f} seconds + Exécution terminée en {0:0.2f} secondes + + + Run as Single Process… + Exécuter en un Seul Processus... + + + Algorithm {0} failed… + L'algorithme {0} a échoué… + + + Execution failed after {0:0.2f} seconds + L’exécution a échoué après {0:0.2f} secondes + + + {} executions failed. See log for further details. + {} l'exécution a échoué. Consultez le journal pour plus de détails. + + + <h3>Parameters</h3> + + <h3>Paramètres</h3> + + + + <h3>Results</h3> + + <h3>Résultats</h3> + + + + Errors + Erreurs + + + Error + Erreur + + + + BatchInputSelectionPanel + + Select Files + Sélectionner des fichiers + + + Select from Open Layers… + Sélectionner à partir d'Open Layers... + + + Select Files… + Sélectionner des fichiers... + + + Select Directory… + Sélectionner un dossier... + + + Select Directory + Sélectionner un dossier + + + + BatchOutputSelectionPanel + + Save File + Enregistrer le fichier + + + Output Directory + Répertoire de destination + + + + BatchPanel + + Autofill… + Auto-remplissage... + + + Calculate by Expression… + Calculer par expression... + + + Add Values by Expression… + Ajouter des valeurs par expression... + + + Add Files by Pattern… + Ajouter des fichiers par motif... + + + + BatchPanelFillWidget + + Fill Down + Remplir + + + Copy the first value down to all other rows + Copier la première valeur vers le bas dans toutes les autres lignes + + + Calculates parameter values by evaluating an expression + Calcule les valeurs des paramètres en évaluant une expression + + + Adds new parameter values by evaluating an expression + Ajoute de nouvelles valeurs de paramètres en évaluant une expression + + + Adds files by a file pattern match + Ajoute des fichiers par une correspondance de motif de fichier + + + Add Files by Pattern + Ajouter des fichiers par motif + + + An array of values corresponding to each new row to add + Une liste de valeurs correspondant à chaque nouvelle ligne à ajouter + + + + BooleanWidgetWrapper + + Yes + Oui + + + No + Non + + + + BoxPlot + + Graphics + Graphiques + + + Input layer + Couche source + + + Category name field + Champ de catégorisation + + + Value field + Champ de valeur + + + Show Mean + Afficher la moyenne + + + Show Standard Deviation + Afficher l'écart-type + + + Don't show Mean and Standard Deviation + Ne pas afficher la moyenne ni l'écart-type + + + Additional Statistic Lines + Lignes de statistiques supplémentaires + + + Box plot + Diagramme en boîte + + + HTML files (*.html) + Fichiers HTML (*.html) + + + This algorithm requires the Python “plotly” library. Please install this library and try again. + Cet algorithme nécessite la bibliothèque Python ploty. Veuillez installer cette bibliothèque et réessayer. + + + + Buffer + + Input layer + Couche source + + + Geometry column name + Nom de la colonne de géométrie + + + Buffer distance + Distance tampon + + + Dissolve by attribute + Regrouper par attribut + + + Dissolve all results + Regrouper tous les résultats + + + Produce one feature for each geometry in any kind of geometry collection in the source file + Produire une entité pour chaque géométrie dans n'importe quel type de collection de géométrie dans le fichier source + + + Additional creation options + Options de création supplémentaires + + + Buffer + Tampon + + + Buffer vectors + Tampon des vecteurs + + + Vector geoprocessing + Géotraitement vecteur + + + + CharacterWidget + + + <p>Character: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Decimal: %3<p>Hex: 0x%4 + <p>Caractère : <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Décimal : %3<p>Hex : 0x%4 + + + + CheckValidity + + Vector geometry + Géométrie vectorielle + + + valid,invalid,detect + Valide, Invalide, Détecté + + + The one selected in digitizing settings + Celui sélectionné dans les paramètres de numérisation + + + Input layer + Couche en entrée + + + Method + Méthode + + + Valid output + Sortie valide + + + Count of valid features + Nombre d'entités valides + + + Invalid output + Sortie invalide + + + Count of invalid features + Nombre d'entités invalides + + + Error output + Erreur de sortie + + + Count of errors + Nombre d'erreurs + + + Check validity + Vérifier la validité + + + Ignore ring self intersections + Ignorer les auto-intersections de l'anneau + + + + CheckboxesPanel + + Select All + Sélectionner tout + + + Clear Selection + Annuler la sélection + + + + Climb + + Climb Along Line + Dénivelés le long de ligne 3D + + + Vector analysis + Analyse vectorielle + + + Line layer + Couche linéaire + + + Climb layer + Couche contenant le résultat du calcul + + + Total climb + Montée totale + + + Total descent + Descente totale + + + Minimum elevation + Altitude minimum + + + Maximum elevation + elevation maximum + + + The layer does not have Z values. If you have a DEM, use the Drape algorithm to extract Z values. + La couche n'a pas de valeurs Z. Si vous utilisez un MNT, utilisez l'algorithme Drape pour extraire les valeurs Z. + + + Feature: {feature_id} + entité: {feature_id} + + + Feature: {feature_id}, part: {part_id}, point: {point_id} + Entité : {feature_id}, part : {part_id}, point : {point_id} + + + The following features do not have geometry: {no_geometry_report} + Les entités suivantes n'ont pas de géométrie : {no_geometry_report} + + + The following points do not have Z values: {no_z_report} + Les points suivants n'ont pas de valeur Z : {no_z_report} + + + + ClipRasterByExtent + + Input layer + Couche source + + + Clipping extent + Étendue de découpage + + + Assign a specified nodata value to output bands + Affecter une valeur nulle spécifiée aux bandes de sortie + + + Additional creation options + Options de création supplémentaires + + + Output data type + Type de données en sortie + + + Clipped (extent) + Découpé (étendue) + + + Clip raster by extent + Découper un raster selon une emprise + + + Raster extraction + Extraction raster + + + Use Input Layer Data Type + Utiliser le type de donnée de la couche en entrée + + + Additional command-line parameters + Paramètres additionnels de ligne de commande + + + + ClipRasterByMask + + Input layer + Couche source + + + Mask layer + Couche de masquage + + + Assign a specified nodata value to output bands + Affecter une valeur nulle spécifiée aux bandes de sortie + + + Create an output alpha band + Créer une bande de transparence + + + Match the extent of the clipped raster to the extent of the mask layer + Faire coïncider l'emprise du raster découpé avec l'emprise du calque de masque. + + + Additional creation options + Options de création supplémentaires + + + Output data type + Type de données en sortie + + + Clipped (mask) + Découpé (masque) + + + Clip raster by mask layer + Découper un raster selon une couche de masque + + + Raster extraction + Extraction raster + + + Use Input Layer Data Type + Utiliser le type de donnée de la couche en entrée + + + Source CRS + SCR d'origine + + + Target CRS + SCR cible + + + Keep resolution of input raster + Conserver la résolution du raster d'entrée + + + Set output file resolution + Définir la résolution du fichier en sortie + + + X Resolution to output bands + Résolution X pour les bandes en sortie + + + Y Resolution to output bands + Résolution Y pour les bandes en sortie + + + Use multithreaded warping implementation + Utiliser la version multithread de la reprojection + + + Additional command-line parameters + Paramètres additionnels de ligne de commande + + + + ClipVectorByExtent + + Input layer + Couche source + + + Clipping extent + Étendue de découpage + + + Additional creation options + Options de création supplémentaires + + + Clipped (extent) + Découpé (étendue) + + + Clip vector by extent + Découper des vecteurs selon une emprise + + + Vector geoprocessing + Géotraitement vecteur + + + + ClipVectorByMask + + Input layer + Couche source + + + Mask layer + Couche de masquage + + + Additional creation options + Options de création supplémentaires + + + Clipped (mask) + Découpé (masque) + + + Clip vector by mask layer + Découper des vecteurs selon une couche de masque + + + Vector geoprocessing + Géotraitement vecteur + + + + ColorRelief + + Use strict color matching + Utilisez une correspondance de couleur stricte + + + Use closest RGBA quadruplet + Utiliser le quadruplet RVBA le plus proche + + + Use smoothly blended colors + Utiliser un mélange de couleurs douces + + + Input layer + Couche en entrée + + + Band number + Numéro de bande + + + Compute edges + Calculer les bords + + + Color configuration file + Fichier de configuration de couleur + + + Matching mode + Mode de correspondance + + + Additional creation options + Options de création supplémentaires + + + Color relief + Couleur du relief + + + Raster analysis + Analyse raster + + + Additional command-line parameters + Paramètres additionnels de ligne de commande + + + + ConcaveHull + + Vector geometry + Géométrie vectorielle + + + Input point layer + Couche de points en entrée + + + Threshold (0-1, where 1 is equivalent with Convex Hull) + Seuil (0-1, où 1 est équivalent à l'enveloppe convexe) + + + Allow holes + Autoriser les trous + + + Split multipart geometry into singleparts geometries + Éclater les géométries multi-parties en géométries simples + + + Concave hull + Enveloppe concave + + + Concave hull (alpha shapes) + Enveloppe concave (formes alpha) + + + Creates a concave hull using the alpha shapes algorithm. + Crée une enveloppe concave en utilisant l'algorithme alpha shapes. + + + Creating Delaunay triangles… + Création de triangles de Delaunay… + + + Computing edges max length… + Calcul de la longueur maximale des bords… + + + Removing features… + Suppression d'entités en cours… + + + Dissolving Delaunay triangles… + Dissolution des triangles de Delaunay… + + + Saving data… + Enregistrement des données en cours… + + + No Delaunay triangles created. + Aucun triangle de Delaunay n'a été créé. + + + + ConfigDialog + + Search… + Rechercher… + + + Setting + Paramètres + + + Value + Valeur + + + General + Général + + + Models + Modèles + + + Scripts + Scripts + + + Providers + Fournisseurs de données + + + Menus + Menus + + + Reset to defaults + Remettre à défaut + + + Wrong value for parameter "{0}": + +{1} + Valeur erronée pour le paramètre "{0}": + +{1} + + + Wrong value + Valeur incorrecte + + + + ContextGenerator + + Iterate over this layer, creating a separate output for every feature in the layer + Itérer sur tous les éléments de la couche et créer une sortie différente pour chacun + + + (xmin, xmax, ymin, ymax) + (xmin, xmax, ymin, ymax) + + + (x, y) + (x, y) + + + [optional] + [optionnel] + + + Open Batch + Ouvrir le lot + + + JSON files (*.json) + fichiers JSON (*.json) + + + An error occurred while reading your file. + Une erreur s'est produite durant la lecture de votre fichier. + + + Wrong or missing parameter value: {0} (row {1}) + Valeur de paramètre erronée ou manquante: {0} (ligne {1}) + + + Wrong or missing output value: {0} (row {1}) + Valeur de sortie erronée ou manquante: {0} (ligne {1}) + + + Save Batch + Enregistrer le lot + + + Yes + Oui + + + No + Non + + + Description + Description + + + Show advanced parameters + Afficher les paramètres avancés + + + [Enter name if this is a final result] + [Entrez un nom s'il s'agit d'un résultat final] + + + Parent algorithms + Algorithmes parents + + + Hide advanced parameters + Masquer les paramètres avancés + + + '{0}' from algorithm '{1}' + '{0}' issu de l'algorithme '{1}' + + + Error + Erreur + + + Wrong or missing value for parameter '{}' + Valeur fausse ou manquante pour le paramètre '{}' + + + + CoordinateCapture + + + + Coordinate Capture + Saisie de coordonnées + + + + + Click on the map to view coordinates and capture to clipboard. + Cliquez sur la carte pour voir les coordonnées et les copier vers le presse-papier. + + + + Click to select the CRS to use for coordinate display + Cliquez pour sélectionner le SCR à utiliser pour l'affichage des coordonnées + + + + Coordinate in your selected CRS (lat,lon or east,north) + Coordonnées exprimées selon votre SCR (lat/long ou est/nord) + + + + Coordinate in map canvas coordinate reference system (lat,lon or east,north) + Coordonnées dans le système de coordonnées de référence du canevas de carte (lat,lon ou est,nord) + + + + Copy to Clipboard + Copier vers le presse-papiers + + + + Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop + Cliquez pour activer le suivi du curseur. Cliquez sur le canevas pour arrêter + + + + Start Capture + Démarrer la capture + + + + Click to enable coordinate capture + Cliquez pour permettre la capture de coordonnées + + + + CreateAttributeIndex + + Vector general + Outils généraux pour les vecteurs + + + Input Layer + Couche en entrée + + + Attribute to index + Donnée attributaire à indexer + + + Indexed layer + Couche indexée + + + Create attribute index + Créer un index attributaire + + + Can not create attribute index on "{}" + Ne peut pas créer d'index attributaire pour "{}" + + + Could not create attribute index + Impossible de créer l'index attributaire + + + Layer's data provider does not support creating attribute indexes + Le fournisseur de données pour cette couche ne gère pas la création d'index d'attributs + + + + CreateConstantRaster + + Raster tools + Outils rasters + + + Desired extent + Emprise souhaitée + + + Target CRS + SCR cible + + + Pixel size + Taille du Pixel + + + Constant value + Valeur constante + + + Constant + Constante + + + Create constant raster layer + Créer une couche raster constante + + + Could not create raster output: {} + Impossible de créer le raster en sortie: {} + + + Could not create raster output {}: {} + Impossible de créer le raster en sortie {}: {} + + + + CreateNewModelAction + + Create New Model… + Créer un nouveau modèle… + + + Tools + Outils + + + + CreateNewScriptAction + + Create New Script… + Créer un nouveau script… + + + Tools + Outils + + + + CrsWidgetWrapper + + Select CRS + Sélectionner le SCR + + + + DBManager + + No database selected or you are not connected to it. + Pas de base sélectionnée (ou alors vous n'y êtes pas connecté). + + + Select the table you want export to file. + Sélectionnez la table que vous voulez exporter dans un fichier. + + + Select a vector or a tabular layer you want export. + Sélectionner une couche vectorielle ou une table de données à exporter + + + Query ({0}) + Requête ({0}) + + + Layer ({0}) + Couche ({0}) + + + Query + Requête + + + DB Manager + Gestionnaire de base de données + + + Info + Info + + + Table + Table + + + Preview + Aperçu + + + Providers + Fournisseurs de données + + + &Database + &Base de données + + + &Schema + &Schéma + + + &Table + &Table + + + Default + Défaut + + + &Refresh + Actualise&r + + + &SQL Window + &Fenêtre SQL + + + &Import Layer/File… + &Import de couche/fichier + + + &Export to File… + &Exporter vers le fichier… + + + &Exit + Quitt&er + + + + DBManagerPlugin + + Unable to find a valid unique field + Impossible de trouver un champ unique valide + + + Copy + Copier + + + DB Manager + Gestionnaire de base de données + + + Select an empty schema for deletion. + Sélectionnez un schéma pour pouvoir le supprimer. + + + Select a table/view for deletion. + Sélectionnez une table ou une vue pour la supprimer. + + + Select a table to empty it. + Sélectionnez une table pour pouvoir la vider. + + + Select a table/view. + Sélectionnez une table ou une vue. + + + Server version: + Version du serveur&nbsp;: + + + Host: + Hôte&nbsp;: + + + User: + Utilisateur&nbsp;: + + + Library: + Bibliothèque : + + + <warning> geometry_columns table doesn't exist! +This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables. + <warning> la table geometry_columns n'existe pas ! +Cette table est indispensable pour qu'une application SIG puisse correctement utiliser les tables à composante spatiale. + + + create new schemas + créer de nouveaux schémas + + + create temporary tables + créer des tables temporaires + + + Not connected + Non connecté + + + Connection details + Détails de connexion + + + General info + Informations générales + + + <warning> This user has no privileges! + <warning> Cet utilisateur n'a aucun privilège ! + + + User has privileges: + L'utilisateur a des privilèges : + + + Privileges + Privilèges + + + Owner: + Propriétaire : + + + Comment: + Commentaire : + + + Materialized View information + Information de vue matérialisée + + + create new objects + créer de nouveaux objets + + + access objects + accéder aux objets + + + Schema details + Détails du schéma + + + <warning> This user has no privileges to access this schema! + <warning> Cet utilisateur n'a aucun privilège pour accéder à ce schéma ! + + + Relation type: + Type de relation : + + + View + Vue + + + Table + Table + + + Rows: + Lignes : + + + Unknown (<a href="action:rows/count">find out</a>) + Inconnu (<a href="action:rows/count">calculer</a>) + + + Name + Nom + + + Type + Type + + + Null + Null + + + Default + Défaut + + + Column(s) + Colonne(s) + + + Function + Fonction + + + <warning> This is not a spatial table. + <warning> Ce n'est pas une table spatiale. + + + Fields + Champs + + + Constraints + Contraintes + + + Indexes + Index + + + Triggers + Déclencheurs + + + View definition + Voir la définition + + + Column: + Colonne : + + + &Delete (Empty) Schema… + Supprimer le schéma (vi&de)… + + + Geometry: + Géométrie : + + + Qgis Geometry type: + Type de géométrie QGIS : + + + Dimension: + Dimension : + + + Undefined + Non défini + + + Spatial ref: + Réf. spatiale&nbsp;: + + + Estimated extent: + Emprise estimée&nbsp;: + + + (unknown) (<a href="action:extent/get">find out</a>) + (inconnu) (<a href="action:extent/get">calculer</a>) + + + Extent: + Emprise : + + + <warning> {0} support not enabled! + <Warning> Prise en charge de {0} non activée! + + + <warning> No spatial index defined (<a href="action:spatialindex/create">create it</a>) + <warning> Aucun index spatial défini (<a href="action:spatialindex/create">en créer un</a>) + + + Materialized view + Vue matérialisée + + + &Create Schema… + &Créer un schéma… + + + &Delete (Empty) Schema + Supprimer le schéma (vi&de) + + + Delete Selected Item + Supprimer l'élément sélectionné + + + &Create Table… + &Créer une table… + + + &Edit Table… + &Modifier une Table… + + + &Delete Table/View… + &Supprimer une Table/Vue… + + + &Empty Table… + Table vid&e… + + + &Move to Schema + Déplacer vers le schéma + + + &Change Logging… + &Journal des modifications… + + + Pages: + Pages : + + + Rows (estimation): + Lignes (estimation) : + + + Privileges: + Privilèges : + + + <warning> This user doesn't have usage privileges for this schema! + <warning> Cet utilisateur n'a aucun privilège d'utilisation pour accéder à ce schéma ! + + + Rows (counted): + Lignes (comptées) : + + + <warning> This user has read-only privileges. + <warning> Cet utilisateur a seulement des privilèges en lecture seule. + + + <warning> There's a significant difference between estimated and real row count. Consider running <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>. + <warning> Il y a une différence importante entre le nombre de lignes estimées et réelles. Réalisez un <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>. + + + <warning> No primary key defined for this table! + <warning> Pas de clé primaire définie pour cette table ! + + + Scripts: + Scripts : + + + <warning> Version of installed scripts doesn't match version of released scripts! +This is probably a result of incorrect PostGIS upgrade. + <warning> La version installée du script ne correspond pas à la version publiée ! +Cela est probablement le résultat d'une mise à jour incorrecte de PostGIS. + + + <warning> This user doesn't have privileges to read contents of geometry_columns table! +This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables. + <warning> Cet utilisateur n'a pas les droits de lecture pour la table geometry_columns ! +Cette table est essentielle pour les applications SIG afin d'énumérer les tables spatiales. + + + Length + Longueur + + + Enabled + Actif + + + Yes + Oui + + + No + Non + + + <a href="action:triggers/enable">Enable all triggers</a> / <a href="action:triggers/disable">Disable all triggers</a> + <a href="action:triggers/enable">Activer tous les déclencheurs</a> / <a href="action:triggers/disable">Désactiver tous les déclencheurs</a> + + + Definition + Définition + + + Rules + Règles + + + &Table + &Table + + + "{0}" not found + "{0}" non trouvé + + + Filename: + Nom du fichier : + + + SQLite version: + Version de SQLite : + + + &Re-connect + &Re-connecter + + + &Database + &Base de données + + + &Schema + &Schéma + + + Cannot delete the selected item. + Impossible d'effacer l'objet sélectionné. + + + No database selected or you are not connected to it. + Pas de base sélectionnée (ou alors vous n'y êtes pas connecté). + + + New schema + Nouveau schéma + + + Enter new schema name + Nom du nouveau schéma + + + Table triggers + Déclencheurs de table + + + Table trigger + Déclencheur de table + + + Spatial Index + Index spatial + + + Check + Vérifier + + + Primary key + Clé primaire + + + Foreign key + Clé étrangère + + + Unique + Unique + + + Exclusion + Exclusion + + + Unknown + Inconnu + + + Table Index + Index de table + + + Database: + Base de données: + + + {0} is not supported yet + {0} n'est pas encore supporté + + + Error: +{0} + Erreur: +{0} + + + + +Query: +{0} + + +Requête: +{0} + + + Really remove connection to {0}? + Voulez-vous vraiment supprimer la connexion à {0}? + + + Really delete schema {0}? + Voulez-vous vraiment supprimer le schéma {0}? + + + Select a table to edit. + Sélectionner une table à éditer. + + + Really delete table/view {0}? + Voulez-vous vraiment supprimer la table/vue {0}? + + + Really delete all items from table {0}? + Voulez-vous vraiment supprimer tous les éléments de la table {0}? + + + Do you want to {0} all triggers? + Voulez-vous {0} tous les déclencheurs? + + + Do you want to {0} trigger {1}? + Voulez-vous {0} le déclencheur {1}? + + + Do you want to {0} spatial index for field {1}? + Voulez-vous {0} l'index spatial pour le champ {1}? + + + SQLite list tables cache: + Cache des listes de tables de SQLite : + + + Oracle Spatial: + Oracle Spatial : + + + Object type: + Type d'objet : + + + Creation Date: + Date de création : + + + Last Modification Date: + Date de la dernière modification : + + + Comment + Commentaire + + + Column + Colonne + + + Status + Statut + + + Validated + Validé + + + Generated + Généré + + + Check condition + Vérifier la condition + + + Foreign Table + Table étrangère + + + Foreign column + Colonne étrangère + + + On Delete + A la suppression + + + Index Type + Type d'index + + + Last analyzed + Analysé en dernier + + + Compression + Compression + + + Uniqueness + Unicité + + + Action + Action + + + Event + Événement + + + Refresh Mode: + Méthode d'actualisation : + + + Refresh Method: + Méthode d'actualisation : + + + Build Mode: + Mode de création : + + + Last Refresh Date: + Dernière date d'actualisation : + + + Last Refresh Type: + Dernier type d'actualisation : + + + Fast Refreshable: + Actualisation rapide : + + + Staleness: + Périmé : + + + Stale since: + Périmé depuis : + + + Compile State: + État de compilation : + + + Use no index: + Ne pas utiliser d'index : + + + Executing SQL + Exécution de la requête SQL + + + DB Manager… + Gestionnaire de base de données… + + + Update SQL Layer… + Mettre à jour la couche SQL… + + + <warning> There is no entry in geometry_columns! + <warning> Il n'y a pas d'entrée dans la table geometry_columns ! + + + "{dbname}" not recognized as GPKG ({shortname} reported instead.) + "{dbname}" n'est pas reconnu comme GPKG ({shortname} utilisé à la place.) + + + Editing of raster tables is not supported. + La modification de tables raster n'est pas supportée. + + + + DBModel + + Databases + Bases de données + + + Invalid layer + Couche non valide + + + Unable to load the layer {0} + Impossible de charger la couche {0} + + + + DBTree + + Rename… + Renommer… + + + Delete… + Effacer… + + + Add to Canvas + Ajouter au canevas + + + Re-connect + Re-connecter + + + Remove + Supprimer + + + New Connection… + Nouvelle connexion… + + + %1 is an invalid layer - not loaded + %1 est une couche non valide et ne peut être chargée. + + + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info. + %1 est une couche non valide et ne peut être chargée. Veuillez consulter le <a href="#messageLog">journal des messages</a> pour plus d'informations. + + + + Datasources2Vrt + + Vector general + Outils généraux pour les vecteurs + + + Input datasources + Sources de données en entrée + + + Create "unioned" VRT + Créer le VRT "uni" + + + Build virtual vector + Construire un vecteur virtuel + + + + DbManagerDlgAddGeometryColumn + + + Add geometry column + Ajouter une colonne géométrique + + + + Name + Nom + + + + Type + Type + + + + Dimensions + Dimensions + + + + SRID + SRID + + + + DbManagerDlgCreateConstraint + + + Add constraint + Ajouter une contrainte + + + + Column + Colonne + + + + Primary key + Clé primaire + + + + Unique + Unique + + + + DbManagerDlgCreateIndex + + + Create index + Créer un index + + + + Column + Colonne + + + + Name + Nom + + + + DbManagerDlgCreateTable + + + Create Table + Créer une table + + + + Schema + Schéma + + + + Name + Nom + + + + Add field + Ajouter un champ + + + + Delete field + Supprimer le champ + + + + Up + Monter + + + + Down + Descendre + + + + Primary key + Clé primaire + + + + Create geometry column + Créer une colonne géométrique + + + + Dimensions + Dimensions + + + + SRID + SRID + + + + Create spatial index + Créer un index spatial + + + + DbManagerDlgDbError + + + Database Error + Erreur de base de données + + + + An error occurred + Une erreur est survenue + + + + An error occurred when executing a query + Une erreur est survenue lors de l'exécution de la requête + + + + Query + Requête + + + + DbManagerDlgExportVector + + + Export to vector file + Exporter un fichier vecteur + + + + Save as + Enregistrer sous + + + + Options + Options + + + + Replace destination file (if exists) + Remplacer le fichier de destination (si existant) + + + + Source SRID + SCR source + + + + Target SRID + SCR cible + + + + Encoding + Encodage + + + + … + + + + + Format + Format + + + + DbManagerDlgFieldProperties + + + Field properties + Propriétés du champ + + + + Name + Nom + + + + Type + Type + + + + Can be NULL + Peut être NULL + + + + Default value expression + Valeur par défaut de l'expression + + + + <html><head/><body><p>Properly quoted PostgreSQL expression (e.g. <code>4</code>, <code>'text'</code> or <code>nextval('foo_id_seq')</code><br/></p></body></html> + <html><head/><body><p>Expression PostgreSQL convenablement encadrée par des apostrophes (e.g. <code>4</code>, <code>'text'</code> ou <code>nextval('foo_id_seq')</code><br/></p></body></html> + + + + Length + Longueur + + + + Comment + Commentaire + + + + DbManagerDlgImportVector + + + Import vector layer + Importer une couche vecteur + + + + Input + Saisie + + + + … + + + + + Import only selected features + Importer uniquement les entités sélectionnées + + + + Update options + Mettre à jour les options + + + + Output table + Table en sortie + + + + Schema + Schéma + + + + Table + Table + + + + Options + Options + + + + Primary key + Clé primaire + + + + Geometry column + Colonne géométrique + + + + Source SRID + SCR source + + + + Target SRID + SCR cible + + + + Encoding + Encodage + + + + Create spatial index + Créer un index spatial + + + + Replace destination table (if exists) + Remplacer la table de destination (si existante) + + + + Convert field names to lowercase + Convertir les noms de champ en minuscule + + + + Comment + Commentaire + + + + Do not promote to multi-part + Ne pas promouvoir en multi-partie + + + + DbManagerDlgSqlLayerWindow + + + <html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Évite de sélectionner les entités par leur id. Parfois - en particulier lors de l’exécution de requêtes intensives - la récupération des entités de manière séquentielle peut être beaucoup plus rapide que de les récupérer par leur id.</p></body></html> + + + + Avoid selecting by feature id + Éviter la sélection par l'id de l’entité + + + + Update + Mise à jour + + + + Name + Nom + + + + Delete + Effacer + + + + &Clear + &Effacer + + + + Column(s) with +unique values + Colonne(s) avec +les valeurs uniques + + + + Geometry column + Colonne géométrique + + + + Retrieve +columns + Récupérer +les colonnes + + + + SQL Window + Fenêtre SQL + + + + Saved query + Requête enregistrée + + + + Save + Enregistrer + + + + Execute query (Ctrl+R) + Exécuter la requête (Ctrl+R) + + + + Execute + Exécuter + + + + Ctrl+R + Ctrl+R + + + + Layer name (prefix) + Nom de la couche + + + + Type + Type + + + + Vector + Vecteur + + + + Raster + Raster + + + + Set filter + Définir le filtre + + + + DbManagerDlgSqlWindow + + + Column(s) with +unique values + Colonne(s) avec +des valeurs uniques + + + + Set filter + Définir le filtre + + + + Delete + Effacer + + + + Create a view + Créer une vue + + + + &Clear + &Effacer + + + + Load as new layer + Charger en tant que nouvelle couche + + + + Geometry column + Colonne géométrique + + + + Retrieve +columns + Récupérer +Colonnes + + + + SQL Window + Fenêtre SQL + + + + Query + Requête + + + + Rows affected + Lignes concernées + + + + Duration (secs) + Durée (secs) + + + + Query History + Historique des Requêtes + + + + Load + Charger + + + + Layer name (prefix) + Nom de la couche + + + + Type + Type + + + + Vector + Vecteur + + + + Raster + Raster + + + + Saved query + Requête enregistrée + + + + Save + Enregistrer + + + + Execute query (Ctrl+R) + Exécuter la requête (Ctrl+R) + + + + Execute + Exécuter + + + + Ctrl+R + Ctrl+R + + + + Cancel query (ESC) + Annuler la requête (ESC) + + + + Cancel + Annuler + + + + <html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Évite de sélectionner les entités par leur id. Parfois - en particulier lors de l’exécution de requêtes intensives - la récupération des entités de manière séquentielle peut être beaucoup plus rapide que de les récupérer par leur id.</p></body></html> + + + + Avoid selecting by feature id + Éviter la sélection par l'id de l’entité + + + + Name + Nom + + + + <html><head/><body><p>Load SQL file</p></body></html> + <html><head/><body><p>Charger un fichier SQL</p></body></html> + + + + Load File + Charger un fichier + + + + <html><head/><body><p>Save the query as SQL file</p></body></html> + <html><head/><body><p>Enregistrer la requête comme fichier SQL</p></body></html> + + + + Save As File + Enregistrer dans un fichier + + + + DbManagerDlgTableProperties + + + Table properties + Propriétés de la table + + + + Columns + Colonnes + + + + Table columns: + Colonnes de la table : + + + + Add column + Ajouter une colonne + + + + Add geometry column + Ajouter une colonne géométrique + + + + Edit column + Éditer une colonne + + + + Delete column + Effacer une colonne + + + + Constraints + Contraintes + + + + Primary, foreign keys, unique and check constraints: + Clés primaires, étrangères, uniques et contraintes : + + + + Add primary key / unique + Ajouter une clé primaire/unique + + + + Delete constraint + Supprimer une contrainte + + + + Indexes + Index + + + + Indexes defined for this table: + Index définis pour cette table : + + + + Add index + AJouter un index + + + + Add spatial index + Ajouter un index spatial + + + + Delete index + Supprimer un index + + + + Comment + Commentaire + + + + Comment defined for this table: + Commentaires existants pour cette table + + + + Add comment + Ajouter un commentaire + + + + Delete comment + Supprimer un commentaire + + + + DbManagerQueryBuilderDlg + + + Columns + Colonnes + + + + Group by + Grouper par + + + + Order by + Order by + + + + Data + Données + + + + Show system tables + Afficher les tables système + + + + Tables + Tables + + + + SQL Query Builder + Constructeur de requête SQL + + + + Where + + + + + Aggregates + Agrégats + + + + Functions + Fonctions + + + + Math + Math + + + + Strings functions + Fonctions de chaîne + + + + Operators + Opérateurs + + + + Columns' values + Valeurs des colonnes + + + + Only 10 first values + Les 10 premières valeurs + + + + Spatial index + Index spatial + + + + Table (with spatial index) + Table (avec index spatial) + + + + Table (Target) + Table (cible) + + + + Use spatial index + Index spatial + + + + &Reset + &Réinitialiser + + + + DefineProjection + + Vector general + Outils généraux pour les vecteurs + + + Input Layer + Couche en entrée + + + Layer with projection + Couche avec la projection + + + Define layer projection + Définir la projection de la couche + + + Data source isn't a shapefile, skipping .prj/.qpj creation + La source de données n'est pas un shapefile, pas de création des .prj/.qpj + + + + Delaunay + + Vector geometry + Géométrie vectorielle + + + Input layer + Couche en entrée + + + Delaunay triangulation + Triangulation de Delaunay + + + Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again. + Le fichier en entrée doit contenir au moins 3 points. Choisir un autre fichier et recommencer. + + + + DeleteColumn + + drop,delete,remove,fields,columns,attributes + supprimer,supprimer,supprimer,champs,colonnes,attributs + + + Vector table + Table vecteur + + + Fields to drop + Champs à supprimer + + + Drop field(s) + Supprimer champ(s) + + + Remaining fields + Champs non renseignés + + + Field “{}” does not exist in input layer + Le champs "{}" n'existe pas dans la couche source + + + + DeleteDuplicateGeometries + + Vector general + Outils généraux pour les vecteurs + + + Input layer + Couche en entrée + + + Cleaned + Nettoyé + + + Delete duplicate geometries + Supprimer les géométries dupliquées + + + drop,remove,same,points,coincident,overlapping,filter + drop,remove,same,points,coincident,overlapping,filter,supprimer,identiques,superposer,filtrer,coïncidant,doublons + + + Count of retained records + Nombre d'enregistrements conservés + + + Count of discarded duplicate records + Nombre d'enregistrements dupliqués supprimés + + + {} duplicate features removed + {} doublons d'entités supprimés + + + + DeleteModelAction + + Delete Model… + Supprimer le modèle… + + + Are you sure you want to delete this model from the current project? + DeleteModelAction + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle du projet courant + + + Delete Model + DeleteModelAction + Supprimer le modèle + + + Are you sure you want to delete this model? + DeleteModelAction + Êtes-vous sûr de vouloir effacer ce modèle ? + + + + DeletePreconfiguredAlgorithmAction + + Delete Preconfigured Algorithm… + Supprimer l'algorithme préconfiguré + + + Delete Algorithm + DeletePreconfiguredAlgorithmAction + Supprimer l'algorithme + + + Are you sure you want to delete this algorithm? + DeletePreconfiguredAlgorithmAction + Êtes-vous sûr de vouloir effacer cet algorithme ? + + + + DeleteScriptAction + + Delete Script… + Supprimer le script… + + + Delete Script + Supprimer le script + + + Are you sure you want to delete this script? + Êtes-vous sûr de vouloir effacer ce script ? + + + Can not find corresponding script file. + Script correspondant introuvable + + + + DensifyGeometries + + add,vertex,vertices,points,nodes + ajouter,sommets,points,nœud + + + Vector geometry + Géométrie vectorielle + + + Vertices to add + Sommets à ajouter + + + Densify by count + Densifier par le nombre de sommets (points) + + + Densified + Densifié + + + + DestinationSelectionPanel + + [Save to temporary file] + [Enregistrer dans un fichier temporaire] + + + [Save to temporary folder] + [Enregistrer dans un dossier temporaire] + + + [Create temporary layer] + [Créer une couche temporaire] + + + [Skip output] + [Ignorer la sortie] + + + Save to GeoPackage… + Enregistrer dans un fichier GeoPackage… + + + Skip Output + Ignorer la sortie + + + Create Temporary Layer + Créer une couche temporaire + + + Save to a Temporary File + Enregistrer dans un fichier temporaire + + + Save to File… + Enregistrer vers un fichier… + + + Save to PostGIS Table… + Enregistrer vers un table PostGIS + + + Change File Encoding ({})… + Changer l'encodage du fichier ({})… + + + GeoPackage files (*.gpkg);;All files (*.*) + OutputFile + Fichier GeoPackage (*.gpkg);;Tous les fichiers (*.*) + + + Save to GeoPackage + Enregistrer dans un GeoPackage + + + Layer name + Nom de la couche + + + Save file + Enregistrer le fichier + + + File encoding + Codage du fichier + + + Select Directory + Sélectionner un dossier + + + Save to a Temporary Directory + Sauvegarder dans un répertoire temporaire + + + Save to Directory… + Sauvegarder dans le répertoire... + + + + Dialog + + + Parameters + Paramètres + + + + + Dialog + Dialogue + + + + Log + Journal + + + + Cancel + Annuler + + + + output table + Table en sortie + + + + Select connection and schema + Sélectionner la connexion et le schéma + + + + Table name + Nom de la table + + + + New expression + Nouvelle expression + + + + Name + Nom + + + + Expression + Expression + + + + Predefined formula + Formule prédéfinie + + + + Variables + Variables + + + + DirectorySelectorDialog + + Add + Ajouter + + + Remove + Supprimer + + + Remove all + Supprimer tout + + + Select directory + Sélectionner un répertoire + + + + Dissolve + + Input layer + Couche en entrée + + + Dissolve field + Champ de regroupement + + + Geometry column name + Nom de la colonne de géométrie + + + Produce one feature for each geometry in any kind of geometry collection in the source file + Produire une entité pour chaque géométrie dans n'importe quel type de collection de géométrie dans le fichier source + + + Keep input attributes + Conserver les attributs en entrée + + + Count dissolved features + Compter les entités regroupées + + + Compute area and perimeter of dissolved features + Calculer la surface et le périmètre des entités regroupées + + + Compute min/max/sum/mean for attribute + Calculer la valeur min/max, la somme et la moyenne pour l'attribut + + + Numeric attribute to calculate statistics on + Attribut numérique pour calculer les statistiques sur + + + Additional creation options + Options de création supplémentaires + + + Dissolved + Couche regroupée + + + Dissolve + Regrouper + + + Vector geoprocessing + Géotraitement vecteur + + + + DistanceInputPanel + + Distance is in geographic degrees. Consider reprojecting to a projected local coordinate system for accurate results. + La distance est en degrés géographiques. Envisagez la reprojection vers un système de coordonnées locales projetées pour obtenir des résultats précis. + + + + DlgAddGeometryColumn + + DB Manager + Gestionnaire de base de données + + + Field name must not be empty. + Le nom de champ ne peut pas être vide. + + + + DlgAutofill + + + Autofill settings + Paramètres de remplissage automatique + + + + Autofill mode + Mode de remplissage automatique + + + + Do not autofill + Ne pas remplir automatiquement + + + + Fill with numbers + Remplir avec des nombres + + + + Fill with parameter values + Remplir avec les valeurs du paramètre + + + + Parameter to use + Paramètre à utiliser + + + + DlgCancelTaskQuery + + + Dialog + Dialogue + + + + Cancel + Annuler + + + + Executing SQL… + Exécution du SQL... + + + + DlgConfig + + + Processing options + Options de traitements + + + + Enter setting name to filter list + Saisir un nom de paramètres pour filtrer la liste + + + + DlgCreateIndex + + Error + Erreur + + + Please enter a name for the index. + Veuillez saisir un nom pour l'index. + + + + DlgCreateTable + + &Create + &Créer + + + DB Manager + Gestionnaire de base de données + + + No field selected. + Aucun champ n’a été sélectionné. + + + Field is already at the top. + Le champ est déjà en haut. + + + Field is already at the bottom. + Le cham est déjà en bas. + + + A valid schema must be selected first. + Un schéma valide doit être préalablement sélectionné. + + + A valid table name is required. + Un nom valide pour la table est requis. + + + At least one field is required. + Au moins un champ est requis. + + + A name is required for the geometry column. + Un nom est requis pour la colonne de la géométrie. + + + Table created successfully. + La table a été créée avec succès. + + + + DlgExportVector + + Choose where to save the file + Choisir où enregistrer le fichier + + + Export to file + Exporter vers le fichier + + + Output file name is required + Nom de fichier en sortie requis + + + Invalid source srid: must be an integer + SRID source invalide : ce doit être un entier + + + Invalid target srid: must be an integer + SRID cible invalide : ce doit être un entier + + + Error {0} +{1} + Erreur {0} +{1} + + + Export finished. + Export terminé + + + + DlgFieldProperties + + DB Manager + Gestionnaire de base de données + + + Field name must not be empty. + Le nom de champ ne peut pas être vide. + + + Field type must not be empty. + Le type de champ ne peut pas être vide. + + + + DlgFixedTable + + + Fixed table + Table fixe + + + + DlgHelpEdition + + + Help Editor + Éditeur d'aide + + + + Select element to edit + Sélection d'un élément à éditer + + + + Element description + Description de l'élément + + + + DlgHistory + + + History + Historique + + + + DlgImportVector + + Choose the file to import + Sélectionnez un fichier à importer + + + Import to Database + Importer dans la base de données + + + Input layer missing or not valid. + Couche d'entrée manquante ou invalide. + + + Output table name is required. + Nom de table en sortie requis + + + Invalid source srid: must be a valid crs. + SRID source invalide: doit être un SCR valide + + + Invalid target srid: must be a valid crs. + SRID cible invalide: doit être un SCR valide + + + Error {0} +{1} + Erreur {0} +{1} + + + Import was successful. + Importation réussie. + + + + DlgModeler + + + Export as image + Exporter comme image + + + + Edit model help + Éditeur d'aide du modèle + + + + Processing Modeler + Modeleur de chaîne de traitement + + + + Navigation + Navigation + + + + Open model (Ctrl+O) + Ouvrir le modèle (Ctrl+O) + + + + Ctrl+O + Ctrl+O + + + + Save model + Enregistrer le modèle + + + + Save model (Ctrl+S) + Enregistrer le modèle (Ctrl+S) + + + + Ctrl+S + Ctrl+S + + + + Save model as (Ctrl+S) + Enregistrer le modèle sous (Ctrl+S) + + + + Ctrl+Shift+S + Ctrl+Shift+S + + + + Zoom to &100% + Zoomer à &100% + + + + Ctrl+1 + Ctrl+1 + + + + Zoom in + Zoom avant + + + + Ctrl++ + Zoom + + + + + Zoom out + Zoom arrière + + + + Ctrl+- + Zoom - + + + + Zoom full + Zoom complet + + + + Ctrl+0 + Ctrl+0 + + + + Export as PDF + Exporter au format PDF + + + + Export as SVG + Exporter au format SVG + + + + Run model (F5) + Exécuter le modèle (F5) + + + + F5 + F5 + + + + Save model in project + Enregistrer le modèle dans le projet + + + + Open model… + Ouvrir le modèle... + + + + Save model as… + Enregistrer le modèle sous... + + + + Export as image… + Export comme image... + + + + Export as PDF… + Export comme PDF... + + + + Export as SVG… + Export comme SVG... + + + + Export as Python Script… + Exporter comme script Python... + + + + Export as Python Script + Exporter comme script Python + + + + Edit model help… + Éditer l'aide du modèle... + + + + Run model… + Exécuter le modèle... + + + + DlgMultipleSelection + + + Multiple selection + Sélection multiple + + + + DlgNumberInput + + + Enter number or expression + Entrer un nombre ou une expression + + + + <html><head/><body><p>Enter expression in the text field. Double-click on elements in the tree to add their values to the expression.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Entrer une expression dans le champ texte. Double-cliquer sur les éléments dans l'arbre pour ajouter leur valeur à l'expression.</p></body></html> + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning</span>: if expression result is float value, but integer required, result will be rounded to integer.</p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Attention</span>&nbsp;: si le résultat de l'expression est une valeur avec virgule flottante (p. ex. 1,1) mais qu'un entier est requis, le résultat sera arrondi à un entier (p. ex. 1).</p></body></html> + + + + DlgRenderingStyles + + + Dialog + Dialogue + + + + Output + Sortie + + + + Style + Style + + + + DlgSqlLayerWindow + + Column(s) with unique values + Colonne(s) avec des valeurs uniques + + + Column with unique values + Colonne avec des valeurs uniques + + + {0} rows, {1:.3f} seconds + {0} lignes, {1:.3f} secondes + + + QueryLayer + CoucheRequête + + + + DlgSqlWindow + + {0} - {1} [{2}] + {0} - {1} [{2}] + + + Column(s) with unique values + Colonne(s) avec des valeurs uniques + + + Column with unique values + Colonne avec des valeurs uniques + + + {0} rows, {1:.3f} seconds + {0} lignes, {1:.3f} secondes + + + There was an error creating the SQL layer, please check the logs for further information. + Une erreur s'est produite lors de la création de la couche SQL, consulter le journal d'erreur pour plus d'informations. + + + View Name + Nom de l'affichage + + + View name + Nom de l'affichage + + + QueryLayer + CoucheRequête + + + Save SQL Query + Sauvegarder la requête SQL + + + SQL File (*.sql, *.SQL) + Fichier SQL (*.sql, *.SQL) + + + Load SQL Query + Charger une requête SQL + + + + DlgTableProperties + + DB Manager + Gestionnaire de base de données + + + No columns were selected. + Aucune colonne n’a été sélectionnée. + + + Delete Column + Supprimer la colonne + + + Are you sure you want to delete column '{0}'? + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la colonne '{0}'? + + + Delete Constraint + Supprimer la contrainte + + + Are you sure you want to delete constraint '{0}'? + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la contrainte '{0}'? + + + No constraints were selected. + Aucune contrainte sélectionnée + + + The selected table has no geometry. + La table sélectionnée n'a pas de géométrie. + + + Create Spatial Index + Créer un index spatial + + + Create spatial index for field {0}? + Créer un index spatial pour le champ {0}? + + + No indices were selected. + Aucun index n'a été sélectionné + + + Delete Index + Supprimer l'index + + + Are you sure you want to delete index '{0}'? + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'index '{0}'? + + + Add comment + Ajouter un commentaire + + + Table successfully commented + Table commentée avec succès + + + Delete comment + Supprimer un commentaire + + + Comment deleted + Commentaire supprimé + + + + DlgVersioning + + + Schema + Schéma + + + + Table + Table + + + + New columns + Nouvelles colonnes + + + + Add Change Logging Support to a Table + Ajouter le journal des modifications à une table + + + + Table should be empty, with a primary key + La table doit être vide et posséder une clé primaire + + + + Create a view with current content (<TABLE>_current) + Créer une vue avec le contenu (<TABLE>_current) + + + + Primary key + Clé primaire + + + + id_hist + id_hist + + + + Start time + Heure de début + + + + time_start + temps_debut + + + + End time + Heure de fin + + + + time_end + temps_fin + + + + User role + Rôle de l'utilisateur + + + + user_role + user_role + + + + SQL to be executed + Commande SQL à exécuter + + + + DnDTree + + + Base configuration + Configuration de base + + + + Configure Container + Configurer le conteneur + + + + Control visibility by expression + Contrôle de la visibilité à l'aide d'une expression + + + + Visibility Expression + Expression de visibilité + + + + + + Title + Titre + + + + Column count + Nombre de colonnes + + + + Show as group box + Afficher une boîte de groupe + + + + Style + Style + + + + Container Background Color + Couleur d'arrière-plan du conteneur + + + + Background color + Couleur du fond + + + + Configure Relation Editor + Configurer l’Éditeur de Relations + + + + Show link button + Afficher le bouton de verrouillage + + + + Show unlink button + Afficher le bouton de déverrouillage + + + + Configure QML Widget + Configurer le gadget QML + + + + + Insert QML code here… + Insérer le code QML ici... + + + + Free text… + Texte libre... + + + + Rectangle + Rectangle + + + + Pie chart + Diagramme en camembert + + + + Bar chart + Diagramme à barres + + + + QML Code + Code QML + + + + Configure HTML Widget + Configurer le gadget HTML + + + + HTML Code + Code HTML + + + + Configure Field + Configurer le Champ + + + + DockWidget + + + Results Viewer + Visualiseur de Résultats + + + + DualEdgeTriangulation + + + Reading points… + En cours de lecture des points… + + + + Warning + Attention + + + + File could not be written. + Le fichier n'a pas pu être écrit. + + + + EditModelAction + + Edit Model… + Éditer le modèle… + + + Cannot edit model: {} + Le modèle ne peut être éditer : {} + + + + EditScriptAction + + Edit Script… + Éditer le script… + + + Edit Script + Éditer le script + + + Can not find corresponding script file. + Script correspondant introuvable + + + + EffectPropertiesWidget + + + Form + Formulaire + + + + Effect type + Type d'effet + + + + This effect doesn't have any editable properties + Cet effet n'a pas de propriétés éditables + + + + EliminateSelection + + Vector geometry + Géométrie vectorielle + + + Largest Area + Plus grande surface + + + Smallest Area + Plus petite surface + + + Largest Common Boundary + Plus longue limite commune + + + Input layer + Couche source + + + Merge selection with the neighbouring polygon with the + Fusionner la sélection avec le polygone voisin ayant la + + + Eliminated + Éliminé + + + Eliminate selected polygons + Élimination des polygones sélectionnés + + + {0}: (No selection in input layer "{1}") + {0}: (Aucune sélection dans la couche d'entrée "{1}") + + + Could not replace geometry of feature with id {0} + Impossible de remplacer la géométrie de la fonction par l'id {0} + + + Could not commit changes + Impossible de valider les changements + + + + EnumModelerWidget + + Clear? + Effacer? + + + Are you sure you want to delete all items? + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer tous les éléments? + + + + ExampleProcessingAlgorithm + + My Script + Mon Script + + + Example scripts + Exemples de scripts: + + + Example algorithm short description + Description courte de l'algorithme exemple + + + Input layer + Couche source + + + Output layer + Couche en sortie + + + + ExecuteSQL + + Execute SQL + Exécuter SQL + + + Vector general + Outils généraux pour les vecteurs + + + Additional input datasources (called input1, .., inputN in the query) + Ajouter des données additionnelles (nommées input1,..., inputN dans la requête) + + + SQL query + Requête SQL + + + Unique identifier field + Champ d'identifiant unique + + + Geometry field + Champ géométrique + + + Autodetect + Autodétecter + + + No geometry + Aucune géométrie + + + Geometry type + Type de géométrie + + + CRS + SCR + + + SQL Output + Sortie SQL + + + Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again. + SQL vide. Merci d'écrire une expression SQL valide et de ré-essayer. + + + Cannot find geometry field + Impossible de trouver le champ géométrique + + + + ExecuteSql + + None + Aucune + + + OGR SQL + SQL OGR + + + SQLite + SQLite + + + Input layer + Couche source + + + SQL expression + Expression SQL + + + SQL dialect + Dialecte SQL + + + Additional creation options + Options de création supplémentaires + + + SQL result + résultat SQL + + + Execute SQL + Exécuter SQL + + + Vector miscellaneous + Divers vecteur + + + Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again. + SQL vide. Merci d'écrire une expression SQL valide et de ré-essayer. + + + + ExportGeometryInfo + + export,add,information,measurements,areas,lengths,perimeters,latitudes,longitudes,x,y,z,extract,points,lines,polygons,sinuosity,fields + exporter, ajouter, informations, mesures, surfaces, longueurs, périmètres, latitudes, longitudes, x, y, z, extraire, points, lignes, polygones, sinuosité, champs + + + Vector geometry + Géométrie vectorielle + + + Layer CRS + SCR de la couche + + + Project CRS + SCR du projet + + + Ellipsoidal + Ellipsoïdale + + + Input layer + Couche en entrée + + + Calculate using + Calculer en utilisant + + + Added geom info + Info de géométrie ajoutée + + + Add geometry attributes + Ajouter les attributs de géométrie + + + + ExportModelAsPythonScriptAction + + Export Model as Python Algorithm… + Exporter le modèle comme un Algorithme Python... + + + + ExtentFromLayer + + Layer tools + Outils de couche + + + Input layer + Couche en entrée + + + Extract layer extent + Extraire l'emprise de la couche + + + Extent + Emprise + + + polygon,vector,raster,extent,envelope,bounds,bounding,boundary,layer,round,rounded + polygone,vector,raster,extent,envelope,bounds,bounding,boundary,layer,round,rounded,vecteur,enveloppe,limites,frontières,étendue,périmètre,couche,arrondir + + + Round values to + Arrondir les valeurs à + + + + ExtentSelectionPanel + + [Leave blank to use min covering extent] + [Laisser blanc pour utiliser l'étendue de couverture minimale] + + + Use Canvas Extent + Utiliser l’emprise du canevas + + + Use Layer Extent… + Utiliser l'emprise de la couche... + + + Select Extent on Canvas + Sélectionner l'emprise depuis le canevas + + + Use Min Covering Extent from Input Layers + Utiliser l'emprise minimale à partir des couches sources + + + + ExtractProjection + + Input file + Fichier en entrée + + + Create also .prj file + Créer également le fichier .prj + + + World file + fichier world + + + ESRI Shapefile prj file + Fichier de projection ESRI Shapefile + + + Extract projection + Extraire la projection + + + Raster projections + Projections raster + + + This algorithm can only be used with GDAL raster layers + Cet algorithme n'est autorisé qu'avec une couche Raster GDAL + + + + ExtractSpecificVertices + + Vector geometry + Géométrie vectorielle + + + Input layer + Couche source + + + Vertex indices + Indices de sommet + + + Vertices + Sommets + + + Extract specific vertices + Extraire des sommets spécifiques + + + points,vertex,nodes + points,vertex,nodes,noeuds,sommet + + + '{}' is not a valid vertex index + '{}' n'est pas un index de nœud valide + + + + FeatureSourceWidgetWrapper + + Select file + Sélectionnez un fichier + + + + FieldsCalculator + + + Field calculator + Calculatrice de champ + + + + Create a new field + Créer un nouveau champ + + + + Output field name + Nom + + + + Output field type + Type + + + + Output field width + Longueur de champ en sortie + + + + Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width. + Longueur totale du chiffre. Par exemple, le chiffre 123,456 nécessite une longueur de champs de 6. + + + + Precision + Précision + + + + Input layer + Couche source + + + + Update existing field + Mise à jour d'un champ existant + + + + Output file + Fichier en sortie + + + Vector table + Table vecteur + + + Float + Flottant + + + Integer + Entier + + + String + Chaîne de caractères + + + Date + Date + + + Result field name + Nom du champ de résultat + + + Field type + Type de champ + + + Field length + Longueur du champ + + + Field precision + Précision du champ + + + Create new field + Créer un nouveau champ + + + Formula + Formule + + + Calculated + Calculé + + + Field name is not set. Please enter a field name + Le nom de champ n'est pas défini. Veuillez saisir un nom de champ + + + + … + ... + + + + FieldsCalculatorDialog + + [Save to temporary file] + [Enregistrer dans un fichier temporaire] + + + Save file + Enregistrer le fichier + + + Unable to execute algorithm + Impossible d'exécuter l'algorithme + + + Processing + Traitement + + + + FieldsMapper + + attributes,table + attributs, table + + + Fields mapping + Correspondance de champs + + + Refactored + Couche refactorisée + + + Parser error in expression "{}": {} + Erreur d'analyse dans l'expression "{}" : {} + + + Evaluation error in expression "{}": {} + Erreur d'évaluation dans l'expression "{}" : {} + + + Refactor fields + Refactoriser les champs + + + Vector table + Table vecteur + + + + FieldsMappingModel + + Source expression + Expression source + + + Field name + Nom du champ + + + Type + Type + + + Length + Longueur + + + Precision + Précision + + + + FieldsMappingPanel + + Do you want to reset the field mapping? + Voulez-vous réinitialiser le champ de carte ? + + + + FieldsPyculator + + Vector table + Table vecteur + + + Integer + Entier + + + Float + Flottant + + + String + Chaîne de caractères + + + Input layer + Couche en entrée + + + Result field name + Nom du champ de résultat + + + Field type + Type de champ + + + Field length + Longueur du champ + + + Field precision + Précision du champ + + + Global expression + Expression globale + + + Formula + Formule + + + Calculated + Calculé + + + FieldPyculator code execute error.Global code block can't be executed! +{0} +{1} + Erreur d'exécution du code FieldPyculator. Le bloc de code global ne peut pas être exécuté! +{0} +{1} + + + FieldPyculator code execute error. Field code block can't be executed! +{0} +{1} + Erreur d'exécution de code FieldPyculator. Le bloc de code de champ ne peut pas être exécuté! +{0} + {1} + + + FieldPyculator code execute error +Field code block does not return '{0}' variable! Please declare this variable in your code! + Erreur d'exécution du code FieldPyculator +Le bloc de code de champ ne retourne pas la variable '{0}'! Veuillez déclarer cette variable dans votre code! + + + Advanced Python field calculator + Calculatrice de champ avancée Python + + + + FileDirectorySelector + + Select directory + Sélectionner un répertoire + + + Select file + Sélectionnez un fichier + + + All files (*) + Tous les fichiers (*) + + + + FileSelectionPanel + + Select Folder + Sélectionner un dossier + + + Select File + Sélectionner un fichier + + + {} files + {}fichiers + + + );;All files (*.*) + );;Tout les fichiers (*.*) + + + + FileWidgetWrapper + + Select file + Sélectionnez un fichier + + + {} files + {}fichiers + + + );;All files (*.*) + );;Tout les fichiers (*.*) + + + All files (*.*) + Tous les fichiers (*.*) + + + Select File + Sélectionner un fichier + + + + FindProjection + + crs,srs,coordinate,reference,system,guess,estimate,finder,determine + Scr, ssr, coordonner, référence, système, deviner, estimation, chercheur, déterminer + + + Vector general + Outils généraux pour les vecteurs + + + Input layer + Couche source + + + Target area for layer + Zone cible pour la couche + + + CRS candidates + Candidats SCR + + + Find projection + Trouver une projection + + + Found candidate CRS: {} + Candidat SCR trouvés: {} + + + No matching projections found + Aucune projection correspondante trouvée + + + + FixedTableDialog + + Add row + Ajouter une ligne + + + Remove row(s) + Supprimer la/les ligne(s) + + + Remove all + Supprimer tout + + + + FixedTablePanel + + Fixed table {0}x{1} + Tableau fixe {0}x{1} + + + + Form + + + + + + + + + + + + + + + + Form + Formulaire + + + + Insert + Insérer + + + + ( + ( + + + + sqrt + ² + + + + ) + ) + + + + ^ + ^ + + + + - + - + + + + / + / + + + + > + > + + + + * + * + + + + AND + AND + + + + <= + <= + + + + Layers + Couches + + + + Operators + Opérateurs + + + + acos + acos + + + + asin + asin + + + + < + < + + + + sin + sin + + + + tan + tan + + + + >= + >= + + + + atan + atan + + + + cos + cos + + + + log10 + log10 + + + + OR + OR + + + + ln + ln + + + + Add… + Ajouter… + + + + Save… + Sauvegarder… + + + + = + = + + + + != + != + + + + + + + + + + + Expression + Expression + + + + Predefined expressions + Expressions prédéfinies + + + + Vector layer + Couche vectorielle + + + + Interpolation attribute + Attribut d'interpolation + + + + Attribute + Attribut + + + + Type + Type + + + + Use Z-coordinate for interpolation + Utiliser la coordonnée Z pour l'interpolation + + + + Toggle advanced mode + Basculer en mode avancé + + + + Lower bound + Limite basse + + + + Upper bound + Limite haute + + + + Color + Couleur + + + + + + Add row + Ajouter une ligne + + + + + Remove row + Supprimer la ligne + + + + Move up + Monter + + + + Move down + Descendre + + + + Load colors from file + Charger les couleurs depuis le fichier + + + + Save colors to file + Enregistrer les couleurs dans un fichier + + + + Generate color table automatically + Générer une table des couleurs automatiquement + + + + Remove row(s) + Supprimer la/les ligne(s) + + + + Open + Ouvrir + + + + Save + Enregistrer + + + + Load layers on completion + Charger les couches + + + + Iterate over this layer + Itérer sur cette couche. + + + + Advanced parameters + Paramètres avancés + + + + Min + Min + + + + Max + Max + + + + Fields + Champs + + + + Add new field + Ajouter un nouveau champ + + + + add + ajouter + + + + Delete selected field + Supprimer le champ sélectionné + + + + delete + supprimer + + + + Move selected field up + Déplacer le champ sélectionné vers le haut + + + + up + haut + + + + Move selected field down + Déplacer le champ sélectionné vers le bas + + + + down + bas + + + + Reset all fields + Réinitialiser tous les champs + + + + reset + réinitialiser + + + + Load fields from layer + Charger les champs depuis la couche + + + + Load fields from selected layer + Charger les champs depuis la couche sélectionnée + + + + equals + est égal + + + + contains + contient + + + + touches + touche + + + + intersects + intersecte + + + + within + à l'intérieur + + + + overlaps + chevauche + + + + crosses + croise + + + + disjoint + est disjoint + + + + Number of rows (pixels) in output raster + Nombre de lignes (pixels) dans le raster résultat + + + + Columns + Colonnes + + + + Resolution of each pixel in output raster, in layer units + Résolution de chaque pixel dans le raster résultat, en unités de la couche + + + + Pixel size X + Taille du pixel en X + + + + Number of columns (pixels) in output raster + Nombre de colonnes (pixels) dans le raster résultat + + + + Rows + Lignes + + + + Pixel size Y + Taille du pixel en Y + + + + + + + + + + + … + + + + + Remove item + Supprimer objet + + + + Add item + Ajouter objet + + + + + Clear all + Effacer tout + + + + Allow multiple selection + Autoriser la sélection multiple + + + + Fixed number of rows + Nombre fixe de lignes + + + + Add column + Ajouter une colonne + + + + Remove column + Supprimer colonne + + + + Load Fields + Charger les champs + + + + GPKGDBPlugin + + There is no defined database connection "{0}". + Il n'existe pas de connexion de base de donnée "{0}". + + + + GPKGDatabase + + Run &Vacuum + Exécuter &Vacuum + + + &Database + &Base de données + + + No database selected or you are not connected to it. + Pas de base sélectionnée (ou alors vous n'y êtes pas connecté). + + + + GdalAlgorithmProvider + + Activate + Activer + + + + GdalParametersPanel + + GDAL/OGR console call + Console GDAL/OGR + + + [temporary file] + [fichier temporaire] + + + Invalid value for parameter '{0}' + Valeur invalide pour le paramètre '{0}' + + + + GeometryByExpression + + Vector geometry + Géométrie vectorielle + + + Polygon + Polygone + + + Output geometry type + Type de géométrie en sortie + + + Output geometry has z dimension + La géométrie en sortie a une dimension z + + + Output geometry has m values + La géométrie en sortie a des valeurs m + + + Geometry expression + Epression de géométrie + + + Geometry by expression + Géométrie par expression + + + Modified geometry + Géométrie modifiée + + + Evaluation error: {0} + Erreur d'évaluation: {0} + + + {} is not a geometry + {} n'est pas une géométrie + + + + GeometryConvert + + Vector geometry + Géométrie vectorielle + + + Centroids + Centroïdes + + + Nodes + Nœud + + + Linestrings + Polylignes + + + Multilinestrings + Multi-polylignes + + + Polygons + Polygones + + + Input layer + Couche en entrée + + + New geometry type + Nouveau type de géométrie + + + Converted + Converti + + + Cannot convert from {0} to LineStrings + Impossible de convertir de {0} en polylignes + + + Cannot convert from {0} to MultiLineStrings + Impossible de convertir de {0} en Multipolylignes + + + Cannot convert from Point to Polygon + Impossible de convertir le point en polygone + + + Convert geometry type + Convertir le type de géométrie + + + + GeometryGeneratorWidgetBase + + + Form + Formulaire + + + + Geometry type + Type de géométrie + + + + GlobePlugin + + + Launch Globe + Démarrer le globe + + + + + &Globe + &Globe + + + + Grass7Algorithm + + Could not open GRASS GIS 7 algorithm: {0} +{1} + Impossible d'ouvrir l'algorithme GRASS GIS 7 : {0} +{1} + + + Processing + Traitement + + + GRASS GIS 7 region extent + Emprise de la région GRASS GIS 7 + + + GRASS GIS 7 region cellsize (leave 0 for default) + Taille de cellule de la région GRASS GIS 7 (0 pour la valeur par défaut) + + + Output Rasters format options (createopt) + Format de sortie du raster (createopt) + + + Output Rasters format metadata options (metaopt) + Format de sortie des métadonnées des rasters (metaopt) + + + v.in.ogr snap tolerance (-1 = no snap) + Tolérance de v.in.ogr (-1 = pas de tolérance) + + + v.in.ogr min area + Aire minimale (v.in.ogr) + + + v.out.ogr output type + Type v.out.ogr en sortie + + + v.out.ogr output data source options (dsco) + Options de source de données de sortie v.out.ogr (dsco) + + + v.out.ogr output layer options (lco) + Options de la couche de sortie v.out.ogr (lco) + + + Also export features without category (not labeled). Otherwise only features with category are exported + Exporter aussi les entités sans catégories (non labellisées). Sinon seules les entités catégorisées sont exportées + + + GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms. + Le répertoire de GRASS GIS 7 n'est pas configuré. +Veuillez le configurer avant d'exécuter les algorithmes GRASS GIS 7. + + + GRASS GIS 7 execution commands + Commandes d'exécution GRASS GIS 7 + + + processInputs end. Commands: {} + fin des processus d'entrées. Commandes: {} + + + processCommands end. Commands: {} + fin des commandes de processus. Commandes: {} + + + + Grass7AlgorithmProvider + + Activate + Activer + + + GRASS7 folder + Répertoire GRASS7 + + + Log execution commands + Journaliser les commandes d'exécution + + + Log console output + Journaliser la sortie de la console + + + Location of GRASS docs + Emplacement de la documentation de GRASS + + + For vector layers, use v.external (faster) instead of v.in.ogr + Pour des couches vecteur, utiliser v.external (plus rapide) plutôt que v.in.ogr + + + Could not open GRASS GIS 7 algorithm: {0} + Impossible d'ouvrir l'algorithme GRASS GIS 7 : {0} + + + Processing + Traitement + + + Could not open GRASS GIS 7 algorithm: {0} +{1} + Impossible d'ouvrir l'algorithme GRASS GIS 7 : {0} +{1} + + + + Grass7Utils + + GRASS GIS 7 execution console output + Sortie de la console d’exécution GRASS GIS 7 + + + GRASS command crashed :( Try a different set of input parameters and consult the GRASS algorithm manual for more information. + La commande GRASS a échoué :( Essayez un jeu de paramètres d’entrée différent et consultez le manuel de l’algorithme GRASS pour plus d’informations. + + + Suggest disabling the experimental "use v.external" option from the Processing GRASS Provider options. + Il est suggéré de désactiver l'option expérimentale "use v.external" dans les options du fournisseur de traitement GRASS. + + + GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms. + Le répertoire de GRASS GIS 7 n'est pas configuré. +Veuillez le configurer avant d'exécuter les algorithmes GRASS GIS 7. + + + GRASS GIS 7 binary {0} can't be found on this system from a shell. Please install it or configure your PATH {1} environment variable. + Le binaire {0} du SIG GRASS 7 ne peut être trouvé sur ce système à partir du shell. Merci de l'installer ou de configurer votre variable d'environnement PATH {1}. + + + GRASS 7 can't be found on this system from a shell. Please install it or configure your PATH environment variable. + GRASS 7 ne peut être trouvé sur ce système à partir du shell. Merci de l'installer ou de configurer votre variable d'environnement PATH. + + + The specified GRASS 7 folder "{}" does not contain a valid set of GRASS 7 modules. +Please, go to the Processing settings dialog, and check that the GRASS 7 +folder is correctly configured + Le répertoire GRASS 7 "{}" ne contient pas de modules GRASS GIS 7 valides. +Merci de vérifier que le répertoire de GRASS 7 est correctement configuré dans +les paramètres de Processing. + + + + GrassAlgorithm + + r.horizon.height - Horizon angle computation from a digital elevation model. + r.horizon.height + r.horizon.height - Calcul d'angle d'horizon depuis un modèle numérique d'élévation. + + + r.sunmask.datetime - Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map. + r.sunmask.datetime + r.sunmask.datetime - Calcule les surfaces d'ombre portée à partir de la position du soleil et d'une couche raster d'élévation. + + + r.sunmask.position - Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map. + r.sunmask.position + r.sunmask.position - Calcule les surfaces d'ombre portée à partir de la position du soleil et d'une couche raster d'élévation. + + + r.in.lidar.info - Extract information from LAS file + r.in.lidar.info + r.in.lidar.info - Extraire l'information du fichier LAS + + + Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov regularization. + r.resamp.bspline + Effectue une interpolation par spline bicubique ou bilinéaire selon la régularisation de Tykhonov. + + + Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s). + r.transect + Sortir les valeurs raster le long de lignes de croisement définies par l'utilisateur. + + + Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours. + r.sunhours + Calculer l'élévation et l'azimut du soleil ainsi que les heures d'ensoleillement. + + + Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm. + r.li.patchnum + Calcule l'index du nombre de patch d'une couche raster en utilisant l'algorithme des 4 voisins. + + + r.li.renyi.ascii - Calculates Renyi's diversity index on a raster map + r.li.renyi.ascii + r.li.renyi.ascii - Calcule l'index de diversité Renyi d'une couche raster + + + r.blend.combine - Blends color components of two raster maps by a given ratio and export into a unique raster. + r.blend.combine + Mélanger les composants de couleurs de 2 rasters selon un ratio et exporter en un seul raster. + + + Performs contextual image classification using sequential maximum a posteriori (SMAP) estimation. + i.smap + Effectue une classification contextuelle d'image en utilisant l'estimation séquentielle maximale à postériori (SMAP). + + + Generates spectral signatures for land cover types in an image using a clustering algorithm. + i.cluster + Générer des signatures spectrales pour les types d'occupation du sol sur une image en utilisant un algorithme de regroupement. + + + i.eb.hsebal01.coords - Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01. Inline coordinates + i.eb.hsebal01 + i.eb.hsebal01.coords - Calcule l'itération réaliste de flux de chaleur SEBAL 01. Coordonnées intégrées + + + Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation. + i.biomass + Calcule la croissance de biomasse, précurseur du calcul de rendement de culture. + + + Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands + i.oif + Calculer le facteur d'indexation de table optimum pour des bandes spectrales + + + Calculates shape index on a raster map + r.li.shape + Calcule l'index de forme sur une couche raster + + + Calculates Pielou's diversity index on a raster map + r.li.pielou + Calcule l'index de diversité de Pielou sur une couche raster + + + Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-Monteith. + i.evapo.pm + Calcule l'évapotranspiration potentielle avec la formule horaire de Penman-Monteith. + + + r.li.shape.ascii - Calculates shape index on a raster map + r.li.shape.ascii + r.li.shape.ascii - Calcule l'index de forme d'une couche raster + + + Identifies segments (objects) from imagery data. + i.segment + Identifie des segments (objets) à partir de données d'image. + + + Computes topographic correction of reflectance. + i.topo.corr + Calcule la correction topographique de la réflectance. + + + Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, 1972. + i.evapo.pt + Calcule l'évapotranspiration par la formule de Priestley et Taylor, 1972. + + + Calculates different types of vegetation indices. + i.vi + Calcule les indices des différents types de végétation. + + + Generates statistics for i.smap from raster map. + i.gensigset + Génère les statistiques pour i.smap depuis une carte raster. + + + Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001). + i.eb.evapfr + Calcule la fraction évaporative (Bastiannssen, 1995) et l'humidité du sol du système racinaire (Makin, Molden et Bastiaanssen, 2001). + + + Actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995). + i.eb.eta + Evapotranspiration réelle pour la période diurne (Bastiaanssen, 1995). + + + r.mask.rast - Creates a MASK for limiting raster operation. + r.mask.rast + r.mask.rast - Crée un MASQUE à partir d'une couche vecteur pour limiter une opération raster. + + + i.topo.coor.ill - Creates illumination model for topographic correction of reflectance. + i.topo.corr.ill + i.topo.coor.ill - Crée un modèle d'éclairement pour la correction topographique de la réflectance.. + + + Calculates dominance's diversity index on a raster map + r.li.dominance + Calcule l'index de diversité de dominance sur une couche raster + + + r.walk.points - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from point vector layers. + r.walk.points + r.walk.points - Crée une couche raster montrant le coût cumulé anisotropique du déplacement entre deux emplacements géographiques à partir d'un raster dont les valeurs de cellules représentent le coût et de couches vecteurs. + + + Computes broad band albedo from surface reflectance. + i.albedo + Calcule l'albedo global de la bande à partir de la réflectance de la surface. + + + Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map. + i.in.spotvgt + Importe des données SPOT VGT NDVI dans une carte raster. + + + Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA). + i.landsat.acca + Effectue la conversion automatique de couverture nuageuse (ACCA) d'un jeu de données Landsat TM/ETM+. + + + Performs auto-balancing of colors for RGB images. + i.colors.enhance + Effectue une balance auto des couleurs pour les images RVB. + + + Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves formulation, 2001. + i.evapo.mh + Calcule l'évapotranspiration modifiée ou originelle par la formule de Hargreaves, 2001. + + + Principal components analysis (PCA) for image processing. + i.pca + Analyse en Composante Principale (ACP) pour le traitement d'image. + + + Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for Landsat MSS/TM/ETM+/OLI + i.landsat.toar + Calcule la radiance, la réflectance ou la température d'un jeu de données Landsat MSS/TM/ETM+/OLI + + + Classifies the cell spectral reflectances in imagery data. + i.maxlik + Classifie les réflectances spectrales des cellules dans des données d'image. + + + Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation. + i.tasscap + Effectue une transformation 'Tasseled Cap' (Kauth Thomas). + + + Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the daily ET reference (ETo) from meteorological station(s). + i.evapo.time + Calcule l'intégration temporelle de l'ET du satellite actuel (ETa) en fonction de la référence ET journalière (ETo) depuis une ou des station(s) météo. + + + Net radiation approximation (Bastiaanssen, 1995). + i.eb.netrad + Approximation de la radiation nette (Bastiaanssen, 1995). + + + r.li.pielou.ascii - Calculates Pielou's diversity index on a raster map + r.li.pielou.ascii + r.li.pielou.ascii - Calcule l'index de diversité de Pielou sur une couche raster + + + Regroup multiple mono-band rasters into a single multiband raster. + i.group + Regroupe plusieurs rasters monobande en un seul raster multibande. + + + Rapidly fills 'no data' cells (NULLs) of a raster map with interpolated values (IDW). + r.fill.stats + Remplit rapidement les cellules «sans donnée» (NULL) d'une carte raster avec des valeurs interpolées (IDW). + + + Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels + i.pansharpen + Algorithmes de fusion d'image permettant d'affiner les canaux multispectraux et à haute-résolution panchromatique + + + Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995). + i.eb.soilheatflux + Approximation du flux de chaleur de sol (Bastiaanssen, 1995). + + + Mosaics several images and extends colormap. + i.image.mosaic + Mosaïque plusieurs images et étend la table des couleurs. + + + Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature from ASTER DN. + i.aster.toar + Calcule la Radiance/Réflectance/Luminosité ou la Température dans la Haute Atmosphère à partir de données ASTER. + + + r.li.simpson.ascii - Calculates Simpson's diversity index on a raster map + r.li.simpson.ascii + r.li.simpson.ascii - Calcule l'index de diversité de Simpson sur une couche raster + + + r.stats.quantile.out - Compute category quantiles using two passes and output statistics + r.stats.quantile.out + r.stats.quantile.out - Calcule les quantiles de catégories en deux passes et exporte les statistiques + + + Calculates mean pixel attribute index on a raster map + r.li.mpa + Calcule l'index d'attribut de pixel moyen sur une couche raster + + + Calculates multiple linear regression from raster maps. + r.regression.multi + Calcule une regression linéaire multiple sur des couches rasters. + + + r.topmodel.topidxstats - Builds a TOPMODEL topographic index statistics file. + r.topmodel.topidxstats + r.topmodel.topidxstats - Construit le fichier de statistiques d'index topographique TOPMODEL. + + + r.category.out - Exports category values and labels associated with user-specified raster map layers. + r.category.out + r.category.out - Exporte les valeurs de catégories et les étiquettes associées de couches rastesr. + + + Calculates Shannon's diversity index on a raster map + r.li.shannon + Calcule l'index de diversité de Shannon sur une couche raster + + + Finds shortest path using timetables. + v.net.timetable + Trouver le chemin le plus court avec des tables de temps. + + + Converts a raster map layer into a height-field file for POV-Ray + r.out.pov + Convertir une couche de carte raster dans un fichier POVRAY + + + Imports E00 file into a vector map + v.in.e00 + Importe un fichier E00 dans une couche vecteur + + + Exports a vector map to a GRASS ASCII vector representation. + v.out.ascii + Exporte une carte vectorielle vers une représentation vectorielle ASCII GRASS. + + + Exports a vector map layer to PostGIS feature table. + v.out.postgis + Exporter une couche vecteur vers une table PostGIS. + + + Converts raster maps into the VTK-ASCII format + r.out.vtk + Convertit des cartes raster au format VTK-ASCII + + + A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa. It assumes a Cartesian coordinate system + m.cogo + Un simple utilitaire pour convertir les mesures de palier et de distance en coordonnées et vice et versa. Cela suppose l'utilisation d'un système de coordonnées cartésiennes + + + Exports a GRASS raster to a binary MAT-File + r.out.mat + Exporte une raster GRASS vers un fichier binaire MAT + + + Split lines to shorter segments by length. + v.split + Décomposer les lignes en de plus petits segments par longueur. + + + r.li.edgedensity.ascii - Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm + r.li.edgedensity.ascii + r.li.edgedensity.ascii - Calcule l'index de densité de crète sur une couche raster en utilisant l'algorithme des 4 voisins + + + Converts (rasterize) a vector layer into a raster layer. + v.to.rast + Convertit (rasterise) une couche vecteur dans une couche raster. + + + Computes bridges and articulation points in the network. + v.net.bridge + Calcule les ponts et points d'articulation d'un réseau. + + + Export a raster layer into a GRASS ASCII text file + r.out.ascii + Exporte une couche raster dans un fichier texte ASCII sous GRASS + + + Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers + r.out.xyz + Exporte une couche raster vers un fichier texte en tant que valeurs x,y,z basées sur des centres de cellule + + + Selects vector objects from a vector layer and creates a new layer containing only the selected objects. + v.extract + Sélectionne des objets vectoriels à partir d'une couche vectorielle et crée une nouvelle couche ne contenant que les objets sélectionnés. + + + Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file + r.out.ppm3 + Exporte couches raster GRASS 3 (R, V, B) vers un fichier image PPM + + + Uploads raster values at positions of vector centroids to the table. + v.what.rast + Envoyer les valeurs de raster situées sur des centroïdes vectoriels vers la table. + + + Creates a vector map from an ASCII points file or ASCII vector file. + v.in.ascii + Créer une couche vecteur depuis un fichier ASCII de points ou de vecteur. + + + Performs network maintenance + v.net + Effectue la maintenance du réseau. + + + Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based statistics) + r.stats.zonal + Calcule des statistiques par objet ou par catégorie + + + Reclassifies a raster layer, selecting areas lower than a user specified size + r.reclass.area + Reclassifie une couche raster, en sélectionnant les surfaces inférieures à une taille spécifiée par l'utilisateur + + + Export a GRASS raster map as a non-georeferenced PNG image + r.out.png + Exporte une couche raster GRASS en une image PNG non-géoréférencée + + + Converts 2D vector features to 3D by sampling of elevation raster map. + v.drape + Convertir des entités vecteur en 3D par échantillonnage d'une carte raster d'élévation. + + + r.walk.coords - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from a list of coordinates. + r.walk.coords + r.walk.coords - Créé une couche raster montrant le coût cumulé anisotropique du déplacement entre deux emplacements géographiques à partir d'un raster dont les valeurs de cellules représentent le coût et d'une liste de coordonnées. + + + Fills lake at given point to given level. + r.lake + Remplit le lac au point donné au niveau donné. + + + Re-projects a vector map from one location to the current location + v.proj + Reprojete une couche vers la localisation courante + + + Performs surface interpolation from vector points map by splines. + v.surf.rst + Effectue une interpolation splines depuis une carte de points vecteurs + + + Converts raster map series to MPEG movie + r.out.mpeg + Exporter une série des cartes raster en film MPEG + + + Performs cluster identification + v.cluster + Effectue une identification de groupe + + + Produces a vector map of specified contours from a raster map. + r.contour + Produit une carte vecteur de contours définis depuis une carte raster. + + + Exports a vector map to SVG file. + v.out.svg + Exporte une carte vecteur vers un fichier SVG. + + + Decimates a point cloud + v.decimate + Décimes un nuage de points + + + r.li.shannon.ascii - Calculates Shannon's diversity index on a raster map + r.li.shannon.ascii + r.li.shannon.ascii - Calcule l'index de diversité de Shannon sur une couche raster + + + Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm + r.li.patchdensity + Calcule l'index de densité de patch sur une couche raster en utilisant l'algorithme des 4 voisins + + + Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm + r.li.mps + Calcule l'index de la taille moyenne de patch sur une couche raster, en utilisant l'algorithme des 4 voisins + + + Calculates standard deviation of patch area a raster map + r.li.padsd + Calcule l'écart-type de la surface de patch d'une couche raster + + + Calculate new raster map from a r.mapcalc expression. + r.mapcalc.simple + Calculer une nouvelle couche raster à partir d’une expression r.mapcalc. + + + r.what.coords - Queries raster maps on their category values and category labels on a point. + r.what.coords + r.what.coords - Requête les valeurs et les étiquettes des couches rasters sur un point. + + + Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm + r.li.edgedensity + Calcule l'index de densité de crète sur une couche raster en utilisant l'algorithme des 4 voisins + + + Creates/modifies the color table associated with a raster map. + r.colors + Crée/modifie la palette de couleur associée a une couche raster. + + + r.li.padcv.ascii - Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map + r.li.padcv.ascii + r.li.padcv.ascii - Calcule le coefficient de variation de la surface de patch d'une couche raster + + + Splits a raster map into tiles + r.tile + Diviser le raster en tuile + + + Creates a fractal surface of a given fractal dimension. + r.surf.fractal + Crée une surface fractale d'une dimension fractale donnée. + + + r.li.mps.ascii - Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm + r.li.mps.ascii + r.li.mps.ascii - Calcule l'index de la taille de patch moyen sur une couche raster en utilisant l'algorithme des 4 voisins + + + Generates random surface(s) with spatial dependence. + r.random.surface + Génère des surfaces aléatoires avec une dépendance spatiale. + + + r.what.points - Queries raster maps on their category values and category labels on a layer of points. + r.what.points + r.what.points - Requêtes les valeurs et les étiquettes de couches rasters par rapport à une couche de points. + + + Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values (low-memory alternative). + r.buffer.lowmem + Crée une couche raster affichant des zones tampons autour des cellules qui contiennent des valeurs non nulles (version à faible empreinte mémoire). + + + Calculates contrast weighted edge density index on a raster map + r.li.cwed + Calcule l'index de densité de crète pondérée de contraste sur une couche raster + + + Manages category values and labels associated with user-specified raster map layers. + r.category + Gère les valeurs de catégories et les étiquettes associées sur des couches rasters. + + + Calculates range of patch area size on a raster map + r.li.padrange + Calcule la plage de taille de surface de patch sur une couche raster + + + v.surf.rst.cvdev - Performs surface interpolation from vector points map by splines. + v.surf.rst.cvdev + v.surf.rst.cvdev - Réalise l'interpolation d'une surface des splines à partir d'une collection vectorielle de points. + + + Calculates richness index on a raster map + r.li.richness + Calcule l'index de richesse sur une couche raster + + + r.stats.quantile.rast - Compute category quantiles using two passes and output rasters. + r.stats.quantile.rast + r.stats.quantile.rast - Calcule les quantiles des catégories en deux passes et exporte les rasters. + + + Creates a buffer around vector features of given type. + v.buffer + Créer un tampon autour des entités vectorielles d'un type donnée. + + + r.blend.rgb - Blends color components of two raster maps by a given ratio and exports into three rasters. + r.blend.rgb + r.blend.rgb - Mélange les composants de couleurs de deux couches rasters selon un ratio et exporte le résultat dans trois rasters. + + + Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map + r.li.padcv + Calcule le coefficient de variation de la surface de patch sur une couche raster + + + Generates rate of spread raster maps. + r.ros + Génère des couches raster de vitesse de propagation. + + + Calculates Simpson's diversity index on a raster map + r.li.simpson + Calcule l'index de diversité de Simpson sur une couche raster + + + Makes each output cell value an accumulation function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers. + r.series.accumulate + Créé chaque cellule en fonction de l'accumulation des valeurs correspondants aux cellules de couches rasters en entrée. + + + Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index. + r.usler + Calcule le facteur USLE R, index érosif par rapport aux précipitations. + + + Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input raster maps at specific sampling positions. + r.series.interp + Interpole les couches rasters situées entre des couches rasters en entrée a des positions spécifiques. + + + Imagery (i.*) + i.zc + Imagerie (i.*) + + + r.li.cwed.ascii - Calculates contrast weighted edge density index on a raster map + r.li.cwed.ascii + r.li.cwed.ascii - Calcule l'index de densité de crète de contraste pondéré d'une couche raster + + + r.mask.vect - Creates a MASK for limiting raster operation with a vector layer. + r.mask.vect + r.mask.vect - Créé un MASQUE pour limiter les opérations de raster à partir d'une couche raster. + + + Creates topographic index layer from elevation raster layer + r.topidx + Créé une couche d'index topographique depuis une couche raster d'élévation + + + Calculates Renyi's diversity index on a raster map + r.li.renyi + Calcule l'index de diversité de Renyi sur une couche raster + + + Resamples raster map layers using an analytic kernel. + r.resamp.filter + Ré-échantillone des couches rasters en utilisant un noyau analytique. + + + Exports the color table associated with a raster map. + r.colors.out + Exporte la table de couleur associée à une couche raster. + + + Queries colors for a raster map layer. + r.what.color + Requête les couleurs d'une couche raster. + + + Splits a raster map into red, green and blue maps. + r.rgb + Sépare une couche raster en couches rouge, vert et bleu. + + + Computes USLE Soil Erodibility Factor (K). + r.uslek + Calcule le facteur (K) d'érosivité du sol USLE. + + + r.li.dominance.ascii - Calculates dominance's diversity index on a raster map + r.li.dominance.ascii + r.li.dominance.ascii - Calcule l'index de diversité de dominance sur une couche raster + + + Locates the closest points between objects in two raster maps. + r.distance + Recherche les points les plus proches entre les objets de deux couches rasters. + + + r.li.padsd.ascii - Calculates standard deviation of patch area a raster map + r.li.padsd.ascii + r.li.padsd.ascii - Calcule l'écart type de la surface de patch d'une couche raster + + + r.walk.rast - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from a raster. + r.walk.rast + r.walk.rast - Créé une couche raster montrant le coût cumulé anisotropique du déplacement entre deux emplacements géographiques à partir d'un raster dont les valeurs de cellules représentent le coût et une autre couche raster. + + + r.li.patchnum.ascii - Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm. + r.li.patchnum.ascii + r.li.patchnum.ascii - Calcule l'index du nombre de patch d'une couche raster en utilisant l'algorithme des 4 voisins. + + + r.li.patchdensity.ascii - Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm + r.li.patchdensity.ascii + r.li.patchdensity.ascii - Calcule l'index de densité de patch sur une couche raster en utilisant l'algorithme des 4 voisins + + + Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute transport in two dimensions + r.solute.transport + Programme de calcul numérique pour le transport de soluté en mode défilement, confiné ou non en deux dimensions + + + Creates a latitude/longitude raster map. + r.latlong + Crée une couche raster de latitude/longitude. + + + Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model. + r.topmodel + Simule un traitement TOPMODEL, un modèle hydrologique physique. + + + Simulates elliptically anisotropic spread. + r.spread + Simule une dispersion elliptique anisotropique. + + + Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map. + r.shade + Drape un raster colorisé au dessus d'un relief d'ombre ou d'une carte d'aspect. + + + Exports GRASS vector map layers to DXF file format. + v.out.dxf + Exporte des couches de carte vecteur vers le format de fichier DXF. + + + Generates a raster layer with contiguous areas grown by one cell. + r.grow + Génère une couche raster dont les zones contiguës ont été grossies par une cellule. + + + Converts a raster layer to a PPM image file at the pixel resolution of the currently defined region. + r.out.ppm + Convertir une couche raster vers un fichier d'image PPM à la résolution de pixel de la région courante définie. + + + Generates random cell values with spatial dependence. + r.random.cells + Génère des valeurs de cellule aléatoires avec une dépendance spatiale. + + + Stream network extraction + r.stream.extract + Extraction de réseau hydrographique + + + Miscellaneous (m.*) + m.cogo + Divers (m.*) + + + Create a new vector map layer by combining other vector map layers. + v.patch + Créer une nouvelle couche de carte vecteur en combinant d'autres couches vecteurs. + + + Performs an affine transformation on a vector layer. + v.transform + Effectue une transformation affine sur une couche vecteur. + + + Reinterpolates using regularized spline with tension and smoothing. + r.resamp.rst + Refaire l'interpolation en utilisant un spline régularisé avec tension et lissage. + + + Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined. + r.spreadpath + Fait remonter récursivement le chemin le moins coûteux aux cellules depuis lesquelles le coût cumulatif a été déterminé. + + + Creates parallel line to input vector lines. + v.parallel + Crée des lignes parallèles aux lignes en entrée. + + + Recodes categorical raster maps. + r.recode + Recode les catégories de cartes raster. + + + Horizon angle computation from a digital elevation model. + r.horizon + Calcul d'angle d'horizon depuis un Modele Numérique de Terrain. + + + Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) + r.out.gridatb + Exporte une couche raster GRASS en fichier de carte GRIDATB.FOR (TOPMODEL) + + + Indices for quadrat counts of vector point lists. + v.qcount + Indices pour le décompte quadrat de listes de points vecteurs. + + + Detects the object's edges from a LIDAR data set. + v.lidar.edgedetection + Détecte les bords des objets à partir d'un ensemble de données LIDAR. + + + Thins non-zero cells that denote linear features in a raster layer. + r.thin + Fines cellules non-nulles indiquant la présence de lignes dans la couche raster. + + + Import GetFeature from WFS + v.in.wfs + Importer GetFeature depuis WFS + + + Produces a raster layer of uniform random deviates whose range can be expressed by the user. + r.surf.random + Produit une couche raster de dérivées aléatoires dont la gamme peut être exprimée par l'utilisateur. + + + Produces the quantization file for a floating-point map. + r.quant + Produit un fichier de quantification pour un raster à virgule flottante. + + + Creates a GRASS vector layer of a user-defined grid. + v.mkgrid + Crée une couche vecteur GRASS d'une grille définie par l'utilisateur. + + + Extracts terrain parameters from a DEM. + r.param.scale + Extraire les paramètres de terrain depuis un DEM. + + + Creates a composite raster layer by using one (or more) layer(s) to fill in areas of "no data" in another map layer. + r.patch + Crée un raster composite en utilisant une (ou plusieurs) couche(s) pour remplir les zones de "NoData" avec les données présentes dans ces couches. + + + Raster (r.*) + r.what.points + Raster (r.*) + + + Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space. + i.rgb.his + Transforme une image depuis un profil colorimétrique RVB (Rouge-Vert-Bleu) vers un profil TIS (Teinte-Intensité-Saturation). + + + Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms for LIDAR filtering. + v.lidar.correction + Correction de la donnée en sortie de v.lidar.growing. C'est le dernier des 3 algorithmes pour le filtre LIDAR. + + + Generates watershed subbasins raster map. + r.basins.fill + Créer un raster de sous-bassins d'inondation. + + + Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster layer(s). + r.covar + Produit une matrice de corrélation/covariance pour une couche raster définie par l'utilisateur. + + + Compute quantiles using two passes. + r.quantile + Calcule les quantiles en deux passes. + + + Vector (v.*) + v.what.vect + Vecteur (v.*) + + + Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping. + v.class + Classifie les données attributaires, par exemple pour faire de la cartographie thématique. + + + Random location perturbations of GRASS vector points + v.perturb + Perturbations aléatoires de la localisation de points vecteurs GRASS + + + Changes vector category values for an existing vector map according to results of SQL queries or a value in attribute table column. + v.reclass + Change la valeur des catégories de vecteur pour une carte vecteur existant selon les résultats de requêtes SQL ou selon une valeur donnée dans une colonne de la table attributaire. + + + Reports statistics for raster layers. + r.report + Rapporte des statistiques depuis des couches raster. + + + r.relief.scaling - Creates shaded relief from an elevation layer (DEM). + r.relief.scaling + r.relief.scaling - Créé un relief ombré depuis une couche d'élévation (MNT). + + + Randomly generate a 2D/3D vector points map. + v.random + Génère aléatoirement une couche de points vecteur 2D/3D. + + + Resamples raster layers to a coarser grid using aggregation. + r.resamp.stats + Ré-échantillonne des couches raster en grille moins fine via une aggrégation. + + + Calculates category or object oriented statistics. + r.statistics + Calcule des statistiques par objet ou par catégorie. + + + Create points along input lines + v.to.points + Créer des points le long de lignes + + + Computes minimum spanning tree for the network. + v.net.spanningtree + Calcule l'arbre couvrant minimal du réseau. + + + Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network + v.net.allpairs + Calcule le chemin le plus court entre toutes les paires de nœuds dans le réseau + + + Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network. + v.net.connectivity + Calcule la connexité des sommets entre deux jeux de nœuds dans le réseau. + + + Creates Steiner tree for the network and given terminals + v.net.steiner + Créé l'arbre de Steiner d'un réseau selon des terminaisons données + + + v.net.report - Reports lines information of a network + v.net.report + v.net.report - Renvoie des informations sur les lignes d'un réseau + + + Performs visibility graph construction. + v.net.visibility + Effectue la construction du graphe de visibilité. + + + Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result. + r.kappa + Calcule une matrice d'erreurs et le paramètre kappa pour évaluer la précision du résultat d'une classification. + + + Flow computation for massive grids. + r.terraflow + Calcul de Flux pour grilles massives. + + + Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land. + i.emissivity + Calcule l'émissivité à partir des index NDVI, méthode générique pour les terrains pauvres. + + + Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map. + r.univar + Calcule des statistiques univariées depuis les cellules non nulles d'une carte raster. + + + Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting. + v.surf.idw + Interpolation par la méthode de Pondération par l'inverse de la distance au carré (IDW) à partir de données de type vecteur ponctuelles. + + + Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM). + r.flow + Construction de lignes d'écoulement et d'accumulation de flux (aires contributives) à partir d'un modèle numérique d'élévation (MNE). + + + Generates raster layers of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from a elevation raster layer. + r.slope.aspect + Génère une carte raster des pentes, aspects, courbures et dérivées partielles depuis une carte d'élévation raster. + + + Tests for normality for points. + v.normal + Tests de nomalité sur des points vectoriels. + + + Calculates linear regression from two raster layers : y = a + b*x. + r.regression.line + Calculer la régression linéaire pour 2 couches rasters : y = a + b*x. + + + Finds the mode of values in a cover layer within areas assigned the same category value in a user-specified base layer. + r.mode + Trouve le mode des valeurs dans une couche de couverture au sein de zones de même catégorie de valeurs dans une couche de base définie par l'utilisateur. + + + Reports geometry statistics for vectors. + v.report + Annonce les statistiques de géométrie des vecteurs. + + + Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization. + v.surf.bspline + Interpolation par spline bicubique ou bilinéaire selon la normalisation Tykhonov. + + + Watershed basin creation program. + r.water.outlet + Programme de création de bassins versants. + + + Resamples raster map to a finer grid using interpolation. + r.resamp.interp + Ré-échantillonne des couches raster en grille plus fine via une interpolation. + + + Generates red, green and blue raster layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster layers. + r.his + Génère des couches raster rouge, verte et bleue en combinant les valeurs de la teinte, de la saturation et de l'intensité (TSI) d'une couche raster spécifiée par l'utilisateur. + + + Produces tilings of the source projection for use in the destination region and projection. + r.tileset + Produit des tuiles d'une projection source pour utilisant dans une projection et une région de destination. + + + r.li.richness.ascii - Calculates richness index on a raster map + r.li.richness.ascii + r.li.richness.ascii - Calcule l'index de richesse sur une couche raster + + + r.li.mpa.ascii - Calculates mean pixel attribute index on a raster map + r.li.mpa.ascii + r.li.mpa.ascii - Calcule l'index moyen de l'attribut de pixel sur une couche raster + + + Sets color rules based on stddev from a raster map's mean value. + r.colors.stddev + Paramètre les règles couleur en utilisant l'écart-type avec la valeur moyenne d'une couche raster. + + + Generate images with textural features from a raster map. + r.texture + Génère des images avec des entités de texture à partir d'une couche raster. + + + r.li.padrange.ascii - Calculates range of patch area size on a raster map + r.li.padrange.ascii + r.li.padrange.ascii - Calcule la plage de taille de la surface de patch d'une couche raster + + + Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids. + v.delaunay + Crée une triangulation Delaunay depuis une couche vecteur contenant des points ou des centroïdes. + + + Generates area statistics for raster layers. + r.stats + Génère des statistiques de surface pour les couches raster. + + + Traces a flow through an elevation model on a raster map. + r.drain + Trace un flux à travers un modèle de terrain sur une carte raster. + + + Produces a convex hull for a given vector map. + v.hull + Génère une enveloppe convexe pour une carte vecteur donnée. + + + Creates points/segments from input vector lines and positions. + v.segment + Crée des points / segments depuis des lignes vecteurs et des positions. + + + Samples a raster layer at vector point locations. + v.sample + Échantillonne une couche raster en localisation de points vecteurs. + + + Creates a new map layer whose category values are based upon a reclassification of the categories in an existing raster map layer. + r.reclass + Crée une nouvelle couche carte dont les valeurs des catégories sont basées sur la re-classification des catégories d'une couche raster existante. + + + Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space. + i.his.rgb + Transforme le profil colorimétrique d'un raster depuis HIS (Hue-Intensity-Saturation) vers RGB (Rouge-Vert-Bleu). + + + Toolset for cleaning topology of vector map. + v.clean + Boîte à outils de nettoyage de vecteurs. + + + Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard deviation is calculated only for points if specified. + v.univar + Calcule les statistiques univariées d'un attribut. La variance et la déviation standard est calculée seulement pour les points si c'est spécifié. + + + Zero-crossing "edge detection" raster function for image processing. + i.zc + Détection de l'absence de croisement des bords des rasters pour les traitements d'image. + + + Prints vector map attributes + v.db.select + Afficher les attributs vectoriels + + + Performs raster map matrix filter. + r.mfilter + Effectue un filtrage par matrice de la carte raster. + + + Prints terse list of category values found in a raster layer. + r.describe + Affiche résumé de la liste des catégories trouvées dans la couche raster. + + + Overlays two vector maps. + v.overlay + Superpose deux couches vecteur. + + + Builds polylines from lines or boundaries. + v.build.polylines + Construit des polylignes à partir de lignes ou de limites. + + + Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map. + v.in.geonames + Importe des fichiers au format geonames.org dans des couches ponctuelles GRASS. + + + Converts vector polygons or points to lines. + v.to.lines + Convertir des polygones en points et en lignes. + + + Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS. + v.in.lidar + Convertit un nuage de points LIDAR LAS en une carte vectorielle GRASS avec libLAS. + + + Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines. + v.in.lines + Importe des coordonnées x,y[,z] au format ASCII comme séries de lignes. + + + v.kernel.vector - Generates a vector density map from vector points on a vector network. + v.kernel.vect + v.kernel.vector - Génère une carte vecteur de densité à partir de points vectoriels sur un réseau. + + + Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object in the vector based on the control points. + v.rectify + Rectifie un vecteur en réalisant une transformation de coordonnées pour chaque objet de la couche en se basant sur des points de contrôle. + + + v.kernel.rast - Generates a raster density map from vector points map. + v.kernel.rast + v.kernel.rast - Génère une couche raster de densité à partir d'une couche vectorielle de points. + + + Change the type of geometry elements. + v.type + Change le type d'éléments géométriques. + + + Imports Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS. + v.in.mapgen + Importe des couches vecteurs au format MapGen ou Matlab ASCCI dans GRASS. + + + Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file. + v.pack + Exporte une couche vecteur sous forme de fichier d'archive GRASS. + + + Removes outliers from vector point data. + v.outlier + Supprimer les aberrations de données vecteur de type point. + + + Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector features. + v.edit + Édite une carte vecteur, permettant d'ajouter, de supprimer et de modifier les entités sélectionnées. + + + Converts a vector map to VTK ASCII output. + v.out.vtk + Convertir une couche vecteur en fichier ASCII VTK. + + + Extrudes flat vector object to 3D with defined height. + v.extrude + Extrude un objet vecteur plat en une version en 3D avec une hauteur définie. + + + Performs transformation of 2D vector features to 3D. + v.to.3d + Effectue la transformation d'entités vectorielles 2D en 3D. + + + v.build.check - Checks for topological errors. + v.build.check + v.build.check - Vérifie les erreurs topologiques. + + + Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics. + r.in.lidar + Crée une couche raster à partir de poinst LAS LiDAR en utilisant des statistiques univariables. + + + Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons and uploads statistics to new attribute columns. + v.rast.stats + Calcule des statistiques univariables à partir d'une couche raster, basées sur des polygones vectoriels et met à jour les statistiques dans de nouvelles colonnes d'attributs. + + + Count points in areas and calculate statistics. + v.vect.stats + Dénombre les points dans les surfaces et établit les statistiques. + + + Uploads vector values at positions of vector points to the table. + v.what.vect + Exporte les valeurs vecteurs dans la table à partir d'une couche de points. + + + Surface area estimation for rasters. + r.surf.area + Estimation de la surface pour les rasters. + + + Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map. + r.composite + Assemble des cartes raster rouges, vertes et bleues en une seule carte raster. + + + Converts a raster into a vector layer. + r.to.vect + Convertit un raster en couche vectorielle. + + + Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers. + r.cross + Créé un produit croisé de valeurs catégorielles depuis plusieurs couches rasters. + + + Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation. + r.fillnulls + Remplit des zones sans données d'une couche raster par une interpolation de type spline. + + + Visualization and animation tool for GRASS data. + nviz + Visualisation et outil d’animation pour des données GRASS. + + + Canonical components analysis (CCA) program for image processing. + i.cca + Analyse en Composantes Principales (ACP), programme de traitement d'image. + + + Extracts quality control parameters from MODIS QC layers. + i.modis.qc + Extrait les paramètres de contrôle qualité à partir de couches QC MODIS. + + + Generates statistics for i.maxlik from raster map. + i.gensig + Génère des statistiques pour i.maxlik à partir d'une couche raster. + + + Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network. + v.net.flow + Calcule le flux maximal entre deux jeux de nœuds dans le réseau. + + + v.net.nreport - Reports nodes information of a network + v.net.nreport + v.net.nreport - Renvoie des informations sur les nœuds d'un réseau + + + Creates raster plane layer given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point. + r.plane + Crée une couche raster plane en fonction du pendange (inclinaison), de l'aspect (azimuth) et d'un point. + + + Splits network by cost isolines. + v.net.iso + Découpe un réseau selon des isolignes de coût. + + + Output basic information about a raster layer. + r.info + Renvoie les informations de base à propos d'une couche raster. + + + Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute. + v.dissolve + Fusionner les contours entre des zones adjacentes qui partagent une même catégorie ou un même attribut. + + + Allocates subnets for nearest centers (direction from center) + v.net.alloc + Alloue des sous-réseaux pour les centres les plus proches (direction à partir du centre) + + + Computes shortest distance via the network between the given sets of features. + v.net.distance + Calcule la distance la plus courte dans le réseau entre plusieurs jeux d'entités. + + + Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'. + v.distance + Trouve l'élément le plus proche d'une carte vectorielle 'destination' pour des éléments d'une carte vectorielle 'source'. + + + Computes strongly and weakly connected components in the network. + v.net.components + Calcule la connexité forte et faible des composants d'un réseau. + + + Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector centrality measures in the network. + v.net.centrality + Calcule les mesures de centralité de degré, d'intermédiarité, de proximité, de vecteur propre dans un réseau. + + + Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem) + v.net.salesman + Créé une boucle en connectant les nœuds données (problème du voyageur itinérant) + + + Finds shortest path on vector network + v.net.path + Trouve le plus court chemin sur un réseau vectoriel + + + Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values. + r.buffer + Crée une couche raster montrant les zones tampons entourant les cellules qui contiennent des valeurs attributaires non nulle. + + + Filters and generates a depressionless elevation layer and a flow direction layer from a given elevation raster layer. + r.fill.dir + Filtre et génère une couche d'élévation sans dépression et une couche de direction de flux depuis une couche de raster d'élévation. + + + GRASS raster map layer data resampling capability using nearest neighbors. + r.resample + Reéchantillonnage au plus proche voisin d'une couche raster GRASS. + + + Creates shaded relief from an elevation layer (DEM). + r.relief + Créé un relief ombré depuis une couche d'élévation (MNE). + + + Rescales histogram equalized the range of category values in a raster layer. + r.rescale.eq + Re-échelonne l'histogramme en équilibrant la plage de valeurs de catégories dans une couche raster. + + + Manages NULL-values of given raster map. + r.null + Gère les valeurs NULL d'une couche raster. + + + Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around it + r.neighbors + Rend la variable de catégorie de chaque cellule une fonction des valeurs assignées aux cellules voisines + + + Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE). + r.sim.sediment + Transport de sédiments et simulation d'érosion/de dépôt en utilisant la méthode d'échantillonnage de chemin (SIMWE). + + + Generates a raster layer of distance to features in input layer. + r.grow.distance + Génère une couche raster de la distance aux entités de la couche d'entrée. + + + Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers. + r.coin + Tabule les occurrences mutuelles (coïncidence) des catégories pour deux couches raster. + + + Watershed basin analysis program. + r.watershed + Programme de création de bassins versants. + + + Creates a raster layer of Gaussian deviates. + r.surf.gauss + Créé une couche raster des déviants gaussiens. + + + Creates a raster layer and vector point map containing randomly located points. + r.random + Crée une couche raster et une carte de points vectorielle qui contient des points localisés aléatoirement. + + + Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B). + v.select + Sélectionner des entités de la couche vectorielle (A) à partir d’entités de la couche vectorielle (B). + + + Creates a raster map containing concentric rings around a given point. + r.circle + Crée une carte raster contenant des anneaux concentriques autour d’un point donné. + + + Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories. + r.clump + Re-catégorise les données d'une couche raster en groupant les cellules qui forment physiquement des surfaces discrètes dans des catégories uniques. + + + Outputs the raster layer values lying on user-defined line(s). + r.profile + Extraire les valeurs d'une couche raster situées le long de ligne(s) définie(s) par l'utilisateur. + + + Outputs basic information about a user-specified vector map. + v.info + Exporte une information simple sur une couche vecteur spécifiée par l'utilisateur. + + + Randomly partition points into test/train sets. + v.kcv + Réparti aléatoirement des points dans des zones d'apprentissage/de test. + + + Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from the output DEM. + r.carve + Transforme le vecteur de cours d'eau en raster puis soustrait la profondeur au MNE produit. + + + Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building inside + v.lidar.growing + Construit une détermination du contour et un algorithme de région croissant pour déterminer la construction à l'intérieur + + + Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE). + r.sim.water + Simulation hydrologique de flux de surface utilisant la méthode d'échantillonnage de chemin (SIMWE). + + + Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost. + r.cost + Créé une couche raster qui affiche le coût cumulé du déplacement au sein d'une couche raster dont les valeurs de cellules représentent le coût. + + + Rescales the range of category values in a raster layer. + r.rescale + Re-échelonne la plage des valeurs de catégories dans une couche raster. + + + Computes the viewshed of a point on an elevation raster map. + r.viewshed + Calcule le champ de vision d'un point à partir d'une couche d'élévation raster. + + + Calculates the volume of data "clumps". + r.volume + Calcule le volume des données "regroupements". + + + Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing. + i.ifft + Transformation rapide inversée de Fourrier (IFFT) pour la manipulation d'images. + + + Vector based generalization. + v.generalize + Généralisation basée sur des vecteurs. + + + Surface generation program from rasterized contours. + r.surf.contour + Programme de génération de surface à partir des contours rasterisés. + + + Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y + v.out.pov + Conversion au format POV-Ray, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,y,z + + + Surface interpolation utility for raster layers. + r.surf.idw + Utilitaire d'interpolation surfacique pour des couches de cartes raster. + + + Visualization(NVIZ) + nviz + Visionneur (NVIZ) + + + Makes each cell value a function of attribute values and stores in an output raster map. + v.neighbors + Créer chaque cellule en fonction des valeurs d'attributs et enregistre les résultats dans une couche raster en sortie. + + + Converts files in DXF format to GRASS vector map format. + v.in.dxf + Convertit un fichier en format DXF en couche de format vecteur GRASS. + + + Fast Fourier Transform (FFT) for image processing. + i.fft + Transformation Rapide de Fourrier (FFT) pour la manipulation d'image. + + + Performs atmospheric correction using the 6S algorithm. + i.atcorr + Effectue la correction atmosphérique en utilisant l'algorithme 6S. + + + Export a raster layer to the Virtual Reality Modeling Language (VRML) + r.out.vrml + Exporte une couche raster au format VRML (Virtual Reality Modeling Language) + + + Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions. + r.gwflow + Programme de calcul numérique de flux de cours d'eau de surface transitoires, confinés ou non, en deux dimensions. + + + Makes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster layers. Input rasters layers/bands must be separated in different data sources. + r.series + Créer chaque cellule en fonction des valeurs assignées aux cellules correspondantes des couches raster en entrée. Les couches/bandes raster en entrée doivent être séparées dans des sources de données différentes. + + + r.sun.insoltime - Solar irradiance and irradiation model (daily sums). + r.sun.insoltime + r.sun.insoltime - Irradiation solaire et modèle d'irradiation (sommes quotidiennes). + + + r.sun.incidout - Solar irradiance and irradiation model ( for the set local time). + r.sun.incidout + r.sun.incidout - Irradiation solaire et modèle d'irradiation (pour le fuseau horaire choisi). + + + Output integer category values, not cell values + r.what.points + Obtenir les valeurs des catégories, et non les valeurs des cellules + + + Aspect layer [decimal degrees] + r.sun.insoltime + Couche d'aspect [degrés décimaux] + + + Data is Landsat-5 TM + i.landsat.acca + La donnée est Landsat-5 TM + + + Constrain model through central window cell + r.param.scale + Contraindre le modèle par une cellule de fenêtre centrale + + + Calculate geometric distances instead of attribute statistics + v.univar + Calculer les distances géométriques au lieu les statistiques des attributs + + + Do not align output with the input + r.neighbors + Ne pas aligner la sortie avec la source + + + Number of values printed before wrapping a line (only SURFER or MODFLOW format) + r.out.ascii + Nombre de valeurs imprimées avant de faire une ligne (seulement pour les formats SURFER ou MODFLOW) + + + Starting value and step for z bulk-labeling. Pair: value,step (e.g. 1100,10) + v.edit + Valeur initiale et incrément pour l'étiquetage en masse. Paire: valeur, incrément (par exemple 1100,10) + + + Buffer + v.buffer + Tampon + + + Use polydata-trianglestrips for elevation grid creation + r.out.vtk + Utiliser des polydata-trianglestrips pour la création d’une grille d'élévation + + + Scale factor sampled raster values + v.extrude + Facteur d'échelle échantillonné des valeurs raster + + + Skip earlier feature IDs and start downloading at this one + v.in.wfs + Sauter les identifiants d'entité antérieurs et commencer à télécharger à partir de celui-ci + + + Maximum z height for 3D output + v.random + Hauteur z maximale pour une sortie en 3D + + + Find the best Tykhonov regularizing parameter using a "leave-one-out" cross validation method + r.resamp.bspline + Trouver le meilleur paramètre de régularisation Tykhonov à l'aide de la méthode de validation croisée "leave-one-out" (LOOCV) + + + Use a full filled quadratic linear equation system, default is a sparse linear equation system. + r.solute.transport + Utilisez un système d’équations linéaires quadratiques à remplissage complet. Par défaut, il s’agit d’un système d’équations linéaires clairsemées. + + + Name for output file to hold the report + r.report + Nom du fichier de sortie qui contiendra le rapport + + + Resampled RST + r.resamp.rst + RST reéchantillonné + + + Name of input raster map (image fft, imaginary part) + i.ifft + Nom de la couche raster source (image fft, partie imaginaire) + + + Name of input crop height raster map [m] + i.evapo.pm + Nom de la carte raster de hauteur de culture entrée [m] + + + Modified elevation + r.carve + Elévation modifiée + + + Specific yield in [1/m] + r.gwflow + Rendement spécifique en [1/m] + + + Patched + r.patch + Patch appliqué + + + Filtered + r.mfilter + Filtré + + + Override projection check (use current location's projection) + r.in.lidar + Surcharger la vérification de la projection (utilise la projection du lieu courant) + + + Lidar Raster + r.in.lidar + Raster Lidar + + + Name for new column to which partition number is written + v.kcv + Nom de la nouvelle colonne dans laquelle le numéro de partition est écrit + + + Low threshold for terrain to object reclassification + v.lidar.correction + Seuil bas pour le reclassement d'objet par rapport au terrain + + + Only import points of selected class(es) (comma separated integers) + v.in.lidar + Importer uniquement les points des classes sélectionnées (entiers séparés par des virgules) + + + Create Voronoi diagram for input areas + v.voronoi.skeleton + Créer un diagramme de Voronoi pour les surfaces en entrée + + + Dither + r.composite + Tremblement + + + Coordinates of stopping point(s) (E,N) + r.cost + Coordonnées du ou des point(s) d'arrêt (E, N) + + + Do not report cells where all maps have no data + r.report + Ne pas signaler les cellules où toutes les cartes n'ont pas de données + + + Feature type to convert to + v.type + Type d'entité vers lequel convertir + + + Name of input atmospheric pressure raster map [millibars] + i.evapo.pt + Nom de la carte raster de pression atmosphérique source [millibars] + + + Threshold water depth [m] + r.sim.water + Seuil de profondeur de l'eau [m] + + + Row value of the wet pixel + i.eb.hsebal01 + Valeur de ligne d'un pixel mouillé + + + Overlapping Windows + v.surf.rst + Fenêtres se superposant + + + Input map is in Matlab format + v.in.mapgen + Carte source au format Matlab + + + second + r.sunmask.datetime + seconde + + + Number of header lines to skip at top of input file + v.in.ascii + Nombre de lignes d'entête à ignorer au début du fichier d'entrée + + + Elevation coordinate of a point on the plane + r.plane + Coordonnée d'élévation d'un point sur un plan + + + Water discharge [m3/s] + r.sim.water + Débit de décharge [m3/s] + + + Mean Pixel Attribute + r.li.mpa + Attribut pixel moyen + + + Name for output ASCII file or ASCII vector name if '-o' is defined + v.out.ascii + Nom du fichier ASCII de sortie ou nom du vecteur ASCII si '-o' est défini + + + Do not create attribute tables + v.in.dxf + Ne pas créer les tables attributaires + + + Interpolated IDW + v.surf.idw + IDW interpolé + + + Input vector to reproject + v.proj + Données vectorielles à reprojeter + + + Allow only horizontal and vertical flow of water + r.watershed + Autoriser seulement les flux horizontaux et verticaux d'eau + + + Import only every n-th point + v.in.lidar + Importer seulement tout les n-ièmes points + + + Preserve only every n-th point + v.decimate + Conserver seulement les n-ièmes points + + + Input vector map + v.db.select + Couche vecteur en entrée + + + Ignore values outside this range (lo,hi) + r.series + Ignorer les valeurs en dehors de cet intervalle (lo,hi) + + + Value of the height independent friction velocity (u*) [m/s] + i.eb.hsebal01 + Valeur de la vitesse de friction indépendante de la hauteur (u *) [m/s] + + + Raster map containing fine fuel moisture of the cell receiving a spotting firebrand (%, required with -s) + r.spread + Carte matricielle contenant l'humidité du combustible fin de la cellule recevant un brandon de repérage (%, obligatoire avec -s) + + + Cumulative cost + r.walk.rast + Coût cumulé + + + Lists of tests (1-15): e.g. 1,3-8,13 + v.normal + Listes de tests (1-15) : e.g. 1,3-8,13 + + + Output raster resolution + r.in.lidar + Résolution du raster de sortie + + + Evapotranspiration + i.evapo.pt + Evapotranspiration + + + Filter range for z data (min, max) + r.in.lidar + Intervalle de filtre des valeurs de z (min, max) + + + Spacecraft sensor + i.landsat.toar + Capteur du satellite + + + Calculate distance to nearest NULL cell + r.grow.distance + Calcul de la distance vers la plus proche cellule NULL + + + Interpolation Grid + r.resamp.bspline + Grille d'interpolation + + + Name for output PostGIS layer + v.out.postgis + Nom pour la couche de sortie PostGIS + + + Name of the surface skin temperature [K] + i.eb.eta + Nom de la température superficielle de la peau [K] + + + Apply post-processing filter to remove small holes + i.landsat.acca + Appliquer le filtre de traitement supprimant les petits trous + + + Output vector + v.surf.bspline + Sortie + + + Raster map containing aspect (degree, CCW from E) + r.ros + Carte raster contenant un aspect (degré, CCW de E) + + + Output is radiance (W/m2) + i.aster.toar + La sortie est radiance (W / m2) + + + Filter radius (horizontal) for each filter (comma separated list of float if multiple) + r.resamp.filter + Rayon du filtre (horizontal) pour chaque filtre (liste de valeurs décimales séparées par des virgules) + + + Coordinates of starting point(s) (a list of E,N) + r.walk.coords + Coordonnées du ou des point(s) de départ (une liste de E, N) + + + Threshold for the outliers + v.outlier + Seuil des données aberrantes + + + Use only first point in grid cell during grid-based decimation + v.decimate + Utiliser uniquement le premier point de la cellule de la grille pendant une décimation basée sur une grille + + + Bounding box for selecting features + v.edit + Emprise de sélection des entités + + + Allocate a full quadratic linear equation system, default is a sparse linear equation system + r.gwflow + Allouer un système complet d'équations linéaires quadratiques, le système par défaut est un système d'équations linéaires clairsemées + + + incidence angle raster map + r.sun.incidout + carte raster d'angle d'incidence + + + Source WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword + v.net.flow + Conditions WHERE de l'instruction SQL sans mot-clé 'Where' + + + Formula + r.mapcalc.simple + Formule + + + Value of DOY for ETo first day + i.evapo.time + Value of DOY for ETo first day + + + Erosion-deposition [kg/m2s] + r.sim.sediment + Érosion-dépôt [kg/m2s] + + + Name of input E00 file + v.in.e00 + Nom du fichier E00 d'entrée + + + Global (total) irradiance/irradiation [W.m-2] + r.sun.incidout + Rayonnement global (total)/irradiation[W.m-2] + + + Interpolated spline + v.surf.bspline + Courbe interpolée + + + Basic sampling window size needed to meet certain accuracy (3) + r.spread + Taille de base de la fenêtre d'échantillonnage nécessaire pour atteindre une certaine précision (3) + + + Insolation time [h] + r.sun.insoltime + Durée d'ensoleillement [h] + + + Scale factor for input + r.series.accumulate + Facteur d'échelle pour l'entrée + + + Name of input raster map + r.water.outlet + Nom de la couche raster source + + + Raster map containing base ROS (cm/min) + r.spread + Raster contenant les ROS (vitesses de propagation) de base (cm/min) + + + Percent of disturbed land, for USLE + r.watershed + + + + Use structured grid for elevation (not recommended) + r.out.vtk + Utilisez une grille structurée pour l'altitude (non recommandé) + + + Y Back Coordinates + r.spread + + + + The leakage coefficient of the river bed in [1/s] + r.gwflow + Le coefficient de fuite du lit de la rivière en [1/s] + + + List of contour levels + r.contour + Liste des niveaux de contour + + + Quality factor (1 = highest quality, lowest compression) + r.out.mpeg + Facteur de qualité (1 = meilleure qualité, compression la plus faible) + + + Consider earth curvature (current ellipsoid) + r.viewshed + Prendre en compte la courbure de la Terre (ellipsoïde courante) + + + Emissivity + i.emissivity + Emissivité + + + Number of intermediate images to produce + r.surf.fractal + Nombre d'images intermédiaires à générer + + + Name of input raster map(s) for view no.2 + r.out.mpeg + Nom de la ou des image(s) raster source pour la vue no.2 + + + Use Z values for filtering, but intensity values for statistics + r.in.lidar + Utiliser les valeurs Z pour filtrer mais utiliser les valeurs d'intensité pour les statistiques + + + Name of output vector + v.in.e00 + Nom de la couche vectorielle en sortie + + + Network Alloction + v.net.alloc + Allocation de réseau + + + Max ROS + r.ros + Max ROS + + + Names of ASTER DN layers (15 layers) + i.aster.toar + Noms des couches ASTER DN (15 couches) + + + Field separator for RMS report + v.rectify + Caractère de séparation des champs pour le rapport RMS + + + Method used for reclassification + r.reclass.area + Méthode utilise pour la reclassification + + + Azimuth of the sun in degrees to the east of north + r.relief + Azimut du Soleil en degrés par rapport à l'est du nord + + + Y shift + v.transform + Décalage en Y + + + Snap points to network + v.net + Accrocher les points au réseau + + + Throw away every n-th point + v.decimate + Elimine tous les n-ièmes points + + + Profile coordinate pairs + r.profile + Paires de coordonnées de profil + + + Interpolated rasters + r.series.interp + Rasters interpolés + + + Resampled interpolated + r.resamp.interp + Ré-échantillonné interpolé + + + Input layer (A) + v.select + Couche en entrée (A) + + + Conversion factor for values used for approximation + v.surf.rst + Facteur de conversion pour les valeurs utilisées pour l'approximation + + + Output Directory + r.stats.quantile.rast + Répertoire de destination + + + Raster map from which to copy category table + r.category + Carte raster à partir de laquelle copier la table des catégories + + + Number of fp subranges to collect stats from + r.report + Nombre de sous-domaines fp à partir desquels recueillir les statistiques + + + Perform 3D transformation + v.rectify + Réaliser la transformation 3D + + + Spline smoothing parameter + r.fillnulls + Paramètre de lissage de la courbe + + + Output raster map as integer + i.atcorr + Carte raster en sortie sous forme d'entier + + + Quantized raster(s) + r.quant + Raster(s) quantifié(s) + + + Use formfeeds between pages + r.report + Utilisez des formulaires entre les pages + + + Do not expect a header when reading in standard format + v.in.ascii + Ne pas attendre une entête lors de la lecture du format standard + + + Value to write for "grown" cells + r.grow + Valeur à écrire pour les cellules "adultes" + + + Use extended form correction + r.geomorphon + Utiliser la correction de forme étendue + + + Manning's n unique value + r.sim.water + Valeur unique de Manning + + + Output text file + m.cogo + Fichier texte de sortie + + + Name of input nir channel surface reflectance map [0.0-1.0] + i.vi + Nom de la carte de réflectance de surface du canal d'entrée nir [0.0-1.0]. + + + Calculation time (in seconds) + r.solute.transport + Temps de calcul (en secondes) + + + Fractal dimension of surface (2 < D < 3) + r.surf.fractal + Dimension fractale de la surface (2<D<3) + + + MODIS (7 input bands:1,2,3,4,5,6,7) + i.albedo + MODIS (7 bandes d'entrée:1,2,3,3,4,4,5,6,7) + + + Categories + r.describe + Catégories + + + Do not use SOLPOS algorithm of NREL + r.sunhours + Ne pas utiliser l'algorithme SOLPOS du NREL + + + Maximum memory to be used with -m flag (in MB) + r.watershed + Mémoire maximale à utiliser avec l'option -m (en MB) + + + Name of topographic index statistics file + r.topmodel + Nom du fichier de statistiques d'index topographique + + + Estimates Map + r.regression.multi + Carte d'estimation + + + Raster map to be queried + r.transect + Carte raster à interroger + + + Exponent for distance weighting (0.0-4.0) + r.param.scale + Exposant pour la pondération de distance (0.0-4.0) + + + Elevation + r.watershed + Élévation + + + Folder to get horizon rasters + r.horizon + Répertoire contenant les rasters d'horizon + + + No flat areas allowed in flow direction + r.carve + Aucune zone plate autorisée dans le sens du flux + + + Slope + v.surf.rst + Pente + + + GRIDATB + r.out.gridatb + GRIDATB + + + Create 3D output + v.random + Créer une sortie en 3D + + + Distribution of perturbation + v.perturb + Distribution de la perturbation + + + Dissolved + v.dissolve + Couche regroupée + + + Vector points to be spatially perturbed + v.perturb + Points devant être perturbés dans l'espace + + + Name of light use efficiency raster map (UZB:cotton=1.9) + i.biomass + Nom de la carte raster d'efficacité d'utilisation réduite (UZB: coton = 1,9) + + + Network_Path + v.net.path + Chemin vers le réseau + + + Raster values to use for mask. Format: 1 2 3 thru 7 * + r.mask.rast + Valeurs raster à utiliser pour le masque. Format 1 2 3 à 7 *raster + + + PPM + r.out.ppm + PPM + + + Output format is invisible = NULL, else current elev - viewpoint_elev + r.viewshed + Le format de sortie est invisible = NULL, sinon current elev - viewpoint_elev + + + + Do not copy attributes + v.generalize + Ne pas copier les valeurs des attributs + + + Weigh by line length or area size + v.univar + Poids par longueur de ligne ou taille de zone + + + Retardation factor [-] + r.solute.transport + Facteur de retard [-] + + + Arc backward direction cost column (name) + v.net.bridge + Colonne contenant le coût de parcours de l'arc en sens contraire (nom) + + + Clumps layer (preferably the output of r.clump) + r.volume + Couche Clumps (de préférence la sortie de r.clump) + + + Data value multiplier + r.circle + Facteur multiplicateur de la donnée + + + day + r.sunmask.datetime + day + + + Cumulative error tolerance for eigenvector centrality + v.net.centrality + Tolérance d'erreur cumulative pour la centralité des vecteurs propres + + + List available layers and exit + v.in.dxf + Lister la liste des couches disponibles et quitter + + + Name of degree latitude raster map [dd.ddd] + i.biomass + Nom de la carte raster en degrés de latitude [dd.ddd] + + + Name of real-sky diffuse radiation coefficient input raster map + r.sun.insoltime + Nom du raster de coefficient de rayonnement diffus du ciel réel + + + Combined + v.patch + Combiné + + + Name of vector points overlay file(s) + nviz + Nom des fichiers de points à superposer + + + Convert from coordinates to bearing and distance + m.cogo + Convertir des coordonnées en relèvement et distance + + + The type of solver which should solve the linear equation system + r.solute.transport + Le type de solveur devant résoudre le système d'équation linéaire + + + First order partial derivative dx (E-W slope) + r.slope.aspect + Dérivée partielle de premier ordre dx (pente E-O) + + + From Category values + v.net.distance + Depuis les Valeurs de catégorie + + + Desired north-south resolution + r.resamp.rst + Résolution Nord-Sud souhaitée + + + Number of cells between flowlines + r.flow + Nombre de cellules entre les lignes de flux + + + Do not report no data cells + r.report + Ne pas indiquer les cellules sans données + + + First pulse vector layer + v.lidar.growing + Premier battement de couche vectorielle + + + Default label or format string for dynamic labeling. Used when no explicit label exists for the category + r.category + Etiquette par défaut ou chaîne de formatage pour l'étiquetage dynamique. Utilisé quand aucune étiquette explicite n'existe pour la catégorie + + + Name of input raster map(s) for view no.1 + r.out.mpeg + Nom de la ou des image(s) raster source pour la vue no.2 + + + Stddev Colors + r.colors.stddev + Couleurs STDDEV + + + Anisotropy angle (in degrees counterclockwise from East) + v.surf.rst + Anisotropy angle (in degrees counterclockwise from East) + + + Include category labels in the output + r.distance + Inclure les étiquettes des catégories dans la sortie + + + Name of input arcs file + v.net + Nom du fichier d'import des arcs + + + Threshold (comma separated for each tool) + v.clean + Seuil (séparé par des virgules pour chaque outil) + + + Resampled BSpline + r.resamp.bspline + Ré-échantillonnage BSpline + + + Name of aerodynamic resistance to heat momentum raster map [s/m] + i.eb.hsebal01 + Nom de la résistance aérodynamique à la chaleur de la carte raster [s / m] + + + Print correlation matrix + r.covar + Imprimer une Matrice de corrélation + + + Azimuth of the plane + r.plane + Azimut du plan + + + POV vector + v.out.pov + Sortie vectorielle POV + + + Area + r.surf.area + Aire + + + ASCII + v.in.ascii + ASCII + + + Also import quality map (SM status map layer) and filter NDVI map + i.in.spotvgt + + + + Coefficients for walking energy formula parameters a,b,c,d + r.walk.rast + Coefficients pour les paramètres de la formule de l'énergie de marche a, b, c, d + + + Restrict points to areas in input vector + v.random + Restreindre les points aux aires définies par le vecteur en entrée + + + Name of output degree centrality column + v.net.centrality + Nom de la colonne degré centralité en sortie + + + Consider the effect of atmospheric refraction + r.viewshed + Considérer l'effet de la réfraction atmosphérique + + + Enhanced Green + i.pansharpen + Vert amélioré + + + Name of rainfall and potential evapotranspiration data file + r.topmodel + Nom du fichier contenant les données de pluviométrie et d'évapotranspiration potentielle + + + Maximum memory to be used (in MB). Cache size for raster rows + r.resamp.bspline + Mémoire maximale à utiliser (en MB). Taille du cache pour les lignes du raster + + + WHERE condition of SQL statement without 'where' keyword' + v.net.allpairs + Condition WHERE de la requête SQL sans le mot-clé 'where' + + + method + r.statistics + méthode + + + Print raw indexes of fp ranges (fp maps only) + r.stats + Imprimer des index bruts de plages fp (cartes fp uniquement) + + + Name of input maximum air temperature raster map [C] + i.evapo.mh + Nom de la carte raster source de température de l'air maximale [C] + + + Title for error matrix and kappa + r.kappa + Titre pour l'erreur matrix et kappa + + + Number of column used as z coordinate + v.in.ascii + Index de la colonne utilisée comme coordonnée z + + + Mosaic Raster + i.image.mosaic + Raster mosaïque + + + Flow direction + r.terraflow + Direction de Flux + + + LiDAR input files in LAS format (*.las or *.laz) + v.in.lidar + Fichiers d'entrée LIDAR au format LAS (*.las ou *.laz) + + + Input vector to layer (to) + v.net.distance + Vecteur en entrée vers couche + + + Tangential curvature raster + r.resamp.rst + Courbe tangentielle du raster + + + Name of input raster map containing longitudes [decimal degrees] + r.sun.insoltime + Nom de la couche raster contenant les longitudes [degré décimal] + + + Name of the ground albedo coefficient input raster map + r.sun.insoltime + + + + Outer search radius + r.geomorphon + Rayon de recherche + + + Base layer to be reclassified + r.mode + Couche de base à reclassifier + + + Suppress warnings + m.cogo + Supprimer les avertissements + + + Groundwater filter velocity vector part in x direction [m/s] + r.gwflow + Partie vectorielle de la vitesse du filtre d'eau souterraine dans la direction x [m/s]. + + + Use only points in current region + v.normal + Utiliser seulement des points dans la région courante + + + Name of input topographic index raster map + r.topmodel.topidxstats + + + + Maximum segment length in meters in output vector map + v.proj + Longueur maximale en mètres du segment dans la carte vectorielle en sortie + + + Lesser or greater than specified value + r.reclass.area + Inférieur ou supérieur à la valeur spécifiée + + + Uncompressed geonames file from (with .txt extension) + v.in.geonames + + + + Length of each spline step in the north-south direction + v.surf.bspline + Longueur de chaque spline dans le sens nord-sud + + + DTM from contours + r.surf.contour + DTM depuis contours + + + Name of column to use for buffer distances + v.buffer + Nom de la colonne à utiliser pour la distance tampon + + + Color to use instead of NULL values. Either a standard color name, R:G:B triplet, or "none" + r.shade + Couleur à utiliser à la place des valeurs nulles. Peut être un nom de couleur standard, un triplet R:G:B, ou "none" + + + Name of existing 3d raster map + nviz + Nom de la carte 3D raster existante + + + Maximum distance between points in map units + v.to.points + Distance maximale entre les points en unité de carte + + + Generate binary raster map + r.circle + Génère une carte raster binaire + + + Compression level of PNG file (0 = none, 1 = fastest, 9 = best) + r.out.png + Niveau de compression du fichier PNG (0=aucune, 1=le plus rapide, 9=le meilleur) + + + Name of soil silt fraction raster map [0.0-1.0] + r.uslek + + + + Method used for point interpolation + v.to.lines + Méthode utilisée pour l'interpolation des points + + + Temporal integration + i.evapo.time + Intégration temporelle + + + Quantile to calculate for method=quantile + r.series + Quantile à calculer pour la méthode=quantile + + + Imaginary part arrays + i.fft + Tableaux de parties imaginaires + + + Category values (for Integer rasters). Example: 1,3,7-9,13 + r.category.out + Valeurs de catégorie (pour des rasters d'entiers). Exemple : 1,3,7-9,13 + + + Curvature tolerance that defines 'planar' surface + r.param.scale + Tolérance de courbure qui définit une surface "plane ". + + + Distance + v.distance + Distance + + + Color rules + r.colors + Règles de colorations + + + The longitudinal dispersivity length. [m] + r.solute.transport + Longueur de dispersivité longitudinale. [m] + + + Reject Threshold + i.maxlik + Seuil de rejet + + + Non-zero data only + r.cross + Données différentes de zéro seulement + + + Name of column with stop timestamps + v.net.timetable + Nom de la colonne avec l'horodatage des arrêts + + + Richness + r.li.richness + Richesse + + + Number of classes to define + v.class + Nombre de classes à définir + + + Produces shell script output + r.tileset + Produit une sortie en script shell + + + Name of input elevation raster map [m a.s.l.] + i.evapo.pm + + + + 'from' feature type + v.distance + Type d'entité 'from' + + + Use line nodes or vertices only + v.to.points + Utiliser seulement les extrémités ou les sommets des lignes + + + Angle of rotation (in degrees counter-clockwise) + v.mkgrid + Angle de rotation (en degrés anti-horaires) + + + Calculate and store the groundwater filter velocity vector part in x direction [m/s] + r.solute.transport + + + + Ignore values outside this range (min,max) + r.series.accumulate + Ignorer les valeurs en dehors de cet intervalle (min,max) + + + Power parameter; greater values assign greater influence to closer points + v.surf.idw + Paramètre de puissance ; des valeurs plus élevées assignent une plus grande influence aux points les plus proches. + + + Interpolation method, currently only linear interpolation is supported + r.series.interp + Méthode d'interpolation (actuellement seule l'interpolation linéaire est supportée) + + + Name of background vector map + v.edit + Nom de la carte de fond vectorielle + + + Number of random categories matching vector objects to extract + v.extract + Nombre de catégories aléatoires correspondant aux objets vectoriels à extraire + + + Snakes beta parameter + v.generalize + + + + Creation options + v.out.postgis + Options de création + + + The piezometric head in [m] + r.solute.transport + + + + Diffusion increase constant + r.sim.water + Constante d'augmentation de diffusion + + + Name of input movement direction map associated with the cost surface + r.drain + + + + Overlay + v.overlay + Revêtement + + + Color rules file + r.colors + Fichier contenant les règles de coloration + + + Name of the raster map used as mask + v.surf.rst + Nom de la carte raster utilisée comme masque + + + Category values. Example: 1,3,7-9,13 + r.mask.vect + Valeurs des catégories. Exemple : 1,3,7-9,13 + + + Maximum number of points in a segment + v.surf.rst + Nombre maximum de points dans un segment + + + Name of reflectance raster maps to be corrected topographically + i.topo.corr + Nom des cartes rasters de réflectance à corriger topographiquement + + + Vegetation Index + i.vi + Index de végétation + + + Topographic index ln(a / tan(b)) + r.watershed + Index topographique ln(a / tan(b)) + + + Flatness distance, zero for none + r.geomorphon + Distance de planéité, zéro pour aucun + + + Solar Azimuth Angle + r.sunhours + Angle d’azimut du Soleil + + + Colors file + r.what.color + Fichier de couleurs + + + Name of the y-derivatives raster map [m/m] + r.sim.water + Nom de la carte raster des dérivés y [m/m]. + + + Buildings + v.lidar.growing + Bâtiments + + + Raster layer + r.resamp.rst + Couche raster + + + Do not skip features without category + v.select + Ne pas sauter les entités sans catégorie + + + Page width + r.report + Largeur de page + + + Name of Surface temperature raster map [K] + i.eb.soilheatflux + Nom de la carte raster température de surface [K] + + + Output format is invisible = 0, visible = 1 + r.viewshed + Le format de sortie est invisible si 0, visible si 1 + + + Morphometric parameter in 'size' window to calculate + r.param.scale + + + + Segments + v.segment + Segments + + + Use meters to define search units (default is cells) + r.geomorphon + Utiliser les mètres pour l'unité de recherche (par défaut utilise les cellules) + + + Landsat 5+7 (6 input bands:1,2,3,4,5,7) + i.albedo + Landsat 5+7 (6 bandes en entrée :1,2,3,4,5,7) + + + Threshold for cell object frequency in region growing + v.lidar.growing + + + + Use dnorm independent tension + r.resamp.rst + + + + Name of blue channel + i.pansharpen + Nom du canal bleu + + + Name of the detachment capacity coefficient raster map [s/m] + r.sim.sediment + + + + Patch Area SD + r.li.padsd + + + + MAT File + r.out.mat + + + + Sampling distance step coefficient + r.horizon + Coefficient de pas de distance d'échantillonnage + + + Type of column for z values + v.random + Type de colonne pour les valeurs Z + + + The x-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s] + r.solute.transport + La partie x du tenseur de conductivité hydraulique en[m/s]. + + + To WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword + v.net.distance + Condition WHERE de la requête SQL sans le mot-clé 'where' + + + Force 2D output even if input is 3D + v.out.postgis + Forcer une sortie en 2D même si l'entrée est en 3D + + + Resolution along profile + r.profile + Résolution le long du profil + + + Day of Year of satellite overpass [0-366] + i.aster.toar + Jour de l'année du passage supérieur du satellite[0-366]. + + + Name of raster map(s) for Color + nviz + Nom de la ou des cartes raster par couleur + + + Random seed (SEED_MIN >= value >= SEED_MAX) + r.random.surface + + + + Transect definition: east,north,azimuth,distance[,east,north,azimuth,distance,...] + r.transect + Définition du transect : est,nord,azimut,distance[,est,nord,azimut,distance, distance,...]. + + + Use start raster map values in output spread time raster map + r.spread + Utiliser les valeurs du raster de départ pour le raster de temps d'étalement de sortie + + + Text delimiter + v.in.ascii + Délimiteur de texte + + + The initial piezometric head in [m] + r.gwflow + + + + Name of input elevation raster map + r.walk.rast + Nom de la carte d'élévation raster source + + + Print raster array information in shell script style + r.info + Imprimer la liste d'informations d'un raster en script shell + + + Number of cells that drain through each cell + r.watershed + Nombre de cellules qui drainent à travers chaque cellule + + + Snapping threshold for boundaries + v.overlay + Seuil d'accrochage pour les limites + + + Biomass + i.biomass + biomasse + + + Extract skeletons for input areas + v.voronoi.skeleton + Extraire des schémas pour les zones d'entrée + + + Name of soil clay fraction raster map [0.0-1.0] + r.uslek + + + + Maximum number of iteration used to solver the linear equation system + r.gwflow + Nombre maximum d'itérations utilisées pour résoudre le système d'équations linéaires + + + Initial number of classes (1-255) + i.cluster + Nombre initial de classe (1-255) + + + Import all objects into one layer + v.in.dxf + Importer tous les objets dans une couche + + + Raster map containing the 10-hour fuel moisture (%) + r.ros + Raster contenant le taux d'humidité du carburant sur 10 heures (%) + + + East positive, offset from GMT + r.sunmask.datetime + Est positif, décalage par rapport au GMT + + + Trace elevation + v.extrude + Courbe d'élévation + + + Mean curvature raster + r.resamp.rst + Courbure moyenne du raster + + + Cost allocation map + r.cost + Carte d'allocation des coûts + + + Map for y coefficient + r.regression.multi + Carte pour le coefficient y + + + Name of the Mannings n raster map + r.sim.water + + + + Name of first raster map + r.coin + Nom de la première carte raster + + + Set negative ETa to zero + i.evapo.pt + Mettre ETa négatif à zéro + + + Use base raster resolution instead of computational region + r.in.lidar + Utiliser la résolution raster de base au lieu de celle de la région de calcul + + + Gain (H/L) of all Landsat ETM+ bands (1-5,61,62,7,8) + i.landsat.toar + + + + Look-ahead parameter + v.generalize + + + + Unique stream ids (vect) + r.stream.extract + + + + Spline tension parameter + r.fillnulls + Paramètre de tension de la spline + + + Input layer (A) Type + v.select + + + + Nearest + v.distance + le plus proche + + + Do not build topology + v.rectify + Ne peut pas construire de topologie + + + Normality + v.normal + Normalité + + + Attribute(s) to include in output SVG + v.out.svg + Attributs à inclure dans la sortie SVG + + + Data type of resulting layer + r.plane + Type de données de la couche de résultat + + + Minimum slope val. (in percent) for which aspect is computed + r.slope.aspect + + + + Attribute column + v.normal + Column attributaire + + + Name of raster map to be used for <red> + r.out.ppm3 + Nom du raster à utiliser pour <red> + + + Dominance + r.li.dominance + Dominance + + + Suppress page headers + r.report + Supprimer les entêtes de page + + + The transversal dispersivity length. [m] + r.solute.transport + La longueur de dispersivité transversale. [m] + + + Blended Green + r.blend.rgb + Vert mélangé + + + Name of the emissivity map [-] + i.eb.netrad + Nom de la carte d'émissivité [-] + + + Source of raster values + v.to.rast + Source de valeur de raster + + + Width of tiles (columns) + r.tile + Largeur des tuiles (colonnes) + + + Use original Hargreaves (1985) + i.evapo.mh + + + + Second order partial derivative dyy + r.slope.aspect + Dérivés partielles de deuxième ordre dyy + + + Sun elevation angle (degrees, < 90.0) + i.aster.toar + Angle d'élévation du soleil (degrés, < 90,0) + + + Sampling locations vector points + r.sim.water + + + + Aggregated + r.series + Agrégé + + + Regularization weight in reclassification evaluation + v.lidar.correction + + + + month + r.sunmask.datetime + mois + + + ASCII file for add tool + v.edit + Fichier ASCII pour ajouter un outil + + + Filter range for z data (min,max) + v.decimate + Plage de filtrage pour les z (min,max) + + + Simulation error [m] + r.sim.water + Erreur de simulation [m] + + + Name of vector map + v.build.check + Nom de la carte vectorielle + + + Name of cover raster map + r.stats.quantile.rast + Nom de la carte raster de couverture + + + Similarity calculation method + i.segment + Méthode de calcul de similarité + + + Albedo + i.albedo + Albedo + + + Width and height of boxes in grid + v.mkgrid + Largeur et hauteur des mailles de la grille + + + Starting coordinate pair + m.cogo + Paire des coordonnées de démarrage + + + Percentile to calculate + v.univar + Pourcentage à calculer + + + Random_Surface + r.random.surface + Random_Surface + + + Name of file containing start and end points + v.net.path + Nom du fichier contenant les points de début et de fin + + + Outliers + v.outlier + Valeurs aberrantes + + + Snakes alpha parameter + v.generalize + + + + Maximum distance from point to network + v.kernel.vect + Distance maximale de point à réseau + + + Input raster map converted to reflectance (default is radiance) + i.atcorr + Conversion du raster d'entrée en réflectance (par défaut : luminance) + + + Vector layer containing starting point(s) + r.drain + Couche vectorielle contenant les points de départ + + + Interpolate points between line vertices + v.to.points + Interpoler des points entre les sommets des lignes + + + SWIR is Low Gain 2 + i.aster.toar + + + + Contours + r.contour + Contours + + + Size of processing window (odd number only, max: 69) + r.param.scale + Taille de la fenêtre de traitement (nombre impair uniquement, max : 69) + + + Input vector line layer (network) + v.net.flow + Couche vectorielle de lignes en entrée (réseau) + + + Force output of integer values + r.out.ascii + Forcer la sortie des valeurs entières + + + Sort output by distance + r.distance + Trier les résultats par distance + + + Groundwater flow + r.gwflow + Écoulement des eaux souterraines + + + Name of fPAR raster map + i.biomass + + + + 'to' feature type + v.distance + Type des entités 'to' + + + Raster layer to select the cells which should be processed + r.neighbors + Couche Raster pour sélectionner les cellules qui doivent être traitées + + + Output at-sensor radiance instead of reflectance for all bands + i.landsat.toar + + + + Write each output path as one line, not as original input segments + v.net.distance + Ecrire chaque chemin de sortie comme une ligne unique, et non avec les segments d'entrée + + + Output header row + r.what.points + Ligne d'en-tête de sortie + + + Updated + v.what.vect + Mise à jour + + + Error matrix and kappa + r.kappa + Matrice d'erreur et kappa + + + Add points on nodes + v.net.components + Ajouter des points sur les noeuds + + + Floating point range: dmin,dmax + r.quant + Plage : dmin,dmax + + + Aggressive mode (Landsat) + i.albedo + Mode agressif (Landsat) + + + Lower and upper accumulation limits (lower,upper) + r.series.accumulate + Limites inférieure et supérieure d'accumulation (inférieure, supérieure) + + + Raster layer with rasterized contours + r.surf.contour + Couche de raster avec des contours rasterisés + + + Field separator. Special characters: pipe, comma, space, tab, newlineString representing NULL value + r.what.coords + Séparateur de champ. Caractères spéciaux: pipe, virgule, espace, tabulations, nouvelle lignes + + + Rast stats + v.rast.stats + + + + Number of vertex points per grid cell + v.mkgrid + Nombre de sommets par cellule de grille + + + Network + v.net + Réseau + + + The size of moving window (odd and >= 3) + r.texture + La taille de la fenêtre mobile (impaire et >= 3) + + + Name of raster map + r.what.points + Nom de la couche raster + + + Easting coordinate (point of interest) + r.sunmask.position + Coordonnée Est (point d'intérêt) + + + Name of raster map to be used for <blue> + r.out.ppm3 + Nom du raster à utiliser pour <blue> + + + Name of input file in Mapgen/Matlab format + v.in.mapgen + Nom du fichier d'entrée au format Mapgen/Matlab + + + Vector points layer + v.qcount + Couche vectorielle de points + + + Write MODFLOW (USGS) ASCII array + r.out.ascii + + + + Name of Net Radiation raster map [W/m2] + i.eb.soilheatflux + + + + Use Night-time + i.evapo.pm + Utiliser la nuit + + + Montgomery exponent for slope + r.stream.extract + Exposant de Montgomery pour la pente + + + y_input + r.spreadpath + y_input + + + Layer without outliers + v.outlier + Couche sans erreur aberrante + + + Maximum segment length + v.split + Longueur maximale des segments + + + Coordinate precision + v.out.svg + Précision des coordonnées + + + Percentage of the points in the output of 'douglas_reduction' algorithm + v.generalize + Pourcentage de points du résultat de l'algorithme 'douglas_reduction'. + + + Gaussian deviates + r.surf.gauss + Déviation de gaussian + + + Use negative depth values for lake raster layer + r.lake + Utiliser des valeurs de profondeur négatives pour le raster des lacs + + + High threshold for object to terrain reclassification + v.lidar.correction + + + + Flatness threshold (degrees) + r.geomorphon + Seuil de planéité (degrés) + + + Output partial derivatives instead of topographic parameters + v.surf.rst + + + + Print extended metadata info in shell script style + v.info + Imprimer les informations de métadonnées étendues dans le style script shell + + + Output easting and northing in first two columns of four column output + r.transect + Sortie vers l'est et vers le nord dans les deux premières colonnes de la sortie à quatre colonnes + + + Azimuth of the sun in degrees from north + r.sunmask.position + Azimut du soleil en degrés du nord + + + For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer southward the present region + r.horizon + + + + Tykhonov regularization weight + v.outlier + + + + Correct the coordinates to match the VTK-OpenGL precision + r.out.vtk + Corriger les coordonnées en les adaptant à la précision VTK-OpenGL + + + Accumulated + r.series.accumulate + Accumulé + + + Soil Heat Flux + i.eb.soilheatflux + Flux de chaleur du sol + + + Interpolate values from the nearest four cells + v.what.rast + Interpoler les valeurs depuis les quatre cellules les plus proches + + + TOPMODEL output + r.topmodel + + + + Name of the sun zenith angle map [degrees] + i.eb.netrad + Nom de la carte de l'angle zénithal du soleil[degrés] + + + Inline control points + v.rectify + + + + HAPEX-Sahel empirical correction (Roerink, 1995) + i.eb.soilheatflux + + + + Tangential curvature + v.surf.rst + Courbure tangentielle + + + Only do the work if the map doesn't have a NULL-value bitmap file + r.null + N'effectuez le travail que si la carte n'a pas de fichier bitmap de valeur NULL. + + + B56composite (step 6) + i.landsat.acca + + + + Output world file + r.out.png + Fichier World en sortie + + + Raster layer D + r.mapcalc.simple + Couche raster D + + + 'to' vector map + v.distance + + + + Number of interpolation points + v.surf.idw + Nombre de points d'interpolation + + + Count cell numbers along the path + r.drain + Compter le nombre de cellules le long du chemin + + + WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword + v.what.rast + conditions WHERE de la requête SQL sans le mot clé 'where' + + + Reclass rule file + v.reclass + Reclasser le fichier de règles + + + Raster map containing the 1-hour fuel moisture (%) + r.ros + Raster contenant l'humidité du carburant sur 1 heure (%) + + + Name for input raster map (green) + i.rgb.his + Nom du raster d'entrée (vert) + + + The initial concentration in [kg/m^3] + r.solute.transport + Concentration initiale en [kg/m^3]. + + + Report zero distance if rasters are overlapping + r.distance + Relever une distance nulle si les rasters se chevauchent + + + Where to place the grid + v.mkgrid + Où placer la grille + + + Water sources and sinks in [m^3/s] + r.gwflow + + + + Name of column with route ids + v.net.timetable + Nom de la colonne avec les identifiants des itinéraires + + + Name of the evaporative fraction map + i.eb.eta + + + + Concentration of inner sources and inner sinks in [kg/s] (i.e. a chemical reaction) + r.solute.transport + + + + Name of the output walkers vector points layer + r.sim.water + + + + Write output in compass orientation (default is CCW, East=0) + r.horizon + + + + Classified + v.lidar.correction + Classifié + + + LatLong + r.latlong + LatLong + + + Keep null values in output raster layer + r.walk.rast + Conserver les valeurs NULL dans la couche raster en sortie + + + Use the 'Knight's move'; slower, but more accurate + r.walk.rast + + + + Input rasters + i.smap + Rasters en entrée + + + Sink Category values + v.net.flow + + + + Produces web map server query string output + r.tileset + Produire un résultat sous la forme d'une requête de web map server + + + Statistic for interpolated cell values + r.fill.stats + Statistique pour les valeurs de cellule interpolée + + + Column for Z values + v.random + Colonne pour les valeurs Z + + + Typed + v.type + tapé + + + Name of the attribute column with smoothing parameters + v.surf.rst + Nom de la colonne d'attribut contenant les paramètres de lissage + + + Time step. Generate output for this time step + r.topmodel + Pas de temps. Générer une sortie pour ce pas de temps + + + Sigma (in cells) for Gaussian filter + r.neighbors + Sigma (dans les cellules) pour filtre gaussien + + + Input file with one output raster map name and sample point position per line, field separator between name and sample point is 'pipe' + r.series.interp + + + + Input raster(s) + r.out.xyz + Raster(s) sources + + + Only one point per cat in grid cell + v.decimate + + + + Network_Components_Line + v.net.components + + + + Skip first n points + v.in.lidar + Sauter les n premier points + + + Coordinates of stopping point(s) (a list of E,N) + r.walk.coords + + + + Create a FCELL map (floating point single precision) as output + r.series.accumulate + + + + Report for cats floating-point ranges (floating-point maps only) + r.report + + + + Name of the elevation raster map [m] + r.sim.water + + + + Fixed height for 3D vector features + v.to.3d + Hauteur fixée pour les entités vecteur 3D + + + Name of column for 'attr' parameter (data type must be numeric) + v.to.rast + + + + Threshold for double pulse in region growing + v.lidar.growing + + + + Do not align the current region to the elevation layer + r.slope.aspect + + + + Patch Density + r.li.patchdensity + + + + Percentile to calculate (comma separated list if multiple) (requires extended statistics flag) + r.univar + + + + Input point layer (nodes) + v.net.spanningtree + Couche de points source (nœuds) + + + Quadrat radius + v.qcount + Rayon de quadrat + + + Name of input 5th channel surface reflectance map [0.0-1.0] + i.vi + + + + Value of the factor of reduction of soil noise (MSAVI2 only) + i.vi + + + + Regression coefficients + r.regression.multi + Coefficients de régression + + + Rotation around z axis in degrees counterclockwise + v.transform + Rotation autour de l'axe Z en degrés dans le sens anti-horaire + + + Write output as original input segments, not each path as one line + v.net.path + Ecrire le résultat sous la forme des segments d'origine, et non par une ligne unique pour chaque chemin + + + Scientific format + r.report + Format scientifique + + + Name of output betweenness centrality column + v.net.centrality + + + + Print only class breaks (without min and max) + v.class + + + + Input raster layer to fill + r.fillnulls + Couche raster source à remplir + + + Rayleigh atmosphere (diffuse sky irradiance) + i.landsat.toar + + + + Use less memory, at a performance penalty + r.flow + Utilise moins de mémoire, en contrepartie d'une performance diminuée + + + The calculation time in seconds + r.gwflow + La durée de calcul en secondes + + + Inner search radius + r.geomorphon + Rayon de recherche interne + + + Title for output raster map + r.clump + Nom de la couche raster en sortie + + + Layer number or name ('-1' for all layers) + v.buffer + + + + Name of albedo raster map [0.0;1.0] + i.eb.soilheatflux + + + + SPOT NDVI Raster + i.in.spotvgt + Raster NDVI SPOT + + + Least cost path + r.drain + Chemin à moindre coût + + + Degree threshold in network generalization + v.generalize + + + + Sampling intervals (by row and col) + i.cluster + Intervalles d'échantillonnage (par ligne et colonne) + + + Name of the water depth raster map [m] + r.sim.sediment + Nom de la carte raster de profondeur d'eau [m] + + + Input vector from points layer (from) + v.net.distance + Couche vectorielle d'entrée des points 'from' + + + Minimum number of data cells within search radius + r.fill.stats + Nombre minimum de cellules de données dans le rayon de recherche + + + Use only valid points + r.in.lidar + Utiliser seulement des points valides + + + Interpolation method to use + r.proj + Méthode d'interpolation à utiliser + + + Name of raster map to calculate statistics from + v.rast.stats + Nom de la carte raster pour calculer les statistiques à partir de + + + Disable wrapping to -180,180 for latlon output + v.proj + + + + Enhanced Blue + i.pansharpen + Bleu amélioré + + + Scale factor for converting horizontal units to elevation units + r.relief + + + + Turn on cache reporting + r.what.points + Activer le rapport de cache + + + Generate n points for each individual area + v.random + Générer n points pour chaque aire individuelle + + + Value of water availability raster map [0.0-1.0] + i.biomass + + + + Vectorized + r.to.vect + Vectorisé + + + Name of input text file + i.atcorr + Nom du fichier texte en entrée + + + Minimum contour level + r.contour + Niveau minimum de contour + + + Blended Blue + r.blend.rgb + Bleu mélangé + + + Intensity + r.his + Intensité + + + Do not include column names in output + v.db.select + Ne pas inclure le nom des colonnes dans la sortie + + + Rainfall excess rate unique value [mm/hr] + r.sim.water + Valeur unique de l'excédent de pluie [mm/hr] + + + Sampling density for additional computing (range: 0.0 - 1.0 (0.5)) + r.spread + + + + Name of output closeness centrality column + v.net.centrality + + + + Name of elevation raster map + r.terraflow + Nom de la carte d'élévation raster + + + Name of raster map to be used for <green> + r.out.ppm3 + + + + Layer to clean + v.clean + Couche à nettoyer + + + Name of attribute column to be updated with the query result + v.what.rast + Nom de la colonne attributaire à mettre à jour avec le résultat de la requête + + + Solar zenith in degrees + i.topo.corr + Zenith solaire en degrés + + + Civil time zone value, if none, the time will be local solar time + r.sun.insoltime + + + + Time step when computing all-day radiation sums [decimal hours] + r.sun.insoltime + + + + Initial time for current simulation (0) (min) + r.spread + Heure initiale de la simulation actuelle (0) (min) + + + Z shift + v.transform + + + + Transfer categories and attributes + v.buffer + Transférer les catégories et attributs + + + Maximum distance between theoretical arc and polygon segments as multiple of buffer + v.buffer + + + + Attribute table column with values to interpolate + v.surf.idw + Colonne de la table attributaire avec les valeurs à interpoler + + + Maximum distance of spatial correlation (value(s) >= 0.0) + r.random.cells + + + + Distance threshold (default: in cells) for interpolation + r.fill.stats + + + + Stream width (in meters). Default is raster cell width + r.carve + + + + Name of two or more input raster maps + i.pca + Nom de deux ou plusieurs cartes raster en entrée + + + Write output in degrees (default is radians) + r.horizon + Écrire la sortie en degrés (radians par défaut) + + + Texture files directory + r.texture + Dossier des fichiers de texture + + + Multiband raster + i.group + Raster multibandes + + + Output format (printf-style) + r.what.color + Format de sortie (syntaxe printf) + + + Do not ignore zero elevation + r.sunmask.position + Ne pas ignorer une élévation de zéro + + + Name of attribute column(s), comma separated + v.db.select + Nom des colonnes d'attribut, séparés par une virgule + + + Angle of major axis in degrees + v.parallel + + + + Import polyface meshes as 3D wire frame + v.in.dxf + + + + Align the current region to the input raster map + r.recode + Aligner la zone courante à la carte raster source + + + Raster layer containing classification result + r.kappa + Couche Raster contenant le résultat de classification + + + SWIR is High Gain + i.aster.toar + + + + Feature type + v.net.bridge + Type d'entités + + + Raster layer A + r.mapcalc.simple + Couche raster A + + + Round floating point data + r.quant + Arrondir les données en virgule flottante + + + Consider spotting effect (for wildfires) + r.spread + + + + Storage type for resultant raster map + r.in.lidar + Type de stockage pour la carte raster de résultat + + + Maximum cell value of distribution + r.random.surface + + + + Name of existing vector map with areas + v.vect.stats + + + + Groundwater sources and sinks in [m^3/s] + r.solute.transport + Sources d'eau souterraine et puits dans [m^3/s] + + + Rescale output raster map [0,255] + i.atcorr + + + + Band number of MODIS product (mod09Q1=[1,2],mod09A1=[1-7],m[o/y]d09CMG=[1-7], mcd43B2q=[1-7]) + i.modis.qc + + + + Name of vector map to use as mask + r.mask.vect + Nom de la couche vecteur utilisée comme masque + + + x-y extent of the Gaussian filter + i.zc + + + + Only import points of selected return type + v.in.lidar + Importer seulement les points du type de retour sélectionné + + + Name of input raster map containing latitudes [decimal degrees] + r.sun.insoltime + + + + Number of significant digits (floating point only) + v.out.vtk + Nombre de chiffres significatifs (valeur décimale seulement) + + + Assign unique categories to new points + v.net + Assigner des catégories uniques aux nouveaux points + + + Stream segments + r.watershed + Segments de ruisseau + + + Name of input diurnal net radiation raster map [W/m2/d] + i.evapo.mh + + + + Raster layer(s) to report on + r.report + + + + Operator to use + v.select + Opérateur à utiliser + + + Evaporative Fraction + i.eb.evapfr + + + + Aspect + v.surf.rst + Exposition + + + MPEG file + r.out.mpeg + Fichier MPEG + + + Input rasters. Landsat4-7: bands 1,2,3,4,5,7; Landsat8: bands 2,3,4,5,6,7; MODIS: bands 1,2,3,4,5,6,7 + i.tasscap + + + + Source Category values + v.net.flow + Valeurs de la catégorie source + + + Atmospheric correction + i.atcorr + Correction atmosphérique + + + Uncertainty Map + r.fill.stats + Carte d'incertitude + + + Renyi + r.li.renyi + + + + Base layer to take quant rules from + r.quant + + + + Groundwater filter velocity vector part in y direction [m/s] + r.gwflow + + + + Remove existing color table + r.colors + Supprimer la table de couleur existante + + + Name of the transport capacity coefficient raster map [s] + r.sim.sediment + + + + Reverse transformation; 3D vector features to 2D + v.to.3d + + + + Adjusted stream points + r.carve + Points de flux ajustés + + + Spline tension value + r.resamp.rst + + + + Grid + v.mkgrid + Grille + + + Covariance report + r.covar + Rapport de covariance + + + Basic information + r.info + Information de base + + + Name for new PPM file + r.out.ppm3 + Nom du nouveau fichier PPM + + + Name of raster map(s) + r.univar + Nom de la / des couche(s) raster + + + Name of the flow controls raster map (permeability ratio 0-1) + r.sim.water + + + + Satellite sensor + i.tasscap + Capteur du satellite + + + Rescaled equalized + r.rescale.eq + + + + Recharge map e.g: 6*10^-9 per cell in [m^3/s*m^2] + r.gwflow + + + + Calculate sun position only and exit + r.sunmask.position + Calculer seulement la position du soleil et quitter + + + For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer eastward the present region + r.horizon + + + + Half-basins + r.watershed + + + + Name of input SPOT VGT NDVI HDF file + i.in.spotvgt + + + + Copy also attribute table + v.patch + Copier aussi la table attributaire + + + Desired east-west resolution + r.resamp.rst + + + + Conversion factor from units to meters in source projection + r.tileset + + + + Input altitude raster map in m (optional) + i.atcorr + + + + Input imagery range [0,255] + i.atcorr + + + + Integer range: min,max + r.quant + Intervalle entier : min, max + + + Multiply the result by number of input points + v.kernel.vect + Multiplier le résultat par le nombre de points en entrée + + + Maximum distance to the network + v.net.path + Distance maximale au réseau + + + Minimum z height for 3D output + v.random + Hauteur minimale z pour une sortie en 3D + + + Convergence factor for MFD (1-10) + r.watershed + + + + Clump also diagonal cells + r.clump + + + + The y-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s] + r.solute.transport + + + + Maximum distance to neighbors + v.cluster + Distance maximale aux voisins + + + CWED + r.li.cwed + + + + Network Visibility + v.net.visibility + + + + Type of output aspect and slope layer + r.slope.aspect + + + + Name of input average air temperature raster map [C] + i.evapo.mh + + + + Red + r.rgb + Rouge + + + Illumination Model + i.topo.corr.ill + + + + Name for output raster map (comma separated list if multiple) + r.series.interp + + + + Random seed (SEED_MIN >= value >= SEED_MAX) (default [random]) + r.random.cells + + + + Read fp map as integer (use map's quant rules) + r.stats + + + + Maximum memory to be used in MB + r.walk.rast + Mémoire maximale à utiliser en MB + + + Raster layer C + r.mapcalc.simple + Couche raster C + + + Name of the diurnal net radiation map [W/m2] + i.eb.eta + + + + Maximum radius for ring/circle map (in meters) + r.circle + + + + Converted + v.in.wfs + Converti + + + Alternate spatial reference system + v.in.wfs + Système de référence spatiale alternatif + + + Kernel radius in map units + v.kernel.vect + Rayon du noyau (kernel) en unités de la carte + + + Name of raster map to use as mask + r.mask.rast + Nom de la carte raster utilisée comme masque + + + The input data range to be rescaled + r.rescale + + + + Categories layer + r.mode + Catégories de couche + + + Maximum contour level + r.contour + Niveau de contour maximum + + + Lake + r.lake + Lac + + + Write raster values as z coordinate + r.to.vect + + + + Sort output statistics by cell counts + r.stats + Trier les statistiques en sortie par le nombre de cellules + + + Create inverse mask + r.mask.vect + Créer un masque inversé + + + Solar Elevation Angle + r.sunhours + Angle d'élévation du Soleil + + + Textural measurement method(s) + r.texture + + + + Print grid coordinates (east and north) + r.stats + Afficher la grille des coordonnées (Est et nord) + + + Cleaned + v.clean + Nettoyé + + + Ground reflected irradiance [W.m-2] + r.sun.incidout + + + + Print minimal region extent of selected vector features instead of attributes + v.db.select + Imprimer l'étendue minimale des entités vectorielles sélectionnées au lieu de leurs attributs + + + Costs for isolines + v.net.iso + Coûts des isolignes + + + Input coded stream network raster layer + r.basins.fill + + + + Perturbed + v.perturb + Perturbé + + + Name of vector points map for which to edit attributes + v.what.vect + + + + Slope factor determines travel energy cost per height step + r.walk.rast + + + + Use the low-memory version of the program + r.sun.insoltime + Utiliser la version du programme utilisant peu de mémoire + + + Spotting Distance + r.ros + Distance d'observation + + + Slide of computed point toward the original point + v.generalize + + + + The input raster map is a cost surface (direction surface must also be specified) + r.drain + + + + Profile curvature + v.surf.rst + + + + Alpha value is the order of the generalized entropy + r.li.renyi + + + + Raster layer with starting point(s) (at least 1 cell > 0) + r.lake + + + + Name of soil organic matter raster map [0.0-1.0] + r.uslek + + + + Maximum number of iteration used to solve the linear equation system + v.surf.bspline + Nombre maximale d'itérations utilisées pour résoudre le système d'équation linéaire + + + Selected + v.select + Sélectionné + + + Circles + r.circle + Cercles + + + Neighborhood diameter in map units + v.neighbors + Diamètre du voisinage en unités de carte + + + Name of file containing initial signatures + i.cluster + + + + Classification + v.class + Classification + + + Only interpolate null cells in input raster map + r.resamp.bspline + + + + Output type + v.out.svg + Type de sortie + + + File containing weights + r.neighbors + Fichier contenant les poids + + + Layer number or name with walking connections + v.net.timetable + + + + Random + v.random + Aléatoire + + + Patch Number + r.li.patchnum + Numéro de patch + + + Create NULL-value bitmap file validating all data cells + r.null + + + + Don't index points by raster cell + v.surf.idw + Ne pas indexer les points par cellule de raster + + + File containing spectral signatures + i.cca + Fichier contenant des signatures spectrales + + + Number of floating-point subranges to collect stats from + r.stats + + + + Print types/names of table columns for specified layer instead of info + v.info + Imprimer le type et le nom des colonnes de la couche spécifiée au lieu des informations + + + PADCV + r.li.padcv + + + + Three (x,y,z) raster maps to create vector values + r.out.vtk + + + + Soft mode (MODIS) + i.albedo + + + + Day + r.sunhours + Jour + + + Name of second raster map for blending + r.blend.rgb + + + + Switch the compression off + v.pack + Désactiver la compression + + + Direction ROS + r.ros + + + + Output tessellation as a graph (lines), not areas + v.voronoi + + + + Layer Number + v.db.select + Numéro de couche + + + Column name to upload points count (integer, created if doesn't exists) + v.vect.stats + + + + VRML + r.out.vrml + + + + Altitude of the sun in degrees above the horizon + r.sunmask.position + Altitude du soleil en degrés au-dessus de l'horizon + + + Length units + v.split + Unités de longueur + + + Runoff infiltration rate unique value [mm/hr] + r.sim.water + + + + The value to replace the null value by + r.null + Valeur pour remplacer les valeurs nulles + + + Tiles Directory + r.tile + Répertoire des tuiles + + + Vertical scaling factor + r.param.scale + Facteur d'échelle vertical + + + Length of each spline step in the east-west direction + v.surf.bspline + + + + This method will be applied to compute the accumulative values from the input maps + r.series.accumulate + + + + Irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] + r.sun.insoltime + + + + Create reclass map with statistics as category labels + r.stats.zonal + + + + Unit cost layer + r.cost + + + + Name of column with walk lengths + v.net.timetable + + + + Name of input raster map containing friction costs + r.walk.rast + + + + Always use cloud signature (step 14) + i.landsat.acca + + + + Points along lines + v.to.points + Points le long des lignes + + + Metric + r.grow + Métrique + + + Lidar + v.in.lidar + Lidar + + + Delete stream segments shorter than cells + r.stream.extract + + + + Name of input red channel surface reflectance map [0.0-1.0] + i.vi + + + + Top surface of the aquifer in [m] + r.solute.transport + + + + Do not perform region cropping optimization + r.proj + + + + Filter range for intensity values (min, max) + r.in.lidar + + + + Vector layer attribute column to use for comparison + v.sample + + + + Create a 'flat' 2D hull even if the input is 3D points + v.hull + + + + Lines + v.to.lines + Lignes + + + Use Hargreaves-Samani (1985) + i.evapo.mh + + + + The type of solver which should solve the symmetric linear equation system + r.gwflow + + + + Input text file with category numbers/number ranges to be extracted + v.extract + + + + Maximum number of features to download + v.in.wfs + + + + B45ratio: Desert detection (step 10) + i.landsat.acca + + + + Base raster layer + r.statistics + Couche Raster de base + + + Name of vector layer + v.edit + Nom de couche vecteur + + + Diffuse irradiance [W.m-2] + r.sun.incidout + + + + Value option that sets the area size limit [hectares] + r.reclass.area + + + + Shift factor for input + r.series.accumulate + + + + Green + r.rgb + Vert + + + Standard deviation + r.surf.gauss + Écart-type + + + Create buffer-like parallel lines + v.parallel + + + + Name of starting raster points map (all non-NULL cells are starting points) + r.walk.rast + + + + Lower left easting and northing coordinates of map + v.mkgrid + + + + Use raster values as categories instead of unique sequence + r.to.vect + Utiliser les valeurs raster comme des catégories au lieu d'une séquence unique + + + Output values as percentages + r.colors.out + Valeurs de sortie en pourcentages + + + NullRaster + r.null + + + + QC Classification + i.modis.qc + + + + Factor for exaggerating relief + r.relief + + + + Second order partial derivative dxy + r.slope.aspect + + + + Name of the runoff infiltration rate raster map [mm/hr] + r.sim.water + Carte raster du taux d'infiltration du débit [mm/h] + + + Sink-watershed + r.terraflow + + + + Input lines layer + v.to.points + Couche de lignes en entrée + + + The height of the drainage bed in [m] + r.gwflow + + + + Angle step size for multidirectional horizon + r.horizon + + + + X shift + v.transform + + + + Regularization weight in residual evaluation + v.lidar.edgedetection + + + + Print cell counts + r.stats + + + + Include no data values + r.out.xyz + + + + Apply grid-based decimation + v.decimate + + + + The output data range + r.rescale + + + + Rows/columns overlap for segmentation + r.resamp.rst + + + + Separate output for each angle (0, 45, 90, 135) + r.texture + + + + Maximum number of segments per flowline + r.flow + + + + Name of input vector map to pack + v.pack + + + + Edges + v.lidar.edgedetection + Bordures + + + Modify only first found feature in bounding box + v.edit + + + + Time used for iterations [minutes] + r.sim.water + + + + Import subregion only + v.in.lidar + + + + Maximum number of iterations to compute eigenvector centrality + v.net.centrality + + + + Names of meteorological station ETo raster maps [0-400] [mm/d or cm/d] + i.evapo.time + + + + Field separator (Special characters: pipe, comma, space, tab, newline) + r.distance + + + + X Back Coordinates + r.spread + + + + Wide report, 132 columns (default: 80) + r.coin + + + + Output field separator + v.db.select + + + + Sampling method + v.drape + Méthode d'échantillonnage + + + Add comments to describe the region + r.out.ppm3 + + + + Maximum number of vertices in segment + v.split + + + + Beam irradiance [W.m-2] + r.sun.incidout + + + + Network Centrality + v.net.centrality + + + + Use positive flow accumulation even for likely underestimates + r.watershed + + + + Bounding boxes + v.patch + Emprise + + + Overlap of tiles + r.tile + Superposition de tuiles + + + relate + v.select + relate + + + Report for cats fp ranges (fp maps only) + r.stats + + + + File containing category label rules + r.category + + + + Size of submatrix to process at one time + i.smap + Taille de la sous-matrice à exécuter en une fois + + + Assume z coordinate is ellipsoidal height and transform if possible + v.proj + + + + Scale factor affects the origin (if no elevation map is given) + r.out.vtk + + + + Do not make caps at the ends of polylines + v.buffer + + + + Northing coordinate of a point on the plane + r.plane + + + + Name of soil sand fraction raster map [0.0-1.0] + r.uslek + + + + Transport limited erosion-deposition [kg/m2s] + r.sim.sediment + + + + Maximum memory to be used (in MB) + v.to.rast + + + + The type of groundwater flow + r.gwflow + + + + Name of input 2D vector map + v.extrude + Nom de la couche vecteur 2D source + + + Three (r,g,b) raster maps to create RGB values + r.out.vtk + + + + Method for aggregate statistics + v.vect.stats + Méthode pour statistiques agrégées + + + Angle range for same direction detection + v.lidar.edgedetection + + + + Name of TOPMODEL parameters file + r.topmodel + + + + Name of red channel + i.pansharpen + Nom du canal rouge + + + Number of walkers + r.sim.sediment + Nombre de piétons + + + GetFeature URL starting with 'http' + v.in.wfs + + + + Generate recode rules based on quantile-defined intervals + r.quantile + + + + Input raster to reproject + r.proj + Raster en entrée à reprojeter + + + Neighborhood + v.neighbors + Voisinage + + + Closeness threshold in network generalization + v.generalize + + + + Uniformly distributed cell values + r.random.surface + + + + Reprojected raster + r.proj + Raster reprojeté + + + Apply filter only to zero data values + r.mfilter + Appliquer le filtre uniquement aux valeurs zéros des données + + + Pielou + r.li.pielou + + + + Value of DOY for the last day of the period studied + i.evapo.time + + + + Suppress reporting of NULLs when all values are NULL + r.stats + + + + Voronoi + v.voronoi + Voronoi + + + Try to calculate an optimal radius with given 'radius' taken as maximum (experimental) + v.kernel.vect + + + + SWIR is Low Gain 1 + i.aster.toar + + + + Set computation region to match the new raster map + r.in.lidar + + + + List of percentiles + r.stats.quantile.rast + + + + Network_Flow + v.net.flow + + + + Weighting factor for water flow velocity vector + r.sim.water + + + + Algorithm to use for classification + v.class + + + + Set the flow stabilizing scheme (full or exponential upwinding). + r.solute.transport + + + + Make outside corners straight + v.buffer + Redressez les coins extérieurs + + + Expanded + r.grow + + + + Use closest color + r.composite + Utiliser la couleur la plus proche + + + First order partial derivative dy (N-S slope) + r.slope.aspect + + + + Slope raster + r.resamp.rst + + + + Exclude border edges + r.li.edgedensity + + + + Elevation raster layer [meters] + r.sunmask.position + + + + Minimum number of points for a contour line (0 -> no limit) + r.contour + + + + Neighborhood operation + v.neighbors + + + + Smooth corners of area features + r.to.vect + + + + Only import points falling within current region (points mode) + v.in.ascii + + + + Dip of plane + r.plane + + + + Problem areas + r.fill.dir + Zones à problème + + + Include a category for cloud shadows + i.landsat.acca + + + + GROUP BY conditions of SQL statement without 'group by' keyword + v.db.select + GROUP BY conditions de la requête SQL sans le mot clé 'group by' + + + Barrier + r.flow + + + + Do not incorporate the shadowing effect of terrain + r.sun.insoltime + + + + Height-field type (0=actual heights 1=normalized) + r.out.pov + + + + Use geodesic calculation for longitude-latitude locations + v.net.steiner + + + + Name of input network vector map + v.kernel.vect + Nom de la carte du réseau vectoriel d'entrée + + + Smoothing parameter + v.surf.rst + Paramètre de lissage + + + Sediment flux [kg/ms] + r.sim.sediment + + + + Unit of measure + r.coin + Unité de mesure + + + Only do the work if the map is integer + r.null + + + + Data point position for each input map + r.series.interp + + + + Raster map containing elevation (m, required for spotting) + r.ros + + + + Percent of solar radiance in path radiance + i.landsat.toar + + + + Raster map specifying the upper accumulation limit + r.series.accumulate + + + + Do not import every n-th point + v.in.lidar + + + + Raster map containing midflame wind speed (ft/min, required with -s) + r.spread + + + + Vector layer containing stream(s) + r.carve + + + + Vertical scale + r.surf.area + Échelle verticale + + + Centroids + r.volume + Centroïdes + + + Use maximum likelihood estimation (instead of smap) + i.smap + + + + Name of Day of Year raster map [1-366] + i.biomass + + + + Name of illumination input base raster map + i.topo.corr + + + + Angle step size for multidirectional horizon [degrees] + r.sun.insoltime + + + + String representing NULL value + r.what.points + Chaîne de caractères représentant la valeur NULL + + + Name of input net solar radiation raster map [MJ/m2/h] + i.evapo.pm + + + + units + v.report + unités + + + Name of input raster map(s) for view no.4 + r.out.mpeg + + + + Aggregate operation + r.series + + + + Information report + v.info + + + + Coordinates of starting point(s) (E,N) + r.cost + + + + Clustered + v.cluster + Regroupé + + + Name of input vector map with training points + v.kernel.vect + + + + Layer for y coefficient + r.regression.line + + + + Rasterized + v.to.rast + Rasterisé + + + Raster map from which to copy color table + r.colors + + + + Export PostGIS topology instead of simple features + v.out.postgis + + + + Input map: elevation map + r.stream.extract + + + + Reverse selection + v.select + + + + Scale factor for elevation + v.out.vtk + + + + Network_Cut + v.net.flow + + + + Name of file that contains the weight to calculate the index + r.li.cwed + + + + Combine tools with recommended follow-up tools + v.clean + Assembler les outils selon les recommandations + + + GRASS Ascii + r.out.ascii + + + + Flow line + r.flow + + + + NOAA AVHRR (2 input bands:1,2) + i.albedo + + + + Comma separated value list (for float rasters). Example: 1.4,3.8,13 + r.category.out + + + + Name of time of satellite overpass raster map [local time in UTC] + i.eb.soilheatflux + + + + Force 2D clustering + v.cluster + + + + Raster Values File + r.what.points + + + + For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer westward the present region + r.horizon + + + + Watersheds + r.basins.fill + + + + Name of input surface reflectance QC layer [bit array] + i.modis.qc + + + + Multiplicative factor to convert elevation units to meters + r.slope.aspect + + + + Number of levels to be used for <blue> + r.composite + + + + Output distances in meters instead of map units + r.grow.distance + + + + Coordinates for query (east, north) + r.what.coords + + + + Raster map to query colors + r.what.color + + + + Centers point layer (nodes) + v.net.timetable + + + + NReport + v.net.nreport + + + + Name of shaded relief or aspect raster map + r.shade + + + + Betweeness threshold in network generalization + v.generalize + + + + Aggregation method + r.resamp.stats + Méthode d’agrégation + + + SFD (D8) flow (default is MFD) + r.terraflow + + + + Number of levels to be used for <green> + r.composite + + + + Enable disk swap memory option (-m): Operation is slow + r.watershed + + + + Input layer + v.report + Couche en entrée + + + Value of nearest cell + r.grow.distance + Valeur du pixel le plus proche + + + Name of the difference map of temperature from surface skin to about 2 m height [K] + i.eb.netrad + + + + year + r.sunmask.datetime + année + + + X-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s] + r.gwflow + + + + Find unresolved areas only + r.fill.dir + + + + Use circular neighborhood + r.neighbors + + + + Parameter(s) of distribution (uniform: maximum; normal: mean and stddev) + v.perturb + + + + Desired new category value (enter -1 to keep original categories) + v.extract + + + + Weight according to area (slower) + r.resamp.stats + + + + The height of the river bed in [m] + r.gwflow + + + + Column name to upload statistics (double, created if doesn't exists) + v.vect.stats + + + + Only do the work if the map is floating-point + r.null + + + + Number of azimuth directions categorized + i.zc + Nombre de directions d'azimut catégorisé + + + Error break criteria for iterative solver + v.surf.bspline + + + + Deviations + v.surf.rst + + + + Show the category labels of the grid cell(s) + r.what.points + + + + Vertical exaggeration + r.out.vrml + Exagération verticale + + + Map(s) for x coefficient + r.regression.multi + + + + Maximum input data value to include in interpolation + r.fill.stats + + + + 3D + v.to.3d + 3D + + + Column name + v.univar + Nom de la colonne + + + Print x and y (column and row) + r.stats + + + + Northing coordinate (point of interest) + r.sunmask.position + + + + Kernel function + v.kernel.vect + + + + Name of input raster map (intensity) + i.his.rgb + + + + Routing using SFD (D8) direction + r.terraflow + + + + Name of column used to dissolve common boundaries + v.dissolve + + + + Query tool + v.edit + Outil de requête + + + Number of column used as y coordinate + v.in.ascii + + + + Output is the interpolation error + r.surf.idw + + + + Correct the coordinates to fit the VTK-OpenGL precision + v.out.vtk + + + + Calculated + r.mapcalc.simple + Calculé + + + Filled + r.fillnulls + Remplissage : + + + Method of object-based statistic + r.stats.zonal + + + + Use z in grid decimation + v.decimate + + + + Raster layer containing reference classes + r.kappa + Couche raster contenant les classes de référence + + + Y-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s] + r.gwflow + + + + minute + r.sunmask.datetime + minute + + + Tykhonov regularization parameter (affects smoothing) + v.surf.bspline + paramètre de régulation de Tykhonov (affecte le lissage) + + + Transformed + v.transform + + + + Maximal tolerance value + v.generalize + + + + Maximum cumulative cost + r.walk.rast + + + + Horizon + r.horizon.height + Horizon + + + Only import points of selected return type Options: first, last, mid + r.in.lidar + + + + Net Radiation + i.eb.netrad + Rayonnement net + + + Do not build vector topology + r.to.vect + + + + Offset along major axis in map units + v.parallel + + + + Units of distance + r.buffer + Unités de distance + + + Maximum number of columns for a tile in the source projection + r.tileset + + + + The y-part of the diffusion tensor in [m^2/s] + r.solute.transport + + + + Report + v.report + Rapport + + + Field separator. Special characters: pipe, comma, space, tab, newline + r.what.points + + + + Normalize values by sum of density multiplied by length of each segment. + v.kernel.vect + + + + Weighted input, do not perform the default scaling of input raster maps + i.segment + + + + Raster layers to be patched together + r.patch + + + + Shape + r.li.shape + Forme + + + Column value of the wet pixel + i.eb.hsebal01 + + + + Minutes + r.sunhours + Minutes + + + Concentration sources and sinks bounded to a water source or sink in [kg/s] + r.solute.transport + + + + Input vector layer (v.lidar.growing output) + v.lidar.correction + couche vectorielle source (sortie v.lidar.growing) + + + Number of levels to be used for <red> + r.composite + + + + 3D Vector + v.extrude + Vecteur 3D + + + Spline interpolation algorithm + v.surf.bspline + Algorithme d'interpolation par splines + + + Sun elevation in degrees + i.landsat.toar + + + + Column to be updated with the query result + v.what.vect + + + + Raster map containing fuel models + r.ros + + + + Amount of overland flow per cell + r.watershed + + + + Name of input DXF file + v.in.dxf + Nom du fichier source DXF + + + Signature File + i.gensigset + Fichier de signature + + + From WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword + v.net.distance + + + + Minimum flow accumulation for streams + r.stream.extract + + + + Generalized + v.generalize + + + + Include column names in output (points mode) + v.out.ascii + + + + Input vector point layer (first set of nodes) + v.net.connectivity + + + + Input map: map with real depressions + r.stream.extract + + + + Number of iterations + v.generalize + Nombre d'itérations + + + Do not build topology for the output vector + v.clean + Ne pas créer de topologie pour le vecteur en sortie + + + Power coefficient for IDW interpolation + r.fill.stats + + + + VTK File + v.out.vtk + + + + Cover raster layer + r.statistics + + + + Start angle for multidirectional horizon + r.horizon + + + + Name of raster map to be used for high resolution panchromatic channel + i.pansharpen + Nom de l'image raster à utiliser pour le canal panchromatique à haute résolution + + + Split by length + v.split + Diviser par la longueur + + + Network_Distance + v.net.distance + + + + Filter range for z data + v.in.lidar + + + + Output vector map + v.proj + + + + A single value of the ground albedo coefficient + r.sun.insoltime + Une seule valeur de coefficient d'albedo au sol + + + Beautify flat areas + r.watershed + + + + The status for each cell, = 0 - inactive cell, 1 - active cell, 2 - dirichlet- and 3 - transfer boundary condition + r.solute.transport + + + + Z scale + v.transform + + + + Height for sampled raster NULL values + v.extrude + + + + Ground truth training map + i.gensigset + + + + Output file holding node sequence + v.net.salesman + + + + The distance between two samples (>= 1) + r.texture + + + + Base ROS + r.ros + + + + Name for output PostGIS datasource + v.out.postgis + + + + Name of base raster map + r.stats.quantile.rast + + + + Name of input relative humidity raster map [%] + i.evapo.pm + + + + Regularization weight in gradient evaluation + v.lidar.edgedetection + + + + Field separator + v.out.ascii + Champ séparateur + + + Color using standard deviation bands + r.colors.stddev + + + + Name of the single-way atmospheric transmissivitymap [-] + i.eb.netrad + + + + Category values + v.net.steiner + + + + Recoded + r.recode + + + + Set1 Category values + v.net.connectivity + + + + Difference threshold between 0 and 1 + i.segment + + + + Character representing no data cell value + r.report + + + + Aspect raster + r.resamp.rst + + + + Print in shell script style + i.oif + + + + Remove NULL-value bitmap file + r.null + + + + Shaded + r.shade + + + + Name of input file containing coordinate pairs + r.profile + + + + Anisotropy scaling factor + v.surf.rst + + + + Name of QC type to extract + i.modis.qc + + + + Discard <trim> percent of the smallest and <trim> percent of the largest observations (0-50) + r.in.lidar + + + + The coordinate of the center (east,north) + r.circle + + + + Name of input raster map (hue) + i.his.rgb + + + + Number of quadrats + v.qcount + Nombre de quadrats + + + Residual Map + r.regression.multi + carte résiduelle + + + ASCII file to be imported + v.in.lines + + + + Water level + r.lake + + + + Minimum distance or -1.0 for no limit + v.distance + + + + Name of input file + m.cogo + Nom du fichier d'entrée + + + Buffer distance in map units + v.buffer + Distance du tampon en unités de carte + + + Operation to be performed + v.net + + + + Bypass second-pass processing, and merge warm (not ambiguous) and cold clouds + i.landsat.acca + + + + Dry/Wet pixels coordinates are in image projection, not row/col + i.eb.hsebal01 + + + + New coordinate reference system + v.proj + + + + Water diffusion constant + r.sim.water + + + + Input vector layer + v.transform + Couche vectorielle source + + + Inverse Fast Fourier Transform + i.ifft + + + + Profile curvature raster + r.resamp.rst + + + + Logarithmic-absolute scaling + r.colors + + + + Interpolation spline step value in north direction + v.outlier + + + + Geonames + v.in.geonames + + + + Tension parameter + v.surf.rst + + + + Name of raster map containing slope (degree) + r.ros + + + + Use SFD above this threshold + r.stream.extract + + + + Rescaling range for output maps. For no rescaling use 0,0 + i.pca + + + + Name of annual precipitation raster map [mm/year] + r.usler + + + + Name of input 7th channel surface reflectance map [0.0-1.0] + i.vi + + + + Comma separated names of data layers to download + v.in.wfs + + + + Multiply the density result by this number + v.kernel.vect + Multiplier la densité calculée par ce nombre + + + Increment between contour levels + r.contour + + + + Normalize (center and scale) input maps + i.pca + Normaliser (centre et échelle) des cartes sources + + + To Category values + v.net.distance + + + + Seconds + r.sunhours + Secondes + + + Groundwater budget for each cell [m^3/s] + r.gwflow + + + + Sensible Heat Flux + i.eb.hsebal01 + + + + Name of the Day Of Year (DOY) map [-] + i.eb.netrad + + + + Name of color table + r.colors + + + + Maximum number of rows for a tile in the source projection + r.tileset + + + + Scale factor for output + i.landsat.toar + + + + Atmospheric correction method + i.landsat.toar + + + + Stop points + r.walk.points + + + + Use this number of time loops if the CFL flag is off. The timestep will become dt/loops. + r.solute.transport + + + + To feature type + v.net.distance + + + + Name of NDVI raster map [-] + i.emissivity + + + + Year + r.sunhours + Année + + + Distance zone(s) (e.g. 100,200,300) + r.buffer + + + + Depressionless DEM + r.fill.dir + + + + Cross Validation Errors + v.surf.rst.cvdev + + + + Column value of the dry pixel + i.eb.hsebal01 + + + + Radius of buffer in raster cells + r.grow + + + + Name of raster map to which apply the mask + r.mask.vect + Name of raster map to which apply the mask + + + Generalization algorithm + v.generalize + + + + Print topology information only + v.info + + + + Fractal Surface + r.surf.fractal + + + + Name of existing vector map with points + v.vect.stats + + + + Threshold distance (coords,snap,query) + v.edit + + + + Preserve only n points per grid cell + v.decimate + + + + Declination value (overriding the internally computed value) [radians] + r.sun.insoltime + + + + Irradiance/irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] + r.sun.insoltime + + + + Name of column used as raster category labels + v.to.rast + + + + Hour + r.sunhours + Heure + + + Seed point coordinates + r.lake + + + + Tool + v.edit + Outil + + + Distribution mean + r.surf.gauss + + + + Number of bins to use + r.stats.quantile.rast + + + + Name of instantaneous soil heat flux raster map [W/m2] + i.eb.hsebal01 + + + + Network_Iso + v.net.iso + + + + Sink WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword + v.net.flow + + + + Filter radius for each filter (comma separated list of float if multiple) + r.resamp.filter + + + + Random raster + r.random + + + + Raster map containing directions of maximal ROS (degree) + r.spread + + + + Composite + r.composite + + + + Value of the actual vapour pressure (e_act) [KPa] + i.eb.hsebal01 + + + + Name of the rainfall excess rate (rain-infilt) raster map [mm/hr] + r.sim.water + + + + The x-part of the diffusion tensor in [m^2/s] + r.solute.transport + + + + Cleaning tool + v.clean + Outil de nettoyage + + + Output will be filtered input bands + i.pca + + + + Minimum angle between two consecutive segments in Hermite method + v.generalize + + + + Profile + r.profile + Profil + + + Input input raster layer + r.grow.distance + + + + Maximum distance or -1.0 for no limit + v.distance + + + + Scale to apply to z data + r.in.lidar + + + + Column name of nearest feature (used with upload=to_attr) + v.distance + + + + Name of green channel + i.pansharpen + Nom du canal vert + + + Estimate point density and distance + v.outlier + + + + Conversion factor from units to meters in destination projection + r.tileset + + + + Name of NDVI raster map [-1.0;+1.0] + i.eb.soilheatflux + + + + Raster map containing maximal ROS (cm/min) + r.spread + + + + Units + r.surf.area + Unités + + + Rebalance blue channel for LANDSAT + i.pansharpen + + + + Plane + r.plane + Plan + + + Node method + v.kernel.vect + + + + Width of hole edge used for interpolation (in cells) + r.fillnulls + + + + Cluster separation + i.cluster + + + + The name of the column whose values are to be used as new categories + v.reclass + + + + Sampling distance step coefficient (0.5-1.5) + r.sun.insoltime + + + + Input raster maps use as extension the number of the band instead the code + i.landsat.toar + + + + Seed for random number generation + v.random + + + + Constant elevation (if no elevation map is specified) + r.out.vtk + + + + Name of raster map to use for masking. Only cells that are not NULL and not zero are interpolated + r.resamp.bspline + + + + Create VTK point data instead of VTK cell data + r.out.vtk + + + + Partition + v.kcv + Partition + + + Only write new color table if it does not already exist + r.colors + + + + Name of USLE R equation + r.usler + + + + Local (solar) time (decimal hours) + r.sun.incidout + + + + LAS information + r.in.lidar.info + + + + Number of significant digits + r.out.vtk + Nombre de chiffres significatifs + + + Resampled aggregated + r.resamp.stats + + + + Flow path length + r.flow + Longueur du chemin de flux + + + The value of the patch type + r.li.edgedensity + + + + Input raster layer to thin + r.thin + + + + Sampling point position for each output map (comma separated list) + r.series.interp + + + + Slope tolerance that defines a 'flat' surface (degrees) + r.param.scale + + + + Calculates geomorphons (terrain forms) and associated geometry using machine vision approach. + r.geomorphon + + + + Low gradient threshold for edge classification + v.lidar.edgedetection + + + + Input raster map to be used as mask + r.resamp.rst + + + + X scale + v.transform + + + + Second order partial derivative dxx + r.slope.aspect + + + + Resampled Filter + r.resamp.filter + Filtre ré-échantilloné + + + Sediment concentration [particle/m3] + r.sim.sediment + + + + Blue + r.rgb + Blue + + + Amount of memory to use in MB + r.viewshed + + + + Preserve relative colors, adjust brightness only + i.colors.enhance + + + + Copy only n points + v.decimate + Copier uniquement les n points + + + Maximum length of segment on network + v.kernel.vect + + + + Object modifier (OBJECT_MODIFIER in POV-Ray documentation) + v.out.pov + + + + Print extended metadata information in shell script style + r.info + + + + Name of input raster map(s) + i.oif + + + + Name of vector points layer for query + r.what.points + + + + Name of column with stop ids + v.net.timetable + + + + Convex hull + v.hull + Enveloppe convexe + + + Number of passes through the dataset + r.basins.fill + + + + Factor for output smoothness + v.voronoi.skeleton + + + + Do not create attribute table + v.voronoi + + + + Read floating-point map as integer + r.describe + + + + Raster layer B + r.mapcalc.simple + Couche raster B + + + Name of existing vector map + v.type + Nom de la carte vectorielle existante + + + No header in the report + r.kappa + Pas d'entête dans le rapport + + + Only print the range of the data + r.describe + + + + Spread Time + r.spread + + + + Mean curvature + v.surf.rst + + + + Pad Range + r.li.padrange + Pas + + + Name of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster map + r.sun.insoltime + + + + Delaunay triangulation + v.delaunay + Triangulation de Delaunay + + + Input vector point layer (flow nodes) + v.net.flow + + + + Thinned + r.thin + Aminci + + + Use the Courant-Friedrichs-Lewy criteria for time step calculation + r.solute.transport + + + + Copy input cell values on output + r.drain + + + + Create grid of points instead of areas and centroids + v.mkgrid + + + + Name of altitude corrected surface temperature raster map [K] + i.eb.hsebal01 + + + + Blended Red + r.blend.rgb + Rouge mélangé + + + Print the stats in shell script style + v.univar + Imprimer les statistiques dans un script shell + + + Network Timetable + v.net.timetable + Calendrier du réseau + + + Make NULL cells transparent + r.out.png + + + + Minimum deviation in map units + v.perturb + + + + Shannon + r.li.shannon + Shannon + + + Ignore the map extent of DXF file + v.in.dxf + + + + Movement directions + r.cost + + + + Type of solver which should solve the symmetric linear equation system + v.surf.bspline + + + + Raster layer E + r.mapcalc.simple + + + + Store only the coordinates, throw away categories + v.decimate + + + + Topographic correction method + i.topo.corr + + + + Offset along minor axis in map units + v.parallel + + + + Maximum query distance in map units + v.what.vect + + + + Name of the Mannings n value + r.sim.sediment + + + + Type of components + v.net.components + Type de composants + + + Minimum distance between points (to remove almost identical points) + v.surf.rst + + + + Extend colors to full range of data on each channel + i.colors.enhance + + + + Error break criteria for iterative solvers (jacobi, sor, cg or bicgstab) + r.gwflow + + + + Calculate extended statistics + v.univar + + + + Name of raster map containing wind directions (degree) + r.ros + + + + Edited + v.edit + Edité + + + Input file format + v.in.ascii + Format de fichier en entrée + + + The relaxation parameter used by the jacobi and sor solver for speedup or stabilizing + r.solute.transport + + + + Input from ETM+ image taken before July 1, 2000 + i.atcorr + + + + Import only n points + v.in.lidar + Importer seulement n points + + + Suppress reporting of any NULLs + r.stats + + + + Raster map containing live fuel moisture (%) + r.ros + + + + Column to be queried + v.what.vect + + + + Edge Density + r.li.edgedensity + Densité de la bordure + + + Make outside corners round + v.parallel + + + + Offset for target elevation above the ground + r.viewshed + + + + Number of walkers, default is twice the number of cells + r.sim.water + Nombre de piétons, la valeur par défaut est le double du nombre de cellules + + + SpanningTree + v.net.spanningtree + + + + Use intensity values rather than Z values + r.in.lidar + + + + The maximum distance to consider when finding the horizon height + r.horizon + + + + Print averaged values instead of intervals + r.stats + + + + File containing recode rules + r.recode + Fichier contenant les règles d'encodage + + + Root Mean Square errors file + v.rectify + + + + Wide report (132 columns) + r.kappa + + + + Raster value (for use=val) + v.to.rast + + + + hour + r.sunmask.datetime + hour + + + File containing segment rules + v.segment + Fichier contenant les règles de ségmentation + + + Network_Salesman + v.net.salesman + + + + Radius is in map units rather than cells + r.grow + Rayon en unités de carte plutôt qu'en cellules + + + Name of input air temperature raster map [K] + i.evapo.pt + + + + Mean Patch Size + r.li.mps + + + + Number of points to be created + v.random + + + + Real part arrays + i.fft + + + + 'upload': Values describing the relation between two nearest features + v.distance + + + + Quantiles + r.quantile + Quantiles + + + Coordinate for which you want to calculate the horizon + r.horizon.height + + + + Sampled raster values will be multiplied by this factor + v.sample + + + + Shadows + r.sunmask.position + Ombres + + + Unique stream ids (rast) + r.stream.extract + + + + Reclassified + v.reclass + + + + Accumulate input values along the path + r.drain + + + + Input raster layer with data gaps to fill + r.fill.stats + Couche d'entrée raster avec des lacunes de données à combler + + + Base raster + r.stats.zonal + + + + Time is local sidereal time, not Greenwich standard time + r.sunhours + + + + Output aspect direction format + r.fill.dir + + + + Use 8 neighbors (3x3 neighborhood) instead of the default 4 neighbors for each pixel + i.segment + + + + Radius of sphere for points and tube for lines + v.out.pov + + + + Topographic index + r.topidx + Indice topographique + + + Character to represent no data cell + r.profile + Caractère ne représentant aucune cellule de données + + + Input vector (v.lidar.edgedetection output) + v.lidar.growing + + + + Goodness_of_fit + i.smap + + + + Image creation date (yyyy-mm-dd) + i.landsat.toar + + + + Cost assigned to null cells. By default, null cells are excluded + r.walk.rast + + + + Scaling factor for attribute column values + v.buffer + + + + Do not export attribute table + v.out.postgis + + + + Name of input green channel surface reflectance map [0.0-1.0] + i.vi + + + + Input points layer + v.voronoi + + + + Minimum number of points for approximation in a segment (>segmax) + v.surf.rst + + + + Raster map containing midflame wind velocities (ft/min) + r.ros + + + + Modifier for z coordinates, this string is appended to each z coordinate + v.out.pov + + + + Water depth [m] + r.sim.water + + + + lognormal + v.normal + + + + Layer for x coefficient + r.regression.line + + + + Column name or expression + v.class + Nom de colonne ou expression + + + Do not copy attribute table + v.to.3d + + + + Elevation units (overrides scale factor) + r.relief + + + + Length (float) of each spline step in the east-west direction + r.resamp.bspline + + + + Input raster + r.out.vtk + Raster en entrée + + + Page length + r.report + Longueur de page + + + Shifting value for z coordinates + v.extrude + + + + Name for input raster map (blue) + i.rgb.his + + + + Name of input soil heat flux raster map [W/m2] + i.evapo.pt + + + + Input lines + v.parallel + + + + Topological errors + v.build.check + + + + Name of the input slope raster map (terrain slope or solar panel inclination) [decimal degrees] + r.sun.insoltime + + + + Network_Components_Point + v.net.components + + + + One cell (range) per line + r.stats + + + + Sensitivity of Gaussian filter + i.zc + + + + Coordinate identifying the viewing position + r.viewshed + + + + The horizon information input map basename + r.sun.insoltime + + + + Value to write for input cells which are non-NULL (-1 => NULL) + r.grow + + + + Minimum number of points to create a cluster + v.cluster + + + + OIF File + i.oif + Fichier OIF + + + List of cell values to be set to NULL + r.null + + + + Value to represent no data cell + r.out.vtk + + + + The number of points to allocate + r.random + + + + Segmented Raster + i.segment + + + + Viewing elevation above the ground + r.viewshed + + + + Ignore zero (0) data cells instead of NULL cells + r.buffer + + + + Read the input files in this number of chunks + r.sun.insoltime + + + + Name of first raster map for blending + r.blend.rgb + + + + Values to query colors for (comma separated list) + r.what.color + + + + Category + r.category + Catégorie + + + Raster map to be sampled + v.what.rast + Carte raster à échantillonner + + + Name of input minimum air temperature raster map [C] + i.evapo.mh + + + + PNG File + r.out.png + Fichier PNG + + + Multiplier for z-values + r.resamp.rst + + + + Do not expect header of input data + v.edit + + + + Create old (version 4) ASCII file + v.out.ascii + Créer un ancien (version 4) fichier ASCII + + + Solar azimuth in degrees + i.topo.corr.ill + Azimuth solaire en degrés + + + Name of vector polygon map + v.rast.stats + + + + Lambda coefficients for combining walking energy and friction cost + r.walk.rast + + + + Format for reporting the slope + r.slope.aspect + + + + Node cost column (number) + v.net.timetable + + + + Flow accumulation + r.terraflow + + + + SVG File + v.out.svg + Fichier SVG + + + Column name of points map to use for statistics + v.vect.stats + + + + Bridge + v.net.bridge + Pont + + + Use the extent of the input for the raster extent + r.in.lidar + + + + Output Map + r.fill.stats + Carte en sortie + + + Set2 Category values + v.net.connectivity + + + + VNIR is High Gain + i.aster.toar + + + + Time interval for creating output maps [minutes] + r.sim.water + + + + Add new vertices, but do not split + v.split + Ajouter de nouveaux sommets, sans séparer + + + pth percentile of the values (between 1 and 100) + r.in.lidar + + + + Maximum visibility radius. By default infinity (-1) + r.viewshed + + + + Do not automatically add unique ID as category to each point + v.in.lidar + + + + Height of tiles (rows) + r.tile + + + + Side + v.parallel + Côté + + + Drain + r.drain + + + + Basin + r.water.outlet + + + + Inline category label rules + r.category + Règles d'étiquette de catégorie en ligne + + + Name of starting raster points map + r.cost + + + + Input vector line layer (arcs) + v.net.visibility + + + + Output color values as RRR:GGG:BBB + r.what.points + Valeurs de couleurs en sortie comme RRR:VVV:BBB + + + Priestley-Taylor coefficient + i.evapo.pt + + + + Subtract raster values from the Z coordinates + r.in.lidar + + + + Input feature type + v.what.rast + Type d'entité en entrée + + + Maximum distance between points on isoline (to insert additional points) + v.surf.rst + + + + Statistics + v.univar + Statistiques + + + Cover values extracted from the category labels of the cover map + r.stats.zonal + + + + Value of the slope of the soil line (MSAVI2 only) + i.vi + + + + Number of quantiles + r.stats.quantile.rast + Nombre de quantiles + + + Stream power index a * tan(b) + r.watershed + + + + High gradient threshold for edge classification + v.lidar.edgedetection + + + + Automatic wet/dry pixel (careful!) + i.eb.hsebal01 + + + + Topographic convergence index (tci) + r.terraflow + + + + Use the current region + r.describe + Utiliser la zone courante + + + Interpolated RST + v.surf.rst + + + + Output triangulation as a graph (lines), not areas + v.delaunay + Produire la triangulation en tant que graphe (lignes), pas en surfaces polygonales + + + Month + r.sunhours + Mois + + + Distance filter remains flat before beginning exponent + r.random.surface + + + + Name of input raster maps + i.albedo + Nom des raster source + + + Input polygons layer + v.voronoi.skeleton + Couche polygone en entrée + + + Do not create table in points mode + v.in.ascii + + + + Time-series output + r.sim.water + + + + Network_Allpairs + v.net.allpairs + + + + String to represent null cell (GRASS grid only) + r.out.ascii + + + + Landscape structure configuration + r.li.simpson + + + + Intervisibility + r.viewshed + + + + Name of sensible heat flux raster map [W/m2] + i.eb.evapfr + + + + Number of partitions + v.kcv + Nombre de partitions + + + Category number mode + v.build.polylines + + + + Clustering method + v.cluster + + + + Use polydata-vertices for elevation grid creation + r.out.vtk + + + + Univariate results + r.univar + + + + A single value of the orientation (aspect), 270 is south + r.sun.insoltime + + + + Elevation bias + r.out.pov + + + + Disable loop support + v.generalize + Désactiver le support de boucle + + + Saturation + r.his + Saturation + + + Calculate and store the groundwater filter velocity vector part in y direction [m/s] + r.solute.transport + + + + Start points + r.walk.points + Points de départ + + + Sampling interpolation method + v.sample + + + + Output shaded relief layer + r.relief + + + + Input cover raster layer + r.random + + + + Maximum bits for digital numbers + i.vi + Nombre maximal de bits pour les nombres + + + Snap added or modified features in the given threshold to the nearest existing feature + v.edit + + + + Name of input net radiation raster map [W/m2] + i.evapo.pt + + + + DXF vector + v.out.dxf + Vecteur DXF + + + Scale to apply to intensity values + r.in.lidar + + + + Lines are labelled + m.cogo + + + + Input layer (B) Type + v.select + + + + Column prefix for new attribute columns + v.rast.stats + + + + Source projection + r.tileset + Projection source + + + Enhanced Red + i.pansharpen + Rouge amélioré + + + Name of raster map for which to edit null values + r.null + + + + Hue + r.his + Teinte + + + Name of two input raster for computing inter-class distances + r.distance + + + + The methods to use + v.rast.stats + Méthodes à utiliser + + + Maximum distance of spatial correlation + r.random.surface + Distance maximale de corrélation spatiale + + + The leakage coefficient of the drainage bed in [1/s] + r.gwflow + + + + Elevation layer [meters] + r.sun.insoltime + + + + Invert selection by layers (don't import layers in list) + v.in.dxf + + + + Name of output eigenvector centrality column + v.net.centrality + + + + Name of input vector map + v.univar + + + + Compute upslope flowlines instead of default downhill flowlines + r.flow + + + + Input vector point layer (nodes) + v.net + + + + LAS input file + r.in.lidar + + + + Calculate all textural measurements + r.texture + + + + Raster layer F + r.mapcalc.simple + Couche raster F + + + Scale output to input and copy color rules + i.topo.corr + Echelle de sortie à source et copier les règles de couleur + + + 3D vector + v.drape + + + + 3-D lengths instead of 2-D + r.flow + + + + Runtime statistics + r.terraflow + + + + Print category labels + r.stats + + + + Generate vector points as 3D points + r.random + + + + Solute Transport + r.solute.transport + + + + Name of input raster map (saturation) + i.his.rgb + + + + Print map region only + v.info + + + + Reset to standard color range + i.colors.enhance + + + + Input vector + v.decimate + Vecteur en entrée + + + Statistics File + r.stats.quantile.out + Fichier de statistiques + + + Raster layer(s) to be quantized + r.quant + + + + Filtering option + v.outlier + + + + Name of attribute column(s) to be exported + v.out.ascii + + + + Output vertical record separator + v.db.select + + + + End angle for multidirectional horizon + r.horizon + + + + Rescaled + r.rescale + + + + Output greyscale instead of color + r.out.ppm + + + + Coordinates of outlet point + r.water.outlet + + + + Landscape structure configuration file + r.li.simpson + + + + Column name(s) where values specified by 'upload' option will be uploaded + v.distance + + + + Print APPROXIMATE percents (total percent may not be 100%) + r.stats + + + + Segmentation method + i.segment + Méthode de segmentation + + + x_input + r.spreadpath + + + + Input raster layers + r.cross + Couches raster en entrée + + + Use colors from color tables for NULL values + r.shade + + + + Set2 WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword + v.net.connectivity + + + + Minimum input data value to include in interpolation + r.fill.stats + + + + Input layers + v.patch + Couches en entrée + + + Morphometric parameter + r.param.scale + + + + Raster map used for zoning, must be of type CELL + r.univar + + + + Number of column used as category + v.in.ascii + + + + Name of input file with control points + v.rectify + Nom du fichier en entrée avec points de contrôle + + + Invert colors + r.colors + inverser les couleurs + + + Resolution of output raster map + r.proj + Résolution du raster de sortie + + + Percent convergence + i.cluster + + + + Y scale + v.transform + Échelle Y + + + Difference in x,y,z direction for moving feature or vertex + v.edit + + + + Locations of real depressions + r.watershed + + + + Dissolve common boundaries + v.extract + Dissoudre les limites communes + + + Errors + v.generalize + Erreurs + + + Water level (head) of the river with leakage connection in [m] + r.gwflow + + + + Tolerance of arc polylines in map units + v.parallel + + + + Feature ids + v.edit + Identifiants d'entité + + + Close added boundaries (using threshold distance) + v.edit + + + + Sort the result (ascending, descending) + v.report + + + + coordinate + r.spreadpath + + + + Name of input wind speed raster map [m/s] + i.evapo.pm + + + + Propagate NULLs + r.series + + + + Random vector + r.random + + + + Zero crossing + i.zc + + + + Output format + v.out.ascii + Format en sortie + + + List of point coordinates + v.edit + + + + Name of second raster map + r.coin + + + + Terrain blocking overland surface flow, for USLE + r.watershed + + + + Dynamic label coefficients. Two pairs of category multiplier and offsets, for $1 and $2 + r.category + + + + Color layer + r.out.vrml + Couche couleur + + + Polygon for selecting features + v.edit + + + + Name for sampling points output text file. + r.sim.water + + + + Percent to brighten + r.shade + + + + Drainage direction + r.watershed + + + + Vector map to be queried + v.what.vect + + + + Preserve original cell values (By default original values are smoothed) + r.fill.stats + + + + Create 3D vector map + v.in.mapgen + Créer une carte de vecteur 3D + + + Cross product + r.cross + + + + Maximum number of cells to be created + r.random.cells + + + + Name of input file containing signatures + i.smap + + + + Print area totals + r.stats + + + + File containing reclass rules + r.reclass + + + + Quadrats + v.qcount + Quadrats + + + Truncate floating point data + r.quant + + + + Statistic to use for raster values + r.in.lidar + + + + input raster layer + r.grow + + + + Names of satellite ETa raster maps [mm/d or cm/d] + i.evapo.time + + + + Force segments to be exactly of given length, except for last one + v.split + + + + Longitude output + r.latlong + + + + Maximum number of sub-signatures in any class + i.gensigset + + + + Masked + r.mask.vect + Masqué + + + Cover raster + r.stats.zonal + + + + Additional stream depth (in meters) + r.carve + + + + Do not build topology in points mode + v.in.ascii + + + + Name of attribute column used for height + v.to.3d + Nom de la colonne d'attribut utilisée pour la hauteur + + + Final Report File + i.cluster + Fichier du Rapport Final + + + Threshold for connecting centers to the network (in map unit) + v.net + + + + Maximum number of iterations + r.thin + + + + Force center at zero + r.colors.stddev + + + + Name of input raster layer + r.surf.idw + + + + Vector layer + v.extract + Couche vectorielle + + + Simpson + r.li.simpson + + + + Value of DOY for the first day of the period studied + i.evapo.time + + + + Packed archive + v.pack + + + + Interpolation spline step value in east direction + v.outlier + + + + Arc forward/both direction(s) cost column (name) + v.net.bridge + + + + Name of attribute column with object heights + v.extrude + + + + Bottom surface of the aquifer in [m] + r.solute.transport + + + + Resampled NN + r.resample + + + + Number of times to repeat the filter + r.mfilter + Nombre de fois que le filtre est appliqué + + + Elevation raster map for height extraction + v.drape + Carte d'élévation raster pour extraction de la hauteur + + + Generate unformatted report + r.volume + + + + Name for input raster map (red) + i.rgb.his + + + + Name of MODIS product type + i.modis.qc + Nom du type de produit MODIS + + + Neighbors + r.neighbors + Voisins + + + Only 'terrain' points + v.lidar.correction + + + + Print range only + r.info + Ordre d'affichage uniquement + + + Minimum pixels to consider digital number as dark object + i.landsat.toar + + + + Tileset + r.tileset + Jeu de tuiles + + + Names of satellite ETa Day of Year (DOY) raster maps [0-400] [-] + i.evapo.time + + + + For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer northward the present region + r.horizon + + + + Maximum length of surface flow, for USLE + r.watershed + + + + Raster map specifying the lower accumulation limit + r.series.accumulate + + + + Vertical output (instead of horizontal) + v.db.select + + + + Unique label for each watershed basin + r.watershed + + + + Resultant raster + r.stats.zonal + + + + Column definition in SQL style (example: 'x double precision, y double precision, cat int, name varchar(10)') + v.in.ascii + + + + Repeat the starting coordinate at the end to close a loop + m.cogo + Attribuer les coordonnées de départ au dernier point pour fermer la boucle + + + Network_Connectivity + v.net.connectivity + + + + Buffer distance along minor axis in map units + v.buffer + + + + Maximum dangle length of skeletons (-1 will extract the center line) + v.voronoi.skeleton + + + + Easting coordinate of a point on the plane + r.plane + + + + Filter kernel(s) + r.resamp.filter + + + + Read floating-point map as integer (use map's quant rules) + r.report + + + + Logarithmic scaling + r.colors + + + + USLE R Raster + r.usler + + + + Landsat 8 (7 input bands:1,2,3,4,5,6,7) + i.albedo + + + + Polylines + v.build.polylines + + + + Filled (flooded) elevation + r.terraflow + + + + For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer around the present region + r.horizon + + + + 'from' vector map + v.distance + + + + Kernel + v.kernel.vect + + + + Neighborhood size + r.neighbors + Taille de voisinage + + + TOPMODEL topographic index statistics file + r.topmodel.topidxstats + fichier de statistiques de l'indice topographique TOPMODEL + + + Input layer (B) + v.select + + + + Name of output povray file (TGA height field file) + r.out.pov + + + + Name of the x-derivatives raster map [m/m] + r.sim.water + + + + Process bands serially (default: run in parallel) + i.pansharpen + + + + Name of the critical shear stress raster map [Pa] + r.sim.sediment + + + + Effective porosity [-] + r.solute.transport + + + + Feature type to convert from + v.type + Type d'entités à convertir + + + Minimum size of exterior watershed basin + r.watershed + + + + Name of precipitation raster map [mm/month] + i.evapo.mh + + + + Slope length and steepness (LS) factor for USLE + r.watershed + + + + Output RRR:GGG:BBB color values for each profile point + r.profile + sortie en code couleur au format RRR:GGG:BBB pour chaque point du profil + + + Ignore broken line(s) in points mode + v.in.ascii + + + + VNIR is Low Gain 1 + i.aster.toar + + + + Use scale dependent tension + v.surf.rst + + + + Attributes + v.db.select + Attributs + + + Value to calculate + v.report + + + + Rectification polynomial order + v.rectify + + + + Backward least cost + r.spreadpath + Retardé au moindre coût + + + Minimal difference of z values + v.decimate + + + + Arc backward direction cost column (number) + v.net.timetable + + + + Size of point cache + r.what.points + + + + Percentage weight of first map for color blending + r.blend.rgb + + + + Minimum random value + r.surf.random + + + + Name of color definition column (with RRR:GGG:BBB entries) + v.to.rast + + + + Transport capacity [kg/ms] + r.sim.sediment + Capacité de transport [kg/ms] + + + Input raster map containing smoothing + r.resamp.rst + + + + Reclass rules text (if rule file not used) + r.reclass + + + + point vector defining sample points + v.normal + + + + Input raster layer(s) + r.series + + + + Input file with one input raster map name and data point position per line, field separator between name and sample point is 'pipe' + r.series.interp + + + + Arc forward/both direction(s) cost column (number) + v.net.timetable + + + + Number of rows and columns in grid + v.mkgrid + Nombre de lignes et colonnes du Grid + + + Name of input bounding/constraining raster map + i.segment + + + + Method + i.pansharpen + Méthode + + + Perform orthogonal 3D transformation + v.rectify + + + + Create an integer raster layer + r.surf.random + Créer une couche raster de type entier + + + String representing no data cell value + r.stats + + + + Name of input temperature raster map [C] + i.evapo.pm + + + + Raster map containing the 100-hour fuel moisture (%) + r.ros + + + + Root Zone Soil Moisture + i.eb.evapfr + + + + Enable Single Flow Direction (D8) flow (default is Multiple Flow Direction) + r.watershed + + + + Name of raster to drape over relief raster map + r.shade + + + + Parallel lines + v.parallel + Lignes parallèles + + + Number of levels to be used for each component + r.composite + + + + Name of instantaneous net radiation raster map [W/m2] + i.eb.hsebal01 + + + + Boundary condition status, 0-inactive, 1-active, 2-dirichlet + r.gwflow + + + + Use zero (0) for transparency instead of NULL + r.patch + + + + Coordinates + v.net.visibility + Coordonnées + + + A single value of inclination (slope) + r.sun.insoltime + + + + Coincidence report + r.coin + + + + Clumps + r.clump + + + + Raster Value File + r.what.coords + + + + Name of the attribute column with values to be used for approximation + v.surf.rst + + + + Weighting factor for each input map, default value is 1.0 + r.series + + + + Percent of map to keep in memory + r.in.lidar + + + + Interpret distance as map units, not number of cells (Do not select with geodetic coordinates) + r.fill.stats + + + + Set1 WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword + v.net.connectivity + + + + Name of input raster map (image fft, real part) + i.ifft + + + + Number of topographic index classes + r.topmodel.topidxstats + + + + Sparse points layer + v.surf.bspline + + + + Report null objects as * + r.distance + + + + Name of attribute column to store value + r.to.vect + Nom de la colonne d'attribut pour stocker la valeur + + + Arc type + v.net + + + + Topographic index class. Generate output for this topographic index class + r.topmodel + + + + Number of Steiner points + v.net.steiner + + + + Input from ETM+ image taken after July 1, 2000 + i.atcorr + + + + No. of day of the year (1-365) + r.sun.insoltime + + + + Perform cross-validation procedure without raster approximation [leave this option as True] + v.surf.rst.cvdev + + + + Number of column used as x coordinate + v.in.ascii + + + + Minimum number of pixels in a class + i.cluster + + + + Number of quantization steps + r.describe + + + + Minimum radius for ring/circle map (in meters) + r.circle + + + + Mode + r.mode + Mode + + + Rectified + v.rectify + + + + Number of classes in the cloud temperature histogram + i.landsat.acca + Nombre de classes dans l'histogramme de température + + + Name of input raster map(s) for view no.3 + r.out.mpeg + + + + Sampled + v.what.rast + + + + Sunshine Hours + r.sunhours + Heures d'ensoleillement + + + Slope steepness (S) factor for USLE + r.watershed + + + + Transect file + r.transect + + + + Information + v.info + Information + + + Map coordinates of starting point(s) (E,N) + r.drain + + + + Name of real-sky beam radiation coefficient input raster map + r.sun.insoltime + + + + Input rasters (2 to 8) + i.cca + Raster source (2 sur 8) + + + Fixed height for 3D vector objects + v.extrude + + + + Minimum number of cells in a segment + i.segment + + + + Raster map containing starting sources + r.spread + + + + Simulating time duration LAG (fill the region) (min) + r.spread + + + + Input raster layer + r.to.vect + + + + Write SURFER (Golden Software) ASCII grid + r.out.ascii + + + + Discretization error in map units + v.kernel.vect + Erreur de discrétisation en unités de carte + + + XYZ File + r.out.xyz + + + + Goodness Raster + i.segment + Qualité du Raster + + + Movement Directions + r.walk.rast + + + + Landsat input rasters + i.landsat.toar + + + + Vector layer defining sample points + v.sample + + + + Null value indicator + v.db.select + + + + Cumulative percent importance for filtering + i.pca + + + + Histogram equalization + r.colors + + + + Name of input raster map representing data that will be summed within clumps + r.volume + + + + Blended + r.blend.combine + + + + Input elevation layer + r.topidx + + + + Print raster history instead of info + r.info + Imprimer l'historique du raster au lieu des informations + + + Cropping intensity (upper brightness level) + i.colors.enhance + + + + Destination projection + r.tileset + + + + Name for input raster map with starting seeds + i.segment + + + + Name of input blue channel surface reflectance map [0.0-1.0] + i.vi + + + + List of layers to import + v.in.dxf + Liste des couches à importer + + + Export numeric attribute table fields as VTK scalar variables + v.out.vtk + + + + Input elevation raster map + r.out.vtk + + + + Name of raster map as a display backdrop + r.spread + + + + Distance decay exponent + r.random.surface + + + + Name of vector lines/areas overlay map(s) + nviz + + + + Name of soil heat flux raster map [W/m2] + i.eb.evapfr + + + + Image acquisition date (yyyy-mm-dd) + i.landsat.toar + Date d'acquisition de l'image (aaaa-mm-jj) + + + Name of Landsat metadata file (.met or MTL.txt) + i.landsat.toar + + + + Filter file + r.mfilter + + + + Type of vegetation index + i.vi + Type d'indice de végétation + + + Name of surface temperature raster map [K] + i.eb.netrad + + + + Force output to 'double' raster map type (DCELL) + r.recode + + + + Elevation layer + r.out.vrml + Couche d'élévation + + + Direction in which you want to know the horizon height + r.horizon + + + + Number of cells tiles should overlap in each direction + r.tileset + + + + Name of raster maps(s) + r.colors + + + + Mapgen + v.in.mapgen + + + + Quadtree Segmentation + v.surf.rst + + + + Row value of the dry pixel + i.eb.hsebal01 + + + + Maximum random value + r.surf.random + Valeur maximum aléatoire + + + Name of attribute column(s) used as transformation parameters (Format: parameter:column, e.g. xshift:xs,yshift:ys,zrot:zr) + v.transform + Nom de la ou des colonnes d'attributs utilisées comme paramètres de transformation (Format : paramètre:colonne, par exemple xshift:xs,yshift:ys,zrot:zr) + + + Input vector line layer containing visible points + v.net.visibility + Couche de lignes vectorielles en entrée contenant des points visibles + + + ASTER (6 input bands:1,3,5,6,8,9) + i.albedo + + + + Name of single-way transmissivity raster map [0.0-1.0] + i.biomass + Nom de la carte raster de transmissivité unidirectionnelle[0.0-1.0]. + + + Length (float) of each spline step in the north-south direction + r.resamp.bspline + Longueur (float) de chaque pas spline dans le sens nord-sud + + + ACCA Raster + i.landsat.acca + + + + Threshold for connecting nodes to the network (in map unit) + v.net.distance + Seuil de connexion des nœuds au réseau (en unité cartographique) + + + Input thinned ridge network raster layer + r.basins.fill + + + + Input map: accumulation map + r.stream.extract + + + + Raster map containing maximal spotting distance (m, required with -s) + r.spread + + + + Most common geomorphic forms + r.geomorphon + + + + Network Steiner + v.net.steiner + + + + Input visibility raster map in km (optional) + i.atcorr + + + + Generate points also for NULL category + r.random + + + + Create hexagons (default: rectangles) + v.mkgrid + Créer des hexagones (par défaut : rectangles) + + + Elevation raster for height extraction + v.extrude + Raster d'élévation pour extraction de la hauteur + + + Filter radius (vertical) for each filter (comma separated list of float if multiple) + r.resamp.filter + Rayon du filtre (vertical) pour chaque filtre (liste de valeurs float séparées par des virgules si plusieurs) + + + Refraction coefficient + r.viewshed + Coefficient de réfraction + + + Color Table + r.colors.out + Couleur de table + + + v.voronoi - Creates a Voronoi diagram from an input vector layer containing points. + v.voronoi + + + + v.voronoi.skeleton - Creates a Voronoi diagram for polygons or compute the center line/skeleton of polygons. + v.voronoi.skeleton + + + + + Grid + + Create grid + Créer une grille + + + grid,lines,polygons,vector,create,fishnet,diamond,hexagon + grid,lines,polygons,vector,create,fishnet,diamond,hexagon,grille, lignes,polygones,vecteur,créer,diamant,filet,hexagon + + + Vector creation + Création de vecteurs + + + Point + Point + + + Line + Ligne + + + Rectangle (polygon) + Rectangle (polygone) + + + Diamond (polygon) + Losange (polygone) + + + Hexagon (polygon) + Hexagone (polygone) + + + Grid type + Type de grille + + + Grid extent + Étendue de la grille + + + Horizontal spacing + Espacement horizontal + + + Vertical spacing + Espacement vertical + + + Horizontal overlay + Superposition horizontale + + + Vertical overlay + Superposition verticale + + + Grid + Grille + + + Invalid grid spacing: {0}/{1} + Espacement de grille invalide: {0}/{1} + + + Horizontal spacing is too large for the covered area + L'espacement horizontal est trop grand pour la surface couverte + + + Invalid overlay: {0}/{1} + Superposition invalide: {0}/{1} + + + Vertical spacing is too large for the covered area + L'espacement vertical est top grand pour la surface couverte + + + To preserve symmetry, hspacing is fixed relative to vspacing + hspacing is fixed at: {0} and hoverlay is fixed at: {1} + hoverlay cannot be negative. Increase hoverlay. + Pour préserver la symétrie, l'espacement horizontal est relatif à l'espacement vertical +l'espacement horizontal est fixé à: {0} et le recouvrement horizontal est fixé à {1} +le recouvrement horizontal ne peut pas être négatif. Augmentez le recouvrement horizontal. + + + + GridAverage + + Point layer + Couche de point + + + Z value from field + Valeur Z du champ + + + The first radius of search ellipse + Le premier rayon de l'ellipse de recherche + + + The second radius of search ellipse + Le second rayon de l'ellipse de recherche + + + Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise) + Angle de rotation de l'ellipse, en degrés (sens anti-horaire) + + + Minimum number of data points to use + Nombre minimum de points de données à utiliser + + + NODATA marker to fill empty points + Valeur pour remplir les points sans données (NODATA) + + + Additional creation options + Options de création supplémentaires + + + Output data type + Type de données en sortie + + + Interpolated (moving average) + Interpolé (moyenne mobile) + + + Grid (Moving average) + Grille (Moyenne mobile) + + + Raster analysis + Analyse raster + + + Additional command-line parameters + Paramètres additionnels de ligne de commande + + + + GridDataMetrics + + Minimum + Minimum + + + Maximum + Maximum + + + Range + Plage + + + Count + Compte + + + Average distance + Distance moyenne + + + Average distance between points + Distance moyenne entre les points + + + Point layer + Couche de point + + + Z value from field + Valeur Z du champ + + + Data metric to use + Métrique des données à utiliser + + + The first radius of search ellipse + Le premier rayon de l'ellipse de recherche + + + The second radius of search ellipse + Le second rayon de l'ellipse de recherche + + + Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise) + Angle de rotation de l'ellipse, en degrés (sens anti-horaire) + + + Minimum number of data points to use + Nombre minimum de points de données à utiliser + + + NODATA marker to fill empty points + Valeur pour remplir les points sans données (NODATA) + + + Additional creation options + Options de création supplémentaires + + + Output data type + Type de données en sortie + + + Interpolated (data metrics) + Interpolé (métrique des données) + + + Grid (Data metrics) + Grille (Métrique des données) + + + Raster analysis + Analyse raster + + + Additional command-line parameters + Paramètres additionnels de ligne de commande + + + + GridInverseDistance + + Point layer + Couche de point + + + Z value from field + Valeur Z du champ + + + Weighting power + Puissance de pondération + + + Smoothing + Lissage + + + The first radius of search ellipse + Le premier rayon de l'ellipse de recherche + + + The second radius of search ellipse + Le second rayon de l'ellipse de recherche + + + Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise) + Angle de rotation de l'ellipse, en degrés (sens anti-horaire) + + + Maximum number of data points to use + Nombre maximum de points de données à utiliser + + + Minimum number of data points to use + Nombre minimum de points de données à utiliser + + + NODATA marker to fill empty points + Valeur pour remplir les points sans données (NODATA) + + + Additional creation options + Options de création supplémentaires + + + Output data type + Type de données en sortie + + + Interpolated (IDW) + Interpolé (IDW) + + + Grid (Inverse distance to a power) + Grille (Inverse de la distance à une puissance) + + + Raster analysis + Analyse raster + + + Additional command-line parameters + Paramètres additionnels de ligne de commande + + + + GridInverseDistanceNearestNeighbor + + Point layer + Couche de point + + + Z value from field + Valeur Z du champ + + + Weighting power + Puissance de pondération + + + Smoothing + Lissage + + + The radius of the search circle + Rayon du cercle de recherche + + + Maximum number of data points to use + Nombre maximum de points de données à utiliser + + + Minimum number of data points to use + Nombre minimum de points de données à utiliser + + + NODATA marker to fill empty points + Valeur pour remplir les points sans données (NODATA) + + + Additional creation options + Options de création supplémentaires + + + Output data type + Type de données en sortie + + + Interpolated (IDW with NN search) + Interpolé (IDW avec recherche NN) + + + Grid (IDW with nearest neighbor searching) + Grille (IDW avec recherche du plus proche voisin) + + + Raster analysis + Analyse raster + + + Additional command-line parameters + Paramètres additionnels de ligne de commande + + + + GridLinear + + Point layer + Couche de point + + + Z value from field + Valeur Z du champ + + + Search distance + Distance de recherche + + + NODATA marker to fill empty points + Valeur pour remplir les points sans données (NODATA) + + + Additional creation options + Options de création supplémentaires + + + Output data type + Type de données en sortie + + + Interpolated (Linear) + Interpolé (Linéaire) + + + Grid (Linear) + Grille (Linéaire) + + + Raster analysis + Analyse raster + + + Additional command-line parameters + Paramètres additionnels de ligne de commande + + + + GridNearestNeighbor + + Point layer + Couche de point + + + Z value from field + Valeur Z du champ + + + The first radius of search ellipse + Le premier rayon de l'ellipse de recherche + + + The second radius of search ellipse + Le second rayon de l'ellipse de recherche + + + Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise) + Angle de rotation de l'ellipse, en degrés (sens anti-horaire) + + + NODATA marker to fill empty points + Valeur pour remplir les points sans données (NODATA) + + + Additional creation options + Options de création supplémentaires + + + Output data type + Type de données en sortie + + + Interpolated (Nearest neighbor) + Interpolé (Plus proche voisin) + + + Grid (Nearest neighbor) + Grid (Plus proche voisin) + + + Raster analysis + Analyse raster + + + Additional command-line parameters + Paramètres additionnels de ligne de commande + + + + Heatmap + + heatmap,kde,hotspot + Carte de chaleur,kde,hotspot + + + Interpolation + Interpolation + + + Heatmap (Kernel Density Estimation) + Carte de chaleur (Estimation par noyau) + + + Quartic + De degré 4 + + + Triangular + Triangulaire + + + Uniform + Uniforme + + + Triweight + Triweight + + + Epanechnikov + Epanechnikov + + + Raw + Raw + + + Scaled + Échelonné + + + Point layer + Couche de point + + + Radius + Rayon + + + Radius from field + Rayon depuis un champ + + + + HeatmapPixelSizeWidgetWrapper + + Resolution of each pixel in output raster, in layer units + Résolution de chaque pixel dans le raster résultat, en unités de la couche + + + + HelpEditionDialog + + Cannot open help file: {0} + Impossible d'ouvrir le fichier d'aide : {0} + + + Processing + Traitement + + + <h2>Algorithm description</h2> + + <h2>Description de l'algorithme</h2> + + + + <h2>Input parameters</h2> + + <h2>Paramètres en entrée</h2> + + + + <h2>Outputs</h2> + + <h2>Sorties</h2> + + + + Algorithm description + Description de l'algorithme + + + Short description + Courte description + + + Input parameters + Paramètres en entrée + + + Outputs + Rendus + + + Algorithm created by + Algorithme créé par + + + Algorithm help written by + Aide de l'algorithme rédigée par + + + Algorithm version + Version de l'algorithme + + + Documentation help URL + Lien de la documentation d'aide + + + + Hillshade + + Raster terrain analysis + Analyse de terrain raster + + + Elevation layer + Couche d'élévation + + + Z factor + Facteur Z + + + Azimuth (horizontal angle) + Azimuth (angle horizontal) + + + Vertical angle + Angle vertical + + + Hillshade + Ombrage + + + + HistoryDialog + + Clear + Effacer + + + Confirmation + Confirmation + + + Clear history + Vider l'historique + + + Save As… + Enregistrer sous… + + + Save history + Enregistrer l'historique + + + Are you sure you want to clear the history? + Voulez-vous vraiment supprimer l'historique ? + + + Save File + Enregistrer le fichier + + + Create Test… + Créer un Test + + + Log files (*.log *.LOG) + Fichiers Journal (*.log *.LOG) + + + Help + Aide + + + Show help + Afficher l'aide + + + + HistoryDialogPythonConsole + + + Dialog + Dialogue + + + + Reload + Recharger + + + + Save + Enregistrer + + + + HubDistanceLines + + Vector analysis + Analyse vectorielle + + + Meters + Mètre + + + Feet + Pied + + + Miles + Miles + + + Kilometers + Kilomètres + + + Layer units + Unités de la couche + + + Source points layer + Couche de points source + + + Destination hubs layer + Couche de hubs destinations + + + Hub layer name attribute + Attribut nom de la couche des hubs + + + Measurement unit + Unité de mesure + + + Hub distance + Distance du hub + + + Distance to nearest hub (line to hub) + Distance au plus proche hub (ligne vers hub) + + + Same layer given for both hubs and spokes + La même couche a été donnée pour les hubs et les rayons + + + + HubDistancePoints + + Vector analysis + Analyse vectorielle + + + Meters + Mètre + + + Feet + Pied + + + Miles + Miles + + + Kilometers + Kilomètres + + + Layer units + Unités de la couche + + + Source points layer + Couche de points source + + + Destination hubs layer + Couche de hubs destinations + + + Hub layer name attribute + Attribut nom de la couche des hubs + + + Measurement unit + Unité de mesure + + + Hub distance + Distance du hub + + + Distance to nearest hub (points) + Distance au plus proche hub (points) + + + Same layer given for both hubs and spokes + La même couche a été donnée pour les hubs et les rayons + + + + HypsometricCurves + + Raster terrain analysis + Analyse de terrain raster + + + DEM to analyze + MNE à analyser + + + Boundary layer + Couche des contours + + + Step + Pas + + + Use % of area instead of absolute value + Utiliser le % de surface à la place de la valeur absolue + + + Hypsometric curves + Courbes hypsométriques + + + Feature {0} does not intersect raster or entirely located in NODATA area + L'entité {0} n'intersecte pas le raster ou bien est entièrement contenue dans la région NODATA + + + Feature {0} is smaller than raster cell size + L'entité {0} est plus petite que la taille des cellules du raster + + + Area + Surface + + + Elevation + Élévation + + + This algorithm requires the Python “numpy” library. Please install this library and try again. + Cet algorithme nécessite la librairie Python numpy. Veuillez installer cette bibliothèque et réessayer. + + + + IdwInterpolation + + Interpolation + Interpolation + + + Input layer(s) + Couche(s) en entrée + + + Distance coefficient P + Coefficient de distance P + + + Output raster size + Taille du raster résultat + + + Number of columns + Nombre de colonnes + + + Number of rows + Nombre de lignes + + + Extent + Emprise + + + Interpolated + Interpolé + + + IDW interpolation + Interpolation IDW + + + You need to specify at least one input layer. + Vous devez spécifier au moins une couche en entrée. + + + Layer {} is set to use a value attribute, but no attribute was set + La couche {} est configurée pour utiliser une valeur d'attribut, mais aucun attribut n'a été défini. + + + + ImportIntoPostGIS + + Database + Base de données + + + Layer to import + Couche à importer + + + Database (connection name) + Base de données (nom de la connexion) + + + Schema (schema name) + Schéma (nom du schéma) + + + Table to import to (leave blank to use layer name) + Table dans laquelle importer (laisser à blanc pour utiliser le nom de la couche) + + + Primary key field + Clé primaire + + + Geometry column + Colonne géométrique + + + Encoding + Encodage + + + Overwrite + Écraser + + + Create spatial index + Créer un index spatial + + + Convert field names to lowercase + Convertir les noms de champ en minuscule + + + Drop length constraints on character fields + Retirer les contraintes de longueur sur les champs textes + + + Create single-part geometries instead of multi-part + Créer des géométries mono-partie au lieu de géométries multi-parties + + + Export to PostgreSQL + Exporter dans PostgreSQL + + + Exports a vector layer to a PostgreSQL database + Exporte une couche vectorielle vers une base de données PostgreSQL + + + import,postgis,table,layer,into,copy + importer,postgis,table,couche,dans,copier + + + Error importing to PostGIS +{0} + Erreur durant l'import dans PostGIS +{0} + + + + ImportIntoSpatialite + + Database + Base de données + + + Layer to import + Couche à importer + + + File database + Fichier de base de données + + + Table to import to (leave blank to use layer name) + Table dans laquelle importer (laisser à blanc pour utiliser le nom de la couche) + + + Primary key field + Clé primaire + + + Geometry column + Colonne géométrique + + + Encoding + Encodage + + + Overwrite + Écraser + + + Create spatial index + Créer un index spatial + + + Convert field names to lowercase + Convertir les noms de champ en minuscule + + + Drop length constraints on character fields + Retirer les contraintes de longueur sur les champs textes + + + Create single-part geometries instead of multi-part + Créer des géométries mono-partie au lieu de géométries multi-parties + + + Export to SpatiaLite + Exporter vers SpatiaLite + + + Exports a vector layer to a SpatiaLite database + Exporter une couche vectorielle vers une base de données SpatiaLite + + + import,table,layer,into,copy + importer,table,couche,dans,vers,copier + + + Error importing to Spatialite +{0} + Erreur lors de l'import dans Spatialite +{0} + + + + InPlaceAlgorithmLocatorFilter + + Edit Selected Features + Modifier les entités sélectionnées + + + Missing dependency + Dépendance manquante + + + + InfoViewer + + DB Manager + Gestionnaire de base de données + + + + InterpolationDataWidget + + Points + Points + + + Structure lines + Lignes de structure + + + Break lines + Lignes de rupture + + + + JavascriptExecutorLoop + + + HTML setFeature function error: %1 + Erreur dans la fonction HTML setFeature : %1 + + + + Layout + Mise en page + + + + KNearestConcaveHull + + Concave hull (k-nearest neighbor) + Enveloppe concave (voisin le plus proche) + + + Creates a concave hull using the k-nearest neighbor algorithm. + Crée une enveloppe concave en utilisant l'algorithme du voisin le plus proche. + + + Vector geometry + Géométrie vectorielle + + + Input layer + Couche source + + + Number of neighboring points to consider (a lower number is more concave, a higher number is smoother) + Nombre de points voisins à prendre en compte (un petit nombre est plus concave, un nombre plus grand est plus lisse) + + + Field (set if creating concave hulls by class) + Champ (défini si on utilise la création d'enveloppe concave par classe) + + + Concave hull + Enveloppe concave + + + + KeepNBiggestParts + + Vector geometry + Géométrie vectorielle + + + Polygons + Polygones + + + Parts to keep + Parties à conserver + + + Parts + Partie + + + Keep N biggest parts + Conserver N plus grandes parties + + + + Konsole::TerminalDisplay + + + <qt>Output has been <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt> + <qt>La sortie a été <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspendue</a> par la pression sur les touches Ctrl + S. Presser <b>Ctrl + Q</b> pour reprendre.</qt> + + + + Konsole::Vt102Emulation + + + No keyboard translator available. The information needed to convert key presses into characters to send to the terminal is missing. + Aucun interpréteur de clavier disponible. L'information nécessaire pour convertir les touches tapées en caractère est manquante. + + + + LayerPropertiesWidget + + + Form + Formulaire + + + + Symbol layer type + Type de symbole + + + + This layer doesn't have any editable properties + Cette couche n'a pas de propriétés modifiables + + + + Enable layer + Activer la couche + + + + … + + + + + LayerSelectionDialog + + Select Extent + Sélection de l'emprise + + + Use extent from + Utiliser l'emprise de + + + + Line3DSymbolWidget + + + Form + Formulaire + + + + Height + Hauteur + + + + Extrusion + Extrusion + + + + Absolute + Absolu + + + + Relative + Relatif + + + + Terrain + Terrain + + + + Altitude clamping + Restriction d'altitude + + + + Altitude binding + Fixation de l'altitude + + + + Vertex + Sommet + + + + Centroid + Centroïde + + + + Width + Largeur + + + + Render as simple 3D lines + Rendu en lignes 3D simples + + + + LinesToPolygons + + line,polygon,convert + ligne,polygone,convertir + + + Vector geometry + Géométrie vectorielle + + + Lines to polygons + De lignes à polygones + + + Polygons + Polygones + + + One or more line ignored due to geometry not having a minimum of three vertices. + Une ou plusieurs lignes ignoré à cause d'une géométrie n'ayant pas le minimum de trois sommets + + + + MainWindow + + + &Edit + &Éditer + + + + &View + V&ue + + + + Select + Sélection + + + + Measure + Mesure + + + + Save To + Enregistrer sous + + + + Open From + Ouvrir depuis + + + + Import/Export + Importer/Exporter + + + + &Decorations + &Décorations + + + + &Layer + &Couche + + + + &Plugins + E&xtension + + + + &Help + &Aide + + + + &Settings + &Préférences + + + + &Raster + &Raster + + + + Vect&or + &Vecteur + + + + Ctrl+N + Ctrl+N + + + + Case sensitive + Sensible à la casse + + + + Whole word + Mot entier + + + + Replace + Replacer + + + + Find what: + Trouver : + + + + Replace with: + Remplacer avec : + + + + Find + Trouver + + + + Processing Script Editor + Éditeur de scripts de traitement + + + + Toolbar + Barre d'outils + + + + Open Script… + Ouvrir le script... + + + + Open Script + Ouvrir le script + + + + Save Script… + Sauvegarder le script… + + + + Save Script + Sauvegarder le script + + + + Save Script as… + Sauvegarder le script sous… + + + + Save Script as + Sauvegarder le script sous + + + + Run Script + Lancer le script + + + + Increase Font Size + Augmenter la taille de police + + + + Decrease Font Size + Diminuer la taille de police + + + + Find && &Replace + Rechercher && & Remplacer + + + + + Ctrl+O + Ctrl+O + + + + + Ctrl+S + Ctrl+S + + + + + Ctrl+Shift+S + Ctrl+Shift+S + + + + Cut + Couper + + + + Copy + Copier + + + + Paste + Coller + + + + Undo + Annuler + + + + Redo + Refaire + + + + Ctrl+P + Ctrl+P + + + + Menu Toolbar + Menu + + + + Preview Mode + Mode d'affichage + + + + Create Layer + Créer une couche + + + + Add Layer + Ajouter une couche + + + + Statusbar + Barre d'état + + + + Manage Layers Toolbar + Gestion des couches + + + + Digitizing Toolbar + Barre d'outils de numérisation + + + + Advanced Digitizing Toolbar + Barre d'outils de numérisation avancée + + + + Map Navigation Toolbar + Navigation cartographique + + + + Attributes Toolbar + Attributs + + + + Plugins Toolbar + Extensions + + + + Help Toolbar + Aide + + + + Raster Toolbar + Raster + + + + Label Toolbar + Étiquettes + + + + Vector Toolbar + Vecteur + + + + Database Toolbar + Base de données + + + + Web Toolbar + Internet + + + + &New + &Nouveau + + + + &Save + Enregi&strer + + + + Exit QGIS + Fermer QGIS + + + + Ctrl+Q + Ctrl+Q + + + + &Undo + &Annuler + + + + + Ctrl+Z + Ctrl+Z + + + + &Redo + &Refaire + + + + + Ctrl+Shift+Z + Ctrl+Shift+Z + + + + Cut Features + Couper les entités + + + + + Ctrl+X + Ctrl+X + + + + Copy Features + Copier les entités + + + + + Ctrl+C + Ctrl+C + + + + Paste Features + Coller les entités + + + + + Ctrl+V + Ctrl+V + + + + Add Feature + Ajouter une entité + + + + Ctrl+. + Ctrl+. + + + + Move Feature(s) + Déplacer l'entité + + + + Reshape Features + Remodeler les entités + + + + Split Features + Séparer les entités + + + + Split Parts + Séparer les parties + + + + Delete Selected + Supprimer les entités sélectionnées + + + + Add Ring + Ajouter un anneau + + + + Add Part + Ajouter une partie + + + + Simplify Feature + Simplifier l'entité + + + + Delete Ring + Effacer un anneau + + + + Delete Part + Effacer une partie + + + + Merge Selected Features + Fusionner les entités sélectionnées + + + + Merge Attributes of Selected Features + Fusionner les attributs des entités sélectionnées + + + + Rotate Point Symbols + Pivoter le symbole ponctuel + + + + Offset Point Symbol + Décaler le symbole ponctuel + + + + Reverse line + Inverse les lignes + + + + &Snapping Options… + Options d'&accrochage… + + + + Pan Map + Se déplacer dans la carte + + + + Zoom In + Zoom + + + + + Zoom Out + Zoom - + + + + Select Features by Polygon + Sélectionner des entités avec un polygone + + + + Select Features by Freehand + Sélectionner des entités à main levée + + + + Select Features by Radius + Sélectionner des entités selon un rayon + + + + Deselect Features from All Layers + Désélectionner toutes les entités + + + + Select All Features + Sélectionner toutes les entités + + + + Ctrl+A + Ctrl+A + + + + Invert Feature Selection + Inverser la sélection des entités + + + + Identify Features + Identifier des entités + + + + Ctrl+Shift+I + Ctrl+Shift+I + + + + Measure Line + Mesurer une longueur + + + + Ctrl+Shift+M + Ctrl+Shift+M + + + + Measure Area + Mesurer une aire + + + + Ctrl+Shift+J + Ctrl+Shift+J + + + + Measure Angle + Mesurer un angle + + + + Ctrl+Shift+F + Ctrl+Shift+F + + + + Ctrl+J + Mesurer une aire + + + + Zoom Last + Zoom précédent + + + + Zoom Next + Zoom suivant + + + + Show information about a feature when the mouse is hovered over it + Affiche une information sur une entité quand le pointeur de la souris le survol + + + + Ctrl+B + Ctrl+B + + + + Ctrl+Shift+B + Ctrl+Shift+B + + + + Refresh + Rafraîchir + + + + Text Annotation + Annotation de texte + + + + Form Annotation + Formulaire d'annotation + + + + Move Annotation + Déplacer une annotation + + + + Labeling + Étiquetage + + + + Layer Labeling Options + Paramètres d'étiquetage de la couche + + + + F6 + F6 + + + + Save Layer As + Enregistrer la couche comme + + + + Layer &Properties… + &Propriétés de la couche... + + + + Layer Properties + Propriétés de la Couche + + + + Show in Overview + Montrer dans l'aperçu + + + + Show All in Overview + Montrer tout dans l'aperçu + + + + Hide All from Overview + Cacher tout dans l'aperçu + + + + Toggle Full Scr&een Mode + Basculer en mode plein écran + + + + Toggle Panel &Visibility + Basculer la &visibilité des panneaux + + + + Ctrl+Tab + Ctrl+Tab + + + + Toggle Map Only + Basculer en affichage carte plein écran + + + + Ctrl+Shift+Tab + Ctrl+Shift+Tab + + + + &Properties… + &Propriétés… + + + + Project Properties + Propriétés du projet + + + + Move Label and Diagram + Déplacer les Étiquettes et les Diagrammes + + + + &Copyright Label… + Étiquette de copyright… + + + + Copyright Label + Étiquette de Copyright + + + + &North Arrow… + &Flèche Nord… + + + + North Arrow + Flèche du nord + + + + &Scale Bar… + &Échelle graphique… + + + + Scale Bar + Échelle graphique + + + + Copy Style + Copier le style + + + + Paste Style + Coller le style + + + + &Grid… + &Grille… + + + + Ctrl+Alt+V + Ctrl+Alt+V + + + + Export Project to DXF… + Exporter projet vers DXF… + + + + Import Layers from DWG/DXF… + Importer couches depuis DWG/DXF… + + + + &Add Circle by a Center Point and Another Point + &Ajouter cercle par un point central et un autre point + + + + &Add Rectangle from Extent + Ajouter un rectangle à partir de l'étendue + + + + Add &Rectangle from Center and a Point + Ajouter un &rectangle à partir du centre et un point + + + + &Add Regular Polygon from Center and a Point + &Ajouter un polygone régulier à partir du centre et un point + + + + Add &Regular Polygon from 2 Points + Ajouter un polygone &régulier à partir de 2 points + + + + Add Circle &from 2 Tangents and a Point + Ajouter un cercle à &partir de 2 tangentes et un point + + + + Add Regular &Polygon from Center and a Corner + Ajouter un &polygone régulier à partir du centre et un coin + + + + New &Print Layout… + Nouvelle mise en &page… + + + + New &Report… + Nouveau &rapport… + + + + Close + Fermer + + + + Revert… + Rétablir… + + + + Copy Layer + Copier la Couche + + + + Paste Layer/Group + Coller Couche/Groupe + + + + &Vertex Tool (Current Layer) + &Outil de nœud (couche active) + + + + Vertex Tool (Current Layer) + Outil de nœud (couche active) + + + + Ctrl+F3 + Ctrl+F3 + + + + Hide Deselected Layers + Cacher les couches désélectionnées + + + + Ctrl+Shift+N + Ctrl+Shift+N + + + + Select Features by Value + Sélectionner des entités par valeur + + + + Copy and Move Feature(s) + Copier et déplacer les entités + + + + &Layout Extents… + &Étendue de mise en page + + + + Layout Extents + Étendue de la mise en page + + + + &Data Source Manager + &Gestionnaire des sources de données + + + + Open Data Source Manager + Gestionnaire des sources Open Data + + + + Ctrl+L + Ctrl+L + + + + Add Circle from &2 Points + Ajouter un cercle à partir de &2 points + + + + Add circle from 2 points + Ajouter un cercle à partir de 2 points + + + + Add Circle from &3 Points + Ajouter un cercle à partir de &3 points + + + + Add circle from 3 points + Ajouter un cercle à partir de 3 points + + + + Add Circle by a center point and another point + Ajouter cercle par un point central et un autre point + + + + &Add Ellipse from Center and 2 Points + &Ajouter Ellipse depuis le centre et 2 points + + + + Add Ellipse from center and 2 points + Ajouter Ellipse depuis le centre et 2 points + + + + Add Ellipse from &Center and a Point + &Ajouter Ellipse depuis le &Centre et 2 points + + + + Add Ellipse from center and a point + Ajouter Ellipse du centre et un point + + + + Add Ellipse from &Extent + Ajouter Ellipse à partir de l'&Étendue + + + + Add Ellipse from extent + Ajouter Ellipse à partir de l'étendue + + + + Add Ellipse from &Foci + Ajouter Ellipse à partir de &Foci + + + + Add Ellipse from foci + Ajouter Ellipse à partir de foci + + + + Add rectangle from extent + Ajouter un rectangle à partir de l'étendue + + + + Add rectangle from center and a point + Ajouter un rectangle à partir du centre et un point + + + + Add regular polygon from center and a point + Ajouter un polygone régulier depuis le centre et un point + + + + Add regular polygon from 2 points + Ajouter un polygone régulier à partir de 2 points + + + + Add &Circle from 3 Tangents + Ajouter un &Cercle à partir de 3 tangentes + + + + Add circle from 3 tangents + Ajouter un cercle à partir de 3 tangentes + + + + Add circle from 2 tangents and a point + Ajouter un cercle à partir de 2 tangentes et un point + + + + Add regular polygon from center and a corner + Ajouter un polygone régulier depuis le centre et un coin + + + + New &3D Map View + Nouvelle Vue &Cartographique 3D + + + + New 3D Map View + Nouvelle Vue Cartographique 3D + + + + Layout Manager… + Gestionnaire de mise en page… + + + + Show Layout Manager + Afficher le gestionnaire de mise en page + + + + New Print Layout + Nouvelle mise en page + + + + New Report + Nouveau rapport + + + + Close Project + Fermer le projet + + + + Revert Project to Saved version + Revenir à la version sauvegardée du projet + + + + Add Circular String + Ajouter une courbe + + + + Paste Features As + Coller les entités comme + + + + New Project + Nouveau Projet + + + + &Open… + &Ouvrir… + + + + Open Project + Ouvrir Projet + + + + Save Project + Enregistrer le projet + + + + Save &As… + Enregistrer &sous… + + + + Save Project As + Sauvegarder le Projet sous + + + + Export Map to &Image… + Exporter la carte au format Image + + + + Save Map as Image + Exporter comme Image + + + + Export Map to &PDF… + Exporter la carte au format PDF + + + + Save Map as PDF + Enregistrer la Carte en PDF + + + + &Vertex Tool (All Layers) + &Outil de nœud (toutes les couches) + + + + Vertex Tool (All Layers) + Outil de nœud (toutes les couches) + + + + Show Map Tips + Afficher les infobulles + + + + Add Circular String by Radius + Ajouter une courbe à partir d'un rayon + + + + Diagram Options + Options du Diagramme + + + + Layer Diagram Options + Options de Diagramme de la Couche + + + + Modify Attributes of Selected Features + Modifier les Attributs des Entités Sélectionnées + + + + Modify the Attributes of all Selected Features Simultaneously + Modifier les Entités de toutes les Entités Sélectionnées Simultanément + + + + F3 + F3 + + + + Ctrl+Shift+A + Ctrl+Shift+A + + + + Layouts + Mises en pages + + + + Add Circle + Ajouter un cercle + + + + Add Ellipse + Ajouter un ovale + + + + Add Rectangle + Ajouter un rectangle + + + + Add Regular Polygon + Ajouter un polygone régulier + + + + Snapping Toolbar + Accrochage + + + + Data Source Manager Toolbar + Gestion des sources de données + + + + New &Map View + Nouvelle Vue &Cartographique + + + + New Map View + Nouvelle Vue Cartographique + + + + Ctrl+Shift+V + Ctrl+Shift+V + + + + Ctrl+Shift+R + Ctrl+Shift+R + + + + Ctrl+Shift+D + Ctrl+Shift+D + + + + Ctrl+Shift+L + Ctrl+Shift+L + + + + Ctrl+Shift+O + Ctrl+Shift+O + + + + Ctrl+Shift+W + Ctrl+Shift+W + + + + Toggle Editing + Basculer en mode édition + + + + Toggles the editing state of the current layer + Bascule le mode d'édition de la couche courante + + + + Save for Selected Layer(s) + Enregistrer les couches sélectionnées + + + + Save edits to current layer, but continue editing + Enregistrer les modifications de la couche courante tout en continuant l'édition + + + + Remove Layer/Group + Supprimer la couche/groupe + + + + API Documentation + Documentation de l'API + + + + Full Histogram Stretch + Histogramme complet + + + + HTML Annotation + Annotation HTML + + + + SVG Annotation + Annotations SVG + + + + Increase Brightness + Augmenter la luminosité + + + + Decrease Brightness + Baisser la luminosité + + + + Increase Contrast + Augmenter le contraste + + + + Decrease Contrast + Baisser le contraste + + + + Need Commercial Support? + Besoin d'un support commercial ? + + + + Paste features in clipboard into a new temporary scratch layer. + Coller les entités du presse-papier dans une nouvelle couche temporaire en mémoire. + + + + Normal + Normal + + + + Normal preview mode + Mode d'affichage normal + + + + Simulate Photocopy (Grayscale) + Simuler une photocopie (échelle de gris) + + + + Simulate photocopy (grayscale) + Simuler une photocopie (niveaux de gris) + + + + Simulate Fax (Mono) + Simuler un fax (mono) + + + + Simulate fax (mono) + Simuler un fax (monochrome) + + + + Simulate Color Blindness (Protanope) + Simuler un trouble de vision des couleurs (protanopie) + + + + Simulate color blindness (protanope) + Simuler un daltonisme (protanopie) + + + + Simulate Color Blindness (Deuteranope) + Simuler un trouble de vision des couleurs (deuteranopie) + + + + Simulate color blindness (deuteranope) + Simuler un daltonisme (deutéranopie) + + + + Set Scale Visibility of Layer(s) + Définir l'échelle de visibilité + + + + Show Selected Layers + Afficher les couches sélectionnées + + + + Hide Selected Layers + Cacher les couches sélectionnées + + + + Statistical Summary + Résumé statistique + + + + Show statistical summary + Montrer le résumé statistique + + + + Add circular string + Ajouter une courbe + + + + Add circular string by radius + Ajouter une courbe à partir d'un rayon + + + + Ctrl+D + Ctrl+D + + + + New from Template + Nouveau depuis un modèle + + + + Shape Digitizing Toolbar + Barre d'outils de numérisation de forme + + + + Set CRS of Layer(s) + Définir le SCR des couches + + + + Ctrl+Shift+C + Ctrl+Shift+C + + + + Set Project CRS from Layer + Appliquer le SCR de cette couche au projet + + + + Show All Layers + Afficher toutes les couches + + + + Ctrl+Shift+U + Ctrl+Shift+U + + + + Hide All Layers + Cacher toutes les couches + + + + Ctrl+Shift+H + Ctrl+Shift+H + + + + Open Field Calculator + Ouvrir la calculatrice de champ + + + + Add Delimited Text Layer + Ajouter une couche de texte délimité + + + + Paste features in clipboard into a new OGR vector layer. + Coller les entités dans une nouvelle couche OGR. + + + + Project Toolbar + Projet + + + + Ctrl+Alt++ + Ctrl+Alt++ + + + + Ctrl+Alt+- + Ctrl+Alt+- + + + + Select Feature(s) + Sélectionner l'entité(s) + + + + Select Features by area or single click + Sélectionner les entités avec un rectangle ou un simple clic + + + + Zoom to Native Resolution (100%) + Zoomer à la résolution native (100%) + + + + + F5 + F5 + + + + Ctrl+Shift+2 + Ctrl+Shift+2 + + + + + Ctrl+F + Ctrl+F + + + + F11 + F11 + + + + Ctrl+Shift+P + Ctrl+Shift+P + + + + Local Histogram Stretch + Histogramme de l'emprise locale + + + + Stretch histogram of active raster to view extents + Étend l'histogramme du raster actif à l'emprise de la vue + + + + Help Contents + Table des matières de l'Aide + + + + F1 + F1 + + + + QGIS Home Page + Page d'accueil de QGIS + + + + Ctrl+H + Ctrl+H + + + + Check QGIS Version + Vérifier la version de QGIS + + + + Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) + Vérifie si votre version de QGIS est à jour (exige un accès à Internet) + + + + About + À propos + + + + Rotate Label + Pivoter l'étiquette + + + + Change Label + Modifier l'étiquette + + + + Python Console + Console Python + + + + Stretch Histogram to Full Dataset + Étendre l'histogramme à tout le jeu de données + + + + This is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomization + Uniquement pour éviter les problèmes de racourcis, qui sont gérés par QgsCustomization + + + + Ctrl+M + Ctrl+M + + + + Embed layers and groups from other project files + Intégrer des couches et des groupes depuis d'autres projets + + + + Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. + Ajoute un copyright qui sera affiché sur le canevas de carte. + + + + "Creates a north arrow that is displayed on the map canvas" + "Ajoute sur le canevas de carte une flèche qui indique le Nord cartographique" + + + + Creates a scale bar that is displayed on the map canvas + Crée une échelle graphique qui est affichée sur le canevas de carte + + + + Add WFS Layer + Ajouter une couche WFS + + + + Feature Action + Action de l'entité + + + + Run Feature Action + Exécuter l'action de l'entité + + + + Pan Map to Selection + Déplacer la carte jusqu'à la sélection + + + + Offset Curve + Décalage X,Y + + + + Grid + Grille + + + + Pin/Unpin Labels and Diagrams + Épingler/Dés-éplingler les étiquettes et les diagrammes + + + + Highlight Pinned Labels and Diagrams + Mettre en surbrillance les Étiquettes et les Diagrammes Éplingés + + + + New Blank Project + Nouveau projet vide + + + + Local Cumulative Cut Stretch + Histogramme cumulatif de l'emprise locale + + + + Local cumulative cut stretch using current extent, default limits and estimated values. + Histogramme cumulatif de l'emprise locale utilisant l'emprise actuelle, les limites par défauts et les valeurs estimées. + + + + Full Dataset Cumulative Cut Stretch + Coupe étendue cumulative de l'ensemble de données + + + + Cumulative cut stretch using full dataset extent, default limits and estimated values. + Histogramme cumulatif de l'emprise locale utilisant l'emprise totale du jeu de données, les limites par défaut et les valeurs estimées. + + + + Show/Hide Labels and Diagrams + Montrer/masquer les étiquettes et les diagrammes + + + + Duplicate Layer(s) + Dupliquer une couche(s) + + + + Save for All Layers + Enregistrer toutes les couches + + + + Rollback for All Layers + Retourner à l'étape précédente sur toutes les couches + + + + Cancel for All Layers + Annuler sur toutes les couches + + + + Rollback for Selected Layer(s) + Retourner à l'étape précédente sur la couches sélectionnée + + + + Current Edits + Éditions en cours + + + + Cancel for Selected Layer(s) + Annuler sur la couches sélectionnée + + + + Save Layer Edits + Enregistrer les modifications de la couche + + + + Rotate Feature(s) + Pivoter l'entité + + + + Select features using an expression + Sélectionner les entités en utilisant une expression + + + + Add/Edit Virtual Layer + Ajouter/Éditer une couche virtuelle + + + + Fill Ring + Remplir l'anneau + + + + Add ArcGIS MapServer Layer + Ajouter une couche de carte ArcGIS + + + + Add ArcGIS FeatureServer Layer + Ajouter une couche d'entités ArcGIS + + + + Open &Recent + Ouvrir un projet &récent + + + + Pro&ject + Pro&jet + + + + Zoom &Full + Zoom sur l'&emprise totale + + + + Zoom to &Layer + Zoom sur la &couche + + + + Zoom to &Selection + Zoom sur la &sélection + + + + Open &Attribute Table + Ouvrir la Table d'&Attributs + + + + Ctrl+Alt+P + Ctrl+Alt+P + + + + New temporary scratch layer + Nouvelle couche temporaire en mémoire + + + Processing Algorithms + Algorithmes de traitements + + + Processing Algorithms Toolbar + Barre d'outils des algorithmes de traitements + + + + &Mesh + &Maillage + + + + Trim/Extend Feature + Couper/Étendre l'entité + + + + New Shapefile Layer… + Nouvelle couche shapefile... + + + + New SpatiaLite Layer… + Nouvelle couche SpatiaLite... + + + + Raster Calculator… + Calculatrice Raster... + + + + Add Vector Layer… + Ajouter une couche vecteur... + + + + Add Raster Layer… + Ajouter une couche raster... + + + + Add PostGIS Layers… + Ajouter des couches PostGIS... + + + + Add SpatiaLite Layer… + Ajouter une couche Spatialite... + + + + Add MSSQL Spatial Layer… + Ajouter une couche MSSQL... + + + + Add DB2 Spatial Layer… + Ajouter une couche DB2… + + + + Add Oracle Spatial Layer… + Ajouter une couche Oracle Spatial... + + + + Add WMS/WMTS Layer… + Ajouter une couche WMS/WMTS... + + + + &Save As… + &Sauvegarder sous… + + + + Filter… + Filtrer... + + + + Manage and Install Plugins… + Installer/Gérer les extensions + + + + &Options… + &Options... + + + + Custom Projections… + Projections personnalisées… + + + + Keyboard Shortcuts… + Raccourcis clavier… + + + + Style Manager… + Gestionnaire de style... + + + + Interface Customization… + Personnalisation de l'interface… + + + + Embed Layers and Groups… + Intégrer des couches et des groupes... + + + + &Title Label… + &Title étiquette... + + + + Title Label + Etiquette de titre + + + + Creates a title label that is displayed on the map canvas. + Créer une étiquette de titre qui est affichée sur le canevas de la carte + + + + &Image… + &Image… + + + + Image + Image + + + + "Creates an image that is displayed on the map canvas" + "Crée une image qui est affichée sur la carte" + + + + Add WFS Layer… + Ajouter une couche WFS... + + + + Add WCS Layer… + Ajouter une couche WCS... + + + + Highlight Pinned Labels and Diagrams +Shows highlight rectangles around labels which are fixed in place, e.g. due to manual placement. + Mettez en évidence les étiquettes et les diagrammes épinglés. +Les affichages mettent en évidence les rectangles autour des étiquettes qui sont fixées en place, par exemple en raison d'un placement manuel. + + + + Select Features by Expression… + Sélectionner les entités à l'aide d'une expression… + + + + Open Field Calculator… + Ouvrir la calculatrice de champ... + + + + Add Delimited Text Layer… + Ajouter une couche de texte délimité... + + + + Add/Edit Virtual Layer… + Ajouter/Éditer une couche virtuelle... + + + + New Vector Layer… + Nouvelle couche vecteur... + + + + Temporary Scratch Layer… + Couche temporaire en mémoire… + + + + Add from Layer Definition File… + Ajouter depuis un fichier de Définition de Couche... + + + + Save As Layer Definition File… + Enregistrer dans un Fichier de Définition de Couche... + + + + New Temporary Scratch Layer… + Nouvelle couche temporaire en mémoire... + + + + Align Rasters… + Aligner les rasters... + + + + New GeoPackage Layer… + Nouvelle couche GeoPackage... + + + + Add Arc&GIS MapServer Layer… + Ajouter une couche ArcGIS MapServer... + + + + Add Ar&cGIS FeatureServer Layer… + Ajouter une couche ArcGIS FeatureServer... + + + + Select Features by Value… + Sélectionner des entités par valeur... + + + + Add Rectangle &from 3 Points (Distance from 2nd and 3rd point) + Ajouter un rectangle à &partir de 3 points (Distance à partir du 2nd et 3ème point) + + + + Add rectangle from 3 points (Distance from 2nd and 3rd point) + Ajouter un rectangle à partir de 3 points (Distance à partir du 2nd et 3ème point) + + + + + Add Rectangle &from 3 Points (Distance from projected point on segment p1 and p2) + Ajouter un rectangle à &partir de 3 points (Distance à partir du point projeté sur les segments p1 et p2) + + + + + Add rectangle from 3 points (Distance from projected point on segment p1 and p2) + Ajouter un rectangle à partir de 3 points (Distance à partir du point projeté sur les segments p1 et p2) + + + + Mesh Calculator… + Calculatrice de Maillage... + + + + Add Mesh Layer... + Ajouter un Maillage + + + + New Virtual Layer… + Nouvelle couche virtuelle... + + + + New Virtual Layer + Nouvelle couche virtuelle + + + + Show Unplaced Labels + Afficher les étiquettes non placées + + + + Toggles Display of Unplaced Labels +Shows placeholders for labels which could not be placed, e.g. due to overlaps with other map labels. + Bascule l'affichage des étiquettes non placées +Affiche les espaces réservés pour les étiquettes qui n'ont pas pu être placées, par exemple en raison de chevauchements avec d'autres étiquettes de la carte. + + + + Moves a Label or Diagram +Acts on all layers. + Déplace une étiquette ou un diagramme +Agit sur toutes les couches. + + + + Rotates a Label +Holding Ctrl (Cmd) while rotating increments by 15 deg. +Acts on all layers. + Pivoter l'étiquette +Maintenir Ctrl (Cmd) incrémente la rotation de 15 deg. +Agit sur toutes les couches + + + + Change Label Properties +Allows customization of individual label properties such as font size and color. +Acts on all layers. + Modifier les propriétés de l'étiquette +Permet de personnaliser les propriétés individuelles de l'étiquette, telles que la taille et la couleur de la police. +Agit sur toutes les couches. + + + + Pin/Unpin Labels and Diagrams +Click or marquee on label/diagram to pin. +Shift clicking or marqueeing unpins labels, while Ctrl (Cmd) toggles label state. +Acts on all layers. + Épingler / Désépingler des étiquettes et des diagrammes +Cliquez sur ou marquez l'étiquette / diagramme pour l'épingler. +Désépingler les étiquettes en cliquant sur les étiquettes ou en les sélectionnant, tandis que Ctrl (Cmd) active / désactive l'état des étiquettes. +Agit sur toutes les couches. + + + + Show/Hide Labels And Diagrams +Click or marquee on features to show individual labels or diagrams. +Shift+click or marquee on a label or diagram to hide it. +Acts on the currently active layer only. + Afficher / masquer les étiquettes et les diagrammes +Cliquez ou sélectionnez les entités pour afficher des étiquettes ou des diagrammes individuels. +Maj + clic ou un rectangle de sélection sur une étiquette ou un diagramme pour le masquer. +Agit uniquement sur la couche active. + + + + New Spatial Bookmark… + Nouveau signet spatial.... + + + + Show Spatial Bookmarks + Afficher les signets spatiaux + + + + Show Spatial Bookmark Manager + Afficher le Gestionnaire de Signets Spatiaux + + + + Ctrl+Shift+T + Ctrl+Shift+T + + + + Ctrl+Alt+M + Ctrl+Alt+M + + + + Reselect Features + Re-sélectionne les entités + + + + Reselect Features from Current Layer + Re-sélectionne les entités de la couche courante + + + + QGIS Sustaining Members + Membres de bienfaiteurs de QGIS + + + + Plugins + Extensions + + + + Report an Issue + Signaler un problème + + + + ManageConnectionsDialog + + + Manage Connections + Gérer les connexions + + + + Save to file + Enregistrer dans un fichier + + + + Browse + Parcourir + + + Load from file + Charger depuis le fichier + + + Load + Charger + + + Save + Enregistrer + + + eXtensible Markup Language (*.xml *.XML) + eXtensible Markup Language (*.xml *.XML) + + + Load Connections + Charger des connexions + + + Saved to {0}. + Sauvegardé sous {0}. + + + File {0} exists. Overwrite? + Le fichier {0} existe déjà. Voulez vous l'écraser? + + + Save Connections + Enregistrer les connexions + + + Loading Connections + Chargement des connexions + + + + Map3DConfigWidget + + + Configure 3D Map Rendering + Configurer le rendu de la carte 3D + + + + Terrain + Terrain + + + + Tile resolution + Résolution de la tuile + + + + Elevation + Élévation + + + + Vertical scale + Échelle verticale + + + + px + px + + + + Skirt height + Hauteur de la jupe + + + + map units + unités de carte + + + + Max. ground error + Max. erreur de terrain + + + + Map tile resolution + Résolution de la tuile de carte + + + + Max. screen error + Max. erreur d'écran + + + + Zoom levels + Niveau de zoom + + + + 0 + 0 + + + + Show labels + Afficher les Etiquettes + + + + Show map tile info + Afficher les informations de la tuile de carte + + + + Show bounding boxes + Afficher les zones d'emprise + + + + Show camera's view center + Montrer le centre de la vue de la caméra + + + + Camera + Caméra + + + + Field of View + Champ de vision + + + + ° + ° + + + + Map theme + Thème de la carte + + + + Type + Type + + + + Terrain shading + Ombrage du terrain + + + + Lights + Lumières + + + + MapLayerWidgetWrapper + + Select file + Sélectionnez un fichier + + + + MatrixModelerWidget + + Clear? + Effacer? + + + Are you sure you want to clear table? + Voulez-vous vraiment supprimer la table? + + + Enter column name + Entrer le nom de la colonne + + + Column name + Nom de la colonne + + + + MeanAndStdDevPlot + + Graphics + Graphiques + + + Input table + Table en entrée + + + Category name field + Champ de catégorisation + + + Value field + Champ de valeur + + + Plot + Parcelle + + + HTML files (*.html) + Fichiers HTML (*.html) + + + Mean and standard deviation plot + Tracé de l'écart type et moyen + + + This algorithm requires the Python “plotly” library. Please install this library and try again. + Cet algorithme nécessite la bibliothèque Python plotly. Veuillez installer cette bibliothèque et réessayer. + + + + Mesh3DSymbolWidget + + + Form + Formulaire + + + + Height + Hauteur + + + + Altitude clamping + Restriction d'altitude + + + + Absolute + Absolu + + + + Relative + Relatif + + + + Terrain + Terrain + + + + … + + + + + Add back faces + Ajouter les faces arrières + + + + MessageBarProgress + + Executing algorithm <i>{0}</i> + Exécution de l'algorithme <i>{0}</i> + + + Problem executing algorithm + Problème lors de l’exécution de l'algorithme + + + + MetaSearch + + MetaSearch plugin + Extension MetaSearch + + + Search Metadata Catalogs + Rechercher dans des catalogues de métadonnées + + + MetaSearch plugin help + Aide de l'extension MetaSearch + + + Get Help on MetaSearch + Obtenir de l'aide sur l'extension MetaSearch + + + + MetaSearchDialog + + + MetaSearch + MetaSearch + + + + Search + Rechercher + + + + Find + Trouver + + + + Set global + Général + + + + Map extent + Emprise de la carte + + + + -180 + -180 + + + + 90 + 90 + + + + -90 + -90 + + + + 180 + 180 + + + + From + De + + + + Keywords + Mots-clés + + + + Xmax + X max + + + + Ymax + Y max + + + + Xmin + X min + + + + Ymin + Y min + + + + Results + Résultats + + + + View Search Results as XML + Voir les résultats de la recherche au format XML + + + + > + > + + + + Service Info + Information sur le service + + + + GetCapabilities Response + Réponse GetCapabilities + + + + New… + Nouveau… + + + + Edit… + Éditer… + + + + Delete… + Effacer… + + + + Save… + Sauvegarder… + + + + Add Default Services + Ajouter les services par défaut + + + + Load… + Charger… + + + + Server Timeout + Dépassement de temps du serveur + + + + Results Paging + Pagination des résultats + + + + << + << + + + + Add WCS + Ajouter WCS + + + + Add WMS/WMTS + Ajouter WMS/WMTS + + + + < + < + + + + Add WFS + Ajouter WFS + + + + Type + Type + + + + Title + Titre + + + + Double-click to see full record information + Double-cliquez pour voir l'ensemble des informations de l'enregistrement + + + + >> + >> + + + + Add Data + Ajouter des données + + + + Add ArcGIS MapServer + Ajouter un serveur ArcGIS Map + + + + Add ArcGIS FeatureServer + Ajouter un serveur ArcGIS Feature + + + + Add GIS File + Ajouter un fichier SIG + + + + Services + Services + + + + Settings + Paramètres + + + + Show + Afficher + + + + results at a time + résultats à la fois + + + No services/connections defined. To get started with MetaSearch, create a new connection by clicking 'New' or click 'Add default services'. + Pas de Services/Connexions définies. Pour démarrer avec MetaSearch, il faut créer une nouvelle connexion en cliquant 'Nouvelle' ou en cliquant 'Ajouter les services par défaut'. + + + Loading connections + Chargements des connexions + + + Search error + Erreur de recherche + + + Connection error + Erreur de connexion + + + Search keywords + Chercher les mots clefs + + + New Catalog Service + Nouveau service de catalogue + + + Edit Catalog Service + Éditer le service de catalogue + + + Remove service {0}? + Supprimer le service {0}? + + + Delete Service + Effacer le service + + + {0} exists. Overwrite? + {0} existe déjà. Voulez vous l'écraser ? + + + Search error: {0} + Erreur de recherche : {0} + + + Connection error: {0} + Erreur de connexion: {0} + + + 0 results + Aucun résultat + + + Showing {0} - {1} of %n result(s) + number of results + Affichage de {0} - {1} sur %n résultatsAffichage de {0} - {1} sur %n résultats + + + Coordinate Transformation Error + Erreur de transformation de coordonnée + + + End of results. Go to start? + Fin des résultats. Aller au début ? + + + Navigation + Navigation + + + Start of results. Go to end? + Fin des résultats. Aller à la fin ? + + + Connection {0} exists. Overwrite? + La connexion {0} existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? + + + Error getting response: {0} + Erreur dans le retour de la réponse: {0} + + + Unable to locate record identifier + Impossible de trouver l'identifiant de l'enregistrement + + + Error connecting to service: {0} + Erreur lors de la connexion au service : {0} + + + Value Error: {0} + Erreur de valeur : {0} + + + Unknown Error: {0} + Erreur inconnue : {0} + + + Saving server + Sauvegarde du serveur + + + GetRecords error + erreur GetRecords + + + CSW Connection error + Erreur de connexion CSW + + + + seconds + secondes + + + Record parsing error + Erreur d'analyse de l'enregistrement + + + + MinimumBoundingGeometry + + Vector geometry + Géométrie vectorielle + + + Envelope (Bounding Box) + Enveloppe (zone d'emprise) + + + Minimum Oriented Rectangle + Rectangle orienté minimal + + + Minimum Enclosing Circle + Cercle englobant minimal + + + Convex Hull + Enveloppe convexe + + + Input layer + Couche source + + + Field (optional, set if features should be grouped by class) + Champ (optionnel, défini si les éléments doivent êtres regroupés par classes) + + + Geometry type + Type de géométrie + + + Bounding geometry + Géométrie d'emprise + + + Minimum bounding geometry + Géométrie d'emprise minimale + + + bounding,box,bounds,envelope,minimum,oriented,rectangle,enclosing,circle,convex,hull,generalization + délimitation, boîte, bornes, enveloppe, minimum, orienté, rectangle, entourant, cercle, convexe, enveloppe, généralisation + + + + ModelerAlgorithmProvider + + Models folder + ModelerAlgorithmProvider + Dossier des modèles + + + Models + ModelerAlgorithmProvider + Modèles + + + Could not load model {0} + ModelerAlgorithmProvider + Impossible de charger le modèle {0} + + + Processing + Traitement + + + Could not load model {0} +{1} + ModelerAlgorithmProvider + Impossible de charger le modèle {0} +{1} + + + + ModelerDialog + + Search… + Rechercher… + + + Enter model name here + Saisir le nom du modèle ici + + + Name + Nom + + + Group + Groupe + + + Enter group name here + Saisir le nom du groupe ici + + + Inputs + Entrées + + + Algorithms + Algorithmes + + + Enter algorithm name to filter list + Ajouter le nom de l'algorithme dans la liste de filtre + + + Save Model? + Enregistrer le Modèle? + + + There are unsaved changes in this model. Do you want to keep those? + Il y a des changements non sauvegardés dans ce modèle. Voulez-vous les conserver? + + + Model doesn't contain any algorithm and/or parameter and can't be executed + Le modèle ne contient pas d'algorithmes et/ou de paramètres et ne peut pas être exécuté + + + Model was saved inside current project + Le modèle a été enregistré dans le projet courant + + + Save Model As Image + Enregistrer le modèle en tant qu'image + + + PNG files (*.png *.PNG) + Fichiers PNG (*.png *.PNG) + + + Save Model As PDF + Enregistrer le modèle en PDF + + + PDF files (*.pdf *.PDF) + Fichiers PDF (*.pdf *.PDF) + + + Save Model As SVG + Sauvegarder le modèle en SVG + + + SVG files (*.svg *.SVG) + Fichier SVG (*.svg *.SVG) + + + Save Model As Python Script + Enregistrer le modèle en script Python + + + Please a enter model name before saving + Entrez le nom du modèle avant de sauvegarder + + + Unable to save edits. Reason: + {0} + Impossible d'enregistrer les modifications. Motif: +{0} + + + Model was correctly saved + Le modèle a été correctement enregistré. + + + Save Model + Enregistrer le modèle + + + I/O error + Error I/O + + + Can't save model + Impossible d'enregistrer le modèle + + + The selected model could not be loaded. +See the log for more information. + Le modèle sélectionné n'a pas pu être chargé. +Vérifiez le fichier journal pour plus d'information. + + + Open Model + Ouvrir le modèle + + + Processing models (*.model3 *.MODEL3) + Modèles de traitements (*.model3 *.MODEL3) + + + Successfully exported model as image to <a href="{}">{}</a> + Modèle exporté avec succès en tant qu'image vers <a href="{}">{}</a> + + + Successfully exported model as PDF to <a href="{}">{}</a> + Modèle exporté avec succès en tant que PDF vers <a href="{}">{}</a> + + + Successfully exported model as SVG to <a href="{}">{}</a> + Modèle exporté avec succès en tant que SVG vers <a href="{}">{}</a> + + + Processing scripts (*.py *.PY) + Scripts de traitement (*.py *.PY) + + + Successfully exported model as python script to <a href="{}">{}</a> + Modèle exporté avec succès en tant que script python vers <a href="{}">{}</a> + + + Model was correctly saved to <a href="{}">{}</a> + Modèle correctement sauvegardé vers <a href="{}">{}</a> + + + Could not load model {0} + Impossible de charger le modèle {0} + + + Processing + Traitement + + + Parameters + Paramètres + + + Model Properties + Propriétés du modèle + + + Variables + Variables + + + Export as Script Algorithm… + Exporter comme Algorithme scripté... + + + Model Variables + Variables du modèle + + + + ModelerNumberInputPanel + + Expression Based Input + Entrée basée sur une expression + + + + ModelerParameterDefinitionDialog + + Parameter name + Nom du paramètre + + + Parent layer + Couche parente + + + Allowed data type + Type de données autorisées + + + Any + N'importe lequel + + + Number + Nombre + + + String + Chaîne de caractères + + + Date/time + Date/heure + + + Accept multiple fields + Accepter multiples champs + + + Default field name, or ; separated list of field names for multiple field parameters + Nom de champ par défaut, ou; liste séparée de noms de champ pour plusieurs paramètres de terrain + + + Geometry type + Type de géométrie + + + Geometry Not Required + Géométrie non requise + + + Point + Point + + + Line + Ligne + + + Polygon + Polygone + + + Any Geometry Type + Tout type de géométrie + + + Data type + Type de Donnée + + + Raster + Raster + + + Default value + Valeur par défaut + + + 0 + 0 + + + File + Fichier + + + Any Map Layer + Toutes les couches de cartes + + + Vector (No Geometry Required) + Vecteur (géométrie non requise) + + + Vector (Point) + Vecteur (point) + + + Vector (Line) + Vecteur (ligne) + + + Vector (Polygon) + Vecteur (polygone) + + + Vector (Any Geometry Type) + Vecteur (tout type de géométrie) + + + Linked input + Source liée + + + Min value + Valeur Min + + + Max value + Valeur Max + + + None + Aucune + + + Mandatory + Obligatoire + + + Unable to define parameter + Impossible de définir le paramètre + + + Invalid parameter name + Nom de paramètre invalide + + + Wrong or missing parameter values + Valeurs de paramètre manquantes ou erronées + + + The parameter `{}` is not registered, are you missing a required plugin? + Le paramètre `{}` n'est pas enregistré, un plugin requis est-il manquant ? + + + {} Parameter Definition + {} Définition du Paramètre + + + Number type + Type de nombre + + + Float + Flottant + + + Integer + Entier + + + Advanced + Avancé + + + + MultilineTextPanel + + [Use text below] + [Utiliser le texte ci-dessous] + + + + MultipleFileInputDialog + + All files (*.*) + Tous les fichiers (*.*) + + + Add file + Ajouter un fichier + + + Remove file(s) + Retirer le(s) fichier(s) + + + Remove all + Supprimer tout + + + Select File(s) + Sélectionner le(s) fichier(s) + + + + MultipleInputDialog + + Select All + Sélectionner tout + + + Clear Selection + Annuler la sélection + + + Toggle Selection + Inverser la sélection + + + Add File(s)… + Ajouter Fichier(s)… + + + All files (*.*) + Tous les fichiers (*.*) + + + {0} files (*.{1}) + {0} fichiers (*.{1}) + + + Select File(s) + Sélectionner le(s) fichier(s) + + + Add Directory… + Ajouter un répertoire... + + + + MultipleInputPanel + + 0 elements selected + 0 élément sélectionné + + + {0} elements selected + {0} éléments selectionnés + + + + NearestNeighbourAnalysis + + Vector analysis + Analyse vectorielle + + + Input layer + Couche source + + + Nearest neighbour + Plus proche voisin + + + HTML files (*.html) + Fichiers HTML (*.html) + + + Observed mean distance + Distance moyenne observée + + + Expected mean distance + Distance moyenne attendue + + + Nearest neighbour index + Index du plus proche voisin + + + Number of points + Nombre de points + + + Z-Score + Score Z + + + Nearest neighbour analysis + Analyse du plus proche voisin + + + + NewConnectionDialog + + + Create a new Catalog connection + Créer une nouvelle connexion au Catalogue + + + + Name + Nom + + + + URL + URL + + + + Authentication + Authentification + + + + If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password + Si le service requiert une identification basique, saisissez un nom d'utilisateur et un mot de passe (optionnel) + + + + User name + Nom d'utilisateur + + + + Password + Mot de Passe + + + Save Connection + Sauvegarder la connection + + + Both Name and URL must be provided. + Le nom et l'URL doivent être renseignés. + + + Name cannot contain '/'. + Le nom ne peut pas contenir '/'. + + + Overwrite {0}? + Écraser {0}? + + + + NewPreconfiguredAlgorithmAction + + Create Preconfigured Algorithm… + Créer un algorithme pré-configuré ... + + + + NumberInputPanel + + Not set + Non renseigné + + + + OffsetCurve + + Input layer + Couche en entrée + + + Geometry column name + Nom de la colonne de géométrie + + + Offset distance (left-sided: positive, right-sided: negative) + Distance de décalage (à gauche: positif, à droite: négatif) + + + Additional creation options + Options de création supplémentaires + + + Offset curve + Décalage de la courbe + + + Vector geoprocessing + Géotraitement vecteur + + + + Ogr2OgrTableToPostGisList + + Database (connection name) + Base de données (nom de la connexion) + + + Input layer + Couche en entrée + + + Shape encoding + Encodage du Shape + + + Schema name + Nom du schéma + + + Table name, leave blank to use input name + Nom de la table, laisser vide pour utiliser le nom en entrée + + + Primary key + Clé primaire + + + Primary key (existing field, used if the above option is left empty) + Clef primaire (champ existant si l'option ci-dessus est vide) + + + Group N features per transaction (Default: 20000) + Grouper N entités par transaction (Par défaut : 20000) + + + Overwrite existing table + Écraser la table existante + + + Append to existing table + Ajouter à la table existante + + + Append and add new fields to existing table + Joindre et ajouter de nouveaux champs à la table existante + + + Do not launder columns/table names + Ne pas nettoyer les noms des colonnes/table + + + Continue after a failure, skipping the failed record + Continuer après une erreur, en ignorant l'entité en échec + + + Keep width and precision of input attributes + Conserver la largeur et la précision des attributs en entrée + + + Additional creation options + Options de création supplémentaires + + + Import layer/table as geometryless table into PostgreSQL database + Importe une couche/une table comme une table non géométrique dans une base de données PostgreSQL + + + Vector miscellaneous + Divers vecteur + + + Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value') + Sélectionner des entités en utilisant une clause SQL "WHERE" (Ex: colonne="valeur") + + + + Ogr2OgrToPostGisList + + Database (connection name) + Base de données (nom de la connexion) + + + Input layer + Couche en entrée + + + Shape encoding + Encodage du Shape + + + Output geometry type + Type de géométrie en sortie + + + Geometry column name + Nom de la colonne de géométrie + + + Vector dimensions + Dimensions du vecteur + + + Distance tolerance for simplification + Tolérance de la distance pour simplification + + + Maximum distance between 2 nodes (densification) + Distance maximum entre 2 nœuds (densification) + + + Select features by extent (defined in input layer CRS) + Sélectionner des entités par emprise (définie dans le SCR de la couche d'entrée) + + + Clip the input layer using the above (rectangle) extent + Découper la couche d'entrée en utilisant l'emprise ci-dessus (rectangle) + + + Group N features per transaction (Default: 20000) + Grouper N entités par transaction (Par défaut : 20000) + + + Overwrite existing table + Écraser la table existante + + + Append to existing table + Ajouter à la table existante + + + Append and add new fields to existing table + Joindre et ajouter de nouveaux champs à la table existante + + + Do not launder columns/table names + Ne pas nettoyer les noms des colonnes/table + + + Do not create spatial index + Ne pas créer un index spatial + + + Continue after a failure, skipping the failed feature + Continuer après une erreur, en ignorant l'entité en échec + + + Additional creation options + Options de création supplémentaires + + + Export to PostgreSQL (available connections) + Exporter vers PostgreSQL (connexions disponibles) + + + Exports a vector layer to an existing PostgreSQL database connection + Exporte une couche vectorielle vers une connexion à une base de données PostgreSQL existante + + + import,into,postgis,database,vector + importer,dans,vers,postgis,bdd,base de données,vecteur + + + Vector miscellaneous + Divers vecteur + + + Assign an output CRS + Affecte un SCR de sortie + + + Reproject to this CRS on output + Re-projeter vers ce SCR pour la sortie + + + Override source CRS + Écraser le SCR source + + + Schema (schema name) + Schéma (nom du schéma) + + + Table to import to (leave blank to use layer name) + Table dans laquelle importer (laisser à blanc pour utiliser le nom de la couche) + + + Primary key (new field) + Clef primaire (nouveau champ) + + + Primary key (existing field, used if the above option is left empty) + Clef primaire (champ existant si l'option ci-dessus est vide) + + + Promote to Multipart + Convertir en morceaux multiples + + + Keep width and precision of input attributes + Conserver la largeur et la précision des attributs en entrée + + + Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value') + Sélectionner des entités en utilisant une clause SQL "WHERE" (Ex: colonne="valeur") + + + + OgrToPostGis + + Input layer + Couche source + + + Shape encoding + Encodage du Shape + + + Output geometry type + Type de géométrie en sortie + + + Assign an output CRS + Affecte un SCR de sortie + + + Reproject to this CRS on output + Re-projeter vers ce SCR pour la sortie + + + Override source CRS + Écraser le SCR source + + + Host + Hôte + + + Port + Port + + + Username + Nom d'utilisateur + + + Database name + Nom de la base de données + + + Password + Mot de Passe + + + Schema name + Nom du schéma + + + Table name, leave blank to use input name + Nom de la table, laisser vide pour utiliser le nom en entrée + + + Primary key (new field) + Clef primaire (nouveau champ) + + + Primary key (existing field, used if the above option is left empty) + Clef primaire (champ existant si l'option ci-dessus est vide) + + + Geometry column name + Nom de la colonne de géométrie + + + Vector dimensions + Dimensions du vecteur + + + Distance tolerance for simplification + Tolérance de la distance pour simplification + + + Maximum distance between 2 nodes (densification) + Distance maximum entre 2 nœuds (densification) + + + Select features by extent (defined in input layer CRS) + Sélectionner des entités par emprise (définie dans le SCR de la couche d'entrée) + + + Clip the input layer using the above (rectangle) extent + Découper la couche d'entrée en utilisant l'emprise ci-dessus (rectangle) + + + Fields to include (leave empty to use all fields) + Champs à inclure (laisser vide pour utiliser tous les champs)  + + + Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value') + Sélectionner des entités en utilisant une clause SQL "WHERE" (Ex: colonne="valeur") + + + Group N features per transaction (Default: 20000) + Grouper N entités par transaction (Par défaut : 20000) + + + Overwrite existing table + Écraser la table existante + + + Append to existing table + Ajouter à la table existante + + + Append and add new fields to existing table + Joindre et ajouter de nouveaux champs à la table existante + + + Do not launder columns/table names + Ne pas nettoyer les noms des colonnes/table + + + Do not create spatial index + Ne pas créer un index spatial + + + Continue after a failure, skipping the failed feature + Continuer après une erreur, en ignorant l'entité en échec + + + Promote to Multipart + Convertir en morceaux multiples + + + Keep width and precision of input attributes + Conserver la largeur et la précision des attributs en entrée + + + Additional creation options + Options de création supplémentaires + + + Export to PostgreSQL (new connection) + Exporter vers PostgreSQL (nouvelle connexion) + + + Exports a vector layer to a new PostgreSQL database connection + Exporte une couche vectorielle vers une nouvelle connexion à une base de données PostgreSQL + + + import,into,postgis,database,vector + importer,dans,vers,postgis,bdd,base de données,vecteur + + + Vector miscellaneous + Divers vecteur + + + + OneSideBuffer + + Right + Droite + + + Left + Gauche + + + Input layer + Couche en entrée + + + Geometry column name + Nom de la colonne de géométrie + + + Buffer distance + Distance tampon + + + Buffer side + Côté du tampon + + + Dissolve by attribute + Regrouper par attribut + + + Dissolve all results + Regrouper tous les résultats + + + Produce one feature for each geometry in any kind of geometry collection in the source file + Produire une entité pour chaque géométrie dans n'importe quel type de collection de géométrie dans le fichier source + + + Additional creation options + Options de création supplémentaires + + + One-sided buffer + Tampon unilatéral + + + One side buffer + Tampon unilatéral + + + Vector geoprocessing + Géotraitement vecteur + + + + OpenModelFromFileAction + + Open Existing Model… + Ouvrir un modèle existant... + + + Tools + Outils + + + Open Model + AddModelFromFileAction + Ouvrir le modèle + + + Processing models (*.model3 *.MODEL3) + AddModelFromFileAction + Modèles de traitements (*.model3 *.MODEL3) + + + + OpenScriptFromFileAction + + Open Existing Script… + Ouvrir un script existant... + + + Tools + Outils + + + Open Script + AddScriptFromFileAction + Ouvrir le script + + + Processing scripts (*.py *.PY) + AddScriptFromFileAction + Scripts de traitement (*.py *.PY) + + + + OracleDBPlugin + + There is no defined database connection "{0}". + Il n'existe pas de connexion de base de donnée "{0}". + + + + OrderByDialogBase + + + Define Order + Définir l'ordre  + + + + Expression + Expression + + + + Asc / Desc + Croissant / Descendant + + + + NULLs handling + Gestion des valeurs NULL + + + + Orthogonalize + + rectangle,perpendicular,right,angles,square,quadrilateralise + rectangle,perpendiculaire,droit,angles,carré,quadrilatère + + + Vector geometry + Géométrie vectorielle + + + Maximum angle tolerance (degrees) + Angle maximal de tolérance (degrés) + + + Maximum algorithm iterations + Nombre maximal d'itérations de l'algorithme + + + Orthogonalize + Projette orthogonalement + + + Orthogonalized + Projeté orthogonalement + + + Error orthogonalizing geometry + Erreur de projection orthogonale de la géométrie + + + + OtbAlgorithm + + Processing + Traitement + + + Incorrect value for parameter '{}'. No EPSG code found in '{}' + Valeur incorrecte pour le paramètre'{}'. Aucun code EPSG trouvé dans'{}'' + + + OTB currently support only gdal and ogr provider. Parameter '{}' uses '{}' provider + Actuellement, le OTB ne prend en charge que les fournisseurs gdal et ogr. Le paramètre'{}' utilise le fournisseur '{}' + + + + OtbAlgorithmProvider + + Activate + Activer + + + OTB folder + répertoire OTB + + + OTB application folder + Répertoire des applications OTB + + + SRTM tiles folder + Répertoire des tuiles SRTM + + + Geoid file + Fichier Geoid + + + Maximum RAM to use + RAM maximale à utiliser + + + Logger level + Niveau de journalisation + + + Processing + Traitement + + + Loading OTB '{}'. + Chargement d'OTB '{}'. + + + '{}' is not valid. Possible values are '{}' + '{}' n'est pas valide. Les valeurs possibles sont '{}' + + + Cannot activate OTB provider + Impossible d'activer le fournisseur OTB + + + '{}' does not exist. OTB provider will be disabled + '{}' n'existe pas. Le fournisseur OTB sera désactivé + + + No OTB algorithms found in '{}'. OTB will be disabled + Aucun algorithme OTB retrouvé dans '{}'. OTB sera désactivé + + + Cannot find '{}'. OTB will be disabled + Impossible de trouver'{}'. OTB sera désactivé + + + + OtbUtils + + Processing + Traitement + + + + PGDatabase + + &Table + &Table + + + Run &Vacuum Analyze + Lancer &Vacuum Analyze + + + Run &Refresh Materialized View + Lancer &Refresh Materialized View + + + Select a table for vacuum analyze. + Choisissez la table sur laquelle effectuer un "vacuum analyse". + + + Select a materialized view for refresh. + Sélectionner une vue matérialisées à rafraîchir. + + + + PGTable + + Do you want to {0} rule {1}? + Voulez-vous {0} la règle {1} ? + + + Table rule + Régle de table + + + + ParameterAggregates + + Aggregates + Agrégats + + + Aggregated + Agrégé + + + Parser error in expression "{}": {} + Erreur d'analyse dans l'expression "{}" : {} + + + Evaluation error in expression "{}": {} + Erreur d'évaluation dans l'expression "{}" : {} + + + + ParameterHeatmapPixelSize + + Output raster size + Taille du raster résultat + + + Weight from field + Poids depuis un champ + + + Kernel shape + Forme noyau + + + Decay ratio (Triangular kernels only) + Taux de décroissance (noyaux triangulaires uniquement) + + + Output value scaling + Mise à l'échelle de la valeur cible + + + Heatmap + Carte de chaleur + + + Could not create destination layer + Impossible de créer la couche résultat + + + Error adding feature with ID {} to heatmap + Erreur lors de l'insertion d'entités avec ID {} ​​à la carte de chaleur + + + Could not save destination layer + Impossible de sauvegarder la couche résultat + + + + ParameterRasterCalculatorExpression + + Expression + Expression + + + Reference layer(s) (used for automated extent, cellsize, and CRS) + Couche(s) de référence (pour l'étendue, la taille de cellule et le SCR automatiques) + + + Cell size (use 0 or empty to set it automatically) + Taille de cellule (mettre 0 ou vide pour la définir automatiquement) + + + Output extent + Emprise du résultat + + + Output + Sortie + + + Raster calculator + Calculatrice Raster + + + No reference layer selected nor CRS provided + Aucune couche de référence sélectionnée ou aucun SCR fourni + + + No reference layer selected nor extent box provided + Aucune couche de référence sélectionnée ou aucun cadre d'extension fourni + + + No reference layer selected nor cellsize value provided + Aucune couche de référence sélectionnée ou aucune taille de cellule fournie + + + Output '%1' from algorithm '%2' + Sortie '%1' issue de l'algorithme '%2' + + + Error parsing formula + Erreur détectée dans la formule + + + + ParameterVectorVrtDestination + + Virtual vector + Vecteur virtuel + + + Virtual string + Chaîne virtuelle + + + + ParameterVrtDestination + + Input layers + Couches en entrée + + + Resolution + Résolution + + + Place each input file into a separate band + Placer chaque fichier en entrée dans une bande séparée. + + + Allow projection difference + Permettre des projections différentes + + + Add alpha mask band to VRT when source raster has none + Ajouter une bande de masque alpha au VRT lorsque le raster source n'en a pas + + + Override projection for the output file + Écraser la projection du fichier de sortie + + + Resampling algorithm + Algorithme de ré-échantillonnage + + + Nodata value(s) for input bands (space separated) + Valeur(s) représentant le manque de données pour les couches sources (séparées par un espace) + + + Virtual + Virtuel + + + Nearest Neighbour + Plus proche voisin + + + Bilinear + Bilinéaire + + + Cubic Convolution + convolution cubique + + + B-Spline Convolution + Convolution B-spline + + + Lanczos Windowed Sinc + Lanczos Windowed Sinc + + + Average + Moyenne + + + Mode + Mode + + + Highest + Plus Haut + + + Lowest + Plus Bas + + + Additional command-line parameters + Paramètres additionnels de ligne de commande + + + + ParametersPanel + + [Not selected] + [Non sélectionné] + + + Python identifier: ‘{}’ + Identifiant Python : '{}' + + + Open output file after running algorithm + Ouvrir le fichier en sortie après l'exécution de l'algorithme + + + + PhongMaterialWidget + + + Form + Formulaire + + + + Diffuse + Diffus + + + + Ambient + Ambiance + + + + Specular + Spéculaire + + + + Shininess + Brillance + + + + PixelSizeWidgetWrapper + + Resolution of each pixel in output raster, in layer units + Résolution de chaque pixel dans le raster résultat, en unités de la couche + + + + Point3DSymbolWidget + + + Form + Formulaire + + + + Shape + Forme + + + + Radius + Rayon + + + + Size + Taille + + + + Length + Longueur + + + + Model + Modèle + + + + Overwrite model material + Remplacer le matériau du modèle + + + + Minor radius + Rayon mineur + + + + Top radius + Rayon supérieur + + + + Bottom radius + Rayon inférieur + + + + Altitude clamping + Restriction d'altitude + + + + Absolute + Absolu + + + + Relative + Relatif + + + + Terrain + Terrain + + + + X + X + + + + Y + Y + + + + Z + Z + + + + Translation + Traduction + + + + Scale + Échelle + + + + Rotation + Rotation + + + + … + + + + + Billboard Height + Hauteur du panneau d'affichage + + + + Billboard symbol + Symbole du panneau d'affichage + + + + PointDistance + + Vector analysis + Analyse vectorielle + + + Linear (N*k x 3) distance matrix + Matrice de distance linéaire (N*k x 3) + + + Standard (N x T) distance matrix + Matrice de distance standarde (N x T) + + + Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max) + Matrice de distance résumée (moyenne, écart type, min, max) + + + Input point layer + Couche de points en entrée + + + Input unique ID field + Champ d'identifiant unique de la couche en entrée + + + Target point layer + Couche de points cible + + + Target unique ID field + Champ d'identifiant unique dans la couche cible + + + Output matrix type + Type de matrice en sortie + + + Use only the nearest (k) target points + Utiliser uniquement les points cibles les plus proches (k) + + + Distance matrix + Matrice des distances + + + Input point layer is a MultiPoint layer - first convert to single points before using this algorithm. + La couche de points en entrée est de type multipoint - veuillez la convertir en points uniques afin de l'utiliser avec cet algorithme. + + + Target point layer is a MultiPoint layer - first convert to single points before using this algorithm. + La couche de points en sortie est de type multipoint - veuillez la convertir en points uniques afin de l'utiliser avec cet algorithme. + + + + PointsAlongLines + + Input layer + Couche source + + + Geometry column name + Nom de la colonne de géométrie + + + Distance from line start represented as fraction of line length + Distance depuis le départ de la ligne représentée par une fraction de la longueur de la ligne + + + Additional creation options + Options de création supplémentaires + + + Points along lines + Points le long des lignes + + + Vector geoprocessing + Géotraitement vecteur + + + + PointsDisplacement + + Vector geometry + Géométrie vectorielle + + + Input layer + Couche en entrée + + + Minimum distance to other points + Distance minimum des autres points + + + Displacement distance + Distance de déplacement + + + Horizontal distribution for two point case + Distribution horizontale pour le cas à deux points + + + Displaced + Déplacé + + + Points displacement + Déplacement de points + + + + PointsFromLines + + Vector creation + Création de vecteurs + + + Raster layer + Couche raster + + + Vector layer + Couche vectorielle + + + Points along lines + Points le long des lignes + + + Generate points (pixel centroids) along line + Générer des points le long d'une ligne (centroïdes de pixel) + + + + PointsFromPolygons + + Vector creation + Création de vecteurs + + + Raster layer + Couche raster + + + Vector layer + Couche vectorielle + + + Points inside polygons + Points à l'intérieur des polygones + + + Generate points (pixel centroids) inside polygons + Générer des points à l'intérieur des polygones (centroïdes de pixel) + + + + PointsInPolygon + + Vector analysis + Analyse vectorielle + + + Polygons + Polygones + + + Points + Points + + + Weight field + Champ de pondération + + + Class field + Champ de classification + + + Count field name + Nom du champ de dénombrement + + + Count + Compte + + + Count points in polygon + Compter les points dans les polygones + + + + PointsLayerFromTable + + points,create,values,attributes + points,créer,valeurs,attributs + + + Vector creation + Création de vecteurs + + + Input layer + Couche en entrée + + + X field + Champ X + + + Y field + Champ Y + + + Z field + Champ Z + + + M field + Champ M + + + Target CRS + SCR cible + + + Points from table + Points depuis une table + + + Create points layer from table + Créer une couche de points à partir d'une table + + + + PointsToPaths + + Input point layer + Couche de points en entrée + + + Group field + Champ de regroupement + + + Order field + Champ de tri (ordre) + + + Vector creation + Création de vecteurs + + + join,points,lines,connect + join,points,lines,connecter,joindre,lignes,relier + + + Date format (if order field is DateTime) + Format de date (si le champ de tri est de type date/heure) + + + Paths + Chemins + + + Directory for text output + Dossier pour texte de sortie + + + Points to path + Points vers lignes + + + + PolarPlot + + Graphics + Graphiques + + + Input layer + Couche source + + + Category name field + Champ de catégorisation + + + Value field + Champ de valeur + + + Polar plot + Diagramme polaire + + + HTML files (*.html) + Fichiers HTML (*.html) + + + This algorithm requires the Python “plotly” library. Please install this library and try again. + Cet algorithme nécessite la bibliothèque Python plotly. Veuillez installer cette bibliothèque et réessayer. + + + This algorithm requires the Python “numpy” library. Please install this library and try again. + Cet algorithme nécessite la librairie Python numpy. Veuillez installer cette bibliothèque et réessayer. + + + + PoleOfInaccessibility + + furthest,point,distant,extreme,maximum,centroid,center,centre + le plus éloigné,loin,point,distant,extrême,maximum,centroïde,centre + + + Vector geometry + Géométrie vectorielle + + + Input layer + Couche en entrée + + + Tolerance + Tolérance + + + Point + Point + + + Pole of inaccessibility + Pôle d’inaccessibilité + + + Error calculating pole of inaccessibility + Erreur lors du calcul du pôle d'inaccessibilité + + + + Polygon3DSymbolWidget + + + Form + Formulaire + + + + No culling + Pas d'élimination + + + + Front + Avant + + + + Back + Back + + + + Height + Hauteur + + + + Extrusion + Extrusion + + + + Absolute + Absolu + + + + Invert normals (experimental) + Inverser les normales (expérimental) + + + + Altitude binding + Fixation de l'altitude + + + + Relative + Relatif + + + + Terrain + Terrain + + + + Altitude clamping + Restriction d'altitude + + + + Culling mode + Mode d'élimination + + + + Add back faces + Ajouter les faces arrières + + + + Vertex + Sommet + + + + Centroid + Centroïde + + + + … + + + + + Edges + Bordures + + + + Width + Largeur + + + + px + px + + + + Color + Couleur + + + + Polygonize + + create,lines,polygons,convert + Créer, lignes, polygones, convertir + + + Vector geometry + Géométrie vectorielle + + + Processing lines… + Traitement des lignes... + + + Noding lines… + Jointure des lignes... + + + Polygonizing… + Polygonisation en cours... + + + Saving polygons… + Sauvegarde en cours des polygones… + + + No polygons were created! + Aucun polygone n'a été créé ! + + + Input layer + Couche en entrée + + + Keep table structure of line layer + Garder la structure de la couche lignes + + + Polygons from lines + Polygones à partir de lignes + + + Polygonize + Mise en Polygones + + + + PostGIS + + There is no defined database connection "{0}". + Il n'existe pas de connexion de base de donnée "{0}". + + + Action canceled by user + Action annulée par l'utilisateur + + + + PostGISExecuteAndLoadSQL + + Database + Base de données + + + Database (connection name) + Base de données (nom de la connexion) + + + SQL query + Requête SQL + + + Unique ID field name + Nom du champ d'identifiant unique + + + Geometry field name + Nom du champ de géométrie + + + Output layer + Couche en sortie + + + PostgreSQL execute and load SQL + PostgreSQL exécuter et charger SQL + + + Executes a SQL command on a PostgreSQL database and loads the result as a table + Exécute une requête SQL dans une base de données PostgreSQL et charge le résultat sous forme de table + + + postgis,table,database + postgis,table,bdd,base de données + + + This layer is invalid! + Please check the PostGIS log for error messages. + Cette couche est invalide ! + Consultez le journal PostGIS pour les messages d'erreur. + + + + PostGISExecuteSQL + + Database + Base de données + + + Database (connection name) + Base de données (nom de la connexion) + + + SQL query + Requête SQL + + + PostgreSQL execute SQL + PostgreSQL exécuter SQL + + + Executes a SQL command on a PostgreSQL database + Exécute une requête SQL dans une base de données PostgreSQL + + + postgis,database + postgis,bdd,base de données + + + Error executing SQL: +{0} + Erreur d'exécution SQL: +{0} + + + + PostGisDBPlugin + + There is no defined database connection "{0}". + Il n'existe pas de connexion de base de donnée "{0}". + + + + Postprocessing + + Loading resulting layers + Chargement des couches de résultat + + + Error loading result layer: + Erreur dans le chargement du résultat de couche: + + + The following layers were not correctly generated. + Les couches suivantes n'ont pas été générées correctement. + + + You can check the 'Log Messages Panel' in QGIS main window to find more information about the execution of the algorithm. + Vous pouvez vérifier le Panel de messages du journal dans la fenêtre principale de QGIS pour trouver plus d'informations à propos de l'exécution de l'algorithme. + + + + PreconfiguredAlgorithmDialog + + OK + OK + + + Unable to execute algorithm + Impossible d'exécuter l'algorithme + + + Missing parameter value: {0} + Valeur de paramètre manquante : {0} + + + Wrong or missing parameter values + Valeurs de paramètre manquantes ou erronées + + + + PreconfiguredAlgorithmProvider + + Preconfigured algorithms + PreconfiguredAlgorithmProvider + Algorithmes pré-configurés + + + + PrepareAPIDialog + + Error + Erreur + + + Done + Fait + + + + Processing + + Error: Algorithm {0} not found + + Erreur : Algorithme {0} non trouvé + + + + + Processing + Traitement + + + Unable to execute algorithm +{0} + Incapable d’exécuter l’algorithme +{0} + + + Warning: Not all input layers use the same CRS. +This can cause unexpected results. + Avertissement : les couches en entrée n'utilisent pas le même SCR. +Cela peut provoquer des effets inattendus. + + + There were errors executing the algorithm. + Il y a eu des erreurs lors de l’exécution de l’algorithme. + + + [Preconfigure] + [Pré-configurer] + + + Fields Mapper + Mappage de champs + + + A mapping of field names to field type definitions and expressions. Used for the refactor fields algorithm. + Un mappage des noms de champs aux définitions et expressions de types de champs. Utilisé pour l'algorithme de refactorisation des champs. + + + Error: Provider {0} could not be activated + + Erreur: Le fournisseur de traitements {0} n'a pas pu être activé + + + + Results: {} + Résultats: {} + + + &Analysis Tools + Outils d'&analyse + + + &Research Tools + Outils de &recherche + + + &Geoprocessing Tools + Outils de &géotraitement + + + G&eometry Tools + Outils de géométri&e + + + &Data Management Tools + Outils de gestion de &données + + + Missing Algorithm + Algorithme manquant + + + The algorithm "{}" is no longer available. (Perhaps a plugin was uninstalled?) + L'algorithme "{}" n'est plus disponible. (Peut-être un plugin a-t-il été désinstallé ?) + + + Missing Dependency + Dépendance manquante + + + Projections + Projections + + + Conversion + Conversion + + + Extraction + Extraction + + + Analysis + Analyse + + + Miscellaneous + Divers + + + Invalid algorithm ID for menu: {} + ID d'algorithme invalide pour le menu : {} + + + … + + + + <h3>Missing dependency. This algorithm cannot be run :-( </h3> +{0} + <h3>Dépendance manquante. Cet algorithme ne peut pas être lancé :-( </h3> +{0} + + + + A numeric parameter, including float or integer values. + Un paramètre numérique, incluant des valeurs entières ou flottantes. + + + + A raster layer parameter. + Un paramètre de couche raster. + + + + A vector layer parameter, e.g. for algorithms which change layer styles, edit layers in place, or other operations which affect an entire layer. + Un paramètre de couche vecteur, par exemple pour les algorithmes qui modifient les styles de couche, éditent les couches sur place, ou d'autres opérations qui affectent une couche entière. + + + + Map Layer + Couche + + + + An expression parameter, to add custom expressions based on layer fields. + Un paramètre d'expression, pour ajouter des expressions personnalisées basées sur des champs de couche. + + + + Expression + Expression + + + + An enumerated type parameter. + Un paramètre de type énumération. + + + + A file or folder parameter, for use with non-map layer file sources or folders. + Un paramètre de fichier ou de dossier, à utiliser avec des sources de fichiers ou des dossiers qui ne sont pas des couches géographiques. + + + + File/Folder + Fichier/Dossier + + + + Vector Field + Champs vectoriel + + + + A vector layer destination parameter. + Un paramètre de la couche vectorielle de destination. + + + + A generic file based destination parameter. + Un paramètre de destination générique basé sur un fichier. + + + + A folder destination parameter. + Un paramètre du dossier de destination. + + + + A raster layer destination parameter. + Un paramètre de la couche raster de destination. + + + + Multiple Input + Sources multiples + + + + A vector feature parameter, e.g. for algorithms which operate on the features within a layer. + Un paramètre d'entité vecteur, par exemple pour les algorithmes qui opèrent sur les entités d'une couche. + + + + Vector Features + Entités vectorielles + + + + A feature sink destination parameter. + Une entité de destination du récepteur de fonctionnalités. + + + + Feature Sink + Entité de destination + + + + A freeform string parameter. + Un paramètre de texte libre. + + + + A boolean parameter, for true/false values. + Un paramètre booléen, pour des valeurs vrai/faux. + + + + A vector field parameter, for selecting an existing field from a vector source. + Un paramètre de champ vecteur, pour sélectionner un champ existant depuis un vecteur source. + + + + A map extent parameter. + Un paramètre d'emprise de carte. + + + + A geographic point parameter. + Un paramètre de point géographique. + + + + A coordinate reference system (CRS) input parameter. + Un paramètre pour entrer un système de coordonnées de référence (SCR). + + + + Raster Layer + Couche raster + + + + A mesh layer parameter. + Un paramètre de couche de maillage. + + + + Mesh Layer + Couche de maillage + + + + Vector Layer + Couche vecteur + + + + Boolean + Booléen + + + + CRS + SCR + + + + A numeric range parameter for processing algorithms. + Un paramètre de plage numérique pour le traitement des algorithmes. + + + + Range + Plage + + + + Point + Point + + + + Enum + Enumération + + + + Extent + Emprise + + + + A table (matrix) parameter for processing algorithms. + Un paramètre de table (matrice) pour le traitement des algorithmes. + + + + Matrix + Table + + + + Vector Destination + Destination du vecteur + + + + File Destination + Fichier de destination + + + + Folder Destination + Dossier de destination + + + + Raster Destination + Raster de destination + + + + String + Chaîne de caractères + + + + A authentication configuration parameter. + Un paramètre de configuration d'authentification. + + + + Authentication Configuration + Configuration de l'authentification + + + + An input allowing selection of multiple sources, including multiple map layers or file sources. + Une entrée permettant de sélectionner des sources multiples, incluant des couches ou des fichiers sources. + + + + Number + Nombre + + + + A numeric parameter representing a distance measure. + Un paramètre numérique représentant une distance de mesure. + + + + Distance + Distance + + + + A numeric parameter representing a map scale. + Un paramètre numérique représentant une échelle de carte. + + + + Scale + Échelle + + + + A raster band parameter, for selecting an existing band from a raster source. + Un paramètre de bande raster, pour sélectionner une bande d'une carte raster. + + + + Raster Band + Bande raster + + + + A print layout parameter. + Un paramètre de mise en page + + + + Print Layout + Imprimer la mise en page + + + + A print layout item parameter. + Un paramètre d'élément de mise en page. + + + + Print Layout Item + Imprimer un élément de mise en page + + + + A color parameter. + Un paramètre de couleur. + + + + Color + Couleur + + + + A generic map layer parameter, which accepts either vector or raster layers. + Un paramètre de couche générique, qui accepte des couches vecteurs ou rasters. + + + + Could not load parameter %1 of type %2. + Impossible de charger le paramètre %1 du type %2. + + + + ProcessingConfig + + General + Général + + + Keep dialog open after running an algorithm + Laisser la fenêtre ouverte à la fin de l'exécution de l’algorithme + + + Show tooltip when there are disabled providers + Affiche une info-bulle quand ce sont des prestataires de services désactivés + + + Output folder + Répertoire de sortie + + + Show layer CRS definition in selection boxes + Montrer les SCR des couches dans les listes de choix de couche + + + Warn before executing if parameter CRS's do not match + Signaler avant l'exécution si les SCR des couches sont différents + + + Style for raster layers + Style pour les couches raster + + + Style for point layers + Style pour les couches de points + + + Style for line layers + Style pour les couches de lignes + + + Style for polygon layers + Style pour les couches de polygones + + + Pre-execution script + Script de pré-exécution + + + Post-execution script + Script de post-exécution + + + Do not filter (better performance) + Ne pas filtrer (meilleure performance) + + + Stop algorithm execution when a geometry is invalid + Arrêter l'exécution de l'algorithme quand une géométrie est invalide + + + Invalid features filtering + Filtrage des éléments invalides + + + Show algorithms with known issues + Montrer les algorithmes avec problèmes connus + + + Skip (ignore) features with invalid geometries + Passer (ignorer) les entités avec des géométries invalides + + + Max Threads + + + + Default output vector layer extension + Extension par défaut de la couche vectorielle en sortie + + + Default output raster layer extension + Extension par défaut de la couche raster en sortie + + + Prefer output filename for layer names + + + + + ProcessingPlugin + + &Run Model… + &Exécuter le modèle... + + + &Edit Model… + &Éditer le modèle... + + + Processing + Traitement + + + Pro&cessing + &Traitement + + + &Toolbox + &Boîte à outils + + + &History… + &Historique… + + + &Results Viewer + Visualiseur de &Résultats + + + Edit Features In-Place + Éditer les entités sur place + + + Options + Options + + + &Graphical Modeler… + Modeleur &Graphique... + + + + ProcessingToolbox + + + Processing Toolbox + Boîte à outils de traitements + + + + Enter algorithm name to filter list + Ajouter le nom de l'algorithme dans la liste de filtre + + + + <html><head/><body><p>You can add more algorithms to the toolbox, <a href="enable"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">enable additional providers.</span></a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="close"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">[close]</span></a></p></body></html> + <html><head/><body><p>Vous pouvez ajouter plus d'algorithmes à la boîte à outils, <a href="enable"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">autorise des fournisseurs de services additionnels.</span></a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="close"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">[close]</span></a></p></body></html> + + + Search… + Rechercher… + + + Execute… + Exécuter... + + + Execute as Batch Process… + Exécuter comme processus de lot… + + + Edit Rendering Styles for Outputs… + Éditer les styles de rendu pour les sorties... + + + {} complete + {} achevé + + + Error executing algorithm + Erreur lors de l'exécution de l'algorithme + + + <h3>This algorithm cannot be run :-( </h3> +{0} + <h3>Cet algorithme ne peut pas être lancé :-( </h3> +{0} + + + + ProjectProvider + + Project models + ProjectProvider + Modèles du projet + + + Models embedded in the current project + ProjectProvider + Modèles incorporés au projet courant + + + Could not load model from project + ProjectProvider + Impossible de charger le modèle à partir du projet + + + Processing + Traitement + + + + PropertyAssistantBase + + + Output + Sortie + + + + Input + Saisie + + + + to + à + + + + Source + Source + + + + Values from + Valeurs depuis + + + + Fetch value range from layer + Charger la plage de valeur depuis la couche + + + + Apply transform curve + Appliquer la transformation en courbe + + + + PropertyColorAssistant + + + Color when NULL + Couleur quand la valeur est NULL + + + + Color ramp + Palette de couleur + + + + PropertyGenericNumericAssistant + + + Output from + Sortie depuis + + + + Output when NULL + Sortie quand la valeur est NULL + + + + Exponent + Exposant + + + + to + à + + + + PropertySizeAssistant + + + Size from + Taille depuis + + + + Size when NULL + Taille quand la valeur est NULL + + + + Exponent + Exposant + + + + to + à + + + + Scale method + Méthode de calcul + + + + Python + + Python warning + Avertissement Python + + + Python version: + Version de Python : + + + QGIS version: + Version de QGIS : + + + Couldn't load plugin '{0}' + Impossible de charger l'extension '{0}' + + + {0} due to an error when calling its classFactory() method + {0} provoque une erreur lors de l'appel à sa méthode classFactory() + + + {0} due to an error when calling its initGui() method + {0} provoque une erreur lors de l'appel à sa méthode initGui() + + + Error while unloading plugin {0} + Erreur lors du déchargement de l'extension {0} + + + Couldn't load server plugin {0} + Impossible de charger l'extension serveur {0} + + + {0} due to an error when calling its serverClassFactory() method + {0} provoque une erreur lors de l'appel à sa méthode serverClassFactory() + + + Python error + Erreur Python + + + An error has occurred while executing Python code: + Une erreur est survenue lors de l'éxécution du code Python: + + + See message log (Python Error) for more details. + Voir le journal des erreurs Python pour plus de détails + + + Stack trace + Stack trace + + + View message log + Voir la liste des messages + + + Python Path: + Chemin Python : + + + {0} - plugin has no initProcessing() method + {0} - le plugin n'a pas de méthode initProcessing() + + + {0} due to an error when calling its initProcessing() method + {0} à cause d'une erreur lors de l'appel de sa méthode initProcessing() + + + + PythonConsole + + Python Console + Console Python + + + Compile APIs + Compiler les APIs + + + Saved + Enregistrer + + + Done + Fait + + + Hide Editor + Masquer l'éditeur + + + Check Syntax + Vérifier la syntaxe + + + Run Script + Lancer le script + + + Undo + Annuler + + + Redo + Refaire + + + Find Text + Trouver un texte + + + Open in External Editor + Ouvrir dans un éditeur externe + + + Cut + Couper + + + Copy + Copier + + + Paste + Coller + + + Comment + Commentaire + + + Uncomment + Décommenter + + + Hide/Show Object Inspector + Afficher/Masquer l'inspection d'objet + + + Select All + Sélectionner tout + + + Open Script… + Ouvrir le script... + + + Save As… + Enregistrer sous… + + + Object Inspector… + Inspecteur d'objet... + + + Options… + Options... + + + Help… + Aide… + + + Enter text to find… + Entrer le texte à trouver… + + + Saving prepared file… + Sauvegarde du fichier préparé ... + + + Error preparing file… + Erreur lors de la préparation du fichier + + + <b>"{0}"</b> was not found. + <b>"{0}"</b> n'a pas été trouvé. + + + URL copied to clipboard. + URL copié dans le presse-papier. + + + Connection error: + Erreur de connexion : + + + [Temporary file saved in {0}] + [Fichier temporaire enregistré dans {0}] + + + ## Script error: {0} + ## Erreur de script : {0} + + + ## Script executed successfully: {0} + ## Script exécuté avec succès : {0} + + + Cannot execute file {0}. Error: {1} + + Impossible d'exécuter le fichier {0}. Erreur : {1} + + + Hey, type something to run! + Il faut taper quelque chose à exécuter ! + + + Python Console: Save file + Console Python : Enregistrer le fichier + + + Script was correctly saved. + Le script a été sauvegardé + + + Click on button to restore all tabs from last session. + Cliquez sur ce bouton pour restaurer tous les onglets de la session précédente. + + + Restore tabs + Restaurer les onglets + + + Close + Fermer + + + List all tabs + Lister tous les onglets + + + New Editor + Nouvel éditeur + + + Close Tab + Fermer l'onglet + + + Close All + Tout fermer + + + Close Others + Fermer les autres + + + Save As + Enregistrer sous + + + The file {0} could not be opened. Error: {1} + + Le fichier {0} n'a pas pu être ouvert. Erreur : {1} + + + + Untitled-{0} + Sans titre {0} + + + Python Console: Save File + Console Python : Enregistrer le fichier + + + The file <b>'{0}'</b> has been modified, save changes? + Le fichier <b>'{0}'</b> a été modifié, faut-il enregistrer les changements ? + + + Unable to restore the file: +{0} + + Impossible de restaurer le fichier : +{0} + + + + Python Console +Use iface to access QGIS API interface or Type help(iface) for more info +Security warning: typing commands from an untrusted source can lead to data loss and/or leak + Console Python +Utilisez iface pour accéder à l'interface de l'API QGIS ou tapez help(iface) pour plus d'informations +Alerte de sécurité : saisir des commandes à partir d'une source non approuvée peut mener à la perte et/ou la fuite de données + + + Hide/Show Toolbar + Afficher/masquer la barre d'outils + + + Double-click on item to execute + Double-cliquez sur un élément pour l'exécuter + + + Show Editor + Afficher l'éditeur + + + Clear Console + Effacer la console + + + Run Command + Exécuter la commande + + + Enter Selected + Exécuter la sélection + + + Object Inspector + Inspection d'objet + + + Save + Enregistrer + + + Find Next + Chercher le suivant + + + Find Previous + Chercher le précédent + + + Case Sensitive + Sensible à la casse + + + Whole Word + Mot complet + + + Wrap Around + Boucler sur le fichier + + + Open File + Ouvrir le fichier + + + The file <b>{0}</b> could not be saved. Error: {1} + Le fichier <b>{0}</b> ne peut être enregistré. Erreur: {1} + + + Save File As + Enregistrer le fichier sous + + + Run Selected + Exécuter la sélection + + + Share on Codepad + Partager sur Codepad + + + History saved successfully. + Historique enregistré. + + + Session and file history cleared successfully. + La session et l'historique des fichiers ont été nettoyé. + + + History cleared successfully. + Historique nettoyé. + + + Command History + Historique des commandes + + + Show + Afficher + + + Clear File + Nettoyer le fichier + + + Clear Session + Nettoyer la session + + + Python Console - Command History + Console Python - Historique des commandes + + + Add API path + Ajouter un chemin d'API + + + Remove API path + Supprimer un chemin d'API + + + The file <b>"{0}"</b> has been deleted or is not accessible + Le fichier <b>"{0}"</b> a été effacé ou n'est pas accessible + + + The file <b>"{0}"</b> is read only, please save to different file first. + Le fichier <b>"{0}"</b> est en lecture seule, veuillez l'enregistrer sous un autre nom. + + + + QCoreApplication + + + Count + Compte + + + + Count Distinct + Compte Distinct + + + + Count Missing + Compte manquant + + + + Min + Min + + + + Max + Max + + + + Sum + Somme + + + + Mean + Moyenne + + + + Median + Médiane + + + + Stdev + Stdev + + + + Stdev Sample + Échantillonnage Écart-type + + + + Range + Plage + + + + Minority + Minorité + + + + Majority + Majorité + + + + Q1 + Q1 + + + + Q3 + Q3 + + + + InterQuartileRange + Plage interquartile + + + + Min Length + Longueur Min + + + + Max Length + Longueur Max + + + + Concatenate + Concaténer + + + + Collect + Collecte + + + + Array Aggregate + Agrégation du tableau + + + + QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.self + + Idle + En attente + + + + QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.self + + Idle + En attente + + + + QCoreApplication.self + + Error + Erreur + + + + QGISAlgorithm + + This algorithm creates a new point layer with a given number of random points, all of them within the extent of a given layer. A distance factor can be specified, to avoid points being too close to each other. + + qgis + Cet algorithme crée une nouvelle couche de points avec un nombre donné de points aléatoires, tous dans l'étendue d'une couche donnée. Un facteur de distance peut être spécifié, pour éviter que les points ne soient trop proches les uns des autres. + + + This algorithm takes a line or polygon layer and attempts to orthogonalize all the geometries in the layer. This process shifts the nodes in the geometries to try to make every angle in the geometry either a right angle or a straight line. +The angle tolerance parameter is used to specify the maximum deviation from a right angle or straight line a node can have for it to be adjusted. Smaller tolerances mean that only nodes which are already closer to right angles will be adjusted, and larger tolerances mean that nodes which deviate further from right angles will also be adjusted. +The algorithm is iterative. Setting a larger number for the maximum iterations will result in a more orthogonal geometry at the cost of extra processing time. + + qgis + Cet algorithme prend une couche de lignes ou de polygones et tente d'orthogonaliser toutes les géométries de la couche. Ce processus déplace les nœuds dans les géométries pour essayer de faire en sorte que chaque angle de la géométrie soit un angle droit ou une ligne droite. +Le paramètre de tolérance angulaire permet de spécifier l'écart maximal par rapport à un angle droit ou à une ligne droite qu'un nœud peut avoir pour qu'il soit ajusté. Des tolérances plus faibles signifient que seuls les nœuds qui sont déjà plus proches des angles droits seront ajustés, et des tolérances plus importantes signifient que les nœuds qui s'écartent davantage des angles droits seront également ajustés. +L'algorithme est itératif. La définition d'un nombre plus élevé pour les itérations maximales se traduira par une géométrie plus orthogonale au prix d'un temps de traitement supplémentaire. + + + This algorithm takes a polygon layer and creates a new polygon layer in which multipart geometries have been removed, leaving only the n largest (in terms of area) parts. + + qgis + +Cet algorithme prend une couche de polygones et crée une nouvelle couche polygonale dans laquelle les géométries en plusieurs parties ont été supprimées, ne laissant que les n plus grandes parties (en termes de surface). + + + This algorithm generates a histogram with the values of a raster layer. +The raster layer must have a single band. + + qgis + Cet algorithme génère un histogramme avec les valeurs d'une couche raster. +La couche raster ne doit avoir qu'une seule bande. + + + + This algorithm imports a vector layer into a PostGIS database, creating a new table. +Prior to this a connection between QGIS and the PostGIS database has to be created (for example with the DB Manager). + + qgis + Cet algorithme importe la couche vectorielle sélectionnée dans une base de données PostGIS, créant ainsi une nouvelle table. +La connexion entre QGIS et la base de données PostGIS doit avoir été créée au préalable (par exemple en utilisant le gestionnaire de base de données). + + + + This algorithm takes a vector layer and generates a new one that contains only a subset of the features in the input layer. +The subset is defined randomly, using a percentage or count value to define the total number of features in the subset. +The percentage/count value is not applied to the whole layer, but instead to each category. Categories are defined according to a given attribute, which is also specified as an input parameter for the algorithm. + + qgis + Cet algorithme prend une couche vectorielle et en génère une nouvelle qui ne contient qu'un sous-ensemble des entités de la couche d'entrée. +Le sous-ensemble est défini de façon aléatoire, à l'aide d'un pourcentage ou d'une valeur de comptage pour définir le nombre total d'entités dans le sous-ensemble. +La valeur en pourcentage/comptage n'est pas appliquée à l'ensemble de la couche, mais plutôt à chaque catégorie. Les catégories sont définies en fonction d'un attribut donné, qui est également spécifié comme paramètre d'entrée de l'algorithme. + + + This algorithm takes a vector layer and generate a new one with the minimum enclosing circle that covers all the input features. +As an alternative, the output layer can contain not just a single circle, but one for each input feature, representing the minimum enclosing circle that covers each of them. + + qgis + Cet algorithme prend une couche vectorielle et en génère une nouvelle avec le cercle d'inclusion minimum qui couvre toutes les entités en entrée. +Comme alternative, la couche de sortie peut contenir non pas un seul cercle, mais un pour chaque entité d'entrée, représentant le cercle minimum qui couvre chacune d'elles. + + + This algorithm creates a polygon layer with the delaunay triangulation corresponding to a points layer. + + qgis + Cet algorithme crée une couche de polygones avec la triangulation delaunay correspondant à une couche de points. + + + This algorithm updates existing geometries (or creates new geometries) for input features by use of a QGIS expression. This allows complex geometry modifications which can utilize all the flexibility of the QGIS expression engine to manipulate and create geometries for output features. +For help with QGIS expression functions, see the inbuilt help for specific functions which is available in the expression builder. + + qgis + Cet algorithme met à jour les géométries existantes (ou crée de nouvelles géométries) pour les entités en entrée à l'aide d'une expression QGIS. Cela permet des modifications géométriques complexes qui peuvent utiliser toute la flexibilité du moteur d'expression QGIS pour manipuler et créer des géométries pour les fonctions de sortie. +Pour obtenir de l'aide sur les fonctions d'expression QGIS, consultez l'aide intégrée pour les fonctions spécifiques qui est disponible dans le générateur d'expressions. + + + Creates an index to speed up access to the features in a layer based on their spatial location. Support for spatial index creation is dependent on the layer's data provider. + + qgis + +Crée un index pour accélérer l'accès aux entités d'une couche en fonction de leur emplacement spatial. La prise en charge de la création d'index spatiaux dépend du fournisseur de données de la couche. + + + This algorithm moves the geometries within a layer, by offsetting them with a specified x and y displacement. + + qgis + Cet algorithme déplace les géométries à l'intérieur d'une couche, en les décalant d'un déplacement x et y spécifié. + + + + This algorithm takes a polygon or line layer and generates a new one in which the geometries have a larger number of vertices than the original one. The geometries are densified by adding regularly placed extra nodes inside each segment so that the maximum distance between any two nodes does not exceed the specified distance. +E.g. specifying a distance 3 would cause the segment [0 0] -> [10 0] to be converted to [0 0] -> [2.5 0] -> [5 0] -> [7.5 0] -> [10 0], since 3 extra nodes are required on the segment and spacing these at 2.5 increments allows them to be evenly spaced over the segment. +If the geometries have z or m values present then these will be linearly interpolated at the added nodes. +The distance is expressed in the same units used by the layer CRS. + + qgis + Cet algorithme prend un polygone ou une couche de lignes et en génère une nouvelle dans laquelle les géométries ont un plus grand nombre de sommets que l'originale. Les géométries sont densifiées en ajoutant des nœuds supplémentaires régulièrement placés à l'intérieur de chaque segment de sorte que la distance maximale entre deux nœuds quelconques ne dépasse pas la distance spécifiée. +Par exemple, si vous spécifiez une distance 3, le segment[0 0] ->[10 0] sera converti en[0 0] ->[2.5 0] -> ->[5 0] ->[7.5 0] -> ->[10 0], puisque 3 nœuds supplémentaires sont nécessaires sur le segment et que leur espacement à 2,5 pas permet un espacement régulier sur le segment. +Si les géométries ont des valeurs z ou m présentes, celles-ci seront interpolées linéairement aux nœuds ajoutés. +La distance est exprimée dans les mêmes unités que celles utilisées par le SCR de la couche. + + + This algorithm allows performing algebraic operations using raster layers. +The resulting layer will have its values computed according to an expression. The expression can contain numerical values, operators and references to any of the layers in the current project. The following functions are also supported: +- sin(), cos(), tan(), atan2(), ln(), log10() +The extent, cell size, and output CRS can be defined by the user. If the extent is not specified, the minimum extent that covers selected reference layer(s) will be used. If the cell size is not specified, the minimum cell size of selected reference layer(s) will be used. If the output CRS is not specified, the CRS of the first reference layer will be used. +The cell size is assumed to be the same in both X and Y axes. +Layers are referred by their name as displayed in the layer list and the number of the band to use (based on 1), using the pattern 'layer_name@band number'. For instance, the first band from a layer named DEM will be referred as DEM@1. +When using the calculator in the batch interface or from the console, the files to use have to be specified. The corresponding layers are referred using the base name of the file (without the full path). For instance, if using a layer at path/to/my/rasterfile.tif, the first band of that layer will be referred as rasterfile.tif@1. + + qgis + Cet algorithme permet d'effectuer des opérations algébriques en utilisant des couches rasters. +Le couche résultante aura ses valeurs calculées en fonction d'une expression. L'expression peut contenir des valeurs numériques, des opérateurs et des références à n'importe laquelle des couches du projet en cours. Les fonctions suivantes sont également prises en charge : +- sin(), cos(), tan(), atan2(), ln(), log10() +L'étendue, la taille des cellules et le SRS de sortie peuvent être définis par l'utilisateur. Si l'étendue n'est pas spécifiée, l'étendue minimale qui couvre la ou les couches de référence sélectionnées sera utilisée. Si la taille de cellule n'est pas spécifiée, la taille minimale de cellule de la ou des couches de référence sélectionnées sera utilisée. Si le SRS de sortie n'est pas spécifié, le SRS de la première couche de référence sera utilisé. +La taille de la cellule est supposée être la même dans les axes X et Y. +Les couches sont référencées par leur nom tel qu'affiché dans la liste des couches et le numéro de la bande à utiliser (basé sur 1), en utilisant le modèle 'layer_name@band number'. Par exemple, la première bande d'un rang nommé DEM sera appelée DEM@1. +Lors de l'utilisation de la calculatrice dans l'interface batch ou depuis la console, les fichiers à utiliser doivent être spécifiés. Les couches correspondantes sont référencées en utilisant le nom de base du fichier (sans le chemin complet). Par exemple, si vous utilisez un calque à path/to/my/rasterfile.tif, la première bande de ce calque sera appelée rasterfile.tif@1. + + + + This algorithm takes a points layer and generates a polygon layer containing the voronoi polygons corresponding to those input points. + + qgis + Cet algorithme prend une couche de points et génère une couche de polygones contenant les polygones voronoi correspondant à ces points d'entrée. + + + This algorithm creates geometries which enclose the features from an input layer. +Numerous enclosing geometry types are supported, including bounding boxes (envelopes), oriented rectangles, circles and convex hulls. +Optionally, the features can be grouped by a field. If set, this causes the output layer to contain one feature per grouped value with a minimal geometry covering just the features with matching values. + + qgis + Cet algorithme crée des géométries qui englobent les entités d'une couche d'entrée. De nombreuses géométries sont possibles, y compris les boîtes de délimitation (enveloppes), les rectangles orientés, les cercles et les enveloppes convexes. En option, les entités peuvent être groupées par un champ. Dans ce cas, la couche de sortie contient une entité par valeur groupée avec une géométrie minimale couvrant uniquement les entités de valeurs identiques. + + + + This algorithm reprojects a vector layer. It creates a new layer with the same features as the input one, but with geometries reprojected to a new CRS. +Attributes are not modified by this algorithm. + + qgis + Cet algorithme reprojette une couche vecteur. Il crée une nouvelle couche avec les mêmes entités que la couche d'entrée, mais pour lesquels les géométries ont été reprojetées dans le nouveau SCR. + +Les attributs ne sont pas modifiés. + + + This algorithm computes a buffer area for all the features in an input layer. The size of the buffer for a given feature is defined by an attribute, so it allows different features to have different buffer sizes. + + qgis + Cet algorithme calcule une zone tampon pour toutes les entités d'une couche d'entrée. La taille du tampon pour une entité donnée est définie par un attribut, ce qui permet à différentes entités d'avoir différentes tailles de tampon. + + + This algorithm generates a concave hull polygon from a set of points. If the input layer is a line or polygon layer, it will use the nodes. +The number of neighbours to consider determines the concaveness of the output polygon. A lower number will result in a concave hull that follows the points very closely, while a higher number will have a smoother shape. The minimum number of neighbour points to consider is 3. A value equal to or greater than the number of points will result in a convex hull. +If a field is selected, the algorithm will group the features in the input layer using unique values in that field and generate individual polygons in the output layer for each group. + + qgis + Cet algorithme génère un polygone concave à partir d'un ensemble de points. Si la couche d'entrée est une couche de lignes ou de polygones, elle utilisera les nœuds. +Le nombre de voisins à considérer détermine la concavité du polygone de sortie. Un chiffre plus bas donnera un polygone concave qui suit les points de très près, tandis qu'un chiffre plus élevé aura une forme plus lisse. Le nombre minimum de points voisins à considérer est de 3, une valeur égale ou supérieure au nombre de points donnera un polygone convexe. +Si un champ est sélectionné, l'algorithme regroupera les caractéristiques de la couche d'entrée en utilisant des valeurs uniques dans ce champ et générera des polygones individuels dans la couche de sortie pour chaque groupe. + + + This algorithm takes a vector layer and an attribute and generates a set of vector layers in an output folder. Each of the layers created in that folder contains all features from the input layer with the same value for the specified attribute. +The number of files generated is equal to the number of different values found for the specified attribute. + + qgis + Cet algorithme prend une couche vectorielle et un attribut et génère un ensemble de couches vectorielles dans un dossier de sortie. Chacune des couches créées dans ce dossier contient toutes les entités de la couche d'entrée ayant la même valeur pour de l'attribut spécifié. +Le nombre de fichiers générés est égal au nombre de valeurs différentes trouvées pour l'attribut spécifié. + + + + This algorithm counts the different values that appear in a specified attributes for features of the same class. +Classes are defined according to a given attribute. For all layers that share the same value of this attribute, the values of a second attribute are analyzed. +The resulting layer contains the same features as the input layer, but with an additional attribute containing the count of unique values for that class. + + qgis + Cet algorithme compte les différentes valeurs qui apparaissent pour des attributs spécifiés pour des entités de la même classe. +Les classes sont définies en fonction d'un attribut donné. Pour toutes les couches qui partagent la même valeur de cet attribut, les valeurs d'un deuxième attribut sont analysées. +La couche résultante contient les mêmes entités que la couche d'entrée, mais avec un attribut supplémentaire contenant le nombre de valeurs uniques pour cette classe. + + + + This algorithm truncates a layer, by deleting all features from within the layer. +Warning - this algorithm modifies the layer in place, and deleted features cannot be restored! + + qgis + Cet algorithme tronque une couche, en supprimant toutes les entités de la couche. +Attention - cet algorithme modifie la couche en place, et les entités supprimées ne peuvent pas être restaurées ! + + + This algorithm generates a table with frequency analysis of the values of a selected attribute from an input vector layer + + qgis + Cet algorithme génère un tableau avec analyse de fréquence des valeurs d'un attribut sélectionné à partir d'une couche vectorielle d'entrée. + + + This algorithm generates a histogram with the values of the attribute of a vector layer. +The attribute to use for computing the histogram must be a numeric attribute. + + qgis + Cet algorithme génère un histogramme avec les valeurs de l'attribut d'une couche vectorielle. +L'attribut à utiliser pour calculer l'histogramme doit être un attribut numérique + + + + This algorithm takes a vector layer with multipart geometries and generates a new one in which all geometries contain a single part. Features with multipart geometries are divided in as many different features as parts the geometry contain, and the same attributes are used for each of them. + + qgis + Cet algorithme prend une couche vectorielle avec des géométries multiparties et génère une nouvelle couche dans laquelle toutes les géométries n'ont qu'une seule partie. Les entités avec des géométries multiparties sont divisées en autant d'entités différentes que celles contenues dans la géométrie, et les attributs sont dupliqués pour chacun d'entre eux. + + + This algorithm computes geometric properties of the features in a vector layer. It generates a new vector layer with the same content as the input one, but with additional attributes in its attributes table, containing geometric measurements. +Depending on the geometry type of the vector layer, the attributes added to the table will be different. + + qgis + Cet algorithme calcule les propriétés géométriques des entités d'une couche vectorielle. Il génère une nouvelle couche vectorielle avec le même contenu que la couche d'entrée, mais avec des attributs supplémentaires dans sa table d'attributs, contenant des mesures géométriques. +Selon le type de géométrie de la couche vectorielle, les attributs ajoutés à la table seront différents + + + This algorithm creates a new point layer with random points inside the polygons of a given layer. The number of points in each polygon can be defined as a fixed count or as a density value. The count/density value is taken from an attribute, so it can be different for each polygon in the input layer. + + qgis + Cet algorithme crée une nouvelle couche de points avec des points aléatoires à l'intérieur des polygones d'une couche donnée. Le nombre de points dans chaque polygone peut être défini comme nombre fixe ou comme valeur de densité. La valeur de comptage/densité est tirée d'un attribut, elle peut donc être différente pour chaque polygone de la couche d'entrée. + + + Creates points at regular intervals along line or polygon geometries. Created points will have new attributes added for the distance along the geometry and the angle of the line at the point. +An optional start and end offset can be specified, which controls how far from the start and end of the geometry the points should be created. + + qgis + Crée des points à intervalles réguliers le long de lignes ou de polygones. Les points créés auront des attributs ajoutés : la distance le long de la géométrie et l'angle de la ligne au point. +Un décalage de début et de fin optionnel peut être spécifié, qui contrôle à quelle distance du début et de la fin de la géométrie les points doivent être créés. + + + This algorithm performs a SQL database query on a PostGIS database connected to QGIS and loads the query results as a new layer. + + qgis + Permet d'effectuer une requête de base de données SQL sur une base de données PostGIS connectée à QGIS et charge le résultat de la requête comme une nouvelle couche. + + + This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is defined based on the values of an attribute from the input layer. + + qgis + Cet algorithme crée une nouvelle couche vecteur qui ne contient que les entités remplissant un critère sur la couche d'entrée. Ce critère est défini à partir des valeurs prises par un attribut de la couche d'entrée. + + + + This algorithm adds a new attribute to a vector layer. +The name and characteristics of the attribute are defined as parameters. +The new attribute is not added to the input layer but a new layer is generated instead. + + qgis + Cet algorithme ajoute un nouvel attribut à une couche vectorielle. +Le nom et les caractéristiques de l'attribut sont définis comme paramètres. +Le nouvel attribut n'est pas ajouté à la couche d'entrée mais une nouvelle couche est générée à la place. + + + This algorithm calculates the pole of inaccessibility for a polygon layer, which is the most distant internal point from the boundary of the surface. This algorithm uses the 'polylabel' algorithm (Vladimir Agafonkin, 2016), which is an iterative approach guaranteed to find the true pole of inaccessibility within a specified tolerance (in layer units). More precise tolerances require more iterations and will take longer to calculate. +The distance from the calculated pole to the polygon boundary will be stored as a new attribute in the output layer. + + qgis + Cet algorithme calcule le pôle d'inaccessibilité pour une couche polygonale, qui est le point interne le plus éloigné de la limite du polygone. Cet algorithme utilise l'algorithme'polylabel' (Vladimir Agafonkin, 2016), qui est une approche itérative garantissant de trouver le vrai pôle d'inaccessibilité dans une tolérance spécifiée (en unités de couches). Des tolérances plus précises exigent plus d'itérations et prendront plus de temps à calculer. +La distance entre le pôle calculé et la limite du polygone est enregistrée comme nouvel attribut dans la couche de sortie. + + + This algorithm sets the style of a vector layer. The style must be defined in a QML file. + + qgis + Cet algorithme donne un style à une couche vecteur. Le style doit être défini dans un fichier QML. + + + + This algorithm creates a new point layer with a given number of random points, all of them within a given extent. A distance factor can be specified, to avoid points being too close to each other. + + qgis + Cet algorithme crée une nouvelle couche de points avec un nombre donné de points aléatoires, tous à l'intérieur d'une étendue donnée. Un facteur de distance peut être spécifié, pour éviter que les points ne soient trop proches les uns des autres. + + + This algorithm computes a buffer area for all the features in an input layer, using a fixed distance. +The segments parameter controls the number of line segments to use to approximate a quarter circle when creating rounded offsets. +The end cap style parameter controls how line endings are handled in the buffer. +The join style parameter specifies whether round, miter or beveled joins should be used when offsetting corners in a line. +The miter limit parameter is only applicable for miter join styles, and controls the maximum distance from the offset curve to use when creating a mitered join. + + qgis + Cet algorithme calcule une zone tampon pour toutes les entités d'une couche d'entrée, en utilisant une distance fixe. +Le paramètre Segments contrôle le nombre de segments de ligne à utiliser pour approcher un quart de cercle lors de la création de décalages arrondis. +Le paramètre de style d'extrémité contrôle la façon dont les fins de ligne sont traitées dans le tampon. +Le paramètre de style de jointure spécifie si les joints ronds, en onglet ou biseautés doivent être utilisés pour décaler les coins d'une ligne. +Le paramètre de limite d'angle droit ne s'applique qu'aux styles de jointure d'onglet et contrôle la distance maximale de la courbe de décalage à utiliser lors de la création d'une jointure en onglet. + + + This algorithm takes a line or polygon layer and generates a point layer with points representing specific vertices in the input lines or polygons. For instance, this algorithm can be used to extract the first or last vertices in the geometry. The attributes associated to each point are the same ones associated to the line or polygon that the point belongs to. +The vertex indices parameter accepts a comma separated string specifying the indices of the vertices to extract. The first vertex corresponds to an index of 0, the second vertex has an index of 1, etc. Negative indices can be used to find vertices at the end of the geometry, e.g., an index of -1 corresponds to the last vertex, -2 corresponds to the second last vertex, etc. +Additional fields are added to the points indicating the specific vertex position (e.g., 0, -1, etc), the original vertex index, the vertex’s part and its index within the part (as well as its ring for polygons), distance along the original geometry and bisector angle of vertex for the original geometry. + + qgis + Cet algorithme prend une couche de lignes ou de polygones et génère une couche de points avec des points représentant des sommets spécifiques dans les lignes ou polygones d'entrée. Par exemple, cet algorithme peut être utilisé pour extraire le premier ou le dernier sommet de la géométrie. Les attributs associés à chaque point sont les mêmes que ceux associés à la ligne ou au polygone auquel le point appartient. +Le paramètre index des sommets accepte une chaîne séparée par des virgules spécifiant les index des sommets à extraire. Le premier sommet correspond à un index de 0, le second sommet a un index de 1, etc. Des indices négatifs peuvent être utilisés pour trouver des sommets à la fin de la géométrie, par exemple, un indice de -1 correspond au dernier sommet, -2 correspond à l'avant-dernier sommet, etc. +Des champs supplémentaires sont ajoutés aux points indiquant la position spécifique du sommet (par exemple, 0, -1, etc.), l'index original du sommet, la partie du sommet et son index dans la partie (ainsi que son anneau pour les polygones), la distance le long de la géométrie originale et l'angle bissectrice du sommet dans la géométrie originale. + + + + This algorithm computes basic statistics from the values in a given band of the raster layer. + + qgis + Calcule les statistiques de base à partir d'une bande de la couche raster. + + + This algorithm creates a new point layer with random points inside the polygons of a given layer. The number of points in each polygon can be defined as a fixed count or as a density value, and it will be the same for all polygons. + + qgis + Cet algorithme crée une nouvelle couche de points avec des points aléatoires à l'intérieur des polygones d'une couche donnée. Le nombre de points dans chaque polygone peut être défini comme un nombre fixe ou comme une valeur de densité, et il sera le même pour tous les polygones. + + + + This algorithm performs a SQL database query on a SpatiaLite database. + + qgis + Cet algorithme exécute une requête SQL sur une base de données SpatiaLite + + + This algorithm computes the concave hull of the features in an input layer. + + qgis + Cet algorithme calcule l'enveloppe convexe pour chaque objet de la couche en entrée. + + + This algorithm snaps the geometries in a layer. Snapping can be done either to the geometries from another layer, or to geometries within the same layer. +A tolerance is specified in layer units to control how close vertices need to be to the reference layer geometries before they are snapped. +Snapping occurs to both nodes and edges. Depending on the snapping behavior, either nodes or edges will be preferred. +Vertices will be inserted or removed as required to make the geometries match the reference geometries. + + qgis + Cet algorithme accroche les géométries d'une couche. L'accrochage peut se faire soit aux géométries d'une autre couche, soit aux géométries de la même couche. +Une tolérance est spécifiée en unités de couches pour contrôler la proximité des sommets par rapport aux géométries de la couche de référence avant qu'ils ne soient accrochés. +L'accrochage a lieu à la fois sur les nœuds et sur les bords. En fonction du type d'accrochage, les nœuds ou les bords seront préférés. +Les sommets seront insérés ou enlevés au besoin pour faire correspondre les géométries aux géométries de référence. + + + + This algorithm takes a vector layer and selects a subset of its features. No new layer is generated by this algorithm. +The subset is defined randomly, using a percentage or count value to define the total number of features in the subset. +The percentage/count value is not applied to the whole layer, but instead to each category. Categories are defined according to a given attribute, which is also specified as an input parameter for the algorithm. + + qgis + Cet algorithme prend une couche vectorielle et sélectionne un sous-ensemble de ses entités. Aucune nouvelle couche n'est générée par cet algorithme. +Le sous-ensemble est défini de façon aléatoire, à l'aide d'un pourcentage ou d'une valeur de comptage pour définir le nombre total de caractéristiques dans le sous-ensemble. +La valeur en pourcentage/comptage n'est pas appliquée à l'ensemble de la couche, mais plutôt à chaque catégorie. Les catégories sont définies en fonction d'un attribut donné, qui est également spécifié comme paramètre d'entrée de l'algorithme. + + + Returns the closure of the combinatorial boundary of the input geometries (ie the topological boundary of the geometry). For instance, a polygon geometry will have a boundary consisting of the linestrings for each ring in the polygon. Only valid for polygon or line layers. + + qgis + Renvoie la frontière de la limite combinatoire des géométries d'entrée (c'est-à-dire la frontière topologique de la géométrie). Par exemple, la géométrie d'un polygone aura une limite composée des polylignes de chaque anneau du polygone. Valable uniquement pour les couches de polygones ou de lignes + + + + This algorithm imports a vector layer into a SpatiaLite database, creating a new table. + + qgis + Cet algorithme importe une couche vectorielle dans une base de données SpatiaLite, créant ainsi une nouvelle table. + + + + This algorithm takes a polygon layer and removes holes in polygons. It creates a new vector layer in which polygons with holes have been replaced by polygons with only their external ring. Attributes are not modified. +An optional minimum area parameter allows removing only holes which are smaller than a specified area threshold. Leaving this parameter as 0.0 results in all holes being removed. + + qgis + Cet algorithme prend une couche de polygones et supprime les trous dans les polygones. Il crée un nouvelle couche vectorielle dans laquelle les polygones comportant des trous ont été remplacés par des polygones avec uniquement leur anneau externe. Les attributs ne sont pas modifiés. +Un paramètre facultatif de surface minimale permet de supprimer uniquement les trous plus petits qu'un seuil de surface spécifié. Si vous laissez ce paramètre à 0.0, tous les trous sont supprimés. + + + This algorithm creates a new vector layer with the same attributes of the input layer and the raster values corresponding on the point location. +If the raster layer has more than one band, all the band values are sampled. + + qgis + Cet algorithme crée une nouvelle couche vectorielle avec les mêmes attributs que la couche d'entrée et les valeurs rasters correspondant à l'emplacement du point. +Si la couche raster a plus d'une bande, toutes les valeurs de bande sont prélevées. + + + + This algorithm removes any features which do not have a geometry from a vector layer. All other features will be copied unchanged. + + qgis + Cet algorithme supprime toutes les entités qui n'ont pas de géométrie d'une couche vectorielle. Toutes les autres entités seront copiées sans changement. + + + This algorithm takes an input vector layer and creates a new vector layer that is an extended version of the input one, with additional attributes in its attribute table. +The additional attributes and their values are taken from a second vector layer. A spatial criteria is applied to select the values from the second layer that are added to each feature from the first layer in the resulting one. +The algorithm calculates a statistical summary for the values from matching features in the second layer (e.g. maximum value, mean value, etc). + + qgis + Cet algorithme prend une couche vectorielle d'entrée et crée une nouvelle couche vectorielle qui est une version étendue de celle d'entrée, avec des attributs supplémentaires .. +Les attributs supplémentaires et leurs valeurs sont extraits d'une deuxième couche vectorielle. Un critère spatial est appliqué pour sélectionner les valeurs de la deuxième couche qui sont ajoutées à chaque élément de la première couche vers la couche résultante. +L'algorithme calcule un résumé statistique pour les valeurs des entités correspondantes de la deuxième couche (par exemple, valeur maximale, valeur moyenne, etc.). + + + This algorithm clips a vector layer using the polygons of an additional polygons layer. Only the parts of the features in the input layer that falls within the polygons of the clipping layer will be added to the resulting layer. +The attributes of the features are not modified, although properties such as area or length of the features will be modified by the clipping operation. If such properties are stored as attributes, those attributes will have to be manually updated. + + qgis + Cet algorithme découpe une couche vectorielle en utilisant les polygones d'une couche de polygones supplémentaire. Seules les parties des entités de la couche d'entrée qui se trouvent dans les polygones de la couche de découpe seront ajoutées à la couche résultante. +Les attributs des entités ne sont pas modifiés, bien que les propriétés telles que la surface ou la longueur des entités soient modifiées par l'opération de découpe. Si de telles propriétés sont stockées sous forme d'attributs, ces attributs devront être mis à jour manuellement. + + + This algorithm creates a selection in a vector layer. The criteria for selected features is defined based on the values of an attribute from the input layer. + + qgis + Cet algorithme crée une sélection dans une couche vectorielle. Les critères de sélection des entités sont basés sur les valeurs d'un attribut de la couche d'origine. + + + This algorithm takes a polygon or line layer and generates a new one in which the geometries have a larger number of vertices than the original one. +If the geometries have z or m values present then these will be linearly interpolated at the added nodes. +The number of new vertices to add to each feature geometry is specified as an input parameter. + + qgis + Cet algorithme prend un polygone ou une couche de lignes et en génère une nouvelle dans laquelle les géométries ont un plus grand nombre de sommets que l'originale. +Si les géométries ont des valeurs z ou m présentes, celles-ci seront interpolées linéairement aux nœuds ajoutés. +Le nombre de nouveaux sommets à ajouter à chaque géométrie d'élément est spécifié comme paramètre d'entrée. + + + + This algorithm generates basic statistics from the analysis of a values in a field in the attribute table of a vector layer. Numeric, date, time and string fields are supported. +The statistics returned will depend on the field type. +Statistics are generated as an HTML file. + + qgis + Cet algorithme génère des statistiques de base à partir de l'analyse des valeurs d'un champ dans la table d'attributs d'une couche vectorielle. Les champs numériques, date, heure et chaîne de caractères sont pris en charge. +Les statistiques retournées dépendent du type de champ. +Les statistiques sont générées sous forme de fichier HTML. + + + This algorithm takes a vector layer and generates a new one that contains only a subset of the features in the input layer. +The subset is defined randomly, using a percentage or count value to define the total number of features in the subset. + + qgis + Cet algorithme prend une couche vectorielle et sélectionne un sous-ensemble de ses entités. +Le sous-ensemble est défini de façon aléatoire, à l'aide d'un pourcentage ou d'une valeur de comptage pour définir le nombre total de entités du sous-ensemble. + + + + This algorithm allows editing the structure of the attributes table of a vector layer. Fields can be modified in their type and name, using a fields mapping. +The original layer is not modified. A new layer is generated, which contains a modified attribute table, according to the provided fields mapping. + + qgis + Cet algorithme permet d’éditer la structure de la table attributaire d’une couche vectorielle. Le type et le nom des champs peuvent être modifiés en utilisant un mappage de champs. +La couche originale n'est pas modifiée. La nouvelle couche générée contient la table attributaire modifiée, en fonction du mappage des champs choisi. + + + + This algorithm modifies the type of a given attribute in a vector layer, converting a text attribute containing numeric strings into a numeric attribute. + + qgis + Cet algorithme modifie le type d'un attribut donné dans une couche vectorielle, en convertissant un attribut texte contenant des chaînes numériques en un attribut numérique. + + + This algorithm sets the M value for geometries in a layer. +If M values already exist in the layer, they will be overwritten with the new value. If no M values exist, the geometry will be upgraded to include M values and the specified value used as the initial M value for all geometries. + + qgis + Cet algorithme définit la valeur M pour les géométries d'une couche. +Si des valeurs M valeurs existent déjà dans la couche, elles seront écrasées par la nouvelle valeur. Si aucune valeur M n'existe, la géométrie sera mise à jour pour inclure les valeurs et la valeur spécifiée utilisée comme valeur M initiale pour toutes les géométries. + + + + This algorithm creates a virtual layer that contains a set of vector layer. +The output virtual layer will not be open in the current project. + + qgis + Cet algorithme crée une couche virtuelle qui contient un ensemble de couches vectorielles. +La couche virtuelle crée ne sera pas ouverte dans le projet en cours. + + + This algorithm creates a new point layer, with points placed in the lines of another layer. +For each line in the input layer, a given number of points is added to the resulting layer. A minimum distance can be specified to avoid point being too close to each other. + + qgis + A partir d'une couche de linéaires, cet algorithme crée une couche de points dont les entités correspondent à des points placés sur les lignes. +Pour chaque ligne en entrée, un nombre défini de points est ajouté à la couche de sortie. Une distance minimale peut être spécifiée afin d'éviter des points trop rapprochés. + + + + This algorithm sets an existing layer's projection to the provided CRS. Contrary to the "Assign projection" algorithm, it will not output a new layer. +For shapefile datasets, the .prj and .qpj files will be overwritten - or created if missing - to match the provided CRS. + + qgis + Cet algorithme affecte la projection d'une couche existante au SRS fourni. Contrairement à l'algorithme "Assigner projection", il ne crée pas de nouveau calque. +Pour les shapefile, les fichiers.prj et.qpj seront écrasés - ou créés s'ils manquent - pour correspondre au SRS fourni. + + + This algorithm combines selected polygons of the input layer with certain adjacent polygons by erasing their common boundary. The adjacent polygon can be either the one with the largest or smallest area or the one sharing the largest common boundary with the polygon to be eliminated. Eliminate is normally used to get rid of sliver polygons, i.e. tiny polygons that are a result of polygon intersection processes where boundaries of the inputs are similar but not identical. + + qgis + Cet algorithme combine des polygones sélectionnés de la couche d'entrée avec certains polygones adjacents en effaçant leur limite commune. Le polygone adjacent peut être soit celui qui a la plus grande ou la plus petite surface, soit celui qui partage la plus grande frontière commune avec le polygone à éliminer. il est normalement utilisé pour se débarrasser des polygones fins, c'est-à-dire des polygones minuscules qui sont le résultat de processus d'intersection de polygones où les limites des entrées sont similaires mais non identiques. + + + + This algorithm buffers lines by a specified distance on one side of the line only. +The segments parameter controls the number of line segments to use to approximate a quarter circle when creating rounded buffers. +The join style parameter specifies whether round, miter or beveled joins should be used when buffering corners in a line. +The miter limit parameter is only applicable for miter join styles, and controls the maximum distance from the buffer to use when creating a mitered join. + + qgis + Cet algorithme crée des tampons d'une distance spécifiée d'un seul côté de la ligne. +Le paramètre Segments contrôle le nombre de segments de ligne à utiliser pour approcher un quart de cercle lors de la création de tampons arrondis. +Le paramètre de style de jointure peut être rond, en onglet ou biseauté . +Le paramètre de limite d'angle droit ne s'applique qu'aux styles de jointure en onglet et contrôle la distance maximale du tampon à utiliser lors de la création d'une jointure en onglet. + + + Offsets nearby point features by moving nearby points by a preset amount to minimize overlapping features. + + qgis + Décale les points proches en les déplaçant d'une valeur prédéfinie pour minimiser le recouvrement des entités. + + + + This algorithm takes a polygon layer and a line layer and measures the total length of lines and the total number of them that cross each polygon. +The resulting layer has the same features as the input polygon layer, but with two additional attributes containing the length and count of the lines across each polygon. The names of these two fields can be configured in the algorithm parameters. + + qgis + Cet algorithme prend une couche de polygones et une couche de lignes et mesure la longueur totale des lignes et le nombre total de lignes qui traversent chaque polygone. +La couche résultante a les mêmes entités que la couche de polygone d'entrée, mais avec deux attributs supplémentaires contenant la longueur et le nombre de lignes à travers chaque polygone. Les noms de ces deux champs peuvent être configurés dans les paramètres de l'algorithme. + + + + This algorithm finds duplicated geometries and removes them. Attributes are not checked, so in case two features have identical geometries but different attributes, only one of them will be added to the result layer. + + qgis + Cet algorithme trouve les géométries dupliquées et les supprime. Les attributs ne sont pas vérifiés, donc dans le cas où deux entités ont des géométries identiques mais des attributs différents, un seul d'entre eux sera ajouté à la couche résultat. + + + This algorithm creates a selection in a vector layer. The criteria for selecting features is based on a QGIS expression. +For more information about expressions see the <a href ="{qgisdocs}/user_manual/working_with_vector/expression.html">user manual</a> + + qgis + Cet algorithme crée une sélection dans une couche vectorielle. Les critères de sélection des caractéristiques sont basés sur une expression QGIS. +Pour plus d'informations sur les expressions, voir le <a href ="{qgisdocs}/user_manual/working_with_vector/expression.html">manuel d'utilisation</a> + + + + This algorithm sets the Z value for geometries in a layer. +If Z values already exist in the layer, they will be overwritten with the new value. If no Z values exist, the geometry will be upgraded to include Z values and the specified value used as the initial Z value for all geometries. + + qgis + Cet algorithme définit la valeur Z pour les géométries d'une couche. +Si des valeurs Z existent déjà dans la couche, elles seront écrasées par la nouvelle valeur. Si aucune valeur Z n'existe, la géométrie sera mise à niveau pour inclure les valeurs Z initiale pour toutes les géométries. + + + This algorithm takes a points layer and a polygon layer and counts the number of points from the first one in each polygons of the second one. +A new polygons layer is generated, with the exact same content as the input polygons layer, but containing an additional field with the points count corresponding to each polygon. +An optional weight field can be used to assign weights to each point. If set, the count generated will be the sum of the weight field for each point contained by the polygon. +Alternatively, a unique class field can be specified. If set, points are classified based on the selected attribute, and if several points with the same attribute value are within the polygon, only one of them is counted. The final count of the point in a polygon is, therefore, the count of different classes that are found in it. +Both the weight field and unique class field cannot be specified. If they are, the weight field will take precedence and the unique class field will be ignored. + + qgis + Cet algorithme prend une couche de points et une couche de polygones et compte le nombre de points dans chaque polygone . +Une nouvelle couche de polygones est générée, avec exactement le même contenu que la couche de polygones d'entrée, mais contenant un champ supplémentaire avec le nombre de points correspondant à chaque polygone. +Un champ de poids optionnel peut être utilisé pour attribuer des poids à chaque point. S'il est défini, le nombre généré sera la somme du champ pondéré pour chaque point contenu par le polygone. +Alternativement, un champ de classe unique peut être spécifiée. Si il est défini, les points sont classés en fonction de l'attribut sélectionné, et si plusieurs points ayant la même valeur d'attribut se trouvent dans le polygone, un seul d'entre eux est compté. Le décompte final du point dans un polygone est donc le décompte des différentes classes qui s'y trouvent. +La zone de poids et la zone de classe unique ne peuvent pas toutes deux être spécifiées. Si c'est le cas, le champ de poids aura la priorité et le champ de classe unique sera ignoré. + + + This algorithm rasterizes map canvas content. +A map theme can be selected to render a predetermined set of layers with a defined style for each layer. +Alternatively, a single layer can be selected if no map theme is set. +If neither map theme nor layer is set, the current map content will be rendered. +The minimum extent entered will internally be extended to be a multiple of the tile size. + + qgis + Cet algorithme convertit le contenu du canevas de carte dans un format matriciel. +Un thème de carte peut être sélectionné pour restituer un ensemble prédéterminé de couches avec les styles définis pour chaque couche. +Une couche seule peut également être sélectionnée si aucun thème de carte n'est défini. +Si vous ne réglez ni thème de carte ni couche, le contenu actuel de la carte sera rendu. +L'emprise minimale saisie sera étendue automatiquement à un multiple de la taille de la tuile. + + + + This algorithm takes a polygon layer and creates a line layer, with lines representing the rings of the polygons in the input layer. + + qgis + Cet algorithme prend une couche de polygones et crée une couche de lignes, avec des lignes représentant les anneaux des polygones dans la couche d'entrée. + + + This algorithm generates a report with information about the unique values found in a given attribute (or attributes) of a vector layer. + + qgis + Cet algorithme génère un rapport contenant des informations sur les valeurs uniques trouvées dans un attribut donné (ou des attributs) d'une couche vectorielle. + + + This algorithm generates a points layer based on the values from an input table. +The table must contain a field with the X coordinate of each point and another one with the Y coordinate. A CRS for the output layer has to be specified, and the coordinates in the table are assumed to be expressed in the units used by that CRS. +The attributes table of the resulting layer will be the input table. + + qgis + Cet algorithme génère une couche de points basée sur les valeurs d'une table d'entrée. +La table doit contenir un champ avec la coordonnée X de chaque point et un autre avec la coordonnée Y. Un SCR pour la couche de sortie doit être spécifié, et les coordonnées dans le tableau sont supposées être exprimées dans les unités utilisées par ce SCR. +Les attributs de la couche résultante seront ceux de la table d'entrée. + + + This algorithm sets the style of a raster layer. The style must be defined in a QML file. + + qgis + Cet algorithme donne un style à la couche raster. Le style doit être défini dans un fichier QML + + + This algorithm creates a new point layer, with points representing the centroid of polygons of an input layer. +The attributes associated to each point in the output layer are the same ones associated to the original polygon. +NOTE: This algorithm is deprecated and the generic "centroids" algorithm (which works for line and multi geometry layers) should be used instead. + + qgis + Cet algorithme créé un nouvelle couche de points, ou les points représentent le centroïde des entités de la couche d'entrée. +Les attributs associés aux points dans la couche de sortie sont ceux des points de la couche d'origine. +NOTE : Cet algorithme est obsolète et l'algorithme générique "centroïdes" (qui fonctionne pour les couches de lignes et de multi-géométries ) devrait être utilisé à la place. + + + This algorithm creates point features where the lines in the Intersect layer intersect the lines in the Input layer. +An ID field is specified for each of the input layers. Each point in the resulting layer will have the ID's of both input layers, allowing to identify them. +If no Input Unique and Intersect Unique ID fields are specified then the point features are given the values of the last field (i.e. the last field/column in the attribute table) of the intersecting lines. + + qgis + Cet algorithme crée des points où les lignes de la couche Intersecte les lignes de la couche d'entrée. +Un champ ID est spécifiée pour chacune des couches d'entrée. Chaque point de la couche résultante aura les ID des deux couches d'entrée, permettant de les identifier. +Si aucun champ Input Unique et Intersect Unique ID n'est spécifié, les attributs des points reçoivent les valeurs du dernier champ (c'est-à-dire le dernier champ/colonne de la table des attributs) des lignes qui se croisent. + + + This algorithm performs a SQL database query on a PostGIS database connected to QGIS. + + qgis + Cet algorithme effectue une requête SQL sur une base de données PostGIS connectée à un QGIS. + + + + This algorithm combines multiple vector layers of the same geometry type into a single one. +If attributes tables are different, the attribute table of the resulting layer will contain the attributes from all input layers. New attributes will be added for the original layer name and source. +The layers will all be reprojected to match the coordinate reference system of the first input layer. + + qgis + Cet algorithme fusionne plusieurs couches vecteur de même géométrie en une seule nouvelle couche. +Si les tables attributaires sont différentes (nom, type), le résultat de la fusion contiendra l'ensemble des champs des couches fusionnées. +Le Système de Coordonnées de Référence (SCR) de la nouvelle couche sera celui de la première couche en entrée; toutes les entités des autres couches seront alors reprojetées dans ce SCR. + + + + This algorithm takes a vector layer and selects a subset of its features. No new layer is generated by this algorithm. +The subset is defined randomly, using a percentage or count value to define the total number of features in the subset. + + qgis + Cet algorithme prend une couche vectorielle et sélectionne un sous-ensemble de ses entités. Aucune nouvelle couche n'est générée par cet algorithme. +Le sous-ensemble est défini de façon aléatoire, à l'aide d'un pourcentage ou d'une valeur de comptage pour définir le nombre total de entités du sous-ensemble. + + + + This algorithm computes a new vector layer with the same features of the input layer, but with an additional attribute. The values of this new attribute are computed from each feature using a mathematical formula, based on the properties and attributes of the feature. + + qgis + Cet algorithme calcule une nouvelle couche vectorielle avec les mêmes entités que la couche d'entrée, mais avec un attribut supplémentaire. Les valeurs de ce nouvel attribut sont calculées à partir de chaque élément à l'aide d'une formule mathématique, basée sur les propriétés et attributs de l'entité. + + + This algorithm generates a new layer based on an existing one, with a different type of geometry. +Not all conversions are possible. For instance, a line layer can be converted to a point layer, but a point layer cannot be converted to a line layer. +See the "Polygonize" or "Lines to polygons" algorithm for alternative options. + + qgis + Cet algorithme génère une nouvelle couche basée sur une couche existante, avec un type de géométrie différent. +Toutes les conversions ne sont pas possibles. Par exemple, une couche de lignes peut être convertie en couche de points, mais une couche de points ne peut pas être convertie en couche de lignes. +Voir l'algorithme "Polygonize" ou "Mise en Polygones" pour des options alternatives. + + + This algorithm creates a new point layer, with points representing the centroid of the geometries in an input layer. +The attributes associated to each point in the output layer are the same ones associated to the original features. + + qgis + Cet algorithme créé un nouvelle couche de points, ou les points représentent le centroïde des entités de la couche d'entrée. +Les attributs associés aux points dans la couche de sortie sont ceux des points de la couche d'origine. + + + This algorithm splits the lines or polygons in one layer using the lines in another layer to define the breaking points. Intersection between geometries in both layers are considered as split points. +Output will contain multi geometries for split features. + + qgis + Cet algorithme divise les lignes ou les polygones en une seule couche en utilisant les lignes d'une autre couche pour définir les points de rupture. L'intersection entre les géométries dans les deux couches est considérée comme points de rupture. +La sortie contiendra des géométries multiples pour les entités divisées. + + + This algorithm performs nearest neighbor analysis for a point layer. +Output is generated as an html file with the computed statistical values. + + qgis + Cet algorithme effectue l'analyse du plus proche voisin pour une couche de points. +La sortie est générée sous la forme d'un fichier html avec les valeurs statistiques calculées. + + + This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is based on a QGIS expression. +For more information about expressions see the <a href ="{qgisdocs}/user_manual/working_with_vector/expression.html">user manual</a> + + qgis + Cet algorithme crée une nouvelle couche vecteur qui ne contient que les éléments remplissant un critère sur la couche d'entrée. Le critère pour ajouter des entités sur la couche de résultat est basé sur une expression QGIS +Pour plus d'informations sur les expressions voir le <a href ="{qgisdocs}/user_manual/working_with_vector/expression.html">manuel utilisateur</a> + + + This algorithm takes a vector layer and an attribute and adds a new numeric field. Values in this field correspond to values in the specified attribute, so features with the same value for the attribute will have the same value in the new numeric field. This creates a numeric equivalent of the specified attribute, which defines the same classes. +The new attribute is not added to the input layer but a new layer is generated instead. + + qgis + Cet algorithme prend une couche vectorielle et un attribut et ajoute un nouveau champ numérique. Les valeurs de ce champ correspondent aux valeurs de l'attribut spécifié, de sorte que les entités ayant la même valeur pour l'attribut auront la même valeur dans le nouveau champ numérique. Ceci crée un équivalent numérique de l'attribut spécifié, qui définit les mêmes classes. +Le nouvel attribut n'est pas ajouté à la couche source mais une nouvelle couche est générée à la place. + + + + This algorithm generates a polygon layer using as polygon rings the lines from an input line layer. +The attribute table of the output layer is the same as the one from of the input line layer. + + qgis + Cet algorithme génère une couche de polygones en utilisant comme polygone les lignes d'une couche de lignes d'entrée. +La table attributaire de la couche de sortie est la même que celle de la couche de ligne d'entrée + + + + This algorithm adds a new attribute to a vector layer, with values resulting from applying an expression to each feature. The expression is defined as a Python function. + + qgis + Cet algorithme ajoute un nouvel attribut à une couche vectorielle, avec des valeurs résultant de l'application d'une expression à chaque entité. L'expression est définie comme une fonction Python. + + + + This algorithm takes a polygon or line vector layer and combines their geometries into new geometries. One or more attributes can be specified to dissolve only geometries belonging to the same class (having the same value for the specified attributes), alternatively all geometries can be dissolved. +If the geometries to be dissolved are spatially separated from each other the output will be multi geometries. In case the input is a polygon layer, common boundaries of adjacent polygons being dissolved will get erased. + + qgis + Cet algorithme prend une couche vectorielle polygonale ou linéaire et combine leurs géométries en de nouvelles géométries. Un ou plusieurs attributs peuvent être spécifiés pour dissoudre uniquement les géométries appartenant à la même classe (ayant la même valeur pour les attributs spécifiés), ou bien toutes les géométries peuvent être dissoutes. +Si les géométries à dissoudre sont séparées spatialement les unes des autres, la sortie sera multigéométrie. Dans le cas où l'entrée est une couche de polygones, les limites communes des polygones adjacents en cours de dissolution seront effacées. + + + This algorithm creates a table containing a distance matrix, with distances between all the points in a points layer. + + qgis + Cet algorithme crée une table contenant une matrice de distance, avec les distances entre tous les points d'une couche de points. + + + This algorithm takes a vector layer and generates a new one that has the exact same content but without the selected columns. + + qgis + Cet algorithme génère une nouvelle couche vecteur contenant les mêmes entités que la couche de départ, mais sans les champs sélectionnés. + + + This algorithm takes a lines layer and creates a polygon layer, with polygons generated from the lines in the input layer. + + qgis + +Cet algorithme prend une couche de lignes et crée une nouvelle couche de polygones générés à partir des lignes. + + + This algorithm generates a polar plot based on the value of an input vector layer. +Two fields must be entered as parameters: one that define the category (to group features) and another one with the variable to plot (this has to be a numeric one) + + qgis + Cet algorithme génère un tracé polaire basé sur la valeur d'une couche vectorielle d'entrée. +Deux champs doivent être saisis comme paramètres : l'un qui définit la catégorie (pour grouper les entités) et l'autre avec la variable à tracer (celle-ci doit être numérique) + + + This algorithm computes hypsometric curves for an input Digital Elevation Model. Curves are produced as table files in an output folder specified by the user. + + qgis + Cet algorithme calcule les courbes hypsométriques pour un modèle numérique d'élévation . Les courbes sont produites sous forme de fichiers de table dans un dossier de sortie spécifié par l'utilisateur. + + + Given an input raster layer and a value, this algorithm generates a new layer with the same extent and cell size as the input one, and all cells with the specified value. + + qgis + A partir d'une couche raster et d'une valeur, cet algorithme génère une nouvelle couche avec la même étendue et la même taille de cellule que celle d'entrée, et toutes les cellules avec la valeur spécifiée. + + + Creates an index to speed up queries made against a field in a table. Support for index creation is dependent on the layer's data provider and the field type. + + qgis + Crée un index pour accélérer les requêtes effectuées sur un champ d'une table. La prise en charge de la création d'index dépend du fournisseur de données de la couche et du type de champ. + + + This algorithm takes an input vector layer and creates a new vector layer that is an extended version of the input one, with additional attributes in its attribute table. +The additional attributes and their values are taken from a second vector layer. A spatial criteria is applied to select the values from the second layer that are added to each feature from the first layer in the resulting one. + + qgis + Cet algorithme prend une couche vectorielle d'entrée et crée une nouvelle couche vectorielle qui est une version étendue de celle d'entrée, avec des attributs supplémentaires. +Les attributs supplémentaires et leurs valeurs sont extraits d'une deuxième couche vectorielle. Un critère spatial est appliqué pour sélectionner les valeurs de la deuxième couche qui sont ajoutées à chaque élément de la première couche de la couche résultante. + + + Converts a point layer to a line layer, by joining points in a defined order. +Points can be grouped by a field to output individual line features per group. + + qgis + Convertit une couche de points en une couche de lignes, en joignant les points dans un ordre défini. +Les points peuvent être regroupés par un champ pour produire des de lignes individuelles par groupe. + + + + This algorithm take a vector or table layer and aggregate features based on a group by expression. Features for which group by expression return the same value are grouped together. +It is possible to group all source features together using constant value in group by parameter, example: NULL. +It is also possible to group features using multiple fields using Array function, example: Array("Field1", "Field2"). +Geometries (if present) are combined into one multipart geometry for each group. +Output attributes are computed depending on each given aggregate definition. + + qgis + Cet algorithme prend un vecteur ou un calque de table et agrège les entités en fonction d'une expression de regroupement. Les entités pour lesquelles l'expression de regroupement renvoie la même valeur sont regroupées. +Il est possible de regrouper toutes les entités de la source en utilisant une valeur constante dans le groupe par paramètre, par exemple : NULL. +Il est également possible de regrouper des entités à l'aide de plusieurs champs à l'aide de la fonction Array, par exemple : Array("Champ1", "Champ2"). +Les géométries (le cas échéant) sont combinées en une géométrie en plusieurs parties pour chaque groupe. +Les attributs de sortie sont calculés en fonction de chaque définition d'agrégation donnée. + + + This algorithm assigns a color index to polygon features in such a way that no adjacent polygons share the same color index, whilst minimizing the number of colors required. +An optional minimum distance between features assigned the same color can be set to prevent nearby (but non-touching) features from being assigned equal colors. +The algorithm allows choice of method to use when assigning colors. The default method attempts to assign colors so that the count of features assigned to each individual color index is balanced. +The 'by assigned area' mode instead assigns colors so that the total area of features assigned to each color is balanced. This mode can be useful to help avoid large features resulting in one of the colors appearing more dominant on a colored map. +The 'by distance between colors' mode will assign colors in order to maximize the distance between features of the same color. This mode helps to create a more uniform distribution of colors across a map. +A minimum number of colors can be specified if desired. The color index is saved to a new attribute named color_id. + + qgis + Cet algorithme attribue un indice de couleur aux entités polygonales de telle sorte qu'aucun polygone adjacent ne partage le même indice de couleur, tout en réduisant au minimum le nombre de couleurs requises. +Il est possible de définir une distance minimale facultative entre les entités ayant la même couleur afin d'éviter que des entités voisines (mais non touchantes) n'aient des couleurs identiques. +L'algorithme permet de choisir la méthode à utiliser lors de l'attribution des couleurs. La méthode par défaut tente d'assigner des couleurs de sorte que le nombre d'entités affectées à chaque index de couleur individuel soit équilibré. +Le mode 'par la surface affectée' assigne plutôt des couleurs afin que l'aire totale des entités assignées à chaque couleur soit équilibrée. Ce mode peut être utile pour éviter que de grandes entités n'entraînent l'apparition d'une couleur plus dominante sur une carte colorée. +Le mode 'par distance entre les couleurs' assignera des couleurs afin de maximiser la distance entre les entités d'une même couleur. Ce mode permet de créer une distribution plus uniforme des couleurs sur une carte. +Un nombre minimum de couleurs peut être spécifié si désiré. L'index couleur est enregistré dans un nouvel attribut nommé color_id. + + + + This algorithm performs a validity check on the geometries of a vector layer. +The geometries are classified in three groups (valid, invalid and error), and a vector layer is generated with the features in each of these categories. +By default the algorithm uses the strict OGC definition of polygon validity, where a polygon is marked as invalid if a self-intersecting ring causes an interior hole. If the "Ignore ring self intersections" option is checked, then this rule will be ignored and a more lenient validity check will be performed. + + qgis + Cet algorithme effectue un contrôle de validité sur les géométries d'une couche vectorielle. +Les géométries sont classées en trois groupes (valide, invalide et erreur), et une couche vectorielle est générée avec les entités dans chacune de ces catégories. +Par défaut, l'algorithme utilise la définition stricte de la validité des polygones de l'OGC, où un polygone est marqué comme invalide si un anneau auto-intersectant cause un trou intérieur. Si l'option "Ignorer les auto-intersections de l'anneau" est cochée, cette règle sera ignorée et un contrôle de validité plus souple sera effectué. + + + This algorithm creates a box plot with mean and standard deviation values. + qgis + Cet algorithme crée un diagramme en boîtes avec des valeurs moyennes et des valeurs d'écart-type. + + + This algorithm creates points layer from a table with columns that contain coordinates fields. Besides X and Y coordinates you can also specify Z and M fields. + + qgis + Cet algorithme crée une couche de points à partir d'une table avec des colonnes qui contiennent des champs de coordonnées. Outre les coordonnées X et Y, vous pouvez également spécifier les champs Z et M. + + + This algorithm calculates statistics of fields depending on a parent class. + + qgis + Cet algorithme calcule les statistiques des champs en fonction d'une classe mère + + + + This algorithm calculates the hillshade raster layer given a Digital Terrain Model in input. The shading of the layer is calculated according to the sun position (azimuth and elevation). + + qgis + Cet algorithme calcule la couche matricielle d'ombrage à l'aide d'un modèle numérique de terrain en entrée. L'ombrage de la couche est calculé en fonction de la position du soleil (azimut et altitude). + + + This algorithm creates a simple X - Y scatter plot for a vector layer. + + qgis + Cet algorithme crée un diagramme de dispersion X-Y simple pour une couche vectorielle. + + + Given an origin and a destination layers, this algorithm computes the distance between origin features and their closest destination one. Distance calculations are based on the features center. +The resulting layer contains origin features center point with an additional field indicating the identifier of the nearest destination feature and the distance to it. + + qgis + Compte tenu d'une couche d'origine et d'une couche de destination, cet algorithme calcule la distance entre les entités d'origine et leur destination la plus proche. Les calculs de distance sont basés sur le centre des entités. +La couche résultante contient le point central des entités d'origine avec un champ supplémentaire indiquant l'identifiant de l'entité de destination la plus proche et la distance à celle-ci. + + + This algorithm calculates the aspect of the Digital Terrain Model in input. The final aspect raster layer contains values from 0 to 360 that express the slope direction: starting from North (0°) and continuing clockwise. + + qgis + Cet algorithme calcule l'aspect du modèle numérique de terrain en entrée. L'aspect final de la couche raster contient des valeurs de 0 à 360 qui expriment la direction de la pente : à partir du nord (0°) et dans le sens horaire. + + + This algorithm calculates the angle of inclination of the terrain from an input raster layer. The slope is expressed in degrees. + + qgis + Cet algorithme calcule l'angle d'inclinaison du terrain à partir d'une couche matricielle d'entrée. La pente est exprimée en degrés. + + + This algorithm creates a point layer with a given number of regular points, all of them within a given extent. + + qgis + Cet algorithme crée une nouvelle couche de points avec un nombre donné de points réguliers, tous à l'intérieur d'une étendue donnée. + + + + Given an origin and a destination layers, this algorithm computes the distance between origin features and their closest destination one. Distance calculations are based on the features center. +The resulting layer contains lines linking each origin point with its nearest destination feature. + + qgis + Compte tenu d'une couche d'origine et d'une couche de destination, cet algorithme calcule la distance entre les entités d'origine et leur destination la plus proche. Les calculs de distance sont basés sur le centre des entités. +La couche résultante contient des lignes reliant chaque point d'origine à son point de destination le plus proche. + + + This algorithm creates a box plot from a category and a layer field. + + qgis + Cet algorithme crée un diagramme à barres à partir d'une catégorie et d'un champ de couche. + + + This algorithm creates a shaded relief layer from digital elevation data. + + qgis + Créé un relief ombré depuis une couche d'élévation . + + + This algorithm calculates statistics of a raster layer for each feature of an overlapping polygon vector layer. + + qgis + Cet algorithme calcule les statistiques d'une couche raster pour chaque entité d'une couche de polygones qui la recouvre. + + + This algorithm creates a bar plot from a category and a layer field. + + qgis + Cet algorithme crée un diagramme à barres à partir d'une catégorie et d'un champ de couche. + + + + This algorithm creates a 3D scatter plot for a vector layer. + + qgis + Cet algorithme crée un nuage de points 3D pour une couche vectorielle + + + This algorithm generates a point vector layer from an input raster and line layer. The points correspond to the pixel centroids that intersect the line layer. + + qgis + Cet algorithme génère une couche vectorielle de points à partir d'un raster en entrée et d'une couche de lignes. Les points correspondent aux centroïdes de pixels qui intersectent la couche de lignes. + + + This algorithm calculates the quantitative measurement of terrain heterogeneity described by Riley et al. (1999). It is calculated for every location, by summarizing the change in elevation within the 3x3 pixel grid. +Each pixel contains the difference in elevation from a center cell and the 8 cells surrounding it. + + qgis + Cet algorithme calcule la mesure quantitative de l'hétérogénéité du terrain décrite par Riley et al. (1999). Il est calculé pour chaque emplacement, en résumant le changement d'élévation à l'intérieur de la grille de 3x3 pixels. +Chaque pixel contient la différence d'élévation d'une cellule centrale et des 8 cellules qui l'entourent. + + + This algorithm generates a point vector layer from an input raster and polygon layer. The points correspond to the pixel centroids that intersect the polygon layer. + + qgis + Cet algorithme génère une couche vectorielle de points à partir d'un raster et d'une couche polygonale. Les points correspondent aux centroïdes de pixels qui coupent la couche polygonale. + + + This algorithm creates a new vector with all the edges or parts of edges of a network line layer that can be reached within a distance or a time, starting from features of a point layer. +The distance and the time (both referred to as "travel cost") must be specified respectively in the network layer units or in seconds. + + qgis + Cet algorithme crée un nouveau vecteur avec tous les bords ou parties de bords d'une couche de ligne réseau qui peuvent être atteints à une distance ou un temps, à partir des entités d'une couche de points. +La distance et le temps (tous deux appelés "frais de voyage") doivent être spécifiés respectivement en unités de couche réseau ou en secondes. + + + This algorithm creates a new vector with all the edges or parts of edges of a network line layer that can be reached within a distance or a time, starting from a point feature. +The distance and the time (both referred to as "travel cost") must be specified respectively in the network layer units or in seconds. + + qgis + Cet algorithme crée un nouveau vecteur avec tous les bords ou parties de bords d'une couche de ligne réseau qui peuvent être atteints à une distance ou un temps, à partir d'une entité de la couche de points. +La distance et le temps (tous deux appelés "frais de voyage") doivent être spécifiés respectivement en unités de couche réseau ou en secondes. + + + This algorithm allows creation of a shortlist of possible candidate coordinate reference systems for a layer with an unknown projection. +The expected area which the layer should reside in must be specified via the target area parameter. +The algorithm operates by testing the layer's extent in every known reference system and listing any in which the bounds would fall near the target area if the layer was in this projection. + + qgis + Cet algorithme permet de créer une liste restreinte de systèmes de référence de coordonnées candidats possibles pour une couche dont la projection est inconnue. +La zone attendue dans laquelle la couche doit résider doit être spécifiée via le paramètre de zone cible. +L'algorithme fonctionne en testant l'étendue de la couche dans tous les systèmes de référence connus et en listant ceux dans lesquels les limites tomberaient près de la zone cible si la couche était dans cette projection. + + + + This algorithm takes a map layer and generates a new vector layer with the minimum bounding box (rectangle polygon with N-S orientation) that covers the input layer. Optionally, the extent can be enlarged to a rounded value. + + qgis + Cet algorithme prend une couche cartographique et génère une nouvelle couche vectorielle avec l'emprise minimale (polygone rectangle avec orientation N-S) qui recouvre la couche d'entrée. En option, il est possible d'agrandir l'étendue jusqu'à une valeur arrondie. + + + + This algorithm calculates the total climb and descent along line geometries. +Input layers must have Z values present. If Z values are not available, the "Drape" (set Z value from raster) algorithm may be used to add Z values from a DEM layer. +The output layer is a copy of the input layer with additional fields that contain the total climb, total descent, the minimum elevation and the maximum elevation for each line geometry. If the input layer contains fields with the same names as these added fields, they will be renamed (field names will be altered to "name_2", "name_3", etc, finding the first non-duplicate name). + + qgis + Cet algorithme calcule le dénivelé positif et négatif total le long de géométries de lignes. +Les couches d'entrée doivent avoir des valeurs Z présentes. Si les valeurs Z ne sont pas disponibles, l'algorithme "Drapé" (définition de la valeur Z à partir du raster) peut être utilisé pour ajouter des valeurs Z à partir d'une couche MNT. +La couche en sortie est une copie de la couche en entrée avec des champs supplémentaires contenant le dénivelé positif, le dénivelé négatif, l'altitude minimale et l'altitude maximale pour chaque géométrie de ligne. Si la couche d'entrée contient des champs portant les mêmes noms que ces champs ajoutés, ils seront renommés (les noms de champs seront modifiés en "nom_2", "nom_3", etc., en recherchant le premier nom non dupliqué). + + + + This algorithm generates raster XYZ tiles of map canvas content. +Tile images can be saved as individual images in directory structure, or as single file in MBTiles format. +Tile size is fixed to 256x256. + + qgis + + + + This algorithm creates a vector layer with a grid covering a given extent. Elements in the grid can be points, lines or polygons.The size and/or placement of each element in the grid is defined using a horizontal and vertical spacing. The CRS of the output layer must be defined. The grid extent and the spacing values must be expressed in the coordinates and units of this CRS. The top-left point (minX, maxY) is used as the reference point. That means that, at that point, an element is guaranteed to be placed. Unless the width and height of the selected extent is a multiple of the selected spacing, that is not true for the other points that define that extent. + + qgis + + + + + QOCISpatialDriver + + + Unable to initialize + QOCISpatialDriver + Impossible d'initialiser + + + + Unable to logon + Impossible de se connecter + + + + Unable to begin transaction + Impossible de commencer la transaction + + + + Unable to commit transaction + Impossible d'appliquer la transaction + + + + Unable to rollback transaction + Impossible d'annuler la transaction + + + + QOCISpatialResult + + + + + Unable to bind column for batch execute + Impossible de lier la colonne pour l'exécution + + + + Unable to execute batch statement + Impossible d'exécuter l'instruction de traitement par lot + + + + Unable to goto next + Impossible d'aller à l'enregistrement suivant + + + + Unable to alloc statement + Impossible d'affecter la déclaration + + + + Unable to prepare statement + Impossible de préparer la déclaration + + + + Unable to get statement type + Impossible de récupérer le type de déclaration + + + + Unable to bind value + Impossible d'associer la valeur + + + + Unable to execute statement + Impossible d'exécuter cette déclaration + + + + QObject + + + QGIS starting in non-interactive mode not supported. +You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set. + + Le démarrage de QGIS en mode non-interactif n'est pas supporté. +Vous visualisez ce message car vous n'avez aucun affichage (DISPLAY) paramétré. + + + + + Invalid globalsettingsfile path: %1 + Chemin d'accès au fichier globalsettings invalide: %1 + + + + Successfully loaded globalsettingsfile path: %1 + Chemin d'accès globalsettingsfile chargé avec succès: %1 + + + + Moved vertices + Sommets déplacés + + + + No active vector layer + Pas de couche vectorielle active + + + + To select features, choose a vector layer in the layers panel + Pour sélectionner des entités, choisissez une couche vectorielle dans le panneau Couches + + + + CRS Exception + Erreur de SCR + + + + Selection extends beyond layer's coordinate system + La sélection s'étend au-delà du système de coordonnées de la couche + + + + + Python is not enabled in QGIS. + Python n'est pas activé dans QGIS. + + + + + + + + + + + + + + + + Plugins + Extensions + + + + Plugin "%1" is not compatible with this version of QGIS. +It will be disabled. + L'extension "%1" n'est pas compatible avec cette version de QGIS. +Elle sera désactivée. + + + + Loaded %1 (package: %2) + %1 chargé (paquet %2) + + + + Library name is %1 + + Le nom de la bibliothèque est %1 + + + + + + Failed to load %1 (Reason: %2) + Échec du chargement de %1 (%2) + + + + Attempting to resolve the classFactory function + + Tentative de résolution de la fonction classFactory + + + + + Loaded %1 (Path: %2) + %1 chargé (chemin : %2) + + + + Loading Plugins + Chargement des plugins + + + + There was an error loading a plugin. The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: +%1. + Il y a eu une erreur lors du chargement de l'extension. Les informations suivantes pourront aider les développeurs de QGIS à résoudre ce problème: +%1. + + + + Unable to find the class factory for %1. + Impossible de trouver le constructeur de classe pour %1 + + + + Plugin %1 did not return a valid type and cannot be loaded + L'extension %1 n'a pas retourné un type valide et ne peut être chargée + + + + + Plugin %1 + Extension %1 + + + + + The plugin will be disabled because it crashed QGIS during last startup. Please report an issue and re-enable the plugin when the problem has been solved. + Cette extension sera désactivée car elle a entraîné un plantage de QGIS lors du dernier démarrage. Merci de faire remonter le problème et de réactiver l'extension lorsque ce dernier aura été réglé. + + + + Error when reading metadata of plugin %1 + Erreur lors de la lecture des métadonnées de l'extension %1 + + + + Could not open CRS database %1 +Error(%2): %3 + Impossible d'ouvrir la base des SCRs %1 +Erreur(%2): %3 + + + + + + + + + + + + + + + CRS + SCR + + + + Project points (Cartesian) + Points de projet (cartésien) + + + + bearing,azimuth,distance,angle + relèvement, azimut, distance, angle + + + + Projected + Projeté + + + + This algorithm projects point geometries by a specified distance and bearing (azimuth), creating a new point layer with the projected points. + +The distance is specified in layer units, and the bearing in degrees clockwise from North. + Cet algorithme projette les géométries de points sur une distance et un relèvement spécifiés (azimut), en créant une nouvelle couche de points avec les points projetés. + +La distance est spécifiée en unités de couche et l'angle en degrés dans le sens des aiguilles d'une montre à partir du nord + + + + + Bearing (degrees from North) + Relèvement (degrés à partir du nord) + + + + Projection distance + Distance de projection + + + + + + + + + Generated CRS + A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description + SCR généré + + + + Saved user CRS [%1] + SCR utilisateur enregistré [%1] + + + + Imported from GDAL + Importé depuis GDAL + + + + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. + Une exception a été levée pendant la transformation d'un point. Impossible de calculer la longueur de la ligne. + + + + Caught a coordinate system exception while trying to transform linestring. Unable to calculate break point. + Exception sur le système de coordonnées retournée pendant la transformation de la polyligne. Impossible de calculer le point de rupture. + + + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate geodesic line. + Exception sur le système de coordonnées retournée pendant la transformation d'un point. Impossible de calculer la ligne géodésique. + + + + + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. + Exception sur le système de coordonnées retournée pendant la transformation d'un point. + + + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. + Une erreur de système de coordonnée a été signalée lors de la transformation d'un point. Impossbile de calculer la surface du polygone. + + + + Cannot convert '%1' to double + Impossible de convertir '%1' en double + + + + Cannot convert '%1' to int + Impossible de convertir '%1' en entier + + + + Cannot convert '%1' to native int + Impossible de convertir '%1' en entier natif + + + + + Cannot convert '%1' to DateTime + Impossible de convertir '%1' en DateTime + + + + + Cannot convert '%1' to Date + Impossible de convertir '%1' en Date + + + + + Cannot convert '%1' to Time + Impossible de convertir '%1' en Time (temps) + + + + Cannot convert '%1' to interval + Impossible de convertir '%1' en intervalle + + + + Cannot convert '%1' to gradient ramp + Impossible de convertir '%1' en palette de couleur + + + + Cannot convert '%1' to array + Impossible de convertir '%1' en liste + + + + Cannot convert '%1' to map + Ne peut pas convertir '%1' en carte + + + + Cannot convert '%1' to boolean + Impossible de convertir '%1' en booléen + + + + + Domain max must be greater than domain min + Le max du domaine doit être supérieur au min + + + + Exponent must be greater than 0 + l'exposant doit être supérieur à 0 + + + + Cannot find layer with name or ID '%1' + Impossible de trouver une couche avec le nom ou l'ID '%1' + + + + + No such aggregate '%1' + Aucun agrégat '%1' + + + + + + Could not calculate aggregate for: %1 + Impossible de calculer l'aggrégat pour: %1 + + + + + Cannot use relation aggregate function in this context + Impossible d'utiliser une fonction de relation d'aggrégat dans ce contexte + + + + Cannot find relation with id '%1' + Impossible de trouver une relation avec l'id '%1' + + + + + Cannot use aggregate function in this context + Impossible d'utiliser une fonction d'aggrégat dans ce contexte + + + + A format is required to convert to DateTime when the language is specified + + + + + Invalid pair of array, length not identical + Paire de tableaux invalide, longueurs différentes + + + + Function replace requires 2 or 3 arguments + La fonction replace a besoin de 2 ou 3 arguments + + + + + + + Invalid regular expression '%1': %2 + Expression régulière invalide '%1' : %2 + + + + Function `raster_value` requires a valid raster layer. + La fonction `raster_value` nécessite une couche raster valide. + + + + Function `raster_value` requires a valid raster band number. + La fonction `raster_value` nécessite un numéro de bande raster valide. + + + + Function `raster_value` requires a valid point geometry. + La fonction `raster_value` nécessite une géométrie de point valide. + + + + Function `attribute` requires one or two parameters. %1 given. + La fonction `attribute' nécessite un ou deux paramètres. %1 donné. + + + + Function `is_selected` requires no more than two parameters. %1 given. + La fonction `is_selected` ne nécessite pas plus de 2 paramètres. %1 fournis. + + + + Function `num_selected` requires no more than one parameter. %1 given. + La fonction `num_selected` ne nécessite qu'un seul paramètre. %1 fournis. + + + + Could not extract file path from layer `%1`. + Impossible d'extraire le chemin de fichier depuis la couche `%1`. + + + + Could not open sqlite database %1. Error %2. + Impossible d'ouvrir la base de données sqlite %1. Erreur %2. + + + + Function format requires at least 1 argument + La fonction format a besoin d'au moins un argument + + + + A format is required to convert to Date when the language is specified + + + + + A format is required to convert to Time when the language is specified + + + + + Invalid formatting parameter: '%1'. It must be empty, or 'suffix' or 'aligned'. + Formattage du paramètre invalide : '%1'. Doit êre vide, ou 'suffix' ou 'aligned'. + + + + Invalid axis name: '%1'. It must be either 'x' or 'y'. + Nom d'axe invalide : '%1'. Doit être soit 'x' soit 'y'. + + + + Point index is out of range + L'indice du point est en dehors de la plage + + + + Function make_point requires 2-4 arguments + La fonction make_point requiert 2-4 arguments + + + + Function make_polygon requires an argument + La fonction make_polygon requiert un argument + + + + + Segment must be greater than 2 + Il doit y avoir plus de 2 segments. + + + + Number of edges/sides must be greater than 2 + Le nombre d'arêtes/côtés doit être supérieur à 2. + + + + Option can be 0 (inscribed) or 1 (circumscribed) + L'option peut être soit 0 (inscrit) ou 1 (circonscrit) + + + + Option can be 0 (distance) or 1 (projected) + L'option peut être soit 0 (distance) ou 1 (projection) + + + + Index is out of range + L'index est hors de portée + + + + Function `wedge_buffer` requires a point value for the center. + La fonction wedge_buffer nécessite une valeur de point pour le centre. + + + + Function `tapered_buffer` requires a line geometry. + La fonction `tapered_buffer` nécessite une géométrie de ligne. + + + + Function `buffer_by_m` requires a line geometry. + La fonction `buffer_by_m` nécessite une géométrie de ligne. + + + + Parameter can not be negative. + Le paramètre ne peut pas être négatif. + + + + Function `azimuth` requires exactly two parameters. %1 given. + La fonction `azimuth` utilise exactement deux paramètres. %1 donné. + + + + Function `azimuth` requires two points as arguments. + La fonction `azimuth` utilise deux points en arguments. + + + + line_substring requires a curve geometry input + line_substring nécessite une courbe en entrée + + + + Number of places must be positive + Le nombre d'emplacements doit être positif + + + + + + Cannot convert '%1:%2:%3' to color + Impossible de convertir '%1:%2:%3' en couleur + + + + + + + Cannot convert '%1:%2:%3:%4' to color + Impossible de convertir '%1:%2:%3:%4' en couleur + + + + "%1" is not a valid color ramp + "%1" n'est pas une palette de couleur valide + + + + Cannot convert '%1:%2:%3:%4:%5' to color + Impossible de convertir '%1:%2:%3:%4:%5' en couleur + + + + + + + + Cannot convert '%1' to color + Impossible de convertir '%1' en couleur + + + + + Unknown color component '%1' + Composant couleur inconnu '%1' + + + + A minimum of two colors is required to create a ramp + Un minimum de deux couleurs est requis pour créer un dégradé + + + + Transform error caught in transform() function: %1 + Erreur de transformation interceptée dans la fonction transform (): %1 + + + + Cannot find layer %1 + Impossible de trouver la couche %1 + + + + Layer %1 has invalid data provider + La couche %1 a un fournisseur de données invalide + + + + Invalid band number %1 for layer %2 + Numéro de bande %1 invalide pour la couche %2 + + + + Invalid raster statistic: '%1' + Statistique raster invalide: '%1' + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Exception: %1 + Exception : %1 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + GEOS + GEOS + + + + segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7 + Le segment %1 de l'anneau %2 du polygone %3 intersecte le segment %4 de l'anneau %5 du polygone %6 à %7 + + + + ring %1 with less than four points + Anneau %1 avec moins de quatre points + + + + ring %1 not closed + L'anneau %1 n'est pas fermé + + + + line %1 with less than two points + Ligne %1 avec moins de deux points + + + + line %1 contains %n duplicate node(s) at %2 + number of duplicate nodes + + + + + segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4 + Les segments %1 et %2 de la ligne %3 s'entrecroisent à %4 + + + + Ring %1 of polygon %2 not in exterior ring + L'anneau %1 du polygone %2 n'est pas dans l'anneau extérieur + + + + Topology validation error + GEOS Error + Erreur de validation de la topologie + + + + Repeated point + GEOS Error + Point répété + + + + Hole lies outside shell + GEOS Error + Trou à l'extérieur de l'enveloppe + + + + Holes are nested + GEOS Error + Trous imbriqués + + + + Interior is disconnected + GEOS Error + Intérieur déconnecté + + + + Self-intersection + GEOS Error + Auto-intersection + + + + Ring self-intersection + GEOS Error + Auto-intersection de l'anneau + + + + Nested shells + GEOS Error + Enveloppes imbriqués + + + + Duplicate rings + GEOS Error + Anneaux dupliqués + + + + Too few points in geometry component + GEOS Error + Trop peu de points dans la géométrie + + + + Invalid coordinate + GEOS Error + Coordonnée invalide + + + + Ring is not closed + GEOS Error + L'anneau n'est pas fermé + + + + Polygon %1 has no rings + Le polygone %1 n'a pas d'anneaux + + + + + Polygon %1 lies inside polygon %2 + Le polygone %1 est à l'intérieur du polygone %2 + + + + Unknown geometry type %1 + Type inconnu de géometrie %1 + + + + Geometry validation was aborted. + La validation de la géométrie a été annulée. + + + + Geometry has %1 errors. + La géométrie a %1 erreurs. + + + + Geometry is valid. + la géométrie est valide. + + + + invalid line + Ligne non valide + + + + + Shape + Forme + + + + Node Item + Noeud de l'élément + + + + + Map + Carte + + + + + Picture + Image + + + + + Label + Étiquette + + + + Lorem ipsum + Lorem ipsum + + + + Scale Bar + Échelle graphique + + + + + + North Arrow + Flèche du nord + + + + North Arrow %1 + Flèche Nord %1 + + + + Rectangle + Rectangle + + + + Ellipse + Ellipse + + + + Triangle + Triangle + + + + + Polygon + Polygone + + + + + Polyline + polyligne + + + + + HTML + HTML + + + + + Attribute Table + Table des attributs + + + + Console + Console + + + + + + infinite + inifinit + + + + + + + + + - + - + + + + + + + W + O + + + + + + + E + E + + + + + + + S + S + + + + + + + N + N + + + + Create grid + Créer une grille + + + + grid,lines,polygons,vector,create,fishnet,diamond,hexagon + grid,lines,polygons,vector,create,fishnet,diamond,hexagon + + + + Grid type + Type de grille + + + + Line + Ligne + + + + Rectangle (Polygon) + Rectangle (polygone) + + + + Diamond (Polygon) + Losange (polygone) + + + + Hexagon (Polygon) + Hexagone (polygone) + + + + Grid extent + Étendue de la grille + + + + Horizontal spacing + Espacement horizontal + + + + Vertical spacing + Espacement vertical + + + + Horizontal overlay + Superposition horizontale + + + + Vertical overlay + Superposition verticale + + + + Grid CRS + SCR de la grille + + + + + + Grid + Grille + + + + This algorithm creates a vector layer with a grid covering a given extent. Elements in the grid can be points, lines or polygons. The size and/or placement of each element in the grid is defined using a horizontal and vertical spacing. The CRS of the output layer must be defined. The grid extent and the spacing values must be expressed in the coordinates and units of this CRS. The top-left point (minX, maxY) is used as the reference point. That means that, at that point, an element is guaranteed to be placed. Unless the width and height of the selected extent is a multiple of the selected spacing, that is not true for the other points that define that extent. + + + + + Invalid grid spacing. horizontal: '%1', vertical: '%2' + + + + + Horizontal spacing is too large for the covered area. + + + + + Vertical spacing is too large for the covered area. + + + + + Invalid overlay: horizontal: '%1', vertical: '%2' + + + + + To preserve symmetry, hspacing is fixed relative to vspacing + hspacing is fixed at: %1 and hoverlay is fixed at: %2 hoverlay cannot be negative. Increase hoverlay. + + + + + No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded + Aucune extension de fournisseur de données disponible. Aucune couche vectorielle ne peut être chargée + + + + Invalid data provider %1 + Fournisseur de données invalide %1 + + + + No QGIS auth method plugins found in: +%1 + + Aucune extension d'authentification QGIS n'a été trouvée dans: +%1 + + + + + No authentication methods can be used. Check your QGIS installation + Aucune méthode d’authentification ne peut être utilisée. Vérifiez votre installation de QGIS + + + + No Authentication Methods + Pas de méthodes d’authentification + + + + No authentication method plugins are available. + Aucune extension d'authentification n'est disponible. + + + + Failed to load %1: %2 + Échec du chargement %1 : %2 + + + + Unable to instantiate the auth method plugin %1 + Impossible de lancer l'extension d'authentification %1 + + + + OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2) + Le pilote OGR pour '%1' n'a pas été trouvé (Erreur OGR : %2) + + + + unsupported type for field %1 + Type non supporté pour le champ %1 + + + + Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4 + Type invalide pour le champ %1[%2]: réception de %3 avec le type %4 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + OGR + OGR + + + + Reserved attribute name ogc_fid replaced with %1 + Nom d'attribut ogc_fid réservé remplacé par %1 + + + + By default, BNA files are created in multi-line format. For each record, the first line contains the identifiers and the type/number of coordinates to follow. Each following line contains a pair of coordinates. + Par défaut, les fichiers BNA sont créés au format multi-lignes. Pour chaque enregistrement, la première ligne contient les identifiants et le type/nombre de coordonnées à suivre. Les lignes suivantes contiennent une paire de coordonnées. + + + + column_name1[,column_name2, …] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or querying compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the 'VARCHAR_deflate' declaration type. + nom_de_colonne1[,nom_de_colonne2, ...] Une liste de colonnes (chaîne de caractères) qui doivent être compressées avec l'algorithme ZLib DEFLATE. Cette fonction est utile pour les bases de données qui hébergent des données binaires volumineuses. Néanmoins, cette fonction doit être utilisée avec prudence car la valeur de ces colonnes sera interprétée en tant que contenu binaire compressé par les autres outils SQLite (ou les anciennes versions d'OGR). Sous OGR, la compression/décompression est effectuée de manière transparente lors des insertions, modifications ou des requêtes sur les colonnes compressées. Néanmoins, ces colonnes ne peuvent pas (facilement) être requêtées avec un attribut filtre ou une clause WHERE. Note : dans la définition de la table, ces colonnes ont un type de déclaration à 'VARCHAR_deflate'. + + + + If the database is of the SpatiaLite flavor, and if OGR is linked against libspatialite, this option can be used to control if a spatial index must be created. + Si la base de données est de type SpatiaLite, et si OGR est lié à libspatialite, cette option peut être utilisée pour contrôler la création d'un index spatial. + + + + If the format of the geometry BLOB is of the SpatiaLite flavor, this option can be used to control if the compressed format for geometries (LINESTRINGs, POLYGONs) must be used. + Lorsque le format de la colonne géométrique correspond à la bonne version de SpatiaLite, cette option peut être utilisée pour contrôler si le format compressé doit être utilisé pour les géométries (LINESTRINGs, POLYGONs). + + + + column_name1[,column_name2, …] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or queryings compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the 'VARCHAR_deflate' declaration type. + nom_de_colonne1[,nom_de_colonne2, ...] Une liste de colonnes (chaîne de caractères) qui doivent être compressées avec l'algorithme ZLib DEFLATE. Cette fonction est utile pour les bases de données qui hébergent des données binaires volumineuses. Néanmoins, cette fonction doit être utilisée avec prudence car la valeur de ces colonnes sera interprétée en tant que contenu binaire compressé par les autres outils SQLite (ou les anciennes versions d'OGR). Sous OGR, la compression/décompression est effectuée de manière transparente lors des insertions, modifications ou des requêtes sur les colonnes compressées. Néanmoins, ces colonnes ne peuvent pas (facilement) être requêtées avec un attribut filtre ou une clause WHERE. Note : dans la définition de la table, ces colonnes ont un type de déclaration à 'VARCHAR_deflate'. + + + + Path to the GCT: the GCT file describes the GeoConcept types definitions: In this file, every line must start with //# followed by a keyword. Lines starting with // are comments. + Chemin vers le fichier GCT : ce fichier décrit les définitions des types de GeoConcept. Dans ce fichier, cahque ligne doit commencer par //# suivi d'un mot clé. Les lignes commençant par // sont des commentaires. + + + + Defines the feature to be created. The TYPE corresponds to one of the Name found in the GCT file for a type section. The SUBTYPE corresponds to one of the Name found in the GCT file for a sub-type section within the previous type section. + définit la fonctionnalité à créer. Le TYPE correspond à l'un des Nom trouvé dans le fichier GCT pour une section de type. Le SOUS-TYPE correspond à l'un des Nom trouvé dans le fichier GCT pour une sous-section de type dans la section de type précédente. + + + + + By default, the driver will read the first lines of each sheet to detect if the first line might be the name of columns. If set to FORCE, the driver will consider the first line as the header line. If set to DISABLE, it will be considered as the first feature. Otherwise auto-detection will occur. + Par défaut, le lecteur lira les premières lignes de chaque feuille pour détecter si la première ligne pourrait être le nom des colonnes. Si défini sur FORCÉ, le pilote considérera que la première ligne sera prise comme ligne d'en-tête. Si elle est définie sur DÉSACTIVÉ, elle sera considérée comme la première fonctionnalité. Sinon, une détection automatique se produira. + + + + MS Office Open XML spreadsheet [XLSX] + Tableur MS Office Open XML [XLSX] + + + + Open Document Spreadsheet [ODS] + Tableur Open Document  [ODS] + + + + Line termination character sequence. + + + + + Format of geometry columns. + + + + + Controls whether layer and field names will be laundered for easier use. Laundered names will be converted to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores. + Vérifie si les noms des couches et des champs doivent être nettoyés pour une utilisation plus aisée. Les noms nettoyés seront convertis en minuscule et certains caractères spéciaux (' - #) seront changés en tirets bas. + + + + Name for the geometry column. Defaults to wkb_geometry for GEOM_TYPE=geometry or the_geog for GEOM_TYPE=geography + + + + + Name of schema into which to create the new table + Nom du schéma dans lequel créer la nouvelle table + + + + Whether to explicitly emit the CREATE SCHEMA statement to create the specified schema. + + + + + Whether to explicitly recreate the table if necessary. + + + + + Whether to explicitly destroy tables before recreating them. + + + + + Can be set to 2.0 or 2.2 for PostGIS 2.0/2.2 compatibility. Important to set it correctly if using non-linear geometry types + + + + + PostgreSQL SQL dump + PostgreSQL SQL dump + + + + + + Feature geometry not imported (OGR error: %1) + Entité géométrique non importée (Erreur OGR : %1) + + + + Feature creation error (OGR error: %1) + Erreur lors la création de l'entité (Erreur OGR : %1) + + + + + Failed to transform a point while drawing a feature with ID '%1'. Writing stopped. (Exception: %2) + Impossible de transformer un point pendant le dessin de l'entité avec l'id '%1'. L'écriture est stoppée. (Exception: %2) + + + + + Feature write errors: + Erreurs d'écriture d'entité : + + + + + Stopping after %1 errors + Arrêt après %1 erreurs + + + + + +Only %1 of %2 features written. + +Seulement %1 sur %2 entités ont été écrites. + + + + + Arc/Info ASCII Coverage + Arc/Info ASCII Coverage + + + + + Atlas BNA + Atlas BNA + + + + Comma Separated Value + Valeurs séparées par une virgule + + + + ESRI Shapefile + ESRI Shapefile + + + + + + FMEObjects Gateway + FMEObjects Gateway + + + + Empty filename given + Nom de fichier vide + + + + New BNA files are created by the systems default line termination conventions. This may be overridden here. + Les nouveaux fichiers BNA sont crées avec la fin de ligne du système. Ceci peut être changé ici. + + + + The BNA writer will try to recognize ellipses and circles when writing a polygon. This will only work if the feature has previously been read from a BNA file. As some software packages do not support ellipses/circles in BNA data file, it may be useful to tell the writer by specifying ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO not to export them as such, but keep them as polygons. + L'enregistreur BNA tentera de reconnaître des ellipses et cercles lors de l'enregistrement d'un polygone. Cela fonctionnera uniquement si l'entité a été obtenu au préalable à partir d'un fichier BNA. Comme plusieurs paquets logiciel ne supportent pas les ellipses et les cercles dans un fichier de donnée BNA, il peut être utile de configurer l'enregistreur en spécifiant ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO de ne pas les exporter comme tel, mais de les garder comme polygones. + + + + Limit the number of coordinate pairs per line in multiline format. + Limiter le nombre de paires de coordonnées par ligne d'un format multi-ligne. + + + + Set the number of decimal for coordinates. Default value is 10. + Entrez le nombre de décimales pour les coordonnées. La valeur par défaut est 10. + + + + By default, the geometry of a feature written to a .csv file is discarded. It is possible to export the geometry in its WKT representation by specifying GEOMETRY=AS_WKT. It is also possible to export point geometries into their X,Y,Z components by specifying GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY or GEOMETRY=AS_YX. + Par défaut, la géométrie des entités exportées dans un fichier .csv est ignorée. Il est possible d'exporter la géométrie dans sa représentation WKT en spécifiant GEOMETRY=AS_WKT. Il est aussi possible d'exporter les géométries de type point sous la forme X,Y,Z en spécifiant GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY ou GEOMETRY=AS_YS. + + + + Create the associated .csvt file to describe the type of each column of the layer and its optional width and precision. + Créer le fichier .csvt associé pour décrire le type de chaque colonne de la couche, ainsi que leurs longueurs et précisions. + + + + Double-quote strings. IF_AMBIGUOUS means that string values that look like numbers will be quoted. + Chaîne à guillemets double. IF_AMBIGUOUS signifie que les valeurs de chaîne qui ressemblent à des nombres seront mise entres guillemets. + + + + Write a UTF-8 Byte Order Mark (BOM) at the start of the file. + Écrire un indicateur d'ordre des octets UTF-8 (BOM) au début du fichier. + + + + Comma Separated Value [CSV] + Valeurs séparées par une virgule [CSV] + + + + Set to YES to resize fields to their optimal size. + Choisir OUI pour adapter les champs à leur taille optimale. + + + + DBF File + Fichier DBF + + + + Set to YES to write a bbox property with the bounding box of the geometries at the feature and feature collection level. + Choisir OUI pour écrire une propriété bbox avec l'emprise des géométries au niveau de l'entité et de la collection d'entités. + + + + + GeoJSON + GeoJSON + + + + whether the document must be in RSS 2.0 or Atom 1.0 format. Default value : RSS + si le document doit être au format RSS 2.0 ou Atom 1.0. Valeur par défaut : RSS + + + + The encoding of location information. Default value : SIMPLE. W3C_GEO only supports point geometries. SIMPLE or W3C_GEO only support geometries in geographic WGS84 coordinates. + Codage des informations de localisation. Valeur par défaut : SIMPLE. W3C_GEO prend uniquement en charge les géométries de type point. SIMPLE ou W3C_GEO prennent uniquement en charges des géométries en système de coordonnées WGS84. + + + + If defined to NO, only <entry> or <item> elements will be written. The user will have to provide the appropriate header and footer of the document. + Si défini sur NON, seulement les éléments <entry> ou <item> seront écrits. L'utilisateur devra fournir les en-têtes et pieds de page appropriés au document. + + + + Value put inside the <title> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. + Valeur saisie dans l'élément <title> de l'en-tête. Si non fournie, une valeur factice sera utilisée étant donné que cette variable est obligatoire. + + + + Value put inside the <description> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. + Valeur saisie dans l'élément <description> de l'en-tête. Si non fournie, une valeur factice sera utilisée étant donné que cette variable est obligatoire. + + + + Value put inside the <link> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. + Valeur saisie dans l'élément <link> de l'en-tête. Si non fournie, une valeur factice sera utilisée étant donné que cette variable est obligatoire. + + + + Value put inside the <updated> element in the header. Should be formatted as a XML datetime. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. + Valeur saisie dans l'élément <updated> de l'en-tête. Devrait être en format datetime XML. Si non fournie, une valeur factice sera utilisée étant donné que cette variable est obligatoire. + + + + Value put inside the <author><name> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. + Valeur saisie dans l'élément <author><name> de l'en-tête. Si non fournie, une valeur factice sera utilisée étant donné que cette variable est obligatoire. + + + + Value put inside the <id> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. + Valeur saisie dans l'élément <id> de l'en-tête. Si non fournie, une valeur factice sera utilisée étant donné que cette variable est obligatoire. + + + + + GeoRSS + GeoRSS + + + + If provided, this URI will be inserted as the schema location. Note that the schema file isn't actually accessed by OGR, so it is up to the user to ensure it will match the schema of the OGR produced GML data file. + Si ce champ est rempli, ce lien sera inséré comme un emplacement de schéma. Noter que le fichier de schéma n'est en réalité pas accessible avec OGR, c'est donc à l'utilisateur de s'assurer qu'il correspondra au schéma d'OGR produit du fichier de données GML. + + + + This writes a GML application schema file to a corresponding .xsd file (with the same basename). If INTERNAL is used the schema is written within the GML file, but this is experimental and almost certainly not valid XML. OFF disables schema generation (and is implicit if XSISCHEMAURI is used). + Sauvegarde un fichier de schéma d’application GML sous forme de fichier .xsd (avec le même nom). Si INTERNAL est utilisé, le schéma sera écrit dans le fichier GML, mais c'est une option expérimentale qui ne génère probablement pas un XML valide. L'option OFF désactive la création du schéma (et est implicite si XSISCHEMAURI est utilisé) + + + + This is the prefix for the application target namespace. + Ceci est le préfixe pour l'espace de nommage cible de l'application. + + + + Can be set to TRUE to avoid writing the prefix of the application target namespace in the GML file. + Peut être définie sur VRAI pour éviter d'écrire le préfixe de l'espace de nommage cible de l'application dans le fichier GML + + + + Defaults to 'http://ogr.maptools.org/'. This is the application target namespace. + Par défaut 'http://ogr.maptools.org/'. C'est l'espace de nommage cible de l'application. + + + + If not specified, GML2 will be used. + Si non spécifié, GML2 sera utilisé. + + + + only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If set to NO, the <gml:boundedBy> element will not be written for each feature. + seulement valide si FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) est par défaut OUI. Si c'est NON, l'élément <gml:boundedBy> ne sera pas écrit pour chaque entités. + + + + Default to YES. If YES, the output will be indented with spaces for more readability, but at the expense of file size. + Oui par défaut. Dans ce cas, la sortie sera indentée avec des espaces pour plus de lisibilité, mais cela augmentera la taille du fichier. + + + + + Geography Markup Language [GML] + Geography Markup Language [GML] + + + + Human-readable identifier (e.g. short name) for the layer content + Identifiant (lisible par un humain comme un nom court) pour le contenu de la couche + + + + Human-readable description for the layer content + Description (lisible par un humain) du contenu de la couche + + + + Name for the feature identifier column + Nom de la colonne d'identifiant des entités + + + + Name for the geometry column + Nom de la colonne géométrique + + + + If a spatial index must be created. + Si un index spatial doit être créé. + + + + + Generic Mapping Tools [GMT] + Generic Mapping Tools [GMT] + + + + By default when writing a layer whose features are of type wkbLineString, the GPX driver chooses to write them as routes. If FORCE_GPX_TRACK=YES is specified, they will be written as tracks. + Par défaut lors de l'écriture d'une couche dont les caractéristiques sont de type wkbLineString, le module GPX choisit de les écrire comme des routes. Si FORCE_GPX_TRACK = YES est spécifié, ils seront inscrits en tant que traces (Tracks). + + + + By default when writing a layer whose features are of type wkbMultiLineString, the GPX driver chooses to write them as tracks. If FORCE_GPX_ROUTE=YES is specified, they will be written as routes, provided that the multilines are composed of only one single line. + Par défaut, lors de l'écriture d'une couche dont les entités sont de type wkbMultiLineString, le module GPX choisit de les écrire comme des pistes (Tracks). Si FORCE_GPX_ROUTE=YES est spécifié, ils seront inscrits en tant que routes composées de multi-lignes ou de lignes simples. + + + + If GPX_USE_EXTENSIONS=YES is specified, extra fields will be written inside the <extensions> tag. + Si GPX_USE_EXTENSIONS=YES est spécifié, des champs supplémentaires seront ajoutés à la balise <extensions>. + + + + Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS_URL is set. The namespace value used for extension tags. By default, 'ogr'. + Utilisé uniquement si GPX_USE_EXTENSIONS=YES et si une valeur est déclarée pour GPX_EXTENSIONS_NS_URL. Nom utilisé pour les balises étendues. 'ogr' par défaut. + + + + Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS is set. The namespace URI. By default, 'http://osgeo.org/gdal'. + Uniquement utilisé si GPX_USE_EXTENSIONS=YES et si une valeur est déclarée pour GPX_EXTENSIONS_NS. L'espace URI. Par défaut, 'http://osgeo.org/gdal'. + + + + By default files are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on win32 or LF on all other systems). This may be overridden through use of the LINEFORMAT layer creation option which may have a value of CRLF (DOS format) or LF (Unix format). + Par défaut, les fichiers sont créés avec les terminaisons de lignes par défaut de la plateforme locale (CR/LF sur Win32 ou LF sur tous les autres systèmes). Cela peut être modifié en utilisant l'option de création LINEFORMAT qui peut prendre la valeur CRLF (format DOS) ou LF (format Unix). + + + + + GPS eXchange Format [GPX] + GPS eXchange Format [GPX] + + + + + INTERLIS 1 + INTERLIS 1 + + + + + INTERLIS 2 + INTERLIS 2 + + + + Allows you to specify the field to use for the KML <description> element. + Permet de spécifier le champ à utiliser pour la balise KML <description>. + + + + Allows you to specify the AltitudeMode to use for KML geometries. This will only affect 3D geometries and must be one of the valid KML options. + Vous permet de spécifier le paramètre AltitudeMode pour une utilisation avec des géométries issues de fichiers KML. Ceci affecte seulement les géométries 3D et doit être une option KML valide. + + + + + Keyhole Markup Language [KML] + Keyhole Markup Language [KML] + + + + Use this to turn on 'quick spatial index mode'. In this mode writing files can be about 5 times faster, but spatial queries can be up to 30 times slower. + Utilisez ceci pour passer en 'mode d'index spatial rapide'. Dans ce mode l'écriture des fichiers peut-être jusqu'à 5 fois plus rapide mais les requêtes spatiale peuvent être jusqu'à 30 fois plus lentes. + + + + Mapinfo TAB + Mapinfo TAB + + + + Mapinfo MIF + Mapinfo MIF + + + + Determine whether 2D (seed_2d.dgn) or 3D (seed_3d.dgn) seed file should be used. This option is ignored if the SEED option is provided. + Déterminer s’il faut utiliser la 2D (seed_2d.dgn) ou la 3D (seed_3d.dgn) pour le fichier source. Cette option est ignorée quand l’option du fichier source est fournie. + + + + Override the seed file to use. + Remplacer le fichier source à utiliser. + + + + Indicate whether the whole seed file should be copied. If not, only the first three elements will be copied. + Indique si l'ensemble du fichier d'origine doit être copié. Sinon, seuls les trois premiers éléments seront copiés. + + + + Indicates whether the color table should be copied from the seed file. + Indique si la table de couleurs doit être copiée depuis le fichier d'origine. + + + + Override the master unit name from the seed file with the provided one or two character unit name. + Remplacer le nom de l'unité maitresse du fichier source avec celle fournie ou par un nom d’unité de deux caractères. + + + + Override the sub unit name from the seed file with the provided one or two character unit name. + Remplacer le nom de la sous-unité du fichier source avec celle fournie ou par un nom d’unité de deux caractères. + + + + Override the number of subunits per master unit. By default the seed file value is used. + Remplacer le nombre de sous-unités par unité maitresse. Par défaut, la valeur du fichier source est utilisée. + + + + Override the number of UORs (Units of Resolution) per sub unit. By default the seed file value is used. + Remplacer le nombre d’UOR (Unités de résolution) par sous-unité. Par défaut, la valeur du fichier source est utilisée. + + + + ORIGIN=x,y,z: Override the origin of the design plane. By default the origin from the seed file is used. + ORIGINE=x,y,z : Remplacer l’origine du plan de dessin. Par défaut, la valeur du fichier source est utilisée. + + + + + Microstation DGN + Microstation DGN + + + + Should all the low level geometry primitives be returned as special IsolatedNode, ConnectedNode, Edge and Face layers. + Les primitives géométrique de bas niveau doivent être renvoyées en tant que couches spéciales IsolatedNode, ConnectedNod, Edge and Face. + + + + If enabled, numeric attributes assigned an empty string as a value will be preserved as a special numeric value. This option should not generally be needed, but may be useful when translated S-57 to S-57 losslessly. + Si activé, les attributs numériques assignés à une valeur vide seront sauvés en tant que valeur numérique spéciale. Cette option ne devrait en principe pas être utile , mais elle peut être utile lors d'une traduction S-57 à S-57 sans perte. + + + + Should LNAM and LNAM_REFS fields be attached to features capturing the feature to feature relationships in the FFPT group of the S-57 file. + Les champs LNAM et LNAM_REFS doivent être rattachés aux entités capturantes dans le groupe FFPT du fichier S-57. + + + + Should additional attributes relating features to their underlying geometric primitives be attached. These are the values of the FSPT group, and are primarily needed when doing S-57 to S-57 translations. + Les attributs additionnels relatifs aux entités devraient être attachés aux primitives géographiques sous-jacentes. Il s'agit des valeurs du groupe FSPT et elles sont principalement nécessaires lors des translations S-57 vers s-57. + + + + Should attribute values be recoded to UTF-8 from the character encoding specified in the S57 DSSI record. + Les valeurs de l'attribut peuvent-elles être codées en UTF-8 depuis l'encodage spécifié dans l'enregistrement DSSI du S57 + + + + + S-57 Base file + S-57 Base file + + + + + Spatial Data Transfer Standard [SDTS] + Spatial Data Transfer Standard [SDTS] + + + + + Can be used to avoid creating the geometry_columns and spatial_ref_sys tables in a new database. By default these metadata tables are created when a new database is created. + Peut être utilisé pour éviter de créer les tables geometry_columns et spatial_ref_sys dans une nouvelle base de données. Ces tables de métadonnées sont générées par défaut à la création d'une nouvelle base de données + + + + By default when creating new .csv files they are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on Win32 or LF on all other systems). This may be overridden through the use of the LINEFORMAT option. + Par défaut lors de la création de nouveaux fichiers .csv, ceux-ci sont créés avec le caractère de fin de ligne par défaut de la plateforme locale (CR/LF sur Win32 ou LF sur tous les autres systèmes). Ceci peut être modifié par l'utilisation de l'option LINEFORMAT. + + + + Creation of data source failed (OGR error: %1) + La création de la source de données a échoué (Erreur OGR : %1) + + + + Opening of data source in update mode failed (OGR error: %1) + L'ouverture de la source de données en mode de mise à jour a échoué (erreur OGR : %1) + + + + Overwriting of existing layer failed (OGR error: %1) + La réécriture de la couche existante a échoué (erreur OGR: %1) + + + + Creation of layer failed (OGR error: %1) + La création de la couche a échoué (Erreur OGR : %1) + + + + Opening of layer failed (OGR error: %1) + l'ouverture de la couche a échoué (erreur OGR : %1) + + + + No available replacement for internal fieldname ogc_fid found + Pas de remplacement disponible trouvé pour le nom de champ interne ogc_fid + + + + Creation of field %1 failed (OGR error: %2) + La création du champ %1 a échoué (Erreur OGR : %2) + + + + Created field %1 not found (OGR error: %2) + le champ créé %1 n'a pas été trouvé (Erreur OGR : %2) + + + + BNA records may contain from 2 to 4 identifiers per record. Some software packages only support a precise number of identifiers. You can override the default value (2) by a precise value. + Les enregistrements BNA peuvent contenir de 2 à 4 identifiants par enregistrement. Plusieurs paquets logiciel ne prennent en compte qu'un nombre précis d'identifiants. Vous pouvez remplacer la valeur par défaut (2) par une valeur précise. + + + + Field separator character. + Caractère de séparation de champ. + + + + Override the type of shapefile created. Can be one of NULL for a simple .dbf file with no .shp file, POINT, ARC, POLYGON or MULTIPOINT for 2D, or POINTZ, ARCZ, POLYGONZ or MULTIPOINTZ for 3D; + Écrase le type de fichier Shapefile créé. Peut être NULL pour un simple fichier .dbf sans fichier .shp, POINT, ARC, POLYGON ou MULTIPOINT pour la 2D, ou POINTZ, ARCZ, POLYGONZ or MULTIPOINTZ pour la 3D; + + + + POINTM, ARCM, POLYGONM or MULTIPOINTM for measured geometries and POINTZM, ARCZM, POLYGONZM or MULTIPOINTZM for 3D measured geometries. + POINTM, ARCM, POLYGONM ou MULTIPOINTM pour les géométries mesurées et POINTZM, ARCZM, POLYGONZM ou MULTIPOINTZM pour les géométries 3D mesurées. + + + + MULTIPATCH files are supported since GDAL 2.2. + Les fichiers MULTIPATCH sont supportés depuis GDAL 2.2 + + + + Set the encoding value in the DBF file. The default value is LDID/87. It is not clear what other values may be appropriate. + Paramétrer la valeur d'encodage du fichier DBF. La valeur par défaut est LDID/87. Les autres valeurs possibles ne sont pas connues. + + + + + Maximum number of figures after decimal separator to write in coordinates. Defaults to 15. Truncation will occur to remove trailing zeros. + Nombre maximum de chiffres après le séparateur décimal des coordonnées. Fixé à 15 par défaut. Les zéros supplémentaires à droite seront supprimés. + + + + Whether to use RFC 7946 standard. If disabled GeoJSON 2008 initial version will be used. Default is NO (thus GeoJSON 2008). See also Documentation (via Help button) + + + + + Whether to start records with the RS=0x1E character (RFC 8142 standard). Defaults to NO: Newline Delimited JSON (geojsonl). +If set to YES: RFC 8142 standard: GeoJSON Text Sequences (geojsons). + + + + + GeoJSON - Newline Delimited + + + + + If defined to YES, extension fields will be written. If the field name not found in the base schema matches the foo_bar pattern, foo will be considered as the namespace of the element, and a <foo:bar> element will be written. Otherwise, elements will be written in the <ogr:> namespace. + Si spécifié à OUI, les champs d'extension seront écrits. Si le nom du champ non trouvé dans le schéma de la base de donnée correspond au motif foo_bar, foo sera considéré comme espace de nom de l'élément et un élément <foo:bar> sera écrit. Autrement, les éléments sont écrits dans l'espace de noms <ogr:>. + + + + XML content that will be put between the <channel> element and the first <item> element for a RSS document, or between the xml tag and the first <entry> element for an Atom document. + Contenu XML qui sera inséré entre l'élément <channel> et les <item>premiers éléments d'un document RSS, ou entre le tag xml and les <entry> premiers éléments d'un document Atom + + + + Only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2. Default to YES. If YES, SRS with EPSG authority will be written with the 'urn:ogc:def:crs:EPSG::' prefix. In the case the SRS is a geographic SRS without explicit AXIS order, but that the same SRS authority code imported with ImportFromEPSGA() should be treated as lat/long, then the function will take care of coordinate order swapping. If set to NO, SRS with EPSG authority will be written with the 'EPSG:' prefix, even if they are in lat/long order. + Uniquement valide lorsque le format vaut GML3/GML3Degree/GML3.2). Valeur par défaut à YES. Si la valeur vaut YES, le SRS d'autorité EPSG sera écrit avec le préfixe 'urn:ogc:def:crs:EPSG::' . Dans ce cas, si le SRS est un SRS géographique sans ordre d'AXE explicite mais que le même code d'autorité SRS importé par ImportFromEPSGA() est traité en tant que latitude/longitude, alors la fonction tiendra compte de l'inversion de l'ordre des coordonnées. Si la valeur vaut NO, le SRS d'autorité EPSG sera écrit avec le préfixe 'EPSG:' , y compris s'ils sont ordonnés en latitude/longitude. + + + + Allows you to specify the field to use for the KML <name> element. + Permet de spécifier le champ à utiliser pour la balise KML. + + + + The DOCUMENT_ID datasource creation option can be used to specified the id of the root <Document> node. The default value is root_doc. + L'option de création de la source de donnée DOCUMENT_ID peut être utilisé pour spécifier l'id du noeud <Document>source. La valeur par défaut est root_doc + + + + (multiples of 512): Block size for .map files. Defaults to 512. MapInfo 15.2 and above creates .tab files with a blocksize of 16384 bytes. Any MapInfo version should be able to handle block sizes from 512 to 32256. + (multiples de 512): taille de bloc pour les fichiers .map. Par défaut, 512. MapInfo 15.2 et au-delà crée des fichiers .tab avec un bloc de 16384 octets. Toute version MapInfo devrait pouvoir gérer les blocs de 512 à 32256 + + + + xmin,ymin,xmax,ymax: Define custom layer bounds to increase the accuracy of the coordinates. Note: the geometry of written features must be within the defined box. + xmin,ymin,xmax,ymax: Definit une limite personnalisée de couche pour augmenter la précisier des coordonées. Note : la géométrie des entités écrite doit être incluse dans la zone définie. + + + + Should update files be incorporated into the base data on the fly. + Devrait mettre à jour les fichiers qui sont intégrés à la volée dans la base de données. + + + + Should multipoint soundings be split into many single point sounding features. Multipoint geometries are not well handled by many formats, so it can be convenient to split single sounding features with many points into many single point features. + Les données de sondage multipoint devraient été scindées en de multiples points de sondages uniques. Les géométries multipoint ne sont pas correctement supportées par de nombreux formats. Il peut être alors plus pratique de diviser les entités composées de plusieurs points en plusieurs entités composées d'un seul point. + + + + Should a DEPTH attribute be added on SOUNDG features and assign the depth of the sounding. This should only be enabled when SPLIT_MULTIPOINT is also enabled. + Un attribut DEPTH doit être ajouté dans les entités SOUNDG et contenir la profondeur du sondage. Cet attribut doit être activé lorsque SPLIT_MULTIPOINT est également activé. + + + + Controls the format used for the geometry column. Defaults to WKB. This is generally more space and processing efficient, but harder to inspect or use in simple applications than WKT (Well Known Text). + Contrôle le format utilisé pour la colonne de géométrie. WKB par défaut. Ce dernier est généralement plus efficace en terme de stockage et de processus, mais plus difficile à inspecter ou utiliser que le WKT (Well Known Text) pour des applications simples. + + + + + Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be converted to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores. + Vérifie si les noms des couches et des champs doivent être nettoyés pour une utilisation plus aisée dans SQLite. Les noms nettoyés seront convertis en minuscule et certains caractères spéciaux (' - #) seront changés en tirets bas. + + + + SQLite + SQLite + + + + Insert the content of the EPSG CSV files into the spatial_ref_sys table. Set to NO for regular SQLite databases. + Insérer le contenu EPSG des fichiers CSV dans la table spatial_ref_sys. Cochez NON pour les bases de données SQLite classiques. + + + + + Used to force the SRID number of the SRS associated with the layer. When this option isn't specified and that a SRS is associated with the layer, a search is made in the spatial_ref_sys to find a match for the SRS, and, if there is no match, a new entry is inserted for the SRS in the spatial_ref_sys table. When the SRID option is specified, this search (and the eventual insertion of a new entry) will not be done: the specified SRID is used as such. + Utilisé pour pour forcer le SRID du SCR associé à la couche. Quand cette option n'est pas spécifiée et qu'un SCR est associé à la couche, une recherche est effectuée dans spatial_ref_sys pour trouver une correspondance au SCR. S'il n'y en a pas, une nouvelle entrée est ajoutée pour ce SCR dans la table spatial_ref_sys. Quand l'option SRID est spécifiée, cette recherche (et l'éventuelle ajout d'une nouvelle entrée) ne sera pas effectuée : le SRID spécifié est utilisé tel quel. + + + + + + + + SpatiaLite + SpatiaLite + + + + Override the header file used - in place of header.dxf. + Écraser le fichier d'en-tête utilisé - à la place de header.dxf. + + + + Override the trailer file used - in place of trailer.dxf. + Ecrase le fichier de queue utilisé - à la place de trailer.dxf. + + + + + AutoCAD DXF + AutoCAD DXF + + + + Indicates the GeoConcept export file extension. TXT was used by earlier releases of GeoConcept. GXT is currently used. + Indique l'extension en export du fichier GeoConcept. TXT était utilisée par les précédentes versions de GeoConcept. GTX est actuellement utilisée. + + + + + Geoconcept + Geoconcept + + + + When this option is set, the new layer will be created inside the named FeatureDataset folder. If the folder does not already exist, it will be created. + Lorsque cette option est activée, la nouvelle couche est créée dans le dossier du FeatureDataset préalablement nommé. Si le dossier n'existe pas, il est créé. + + + + Set name of geometry column in new layer. Defaults to 'SHAPE'. + Définit le nom d'une colonne de type géométrique dans une nouvelle couche. La valeur par défaut est 'SHAPE' + + + + Name of the OID column to create. Defaults to 'OBJECTID'. + Nom de la colonne OID à créer. Par défaut, 'OBJECTID'. + + + + + ESRI FileGDB + ESRI FileGDB + + + + + By default, the driver will try to detect the data type of fields. If set to STRING, all fields will be of String type. + Par défaut, le pilote tentera de détecter le type de données des champs. Lorsque configuré sur STRING, tous les champs seront du type chaîne de caractères. + + + + Cannot overwrite a OGR layer in place + Une couche OGR en place ne peut être remplacée + + + + Failed to transform, writing stopped. (Exception: %1) + Impossible de transformer, l'écriture est stoppée. (Exception: %1) + + + + + + + + + Unable to load %1 provider + Impossible de charger le fournisseur de données %1 + + + + + + + + + + + + + + + Provider %1 has no %2 method + Le fournisseur de données %1 n'a aucune méthode %2 + + + + Loaded from Provider + Chargé depuis le fournisseur de données + + + + Loading of layer failed + Échec du chargement de la couche + + + + Creation error for features from #%1 to #%2. Provider errors was: +%3 + Erreur de création des entités de #%1 vers #%2. Les erreurs du fournisseur de données étaient les suivantes : +%3 + + + + Import was canceled at %1 of %2 + L'import a été annulé à %1 sur %2 + + + + + Vector import + Importer un vecteur + + + + Failed to transform a feature with ID '%1' to single part. Writing stopped. + Impossible de transformer une entité avec l'id '%1' en une seule partie. L'écriture est stoppée. + + + + Only %1 of %2 features written. + Seulement %1 sur %2 entités ont été créées. + + + + Write access denied. Adjust the file permissions and try again. + Accés interdit en écriture. Ajustez les permissions sur les fichiers et recommencez. + + + + + + + Building Pyramids + Construire les pyramides + + + + + Created raster does not have requested dimensions + Le raster créé n'a pas les dimensions requises + + + + + Created raster does not have requested band count + Le raster créé n'a pas le nombre de bandes requises + + + + Created raster does not have requested data type + Le raster créé n'a pas le type de données requis + + + + The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. + Le fichier n'était pas inscriptible. Certains formats ne supportent pas les aperçus en pyramides. En cas de doute consultez la documentation de GDAL. + + + + + Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. + Les vues d'ensemble des pyramides ne sont pas gérées sur ce type de raster. + + + + Multiband color + Couleur à bandes multiples + + + + Paletted/Unique values + Palette/Valeurs uniques + + + + Singleband gray + Bande grise unique + + + + Singleband pseudocolor + Pseudo-couleur à bande unique + + + + Singleband color data + Données de couleur à bande unique + + + + Hillshade + Ombrage + + + + + All Ramps + Toutes les palettes + + + + No symbols + Aucun symbole + + + + Single symbol + Symbole Unique + + + + Categorized + Catégorisé + + + + Graduated + Gradué + + + + Rule-based + Ensemble de règles + + + + Point displacement + Déplacement de point + + + + Point cluster + Groupe de points + + + + Inverted polygons + Polygones inversés + + + + 2.5 D + 2.5 D + + + + Simple line + Ligne simple + + + + Marker line + Ligne de symboles + + + + + Arrow + Flèche + + + + Hashed line + Ligne hachurée + + + + Simple marker + Symbole simple + + + + Filled marker + Symbole de remplissage + + + + SVG marker + Symbole SVG + + + + Raster image marker + Symbole image raster + + + + Font marker + Symbole de police + + + + Ellipse marker + Symbole d'ellipse + + + + Vector field marker + Symbole de champ vectoriel + + + + Simple fill + Remplissage simple + + + + Gradient fill + Remplissage en dégradé + + + + Shapeburst fill + Remplissage dégradé suivant la forme + + + + SVG fill + Remplissage SVG + + + + Centroid fill + Remplissage de centroïde + + + + Line pattern fill + Motif de lignes + + + + Point pattern fill + Motif de points + + + + Geometry generator + Générateur de géométrie + + + + Raster Histogram + Histogramme raster + + + + Pixel Value + Valeur de pixel + + + + Frequency + Fréquence + + + + Internal Compass + Boussole interne + + + + Shows a QtSensors compass reading + Affiche la valeur d&apos;une boussole QtSensors + + + + Version 0.9 + Version 0.9 + + + + Coordinate Capture + Saisie de coordonnées + + + + Capture mouse coordinates in different CRS + Saisir les coordonnées sous le curseur dans un SRS différent + + + + + + + Vector + Vecteur + + + + + + + Version 0.1 + Version 0.1 + + + + eVis + eVis + + + + An event visualization tool - view images associated with vector features + Outil de visualisation d'événement - voir les images associées à des entités vecteurs + + + + Package layers + Empaquetage de couches + + + + geopackage,collect,merge,combine,styles + geopackage,collecter,merge,fusionner,combiner,assembler,styles + + + + + + Database + Base de données + + + + Destination GeoPackage + Geopackage de destination + + + + GeoPackage files (*.gpkg) + Fichier GeoPackage (*.gpkg) + + + + Overwrite existing GeoPackage + Ecraser un Geopackage existant + + + + Save layer styles into GeoPackage + Enregistrer les styles de couche dans un GeoPackage + + + + Layers within new package + Couches dans le nouveau paquet + + + + This algorithm collects a number of existing layers and packages them together into a single GeoPackage database. + Cet algorithme sélectionne des couches existantes et les combine dans une seule base de données GeoPackage + + + + No layers selected, geopackage will be empty + Aucune couche sélectionnée, le geopackage sera vide + + + + No output file specified. + Aucun fichier de sortie spécifié. + + + + Removing existing file '%1' + Suppression du fichier '%1' + + + + Could not remove existing file '%1' + Impossible de supprimer le fichier '%1' + + + + + GeoPackage driver not found. + Le pilote GeoPackage n'a pas été trouvé. + + + + + Creation of database failed (OGR error: %1) + La création de la base de données a échoué (Erreur OGR : %1) + + + + Packaging raster layers is not supported. + Le conditionnement des couches raster n'est pas supporté. + + + + Could not retrieve existing layer style: %1 + Impossible de récupérer le style de la couche existante: %1 + + + + Could not set existing layer style: %1 + Impossible de régler le style de la couche existante: %1 + + + + Could not save layer style: %1 + Impossible d'enregistrer le style de la couche: %1 + + + + Could not save layer style -- error loading: %1 %2 + Impossible d'enregistrer le style de la couche: %1 -- erreur de chargement: %1 %2 + + + + Packaging plugin layers is not supported. + L'empaquetage des couches d'extension n'est pas supportée. + + + + Packaging mesh layers is not supported. + L'emballage des couches de maillage n'est pas pris en charge. + + + + Error obtained while packaging one or more layers. + Erreur lors de l'empaquetage d'une ou plusieurs couches. + + + + Packaging layer failed: %1 + L'empaquetage de la couche a échoué : %1 + + + + Version 1.1.0 + Version 1.1.0 + + + + Warning + Attention + + + + Georeferencer GDAL + Géoréférenceur GDAL + + + + Georeferencing rasters using GDAL + Géoréférencement de raster via GDAL + + + + + + + Raster + Raster + + + + Could not reproject view extent: %1 + Impossible de reprojeter l'emprise de la vue: %1 + + + + Could not reproject layer extent: %1 + Impossible de reprojeter l’emprise de la couche: %1 + + + + Version 3.1.9 + Version 3.1.9 + + + + Fit to a linear transform requires at least 2 points. + Ajuster avec une transformation linéaire requiert au moins 2 points. + + + + Fit to a Helmert transform requires at least 2 points. + Ajuster avec une transformation de Helmert requiert au moins 2 points. + + + + Fit to an affine transform requires at least 4 points. + Ajuster avec une transformation affine requiert au moins 4 points. + + + + Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points. + Ajuster avec une transformation projective requiert au moins 4 points de correspondance. + + + + Globe + Globe + + + + Overlay data on a 3D globe + Superposer des données sur le globe 3D + + + + Version 1.0 + Version 1.0 + + + + GPS Tools + Outils GPS + + + + Tools for loading and importing GPS data + Outils pour charger et importer des données GPS + + + + Heatmap + Carte de chaleur + + + + OfflineEditing + Édition hors connexion + + + + Allow offline editing and synchronizing with database + Permet l'édition hors connexion et la synchronisation avec une base de données + + + + Equal to (=) + Égal à (=) + + + + Greater than (>) + Supérieur à (>) + + + + Less than (<) + Inférieur à (<) + + + + Not equal to (≠) + Différent de (≠) + + + + Greater than or equal to (≥) + Plus grand ou égal à (≥) + + + + Less than or equal to (≤) + Plus petit ou égal à (≤) + + + + Between (inclusive) + Entre (inclusif) + + + + Not between (inclusive) + N'est pas entre (inclusif) + + + + Case insensitive + Non sensible à la casse + + + + Contains + Contient + + + + Does not contain + Ne contient pas + + + + Is missing (null) + est manquant (null) + + + + Is not missing (not null) + N'est pas manquant (non nul) + + + + Starts with + Commence avec + + + + Ends with + Se termine par + + + + + GDAL/OGR VSIFileHandler + GDAL/OGR VSIFileHandler + + + + This raster file has no bands and is invalid as a raster layer. + Ce fichier raster n'a pas de bandes, il ne peut être une couche raster valide. + + + + Cannot get GDAL raster band: %1 + Impossible d'obtenir la bande du raster GDAL : %1 + + + + Nearest Neighbour + Plus Proche Voisin + + + + Average + Moyenne + + + + Gauss + Gauss + + + + Cubic + Cubique + + + + Cubic Spline + Cubic Spline + + + + Lanczos + Lanczos + + + + Mode + Mode + + + + None + Aucune + + + + Couldn't open the data source: %1 + Echec de l'ouverture de la source de données : %1 + + + + Parse error at line %1 : %2 + Erreur d'analyse à la ligne %1 : %2 + + + + GPS eXchange format provider + Fournisseur de données au format d'échange GPX + + + + Choose GRASS installation path (GISBASE) + Choisissez le chemin vers l'installation de GRASS (GISBASE) + + + + GISBASE is not set. + GISBASE n'est pas renseignée. + + + + %1 is not a GRASS mapset. + %1 n'est pas un jeu de données GRASS. + + + + Cannot start %1 + Ne peut pas lancer %1 + + + + Mapset is already in use. + Le jeu de données est en cours d'utilisation. + + + + Mapset lock failed (%1) + Échec du verrouillage du jeu de cartes (%1) + + + + Temporary directory %1 exists but is not writable + Le dossier temporaire %1 existe mais n'est pas inscriptible + + + + Cannot create temporary directory %1 + Impossible de créer un dossier temporaire %1 + + + + Cannot create %1 + Impossible de créer %1 + + + + Cannot remove mapset lock: %1 + Impossible de supprimer le verrou du jeu de données : %1 + + + + Cannot create table: %1 + Impossible de créer la table : %1 + + + + Cannot read vector map region + Impossible de lire la région de la couche vectorielle + + + + Cannot find module %1 + Impossible de trouver le module %1 + + + + Cannot open GISRC file + Impossible d'ouvir le fichier GISRC + + + + Cannot run module + Impossible de démarrer le module + + + + command: %1 %2 +stdout: %3 +stderr: %4 + Commande: %1 %2 +stdout: %3 +stderr: %4 + + + + Attempt to copy from different location. + Tentative de copie à partir emplacement différent. + + + + Delete confirmation + Confirmation de la suppression + + + + Are you sure you want to delete %1 %2? + Voulez-vous vraiment supprimer %1 %2? + + + + Cannot insert, statement: '%1' error: '%2' + Impossible d'insérer, instruction: '%1' erreur: '%2' + + + + Loading of the MSSQL provider failed + Échec du chargement du fournisseur de données MSSQL + + + + + + + + Unsupported type for field %1 + Type non supporté pour le champ %1 + + + + + + Creation of fields failed + Échec de la création des champs + + + + OGR[%1] error %2: %3 + OGR [%1] erreur %2: %3 + + + + Unable to create the datasource. %1 exists and overwrite flag is false. + Impossible de créer la source de données. %1 existe et ne peut être écrasé. + + + + Unable to get driver %1 + Impossible de charger le pilote %1 + + + + Arc/Info Binary Coverage + Arc/Info Binary Coverage + + + + DODS + DODS + + + + CouchDB + CouchDB + + + + OpenFileGDB + OpenFileGDB + + + + + ESRI Personal GeoDatabase + ESRI GeoDatabase Personnelle + + + + Layer %2 of %1 exists and overwrite flag is false. + La couche %2 de %1 existe et le drapeau d'écrasement vaut faux. + + + + ESRI ArcSDE + ESRI ArcSDE + + + + ESRI Shapefiles + ESRI Shapefiles + + + + GeoJSON Newline Delimited JSON + + + + + + + + + GeoPackage + GeoPackage + + + + Grass Vector + Grass Vecteur + + + + Informix DataBlade + Informix DataBlade + + + + Ingres + Ingres + + + + Mapinfo File + Mapinfo + + + + MySQL + MySQL + + + + + MSSQL + MSSQL + + + + Oracle Spatial + Oracle Spatial + + + + ODBC + ODBC + + + + OGDI Vectors + OGDI Vectors + + + + + + PostgreSQL + PostgreSQL + + + + Systematic Organization of Spatial Information [SOSI] + Systematic Organization of Spatial Information [SOSI] + + + + SQLite/SpatiaLite + SQLite/SpatiaLite + + + + Storage and eXchange Format + Storage and eXchange Format + + + + UK. NTF2 + UK. NTF2 + + + + U.S. Census TIGER/Line + U.S. Census TIGER/Line + + + + VRT - Virtual Datasource + VRT - Source virtuelle de données + + + + X-Plane/Flightgear + X-Plane/Flightgear + + + + Open Document Spreadsheet + Tableur Open Document + + + + MS Office Open XML spreadsheet + Tableur MS Office Open XML + + + + MS Excel format + Format MS Excel + + + + EDIGEO + EDIGEO + + + + NAS - ALKIS + NAS - ALKIS + + + + WAsP + WAsP + + + + PCI Geomatics Database File + Fichier Base de données PCI Geomatics + + + + GPSTrackMaker + GPSTrackMaker + + + + Czech Cadastral Exchange Data Format + Format d'échange de données cadastrales de Tchéquie + + + + OpenStreetMap + OpenStreetMap + + + + Special Use Airspace Format + Format Special Use Airspace + + + + OpenAir Special Use Airspace Format + Format Special Use Airspace OpenAir + + + + Planetary Data Systems TABLE + Table Planetary Data Systems + + + + Hydrographic Transfer Format + Format Hydrogaphic Transfer + + + + Scalable Vector Graphics + Scalable Vector Graphics + + + + Arc/Info Generate + Arc/Info Generate + + + + Geospatial PDF + Geospatial PDF + + + + SEG-Y + SEG-Y + + + + SEG-P1 + SEG-P1 + + + + UKOOA P1/90 + UKOOA P1/90 + + + + URI %1 doesn't end with .shp + L'URI %1 ne termine pas par .shp + + + + Error updating style + Erreur lors de la mise à jour du style + + + + Connection to database failed: %1 + Connexion à la base de données échoué : %1 + + + + Error executing the delete query. + Erreur lors de l'exécution de la requête de suppression. + + + + Cannot find layer_styles layer + Impossible de trouver la couche layer_styles + + + + Invalid style identifier + Identifiant de style non valide + + + + No style corresponding to style identifier + Aucun style ne correspond à l'identifant + + + + Not enough data to deserialize + Pas assez de données pour désérialiser + + + + Not enough memory + Mémoire unsuffisante + + + + Unsupported geometry type + Type de géométrie non supporté + + + + Unsupported operation + Opération non-supportée + + + + Corrupt data + Donnée corrompu + + + + Failure + Échec + + + + Unsupported SRS + SRS Non supporté + + + + Invalid handle + Traitement invalide + + + + Non existing feature + Entité non existante + + + + Success + Succès + + + + GDAL result code: %1 + Résultat du code GDAL: %1 + + + + Layer not found: %1 + Couche non trouvée : %1 + + + + GeoPackage Database (*.gpkg) + Base de données Geopackage (*.gpkg) + + + + Cannot open transaction on %1, since it is is not currently opened + Impossible d'ouvrir la transaction sur %1, car elle n'est actuellement pas ouverte + + + + + + + + All files + Tous les fichiers + + + + Duplicate field (10 significant characters): %1 + Champ dupliqué (10 caractères significatifs) : %1 + + + + Creating the data source %1 failed: %2 + La création de la source de données %1 a échoué : %2 + + + + Unknown vector type of %1 + Type vectoriel inconnu : %1 + + + + field %1 with unsupported type %2 skipped + champ %1 avec le type %2 ignoré (non supporté) + + + + creation of field %1 failed + échec de la création du champ %1 + + + + Couldn't create file %1.qpj + Ne peut créer le fichier %1.qpj + + + + + Fetching features failed. +SQL: %1 +Error: %2 + Échec lors de la récupération des entités. +SQL:%1 +Erreur: %2 + + + + + + Oracle + Oracle + + + + + + + + + + + + + + + + Connection to database failed + Erreur durant la connexion à la base de données + + + + No owner name found + Pas de nom de propriétaire trouvé + + + + + Creation of data source %1 failed: +%2 + La création de la source de données %1 a échoué : +%2 + + + + + Loading of the layer %1 failed + Échec du chargement de la couche %1 + + + + Field name clash found (%1 not remappable) + Conflit de noms de champs trouvé (%1 n'est pas modifiable) + + + + %1 not owner of the table %2. + %1 n'est pas le propriétaire de la table %2. + + + + Unable to determine number of geometry columns of layer %1.%2: +%3 + Impossible de déterminer le nombre de colonnes géométries de la couche %1. %2 : +%3 + + + + Unable to delete layer %1.%2: +%3 + Impossible de supprimer la couche %1.%2 : +%3 + + + + Unable to clean metadata %1.%2: +%3 + Impossible de nettoyer les métadonnées %1. %2 : +%3 + + + + + + + Could not connect to database + Impossible de se connecter à la base de données + + + + Unable to check layer style existence [%1] + Impossible de vérifier l'existence du style de couche [%1] + + + + Unable to create layer style table [%1] + Impossible de créer la table des styles de tables [%1] + + + + Unable to check style existence [%1] + Impossible de vérifier l'existence du style [%1] + + + + Unable to find layer style table [%1] + Impossible de trouver la table des styles de tables [%1] + + + + Layer style table does not exist [%1] + La table des styles de couche n'existe pas [%1] + + + + Could not load layer style table [%1] + Impossible de charger la table de style de couche [%1] + + + + Cannot fetch new layer style id. + Impossible de récupérer un nouvel identifiant de style de couche. + + + + Could not prepare insert/update [%1] + Impossible de préparer l'insert/update [%1] + + + + Could not execute insert/update [%1] + Impossible d'éxécuter l'insert/update [%1] + + + + Could not reset default status [%1] + Impossible de réinitialiser l'état par défaut [%1] + + + + Could not retrieve style [%1] + Impossible récupérer le style [%1] + + + + Style not found + Style non trouvé + + + + Could not verify existence of layer style table [%1] + Impossible de vérifier l'existence de la table des styles de couche [%1] + + + + No style for layer found + Pas de style trouvé pour la couche + + + + No styles found in layer table [%1] + Aucun style trouvé dans la table de couches [%1] + + + + no result buffer + Problème d'obtention des données résultat + + + + + Fetching from cursor %1 failed +Database error: %2 + Recherche à partir du curseur %1 a échoué +Erreur dans la base de données : %2 + + + + + + + PostGIS + PostGIS + + + + Infinite filter rectangle specified + Le rectangle de filtrage spécifié est infini + + + + + Unable to delete layer %1: +%2 + Impossible de supprimer la couche %1 : +%2 + + + + Unable to delete schema %1: +%2 + Impossible de supprimer le schéma %1: +%2 + + + + Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database admin + Impossible d'enregistrer le style de la couche. Il n'est pas possible de créer la table de destination dans la base. C'est peut-être dû à un manque de permission de l'utilisateur (%1). Veuillez contacter l'administrateur de la base de données. + + + + Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions. Please contact your database admin + Impossible d'enregistrer le style de la couche. Il est impossible de créer la table de destination dans la base de données. C'est peut-être dû à un manque de permissions sur la table. Contactez votre administrateur de base de données. + + + + + + + + Save style in database + Enregistrer le style dans la base de données + + + + + + + + A style named "%1" already exists in the database for this layer. Do you want to overwrite it? + Un style nommé "%1" existe déjà dans la base pour cette couche. Voulez-vous l'écraser ? + + + + + + Operation aborted. No changes were made in the database + Opération annulée. Pas de changements effectués dans la base de données. + + + + Unable to save layer style. It's not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions. Please contact your database administrator. + Impossible d'enregistrer le style de la couche. Il n'est pas possible d'insérer un nouvel enregistrement dans la table de style. C'est peut-être dû à un manque de permissions sur la table. Merci de contacter votre administrateur de base de données. + + + + No styles available on DB, or there is an error connecting to the database. + Aucun style disponible dans la base de données ou erreur de connexion à la base de données. + + + + Unable to delete view %1: +%2 + Impossible de supprimer la vue %1 : +%2 + + + + Unable to save layer style. It's not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database administrator. + Impossible d'enregistrer le style de la couche. Il n'est pas possible d'insérer un nouvel enregistrement dans la table de style. C'est peut-être dû à un manque de permission de l'utilisateur (%1). + + + + + + Connection to database failed using username: %1 + Echec de la connexion à la base en utilisant le nom d'utilisateur suivant : %1 + + + + + + + + + + + + + Error executing query: %1 + Erreur lors de l’exécution de la requête : %1 + + + + Error executing the select query for related styles. The query was logged + Erreur d'exécution de la requête pour les styles liés. La requête a été enregistrée dans le log + + + + + Error executing the select query for unrelated styles. The query was logged + Erreur d'exécution de la requête pour les styles non liés. La requête a été enregistrée dans le log + + + + Error executing the delete query. The query was logged + Erreur lors de l'exécution de la requête de suppression. La requête a été enregistrée + + + + + Error executing the select query. The query was logged + Erreur d'exécution de la requête. La requête a été enregistrée dans le log + + + + + Consistency error in table '%1'. Style id should be unique + Erreur dans la table '%1'. L'id de style devrait être unique + + + + + SQLite error: %2 +SQL: %1 + Erreur SQLite : %2 +SQL: %1 + + + + SQLite error getting feature: %1 + Erreur SQLite lors de la récupération d'entité : %1 + + + + creation of data source %1 failed. %2 + La création de la source de données %1 a échoué : %2 + + + + loading of the layer %1 failed + Échec du chargement de la couche %1 + + + + creation of fields failed + Échec de la création des champs + + + + Unable to initialize SpatialMetadata: + + Impossible d'initialiser SpatialMetadata : + + + + + Could not create a new database + + Impossible de créer une nouvelle base de données + + + + Unable to activate FOREIGN_KEY constraints [%1] + Impossible d'activer la contrainte FOREIGN_KEY [%1] + + + + Unable to delete table %1 + + Impossible de supprimer la table %1 + + + + Could not load styles from %1 (Query: %2) + Impossible de charger les styles à partir de %1 (requête: %2) + + + + Style with id %1 not found in %2 (Query: %3) + Style avec id %1 introuvable dans %2 (requête: %3) + + + + + + + + Error looking for style. The query was logged + Erreur de recherche du style. La requête a été enregistrée + + + + + + Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. + Impossible d'enregistrer le style de la couche. La table ne peut être créée dans la base de données. + + + + + + + + + Cannot find layer %1. + Impossible de trouver la couche %1. + + + + + Cannot open %1. + Impossible d'ouvrir %1. + + + + + Operation aborted + Opération annulée + + + + Error executing loading style. The query was logged + Erreur lors de l'éxécution du chargement de style. La requête a été enregistrée + + + + + + + + + No styles available on DB + Pas de styles disponibles dans la base de données + + + + Error loading styles. The query was logged + Erreur de chargement du style. La requête a été enregistrée + + + + The extra plugin path '%1' does not exist! + Le chemin de l'extension supplémentaire '%1' n'existe pas ! + + + + Couldn't load SIP module. + Le module SIP n'a pas pu être chargé. + + + + + + + + + + Python support will be disabled. + Le support Python va être désactivé. + + + + Couldn't set SIP API versions. + Impossible de définir la version de l'API SIP. + + + + Couldn't load PyQt. + Impossible de charger PyQt. + + + + Couldn't load PyQGIS. + Impossible de charger PyQGIS. + + + + Couldn't load QGIS utils. + Impossible de charger les outils QGIS. + + + + An error occurred during execution of following code: + Une erreur est survenue lors de l'exécution du code suivant: + + + + Python version: + Version de Python : + + + + QGIS version: + Version de QGIS : + + + + Python path: + Chemin vers Python : + + + + + Python error + Erreur Python + + + + Undefined + Non défini + + + + Hidden + Cachée + + + + Title + Titre + + + + + + Group + Groupe + + + + Groups + Groupes + + + + Frame + Cadre + + + + Frames + Cadres + + + + Pages + Pages + + + + Maps + Tableaux associatifs + + + + Pictures + Illustrations + + + + Labels + Étiquettes + + + + Legends + Légendes + + + + Scalebar + Barre d'échelle + + + + Scalebars + Barres d'échelle + + + + Shapes + Formes + + + + Polygons + Polygones + + + + Polylines + Polylignes + + + + Text Table + Table de texte + + + + Subgroup + Sous-groupe + + + + Symbol + Symbole + + + + Symbol label + Etiquette de symbole + + + + Topology Checker + Vérificateur de topologie + + + + A Plugin for finding topological errors in vector layers + Permet de trouver les erreurs de topologie présente dans une couche vectorielle + + + + Using fix %1. + Utilise la solution %1. + + + + Topology plugin + Extension de topologie + + + + Select automatic fix + Sélection de la correction automatique + + + + intersecting geometries + géométries intersectées + + + + + Move blue feature + Déplacer l'entité bleue + + + + + Move red feature + Déplacer l'entité rouge + + + + Delete blue feature + Supprimer l'entité bleue + + + + Delete red feature + Supprimer l'entité rouge + + + + Union to blue feature + Union à l'entité bleue + + + + Union to red feature + Union à l'entité rouge + + + + features too close + entités trop proches + + + + Snap to segment + Accrochage au segment + + + + point not covered by segment + point non couvert par un segment + + + + Delete point + Effacer un point + + + + segment too short + segment trop court + + + + + + Delete feature + supprimer l'entité, + + + + invalid geometry + géométrie invalide + + + + dangling end + fin de débordement + + + + duplicate geometry + géométrie dupliquée + + + + pseudo node + pseudo-nœud + + + + overlaps + chevauche + + + + gaps + interstices + + + + point not covered + point non couvert + + + + line ends not covered by point + fin de la ligne non couvert par un point + + + + point not in polygon + point non inclus dans un polygone + + + + polygon does not contain point + polygone ne contenant pas de point + + + + multipart feature + entité avec plusieurs morceaux + + + + Save style to DB (%1) + Enregistrer le style dans la base de données (%1) + + + + + Delete Auxiliary Field + Supprimer le champ auxiliaire + + + + Unable to remove auxiliary field (%1) + Impossible de supprimer le champ auxiliaire (%1) + + + + Could not save metadata + Impossible d'enregistrer les métadonnées. + + + + Could not save symbology because: +%1 + Impossible d'enregistrer la symbologie car : +%1 + + + + Attribute index %1 out of bounds [0;%2] + Attribut de l'index %1 en dehors des limites [0;%2] + + + + + + Error + Erreur + + + + Global + Global + + + + Form + Formulaire + + + + + Project + Projet + + + + Load layer into project + Charger la couche dans le projet + + + + load,open,layer,raster,vector,project + charger,ouvrir,couche,raster,vecteur,projet + + + + + + Modeler tools + Outils du modeleur + + + + This algorithm loads a layer to the current project. + Cet algorithme charge une couche dans le projet courant + + + + + + + + + Layer + Couche + + + + Loaded layer name + Nom de couche déjà chargé + + + + + Invalid input layer + Couche source invalide + + + + + Invalid (empty) layer name + Nom de couche invalide (vide) + + + + Map Settings + Paramètres de Carte + + + + Map Tool Capture + Outil cartographique de capture + + + + Layout + Mise en page + + + + Atlas + Atlas + + + + Layout Item + Élément de mise en page + + + + Multiframe Item + + + + + Algorithm + Algorithme + + + + Model + Modèle + + + + Feature ID + ID de l'entité + + + + linear + linéaire + + + + radial + radial + + + + conical + conique + + + + feature + entité + + + + viewport + vue + + + + pad + Tablette + + + + repeat + répéter + + + + reflect + refléter + + + + + Could not allocate sufficient memory for shapeburst fill + Impossible d'allouer suffisamment de mémoire pour le remplissage shapeburst + + + + No renderer for drawing. + Pas de moteur de rendu pour l'affichage. + + + + + Simplify transform error caught: %1 + Erreur de simplification : %1 + + + + empty capabilities document + Le document listant les possibilités est vide. + + + + + Dom Exception + Exception DOM + + + + Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 +This is probably due to an incorrect WMS Server URL. +Response was: + +%4 + Impossible d'obtenir les possibilités WMS : %1 à la ligne %2 colonne %3. +C'est probablement dû à une adresse de serveur incorrecte. +La réponse est : + +%4 + + + + Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found. +This might be due to an incorrect WMS Server URL. +Tag: %3 +Response was: +%4 + Impossible d'obtenir les possibilités WMS dans le format attendu (DTD) : ni %1 ou %2 trouvés. +Ceci est probablement dû à une adresse de serveur incorrecte. +Tag : %3 +La réponse est : %4 + + + + Generated default style + Style créé par défaut + + + + Style was missing in capabilities + Les capacités ne comportaient aucun style + + + + Field contains a color. + Le champ contient une couleur. + + + + Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider. + Boîte de saisie avec des valeurs qui peuvent être utilisées par le type de la colonne. Nécessite le support par le fournisseur de données. + + + + Read-only field that generates a UUID if empty. + Champ en lecture seule qui créé des UUID lorsqu'il est vide. + + + + + Legend + Légende + + + + Raster image fill + Remplissage image raster + + + + Couldn't load PyQGIS Server. + Impossible de charger PyQGIS Server. + + + + Couldn't load qgis.user. + Impossible de charger qgis.user. + + + + NOTICE: %1 + ATTENTION: %1 + + + + Blur + Flou + + + + Drop Shadow + Ombre portée + + + + Inner Shadow + Ombre intérieure + + + + Stack + Pile + + + + Outer Glow + Luminescence externe + + + + Inner Glow + Luminescence interne + + + + Source + Source + + + + Transform + Transformer + + + + Colorise + Coloriser + + + + GRASS %1 + GRASS %1 + + + + GRASS %1 (Geographic Resources Analysis Support System) + GRASS %1 (Geographic Resources Analysis Support System) + + + + Version 2.0 + Version 2.0 + + + + GRASS edit + édition GRASS + + + + Extract by attribute + Extraire par attribut + + + + extract,filter,attribute,value,contains,null,field + extrait,filtre,attribut,valeur,contient,null,champ + + + + + + + Vector selection + Sélection dans un vecteur + + + + Selection attribute + Attribut de sélection + + + + Operator + Opérateur + + + + = + = + + + + ≠ + + + + + > + > + + + + < + < + + + + ≥ + + + + + ≤ + + + + + + begins with + commence par + + + + + contains + contient + + + + is null + est null + + + + is not null + n'est pas null + + + + + does not contain + ne contient pas + + + + + + + + Value + Valeur + + + + Extracted (attribute) + Extrait (attribut) + + + + Extracted (non-matching) + Extraction (pas de correspondance) + + + + This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is defined based on the values of an attribute from the input layer. + Cet algorithme crée une nouvelle couche vecteur qui ne contient que les éléments remplissant un critère sur la couche d'entrée. Ce critère est défini à partir des valeurs prises par un attribut de la couche d'entrée. + + + + Field '%1' was not found in INPUT source + Le champ ' %1' n'a pas été trouvé dans la source en ENTRÉE + + + + Operator '%1' can be used only with string fields. + L'opérateur '%1' ne peut être utilisé qu'avec des champs de type chaîne de texte. + + + + + + + Count + Compte + + + + + Count (distinct) + Compte (distinct) + + + + + + Count (missing) + Compte (manquant) + + + + Minimum (earliest) + Minimum (plus tôt) + + + + Maximum (latest) + Maximum (le dernier) + + + + Range (interval) + Plage (intervalle) + + + + Sum + Somme + + + + Mean + Moyenne + + + + Median + Médiane + + + + St dev (pop) + St dev (pop) + + + + St dev (sample) + Écart-type (exemple) + + + + + Output no data value + Valeur de sortie 'no data' + + + + Range boundaries + Limites de plages + + + + min < value <= max + min < valeur <= max + + + + min <= value < max + min <= valeur < max + + + + min <= value <= max + min <= valeur <= max + + + + min < value < max + min < valeur < max + + + + Use no data when no range matches value + Utiliser 'no data' si la valeur ne correspond à aucune plage + + + + + Output data type + Type de données en sortie + + + + Reclassified raster + Raster Reclassifié + + + + + Invalid band number for RASTER_BAND (%1): Valid values for input raster are 1 to %2 + Numéro de bande invalide pour RASTER_BAND (%1): les valeurs valides pour le raster source sont comprises entre 1 et %2 + + + + logical,boolean + + + + + + Reference layer + Couche de référence + + + + Treat nodata values as false + Traiter les valeurs nodata comme faux + + + + True pixel count + Nombre de pixels vrais + + + + False pixel count + Nombre de pixels faux + + + + + Could not create raster output: %1 + Impossible de créer une sortie raster: %1 + + + + + Could not create raster output %1: %2 + Impossible de créer une sortie raster %1: %2 + + + + Raster boolean OR + + + + + Calculates the boolean OR for a set of input raster layers + + + + + This algorithm calculates the boolean OR for a set of input rasters. If any of the input rasters have a non-zero value for a pixel, that pixel will be set to 1 in the output raster. If all the input rasters have 0 values for the pixel it will be set to 0 in the output raster. + +The reference layer parameter specifies an existing raster layer to use as a reference when creating the output raster. The output raster will have the same extent, CRS, and pixel dimensions as this layer. + +By default, a nodata pixel in ANY of the input layers will result in a nodata pixel in the output raster. If the 'Treat nodata values as false' option is checked, then nodata inputs will be treated the same as a 0 input value. + + + + + Raster boolean AND + + + + + Calculates the boolean AND for a set of input raster layers + + + + + This algorithm calculates the boolean AND for a set of input rasters. If all of the input rasters have a non-zero value for a pixel, that pixel will be set to 1 in the output raster. If any of the input rasters have 0 values for the pixel it will be set to 0 in the output raster. + +The reference layer parameter specifies an existing raster layer to use as a reference when creating the output raster. The output raster will have the same extent, CRS, and pixel dimensions as this layer. + +By default, a nodata pixel in ANY of the input layers will result in a nodata pixel in the output raster. If the 'Treat nodata values as false' option is checked, then nodata inputs will be treated the same as a 0 input value. + + + + + Reclassify by layer + Reclassification par couche + + + + + raster,reclassify,classes,calculator + raster,reclassification,classes,calculette + + + + This algorithm reclassifies a raster band by assigning new class values based on the ranges specified in a vector table. + Cet algorithme reclassifie une bande raster en attribuant de nouvelles valeurs de classe en fonction des plages spécifiées dans une table vectorielle. + + + + Layer containing class breaks + Couche contenant des sauts de classe + + + + Minimum class value field + Champ de valeur de classe minimum + + + + Maximum class value field + Champ de valeur de classe maximum + + + + Output value field + Champ des valeurs de sortie + + + + Invalid field specified for MIN_FIELD: %1 + Champ invalide spécifié pour MIN_FIELD: %1 + + + + Invalid field specified for MAX_FIELD: %1 + Champ invalide spécifié pour MAX_FIELD: %1 + + + + Invalid field specified for VALUE_FIELD: %1 + Champ invalide spécifié pour VALUE_FIELD: %1 + + + + + Invalid value for minimum: %1 + Valeur invalide pour le minimum: %1 + + + + + Invalid value for maximum: %1 + Valeur invalide pour le maximum: %1 + + + + + Invalid output value: %1 + Valeur en sortie invalide: %1 + + + + Reclassify by table + Reclassification par table + + + + This algorithm reclassifies a raster band by assigning new class values based on the ranges specified in a fixed table. + Cet algorithme reclassifie une bande raster en attribuant de nouvelles valeurs de classe en fonction des plages spécifiées dans une table corrigée. + + + + Reclassification table + Table de reclassification + + + + Filtered + Filtré + + + + Filters away vertices based on their %1, returning geometries with only vertex points that have a %1 ≥ the specified minimum value and ≤ the maximum value. + +If the minimum value is not specified than only the maximum value is tested, and similarly if the maximum value is not specified than only the minimum value is tested. + +Depending on the input geometry attributes and the filters used, the resultant geometries created by this algorithm may no longer be valid. + Filtre les sommets sur la base de leur %1, retournant les géométries avec seulement les points de sommet qui ont un %1 ≥ à la valeur minimale spécifiée et ≤ à la valeur maximale. + +Si la valeur minimale n'est pas spécifiée, seule la valeur maximale est testée, et de même si la valeur maximale n'est pas spécifiée, seule la valeur minimale est testée. + +Selon les attributs de géométrie d'entrée et les filtres utilisés, les géométries résultantes créées par cet algorithme peuvent ne plus être valides. + + + + + + + + Minimum + Minimum + + + + Minimum value + Valeur minimale + + + + + + + Maximum + Maximum + + + + Maximum value + Valeur maximale + + + + Filter vertices by M value + Filtrage des sommets par la valeur M + + + + Filter vertices by Z value + Filtrage des sommets par la valeur Z + + + + filter,points,vertex,m + filtrage, points, sommet, m + + + + m-value + Valeur-m + + + + filter,points,vertex,z + filtrage, points, sommet, z + + + + z-value + Valeur-z + + + + Invalid value for TABLE: list must contain a multiple of 3 elements (found %1) + Valeur invalide pour TABLE: la liste doit contenir un multiple de 3 éléments (trouvé %1) + + + + Range + Plage + + + + Minority + Minorité + + + + Majority + Majorité + + + + Variety + Variété + + + + Q1 + Q1 + + + + Q3 + Q3 + + + + IQR + IQR + + + + First + Premier + + + + Last + Dernier + + + + Rename GRASS %1 + Renommer GRASS %1 + + + + Cannot delete %1 + Suppression impossible %1 + + + + Cannot rename %1 to %2 + Impossible de renommer %1 en %2 + + + + Recent colors + Couleurs récentes + + + + Standard colors + Couleurs standard + + + + Project colors + Couleurs du projet + + + + + + + + + Delete Connection + Effacer la Connexion + + + + + + + + + Are you sure you want to delete the connection to %1? + Êtes-vous sûr de vouloir effacer la connexion à %1 ? + + + + Delete Object + Effacer l'objet + + + + Delete Table + Effacer la Table + + + + Are you sure you want to delete [%1].[%2]? + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer [%1].[%2]? + + + + Are you sure you want to truncate [%1].[%2]? + +This will delete all data within the table. + Êtes-vous certain de vouloir tronquer [%1].[%2] ? + +Cela détruira toutes les données au sein de la table. + + + + + Are you sure you want to delete %1.%2? + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %1.%2 ? + + + + + Truncate Table + Tronquer la Table + + + + Are you sure you want to truncate %1.%2? + +This will delete all data within the table. + Êtes-vous certain de vouloir tronquer %1.%2? + +Cela détruira toutes les données au sein de la table. + + + + Refresh Materialized View + Rafraîchir la vue matérialisée + + + + Are you sure you want to refresh the materialized view %1.%2? + +This will update all data within the table. + Êtes-vous sûr de vouloir mettre à jour la vue matérialisée %1. %2? + +Cela mettra à jour toutes les données dans la table. + + + + + Delete Schema + Supprimer le schéma + + + + Schema '%1' contains objects: + +%2 + +Are you sure you want to delete the schema and all these objects? + Schéma '%1' contient des objets: + +%2 + +Êtes-vous certain de vouloir supprimer ce schéma et tous ces objets ? + + + + Are you sure you want to delete the schema '%1'? + Êtes-vous sûr de vouloir effacer le schéma '%1' ? + + + + Are you sure you want to delete %1? + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %1? + + + + Unable to reproject. + Impossible de reprojeter. + + + + Cell size must not be zero. + La taille de cellule ne peut pas être zéro. + + + + No common intersecting area. + Pas de zone d'intersection commune. + + + + Unable to open input file: %1 + Impossible d'ouvrir le fichier d'entrée: %1 + + + + Unable to create output file: %1 + Impossible de créer le fichier de sortie : %1 + + + + + Un-named Color Scheme + Schéma de couleur non-nommé + + + + Accessible Color Scheme + Schéma de couleur accessible + + + + Open Link + Ouvrir le lien + + + + Copy Link Address + Copier l'adresse du lien + + + + Send Email To… + Envoyer un courriel à... + + + + Copy Email Address + Copier l'adresse de courriel + + + + Cannot open database %1 by driver %2 + Impossible d'ouvrir la base de données %1 en utilisant le pilote %2 + + + + Cannot describe table %1 + Impossible de décrire la table %1 + + + + GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology? + La carte vecteur GRASS %1 ne dispose pas de topologie. Voulez-vous la construire ? + + + + Key column '%1' not found in the table '%2' + La colonne de clef '%1' n'est pas dans la table '%2' + + + + SecureProtocols + Protocoles sécurisés + + + + TlsV1SslV3 + TlsV1SslV3 + + + + TlsV1 + TlsV1 + + + + SslV3 + SslV3 + + + + SslV2 + SslV2 + + + + (Organization not defined) + (Organisation non définie) + + + + System Root CA + AC Racine du système + + + + System Root Authorities + Autorités racines du système + + + + File CA + Fichier d'AC + + + + Authorities from File + Autorités depuis un Fichier + + + + Database CA + Base de données d'AC + + + + Authorities in Database + Autorités dans la base de données + + + + Connection CA + AC de connexion + + + + Authorities from connection + Autorités depuis une connexion + + + + Default + Défaut + + + + Trusted + Approuvé + + + + Untrusted + Non approuvé + + + + Certificate is valid. + Le certificat est valide. + + + + Root CA rejected the certificate purpose. + L'AC Racine a rejeté l'objet du certificat. + + + + Certificate is not trusted. + Le certificat n'est pas approuvé. + + + + Signature does not match. + La signature ne correspond pas. + + + + Certificate Authority is invalid or not found. + L'autorité de certification est invalide ou introuvable. + + + + Purpose does not match the intended usage. + L'objet ne correspond pas à l'utilisation attendue. + + + + Certificate is self-signed, and is not found in the list of trusted certificates. + Le certificat est auto-signé et ne peut être trouvé dans la liste des certificats approuvés. + + + + Certificate has been revoked. + Le certificat a été révoqué. + + + + Path length from the root CA to this certificate is too long. + La longueur de chemin depuis l'AC Racine jusqu'à ce certificat est trop longue. + + + + Certificate has expired or is not yet valid. + Le certificat a expiré ou n'est pas encore valide. + + + + Certificate Authority has expired. + L'autorité de certification a expiré. + + + + Validity is unknown. + La validité est inconnue. + + + + SHA1, with EMSA1 + SHA1 avec EMSA1 + + + + SHA1, with EMSA3 + SHA1 avec EMSA3 + + + + MD5, with EMSA3 + MD5 avec EMSA3 + + + + MD2, with EMSA3 + MD2 avec EMSA3 + + + + RIPEMD160, with EMSA3 + RIPEMD160 avec EMSA3 + + + + EMSA3, without digest + EMSA3 sans digest + + + + SHA224, with EMSA3 + SHA224 avec EMSA3 + + + + SHA256, with EMSA3 + SHA256 avec EMSA3 + + + + SHA384, with EMSA3 + SHA384 avec EMSA3 + + + + SHA512, with EMSA3 + SHA512 avec EMSA3 + + + + Unknown (possibly Elliptic Curve) + Inconnu (probablement à courbe elliptique) + + + + Digital Signature + Signature numérique + + + + Non-repudiation + Non répudiation + + + + Key Encipherment + Chiffrement de clef + + + + Data Encipherment + Chiffrement des données + + + + Key Agreement + Accord de clef + + + + Key Certificate Sign + Signature de Clef de Certificat + + + + CRL Sign + Signature de LRC + + + + Encipher Only + Seulement chiffrer + + + + Decipher Only + Seulement déchiffrer + + + + Server Authentication + Identification serveur + + + + Client Authentication + Identification client + + + + + Code Signing + Signature de code + + + + + Email Protection + Protection du courrier électronique + + + + IPSec Endpoint + Point terminal IPSec + + + + IPSec Tunnel + Tunnel IPSec + + + + IPSec User + Utilisateur IPSec + + + + + Time Stamping + Horodatage + + + + OCSP Signing + Signature OCSP + + + + Any or unspecified + N’importe lequel ou non spécifié + + + + Certificate Authority + Autorité de Certification (AC) + + + + Certificate Issuer + Émetteur du certificat + + + + TLS/SSL Server + Serveur TLS/SSL + + + + TLS/SSL Server EV + Serveur EV TLS/SSL + + + + TLS/SSL Client + Client TLS/SSL + + + + CRL Signing + Signature CRL + + + + Undetermined usage + Usage indéterminé + + + + Unable to Get Issuer Certificate + Impossible d'identifier l'origine du certificat + + + + Unable to Decrypt Certificate Signature + Impossible de déchiffrer la signature du certificat + + + + Unable to Decode Issuer Public Key + Impossible de déchiffrer la clé publique de l'émetteur + + + + Unable to Get Local Issuer Certificate + Impossible d'obtenir le certificat de l'émetteur local + + + + Unable to Verify First Certificate + Impossible de vérifier le premier certificat + + + + Certificate Signature Failed + La signature du certificat a échoué + + + + Certificate Not Yet Valid + Le certificat n'est pas encore valide + + + + Certificate Expired + Le certificat a expiré + + + + Invalid Not Before Field + Champ Pas Avant non valide + + + + Invalid Not After Field + Champ Pas Après non valide + + + + Self-signed Certificate + Certificat auto-signé + + + + Self-signed Certificate In Chain + Certificat en chaîne auto-signé + + + + Certificate Revoked + Certificat revoqué + + + + Invalid CA Certificate + Certificat d'AC non valide + + + + Path Length Exceeded + La longueur de chemin est trop longue + + + + Invalid Purpose + Objectif invalide + + + + Certificate Untrusted + Certificat non approuvé + + + + Certificate Rejected + Certificat rejeté + + + + Subject Issuer Mismatch + Sujet de l'émetteur non concordant + + + + Authority Issuer Serial Number Mismatch + Numéro de série de l'autorité émettrice non concordant + + + + No Peer Certificate + Pas de certificat pour le site distant + + + + Host Name Mismatch + Le nom de l'hôte est non concordant + + + + Unspecified Error + Erreur non spécifiée + + + + Certificate Blacklisted + Le certificat est sur liste noire + + + + No Error + Pas d’erreur + + + + No SSL Support + Pas de support SSL + + + + Client certificate is NULL. + Le certificat client est NULL. + + + + Client certificate key is NULL. + La clé du certificat client est NULL. + + + + Private key does not match client certificate public key. + La clé privée ne correspond pas à la clé publique du certificat client. + + + + Authentication Manager + Gestionnaire d’authentification + + + + Master Password <-> KeyChain storage plugin. Store and retrieve your master password in your KeyChain + Mot de passe principal <-> Extension d'enregistrement dans un porte-clé. Enregistre et récupère votre mot de passe principal depuis votre porte-clé. + + + + Master Password <-> Password Manager storage plugin. Store and retrieve your master password in your Password Manager + Mot de passe principal <-> Extension d'enregistrement dans un gestionnaire de mots de passe. Enregistre et récupère votre mot de passe principal depuis votre gestionnaire de mot de passe. + + + + Master Password <-> Wallet/KeyRing storage plugin. Store and retrieve your master password in your Wallet/KeyRing + Mot de passe principal <-> Extension d'enregistrement dans un trousseau/porte-clé. Enregistre et récupère votre mot de passe principal depuis votre trousseau/porte-clé. + + + + Master Password <-> KeyChain storage plugin. Store and retrieve your master password in your Wallet/KeyChain/Password Manager + Mot de passe principal <-> Extension d'enregistrement dans un porte-clé. Enregistre et récupère votre mot de passe principal depuis votre trousseau/porte-clé/gestionnaire de mot de passe. + + + + Authentication method + Méthode d’authentification + + + + Could not set trust policy for imported certificates + Impossible d'activer la politique de confiance pour les certificats importés + + + + + + + + + + + Authorities Manager + Gestionnaire d’autorités + + + + + Could not store sort by preference + Impossible de stocker de tri par préférence + + + + Could not store default trust policy. + Impossible de stocker la politique de confiance par défaut + + + + Could not store 'CA file path' in authentication database. + Impossible de stocker le 'chemin vers le fichier d'AC' dans la base de données d'authentification + + + + Could not store 'CA file allow invalids' setting in authentication database. + Impossible de supprimer le paramètre 'Permettre les fichiers invalides d'AC' dans la base de données d'authentification + + + + Could not set trust policy for imported certificates. + Impossible d'activer la politique de confiance pour les certificats importés + + + + Could not remove 'CA file path' from authentication database. + Impossible de supprimer le 'chemin du fichier CA' depuis la base de données d'identification. + + + + Could not remove 'CA file allow invalids' setting from authentication database. + Impossible de supprimer le paramètre 'Permettre les fichiers invalides d'AC' dans la base de données d'authentification + + + + Authentication System + Système d’authentification + + + + DISABLED. Resources authenticating via the system can not be accessed + Désactivé. Les ressources d'authentification par le système d'exploitation ne peuvent pas être accédées + + + + Master password already set. + Le mot de passe principal a déjà été défini. + + + + Master password not cleared because it is not set. + Le mot de passe principal n'a pas été effacé car il n'a pas été défini. + + + + Master password cleared (NOTE: network connections may be cached). + Mot de passe principal effacé (NOTE: les connexions réseau sont peut être en cache) + + + + Master password FAILED to be cleared. + La suppression du mot de passe principal a échoué. + + + + Master password reset + Le mot de passe principal a été réinitialisé + + + + Master password reset: NO current password hash in database + Réinitialisation du mot de passe principal: Aucun hachage de mot de passe + + + + Master password FAILED to be reset + La réinitialisation du mot de passe principal a échoué + + + + (database backup: %1) + (sauvegarde de la base de données : %1) + + + + Cached authentication configurations for session cleared + Les configurations d'authentification en cache pour cette session ont été effacées + + + + Remove Configurations + Supprimer les configurations + + + + Are you sure you want to remove ALL authentication configurations? + +Operation can NOT be undone! + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer TOUTES les configurations d'authentification ? + +L'opération ne peut pas être annulée ! + + + + Authentication configurations removed. + Configurations de l'authentification supprimées. + + + + Authentication configurations FAILED to be removed. + La suppression des configurations d'authentification a échoué. + + + + Active authentication database erased. + Base de données active d'authentification effacée + + + + Authentication database FAILED to be erased. + La suppression de la base de données d'authentification a ECHOUE + + + + Delete Password + Supprimer le mot de passe + + + + Do you really want to delete the master password from your %1? + Voulez-vous réellement supprimer le mot de passe principal de votre %1 ? + + + + Master password was successfully deleted from your %1 + Le mot de passe principal a été supprimé avec succès de votre %1 + + + + Password helper delete + Assistant de mot de passe, suppression + + + + Master password is not set and cannot be stored in your %1. + Le mot de passe principal n'est pas initialisé et ne peut pas être enregistré dans votre %1 + + + + Master password has been successfully stored in your %1. + Le mot de passe principal a été enregistré avec succès dans votre %1 + + + + + Password helper write + Assistant de mot de passe, écriture + + + + Your %1 will be <b>used from now</b> on to store and retrieve the master password. + Votre %1 sera <b>utilisé à partir de maintenant</b> pour enregistrer et récupérer votre mot de passe principal. + + + + Your %1 will <b>not be used anymore</b> to store and retrieve the master password. + Votre %1 ne sera <b>désormais plus utilisé</b> pour enregistrer et récupérer votre mot de passe principal. + + + + Erase Database + Effacer la base de données + + + + Are you sure you want to ERASE the entire authentication database? + +Operation can NOT be undone! + +(Current database will be backed up and new one created.) + Êtes-vous sûr de vouloir SUPPRIMER la totalité de la base d'authentification ? + +L'opération ne peut pas être annulée ! + +(La base de données actuelle sera sauvegardée et une nouvelle sera créée.) + + + + (backup: %1) + (sauvegarde : %1) + + + + RESTART QGIS + REDÉMARRER QGIS + + + + File not found + Fichier non trouvé + + + + + Could not store sort by preference. + Impossible de stocker de tri par préférence + + + + Authentication Identities + Identités d'Authentification + + + + Authentication SSL Configs + Configuration de l’authentification SSL + + + + Configuration loaded from database + Configuration chargée depuis la base de données + + + + Configuration not found in database + Configuration non trouvée dans la base de données + + + + Trusted Authorities/Issuers + Emetteurs/Autorités de Confiance + + + + Entry token invalid : '%1'. The token will not be saved to file. + Le jeton d'entrée est invalide: '%1'. Le jeton ne sera pas sauvegardé dans un fichier. + + + + + Project translation + Traduction du projet + + + + A hidden field will be invisible - the user is not able to see its contents. + Un attribut caché sera invisible - l'utilisateur ne pourra pas voir son contenu. + + + + VLayer + VLayer + + + + Expression Sorter + Tri d'expression + + + + Displays a combo box containing values of attributes used for classification. +Only available when the layer uses a categorized symbol renderer. + Affiche une combo box contenant les valeurs des attributs utilisés pour la classification. +Uniquement disponible lorsque la couche utilise le moteur de rendu des symboles catégorisés. + + + + Error: %1 on line %2, column %3 + Erreur: %1 sur la ligne %2, colonne %3 + + + + + + + WFS + WFS + + + + unable to convert '%1' element to a valid expression: it is not supported yet or it has invalid arguments + impossible de convertir l'élément '%1' en une expression valide: il n'est pas encore supporté ou il dispose d'arguments invalides + + + + '%1' binary operator not supported. + l'opérateur binaire '%1' n'est pas supporté. + + + + invalid left operand for '%1' binary operator + opérande gauche invalide pour l'opérateur binaire '%1' + + + + invalid right operand for '%1' binary operator + opérande invalide pour l'opérateur binaire '%1' + + + + only one operand for '%1' binary operator + une seule opérande pour l'opérateur binaire '%1' + + + + No OGC Geometry found + Aucune géométrie OGC + + + + %1:PropertyName expected, got %2 + %1:PropertyName attendu, %2 utilisé + + + + %1:Literal expected, got %2 + %1:Literal attendu, %2 utilisé + + + + '%1' is an invalid or not supported content for %2:Literal + '%1' est un contenu invalide ou non supporté comme %2:Literal + + + + invalid operand for '%1' unary operator + opérande invalide pour l'opérateur unaire '%1' + + + + + Node type not supported: %1 + Type de noeud non supporté: %1 + + + + + This use of unary operator not implemented yet + Ceci utilise un opérateur unaire non encore implémenté + + + + <BBOX> is currently supported only in form: bbox($geometry, geomFromWKT('…')) + <BBOX> est actuellement supporté uniquement sous la forme bbox($geometry, geomFromWKT('...')) + + + + Unary operator %1 not implemented yet + L'opérateur unaire %1 n'est pas encore implémenté + + + + + Binary operator %1 not implemented yet + L'opérateur binaire %1 n'est pas encore implémenté + + + + Node type not supported in expression translation: %1 + Type de noeud non supporté dans la traduction d'expression: %1 + + + + Unary operator '%1' not implemented yet + L'opérateur unaire %1 n'est pas encore implémenté + + + + + + Literal type not supported: %1 + Le type de litéral n'est pas supporté: %1 + + + + Unable to translate spatial operator: at least one must refer to geometry. + Impossible de translater l'opérateur spatial: au moins l'un d'entre eux doit faire référence à de la géométrie. + + + + spatial operator: the other operator must be a geometry constructor function + opérateur spatial: l'autre opérateur doit être une fonction de construction géométrique + + + + geom_from_wkt: argument must be string literal + geom_from_wkt: l'arguement doit être un litéral de chaîne de caractères + + + + geom_from_gml: argument must be string literal + geom_from_gml: l'argument doit être un litéral de chaîne de caractères + + + + geom_from_gml: unable to parse XML + geom_from_gml : impossible d'analyser le XML + + + + spatial operator: unknown geometry constructor function + opérateur spatial : fonction de construction géométrique inconnue + + + + Special columns/constants are not supported. + Les colonnes/constantes spéciales ne sont pas supportées. + + + + %1: Last argument must be string or integer literal + %1: Le dernier argument doit être un litéral de chaîne de caractères ou entier + + + + Function %1 should have 1 or 2 arguments + La fonction %1 devrait avoir 1 ou 2 arguments + + + + %1: First argument must be string literal + %1 : Le premier argument doit être une chaîne de caractères + + + + %1: invalid WKT + %1 : WKT invalide + + + + Function %1 should have 4 or 5 arguments + La fonction %1 devrait avoir 4 ou 5 arguments + + + + %1: Argument %2 must be numeric literal + %1: L'argument %2 doit être un litéral numérique + + + + %1 Argument %2 must be numeric literal + %1 L'argument %2 doit être un litéral numérique + + + + Function %1 should have 1 argument + La fonction %1 devrait avoir 1 argument + + + + %1: Argument must be string literal + %1: L'argument doit être un litéral de chaîne de caractères + + + + ST_GeomFromGML: unable to parse XML + ST_GeomFromXML: impossible d'analyser le XML + + + + Function %1 should have 2 arguments + La fonction %1 devrait avoir 2 arguments + + + + Function %1 should have 3 arguments + La fonction %1 devrait avoir 3 arguments + + + + + Function %1 3rd argument should be a numeric value or a string made of a numeric value followed by a string + Le 3ème argument de la fonction %1 devrait être une valeur numérique ou une chaîne de caractères de valeur numérique suivie par une autre chaîne de caractères + + + + Joins are only supported with WFS 2.0 + Les jointures sont supportées uniquement par WFS 2.0 + + + + %1:Function expected, got %2 + %1:Function attendue, %2 utilisée + + + + missing some required sub-elements in %1:PropertyIsBetween + certains sous-éléments requis sont manquants pour %1:PropertyIsBetween + + + + second|seconds + list of words separated by | which reference years + seconde|secondes + + + + minute|minutes + list of words separated by | which reference minutes + minute|minutes + + + + hour|hours + list of words separated by | which reference minutes hours + heure|heures + + + + day|days + list of words separated by | which reference days + jour|jours + + + + week|weeks + wordlist separated by | which reference weeks + semaine|semaines + + + + month|months + list of words separated by | which reference months + mois + + + + year|years + list of words separated by | which reference years + année|années + + + + Minimum length + Longueur minimale + + + + Split lines by maximum length + Division des lignes par longueur maximale + + + + segments,parts,distance,cut,chop + segments,parts,distance,cut,chop,parties,couper,rétrécir,réduire + + + + This algorithm takes a line (or curve) layer and splits each feature into multiple parts, where each part is of a specified maximum length. + +Z and M values at the start and end of the new line substrings are linearly interpolated from existing values. + Cet algorithme prend une couche de lignes (ou de courbes) et divise chaque élément en plusieurs parties, chaque partie ayant une longueur maximale spécifiée. + +Les valeurs Z et M au début et à la fin de la nouvelle ligne résultant de la sous-chaîne d'origine sont interpolées linéairement à partir des valeurs existantes. + + + + Splits lines into parts which are no longer than a specified length. + Lignes divisées en parties qui ne sont pas plus longues qu'une longueur spécifiée. + + + + Maximum line length + Longueur de ligne maximale + + + + + Maximum length + Longueur maximale + + + + Mean length + Longueur moyenne + + + + Function '%1' is not declared by the WFS server + La fonction '%1' n'est pas déclarée par le serveur WFS + + + + Column '%1' references a non existing table + La colonne '%1' fait référence à une table inexistante + + + + Column '%1' references a non existing field + La colonne '%1' fait référence à un champ inexistant + + + + %1 to %2 arguments + %1 à %2 arguments + + + + 1 argument + 1 argument + + + + %1 arguments + %1 arguments + + + + %1 arguments or more + %1 arguments ou plus + + + + 1 argument or more + 1 argument ou plus + + + + 0 argument or more + 0 argument ou plus + + + + Style Manager + Gestionnaire de style + + + + Tessellate + Mosaïquer + + + + 3d,triangle + 3D, triangle + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Vector geometry + Géométrie vectorielle + + + + Tessellated + mosaïqué + + + + This algorithm tessellates a polygon geometry layer, dividing the geometries into triangular components. + Cet algorithme décrit une couche de géométrie de polygones en divisant les géométries en composants triangulaires. + + + + The output layer consists of multipolygon geometries for each input feature, with each multipolygon consisting of multiple triangle component polygons. + La couche en sortie est constituée de géométries multipolygones pour chaque entité en source, chaque multipolygone étant constitué de plusieurs polygones de composantes triangulaires. + + + + Feature ID %1 could not be divided into triangular components. + + + + + + + Height + Hauteur + + + + ExtrusionHeight + Hauteur d'extrusion + + + + Add autoincremental field + Ajouter un champ auto-incrémenté + + + + This algorithm adds a new integer field to a vector layer, with a sequential value for each feature. + +This field can be used as a unique ID for features in the layer. The new attribute is not added to the input layer but a new layer is generated instead. + +The initial starting value for the incremental series can be specified. + +Optionally, grouping fields can be specified. If group fields are present, then the field value will be reset for each combination of these group field values. + +The sort order for features may be specified, if so, then the incremental field will respect this sort order. + L'algorithme ajoute un nouveau champ de type entier à la couche vectorielle, et affecte un numéro unique séquentiel à chaque élément. + +Ce champ peut être utilisé comme identifiant unique de chaque élément de la couche. Ce nouveau n'est pas jouté à la couche car une nouvelle couche est créée. + +Le numéro de départ de la numérotation peut être initialisé. + +Optionnellement, les champs groupés peuvent être spécifiés. En cas de champs groupés, la valeur de champ de chaque combinaison de ces champs groupés sera réinitialisée. + +L'ordre de tri des entités doit être spécifiée afin que l'incrémentation du champ unique le respecte. + + + + add,create,serial,primary,key,unique,fields + ajouter,créer,serial,sérié,primaire,clé,clef,unique,champs + + + + + + + + + Vector table + Table vecteur + + + + Incremented + Incrémenté + + + + + Field name + Nom du champ + + + + Start values at + Commencer les valeurs à + + + + Group values by + Grouper les valeurs par + + + + Sort expression + Expression de tri + + + + + Sort ascending + Tri par ordre croissant + + + + + Sort nulls first + Trier les nulls en premier + + + + Assign projection + Assigner une projection + + + + assign,set,transform,reproject,crs,srs,warp + assigne,définit,transforme,reprojeter,scr,srs,déforme + + + + + + + + + + + + + + + Vector general + Outils généraux pour les vecteurs + + + + + Assigned CRS + SCR attribué + + + + This algorithm assigns a new projection to a vector layer. It creates a new layer with the exact same features and geometries as the input one, but assigned to a new CRS. E.g. the geometries are not reprojected, they are just assigned to a different CRS. This algorithm can be used to repair layers which have been assigned an incorrect projection. + +Attributes are not modified by this algorithm. + Cet algorithme attribue une nouvelle projection à une couche vectorielle. Il crée une nouvelle couche avec exactement les mêmes caractéristiques et géométries que l'entrée, mais assignée à un nouveau SRC. Par exemple. les géométries ne sont pas reprojetées, elles sont juste affectées à un SRC différent. Cet algorithme peut être utilisé pour réparer les couches auxquelles une projection incorrecte a été attribuée. + +Les attributs ne sont pas modifiés par cet algorithme + + + + + Boundary + Limite + + + + boundary,ring,border,exterior + limite, anneau, frontière, extérieur + + + + Returns the closure of the combinatorial boundary of the input geometries (ie the topological boundary of the geometry). For instance, a polygon geometry will have a boundary consisting of the linestrings for each ring in the polygon. Only valid for polygon or line layers. + Renvoie la fermeture de la limite combinatoire des géométries d'entrée (c'est-à-dire la limite topologique de la géométrie). Par exemple, une géométrie de polygone aura une limite constituée des lignes de chaque anneau du polygone. Valable uniquement pour les couches polygonales ou linéaires. + + + + No boundary for feature %1 (possibly a closed linestring?)' + Aucune limite pour l'entité %1 (potentiellement une ligne fermée?)' + + + + + Bounding boxes + Emprise + + + + bounding,boxes,envelope,rectangle,extent + délimitation,boîtes,enveloppe,rectangle,étendue + + + + Bounds + Limites + + + + This algorithm calculates the bounding box (envelope) for each feature in an input layer. + Cet algorithme calcule la boîte de délimitation (enveloppe) pour chaque entité dans une couche en entrée. + + + + See the 'Minimum bounding geometry' algorithm for a bounding box calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features. + Voir l'algorithme 'Géométrie de délimitation minimale' pour un calcul de la zone de délimitation qui couvre la couche entière ou les sous-ensembles groupés de fonctionnalités + + + + Buffer + Tampon + + + + buffer,grow,fixed,variable,distance + buffer,grow,fixed,variable,distance,zone,tampon + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Input layer + Couche source + + + + + + + + + + + Distance + Distance + + + + Buffer distance + Distance tampon + + + + + + + + + + Segments + Segments + + + + End cap style + Style d'extrémité + + + + + + + Round + Rond + + + + Flat + Plat + + + + Square + Carré + + + + + + Join style + Style de jointure + + + + + + Miter + Angle droit + + + + + + Bevel + Oblique + + + + + + Miter limit + Limite d'angle droit + + + + Dissolve result + Regrouper le résultat + + + + + + Buffered + Mis en tampon + + + + This algorithm computes a buffer area for all the features in an input layer, using a fixed or dynamic distance. + +The segments parameter controls the number of line segments to use to approximate a quarter circle when creating rounded offsets. + +The end cap style parameter controls how line endings are handled in the buffer. + +The join style parameter specifies whether round, miter or beveled joins should be used when offsetting corners in a line. + +The miter limit parameter is only applicable for miter join styles, and controls the maximum distance from the offset curve to use when creating a mitered join. + Cet algorithme calcule une zone tampon pour toutes les entités d'une couche d'entrée, en utilisant une distance fixe ou dynamique. + +Le paramètre de segments contrôle le nombre de segments de ligne à utiliser pour approximer un quart de cercle lors de la création de décalages arrondis. + +Le paramètre de style contrôle comment les terminaisons de ligne sont traitées dans le tampon. + +Le paramètre de style de jointure spécifie si les joints ronds, à onglets ou biseautés doivent être utilisés lors du décalage des coins dans une ligne. Le paramètre de limite d'onglet n'est applicable que pour les styles de jointure à onglets, et contrôle la distance maximale de la courbe de décalage à utiliser lors de la création d'une jointure à onglets. + + + + Could not load source layer for INPUT + Impossible de charger la couche source pour INPUT + + + + + Error calculating buffer for feature %1 + Erreur lors du calcul du tampon de l'entité %1 + + + + + + + + + + + + + Processing + Traitement + + + + + Centroids + Centroïdes + + + + centroid,center,average,point,middle + centroïde,centre,moyenne,point,milieu + + + + This algorithm creates a new point layer, with points representing the centroid of the geometries in an input layer. + +The attributes associated to each point in the output layer are the same ones associated to the original features. + Cet algorithme créé un nouvelle couche de type point, ou les points représentent le barycentre des entités d'une couche d'entrée. + +Les attributs associés aux points dans la couche de sortie sont ceux des points de la couche d'origine. + + + + + Create centroid for each part + Créer un centroïde pour chaque partie + + + + + Create point on surface for each part + Créer un point sur la surface pour chaque partie + + + + Error calculating centroid for feature %1 part %2: %3 + Erreur lors du calcul du centroïde pour l'entité %1 partie %2: %3 + + + + Error calculating centroid for feature %1: %2 + Erreur lors du calcul du centroïde pour pour l'entité %1: %2 + + + + Clip + Couper + + + + clip,intersect,intersection,mask + découper,intersecte,intersection,masque + + + + + + + + + + + Vector overlay + Recouvrement de vecteur + + + + + + + + Overlay layer + Couche de superposition + + + + This algorithm clips a vector layer using the features of an additional polygon layer. Only the parts of the features in the Input layer that fall within the polygons of the Overlay layer will be added to the resulting layer. + Cet algorithme découpe une couche vectorielle en utilisant les entités d'une autre couche de polygones. Seules les parties des entités de la couche d'entrée qui se trouvent à l'intérieur des polygones de la couche servant au découpage sont ajoutées à la couche résultante. + + + + The attributes of the features are not modified, although properties such as area or length of the features will be modified by the clipping operation. If such properties are stored as attributes, those attributes will have to be manually updated. + Les attributs des objets ne sont pas modifiés, cependant les propriétés telles que la surface ou la longueur le seront. Si ces propriétés sont également stockées sous la forme d'attributs, ces attributs devront être mis à jour manuellement. + + + + Clipped + Découpé + + + + Could not create the combined clip geometry: %1 + Impossible de créer la géométrie de clip combinée: %1 + + + + Convex hull + Enveloppe convexe + + + + convex,hull,bounds,bounding + convexe, enveloppe, bornes, délimitation + + + + Convex hulls + Enveloppe convexe + + + + This algorithm calculates the convex hull for each feature in an input layer. + Cet algorithme calcule l'enveloppe convexe pour chaque objet dans une couche en entrée. + + + + See the 'Minimum bounding geometry' algorithm for a convex hull calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features. + Voir l'algorithme 'Géométrie de délimitation minimale' pour un calcul d'enveloppe convexe qui couvre la totalité de la couche ou des sous-ensembles groupés de fonctionnalités. + + + + Cannot calculate convex hull for a single Point feature (try 'Minimum bounding geometry' algorithm instead). + Impossible de calculer l'enveloppe convexe pour une entité ponctuelle unique (essayez plutôt l’algorithme 'Minimum bounding geometry'). + + + + Dissolve + Regrouper + + + + dissolve,union,combine,collect + dissoudre,unir,combiner,collecter + + + + Dissolve field(s) + Champ(s) de regroupement + + + + This algorithm takes a vector layer and combines their features into new features. One or more attributes can be specified to dissolve features belonging to the same class (having the same value for the specified attributes), alternatively all features can be dissolved in a single one. + +All output geometries will be converted to multi geometries. In case the input is a polygon layer, common boundaries of adjacent polygons being dissolved will get erased. + Cet algorithme prend une couche vecteur et combine ses entités en nouvelles entités. Un ou plusieurs champs peuvent être spécifiés pour dissoudre les entités appartenant à la même classe (ayant la même valeur d'attribut pour les champs spécifiés), autrement toutes les entités seront dissoutes en une unique entité. + +Toutes les entités en sortie seront converties en multigéométries. Dans le cas d'une couche de polygones, les frontières communes de polygones adjacents dissous seront supprimées. + + + + Unique ID fields + Champs d'identifiant unique + + + + Dissolved + Couche regroupée + + + + GEOS exception: taking the slower route ... + Exception GEOS: prendre la route la plus lente ... + + + + The algorithm returned no output. + L'algorithme n'a retourné aucune sortie. + + + + Collect geometries + Collecter les géométries + + + + union,combine,collect,multipart,parts,single + union,combiner,collecter,multiparties,pièces,unique + + + + Collected + Recueilli + + + + This algorithm takes a vector layer and collects its geometries into new multipart geometries. One or more attributes can be specified to collect only geometries belonging to the same class (having the same value for the specified attributes), alternatively all geometries can be collected. + Cet algorithme prend une couche vectorielle et recueille ses géométries dans de nouvelles géométries multiparties. Un ou plusieurs attributs peuvent être spécifiés pour collecter uniquement des géométries appartenant à la même classe (ayant la même valeur pour les attributs spécifiés), en variante, toutes les géométries peuvent être collectées. + + + + All output geometries will be converted to multi geometries, even those with just a single part. This algorithm does not dissolve overlapping geometries - they will be collected together without modifying the shape of each geometry part. + Toutes les géométries de sortie seront converties en géométries multiples, même celles avec une seule partie. Cet algorithme ne dissout pas les géométries se chevauchant - ils seront rassemblés sans modifier la forme de chaque partie géométrique. + + + + See the 'Promote to multipart' or 'Aggregate' algorithms for alternative options. + Voir les algorithmes «Convertir en multiparties» ou «Agrégat» pour les options alternatives. + + + + Drop geometries + Supprimer les géométries + + + + remove,drop,delete,geometry,objects + supprimer,supprimer,supprimer,géométrie,objets + + + + Dropped geometries + Géométries supprimées + + + + This algorithm removes any geometries from an input layer and returns a layer containing only the feature attributes. + Cet algorithme supprime toutes les géométries d'une couche source et renvoie une couche contenant uniquement les attributs d'entité. + + + + Drop M/Z values + Abandonner les valeurs M/Z + + + + drop,set,convert,m,measure,z,25d,3d,values + dépôt, réglage, conversion, m, mesure, z, 25d, 3d, valeurs + + + + Z/M Dropped + Z/M abandonée + + + + This algorithm can remove any measure (M) or Z values from input geometries. + Cet algorithme peut supprimer toutes les valeurs de mesure (M) ou Z des géométries d'entrée. + + + + Drop M Values + Abandonner les valeurs M + + + + Drop Z Values + Abandonner les valeurs Z + + + + + + + + + + + Extent + Emprise + + + + This algorithm creates a new vector layer that contains a single feature with geometry matching an extent parameter. + +It can be used in models to convert an extent into a layer which can be used for other algorithms which require a layer based input. + Cet algorithme crée une nouvelle couche vectorielle qui contient une entité unique avec une géométrie correspondant à un paramètre d'étendue. + +Il peut être utilisé dans des modèles pour convertir une étendue en une couche qui peut être utilisée pour d'autres algorithmes nécessitant une entrée basée sur une couche. + + + + Create layer from extent + Créer une couche à partir de l'étendue + + + + extent,layer,polygon,create,new + étendue,couche,polygone,créer,nouveau + + + + Extract by expression + Extraire par expression + + + + extract,filter,expression,field + extrait,filtre,expression,champ + + + + + Expression + Expression + + + + Matching features + Entités correspondantes + + + + Non-matching + Pas de correspondance + + + + This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is based on a QGIS expression. + +For more information about expressions see the <a href ="{qgisdocs}/user_manual/working_with_vector/expression.html">user manual</a> + Cet algorithme crée une nouvelle couche vecteur qui ne contient que les éléments remplissant un critère sur la couche d'entrée. Le critère pour ajouter des entités sur la couche de résultat est basé sur une expression QGIS + +Pour plus d'informations sur les expressions voir le <a href ="{qgisdocs}/user_manual/working_with_vector/expression.html">manuel utilisateur</a> + + + + Extract/clip by extent + Extraire/découper par étendue + + + + clip,extract,intersect,intersection,mask,extent + découper,extraire,intersecter, intersection,masque,étendue + + + + Clip features to extent + Découper les entités selon l'emprise + + + + + Extracted + Extrait + + + + This algorithm creates a new vector layer that only contains features which fall within a specified extent. Any features which intersect the extent will be included. + +Optionally, feature geometries can also be clipped to the extent. If this option is selected, then the output geometries will automatically be converted to multi geometries to ensure uniform output geometry types. + Cet algorithme crée une nouvelle couche vectorielle qui ne contient que des entités qui se situent dans une étendue déterminée. Toutes les entités qui croisent l'étendue seront incluses. + +En option, les géométries des entités peuvent également être coupées dans l'étendue. Si cette option est sélectionnée, les géométries en sortie seront automatiquement converties en géométries multiples pour assurer l'uniformité des types de géométrie en sortie. + + + + Where the features (geometric predicate) + +Où les entités (prédicat géométrique) + + + + intersect + intersecte + + + + contain + contient + + + + disjoint + est disjoint + + + + equal + égal + + + + touch + touche + + + + overlap + chevauche + + + + are within + est à l'intérieur + + + + cross + croise + + + + creating new selection + Créer une nouvelle sélection + + + + adding to current selection + Ajouter à la sélection actuelle + + + + selecting within current selection + Sélection au sein de la sélection courante + + + + removing from current selection + Enlever de la sélection actuelle + + + + Select features from + Sélectionnez les entités depuis + + + + + By comparing to the features from + En comparant les entités de + + + + Modify current selection by + Modifier la sélection actuelle en + + + + Select by location + Sélection par localisation + + + + select,intersects,intersecting,disjoint,touching,within,contains,overlaps,relation + select,intersects,intersecting,disjoint,touching,within,contains,overlaps,relation,sélectionner,intersecte,intersectant,disjoint,toucher,contenu,contient, chevauche,relation + + + + This algorithm creates a selection in a vector layer. The criteria for selecting features is based on the spatial relationship between each feature and the features in an additional layer. + Cet algorithme crée une sélection dans une couche vectorielle. Les critères de sélection des fonctions sont basés sur la relation spatiale entre chaque entité et les entités d'une couche supplémentaire + + + + Extract features from + Extraire les entités à partir de + + + + Extracted (location) + Extrait (localisation) + + + + Extract by location + Extraire par localisation + + + + extract,filter,intersects,intersecting,disjoint,touching,within,contains,overlaps,relation + extraire,filtrer,intersecter,intersectant,disjoint,toucher,contenu,contient, chevauche,relation + + + + This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is defined based on the spatial relationship between each feature and the features in an additional layer. + +Cet algorithme crée une nouvelle couche vectorielle qui ne contient que des entités correspondantes à partir d'une couche d'entrée. Les critères d'ajout d'entités à la couche résultante sont définis en fonction de la relation spatiale entre chaque entité et les entités d'une couche supplémentaire. + + + + + + + All files (*.*) + Tous les fichiers (*.*) + + + + Fix geometries + Réparer les géométries + + + + repair,invalid,geometry,make,valid + réparation,invalide,géométrie,marque,valide + + + + Fixed geometries + Réparer les géométries + + + + This algorithm attempts to create a valid representation of a given invalid geometry without losing any of the input vertices. Already-valid geometries are returned without further intervention. Always outputs multi-geometry layer. + +NOTE: M values will be dropped from the output. + Cet algorithme tente de créer une représentation valide d'une géométrie invalide sans perdre aucun des sommets d'entrée. Des géométries déjà valides sont renvoyées sans intervention supplémentaire. Émet toujours une couche multi-géométrie. + +NOTE: les valeurs M seront supprimées de la sortie. + + + + makeValid failed for feature %1 + Échec de validation de l'entité %1 + + + + Fixing geometry for feature %1 resulted in %2, geometry has been dropped. + La réparation de la géométrie de l'élément %1 a permis de créer l'élément %2. L'élément %1 a été supprimmée. + + + + Join attributes by field value + Joindre les attributs par valeur de champ + + + + join,connect,attributes,values,fields,tables + join,connect,attributes,values,fields,tables,joindre,connecter,attributs,valeurs,champs + + + + Create separate feature for each matching feature (one-to-many) + Créer une entité distincte pour chaque entité correspondante (un à plusieurs) + + + + Take attributes of the first matching feature only (one-to-one) + Prendre uniquement les attributs de la première entité correspondante (un à un) + + + + Table field + Champ de la table + + + + + Input layer 2 + Couche en entrée 2 + + + + Table field 2 + Champ de la table 2 + + + + + Layer 2 fields to copy (leave empty to copy all fields) + Couche 2 champs à copier (laissez vide pour copier tous les champs) + + + + Join type + Type de jointure + + + + + Discard records which could not be joined + Supprimer les enregistrements qui ne peuvent être joints + + + + + Joined field prefix + Préfixe de champ joint + + + + + Joined layer + Couche issue de la jointure spatiale + + + + + Unjoinable features from first layer + Entités non joignables à partir de la première couche + + + + + Number of joined features from input table + Nombre d'entités jointes à partir de la table source + + + + + Number of unjoinable features from input table + Nombre d'entités non joignables à partir de la table source + + + + This algorithm takes an input vector layer and creates a new vector layer that is an extended version of the input one, with additional attributes in its attribute table. + +The additional attributes and their values are taken from a second vector layer. An attribute is selected in each of them to define the join criteria. + Cet algorithme prend une couche vecteur en entrée et crée une nouvelle couche vectorielle qui est une version étendue de l'entrée, avec des attributs supplémentaires dans sa table attributaire. + +Les attributs supplémentaires et leurs valeurs sont extraits d'une seconde couche vectorielle. Un attribut est sélectionné dans chacun d'entre eux pour définir les critères de jointure. + + + + %1 feature(s) from input layer were successfully matched + %1 entité(s) de la table source ont trouvé une correspondance + + + + %1 feature(s) from input layer could not be matched + %1 entité(s) de la table source n'ont pas trouvé de correspondance + + + + Invalid join fields + Champs joints invalides + + + + Join by lines (hub lines) + Rejoindre par des lignes (lignes de hub) + + + + Overlap analysis + Analyse de superposition + + + + vector,overlay,area,percentage,intersection + vecteur,superposition,zone,pourcentage,intersection + + + + + + + + Vector analysis + Analyse vectorielle + + + + Overlay layers + Couches de superposition + + + + + Output layer + Couche en sortie + + + + This algorithm calculates the area and percentage cover by which features from an input layer are overlapped by features from a selection of overlay layers. + +New attributes are added to the output layer reporting the total area of overlap and percentage of the input feature overlapped by each of the selected overlay layers. + + + + + Preparing %1 + Préparation %1 + + + + join,connect,lines,points,hub,spoke,geodesic,great,circle + join,connect,lines,points,hub,spoke,geodesic,great,circle,joindre,jointure,lignes,géodésique,cercle,connecter + + + + Hub layer + Couche de Hub + + + + Hub ID field + Champ d'identification du hub + + + + Hub layer fields to copy (leave empty to copy all fields) + Champs de la couche Hub à copier (laissez vide pour copier tous les champs) + + + + Spoke layer + Couche de rayons + + + + Spoke ID field + Champ d'identification des rayons + + + + Spoke layer fields to copy (leave empty to copy all fields) + Copier les champs de la couche à copier (laissez vide pour copier tous les champs) + + + + Create geodesic lines + Créer les lignes géodésique + + + + Distance between vertices (geodesic lines only) + Distance entre les sommets (lignes géodésiques seulement) + + + + Distance between vertices + Distance entre les sommets + + + + Split lines at antimeridian (±180 degrees longitude) + Découper les lignes à l'anti-méridien (longitude ±180°) + + + + Hub lines + Réseau en étoile + + + + This algorithm creates hub and spoke diagrams by connecting lines from points on the Spoke layer to matching points in the Hub layer. + +Determination of which hub goes with each point is based on a match between the Hub ID field on the hub points and the Spoke ID field on the spoke points. + +If input layers are not point layers, a point on the surface of the geometries will be taken as the connecting location. + +Optionally, geodesic lines can be created, which represent the shortest path on the surface of an ellipsoid. When geodesic mode is used, it is possible to split the created lines at the antimeridian (±180 degrees longitude), which can improve rendering of the lines. Additionally, the distance between vertices can be specified. A smaller distance results in a denser, more accurate line. + Cet algorithme crée des diagrammes de hub et de rayons en connectant des lignes de points de la couche Rayon à des points correspondants de la couche Hub. + +La détermination du hub associé à chaque point est basée sur une correspondance entre le champ ID du hub sur les points du hub et le champ ID du rayon sur les points de rayon. + +Si les couches d'entrée ne sont pas des couches ponctuelles, un point sur la surface des géométries sera pris comme emplacement de connexion. + +En option, des lignes géodésiques peuvent être créées. Celles-ci représentent le plus court chemin à la surface d'une élipsoide. Si cette option es utilisée, il est possible de découper les lignes à l'antiméridien pour améliorer le rendu. La distance entre les sommets peut être choisie : une plus petite distance permet d'obtenir un tracé de ligne plus précis. + + + + Creates lines joining two point layers, based on a common attribute value. + Création de lignes en joignant 2 couches de points, basée sur une valeur d'attribut commune. + + + + Same layer given for both hubs and spokes + La même couche a été donnée pour les hubs et les rayons + + + + Invalid ID field + Champ d'identifiant invalide + + + + Line intersections + Intersections de lignes + + + + line,intersection + ligne,intersection + + + + Intersect layer + Couche d'intersection + + + + Intersect fields prefix + Préfixe des champs intersectés + + + + + Intersection + Intersection + + + + This algorithm extracts the overlapping portions of features in the Input and Overlay layers. Features in the output Intersection layer are assigned the attributes of the overlapping features from both the Input and Overlay layers. + Cet algorithme extrait les parties superposées des entités dans les couches en entrée et en superposition. Les entités de la couche en superposition en sortie se voient attribuer les attributs des entités superposées de la couche en entrée et de celle en superposition. + + + + Overlay fields to keep (leave empty to keep all fields) + Champs à conserver (laisser vide pour conserver tous les champs) + + + + + + Overlay fields prefix + Préfixe des champs superposés + + + + + Input fields to keep (leave empty to keep all fields) + Champ d'entrée à conserver (laisser vide pour conserver tous les champs) + + + + Intersect fields to keep (leave empty to keep all fields) + Champ intersecté à conserver (laisser vide pour conserver tous les champs) + + + + GEOS geoprocessing error: intersection failed. + Erreur de géotraitement GEOS: l'intersection a échoué. + + + + GEOS geoprocessing error: difference failed. + Erreur de géotraitement GEOS: la différence a échoué. + + + + GEOS geoprocessing error: unary union failed. + + + + + Intersections + Intersections + + + + This algorithm creates point features where the lines in the Intersect layer intersect the lines in the Input layer. + Cet algorithme crée des entités ponctuelles dans lesquelles les lignes de la couche Intersectée recoupent les lignes dans la couche en entrée. + + + + Mean coordinate(s) + Coordonnée(s) moyenne(s) + + + + mean,average,coordinate + +moyenne,moyenne,coordonnée + + + + Weight field + Champ de pondération + + + + Unique ID field + Champ d'identifiant unique + + + + Mean coordinates + Coordonnées moyennes + + + + This algorithm computes a point layer with the center of mass of geometries in an input layer. + +An attribute can be specified as containing weights to be applied to each feature when computing the center of mass. + +If an attribute is selected in the <Unique ID field> parameter, features will be grouped according to values in this field. Instead of a single point with the center of mass of the whole layer, the output layer will contain a center of mass for the features in each category. + +Cet algorithme calcule une couche de point avec le centre de gravité des géométries dans une couche d'entrée. + +Un attribut peut être spécifié comme contenant une pondération à appliquer à chaque entité lors du calcul du centre de gravité. + +Si un attribut est sélectionné dans le paramètre <Unique ID field> , les entités seront regroupées selon les valeurs de ce champ. Au lieu d'un point unique avec le centre de gravité de la couche entière, la couche de sortie contiendra un centre de gravité pour les entités de chaque catégorie. + + + + Negative weight value found. Please fix your data and try again. + Valeur de poids négatif trouvée. Veuillez corriger vos données et réessayer. + + + + Merge lines + Fusionner les lignes + + + + line,merge,join,parts + ligne,assembler,joindre,parties + + + + + Merged + Fusionné + + + + This algorithm joins all connected parts of MultiLineString geometries into single LineString geometries. + +If any parts of the input MultiLineString geometries are not connected, the resultant geometry will be a MultiLineString containing any lines which could be merged and any non-connected line parts. + Cet algorithme fusionne toutes les parties connectées des géométries MultiLignes en une seule géométrie Lignes. + +Si certaines parties des géométries MultiLignes d'entrée ne se touchaient pas, la géométrie résultante sera une MultiLigne contenant toutes les lignes qui ont pu être fusionnées et toutes les parties de ligne non connectées. + + + + Error merging lines for feature %1 + Erreur lors de la fusion des lignes pour la fonction %1 + + + + Merge vector layers + Fusionner des couches vecteur + + + + vector,layers,collect,merge,combine + vecteur, couches, collecter; fusionner, combiner + + + + + + Input layers + Couches en entrée + + + + Destination CRS + SCR de destination + + + + This algorithm combines multiple vector layers of the same geometry type into a single one. + +If attributes tables are different, the attribute table of the resulting layer will contain the attributes from all input layers. New attributes will be added for the original layer name and source. + +If any input layers contain Z or M values, then the output layer will also contain these values. Similarly, if any of the input layers are multi-part, the output layer will also be a multi-part layer. + +Optionally, the destination coordinate reference system (CRS) for the merged layer can be set. If it is not set, the CRS will be taken from the first input layer. All layers will all be reprojected to match this CRS. + Cet algorithme fusionne plusieurs couches vecteur de même géométrie en une seule nouvelle couche. + +Si les tables attributaires sont différentes (nom, type), le résultat de la fusion contiendra l'ensemble des champs des couches fusionnées. + +Si une couche contient des valeurs Z ou M, ces valeurs seront conservées. De même, si une couche contient des entités multiples, la nouvelle couche contiendra aussi ces entités multiples. + +On peut choisir un Système de Coordonnées de Référence (SCR) spécifique pour la nouvelle couche. Si aucun choix n'est fait, le SCR appliqué sera celui de la première couche entrée. Toutes les couches seront alors reprojetées dans le SCR de cette couche. + + + + Using specified destination CRS %1 + En utilisant un SCR cible spécifique %1 + + + + + Error retrieving map layer. + Erreur d'accés à la carte. + + + + All layers must be vector layers! + Toutes les couches doivent être vectorielles! + + + + Taking destination CRS %1 from layer + En utilisant un SCR %1 cible à partir de la couche + + + + All layers must have same geometry type! Encountered a %1 layer when expecting a %2 layer. + Toutes les couches doivent avoir le même type de géométrie ! Une couche %1 a été trouvée alors qu'une couche %2 était attendue. + + + + Found a layer with M values, upgrading output type to %1 + Couche trouvée avec des valeurs M, mise à jour du type de sortie vers %1 + + + + Found a layer with Z values, upgrading output type to %1 + Couche trouvée avec des valeurs Z, mise à jour du type de sortie vers %1 + + + + Found a layer with multiparts, upgrading output type to %1 + Couche trouvée avec des multi-parties, mise à jour du type de sortie vers %1 + + + + Setting output type to %1 + Configuration du type de sortie sur %1 + + + + %1 field in layer %2 has different data type than in other layers (%3 instead of %4) + Le champ %1 de la couche %2 a un type de données différent que dans les autres couches (%3 à la place de %4) + + + + + Packaging layer %1/%2: %3 + Empaquetage de la couche %1/%2 : %3 + + + + Error obtained while merging one or more layers. + Erreur lors de la fusion d'une ou plusieurs couches + + + + + Minimum enclosing circles + Cercles englobants minimaux + + + + minimum,circle,ellipse,extent,bounds,bounding + minimum,cercle,ellipse,étendue,bornes,délimitation + + + + Number of segments in circles + Nombre de segments des cercles + + + + This algorithm calculates the minimum enclosing circle which covers each feature in an input layer. + Cet algorithme calcule le cercle englobant minimal qui couvre chaque entité dans une couche en entrée. + + + + See the 'Minimum bounding geometry' algorithm for a minimal enclosing circle calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features. + Voir l'algorithme 'Géométrie minimale de délimitation' pour un calcul de cercle englobant minimal qui couvre la couche entière ou les sous-ensembles groupés d'objets. + + + + Multipart to singleparts + De morceaux multiples à morceaux uniques + + + + multi,single,multiple,split,dump + multi,single,multiple,split,dump,unique,découper,jeter + + + + Single parts + Géométries simples + + + + This algorithm takes a vector layer with multipart geometries and generates a new one in which all geometries contain a single part. Features with multipart geometries are divided in as many different features as parts the geometry contain, and the same attributes are used for each of them. + Cet algorithme prend une couche vectorielle avec des géométries multiparties et génère une nouvelle dans laquelle toutes les géométries contiennent une seule partie. Les fonctionnalités avec des géométries multiparties sont divisées en autant de fonctionnalités différentes que celles contenues dans la géométrie, et les mêmes attributs sont utilisés pour chacun d'eux. + + + + Order by expression + Ordonner par expression + + + + orderby,sort,expression,field + ordonner,trier,expression,champ + + + + Ordered + Trié + + + + This algorithm sorts a vector layer according to an expression. Be careful, it might not work as expected with some providers, the order might not be kept every time. + Cet algorithme ordonne une couche vecteur selon une expression. Attention, cela peut ne pas marcher comme souhaité avec certains fournisseurs, l'ordre peut ne pas être garanti. + + + + Oriented minimum bounding box + Emprise orientée minimale (OMBB) + + + + bounding,boxes,envelope,rectangle,extent,oriented,angle + délimitation,boîtes,enveloppe,rectangle,étendue,orienté,angle + + + + This algorithm calculates the minimum area rotated rectangle which covers each feature in an input layer. + Cet algorithme calcule le rectangle de zone minimale tournée qui recouvre chaque entité dans une couche en entrée + + + + See the 'Minimum bounding geometry' algorithm for a oriented bounding box calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features. + Voir l'algorithme 'Géométrie minimale de délimitation' pour un calcul de calque délimité qui couvre la couche entière ou les sous-ensembles groupés d'entités. + + + + Promote to multipart + Convertir en multiparties + + + + multi,single,multiple,convert,force,parts + multi,unique,multiple,convertir,forcer,morceaux + + + + Multiparts + Multiparties + + + + This algorithm takes a vector layer with singlepart geometries and generates a new one in which all geometries are multipart. Input features which are already multipart features will remain unchanged. + Cet algorithme prend une couche vectorielle avec des géométries à une seule partie et génère une nouvelle dans laquelle toutes les géométries sont multiparties. Les fonctions d'entrée qui sont déjà des fonctions multiparties resteront inchangées. + + + + This algorithm can be used to force geometries to multipart types in order to be compatible with data providers with strict singlepart/multipart compatibility checks. + Cet algorithme peut être utilisé pour forcer les géométries vers des types multipartites afin d'être compatibles avec les fournisseurs de données avec des contrôles de compatibilité strictes pour des géométries simples ou multiparties. + + + + See the 'Collect geometries' or 'Aggregate' algorithms for alternative options. + Voir les algorithmes «Collecter des géométries» ou «Agrégat» pour les options alternatives. + + + + Raster layer unique values report + Rapport sur les valeurs uniques de la couche raster + + + + count,area,statistics + nombre,superficie,statistiques + + + + + + + + + Raster analysis + Analyse raster + + + + Updated + Mise à jour + + + + + + + + + + Band number + Numéro de bande + + + + + Value for nodata or non-intersecting vertices + Valeur pour les nodata ou les sommets sans intersection + + + + + Scale factor + Facteur d'échelle + + + + Transform error while reprojecting feature {} + Transformer l'erreur en reprojetant l'entité {} + + + + Drape (set Z value from raster) + Drapé (régler la valeur z du raster) + + + + Set M value from raster + Fixer la valeur M depuis un raster + + + + This algorithm sets the M value for every vertex in the feature geometry to a value sampled from a band within a raster layer. + Cet algorithme définit la valeur m pour chaque sommet de la géométrie de l'entité sur une valeur échantillonnée à partir d'une bande dans une couche raster. + + + + Sets the M value for vertices to values sampled from a raster layer. + Définit la valeur z pour les sommets aux valeurs échantillonnées à partir d'une couche raster. + + + + 3d,vertex,vertices,elevation,height,sample,dem,update,feature + 3d, sommet, sommets, élévation, hauteur, échantillon, MNE, mettre à jour, entité + + + + This algorithm sets the z value of every vertex in the feature geometry to a value sampled from a band within a raster layer. + Cet algorithme définit la valeur z de chaque sommet de la géométrie de l'entité sur une valeur échantillonnée à partir d'une bande au sein d'une couche raster. + + + + + The raster values can optionally be scaled by a preset amount. + Les valeurs raster peuvent éventuellement être mises à l'échelle par une quantité prédéfinie. + + + + Sets the z value for vertices to values sampled from a raster layer. + Définit la valeur z pour les sommets aux valeurs échantillonnées à partir d'une couche raster. + + + + drape,vertex,vertices,sample,dem,update,feature,measure + drapé, sommet, sommets, échantillon, MNE, mettre à jour, entité, mesure + + + + Unique values report + Rapport de valeurs uniques + + + + + HTML files (*.html) + Fichiers HTML (*.html) + + + + Unique values table + Table de valeurs uniques + + + + + + CRS authority identifier + Identifiant d'autorité SRC + + + + + + + Width in pixels + Largeur en pixels + + + + + + + Height in pixels + Hauteur en pixels + + + + + + + Total pixel count + Nombre total de pixels + + + + + + + NODATA pixel count + Nombre de pixels NODATA + + + + This algorithm returns the count and area of each unique value in a given raster layer. + Cet algorithme renvoie le nombre et la superficie de chaque valeur unique dans une couche raster donnée. + + + + + + + Invalid band number for BAND (%1): Valid values for input raster are 1 to %2 + Numéro de bande invalide pour BAND (%1): les valeurs valides pour le raster en source sont comprises entre 1 et %2 + + + + + Analyzed file + Fichier analysé + + + + + band + Bande + + + + + + + + <p>%1: %2</p> + + <p>%1: %2</p> + + + + + <p>%1: %2 (%3)</p> + + <p>%1: %2 (%3)</p> + + + + + Projection + Projection + + + + + <p>%1: %2 (%3 %4)</p> + + <p>%1: %2 (%3 %4)</p> + + + + + + units per pixel + unités par pixel + + + + + + Pixel count + Nombre de pixels + + + + + + Area + Surface + + + + + Cleaned + Nettoyé + + + + Remove duplicate vertices + Supprimer les sommets en double + + + + points,valid,overlapping,vertex,nodes + points,overlapping,vertex,nodes,valide,superposition,sommet,nœuds + + + + This algorithm removes duplicate vertices from features, wherever removing the vertices does not result in a degenerate geometry. + +The tolerance parameter specifies the tolerance for coordinates when determining whether vertices are identical. + +By default, z values are not considered when detecting duplicate vertices. E.g. two vertices with the same x and y coordinate but different z values will still be considered duplicate and one will be removed. If the Use Z Value parameter is true, then the z values are also tested and vertices with the same x and y but different z will be maintained. + +Note that duplicate vertices are not tested between different parts of a multipart geometry. E.g. a multipoint geometry with overlapping points will not be changed by this method. + Cet algorithme supprime les sommets dupliqués des entités, tant que cette suppression ne provoque pas de géométrie dégénérée. + +Le paramètre de tolérance spécifie la tolérance des coordonnées pour déterminer si les sommets sont identiques. + +Par défaut, les valeurs z ne sont pas prises en compte pour détecter les sommets dupliqués. P.ex. deux sommets avec les mêmes coordonnées x et y mais différentes valeurs z resteront considérés comme dupliqués et l'un des deux sera supprimé. Si les valeurs z sont prises en compte, elles seront aussi testées et les sommets avec les mêmes coordonnées x et y mais différentes valeurs z seront conservés. + +Notez que les sommets dupliqués ne sont pas testés entre les différentes parties d'une entité multiparties. P.ex. un multipoint avec des points se superposant ne sera pas affecté par cet algorithme. + + + + + Tolerance + Tolérance + + + + + Tolerance distance + Tolérance + + + + + Use Z Value + Utiliser la valeur Z + + + + Remove null geometries + Supprime les géométries nulles + + + + remove,drop,delete,empty,geometry + supprimer,supprimer,effacer,vide,géométrie + + + + Non null geometries + Géométries non nulle + + + + Null geometries + Géométrie nulle + + + + This algorithm removes any features which do not have a geometry from a vector layer. All other features will be copied unchanged. + +Optionally, the features with null geometries can be saved to a separate output. + Cet algorithme supprime toutes les fonctionnalités qui n'ont pas de géométrie à partir d'une couche vectorielle. Toutes les autres entitésseront copiées inchangées. + +Optionnellement, les entités avec des géométries nulles peuvent être sauvegardées sur une sortie distincte. + + + + Rename layer + Renommer la couche + + + + change,layer,name,title + modifier,couche,nom,titre + + + + This algorithm renames a layer. + Cet algorithme renomme une couche + + + + New name + Nouveau nom + + + + Selected features + Entités sélectionnées + + + + Extract selected features + Extraire les entités sélectionnées + + + + selection,save,by + sélection,enregistrer,par,à partir d'une + + + + This algorithm creates a new layer with all the selected features in a given vector layer. + +If the selected layer has no selected features, the newly created layer will be empty. + Cet algorithme crée une nouvelle couche avec toutes les entités sélectionnées dans une couche vectorielle donnée. Si la couche sélectionnée n'a pas de entités sélectionnées, la couche nouvellement créée sera vide. + + + + Simplify + Simplifier + + + + simplify,generalize,douglas,peucker,visvalingam + simplifier,généraliser,douglas,peucker,visvalingam + + + + Simplified + Simplifié + + + + This algorithm simplifies the geometries in a line or polygon layer. It creates a new layer with the same features as the ones in the input layer, but with geometries containing a lower number of vertices. + +The algorithm gives a choice of simplification methods, including distance based (the "Douglas-Peucker" algorithm), area based ("Visvalingam" algorithm) and snapping geometries to a grid. + Cet algorithme simplifie les géométries dans une couche de ligne ou de polygone. Il crée une nouvelle couche avec les mêmes fonctionnalités que celles de la couche d'entrée, mais avec des géométries contenant un nombre inférieur de sommets. + +L'algorithme permet de choisir des méthodes de simplification incluant celle basé sur la distance de "Douglas-Peucker", ou celle basé sur l'aire de "Visvalingam", ainsi que la possibilité d'accrocher les géométries à une grille. + + + + Distance (Douglas-Peucker) + Distance (Douglas-Peucker) + + + + Snap to grid + Accrochage à la grille + + + + Area (Visvalingam) + Aire (Visvalingam) + + + + Simplification method + Méthode de simplification + + + + Smooth + Lisser + + + + smooth,curve,generalize,round,bend,corners + lisse,courbe,généralise,arrondir,plier,coins + + + + Smoothed + Lissé + + + + This algorithm smooths the geometries in a line or polygon layer. It creates a new layer with the same features as the ones in the input layer, but with geometries containing a higher number of vertices and corners in the geometries smoothed out. + +The iterations parameter dictates how many smoothing iterations will be applied to each geometry. A higher number of iterations results in smoother geometries with the cost of greater number of nodes in the geometries. + +The offset parameter controls how "tightly" the smoothed geometries follow the original geometries. Smaller values results in a tighter fit, and larger values will create a looser fit. + +The maximum angle parameter can be used to prevent smoothing of nodes with large angles. Any node where the angle of the segments to either side is larger than this will not be smoothed. For example, setting the maximum angle to 90 degrees or lower would preserve right angles in the geometry. + +If input geometries contain Z or M values, these will also be smoothed and the output geometry will retain the same dimensionality as the input geometry. + Cet algorithme lisse les géométries dans une couche de lignes ou de polygones. Il crée un nouvelle couche avec les mêmes caractéristiques que celles de la couche source, mais avec des géométries contenant un nombre plus élevé de sommets et de coins dans les géométries lissées. + +Le paramètre itérations détermine le nombre d'itérations de lissage qui seront appliquées à chaque géométrie. Un nombre plus élevé d'itérations se traduit par des géométries plus lisses mais avec un plus grand nombre de nœuds dans les géométries. + +Le paramètre de décalage contrôle la "rigidité" des géométries lissées en fonction des géométries d'origine. Des valeurs plus petites permettent un ajustement plus serré et des valeurs plus importantes créeront un ajustement plus lâche. + +Le paramètre d'angle maximum peut être utilisé pour empêcher le lissage des nœuds avec de grands angles. Tout nœud dont l'angle des segments est plus grand que celui-ci ne sera pas lissé. Par exemple, en réglant l'angle maximal à 90 degrés ou moins, vous conserverez les angles droits dans la géométrie. + +Si les géométries de la source contiennent des valeurs Z ou M, celles-ci seront également lissées et la géométrie en sortie conservera la même dimension que celle de la source. + + + + + Iterations + Itérations + + + + + Offset lines + Lignes décalées + + + + offset,linestring + décalage, polyligne + + + + + + + Offset + Décalage + + + + This algorithm offsets lines by a specified distance. Positive distances will offset lines to the left, and negative distances will offset to the right of lines. + +The segments parameter controls the number of line segments to use to approximate a quarter circle when creating rounded offsets. + +The join style parameter specifies whether round, miter or beveled joins should be used when offsetting corners in a line. + +The miter limit parameter is only applicable for miter join styles, and controls the maximum distance from the offset curve to use when creating a mitered join. + Cet algorithme compense les lignes d'une distance spécifiée. Les distances positives compenseront les lignes à gauche et les distances négatives seront décalées vers la droite des lignes. + +Le paramètre segments contrôle le nombre de segments de ligne à utiliser pour approcher un quart de cercle lors de la création de décalages arrondis. + +Le paramètre de style de joint spécifie si les joints arrondis, en onglet ou biseautés doivent être utilisées lors du décalage des coins dans une ligne. + +Le paramètre limite d'onglet s'applique uniquement aux styles de jointure d'onglet et contrôle la distance maximale à utiliser pour la création d'une jointure par onglet. + + + + Offsets lines by a specified distance. + Décale les lignes d'une distance spécifiée. + + + + + Maximum node angle to smooth + Angle de nœud maximal pour lisser + + + + Error smoothing geometry %1 + Erreur lors du lissage d'une géométrie %1 + + + + Snap points to grid + Accrochage de points à la grille + + + + snapped,grid,simplify,round,precision + accroché,grille,simplifier,arrondi,précision + + + + Snapped + Accroché + + + + This algorithm modifies the coordinates of geometries in a vector layer, so that all points or vertices are snapped to the closest point of the grid. + +If the snapped geometry cannot be calculated (or is totally collapsed) the feature's geometry will be cleared. + +Note that snapping to grid may generate an invalid geometry in some corner cases. + +Snapping can be performed on the X, Y, Z or M axis. A grid spacing of 0 for any axis will disable snapping for that axis. + Cet algorithme modifie les coordonnées des géométries dans une couche vectorielle, de sorte que tous les points ou sommets sont alignés sur le point le plus proche de la grille. + +Si la géométrie capturée n'a pas pu être calculée (ou a été totalement réduite), la géométrie de la fonction sera effacée. + +Notez que l'accrochage à la grille peut générer une géométrie non valide dans certains cas. + +L'accrochage peut être effectué sur l'axe X, Y, Z ou M. Un espacement de la grille de 0 pour n'importe quel axe entraînera l'accrochage pour cet axe. + + + + + X Grid Spacing + Espacement de la grille en X + + + + + Y Grid Spacing + Espacement de la grille en Y + + + + + Z Grid Spacing + Espacement de la grille en Z + + + + + M Grid Spacing + Espacement de la grille en M + + + + Error snapping geometry %1 + Erreur lors de l'accrochage de la géométrie %1 + + + + Split with lines + Couper avec des lignes + + + + split,cut,lines + séparer,découper,lignes + + + + Split layer + Couche de découpage + + + + Geodesic line split at antimeridian + Ligne géodésique scindée à l'antiméridien + + + + break,cut,dateline,180,-180,longitude,geographic,ellipsoid + break,cut,dateline,180,-180,longitude,geographic,ellipsoide,couper,géographique,ligne,jour,rupture + + + + Splits lines into multiple geodesic segments when the line crosses the antimeridian (±180 degrees longitude). + Divise les lignes en plusieurs segments géodésiques lorsque la ligne traverse l'antiméridien (±180 degrés de longitude) + + + + This algorithm splits a line into multiple geodesic segments, whenever the line crosses the antimeridian (±180 degrees longitude). + +Splitting at the antimeridian helps the visual display of the lines in some projections. The returned geometry will always be a multi-part geometry. + +Whenever line segments in the input geometry cross the antimeridian, they will be split into two segments, with the latitude of the breakpoint being determined using a geodesic line connecting the points either side of this segment. The current project ellipsoid setting will be used when calculating this breakpoint. + +If the input geometry contains M or Z values, these will be linearly interpolated for the new vertices created at the antimeridian. + Cet algorithme divise une ligne en plusieurs segments géodésiques, chaque fois que la ligne traverse l'antiméridien (±180 degrés de longitude). + +Le fractionnement à l'antiméridien permet l'affichage visuel des lignes dans certaines projections. La géométrie retournée sera toujours une géométrie en plusieurs parties. + +Chaque fois que des segments de ligne de la géométrie traversent l'antiméridien, ils sont divisés en deux segments, la latitude du point de rupture étant déterminée par une ligne géodésique reliant les points de chaque côté de ce segment. Le réglage actuel de l'ellipsoïde du projet sera utilisé pour calculer ce point de rupture. + +Si la géométrie d'entrée contient des valeurs M ou Z, celles-ci seront interpolées linéairement pour les nouveaux sommets créés à l'antiméridien. + + + + Split features by character + Séparer les entités par caractère + + + + separate,attribute,value,string + séparation,attribut,valeur,chaîne de caractères + + + + This algorithm splits features into multiple output features by splitting a field's value with a specified character. + +For instance, if a layer contains features with multiple comma separated values contained in a single field, this algorithm can be used to split these values up across multiple output features. + +Geometries and other attributes remain unchanged in the output. + +Optionally, the separator string can be a regular expression for added flexibility. + Cet algorithme sépare les entités en plusieurs entités de sortie en fractionnant la valeur d'un champ avec le caractère spécifié. + +Par exemple, si une couche contient des entités avec de multiples valeurs séparées par des virgules contenues dans un seul champ, cet algorithme peut être utilisé pour séparer ces valeurs à travers de multiples entités de sortie. + +Géométries et autres attributs resteront inchangés en sortie. + +La chaîne de caractères de séparation peut également être une expression rationnelle pour plus de souplesse. + + + + Splits features into multiple output features by splitting a field by a character. + Séparation d'entités en plusieurs entités de sortie en fractionnant un champ avec un caractère. + + + + Split using values in field + Séparation selon des valeurs dans un champ + + + + Split values using character + Séparation de valeurs selon un caractère + + + + Use regular expression separator + + + + + + + + Split + Couper + + + + This algorithm splits the lines or polygons in one layer using the lines in another layer to define the breaking points. Intersection between geometries in both layers are considered as split points. + Cet algorithme divise les lignes ou les polygones d'une couche en utilisant les lignes d'une autre couche pour définir les points de coupure. L'intersection entre les géométries dans les deux couches est considérée comme un point de coupure. + + + + String concatenation + Concaténation de chaîne de caractères + + + + string,concatenation,merge + chaîne de caractères,concaténation,fusion + + + + This algorithm concatenates two strings together. + Cet algorithme concatène deux chaînes ensemble. + + + + Input 1 + Source 1 + + + + Input 2 + Source 2 + + + + Concatenation + Enchaînement + + + + + Maximum nodes in parts + Nœuds maximum dans les parties + + + + Subdivide + Subdiviser + + + + subdivide,segmentize,split,tessellate + subdiviser, segmenter, diviser, tesseller + + + + Subdivides the geometry. The returned geometry will be a collection containing subdivided parts from the original geometry, where no part has more then the specified maximum number of nodes. + +This is useful for dividing a complex geometry into less complex parts, which are better able to be spatially indexed and faster to perform further operations such as intersects on. The returned geometry parts may not be valid and may contain self-intersections. + +Curved geometries will be segmentized before subdivision. + Subdivise la géométrie. La géométrie retournée sera une collection contenant des parties subdivisées de la géométrie d'origine, où aucune partie n'a plus que le nombre maximal spécifié de nœuds. + +Ceci est utile pour diviser une géométrie complexe en des parties moins complexes, qui sont plus susceptibles d'être indexées spatialement et plus rapidement pour effectuer d'autres opérations telles que les intersections. Les parties géométriques retournées peuvent ne pas être valides et peuvent contenir des auto-intersectées. + +Les géométries courbes seront segmentées avant la subdivision. + + + + Subdivided + Subdivisé + + + + Error calculating subdivision for feature %1 + Erreur lors du calcul de subdivision de l'entité %1 + + + + + Transect + Transect + + + + transect,station,lines,extend, + transect, station, lignes, étendue, + + + + + Length of the transect + Longueur du transect + + + + Angle in degrees from the original line at the vertices + Angle en degrés de la ligne d'origine aux sommets + + + + Angle in degrees + Angle en degrés + + + + Side to create the transects + Côté pour créer les transects + + + + Left + Gauche + + + + Right + Droite + + + + Both + Tous les deux + + + + This algorithm creates transects on vertices for (multi)linestring. + + Cet algorithme crée des transects sur les sommets pour (multi)polyligne. + + + + + A transect is a line oriented from an angle (by default perpendicular) to the input polylines (at vertices). + Un transect est une ligne orientée d'un angle (par défaut perpendiculaire) aux polylignes source (aux sommets). + + + + Field(s) from feature(s) are returned in the transect with these new fields: + + Les champs de la (des) entité(s) sont retournés dans le transect avec ces nouveaux champs: + + + + + - TR_FID: ID of the original feature + + - TR_FID: ID de l'entité d'origine + + + + + - TR_ID: ID of the transect. Each transect have an unique ID + + - TR_ID: ID du transect. Chaque transect a un ID unique + + + + + - TR_SEGMENT: ID of the segment of the linestring + + - TR_SEGMENT: ID du segment de la polyligne + + + + + - TR_ANGLE: Angle in degrees from the original line at the vertex + + - TR_ANGLE: Angle en degrés de la ligne d'origine au sommet + + + + + - TR_LENGTH: Total length of the transect returned + + - TR_LENGTH: Longueur totale du transect renvoyé + + + + + - TR_ORIENT: Side of the transect (only on the left or right of the line, or both side) + + - TR_ORIENT: Côté du transect (seulement à gauche ou à droite de la ligne, ou des deux côtés) + + + + + Target CRS + SCR cible + + + + Reprojected + Reprojeté + + + + Reproject layer + Reprojeter une couche + + + + transform,reprojection,crs,srs,warp + transformer, reprojection, crs, srs, déformer + + + + This algorithm reprojects a vector layer. It creates a new layer with the same features as the input one, but with geometries reprojected to a new CRS. + +Attributes are not modified by this algorithm. + Cet algorithme reprojette une couche vecteur. Il crée une nouvelle couche avec les mêmes éléments que la couche d'entrée, mais pour lesquels les géométries ont été projetées dans le nouveau SCR. + +Les attributs ne sont pas modifiés. + + + + Translate + Translation + + + + move,shift,transform,z,m,values,add + move,shift,transform,z,m,values,add + + + + + Translated + Translaté + + + + This algorithm moves the geometries within a layer, by offsetting them with a specified x and y displacement. + Cet algorithme déplace les géométries à l'intérieur d'une couche, en les décalant d'une valeur en X et en Y a spécifier. + + + + Z and M values present in the geometry can also be translated. + Les valeurs Z et M présentes dans la géométrie peuvent également être translatées. + + + + Array of translated features + Liste des entités converties + + + + translate,parallel,offset,duplicate,grid,spaced,moved,copy,features,objects,step,repeat + translater,parallel,offset,duplicate,grid,spaced,moved,copy,features,objects,step,repeat,parallèle,décalage,espacement,déplacement,pas,répéter,copier,objets,entités + + + + This algorithm creates copies of features in a layer, by creating multiple translated versions of each feature. Each copy is incrementally displaced by a preset amount in the x/y/z/m axis. + Cet algorithme crée des copies des entités dans une couche en créant plusieurs versions translatées de chaque entité. Chaque copie est déplacée de manière incrémentielle d'une valeur prédéfinie dans les axes x / y / z / m. + + + + Creates multiple translated copies of features in a layer. + Crée plusieurs copies translatées des entités d'une couche. + + + + + + + Number of features to create + Nombre d'entités à créer + + + + Step distance (x-axis) + Distance de pas (axe des x) + + + + + + Offset distance (x-axis) + Distance de décalage (axe des x) + + + + Step distance (y-axis) + Distance de pas (axe des y) + + + + + + Offset distance (y-axis) + Distance de décalage (axe des y) + + + + Step distance (z-axis) + Distance de pas (axe des z) + + + + + + Offset distance (z-axis) + Distance de décalage (axe des z) + + + + Step distance (m values) + Distance de pas (valeurs m) + + + + + + Offset distance (m values) + Distance de décalage (valeurs m) + + + + DWG/DXF import + Importer DWG/DXF + + + + Not yet implemented %1 + Pas encore implémenté %1 + + + + + + + Page + Page + + + + Delete style %1 from %2 + Supprimer le style %1 de %2 + + + + Delete Style + Supprimer le Style + + + + Are you sure you want to delete the style %1? + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le style %1? + + + + + Paper size + Taille de la page + + + + Minimum callout length + Longueur minimale du connecteur + + + + Offset from feature + Décalage par rapport à l'entité + + + + Offset from label + Décalage par rapport à l'étiquette + + + + Draw lines to all feature parts + Trace des lignes sur toutes les parties de l'entité + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + string + chaîne + + + + Feature's anchor point position + Position du point d'ancrage de l'entité + + + + + Page width + Largeur de la page + + + + + Page height + Hauteur de la page + + + + + Number of pages + Nombre de pages + + + + + + + + + + Symbol size + Taille du symbole + + + + + Page number + Numéro de page + + + + + + + + Position (X) + Position (X) + + + + + + + + Position (Y) + Position (Y) + + + + + Width + Largeur + + + + + + Rotation angle + Angle de rotation + + + + + Transparency + Transparence + + + + + + Opacity + Opacité + + + + + Blend mode + Mode de fusion + + + + + Exclude item from exports + Exclure cet élément des exports + + + + + Frame color + Couleur du cadre + + + + + + Background color + Couleur du fond + + + + Print layout map extent to layer + + + + + layout,composer,composition,visible + + + + + Creates a polygon layer containing the extent of a print layout map item. + Créé une couche de polygone contenant l'emprise de l'élément carte d'une mise en page. + + + + Print layout + Imprimer la mise en page + + + + Map item + Elément Carte + + + + Override CRS + Écraser le SCR + + + + Map width + Largeur de la carte + + + + Map height + Hauteur de la carte + + + + + + Map rotation + Rotation de la carte + + + + This algorithm creates a polygon layer containing the extent of a print layout map item (or items), with attributes specifying the map size (in layout units), scale and rotation. + +If the map item parameter is specified, then only the matching map extent will be exported. If it is not specified, all map extents from the layout will be exported. + +Optionally, a specific output CRS can be specified. If it is not specified, the original map item CRS will be used. + Cet algorithme crée une couche de polygone contenant l'emprise de l'élément (ou des éléments) carte d'une mise en page, avec les attributs indiquant la taille de la carte (en unités de la mise en page), échelle et rotation. + +Si le paramètre de l'élément carte est spécifié, seule l'emprise de la carte correspondante sera exportée. S'il n'est pas spécifié, toutes les emprises des cartes de la mise en page seront exportées. + +Un SCR de sortie spécifique peut également être indiqué. S'il ne l'est pas, le SCR de l'élément carte original sera utilisé. + + + + Cannot find layout with name "%1" + Impossible de trouver une mise en page avec le nom ''%1'' + + + + Cannot find matching map item with ID %1 + Impossible de trouver un élément de carte correspondant à l'ID %1 + + + + Error reprojecting map to destination CRS + Erreur de reprojection de la carte vers le SCR de destination + + + + + + Map scale + Échelle de la carte + + + + + Extent minimum X + Étendue minimum X + + + + + Extent minimum Y + Étendue minimum Y + + + + + Extent maximum X + Étendue maximum X + + + + + Extent maximum Y + Étendue maximum Y + + + + + Atlas margin + Marge d'atlas + + + + + Picture source (URL) + Source d'image (URL) + + + + + Source URL + Source d'URL + + + + + SVG background color + SVG: Couleur de remplissage + + + + + SVG stroke color + Couleur de trait SVG + + + + + SVG stroke width + Largeur de trait SVG + + + + + Legend title + Titre de légende + + + + + Number of columns + Nombre de colonnes + + + + + Fill color + Couleur de remplissage + + + + + + Secondary fill color + Couleur de remplissage secondaire + + + + + Line color + Couleur de ligne + + + + + Line width + Largeur de ligne + + + + + list of map layer names separated by | characters + liste de noms de couches séparées par des caractères | + + + + Grid %1 + Grille %1 + + + + No matching records + Pas d'enregistrements correspondants + + + + Distribute Items by Left + Distribuer les éléments par la gauche + + + + Distribute Items by Horizontal Center + Distribuer les éléments par centre horizontal + + + + Distribute Horizontal Spacing Equally + Distribuer avec un même espacement horizontal + + + + Distribute Items by Right + Distribuer les éléments par la droite + + + + Distribute Items by Top + Distribuer les éléments par le haut + + + + Distribute Items by Vertical Center + Distribuer les éléments par centre vertical + + + + Distribute Vertical Spacing Equally + Distribuer avec un même espacement vertical + + + + Distribute Items by Bottom + Distribuer les éléments par le bas + + + + Resize Items to Narrowest + Redimensionner les éléments selon le plus étroit + + + + Resize Items to Widest + Redimensionner les éléments selon le plus large + + + + Resize Items to Shortest + Redimensionner les éléments selon le plus court + + + + Resize Items to Tallest + Redimensionner les éléments selon le plus grand + + + + Resize Items to Square + Redimensionner les éléments selon le carré + + + + Align Items to Left + Aligner les éléments sur la gauche + + + + Align Items to Center + Aligner les éléments sur le centre horizontal + + + + Align Items to Right + Aligner les éléments sur la droite + + + + Align Items to Top + Aligner les éléments sur le haut + + + + Align Items to Vertical Center + Aligner les éléments sur le centre vertical + + + + Align Items to Bottom + Aligner les éléments sur le bas + + + + + + + Exporting %1 of %2 + Export de %1 sur %2 + + + + + + + Exporting section %1 + Export de la section %1 + + + + + + + Cannot write to %1. This file may be open in another application or may be an invalid path. + Impossible d'écrire dans %1. Ce fichier est peut-être ouvert dans une autre application ou le chemin d'accès est invalide. + + + + Printing %1 of %2 + Impression de %1 sur %2 + + + + Printing section %1 + Impression de la section %1 + + + + + Other + Autre + + + + Layer %1 + Couche %1 + + + + Change Grid Resolution + Changer la résolution de la grille + + + + Change Grid Offset + Modifier le décalage de la grille + + + + A6 + A6 + + + + A5 + A5 + + + + A4 + A4 + + + + A3 + A3 + + + + A2 + A2 + + + + A1 + A1 + + + + A0 + A0 + + + + B6 + B6 + + + + B5 + B5 + + + + B4 + B4 + + + + B3 + B3 + + + + B2 + B2 + + + + B1 + B1 + + + + B0 + B0 + + + + Legal + Legal + + + + Letter + Letter + + + + ANSI A + ANSI A + + + + ANSI B + ANSI B + + + + ANSI C + ANSI C + + + + ANSI D + ANSI D + + + + ANSI E + ANSI E + + + + Arch A + Arch A + + + + Arch B + Arch B + + + + Arch C + Arch C + + + + Arch D + Arch D + + + + Arch E + Arch E + + + + Arch E1 + Arch E1 + + + + Arch E2 + Arch E2 + + + + Arch E3 + Arch E3 + + + + 1920×1080 + 1920×1080 + + + + 1280×800 + 1280×800 + + + + 1024×768 + 1024×768 + + + + Report + Rapport + + + + Group: %1 - %2 + Groupe : %1 - %2 + + + + Section + Section + + + + identifier + identifiant + + + + Identifier element is required. + L'élément d'identifiant est obligatoire. + + + + language + langue + + + + Language element is required. + L'élément de langue est obligatoire. + + + + type + type + + + + Type element is required. + L'élément de type est obligatoire. + + + + title + title + + + + Title element is required. + L'élément de titre est obligatoire. + + + + abstract + résumé + + + + Abstract element is required. + L'élément de résumé est obligatoire. + + + + license + licence + + + + At least one license is required. + Au moins une licence est obligatoire. + + + + crs + crs + + + + A valid CRS element is required. + Un élément de SCR valide est obligatoire. + + + + + extent + extent + + + + A valid CRS element for the spatial extent is required. + Un élément de SCR valide est obligatoire pour l'emprise spatiale. + + + + A valid spatial extent is required. + Un élément d'emprise spatiale est obligatoire. + + + + author + author + + + + A project author is required. + Un auteur de projet est requis. + + + + creation + création + + + + The project creation date/time is required. + La date/heure de création du projet est requise. + + + + + contacts + contacts + + + + At least one contact is required. + Au moins un contact est obligatoire. + + + + + + + links + liens + + + + At least one link is required. + Au moins un lien est obligatoire. + + + + + keywords + mots-clés + + + + Keyword vocabulary cannot be empty. + Le dictionnaire des mots-clefs ne peut pas être vide. + + + + Keyword list cannot be empty. + La liste de mots-clés ne peut pas être vide. + + + + Contact name cannot be empty. + Le nom de contact ne peut pas être vide. + + + + Link name cannot be empty. + Le nom de lien ne peut pas être vide. + + + + Link type cannot be empty. + Le type de lien ne peut pas être vide. + + + + Link url cannot be empty. + L'URL de lien ne peut pas être vide. + + + + model + Modèle + + + + Prepare algorithm: %1 + Préparation de l'algorithme : %1 + + + + Running %1 [%2/%3] + Exécution de %1 [%2/%3] + + + + Input Parameters: + Paramètres en entrée: + + + + Error encountered while running %1 + Erreur lors de l'exécution de %1 + + + + OK. Execution took %1 s (%2 outputs). + OK. L'exécution a duré %1 s (%2 sorties). + + + + Model processed OK. Executed %1 algorithms total in %2 s. + Déroulement du modèle OK. %1 algorithmes exécutés en %2 s. + + + + + + Output '%1' from algorithm '%2' + Sortie '%1' issue de l'algorithme '%2' + + + + + Minimum X of %1 + Minimum X de %1 + + + + + Minimum Y of %1 + Minimum Y de %1 + + + + + Maximum X of %1 + Maximum X de %1 + + + + + Maximum Y of %1 + Maximum Y de %1 + + + + The model you are trying to run contains an algorithm that is not available: <i>%1</i> + Le modèle que vous essayez de lancer contient un algorithme qui n'est pas disponible :<i>%1</i> + + + + Error creating algorithm from createInstance() + Erreur de création d'algorithme à partir de createInstance() + + + + Incorrect parameter value for %1 + La valeur du paramètre %1 est incorrecte. + + + + Duplicate parameter %1 registered for alg %2 + Paramètre dupliqué %1 enregistré pour alg %2 + + + + Duplicate output %1 registered for alg %2 + Sortie dupliquée %1 enregistrée pour alg %2 + + + + + Could not load source layer for %1: no value specified for parameter + Impossible de charger la couche source pour %1: aucune valeur spécifiée comme paramètre + + + + + Could not load source layer for %1: %2 not found + Impossible de charger la couche source pour %1: %2 introuvable + + + + + Could not load source layer for %1: invalid value + Impossible de charger la couche source pour %1: valeur invalide + + + + Could not create destination layer for %1: no value specified for parameter + Impossible de créer la couche de destination pour %1: aucune valeur spécifiée pour le paramètre + + + + Could not create destination layer for %1: %2 + Impossible de créer la couche de destination pour %1: %2 + + + + Could not create destination layer for %1: invalid value + Impossible de créer la couche de destination pour %1: valeur invalide + + + + + Encountered a transform error when reprojecting feature with id %1. + Une erreur de transformation a été rencontrée lors de la reprojection de l'élément dont l'identifiant est %1. + + + + Feature (%1) has invalid geometry. Please fix the geometry or change the Processing setting to the "Ignore invalid input features" option. + L'entité (%1) a une géométrie non valide. Veuillez réparer la géométrie ou modifier le paramètre de traitement dans l'option "Ignorer les fonctionnalités d'entrée non valides". + + + + Feature (%1) has invalid geometry and has been skipped. Please fix the geometry or change the Processing setting to the "Ignore invalid input features" option. + L'entité (%1) a une géométrie invalide et a été ignorée. SVP corrigez la géométrie ou changez l'option de configuration "Ignorer les sources d'entrée non valides". + + + + + + + + + Error transforming extent geometry + Erreur lors de la transformation de la géométrie d'étendue + + + + + Error transforming point geometry + Erreur lors de la transformation de la géométrie ponctuelle + + + + Python identifier: ‘%1’ + Identifiant Python : %1 + + + + Invalid number parameter "%1": min value %2 is >= max value %3! + Paramètre de numéro invalide "%1": la valeur min %2 est >= valeur max %3! + + + + Minimum value: %1 + Valeur minimale : %1 + + + + Maximum value: %1 + Valeur maximale : %1 + + + + Default value: %1 + Valeur par défaut : %1 + + + + Could not create memory layer + Impossible de créer la couche en mémoire. + + + + + Could not create layer %1: %2 + Impossible de créer la couche %1 : %2 + + + + <html><body><h2>Algorithm description</h2> + + <html><body><h2>Description de l'algorithme</h2> + + + + + <h2>Input parameters</h2> + + <h2>Paramètres en entrée</h2> + + + + + <h2>Outputs</h2> + + <h2>Sorties</h2> + + + + + <p align="right">Algorithm author: %1</p> + <p align="right">Auteur de l'algorithme : %1</p> + + + + <p align="right">Help author: %1</p> + <p align="right">Auteur de l'aide : %1</p> + + + + <p align="right">Algorithm version: %1</p> + <p align="right">Version de l'algorithme : %1</p> + + + + Feature could not be written to %1 + L'entité n'a pas pu être écrite dans %1 + + + + %1 feature(s) could not be written to %2 + %1 entité (s) n'a pas pu être écrite dans %2 + + + + Features could not be written to %1 + Impossible d'écrire les entités vers %1 + + + + Unable to zip content + Impossible de zipper le contenu + + + + Unable to save zip file '%1' + Impossible de sauvegarder le fichier zip '%1' + + + + Unable to execute + Impossible d'exécuter + + + + %1 '%2': %3 + %1 '%2': %3 + + + + Could not create transform to calculate true north + Impossible de créer une transformation pour calculer le nord géographique + + + + Could not transform bounding box to target CRS + Impossible de créer une transformation pour calculer le nord géographique + + + + The source spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 + Le Système de Coordonnées de Référence (SCR) de départ n'est pas valide. les coordonnées ne peuvent pas être reprojetées. Le SCR est : %1 + + + + The destination spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 + Le Système de Coordonnées de Référence (SCR) de destination n'est pas valide. les coordonnées ne peuvent pas être reprojetées. Le SCR est : %1 + + + + forward transform + Poursuivre la transformation + + + + inverse transform + Inverser la transformation + + + + %1 of +%2PROJ: %3 +Error: %4 + %1 de +%2 PROJ: %3 +Erreur: %4 + + + + %1 of +%2PROJ: %3 +to %4 +Error: %5 + %1 de +%2 PROJ: %3 + à %4 +Erreur: %5 + + + + Stroke color + Couleur de trait + + + + Stroke width + Largeur de trait + + + + Placement distance + Positionnement: Distance + + + + Placement priority + Positionnement: Priorité + + + + Placement z-index + Index z de positionnement + + + + Diagram is an obstacle + Le diagramme est un obstacle + + + + + Show diagram + Montrer le diagrame + + + + Always show diagram + Toujours montrer le diagrame + + + + Pie chart start angle + Angle de départ du camembert + + + + KB + KB + + + + MB + MB + + + + GB + GB + + + + TB + TB + + + + bytes + bytes + + + + %1: Not a vector layer. + %1 : N'est pas une couche vecteur. + + + + Cannot get memory layer. + Impossible de récupérer la couche en mémoire. + + + + %1: Not a raster layer. + %1 : N'est pas une couche raster. + + + + %1: Not a mesh layer. + %1: n'est pas une couche de maillage. + + + + Font size + Taille de police + + + + Bold style + Gras + + + + Italic style + Italique + + + + Draw underline + Souligné + + + + Text color + Couleur du texte + + + + Draw strikeout + Biffé + + + + Font family + Famille de Police + + + + [<b>family</b>|<b>family[foundry]</b>],<br>e.g. Helvetica or Helvetica [Cronyx] + [<B>famille</b>|<b>famille[foundry] </b>], etc. Helvetica ou Helvetica [Cronyx] + + + + Font style + Police + + + + [<b>font style name</b>|<b>Ignore</b>],<br>e.g. Bold Condensed or Light Italic + [<B> nom de police </ b> | <b> Ignorer </ b>], <br> p. Ex. Gras Condencé ou Italique léger + + + + Font size units + Unités de taille de police + + + + Text transparency + Transparence + + + + Text opacity + Opacité du texte + + + + Font case + Case + + + + Letter spacing + Espacement des lettres + + + + Word spacing + Espacement des mots + + + + Text blend mode + Mode de fusion textuel + + + + Wrap character + Découper le caractère + + + + Automatic word wrap line length + Longueur automatique pour la découpe de ligne + + + + Line height + Hauteur de ligne + + + + Line alignment + Alignement de ligne + + + + Text orientation + Orientation du texte + + + + Draw direction symbol + Dessiner les flèches + + + + Left direction symbol + Flèche gauche + + + + Right direction symbol + Flèche droite + + + + Direction symbol placement + Emplacement des flèches + + + + Reverse direction symbol + Inverse la direction du symbole + + + + Format as number + Format comme un nombre + + + + Number of decimal places + Nombre de décimales + + + + Draw + sign + Dessiner + signer + + + + Draw buffer + Afficher un tampon + + + + Buffer units + Unités du tampon + + + + Buffer color + Couleur du tampon + + + + Buffer transparency + Transparence du tampon + + + + Buffer opacity + Opacité du tampon + + + + Buffer join style + Style de jointure de tampon + + + + Buffer blend mode + Mode de fusion de tampon + + + + Draw shape + Dessiner une forme + + + + Shape type + Type de forme + + + + Shape SVG path + Chemin SVG de la forme + + + + Shape size type + Type de taille de la forme + + + + Shape size (X) + Taille de la forme (X) + + + + Shape size (Y) + Taille de la forme (Y) + + + + Shape size units + Unités de taille de la forme + + + + Shape rotation type + Type de rotation de la forme + + + + Shape rotation + Rotation de la forme + + + + Shape offset + Décalage de la forme + + + + Shape offset units + Unités de décalage de la forme + + + + Shape radii + Rayon de la forme + + + + Symbol radii units + Unité de rayon du symbole + + + + Shape transparency + Transparence de la forme + + + + Shape opacity + Opacité de la forme + + + + Shape blend mode + Mode de fusion de la forme + + + + Shape fill color + Couleur de remplissage de la forme + + + + Shape stroke color + Couleur de trait de la forme + + + + Shape stroke width + Largeur de trait de la forme + + + + Shape stroke width units + Unités de largeur de trait de la forme + + + + Shape join style + Style de jointure de la forme + + + + Draw shadow + Dessiner une ombre + + + + Shadow offset angle + Angle de décalage de l'ombre + + + + Shadow offset distance + Distance de décalage de l'ombre + + + + Shadow offset units + Unités de décalage de l'ombre + + + + Shadow blur radius + Rayon de floutage de l'ombre + + + + Shadow blur units + Unités de floutage de l'ombre + + + + Shadow transparency + Ombre: Transparence + + + + Shadow opacity + Opacité de l'ombre + + + + Shadow scale + Ombre: Échelle + + + + Shadow color + Couleur de l'ombre + + + + Shadow blend mode + Mode de fusion de l'ombre + + + + Centroid of whole shape + Centroïde de la forme entière + + + + Offset quadrant + Quadrant de décalage + + + + int<br> + Entier<br> + + + + Offset units + Unités de décalage + + + + Label distance + Distance + + + + Label distance units + Unités de distance d'étiquette + + + + Offset rotation + Décalage de rotation + + + + Curved character angles + Angles de caractères courbes + + + + double coord [<b>in,out</b> as 20.0-60.0,20.0-95.0] + coordonnées flottantes [<b>entrée,sortie</b> comme 20.0-60.0,20.0-95.0] + + + + Repeat distance + Distance de répétition + + + + Repeat distance unit + Répéter l'unité de distance + + + + Overrun distance + Distance de dépassement + + + + Label priority + Priorité label + + + + + double [0.0-10.0] + double [0.0-10.0] + + + + Feature is a label obstacle + L'objet est un obstacle d'étiquette + + + + Obstacle factor + Facteur d'obstacle + + + + Predefined position order + Ordre de positionnement prédéfini + + + + Comma separated list of placements in order of priority<br> + Liste de placements séparés par des virgules dans l'ordre de priorité<br> + + + + Line placement options + Options de positionnement des lignes + + + + Comma separated list of placement options<br> + Liste de placements séparés par des virgules <br> + + + + Horizontal alignment + Alignement horizontal + + + + Vertical alignment + Alignement vertical + + + + Label rotation (deprecated) + Rotation d'étiquette (déprécié) + + + + Label rotation + Rotation d'étiquette + + + + Scale based visibility + Visibilité selon l'échelle + + + + + Minimum scale (denominator) + Échelle minimale (dénominateur) + + + + + Maximum scale (denominator) + Échelle maximale (dénominateur) + + + + Limit font pixel size + Limite de la taille du pixel de police + + + + Minimum pixel size + Taille minimale du pixel + + + + Maximum pixel size + Taille maximale du pixel + + + + Label z-index + Index Z d'étiquette + + + + Show label + Montrer l'étiquette + + + + Always show label + Toujours montrer les étiquettes + + + + Draw callout + Dessiner les connecteurs + + + + Label all parts + Étiqueter toutes les parties. + + + + + Labeling + Étiquetage + + + + + Aa + Aa + + + + bool [<b>1</b>=True|<b>0</b>=False] + booléen [<b>1</b>=True|<b>0</b>=False] + + + + int [&lt;= 0 =&gt;] + Entier [&lt;= 0 =&gt;] + + + + int [&gt;= 0] + Entier [&gt;= 0] + + + + int [&gt;= 1] + Entier [&gt;= 1] + + + + double [&lt;= 0.0 =&gt;] + double [&lt;= 0.0 =&gt;] + + + + + + double [&gt;= 0.0] + double [&gt;= 0.0] + + + + double [0.0-1.0] + double [0.0-1.0] + + + + double [0.0-360.0] + double [0.0-360.0] + + + + string of variable length + Chaîne de caractères de longueur variable + + + + int [0-100] + Entier [0-100] + + + + string [<b>r,g,b,a</b>] as int 0-255 or #<b>AARRGGBB</b> as hex or <b>color</b> as color's name + Chaîne de caractères [<b>r, v, b, a</b>] composée d'entiers 0-255 ou #<b>RRVVBBAA</b> en hexadécimal ou <b>couleur</b> du nom de la couleur + + + + string [<b>r,g,b</b>] as int 0-255 or #<b>RRGGBB</b> as hex or <b>color</b> as color's name + Chaîne de caractères [<b>r, v, b</b>] composée d'entiers 0-255 ou #<b>RRVVBB</b> en hexadécimal ou <b>couleur</b> du nom de la couleur + + + + double coord [<b>X,Y</b>] + coordonnée double [<b>X,Y</b>] + + + + string of doubles '<b>width,height</b>' or array of doubles <b>[width, height]</b> + + + + + string of doubles '<b>x,y</b>' or array of doubles <b>[x, y]</b> + + + + + meters + distance + mètres + + + + kilometers + distance + kilomètres + + + + feet + distance + pied + + + + yards + distance + yards + + + + miles + distance + miles + + + + degrees + distance + degrés + + + + centimeters + distance + centimètres + + + + millimeters + distance + millimetres + + + + <unknown> + distance + <inconnu> + + + + nautical miles + distance + miles nautiques + + + + mm + render + mm + + + + px + render + px + + + + % + render + % + + + + pt + render + pt + + + + in + render + dans + + + + unknown + render + Inconnu + + + + m + render + m + + + + m + distance + m + + + + km + distance + km + + + + ft + distance + ft + + + + yd + distance + yd + + + + mi + distance + mi + + + + deg + distance + deg + + + + cm + distance + cm + + + + mm + distance + mm + + + + NM + distance + NM + + + + square meters + area + mètres carrés + + + + square kilometers + area + Kilomètres carrés + + + + square feet + area + pieds carrés + + + + square yards + area + yards carrés + + + + square miles + area + miles carrés + + + + hectares + area + hectares + + + + acres + area + acres + + + + square nautical miles + area + milles nautiques carrés + + + + square degrees + area + degrés carrés + + + + square millimeters + area + millimètres carrés + + + + square centimeters + area + centimètres carrés + + + + <unknown> + area + <inconnu> + + + + m² + area + + + + + km² + area + km² + + + + ft² + area + ft² + + + + yd² + area + yd² + + + + mi² + area + mi² + + + + ha + area + ha + + + + NM² + area + NM² + + + + deg² + area + deg² + + + + cm² + area + cm² + + + + mm² + area + mm² + + + + cubic meters + volume + mètres cubes + + + + cubic feet + volume + pieds cubes + + + + cubic yards + volume + yards cubes + + + + barrels + volume + tonneaux + + + + cubic decimeters + volume + décimètres cubes + + + + liters + volume + litres + + + + gallons + volume + gallons + + + + cubic inches + volume + pouces cubes + + + + cubic centimeters + volume + centimètres cubes + + + + cubic degrees + volume + degrés cubes + + + + + <unknown> + volume + <unknown> + + + + m³ + volume + + + + + ft³ + volume + ft³ + + + + yds³ + volume + yds³ + + + + bbl + volume + bbl + + + + dm³ + volume + dm³ + + + + l + volume + l + + + + gal + volume + gal + + + + in³ + volume + in³ + + + + cm³ + volume + cm³ + + + + deg³ + volume + deg³ + + + + degrees + angle + degrés + + + + radians + angle + radians + + + + gon + angle + gon + + + + minutes of arc + angle + minutes d'arc + + + + seconds of arc + angle + secondes d'arc + + + + turns + angle + tours + + + + milliradians + angle + milliradians + + + + mil + angle + mil + + + + <unknown> + angle + <inconnu> + + + + ° + angle + ° + + + + rad + angle + rad + + + + gon + angle + gon + + + + ′ + angle minutes + + + + + ″ + angle seconds + + + + + tr + angle turn + tr + + + + millirad + angular mil SI + millirad + + + + mil + angular mil NATO + mil + + + + millimeters + render + millimetres + + + + meters at scale + render + mètres à l'échelle + + + + in + unit inch + dans + + + + + map units + render + unités de carte + + + + ac + area + ac + + + + pixels + render + pixels + + + + percent + render + pourcentage + + + + points + render + points + + + + inches + render + pouces + + + + <unknown> + render + <inconnu> + + + + px + px + + + + mm + mm + + + + cm + cm + + + + m + m + + + + ft + ft + + + + pt + pt + + + + pica + pica + + + + pixels + pixels + + + + millimeters + millimetres + + + + centimeters + centimètres + + + + meters + mètres + + + + inches + pouces + + + + feet + pied + + + + points + points + + + + picas + picas + + + + Profile folder doesn't exist + Le dossier de profils n'existe pas. + + + + qgis.db doesn't exist in the user's profile folder + qgis.db n'existe pas dans le dossier de profil de l'utilisateur + + + + Unable to open qgis.db for update. + Impossible d'ouvrir qgis.db pour mise-à-jour. + + + + Could not save alias to database: %1 + Impossible d'enregistrer l'alias dans la base de données: %1 + + + + Stack overflow, too many nested feature iterators. +Iterated layers: +%3 +... + + + + + + General + Général + + + + Stack overflow when preparing field %1 of layer %2. +Last frames: +%3 +... + + + + + + Geometry error: One or more input features have invalid geometry. + Erreur de géométrie: Une ou plusieurs entités en entrée ont une géométrie invalide. + + + + failed + Échec + + + + add features + ajouter des entités + + + + delete features + Supprimer des entités + + + + change geometry + changer la géométrie + + + + + change attribute value + changer la valeur d'un attribut + + + + add attribute + ajouter un attribut + + + + delete attribute + supprimer un attribut + + + + rename attribute + renommer un attribut + + + + custom transaction + transaction personnalisée + + + + parser error: %1 + erreur du parser :%1 + + + + evaluation error: %1 + erreur d'évaluation: %1 + + + + %1 check failed + la vérification %1 a échoué + + + + value is NULL + la valeur est NULL + + + + value is not unique + la valeur n'est pas unique + + + + Error zip file does not exist: '%1' + Erreur : le fichier ZIP suivant n'existe pas : '%1' + + + + + Error zip filename is empty + Erreur : le chemin du fichier ZIP est vide. + + + + Error output dir does not exist: '%1' + Erreur : le dossier de sortie '%1' n'existe pas. + + + + Error output dir is not a directory: '%1' + Le répertoire de sortie d'erreur n'est pas un répertoire: '%1' + + + + Error output dir is not writable: '%1' + Erreur : il n'est pas possible d'écrire dans le dossier de sortie '%1' + + + + Failed to create a subdirectory %1/%2 + + + + + Could not write to %1 + Impossible d'écrire vers %1 + + + + Error reading file: '%1' + Erreur de lecture du fichier: '%1' + + + + Error getting files: '%1' + Erreur lors de l'obtention de fichiers: '%1' + + + + Error opening zip archive: '%1' (Error code: %2) + + + + + Error input file does not exist: '%1' + Erreur, le fichier source n'existe pas: '%1' + + + + Error adding file '%1': %2 + Erreur lors de l'ajout de fichier: '%1': %2 + + + + Error creating data source '%1': %2 + Erreur lors de la création de source de données: '%1': %2 + + + + Error creating zip archive '%1': %2 + Erreur lors de la création d'archive zip '%1': %2 + + + + Symbol name + Nom du symbole + + + + Symbol fill color + Couleur de remplissage du symbole + + + + Symbol stroke color + Couleur de trait du symbole + + + + Symbol stroke width + Largeur de trait du symbole + + + + Symbol stroke style + Style de trait du symbole + + + + Symbol offset + Décalage du symbole + + + + Marker character(s) + Marqueur(s) + + + + Symbol width + Largeur du symbole + + + + Symbol height + Hauteur du symbole + + + + Preserve aspect ratio between width and height + Conserver le rapport d'aspect entre la largeur et la hauteur + + + + Symbol fill style + Style de remplissage du symbole + + + + Outline join style + Style de jointure de bordure + + + + Angle for line fills + Angle des lignes de remplissage + + + + Gradient type + Type de dégradé + + + + Gradient mode + Mode de gradient + + + + Gradient spread + Étendue de gradient + + + + Reference point 1 (X) + Point de référence 1 (X) + + + + Reference point 1 (Y) + Point de référence 1 (Y) + + + + Reference point 2 (X) + Point de référence 2 (X) + + + + Reference point 2 (Y) + Point de référence 2 (Y) + + + + Reference point 1 follows feature centroid + Le point de référence 1 suit le centroide de l'objet + + + + Reference point 2 follows feature centroid + Le point de référence 2 suit le centroide de l'objet + + + + Blur radius + Rayon de floutage + + + + Integer between 0 and 18 + Entier entre 0 et 18 + + + + Distance between lines + Distance entre les lignes + + + + Shade whole shape + Ombrer toute la forme + + + + Maximum distance for shapeburst fill + Distance maximale pour le remplissage de la forme + + + + Ignore rings in feature + Ignorer les anneaux dans l'objet + + + + Symbol file path + Chemin du fichier du symbole + + + + Horizontal distance between markers + Distance horizontale entre les marqueurs + + + + Vertical distance between markers + Distance verticale entre les marqueurs + + + + Horizontal displacement between rows + Déplacement horizontal entre les rangées + + + + Vertical displacement between columns + Déplacement vertical entre les colonnes + + + + Custom dash pattern + Tireté personalisé + + + + [<b><dash>;<space></b>] e.g. '8;2;1;2' + [<b><dash>;<space></b>] ex: '8;2;1;2' + + + + Line cap style + Style d'extrémité + + + + Marker placement + Emplacement du marqueur + + + + Marker interval + Intervalle de marqueur + + + + Offset along line + Décalage le long de la ligne + + + + Average line angles over + + + + + Horizontal anchor point + Point d'encrage horizontal + + + + Vertical anchor point + Point d'encrage vertical + + + + Layer enabled + Couche activée + + + + Arrow line width + Largeur de ligne de flèche + + + + Arrow line start width + Largeur de départ de ligne de flèche + + + + Arrow head length + Longueur de pointe de flèche + + + + Arrow head thickness + Épaisseur de pointe de flèche + + + + Arrow head type + Type de pointe de flèche + + + + Arrow type + Type de flèche + + + + Root path + Chemin de la racine + + + + string of variable length representing root path to attachment + une chaîne de caractère de longueur variable représentant la racine du chemin vers la pièce-jointe + + + + Document viewer content + Contenu du visualisateur de document + + + + string + Chaîne de caractères + + + + Key/Value field + Champ clé/valeur + + + + List field + Champ de liste + + + + ArcGIS Feature Server + Service d'entités ArcGIS + + + + ArcGIS Map Server + Service de carte ArcGIS + + + + DB2 + DB2 + + + + Delimited Text + Texte Délimité + + + + GeoNode + GeoNode + + + + Delete %1… + Supprimer %1… + + + + Delete GeoPackage + Supprimer GeoPackage + + + + + Are you sure you want to delete '%1'? + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer '%1' ? + + + + The GeoPackage '%1' cannot be deleted because it is in the current project as '%2', remove it from the project and retry. + Le GeoPackage '%1' ne peut pas être supprimé car il est chargé dans le projet actuel sous le nom '%2' ; supprimez-le d'abord du projet et réessayez. + + + + + Rename Layer + Renommer la couche + + + + The layer <b>%1</b> is loaded in the current project with name <b>%2</b>, do you want to remove it from the project and rename it? + La couche <b>%1</b> est chargée dans le projet actuel sous le nom <b>%2</b>, voulez-vous la supprimer du projet et la renommer? + + + + Layer URI %1 is not valid! + L'URI de couche %1 n'est pas valide! + + + + The layer <b>%1</b> exists in the current project <b>%2</b>, do you want to remove it from the project and rename it? + La couche <b>%1</b> 1 existe dans le projet actuel <b>%2</b>, voulez-vous la supprimer du projet et la renommer? + + + + Error renaming layer + Erreur de renommage de la couche + + + + + + + Delete Layer + Supprimer la couche + + + + The layer <b>%1</b> exists in the current project <b>%2</b>, do you want to remove it from the project and delete it? + La couche <b>%1</b> existe dans le projet actuel <b>%2</b>. Voulez-vous la retirer du projet et la supprimer? + + + + Are you sure you want to delete layer <b>%1</b> from GeoPackage? + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la couche <b>%1</b> du GeoPackage ? + + + + The layer <b>%1</b> was successfully deleted. Compact database (VACUUM) <b>%2</b> now? + + + + + Failed to open source layer %1! See the OGR panel in the message logs for details. + + + Echec de l'ouverture de la couche %1! Voir le tableau OGR dans le journal de log pour les détails. + + + + + Failed to import layer %1! See the OGR panel in the message logs for details. + + + Échec de l'import de la couche %1! Voir le tableau OGR dans le journal de log pour les détails. + + + + + + Delete File + Supprimer le fichier + + + + Delete Layer “%1”… + Supprimer la couche “%1”… + + + + Are you sure you want to delete layer '%1' from datasource? + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la couche '%1' depuis la source de données ? + + + + Delete %1 “%2”… + Supprimer %1 “%2”… + + + + + Delete %1 + Supprimer %1 + + + + The %1 '%2' cannot be deleted because it is in the current project as '%3', remove it from the project and retry. + %1 '%2' ne peut pas être supprimé car il est chargé dans le projet actuel sous le nom '%3' ; supprimez-le d'abord du projet et réessayez. + + + + + Delete File “%1”… + Supprimer le fichier “%1”… + + + + + Are you sure you want to delete file '%1'? + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le fichier '%1'? + + + + + The layer '%1' cannot be deleted because it is in the current project as '%2', remove it from the project and retry. + La couche '%1' ne peut pas être supprimée car elle est chargée dans le projet actuel sous le nom '%2' ; supprimez-la d'abord du projet et réessayez. + + + + Virtual Layer + Couche virtuelle + + + + Add Virtual Layer + Ajouter une couche virtuelle + + + + WCS + WCS + + + + Layer '%1' not found + Couche %1 non trouvée. + + + + Add unique value index field + Ajouter un champ d'index de valeur unique + + + + categorize,categories,category,reclassify,classes,create + catégoriser,catégories,catégorie,reclasser,classes,créer + + + + Class field + Champ de classification + + + + Output field name + Nom + + + + Layer with index field + Couche avec un champ d'index + + + + Class summary + Synthèse de la classe + + + + This algorithm takes a vector layer and an attribute and adds a new numeric field. Values in this field correspond to values in the specified attribute, so features with the same value for the attribute will have the same value in the new numeric field. This creates a numeric equivalent of the specified attribute, which defines the same classes. + +The new attribute is not added to the input layer but a new layer is generated instead. + +Optionally, a separate table can be output which contains a summary of the class field values mapped to the new unique numeric value. + Cet algorithme prend un couche vectorielle et un attribut et ajoute un nouveau champ numérique. Les valeurs de ce champ correspondent aux valeurs de l'attribut spécifié. Par conséquent, les entités ayant la même valeur pour l'attribut auront la même valeur dans le nouveau champ numérique. Cela crée un équivalent numérique de l'attribut spécifié, qui définit les mêmes classes. + +Le nouvel attribut n'est pas ajouté à la couche source mais à une nouvelle qui est générée. + +En option, une table distincte peut être sortie, contenant un résumé des valeurs de champ de classe associées à la nouvelle valeur numérique unique. + + + + Invalid field name %1 + Nom de champ %1 invalide + + + + Extract vertices + Extraire les sommets + + + + points,vertex,nodes + points,vertex,nodes,noeuds,sommet + + + + This algorithm takes a line or polygon layer and generates a point layer with points representing the vertices in the input lines or polygons. The attributes associated to each point are the same ones associated to the line or polygon that the point belongs to. + Cet algorithme prend une couche de lignes ou de polygones et génère une couche de points représentant les sommets des lignes ou des polygones source. Les attributs associés à chaque point sont les mêmes que ceux associés à la ligne ou au polygone dont ils sont issus. + + + + Additional fields are added to the point indicating the vertex index (beginning at 0), the vertex’s part and its index within the part (as well as its ring for polygons), distance along original geometry and bisector angle of vertex for original geometry. + Des champs supplémentaires sont ajoutés au point indiquant l'index du sommet (commençant à 0), la partie du sommet et son index dans la pièce (ainsi que son anneau pour les polygones), la distance le long de la géométrie originale et la bissectrice de la géométrie d'origine. + + + + Vertices + Sommets + + + + Help location is not configured! + L'emplacement de l'aide n'est pas configuré! + + + + + QGIS Help + Aide QGIS + + + + Trying to open help using key '%1'. Full URI is '%2'… + Essai d'ouverture de l'aide en utilisant la clé '%1'. L'URI complet est '%2' ... + + + + geometry simplification failed - skipping + la simplification de géométrie a échoué - passer + + + + geometry's coordinates are too close to each other and simplification failed - skipping + les coordonnées de la géométrie sont trop proches les unes des autres et la simplification a échoué - passer + + + + polygon rings self-intersect or intersect each other - skipping + les anneaux polygonaux s'auto-intersectent ou se coupent - passer + + + + Triangulation failed. Skipping polygon… + La triangulation a échoué. polygone ignoré ... + + + + + + + 3D + 3D + + + + + Missing Relation in configuration + Relation manquante dans la configuration + + + + + Invalid relation + Relation invalide + + + + + representValue() with inconsistent layer parameter w.r.t relation referencingLayer + représente la valeur () avec un paramètre de couche incohérent w.r.t relation référençant la couche + + + + representValue() with inconsistent fieldIndex parameter w.r.t relation referencingFieldIdx + Valeur représentée () avec un champ d'index incohérent de paramètre de positionnement de champ de référence Idx + + + + + Cannot find referenced layer + Couche référencée introuvable + + + + Invalid referenced field (%1) configured in relation %2 + + + + + + + + + + Transform error caught: %1 + Erreur de transformation : %1 + + + + %1 unavailable layers found: + %1 Pas de couches disponibles trouvées + + + + * %1 + * %1 + + + + + Multi-ring buffer (constant distance) + Tampon multi-anneaux (distance constante) + + + + buffer,grow,multiple,rings,distance,donut + tampon, croître, multiple, anneaux, distance, beignet + + + + This algorithm computes multi-ring ('donuts') buffer for all the features in an input layer, using a fixed or dynamic distance and rings number. + Cet algorithme calcule un tampon multi-anneaux («beignet») pour toutes les entités d'une couche source, en utilisant une distance fixe ou dynamique et un numéro d'anneau. + + + + + Number of rings + Nombre d'anneaux + + + + + Distance between rings + Distance entre les anneaux + + + + Point on surface + Point dans la surface + + + + centroid,inside,within + centroïde, dans, inclus + + + + + + + Point + Point + + + + Returns a point guaranteed to lie on the surface of a geometry. + Renvoie un point qui est certainement situé à la surface d'une géométrie. + + + + Error calculating point on surface for feature %1 part %2: %3 + Erreur lors du calcul du point sur la surface pour l'entité %1 partie %2: %3 + + + + Error calculating point on surface for feature %1: %2 + Erreur lors du calcul du point sur la surface pour l'entité%1: %2 + + + + Rotate + Rotation + + + + rotate,around,center,point + pivoter, autour, centre, point + + + + Rotated + Pivoté + + + + This algorithm rotates feature geometries, by the specified angle clockwise + Cet algorithme fait pivoter les géométries des entités selon l’angle spécifié dans le sens des aiguilles d’une montre + + + + Optionally, the rotation can occur around a preset point. If not set the rotation occurs around each feature's centroid. + Le pivotement peut éventuellement se produire autour d'un point prédéfini. S'il n'est pas défini, le pivotement se produit autour du centroïde de chaque entité. + + + + + Rotation (degrees clockwise) + Pivotement (degrés dans le sens des aiguilles d'une montre) + + + + Rotation anchor point + Point d'ancrage de pivotement + + + + Could not transform anchor point to destination CRS + Impossible de transformer le point d'ancrage vers le SCR de destination + + + + Could not calculate centroid for feature %1: %2 + Impossible de calculer le centroïde de l'entité %1: %2 + + + + Segmentize by maximum distance + Segmentation par distance maximale + + + + straighten,linearize,densify,curves,curved,circular + redresser, linéariser, densifier, courbes, courbé, circulaire + + + + + Segmentized + Segmenté + + + + This algorithm segmentizes a geometry by converting curved sections to linear sections. + +The segmentization is performed by specifying the maximum allowed offset distance between the originalcurve and the segmentized representation. + +Non-curved geometries will be retained without change. + Cet algorithme segmente une géométrie en convertissant des sections courbes en sections linéaires. + +La segmentation est effectuée en spécifiant la distance de décalage maximale autorisée entre la courbe d'origine et la représentation segmentée. + +Les géométries non courbes seront inchangées. + + + + + Maximum offset distance + Distance de décalage maximale + + + + Segmentize by maximum angle + Segmentation par angle maximum + + + + straighten,linearize,densify,curves,curved,circular,angle + redresser, linéariser, densifier, courbes, courbé, circulaire, angle + + + + This algorithm segmentizes a geometry by converting curved sections to linear sections. + +The segmentization is performed by specifying the maximum allowed radius angle between vertices on the straightened geometry (e.g the angle of the arc created from the original arc center to consecutive output vertices on the linearized geometry). + +Non-curved geometries will be retained without change. + Cet algorithme segmente une géométrie en convertissant des sections courbes en sections linéaires. + +La segmentation est effectuée en spécifiant l'angle maximal de rayon autorisé entre les sommets de la géométrie redressée (par exemple l'angle de l'arc créé entre le centre de l'arc d'origine et les sommets de sortie consécutifs de la géométrie linéarisée). + +Les géométries non courbes seront inchangées. + + + + + Maximum angle between vertices (degrees) + Angle maximal entre les sommets (degrés) + + + + Edit form config + Modifier la configuration du formulaire + + + + + eVis Event Id Tool + Outil eVis Id Evenement + + + + This tool only supports vector data. + Cet outil ne supporte que les données vectorielles + + + + No active layers found. + Pas de couches actives trouvées + + + + Label margin + Marge de l'étiquette + + + + Map Layers + Couches + + + + Map theme + Thème de la carte + + + + Grid enabled + Grille activée + + + + Grid interval X + Intervalle de la grille en X + + + + Grid interval Y + Intervalle de la grille en Y + + + + Grid offset X + Décalage de la grille en X + + + + Grid offset Y + Décalage de la grille en Y + + + + Grid frame size + Taille du cadre de la grille + + + + Grid frame line thickness + Épaisseur de la ligne du cadre de la grille + + + + Grid cross size + Dimension des croix de la grille + + + + Grid frame margin + Marge du cadre de la grille + + + + Grid label distance + Distance entre étiquette de la grille + + + + Table source layer + Table de couche source + + + + Delete holes + Supprimer les trous + + + + remove,delete,drop,holes,rings,fill + supprimer,supprimer,supprimer,trous,anneau,remplir + + + + This algorithm takes a polygon layer and removes holes in polygons. It creates a new vector layer in which polygons with holes have been replaced by polygons with only their external ring. Attributes are not modified. + +An optional minimum area parameter allows removing only holes which are smaller than a specified area threshold. Leaving this parameter as 0.0 results in all holes being removed. + Cet algorithme prend une couche de polygones et supprime les trous dans les polygones. Il crée un nouveau calque vectoriel dans lequel les polygones comportant des trous ont été remplacés par des polygones avec uniquement leur anneau externe. Les attributs ne sont pas modifiés. + +Un paramètre facultatif de zone minimale permet de supprimer uniquement les trous plus petits qu'un seuil de zone spécifié. Si vous laissez ce paramètre à 0.0, tous les trous sont supprimés. + + + + + Remove holes with area less than + Supprimer les trous avec une surface inférieure à + + + + Import geotagged photos + Importer des photos géolocalisées + + + + exif,metadata,gps,jpeg,jpg + exif,metadonnée,gps,jpeg,jpg + + + + + + + + + Vector creation + Création de vecteurs + + + + Input folder + Dossier source + + + + Scan recursively + Scan récursif + + + + Photos + Photos + + + + Invalid photos table + Table de photos invalide + + + + Creates a point layer corresponding to the geotagged locations from JPEG images from a source folder. Optionally the folder can be recursively scanned. + +The point layer will contain a single PointZ feature per input file from which the geotags could be read. Any altitude information from the geotags will be used to set the point's Z value. + +Optionally, a table of unreadable or non-geotagged photos can also be created. + Crée une couche de points correspondant aux emplacements géomarqués des images JPEG d'un dossier source. Le dossier peut éventuellement être scanné de manière récursive. + +La couche de points contiendra une seule entité PointZ par fichier d'entrée à partir de laquelle les géotags pourraient être lus. Toute information d'altitude provenant des géotags sera utilisée pour définir la valeur Z du point. + +Un tableau de photos illisibles ou non-géomarqués peut également être créé. + + + + Directory %1 does not exist! + Le dossier %1 n'existe pas! + + + + Could not open %1 + Impossible d'ouvrir %1 + + + + Could not retrieve geotag for %1 + Impossible de récupérer le géotag pour %1 + + + + No metadata found in %1 + Aucune métadonnée trouvée dans %1 + + + + + Insert Expression + Insérer l'expression + + + + Explode lines + Exploser des lignes + + + + segments,parts + segments, parties + + + + This algorithm takes a lines layer and creates a new one in which each line is replaced by a set of lines representing the segments in the original line. Each line in the resulting layer contains only a start and an end point, with no intermediate nodes between them. + +If the input layer consists of CircularStrings or CompoundCurves, the output layer will be of the same type and contain only single curve segments. + Cet algorithme prend une couche de lignes et en crée une nouvelle dans laquelle chaque ligne est remplacée par un ensemble de lignes représentant les segments de la ligne d'origine. Chaque ligne de la couche résultante contient uniquement un point de départ et un point de fin, sans aucun nœud intermédiaire entre eux. + +Si la couche d'entrée est constituée de chaînes circulaires ou de courbes composées, la couche en sortie sera du même type et ne contiendra que des segments de courbe uniques. + + + + + Exploded + Explosé + + + + Feature filter + Filtre d'entité + + + + filter,proxy,redirect,route + filtre, proxy, redirection, route + + + + This algorithm filters features from the input layer and redirects them to one or several outputs. + Cet algorithme filtre les entités de la couche source et les redirige vers une ou plusieurs sorties. + + + + Swap X and Y coordinates + Intervertir les coordonnées X et Y + + + + invert,flip,swap,latitude,longitude + inverser,intervertir,échanger,latitude,longitude + + + + Swapped + Permuté + + + + This algorithm swaps the X and Y coordinate values in input geometries. It can be used to repair geometries which have accidentally had their latitude and longitude values reversed. + Cet algorithme permute les valeurs de coordonnées X et Y dans les géométries source. Il peut être utilisé pour réparer des géométries dont les valeurs de latitude et de longitude ont été inversées. + + + + + Invalid URI for PostgreSQL provider: + URI invalide pour le fournisseur PostgreSQL: + + + + + There was an error opening the database <b>%1</b>: %2 + + + + + + + + + There was an error querying the database <b>%1</b>: %2 + + + + + Invalid URI for GeoPackage OGR provider: + + + + + + + Could not connect to the database: + Connexion impossible à la base de données: + + + + Unable to save project. It's not possible to create the destination table on the database. <b>%1</b>: %2 + + + + + Unable to insert or update project (project=%1) in the destination table on the database: %2 + + + + + Invalid URI for GeoPackage OGR provider: %1 + + + + + Could not connect to the database: %1 + + + + + Could not remove project %1: %2 + + + + + Could not rename project %1: %2 + + + + + Table qgis_projects does not exist or it is not accessible. + La table qgis_projects est inexistante ou inaccessible. + + + + The project '%1' does not exist in schema '%2'. + Le projet '%1' n'existe pas dans le schéma '%2'. + + + + Unable to save project. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to database permissions (user=%1). Please contact your database admin. + Impossible d'enregistrer le projet car la table de destination sur la base de données ne peut être créée. Cela est probablement dû aux autorisations de la base de données (utilisateur=%1). Veuillez contacter votre administrateur de base de données. + + + + Unable to insert or update project (project=%1) in the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%2). Please contact your database admin. + Impossible d'insérer ou de mettre à jour le projet (projet=%1) dans la table de destination sur la base de données. Cela est probablement dû aux autorisations de table (utilisateur=%2). Veuillez contacter votre administrateur de base de données. + + + + + Difference + Différence + + + + This algorithm extracts features from the Input layer that fall outside, or partially overlap, features in the Overlay layer. Input layer features that partially overlap feature(s) in the Overlay layer are split along those features' boundary and only the portions outside the Overlay layer features are retained. + Cet algorithme extrait les entités de la couche source qui sont à l'extérieur, ou chevauchent partiellement, les entités de la couche de superposition. Les entités de la couche source qui chevauchent partiellement les entités de la couche de superposition sont coupés le long de la frontière et seules les parties situées à l'extérieur des entités de la couche de superposition sont conservées. + + + + Attributes are not modified, although properties such as area or length of the features will be modified by the difference operation. If such properties are stored as attributes, those attributes will have to be manually updated. + Les attributs ne sont pas modifiés, bien que les propriétés telles que la surface ou la longueur des entités soient modifiées par l'opération de différence. Si ces propriétés sont stockées en tant qu'attributs, ces attributs devront être mis à jour manuellement. + + + + + Symmetrical difference + Différenciation symétrique + + + + This algorithm extracts the portions of features from both the Input and Overlay layers that do not overlap. Overlapping areas between the two layers are removed. The attribute table of the Symmetrical Difference layer contains original attributes from both the Input and Difference layers. + Cet algorithme extrait les parties des entités des couches source et de différenciation qui ne se chevauchent pas. Les zones de chevauchement entre les deux couches sont éliminées. La table d'attributs de la couche Différence Symétrique contient les attributs d'origine des deux couches. + + + + Tapered buffers + Tampons coniques + + + + + variable,distance,length,line,buffer + variable, distance, longueur, ligne, tampon + + + + This algorithm creates tapered buffers along line geometries, using a specified start and end buffer diameter corresponding to the buffer diameter at the start and end of the linestrings. + Cet algorithme crée des tampons coniques le long des géométries de ligne, en utilisant un diamètre de tampon de début et de fin spécifique correspondant au diamètre du tampon au début et à la fin des polylignes. + + + + + Start width + Largeur de départ + + + + + End width + Largeur de fin + + + + + Error buffering geometry %1: %2 + Erreur de mise en mémoire tampon de la géométrie %1: %2 + + + + Variable width buffer (by M value) + Tampon de largeur variable (par valeur M) + + + + This algorithm creates variable width buffers along lines, using the M value of the line geometries as the diameter of the buffer at each vertex. + Cet algorithme crée des tampons de largeur variable le long des lignes, en utilisant la valeur M des géométries de ligne comme diamètre du tampon à chaque sommet. + + + + + Union + Union + + + + This algorithm checks overlaps between features within the Input layer and creates separate features for overlapping and non-overlapping parts. The area of overlap will create as many identical overlapping features as there are features that participate in that overlap. + Cet algorithme vérifie les recouvrements entre les entités de la couche source et crée des entités distinctes pour les parties qui se recouvrent et celles qui ne se recouvrent pas. La zone de recouvrement créera autant d'entités identiques qui se recouvrent qu'il y a d'entités qui participent à ce recouvrement. + + + + An Overlay layer can also be used, in which case features from each layer are split at their overlap with features from the other one, creating a layer containing all the portions from both Input and Overlay layers. The attribute table of the Union layer is filled with attribute values from the respective original layer for non-overlapping features, and attribute values from both layers for overlapping features. + On peut aussi utiliser une couche de superposition, auquel cas les entités de chaque couche sont scindées à leur recouvrement avec les entités de l'autre, créant une couche contenant toutes les portions des deux couches d'entrée et de superposition. La table d'attributs de la couche résultante est remplie avec les valeurs d'attributs de la couche d'entrée pour les entités qui ne se chevauchent pas, et par les valeurs des attributs des deux couches pour les entités qui se chevauchent. + + + + Create wedge buffers + Créer des tampons en coin + + + + arc,segment,circular,circle,slice + arc, segment, circulaire, cercle, tranche + + + + Buffers + Tampons + + + + This algorithm creates wedge shaped buffers from input points. + +The azimuth parameter gives the angle (in degrees) for the middle of the wedge to point. The buffer width (in degrees) is specified by the width parameter. Note that the wedge will extend to half of the angular width either side of the azimuth direction. + +The outer radius of the buffer is specified via outer radius, and optionally an inner radius can also be specified. + +The native output from this algorithm are CurvePolygon geometries, but these may be automatically segmentized to Polygons depending on the output format. + Cet algorithme crée des tampons en forme de coin à partir des points en entrée. + +Le paramètre azimut donne l'angle (en degrés) pour le milieu du coin à pointer. La largeur du tampon (en degrés) est spécifiée par le paramètre largeur. Notez que le coin s'étendra à la moitié de la largeur angulaire de part et d'autre de la direction de l'azimut. + +Le rayon extérieur du tampon est spécifié via le rayon externe et, optionnellement, un rayon interne peut également être spécifié. + +Les sorties natives de cet algorithme sont des géométries de polygone de courbe, mais celles-ci peuvent être automatiquement segmentées en polygones en fonction du format de sortie. + + + + + Azimuth (degrees from North) + Azimut (degrés a partir du nord) + + + + + Wedge width (in degrees) + Largeur de coin (en degrés) + + + + + Outer radius + Rayon externe + + + + + Inner radius + Rayon interne + + + + Zonal histogram + Histogramme zonal + + + + raster,unique,values,count,area,statistics + raster, unique, valeurs, décompte, surface, statistiques + + + + + + + Raster layer + Couche raster + + + + Vector layer containing zones + Couche vecteur contenant les zones + + + + Summaries to calculate + Statistiques récapitulatives à calculer + + + + + Output column prefix + Préfixe de la colonne en sortie + + + + Extract Z values + Extraire les valeurs de Z + + + + add,z,value,elevation,height,attribute,statistics,stats + + + + + Extracts z values from geometries into feature attributes. + +By default only the z value from the first vertex of each feature is extracted, however the algorithm can optionally calculate statistics on all of the geometry's z values, including sums, means, and minimums and maximums + Extrait les valeurs z des géométries comme attributs d'entité. + +Par défaut, seule la valeur z du premier sommet de chaque entité est extraite, mais l'algorithme peut éventuellement calculer des statistiques sur toutes les valeurs z de la géométrie, y compris les sommes, les moyennes, les minimums et les maximums. + + + + Extracts z values (or z value statistics) from geometries into feature attributes. + Extraire des valeurs z (ou des statistiques de valeurs z) de géométries dans des attributs d'entités. + + + + Extract M values + Extraire les valeurs M + + + + add,m,value,measure,attribute,statistics,stats + add,m,value,measure,attribute,statistics,stats,ajouter,valeur,mesures,attributs,statistiques + + + + Extracts m values from geometries into feature attributes. + +By default only the m value from the first vertex of each feature is extracted, however the algorithm can optionally calculate statistics on all of the geometry's m values, including sums, means, and minimums and maximums + + + + + Extracts m values (or m value statistics) from geometries into feature attributes. + + + + + Output zones + Zones de sortie + + + + This algorithm appends fields representing counts of each unique value from a raster layer contained within zones defined as polygons. + Cet algorithme ajoute des champs représentant le décompte de chaque valeur unique à partir d'une couche raster contenue dans des zones définies comme des polygones. + + + + a|an|and|as|at|but|by|en|for|if|in|nor|of|on|or|per|s|the|to|vs.|vs|via + a|an|and|as|at|but|by|en|for|if|in|nor|of|on|or|per|s|the|to|vs.|vs|via|à|au|un|une|d'|de|du|des|l'|le|la|les|mais|avec|sur|ou|où|par|pour|dans|sous|vers|en|et + + + + .|: + .|: + + + + Reset to Defaults + Réinitialiser les paramètres par défaut + + + + + + + + str: layer ID + str: ID de couche + + + + + + + + str: layer name + str: nom de couche + + + + + + + + str: layer source + str: couche source + + + + Path to a raster layer + Chemin vers une couche raster + + + + Path to a mesh layer + Chemin vers une couche de maillage + + + + + Path to a vector layer + Chemin vers une couche vecteur + + + + Path to a vector, raster or mesh layer + Chemin vers une couche vecteur, raster ou de maillage + + + + 1 for true/yes + 1 pour vrai/oui + + + + 0 for false/no + 0 pour faux/non + + + + A valid QGIS expression string, e.g "road_name" = 'MAIN RD' + Une expression valide sous QGIS, par ex. "road_name" = 'MAIN RD' + + + + str: CRS auth ID (e.g. 'EPSG:3111') + str: ID d'authentification SCR (par exemple 'EPSG: 3111') + + + + str: layer ID. CRS of layer is used. + str: ID de couche. SCR de couche est utilisé. + + + + str: layer name. CRS of layer is used. + str: nom de la couche. SCR de couche est utilisé. + + + + str: layer source. CRS of layer is used. + str: couche source. SCR de couche qui est utilisé. + + + + QgsCoordinateReferenceSystem + QgsCoordinateReferenceSystem + + + + QgsMapLayer: CRS of layer is used + QgsMapLayer: SCR de la couche est utilisé + + + + QgsProcessingFeatureSourceDefinition: CRS of source is used + QgsProcessingFeatureSourceDefinition: SCR de source est utilisé + + + + str: CRS PROJ4 (e.g. 'PROJ4:…') + str: SCR PROJ4 (par exemple "PROJ4: ...") + + + + str: CRS WKT (e.g. 'WKT:…') + str: SCR WKT (par exemple 'WKT: ...') + + + + CRS as an auth ID (e.g. 'EPSG:3111') + + + + + CRS as a PROJ4 string (e.g. 'PROJ4:…') + + + + + CRS as a WKT string (e.g. 'WKT:…') + + + + + Path to a layer. The CRS of the layer is used. + Chemin vers la couche. Le SCR de la couche est utilisé. + + + + list[float]: list of 2 float values + list[float]: liste de 2 valeurs flottantes + + + + list[str]: list of strings representing floats + list[str]: liste des chaînes représentant des flottants + + + + str: as two comma delimited floats, e.g. '1,10' + str: sous forme de deux décimales séparés par des virgules, par ex. '1,10' + + + + Two comma separated numeric values, e.g. '1,10' + Deux valeurs numériques séparées par une virgule, ex. '1,10' + + + + str: as an 'x,y' string, e.g. '1.5,10.1' + str: sous forme de chaîne 'x, y', par ex. '1.5,10.1' + + + + Point coordinate as an 'x,y' string, e.g. '1.5,10.1' + + + + + str: as string representation of int, e.g. '1' + str: comme représentation sous forme de chaîne d'entiers, par ex. '1' + + + + Number of selected option, e.g. '1' + + + + + Comma separated list of options, e.g. '1,3' + + + + + str: as comma delimited list of x min, x max, y min, y max. E.g. '4,10,101,105' + str: en tant que liste délimitée par des virgules de x min, x max, y min, y max. Par exemple. '4,10,101,105' + + + + str: layer ID. Extent of layer is used. + str: ID de couche. L'emprise de la couche qui est utilisée. + + + + str: layer name. Extent of layer is used. + str: nom de la couche. L'emprise de la couche qui est utilisée. + + + + str: layer source. Extent of layer is used. + str: couche source. L'emprise de la couche qui est utilisée. + + + + QgsMapLayer: Extent of layer is used + QgsMapLayer: l'emprise de la couche est utilisée + + + + QgsProcessingFeatureSourceDefinition: Extent of source is used + QgsProcessingFeatureSourceDefinition: l'emprise de la source est utilisée + + + + A comma delimited string of x min, x max, y min, y max. E.g. '4,10,101,105' + + + + + Path to a layer. The extent of the layer is used. + + + + + str: as comma delimited list of values + str: sous forme de valeurs délimitées par des virgules + + + + A comma delimited list of values + + + + + Path to a file + + + + + The name of an existing field + + + + + ; delimited list of existing field names + + + + + + Path for new vector layer + + + + + Path for new file + + + + + Path for an existing or new folder + + + + + Path for new raster layer + + + + + String value + Chaîne de caractères + + + + An existing QGIS authentication ID string + + + + + list[str]: list of layer IDs + list[str]: liste d'identifiants de couche + + + + list[str]: list of layer names + list[str]: liste des noms de couche + + + + list[str]: list of layer sources + list[str]: liste de sources de couche + + + + + A numeric value + Une valeur numérique + + + + A numeric value representing the scale denominator + Une valeur numérique représentant le dénominateur de l'échelle + + + + Integer value representing an existing raster band number + + + + + str: destination vector file, e.g. 'd:/test.shp' + str: fichier vecteur de destination, par ex. 'd:/test.shp' + + + + str: 'memory:' to store result in temporary memory layer + str: 'memory:' pour stocker le résultat dans une couche temporaire en mémoire + + + + str: using vector provider ID prefix and destination URI, e.g. 'postgres:…' to store result in PostGIS table + + + + + str: name of print layout in current project + + + + + Name of print layout in current project + + + + + str: UUID of print layout item + + + + + str: id of print layout item + + + + + UUID or item id of layout item + + + + + str: string representation of color, e.g #ff0000 or rgba(200,100,50,0.8) + + + + + String representation of color, e.g #ff0000 or rgba(200,100,50,0.8) + + + + + Using classes: + Utilisation des classes : + + + + Warning: Class %1 (%2) overlaps with class %3 (%4) + Alerte: La classe %1 (%2) coïncide avec la classe %3 (%4) + + + + K-means clustering + Partitionnement en K-moyennes + + + + clustering,clusters,kmeans,points + partitionnement,aggrégats,k-moyenne,points + + + + + Number of clusters + Nombre de clusters + + + + + Cluster field name + Nom du champ de cluster + + + + DBSCAN clustering + Partitionnement DBSCAN + + + + Clusters point features using a density based scan algorithm. + Agrège les entités ponctuelles en utilisant un algorithme de détection basé sur la densité + + + + clustering,clusters,density,based,points + clustering,clusters,density,based,points,agrégats,densité,regroupement + + + + Minimum cluster size + Taille minimale de cluster + + + + Maximum distance between clustered points + Distance maximale entre les points de cluster + + + + Treat border points as noise (DBSCAN*) + Considérer les border points comme du bruit (DBSCAN*) + + + + + Clusters + Clusters + + + + Clusters point features based on a 2D implementation of Density-based spatial clustering of applications with noise (DBSCAN) algorithm. + +The algorithm requires two parameters, a minimum cluster size (“minPts”), and the maximum distance allowed between clustered points (“eps”). + Agrège les entités ponctuelles à partir de la mise en oeuvre en 2D de l'algorithme DBSCAN (Density-Based Spatial Clustering of Applications with Noise) +L'algorithme nécessite deux paramètres, le nombre minimum de points pour former un cluster ("minPts"), et la distance maximale autorisée entre les points d'un cluster ("eps"). + + + + Building spatial index + Création d'un index spatial + + + + Analysing clusters + Analyse des clusters + + + + Feature %1 is a %2 feature, not a point. + L'entité %1 est une entité %2, pas un point. + + + + Calculates the 2D distance based k-means cluster number for each input feature. + +If input geometries are lines or polygons, the clustering is based on the centroid of the feature. + Calcule le nombre de clusters selon la méthode des k-moyennes pour chaque entité source. + +Si les géométries sources sont des lignes ou des polygones, le partitionnement se basera sur le centroïde de l'entité. + + + + Collecting input points + Collecte des points source + + + + Number of geometries is less than the number of clusters requested, not all clusters will get data + Le nombre de géométries est inférieur au nombre de groupes demandé, tous les groupes n'auront pas de données + + + + Calculating clusters + Calcul des groupes + + + + There are at least %1 duplicate inputs, the number of output clusters may be less than was requested + Il y a au moins %1 sources dupliquées, le nombre de groupes en sortie sera inférieur à celui demandé + + + + Clustering did not converge after %1 iterations + L'agrégation n'a pas convergé après %1 itérations + + + + Clustering converged after %1 iterations + L'agrégation a convergé après %1 itérations + + + + Raster pixels to polygons + Pixels de raster en polygones + + + + vectorize,polygonize,raster,convert,pixels + vectorize,polygonize,raster,convert,pixels,vectoriser,polygoniser,convertir + + + + This algorithm converts a raster layer to a vector layer, by creating polygon features for each individual pixel's extent in the raster layer. + +Any nodata pixels are skipped in the output. + Cet algorithme convertit une couche raster en une couche vecteur en créant des polygones pour chaque pixel de la couche raster. + +Les pixels sans données (nodata) sont ignorés et exclus de la couche en sortie. + + + + Creates a vector layer of polygons corresponding to each pixel in a raster layer. + Créé une couche vectorielle de polygones correspondant à chaque pixel d'une couche raster. + + + + Vector polygons + Polygones de vecteur + + + + Raster pixels to points + Pixels de raster en points + + + + vectorize,polygonize,raster,convert,pixels,centers + vectorize,polygonize,raster,convert,pixels,centers,vectoriser,polygoniser,convertir,centres + + + + This algorithm converts a raster layer to a vector layer, by creating point features for each individual pixel's center in the raster layer. + +Any nodata pixels are skipped in the output. + Cet algorithme convertit une couche raster en une couche vecteur en créant un point pour correspondant à chaque chaque centre de pixel de la couche raster. + + + + Creates a vector layer of points corresponding to each pixel in a raster layer. + Créé une couche vectorielle de points correspondant à chaque pixel d'une couche raster. + + + + Vector points + Points de vecteur + + + + Map Canvas + Canevas de carte + + + + Extend lines + Prolonger les lignes + + + + linestring,continue,grow,extrapolate + linestring,continue,grow,extrapolate,ligne,extrapoler,prolonger,agrandir + + + + Extended + Étiré + + + + This algorithm extends line geometries by a specified amount at the start and end of the line. Lines are extended using the bearing of the first and last segment in the line. + Cet algorithme prolonge le début et la fin des géométries de ligne selon une valeur spécifiée. Les lignes sont prolongées en utilisant l'orientation des premier et dernier segments de la ligne. + + + + Extends LineString geometries by extrapolating the start and end segments. + Prolonge les géométries de ligne en extrapolant les segments de début et de fin. + + + + + + + Start distance + Distance de départ + + + + + + + End distance + Distance d'arrivée + + + + Error calculating extended line + Erreur dans le calcul de la ligne étendue + + + + Reverse line direction + Inverse la direction des lignes + + + + swap,reverse,switch,flip,linestring,orientation + swap,reverse,switch,flip,linestring,orientation,inverser,intervertir,ligne,switcher + + + + Reversed + Inversé + + + + This algorithm reverses the direction of curve or LineString geometries. + Cet algorithme inverse la direction des géométries de lignes et de courbes. + + + + Reverses the direction of curve or LineString geometries. + Inverse la direction des géométries de lignes et de courbes. + + + + + Error reversing line + Erreur dans l'inversion des lignes + + + + Algorithm ID: ‘%1’ + ID de l'algorithme: '%1' + + + + Warning: Algorithm has known issues + Avertissement : L'algorithme a des problèmes connus + + + + Mesh + Mesh + + + + Network analysis + Analyse de réseau + + + + Vector layer representing network + Couche vecteur représentant le réseau + + + + Path type to calculate + Type de trajet à calculer + + + + Shortest + Le plus court + + + + Fastest + Le plus rapide + + + + Direction field + Champ de direction + + + + Value for forward direction + Valeur pour l'aller + + + + Value for backward direction + Valeur pour chemin inverse + + + + Value for both directions + Valeur pour les 2 directions + + + + Default direction + Direction par défaut + + + + Forward direction + Direction en avant + + + + Backward direction + En chemin inverse + + + + Both directions + Les 2 directions + + + + Speed field + Champ de vitesse + + + + Default speed (km/h) + Vitesse par défaut (km/h) + + + + Topology tolerance + Tolérance topologique + + + + Loading points… + Chargement des points... + + + + Array of offset (parallel) lines + Réseau de lignes décalées (parallèles) + + + + offset,parallel,duplicate,create,spaced,copy,features,objects,step,repeat + offset,parallel,duplicate,create,spaced,copy,features,objects,step,repeat,décaler,dupliquer,créer,espacer,copier,entités,objets,étape,répéter,parallèle + + + + This algorithm creates copies of line features in a layer, by creating multiple offset versions of each feature. Each copy is offset by a preset distance. + Cet algorithme crée des copies d'entités de ligne dans une couche, en créant plusieurs versions décalées de chaque entité. Chaque copie est décalée d'une distance prédéfinie. + + + + Creates multiple offset copies of lines from a layer. + Crée plusieurs copies de lignes décalées dans une couche. + + + + Offset step distance + Distance de décalage + + + + Step distance + Distance de pas + + + + Shortest path (layer to point) + Chemin le plus court (de la couche vers le point) + + + + + + network,path,shortest,fastest + network,path,shortest,fastest,réseau,court,chemin,rapide + + + + This algorithm computes optimal (shortest or fastest) route from multiple start points defined by vector layer and given end point. + Cet algorithme calcule l'itinéraire optimal (le plus court ou le plus rapide) entre de multiples points de départ définis dans une couche vecteur et un point d'arrivé donné. + + + + Vector layer with start points + Couche vecteur avec les points de départ + + + + + End point + Point d'arrivée + + + + + + Shortest path + Chemin le plus court + + + + + + Building graph… + Construction du graphique... + + + + + Calculating shortest paths… + Calcul des chemins les plus courts... + + + + + There is no route from start point (%1) to end point (%2). + Il n'y a pas de route du point de départ (%1) au point d'arrivée (%2). + + + + Shortest path (point to layer) + Chemin le plus court (du point vers la couche) + + + + This algorithm computes optimal (shortest or fastest) route between given start point and multiple end points defined by point vector layer. + Cet algorithme calcule l'itinéraire optimal (le plus court ou le plus rapide) entre un point de départ donné et plusieurs points d'arrivée définis par la couche vectorielle de points. + + + + + Start point + Point de départ + + + + Vector layer with end points + Couche vecteur avec points d'arrivée + + + + Shortest path (point to point) + Chemin le plus court (de point à point) + + + + This algorithm computes optimal (shortest or fastest) route between given start and end points. + Cet algorithme calcule l'itinéraire optimal (le plus court ou le plus rapide) entre des points de départ et d'arrivée donnés. + + + + Travel cost + Coûts de trajet + + + + Calculating shortest path… + Calcul du chemin le plus court... + + + + There is no route from start point to end point. + Il n'y a aucune route du point de départ au point d'arrivée. + + + + Writing results… + Écriture des résultats… + + + + Running OpenCL program: %1 + Exécution du programme OpenCL: %1 + + + + + Error running OpenCL program: %1 - %2 + Erreur lors de l'exécution du programme OpenCL: %1 - %2 + + + + Error loading OpenCL program sources + Erreur lors du chargement des sources du programme OpenCL + + + + Found OpenCL platform %1: %2 + + + + + Error %1 on platform %3 searching for OpenCL device: %2 + + + + + Found OpenCL device: %1 + + + + + Error loading OpenCL library: %1 + + + + + Found OpenCL library filename %1 + + + + + OpenCL Product version: %1.%2.%3.%4 + + + + + Found OpenCL version info %1: %2 + + + + + + No module handle to OpenCL library + + + + + Error %1 initializing OpenCL device: %2 + Erreur %1 en initialisant le matériel OpenCL : %2 + + + + No OpenCL device could be found. + Aucun matériel supportant OpenCL n'a été trouvé. + + + + No OpenCL platform found. + Aucune plateforme supportant OpenCL n'a été trouvée. + + + + Error setting default platform. + Erreur de configuration de la plateforme par défaut. + + + + Active OpenCL device: %1 + Matériel OpenCL actif: %1 + + + + Error %1 searching for OpenCL device: %2 + Erreur %1 en cherchant le matériel OpenCL : %2 + + + + Could not load OpenCL program from path %1. + Impossible de charger le programme OpenCL depuis le chemin %1. + + + + Build logs not available! + Journaux de build non disponibles + + + + Error building OpenCL program: %1 + Erreur lors de la construction du programme OpenCL : %1 + + + + Error %1 building OpenCL program in %2 + Erreur %1 lors de la construction du programme OpenCL : %2 + + + + Error loading OpenCL program source from path %1 + + + + + OpenCL has been disabled, you can re-enable it in the options dialog. + OpenCL a été désactivé, vous pouvez le réactiver depuis les options. + + + + Interpolate point on line + Interpole un point sur la ligne + + + + linestring,reference,referencing,distance,interpolate + linestring,reference,referencing,distance,interpolate, interpoler,interpolation,référencement,ligne + + + + + Interpolated points + points interpolés + + + + This algorithm creates a point geometry interpolated at a set distance along line or curve geometries. + +Z and M values are linearly interpolated from existing values. + +If a multipart geometry is encountered, only the first part is considered when interpolating the point. + +If the specified distance is greater than the curve's length, the resultant feature will have a null geometry. + Cet algorithme crée des points interpolés à une distance donnée le long de lignes ou de courbes. + +Les valeurs Z et M sont interpolées linéairement à partir des valeurs existantes. + +Si une géométrie multipartie est rencontrée, seule la première partie est prise en compte lors de l'interpolation du point. + +Si la distance spécifiée est supérieure à la longueur de la courbe, l'entité résultante aura une géométrie nulle. + + + + Interpolates a point along lines at a set distance. + Interpolation d'un point le long de lignes à une distance donnée. + + + + Line substring + Extraction de ligne + + + + linestring,curve,split,shorten,shrink,portion,part,reference,referencing,distance,interpolate + linestring,curve,split,shorten,shrink,portion,part,reference,referencing,distance,interpolate,ligne,courbe,séparer,découper,réduire,raccourcir,référencement,interpoler + + + + Substring + Extraction de ligne + + + + This algorithm returns the portion of a line (or curve) which falls between the specified start and end distances (measured from the beginning of the line). + +Z and M values are linearly interpolated from existing values. + +If a multipart geometry is encountered, only the first part is considered when calculating the substring. + Cet algorithme renvoie la partie d'une ligne (ou courbe) comprise entre les distances de début et de fin spécifiées (mesurées à partir du début de la ligne). + +Les valeurs Z et M sont interpolées linéairement à partir des valeurs existantes. + +Si une géométrie en plusieurs parties est rencontrée, seule la première partie est prise en compte lors du calcul de la sous-chaîne. + + + + Returns the substring of lines which fall between start and end distances. + Renvoie la sous-chaîne de lignes qui se situent entre les distances de début et de fin. + + + + + 3D Map + Carte 3D + + + + No 3D maps defined + Pas de carte 3D définie + + + + Can not open srs database (%1): %2 + Impossible d'ouvrir la base de données des CRS (%1) : %2 + + + + + %1 [optional] + %1 [optionnel] + + + + Categorize using expression + Catégoriser en utilisant une expression + + + + Style database (leave blank to use saved symbols) + Base de données de style (laisser blanc pour utiliser les symboles enregistrés) + + + + Use case-sensitive match to symbol names + Correspondance des noms de symboles sensible à la casse + + + + Ignore non-alphanumeric characters while matching + Ignorer les caractères non alphanumériques lors de la mise en correspondance + + + + Categorized layer + Couche catégorizée + + + + Non-matching categories + Catégories non appariées. + + + + Non-matching symbol names + Noms des symboles non appariés + + + + Create categorized renderer from styles + Créer un rendu catégorisé à partir de styles + + + + file,database,symbols,names,category,categories + file,database,symbols,names,category,categories,fichier,bases,données,symboles,noms,catégories + + + + + + + Cartography + Cartographie + + + + Sets a vector layer's renderer to a categorized renderer using matching symbols from a style database. If no style file is specified, symbols from the user's current style library are used instead. + +The specified expression (or field name) is used to create categories for the renderer. A category will be created for each unique value within the layer. + +Each category is individually matched to the symbols which exist within the specified QGIS XML style database. Whenever a matching symbol name is found, the category's symbol will be set to this matched symbol. + +The matching is case-insensitive by default, but can be made case-sensitive if required. + +Optionally, non-alphanumeric characters in both the category value and symbol name can be ignored while performing the match. This allows for greater tolerance when matching categories to symbols. + +If desired, tables can also be output containing lists of the categories which could not be matched to symbols, and symbols which were not matched to categories. + Positionne le rendu d'une couche vectorielle à rendu catégorisé en utilisant les symboles correspondants d'une base de données de styles. + +Si aucun fichier de style n'est spécifié, les symboles de la bibliothèque de styles en cours de l'utilisateur sont utilisés. + +L'expression spécifiée (ou le nom d’un champ) est utilisée pour créer les catégories. Une catégorie est créée pour chaque valeur unique dans le calque. + +Chaque catégorie est associée aux symboles qui existent dans la base de données de style XML QGIS spécifiée. Chaque fois qu'un nom de symbole correspondant est trouvé, le symbole de la catégorie sera défini sur ce symbole correspondant. + +La correspondance n'est pas sensible à la casse par défaut, mais elle peut l'être si nécessaire. + +En option, les caractères non alphanumériques de la valeur de la catégorie et du nom du symbole peuvent être ignorés. Cela permet une plus grande tolérance lors de l'appariement des catégories aux symboles. + +Si vous le souhaitez, vous pouvez également générer des tables contenant des listes des catégories qui n'ont pas pu être associées à des symboles et des symboles qui n'ont pas été associés à des catégories. + + + + Sets a vector layer's renderer to a categorized renderer using symbols from a style database. + Positionne le rendu d'une couche vectorielle à rendu catégorisé en utilisant les symboles correspondants d'une base de données de style + + + + An error occurred while reading style file: %1 + Une erreur s'est produite pendant la lecture du fichier de style: %1 + + + + Matched %1 categories to symbols from file. + %1 catégories appariées aux symboles à partir du fichier + + + + No categories could be matched to symbols in file. + Aucune catégorie ne peut être appariée aux symboles à partir du fichier. + + + + +%1 categories could not be matched: + +%1 catégories n'ont pas trouvé de correspondance : + + + + +%1 symbols in style were not matched: + +%1 symboles dans le style n'ont pas trouvé de correspondance : + + + + No raster layer for entry %1 + Aucune couche raster pour l'entrée %1 + + + + Band number %1 is not valid for entry %2 + Numéro de bande %1 invalide pour la couche %2 + + + + Could not allocate required memory for %1 + Impossible d'allouer la mémoire requise pour %1 + + + + + Could not obtain driver for %1 + Impossible d'obtenir le pilote pour %1 + + + + + Could not create output %1 + Impossible de générer la sortie %1 + + + + Request started [url: %1] + Requête démarrée [URL : %1] + + + + Request failed [error: no reply - url: %1] + Échec de la requête [erreur: pas de réponse - URL : %1] + + + + + Request failed [error: %1 - url: %2] + Échec de la requête [erreur : %1 - URL : %2] + + + + Request error [status: %1 - reason phrase: %2] for %3 + Erreur de requête [statut : %1 - motif : %2] pour %3 + + + + Request finished [url: %1] + Requête terminée [URL : %1] + + + + + + Error %1 + Erreur %1 + + + + + Function is not known + Fonction inconnue + + + + Expected %1 but got %2. + Attendu %1 mais reçu %2 + + + + Expected between %1 and %2 parameters but %3 were provided. + Entre %1 et %2 paramètres étaient attendus mais %3 ont été renseignés. + + + + %1 function is called with wrong number of arguments. %2 + La fonction %1 est utilisée avec un nombre erroné d'arguments. %2 + + + + %1 function is called with wrong number of arguments + La fonction %1 est utilisée avec un nombre erroné d'arguments + + + + %1 function is not known + La fonction %1 est inconnue + + + + All parameters following a named parameter must also be named. + Tous les paramètres qui suivent un paramètre nommé doivent également être nommés. + + + + Geometry type not recognised + Le type de géométrie n'est pas reconnu + + + + No SLD1.0 conversion yet for stretch algorithm %1 + Pas encore de conversion SLD1.0 pour l'algorithme d'étirement %1 + + + + Layer has unknown CRS + La couche a un SCR inconnu + + + + 3D Maps + Cartes 3D + + + + Unable to export 3D animation. Add at least 2 keyframes + + + + + Unable to export 3D animation (invalid duration). + Impossible d'exporter l'animation 3D (durée invalide). + + + + Filename template is empty + Le modèle de nom de fichier est vide + + + + Wrong filename template format (must contain #) + Mauvais format de modèle de nom de fichier (doit contenir #) + + + + Filename template must contain all # placeholders in one continuous group. + + + + + Export canceled + Export annulé + + + + Add X/Y fields to layer + Ajouter les champs X/Y à la couche + + + + Adds X and Y (or latitude/longitude) fields to a point layer. The X/Y fields can be calculated in a different CRS to the layer (e.g. creating latitude/longitude fields for a layer in a project CRS). + Ajoute des champs X et Y (ou latitude/longitude) à une couche de points. Les champs X/Y peuvent être calculés dans un SCR différent ( par exemple pour créer des champs latitude/longitude dans une couche avec un SCR projeté) + + + + Adds X and Y (or latitude/longitude) fields to a point layer. + Ajoute des champs X et Y (ou latitude/longitude) à une couche de points. + + + + add,create,latitude,longitude,columns,attributes + add,create,latitude,longitude,columns,attributes,ajouter,créer,colonnes,champs,attributs + + + + Added fields + Champs ajoutés + + + + Coordinate system + Système de coordonnées + + + + Field prefix + Préfixe de champ + + + + Multipoint features are not supported - please convert to single point features first. + Les entités multiparties ne sont pas prises en charge - veuillez s'il vous plaît préalablement convertir en entités simples. + + + + Could not transform point to destination CRS + Impossible de transformer le point vers le SCR de destination + + + + Densify by interval + Densifier par le nombre d'interval (segments) + + + + add,vertex,vertices,points,nodes + add,vertex,vertices,points,nodes,ajouter,sommets,noeuds + + + + Geometries are densified by adding additional vertices on edges that have a maximum distance of the interval parameter in map units. + + + + + Creates a densified version of geometries. + Crée une version densifiée des géométries. + + + + Interval between vertices to add + Intervalle entre les sommets à ajouter + + + + Interval + Intervalle + + + + Densified + Densifié + + + + Explode HStore Field + Exploser un champ HStore + + + + field,explode,hstore,osm,openstreetmap + field,explode,hstore,osm,openstreetmap,champ,exploser + + + + This algorithm creates a copy of the input layer and adds a new field for every unique key in the HStore field. +The expected field list is an optional comma separated list. By default, all unique keys are added. If this list is specified, only these fields are added and the HStore field is updated. + Cet algorithm créer une copie de la couche en entrée et ajoute un nouveau champ pour chaque clé unique dans le champ HStore. +La liste des champs est une liste facultative de champs séparés par virgule. Par défaut, toutes les clés uniques sont ajoutées. Si cette liste est spécifiée, seulement ces champs sont ajoutés et le champ HStore est mis à jour. + + + + HStore field + Champ HStore + + + + Expected list of fields separated by a comma + Liste de champs attendus séparés par des virgules + + + + Invalid HStore field + Champ HStore invalide + + + + Extract binary field + Extraire le champ binaire + + + + This algorithm extracts contents from a binary field, saving them to individual files. + +Filenames can be generated using values taken from an attribute in the source table or based on a more complex expression. + + + + + This algorithm extracts contents from a binary field, saving them to individual files. + Cet algorithme extrait les contenus d'un champ binaire, en les sauvegardant dans des fichiers individuels. + + + + blob,binaries,save,file,contents,field,column + blob,binaries,save,file,contents,field,column,binaires,enregistrer,sauvegarder,contenus,fichiers,colonnes,champs, + + + + Binary field + Champ binaire + + + + File name + Nom de fichier + + + + Destination folder + Dossier de destination + + + + Invalid binary field + Champ binaire invalide + + + + Destination folder %1 does not exist + Le dossier de destination %1 n'existe pas + + + + Error evaluating filename: %1 + + + + + Could not open %1 for writing + Impossible d'ouvrir %1 en écriture + + + + Extracted %1 + Extrait %1 + + + + Force right-hand-rule + Forcer l'orientation avec la règle des doigts de main droite. + + + + clockwise,counter,orientation,ring,repair,invalid,geometry,make,valid + + + + + Reoriented + + + + + This algorithm forces polygon geometries to respect the Right-Hand-Rule, in which the area that is bounded by a polygon is to the right of the boundary. In particular, the exterior ring is oriented in a clockwise direction and the interior rings in a counter-clockwise direction. + Cet algorithme force la géométrie des polygones à respecter la règle de la main droite, dans laquelle une zone délimitée par un polygone est à la droite de la frontière. En particulier, l'anneau extérieur est orienté dans le sens des aiguilles d'une montre et les anneaux intérieurs dans le sens inverse. + + + + Forces polygon geometries to respect the Right-Hand-Rule. + Cet algorithme extrait le contenu d'un champ binaire et le sauvegarde dans des fichiers séparés + + + + Join attributes by nearest + Joindre les attributs par le plus proche + + + + join,connect,attributes,values,fields,tables,proximity,closest,neighbour,neighbor,n-nearest,distance + + + + + Maximum nearest neighbors + Nombre maximum de voisins les plus proches + + + + Maximum distance + Distance maximale + + + + This algorithm takes an input vector layer and creates a new vector layer that is an extended version of the input one, with additional attributes in its attribute table. + +The additional attributes and their values are taken from a second vector layer, where features are joined by finding the closest features from each layer. By default only the single nearest feature is joined,but optionally the join can use the n-nearest neighboring features instead. If multiple features are found with identical distances these will all be returned (even if the total number of features exceeds the specified maximum feature count). + +If a maximum distance is specified, then only features which are closer than this distance will be matched. + +The output features will contain the selected attributes from the nearest feature, along with new attributes for the distance to the near feature, the index of the feature, and the coordinates of the closest point on the input feature (feature_x, feature_y) to the matched nearest feature, and the coordinates of the closet point on the matched feature (nearest_x, nearest_y). + +This algorithm uses purely Cartesian calculations for distance, and does not consider geodetic or ellipsoid properties when determining feature proximity. + + + + + Multiple matching features found at same distance from search feature, found %1 features instead of %2 + + + + + Joins a layer to another layer, using the closest features (nearest neighbors). + + + + + Points along geometry + Points le long d'une géométrie + + + + create,interpolate,points,lines,regular,distance,by + créer,interpoler,points,lignes,régulier,distance,par + + + + This algorithm creates a points layer, with points distributed along the lines of an input vector layer. The distance between points (measured along the line) is defined as a parameter. + +Start and end offset distances can be defined, so the first and last point will not fall exactly on the line's first and last nodes. These start and end offsets are defined as distances, measured along the line from the first and last nodes of the lines. + + + + + Creates regularly spaced points along line features. + + + + + + Start offset + Décalage de départ + + + + + End offset + Décalage de fin + + + + This algorithm creates a new vector layer that contains a single feature with geometry matching a point parameter. + +It can be used in models to convert a point into a layer which can be used for other algorithms which require a layer based input. + + + + + Create layer from point + + + + + point,layer,polygon,create,new + + + + + Polygons to lines + Polygones vers lignes + + + + line,polygon,convert + ligne,polygone,convertir + + + + Lines + Lignes + + + + Converts polygons to lines + Convertir des polygones en lignes + + + + Converts polygons to lines. + Convertir des polygones en lignes + + + + Raster surface volume + Raster surface volume + + + + sum,volume,area,height,terrain,dem,elevation + + + + + Base level + + + + + Method + Méthode + + + + Count Only Above Base Level + Compter seulement au dessus du niveau de base + + + + Count Only Below Base Level + Compter seulement en-dessous du niveau de base + + + + Subtract Volumes Below Base Level + Soustraire les volumes en-dessous du niveau de base + + + + Add Volumes Below Base Level + Ajouter les volumes en-dessous du niveau de base + + + + Surface volume report + + + + + Surface volume table + + + + + + Volume + Volume + + + + This algorithm calculates the volume under a raster grid's surface. + +Several methods of volume calculation are available, which control whether only values above or below the specified base level are considered, or whether volumes below the base level should be added or subtracted from the total volume. + +The algorithm outputs the calculated volume, the total area, and the total number of pixels analysed. If the 'Count Only Above Base Level' or 'Count Only Below Base Level' methods are used, then the calculated area and pixel count only includes pixels which are above or below the specified base level respectively. + +Units of the calculated volume are dependent on the coordinate reference system of the input raster file. For a CRS in meters, with a DEM height in meters, the calculated value will be in meters³. If instead the input raster is in a geographic coordinate system (e.g. latitude/longitude values), then the result will be in degrees² × meters, and an appropriate scaling factor will need to be applied in order to convert to meters³. + Cet algorithme calcule le volume sous la surface d'une grille raster. + +Il existe plusieurs méthodes de calcul du volume qui permettent de déterminer si seules les valeurs supérieures ou inférieures au niveau de base spécifié sont prises en compte, ou si les volumes inférieurs au niveau de base doivent être ajoutés ou soustraits du volume total. + +L'algorithme fournit le volume calculé, la surface totale et le nombre total de pixels analysés. Si l'on utilise les méthodes 'Compter uniquement au-dessus du niveau de base' ou 'Compter uniquement en dessous du niveau de base', alors la surface calculée et le nombre de pixels ne comprennent que les pixels qui sont respectivement au-dessus ou en dessous du niveau de base spécifié. + +Les unités du volume calculé dépendent du système de référence des coordonnées du fichier raster d'entrée. Pour un SCR en mètres, avec une hauteur de MNT en mètres, la valeur calculée sera en mètres³. Si le raster d'entrée est dans un système de coordonnées géographiques (par exemple, des valeurs de latitude/longitude), le résultat sera alors en degrés² × mètres, et un facteur d'échelle approprié devra être appliqué afin de convertir en mètres³. + + + + Calculates the volume under a raster grid's surface. + Calcule le volume sous la surface d'une grille raster. + + + + <p>%1: %2 %3</p> + + <p>%1: %2 %3</p> + + + + + Raster layer zonal statistics + Statistiques zonales de la couche raster + + + + count,area,statistics,stats,zones,categories,minimum,maximum,mean,sum,total + + + + + + Zones layer + Couche zonale + + + + Zones band number + + + + + Statistics + Statistiques + + + + Calculates statistics for a raster layer's values, categorized by zones defined in another raster layer. + + + + + This algorithm calculates statistics for a raster layer's values, categorized by zones defined in another raster layer. + +If the reference layer parameter is set to "Input layer", then zones are determined by sampling the zone raster layer value at the centroid of each pixel from the source raster layer. + +If the reference layer parameter is set to "Zones layer", then the input raster layer will be sampled at the centroid of each pixel from the zones raster layer. + +If either the source raster layer or the zone raster layer value is NODATA for a pixel, that pixel's value will be skipped and not including in the calculated statistics. + + + + + Invalid band number for ZONES_BAND (%1): Valid values for input raster are 1 to %2 + + + + + Delete duplicates by attribute + Supprimer les doublons par attribut + + + + drop,remove,field,value,same,filter + + + + + Field to match duplicates by + + + + + Filtered (no duplicates) + Filtré (pas de doublons) + + + + Filtered (duplicates) + Filtré (doublons) + + + + Count of retained records + Nombre d'enregistrements conservés + + + + Count of discarded duplicate records + Nombre d'enregistrements dupliqués supprimés + + + + Removes duplicate rows by a field value (or multiple field values). The first matching row will be retained, and duplicates will be discarded. + +Optionally, these duplicate records can be saved to a separate output for analysis. + + + + + Removes duplicate rows by a field value (or multiple field values). + Supprime les lignes doublonnées par une valeur de champ (ou plusieurs valeurs de champ). + + + + Field %1 not found in INPUT layer, skipping + + + + + No input fields found + Aucun champ en entrée trouvé + + + + Input project (leave blank to use current) + Projet (laisser vide pour utiliser le courant) + + + + QGIS files + Fichiers QGIS + + + + + Output style database + Base de données de style en sortie + + + + + Style files (*.xml) + Fichiers de style (*.xml) + + + + + Symbols + Symbole + + + + + Color ramps + Palette de couleurs + + + + + Text formats + Formats de texte + + + + + Label settings + Paramètres d'étiquetage + + + + Objects to extract + Objets à extraire + + + + + Symbol count + Nombre de symboles + + + + + Color ramp count + Nombre de palette de couleurs + + + + + Text format count + Nombre de formats de texte + + + + + Label settings count + Nombre de paramètres d'étiquettes + + + + Create style database from project + Créer une base de données de styles à partir d'un projet + + + + symbols,color,ramps,colors,formats,labels,text,fonts + symboles,couleur,palette de couleurs,formats,étiquettes,texte,polices + + + + This algorithm extracts all style objects (including symbols, color ramps, text formats and label settings) from a QGIS project. + +The extracted symbols are saved to a QGIS style database (XML format), which can be managed and imported via the Style Manager dialog. + Cet algorithme extrait tous les objets de style (y compris les symboles, les palettes de couleur, les formats de texte et les paramètres d'étiquette) d'un projet QGIS. + +Les symboles extraits sont enregistrés dans une base de données de styles QGIS (format XML), qui peut être gérée et importée via la boîte de dialogue Gestionnaire de styles. + + + + Creates a style database by extracting all symbols, color ramps, text formats and label settings from a QGIS project. + Crée une base de données de styles en extrayant tous les symboles, les palettes de couleurs, les formats de texte et les paramètres d'étiquette d'un projet QGIS. + + + + Could not read project %1 + Impossible de lire le projet% 1 + + + + + Error saving style database as %1 + Erreur lors de l'enregistrement de la base de données de styles %1 + + + + Input databases + Bases de données d'entrée + + + + Objects to combine + Objets à combiner + + + + Combine style databases + Combiner des bases de données de style + + + + symbols,colors,ramps,formats,labels,text,fonts,merge + symboles, couleurs, palette de couleurs, formats, étiquettes, polices,fusionner + + + + This algorithm combines multiple QGIS style databases into a single style database. If any symbols exist with duplicate names between the different source databases these will be renamed to have unique names in the output combined database. + Cet algorithme combine plusieurs bases de données de style QGIS en une seule base de données de style. S'il existe des symboles avec des noms dupliqués entre les différentes bases de données sources, ceux-ci seront renommés pour avoir des noms uniques dans la base de données combinée. + + + + Combines multiple style databases into a single database. + Combine plusieurs bases de données de styles en une seule base de données. + + + + Importing %1 + Importation %1 + + + + Could not read %1 + Impossible de lire %1 + + + + Writing output file + Écriture du fichier de sortie + + + + Error transforming the map center point: %1 + Erreur de transformation du point central de la carte : %1 + + + + Scalebar is not linked to a map + La barre d'échelle n'est pas liée à une carte + + + + The scalebar “%1” is not linked to a map item. This scale will be misleading. + La barre d'échelle "%1" n'est pas liée à un élément de carte. Cette échelle sera erronée. + + + + North arrow is not linked to a map + La flèche Nord n'est pas liée à une carte + + + + The north arrow “%1” is not linked to a map item. The arrow orientation may be misleading. + La flèche nord "%1" n'est pas liée à un élément de la carte. L'orientation de la flèche peut être erronée. + + + + Overview is not linked to a map + L'aperçu n'est pas liée à une carte + + + + The map “%1” includes an overview (“%2”) which is not linked to a map item. + La carte "%1" comprend un aperçu ("%2") qui n'est pas lié à un élément de carte. + + + + Picture source is missing or corrupt + La source de l'image est manquante ou corrompue + + + + The source for picture “%1” could not be loaded or is corrupt:<p>%2 + La source de l'image "%1" n'a pas pu être chargée ou est corrompue:<p>%2 + + + + Authentication required + Identification requise + + + + Marker + Symbole + + + + Fill + Remplissage + + + + Simple lines + Ligne simple + + + + Manhattan lines + Ligne angle droit + + + + Cannot parse JSON like string '%1' Error: %2 + Impossible de parser JSON comme une chaîne '%1' Erreur: %2 + + + + + Report Section + Section du rapport + + + + + Report Header + En-tête du rapport + + + + + Report Footer + Pied de page du rapport + + + + Overview + Aperçu + + + + + + + There was an error retrieving the connection %1! + Il y a eu une erreur en récupérant la connexion %1 ! + + + + + There was an error deleting '%1' on '%2'! + Il y a eu une erreur en supprimant '%1' sur'%2' ! + + + + + An error occurred while creating the vector layer: %1 + Une erreur s'est produite lors de la création de la couche vectorielle : %1 + + + + Error deleting vector/aspatial table %1: %2 + Erreur de suppression de la table vecteur/non spatiale %1: %2 + + + + Error listing tables from %1: wrong number of columns returned by query + Erreur en listant les tables de %1 : nombre incorrect de colonnes retournées par la requête + + + + Error fetching srs_id table information: %1 + Erreur lors de la récupération des informations de la table srs_id : %1 + + + + Error listing tables from %1: %2 + Erreur lors de la liste des tables de %1: %2 + + + + There was an error opening GPKG %1! + Une erreur s'est produite lors de l'ouverture du GPKG %1 ! + + + + Error executing SQL %1: %2 + Erreur dans l'exécution du SQL %1: %2 + + + + Content + Contenu + + + + Operation '%1' is not supported for this connection + L'opération'%1' n'est pas prise en charge pour cette connexion + + + + Operation 'createVectorTable' is not supported + L'opération 'createVectorTable' n'est pas supportée + + + + GeoPDF creation requires GDAL version 3.0 or later. + La création de GeoPDF nécessite GDAL version 3.0 ou ultérieure. + + + + No GDAL PDF driver available. + Aucun pilote GDAL PDF disponible. + + + + GDAL PDF driver was not built with PDF read support. A build with PDF read support is required for GeoPDF creation. + Le pilote GDAL PDF n'a pas été construit avec le support de lecture PDF. Une compilation avec support de lecture PDF est nécessaire pour la création de GeoPDF. + + + + Cannot load GDAL PDF driver + Impossible de charger le pilote GDAL PDF. + + + + Could not create GeoPDF composition file + Impossible de créer un fichier de mise en page GeoPDF + + + + Could not use operation specified in project between %1 and %2. (Wanted to use: %3). + Impossible d'utiliser l'opération spécifiée dans le projet entre %1 et %2. (souhaitait utiliser : %3). + + + + + + Cannot normalize transform between %1 and %2 + Impossible de normaliser la transformation entre %1 et %2 + + + + + No coordinate operations are available between these two reference systems + Aucune opération de transformation de coordonnées n'est disponible entre ces deux systèmes de référence + + + + Cannot create transform between %1 and %2, missing required grid %3 + Impossible de créer une transformation entre %1 et %2, grille requise manquante %3 + + + + Using non-preferred coordinate operation between %1 and %2. Using %3, preferred %4. + Utilisation d'une opération de transformation de coordonnées non préférentielles entre %1 et %2. Utilise %3, préféré %4. + + + + Cannot create transform between %1 and %2: %3 + + + + + BLOB + BLOB + + + + Image + Image + + + + Cannot find end of double quoted string: %1 + Impossible de trouver le guillemet double en fin de chaine de caractères : %1 + + + + + + PostgresStringUtils + + + + + Cannot find separator: %1 + Impossible de trouver le séparateur %1 + + + + Error parsing PG like array: %1 + Erreur d'analyse PG comme tableau : %1 + + + + Cluster Symbol + Symbole cluster + + + + Center Symbol + Symbole du centre + + + + SVG + SVG + + + + A widget for interacting with binary (BLOB) fields. + Un widget pour interagir avec les champs de type BLOB (binaire). + + + + ASF label %1 + + + + + All layers + Toutes les couches + + + + + + Connection failed: %1 + Échec de la connexion : %1 + + + + Connection error: %1 returned %2 [%3] + + + + + SQL error: %1 returned %2 [%3] + Erreur SQL : %1 renvoyé %2 [%3] + + + + Could not retrieve tables: %1 + Impossible de récupérer les tables : %1 + + + + Could not retrieve schemas: %1 + Impossible de récupérer les schémas : %1 + + + + Custom + Personnalisation + + + + Equal Interval + Intervalle égal + + + + Natural Breaks (Jenks) + Ruptures naturelles (Jenks) + + + + Pretty Breaks + Jolies ruptures + + + + Standard Deviation + Écart-type + + + + %1 Std Dev + %1 Écart type + + + + Bookmark source + Source du signet + + + + + Project bookmarks + Signets du projet + + + + + User bookmarks + Signets utilisateurs + + + + Output CRS + SCR en sortie + + + + Output + Sortie + + + + Convert spatial bookmarks to layer + Convertir les signets spatiaux en couches + + + + save,extract + + + + + This algorithm creates a new layer containing polygon features for stored spatial bookmarks. + +The export can be filtered to only bookmarks belonging to the current project, to all user bookmarks, or a combination of both. + Cet algorithme crée une nouvelle couche contenant des entités polygonales pour les signets spatiaux stockés. + +L'exportation peut être filtrée pour les signets appartenant au projet en cours, pour tous les signets de l'utilisateur, ou une combinaison des deux. + + + + Converts stored spatial bookmarks to a polygon layer. + Convertit les signets spatiaux stockés en une couche de polygones. + + + + Could not reproject bookmark %1 to destination CRS + + + + + Bookmark destination + + + + + Name field + + + + + Group field + Champ de regroupement + + + + Count of bookmarks added + Nombre de signets ajoutés + + + + Convert layer to spatial bookmarks + Convertir une couche en signets spatiaux + + + + save,extract,store + + + + + This algorithm creates spatial bookmarks corresponding to the extent of features contained in a layer. + Cet algorithme crée des signets spatiaux correspondant à l'emprise des entités contenues dans une couche. + + + + Converts feature extents to stored spatial bookmarks. + Convertir l'emprise des entités en signets spatiaux stockés. + + + + Invalid name expression: %1 + + + + + Invalid group expression: %1 + + + + + Error evaluating name expression: %1 + + + + + Error evaluating group expression: %1 + + + + + Spatial Bookmarks + Signets spatiaux + + + + Delete Spatial Bookmark + Supprimer signet Spatial + + + + Are you sure you want to delete the %1 bookmark? + Êtes-vous sûr(e) de vouloir effacer %1 signet(s) ? + + + + Delete Spatial Bookmarks + Supprimer des signets Spatiaux + + + + Are you sure you want to delete the %1 selected bookmarks? + Êtes-vous sûr(e) de vouloir effacer %1 signet(s) sélectionné(s) ? + + + + Delete Bookmark Group + Supprimer le groupe de signets + + + + Are you sure you want to delete the %1 bookmark group? This will delete all bookmarks in this group. + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le groupe de signets %1 ? Tous les signets de ce groupe seront supprimés. + + + + Delete Bookmark Groups + Supprimer les groupes de signets + + + + Are you sure you want to delete the %1 selected bookmark groups? This will delete all bookmarks in these groups. + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %1 groupes de signets ? Tous les signets de ces groupes seront supprimés. + + + + Logarithmic scale + Échelle logarithmique + + + + Equal Count (Quantile) + Nombre égal (Quantile) + + + + All values + Toutes les valeurs + + + + Min value + Valeur minimale + + + + Max value + Valeur max + + + + Reference value + Valeur de référence + + + + GNSS (Global Navigation Satellite System) + + + + + CORS (Continually Operating Reference Station) + + + + + (invalid) + (invalide) + + + + true + vrai + + + + false + faux + + + + Cannot load HTML content in background threads + Impossible de charger du contenu HTML dans les threads d'arrière-plan + + + + Cannot load HTML based item label in background threads + Impossible de charger du contenu HTML basé sur un élément d'étiquette dans les threads d'arrière-plan + + + + QTermWidget + + + Color Scheme Error + Erreur de schéma de couleur + + + + Cannot load color scheme: %1 + Ne peu charger le schéma de de couleur : %1 + + + + QgisApp + + + Multiple Instances of QgisApp + Instances multiples de QgisApp + + + + Checking database + Vérification de la base de données + + + + Reading settings + Options de lecture + + + + Setting up the GUI + Installation de l'interface graphique + + + + Ctrl+5 + Ctrl+5 + + + + Show Undo/Redo Panel + Afficher le panneau Annuler/Refaire + + + + Ctrl+4 + Ctrl+4 + + + + Show Advanced Digitizing Panel + Afficher le panneau de numérisation avancée + + + + Ctrl+6 + Ctrl+6 + + + + Show Statistics Panel + Afficher le panneau des statistiques + + + + Ctrl+7 + Ctrl+7 + + + + Show Bookmarks Panel + Afficher le panneau des signets + + + + Ctrl+3 + Ctrl+3 + + + + Show Style Panel + Afficher le panneau de style + + + + Snapping and Digitizing Options + Options d'accrochage et de numérisation + + + + Project Snapping Settings + Paramètres d'accrochage du projet + + + + Checking provider plugins + Vérification des extensions de fournisseurs de données + + + + Starting Python + Démarrage de Python + + + + Restoring loaded plugins + Reconstitution des extensions chargées + + + + Initializing file filters + Initialisation des fichiers de filtre + + + + Restoring window state + Reconstitution de l'état des fenêtres + + + + Populate saved styles + Saisir les styles + + + + QGIS Ready! + QGIS prêt! + + + + Zoom in to canvas + Zoomer + dans le canevas + + + + Zoom in to canvas (secondary) + Zoomer + dans le canevas (secondaire) + + + + Zoom out of canvas + Zoomer - dans le canevas + + + + Zoom in (secondary) + Zoomer + (secondaire) + + + + Shift+F6 + Shift+F6 + + + + Open Attribute Table (Selected Features) + Ouvrir la table attributaire (entités sélectionnées) + + + + Ctrl+F6 + Ctrl+F6 + + + + Open Attribute Table (Visible Features) + Ouvrir la table attributaire (entités visibles) + + + + Loading layers + Chargement des couches + + + + Minimize + Minimiser + + + + Ctrl+M + Minimize Window + Ctrl+M + + + + Minimizes the active window to the dock + Minimise la fenêtre active + + + + Zoom + Zoom + + + + Toggles between a predefined size and the window size set by the user + Bascule entre une taille prédéfinie et la taille de fenêtre ajustée par l'utilisateur + + + + Bring All to Front + Déplacer tout vers l'avant + + + + Bring forward all open windows + Déplacer vers l'avant toutes les fenêtres actives + + + + Current Edits + Éditions en cours + + + + + + + Error + Erreur + + + + + Failed to open Python console: + Impossible d'ouvrir une console python : + + + + Multiple instances of QGIS application object detected. +Please contact the developers. + + Instances multiples de QGIS détectées. +Veuillez contacter les développeurs. + + + + + Ctrl+2 + Ctrl+2 + + + + Show Browser Panel + Afficher l'explorateur + + + + Ctrl+0 + Ctrl+0 + + + + Show GPS Information Panel + Afficher les informations GPS + + + + QGIS - %1 ('%2') + QGIS - %1 ('%2') + + + + + Panels + Panneaux + + + + + Toolbars + Barres d'outils + + + + Window + Fenêtre + + + + &Database + &Base de données + + + + &Web + &Internet + + + + Render + Rendu + + + + Toggle map rendering + Activer le rendu de carte + + + + CRS status - Click to open coordinate reference system dialog + Statut de la projection - cliquez pour ouvrir la boîte de dialogue de projection + + + + Ready + Prêt + + + + Private qgis.db + qgis.db privé + + + + QGIS + QGIS + + + + + Layer Styling + Style de Couche + + + + Ctrl++ + Zoom + + + + + Ctrl+= + Ctrl+= + + + + Ctrl+- + Zoom - + + + + Ctrl+Alt+= + Ctrl+Alt+= + + + + &User Profiles + Profils &utilisateurs + + + + ° + ° + + + + Ctrl+K + Ctrl+K + + + + Trigger Locator + Active le localisateur + + + + Transforms are not installed: %1 + Les transformations ne sont pas installées : %1 + + + + Missing datum transforms + Transformations géodésiques manquantes + + + + Overview + Vue d'ensemble + + + + Layers + Couches + + + + Manage Map Themes + Gérer les thèmes de carte + + + + Layer Order + Ordre des couches + + + + Ctrl+9 + Ctrl+9 + + + + Show Layer Order Panel + Afficher le panneau d'ordre des couches + + + + + < Blank > + < Blanc > + + + + QGIS version + Version de QGIS + + + + QGIS code revision + Révision du code + + + + Compiled against Qt + Compilé avec Qt + + + + Running against Qt + Utilisant Qt + + + + Compiled against GDAL/OGR + Compilé avec GDAL/OGR + + + + Running against GDAL/OGR + Utilisé avec GDAL/OGR + + + + PostgreSQL Client Version + Version du client PostgreSQL + + + + SpatiaLite Version + Version de SpatiaLite + + + + QWT Version + Version de QWT + + + + PROJ.4 Version + Version de PROJ.4 : + + + + QScintilla2 Version + Version de QScintilla2 + + + + This copy of QGIS writes debugging output. + Cette copie de QGIS dispose d'une sortie de débogage. + + + + + + + + + Invalid Data Source + Source de données non valide + + + + %1 is not a valid or recognized data source + %1 n'est pas une source de données valide ou reconnue + + + + Vector + Vecteur + + + + %1 is an invalid layer - not loaded + %1 est une couche non valide et ne peut être chargée. + + + + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info. + %1 est une couche non valide et ne peut être chargée. Veuillez consulter le <a href="#messageLog">journal des messages</a> pour plus d'informations. + + + + + + QGIS files + Fichiers QGIS + + + + Diagram Properties + Propriétés du Diagramme + + + + Cannot create new layer. + Impossible de créer une nouvelle couche. + + + + Cannot copy style + Impossible de copier le style + + + + Cannot parse style + Impossible de lire le style + + + + Cannot paste style + Impossible de coller le style + + + + No legend entries selected + Aucune entrée de légende n'a été sélectionnée + + + + Select the layers and groups you want to remove in the legend. + Sélectionnez les couches et groupes que vous souhaitez retirer de la légende. + + + + Remove layers and groups + Supprimer couches et groupes + + + + Remove %n legend entries? + number of legend items to remove + + + + + %n legend entries removed. + number of removed legend entries + + + + + %1 (%2 type unsupported) + %1 (%2 type non supporté) + + + + Cannot copy style to duplicated layer. + Impossible de copier le style dans la couche dupliquée. + + + + https://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.html + https://qgis.org/fr/site/getinvolved/development/bugreporting.html + + + + The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map. Reason: %2 + La couche %1 n'est pas une couche valide et ne peut pas être ajoutée à la carte. Raison : %2 + + + + Map %1 + Carte %1 + + + + 3D view currently does not support unprojected coordinate reference systems (CRS). +Please switch project's CRS to a projected CRS. + Actuellement, la vue 3D ne supporte pas les systèmes de coordonnées de référence (SCR) non projetés. +Merci de changer le SCR du projet en un SCR projeté. + + + + 3D Map %1 + Carte 3D %1 + + + + Do you want to save the current project? %1 + Voulez-vous enregistrer le projet courant ? %1 + + + + + + Active Tasks + Tâches actives + + + + Untitled Project + Projet sans titre + + + + Undo/Redo + Annuler/Refaire + + + + Advanced Digitizing + Numérisation avancée + + + + Browser + Explorateur + + + + Browser (2) + Explorateur (2) + + + + GPS Information + Information GPS + + + + Log Messages + Journal des messages + + + + Preferences… + Préférences... + + + + Open Active Profile Folder + Ouvrir le dossier du profil actif + + + + New Profile… + Nouveau profil... + + + + + Filter Legend by Map Content + Filtrer la légende par le contenu de la carte + + + + Open the Layer Styling panel + Ouvrir le panneau de style de couche + + + + Compiled against PROJ + Compilé avec PROJ + + + + Running against PROJ + Fonctionne avec PROJ + + + + Add Virtual Layer + Ajouter une couche virtuelle + + + + Calculating raster expression… + Expression raster en cours de calcul… + + + + Revert Project + Rétablir le projet + + + + Are you sure you want to discard all unsaved changes the current project? + Êtes-vous sûr de vouloir annuler toutes les modifications apportées au projet actuel ? + + + + Save Project As + Sauvegarder le Projet sous + + + + + Layer Exported + Couche exportée + + + + Save Raster + Enregistrer le raster + + + + Cannot write raster. Error code: %1 + Impossible d'écrire le raster. Code d'erreur : %1 + + + + Merging features… + Fusion d'entités... + + + + Create %1 Title + Créer un titre de %1 + + + + No features could be successfully pasted. + Aucune entité n'a pu être collée. + + + + Error copying layer + Erreur de copie de couche + + + + Error pasting layer + Erreur en collant la couche + + + + Stop Editing + Arrêter l'édition + + + + The following tasks are currently running which depend on layers in this project: + +%1 + +Please cancel these tasks and retry. + Les tâches suivantes sont en cours d'exécution et dépendent de cette couche: + +%1 + +Annulez ces tâches et réessayez. + + + + Current CRS: %1 + SCR actuel: %1 + + + + No projection + Sans projection + + + + Add Point Feature + Ajouter ue entité ponctuelle + + + + Add Line Feature + Ajouter une entité linéaire + + + + Add Polygon Feature + Ajouter une entité polygonale + + + + Add Record + Ajouter un enregistrement + + + + Map Views + Vues Cartographiques + + + + A view with this name already exists + Une vue du même nom existe déjà + + + + Invalid Layer + Couche non valide + + + + Default failed to open: %1 + Échec du chargement : %1 + + + + Default not found: %1 + Défaut non trouvé : %1 + + + + Open Template Project + Ouvrir un projet modèle + + + + Auto-open Project + Ouvrir le projet uatomatiquement + + + + Failed to open: %1 + Échec du chargement : %1 + + + + Not valid project file: %1 + Projet invalide : %1 + + + + Project failed to open: %1 + Échec du chargement du projet : %1 + + + + Default template has been reopened: %1 + Le modèle par défaut a été ré-ouvert : %1 + + + + File not found: %1 + Fichier non trouvé : %1 + + + + Loading project: %1 + Chargement du projet : %1 + + + + Unable to open project + Impossible d'ouvrir le projet + + + + Ctrl+8 + Ctrl+8 + + + + Show Overview Panel + Afficher le panneau d'aperçu + + + + Ctrl+1 + Ctrl+1 + + + + Show Layers Panel + Afficher le panneau des couches + + + + Project loaded + Projet chargé + + + + Choose a QGIS project file + Choisissez un fichier projet QGIS + + + + + + Saved project to: %1 + Projet sauvegardé sous : %1 + + + + + Unable to save project %1 + Impossible d'enregistrer le projet %1 + + + + Unable to load %1 + Impossible de charger %1 + + + + Default system font substituted. + Remplacement par la police système. + + + + Labeling + Étiquetage + + + + Font for layer <b><u>%1</u></b> was not found (<i>%2</i>). %3 + La police de la couche <b><u>%1</u></b> n'a pas été trouvée (<i>%2</i>). %3 + + + + Open labeling dialog + Ouvrir l'étiquetage + + + + + CRS was undefined + Le SCR n'est pas défini + + + + defaulting to project CRS %1 - %2 + défaut pour projeter le SCR %1 - %2 + + + + defaulting to CRS %1 - %2 + défaut du SCR %1 - %2 + + + + Edit first feature in attribute table + Modifier la première entité de la table d'attributs + + + + Edit previous feature in attribute table + Modifier l'entité précédente dans la table d'attributs + + + + Edit next feature in attribute table + Modifier l'entité suivante de la table d'attributs + + + + Edit last feature in attribute table + Modifier la dernière entité de la table d'attributs + + + + To reselect features, choose a vector layer in the legend. + Pour resélectionner des entités, choisissez un calque vectoriel dans la légende. + + + + Rotation + Rotation + + + + + Add Group + Ajouter un groupe + + + + Filter legend by expression + Filtrer la légende par une expression + + + + + Expand All + Étendre tout + + + + + Collapse All + Réduire tout + + + + QGIS code branch + Branche de code de QGIS + + + + Compiled against GEOS + Compilé avec GEOS + + + + Running against GEOS + Utilisé avec GEOS + + + + No support + Pas de support + + + + OS Version + + + + + %1 doesn't have any layers. + %1 ne possède aucune couche. + + + + + + %1 is not a valid or recognized data source. + %1 n'est pas une source de données valide ou reconnue. + + + + Raster + Raster + + + + Cannot get virtual layer select dialog from provider. + Impossible d'obtenir la boîte de dialogue de sélection de couche virtuelle à partir du fournisseur de données. + + + + + + + + + Raster calculator + Calculatrice Raster + + + + + Calculation complete. + Calcul complet + + + + + Could not create destination file. + Impossible de créer le fichier résultat. + + + + + Could not read input layer. + Impossible de lire la couche d'entrée. + + + + Could not parse raster formula. + Impossible de vérifier la formule raster. + + + + + Insufficient memory available for operation. + mémoire disponible insuffisante pour l'opération + + + + Invalid band number for input layer. + Numéro de bande invalide pour la couche en entrée. + + + + Calculating mesh expression… + + + + + + + + + + + Mesh calculator + + + + + Could not evaluate the formula. + + + + + Invalid or incompatible datasets used. + + + + + Could not parse mesh formula. + + + + + Choose a QGIS Project File to Open + Choisir un fichier de projet QGIS à ouvrir + + + + Do you want to open the backup file +%1 +instead? + Voulez-vous ouvrir le fichier de sauvegarde +%1 +à la place ? + + + + + QGZ files + Fichiers QGZ + + + + Open a Project + Ouvrir un projet + + + + The loaded project file on disk was meanwhile changed. Do you want to overwrite the changes? + +Last modification date on load was: %1 +Current last modification date is: %2 + Le fichier projet chargé sur le disque a été modifié entre-temps. Voulez-vous écraser les changements ? + +La dernière date de modification au chargement était : %1 +La date actuelle de modification est : %2 + + + + Insufficient permissions + Permissions insuffisantes + + + + The project file is not writable. + Le fichier projet n'est pas modifiable. + + + + DXF export completed + L'export DXF est terminé + + + + + + Load template + Charger un modèle + + + + Could not read template file + Impossible de lire le fichier modèle + + + + + Could not load template file + Impossible de charger le fichier modèle + + + + No action selected + Aucune action sélectionnée + + + + + Run feature action<br><b>%1</b> + Éxécute l'action d'entité <br><b>%1</b> + + + + Original source URI: %1 + + + + + Commit Errors + Erreurs de commit + + + + Commit errors + Erreurs de commit + + + + + Could not commit changes to layer %1 + Impossible de valider les changements pour la couche %1 + + + + Errors: %1 + + Erreurs : %1 + + + + Show more + Afficher plus + + + + Please select a vector layer first + Veuillez sélectionner une couche vectorielle avant tout. + + + + Export to vector file failed. +Error: %1 + L'export du fichier vectoriel a échoué. +Erreur : %1 + + + + + + + + No Layer Selected + Aucune couche sélectionnée + + + + To delete features, you must select a vector layer in the legend + Pour effacer des données, vous devez sélectionner une couche vecteur dans la légende + + + + No Vector Layer Selected + Aucune couche vecteur sélectionnée + + + + Deleting features only works on vector layers + L'effacement des données ne peut s'appliquer qu'à des couches vectorielles + + + + Provider does not support deletion + Le fournisseur de données ne gère pas l'effacement + + + + Data provider does not support deleting features + Le fournisseur de données ne gère pas l'effacement des entités + + + + + + + + Layer not editable + Couche non éditable + + + + The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. + La couche courante n'est pas éditable. Choisir 'Basculer en mode édition' dans la barre d'outils Numérisation. + + + + No Features Selected + Aucune entité sélectionnée + + + + Features deleted + Entités effacées + + + + Problem deleting features + Problème lors de l'effacement des données + + + + %n feature(s) deleted. + number of features deleted + + + + + + + Abort + Annuler + + + + Title can not be empty! + Le titre ne peut rester vide ! + + + + Title already exists! + Ce titre existe déjà ! + + + + + + No active layer + Aucune couche active + + + + No active layer found. Please select a layer in the layer list + Aucune couche active trouvée. Veuillez sélectionner une couche dans la liste + + + + + + Not enough features selected + Pas assez d'entités sélectionnées + + + + + The merge tool requires at least two selected features + La fusion nécessite au moins deux entités sélectionnées + + + + Merged feature attributes + Attributs d'entités fusionnées + + + + + + • %1 + • %1 + + + + The following tasks are currently running in the background: + +%1 + +Do you want to try canceling these active tasks? + Les tâches suivantes sont en cours d'exécution en arrière-plan: + +%1 + +Voulez-vous essayer d'annuler ces tâches actives? + + + + Layer Diagram Properties + Propriétés du Diagramme de la Couche + + + + Successfully saved raster layer to <a href="%1">%2</a> + Raster sauvegardé avec succès sous <a href="%1">%2</a> + + + + Error saving layer definition file + Erreur dans l'enregistrement du fichier de définition de la couche + + + + Save as QGIS Layer Style File + Enregistrer comme fichier de style QGIS + + + + QGIS Layer Style File + Fichier de style de couche QGIS + + + + Successfully saved vector layer to <a href="%1">%2</a> + Couche vecteur sauvegardée avec succès sous <a href="%1">%2</a> + + + + + Save Error + Enregistrer l'erreur + + + + Loading “%1” + Chargement de "%1" + + + + Security warning: executing a script from an untrusted source can lead to data loss and/or leak. Continue? + Avertissement de sécurité: l'exécution d'un script à partir d'une source non fiable peut entraîner une perte de données et / ou une fuite. Continuer? + + + + Don't show this again. + Ne plus montrer ce message. + + + + Layer Saved + Couche sauvegardée + + + + Successfully saved scratch layer to <a href="%1">%2</a> + Couche temporaire sauvegardée avec succès dans <a href="%1">%2</a> + + + + Could not make temporary scratch layer permanent. +Error: %1 + Impossible de rendre permanente la couche temporaire. +Erreur : %1 + + + + Save Scratch Layer + Sauvegarder la couche temporaire + + + + Delete %n feature(s) from layer "%1" + + + + + Some of the selected features are outside of the current map view. Would you still like to continue? + Certaines des entités sélectionnées sont hors de vue de la carte actuelle. Souhaitez-vous continuer ? + + + + A problem occurred during deletion from layer "%1". %n feature(s) not deleted. + + + + + print layout + mise en page + + + + report + Rapport + + + + Enter a unique %1 title + Saisissez un titre unique de %1 + + + + (a title will be automatically generated if left empty) + (si laissé vide, un titre sera automatiquement généré) + + + + %1 copy + %1 copie + + + + + Set as atlas feature for %1 + Définir comme une entité atlas pour %1 + + + + Duplicate feature + Dupliquer l'élément + + + + Duplicate feature and digitize + Dupliquer l'élément et numériser + + + + The merge tool requires at least two selected features. + L'outil Fusionner nécessite au moins deux entités sélectionnées. + + + + + Invalid result + Résultat invalide + + + + Could not store value '%1' in field of type %2 + Impossible d'enregistrer la valeur '%1' dans le champ de type %2 + + + + Modifying features can only be done for layers in editing mode. + La modification des entités ne peut être employée que sur les couches en mode édition. + + + + + Merge failed + Echec de la fusion + + + + + An error occurred during the merge operation. + Une erreur est survenue lors de l'opération Fusionner. + + + + Merged features + Entités fusionnées + + + + Could not store value '%1' in field of type %2. + Ne peux pas enregistrer la valeur '%1' dans le champ de type %2 + + + + + + + + No active vector layer + Pas de couche vectorielle active + + + + To invert selection, choose a vector layer in the legend + Pour inverser la sélection, choisissez une couche vecteur dans la légende + + + + Features cut + Entités découpés + + + + Features pasted + Entités collées + + + + + + + + Paste features + Coller les entités + + + + %1 features were successfully pasted. + %1 éléments ont été collés avec succès. + + + + Geometry Validation + Validation de la géométrie + + + + https://qgis.org/en/site/about/sustaining_members.html + + + + + Compiled against SQLite + + + + + Running against SQLite + + + + + Active python plugins + Extensions Python actives + + + + Remote layer + Couche distante + + + + loading %1, please wait … + Chargement de %1, veuillez patienter… + + + + Download with "Protocol" source type has failed, do you want to try the "File" source type? + Le téléchargement avec le type de source "Protocole" a échoué, voulez-vous essayer le type de source "Fichier" ? + + + + Layer creation failed: %1 + La création de la couche a échoué : %1 + + + + DXF export failed, device is not writable + + + + + DXF export failed, the device is invalid + + + + + DXF export failed, the extent could not be determined + + + + + source provider + + + + + destination provider + + + + + data source creation + + + + + write error + + + + + %1 of %2 features could be successfully pasted. + %1 élement(s) sur %2 ont été collés avec succès. + + + + Geometry collapsed due to intersection avoidance. + La géométrie a été restreinte en raison d'un évitement d'intersection. + + + + %1 geometries collapsed due to intersection avoidance. + %1 géométries restreinte(s) en raison d'un évitement d'intersection. + + + + Pasted + Collé + + + + Paste as Scratch Layer + Coller comme couche mémoire + + + + Layer name + Nom de la couche + + + + No features in clipboard. + Pas d'entité dans le presse-papier. + + + + Multiple geometry types found, features with geometry different from %1 will be created without geometry. + Plusieurs types de géométries trouvées, les entités avec une géométrie de type différent de %1 seront créées sans géométrie. + + + + Cannot create field %1 (%2,%3) + Ne peut pas créer le champ %1 (%2,%3) + + + + Start editing failed + Échec du lancement de l'édition + + + + Provider cannot be opened for editing + Le fournisseur de données ne peut être ouvert pour l'édition + + + + Do you want to save the changes to layer %1? + Voulez-vous enregistrer les modifications pour la couche %1 ? + + + + Problems during roll back + Problèmes pendant le retour en arrière + + + + Could not %1 changes to layer %2 + +Errors: %3 + + Impossible de valider les changements %1 pour la couche %2 + +Erreurs : %3 + + + + rollback + retourner en arrière + + + + cancel + Annuler + + + + Save + Enregistrer + + + + + + all + Tout + + + + Rollback + Retourner en arrière + + + + Cancel + Annuler + + + + Current edits + Éditions en cours + + + + %1 current changes for %2 layer(s)? + %1 modifications dans %2 couche(s) ? + + + + Filter on Joined Fields + Filtrer les champs joints + + + + You are about to set a subset filter on a layer that has joined fields. Joined fields cannot be filtered, unless you convert the layer to a virtual layer first. Would you like to create a virtual layer out of this layer first? + Vous êtes sur le point d'appliquer un filtre à un couche possédant des champs joints. Les champs joints ne peuvent être filtrés, à moins que vous ne convertissiez la couche en couche virtuelle. Voulez-vous créer une couche virtuelle? + + + + Required Layers + Couches requises + + + + The following layers are marked as required by the project: + +%1 + +Please deselect them (or unmark as required) and retry. + Les couches suivantes sont déclarées comme requises par le projet + +%1 + +Merci de les désélectionner (ou de les rendre non requises) et ressayer. + + + + The following tasks are currently running which depend on this layer: + +%1 + +Please cancel these tasks and retry. + Les tâches suivantes sont en cours d'exécution et dépendent de cette couche: + +%1 + +Annulez ces tâches et réessayez. + + + + copy + copier + + + + Plugin layer + Couche d'extension + + + + + Duplicate layer: + Couche dupliquée : + + + + %1 (duplication resulted in invalid layer) + %1 (la duplication a provoqué une couche invalide) + + + + Layer duplication complete + Duplication de la couche terminée + + + + Note that it's using the same data source. + Notez que la même source est utilisée. + + + + Set scale visibility for selected layers + Définir l'échelle de visibilité pour les couches sélectionnées + + + + Couldn't load Python support library: %1 + Impossible de charger la bibliothèque Python %1 + + + + Couldn't resolve python support library's instance() symbol. + Impossible de résoudre le symbole instance() de la bibliothèque Python. + + + + There is a new version of QGIS available + Une nouvelle version de QGIS est disponible + + + + You are running a development version of QGIS + Vous utilisez une version de développement de QGIS + + + + You are running the current version of QGIS + Vous utilisez la version courante de QGIS + + + + + QGIS Version Information + Information de version de QGIS + + + + Unable to get current version information from server + Impossible de récupérer la version courante depuis le serveur + + + + Style Manager + Gestionnaire de style + + + + Keyboard Shortcuts + Raccourcis clavier + + + + Custom Projections + Projections personnalisées + + + + Interface Customization + Personnalisation de l'Interface + + + + + To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected. + Pour effectuer une extension complète d'histogramme, vous devez sélectionner une couche raster. + + + + + To change brightness or contrast, you need to have a raster layer selected. + Pour changer la luminosité ou le contraste, vous devez sélectionner une couche raster. + + + + + New 3D Map View + Nouvelle Vue Cartographique 3D + + + + Project extent is not valid. Please add or activate a layer to render. + + + + + + Save Project + Enregistrer le projet + + + + + Close Project + Fermer le projet + + + + This project includes one or more temporary layers. These layers are not permanently saved and their contents will be lost. Are you sure you want to proceed? + + + + + This project includes one or more temporary scratch layers. These layers are not saved to disk and their contents will be permanently lost. Are you sure you want to proceed? + Ce projet comprend une ou plusieurs couches temporaires. Ces couches ne sont pas enregistrées sur le disque et leur contenu sera définitivement perdu. Êtes-vous sur de vouloir continuer? + + + + Task failed + Tâche échouée + + + + New bookmark + Nouveau signet + + + + This project file was saved by QGIS version %1. When saving this project file, QGIS will update it to version %2, possibly rendering it useless for older versions of QGIS. + Ce projet a été sauvegardé par la version %1 de QGIS. Lors de la sauvegarde de ce projet, QGIS le mettra à jour vers la version %2, ce qui le rendra probablement inutilisable dans les anciennes version de QGIS. + + + + Select Transformation for %1 + + + + + Network request to %1 timed out, any data received is likely incomplete. + + + + + QGIS Authentication + Authentification QGIS + + + + %1 Panel + Panneau %1 + + + + Transaction + Transaction + + + + + Cannot duplicate feature in not editable mode on layer %1 + Impossible de dupliquer l'entité, la couche %1 n'est pas en mode édition + + + + + %1 children on layer %2 duplicated + %1 enfants de la couche %2 dupliqués + + + + %1 features on layer %2 duplicated +%3 + %1 entités de la couche %2 dupliquées +%3 + + + + Digitize the duplicate on layer %1 + Numériser la copie sur la couche %1 + + + + Duplicate digitized + Numériser la copie + + + + Feature on layer %2 duplicated +%3 + Entité sur la couche %2 dupliquée +%3 + + + + Templates + Modèles + + + + Template Name + Nom du Modèle + + + + Name for the template + + + + + Template not saved + Modèle non sauvegardé + + + + The template can not have an empty name. + Le modèle ne peut pas avoir un nom vide. + + + + Overwrite Template + Écraser le modèle + + + + The template %1 already exists, do you want to replace it? + Le modèle %1 existe déjà, voulez-vous le remplacer ? + + + + Overwrite + Écraser + + + + Template saved + Modèle sauvegardé + + + + Template %1 was saved + Modèle %1 sauvegardé + + + + Project save failed + Echec de la sauvegarde du projet + + + + The project could not be saved because the project storage URI is empty. + Le projet n'a pas pu être sauvegardé car l'URI de stockage du projet est vide. + + + + Project load failed + Echec du chargement du projet + + + + The project could not be loaded because the project storage URI is empty. + Le projet n'a pas pu être chargé car l'URI de stockage du projet est vide. + + + + Save as Local File + Enregistrer sous un fichier local + + + + https://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html + https://qgis.org/fr/site/forusers/commercial_support.html + + + + + Layer is not valid + La couche n'est pas valide + + + + Layer %1 + Couche %1 + + + + + + The merge features tool only works on vector layers. + L'outil de fusion d'entités ne fonctionne qu'avec des couches vecteur. + + + + + Merging features can only be done for layers in editing mode. + La fusion d'entités ne peut être réalisée que lorsque les couches sont en mode édition. + + + + + Please select a layer in the layer list + Merci de choisir une couche dans la liste + + + + + Invalid layer + Couche non valide + + + + To select all, choose a vector layer in the legend. + Pour tout sélectionner, choisir une couche vectorielle dans la légende. + + + + + To select features, choose a vector layer in the legend. + Pour sélectionner des entités, choisir une couche vectorielle dans la légende. + + + + The layer is not a valid layer and can not be added to the map + La couche n'est pas une couche valide et ne peut pas être ajoutée à la carte + + + + Project has layer(s) in edit mode with unsaved edits, which will NOT be saved! + Le projet a des couches en mode édition avec des modifications non-enregistrées, elles ne seront pas enregistrées ! + + + + %n feature(s) selected on layer %1. + number of selected features + + + + + Open a GDAL Supported Raster Data Source + Ouvrez des données raster gérées par GDAL + + + + Error adding valid layer to map canvas + Erreur lors de l'ajout d'une couche valide au canevas de carte + + + + Raster layer + Couche raster + + + + %1 is not a supported raster data source + %1 n'est pas une source de données raster gérées + + + + Unsupported Data Source + Source de données non gérée + + + + Exit QGIS + Fermer QGIS + + + + Do you really want to quit QGIS? + Voulez-vous vraiment quitter QGIS ? + + + + New profile name + Nouveau nom de profil + + + + Task complete + Tâche complète + + + + Project file is older + Le fichier projet est plus vieux + + + + Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info. + Veuillez vérifier le <a href="#messageLog"> message du journal de bord </a> pour plus d'informations. + + + + Warning + Attention + + + + This layer doesn't have a properties dialog. + Cette couche n'a pas de fenêtre de propriétés. + + + + Proxy authentication required + Identification proxy requise + + + + Failed to run Python script: + Echec de l'exécution du script Python: + + + + The current layer has no selected features + La couche active n'a pas d'entité sélectionnée + + + + + Current clockwise map rotation in degrees + Rotation actuelle de la carte dans le sens horaire en degrés + + + + Messages + Messages + + + + Error loading layer definition + Erreur dans le chargement de la définition de la couche + + + + QgisAppInterface + + + Attributes changed + Attributs modifiés + + + + QgisCustomWidgets + + + QGIS custom widgets + Outils QGIS personnalisés + + + + Qgs25DRendererWidget + + + The 2.5D renderer only can be used with polygon layers. +'%1' is not a polygon layer and cannot be rendered in 2.5D. + Le moteur de rendu 2.5D ne peut être utilisé que sur les couches de polygones. +'%1' n'est pas une couche de polygone et ne peut pas être rendue en 2.5D. + + + + Select Wall Color + Sélectionner la couleur du mur + + + + Select Roof Color + Sélectionnez une couleur de toit + + + + Select Shadow Color + Sélectionner la couleur de l'ombre + + + + Qgs25DRendererWidgetBase + + + Form + Formulaire + + + + Height + Hauteur + + + + Angle + Angle + + + + Advanced Configuration + Configuration avancée + + + + … + + + + + Roof color + Couleur de toit + + + + Wall color + Couleur de mur + + + + <html><head/><body><p>Walls will have a different color based on their aspect to make them appear to differently reflect the solar radiation.</p><p><br/></p><p>If this option is enabled, make sure that <span style=" font-style:italic;">simplification </span>is disabled on the rendering tab or some colors may be wrong at small scales.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Les murs auront une couleur différente basée sur leur aspect pour donner l'impression qu'il renvoient les radiations solaires différemment.</p><p><br/></p><p>Si cette option est activée, assurez-vous que l'option <span style=" font-style:italic;">simplification </span>est désactivée dans le panneau de rendu sinon certaines couleurs pourront être fausses pour les petites échelles.</p></body></html> + + + + Shade walls based on aspect + Ombrager les murs en se basant sur leur aspect + + + + Shadow + Ombre + + + + Color + Couleur + + + + Size + Taille + + + + ° + ° + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Advanced Styling</span><br/>This page helps to configure the 2.5D effect as easily as possible with some basic parameters.</p><p>Once you have finished the basic styling, you can convert this to another renderer (single, categorized, graduated) and fine-tune the appearance to your liking.</p><p><span style=" font-weight:600;">Overlay problems</span></p><p>Features are rendered based on their distance to the camera. It is sometimes possible that parts of a feature are in front of another feature by mistake. This happens if any part of the overlapped feature is closer to the camera than the overlapping feature.</p><p>In such cases you can avoid rendering problems by cutting the feature in front into smaller pieces.</p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Style Avancé</span><br/>Cette page permet de configurer facilement l'effet 2.5D à l'aide de paramètres de base.</p><p>Une fois que vous avez terminé de configurer le style de base, vous pouvez le convertir en utilisant un autre moteur de rendu (simple, catégorisé, gradué) et paramétrer finement l'apparence selon votre envie.</p></p><span style=" font-weight:600;">Problèmes de recouvrement</span></p><p>Les entités sont dessinées selon leur distance par rapport à la caméra. Il est possible que certaines parties d'une entité soient situées au dessus d'une autre entité par erreur. Cela se produit si l'entité est plus proche de la caméra que l'entité qui la recouvre.</p><p>Dans de tels cas, vous pouvez éviter les problèmes de rendu en coupant l'entité située devant en plusieurs parties plus petites.</p></body></html> + + + + Qgs3DAlgorithms + + + QGIS (3D) + QGIS (3D) + + + + Qgs3DAnimationExportDialog + + + Select directory for 3D animation frames + Sélectionner le répertoire pour les cadres d'animations 3D + + + + Qgs3DAnimationWidget + + + + <none> + <none> + + + + + Export Animation + Exporter l'animation + + + + Unable to export 3D animation + Impossible d'exporter l'animation 3D + + + + Exporting frames... + Exporter les images... + + + + Abort + Annuler + + + + + Keyframe time + Temps de l'image clé + + + + Keyframe time [seconds]: + Temps de l'image clé [secondes] : + + + + There is already a keyframe at the given time + Il y a déjà une image clé au temps donné + + + + Qgs3DMapCanvasDockWidget + + + Zoom Full + Zoom sur l'emprise totale + + + + Save as Image… + Enregistrer comme image... + + + + Configure… + Configurer… + + + + Animations + Animations + + + + Camera Control + Contrôle de la caméra + + + + Toggle On-Screen Navigation + + + + + Identify + Identifier + + + + Measurement Line + Ligne de mesure + + + + Save as Image + Enregistrer comme image + + + + Successfully saved the 3D map to <a href="%1">%2</a> + Carte 3D sauvegardée avec succès à <a href="%1">%2</a> + + + + Choose a file name to save the 3D map canvas to an image + Choisissez un nom de fichier pour enregistrer le canvas de la carte 3D au format image + + + + 3D Configuration + Configuration 3D + + + + Loading %1 tiles + Chargement de %1 tuiles + + + + Qgs3DMapConfigWidget + + + Flat terrain + + + + + DEM (Raster layer) + + + + + Online + + + + + (none) + + + + + Qgs3DMeasureDialog + + + &New + &Nouveau + + + + &Configuration + &Configuration + + + + map units + unités de carte + + + + + Segments [%1] + Segments [%1] + + + + Qgs3DNavigationWidget + + + Zoom In + Zoom + + + + + Zoom Out + Zoom - + + + + Tilt Up + + + + + Tilt Down + + + + + Rotate view + + + + + Move up + Monter + + + + Move right + + + + + Move down + Descendre + + + + Move left + + + + + Qgs3DRendererRulePropsWidget + + + Rule Properties + Propriétés de la règle + + + + Description + Description + + + + Filter + Filtre + + + + Else + Sinon + + + + Catch-all for other features + Capturer toutes les autres entités + + + + Test + Test + + + + Symbol + Symbole + + + + + + Test Filter + Test du filtre + + + + Filter expression parsing error: + + Filtrer l'erreur d'analyse d'expression : + + + + Filter returned %n feature(s) + number of filtered features + + + + + QgsAbout + + + About + À propos + + + + About QGIS + À propos de QGIS + + + + License + Licence + + + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html> + + + + QGIS is licensed under the GNU General Public License + QGIS est sous licence GNU General Public License + + + + http://www.gnu.org/licenses + http://www.gnu.org/licenses + + + + QGIS Home Page + Page d'accueil de QGIS + + + + Join our user mailing list + Rejoignez la liste de diffusion des utilisateurs + + + + about:blank + about:blank + + + + What's New + Quoi de neuf + + + + Providers + Fournisseurs de données + + + + Developers + Développeurs + + + + Contributors + Contributeurs + + + + Translators + Traducteurs + + + + Donors + Donateurs + + + + <p>For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see <a href="https://qgis.org/en/site/about/sustaining_members.html#list-of-donors">https://qgis.org/en/site/about/sustaining_members.html#list-of-donors</a></p> + + + + + Available QGIS Data Provider Plugins + Extensions de fournisseurs de données disponibles pour QGIS + + + + Available QGIS Authentication Method Plugins + Extensions d'authentification QGIS disponibles + + + + Available Qt Database Plugins + Extensions de base de données disponibles pour QGIS + + + + Available Qt Image Plugins + Extensions d'images disponibles via Qt pour QGIS + + + + Qt Image Plugin Search Paths <br> + Chemins vers l'extension Qt Image <br> + + + + Developers Map + Carte des développeurs + + + + QgsAbstractDataSourceWidget + + + &Add + &Ajouter + + + + Add selected layers to map + Ajouter les couches sélectionnées à la carte + + + + Close this dialog without adding any layer + Fermer cette boîte de dialogue sans ajouter de couche + + + + QgsAbstractFileContentSourceLineEdit + + + Select File… + Sélectionner un fichier... + + + + Embed File… + Encapsuler le fichier... + + + + Extract Embedded File… + Extraire un fichier intégré.... + + + + From URL… + Depuis une URL… + + + + + Embedded file + Fichier intégré + + + + Successfully extracted file to <a href="%1">%2</a> + Fichier extrait avec succès de <a href="%1">%2</a> + + + + QgsActionLocatorFilter + + + Actions + Actions + + + + Active + Active + + + + QgsActionMenu + + + &Actions + &Actions + + + + Not supported on your platform + Non supporté sur votre plateforme + + + + QgsActionScopeRegistry + + + Canvas + Canevas + + + + Available for the action map tool on the canvas. + Disponible pour l'outil de carte action sur le canevas de carte. + + + + Field Scope + Champ + + + + Available for individual fields. For example in the attribute table. + Disponible pout les champs individuels. Par exemple dans la table attributaire. + + + + Feature Scope + Entité + + + + Available for individual features. For example on feature forms or per row in the attribute table. + Disponible pour les entités individuelles. Par exemple dans les formulaires d'entités ou par ligne dans la table attributaire. + + + + Layer Scope + Couche + + + + Available as layer global action. For example on top of the attribute table. + Disponible en tant qu'action globale d'une couche. Par exemple en haut de la table attributaire. + + + + QgsActiveLayerFeaturesLocatorFilter + + + Active Layer Features + Entités de la couche active + + + + QgsAddAttrDialog + + + + Add Field + Ajouter un champ + + + + Invalid field name. This field name is reserved and cannot be used. + Nom de champ invalide. Ce nom est réservé et ne peut être utilisé. + + + + No name specified. Please specify a name to create a new field. + Aucun nom spécifié. Veuillez spécifier un nom pour créer un nouveau champ. + + + + QgsAddAttrDialogBase + + + N&ame + N&om + + + + Comment + Commentaire + + + + Type + Type + + + + Add Field + Ajouter un champ + + + + Precision + Précision + + + + Length + Longueur + + + + Provider type + Type (fournisseur de données) + + + + Maximum number of digits after the decimal place. For example 123.45 requires a field precision of 2. + Nombre maximum de chiffres après la décimale. Par exemple, 123.45 nécessite une précision de 2. + + + + Total length of field (including the number of digits after the decimal place for decimal fields).<br>For example 123.45 requires a decimal field length of 5, and 123456 requires an integer field length of 6. + Longueur totale du champ (y compris le nombre de chiffres après la décimale pour les champs décimaux). <br>Par exemple, 123.45 nécessite un décimal de longueur 5 et 123456 un entier de longueur 6 + + + + QgsAddTabOrGroup + + + Add Tab or Group for %1 + Ajouter Onglet ou Groupe pour %1 + + + + QgsAddTabOrGroupBase + + + Dialog + Dialogue + + + + Create category + Créer une catégorie + + + + as + en tant que + + + + a tab + un onglet + + + + a group in container + un groupe dans un conteneur + + + + Number of columns + Nombre de colonnes + + + + QgsAdvancedDigitizingDockWidget + + + Some constraints are incompatible. Resulting point might be incorrect. + Certaines contraintes sont incompatibles entre elles. Le point résultant peut être incorrect. + + + + Do Not Snap to Common Angles + Ne pas s'accrocher aux angles particuliers + + + + %1, %2, %3, %4°… + %1, %2, %3, %4°… + + + + Construction mode + Mode de construction + + + + press c to toggle on/off + appuyer sur c pour (dés)activer + + + + Distance + Distance + + + + press d for quick access + appuyer sur d pour un accès rapide + + + + Lock distance + Figer la distance + + + + press Ctrl + d for quick access + appuyer sur Ctrl + d pour un accès rapide + + + + Continuously lock distance + Verrouille en continu la distance + + + + Toggles relative angle to previous segment + Active l'angle relatif au segment précédent + + + + press Shift + a for quick access + appuyer sur Maj + d pour un accès rapide + + + + Angle + Angle + + + + press a for quick access + appuyer sur a pour un accès rapide + + + + Lock angle + Figer l'angle + + + + press Ctrl + a for quick access + appuyer sur Ctrl + a pour un accès rapide + + + + Continuously lock angle + Verrouille en continu l'angle + + + + Toggles relative x to previous node + Active le x relatif au nœud précédent + + + + press Shift + x for quick access + appuyer sur Maj + x pour un accès rapide + + + + X coordinate + Coordonnée X + + + + press x for quick access + appuyer sur x pour un accès rapide + + + + Lock x coordinate + Figer la coordonnée x + + + + press Ctrl + x for quick access + appuyer sur Ctrl + x pour un accès rapide + + + + Continuously lock x coordinate + Verrouille en continu la coordonnée x + + + + Toggles relative y to previous node + Active le y relatif au nœud précédent + + + + press Shift + y for quick access + appuyer sur Maj + y pour un accès rapide + + + + Y coordinate + coordonnée Y + + + + press y for quick access + appuyer sur y pour un accès rapide + + + + Lock y coordinate + Figer la coordonnée y + + + + press Ctrl + y for quick access + appuyer sur Ctrl + y pour un accès rapide + + + + Continuously lock y coordinate + Verrouille en continu la coordonnée y + + + + Snapping must be enabled to utilize perpendicular mode + L'accrochage doit être activé pour pouvoir utiliser le mode perpendiculaire. + + + + Snapping must be enabled to utilize parallel mode + L'accrochage doit être activé pour pouvoir utiliser le mode parallèle. + + + + Perpendicular + Perpendiculaire + + + + + press p to switch between perpendicular, parallel and normal mode + appuyer sur p pour basculer entre les modes perpendiculaire, parallèle et normal + + + + Parallel + Parallèle + + + + CAD tools are not enabled for the current map tool + Les outils CAD ne sont pas activés pour l'outil actuellement sélectionné + + + + CAD tools can not be used on geographic coordinates. Change the coordinates system in the project properties. + Les outils CAD ne peuvent pas être utilisés avec des coordonnées géographiques. Veuillez changer le système de coordonnées dans les propriétés du projet. + + + + QgsAdvancedDigitizingDockWidgetBase + + + Advanced Digitizing + Numérisation avancée + + + + Error + Erreur + + + + <html><head/><body><p>Enable advanced digitizing tools</p></body></html> + <html><head/><body><p>Activer les outils de numérisation avancés</p></body></html> + + + + … + + + + + d + d + + + + a + a + + + + x + x + + + + y + y + + + + Toggle Floater + Active l'affichage flottant + + + + QgsAdvancedDigitizingFloaterBase + + + d + d + + + + a + a + + + + x + x + + + + - + - + + + + y + y + + + + QgsAfsConnectionItem + + + Connection failed: %1 + Échec de la connexion : %1 + + + + QgsAfsDataItemGuiProvider + + + New Connection… + Nouvelle connexion... + + + + Refresh + Rafraîchir + + + + Edit Connection… + Éditer la connexion + + + + Delete Connection… + + + + + + + + + View Service Info + Afficher les Informations sur le service + + + + Create a New ArcGIS Feature Server Connection + Créer une nouvelle connexion au serveur d'entités ArcGIS + + + + Modify ArcGIS Feature Server Connection + Modifier la connexion au serveur d'entités ArcGIS + + + + QgsAfsFolderItem + + + Connection failed: %1 + Échec de la connexion : %1 + + + + QgsAfsProvider + + + getLayerInfo failed + Échec de getLayerInfo + + + + Could not retrieve layer extent + Impossible de récupérer l'emprise de la couche + + + + Could not parse spatial reference + Impossible de gérer la référence spatiale + + + + Failed to determine geometry type + Impossible de déterminer le type de géométrie + + + + getObjectIds failed: %1 - %2 + Échec de getObjectsId: %1 - %2 + + + + Failed to determine objectIdFieldName and/or objectIds + Échec dans la détermination de objectIdFieldName et/ou d'objectIds + + + + Source + Source + + + + QgsAfsServiceItem + + + Connection failed: %1 + Échec de la connexion : %1 + + + + QgsAfsSourceSelect + + + Error + Erreur + + + + Failed to retrieve service capabilities: +%1: %2 + Impossible de récupérer les fonctionnalités du service: +%1: %2 + + + + QgsAggregateToolButton + + + + + Exclude + Exclure + + + + QgsAlignRasterDialog + + + + Align Rasters + Aligner les rasters + + + + Raster layers to align + Couches raster à aligner + + + + + + + + + + + / + / + + + + - + - + + + + Output size + Taille de sortie + + + + Reference layer + Couche de référence + + + + Cell size + Taille de cellule + + + + Grid offset + Décalage de la grille + + + + Add aligned rasters to map canvas + Ajouter les rasters alignés au canevas de carte + + + + CRS + SCR + + + + Clip to Extent + Découper selon l'emprise + + + + [best reference] + [meilleure référence] + + + + Failed to align rasters: + Échec de l'alignement des rasters: + + + + QgsAlignRasterLayerConfigDialog + + + Configure Layer Resampling + Configurer le ré-échantillonage de couche + + + + Nearest neighbour + Plus proche voisin + + + + Bilinear (2x2 kernel) + Bilinéaire (noyau de 2x2) + + + + Cubic (4x4 kernel) + Cubique (noyau de 4x4) + + + + Cubic B-Spline (4x4 kernel) + Courbe de Bézier cubique (noyau de 4x4) + + + + Lanczos (6x6 kernel) + Lanczos (noyau de 6x6) + + + + Average + Moyenne + + + + Mode + Mode + + + + Maximum + Maximum + + + + Minimum + Minimum + + + + Median + Médiane + + + + First Quartile (Q1) + Premier Quartile (Q1) + + + + Third Quartile (Q3) + Troisième Quartile (Q3) + + + + Browse… + Parcourir… + + + + Rescale values according to the cell size + Rééchelonner les valeurs en fonction de la taille de la cellule + + + + Input raster layer: + Couche raster d'entrée: + + + + Output raster filename: + Nom de fichier du raster de sortie: + + + + Resampling method: + Méthode de ré-échantillonnage : + + + + Select output file + Sélectionnez le fichier de sortie + + + + GeoTIFF + GeoTIFF + + + + QgsAlignmentComboBox + + + Left + Gauche + + + + Center + Centré + + + + Right + Droite + + + + Justify + Justifier + + + + QgsAllLayersFeaturesLocatorFilter + + + Features In All Layers + Entités dans toutes les couches + + + + Open form… + Ouvrir le formulaire… + + + + Attributes changed + Attributs modifiés + + + + QgsAmsConnectionItem + + + Connection failed: %1 + Échec de la connexion : %1 + + + + QgsAmsDataItemGuiProvider + + + New Connection… + Nouvelle connexion... + + + + Refresh + Rafraîchir + + + + Edit Connection… + Éditer la connexion + + + + Delete Connection… + + + + + + + + View Service Info + Afficher les Informations sur le service + + + + Create a New ArcGIS Map Server Connection + Créer une nouvelle connexion au serveur de cartes ArcGIS + + + + Modify ArcGIS Map Server Connection + Modifier la connexion au serveur de cartes ArcGIS + + + + QgsAmsFolderItem + + + Connection failed: %1 + Échec de la connexion : %1 + + + + QgsAmsProvider + + + Could not parse spatial reference + Impossible de gérer la référence spatiale + + + + Source + Source + + + + Service Info + Information sur le service + + + + Layer Info + Informations sur la couche + + + + Unexpected image size for block. Expected %1x%2, got %3x%4 + + + + + QgsAmsServiceItem + + + Connection failed: %1 + Échec de la connexion : %1 + + + + QgsAmsSourceSelect + + + Error + Erreur + + + + Failed to retrieve service capabilities: +%1: %2 + Impossible de récupérer les fonctionnalités du service: +%1: %2 + + + + QgsAmsTiledImageDownloadHandler + + + + + network request update failed for authentication config + La requête réseau de mise à jour a échoué en raison d'un problème de configuration d'authentification + + + + + + Network + Réseau + + + + Tile request error (Status: %1; Content-Type: %2; Length: %3; URL: %4) + Erreur de la requête de tuile (Statut:%1; Type:%2; Longueur:%3; URL: %4) + + + + WMS + WMS + + + + Returned image is flawed [Content-Type: %1; URL: %2] + L'image obtenue est corrompue [Content-Type : %1; URL : %2] + + + + QgsAngleMagnetWidget + + + + ° + ° + + + + Snap to + Accrocher à + + + + No snapping + Pas d'accrochage + + + + QgsAnnotation + + + + Annotation + Annotation + + + + QgsAnnotationManager + + + + Annotations + Annotations + + + + QgsAnnotationWidgetBase + + + Form + Formulaire + + + + Frame style + Style de cadre + + + + Fixed map position + Figer la position sur la carte + + + + Contents Margins + Marges du contenu + + + + Top + Haut + + + + mm + mm + + + + Bottom + En dessous + + + + Left + Gauche + + + + Right + Droite + + + + Allows the annotation to be associated with a map layer. If set, the annotation will only be visible when the layer is visible. + Permet d'associer l'annotation à une couche. Si elle est définie, l'annotation ne sera visible que lorsque la couche est visible. + + + + Map marker + Symbole de carte + + + + Linked layer + Couche liée + + + + QgsAppDirectoryItemGuiProvider + + + New + Nouveau + + + + Directory… + Répertoire... + + + + + + Create Directory + Créer un répertoire + + + + Directory name + Nom de répertoire + + + + The path “%1” already exists. + Le chemin "%1" existe déjà. + + + + Could not create directory “%1”. + Impossible de créer le répertoire "%1". + + + + GeoPackage… + GeoPackage… + + + + New GeoPackage + Nouveau GeoPackage + + + + + Created <a href="%1">%2</a> + + + + + ShapeFile… + ShapeFile… + + + + + New ShapeFile + Nouveau Shapefile + + + + Layer creation failed: %1 + + + + + Add as a Favorite + Ajouter aux marque-pages + + + + Rename Favorite… + Renommer le marque-pages... + + + + Remove Favorite + Supprimer le marque-pages + + + + Hide from Browser + Masquer dans l'Explorateur + + + + Fast Scan this Directory + Scanner rapidement ce répertoire + + + + Open Directory… + Ouvrir le dossier... + + + + Open in Terminal… + Ouvrir dans le terminal... + + + + Properties… + Propriétés… + + + + Directory Properties… + Propriétés du dossier... + + + + favorite “%1” + favori "%1" + + + + Rename Favorite + Renommer le Marque-pages + + + + QgsAppLayerTreeViewMenuProvider + + + &Expand All + &Étendre tout + + + + &Collapse All + &Réduire tout + + + + &Stretch Using Current Extent + Étirer sur l'empri&se actuelle + + + + Zoom to &Visible Scale + Zoom à l'Échelle &Visible + + + + Set &Project CRS from Layer + Définir le SCR du &projet depuis cette couche + + + + Make Permanent… + Convertir en couche permanente... + + + + Save Features As… + Sauvegarder les entités sous… + + + + Save Selected Features As… + Sauvegarder les entités sélectionnées sous… + + + + + Edit Symbol… + Éditer le symbole... + + + + &Open Attribute Table + &Ouvrir la table d'attributs + + + + + Paste Layer/Group + Coller Couche/Groupe + + + + Copy Group + Copier le groupe + + + + &Remove Group… + &Supprimer le groupe... + + + + &Set Group CRS… + &Définir le SCR du groupe + + + + &Set Group WMS Data… + Définir les données associées au groupe WM&S… + + + + + + Export + Exporter + + + + Copy Layer + Copier la Couche + + + + &Duplicate Layer + &Dupliquer la couche + + + + &Remove Layer… + &Supprimer la couche + + + + Change Data Source… + Changer la source de données... + + + + &Set Layer Scale Visibility… + &Définir l'échelle de visibilité + + + + Set CRS + Définir le SCR + + + + Set Layer CRS… + Définir le SCR de la couche + + + + + Save as QGIS Layer Style File… + Enregistrer comme fichier de style QGIS... + + + + + Copy Symbol + Copier le symbole + + + + + Paste Symbol + Coller le symbole + + + + &Properties… + &Propriétés… + + + + + + Save as Layer Definition File… + Enregistrer dans un Fichier de Définition de Couche... + + + + &Filter… + &Filtrer... + + + + Save As… + Enregistrer sous… + + + + Edit Virtual Layer… + Éditer la couche virtuelle... + + + + &Toggle Items + + + + + &Show All Items + &Afficher tous les items + + + + &Hide All Items + &Masquer tous les items + + + + + Symbol Selector + Sélecteur de symbole + + + + &Zoom to Native Resolution (100%) + &Zoomer à la résolution native (100%) + + + + + Copy Style + Copier le style + + + + + + + Paste Style + Coller le style + + + + Styles + Styles + + + + QgsAppMissingGridHandler + + + + No transform available between %1 and %2 + + + + + This grid is part of the “<i>%1</i>” package, available for download from <a href="%2">%2</a>. + + + + + + + This grid is available for download from <a href="%1">%1</a>. + + + + + <p>No transform is available between <i>%1</i> and <i>%2</i>.</p><p>This transformation requires the grid file “%3”, which is not available for use on the system.</p> + + + + + + + + Details + Détails + + + + + No Transformations Available + Pas de transformations disponibles + + + + Cannot use preferred transform between %1 and %2 + + + + + + This transformation requires the grid file “%1”, which is not available for use on the system. + + + + + + This grid is part of the <i>%1</i> package, available for download from <a href="%2">%2</a>. + + + + + <p>Current transform “<i>%1</i>” has an accuracy of %2 meters, while the preferred transformation “<i>%3</i>” has accuracy %4 meters.</p> + + + + + <p>Current transform “<i>%1</i>” has an unknown accuracy, while the preferred transformation “<i>%2</i>” has accuracy %3 meters.</p> + + + + + <p>The preferred transform between <i>%1</i> and <i>%2</i> is not available for use on the system.</p> + + + + + Preferred Transformation Not Available + + + + + <p>No transform is available between <i>%1</i> and <i>%2</i>.</p><p style="color: red">%3</p> + + + + + Cannot use project transform between %1 and %2 + + + + + <p>This project specifies a preset transform between <i>%1</i> and <i>%2</i>, which is not available for use on the system.</p> + + + + + <p>The operation specified for use in the project is:</p><p><code>%1</code></p> + + + + + Project Transformation Not Available + + + + + QgsApplication + + + + + Exception + Erreur + + + + unknown exception + Erreur inconnue + + + + Application state: +QGIS_PREFIX_PATH env var: %1 +Prefix: %2 +Plugin Path: %3 +Package Data Path: %4 +Active Theme Name: %5 +Active Theme Path: %6 +Default Theme Path: %7 +SVG Search Paths: %8 +User DB Path: %9 +Auth DB Path: %10 + + État de l'application +variable d'environnement QGIS_PREFIX_PATH : %1 +Préfixe: %2 +Chemin des extensions: %3 +Chemin des paquets de données: %4 +Nom du thème actif: %5 +Chemin du thème actif: %6 +Chemin du thème par défaut: %7 +Chemins de recherche SVG: %8 +Chemin de la BD utilisateur: %9 +Chemin de la BD d'authentification: %10 + + + + + + match indentation of application state + + + + + + + match indentation of application state + + + + + + [ERROR] Can not make qgis.db private copy + Erreur : impossible de faire une copie de qgis.db + + + + Can not make '%1' user writable + Impossible de rendre '%1' éditable pour l'utilisateur + + + + Could not open qgis.db + Impossible d'ouvrir qgis.db + + + + Migration of private qgis.db failed. +%1 + La migration du fichier qgis.db privé a échoué. +%1 + + + + Update of view in private qgis.db failed. +%1 + Echec de la mise à jour de la vue dans la base qgis.db. +%1 + + + + QgsArcGisAsyncParallelQuery + + + network request update failed for authentication config + La requête réseau de mise à jour a échoué en raison d'un problème de configuration d'authentification + + + + Network + Réseau + + + + QgsArcGisAsyncQuery + + + network request update failed for authentication config + La requête réseau de mise à jour a échoué en raison d'un problème de configuration d'authentification + + + + QgsArcGisServiceSourceSelect + + + &Build query + Constr&uire une requête + + + + Create a New %1 Connection + Créer une Nouvelle Connexion %1 + + + + Modify %1 Connection + +Modifier la connexion %1 + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la connexion %1 et tous les paramètres associés ? + + + + Confirm Delete + Confirmer l'effacement + + + + No Layers + Pas de couches + + + + The query returned no layers. + La requête n'a retourné aucune couche. + + + + QgsArcGisServiceSourceSelectBase + + + Server Connections + Connexions au serveur + + + + Connect to selected database + Se connecter à la base de données sélectionnée + + + + C&onnect + C&onnexion + + + + Create a new database connection + Créer une nouvelle connexion vers une base de données + + + + &New + &Nouveau + + + + Edit selected database connection + Éditer la connexion vers une base de données sélectionnée + + + + Edit + Éditer + + + + Remove connection to selected database + Supprimer la connexion vers la base de données sélectionnée + + + + Remove + Supprimer + + + + Load connections from file + Charger des connexions depuis un fichier + + + + Load + Charger + + + + Save connections to file + Enregistrer les connexions dans un fichier + + + + Save + Enregistrer + + + + Fi&lter + Fi&ltrer + + + + Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract + Affiche les types d'entités WFS qui contiennent ce mot dans le titre, nom ou résumé + + + + Use title for layer name + Utiliser le titre en tant que nom de couche + + + + Only request features overlapping the current view extent + Requêter uniquement les entités dans la vue courante + + + + Image Encoding + Encodage de l'image + + + + Coordinate Reference System + Système de coordonnées de référence + + + + Change… + Changer… + + + + QgsArrowSymbolLayerWidgetBase + + + Form + Formulaire + + + + Curved arrows + Flèches courbes + + + + Single + Unique + + + + … + + + + + Single, reversed + Unique, inversée + + + + Double + Double + + + + Offset + Décalage + + + + Arrow type + Type de flèche + + + + Head thickness + Épaisseur de pointe + + + + Head length + Longueur de pointe + + + + <html><head/><body><p>Plain: the arrow will be displayed entirely</p><p>Left/Exterior half: only the half of the head that is on the left of the arrow for straight arrows, or the one toward the exterior for curved arrows will be displayed</p><p>Right/Interior half: only the half of the head that is on the right of the arrow for straight arrows, or the one toward the interior for curved arrows will be displayed</p></body></html> + <html><head/><body><p>Pleine: la flèche sera affichée entièrement</p><p>Gauche/Moitié extérieure: seulement la moitié de la pointe, présente sur la gauche de la flèche pour les flèches rectilignes ou la moitié orientée vers l'extérieur pour les flèches courbes, sera affichée.</p><p>Droite/Moitié intérieure: seulement la moitié de la pointe présente sur la droite de la flèche pour les flèches rectilignes ou orientée vers l'intérieur pour les flèches courbes sera affichée.</p></body></html> + + + + Plain + Pleine + + + + Left/Exterior half + Gauche/Moitié extérieure + + + + Right/Interior half + Droite/Moitié intérieure + + + + Arrow width at start + Largeur de la flèche au début + + + + <html><head/><body><p>If checked, one arrow will be rendered for each consecutive points (each 2 points for a straight arrow or 3 points for a curved arrow).</p><p>If unchecked, the arrow will be defined by extermum points of the line (the middle point will be used as a control point for a curved arrow)</p></body></html> + <html><head/><body><p>Lorsque coché, une flèche sera dessinée pour chaque point consécutif (tous les 2 points pour une flèche droite, tous les 3 points pour une flèche courbe).</p><p>Lorsque décoché, la flèche sera définie les points extrèmes de la ligne (le point du milieu sera utilisé comme point de contrôle pour les flèches courbes).<p></body></html> + + + + Repeat arrow on each segment + Répéter la flèche sur chaque segment + + + + Head type + Type de tête + + + + Arrow width + Largeur de la flèche + + + + QgsAttributeActionDialog + + + Generic + Générique + + + + Python + Python + + + + Mac + Mac + + + + Windows + Windows + + + + Unix + Unix + + + + Open URL + Ouvrir l'URL + + + + Add New Action + Ajouter une nouvelle action + + + + Echo attribute's value + Affiche la valeur de l'attribut + + + + Attribute Value + Valeur d'attribut + + + + Run an application + Lancer une application + + + + Run application + Lancer l'application + + + + Get feature id + Récupère l'id de l'entité + + + + Feature ID + ID de l'entité + + + + Selected field's value (Identify features tool) + Valeur du champ sélectionné (Outil d'identification des entités) + + + + Field Value + Valeur du champ + + + + Clicked coordinates (Run feature actions tool) + Coordonées du clic (outil d'exécution d'action sur entité) + + + + Clicked Coordinate + Coordonnées du clic + + + + Open file + Ouvrir fichier + + + + Search on web based on attribute's value + Recherche web basée sur la valeur de l'attribut + + + + Search Web + Recherche Web + + + + List feature ids + Liste des identifiants d'entités + + + + Duplicate selected features + Dupliquer les entités sélectionnées + + + + Duplicate selected + Dupliquer la sélection + + + + Edit Action + Éditer l'action + + + + QgsAttributeActionDialogBase + + + Attribute Actions + Attributs d'actions + + + + This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Add to action list button. Actions can be edited here by double clicking on the item. + Cette liste contient toute les actions définies pour cette couche. Ajoutez des actions en entrant les informations ci-dessous, les actions peuvent être éditées d'un double clic. + + + + Type + Type + + + + Description + Description + + + + Short Title + Titre Court + + + + Action Scopes + Champs d'action + + + + On Notification + Sur la notification + + + + <html><head/><body><p>If not empty, this will enable provider notification listening and the action will be executed when the notification message matched the specified value. </p></body></html> + <html><head/><body><p>Si elle n'est pas vide, cela activera l'avis du fournisseur de licence et l'action sera exécutée si le message d'avis correspond à la valeur spécifiée.</p></body></html> + + + + Only when editable + Seulement si éditable + + + + Add a new action + Ajouter une nouvelle action + + + + Show in Attribute Table + Afficher dans la table d'attributs + + + + Layout + Mise en page + + + + Separate Buttons + Boutons séparés + + + + Combo Box + Liste déroulante + + + + Action + Action + + + + Action List + Liste des actions + + + + Create Default Actions + Créer les actions par défaut + + + + Capture + Capture + + + + Remove the selected action + Supprimer l'action sélectionnée + + + + Move the selected action up + Monter l'action sélectionnée + + + + Move the selected action down + Descendre l'action sélectionnée + + + + QgsAttributeActionPropertiesDialog + + + Select an action + File dialog window title + Choisir une action + + + + Images( %1 ); All( *.* ) + Images( %1 ); Tous( *.* ) + + + + Choose Icon… + Choisir l'icône... + + + + Additional variables + Variables additionnelles + + + + QgsAttributeActionPropertiesDialogBase + + + Form + Formulaire + + + + Inserts the selected field into the action + Insérer le champ sélectionné dans l'action + + + + Insert + Insérer + + + + Browse for action + Parcourir les actions + + + + Click to browse for an action + Cliquez pour parcourir les actions + + + + Clicking the button will let you select an application to use as the action + Cliquer sur ce bouton vous permettra de sélectionner l'application à utilser pour cette action + + + + <html><head/><body><p>The action text defines what happens if the action is triggered.<br/>The content depends on the type.<br/>For the type <span style=" font-style:italic;">Python</span> the content should be python code<br/>For other types it should be a file or application with optional parameters</p></body></html> + <html><head/><body><p>Le texte de l'action définit ce qui se produit lorsque l'action est lancée.<br/>Le contenu dépend du type d'action.<br/>Pour le type <span style=" font-style:italic;">Python</span> le contenu doit être du code Python.<br/>Pour les autres types, il doit être un fichier ou une application avec des paramètres optionnels.</p></body></html> + + + + Type + Type + + + + Description + Description + + + + Icon + Icône + + + + Short Name + Nom court + + + + Generic + Générique + + + + Enter the name of an action here. The name should be unique (QGIS will make it unique if necessary). + Entrez ici le nom de l'action. Il doit être unique (QGIS le rendra unique le cas échéant). + + + + … + + + + + Execute if notification matches + Exécution si correspondance de l'avis. + + + + Action Text + Texte de l'action + + + + <html><head/><body><p>If specified, listen to data source notification and performs action if notification message matches the specified value.</p><p>E.g. to match message beginning with <span style=" font-weight:600;">whatever </span>use <span style=" font-weight:600;">^whatever</span></p></body></html> + <html><head/><body><p>Si spécifié, écoute de l'avis de la source de données et exécution de l'action si le message d'avis correspond à la valeur spécifiée.</p><p>Par exemple. pour correspondre au message commençant par <span style=" font-weight:600;">autrement </span>utiliser <span style=" font-weight:600;">^autrement</span></p></body></html> + + + + Enable only when editable + Activer seulement si éditable + + + + Python + Python + + + + Mac + Mac + + + + Windows + Windows + + + + Unix + Unix + + + + Open + Ouvrir + + + + Action Scopes + Champs d'action + + + + Captures any output from the action + Capture n'importe quel rendu de l'action + + + + Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box + Capture le rendu ou le flux d'erreur standard produit par l'action et l'affiche dans une boîte de dialogue + + + + Capture output + Rendu de capture + + + + Enter the action name here + Entrez le nom de l'action ici + + + + Mandatory description + Description obligatoire + + + + Leave empty to use only icon + Laisser vide pour utiliser uniquement une icône + + + + QgsAttributeDialog + + + %1 - Feature Attributes + %1 - Attributs d'entités + + + + QgsAttributeForm + + + Attributes changed + Attributs modifiés + + + + Apply changes to edited features? + Appliquer les changements aux entités modifiées ? + + + + No matching features found + Aucune entité correspondante n'a été trouvée + + + + Updated multiple feature attributes + Multiples attributs d'entités mis à jour + + + + Unsaved multiedit changes: <a href="#apply">apply changes</a> or <a href="#reset">reset changes</a>. + Modifications multiples non enregistrées: <a href="#apply">appliquer les changements</a> ou <a href="#reset">réinitialiser les changements</a>. + + + + &Reset Form + &Réinitialiser le formulaire + + + + &Flash Features + &Clignotement des entités + + + + &Zoom to Features + &Zoom sur les entités + + + + &Select Features + &Sélection des entités + + + + Select Features + Sélectionner des entités + + + + Add to Current Selection + Ajouter à la sélection actuelle + + + + Remove from Current Selection + Supprimer de la sélection actuelle + + + + Filter Current Selection + Filtrer la sélection courante + + + + Filter Features + Filtrer les entités + + + + Filter Within ("AND") + Filtre incluant ("AND") + + + + Extend Filter ("OR") + Filtre exclusif ("OR") + + + + Python macro could not be run due to missing permissions. + + + + + The python init function (<code>%1</code>) does not accept three arguments as expected!<br>Please check the function name in the <b>Fields</b> tab of the layer properties. + La fonction d'initialisation Python (<code>%1</code>) n'accepte pas trois arguments, comme attendu !<br>Merci de vérifier le nom de la fonction dans l'onglet <b>Champs</b> des propriétés de la couche. + + + + No feature joined + Pas d'entité jointe + + + + Join settings do not allow editing + Les paramètres de jointure n'autorisent pas l'édition + + + + Join settings do not allow upsert on edit + Les paramètres de jointure n'autorisent pas l'affichage rapide de l'édition + + + + Joined layer is not toggled editable + La couche jointe n'est pas modifiable + + + + + Multiedit Attributes + Édition multiple d'attributs + + + + %n matching feature(s) selected + matching features + + + + + Edits will be applied to all selected features. + Les modifications s'appliqueront à l'ensemble des entités sélectionnées + + + + Attribute changes for multiple features applied. + Les changements d'attribut ont été appliqués sur de multiples entités. + + + + Changes could not be applied. + Les changements n'ont pas pu être appliqués. + + + + Failed to create widget with type '%1' + Le gadget avec le type '%1' a échoué + + + + Close + Fermer + + + + The python init function (<code>%1</code>) could not be found!<br>Please check the function name in the <b>Fields</b> tab of the layer properties. + La fonction d'initialisation Python (<code>%1</code>) n'a pas pu être trouvée !<br>Merci de vérifier le nom de la fonction dans l'onglet <b>Champs</b> des propriétés de la couche. + + + + QgsAttributeLoadValues + + + Load Values from Layer + Charger les valeurs depuis la couche + + + + Layer + Couche + + + + Description + Description + + + + Value + Valeur + + + + Select data from attributes in selected layer. + Sélection des données depuis les attributs de la couche sélectionnée. + + + + View All + Tout voir + + + + Insert NULL value on top + Insérer la valeur NULL au-dessus + + + + QgsAttributeRelationEdit + + + Form + Formulaire + + + + Relation + Relation + + + + Cardinality + Cardinalité + + + + For a many to many (N:M) relation, the direct link has to be selected. The in-between table will be hidden. + Dans une relation plusieurs à plusieurs (N:M), le lien direct doit être sélectionné. Les tables intermédiaires seront cachées. + + + + QgsAttributeTableDelegate + + + Attribute changed + Attribut modifié + + + + QgsAttributeTableDialog + + + Attribute Table + Table des attributs + + + + Invert selection (Ctrl+R) + Inverser la sélection (Ctrl+R) + + + + Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) + Copier les lignes sélectionnées dans le presse-papier (Ctrl+C) + + + + Ctrl+C + Ctrl+C + + + + Zoom map to the selected rows (Ctrl+J) + Zoomer la carte sur les lignes sélectionnées (Ctrl+J) + + + + Ctrl+J + Mesurer une aire + + + + Pan map to the selected rows (Ctrl+P) + Déplacer la carte sur les lignes sélectionnées (Ctrl+P) + + + + Ctrl+P + Ctrl+P + + + + Toggle editing mode (Ctrl+E) + Activer le mode d'édition (Ctrl+E) + + + + Ctrl+E + Ctrl+E + + + + Reload the table + Recharger la table + + + + Select features using an expression + Sélectionner les entités en utilisant une expression + + + + Deselect all (Ctrl+Shift+A) + Tout désélectionner (Ctrl+Shift+A) + + + + Ctrl+Shift+A + Ctrl+Shift+A + + + + Select all (Ctrl+A) + Tout sélectionner (Ctrl+A) + + + + Toggle multi edit mode + Basculer en mode d'édition multiple + + + + Ctrl+A + Ctrl+A + + + + Select/filter features using form (Ctrl+F) + Sélectionner/filtrer les entités en utilisant le formulaire (Ctrl + F) + + + + Paste features from clipboard (Ctrl+V) + Coller à partir du presse-papier (Ctrl+V) + + + + Ctrl+V + Ctrl+V + + + + New field + Nouveau champ + + + + Ctrl+W + Ctrl+W + + + + Filter + Filtre + + + + Filters the visible features according to the current filter selection and filter string. + Filtrer les entités visibles selon le filtre de sélection actuel. + + + + Apply + Appliquer + + + + Table View + Vue table + + + + = + = + + + + + Update All + Tout mettre à jour + + + + Advanced Filter (Expression) + Filtre avancé (expression) + + + + Use the Expression Builder to define the filter + Utiliser le constructeur d'expression pour définir le filtre + + + + Select/filter features using form + Sélectionner/filtrer les entités en utilisant le formulaire + + + + Ctrl+F + Ctrl+F + + + + Show All Features + Montrer toutes les entités + + + + Show Selected Features + Ne montrer que les entités sélectionnées + + + + Field Filter + Filtre de champ + + + + Show Edited and New Features + Ne montrer que les entités nouvelles ou éditées + + + + Show Features Visible On Map + Ne montrer que les entités visibles sur la carte + + + + Delete field (Ctrl+L) + Supprimer le champ (Ctrl+L) + + + + New field (Ctrl+W) + Ajouter un champ (Ctrl+W) + + + + The filter defines which features are currently shown in the list or on the table + Le filtre définit les entités qui seront affichées dans la liste ou sur la table + + + + Switch to form view + Basculer sur la vue formulaire + + + + Form View + Vue formulaire + + + + Switch to table view + Basculer sur la vue tabulaire + + + + Filter all the features which have been edited but not yet saved + Filtrer toutes les entités dont les modifications n'ont pas encore été enregistrées + + + + Toggle editing mode + Basculer en mode d'édtion + + + + Save edits + Enregistrer les modifications + + + + Save edits (Ctrl+S) + Enregistrer les modifications (Ctrl+S) + + + + Delete selected features + Supprimer les entités sélectionnées + + + + Select all + Sélectionner tout + + + + Invert selection + Inverser la sélection + + + + Deselect all + Tout désélectionner + + + + Move selection to top + Déplacer la sélection au sommet + + + + Pan map to the selected rows + Zoomer la carte sur les lignes sélectionnées + + + + Zoom map to the selected rows + Zoomer la carte sur les lignes sélectionnées + + + + Cut selected rows to clipboard + Couper les lignes sélectionnées dans le presse-papier + + + + Cut selected rows to clipboard (Ctrl+X) + Couper les lignes sélectionnées dans le presse-papier (Ctrl+X) + + + + Ctrl+X + Ctrl+X + + + + Copy selected rows to clipboard + Copier les lignes sélectionnées dans le presse-papier + + + + Paste features from clipboard + Coller les entités à partir du presse-papier + + + + Delete field + Supprimer le champ + + + + Conditional formatting + Mise en forme conditionnelle + + + + Dock Attribute Table + Intégrer la table attributaire + + + + + Actions + Actions + + + + Add feature + Ajouter une entité + + + + Open field calculator + Ouvrir la calculatrice de champ : + + + + Open field calculator (Ctrl+I) + Ouvrir la calculatrice de champ (Ctrl+I) + + + + Ctrl+I + Ctrl+I + + + + %1 :: Features Total: %2, Filtered: %3, Selected: %4 + %1 :: Total des entités: %2, filtrées: %3, sélectionnées: %4 + + + + An error occurred while trying to update the field %1 + Une erreur s'est produite lors de la mise à jour du champ %1 + + + + An error occurred while evaluating the calculation string: +%1 + Une erreur s'est produite lors de l'évaluation de la chaîne de calcul: +%1 + + + + + Update Attributes + Mettre à jour les attributs + + + + Expression Based Filter + Filtre basé sur une expression + + + + Failed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique? + Impossible d'ajouter le champ '%1' de type '%2'. Le nom de ce champ est-il unique? + + + + Parsing error + Erreur d'analyse + + + + Evaluation error + Erreur d'évaluation + + + + Update Filtered + Mise à jour filtrée + + + + Multiedit is not supported when using custom UI forms + L'édition multiple n'est pas utilisable lors de l'utilisation de formulaires personnalisés + + + + Search is not supported when using custom UI forms + La recherche n'est pas utilisable lors de l'utilisation de formulaires personnalisés + + + + Delete stored expression + Supprimer une expression stockée + + + + Delete Stored Expression + Supprimer une expression stockée + + + + Save expression with the text as name + Enregistrer l'expression avec le texte comme nom + + + + Save Expression + Sauvegarder l'expression + + + + Calculating field + Calcul de champ en cours + + + + Attribute added + Attribut ajouté + + + + Add Field + Ajouter un champ + + + + Deleted attribute + Attribut effacé + + + + The attribute(s) could not be deleted + L'attribut n'a pas pu être effacé + + + + Attribute error + Erreur d'attribut + + + + Save Expression As + Enregistrer l'expression sous + + + + + Name + Nom + + + + Edit expression + Éditer l'expression + + + + Expression + Expression + + + + Error filtering + Erreur de filtrage + + + + Delete Feature + Supprimer l'entité + + + + Geometryless feature added + Entité sans géométrie ajoutée + + + + Update Selected + Mettre à jour la sélection + + + + Ctrl+R + Ctrl+R + + + + Del + Suppr + + + + Stored Filter Expressions + Expressions de filtre stockées + + + + Stored expressions to filter features + Expressions stockées pour filtrer les fonctionnalités + + + + Handle expression (save or delete) + + + + + Save Expression as... + Enregistrer l'expression sous + + + + Save expression under defined name + Enregistrer l'expression sous un nom défini + + + + Edit Expression + Éditer l'expression + + + + Edit the stored expression (change name or content) + Modifier l'expression stockée (modifier le nom ou le contenu) + + + + QgsAttributeTableFilterModel + + + Actions + Actions + + + + QgsAttributeTableModel + + + extra column + colonne supplémentaire + + + + Feature ID: %1 + ID de l'entité: %1 + + + + QgsAttributeTableView + + + Select All + Sélectionner tout + + + + QgsAttributeTypeDialog + + + Edit Widget Properties + Modifier les paramètres de l'extension + + + + General + Général + + + + Alias + Alias + + + + Comment + Commentaire + + + + Editable + Éditable + + + + Label on top + Ėtiquette au sommet + + + + Widget Type + Type d'outil + + + + Constraints + Contraintes + + + + Unique + Unique + + + + Not null + Non nul + + + + <p>Enforcing the unique constraint prevents committing features which do not meet the constraint.</p><p>Unenforced constraints display a warning to users, but do not prevent committing the feature.</p> + <p>Renforcer la contrainte de valeur unique empêche la validation d'entités qui ne respectent pas cette contrainte.</p><p> +Une contrainte non renforcée entraîne l'affichage d'un avertissement mais n'empêche pas la validation de l'entité.</p> + + + + Enforce unique constraint + Renforcer la contrainte de valeur unique + + + + Expression description + Description de l'expression + + + + Optional descriptive name for expression constraint + Descriptif optionnel pour la contrainte d'expression + + + + <p>Enforcing the not null constraint prevents committing features which do not meet the constraint.</p><p>Unenforced constraints display a warning to users, but do not prevent committing the feature.</p> + <p>Renforcer la contrainte de valeur non nulle empêche la validation d'entités qui ne respectent pas cette contrainte.</p><p> +Une contrainte non renforcée entraîne l'affichage d'un avertissement mais n'empêche pas la validation de l'entité.</p> + + + + Enforce not null constraint + Renforcer la contrainte non null + + + + Expression + Expression + + + + <p>Enforcing the expression constraint prevents committing features which do not meet the constraint.</p><p>Unenforced constraints display a warning to users, but do not prevent committing the feature.</p> + <p>Renforcer la contrainte par expression empêche la validation d'entités qui ne respectent pas cette contrainte.</p><p> +Une contrainte non renforcée entraîne l'affichage d'un avertissement mais n'empêche pas la validation de l'entité.</p> + + + + Enforce expression constraint + Renforcer la contrainte par expression + + + + Defaults + Défauts + + + + Default value + Valeur par défaut + + + + Preview + Aperçu + + + + <p>With this option checked, the default value will not only be used when the feature is first created, but also whenever a feature's attribute or geometry is changed.</p><p>This is often useful for a last_modified timestamp or to record the username that last modified the feature.</p> + <p>Avec cette option vérifiée, la valeur par défaut sera non seulement utilisée lorsque l'entité sera créée, mais aussi chaque fois que l'attribution ou la géométrie d'une entité sera modifiée.</p><p>Ceci est souvent un dernier horodatage modifié ou pour enregistrer le nom de l'utilisateur qui a modifié l'entité pour la dernière fois.</p> + + + + Apply default value on update + Appliquer la valeur par défaut sur la mise à jour + + + + The provider for this layer has a NOT NULL constraint set on the field. + Le fournisseur de données pour cette couche dispose d'une containte de type NOT NULL activée sur le champ. + + + + The provider for this layer has a UNIQUE constraint set on the field. + Le fournisseur de données pour cette couche dispose d'une contrainte de type UNIQUE activée sur le champ. + + + + QgsAttributesFormInitCode + + + Python Init Code Configuration + Configuration du Code d'Initialisation Python + + + + The function code of the function can be loaded from the source code entered +in this dialog, from an external python file or from the environment (for example +from a plugin or from startup.py). + +An example is: + + from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget + + def my_form_open(dialog, layer, feature): + geom = feature.geometry() + control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit") + +Reference in function name: my_form_open + + + Le code de la fonction peut être chargé depuis le code saisi +dans cette boîte de dialogue, depuis un fichier Python externe ou depuis l'environnement (par exemple +depuis une extension ou depuis startup.py). + +Par exemple : + +from PyQt4.QtGui import QWidget + +def my_form_open(dialog, layer, feature): + geom = feature.geometry() + control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit") + +Référence dans le nom de la fonction: my_form_open + + + + + + Python Init function + Fonction d'initialisation Python + + + + The function code of the function can be loaded from the source code entered +in this dialog, from an external python file or from the environment (for example +from a plugin or from startup.py). + +An example is: + + from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget + + def my_form_open(dialog, layer, feature): + geom = feature.geometry() + control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit") + +Reference in function name: my_form_open + + + Le code de la fonction peut être chargé depuis le code saisi +dans cette boîte de dialogue, depuis un fichier Python externe ou depuis l'environnement (par exemple +depuis une extension ou depuis startup.py). + +Par exemple : + +from PyQt4.QtGui import QWidget + +def my_form_open(dialog, layer, feature): + geom = feature.geometry() + control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit") + +Référence dans le nom de la fonction: my_form_open + + + + + + External file + Fichier externe + + + + Function name + Nom de la fonction + + + + Enter the name of the form init function. + Entrez le nom d'une fonction d'initialisation python. + + + + Load from external file + Charger depuis un fichier externe + + + + Provide code in this dialog + Fournir le code dans cette boîte de dialogue + + + + Load from the environment + Charger depuis l'environnement + + + + Select Python File + Sélectionner un fichier Python + + + + Python files (*.py *.PY) + Fichiers Python (*.py *.PY) + + + + QgsAttributesFormProperties + + + Form + Formulaire + + + + Select attribute layout editor + Sélectionner l'éditeur de mise en forme d'attribut + + + + Autogenerate + Génération automatique + + + + Drag and drop designer + Conception par glisser/déposer + + + + Provide ui-file + À partir du fichier .ui fourni + + + + QGIS forms can have a Python function that is called when the form is opened. +Use this function to add extra logic to your forms. + Les formulaires QGIS peuvent appeler une fonction python lors de leur ouverture. +Utilisez cette fonction pour ajouter plus de fonctionnalités à vos formulaires. + + + + Edit UI + Éditer interface + + + + Available Widgets + Contrôles disponibles + + + + Form Layout + Disposition du formulaire + + + + %1 (%2) + %1 (%2) + + + + Relations + Relations + + + + Other Widgets + Autres outils + + + + QML Widget + Widget QML + + + + HTML Widget + + + + + Hide form on add feature (global settings) + Cacher le formulaire à l'ajout d'un élément (réglage global) + + + + Show form on add feature (global settings) + Afficher le formulaire à l'ajout d'un élément (réglage global) + + + + Hide form on add feature + Cacher le formulaire à l'ajout d'un élément + + + + Show form on add feature + Afficher le formulaire à l'ajout d'un élément + + + + # -*- coding: utf-8 -*- +""" +QGIS forms can have a Python function that is called when the form is +opened. + +Use this function to add extra logic to your forms. + +Enter the name of the function in the "Python Init function" +field. +An example follows: +""" +from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget + +def my_form_open(dialog, layer, feature): + geom = feature.geometry() + control = dialog.findChild(QWidget, "MyLineEdit") + + # -*- coding: utf-8 -*- +""" +Les formulaires QGIS peuvent avoir une fonction Python qui sera appelée à l'ouverture du formulaire. + +Utilisez cette fonction pour ajouter plus de fonctionnalités à vos formulaires. + +Entrez le nom de la fonction dans le champ "Fonction d'initialisation Python". +Voici un exemple à suivre: +""" +from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget + +def my_form_open(dialog, layer, feature): + geom = feature.geometry() + control = dialog.findChild(QWidget, "MyLineEdit") + + + + + + Many to one relation + Relation un à plusieurs + + + + Select edit form + Sélectionne formulaire édition + + + + UI file + fichier UI + + + + … + + + + + Invert selection + Inverser la sélection + + + + QgsAuthAuthoritiesEditor + + + Certificate Authorities Editor + Éditeur d'Autorités de Certification + + + + Certificate Authorities and Issuers <i>(Root/File certificates are read-only)</i> + Emetteurs et Autorités de Certification <i>(Les certificats Racine/Fichier sont en lecture seule)</i> + + + + Certificates file + Fichier de certificat + + + + File of concatenated CAs and/or Issuers + Fichier concaténé d'AC et/ou d’Émetteurs + + + + … + + + + + Import certificate(s) to authentication database + Importer le/les certificat(s) dans la base de données d’authentification + + + + Remove certificate from authentication database + Supprimer le certificat de la base de données d'authentification + + + + Show information for certificate + Afficher les informations du certificat + + + + Group by organization + Regrouper par organisation + + + + Refresh certificate tree view + Rafraîchir la vue de l'arbre du certificat + + + + Common Name + Nom Commun + + + + Serial # + Numéro de série # + + + + Expiry Date + Date d'expiration + + + + Trust Policy + Politique de Confiance + + + + ERROR storing CA(s) in authentication database + ERREUR d'enregistrement de l'AC(s) dans la base de données d'authentification + + + + Certificate id missing + L'identifiant du certificat est manquant + + + + Remove Certificate Authority + Supprimer l'Autorité de Certification + + + + Are you sure you want to remove the selected Certificate Authority from the database? + +Operation can NOT be undone! + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette configuration l'Autorité de Certification de la base de données ? + +Cette opération ne pourra pas être annulée ! + + + + Certificate could not be found in database for id %1: + Aucun certificat trouvé dans la base de données pour l'identifiant %1. + + + + ERROR removing cert(s) trust policy from authentication database. + Erreur de suppression de la politique de confiance du/des certificat(s) de la base de données d'authentification + + + + ERROR removing CA from authentication database for id %1: + ERREUR de suppression de l'AC dans la base de données d'authentification pour l'identifiant %1: + + + + ERROR removing cert trust policy from authentication database for id %1: + ERREUR de suppression de la politique de confiance des certificats dans la base de données d'authentification pour l'id %1: + + + + Default Trust Policy + Politique de Confiance par défaut + + + + Changing the default certificate authority trust policy to 'Untrusted' can cause unexpected SSL network connection results. + Changer la politique de confiance par défaut pour l'autorité de certification à 'Non approuvé' peut entraîner des erreurs de connexions réseau par SSL. + + + + Default policy + Politique par défaut + + + + QgsAuthBasicEdit + + + Optional + En option + + + + Required + Requis + + + + Realm + Domaine + + + + Show + Afficher + + + + Username + Nom d'utilisateur + + + + Password + Mot de Passe + + + + QgsAuthBasicMethod + + + Basic authentication + Authentification basique + + + + QgsAuthCertInfo + + + + Certificate Info + Information du Certificat + + + + Certificate Hierarchy + Hiérarchie du Certificat + + + + TextLabel + TextLabel + + + + Certificate Information + Information du certificat + + + + Trust policy + Politique de confiance + + + + Save certificate trust policy change to database + Enregistrer le changement de politique de confiance dans la base de données + + + + Save + Enregistrer + + + + <b>Setup ERROR:</b> + + + <b>ERREUR de configuration:</b> + + + + + + Could not populate QCA certificate collection + Impossible de remplir la collection de certificats QCA + + + + Could not set QCA certificate + Impossible de créer le certificat de QCA + + + + Invalid population of QCA certificate chain.<br><br>Validity message: %1 + Remplissage invalide de la chaîne de certification de QCA. <br><br>Message de validité: %1 + + + + Missing CA + AC manquante + + + + Field + Champ + + + + Value + Valeur + + + + General + Général + + + + Details + Détails + + + + Subject Info + Information sur le sujet + + + + Issuer Info + Information sur l'émetteur + + + + Public Key Info + Information sur la clef publique + + + + Extensions + Extensions + + + + PEM Text + Texte PEM + + + + Type + Type + + + + Missing CA (incomplete local CA chain) + AC manquante (chaîne d'AC locale incomplète) + + + + self-signed + auto-signé + + + + Root + Racine + + + + Usage type + Type d'utilisation + + + + Subject + Sujet + + + + Issuer + Emetteur + + + + + Not valid after + Invalide après + + + + + Public key + Clef publique + + + + + Signature algorithm + Algorithme de signature + + + + + Country (C) + Pays (C) + + + + + State/Province (ST) + État/Province (ST) + + + + + Locality (L) + Localité (L) + + + + + Organization (O) + Organisation (O) + + + + + Organizational unit (OU) + Unité d'organisation (OU) + + + + + Common name (CN) + Nom commun (CN) + + + + + Email address (E) + Adresse de courrier électronique (E) + + + + + Distinguished name + Nom distinct + + + + + Email Legacy + Légitimité du courriel + + + + + Incorporation Country + Pays d'incorporation + + + + + Incorporation State/Province + Etat/Province d'incorporation + + + + + Incorporation Locality + Localité d'incorporation + + + + + URI + URI + + + + + DNS + DNS + + + + + IP Address + Adresse IP + + + + + XMPP + XMPP + + + + Email: + Courriel: + + + + DNS: + DNS: + + + + Alternate names + Noms alternatifs + + + + Version + Version + + + + Serial # + Numéro de série # + + + + Not valid before + Invalide avant + + + + MD5 fingerprint + Empreinte MD5 + + + + SHA1 fingerprint + Empreinte SHA1 + + + + CRL locations + Emplacements des LRC + + + + Issuer locations + Emplacements des émetteurs + + + + OCSP locations + Emplacements OCSP + + + + Algorithm + Algorithme + + + + Key size + Taille de la clef + + + + Exponent + Exposant + + + + Verify + Vérifier + + + + Encrypt + Chiffrer + + + + Decrypt + Déchiffrer + + + + Key agreement + Accord de clef + + + + Export + Exporter + + + + + Key usage + Utilisation de la clef + + + + Certificate Authority: %1 + Autorité de Certification: %1 + + + + Yes + Oui + + + + No + Non + + + + Chain Path Limit: %1 + Limite de chaîne de chemin: %1 + + + + Basic constraints + Contraintes basiques + + + + Extended key usage + Utilisation de clef étendue + + + + Subject key ID + ID du sujet de la clef + + + + Authority key ID + Identifiant de la clef de l'Autorité + + + + QgsAuthCertInfoDialog + + + Certificate Information + Information du certificat + + + + QgsAuthCertManager + + + Authentication Certificate Editors + Éditeurs du Certificat d'Authentification + + + + Identities + Identités + + + + Servers + Serveurs + + + + Authorities + Autorités + + + + Note: Editing writes directly to authentication database + Note: L'édition écrit directement dans la base de données d'authentification + + + + Certificate Manager + Gestionnaire de certificat + + + + QgsAuthConfigEdit + + + Authentication + Authentification + + + + Clear + Effacer + + + + Optional URL resource + URL optionnelle vers la ressource + + + + Note: Saving writes directly to authentication database + Note: Enregistrer écrit directement dans la base de données d'authentification + + + + Required + Requis + + + + Id + Id + + + + Resource + Ressource + + + + Name + Nom + + + + Authentication config id not loaded: %1 + Identifiant de configuration d'authentification non chargé: %1 + + + + QgsAuthConfigEditor + + + Edit Authentication Configurations + Éditer les configurations d'authentification + + + + Add new authentication configuration + Ajouter une nouvelle configuration d'authentification + + + + Remove selected authentication configuration + Supprimer la configuration d'authentification sélectionnée + + + + Edit selected authentication configuration + Éditer la configuration d'authentification sélectionnée + + + + Authentication Configurations + Configurations d'authentification + + + + ID + ID + + + + Name + Nom + + + + URI + URI + + + + Type + Type + + + + Version + Version + + + + Config + Configuration + + + + Remove Configuration + Supprimer la Configuration + + + + Are you sure you want to remove '%1'? + +Operation can NOT be undone! + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer '%1' + +Cette opération ne peut pas être annulée ! + + + + QgsAuthConfigIdEdit + + + Form + Formulaire + + + + Generated + Généré + + + + <html><head/><body><p>Unlock to edit the ID</p><p><span style=" font-style:italic;">7-character alphanumeric only</span></p><p><span style=" font-weight:600; color:#a80b0a;">Editing may break things!</span></p></body></html> + <html><head/><body><p>Déverrouiller pour éditer l'ID</p><p><span style=" font-style:italic;">7-character alphanumeric only</span></p><p><span style=" font-weight:600; color:#a80b0a;">Cette modification peut entraîner des erreurs !</span></p></body></html> + + + + … + + + + + QgsAuthConfigSelect + + + Authentication Configuration + Configuration de l'authentification + + + + Edit selected configuration + Modifier la configuration sélectionnée + + + + Delete selected configuration + Supprimer la configuration sélectionnée + + + + Delete + Effacer + + + + Dismiss + Rejeter + + + + Create a new authentication configuration + Créer une nouvelle configuration d'authentification + + + + New + Nouveau + + + + Edit + Éditer + + + + Authentication config id not loaded: %1 + Identifiant de configuration d'authentification non chargé: %1 + + + + Missing authentication method description + Il manque la description de la méthode d'authentification + + + + <ul><li><b>Method type:</b> %1</li><li><b>Configuration ID:</b> %2</li></ul> + <ul><li><b>Type de méthode:</b> %1</li><li><b>ID de configuration:</b> %2</li></ul> + + + + Configuration '%1' not in database + La configuration '%1' n'est pas dans la base de données + + + + No authentication + Pas d'authentification + + + + Remove Authentication + Supprimer l'Authentification + + + + Are you sure that you want to permanently remove this configuration right now? + +Operation can NOT be undone! + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement cette configuration dès maintenant ? + +L'opération ne peut PAS être annulée ! + + + + QgsAuthConfigUriEdit + + + Dialog + Dialogue + + + + Edit Authentication Configuration ID + Éditer l'ID de la configuration d'authentification + + + + Note: Button actions above affect authentication database + Note: Les boutons d'actions ci-dessus affectent la base de données d'authentification + + + + Authentication Config ID String Editor + Éditeur de chaîne de caractère d'ID de configuration d'authentification + + + + No authcfg in Data Source URI + Pas d'authcfg dans l'URI de la source de données + + + + Adding authcfg to URI not supported + L'ajout d'authcfg à l'URI n'est pas géré + + + + QgsAuthEditorWidgets + + + Input master password + Mot de passe principal source + + + + Clear cached master password + Effacer le mot de passe principal en cache + + + + Reset master password + Réinitialiser le mot de passe principal + + + + Clear cached authentication configurations + Effacer les configurations d'authentification mises en cache + + + + Remove all authentication configurations + Supprimer toutes les configurations d'authentification + + + + Erase authentication database + Effacer la base de données d'authentification + + + + Clear network authentication access cache + Effacer le cache d'accès à l'authentification réseau + + + + Automatically clear network authentication access cache on SSL errors + Effacer automatiquement le cache d'accès à l'authentification réseau sur les erreurs SSL + + + + Store/update the master password in your %1 + Enregistrer/mettre à jour le mot de passe principal dans votre %1 + + + + Clear the master password from your %1 + Effacer le mot de passe principal de votre %1 + + + + Integrate master password with your %1 + Intégrer le mot de passe principal dans votre %1 + + + + Enable password helper debug log + Activer le journal de débogage de l'assistant de mot de passe + + + + Auth cache cleared + Le cache d'authentification a été effacé + + + + Network authentication cache has been cleared + Le cache d'authentification réseau a été effacé + + + + QgsAuthEditors + + + Authentication Editors + Éditeurs d'authentification + + + + Configurations + Configurations + + + + Management + Gestion + + + + Installed Plugins + Extensions installées + + + + Manage Certificates + Gestion des Certificats + + + + Utilities + Utilitaires + + + + Note: Editing writes directly to authentication database + Note: L'édition écrit directement dans la base de données d'authentification + + + + QgsAuthEsriTokenEdit + + + Token + Jeton + + + + Required + Requis + + + + QgsAuthEsriTokenMethod + + + ESRI token based authentication + Authentification basée sur un jeton ESRI + + + + QgsAuthIdentCertEdit + + + Identity + Identité + + + + Select identity… + Sélectionner une identité... + + + + Organization not defined + Organisation non définie + + + + QgsAuthIdentCertMethod + + + PKI stored identity certificate + Certificat d'identité stocké dans une IGC + + + + QgsAuthIdentitiesEditor + + + Identity Certificates Editor + Éditeur de Certificats d'Identité + + + + User Identity Bundles + Paquets d'identité utilisateur + + + + Import identity bundle to authentication database + Importer le paquet d'identité dans la base de données d'authentification + + + + Remove identity bundle from authentication database + Supprimer le paquet d'identité de la base de données d'authentification + + + + Show information for bundle + Afficher les informations du paquet + + + + Group by organization + Regrouper par organisation + + + + … + + + + + Refresh identity bundle tree view + Rafraîchir la vue de l'arbre du paquet + + + + Common Name + Nom Commun + + + + Serial # + Numéro de série # + + + + Expiry Date + Date d'expiration + + + + Certificate Bundles + Paquets de certificat + + + + ERROR storing identity bundle in authentication database. + ERREUR d'enregistrement du paquet d'identité dans la base de données d'authentificaiton + + + + Certificate id missing. + L'identifiant du certificat est manquant. + + + + Remove Certificate Identity + Supprimer l'identité du certificat + + + + Are you sure you want to remove the selected certificate identity from the database? + +Operation can NOT be undone! + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'identité de certificat sélectionnée de la base de données ? + +Cette opération ne pourra PAS être annulée ! + + + + ERROR removing cert identity from authentication database for id %1: + ERREUR de suppression de l'identité de certificat de la base de données d'authentification pour l'identifiant %1: + + + + QgsAuthImportCertDialog + + + Import Certificate(s) + Import du (es) Certificat (s) + + + + PEM/DER-formatted + Formaté en PEM/DER + + + + … + + + + + Import(s) can contain multiple certificates + L'import peut contenir plusieurs certificats + + + + PEM text + Texte PEM + + + + File + Fichier + + + + Trust policy + Politique de confiance + + + + Validation Results + Résultats de validation + + + + Allow invalid certificates + Autoriser les certificats invalides + + + + Import Certificate Authorities + Importer les Autorités de Certification + + + + Import + Importer + + + + Certificates found: %1 +Certificates valid: %2 + Certificats trouvés: %1 +Certificats valides: %2 + + + + +Authorities/Issuers: %1%2 + +Autorités/Emetteurs: %1%2 + + + + Open Certificate File + Ouvrir le Fichier de Certificat + + + + All files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der) + Tous les fichiers (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der) + + + + QgsAuthImportIdentityDialog + + + Import Identity + Importer une identité + + + + Key + Clé + + + + Cert + Certificat + + + + Required + Requis + + + + … + + + + + Validation Results + Résultats de validation + + + + Optional passphrase + Passphrase optionnelle + + + + Show + Afficher + + + + Bundle + Paquet + + + + PKI PEM/DER Certificate Paths + Chemins vers le certificat d'IGC PEM/DER + + + + PKI PKCS#12 Certificate Bundle + Paquet de certificat d'IGC PKCS#12 + + + + Valid: %1 + Valide : %1 + + + + Invalid: %1 + Invalide : %1 + + + + Open Client Certificate File + Ouvrir le Fichier de Certificat Client + + + + + All files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der) + Tous les fichiers (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der) + + + + Open Private Key File + Ouvrir le Fichier de la Clé Privée + + + + Open PKCS#12 Certificate Bundle + Ouvrir un paquet de certificat PKCS#12 + + + + PKCS#12 (*.p12 *.pfx) + PKCS#12 (*.p12 *.pfx) + + + + + Missing components + Composants manquants + + + + Failed to read client certificate from file + Impossible de lire le certificat client à partir du fichier + + + + Failed to load client certificate from file + Impossible de charger le certificat client à partir du fichier + + + + Extra certificates found with identity + Autres certificats trouvés avec cette identité + + + + + %1 thru %2 + %1 à %2 + + + + Failed to load client private key from file + Impossible de charger la clef privée du client à partir du fichier + + + + Private key password may not match + Le mot de passe de clef privée peut ne pas correspondre + + + + QCA library has no PKCS#12 support + La bibliothèque QCA ne gère pas PKCS#12 + + + + Failed to read bundle file + Impossible de lire le fichier de paquet + + + + Incorrect bundle password + Mot de passe de paquet incorrect + + + + Failed to decode (try entering password) + Impossible de déchiffrer (essayez de saisir un mot de passe) + + + + Bundle empty or can not be loaded + Le paquet est vide ou ne peut pas être chargé + + + + Bundle client cert can not be loaded + Le certificat client du paquet ne peut pas être chargé + + + + Qt cert could not be created from QCA cert + Le certificat Qt n'a pas pu être créé depuis le certificat QCA + + + + Qt private key could not be created from QCA key + La clef privée Qt n'a pas pu être créée depuis la clef QCA + + + + File not found + Fichier non trouvé + + + + QgsAuthManager + + + Opening of authentication db FAILED + L'ouverture de la base de données d'authentification a échoué + + + + QCA's OpenSSL plugin (qca-ossl) is missing + L'extension OpenSSL (qca-ossl) de QCA est manquante + + + + No authentication method plugins found + Aucune extension d'authentification n'a été trouvée + + + + No authentication method plugins could be loaded + Aucune extension d'authentification n'a pu être chargée + + + + Auth db directory path could not be created + Le chemin vers la base de données d'authentification ne peut pas être créé + + + + + Auth db is not readable or writable by user + La base de données d'authentification ne peut pas être lue ou écrite par l'utilisateur + + + + Auth db could not be created and opened + La base de données d'identification n'a pas pu être créée et ouverte + + + + Authentication system is DISABLED: +%1 + Le système d'authentification est DESACTIVE: +%1 + + + + Master password set: FAILED to verify, reset to previous + Création du mot de passe principal: IMPOSSIBLE à vérifier, réinitialisé à la valeur précédente + + + + + Master password: FAILED to access database + Mot de passe principal: ECHEC d'accès la base de données + + + + Master password: FAILED to find just one master password record in database + Mot de passe principal: ECHEC dans la recherche d'un enregistrement unique de mot de passe principal dans la base de données + + + + + Master password: FAILED to verify against hash in database + Mot de passe principal: ECHEC de vérification du hachage dans la base de données + + + + Master password: failed 5 times authentication system DISABLED + Mot de passe principal : 5 tentatives ont échoué, le système d'identification est désactivé + + + + Master password: hash FAILED to be stored in database + Mot de passe principal: le hachage n'a pas pu être enregistré dans la base de données + + + + Master password reset FAILED: could not clear current password from database + Ré-initialisation du mot de passe principal ECHOUEE: ne peut pas effacer le mot de passe actuel de la base de données + + + + Master password reset FAILED: could not store new password in database + Ré-initialisation du mot de passe principal ECHOUEE: ne peut pas enregistrer le nouveau mot de passe dans la base de données + + + + Master password reset FAILED: could not verify new password in database + Ré-initialisation du mot de passe principal ECHOUEE: impossible de vérifier le nouveau mot de passe dans la base de données + + + + Master password reset FAILED: could not re-encrypt configs in database + Ré-initialisation du mot de passe principal ECHOUEE: ne peut pas re-chiffrer les configurations dans la base de données + + + + Master password reset FAILED: could not verify password can decrypt re-encrypted configs + Ré-initialisation du mot de passe principal ECHOUEE: impossible de vérifier que le mot de passe puisse déchiffrer les configurations re-chiffrées + + + + Master password reset FAILED: could not re-encrypt settings in database + Ré-initialisation du mot de passe principal ECHOUEE: impossible de re-chiffrer la configuration dans la base de données + + + + Master password reset FAILED: could not re-encrypt identities in database + Ré-initialisation du mot de passe principal ECHOUEE: impossible de re-chiffrer les identités dans la base de données + + + + Master password reset: could not remove old database backup + Ré-initialisation du mot de passe principal: impossible de supprimer la sauvegarde de l'ancienne base de données + + + + Config ID is empty + L'ID de configuration est vide + + + + Store config: FAILED because config is invalid + Enregistrement de la configuration: ECHEC car la configuration est invalide + + + + Store config: FAILED because pre-defined config ID is not unique + Enregistrement de la configuration: ECHEC car l'ID pré-défini de la configuration n'est pas unique + + + + Store config: FAILED because config string is empty + Enregistrement de la configuration: ECHEC car la chaîne de configuration est vide + + + + Update config: FAILED because config is invalid + Mise à jour de la configuration: ECHEC car la configuration est invalide + + + + Update config: FAILED because config is empty + Mise à jour de la configuration: ECHEC car la chaîne de configuration est vide + + + + Update config: FAILED to prepare query + Mise à jour de la configuration: ECHEC dans la préparation de la requête + + + + + Authentication database contains duplicate configuration IDs + La base de données d'authentification contient des identifiants de configuration non uniques + + + + + No authentication database found + Pas d’authentification de la base de données trouvée + + + + Could not back up authentication database + Impossible d'enregistrer la base de données d'authentification + + + + Authentication database could not be deleted + L’authentification de la base de données ne peut être supprimée + + + + Authentication database could not be initialized + La base de données d'authentification ne peut pas être initialisée + + + + FAILED to create auth database config tables + Impossible de créer les tables de configuration dans la base de données d'authentification + + + + FAILED to create auth database cert tables + ECHEC de création des tables de la base de données d'authentification + + + + + Authentication database contains duplicate settings + L’authentification de la base de données contient des paramètres dupliqués + + + + + Authentication database contains duplicate certificate identity + L’authentification de la base de données contient une identité de certificat en deux exemplaires + + + + Retrieve certificate identity bundle: FAILED to create private key + Récupération du paquet d'identité du certificat: ECHEC dans la création de la clef privée + + + + Retrieve certificate identity bundle: FAILED to create certificate + Récupération du paquet d'identité du certificat: ECHEC dans la création du certificat + + + + Authentication database contains duplicate certificate bundles + La base de données d'authentification contient des paquets de certificats dupliqués + + + + + Authentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port, id: %1, %2 + La base de données d'authentification contient des doublons de configurations personnalisées de certificats SSL pour host:port, id: %1, %2 + + + + Authentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port: %1 + La base de données d'authentification contient des doublons de configurations personnalisées de certificats SSL pour host:port: %1 + + + + + Authentication database contains duplicate certificate authorities + La base de données d'authentification contient des doublons d'autorités de certification + + + + Authentication database contains duplicate cert trust policies + La base de données d'authentification contient des doublons de stratégies de confiance de certificat + + + + Password Helper + Assistant de mot de passe + + + + Opening %1 for DELETE… + Ouverture de %1 pour SUPPRESSION... + + + + Opening %1 for READ… + Ouverture de %1 pour LECTURE... + + + + Opening %1 for WRITE… + Ouverture de %1 pour ÉCRITURE... + + + + Delete password failed: %1. + La suppression du mot de passe a échoué: %1. + + + + Retrieving password from your %1 failed: %2. + La récupération du mot de passe depuis votre %1 a échoué: %2. + + + + Empty password retrieved from your %1. + Mot de passe vide récupéré depuis votre %1. + + + + Storing password in your %1 failed: %2. + L'enregistrement du mot de passe dans votre %1 a échoué: %2 + + + + Your %1 will be <b>used from now</b> on to store and retrieve the master password. + Votre %1 sera <b>utilisé à partir de maintenant</b> pour enregistrer et récupérer votre mot de passe principal. + + + + Your %1 will <b>not be used anymore</b> to store and retrieve the master password. + Votre %1 ne sera <b>désormais plus utilisé</b> pour enregistrer et récupérer votre mot de passe principal. + + + + There was an error and integration with your %1 system has been disabled. You can re-enable it at any time through the "Utilities" menu in the Authentication pane of the options dialog. %2 + Une erreur est survenue et l'intégration avec votre %1 système a été désactivée. Vous pouvez la ré-activer à n'importe quel moment par le menu "Utilitaires" dans le panneau Authentification de la boîte de dialogue des options. %2 + + + + + Error in %1: %2 + Erreur à %1: %2 + + + + Master password has been successfully read from your %1 + Le mot de passe principal a été lu avec succès depuis votre %1 + + + + Master password stored in your %1 is not valid + Le mot de passe principal enregistré dans votre %1 n'est pas valide + + + + Master password has been successfully written to your %1 + Le mot de passe principal a été écrit avec succès dans votre %1 + + + + Master password could not be written to your %1 + Le mot de passe principal n'a pas pu être écrit dans votre %1 + + + + Authentication database contains duplicate setting keys + La base de données d'authentification contient des doublons de clefs de paramétrage + + + + Authentication database contains duplicate identity IDs + La base de données d'authentification contient des doublons d'ID d'identité + + + + Unable to establish authentication database connection + Impossible d'établir une connexion vers la base de données d'authentification + + + + Auth db query exec() FAILED + Requête exec() vers la base de données d'authentification en ECHEC + + + + Auth db query FAILED + La requête d’authentification à la base de données a ÉCHOUÉE + + + + + Auth db FAILED to start transaction + La base de données d'authentification n'a pas pu démarrer la transaction + + + + + Auth db FAILED to rollback changes + La base de données d'authentification n'a pas pu annuler les changements + + + + QgsAuthMethodPlugins + + + Dialog + Dialogue + + + + Installed authentication method plugins + Extensions d'authentification installées + + + + Method + Méthode + + + + Description + Description + + + + Works with + Fonctionne avec + + + + QgsAuthOAuth2Config + + + Custom + Personnalisation + + + + Predefined + Prédéfini + + + + Authorization Code + Code d'autorisation + + + + Implicit + Implicite + + + + Resource Owner + Propriétaire de la ressource + + + + Header + En-tête + + + + Form (POST only) + Formulaire (POST seulement) + + + + URL Query + URL de la requête + + + + QgsAuthOAuth2Edit + + + Configure + Configuration + + + + Grant Flow + Flux de subventions + + + + Export configuration + Exporter la configuration + + + + Import configuration + Importer la configuration + + + + Scope + Portée + + + + Request Timeout + Durée avant expiration de la requête + + + + Redirect URL + URL de redirection + + + + Authorization-related timeout + Dépassement de délai pour l'autorisation + + + + seconds + secondes + + + + Description + Description + + + + + + Optional + En option + + + + API Key + Clé API + + + + + + Required + Requis + + + + Request URL + URL de requête + + + + Optional (space delimiter) + Option (délimiteur par espace) + + + + Access Method + Méthode d'accès + + + + Username + Nom d'utilisateur + + + + Advanced + Avancé + + + + Password + Mot de Passe + + + + Resource access token method + Ressource Méthode du jeton d'accès + + + + Persist between launches + Persister entre les redémarrages + + + + Token URL + URL du jeton + + + + Client Secret + Client Secret + + + + Client ID + Client ID + + + + Token Session + jeton de session + + + + Refresh Token URL + Rafraîchir l'URL du jeton + + + + http://127.0.0.1: + http://127.0.0.1: + + + + Port number + Port + + + + / + / + + + + Subdirectory + Sous-répertoire + + + + Defined + Défini + + + + Defined configurations are JSON-formatted files, with a single configuration per file. This allows configurations to be swapped out via filesystem tools without affecting user configurations. It is recommended to use the Configure tab’s export function, then edit the resulting file. See QGIS documentation for further details. + Les configurations définies sont des fichiers au format JSON, avec une seule configuration par fichier. Cela permet de permuter les configurations via les outils du système de fichiers sans affecter les configurations de l'utilisateur. Il est recommandé d'utiliser la fonction d'exportation de l'onglet Configurer, puis d'éditer le fichier résultant. Voir la documentation QGIS pour plus de détails. + + + + Add extra config directory to parse + Ajouter un dossier de configuration supplémentaire à analyser + + + + Software Statement + Déclaration du logiciel + + + + Configuration Url + Url de configuration + + + + Register + Registre + + + + Extra initial request parameters + Paramètres de requête initiale supplémentaires + + + + Key + Clé + + + + Value (unencoded) + Valeur (non codée) + + + + Tokens + Jetons + + + + Remove cached tokens + Supprimer les jetons en cache + + + + Select extra directory to parse + Sélectionnez le dossier supplémentaire à analyser + + + + Select software statement file + Sélectionner le fichier de déclaration du logiciel + + + + JSON Web Token (*.jwt) + JSON Web Token (*.jwt) + + + + ID: %1 +Grant flow: %2 +Description: %3 + ID:% 1 +Flux d'allocation:% 2 +Description:% 3 + + + + No predefined configurations found on disk + Aucune configuration prédéfinie trouvée sur le disque + + + + Save OAuth2 Config File + Enregistrer la configuration OAuth2 dans un fichier + + + + Select OAuth2 Config File + Sélectionner la configuration OAuth2 + + + + Downloading configuration failed with error: %1 + Le téléchargement de la configuration a échoué, erreur : %1 + + + + Configurations files can be placed in the directories: + Les fichiers de configuration peuvent être placés dans les répertoires : + + + + Configuration files can be placed in the directories: + +%1 + les fichiers de configuration peuvent être placés dans les répertoires : + +%1 + + + + … + + + + + QgsAuthOAuth2Method + + + OAuth2 authentication + Authentification OAuth2 + + + + Authenticator linking (login) has failed + La connexion de l'authentifiant (login) a échoué + + + + Linking succeeded, but authenticator access FAILED: null object + Connexion réussie, mais l’authentification d'accès a échoué : objet null + + + + Linking apparently succeeded, but authenticator FAILED to verify it is linked + Liaison apparemment réussie, mais l'authentificateur a échoué pour vérifier que la liaison existe. + + + + Linking succeeded + Connexion réussie + + + + Open browser requested + Demande d'ouverture du navigateur + + + + Close browser requested + Demande de fermeture du navigateur + + + + Network reply finished + Requête réseau finie + + + + Network reply finished but no reply object accessible + Le réseau répond terminé mais aucun objet de réponse accessible + + + + Results: %1 + Résultats : %1 + + + + Network error but no reply object accessible + Erreur réseau mais aucune réponse objet accessible + + + + Network error: %1 + Erreur réseau : %1 + + + + Network error but no reply object attributes found + Erreur réseau mais aucune réponse d'attribut d'objet trouvé + + + + Attempting token refresh… + Tentative de rafraichissement du jeton... + + + + Token refresh FAILED: authcfg property invalid + Rafraîchissement du jeton échoué : authcfg invalide + + + + Token refresh FAILED: authcfg empty + Le rafraichissement du jeton a échoué : authcfg vide + + + + Background token refresh underway for authcfg: %1 + Rafraîchissement d'arrière-plan du jeton en cours pour authcfg : %1 + + + + Background token refresh FAILED for authcfg %1: could not get authenticator object + Le rafraîchissement d'arrière-plan pour authcfg : %1 a échoué. Impossible d'obtenir l'objet authentificateur. + + + + Token refresh finished but no reply object accessible + Rafraîchissement du jeton terminé mais aucun objet de réponse accessible + + + + Token refresh error: %1 + Erreur lors du rafraîchissement du jeton : {%1} + + + + QgsAuthPkcs12Edit + + + Optional passphrase + Passphrase optionnelle + + + + Show + Afficher + + + + Required + Requis + + + + Bundle + Paquet + + + + … + + + + + CAs + CAs + + + + Key + Clé + + + + Add bundle CAs to the connection + Ajouter des autorités de certification de regroupement à la connexion + + + + Add + Ajouter + + + + Add also root (self-signed) CA + Ajouter aussi racine (auto-signé) CA + + + + Root + Racine + + + + Missing components + Composants manquants + + + + QCA library has no PKCS#12 support + La bibliothèque QCA ne gère pas PKCS#12 + + + + Failed to read bundle file + Impossible de lire le fichier de paquet + + + + Incorrect bundle password + Mot de passe de paquet incorrect + + + + Failed to decode (try entering password) + Impossible de déchiffrer (essayez de saisir un mot de passe) + + + + Bundle empty or can not be loaded + Le paquet est vide ou ne peut pas être chargé + + + + Bundle client cert can not be loaded + Le certificat client du paquet ne peut pas être chargé + + + + %1 thru %2 + %1 à %2 + + + + Valid: %1 + Valide : %1 + + + + Invalid: %1 + Invalide : %1 + + + + Open PKCS#12 Certificate Bundle + Ouvrir un paquet de certificat PKCS#12 + + + + PKCS#12 (*.p12 *.pfx) + PKCS#12 (*.p12 *.pfx) + + + + <ul><li>Serial #: %1</li><li>Expiry date: %2</li></ul> + <ul><li>Numéro de série: %1</li><li> Date d'expiration: %2</li></ul> + + + + QgsAuthPkcs12Method + + + PKI PKCS#12 authentication + Authentification IGC PKCS#12 + + + + QgsAuthPkiPathsEdit + + + Required + Requis + + + + CAs + CAs + + + + Optional passphrase + Passphrase optionnelle + + + + … + + + + + Show + Afficher + + + + Add bundle CAs to the connection + Ajouter des autorités de certification de regroupement à la connexion + + + + Add + Ajouter + + + + Add also root (self-signed) CA + Ajouter aussi racine (auto-signé) CA + + + + Root + Racine + + + + Key + Clé + + + + Cert + Certificat + + + + Missing components + Composants manquants + + + + Failed to load certificate from file + Impossible de charger le certificat depuis le fichier + + + + %1 thru %2 + %1 à %2 + + + + Valid: %1 + Valide : %1 + + + + Invalid: %1 + Invalide : %1 + + + + Open Client Certificate File + Ouvrir le Fichier de Certificat Client + + + + + All files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der) + Tous les fichiers (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der) + + + + <ul><li>Serial #: %1</li><li>Expiry date: %2</li></ul> + <ul><li>Numéro de série: %1</li><li> Date d'expiration: %2</li></ul> + + + + Open Private Key File + Ouvrir le Fichier de la Clé Privée + + + + QgsAuthPkiPathsMethod + + + PKI paths authentication + Authentification par cheminement dans l'IGC + + + + QgsAuthServersEditor + + + Server Exceptions/SSL Configs Editor + Éditeur de configurations SSL/Erreurs Serveur + + + + Server Certificate Exceptions and SSL Configurations + Exceptions de certificat serveur et configurations SSL + + + + Add new server certificate configuration + Ajouter une nouvelle configuration de serveur de certificat + + + + Remove selected server certificate configuration + Supprimer la configuration du serveur de certificat sélectionné + + + + Edit selected server certificate configuration + Éditer la configuration du serveur de certificat sélectionné + + + + Group by organization + Regrouper par organisation + + + + … + + + + + Common Name + Nom Commun + + + + Host + Hôte + + + + Expiry Date + Date d'expiration + + + + SSL Server Configurations + Configuration du serveur SSL + + + + SSL custom config id missing + Identifiant manquant pour la configuration SSL personnalisée + + + + SSL custom config host:port missing + Hôte:port manquants pour la la configuration SSL personnalisée + + + + Remove SSL Custom Configuration + Supprimer la configuration SSL personnalisée + + + + Are you sure you want to remove the selected SSL custom configuration from the database? + +Operation can NOT be undone! + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette configuration SSL ? Cette opération ne pourra pas être annulée ! + + + + ERROR removing SSL custom config from authentication database for host:port, id %1: + Erreur lors de la suppression la configuration SSL personnalisée de la base d'identification pour l'hôte: port, id %1 : + + + + SSL custom config id missing. + Identifiant manquant pour la configuration SSL personnalisée. + + + + SSL custom config host:port missing. + Hôte:port manquants pour la la configuration SSL personnalisée. + + + + QgsAuthSettingsWidget + + + Form + Formulaire + + + + Configurations + Configurations + + + + Choose or create an authentication configuration + Choisir ou créer une configuration d'authentification + + + + Configurations store encrypted credentials in the QGIS authentication database. + Les configurations stockent les informations d'identification cryptées dans la base de données d'authentification QGIS. + + + + Basic + De base + + + + Convert to configuration + Convertir en configuration + + + + Store + Stocker + + + + Warning text! + Texte d'avertissement! + + + + Optional + En option + + + + Passwor&d + Mot &de passe + + + + &User name + Nom d'&utilisateur + + + + <div>Warning: credentials stored as plain text in %1.</div> + <div>Attention: les informations d'identification stockées en texte simple dans %1.</div> + + + + project file + fichier de projet + + + + user settings + paramètres utilisateur + + + + Converted config %1 + Configuration convertie %1 + + + + Couldn't create a Basic authentication configuration! + Impossible de créer une configuration d'authentification de base! + + + + QgsAuthSslConfigDialog + + + Custom Certificate Configuration + Configuration d'un certificat personnalisé + + + + QgsAuthSslConfigWidget + + + Form + Formulaire + + + + Certificate + Certificat + + + + Name + Nom + + + + host:port (required) + Hôte:port (requis) + + + + Show information for certificate + Afficher les informations du certificat + + + + ? + ? + + + + Server + Serveur + + + + Custom SSL configuration + Configuration SSL personnalisée + + + + Field + Champ + + + + Protocol + Protocole + + + + Peer verification + Vérification du site distant + + + + Verify peer certs + Vérifier les certificats cibles + + + + Do not verify peer certs + Ne pas vérifier les certificats cibles + + + + Peer verification depth (0 = complete cert chain) + Profondeur de vérification de site distant (0 = chaîne complète) + + + + Ignore errors + Ignorer les erreurs + + + + QgsAuthSslErrorsDialog + + + Custom Certificate Configuration + Configuration d'un certificat personnalisé + + + + SSL Errors occurred accessing URL: + Erreurs SSL lors de l'accès à l'URL suivante : + + + + SSL Errors + Erreurs SSL + + + + Show information for certificate chain + Montrer l'information de chaîne de certification + + + + Connection certificates + Certificats de connexion + + + + Connection trusted CAs + AC de confiance connectées + + + + Save SSL server e&xception + Sauvegarder le serveur SSL e&xception + + + + WARNING: Only save SSL configurations when necessary. + ATTENTION: Sauvegardez les configurations SSL uniquement lorsque c'est nécessaire. + + + + QgsAuthSslImportDialog + + + Connected to %1: %2 + Connecté à %1: %2 + + + + Socket CONNECTED + Socket CONNECTÉE + + + + Socket DISCONNECTED + Socket DÉCONNECTÉE + + + + Socket ENCRYPTED + Socket CHIFFRÉE + + + + Protocol + Protocole + + + + Session cipher + Algorithme de chiffrement pour la session + + + + Socket ERROR + ERREUR de socket + + + + Socket unavailable or not encrypted + La socket n'est pas disponible ou est non chiffrée + + + + Open Server Certificate File + Ouvrir le fichier de certificat serveur + + + + All files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der) + Tous les fichiers (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der) + + + + Could not load any certs from file + Impossible de charger aucun certificat depuis le fichier + + + + Could not load server cert from file + Impossible de charger le certificat serveur depuis le fichier + + + + Certificate does not appear for be for an SSL server. You can still add a configuration, if you know it is the correct certificate. + Le certificat ne semble pas être un certificat de serveur. Vous pouvez néanmoins ajouter une configuration si vous êtes certain que le certificat est correct. + + + + QgsAuthSslTestDialog + + + Custom Certificate Configuration + Configuration d'un certificat personnalisé + + + + <html><head/><body><p>Save a custom SSL server configuration, importing certificate from server or file. WARNING: Only save configurations when necessary.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Enregistre une configuration personnalisée pour un serveur SSL en important le certificat depuis un serveur ou un fichier. ATTENTION: Enregistrez uniquement les configurations nécessaires.</p></body></html> + + + + Import Certificate + Import du certificat + + + + From server + À partir du serveur + + + + https:// + https:// + + + + www.example.com + www.example.com + + + + : + : + + + + Connect + Connecter + + + + Timeout + Durée avant expiration + + + + sec + sec + + + + From file + À partir du fichier + + + + PEM/DER formatted file + Fichier au format PEM/DER + + + + … + + + + + QgsAuthTrustedCAsDialog + + + Trusted Certificate Authorities + Autorités de Certificats de Confiance + + + + Trusted Certificate Authorities/Issuers (used in secure connections) + Emetteurs/Autorités de Certification de confiance (utilisés dans les connexions sécurisées) + + + + … + + + + + Group by organization + Regrouper par organisation + + + + Common Name + Nom Commun + + + + Serial # + Numéro de série # + + + + Expiry Date + Date d'expiration + + + + Authorities/Issuers + Autorités/Émetteurs + + + + QgsBinaryWidgetWrapper + + + Embed File… + Encapsuler le fichier... + + + + Clear Contents… + Effacer les contenus... + + + + Save Contents to File… + Enregistrer les contenus sous... + + + + Binary (%1) + + + + + Save Contents to File + Enregistrer les contenus sous + + + + + All files + Tous les fichiers + + + + Saved content to <a href="%1">%2</a> + Contenu enregistré dans <a href="%1">%2</a> + + + + Embed File + Encapsuler le fichier + + + + Clear Contents + Effacer les contenus + + + + Are you sure you want the clear this field's content? + Êtes-vous certain de vouloir effacer le contenu de ce champ ? + + + + QgsBlendModeComboBox + + + Normal + Normal + + + + Lighten + Eclaircir + + + + Screen + Filtrer + + + + Dodge + Éviter + + + + Addition + Addition + + + + Darken + Assombrir + + + + Multiply + Multiplier + + + + Burn + Découper + + + + Overlay + Revêtement + + + + Soft light + Lumière douce + + + + Hard light + Lumière dure + + + + Difference + Différence + + + + Subtract + Soustraire + + + + QgsBlockingNetworkRequest + + + + + + + + + Network + Réseau + + + + Redirect loop detected: %1 + Boucle de redirection détectée %1 + + + + empty response: %1 + réponse vide : %1 + + + + network request update failed for authentication config + La requête réseau de mise à jour a échoué en raison d'un problème de configuration d'authentification + + + + QgsBlurWidget + + + Stack blur (fast, doesn't support high dpi) + Brouillage de pile (le mode rapide, ne supporte pas les ppp élevés) + + + + Gaussian blur (quality, supports high dpi) + Flou gaussien (qualité, supports high dpi) + + + + QgsBookmarkDropHandler + + + + Zoom to Bookmark + Zoomer jusqu'au signet + + + + Bookmark extent is empty + + + + + Could not reproject bookmark extent to canvas CRS. + + + + + QgsBookmarkEditorDialog + + + Bookmark Editor + Éditeur de signets + + + + Extent + Emprise + + + + Name + Nom + + + + Group + Groupe + + + + CRS + SCR + + + + Saved in + Enregistré dans + + + + User Bookmarks + Signets utilisateurs + + + + Project Bookmarks + Signets du projet + + + + QgsBookmarkLocatorFilter + + + Spatial Bookmarks + Signets spatiaux + + + + QgsBookmarkManagerModel + + + Name + Nom + + + + Group + Groupe + + + + xMin + min X + + + + yMin + min Y + + + + xMax + max x + + + + yMax + max y + + + + CRS + SCR + + + + In Project + Dans le Projet + + + + QgsBookmarks + + + Import/Export Bookmarks + Importer ou exporter des signets + + + + New bookmark + Nouveau signet + + + + + + Export Bookmarks + Exporter les signets + + + + + XML files (*.xml *.XML) + Fichiers XML (*.xml) + + + + Are you sure you want to delete %n bookmark(s)? + number of rows + + + + + + Zoom to Bookmark + Zoomer jusqu'au signet + + + + Bookmark extent is empty + + + + + Could not reproject bookmark extent to project CRS. + + + + + Error importing bookmark file + + + + + Bookmarks imported successfully + + + + + Error exporting bookmark file + + + + + Successfully exported bookmarks to <a href="%1">%2</a> + + + + + &Export + &Exporter + + + + &Import + &Importer + + + + Delete Bookmarks + Supprimer les signets + + + + + + Import Bookmarks + Importer les signets + + + + QgsBookmarksBase + + + Add + Ajouter + + + + Add bookmark + Ajouter un signet + + + + Delete + Effacer + + + + Delete bookmark + Effacer le signet + + + + Zoom to + Zoomer sur + + + + Zoom to bookmark + Zoomer jusqu'au signet + + + + Spatial Bookmark Manager + Gestionnaire de signets spatiaux + + + + QgsBookmarksItem + + + User Bookmarks + Signets utilisateurs + + + + Project Bookmarks + Signets du projet + + + + QgsBookmarksItemGuiProvider + + + + New Spatial Bookmark… + Nouveau signet spatial.... + + + + Show Spatial Bookmarks Manager + Afficher le Gestionnaire de Signets Spatiaux + + + + + Import Spatial Bookmarks… + Importer des signets spatiaux... + + + + + + Export Spatial Bookmarks… + Exporter les signets spatiaux... + + + + + + + + Zoom to Bookmark + Zoomer jusqu'au signet + + + + + Bookmark extent is empty + L'emprise du signet est vide + + + + + Could not reproject bookmark extent to project CRS. + + + + + Edit Spatial Bookmark… + Modifier le signet spatial..... + + + + Delete Spatial Bookmark + Supprimer signet Spatial + + + + Delete Spatial Bookmarks + Supprimer des signets Spatiaux + + + + Delete Bookmark Group + Supprimer le groupe de signets + + + + Delete Bookmark Groups + Supprimer les groupes de signets + + + + Rename Bookmark + Renommer Signet + + + + Could not rename bookmark + Impossible de renommer le signet + + + + + + Export Bookmarks + Exporter les signets + + + + + XML files (*.xml *.XML) + Fichiers XML (*.xml *.XML) + + + + Error exporting bookmark file + Erreur lors de l'exportation d'un fichier de signets + + + + Successfully exported bookmarks to <a href="%1">%2</a> + A exporté avec succès les signets vers <a href="%1">%2</a> + + + + + + Import Bookmarks + Importer les signets + + + + Error importing bookmark file + Erreur lors de l'exportation d'un fichier de signets + + + + Bookmarks imported successfully + Importation réussie des signets + + + + QgsBrowserDirectoryPropertiesBase + + + Path + Chemin + + + + QgsBrowserDockWidget + + + Type here to filter visible items… + Écrire ici pour filtrer les éléments visibles... + + + + Case Sensitive + Sensible à la casse + + + + Filter Pattern Syntax + Syntaxe du filtre + + + + Normal + Normal + + + + Wildcard(s) + Joker(s) + + + + Regular Expression + Expression régulière + + + + Add directory to favorites + Ajouter le répertoire aux marque-pages + + + + QgsBrowserDockWidgetBase + + + Browser + Explorateur + + + + Refresh + Rafraîchir + + + + Add Layers + Ajouter une couche + + + + Add Selected Layers + Ajouter les couches sélectionnées + + + + Filter Browser + Filtrer l'Explorateur + + + + Show Properties + Afficher les propriétés + + + + Enable/disable properties widget + Activer/désactiver l'outil des propriétés + + + + Collapse All + Réduire tout + + + + Options + Options + + + + QgsBrowserLayerProperties + + + Error + Erreur + + + + QgsBrowserLayerPropertiesBase + + + Metadata + Métadonnées + + + + Preview + Aperçu + + + + Attributes + Attributs + + + + notice + note + + + + QgsBrowserModel + + + Project Home + Dossier du projet + + + + Home + Accueil + + + + Favorites + Marque-pages + + + + QgsBrowserPropertiesDialog + + + Layer Properties + Propriétés de la Couche + + + + Directory Properties + Propriétés du dossier + + + + QgsBrowserPropertiesDialogBase + + + Dialog + Dialogue + + + + QgsBrushStyleComboBox + + + Solid + Continue + + + + No Brush + Pas de remplissage + + + + Horizontal + Horizontal + + + + Vertical + Vertical + + + + Cross + Croix + + + + BDiagonal + BDiagonale + + + + FDiagonal + FDiagonale + + + + Diagonal X + Diagonale X + + + + Dense 1 + Densité 1 + + + + Dense 2 + 2 + + + + Dense 3 + Densité 3 + + + + Dense 4 + Densité 4 + + + + Dense 5 + Densité 5 + + + + Dense 6 + Densité 6 + + + + Dense 7 + Densité 7 + + + + QgsBusyIndicatorDialog + + + QGIS + QGIS + + + + QgsCalendarConfigDlgBase + + + Form + Formulaire + + + + A calendar widget to enter a date. + Une fonction calendrier pour saisir une date. + + + + Date format + Format de date + + + + <html><head/><body><p>Example formats:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Reference documentation</span></a></p></body></html> + <html><head/><body><p>Exemple de formats:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Résultat</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Mar Mai 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Documentation de Référence</span></a></p></body></html> + + + + QgsCategorizedSymbolRendererModel + + + all other values + toutes les autres valeurs + + + + Symbol + Symbole + + + + Value + Valeur + + + + Legend + Légende + + + + QgsCategorizedSymbolRendererWidget + + + Symbol + Symbole + + + + Color ramp + Palette de couleur + + + + Classify + Classer + + + + Add + Ajouter + + + + Delete + Effacer + + + + Delete All + Supprimer Tout + + + + Advanced + Avancé + + + + Match to Saved Symbols + Apparier aux symboles sauvegardés + + + + Match to Symbols from File… + Apparier aux symboles à partir du fichier… + + + + Symbol Levels… + Niveaux de symbole... + + + + Data-defined Size Legend… + Légende définie par la taille des données + + + + Merge Categories + Fusionner les catégories + + + + Unmerge Categories + Défusionner les catégories + + + + Classify Categories + Classifier les catégories + + + + High number of classes. Classification would yield %1 entries which might not be expected. Continue? + Grand nombre de classes. La classification comporterait %1 entrées, ce qui n'est peut-être pas le résultat escompté. Voulez-vous continuer ? + + + + Delete Classification + Supprimer la classification + + + + The classification field was changed from '%1' to '%2'. +Should the existing classes be deleted before classification? + Le champ de classification a été modifié de '%1' à '%2'. +Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ? + + + + + Matched Symbols + Symboles appariés + + + + Matched %1 categories to symbols. + %1 catégories appariées aux symboles + + + + No categories could be matched to symbols in library. + Aucune catégorie ne peut être associée aux symboles de la bibliothèque + + + + + + + Match to Symbols from File + Apparier aux symboles à partir du fichier + + + + XML files (*.xml *.XML) + Fichiers XML (*.xml) + + + + An error occurred while reading file: +%1 + Une erreur s'est produite lors de la lecture du fichier:%1 + + + + Matched %1 categories to symbols from file. + %1 catégories appariées aux symboles à partir du fichier + + + + No categories could be matched to symbols in file. + Aucune catégorie ne peut être appariée aux symboles à partir du fichier. + + + + Symbol Settings + Paramètres du symbole + + + + Change… + Changer… + + + + Value + Valeur + + + + QgsCharacterSelectorBase + + + Character Selector + Sélection de caractères + + + + Font + Police + + + + Current font family and style + Famille et style de la police actuelle + + + + QgsCheckBoxConfigDlgBase + + + Form + Formulaire + + + + Representation for checked state + Représentation d'un état coché + + + + Representation for unchecked state + Représentation d'un état décoché + + + + QgsCheckableComboBox + + + Select All + Sélectionner tout + + + + Deselect All + Tout désélectionner + + + + QgsCodeEditorCSS + + + CSS Editor + Éditeur CSS + + + + QgsCodeEditorExpression + + + Expression Editor + Éditeur d'expression + + + + QgsCodeEditorHTML + + + HTML Editor + Éditeur HTML + + + + QgsCodeEditorPython + + + Python Editor + Éditeur Python + + + + QgsCodeEditorSQL + + + SQL Editor + Éditeur SQL + + + + QgsCollapsibleGroupBoxBasic + + + Shift-click to expand, then collapse others + Shit + clic pour réduire ou étendre les autres + + + + Ctrl (or Alt)-click to toggle all + Ctrl (ou Alt)-clic pour tout activer + + + + QgsCollapsibleGroupBoxPlugin + + + A collapsible group box + Une zone de groupe dépliable + + + + A collapsible group box with save state capability + Une boîte de dialogue rétractable avec une capacité de mémorisation d'état + + + + QgsColorBrewerColorRampDialog + + + ColorBrewer Ramp + Palette de couleur ColorBrewer + + + + QgsColorBrewerColorRampWidgetBase + + + ColorBrewer Ramp + Palette de couleur ColorBrewer + + + + Colors + Couleurs + + + + Scheme name + Nom du schéma + + + + Preview + Aperçu + + + + QgsColorButton + + + Select Color + Sélectionner la couleur + + + + No color + Pas de couleur + + + + Linked color + Couleur liée + + + + Clear Color + Effacer la couleur + + + + Default Color + Couleur par défaut + + + + Unlink Color + + + + + Copy Color + Copier la couleur + + + + Paste Color + Coller la couleur + + + + Pick Color + Piocher une couleur + + + + Choose Color… + Choisir la couleur... + + + + QgsColorButtonPlugin + + + Select color + Sélectionner la couleur + + + + QgsColorDialog + + + Reset + Réinitialiser + + + + + Select Color + Sélectionner la couleur + + + + QgsColorDialogBase + + + Color Picker + Sélecteur de couleur + + + + Import colors from file + Importer les couleurs depuis le fichier + + + + Export colors to file + Exporter les couleurs dans le fichier + + + + Paste Colors + Coller les couleurs + + + + Paste colors from clipboard + Coller les couleurs depuis le presse-papier + + + + Import palette from file + Importer une palette depuis un fichier + + + + Remove Palette + Supprimer une Palette + + + + Remove current palette + Supprimer la palette courante + + + + Create a new palette + Créer une nouvelle palette + + + + Copy Colors + Copier les couleurs + + + + Copy selected colors + Copier les couleurs sélectionnées + + + + Import Colors… + Importer les couleurs + + + + Export Colors… + Exporter les couleurs + + + + Import Palette… + Importer une palette + + + + New Palette… + Nouvelle palette + + + + QgsColorEffectWidget + + + Off + Off + + + + By lightness + Par clarté + + + + By luminosity + Par luminosité + + + + By average + En moyenne + + + + QgsColorRampButton + + + Select Color Ramp + Sélectionner un dégradé de couleur + + + + + + Edit Ramp + Éditer un dégradé + + + + All Color Ramps + Tous les dégradés de couleur + + + + Invert Color Ramp + Inverser la palette de couleurs + + + + Clear Current Ramp + Effacer le dégradé courant + + + + Default Color Ramp + Palette de couleurs par défaut + + + + Random Color Ramp + Palette de couleurs aléatoires + + + + Shuffle Random Colors + Redistribuer les couleurs aléatoires + + + + Create New Color Ramp… + Créer une nouvelle palette de couleurs... + + + + Edit Color Ramp… + Éditer la palette de couleurs... + + + + Save Color Ramp… + Sauvegarder la palette de couleurs + + + + + + Gradient + Dégradé + + + + + + Catalog: cpt-city + Catalogue: cpt-city + + + + + Color presets + Préréglages de couleur + + + + + Random + Aléatoire + + + + + Catalog: ColorBrewer + Catalogue: Palette de couleurs + + + + Color ramp type + Type de palette de couleur + + + + Please select color ramp type: + Veuillez sélectionner le type de palette de couleur : + + + + Save Color Ramp + Sauvegarder la palette de couleur + + + + Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite? + Une palette de couleur avec le nom '%1' existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? + + + + QgsColorRampShaderWidget + + + Options + Options + + + + Change Color… + Modifier la couleur + + + + Change Opacity… + Changer l'opacité... + + + + Discrete + Discrète + + + + Linear + Linéaire + + + + Exact + Exacte + + + + Continuous + Continu + + + + Equal Interval + Intervalle égal + + + + Quantile + Quantiles + + + + Load Color Map + Charger une palette de couleur + + + + The color map for band %1 has no entries. + La palette de couleur pour la bande %1 n'a pas d'entrées. + + + + + + Load Color Map from File + Charger une palette de couleur depuis un fichier + + + + + Textfile (*.txt) + Fichier texte (*.txt) + + + + The following lines contained errors + + + Les lignes suivantes contiennent des erreurs + + + + + Read access denied. Adjust the file permissions and try again. + + + Accès en lecture refusé. Ajustez les permissions sur les fichiers et recommencez. + + + + + Save Color Map as File + Enregistrer les couleurs dans un fichier + + + + QGIS Generated Color Map Export File + Fichier d'export QGIS de palette de couleur + + + + Write access denied. Adjust the file permissions and try again. + + + Accés en écriture interdit. Ajuster les permissions sur les fichiers et recommencer. + + + + + + Value + Valeur + + + + Value for color stop + Valeur pour l'arrêt de couleur + + + + Value <= + Valeur <= + + + + Maximum value for class + Valeur maximale pour la classe + + + + Value = + Valeur = + + + + Value for color + Valeur pour la couleur + + + + Select Color + Sélectionner la couleur + + + + Opacity + Opacité + + + + Change color opacity [%] + Changer l'opacité de la couleur [%] + + + + QgsColorRampShaderWidgetBase + + + + Form + Formulaire + + + + + Value + Valeur + + + + + Color + Couleur + + + + + Label + Étiquette + + + + + Color ramp + Palette de couleur + + + + + Interpolation + Interpolation + + + + + Classify + Classer + + + + + Add values manually + Ajouter une valeur manuellement + + + + + Remove selected row(s) + Supprimer la(les) valeur(s) sélectionnée(s) + + + + + Load color map from band + Charger une palette de couleur depuis une bande + + + + + Load color map from file + Charger une palette de couleur depuis un fichier + + + + + Export color map to file + Exporter une palette de couleurs vers un fichier + + + + + If checked, any pixels with a value out of range will not be rendered + Lorsque coché, aucun pixel en dehors de la plage ne sera affiché + + + + + Clip out of range values + Écarter les valeurs en dehors de la plage + + + + + Mode + Mode + + + + + Classes + Classes + + + + + Unit suffix + Suffixe de l'unité + + + + + Label unit +suffix + Suffixe de l'étiquette d'unité + + + + QgsColorSchemeList + + + Select Palette File + Sélectionner un fichier de palette + + + + + Import Colors + Importer les couleurs + + + + Error, file does not exist or is not readable. + Erreur, le fichier n'existe pas ou n'est pas lisible. + + + + Error, no colors found in palette file. + Erreur, aucune couleur disponible dans le fichier palette + + + + Palette file + Fichier de palette + + + + Export Colors + Exporter les couleurs + + + + Error writing palette file. + Erreur d'écriture du fichier de palette + + + + QgsColorSchemeModel + + + Color + Couleur + + + + Label + Étiquette + + + + QgsColorSliderWidget + + + + % + % + + + + QgsColorSwatchDelegate + + + Select Color + Sélectionner la couleur + + + + Select color + Sélectionner la couleur + + + + QgsColorTextWidget + + + rgb( %1, %2, %3 ) + rgb( %1, %2, %3 ) + + + + rgba( %1, %2, %3, %4 ) + rgba( %1, %2, %3, %4 ) + + + + #RRGGBB + #RRVVBB + + + + #RRGGBBAA + #RRVVBBAA + + + + rgb( r, g, b ) + rgb( r, v, b ) + + + + rgba( r, g, b, a ) + rgba( r, v, b, a ) + + + + QgsCompassPlugin + + + Show compass + Afficher la boussole + + + + &About + &À propos + + + + QgsCompassPluginGui + + + Pixmap not found + Image non trouvée + + + + QgsCompassPluginGuiBase + + + Internal Compass + Boussole interne + + + + Azimut + Azimuth + + + + QgsCompoundColorWidget + + + Select Palette File + Sélectionner un fichier de palette + + + + + + Import Color Palette + Importer une palette de couleurs + + + + Error, file does not exist or is not readable. + Erreur, le fichier n'existe pas ou n'est pas lisible. + + + + Palette file is not readable. + Le fichier de palette n'a pas pu être lu. + + + + No colors found in palette file. + Aucune couleur trouvée dans le fichier de palette. + + + + Remove Color Palette + Supprimer la palette de couleurs + + + + Are you sure you want to remove %1? + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %1 ? + + + + Create New Palette + Créer une nouvelle palette + + + + Enter a name for the new palette: + Entrer un nom pour la palette: + + + + New palette + Nouvelle palette + + + + new_palette + new_palette + + + + QgsCompoundColorWidgetBase + + + H + T + + + + S + S + + + + V + V + + + + R + R + + + + G + V + + + + B + B + + + + Opacity + Opacité + + + + HTML notation + Notation html + + + + Color ramp + Palette de couleur + + + + Color wheel + Roue chromatique + + + + Color swatches + Aplats de couleur + + + + … + + + + + Add current color + Ajouter la couleur actuelle. + + + + Remove selected color + Supprimer la couleur sélectionnée + + + + Color picker + Sélecteur de couleur + + + + Sample average radius + Rayon d'échantillonnage moyen + + + + px + px + + + + Sample color + Échantillonner une couleur + + + + <i>Press space to sample a color from under the mouse cursor</i> + <i>Appuyer sur espace pour échantillonner une couleur se trouvant sous le curseur de la souris</i> + + + + Current + Actuelle + + + + Old + Ancienne + + + + Add color to swatch + Ajouter une couleur à l'échantillon + + + + Import colors from file + Importer les couleurs depuis le fichier + + + + Export colors to file + Exporter les couleurs dans le fichier + + + + Paste Colors + Coller les couleurs + + + + Paste colors from clipboard + Coller les couleurs depuis le presse-papier + + + + Import palette from file + Importer une palette depuis un fichier + + + + Remove Palette + Supprimer une Palette + + + + Remove current palette + Supprimer la palette courante + + + + Create a new palette + Créer une nouvelle palette + + + + Copy Colors + Copier les couleurs + + + + Copy selected colors + Copier les couleurs sélectionnées + + + + Show in Color Buttons + Afficher dans les Boutons de Couleur + + + + Import Colors… + Importer les couleurs + + + + Export Colors… + Exporter les couleurs + + + + Import Palette… + Importer une palette + + + + New Palette… + Nouvelle palette + + + + QgsConfigCache + + + Error when loading project file '%1': %2 + Erreur lors du chargement du fichier projet '%1' : %2 + + + + QgsConfigureShortcutsDialog + + + Keyboard Shortcuts + Raccourcis clavier + + + + Action + Action + + + + Shortcut + Raccourci + + + + + Change + Modifier + + + + Set None + Ne rien définir + + + + Set Default + Définir par défaut + + + + + XML file + Fichier XML + + + + + All files + Tous les fichiers + + + + Cannot write file %1: +%2. + Impossible d'enregistrer le fichier %1: +%2. + + + + Save Shortcuts + Enregistrer les raccourcis + + + + Saving Shortcuts + Enregistrement des raccourcis + + + + Load Shortcuts + Charger les raccourcis + + + + + + + Loading Shortcuts + Chargement des raccourcis + + + + Cannot read file %1: +%2. + Impossible de lire le fichier %1: +%2. + + + + Parse error at line %1, column %2: +%3 + Erreur d'analyse à la ligne %1, colonne %2: +%3 + + + + The file is not an shortcuts exchange file. + Le fichier n'est pas un fichier d'échange de raccourcis. + + + + The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it. + Le fichier contient des raccourcis créés dans une langue différente, vous ne pouvez donc pas l'utiliser. + + + + None + Aucune + + + + Set default (%1) + Définir par défaut (%1) + + + + Input: + Saisie : + + + + Change Shortcut + Modifier les raccourcis + + + + This shortcut is already assigned to action %1. Reassign? + Ce raccourci est déjà assigné à l'action %1. Voulez-vous la réassigner ? + + + + Search… + Rechercher… + + + + Load… + Charger… + + + + Save… + Sauvegarder… + + + + QgsCptCityBrowserModel + + + Name + Nom + + + + Info + Info + + + + QgsCptCityColorRampDialog + + + Error - cpt-city gradient files not found. + +You have two means of installing them: + +1) Install the "Color Ramp Manager" python plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager) and use it to download latest cpt-city package. +You can install the entire cpt-city archive or a selection for QGIS. + +2) Download the complete archive (in svg format) and unzip it to your QGIS settings directory [%1] . + +This file can be found at [%2] +and current file is [%3] + Erreurr - les fichiers gradient cpt-city n'ont pas été trouvés. + +Vous avez 2 moyens de les installer : + +1) Installez l'extension python "Color Ramp Manager" (vous devez activer les extensions expérimentales dans le gestionnaire d'extensions) et utilisez la pour télécharger le dernier paquet cpt-city. +Vous pouvez installer l'archive complète de cpt-city ou une sélection pour QGIS + +2) Téléchargez l'archive complète (au format svg) et extrayez la dans votre répertoire de paramètres QGIS [%1]. + +Ce fichier est disponible à l'adresse suivante [%2] +le fichier actuel est [%3] + + + + Selections by theme + Sélections par thème + + + + All by author + Tout par auteur + + + + All Ramps (%1) + Toutes les palettes (%1) + + + + %1 Directory Details + %1 Détails du Répertoire + + + + %1 Gradient Details + %1 Détails du Dégradé + + + + You can download a more complete set of cpt-city gradients by installing the "Color Ramp Manager" plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager). + + + Vous pouvez télécharger un panel plus complet en installant l'extension"Color Ramp Manager" (vous devez activez l'affichage des extensions expérimentales). + + + + + Download More Cpt-city Gradients + Télécharger plus de palettes Cpt-city + + + + QgsCptCityColorRampDialogBase + + + Cpt-city Color Ramp + Palette de Couleur Cpt-city + + + + Selection and Preview + Sélection et prévisualisation + + + + License + Licence + + + + Palette + Palette + + + + Path + Chemin + + + + Information + Information + + + + Author(s) + Auteur(s) + + + + Source + Source + + + + Details + Détails + + + + Save as standard gradient + Enregistrer en tant que palette standard + + + + QgsCptCityColorRampItem + + + colors + Couleurs + + + + discrete + discret + + + + continuous + continues + + + + continuous (multi) + continues (multi) + + + + variants + variantes + + + + QgsCrashDialog + + + Dialog + Dialogue + + + + Copy Report + Copier le rapport + + + + Tell us something about when you got the crash + Donnez-nous plus d'informations sur le moment où vous avez rencontré le plantage + + + + Report Details + Détails du rapport + + + + Reload QGIS + Relancer QGIS + + + + Quit + Quitter + + + + Header + En-tête + + + + Message + Message + + + + Uh-oh! + + + + + QGIS unexpectedly ended + Qgis s'est arrêté de façon inattendue + + + + Sorry :( It looks something unexpected happened that we didn't handle and QGIS ended unexpectedly.<br><br> + Désolé mais il semble que quelque chose d'imprévu se soit déroulée et QGIS a planté. <br><br> + + + + Keen to help us fix bugs? <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.html#bugs-features-and-issues">Follow the steps to help our developers</a>.<br><br>You can also send us a helpful bug report using the Copy Report button <br>and opening a ticket at <a href="https://github.com/qgis/QGIS/issues">QGIS Issue Tracker</a>. + Désireux de nous aider à corriger des bogues ? <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.html#bugs-features-and-issues">Suivez ces instructions pour aider nos développeurs.</a><br><br>Vous pouvez également nous envoyer un rapport de bogue en utilisant le bouton Copier le rapport <br>et en ouvrant un ticket sur <a href="https://github.com/qgis/QGIS/issues">QGIS Issues Tracker </a>. + + + + <html><head/><body><p>Tell us something about when you got the crash.</p><p>Include as much information as you can as well as steps to reproduce the issue if possible.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Dites-nous quand vous avez eu le crash.</p><p>Et donnez-nous le plus d'informations possible ainsi que les étapes à suivre pour reproduire le problème si possible.</p></body></html> + + + + QgsCredentialDialog + + + Enter Credentials + Saisir les identifiants + + + + Username + Nom d'utilisateur + + + + Password + Mot de Passe + + + + Verify password + Vérification du mot de passe + + + + Store master password in your password manager + Enregistrer le mot de passe principal dans votre gestionnaire de mots de passe + + + + Do not forget it: NOT retrievable! + N'oubliez pas: NON récupérable ! + + + + Saved for session, until app is quit. + Sauvegardé pour la session, jusqu’à ce que le programme soit fermé. + + + + Password attempts: # + Tentatives de mot de passe: # + + + + Erase authentication database? + Effacer la base de données d'authentification ? + + + + TextLabel + TextLabel + + + + Realm + Domaine + + + + All requests for this connection will be automatically rejected + + + + + Ignore for 10 Seconds + + + + + All requests for this connection will be automatically rejected for 10 seconds + + + + + Ignore for Session + + + + + All requests for this connection will be automatically rejected for the duration of the current session + + + + + Required + Requis + + + + Store/update the master password in your %1 + Enregistrer/mettre à jour le mot de passe principal dans votre %1 + + + + Enter CURRENT master authentication password + Entrez le mot de passe principal ACTUEL + + + + Set NEW master authentication password + Paramétrer un NOUVEAU mot de passe principal + + + + Password attempts: %1 + Tentatives de mot de passe: %1 + + + + Ok + + + + + All requests for this connection will be automatically rejected for the next 60 seconds + + + + + Ignore + + + + + Cancel + + + + + QgsCustomLayerOrderWidget + + + Control rendering order + Contrôler l'ordre de rendu + + + + QgsCustomProjectionDialog + + + + + + + QGIS Custom Projection + QGIS Custom Projection + + + + new CRS + nouveau SCR + + + + The proj4 definition of '%1' is not valid. + La définition proj4 de '%1' n'est pas valide. + + + + + This proj projection definition is not valid. + + + + + Northing and Easting must be in decimal form. + + + + + Internal Error (source projection invalid?) + Erreur interne (source de projection invalide?) + + + + + Error + Erreur + + + + QgsCustomProjectionDialogBase + + + Custom Coordinate Reference System Definition + Définir un système de référence de coordonnées personnalisé + + + + Define + Définition + + + + ID + ID + + + + You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS. + Vous pouvez définir ici votre propre système de référence de coordonnées personnalisé (SCR). Cette définition doit se conformer au format proj4. + + + + Name + Nom + + + + Parameters + Paramètres + + + + Copy parameters from existing CRS + Copier les paramètres du SCR existant + + + + Test + Test + + + + Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate. + Utilisez les boîtes de texte ci-dessous pour tester le SCR que vous êtres en train de créer. Entrez une coordonnée dont la latitude et longitude ainsi que le résultat est connu (par exemple, en lisant une carte). Puis pressez le bouton de calcul pour vérifier si votre SCR est correct. + + + + Geographic / WGS84 + Géographique / WGS84 + + + + Destination CRS + SCR de destination + + + + North + Nord + + + + East + Est + + + + Add new CRS + Ajouter un nouveau SCR + + + + Calculate + Calculer + + + + Remove CRS + Supprimer le SCR + + + + QgsCustomizationDialog + + + Object name + Nom de l'objet + + + + Label + Étiquette + + + + + Choose a customization INI file + Choisir un fichier de configuration INI + + + + + Customization files (*.ini) + Fichiers de configuration (*.ini) + + + + QgsCustomizationDialogBase + + + Interface Customization + Personnalisation de l'Interface + + + + Enable customization + Autoriser la modification + + + + toolBar + Barre d'outil + + + + Catch + Attraper + + + + Switch to catching widgets in main application + Sélection interactive d'objets depuis la fenêtre principale + + + + Save + Enregistrer + + + + Save to file + Enregistrer dans un fichier + + + + Load + Charger + + + + Load from file + Charger depuis le fichier + + + + Expand All + Étendre tout + + + + Collapse All + Réduire tout + + + + Check All + Tout Cocher + + + + Search… + Rechercher… + + + + QgsDashSpaceDialog + + + Custom Dash Pattern + Motif de pointillés personnalisés + + + + QgsDashSpaceWidget + + + Dash + Tiret + + + + Space + Espace + + + + QgsDashSpaceWidgetBase + + + Dash Space Pattern + Modèle d'espacement des tirets + + + + Dash + Tiret + + + + Space + Espace + + + + QgsDataDefinedRotationDialog + + + Rotation + Rotation + + + + QgsDataDefinedSizeDialog + + + Size + Taille + + + + QgsDataDefinedSizeLegendWidget + + + + Data-defined Size Legend + Légende définie par la taille des données + + + + Legend not enabled + Légende non-activée + + + + Separated legend items + Éléments de légende séparés + + + + Collapsed legend + Légende repliée + + + + Title + Titre + + + + Manual size classes + Taille manuelle des classes + + + + Add a class + Ajouter une classe + + + + Remove selected class + Supprimer la classe sélectionnée + + + + Options (collapsed only) + Options (réduites uniquement) + + + + Align symbols + Aligner les symboles + + + + Bottom + En dessous + + + + Center + Centré + + + + Value + Valeur + + + + Label + Étiquette + + + + Add Size Class + Ajouter une classe de taille + + + + Enter value for a new class + Entrer une valeur pour une nouvelle classe + + + + Legend Symbol… + Symbole de légende + + + + … + + + + + QgsDataDefinedValueBaseDialog + + + Dialog + Dialogue + + + + … + + + + + Label + Étiquette + + + + QgsDataDefinedWidthDialog + + + Width + Largeur + + + + QgsDataSourceManagerDialog + + + Data Source Manager + Gestionnaire des sources de données + + + + Browser + Explorateur + + + + Cannot get %1 select dialog from source select provider %2. + Impossible d'obtenir la boîte de dialogue de sélection %1 à partir de la source du fournisseur sélectionné %2. + + + + Data Source Manager | %1 + Gestionnaire des sources de données | %1 + + + + Add %1 layer + Ajouter une couche %1 + + + + QgsDataSourceSelectDialog + + + Dialog + Boîte de dialogue + + + + Options + Options + + + + Refresh + Rafraîchir + + + + Filter Browser + Filtrer l'Explorateur + + + + Collapse All + Réduire tout + + + + Select a Data Source + Sélectionner une source de données + + + + Type here to filter visible items… + Écrire ici pour filtrer les éléments visibles... + + + + Case Sensitive + Sensible à la casse + + + + Filter Pattern Syntax + Syntaxe du filtre + + + + Normal + Normal + + + + Wildcard(s) + Joker(s) + + + + Regular Expression + Expression régulière + + + + QgsDateTimeEdit + + + clear + effacer + + + + QgsDateTimeEditConfig + + + Form + Formulaire + + + + Date + Date + + + + Time + Temps + + + + Date time + Date & Heure + + + + ISO date time + Date & heure ISO + + + + Qt ISO Date format + Format de date Qt ISO + + + + ISO 8601 + ISO 8601 + + + + extended format: either <code>yyyy-MM-dd</code> for dates or <code>yyyy-MM-ddTHH:mm:ss</code> (e.g. 2017-07-24T15:46:29), or with a time-zone suffix (Z for UTC otherwise an offset as [+|-]HH:mm) where appropriate for combined dates and times. + format étendu: soit <code>yyyy-MM-dd</code> pour les dates ou <code>yyyy-MM-ddTHH:mm:ss</code> (ex: 2017-07-24T15:46:29), ou avec un suffixe de time-zone (Z pour UTC, autrement un décalage du type [+|-]HH:mm) lorsque nécessaire pour les combinaisons de date et heure. + + + + Format + Format + + + + Examples result + Exemples de résultat + + + + + Expression + Expression + + + + Date output + Date de sortie + + + + the day as number without a leading zero (1 to 31) + le jour en chiffres sans zéro à gauche (1 à 31) + + + + the day as number with a leading zero (01 to 31) + le jour en chiffres avec zéro à gauche (01 à 31) + + + + the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). Uses the system locale to localize the name, i.e. + Le nom abrégé du jour de la semaine (ex " Lun " à " Dim"). Utilise la langue du système pour traduire le nom, c'est à dire + + + + the long localized day name (e.g. 'Monday' to ' + Le nom long du jour traduit (ex: 'Lundi' à ' + + + + Uses the system locale to localize the name, i.e. + Utilise la langue du système pour traduire le nom, c'est à dire + + + + the month as number without a leading zero (1-12) + le mois en chiffres sans zéro à gauche (1 à 12) + + + + the month as number with a leading zero (01-12) + le mois en chiffres avec zéro à gauche (01 à 12) + + + + the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). Uses the system locale to localize the name, i.e. + Le nom abrégé du mois traduit (ex: 'Jan' à 'Dec'). Utilise la langue du système pour traduire le nom, c'est à dire + + + + the long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). Uses the system locale to localize the name, i.e. + Le nom long du mois traduit (ex: 'Janvier' à 'Décembre'). Utilise la langue du système pour traduire le nom, c'est à dire + + + + the year as two digit number (00-99) + l'année sur deux chiffres (00-99) + + + + the year as four digit number + l'année sur quatre chiffres + + + + Time output + Sortie de l'heure + + + + the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display) + l'heure sans zéro à gauche (0 à 23 ou 1 à 12 si affichage AM/PM) + + + + the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display) + l'heure avec zéro à gauche (00 à 23 ou 01 à 12 si affichage AM/PM) + + + + the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display) + l'heure sans zéro à gauche (0 à 23 même si affichage AM/PM) + + + + the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display) + l'heure avec zéro à gauche (00 à 23 même si affichage AM/PM) + + + + the minute without a leading zero (0 to 59) + la minute sans zéro à gauche (0 à 59) + + + + the minute with a leading zero (00 to 59) + la minute avec zéro à gauche (00 à 59) + + + + the second without a leading zero (0 to 59) + la seconde sans zéro à gauche (0 à 59) + + + + the second with a leading zero (00 to 59) + la seconde avec zéro à gauche (00 à 59) + + + + the milliseconds without leading zeroes (0 to 999) + la milliseconde sans zéro à gauche (0 à 999) + + + + the milliseconds with leading zeroes (000 to 999) + la milliseconde avec zéro à gauche (000 à 999) + + + + use AM/PM display. + utiliser l'affichage AM/PM. + + + + will be replaced by either + sera remplacé par l'une ou l'autre des options suivantes + + + + + + or + ou + + + + use am/pm display. + utiliser l'affichage am/pm. + + + + will be replaced by either + sera remplacé par l'une ou l'autre des options suivantes + + + + the timezone (for example &quot;CEST&quot;) + le fuseau horaire (par exemple &quot;CEST&quot;) + + + + Field Format + Format du champ + + + + … + + + + + Widget Display + Affichage + + + + Default + Défaut + + + + + Custom + Personnalisation + + + + Calendar popup + Calendrier + + + + Allow NULL values + Autoriser les valeurs NULL + + + + Preview + Aperçu + + + + QgsDateTimeEditPlugin + + + Define date + Définir date + + + + QgsDateTimeEditWrapper + + + Date/time edit widget could not be initialized because provided widget is not a QDateTimeEdit. + L'outil d'édition date/heure n'a pas pu être initialisé car ce n'est n'est pas un QDateTimeEdit. + + + + UI forms + Formulaire UI + + + + The usual date/time widget QDateTimeEdit cannot be configured to allow NULL values. For that the QGIS custom widget QgsDateTimeEdit needs to be used. + L'habituel widget de date/temps QDateTimeEdit ne peut être paramétré pour autoriser les valeurs NULL. Du coup, le widget personnalisé QgsDateTimeEdit de QGIS est utilisé pour compenser ce manque. + + + + field widgets + Champ des contrôles + + + + QgsDatumTransformDialog + + + Transformation + Transformation + + + + Accuracy (meters) + Précision (mètres) + + + + Area of Use + Aire d'utilisation + + + + Source Transform + Source de la transformation + + + + Destination Transform + Destination de la transformation + + + + This transformation requires the grid file “%1”, which is not available for use on the system. + Cette transformation nécessite le fichier de grille "%1", qui n'est pas disponible dans le système. + + + + This grid is part of the <i>%1</i> package, available for download from <a href="%2">%2</a>. + Cette grille fait partie du package <i>%1</i>, disponible en téléchargement sur <a href="%2">%2</a>. + + + + This grid is available for download from <a href="%1">%1</a>. + Cette grille est disponible en téléchargement sur <a href="%1">%1</a>. + + + + + Scope + Portée + + + + + Remarks + Remarques + + + + + Area of use + Aire d'utilisation + + + + Identifiers + Identifiants + + + + Identifier + Identifiant + + + + Unknown + Inconnue + + + + File '%1' not found in directory '%2' + Le fichier '%1' n'a pas été trouvé dans le répertoire '%2' + + + + QgsDatumTransformDialogBase + + + Select Datum Transformations + Sélectionnez les Transformations de Datum + + + + Destination CRS + SCR de destination + + + + Source CRS + SCR d'origine + + + + Hide deprecated transformations + Masquer les transformations obsolètes + + + + Show superseded transformations + Afficher les transformations obsolètes + + + + If checked, the selected transformation will become the default choice in all new projects + Si cochée, la transformation sélectionnée deviendra le choix par défaut dans tous les nouveaux projets. + + + + Make default + Établir par défaut + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Multiple operations are possible for converting coordinates between these two Coordinate Reference Systems.</span> Please select the appropriate conversion operation, given the desired area of use, origins of your data, and any other constraints which may alter the &quot;fit for purpose&quot; for particular transformation operations.</p></body></html> + + + + + QgsDatumTransformTableModel + + + Source CRS + SCR d'origine + + + + Operation + Operation + + + + Source Datum Transform + Source pour la transformations géodésique + + + + Destination Datum Transform + Destination pour la transformation géodésique + + + + Destination CRS + SCR de destination + + + + QgsDatumTransformTableWidgetBase + + + Form + Formulaire + + + + … + + + + + QgsDb2ConnectionItem + + + DB2 Spatial Extender is not enabled or set up. + L'extension spatiale de DB2 n'est pas activée ou configurée. + + + + %1: Not a valid layer! + %1: N’est pas un couche vecteur valide ! + + + + %1: Not a vector layer! + %1 : N'est pas une couche vecteur ! + + + + + + Import to DB2 database + Importer une base de données DB2 + + + + + Failed to import some layers! + + + Échec du chargement des couches ! + + + + + Import was successful. + Importation réussie. + + + + QgsDb2DataItemGuiProvider + + + New Connection… + Nouvelle connexion... + + + + Refresh Connection + Actualiser la connexion + + + + Edit Connection… + Éditer la connexion + + + + Delete Connection + Effacer la Connexion + + + + QgsDb2NewConnection + + + Saving Passwords + Enregistrer les mots de passe + + + + WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. + + ATTENTION : Vous avez choisi d'enregistrer votre mot de passe. Il sera stocké en clair dans le fichier de votre projet et dans votre dossier utilisateur sur un système Unix/Linux, ou dans votre profil utilisateur Windows. Si vous ne voulez pas que ça arrive, appuyez sur le bouton Annuler. + + + + + Save Connection + Sauvegarder la connection + + + + Error: %1. + Erreur : %1. + + + + Connection to %1 was successful. + Connexion à %1 réussie + + + + Connection failed: %1. + La connexion a échoué: %1 + + + + Should the existing connection %1 be overwritten? + La connexion existante %1 doit-elle être écrasée ? + + + + QgsDb2NewConnectionBase + + + Connection Information + Information de connexion + + + + Driver + Pilote + + + + Host + Hôte + + + + Port + Port + + + + &Test Connection + &Tester la connexion + + + + Database + Base de données + + + + Create a New DB2 Connection + Créer une Nouvelle Connexion DB2 + + + + Name + Nom + + + + Service/DSN + Service/DSN + + + + Authentication + Authentification + + + + QgsDb2Provider + + + 8 Bytes integer + Entier de 8 octets + + + + 4 Bytes integer + Entier de 4 octets + + + + 2 Bytes integer + Entier de 2 octets + + + + Decimal number (numeric) + Nombre décimal (numérique) + + + + Decimal number (decimal) + Nombre décimal (décimal) + + + + Decimal number (real) + Nombre décimal (réel) + + + + Decimal number (double) + Nombre décimal (double) + + + + Date + Date + + + + Time + Temps + + + + Date & Time + Date & Heure + + + + Text, fixed length (char) + Texte, longueur fixe (char) + + + + Text, variable length (varchar) + Texte, longueur variable (varchar) + + + + Text, variable length large object (clob) + Texte, objet large à taille variable (clob) + + + + Text, variable length large object (dbclob) + Texte, objet large à taille variable (dbclob) + + + + QgsDb2SchemaItem + + + DB2 *** %1 as %2 in %3 + DB2 *** %1 comme %2 dans %3 + + + + as geometryless table + en tant que table sans géométrie + + + + QgsDb2SourceSelect + + + Add Db2 Table(s) + Ajouter une/des table(s) Db2 + + + + &Set Filter + &Filtrer + + + + Set Filter + Définir le filtre + + + + + Wildcard + Joker + + + + + RegExp + Expression rationnelle + + + + + All + Tout + + + + + Schema + Schéma + + + + + Table + Table + + + + + Type + Type + + + + + Geometry column + Colonne géométrique + + + + + Primary key column + Colonne de la clé primaire + + + + + SRID + SRID + + + + + Sql + Sql + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la connexion %1 et tous les paramètres associés ? + + + + Confirm Delete + Confirmer l'effacement + + + + Load Connections + Charger des connexions + + + + XML files (*.xml *.XML) + Fichiers XML (*.xml) + + + + Select Table + Sélectionner une Table + + + + You must select a table in order to add a layer. + Vous devez sélectionner une table afin de pouvoir ajouter une couche. + + + + + + DB2 Provider + Fournisseur de données DB2 + + + + DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS Not Found + DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS non trouvé + + + + DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS not found. The DB2 Spatial Extender is not enabled or set up. + DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS non trouvé. L'extension spatiale de DB2 n'est pas activée ou configurée. + + + + Stop + Arrêt + + + + Connect + Connecter + + + + QgsDb2SourceSelectDelegate + + + Select… + Sélectionner... + + + + QgsDb2TableModel + + + Schema + Schéma + + + + Table + Table + + + + Type + Type + + + + Geometry column + Colonne géométrique + + + + SRID + SRID + + + + Primary key column + Colonne de la clé primaire + + + + Select at id + Sélectionner par identifiant + + + + Sql + Sql + + + + Detecting… + Détection… + + + + + + + Select… + Sélectionner... + + + + Enter… + Saisir… + + + + Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). + Désactiver le paramètre "Accès rapide aux entités via l'ID" pour forcer la conservation de la table attributaire en mémoire (utile pour les vues coûteuses). + + + + QgsDbSourceSelectBase + + + Add PostGIS Layers + Ajouter des couches PostGIS + + + + Connections + Connexions + + + + Connect to selected database + Se connecter à la base de données sélectionnée + + + + Connect + Connecter + + + + Create a new database connection + Créer une nouvelle connexion vers une base de données + + + + New + Nouveau + + + + Edit selected database connection + Éditer la connexion vers une base de données sélectionnée + + + + Edit + Éditer + + + + Remove connection to selected database + Supprimer la connexion vers la base de données sélectionnée + + + + Remove + Supprimer + + + + Load + Load connections from file + Charger + + + + Save connections to file + Enregistrer les connexions dans un fichier + + + + Save + Enregistrer + + + + Also list tables with no geometry + Lister les tables sans géométries + + + + Keep dialog open + Garder la fenêtre ouverte + + + + Search options + Options de recherche + + + + Search + Rechercher + + + + Search mode + Mode de recherche + + + + Search in columns + Rechercher dans les colonnes + + + + QgsDecorationCopyrightDialog + + + Copyright Label Decoration + Décoration d'étiquette de Copyright + + + + &Placement + &Position + + + + Margin from edge + Marge du bord + + + + Horizontal + Horizontal + + + + Enable Copyright Label + Activer l'étiquette des droits d'auteurs + + + + Copyright label text + Texte de l'étiquette de droits d'auteurs + + + + Vertical + Vertical + + + + Font + Police + + + + Top Left + Coin supérieur gauche + + + + Top Center + Au milieu en haut + + + + Top Right + Coin supérieur droit + + + + Bottom Left + Coin inférieur gauche + + + + Bottom Center + Au milieu en bas + + + + Bottom Right + Coin Inférieur Droit + + + + Copyright Label Text Format + Formattage du texte de Copyright + + + + Insert an Expression… + Insérer une expression... + + + + QgsDecorationGrid + + + No active layer + Aucune couche active + + + + + + + Get Interval from Layer + Obtenir l'intervalle de la couche + + + + Please select a raster layer. + Veulliez sélectionner une couche raster. + + + + Layer CRS must be equal to project CRS. + Le SCR de la couche doit correspondre au SCR du projet. + + + + Invalid raster layer + Couche raster invalide + + + + QgsDecorationGridDialog + + + Grid Properties + Propriétés de la grille + + + + Enable Grid + Activer la grille + + + + Draw Annotation + Afficher les annotations + + + + Grid type + Type de grille + + + + Line symbol + Symbole de ligne + + + + Annotation direction + Direction + + + + Distance to map frame + Espacement du cadre + + + + Coordinate precision + Précision des coordonnées + + + + Font + Police + + + + Marker symbol + Symbole de marqueur + + + + Update Interval / Offset from + Mettre à jour l'intervalle/le décalage depuis + + + + Canvas Extents + Emprise du canevas + + + + Active Raster Layer + Couche raster active + + + + Line + Ligne + + + + Marker + Symbole + + + + + Horizontal + Horizontal + + + + + Vertical + Vertical + + + + Boundary direction + Suivant le contour + + + + + Horizontal and Vertical + Horizontal et vertical + + + + X + X + + + + Y + Y + + + + Interval + Intervalle + + + + Offset + Décalage + + + + Annotation font + Police d'annotation + + + + QgsDecorationImageDialog + + + Image Decoration + Image de Décoration + + + + Enable Image + Activer l'image + + + + Size + Taille + + + + mm + mm + + + + Image path + Chemin de l'image + + + + Color + Couleur + + + + Fill + Remplissage + + + + Stroke + Trait + + + + Horizontal + Horizontal + + + + Vertical + Vertical + + + + Placement + Position + + + + Margin from edge + Marge du bord + + + + Placement on screen + Placement à l'écran + + + + Preview of image + Aperçu de l'image + + + + Top Left + Coin supérieur gauche + + + + Top Center + Au milieu en haut + + + + Top Right + Coin supérieur droit + + + + Bottom Left + Coin inférieur gauche + + + + Bottom Center + Au milieu en bas + + + + Bottom Right + Coin Inférieur Droit + + + + Select SVG Image Fill Color + Sélectionner la couleur de remplissage de l'image SVG + + + + Select SVG Image Outline Color + Sélectionner la couleur de la bordure de l'image SVG + + + + Pixmap not found + Image non trouvée + + + + QgsDecorationLayoutExtent + + + %1: %2 + %1: %2 + + + + QgsDecorationLayoutExtentDialog + + + Layout Extents Properties + Propriétés de l'étendue de la mise en page + + + + Show Layout Extents + Montrer l'étendue de la mise en page + + + + Font + Police + + + + Symbol + Symbole + + + + Label extents + Étendue de l'étiquette + + + + QgsDecorationNorthArrowDialog + + + North Arrow Decoration + Décoration Flèche Nord + + + + Size + Taille + + + + mm + mm + + + + Custom SVG + SVG personnalisé + + + + … + + + + + Color + Couleur + + + + Fill + Remplissage + + + + Horizontal + Horizontal + + + + Vertical + Vertical + + + + Automatic + Automatique + + + + Preview of north arrow + Prévisualisation de la Flèche Nord + + + + Angle + Angle + + + + Enable North Arrow + Activer la Flèche Nord + + + + Stroke + Trait + + + + Placement + Position + + + + Margin from edge + Marge du bord + + + + Placement on screen + Placement à l'écran + + + + Top Left + Coin supérieur gauche + + + + Top Center + Au milieu en haut + + + + Top Right + Coin supérieur droit + + + + Bottom Left + Coin inférieur gauche + + + + Bottom Center + Au milieu en bas + + + + Bottom Right + Coin Inférieur Droit + + + + Select SVG file + Sélectionnez un fichier SVG + + + + Select North Arrow Fill Color + Sélectionner la couleur de remplissage de la flèche nord + + + + Select North Arrow Outline Color + Sélectionner la couleur de bordure de la flèche nord + + + + File not found + Fichier non trouvé + + + + Pixmap not found + Image non trouvée + + + + QgsDecorationScaleBar + + + Tick Down + Marquage Inférieur + + + + Tick Up + Marquage Supérieur + + + + Bar + Barre + + + + Box + Boîte + + + + km + km + + + + mm + mm + + + + cm + cm + + + + m + m + + + + miles + miles + + + + mile + mile + + + + inches + pouces + + + + foot + pied + + + + feet + pied + + + + degree + degré + + + + degrees + degrés + + + + QgsDecorationScaleBarDialog + + + Scale Bar Decoration + Décoration barre d'échelle + + + + Scale bar style + Style de la barre d'échelle + + + + Select the style of the scale bar + Sélectionnez le style d'échelle graphique + + + + Margin from edge + Marge du bord + + + + Tick Down + Marquage Inférieur + + + + Enable Scale Bar + Activer l'échelle graphique + + + + Fill + Remplissage + + + + Outline + Bordure + + + + Tick Up + Marquage Supérieur + + + + Box + Boîte + + + + Bar + Barre + + + + Font of bar + Police de la barre + + + + Font + Police + + + + Horizontal + Horizontal + + + + Vertical + Vertical + + + + Color of bar + Couleur de la barre + + + + Size of bar + Taille de la barre + + + + Placement + Position + + + + Automatically snap to round number on resize + Arrondir automatiquement lors du changement de zoom + + + + meters/km + mètres/km + + + + feet/miles + pied/miles + + + + degrees + degrés + + + + Top Left + Coin supérieur gauche + + + + Top Center + Au milieu en haut + + + + Top Right + Coin supérieur droit + + + + Bottom Left + Coin inférieur gauche + + + + Bottom Center + Au milieu en bas + + + + Bottom Right + Coin Inférieur Droit + + + + Select Scale Bar Fill Color + Sélectionner la couleur de remplissage de la barre d'échelle + + + + Select Scale Bar Outline Color + Sélectionner la couleur de bordure de la barre d'échelle + + + + QgsDecorationTitleDialog + + + Title Label Decoration + Décoration étiquette de titre + + + + Enable Title Label + Activer le titre + + + + Title label text + Texte du titre + + + + Horizontal + Horizontal + + + + Vertical + Vertical + + + + Insert an Expression… + Insérer une expression... + + + + &Placement + &Position + + + + Margin from edge + Marge du bord + + + + Background bar color + Couleur d'arrière plan de la barre + + + + Font + Police + + + + Select Background Bar Color + Sélectionner la couleur d'arrière-plan de la barre + + + + Top Left + Coin supérieur gauche + + + + Top Center + Au milieu en haut + + + + Top Right + Coin supérieur droit + + + + Bottom Left + Coin inférieur gauche + + + + Bottom Center + Au milieu en bas + + + + Bottom Right + Coin Inférieur Droit + + + + Title Label Text Format + Format du Texte du Titre + + + + QgsDefaultRasterLayerLegend + + + following %1 items +not displayed + Les %1 objets suivants +ne sont pas affichés + + + + QgsDelAttrDialogBase + + + Delete Fields + Supprimer les champs + + + + Provider fields can only be deleted when the layer is in edit mode. + Les champs de ce fournisseur de données ne peuvent être supprimés que si la couche est en mode "édition". + + + + Provider does not support deleting fields. + Le fournisseur de données ne gère la suppression des champs. + + + + QgsDelimitedTextProvider + + + File type string in %1 is not correctly formatted + La chaîne de type de fichier dans %1 n'est pas correctement formatée + + + + File cannot be opened or delimiter parameters are not valid + Le fichier ne peut être ouvert ou bien les paramètres de délimitation sont invalides + + + + + + + + + + + %0 field %1 is not defined in delimited text file + Le champ %0 %1 n'est pas défini dans le fichier de texte délimité + + + + Invalid record format at line %1 + Format d'enregistrement invalide à la ligne %1 + + + + Invalid WKT at line %1 + WKT invalide à la ligne %1 + + + + Invalid X or Y fields at line %1 + Champ X ou Y invalide à la ligne %1 + + + + %1 records discarded due to invalid format + %1 enregistrements écartés pour cause de format invalide + + + + %1 records have missing geometry definitions + Les enregistrements %1 manquent de définitions géométriques + + + + %1 records discarded due to invalid geometry definitions + %1 enregistrements écartés pour cause d'invalidité de la géométrie + + + + %1 records discarded due to incompatible geometry types + %1 enregistrements écartés pour cause d'incompatibilité du type de la géométrie + + + + + Errors in file %1 + Erreurs dans le fichier %1 + + + + + The following lines were not loaded into QGIS due to errors: + Les lignes suivantes n'ont pu être chargées dans QGIS à cause d'erreurs : + + + + + There are %1 additional errors in the file + Il y a %1 erreurs dans le fichier + + + + Delimited text file errors + Erreurs de texte délimité + + + + Invalid subset string %1 for %2 + Sous-chaîne invalide %1 pour %2 + + + + The file has been updated by another application - reloading + Le fichier a été modifié part une autre application - rechargement + + + + Whole number (integer) + Nombre entier (entier) + + + + Decimal number (double) + Nombre décimal (double) + + + + Text, unlimited length (text) + Texte, longueur illimitée (text) + + + + Whole number (integer - 64 bit) + Nombre entier (entier - 64 bit) + + + + QgsDelimitedTextSourceSelect + + + No layer name + Pas de nom de couche + + + + Please enter a layer name before adding the layer to the map + Entrez s'il vous plaît un nom de couche avant d'ajouter la couche à la carte + + + + No delimiters set + Pas de délimiteur défini + + + + Use one or more characters as the delimiter, or choose a different delimiter type + Utilisez un ou plusieurs caractères en tant que délimiteur ou choisissez un autre type de délimitation + + + + Invalid regular expression + Expression régulière invalide + + + + Please enter a valid regular expression as the delimiter, or choose a different delimiter type + Veuillez saisir une expression régulière valide ou choisir un autre type de délimitation + + + + Invalid delimited text file + Fichier de texte invalide + + + + Please enter a valid file and delimiter + Veuillez utiliser un fichier et un délimiteur valide + + + + Choose a Delimited Text File to Open + Choisir un fichier de texte délimité à ouvrir + + + + Text files + Fichiers texte + + + + Please select an input file + Veuillez sélectionner un fichier en entrée + + + + File %1 does not exist + Le fichier %1 n'existe pas + + + + Please enter a layer name + Veuillez saisir un nom de couche + + + + At least one delimiter character must be specified + Au moins un délimiteur doit être indiqué + + + + Regular expression is not valid + L'expression régulière est invalide + + + + ^.. expression needs capture groups + expression ^.. nécessite des groupes de capture + + + + Definition of filename and delimiters is not valid + La définition du nom de fichier et des délimiteurs n'est pas valide + + + + No data found in file + Pas de données trouvées dans le fichier + + + + %1 badly formatted records discarded + %1 enregistrements écartés car mal formatés + + + + X and Y field names must be selected + Les noms des champs X et Y doivent être sélectionnés + + + + X and Y field names cannot be the same + Les noms des champs X et Y doivent être différents + + + + The WKT field name must be selected + Le nom du champ WKT doit être sélectionné + + + + The CRS must be selected + Le SCR doit être sélectionné + + + + %1 badly formatted records discarded from sample data + %1 enregistrements écartés de l'échantillon car mal formatés + + + + All files + Tous les fichiers + + + + QgsDelimitedTextSourceSelectBase + + + Create a Layer from a Delimited Text File + Créer une couche depuis un fichier à texte délimité (CSV) + + + + Layer name + Nom de la couche + + + + Name to display in the map legend + Nom à afficher dans la légende de la carte + + + + Name displayed in the map legend + Nom affiché dans la légende de la carte + + + + Field names are read from the first record. If not selected then fields are numbered + Les noms de champs sont lus à partir du premier enregistrement. Si désactivé, les champs seront numérotés + + + + The file is a comma separated value file, fields delimited by commas and quoted by " + Le fichier utilise des virgules, les champs sont délimités par des virgules et encadrés par des guillemets + + + + Each line in the file is split using a regular expression to define the end of each field + Chaque ligne du fichier est séparée en utilisant une expression régulière pour définir la fin de chaque champ + + + + Tab + Tab + + + + Space + Espace + + + + Comma + Virgule + + + + File name + Nom de fichier + + + + Encoding + Codage + + + + Select the file encoding + Sélection du codage du fichier + + + + Record and Fields Options + Options des champs et enregistrements + + + + X and Y coordinates are expressed in degrees/minutes/seconds + X et Y sont exprimés en degrés, minutes, secondes + + + + DMS coordinates + Coordonnées DMS + + + + Geometry field + Champ géométrique + + + + Name of the field containing well known text value + Nom du champ contenant les valeurs WKT + + + + Geometry type + Type de géométrie + + + + Detect + Détecter + + + + Point + Point + + + + Line + Ligne + + + + Polygon + Polygone + + + + Number of header lines to discard + Nombre de lignes à ignorer + + + + The number of lines to discard from the beginning of the file + Nombre de lignes à ignroer depuis le début du fichier + + + + First record has field names + en-têtes en 1ère ligne + + + + CSV (comma separated values) + CSV (virgule) + + + + File Format + Format de Fichier + + + + Fields are defined by the specified delimiter, quote, and escape characters + Les champs sont définis par le délimiteur spécifié, les caractères de guillemet et d'espace. + + + + Custom delimiters + délimiteurs personnalisés + + + + Regular expression delimiter + Délimiteur de l'expression régulière + + + + Others + Autres + + + + Detect field types + Détecter les types de champs + + + + Geometry Definition + Définition de la géométrie + + + + Well known text (WKT) + Well known text (WKT) + + + + <p align="left">X field</p> + <p align="left">champ X</p> + + + + <p align="left">Y field</p> + <p align="left">champ Y</p> + + + + Geometry CRS + SCR de la géométrie + + + + Layer Settings + Paramètres de la couche + + + + Use a spatial index to improve performance of displaying and spatially selecting features + Utilisez un index spatial pour améliorer les performances d'affichage et de sélection des entités + + + + Use spatial index + Index spatial + + + + Use an index to improve performance of subset filters (set in layer properties) + Utilisez un index pour améliorer les performances des filtres de sous-ensemble (définits dans les propriétés de la couche) + + + + Use subset index + Index des sous-ensembles + + + + Watch for changes to the file by other applications while QGIS is running + Surveiller les modifications du fichier par d'autres applications + + + + Watch file + Surveiller le fichier + + + + Sample Data + Échantillon de données + + + + Geometry is a point defined by X and Y coordinate fields + La géométrie est un point définit par des champs de coordonnées X/Y + + + + Point coordinates + point + + + + Geometry is read as a well known text string from the selected fields + La géométrie est lue en tant que chaîne WKT depuis les champs sélectionnés + + + + The file contains only attribute information - it will not be displayed on the map + Le fichier ne contient que des informations attributaires - il n'affiche rien sur la carte + + + + No geometry (attribute only table) + Pas de géométrie (juste la table) + + + + Trim leading and trailing spaces from fields + Réduire les champs en enlevant les espaces inutiles aux extrêmités + + + + Trim fields + Réduire les champs + + + + Discard empty fields in each record + Ignorer les champs vides de chaque enregistrement + + + + Discard empty fields + Ignorer les champs vides + + + + Number fields use comma for a decimal separator + Les champs numériques utilisent la virgule en tant que séparateur décimal + + + + Decimal separator is comma + Virgule en séparateur décimal + + + + Comma character is one of the delimiters + La virgule est l'un des délimiteurs + + + + Tab character is one of the delimiters + La tabulation est l'un des délimiteurs + + + + Space character is one of the delimiters + L'espace est l'un des délimiteurs + + + + Colon character is one of the delimiters + Le deux-points est l'un des délimiteurs + + + + Semicolon character is one of the delimiters + Le point-virgule est l'un des délimiteurs + + + + Semicolon + Point-virgule + + + + Delimiters to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. These characters are used in addition to the comma, tab, space, colon, and semicolon options. + Délimiteurs à utiliser pour séparer les champs dans le fichier texte. Le délimiteur peur faire plus d'un caractère. Ces caractères sont utilisés en plus des options de virgule, espace, double-point et point-virgule. + + + + The escape character(s) force the next character to be treated as a normal character (that is not a delimiter, quote, or new line character). If the escape character is the same as a quote character, it only escapes itself and only within quotes. + Le (ou les) caractère(s) échappé(s) force(nt) le prochain caractère à être considéré comme un caractère normal (c'est-à-dire qui n'est pas un délimiteur, un guillemet ou un caractère de retour chariot). Si le caractère échappé est le même qu'un caractère de guillemet, il s'échappe lui-même et uniquement entre guillemets. + + + + Quote + Guillemet + + + + The quote character(s) enclose fields which may include delimiters and new lines + Les caractères de guillemets encadrent les champs qui pourraient contenir des caractères de retour à la ligne ou des délimiteurs + + + + " + " + + + + Escape + Echappement + + + + Expression + Expression + + + + Regular expression used to split each line into fields + Expression régulière utilisé pour séparer chaque champ + + + + Sample data + Echantillon de données + + + + Colon + Colonne + + + + Name of the field containing x values + Nom du champ contenant les valeurs X + + + + Name of the field containing y values + Nom du champ contenant les valeurs Y + + + + Name of the field containing z values + Nom du champ contenant les valeurs z + + + + Name of the field containing m values + Nom du champ contenant les valeurs m + + + + <p align="left">Z field</p> + <p align="left">champ Z</p> + + + + <p align="left">M field</p> + <p align="left">champ M</p> + + + + QgsDetailedItemWidgetBase + + + Form + Formulaire + + + + Heading Label + Étiquette d'en-tête + + + + Detail label + Étiquette détaillée + + + + Category label + Catégorie d'étiquette + + + + QgsDiagramProperties + + + Pie chart + Diagramme en camembert + + + + No diagrams + Aucun diagramme + + + + Text diagram + Diagramme texte + + + + Histogram + Histogramme + + + + Select Background Color + Selectionner la couleur d'arrière-plan + + + + Select Pen Color + Choisir la couleur du stylo + + + + Height + Hauteur + + + + + x-height + x-hauteur + + + + Area + Surface + + + + Diameter + Diamètre + + + + Diagram Properties + Propriétés du Diagramme + + + + Expression Based Attribute + Attribut basé sur une expression + + + + Top + Haut + + + + Transparent Background + Arrière-plan transparent + + + + Transparent Stroke + Contour transparent + + + + Right + Droite + + + + Bottom + En dessous + + + + Left + Gauche + + + + The diagram type '%1' is unknown. A default type is selected for you. + Le type de diagramme '%1' est inconnu. Un type par défaut est sélectionné pour vous. + + + + Bar length: Scale linearly, so that the following value matches the specified bar length: + Longueur de la barre : mettre à l'échelle linéairement, afin que la valeur suivante corresponde à la longueur de barre spécifiée. + + + + Bar length + Longueur de la barre d'histogramme + + + + Size + Taille + + + + Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: + Mettre à l'échelle linéairement entre 0 et la valeur suivante / taille du diagramme : + + + + Diagrams: No attributes added. + Diagrammes: pas d'attributs ajoutés + + + + You did not add any attributes to this diagram layer. Please specify the attributes to visualize on the diagrams or disable diagrams. + Vous n'avez pas ajouté d' attributs à cette couche de diagramme. Merci de spécifier les attributs à visualiser sur les diagrammes ou désactiver les diagrammes. + + + + QgsDiagramPropertiesBase + + + Low + Basse + + + + High + Haute + + + + Background color + Couleur du fond + + + + Line color + Couleur de ligne + + + + Line width + Largeur de ligne + + + + Bar width + Largeur de la barre + + + + Scale dependent visibility + Visibilité dépendante de l'échelle + + + + Show all diagrams + Afficher tous les diagrammes + + + + Size + Taille + + + + Fixed size + Taille fixe + + + + Size units + Unités de taille + + + + Attribute + Attribut + + + + Opacity + Opacité + + + + … + + + + + Font + Police + + + + Controls how diagrams are drawn on top of each other. Diagrams with a higher z-index are drawn above diagrams and labels with a lower z-index. + Contrôle comment les diagrammes sont dessinés les uns au-dessus des autres. Les diagrammes avec un index z élevé sont dessinés au-dessus des diagrammes et étiquettes avec un index z plus faible. + + + + Always show + Toujours montrer + + + + Discourage diagrams and labels from covering features + Éviter que les diagrammes et les étiquettes ne recouvrent des entités + + + + Show diagram + Montrer le diagrame + + + + Controls whether specific diagrams should be shown + Contrôle si des diagrammes particuliers doivent être affichés + + + + Controls whether specific diagrams should always be rendered, even when they overlap other diagrams or map labels + Contrôle si les diagrammes particuliers doivent être toujours affichés, y compris en cas de superposition avec d'autres diagrammes ou des étiquettes + + + + Always show all diagrams, even when they overlap with each other or other map labels + Contrôle si les diagrammes particuliers doivent être toujours affichés, y compris en cas de superposition avec d'autres diagrammes ou des étiquettes + + + + Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size + Échelle linéaire de 0 jusqu'à la valeur d'attribut / taille du diagramme + + + + Scale + Échelle + + + + Increase size of small diagrams + Augmenter la taille des petits diagrammes + + + + Minimum size + Taille minimale + + + + Placement + Position + + + + X + X + + + + Y + Y + + + + Distance + Distance + + + + Options + Options + + + + Coordinates + Coordonnées + + + + Around point + Autour du point + + + + Over point + Sur le point + + + + Label placement + Emplacement d'étiquette + + + + Bar Orientation + Orientation de la barre + + + + Legend + Légende + + + + Format + Format + + + + Start angle + Angle de départ + + + + Visibility + Visibilité + + + + Maximum value + Valeur maximale + + + + Find + Trouver + + + + Scaled size + Taille variable + + + + Diagram z-index + Index Z du diagramme + + + + Above line + Au-dessus de la ligne + + + + Below line + En-dessous de la ligne + + + + On line + Sur la ligne + + + + Line orientation dependent position + Orientation de la ligne suivant la position + + + + Priority + Priorité + + + + Labels are placed in an equal radius circle around point features. + Les étiquettes sont placées autour des entités ponctuelles, dans un cercle de rayon unique. + + + + Labels are placed at a fixed offset from the point. + Les étiquettes sont placées selon un décalage fixe à partir du point. + + + + Over Line + Sur la ligne + + + + Around Line + À côté de la ligne + + + + Inside Polygon + Dans le polygone + + + + Around Centroid + Autour du centroïde + + + + Over Centroid + Sur le centroïde + + + + Using Perimeter + Utilisation du périmètre + + + + Up + Monter + + + + Down + Descendre + + + + Right + Droite + + + + Left + Gauche + + + + Show legend entries for diagram attributes + Montrer les entrées de légende des attributs de diagramme + + + + Attributes + Attributs + + + + Automated placement settings (apply to all layers) + Paramètres de placement automatisé (s'appliquent à toutes les couches) + + + + Rendering + Rendu + + + + Available attributes + Attributs disponibles + + + + Add expression + Ajouter une expression + + + + Add selected attributes + Ajouter les attributs sélectionnés + + + + Remove selected attributes + Supprimer les attributs sélectionnés + + + + Assigned attributes + Attributs utilisés + + + + Drag and drop to reorder + Glisser/déposer pour réorganiser + + + + Color + Couleur + + + + Legend Entries for Diagram Size… + Entrées de la légende pour la taille du diagramme... + + + + QgsDirectoryParamWidget + + + + Name + Nom + + + + + Size + Taille + + + + + Date + Date + + + + + Permissions + Permissions + + + + + Owner + Propriétaire + + + + + Group + Groupe + + + + + Type + Type + + + + + folder + folder + + + + + file + Fichier + + + + QgsDiscoverRelationsDialogBase + + + Discover Relations + Découvrir les relations + + + + Name + Nom + + + + Referencing Layer + Couche de référencement + + + + Referencing Field + Champ référençant + + + + Referenced Layer + Couche de référence + + + + Referenced Field + Champ de référence + + + + Strength + Force + + + + QgsDisplayAngleBase + + + Angle + Angle + + + + QgsDockWidgetPlugin + + + + A dock widget + Un contrôle de dock + + + + QgsDualView + + + Sort by preview expression + Filtrer par une expression de prévisualisation + + + + Expression Based Preview + Prévisualisation basée sur une expression + + + + Column Preview + Prévisualisation de colonne + + + + Could not set column '%1' as preview column. +Parser error: +%2 + Impossible de définir la colonne '%1' comme une colonne de prévisualisation. +Erreur d'analyse : +%2 + + + + &Sort… + &Tri... + + + + &Autosize + &Taille automatique + + + + Copy Cell Content + Copier le contenu de la cellule + + + + Zoom to Feature + Zoomer sur l'entité + + + + Pan to Feature + Se déplacer sur l'entité + + + + Flash Feature + Faire clignoter l'entité + + + + Run Layer Action + Exécuter l'action de la couche + + + + + Open Form + Ouvrir le formulaire + + + + &Hide Column + &Masquer la colonne + + + + &Set Width… + &Largeur... + + + + &Organize Columns… + &Organiser les colonnes... + + + + Set column width + Paramétrer la largeur de la colonne + + + + Enter column width + Entrez la largeur de la colonne + + + + Configure Attribute Table Sort Order + Configure l'ordre de tri de la table d'attributs + + + + Loading features… + Chargement des entités... + + + + Attribute Table + Table des attributs + + + + Defined sort order in attribute table + Ordre de tri personnalisé dans la table d'attributs + + + + Sort ascending + Tri par ordre croissant + + + + Abort + Annuler + + + + %1 features loaded. + %1 entités chargées. + + + + QgsDualViewBase + + + … + + + + + Expression + Expression + + + + Column Preview + Prévisualisation de colonne + + + + Highlight current feature on map + Mettre l'entité courante en surbrillance sur la carte + + + + Automatically pan to the current feature + Panoramique automatique sur l'entité courante. + + + + Automatically zoom to the current feature + Zoom automatique sur l'entité courante. + + + + Navigate to first feature + Aller à la première entité + + + + Navigate to previous feature + Aller à l'entité précédente + + + + Navigate to next feature + Aller à l'entité suivante + + + + Navigate to last feature + Aller à la dernière entité + + + + QgsDummyConfigDlgBase + + + Form + Formulaire + + + + Dummy Text + Texte factice + + + + QgsDwgImportBase + + + DWG/DXF Import + Importer DWG/DXF + + + + Layer + Couche + + + + Visible + Visible + + + + Group name + Nom de groupe + + + + Merge layers + Assembler les calques + + + + Import + Importer + + + + Source drawing + Fichier de dessin source + + + + Target package + Package cible + + + + Select GeoPackage Database + Sélectionner une base de données GeoPackage + + + + Reload + Recharger + + + + Layers to Import into Project + Couches à importer dans le projet + + + + Deselect All + Tout désélectionner + + + + Select All + Sélectionner tout + + + + Import Drawing into GeoPackage + Importer le dessin dans le GeoPackage + + + + CRS + SCR + + + + Load layers + Charger les couches + + + + Expand block references + Détacher les blocs références + + + + Use curves + Utiliser des courbes + + + + QgsDwgImportDialog + + + Select the coordinate reference system for the dxf file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. + Sélectionnez le système de coordonnées de référence pour le fichier vectoriel. Les données des points seront transformés suivant le système de la couche. + + + + Drawing file was meanwhile updated (%1 > %2). + Le fichier dessin a été mis à jour entre-temps (%1 > %2). + + + + Drawing file unavailable. + Fichier dessin indisponible. + + + + Could not open layer list + Impossible d'ouvrir la liste des calques + + + + Select DWG/DXF file + Sélectionner le fichier DWG/DXF + + + + DXF/DWG files + Fichiers DXF/DWG + + + + Drawing import completed. + Importation du dessin terminée. + + + + Drawing import failed (%1) + Échec de l'importation du dessin (%1) + + + + QgsDwgImporter + + + + SQL statement failed +Database: %1 +SQL: %2 +Error: %3 + Échec de la requête SQL Base de données : %1SQL : %2Erreur : %3 + + + + Could not start transaction +Database: %1 +Error: %2 + Impossible d'effectuer la transaction +Base de données : %1 +Erreur : %2 + + + + Could not commit transaction +Database: %1 +Error: %2 + Impossible d'effectuer la transaction +Base de données : %1 +Erreur : %2 + + + + Drawing %1 is unreadable + Le dessin %1 est illisible + + + + Could not open database [%1] + Impossible d'ouvrir la base de données [%1] + + + + Query for drawing %1 failed. + La requête pour le dessin %1 a échoué. + + + + Could not retrieve drawing name from database [%1] + Impossible de récupérer le nom du dessin dans la base de données [%1] + + + + Recorded last modification date unreadable [%1] + Date de dernière modification illisible [%1] + + + + Drawing already uptodate in database. + Dessin déjà à jour dans la base de données. + + + + Imported drawings + Dessins importés + + + + Headers + En-têtes + + + + Line types + Types de lignes + + + + Layer list + Liste des calques + + + + Dimension styles + Styles de cote + + + + Text styles + Styles de texte + + + + Application data + Donnée d'application + + + + BLOCK entities + Entités BLOC + + + + POINT entities + Entités POINT + + + + LINE entities + Entités LIGNE + + + + POLYLINE entities + Entités POLYLIGNE + + + + TEXT entities + Entités TEXTE + + + + HATCH entities + Entités HACHURE + + + + INSERT entities + Entités INSERT + + + + Could not load geopackage driver + Impossible de charger le pilote de geopackage + + + + Creating database… + Création de base de données... + + + + Creation of datasource failed [%1] + La création de la source de données a échoué [%1] + + + + Creating tables… + Création de tables.... + + + + Creation of drawing layer %1 failed [%2] + La création de la couche dessin %1 a échoué [%2] + + + + Creation of field definition for %1.%2 failed [%3] + La création de la définition de champ pour %1.%2 a échoué [%3] + + + + Creation of field %1.%2 failed [%3] + La création du champ %1.%2 a échoué [%3] + + + + Importing drawing… + Importation du dessin..... + + + + Could not update drawing record [%1] + Impossible de mettre à jour l'enregistrement de dessin [%1] + + + + Updating database from %1 [%2]. + Mise à jour de la base de données à partir de %1 [%2]. + + + + File %1 is not a DWG/DXF file + Le fichier %1 n'est pas un fichier DWG/DXF + + + + No error. + Aucune erreur. + + + + Unknown error. + Erreur inconnue. + + + + error opening file. + erreur d'ouverture du fichier. + + + + unsupported version. + version non supportée. + + + + error reading metadata. + erreur de lecture des métadonnées. + + + + error in file header read process. + Erreur dans le processus de lecture de l'en-tête du fichier. + + + + error in header vars read process. + erreur dans le processus de lecture des variables de l'en-tête. + + + + error in object map read process. + erreur dans le processus de lecture de la carte objet. + + + + error in classes read process. + erreur dans le processus de lecture des classes. + + + + error in tables read process. + erreur dans le processus de lecture des tables. + + + + error in block read process. + erreur dans le processus de lecture des blocs. + + + + error in entities read process. + erreur dans le processus de lecture des entités. + + + + error in objects read process. + erreur dans le processus de lecture des objets. + + + + Could not update comment in drawing record [%1] + Impossible de mettre à jour le commentaire dans l'enregistrement de dessin [%1] + + + + + + + + Could not add %3 %1 [%2] + Impossible d'ajouter %3 %1 [%2] + + + + header record + Enregistrement de l'en-tête + + + + dotted linetypes - dot ignored + Point - types de ligne pointillé ignoré + + + + line type + type de ligne + + + + layer + couche + + + + + + + Field %1 not found + Champ %1 non trouvé + + + + Line width default + Largeur de ligne par défaut + + + + dimension style + style de cote + + + + text style + style de texte + + + + Could not create geometry [%1] + Impossible de créer la géométrie [%1] + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Could not add %2 [%1] + Impossible d'ajouter %2 [%1] + + + + block + bloc + + + + %1 entities processed. + %1 entités traitées. + + + + + + + point + point + + + + RAY entities + entités RAY + + + + XLINE entities + entités XLINE + + + + Could not create circular string from %2 [%1] + Impossible de créer une chaîne circulaire à partir de %2[%1]. + + + + + arc + arc + + + + circle + cercle + + + + + + + + line string + line string + + + + + + + polygon + polygone + + + + Could not create line from %2 [%1] + Impossible de créer une ligne à partir de %2 [%1] + + + + + spline + spline + + + + KNOT entities + entités KNOT + + + + TRACE entities + entités TRACE + + + + 3DFACE entities + entités 3DFACE + + + + DIMALIGN entities + entités DIMALIGN + + + + DIMLINEAR entities + entités DIMLINEAR + + + + DIMRADIAL entities + entités DIMRADIAL + + + + DIMDIAMETRIC entities + entités DIMDIAMETRIC + + + + DIMANGULAR entities + entités DIMANGULAR + + + + DIMANGULAR3P entities + entités DIMANGULAR3P + + + + DIMORDINAL entities + entités DIMORDINAL + + + + LEADER entities + entités LEADER + + + + 0x%1: %2 instead of %3 loops found + 0x%1 : %2 au lieu de %3 boucles trouvées + + + + VIEWPORT entities + entités VIEWPORT + + + + IMAGE entities + entités IMAGE + + + + image links + liens image + + + + comments + commentaires + + + + Expanding block reference %1/%2… + Décomprime le bloc référence %1/%2..... + + + + Could not copy feature of block %2 from layer %1 [Errors: %3] + Impossible de copier l'entité du bloc %2 depuis la couche %1 [Erreurs:%3] + + + + + DWG/DXF import + Importer DWG/DXF + + + + Not logging more errors + Ne pas enregistrer plus d'erreurs + + + + %1 write errors during block expansion + %1 erreurs d'écriture lors de l'expansion du bloc + + + + %1 block insertion expanded. + %1 insertion étendue de bloc. + + + + QgsDxfExportDialog + + + DXF files + Fichiers DXF + + + + Select the coordinate reference system for the dxf file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. + Sélectionnez le système de coordonnées de référence pour le fichier vectoriel. Les données des points seront transformés suivant le système de la couche. + + + + Export as DXF + Exporter en DXF + + + + QgsDxfExportDialogBase + + + Symbology mode + Mode de symbologie + + + + Symbology scale + Échelle de la symbologie + + + + Save as + Enregistrer sous + + + + DXF Export + Export DXF + + + + No symbology + Pas de symbologie + + + + Feature symbology + Symbologie de l'entité + + + + Symbol layer symbology + Symbologie de la couche de symboles + + + + CRS + SCR + + + + Select All + Sélectionner tout + + + + Deselect All + Tout désélectionner + + + + Map themes + Thèmes de la carte + + + + Export features intersecting the current map extent + Exporter seulement les entités visibles sur l'emprise de la carte + + + + Force 2d output (eg. to support polyline width) + Forcer la sortie 2d (p. ex. Pour supporter la largeur de la polyligne) + + + + Export labels as MTEXT elements + Export des étiquettes en tant qu'éléments MTEXT + + + + Encoding + Encodage + + + + Use layer title as name if set + Utiliser le titre de la couche comme nom si paramétré + + + + QgsEditConditionalFormatRuleWidget + + + Edit Rule + Éditer une règle + + + + Conditional Style Rule Expression + Expression pour le style conditionnel + + + + QgsEditConditionalRuleWidget + + + Form + Formulaire + + + + Preset + Réglage + + + + Background + Arrière-plan + + + + Text + Texte + + + + Icon + Icône + + + + Bold text +(data defined only, overrides Style) + Texte en gras +(défini par les données, écrase le style général) + + + + B + B + + + + Italic text +(data defined only, overrides Style) + Texte en italique +(défini par les données, écrase le style général) + + + + I + I + + + + Underlined text + Texte souligné + + + + U + U + + + + Strikeout text + Texte barré + + + + S + S + + + + Done + Fait + + + + Cancel + Annuler + + + + Delete + Effacer + + + + Condition + Condition + + + + Name + Nom + + + + @value + @value + + + + … + + + + + QgsEditorWidgetRegistry + + + Classification + Classification + + + + Range + Plage + + + + Unique Values + Valeurs Uniques + + + + Value Map + Liste de valeurs + + + + Enumeration + Énumération + + + + Hidden + Cachée + + + + + Text Edit + Édition de texte + + + + Checkbox + Case à cocher + + + + Value Relation + Valeur relationnelle + + + + Uuid Generator + Générateur d'Uuid + + + + Attachment + Pièce jointe + + + + Key/Value + Clé/Valeur + + + + List + Liste + + + + Binary (BLOB) + Objet binaire (BLOB) + + + + QgsEditorWidgetRegistry: Factory not valid. + QgsEditorWidgetRegistry: Constructeur non valide. + + + + QgsEditorWidgetRegistry: Factory with id %1 already registered. + QgsEditorWidgetRegistry: Contructeur id %1 déjà enregistré. + + + + Color + Couleur + + + + Relation Reference + Référence de la relation + + + + Date/Time + Date/Heure + + + + QgsEditorWidgetWrapper + + + Not NULL + Non NULL + + + + Unique + Unique + + + + Constraint checks passed + Vérification des contraintes réalisée + + + + QgsEffectDrawModeComboBox + + + Render only + Rendu uniquement + + + + Modifier only + Modifier uniquement + + + + Render and modify + Effectuer le rendu et modifier + + + + QgsEffectStackCompactWidget + + + Draw effects + Effets + + + + Customize effects + Personnaliser les effets + + + + QgsEffectStackPropertiesDialog + + + Effect Properties + Propriétés de l'effet + + + + QgsEffectStackPropertiesWidget + + + Effects Properties + Propriétés des Effets + + + + QgsEffectStackPropertiesWidgetBase + + + Effects + Effets + + + + Add new effect + Ajouter un nouvel effet + + + + Remove effect + Supprimer l'effet + + + + Move up + Monter + + + + Move down + Descendre + + + + QgsEllipseSymbolLayerWidget + + + Select Fill Color + Sélectionner la couleur de remplissage + + + + Transparent Fill + Remplissage transparent + + + + Transparent Stroke + Contour transparent + + + + Select Stroke Color + Sélectionner la couleur du contour + + + + QgsEmbeddedLayerSelectDialog + + + Select Layers to Embed + Sélectionner les couches à intégrer + + + + QgsEncodingFileDialog + + + Encoding: + Codage: + + + + Cancel &All + &Annuler tout + + + + QgsEncodingSelectionDialog + + + Encoding + Encodage + + + + Select Encoding + Sélectionner l'encodage + + + + System + Système + + + + QgsErrorDialog + + + Error + Erreur + + + + QgsErrorDialogBase + + + Dialog + Dialogue + + + + Always show details + Toujours afficher les détails + + + + Details >> + Détails >> + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Summary</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Sommaire</span></p></body></html> + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Detailed report.</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Rapport détaillé.</span></p></body></html> + + + + QgsExpression + + + + + No root node! Parsing failed? + Pas de nœud racine ! + + + + function help for %1 missing + Fonction d'aide pour %1 manquante + + + + + + group + groupe + + + + %1 %2 + %1 %2 + + + + Syntax + Syntaxe + + + + operator + opérateur + + + + function + fonction + + + + Arguments + Arguments + + + + Examples + Exemples + + + + Notes + Notes + + + + Rasters + Rasters + + + + Record and Attributes + Enregistrement et attributs + + + + empty geometry + géométrie vide + + + + geometry: %1 + géométrie : %1 + + + + map layer + couche cartographique + + + + feature: %1 + entité : %1 + + + + interval: %1 days + intervalle : %1 jours + + + + gradient ramp + Rampe de couleur + + + + date: %1 + date : %1 + + + + time: %1 + heure : %1 + + + + datetime: %1 + date/heure : %1 + + + + General + Général + + + + Operators + Opérateurs + + + + Conditionals + Conditions + + + + Fields and Values + Champs et Valeurs + + + + Math + Math + + + + Conversions + Conversions + + + + Date and Time + Date et Heure + + + + String + Chaîne de caractères + + + + Color + Couleur + + + + Geometry + Géométrie + + + + Variables + Variables + + + + Fuzzy Matching + Correspondance floue + + + + [ ] marks optional components + [ ] indique des éléments optionnels + + + + Recent (%1) + Récent (%1) + + + + <i>NULL</i> + <i>NULL</i> + + + + '%1…' + '%1…' + + + + + %1… + %1… + + + + + expression + expression + + + $area + $area + + + 42 + 42 + + + In atlas generation, returns the current feature that is iterated over on the coverage layer. This can be used with the 'attribute' function to return attribute values from the current atlas feature. + Lors de la génération d'un atlas, renvoie l'entité courante appartenant à la couche de couverture de l'atlas. Cette fonction peut être utilisée en combinaison avec la fonction 'attribute' pour renvoyer les valeurs d'attribut de l'entité courante de l'atlas. + + + $atlasfeature + $atlasfeature + + + attribute( $atlasfeature, 'name' ) + attribute( $atlasfeature, 'name' ) + + + value stored in 'name' attribute for the current atlas feature + valeur stockée dans l'attribut 'name' de l'entité courante de l'atlas + + + Returns the feature id of the current row while using atlas. This enables you to use features of atlas in rules and for example show or hide features based on their id. + Renvoie l'identifiant de l'entité courante de l'atlas lorsque l'atlas est utilisé. Ceci vous permet d'utiliser les entités de l'atlas au sein de règles et par exemple, d'afficher ou de masquer des entités selon leur identifiant. + + + $atlasfeatureid + $atlasfeatureid + + + $atlasfeatureid = $id + $atlasfeatureid = $id + + + true + vrai + + + Returns the geometry of the current feature iterated in atlas. Can be used for rule based display of geometry when using atlas. For example to only show geometries of other layers when their geometry intersects the iterated geometry of features using atlas. + Renvoie la géométrie de l'entité actuellement itérée au sein de l'atlas. +Cette fonction peut être utilisée pour l'affichage basé sur des règles de géométries lorsque l'atlas est utilisé. Par exemple, pour ne montrer que les entités d'autres couches dont les géométries intersectent la géométrie de l'entité courante de la couche d'atlas. + + + $atlasgeometry + $atlasgeometry + + + intersects( $atlasgeometry, $geometry ) + intersection ( $atlasgeometry, $geometry ) + + + Returns the current feature being evaluated. This can be used with the 'attribute' function to evaluate attribute values from the current feature. + Renvoie l'entité courante évaluée. Cette fonction peut être utilisée en combinaison avec la fonction 'attribute' pour renvoyer les valeurs d'attribut de l'entité courante. + + + $currentfeature + $currentfeature + + + attribute( $currentfeature, 'name' ) + attribute( $currentfeature, 'name' ) + + + value stored in 'name' attribute for the current feature + valeur stockée dans l'attribut 'name' de l'entité courante + + + In atlas generation, returns the current feature number that is iterated over on the coverage layer. + Lors de la génération de l’atlas, renvoie le nombre d’entités qui ont été itérées dans la couche de couverture. + + + $feature + $feature + + + 2 + 2 + + + Returns the geometry of the current feature. Can be used for processing with other functions. + Renvoie la géométrie de l'entité courante. Cette fonction peut être utilisée en combinaison avec d'autres fonctions. + + + $geometry + $geometry + + + geomToWKT( $geometry ) + geomToWKT( $geometry ) + + + POINT(6 50) + POINT(6 50) + + + Returns the feature id of the current row. + Renvoie l’identifiant de l’entité de la ligne actuelle. + + + $id + $id + + + $length + $length + + + 42.4711 + 42.4711 + + + Returns the id of the current map item if the map is being drawn in a composition, or "canvas" if the map is being drawn within the main QGIS window. + Renvoie l’identifiant de l’élément actuel de la carte si la carte a été dessinée dans une composition, ou "canvas" si la carte a été dessinée à l’intérieur de la fenêtre principale de QGIS. + + + $map + $map + + + "overview_map" + "overview_map" + + + "canvas" + « canevas » + + + In atlas generation, returns the total number of features within the coverage layer. + Dans la génération de l’atlas, renvoie le nombre total d’entités à l’intérieur de l’emprise de la couche. + + + $numfeatures + $numfeatures + + + Returns the total number of pages in the composition. + Renvoie le nombre total de pages dans la composition. + + + $numpages + $numpages + + + Returns the current page number within a composition. + Renvoie le numéro de page actuel au sein d'une composition. + + + $page + $page + + + $perimeter + $perimeter + + + Returns the number of the current row. + Renvoie le numéro de la ligne actuelle. + + + $rownum + $rownum + + + 4711 + 4711 + + + $scale + $scale + + + 10000 + 10000 + + + Returns the x coordinate of the current feature. + Renvoie la coordonnée x de l'entité actuelle. + + + $x + $x + + + Retrieves a x coordinate of the current feature's geometry. + Récupère une coordonnée en x de la géométrie de l'entité actuelle. + + + $x_at + $x_at + + + $x_at(1) + $x_at (1) + + + 5 + 5 + + + Returns the y coordinate of the current feature. + Renvoie la coordonnée y de l'entité courante. + + + $y + $y + + + Retrieves a y coordinate of the current feature's geometry. + Renvoie la coordonnée y de la géométrie de l'entité courante. + + + $y_at + $y_at + + + $y_at(1) + $y_at (1) + + + Returns 1 when condition a and b are true. + Renvoie 1 lorsque la condition a ET b est vraie. + + + AND + AND + + + TRUE AND TRUE + VRAI ET VRAI + + + 1 + 1 + + + TRUE AND FALSE + VRAI ET FAUX + + + 0 + 0 + + + 4 = 2+2 AND 1 = 1 + 4 = 2+2 ET 1 = 1 + + + 4 = 2+2 AND 1 = 2 + 4 = 2+2 ET 1 = 2 + + + CASE + CASE + + + This group contains functions for manipulating colors + Ce groupe contient des fonctions pour manipuler des couleurs + + + This group contains functions to handle conditional checks in expressions. + Ce groupe contient des fonctions permettant de gérer des conditions dans les expressions. + + + This group contains functions that operate on condition. + Ce groupe contient des fonctions qui permettent de travailler avec des conditions. + + + Conditions + Conditions + + + This group contains functions to convert on data type to another e.g string to integer, integer to string. + Cette catégorie contient des fonctions permettant d'effectuer des conversions de types de données telles que la conversion de textes en entiers, d'entiers en textes, etc. + + + This group contains custom user-created Python functions. + Ce groupe contient les fonctions Python personnalisées de l'utilisateur. + + + Custom + Personnalisation + + + This group contains functions for handling date and time data. + Ce groupe contient des fonctions permettant de gérer des données de date et d'heure. + + + Field + Champ + + + Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is actually inserted, ie. when building queries. + Le chargement des valeurs de champs depuis les couches WFS n'est pas géré avant que la couche ne soit effectivement insérée, par exemple, lors de la construction de requêtes. + + + Contains a list of fields from the layer. Sample values can also be accessed via right-click.<br>Select the field name from the list then right-click to access context menu with options to load sample values from the selected field. + Contient une liste des champs de la couche. Un clic droit vous permet aussi d'accéder aux valeurs uniques du champ.<br>Sélectionnez le champ dans la liste puis faites un clic droit pour accéder aux options de chargement des valeurs uniques contenues dans ce champ. + + + This group contains functions for fuzzy comparisons between values. + Ce groupe contient des fonctions destinées à réaliser des comparaisons floues entre les valeurs. + + + This group contains general assorted functions. + Ce groupe contient des fonctions génériques. + + + This group contains functions that operate on geometry objects e.g length, area. + Cette catégorie contient des fonctions utilisant la géométrie des entités comme la longueur, l'aire, etc. + + + GeometryGroup + GeometryGroup + + + Returns 1 if the first parameter matches case-insensitive the supplied pattern. LIKE can be used instead of ILIKE to make the match case-sensitive. Works with numbers also. + Renvoie 1 si le premier paramètre correspond au motif fourni de manière non sensible à la casse. LIKE peut être utilisé à la place d'ILIKE pour rendre la correspondance sensible à la casse. Fonctionne avec les nombres également. + + + ILIKE + ILIKE + + + 'A' ILIKE 'A' + 'A' ILIKE 'A' + + + 'A' ILIKE 'a' + 'A' ILIKE 'a' + + + 'A' ILIKE 'B' + 'A' ILIKE 'B' + + + 'ABC' ILIKE 'b' + 'ABC' ILIKE 'b' + + + 'ABC' ILIKE 'B' + 'ABC' ILIKE 'B' + + + Returns 1 if value is found within a list of values. + Renvoie 1 si la valeur est trouvée dans une liste de valeurs. + + + IN + IN + + + value + value + + + 'A' IN ('A','B') + 'A' IN ('A','B') + + + 'A' IN ('C','B') + 'A' IN ('C','B') + + + Returns 1 if a is the same as b. + Renvoie 1 si a est identique à b. + + + IS + IS + + + 'A' IS 'A' + 'A' IS 'A' + + + 'A' IS 'a' + 'A' IS 'a' + + + 4 IS 4 + 4 IS 4 + + + 4 IS 2+2 + 4 IS 2+2 + + + 4 IS 2 + 4 IS 2 + + + $geometry IS NULL + $geometry IS NULL + + + 0, if your geometry is not NULL + 0 si votre géométrie n'est pas NULL + + + Returns 1 if a is not the same as b. + Renvoie 1 si a est différent de b. + + + IS NOT + IS NOT + + + 'a' IS NOT 'b' + 'a' IS NOT 'b' + + + 'a' IS NOT 'a' + 'a' IS NOT 'a' + + + 4 IS NOT 2+2 + 4 IS NOT 2+2 + + + Returns 1 if the first parameter matches the supplied pattern. Works with numbers also. + Renvoie 1 si le premier paramètre correspond au motif défini. Fonctionne également avec les chiffres. + + + LIKE + LIKE + + + 'A' LIKE 'A' + 'A' LIKE 'A' + + + 'A' LIKE 'a' + 'A' LIKE 'a' + + + 'A' LIKE 'B' + 'A' LIKE 'B' + + + 'ABC' LIKE 'B' + 'ABC' LIKE 'B' + + + This group contains math functions e.g square root, sin and cos + Cette catégorie contient des fonctions mathématiques telles que la racine carrée, le sinus, le cosinus, etc. + + + Negates a condition. + Inverse une condition. + + + NOT + NOT + + + NOT 1 + NOT 1 + + + NOT 0 + NOT 0 + + + Equates to a null value. + Equivaut à une valeur nulle. + + + NULL + NULL + + + a null value + une valeur nulle + + + To test for NULL use an <pre>IS NULL</pre> or <pre>IS NOT NULL</pre> expression. + Pour tester les valeurs NULL, utilisez l'expression <pre>IS NULL</pre> ou <pre>IS NOT NULL</pre>. + + + Returns 1 when condition a or b is true. + Renvoie 1 lorsque la condition a ou b est vraie. + + + OR + OR + + + 4 = 2+2 OR 1 = 1 + 4 = 2+2 OR 1 = 1 + + + 4 = 2+2 OR 1 = 2 + 4 = 2+2 OR 1 = 2 + + + 4 = 2 OR 1 = 2 + 4 = 2 OR 1 = 2 + + + This group contains operators e.g + - * + Cette catégorie contient des opérateurs tels que + - *, etc. + + + This group contains recently used expressions. + Ce groupe contient des expressions récemment utilisées. + + + Recent (Selection) + Récent (Sélection) + + + This group contains functions that operate on record identifiers. + Ce groupe contient des fonctions qui permettent d'accéder aux identifiants des enregistrements. + + + This group contains functions that operate on strings e.g replace, convert to upper case. + Cette catégorie contient des fonctions opérant sur des chaînes de caractères comme le remplacement, la conversion en majuscules, etc. + + + This group contains dynamic variables which can be inserted into your expressions. + Ce groupe contient des variables dynamiques qui peuvent être insérées dans vos expressions. + + + Returns the absolute value of a number. + Renvoie la valeur absolue d'un nombre. + + + abs + abs + + + a number + un nombre + + + abs(-2) + abs(-2) + + + Returns the inverse cosine of a value in radians. + Renvoie le cosinus inverse d'une valeur en radians. + + + acos + acos + + + cosine of an angle in radians + cosinus d'un angle en radians + + + acos(0.5) + acos(0.5) + + + 1.0471975511966 + 1.0471975511966 + + + Returns the difference between two dates or datetimes.<br>The difference is returned as a <code>Interval</code> and needs to be used with one of the following functions in order to extract useful information:<br /><ul><li><code>year</code><li><code>month</code><li><code>week</code><li><code>day</code><li><code>hour</code><li><code>minute</code><li><code>second</code></ul> + Renvoie la différence entre deux dates ou deux dates et heures.<br>La différence est renvoyée sous la forme d'un objet <code>Interval</code> et doit être utilisée avec une des fonctions qui suivent pour pouvoir extraire les informations utiles :<br/><ul><li><code>year</code><li><code>month</code><li><code>week</code><li><code>day</code><li><code>hour</code><li><code>minute</code><li><code>second</code></ul> + + + age + age + + + a string, date or datetime representing the later date + une chaîne de caractères, une date ou une date et un temps représentant la date la plus éloignée dans le temps + + + a string, date or datetime representing the earlier date + une chaîne de caractères; une date ou une date et un temps représentant la date la moins éloignée dans le temps + + + 10 + 10 + + + Returns the area of a geometry polygon object. Calculations are always planimetric in the Spatial Reference System (SRS) of this geometry, and the units of the returned area will match the units for the SRS. This differs from the calculations performed by the $area function, which will perform ellipsoidal calculations based on the project's ellipsoid and area unit settings. + Renvoie la surface d'une géométrie polygonale. Les calculs sont toujours planimétriques dans le Système de Coordonnées de Référence (SCR) de la géométrie et les unités de la surface correspondent aux unités du SCR. Cette fonction est différente des caculs effectués par la fonction $area qui réalise des calculs ellipsoïdaux en se basant sur les paramètres d'ellipsoïde du projet et des unités de surface. + + + area + area + + + geometry + geometry + + + polygon geometry object + objet géométrique polygonal + + + area(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))')) + area(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))')) + + + 8.0 + 8.0 + + + Returns the inverse sine of a value in radians. + Renvoie le sinus inverse d'une valeur en radians. + + + asin + asin + + + sine of an angle in radians + sinus d'un angle en radians + + + asin(1.0) + asin(1.0) + + + 1.5707963267949 + 1.5707963267949 + + + Returns the inverse tangent of a value in radians. + Renvoie la tangeante inverse d'une valeur en radians. + + + atan + atan + + + tan of an angle in radians + tan d'un angle en radians + + + atan(0.5) + atan(0.5) + + + 0.463647609000806 + 0.463647609000806 + + + Returns the inverse tangent of dy/dx by using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result. + Renvoie la tangente inverse de dy/dx en utilisant les signes des deux arguments pour déterminer le quadrant du résultat. + + + atan2 + atan2 + + + y coordinate difference + différence de coordonnée y + + + x coordinate difference + différence de coordonnée x + + + atan2(1.0, 1.732) + atan2(1.0, 1.732) + + + 0.523611477769969 + 0.523611477769969 + + + a feature + une entité + + + name of attribute to be returned + nom de l'attribut qui sera retourné + + + azimuth + azimuth + + + point geometry + géométrie ponctuelle + + + degrees( azimuth( make_point(25, 45), make_point(75, 100) ) ) + degrees( azimuth( make_point(25, 45), make_point(75, 100) ) ) + + + 42.273689 + 42.273689 + + + degrees( azimuth( make_point(75, 100), make_point(25,45) ) ) + degrees( azimuth( make_point(75, 100), make_point(25,45) ) ) + + + 222.273689 + 222.273689 + + + Returns a geometry which represents the bounding box of an input geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry. + Renvoie une géométrie représentant l'emprise d'une géométrie en entrée. Les calculs sont effectués dans le Système Spatial de Référence de cette géométrie. + + + bounds + bounds + + + a geometry + une géométrie + + + bounds($geometry) + bounds($geometry) + + + bounding box of $geometry + emprise de $geometry + + + Returns the height of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry. + Renvoie la hauteur de l'emprise d'une géométrie. Les calculs sont effectués dans le Système Spatial de Référence de cette géométrie. + + + bounds_height + bounds_height + + + bounds_height($geometry) + bounds_height($geometry) + + + height of bounding box of $geometry + hauteur de l'emprise de $geometry + + + Returns the width of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry. + Renvoie la largeur de l'emprise d'une géométrie. Les calculs sont effectués dans le Système Spatial de Référence de cette géométrie. + + + bounds_width + bounds_width + + + bounds_width($geometry) + bounds_width($geometry) + + + width of bounding box of $geometry + largeur de l'emprise de $geometry + + + Returns a geometry that represents all points whose distance from this geometry is less than or equal to distance. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry. + Renvoie une géométrie qui représente l'ensemble des points dont la distance est inférieure ou égale à la distance avec une géométrie en entrée. Les calculs sont effectués dans le Système Spatial de Référence de cette géométrie. + + + buffer + buffer + + + distance + distance + + + buffer distance in layer units + distance tampon dans les unités de la couche + + + buffer($geometry, 10.5) + buffer($geometry, 10.5) + + + polygon of $geometry buffered by 10.5 units + polygone de $geometry avec un tampon de 10.5 unités + + + Rounds a number upwards. + Arrondi un nombre vers le haut. + + + ceil + ceil + + + ceil(4.9) + ceil(4.9) + + + ceil(-4.9) + ceil(-4.9) + + + -4 + -4 + + + Returns the geometric center of a geometry. + Renvoie le centre géométrique d'une géométrie. + + + centroid + centroid + + + centroid($geometry) + centroid($geometry) + + + a point geometry + une géométrie ponctuelle + + + Restricts an input value to a specified range. + Restreint une valeur d'entrée à une plage spécifique. + + + clamp + clamp + + + the smallest value <i>input</i> is allowed to take. + la plus petite valeur que <i>input</i> peut prendre. + + + a value which will be restricted to the range specified by <i>minimum</i> and <i>maximum</i> + une valeur qui sera restreinte à la plage indiquée par <i>minimum</i> et <i>maximum</i> + + + the largest value <i>input</i> is allowed to take + la plus grande valeur que <i>input</i> peut prendre + + + clamp(1,5,10) + clamp(1,5,10) + + + <i>input</i> is between 1 and 10 so is returned unchanged + <i>input</i> se situe entre 1 et 10 donc la valeur est renvoyée inchangée + + + clamp(1,0,10) + clamp(1,0,10) + + + <i>input</i> is less than minimum value of 1, so function returns 1 + <i>input</i> est inférieure à la valeur minimum de 1, la fonction renvoie 1 + + + clamp(1,11,10) + clamp(1,11,10) + + + <i>input</i> is greater than maximum value of 10, so function returns 10 + <i>input</i> est supérieure à la valeur maximale de 10, la fonction renvoie 10 + + + closest_point + closest_point + + + geometry to find closest point on + géométrie qui contiendra le point le plus proche + + + geometry to find closest point to + géométrie vers laquelle trouver le point le plus proche + + + geom_to_wkt(closest_point(geom_from_wkt('LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )'),geom_from_wkt('POINT(100 100)'))) + geom_to_wkt(closest_point(geom_from_wkt('LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )'),geom_from_wkt('POINT(100 100)'))) + + + Point(73.0769 115.384) + Point(73.0769 115.384) + + + Returns the first non-NULL value from the expression list.<br>This function can take any number of arguments. + Renvoie la première valeur non-NULL de la liste en expression. <br>Cette fonction peut prendre n'importe quel nombre d'arguments. + + + coalesce + coalesce + + + coalesce(NULL, 2) + coalesce(NULL, 2) + + + coalesce(NULL, 2, 3) + coalesce(NULL, 2, 3) + + + coalesce(7, NULL, 3*2) + coalesce(7, NULL, 3*2) + + + 7 + 7 + + + coalesce("fieldA", "fallbackField", 'ERROR') + coalesce("fieldA", "fallbackField", 'ERROR') + + + value of fieldA if it is non-NULL else the value of "fallbackField" or the string 'ERROR' if both are NULL + la valeur de fieldA si celle-ci est non NULL, sinon la valeur de "fallbackfield" ou la chaîne de caractères 'ERROR' si les deux sont nulles + + + Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow and black components + Renvoie une chaîne de caractères représentant une couleur basée sur ses composantes cyan, magenta, jaune et noire + + + color_cmyk + color_cmyk + + + cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100 + composante cyan de la couleur sous forme d'une valeur de pourcentage comprise entre 0 et 100 + + + magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100 + composante magenta de la couleur sous forme d'une valeur de pourcentage comprise entre 0 et 100 + + + yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100 + composante jaune de la couleur sous forme d'une valeur de pourcentage comprise entre 0 et 100 + + + black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100 + composante noire de la couleur sous forme d'une valeur de pourcentage comprise entre 0 et 100 + + + color_cmyk(100,50,0,10) + color_cmyk(100,50,0,10) + + + 0,115,230 + 0,115,230 + + + Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow, black and alpha (transparency) components + Renvoie une chaîne de caractères représentant une couleur basée sur ses composantes cyan, magenta, jaune et noire et alpha (transparence) + + + color_cmyka + color_cmyka + + + alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque). + composante alpha sous la forme d'un entier dont la valeur varie de 0 (complètement transparent) à 255 (opaque). + + + color_cmyk(100,50,0,10,200) + color_cmyk(100,50,0,10,200) + + + 0,115,230,200 + 0,115,230,200 + + + Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and lightness attributes. + Renvoie une chaîne de caractères représentant une couleur basée sur ses attributs de teinte, de saturation et de luminosité. + + + color_hsl + color_hsl + + + hue of the color, as an integer value from 0 to 360 + teinte de la couleur, sous la forme d'un entier compris entre 0 et 360 + + + saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100 + pourcentage de saturation de la couleur sous forme d'un entier compris entre 0 et 100 + + + lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100 + pourcentage de luminosité de la couleur sous forme d'un entier compris entre 0 et 100 + + + color_hsl(100,50,70) + color_hsl(100,50,70) + + + 166,217,140 + 166,217,140 + + + Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, lightness and alpha (transparency) attributes + Renvoie une chaîne de caractères représentant une couleur basée sur ses attributs de teinte, de saturation, de luminosité et alpha (transparence). + + + color_hsla + color_hsla + + + color_hsla(100,50,70,200) + color_hsla(100,50,70,200) + + + 166,217,140,200 + 166,217,140,200 + + + Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and value attributes. + Renvoie une chaîne de caractères représentant une couleur basée sur ses attributs de teinte, de saturation et de valeur. + + + color_hsv + color_hsv + + + value percentage of the color as an integer from 0 to 100 + pourcentage de valeur de la couleur sous la forme d'un entier compris entre 0 et 100 + + + color_hsv(40,100,100) + color_hsv(40,100,100) + + + 255,170,0 + 255,170,0 + + + Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value and alpha (transparency) attributes. + Renvoie une chaîne de caractères représentant une couleur basée sur ses attributs de teinte, de saturation, de valeur et alpha (transparence). + + + color_hsva + color_hsva + + + alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque) + composante alpha sous la forme d'un entier dont la valeur varie de 0 (complètement transparent) à 255 (opaque) + + + color_hsva(40,100,100,200) + color_hsva(40,100,100,200) + + + 255,170,0,200 + 255,170,0,200 + + + color_part + color_part + + + a color string + une chaîne de caractères de couleur + + + a string corresponding to the color component to return. Valid options are:<br /><ul><li>red: RGB red component (0-255)</li><li>green: RGB green component (0-255)</li><li>blue: RGB blue component (0-255)</li><li>alpha: alpha (transparency) value (0-255)</li><li>hue: HSV hue (0-360)</li><li>saturation: HSV saturation (0-100)</li><li>value: HSV value (0-100)</li><li>hsl_hue: HSL hue (0-360)</li><li>hsl_saturation: HSL saturation (0-100)</li><li>lightness: HSL lightness (0-100)</li><li>cyan: CMYK cyan component (0-100)</li><li>magenta: CMYK magenta component (0-100)</li><li>yellow: CMYK yellow component (0-100)</li> <li>black: CMYK black component (0-100)</li></ul> + une chaîne de caractère correspondant à la composante de la couleur à renvoyer. Les options valide sont :<br /><ul><li>red : composante rouge du RVB (0-255)</li><li>green : composante verte du RVB (0-255)</li><li>blue : composante bleue du RVB (0-255)</li><li>alpha : valeur alpha (transparence) (0-255)</li><li>hue : composante teinte du TSV (0-360)</li><li>saturation : composante saturation du TSV (0-100)</li><li>value : composante valeur du TSV (0-100)</li><li>hsl_hue : composante teinte du TSL (0-360)</li><li>hsl_saturation : composante saturation du TSL (0-100)</li><li>lightness : composante luminosité du TSL (0-100)</li><li>cyan : composante cyan du CMJN (0-100)</li><li>magenta : composante magenta du CMJN (0-100)</li><li>yellow : composante jaune du CMJN (0-100)</li> <li>black : composante noire du CMJN (0-100)</li></ul> + + + color_part('200,10,30','green') + color_part('200,10,30','green') + + + Returns a string representation of a color based on its red, green, and blue components. + Renvoie une chaîne de caractères représentant une couleur basée sur ses composantes rouge, verte, bleue. + + + color_rgb + color_rgb + + + red component as an integer value from 0 to 255 + composante rouge sous la forme d'un entier entre 0 et 255 + + + green component as an integer value from 0 to 255 + composante verte sous la forme d'un entier entre 0 et 255 + + + blue component as an integer value from 0 to 255 + composante bleue sous la forme d'un entier entre 0 et 255 + + + color_rgb(255,127,0) + color_rgb(255,127,0) + + + 255,127,0 + 255,127,0 + + + Returns a string representation of a color based on its red, green, blue, and alpha (transparency) components. + Renvoie une chaîne de caractères représentant une couleur basée sur ses composantes rouge, verte, bleue et sur la valeur alpha (transparence). + + + color_rgba + color_rgba + + + color_rgba(255,127,0,200) + color_rgba(255,127,0,200) + + + 255,127,0,200 + 255,127,0,200 + + + Returns the combination of two geometries. + Renvoie la combinaison de deux géométries. + + + combine + combine + + + geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 2 1)' ) ) ) + geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 2 1)' ) ) ) + + + MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5)) + MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5)) + + + geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 6 6, 2 1)' ) ) ) + geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 6 6, 2 1)' ) ) ) + + + LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1) + LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1) + + + Concatenates several strings to one. NULL values are converted to empty strings. Other values (like numbers) are converted to strings. + Concatène plusieurs chaînes de caractères en une seule. Les valeurs NULL sont converties en chaînes vides. Les autres valeurs (comme les nombres) sont converties en chaînes de caractères. + + + concat + concat + + + a string value + une chaîne de caractères + + + concat('sun', 'set') + concat('pyj', 'ama') + + + 'sunset' + 'pyjama' + + + concat('a','b','c','d','e') + concat('a','b','c','d','e') + + + 'abcde' + 'abcde' + + + concat('Anno ', 1984) + concat('Anno ', 1984) + + + 'Anno 1984' + 'Anno 1984' + + + concat('The Wall', NULL) + concat('The Wall', NULL) + + + 'The Wall' + 'The Wall' + + + Tests whether a geometry contains another. Returns true if and only if no points of geometry b lie in the exterior of geometry a, and at least one point of the interior of b lies in the interior of a. + Teste si une géométrie en contient une autre. Renvoie vraie si et seulement si aucun point de la géométrie b se situe à l'extérieur de la géométrie a et qu'au moins un point de l'intérieur de b est situé à l'intérieur de a. + + + contains + contient + + + contains( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ), geom_from_wkt( 'POINT(0.5 0.5 )' ) ) + contains( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ), geom_from_wkt( 'POINT(0.5 0.5 )' ) ) + + + contains( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + contains( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + + + false + false + + + Returns the convex hull of a geometry. It represents the minimum convex geometry that encloses all geometries within the set. + Renvoie l'enveloppe convexe d'une géométrie. Elle représente la géométrie convexe minimale qui entoure toutes les géométries du jeu de données. + + + convex_hull + convex_hull + + + geom_to_wkt( convex_hull( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 4 10)' ) ) ) + geom_to_wkt( convex_hull( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 4 10)' ) ) ) + + + POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3)) + POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3)) + + + Returns cosine of an angle. + Renvoie le cosinus d'un angle + + + cos + cos + + + angle in radians + angle en radians + + + cos(1.571) + cos(1.571) + + + 0.000796326710733263 + 0.000796326710733263 + + + Tests whether a geometry crosses another. Returns true if the supplied geometries have some, but not all, interior points in common. + Teste si une géométrie en croise une autre. Renvoie vrai si les géométries fournies contiennent quelques points intérieurs en commun sans que tous les points le soient. + + + crosses + croise + + + crosses( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 5, 4 4, 5 3)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + crosses( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 5, 4 4, 5 3)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + + + crosses( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + crosses( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + + + Returns a darker (or lighter) color string + Renvoie une chaîne de caractères de couleur plus sombre (ou plus claire) + + + darker + darker + + + a integer number corresponding to the darkening factor:<ul><li>if the factor is greater than 100, this functions returns a darker color (for e.g., setting factor to 300 returns a color that has one-third the brightness);</li><li>if the factor is less than 100, the return color is lighter, but using the lighter() function for this purpose is recommended;</li><li>if the factor is 0 or negative, the return value is unspecified.</li></ul> + un nombre entier correspondant au facteur d'assombrissement.<ul><li>Si le facteur est supérieur à 100, cette fonction renverra une couleur plus sombre (par exemple, utiliser un facteur de 300 renverra une couleur qui aura un tiers de la brillance);</li><li>Si le facteur est inférieur à 100, la couleur renvoyée sera plus claire mais il est recommandé d'utiliser la fonction lighter() pour cet usage;</li><li>Si le facteur vaut 0 ou est négatif, la valeur renvoyée est non spécifiée.</li></ul> + + + darker('200,10,30',300) + darker('200,10,30',300) + + + '66,3,10,255' + '66,3,10,255' + + + Date variant + Variante date + + + a date or datetime value + une valeur date ou datetime + + + day('2012-05-12') + day('2012-05-12') + + + 12 + 12 + + + Interval variant + Variante intervalle + + + interval value to return number of days from + Valeur d'intervalle d'où il faut extraire le nombre de jours + + + 3 + 3 + + + day(age('2012-01-01','2010-01-01')) + day(age('2012-01-01','2010-01-01')) + + + 730 + 730 + + + Returns the day of the week for a specified date or datetime. The returned value ranges from 0 to 6, where 0 corresponds to a Sunday and 6 to a Saturday. + Renvoie le jour de la semaine pour une date ou une valeur date et temps. La valeur retournée est comprise entre 0 et 6 où 0 correspond à dimanche et 6 à samedi. + + + day_of_week + day_of_week + + + date or datetime value + valeur de date ou de date et de temps + + + Converts from radians to degrees. + Convertit des angles en radians vers des degrés. + + + degrees + degrees + + + radians + radians + + + numeric value + valeur numérique + + + aggregate(layer:='rail_stations',aggregate:='sum',expression:="passengers",filter:="class">3) + aggregate(layer:='rail_stations',aggregate:='sum',expression:="passengers",filter:="class">3) + + + aggregate(layer:='rail_stations',aggregate:='concatenate', expression:="name", concatenator:=',') + aggregate(layer:='rail_stations',aggregate:='concatenate', expression:="name", concatenator:=',') + + + [ 2, 10 ] + [ 2, 10 ] + + + [ 1, 2, 3, 4 ] + [ 1, 2, 3, 4 ] + + + [ 1, 2, 2, 3 ] + [ 1, 2, 2, 3 ] + + + [ 1, 2, 3 ] + [ 1, 2, 3 ] + + + Returns an array with only the items for which the expression evaluates to true. + Retourne une liste avec l'expression évaluée pour chaque élément. + + + array_filter + array_filter + + + an expression to evaluate on each item. The variable `@element` will be replaced by the current value. + une expression à évaluer sur chaque élément. La variable `@element` sera remplacée par la valeur courante. + + + array_filter(array(1,2,3),@element &lt; 3) + array_filter(array(1,2,3),@element &lt; 3) + + + [ 1, 2 ] + [ 1, 2 ] + + + Returns an array with the given expression evaluated on each item. + Retourne une liste avec l'expression évaluée pour chaque élément. + + + array_foreach + array_foreach + + + array_foreach(array('a','b','c'),upper(@element)) + array_foreach(array('a','b','c'),upper(@element)) + + + [ 'A', 'B', 'C' ] + [ 'A', 'B', 'C' ] + + + array_foreach(array(1,2,3),@element + 10) + array_foreach(array(1,2,3),@element + 10) + + + [ 11, 12, 13 ] + [ 11, 12, 13 ] + + + [ 1, 100, 2, 3 ] + [ 1, 100, 2, 3 ] + + + Returns true if at least one element of array1 exists in array2. + Renvoie true si au moins un élément de array1 est présent dans array2. + + + [ 0, 1, 2, 3 ] + [ 0, 1, 2, 3 ] + + + [ 'a', 'c' ] + [ 'a', 'c' ] + + + [ 1, 3 ] + [ 1, 3 ] + + + [ 10, 0, 4, 2 ] + [ 10, 0, 4, 2 ] + + + [ 1, 2, 3, 4, 5 ] + [ 1, 2, 3, 4, 5 ] + + + [ 1 ] + [ 1 ] + + + [ 4, 5 ] + [ 4, 5 ] + + + [ 5 ] + [ 5 ] + + + [ 'Valmiera', 'Chugiak' ] + [ 'Valmiera', 'Chugiak' ] + + + [ 'Chugiak', 'Brighton' ] + [ 'Chugiak', 'Brighton' ] + + + Concatenates array elements into a string separated by a delimiter and using optional string for empty values. + Concatène les éléments d'un tableau en une chaîne de caractères séparée par un délimiteur et utilisant en option une chaîne de caractères pour les valeurs vides. + + + array_to_string(array('1','2','3')) + array_to_string(array('1','2','3')) + + + array_to_string(array(1,2,3),'-') + array_to_string(array(1,2,3),'-') + + + '1-2-3' + '1-2-3' + + + Returns a string representing a color mixing the red, green, blue, and alpha values of two provided colors based on a given ratio. + Renvoie une chaîne de caractères représentant une couleur basée sur ses composantes rouge, verte, bleue et sur la valeur alpha (transparence). + + + degrees(3.14159) + degrees(3.14159) + + + 180 + 180 + + + degrees(1) + degrees(1) + + + 57.2958 + 57.2958 + + + Returns a geometry that represents that part of geometry_a that does not intersect with geometry_b. + Renvoie une géométrie qui représente la partie de la géométrie a qui ne s'intersecte pas avec la géométrie b. + + + difference + difference + + + geom_to_wkt( difference( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ) ) ) + geom_to_wkt( difference( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ) ) ) + + + LINESTRING(4 4, 5 5) + LINESTRING(4 4, 5 5) + + + Tests whether geometries do not spatially intersect. Returns true if the geometries do not share any space together. + Teste si des géométries ne s'intersectent pas. Renvoie vrai si les géométries n'ont aucune surface en commun. + + + disjoint + est disjoint + + + disjoint( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + disjoint( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + + + disjoint( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' )) + disjoint( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' )) + + + Returns the minimum distance (based on spatial ref) between two geometries in projected units. + Renvoie la distance minimale (basée sur le référentiel spatial) entre deux géométries dans les unités de la projection. + + + distance( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(4 8)' ) ) + distance( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(4 8)' ) ) + + + 4 + 4 + + + Returns the last node from a geometry. + Renvoie le dernier nœud d'une géométrie. + + + end_point + end_point + + + geometry object + objet géométrique + + + geom_to_wkt(end_point(geom_from_wkt('LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)'))) + geom_to_wkt(end_point(geom_from_wkt('LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)'))) + + + 'Point (0 2)' + 'Point (0 2)' + + + Evaluates an expression which is passed in a string. Useful to expand dynamic parameters passed as context variables or fields. + Évalue une expression passée en chaîne de caractères. Cette fonction est utilisée pour produire les paramètres dynamiques tels que les variables de contexte ou les champs. + + + eval + eval + + + an expression string + une chaîne de caractère d'expression + + + eval(''nice'') + eval(''sympa'') + + + 'nice' + 'sympa' + + + eval(@expression_var) + eval(@variable_expression) + + + Returns exponential of an value. + Renvoie l'exponentiel une valeur + + + exp + exp + + + number to return exponent of + nombre dont il faut renvoyer l'exponentiel + + + exp(1.0) + exp(1.0) + + + 2.71828182845905 + 2.71828182845905 + + + Returns a line string representing the exterior ring of a polygon geometry. If the geometry is not a polygon then the result will be null. + Renvoie une ligne représentant l'anneau extérieur d'une géométrie de polygone. Si la géométrie n'est pas un polygone alors le resultat sera NULL. + + + exterior_ring + exterior_ring + + + a polygon geometry + une géométrie polygonale + + + geom_to_wkt(exterior_ring(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2, 0.1, 0.1 0.1))'))) + geom_to_wkt(exterior_ring(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2, 0.1, 0.1 0.1))'))) + + + 'LineString (-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1)' + 'LineString (-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1)' + + + Returns an extruded version of the input (Multi-)Curve or (Multi-)Linestring geometry with an extension specified by x and y. + Renvoie une version extrudée d'une géométrie (Multi-)Courbe ou d'une (Multi-)Polyligne avec une extension indiquée par x et y. + + + extrude + extrude + + + generate_series(1,5) + generate_series(1,5) + + + generate_series(5,1,-1) + generate_series(5,1,-1) + + + [ 5, 4, 3, 2, 1 ] + [ 5, 4, 3, 2, 1 ] + + + Creates a map from a hstore-formatted string. + Créer une table de correspondance depuis une chaîne hstore. + + + hstore_to_map + hstore_to_map + + + hstore_to_map('qgis=>rocks') + hstore_to_map('qgis=>déchire') + + + { "qgis" : "rocks" } + { "qgis" : "déchire" } + + + Returns the interval in milliseconds between the unix epoch and a given date value. + Retourne l'intervale en millisecondes entre l'epoch unix et une date donnée. + + + Formats a date type or string into a custom string format. Uses Qt date/time format strings. See <a href='https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString'>QDateTime::toString</a>. + Formate une date ou une chaîne de caractères selon un format personnalisé. Utilise le formatage des dates/temps de Qt. Consultez <a href='https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString'>QDateTime::toString</a>. + + + Creates a map from a json-formatted string. + Créer une table de correspondance depuis une chaîne json. + + + json_to_map + json_to_map + + + json_to_map('{"qgis":"rocks"}') + json_to_map('{"qgis":"déchire"}') + + + 'PolygonZ ((10 15 5, 15 10 5, 10 5 5, 5 10 5, 10 15 5))' + 'PolygonZ ((10 15 5, 15 10 5, 10 5 5, 5 10 5, 10 15 5))' + + + 'PolygonZM ((10 15 5 30, 15 10 5 30, 10 5 5 30, 5 10 5 30, 10 15 5 30))' + 'PolygonZM ((10 15 5 30, 15 10 5 30, 10 5 5 30, 5 10 5 30, 10 15 5 30))' + + + geom_to_wkt(make_ellipse(make_point(10,10,5), 5, 2, 90, 4)) + geom_to_wkt(make_ellipse(make_point(10,10,5), 5, 2, 90, 4)) + + + 'PolygonZ ((15 10 5, 10 8 5, 5 10 5, 10 12 5, 15 10 5))' + 'PolygonZ ((15 10 5, 10 8 5, 5 10 5, 10 12 5, 15 10 5))' + + + geom_to_wkt(make_ellipse(make_point(10,10,5,30), 5, 2, 90, 4)) + geom_to_wkt(make_ellipse(make_point(10,10,5,30), 5, 2, 90, 4)) + + + 'PolygonZM ((15 10 5 30, 10 8 5 30, 5 10 5 30, 10 12 5 30, 15 10 5 30))' + 'PolygonZM ((15 10 5 30, 10 8 5 30, 5 10 5 30, 10 12 5 30, 15 10 5 30))' + + + { '1': 'one', '2': 'two' } + { '1': 'one', '2': 'two' } + + + [ '1', '2' ] + [ '1', '2' ] + + + [ 'one', 'two' ] + [ 'one', 'two' ] + + + { '1': 'one, '2': 'two', '3': 'three' } + { '1': 'one, '2': 'two', '3': 'three' } + + + { '1': 'one' } + { '1': 'one' } + + + { '1': 'one', '3': 'three' } + { '1': 'one', '3': 'three' } + + + Merge map elements into a hstore-formatted string. + Fusionne les éléments du tableau associatif dans une chaîne hstore. + + + map_to_hstore + map_to_hstore + + + the input map + la table de correspondance en entrée + + + map_to_hstore(map('qgis','rocks')) + map_to_hstore(map('qgis','déchire')) + + + "qgis"=>"rocks"} + "qgis"=>"déchire"} + + + Merge map elements into a json-formatted string. + Fusionne les éléments du tableau associatif dans une chaîne json. + + + map_to_json + map_to_json + + + map_to_json(map('qgis','rocks')) + map_to_json(map('qgis','déchire')) + + + {"qgis":"rocks"} + {"qgis":"déchire"} + + + Extracts the minutes part from a datetime or time, or the number of minutes from an interval. + Extrait les minutes composant un temps ou une date ainsi que le nombre de minutes dans un intervalle. + + + Extracts the minutes part from a time or datetime. + Extrait les minutes depuis un temps ou une date. + + + Calculates the length in minutes of an interval. + Calcule la durée en minutes d'un intervalle. + + + Extracts the month part from a date, or the number of months from an interval. + Extrait le mois depuis une date ou le nombre de mois dans un intervalle. + + + Extracts the month part from a date or datetime. + Extrait le mois d'une date ou d'un temps. + + + Calculates the length in months of an interval. + Calcule le nombre de mois d'un intervalle. + + + Returns the current date and time. The function is static and will return consistent results while evaluating. The time returned is the time when the expression is prepared. + Renvoie la date et l'heure courante. C'est une fonction statique qui renvoie des résultats cohérents pendant son évaluation. L'heure renvoyée est celle du moment ou l'expression est préparée. + + + num_geometries(geom_from_wkt('GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))')) + num_geometries(geom_from_wkt('GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))')) + + + Returns a point projected from a start point using a distance and bearing (azimuth) in radians. + Renvoie un point projeté depuis un point de départ en utilisant une distance et une direction (azimut) en radians. + + + project + project + + + start point + point de départ + + + distance to project + distance à projeter + + + bearing in radians clockwise, where 0 corresponds to north + direction en radians dans le sens des aiguilles d'une montre, où 0 correspond au nord + + + project(make_point(1, 2), 3, radians(270)) + project(make_point(1, 2), 3, radians(270)) + + + Point(-2, 2) + Point(-2, 2) + + + Saved ramp variant + Variante de rampe enregistrée + + + Returns a string representing a color from a saved ramp + Renvoie une chaîne représentant une couleur à partir d'une palette enregistrée + + + Expression-created ramp variant + Variante de rampe créée par expression + + + Returns a string representing a color from an expression-created ramp + Renvoie une chaîne représentant une couleur d'une palette créée par une expression + + + the color ramp + la palette de couleurs + + + Returns statistics from a raster layer. + Renvoie des statistiques depuis une couche raster. + + + raster_statistic + raster_statistic + + + a string, representing either a raster layer name or layer ID + une chaîne de caractères représentant soit un nom de couche raster ou un ID de couche + + + integer representing the band number from the raster layer, starting at 1 + entier représentant le numéro de bande de la couche raster, commençant à 1 + + + a string corresponding to the property to return. Valid options are:<br /><ul><li>min: minimum value</li><li>max: maximum value</li><li>avg: average (mean) value</li><li>stdev: standard deviation of values</li><li>range: range of values (max - min)</li><li>sum: sum of all values from raster</li></ul> + une chaîne de caractères correspondant à la propriété à retourner. Les options valides sont:<br /><ul><li>min: valeur minimum</li><li>max: valeur maximum</li><li>avg: valeur moyenne</li><li>stdev: déviation standard des valeurs</li><li>range: plage de valeurs (max - min)</li><li>sum: somme de toutes les valeurs du raster</li></ul> + + + raster_statistic('lc',1,'avg') + raster_statistic('lc',1,'avg') + + + Average value from band 1 from 'lc' raster layer + Valeur moyenne de la bande 1 issue de la couche raster 'lc' + + + raster_statistic('ac2010',3,'min') + raster_statistic('ac2010',3,'min') + + + Minimum value from band 3 from 'ac2010' raster layer + Valeur minimale de la bande 3 issue de la couche raster 'ac2010' + + + Returns the raster value found at the provided point. + Retourne la valeur du pixel dans le raster aux coordonnées du point. + + + raster_value + raster_value + + + the name or id of a raster layer + le nom ou l'identifiant de la couche raster + + + the band number to sample the value from. + le numéro de la bande dans laquelle prélever la valeur. + + + point geometry (for multipart geometries having more than one part, a null value will be returned) + Géométrie ponctuelle (Pour les géométries multi-parties ayant plus qu'une partie, une valeur nulle sera renvoyée) + + + raster_value('dem', 1, make_point(1,1)) + raster_value('dem', 1, make_point(1,1)) + + + Return the first matching position matching a regular expression within a string, or 0 if the substring is not found. + Renvoie la première occurrence correspondante à une expression régulière dans une chaîne de caractères, ou 0 si la sous-chaîne n'a pas été trouvée. + + + The regular expression to test against. Backslash characters must be double escaped (e.g., "\\s" to match a white space character). + L'expression régulière de test. Les caractères antislash doivent être échappés deux fois (ex: "\s" correspond à un caractère d'espace). + + + regexp_match('QGIS ROCKS','\\sROCKS') + regexp_match('QGIS ROCKS','\sROCKS') + + + Returns an array of all strings captured by capturing groups, in the order the groups themselves appear in the supplied regular expression against a string. + Renvoie un tableau de toutes les chaînes capturées par des groupes de capture, dans l'ordre dans lequel les groupes eux-mêmes apparaissent dans l'expression régulière fournie par une chaîne. + + + regexp_matches + regexp_matches + + + the string to capture groups from against the regular expression + la chaîne de caractères à tester par l'expression régulière pour capturer des groupes + + + the regular expression used to capture groups + l'expression régulière utilisée pour capturer des groupes + + + regexp_matches('QGIS=>rocks','(.*)=>(.*)') + regexp_matches('qgis=>déchire','(.*)=>(.*)') + + + regexp_matches('key=>','(.*)=>(.*)','empty value') + regexp_matches('key=>','(.*)=>(.*)','empty value') + + + The regular expression to replace. Backslash characters must be double escaped (e.g., "\\s" to match a white space character). + L'expression régulière de remplacement. Les caractères antislash doivent être échappés deux fois (ex: "\\s" correspond à un caractère d'espace). + + + The string that will replace any matching occurrences of the supplied regular expression. Captured groups can be inserted into the replacement string using \\1, \\2, etc. + La chaîne de caractères utilisée en remplacement de chaque occurrence renvoyée en correspondance de l'expression régulière donnée. Les groupes capturés peuvent être insérés comme chaîne de remplacement en utilisant \\1, \\2, etc. + + + regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','\\sSHOULD\\s',' DOES ') + regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','\\sSHOULD\\s',' DOES ') + + + The regular expression to match against. Backslash characters must be double escaped (e.g., "\\s" to match a white space character). + L'expression régulière à comparer. Les caractères antislash doivent être échappés deux fois (ex: "\\s" correspond à un caractère d'espace). + + + regexp_substr('abc123','(\\d+)') + regexp_substr('abc123','(\\d+)') + + + Returns a string with the supplied string, array, or map of strings replaced. + Renvoie une chaîne de caractères où la chaîne, le tableau ou la table de correspondance fournis ont été utilisés pour remplacer des caractères. + + + String & array variant + Variante de chaîne & tableau + + + Returns a string with the supplied string or array of strings replaced by a string or an array of strings. + Renvoie une chaîne de caractères dont la chaîne ou le tableau de chaînes fournis ont été remplacés par une chaîne ou un tableau de chaînes. + + + the string or array of strings to replace + la chaîne de caractères ou le tableau de chaînes de caractères à remplacer + + + the string or array of strings to use as a replacement + la chaîne de caractères ou le tableau de chaînes de caractères utilisés en remplacement + + + replace('QGIS ABC',array('A','B','C'),array('X','Y','Z')) + replace('QGIS ABC',array('A','B','C'),array('X','Y','Z')) + + + 'QGIS XYZ' + 'QGIS XYZ' + + + replace('QGIS',array('Q','S'),'') + replace('QGIS',array('Q','S'),'') + + + 'GI' + 'GI' + + + Map variant + Variante de couche + + + Returns a string with the supplied map keys replaced by paired values. + Renvoie une chaîne de caractères où les termes similaires aux clefs d'une table de correspondance ont été remplacées par les valeurs correspondantes. + + + the map containing keys and values + la table de correspondance contenant les clés et valeurs + + + replace('APP SHOULD ROCK',map('APP','QGIS','SHOULD','DOES')) + replace('APPLI DEVRAIT GENIAL',map('APPLI','QGIS','DEVRAIT','EST')) + + + Returns the configured representation value for a field value. It depends on the configured widget type. Often, this is useful for 'Value Map' widgets. + Renvoie la valeur de représentation configurée pour une valeur de champ. Cela dépend du type de widget configuré. Souvent, cela est utile pour les widgets 'Carte de la valeur'. + + + represent_value + represent_value + + + The value which should be resolved. Most likely a field. + La valeur qui devrait être résolue. Très probablement un champ. + + + The field name for which the widget configuration should be loaded. (Optional) + Nom du champ pour lequel la configuration du widget doit être chargée. (Optionnel) + + + represent_value("field_with_value_map") + represent_value("field_with_value_map") + + + Description for value + Description de la valeur + + + represent_value('static value', 'field_name') + represent_value('static value', 'field_name') + + + Description for static value + Description de la valeur statique + + + Returns a string padded on the right to the specified width, using a fill character. If the target width is smaller than the string's length, the string is truncated. + Renvoie une chaîne de caractères complétée à sa droite avec un caractère de remplissage à la largeur spécifiée. Si la largeur maximale possible est plus petite que la longueur renvoyée, le chaîne de caractères sera tronquée. + + + rpad('Hello', 3, 'x') + rpad('Hello', 3, 'x') + + + 50 + 50 + + + Extracts the seconds part from a datetime or time, or the number of seconds from an interval. + Extrait les secondes d'un temps ou d'une date et d'un temps. Extrait le nombres de secondes dans un intervalle. + + + Extracts the seconds part from a time or datetime. + Extrait les secondes d'un temps ou d'une date et d'un temps. + + + Calculates the length in seconds of an interval. + Calcule le nombre de secondes dans un intervalle. + + + Sets a specific color component for a color string, e.g., the red component or alpha component. + Définit une composante spécifique d'une chaîne de caractères de couleur, ex: la composante rouge ou la composante alpha. + + + Returns the shortest line joining geometry1 to geometry2. The resultant line will start at geometry1 and end at geometry2. + Renvoie la plus courte ligne joignant la géométrie 1 à la géométrie 2. La ligne résultante commencera sur la géométrie 1 et se terminera sur la géométrie 2. + + + Simplifies a geometry by removing nodes using a distance based threshold (ie, the Douglas Peucker algorithm). The algorithm preserves large deviations in geometries and reduces the number of vertices in nearly straight segments. + Simplifie une géométrie en supprimant les nœuds en utilisant un seuil basé sur la distance (c'est-à-dire l'algorithme de Douglas Peucker). L'algorithme conserve de grands écarts dans les géométries et réduit le nombre de noeuds dans les segments presque droits. + + + simplify + simplify + + + maximum deviation from straight segments for points to be removed + Écart maximum par rapport aux segments droits pour les points devant être supprimés + + + geom_to_wkt(simplify(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 5 0.1, 10 0)'),tolerance:=5)) + geom_to_wkt(simplify(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 5 0.1, 10 0)'),tolerance:=5)) + + + 'LineString(0 0, 10 0)' + 'LineString(0 0, 10 0)' + + + Simplifies a geometry by removing nodes using an area based threshold (ie, the Visvalingam-Whyatt algorithm). The algorithm removes vertices which create small areas in geometries, e.g., narrow spikes or nearly straight segments. + Simplifie une géométrie par suppression de noeuds en utilisant un seuil basé sur une zone (l'algorithme du Visvalingam-Whyatt). L'algorithme efface les arêtes qui correspondent à des zones trop petites, par exemple les pics très étroits ou les segments quasi alignés. + + + simplify_vw + simplify_vw + + + a measure of the maximum area created by a node for the node to be removed + une mesure de la superficie maximale créée par un nœud pour le nœud à supprimer + + + geom_to_wkt(simplify_vw(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 5 0, 5.01 10, 5.02 0, 10 0)'),tolerance:=5)) + geom_to_wkt(simplify_vw(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 5 0, 5.01 10, 5.02 0, 10 0)'),tolerance:=5)) + + + Returns a geometry formed by buffering out just one side of a linestring geometry. Distances are in the Spatial Reference System of this geometry. + Renvoie une géométrie formée par un tampon appliqué sur un seul côté d'une géométrie de type polyligne. Les distances sont exprimées dans le Système Spatial de Référence de cette géométrie. + + + single_sided_buffer + single_sided_buffer + + + buffer distance. Positive values will be buffered to the left of lines, negative values to the right + distance du tampon. Les valeurs positives produiront un tampon sur la gauche et les négatives sur la droite + + + number of segments to use to represent a quarter circle when a round join style is used. A larger number results in a smoother buffer with more nodes. + nombre de segments utilisés pour représenter un quart de cercle quand le style de raccordement arrondi est actif. Plus le nombre est élevé, plus la ligne apparaitra lisse et contiendra des noeuds. + + + single_sided_buffer($geometry, 10.5) + single_sided_buffer($geometry, 10.5) + + + line buffered to the left by 10.5 units + tampon de ligne sur la gauche de 10.5 unités + + + single_sided_buffer($geometry, -10.5) + single_sided_buffer($geometry, -10.5) + + + line buffered to the right by 10.5 units + tampon de ligne sur la droite de 10.5 unités + + + single_sided_buffer($geometry, 10.5, segments=16, join=1) + single_sided_buffer($geometry, 10.5, segments=16, join=1) + + + line buffered to the left by 10.5 units, using more segments to result in a smoother buffer + ligne dont un tampon de 10.5 unités a été généré sur la gauche en utilisant plus de segments pour un résultat plus lisse + + + single_sided_buffer($geometry, 10.5, join=3) + single_sided_buffer($geometry, 10.5, join=3) + + + line buffered to the left by 10.5 units, using a beveled join + ligne dont un tampon de 10.5 unités a été généré sur la gauche en utilisant un raccordement chanfreiné + + + smooth + smooth + + + number of smoothing iterations to apply. Larger numbers result in smoother but more complex geometries. + Nombre d'itérations de lissage à appliquer. De plus grands nombres aboutissent à des géométries plus lisses mais plus complexes. + + + value between 0 and 0.5 which controls how tightly the smoothed geometry follow the original geometry. Smaller values result in a tighter smoothing, larger values result in looser smoothing. + valeur entre 0 et 0.5 qui détermine à quel point la géométrie lissée se rapproche de la géométrie originale. Des petites valeurs donnent un lissage plus serré, des grandes valeurs un lissage plus lâche. + + + minimum length of segments to apply smoothing to. This parameter can be used to avoid placing excessive additional nodes in shorter segments of the geometry. + longueur minimale des segments sur lesquels appliquer le lissage. Ce paramètre peut être utilisé pour éviter d'ajouter excessivement des noeuds aux plus petits segments de la géométrie. + + + maximum angle at node for smoothing to be applied (0-180). By lowering the maximum angle intentionally sharp corners in the geometry can be preserved. For instance, a value of 80 degrees will retain right angles in the geometry. + angle maximal au niveau d'un noeud poir appliquer le lissage (0-180). En diminuant volontairement l'angle maximal, les angles vifs de la géométrie peuvent être conservés. Par exemple, une valeur de 80 degrés conservera les angles droits de la géométrie. + + + geom_to_wkt(smooth(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 5 0, 5 5)'),iterations:=1,offset:=0.2,min_length:=-1,max_angle:=180)) + geom_to_wkt(smooth(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 5 0, 5 5)'),iterations:=1,offset:=0.2,min_length:=-1,max_angle:=180)) + + + 'LineString (0 0, 4 0, 5 1, 5 5)' + 'LineString (0 0, 4 0, 5 1, 5 5)' + + + Splits string into an array using supplied delimiter and optional string for empty values. + Découpe une chaîne de caractères en un tableau en utilisant le délimiteur et l'éventuelle chaîne de remplacement pour les valeurs vides. + + + string_to_array + string_to_array + + + the string delimiter used to split the input string + la chaîne de caractères utilisée pour découper la chaîne de caractères d'entrée + + + string_to_array('1,2,3',',') + string_to_array('1,2,3',',') + + + string_to_array('1,,3',',','0') + string_to_array('1,,3',',','0') + + + integer representing length of string to extract; if length is negative, the return string will omit the given length of characters from the end of the string + entier représentant la longueur de la chaîne à extraire; si la longueur est négative, la chaîne renvoyée omettra le nombre de caractères correspondant à cette longueur à partir de la fin de la chaîne + + + Converts a string to a interval type. Can be used to take days, hours, month, etc of a date. + Convertit une chaîne de caractère en objet d'intervalle de temps. Cette fonction peut être utilisée pour récupérer les jours, heures, mois, etc. d'une date. + + + Converts a string into a time object. An optional format string can be provided to parse the string; see <a href='https://doc.qt.io/qt-5/qtime.html#fromString-1'>QTime::fromString</a> for additional documentation on the format. + Convertit une chaîne de caractères en objet temporel. Une chaîne de format optionnelle peut être fournie pour analyser la chaîne ; voir <a href='https://doc.qt.io/qt-5/qtime.html#fromString-1'>QTime::fromString</a> pour plus de documentation sur le format. + + + Extracts the week number from a date, or the number of weeks from an interval. + Extrait le numéro de semaine d'une date ou le nombre de semaines dans un intervalle de temps. + + + Extracts the week number from a date or datetime. + Extrait le numéro de semaine d'une date ou d'une date et d'un temps. + + + Calculates the length in weeks of an interval. + Calcule le nombre de semaines dans un intervalle de temps. + + + week(to_interval('3 weeks')) + week(tointerval('3 weeks')) + + + x + x + + + x extension, numeric value + extension x, valeur numérique + + + y + y + + + y extension, numeric value + extension y, valeur numérique + + + extrude(geom_from_wkt('LineString(1 2, 3 2, 4 3)'), 1, 2) + extrude(geom_from_wkt('LineString(1 2, 3 2, 4 3)'), 1, 2) + + + Polygon ((1 2, 3 2, 4 3, 5 5, 4 4, 2 4, 1 2)) + Polygon ((1 2, 3 2, 4 3, 5 5, 4 4, 2 4, 1 2)) + + + extrude(geom_from_wkt('MultiLineString((1 2, 3 2), (4 3, 8 3)'), 1, 2) + extrude(geom_from_wkt('MultiLineString((1 2, 3 2), (4 3, 8 3)'), 1, 2) + + + MultiPolygon (((1 2, 3 2, 4 4, 2 4, 1 2)),((4 3, 8 3, 9 5, 5 5, 4 3))) + MultiPolygon (((1 2, 3 2, 4 4, 2 4, 1 2)),((4 3, 8 3, 9 5, 5 5, 4 3))) + + + Rounds a number downwards. + Arrondit un nombre vers le bas. + + + floor + floor + + + floor(4.9) + floor(4.9) + + + floor(-4.9) + floor(-4.9) + + + -5 + -5 + + + Format a string using supplied arguments. + Formatte une chaîne de caractères en utilisant les arguments fournis. + + + format + format + + + A string with place holders for the arguments. Use %1, %2, etc for placeholders. Placeholders can be repeated. + Une chaîne de caractères avec des espaces réservés en arguments. Utilisez %1, %2, etc. comme espaces réservés. Les espaces réservés peuvent être utilisés plusieurs fois. + + + any type. Any number of arguments. + tout type. Tout nombre d'arguments. + + + format('This %1 a %2','is', 'test') + format('Ceci %1 un %2', 'est', 'test') + + + 'This is a test'' + 'Ceci est un test'' + + + format_date + format_date + + + date, time or datetime value + valeur de date, de temps ou de date et de temps + + + String template used to format the string. <table><thead><tr><th>Expression</th><th>Output</th></tr></thead><tr valign="top"><td>d</td><td>the day as number without a leading zero (1 to 31)</td></tr><tr valign="top"><td>dd</td><td>the day as number with a leading zero (01 to 31)</td></tr><tr valign="top"><td>ddd</td><td>the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun')</td></tr><tr valign="top"><td>dddd</td><td>the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday')</td></tr><tr valign="top"><td>M</td><td>the month as number without a leading zero (1-12)</td></tr><tr valign="top"><td>MM</td><td>the month as number with a leading zero (01-12)</td></tr><tr valign="top"><td>MMM</td><td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec')</td></tr><tr valign="top"><td>MMMM</td><td>the long localized month name (e.g. 'January' to 'December')</td></tr><tr valign="top"><td>yy</td><td>the year as two digit number (00-99)</td></tr><tr valign="top"><td>yyyy</td><td>the year as four digit number</td></tr></table><p>These expressions may be used for the time part of the format string:</p><table><thead><tr><th>Expression</th><th>Output</th></tr></thead><tr valign="top"><td>h</td><td>the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>hh</td><td>the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>H</td><td>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>HH</td><td>the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>m</td><td>the minute without a leading zero (0 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>mm</td><td>the minute with a leading zero (00 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>s</td><td>the second without a leading zero (0 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>ss</td><td>the second with a leading zero (00 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>z</td><td>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</td></tr><tr valign="top"><td>zzz</td><td>the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</td></tr><tr valign="top"><td>AP or A</td><td>interpret as an AM/PM time. <i>AP</i> must be either "AM" or "PM".</td></tr><tr valign="top"><td>ap or a</td><td>Interpret as an AM/PM time. <i>ap</i> must be either "am" or "pm".</td></tr></table> + Modèle utilisé pour mettre en forme la chaîne. <table><thead><tr><th>Expression</th><th>Sortie</th></tr></thead><tr valign="top"><td>d</td><td>le numéro du jour sans zéro en préfixe (1 to 31)</td></tr><tr valign="top"><td>dd</td><td>le numéro du jour avec zéro en préfixe (01 to 31)</td></tr><tr valign="top"><td>ddd</td><td>Le nom abrégé du jour selon la langue (i.e. de 'Lun' à 'Dim')</td></tr><tr valign="top"><td>dddd</td><td>le nom complet du jour selon la langue (i.e. de 'Lundi' à 'Dimanche')</td></tr><tr valign="top"><td>M</td><td>le numéro du mois sans zéro en préfixe (1-12)</td></tr><tr valign="top"><td>MM</td><td>le numéro du mois avec zéro en préfixe (01-12)</td></tr><tr valign="top"><td>MMM</td><td>le nom abrégé du mois selon la langue (i.e. de 'Jan' à 'Déc')</td></tr><tr valign="top"><td>MMMM</td><td>le nom complet du mois selon la langue (i.e. de 'Janvier' à 'Décembre')</td></tr><tr valign="top"><td>yy</td><td>l'année en nombre à deux chiffres (00-99)</td></tr><tr valign="top"><td>yyyy</td><td>l'année en nombre à quatre chiffres</td></tr></table><p>Ces expressions peuvent être utilisée pour la partie horaire de la chaîne mise en forme :</p><table><thead><tr><th>Expression</th><t4h>Sortie</th></tr></thead><tr valign="top"><td>h</td><td>l'heure sans zéro en préfixe (de 0 à 23 ou de 1 à 12 si affichage AM/PM)</td></tr><tr valign="top"><td>hh</td><td>l'heure avec zéro en préfixe (de 00 à 23 ou de 01 à 12 si affichage AM/PM)</td></tr><tr valign="top"><td>H</td><td>l'heure sans zéro en préfise (de 0 à 23, même si affichage AM/PM)</td></tr><tr valign="top"><td>HH</td><td>l'heure avec zéro en préfixe (de 00 à 23, même si affichage AM/PM)</td></tr><tr valign="top"><td>m</td><td>les minutes sans zéro en préfixe (de 0 à 59)</td></tr><tr valign="top"><td>mm</td><td>les minutes avec zéro en préfixe (de 00 à 59)</td></tr><tr valign="top"><td>s</td><td>les secondes sans zéro en préfixe (de 0 à 59)</td></tr><tr valign="top"><td>ss</td><td>ls secondes avec zéro en préfixe (de 00 à 59)</td></tr><tr valign="top"><td>z</td><td>les millisecondes sans zéros en préfixe (de 0 à 999)</td></tr><tr valign="top"><td>zzz</td><td>les millisecondes avec zéros en préfixe (de 000 à 999)</td></tr><tr valign="top"><td>AP ou A</td><td>Interprète comme un horaire AM/PM. <i>AP</i> doit être soit "AM" ou "PM".</td></tr><tr valign="top"><td>ap ou a</td><td>Interprète comme un horaire AM/PM. <i>ap</i> doit être soit "am" ou "pm".</td></tr></table> + + + format_date('2012-05-15','dd.MM.yyyy') + format_date('2012-05-15','dd.MM.yyyy') + + + '15.05.2012' + '15.05.2012' + + + Returns a number formatted with the locale separator for thousands. Also truncates the number to the number of supplied places. + Renvoie un nombre formaté selon le séparateur de milliers de la langue courante. Tronque également le nombre selon le nombre de chiffres indiqué. + + + format_number + format_number + + + number to be formatted + nombre à formater + + + integer representing the number of decimal places to truncate the string to. + entier représentant le nombre d'espaces de décimales à tronquer. + + + format_number(10000000.332,2) + format_number(10000000.332,2) + + + '10,000,000.33' + '10,000,000.33' + + + Returns a geometry from a GML representation of geometry. + Renvoie une géométrie à partir d'une représentation géométrique GML. + + + geom_from_gml + geom_from_gml + + + GML representation of a geometry as a string + représentation GML d'une géométrie sous la forme d'une chaîne de caractères + + + geom_from_gml( '<gml:LineString srsName="EPSG:4326"><gml:coordinates>4,4 5,5 6,6</gml:coordinates></gml:LineString>') + geom_from_gml( '<gml:LineString srsName="EPSG:4326"><gml:coordinates>4,4 5,5 6,6</gml:coordinates></gml:LineString>') + + + a geometry object + un objet géométrique + + + Returns a geometry created from a Well-Known Text (WKT) representation. + Renvoie une géométrie créée à partir d'une représentation Well-Known Text (WKT). + + + geom_from_wkt + geom_from_wkt + + + Well-Known Text (WKT) representation of a geometry + Représentation Well-Known Text (WKT) d'une géométrie + + + geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ) + geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ) + + + Returns the Well-Known Text (WKT) representation of the geometry without SRID metadata. + Renvoie la représentation Well-Known Text (WKT) d'une géométrie sans les métadonnées de SRID. + + + geom_to_wkt + geom_to_wkt + + + geom_to_wkt( $geometry ) + geom_to_wkt( $geometry ) + + + Returns a feature's geometry. + Renvoie la géométrie d'une entité. + + + a feature object + un objet d'entité + + + geom_to_wkt( geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) ) + geom_to_wkt( geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) ) + + + 'POINT(6 50)' + 'POINT(6 50)' + + + intersects( $geometry, geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) ) + intersects( $geometry, geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) ) + + + Returns a specific geometry from a geometry collection, or null if the input geometry is not a collection. + Renvoie une géométrie donnée d'une collection de géométrie ou NULL si la géométrie en entrée n'est pas une collection. + + + geometry_n + geometry_n + + + geometry collection + collection de géométrie + + + index of geometry to return, where 1 is the first geometry in the collection + index de la géométrie à renvoyer où 1 est la première géométrie de la collection + + + geom_to_wkt(geometry_n(geom_from_wkt('GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))'),3)) + geom_to_wkt(geometry_n(geom_from_wkt('GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))'),3)) + + + 'Point (1 0)' + 'Point (1 0)' + + + Returns the first feature of a layer matching a given attribute value. + Renvoie la première entité d'une couche qui correspond à la valeur d'un attribut donné. + + + get_feature + get_feature + + + layer name or ID + nom de la couche ou ID + + + attribute name + nom de l'attribut + + + attribute value to match + valeur d'attribut à trouver + + + get_feature('streets','name','main st') + get_feature('rue','nom','de la Libération') + + + first feature found in "streets" layer with "main st" value in the "name" field + Première entité trouvée dans la couche "rue" avec la valeur "de la Libération" dans le champ "nom" + + + Returns the Hamming distance between two strings. This equates to the number of characters at corresponding positions within the input strings where the characters are different. The input strings must be the same length, and the comparison is case-sensitive. + Renvoie la distance de Hamming entre deux chaînes. Elle correspond au nombre de caractères aux positions correspondantes des chaînes en entrées où les caractères sont différents. Les chaînes en entrée doivent avoir la même longueur et la comparaison est sensible à la casse. + + + hamming_distance + hamming_distance + + + a string + une chaîne de caractères + + + hamming_distance('abc','xec') + hamming_distance('abc','xec') + + + hamming_distance('abc','ABc') + hamming_distance('abc','ABc') + + + hamming_distance(upper('abc'),upper('ABC')) + hamming_distance(upper('abc'),upper('ABC')) + + + Time variant + Variante de temps + + + a time or datetime value + une valeur de temps ou de date et de temps + + + hour('2012-07-22T13:24:57') + hour('2012-07-22T13:24:57') + + + 13 + 13 + + + interval value to return number of hours from + valeur d'intervalle où calculer le nombre d'heures + + + hour(tointerval('3 hours')) + hour(tointerval('3 hours')) + + + hour(age('2012-07-22T13:00:00','2012-07-22T10:00:00')) + hour(age('2012-07-22T13:00:00','2012-07-22T10:00:00')) + + + hour(age('2012-01-01','2010-01-01')) + hour(age('2012-01-01','2010-01-01')) + + + 17520 + 17520 + + + Tests a condition and returns a different result depending on the conditional check. + Teste une condition et renvoie un résultat selon la condition de vérification. + + + if + if + + + the condition which should be checked + la condition à vérifier + + + 'One' + 'One' + + + the result which will be returned when the condition is true or another value that does not convert to false. + le résultat renvoyé lorsque la condition est évaluée à vrai ou à une valeur non convertible en faux. + + + the result which will be returned when the condition is false or another value that converts to false like 0 or ''. NULL will also be converted to false. + le résultat renvoyé lorsque la condition est évaluée à faux ou à une valeur convertible en faux, telle que 0 ou ''. NULL est aussi convertie en faux. + + + if( 1+1=2, 'Yes', 'No' ) + if( 1+1=2, 'Oui', 'Non' ) + + + 'Yes' + 'Oui' + + + if( 1+1=3, 'Yes', 'No' ) + if( 1+1=3, 'Oui', 'Non' ) + + + 'No' + 'Non' + + + if( 5 > 3, 1, 0) + if( 5 > 3, 1, 0) + + + if( '', 'It is true (not empty)', 'It is false (empty)' ) + if( '', 'Vrai (non vide)', 'Faux (vide)' ) + + + 'It is false (empty)' + 'Faux (vide)' + + + if( ' ', 'It is true (not empty)', 'It is false (empty)' ) + if( ' ', 'Vrai (non vide)', 'Faux (vide)' ) + + + 'It is true (not empty)' + 'Vrai (non vide)' + + + if( 0, 'One', 'Zero' ) + if( 0, 'Un', 'Zéro' ) + + + 'Zero' + 'Zéro' + + + if( 10, 'One', 'Zero' ) + if( 10, 'Un', 'Zéro' ) + + + Returns a specific interior ring from a polygon geometry, or null if the geometry is not a polygon. + Renvoie un anneau intérieur donné d'une géométrie polygonale ou NULL si la géométrie n'est pas un polygone. + + + interior_ring_n + interior_ring_n + + + polygon geometry + géométrie polygonale + + + index of interior to return, where 1 is the first interior ring + index de l'anneau intérieur à renvoyer où 1 est le premier anneau intérieur + + + geom_to_wkt(interior_ring_n(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1),(-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))'),1)) + geom_to_wkt(interior_ring_n(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1),(-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))'),1)) + + + 'LineString (-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))' + 'LineString (-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))' + + + Returns a geometry that represents the shared portion of two geometries. + Renvoie une géométrie qui représente la portion commune de deux géométries. + + + intersection + intersection + + + geom_to_wkt( intersection( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ) ) ) + geom_to_wkt( intersection( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ) ) ) + + + LINESTRING(3 3, 4 4) + LINESTRING(3 3, 4 4) + + + Tests whether a geometry intersects another. Returns true if the geometries spatially intersect (share any portion of space) and false if they do not. + Teste si une géométrie en intersecte une autre. Renvoie vrai si les géométries s'intersectent (partage n'importe quelle portion de leur surface) et faux dans le cas contraire. + + + intersects + intersecte + + + intersects( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + intersects( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + + + intersects( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) ) + intersects( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) ) + + + Tests whether a geometry's bounding box overlaps another geometry's bounding box. Returns true if the geometries spatially intersect the bounding box defined and false if they do not. + Teste si une emprise de géométrie en chevauche une autre. Renvoie vrai si la géométrie intersecte l'emprise définie et faux dans le cas contraire. + + + intersects_bbox + intersects_bbox + + + intersects_bbox( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + intersects_bbox( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + + + intersects_bbox( geom_from_wkt( 'POINT(6 5)' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((3 3, 4 4, 5 5, 3 3))' ) ) + intersects_bbox( geom_from_wkt( 'POINT(6 5)' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((3 3, 4 4, 5 5, 3 3))' ) ) + + + Returns true if a line string is closed (start and end points are coincident), or false if a line string is not closed. If the geometry is not a line string then the result will be null. + Renvoie true si une ligne est fermée (le point de début et le point de fin sont identiques) ou false si une ligne n'est pas fermée. Si la géométrie n'est pas une ligne, le résultat sera NULL. + + + is_closed + is_closed + + + a line string geometry + une géométrie linéaire + + + is_closed(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)')) + is_closed(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)')) + + + is_closed(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2, 0 0)')) + is_closed(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2, 0 0)')) + + + Returns a matching layer property or metadata value. + Renvoie une propriété de couche ou une valeur de métadonnée correspondante. + + + layer_property + layer_property + + + a string, representing either a layer name or layer ID + une chaîne de caractères représentant soit un nom de couche ou un ID de couche + + + layer_property('streets','title') + layer_property('streets','title') + + + 'Basemap Streets' + 'Basemap Streets' + + + layer_property('airports','feature_count') + layer_property('airports','feature_count') + + + 120 + 120 + + + layer_property('landsat','crs') + layer_property('landsat','crs') + + + 'EPSG:4326' + 'EPSG:4326' + + + Returns a substring that contains the <i>n</i> leftmost characters of the string. + Renvoie un extrait de chaîne de caractères contenant les <i>n</i> caractères les plus à gauche de la chaîne initiale. + + + left + left + + + integer. The number of characters from the left of the string to return. + entier. Le nombre de caractères depuis la gauche de la chaîne à renvoyer. + + + left('Hello World',5) + left('Salut tout le monde',5) + + + 'Hello' + 'Salut' + + + Returns the number of characters in a string or the length of a geometry linestring. + Renvoie le nombre de caractères d'une chaîne de caractères ou la longueur d'une géométrie de polylignes. + + + String variant + Variante chaîne de caractères + + + Returns the number of characters in a string. + Renvoie le nombre de caractères de la chaîne de caractères. + + + string to count length of + chaîne de caractères dont il faut calculer la longueur + + + length('hello') + length('salut') + + + Geometry variant + Variante géométrique + + + Calculate the length of a geometry line object. Calculations are always planimetric in the Spatial Reference System (SRS) of this geometry, and the units of the returned length will match the units for the SRS. This differs from the calculations performed by the $length function, which will perform ellipsoidal calculations based on the project's ellipsoid and distance unit settings. + Calcule la longueur d'une géométrie linéaire. Les calculs sont toujours planimétriques dans le Système de Coordonnées de Référence (SCR) de la géométrie et les unités de la longueur correspondent aux unités du SCR. Cette fonction est différente des caculs effectués par la fonction $length qui réalise des calculs ellipsoïdaux en se basant sur les paramètres d'ellipsoïde du projet et des unités de distance. + + + line geometry object + un objet géométrique linéaire + + + length(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 4 0)')) + length(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 4 0)')) + + + 4.0 + 4.0 + + + Returns the Levenshtein edit distance between two strings. This equates to the minimum number of character edits (insertions, deletions or substitutions) required to change one string to another.<br />The Levenshtein distance is a measure of the similarity between two strings. Smaller distances mean the strings are more similar, and larger distances indicate more different strings. The distance is case sensitive. + Renvoie la distance de Levenshtein entre deux chaînes de caractères. Cela correspond au nombre minimum de modifications (insertions, suppression ou substitution) de caractères pour passer d'une chaîne de caractères à une autre.<br />La distance de Levenshtein est une mesure de la similarité entre deux chaînes de caractères. Plus la distance est faible, plus les chaînes sont semblables et plus grande est la distance, plus les chaînes sont différentes. Cette distance est sensible à la casse. + + + levenshtein + levenshtein + + + levenshtein('kittens','mitten') + levenshtein('chat','chaton') + + + levenshtein('Kitten','kitten') + levenshtein('Chat','chat') + + + levenshtein(upper('Kitten'),upper('kitten')) + levenshtein(upper('Chat'),upper('chat')) + + + Returns a lighter (or darker) color string + Renvoie une chaîne de caractères de couleur plus claire (ou plus sombre) + + + lighter + lighter + + + a integer number corresponding to the lightening factor:<ul><li>if the factor is greater than 100, this functions returns a lighter color (for e.g., setting factor to 150 returns a color that is 50% brighter);</li><li>if the factor is less than 100, the return color is darker, but using the darker() function for this purpose is recommended;</li><li>if the factor is 0 or negative, the return value is unspecified.</li></ul> + un nombre entier correspondant au facteur de clarification:<ul><li>si le facteur est supérieur à 100, cette fonction renvoie une couleur plus claire (par exemple, un facteur de 150 renverra une couleur 50% plus claire);</li><li>si le facteur est inférieur à 100, la couleur renvoyée sera plus sombre. Il est recommandé d'utiliser la fonction darker() pour ce genre d'opération;</li><li>si le facteur vaut 0 ou s'il est négatif, la valeur renvoyée est non spécifiée.</li></ul> + + + lighter('200,10,30',200) + lighter('200,10,30',200) + + + '255,158,168,255' + '255,158,168,255' + + + Returns the natural logarithm of a value. + Renvoie le logarithme népérien d'une valeur. + + + ln + ln + + + ln(1) + ln(1) + + + ln(2.7182818284590452354) + ln(2.7182818284590452354) + + + Returns the value of the logarithm of the passed value and base. + Renvoie la valeur du logarithme selon la valeur et la base en arguments. + + + log + log + + + any positive number + n'importe quel nombre positif + + + log(2, 32) + log(2, 32) + + + log(0.5, 32) + log(0.5, 32) + + + Returns the value of the base 10 logarithm of the passed expression. + Renvoie la valeur du logarithme en base 10 de l'expression en argument. + + + log10 + log10 + + + log10(1) + log10(1) + + + log10(100) + log10(100) + + + longest_common_substring + longest_common_substring + + + longest_common_substring('ABABC','BABCA') + longest_common_substring('ABABC','BABCA') + + + 'ABC' + 'ABC' + + + longest_common_substring('abcDeF','abcdef') + longest_common_substring('abcDeF','abcdef') + + + 'abc' + 'abc' + + + longest_common_substring(upper('abcDeF'),upper('abcdex')) + longest_common_substring(upper('abcDeF'),upper('abcdex')) + + + 'ABCDE' + 'ABCDE' + + + Converts a string to lower case letters. + Convertit une chaîne de caractères en caractères minuscules. + + + lower + lower + + + the string to convert to lower case + la chaîne de caractères à convertir en minuscules + + + lower('HELLO World') + lower('SALUT tout le monde') + + + 'hello world' + 'salut tout le monde' + + + lpad + lpad + + + string to pad + chaîne de caractères à remplir + + + length of new string + longueur de la nouvelle chaîne de caractères + + + character to pad the remaining space with + caractère de remplissage + + + lpad('Hello', 10, 'x') + lpad('Salut', 10, 'x') + + + 'xxxxxHello' + 'xxxxxSalut' + + + Returns the m value of a point geometry. + Renvoie la valeur m d'une géométrie de type point. + + + m + m + + + m( geom_from_wkt( 'POINTM(2 5 4)' ) ) + m( geom_from_wkt( 'POINTM(2 5 4)' ) ) + + + Creates a line geometry from a series of point geometries. + Créé une géométrie linéaire à partir d'une série de géométries ponctuelles. + + + geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5))) + geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5))) + + + 'LineString (2 4, 3 5)' + 'LineString (2 4, 3 5)' + + + geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5),make_point(9,7))) + geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5),make_point(9,7))) + + + 'LineString (2 4, 3 5, 9 7)' + 'LineString (2 4, 3 5, 9 7)' + + + Creates a point geometry from an x and y (and optional z and m) value. + Créé une géométrie ponctuelle à partir des valeurs x et y (et optionellement des valeurs z et m). + + + make_point + make_point + + + x coordinate of point + coordonnée x du point + + + y coordinate of point + coordonnée y du point + + + format used to convert the string into a date + format utilisé pour convertir la chaîne de caractères en date + + + to_date('June 29, 2019','MMMM d, yyyy') + to_date('June 29, 2019','MMMM d, yyyy') + + + 2019-06-29 + 2019-06-29 + + + Optional delimiter string to wrap to a new line. + Chaîne de caractères optionnelle de substitution pour générer un retour à la ligne. + + + Extracts the year part from a date, or the number of years from an interval. + Extrait l'année d'une date ou le nombre d'années d'un intervalle de temps. + + + Extracts the year part from a date or datetime. + Extrait l'année d'une date ou d'une date et d'un temps. + + + Calculates the length in years of an interval. + Calcule le nombre d'années d'un intervalle de temps. + + + z + z + + + optional z coordinate of point + coordonnée optionnelle z du point + + + Returns the current scale denominator of the map canvas.<br><br>Note: This function is only available in some contexts and will be 0 otherwise. + Renvoie le dénominateur de l'échelle courante du canevas de carte.<br><br>Note: cette fonction est uniquement disponible dans certains contextes et vaudra 0 dans les autres. + + + Returns an aggregate value calculated using features from another layer. + Renvoie une valeur agrégée calculée en utilisant les entités d'une autre couche. + + + aggregate + aggregate + + + sub expression or field name to aggregate + sous-expression ou nom de champ à aggréger + + + optional string to use to join values for 'concatenate' aggregate + chaîne de caractères optionnelle utilisée pour joindre les valeurs pour l'aggrégat 'concatenate' + + + aggregate(layer:='rail_stations',aggregate:='sum',expression:="passengers") + aggregate(layer:='stations_trains',aggregate:='sum',expression:="passagers") + + + sum of all values from the passengers field in the rail_stations layer + somme des valeurs du champ passagers dans la couche stations_trains + + + aggregate('rail_stations','sum', "passengers"/7) + aggregate('stations_trains','sum', "passagers"/7) + + + calculates a daily average of "passengers" by dividing the "passengers" field by 7 before summing the values + calcule une moyenne journalière de "passagers" en divisant le champ "passagers" par 7 avant de faire la somme des valeurs + + + sums up all values from the "passengers" field from features where the "class" attribute is greater than 3 only + fait la somme de toutes les valeurs du champ "passagers" des entités où l'attribut "classe" est supérieur à 3 seulement + + + comma separated list of the name field for all features in the rail_stations layer + liste séparée par des virgules de noms de champs pour toutes les entités dans la couche trains_stations + + + Returns the north-based azimuth as the angle in radians measured clockwise from the vertical on point_a to point_b. + Renvoie l'azimut par rapport au nord sous forme d'angle en radians mesuré dans le sens des aiguilles d'une montre à partir de la verticale entre point_a et point_b. + + + concatenate + concatenate + + + sub expression of field to aggregate + sous-expression du champ à aggréger + + + Returns the area of the current feature. The area calculated by this function respects both the current project's ellipsoid setting and area unit settings. For example, if an ellipsoid has been set for the project then the calculated area will be ellipsoidal, and if no ellipsoid is set then the calculated area will be planimetric. + Renvoie la surface de l'entité courante. La surface calculée par cette fonction respecte à la fois le paramétrage de l'ellipsoide du projet et l'unité de surface. Ex: si une ellipsoide a été paramétrée pour le projet alors la surface sera ellipsoidale, sinon, elle sera calculée selon un plan. + + + Returns the length of a linestring. If you need the length of a border of a polygon, use $perimeter instead. The length calculated by this function respects both the current project's ellipsoid setting and distance unit settings. For example, if an ellipsoid has been set for the project then the calculated length will be ellipsoidal, and if no ellipsoid is set then the calculated length will be planimetric. + Renvoie la longueur d'une polyligne. Si vous souhaitez récupérer la longueur de la bordure d'un polygone, utilisez $perimeter à la place. La longeur calculée par cette fonction respecte les paramètres d'ellipsoide du projet ainsi que les unités de distances. Ex: si une ellipsoide a été paramétrée pour le projet alors la longueur sera ellipsoidale, sinon, elle sera calculée selon un plan. + + + Returns the perimeter length of the current feature. The perimeter calculated by this function respects both the current project's ellipsoid setting and distance unit settings. For example, if an ellipsoid has been set for the project then the calculated perimeter will be ellipsoidal, and if no ellipsoid is set then the calculated perimeter will be planimetric. + Renvoie le périmètre de l'entité courante. Le périmètre calculé par cette fonction respecte à la fois le paramétrage de l'ellipsoide du projet et l'unité de surface. Ex: si une ellipsoide a été paramétrée pour le projet alors le périmètre sera ellipsoidal, sinon, il sera calculé selon un plan. + + + index of point of a line (indices start at 0; negative values apply from the last index, starting at -1) + index du point de la ligne (les index commencent à 0, les valeurs négatives s'appliquent à partir de la fin et commence à -1) + + + Contains functions which aggregate values over layers and fields. + Contient des fonctions qui agrègent des valeurs sur des couches et des champs. + + + + Aggregates + Agrégats + + + This group contains expression functions for the creation and manipulation of arrays (also known as list data structures). The order of values within the array matters, in contrary to the 'map' data structure, where the order of key-value pairs is irrelevant and values are identified by their keys. + Ce groupe contient des fonctions d'expression pour la création et la manipulation de tableaux (également appelés structures de données de liste). L'ordre des valeurs dans le tableau importe, contrairement à la structure de données «carte», où l'ordre des paires de valeurs-clés n'est pas pertinent et les valeurs sont identifiées par leurs clés. + + + + Arrays + Tableaux + + + Double-click to add field name to expression string.<br>Right-Click on field name to open context menu sample value loading options. + Double-cliquez sur le nom du champ pour l'ajouter à l'expression.<br>Faites un clic droit sur le nom du champ pour accéder au menu contextuel des options de chargement d'un échantillon de ses valeurs. + + + 'ABC' ILIKE '_b_' + 'ABC' ILIKE '_b_' + + + 'ABC' ILIKE '_B_' + 'ABC' ILIKE '_B_' + + + 'ABCD' ILIKE '_b_' + 'ABCD' ILIKE '_b_' + + + 'ABCD' ILIKE '_B_' + 'ABCD' ILIKE '_B_' + + + 'ABCD' ILIKE '_b%' + 'ABCD' ILIKE '_b%' + + + 'ABCD' ILIKE '_B%' + 'ABCD' ILIKE '_B%' + + + 'ABCD' ILIKE '%b%' + 'ABCD' ILIKE '%b%' + + + 'ABCD' ILIKE '%B%' + 'ABCD' ILIKE '%B%' + + + 'ABC' LIKE '_B_' + 'ABC' LIKE '_B_' + + + 'ABCD' LIKE '_B_' + 'ABCD' LIKE '_B_' + + + 'ABCD' LIKE '_B%' + 'ABCD' LIKE '_B%' + + + 'ABCD' LIKE '%B%' + 'ABCD' LIKE '%B%' + + + '1%' LIKE '1\%' + '1%' LIKE '1\%' + + + '1_' LIKE '1\%' + '1_' LIKE '1\%' + + + Contains a list of map layers available in the current project. + Contient une liste de couches cartographiques disponibles dans le projet en cours. + + + + Map Layers + Couches + + + This group contains expression functions for the creation and manipulation of 'map' data structures (also known as dictionary objects, key-value pairs, or associative arrays). One can assign values to given keys. The order of the key-value pairs in the map object is not relevant. + Ce groupe contient des fonctions d'expression pour la création et la manipulation de structures de données «table de correspondance» (également appelées objets de dictionnaire, paires de clés-valeurs ou tableaux associatifs). On peut assigner des valeurs à des clés données. L'ordre des paires clé-valeur dans l'objet cartographique n'est pas pertinent. + + + + Maps + Tableaux associatifs + + + Contains a list of relations available in the current project. + Contient une liste de relations disponibles dans le projet en cours. + + + Relations + Relations + + + optional filter expression to limit the features used for calculating the aggregate. Fields and geometry are from the features on the joined layer. The source feature can be accessed with the variable @parent. + expression de filtrage optionelle pour limiter les entiés utilisées pour le calcul d'agrégation. Les champs et la géométrie proviennent des entités de la couche jointe. L'entité source peut être accédée avec la variable @parent. + + + aggregate(layer:='countries', aggregate:='max', expression:="code", filter:=intersects( $geometry, geometry(@parent) ) ) + aggregate(layer:='countries', aggregate:='max', expression:="code", filter:=intersects( $geometry, geometry(@parent) ) ) + + + The country code of an intersecting country on the layer 'countries' + Le code d'un pays sécant dans la couche 'countries' + + + Returns the bisector angle (average angle) to the geometry for a specified vertex on a linestring geometry. Angles are in degrees clockwise from north. + Renvoie la bissectrice de l'angle (angle moyen) de la géométrie pour un sommet spécifique d'une géométrie de polyligne. Les angles sont en degrés dans le sens des aiguilles d'une montre à partir du nord. + + + angle_at_vertex + angle_at_vertex + + + a linestring geometry + une géométrie de polyligne + + + angle_at_vertex(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 10 0, 10 10)'),vertex:=1) + angle_at_vertex(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 10 0, 10 10)'),vertex:=1) + + + 45.0 + 45.0 + + + Returns an array containing all the values passed as parameter. + Renvoie un tableau contenant toutes les valeurs passées comme paramètre. + + + array + array + + + a value + une valeur + + + array(2,10) + array(2,10) + + + Returns an array of aggregated values from a field or expression. + Renvoie un tableau de valeurs agrégées à partir d'un champ ou d'une expression. + + + array_agg + array_agg + + + optional expression to use to group aggregate calculations + expression optionnelle utilisée pour grouper les calculs d'aggrégats + + + optional expression to use to filter features used to calculate aggregate + expression optionnelle utilisée pour filtrer les entités utilisées lors du calcul d'aggrégat + + + array_agg("name",group_by:="state") + array_agg("nom",group_by:="état") + + + list of name values, grouped by state field + liste des valeurs de nom, regroupées par champ d'état + + + Returns an array with the given value added at the end. + Renvoie un tableau avec la valeur donnée ajoutée à la fin. + + + array_append + array_append + + + an array + un tableau + + + <pre><br>CASE<br>WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i><br>[ …n ]<br>[ ELSE <i>result</i> ]<br>END<br></pre>[ ] marks optional components<br><h4>Arguments</h4><br><i> WHEN condition</i> - The condition expression to evaluate. <br><br><i> THEN result</i> - If <i>condition</i> evaluates to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br><br><i> ELSE result</i> - If none of the above conditions evaluated to True then <i>result</i> is evaluated and returned.<br><br><h4>Example</h4><pre>CASE<br>WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i><br>END</pre> + <pre><br>CASE<br>WHEN <i>condition</i> THEN <i>résultat</i><br>[ ...n ]<br>[ ELSE <i>résultat</i> ]<br>END<br></pre>[ ] indique des composantes optionnelles<br><h4>Arguments</h4><br><i> WHEN condition</i> - L'expression conditionnelle à évaluer. <br><br><i> THEN résultat</i> - Si <i>condition</i> est vraie alors <i>résultat</i> est évalué et renvoyé. <br><br><i> ELSE résultat</i> - Si aucune des conditions ci-dessus n'est vraie alors <i>résultat</i> est évalué et renvoyé.<br><br><h4>Exemple</h4><pre>CASE<br>WHEN <i>"colonne" IS NULL</i> THEN <i>'Rien'</i><br>END</pre> + + + Contains functions which manipulate file and path names. + Contient des fonctions qui manipulent les noms de fichiers et de chemins. + + + + Files and Paths + Fichiers et Chemins + + + Contains functions which calculate raster statistics and values. + Contient des fonctions qui calculent des statistiques et des valeurs sur les rasters. + + + day(age('2012-05-12','2012-05-02')) + day(age('2012-05-12','2012-05-02')) + + + hour(age('2012-05-12','2012-05-02')) + hour(age('2012-05-12','2012-05-02')) + + + 240 + 240 + + + a string corresponding to the aggregate to calculate. Valid options are:<br /><ul><li>count</li><li>count_distinct</li><li>count_missing</li><li>min</li><li>max</li><li>sum</li><li>mean</li><li>median</li><li>stdev</li><li>stdevsample</li><li>range</li><li>minority</li><li>majority</li><li>q1: first quartile</li><li>q3: third quartile</li><li>iqr: inter quartile range</li><li>min_length: minimum string length</li><li>max_length: maximum string length</li><li>concatenate: join strings with a concatenator</li><li>concatenate_unique: join unique strings with a concatenator</li><li>collect: create an aggregated multipart geometry</li><li>array_agg: create an array of aggregated values</li></ul> + une chaîne correspondant à l'agrégat à calculer. Les options valides sont les suivantes:<br /><ul><li>count</li><li>count_distinct</li><li>count_missing</li><li>min</li> <li>max</li><li>sum</li><li>mean</li> <li>median</li> <li>stdev</li> <li>stdevsample</li> <li>range</li> <li>minority</li> <li>majority</li> <li>q1: first quartile</li> <li>q3: third quartile</li> <li>lqr: inter quartile range</li> <li>min_length: longueur minimale de chaîne</li><li>max_length: longueur maximale de chaîne</li> <li>concatenate: joindre des chaînes avec un concaténateur</li><li>concatanate_unique : joindre une chaîne unique avec un concaténateur</li><li> collect: créer une géométrie multi-partie aggrégée<li>array_agg: créé un tableau de valeurs agrégées</li></ul> + + + optional filter expression to order the features used for calculating the aggregate. Fields and geometry are from the features on the joined layer. + expression de filtre optionnelle pour ordonner les entités utilisées pour le calcul de l'agrégat. Les champs et la géométrie proviennent des entités de la couche jointe. + + + vertex index, starting from 0; if the value is negative, the selected vertex index will be its total count minus the absolute value + index du sommet, à partir de 0 ; si la valeur est négative, l'index du sommet sélectionné sera le nombre total moins la valeur absolue. + + + optional expression to use to order features used to calculate aggregate + expression facultative pour ordonner les entités utilisées pour calculer l'agrégat + + + array_all + array_all + + + the array of values to search + La liste des valeurs à chercher + + + array_all(array(1,2,3),array(2,3)) + array_all(array(1,2,3),array(2,3)) + + + array_all(array(1,2,3),array(1,2,4)) + array_all(array(1,2,3),array(1,2,4)) + + + the value to add + la valeur à ajouter + + + array_append(array(1,2,3),4) + array_append(array(1,2,3),4) + + + Returns an array containing all the given arrays concatenated. + Renvoie un tableau contenant tous les tableaux donnés concaténés. + + + array_cat + array_cat + + + array_cat(array(1,2),array(2,3)) + array_cat(array(1,2),array(2,3)) + + + Returns true if an array contains the given value. + Renvoie vrai si un tableau contient la valeur donnée. + + + array_contains + array_contains + + + the value to search + la valeur à chercher + + + array_contains(array(1,2,3),2) + array_contains(array(1,2,3),2) + + + Returns an array containing distinct values of the given array. + Renvoie un tableau contenant les valeurs distinctes du tableau donné. + + + array_distinct + array_distinct + + + array_distinct(array(1,2,3,2,1)) + array_distinct(array(1,2,3,2,1)) + + + Returns the index (0 for the first one) of a value within an array. Returns -1 if the value is not found. + Renvoie l'index (0 pour le premier) d'une valeur dans une liste. Renvoie -1 si la valeur n'est pas trouvée. + + + array_find + array_find + + + array_find(array(1,2,3),2) + array_find(array(1,2,3),2) + + + Returns the first value of an array. + Retourne la première valeur d'un tableau + + + array_first + array_first + + + array_first(array('a','b','c')) + array_first(array('a','b','c')) + + + 'a' + 'a' + + + Returns the Nth value (0 for the first one) of an array. + Renvoie la Nième (0 correspondant à la première) valeur d'une liste. + + + array_get + array_get + + + the index to get (0 based) + l'index à obtenir (basé sur 0) + + + array_get(array('a','b','c'),1) + array_get(array('a','b','c'),1) + + + 'b' + 'b' + + + Returns an array with the given value added at the given position. + Renvoie un tableau avec la valeur ajoutée donnée à la position donnée. + + + array_insert + array_insert + + + the position where to add (0 based) + la position où réaliser l'ajout (basée sur 0) + + + array_insert(array(1,2,3),1,100) + array_insert(array(1,2,3),1,100) + + + array_intersect + array_intersect + + + another array + un autre tableau + + + array_intersect(array(1,2,3,4),array(4,0,2,5)) + array_intersect(array(1,2,3,4),array(4,0,2,5)) + + + Returns the last value of an array. + Renvoie la première valeur d'un tableau. + + + array_last + array_last + + + array_last(array('a','b','c')) + array_last(array('a','b','c')) + + + 'c' + 'c' + + + Returns the number of elements of an array. + Renvoie le nombre d'éléments d'un tableau + + + array_length + array_length + + + array_length(array(1,2,3)) + array_length(array(1,2,3)) + + + Returns an array with the given value added at the beginning. + Renvoie un tableau avec la valeur donnée ajoutée à son début. + + + array_prepend + array_prepend + + + array_prepend(array(1,2,3),0) + array_prepend(array(1,2,3),0) + + + Returns an array with all the entries of the given value removed. + Renvoie un tableau dont les entrées correspondantes à la valeur donnée ont été supprimées. + + + array_remove_all + array_remove_all + + + the values to remove + la valeur à supprimer + + + array_remove_all(array('a','b','c','b'),'b') + array_remove_all(array('a','b','c','b'),'b') + + + Returns an array with the given index removed. + Renvoie un tableau dont les index donnés ont été supprimés. + + + array_remove_at + array_remove_at + + + the position to remove (0 based) + la position à supprimer (basée sur 0) + + + array_remove_at(array(1,2,3),1) + array_remove_at(array(1,2,3),1) + + + Returns the given array with array values in reversed order. + Renvoie le tableau donné avec des valeurs dans l'ordre inverse. + + + array_reverse + array_reverse + + + array_reverse(array(2,4,0,10)) + array_reverse(array(2,4,0,10)) + + + Returns a portion of the array. The slice is defined by the start_pos and end_pos arguments. + Renvoie une partie du tableau. La tranche est définie par les arguments start_pos et end_pos. + + + array_slice + array_slice + + + the index of the start position of the slice (0 based). The start_pos index is included in the slice. If you use a negative start_pos, the index is counted from the end of the list (-1 based). + l'index de la position de début de la tranche (basée sur 0). L'index start_pos est inclus dans la tranche. Si vous utilisez un start_pos négatif, l'index est compté à partir de la fin de la liste (basée sur -1). + + + the index of the end position of the slice (0 based). The end_pos index is included in the slice. If you use a negative end_pos, the index is counted from the end of the list (-1 based). + l'index de la position de début de la tranche (basée sur 0). L'index end_pos est inclus dans la tranche. Si vous utilisez un end_pos négatif, l'index est compté à partir de la fin de la liste (basée sur -1). + + + array_slice(array(1,2,3,4,5),0,3) + array_slice(array(1,2,3,4,5),0,3) + + + array_slice(array(1,2,3,4,5),0,-1) + array_slice(array(1,2,3,4,5),0,-1) + + + array_slice(array(1,2,3,4,5),-5,-1) + array_slice(array(1,2,3,4,5),-5,-1) + + + array_slice(array(1,2,3,4,5),0,0) + array_slice(array(1,2,3,4,5),0,0) + + + array_slice(array(1,2,3,4,5),-2,-1) + array_slice(array(1,2,3,4,5),-2,-1) + + + array_slice(array(1,2,3,4,5),-1,-1) + array_slice(array(1,2,3,4,5),-1,-1) + + + array_slice(array('Dufour','Valmiera','Chugiak','Brighton'),1,2) + array_slice(array('Dufour','Valmiera','Chugiak','Brighton'),1,2) + + + array_slice(array_slice(array('Dufour','Valmiera','Chugiak','Brighton'),-2,-1) + array_slice(array_slice(array('Dufour','Valmiera','Chugiak','Brighton'),-2,-1) + + + Returns the provided array with its elements sorted. + Renvoie le tableau fourni avec ses éléments triés. + + + array_sort + array_sort + + + set this parameter to false to sort the array in descending order + mettre ce paramètre à false pour trier le tableau par ordre décroissant + + + array_sort(array(3,2,1)) + array_sort(array(3,2,1)) + + + array_to_string + array_to_string + + + the input array + le tableau initial + + + the string delimiter used to separate concatenated array elements + la chaîne de caractères utilisée pour délimiter les éléments concaténés dans un tableau + + + the optional string to use as replacement for empty (zero length) matches + la chaîne de caractères optionnelle à utiliser en remplacement des résultats vides (longueur nulle) + + + '1,2,3' + '1, 2, 3' + + + array_to_string(array('1','','3'),',','0') + array_to_string(array('1','','3'),',','0') + + + '1,0,3' + '1, 0, 3' + + + Returns an attribute from a feature. + Renvoie un attribut d'une entité. + + + Variant 1 + Variant 1 + + + Returns the value of an attribute from the current feature. + Renvoie la valeur d'un attribut de l'entité courante. + + + attribute( 'name' ) + attribute( 'name' ) + + + Variant 2 + Variant 2 + + + Allows the target feature and attribute name to be specified. + Permet de spécifier l'entité et le nom de l'attribut cible. + + + attribute( @atlas_feature, 'name' ) + attribute( @atlas_feature, 'name' ) + + + Returns a map containing all attributes from a feature, with field names as map keys. + + + + Returns a map of all attributes from the current feature. + + + + attributes()['name'] + attributes()['name'] + + + Allows the target feature to be specified. + Permet de spécifier l'entité cible + + + attributes( @atlas_feature )['name'] + attributes( @atlas_feature )['name'] + + + Returns the base name of the file without the directory or file suffix. + Renvoie le nom du fichier sans le répertoire ou le suffixe du fichier. + + + base_file_name + base_file_name + + + a file path + Un chemin de fichier + + + base_file_name('/home/qgis/data/country_boundaries.shp') + base_file_name('/home/qgis/data/country_boundaries.shp') + + + 'country_boundaries' + + + + Returns the closure of the combinatorial boundary of the geometry (ie the topological boundary of the geometry). For instance, a polygon geometry will have a boundary consisting of the linestrings for each ring in the polygon. Some geometry types do not have a defined boundary, e.g., points or geometry collections, and will return null. + Renvoie la fermeture de la limite combinatoire de la géométrie (c'est-à-dire la limite topologique de la géométrie). Par exemple, une géométrie de polygone aura une frontière constituée de polylignes pour chaque anneau dans le polygone. Certains types de géométrie n'ont pas de limite définie, par exemple des points ou des collections de géométrie, et renvoient null. + + + boundary + boundary + + + geom_to_wkt(boundary(geom_from_wkt('Polygon((1 1, 0 0, -1 1, 1 1))'))) + geom_to_wkt(boundary(geom_from_wkt('Polygon((1 1, 0 0, -1 1, 1 1))'))) + + + 'LineString(1 1,0 0,-1 1,1 1)' + 'LineString(1 1,0 0,-1 1,1 1)' + + + Creates a buffer along a line geometry where the buffer diameter varies according to the m-values at the line vertices. + Crée autour d'une ligne une zone tampon dont le diamètre varie en fonction des mesures "m" à chaque vertex. + + + buffer_by_m + buffer_by_m + + + input geometry. Must be a (multi)line geometry with m values. + géométrie en entrée. Doit être de type (multi)ligne avec mesures "m". + + + number of segments to approximate quarter-circle curves in the buffer. + nombre de segments pour approximer des courbes en quart de cercle dans le tampon. + + + buffer_by_m(geometry:=geom_from_wkt('LINESTRINGM(1 2 0.5, 4 2 0.2)'),segments:=8) + buffer_by_m(geometry:=geom_from_wkt('LINESTRINGM(1 2 0.5, 4 2 0.2)'),segments:=8) + + + A variable width buffer starting with a diameter of 0.5 and ending with a diameter of 0.2 along the linestring geometry. + Un tampon de taille variable avec un diamètre de 0.5 et finissant par un diamètre de 0.2 le long d'une géométrie de polyligne. + + + Returns the character associated with a unicode code. + Renvoie le caractère associé à un code Unicode. + + + char + char + + + a unicode code number + un code Unicode + + + char(81) + char(81) + + + 'Q' + 'Q' + + + Returns the point on geometry1 that is closest to geometry2. + Renvoie le point de la géométrie1 qui est le plus proche de la géométrie2. + + + any valid expression or value, regardless of type. + toute expression ou valeur valide, quel que soit le type. + + + Returns the multipart geometry of aggregated geometries from an expression + Renvoie la géométrie multipartie des géométries agrégées à partir d'une expression + + + collect + collect + + + geometry expression to aggregate + expression géométrie pour aggréger + + + collect( $geometry ) + collect( $geometry ) + + + multipart geometry of aggregated geometries + géométrie multipartie de géométries agrégées + + + Collects a set of geometries into a multi-part geometry object. + Réunit un ensemble de géométries dans un objet géométrique multiparties. + + + List of arguments variant + + + + Geometry parts are specified as seperate arguments to the function. + Les parties géométriques sont spécifiées comme arguments séparés de la fonction. + + + geom_to_wkt(collect_geometries(make_point(1,2), make_point(3,4), make_point(5,6))) + geom_to_wkt(collect_geometries(make_point(1,2), make_point(3,4), make_point(5,6))) + + + 'MultiPoint ((1 2),(3 4),(5 6))' + 'MultiPoint ((1 2),(3 4),(5 6))' + + + Array variant + + + + Geometry parts are specified as an array of geometry parts. + Les parties géométriques sont spécifiées sous la forme d'un tableau. + + + array of geometry objects + tableau d'objets géomatiques + + + geom_to_wkt(collect_geometries(array(make_point(1,2), make_point(3,4), make_point(5,6)))) + geom_to_wkt(collect_geometries(array(make_point(1,2), make_point(3,4), make_point(5,6)))) + + + Applies a grayscale filter and returns a string representation from a provided color. + Applique un filtre par niveau de gris et renvoie une représentation chaîne depuis une couleur en entrée. + + + color_grayscale_average + color_grayscale_average + + + color_grayscale_average('255,100,50') + color_grayscale_average('255,100,50') + + + 127,127,127,255 + 127,127,127,255 + + + color_mix_rgb + color_mix_rgb + + + a ratio + un ratio + + + color_mix_rgb('0,0,0','255,255,255',0.5) + color_mix_rgb('0,0,0','255,255,255',0.5) + + + Returns a specific component from a color string, e.g., the red component or alpha component. + Renvoie une composante spécifique d'une chaîne de caractères de couleur, ex: la composante rouge ou la composante alpha. + + + Returns all aggregated strings from a field or expression joined by a delimiter. + Renvoie toutes les chaînes de caractères aggrégées d'un champ ou d'une expression, jointes par un délimiteur. + + + optional string to use to join values + chaîne de caractères optionnelle utilisée pour joindre les valeurs + + + concatenate("town_name",group_by:="state",concatenator:=',') + concatenate("nom_ville",group_by:="etat",concatenator:=',') + + + comma separated list of town_names, grouped by state field + liste séparée par des virgules des valeurs du champ nom_ville, groupés sur le champ état + + + Returns all unique strings from a field or expression joined by a delimiter. + Retourne toutes les chaînes uniques d'un champ ou d'une expression jointes par un délimiteur. + + + concatenate_unique + concatenate_unique + + + comma separated list of unique town_names, grouped by state field + liste séparée par des virgules des valeurs des nom de villes uniques, groupés sur le champ état + + + Returns the count of matching features. + Renvoie le décompte des entités correspondantes. + + + count + count + + + count("stations",group_by:="state") + count("stations",group_by:="état") + + + count of stations, grouped by state field + compte des stations, regroupées par le champ état + + + Returns the count of distinct values. + Renvoie le décompte des valeurs distinctes. + + + count_distinct + count_distinct + + + count_distinct("stations",group_by:="state") + count_distinct("stations",group_by:="etat") + + + count of distinct stations values, grouped by state field + compte des valeurs distinctes de stations, regroupées par le champ état + + + Returns the count of missing (null) values. + Renvoie le décompte des valeurs manquantes (null). + + + count_missing + count_missing + + + count_missing("stations",group_by:="state") + count_missing("stations",group_by:="etat") + + + count of missing (null) station values, grouped by state field + compte des valeurs manquantes (null) des stations, regroupées par le champ état + + + Returns a gradient ramp from a map of color strings and steps. + Renvoie une rampe de dégradé à partir d'une carte de chaînes de couleurs et d'étapes. + + + create_ramp + create_ramp + + + a map of color strings and steps + une carte de cordes de couleurs et d'étapes + + + declare whether the color ramp is discrete + déclarer si la palette de couleur est discrète + + + ramp_color(create_array(map(0,'0,0,0',1,'255,0,0')),1) + ramp_color(create_array(map(0,'0,0,0',1,'255,0,0')),1) + + + '255,0,0,255' + '255, 0, 0, 255' + + + Returns the current, unsaved value of a field in the form or table row currently being edited. This will differ from the feature's actual attribute values for features which are currently being edited or have not yet been added to a layer. + Renvoie la valeur courante non sauvegardée du champ du formulaire ou de la ligne de table en cours d'édition. Ceci diffère des valeurs d'attribut réelles de l'entité pour les entités en cours d'édition ou qui n'ont pas encore été enregistrée dans une couche. + + + current_value + current_value + + + a field name in the current form or table row + un nom de champ dans le formulaire courant ou dans la ligne de la table + + + current_value( 'FIELD_NAME' ) + current_value( 'NOM_DU_CHAMP' ) + + + The current value of field 'FIELD_NAME'. + La valeur du champ 'NOM_DU_CHAMP'. + + + Extracts the day from a date, or the number of days from an interval. + + + + Extracts the day from a date or datetime. + + + + Calculates the length in days of an interval. + + + + day(to_interval('3 days')) + + + + day(to_interval('3 weeks 2 days')) + + + + 23 + + + + day_of_week(to_date('2015-09-21')) + + + + Takes a layer and decodes the uri of the underlying data provider. It depends on the dataprovider, which data is available. + + + + decode_uri + + + + The layer for which the uri should be decoded. + + + + The part of the uri to return. If unspecified, a map with all uri parts will be returned. + + + + decode_uri(@layer) + + + + {'layerId': '0', 'layerName': '', 'path': '/home/qgis/shapefile.shp'} + + + + {'layerId': NULL, 'layerName': 'layer', 'path': '/home/qgis/geopackage.gpkg'} + + + + decode_uri(@layer, 'path') + + + + 'C:\my_data\qgis\shape.shp' + + + + Returns the distance along the geometry to a specified vertex. + Renvoie la distance le long de la géométrie à un sommet spécifié. + + + distance_to_vertex + distance_to_vertex + + + distance_to_vertex(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 10 0, 10 10)'),vertex:=1) + distance_to_vertex(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 10 0, 10 10)'),vertex:=1) + + + 10.0 + 10.0 + + + Gets an environment variable and returns its content as a string. If the variable is not found, `NULL` will be returned. This is handy to inject system specific configuration like drive letters or path prefixes. Definition of environment variables depends on the operating system, please check with your system administrator or the operating system documentation how this can be set. + Récupère une variable d'environnement et renvoie son contenu comme chaîne de caractères. Si la variable n'est pas trouvée, `NULL` sera renvoyé. Ceci est pratique pour injecter des configurations système spécifiques comme des lettres de lecteurs ou des préfixes de chemins. La définition des variables d'environnement dépend du système d'exploitation, merci de vérifier avec votre administrateur système ou dans la documentation comment ceci doit être défini. + + + env + env + + + The name of the environment variable which should be retrieved. + Le nom d'une variable d'environnement à récupérer. + + + env( 'LANG' ) + env( 'LANG' ) + + + 'en_US.UTF-8' + 'en_US.UTF-8' + + + env( 'MY_OWN_PREFIX_VAR' ) + env( 'MY_OWN_PREFIX_VAR' ) + + + 'Z:' + 'Z:' + + + env( 'I_DO_NOT_EXIST' ) + env( 'JE_N_EXISTE_PAS' ) + + + epoch + epoch + + + epoch(to_date('2017-01-01')) + epoch(to_date('2017-01-01')) + + + 1483203600000 + 1483203600000 + + + [whatever the result of evaluating @expression_var might be…] + [quel que soit le résultat de l'évaluation de @expression_var…] + + + Extends the start and end of a linestring geometry by a specified amount. Lines are extended using the bearing of the first and last segment in the line. Distances are in the Spatial Reference System of this geometry. + Étire d'une valeur spécifiée le début et la fin d'une géométrie de type polyligne. Les lignes sont étirées en prenant en compte l'inclinaison du premier et du dernier lien. Les distances sont exprimées dans le Système Spatial de Référence de cette géométrie. + + + extend + extend + + + a (multi)linestring geometry + une géométrie (multi)polyligne + + + distance to extend the start of the line + la distance d'étirement du début et de la fin de la ligne + + + distance to extend the end of the line. + distance d'étirement de la fin de la ligne. + + + geom_to_wkt(extend(geom_from_wkt('LineString(0 0, 1 0, 1 1)'),1,2)) + geom_to_wkt(extend(geom_from_wkt('LineString(0 0, 1 0, 1 1)'),1,2)) + + + LineString (-1 0, 1 0, 1 3) + LineString (-1 0, 1 0, 1 3) + + + Returns true if a file path exists. + + + + file_exists + + + + file_exists('/home/qgis/data/country_boundaries.shp') + + + + Returns the name of a file (including the file extension), excluding the directory. + + + + file_name + + + + file_name('/home/qgis/data/country_boundaries.shp') + + + + 'country_boundaries.shp' + + + + Returns the directory component of a file path. This does not include the file name. + + + + file_path + + + + file_path('/home/qgis/data/country_boundaries.shp') + + + + '/home/qgis/data' + + + + Returns the size (in bytes) of a file. + + + + file_size + + + + file_size('/home/qgis/data/country_boundaries.geojson') + + + + 5674 + 5674 + + + Returns the file suffix (extension) from a file path. + Renvoie le suffixe (l'extension) d'un chemin de fichier. + + + file_suffix + file_suffix + + + file_suffix('/home/qgis/data/country_boundaries.shp') + file_suffix('/home/qgis/data/country_boundaries.shp') + + + 'shp' + 'shp' + + + Returns a copy of the geometry with the x and y coordinates swapped. Useful for repairing geometries which have had their latitude and longitude values reversed. + Retourne une copie de la géométrie avec les valeurs de coordonnées X et Y inversées. Il peut être utilisé pour réparer des géométries dont les valeurs de latitude et de longitude ont été inversées. + + + flip_coordinates + flip_coordinates + + + geom_to_wkt(flip_coordinates(make_point(1, 2))) + geom_to_wkt(flip_coordinates(make_point(1, 2))) + + + Point (2 1) + Point (2 1) + + + Forces a geometry to respect the Right-Hand-Rule, in which the area that is bounded by a polygon is to the right of the boundary. In particular, the exterior ring is oriented in a clockwise direction and the interior rings in a counter-clockwise direction. + Force une géométrie à respecter la règle de la main droite, dans laquelle la zone délimitée par un polygone se trouve à la droite de la frontière. En particulier, l'anneau extérieur est orienté dans le sens des aiguilles d'une montre et les anneaux intérieurs dans le sens inverse. + + + force_rhr + force_rhr + + + a geometry. Any non-polygon geometries are returned unchanged. + + + + geom_to_wkt(force_rhr(geometry:=geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))'))) + geom_to_wkt(force_rhr(geometry:=geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))'))) + + + Polygon ((-1 -1, 0 2, 4 2, 4 0, -1 -1)) + Polygon ((-1 -1, 0 2, 4 2, 4 0, -1 -1)) + + + language (lowercase, two- or three-letter, ISO 639 language code) used to format the date into a custom string + + + + format_date('2012-05-15','d MMMM yyyy','fr') + + + + '15 juin 2012' + + + + Loads a JSON formatted string. + Charge une chaîne de caractères au format JSON. + + + from_json + from_json + + + JSON string + Chaîne de caractères au format JSON + + + from_json('{"qgis":"rocks"}') + from_json('{"qgis":"rocks"}') + + + from_json('[1,2,3]') + from_json('[1,2,3]') + + + [1,2,3] + [1,2,3] + + + Creates an array containing a sequence of numbers. + Crée un tableau contenant la suite de chiffres. + + + generate_series + generate_series + + + first value of the sequence + la première valeur de la suite + + + value that ends the sequence once reached + la dernière valeur qui provoque la fin de la suite + + + value used as the increment between values + valeur de l'incrémentation entre les différentes valeurs + + + Returns the feature with an id on a layer. + Renvoie l'entité avec un identifiant sur une couche. + + + get_feature_by_id + get_feature_by_id + + + layer, layer name or layer id + la couche, son nom ou son identifiant + + + the id of the feature which should be returned + L'identifiant de l'entité à renvoyer + + + get_feature('streets', 1) + get_feature('streets', 1) + + + the feature with the id 1 on the layer "streets" + L'entité de la couche "streets" ayant l'identifiant 1 + + + Returns the Hausdorff distance between two geometries. This is basically a measure of how similar or dissimilar 2 geometries are, with a lower distance indicating more similar geometries.<br>The function can be executed with an optional densify fraction argument. If not specified, an approximation to the standard Hausdorff distance is used. This approximation is exact or close enough for a large subset of useful cases. Examples of these are:<br><br><li>computing distance between Linestrings that are roughly parallel to each other, and roughly equal in length. This occurs in matching linear networks.</li><li>Testing similarity of geometries.</li><br><br>If the default approximate provided by this method is insufficient, specify the optional densify fraction argument. Specifying this argument performs a segment densification before computing the discrete Hausdorff distance. The parameter sets the fraction by which to densify each segment. Each segment will be split into a number of equal-length subsegments, whose fraction of the total length is closest to the given fraction. Decreasing the densify fraction parameter will make the distance returned approach the true Hausdorff distance for the geometries. + Renvoie la distance Hausdorff entre deux géométries. Il s'agit essentiellement d'une mesure de la géométrie similaire ou différente de deux géométries, avec une distance inférieure indiquant des géométries similaires.<br> La fonction peut être exécutée avec un argument de fraction de densité facultatif. Si elle n'est pas spécifiée, une approximation de la distance standard de Hausdorff est utilisée. Cette approximation est exacte ou assez proche pour un grand sous-ensemble de cas utiles. Des exemples sont: <br><br><li> distance de calcul entre les lignes qui sont approximativement parallèles l'une à l'autre et à peu près égales. Cela se produit dans la correspondance de réseaux linéaires.</li><li>Testant la similitude des géométries.</li><br><br> Si l'approximation par défaut fournie par cette méthode est insuffisante, spécifiez l'argument de fraction de densité facultative. La spécification de cet argument effectue une densification de segment avant de calculer la distance séparée de Hausdorff. Le paramètre définit la fraction permettant de densifier chaque segment. Chaque segment sera divisé en plusieurs segments de longueur égale, dont la fraction de la longueur totale est la plus proche de la fraction donnée. Diminuer le paramètre de la fraction de densité fera en sorte que la distance renvoyée approche la distance réelle de Hausdorff pour les géométries. + + + hausdorff_distance + hausdorff_distance + + + densify fraction amount + densifier le montant de la fraction + + + hausdorff_distance( geometry1:= geom_from_wkt('LINESTRING (0 0, 2 1)'),geometry2:=geom_from_wkt('LINESTRING (0 0, 2 0)')) + hausdorff_distance( geometry1:= geom_from_wkt('LINESTRING (0 0, 2 1)'),geometry2:=geom_from_wkt('LINESTRING (0 0, 2 0)')) + + + hausdorff_distance( geom_from_wkt('LINESTRING (130 0, 0 0, 0 150)'),geom_from_wkt('LINESTRING (10 10, 10 150, 130 10)')) + hausdorff_distance( geom_from_wkt('LINESTRING (130 0, 0 0, 0 150)'),geom_from_wkt('LINESTRING (10 10, 10 150, 130 10)')) + + + 14.142135623 + 14.142135623 + + + hausdorff_distance( geom_from_wkt('LINESTRING (130 0, 0 0, 0 150)'),geom_from_wkt('LINESTRING (10 10, 10 150, 130 10)'),0.5) + hausdorff_distance( geom_from_wkt('LINESTRING (130 0, 0 0, 0 150)'),geom_from_wkt('LINESTRING (10 10, 10 150, 130 10)'),0.5) + + + 70.0 + 70.0 + + + Extracts the hour part from a datetime or time, or the number of hours from an interval. + + + + Extracts the hour part from a time or datetime. + + + + Calculates the length in hours of an interval. + + + + Returns the inclination measured from the zenith (0) to the nadir (180) on point_a to point_b. + Renvoie l'inclinaison mesurée du zénith (0) au nadir (180) du point_a au point_b. + + + inclination + inclination + + + inclination( make_point( 5, 10, 0 ), make_point( 5, 10, 5 ) ) + inclination( make_point( 5, 10, 0 ), make_point( 5, 10, 5 ) ) + + + 0.0 + 0.0 + + + inclination( make_point( 5, 10, 0 ), make_point( 5, 10, 0 ) ) + inclination( make_point( 5, 10, 0 ), make_point( 5, 10, 0 ) ) + + + 90.0 + 90.0 + + + inclination( make_point( 5, 10, 0 ), make_point( 50, 100, 0 ) ) + inclination( make_point( 5, 10, 0 ), make_point( 50, 100, 0 ) ) + + + inclination( make_point( 5, 10, 0 ), make_point( 5, 10, -5 ) ) + inclination( make_point( 5, 10, 0 ), make_point( 5, 10, -5 ) ) + + + 180.0 + 180.0 + + + Returns the calculated inter quartile range from a field or expression. + Renvoie la plage inter-quartiles d'un champ ou d'une expression. + + + iqr + iqr + + + iqr("population",group_by:="state") + iqr("population",group_by:="etat") + + + inter quartile range of population value, grouped by state field + plage inter-quartiles des valeurs de population, regroupées par le champ état + + + Returns true if a path corresponds to a directory. + + + + is_directory + + + + is_directory('/home/qgis/data/country_boundaries.shp') + + + + is_directory('/home/qgis/data/') + + + + Returns true if a path corresponds to a file. + + + + is_file + + + + is_file('/home/qgis/data/country_boundaries.shp') + + + + is_file('/home/qgis/data/') + + + + Returns true if a specified layer is visible. + Renvoie «vrai» si un calque spécifié est visible. + + + is_layer_visible + is_layer_visible + + + is_layer_visible('baseraster') + is_layer_visible('raster de base') + + + Returns if a feature is selected. If called with no parameters checks the current feature. + Permets de savoir si une entité est sélectionnée. Si aucun paramètre n'est donné, l'entité courante sera testée. + + + is_selected + is_selected + + + The feature which should be checked for selection. + L'entité qui sera vérifiée pour sa sélection. + + + The layer (or its id or name) on which the selection will be checked. + La couche (ou son identifiant ou nom) sur laquelle la sélection sera vérifiée. + + + is_selected() + is_selected() + + + True if the current feature is selected. + Vrai (True) si l'entité courante est sélectionnée. + + + is_selected(get_feature('streets', 'name', "street_name"), 'streets') + is_selected(get_feature('streets', 'name', "street_name"), 'streets') + + + True if the current building's street is selected. + Vrai (True) si l'immeuble courant de la rue est sélectionné. + + + Returns a map of variables from a composer item inside this composition. + Renvoie une table de correspondance des variables d'un élément du composeur à l'intérieur de cette composition. + + + item_variables + item_variables + + + composer item ID + ID d'élément du composeur + + + map_get(item_variables('main_map'), 'map_scale') + map_get(item_variables ('carte_principale'), 'map_scale') + + + 2000 + 2000 + + + a string corresponding to the property to return. Valid options are:<br /><ul><li>name: layer name</li><li>id: layer ID</li><li>title: metadata title string</li><li>abstract: metadata abstract string</li><li>keywords: metadata keywords</li><li>data_url: metadata URL</li><li>attribution: metadata attribution string</li><li>attribution_url: metadata attribution URL</li><li>source: layer source</li><li>min_scale: minimum display scale for layer</li><li>max_scale: maximum display scale for layer</li><li>crs: layer CRS</li><li>crs_definition: layer CRS full definition</li><li>crs_description: layer CRS description</li><li>extent: layer extent (as a geometry object)</li><li>type: layer type, e.g., Vector or Raster</li><li>storage_type: storage format (vector layers only)</li><li>geometry_type: geometry type, e.g., Point (vector layers only)</li><li>feature_count: approximate feature count for layer (vector layers only)</li><li>path: File path to the layer data source. Only available for file based layers.</li></ul> + + + + Returns the angle parallel to the geometry at a specified distance along a linestring geometry. Angles are in degrees clockwise from north. + Renvoie l'angle parallèle à la géométrie à une distance spécifiée le long d'une polyligne. Les angles sont en degrés dans le sens des aiguilles d'une montre par rapport au nord. + + + line_interpolate_angle + line_interpolate_angle + + + distance along line to interpolate angle at + distance le long de la ligne à laquelle l'interpolation de l'angle sera réalisée + + + line_interpolate_angle(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 10 0)'),distance:=5) + line_interpolate_angle(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 10 0)'),distance:=5) + + + Returns the point interpolated by a specified distance along a linestring geometry. + Renvoie l'interpolation d'un point situé à une certaine distance le long d'une géométrie de type polyligne. + + + line_interpolate_point + line_interpolate_point + + + distance along line to interpolate + Distance le long de la ligne à interpoler + + + geom_to_wkt(line_interpolate_point(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 10 0)'),distance:=5)) + geom_to_wkt(line_interpolate_point(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 10 0)'),distance:=5)) + + + 'Point (5 0)' + 'Point (5 0)' + + + Returns the distance along a linestring corresponding to the closest position the linestring comes to a specified point geometry. + Renvoie la distance le long d'une géométrie de type polyligne correspondant à la longueur de cette ligne à la plus proche position d'un point spécifié. + + + line_locate_point + line_locate_point + + + point geometry to locate closest position on linestring to + géométrie de type point utilisée pour situer la plus proche position sur la polyligne + + + line_locate_point(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 10 0)'),point:=geom_from_wkt('Point(5 0)')) + line_locate_point(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 10 0)'),point:=geom_from_wkt('Point(5 0)')) + + + 5.0 + 5.0 + + + Returns a LineString or MultiLineString geometry, where any connected LineStrings from the input geometry have been merged into a single linestring. This function will return null if passed a geometry which is not a LineString/MultiLineString. + Renvoie une géométrie de type polyligne ou multi-polyligne dans laquelle toutes les polylignes connectées de la geométrie en entrée ont été fusionnées en une seule polyligne. Cette fonction renverra null si la géométrie en argument n'est pas du type polyligne/multi-polyligne. + + + line_merge + line_merge + + + a LineString/MultiLineString geometry + une géométrie de type polyligne/multi-polyligne + + + geom_to_wkt(line_merge(geom_from_wkt('MULTILINESTRING((0 0, 1 1),(1 1, 2 2))'))) + geom_to_wkt(line_merge(geom_from_wkt('MULTILINESTRING((0 0, 1 1),(1 1, 2 2))'))) + + + 'LineString(0 0,1 1,2 2)' + 'LineString(0 0,1 1,2 2)' + + + geom_to_wkt(line_merge(geom_from_wkt('MULTILINESTRING((0 0, 1 1),(11 1, 21 2))'))) + geom_to_wkt(line_merge(geom_from_wkt('MULTILINESTRING((0 0, 1 1),(11 1, 21 2))'))) + + + 'MultiLineString((0 0, 1 1),(11 1, 21 2)' + 'MultiLineString((0 0, 1 1),(11 1, 21 2)' + + + Returns the portion of a line (or curve) geometry which falls between the specified start and end distances (measured from the beginning of the line). Z and M values are linearly interpolated from existing values. + Cet algorithme renvoie la partie d'une ligne (ou courbe) comprise entre les distances de début et de fin spécifiées (mesurées à partir du début de la ligne). Les valeurs Z et M sont interpolées linéairement à partir des valeurs existantes. + + + line_substring + line_substring + + + a linestring or curve geometry + une géométrie de polyligne ou de courbe + + + distance to start of substring + distance pour le début d'un sous segment + + + distance to end of substring + distance pour la fin d'un sous segment + + + geom_to_wkt(line_substring(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 10 0)'),start_distance:=2,end_distance=6)) + geom_to_wkt(line_substring(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 10 0)'),start_distance:=2,end_distance=6)) + + + 'LineString (2 0,6 0)' + 'LineString (2 0,6 0)' + + + Returns the longest common substring between two strings. This substring is the longest string that is a substring of the two input strings. For example, the longest common substring of "ABABC" and "BABCA" is "ABC". The substring is case sensitive. + Renvoie la sous-chaîne de caractères commune la plus longue entre deux chaînes de caractères. Cette sous-chaîne est la plus longue chaîne de caractères qui est une sous-chaîne des deux chaînes de caractères en entrée. Ex: la sous-chaîne la plus longue entre "ABABC" et "BABCA" est "ABC". La sous-chaîne est sensible à la casse. + + + Returns a string padded on the left to the specified width, using a fill character. If the target width is smaller than the string's length, the string is truncated. + Renvoie une chaîne de caractères complétée à sa gauche avec un caractère de remplissage à la largeur spécifiée. Si la largeur maximale possible est plus petite que la longueur renvoyée, le chaîne de caractères sera tronquée. + + + lpad('Hello', 3, 'x') + lpad('Hello', 3, 'x') + + + 'Hel' + 'Hel' + + + Returns the aggregate majority of values (most commonly occurring value) from a field or expression. + Renvoie l'aggrégat des valeurs majeures (les valeurs les plus fréquentes) d'un champ ou d'une expression. + + + majority + majority + + + majority("class",group_by:="state") + majority("classe",group_by:="état") + + + most commonly occurring class value, grouped by state field + valeur de classe rencontrée la plus fréquemment, groupées selon le champ état + + + Creates a circular polygon. + Crée un polygone circulaire. + + + make_circle + make_circle + + + center point of the circle + point du centre du cercle + + + radius of the circle + rayon du cercle + + + optional argument for polygon segmentation. By default this value is 36 + argument en option pour la segmentation du polygone. Par défaut, cette valeur vaut 36 + + + geom_to_wkt(make_circle(make_point(10,10), 5, 4)) + geom_to_wkt(make_circle(make_point(10,10), 5, 4)) + + + 'Polygon ((10 15, 15 10, 10 5, 5 10, 10 15))' + 'Polygon ((10 15, 15 10, 10 5, 5 10, 10 15))' + + + geom_to_wkt(make_circle(make_point(10,10,5), 5, 4)) + geom_to_wkt(make_circle(make_point(10,10,5), 5, 4)) + + + geom_to_wkt(make_circle(make_point(10,10,5,30), 5, 4)) + geom_to_wkt(make_circle(make_point(10,10,5,30), 5, 4)) + + + Creates an elliptical polygon. + Créé un polygone elliptique. + + + make_ellipse + make_ellipse + + + center point of the ellipse + point du centre de l'ellipse + + + semi-major axis of the ellipse + demi-grand axe de l'ellipse + + + semi-minor axis of the ellipse + demi-petit axe de l'ellipse + + + orientation of the ellipse + orientation de l'ellipse + + + geom_to_wkt(make_ellipse(make_point(10,10), 5, 2, 90, 4)) + geom_to_wkt(make_ellipse(make_point(10,10), 5, 2, 90, 4)) + + + 'Polygon ((15 10, 10 8, 5 10, 10 12, 15 10))' + 'Polygon ((15 10, 10 8, 5 10, 10 12, 15 10))' + + + Line vertices are specified as seperate arguments to the function. + + + + a point geometry (or array of points) + + + + Line vertices are specified as an array of points. + + + + array of points + + + + geom_to_wkt(make_line(array(make_point(2,4),make_point(3,5),make_point(9,7)))) + + + + optional m value of point + valeur optionnelle m du point + + + geom_to_wkt(make_point(2,4)) + geom_to_wkt(make_point(2,4)) + + + 'Point (2 4)' + 'Point (2 4)' + + + geom_to_wkt(make_point(2,4,6)) + geom_to_wkt(make_point(2,4,6)) + + + 'PointZ (2 4 6)' + 'PointZ (2 4 6)' + + + geom_to_wkt(make_point(2,4,6,8)) + geom_to_wkt(make_point(2,4,6,8)) + + + 'PointZM (2 4 6 8)' + 'PointZM (2 4 6 8)' + + + Creates a point geometry from an x, y coordinate and m value. + Créé une géométrie ponctuelle à partir d'une valeur en x et en y et d'une valeur m. + + + make_point_m + make_point_m + + + m value of point + valeur m du point + + + geom_to_wkt(make_point_m(2,4,6)) + geom_to_wkt(make_point_m(2,4,6)) + + + 'PointM (2 4 6)' + 'PointM (2 4 6)' + + + Creates a polygon geometry from an outer ring and optional series of inner ring geometries. + Créé une géométrie polygonale à partir d'un anneau externe et de séries optionnelles de géométries d'anneaux internes. + + + make_polygon + make_polygon + + + closed line geometry for polygon's outer ring + géométrie linéaire fermée de l'anneau extérieur du polygone + + + optional closed line geometry for inner ring + géométrie linéaire fermée optionnelle pour l'anneau intérieur + + + geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt('LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )'))) + geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt('LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )'))) + + + 'Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' + 'Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' + + + geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt('LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )'),geom_from_wkt('LINESTRING( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1 )'),geom_from_wkt('LINESTRING( 0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8 )'))) + geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt('LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )'),geom_from_wkt('LINESTRING( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1 )'),geom_from_wkt('LINESTRING( 0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8 )'))) + + + 'Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0),(0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1),(0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8))' + 'Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0),(0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1),(0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8))' + + + Creates a rectangle from 3 points. + Crée un rectangle à partir de 3 points. + + + make_rectangle_3points + make_rectangle_3points + + + First point. + Premier point. + + + Second point. + Deuxième point. + + + Third point. + Troisième point. + + + An optional argument to construct the rectangle. By default this value is 0. Value can be 0 (distance) or 1 (projected). Option distance: Second distance is equal to the distance between 2nd and 3rd point. Option projected: Second distance is equal to the distance of the perpendicular projection of the 3rd point on the segment or its extension. + + + + geom_to_wkt(make_rectangle(make_point(0, 0), make_point(0,5), make_point(5, 5), 0))) + geom_to_wkt(make_rectangle(make_point(0, 0), make_point(0,5), make_point(5, 5), 0))) + + + 'Polygon ((0 0, 0 5, 5 5, 5 0, 0 0))' + 'Polygon ((0 0, 0 5, 5 5, 5 0, 0 0))' + + + geom_to_wkt(make_rectangle(make_point(0, 0), make_point(0,5), make_point(5, 3), 1))) + geom_to_wkt(make_rectangle(make_point(0, 0), make_point(0,5), make_point(5, 3), 1))) + + + Creates a regular polygon. + Créé un polygone régulier. + + + make_regular_polygon + make_regular_polygon + + + center of the regular polygon + centre du polygone régulier + + + second point. The first if the regular polygon is inscribed. The midpoint of the first side if the regular polygon is circumscribed. + second point. Premier point si le polygone régulier est inscrit. Le point du milieu du premier côté si le polygone régulier est circonscrit + + + Number of sides/edges of the regular polygon + Nombre de côtés/arrêtes du polygone régulier + + + Optional argument to construct the regular polygon. By default this value is 0. Value can be 0 (inscribed) or 1 (circumscribed) + Argument optionnel pour la construction du polygone régulier. Par défaut, cette valeur vaut 0. Elle peut prendre la valeur 0 (inscrit) ou 1 (circonscrit) + + + geom_to_wkt(make_regular_polygon(make_point(0,0), make_point(0,5), 5)) + geom_to_wkt(make_regular_polygon(make_point(0,0), make_point(0,5), 5)) + + + 'Polygon ((0 5, 4.76 1.55, 2.94 -4.05, -2.94 -4.05, -4.76 1.55, 0 5))' + 'Polygon ((0 5, 4.76 1.55, 2.94 -4.05, -2.94 -4.05, -4.76 1.55, 0 5))' + + + geom_to_wkt(make_regular_polygon(make_point(0,0), project(make_point(0,0), 4.0451, radians(36)), 5)) + geom_to_wkt(make_regular_polygon(make_point(0,0), project(make_point(0,0), 4.0451, radians(36)), 5)) + + + Creates a square from a diagonal. + Crée un carré à partir d'une diagonale. + + + make_square + make_square + + + First point of the regular polygon + Premier point du polygone régulier + + + Second point + Deuxième point + + + geom_to_wkt(make_square( make_point(0,0), make_point(5,5))) + geom_to_wkt(make_square( make_point(0,0), make_point(5,5))) + + + 'Polygon ((0 0, -0 5, 5 5, 5 0, 0 0))' + 'Polygon ((0 0, -0 5, 5 5, 5 0, 0 0))' + + + geom_to_wkt(make_square( make_point(5,0), make_point(5,5))) + geom_to_wkt(make_square( make_point(5,0), make_point(5,5))) + + + 'Polygon ((5 0, 2.5 2.5, 5 5, 7.5 2.5, 5 0))' + 'Polygon ((5 0, 2.5 2.5, 5 5, 7.5 2.5, 5 0))' + + + Creates a triangle polygon. + Créer un polygone triangle. + + + make_triangle + make_triangle + + + first point of the triangle + premier point du triangle + + + second point of the triangle + second point du triangle + + + third point of the triangle + troisième point du triangle + + + geom_to_wkt(make_triangle(make_point(0,0), make_point(5,5), make_point(0,10))) + geom_to_wkt(make_triangle(make_point(0,0), make_point(5,5), make_point(0,10))) + + + 'Triangle ((0 0, 5 5, 0 10, 0 0))' + 'Triangle ((0 0, 5 5, 0 10, 0 0))' + + + geom_to_wkt(boundary(make_triangle(make_point(0,0), make_point(5,5), make_point(0,10)))) + geom_to_wkt(boundary(make_triangle(make_point(0,0), make_point(5,5), make_point(0,10)))) + + + 'LineString (0 0, 5 5, 0 10, 0 0)' + 'LineString (0 0, 5 5, 0 10, 0 0)' + + + Returns a map containing all the keys and values passed as pair of parameters. + Renvoie une table de correspondance contenant toutes les clés et les valeurs passées en paramètres par paires. + + + map + map + + + a key (string) + une clé (chaîne de caractères) + + + map('1','one','2', 'two') + map('1','un','2', 'deux') + + + Returns all the keys of a map as an array. + Renvoie toutes les clés d'une table de correspondance sous la forme d'un tableau. + + + map_akeys + map_akeys + + + a map + une table de correspondance + + + map_akeys(map('1','one','2','two')) + map_akeys(map('1','un','2','deux')) + + + Returns all the values of a map as an array. + Renvoie toutes les valeurs d'une table de correspondance sous la forme d'un tableau. + + + map_avals + map_avals + + + map_avals(map('1','one','2','two')) + map_avals(map('1','un','2','deux')) + + + Returns a map containing all the entries of the given maps. If two maps contain the same key, the value of the second map is taken. + Renvoie une table de correspondance contenant toutes les entrées des tables de correspondances données. Si les deux tables de correspondance contiennent la même clé, la valeur prise en compte sera celle de la seconde table de correspondance. + + + map_concat + map_concat + + + map_concat(map('1','one', '2','overridden'),map('2','two', '3','three')) + map_concat(map('1','un', '2','en plus'),map('2','deux', '3','trois')) + + + Returns a map with the given key and its corresponding value deleted. + Renvoie une table de correspondance dont la clé donnée et sa valeur correspondante a été supprimée. + + + map_delete + map_delete + + + the key to delete + la clé à supprimer + + + map_delete(map('1','one','2','two'),'2') + map_delete(map('1','un','2','deux'),'2') + + + Returns true if the given key exists in the map. + Renvoie vrai si la clé donnée est présente dans la table de correspondance. + + + map_exist + map_exist + + + the key to lookup + la clé à rechercher + + + map_exist(map('1','one','2','two'),'3') + map_exist(map('1','un','2','deux'),'3') + + + Returns the value of a map, given it's key. + Renvoie la valeur d'une table de correspondance, selon la clé. + + + map_get + map_get + + + map_get(map('1','one','2','two'),'2') + map_get(map('1','un','2','deux'),'2') + + + 'two' + 'deux' + + + Returns a map with an added key/value. + Renvoie une table de correspondance avec un ensemble clé/valeur ajouté. + + + map_insert + map_insert + + + the key to add + la clé à ajouter + + + map_insert(map('1','one'),'3','three') + map_insert(map('1','un'),'3','trois') + + + Returns the largest value in a set of values. + Renvoie la valeur la plus haute d'un ensemble de valeurs. + + + max + max + + + max(2,10.2,5.5) + max(2,10.2,5.5) + + + 10.2 + 10.2 + + + max(20.5,NULL,6.2) + max(20.5,NULL,6.2) + + + 20.5 + 20.5 + + + Returns the maximum length of strings from a field or expression. + Renvoie la longueur maximale des chaînes de caractères d'un champ ou d'une expression. + + + max_length + max_length + + + max_length("town_name",group_by:="state") + max_length("nom_ville",group_by:="etat") + + + maximum length of town_name, grouped by state field + longueur maximale de nom_ville, groupée selon le champ état + + + Returns the aggregate maximum value from a field or expression. + Renvoie l'aggrégat de la valeur maximale d'un champ ou d'une expression. + + + maximum("population",group_by:="state") + maximum("population",group_by:="etat") + + + maximum population value, grouped by state field + valeur maximale de population, groupée selon le champ état + + + Returns the aggregate mean value from a field or expression. + Renvoie la valeur moyenne de l'aggrégat d'un champ ou d'une expression. + + + mean + mean + + + mean("population",group_by:="state") + mean("population",group_by:="etat) + + + mean population value, grouped by state field + valeur moyenne de population, groupée selon le champ état + + + Returns the aggregate median value from a field or expression. + Renvoie l'aggrégat de la valeur médiane d'un champ ou d'une expression. + + + median + median + + + median("population",group_by:="state") + median("population",group_by:="etat") + + + median population value, grouped by state field + valeur médianne de population, groupée selon le champ état + + + Returns the smallest value in a set of values. + Renvoie la valeur la plus faible d'un ensemble de valeurs. + + + min + min + + + min(20.5,10,6.2) + min(20.5,10,6.2) + + + 6.2 + 6.2 + + + min(2,-10.3,NULL) + min(2,-10.3,NULL) + + + -10.3 + -10.3 + + + Returns the minimum length of strings from a field or expression. + Renvoie la longueur minimale des chaînes de caractères d'un champ ou d'une expression. + + + min_length + min_length + + + min_length("town_name",group_by:="state") + min_length("nom_ville",group_by:="etat") + + + minimum length of town_name, grouped by state field + longueur minimale des valeurs de nom_ville, groupées selon le champ état + + + Returns the minimal enclosing circle of a geometry. It represents the minimum circle that encloses all geometries within the set. + Renvoie le cercle de fermeture minimal d'une géométrie. Il représente le cercle minimum qui renferme toutes les géométries dans l'ensemble. + + + minimal_circle + minimal_circle + + + geom_to_wkt( minimal_circle( geom_from_wkt( 'LINESTRING(0 5, 0 -5, 2 1)' ), 4 ) ) + geom_to_wkt( minimal_circle( geom_from_wkt( 'LINESTRING(0 5, 0 -5, 2 1)' ), 4 ) ) + + + Polygon ((0 5, 5 -0, -0 -5, -5 0, 0 5)) + Polygon ((0 5, 5 -0, -0 -5, -5 0, 0 5)) + + + geom_to_wkt( minimal_circle( geom_from_wkt( 'MULTIPOINT(1 2, 3 4, 3 2)' ), 4 ) ) + geom_to_wkt( minimal_circle( geom_from_wkt( 'MULTIPOINT(1 2, 3 4, 3 2)' ), 4 ) ) + + + Polygon ((3 4, 3 2, 1 2, 1 4, 3 4)) + Polygon ((3 4, 3 2, 1 2, 1 4, 3 4)) + + + Returns the aggregate minimum value from a field or expression. + Renvoie l'aggrégat de la valeur minimale d'un champ ou d'une expression. + + + minimum("population",group_by:="state") + minimum("population",group_by:="etat") + + + minimum population value, grouped by state field + valeur minimale de population, groupées selon le champ etat + + + Returns the aggregate minority of values (least occurring value) from a field or expression. + Renvoie l'aggrégat des valeurs mineures (les moins fréquentes) d'un champ ou d'une expression. + + + minority + minority + + + minority("class",group_by:="state") + minority("classe",group_by:="etat") + + + least occurring class value, grouped by state field + valeur de classe la moins rencontrée, regroupée par le champ état + + + minute('2012-07-22T13:24:57') + minute('2012-07-22T13:24:57') + + + 24 + 24 + + + interval value to return number of minutes from + valeur d'intervalle à convertir en minutes + + + minute(tointerval('3 minutes')) + minute(tointerval('3 minutes')) + + + minute(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) + minute(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) + + + 20 + 20 + + + minute(age('2012-01-01','2010-01-01')) + minute(age('2012-01-01','2010-01-01')) + + + 1051200 + 1051200 + + + month('2012-05-12') + month('2012-05-12') + + + 05 + 05 + + + interval value to return number of months from + valeur d'intervalle à convertir en nombre de mois + + + month(to_interval('3 months')) + month(to_interval('3 months')) + + + month(age('2012-01-01','2010-01-01')) + month(age('2012-01-01','2010-01-01')) + + + 4.03333 + 4.03333 + + + Returns a multipoint geometry consisting of every node in the input geometry. + Renvoie une géométrie multi-point composée de chaque nœud de la géométrie en entrée. + + + nodes_to_points + nodes_to_points + + + optional argument specifying whether to include duplicate nodes which close lines or polygons rings. Defaults to false, set to true to avoid including these duplicate nodes in the output collection. + argument optionnel indiquant s'il faut inclure les nœuds dupliqués qui ferment les lignes ou les anneaux de polygones. La valeur par défaut est 'false' et modifiée à 'true' pour éviter que ces nœuds dupliqués soient présent dans la collection de géométrie en sortie. + + + geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)'))) + geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)'))) + + + 'MultiPoint ((0 0),(1 1),(2 2))' + 'MultiPoint ((0 0),(1 1),(2 2))' + + + geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))'),true)) + geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))'),true)) + + + 'MultiPoint ((-1 -1),(4 0),(4 2),(0 2))' + 'MultiPoint ((-1 -1),(4 0),(4 2),(0 2))' + + + now + now + + + now() + now() + + + 2012-07-22T13:24:57 + 2012-07-22T13:24:57 + + + Returns a null value if value1 equals value2; otherwise it returns value1. This can be used to conditionally substitute values with NULL. + + + + nullif + nullif + + + The value that should either be used or substituted with NULL. + + + + The control value that will trigger the NULL substitution. + + + + nullif('(none)', '(none)') + + + + nullif('text', '(none)') + + + + 'text' + + + + nullif("name", '') + + + + NULL, if name is an empty string (or already NULL), the name in any other case. + + + + Returns the number of geometries in a geometry collection, or null if the input geometry is not a collection. + Renvoie le nombre de géométries dans une collection de géométrie ou NULL si la géométrie en entrée n'est pas une collection. + + + num_geometries + num_geometries + + + Returns the number of interior rings in a polygon or geometry collection, or null if the input geometry is not a polygon or collection. + Renvoie le nombre d'anneaux intérieurs dans un polygone ou dans une collection de géométrie ou NULL si la géométrie en entrée n'est pas un polygone ou une collection. + + + num_interior_rings + num_interior_rings + + + input geometry + géométrie en entrée + + + num_interior_rings(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))')) + num_interior_rings(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))')) + + + Returns the number of vertices in a geometry. + Renvoie le nombre de sommets d'une géométrie. + + + num_points + num_points + + + num_points($geometry) + num_points($geometry) + + + number of vertices in $geometry + nombre de sommets dans $geometry + + + Returns the number of rings (including exterior rings) in a polygon or geometry collection, or null if the input geometry is not a polygon or collection. + Renvoie le nombre d'anneaux (incluant les anneaux extérieurs) d'un polygone ou d'une collection de géométrie ou bien NULL si la géométrie en entrée n'est pas un polygone ou une collection. + + + num_rings + num_rings + + + num_rings(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))')) + num_rings(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))')) + + + Returns the number of selected features on a given layer. By default works on the layer on which the expression is evaluated. + Renvoie le nombre d'entités sélectionnées d'une couche donnée. Par défaut la fonction agit sur la couche sur laquelle l'expression est évaluée. + + + num_selected + num_selected + + + num_selected() + num_selected() + + + The number of selected features on the current layer. + Le nombre d'entités sélectionnées sur la couche courante. + + + num_selected('streets') + num_selected('streets') + + + The number of selected features on the layer streets + Le nombre d'entités sélectionnées sur la couche des rues + + + Returns a geometry formed by offsetting a linestring geometry to the side. Distances are in the Spatial Reference System of this geometry. + Renvoie une géométrie formée en décalant sur un côté une géométrie de type polyligne. Les distances sont exprimées dans le Système Spatial de Référence de cette géométrie. + + + offset_curve + offset_curve + + + offset distance. Positive values will be buffered to the left of lines, negative values to the right + distance de décalage. Les valeurs positives produiront un tampon à gauche des lignes, les valeurs négatives, à droite + + + number of segments to use to represent a quarter circle when a round join style is used. A larger number results in a smoother line with more nodes. + nombre de segments utilisés pour représenter un quart de cercle quand le style de raccordement arrondi est actif. Plus le nombre est élevé, plus la ligne apparaitra lisse et contiendra des noeuds. + + + join style for corners, where 1 = round, 2 = miter and 3 = bevel + style de raccordement pour les angles, avec 1 = arrondi, 2 = angle droit, 3 = chanfreiné + + + limit on the miter ratio used for very sharp corners (when using miter joins only) + valeur limite du ratio d'angle droit utilisé pour les angles très vifs (uniquement pour le style de raccordement par angle droit) + + + offset_curve($geometry, 10.5) + offset_curve($geometry, 10.5) + + + line offset to the left by 10.5 units + décalage de ligne sur la gauche de 10.5 unités + + + offset_curve($geometry, -10.5) + offset_curve($geometry, -10.5) + + + line offset to the right by 10.5 units + décalage de ligne sur la droite de 10.5 unités + + + offset_curve($geometry, 10.5, segments=16, join=1) + offset_curve($geometry, 10.5, segments=16, join=1) + + + line offset to the left by 10.5 units, using more segments to result in a smoother curve + Décalage de ligne vers la gauche de 10.5 unités, en utilisant plus de segments pour obtenir une courbe plus lisse + + + offset_curve($geometry, 10.5, join=3) + offset_curve($geometry, 10.5, join=3) + + + line offset to the left by 10.5 units, using a beveled join + décalage de ligne sur la gauche de 10.5 unités, en utilisant une jointure biseautée + + + Multiplication of two values + Multiplication de deux valeurs + + + * + * + + + 5 * 4 + 5 * 4 + + + 5 * NULL + 5 * NULL + + + Joins two values together into a string.<br><br>If one of the values is NULL the result will be NULL. See the CONCAT function for a different behavior. + Fusionne deux valeurs ensemble dans une chaîne de caractères.<br><br>Si l'une des valeurs vaut NULL, le résultat sera NULL. Voir la fonction CONCAT pour un comportement différent. + + + || + || + + + 'Here' || ' and ' || 'there' + 'Ici' || ' et ' || 'là' + + + 'Here and there' + 'Ici et là' + + + 'Nothing' || NULL + 'Rien' || NULL + + + 'Dia: ' || "Diameter" + 'Dia: ' || "Diamètre" + + + 'Dia: 25' + 'Dia: 25' + + + 1 || 2 + 1 || 2 + + + '12' + '12' + + + Division of two values + Division de deux valeurs + + + / + / + + + 5 / 4 + 5 / 4 + + + 1.25 + 1.25 + + + 5 / NULL + 5 / NULL + + + Compares two values and evaluates to 1 if they are equal. + Compare deux valeurs et renvoie 1 si elles sont égales. + + + = + = + + + 5 = 4 + 5 = 4 + + + 4 = 4 + 4 = 4 + + + 5 = NULL + 5 = NULL + + + NULL = NULL + NULL = NULL + + + Power of two values. + Puissance de deux valeurs. + + + ^ + ^ + + + 5 ^ 4 + 5 ^ 4 + + + 625 + 625 + + + 5 ^ NULL + 5 ^ NULL + + + Compares two values and evaluates to 1 if the left value is greater or equal than the right value. + Compare deux valeurs et renvoie 1 si la valeur de gauche est supérieure ou égale à la valeur de droite. + + + >= + >= + + + 5 &gt;= 4 + 5 &gt;= 4 + + + 5 &gt;= 5 + 5 &gt;= 5 + + + 4 &gt;= 5 + 4 &gt;= 5 + + + Compares two values and evaluates to 1 if the left value is greater than the right value. + Compare deux valeurs et renvoie 1 si la valeur de gauche est supérieure à la valeur de droite. + + + > + > + + + 5 &gt; 4 + 5 &gt; 4 + + + 5 &gt; 5 + 5 &gt; 5 + + + 4 &gt; 5 + 4 &gt; 5 + + + Index operator. Returns an element from an array or map value. + + + + [] + [] + + + array(1,2,3)[0] + array(1,2,3)[0] + + + array(1,2,3)[2] + array(1,2,3)[2] + + + array(1,2,3)[-1] + array(1,2,3)[-1] + + + map('a',1,'b',2)['a'] + map('a',1,'b',2)['a'] + + + map('a',1,'b',2)['b'] + map('a',1,'b',2)['b'] + + + Compares two values and evaluates to 1 if the left value is less or equal than the right value. + Compare deux valeurs et renvoie 1 si la valeur de gauche est moins grande ou égale à la valeur de droite. + + + <= + <= + + + 5 &lt;= 4 + 5 &lt;= 4 + + + 5 &lt;= 5 + 5 &lt;= 5 + + + 4 &lt;= 5 + 4 &lt;= 5 + + + Compares two values and evaluates to 1 if the left value is less than the right value. + Compare deux valeurs et renvoie 1 si la valeur de gauche est moins grande que la valeur de droite. + + + < + < + + + 5 &lt; 4 + 5 &lt; 4 + + + 5 &lt; 5 + 5 &lt; 5 + + + 4 &lt; 5 + 4 &lt; 5 + + + Subtraction of two values. If one of the values is NULL the result will be NULL. + Soustraction de deux valeurs. Si une des valeurs est NULL, le résultat sera NULL. + + + - + - + + + 5 - 4 + 5 - 4 + + + 5 - NULL + 5 - NULL + + + Remainder of division + Reste de la division entière + + + % + % + + + 5 % 4 + 5 % 4 + + + 5 % NULL + 5 % NULL + + + Compares two values and evaluates to 1 if they are not equal. + Compare deux valeurs et renvoie 1 si elle ne sont pas égales. + + + <> + <> + + + 5 &lt;&gt; 4 + 5 &lt;&gt; 4 + + + 4 &lt;&gt; 4 + 4 &lt;&gt; 4 + + + 5 &lt;&gt; NULL + 5 &lt;&gt; NULL + + + NULL &lt;&gt; NULL + NULL &lt;&gt; NULL + + + Addition of two values. If one of the values is NULL the result will be NULL. + Addition de deux valeurs. Si une des deux valeurs est NULL, le résultat sera NULL. + + + + + + + + + 5 + 4 + 5 + 4 + + + 9 + 9 + + + 5 + NULL + 5 + NULL + + + Performs a regular expression match on a string value. + Effectue une correspondance d'expression régulière sur une valeur de chaîne. + + + ~ + ~ + + + 'hello' ~ 'll' + 'Bonjour' ~ 'll' + + + 'hello' ~ '^ll' + 'Bonjour' ~ '^ll' + + + 'hello' ~ 'llo$' + 'bonjour' ~ 'njour$' + + + Orders the parts of a MultiGeometry by a given criteria + Ré-arrange les parties d'une géométrie multiple selon le critère donné + + + order_parts + order_parts + + + a multi-type geometry + une géométrie multiple + + + an expression string defining the order criteria + une chaîne de caractères d'expression définissant le critère de tri + + + boolean, True for ascending, False for descending + booléen, True pour ascendant, False pour descendant + + + order_parts(geom_from_wkt('MultiPolygon (((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1)),((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)))'), 'area($geometry)', False) + order_parts(geom_from_wkt('MultiPolygon (((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1)),((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)))'), 'area($geometry)', False) + + + MultiPolygon (((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)),((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1))) + MultiPolygon (((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)),((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1))) + + + order_parts(geom_from_wkt('LineString(1 2, 3 2, 4 3)'), '1', True) + order_parts(geom_from_wkt('LineString(1 2, 3 2, 4 3)'), '1', True) + + + LineString(1 2, 3 2, 4 3) + LineString(1 2, 3 2, 4 3) + + + Returns a geometry which represents the minimal oriented bounding box of an input geometry. + Renvoie une géométrie qui représente la zone de délimitation orientée minimale d'une géométrie en entrée. + + + oriented_bbox + oriented_bbox + + + geom_to_wkt( oriented_bbox( geom_from_wkt( 'MULTIPOINT(1 2, 3 4, 3 2)' ) ) ) + geom_to_wkt( oriented_bbox( geom_from_wkt( 'MULTIPOINT(1 2, 3 4, 3 2)' ) ) ) + + + Polygon ((1 4, 1 2, 3 2, 3 4, 1 4)) + Polygon ((1 4, 1 2, 3 2, 3 4, 1 4)) + + + Tests whether a geometry overlaps another. Returns true if the geometries share space, are of the same dimension, but are not completely contained by each other. + Teste si une géométrie recouvre totalement une autre. Renvoie vrai si les géométries partagent la même surface, sont de même dimension mais ne sont pas complètement contenues l'une dans l'autre. + + + overlaps + chevauche + + + overlaps( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 5, 4 4, 5 5, 5 3)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + overlaps( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 5, 4 4, 5 5, 5 3)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + + + overlaps( geom_from_wkt( 'LINESTRING(0 0, 1 1)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + overlaps( geom_from_wkt( 'LINESTRING(0 0, 1 1)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + + + Returns the value of a processing algorithm input parameter. + Renvoie la valeur des paramètres d'entrée d'un algorithme de traitement + + + parameter + paramètre + + + name of the corresponding input parameter + Nom du paramètre d'entrée correspondant + + + parameter('BUFFER_SIZE') + parameter('BUFFER_SIZE') + + + 5.6 + 5.6 + + + Returns the perimeter of a geometry polygon object. Calculations are always planimetric in the Spatial Reference System (SRS) of this geometry, and the units of the returned perimeter will match the units for the SRS. This differs from the calculations performed by the $perimeter function, which will perform ellipsoidal calculations based on the project's ellipsoid and distance unit settings. + Renvoie le périmètre d'une géométrie polygonale. Les calculs sont toujours planimétriques dans le Système de Coordonnées de Référence (SCR) de la géométrie et les unités du périmètre correspondent aux unités du SCR. Cette fonction est différente des caculs effectués par la fonction $perimeter qui réalise des calculs ellipsoïdaux en se basant sur les paramètres d'ellipsoïde du projet et des unités de longueur. + + + perimeter + perimeter + + + perimeter(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))')) + perimeter(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))')) + + + 12.0 + 12.0 + + + Returns value of pi for calculations. + Renvoie la valeur de Pi pour utilisation dans d'autres calculs. + + + pi + pi + + + pi() + pi() + + + 3.14159265358979 + 3.14159265358979 + + + Returns a specific node from a geometry. + Renvoie un nœud donné d'une géométrie. + + + point_n + point_n + + + index of node to return, where 1 is the first node; if the value is negative, the selected vertex index will be its total count minus the absolute value + + + + geom_to_wkt(point_n(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))'),2)) + geom_to_wkt(point_n(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))'),2)) + + + 'Point (4 0)' + 'Point (4 0)' + + + Returns a point guaranteed to lie on the surface of a geometry. + Renvoie un point qui est certainement situé à la surface d'une géométrie. + + + point_on_surface + point_on_surface + + + point_on_surface($geometry) + point_on_surface($geometry) + + + Calculates the approximate pole of inaccessibility for a surface, which is the most distant internal point from the boundary of the surface. This function uses the 'polylabel' algorithm (Vladimir Agafonkin, 2016), which is an iterative approach guaranteed to find the true pole of inaccessibility within a specified tolerance. More precise tolerances require more iterations and will take longer to calculate. + Calcules le pôle d'inaccessibilité approximatif pour une surface, qui est le point le plus éloigné des frontières de cette surface. Cette fonction utilise l'algorithme 'polylabel' (Vladimir Agafonkin, 2016) qui fonctionne suivant une approche itérative afin de trouver le véritable pôle d'inaccessibilité avec une certaine tolérance. Des tolérances plus précises engendrent plus d'itérations et prennent plus de temps. + + + pole_of_inaccessibility + pole_of_inaccessibility + + + maximum distance between the returned point and the true pole location + distance maximale entre le point renvoyé et l'emplacement du vrai pôle + + + geom_to_wkt(pole_of_inaccessibility( geom_from_wkt('POLYGON((0 1,0 9,3 10,3 3, 10 3, 10 1, 0 1))'), 0.1)) + geom_to_wkt(pole_of_inaccessibility( geom_from_wkt('POLYGON((0 1,0 9,3 10,3 3, 10 3, 10 1, 0 1))'), 0.1)) + + + Point(1.55, 1.55) + Point(1.55, 1.55) + + + Returns a color from the project's color scheme. + Renvoie une couleur du jeu de couleurs du projet. + + + project_color + project_color + + + a color name + un nom de couleur + + + project_color('Logo color') + project_color('Couleur Logo') + + + 20,140,50 + 20,140,50 + + + Returns the calculated first quartile from a field or expression. + Renvoie le premier quartile d'un champ ou d'une expression. + + + q1 + q1 + + + q1("population",group_by:="state") + q1("population",group_by:="etat") + + + first quartile of population value, grouped by state field + premier quartile de la population, groupé selon le champ etat + + + Returns the calculated third quartile from a field or expression. + Renvoie le troisième quartile d'un champ ou d'une expression. + + + q3 + q3 + + + q3("population",group_by:="state") + q3("population",group_by:="etat") + + + third quartile of population value, grouped by state field + troisième quartile de la population, groupé selon le champ etat + + + Converts from degrees to radians. + Convertit des angles en degrés vers des radians. + + + radians(180) + radians(180) + + + 3.14159 + 3.14159 + + + radians(57.2958) + radians(57.2958) + + + Returns a string representing a color from a color ramp. + Renvoie une chaîne de caractères représentant la couleur d'une palette de couleur. + + + the name of the color ramp as a string, for example 'Spectral' + le nom de la palette de couleur sous la forme d'une chaîne de caractères, par exemple: 'Spectral' + + + the position on the ramp to select the color from as a real number between 0 and 1 + la position dans la palette de couleur à partir d'un nombre réel compris entre 0 et 1 + + + ramp_color('Spectral',0.3) + ramp_color('Spectral',0.3) + + + '253,190,115,255' + '253,190,115,255' + + + The color ramps available vary between QGIS installations. This function may not give the expected results if you move your QGIS project between installations. + Les palettes de couleur disponibles varient selon les installations de QGIS. Cette fonction peut renvoyer des valeurs erronées si vous utilisez un projet QGIS sur plusieurs installations différentes. + + + ramp_color(create_ramp(map(0,'0,0,0',1,'255,0,0')),1) + ramp_color(create_ramp(map(0,'0,0,0',1,'255,0,0')),1) + + + Returns a random integer within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive). + Renvoie un entier aléatoire selon la plage spécifiée entre les valeurs minimale et maximale (inclusives). + + + rand + rand + + + an integer representing the smallest possible random number desired + un entier représentant la plus petite valeur aléatoire possible + + + an integer representing the largest possible random number desired + un entier représentant la plus grande valeur aléatoire possible + + + rand(1, 10) + rand(1, 10) + + + 8 + 8 + + + Returns a random float within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive). + Renvoie un nombre décimal aléatoire selon la plage spécifiée entres les valeurs minimale et maximale (inclusives). + + + randf + randf + + + an float representing the smallest possible random number desired + un nombre décimal représentant la plus petite valeur aléatoire possible + + + an float representing the largest possible random number desired + un nombre décimal représentant la plus grande valeur aléatoire possible + + + randf(1, 10) + randf(1, 10) + + + 4.59258286403147 + 4.59258286403147 + + + Returns the aggregate range of values (maximum - minimum) from a field or expression. + Renvoie l'aggrégat de plage de valeur (maximum - minimum) d'un champ ou d'une expression. + + + range + range + + + range("population",group_by:="state") + range("population",group_by:="etat") + + + range of population values, grouped by state field + plage des valeurs de population, groupées selon le champ état + + + regexp_match + regexp_match + + + the string to test against the regular expression + la chaîne à tester selon l'expression rationnelle + + + Returns a string with the supplied regular expression replaced. + Renvoie une chaîne de caractères en utilisant une expression rationnelle de substitution. + + + regexp_replace + regexp_replace + + + the string to replace matches in + la chaîne de caractères à remplacer en cas de correspondance + + + 'QGIS DOES ROCK' + 'QGIS EST GENIAL' + + + Returns the portion of a string which matches a supplied regular expression. + Renvoie la portion d'une chaîne de caractères qui correspond à une expression rationnelle fournie. + + + regexp_substr + regexp_substr + + + the string to find matches in + la chaîne où trouver la correspondance + + + '123' + '123' + + + Tests the Dimensional Extended 9 Intersection Model (DE-9IM) representation of the relationship between two geometries. + Teste la représentation du Modèle Dimensionnel Étendu à 9 Intersections (DE-9IM en anglais) de la relation entre deux géométries. + + + Relationship variant + Variante relationnelle + + + Returns the Dimensional Extended 9 Intersection Model (DE-9IM) representation of the relationship between two geometries. + Renvoie la représentation du Modèle Dimensionnel Étendu à 9 Intersections (DE-9IM en anglais) de la relation entre deux géométries. + + + relate( geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,120 120)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,60 120)' ) ) + relate( geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,120 120)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,60 120)' ) ) + + + 'FF1F00102' + 'FF1F00102' + + + Pattern match variant + Variante de correspondance de motif + + + Tests whether the DE-9IM relationship between two geometries matches a specified pattern. + Teste si la représentation du Modèle Dimensionnel Étendu à 9 Intersections (DE-9IM en anglais) de la relation entre deux géométries correspond au motif indiqué. + + + DE-9IM pattern to match + motif de correspondance DE-9IM + + + relate( geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,120 120)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,60 120)' ), '**1F001**' ) + relate( geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,120 120)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,60 120)' ), '**1F001**' ) + + + True + True + + + Returns an aggregate value calculated using all matching child features from a layer relation. + Renvoie une valeur agrégée, calculée à partir de toutes les entités enfants correspondantes dans la couche en relation. + + + relation_aggregate + relation_aggregate + + + a string, representing a relation ID + un texte, représentant un identifiant de relation + + + relation_aggregate(relation:='my_relation',aggregate:='mean',expression:="passengers") + relation_aggregate(relation:='ma_relation',aggregate:='mean',expression:="passagers") + + + mean value of all matching child features using the 'my_relation' relation + valeur moyenne de toutes les entités enfants correspondantes, dans la relation 'ma_relation' + + + relation_aggregate('my_relation','sum', "passengers"/7) + relation_aggregate('ma_relation','sum', "passagers"/7) + + + sum of the passengers field divided by 7 for all matching child features using the 'my_relation' relation + Somme divisée par 7 des passagers de toutes les entités enfants correspondantes, dans la relation 'ma_relation' + + + relation_aggregate('my_relation','concatenate', "towns", concatenator:=',') + relation_aggregate('ma_relation','concatenate', "villes", concatenator:=',') + + + comma separated list of the towns field for all matching child features using the 'my_relation' relation + liste séparée par des virgules des valeurs du champ villes pour toutes les entités correspondantes à la relation 'ma_relation' + + + the input string + la chaîne en entrée + + + replace('QGIS SHOULD ROCK','SHOULD','DOES') + replace('QGIS DOIT ÊTRE GENIAL','DOIT ÊTRE','EST') + + + Reverses the direction of a line string by reversing the order of its vertices. + Inverse la direction d'une géométrie linéaire en inversant l'ordre de ses sommets. + + + reverse + reverse + + + geom_to_wkt(reverse(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)'))) + geom_to_wkt(reverse(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)'))) + + + 'LINESTRING(2 2, 1 1, 0 0)' + 'LINESTRING(2 2, 1 1, 0 0)' + + + Returns a substring that contains the <i>n</i> rightmost characters of the string. + Renvoie une sous-chaîne de caractères contenant les <i>n</i> caractères les plus à droite. + + + right + right + + + integer. The number of characters from the right of the string to return. + entier. Le nombre de caractères à renvoyer depuis la droite de la chaîne. + + + right('Hello World',5) + right('Salut tout le monde',5) + + + 'World' + 'Monde' + + + Rounds a number to number of decimal places. + Arrondi un nombre au nombre de décimales indiqué. + + + round + round + + + decimal number to be rounded + nombre décimal à arrondir + + + Optional integer representing number of places to round decimals to. Can be negative. + Entier optionnel représentant le nombre de caractères après la virgule à arrondir. Peut être négatif. + + + round(1234.567, 2) + round(1234.567, 2) + + + 1234.57 + 1234.57 + + + round(1234.567) + round(1234.567) + + + 1235 + 1235 + + + rpad + rpad + + + rpad('Hello', 10, 'x') + rpad('Salut', 10, 'x') + + + 'Helloxxxxx' + 'Salutxxxxx' + + + Transforms a given value from an input domain to an output range using an exponential curve. This function can be used to ease values in or out of the specified output range. + Transforme une valeur donnée d'un domaine d'entrée à une plage de sortie en utilisant une courbe exponentielle. Cette fonction peut être utilisée pour supprimer les valeurs en dehors de la plage de sortie. + + + scale_exp + scale_exp + + + A value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range. + Une valeur du domaine d'entrée. La fonction renverra une valeur correspondante à l'échelle dans la plage de sortie. + + + Specifies the minimum value in the input domain, the smallest value the input value should take. + Indique la valeur minimale dans le domaine d'entrée, la plus petite valeur que l'entrée peut prendre. + + + Specifies the maximum value in the input domain, the largest value the input value should take. + Indique la valeur maximale dans le domaine d'entrée, la plus grande valeur que l'entrée peut prendre. + + + Specifies the minimum value in the output range, the smallest value which should be output by the function. + Indique la valeur minimale de la plage de sortie, la plus petite valeur qui doit être renvoyée par la fonction. + + + Specifies the maximum value in the output range, the largest value which should be output by the function. + Indique la valeur maximale de la plage de sortie, la plus grande valeur qui doit être renvoyée par la fonction. + + + A positive value (greater than 0), which dictates the way input values are mapped to the output range. Large exponents will cause the output values to 'ease in', starting slowly before accelerating as the input values approach the domain maximum. Smaller exponents (less than 1) will cause output values to 'ease out', where the mapping starts quickly but slows as it approaches the domain maximum. + Une valeur positive (supérieure à 0) qui dirige la manière dont les valeurs d'entrée sont réparties dans la plage de sortie. De grands exposants entraîneront des valeurs de sortie en 'adoucissement en entrée', démarrant lentement avant d’accélérer à mesure que les valeurs d'entrées approcheront du maximum du domaine. Des exposants faibles (inférieurs à 1) entraîneront des valeurs de sortie en 'adoucissement en sortie' où la répartition commencera rapidement mais ralentira à mesure que l'on s'approche du maximum du domaine. + + + scale_exp(5,0,10,0,100,2) + scale_exp(5,0,10,0,100,2) + + + 25 + 25 + + + Returns true if an array contains all the values of a given array. + + + + [ 'QGIS', 'rocks' ] + [ 'QGIS', 'déchire' ] + + + [ 'key', 'empty value' ] + [ 'clé', 'valeur vide' ] + + + relation_aggregate('my_relation','array_agg', "id") + + + + array of the id field from all matching child features using the 'my_relation' relation + + + + easing in, using an exponent of 2 + adoucissement en entrée, en utilisant un exposant de 2 + + + scale_exp(3,0,10,0,100,0.5) + scale_exp(3,0,10,0,100,0.5) + + + 54.772 + 54.772 + + + easing out, using an exponent of 0.5 + adoucissement en sortie, en utilisant un exposant de 0.5 + + + Transforms a given value from an input domain to an output range using linear interpolation. + Transforme une valeur donnée d'un domaine d'entrée à une plage de sortie en utilisant une interpolation linéaire. + + + scale_linear + scale_linear + + + scale_linear(5,0,10,0,100) + scale_linear(5,0,10,0,100) + + + 72 + 72 + + + scale_linear(0.2,0,1,0,360) + scale_linear(0.2,0,1,0,360) + + + scaling a value between 0 and 1 to an angle between 0 and 360 + échelonne une valeur entre 0 et 1 vers un angle entre 0 et 360 + + + scale_linear(1500,1000,10000,9,20) + scale_linear(1500,1000,10000,9,20) + + + scaling a population which varies between 1000 and 10000 to a font size between 9 and 20 + échelonne une population variant entre 1000 et 10000 vers une taille de police entre 9 et 20 + + + 9.6111111 + 9.6111111 + + + second('2012-07-22T13:24:57') + second('2012-07-22T13:24:57') + + + 57 + 57 + + + interval value to return number of seconds from + valeur d'intervalle où calculer le nombre de secondes + + + second(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) + second(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) + + + 1200 + 1200 + + + second(age('2012-01-01','2010-01-01')) + second(age('2012-01-01','2010-01-01')) + + + 63072000 + 63072000 + + + Returns a multi line geometry consisting of a line for every segment in the input geometry. + Renvoie une géométrie multi-ligne composée d'une ligne pour chaque segment de la géométrie en entrée. + + + segments_to_lines + segments_to_lines + + + geom_to_wkt(segments_to_lines(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)'))) + geom_to_wkt(segments_to_lines(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)'))) + + + 'MultiLineString ((0 0, 1 1),(1 1, 2 2))' + 'MultiLineString ((0 0, 1 1),(1 1, 2 2))' + + + set_color_part + set_color_part + + + a string corresponding to the color component to set. Valid options are:<br /><ul><li>red: RGB red component (0-255)</li><li>green: RGB green component (0-255)</li><li>blue: RGB blue component (0-255)</li><li>alpha: alpha (transparency) value (0-255)</li><li>hue: HSV hue (0-360)</li><li>saturation: HSV saturation (0-100)</li><li>value: HSV value (0-100)</li><li>hsl_hue: HSL hue (0-360)</li><li>hsl_saturation: HSL saturation (0-100)</li><li>lightness: HSL lightness (0-100)</li><li>cyan: CMYK cyan component (0-100)</li><li>magenta: CMYK magenta component (0-100)</li><li>yellow: CMYK yellow component (0-100)</li> <li>black: CMYK black component (0-100)</li></ul> + une chaîne de caractère correspondant à la composante de la couleur à définir. Les options valide sont :<br /><ul><li>red : composante rouge du RVB (0-255)</li><li>green : composante verte du RVB (0-255)</li><li>blue : composante bleue du RVB (0-255)</li><li>alpha : valeur alpha (transparence) (0-255)</li><li>hue : composante teinte du TSV (0-360)</li><li>saturation : composante saturation du TSV (0-100)</li><li>value : composante valeur du TSV (0-100)</li><li>hsl_hue : composante teinte du TSL (0-360)</li><li>hsl_saturation : composante saturation du TSL (0-100)</li><li>lightness: composante luminosité du TSL (0-100)</li><li>cyan : composante cyan du CMJN (0-100)</li><li>magenta : composante magenta du CMJN (0-100)</li><li>yellow : composante jaune du CMJN (0-100)</li> <li>black : composante noire du CMJN (0-100)</li></ul> + + + new value for color component, respecting the ranges listed above + nouvelle valeur pour la composante de couleur, en respectant les plages listées ci-dessus + + + set_color_part('200,10,30','green',50) + set_color_part('200,10,30','green',50) + + + 200,50,30 + 200,50,30 + + + shortest_line + shortest_line + + + geometry to find shortest line from + géométrie à partir de laquelle trouver la ligne la plus courte + + + geometry to find shortest line to + géométrie vers laquelle trouver la ligne la plus courte + + + geom_to_wkt(shortest_line(geom_from_wkt('LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )'),geom_from_wkt('POINT(100 100)'))) + geom_to_wkt(shortest_line(geom_from_wkt('LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )'),geom_from_wkt('POINT(100 100)'))) + + + LineString(73.0769 115.384, 100 100) + LineString(73.0769 115.384, 100 100) + + + Returns the sine of an angle. + Renvoie le sinus d'un angle. + + + sin + sin + + + sin(1.571) + sin(1.571) + + + 0.999999682931835 + 0.999999682931835 + + + Smooths a geometry by adding extra nodes which round off corners in the geometry. If input geometries contain Z or M values, these will also be smoothed and the output geometry will retain the same dimensionality as the input geometry. + Lisse une géométrie an ajoutant des vertex supplémentaires qui arrondissent les angles de la géométrie. Si les géométries d'entrée contiennent des valeurs Z ou M, elles seront également lissées et la géométrie de sortie gardera la même dimension que celle d'entrée. + + + Returns the Soundex representation of a string. Soundex is a phonetic matching algorithm, so strings with similar sounds should be represented by the same Soundex code. + Renvoie la représentation Soundex d'une chaîne de caractères. Soundex est un algorithme de correspondance phonétique. Les chaînes avec des sons semblables seront représentées avec le même code Soundex. + + + soundex + soundex + + + soundex('robert') + soundex('robert') + + + 'R163' + 'R163' + + + soundex('rupert') + soundex('rupert') + + + soundex('rubin') + soundex('rubin') + + + 'R150' + 'R150' + + + Manage autoincrementing values in sqlite databases.<p>SQlite default values can only be applied on insert and not prefetched.</p><p>This makes it impossible to acquire an incremented primary key via AUTO_INCREMENT before creating the row in the database. Sidenote: with postgres, this works via the option <i>evaluate default values</i>.</p><p>When adding new features with relations, it is really nice to be able to already add children for a parent, while the parents form is still open and hence the parent feature uncommitted.</p><p>To get around this limitation, this function can be used to manage sequence values in a separate table on sqlite based formats like gpkg.</p><p>The sequence table will be filtered for a sequence id (filter_attribute and filter_value) and the current value of the id_field will be incremented by 1 ond the incremented value returned.</p><p>If additional columns require values to be specified, the default_value map can be used for this purpose.</p><p><b>Note</b><br/>This function modifies the target sqlite table. It is intended for usage with default value configurations for attributes.</p><p>When the database parameter is a layer and the layer is in transaction mode, the value will only be retrieved once during the lifetime of a transaction and cached and incremented. This makes it unsafe to work on the same database from several processes in parallel.</p> + + + + sqlite_fetch_and_increment + + + + Path to the sqlite file or geopackage layer + + + + Name of the table that manages the sequences + + + + Name of the field that contains the current value + Nom du champ qui contient la valeur actuelle + + + Name the field that contains a unique identifier for this sequence. Must have a UNIQUE index. + + + + Name of the sequence to use. + Nom de la séquence à utiliser + + + Map with default values for additional columns on the table. The values need to be fully quoted. Functions are allowed. + + + + sqlite_fetch_and_increment(@layer, 'sequence_table', 'last_unique_id', 'sequence_id', 'global', map('last_change','date(''now'')','user','''' || @user_account_name || '''')) + sqlite_fetch_and_increment(@layer, 'sequence_table', 'last_unique_id', 'sequence_id', 'global', map('last_change','date(''now'')','user','''' || @user_account_name || '''')) + + + sqlite_fetch_and_increment(layer_property(@layer, 'path'), 'sequence_table', 'last_unique_id', 'sequence_id', 'global', map('last_change','date(''now'')','user','''' || @user_account_name || '''')) + sqlite_fetch_and_increment(layer_property(@layer, 'path'), 'sequence_table', 'last_unique_id', 'sequence_id', 'global', map('last_change','date(''now'')','user','''' || @user_account_name || '''')) + + + Returns square root of a value. + Renvoie la racine carrée d'une valeur. + + + sqrt + sqrt + + + sqrt(9) + sqrt(9) + + + Returns the first node from a geometry. + Renvoie le premier nœud d'une géométrie. + + + start_point + start_point + + + geom_to_wkt(start_point(geom_from_wkt('LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)'))) + geom_to_wkt(start_point(geom_from_wkt('LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)'))) + + + Returns the aggregate standard deviation value from a field or expression. + Renvoie l'aggrégat de l'écart-type des valeurs d'un champ ou d'une expression. + + + stdev + stdev + + + stdev("population",group_by:="state") + stdev("population",group_by:="etat") + + + standard deviation of population value, grouped by state field + écart-type des valeurs de population, groupées selon le champ état + + + [ '1', '2', '3' ] + [ '1', '2', '3' ] + + + [ '1', '0', '3' ] + [ '1', '0', '3' ] + + + Return the first matching position of a substring within another string, or 0 if the substring is not found. + Renvoie la position de la première occurence d'une sous-chaîne dans une chaîne de caractères ou 0 si la sous-chaîne est introuvable. + + + strpos + strpos + + + string that is to be searched + la chaîne dans laquelle effectuer la recherche + + + string to search for + la chaîne de caractères recherchée + + + strpos('HELLO WORLD','WORLD') + strpos('SALUT TOUT LE MONDE','MONDE') + + + strpos('HELLO WORLD','GOODBYE') + strpos('SALUT TOUT LE MONDE','AU REVOIR') + + + Returns a part of a string. + Renvoie une partie de chaîne de caractères. + + + substr + substr + + + the full input string + la chaîne complète en entrée + + + integer representing start position to extract beginning with 1; if start is negative, the return string will begin at the end of the string minus the start value + Entier représentant la position de départ à partir de laquelle procéder à l'extraction en commençant par 1; si la valeur de départ est négative, la chaîne de caractères renvoyée débutera à la fin de la chaîne moins la valeur de départ + + + substr('HELLO WORLD',3,5) + substr('SALUT TOUT LE MONDE',3,5) + + + 'LLO W' + 'LUT T' + + + substr('HELLO WORLD',6) + substr('HELLO WORLD', 6) + + + ' WORLD' + 'WORLD' + + + 'WORLD' + 'WORLD' + + + substr('HELLO WORLD',-5) + substr('HELLO WORLD',-5) + + + substr('HELLO',3,-1) + substr('HELLO',3,-1) + + + 'LL' + 'LL' + + + substr('HELLO WORLD',-5,2) + substr('HELLO WORLD',-5,2) + + + 'WO' + 'WO' + + + substr('HELLO WORLD',-5,-1) + substr('HELLO WORLD',-5,-1) + + + 'WORL' + 'WORL' + + + Returns the aggregate summed value from a field or expression. + Renvoie l'aggrégat des sommes de valeurs d'un champ ou d'une expression. + + + sum + sum + + + sum("population",group_by:="state") + sum("population",group_by:="etat") + + + summed population value, grouped by state field + somme des valeurs de population, groupée selon le champ 'etat' + + + Returns a geometry that represents the portions of two geometries that do not intersect. + Renvoie une géométrie qui représente la portion non intersectées de deux géométries. + + + sym_difference + sym_difference + + + geom_to_wkt( sym_difference( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 8 8)' ) ) ) + geom_to_wkt( sym_difference( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 8 8)' ) ) ) + + + LINESTRING(5 5, 8 8) + LINESTRING(5 5, 8 8) + + + Returns the tangent of an angle. + Renvoie la tangente d'un angle. + + + tan + tan + + + tan(1.0) + tan(1.0) + + + 1.5574077246549 + 1.5574077246549 + + + Creates a buffer along a line geometry where the buffer diameter varies evenly over the length of the line. + Crée autour d'une ligne une zone tampon dont le diamètre varie uniformément du début jusqu'à la fin de la ligne. + + + tapered_buffer + tapered_buffer + + + input geometry. Must be a (multi)line geometry. + géométrie en entrée, de type (multi)ligne. + + + width of buffer at start of line, + largeur de la zone tampon en début de ligne, + + + width of buffer at end of line. + largeur de la zone tampon en fin de ligne. + + + tapered_buffer(geometry:=geom_from_wkt('LINESTRING(1 2, 4 2)'),start_width:=1,end_width:=2,segments:=8) + tapered_buffer(geometry:=geom_from_wkt('LINESTRING(1 2, 4 2)'),start_width:=1,end_width:=2,segments:=8) + + + A tapered buffer starting with a diameter of 1 and ending with a diameter of 2 along the linestring geometry. + Un tampon de taille variable avec un diamètre de 1 et finissant par un diamètre de 2 le long d'une géométrie de polyligne. + + + Converts all words of a string to title case (all words lower case with leading capital letter). + Convertit l'ensemble des mots d'une chaîne de caractères en casse de titre (tous les mots sont en minuscule sauf la première lettre du mot qui est en majuscule). + + + title + title + + + the string to convert to title case + la chaîne à convertir en casse titre + + + title('hello WOrld') + title('salut tout le MOnde') + + + 'Hello World' + 'Salut Tout Le Monde' + + + Converts a string into a date object. An optional format string can be provided to parse the string; see <a href='https://doc.qt.io/qt-5/qdate.html#fromString-1'>QDate::fromString</a> for additional documentation on the format. + + + + to_date + to_date + + + string representing a date value + la chaîne représentant la valeur de date + + + language (lowercase, two- or three-letter, ISO 639 language code) used to convert the string into a date + + + + to_date('2012-05-04') + to_date('2012-05-04') + + + 2012-05-04 + 2012-05-04 + + + to_date('29 juin, 2019','d MMMM, yyyy','fr') + + + + Converts a string into a datetime object. An optional format string can be provided to parse the string; see <a href='https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#fromString-1'>QDateTime::fromString</a> for additional documentation on the format. + + + + to_datetime + to_datetime + + + string representing a datetime value + la chaîne représentant la valeur de date et de temps + + + format used to convert the string into a datetime + + + + language (lowercase, two- or three-letter, ISO 639 language code) used to convert the string into a datetime + + + + to_datetime('2012-05-04 12:50:00') + to_datetime('2012-05-04 12:50:00') + + + 2012-05-04T12:50:00 + 2012-05-04T12:50:00 + + + to_datetime('June 29, 2019 @ 12:34','MMMM d, yyyy @ HH:mm') + + + + 2019-06-29T12:34 + + + + to_datetime('29 juin, 2019 @ 12:34','d MMMM, yyyy @ HH:mm','fr') + + + + Convert a coordinate to degree, minute. + Convertir une coordonnée en degrés, minutes. + + + to_dm + to_dm + + + A latitude or longitude value. + Une longitude ou une latitude. + + + The axis of the coordinate. Either 'x' or 'y'. + L'axe de la coordonnée. Soit 'x' ou 'y'. + + + Number of decimals. + Nombre de décimales + + + Designates the formatting type. Acceptable values are NULL, 'aligned' or 'suffix'. + Désigne le type de formatage. Les valeurs acceptées sont NULL, 'aligned' ou 'suffix'. + + + to_dm(6.3545681, 'x', 3) + to_dm(6.3545681, 'x', 3) + + + 6°21.274′ + 6°21.274′ + + + to_dm(6.3545681, 'y', 4, 'suffix') + to_dm(6.3545681, 'y', 4, 'suffix') + + + 6°21.2741′N + 6°21.2741′N + + + Convert a coordinate to degree, minute, second. + Convertir une coordonnée en degrés, minutes, secondes. + + + to_dms + to_dms + + + to_dms(6.3545681, 'x', 3) + to_dms(6.3545681, 'x', 3) + + + 6°21′16.445″ + 6°21′16.445″ + + + to_dms(6.3545681, 'y', 4, 'suffix') + to_dms(6.3545681, 'y', 4, 'suffix') + + + 6°21′16.4452″N + 6°21′16.4452″N + + + Converts a string to integer number. Nothing is returned if a value cannot be converted to integer (e.g '123asd' is invalid). + Convertit une chaîne de caractère en nombre entier. Si la valeur ne peut pas être convertie (ex: '123asd' est invalide), cette fonction ne renvoie rien. + + + to_int + to_int + + + string to convert to integer number + la chaîne à convertir en nombre entier + + + to_int('123') + to_int('123') + + + 123 + 123 + + + to_interval + to_interval + + + a string representing an interval. Allowable formats include {n} days {n} hours {n} months. + une chaîne de caractères représentant un intervalle de temps. Les formats disponibles incluent {n} jours {n} heures {n} mois. + + + to_datetime('2012-05-05 12:00:00') - to_interval('1 day 2 hours') + to_datetime('2012-05-05 12:00:00') - to_interval('1 day 2 hours') + + + 2012-05-04T10:00:00 + 2012-05-04T10:00:00 + + + Create a JSON formatted string from a map, array or other value. + + + + to_json + to_json + + + The input value + La valeur en entrée + + + to_json(map('qgis','rocks')) + to_json(map('qgis','rocks')) + + + to_json(array(1,2,3)) + to_json(array(1,2,3)) + + + Converts a string to a real number. Nothing is returned if a value cannot be converted to real (e.g '123.56asd' is invalid). Numbers are rounded after saving changes if the precision is smaller than the result of the conversion. + Convertit une chaîne de caractères en nombre réel. Si la valeur ne peut pas être convertie (ex: '123.56asd' est invalide), cette fonction ne renvoie rien. Les nombres sont arrondis après enregistrement si la précision est inférieure à celle du résultat après conversion. + + + to_real + to_real + + + string to convert to real number + la chaîne de caractères à convertir en nombre réel + + + to_real('123.45') + to_real('123.45') + + + 123.45 + 123.45 + + + Converts a number to string. + Convertit un nombre en chaîne de caractères. + + + to_string + to_string + + + Integer or real value. The number to convert to string. + Valeur entière ou réelle. Le nombre à convertir en chaîne de caractères. + + + to_string(123) + to_string(123) + + + to_time + to_time + + + string representing a time value + la chaîne de caractères représentant une valeur de temps + + + format used to convert the string into a time + + + + language (lowercase, two- or three-letter, ISO 639 language code) used to convert the string into a time + + + + to_time('12:30:01') + to_time('12:30:01') + + + 12:30:01 + 12:30:01 + + + to_time('12:34','HH:mm') + + + + 12:34:00 + 12:34:00 + + + to_time('12:34','HH:mm','fr') + + + + Tests whether a geometry touches another. Returns true if the geometries have at least one point in common, but their interiors do not intersect. + Teste si deux géométries se touchent. Renvoie vrai si les géométries ont au moins un point en commun mais que leurs surface intérieures ne s'intersectent pas. + + + touches + touche + + + touches( geom_from_wkt( 'LINESTRING(5 3, 4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + touches( geom_from_wkt( 'LINESTRING(5 3, 4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + + + touches( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) ) + touches( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) ) + + + Returns the geometry transformed from a source CRS to a destination CRS. + Renvoie la géométrie transformée d'un SCR source vers un SCR cible. + + + transform + transform + + + the source auth CRS ID + Identifiant du SCR source + + + the destination auth CRS ID + Identifiant du SCR cible + + + geom_to_wkt( transform( $geometry, 'EPSG:2154', 'EPSG:4326' ) ) + geom_to_wkt( transform( $geometry, 'EPSG:2154', 'EPSG:4326' ) ) + + + POINT(0 51) + POINT(0 51) + + + Returns a translated version of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry. + Renvoie une version translatée d'une géométrie. Les calculs sont effectués dans le Système Spatial de Référence de cette géométrie. + + + translate + translate + + + delta x + delta x + + + delta y + delta y + + + translate($geometry, 5, 10) + translate($geometry, 5, 10) + + + a geometry of the same type like the original one + une géométrie du même type que la géométrie d'origine + + + Removes all leading and trailing whitespace (spaces, tabs, etc) from a string. + Supprime tous les caractères d'espace (espaces, tabs, etc.) situés au début ou à la fin d'une chaîne de caractères. + + + trim + trim + + + string to trim + la chaîne de caractères à nettoyer + + + trim(' hello world ') + trim(' salut tout le monde ') + + + Tries an expression and returns its value if error-free. If the expression returns an error, an alternative value will be returned when provided otherwise the function will return null. + Essaye une expression et retourne sa valeur si elle est exempte d'erreur. Si l'expression retourne une erreur, une valeur alternative sera retournée, dans le cas contraire la fonction retournera null. + + + try + try + + + the expression which should be run + l'expression à exécuter + + + the result which will be returned if the expression returns an error. + le résultat à afficher lorsque l'expression renvoie une erreur. + + + try( to_int( '1' ), 0 ) + try( to_int( '1' ), 0 ) + + + try( to_int( 'a' ), 0 ) + try( to_int( 'a' ), 0 ) + + + try( to_date( 'invalid_date' ) ) + try( to_date( 'date_invalide' ) ) + + + Returns a geometry that represents the point set union of the geometries. + Renvoie une géométrie qui représente l'ensemble de points unis des géométries. + + + union + union + + + geom_to_wkt( union( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) ) ) + geom_to_wkt( union( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) ) ) + + + MULTIPOINT(4 4, 5 5) + MULTIPOINT(4 4, 5 5) + + + Converts a string to upper case letters. + Convertit une chaîne de caractères en caractères majuscules. + + + upper + upper + + + the string to convert to upper case + la chaîne de caractères à convertir en majuscules + + + upper('hello WOrld') + upper('salut tout le MOnde') + + + 'HELLO WORLD' + 'SALUT TOUT LE MONDE' + + + Generates a Universally Unique Identifier (UUID) for each row using the Qt <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/quuid.html#createUuid'>QUuid::createUuid</a> method. Each UUID is 38 characters long. + Génère un Identifiant Universel Unique (UUID) pour chaque ligne en utilisant la méthode QT <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/quuid.html#createUuid'>QUuid::createUuid</a>. Chaque UUID occupe 38 caractères. + + + uuid + uuid + + + uuid() + uuid() + + + '{0bd2f60f-f157-4a6d-96af-d4ba4cb366a1}' + '{0bd2f60f-f157-4a6d-96af-d4ba4cb366a1}' + + + Returns the value stored within a specified variable. + Renvoie la valeur stockée dans une variable. + + + var + var + + + a variable name + un nom de variable + + + var('qgis_version') + var('qgis_version') + + + '2.12' + '2.12' + + + Returns a wedge shaped buffer originating from a point geometry. + Renvoie un tampon avec angles depuis une géométrie de point. + + + wedge_buffer + wedge_buffer + + + center point (origin) of buffer. Must be a point geometry. + point central (origine) d'un tampon. Doit être une géométrie ponctuelle. + + + angle (in degrees) for the middle of the wedge to point. + angle (en degrés) depuis le milieu du coin vers le point + + + buffer width (in degrees). Note that the wedge will extend to half of the angular width either side of the azimuth direction. + largeur du tampon (en degrés). Notez que le coin s'étendra jusqu'à la moitié de la largeur angulaire de chaque côté de la direction de l'azimut. + + + outer radius for buffers + rayon extérieur pour les tampons + + + optional inner radius for buffers + rayon intérieur optionnel pour les tampons + + + wedge_buffer(center:=geom_from_wkt('POINT(1 2)'),azimuth:=90,width:=180,outer_radius:=1) + wedge_buffer(center:=geom_from_wkt('POINT(1 2)'),azimuth:=90,width:=180,outer_radius:=1) + + + A wedge shaped buffer centered on the point (1,2), facing to the East, with a width of 180 degrees and outer radius of 1. + Tampon en forme de coin centré sur le point (1,2), orienté vers l'est, d'une largeur de 180 degrés et d'un rayon extérieur de 1. + + + week('2012-05-12') + week('2012-05-12') + + + 19 + 19 + + + week(age('2012-01-01','2010-01-01')) + week(age('2012-01-01','2010-01-01')) + + + 104.285 + 104.285 + + + This function sets a variable for any expression code that will be provided as 3rd argument. This is only useful for complicated expressions, where the same calculated value needs to be used in different places. + Cette fonction définit une variable pour tout code d'expression qui sera fourni comme troisième argument. Ceci n'est utile que pour des expressions compliquées, où la même valeur calculée doit être utilisée dans différents endroits. + + + with_variable + with_variable + + + the name of the variable to set + le nom de la variable à définir + + + the value to set + la valeur à définir + + + the expression for which the variable will be available + l'expression pour laquelle la variable sera disponible + + + with_variable('my_sum', 1 + 2 + 3, @my_sum * 2 + @my_sum * 5) + with_variable('my_sum', 1 + 2 + 3, @my_sum * 2 + @my_sum * 5) + + + Tests whether a geometry is within another. Returns true if the geometry a is completely within geometry b. + Teste si une géométrie est située complètement à l'intérieur d'une autre. Renvoie vrai si la géométrie a est contenue complètement dans la géométrie b. + + + within + à l'intérieur + + + within( geom_from_wkt( 'POINT( 0.5 0.5)' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ) ) + within( geom_from_wkt( 'POINT( 0.5 0.5)' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ) ) + + + within( geom_from_wkt( 'POINT( 5 5 )' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))' ) ) + within( geom_from_wkt( 'POINT( 5 5 )' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))' ) ) + + + Returns a string wrapped to a maximum/minimum number of characters. + Renvoie une chaîne de caractères découpée par les caractères espace, selon un nombre minimum ou maximum de caractères + + + wordwrap + wordwrap + + + the string to be wrapped + la chaîne à découper + + + an integer. If wrap_length is positive the number represents the ideal maximum number of characters to wrap; if negative, the number represents the minimum number of characters to wrap. + un entier. Si longueur_découpe est positif, le nombre représente le nombre maximum idéal de caractères à découper par des espaces; si négatif, le nombre représente le nombre minimum de caractères à découper par des espaces. + + + wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',13) + wordwrap('UNIVERSITE DE QGIS',13) + + + 'UNIVERSITY OF<br>QGIS' + 'UNIVERSITE DE<br>QGIS' + + + wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',-3) + wordwrap('UNIVERSITE DE QGIS',-3) + + + 'UNIVERSITY<br>OF QGIS' + 'UNIVERSITE<br>DE QGIS' + + + Returns the x coordinate of a point geometry, or the x-coordinate of the centroid for a non-point geometry. + Renvoie la coordonnée x d'une géométrie ponctuelle ou la coordonnée x du centroïde d'une géométrie non ponctuelle. + + + x( geom_from_wkt( 'POINT(2 5)' ) ) + x( geom_from_wkt( 'POINT(2 5)' ) ) + + + x( $geometry ) + x( $geometry ) + + + x coordinate of the current feature's centroid + coordonnée x du centroïde de l'entité courante + + + Returns the maximum x coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry. + Renvoie la coordonnée x maximale d'une géométrie. Les calculs sont effectués dans le Système Spatial de Référence de la géométrie. + + + x_max + x_max + + + x_max( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) + x_max( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) + + + Returns the minimum x coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry. + Renvoie la coordonnée x minimale d'une géométrie. Les calculs sont effectués dans le Système Spatial de Référence de la géométrie. + + + x_min + x_min + + + x_min( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) + x_min( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) + + + Returns the y coordinate of a point geometry, or the y-coordinate of the centroid for a non-point geometry. + Renvoie la coordonnée y d'une géométrie ponctuelle ou la coordonnée y du centroïde d'une géométrie non ponctuelle. + + + y( geom_from_wkt( 'POINT(2 5)' ) ) + y( geom_from_wkt( 'POINT(2 5)' ) ) + + + y( $geometry ) + y( $geometry ) + + + y coordinate of the current feature's centroid + coordonnée y du centroïde de l'entité courante + + + Returns the maximum y coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry. + Renvoie la coordonnée y maximale d'une géométrie. Les calculs sont effectués dans le Système Spatial de Référence de la géométrie. + + + y_max + y_max + + + y_max( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) + y_max( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) + + + Returns the minimum y coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry. + Renvoie la coordonnée y minimale d'une géométrie. Les calculs sont effectués dans le Système Spatial de Référence de la géométrie. + + + y_min + y_min + + + y_min( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) + y_min( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) + + + year('2012-05-12') + year('2012-05-12') + + + 2012 + 2012 + + + interval value to return number of years from + valeur d'intervalle où calculer le nombre d'années + + + year(to_interval('3 years')) + year(to_interval('3 years')) + + + year(age('2012-01-01','2010-01-01')) + year(age('2012-01-01','2010-01-01')) + + + 1.9986 + 1.9986 + + + Returns the z coordinate of a point geometry. + Renvoie la coordonnée z d'une géométrie de type point. + + + z( geom_from_wkt( 'POINTZ(2 5 7)' ) ) + z( geom_from_wkt( 'POINTZ(2 5 7)' ) ) + + + minimum + minimum + + + maximum + maximum + + + + If represent_value is called with 1 parameter, it must be an attribute. + +Si represent_value est appelée avec un paramètre, il doit s'agir d'un attribut. + + + + represent_value must be called with exactly 1 or 2 parameters. + represent_value doit être appelée avec exactement 1 ou 2 paramètres. + + + + QgsExpressionBuilderDialogBase + + + Expression String Builder + Constructeur de Chaîne d'Expression + + + + QgsExpressionBuilderWidget + + + + Search… + Rechercher… + + + + """Define a new function using the @qgsfunction decorator. + + The function accepts the following parameters + + : param [any]: Define any parameters you want to pass to your function before + the following arguments. + : param feature: The current feature + : param parent: The QgsExpression object + : param context: If there is an argument called ``context`` found at the last + position, this variable will contain a ``QgsExpressionContext`` + object, that gives access to various additional information like + expression variables. E.g. ``context.variable( 'layer_id' )`` + : returns: The result of the expression. + + + + The @qgsfunction decorator accepts the following arguments: + + + : param args: Defines the number of arguments. With ``args = 'auto'`` the number of + arguments will automatically be extracted from the signature. + With ``args = -1``, any number of arguments are accepted. + : param group: The name of the group under which this expression function will + be listed. + : param handlesnull: Set this to True if your function has custom handling for NULL values. + If False, the result will always be NULL as soon as any parameter is NULL. + Defaults to False. + : param usesgeometry : Set this to True if your function requires access to + feature.geometry(). Defaults to False. + : param referenced_columns: An array of attribute names that are required to run + this function. Defaults to [QgsFeatureRequest.ALL_ATTRIBUTES]. + """ + """ +Définir une nouvelle fonction à l'aide du patron de conception @qgsfunction. + +La fonction accepte les paramètres suivants + + : param [any]: Définissez tous les paramètres que vous voulez passer à votre fonction avant les arguments suivants. +: param feature: l'entité courante +: param parent: L'objet QgsExpression +: param context: S'il y a un argument appelé ``context`` trouvé à la dernière +position, cette variable contiendra un objet ``QgsExpressionContextContext``. + qui donne accès à diverses informations supplémentaires telles que + des variables d'expression. Par exemple : ``context.variable('layer_id')``. + : returns: Le résultat de l'expression + + +Le patron de conception @qgsfunction accepte les paramètres suivants : + + +: param args: le nombre d'arguments. Avec ``args='auto'`` le nombre d'arguments est extrait automatiquement de la signature. +Avec ``args=-1``, n'importe quel nombre d'argument est accepté. +: param group: Le nom du groupe sous lequel cette fonction sera listé. +: param handlesnull: Mettre à vrai si votre fonction a un traitement personnalisé pour les valeurs NULL +Si mis à Faux, le résultat sera toujours NULL dès qu'un paramètre est NULL. +Mis à Faux par défaut. +: param usesgeometry: Mettre à faux si votre fonction n'utilise pas feature.geometry(). Vrai par défaut. +: param referenced_columns: Un tableau de noms d'attributs nécessaires à l'exécution +de la fonction. par défaut +[QgsFeatureRequest.ALL_ATTRIBUTES]. +""" + + + + Show Values + Afficher les valeurs + + + + Show Help + Afficher l'aide + + + + New File + Nouveau fichier + + + + New file name: + Nouveau nom de fichier : + + + + Recent (%1) + Récent (%1) + + + + Map Layers + Couches + + + + Relations + Relations + + + + Parser Errors + Erreurs de l'Analyseur + + + + Eval Error + Erreur d'évaluation + + + + Expression is invalid <a href=more>(more info)</a> + L'expression est invalide <a href=more>(plus d'infos)</a> + + + + Inserts the relation ID for the relation named '%1'. + Insère l'ID de la relation pour la relation nommée '%1'. + + + + + Current value: '%1' + Valeur actuelle : '%1' + + + + Inserts the layer ID for the layer named '%1'. + Insère l'ID de la couche pour la couche nommée '%1'. + + + + More Info on Expression Error + Plus d'information sur l'Erreur d'Expression + + + + Load First 10 Unique Values + Charger les 10 premières valeurs + + + + Load All Unique Values + Charger toutes les valeurs + + + + Saving… + Enregistrment… + + + + QgsExpressionBuilderWidgetBase + + + Form + Formulaire + + + + Equal operator + Opérateur égal + + + + = + = + + + + Addition operator + Opérateur addition + + + + + + + + + + + Subtraction operator + Opérateur soustraction + + + + - + - + + + + Division operator + Opérateur division + + + + / + / + + + + Multiplication operator + Opérateur multiplication + + + + * + * + + + + Power operator + Opérateur puissance + + + + ^ + ^ + + + + String Concatenation + Concaténation de chaîne + + + + || + || + + + + Open Bracket + Ouvrir une parenthèse + + + + ( + ( + + + + Close Bracket + Fermer une parenthèse + + + + ) + ) + + + + '\n' + '\n' + + + + Show Help + Afficher l'aide + + + + Run the current editor text in QGIS (also saves current script). + +Use this when testing your functions. + +Saved scripts are auto loaded on QGIS startup. + Exécute l'éditeur de texte courant dans QGIS (sauve également le script courant). + +Utilisez-le pour tester vos fonctions. + +Les scripts sauvés sont automatiquement chargés au démarrage de QGIS. + + + + Save and Load Functions + Enregistrer et charger les fonctions + + + + Help + Aide + + + + Output preview is generated <br> using the first feature from the layer. + Un aperçu du résultat est généré <br> en utilisant la première entité de la couche. + + + + Output preview: + Aperçu du résultat : + + + + Expression + Expression + + + + New Line + Nouvelle Ligne + + + + Expected Format: + Format attendu: + + + + string [r,g,b,a] as int 0-255 or #RRGGBBAA as hex or color as color's name + Chaîne de caractères [r, v, b, a] composée d'entiers 0-255 ou #RRVVBBAA en hexadécimal ou couleur du nom de la couleur + + + + Values + Valeurs + + + + All Unique + Tous uniques + + + + 10 Samples + Échantillon de 10 + + + + Function Editor + Éditeur de fonction + + + + Create a new function file based on the template file. + +Change the name of the script and save to allow QGIS to auto load on startup. + Créer un nouveau fichier de fonctions basé sur le fichier modèle. + +Modifier le nom du script et l'enregistrer pour permettre à QGIS de le charger automatiquement au démarrage. + + + + QgsExpressionBuilderWidgetPlugin + + + + Edit expression + Éditer l'expression + + + + QgsExpressionCalculatorLocatorFilter + + + Copy “%1” to clipboard + Copier "%1" dans le presse-papier + + + + Calculator + Calculatrice + + + + QgsExpressionLineEdit + + + Expression Dialog + Calculateur d'Expressions + + + + QgsExpressionNodeBinaryOperator + + + Can't perform /, *, or % on DateTime and Interval + Impossible d'effectuer /, *, ou % sur DateHeure et Intervale + + + + QgsExpressionNodeColumnRef + + + Column '%1' not found + Colonne '%1' non trouvée + + + + QgsExpressionNodeIndexOperator + + + [] can only be used with map or array values, not %1 + [] peut être utilisé uniquement avec des valeurs de cartes ou tableau, pas avec %1 + + + + QgsExpressionNodeLiteral + + + [unsupported type: %1; value: %2] + [type non supporté : %1; valeur : %2] + + + + QgsExpressionNodeUnaryOperator + + + Unary minus only for numeric values. + Le signe 'moins' ne fonctionne que pour les valeurs numériques. + + + + QgsExpressionSelectionDialog + + + %n matching feature(s) selected + matching features + + + + + Zoomed to %n matching feature(s) + number of matching features + + + + + + No matching features found + Aucune entité correspondante n'a été trouvée + + + + QgsExpressionSelectionDialogBase + + + Select by Expression + Sélection par expression + + + + &Close + &Fermer + + + + Zoom to Features + Zoom sur les entités + + + + … + + + + + Select Features + Sélectionner des entités + + + + Add to Current Selection + Ajouter à la sélection actuelle + + + + Remove from Current Selection + Supprimer de la sélection actuelle + + + + Filter Current Selection + Filtrer la sélection courante + + + + QgsExtentGroupBox + + + Extent + Emprise + + + + layer + couche + + + + map view + vue de la carte + + + + user defined + défini par l'utilisateur + + + + drawn on canvas + dessiné sur le canevas + + + + none + aucun + + + + %1 (current: %2) + %1 (actuel : %2) + + + + QgsExtentGroupBoxPlugin + + + + A group box to enter a map extent + Une boîte groupée pour entrer une étendue de carte + + + + QgsExtentGroupBoxWidget + + + Form + Formulaire + + + + West + Ouest + + + + East + Est + + + + Map Canvas Extent + Étendue du canevas de carte + + + + Calculate from Layer + Calculer depuis la couche + + + + Draw on Canvas + Dessiner sur le canevas + + + + Current Layer Extent + Emprise de la couche sélectionnée + + + + North + Nord + + + + South + Sud + + + + QgsExternalResourceConfigDlg + + + Form + Formulaire + + + + Path + Chemin + + + + Default path + Chemin par défaut + + + + <html><head/><body><p>When not empty, always open the file selector at the root of this path for searching new files. If empty, the last used path of this editor widget will be used. If this editor widget has never been used by the user, the project path will be used.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Lorsque cette option est non vide, le sélecteur de fichiers s'ouvrira en étant toujours positionné à la racine du chemin indiqué lors de la recherche de nouveaux fichiers. Lorsque cette option est vide, le dernier chemin utilisé par ce contrôleur de formulaire sera employé. Si ce contrôleur de formulaire n'a jamais été utilisé auparavant par l'utilisateur, le chemin du fichier projet sera utilisé.</p></body></html> + + + + <html><head/><body><p>If you want to make the attribute to store only relative paths, toggle one of these options.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Si vous désirez que l'attribut enregistre uniquement des chemins relatifs, activez une de ces options.</p></body></html> + + + + Relative paths + Chemins relatifs + + + + <html><head/><body><p>Set exclusive file selection methods.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Sélectionner une seule méthode de sélection de fichiers.</p></body></html> + + + + <html><head/><body><p>If this option is checked, the attribute can only store filenames (this is the default choice).</p></body></html> + <html><head/><body><p>Lorsque cette option est cochée, l'attribut ne contiendra que des noms de fichiers (choix par défaut).</p></body></html> + + + + <html><head/><body><p>If this option is checked, the attribute can only store directories and not filenames. The file selector will let you choose only directories and not files.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Lorsque cette option est cochée, l'attribut ne contiendra que des noms de répertoires et non de fichiers. Le sélecteur de fichiers ne vous permettra que de choisir des répertoires et non des fichiers.</p></body></html> + + + + Relative to project path + Relatif au chemin du projet + + + + … + + + + + <html><head/><body><p>If possible, this option makes the storage of the filenames with relative paths from the current QGIS project path.</p><p>For example, if your QGIS project is in <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/my_project.qgs&quot;</span> and your filename is <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/data/files/test.pdf&quot;</span>, the attribute will only store <span style=" font-style:italic;">&quot;data/files/test.pdf&quot;</span>.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Lorsque c'est possible, cette option permet d'enregistrer des chemins relatifs par rapport au fichier de projet en cours.</p>Ex: si votre fichier de projet est <span style=" font-style:italic;">"/home/utilisateur/mon_projet.qgs"</span> et que le nom de fichier à enregistrer dans le champ est <span style=" font-style:italic;">"/home/utilisateur/données/fichiers/test.pdf"</span>, l'attribut contiendra uniquement <span style=" font-style:italic;">"données/fichiers/test.pdf"</span>.</p></body></html> + + + + <html><head/><body><p>If possible, this option makes the storage of the filenames with relative paths from the default path set just above.</p><p>For example, if your default path is <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/data/&quot;</span> and your filename is <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/data/files/test.pdf&quot;</span>, the attribute will only store <span style=" font-style:italic;">&quot;files/test.pdf&quot;</span>.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Lorsque c'est possible, cette option permet d'enregistrer des chemins relatifs au chemin par défaut, paramétré juste ci-dessus.</p><p>Ex: si votre chemin par défaut est <span style=" font-style:italic;">"/home/utilisateur/données/"</span> et que votre nom de fichier est <span style=" font-style:italic;">"/home/utilisateur/données/fichiers/test.pdf"</span>, l'attribut n'enregistrera que <span style=" font-style:italic;">"fichiers/test.pdf"</span>.</p></body></html> + + + + Relative to default path + Relatif au chemin par défaut + + + + Storage Mode + Mode d'enregistrement + + + + File paths + Chemins de fichiers + + + + Directory paths + Chemins de répertoire + + + + <html><head/><body><p>This option displays file paths as clickable hyperlinks. When you click on the file path, the file should normally be opened by the default viewer defined in your operating system.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Cette option affiche les chemins de fichiers sous la forme d'hyperliens cliquables. Lorsque vous cliquez sur le chemin du fichier, le fichier devrait normalement s'ouvrir avec le visualisateur par défaut, défini au niveau de votre système d'exploitation.</p></body></html> + + + + Use a hyperlink for document path (read-only) + Utiliser un hyperlien pour le chemin du document (lecteur seule) + + + + <html><head/><body><p>By default, the hyperlink is only displayed with the name of the file and not the full path. If you check this option, hyperlinks will be displayed with the complete path.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Par défaut, l'hyperlien n'est affiché qu'avec le simple nom du fichier et non son chemin complet. Lorsque vous cochez cette option, les hyperliens seront affichés avec le chemin complet.</p></body></html> + + + + Display the full path + Afficher le chemin complet + + + + Display button to open file dialog + Afficher un bouton de sélection de fichier + + + + Filter + Filtre + + + + <html><head/><body><p>Filter syntax is borrowed from Qt <a href="http://doc.qt.io/qt-4.8/qfiledialog.html#getOpenFileName"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">QFileDialog::getOpenFileName</span></a><span style=" font-family:'Courier New,courier';">.</span></p><p>If you want simple filter on all pdf files, just use:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf</span></p><p>If you want one filter for multiple file extensions (on .pdf, .odt and .doc files):</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf *.odt *.doc</span></p><p>If you want to describe your filter, use parentheses:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">Text documents (*.pdf, *.odt, *.doc)</span></p><p>If you want multiple filters, separate them with ';;':</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">&quot;Images (*.png *.xpm *.jpg);;Text files (*.txt);;XML files (*.xml)&quot;</span></p></body></html> + <html><head/><body><p>La syntaxe du filtre est issue de Qt <a href="http://doc.qt.io/qt-4.8/qfiledialog.html#getOpenFileName"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">QFileDialog::getOpenFileName</span></a><span style=" font-family:'Courier New,courier';">.</span></p><p>If you want simple filter on all pdf files, just use:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf</span></p><p>Si vous voulez un filtre pour de multiples extensions de fichiers (sur des fichiers .pdf, .odt et .doc):</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf *.odt *.doc</span></p><p>Si vous voulez détailler votre filtre, utilisez les parenthèses:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">Documents texte (*.pdf, *.odt, *.doc)</span></p><p>Si vous voulez de multiples filtres, les séparer avec ';;':</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">&quot;Images (*.png *.xpm *.jpg);;Text files (*.txt);;XML files (*.xml)&quot;</span></p></body></html> + + + + Height + Hauteur + + + + Auto + Auto + + + + Display Resource Path + Afficher le chemin de la ressource + + + + Integrated Document Viewer + Visualiseur de document interne + + + + px + px + + + + Width + Largeur + + + + Specify the size of the preview. If you leave it set to Auto, an optimal size will be calculated. + Spécifiez la taille de l'aperçu. Si vous laissez cette valeur à Auto, une taille optimale sera estimée. + + + + Type + Type + + + + No content + Aucun contenu + + + + Image + Image + + + + Web view + Vue Web + + + + Select a directory + Choisir un répertoire + + + + QgsFavoritesItemGuiProvider + + + Add a Directory… + Ajouter un répertoire... + + + + Add Directory to Favorites + Ajouter le répertoire aux marque-pages + + + + QgsFeatureAction + + + Run Actions + Exécuter une action + + + + QgsFeatureListComboBox + + + Just start typing what you are looking for. + Commencez simplement à taper ce que vous cherchez. + + + + QgsFeatureSelectionDlg + + + Dialog + Dialogue + + + + QgsFieldCalculator + + + + Not available for layer + Pas disponible pour cette couche + + + + Only update %1 selected features + Ne mettre à jour que les %1 entités sélectionnées + + + + Could not add the new field to the provider. + Impossible d'ajouter un nouveau champ au fournisseur de données. + + + + + + Evaluation Error + Erreur d'évaluation + + + + Create New Field + Créer un nouveau champ + + + + Calculating field + Calcul de champ en cours + + + + An error occurred while evaluating the calculation string: +%1 + Une erreur s'est produite lors de l'évaluation de la chaîne de calcul: +%1 + + + + Whole number (integer) + Nombre entier (entier) + + + + Decimal number (double) + Nombre décimal (double) + + + + Text (string) + Texte (chaîne de caractères) + + + + Date + Date + + + + Time + Temps + + + + Date & Time + Date & Heure + + + + Text, unlimited length (text) + Texte, longueur illimitée (text) + + + + Boolean + Booléen + + + + Binary object (BLOB) + Objet binaire (BLOB) + + + + <geometry> + <geometry> + + + + Please enter a field name + Veuillez saisir un nom de champ + + + + + The expression is invalid see (more info) for details + + L'expression est invalide , regardez (plus d'infos). + + + + QgsFieldCalculatorBase + + + Only update selected features + Ne mettre à jour que les entités sélectionnées + + + + This layer does not support adding new provider fields. You can only add virtual fields. + Cette couche ne permet pas d'ajouter de nouveaux champs au fournisseur de données. Vous ne pouvez ajouter que des champs virtuels. + + + + Create a new field + Créer un nouveau champ + + + + Output field name + Nom + + + + Output field length + Longueur du nouveau champ + + + + Output field type + Type + + + + <p>A virtual field will be recalculated every time it is used. Its definition will be saved in the project file. It will not be saved in the dataprovider and therefore its values not be available in other software.</p> + <p>Un champ virtuel est recalculé à chaque fois qu'il est utilisé. Sa définition est enregistrée dans le fichier de projet. Il ne sera pas sauvegardé dans la source des données de la couche, les informations qu'il contient ne seront donc pas accessibles depuis d'autres logiciels.</p> + + + + Create virtual field + Créer un champ virtuel + + + + Precision + Précision + + + + Field Calculator + Calculatrice de champ + + + + You are editing information on this layer but the layer is currently not in edit mode. If you click OK, edit mode will automatically be turned on. + Cette couche n'est pas en cours d'édition. Si vous cliquez sur OK, le mode édition sera automatiquement activé. + + + + Update existing field + Mise à jour d'un champ existant + + + + Maximum number of digits after the decimal place. For example 123.45 requires a field precision of 2. + Nombre maximum de chiffres après la décimale. Par exemple, 123.45 nécessite une précision de 2. + + + + Total length of field (including the number of digits after the decimal place for decimal fields).<br>For example 123.45 requires a decimal field length of 5, and 123456 requires an integer field length of 6. + Longueur totale du champ (y compris le nombre de chiffres après la décimale pour les champs décimaux). <br>Par exemple, 123.45 nécessite un décimal de longueur 5 et 123456 un entier de longueur 6 + + + + QgsFieldComboBoxPlugin + + + A combo box to list the fields of a layer + Une liste déroulante affichant les champs d'une couche + + + + A combo box to list the fields of a layer. + Une liste déroulante affichant les champs d'une couche. + + + + QgsFieldConditionalFormatWidget + + + Conditional Styles + Styles conditionnels + + + + QgsFieldConditionalWidget + + + Form + Formulaire + + + + Field + Champ + + + + New Rule + Nouvelle Règle + + + + Full row + Ligne complète + + + + QgsFieldExpressionWidget + + + Expression Dialog + Calculateur d'Expressions + + + + QgsFieldExpressionWidgetPlugin + + + An editable combo box to enter an expression + Une liste déroulante éditable pour entrer une expression + + + + An editable combo box to enter an expression. A button allows opening the expression dialog. Expression are evaluated to detect errors. + Une zone de liste déroulante éditable pour entrer une expression. Un bouton permet d'ouvrir la boite de dialogue d'expression. Les expressions sont évaluées pour détecter les erreurs. + + + + QgsFileDownloader + + + Network request %1 timed out + Requête réseau %1 abandonnée (time-out) + + + + No output filename specified + Aucun nom de fichier de sortie spécifié + + + + + Cannot open output file: %1 + Impssible d'ouvrir le fichier de sortie : %1 + + + + Download failed: %1 + Échec du téléchargement : %1 + + + + QgsFileDownloaderAlgorithm + + + Download file + Télécharger un fichier + + + + file,downloader,internet,url,fetch,get,https + fichier,téléchargeur,télécharger,internet,url,récupérer,https + + + + File tools + Outils fichiers + + + + This algorithm downloads a URL on the file system. + Cet algorithme télécharge une URL sur votre système de fichier. + + + + URL + URL + + + + File destination + Fichier de destination + + + + No URL specified + Aucune URL de spécifiée + + + + Output file doesn't exist. + Le fichier de sortie n'existe pas. + + + + %1 downloaded. + %1 téléchargés. + + + + %1 of %2 downloaded. + %1 sur %2 téléchargés. + + + + QgsFileDownloaderDialog + + + Download + Téléchargement + + + + Downloading %1. + Téléchargement de %1. + + + + Download File + Télécharger un fichier + + + + Downloading %1 of %2 %3. + Téléchargement %1 sur %2 %3. + + + + QgsFileWidget + + + Full path to the file(s), including name and extension + Chemin d'accès complet au(x) fichier(s), y compris le nom et l'extension + + + + Browse + Parcourir + + + + Selected files:<br><ul><li>%1</li></ul><br> + Fichiers sélectionnés:<br><ul><li>%1</li></ul><br> + + + + Select a file + Sélectionner un fichier + + + + Select one or more files + Sélectionner un ou plusieurs fichiers + + + + Select a directory + Choisir un répertoire + + + + Create or select a file + Créer ou sélectionner un fichier + + + + QgsFilterAlgorithmConfigurationWidget + + + Output Name + Nom de la sortie + + + + Filter Expression + Filtrer l'expression + + + + Final Output + Sortie finale + + + + Outputs and filters + Sorties et filtres + + + + Add Output + Ajouter une sortie + + + + Remove Selected Outputs + Supprimer les sorties sélectionnées + + + + QgsFindFilesByPatternDialog + + + Find Files by Pattern + Recherche de fichiers par motifs + + + + QgsFindFilesByPatternWidget + + + File + Fichier + + + + Directory + Répertoire + + + + Cancel + Annuler + + + + Find Files + Recherche des fichiers + + + + QgsFindFilesByPatternWidgetBase + + + Form + Formulaire + + + + Find Files + Recherche des fichiers + + + + File pattern + Fichier de motifs + + + + Pattern to match, e.g. *.shp + + + + + Look in + + + + + Search recursively + Recherche récursive + + + + QgsFirstRunDialog + + + Welcome to QGIS + Bienvenue dans QGIS + + + + Let's get started! + Commençons dès maintenant ! + + + + Welcome to QGIS 3 + Bienvenue dans QGIS 3 + + + + <html><head/><body><p><a href="http://changelog.qgis.org/en/qgis/version/3.4-LTR/"><span style=" text-decoration: underline; color:#2a76c6;">Check out </span></a>the change log for all the new stuff.</p></body></html> + <html><head/><body><p><a href="http://changelog.qgis.org/en/qgis/version/3.4-LTR/"><span style=" text-decoration: underline; color:#2a76c6;">Regardez </span></a>le journal des modifications pour toutes les nouveautés.</p></body></html> + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">You are running a dev version. We would love your feedback and testing.</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Vous utilisez une version de développement. Nous aimerions vos commentaires et vos tests</span></p></body></html> + + + + Ready to go? + Prêt? + + + + Import settings from QGIS 2. + Importer les configurations depuis QGIS 2. + + + + I want a clean start. Don't import my QGIS 2 settings. + Je souhaite un démarrage propre. Ne pas importer les configurations de QGIS 2. + + + + Settings will be imported into the default profile and you will only see this screen once. + Les paramètres seront importés dans le profil par défaut et vous ne verrez cet écran qu'une seule fois. + + + + Welcome to QGIS %1 + Bienvenue dans QGIS %1 + + + + QgsFontButton + + + Text Format + Format du texte + + + + Font + Police + + + + + Aa + Aa + + + + Font size (%1) + Taille de la police de caractère (%1) + + + + Font size (pt) + Taille de la police de caractère (pt) + + + + Recent Fonts + Police Récentes + + + + Configure Format… + Configurer le format... + + + + Copy Format + Copier le format + + + + Paste Format + Coller le format + + + + Copy Color + Copier la couleur + + + + Paste Color + Coller la couleur + + + + QgsFontButtonPlugin + + + Select font + Sélectionner la police de caractère + + + + QgsFontMarkerSymbolLayerWidget + + + Select Symbol Fill Color + Sélectionner la couleur de remplissage du symbole + + + + Select Symbol Stroke Color + Sélectionner la couleur de trait du symbole + + + + QgsFormAnnotationDialog + + + Delete + Effacer + + + + Qt designer file + Fichier Qt Designer + + + + QgsFormAnnotationDialogBase + + + Form Annotation + Formulaire d'annotation + + + + … + + + + + QgsGCPListModel + + + + map units + unités de carte + + + + + pixels + pixels + + + + Visible + Visible + + + + ID + ID + + + + Source X + Source X + + + + Source Y + Source Y + + + + Dest. X + Destination X + + + + Dest. Y + Destination Y + + + + dX (%1) + dX(%1) + + + + dY (%1) + dY (%1) + + + + Residual (%1) + Résidu (%1) + + + + QgsGCPListWidget + + + Recenter + Recentrer + + + + Remove + Supprimer + + + + QgsGPXProvider + + + Bad URI - you need to specify the feature type. + URI erronée - vous devez spécifier un type d'entité. + + + + GPS eXchange file + Fichier d'échange GPS (GPX) + + + + Digitized in QGIS + Digitalisé avec QGIS + + + + QgsGdalItemGuiProvider + + + Could not delete file. + Impossible de supprimer le fichier. + + + + File deleted successfully. + Fichier supprimé avec succès + + + + QgsGdalProvider + + + Dataset Description + Description du jeu de données + + + + Band %1 + Bande %1 + + + + X: %1 Y: %2 Bands: %3 + X: %1 Y: %2 Bandes: %3 + + + + Dimensions + Dimensions + + + + GDAL Driver Description + Description du Driver GDAL + + + + GDAL Driver Metadata + Métadonnées du Driver GDAL + + + + Compression + Compression + + + + More information + Plus d'information + + + + Mask band (exposed as alpha band) + Bande de masque (exposée en bande alpha) + + + + Origin + Origine + + + + Pixel Size + Taille du Pixel + + + + Band + Bande + + + + Format not supported + Format non supporté + + + + + Cannot read data + Impossible de lire la donnée + + + + Cannot get GDAL raster band: %1 + Impossible d'obtenir la bande du raster GDAL : %1 + + + + QgsGdalSourceSelect + + + Additional credential options are required as documented <a href="%1">here</a>. + D'autres options de certificat sont requises, tel que documenté <a href="%1">ici</a>. + + + + Open GDAL Supported Raster Dataset(s) + Ouvrir des jeux de données raster gérés par GDAL + + + + + + Add raster layer + Ajouter une couche raster + + + + No layers selected. + Aucune couche sélectionnée. + + + + No protocol URI entered. + Aucune adresse saisie. + + + + No protocol bucket and/or key entered. + Aucun compartiment et / ou clé de protocole entré. + + + + QgsGdalSourceSelectBase + + + Add Raster Layer(s) + Ajouter une (des) couche(s) raster + + + + Source type + Type de source + + + + F&ile + F&ichier + + + + Protoco&l: HTTP(S), cloud, etc. + Protoco&le: HTTP(S), cloud, etc. + + + + Source + Source + + + + Raster Dataset(s) + Jeux de données Raster + + + + Protocol + Protocole + + + + Type + Type + + + + &URI + &URI + + + + Bucket or container + Compartiment ou conteneur + + + + Object key + Clé d'objet + + + + Authentication + Authentification + + + + … + + + + + QgsGenericProjectionSelectorBase + + + Coordinate Reference System Selector + Sélectionneur de système de coordonnées de référence + + + + QgsGeoNodeDataItemGuiProvider + + + New Connection… + Nouvelle connexion... + + + + Edit Connection… + Éditer la connexion + + + + + Delete Connection + Effacer la Connexion + + + + Modify GeoNode connection + Modifier la connexion GeoNode + + + + Are you sure you want to delete the connection “%1”? + + + + + QgsGeoNodeNewConnection + + + Create a New GeoNode Connection + Créer une nouvelle connexion GeoNode + + + + + Test connection + Test de connexion + + + + +Connection to %1 was successful, + +%1 is a valid GeoNode instance. + + + +La connexion à %1 a été un succès, + +%1 est une instance GeoNode valide. + + + + + + +Connection failed, + +please check whether %1 is a valid GeoNode instance. + + + +Connexion échouée, + +Vérifiez si %1 est une instance GeoNode valide. + + + + + + Invalid URL + URL non valide + + + + Your URL doesn't contain a protocol (e.g. http or https). Please add the protocol. + Votre URL ne contient pas de protocole (par exemple http ou https). Veuillez ajouter le protocole. + + + + QgsGeoNodeRequest + + + %1 of %2 bytes of request downloaded. + %1 de %2 octets de la requête téléchargés. + + + + Redirect loop detected: %1 + Boucle de redirection détectée %1 + + + + + GeoNode + GeoNode + + + + Empty capabilities: %1 + Purge les possibilités : %1 + + + + Request failed: %1 + Échec de la requête: %1 + + + + QgsGeoNodeSourceSelect + + + Title + Titre + + + + Name + Nom + + + + Type + Type + + + + Web Service + Service Web + + + + Modify GeoNode Connection + Modifier la connexion GeoNode + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la connexion %1 et tous les paramètres associés ? + + + + Delete GeoNode Connection + Supprimer la connexion GeoNode + + + + GeoNode + GeoNode + + + + + + + Layer + Couche + + + + WMS + WMS + + + + WFS + WFS + + + + XYZ + XYZ + + + + Connect to GeoNode + Connxion à GeoNode + + + + Cannot get any feature services. + Impossible d'obtenir aucun service d'entités. + + + + Load Connections + Charger des connexions + + + + XML files (*.xml *.XML) + Fichiers XML (*.xml) + + + + Map + Carte + + + + QgsGeoPackageCollectionItem + + + Vacuuming %1 + Nettoyage %1 + + + + QgsGeoPackageItemGuiProvider + + + Rename Layer '%1'… + Renommer la couche '%1'… + + + + New Connection… + Nouvelle connexion... + + + + Create Database… + Créer une base de données... + + + + Remove Connection + Supprimer la Connexion + + + + Add Connection + Ajouter une Connexion + + + + Create a New Layer or Table… + Créer une nouvelle couche ou table... + + + + Compact Database (VACUUM) + Compacter la base de données (VACUUM) + + + + Could not delete GeoPackage. + Impossible de supprimer le fichier GeoPackage. + + + + GeoPackage deleted successfully. + Le fichier GeoPackage a été supprimé avec succès. + + + + + Delete Layer + Supprimer la couche + + + + The layer <b>%1</b> was successfully deleted. + La couche <b>%1</b> a été supprimée avec succès. + + + + Database compact (VACUUM) + Compactage de base données (VACUUM) + + + + GeoPackage import + Importation de GeoPackage + + + + You cannot import layer %1 over itself! + Vous ne pouvez pas importer la couche %1 sur elle-même! + + + + %1: %2 + %1: %2 + + + + Cannot Overwrite Layer + Impossible d'écraser la couche. + + + + Destination layer <b>%1</b> already exists. Overwriting with raster layers is not currently supported. + La couche de destination <b>%1</b> existe déjà. L'écrasement de couches raster n'est actuellement pas géré. + + + + Overwrite Layer + Ecraser la couche + + + + Destination layer <b>%1</b> already exists. Do you want to overwrite it? + La couche de destination <b>%1</b> existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? + + + + + + + + Import to GeoPackage database + Import dans la base de données GeoPackage + + + + + Import was successful. + Importation réussie. + + + + Failed to import some vector layers! + + + L'import de certaines couches vecteur a échoué ! + + + + + + Failed to import some raster layers! + + + L'import de certaines couches raster a échoué ! + + + + + + %1: Not a valid layer! + %1: N’est pas un couche vecteur valide ! + + + + Failed to import some layers! + + + Échec du chargement de certaines couches ! + + + + + + QgsGeoPackageProjectStorageDialog + + + Connection + Connexion + + + + Project + Projet + + + + Manage Projects + Gestion des projets + + + + Remove Project + Supprimer le projet + + + + Save project to GeoPackage + Enregistrer le projet dans un GeoPackage + + + + Load project from GeoPackage + Charger un projet depuis un Geopackage + + + + Overwrite project + Écraser le projet + + + + A project with the same name already exists. Would you like to overwrite it? + Un projet du même nom existe déjà. Souhaitez-vous l'écraser? + + + + Remove project + Supprimer le projet + + + + Do you really want to remove the project "%1"? + Voulez-vous vraiment supprimer le projet "%1" ? + + + + QgsGeoPackageRasterWriterTask + + + Saving %1 + Sauvegarde de %1 + + + + QgsGeoPdfLayerTreeModel + + + Layer + Couche + + + + PDF Group + + + + + QgsGeomColumnTypeThread + + + Retrieving tables of %1… + Récupération des tables de %1… + + + + Table retrieval finished. + Récupération de table effectuée. + + + + + Table retrieval stopped. + Récupération de la table interrompue. + + + + QgsGeometryAngleCheck + + + Resulting geometry is degenerate + La géométrie résultante est dégénérée + + + + Failed to delete vertex + Suppression de sommet échoué + + + + Unknown method + Méthode inconnue + + + + Delete node with small angle + Supprimer les nœuds avec un angle faible + + + + No action + Aucune action + + + + Minimal angle + Angle minimum + + + + QgsGeometryAreaCheck + + + Failed to merge with neighbor: %1 + Echec de fusion avec le voisin : %1 + + + + Unknown method + Méthode inconnue + + + + Merge with neighboring polygon with longest shared edge + Fusionner avec le polygone voisin ayant la plus longue limite commune + + + + Merge with neighboring polygon with largest area + Fusionner avec le polygone voisin ayant la plus grande surface + + + + Merge with neighboring polygon with identical attribute value, if any, or leave as is + Fusionner avec le polygone voisin ayant la même valeur attributaire, si présenté, ou ne rien modifier + + + + Delete feature + supprimer l'entité, + + + + No action + Aucune action + + + + Minimal area + Superficie minimale + + + + QgsGeometryCheckerDialog + + + Check Geometries + Vérifier les géométries + + + + Setup + Organisation + + + + + + Result + Résultat + + + + QgsGeometryCheckerFixDialog + + + Fix Errors + Corriger les erreurs + + + + Next + Suivant + + + + Fix + Correction + + + + Skip + Ignorer + + + + Select how to fix error "%1": + Sélectionner comment corriger l'erreur "%1": + + + + <b>Fixed:</b> %1 + <b>Corrigé:</b> %1 + + + + <span color="red"><b>Fixed failed:</b> %1</span> + <span color="red"><b>Correction échouée:</b> %1</span> + + + + <b>Error is obsolete</b> + <b>L'erreur est obsolete</b> + + + + QgsGeometryCheckerFixSummaryDialog + + + Summary + Résumé + + + + Layer + Couche + + + + Object ID + Identifiant de l'objet + + + + Error + Erreur + + + + Coordinates + Coordonnées + + + + Value + Valeur + + + + The following checks reported errors: + Les vérifications suivantes ont remonté des erreurs: + + + + %1 errors were fixed + %1 erreurs ont été corrigées + + + + %1 new errors were found + %1 nouvelles erreurs ont été trouvées + + + + %1 errors were not fixed + %1 erreurs n'ont pas été corrigées + + + + %1 errors are obsolete + %1 erreurs sont obsolètes + + + + QgsGeometryCheckerPlugin + + + Geometry Checker + Vérificateur de géométrie + + + + Check geometries for errors + Vérifier les erreurs de géométrie + + + + Vector + Vecteur + + + + Version 0.1 + Version 0.1 + + + + Check Geometries… + Vérifier les géométries... + + + + QgsGeometryCheckerResultTab + + + Form + Formulaire + + + + <b>Geometry check result:</b> + <b>Résultat de vérification de géométrie:</b> + + + + Object ID + Identifiant de l'objet + + + + Error + Erreur + + + + When a row is selected, move canvas to + Quand un enregistrement est sélectionné, déplace le canevas vers + + + + Layer + Couche + + + + Coordinates + Coordonnées + + + + Value + Valeur + + + + Resolution + Résolution + + + + Attribute + Attribut + + + + Export + Exporter + + + + Total errors: 0 + Nombre total d'erreurs: 0 + + + + Feature + Entité + + + + Don't &move + Ne pas &déplacer + + + + Highlight contour of selected features + Mettre en surbrillance le contour des entités sélectionnées + + + + Fix selected errors using default resolution + Corriger les erreurs sélectionnées en utilisant la correction par défaut + + + + Fix selected errors, prompt for resolution method + Corriger les erreurs en demandant quelle méthode de correction utiliser + + + + Error resolution settings + Paramètres de correction d'erreur + + + + Show selected features in attribute table + Montrer les entités sélectionnées dans la table d'attributs + + + + Attribute to use when merging features by attribute value: + Attribut à utiliser lors de la fusion d'entités par valeur d'attribut: + + + + The following checks reported errors: + Les vérifications suivantes ont remonté des erreurs: + + + + + Total errors: %1, fixed errors: %2 + Nombre total d'erreurs: %1, erreurs corrigées: %2 + + + + Fixed: %1 + Corrigé: %1 + + + + Fix failed: %1 + Corrections échouées: %1 + + + + Select Output File + Sélectionnez le fichier de sortie + + + + Remove Layer + Supprimer la couche + + + + Check Errors Occurred + Des erreurs de vérification sont survenues + + + + Export Errors + Exporter les erreurs + + + + Failed to export errors to %1. + L'export des erreurs vers %1 a échoué. + + + + Do you want to fix %1 errors? + Voulez-vous corriger %1 erreurs ? + + + + Fix Errors + Corriger les erreurs + + + + Set Error Resolutions + Définir les corrections d'erreurs + + + + Select default error resolutions: + Sélectionnez les résolutions d'erreur par défaut: + + + + One or more layers have been removed. + Une ou plusieurs couches ont été retirée(s). + + + + QgsGeometryCheckerSetupTab + + + Form + Formulaire + + + + Only selected features + Uniquement les entités sélectionnées + + + + Self intersections + Auto-intersections + + + + Duplicate nodes + Nœuds dupliqués + + + + Polygon with less than 3 nodes + Polygone avec moins de 3 nœuds + + + + Input vector layers + Couches vectorielles en entrée + + + + Allowed geometry types + Types de géométrie autorisés + + + + Point + Point + + + + Multipoint + Multipoint + + + + Line + Ligne + + + + Multiline + Multiligne + + + + Polygon + Polygone + + + + Multipolygon + Multi-polygone + + + + Geometry validity + Validité de géométrie + + + + Self contacts + Auto-contacts + + + + Geometry properties + Propriétés de la géométrie + + + + Lines must not have dangles + Les lignes ne doivent pas avoir de pendeloques + + + + Geometry conditions + Conditions de la géométrie + + + + Minimum angle between segments (deg) + Angle minimum entre les segments (deg) + + + + Minimal segment length (map units) + Longueur minimale de segment (en unités de carte) + + + + Minimal polygon area (map units sqr.) + Surface minimale de polygone (en unités de carte au carré) + + + + No sliver polygons + Pas de micro polygones + + + + Maximum thinness + Minceur maximale + + + + Max. area (map units sqr.) + Surface max (en unités de carte au carré) + + + + Topology checks + Vérifications de la topologie + + + + Points must be covered by lines + Les points doivent être couverts par des lignes + + + + Lines must not intersect with features of layer + Les lignes ne doivent pas se croiser les entités de la couche + + + + Check for overlaps smaller than (map units sqr.) + Vérifiez les chevauchements inférieurs à (unités cartographiques au carré) + + + + Points must properly lie inside a polygon + Les points doivent se trouver à l'intérieur d'un polygone + + + + <i>Note: Topology checks are performed in the current map CRS.</i> + <i>Remarque: Les vérifications de topologie sont effectuées dans le SRC actuel de la couche.</i> + + + + Polygons must follow boundaries of layer + Les polygones doivent suivre les limites de la couche + + + + Tolerance + Tolérance + + + + Output vector layers + Couches vectorielles de sortie + + + + Create &new layers + Créer &nouvelles couches + + + + &Modify input layers + &Modifier les couches source + + + + Format + Format + + + + Output directory + Répertoire de destination + + + + Filename prefix + Préfixe du nom de fichier + + + + Polygons and multipolygons may not contain any holes + Les polygones et les polygones multiples ne doivent pas avoir de trous + + + + Multipart objects must consist of more that one part + Les objets en plusieurs parties doivent disposer de plus d'une partie + + + + <html><head/><body><p>Thinness is the ratio between the area of the minimum square containing the polygon and the area of the polygon itself. A square has thinness 1. Default: 20.</p></body></html> + <html><head/><body><p>La finesse est le ratio entre la superficie du carré minimal qui contient le polygone et la superficie du polygone. Un carré a une finesse de 1. Valeur par défaut : 20.</p></body></html> + + + + Check for duplicates + Chercher des doublons + + + + Lines must not intersect any other lines + Les lignes ne doivent pas croiser d'autres lignes + + + + Check for gaps smaller than (map units sqr.) + Vérifiez les espaces plus petits que (unités cartographiques au carré) + + + + Check for features within other features + Chercher des entités à l'intérieur d'autres entités + + + + Browse + Parcourir + + + + Run + Exécuter + + + + Abort + Annuler + + + + checked_ + vérifié_ + + + + Select Output Directory + Sélectionner le dossier de sortie + + + + + + + + + Check Geometries + Vérifier les géométries + + + + The selected input layers cannot contain a layer also selected for a topology check. + Les couches sélectionnées ne peuvent pas également contenir une couche sélectionnée pour un contrôle de topologie. + + + + <b>Building spatial index…</b> + <b>Construction de l'index spatial...</b> + + + + <b>Waiting for running checks to finish…</b> + <b>En attente de la fin des passages de vérifications...</b> + + + + The chosen output directory contains one or more input layers. + Le dossier de sortie choisi contient une ou plusieurs couches sources + + + + Input layer '%1' is not allowed to be in editing mode. + La couche source en entrée '%1' n'est pas modifiable. + + + + <b>Preparing output…</b> + <b>Préparation de la sortie...</b> + + + + Failed to create one or more output layers: +%1 + Échec dans la création d'une ou plusieurs couches en sortie: +%1 + + + + The following output layers are in a format that does not support editing features: +%1 + +The geometry check can be performed, but it will not be possible to fix any errors. Do you want to continue? + Les couches de sortie suivantes sont dans un format qui ne prend pas en charge les entités en édition: +% 1 + +La vérification de la géométrie peut être effectuée, mais il ne sera pas possible de corriger les erreurs. Voulez-vous continuer? + + + + The specified output format cannot be recognized. + Le format de sortie spécifié ne peut pas être reconnu. + + + + QgsGeometryContainedCheck + + + + Contained check failed for (%1): the geometry is invalid + La vérification contenue a échoué pour (%1): la géométrie est invalide + + + + Contained check failed for (%1, %2): %3 + La vérification contenue a échoué pour (%1, %2): %3 + + + + Unknown method + Méthode inconnue + + + + Delete feature + supprimer l'entité, + + + + No action + Aucune action + + + + Within + Est à l'intérieur + + + + QgsGeometryDangleCheck + + + Unknown method + Méthode inconnue + + + + No action + Aucune action + + + + Dangle + Pendeloque + + + + QgsGeometryDegeneratePolygonCheck + + + Unknown method + Méthode inconnue + + + + Delete feature + supprimer l'entité, + + + + No action + Aucune action + + + + Polygon with less than three nodes + Polygone avec moins de trois nœuds + + + + QgsGeometryDuplicateCheck + + + Duplicate check failed for (%1): the geometry is invalid + La double vérification a échoué pour (%1): la géométrie est invalide + + + + Duplicate check failed for (%1, %2): %3 + La double vérification a échoué pour (% 1,% 2):% 3 + + + + Unknown method + Méthode inconnue + + + + No action + Aucune action + + + + Remove duplicates + Supprimer les doublons + + + + Duplicate + Doublon + + + + QgsGeometryDuplicateNodesCheck + + + Resulting geometry is degenerate + La géométrie résultante est dégénérée + + + + Failed to delete vertex + Suppression de sommet échoué + + + + Unknown method + Méthode inconnue + + + + Delete duplicate node + Supprimer le nœud en doublon + + + + No action + Aucune action + + + + Duplicate node + Nœud en doublon + + + + QgsGeometryFollowBoundariesCheck + + + Unknown method + Méthode inconnue + + + + No action + Aucune action + + + + Polygon does not follow boundaries + Le polygone ne suit pas les limites + + + + QgsGeometryGapCheck + + + + + Gap check: %1 + Vérification d'interstice: %1 + + + + Failed to merge with neighbor: %1 + Echec de fusion avec le voisin : %1 + + + + Unknown method + Méthode inconnue + + + + Could not start editing layer %1 + + + + + Could not add feature to layer %1 + + + + + Allowed gaps layer could not be resolved + La couche des interstices autorisés n'a pas pu être résolue + + + + Add gap area to neighboring polygon with longest shared edge + Ajoute un interstice entre les polygones avoisinant avec la plus longue bordure en commun. + + + + No action + Aucune action + + + + Add gap to allowed exceptions + Ajout d'un interstice aux exceptions autorisées + + + + Gap + Interstice + + + + QgsGeometryGeneratorSymbolLayerWidget + + + Polygon / MultiPolygon + Polygone / Multi-Polygone + + + + LineString / MultiLineString + Polyligne / Multi-Polyligne + + + + Point / MultiPoint + Point / Multi-Point + + + + QgsGeometryHoleCheck + + + Unknown method + Méthode inconnue + + + + Remove hole + Supprimer le trou + + + + No action + Aucune action + + + + Polygon with hole + Polygone avec trou + + + + QgsGeometryIsValidCheck + + + Is Valid + Est valide + + + + QgsGeometryLineIntersectionCheck + + + Unknown method + Méthode inconnue + + + + No action + Aucune action + + + + Intersection + Intersection + + + + QgsGeometryLineLayerIntersectionCheck + + + Unknown method + Méthode inconnue + + + + No action + Aucune action + + + + Intersection + Intersection + + + + QgsGeometryMissingVertexCheck + + + Unknown method + Méthode inconnue + + + + No action + Aucune action + + + + Add missing vertex + Ajouter un sommet manquant + + + + Missing Vertex + Sommet manquant + + + + QgsGeometryMultipartCheck + + + Unknown method + Méthode inconnue + + + + Convert to single part feature + Convertir en entité avec une seule partie + + + + Delete feature + supprimer l'entité, + + + + No action + Aucune action + + + + Multipart object with only one feature + Objet multiple avec une seule entité + + + + QgsGeometryOverlapCheck + + + Overlap check failed for (%1): the geometry is invalid + La vérification du chevauchement a échoué pour (%1): la géométrie est invalide + + + + Overlap check between features %1 and %2 %3 + Chevauchement entre les entités %1 et %2 %3 + + + + Failed to compute intersection between overlapping features: %1 + Impossible de calculer l'intersection entre les entités recouvertes : %1 + + + + Could not find shared edges between intersection and overlapping features + Impossible de trouver des limites communes entre l'intersection et les entités recouvertes + + + + Unknown method + Méthode inconnue + + + + Remove overlapping area from neighboring polygon with shortest shared edge + Supprime les surfaces recouvertes du polygone voisin ayant la plus petite limite commune + + + + No action + Aucune action + + + + Overlap + Recouvre + + + + QgsGeometryPointCoveredByLineCheck + + + Unknown method + Méthode inconnue + + + + No action + Aucune action + + + + Point not covered by line + Point non couvert par la ligne + + + + QgsGeometryPointInPolygonCheck + + + Point in polygon check failed for (%1): the geometry is invalid + Échec de la vérification du point dans polygone pour (%1): la géométrie est invalide + + + + Unknown method + Méthode inconnue + + + + No action + Aucune action + + + + Point not in polygon + Point hors du polygone + + + + QgsGeometrySegmentLengthCheck + + + Unknown method + Méthode inconnue + + + + No action + Aucune action + + + + Minimal segment length + Longueur de segment minimale + + + + QgsGeometrySelfContactCheck + + + Unknown method + Méthode inconnue + + + + No action + Aucune action + + + + Self contact + Auto-contact + + + + QgsGeometrySelfIntersectionCheck + + + Resulting geometry is degenerate + La géométrie résultante est dégénérée + + + + Unknown method + Méthode inconnue + + + + Split feature into a multi-object feature + Décompose l'entité en une entité multi-objets + + + + Split feature into multiple single-object features + Décompose l'entité en plusieurs entités mono-objets + + + + No action + Aucune action + + + + Self intersection + Auto-sécant + + + + QgsGeometrySliverPolygonCheck + + + Sliver polygon + Micro polygone + + + + QgsGeometryTypeCheck + + + Unknown geometry type + Type de géometrie inconnu + + + + Unknown method + Méthode inconnue + + + + Convert to corresponding multi or single type if possible, otherwise delete feature + Convertit si possible au type multiple ou simple correspondant, supprime l'entité dans le cas contraire. + + + + Delete feature + supprimer l'entité, + + + + No action + Aucune action + + + + Geometry type + Type de géométrie + + + + QgsGeometryTypeCheckError + + + Overlap with %1 at feature %2 + Chevauchement avec %1 à l'objet %2 + + + + QgsGeometryValidationDockBase + + + Geometry Validation + Validation de la géométrie + + + + Next + Suivant + + + + Previous + Précédent + + + + Zoom To Problem + Zoom sur le problème + + + + Detailed Description + Description détaillée + + + + Zoom To Feature(s) + Zoom sur l'(es) entité(s) + + + + QgsGeometryValidationModel + + + + %1: %2 + %1: %2 + + + + %1: %n Errors + + + + + QgsGeometryValidationService + + + Running geometry validation checks before saving… + Vérifications de géométries avant sauvegarde... + + + + Geometry Validation + Validation de la géométrie + + + + + Geometry errors have been found. Please fix the errors before saving the layer. + Des erreurs de géométries ont été trouvées. Merci de les corriger avant de sauver la couche. + + + + Allowed gaps layer %1 configured but not loaded. Allowed gaps not working. + Couche d'interstices autorisés %1 configurée mais non chargée. Les interstices autorisés ne fonctionnent pas. + + + + Geometry validation + Validation de la géométrie + + + + Geometry errors have been found. + Des erreurs de géométrie ont été trouvées. + + + + QgsGeonodeSourceSelectBase + + + Add GeoNode Layer + Ajouter une couche GeoNode + + + + GeoNode Connections + Connexions GeoNode + + + + Connect to selected service + Se connecter au service choisi + + + + C&onnect + C&onnexion + + + + Create a new service connection + Créer une nouvelle connexion à un service + + + + &New + &Nouveau + + + + Edit selected service connection + Modifier la connexion au service sélectionné + + + + Edit + Éditer + + + + Remove connection to selected service + Supprimer la connexion au service sélectionné + + + + Remove + Supprimer + + + + Load connections from file + Charger des connexions depuis un fichier + + + + Load + Charger + + + + Save connections to file + Enregistrer les connexions dans un fichier + + + + Save + Enregistrer + + + + Use title for layer name + Utiliser le titre en tant que nom de couche + + + + Filter + Filtre + + + + Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract + Affiche les types d'entités WFS qui contiennent ce mot dans le titre, nom ou résumé + + + + QgsGeorefConfigDialog + + + A5 (148x210 mm) + A5 (148x210 mm) + + + + A4 (210x297 mm) + A4 (210x297 mm) + + + + A3 (297x420 mm) + A3 (297x420 mm) + + + + A2 (420x594 mm) + A2 (420x594 mm) + + + + A1 (594x841 mm) + A1 (594x841 mm) + + + + A0 (841x1189 mm) + A0 (841x1189 mm) + + + + B5 (176 x 250 mm) + B5 (176 x 250 mm) + + + + B4 (250 x 353 mm) + B4 (250 x 353 mm + + + + B3 (353 x 500 mm) + B3 (353 x 500 mm) + + + + B2 (500 x 707 mm) + B2 (500 x 707 mm) + + + + B1 (707 x 1000 mm) + B1 (707 x 1000 mm) + + + + B0 (1000 x 1414 mm) + B0 (1000 x 1414 mm) + + + + Legal (8.5x14 inches) + Légal (21.6x37.8 cm) + + + + ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) + ANSI A (Lettre; 21.6x27.9 cm) + + + + ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) + ANSI B (Tabloid; 11x17 pouces) + + + + ANSI C (17x22 inches) + ANSI C (17x22 pouces) + + + + ANSI D (22x34 inches) + ANSI D (22x34 pouces) + + + + ANSI E (34x44 inches) + ANSI E (34x44 pouces) + + + + Arch A (9x12 inches) + Arch A (9x12 pouces) + + + + Arch B (12x18 inches) + Arch B (12x18 pouces) + + + + Arch C (18x24 inches) + Arch C (18x24 pouces) + + + + Arch D (24x36 inches) + Arch D (24x36 pouces) + + + + Arch E (36x48 inches) + Arch E (36x48 pouces) + + + + Arch E1 (30x42 inches) + Arch E1 (30x42 pouces) + + + + QgsGeorefConfigDialogBase + + + Configure Georeferencer + Configurer Géoreférenceur + + + + Show IDs + Afficher l'identifiant + + + + Show coordinates + Afficher les coordonnées + + + + Pixels + Pixels + + + + Use map units if possible + Utiliser les unités de la carte si possible + + + + Left margin + Marge gauche + + + + mm + mm + + + + Right margin + Marge droite + + + + Show Georeferencer window docked + Afficher la fenêtre de géoréférencement dans la fenêtre principale + + + + Paper size + Taille de la page + + + + Point Tip + Indication du point + + + + PDF Map + Carte PDF + + + + PDF Report + Rapport PDF + + + + Residual Units + Unités résiduelles + + + + QgsGeorefDescriptionDialog + + + <h2>Description</h2><p>This plugin can georeference raster files and set projection. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p> + <h2>Description</h2><p>Ce plugin peut géoréférencer des fichiers raster et leur associer une projection. Vous sélectionnez des points sur le raster et donnez leurs coordonnées mondiales, et le plugin calcule les paramètres du fichier au format worldfile. Plus vous fournirez de coordonnées, meilleur sera le résultat.</p> + + + + QgsGeorefDescriptionDialogBase + + + Description georeferencer + Description du géoréférenceur + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html> + + + + QgsGeorefPlugin + + + &Georeferencer… + &Géoréférencer… + + + + QgsGeorefPluginGui + + + + + + Georeferencer + Géoréférencer + + + + All other files (*) + Tous les autres fichiers (*) + + + + Raster loaded: %1 + Raster chargé : %1 + + + + Georeferencer - %1 + Géoréférenceur - %1 + + + + Georeference Successful + Réussite du géoréférencement + + + + Raster was successfully georeferenced. + Le raster a été géoréférencé avec succès. + + + + + + Transform: + Transformation : + + + + Invalid Transform + Annuler la transformation + + + + GDAL scripting is not supported for %1 transformation. + Le scriptage de GDAL n'est pas supporté pour la transformation %1 + + + + No GCP points are available to save. + Aucun point de contrôle disponible pour enregistrement. + + + + Raster Properties + Propriétés du raster + + + + + Please load raster to be georeferenced. + Veuillez charger le raster devant être géoréférencé + + + + Write Error + Erreur d'écriture + + + + Could not write to GCP points file %1. + Impossible d'enregistrer le fichier de points de contrôle %1 + + + + + + Transform Failed + La transformation a échoué + + + + Failed to calculate linear transform parameters. + Echec du calcul des paramètres de transformation linéaire. + + + + + Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable. + Échec lors du calcul de la transformation des points de contrôle. La transformation ne peut être résolue + + + + Could not write to %1. + Impossible d'écrire vers %1 + + + + Copy to Clipboard + Copier vers le presse-papiers + + + + GDAL Script + Script GDAL + + + + No Raster Loaded + Pas de raster chargé + + + + Not Enough GCPs + Pas assez de points de contrôle + + + + %1 transformation requires at least %2 GCPs. Please define more. + La transformation %1 exige au moins %2 points de contrôle. Veuillez en définir plus. + + + + + GCP file + Fichier de points de contrôle + + + + Help + Aide + + + + Reset Georeferencer + Réinitialiser le Géoreferenceur + + + + Reset georeferencer and clear all GCP points? + Réinitialiser le georéférenceur et effacer tous les points de contrôle ? + + + + GCP file successfully loaded. + Fichier de points de contrôle chargé avec succès. + + + + Panels + Panneaux + + + + Toolbars + Barres d'outils + + + + Current transform parametrisation + Paramètre actuel de transformation + + + + Coordinate: + Coordonnée : + + + + Current map coordinate + Coordonnées actuelles de la carte + + + + None + Aucun + + + + Coordinate of image(column/line) + Coordonnée de l'image (colonne/ligne) + + + + Save GCPs + Enregistrer les points de contrôle + + + + Save GCP points? + Enregistrer les points de contrôle ? + + + + <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> + <p>Le fichier sélectionné semble déjà avoir un fichier de géoréférencement (world file). Voulez-vous le remplacer ?</p> + + + + + Open Raster + Ouvrir un raster + + + + %1 is not a supported raster data source. + %1 n'est pas une source de données raster gérée. + + + + + + Load GCP Points + Charger les points de contrôle + + + + Invalid GCP file. File could not be read. + Le fichier des points de contrôle ne peut pas être lu. + + + + + Save GCP Points + Enregistrer les points GCP + + + + Georeference + géoréférencement + + + + Save World File + Enregistrer le fichier monde + + + + + + + map units + unités de carte + + + + + pixels + pixels + + + + Transformation parameters + Paramètres de transformation + + + + Translation x + Translation x + + + + Translation y + Translation y + + + + Scale x + Échelle x + + + + Scale y + Échelle y + + + + Rotation [degrees] + Rotation [degrés] + + + + Mean error [%1] + Erreur moyenne [%1] + + + + Residuals + Résidus + + + + ID + ID + + + + Enabled + Compatible + + + + Pixel X + Pixel X + + + + Pixel Y + Pixel Y + + + + Map X + Map X + + + + Map Y + Map Y + + + + Res X (%1) + Res X (%1) + + + + Res Y (%1) + Res Y (%1) + + + + Res Total (%1) + Res Total (%1) + + + + yes + oui + + + + no + non + + + + Translation (%1, %2) + Translation (%1, %2) + + + + Scale (%1, %2) + Échelle (%1, %2) + + + + Rotation: %1 + Rotation: %1 + + + + Mean error: %1 + Erreur moyenne %1 + + + + %1 + %1 + + + + Please set transformation type. + Veuillez sélectionner le type de transformation + + + + Please set output raster name. + Veuillez spécifier le nom du raster en sortie. + + + + Linear + Linéaire + + + + Helmert + Helmert + + + + Polynomial 1 + Polynomiale 1 + + + + Polynomial 2 + Polynomiale 2 + + + + Polynomial 3 + Polynomiale 3 + + + + Thin plate spline (TPS) + Thin plate spline (TPS) + + + + Projective + Projective + + + + Not set + Non renseigné + + + + QgsGeorefPluginGuiBase + + + Georeferencer + Géoréférencer + + + + File + Fichier + + + + View + Vue + + + + Edit + Éditer + + + + Settings + Paramètres + + + + GCP table + Table des points de contrôle + + + + Histogram + Histogramme + + + + Open raster + Ouvrir un raster + + + + Ctrl+O + Ctrl+O + + + + Zoom In + Zoom + + + + + Ctrl++ + Zoom + + + + + Zoom Out + Zoom - + + + + Ctrl+- + Zoom - + + + + Zoom to Layer + Zoom sur la couche + + + + Ctrl+Shift+F + Ctrl+Shift+F + + + + Pan + Se déplacer + + + + Transformation settings + Paramètres de transformation + + + + Add Point + Ajouter Point + + + + Add point + Ajouter un point + + + + Ctrl+A + Ctrl+A + + + + Delete Point + Supprimer un point + + + + Delete point + Effacer un point + + + + Ctrl+D + Ctrl+D + + + + Close Georeferencer + Fermer Géoréférenceur + + + + Close georeferencer + Fermer le géoréférenceur + + + + Quit + Quitter + + + + Start Georeferencing + Débuter le Géoréférencement + + + + Start georeferencing + Commencer le géoréférencement + + + + Ctrl+G + Ctrl+G + + + + Generate GDAL Script + Générer un script GDAL + + + + Generate GDAL script + Générer le script GDAL + + + + Ctrl+C + Ctrl+C + + + + Link Georeferencer to QGIS + Lier le Géoréférenceur à QGIS + + + + Link QGIS to Georeferencer + Lier QGIS au Géoréférenceur + + + + Ctrl+S + Ctrl+S + + + + Load GCP points + Charger les points de contrôle + + + + Ctrl+L + Ctrl+L + + + + Move GCP Point + Déplacer un point de contrôle + + + + Local Histogram Stretch + Histogramme de l'emprise locale + + + + Full Histogram Stretch + Histogramme complet + + + + Reset Georeferencer + Réinitialiser le Géoreferenceur + + + + Ctrl+P + Ctrl+P + + + + Move GCP point + Déplacer les points de contrôle + + + + Zoom Next + Zoom suivant + + + + Zoom Last + Zoom précédent + + + + Open Raster… + Ouvrir un raster... + + + + Transformation Settings… + Paramètres de transformation... + + + + Save GCP Points as… + Enregistrer les points de contrôle sous... + + + + Save GCP points as… + Enregistrer les points de contrôle sous... + + + + Load GCP Points… + Charger les points de contrôle... + + + + Configure Georeferencer… + Configurer le géoreférenceur… + + + + Raster Properties… + Propriétés du raster... + + + + QgsGlobeLayerPropertiesFactory + + + Globe + Globe + + + + QgsGlobePluginDialog + + + + + + + Custom… + Personnalisation... + + + + + TMS + TMS + + + + WMS + WMS + + + + world.tif + world.tif + + + + + Raster + Raster + + + + Timeout + Durée avant expiration + + + + + Add TMS Imagery + Ajouter une couche TMS raster + + + + + TMS URL: + URL TMS: + + + + + Add WMS Imagery + Ajouter une couche WMS + + + + URL: + URL: + + + + Add Raster Imagery + Ajouter une couche Raster + + + + + Add TMS Elevation + Ajouter une couche d'élévation TMS + + + + Add Raster Elevation + Ajouter une couche Raster d'élévation + + + + QgsGlobePluginDialogGuiBase + + + Globe Settings + Paramètres du globe + + + + Elevation + Élévation + + + + Map + Carte + + + + dd.MM.yyyy HH:mm + dd.MM.yyyy HH:mm + + + + Add + Ajouter + + + + Remove + Supprimer + + + + Video + Vidéo + + + + Anti Aliasing + Anti-crénelage + + + + Samples + Échantillons + + + + [Leave empty for maximum] + [Laisser vide pour le maximum] + + + + Stereo + Stereo + + + + Stereo Mode + Mode Stereo + + + + Screen distance (m) + Distance d'affichage (m) + + + + Screen width (m) + Largeur d'affichage (m) + + + + Split stereo horizontal separation (px) + Séparation stereo horizontale (px) + + + + Split stereo vertical separation (px) + Séparation stereo verticale (px) + + + + Split stereo vertical eye mapping + Séparation stereo verticale carte visuelle + + + + Screen height (m) + Hauteur d'afichage (m) + + + + Sk&y + Sk&y + + + + Ambient lighting + Luminosité ambiante + + + + Imagery + Imagerie + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Change requires a restart of the globe plugin</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Le changement impose un redémarrage de l'extension globe</span></p></body></html> + + + + Eye separation (m) + Espace entre les yeux (m) + + + + Reset to defaults + Remettre défauts + + + + Advanced + Avancé + + + + Scrolling + Défilement + + + + Invert scroll wheel + Inverser la molette de la souris + + + + Enable feature identification + Activer l'identification des entités + + + + Enable frustum highlighting + Activer la mise en évidence du tronc + + + + Split stereo horizontal eye mapping + Séparation stereo horizontale carte visuelle + + + + Override Date / Time (UTC) + Ne pas tenir compte de la date et de l'heure (UTC) + + + + Vertical scale + Échelle verticale + + + + Sensitivity + Sensibilité + + + + QgsGlobeVectorLayerPropertiesPage + + + Form + Formulaire + + + + Altitude + Altitude + + + + Clamping + Restriction + + + + Terrain following behavior + Comportement du suivi de terrain + + + + Terrain following technique + Technique du suivi de terrain + + + + Technique + Technique + + + + Granularity at which to sample the terrain + Granularité à laquelle échantillonner le terrain + + + + Binding + Lien + + + + Elevation data resolution at which to sample terrain height + Résolution de la donnée d'élévation à partir de laquelle échantillonner la hauteur de terrain + + + + Resolution + Résolution + + + + Vertical offset to apply to geometry Z + Décalage vertical à appliquer pour la géométrie Z + + + + Offset + Décalage + + + + Scale factor to apply to geometry Z + Facteur d'échelle à appliquer à la géométrie Z + + + + Scale + Échelle + + + + E&xtrusion + E&xtrusion + + + + Height [m] + Hauteur [m] + + + + Extrusion height, either a numeric value, or a field expression + Hauteur d'extrusion, soit une valeur numérique, soit une expression + + + + 0 + 0 + + + + Wall gradient + Gradiant du mur + + + + Wall coloring gradient + Gradiant de couleur du mur + + + + Whether the top cap of the extruded geometry should be flat + Indique si le haut de la géométrie extrudée doit être plat ou non + + + + Flatten + Aplatir + + + + Enable &labeling + Activer &l'étiquetage + + + + Declutter + Désencombrer + + + + Lighting + Illumination + + + + Rendering mode: + Mode de rendu: + + + + Rendering method for the layer + Méthode de rendu pour la couche + + + + Rasterized + Rasterisé + + + + Model (Simple) + Modèle (Simple) + + + + Model (Advanced) + Modèle (Avancé) + + + + Rasterize the layer to a texture, and drape it on the terrain + Transforme la couche en texture et l'applique sur le terrain + + + + Render the layer features as models + Les entités de la couche sont rendues comme des modèles + + + + None + Aucune + + + + Terrain + Terrain + + + + Relative + Relatif + + + + Absolute + Absolu + + + + Do not clamp Z values to the terrain (but still apply the offset, if applicable) + Ne restreint pas les valeurs Z au terrain (mais applique toutefois le décalage si applicable) + + + + Sample the terrain under the point, and set the feature's Z to the terrain height, ignoring the feature's original Z value + Échantillonne le terrain sous le point et paramètre la valeur Z de l'entité à la hauteur du terrain, ignorant la valeur Z originelle de l'entité + + + + Sample the terrain under the point, and add the terrain height to the feature's original Z value + Échantillonne le terrain sous le point et ajoute la hauteur de terrain à la valeur Z originelle de l'entité + + + + The feature's Z value describes its height above "height zero", which is typically the ellipsoid or MSL + La valeur Z de l'entité décrit sa hauteur au-dessus de la "hauteur zéro" qui est typiquement l'ellipsoïde ou le niveau de la mer + + + + Map + Carte + + + + Drape + Drapé + + + + GPU + GPU + + + + Scene + Scène + + + + Clamp geometry to the map model's elevation data + Restreint la géométrie à la donnée d'élévation du modèle de carte + + + + Clamp geometry to the terrain's scene graph + Restreint la géométrie au graphique de terrain de la scène + + + + Clamp geometry to the terrain as they are rendered by the GPU + Restreint la géométrie au terrain lorsqu'elle sont rendues par le GPU + + + + Clamp geometry at draw time using projective texturing + Restreint la géométrie lors du rendu en utilisant les textures projectives + + + + Vertex + Sommet + + + + Centroid + Centroïde + + + + Clamp every vertex independently + Restreint chaque sommet de manière indépendante + + + + Clamp to the centroid of the entire geometry + Restreint au centroïde de la géométrie complète + + + + QgsGlobeWidget + + + + + Globe + Globe + + + + Layers + Couches + + + + Sync extent + Synchroniser l'emprise + + + + Reload scene + Recharger la scène + + + + Globe settings + Paramètre du globe + + + + Close + Fermer + + + + QgsGlowWidget + + + Select Glow Color + Sélectionner une couleur éclatante + + + + QgsGml + + + GML Getfeature network request update failed for authcfg %1 + La requête réseau GML Getfeature a échoué pour authcfg %1 + + + + GML Getfeature network reply update failed for authcfg %1 + La mise à jour de la réponse réseau GML Getfeature a échoué pour authcfg %1 + + + + Loading GML data +%1 + Chargement de données GML +%1 + + + + Abort + Annuler + + + + GML Getfeature network request failed with error: %1 + Obtention d'entités GML - Requête réseau échouée avec erreur : %1 + + + + + + Network + Réseau + + + + QgsGmlSchema + + + Cannot guess schema + Le schéma n'a pas pu être déterminé + + + + QgsGpsDetector + + + internal GPS + GPS interne + + + + local gpsd + gpsd local + + + + %1: %2 + %1: %2 + + + + QgsGpsDeviceDialog + + + New device %1 + Nouveau dispositif %1 + + + + Delete Device + Supprimer le périphérique + + + + Are you sure that you want to delete this device? + Êtes-vous sûr de vouloir effacer ce dispositif ? + + + + QgsGpsDeviceDialogBase + + + GPS Device Editor + Éditeur de périphérique GPS + + + + Devices + Périphériques + + + + Delete + Effacer + + + + New + Nouveau + + + + Update + Mise à jour + + + + Device name + Nom de périphérique + + + + This is the name of the device as it will appear in the lists + Ceci est le nom du périphérique tel qu'il apparaîtra dans les listes + + + + Commands + Commandes + + + + Track download + Téléchargement de tracé + + + + Route upload + Envoi de route + + + + Waypoint download + Téléchargement de points de navigation + + + + The command that is used to download routes from the device + La commande qui est employée pour charger des routes depuis l'appareil + + + + Route download + Téléchargement de route + + + + The command that is used to upload waypoints to the device + La commande qui est employée pour charger des points de navigation dans l'appareil + + + + Track upload + Envoi de tracé + + + + The command that is used to download tracks from the device + La commande qui est employée pour charger des tracés depuis l'appareil + + + + The command that is used to upload routes to the device + La commande qui est employée pour charger des routes dans l'appareil + + + + The command that is used to download waypoints from the device + La commande qui est employée pour charger des points de navigation depuis l'appareil + + + + The command that is used to upload tracks to the device + La commande qui est employée pour charger des tracés dans l'appareil + + + + Waypoint upload + Envoi de points de navigation + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Les commandes d'envoi et de téléchargement disposent de mots spéciaux qui seront remplacés par QGIS lors de l'exécution. Ces mots sont :</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - le chemin vers l'exécutable de GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - le nom de fichier GPX lors de l'envoi et le port lors du téléchargemet<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - le port de l'envoi ou le nom de fichier GPX lors du téléchargement</span></p></body></html> + + + + QgsGpsInformationWidget + + + /gps + /gps + + + + No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again. + Le chemin vers le port GPS n'est pas indiqué. Veuillez le saisir et essayer de nouveau. + + + + Timed out! + Temps dépassé ! + + + + Failed to connect to GPS device. + Erreur durant la connexion à l'appareil GPS + + + + Connected! + Connecté ! + + + + Dis&connect + Dé&connexion + + + + Connected to GPS device. + Connecté à l'appareil GPS + + + + Error opening log file. + Erreur lors de l'ouverture du fichier. + + + + Connecting… + Connexion… + + + + Track Color + Couleur de la trace + + + + Local Time + + + + + UTC + UTC + + + + Time Zone + + + + + Connecting to GPS device %1… + Connexion à l'appareil GPS %1... + + + + Disconnected… + Déconnecté... + + + + &Connect + &Connecter + + + + Disconnected from GPS device. + Déconnecté de l'appareil GPS + + + + %1 m + %1 m + + + + %1 km/h + %1 km/h + + + + + + + Not available + Non disponible + + + + Automatic + Automatique + + + + Manual + Manuel + + + + 3D + 3D + + + + 2D + 2D + + + + No fix + Pas de correction + + + + Differential + Différentielle + + + + Non-differential + Non différentielle + + + + No position + Pas de position + + + + Valid + Valide + + + + Invalid + Invalides + + + + + + + + + + Add Feature + Ajouter une entité + + + + + + Error reprojecting feature to layer CRS. + + + + + Feature Added + Entité Ajoutée + + + + + Save Layer Edits + Enregistrer les modifications de la couche + + + + The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type. + L'entité n'a pas pu être ajoutée car la suppression des intersections de polygones modifierait le type de géométrie. + + + + An error was reported during intersection removal. + Une erreur a été signalée lors de la suppression de l'intersection. + + + + &Add Feature + &Ajouter une entité + + + + Cannot close a line feature until it has at least two vertices. + Impossible de clôre une ligne si elle n'a pas au moins 2 sommets. + + + + Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices. + Impossible de clôre un polygone si il n'a pas au moins 3 sommets. + + + + Feature added + Entité ajoutée + + + + + Could not commit changes to layer %1 + +Errors: %2 + + Impossible de valider les changements pour la couche %1 + +Erreurs : %2 + + + + + NMEA files + fichier NMEA + + + + Save GPS log file As + Enregistrer le fichier journal du GPS sous + + + + &Add Point + Ajouter un &point + + + + &Add Line + Ajouter une &ligne + + + + &Add Polygon + Ajouter un pol&ygone + + + + QgsGpsInformationWidgetBase + + + GPS Connect + Connexion GPS + + + + Quick status indicator: +green = good or 3D fix +yellow = good 2D fix +red = no fix or bad fix +gray = no data + +2D/3D depends on this information being available + Indicateur de statuts +vert = bonne correction 3D +jaune = bonne correction 2D +rouge = correction mauvaise ou inexistante +gris = pas de données + +La 2D/3D dépend de la disponibilité de l'information + + + + Reset track + Réinitialiser le tracé + + + + … + + + + + 00000 + 00000 + + + + Log file + Fichier de journal + + + + Map Centering + Centrage de carte + + + + When leaving + Lorsque que l'on sort de + + + + Never + Jamais + + + + Always + Toujours + + + + Line width + Largeur de ligne + + + + px + px + + + + Line color + Couleur de ligne + + + + Filtering + Filtrage + + + + Distance threshold (meters) + Seuil de distance (mètres) + + + + Acquisition interval (seconds) + Intervalle d'acquisition (secondes) + + + + Position + Position + + + + Signal + Signal + + + + Satellite + Satellite + + + + Options + Options + + + + Debug + Debogage + + + + &Connect + &Connecter + + + + latitude of position fix (degrees) + latitude de la position corrigée (en degrés) + + + + Longitude + Longitude + + + + longitude of position fix (degrees) + longitude de la position corrigée (en degrés) + + + + antenna altitude with respect to geoid (mean sea level) + altitude de l'antenne selon le géoïde (niveau moyen de la mer) + + + + Altitude + Altitude + + + + Latitude + Latitude + + + + Time of fix + Date de la correction + + + + date/time of position fix (UTC) + date/heure de la position corrigée (UTC) + + + + speed over ground + vitesse pra rapport au sol + + + + Speed + Vitesse + + + + track direction (degrees) + direction du tracé (degré) + + + + Direction + Direction + + + + Horizontal Dilution of Precision + Dilution horizontale de la précision + + + + HDOP + HDOP + + + + Vertical Dilution of Precision + Dilution verticale de la précision + + + + VDOP + VDOP + + + + Position Dilution of Precision + Dilution de la précision de la position + + + + PDOP + PDOP + + + + GPS receiver configuration 2D/3D mode: Automatic or Manual + Configuration du mode 2D/3D du réceptionneur GPS : Automatic ou Manuel + + + + Mode + Mode + + + + position fix dimensions: 2D, 3D or No fix + dimensions de la correction : 2D, 3D ou aucune + + + + Dimensions + Dimensions + + + + quality of the position fix: Differential, Non-differential or No position + qualité de la correction : différentielle, non-différentielle ou aucune position + + + + Quality + Qualité + + + + position fix status: Valid or Invalid + statut de la correction : Active ou Inactive + + + + Status + Statut + + + + number of satellites used in the position fix + nombre de satellite utilisés pour la correction + + + + Satellites + Satellites + + + + H accuracy + Précision H + + + + V accuracy + Précision V + + + + Connection + Connexion + + + + Autodetect + Autodétecter + + + + Serial device + Port Série + + + + Refresh serial device list + Rafraîchir les ports séries + + + + Port + Port + + + + Host + Hôte + + + + Device + Périphérique + + + + gpsd + gpsd + + + + Internal + interne + + + + Digitizing + Numérisation + + + + Track + Pister + + + + Automatically add points + Ajouter automatiquement des points + + + + Track width in pixels + Largeur du tracé en pixel + + + + save layer after every feature added + enregistrer la couche après chaque ajout + + + + Automatically save added feature + Enregistrer automatiquement chaque entité ajoutée + + + + save GPS data (NMEA sentences) to a file + enregistrer les données GPS (NMEA) dans un fichier + + + + browse for log file + récupérer un fichier journal + + + + % of map extent + % de l'emprise de la carte + + + + Cursor + Curseur + + + + Small + Petit + + + + Large + Grand + + + + Timestamp properties + + + + + Specify the field where the GPS timestamp will be saved, only string or datetime fields are supported + + + + + Destination + Cible + + + + Format + Format + + + + Timezone + + + + + Apply leap seconds correction by adding the seconds to GPS timestamp + + + + + Leap seconds + + + + + &Add Feature + &Ajouter une entité + + + + Add Track Point + + + + + QgsGpsPlugin + + + &GPS Tools + Outils &GPS + + + + &Create new GPX layer + &Créer une nouvelle couche GPS + + + + + Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas + Crée une nouvelle couche GPS et l'ajoute au canevas de carte + + + + + Import GPS File + Importer un fichier GPS + + + + Could not start GPSBabel. + Impossible de lancer GPSBabel. + + + + + Convert GPS File + Convertir en fichier GPS + + + + GPS eXchange file + Fichier d'échange GPS (GPX) + + + + Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory. + Impossible de créer un fichier GPX avec ce nom. Essayez avec un autre nom ou dans un autre répertoire. + + + + GPX Loader + GPX Loader + + + + Unable to read the selected file. +Please reselect a valid file. + Impossible de lire le fichier sélectionné. +Veuillez sélectionner un fichier valide. + + + + Save New GPX File As + Sauvegarde le nouveau fichier GPX sous... + + + + Save New GPX File + Sauvegarde le nouveau fichier GPX + + + + + + Could not start GPSBabel! + Impossible de lancer GPSBabel ! + + + + + + Download from GPS + Télécharger depuis le récepteur GPS + + + + Downloading data… + Téléchargement de données… + + + + + + Upload to GPS + Uploader vers le GPS + + + + Uploading data… + Chargement des données... + + + + + + + Cancel + Annuler + + + + + Importing data… + Importation des données... + + + + Could not import data from %1! + + + Impossible d'importer les données depuis %1 ! + + + + + Could not convert data from %1! + + + Impossible de convertir les données à partir de %1! + + + + + + This device does not support downloading of %1. + Ce dispositif ne supporte pas le téléchargement de %1. + + + + Could not download data from GPS! + + + Impossible de charger les données du GPS ! + + + + + + This device does not support uploading of %1. + Ce dispositif ne supporte pas l'envoi de %1. + + + + Error while uploading data to GPS! + + + Erreur de chargement des données au GPS! + + + + + + QgsGpsPluginGui + + + GPX files (*.gpx) + Fichiers GPX (*.gpx) + + + + + Waypoints + Points (Waypoints) + + + + + Routes + Itinéraires (Routes) + + + + + Tracks + Voies (Tracks) + + + + + + Choose a file name to save under + Choisir un nom de fichier pour enregistrer sous + + + + + + + GPS eXchange format + GPS eXchange Format + + + + + Select GPX file + Sélectionnez un fichier GPX + + + + Select file and format to import + Sélectionnez un fichier et un format pour l'import + + + + Waypoints from a route + Points de navigation depuis une route + + + + Waypoints from a track + Points de navigation depuis une piste + + + + Route from waypoints + Route depuis des points de navigation + + + + Track from waypoints + Piste depuis des points de navigation + + + + GPS eXchange format (*.gpx) + Format d'échange GPS (*.gpx) + + + + QgsGpsPluginGuiBase + + + GPS Tools + Outils GPS + + + + Load GPX file + Charger un fichier GPX + + + + File + Fichier + + + + Feature types + Types d'entités + + + + Waypoints + Points (Waypoints) + + + + Routes + Itinéraires (Routes) + + + + Tracks + Voies (Tracks) + + + + Import other file + Importer un autre fichier + + + + File to import + Fichier à importer + + + + Feature type + Type d'entités + + + + Layer name + Nom de la couche + + + + GPX output file + Fichier GPX en sortie + + + + (Note: Selecting correct file type in browser dialog important!) + (N.B. Sélectionner le type de fichier correct dans le dialogue est important !) + + + + Download from GPS + Télécharger depuis le récepteur GPS + + + + GPS device + Périphérique GPS + + + + Port + Port + + + + Refresh + Rafraîchir + + + + Output file + Fichier en sortie + + + + Upload to GPS + Uploader vers le GPS + + + + Data layer + Couche de données + + + + Edit devices + Éditer les périphériques + + + + GPX Conversions + Conversions GPX + + + + GPX input file + Fichier GPX en entrée + + + + Conversion + Conversion + + + + Browse… + Parcourir… + + + + Save As… + Enregistrer sous… + + + + Edit devices… + Éditer les périphériques… + + + + QgsGradientColorRampDialog + + + + Select Ramp Color + Sélectionner un dégradé de couleur + + + + + Transparent + Transparent + + + + Discrete + Discrète + + + + Continuous + Continu + + + + Lightness + Luminosité + + + + Hue + Teinte + + + + Saturation + Saturation + + + + Opacity + Opacité + + + + Gradient file : %1 + Fichier gradient : %1 + + + + License file : %1 + Fichier de licence :%1 + + + + QgsGradientColorRampDialogBase + + + Gradient Color Ramp + Palette de couleurs graduées + + + + Color &1 + Couleur &1 + + + + Color &2 + Couleur &2 + + + + &Type + &Type + + + + Gradient Stop + Point d'arrêt de rampe de couleur + + + + Relative &position + &Position relative + + + + % + % + + + + &Delete Stop + &Supprimer le point d'arrêt + + + + Plot + Parcelle + + + + Hue + Teinte + + + + Saturation + Saturation + + + + Lightness + Luminosité + + + + Opacity + Opacité + + + + &Information + &Information + + + + QgsGradientFillSymbolLayerWidget + + + + Select Gradient Color + Sélectionner une couleur de dégradé + + + + + Transparent + Transparent + + + + QgsGraduatedHistogramWidget + + + Ranges are overlapping and can't be edited by the histogram + Les gammes se chevauchent et ne peuvent pas être éditées par l'histogramme + + + + Ranges have gaps and can't be edited by the histogram + Les gammes ont des trous et ne peuvent pas être éditées par l'histogramme + + + + QgsGraduatedSymbolRendererModel + + + Symbol + Symbole + + + + Values + Valeurs + + + + Legend + Légende + + + + QgsGraduatedSymbolRendererWidget + + + Symbol + Symbole + + + + Legend format + Format de légende + + + + Template for the legend text associated with each classification. +Use "%1" for the lower bound of the classification, and "%2" for the upper bound. + Format de légende associé à chaque classe. +Utilisez "%1" pour la limite inférieure de chaque classe et "%2" pour la limite supérieure. + + + + Precision of upper and lower values in label text. +Positive is number of decimal places +Negative rounds to powers of 10 + Précision des valeurs hautes et basses du texte d'étiquette. +Un nombre positif représente les décimales +Un nombre négatif arrondit aux puissances de 10 + + + + Precision + Précision + + + + Check to remove trailing zeroes after the decimal point from the upper and lower values in the legend. + Cocher pour supprimer les zéros supplémentaires en partie décimale, dans les valeurs supérieure et inférieure de la légende + + + + Trim + Couper + + + + Method + Méthode + + + + <html><head/><body><p>Choose between color and size graduation. </p><p><br/></p><p>If you want to combine both, use a data-defined size for the symbol and graduate by color.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Choisir entre couleur et graduation de taille </p><p><br/></p><p>si vous voulez les combiner ensemble, utilisez une taille de donnée définie pour le symbole et graduez par couleur.</p></body></html> + + + + Color ramp + Palette de couleur + + + + to + à + + + + Classes + Classes + + + + Mode + Mode + + + + Symmetric Classification + Classification symétrique + + + + Around + Autour de + + + + Create class astride symmetry value + Créer une classe contenant cette valeur symétrique + + + + Delete All + Supprimer Tout + + + + Symbol Settings + Paramètres du symbole + + + + Classify + Classer + + + + Add class + Ajouter une classe + + + + Delete + Effacer + + + + Advanced + Avancé + + + + Link class boundaries + Lier les limites de classe + + + + Histogram + Histogramme + + + + Symbol Levels… + Niveaux de symbole... + + + + Data-defined Size Legend… + Légende définie par la taille des données + + + + Select Method + Sélectionner une méthode + + + + + Apply Classification + Appliquer la classification + + + + Link Class Boundaries + Lier les frontières de classes + + + + + No color ramp defined. + Aucune palette de couleur définie. + + + + Color + Couleur + + + + + Size + Taille + + + + Natural break classification (Jenks) is O(n2) complexity, your classification may take a long time. +Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue. + La classification selon la méthode des seuils naturels (Jenks) est de complexité O(n2), votre classification pourrait prendre un certain temps. +Appuyez sur Annuler pour annuler le calcul ou sur OK pour continuer. + + + + Rows will be reordered before linking boundaries. Continue? + Les classes vont êtres réorganisées par ordre croissant avant de lier leurs limites. Continuer ? + + + + Size from + Taille depuis + + + + Change… + Changer… + + + + Value + Valeur + + + + QgsGrass + + + GRASS was not found in '%1' (GISBASE), provider and plugin will not work. + GRASS n'a pas été trouvé dans '%1'(GISBASE), le fournisseur de données et l'extension ne fonctionneront pas. + + + + GRASS error + erreur GRASS + + + + Cannot add mapset %1 to search path: + Impossible d'ajouter le jeu de données %1 au chemin de recherche: + + + + Cannot close mapset. %1 + Impossible de fermer le jeu de données. %1 + + + + Cannot create new mapset directory + Impossible de créer le répertoire du nouveau jeu de données + + + + Cannot copy %1 to %2 + Impossible de copier %1 vers %2 + + + + Cannot write region + Impossible d'écrire la région + + + + no mapset open + pas de jeux de données ouvert + + + + Cannot query raster +%1 + Impossible d'interroger le raster +%1 + + + + Cannot delete %1 %2: %3 + Impossible de supprimer %1 %2 : %3 + + + + Cannot start module + Impossible de démarer le module + + + + command: %1 %2 + commande: %1 %2 + + + + Problem in GRASS initialization, GRASS provider and plugin will not work : %1 + Erreur lors du lancement de GRASS, le fournisseur de données et l'extension ne marcheront pas : %1 + + + + Cannot remove mapset %1 from search path: %2 + Impossible de supprimer le jeu de données %1 du chemin de recherche: %2 + + + + Cannot read raster map region (%1/%2/%3) + Impossible de lire la région de la couche matricielle (%1/%2/%3) + + + + Cannot get projection + Impossible d'obtenir la projection + + + + + Cannot get raster extent + Impossible de déterminer l'emprise du raster + + + + Cannot get map info + Impossible d'obtenir les infos de la carte + + + + Cannot get colors + Impossible d'obtenir les couleurs + + + + Cannot create new vector: %1 + Impossible de créer la couche vectorielle : %1 + + + + QgsGrassElementDialog + + + Cancel + Annuler + + + + OK + OK + + + + <font color='red'>Enter a name!</font> + <font color='red'>Saisissez un nom !</font> + + + + <font color='red'>This is name of the source!</font> + <font color='red'>C'est le nom d'un source !</font> + + + + <font color='red'>Exists!</font> + <font color='red'>Existe !</font> + + + + Overwrite + Écraser + + + + QgsGrassFeatureIterator + + + <not editable (layer %1)> + <non modifiable (couche %1)> + + + + QgsGrassImportItem + + + Cancel + Annuler + + + + canceling + annulation + + + + QgsGrassImportProgress + + + Progress: %1 + Progression : %1 + + + + QgsGrassItemActions + + + GRASS Options… + Options GRASS + + + + New Mapset… + Nouveau jeu de données + + + + Open Mapset + Ouvrir le jeu de données + + + + Add Mapset to Search Path + Ajout du jeu de données au chemin de recherche + + + + Remove Mapset from Search Path + Suppression du jeu de données au chemin de recherche + + + + Rename… + Renommer… + + + + Delete… + Effacer... + + + + New Point Layer… + Nouvelle couche ponctuelle... + + + + New Line Layer… + Nouvelle couche de polylignes... + + + + New Polygon Layer… + Nouvelle couche de polygones... + + + + Cannot create new mapset: %1 + Impossible de créer le nouveau jeu de données: %1 + + + + QgsGrassMapcalc + + + Mapcalc tools + Outils Mapcalc + + + + Add map + Ajoute une carte + + + + Add constant value + Ajoute une valeur constante + + + + Add operator or function + Ajoute un opérateur ou une fonction + + + + Add connection + Ajoute une connexion + + + + Select item + Sélectionne l'objet + + + + Delete selected item + Efface l'objet sélectionné + + + + Open + Ouvrir + + + + Save + Enregistrer + + + + Save as + Enregistrer sous + + + + Addition + Addition + + + + Subtraction + Soustraction + + + + Multiplication + Multiplication + + + + Division + Division + + + + Modulus + Modulo + + + + Exponentiation + Puissance + + + + Equal + Égal + + + + Not equal + Non égal + + + + Greater than + Supérieur à + + + + Greater than or equal + Supérieur ou égal + + + + Less than + Plus petit que + + + + Less than or equal + Plus petit ou égal + + + + And + Et + + + + Or + Ou + + + + Absolute value of x + Valeurs absolue de x + + + + Inverse tangent of x (result is in degrees) + Arctan(x) (résultat en degrés) + + + + Inverse tangent of y/x (result is in degrees) + Arctangente de y/x (résultat en degrés) + + + + Current column of moving window (starts with 1) + Colonne courante de la fenêtre mobile (débute par 1) + + + + Cosine of x (x is in degrees) + Cosinus de x (x en degrés) + + + + Convert x to double-precision floating point + Convertir x en nombre à virgule flottante double précision + + + + Current east-west resolution + Résolution Est-Ouest courante + + + + Exponential function of x + Fonction exponentielle de x + + + + x to the power y + x élevé à la puissance y + + + + Convert x to single-precision floating point + Convertir x en nombre à virgule flottante simple précision + + + + Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise + Décision : 1 si x différent de zéro, 0 dans les autres cas + + + + Decision: a if x not zero, 0 otherwise + Décision : a si x différent de zéro, 0 dans les autres cas + + + + Decision: a if x not zero, b otherwise + Décision : a si x différent de zéro, b dans les autres cas + + + + Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0 + Décision : a si x > 0, b si x vaut zéro, c si x < 0 + + + + Convert x to integer [ truncates ] + Converti x en entier [tronque ] + + + + Check if x = NULL + Vérifie si x = NULL + + + + Natural log of x + Log naturel de x + + + + Log of x base b + Log en base x de b + + + + + Largest value + Valeur la plus élevée + + + + + Median value + Valeur médiane + + + + + Smallest value + Valeur la plus petite + + + + + Mode value + Valeur dominante (mode) + + + + 1 if x is zero, 0 otherwise + 1 si x est zéro, 0 autrement + + + + Current north-south resolution + Résolution nord-sud actuelle + + + + NULL value + valeur NULL + + + + Random value between a and b + Nombre aléatoire entre a et b + + + + Round x to nearest integer + Arrondir x à l'entier le plus proche + + + + Current row of moving window (Starts with 1) + Rangée actuelle de la fenêtre mobile (débute avec 1) + + + + Sine of x (x is in degrees) + sin(x) + Sinus de x (x en degrés) + + + + Square root of x + sqrt(x) + Racine carrée de x + + + + Tangent of x (x is in degrees) + tan(x) + Tangente de x (x en degrés) + + + + Current x-coordinate of moving window + Coordonnée x courante de la fenêtre mobile + + + + Current y-coordinate of moving window + Coordonnée y actuelle de la fenêtre mobile + + + + + Output + Sortie + + + + + + + + + + + + Warning + Attention + + + + Cannot check region of map %1 + Impossible de vérifier la région de la carte %1 + + + + Cannot get region of map %1 + Impossible d'obtenir la région de la carte %1 + + + + No GRASS raster maps available + Aucune couche raster GRASS n'est disponible + + + + Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset. + Impossible de créer le répertoire 'mapcalc' dans le jeu de données courant. + + + + New mapcalc + Nouvelle calculatrice (mapcalc) + + + + Enter new mapcalc name: + Saisissez le nom de la nouvelle calculatrice : + + + + Enter vector name + Saisissez le nom du vecteur + + + + The file already exists. Overwrite? + Le fichier existe déjà. Écraser ? + + + + + Save mapcalc + Enregistrer la calculatrice + + + + File name empty + Nom de fichier vide + + + + Cannot open mapcalc file + Impossible d'ouvir le fichier calculatrice + + + + The mapcalc schema (%1) not found. + Le schéma mapcalc (%1) n'a pas été trouvé. + + + + Cannot open mapcalc schema (%1) + Impossible d'ouvrir le schéma mapcalc (%1) + + + + Cannot read mapcalc schema (%1): + Impossible de lire le schéma (%1) : + + + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +à la ligne %2 colonne %3 + + + + QgsGrassMapcalcBase + + + Main Window + Fenêtre principale + + + + Output + Sortie + + + + Enter constant value + Entrez une valeur constante + + + + QgsGrassMapsetItem + + + topology missing + topologie manquante + + + + topology version not supported + version de topologie non supportée + + + + topology version 6 + topologie version 6 + + + + empty + vide + + + + %1 layer type not supported + Type de couche %1 non pris en charge + + + + Cannot create provider %1 : %2 + Impossible de créer le fournisseur de données %1 : %2 + + + + Provider is not valid %1 : %2 + Fournisseur de données non valide %1 : %2 + + + + Cannot get default location region. + Ne peut pas obtenir la région d'emplacement par défaut. + + + + Cannot delete %1 + Suppression impossible %1 + + + + Import to GRASS mapset + Importer dans le mapset de GRASS + + + + Failed to import some layers! + + + Échec du chargement des couches ! + + + + + Import to GRASS mapset failed + L'import dans le mapset de GRASS a échoué + + + + Failed to import %1 to %2: %3 + Échec de l'import de %1 dans %2: %3 + + + + QgsGrassModule + + + Module: %1 + Module: %1 + + + + + + + + + + Warning + Attention + + + + The module file (%1) not found. + Le fichier du module (%1) n'a pas été trouvé. + + + + Cannot open module file (%1) + Impossible d'ouvrir le fichier du module (%1) + + + + + Cannot read module file (%1) + Impossible de lire le fichier du module (%1) + + + + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +à la ligne %2 colonne %3 + + + + Module %1 not found + Module %1 non trouvé + + + + Cannot find man page %1 + Page de manuel %1 non trouvée + + + + Please ensure you have the GRASS documentation installed. + Veuillez vous assurer que la documentation de GRASS est installée. + + + + Not available, description not found (%1) + Indisponible, description non trouvée (%1) + + + + Not available, cannot open description (%1) + Non disponible, impossible d'ouvir la description (%1) + + + + Not available, incorrect description (%1) + Non disponible, description incorrecte (%1) + + + + + Run + Exécuter + + + + + Cannot get input region + Impossible d'obtenir la région + + + + Input %1 outside current region! + L'entrée %1 est à l'extérieur de la région actuelle ! + + + + Use Input Region + Utiliser l'espace de saisie + + + + Output %1 exists! Overwrite? + La sortie %1 existe déjà ! Voulez-vous l'écraser ? + + + + Cannot find module %1 + Impossible de trouver le module %1 + + + + Cannot start module: %1 + Impossible de démarrer le module %1 + + + + Stop + Arrêt + + + + <B>Successfully finished</B> + <B>Terminé avec succès</B> + + + + <B>Finished with error</B> + <B>Terminé avec des erreurs</B> + + + + <B>Module crashed or killed</B> + <b>Le module a été écrasé ou tué</b> + + + + QgsGrassModuleBase + + + GRASS Module + Module GRASS + + + + Options + Options + + + + Output + Sortie + + + + Manual + Manuel + + + + TextLabel + TextLabel + + + + Run + Exécuter + + + + View output + Vue + + + + Close + Fermer + + + + QgsGrassModuleFile + + + File + Fichier + + + + %1:&nbsp;missing value + %1:&nbsp;valeur manquante + + + + %1:&nbsp;directory does not exist + %1:&nbsp;dossier n'existe pas + + + + QgsGrassModuleGdalInput + + + OGR/PostGIS/GDAL Input + Entrée OGR/PostGIS/GDAL + + + + Cannot find layeroption %1 + Impossible de trouver les options de couche %1 + + + + Cannot find whereoption %1 + Impossible de trouver les options de localisation %1 + + + + Password + Mot de Passe + + + + Select a layer + Sélectionner une couche + + + + %1:&nbsp;no input + %1:&nbsp;pas d'entrée + + + + QgsGrassModuleInput + + + Input + Saisie + + + + Cannot find typeoption %1 + Impossible de trouver les options de type %1 + + + + Cannot find values for typeoption %1 + Impossible de trouver les valeurs des options de type %1 + + + + Cannot find layeroption %1 + Impossible de trouver les options de couche %1 + + + + GRASS element %1 not supported + L'élément GRASS %1 n'est pas supporté + + + + Use region of this map + Utiliser la région de cette carte + + + + Sublayer + Sous-couche + + + + no input + pas d'entrée + + + + current map does not contain features of required type + la carte actuelle ne contient pas d'entité du type requis + + + + geometry type not selected + le type de géométrie n'est pas sélectionné + + + + QgsGrassModuleOption + + + Unknown outputType + Type de sortie inconnu + + + + Browse + Parcourir + + + + Output file + Fichier en sortie + + + + GeoTIFF + GeoTIFF + + + + Cannot parse version_min %1 + Impossible d'analyser version_min %1 + + + + Cannot parse version_max %1 + Impossible d'analyser version_max %1 + + + + %1:&nbsp;missing value + %1:&nbsp;valeur manquante + + + + QgsGrassModuleSelection + + + Selected categories + Catégories sélectionnées + + + + Manual entry + Article du manuel + + + + layer selection + choix de la couche + + + + Add to canvas layer + Ajouter au canevas + + + + QgsGrassModuleStandardOptions + + + Cannot get region of map %1 + Impossible d'obtenir la région de la carte %1 + + + + Cannot find module %1 + Impossible de trouver le module %1 + + + + Cannot start module %1 + Impossible de démarrer le module %1 + + + + command + commande + + + + Cannot read module description (%1): + Impossible de lire la description du module (%1) : + + + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +à la ligne %2 colonne %3 + + + + Region + Région + + + + Input layers + Couches en entrée + + + + Current map canvas + Canevas de carte actuel + + + + Cannot find key %1 + Impossible de trouver la clé %1 + + + + Option '%1' should be configured as field + L'option '%1' devrait être configurée en tant que champ + + + + This module has no options + Ce module n'a pas d'options + + + + << Hide advanced options + << Masquer les options avancées + + + + Show advanced options >> + Afficher les options avancées >> + + + + Item with key %1 not found + L'objet avec la clé %1 n'a pas pu être trouvé + + + + Item with id %1 not found + Entité avec l'identifiant %1 non trouvée + + + + QgsGrassModuleVectorField + + + Attribute field + Champ d'attribut + + + + 'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing. + Attribut 'layer' absent de balise de champ avec clé= %1. + + + + QgsGrassNewMapset + + + Database + Base de données + + + + No writable locations, the database is not writable! + Pas d'emplacement inscriptible, la base de données n'est pas ouverte à l'écriture ! + + + + Enter location name! + Entrez le nom du secteur (location) ! + + + + The location exists! + Le secteur (location) existe ! + + + + Selected projection is not supported by GRASS! + La projection sélectionnée n'est pas prise en charge par GRASS ! + + + + Cannot create projection. + Impossible de créer la projection. + + + + Cannot reproject previously set region, default region set. + Impossible de reprojeter à la valeur précédente, valeur par défaut utilisée. + + + + North must be greater than south + Nord doit être supérieur au sud + + + + East must be greater than west + Est doit être supérieur à ouest + + + + Regions file (%1) not found. + Fichiers de régions (%1) non trouvés. + + + + Cannot open locations file (%1) + Impossible d'ouvrir le fichier secteur (%1) + + + + Cannot read locations file (%1): + Impossible de lire le fichier secteur (%1) : + + + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +à la ligne %2 colonne %3 + + + + + + + Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem + Impossible de créer QgsCoordinateReferenceSystem + + + + Cannot reproject selected region. + Impossible de reprojeter la région choisie. + + + + Cannot reproject region + Impossible de reprojeter la région + + + + Location + Localisation + + + + Mapset + Jeu de données + + + + Cannot create new GRASS database directory + Impossibile de créer le répertoire de la nouvelle base de données GRASS + + + + Cannot create new mapset: %1 + Impossible de créer le nouveau jeu de données: %1 + + + + New mapset successfully created + Le nouveau jeu de données a été créé avec succès + + + + The mapset already exists + Le jeu de données existe déjà + + + + Cannot create new location: %1 + Impossible de créer un nouveau secteur : %1 + + + + + + New mapset + Nouveau jeu de données + + + + New mapset successfully created, but cannot be opened: %1 + Le nouveau jeu de données a été créé avec succès, mais ne peut être ouvert : %1 + + + + New mapset successfully created and set as current working mapset. + Le nouveau jeu de données a été créé et est configuré comme le jeu de données courant. + + + + QgsGrassNewMapsetBase + + + New Mapset + Nouveau jeu de données + + + + GRASS Database + Géodatabase GRASS + + + + Database Error + Erreur de base de données + + + + The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project. + La localisation GRASS est une collection de cartes d'un territoire ou d'un projet. + + + + North + Nord + + + + West + Ouest + + + + East + Est + + + + South + Sud + + + + The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later. + Une région GRASS définit un espace de travail pour les modules raster. La région par défaut est valable pour une localisation, il est possible de définir une région différente pour un autre jeu de données. Les paramètres d'une région peut être modifiés à posteriori. + + + + New mapset + Nouveau jeu de données + + + + Existing mapsets + Jeux de données existants + + + + The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user). + Un jeu de données GRASS est une collection de cartes utilisées par un seul utilisateur. Un utilisateur peut lire tous les jeux d'une localisation mais ne peut écrire que dans le sien. + + + + Database + Base de données + + + + Location + Localisation + + + + Open new mapset + Ouvrir un nouveau jeu de données + + + + GRASS Location + Secteur GRASS + + + + Database directory + Répertoire de base de données + + + + <html><head/><body><p>GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Les données GRASS sont stockées dans une structure de répertoires. La base de données GRASS correspond au répertoire racine de cette structure.</p></body></html> + + + + Select location + Sélectionnez le Secteur + + + + Create new location + Créez un nouveau Secteur + + + + Location Error + Erreur de Secteur + + + + Projection + Projection + + + + Projection Error + Erreur de projection + + + + Not defined + Non défini + + + + Default GRASS Region + Région GRASS par défaut + + + + Set current QGIS extent + Fixer l'emprise courante de QGIS + + + + Set + Données + + + + Region Error + Erreur de région + + + + Mapset + Jeu de données + + + + Mapset Error + Erreur sur le jeu de données + + + + Owner + Propriétaire + + + + Create New Mapset + Créer un nouveau jeu de données + + + + Browse… + Parcourir… + + + + QgsGrassOptions + + + GRASS version + Version de GRASS + + + + + Default + Défaut + + + + Select Color + Sélectionner la couleur + + + + Currently selected GRASS installation is not valid + L'installation GRASS sélectionnée est invalide + + + + Choose a directory with configuration files (default.qgc, *.qgm) + Choisir un dossier avec des fichiers de configuration (default.qgc, *.qgm) + + + + QgsGrassOptionsBase + + + GRASS Options + Options GRASS + + + + Modules + Modules + + + + Browser + Explorateur + + + + Region + Région + + + + Modules interface configuration + Configuration des modules d'interface + + + + Default + Défaut + + + + General + Général + + + + The version of GRASS which was used to build the GRASS provider and plugin in QGIS. Exactly the same version must be used on runtime. + La version de GRASS utilisée pour construire le fournisseur de données GRASS et l'extension dans QGIS. La même version doit être utilisée lors du lancement. + + + + GRASS installation + Installation de GRASS + + + + Custom + Personnalisation + + + + Browse + Parcourir + + + + GIsbase error + Erreur dans la Gisbase + + + + Debug mode + Mode débogage + + + + Import + Importer + + + + CRS transformation + Transformation de SCR + + + + Approximate CRS transformation is fast but it may be inaccurate. + La transformation SCR approximée est rapide mais peut être imprécise. + + + + Create a link to the external data for GDAL data sources with the same CRS as target mapset by r.external, instead of making copy of data. + Créez un lien vers la donnée externe pour les sources de données GDAL avec le même SCR comme cible de jeu de cartes par r.external, au lieu de faire une copie de donnée. + + + + Create link to external data if possible + Créer un lien vers une donnée externe si possible + + + + Layers + Couches + + + + Show virtual topological layers + Afficher les couches topologiques virtuelles + + + + Region border + Bordures de la région + + + + Color + Couleur + + + + Width + Largeur + + + + QgsGrassPlugin + + + Open GRASS tools + Ouvrir les outils GRASS + + + + Display Current Grass Region + Afficher la Région Courante Grass + + + + Open Mapset + Ouvrir le jeu de données + + + + New Mapset + Nouveau jeu de données + + + + Close Mapset + Fermer le jeu de données + + + + Open GRASS Tools + Ouvrir les outils GRASS + + + + Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas + Afficher la région courante GRASS sous forme de rectangle sur le canevas de carte + + + + + + + + + + &GRASS + &GRASS + + + + GRASS + GRASS + + + + Add Closed Boundary + Ajouter in contour fermé + + + + GRASS init error + Erreur d'init GRASS + + + + + + Warning + Attention + + + + + New vector name + Nouveau nom vecteur + + + + GRASS Options + Options GRASS + + + + Add Point + Ajouter Point + + + + Add Line + Ajouter une ligne + + + + Add Boundary + Ajouter un Contour + + + + Add Centroid + Ajouter un centroïde + + + + Cannot create new vector: %1 + Impossible de créer la couche vectorielle : %1 + + + + New vector created but cannot be opened by data provider. + Nouvelle couche vectorielle crée, mais ouverture impossible par le service fournisseur de données. + + + + Cannot open the mapset. %1 + Impossible d'ouvrir le jeu de données. %1 + + + + Cannot open GRASS mapset. %1 + Impossible d'ouvrir le jeu de données GRASS. %1 + + + + QgsGrassProvider + + + Whole number (integer) + Nombre entier (entier) + + + + Decimal number (real) + Nombre décimal (réel) + + + + Text + Texte + + + + Cannot restore record with cat %1 + Impossible de restaurer l'enregistrement avec cat %1 + + + + Cannot delete orphan record with cat %1 + Impossible de supprimer l'enregistrement orphelin avec cat %1 + + + + GRASS %1 vector provider + Fournisseur de données vecteurs GRASS %1 + + + + QgsGrassRasterImport + + + Data type %1 not supported + Le type de données %1 n'est pas pris en charge + + + + Writing band %1/%2 + Écriture de la bande %1/%2 + + + + Cannot convert block (%1) to data type %2 + Impossible de convertir le bloc (%1) vers le format de données %2 + + + + QgsGrassRasterProvider + + + cellhd file %1 does not exist + Le fichier cellhd %1 n'existe pas + + + + Groups not yet supported + Les groupes ne sont pas encore supportés + + + + + Cannot read raster + Impossible de lire le raster + + + + + %1 bytes expected but %2 byte were read from qgis.d.rast + %1 bytes attendus mais seulement %2 byte lus depuis qgis.d.rast + + + + Format not supported + Format non supporté + + + + Cannot read data + Impossible de lire la donnée + + + + GRASS raster provider + Fournisseur de données rasters GRASS + + + + QgsGrassRegionBase + + + Extent + Emprise + + + + North + Nord + + + + West + Ouest + + + + Region + Région + + + + East + Est + + + + Select the extent by dragging on canvas + Sélectionner l'emprise en traçant sur le canevas + + + + Size + Taille + + + + N-S + N-S + + + + E-W + E-O + + + + South + Sud + + + + Resolution + Résolution + + + + Columns + Colonnes + + + + Rows + Lignes + + + + QgsGrassSelect + + + Select GRASS Vector Layer + Sélectionner une couche vectorielle GRASS + + + + Select GRASS Raster Layer + Sélectionner une couche matricielle GRASS + + + + Select GRASS Mapcalc Schema + Sélectionner un schéma Mapcalc GRASS + + + + Select GRASS Mapset + Sélectionner un jeu de données GRASS + + + + Choose existing GISDBASE + Choisir une GISDBASE existante + + + + Wrong GISDBASE, no locations available. + Mauvaise GISDBASE, aucun secteur ("location") disponible. + + + + Wrong GISDBASE + Mauvaise GISDBASE + + + + Select a map. + Sélectionner une carte. + + + + No map + Pas de carte + + + + No layer + Pas de couche + + + + No layers available in this map + Pas de couche disponible pour cette carte + + + + QgsGrassSelectBase + + + Add GRASS Layer + Ajouter une couche GRASS + + + + Gisdbase + Base de données GIS + + + + Location + Localisation + + + + Mapset + Jeu de données + + + + Map name + Nom de couche + + + + Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters) + Sélectionnez ou entrez un nom de couche (les caractères de substitutions '*' et '?' sont acceptés pour les rasters) + + + + Layer + Couche + + + + Browse… + Parcourir… + + + + QgsGrassShell + + + Ctrl+Shift+V + Ctrl+Shift+V + + + + Ctrl+Shift+C + Ctrl+Shift+C + + + + + Warning + Attention + + + + + Cannot rename the lock file %1 + Impossible de renommer le fichier %1 + + + + QgsGrassTools + + + GRASS Tools + Outils GRASS + + + + GRASS Tools: %1/%2 + Outils GRASS : %1/%2 + + + + Close mapset + Ferme le jeu de donnée + + + + Region + Région + + + + Cannot start command shell (%1) + Impossible de lancer la console de commande (%1) + + + + + + + Warning + Attention + + + + GRASS Shell is not compiled. + Le shell GRASS n'est pas compilé. + + + + The config file (%1) not found. + Le fichier de configuration (%1) n'a pas été trouvé. + + + + Cannot open config file (%1). + Impossible d'ouvrir le fichier de configuration (%1) + + + + Cannot read config file (%1): + Impossible de lire le fichier de configuration (%1) : + + + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +à la ligne %2 colonne %3 + + + + %1 errors found + %1 erreurs trouvées + + + + %1 errors + %1 erreurs + + + + QgsGrassToolsBase + + + &GRASS Tools + &Outils GRASS + + + + <html><head/><body><p>No mapset is open. You can open a GRASS mapset from the browser using the mapset item's context menu action <span style=" font-style:italic;">Open mapset</span>.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Pas de jeu de données ouvert. Ouvrez en via le navigateur en utilisant le menu <span style=" font-style:italic;">Ouvrir un jeu de données</span>.</p></body></html> + + + + Modules + Modules + + + + … + + + + + Reload tree + Recharger l'arborescence + + + + Run debug + Lancer le débogage + + + + Close debug + Fermer le débogage + + + + Filter + Filtre + + + + QgsGrassVector + + + Cannot open vector on level 2 + Le vecteur ne peut pas être ouvert en niveau 2 + + + + Cannot open vector + Impossible d'ouvrir le vecteur + + + + QgsGrassVectorImport + + + Writing features + Écriture des entités + + + + QgsGrassVectorMapLayer + + + No field info + Pas de champ d'info + + + + Virtual topology symbol field + Champ de symbole virtuel de topologie + + + + + + Driver is not open + Le pilote n'est pas ouvert + + + + The table for this field already exists + La table pour ce champ existe déjà + + + + Cannot create field info + Impossible de créer le champ d'info + + + + Cannot create link to the table. + Impossible de créer un lien vers la table + + + + Created table %1 could not be deleted + La table créée %1 ne peut être supprimée + + + + Errors updating restored column, update interrupted + Erreurs lors de la mise à jour de la colonne restaurée, interruption de la mise à jour + + + + %1 field cannot be deleted, it is temporary virtual field used for topology symbol. + Le champ %1 ne peut pas être supprimé, il s'agit d'un champ temporaire virtuel utilisé pour les symboles topologiques. + + + + + no table + pas de table + + + + Table does not exist + La table n'existe pas + + + + Feature invalid + Entité invalide + + + + Cannot select record from table + Impossible de sélectionner l'enregistrement de la table + + + + Cannot check if record exists + Impossible de vérifier que l'enregistrement existe + + + + Field %1 not found in cached attributes + Le champ %1 n'a pas été trouvé dans les attributs en cache + + + + QgsGroupWMSDataDialogBase + + + Short name + Nom court + + + + A name used to identify the group layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication. + Un nom utilisé pour identifier le groupe de couche. Le nom court est une chaîne de caractères utilisée pour la communication de machine à machine. + + + + The title is for the benefit of humans to identify group layer. + Le titre est destiné à l'identification de la couche par les humains. + + + + The abstract is a descriptive narrative providing more information about the group layer. + Le résumé est une description narrative indiquant plus d'information sur le groupe de couches. + + + + Title + Titre + + + + Set Group WMS Data + Définir les données associées au groupe WMS + + + + Abstract + Résumé + + + + QgsGui + + + + Python Macros + Macros Python + + + + Python macros are currently disabled and will not be run + + + + + Python macros are currently disabled. Do you allow this macro to run? + + + + + Don't Ask Anymore + + + + + No + Non + + + + Yes + Oui + + + + Enable Macros + Activer les macros + + + + Security warning + Avertissement de sécurité + + + + Python macros cannot currently be run. + + + + + QgsGuiVectorLayerTools + + + Add feature + Ajouter une entité + + + + Start editing failed + Échec du lancement de l'édition + + + + Provider cannot be opened for editing + Le fournisseur de données ne peut être ouvert pour l'édition + + + + Do you want to save the changes to layer %1? + Voulez-vous enregistrer les modifications pour la couche %1 ? + + + + Error + Erreur + + + + Problems during roll back + Problèmes pendant le retour en arrière + + + + Commit Errors + Erreurs de commit + + + + Commit errors + Erreurs de commit + + + + + Could not commit changes to layer %1 + Impossible de valider les changements pour la couche %1 + + + + Stop Editing + Arrêter l'édition + + + + Errors: %1 + + Erreurs : %1 + + + + Show more + En afficher plus + + + + QgsHandleBadLayers + + + Browse + Parcourir + + + + Apply Changes + Appliquer les modifications + + + + Apply fixes to unavailable layers (remaining unavailable layers will be removed from the project). + + + + + Layer name + Nom de la couche + + + + Type + Type + + + + Provider + Fournisseurs de données + + + + Auth config + Configuration de l'authentification + + + + Datasource + Source de données + + + + none + aucun + + + + Edit + Éditer + + + + Select File to Replace '%1' + Sélectionner un fichier pour remplacer '%1' + + + + Select New Directory of Selected Files + Sélection du nouveau dossier des fichiers sélectionnés + + + + There are still %n unhandled layer(s). If they are not fixed, they will be disabled/deactivated until the project is opened again. + unhandled layers + + + + + Please select exactly one file. + Veuillez n'en sélectionner qu'un seul. + + + + Unhandled layer will be lost. + La couche non-reprise sera perdue. + + + + QgsHandleBadLayersBase + + + Handle Unavailable Layers + Traiter les couches indisponibles + + + + QgsHandleBadLayersHandler + + + Import all unavailable layers unmodified (you can fix them later). + Importer toutes les couches indisponibles telles quelles (vous pourrez les corriger plus tard). + + + + Keep Unavailable Layers + Conserver les couches inutilisables + + + + Remove all unavailable layers from the project + Enlever toutes les couches inutilisables du projet + + + + Remove Unavailable Layers + Enlever les couches inutilisables + + + + Handle unavailable layers + Traiter les couches inutilisables + + + + %1 of %2 unavailable layers were not fixable. + %1 sur %2 des couches indisponibles n'ont pu être corrigées. + + + + QgsHashedLineSymbolLayerWidget + + + All Rings + Tous les anneaux + + + + Exterior Ring Only + Anneau extérieur seulement + + + + Interior Rings Only + Anneaux intérieurs seulement + + + + QgsHeatmapRendererWidget + + + The heatmap renderer only applies to point and multipoint layers. +'%1' is not a point layer and cannot be rendered as a heatmap. + Le mode de rendu de carte de chaleur ne s'applique qu'aux couches de type points ou multi-points. +'%1' n'est pas de ce type et ne peut donc être affiché en tant que carte de chaleur. + + + + QgsHeatmapRendererWidgetBase + + + Form + Formulaire + + + + Automatic + Automatique + + + + Radius + Rayon + + + + Rendering quality + Qualité du rendu + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Best</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Meilleur</span></p></body></html> + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Fastest</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Plus rapide</span></p></body></html> + + + + Color ramp + Palette de couleur + + + + Maximum value + Valeur maximale + + + + Weight points by + Pondérer les points par + + + + QgsHillShadeWidget + + + Form + Formulaire + + + + ˚ + ° + + + + Altitude + Altitude + + + + Azimuth + Azimuth + + + + Z Factor + Facteur Z + + + + Band + Bande + + + + Multidirectional + Multi-directionnel + + + + QgsHillshadeRenderer + + + Rendering + Rendu + + + + QgsHistogramWidgetBase + + + Form + Formulaire + + + + Load Values + Charger les valeurs + + + + Histogram bins + Barres d'histogramme + + + + Show mean value + Afficher valeur moyenne + + + + Show standard deviation + Montrer l'écart-type + + + + QgsHtmlAnnotationDialog + + + HTML Annotation + Annotation HTML + + + + Delete + Effacer + + + + html + html + + + + QgsIdentifyMenu + + + Identify + Identifier + + + + + %1 All (%2) + %1 tout (%2) + + + + QgsIdentifyResultsBase + + + Identify Results + Résultats de l'identification + + + + Layer + Couche + + + + FID + FID + + + + Attribute + Attribut + + + + Value + Valeur + + + + Expand New Results by Default + Étendre les nouveaux résultats par défaut. + + + + Clear Results + Effacer les résultats + + + + Print Selected HTML Response + Imprimer la réponse HTML sélectionnée + + + + Identify Feature(s) + Identifier les entités + + + + Identify Features by area or single click + Identifier les entités avec un rectangle ou un simple clic + + + + Identify Features by Polygon + Identifier des entités avec un polygone + + + + Identify Features by Freehand + Identifier des entités à main levée + + + + Identify Features by Radius + Identifier des entités selon un rayon + + + + Help + Aide + + + + Select identify mode + Sélectionner le mode d'identification + + + + Mode + Mode + + + + Select view mode for raster layers + Sélectionner le type d'affichage pour les couches raster. + + + + View + Vue + + + + Auto open form + Ouvrir le formulaire automatiquement + + + + Expand Tree + Déplier l'arborescence + + + + Collapse Tree + Replier l'arborescence + + + + Expand New Results + Consolider Nouveaux Résultats + + + + Open Form + Ouvrir le formulaire + + + + Copy Feature + Copier l'entité + + + + Print Response + Imprimer la réponse + + + + Copy Selected Feature to Clipboard + Copier l'entité sélectionnées dans le presse-papier + + + + QgsIdentifyResultsDialog + + + Identify Results + Résultats de l'identification + + + + Feature + Entité + + + + Value + Valeur + + + + Current layer + Couche actuelle + + + + Top down, stop at first + De haut en bas, s'arrêter à la première + + + + Top down + De haut en bas + + + + Layer selection + Choix de la couche + + + + + + (Derived) + (Dérivé) + + + + (Actions) + (Actions) + + + + + + Edit feature form + Éditer le formulaire de l'entité + + + + + + View feature form + Afficher le formulaire de l'entité + + + + Edit Feature Form… + Éditer le formulaire de l'entité + + + + View Feature Form… + Afficher le formulaire de l'entité + + + + Zoom to Feature + Zoomer sur l'entité + + + + Copy Feature + Copier l'entité + + + + Toggle Feature Selection + Afficher l'entité sélectionnée + + + + Copy Attribute Value + Copier la valeur d'attribut + + + + Copy Feature Attributes + Copier les attributs des entités + + + + Clear Results + Effacer les résultats + + + + Clear Highlights + Effacer les surbrillances + + + + Highlight All + Tout mettre en surbrillance + + + + Highlight Layer + Mettre la couche en surbrillance + + + + Activate Layer + Activer la couche + + + + Layer Properties… + Propriétés de la couche... + + + + Expand All + Étendre tout + + + + Collapse All + Réduire tout + + + + Table + Table + + + + Tree + Arborescence + + + + Graph + Graphique + + + + Title + Titre + + + + Format + Format + + + + No attributes. + Pas d'attributs. + + + + Copy GetFeatureInfo request URL + Copier l'URL de la requête GetFeatureInfo + + + + Print HTML Response + Imprimer la réponse HTML + + + + Cannot print this item. + Impossible d'imprimer cet élément. + + + + Attributes changed + Attributs modifiés + + + + QgsIdentifyResultsWebView + + + Invalid URL + URL non valide + + + + The download URL is not valid: %1 + L'URL du téléchargement n'est pas valide : %1 + + + + Save As + Enregistrer sous + + + + Print + Imprimer + + + + QgsIdentifyResultsWebViewItem + + + Loading… + Chargement… + + + + QgsImageSourceLineEdit + + + All files + Tous les fichiers + + + + Select Image File + Sélectionnez un fichier image + + + + Image From URL + Image depuis une URL + + + + Enter image URL + Entrer l'URL de l'image + + + + Embed Image File + Encapsuler le fichier image + + + + Extract Image File + Extraire le fichier image + + + + QgsImageWarper + + + Progress Indication + État de progression + + + + QgsInstallGridShiftFileDialog + + + Install %1 from Folder… + + + + + Install %1 + + + + + Grid Shift Files + + + + + + Install Grid File + + + + + The %1 grid shift file has been successfully installed. Please restart QGIS for this change to take effect. + + + + + Could not copy %1 to %2. Please check folder permissions and retry. + + + + + QgsInstallGridShiftFileDialogBase + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Cantarell';"><br /></p></body></html> + + + + + Install Grid Shift File + + + + + Install from Folder… + + + + + QgsInvertedPolygonRendererWidget + + + The inverted polygon renderer only applies to polygon and multipolygon layers. +'%1' is not a polygon layer and then cannot be displayed + Le mode de rendu de polygone inversé ne s'applique qu'aux couches de type polygone ou multipolygone. +'%1' n'est pas de ce type et ne peut donc être affiché + + + + QgsInvertedPolygonRendererWidgetBase + + + Form + Formulaire + + + + Sub renderer + Sous-moteur de rendu + + + + Merge polygons before rendering (slow) + Fusionner les polygones avant le rendu (lent) + + + + QgsJoinDialog + + + This option allows values of the joined fields to be automatically reloaded when the "Target Field" is changed + Cette option permet aux valeurs des champs joints d'être automatiquement rechargés lorsque le « champ-cible » est modifié + + + + This option allows values of the joined layers to be editable if they're themselves editable + Cette option permet de modifier les valeurs des couches jointes si elles sont elles-mêmes modifiables + + + + Automatically adds a matching row to the joined table, but if one already exists then update that matching row instead + Ajoute automatiquement une ligne correspondant à la table jointe, mais si elle existe déjà, la ligne correspondante sera mise à jour + + + + Automatically delete the corresponding feature of the linked layer if one exists + Suppression automatique de la fonction correspondante de la couche liée, si elle existe + + + + QgsJoinDialogBase + + + Add Vector Join + Ajouter une jointure vectorielle + + + + Join layer + Joindre la couche + + + + Join field + Champ de jointure + + + + Target field + Champ dans la couche cible + + + + &Joined Fields + &champs joints + + + + Custom Field &Name Prefix + Préfixe de nom de champ personnalisé + + + + Dynamic form + Formulaire dynamique + + + + Edi&table join layer + Jointure de table édit&table + + + + Upsert on edit + Mise à jour et insertion lors de l'édition + + + + Delete cascade + Supprimer en cascade + + + + Cache join layer in virtual memory + Mettre la couche jointe en cache dans la mémoire virtuelle + + + + Create attribute index on join field + Créer un index des attributs sur le champ de la jointure + + + + QgsLUDialogBase + + + Enter Class Bounds + Entrez les limites de classe + + + + Lower value + Valeur basse + + + + Upper value + Valeur haute + + + + QgsLabelEngineConfigDialog + + + Automated Placement Engine + Moteur de positionnement automatique + + + + Number of candidates + Nombre de possibilités + + + + Point + Point + + + + Line + Ligne + + + + Polygon + Polygone + + + + Text rendering + Rendu du texte + + + + Allow truncated labels on edges of map + Autoriser les étiquettes tronquées en bordure de la carte + + + + Show candidates (for debugging) + Montrer les candidats (pour débogage) + + + + Show all labels for all layers (i.e. including colliding objects) + Afficher toutes les étiquettes de toutes les couches (y compris les étiquettes en collision) + + + + Always Render Labels as Paths (Recommended) + Toujours exporter les étiquettes en vecteur (Recommandé) + + + + Always Render Labels as Text + Toujours exporter les étiquettes en texte + + + + Unplaced Label Color + Couleur des étiquettes non placées + + + + Color for unplaced labels + Couleur pour les étiquettes non placées + + + + Show unplaced labels + Afficher les étiquettes non placées + + + + QgsLabelPropertyDialog + + + Expression result + Résultat de l'expression + + + + + + Layer default (%1) + Couche par défaut (%1) + + + + Font Color + Couleur de police + + + + Buffer Color + Couleur du tampon + + + + Layer default + Couche par défaut + + + + + Left + Gauche + + + + + Center + Centré + + + + + Right + Droite + + + + Bottom + En dessous + + + + Base + Base + + + + Half + Moité + + + + Cap + Cap + + + + Top + Haut + + + + + Alignment can only be set for pinned labels + + + + + QgsLabelPropertyDialogBase + + + Text + Texte + + + + Font + Police + + + + Available typeface styles + Corps et graisses typographiques (sic!) + + + + Size + Taille + + + + Label Properties + Propriétés d'étiquetage + + + + Minimum scale, i.e. most "zoomed out". + Échelle minimale, c'est-à-dire la plus "dézoomée". + + + + Style + Style + + + + Underlined text + Texte souligné + + + + U + U + + + + Strikeout text + Texte barré + + + + S + S + + + + Bold text +(data defined only, overrides Style) + Texte en gras +(défini par les données, écrase le style général) + + + + B + B + + + + Italic text +(data defined only, overrides Style) + Texte en italique +(défini par les données, écrase le style) + + + + I + I + + + + ˚ + ° + + + + Display + Affichage + + + + Scale-based + Seuils d'échelle + + + + Show label + Montrer l'étiquette + + + + Ignores priority and permits collisions/overlaps + Ignorer les priorités et autoriser les collisions. + + + + Always show (exceptions above) + Toujours tout afficher + + + + Buffer + Tampon + + + + Position + Position + + + + Label distance + Distance + + + + X Coordinate + Coordonnée X + + + + Y Coordinate + Coordonnée Y + + + + Horizontal alignment + Alignement horizontal + + + + Vertical alignment + Alignement vertical + + + + Rotation + Rotation + + + + Default + Défaut + + + + Multiline alignment + + + + + Show callout + Afficher les connecteurs + + + + Label every part of feature + Étiqueter toutes les parties d'une entité + + + + QgsLabelSettingsDialog + + + Label Settings + Paramètres d'étiquette + + + + QgsLabelingGui + + + This option is not compatible with line direction symbols. + Cette option n'est pas compatible avec les symboles de direction des lignes. + + + + Save Text Format + Sauvegarder le format de texte + + + + Format with name '%1' already exists. Overwrite? + + + + + Save Label Settings + Sauvegarder les paramètres d'étiquette + + + + Label settings with the name '%1' already exist. Overwrite? + + + + + + + Follow label placement + Suivre le placement des étiquettes + + + + Result of the expression is not a geometry + + + + + Result of the expression does not match configured geometry type. + + + + + Change to %1 + + + + + QgsLabelingRulePropsWidget + + + Description + Description + + + + Filter + Filtre + + + + Rule Properties + Propriétés de la règle + + + + Else + Sinon + + + + Catch-all for other features + Capturer toutes les autres entités + + + + Test + Test + + + + Scale range + Échelle de visualisation + + + + Labels + Étiquettes + + + + Filter expression parsing error: + + Filtrer l'erreur d'analyse d'expression : + + + + + + Test Filter + Test du filtre + + + + Filter returned %n feature(s) + number of filtered features + + + + + QgsLabelingWidget + + + No labels + Pas d'étiquette + + + + Single labels + Étiquettes simples + + + + Rule-based labeling + Étiquettes basées sur des règles + + + + Blocking + Bloquant + + + + Automated placement settings (applies to all layers) + Paramètres de placement automatisé (s'appliquent à toutes les couches) + + + + QgsLayerCapabilitiesModel + + + Layer + Couche + + + + Identifiable + Identifiable + + + + Read-only + Lecture seule + + + + Searchable + Recherchable + + + + Required + Requis + + + + Layers which are protected from inadvertent removal from the project. + Cochez les couches dont vous souhaitez empêcher la suppression du projet. + + + + QgsLayerItemGuiProvider + + + Export Layer + Exporter la couche + + + + To File… + Vers fichier… + + + + Add Layer to Project + Ajouter une couche au projet + + + + Add Selected Layers to Project + Ajouter les couches sélectionnées au projet + + + + + Delete Layer + Supprimer la couche + + + + Delete Selected Layers + Supprimer les couches sélectionnées + + + + Layer Properties… + Propriétés de la couche... + + + + File Properties… + Propriétés du fichier... + + + + Item with path %1 no longer exists. + + + + + Item Layer %1 cannot be deleted. + + + + + QgsLayerMetadataFormatter + + + Fees + Frais + + + + Licenses + Licences + + + + Rights + Droits + + + + Constraints + Contraintes + + + + No contact yet. + Encore aucun contact. + + + + + + ID + ID + + + + + Name + Nom + + + + Position + Position + + + + Organization + Organisation + + + + Role + Rôle + + + + Email + Courriel + + + + Voice + Téléphone + + + + Fax + Fax + + + + Addresses + Adresse + + + + + CRS + SCR + + + + + Geographic + Géographique + + + + + Projected + Projeté + + + + Spatial Extent + Étendue spatiale + + + + X Minimum: + X Minimum : + + + + Y Minimum: + Y Minimum : + + + + X Maximum: + X Maximum : + + + + Y Maximum: + Y Maximum: + + + + Z Minimum: + Z Minimum : + + + + Z Maximum: + Z Maximum : + + + + Temporal Extent + Étendue temporelle + + + + Instant: + Moment: + + + + Start: + Début: + + + + End: + Fin: + + + + Identifier + Identifiant + + + + Parent Identifier + Identificateur parent + + + + Title + Titre + + + + + Type + Type + + + + Language + Langue + + + + Abstract + Résumé + + + + Categories + Catégories + + + + Keywords + Mots-clés + + + + Vocabulary + Vocabulaire + + + + Items + Éléments + + + + No history yet. + Encore aucun historique. + + + + Action + Action + + + + No links yet. + Encore aucun lien. + + + + URL + URL + + + + Description + Description + + + + Format + Format + + + + MIME Type + Type MIME + + + + Size + Taille + + + + QgsLayerPropertiesWidget + + + Outline: %1 + Bordure : %1 + + + + QgsLayerStylingWidget + + + + + Symbology + Symbologie + + + + Labels + Étiquettes + + + + + 3D View + Vue 3D + + + + Transparency + Transparence + + + + Histogram + Histogramme + + + + History + Historique + + + + QgsLayerStylingWidgetBase + + + Form + Formulaire + + + + Not supported or no layer + Non supporté ou aucune couche + + + + Undo + Annuler + + + + … + + + + + Redo + Refaire + + + + If checked, the map canvas will automatically update whenever an option has been changed without the requirement to click Apply + Lorsque coché, le canevas de carte sera automatiquement mis à jour lorsqu'une option aura été modifiée sans avoir besoin de cliquer sur Appliquer + + + + Live update + Mise à jour en direct + + + + QgsLayerTreeEmbeddedConfigWidgetBase + + + Form + Formulaire + + + + Available widgets + Contrôles disponibles + + + + Used widgets + Contrôles utilisés + + + + Add selected widgets + Ajouter les widgets sélectionnés + + + + -> + -> + + + + Remove selected widgets + Supprimer les widgets sélectionnés + + + + <- + <- + + + + QgsLayerTreeLocatorFilter + + + Project Layers + Couches du projet + + + + QgsLayerTreeModel + + + (%1 - %2) + (%1 - %2) + + + + (%1) + (%1) + + + + QgsLayerTreeOpacityWidget + + + Opacity + Opacité + + + + Opacity slider + Curseur d'opacité + + + + QgsLayerTreeViewBadLayerIndicatorProvider + + + Layer Error + + + + + <b>Unavailable layer!</b><br>Layer data source could not be found. Click to set a new data source + <b>Couche inutilisable !</b><br>La source de données de la couche n'a pas pu être trouvée. Cliquez pour choisir une nouvelle source de données + + + + QgsLayerTreeViewDefaultActions + + + &Add Group + &Ajouter un groupe + + + + &Remove + &Supprimer + + + + &Show in Overview + &Montrer dans l'aperçu + + + + Re&name Group + Re&nommer le groupe + + + + Re&name Layer + Re&nommer la couche + + + + Show Feature Count + Montrer le décompte des entités + + + + &Zoom to Layer + &Zoomer sur la couche + + + + &Zoom to Selection + &Zoomer sur la sélection + + + + &Zoom to Group + &Zoomer sur le groupe + + + + &Move to Top-level + &Monter au premier-plan + + + + Move Out of &Group + Sortir du &Groupe + + + + Move to &Top + Déplacer au-dessus + + + + &Group Selected + &Grouper la sélection + + + + Mutually Exclusive Group + Groupe mutuellement exclusif + + + + Check and All its Children (⌘-click) + Cocher ainsi que ses sous-éléments (⌘-click) + + + + Check and All its Children (Ctrl-click) + Cocher ainsi que ses sous-éléments (Ctrl-click) + + + + Uncheck and All its Children (⌘-click) + Décocher ainsi que ses sous-éléments (⌘-click) + + + + Uncheck and All its Children (Ctrl-click) + Décocher ainsi que ses sous-éléments (Ctrl-click) + + + + Check and All its Parents + Sélectionnez avec tous ses parents + + + + QgsLayerTreeViewEmbeddedIndicatorProvider + + + Embedded from <b>%1</b> + Intégré depuis le projet <b>%1</b> + + + + QgsLayerTreeViewFilterIndicatorProvider + + + Filter + Filtre + + + + QgsLayerTreeViewMemoryIndicatorProvider + + + <b>Temporary scratch layer only!</b><br>Contents will be discarded after closing this project + <b>Couche temporaire en mémoire !</b><br>Le contenu sera perdu à la fermeture du projet + + + + <b>Temporary layer only!</b><br>Contents will be discarded after closing QGIS. + + + + + QgsLayerTreeViewNoCrsIndicatorProvider + + + <b>Layer has no coordinate reference system set!</b><br>This layer is not georeferenced and has no geographic location available. + <b>La couche n'a pas de système de coordonnées définit !</b><br>Cette couche n'est pas géoréférencée et n'a pas de localisation géographique disponible. + + + + QgsLayerTreeViewNonRemovableIndicatorProvider + + + Layer required by the project + Couche requise par le projet + + + + QgsLayout + + + Create %1 + Créer %1 + + + + Create Item + Créer un élément + + + + Delete Items + Supprimer les éléments + + + + Delete Item + Supprimer l'élément + + + + + Group Items + Associer les éléments + + + + + Ungroup Items + Dissocier les éléments + + + + Change Item Stacking + Modifier l'empilage des éléments + + + + QgsLayout3DMapWidgetBase + + + 3D Map + Carte 3D + + + + Scene Settings + Configuration de la scène + + + + Camera Pose + Position de la caméra + + + + Center X + Centre X + + + + Center Z + Centre Z + + + + Center Y + Centre Y + + + + ° + ° + + + + Heading + En-tête + + + + Pitch + Inclinaison + + + + Distance + Distance + + + + Copy Settings from a 3D View… + Copier les réglages depuis une vue 3D... + + + + Set from a 3D View… + Définir depuis une vue 3D… + + + + QgsLayoutAddPagesDialog + + + Portrait + Portrait + + + + Landscape + Paysage + + + + Custom + Personnalisation + + + + QgsLayoutAppMenuProvider + + + Group + Groupe + + + + Ungroup + Dégrouper + + + + Copy + Copier + + + + Cut + Couper + + + + Paste + Coller + + + + Page Properties… + Propriétés de la page... + + + + Manage Guides for Page… + Gérer les guides de page... + + + + + Remove Page + Supprimer la page + + + + Remove page from layout? + Supprimer la page de la mise en page ? + + + + Item Properties… + Propriétés de l'objet... + + + + QgsLayoutAtlas + + + Atlas name eval error: %1 + Erreur d'évaluation du nom d'atlas: %1 + + + + + + Layout + Mise en page + + + + Atlas sort eval error: %1 + Erreur lors du tri de l'atlas : %1 + + + + Atlas filename evaluation error: %1 + Erreur dans le nom de fichier de l'atlas : %1 + + + + No matching atlas features + Aucune correspondance n'a été trouvée dans les entités de l'atlas + + + + Atlas feature %1 of %2 + Entité %1 sur %2 de l'atlas + + + + QgsLayoutAtlasWidget + + + Change Atlas Layer + Changer la couche d'atlas + + + + + Change Atlas Filename + Changer le nom de fichier de l'atlas + + + + + + + + Atlas + Atlas + + + + + Could not set filename expression to '%1'. +Parser error: +%2 + Impossible de définir l'expression de nom de fichier comme '%1'. +Erreur de l'analyseur: +%2 + + + + Expression Based Filename + Nom de fichier basé sur l'expression + + + + Toggle Atlas Layer + Afficher la couche d'atlas + + + + Toggle Atlas Sorting + Afficher le tri de l'atlas + + + + + Change Atlas Sort + Changer le tri de l'atlas + + + + No matching atlas features found! + Aucune correspondance n'a été trouvée dans les entités de l'atlas ! + + + + + + Change Atlas Filter + Changer le filtre de l'atlas + + + + Change Atlas Name + Changer le nom de l'atlas + + + + + Could not set filter expression to '%1'. +Parser error: +%2 + Impossible de définir l'expression de filtre à '%1'. +Erreur de l'analyseur: +%2 + + + + Expression Based Filter + Filtre basé sur une expression + + + + QgsLayoutAtlasWidgetBase + + + Atlas Generation + Génération d'Atlas + + + + Generate an atlas + Générer un atlas + + + + Configuration + Configuration + + + + Sort direction + Ordre du tri + + + + … + + + + + Filter with + Filtrer avec + + + + Hidden coverage layer + Cacher la couche de couverture + + + + Page name + Nom de la page + + + + Sort by + Ordonner par + + + + Output + Sortie + + + + Single file export when possible + export d'un seul fichier (si possible) + + + + Image export format + Format d'export de l'image + + + + Output filename expression + Expression du fichier de sortie + + + + Coverage layer + Couche de couverture + + + + QgsLayoutAttributeSelectionDialog + + + Ascending + Ascendant + + + + Descending + Descendant + + + + QgsLayoutAttributeSelectionDialogBase + + + Select Attributes + Sélectionner les attributs + + + + Columns + Colonnes + + + + Reset + Réinitialiser + + + + Clear + Effacer + + + + Sorting + Trier + + + + QgsLayoutAttributeTableColumnModel + + + Top center + En haut au milieu + + + + Bottom center + En bas au milieu + + + + Middle center + Au centre au milieu + + + + Top right + Coin supérieur droit + + + + Bottom right + Coin inférieur droit + + + + Middle right + Au centre à droite + + + + Top left + Coin supérieur gauche + + + + Bottom left + Coin inférieur gauche + + + + Middle left + Au centre à gauche + + + + Automatic + Automatique + + + + %1 mm + %1 mm + + + + Attribute + Attribut + + + + Heading + En-tête + + + + Alignment + Alignement + + + + Width + Largeur + + + + QgsLayoutAttributeTableWidget + + + Table Properties + Propriétés de la table + + + + Use existing frames + Utiliser les cadres existants + + + + Extend to next page + Étendre à la page suivante + + + + Repeat until finished + Répéter jusqu'à la fin + + + + Draw headers only + N'afficher que les en-têtes + + + + Hide entire table + Masquer la table entière + + + + Show set message + Afficher le message défini + + + + Truncate text + Tronque le texte + + + + Wrap text + Enveloppe le texte + + + + Layer features + Entités de la couche + + + + Select Header Font Color + Sélectionner la Couleur de Police de l'En-tête + + + + Select Content Font Color + Sélectionner la Couleur de Police du Contenu + + + + Select Grid Color + Sélectionner la couleur de la grille + + + + Select Background Color + Selectionner la couleur d'arrière-plan + + + + No Background + Pas de fond + + + + Show only features intersecting %1 feature + Ne montrer que les entités intersectant l'entité %1 + + + + Current %1 feature + + + + + Change Table Attributes + Changer les attributs du tableau + + + + Change Table Map + Changer de carte + + + + Change Table Rows + Changer les lignes du tableau + + + + Change Table Margin + Changer la marge du tableau + + + + + Change Table Font + Changer la police dans le tableau + + + + + Change Font Color + Modifier la couleur de la police + + + + Change Table Line Width + Modifier la largeur des lignes de la table + + + + Change Table Grid Color + Changer la couleur des bordures de la table + + + + + Toggle Table Grid + Afficher / masquer la grille de la table + + + + Toggled Table Grid + Afficher / masquer la grille de la table + + + + Change Table Color + Changer la couleur de la table + + + + Current atlas feature + Entité courante de l'atlas + + + + Relation children + Relation enfant + + + + Toggle Visible Features Only + Afficher / masquer les entités visibles uniquement + + + + Toggle Table Filter Duplicates + Activer / désactiver le filtre des doublons + + + + Toggle Empty Frame Mode + Basculer en mode cadre vide + + + + Toggle Background Display + Basculer l'affichage de l'arrière plan + + + + Toggle Table Atlas Filter + Basculer le filtre d'atlas de la table + + + + Toggle Table Feature Filter + Afficher / masquer le filtre d'entités de table + + + + + Change Table Feature Filter + Modifier le filtre d'entités de table + + + + Expression Based Filter + Filtre basé sur une expression + + + + Change Table Alignment + Modifier l'alignement de la table + + + + Change Table Header Mode + Modifier le mode d'en-tête de la table + + + + Change Table Wrap String + Changer la chaîne de caractères de découpage de la table + + + + Change Table Layer + Change la couche de la Table + + + + Change Resize Mode + Changer le mode de redimensionnement + + + + Change Table Source + Changer la source de la table + + + + Change Table Source Relation + Changer le lien de la table source + + + + Change Empty Table Behavior + Modifier le comportement d'une table vide + + + + Change Table Wrap Mode + Modifier le mode de découpage de la table + + + + Change Show Empty Rows + Change l'affichage des lignes vides + + + + Change Empty Table Message + Modifier le message de table vide + + + + QgsLayoutAttributeTableWidgetBase + + + Attribute Table + Table des attributs + + + + Attribute table + Table attributaire + + + + Source + Source + + + + Layer + Couche + + + + Relation + Relation + + + + Maximum rows + Lignes maximales + + + + Remove duplicate rows from table + Supprimer les lignes en double de la table + + + + Show only features visible within a map + Ne montrer que les entités visibles sur la carte + + + + Linked map + Carte liée + + + + Show only features intersecting atlas feature + Ne montrer que les entités intersectant l'entité de l'atlas + + + + Filter with + Filtrer avec + + + + … + + + + + Main Properties + Propriétés principales + + + + Refresh Table Data + Actualiser la table de données + + + + Feature Filtering + Filtrage des entités + + + + Appearance + Apparence + + + + Oversized text + Texte trop grand + + + + Wrap text on + Activer le retour à la ligne après + + + + On first frame + Sur le premier cadre + + + + On all frames + Sur tous les cadres + + + + No header + Pas d'en-tête + + + + Display header + Afficher l'en-tête + + + + Message to display + Message à afficher + + + + Empty tables + Tables vides + + + + mm + mm + + + + Show empty rows + Afficher des lignes vides + + + + Background color + Couleur du fond + + + + Cell margins + Marges de cellule + + + + Show Grid + Afficher la grille + + + + Fonts and Text Styling + Styles de polices et de textes + + + + Table Heading + En-tête de table + + + + Table Contents + Contenu de la table + + + + Line width + Largeur de ligne + + + + Color + Couleur + + + + Draw horizontal lines + Dessine des lignes horizontales + + + + Draw vertical lines + Dessine des lignes verticales + + + + Alignment + Alignement + + + + Follow column alignment + Suivre l'alignement de la colonne + + + + Left + Gauche + + + + Center + Centré + + + + Right + Droite + + + + Font + Police + + + + Heading font + Police d'en-tête + + + + Contents font + Police du contenu + + + + Frames + Cadres + + + + Resize mode + Mode de redimensionnement + + + + Add Frame + Ajouter cadre + + + + Don't export page if frame is empty + Ne pas exporter la page si le cadre est vide + + + + Don't draw background if frame is empty + Ne pas afficher le fond si le cadre est vide + + + + Attributes… + Attributs... + + + + Advanced Customization… + Personnalisation avancée… + + + + QgsLayoutColumnAlignmentDelegate + + + Top left + Coin supérieur gauche + + + + Top center + En haut au milieu + + + + Top right + Coin supérieur droit + + + + Middle left + Au centre à gauche + + + + Middle center + Au centre au milieu + + + + Middle right + Au centre à droite + + + + Bottom left + Coin inférieur gauche + + + + Bottom center + En bas au milieu + + + + Bottom right + Coin inférieur droit + + + + QgsLayoutColumnSortOrderDelegate + + + Ascending + Ascendant + + + + Descending + Descendant + + + + QgsLayoutColumnWidthDelegate + + + mm + mm + + + + Automatic + Automatique + + + + QgsLayoutDesignerBase + + + Toolbox + boîte à outils + + + + &Layout + &Mise en page + + + + Layouts + Mises en pages + + + + &Add Item + &Ajouter un élément + + + + &View + V&ue + + + + &Toolbars + Barres d'ou&tils + + + + &Panels + &Panneaux + + + + &Preview + &Prévisualisation + + + + &Edit + &Éditer + + + + &Items + &Éléments + + + + &Align Items + &Aligner les éléments + + + + &Distribute Items + &Distribuer les éléments + + + + Re&size + Re&dimensionner + + + + Atlas + Atlas + + + + Report + Rapport + + + + Settings + Paramètres + + + + Main Window + Fenêtre principale + + + + Layout Toolbar + Barre d'outils de mise en page + + + + Navigation Toolbar + Barre d'outils Navigation + + + + Actions Toolbar + Barre d'outils Actions + + + + Atlas Toolbar + barre d'outils de l'atlas + + + + Report Toolbar + Barre d'outils Rapport + + + + &Close + &Fermer + + + + Close designer + Fermer le concepteur + + + + Ctrl+Q + Ctrl+Q + + + + Pan Layout + Déplacer la mise en page + + + + P + P + + + + Zoom + Zoom + + + + Z + Z + + + + Select/Move Item + Sélectionner/Déplacer un élément + + + + Select/Move item + Sélectionner/Déplacer un objet + + + + V + V + + + + Zoom &Full + Zoom sur l'&emprise totale + + + + Zoom full + Zoom complet + + + + Ctrl+0 + Ctrl+0 + + + + Zoom &In + Zoom &avant + + + + Zoom in + Zoom avant + + + + Ctrl++ + Zoom + + + + + Zoom &Out + Zoom A&rrière + + + + Zoom out + Zoom - + + + + Ctrl+- + Zoom - + + + + Zoom to &100% + Zoomer à &100% + + + + Zoom to 100% + Zoomer à 100% + + + + Ctrl+1 + Ctrl+1 + + + + Zoom to Width + Zoom sur la largeur + + + + Show Ru&lers + Afficher les règ&les + + + + Show rulers + Afficher les règles + + + + Ctrl+R + Ctrl+R + + + + Toggle Full Scr&een + Basculer en mode plein &écran + + + + Toggle full screen mode + Basculer en mode plein écran + + + + F11 + F11 + + + + Add Pages… + Ajouter des pages... + + + + Show &Grid + Afficher la &Grille + + + + Show grid + Afficher les bordures + + + + Ctrl+' + Ctrl+' + + + + S&nap to Grid + &Accrochage à la grille + + + + Snap to grid + Accrochage à la grille + + + + Ctrl+Shift+' + Ctrl+Shift+' + + + + Manage Guides… + Gérer les guides... + + + + Show G&uides + Afficher les &Guides + + + + Show guides + Montrer les guides + + + + Ctrl+; + Ctrl+; + + + + &Snap to Guides + &Accrochage aux guides + + + + Snap to guides + Accrochage aux guides + + + + Ctrl+Shift+; + Ctrl+Shift+; + + + + &Clear Guides + &Effacer les Guides + + + + Clear guides + Effacer les guides + + + + Layout Properties… + Propriétés de la mise en page... + + + + Show Bounding Boxes + Afficher les zones d'emprise + + + + Show bounding boxes + Afficher les zones d'emprise + + + + Ctrl+Shift+B + Ctrl+Shift+B + + + + S&mart Guides + Guides &Intelligents + + + + Smart guides + Guides intelligents + + + + Ctrl+Alt+; + Ctrl+Alt+; + + + + D&eselect All + Tout désél&ectionner + + + + Deselect all + Tout désélectionner + + + + Ctrl+Shift+A + Ctrl+Shift+A + + + + &Select All + &Sélectionner tout + + + + Select all items + Sélectionnez tous les éléments + + + + Ctrl+A + Ctrl+A + + + + &Invert Selection + &Inverser la sélection + + + + Invert selection + Inverser la sélection + + + + Select Next Item &Below + Sélectionner l'élément suivant en &Dessous + + + + Select next item below + Sélectionner l'élément suivant en dessous + + + + Ctrl+Alt+[ + Ctrl+Alt+[ + + + + Select Next Item &Above + Sélectionner l'élément suivant au-&Dessus + + + + Select next item above + Sélectionner l'élément suivant au-dessus + + + + Ctrl+Alt+] + Ctrl+Alt+] + + + + Loc&k Selected Items + &Verrouiller les objets sélectionnés + + + + Ctrl+L + Ctrl+L + + + + Unl&ock All + T&out déverrouiller + + + + Unlock All Items + Déverrouiller tous les éléments + + + + Ctrl+Shift+L + Ctrl+Shift+L + + + + Toggle Panel &Visibility + Basculer la &visibilité des panneaux + + + + Hide panels + Masquer les panneaux + + + + Ctrl+Tab + Ctrl+Tab + + + + &Raise + &Remonter + + + + Raise selected items + Envoyer les objets sélectionnés vers l'avant + + + + Ctrl+] + Ctrl+] + + + + &Lower + &Descendre + + + + Lower selected items + Envoyer les objets sélectionnés vers l'arrière + + + + Ctrl+[ + Ctrl+[ + + + + Bring to &Front + &Amener vers l'avant + + + + Move selected items to top + Envoyer les objets sélectionnés à l'avant + + + + Ctrl+Shift+] + Ctrl+Shift+] + + + + Send to &Back + &Envoyer vers l'arrière + + + + Move selected items to bottom + Envoyer les objets sélectionnés à l'arrière-plan + + + + Ctrl+Shift+[ + Ctrl+Shift+[ + + + + Align &Left + Aligner à &gauche + + + + Align selected items left + Aligner les objets sélectionnés à gauche + + + + Align &Center + Aligner au &centre horizontalement + + + + Align center horizontal + Aligner au centre horizontalement + + + + Align &Right + Aligner à &droite + + + + Align selected items right + Aligner les objets sélectionnés à droite + + + + Align &Top + Aligner sur le &Haut + + + + Align selected items to top + Aligner les objets sélectionnés au sommet + + + + Align Center &Vertical + Aligner au centre &verticalement + + + + Align center vertical + Aligner au centre verticalement + + + + Align &Bottom + Aligner sur le &Bas + + + + Align selected items bottom + Aligner les objets sélectionnés en bas + + + + Distribute &Left Edges + Distribuer bords &Gauches + + + + Distributes left edges of items equidistantly + Distribue les bords gauches des éléments de manière équidistante + + + + Distributes horizontal centers of items equidistantly + Distribue les centres horizontaux des éléments de manière équidistante + + + + Distribute &Right Edges + Distribuer bords &Droits + + + + Distributes right edges of items equidistantly + Distribue les bords droits des éléments de manière équidistante + + + + Distribute &Top Edges + Distribuer les Bords &Supérieurs + + + + Distributes top edges of items equidistantly + Distribue les bords supérieurs des éléments de manière équidistante + + + + Distribute &Vertical Centers + Distribuer Centres &Verticaux + + + + Distributes vertical centers of items equidistantly + Distribue les centres verticaux des éléments de manière équidistante + + + + Distribute &Bottom Edges + Distribuer les Bords &Inférieurs + + + + Distributes bottom edges of items equidistantly + Distribue les bords inférieurs des éléments de manière équidistante + + + + Resize to &Narrowest + Redimensionner au plus &Étroit + + + + Resizes item width to match the narrowest selected item + Redimensionne la largeur de l'élément pour correspondre à l'élément sélectionné le plus étroit + + + + Resize to &Widest + Redimensionner au plus &Large + + + + Resizes item width to match the widest selected item + Redimensionne la largeur de l'élément pour correspondre à l'élément sélectionné le plus large + + + + Resize to &Shortest + Redimensionner au plus &Court + + + + Resizes item height to match the shortest selected item + Redimensionne la hauteur de l'élément pour correspondre à l'élément sélectionné le plus court + + + + Resize to &Tallest + Redimensionner au plus &Long + + + + Resizes item height to match the tallest selected item + Redimensionne la hauteur de l'élément pour correspondre à l'élément sélectionné le plus long + + + + &Delete + &Effacer + + + + Delete selected items + Supprimer les éléments sélectionnés + + + + Resize to S&quare + Redimensionner au &Carré + + + + Resizes items to squares + Redimensionne les éléments en carrés + + + + &Normal + &Normal + + + + Normal + Normal + + + + Simulate Photocopy (&Grayscale) + Simuler une photocopie (échelle de &Gris) + + + + Simulate Fax (&Mono) + Simuler un fax (&Mono) + + + + Simulate Color Blindness (&Protanope) + Simuler un trouble de vision des couleurs (&Protanopie) + + + + Simulate Color Blindness (&Deuteranope) + Simuler un trouble de vision des couleurs (&Deuteranopie) + + + + Show Pages + Afficher les Pages + + + + Show pages + Afficher les pages + + + + &Group + &Grouper + + + + Group items + Grouper les objets + + + + Ctrl+G + Ctrl+G + + + + &Ungroup + &Dégrouper + + + + Ungroup items + Dégrouper les objets + + + + Ctrl+Shift+G + Ctrl+Shift+G + + + + &Refresh + Actualise&r + + + + Refresh view + Rafraîchir l'affichage + + + + F5 + F5 + + + + Edit Nodes Item + Éditer les nœuds de l'élément + + + + Move &Content + Déplacer le &contenu + + + + Move item content + Déplacer le contenu de l'objet + + + + C + C + + + + Paste in P&lace + Coller sur p&lace + + + + Paste in place + Coller sur place + + + + Ctrl+Shift+V + Ctrl+Shift+V + + + + Save as &Template… + Enregis&trer comme modèle... + + + + Save as template + Enregistrer comme modèle + + + + &Add Items from Template… + &Ajouter des éléments depuis un modèle… + + + + Add items from template + Ajouter des éléments depuis un modèle + + + + &Duplicate Layout… + Dupliquer la mise en page… + + + + Duplicate layout + Dupliquer la mise en page + + + + &Save Project + Enregi&strer le projet + + + + Save project + Enregistrer le projet + + + + Ctrl+S + Ctrl+S + + + + &New Layout… + &Nouvelle mise en page… + + + + New layout + Nouvelle mise en page + + + + Ctrl+N + Ctrl+N + + + + Layout manager + Gestionnaire de mise en page + + + + Rename Layout… + Renommer la mise en page… + + + + Rename layout + Renommer la mise en page + + + + Delete Layout… + Supprimer la mise en page… + + + + Delete layout + Supprimer la mise en page + + + + Export as &Image… + Exporter au format &Image... + + + + Export as image + Exporter comme image + + + + &Export as PDF… + &Exporter au format PDF... + + + + Export as S&VG… + Exporter au format S&VG... + + + + &First Feature + &Première entité + + + + Ctrl+< + Ctrl+< + + + + P&revious Feature + Entité p&récédente + + + + Ctrl+, + Ctrl+, + + + + &Next Feature + Entité &suivante + + + + Ctrl+. + Ctrl+. + + + + &Last Feature + &Dernière entité + + + + Ctrl+> + Ctrl+> + + + + Export Atlas as PDF + Exporter l'Atlas au format PDF + + + + Atlas &Settings + Paramètre&s de l'atlas + + + + Preview &Atlas + &Aperçu de l'atlas + + + + Ctrl+Alt+/ + Ctrl+Alt+/ + + + + Export Report as Images + Exporter le rapport au format image + + + + Export Report as SVG + Exporter le rapport au format SVG + + + + Export Report as PDF + Exporter le rapport au format PDF + + + + Report &Settings + Réglage&s de rapport + + + + Report Settings + Réglages de rapport + + + + Print Layout + Imprimer la mise en page + + + + Ctrl+P + Ctrl+P + + + + Print Report + Imprimer le rapport + + + + Pa&ge Setup… + Paramètres de la pa&ge + + + + Page setup + Paramètres de la page + + + + Ctrl+Shift+P + Ctrl+Shift+P + + + + Layout &Options… + &Options de mise en page... + + + + Layout Options + Options de mise en page + + + + Distribute Horizontal &Centers + + + + + Distribute &Horizontal Spacing Equally + + + + + Distributes the horizontal spacing equally between all items + + + + + Distribute Vertical Spacing &Equally + + + + + Distributes items equidistantly with respect to their vertical edges + + + + + Layout &Manager… + Gestionnaire de &mise en page… + + + + &Print Atlas… + & Impression de l'atlas + + + + Export Atlas as &Images… + Exporter l'atlas en tant qu'Images... + + + + Export Atlas as S&VG… + Exporter l'Atlas en SVG + + + + &Export Atlas as PDF… + Exporter l'Atlas en PDF + + + + Export Report as &Images… + Exporter le rapport en tant qu'Images... + + + + Export Report as S&VG… + Exporter le rapport au format SVG + + + + &Export Report as PDF… + & Exporter le rapport au format PDF + + + + &Print… + &Imprimer + + + + &Print Report… + + + + + QgsLayoutDesignerDialog + + + QGIS Layout Designer + Concepteur de mise en page QGIS + + + + + + + Export Atlas + Exporter l'atlas + + + + Cu&t + Co&uper + + + + Cut + Couper + + + + &Copy + &Copier + + + + Copy + Copier + + + + &Paste + C&oller + + + + Paste + Coller + + + + + + %1% + %1% + + + + Fit Layout + Ajuster la mise en page + + + + Fit Layout Width + Ajuster la largeur de la mise en page + + + + + Zoom level + Niveau de zoom + + + + Layout + Mise en page + + + + Guides + Guides + + + + Items + Éléments + + + + + + Atlas + Atlas + + + + Item Properties + Propriétés de l'objet + + + + Report Organizer + Éditeur de rapport + + + + + Add %1 + Ajouter %1 + + + + Adds a new %1 to the layout + Ajoute une nouvelle %1 à la mise en page + + + + x: %1 %2 + x: %1 %2 + + + + y: %1 %2 + y: %1 %2 + + + + page: %1 + page: %1 + + + + Add Pages + Ajouter des pages + + + + Save template + Enregistrer le modèle + + + + + Layout templates + Modèles de mise en page + + + + Error creating template file. + Erreur lors de la création du fichier modèle. + + + + Save Template + Enregistrer le modèle + + + + Load template + Charger un modèle + + + + + Could not read template file. + Impossible de lire le fichier modèle. + + + + %1 copy + %1 copie + + + + Duplicating layout… + Duplication de la mise en page… + + + + Save Report As + Enregistrer le rapport sous + + + + <p>The SVG export function in QGIS has several problems due to bugs and deficiencies in the underlying Qt SVG library. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> + + + + + Duplicate layout + Dupliquer la mise en page + + + + Layout duplication failed. + La duplication de la mise en page a échoué. + + + + Delete Layout + Supprimer la mise en page + + + + Are you sure you want to delete the layout “%1”? + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la mise en page "%1"? + + + + Print layout + Imprimer la mise en page + + + + Memory Allocation Error + Erreur d'allocation mémoire + + + + + Printing the layout resulted in a memory overflow. + +Please try a lower resolution or a smaller paper size. + L'impression de la mise en page a provoqué une saturation de la mémoire. + +Veuillez essayer une résolution ou une taille de papier inférieure. + + + + + + Export layout + Exporter la mise en page + + + + + + Successfully exported layout to <a href="%1">%2</a> + Mise en page exportée avec succès dans <a href="%1">%2</a> + + + + + Image Export Error + Erreur d'export de l'image + + + + + + Cannot write to %1. + +This file may be open in another application. + Impossible d'écrire dans %1. + +Ce fichier est peut-être ouvert dans une autre application. + + + + Trying to create image %1 (%2×%3 @ %4dpi ) resulted in a memory overflow. + +Please try a lower resolution or a smaller paper size. + L'essai de création de l'image #%1( %2x%3 @ %4dpi ) a provoqué une saturation de la mémoire. +Essayez une résolution ou une taille de papier inférieure. + + + + + + + + Export to PDF + Exporter au format PDF + + + + + + PDF Format + Format PDF + + + + + + + + + + + + Could not create print device. + Impossible de créer le dispositif d'impression. + + + + Undo History + Historique + + + + %1 Panel + Panneau %1 + + + + + Load from Template + Chargement depuis le modèle + + + + Duplicate Layout + Dupliquer la mise en page + + + + Successfully printed layout to %1. + Mise en page imprimée avec succès dans %1. + + + + Successfully printed layout. + Impression réussie de la mise en page. + + + + + + Could not create print device for %1. + Impossible de créer le dispositif d'impression pour %1. + + + + Print Layout + Imprimer la mise en page + + + + + + Exporting the PDF resulted in a memory overflow. + +Please try a lower resolution or a smaller paper size. + L'impression du PDF a provoqué une saturation de la mémoire. + +Veuillez essayer une résolution ou une taille de papier inférieure. + + + + + + + + Export to SVG + Exporter au format SVG + + + + + SVG Format + Format SVG + + + + Cannot create layered SVG file %1. + Impossible de créer le fichier SVG en couche %1. + + + + + + Exporting the SVG resulted in a memory overflow. + +Please try a lower resolution or a smaller paper size. + L'impression du SVG a provoqué une saturation de la mémoire. + +Veuillez essayer une résolution ou une taille de papier inférieure. + + + + Atlas is not enabled for this layout! + Pas d'atlas activé pour cette mise en page! + + + + No matching atlas features found! + Aucune correspondance n'a été trouvée dans les entités de l'atlas ! + + + + + + + + + + + Abort + Annuler + + + + + Printing maps… + Impression des cartes... + + + + Printing Atlas + Impression de l'atlas + + + + Print atlas + Impression de l'atlas + + + + + + Print Atlas + Impression de l'atlas + + + + + + The filename expression is empty. A default one will be used instead. + L'expression du nom de fichier est vide. Une expression par défaut sera utilisée. + + + + + + Export Atlas to Directory + Exporter l'Atlas dans un répertoire + + + + + + Exporting Atlas + Exportation d'atlas + + + + + + + Export atlas + Exporter l'atlas + + + + + + + Successfully exported atlas to <a href="%1">%2</a> + Atlas exporté avec succès dans <a href="%1">%2</a> + + + + Error encountered while exporting atlas + Erreur lors de l'export de l'atlas + + + + + Trying to create image of %2×%3 @ %4dpi resulted in a memory overflow. + +Please try a lower resolution or a smaller paper size. + L'essai de création de l'image %2x%3 @ %4dpi a provoqué une saturation de la mémoire. +Essayez une résolution ou une taille de papier inférieure. + + + + Panels + Panneaux + + + + Toolbars + Barres d'outils + + + + + + Printing “%1” + Impression "%1" + + + + Save Layout As + Enregistrer la mise en page sous + + + + + + + + + + + + Exporting “%1” + Export "%1" + + + + Successfully printed atlas to %1. + Atlas imprimé avec succès dans %1. + + + + Successfully printed atlas. + Impression réussie de l'atlas. + + + + Error encountered while printing atlas. + Erreur lors de l'impression de l'atlas. + + + + + + + Export Atlas as Image + Exporter l'Atlas au format image + + + + + + Unable to write into the given output directory. Canceling. + Annulation. Écriture impossible dans le dossier choisi. + + + + + + + + Rendering maps… + Export des cartes... + + + + + Error encountered while exporting atlas. + Erreur lors de l'export de l'atlas. + + + + + + + + Export Atlas as SVG + Exporter l'Atlas au format SVG... + + + + + Cannot create layered SVG file. + Impossible de créer un fichier SVG structuré en couches. + + + + + + Exporting Report + Exportation du rapport + + + + + + Export report + Export du rapport + + + + + + Successfully exported report to <a href="%1">%2</a> + Rapport exporté avec succès dans <a href="%1">%2</a> + + + + Error encountered while exporting report + Erreur lors de l'export du rapport + + + + Printing Report + Impression du rapport + + + + Print report + Imprimer le rapport + + + + Printing the report resulted in a memory overflow. + +Please try a lower resolution or a smaller paper size. + L'impression du rapport a provoqué une saturation de la mémoire. + +Veuillez essayer une résolution ou une taille de papier inférieure. + + + + + + Print Report + Imprimer le rapport + + + + + + + + + Export Atlas as PDF + Exporter l'Atlas au format PDF + + + + Rendering report… + Rendu du rapport... + + + + + + Export Report as Image + Exporter le rapport au format image + + + + + + + + + Export Report as SVG + Exporter le rapport au format SVG + + + + + Error encountered while exporting report. + Erreur lors de l'export du rapport. + + + + + + + + Export Report as PDF + Exporter le rapport au format PDF + + + + Successfully printed report to %1. + Rapport imprimé avec succès dans %1. + + + + Successfully printed report. + Impression du rapport réussie. + + + + Error encountered while printing report. + Erreur lors de l'impression du rapport. + + + + Project Contains WMS Layers + Ce projet contient des couches WMS + + + + Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed + Certains serveurs WMS (e.g. UMN mapserver) ont une limite pour les paramètres de largeur et de hauteur. Imprimer ces couches à partir de ces serveurs peut dépasser ces limites. Si c'est le cas, la couche WMS ne sera pas imprimée + + + + + Don't show this message again + Ne plus afficher ce message + + + + Export as SVG + Exporter au format SVG + + + + If you require a vector-based output file from QGIS it is suggested that you try exporting to PDF if the SVG output is not satisfactory.</p> + Si vous avez besoin d'une sortie vectorielle depuis QGIS, il est conseillé d'imprimer en PDF si le rendu SVG ne vous satisfait pas.</p> + + + + Composition Effects + Effets de composition + + + + Advanced composition effects such as blend modes or vector layer transparency are enabled in this layout, which cannot be printed as vectors. Printing as a raster is recommended. + Les effets avancés tels que les modes de fusion ou la transparence des couches vecteurs ne peuvent pas être exportés en vecteurs. +Lorsque de tels effets sont utilisés, il est recommandé d'imprimer la carte en raster. + + + + Print as raster + Impression raster + + + + Force Vector + Forcer en vecteur + + + + This layout has the "Always export as vectors" option enabled, but the layout contains effects such as blend modes or vector layer transparency, which cannot be printed as vectors. The generated file will differ from the layout contents. + La mise en page a l'option "Toujours exporter comme vecteur", mais la mise en page contient des effets de composition comme les modes de fusion ou des transparences vectorielles qui ne peuvent pas être imprimées vectoriellement. Le fichier généré apparaîtra différemment du contenu de la mise en page. + + + + Never show this message again + Ne plus afficher ce message + + + + Export Layout + Exporter la mise en page + + + + To create an image of %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed? + La création d'une image de %1x%2 requiert environ %3 Mo de mémoire. Voulez-vous continuer ? + + + + Always Export Text as Paths (Recommended) + Toujours exporter le texte comme tracés (Recommandé) + + + + Always Export Text as Text Objects + Toujours exporter le texte sous forme d'objets texte + + + + atlas + atlas + + + + report + Rapport + + + + &Duplicate Layout… + Dupliquer la mise en page… + + + + Delete Layout… + Supprimer la mise en page… + + + + Delete layout + Supprimer la mise en page + + + + Rename Layout… + Renommer la mise en page… + + + + Rename layout + Renommer la mise en page + + + + New Layout… + Nouvelle mise en page... + + + + New layout + Nouvelle mise en page + + + + &Duplicate Report… + &Dupliquer le rapport... + + + + Duplicate report + Dupliquer le rapport + + + + Delete Report… + Supprimer le rapport... + + + + Delete report + Supprimer le rapport + + + + Rename Report… + Renommer le rapport... + + + + Rename report + Renommer le rapport + + + + New Report… + Nouveau rapport... + + + + New report + Nouveau rapport + + + + Checking Layout + + + + + The layout generated the following warnings. Please review and address these before proceeding with the layout export. + + + + + Redrawing %1 maps + Réaffichage de %1 de cartes + + + + Redrawing map + réaffichage de la carte + + + + QgsLayoutFrame + + + <Frame> + <Frame> + + + + QgsLayoutGuideCollection + + + + + + Move Guide + Déplacer le guide + + + + Remove Guide(s) + Retirer le(s) guide(s) + + + + Create Guide + Créer un guide + + + + Clear Guides + Effacer les guides + + + + Apply Guides + Appliquer les guides + + + + Change Guide Visibility + Modifier la visibilité du guide + + + + QgsLayoutGuideWidget + + + Guides + Guides + + + + Remove Horizontal Guides + Retirer les guides Horizontaux + + + + Remove Vertical Guides + Retirer les guides verticaux + + + + Remove All Guides + Retirer tous les guides + + + + QgsLayoutGuideWidgetBase + + + Composition + Composition + + + + Horizontal Guides + Guides horizontaux + + + + Add new guide + Ajouter un nouveau guide + + + + Remove selected guide + Supprimer le guide sélectionné + + + + Vertical Guides + Guides verticaux + + + + Resets all other pages' guides to match this page + Adapte les guides de toutes les autres pages pour correspondre à cette page + + + + Apply to All Pages + Appliquer à toutes les pages + + + + Removes all guides from the current page + Supprimer tous les guides à partir de la page actuelle + + + + Clear All Guides + Effacer tous les guides + + + + Page + Page + + + + QgsLayoutHtmlWidget + + + HTML Properties + Propriétés HTML + + + + Use existing frames + Utiliser les cadres existants + + + + Extend to next page + Étendre à la page suivante + + + + Repeat on every page + Répéter sur chaque page + + + + Repeat until finished + Répéter jusqu'à la fin + + + + Change HTML Url + Changer l'URL du HTML + + + + Select HTML document + Sélectionner le document HTML + + + + Change Resize Mode + Changer le mode de redimensionnement + + + + Change Evaluate Expressions + Modifier les expressions évaluées + + + + Change Smart Breaks + Modifier les sauts de page intelligents + + + + Change Page Break Distance + Modifier la taille du saut de page + + + + Change HTML + Changer le HTML + + + + Change User Stylesheet + Modifier la feuille de style utilisateur + + + + Toggle User Stylesheet + Basculer vers la feuille de style utilisateur + + + + Toggle Empty Frame Mode + Basculer en mode cadre vide + + + + Toggle Hide Background + Afficher/Masquer l'arrière plan + + + + + + Change HTML Source + Changer la source HTML + + + + Insert Expression + Insérer l'expression + + + + QgsLayoutHtmlWidgetBase + + + HTML Frame + Cadre HTML + + + + HTML frame + Cadre HTML + + + + HTML Source + Source du HTML + + + + If checked, expressions inside [% %] tags will be evaluated prior to rendering the HTML + Si coché, les expressions placées entre les tags [% %] seront évaluées avant de générer le HTML + + + + Evaluate QGIS expressions in HTML source + Évaluer l'expression QGIS dans la source du HTML + + + + Refresh HTML + Rafraîchir la page HTML + + + + … + + + + + Source + Source + + + + URL + URL + + + + Insert an Expression + Insérer une expression + + + + Use Smart Page Breaks + Utiliser des sauts de page intelligents + + + + User Stylesheet + Feuille de style utilisateur + + + + Frames + Cadres + + + + Don't export page if frame is empty + Ne pas exporter la page si le cadre est vide + + + + Add Frame + Ajouter cadre + + + + Resize mode + Mode de redimensionnement + + + + Don't draw background if frame is empty + Ne pas afficher le fond si le cadre est vide + + + + Maximum distance + Distance maximale + + + + mm + mm + + + + Update HTML + Mise à jour du HTML + + + + QgsLayoutImageExportOptionsDialog + + + Image Export Options + Options pour l’export d'images + + + + Export resolution + Résolution d’exportation + + + + Page height + Hauteur de la page + + + + dpi + dpi (ppp) + + + + Auto + Auto + + + + px + px + + + + Page width + Largeur de la page + + + + Top margin (px) + Marge d’en haut (px) + + + + Export Options + Options d'export + + + + Crop to Content + Rogner au contenu + + + + Left + Gauche + + + + Right + Droite + + + + Bottom + En dessous + + + + If checked, a separate world file which georeferences exported images will be created + Si coché, un fichier world séparé, référenceant les images exportés sera créé + + + + Generate world file + Générer un fichier de coordonnées (world) + + + + If unchecked, the generated images will not be antialiased + Si décoché, les images générées n'auront pas de lissage de pixels (anti-aliasing) + + + + Enable antialiasing + Activer l'antialiasing + + + + QgsLayoutItem + + + <%1> + <%1> + + + + <item> + <élément> + + + + Change Item ID + Modifier l'identifiant d'élément + + + + Show Item + Afficher l'élément + + + + Hide Item + Masquer l'élément + + + + Lock Item + Verrouiller l'élément + + + + Unlock Item + Déverrouiller l'élément + + + + QgsLayoutItem3DMap + + + 3D Map %1 + Carte 3D %1 + + + + Scene not set + Scène non définie + + + + Loading + Chargement + + + + QgsLayoutItemAttributeTable + + + <Attribute table frame> + <Attribute table frame> + + + + QgsLayoutItemGroup + + + <Group> + <Group> + + + + Set Group Visibility + Définir la visibilité du groupe + + + + Move group + Déplacer le groupe + + + + Resize Group + Redimensionner le groupe + + + + QgsLayoutItemHtml + + + Layout HTML item + Élément HTML de mise en page + + + + <HTML frame> + <cadre HTML> + + + + QgsLayoutItemLabel + + + Layout label item + Élément d'étiquette de mise en page + + + + <HTML Label> + <HTML Label> + + + + <Label> + <Label> + + + + %1… + %1… + + + + QgsLayoutItemLegend + + + <Legend> + <Legend> + + + + %1… + %1… + + + + Legend Settings + Paramètres de légende + + + + QgsLayoutItemMap + + + Map %1 + Carte %1 + + + + Grid %1 + Grille %1 + + + + Overview %1 + Aperçu %1 + + + + Rendering map + Affichage de la carte en cours + + + + %1: Background + + + + + %1: %2 (Labels) + + + + + %1 (%2): Labels + + + + + %1: Labels + %1: Étiquettes + + + + %1: Grids + + + + + %1: Overviews + + + + + %1: Frame + + + + + Map Settings + Paramètres de Carte + + + + QgsLayoutItemMapGrid + + + Grid + Grille + + + + QgsLayoutItemPicture + + + Picture expression eval error + Erreur à l'évaluation de l'expression de l'image + + + + QgsLayoutItemPolygon + + + <Polygon> + <Polygon> + + + + QgsLayoutItemPolyline + + + <Polyline> + <Polyline> + + + + QgsLayoutItemPropertiesWidget + + + Multiframe Item + + + + + Layout Item + Élément de mise en page + + + + Change Frame Color + Changer la couleur du cadre + + + + Change Background Color + Changer la couleur de l'arrrière plan + + + + Move Item + Déplacer l'objet + + + + Change Item Reference + Modifier la référence à l'élément + + + + Resize Item + Redimensionner l'élément + + + + + Change Frame Stroke Width + Changer la largeur de trait du cadre + + + + Change Frame Join Style + Changer le style de jointure du cadre + + + + Enable Frame + Activer la bordure + + + + Disable Frame + Désactiver le cadre + + + + Enable Background + Activer l'arrière-plan + + + + Disable Background + Désactiver l'arrière plan + + + + Select Background Color + Selectionner la couleur d'arrière-plan + + + + Select Frame Color + Sélectionner la couleur du cadre + + + + Change Blend Mode + Changer le mode de fusion + + + + Change Opacity + Changer l'opacité + + + + Change Item ID + Modifier l'identifiant d'élément + + + + Rotate + Rotation + + + + Exclude from Exports + Exclure des Exports + + + + Include in Exports + Inclure dans les Exports + + + + QgsLayoutItemShape + + + <Ellipse> + <Ellipse> + + + + <Rectangle> + <Rectangle> + + + + <Triangle> + <Triangle> + + + + <Shape> + <Shape> + + + + QgsLayoutItemTextTable + + + <Text table frame> + <Text table frame> + + + + QgsLayoutItemWidgetBase + + + Global Options + Options Globales + + + + Position and Size + Position et taille + + + + Y + Y + + + + … + + + + + Page + Page + + + + Height + Hauteur + + + + Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas) + Verrouiller le rapport d'aspect (y compris en dessinant l'étendue sur l'espace de travail) + + + + X + X + + + + Width + Largeur + + + + Reference point + Point de référence + + + + Rotation + Rotation + + + + ° + ° + + + + Frame + Cadre + + + + Color + Couleur + + + + Thickness + Épaisseur + + + + Join style + Style de jointure + + + + Background + Arrière-plan + + + + Item ID + Identifiant de l'objet + + + + Id + Id + + + + Rendering + Rendu + + + + Blending mode + Mode de fusion + + + + Exclude item from exports + Exclure cet élément des exports + + + + Opacity + Opacité + + + + Variables + Variables + + + + QgsLayoutItemsListView + + + Copy Item + Copier un élément + + + + Delete Item + Supprimer l'élément + + + + Item Properties… + Propriétés de l'objet... + + + + QgsLayoutLabelWidget + + + Label Properties + Propriétés d'étiquetage + + + + Select Font Color + Sélectionner la couleur de police + + + + Change Label Mode + Changer le mode d'étiquettage + + + + Change Label Text + Changer le texte de l'étiquette + + + + Change Label Font + Changer la police des étiquettes + + + + + + + + + + Change Label Alignment + Changer l'alignement des étiquettes + + + + + Change Label Margin + Changer la marge des étiquettes + + + + Change Label Color + Changer la couleur des étiquettes + + + + Insert Expression + Insérer l'expression + + + + Insert expression + Insérer l'expression + + + + QgsLayoutLabelWidgetBase + + + Label Options + Options des étiquettes + + + + Label + Étiquette + + + + Render as HTML + Rendu en HTML + + + + Main Properties + Propriétés principales + + + + Appearance + Apparence + + + + Horizontal alignment + Alignement horizontal + + + + mm + mm + + + + Top + Haut + + + + Middle + Au centre + + + + Bottom + En dessous + + + + Vertical margin + Marge verticale + + + + Horizontal margin + Marge horizontale + + + + Font color + Couleur de police + + + + Left + Gauche + + + + Justify + Justifier + + + + Right + Droite + + + + Center + Centré + + + + Vertical alignment + Alignement vertical + + + + Font + Police + + + + Insert an Expression… + Insérer une expression... + + + + QgsLayoutLegendLayersDialogBase + + + Add Layer to Legend + Ajouter une couche à la légende + + + + Search + Rechercher + + + + If checked, only layers visible within the map will be listed + Si coché, seules les couches visibles dans la carte seront listées + + + + Show visible layers only + Afficher uniquement les couches visibles + + + + QgsLayoutLegendWidget + + + Legend Properties + Propriétés de la légende + + + + Symbols on Left + Symboles à gauche + + + + Symbols on Right + Symboles à droite + + + + Select Font Color + Sélectionner la couleur de police + + + + Select Stroke Color + Sélectionner la couleur du contour + + + + Change Legend Wrap + Changer la légende + + + + Change Legend Title + Changer le titre de la légende + + + + Change Title Alignment + Changer l'alignement du titre + + + + Change Group Alignment + + + + + Change Subgroup Alignment + + + + + Change Item Alignment + + + + + Change Legend Arrangement + + + + + Change Column Count + Changer le nombre de colonne + + + + Split Legend Layers + Séparer les couches de légende + + + + Legend Column Width + Taille de la colomne de légende + + + + Resize Symbol Width + Changer la largeur du symbole + + + + Resize Symbol Height + Changer la hauteur du symbole + + + + Resize WMS Width + Changer la largeur du WMS + + + + Resize WMS Height + Changer la hauteur du WMS + + + + Change Title Space + Changer l'espacement du titre + + + + + Change Group Space + Changer l'espace entre les groupes + + + + + Change Subgroup Space + + + + + Change Symbol Space + Changer l'espace de symbole + + + + Change Label Space + Changer l'espace de l'étiquette + + + + Change Title Font + Changer la police du titre + + + + Change Group Font + Changer la police du groupe + + + + Change Layer Font + Changer la police de la couche + + + + Change Item Font + Changer la police de l'élément + + + + Change Font Color + Modifier la couleur de la police + + + + Change Box Space + Changer l'espace entre les boîtes + + + + Change Column Space + Changer l'espace de colonne + + + + Change Line Space + Changer l'espace de ligne + + + + Moved Legend Item Down + Déplacement vers le bas de l'élément de légende + + + + Move Legend Item Up + Déplacement vers le haut de l'élément de légende + + + + Change Auto Update + Changer la mise à jour automatique + + + + Change Legend Map + Changer la légende de la carte + + + + Resize Legend to Contents + Ajuste la taille de la légende au contenu + + + + Change Legend Borders + Changer la bordure de la légende + + + + Resize Legend Borders + Ajuste la taille des bordures de légende + + + + Change Legend Border Color + Changer la couleur de la bordure de la légende + + + + Add Legend Item(s) + Ajouter élément(s) de légende + + + + Remove Legend Item + Supprimer élément de légende + + + + + + + + + Update Legend + Mettre à jour la légende + + + + Symbol scope + + + + + Add Legend Group + Ajouter le groupe légende + + + + Group + Groupe + + + + Only show items inside current %1 feature + Ne montrer que les entités à l'intérieur de l'entité %1 courante. + + + + Filter out legend elements that lie outside the current %1 feature. + Filtrer les éléments de légende qui sont situés en dehors de l'entité %1 courante de l'atlas. + + + + Item text + Texte de l'objet + + + + Legend Item Properties + Propriétés de la légende de l'objet + + + + Edit Legend Item + Éditer l'élément de légende + + + + QgsLayoutLegendWidgetBase + + + Legend Options + Options de légende + + + + Legend + Légende + + + + &Title + &Titre + + + + Map + Carte + + + + Resize to fit contents + Ajuster au contenu + + + + Wrap text on + Activer le retour à la ligne après + + + + … + + + + + Auto update + Mise à jour auto + + + + Update whole legend. Layers are added/removed according to main application legend. User defined labels will be deleted. + Mettre à jour toute la légende. Les couches sont ajoutés/supprimés conformément à la légende de l'application principale. Les étiquettes spécifiées par l'utilisateur seront effacées. + + + + Add group + Ajouter un groupe + + + + Show feature count for each class of vector layer. + Afiicher le compteur de chaque classe de couche vectorielle. + + + + Main Properties + Propriétés principales + + + + Legend Items + Éléments de légende + + + + Keeps the legend contents synchronized with the main application legend. Customization is not possible and must be done in the main application. + Maintient le contenu de la légende synchronisé avec la légende principale de l'application. La personnalisation n'est pas possible et doit se faire dans l'application principale. + + + + Update All + Tout mettre à jour + + + + Filter Legend by Map Content + Filtrer la légende par le contenu de la carte + + + + Filter out legend elements that lie outside the current atlas feature. + Filtrer les éléments de légende qui sont situés en dehors de l'entité courante de l'atlas. + + + + Only show items inside current atlas feature + Ne montrer que les entités à l'intérieur de l'entité de l'atlas + + + + Title font + Police de caractère pour le titre + + + + Group font + Police de caractère pour le groupe + + + + Subgroup font + Police de caractère pour le sous-groupe + + + + Item font + Police de caractère pour l'élément + + + + Font color + Couleur de police + + + + Columns + Colonnes + + + + Count + Compte + + + + Equal column widths + Colonnes de largeur égale + + + + Allow splitting layer items into multiple columns. + Autoriser la division d'éléments d'une couche en colonnes multiples. + + + + Split layers + Séparer les couches + + + + Symbol + Symbole + + + + Symbol width + Largeur du symbole + + + + mm + mm + + + + Symbol height + Hauteur du symbole + + + + Draw stroke for raster symbols + Dessiner le trait des symboles raster + + + + Stroke color + Couleur de trait + + + + Thickness + Épaisseur + + + + Hairline + Minimale + + + + WMS LegendGraphic + WMS LegendGraphic + + + + Legend width + Largeur de légende + + + + Legend height + Hauteur de légende + + + + Spacing + Espacement + + + + Space above text using group style. + Espace au-dessus du texte utilisant le style de groupe + + + + Space above text using subgroup style. + Espace au-dessus du texte utilisant le style de sous-groupe + + + + Space above symbol and symbol label. + Espace au-dessus du symbole et de l'étiquette du symbole + + + + Space between symbol icon and symbol label (symbol label left margin). + Espace entre l'icône et l'étiquette du symbole (bordure gauche de l'étiquette) + + + + Box space + Espacement de la boîte + + + + Column space + Espacement de la colonne + + + + Line space + Espace de ligne + + + + Space below title. + Espace sous le titre. + + + + Arrangement + Disposition + + + + Add an expression to the vector layer and each child symbol's label + Ajouter une expression à la couche vectorielle et à chaque étiquette de symbole enfant + + + + Fonts and Text Formatting + Format polices et textes + + + + <b>Item Labels</b> + <b>Etiquettes élément</b> + + + + Alignment + Alignement + + + + Font + Police + + + + <b>Legend Title</b> + <b>Titre de légende</b> + + + + <b>Group Headings</b> + <b> Titre de groupe</b> + + + + <b>Subgroup Headings</b> + <b> Titre de sous-groupe</b> + + + + Below subgroup heading + Espace sous l'en-tête + + + + Below group heading + Espace sous l'en-tête + + + + <b>Subgroups</b> + <b> Sous-groupes</b> + + + + <b>General</b> + <b>Général</b> + + + + Above subgroup + Au dessus du sous-groupe + + + + <b>Groups</b> + <b> Groupes</b> + + + + Space below + Espace en-dessous + + + + Space between symbols + Espace entre les symboles + + + + Symbol label space + Espace de l'étiquette de symbole + + + + Above group + Au dessus du groupe + + + + <b>Legend Items</b> + <b>Éléments de légende</b> + + + + QgsLayoutLocatorFilter + + + Project Layouts + Composeurs du projet + + + + QgsLayoutManager + + + Layout %1 + Mise en page %1 + + + + Report %1 + Rapport %1 + + + + + Layouts + Mises en pages + + + + QgsLayoutManagerBase + + + Layout Manager + Gestionnaire de mises en page + + + + &Duplicate… + &Dupliquer… + + + + Re&name… + Re&nommer… + + + + &Remove… + &Supprimer... + + + + &Show + &Afficher + + + + New from Template + Nouveau depuis un modèle + + + + Create… + Créer... + + + + Open template directory + Ouvrir le dossier du modèle + + + + User + Utilisateur + + + + Default + Défaut + + + + QgsLayoutManagerDialog + + + Layout templates + Modèles de mise en page + + + + Select a Template + Sélectionner un modèle + + + + Empty layout + Mise en page vide + + + + Empty report + Rapport vide + + + + Specific + Spécifique + + + + Open Directory + Ouvrir le répertoire + + + + Remove Layout + Supprimer + + + + Remove Layouts + Supprimer mises en page + + + + Duplicate Layout + Dupliquer la mise en page + + + + Template file “%1” not found. + Le fichier du modèle "%1" n'a pas été trouvé. + + + + Use <i>Settings --> Options --> Layouts --> Layout Paths</i> to configure the folders in which QGIS will search for print layout templates. + Utiliser <i>Préférences -> Options -> Mises en pages -> Chemins de mise en page</i> pour configurer les dossiers dans lesquels QGIS cherchera les modèles de mises en page. + + + + + + Create Layout + Créer une mise en page + + + + Could not read template file “%1”. + Lecture impossible du fichier modèle "%1". + + + + Invalid template file “%1”. + Fichier modèle invalide "%1". + + + + Could not open or create local directory “%1”. + Échec de l'ouverture ou de la création du répertoire "%1". + + + + Do you really want to remove the print layout “%1”? + Voulez-vous vraiment supprimer la mise en page "%1" ? + + + + Do you really want to remove all selected print layouts? + Voulez-vous vraiment supprimer toutes les mises en page sélectionnées ? + + + + %1 copy + %1 copie + + + + Duplicating layout… + Duplication de la mise en page… + + + + Layout duplication failed. + La duplication de la mise en page a échoué. + + + + QgsLayoutManagerModel + + + There is already a layout named “%1”. + Il existe déjà une mise en page du nom de "%1". + + + + Rename Layout + Renommer + + + + QgsLayoutMapGridWidget + + + Map Grid Properties + Propriétés de la grille de carte + + + + + + Solid + Continue + + + + + + Cross + Croix + + + + + + Markers + Symboles + + + + + Frame and annotations only + Cadre et coordonnées uniquement + + + + Decimal + Décimal + + + + Decimal with suffix + Décimal avec suffixe + + + + Degree, minute + Degré, minute + + + + Degree, minute with suffix + Degrés, minutes avec suffixe + + + + Degree, minute aligned + degrés, minutes alignés + + + + Degree, minute, second + Degré, minute, seconde + + + + Degree, minute, second with suffix + Degrés, minutes, secondes avec suffixe + + + + Degree, minute, second aligned + Degrés, minutes, secondes alignés + + + + Custom + Personnalisation + + + + Select Font Color + Sélectionner la couleur de police + + + + Select Grid Frame Color + Sélectionnez la couleur du cadre de la grille + + + + + Select Grid Frame Fill Color + Sélectionnez la couleur de remplissage du cadre de grille + + + + Transparent Frame + Cadre transparent + + + + No Frame + Pas de cadre + + + + Zebra (Nautical) + Zebré (Nautique) + + + + Interior Ticks + Marqueurs à l'intérieur + + + + Exterior Ticks + Marqueurs à l'extérieur + + + + Interior and Exterior Ticks + Marqueurs à l'intérieur et à l'extérieur + + + + Line Border + Cadre simple + + + + Line Border (Nautical) + Ligne de bordure (Nautique) + + + + Map Unit + Unité de la carte + + + + Fit Segment Width + Ajuster la largeur + + + + + Transparent Fill + Remplissage transparent + + + + Change Frame Divisions + Changer les divisions des cadres + + + + + + Change Annotation Format + Modifier le format de l'annotation + + + + + + Show all + Tout afficher + + + + + + Show latitude only + Afficher uniquement la latitude / Y + + + + + + Show longitude only + Afficher uniquement la longitude / X + + + + + + Inside frame + Dans un cadre + + + + + Outside frame + Cadre extérieur + + + + Horizontal + Horizontal + + + + Vertical ascending + Ascendant vertical + + + + Vertical descending + Descendant vertical + + + + + Disabled + Désactivé + + + + Change Annotation Position + Modifier la position de l'annotation + + + + Change Annotation Direction + Modifier la direction de l'annotation + + + + All + Tout + + + + Latitude/Y only + Seulement Latitude/Y + + + + Longitude/X only + Seulement Longitude/X + + + + Millimeter + Millimètre + + + + Centimeter + Centimètre + + + + Change… + Changer… + + + + + Change Grid Interval + Changer l'intervalLe de la grille de grille + + + + + Change Grid Offset + Modifier le décalage de la grille + + + + Change Cross Width + Changer la largeur de la croix + + + + Change Frame Width + Changer la largeur du cadre + + + + Change Grid Frame Margin + + + + + Change Frame Left + Changer la gauche du cadre + + + + Change Frame Right + Changer la droite du cadre + + + + Change Frame Top + Changer le haut du cadre + + + + Change Frame Bottom + Changer le bas du cadre + + + + Change Frame Thickness + Changer l'épaisseur du cadre + + + + Change Frame Color + Changer la couleur du cadre + + + + + Change Frame Fill Color + Changer la couleur de remplissage du cadre + + + + Change Frame Style + Changer le style du cadre + + + + Zebra + Zébré + + + + Change Grid Unit + Changer les unités de la grille + + + + + Change Grid Interval Range + + + + + Change Grid Blend Mode + Changer le mode de fusion de la grille + + + + Change Grid Type + Changer le type de grille + + + + Change Grid CRS + Changer le SCR de la grille + + + + Toggle Annotations + Modifier les annotations + + + + Expression Based Annotation + Annotation Basée sur une Expression + + + + Change Annotation Distance + Changer la distance de l'annotation + + + + Change Annotation Font + Changer la police de caractère de l'annotation + + + + Change Grid Line Style + Changer le style des lignes de la grille + + + + Change Grid Marker Style + Changer le style des marqueurs de la grille + + + + Toggle Grid Display + + + + + Change Annotation Color + Changer la couleur de l'annotation + + + + Change Annotation Precision + Changer la précision de l'annotation + + + + QgsLayoutMapGridWidgetBase + + + Map Options + Options de carte + + + + Appearance + Apparence + + + + Grid type + Type de grille + + + + CRS + SCR + + + + Interval + Intervalle + + + + X + X + + + + Y + Y + + + + Offset + Décalage + + + + Cross width + Largeur de croix + + + + mm + mm + + + + Line style + Style de ligne + + + + Marker style + Style de marqueur + + + + Blend mode + Mode de fusion + + + + Frame + Cadre + + + + Frame style + Style de cadre + + + + Frame size + Taille du cadre + + + + Frame line thickness + Épaisseur de la ligne du cadre + + + + Frame fill colors + Couleurs de remplissage du cadre + + + + Left side + Gauche + + + + Right side + Droite + + + + Top side + Haut + + + + Bottom side + Bas + + + + Right divisions + Divisions à droite + + + + Left divisions + Divisions à gauche + + + + Top divisions + Divisions supérieures + + + + Bottom divisions + Divisions inférieures + + + + Draw Coordinates + Afficher les coordonnées + + + + Format + Format + + + + … + + + + + Left + Gauche + + + + Right + Droite + + + + Top + Haut + + + + Bottom + En dessous + + + + Font + Police + + + + Font color + Couleur de police + + + + Distance to map frame + Espacement du cadre + + + + Coordinate precision + Précision des coordonnées + + + + Change… + Changer… + + + + Frame margin + + + + + Grid enabled + Grille activée + + + + X + X + + + + Y + Y + + + + Minimum + Minimum + + + + Maximum + Maximum + + + + QgsLayoutMapItemBlocksLabelsModel + + + Change Label Blocking Items + Modifier les éléments de blocage d'étiquette + + + + QgsLayoutMapLabelingWidget + + + Label Settings + Paramètres d'étiquette + + + + + Change Label Margin + Changer la marge des étiquettes + + + + + Change Label Visibility + Modifier la visibilité de l'étiquette + + + + QgsLayoutMapLabelingWidgetBase + + + Map Options + Options de carte + + + + Placement + Position + + + + No labels will be placed within this distance of the map’s edges, or from any label-blocking items which are checked below. + Aucune étiquette ne sera placée à moins de cette distance des limites de l'élément carte, ni de n'importe lequel des éléments cochés ci-après. + + + + <b>Margin from map edges</b> + <b>Marge par rapport aux bords de la carte</b> + + + + … + + + + + Allow truncated labels on edges of map + Autoriser les étiquettes tronquées en bordure de la carte + + + + Label Blocking Items + Éléments de blocage d’étiquette + + + + Avoid placing labels under these items + Éviter de placer des étiquettes sous ces éléments + + + + Show unplaced labels + Afficher les étiquettes non placées + + + + QgsLayoutMapWidget + + + Map Properties + Propriétés de la carte + + + + Bookmarks + signets + + + + Below Map + + + + + Below Map Layer + + + + + Above Map Layer + + + + + Below Map Labels + + + + + Above Map Labels + + + + + Use project CRS + Utiliser le SCR du projet + + + + Set layer list from a map theme + Définir la liste des couches à partir d'un thème de carte + + + + Controlled by %1 + Contrôlé par %1 + + + + atlas + atlas + + + + Atlas + Atlas + + + + Report + Rapport + + + + Use one of the predefined scales of the project where the %1 feature best fits. + Utilise une des échelles prédéfinies du projet s'ajustant le mieux à l'entité de %1 . + + + + No presets defined + Pas de paramétrages définis + + + + + + + Change Map Preset + Changer le préréglage de la carte + + + + (none) + (aucun) + + + + Change Map CRS + Changer le SCR de la carte + + + + Change Overview Style + Changer le style de l'aperçu + + + + Set Atlas Driven + Définir contrôlé par l'Atlas + + + + + + Change Atlas Mode + Changer le mode de l'atlas + + + + Change Atlas Margin + Changer les marges de l'atlas + + + + Change Atlas Scales + Changer les échelles de l'atlas + + + + + Change Map Scale + Changer l'échelle de la carte + + + + Change Map Rotation + Changer la rotation de la carte + + + + + + Change Map Extent + Changer l'emprise de la carte + + + + + Change Overview Position + + + + + Map Preset Changed + Préréglage de carte modifié + + + + Toggle Map Item + Active / désactive l’élément de carte + + + + Grid %1 + Grille %1 + + + + Add Map Grid + Ajouter une grille + + + + Remove Grid + Supprimer la grille + + + + Move Grid Up + Déplacer la grille vers le haut + + + + Move Grid Down + Déplacer la grille vers le bas + + + + Rename Grid + Renommer la grille + + + + Overview %1 + Aperçu %1 + + + + Add Map Overview + Ajouter un aperçu de carte + + + + Remove Map Overview + Supprimer l'aperçu de carte + + + + Move Overview Up + Déplacer l'aperçu de la carte vers le haut + + + + Move Overview Down + Déplacer l'aperçu de la carte vers le bas + + + + + Draw "%1" overview + Afficher l'aperçu "%1" + + + + Overview Display Toggled + Affichage de l'aperçu modifiée + + + + Change Overview Map + Changer l'aperçu de la carte + + + + Change Overview Blend Mode + Changer le mode de fusion de l'aperçu + + + + Toggle Overview Inverted + Inverser l'aperçu + + + + Toggle Overview Centered + Afficher l'aperçu centré + + + + QgsLayoutMapWidgetBase + + + Map Options + Options de carte + + + + Map + Carte + + + + CRS + SCR + + + + ° + ° + + + + … + + + + + Draw map canvas items + Dessiner les objets du canevas de carte + + + + Scale + Échelle + + + + Map rotation + Rotation de la carte + + + + Layers + Couches + + + + Follow map theme + Suivre le thème de la carte + + + + Lock layers + Verrouiller les couches + + + + Lock styles for layers + Verrouiller le style des couches + + + + Extents + Emprise + + + + X min + min X + + + + Y min + min Y + + + + X max + max X + + + + Y max + max Y + + + + Main Properties + Propriétés principales + + + + Update Preview + Mise à jour de l'aperçu + + + + Controlled by Atlas + Paramètres contrôlés par l'atlas + + + + Margin around feature + Marge autour de l'élément + + + + % + % + + + + Use one of the predefined scales of the project where the atlas feature best fits. + Utilise une des échelles prédéfinies du projet s'ajustant le mieux à l'entité de l'atlas. + + + + Predefined scale (best fit) + Échelle prédéfinie (meilleur ajustement) + + + + Fixed scale + Échelle fixe + + + + Grids + Grilles + + + + Add a new grid + Ajouter une nouvelle grille + + + + Remove selected grid + Supprimer la grille sélectionnée + + + + Move selected grid up + Déplacer la grille sélectionnée vers le haut + + + + Move selected grid down + Déplacer la grille sélectionnée vers le bas + + + + Overviews + Aperçus + + + + Add a new overview + Ajouter un nouvel aperçu + + + + Remove selected overview + Supprimer l'aperçu sélectionné + + + + Move selected overview up + Déplacer la vue au dessus + + + + Move selected overview down + Déplacer la vue au dessous + + + + Draw overview + Afficher l'aperçu + + + + Map frame + Cadre de carte + + + + Frame style + Style de cadre + + + + Blending mode + Mode de fusion + + + + Invert overview + Inverser l'aperçu + + + + Center on overview + Centrer sur l'aperçu + + + + Modify Grid… + Modifier la grille ... + + + + Position + Position + + + + Change… + Changer ... + + + + Stacking layer + + + + + Update Map Preview + + + + + Set to Map Canvas Extent + Fixer sur l'emprise courante du canevas de carte + + + + Set Map Extent to Match Main Canvas Extent + Régler l'emprise de la carte pour qu'elle corresponde à l'emprise du canevas principal + + + + View Extent in Map Canvas + Voir l'étendue sur le canevas de carte + + + + View Current Map Extent in Main Canvas + Voir l'emprise de la carte actuelle sur le canevas principale + + + + Move Map Content + + + + + Interactively Edit Map Extent + Modifier interactivement l'étendue de la carte + + + + View Scale in Map Canvas + + + + + Set Main Canvas to Match Current Map Scale + Régler le canevas principal pour qu'il corresponde à l'échelle de la carte actuelle + + + + Set to Map Canvas Scale + Régler sur l'échelle du caneva principal + + + + Set Map Scale to Match Main Canvas Scale + Régler l'échelle de la carte pour qu'elle corresponde à l'échelle canevas principal + + + + Label Settings + Paramètres d'étiquette + + + + Labeling Settings + Paramètres d'étiquetage + + + + QgsLayoutModel + + + Item + Élément + + + + QgsLayoutMouseHandles + + + Move Items + Déplacer des éléments + + + + Resize Items + Redimensionner les éléments + + + + %1 items selected + %1 objets sélectionnés + + + + 1 item selected + 1 objet sélectionné + + + + dx: %1 mm dy: %2 mm + dx: %1 mm dy: %2 mm + + + + width: %1 mm height: %2 mm + largeur: %1 mm hauteur: %2 mm + + + + QgsLayoutMultiFrame + + + Change Resize Mode + Changer le mode de redimensionnement + + + + <Multiframe> + <Multiframe> + + + + QgsLayoutNewItemPropertiesDialog + + + New Item Properties + Propriétés du nouvel élément + + + + Reference Point + Point de référence + + + + Position and Size + Position et taille + + + + Height + Hauteur + + + + Width + Largeur + + + + Y + Y + + + + X + X + + + + Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas) + Verrouiller le rapport d'aspect (y compris en dessinant l'étendue sur l'espace de travail) + + + + Page + Page + + + + QgsLayoutNewPageDialog + + + Insert Pages + Insérer des Pages + + + + Page Size + Taille de la page + + + + Size + Taille + + + + Width + Largeur + + + + Orientation + Orientation + + + + Height + Hauteur + + + + Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas) + Verrouiller le rapport d'aspect (y compris en dessinant l'étendue sur l'espace de travail) + + + + page(s) + page(s) + + + + Insert + Insérer + + + + Before Page + Page précédente + + + + After Page + Page suivante + + + + At End + Fin de la Page + + + + QgsLayoutObject + + + list of map layer names separated by | characters + liste de noms de couches séparées par des caractères | + + + + name of an existing map theme (case-sensitive) + Nom d'une carte thématique existante (tient compte de la casse) + + + + QgsLayoutPageCollection + + + Resize to Contents + Ajuster au contenu + + + + Move Item + Déplacer l'objet + + + + Move Guides + Déplacer les guides + + + + + + Add Page + Ajouter une Page + + + + + + + Remove Page + Supprimer la page + + + + + Remove Pages + Supprimer les pages + + + + QgsLayoutPagePropertiesWidget + + + New Item Properties + Propriétés du nouvel élément + + + + Background + Arrière-plan + + + + Page Size + Taille de la page + + + + Width + Largeur + + + + Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas) + Verrouiller le rapport d'aspect (y compris en dessinant l'étendue sur l'espace de travail) + + + + … + + + + + Height + Hauteur + + + + Size + Taille + + + + Orientation + Orientation + + + + If checked, this page will not be included when exporting the layout + Si coché, cette page ne sera pas incluse dans l'export de la mise en page + + + + Exclude page from exports + Exclure la page dans les exports + + + + Portrait + Portrait + + + + Landscape + Paysage + + + + Custom + Personnalisation + + + + + Change Page Size + Modifier la taille de la page + + + + Change Page Background + Changer l'arrière-plan de la page + + + + Include Page in Exports + Inclure la page dans les exports + + + + Exclude Page from Exports + Exclure la page dans les exports + + + + QgsLayoutPdfExportOptionsDialog + + + Always Export Text as Paths (Recommended) + Toujours exporter le texte comme un chemin (Recommandé) + + + + Always Export Text as Text Objects + Toujours exporter le texte sous forme d'objets texte + + + + ISO 32000 Extension (recommended) + + + + + OGC Best Practice + + + + + QgsLayoutPictureWidget + + + Picture Properties + Propriétés de l'image + + + + Select Fill Color + Sélectionner la couleur de remplissage + + + + Select Stroke Color + Sélectionner la couleur du contour + + + + Grid north + Nord de la grille + + + + True north + Nord géographique + + + + + + Change Picture + Changer l'image + + + + Change Picture Rotation + Changer la rotation de l'image + + + + Select SVG or Image File + Sélectionnez un fichier image ou SVG + + + + Select File + Sélectionner un fichier + + + + Error, file does not exist or is not readable. + Erreur, le fichier n'existe pas ou n'est pas lisible. + + + + Select New Preview Directory + Sélectionnez un nouveau dossier d'aperçu + + + + Change Resize Mode + Changer le mode de redimensionnement + + + + Change Placement + Changer la position + + + + Toggle Rotation Sync + Activer la synchronisation de rotation + + + + Change Rotation Map + Changer la rotation de la carte + + + + Adding Icons… + Ajouter des icônes… + + + + Abort + Annuler + + + + Creating icon for file %1 + Création de l'icône pour le fichier %1 + + + + Change Picture Fill Color + Changer la couleur de remplissage de l'image + + + + Change Picture Stroke Color + Changer la couleur de remplissage de l'image + + + + Change Picture Stroke Width + Changer l'épaisseur du trait de l'image + + + + Change Picture North Offset + Changer le décalage du nord de l'image + + + + Change Picture North Mode + Changer le mode du nord de l'image + + + + QgsLayoutPictureWidgetBase + + + Picture Options + Options des images + + + + Picture + Image + + + + Main Properties + Propriétés principales + + + + Image source + Source de l'image + + + + … + + + + + Resize mode + Mode de redimensionnement + + + + Zoom + Zoom + + + + Stretch + Étirer + + + + Clip + Couper + + + + Zoom and resize frame + Zoomer et redimensionner le cadre + + + + Resize frame to image size + Redimensionner le cadre à la taille de l'image + + + + Placement + Position + + + + Top left + Coin supérieur gauche + + + + Top center + En haut au milieu + + + + Top right + Coin supérieur droit + + + + Middle left + Au centre à gauche + + + + Middle + Au centre + + + + Middle right + Au centre à droite + + + + Bottom left + Coin inférieur gauche + + + + Bottom center + En bas au milieu + + + + Bottom right + Coin inférieur droit + + + + Search Directories + Rechercher dans les répertoires + + + + Image Rotation + Rotation de l'image + + + + Image search paths + Chemins de recherche des images + + + + Remove + Supprimer + + + + SVG Parameters + Paramètres SVG + + + + mm + mm + + + + Stroke color + Couleur de trait + + + + Stroke width + Largeur de trait + + + + Fill color + Couleur de remplissage + + + + North alignment + Alignement du nord + + + + Sync with map + Synchroniser avec la carte + + + + ° + ° + + + + Offset + Décalage + + + + Loading previews… + Chargement des aperçus… + + + + Add… + Ajouter… + + + + QgsLayoutPolygonWidget + + + Polygon Properties + Propriétés de polygone + + + + Change Shape Style + Changer le type de forme + + + + QgsLayoutPolygonWidgetBase + + + Form + Formulaire + + + + Polygon + Polygone + + + + Main Properties + Propriétés principales + + + + Change… + Changer… + + + + QgsLayoutPolylineWidget + + + Polyline Properties + Propriétés de la polyligne + + + + Arrow Properties + Propriétés de la flèche + + + + Select Arrow Head Stroke Color + Sélectionnez la couleur de fond de la tête de flèche + + + + Select Arrow Head Fill Color + Sélectionner la couleur de remplissage de la tête de flèche + + + + Transparent Stroke + Contour transparent + + + + Transparent Fill + Remplissage transparent + + + + Change Shape Style + Changer le type de forme + + + + Change Arrow Head + Changer la pointe de la flèche + + + + Change Arrow Width + Modifier la largeur de la flèche + + + + Change Arrow Fill Color + Changer la couleur de remplissage de la flèche + + + + Change Arrow Stroke Color + Changer la couleur de trait de la flèche + + + + + Set Arrow Marker + Définit le symbole de flèche + + + + + Set Line Marker + Définit le symbole de ligne + + + + + Set SVG Marker + Définir le symbole SVG + + + + + Change Start Marker File + Change le symbole de début de flèche + + + + + Change End Marker File + Change le symbole de fin de flèche + + + + Start marker svg file + Fichier SVG de symbole de début + + + + End marker svg file + Fichier SVG de symbole de fin + + + + QgsLayoutPolylineWidgetBase + + + Form + Formulaire + + + + Polyline + polyligne + + + + Main Properties + Propriétés principales + + + + Line Markers + Symboles + + + + Arrow stroke color + Couleur de trait de flèche + + + + mm + mm + + + + Arrow head width + Largeur de la pointe de flèche + + + + Start marker + Symbole de début + + + + … + + + + + None + Aucune + + + + Arrow + Flèche + + + + SVG + SVG + + + + Arrow stroke width + Largeur de trait de flèche + + + + End marker + Symbole de fin + + + + Arrow fill color + Couleur de remplissage de la flèche + + + + SVG path + Chemin SVG + + + + Line Style… + Style de ligne... + + + + QgsLayoutPropertiesWidget + + + Layout Properties + Propriétés de la mise en page + + + + Resize to Contents + Ajuster au contenu + + + + Set Reference Map + Définir la carte de référence + + + + Set Default DPI + Définir la définition par défaut + + + + QgsLayoutQptDropHandler + + + + Could not read template file. + Impossible de lire le fichier modèle. + + + + + Load from Template + Chargement depuis le modèle + + + + QgsLayoutScaleBarWidget + + + Scalebar Properties + Propriétés de la barre d'échelle + + + + + Single Box + Boîte unique + + + + + Double Box + Boîte double + + + + + + Line Ticks Middle + Repères au milieu de la ligne + + + + + Line Ticks Down + Repères en-dessous de la ligne + + + + + Line Ticks Up + Repères au-dessus de la ligne + + + + + Numeric + Numérique + + + + Above Segments + Au dessus des segments + + + + Below Segments + Au dessous des segments + + + + Centered at Segment Edge + Centré sur le bord du segment + + + + Centered at Center of Segment + Centré au centre du segment + + + + Map units + Unités de carte + + + + Meters + Mètre + + + + Kilometers + Kilomètres + + + + Feet + Pied + + + + Yards + Yards + + + + Miles + Miles + + + + Nautical Miles + Miles nautiques + + + + Centimeters + Centimètres + + + + Millimeters + Millimètres + + + + Select Fill Color + Sélectionner la couleur de remplissage + + + + + Transparent Fill + Remplissage transparent + + + + Select Alternate Fill Color + Sélectionnez une Couleur de Remplissage Alternative + + + + Transparent Line + Ligne transparente + + + + Scalebar Font + Police de l'échelle + + + + Select Line Color + Sélectionner la couleur de ligne + + + + Set Scalebar Line Width + Line de la barre d'échelle modifiée + + + + Set Scalebar Segment Size + Taille des segments de la barre d'échelle + + + + + Set Scalebar Segments + Choisir les segments de l'échelle + + + + Set Scalebar Height + Choisir la hauteur de l'échelle + + + + Set Scalebar Font + Choisir la police de l'échelle + + + + + Set Scalebar Fill Color + Sélectionner la couleur de barre d'échelle + + + + Set Scalebar Stroke Color + Définir la couleur du trait de la barre d'échelle + + + + Set Scalebar Unit Text + Texte de l'unité de la barre d'échelle + + + + Set Scalebar Map Units per Segment + Choisir l'unité de carte de l'échelle par segment + + + + Set Scalebar Style + Définir le style de l'échelle + + + + Set Scalebar Label Space + Définir l'espacement des étiquettes de la barre d'espace + + + + Set Scalebar Box Space + Choisir l'espace de la boîte de l'échelle + + + + Set Scalebar Label Vertical Placement + Régler le placement vertical de l'étiquette de la barre d'échelle + + + + Set Scalebar Label Horizontal Placement + Régler le placement horizontal de l'étiquette de la barre d'échelle + + + + Set Scalebar Alignment + Choisir l'alignement de l'échelle + + + + Set Scalebar Units + Choisir l'unité de l'échelle + + + + Set Scalebar Join Style + Définir style de jointure de la barre d'échelle + + + + Set Scalebar Cap Style + Régler le style d'extrémité de ligne de barre d'échelle + + + + + + Set Scalebar Size Mode + Définir la taille de la barre d'échelle + + + + Set Scalebar Map + Régler la barre d'échelle de la carte + + + + QgsLayoutScaleBarWidgetBase + + + Scalebar Options + Options de la barre d'échelle + + + + Scalebar + Barre d'échelle + + + + St&yle + St&yle + + + + &Map + &Carte + + + + Units + Unités + + + + Scalebar units + Unités de la barre d'échelle + + + + &Label for units + Étiquette pour &les unités + + + + Specifies how many scalebar units per labeled unit. For example, if your scalebar units are set to "meters", a multiplier of 1000 will result in the scalebar labels in kilometers. + Indique le nombre d'unités de la barre d'échelle par unités étiquetées. Par exemple, si votre échelle est en "mètres", un multiplicateur de 1000 donnera des étiquettes en kilomètres dans la barre d'échelle. + + + + Specifies the underlying units used for scalebar calculations, e.g., "meters" or "feet" + Unités utilisées pour les calculs de la barre d'échelle, p. ex. "mètres" ou "pieds" + + + + Label unit multiplier + Multiplicateur des unités de l'étiquette + + + + Segments + Segments + + + + Number of scalebar units per scalebar segment + Unités de l'échelle par segment de l'échelle + + + + units + unités + + + + Height + Hauteur + + + + right + droite + + + + left + gauche + + + + Fi&xed width + Largeur fi&xe + + + + Fit segment width + Ajuster la largeur + + + + mm + mm + + + + Display + Affichage + + + + Box margin + Marge de la boîte + + + + Alignment + Alignement + + + + Line width + Largeur de ligne + + + + Cap style + Style de cap + + + + Join style + Style de jointure + + + + … + + + + + Secondary fill color + Couleur de remplissage secondaire + + + + Fill color + Couleur de remplissage + + + + Main Properties + Propriétés principales + + + + Fonts and Colors + Polices et couleurs + + + + Line color + Couleur de ligne + + + + Font + Police + + + + Text used for labeling the scalebar units, e.g., "m" or "km". This should be matched to reflect the multiplier above. + + + + + Label margin + Marge de l'étiquette + + + + Vertical label placement + Placement vertical de l'étiquette + + + + Horizontal label placement + Placement horizontal de l'étiquette + + + + QgsLayoutShapeWidget + + + Shape Properties + Propriétés de la couche + + + + Rectangle + Rectangle + + + + Ellipse + Ellipse + + + + Triangle + Triangle + + + + Change Shape Style + Changer le type de forme + + + + + Change Shape Radius + Changer le rayon de la forme + + + + Change Shape Type + Changer le type de forme + + + + QgsLayoutShapeWidgetBase + + + Form + Formulaire + + + + Shape + Forme + + + + Main Properties + Propriétés principales + + + + Corner radius + Rayon d'un coin + + + + Style + Style + + + + Change… + Changer… + + + + QgsLayoutTable + + + No matching records + Pas d'enregistrements correspondants + + + + QgsLayoutTableBackgroundColorsDialog + + + Change Table Background + Changer l'arrière-plan de la table + + + + + Select Background Color + Selectionner la couleur d'arrière-plan + + + + No Background + Pas de fond + + + + QgsLayoutTableBackgroundDialog + + + Table Background Colors + Couleurs de l'arrière-plan de la table + + + + First row + Première ligne + + + + Header row + Ligne d’en-tête + + + + Even columns + Colonnes paires + + + + First column + Première colonne + + + + Even rows + Lignes paires + + + + Odd columns + Colonnes impaires + + + + Last row + Dernière ligne + + + + Last column + Dernière colonne + + + + Default cell background + Arrière-plan de cellule par défaut + + + + Odd rows + Lignes impaires + + + + <html><head/><body><p>Check options to enable shading for matching cells. Options lower in this list will take precedence over higher options. For example, if both &quot;<span style=" font-style:italic;">First row</span>&quot; and &quot;<span style=" font-style:italic;">Odd rows</span>&quot; are checked, the cells in the first row will be shaded using the color specified for &quot;<span style=" font-style:italic;">First row</span>&quot;.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Cocher les options pour activer le fond de couleur des cellules correspondantes. Les options en bas de cette liste se superposent aux options situées plus haut. Ex: si "<span style=" font-style:italic;">Première ligne</span>" et "<span style=" font-style:italic;">Lignes impaires</span>" sont cochées, les cellules de la première ligne seront coloriées en utilisant la couleur indiquée dans "<span style=" font-style:italic;">Première ligne</span>".</p></body></html> + + + + QgsLayoutTableSortColumnsProxyModel + + + Descending + Descendant + + + + Ascending + Ascendant + + + + Attribute + Attribut + + + + Sort Order + Ordre de tri + + + + QgsLayoutView + + + Cut Items + Couper les éléments + + + + + + + Paste Items + Copier les éléments + + + + Lock Items + Verrouiller les éléments + + + + Unlock Items + Déverrouiller les éléments + + + + Delete Items + Supprimer les éléments + + + + + Move Item + Déplacer l'objet + + + + QgsLayoutViewEllipticalRubberBand + + + width: %1 %3 height: %2 %3 + largeur: %1 %3 hauteur: %2 %3 + + + + QgsLayoutViewRectangularRubberBand + + + width: %1 %3 height: %2 %3 + largeur: %1 %3 hauteur: %2 %3 + + + + QgsLayoutViewToolAddItem + + + Add item + Ajouter objet + + + + Create %1 + Créer %1 + + + + Create Item + Créer un élément + + + + QgsLayoutViewToolAddNodeItem + + + Add item + Ajouter objet + + + + QgsLayoutViewToolEditNodes + + + Select + Sélection + + + + Remove Item Node + Supprimer le nœud de l'élément + + + + + Move Item Node + Déplacer le nœud de l'élément + + + + Add Item Node + Ajouter un nœud à l'élément + + + + QgsLayoutViewToolMoveItemContent + + + Select + Sélection + + + + Move Item Content + Déplacer le contenu de l'objet + + + + Zoom Item Content + Zoomer sur le contenu de l'objet + + + + QgsLayoutViewToolPan + + + Pan + Se déplacer + + + + QgsLayoutViewToolSelect + + + Select + Sélection + + + + QgsLayoutViewToolTemporaryKeyPan + + + Pan + Se déplacer + + + + QgsLayoutViewToolTemporaryMousePan + + + Pan + Se déplacer + + + + QgsLayoutViewToolZoom + + + Pan + Se déplacer + + + + QgsLayoutViewTriangleRubberBand + + + width: %1 %3 height: %2 %3 + largeur: %1 %3 hauteur: %2 %3 + + + + QgsLayoutWidgetBase + + + Composition + Composition + + + + General Settings + Paramètres généraux + + + + Reference map + Carte de référence + + + + Specifies the master map for this composition, which is used to georeference composer exports and for scale calculation for item styles. + Indique la carte qui sera utilisée pour géoréférencer les exports du composeur et le calcul d'échelle pour le style des éléments + + + + Guides and Grid + Guides et grille + + + + x: + x : + + + + y: + y : + + + + px + px + + + + Grid spacing + Espacement de la grille + + + + Grid offset + Décalage de la grille + + + + Snap tolerance + Tolérance d'accrochage (snap) + + + + Export Settings + Paramètres d’export + + + + Resize Layout to Content + Redimensionner en fonction du contenu + + + + If checked, a separate world file which georeferences exported images will be created + Si coché, un fichier world séparé, référenceant les images exportés sera créé + + + + Save world file + Enregistrer un fichier world + + + + Export resolution + Résolution d’exportation + + + + dpi + dpi (ppp) + + + + If checked, exports from this layout will be rasterized. + Si cochée, les exports de cette mise en page seront rasterisés. + + + + Print as raster + Impression raster + + + + If checked, the layout will always be kept as vector objects when exported to a compatible format, even if the appearance of the resultant file does not match the layouts settings. If unchecked, some elements in the layout may be rasterized in order to keep their appearance intact. + Cocher pour conserver sous forme vectorielle les éléments de la mise en page lors d'un export vers un format compatible. Le rendu du fichier créé pourrait toutefois ne pas correspondre à la prévisualisation dans la mise en page. Si décoché, certains éléments de la mise en page pourraient être rasterisés afin de conserver un rendu identique. + + + + Always export as vectors + Toujours exporter comme vecteurs + + + + Margin units + Unités de la marge + + + + Top margin + Marge en haut + + + + Left + Gauche + + + + Right + Droite + + + + Bottom + En dessous + + + + Resize layout + Redimensionner + + + + Variables + Variables + + + + QgsLegendFilterButton + + + Edit Filter Expression… + Éditer l'expression du filtre… + + + + Clear Filter Expression + Effacer le filtre d'expression + + + + Edit filter expression + Éditer le filtre l'expression + + + + Edit filter expression (current: %1) + Éditer le filtre d'expression (actuel : %1) + + + + QgsLightsWidget + + + Form + Formulaire + + + + ... + + + + + X + X + + + + Z + Z + + + + Y + Y + + + + Intensity + Intensité + + + + <html><head/><body><p>Attenuation (A<span style=" vertical-align:sub;">0</span>+A<span style=" vertical-align:sub;">1</span>*D+A<span style=" vertical-align:sub;">2</span>*D<span style=" vertical-align:super;">2</span>)</p></body></html> + + + + + Color + Couleur + + + + <html><head/><body><p>A<span style=" vertical-align:sub;">0</span></p></body></html> + + + + + <html><head/><body><p>A<span style=" vertical-align:sub;">1</span></p></body></html> + + + + + <html><head/><body><p>A<span style=" vertical-align:sub;">2</span></p></body></html> + + + + + Add Light + + + + + It is not possible to add more than 8 lights to the scene. + Il n'est pas possible d'ajouter plus de 8 lumières à la scène. + + + + Light %1 + + + + + QgsLimitedRandomColorRampDialog + + + Random Color Ramp + Palette de couleurs aléatoires + + + + QgsLimitedRandomColorRampWidgetBase + + + Random Color Ramp + Palette de couleurs aléatoires + + + + Hue + Teinte + + + + to + à + + + + Saturation + Saturation + + + + Value + Valeur + + + + Classes + Classes + + + + Preview + Aperçu + + + + QgsLocatorFiltersModel + + + Filter + Filtre + + + + Prefix + Préfixe + + + + Enabled + Compatible + + + + Default + Défaut + + + + Configuration + Configuration + + + + QgsLocatorWidget + + + Type to locate (⌘K) + Taper pour trouver (⌘K) + + + + Type to locate (Ctrl+K) + Taper pour trouver (Ctrl+K) + + + + <type here> + <Taper ici> + + + + Configure… + Configurer… + + + + QgsLockedFeature + + + Validation started. + Validation commencée. + + + + Validation finished (%n error(s) found). + number of geometry errors + + + + + QgsManageConnectionsDialog + + + Select all + Sélectionner tout + + + + Clear selection + Annuler la sélection + + + + Select connections to import + Sélectionner les connexions à importer + + + + Import + Importer + + + + Export + Exporter + + + + Export/Import Error + Erreur Export/Import + + + + Save Connections + Enregistrer les connexions + + + + Saving Connections + Enregistrer les connexions + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Loading Connections + Chargement des connexions + + + + The file is not a WMS connections exchange file. + Ce fichier n'est pas un fichier d'échange de connexions WMS + + + + + The file is not a WFS connections exchange file. + Ce fichier n'est pas un fichier d'échange de connexions WFS + + + + The file is not a WCS connections exchange file. + Ce fichier n'est pas un fichier d'échange de connexions WCS + + + + + The file is not a PostGIS connections exchange file. + Ce fichier n'est pas un fichier d'échange de connexions PostGIS + + + + + The file is not a MSSQL connections exchange file. + Ce fichier n'est pas un fichier d'échange de connexions MSSQL + + + + + The file is not a DB2 connections exchange file. + Ce fichier n'est pas un fichier d'échange de connexions DB2 + + + + + The file is not a GeoNode connections exchange file. + Le fichier n'est pas un fichier d'échange de connexions GeoNode. + + + + + The file is not a XYZ Tiles connections exchange file. + Ce fichier n'est pas un fichier d'échange de connexions de tuiles XYZ. + + + + The file is not a %1 connections exchange file. + Ce fichier n'est pas un fichier d'échange de connexions %1 + + + + You should select at least one connection from list. + Vous devriez sélectionner au moins une connexion dans la liste. + + + + XML files (*.xml *.XML) + Fichiers XML (*.xml) + + + + Cannot write file %1: +%2. + Impossible d'enregistrer le fichier %1: +%2. + + + + + Cannot read file %1: +%2. + Impossible de lire le fichier %1: +%2. + + + + + Parse error at line %1, column %2: +%3 + Erreur d'analyse à la ligne %1, colonne %2: +%3 + + + + + The file is not an Oracle connections exchange file. + Le fichier n'est pas un fichier d'échange de connexions Oracle. + + + + + + + + + + + Connection with name '%1' already exists. Overwrite? + La connexion nommée '%1' existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? + + + + QgsManageConnectionsDialogBase + + + Manage Connections + Gérer les connexions + + + + Select connections to export + Sélectionner les connexions à exporter + + + + QgsMapCanvas + + + Map Canvas + Canevas de carte + + + + + Rendering + Rendu + + + + Canvas refresh: %1 ms + Actualisation du canevas : %1 ms + + + + Cannot zoom to selected feature(s) + Impossible de zoomer sur l'(les) entité(s) sélectionnée(s) + + + + + No extent could be determined. + Aucune étendue n'a pu être déterminée. + + + + Pan to feature id failed + Le déplacement vers l'entité a échoué + + + + Feature does not have a geometry + L'entité n'a pas de géométrie + + + + Feature geometry is empty + La géométrie de l'entité est vide + + + + Zoom to feature id failed + Le zoom vers l'entité a échoué + + + + Feature not found + Entité non trouvé + + + + Cannot pan to selected feature(s) + Impossible de déplacer la carte sur les entités sélectionnées + + + + QgsMapCanvasDockWidget + + + Set View Theme + Configurer le thème de la vue + + + + View Settings + Paramètres de la Vue + + + + Change Map CRS (%1)… + Modifier le SCR de la Carte (%1)… + + + + No projection + Sans projection + + + + (none) + (aucun) + + + + QgsMapCanvasDockWidgetBase + + + Map Canvas + Canevas de carte + + + + Set Map CRS… + Définir le SCR de la Carte... + + + + Set Map CRS + Définir le SCR de la Carte + + + + Rename View… + Renommer la Vue... + + + + Rename View + Renommer la Vue + + + + Zoom to &Selection + Zoom sur la &sélection + + + + Zoom to &Layer + Zoom sur la &couche + + + + Zoom &Full + Zoom sur l'&emprise totale + + + + Show Annotations + Afficher les Annotations + + + + Show Cursor Position + Afficher la Position du Curseur + + + + Show Main Canvas Extent + Afficher l’Emprise du Canevas Principal + + + + Show Labels + Afficher les Etiquettes + + + + QgsMapCanvasSnappingUtils + + + Indexing data… + Indexation des données… + + + + QgsMapCanvasTracer + + + Disabled - there are too many features displayed. Try zooming in or disable some layers. + Désactivé - Il y a trop d'entités affichées. Essayez de zoomer ou de désactiver certaines couches. + + + + Tracing may not work correctly. Please check topology of the input layers. + Le tracé peut ne pas fonctionner correctement. Merci de vérifier la topologie des couches entrées. + + + + Tracing + Tracé + + + + QgsMapCoordsDialog + + + From Map Canvas + Depuis le canevas de carte + + + + QgsMapCoordsDialogBase + + + Enter Map Coordinates + Saisir les coordonnées de la carte + + + + <html><head/><body><p>Enter X and Y coordinates (DMS (<span style=" font-style:italic;">dd mm ss.ss</span>), DD (<span style=" font-style:italic;">dd.dd</span>) or projected coordinates (<span style=" font-style:italic;">mmmm.mm</span>)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Entrez des coordonnées X et Y (DMS (<span style=" font-style:italic;">dd mm ss.ss</span>), DD (<span style=" font-style:italic;">dd.dd</span>) ou coordonnées projetées (<span style=" font-style:italic;">mmmm.mm</span>)) qui correspondent avec le point sélectionné sur l'image. Éventuellement, cliquez sur le bouton du crayon et cliquez ensuite sur le point correspondant sur le canevas de carte de QGIS pour remplir les coordonnées du point.</p></body></html> + + + + Y / North + Y / Nord + + + + X / East + X / Est + + + + Automatically hide georeferencer window + + + + + QgsMapLayer + + + + Specify CRS for layer %1 + Spécifier le SCR pour la couche %1 + + + + + + + %1 at line %2 column %3 + %1 à la ligne %2 colonne %3 + + + + + Loading style file %1 failed because: +%2 + Echec du chargement du fichier de style %1 à cause de : +%2 + + + + Cannot apply style with symbology to layer with a different geometry type + Impossible d'appliquer un style avec symbologie à une couche avec un type de géométrie différent + + + + + + Could not save symbology because: +%1 + Impossible d'enregistrer la symbologie car : +%1 + + + + + The directory containing your dataset needs to be writable! + Le répertoire contenant vos jeux de données doit être inscriptible ! + + + + Layer + Couche + + + + Style not found in database + Style non trouvé dans la base de données + + + + Metadata not found in database + Métadonnée non trouvé dans la base de données + + + + Loading metadata file %1 failed because: +%2 + Le chargement du fichier de métadonnées %1 a échoué parce que: +%2 + + + + Created default metadata file as %1 + Crée un fichier de métadonnées par défaut en tant que %1 + + + + + Created default style file as %1 + Fichier de style par défaut créé sous %1 + + + + ERROR: Failed to created default metadata file as %1. Check file permissions and retry. + Erreur : impossible de créer le fichier de métadonnées par défaut en tant que %1. Vérifiez les permissions du fichier et réessayez. + + + + ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry. + ERREUR: Impossible de créer le fichier de style par défaut comme étant %1. Vérifiez les permissions et ré-essayez. + + + + User database could not be opened. + La base de données de l'utilisateur n'a pas pu être ouverte. + + + + The metadata table could not be created. + La table de métadonnées n'a pas pu être créée. + + + + The style table could not be created. + La table de style n'a pas pu être créée. + + + + The metadata %1 was saved to database + La métadonnée %1 a été sauvegardée dans la base de données + + + + The style %1 was saved to database + Le style %1 a été sauvegardé dans la base de données + + + + The metadata %1 was updated in the database. + La métadonnée %1 a été mise à jour dans la base de données + + + + The style %1 was updated in the database. + Le style %1 a été mis à jour dans la base de données + + + + The metadata %1 could not be updated in the database. + La métadonnée %1 n'a pas été mise à jour dans la base de données + + + + The style %1 could not be updated in the database. + Le style %1 n'a pas été mis à jour dans la base de données + + + + The metadata %1 could not be inserted into database. + La métadonnée %1 n'a pas été insérée dans la base de données + + + + The style %1 could not be inserted into database. + Le style %1 n'a pas été inséré dans la base de données + + + + Only vector and raster layers are supported + Ne sont supportées que les couches vectorielles et rasters + + + + ERROR: Failed to created SLD style file as %1. Check file permissions and retry. + ERREUR: Impossible de créer le fichier de style SLD comme étant %1. Vérifiez les permissions et ré-essayez. + + + + Unable to open file %1 + Impossible d'ouvrir %1 + + + + + Root <qgis> element could not be found + L'élément racine <qgis> n'a pas pu être trouvé + + + + QgsMapLayerComboBoxPlugin + + + A combo box to list the layers + Une combo box pour lister les couches + + + + A combo box to list the layers registered in QGIS. Layers might be filtered according to their type. + Une combo box pour lister les couches présentes dans QGIS. Les couches peuvent être filtrées selon leur type. + + + + QgsMapLayerModel + + + %1 [%2] + %1 [%2] + + + + %1 (%2 - %3) + %1 (%2 - %3) + + + + %1 (%2) + %1 (%2) + + + + QgsMapLayerStyleCategoriesModel + + + Layer Configuration + Configuration des couches + + + + Identifiable, removable, searchable, display expression, read-only + Identifiable, modifiable, interrogeable, expression d'affichage, lecture seule + + + + Symbology + Symbologie + + + + 3D Symbology + Symbologie 3D + + + + Labels + Étiquettes + + + + Fields + Champs + + + + Aliases, widgets, WMS/WFS, expressions, constraints, virtual fields + Alias, widgets, WMS/WFS, expressions, contraintes, champs virtuels + + + + Forms + Formulaires + + + + Actions + Actions + + + + Map Tips + Infobulles + + + + Diagrams + Diagrammes + + + + Attribute Table Settings + +Propriétés de la table attributaire + + + + + Choice and order of columns, conditional styling + Choix et ordre des colonnes, style conditionnel + + + + Rendering + Rendu + + + + Scale visibility, simplify method, opacity + Échelle de visibilité, méthode simplifiée, opacité + + + + Custom Properties + Propriétés personnalisées + + + + Geometry Options + Options de géométrie + + + + Geometry constraints and validity checks + Contraintes géométriques et contrôles de validité + + + + All Style Categories + Toutes les catégories de style + + + + QgsMapLayerStyleGuiUtils + + + Remove Current + Supprimer l'actuel + + + + Add… + Ajouter… + + + + Rename Current… + Renommer l'actuel... + + + + New Style + Nouveau Style + + + + Rename Style + Renommer le style + + + + + Style name: + Nom du style: + + + + QgsMapLayerStyleManager + + + default + défaut + + + + QgsMapLayerStyleManagerWidget + + + Add + Ajouter + + + + Remove Current + Supprimer l'actuel + + + + + + Load Style + Charger le style + + + + Save as Default + Enregistrer par défaut + + + + Restore Default + Restaurer le style par défaut + + + + New Style + Nouveau Style + + + + Style name: + Nom du style: + + + + Save Style + Enregistrer le style + + + + Save default style to: + Enregistrer le style par défaut sous : + + + + + Cancel + Annuler + + + + + Local Database + Base de données locale + + + + + Datasource Database + Base de données source + + + + + + + Default Style + Style par défaut + + + + Load default style from: + Charger le style par défaut depuis : + + + + Loaded from Provider + Chargé depuis le fournisseur de données + + + + No default style was found for this layer + Aucun style par défaut trouvé pour cette couche + + + + Load layer properties from style file + Charger les propriétés des couches à partir d'un fichier de style + + + + QGIS Layer Style File + Fichier de style de couche QGIS + + + + SLD File + Fichier SLD + + + + QgsMapRendererJob + + + There was a problem transforming the layer's extent. Layer skipped. + Il y a eu un problème en transformant l'étendue de la couche. Couche abandonnée. + + + + Insufficient memory for image %1x%2 + Mémoire insuffisante pour une image %1x%2 + + + + Insufficient memory for label image %1x%2 + Mémoire insuffisante pour l'image d'étiquette %1x %2 + + + + Labeling + Étiquetage + + + + %1 ms: %2 + %1 ms: %2 + + + + + Rendering + Rendu + + + + QgsMapRendererTask + + + Saving as image + Enregistrement comme image + + + + Saving as PDF + + + + + Rendering to painter + Rendu au peintre + + + + QgsMapSaveDialog + + + Save Map as Image + Exporter comme Image + + + + Advanced effects such as blend modes or vector layer transparency cannot be exported as vectors. +Rasterizing the map is recommended when such effects are used. + Les effets avancés tels que les modes de fusion ou la transparence des couches vecteurs ne peuvent pas être exportés en vecteurs. +Lorsque de tels effets sont utilisés, il est recommandé de rasteriser la carte. + + + + Rasterize map + Transformer la carte en raster + + + + Draw annotations + Afficher les annotations + + + + Draw active decorations + Afficher les décorations actives + + + + Output height + Hauteur de l'image en sortie + + + + Output width + Largeur de l'image en sortie + + + + px + px + + + + Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas) + Verrouiller le rapport d'aspect (y compris en dessinant l'étendue sur l'espace de travail) + + + + Resolution + Résolution + + + + dpi + dpi (ppp) + + + + Scale + Échelle + + + + Extent + Emprise + + + + Draw active decorations: %1 + Affiche les décorations actives: %1 + + + + none + aucun + + + + Save Map as PDF + Enregistrer la Carte en PDF + + + + Copy to Clipboard + Copier vers le presse-papiers + + + + + + + + + Save as image + Enregistrer comme image + + + + + Could not allocate required memory for image + Impossible d'allouer la mémoire pour l'image + + + + Successfully copied map to clipboard + Copie de la carte dans le presse-papier réussie + + + + + Save as PDF + Sauvegarder au format PDF + + + + Could not copy the map to clipboard + Impossible de copier la carte dans le Presse papier + + + + The following layer(s) use advanced effects: + +%1 + +Rasterizing map is recommended for proper rendering. + + + + + Advanced effects warning + + + + + %1A number of layers%2 use advanced effects, rasterizing map is recommended for proper rendering. + + + + + Always Export Text as Paths (Recommended) + + + + + Always Export Text as Text Objects + + + + + ISO 32000 Extension (recommended) + + + + + OGC Best Practice + + + + + Choose a file name to save the map image as + Choisissez un nom de fichier pour enregistrer la carte comme image + + + + + Successfully saved map to <a href="%1">%2</a> + Carte sauvegardée avec succès de <a href="%1">%2</a> + + + + Could not save the map to file + Impossible d'enregistrer la carte dans le fichier + + + + PDF Format + Format PDF + + + + Save Map As + Enregistrer la carte sous + + + + Could not save the map to PDF + Impossible d'enregistrer la carte en PDF + + + + Append georeference information (embedded or via world file) + + + + + Create Geospatial PDF (GeoPDF) + + + + + Export RDF metadata (title, author, etc.) + + + + + Format + Format + + + + Include vector feature information + + + + + Advanced Settings + Avancé + + + + Text export + Export de texte + + + + Simplify geometries to reduce output file size + Simplifier les géométries pour réduire la taille du fichier de sortie + + + + QgsMapSettingsAction + + + Synchronize View Center with Main Map + Synchroniser le Centre de la Vue avec la Carte Principale + + + + Synchronize View to Selection + Synchroniser la vue avec la sélection + + + + Scale + Échelle + + + + ° + ° + + + + Current clockwise map rotation in degrees + Rotation actuelle de la carte dans le sens horaire en degrés + + + + Rotation + Rotation + + + + Magnifier level + Niveau de loupe + + + + Magnification + Agrandissement + + + + Synchronize scale + Synchroniser l'échelle + + + + × + × + + + + Multiplication factor for main canvas scale to view scale + Facteur de multiplication entre l'échelle du canevas et l'échelle de la vue + + + + Scale Factor + Facteur d'échelle + + + + QgsMapThemes + + + + Replace Theme + Remplacer le thème + + + + Add Theme… + Ajouter un thème... + + + + Remove Current Theme + Effacer le thème actuel + + + + theme + thème + + + + Theme + Thème + + + + Map Themes + Thèmes de la carte + + + + Name of the new theme + Nom du nouveau thème + + + + A theme with this name already exists. + Un thème avec ce nom existe déjà. + + + + Are you sure you want to replace the existing theme “%1”? + Êtes-vous sûr de vouloir remplacer le thème existant "%1" ? + + + + Remove Theme + Supprimer le thème + + + + Are you sure you want to remove the existing theme “%1”? + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le thème existant "%1" ? + + + + QgsMapToolAddFeature + + + add feature + ajouter une entité + + + + Add feature + Ajouter une entité + + + + QgsMapToolAddPart + + + + No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table + Pas d'entité sélectionnée. Veuillez en sélectionner une avec l'outil de sélection ou via la table attributaire + + + + Several features are selected. Please select only one feature to which an part should be added. + Plusieurs entités sont sélectionnées. Veuillez n'en sélectionner qu'une seule pour laquelle la partie sera ajoutée. + + + + + Part added + Partie ajoutée + + + + Could not add part. %1 + Impossible d'ajouter la partie. %1 + + + + Add part + Ajouter une partie + + + + Coordinate transform error. Cannot transform the point to the layers coordinate system + Erreur de transformation de coordonnées. Ne peut pas transformer le point vers le système de coordonnées des couches. + + + + Add part: Feature geom is single part and you've added more than one + Ajouter une partie: L'objet géométrique est une partie unique et vous en avez ajouté plus d'une + + + + Selected feature is not multi part. + L'entité sélectionnée n'est pas multi-partie. + + + + New part's geometry is not valid. + La géométrie de la nouvelle partie n'est pas valide. + + + + New polygon ring not disjoint with existing polygons. + Le nouvel anneau du polygone n'est pas disjoint des polygones existants. + + + + Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added. + Plusieurs entités sont sélectionnées. Veuillez n'en sélectionner qu'une seule pour laquelle l'île sera ajoutée. + + + + Selected geometry could not be found + La géométrie sélectionnée n'a pas pu être trouvée + + + + QgsMapToolAddRegularPolygon + + + Number of sides: + Nombre de côtés: + + + + QgsMapToolAddRing + + + Add ring + Ajouter un anneau + + + + Cannot transform the point to the layers coordinate system. + Impossible de transformer le point dans le système de coordonnée de la couche + + + + Ring added + Anneau ajouté + + + + a problem with geometry type occurred + un problème de type de géométrie est survenu + + + + the inserted ring is not closed + l'anneau ajouté n'est pas fermé + + + + the inserted ring is not a valid geometry + l'anneau ajouté n'a pas une géométrie valide + + + + the inserted ring crosses existing rings + l'anneau inséré croise des anneaux existants + + + + the inserted ring is not contained in a feature + l'anneau ajouté n'est pas contenu dans une entité + + + + an unknown error occurred + une erreur inconnue s'est produite + + + + Could not add ring since %1. + impossible d'ajouter l'anneau depuis %1. + + + + QgsMapToolChangeLabelProperties + + + + Change Label + Changer l'étiquette + + + + Layer “%1” was made editable + + + + + Cannot change “%1” — the layer “%2” could not be made editable + + + + + Changed properties for label + Propriétés de l'étiquette modifiées + + + + QgsMapToolCircle2TangentsPoint + + + Error + Erreur + + + + Segments are parallels + Les segments sont des parallèles + + + + Radius of the circle: + Rayon du cercle: + + + + QgsMapToolCircle3Tangents + + + Error + Erreur + + + + At least two segments are parallels + Au moins deux segments sont des parallèles + + + + QgsMapToolCircularStringRadius + + + Radius: + Rayon : + + + + QgsMapToolDeletePart + + + Delete part + Effacer partie + + + + Part of multipart feature deleted + Morceau d'une entité multiparties effacé + + + + Couldn't remove the selected part. + Impossible de supprimer la partie sélectionnée. + + + + QgsMapToolDeleteRing + + + Delete ring + Supprimer l'anneau + + + + Delete ring can only be used in a polygon layer. + Effacer un anneau n'est possible que sur une couche de polygone. + + + + + Ring deleted + Anneau effacé + + + + QgsMapToolDigitizeFeature + + + Digitize feature + Digitaliser une entité + + + + The data provider for this layer does not support the addition of features. + Le fournisseur de données pour cette couche ne gère pas l'ajout d'entités. + + + + Wrong editing tool, cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer + Mauvais outil d'édition, impossible d'utiliser l'outil 'saisie de point' sur cette couche vectorielle + + + + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + Impossible de transformer le point dans le système de coordonnée de la couche + + + + Wrong editing tool, cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer + Mauvais outil d'édition, impossible d'utiliser l'outil 'saisie de ligne' sur cette couche vectorielle + + + + Wrong editing tool, cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer + Mauvais outil d'édition, impossible d'utiliser l'outil 'saisie de polygone' sur cette couche vectorielle + + + + The feature cannot be added because it's geometry collapsed due to intersection avoidance + L'entité ne peut être ajoutée en raison de sa géométrie. Échec dû à l'évitement d'intersection + + + + QgsMapToolEdit + + + No active vector layer + Pas de couche vectorielle active + + + + Layer not editable + Couche non éditable + + + + QgsMapToolFeatureAction + + + To run an action, you must choose an active vector layer. + Pour lancer une action, vous devez choisir une couche vecteur active. + + + + The active vector layer has no defined actions + La couche active n'a pas d'actions définies + + + + No features at this position found. + Pas d'entité trouvée à cette position. + + + + All Features + Toutes les entités + + + + QgsMapToolFillRing + + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + Impossible de transformer le point dans le système de coordonnée de la couche + + + + Ring added and filled + Anneau ajouté et complété + + + + a problem with geometry type occurred + un problème de type de géométrie est survenu + + + + the inserted Ring is not closed + l'anneau ajouté n'est pas fermé + + + + the inserted Ring is not a valid geometry + l'anneau ajouté n'a pas une géométrie valide + + + + the inserted Ring crosses existing rings + l'anneau inséré croise des anneaux existants + + + + the inserted Ring is not contained in a feature + l'anneau ajouté n'est pas contenu dans une entité + + + + an unknown error occurred + une erreur inconnue s'est produite + + + + could not add ring since %1. + impossible d'ajouter l'anneau depuis %1. + + + + Ring filled + Anneau remplis + + + + No ring found to fill. + Aucun anneau trouvé pour remplir. + + + + QgsMapToolIdentify + + + No active layer. To identify features, you must choose an active layer. + Pas de couche active. Pour identifier des entités, vous devez choisir une couche active. + + + + Identifying on %1… + Identification de %1... + + + + Identifying done. + Identification effectuée. + + + + + Scalar Value + + + + + Vector Value + Valeur du vecteur + + + + Vector Magnitude + + + + + Vector x-component + + + + + Vector y-component + + + + + (clicked coordinate X) + (Coordonnée X cliquée) + + + + (clicked coordinate Y) + (Coordonnée Y cliquée) + + + + (clicked coordinate Z) + (coordonnée cliquée Z) + + + + new feature + nouvelle entité + + + + Feature ID + ID de l'entité + + + + Closest vertex number + Numéro du sommet le plus proche + + + + Closest vertex X + X du sommet le plus proche + + + + Closest vertex Y + Y du sommet le plus proche + + + + Closest vertex Z + Z du sommet le plus proche + + + + Closest vertex M + M du sommet le plus proche + + + + Closest X + X le plus proche + + + + Closest Y + Y le plus proche + + + + Interpolated Z + Z interpolé + + + + Interpolated M + M interpolé + + + + Parts + Partie + + + + Part number + Numéro de partie + + + + Length (Cartesian) + Longueur (cartésien) + + + + Area (Cartesian) + Surface (cartésien) + + + + Perimeter (Cartesian) + Périmètre (cartésien) + + + + X + X + + + + Y + Y + + + + Z + Z + + + + M + M + + + + + Vertices + Sommets + + + + Length (Ellipsoidal — %1) + + + + + Length (Cartesian — 2D) + + + + + Length (Cartesian — 3D) + + + + + firstX + attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one + X en premier + + + + firstY + Y en premier + + + + lastX + attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one + X en dernier + + + + lastY + Y en dernier + + + + + + no data + sans donnée + + + + Area (Ellipsoidal — %1) + + + + + Perimeter (Ellipsoidal — %1) + + + + + + Error + Erreur + + + + Identify error + Erreur d'identification + + + + QgsMapToolIdentifyAction + + + Identify + Identifier + + + + Show Attribute Table + Afficher la table d'attributs + + + + No features at this position found. + Pas d'entité trouvée à cette position. + + + + QgsMapToolIdentifyFeature + + + Identify feature + Identifier une entité + + + + QgsMapToolMeasureAngle + + + Measure angle + Mesurer un angle + + + + QgsMapToolMoveFeature + + + Move feature + Déplacer une entité + + + + Move features + Déplacer les entités + + + + Some of the selected features are outside of the current map view. Would you still like to continue? + Certaines des entités sélectionnées sont hors de vue de la carte actuelle. Souhaitez-vous continuer ? + + + + Feature moved + Entité déplacée + + + + Feature copied and moved + L'entité a été copiée et déplacée + + + + QgsMapToolMoveLabel + + + Move label + Déplacer l'étiquette + + + + + + + Move Label + Déplacer l'étiquette + + + + Layer “%1” was made editable + + + + + Cannot move “%1” — the layer “%2” could not be made editable + + + + + Moved label + Étiquette déplacée + + + + Layer “%1” must be editable in order to move labels from it + + + + + Error encountered while storing new label position + + + + + QgsMapToolOffsetCurve + + + Could not find a nearby feature in any vector layer. + Impossible de trouver une entité proche dans une seule des couches vecteurs. + + + + Generated geometry is not valid. + La géométrie créée n'est pas valide. + + + + Offset curve + Décalage de la courbe + + + + Creating offset geometry failed: %1 + Échec de la création du décalage de géométrie : %1 + + + + QgsMapToolOffsetPointSymbol + + + The selected point does not have an offset attribute set. + Le point sélectionné n'a pas d'attribut de décalage de configuré. + + + + Offset symbol + Décalage de symbole + + + + QgsMapToolPan + + + Pan + Se déplacer + + + + QgsMapToolPinLabels + + + Pin labels + Épingler les étiquettes + + + + Pinned label + Étiquette épinglée + + + + Unpinned label + Étiquette dépinglée + + + + Pinned diagram + Diagramme épinglé + + + + Unpinned diagram + Diagramme désépinglé + + + + QgsMapToolPointSymbol + + + No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Search radius for vertex edits + Aucune entité ponctuelle n'a été détectée sur la position cliquée. Veuillez cliquer plus près de l'entité voulue ou augmenter le niveau de tolérance de recherche dans Préférences-> Options -> Numérisation -> Rayon de recherche pour l'édition de sommets + + + + QgsMapToolReshape + + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + Impossible de transformer le point dans le système de coordonnée de la couche + + + + Reshape + Déformer + + + + An error was reported during intersection removal + Une erreur s'est produite durant la suppression de l'intersection + + + + The feature cannot be reshaped because the resulting geometry is empty + L'entité ne peut pas être modifiée car la géométrie résultante est vide + + + + QgsMapToolReverseLine + + + Reverse line geometry + Inverse la géométrie des lignes + + + + Reverse line + Inverse les lignes + + + + Line reversed. + Ligne inversée + + + + Couldn't reverse the selected part. + Impossible d'inverser la partie sélectionnée. + + + + QgsMapToolRotateFeature + + + Could not find a nearby feature in the current layer. + Impossible de trouver une entité proche dans la couche courante. + + + + Features Rotated + Entités pivotées + + + + QgsMapToolRotateLabel + + + + + + Rotate Label + Pivoter l'étiquette + + + + Layer “%1” was made editable + + + + + Cannot rotate “%1” — the layer “%2” could not be made editable + + + + + Rotated label + Entité pivotée + + + + Layer “%1” must be editable in order to rotate labels from it + + + + + Error encountered while storing new label rotation + + + + + QgsMapToolRotatePointSymbols + + + The selected point does not have a rotation attribute set. + Le point sélectionné n'a pas d'attribut de rotation de configuré. + + + + Rotate symbol + Pivoter le symbole + + + + QgsMapToolSelect + + + Select features + Sélectionner des entités + + + + QgsMapToolSelectionHandler + + + Selection radius: + Rayon de sélection : + + + + QgsMapToolShowHideLabels + + + Show/hide labels + Afficher/Masquer les étiquettes + + + + Hid labels + Masquer les étiquettes + + + + Showed labels + Étiquettes affichées + + + + CRS Exception: selection extends beyond layer's coordinate system. + Erreur de SCR : la sélection s'étend au-delà du système de coordonnées de la couche. + + + + QgsMapToolSimplify + + + Geometry simplified + Géométrie simplifié + + + + Could not find a nearby feature in the current layer. + Impossible de trouver une entité proche dans la couche courante. + + + + %1 feature(s): %2 to %3 vertices (%4%) + %1 entité(s): %2 à %3 sommets (%4%) + + + + Simplification failed! + La simplification a échoué ! + + + + QgsMapToolSplitFeatures + + + Coordinate transform error + Erreur de transformation de coordonnée + + + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + Impossible de transformer le point dans le système de coordonnée de la couche + + + + Features split + Entités séparées + + + + No features were split + Aucune entité séparée + + + + If there are selected features, the split tool only applies to those. If you would like to split all features under the split line, clear the selection. + Si des entités sont sélectionnées, le découpage ne s'appliquera qu'à eux. Si vous souhaitez découper tous les éléments, désélectionnez les entités. + + + + + + No feature split done + Aucune entité coupée + + + + An error occurred during splitting. + Une erreur est survenue lors du découpage. + + + + Cut edges detected. Make sure the line splits features into multiple parts. + Bords de découpe détectés. Assurez-vous que la ligne découpe les entités en multiples parties. + + + + Split features + Séparer les entités + + + + The geometry is invalid. Please repair before trying to split it. + La géométrie est invalide. Veuillez la réparer avant d'essayer de la diviser. + + + + QgsMapToolSplitParts + + + Coordinate transform error + Erreur de transformation de coordonnée + + + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + Impossible de transformer le point dans le système de coordonnée de la couche + + + + Parts split + Séparer les parties + + + + No parts were split + Aucun élément n'a été découpé. + + + + If there are selected parts, the split tool only applies to those. If you would like to split all parts under the split line, clear the selection. + L'outil de découpage ne s'applique qu'aux entités sélectionnées. Si vous souhaitez découper toutes les entités, désélectionnez les. + + + + + No part split done + Aucune séparation effectuée + + + + An error occurred during splitting. + Une erreur est survenue lors du découpage. + + + + Cut edges detected. Make sure the line splits parts into multiple parts. + Bords de coupe détectés. Assurez-vous que la ligne sépare l’entité en multiples morceaux. + + + + Split parts + Séparer les parties + + + + The geometry is invalid. Please repair before trying to split it. + La géométrie est invalide. Veuillez la réparer avant d'essayer de la diviser. + + + + Split error + Erreur de séparation + + + + QgsMapToolTrimExtendFeature + + + + Trim/Extend feature + + + + + Feature trimmed/extended. + + + + + Couldn't trim or extend the feature. + + + + + QgsMapToolZoom + + + Zoom + Zoom + + + + QgsMapUnitScaleDialog + + + Adjust Scaling Range + Ajuster la plage d'échelle + + + + QgsMapUnitScaleWidgetBase + + + Adjust Scaling Range + Ajuster la plage d'échelle + + + + Scale only within the following map unit scale range + Mettre à l'échelle en restant dans la plage d'unités de carte suivante + + + + Minimum scale + Échelle minimale + + + + Maximum scale + Échelle maximale + + + + Scale Range + Échelle de visualisation + + + + Size Range + Échelle de taille + + + + Minimum size + Taille minimale + + + + Maximum size + Taille maximale + + + + mm + mm + + + + Scale only within the following size range + Mettre à l'échelle en restant dans la plage de tailles suivante + + + + QgsMarkerLineSymbolLayerWidget + + + All Rings + Tous les anneaux + + + + Exterior Ring Only + Anneau extérieur seulement + + + + Interior Rings Only + Anneaux intérieurs seulement + + + + QgsMasterPasswordResetDialog + + + Reset Master Password + Réinitialiser le mot de passe principal + + + + Enter CURRENT master authentication password + Entrez le mot de passe principal ACTUEL + + + + Required + Requis + + + + Enter NEW master authentication password + Entrez le NOUVEAU mot de passe principal + + + + Keep backup of current database + Conserver la sauvegarde de la base de données courante + + + + Your authentication database will be duplicated +and re-encrypted using new password + Votre base de données d'authentification sera dupliquée +et re-chiffrée en utilisant le nouveau mot de passe + + + + QgsMdalSourceSelect + + + Open MDAL Supported Mesh Dataset(s) + Ouvrir un(des) jeu(x) de données maillé(s) supporté(s) par MDAL + + + + Add mesh layer + Ajoutée une couche de maillage (mesh) + + + + No layers selected. + Aucune couche sélectionnée. + + + + QgsMdalSourceSelectBase + + + Add Mesh Layer(s) + Ajouter des couches de maillage (mesh) + + + + Source + Source + + + + Mesh dataset + Jeu de donnée maillé (mesh) + + + + QgsMeasureBase + + + Measure + Mesure + + + + Total + Total + + + + Segments + Segments + + + + Info + Info + + + + Cartesian + Cartésien + + + + Ellipsoidal + Ellipsoïdale + + + + QgsMeasureDialog + + + &New + &Nouveau + + + + &Configuration + &Configuration + + + + The calculations are based on: + Les calculs sont basés sur: + + + + + Cartesian calculation selected, so area is calculated using Cartesian calculations. + Calcul cartésien sélectionné, la surface est donc calculée à partir de calculs cartésiens. + + + + + No map projection set, so area is calculated using Cartesian calculations. + Aucune projection de carte n'est définie. Le calcul de la surface sera effectuée de manière cartésienne. + + + + + Units are unknown. + Les unités sont inconnues. + + + + Both project CRS (%1) and measured area are in degrees, so area is calculated using Cartesian calculations in square degrees. + Le SCR du projet (%1) et les longueurs mesurées sont en degrés, la surface sera donc calculée en degrés et de manière cartésienne. + + + + + Project ellipsoidal calculation is selected. + Le calcul ellipsoïdal du projet est sélectionné. + + + + + Project ellipsoidal calculation is not selected. + Le calcul ellipsoïdal du projet n'est pas sélectionné. + + + + + Measure + Mesure + + + + Both project CRS (%1) and measured length are in degrees, so distance is calculated using Cartesian calculations in degrees. + Le SCR du projet (%1) et les longueurs mesurées sont en degrés, la distance sera donc calculée degrés et de manière cartésienne. + + + + Distance is calculated in %1, based on project CRS (%2). + La distance est exprimée en %1, basée sur le SCR du projet (%2). + + + + + The value is converted from %1 to %2. + La valeur est convertie de %1 à %2. + + + + Area is calculated in %1, based on project CRS (%2). + La superficie est calculée en %1, selon le SCR du projet (%2). + + + + The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the area is calculated in %2. + Les coordonnées sont transformées vers l'ellipsoïde choisi (%1), et la superficie est calculée en %2. + + + + The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the distance is calculated in %2. + Les coordonnées sont transformées vers l'ellipsoïde choisi (%1), et la distance est calculée en %2. + + + + + Segments [%1] + Segments [%1] + + + + Segments + Segments + + + + + map units + unités de carte + + + + QgsMeasureTool + + + Incorrect Measure Results + Résultat de mesure erroné + + + + <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. + <p>Cette carte possède une définition de système de coordonnées géographiques (latitude/longitude), mais l'emprise de la carte laisse penser qu'il s'agit en fait d'un système de coordonnées projeté (par ex. Mercator). Si tel est le cas, les résultats des mesures de distance ou de superficie seront erronés.</p><p>Pour y remédier, configurer le système de coordonnées approprié au moyen du menu <tt>Projet / Propriétés du projet</tt>. + + + + Transform error caught at the MeasureTool: %1 + Erreur de transformation interceptée dans l'outil de mesure:% 1 + + + + QgsMemoryProvider + + + Whole number (integer) + Nombre entier (entier) + + + + + Decimal number (real) + Nombre décimal (réel) + + + + Text (string) + Texte (chaîne de caractères) + + + + Date + Date + + + + Time + Temps + + + + Date & Time + Date & Heure + + + + Whole number (smallint - 16bit) + Nombre entier (smallint - 16bit) + + + + Whole number (integer - 32bit) + Nombre entier (integer - 32bit) + + + + Whole number (integer - 64bit) + Nombre entier (entier 64bit) + + + + Decimal number (numeric) + Nombre décimal (numérique) + + + + Decimal number (decimal) + Nombre décimal (décimal) + + + + Decimal number (double) + Nombre décimal (double) + + + + Text, unlimited length (text) + Texte, longueur illimitée (text) + + + + Boolean + Booléen + + + + Binary object (BLOB) + Objet binaire (BLOB) + + + + Feature has too many attributes (expecting %1, received %2) + L'objet a trop d'attributs (attendus %1, reçus %2) + + + + Could not add feature with geometry type %1 to layer of type %2 + Impossible d'ajouter l'objet avec une géométrie de type %1 à une couche de type %2. + + + + QgsMergeAttributesDialog + + + Skip attribute + Ignorer l'attribut + + + + Id + Id + + + + Merge + Fusionner + + + + Feature %1 + Entité %1 + + + + Concatenation + Concaténation + + + + Manual value + Valeur manuelle + + + + Skipped + Ignoré + + + + QgsMergeAttributesDialogBase + + + Merge Feature Attributes + Fusionner les attributs des entités + + + + Take attributes from selected feature + Prendre les attributs de l'entité sélectionnée + + + + Remove feature from selection + Supprimer l'entité de la sélection + + + + Resets all fields to "Skip" + Réinitialiser tous les champs à "Ignorer" + + + + Skip all fields + Ignorer tous les champs + + + + QgsMeshCalculatorDialog + + + Enter mesh dataset file + + + + + Expression Valid + + + + + Expression invalid or datasets type not supported + + + + + QgsMeshCalculatorDialogBase + + + Mesh calculator + + + + + Datasets + Jeux de données + + + + Result Layer + Couche résultat + + + + X min + min X + + + + X max + max X + + + + Y max + max Y + + + + Y min + min Y + + + + Selected Layer Extent + Emprise de la couche sélectionnée + + + + Current extent + Emprise actuelle + + + + Mask layer + Couche de masquage + + + + Mask Layer + + + + + Output dataset + + + + + All Selected Dataset Times + + + + + End time + Heure de fin + + + + Start time + Heure de début + + + + Mesh Calculator Expression + + + + + Operators + Opérateurs + + + + <= + <= + + + + >= + >= + + + + / + / + + + + * + * + + + + + + + + + + + max + max + + + + = + = + + + + > + > + + + + < + < + + + + abs + abs + + + + != + != + + + + min + min + + + + ( + ( + + + + ) + ) + + + + IF + + + + + AND + AND + + + + OR + OR + + + + NOT + NOT + + + + ^ + ^ + + + + sum (aggr) + + + + + max (aggr) + + + + + min (aggr) + + + + + average (aggr) + + + + + - + - + + + + NODATA + + + + + QgsMeshDatasetGroupTreeModel + + + Groups + Groupes + + + + QgsMeshLayer3DRendererWidget + + + 3D View + Vue 3D + + + + Enable 3D Renderer + Activer le moteur de rendu 3D + + + + QgsMeshLayerProperties + + + Layer Properties - %1 + Propriétés de la couche - %1 + + + + Uri + Uri + + + + Vertex count + Nombre de sommets + + + + Face count + Nombre de faces + + + + Dataset groups count + Nombre du jeu de données + + + + Invalid data provider + Fournisseur de données invalide + + + + Not assigned + Non assigné + + + + + + Load mesh datasets + Charger un jeu de données maillées (mesh) + + + + Datasets successfully added to the mesh layer + Le jeu de données a été ajouté avec succès à la couche de données maillées + + + + Could not read mesh dataset. + Impossible de lire le jeu de données maillées + + + + QgsMeshLayerPropertiesBase + + + Raster Layer Properties + Propriétés de la Couche Raster + + + + Information + Information + + + + Source + Source + + + + Layer name + Nom de la couche + + + + displayed as + afficher en tant que + + + + Set source coordinate reference system + Configurer le système de coordonnées de référence de la source + + + + Uri + Uri + + + + Assign Extra Dataset to Mesh + Attribuer un jeu de données supplémentaire au maillage + + + + Symbology + Symbologie + + + + 3D View + Vue 3D + + + + QgsMeshMemoryDataProvider + + + Invalid mesh definition, does not contain 2 sections + Définition de maille non valide, ne contient pas 2 sections + + + + Invalid mesh definition, vertex definition does not contain x, y + Définition de maille non valide, la définition du somment ne contient pas x, y + + + + Invalid mesh definition, face must contain at least 3 vertices + Définition de maille invalide, la face doit avoir au moins 3 sommets + + + + Invalid mesh definition, vertex index must be positive value + Définition de maille invalide, l'index du sommet doit être une valeur positive + + + + Invalid mesh definition, missing vertex id defined in face + Définition de maillage invalide, id de sommet manquant défini en face + + + + Invalid dataset definition, does not contain 3+ sections + Définition de jeu de données invalide, ne contient pas 3 sections ou plus + + + + Invalid type definition, must be Vertex/Face Vector/Scalar Name + Définition de type invalide, doit être nom de sommet / vecteur de face / scalaire + + + + Unable to add dataset group to invalid mesh + Impossible d'ajouter un groupe de jeux de données à un maillage invalide + + + + Invalid dataset definition, dataset metadata does not contain key: value + Définition du jeu de données invalide, la métadonnée du jeu de données ne contient pas de clé : valeur + + + + Invalid dataset definition, must contain at least 1 line (time) + Définition de jeu de données invalide, soit contenir au moins 1 ligne (heure) + + + + Invalid dataset definition, dataset scalar values must be x + Définition de jeu de données invalide, les valeurs scalaires de jeu de données doivent être x + + + + Invalid dataset definition, dataset vector values must be x, y + Définition du jeu de données invalide, les valeurs du jeu de données vectoriel doivent être x, y + + + + Dataset defined on vertices has {} values, but mesh {} + Le jeu de données défini sur les sommets a {} valeurs , mais le maillage {} + + + + Dataset defined on faces has {} values, but mesh {} + Le jeu de données défini sur les faces a {} valeurs , mais le maillage {}. + + + + QgsMeshRendererActiveDatasetWidget + + + + Yes + Oui + + + + Is valid + Est valide + + + + Invalid mesh layer selected + Couche de maillage sélectionnée invalide + + + + Scalar dataset + Jeu de données scalaire + + + + Vector dataset + Jeu de données vecteur + + + + No mesh dataset selected + Pas de jeu de données maillées sélectionné + + + + + No + Non + + + + Time + Temps + + + + Data Type + Type de données + + + + Defined on vertices + Défini sur les sommets + + + + Defined on faces + Défini sur les faces + + + + Is vector + Est vecteur + + + + QgsMeshRendererActiveDatasetWidgetBase + + + Form + Formulaire + + + + Dataset in Selected Group(s) + Jeu de données dans le(s) groupe(s) sélectionné(s) + + + + >| + >| + + + + > + > + + + + < + < + + + + |< + |< + + + + Metadata + Métadonnées + + + + Time Format Options + + + + + QgsMeshRendererMeshSettingsWidgetBase + + + Form + Formulaire + + + + Line Width and Color + Largeur et couleur de la ligne + + + + QgsMeshRendererScalarSettingsWidgetBase + + + Form + Formulaire + + + + Opacity + Opacité + + + + Min + Min + + + + 0 + 0 + + + + Max + Max + + + + 1 + 1 + + + + Load + Charger + + + + QgsMeshRendererVectorSettingsWidgetBase + + + Form + Formulaire + + + + Line Width and Color + Largeur et couleur de la ligne + + + + Filter by Magnitude + Filtre par Magnitude + + + + Min + Min + + + + Display Vectors on User Grid + Affiche les vecteurs sur la grille utilisateur + + + + X Spacing + Espacement en X + + + + Y Spacing + Espacement en Y + + + + px + px + + + + Head Options + Options d'entête + + + + Width + Largeur + + + + % of Shaft Length + % de la longueur de l'arbre + + + + Length + Longueur + + + + Arrow Length + Longueur de la flèche + + + + Defined by Min and Max + Défini par Min et Max + + + + Scaled to Magnitude + Mise à l'échelle de la magnitude + + + + Fixed + Fixé + + + + Minimum + Minimum + + + + Maximum + Maximum + + + + Max + Max + + + + Scale by a Factor of + + + + + QgsMeshTimeFormatDialog + + + Time Display Options + + + + + Use absolute time + + + + + Use relative time + + + + + Use absolute time + + + + + Reference date/time + + + + + Date/time Format + + + + + dd.MM.yyyy hh:mm:ss + dd.MM.yyyy hh:mm:ss + + + + dd.MM.yyyy hh:mm + dd.MM.yyyy hh:mm + + + + dd.MM.yyyy hh + dd.MM.yyyy hh + + + + dd.MM.yyyy + dd.MM.yyyy + + + + dd/MM/yyyy hh:mm:ss + dd/MM/yyyy hh:mm:ss + + + + dd/MM/yyyy hh:mm + dd/MM/yyyy hh:mm + + + + dd/MM/yyyy hh + dd/MM/yyyy hh + + + + dd/MM/yyyy + jj/MM/aaaa + + + + MM/dd/yyyy hh:mm:ss + MM/dd/yyyy hh:mm:ss + + + + MM/dd/yyyy hh:mm + MM/dd/yyyy hh:mm + + + + MM/dd/yyyy hh + MM/dd/yyyy hh + + + + MM/dd/yyyy + MM/dd/yyyy + + + + Offset by + + + + + hours + heures + + + + Time Format + Format d'heure + + + + hh:mm:ss + + + + + hh:mm:ss.zzz + + + + + hh + + + + + d hh:mm:ss + + + + + d hh + + + + + d + d + + + + ss + ss + + + + QgsMessageBar + + + Remaining messages + Messages restants + + + + Close All + Tout fermer + + + + Close + Fermer + + + + Messages + Messages + + + + Show more + Afficher plus + + + + %n more + unread messages + + + + + QgsMessageLogViewer + + + QGIS Log + Journal de QGIS + + + + Close Tab + + + + + Close Other Tabs + + + + + General + Général + + + + QgsMessageViewer + + + QGIS Message + Message QGIS + + + + Don't show this message again + Ne plus afficher ce message + + + + QgsMetadataWidget + + + + Type + Type + + + + Name + Nom + + + + Farming + Agriculture + + + + Climatology Meteorology Atmosphere + Climatologie Météorologie Atmosphère + + + + Location + Localisation + + + + Intelligence Military + Intelligence militaire + + + + Transportation + Transport + + + + Structure + Structure + + + + Boundaries + Contours + + + + Inland Waters + Eaux intérieures + + + + Planning Cadastre + Planification du cadastre + + + + Geoscientific Information + Informations géoscientifiques + + + + Elevation + Élévation + + + + Health + Santé + + + + Biota + Biota + + + + Oceans + Océans + + + + Environment + Environnement + + + + Utilities Communication + Communication des services publics + + + + Economy + Économie + + + + Society + Société + + + + Imagery Base Maps Earth Cover + Cartes de base d'images Couverture de la Terre + + + + Constraint + Contrainte + + + + URL + URL + + + + Description + Description + + + + Format + Format + + + + MIME + MIME + + + + Size + Taille + + + + dataset + dataset + + + + Dataset + Jeu de données + + + + + project + projet + + + + Project + Projet + + + + This page describes the basic attribution of the %1. Please use the tooltips for more information. + Cette page décrit les attributs de base de %1. Utilisez les info-bulles pour plus d'informations. + + + + %1 categories. + Catégories du %1. + + + + Contacts related to the %1. + Contacts en lien avec %1. + + + + Links describe ancillary resources and information related to this %1. + Les liens décrivent les ressources auxiliaires et les informations relatives à %1. + + + + History about the %1. + Historique de %1. + + + + <html><head/><body><p>Keywords are optional, and provide a way to provide additional descriptive information about the %1. Edits made in the categories tab will update the category entry below. For the concept, we suggest to use a standard based vocabulary such as <a href="https://www.eionet.europa.eu/gemet/en/inspire-themes/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">GEMET.</span></a></p></body></html> + <html><head/><body><p>Les mots-clés sont facultatifs et fournissent un moyen d'apporter des informations descriptives supplémentaires sur %1. Les modifications effectuées dans l'onglet Catégories mettront à jour l'entrée de catégorie ci-dessous. Pour le concept, nous suggérons d'utiliser un vocabulaire standard comme <a href="https://www.eionet.europa.eu/gemet/en/inspire-themes/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">GEMET.</span></a></p></body></html> + + + + Set from %1 + À partir du %1 + + + + layer + couche + + + + + + + undefined %1 + indéfini %1 + + + + New Licence + Nouvelle licence + + + + New Right + Nouveau droit + + + + CRS: %1 - %2 + SCR: %1 - %2 + + + + Same as layer properties and provider. + Identique aux propriétés de la couche et au fournisseur. + + + + Same as layer properties but different than the provider. + Identique aux propriétés de la couche mais différent que le fournisseur. + + + + Same as the provider but different than the layer properties. + Identique au fournisseur mais différent que les propriétés de la couche. + + + + Does not match either layer properties or the provider. + Ne correspond ni aux propriétés de la couche ni au fournisseur. + + + + CRS: Not set. + SCR : non spécifié. + + + + postal + postal + + + + New History + Nouvel historique + + + + Ok, it seems valid according to the QGIS Schema. + OK, cela semble valide selon le schéma QGIS. + + + + New Category + Nouvelle catégorie + + + + New Category: + Nouvelle catégorie: + + + + QgsMetadataWidgetBase + + + Form + Formulaire + + + + Identification + Identification + + + + A reference, URI, URL or some other mechanism to identify the parent resource that this resource is a part (child) of. + Une référence, URI, URL ou un autre mécanisme pour identifier la ressource parent dont cette ressource est une partie (enfant) de. + + + + Parent identifier + Identification du parent + + + + A reference, URI, URL or some other mechanism to identify the resource. + Une référence, URI, URL ou un autre mécanisme pour identifier la ressource. + + + + Identifier + Identifiant + + + + Returns the human readable name of the resource, typically displayed in search results. + Renvoie le nom humain lisible de la ressource, généralement affiché dans les résultats de recherche. + + + + Title + Titre + + + + While a formal vocabulary is not imposed, it is advised to use the ISO 19115 MD_ScopeCode values. E.g. 'dataset' or 'series'. If unsure about which type to select, use 'dataset'. + Bien qu'un vocabulaire formel ne soit pas imposé, il est conseillé d'utiliser les valeurs ISO 19115 MD_ScopeCode. Par exemple. «ensemble de données» ou «série» Si vous ne savez pas quel type choisir, utilisez «ensemble de données». + + + + Type + Type + + + + Creation date + Date de création + + + + yyyy-MM-dd HH:mm:ss + yyyy-MM-dd HH:mm:ss + + + + Author + Auteur + + + + Usually the returned string will follow either the ISO 639.2 or ISO 3166 specifications, e.g. 'ENG' or 'SPA', however this is not a hard requirement and the caller must account for non compliant values. + Habituellement, la chaîne renvoyée suivra les spécifications ISO 639.2 ou ISO 3166, par exemple 'ENG' ou 'SPA', mais ce n'est pas une exigence difficile et le requérant doit tenir compte des valeurs non conformes. + + + + Language + Langue + + + + Free-form description of the resource + Description en forme libre de la ressource + + + + Abstract + Résumé + + + + Encoding + Encodage + + + + Categories + Catégories + + + + ISO categories + Catégories ISO + + + + Categories chosen will be added as a new entry in the keywords tab. + Les catégories choisies seront ajoutées comme une nouvelle entrée dans l'onglet mots-clés. + + + + Add selected ISO categories to metadata + Ajouter les catégories ISO sélectionnées aux métadonnées + + + + Add a new custom category to the metadata + Ajouter une nouvelle catégorie personnalisée aux métadonnées + + + + Remove selected categories from metadata + Supprimer les catégories sélectionnées des métadonnées + + + + Chosen categories + Catégories choisies + + + + Keywords + Mots-clés + + + + Adds a list of descriptive keywords for a specified vocabulary. + Ajoute une liste de mots-clés descriptifs pour un vocabulaire spécifié. + + + + Removes a specified vocabulary. + Supprime un vocabulaire spécifié. + + + + A set of descriptive keywords associated with the resource for a specified concept. + Un ensemble de mots-clés descriptifs associés à la ressource pour un concept spécifié. + + + + Concept + Concept + + + + Access + Accès + + + + The fees, licences and rights for this dataset. + Les droits, les licences et les droits pour cet ensemble de données. + + + + Any fees associated with using the resource + Tous les frais associés à l'utilisation de la ressource + + + + Fees + Frais + + + + A list of licenses associated with the resource + Une liste de licences associées à la ressource + + + + Licenses + Licences + + + + Add license + Ajouter une licence + + + + Remove license + Retirer la licence + + + + Label + Étiquette + + + + List of attribution or copyright strings associated with the resource + Liste des chaînes d'attribution ou de droits d'auteur associées à la ressource + + + + Rights (attribution or copyright) + Droits (attribution ou droit d'auteur) + + + + Add Right + Ajouter un Droit + + + + Remove Right + Retirer un droit + + + + Constraints + Contraintes + + + + Extent + Emprise + + + + Coordinate Reference System and spatial extent for this dataset. + Système de Coordonnées de Référence et emprise spatiale du jeu de données. + + + + The coordinate reference system described by the layer's metadata + Le système de référence de coordonnées décrit par les métadonnées de la couche + + + + Coordinate Reference System + Système de coordonnées de référence + + + + Z maximum + Z maximum + + + + Z minimum + Z minimum + + + + Temporal extent for this dataset. + Étendue temporelle de ce jeu de données. + + + + From + Depuis + + + + To + Vers + + + + Contact + Contact + + + + Position/title of contact + Position/titre du contact + + + + Name of contact + Nom du contact + + + + Role of contact + Rôle du contact + + + + Role + Rôle + + + + Position + Position + + + + Organization contact belongs to/represents + Le contact de l'organisation appartient à/représente + + + + Name + Nom + + + + Phone number + Numéro de téléphone + + + + Fax number + Numéro de fax + + + + Fax + Fax + + + + Organization + Organisation + + + + Electronic mail address + Adresse de courrier électronique + + + + Voice + Téléphone + + + + Address + Adresse + + + + Type of address, e.g 'postal' + Type d'adresse (exemple : postale) + + + + Free-form physical address component + Adresse + + + + Postal Code + Code postal + + + + Postal (or ZIP) code + Code postal (ZIP) + + + + City + Ville + + + + City or locality name + Nom de ville ou localité + + + + Administrative Area + Zone administrative + + + + Administrative area (state, province/territory, etc.) + Unité administrative (région, département, etc.) + + + + Country + Pays + + + + Free-form country + Pays + + + + Email + Courriel + + + + Add address + Ajouter une adresse + + + + Remove Address + Supprimer une adresse + + + + Links + Liens + + + + a list of online resources associated with the resource. + une liste des ressources en ligne associées à la ressource. + + + + Add link + Ajouter un lien + + + + Remove link + Supprimer un lien + + + + History + Historique + + + + Validation + Validation + + + + Validation is not enforced, but it's recommended to resolve any validation issues listed here. + La validation n'est pas appliquée, mais il est recommandé de résoudre tous les problèmes de validation répertoriés ici. + + + + Set from Layer + + + + + Set CRS from Layer + + + + + Set CRS from Provider + + + + + QgsMssqlConnectionItem + + + %1: Not a valid layer! + %1: N’est pas un couche vecteur valide ! + + + + %1: Not a vector layer! + %1 : N'est pas une couche vecteur ! + + + + + + Import to MSSQL database + Importer dans une base MSSQL + + + + + Failed to import some layers! + + + Échec du chargement des couches ! + + + + + Import was successful. + Importation réussie. + + + + QgsMssqlDataItemGuiProvider + + + New Connection… + Nouvelle connexion... + + + + + Refresh + Rafraîchir + + + + Edit Connection… + Éditer la connexion + + + + Delete Connection + Effacer la Connexion + + + + Show Non-spatial Tables + Montrer les tables non-spatiales + + + + Create Schema… + Créer le schéma... + + + + + + Truncate Table + Tronquer la Table + + + + View + + + + + Table + + + + + + Delete %1 + + + + + %1 deleted successfully. + + + + + + Create Schema + Créer le schéma + + + + Schema name: + Nom du schéma: + + + + Unable to create schema %1 +%2 + Impossible de créer le schéma %1 +%2 + + + + Table truncated successfully. + Table tronquée avec succès. + + + + QgsMssqlNewConnection + + + Save Connection + Sauvegarder la connection + + + + Should the existing connection %1 be overwritten? + La connexion existante %1 doit-elle être écrasée ? + + + + Testing connection + Test de la connexion + + + + …… + …… + + + + Connection Failed + La connexion a échoué + + + + Host name hasn't been specified. + Le nom d'hôte n'a pas été indiqué + + + + Error opening connection + Erreur lors de l'ouverture de la connexion + + + + QgsMssqlNewConnectionBase + + + Provider/DSN + Fournisseur de données/DSN + + + + Host + Hôte + + + + HEADS UP: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows + +Untick save if you don't wish to be the case. + ATTENTION : Vous avez choisi d'enregistrer votre mot de passe. Il sera stocké en clair dans le fichier de votre projet, et dans votre dossier utilisateur sur un système Unix/Linux, ou dans votre profil utilisateur Windows. + +Si vous ne voulez pas que ça arrive, décochez la case correspondante. + + + + If checked, tables without a geometry column attached will also be shown in the available table lists. + Si coché, les tables sans colonne géométrique seront également listées. + + + + If checked, only estimated table metadata will be used. This avoids a slow table scan, but may result in incorrect layer properties such as layer extent. + Si cette case est cochée, seules les métadonnées estimées de table seront utilisées. Ceci permet d'éviter un scan lent de la table, mais peut entraîner des propriétés de la couche incorrectes telles que l'étendue de couche. + + + + If checked, only tables which are present in the "geometry_columns" metadata table will be available. This speeds up table scanning, but requires users to manually manage the geometry_columns table and ensure that layers are correctly represented in the table. + Si coché, seules les tables présentes dans la table de métadonnées "geometry_columns" seront disponibles. Cela accélère la recherche des tables, mais nécessite que les utilisateurs gèrent manuellement la table "geometry_columns" et s'assurent que les couches sont correctement représentées dans la table. + + + + Test Connection + Test de connexion + + + + List Databases + Lister les bases de données + + + + Database + Base de données + + + + If checked, all handling of records with invalid geometry will be disabled. This speeds up the provider, however, if any invalid geometries are present in a table then the result is unpredictable and may include missing records. Only check this option if you are certain that all geometries present in the database are valid, and any newly added geometries or tables will also be valid. + Si cette option est cochée, toutes les traitements d'enregistrements dont la géométrie n'est pas valide seront désactivés. Cela accélère le fournisseur, cependant, si des géométries invalides sont présentes dans une table, le résultat est imprévisible et peut inclure des enregistrements manquants. Ne cochez cette option que si vous êtes certain que toutes les géométries présentes dans la base de données sont valides, et que toutes les géométries ou tables nouvellement ajoutées le seront également. + + + + Skip invalid geometry handling + Passer les manipulations de géométrie invalide + + + + Username + Nom d'utilisateur + + + + Create a New MSSQL Connection + Créer une nouvelle connexion MSSQL + + + + Connection Details + Détails de connexion + + + + Connection name + Nom de la connexion + + + + Login + Se connecter + + + + Trusted connection + Connexion sécurisée + + + + Save + Enregistrer + + + + Password + Mot de Passe + + + + Name of the new connection + Nom de la nouvelle connexion + + + + Database Details + Détails de la base de données + + + + Only look in the geometry_columns metadata table + Ne regarder que dans la table geometry_columns + + + + Also list tables with no geometry + Lister les tables sans géométries + + + + Use estimated table parameters + Utiliser les paramètres estimés + + + + QgsMssqlProvider + + + 8 Bytes integer + Entier de 8 octets + + + + 4 Bytes integer + Entier de 4 octets + + + + 2 Bytes integer + Entier de 2 octets + + + + 1 Bytes integer + Entier de 1 octets + + + + Decimal number (numeric) + Nombre décimal (numérique) + + + + Decimal number (decimal) + Nombre décimal (décimal) + + + + Decimal number (real) + Nombre décimal (réel) + + + + Decimal number (double) + Nombre décimal (double) + + + + Date + Date + + + + Time + Temps + + + + Date & Time + Date & Heure + + + + Text, fixed length (char) + Texte, longueur fixe (char) + + + + Text, limited variable length (varchar) + Texte, variable de longueur limitée (varchar) + + + + Text, fixed length unicode (nchar) + Texte, longueur fixe, unicode (nchar) + + + + Text, limited variable length unicode (nvarchar) + Texte, variable de longueur limitée, unicode (nvarchar) + + + + Text, unlimited length (text) + Texte, longueur illimitée (text) + + + + Text, unlimited length unicode (ntext) + Texte, longueur illimitée, unicode (ntext) + + + + Could not add feature with geometry type %1 to layer of type %2 + Impossible d'ajouter l'objet avec une géométrie de type %1 à une couche de type %2. + + + + Table [%1].[%2] already exists + La table [%1].[%2] existe déjà. + + + + QgsMssqlSchemaItem + + + %1 as %2 in %3 + %1 comme %2 dans %3 + + + + as geometryless table + en tant que table sans géométrie + + + + QgsMssqlSourceSelect + + + Add MSSQL Table(s) + Ajouter une table MSSQL + + + + &Set Filter + &Filtrer + + + + Set Filter + Définir le filtre + + + + + Wildcard + Joker + + + + + RegExp + Expression rationnelle + + + + + All + Tout + + + + + Schema + Schéma + + + + + Table + Table + + + + + Type + Type + + + + + Geometry column + Colonne géométrique + + + + + Primary key column + Colonne de la clé primaire + + + + + SRID + SRID + + + + + Sql + Sql + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la connexion %1 et tous les paramètres associés ? + + + + Confirm Delete + Confirmer l'effacement + + + + Load Connections + Charger des connexions + + + + XML files (*.xml *.XML) + Fichiers XML (*.xml) + + + + Select Table + Sélectionner une Table + + + + You must select a table in order to add a layer. + Vous devez sélectionner une table afin de pouvoir ajouter une couche. + + + + + MSSQL Provider + Fournisseur de données MSSQL + + + + Stop + Arrêt + + + + Connect + Connecter + + + + QgsMssqlSourceSelectDelegate + + + Select… + Sélectionner... + + + + QgsMssqlTableModel + + + Schema + Schéma + + + + Table + Table + + + + Type + Type + + + + Geometry column + Colonne géométrique + + + + SRID + SRID + + + + Primary key column + Colonne de la clé primaire + + + + Select at id + Sélectionner par identifiant + + + + Sql + Sql + + + + Detecting… + Détection… + + + + + + + Select… + Sélectionner... + + + + Enter… + Saisir… + + + + Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). + Désactiver le paramètre "Accès rapide aux entités via l'ID" pour forcer la conservation de la table attributaire en mémoire (utile pour les vues coûteuses). + + + + QgsMultiBandColorRendererWidget + + + No enhancement + Pas d'amélioration + + + + Stretch to MinMax + Étirer jusqu'au MinMax + + + + Stretch and clip to MinMax + Étirer et couper jusqu'au MinMax + + + + Clip to MinMax + Couper jusqu'au MinMax + + + + + Red + Rouge + + + + + Green + Vert + + + + + Blue + Blue + + + + QgsMultiBandColorRendererWidgetBase + + + Form + Formulaire + + + + Contrast +enhancement + Amélioration +du contraste + + + + Red band + Bande rouge + + + + Min + Min + + + + Max + Max + + + + Green band + Bande verte + + + + Blue band + Bande bleue + + + + QgsMultiEditToolButton + + + Set field for all selected features + Mettre à jour le champ pour toutes les entités sélectionnées + + + + No Changes to Commit + Aucun changement à valider + + + + Set %1 for All Selected Features + Mettre à jour le champ %1 pour toutes les entités sélectionnées + + + + Reset to Original Values + Revenir aux valeurs d'origine + + + + All features in selection have equal value for '%1' + Toutes les entités sélectionnées ont une valeur identique pour le champ '%1' + + + + Some features in selection have different values for '%1' + Certaines entités sélectionnées ont des valeurs différentes pour le champ '%1' + + + + Values for '%1' have unsaved changes + Les valeurs du champ '%1' ont des modifications non enregistrées + + + + QgsNativeAlgorithms + + + QGIS (native c++) + QGIS (C++ natif) + + + + QgsNetworkAccessManager + + + Network request %1 timed out + Requête réseau %1 abandonnée (time-out) + + + + Network + Réseau + + + + QgsNetworkContentFetcher + + + + HTTP fetch %1 failed with error %2 + Récupération du HTTP %1 échouée avec l'erreur %2 + + + + QgsNetworkContentFetcherTask + + + Fetching %1 + Récupération de %1 + + + + QgsNetworkReplyParser + + + Cannot find boundary in multipart content type + Impossible de trouver les limites d'un type de contenu en multiparties + + + + QgsNewAuxiliaryFieldDialog + + + String + Chaîne de caractères + + + + Real + Réel + + + + Integer + Entier + + + + + New Auxiliary Field + Nouveau champ auxiliaire + + + + Invalid name. Auxiliary field '%1' already exists. + Nom invalide. Le champ auxiliaire "%1" existe déjà. + + + + Name is a mandatory parameter. + Le nom est un paramètre obligatoire. + + + + QgsNewAuxiliaryFieldDialogBase + + + Auxiliary Storage : New Auxiliary Field + Stockage auxiliaire : nouveau champ auxiliaire + + + + New auxiliary field parameters + Nouveaux paramètres de champ auxiliaire + + + + Type + Type + + + + Name + Nom + + + + QgsNewAuxiliaryLayerDialogBase + + + Auxiliary Storage : Choose Primary Key + Stockage auxiliaire : choisissez une clé primaire + + + + Select the primary key to use for joining with internal data storage + Sélectionnez la clé primaire à utiliser pour joindre le stockage de données interne + + + + QgsNewGeoPackageLayerDialog + + + Point + Point + + + + Line + Ligne + + + + Polygon + Polygone + + + + Text data + Donnée texte + + + + Whole number (integer) + Nombre entier (entier) + + + + Whole number (integer 64 bit) + Nombre entier (entier 64 bit) + + + + Decimal number (real) + Nombre décimal (réel) + + + + Date + Date + + + + GeoPackage + GeoPackage + + + + Select Existing or Create a New GeoPackage Database File… + Sélectionner un fichier de base de données GéoPackage ou en créer un nouveau... + + + + Creation of database failed (OGR error: %1) + La création de la base de données a échoué (Erreur OGR : %1) + + + + Opening of database failed (OGR error: %1) + L' ouverture de la base de données a échoué (Erreur OGR : %1) + + + + Opening of file succeeded, but this is not a GeoPackage database. + Le fichier a été correctement ouvert mais il ne s'agit pas d'une base de données GeoPackage. + + + + A table with the same name already exists. Do you want to overwrite it? + Une table de même nom existe déjà. Souhaitez-vous l'écraser? + + + + Overwrite + Écraser + + + + No geometry + Aucune géométrie + + + + MultiPoint + Multipoint + + + + MultiLine + Multiligne + + + + MultiPolygon + Multi-Polygone + + + + CircularString + Chaîne circulaire + + + + CompoundCurve + Courbe + + + + CurvePolygon + Polygone de courbes + + + + MultiCurve + Multi-courbe + + + + MultiSurface + Multi surface + + + + Date & time + Date & Heure + + + + Boolean + Booléen + + + + Binary (BLOB) + + + + + Add Field + Ajouter un champ + + + + The field cannot have the same name as the feature identifier. + Le champ ne peut pas avoir le même nom que l'identifiant des entités. + + + + + + + + + + + + + New GeoPackage Layer + Nouvelle Couche GeoPackage + + + + The File already exists. Do you want to overwrite the existing file with a new database or add a new layer to it? + Le fichier existe déjà. Voulez-vous écraser le fichier existant avec une nouvelle base de données ou y ajouter une nouvelle couche ? + + + + Add New Layer + Ajouter une nouvelle couche + + + + Layer creation failed. GeoPackage driver not found. + Échec de création de la couche. Le pilote GeoPackage est introuvable. + + + + + Creation of layer failed (OGR error: %1) + La création de la couche a échoué (Erreur OGR : %1) + + + + Creation of field %1 failed (OGR error: %2) + La création du champ %1 a échoué (Erreur OGR : %2) + + + + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. + %1 est une couche non valide et ne peut être chargée. + + + + QgsNewGeoPackageLayerDialogBase + + + New GeoPackage Layer + Nouvelle Couche GeoPackage + + + + Create a spatial index + Créer un index spatial + + + + Maximum length + Longueur maximale + + + + Name + Nom + + + + Add field to list + Ajouter un champ à la liste + + + + Type + Type + + + + <html><head/><body><p>Field length / width</p></body></html> + <html><head/><body><p>Taille/longueur du champ</p></body></html> + + + + Include Z dimension + Inclure la dimension Z + + + + Include M values + Inclure les valeurs M + + + + <html><head/><body><p>Human-readable identifier (e.g. short name) for the layer content</p></body></html> + <html><head/><body><p>Identifiant lisible par un humain (ex: un nom court) désignant le contenu de la couche</p></body></html> + + + + <html><head/><body><p>Name of the geometry column</p></body></html> + <html><head/><body><p>Nom de la colonne géométrique</p></body></html> + + + + Create a spatial index for this layer + Créer un index spatial pour cette couche + + + + <html><head/><body><p>Existing or new GeoPackage database file name</p></body></html> + <html><head/><body><p>Nom de fichier existant ou nouveau du fichier de la base de données GeoPackage</p></body></html> + + + + Layer description + Description de la couche + + + + Geometry type + Type de géométrie + + + + Geometry column + Colonne géométrique + + + + <html><head/><body><p>Table name in the database</p></body></html> + <html><head/><body><p>Nom de la table dans la base de données</p></body></html> + + + + <html><head/><body><p>Human-readable description for the layer content</p></body></html> + <html><head/><body><p>Description lisible par un humain du contenu de la couche</p></body></html> + + + + Database + Base de données + + + + New Field + Nouveau champ + + + + Add to Fields List + Ajouter à la liste des champs + + + + Table name + Nom de la table + + + + Fields List + Liste des champs + + + + Remove Field + Supprimer le champ + + + + Advanced Options + Options avancées + + + + Layer identifier + Identifiant de la couche + + + + <html><head/><body><p>Geometry type</p></body></html> + Type de géométrie + + + + Feature id column + Colonne d'identifiant d'entité + + + + <html><head/><body><p>Name of the feature id column</p></body></html> + <html><head/><body><p>Nom de la colonne d'identifiant des entités</p></body></html> + + + + Delete selected field + Supprimer le champ sélectionné + + + + Length + Longueur + + + + QgsNewHttpConnection + + + Create a New %1 Connection + Créer une Nouvelle Connexion %1 + + + + all + Tout + + + + off + off + + + + QGIS + QGIS + + + + UMN + UMN + + + + GeoServer + GeoServer + + + + Maximum + Maximum + + + + 1.0 + 1.0 + + + + 1.1 + 1.1 + + + + 2.0 + 2.0 + + + + WCS Options + Options WCS + + + + Save Connection + Sauvegarder la connection + + + + Saving Passwords + Enregistrer les mots de passe + + + + WARNING: You have entered a password. It will be stored in unsecured plain text in your project files and your home directory (Unix-like OS) or user profile (Windows). If you want to avoid this, press Cancel and either: + +a) Don't provide a password in the connection settings — it will be requested interactively when needed; +b) Use the Configuration tab to add your credentials in an HTTP Basic Authentication method and store them in an encrypted database. + ATTENTION : Vous venez de saisir un mot de passe qui sera stocké en clair dans le fichier du projet et dans votre répertoire personnel (système d'exploitation style Unix) ou profil d'utilisateur (Windows). Si vous souhaitez éviter cela, cliquez sur Annuler et: + +a) Ne fournissez pas de mot de passe dans les paramètres de connexion - il sera demandé de manière interactive si nécessaire; +b) Utilisez l'onglet Configuration pour ajouter vos informations d'identification dans une méthode d'authentification HTTP basique et les stocker dans une base de données chiffrée. + + + + Ignore GetCoverage URI reported in capabilities + Ignorer l'URI GetCoverage indiquée dans les fonctionnalités + + + + Ignore axis orientation + Ignorer l'axe d'orientation + + + + Should the existing connection %1 be overwritten? + La connexion existante %1 doit-elle être écrasée ? + + + + QgsNewHttpConnectionBase + + + Authentication + Authentification + + + + URL + URL + + + + Version + Version + + + + Max. number of features + Nombre max d'entités + + + + Name + Nom + + + + Name of the new connection + Nom de la nouvelle connexion + + + + HTTP address of the Web Map Server + Adresse HTTP de votre Web Map Server + + + + Ignore GetFeatureInfo URI reported in capabilities + Ignorer l'adresse GetFeatureInfo signalée + + + + WFS Options + Options WFS + + + + Ignore axis orientation (WFS 1.1/WFS 2.0) + Ignorer l'orientation d'axe (WFS 1.1/WFS 2.0) + + + + &Test Connection + &Tester la connexion + + + + Ignore GetMap/GetTile URI reported in capabilities + Ignorer l'adresse GetMap/GetTile signalée + + + + Ignore axis orientation (WMS 1.3/WMTS) + Ignorer l'axe d'orientation (WMS 1.3/WMTS) + + + + Invert axis orientation + Inverser l'axe d'orientation + + + + Create a New Connection + Créer une nouvelle connexion + + + + Connection Details + Détails de connexion + + + + <html><head/><body><p>Enter a number to limit the maximum number of features retrieved per feature request. If let to empty, no limit is set.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Entrez un nombre maximal d'entités à récupérer dans une seule requête GetFeature. Si cette information est vide, la valeur par défaut du serveur s'appliquera.</p></body></html> + + + + Detect + Détecter + + + + Enable feature paging + Activer la pagination des objets. + + + + Page size + Taille de la page + + + + <html><head/><body><p>Enter a number to limit the maximum number of features retrieved in a single GetFeature request when paging is enabled. If let to empty, server default will apply.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Entrez un nombre maximal d'entités à récupérer dans une seule requête GetFeature quand la pagination est activée. Si cette information est vide, la valeur par défaut du serveur s'appliquera.</p></body></html> + + + + WMS/WMTS Options + Options WMS/WMTS + + + + Smooth pixmap transform + Transformation lissée + + + + DPI-&Mode + DPI-&Mode + + + + &Referer + &Referer + + + + Ignore reported layer extents + + + + + HTTP + + + + + Referer + En-tête HTTP Referer + + + + QgsNewMemoryLayerDialog + + + + New scratch layer + Nouvelle couche en mémoire + + + + No geometry + Aucune géométrie + + + + Point + Point + + + + LineString / CompoundCurve + Polyligne / Courbe + + + + Polygon / CurvePolygon + Polygone / Polygone de courbes + + + + MultiPoint + Multipoint + + + + MultiLineString / MultiCurve + Multi-polyligne / Multi-courbe + + + + MultiPolygon / MultiSurface + Multi-polygone / Multi-surface + + + + QgsNewMemoryLayerDialogBase + + + New Temporary Scratch Layer + Nouvelle couche temporaire en mémoire + + + + Include M values + Inclure les valeurs M + + + + Geometry type + Type de géométrie + + + + Layer name + Nom de la couche + + + + Include Z dimension + Inclure la dimension Z + + + + <i><b>Warning:</b> Temporary scratch layers are not saved and will be discarded when QGIS is closed.</i> + <i><b>Attention:</b> Les couches temporaires en mémoire ne sont pas sauvegardées et seront supprimées à la fermeture de QGIS.</i> + + + + QgsNewNameDialog + + + New Name + Nouveau Nom + + + + name + name + + + + base name + nom de base + + + + Enter new %1 + Entrez nouveau %1 + + + + Enter new %1 for %2 + Entrez nouveau %1 pour %2 + + + + Full names + Noms complets + + + + %n Name(s) %1 exists + + + + + Overwrite + Écraser + + + + QgsNewOgrConnection + + + Connection failed - Check settings and try again. + +Extended error information: +%1 + Connexion échouée - Vérifiez les options et réessayez. + +Complément d'information sur l'erreur : +%1 + + + + + Test Connection + Test de connexion + + + + Connection to %1 was successful. + Connexion à %1 réussie + + + + Save Connection + Sauvegarder la connection + + + + Should the existing connection %1 be overwritten? + La connexion existante %1 doit-elle être écrasée ? + + + + QgsNewOgrConnectionBase + + + Create a New OGR Database Connection + Créer une nouvelle connexion à la base de données OGR + + + + Connection Information + Information de connexion + + + + &Test Connection + &Tester la connexion + + + + Authentication + Authentification + + + + &Type + &Type + + + + &Name + &Nom + + + + &Database + &Base de données + + + + Name of the new connection + Nom de la nouvelle connexion + + + + Host + Hôte + + + + Port + Port + + + + QgsNewSpatialiteLayerDialog + + + No geometry + Aucune géométrie + + + + Point + Point + + + + Line + Ligne + + + + Polygon + Polygone + + + + MultiPoint + Multipoint + + + + MultiLine + Multiligne + + + + MultiPolygon + Multi-Polygone + + + + Text data + Donnée texte + + + + Whole number + Nombre entier + + + + Decimal number + Nombre décimal + + + + New SpatiaLite Database File + Nouvelle base de données SpatiaLite + + + + SpatiaLite + SpatiaLite + + + + + + + SpatiaLite Database + Base de données SpatiaLite + + + + Unable to open the database + Impossible d'ouvrir la base + + + + Error + Erreur + + + + Failed to load SRIDS: %1 + Impossible de charger les identifiants SRIDS : %1 + + + + New SpatiaLite Layer + Nouvelle couche SpatiaLite + + + + The file already exists. Do you want to overwrite the existing file with a new database or add a new layer to it? + Le fichier existe déjà. Voulez-vous écraser le fichier existant avec une nouvelle base de données ou y ajouter une nouvelle couche ? + + + + Overwrite + Écraser + + + + Add New Layer + Ajouter une nouvelle couche + + + + @ + @ + + + + Unable to open the database: %1 + Impossible d'ouvrir la base : %1 + + + + Error Creating SpatiaLite Table + Erreur lors de la création de la table SpatiaLite + + + + Failed to create the SpatiaLite table %1. The database returned: +%2 + Erreur lors de la création de la table SpatiaLite %1. La base de données dit : +%2 + + + + Error Creating Geometry Column + Erreur lors de la création de la colonne de géométrie + + + + Failed to create the geometry column. The database returned: +%1 + Erreur lors de la création de la colonne de géométrie. La base de données renvoie : +%1 + + + + Error Creating Spatial Index + Erreur lors de la création de l'index spatial + + + + Failed to create the spatial index. The database returned: +%1 + Erreur lors de la création de l'index spatial. La base de données renvoie : +%1 + + + + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. + %1 est une couche non valide et ne peut être chargée. + + + + QgsNewSpatialiteLayerDialogBase + + + Database + Base de données + + + + Layer name + Nom de la couche + + + + Name for the new layer + Nom de la nouvelle couche + + + + Geometry column + Colonne de géométrie + + + + Type + Type + + + + Spatial Reference Id + Identifiant de référence spatial (SRID) + + + + Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. + Spécifier le système de coordonnées de référence de la géométrie de la couche. + + + + Add an integer id field as the primary key for the new layer + Ajouter un champ d'identifiant (entier) en tant que clé primaire de la nouvelle couche + + + + Create an autoincrementing primary key + Créer une clé primaire autoincrémentée + + + + New SpatiaLite Layer + Nouvelle couche SpatiaLite + + + + Create a new SpatiaLite database + Créer une nouvelle couche SpatiaLite + + + + … + + + + + Geometry type + Type de géométrie + + + + <html><head/><body><p>Geometry type</p></body></html> + Type de géométrie + + + + Include Z dimension + Inclure la dimension Z + + + + Include M values + Inclure les valeurs M + + + + New Field + Nouveau champ + + + + A field name + Nom de champ + + + + Add field to list + Ajouter un champ à la liste + + + + Add to Fields List + Ajouter à la liste des champs + + + + Remove Field + Supprimer le champ + + + + Fields List + Liste des champs + + + + Delete selected field + Supprimer le champ sélectionné + + + + Advanced Options + Options avancées + + + + Name of the geometry column + Nom de la colonne de géométrie + + + + Name + Nom + + + + QgsNewVectorLayerDialog + + + Text data + Donnée texte + + + + Whole number + Nombre entier + + + + Decimal number + Nombre décimal + + + + Date + Date + + + + Point + Point + + + + MultiPoint + Multipoint + + + + Line + Ligne + + + + Polygon + Polygone + + + + + ESRI Shapefile + ESRI Shapefile + + + + Comma Separated Value + Valeurs séparées par une virgule + + + + GML + GML + + + + Mapinfo File + Mapinfo + + + + Save Layer As + Enregistrer la couche comme + + + + New ShapeFile Layer + Nouvelle couche Shapefile + + + + The layer already exists. Are you sure you want to overwrite the existing file? + La couche existe déjà. Êtes-vous sûr de vouloir écraser le fichier existant ? + + + + QgsNewVectorLayerDialogBase + + + File format + Format de fichier + + + + Type + Type + + + + Length + Longueur + + + + Add field to list + Ajouter un champ à la liste + + + + Delete selected field + Supprimer le champ sélectionné + + + + File name + Nom de fichier + + + + Name + Nom + + + + New Shapefile Layer + Nouvelle couche Shapefile + + + + New Field + Nouveau champ + + + + Precision + Précision + + + + Add to Fields List + Ajouter à la liste des champs + + + + Fields List + Liste des champs + + + + Remove Field + Supprimer le champ + + + + Geometry type + Type de géométrie + + + + File encoding + Codage du fichier + + + + Additional dimensions + + + + + None + Aucune + + + + Z (+ M values) + + + + + M values + + + + + QgsNewsFeedParser + + + Fetching News Feed + Récupération du fil d'actualité + + + + News feed request failed [error: %1] + Echec de la requête de fil d'actualités [erreur : %1] + + + + QgsNullSymbolRendererWidget + + + No symbols will be rendered for features in this layer. + Aucune symbologie ne sera affichée pour les entités de cette couche. + + + + QgsOWSSourceSelect + + + Add Layer(s) from a %1 Server + Ajouter des couches d'un serveur %1 + + + + Always cache + Toujours le cache + + + + Prefer cache + Préférer le cache + + + + Prefer network + Préférer le réseau + + + + Always network + Toujours le réseau + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la connexion %1 et tous les paramètres associés ? + + + + Delete Connection + Effacer la Connexion + + + + XML files (*.xml *.XML) + Fichiers XML (*.xml) + + + + Add WMS Servers + Ajouter un serveur WMS + + + + Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the Internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. + Plusieurs serveurs WMS ont été ajoutés à la liste. Si vous avez accès à internet via un serveur mandataire (proxy), vous aurez besoin de le configurer dans les paramètres de QGIS. + + + + Load Connections + Charger des connexions + + + + Coordinate Reference System (%n available) + crs count + + + + + Coordinate Reference System + Système de coordonnées de référence + + + + Could not understand the response: +%1 + Impossible de comprendre la réponse : +%1 + + + + parse error at row %1, column %2: %3 + Erreur d'analyse à la ligne %1, colonne %2: %3 + + + + network error: %1 + Erreur réseau : %1 + + + + QgsOWSSourceSelectBase + + + Add Layer(s) from a Server + Ajouter des couches WMS d'un server + + + + Ready + Prêt + + + + Layers + Couches + + + + Connect to selected service + Se connecter au service choisi + + + + C&onnect + C&onnexion + + + + Create a new service connection + Créer une nouvelle connexion à un service + + + + &New + &Nouveau + + + + Edit selected service connection + Modifier la connexion au service sélectionné + + + + Edit + Éditer + + + + Load connections from file + Charger des connexions depuis un fichier + + + + Load + Charger + + + + Save connections to file + Enregistrer les connexions dans un fichier + + + + Save + Enregistrer + + + + Adds a few example WMS servers + Ajouter quelques serveurs WMS de démonstration + + + + ID + ID + + + + Name + Nom + + + + Title + Titre + + + + Abstract + Résumé + + + + Time + Temps + + + + Remove connection to selected service + Supprimer la connexion au service sélectionné + + + + Remove + Supprimer + + + + Add Default Servers + Ajouter les serveurs par défaut + + + + Coordinate Reference System + Système de coordonnées de référence + + + + Selected Coordinate Reference System + SCR sélectionné + + + + Format + Format + + + + Options + Options + + + + Layer name + Nom de la couche + + + + Tile size + Taille de tuile + + + + Feature limit for GetFeatureInfo + Limite d'entité de GetFeatureInfo + + + + Cache + Cache + + + + Cache preference + +Always cache: load from cache, even if it expired + +Prefer cache: load from cache if available, otherwise load from network. Note that this can return possibly stale (but not expired) items from cache + +Prefer network: default value; load from the network if the cached entry is older than the network entry + +Always network: always load from network and do not check if the cache has a valid entry (similar to the "Reload" feature in browsers) + + Préférence du cache + +Toujours utiliser le cache : charge depuis le cache, même si expiré + +Préférer le cache : charge depuis le cache si disponible sinon charger depuis le réseau. Il est possible que des éléments périmés (mais pas expiré) soient utilisés depuis le cache + +Préférer le réseau : valeur par défaut; charger depuis le réseau si l'entrée du cache est plus ancienne + +Toujours le réseau : toujours charger depuis le réseau sans vérifier si le cache a une entrée valide (équivalent à la fonction recharger d'un navigateur) + + + + Layer Order + Ordre des couches + + + + Move selected layer UP + Monter la couche sélectionnée + + + + Up + Monter + + + + Move selected layer DOWN + Descendre la couche sélectionnée + + + + Down + Descendre + + + + Layer + Couche + + + + Style + Style + + + + Tilesets + Ensemble de tuiles + + + + Styles + Styles + + + + Size + Taille + + + + CRS + SCR + + + + Server Search + Recherche de serveurs + + + + Search + Rechercher + + + + Description + Description + + + + URL + URL + + + + Add Selected Row to WMS List + Aligner les colonnes sélectionnées à la liste WMS + + + + Change… + Changer… + + + + QgsOfflineEditing + + + Could not open the SpatiaLite database + Impossible d'ouvrir la base de données spatialite + + + + Unable to initialize SpatialMetadata: + + Impossible d'initialiser SpatialMetadata : + + + + + Creation of database failed. GeoPackage driver not found. + Échec de création de la couche. Le pilote GeoPackage est introuvable. + + + + Creation of database failed (OGR error: %1) + La création de la base de données a échoué (Erreur OGR : %1) + + + + Could not create a new database + + Impossible de créer une nouvelle base de données + + + + Unable to activate FOREIGN_KEY constraints + Impossible d'activer les contraintes FOREIGN_KEY + + + + Layer %1 has unsupported geometry type %2. + La couche %1 a un type de géométrie %2 non supporté + + + + Layer %1 has unsupported Coordinate Reference System (%2). + La couche %1 a un système de coordonnées %2 non supporté + + + + Filling SpatiaLite for layer %1 failed + Remplissage SpatiaLite pour couche %1 échoué + + + + %1 (offline) + %1 (offline) + + + + Cannot make FID-name for GPKG + Impossible de créer le nom FID pour le Geopackage + + + + + Creation of layer failed (OGR error: %1) + La création de la couche a échoué (Erreur OGR : %1) + + + + Creation of field %1 failed (OGR error: %2) + La création du champ %1 a échoué (Erreur OGR : %2) + + + + Feature cannot be copied to the offline layer, please check if the online layer '%1' is still accessible. + L'entité ne peut pas être copiée dans la couche hors-ligne, merci de vérifier si la couche '%1' est toujours disponible. + + + + Offline Editing Plugin + Extension d'édition hors connexion + + + + Could not open the SpatiaLite logging database + Impossible d'ouvrir le journal de la base de données spatialite + + + + %1: Unknown data type %2. Not using type affinity for the field. + %1: Type de données inconnu %2. Pas d'utilisation de l'affinité de type pour le champ. + + + + QgsOfflineEditingPlugin + + + Create offline copies of selected layers and save as offline project + Créer des copies hors-connexion des couches sélectionnées et créer un projet hors-connexion + + + + + + + &Offline Editing + &Édition hors-connexion + + + + Synchronize + Synchroniser + + + + Synchronize offline project with remote layers + Synchroniser le projet hors-connexion avec les couches distantes + + + + Convert to Offline Project… + Convertir en projet hors-connexion... + + + + Converting to Offline Project + Conversion en projet hors-connexion + + + + Synchronizing to Remote Layers + Synchronisation avec les couches distantes + + + + %v / %m features copied + %v / %m entités copiées + + + + %v / %m features processed + %v / %m entités procédées + + + + %v / %m fields added + %v / %m champs ajoutés + + + + %v / %m features added + %v / %m entités ajoutées + + + + %v / %m features removed + %v / %m entités supprimées + + + + %v / %m feature updates + %v / %m entités mises à jour + + + + %v / %m feature geometry updates + %v / %m géométries d'entités mises à jour + + + + QgsOfflineEditingPluginGui + + + + Select target database for offline data + Sélectionner la base cible pour les données hors-connexion + + + + SpatiaLite DB + SpatiaLite DB + + + + + All files + Tous les fichiers + + + + GeoPackage + GeoPackage + + + + Offline Editing Plugin + Extension d'édition hors connexion + + + + Converting to offline project. + Conversion en projet hors-connexion + + + + Offline database file '%1' exists. Overwrite? + La base hors-connexion '%1' existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? + + + + QgsOfflineEditingPluginGuiBase + + + Create Offline Project + Créer un projet hors-connexion + + + + Storage type + Type de stockage + + + + GeoPackage + GeoPackage + + + + SpatiaLite + SpatiaLite + + + + Offline data + Données hors-connexion + + + + Select remote layers + Sélectionner les couches distantes + + + + Select all + Sélectionner tout + + + + Deselect all + Tout désélectionner + + + + Only synchronize selected features if a selection is present + Synchroniser uniquement les fonctions sélectionnées si une sélection est présente + + + + Browse… + Parcourir… + + + + QgsOfflineEditingProgressDialog + + + Layer %1 of %2.. + Couche %1 sur %2.. + + + + QgsOfflineEditingProgressDialogBase + + + Dialog + Dialogue + + + + TextLabel + TextLabel + + + + QgsOffsetUserInputBase + + + Form + Formulaire + + + + Offset + Décalage + + + + Join style + Style de jointure + + + + Quadrant segments + Segments de quadrant + + + + Miter limit + Limite d'angle droit + + + + Cap style + Style de cap + + + + … + + + + + QgsOffsetUserWidget + + + + Round + Rond + + + + Miter + Angle droit + + + + Bevel + Oblique + + + + Flat + Plat + + + + Square + Carré + + + + QgsOgrDataCollectionItem + + + Add Connection + Ajouter une Connexion + + + + A connection with the same name already exists, +please provide a new name: + Une connexion avec le même nom existe déjà, +merci d'indiquer un nouveau nom: + + + + Open %1 + Ouvrir %1 + + + + QgsOgrDbSourceSelect + + + Add %1 Layer(s) + Ajouter %1 Couche + + + + &Set Filter + &Filtrer + + + + + Wildcard + Joker + + + + + RegExp + Expression rationnelle + + + + + All + Tout + + + + + Table + Table + + + + + Type + Type + + + + + Geometry column + Colonne géométrique + + + + + Sql + Sql + + + + @ + @ + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la connexion %1 et tous les paramètres associés ? + + + + Confirm Delete + Confirmer l'effacement + + + + Select Table + Sélectionner une Table + + + + You must select a table in order to add a Layer. + Vous devez sélectionner une table afin de pouvoir ajouter une Couche. + + + + QgsOgrDbTableModel + + + Table + Table + + + + Type + Type + + + + Geometry column + Colonne géométrique + + + + Sql + Sql + + + + QgsOgrItemGuiProvider + + + + Folder + Dossier + + + + + File + Fichier + + + + Layer deleted successfully. + Couche supprimée. + + + + File deleted successfully. + Fichier supprimé avec succès + + + + folder + folder + + + + file + Fichier + + + + Could not delete %1. + Impossible de supprimer %1. + + + + %1 deleted successfully. + %1 supprimé avec succès. + + + + QgsOgrProvider + + + + + + + + + + + OGR + OGR + + + + Boolean + Booléen + + + + Autogenerate + Génération automatique + + + + OGR error committing transaction: %1 + Erreur de validation de transaction OGR: %1 + + + + Data source is invalid (%1) + Source de données invalide (%1) + + + + Whole number (integer) + Nombre entier (entier) + + + + Whole number (integer 64 bit) + Nombre entier (entier 64 bit) + + + + Decimal number (real) + Nombre décimal (réel) + + + + Text (string) + Texte (chaîne de caractères) + + + + Date + Date + + + + Time + Temps + + + + Date & Time + Date & Heure + + + + + OGR[%1] error %2: %3 + OGR [%1] erreur %2: %3 + + + + JSON (string) + + + + + Binary object (BLOB) + Objet binaire (BLOB) + + + + String List + Liste de chaîne de caractères + + + + OGR error creating wkb for feature %1: %2 + Erreur OGR lors la création WKB de l'entité %1 : %2 + + + + Feature has too many attributes (expecting %1, received %2) + L'objet a trop d'attributs (attendus %1, reçus %2) + + + + type %1 for attribute %2 not found + le type %1 pour l'attribut %2 n'a pas été trouvé + + + + OGR error creating feature %1: %2 + Erreur OGR lors la création de l'entité %1 : %2 + + + + type %1 for field %2 not found + le type %1 pour le champ %2 n'a pas été trouvé + + + + OGR error creating field %1: %2 + Erreur OGR lors la création du champ %1 : %2 + + + + Cannot delete feature id column + Impossible de supprimer la colonne d'identifiant des entités + + + + OGR error deleting field %1: %2 + Erreur OGR lors la suppression du champ %1 : %2 + + + + + Invalid attribute index + Index d'attribut invalide + + + + Error renaming field %1: name '%2' already exists + Erreur lors du renommage du champ %1: le nom '%2' existe déjà + + + + OGR error renaming field %1: %2 + Erreur OGR lors du renommage du champ %1: %2 + + + + Feature %1 for attribute update not found. + L'entité %1 pour la mise à jour de l'attribut n'a pas été trouvée. + + + + Changing feature id of feature %1 is not allowed. + La modification de l'identifiant de l'entité %1 n'est pas autorisée. + + + + Field %1 of feature %2 doesn't exist. + Le champ %1 de l'entité %2 n'existe pas. + + + + Type %1 of attribute %2 of feature %3 unknown. + Le type %1 de l'attribut %2 de l'entité %3 est inconnu. + + + + + OGR error setting feature %1: %2 + Erreur OGR lors du paramétrage de l'entité %1 : %2 + + + + + OGR error syncing to disk: %1 + Erreur OGR lors la synchronisation vers le disque : %1 + + + + OGR error changing geometry: feature %1 not found + Erreur OGR lors du changement de géométrie : l'entité %1 n'a pas été trouvée + + + + OGR error creating geometry for feature %1: %2 + Erreur OGR lors de la création de la géométrie de l'entité %1 : %2 + + + + OGR error in feature %1: geometry is null + Erreur OGR sur l'entité %1 : la géométrie est inexistante (null) + + + + OGR error setting geometry of feature %1: %2 + Erreur OGR lors du paramétrage de la géométrie de l'entité %1 : %2 + + + + Cannot reopen datasource %1 + Impossible d'ouvrir à nouveau la source de données %1 + + + + + Cannot reopen datasource %1 in update mode + Impossible d'ouvrir à nouveau la source de données %1 en mode mise à jour + + + + Unbalanced call to leaveUpdateMode() w.r.t. enterUpdateMode() + Appel déséquilibré de leaveUpdateMode() w r t. enterUpdateMode() + + + + + Cannot reopen datasource %1 in read-only mode + Impossible d'ouvrir à nouveau la source de données %1 en mode lecture seule + + + + Possible corruption after REPACK detected. %1 still exists. This may point to a permission or locking problem of the original DBF. + Une possible corruption après REPACK détectée. %1 existe toujours. Ceci peut venir d'un problème de permissions ou de verrous du DBF original. + + + + Original layer could not be reopened. + La couche originelle n'a pas pu être rouverte. + + + + OGR error deleting feature %1: %2 + Erreur OGR lors la suppression de l'entité %1 : %2 + + + + Shapefiles without attribute are considered read-only. + Les shapefiles sans attributs sont considérés comme étant en lecture seule. + + + + QgsOgrSourceSelect + + + Additional credential options are required as documented <a href="%1">here</a>. + D'autres options de certificat sont requises, tel que documenté <a href="%1">ici</a>. + + + + Open OGR Supported Vector Dataset(s) + Ouvrir des jeux de données vectorielles gérés par GDAL + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la connexion %1 et tous les paramètres associés ? + + + + Confirm Delete + Confirmer l'effacement + + + + + + + + Add vector layer + Ajouter une couche vecteur + + + + No database selected. + Pas de base de données sélectionnée. + + + + Password for + Mot de passe pour + + + + Please enter your password: + Entrez votre mot de passe s'il vous plaît : + + + + No protocol URI entered. + Aucune adresse saisie. + + + + No protocol bucket and/or key entered. + Aucun compartiment et / ou clé de protocole entré. + + + + No layers selected. + Aucune couche sélectionnée. + + + + No directory selected. + Aucun répertoire sélectionné. + + + + Open an OGR Supported Vector Layer + Ouvrir une couche vecteur gérée par OGR + + + + Open Directory + Ouvrir le répertoire + + + + QgsOgrSourceSelectBase + + + Add Vector Layer + Ajouter une couche vectorielle + + + + F&ile + F&ichier + + + + &Directory + &Répertoire + + + + Da&tabase + &Base de Données + + + + Encoding + Encodage + + + + Protocol + Protocole + + + + &URI + &URI + + + + Type + Type + + + + Source Type + Type de source + + + + Protoco&l: HTTP(S), cloud, etc. + Protoco&le: HTTP(S), cloud, etc. + + + + Bucket or container + Compartiment ou conteneur + + + + Object key + Clé de l'objet + + + + Authentication + Authentification + + + + Source + Source + + + + Vector Dataset(s) + Jeux de données vectorielles + + + + Database + Base de données + + + + Connections + Connexions + + + + New + Nouveau + + + + Edit + Éditer + + + + Delete + Effacer + + + + … + + + + + QgsOpacityWidget + + + % + % + + + + QgsOpacityWidgetPlugin + + + + A widget for specifying an opacity value. + Un gadget pour spécifier une valeur d'opacité. + + + + QgsOptionDialogTemplate + + + Options Dialog Template + Modèle d'options de boîte de dialogue + + + + GroupBox + Boîte de regroupement + + + + QgsOptions + + + not present + non présent + + + + System value: %1 + Valeur système : %1 + + + + Show all features + Montrer toutes les entités + + + + Show selected features + Ne montrer que les entités sélectionnées + + + + Remember last view + Se souvenir de la dernière vue + + + + Table view + Voir la table + + + + Form view + Voir le formulaire + + + + All + Tout + + + + Always + Toujours + + + + If needed + Si besoin + + + + + Never + Jamais + + + + Ask + Ask + + + + For this session only + Uniquement pour cette session + + + + Not during this session + + + + + Always (not recommended) + + + + + Load all + Tout charger + + + + Check file contents + Vérifier le contenu du fichier + + + + Check extension + Vérifier l'extension + + + + No + Non + + + + Basic scan + Scan basique + + + + Full scan + Scan complet + + + + No projection (or unknown/non-Earth projection) + Aucune projection (ou projection inconnue/non-terrestre) + + + + <h1>Default projection for new projects</h1>Select a projection that should be used for new projects that are created in QGIS. + + + + + Meters + Mètre + + + + Kilometers + Kilomètres + + + + Feet + Pied + + + + Yards + Yards + + + + Miles + Miles + + + + Nautical miles + Miles nautiques + + + + Centimeters + Centimètres + + + + Millimeters + Millimètres + + + + + Degrees + Degrés + + + + + Map units + Unités de carte + + + + Square meters + Mètres carrés + + + + Square kilometers + Kilomètres carrés + + + + Square feet + Pieds carrés + + + + Square yards + Yards carrés + + + + Square miles + Milles carrés + + + + Hectares + Hectares + + + + Acres + Acres + + + + Square nautical miles + Milles nautiques carrés + + + + Square centimeters + Centimètres carrés + + + + Square millimeters + Millimètres carrés + + + + Square degrees + Degrés carrés + + + + Radians + Radians + + + + Gon/gradians + Grade/gradians + + + + Minutes of arc + Minutes d'arc + + + + Seconds of arc + Secondes d'arc + + + + Turns/revolutions + Tours/révolutions + + + + Milliradians (SI definition) + + + + + Mil (NATO/military definition) + + + + + Maximum angle + Angle maximal + + + + Maximum difference + Différence maximale + + + + Distance + Distance + + + + SnapToGrid + SnapToGrid + + + + Visvalingam + Visvalingam + + + + Plain text, no geometry + Texte uniquement, pas de géométrie + + + + Plain text, WKT geometry + Texte uniquement, géométrie WKT + + + + GeoJSON + GeoJSON + + + + + Nearest neighbour + Plus proche voisin + + + + Bilinear + Bilinéaire + + + + Cubic + Cubique + + + + Average + Moyenne + + + + Set Selection Color + Définir la sélection des couleurs + + + + Set Canvas Color + Définir la couleur du canevas + + + + Set Measuring Tool Color + Définir la couleur de l'outil de mesure + + + + Select Grid Color + Sélectionner la couleur de la grille + + + + Vertex + Sommet + + + + Vertex and segment + Sommet et segment + + + + Segment + Segment + + + + Dialog + Dialogue + + + + Dock + Intègre + + + + Miter + Angle droit + + + + Acceleration + Accélération + + + + + + Save Default Project + Enregistrer comme projet par défaut + + + + Restore UI Defaults + Restaurer les UI par défaut + + + + Drivers Disabled + + + + + One or more drivers have been disabled. This will only take effect after QGIS is restarted. + + + + + Stretch to MinMax + Étirer jusqu'au MinMax + + + + Stretch and Clip to MinMax + Étirer et couper jusqu'au MinMax + + + + Clip to MinMax + Couper jusqu'au MinMax + + + + Sample date: %1 money: %2 int: %3 float: %4 + Date : %1 monétaire : %2 entier %3 flottant : %4 + + + + Set Scale + Régler l'échelle + + + + Cumulative pixel count cut + Histogramme cumulatif - décompte de coupe + + + + Minimum / maximum + Minimum / maximum + + + + Mean +/- standard deviation + Moyenne +/- écart-type + + + + + Solid + Continue + + + + + Dots + Pointillés + + + + + Crosses + Croix + + + + Detected active locale on your system: %1 + Les paramètres de lieu (locales) suivants ont été trouvés sur votre système : %1 + + + + + map units + unités de carte + + + + + pixels + pixels + + + + + + Semi transparent circle + Cercle semi-transparent + + + + + + Cross + Croix + + + + + + None + Aucune + + + + QGIS files + Fichiers QGIS + + + + Select color + Sélectionner la couleur + + + + The text you entered is not a valid scale. + Le texte entré n'est pas une échelle valide + + + + Off + Off + + + + Identify Highlight Color + Couleur de surbrillance pour l'identification + + + + QGIS + QGIS + + + + GEOS + GEOS + + + + Round + Rond + + + + Bevel + Oblique + + + + You must set a default project + Vous devez définir un projet par défaut + + + + Current project saved as default + Projet courant définit comme défaut + + + + Error saving current project as default + Erreur lors de l'enregistrement du projet courant en tant que défaut + + + + Choose a directory to store project template files + Choisissez un dossier pour enregistrer les fichiers modèles de projet + + + + Show features visible on map + Montrer les entités visibles sur la carte + + + + QGIS restart required + Redémarrage de QGIS nécessaire + + + + No OpenCL compatible devices were found on your system.<br>You may need to install additional libraries in order to enable OpenCL.<br>Please check your logs for further details. + Aucun périphérique compatible OpenCL n'a pas été trouvé sur votre système. <br> Il se peut que vous ayez besoin d'installer des bibliothèques supplémentaires afin d'activer OpenCL. <br> Veuillez consulter le journal des messages pour plus de détails. + + + + Choose project file to open at launch + Choisissez un projet à ouvrir au lancement + + + + Create Options - %1 Driver + Options de création - Pilote %1 + + + + Create Options - pyramids + Options de création - pyramides + + + + Are you sure to reset the UI to default (needs restart)? + Êtes-vous sûr de vouloir restaurer les paramètres par défaut de l'UI (nécessite un redémarrage) ? + + + + Overwrite + Écraser + + + + If Undefined + Si non défini + + + + Unset + Non défini + + + + Prepend + Ajouter au début + + + + Append + Ajouter à la fin + + + + + + + Choose a directory + Choisir un répertoire + + + + + Clear Cache + Vider le cache + + + + Content cache has been cleared. + Le cache de contenu a été effacé + + + + Connection authentication cache has been cleared. + Le cache d'authentification de connexion a été effacé + + + + Enter scale + Saisir une échelle + + + + Scale denominator + Dénominateur de l'échelle + + + + Load scales + Charger les échelles + + + + + XML files (*.xml *.XML) + Fichiers XML (*.xml) + + + + Save scales + Enregistrer les échelles + + + + No Stretch + Pas d'étirement + + + + None / Planimetric + Aucun / Planimétrique + + + + QgsOptionsBase + + + Options + Options + + + + + General + Général + + + + + System + Système + + + + + Data Sources + Sources de données + + + + Data sources + Sources de Données + + + + + Rendering + Rendu + + + + + Colors + Couleurs + + + + + Canvas & Legend + Canevas et légende + + + + Canvas and legend + Canevas et légende + + + + + Map Tools + Outils cartographiques + + + + Map tools + Outils cartographiques + + + + + Digitizing + Numérisation + + + + + GDAL + GDAL + + + + + CRS + SCR + + + + + Network + Réseau + + + + Application + Application + + + + Style <i>(QGIS restart required)</i> + Style <i>(redémarrage de QGIS nécessaire)</i> + + + + Icon size + Taille des icônes + + + + 16 + 16 + + + + 24 + 24 + + + + 32 + 32 + + + + Font + Police + + + + Size + Taille + + + + Timeout for timed messages or dialogs + Délai d'abandon pour les messages ou fenêtres + + + + s + s + + + + Hide splash screen at startup + Cacher l'écran de démarrage + + + + Project files + Fichiers du projet + + + + New + Nouveau + + + + Most recent + Dernier utilisé + + + + Specific + Spécifique + + + + Open project on launch + Ouverture de projet au démarrage + + + + Create new project from default project + Créer les nouveaux projets à partir du projet par défaut + + + + Set current project as default + Utiliser le projet courant comme défaut + + + + Reset default + Réinitialiser le projet par défaut + + + + Template folder + Répertoire de modèles de projets + + + + Reset + Réinitialiser + + + + Prompt to save project and data source changes when required + Demander de sauver le projet et les sources de données quand nécessaire + + + + Prompt for confirmation when a layer is to be removed + Demander une confirmation lorsqu'une couche va être ôtée + + + + Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS + Avertir lors de l'ouverture d'un fichier projet sauvegardé dans une version précédente de QGIS + + + + Enable macros + Activer les macros + + + + Environment + Environnement + + + + Apply + Appliquer + + + + Variable + Variable + + + + Value + Valeur + + + + Current environment variables (read-only - bold indicates modified at startup) + Variables d'environnement courantes (lecture seule. En gras = variables dynamiques au démarrage) + + + + Show only QGIS-specific variables + Afficher uniquement les variables liées à QGIS + + + + Use custom variables (restart required - include separators) + Utiliser des variables personnalisées (redémarrage requis - utiliser des séparateurs) + + + + Plugin paths + Chemins vers les extensions + + + + Path(s) to search for additional C++ plugins libraries + Chemin(s) vers des extensions C++ supplémentaires + + + + SVG paths + Chemins SVG + + + + + Authentication + Authentification + + + + + Variables + Variables + + + + + Advanced + Avancé + + + + UI Theme + Thème UI + + + + 48 + 48 + + + + 64 + 64 + + + + &Qt default + &défault Qt + + + + Check QGIS version at startup + Vérifier la version de QGIS au démarrage + + + + Use native color chooser dialogs + Utiliser les fenêtres natives de choix de couleur + + + + Welcome Page + Page d'accueil + + + + Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols + Chemin(s) vers les symboles SVG + + + + Reset user interface to default settings (restart required) + Réinitialiser l'interface utilisateur aux réglages d'origine (redémarrage requis) + + + + Feature attributes and table + Attributs et tables + + + + Attribute table row cache + Cache de la table attributaire + + + + Representation for NULL values + Représentation des valeurs NULL + + + + + Layouts + Mises en pages + + + + Print layouts + Mises en page + + + + + Locator + Localisateur + + + + Override system &locale + Remplacer les paramètres &régionaux du système + + + + <b>Note:</b> Enabling / changing override on locale requires an application restart + <b>Remarque:</b> L'activation / la modification du remplacement des paramètres régionaux nécessite un redémarrage de l'application + + + + Detected active locale on your system + Configuration régionale détectée sur votre système + + + + Modeless data source manager dialog + Dialogue du gestionnaire de source de données sans interruption + + + + A modeless dialog allows you to interact with QGIS main window and dialogs. + Une boîte de dialogue de modélisation vous permet d'interagir avec la fenêtre principale et les boîtes de dialogue du QGIS. + + + + + Acceleration + Accélération + + + + Configure GPU for processing algorithms + Configurer le GPU pour les algorithmes de traitement + + + + Locale (numbers, date and currency formats) + Locale (format monétaire, des nombres et des dates) + + + + User Interface Translation + Langue de l'interface graphique + + + + Show group (thousand) separator + Montrer le séparateur des milliers + + + + This locale is used for number representation. + Cette locale est utilisée pour la représentation des nombres. + + + + Sample text for locale formatting + Exemple de texte pour le formatage des paramètres régionaux(locale) + + + + Select file + Sélectionnez un fichier + + + + Select folder + Sélectionner dossier + + + + Add new path + Ajouter un nouveau chemin + + + + Remove path + Supprimer le chemin + + + + Documentation paths + Chemins de documentation + + + + Lower selected path priority + Descendre la priorité du chemin sélectionné + + + + … + + + + + Path(s) to search for QGIS help + Chemin(s) à rechercher pour l'aide QGIS + + + + Raise selected path priority + Augmenter la priorité du chemin sélectionné + + + + Settings + Paramètres + + + + Remove variable + Supprimer la variable + + + + Add new variable + Ajouter une nouvelle variable + + + + &Use a default CRS + &Utiliser le SCR par défaut + + + + Enter default datum transformations which will be used in any newly created project + Entrer les transformations de datum par défaut qui seront utilisées dans n'importe quel projet nouvellement créé. + + + + Ask for datum transformation if several are available + Demander de choisir la transformation de datum si plusieurs sont disponibles + + + + Attribute table behavior + Comportement des tables d'attributs + + + + Default view + Vue par défaut + + + + Copy features as + Copier les entités comme + + + + Data source handling + Gestion des sources des données + + + + Scan for valid items in the browser dock + Rechercher les fichiers valides dans l'explorateur + + + + Scan for contents of compressed files (.zip) in browser dock + Rechercher du contenu dans les fichiers compressés (*.zip) + + + + Prompt for raster sublayers when opening + Demander pour les sous-couches raster + + + + Map Tips + Infobulles + + + + Delay (ms) + Délais (ms) + + + + Color schemes + Couleur des schémas + + + + Don't update rubber band during vertex editing + Ne pas mettre à jour le contour d'édition lors de l'édition + + + + Enable snapping on invisible features (not shown on the map canvas) + Activer l'accrochage sur les entités invisibles (non visibles sur le canevas de la carte) + + + + Layout defaults + Paramètres par défaut des mises en page + + + + Layout Paths + Répertoires de modèles de mises en page + + + + <html><head/><body><p>Changes on this page are dangerous and can break your QGIS installation in various ways. Any change you make is applied immediately, without clicking the <span style=" font-style:italic;">OK</span> button.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Les changements au sein de cette page sont dangereux et peuvent casser votre installation de QGIS. Tout changement est immédiatement appliqué sans avoir besoin de cliquer sur le bouton <span style=" font-style:italic;">ok</span>.</p></body></html> + + + + <html><head/><body><p>Some of the internal C++ processing core algorithms and renderers can take advantage of an OpenCL compatible device to increase the performances.<br/><span style=" font-weight:600;">QGIS OpenCL support is highly experimental and can crash QGIS because of bugs in the underlying libraries, enable at your own risk!</span></p></body></html> + <html><head/><body><p> Certains algorithmes C++ de traitement et les moteurs de rendu peuvent profiter d'un équipement compatible OpenCL pour augmenter les performances.<br/><span style=" font-weight:600;">Le support de QGIS OpenCL est très expérimental et peut planter QGIS en raison de bugs dans les bibliothèques sous-jacentes, activer à vos risques et périls !</span></p></body></html> + + + + The following OpenCL devices were found on this system (changing the default device requires QGIS to be restarted). + Les périphériques OpenCL suivants ont été trouvés sur ce système (pour changer le périphérique par défaut, QGIS doit être redémarré). + + + + Enable OpenCL acceleration + Activer l'accélération OpenCL + + + + Import palette from file + Importer une palette depuis un fichier + + + + Remove Palette + Supprimer une Palette + + + + Remove current palette + Supprimer la palette courante + + + + Create a new palette + Créer une nouvelle palette + + + + Show in Color Buttons + Afficher dans les Boutons de Couleur + + + + Hidden browser paths + Chemins masqués + + + + Paths hidden from browser panel + Chemins masqués dans le panneau Explorateur + + + + Rendering behavior + Comportement du rendu + + + + By default new la&yers added to the map should be displayed + Par défaut les couches &supplémentaires sont affichées + + + + Use render caching where possible to speed up redraws + Utiliser le cache du rendu si possible pour accélérer l'affichage + + + + Render layers in parallel using many CPU cores + Rendu des couches en parallèle en utilisant plusieurs cœurs du processeur. + + + + Enable feature si&mplification by default for newly added layers + Activer la si&mplification des entités par défaut lors de l'ajout de nouvelles couches + + + + Magnification level + Niveau d'agrandissement + + + + Rendering quality + Qualité du rendu + + + + Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance + Les lignes semblent moins déchiquetées aux dépends d'une certaine vitesse d'exécution + + + + Curve segmentation + Segmentation courbe + + + + Segmentation tolerance + Tolérance de segmentation + + + + Tolerance type + Type de tolérance + + + + Rasters + Rasters + + + + RGB band selection + Sélection des bandes RVB + + + + Red band + Bande rouge + + + + Green band + Bande verte + + + + Blue band + Bande bleue + + + + Contrast enhancement + Amélioration de contraste + + + + Single band gray + Bande grise unique + + + + Multi band color (byte / band) + Couleur à bandes multiples (octet / bande) + + + + Multi band color (> byte / band) + Couleur à bandes multiples (>octet / bande) + + + + Limits (minimum/maximum) + Limites (Minimum / Maximum) + + + + Open new attribute tables as docked windows + Ouvrir les nouvelles tables attributaires dans une fenêtre intégrée + + + + <html><head/><body><p>When digitizing a new feature, default values are retrieved from the database. With this option turned on, the default values will be evaluated at the time of digitizing. With this option turned off, the default values will be evaluated at the time of saving.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Lors de la numérisation d'une nouvelle entité, les valeurs par défaut sont récupérées de la base de données. Lorsque cette option est activée, les valeurs par défaut sont évaluées au moment de la numérisation. Avec cette option désactivée, les valeurs par défaut sont évaluées au moment de l'enregistrement. + + + + Evaluate default values + Évaluer les valeurs par défaut + + + + Max cores to use + Nombre maximum de cœurs à utiliser : + + + + Simplification threshold (higher values result in more simplification) + Seuil de simplification (les valeurs hautes donnent une plus grande simplification) + + + + This algorithm is only applied to simplify on local side + Cet algorithme n'est utilisé que pour simplifier en local + + + + Simplification algorithm + Algorithme de simplification + + + + Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies) + Échelle maximale à laquelle le calque peut être simplifié (la simplification s'opèrera toujours à 1:1) + + + + Algorithm + Algorithme + + + + Cumulative pixel count cut limits + Histogramme cumulatif limites de coupe + + + + - + - + + + + % + % + + + + Standard deviation multiplier + Multiplicateur de l'écart-type + + + + Debugging + Déboggage + + + + Show these events in the Log Message panel (under Rendering tab) + Afficher ces évenements dans le panneau de journaux de messages + + + + Map canvas refresh + Actualisations du canevas de carte + + + + Double-click action in legend + Action du double clic dans la légende. + + + + Display classification attribute in layer titles + Afficher les attributs de classification dans le titre des calques + + + + Minimum line / stroke width in millimeters. + Largeur minimale de ligne/trait en millimètres. + + + + Zooming + Zoom + + + + Specifies the change in zoom level with each move of the mouse wheel. +The bigger the number, the faster zooming with the mouse wheel will be. + Précise la modification du niveau de zoom pour chaque mouvement de la molette de la souris. +Plus le nombre est grand, plus rapide sera le zoom avec la molette. + + + + Remove selected scale + Supprimer une échelle prédéfinie + + + + Paste colors + Coller les couleurs + + + + Add color + Ajouter la couleur + + + + Remove color + Supprimer une couleur + + + + Copy colors + Copier les couleurs + + + + Default map appearance (overridden by project properties) + Apparence de carte par défaut (écrasée par les propriétés du projet si définies) + + + + Selection color + Couleur de la sélection + + + + Open layer styling dock + Ouvrir le panneau de style de couche + + + + Highlight color + Couleur de surbrillance + + + + <html><head/><body><p>The color used to highlight identified feature. The alpha channel is only used for polygons fill, lines and outlines are fully opaque.</p></body></html> + <html><head/><body><p>La couleur utilisée pour mettre en surbrillance l'entité interrogée. Le canal alpha est uniquement utilisé pour le remplissage des polygones, les lignes et les bordures étant entièrement opaques.</p></body></html> + + + + Buffer + Tampon + + + + Lines / outlines buffer in millimeters. + Tampons de lignes / bordures en millimètres. + + + + Minimum width + Largeur minimale + + + + If unchecked large numbers will be converted from m. to km. and from ft. to miles + Lorsque décochée, les grands nombres seront convertis de m à km et de ft à miles + + + + Reset to default scales + Réinitialiser les échelles par défaut + + + + Default Z value + Valeur Z par défaut + + + + Enable snapping by default + Activer l'accrochage par défaut + + + + Display main dialog as (restart required) + Afficher la fenêtre principale en tant que (redémarrage nécessaire) + + + + Snapping marker color + Couleur du marqueur d'accrochage + + + + Show snapping tooltips + Afficher les info-bulles d'accrochage + + + + Marker size (in millimeter) + Taille du marqueur (en millimètre) + + + + Grid color + Couleur de la grille + + + + Grid and guide defaults + Grille et guides par défaut + + + + Grid spacing + Espacement de la grille + + + + px + px + + + + Path(s) to search for extra print templates + Chemin(s) de recherche des modèles supplémentaires d'impression + + + + Suppress attribute form pop-up after feature creation + Supprimer la fenêtre de saisie des attributs lors de la création de chaque nouvelle entité + + + + Fill color + Couleur de remplissage + + + + Pro&mpt for CRS + De&mander le SCR + + + + Use pro&ject CRS + Utiliser le SCR du pro&jet + + + + Default expiration period for WMS capabilities (hours) + Durée par défaut d'expiration du cache des listes de couches WMS (en heures) + + + + Max retry in case of tile or feature request errors + Nombre maximale de tentatives lors d'erreur de récupération de tuile ou d'entités + + + + Clear cache + Effacer le cache + + + + <html><head/><body><p>The connection cache stores all authentication connections data even when the connection fails.<br/>If you make any change to the authentication configurations or to the certification authorities, you should clear the authentication cache or<br/>restart QGIS. <br/>When this option is checked, the authentication cache will be automatically cleared every time an SSL error occurs and you choose to abort the connection.<br/></p></body></html> + <html><head/><body><p>Le cache de connexion stocke toutes les données de connexions d'authentification même lorsque la connexion échoue.<br/>Si vous apportez des modifications aux configurations d'authentification ou aux autorités de certification, vous devez effacer le cache d'authentification ou<br/>redémarrer QGIS. <br/>Lorsque cette option est cochée, le cache d'authentification sera automatiquement effacé chaque fois qu'une erreur SSL se produit et que vous choisissez d'annuler la connexion.<br/></p></body></html> + + + + Automatically clear the connection authentication cache on SSL errors (recommended) + Effacer automatiquement le cache d'authentification de connexion sur les erreurs SSL (recommandé) + + + + Clear authentication connection cache + Effacer le cache de connexion d'authentification + + + + Use pro&xy for web access + Utiliser un pro&xy pour l'accès Internet + + + + Remove selected URL + Supprimer l'URL sélectionnée + + + + Add URL to exclude + Ajouter l'URL à exclure + + + + Expression Variables + Variables d'expression + + + + Locator Filters + Filtres de localisateur + + + + Advanced Settings Editor + Éditeur avancé de paramètres + + + + I will be careful, I promise! + Je ferai attention, je le promets ! + + + + Background color + Couleur du fond + + + + Ignore shapefile encoding declaration + Ignorer la déclaration interne d'encodage des shapefiles + + + + Disable OGR on-the-fly conversion from declared encoding to UTF-8 + Désactive la conversion d'encodage à la volée vers UTF-8 opérée par OGR + + + + Execute expressions on server-side if possible + Exécuter les expressions côté serveur si possible + + + + <b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies + <b>Remarque :</b> La simplification dynamique des entités peut accélérer le rendu, mais peut aussi provoquer des incohérences dans certains cas + + + + Higher values result in more simplification + Des valeurs plus grandes donnent une plus grande simplification + + + + Simplify on provider side if possible + Réaliser la simplification par le fournisseur de données lorsque c'est possible + + + + Export colors + Exporter les couleurs + + + + Import colors from file + Importer les couleurs depuis le fichier + + + + Layer legend + Légende des couches + + + + Open layer properties + Ouvrir les propriétés de la couche + + + + Open attribute table + Ouvrir la table attributaire + + + + WMS getLegendGraphic Resolution + Résolution de l'image getLegendGraphic pour le WMS + + + + Identify + Identifier + + + + Search radius for identifying features and displaying map tips + Rayon de recherche pour identifier les entités et afficher les infobulles + + + + Measure tool + Outils de mesure + + + + Preferred distance units + Unités de distance préférées + + + + Rubberband color + Couleur du trait de mesure + + + + Preferred angle units + Unités d'angle préférées + + + + Map update interval + Intervalle de rafraîchissement de l'affichage de la carte + + + + ms + ms + + + + Decimal places + Nombre de décimales + + + + Keep base unit + Garder l'unité de base + + + + Zoom factor + Facteur de zoom + + + + Predefined scales + Échelles prédéfinies + + + + Add predefined scale + Ajouter une échelle prédéfinie + + + + Import from file + Importer depuis le fichier + + + + Export to file + Exporter vers le fichier + + + + Default font + Police par défaut + + + + Grid appearance + Apparence de la grille + + + + Grid style + Style de la grille + + + + mm + mm + + + + Grid offset + Décalage de la grille + + + + x: + x : + + + + y: + y : + + + + Snap tolerance + Tolérance d'accrochage (snap) + + + + Feature creation + Création d'entité + + + + Validate geometries + Valider les géométries + + + + Reuse last entered attribute values + Réutiliser la dernière valeur attributaire saisie + + + + Rubberband + Contours d'édition + + + + Line color + Couleur de ligne + + + + Line width in pixels + Largeur de ligne en pixels + + + + Line width + Largeur de ligne + + + + Snapping + Accrochage + + + + Default snap mode + Mode d'accrochage par défaut + + + + Default snapping tolerance + Tolérance d'accrochage + + + + Search radius for vertex edits + Rayon de recherche pour l'édition des sommets + + + + map units + unités de carte + + + + pixels + pixels + + + + Preferred area units + Unités de superficie préférées + + + + Vertex markers + Symbole de sommet + + + + Marker style + Style de marqueur + + + + Show markers only for selected features + Montrer les symboles uniquement pour les entités sélectionnées + + + + Curve offset tool + Outil de décalage de courbe + + + + Miter limit + Limite d'angle droit + + + + Join style + Style de jointure + + + + Quadrant segments + Segments de quadrant + + + + GDAL driver options + Options des pilotes GDAL + + + + Edit Pyramids Options + Modifier les options de pyramides + + + + Edit Create Options + Modifier les options de création + + + + GDAL drivers + Pilotes GDAL + + + + In some cases more than one GDAL driver can be used to load the same raster format. Use the list below to specify which to use. + Dans certains cas, plus d'un pilote GDAL peut être utilisé pour charger un même format. Utilisez la liste ci-dessous pour sélectionner lequel. + + + + Name + Nom + + + + Flags + Drapeaux + + + + Description + Description + + + + When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no CRS + Quand une nouvelle couche est créée ou quand une couche est chargée sans SCR + + + + WMS search address + Adresse de recherche WMS + + + + Timeout for network requests (ms) + Délai d'abandon pour les requêtes réseaux (ms) + + + + Default expiration period for WMS-C/WMTS tiles (hours) + Délai d'expiration pour les tuiles WMS-C/WMTS (en heures) + + + + User-Agent + User-Agent + + + + Cache settings + Paramètres du cache + + + + Content + Contenu + + + + Directory + Répertoire + + + + Size [KiB] + Taille [KiB] + + + + Host + Hôte + + + + Port + Port + + + + Proxy type + Type de proxy + + + + Default uses system's proxy + Utiliser le serveur mandataire du système par défaut + + + + When a new project is created + Lorsqu'un nouveau projet est créé + + + + Use CRS from first layer added + Utiliser le CRS de la première couche ajoutée + + + + Default Datum Transformations + Transformations du Datum par défaut + + + + If checked, QGIS project news is shown on the welcome page on startup + + + + + Show QGIS news feed on welcome page + Afficher le fil d'actualités QGIS sur la page d'accueil + + + + Planimetric measurements + + + + + Zoomed in resampling + Rééchantillonage zoom avant + + + + Zoomed out resampling + Rééchantillonage zoom arrière + + + + Oversampling + Suréchantillonnage + + + + Extension + Extension + + + + No proxy for (URLs starting with) + + + + + Import Palette… + Importer une palette + + + + New Palette… + Nouvelle palette… + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'.SF NS Text'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt;"><br /></p></body></html> + + + + + CRS for Projects + SCR pour les projets + + + + CRS for Layers + SCR pour les couches + + + + Default CRS for layers + SCR par défaut pour les couches + + + + &Use default layer CRS + &Utiliser le SCR par défaut pour les couches + + + + Leave as an unknown CRS (take no action) + + + + + QgsOptionsDialogBase + + + Missing Objects + Objets manquants + + + + Base options dialog could not be initialized. + +Missing some of the .ui template objects: + + La fenêtre des options de base n'a pas pu être initialisée. + +Il manque certains objets du modèle .ui : + + + + + QgsOracleColumnTypeThread + + + Retrieving tables of %1… + Récupération des tables de %1… + + + + Scanning column %1.%2.%3… + Scan des colonnes %1.%2.%3… + + + + Table retrieval finished. + Récupération de table effectuée. + + + + QgsOracleConn + + + Connection to database failed + Erreur durant la connexion à la base de données + + + + + + + + + + + + + + Oracle + Oracle + + + + Could not switch to workspace %1 [%2] + Impossible de basculer vers le workspace %1 [%2] + + + + Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. + La connexion à la base de données a réussi, mais aucune table accessible n'a pu être déterminée. + + + + Unable to get list of spatially enabled tables from the database + Impossible d'obtenir une liste des tables spatialisées depuis la base de données + + + + Unsupported geometry type %1 in %2.%3.%4 ignored + Type de géométrie non-supporté %1 dans %2.%3.%4 ignoré + + + + View %1.%2 doesn't have integer columns for use as keys. + La vue %1.%2 n'a pas de colonne de type entier utilisable en tant que clé. + + + + Connection failed %1s ago - skipping retry + Connexion échouée il y a %1s - ré-essai abandonné + + + + SQL: %1 [owner: %2 table_name: %3] +error: %4 + + SQL: %1 [propriétaire: %2 nom_de_table: %3] +erreur: %4 + + + + + Querying available tables failed. +SQL: %1 +error: %2 + + Impossible d'effectuer une requête sur les tables disponibles. +SQL : %1 +Erreur : %2 + + + + Connection error: %1 returned %2 + + + + + SQL: %1 +error: %2 + + SQL: %1 +Erreur: %2 + + + + + Point + Point + + + + Multipoint + Multipoint + + + + Line + Ligne + + + + Multiline + Multiligne + + + + Polygon + Polygone + + + + Multipolygon + Multi-polygone + + + + No Geometry + Pas de géométrie + + + + Unknown Geometry + Géométrie inconnue + + + + QgsOracleConnectionItem + + + Refresh + Actualiser + + + + Scanning tables for %1 + Scan des tables dans %1 + + + + Edit Connection… + Éditer la connexion + + + + Delete Connection + Effacer la Connexion + + + + %1: Not a valid layer! + %1: N’est pas un couche vecteur valide ! + + + + %1: Not a vector layer! + %1 : N'est pas une couche vecteur ! + + + + + + Import to Oracle database + Importer dans une base Oracle + + + + + Failed to import some layers! + + + Échec du chargement des couches ! + + + + + Import was successful. + Importation réussie. + + + + QgsOracleLayerItem + + + + + Delete Table + Effacer la Table + + + + Table deleted successfully. + Table supprimée avec succès. + + + + QgsOracleNewConnection + + + Saving Passwords + Enregistrer les mots de passe + + + + WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. + + ATTENTION : Vous avez choisi d'enregistrer votre mot de passe. Il sera stocké en clair dans le fichier de votre projet et dans votre dossier utilisateur sur un système Unix/Linux, ou dans votre profil utilisateur Windows. Si vous ne voulez pas que ça arrive, appuyez sur le bouton Annuler. + + + + + Save Connection + Sauvegarder la connection + + + + Connection to %1 was successful. + Connexion à %1 réussie + + + + Connection failed - consult message log for details. + La connexion a échoué - consultez les logs pour les détails. + + + + Should the existing connection %1 be overwritten? + La connexion existante %1 doit-elle être écrasée ? + + + + QgsOracleNewConnectionBase + + + Connection Information + Information de connexion + + + + Name of the new connection + Nom de la nouvelle connexion + + + + Only look in metadata table + Ne chercher que dans la table metadata + + + + Database + Base de données + + + + Schema + Schéma + + + + If specified, only tables from the matching schema will be fetched and listed for the provider + Si spécifié, seules les tables du schéma correspondant seront récupérées et listées pour le fournisseur. + + + + Create a New Oracle Connection + Créer une nouvelle connexion Oracle + + + + Name + Nom + + + + Restrict the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata table + Restreindre l'affichage des tables géométriques à celles présentes dans la table 'all_sdo_geom_metadata' + + + + When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user. + Restreindre la recherche des tables spatiales aux tables appartenant à l'utilisateur. + + + + <html><head/><body><p>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Restreindre la recherche des tables spatiales aux tables appartenants à l'utilisateur.</p></body></html> + + + + Only list the existing geometry types and don't offer to add others. + Lister uniquement les types de géométries existants et ne pas proposer d'en ajouter d'autres. + + + + Only existing geometry types + Seulement les types de géométrie existants + + + + Workspace + Workspace + + + + Include additional geometry attributes + Inclure les attributs géométriques additionnels + + + + <html><head/><body><p>Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Restreindre l'affichage des tables à celles listées dans la vue de métadonnées all_sdo_geom_metadata. Ceci peut accélérer l'affichage initial des tables spatiales.</p></body></html> + + + + Only look for user's tables + Chercher uniquement les tables de l'utilisateur + + + + Also list tables with no geometry + Lister les tables sans géométries + + + + Port + Port + + + + 1521 + 1521 + + + + &Test Connect + &Tester la connexion + + + + Host + Hôte + + + + Use estimated table statistics for the layer metadata. + Utiliser la table de statistiques estimées pour les métadonnées de la couche. + + + + <html><head/><body><p>When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p><p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p><p>1) Row count is determined from all_tables.num_rows.</p><p>2) Table extents are always determined with the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied.</p><p>3) The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Lorsqu'une couche est créée, les métadonnées sont nécessaires pour la table Oracle. Y sont incluses des informations telles que le nombre de lignes, le type de géométries et l'étendue des données. Si la table contient un grand nombre de données, le calcul des métadonnées peut prendre du temps.</p><p>En activant cette option, les opérations rapides de métadonnées ci-après sont effectuées : </p><p>1) Le nombre de lignes est déterminé depuis all_tables.num_rows.</p><p>2) l'étendue de la table est toujours déterminée à l'aide de la fonction SDO_TUNE.EXTENTS_OF même si un filtre est appliqué.</p><p>3) La géométrie de la table est déterminée sur les 100 premiers enregistrements à géométrie non nulle.</p></body></html> + + + + Use estimated table metadata + Utiliser la table de métadonnées estimées + + + + Options + Options + + + + Authentication + Authentification + + + + QgsOracleOwnerItem + + + %1 as %2 in %3 + %1 comme %2 dans %3 + + + + as geometryless table + en tant que table sans géométrie + + + + QgsOracleProvider + + + Whole number + Nombre entier + + + + Whole big number + Grand nombre entier + + + + Decimal number (numeric) + Nombre décimal (numérique) + + + + Decimal number (decimal) + Nombre décimal (décimal) + + + + Decimal number (real) + Nombre décimal (réel) + + + + Decimal number (double) + Nombre décimal (double) + + + + Text, fixed length (char) + Texte, longueur fixe (char) + + + + Text, limited variable length (varchar2) + Texte, longueur variable mais limitée (varchar 2) + + + + Text, unlimited length (long) + Texte, longueur illimité (long) + + + + Date + Date + + + + Date & Time + Date & Heure + + + + FAILURE: Field %1 not found. + Échec : Champ %1 introuvable. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Oracle + Oracle + + + + Read attempt on an invalid oracle data source + Essai de lecture d'une source de données Oracle invalide + + + + Loading comment for table %1.%2 failed [%3] + Le chargement du commentaire de la table %1.%2 a échoué [%3] + + + + Loading comment for columns of table %1.%2 failed [%3] + Le chargement du commentaire des colonnes de la table %1.%2 a échoué [%3] + + + + Loading field types for table %1.%2 failed [%3] + Le chargement des types de champs pour la table %1.%2 a échoué [%3] + + + + Invalid spatial index %1 on column %2.%3.%4 found - expect poor performance. + Index spatial %1 invalide trouvé sur la colonne %2.%3.%4 - les performances peuvent être faibles. + + + + Probing for spatial index on column %1.%2.%3 failed [%4] + La recherche d'index spatial sur la colonne %1.%2.%3 a échoué [%4] + + + + Retrieving fields from '%1' failed [%2] + Échec de la récupération des champs depuis '%1' [%2] + + + + Unable to determine geometry column access privileges for column %1.%2. +The error message from the database was: +%3. +SQL: %4 + Impossible de déterminer les privilèges d'accès à la colonne géométrie %1.%2 +Le message d'erreur de la base de données est : +%3 +SQL : %4 + + + + Unable to determine table access privileges for the table %1. +The error message from the database was: +%2. +SQL: %3 + Impossible de déterminer les privilèges d'accès à la table %1. +Le message d'erreur de la base de données est : +%2 +SQL : %3 + + + + The custom query is not a select query. + La requête personnalisée n'est pas une requête de sélection. + + + + + + + + + + Unable to execute the query. +The error message from the database was: +%1. +SQL: %2 + Échec de l'exécution de la requête. +Le message d'erreur de la base de données est : +%1. +SQL : %2 + + + + Primary key field %1 not found in %2 + Le champ de clé primaire %1 n'a pas été trouvé dans %2 + + + + No primary key found, using ROWID. + Pas de clé primaire trouvée, utilisation de ROWID + + + + Primary key field '%1' for view not unique. + Le champ de clé primaire '%1' pour la vue n'est pas unique. + + + + Key field '%1' for view not found. + Champ de clé '%1' non trouvée pour la vue. + + + + No key field for view given. + Pas de clé mentionnée pour la vue. + + + + No key field for query given. + Pas de clé mentionnée pour la requête. + + + + Evaluation of default value failed + L'évaluation de la valeur par défaut à échouée + + + + Retrieval of updated primary keys from versioned tables not supported + Récupération de clés primaires mises à jour à partir de tables versionnées non prises en charge + + + + + + + + + + + Could not start transaction + Impossible de démarrer la transaction + + + + Could not prepare get feature id statement + Impossible de créer la déclaration de d'identification d'entité + + + + Could not prepare insert statement + Impossible de préparer la déclaration d'insertion + + + + Could not insert feature %1 + Impossible d'insérer l'entité %1 + + + + Could not retrieve feature id %1 + Impossible de récupérer l'id de l'entité %1 + + + + + + + + + + + Could not commit transaction + Impossible de pousser la transaction + + + + Oracle error while adding features: %1 + Erreur Oracle lors de l'ajout d'entités : %1 + + + + + + + + + + + Could not rollback transaction + Impossible d'annuler la transaction + + + + Deletion of feature %1 failed + Échec de la suppresion de l'entité %1 + + + + Oracle error while deleting features: %1 + Erreur Oracle lors de la suppression d'entités : %1 + + + + Adding attribute %1 failed + L'ajout de l'attribut %1 a échoué + + + + Setting comment on %1 failed + L'ajout d'un commentaire sur %1 a échoué + + + + Oracle error while adding attributes: %1 + Erreur Oracle lors de l'ajout d'attributs : %1 + + + + + + Could not reload fields. + Impossible de recharger les champs + + + + Dropping column %1 failed + Échec de la suppression de la colonne %1 + + + + Oracle error while deleting attributes: %1 + Erreur Oracle lors de la suppression d'attributs : %1 + + + + Invalid attribute index: %1 + Index d'attribut invalide: %1 + + + + Error renaming field %1: name '%2' already exists + Erreur lors du renommage du champ %1: le nom '%2' existe déjà + + + + Renaming column %1 to %2 failed + Le renommage de la colonne %1 en %2 a échoué + + + + Oracle error while renaming attributes: %1 + Erreur Oracle lors du renommage des attributs: %1 + + + + + Update of feature %1 failed + La mise à jour de l'entité %1 a échouée + + + + Oracle error while changing attributes: %1 + Erreur Oracle lors de la modification d'attribut : %1 + + + + Could not update metadata for %1.%2. +SQL: %3 +Error: %4 + Impossible de mettre à jour les métadonnées de %1.%2. +SQL: %3 +Erreur: %4 + + + + Could not insert metadata for %1.%2. +SQL: %3 +Error: %4 + Impossible d'enregistrer les métadonnées de %1.%2. +SQL : %3 +Erreur : %4 + + + + Creation spatial index failed. +SQL: %1 +Error: %2 + Impossible de créer l'index spatial. +SQL :%1 +Error : %2 + + + + Rebuild of spatial index failed. +SQL: %1 +Error: %2 + Impossible de recréer l'index spatial. +SQL : %1 +Error : %2 + + + + Drop created table %1 failed. +SQL: %2 +Error: %3 + La suppression de la table %1 a échoué. +SQL : %2 +Erreur : %3 + + + + Lookup of Oracle SRID %1 failed. +SQL: %2 +Error: %3 + La recherche du champ Oracle SRID %1 a échoué. +SQL : %2 +Erreur : %3 + + + + + Could not prepare update statement. + Impossible de créer la déclaration de mise à jour + + + + No spatial index on column %1.%2.%3 found - expect poor performance. + Pas d'index spatial trouvé pour la colonne %1.%2.%3 - les performances peuvent être faibles. + + + + Oracle error while changing geometry values: %1 + Erreur Oracle lors de la modification des valeurs de la géométrie : %1 + + + + Could not retrieve extents: %1 +SQL: %2 + Impossible de récupérer l'emprise : %1 +SQL : %2 + + + + Could not execute query. +The error message from the database was: +%1. +SQL: %2 + Impossible d'effectuer la requête. +Le message d'erreur du serveur de la base de données est : +%1. +SQL: %2 + + + + Could not retrieve SRID of %1. +The error message from the database was: +%2. +SQL: %3 + Impossible d'accéder au champ SRID de la table %1. +Le message d'erreur de la base de données est : +%2. +SQL : %3 + + + + Could not determine SRID of %1. +The error message from the database was: +%2. +SQL: %3 + Impossible de déterminer le champ SRID de la table %1. +Le message d'erreur de la base de données est : +%2. +SQL : %3 + + + + %1 has no valid geometry types. +SQL: %2 + %1 n'a pas un type de géométrie valide. +SQL: %2 + + + + Could not determine geometry type of %1. +The error message from the database was: +%2. +SQL: %3 + Impossible de déterminer le type de géométrie de %1. +Le message d'erreur de la base de données est : +%2. +SQL : %3 + + + + Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined. + Type de géometrie et srid pour colonne vide %1 de %2 non défini. + + + + Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested. + Le type d'entité ou le srid pour %1 de %2 n'a pas pu être déterminé. + + + + Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2) + L'édition et l'ajout sont désactivés pour les couches ayant plus de 2 dimensions (%1; %2) + + + + Could not determine table existence. + La table n'as pas été trouvée + + + + Table %1 could not be dropped. + La table %1 n'a pas pu être supprimée. + + + + Table %1 already exists. + La table %1 existe déjà. + + + + Table creation failed. + Échec de la création de la table. + + + + Could not lookup authid %1:%2 + Impossible de trouver le champ authid de %1:%2 + + + + Could not lookup WKT. + Impossible de trouver le WKT. + + + + Could not determine new srid. + Impossible de déterminer le nouveau SRID + + + + CRS not found and could not be created. + Le SCR n'a pas été trouvé et n'a pas pu être créé. + + + + Could not insert metadata. + Impossible d'insérer les métadonnées. + + + + Oracle SRID %1 not found. + Le champ Oracle SRID %1 est introuvable. + + + + Oracle error: %1 +SQL: %2 +Error: %3 + Erreur Oracle: %1 +SQL: %2 +Erreur: %3 + + + + Oracle error: %1 +Error: %2 + Erreur Oracle: %1 +Erreur: %2 + + + + QgsOracleRootItem + + + New Connection… + Nouvelle connexion... + + + + QgsOracleSourceSelect + + + Add Oracle Table(s) + Ajouter une/des table(s) Oracle + + + + &Set Filter + &Filtrer + + + + Set Filter + Définir le filtre + + + + + Wildcard + Joker + + + + + RegExp + Expression rationnelle + + + + + All + Tout + + + + + Owner + Propriétaire + + + + + Table + Table + + + + + Type + Type + + + + + Geometry column + Colonne géométrique + + + + + Primary key column + Colonne de la clé primaire + + + + + SRID + SRID + + + + + Sql + Sql + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la connexion %1 et tous les paramètres associés ? + + + + Confirm Delete + Confirmer la suppression + + + + Load Connections + Charger des connexions + + + + XML files (*.xml *.XML) + Fichiers XML (*.xml) + + + + Select Table + Sélectionner une Table + + + + You must select a table in order to add a layer. + Vous devez sélectionner une table afin de pouvoir ajouter une couche. + + + + Scanning tables for %1 + Scan des tables dans %1 + + + + Stop + Arrêt + + + + Connect + Connecter + + + + QgsOracleSourceSelectDelegate + + + + Select… + Sélectionner... + + + + Enter… + Saisir… + + + + QgsOracleTableModel + + + Owner + Propriétaire + + + + Table + Table + + + + Type + Type + + + + Geometry column + Colonne géométrique + + + + SRID + SRID + + + + Primary key column + Colonne de la clé primaire + + + + Select at id + Sélectionner par identifiant + + + + Sql + Sql + + + + + Specify a geometry type + Spécifiez un type de géométrie + + + + + Enter a SRID + Entrez un SRID + + + + + Select a primary key + Sélectionnez une clé primaire + + + + + Select… + Sélectionner... + + + + Enter… + Saisir… + + + + Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). + Désactiver le paramètre "Accès rapide aux entités via l'ID" pour forcer la conservation de la table attributaire en mémoire (utile pour les vues coûteuses). + + + + QgsOrderByDialog + + + Ascending + Ascendant + + + + Descending + Descendant + + + + NULLs last + NULLs en dernier + + + + NULLs first + NULLS en premier + + + + QgsOrganizeTableColumnsDialog + + + [Action Widget] + [Contrôle des Actions] + + + + Organize Table columns + Organiser les colonnes de la table + + + + Select All + Sélectionner tout + + + + Deselect All + Tout désélectionner + + + + QgsPGConnectionItem + + + %1: %2 + %1: %2 + + + + %1: Not a valid layer! + %1: N’est pas un couche vecteur valide ! + + + + + + Import to PostGIS database + Importer dans une base PostGIS + + + + + Failed to import some layers! + + + Échec du chargement des couches ! + + + + + Import was successful. + Importation réussie. + + + + Connection failed + La connexion a échoué + + + + Failed to get schemas + Impossible d'afficher les schémas + + + + QgsPGSchemaItem + + + as geometryless table + en tant que table sans géométrie + + + + Connection failed + La connexion a échoué + + + + Failed to get layers + Impossible d'afficher les couches + + + + View + Vue + + + + Materialized view + Vue matérialisée + + + + Raster (GDAL) + Raster (GDAL) + + + + Table + Table + + + + +%1 as %2 + +%1 en %2 dans %3 + + + + (srid %1) + (srid %1) + + + + (unknown srid) + (srid inconnu) + + + + QgsPalettedRendererModel + + + Value + Valeur + + + + Color + Couleur + + + + Label + Étiquette + + + + QgsPalettedRendererWidget + + + Options + Options + + + + Change label + Changer l'étiquette + + + + Change Color… + Modifier la couleur + + + + Change Opacity… + Changer l'opacité... + + + + Change Label… + Changer le label… + + + + Advanced Options + Options avancées + + + + Load Classes from Layer + Charger les classes depuis une couche + + + + Load Color Map from File… + Charger une palette de couleur depuis un fichier… + + + + Export Color Map to File… + Exporter une palette de couleur vers un fichier… + + + + Load Color Table from File + Charger une palette de couleur depuis un fichier + + + + Load Color Table + Charger une palette de couleur + + + + + Save Color Table as File + Enregistrer les couleurs dans un fichier + + + + Delete Classification + Supprimer la classification + + + + Select Color + Sélectionner la couleur + + + + Opacity + Opacité + + + + Change color opacity [%] + Changer l'opacité de la couleur [%] + + + + Label + Étiquette + + + + Could not interpret file as a raster color table. + Impossible d'interpréter le fichier comme palette de couleurs raster. + + + + Text (*.clr) + Texte (*.clr) + + + + Write access denied. Adjust the file permissions and try again. + + + Accés en écriture interdit. Ajuster les permissions sur les fichiers et recommencer. + + + + + + Calculating… + Calcul… + + + + The classification band was changed from %1 to %2. +Should the existing classes be deleted? + Le champ de classification a été modifié de %1 à %2. +Les classes existantes doivent-elles être effacées? + + + + Classify + Classer + + + + QgsPalettedRendererWidgetBase + + + Form + Formulaire + + + + Adds all missing unique values from the raster + Ajoute toutes les valeurs uniques manquantes à partir du raster + + + + Classify + Classer + + + + Add values manually + Ajouter une valeur manuellement + + + + Remove selected row(s) + Supprimer la(les) valeur(s) sélectionnée(s) + + + + Delete All + Supprimer Tout + + + + Advanced options + Options avancées + + + + … + + + + + Cancel + Annuler + + + + Band + Bande + + + + Color ramp + Palette de couleur + + + + QgsPasswordLineEdit + + + Hide text + Masquer le texte + + + + Show text + Afficher le texte + + + + QgsPasteTransformationsBase + + + Paste Transformations + Transformations + + + + <b>Note: This function is not useful yet!</b> + <b>Note : Cette fonction n'est pas encore utile !</b> + + + + Source + Source + + + + Destination + Cible + + + + QgsPdfExportOptionsDialog + + + PDF Export Options + Options d'export PDF + + + + Export Options + Options d'export + + + + Text export + Export de texte + + + + If checked, the layout will always be kept as vector objects when exported to a compatible format, even if the appearance of the resultant file does not match the layouts settings. If unchecked, some elements in the layout may be rasterized in order to keep their appearance intact. + Cocher pour conserver sous forme vectorielle les éléments de la mise en page lors d'un export vers un format compatible. Le rendu du fichier créé pourrait toutefois ne pas correspondre à la prévisualisation dans la mise en page. Si décoché, certains éléments de la mise en page pourraient être rasterisés afin de conserver un rendu identique. + + + + Always export as vectors + Toujours exporter comme vecteurs + + + + Append georeference information + + + + + Export RDF metadata (title, author, etc.) + + + + + Create Geospatial PDF (GeoPDF) + Créer un PDF Géospatial (GeoPDF) + + + + Include multiple map themes + + + + + Format + Format + + + + Include vector feature information + + + + + Uncheck layers to avoid exporting vector feature information for those layers, and optionally set the group name to allow multiple layers to be joined into a single logical PDF group + + + + + Advanced Options + Options avancées + + + + Disables tiled rendering of raster layers. This setting may improve the export quality in some circumstances, at the cost of much greater memory usage during exports. + Désactive le rendu tuilé des couches raster. Ce paramètre peut améliorer la qualité de l'exportation dans certaines circonstances, au prix d'une utilisation beaucoup plus importante de la mémoire pendant les exportations. + + + + Disable tiled raster layer exports + Désactiver l'export tuilés des couches raster + + + + Simplify geometries to reduce output file size + Simplifier les géométries pour réduire la taille du fichier de sortie + + + + QgsPenCapStyleComboBox + + + Square + Carré + + + + Flat + Plat + + + + Round + Rond + + + + QgsPenJoinStyleComboBox + + + Bevel + Oblique + + + + Miter + Angle droit + + + + Round + Rond + + + + QgsPenStyleComboBox + + + Solid Line + Ligne continue + + + + No Pen + Pas de ligne + + + + Dash Line + Ligne en tiret + + + + Dot Line + Ligne en pointillé + + + + Dash Dot Line + Ligne tiret-point + + + + Dash Dot Dot Line + Ligne tiret-point-point + + + + QgsPgNewConnection + + + disable + désactive + + + + allow + permet + + + + prefer + préfère + + + + require + requiert + + + + verify-ca + verify-ca + + + + verify-full + verify-full + + + + Saving Passwords + Enregistrer les mots de passe + + + + WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in unsecured plain text in your project files and in your home directory (Unix-like OS) or user profile (Windows). If you want to avoid this, press Cancel and either: + +a) Don't save a password in the connection settings — it will be requested interactively when needed; +b) Use the Configuration tab to add your credentials in an HTTP Basic Authentication method and store them in an encrypted database. + ATTENTION : Vous avez choisis de sauvegarder un mot de passe qui sera stocké en clair dans le fichier du projet et dans votre répertoire personnel (système d'exploitation Unix) ou profil d'utilisateur (Windows). Si vous souhaitez éviter cela, cliquez sur Annuler et: + +a) Ne fournissez pas de mot de passe dans les paramètres de connexion - il sera demandé de manière interactive si nécessaire; +b) Utilisez l'onglet Configuration pour ajouter vos informations d'identification dans une méthode d'authentification HTTP basique et les stocker dans une base de données chiffrée. + + + + Save Connection + Sauvegarder la connection + + + + Saving projects in databases not available for PostgreSQL databases earlier than 9.5 + + + + + Connection to %1 was successful. + Connexion à %1 réussie + + + + Connection failed - consult message log for details. + La connexion a échoué - consultez les logs pour les détails. + + + + Should the existing connection %1 be overwritten? + La connexion existante %1 doit-elle être écrasée ? + + + + QgsPgNewConnectionBase + + + Connection Information + Information de connexion + + + + Authentication + Authentification + + + + Service + Service + + + + Port + Port + + + + Name of the new connection + Nom de la nouvelle connexion + + + + 5432 + 5432 + + + + Restrict the displayed tables to those that are in the layer registries. + Restreindre l'affichage des tables géométriques à celles présentes dans le registre des couches. + + + + Restricts the displayed tables to those that are found in the layer registries (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). This can speed up the initial display of spatial tables. + Restreindre l'affichage aux tables disponibles dans le registre des couches (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). Ceci peut améliorer la vitesse d'affichage des tables spatiales. + + + + Only show layers in the layer registries + N'afficher que les couches dont la géométrie est listée (dans geometry_columns) + + + + &Test Connection + &Tester la connexion + + + + Create a New PostGIS Connection + Créer une Nouvelle Connexion PostGIS + + + + &Name + &Nom + + + + Hos&t + Hô&te + + + + &Database + &Base de données + + + + SSL &mode + SSL &mode + + + + Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table + Restreindre la recherche des tables spatiales ne se trouvant pas dans la table 'geometry_columns' au schéma 'public' + + + + When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) + Lors de la recherche de tables spatiales qui ne sont pas listées dans la table 'geometry_columns', restreindre la recherche au schéma 'public' (pour certaines bases de données, cette option peut faire gagner beaucoup de temps) + + + + Only look in the 'public' schema + Ne regarder que dans le schéma "public" + + + + Use estimated table statistics for the layer metadata. + Utiliser la table de statistiques estimées pour les métadonnées de la couche. + + + + <html> +<body> +<p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p> +<p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p> +<p>1) Row count is determined from results of running the PostgreSQL Analyze function on the table.</p> +<p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p> +<p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p> +</body> +</html> + <html> +<body> +<p>Quand la couche est créée, des métadonnées sont nécessaires à la table PostGIS. Elles incluent des informations telles que le nombre d'enregistrements, le type de géométrie et l'emprise spatiale des données. Si la table contient un grand nombre d'enregistrements, l'estimation de ces métadonnées peut devenir longue.</p> +<p>En activant cette option, les opérations rapides suivantes sont effectuées :</p> +<p>1) Le décompte est déterminé depuis le résultat de la fonction PostgreSQL Analyze.</p> +<p>2) L'emprise est toujours déterminée selon la fonction estimated_extent de PostGIS et ce, même si un filtre est activé.</p> +<p>3) Si le type de géométrie est inconnu, il est déterminé depuis les 100 premiers enregistrements géométriques non nuls de la table.</p> +</body> +</html> + + + + Allow saving/loading QGIS projects in the database + Permettre l'enregistrement et le chargement des projets QGIS dans la base de données + + + + Use estimated table metadata + Utiliser la table de métadonnées estimées + + + + Also list tables with no geometry + Lister les tables sans géométries + + + + Don't resolve type of unrestricted columns (GEOMETRY) + Ne pas résoudre le type pour les géométries non restreintes (GEOMETRY) + + + + QgsPgSourceSelect + + + Add PostGIS Table(s) + Ajouter une ou plusieurs tables PostGIS + + + + &Set Filter + &Filtrer + + + + Set Filter + Définir le filtre + + + + + Wildcard + Joker + + + + + RegExp + Expression rationnelle + + + + + All + Tout + + + + + Schema + Schéma + + + + + Table + Table + + + + + Comment + Commentaire + + + + + Type + Type + + + + + Geometry column + Colonne de géométrie + + + + + Feature id + id de l'entité + + + + + SRID + SRID + + + + + Sql + Sql + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la connexion %1 et tous les paramètres associés ? + + + + Confirm Delete + Confirmer l'effacement + + + + Load Connections + Charger des connexions + + + + XML files (*.xml *.XML) + Fichiers XML (*.xml) + + + + Select Table + Sélectionner une Table + + + + You must select a table in order to add a layer. + Vous devez sélectionner une table afin de pouvoir ajouter une couche. + + + + Scanning tables for %1 + Scan des tables dans %1 + + + + Stop + Arrêt + + + + Connect + Connecter + + + + QgsPgSourceSelectDelegate + + + + Select… + Sélectionner... + + + + Enter… + Saisir… + + + + QgsPgTableModel + + + Schema + Schéma + + + + Table + Table + + + + Comment + Commentaire + + + + Column + Colonne + + + + + + Data Type + Type de données + + + + Spatial Type + Type spatial + + + + + + SRID + SRID + + + + + + Feature id + id de l'entité + + + + Check PK unicity + Vérifier l'unicité de la clé primaire (PK) + + + + Enable check for primary key unicity when loading views and materialized views. This option can make loading of large datasets significantly slower. + Activez la vérification de l'unicité de la clé primaire lors du chargement des vues et des vues matérialisées. Cette option peut ralentir considérablement le chargement de grands ensembles de données. + + + + + Specify a geometry type in the '%1' column + Spécifiez un type de géométrie pour la colonne '%1' + + + + + Enter a SRID into the '%1' column + Spécifiez un SRID pour la colonne '%1' + + + + + Select columns in the '%1' column that uniquely identify features of this layer + Sélectionner les colonnes dans '%1' permettant d'identifier de manière unique les entités de cette couche + + + + Raster + Raster + + + + This option is only available for views and materialized views. + Cette option n'est disponible que pour les vues et les vues matérialisées. + + + + Select at id + Sélectionner par identifiant + + + + Sql + Sql + + + + + Select… + Sélectionner... + + + + Enter… + Saisir… + + + + Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). + Désactiver le paramètre "Accès rapide aux entités via l'ID" pour forcer la conservation de la table attributaire en mémoire (utile pour les vues coûteuses). + + + + QgsPluginDependenciesDialog + + Plugin Dependencies Manager + + + + Plugin dependencies for <b>%s</b> + + + + Name + Nom + + + Installed + Installés + + + Required + Requis + + + Available + Disponible + + + Action + Action + + + Install + Installer + + + Upgrade + Mettre à jour + + + Fix manually + Corriger manuellement + + + + QgsPluginDependenciesDialogBase + + + Dialog + Dialogue + + + + Plugin dependencies + + + + + QgsPluginInstaller + + There is a new plugin available + Il y a une nouvelle extension disponible + + + There is a plugin update available + Il y a une mise à jour d'extension disponible + + + QGIS Python Plugin Installer + Installateur d'extensions Python pour QGIS + + + Server response is 200 OK, but doesn't contain plugin metatada. This is most likely caused by a proxy or a wrong repository URL. You can configure proxy settings in QGIS options. + La réponse du serveur est bonne, mais ne contient aucune métadonnée de l'extension. Cela est probablement lié à un problème de proxy ou de mauvaise URL du dépôt. Vous pouvez configurer le proxy dans les options générales de QGIS. + + + Status code: + Code : + + + Missing metadata file + Ficher de métadonnées manquant + + + Error reading metadata + Erreur de lecture des métadonnées + + + Uninstall (recommended) + Désinstaller (recommandé) + + + I will uninstall it later + Je le désinstallerais plus tard + + + Obsolete plugin: + Extensions obsolètes : + + + QGIS has detected an obsolete plugin that masks its more recent version shipped with this copy of QGIS. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Do you want to remove the old plugin right now and unmask the more recent version? + QGIS a détecté une extension obsolète qui cache la version plus récente embarquée par QGIS. Il s'agit probablement du reste d'une installation antérieure de QGIS. Voulez-vous supprimer l'ancienne version de l'extension et afficher la version la plus récente? + + + Error reading repository: + Erreur de lecture du répertoire : + + + Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer! + Êtes-vous sûr de vouloir remettre la dernière version disponible ? La version installée est plus récente ! + + + Plugin installation failed + Échec de l'installation + + + Plugin has disappeared + Disparition de l'extension + + + The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory. +Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue. + L'extension semble avoir été installée, mais je ne sais pas où. Il est probable que l'extension devait contenir un répertoire mal nommé. +Veuillez chercher dans la liste des extensions installées. Vous ne pourrez bénéficier des notifications de mises à jour. Rapportez ce problème à l'auteur de l'extension. + + + Plugin installed successfully + Extension installée avec succès + + + Plugin reinstalled successfully + Extension ré-installée avec succès + + + Python plugin reinstalled. +You need to restart QGIS in order to reload it. + Extension Python ré-installée. +Vous devez relancer QGIS pour la charger de nouveau. + + + The plugin is not compatible with this version of QGIS. It's designed for QGIS versions: + L'extension n'est pas compatible avec cette version de QGIS. Elle est faite pour les versions : + + + The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it: + Cette extension dépend de composants manquants à votre système. Vous devez installer les modules Python suivant pour l'utiliser : + + + The plugin is broken. Python said: + Cette extension est corrompue. Python dit : + + + Plugin uninstall failed + Échec de la désinstallation + + + Are you sure you want to uninstall the following plugin? + Êtes-vous sûr de vouloir désinstaller l'extension suivante ? + + + Warning: this plugin isn't available in any accessible repository! + Avertissement : cette extension n'est disponible dans aucun des dépôts accessibles ! + + + Plugin uninstalled successfully + Extension désinstallée avec succès + + + Unable to add another repository with the same URL! + Impossible d'ajouter un autre dépôt avec la même adresse ! + + + This repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version + Ce dépôt est bloqué du fait d'une incompatibilité avec votre version de Quantum GIS + + + You can't remove the official QGIS Plugin Repository. You can disable it if needed. + Vous ne pouvez pas supprimer le dépôt QGIS officiel. Vous pouvez le désactiver si besoin. + + + Are you sure you want to remove the following repository? + Êtes-vous sûr de vouloir désinstaller le dépot ? + + + Aborted by user + Annulé par l'utilisateur + + + Wrong password. Please enter a correct password to the zip file. + Mot de passe erroné. Merci d'entrer le bon mot de passer pour le fichier zip. + + + The zip file is encrypted. Please enter password. + Le fichier zip est chiffré. Entrez le mot de passe. + + + Enter password + Entrez le mot de passe + + + Failed to unzip the plugin package +{}. +Probably it is broken + Impossible de décompresser le paquet d'extensions +{}. +Il est probablement endommagé + + + Update of network request with authentication credentials FAILED for configuration '{0}' + La mise à jour de la requête réseau avec les éléments d'authentification a ECHOUE pour la configuration '{0}' + + + If you haven't canceled the download manually, it was most likely caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options window. + Si vous n'avez pas fait manuellement, l'annulation du téléchargement a probablement été causée par un délai d'attente. ce cas, envisagez d'augmenter la valeur du délai de connexion dans la fenêtre d'options QGIS. + + + Too many redirections + Trop de redirections + + + Missing __init__.py + Absence de __init__.py + + + If you haven't canceled the download manually, it might be caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options. + Si vous ne l'avez pas fait manuellement, l'annulation du téléchargement peut être dû à un délai d'attente. Dans ce cas, envisagez d'augmenter la valeur de délai de connexion dans les options QGIS. + + + QGIS Official Plugin Repository + Dépôt officiel des extensions QGIS + + + Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist: + Rien à supprimer ! Le répertoire d'extension n'existe pas : + + + Failed to remove the directory: + Échec de la suppression du répertoire : + + + Check permissions or remove it manually + Vérifiez les permissions ou supprimez-les manuellement + + + Plugin dependency <b>%s</b> successfully installed + + + + Plugin dependency <b>%s</b> successfully upgraded + + + + Error installing plugin dependency <b>%s</b>: %s + + + + Error upgrading plugin dependency <b>%s</b>: %s + + + + QGIS Python Install from ZIP Plugin Installer + + + + The Zip file is not a valid QGIS python plugin. No root folder was found inside. + + + + More Information + Plus d'information + + + + QgsPluginInstallerFetchingDialog + + Success + Succès + + + Resolving host name… + Résolution du nom d'hôte… + + + Connecting… + Connexion… + + + Host connected. Sending request… + Hôte connecté. Envoi de la requête… + + + Downloading data… + Téléchargement de données… + + + Closing connection… + Fermeture de la connexion… + + + + QgsPluginInstallerFetchingDialogBase + + + Fetching repositories + Recherche de dépôts + + + + Overall progress + Progression globale + + + + Abort Fetching + Abandonner la recherche de dépôts + + + + Repository + Dépôt + + + + State + État + + + + QgsPluginInstallerInstallingDialog + + Update of network request with authentication credentials FAILED for configuration '{0}' + La mise à jour de la requête réseau avec les éléments d'authentification a ECHOUE pour la configuration '{0}' + + + Installing… + Installation… + + + Resolving host name… + Résolution du nom d'hôte… + + + Connecting… + Connexion… + + + Host connected. Sending request… + Hôte connecté. Envoi de la requête… + + + Downloading data… + Téléchargement de données… + + + Closing connection… + Fermeture de la connexion… + + + Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory: + Échec de la décompression de l'extension. Soit elle est corrompue, soit elle est manquante sur le dépôt. Vous pouvez vérifier si vous avez les droits d'accès en écriture pour le répertoire des dépôts : + + + Aborted by user + Annulé par l'utilisateur + + + + QgsPluginInstallerInstallingDialogBase + + + QGIS Python Plugin Installer + Installateur d'extension python pour QGIS + + + + Installing plugin: + Installer l'extension : + + + + Connecting… + Connexion… + + + + QgsPluginInstallerPluginErrorDialog + + no error message received + Pas de message d'erreur reçu + + + + QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase + + + Error loading plugin + Erreur de chargement d'extension + + + + The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below: + Cette extension semble avoir des dépendances non-définies. Il a été installé mais ne peut être chargé. Si vous avez réellement besoin de ce plugin, vous pouvez contacter son auteur ou <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">la liste d'utilisateurs de QGIS</a> et essayez de résoudre le problème. Si non, désintallez la. Voici le message d'erreur : + + + + Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this. + Voulez-vous désintaller cette extension maintenant ? Si vous n'êtes pas sûr, vous devriez probablement ne pas le faire. + + + + QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase + + + Repository details + Détail du dépôt + + + + Enter a name for the repository + Entrer un nom pour le dépôt : + + + + Name + Nom + + + + Enter the repository URL, beginning with "http://" or "file:///" + Entrez l'URL du dépôt en commençant par "http: //" ou "file: ///" + + + + Authentication + Authentification + + + + Clear + Effacer + + + + Edit + Éditer + + + + Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) + Activer our désactiver le dépôt (les dépôts désactivés seront omis) + + + + Parameters + Paramètres + + + + ?qgis= + ?qgis= + + + + URL + URL + + + + Enabled + Compatible + + + + QgsPluginManager + + + + Plugins + Extensions + + + + Plugin packages (*.zip *.ZIP) + Paquets d'extensions (*.zip *.ZIP) + + + + No Plugins + Pas d'extensions + + + + No QGIS plugins found in %1 + Aucune extension QGIS trouvée dans %1 + + + + Only locally available + category: plugins that are only locally available + Uniquement disponible localement + + + + Reinstallable + category: plugins that are installed and available + Réinstallable + + + + Upgradeable + category: plugins that are installed and there is a newer version available + Mises à jour disponibles + + + + Downgradeable + category: plugins that are installed and there is an OLDER version available + Version plus ancienne + + + + Installable + category: plugins that are available for installation + Installables + + + + This plugin is incompatible with this version of QGIS + Cette extension est incompatible avec cette version de QGIS + + + + Plugin designed for QGIS %1 + compatible QGIS version(s) + Extension conçue pour la version %1 de QGIS + + + + This plugin requires a missing module + Cette extension requiert un module manquant + + + + This plugin is broken + Cette extension est corrompue + + + + There is a new version available + Une nouvelle version est disponible + + + + This is a new plugin + Ceci est une nouvelle extension + + + + Installed version of this plugin is higher than any version found in repository + La version de cette extension est supérieure aux versions disponibles dans le dépôt en ligne + + + + This plugin is experimental + Cette extension est expérimentale + + + + This plugin is deprecated + Cette extension est obsolète + + + + bug tracker + suivi des anomalies + + + + code repository + dépôt du code + + + + Installed version + Version installée + + + + Available version + Version disponible + + + + Changelog + Changelog + + + + Plugin dependencies + + + + + Upgrade Plugin + Mettre à jour l'extension + + + + Downgrade Plugin + Rétrograder la version + + + + Install Plugin + Installer le plugin + + + + Reinstall Plugin + Réinstaller le plugin + + + + Reload all Repositories + Recharger tous les dépôts + + + + Only Show Plugins from Selected Repository + Afficher seulement les extensions des dépôts sélectionnés + + + + Clear Filter + Effacer le filtre + + + + Security warning: installing a plugin from an untrusted source can lead to data loss and/or leak. Continue? + Avertissement de sécurité: l'installation d'une extension à partir d'une source non fiable peut entraîner une perte ou une fuite de données. Continuer? + + + + Don't show this again. + Ne plus montrer ce message. + + + + Average rating %1 + Vote moyen %1 + + + + Category + Catégorie + + + + Tags + Mots-Clés + + + + + Author + Auteur + + + + More info + Plus d'infos + + + + Search… + Rechercher… + + + + Sort by Name + Trier par nom + + + + Sort by Downloads + Trier par téléchargement + + + + Sort by Vote + Trier par vote + + + + Sort by Status + Trier par statut + + + + This is a core plugin, so you can't uninstall it + Ceci est une extension principale, donc vous ne pouvez pas la désinstaller + + + + %1 rating vote(s) + %1 évaluation(s) + + + + %1 downloads + %1 téléchargements + + + + homepage + Page d'accueil + + + + connected + connecté + + + + The repository is connected + Le dépôt est connecté + + + + unavailable + Indisponible + + + + The repository is enabled, but unavailable + Ce dépôt est activé mais n'est pas disponible + + + + disabled + désactivé + + + + The repository is disabled + Ce dépôt est désactivé + + + + The repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version + Ce dépôt est bloqué du fait d'une incompatibilité avec votre version de QGIS + + + + Vote sent successfully + Évaluation envoyée avec succès + + + + Sending vote to the plugin repository failed. + L'envoi de votre évaluation a échoué. + + + + <h3>Upgradable plugins</h3><p>Here are <b>upgradeable plugins</b>. It means more recent versions of installed plugins are available in the repositories.</p> + <h3>Mises à jour disponibles</h3><p><b>Sont listées les extensions pour lesquelles une mise à jour est disponible</b>. Cela signifie que des versions plus récentes sont disponibles dans les dépôts.</p> + + + + <h3>All Plugins</h3><p>On the left you see the list of all plugins available for your QGIS, both installed and available for download. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.</p><p>You can temporarily enable or disable a plugin. To <i>enable</i> or <i>disable</i> a plugin, click its checkbox or double-click its name…</p><p>Plugins showing in <span style='color:red'>red</span> are not loaded because there is a problem. They are also listed on the 'Invalid' tab. Click on the plugin name to see more details, or to reinstall or uninstall this plugin.</p> + <h3>Toutes les extensions</h3><p>Sur la gauche se trouve la liste de toutes les extensions disponibles pour QGIS, qu'elles soient installées ou disponibles au téléchargement. Certaines sont livrées avec votre installation de QGIS, les autres sont disponibles sur les dépôts d'extensions.</p><p>Vous pouvez temporairement activer ou désactiver une extension. Pour <i>activer</i> ou <i>désactiver</i> une extension, cochez la case ou double-cliquez sur son nom.</p><p>Les extensions affichées en <span style='color:red'>rouge</span> ne sont pas chargées parce qu'il y a un problème. Elles sont également listées dans l'onglet « Invalides ». Cliquez sur le nom de l'extension pour voir plus de détails, ou pour la réinstaller ou désinstaller.</p> + + + + <h3>Installed Plugins</h3><p>Here you only see plugins <b>installed on your QGIS</b>.</p><p>Click on the name to see details. </p><p>Click the checkbox or double-click the name to <i>activate</i> or <i>deactivate</i> the plugin.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p> + <h3>Extensions installées</h3><p>Ici vous voyez seulement les extensions<b>Installées sur QGIS</b>.</p><p>Cliquer sur le nom pour voir les détails.</p><p>Cliquer sur la case à cocher ou double cliquer sur le nom pour<i>activer</i>ou <i>désactiver</i>l'extension.</p><p>Vous pouvez changer l'ordre via le menu contextuel (clic droit).</p> + + + + <h3>Not installed plugins</h3><p>Here you see the list of all plugins available in the repositories, but which are <b>not yet installed</b>.</p><p>Click on the name to see details.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p><p>A plugin can be downloaded and installed by clicking on it's name, and then click the 'Install plugin' button.</p> + <h3>Extensions non installées</h3><p>Liste de toutes les extensions disponibles sur les dépôts, mais qui ne sont <b>pas encore installées</b>.</p><p>Cliquez sur le nom pour voir les détails.</p><p>Vous pouvez modifier l'ordre de tri par le menu contextuel (clic droit).</p><p>Pour télécharger et installer une extension, cliquez sur son nom puis sur le bouton « Installer l'extension ».</p> + + + + <h3>New plugins</h3><p>Here you see brand <b>new</b> plugins which can be installed.</p> + <h3>Nouvelles extensions</h3><p>Voici la liste des toutes <b>nouvelles</b> extensions que vous pouvez installer.</p> + + + + <h3>Invalid plugins</h3><p>Plugins in this list here are <b>broken or incompatible</b> with your version of QGIS.</p><p>Click on an individual plugin; if possible QGIS shows you more information.</p><p>The main reasons to have invalid plugins is that this plugin is not build for this version of QGIS. Maybe you can download another version from <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Another common reason is that a python plugin needs some external python libraries (dependencies). You can install them yourself, depending on your operating system. After a correct install the plugin should work.</p> + <h3>Extensions invalides</h3><p>Les extensions de cette liste sont <b>incompatibles ou défectueuses</b> par rapport à votre version de QGIS.</p><p>Cliquez sur une extension pour que QGIS vous fournisse plus d'informations.</p><p>Les extension sont invalides essentiellement parce qu'elles n'ont pas été conçues pour cette version de QGIS. Vous pouvez probablement en télécharger une autre version sur <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Une autre cause fréquente est que votre extension nécessite des bibliothèques externes Python (dépendances). Vous pouvez les installer par vous-même selon votre OS et les droits dont vous disposez. Une extension devrait fonctionner après une installation correcte.</p> + + + + QgsPluginManagerBase + + + Plugin Manager + Gestionnaire d'extensions + + + + All + Tout + + + + Installed + Installés + + + + Installed plugins + Extensions installées + + + + Not installed plugins available for download + Extensions no-installées et disponibles + + + + Upgradeable + Mises à jour disponibles + + + + Installed plugins with more recent version available for download + Extensions installées avec une version plus récente disponible en téléchargement + + + + New + Nouvelles + + + + Not installed plugins seen for the first time + Extensions non installées vues pour la première fois + + + + Invalid + Invalides + + + + Broken and incompatible installed plugins + Liste des extensions incompatibles ou défectueuses installées + + + + Settings + Paramètres + + + + Not installed + Non installées + + + + Install from ZIP + Installer depuis un ZIP + + + + Vote! + Vote! + + + + Your Vote + Votre Vote + + + + Current vote + Vote actuel + + + + Upgrade all upgradeable plugins + Mettre à jour toutes les extensions + + + + Uninstall the selected plugin + Désinstaller l'extension sélectionnée + + + + Install, reinstall or upgrade the selected plugin + Installer, réinstaller ou mettre à jour l'extension sélectionnée + + + + Upgrade All + Tout mettre à jour + + + + Uninstall Plugin + Désinstaller + + + + Reinstall Plugin + Réinstaller le plugin + + + + <html><head/><body><p>If you are provided with a zip package containing a plugin to install, please select the file below and click the <span style=" font-style:italic;">Install plugin</span> button.</p><p>Please note for most users this function is not applicable, as the preferable way is to install plugins from a repository.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Si vous avez un zip contenant une extension à installer, sélectionnez le fichier ci-dessous et cliquez sur le bouton <span style=" font-style:italic;">Installer l'extension</span>. </p><p>Veuillez noter que cette fonction n'est pas applicable pour la plupart des utilisateurs, car il est préférable d'installer des extensions à partir d'un dépôt.</p></body></html> + + + + ZIP file: + Fichier ZIP: + + + + Install Plugin + Installer le plugin + + + + The settings on this tab are only applicable for Python Plugins. No Python support detected, thus no settings available. + Les paramètres de cet onglet sont uniquement valables pour les extensions Python. Si le support Python est désactivé, aucun paramètre n'est disponible. + + + + Check for updates on startup + Chercher des mises à jour au démarrage + + + + every time QGIS starts + à chaque démarrage de QGIS + + + + once a day + une fois par jour + + + + every 3 days + tous les trois jours + + + + every week + toutes les semaines + + + + every 2 weeks + toutes les deux semaines + + + + every month + tous les mois + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, QGIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Manager window.</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Si cette fonction est activée, QGIS vous informera de la disponibilité d'une nouvelle extension ou d'une mise à jour potentielle. Sinon, la récupération de ces informations depuis les dépôts ne sera faite qu'à l'ouverture du gestionnaire d'extensions.</p></body></html> + + + + Show also experimental plugins + Afficher les extensions expérimentales + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note : </span>Les extensions expérimentables sont déconseillées pour une utilisation en production, elles sont encore à un stade de développement primaire et doivent être considérées comme incomplètes. Nous ne vous recommandons pas leur installation si vous ne voulez prendre aucun risque.</p></body></html> + + + + Show also deprecated plugins + Afficher également les modules obsolètes + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Deprecated plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are unmaintained, and should be considered 'obsolete' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you still need it and there are no other alternatives available.</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Les extensions dépréciées ne sont généralement pas adaptées pour un usage en production. Ces extensions ne sont plus maintenues et peuvent être considérées comme obsolètes. QGIS ne recommande pas leur installation si vous n'en avez pas le besoin ou si une alternative est disponible.</span></p></body></html> + + + + Plugin repositories + Dépôts d'extension + + + + Status + Statut + + + + Name + Nom + + + + URL + URL + + + + Reload repository contents +(useful when you uploaded a plugin there) + Recharger le contenu des dépôts +(utile si vous avez envoyé un plugin sur un des dépôts) + + + + Reload Repository + Recharger le dépôt + + + + Configure an additional plugin repository + Configurer un nouveau dépôt d'extensions + + + + Add a new plugin repository + Ajouter un nouveau dépôt d'extensions + + + + Edit the selected repository + Éditer le dépôt sélectionné + + + + Remove the selected repository + Supprimer le dépôt sélectionné + + + + Delete + Effacer + + + + Add… + Ajouter… + + + + Edit… + Éditer… + + + + QgsPoint3DSymbolWidget + + + Sphere + Sphère + + + + Cylinder + Cylindre + + + + Cube + Cube + + + + Cone + Cône + + + + Plane + Plan + + + + Torus + Tore + + + + 3D Model + Modèle 3D + + + + Billboard + Panneau d'affichage + + + + Billboard symbol + Symbole du panneau d'affichage + + + + Open 3d Model File + Ouvrir le modèle 3D + + + + Invalid File + Fichier invalide + + + + Error, file does not exist or is not readable. + Erreur, le fichier n'existe pas ou n'est pas lisible. + + + + QgsPointClusterRendererWidget + + + Cluster symbol + Symbole cluster + + + + Renderer Settings + Paramètres du moteur de rendu + + + + The point cluster renderer only applies to (single) point layers. +'%1' is not a (single) point layer and cannot be displayed by the point cluster renderer. + Le mode de rendu groupe de points ne s'applique qu'aux couches de points (unique). +'%1' n'est pas de ce type et ne peut donc être affiché avec le le rendu groupe de points. + + + + QgsPointClusterRendererWidgetBase + + + Form + Formulaire + + + + Distance + Distance + + + + Renderer + Moteur de rendu + + + + Cluster symbol + Symbole cluster + + + + Renderer Settings… + Paramètres du moteur de rendu… + + + + QgsPointDisplacementRendererWidget + + + Ring + Anneau + + + + Concentric rings + Anneaux concentriques + + + + Grid + Grille + + + + + + None + Aucune + + + + + Select Color + Sélectionner la couleur + + + + Transparent Stroke + Contour transparent + + + + Center symbol + Symbole du centre + + + + Renderer Settings + Paramètres du moteur de rendu + + + + The point displacement renderer only applies to (single) point layers. +'%1' is not a (single) point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer. + Le déplacement de points ne s'applique qu'aux couches de point uniques et non multiples. +'%1' n'est pas de ce type et ne peut donc être affiché avec le déplacement de points + + + + QgsPointDisplacementRendererWidgetBase + + + Form + Formulaire + + + + Label attribute + Attribut d'étiquetage + + + + Label font + Police d'étiquette + + + + Label color + Couleur de l'étiquette + + + + Use scale dependent labeling + Utiliser un étiquetage dépendant de l'échelle + + + + Minimum map scale + Échelle de carte minimum + + + + Font + Police + + + + Displacement Lines + Déplacement de lignes + + + + Size adjustment + Réglage de la taille + + + + Stroke width + Largeur de trait + + + + Stroke color + Couleur de trait + + + + Center symbol + Symbole du centre + + + + mm + mm + + + + Renderer + Moteur de rendu + + + + Point distance tolerance + Tolérance de distance de point + + + + Placement method + Méthode de placement + + + + Distance + Distance + + + + Labels + Étiquettes + + + + Label distance factor + Facteur de distance + + + + Renderer Settings… + Paramètres du moteur de rendu… + + + + QgsPostgresConn + + + Connection to database failed + Erreur durant la connexion à la base de données + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + PostGIS + PostGIS + + + + error in setting encoding + Erreur dans le paramètrage du codage + + + + undefined return value from encoding setting + Paramètre du codage non défini + + + + Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) + Votre installation PostGIS n'a pas de support GEOS. La sélection et l'identification d'entités ne fonctionnera pas normalement. Veuillez installer PostGIS avec le support GEOS (http://geos.refractions.net) + + + + Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. + La connexion à la base de données a réussi, mais aucune table accessible n'a pu être déterminée. + + + + Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was: +%1 + + La connexion à la base de données a réussi, mais aucune table n'est accessible. Le message d'erreur de la base de données est : +%1 + + + + + Cannot set WriteOwner permission to cert: %0 to allow removing it + Impossible de changer la permission EcriturePropriétaire du certificat: %0 pour autoriser sa suppression + + + + + Client security failure + Erreur de sécurité du client + + + + Cannot remove cert: %0 + Impossible de supprimer le certificat : %0 + + + + + SQL: %1 +result: %2 +error: %3 + + SQL : %1 +Résultat : %2 +Erreur : %3 + + + + + Unsupported spatial column type %1 + Type de colonne spatiale non supporté %1 + + + + Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. +The error message from the database was: +%1 + La connexion à la base de données a réussi, mais aucune table n'est accessible. +Le message d'erreur de la base de données est : +%1 + + + + Unable to get list of spatially enabled tables from the database + Impossible d'obtenir une liste des tables spatialisées depuis la base de données + + + + No PostGIS support in the database. + PostGIS n'est pas disponible dans la base de données. + + + + Could not parse postgis version string '%1' + Impossible de récupérer la chaîne de versionnement de postgis '%1' + + + + Connection error: %1 returned %2 [%3] + Connexion erronée : %1 a retourné %2 [%3] + + + + Erroneous query: %1 returned %2 [%3] + Requête erronée : %1 a retourné %2 [%3] + + + + Query failed: %1 +Error: no result buffer + Echec de la requête : %1 +Erreur : pas de tampon de résultat + + + + Query: %1 returned %2 [%3] + Requête : %1 a retourné %2 [%3] + + + + %1 cursor states lost. +SQL: %2 +Result: %3 (%4) + %1 cursor states lost. +SQL: %2 +Résultat: %3 (%4) + + + + resetting bad connection. + reparamètrage de la connexion incorrecte. + + + + retry after reset succeeded. + le nouvel essai après le reparamètrage a réussi. + + + + retry after reset failed again. + le nouvel essai après le reparamètrage a échoué. + + + + connection still bad after reset. + la connexion est toujours incorrecte. + + + + bad connection, not retrying. + connexion incorrecte, pas de nouvel essai. + + + + None + Aucune + + + + Geometry + Géométrie + + + + Geography + Géographie + + + + TopoGeometry + TopoGeometry + + + + PcPatch + PcPatch + + + + Raster + Raster + + + + + Query could not be canceled [%1] + La requête ne peut être annulée [%1] + + + + PQgetCancel failed + PQgetCancel a échoué + + + + QgsPostgresDataItemGuiProvider + + + New Connection… + Nouvelle connexion… + + + + + Refresh + Rafraîchir + + + + Edit Connection… + Éditer la connexion… + + + + Delete Connection + Effacer la Connexion + + + + Create Schema… + Créer le schéma... + + + + Rename Schema… + Renommer le schéma… + + + + + + + + Delete Schema + Supprimer le schéma + + + + + + View + Vue + + + + + + Table + Table + + + + Rename %1… + Renommer %1… + + + + Truncate %1 + Tronquer %1 + + + + Refresh Materialized View + Rafraîchir la vue matérialisée + + + + + + Delete %1 + Supprimer %1 + + + + %1 deleted successfully. + %1 supprimé avec succès. + + + + + + Create Schema + Créer le schéma + + + + Schema name: + Nom du schéma: + + + + Unable to create schema. + Impossible de créer le schéma. + + + + Unable to create schema %1 +%2 + Impossible de créer le schéma %1 +%2 + + + + + Unable to delete schema. + Impossible de supprimer le schéma. + + + + Schema deleted successfully. + Schéma supprimé avec succès. + + + + schema '%1' + schéma '%1' + + + + + + + Rename Schema + Renommer le schéma + + + + Unable to rename schema. + Impossible de renommer le schéma. + + + + Unable to rename schema %1 +%2 + Impossible de renommer le schéma %1 +%2 + + + + Schema renamed successfully. + Schéma renommé avec succès. + + + + view + vue + + + + table + table + + + + %1 %2.%3 + %1 %2.%3 + + + + + + Rename %1 + Renommer %1 + + + + Unable to rename %1. + Impossible de renommer %1. + + + + Unable to rename %1 %2 +%3 + Impossible de renommer %1 %2 +%3 + + + + + + Truncate Table + Tronquer la Table + + + + Unable to truncate table. + Impossible de tronquer la table. + + + + Unable to truncate %1 +%2 + Impossible de tronquer %1 +%2 + + + + Table truncated successfully. + Table tronquée avec succès. + + + + + + Refresh View + Rafraîchir l'affichage + + + + Unable to refresh the view. + Impossible de rafraîchir la vue. + + + + Unable to refresh view %1 +%2 + Impossible de rafraîchir la vue %1 +%2 + + + + Materialized view refreshed successfully. + Vue matérialisée rafraîchie avec succès. + + + + QgsPostgresProjectStorageDialog + + + Connection + Connexion + + + + Schema + Schéma + + + + Project + Projet + + + + Storage of QGIS projects is not enabled for this database connection. + Le stockage des projets QGIS n'est pas activé pour cette connexion. + + + + Manage Projects + Gestion des projets + + + + Remove Project + Supprimer le projet + + + + Save project to PostgreSQL + Enregistrer le projet dans PostgreSQL + + + + Load project from PostgreSQL + Charger un projet depuis PostgreSQL + + + + + Error + Erreur + + + + Connection failed + La connexion a échoué + + + + Failed to get schemas + Impossible d'afficher les schémas + + + + Overwrite project + Écraser le projet + + + + A project with the same name already exists. Would you like to overwrite it? + Un projet du même nom existe déjà. Souhaitez-vous l'écraser? + + + + Remove project + Supprimer le projet + + + + Do you really want to remove the project "%1"? + Voulez-vous vraiment supprimer le projet "%1" ? + + + + QgsPostgresProvider + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + PostGIS + PostGIS + + + + PostgreSQL layer has no primary key. + Couche PostgreSQL sans clé primaire + + + + Whole number (smallint - 16bit) + Nombre entier (smallint - 16bit) + + + + Whole number (integer - 32bit) + Nombre entier (integer - 32bit) + + + + Whole number (integer - 64bit) + Nombre entier (entier 64bit) + + + + Decimal number (numeric) + Nombre décimal (numérique) + + + + Decimal number (decimal) + Nombre décimal (décimal) + + + + Decimal number (real) + Nombre décimal (réel) + + + + Decimal number (double) + Nombre décimal (double) + + + + Text, fixed length (char) + Texte, longueur fixe (char) + + + + Text, limited variable length (varchar) + Texte, variable de longueur limitée (varchar) + + + + Text, unlimited length (text) + Texte, longueur illimitée (text) + + + + Text, case-insensitive unlimited length (citext) + + + + + Date + Date + + + + Time + Temps + + + + Date & Time + Date & Heure + + + + Array of number (integer - 32bit) + Tableau de nombres (entiers - 32bit) + + + + Array of number (integer - 64bit) + Tableau de nombres (entiers - 64bit) + + + + Array of number (double) + Tableau de nombres (double) + + + + Array of text + Tableau de texte + + + + Boolean + Booléen + + + + Binary object (bytea) + + + + + JSON (json) + JSON (json) + + + + JSON (jsonb) + JSON (jsonb) + + + + PostgreSQL layer has unknown primary key type. + Couche PostgreSQL avec un type de clé primaire inconnu. + + + + FAILURE: Field %1 not found. + Échec : Champ %1 introuvable. + + + + + Field %1 ignored, because of unsupported type %2 + Champ %1 ignoré parce que le type %2 n'est pas supporté + + + + Duplicate field %1 found + + Champ dupliqué %1 trouvé + + + + + Unable to access the %1 relation. +The error message from the database was: +%2. +SQL: %3 + Impossible d'accéder à la relation %1. +Le message d'erreur de la base de données est : +%2. +SQL : %3 + + + + PostgreSQL is still in recovery after a database crash +(or you are connected to a (read-only) slave). +Write accesses will be denied. + PostgreSQL est en train de se remettre d'un plantage de base de données +(ou bien vous êtes connectés à une version en lecture seule). +L'accès en écriture est bloqué. + + + + Unable to determine table access privileges for the %1 relation. +The error message from the database was: +%2. +SQL: %3 + Impossible de déterminer les privilèges d'accès pour la relation %1. +Le message d'erreur de la base de données est : +%2 +SQL : %3 + + + + The custom query is not a select query. + La requête personnalisée n'est pas une requête de sélection. + + + + Unable to execute the query. +The error message from the database was: +%1. +SQL: %2 + Échec de l'exécution de la requête. +Le message d'erreur de la base de données est : +%1. +SQL : %2 + + + + The table has no column suitable for use as a key. QGIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables. + La table n'a pas de colonne utilisable comme clé. QGis a besoin d'un clé primaire, une colonne OID PostgreSQL ou un ctid pour une table. + + + + Unique column '%1' doesn't have a NOT NULL constraint. + La colonne unique '%1' n'a pas de contrainte NOT NULL. + + + + Key field '%1' for view/query not found. + Champ de clé '%1' pour vue/requête non trouvée + + + + Primary key field '%1' for view/query not unique. + Le champ de clé primaire '%1' pour la vue/requête n'est pas unique. + + + + Keys for view/query undefined. + Clés non-définies pour la vue/requête. + + + + No key field for view/query given. + Pas de clé mentionnée pour la vue/requête. + + + + Cannot find end of double quoted string: %1 + Impossible de trouver le guillemet double en fin de chaine de caractères : %1 + + + + Cannot find separator: %1 + Impossible de trouver le séparateur %1 + + + + Error parsing hstore: %1 + Erreur d'analyse hstore : %1 + + + + + Error parsing array: %1 + Erreur d'analyse array: %1 + + + + + Error parsing array, missing curly braces: %1 + Tableau d'analyse des erreurs, absence d'accolades : %1 + + + + Unexpected relation type '%1'. + Type de relation inattendue '%1'. + + + + Invalid PostgreSQL layer + + + + + Invalid PostgreSQL topology layer + + + + + Map (hstore) + Table de correspondance (hstore) + + + + Read attempt on an invalid PostgreSQL data source + Tentative de lecture d'une source PostgreSQL invalide + + + + + Unexpected formatted field type '%1' for field %2 + + + + + Cannot parse widget configuration for field %1.%2.%3 + + Impossible d'analyser la configuration de l'outil pour le champ %1.%2.%3 + + + + + Ignoring key candidate because of NULL values or inheritance + La clef candidate est ignorée à cause de la présence de valeurs NULL ou par héritage + + + + Could not execute query + Impossible d'executer la requête + + + + Could not find topology of layer %1.%2.%3 + Impossible de trouver la topologie de la couche %1.%2.%3 + + + + PostGIS error while adding features: %1 + Erreur PostGIS lors de l'ajout d'entité : %1 + + + + PostGIS error while deleting features: %1 + Erreur PostGIS lors de la suppression d'entité : %1 + + + + PostGIS error while truncating: %1 + Erreur PostGIS en tronquant: %1 + + + + PostGIS error while adding attributes: %1 + Erreur PostGIS lors de l'ajout d'attribut : %1 + + + + PostGIS error while deleting attributes: %1 + Erreur PostGIS lors de la suppression d'attribut : %1 + + + + Invalid attribute index: %1 + Index d'attribut invalide: %1 + + + + Error renaming field %1: name '%2' already exists + Erreur lors du renommage du champ %1: le nom '%2' existe déjà + + + + PostGIS error while renaming attributes: %1 + Erreur PostGIS lors du renommage des attributs: %1 + + + + + PostGIS error while changing attributes: %1 + Erreur PostGIS lors de la modification d'attribut : %1 + + + + PostGIS error while changing geometry values: %1 + Erreur PostGIS lors de la modification de géométrie : %1 + + + + result of extents query invalid: %1 + Résultat de la recherche de l'emprise invalide: %1 + + + + Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined. + Type de géometrie et srid pour colonne vide %1 de %2 non défini. + + + + Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested. + Le type d'entité ou le srid pour %1 de %2 n'a pas pu être déterminé. + + + + PostgreSQL version: unknown + Version de PostgreSQL: inconnue + + + + unknown + Inconnu + + + + PostgreSQL not connected + PostgreSQL pas connecté + + + + PostgreSQL/PostGIS provider +%1 +PostGIS %2 + Fournisseur de données PostgreSQL/PostGIS +%1 +PostGIS %2 + + + + Primary key is ctid - changing of existing features disabled (%1; %2) + La clé primaire est ctid - le changement des entités existantes est désactivé (%1; %2) + + + + QgsPresetColorRampDialog + + + Color Presets Ramp + Prérèglages de la palette de couleurs + + + + QgsPresetColorRampWidget + + + + Select Color + Sélectionner la couleur + + + + QgsPresetColorRampWidgetBase + + + Color Presets Ramp + Prérèglages de la palette de couleurs + + + + Add color + Ajouter la couleur + + + + Remove color + Supprimer une couleur + + + + Copy colors + Copier les couleurs + + + + Paste colors + Coller les couleurs + + + + Import colors + Importer les couleurs + + + + Export colors + Exporter les couleurs + + + + Preview + Aperçu + + + + QgsProcessingAlgRunnerTask + + + Executing “%1” + Traitement “%1” + + + + QgsProcessingAlgorithmDialogBase + + + Run + Exécuter + + + + Text files + Fichiers texte + + + + HTML files + Fichiers HTML + + + + Save Log to File + Enregistrer le journal dans un fichier + + + + QgsProcessingBooleanParameterDefinitionWidget + + + Checked + Coché + + + + QgsProcessingBooleanWidgetWrapper + + + Yes + Oui + + + + No + Non + + + + QgsProcessingColorParameterDefinitionWidget + + + Default value + Valeur par défaut + + + + Allow opacity control + + + + + QgsProcessingColorWidgetWrapper + + + color style string, e.g. #ff0000 or 255,0,0 + chaîne de caractère du style de couleur, ex #ff0000 ou 255,0,0 + + + + QgsProcessingCrsWidgetWrapper + + + Use project CRS + Utiliser le SCR du projet + + + + Always use the current project CRS when running the model + Toujours utiliser le SRC courant en lançant un modèle. + + + + string as EPSG code, WKT or PROJ format, or a string identifying a map layer + chaîne de caractère représentant un code EPSG, un format WKT ou PROJ, ou une chaîne de caractère identifiant une couche de la carte + + + + QgsProcessingDialogBase + + + Dialog + Dialogue + + + + Parameters + Paramètres + + + + Log + Journal + + + + Save Log to File + Enregistrer le journal dans un fichier + + + + Copy Log to Clipboard + Copier le journal dans le presse-papier + + + + Clear Log + Effacer le journal + + + + Cancel + Annuler + + + + … + + + + + QgsProcessingDistanceWidgetWrapper + + + Distance is in geographic degrees. Consider reprojecting to a projected local coordinate system for accurate results. + La distance est en degrés géographiques. Envisagez la reprojection vers un système de coordonnées locales projetées pour obtenir des résultats précis. + + + + QgsProcessingEnumCheckboxPanelWidget + + + Select All + Tout sélectionner + + + + Clear Selection + Vider la sélection + + + + QgsProcessingEnumPanelWidget + + + + %1 options selected + %1 options sélectionnées + + + + QgsProcessingEnumWidgetWrapper + + + [Not selected] + [Non sélectionné] + + + + selected option index (starting from 0), array of indices, or comma separated string of options (e.g. '1,3') + + + + + QgsProcessingExpressionWidgetWrapper + + + string representation of an expression + + + + + QgsProcessingFeedback + + + + + + + Processing + Traitement + + + + QGIS version: %1 + Version de QGIS : %1 + + + + QGIS code revision: %1 + Révision du code : %1 + + + + Qt version: %1 + Version de Qt : %1 + + + + GDAL version: %1 + Version de GDAL : %1 + + + + GEOS version: %1 + Version de GEOS : %1 + + + + + PROJ version: %1 + Version de Proj : %1 + + + + %1 version: %2 + Version de %1 : %2 + + + + QgsProcessingFileParameterDefinitionWidget + + + Type + Type + + + + File + Fichier + + + + Folder + Dossier + + + + File filter + + + + + All Files (*.*) + Tous les fichiers (*.*) + + + + CSV Files (*.csv) + Fichiers CSV (*.csv) + + + + HTML Files (*.html *.htm) + Fichiers HTML (*.html *.htm) + + + + Text Files (*.txt) + Fichier texte (*.txt) + + + + Default value + Valeur par défaut + + + + QgsProcessingFileWidgetWrapper + + + %1 files + + + + + string representing a path to a file or folder + + + + + QgsProcessingLayoutItemParameterDefinitionWidget + + + Parent layout + + + + + QgsProcessingLayoutItemWidgetWrapper + + + UUID or ID of an existing print layout item + + + + + string representing the UUID or ID of an existing print layout item + + + + + QgsProcessingLayoutWidgetWrapper + + + Name of an existing print layout + Nom d'une mise en page existante + + + + string representing the name of an existing print layout + + + + + QgsProcessingMapLayerComboBox + + + Select file + Sélectionnez un fichier + + + + Selected features only + Entité(s) sélectionnée(s) uniquement + + + + QgsProcessingMatrixParameterDialog + + + Add Row + Ajouter une ligne + + + + Remove Row(s) + Retirer des lignes + + + + Remove All + Tout enlever + + + + QgsProcessingMatrixParameterDialogBase + + + Fixed table + Table fixe + + + + QgsProcessingMatrixParameterPanel + + + + Fixed table (%1x%2) + Table fixe (%1x%2) + + + + QgsProcessingMatrixWidgetWrapper + + + comma delimited string of values, or an array of values + Chaîne de valeurs délimitée par des virgules ou une liste de valeurs + + + + QgsProcessingModelerParameterWidget + + + Using model input + Utilisation d'une entrée du modèle + + + + Using algorithm output + Utilisation de la sortie d'un algorithme + + + + + Value + Valeur + + + + + Pre-calculated Value + Valeur pré-calculée + + + + + Model Input + Entrée du modèle + + + + + Algorithm Output + Sortie d'un algorithme + + + + “%1” from algorithm “%2” + "%1" créé par l'algorithme "%2" + + + + QgsProcessingMultipleSelectionDialog + + + Select All + Sélectionner tout + + + + Clear Selection + Annuler la sélection + + + + Toggle Selection + Inverser la sélection + + + + QgsProcessingMultipleSelectionDialogBase + + + Multiple selection + Sélection multiple + + + + QgsProcessingNumericWidgetWrapper + + + Not set + Non renseigné + + + + QgsProcessingParameterDefinitionDialog + + + + %1 Parameter Definition + + + + + Parameter Definition + Définition du Paramètre + + + + Unable to define parameter + Impossible de définir le paramètre + + + + Invalid parameter name + Nom de paramètre invalide + + + + QgsProcessingParameterDefinitionWidget + + + Description + Description + + + + Mandatory + Obligatoire + + + + Advanced + Avancé + + + + QgsProcessingPointWidgetWrapper + + + Point as 'x,y' + + + + + string of the format 'x,y' or a geometry value (centroid is used) + + + + + QgsProcessingProgressDialogBase + + + Dialog + Dialogue + + + + QgsProcessingProvider + + + Duplicate algorithm name %1 for provider %2 + Nom de l'algorithme %1 dupliqué pour le fournisseur %2 + + + + Missing parameter value %1 + Valeur de paramètre manquante %1 + + + + + This algorithm only supports disk-based outputs + Cet algorithme supporte seulement les sorties sur disque + + + + + “.%1” files are not supported as outputs for this algorithm + Les fichiers ".%1" ne sont pas supportés comme sorties pour cet algorithme + + + + QgsProcessingRangeWidgetWrapper + + + Min + Min + + + + Max + Max + + + + string as two comma delimited floats, e.g. '1,10' + chaîne de caractères comme nombre décimal délimité par deux apostrophes, e.g. '1,10' + + + + QgsProcessingStringParameterDefinitionWidget + + + Default value + Valeur par défaut + + + + Multiline input + + + + + QgsProcessingToolboxModel + + + Recently used + Utilisé récemment + + + + QgsProject + + + + Loading layer %1 + Chargement de la couche %1 + + + + + + Unable to open %1 + Impossible d'ouvrir %1 + + + + %1 at line %2 column %3 + %1 à la ligne %2 colonne %3 + + + + %1 for file %2 + %1 pour le fichier %2 + + + + Project Variables Invalid + Les variables du projet ne sont pas valides + + + + The project contains invalid variable settings. + Le projet contient des paramètres de variables invalides. + + + + Translated project saved with locale prefix %1 + Projet traduit sauvé avec le préfixe de locale %1 + + + + Error saving translated project with locale prefix %1 + Erreur pendant la sauvegarde du projet traduit avec le prefixe de locale %1 + + + + Unable to read file %1 + Impossible de lire fichier %1 + + + + Unable to save project to storage %1 + Impossible d'enregistrer le projet dans %1 + + + + Unable to create backup file %1 + Impossibilité de créer un fichier de sauvegarde %1 + + + + Unable to save to file %1 + Impossible d'enregistrer dans le fichier %1 + + + + Unable to unzip file '%1' + Impossible de dézipper le fichier '%1' + + + + Zip archive does not provide a project file + L'arche zip ne fournit pas un fichier projet + + + + Cannot read unzipped qgs project file + Impossible de lire le fichier projet qgis dézippé + + + + Unable to write temporary qgs file + Impossible d'écrite une fichier qgs temporaire + + + + Unable to perform zip + Impossible d'exécuter le fichier zip + + + + %1 is not writable. Please adjust permissions (if possible) and try again. + %1 n'est pas inscriptible. Veuillez ajuster vos autorisations et essayer de nouveau. + + + + Read Project File + Lecture du fichier du projet + + + + Project file read error in file %1: %2 at line %3 column %4 + Erreur de lecture du fichier de projet : %1 %2 à la ligne %3, colonne %4 + + + + + Unable to save auxiliary storage ('%1') + Impossible de sauvegarder le stockage auxiliaire ("%1") + + + + Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again. + Impossible d'enregistrer le fichier %1. Votre projet est peut être corrompu sur votre disque. Essayez de libérer de l'espace de stockage et vérifiez les permissions en écriture avant d'essayer d'enregistrer de nouveau. + + + + QgsProjectHomeItemGuiProvider + + + Set Project Home… + Régler la source du projet… + + + + Select Project Home Directory + Sélectionner le dossier source du projet + + + + QgsProjectItemGuiProvider + + + Open Project + Ouvrir Projet + + + + Extract Symbols… + Extraire les symboles ... + + + + Extract Symbols + Extraire les symboles + + + + Could not read project file + Impossible de lire la projection du fichier + + + + File Properties… + Propriétés du fichier... + + + + QgsProjectLayerGroupDialog + + + QGIS files + Fichiers QGIS + + + + Select Project File + Sélectionner le fichier du projet + + + + Embed Layers and Groups + Intégrer des couches et des groupes + + + + Recursive embedding is not supported. It is not possible to embed layers / groups from the current project. + Couches liées récursives non gérées. Il n'est pas possible d'intégrer des couches / groupes depuis le projet actuel. + + + + QgsProjectLayerGroupDialogBase + + + Select Layers and Groups to Embed + Sélectionner les couches et les groupes à intégrer + + + + Project file + Fichier du projet + + + + QgsProjectProperties + + + + Coordinate System Restriction + Restriction du Système de Coordonnées + + + + No coordinate systems selected. Disabling restriction. + Aucun système de coordonnées sélectionnés. + + + + Decimal degrees + Degrés décimaux + + + + Degrees, minutes + Degrés, minutes + + + + Degrees, minutes, seconds + Degrés, minutes, secondes + + + + Meters + Mètre + + + + Feet + Pied + + + + Nautical miles + Miles nautiques + + + + Degrees + Degrés + + + + + + Map units + Unités de carte + + + + Kilometers + Kilomètres + + + + Yards + Yards + + + + Miles + Miles + + + + Centimeters + Centimètres + + + + Millimeters + Millimètres + + + + Square meters + Mètres carrés + + + + Square kilometers + Kilomètres carrés + + + + Square feet + Pieds carrés + + + + Square yards + Yards carrés + + + + Square miles + Milles carrés + + + + Hectares + Hectares + + + + Acres + Acres + + + + Square nautical miles + Milles nautiques carrés + + + + Square centimeters + Centimètres carrés + + + + Square millimeters + Millimètres carrés + + + + Square degrees + Degrés carrés + + + + Layers are in edit mode. Stop edit mode on all layers to toggle transactional editing. + Les couches sont en mode édition. Vous devez arrêter le mode édition sur toutes les couches pour pouvoir activer l'édition transactionnelle. + + + + Select Project Home Path + Sélectionner le dossier courant du projet (home path) + + + + Selection Color + Couleur de la sélection + + + + Filter layers… + Filtrer les couches… + + + + Custodian + Détenteur + + + + Owner + Propriétaire + + + + User + Utilisateur + + + + Distributor + Distributeur + + + + Originator + A l'origine de + + + + Point of contact + Point de contact + + + + Principal investigator + Principal inspecteur + + + + Processor + Gestionnaire + + + + Publisher + Éditeur + + + + Author + Auteur + + + + Conditions unknown + Conditions inconnues + + + + No conditions apply + Sans conditions + + + + None + Aucune + + + + Copyright + Copyright + + + + Patent + Brevet + + + + Patent pending + Brevet en cours + + + + Trademark + Marque déposée + + + + License + Licence + + + + Intellectual property rights + Droits de propriété intellectuelle + + + + Restricted + Restreint + + + + Other restrictions + Autres restrictions + + + + In case of no other information to evaluate the map unit sized symbols, it uses default scale (on projected CRS) or default map units per mm (on geographic CRS). + Dans le cas où il n'y a pas d'autres informations pour évaluer les symboles dont la taille dépend de l'unité de la carte, il utilise l'échelle par défaut (pour un SCR projeté) ou le nombre de millimètre par unité de carte par défaut (pour un SCR géographique). + + + + Default scale for legend + Echelle par défaut pour la légende + + + + + + Unknown units + Unités inconnues + + + + + + Map units (%1) + Unités de carte (%1) + + + + CRS %1 was already selected + SCR %1 déjà sélectionné + + + + Coordinate System Restrictions + Restrictions du Système de Coordonnées + + + + The current selection of coordinate systems will be lost. +Proceed? + La sélection actuelle de systèmes de coordonnées sera perdue. Continuer ? + + + + Select layout + Sélectionnez une mise en page + + + + Layout Title + Titre de la mise en page + + + + Set Scale + Régler l'échelle + + + + General TS file generated + Fichier TS général généré + + + + TS file generated with source language %1. +- open it with Qt Linguist +- translate strings +- save it with the postfix of the target language (eg. de) +- release to get qm file including postfix (eg. aproject_de.qm) +When you open it again in QGIS having set the target language (de), the project will be translated and saved with postfix (eg. aproject_de.qgs). + Fichier TS géneré avec le langage source %1 +- Ouvrez le avec Qt Linguist +- Traduisez les chaînes +- Sauvez les avec le suffixe du langage cible (ex: de) +- Déployer pour obtenir le fichier qm avec suffixe (ex unprojet_de.qm) +Lorsque vous ouvrez de nouveau le projet dans QGIS en ayant paramétré le langage cible (ex: de), le projet sera traduit et sauvé avec le suffixe du langage (ex: monprojet_de.qgs) + + + + Select Restricted Layers and Groups + Sélection de Couches et de Groupes Spécifiques + + + + + + Custom + Personnalisation + + + + + Start checking QGIS Server + Démarrage de la vérification QGIS Server + + + + Use short name for "%1" + Utilisez un nom court pour "%1" + + + + Some layers and groups have the same name or short name + Certaines couches et certains groupes partagent le même nom ou même nom court + + + + Duplicate names: + Noms dupliqués: + + + + All names and short names of layer and group are unique + Tous les noms et les noms courts de couches et de groupes sont uniques + + + + Some layer short names have to be updated: + Certains noms courts de couches doivent être modifiés: + + + + All layer short names are well formed + Tous les noms courts de couche sont bien formattés + + + + Some layer encodings are not set: + Certaines couches n'ont pas d'encodage défini: + + + + All layer encodings are set + Toutes les couches disposent d'un encodage défini + + + + Enter scale + Saisir une échelle + + + + Scale denominator + Dénominateur de l'échelle + + + + Load scales + Charger les échelles + + + + + XML files (*.xml *.XML) + Fichiers XML (*.xml) + + + + Save scales + Enregistrer les échelles + + + + Select a valid symbol + Sélectionner un symbole valide + + + + Invalid symbol : + Symbole invalide : + + + + Update layer "%1" encoding + Mettre à jour l'encodage de la couche "%1" + + + + + Select %1 from pull-down menu to adjust radii + Sélectionnez %1 dans la liste déroulante pour ajuster le rayon + + + + Select Color + Sélectionner la couleur + + + + The text you entered is not a valid scale. + Le texte entré n'est pas une échelle valide. + + + + QgsProjectPropertiesBase + + + Project Properties + Propriétés du projet + + + + + General + Général + + + + Project title + Titre du projet + + + + Descriptive project name + Nom de projet parlant + + + + Default project title + Titre du projet par défaut + + + + Selection color + Couleur de la sélection + + + + absolute + absolu + + + + relative + relatif + + + + Semi-minor + Semi-mineur + + + + Semi-major + Semi-majeur + + + + + CRS + SCR + + + + Coordinate Reference System + Système de coordonnées de référence + + + + Default styles + Styles par défaut + + + + + Variables + Variables + + + + Checking this setting avoids visible edge artifacts when rendering this project as separate map tiles. Rendering performance will be degraded. + Cocher cette option évite l'affichage des artéfacts de segments lors du rendu du projet sous forme de tuiles distinctes. Les performances du rendu seront dégradées. + + + + Avoid artifacts when project is rendered as map tiles (degrades performance) + Éviter les artéfacts lorsque le projet est rendu sous forme de tuiles (dégrade les performances) + + + + Precision + Précision + + + + Project Predefined Scales + Échelles de projet prédéfinies + + + + Source language + Langue source + + + + Datum Transformations + Transformations de datum + + + + Default Symbols + Symboles par défaut + + + + Project Colors + Couleurs du projet + + + + Layers Capabilities + Capacités des couches + + + + Toggle Selection + Inverser la sélection + + + + Show spatial layers only + Afficher les tables spatiales seulement + + + + Service Capabilities + Capacité des services + + + + Position + Position + + + + Short name + Nom court + + + + Add layout to exclude + Ajouter une mise en page à exclure + + + + Remove selected layout + Supprimer la mise en page sélectionnée + + + + Deselect All + Tout désélectionner + + + + Select All + Sélectionner tout + + + + Test Configuration + Test de la configuration + + + + Launch + Lancer + + + + When enabled, layers from the same database connection will be put into a transaction group. Their edit state will be synchronized and changes to these layers will be sent to the provider immediately. Only supported on postgres provider. + Lorsque cette option est activée, les couches de la même connexion de base de données seront placées dans un groupe de transaction. Leur état d'édition sera synchronisé et les changements sur ces couches seront immédiatement envoyés au fournisseur de données. Supporté uniquement pour le fournisseur postgres. + + + + Automatically create transaction groups where possible + Créer automatiquement des groupes de transaction lorsque c'est possible + + + + When enabled, default values will be evaluated as early as possible. This will fill default values in the add feature form already and not only create them on commit. Only supported for postgres provider. + Lorsque cette option est activée, les valeurs par défaut seront évaluées le plus tôt possible. Cela permettra de remplir les valeurs par défaut dans les formulaires de saisie et non seulement lors de l'enregistrement en base de données. Uniquement possible pour le fournisseur de données postgres. + + + + Evaluate default values on provider side + Évaluer les valeurs par défaut depuis le fournisseur de données + + + + Expression Variables + Variables d'expression + + + + Manual + Manuel + + + + The number of decimal places for the manual option + Le nombre de décimales pour l'option manuelle + + + + decimal places + nombre de décimales + + + + Layer + Couche + + + + Marker + Symbole + + + + Line + Ligne + + + + Fill + Remplissage + + + + Color Ramp + Palette de couleur + + + + Style Manager + Gestionnaire de style + + + + Options + Options + + + + + Relations + Relations + + + + Assign random colors to symbols + Assigner une couleur aléatoire aux symboles + + + + Copy colors + Copier les couleurs + + + + Add color + Ajouter la couleur + + + + Paste colors + Coller les couleurs + + + + Remove color + Supprimer une couleur + + + + The web site URL of the service provider. + L'URL du site web du fournisseur de service. + + + + Title + Titre + + + + Online resource + Ressource en ligne + + + + E-Mail + E-Mail + + + + Phone + Téléphone + + + + Abstract + Résumé + + + + Fees + Frais + + + + Access constraints + Contraintes d'accès + + + + Keyword list + Liste de mots-clés + + + + WMS capabilities + Capacités WMS + + + + Add geometry to feature response + Ajouter la géométrie à l'entité de la réponse + + + + Coordinate Display + Affichage des coordonnées + + + + Max. X + X max. + + + + Max. Y + Y max. + + + + Use Current Canvas Extent + Utiliser l'emprise actuelle du canevas + + + + Used + Utilisé + + + + WCS capabilities + Capacités WCS + + + + Exclude layers + Exclure les couches + + + + Quality for JPEG images ( 10 : smaller image - 100 : best quality ) + Qualité des images JPEG (10 : image la plus légère - 100 : meilleure qualité) + + + + Use layer ids as names + Utiliser les identifiants de couche comme noms + + + + + Data Sources + Sources de données + + + + Measurements + Mesures + + + + Units for distance measurement + Unités pour les mesures de distance + + + + Units for area measurement + Unités pour les mesures de superficie + + + + Display coordinates using + Afficher les coordonnées avec + + + + Automatically sets the number of decimal places to use when displaying coordinates + Configurer automatiquement le nombre de décimales à utiliser lors de l'affichage des coordonnées + + + + Manually set the number of decimal places to use when displaying coordinates + Configurer manuellement le nombre de décimales à utiliser lors de l'affichage des coordonnées + + + + Import colors + Importer les couleurs + + + + + Metadata + Métadonnées + + + + + Default Styles + Style par défaut + + + + Data sources + Sources de Données + + + + + QGIS Server + QGIS Server + + + + WMS/WFS/WCS Server Configuration + Configuration Serveur WMS/WFS/WCF + + + + General Settings + Paramètres généraux + + + + Open folder containing the project + Ouvrir le dossier qui contient le projet + + + + … + + + + + Project home path. Leave blank to use the current project file location. + Chemin du dossier du projet. Laisser vide pour utiliser l'emplacement actuel du fichier de projet. + + + + Set the project home path + Définir le chemin du dossier de projet + + + + Ellipsoid +(for distance and area calculations) + Ellipsoïde +(Pour les calculs de distance et de surface) + + + + Add predefined scale + Ajouter une échelle prédéfinie + + + + Remove selected scale + Supprimer une échelle prédéfinie + + + + Import from file + Importer depuis le fichier + + + + Save to file + Enregistrer dans un fichier + + + + Generate Project Translation File + Générer un fichier projet de traduction + + + + Generate TS File + Générer un fichier TS + + + + Project Coordinate Reference System (CRS) + Système de Coordonnées de Référence (SCR) du Projet + + + + Ask for datum transformation if several are available (defined in global setting) + Demander de choisir la transformation de datum si plusieurs sont disponibles (défini dans le paramétrage global) + + + + Edit symbol + Éditer le symbole + + + + Opacity + Opacité + + + + Export colors + Exporter les couleurs + + + + Trust project when data source has no metadata + Projet de confiance lorsque la source de données n'a pas de métadonnées + + + + The contact person e-mail for the service. + L'adresse de courrier électronique de la personne de contact pour le service. + + + + The contact person name for the service. + Le nom de la personne de contact pour le service. + + + + The name of the service provider. + Le nom du fournisseur de service. + + + + The title should be brief yet descriptive enough to identify this service. + Le titre devrait être bref tout en étant assez descriptif pour permettre d'identifier ce service. + + + + The contact person phone for the service. + Le numéro de téléphone de la personne de contact pour le service. + + + + The abstract is a descriptive narrative providing more information about the service. + Le résumé est une description narrative fournissant plus d'information sur le service. + + + + List of keywords separated by comma to help catalog searching. + Liste de mots-clefs séparés par des virgules pour faciliter la recherche dans le catalogue. + + + + Fees applied to the service. + Frais d'accès au service. + + + + Access constraints applied to the service. + Contraintes d'accès appliquées à ce service. + + + + The contact person position for the service. + Position de la personne de contact pour le service. + + + + A name used to identify the root layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication. + Un nom utilisé pour identifier la couche racine. Le nom court est une chaîne de caractères utilisée pour la communication machine à machine. + + + + Add layer to exclude + Ajouter une couche à exclure + + + + Remove selected layer + Supprimer la couche sélectionnée + + + + Add new CRS + Ajouter un nouveau SCR + + + + Fetch all CRS's from layers + Récupérer les SCR de toutes les couches + + + + Remove selected CRS + Supprimer les SCR sélectionnés + + + + GetFeatureInfo geometry precision (decimal places) + Précision des géométries pour la requête GetFeatureInfo (nombre de décimales) + + + + INSPIRE (European directive) + INSPIRE (Directive européenne) + + + + Service language + Langue du service + + + + Metadata date + Date des métadonnées + + + + Last revision date + Date de dernière révision + + + + Metadata URL + URL de métadonnées + + + + application/vnd.iso.19139+xml + application/vnd.iso.19139+xml + + + + application/vnd.ogc.csw.GetRecordByIdResponse_xml + application/vnd.ogc.csw.GetRecordByIdResponse_xml + + + + application/vnd.ogc.csw_xml + application/vnd.ogc.csw_xml + + + + URL mime/type + Type Mime de l'URL + + + + Segmentize feature info geometry + Information géométrique d'objet segmenté + + + + WMTS capabilities + Capacités WMTS + + + + PNG + PNG + + + + JPEG + JPEG + + + + Minimum scale + Échelle minimale + + + + WFS capabilities (also influences DXF export) + Capacités WFS (a aussi conséquences sur l'export DXF) + + + + Published + Publié + + + + Geometry precision (decimal places) + Précision de la géométrie (décimales) + + + + Update + Mise à jour + + + + Insert + Insérer + + + + Delete + Effacer + + + + + Macros + Macros + + + + Advertised URL + URL publiée + + + + Width + Largeur + + + + Height + Hauteur + + + + Maximums for GetMap request + Maximums pour la requête GetMap + + + + CRS restrictions + Restreindre les SCR + + + + Default map units per mm in legend + Unités cartographiques par défaut mm dans la légende + + + + Speed up project loading by skipping data checks in PostgreSQL layers. Useful in QGIS server context or project with huge database views or materialized views. + Augmente la vitesse de chargement du projet en sautant la vérification des données pour les couches PostgreSQL. Utile pour un projet QGIS server ou pour un projet avec des vues comprenant de nombreux enregistrements ou des vues matérialisées. + + + + &Project home + + + + + Sa&ve paths + + + + + Pro&ject file + + + + + Back&ground color + + + + + A&utomatic + + + + + &Python Macros + + + + + &Person + + + + + Or&ganization + + + + + Maximum features for Atlas print requests + + + + + Ad&vertised extent + + + + + Min. &X + + + + + Min. &Y + + + + + Scenario &2 - INSPIRE related fields using embedded service metadata + + + + + Scenario &1 - INSPIRE related fields using referenced external service metadata + + + + + Excl&ude layouts + + + + + When using tiles set this to the size of the larger symbols to avoid cut symbols at tile boundaries. This works by drawing features that are outside the tile extent. + + + + + Tile buffer in pixels + + + + + Published layers + + + + + Grids + Grilles + + + + Top + Haut + + + + Left + Gauche + + + + Min. scale + Échelle min. + + + + Last level + Dernier niveau + + + + Max. scale + Échelle max. + + + + QgsProjectPropertyKey + + + Failed to save project property %1 + + + + + QgsProjectSnappingSettings + + + Cannot read individual settings. Unexpected tag '%1' + Impossible de lire les paramètres individuels. Balise inattendue '%1' + + + + QgsProjectionSelectionDialog + + + This layer appears to have no projection specification. + Cette couche semble ne pas avoir de projection associée. + + + + By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. + Par défaut, cette couche aura la même projection que celle du projet, mais vous pouvez spécifier une autre projection ci-dessous. + + + + QgsProjectionSelectionTreeWidget + + + + Resource Location Error + Emplacement erroné de la ressource + + + + + Error reading database file from: + %1 +Because of this the projection selector will not work… + Erreur de lecture du fichier de base de données de : %1 +Pour cette raison, le sélecteur de projection ne fonctionnera pas + + + + User Defined Coordinate Systems + Système de coordonnées défini par l'utilisateur + + + + Geographic Coordinate Systems + Systèmes de Coordonnées Géographiques + + + + Projected Coordinate Systems + Système de coordonnées projeté + + + + Other + Autre + + + + Extent not known + + + + + Extent + Emprise + + + + + <dt><b>%1</b></dt><dd><code>%2</code></dd> + + + + + WKT + WKT + + + + Proj4 + Proj4 + + + + QgsProjectionSelectionWidget + + + + invalid projection + projection invalide + + + + Select CRS + Sélectionner le SCR + + + + + Layer CRS: %1 - %2 + SCR de la Couche: %1 - %2 + + + + Project CRS: %1 - %2 + SCR du Projet: %1 - %2 + + + + Default CRS: %1 - %2 + SCR par défaut: %1 - %2 + + + + + %1 - %2 + %1 - %2 + + + + QgsProjectionSelectionWidgetPlugin + + + + A widget to select a generic projection system. + Un contrôle pour choisir un système de projection générique. + + + + QgsProjectionSelectorBase + + + Coordinate Reference System Selector + Sélectionneur de système de coordonnées de référence + + + + Filter + Filtre + + + + Recently used coordinate reference systems + Systèmes de coordonnées de références récemment utilisés + + + + Use this option to treat all coordinates as Cartesian coordinates in an unknown reference system. + Utilisez cette option pour traiter toutes les coordonnées comme des coordonnées cartésiennes dans un système de référence inconnu. + + + + No projection (or unknown/non-Earth projection) + Aucune projection (ou projection inconnue/non-terrestre) + + + + Coordinate Reference System + Système de coordonnées de référence + + + + Authority ID + ID Certifié + + + + ID + ID + + + + Coordinate reference systems of the world + Liste de tous les SCR + + + + Hide deprecated CRSs + Masquer les SCR obsolètes + + + + QgsPropertyColorAssistantWidget + + + Color For Null Values + Couleur pour les valeurs nulles + + + + Transparent + Transparent + + + + QgsPropertyGenericNumericAssistantWidget + + + + ° + ° + + + + Angle from + Angle de + + + + Angle when NULL + Angle quand la valeur est NULL + + + + QgsPropertyOverrideButton + + + Variable + Variable + + + + Paste + Coller + + + + Copy + Copier + + + + Clear + Effacer + + + + Description… + Description… + + + + Color + Couleur + + + + Store Data in the Project + Stocker les données dans le projet + + + + Edit… + Éditer… + + + + Assistant… + Assistant… + + + + + boolean + booléen + + + + int + entier + + + + + double + double + + + + + string + string + + + + Field type: + Type de champ: + + + + integer + entier + + + + integer64 + entier64 + + + + unknown type + Type inconnu + + + + Data defined override + Valeur définie par des données + + + + + expression + expression + + + + + field + field + + + + Deactivate + Désactiver + + + + Activate + Activer + + + + Attribute Field + Champs d'attribut + + + + No matching field types found + Aucun type de champ correspondant n'a été trouvé + + + + Project Color + Couleurs du projet + + + + No colors set + + + + + <b>Current definition (%1):</b><br>%2 + + + + + Expression + Expression + + + + No variables set + Aucune variable définie + + + + Current: + Actuel : + + + + Data Definition Description + Description de la définition des données + + + + + undefined + indéfini + + + + project color + couleur du projet + + + + Parse error: %1 + Erreur d'analyse: %1 + + + + '%1' field missing + '%1' champ manquant + + + + <b><u>Data defined override</u></b><br> + <b><u>Définition de donnée imposée</u></b><br> + + + + <b>Active: </b>%1&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>(ctrl|right-click toggles)</i><br> + <B>Actif: </ b>%1 & nbsp;&nbsp;<i>(bascule ctrl-clic droit) </i><br> + + + + yes + oui + + + + no + non + + + + <b>Usage:</b><br>%1<br> + <b>Utilisation:</b><br>%1<br> + + + + <b>Expected input:</b><br>%1<br> + <b>Entrée attendue:</b><br>%1<br> + + + + <b>Valid input types:</b><br>%1<br> + <B>Types d'entrée valides:</b><br>%1<br> + + + + QgsPropertyOverrideButtonPlugin + + + A widget to define override for a corresponding property + Un contrôle pour définir une valeur correspondant à une propriété + + + + A widget to define override for a corresponding property. + Un contrôle pour définir une valeur correspondant à une propriété. + + + + QgsPropertySizeAssistantWidget + + + Flannery + Flannery + + + + Surface + Surface + + + + Radius + Rayon + + + + + Exponential + Exponentiel + + + + Linear + Linéaire + + + + QgsPuzzleWidget + + + QGIS + QGIS + + + + Well done! + +Now let's get back to work, shall we? + Bien joué! + +Maintenant, pourquoi ne pas retourner au travail? + + + + QgsPyDataItem + + + &Run Script + &Lancer le script + + + + Open in External &Editor + Ouvrir dans un Éditeur &Externe + + + + QgsQmlWidgetWrapper + + + + Failed to open temporary QML file + Échec à l'ouverture du fichier QML temporaire + + + + QgsQptDataItem + + + New Layout from Template + Nouvelle mise en page à partir d'un modèle + + + + QgsQueryBuilder + + + &Test + &Tester + + + + &Clear + &Effacer + + + + Set provider filter on %1 + Ajustement du filtre du fournisseur de données sur %1 + + + + Search… + Rechercher… + + + + + + + + Query Result + Résultat de requête + + + + The where clause returned %n row(s). + returned test rows + + + + + Error in query. The subset string could not be set. + Erreur dans la requête. Le sous-ensemble de la chaîne de caractère n'a pas pu être utilisé. + + + + + + An error occurred when executing the query. + Une erreur a été rencontrée lors de l'exécution de la requête. + + + + + +The data provider said: +%1 + +Le fournisseur de données renvoie : +%1 + + + + QgsQueryBuilderBase + + + Query Builder + Constructeur de requête + + + + Datasource + Source de données + + + + Fields + Champs + + + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Liste des champs dans ce fichier vectoriel</p></body></html> + + + + Values + Valeurs + + + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Liste des valeurs pour le champs courant.</p></body></html> + + + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Obtenir un <span style=" font-weight:600;">échantillon</span> des entrées présentes dans le fichier vectoriel</p></body></html> + + + + Sample + Échantillon + + + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Obtenir <span style=" font-weight:600;">toutes</span> les entrées du fichier vecteur (<span style=" font-style:italic;">si la table est grande, l'opération peut prendre un certain temps</span>)</p></body></html> + + + + All + Tout + + + + Use unfiltered layer + Utiliser la couche non filtrée + + + + Operators + Opérateurs + + + + = + = + + + + < + < + + + + NOT + NOT + + + + OR + OR + + + + AND + AND + + + + % + % + + + + IN + IN + + + + NOT IN + NOT IN + + + + != + != + + + + > + > + + + + LIKE + LIKE + + + + ILIKE + ILIKE + + + + >= + >= + + + + <= + <= + + + + Provider specific filter expression + Expression de filtrage spécifique au fournisseur de données + + + + QgsQuickAttributeModel + + + Value "%1" %4 could not be converted to a compatible value for field %2(%3). + La valeur "%1" %4 n'a pas pu être convertie en une valeur compatible pour le champ %2(%3). + + + + Cannot update feature + Impossible de mettre à jour l'entité + + + + Feature %1 could not be fetched after commit + L'entité %1 n'a pas pu être trouvée après l’enregistrement. + + + + Cannot delete feature + Impossible de supprimer l'entité + + + + Default value expression for %1:%2 has parser error: %3 + L'expression par défaut de %1:%2 a une erreur de parser: %3 + + + + Default value expression for %1:%2 has evaluation error: %3 + La valeur par défaut de l'expression %1:%2 a une erreur d'évaluation: %3 + + + + Feature could not be added + L'entité n'a pas pu être ajoutée + + + + Could not save changes. Rolling back. + Impossible d'enregistrer les modifications. Retour. + + + + Cannot start editing + Impossible de débuter l'édition + + + + QgsQuickMapCanvasMap + + + Rendering + Rendu + + + + QgsQuickMapSettings + + + + Map Canvas rotation is not supported. Resetting from %1 to 0. + La rotation de la carte n'est pas prise en charge. Réinitialisation de %1 à 0. + + + + QgsQuickPositionKit + + + Unable to create default GPS Position Source + Impossible de créer une source de position GPS par défaut + + + + QgsQuickUtils + + + screen resolution: %1x%2 px + + résolution de l'écran : %1x%2 px + + + + + screen DPI: %1x%2 + + DPI de l'écran : %1x%2 + + + + + screen size: %1x%2 mm + + taille de l'écran : %1x%2 mm + + + + + screen density: %1 + densité de l'écran : %1 + + + + QgsRangeConfigDlg + + + Editable + Éditable + + + + Slider + Barre coulissante + + + + Dial + Composer + + + + Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2. + Le minimum actuel pour cette valeur est %1 et le maximum actuel est %2. + + + + Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable. + L'attribut n'est pas de type entier ou réel, cette plage n'est donc pas utilisable. + + + + QgsRangeConfigDlgBase + + + Form + Formulaire + + + + Allows setting of numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box. + Permet d'affecter des valeurs numériques à partir d'une plage spécifiée. La valeur peut être éditée via un curseur ou un champ de saisie. + + + + Advanced Options + Options avancées + + + + Step + Pas + + + + Suffix + Suffixe + + + + Inactive + Inactive + + + + Precision + Précision + + + + Number of decimal places + Nombre de décimales + + + + Maximum + Maximum + + + + Allow NULL + Autoriser les valeurs NULL + + + + Minimum + Minimum + + + + Local minimum/maximum = 0/0 + Minimum/maximum locaux = 0/0 + + + + QgsRasterBandComboBox + + + + Not set + Non renseigné + + + + QgsRasterBandComboBoxPlugin + + + A combo box to list the bands from a raster layer + Une liste déroulante affichant les bandes d'une couche raster + + + + A combo box to list the bands from a raster layer. + Une liste déroulante affichant les bandes d'une couche raster. + + + + QgsRasterCalcDialog + + + Enter result file + Saisir le fichier de résultat + + + + Expression valid + Expression valide + + + + Expression invalid + Expression invalide + + + + QgsRasterCalcDialogBase + + + Output layer + Couche en sortie + + + + X min + min X + + + + Y min + min Y + + + + Y max + max Y + + + + Columns + Colonnes + + + + Raster Calculator + Calculatrice Raster + + + + Raster Bands + Bandes raster + + + + Result Layer + Couche résultat + + + + Rows + Lignes + + + + Output format + Format en sortie + + + + Raster Calculator Expression + Expression de la calculatrice raster + + + + Add result to project + Ajouter le résultat au projet + + + + Output CRS + SCR en sortie + + + + Operators + Opérateurs + + + + != + != + + + + + + + + + + + * + * + + + + sqrt + ² + + + + sin + sin + + + + ^ + ^ + + + + acos + acos + + + + ( + ( + + + + - + - + + + + / + / + + + + cos + cos + + + + Selected Layer Extent + Emprise de la couche sélectionnée + + + + asin + asin + + + + tan + tan + + + + atan + atan + + + + ) + ) + + + + < + < + + + + > + > + + + + = + = + + + + OR + OR + + + + AND + AND + + + + <= + <= + + + + >= + >= + + + + log10 + log10 + + + + ln + ln + + + + X max + max X + + + + abs + abs + + + + min + min + + + + max + max + + + + QgsRasterDataProvider + + + Format not supported + Format non supporté + + + + Value + Valeur + + + + Text + Texte + + + + Html + Html + + + + Feature + Entité + + + + QgsRasterFileWriterTask + + + Saving %1 + Sauvegarde de %1 + + + + QgsRasterFormatSaveOptionsWidget + + + Default + Défaut + + + + + No Compression + Pas de compression + + + + + Low Compression + Compression faible + + + + + High Compression + Compression élevée + + + + + JPEG Compression + Compression JPEG + + + + Cannot get create options for driver %1 + Impossible de créer les options pour le pilote %1 + + + + For details on pyramids options please see the following pages + Veuillez consulter les pages suivantes pour voir le détail des options de pyramides + + + + No help available + Pas d'aide disponible + + + + Create Options for %1 + + + + + cannot validate pyramid options + Impossible de valider les options de pyramide + + + + Cannot validate creation options. + Impossible de valider les options de création. + + + + Valid + Valide + + + + Invalid %1: + +%2 + +Click on help button to get valid creation options for this format. + %1 invalide: + +%2 + +Cliquer sur le bouton Aide pour connaître les options valides de création pour ce format. + + + + pyramid creation option + option de création des pyramides + + + + creation option + options de création + + + + Profile name: + Nom du profil : + + + + Use simple interface + Utiliser l'interface simplifié + + + + Use table interface + Utiliser l'interface avancée + + + + QgsRasterFormatSaveOptionsWidgetBase + + + Form + Formulaire + + + + New + Nouveau + + + + Remove + Supprimer + + + + Reset + Réinitialiser + + + + Profile + Profil + + + + Name + Nom + + + + Value + Valeur + + + + Validate + Valider + + + + Help + Aide + + + + Insert KEY=VALUE pairs separated by spaces + Insérer des paires CLEF=VALEUR séparées par des espaces + + + + QgsRasterHistogramWidget + + + Visibility + Visibilité + + + + Min/Max options + Options de min/max + + + + Always show min/max markers + Toujours afficher les marqueurs min/max + + + + Zoom to min/max + Zoomer sur les min/max + + + + Update style to min/max + Mettre à jour le style des min/max + + + + Show all bands + Afficher toutes les bandes + + + + Show RGB/Gray band(s) + Afficher les bandes RVB/Grises + + + + Show selected band + Afficher la bande sélectionnée + + + + Display + Affichage + + + + Draw as lines + Tracer comme lignes + + + + Draw as lines (only int layers) + Dessiner comme des lignes (Couches int seulement) + + + + Actions + Actions + + + + Reset + Réinitialiser + + + + Load min/max + Charger les min/max + + + + Estimate (faster) + Estimée (plus rapide) + + + + Actual (slower) + Réelle (plus lent) + + + + Current extent + Emprise actuelle + + + + Use stddev (1.0) + Utiliser l'écart-type (1.0) + + + + Use stddev (custom) + Utiliser l'écart-type (personnalisé) + + + + Load for each band + Charger toutes les bandes + + + + Recompute Histogram + Recalculer l'histogramme + + + + + Band %1 + Bande %1 + + + + Choose a file name to save the map image as + Choisir un nom de fichier pour enregistrer l'image sous + + + + QgsRasterHistogramWidgetBase + + + Form + Formulaire + + + + … + + + + + Set min/max style for + Definir le style min/max pour + + + + Min + Min + + + + Pick Min value on graph + Récupérer la valeur min sur le graphique + + + + Max + Max + + + + Pick Max value on graph + Récupérer la valeur max sur le graphique + + + + Prefs/Actions + Préférences / Actions + + + + Save plot + Enregistrer le graphique + + + + Compute Histogram + Calculer l'histogramme + + + + Save as image… + Enregistrer comme image... + + + + QgsRasterInterface + + + Identify + Identifier + + + + Build Pyramids + Construire les pyramides + + + + Create Datasources + Créer les sources de données + + + + Remove Datasources + Retirer les sources de données + + + + Band + Bande + + + + QgsRasterLayer + + + + Not Set + Non renseigné + + + + QgsRasterLayer created + QgsRasterLayer créée + + + + Information from provider + Information du fournisseur + + + + Name + Nom + + + + Source + Source + + + + Path + Chemin + + + + URL + URL + + + + CRS + SCR + + + + Geographic + Géographique + + + + Projected + Projeté + + + + + Extent + Emprise + + + + Unit + Unité + + + + Width + Largeur + + + + + + + n/a + n/a + + + + Height + Hauteur + + + + Data type + Type de Donnée + + + + Identification + Identification + + + + Access + Accès + + + + Bands + Bandes + + + + Band count + Nombre de bandes + + + + Number + Nombre + + + + No-Data + Pas de données + + + + Min + Min + + + + Max + Max + + + + Contacts + Contacts + + + + References + Références + + + + History + Historique + + + + Raster + Raster + + + + Could not determine raster data type. + Impossible de déterminer le type de donnée raster. + + + + Byte - Eight bit unsigned integer + Octet - nombre entier non signé de huit bits + + + + UInt16 - Sixteen bit unsigned integer + UInt16 - nombre entier non signé de seize bits + + + + Int16 - Sixteen bit signed integer + Int16 - nombre entier signé de seize bits + + + + UInt32 - Thirty two bit unsigned integer + UInt32 - nombre entier non signé de trente deux bits + + + + Int32 - Thirty two bit signed integer + Int32 - nombre entier signé de trente deux bits + + + + Float32 - Thirty two bit floating point + Float32 - nombre à virgule flottante de 32 bits + + + + Float64 - Sixty four bit floating point + Float64 - nombre à virgule flottante de 64 bits + + + + CInt16 - Complex Int16 + CInt16 - Nombre entier complexe de 16 bits + + + + CInt32 - Complex Int32 + CInt32 - Nombre entier complexe de 32 bits + + + + CFloat32 - Complex Float32 + CFloat32 - Nombre complexe à virgule flottante de 32 bits + + + + CFloat64 - Complex Float64 + CFloat64 - Nombre complexe à virgule flottante de 64 bits + + + + Band + Bande + + + + Cannot instantiate the '%1' data provider + Impossible d'instancier le fournisseur de données '%1' + + + + Provider is not valid (provider: %1, URI: %2 + Le fournisseur de données n'est pas valide (prestataire : %1, URI : %2 + + + + <maplayer> not found. + <maplayer> non trouvée. + + + + QgsRasterLayerProperties + + + Not Set + Non renseigné + + + + Load Style… + Charger le style… + + + + Save Style… + Enregistrer le style… + + + + Metadata + Métadonnées + + + + Load Metadata… + Charger les métadonnées… + + + + Save Metadata… + Sauvegarder les métadonnées… + + + + Description + Description + + + + Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. + Des couches raster de haute résolution peuvent ralentir la navigation dans QGIS car leur taille empêche leur mise en mémoire complète. + + + + By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. + La création de copies de résolution inférieure (que l'on nomme pyramides) peut améliorer la perfomance d'affichage car QGIS pourra toujours choisir la résolution la plus adaptée au niveau de zoom. + + + + You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. + Vous devez avoir l'accès en écriture dans le répertoire où se trouve la donnée originale pour pouvoir construire les pyramides. + + + + Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed! + Veuillez noter que la construction interne de pyramides peut altérer l'image d'origine ! + + + + Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! + Ayez bien en tête que la création des pyramides peut corrompre vos images — faites toujours au préalable une sauvegarde de vos données ! + + + + Select Color + Sélectionner la couleur + + + + Layer Properties - %1 + Propriétés de la couche - %1 + + + + + + + + Building Pyramids + Construire les pyramides + + + + + Import Transparent Pixels + Importer les pixels transparents + + + + + Save Style + Enregistrer le style + + + + Save Layer Metadata as QMD + Enregistrer les métadonnées de la couche en QMD + + + + Save Metadata + Sauvegarder les métadonnées + + + + + Nearest neighbour + Plus proche voisin + + + + + Save as Default + Enregistrer par défaut + + + + + Bilinear + Bilinéaire + + + + + Cubic + Cubique + + + + + Average + Moyenne + + + + None + Aucune + + + + + Red + Rouge + + + + + Green + Vert + + + + + Blue + Blue + + + + + + + Percent Transparent + Transparence (%) + + + + Gray + Gris + + + + Indexed Value + Valeur indexée + + + + From + Depuis + + + + To + Vers + + + + not defined + non défini + + + + Write access denied. Adjust the file permissions and try again. + Accés interdit en écriture. Ajustez les permissions sur les fichiers et recommencez. + + + + The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. + Le fichier n'était pas inscriptible. Certains formats ne supportent pas les aperçus en pyramides. En cas de doute consultez la documentation de GDAL. + + + + + Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. + Les vues d'ensemble des pyramides ne sont pas gérées sur ce type de raster. + + + + Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. + La construction de pyramides internes pour l'aperçu n'est pas supportée par les couches raster compressées en JPEG et votre bibliothèque libtiff actuelle. + + + + + Textfile + Fichier texte + + + + Save File + Enregistrer le fichier + + + + QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File + Fichier d'exportation de valeurs de pixels transparents généré par QGIS + + + + Value + Valeur + + + + Write access denied. Adjust the file permissions and try again. + + + Accés en écriture interdit. Ajuster les permissions sur les fichiers et recommencer. + + + + + + Export Transparent Pixels + Exporter les pixels transparents + + + + Open file + Ouvrir fichier + + + + The following lines contained errors + +%1 + Les lignes suivanete contiennent des erreurs + +%1 + + + + Read access denied. Adjust the file permissions and try again. + + + Accès en lecture refusé. Ajustez les permissions sur les fichiers et recommencez. + + + + + Default Style + Style par défaut + + + + Load layer properties from style file + Charger les propriétés des couches à partir d'un fichier de style + + + + + QGIS Layer Style File + Fichier de style de couche QGIS + + + + Save layer properties as style file + Enregistrer les propriétés de la couche comme fichier de style + + + + Styled Layer Descriptor + Descripteur de couche stylisé (SLD) + + + + Load layer metadata from metadata file + Charger les métadonnées de la couche à partir d'un fichier métadonnées + + + + QGIS Layer Metadata File + Fichier de métadonnées de couche QGIS + + + + Load Metadata + Charger les métadonnées + + + + QMD File + Fichier QMD + + + + + Default Metadata + Métadonnées par défaut + + + + Style + Style + + + + + Restore Default + Restaurer le style par défaut + + + + QgsRasterLayerPropertiesBase + + + Raster Layer Properties + Propriétés de la Couche Raster + + + + Resolutions + Résolutions + + + + Render type + Type de rendu + + + + Resampling + Ré-échantillonage + + + + Oversampling + Suréchantillonnage + + + + Transparency + Transparence + + + + Description + Description + + + + Keyword list + Liste de mots-clés + + + + List of keywords separated by comma to help catalog searching. + Liste de mots-clefs séparés par une virgule pour faciliter la recherche dans le catalogue. + + + + Format + Format + + + + Data Url + Url de la donnée + + + + … + + + + + Refresh layer at interval (seconds) + Rafraîchir la couche toutes les (secondes) + + + + Higher values result in more simplification + Des valeurs plus grandes donnent une plus grande simplification + + + + Short name + Nom court + + + + Attribution + Attribution + + + + Attribution's title indicates the provider of the layer. + Le titre d'attribution indique le fournisseur de la couche. + + + + Url + URL + + + + Attribution's url gives a link to the webpage of the provider of the data layer. + L'URL d'attribution donne un lien vers la page web du fournisseur de la couche de données. + + + + MetadataUrl + URL Métadonnées + + + + The URL of the metadata document. + URL du document de métadonnées. + + + + Type + Type + + + + LegendUrl + LegendUrl + + + + Saturation + Saturation + + + + Off + Off + + + + By lightness + Par clarté + + + + By luminosity + Par luminosité + + + + By average + En moyenne + + + + Hue + Teinte + + + + Information + Information + + + + Source + Source + + + + Symbology + Symbologie + + + + Rendering + Rendu + + + + QGIS Server + QGIS Server + + + + Edit QGIS Server settings + Modifier les paramètres du serveur QGIS + + + + Set source coordinate reference system + Configurer le système de coordonnées de référence de la source + + + + Band Rendering + Rendu des bandes raster + + + + Color Rendering + Rendu de la couleur + + + + Blending mode + Mode de fusion + + + + Brightness + Luminosité + + + + Contrast + Contraste + + + + Grayscale + Dégradé de Gris + + + + Colorize + Coloriser + + + + Strength + Force + + + + % + % + + + + Reset all color rendering options to default + Restaure à défaut toutes les options de couleurs + + + + Reset + Réinitialiser + + + + Zoomed: in + Zoom avant + + + + out + arrière + + + + A URL of the data presentation. + Une URL de présentation de données. + + + + A URL of the legend image. + URL d'une légende d'image. + + + + WMS Print layer + Couche d'impression WMS + + + + Publish WMS/WMTS data source uri + Publier la source de données WMS / WMTS uri + + + + Advertise as background layer + Afficher en tant que couche d'arrière-plan + + + + No data value + Aucune valeur de données + + + + Use original source no data value. + Utiliser la valeur nulle du fichier source. + + + + Original data source no data value, if exists. + Utilise les données du fichier source pour identifier la valeur nulle. + + + + <src no data value> + <src valeur nulle> + + + + Additional user defined no data value. + Valeur nulle supplémentaire définie par l'utilisateur. + + + + Additional no data value + Valeur nulle supplémentaire + + + + Transparency band + Bande de transparence + + + + Add values from display + Ajouter des valeurs depuis l'affichage + + + + Transparent pixel list + Liste des pixels transparents + + + + The abstract is a descriptive narrative providing more information about the layer. + Le résumé est une description narrative fournissant plus d'information sur la couche. + + + + A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication. + Un nom est utilisé pour identifier une couche. Le nom court est une chaîne de caractères utilisée pour la communication machine à machine. + + + + Embedded widgets in legend + Contrôles intégrés dans la légende + + + + Add values manually + Ajouter une valeur manuellement + + + + Remove selected row + Supprimer la ligne sélectionnée + + + + Default values + Valeurs par défaut + + + + Import from file + Importer depuis le fichier + + + + Export to file + Exporter vers le fichier + + + + Layer name + Nom de la couche + + + + displayed as + afficher en tant que + + + + Thumbnail + Miniature + + + + Legend + Légende + + + + Palette + Palette + + + + Metadata + Métadonnées + + + + Title + Titre + + + + The title is for the benefit of humans to identify layer. + Le titre est destiné à l'identification de la couche par les humains. + + + + Abstract + Résumé + + + + Pyramids + Pyramides + + + + Global Opacity + Opacité globale + + + + No Data Value + Aucune valeur de données + + + + Custom Transparency Options + Options de transparence personnalisée + + + + Scale Dependent Visibility + Visibilité dépendante de l'échelle + + + + Build Pyramids + Construire les pyramides + + + + Average + Moyenne + + + + Nearest Neighbour + Plus Proche Voisin + + + + Resampling method + Méthode de reéchantillonage + + + + Overview format + Format de pyramide + + + + External + Externe + + + + Internal (if possible) + Interne (si possible) + + + + External (Erdas Imagine) + Externe (.aux) + + + + Histogram + Histogramme + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html> + + + + + QgsRasterLayerSaveAsDialog + + + From + Depuis + + + + To + Vers + + + + + Select Output Directory + Sélectionner le dossier de sortie + + + + Select output directory + Sélectionnez le répertoire de destination + + + + The layer %1 already exists in the target file, and overwriting layers in GeoPackage is not supported. Do you want to overwrite the whole file? + La couche %1 existe déjà dans le fichier cible et l'écrasement des couches dans GeoPackage n'est pas supporté. Voulez-vous écraser tout le fichier ? + + + + + Save Layer As + Enregistrer la couche comme + + + + + Save Raster Layer + Enregistrer la couche raster + + + + The directory %1 contains files which will be overwritten: %2 + Le dossier %1 contient des fichiers qui seront écrasés : %2 + + + + + All files (*.*) + Tous les fichiers (*.*) + + + + layer + couche + + + + user defined + défini par l'utilisateur + + + + Resolution (current: %1) + Résolution (actuelle : %1) + + + + QgsRasterLayerSaveAsDialogBase + + + Output mode + Mode de sortie + + + + Write out raw raster layer data. Optionally user defined no data values may be applied. + Création d'une couche raster composée de données brutes. + + + + Raw data + Donnée brute + + + + Write out 3 bands RGB image rendered using current layer style. + Création d'une image RGB utilisant le style d'affichage actuel de la couche. + + + + Rendered image + Image + + + + Format + Format + + + + Create GDAL Virtual Format composed of multiple +datasets with maximum width and height specified below. + Créer un Format Virtuel GDAL composé de multiples +jeux de données avec une taille maximum et une taille spécifiée ci-dessous. + + + + Create VRT + Créer un VRT + + + + CRS + SCR + + + + File name + Nom de fichier + + + + Add saved file to map + Ajouter les fichiers sauvegardés à la carte + + + + Layer name + Nom de la couche + + + + Extent + Emprise + + + + Resolution + Résolution + + + + Horizontal + Horizontal + + + + Columns + Colonnes + + + + Rows + Lignes + + + + Vertical + Vertical + + + + VRT Tiles + Tuiles VRT + + + + Maximum number of columns in one tile. + Nombre max. de colonnes dans une tuile. + + + + Max columns + Colonnes max. + + + + Maximum number of rows in one tile. + Nombre max. de lignes dans une tuile. + + + + Max rows + Lignes max. + + + + Create Options + Options de création + + + + Pyramids + Pyramides + + + + Resolutions + Résolutions + + + + Pyramid resolutions corresponding to levels given + Les résolutions de pyramides correspondent aux niveaux donnés + + + + Use existing + Utiliser l'existant + + + + Additional no data values. The specified values will be set to no data in output raster. + Valeurs sans données supplémentaires. Les valeurs spécifiées seront définies sans données dans le raster en sortie. + + + + No data values + Données sans valeurs + + + + Add values manually + Ajouter une valeur manuellement + + + + Load user defined fully transparent (100%) values + Chargement des valeurs totalement transparentes (100%) définies par l'utilisateur + + + + Remove selected row + Supprimer la ligne sélectionnée + + + + Layer Resolution + Résolution de la couche + + + + Layer Size + Taille de la couche + + + + Clear all + Effacer tout + + + + Save Raster Layer as… + Enregistrer la couche raster comme… + + + + QgsRasterMinMaxWidgetBase + + + Form + Formulaire + + + + Min / Max Value Settings + Paramètres de valeurs Min/Max + + + + Use&r defined + Défini par l'utilisateu&r + + + + Cumula&tive +count cut + Cumula&tif +décompte de coupe + + + + - + - + + + + % + % + + + + Mean +/- +standard de&viation × + Moyenne +/- +déviation standard + + + + &Min / max + &Min / max + + + + Whole raster + Raster entier + + + + Current canvas + Emprise actuelle + + + + Updated canvas + Emprise actualisée + + + + Statistics extent + Statistiques de l'emprise + + + + Accuracy + Précision + + + + Actual (slower) + Réelle (plus lent) + + + + Estimate (faster) + Estimée (plus rapide) + + + + QgsRasterProjector + + + Approximate + Approximatif + + + + Exact + Exacte + + + + QgsRasterPyramidsOptionsWidgetBase + + + Form + Formulaire + + + + Insert positive integer values separated by spaces + Insérer des valeurs entières positives séparées par des espaces + + + + External (GTiff .ovr) + Externe (GTiff .ovr) + + + + Internal (if possible) + Interne (si possible) + + + + External (Erdas Imagine .aux) + Externe (.aux) + + + + Levels + Niveaux + + + + Create Options + Options de création + + + + Resampling method + Méthode de rééchantillonage + + + + Average + Moyenne + + + + Nearest Neighbour + Plus Proche Voisin + + + + Custom levels + Niveaux personnalisés + + + + Overview format + Format de pyramide + + + + QgsRasterTransparencyWidget + + + Form + Formulaire + + + + No data value + Aucune valeur de données + + + + Use original source no data value. + Utiliser la valeur nulle du fichier source. + + + + Original data source no data value, if exists. + Utilise les données du fichier source pour identifier la valeur nulle. + + + + <src no data value> + <src valeur nulle> + + + + Additional user defined no data value. + Valeur nulle supplémentaire définie par l'utilisateur. + + + + Additional no data value + Valeur nulle supplémentaire + + + + None + Aucune + + + + Transparency band + Bande de transparence + + + + Export to file + Exporter vers le fichier + + + + Global Opacity + Opacité globale + + + + No Data Value + Aucune valeur de données + + + + Custom Transparency Options + Options de transparence personnalisée + + + + Transparent Pixel List + Liste des pixels transparents + + + + … + + + + + Import from file + Importer depuis le fichier + + + + Default values + Valeurs par défaut + + + + Remove selected row + Supprimer la ligne sélectionnée + + + + Add values from display + Ajouter des valeurs depuis l'affichage + + + + Add values manually + Ajouter une valeur manuellement + + + + Not Set + Non renseigné + + + + not defined + non défini + + + + + Textfile + Fichier texte + + + + + Save Pixel Values as File + Enregistrer les valeurs de pixel dans un fichier + + + + QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File + Fichier d'exportation de valeurs de pixels transparents généré par QGIS + + + + + Red + Rouge + + + + + Green + Vert + + + + + Blue + Blue + + + + + + + Percent Transparent + Transparence (%) + + + + Value + Valeur + + + + + + Load Pixel Values from File + Charger les valeurs de pixels à partir d'un fichier + + + + Write access denied. Adjust the file permissions and try again. + + + Accés en écriture interdit. Ajuster les permissions sur les fichiers et recommencer. + + + + + + The following lines contained errors + +%1 + Les lignes suivanete contiennent des erreurs + +%1 + + + + Read access denied. Adjust the file permissions and try again. + + + Accès en lecture refusé. Ajustez les permissions sur les fichiers et recommencez. + + + + Gray + Gris + + + + Indexed Value + Valeur indexée + + + + From + Depuis + + + + To + Vers + + + + QgsRelReferenceConfigDlgBase + + + Dialog + Dialogue + + + + On map identification (for geometric layers only) + Identification sur la carte (pour les couches géométriques seulement) + + + + Use a read-only line edit instead of a combobox + Utiliser une ligne en lecture seule plutôt qu'une liste déroulante + + + + Filters + Filtres + + + + When activated, the filters will restrict the choices of fields to options that are + Activés, les filtres restreindront les choix de champs aux options qui sont + + + + Chain filters + Chaîner les filtres + + + + Allow adding new features + Permettre l'ajout de nouvelles entités + + + + Allow NULL value + Autoriser les valeurs NULL + + + + Show embedded form + Montrer le formulaire embarqué + + + + Show open form button + Afficher le bouton de formulaire ouvert + + + + Relation + Relation + + + + Order by value + Trier par valeurs + + + + … + + + + + Display expression Ⓘ + + + + + This setting is not saved in the style. It is changing the display name on the referenced layer. + + + + + QgsRelation + + + Cannot create relation. Unexpected tag '%1' + Impossible de créer la relation. Tag '%1' inattendu + + + + + Relation defined for layer '%1' which does not exist. + Relation définie pour la couche '%1' qui n'existe pas. + + + + + Relation defined for layer '%1' which is not of type VectorLayer. + Relation définie pour la couche '%1' qui n'est pas du type vectoriel. + + + + QgsRelationAddDlg + + + Name + Nom + + + + Referenced layer (parent) + Couche référencée (Parente) + + + + Referencing layer (child) + Couche référençante (Enfant) + + + + Id + Id + + + + [Generated automatically] + [Généré automatiquement] + + + + Relationship strength + Force de la relation + + + + QgsRelationAggregateSearchWidgetWrapper + + + Relation not valid + La relation n'est pas valide + + + + QgsRelationEditorWidget + + + Toggle editing mode for child layer + Activer le mode édition pour les couches filles + + + + Save child layer edits + Enregistrer les modifications des couches filles + + + + Add child feature + Ajouter une entité fille + + + + Duplicate child feature + Dupliquer l'entité fille + + + + Delete child feature + Supprimer une entité fille + + + + Link existing child features + Lier les entités filles existantes + + + + Unlink child feature + Détacher l'entité fille + + + + Zoom To Feature + Zoom sur l'entité + + + + Zoom to child feature + Zoom sur l'entité fille + + + + Switch to form view + Basculer sur la vue formulaire + + + + Toggle Editing + Basculer en mode édition + + + + Save Child Layer Edits + + + + + Add Child Feature + + + + + Duplicate Child Feature + + + + + Delete Child Feature + + + + + Link Existing Features + + + + + Form View + Vue formulaire + + + + Table View + Vue table + + + + Switch to table view + Basculer sur la vue tabulaire + + + + Really delete entry? + Voulez-vous vraiment effacer l'entrée? + + + + The entry on %1 is still linked to %2 features on %3. Do you want to delete it? + La saisie de %1 est toujours liée aux entités %2 sur %3 . Voulez-vous l'effacer ? + + + + + Delete + Effacer + + + + Really delete entries? + Voulez-vous vraiment effacer les entrées? + + + + The %1 entries on %2 are still linked to %3 features on %4. Do you want to delete them? + La saisie %1 sur %2 est toujours liée aux entités %3 sur %4. Voulez-vous l'effacer ? + + + + Delete Feature + Supprimer l'entité + + + + + Unlink Feature + Détacher l'entité + + + + QgsRelationEditorWidgetPlugin + + + Relation editor + Éditeur de relation + + + + QgsRelationManagerDialogBase + + + Dialog + Dialogue + + + + Name + Nom + + + + Referencing Layer + Couche de référencement + + + + Referencing Field + Champ référençant + + + + Referenced Layer + Couche de référence + + + + Referenced Layer (Parent) + Couche référencée (Parente) + + + + Referenced Field + Champ de référence + + + + Referencing Layer (Child) + Couche référençante (Enfant) + + + + Id + Id + + + + Strength + Force + + + + Add Relation + Ajouter une Relation + + + + Discover Relations + Découvrir les relations + + + + Remove Relation + Supprimer la relation + + + + QgsRelationReferenceWidget + + + Highlight feature + Mettre l'entité en surbrillance + + + + Scale and highlight feature + Zoom sur l'entité en le mettant en évidence + + + + Pan and highlight feature + Se déplace vers l'entité en le mettant en évidence + + + + Open Related Feature Form + + + + + Add New Entry + Ajouter une nouvelle entrée + + + + Select on Map + Sélectionner sur la carte + + + + No Selection + + + + + The relation is not valid. Please make sure your relation definitions are OK. + La relation n'est pas valide. Assurez vous que vos définitions de relation sont correctes + + + + %1 (no selection) + %1 (pas de sélection) + + + + + Relation %1 for %2. + Relation %1 pour %2. + + + + Identify a feature of %1 to be associated. Press &lt;ESC&gt; to cancel. + Identifier une entité de %1 à associer. Appuyer sur <ESC> pour annuler. + + + + Link feature to %1 "%2" : Digitize the geometry for the new feature on layer %3. Press &lt;ESC&gt; to cancel. + + + + + QgsRelationReferenceWidgetPlugin + + + Relation reference + Référence de la relation + + + + QgsRendererMeshPropsWidgetBase + + + Form + Formulaire + + + + Layer Rendering + Rendu de couche + + + + Blending mode + Mode de fusion + + + + Show Contours + Afficher des contours + + + + Native Mesh Rendering + Rendu natif de données maillées + + + + Show Vectors + Afficher les vecteurs + + + + Triangular Mesh Rendering + Rendu de maille triangulaire + + + + QgsRendererPropsDialogBase + + + Renderer Settings + Paramètres du moteur de rendu + + + + This renderer doesn't implement a graphical interface. + Ce moteur de rendu ne créé pas d'interface graphique. + + + + Layer Rendering + Rendu de couche + + + + Layer + Couche + + + + Feature + Entité + + + + Opacity + Opacité + + + + Control feature rendering order + Contrôle de l'ordre de rendu des entités + + + + … + + + + + Blending mode + Mode de fusion + + + + QgsRendererRasterPropertiesWidget + + + + Nearest neighbour + Plus proche voisin + + + + + Bilinear + Bilinéaire + + + + + Cubic + Cubique + + + + + Average + Moyenne + + + + Select Color + Sélectionner la couleur + + + + QgsRendererRasterPropsWidgetBase + + + Form + Formulaire + + + + This renderer doesn't implement a graphical interface. + Ce moteur de rendu ne créé pas d'interface graphique. + + + + Layer Rendering + Rendu de couche + + + + Blending mode + Mode de fusion + + + + Brightness + Luminosité + + + + Saturation + Saturation + + + + Contrast + Contraste + + + + Grayscale + Dégradé de Gris + + + + Off + Off + + + + By lightness + Par clarté + + + + By luminosity + Par luminosité + + + + By average + En moyenne + + + + Hue + Teinte + + + + Colorize + Coloriser + + + + Strength + Force + + + + % + % + + + + Reset all color rendering options to default + Restaure à défaut toutes les options de couleurs + + + + Reset + Réinitialiser + + + + Resampling + Ré-échantillonage + + + + Zoomed in + Zoomé avant + + + + Zoomed out + Zoomé vers l'arrière + + + + Oversampling + Suréchantillonnage + + + + QgsRendererRulePropsWidget + + + Form + Formulaire + + + + Else + Sinon + + + + Label + Étiquette + + + + Filter + Filtre + + + + Catch-all for other features + Capturer toutes les autres entités + + + + Test + Test + + + + Description + Description + + + + Scale range + Échelle de visualisation + + + + Symbol + Symbole + + + + Filter expression parsing error: + + Filtrer l'erreur d'analyse d'expression : + + + + + + Test Filter + Test du filtre + + + + Filter returned %n feature(s) + number of filtered features + + + + + QgsRendererWidget + + + Renderer Options + Options de moteur de rendu + + + + Copy + Copier + + + + Paste + Coller + + + + Copy Symbol + Copier le symbole + + + + Paste Symbol + Coller le symbole + + + + Change Color… + Modifier la couleur + + + + Change Opacity… + Changer l'opacité... + + + + Change Output Unit… + Modifier l'unité de sortie + + + + Change Width… + Changer la largeur… + + + + Change Size… + Changer la taille… + + + + Change Angle… + Changer l'angle… + + + + Change Symbol Color + + + + + Opacity + Opacité + + + + Change symbol opacity [%] + Changer l'opacité du symbole [%] + + + + Symbol unit + Unité de symbole + + + + Select symbol unit + Sélectionner l'unité de symbole + + + + + Millimeter + Millimètre + + + + Map unit + Unité de carte + + + + Symbol Levels + Niveaux de symbole + + + + Data-defined Size Legend + Légende définie par la taille des données + + + + Data-defined size is not enabled! + La source de définition de la taille n'est pas activé! + + + + QgsRendererWidgetContainerBase + + + Form + Formulaire + + + + Go back + Retour + + + + QgsReportLayoutSectionWidget + + + Body: %1 + Corps : %1 + + + + QgsReportOrganizerBase + + + Layout Manager + Gestionnaire de mises en page + + + + Add section + Ajouter une section + + + + Remove selected section + Supprimer la section sélectionnée + + + + QgsReportOrganizerWidget + + + Report + Rapport + + + + A static layout report section which consists of a single layout inserted into the report + Une section de rapport de mise en page statique est composée d'une seule mise en page insérée dans le rapport. + + + + Static Layout Section + Section de mise en page statique + + + + Field Group Section + section de groupe de champ + + + + A report section which is repeated for every matching feature within a layer + Une section de rapport qui est répétée pour chaque élément correspondant d'une couche. + + + + Remove Section + Supprimer la section + + + + Are you sure you want to remove the report section? + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette section du rapport ? + + + + QgsReportSectionFieldGroupWidget + + + Header: %1 + En-tête : {$1] + + + + Footer: %1 + Pied de page : %1 + + + + Body: %1 + Corps : %1 + + + + QgsReportSectionModel + + + Section + Section + + + + QgsReportSectionWidget + + + Report Header + En-tête du rapport + + + + Report Footer + Pied de page du rapport + + + + QgsReportWidgetFieldGroupSectionBase + + + Layout Manager + Gestionnaire de mises en page + + + + Edit + Éditer + + + + Field + Champ + + + + Sort ascending + Tri par ordre croissant + + + + Edit the field group header layout + Éditer la mise en page de l'en-tête du groupe de champ + + + + Sort features ascendingly by field value + Trier les entités par ordre croissant de valeur de champ + + + + Layer + Couche + + + + Edit the field group footer layout + Éditer la mise en page du pied du groupe de champ + + + + Include a footer layout after the last matching feature + Inclure un pied de mise en page après la dernière entité correspondant + + + + Include footer + Inclure le pied de page + + + + Source field to iterate over + Champ source d'itération + + + + If unchecked, the header will only be shown when at least one matching feature is found + Si cette case n'est pas cochée, l'en-tête ne s'affichera que lorsqu'au moins une entité correspondante sera trouvée. + + + + Source layer to iterate over + Couche d'itération + + + + Include a header layout before the first matching feature + Inclure une en-tête de mise en page avant la première entité correspondante. + + + + Include a separate layout for every matching feature found + Inclure une mise en page séparée pour chaque entité correspondante trouvée + + + + Edit the field group body layout + Éditer la mise en page du corps du groupe de champ + + + + If unchecked, the footer will only be shown when at least one matching feature is found + Si cette case n'est pas cochée, le pied de page ne s'affichera que lorsqu'au moins une entité correspondante sera trouvée. + + + + Show footer when no matching +features are found + Afficher le pied de page lorsque aucune +entité correspondante n'est trouvée + + + + Include header + Inclure l'en-tête + + + + Show header when no matching +features are found + Montrer l'entête quand aucune entité correspondante n'est trouvée + + + + Include body + Inclure le corps de document + + + + QgsReportWidgetLayoutSectionBase + + + Layout Manager + Gestionnaire de mises en page + + + + Edit the static layout + Éditer la mise en page statique + + + + Edit + Éditer + + + + Include a static layout inserted into the report + Inclure une mise en page statique insérée dans le rapport + + + + Include section + Inclure la section + + + + QgsReportWidgetSectionBase + + + Layout Manager + Gestionnaire de mises en page + + + + Edit the report header layout + Éditer la mise en page de l'en-tête du rapport + + + + Edit + Éditer + + + + Include a layout at the very beginning of the report + Inclure une mise en page au tout début du rapport + + + + Include report header + Inclure l'en-tête du rapport + + + + Include a layout at the very end of the report + Inclure une mise en page à la toute fin du rapport + + + + Include report footer + Inclure le pied de page du rapport + + + + Edit the report footer layout + Éditer la mise en page du pied de page du rapport + + + + QgsRuleBased3DRendererModel + + + (no filter) + (pas de filtre) + + + + Label + Étiquette + + + + Rule + Règle + + + + QgsRuleBased3DRendererWidget + + + Add rule + Ajouter une règle + + + + Edit rule + Éditer une règle + + + + Remove rule + Supprimer une règle + + + + Copy + Copier + + + + Paste + Coller + + + + Remove Rule + Supprimer une règle + + + + Edit Rule + Éditer une règle + + + + QgsRuleBasedLabelingModel + + + (no filter) + (pas de filtre) + + + + Label + Étiquette + + + + Rule + Règle + + + + Min. scale + Échelle min. + + + + Max. scale + Échelle max. + + + + Text + Texte + + + + QgsRuleBasedLabelingWidget + + + Add rule + Ajouter une règle + + + + Edit rule + Éditer une règle + + + + Remove rule + Supprimer une règle + + + + Copy + Copier + + + + Paste + Coller + + + + Remove Rule + Supprimer une règle + + + + Edit Rule + Éditer une règle + + + + QgsRuleBasedRendererModel + + + (no filter) + (pas de filtre) + + + + <li><nobr>%1 features also in rule %2</nobr></li> + <li><nobr>%1 caractéristiques également dans la règle %2</nobr></li> + + + + Label + Étiquette + + + + Rule + Règle + + + + Min. scale + Échelle min. + + + + Max. scale + Échelle max. + + + + Count + Nombre + + + + Duplicate count + Nombre de doublons + + + + Number of features in this rule. + Nombre d'entités dans cette règle. + + + + Number of features in this rule which are also present in other rule(s). + Nombre d'entités dans cette règle qui sont aussi présentes dans d'autre(s) règle(s). + + + + QgsRuleBasedRendererWidget + + + Add rule + Ajouter une règle + + + + Remove selected rules + Supprimer les règles sélectionnées + + + + Edit current rule + Éditer la règle courante + + + + Count features + Compter les entités + + + + Refine Selected Rules + Affiner les règles sélectionnées + + + + Remove Rule + Supprimer une règle + + + + Refine Current Rule + Affiner la règle courante + + + + Add Scales to Rule + Ajouter des échelles à la règle + + + + Add Categories to Rule + Ajouter des catégories à la règle + + + + Add Ranges to Rule + Ajouter des intervalles aux règles + + + + Edit Rule + Éditer une règle + + + + Add Categories to Rules + Ajouter des catégories aux règles + + + + Add Ranges to Rules + Ajouter des intervalles aux règles + + + + Parent rule %1 must have a symbol for this operation. + La règle parente %1 doit avoir un symbole pour cette opération. + + + + + + Scale Refinement + Affinement de l'échelle + + + + Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000): + Veuillez saisir des dénominateurs d'échelle qui partageront la règle, en les séparant par des virgules (p. ex. 1000,5000) : + + + + "%1" is not valid scale denominator, ignoring it. + "%1" n'est pas un dénominateur valide, il sera ignoré. + + + + Symbol Levels + Niveaux de symbole + + + + Calculating feature count. + Calcul du nombre de fonctions. + + + + Abort + Annuler + + + + Symbol Levels… + Niveaux de symbole... + + + + QgsRunProcess + + + <b>Starting %1…</b> + <b>Démarrage de %1…</b> + + + + Action + Action + + + + Unable to run command +%1 + impossible de lancer la commande +%1 + + + + Done + Fait + + + + Unable to run command %1 + impossible de lancer la commande %1 + + + + QgsSLConnectionItem + + + Database does not exist + La base de données n'existe pas + + + + Failed to open database + Erreur durant l'ouverture de la base de données + + + + Failed to check metadata + Impossible de vérifier les métadonnées + + + + Failed to get list of tables + Impossible d'obtenir une liste des tables + + + + Unknown error + Erreur inconnue + + + + QgsSQLComposerDialog + + + An error occurred during evaluation of the SQL statement. + Une erreur est survenue lors de l'évaluation de l'instruction SQL + + + + + SQL Evaluation + Évaluation SQL + + + + This is the SQL query editor. The SQL statement can select data from several tables, +but it must compulsory include the main typename%1 in the selected tables, +and only the geometry column of the main typename can be used as the geometry column of the resulting layer. + Ceci est l'éditeur de requête SQL. L'instruction SQL permet de sélectionner des données depuis plusieurs tables, +mais il doit obligatoirement include le nom du type principal %1 dans les tables sélectionnées, +et seule la colonne géométrique du type principal peut être utilisée en tant que colonne géométrique pour la couche résultante. + + + + QgsSQLComposerDialogBase + + + SQL Query Composer + Constructeur de requêtes SQL + + + + SQL Statement + Instruction SQL + + + + <html><head/><body><p>This is the SQL query editor.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Ceci est l'éditeur de requête SQL.</p></body></html> + + + + Columns + Colonnes + + + + Table(s) + Table(s) + + + + Joins + Jointure + + + + Joint layer + Couche jointe + + + + ON condition + Condition ON + + + + Where + Where + + + + Order by + Order by + + + + Data + Données + + + + Tables + Tables + + + + Aggregates + Agrégats + + + + Functions + Fonctions + + + + Spatial predicates + Prédicat spatial + + + + Strings functions + Fonctions de chaîne + + + + Operators + Opérateurs + + + + Columns' values + Valeurs des colonnes + + + + Only 10 first values + Les 10 premières valeurs + + + + QgsSQLStatement + + + (no root) + (pas de racine) + + + + No root node + Pas de noeud racine + + + + Table %1 is referenced by column %2, but not selected in FROM / JOIN. + La table %1 est référencée par la colonne %2 mais non sélectionée par une clause FROM/JOIN. + + + + [unsupported type: %1; value: %2] + [type non supporté : %1; valeur : %2] + + + + QgsSVGFillSymbolLayerWidget + + + Select Fill Color + Sélectionner la couleur de remplissage + + + + Select Stroke Color + Sélectionner la couleur du contour + + + + QgsScaleRangeWidget + + + Minimum (exclusive) + Minimum (exclusif) + + + + Minimum scale, i.e. most "zoomed out". This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale. + Échelle minimale, c'est-à-dire la plus "dé-zoomée". Cette limite est exclusive, cela signifie que la couche ne sera pas affichée sur cette échelle. + + + + Maximum scale, i.e. most "zoomed in". This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale. + Échelle maximale, c'est-à-dire la plus "zoomée". Cette limite est inclusive, cela signifie que la couche sera affichée sur cette échelle. + + + + Maximum (inclusive) + Maximum (inclusif) + + + + QgsScaleRangeWidgetPlugin + + + A widget to define the scale range + Un outil pour définir la plage d'échelles + + + + A widget to define the scale range. + Un outil pour définir la plage d'échelles. + + + + QgsScaleVisibilityDialog + + + Scale visibility + Échelle de visibilité + + + + QgsScaleWidget + + + Set to current canvas scale + Mettre à l'échelle actuelle du canevas + + + + QgsScaleWidgetPlugin + + + A widget to define the scale + Un widget pour définir l'échelle + + + + A widget to define the scale. + Un contrôle pour définir l'échelle. + + + + QgsScrollAreaWidgetPlugin + + + Scroll area + Surface de déplacement + + + + QgsSearchQueryBuilder + + + Search Query Builder + Constructeur de requête de recherche + + + + &Test + &Tester + + + + &Clear + &Effacer + + + + Test Query + Tester la requête + + + + + + + + Query Result + Résultat de requête + + + + + Save Query to File + Enregistrer la requête dans un fichier + + + + Could not open file for writing. + Impossible d'ouvrir le fichier en écriture. + + + + + + + Load Query from File + Charger une requête depuis un fichier + + + + Could not open file for reading. + Impossible d'ouvrir le fichier en lecture. + + + + File is not a valid xml document. + Le fichier n'est pas un document xml valide + + + + File is not a valid query document. + Le fichier n'est pas un document valide de requête + + + + Select Attribute + Sélectionner l'attribut + + + + There is no attribute '%1' in the current vector layer. Please select an existing attribute. + Il n'y a pas d'attribut '%1' dans la couche vectorielle actuelle. Veuillez sélectionner un attribut existant. + + + + Save query to an xml file + Enregistrer la requête dans un fichier xml + + + + &Save… + &Enregistrer... + + + + &Load… + &Charger... + + + + Load query from xml file + Charger une requête depuis un fichier xml + + + + Found %n matching feature(s). + test result + + + + + The query you specified results in zero records being returned. + La requête que vous avez saisie ne renvoie aucun résulat. + + + + Query files + Fichier de requête + + + + All files + Tous les fichiers + + + + QgsSearchWidgetToolButton + + + + Exclude Field + Exclure un champ + + + + QgsSelectByFormDialog + + + Select Features by Value + Sélectionner des entités par valeur + + + + Zoomed to %n matching feature(s) + number of matching features + + + + + + No matching features found + Aucune entité correspondante n'a été trouvée + + + + QgsSelectLayerTreeModel + + + The source of this layer is a <b>WFS</b> server.<br>Some WFS layers are not suitable for offline<br>editing due to unstable primary keys<br>please check with your system administrator<br>if this WFS layer can be used for offline<br>editing. + La source de cette couche est un serveur <b>WFS</b> .<br>Certaines couches WFS ne sont pas adaptées à l'édition hors ligne<br>en raison de l'instabilité des clés primaires<br>Veuillez vérifier avec votre administrateur système<br>si cette couche WFS peut être utilisée pour l'édition hors ligne<br>. + + + + QgsSettingsLocatorFilter + + + Options + Options + + + + Project Properties + Propriétés du projet + + + + Settings + Paramètres + + + + QgsSettingsTree + + + Setting + Paramètres + + + + Type + Type + + + + Value + Valeur + + + + Description + Description + + + + Delete Group… + Supprimer le groupe… + + + + Delete Group + Supprimer le groupe + + + + Are you sure you want to delete the %1 group? + + + + + Delete Setting… + Supprimer le paramètre… + + + + Delete Setting + + + + + Are you sure you want to delete the %1 setting? + + + + + QgsShadowEffectWidget + + + Select Shadow Color + Sélectionner la couleur de l'ombre + + + + QgsShapeburstFillSymbolLayerWidget + + + + Select Gradient Color + Sélectionner une couleur de dégradé + + + + + Transparent + Transparent + + + + QgsSimpleFillSymbolLayerWidget + + + Select Fill Color + Sélectionner la couleur de remplissage + + + + Transparent Fill + Remplissage transparent + + + + Transparent Stroke + Contour transparent + + + + Select Stroke Color + Sélectionner la couleur du contour + + + + QgsSimpleLineCalloutWidget + + + Callout Symbol + Symbole de connecteur + + + + Pole of Inaccessibility + Pôle d'innaccessibilité + + + + Point on Exterior + Point sur le pourtour + + + + Point on Surface + Point dans la surface + + + + Centroid + Centroïde + + + + QgsSimpleLineSymbolLayerWidget + + + Select Line Color + Sélectionner la couleur de ligne + + + + All Rings + Tous les anneaux + + + + Exterior Ring Only + Anneau extérieur seulement + + + + Interior Rings Only + Anneaux intérieurs seulement + + + + Custom Dash Pattern + + + + + QgsSimpleMarkerSymbolLayerWidget + + + Select Fill Color + Sélectionner la couleur de remplissage + + + + Transparent Fill + Remplissage transparent + + + + Select Stroke Color + Sélectionner la couleur du contour + + + + Transparent Stroke + Contour transparent + + + + QgsSimplifyUserInputWidget + + + Simplify by distance + Simplifier par la distance + + + + Simplify by snapping to grid + Simplification en accrochant à une grille + + + + Simplify by area (Visvalingam) + Simplifier par la surface (Visvalingam) + + + + Smooth + Lisser + + + + Layer units + Unités de la couche + + + + Pixels + Pixels + + + + Map units + Unités de carte + + + + QgsSingleBandGrayRendererWidget + + + Black to white + Noir vers blanc + + + + White to black + Blanc vers noir + + + + No enhancement + Pas d'amélioration + + + + Stretch to MinMax + Étirer jusqu'au MinMax + + + + Stretch and clip to MinMax + Étirer et couper jusqu'au MinMax + + + + Clip to MinMax + Couper jusqu'au MinMax + + + + QgsSingleBandGrayRendererWidgetBase + + + Form + Formulaire + + + + Contrast +enhancement + Amélioration +du contraste + + + + Gray band + Bande grise + + + + Min + Min + + + + Max + Max + + + + Color gradient + Dégradé de couleur + + + + QgsSingleBandPseudoColorRendererWidgetBase + + + Form + Formulaire + + + + Band + Bande + + + + Min + Min + + + + Max + Max + + + + QgsSingleSymbolRendererWidget + + + Symbol Levels… + Niveaux de symbole... + + + + Data-defined Size Legend… + Légende définie par la taille des données + + + + QgsSmartGroupCondition + + + has the tag + a le tag + + + + has a part of name matching + a une partie du nom qui correspond + + + + does NOT have the tag + n'a PAS le tag + + + + has NO part of name matching + n'a PAS de partie du nom qui correspond + + + + QgsSmartGroupConditionWidget + + + Form + Formulaire + + + + The symbol + Le symbole + + + + QgsSmartGroupEditorDialog + + + ALL the constraints + toutes les contraintes + + + + any ONE of the constraints + n'importe laquelle des contraintes + + + + Edit Smart Group + Éditer les Groupes Intelligents + + + + The smart group name field is empty. Kindly provide a name. + La valeur du champ de nom du groupe intelligent est vide. Veuillez la saisir. + + + + QgsSmartGroupEditorDialogBase + + + Smart Group Editor + Éditeur de groupe intelligent + + + + Smart group name + Nom du groupe intelligent + + + + Condition matches + Les conditions correspondent à + + + + Add Condition + Ajouter une condition + + + + Conditions + Conditions + + + + QgsSnappingLayerDelegate + + + vertex + sommet + + + + vertex and segment + sommet et segment + + + + segment + segment + + + + px + px + + + + QgsSnappingLayerTreeModel + + + Layer + Couche + + + + Type + Type + + + + Tolerance + Tolérance + + + + Units + Unités + + + + Avoid overlap + + + + + vertex + sommet + + + + vertex and segment + sommet et segment + + + + segment + segment + + + + pixels + pixels + + + + QgsSnappingWidget + + + Filter layers… + Filtrer les couches… + + + + Toggle Snapping + Basculer en mode accrochage + + + + Enable Snapping (S) + Activer l'accrochage (S) + + + + S + Keyboard shortcut: toggle snapping + S + + + + Snapping Mode + Mode d'accrochage + + + + + Set Snapping Mode + Définir le mode d'accrochage + + + + All Layers + Toutes les couches + + + + Active Layer + Couche active + + + + Advanced Configuration + Configuration avancée + + + + Open Snapping Options… + Ouvrir les options d'accrochage... + + + + Vertex and Segment + Sommet et segment + + + + Snapping Unit Type: Pixels (px) or Project/Map Units (%1) + + + + + Snapping Unit Type: Pixels (px) or Map Units (%1) + + + + + Topological Editing + Édition topologique + + + + Snapping on Intersection + Accrochage aux intersections + + + + Enable Tracing + Activer le tracé + + + + Snapping Type + Type d'accrochage + + + + Vertex + Sommet + + + + Segment + Segment + + + + Snapping Tolerance in Defined Units + Tolérance d'accrochage dans les unités choisies + + + + px + px + + + + Edit advanced configuration + Éditer la configuration avancée + + + + Enable Topological Editing + Activer l'édition topologique + + + + Enable Snapping on Intersection + Activer l'accrochage aux intersections + + + + Enable Tracing (T) + Activer le tracé (T) + + + + T + Keyboard shortcut: Enable tracing + T + + + + QgsSourceFieldsProperties + + + Form + Formulaire + + + + Toggle editing mode + Basculer en mode d'édtion + + + + Click to toggle table editing + Cliquez pour basculer en mode d'édtion de la table + + + + New field + Nouveau champ + + + + Ctrl+N + Ctrl+N + + + + Delete field + Supprimer le champ + + + + Ctrl+X + Ctrl+X + + + + Field calculator + Calculatrice de champ + + + + Id + Id + + + + Name + Nom + + + + Type + Type + + + + Type name + Type identifié + + + + Length + Longueur + + + + Precision + Précision + + + + Comment + Commentaire + + + + Alias + Alias + + + + Edit alias in the Form config tab + Édition des alias dans le panneau de configuration des formulaires + + + + Added attribute + Attribut ajouté + + + + Rename Field + Renommer le champ + + + + Failed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique? + Impossible d'ajouter le champ '%1' de type '%2'. Le nom de ce champ est-il unique? + + + + Add Field + Ajouter un champ + + + + Deleted attributes + Attributs effacés + + + + Rename attribute + Renommer l'attribut + + + + Failed to rename field to '%1'. Is the field name unique? + Impossible de renommer le champ en '%1'. Est-ce-que le nom de champ est unique ? + + + + QgsSpatiaLiteConnection + + + + + unknown error cause + Une erreur inconnue est survenue + + + + obsolete libspatialite: AbstractInterface is unsupported + libspatialite obsolète : AbstractInterface n'est pas supporté + + + + + table info on %1 failed + erreur de l'information de la table pour %1 + + + + UNKNOWN + INCONNU + + + + GEOMETRY + GEOMETRY + + + + POINT + POINT + + + + LINESTRING + POLYLIGNE + + + + POLYGON + POLYGONE + + + + MULTIPOINT + MULTIPOINT + + + + MULTILINESTRING + MULTI-POLYLIGNE + + + + MULTIPOLYGON + MULTIPOLYGONE + + + + GEOMETRYCOLLECTION + GEOMETRYCOLLECTION + + + + QgsSpatiaLiteDataItemGuiProvider + + + New Connection… + Nouvelle connexion... + + + + Create Database… + Créer une base de données... + + + + Delete + Effacer + + + + + Delete Layer + Supprimer la couche + + + + Layer deleted successfully. + Couche supprimée. + + + + New SpatiaLite Database File + Nouvelle base de données SpatiaLite + + + + SpatiaLite + SpatiaLite + + + + Create SpatiaLite database + Créer une nouvelle base SpatiaLite + + + + Failed to create the database: + + Erreur de création de la base de données : + + + + + %1: %2 + %1: %2 + + + + + + Import to SpatiaLite database + Importer une bases de données SpatiaLite + + + + Import was successful. + Importation réussie. + + + + Failed to import layer! + + + Échec de l’import de la couche ! + + + + + + %1: Not a valid layer! + %1: N’est pas un couche vecteur valide ! + + + + Failed to import some layers! + + + Échec du chargement des couches ! + + + + + QgsSpatiaLiteProvider + + + Binary object (BLOB) + Objet binaire (BLOB) + + + + Text + Texte + + + + Decimal number (double) + Nombre décimal (double) + + + + Whole number (integer) + Nombre entier (entier) + + + + Array of text + Tableau de texte + + + + Array of decimal numbers (double) + Tableau de nombres décimaux (double) + + + + Array of whole numbers (integer) + Tableau de nombres entiers (integer) + + + + Retrieval of spatialite version failed + L'identification de la version de spatialite a échouée + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + SpatiaLite + SpatiaLite + + + + Could not parse spatialite version string '%1' + Impossible de récupérer la chaîne de versionnement de spatialite '%1' + + + + + Autogenerate + Génération automatique + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + SQLite error: %2 +SQL: %1 + Erreur SQLite : %2 +SQL: %1 + + + + + + + unknown cause + cause indéterminée de l'erreur + + + + JSON value must be an array + + + + + Field type is JSON but the value cannot be converted to JSON array: %1 + + + + + SQLite composite keys are not supported in query layer, using the first component only. %1 + Les clés composites SQLite ne sont pas prises en charge dans la couche requête, en utilisant uniquement le premier composant. %1 + + + + SQLite error while trying to inject ROWID: %2 +SQL: %1 + Erreur SQLite pendant la tentative d'injection de ROWID : %2 +SQL: %1 + + + + FAILURE: Field %1 not found. + Échec : Champ %1 introuvable. + + + + QgsSpatiaLiteSourceSelect + + + Add SpatiaLite Layer(s) + Ajouter une couche Spatialite + + + + &Update Statistics + &Mettre à jour les statistiques + + + + &Set Filter + &Filtrer + + + + + Wildcard + Joker + + + + + RegExp + Expression rationnelle + + + + + All + Tout + + + + + Table + Table + + + + + Type + Type + + + + + Geometry column + Colonne de géométrie + + + + + Sql + Sql + + + + Are you sure you want to update the internal statistics for DB: %1? + +This could take a long time (depending on the DB size), but implies better performance thereafter. + Êtes-vous sûr de vouloir mettre à jour les statistiques internes pour la base de données : %1 ? + +Cette opération peut prendre du temps (en fonction de la taille de la base de données), +mais améliorera les performances. + + + + Confirm Update Statistics + Confirmer la mise à jour des statistiques + + + + + Update Statistics + Mettre à jour les statistiques + + + + Internal statistics successfully updated for: %1 + Mise à jour des statistiques internes réussie pour : %1 + + + + Error while updating internal statistics for: %1 + Erreur lors de la mise à jour des statistiques internes pour : %1 + + + + @ + @ + + + + Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open + Choisissez un fichier SpatiaLite/SQLite à ouvrir + + + + SpatiaLite DB + SpatiaLite DB + + + + All files + Tous les fichiers + + + + Add Connection + Ajouter une Connexion + + + + A connection with the same name already exists, +please provide a new name: + Une connexion avec le même nom existe déjà, +merci d'indiquer un nouveau nom: + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la connexion %1 et tous les paramètres associés ? + + + + Confirm Delete + Confirmer l'effacement + + + + Select Table + Sélectionner une Table + + + + You must select a table in order to add a Layer. + Vous devez sélectionner une table afin de pouvoir ajouter une Couche. + + + + + SpatiaLite DB Open Error + SpatiaLite DB Erreur d'ouverture + + + + Database does not exist: %1 + La base de données n'existe pas : %1 + + + + Failure while connecting to: %1 + +%2 + Echec de la connexion vers : %1 + +%2 + + + + SpatiaLite getTableInfo Error + SpatiaLite getTableInfo Erreur + + + + Failure exploring tables from: %1 + +%2 + Echec de l'exploration des tables de : %1 + +%2 + + + + SpatiaLite metadata check failed + Échec de vérification des métadonnées SpatiaLite + + + + Failure getting table metadata. Is %1 really a SpatiaLite database? + +%2 + + + + + SpatiaLite Error + Erreur SpatiaLite + + + + Unexpected error when working with %1 + +%2 + Erreur inattendue lors du travail avec %1 + +%2 + + + + QgsSpatiaLiteTableModel + + + Table + Table + + + + Type + Type + + + + Geometry column + Colonne géométrique + + + + Sql + Sql + + + + Point + Point + + + + Multipoint + Multipoint + + + + Line + Ligne + + + + Multiline + Multiligne + + + + Polygon + Polygone + + + + Multipolygon + Multi-polygone + + + + QgsSpatialiteSridsDialogBase + + + Select a SpatiaLite Spatial Reference System + Sélectionner un SCR SpatiaLite + + + + SRID + SRID + + + + Authority + Autorité de certification + + + + Reference Name + Nom de référence + + + + Search + Rechercher + + + + Filter + Filtre + + + + Name + Nom + + + + QgsStatisticalSummaryDockWidget + + + + Missing (null) values + Valeurs (null) manquantes + + + + %1 seconds + %1 secondes + + + + QgsStatisticalSummaryWidgetBase + + + Statistics + Statistiques + + + + Cancel + Annuler + + + + Statistic + Statistique + + + + Value + Valeur + + + + Selected features only + Entité(s) sélectionnée(s) uniquement + + + + Copy Statistics to Clipboard + Copier les statistiques dans le presse-papier + + + + Recalculate Statistics + Recalculer les statistiques + + + + … + + + + + QgsStatisticsValueGatherer + + + Fetching statistic values + Récupération des valeurs statistiques + + + + QgsStatusBarCoordinatesWidget + + + Coordinate: + Coordonnées : + + + + Current map coordinate + Coordonnées actuelles de la carte + + + + Coordinate + Coordonnée + + + + Current map coordinate (longitude,latitude or east,north) + Coordonnées actuelles de la carte (latitude,longitude ou est,nord) + + + + Toggle extents and mouse position display + Basculer les limites et l'affichage de la position du curseur + + + + QGIS Contributors + Contributeurs QGIS + + + + World Map + Carte du monde + + + + QGIS Hackfests + Hackfests QGIS + + + + Map coordinates for the current view extents + Afficher les coordonnées des limites de la vue courante + + + + Map coordinates at mouse cursor position + Coordonnées de la carte sous le curseur de la souris + + + + Extents: + Emprise : + + + + QgsStatusBarMagnifierWidget + + + + Magnifier + Loupe + + + + Magnifier level + Niveau de loupe + + + + Lock the scale to use magnifier to zoom in or out. + Bloquer l'échelle pour utiliser la loupe pour zoomer. + + + + QgsStatusBarScaleWidget + + + Scale + Échelle + + + + Current map scale + Échelle actuelle de la carte + + + + Current map scale (formatted as x:y) + L'échelle actuelle de la carte (formatée x:y) + + + + QgsStyleExportImportDialog + + + Import + Importer + + + + Export + Exporter + + + + Import Item(s) + Import d'élément(s) + + + + + File + Fichier + + + + + URL + URL + + + + Select items to import + Sélectionner les éléments à importer + + + + Export Item(s) + Export d'élément(s) + + + + Export/import Item(s) + Exporter/importer le(s) objet(s) + + + + Save Styles + Enregistrer les styles + + + + Import Symbols or Color Ramps + Import de symboles ou palettes de couleurs + + + + Select Item(s) by Group + Sélectionner les item(s) par groupe + + + + Load Styles + Charger les styles + + + + Select All + Sélectionner tout + + + + Clear Selection + Annuler la sélection + + + + Downloading style + Téléchargement du style + + + + Import from URL + Importer depuis l'URL + + + + HTTP Error! Download failed: %1. + Erreur HTTP ! Téléchargement échoué : %1 + + + + You should select at least one symbol/color ramp. + Vous devriez sélectionner au moins un symbole/palette de couleur. + + + + + XML files (*.xml *.XML) + Fichiers XML (*.xml) + + + + Select by Group… + Sélectionner par groupe… + + + + + Export Symbols + Exporter les symboles + + + + Error when saving selected symbols to file: +%1 + Erreur lors de l'enregistrement des symboles: +%1 + + + + The selected symbols were successfully exported to file: +%1 + Les symboles sélectionnés ont été exportés avec succès vers le fichier: +%1 + + + + An error occurred during import: +%1 + Une erreur est survenue lors de l'importation: +%1 + + + + Downloading style… + Téléchargement du style… + + + + QgsStyleExportImportDialogBase + + + Styles Import/Export + Import et export de styles + + + + Import from + Importer à partir de + + + + Location + Localisation + + + + Additional tag(s) + Mot(s)-clé supplémentaire(s) + + + + Add to favorites + Ajouter aux marque-pages + + + + Do not import embedded tags + Ne pas importer les étiquettes intégrées + + + + Tip: separate multiple tags with commas + Astuce: utiliser les virgules pour séparer les étiquettes multiples + + + + Fetch Items + Éléments correspondants + + + + Select items to export + Sélectionner les objets à exporter + + + + QgsStyleGroupSelectionDialog + + + All + Tout + + + + Tags + Mots-Clés + + + + Smart Groups + Groupes Intelligents + + + + QgsStyleItemsListWidget + + + Filter symbols… + Filtrage des symboles... + + + + Save Symbol… + + + + + Save symbol to styles + + + + + + + All Symbols + Tous les symboles + + + + Save Color Ramp… + Sauvegarder la palette de couleurs + + + + Save color ramp to styles + + + + + + All Color Ramps + Tous les dégradés de couleur + + + + Save Format… + + + + + Save text format to styles + + + + + + All Text Formats + + + + + Save Label Settings… + + + + + Save label settings to styles + + + + + + All Label Settings + + + + + Save Settings… + + + + + Save label settings or text format to styles + + + + + All Settings + + + + + Favorites + Marque-pages + + + + QgsStyleItemsListWidgetBase + + + Form + Formulaire + + + + Filter Symbols + + + + + Style Manager + Gestionnaire de style + + + + Open Library… + Ouvrir la bibliothèque… + + + + Icon View + + + + + PushButton + PushButton + + + + List View + Vue en liste + + + + Symbol Name + Nom du symbole + + + + Save symbol + Enregistrer le symbole + + + + Save Symbol + Enregistrer le symbole + + + + Advanced + Avancé + + + + QgsStyleManagerDialog + + + + Filter symbols… + Filtrage des symboles... + + + + Copy Selection to Default Style… + + + + + Copy Item + Copier un élément + + + + Paste Item… + + + + + Gradient… + + + + + Color presets… + Préréglages de couleur... + + + + Random… + Aléatoire... + + + + Catalog: cpt-city… + Catalogue: cpt-city… + + + + Catalog: ColorBrewer… + + + + + Marker… + Symbole... + + + + Line… + Ligne... + + + + Fill… + Remplissage... + + + + Text Format… + Format de texte... + + + + Point Label Settings… + + + + + Line Label Settings… + + + + + Polygon Label Settings… + + + + + Filter text symbols… + + + + + Filter label settings… + + + + + + Import Items + Import des items + + + + Additional tags to add (comma separated) + + + + + Successfully imported %1 items. + Import réussi pour les %1 items + + + + Successfully imported item. + Item importé avec succès. + + + + + Paste Symbol + Coller le symbole + + + + A symbol with the name '%1' already exists. Overwrite? + Un symbole avec le nom "%1" existe déjà. +Voulez-vous l'écraser ? + + + + + Paste Text Format + Coller le format texte + + + + A format with the name '%1' already exists. Overwrite? + Le format avec le nom '%1' existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? + + + + Import Symbol + Importer le symbole + + + + Export Symbol + Exporter le symbole + + + + A symbol with the name “%1” already exists. +Overwrite? + Un symbole avec le nom "%1" existe déjà. +Voulez-vous l'écraser ? + + + + Import Color Ramp + Importer une palette de couleurs + + + + Export Color Ramp + Exporter une palette de couleurs + + + + A color ramp with the name “%1” already exists. +Overwrite? + Une palette de couleur avec le nom '%1' existe déjà. +Voulez-vous l'écraser ? + + + + Import Text Format + Import du format de texte + + + + Export Text Format + Export du Format de texte + + + + A text format with the name “%1” already exists. +Overwrite? + Le format texte avec le nom '%1' existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? + + + + Import Label Settings + Import des paramètres d'étiquetage + + + + Export Label Settings + Exporte les paramètres d'étiquetage + + + + Label settings with the name “%1” already exist. +Overwrite? + Les paramètres d'étiquetage avec le nom “%1” existe déjà. +Voulez-vous l'écraser ? + + + + + Save Text Format + Enregistrer le format de texte + + + + Cannot save text format without name. Enter a name. + Impossible d'enregistrer un format texte sans nom. Veuillez saisir un nom. + + + + Text format with name '%1' already exists. Overwrite? + Le format texte avec le nom '%1' existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? + + + + Text Format Name + Nom du format texte + + + + Please enter a name for new text format: + Entrez un nom pour le nouveau format de texte: + + + + + Gradient + Dégradé + + + + + Color presets + Préréglages de couleur + + + + + Random + Aléatoire + + + + + Catalog: cpt-city + Catalogue: cpt-city + + + + + Catalog: ColorBrewer + Catalogue: Palette de couleurs + + + + There was an error while editing the smart group. + + + + + Share Menu + Menu Partage + + + + Export Item(s)… + Exporter le(s) objet(s)… + + + + Import Item(s)… + Importer le(s) objet(s)… + + + + Group Actions + Grouper des actions + + + + Add to Tag + Ajouter au mot-clé + + + + Filter color ramps… + Filtrer les palettes de couleurs... + + + + new symbol + nouveau symbole + + + + new marker + nouveau signet + + + + new line + nouvelle ligne + + + + new fill symbol + nouveau symbole de remplissage + + + + + Save Symbol + Enregistrer le symbole + + + + Color Ramp Type + Type de palette de couleurs + + + + + Save Label Settings + Sauvegarder les paramètres d'étiquette + + + + Cannot save label settings without a name. Enter a name. + Impossible d'enregistrer un paramètre d'étiquette sans nom. Veuillez saisir un nom. + + + + Label settings with the name '%1' already exist. Overwrite? + + + + + Label Settings Name + Nom de la règle d'étiquette + + + + Please enter a name for the new label settings: + + + + + Remove Items + Supprimer les éléments + + + + Do you really want to remove %n item(s)? + + + + + Remove Symbol + Supprimer le symbole + + + + Remove Text Formats + + + + + Do you really want to remove %n text format(s)? + + + + + Remove Label Settings + Retirer les paramètres d'étiquette + + + + Do you really want to remove %n label settings? + Voulez-vous vraiment supprimer les paramètres %n de l'étiquette ?Voulez-vous vraiment supprimer les paramètres %n de l'étiquette ? + + + + Export Selected Symbols as PNG + Exporter les symboles sélectionnés au format PNG + + + + Export Selected Symbols as SVG + Exporter les symboles sélectionnés au format SVG + + + + All + Tout + + + + + + Add Tag + Ajouter un mot-clé + + + + The tag “%1” already exists. + Le mot-clé “%1” existe déjà. + + + + New tag could not be created — There was a problem with the symbol database. + Impossible de créer un nouveau mot-clé. +Il y a un souci avec votre base de données de symboles. + + + + Remove Group + Supprimer le groupe + + + + Invalid selection. Cannot delete system defined categories. +Kindly select a group or smart group you might want to delete. + Sélection invalide. Impossible de supprimer des catégories définies par le système. +Merci de choisir un autre groupe ou un autre groupe intelligent à supprimer. + + + + Create New Tag… + Créer un nouveau mot-clé... + + + + + Edit Smart Group + Éditer les Groupes Intelligents + + + + Cannot save symbol without name. Enter a name. + Impossible d'enregistrer un symbole sans nom. Veuillez saisir un nom. + + + + Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? + Le symbole avec le nom '%1' existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? + + + + Symbol Name + Nom du symbole + + + + Please enter a name for new symbol: + Veuillez entrer un nom pour le nouveau symbole: + + + + Please select color ramp type: + Veuillez sélectionner le type de palette de couleur : + + + + new ramp + nouvelle palette + + + + new gradient ramp + nouvelle palette de dégradé + + + + new random ramp + nouvelle palette aléatoire + + + + new preset ramp + nouvelle palette en préselection + + + + + Save Color Ramp + Sauvegarder la palette de couleur + + + + Cannot save color ramp without name. Enter a name. + Impossible d'enregistrer une échelle de couleur sans nom. Veuillez saisir un nom. + + + + Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite? + Une palette de couleur avec le nom '%1' existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? + + + + Color Ramp Name + Nom de l'échelle de couleurs + + + + Please enter a name for new color ramp: + Entrez le nom de la nouvelle échelle de couleur + + + + Do you really want to remove %n symbol(s)? + Voulez-vous réellement supprimer %n symboles ?Voulez-vous réellement supprimer %n symbole(s) ? + + + + Remove Color Ramp + Supprimer la palette de couleurs + + + + Do you really want to remove %n ramp(s)? + Voulez-vous réellement supprimer %n rampe(s) ?Voulez-vous réellement supprimer %n rampe(s) ? + + + + Favorites + Marque-pages + + + + Tags + Mots-Clés + + + + Smart Groups + Groupes Intelligents + + + + Please enter name for the new tag: + Entrez un nom pour la nouvelle étiquette: + + + + New tag + Nouvelle étiquette + + + + You have not selected a Smart Group. Kindly select a Smart Group to edit. + Vous n'avez pas sélectionné de groupe. Veuillez sélectionner un groupe à éditer. + + + + QgsStyleManagerDialogBase + + + Style Manager + Gestionnaire de style + + + + Modify selected tag or smart group + Modifier l'étiquette sélectée ou groupe intelligent + + + + Marker + Symbole + + + + Line + Ligne + + + + Fill + Remplissage + + + + Add item + Ajouter objet + + + + Remove item + Supprimer objet + + + + Edit item + Éditer objet + + + + Remove Item(s)… + Supprimer le(s) objet(s)… + + + + Remove Item(s) + Supprimer le(s) objet(s) + + + + Edit Item… + Éditer l'objet… + + + + Edit Item + Éditer l'objet + + + + Add to Favorites + Ajouter aux marque-pages + + + + Remove from Favorites + Supprimer des marque-pages + + + + Clear Tags + Effacer les mots-clés + + + + Edit Smart Group… + Éditer le groupe intelligent... + + + + Edit Smart Group + Éditer les Groupes Intelligents + + + + Add Tag… + Ajouter un mot-clé... + + + + Add Tag + Ajouter un mot-clé + + + + Add Smart Group… + Ajouter un groupe intelligent... + + + + Modify Group + Modifier le groupe + + + + Import / Export + Importer / Exporter + + + + Add Smart Group + Ajouter un groupe intelligent + + + + Attach Selected Tag to Symbols + Attacher le mot-clé sélectionné aux symboles + + + + Finish Tagging + Terminer l'étiquetage + + + + Export Selected Symbol(s) as PNG… + Exporter le(s) symbole(s) sélectionné(s) au format PNG… + + + + Export Selected Symbol(s) as PNG + Exporter le(s) symbole(s) sélectionné(s) au format PNG + + + + Export Selected Symbol(s) as SVG… + Exporter le(s) symbole(s) sélectionné(s) au format SVG… + + + + Export Selected Symbol(s) as SVG + Exporter le(s) symbole(s) sélectionné(s) au format SVG + + + + Remove + Supprimer + + + + Copies the selected items to the default style library + Copie les éléments sélectionnés dans la bibliothèque de styles par défaut + + + + Copy to Default Style… + Copier le style par défaut ... + + + + Icon View + Icône Vue + + + + PushButton + PushButton + + + + List View + Vue en liste + + + + All + Tout + + + + Color Ramp + Palettes de couleur + + + + Text Format + Format du texte + + + + Label Settings + Paramètres d'étiquette + + + + QgsStyleModel + + + Not tagged + Sans étiquette + + + + Name + Nom + + + + Tags + Mots-Clés + + + + QgsStyleSaveDialog + + + Save New Style + Enregistrer le nouveau style + + + + Name + Nom + + + + Add to favorites + Ajouter aux marque-pages + + + + Tag(s) + Etiquette(s) + + + + Tip: separate multiple tags with commas + Astuce: utiliser les virgules pour séparer les étiquettes multiples + + + + Save New Symbol + Enregistrer le nouveau symbole + + + + Save New Color Ramp + Enregistrer la nouvelle palette de couleur + + + + Save New Text Format + Sauvegarder le nouveau format de texte + + + + Save New Label Settings + Sauvegarder les nouveaux paramètres d'étiquette + + + + Symbol + Symbole + + + + Color Ramp + Palettes de couleur + + + + Text Format + Format de texte + + + + Label Settings + Paramètres d'étiquette + + + + Save as + Enregistrer sous + + + + QgsStyleXmlDataItem + + + QGIS style library + Bibliothèque de style Qgis + + + + &Open Style… + &Ouvrir le style… + + + + &Import Style… + &Importer un style... + + + + QgsSublayersDialog + + + Select Vector Layers to Add… + Sélection des couches vectorielles à ajouter… + + + + + + Layer ID + Identifiant de la couche + + + + + + Layer name + Nom de la couche + + + + Number of features + Nombre d'entitées + + + + Geometry type + Type de géométrie + + + + Description + Description + + + + Select Raster Layers to Add… + Sélection des couches rasters à ajouter… + + + + Select Layers to Add… + Sélection des couches à ajouter... + + + + Add layers to a group + Ajouter des couches à un groupe + + + + Unknown + Inconnu + + + + Type + Type + + + + Select All + Sélectionner tout + + + + QgsSublayersDialogBase + + + Select Layers to Load + Sélection des Couches à Charger + + + + 1 + 1 + + + + QgsSubstitutionListDialog + + + Substitutions + Substitutions + + + + QgsSubstitutionListWidget + + + + XML files (*.xml *.XML) + Fichiers XML (*.xml) + + + + Import substitutions + Importer les substitutions + + + + Save Substitutions + Enregistrer les substitutions + + + + Export Substitutions + Exporter les substitutions + + + + Cannot write file %1: +%2 + Impossible d'enregistrer le fichier %1: +%2 + + + + Load Substitutions + Charger des substitutions + + + + + Import Substitutions + Importer les substitutions + + + + Cannot read file %1: +%2 + Impossible de lire le fichier %1: +%2 + + + + Parse error at line %1, column %2: +%3 + Erreur d'analyse à la ligne %1, colonne %2: +%3 + + + + The selected file is not a substitution list. + Le fichier choisi n'est pas une liste de substitution. + + + + QgsSubstitutionListWidgetBase + + + Form + Formulaire + + + + Text + Texte + + + + Substitution + Substitution + + + + Case Sensitive + Sensible à la casse + + + + Whole Word + Mot complet + + + + If checked, only whole word matches are replaced + Si cochée, seuls les mots entiers correspondants sont remplacés + + + + … + + + + + QgsSvgAnnotationDialog + + + SVG Annotation + Annotations SVG + + + + Delete + Effacer + + + + Select SVG file + Sélectionnez un fichier SVG + + + + SVG files + Fichier SVG + + + + QgsSvgCache + + + SVG + SVG + + + + Unexpected MIME type %1 received for %2 + Type MIME inattendu %1 reçu pour %2 + + + + QgsSvgExportOptionsDialog + + + SVG Export Options + Options d'enregistrement SVG + + + + Export Options + Options d'export + + + + Text export + Export de texte + + + + If checked, the layout will always be kept as vector objects when exported to a compatible format, even if the appearance of the resultant file does not match the layouts settings. If unchecked, some elements in the layout may be rasterized in order to keep their appearance intact. + Cocher pour conserver sous forme vectorielle les éléments de la mise en page lors d'un export vers un format compatible. Le rendu du fichier créé pourrait toutefois ne pas correspondre à la prévisualisation dans la mise en page. Si décoché, certains éléments de la mise en page pourraient être rasterisés afin de conserver un rendu identique. + + + + Always export as vectors + Toujours exporter comme vecteurs + + + + Crop to Content + Rogner au contenu + + + + Left + Gauche + + + + Right + Droite + + + + Bottom + En dessous + + + + Top margin (mm) + Marge d’en haut (mm) + + + + Export map layers as SVG groups + Exporter les couches de la carte comme des groupes SVG + + + + Export RDF metadata (title, author, etc.) + Exporter les métadonnées RDF (titre, auteur, etc.) + + + + Simplify geometries to reduce output file size + Simplifie les géométries pour réduire la taille du fichier de sortie + + + + Advanced Options + Options avancées + + + + Disables tiled rendering of raster layers. This setting may improve the export quality in some circumstances, at the cost of much greater memory usage during exports. + Désactive le rendu tuilé des couches raster. Ce paramètre peut améliorer la qualité de l'exportation dans certaines circonstances, au prix d'une utilisation beaucoup plus importante de la mémoire pendant les exportations. + + + + Disable tiled raster layer exports + Désactiver l'export tuilés des couches raster + + + + QgsSvgMarkerSymbolLayerWidget + + + Select Fill color + Sélectionner la couleur de remplissage + + + + Select Stroke Color + Sélectionner la couleur du contour + + + + QgsSvgSelectorGroupsModel + + + App Symbols + Symboles de l'application + + + + User Symbols + Symboles de l'utilsateur + + + + QgsSvgSourceLineEdit + + + SVG files + Fichier SVG + + + + Select SVG File + Sélectionnez un fichier SVG + + + + SVG From URL + SVG depuis une URL + + + + Enter SVG URL + Entrer l'URL du SVG + + + + Embed SVG File + Intégrer le fichier SVG + + + + Extract SVG File + Extraire le fichier SVG + + + + QgsSymbol3DWidget + + + Sorry, this symbol is not supported. + Désolé, ce symbole n'est pas prise en charge. + + + + QgsSymbolButton + + + Symbol Settings + Paramètres du symbole + + + + Configure Symbol… + Configurer le symbole… + + + + Copy Symbol + Copier le symbole + + + + Paste Symbol + Coller le symbole + + + + Copy Color + Copier la couleur + + + + Paste Color + Coller la couleur + + + + Pick Color + sélectionneur de couleur + + + + Choose Color… + Choisir la couleur ... + + + + + Symbol Color + Couleur de symbole + + + + QgsSymbolButtonPlugin + + + Select symbol + Sélectionner le symbole + + + + QgsSymbolLegendNode + + + N/A + N/A + + + + Symbol scope + + + + + QgsSymbolLevelsDialog + + + Symbol Levels + Niveaux de symbole + + + + QgsSymbolLevelsDialogBase + + + Symbol Levels + Niveaux de symbole + + + + Enable symbol levels + Activer les niveaux de symbole + + + + Define the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn. + Définit l'ordre dans lequel les symboles de couches sont affichés. Le chiffre indique à quel passe de rendu sera dessinée la couche. + + + + QgsSymbolLevelsWidget + + + Layer %1 + Couche %1 + + + + QgsSymbolSelectorDialog + + + Symbol Selector + Sélecteur de symbole + + + + QgsSymbolSelectorDialogBase + + + Form + Formulaire + + + + Add symbol layer + Ajouter une couche de symboles + + + + Remove symbol layer + Supprimer une couche de symboles + + + + Lock layer's color + Verouiller la couleur de la couche + + + + Duplicates the current layer + Duplique la couche courante + + + + Move up + Monter + + + + Move down + Descendre + + + + QgsSymbolSelectorWidget + + + Symbol Selector + Sélecteur de symbole + + + + QgsSymbolsListWidget + + + Clip Features to Canvas Extent + Découper les entités selon l'emprise + + + + Force Right-Hand-Rule Orientation + Forcer l'orientation avec la règle des doigts de main droite. + + + + Select Color + Sélectionner la couleur + + + + Save Symbol + Enregistrer le symbole + + + + Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? + Un symbole nommé '%1' existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? + + + + QgsTableWidgetUiBase + + + Form + Formulaire + + + + Add entry + Ajouter une entrée + + + + … + + + + + Remove entry + Supprimer une entrée + + + + QgsTaskManagerModel + + + + Queued + En file d'attente + + + + + On hold + En pause + + + + + Running (cannot cancel) + Exécution en cours (annulation impossible) + + + + + Running + Exécution en cours + + + + + Complete + Achevé + + + + + Terminated + Terminé + + + + + %1:%2 minutes + %1 : %2 minutes + + + + + %1 seconds + %1 secondes + + + + Estimated time remaining: %1 + Temps restant estimé : %1 + + + + (%1) + (%1) + + + + Time elapsed: %1 + Temps écoulé : %1 + + + + + %1<br>%2 + %1<br>%2 + + + + QgsTaskManagerStatusBarWidget + + + %1 active tasks running + %1 tâches actives en cours + + + + QgsTemplateProjectsModel + + + New Empty Project + Nouveau projet vide + + + + QgsTextAnnotationDialog + + + Select Font Color + Sélectionner la couleur de police + + + + Delete + Effacer + + + + QgsTextAnnotationDialogBase + + + Annotation Text + Texte d'annotation + + + + B + B + + + + I + I + + + + QgsTextEditConfigDlg + + + Form + Formulaire + + + + Multiline + Multiligne + + + + HTML + HTML + + + + QgsTextFormatDialog + + + Text Settings + Paramètres de texte + + + + QgsTextFormatWidget + + + Over the feature's interior + Au-dessus de l'entité + + + + Over the feature's boundary + Au-dessus des limites de l'entité + + + + From point + À partir du point + + + + From symbol bounds + À partir de l'emprise du symbole + + + + Rectangle + Rectangle + + + + Square + Carré + + + + Ellipse + Ellipse + + + + Circle + Cercle + + + + SVG + SVG + + + + Marker Symbol + Symbole de marqueur + + + + Background Symbol + Symbole en arrière-plan + + + + Horizontal + Horizontal + + + + Vertical + Vertical + + + + + Select Fill Color + Sélectionner la couleur de remplissage + + + + Select Text Color + Sélectionner la couleur du texte + + + + Select Buffer Color + Sélectionner la couleur du tampon + + + + Select Stroke Color + Sélectionner la couleur du contour + + + + Select Shadow Color + Sélectionner la couleur de l'ombre + + + + Polygon / MultiPolygon + Polygone / Multi-Polygone + + + + LineString / MultiLineString + Polyligne / multipolyline + + + + Point / MultiPoint + Point / Multi-Point + + + + Rotation-based + + + + + + Text + Texte + + + + Formatting + Formatage + + + + + Buffer + Tampon + + + + + Background + Arrière-plan + + + + Shadow + Ombre + + + + Callouts + Connecteurs + + + + Placement + Position + + + + Rendering + Rendu + + + + In edit mode, layer's relevant labeling map tool is:<br>&nbsp;&nbsp;Defined attribute field -&gt; <i>enabled</i><br>&nbsp;&nbsp;Defined expression -&gt; <i>disabled</i> + En mode édition, la façon la plus pratique d'éditer une couche est :<br>&nbsp;&nbsp;Défini par un champ -&gt; <i>activé</i><br>&nbsp;&nbsp;Défini par une expression -&gt; <i>Désactivé</i> + + + + Value &lt; 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1<br>Value of 0 disables the specific limit. + Une valeur &lt; 0 représente une échelle plus proche que 1:1, exemple : -10 =10:1<br>Une valeur de 0 désactive cette limite. + + + + %1 not found. Default substituted. + %1 non trouvé. Valeur par défaut utilisée à la place. + + + + Chosen font + Police de caractère choisie + + + + No change + Aucun changement + + + + All uppercase + Majuscules + + + + All lowercase + Minuscules + + + + Capitalize first letter + Première lettre en majuscule + + + + Size%1 + Taille %1 + + + + X + X + + + + File not found + Fichier non trouvé + + + + Lowest label component + Plus petit composant d’étiquette + + + + Save Text Format + Sauvegarder le format de texte + + + + Format with name '%1' already exists. Overwrite? + Le format avec le nom '%1' existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? + + + + Select SVG file + Sélectionnez un fichier SVG + + + + Left of line + A gauche de la ligne + + + + Right of line + A droite de la ligne + + + + Above line + Au-dessus de la ligne + + + + Below line + En-dessous de la ligne + + + + Substitutions + Substitutions + + + + QgsTextFormatWidgetBase + + + Layer Labeling Settings + Paramètres d'étiquetage de la couche + + + + Text Sample + Echantillon de texte + + + + Lorem Ipsum + Lorem Ipsum + + + + Sample text + Echantillon de texte + + + + Reset sample text + Réinitialiser l'échantillon de texte + + + + … + + + + + Preview text at specific map scale + Prévisualiser le texte à une échelle spécifique + + + + Sample background color + Exemple de couleur d'arrière plan + + + + Text + Texte + + + + Text style + Style du texte + + + + Formatting + Formatage + + + + Buffer + Tampon + + + + Background + Arrière-plan + + + + Shadow + Ombre + + + + Placement + Position + + + + Rendering + Rendu + + + + Spacing + Espacement + + + + Underlined text + Texte souligné + + + + U + U + + + + Strikeout text + Texte barré + + + + S + S + + + + Bold text +(data defined only, overrides Style) + Texte en gras +(défini par les données, écrase le style général) + + + + B + B + + + + Italic text +(data defined only, overrides Style) + Texte en italique +(défini par les données, écrase le style) + + + + I + I + + + + letter + lettre + + + + Space in pixels or map units, relative to size unit choice + Espacement en pixels ou unités de carte, selon le choix de l'unité + + + + word + mot + + + + Style + Style + + + + Available typeface styles + Corps et graisses typographiques (sic!) + + + + Size + Taille + + + + Type case + Type de casse + + + + Capitalization style of text + Style majuscule du texte + + + + Color + Couleur + + + + Blend mode + Mode de fusion + + + + Font is missing. + Police de caractères manquante. + + + + If enabled, the label text will automatically be modified using a preset list of substitutes + Si activée, le texte de l'étiquette est automatiquement modifié à l'aide de la liste de substitutions prédéfinie + + + + Apply label text substitutes + Appliquer un texte d'étiquette de substitution + + + + Configure substitutes + Configurer les substitutions + + + + Font + Police + + + + Opacity + Opacité + + + + Multiple lines + Multiple lignes + + + + Wrap on character + Découper sur le caractère + + + + Line height + Hauteur de ligne + + + + Line height spacing for multi-line text + Espacement de lignes pour les textes multi-lignes + + + + line + ligne + + + + Alignment + Alignement + + + + Wrap lines to + découpe de ligne à + + + + Paragraph style alignment of multi-line text + Alignement du texte multi-lignes + + + + Left + Gauche + + + + Center + Centré + + + + Right + Droite + + + + If set, label text will automatically be wrapped to match the specified number of characters per line (if possible) + Si cette option est activée, le texte de l'étiquette sera automatiquement découpé pour correspondre au nombre de caractères spécifié par ligne (si possible). + + + + No automatic wrapping + Pas de longueur automatique pour la découpe de ligne + + + + characters + caractères + + + + Controls whether lines are automatically wrapped using the maximum number of characters in a line, or the minimum + Contrôle si les lignes sont automatiquement découpées en utilisant le nombre de caractères comme maximum dans une ligne ou comme minimum. + + + + Maximum line length + Longueur de ligne maximale + + + + Minimum line length + Longueur de ligne minimum + + + + Line direction symbol + Symbole de direction de ligne + + + + > + > + + + + Reverse direction + Direction inverse + + + + < + < + + + + left/right + gauche/droite + + + + above + au dessus + + + + below + en dessous + + + + Formatted numbers + Nombres formattés + + + + Decimal places + Places des décimales + + + + Show plus sign + Afficher le signe + + + + + Draw text buffer + Afficher un tampon + + + + Pen join style + Style de jointure de ligne + + + + Color buffer's fill + Couleur de remplissage du tampon + + + + Draw background + Afficher un fond + + + + Radius X,Y + Rayon X,Y + + + + symbol units + unités de symboles + + + + Stroke width + Largeur de trait + + + + Fixed + Fixé + + + + Size Y + Taille Y + + + + Load symbol parameters + Charger les paramètres de symboles + + + + Shape + Forme + + + + Size X + Taille X + + + + Offset X,Y + Décalage X,Y + + + + Sync with label + Synchroniser avec l'intitulé + + + + Offset of label + Décalage d'étiquette + + + + Size type + Type de taille + + + + Stroke color + Couleur de trait + + + + Fill color + Couleur de remplissage + + + + Rotation + Rotation + + + + Draw drop shadow + Dessiner une ombre projetée + + + + Scale + Échelle + + + + Blur radius + Rayon de floutage + + + + Blur only alpha pixels + Flouter les pixels alpha + + + + Label's rotation is ignored + La rotation d'étiquette est ignorée + + + + Use global shadow + Utiliser l'ombre globale + + + + ˚ + ° + + + + Draw under + Dessiner dessous + + + + % + % + + + + Offset + Décalage + + + + Labels are placed in an equal radius circle around point features. + Les étiquettes sont placées autour des entités ponctuelles, dans un cercle de rayon unique. + + + + Around point + Autour du point + + + + Labels are placed at a fixed offset from the point. + Les étiquettes sont placées selon un décalage fixe à partir du point. + + + + Offset from point + Décalage par rapport au point + + + + Uses 'ideal' cartographic placements, prioritizing label placement with best visual relationship with the point feature + Utilise les placements cartographiques 'idéaux', en priorisant le placement des étiquettes pour avoir la meilleure relation visuelle avec l'entité ponctuelle + + + + Cartographic + Cartographique + + + + Curved + Incurvé + + + + Parallel + Parallèle + + + + Horizontal + Horizontal + + + + Offset from centroid + Décalé du centroïde + + + + Horizontal (slow) + Horizontal (lent) + + + + Around centroid + Autour du centroïd + + + + Free (slow) + Libre (lent) + + + + Using perimeter + Utilisation du périmètre + + + + Using perimeter (curved) + Selon le périmètre (incurvé) + + + + Allowed label placement for lines. At least one position must be selected. + Permet le placement d'étiquette pour des lignes. Au moins une position doit être sélectionnée. + + + + Allowed positions + Positions autorisées + + + + Above line + Au-dessus de la ligne + + + + On line + Sur la ligne + + + + Below line + En-dessous de la ligne + + + + Line orientation dependent position + Orientation de la ligne suivant la position + + + + Centroid + Centroïde + + + + visible polygon + polygone visible + + + + whole polygon + polygone entier + + + + Force point inside polygon + Forcer le point dans le polygone + + + + Distance + Distance + + + + Distance offset from + Distance de décalage + + + + abc + abc + + + + Quadrant + Quadrant + + + + Position priority + Priorité de positionnement + + + + Repeat + Répéter + + + + No repeat + Pas de répétition + + + + inside + à l'intérieur + + + + outside + à l'extérieur + + + + Maximum angle between curved characters + Angle maximum entre les caractères incurvés + + + + Data defined + Donnée définie + + + + X + X + + + + Y + Y + + + + Coordinate + Coordonnée + + + + Uncheck to write labeling engine derived rotation on pin and NULL on unpin + <H3> Extension «Flèche du nord» </ h3> +Affiche une flèche du nord sur la carte. <P> +Actuellement, il n'existe qu'un seul style. Vous pouvez ajuster l'angle de la flèche ou laisser QGIS effectuer le réglage automatiquement. Si vous choisissez cette dernière option, Qgis fait la meilleure estimation d'orientation. Pour le positionnement de la flèche vous avez quatre options qui correspondent aux quatre coins du canevas de la carte. + + + + Preserve data rotation values + Préserver les valeurs de rotation des données + + + + horizontal + horizontal + + + + vertical + vertical + + + + Priority + Priorité + + + + Low + Basse + + + + High + Haute + + + + Label options + Options des étiquettes + + + + Scale dependent visibility + Visibilité dépendante de l'échelle + + + + Maximum scale, i.e. most "zoomed in". + Échelle maximale, c'est-à-dire la plus "zoomée". + + + + Minimum scale, i.e. most "zoomed out". + Échelle minimale, c'est-à-dire la plus "dézoomée". + + + + Labels will not show if smaller than this on screen + Les étiquettes ne s'afficheront pas si elles sont plus petites que celle-ci à l'écran + + + + px + px + + + + Minimum + Minimum + + + + Labels will not show if larger than this on screen + Les étiquettes ne s'afficheront pas si elles sont plus grandes que celle-ci à l'écran + + + + Maximum + Maximum + + + + Pixel size-based visibility (labels in map units) + Visibilité basée sur la taille des pixels (étiquettes en unités de la carte) + + + + Label z-index + Index Z d'étiquette + + + + Controls how labels are drawn on top of each other. Labels with a higher z-index are drawn above labels and diagrams with a lower z-index. + Contrôle comment les étiquettes sont dessinées les unes au-dessus des autres. Les étiquettes avec un indice z élevé sont dessinées au-dessus des étiquettes et diagrammes ayant un indice z plus faible. + + + + Show all labels for this layer (including colliding labels) + Afficher toutes les étiquettes de cette couche (y compris les étiquettes en collision) + + + + Always show + Toujours montrer + + + + Show label + Montrer l'étiquette + + + + always + toujours + + + + never + jamais + + + + when rotation defined + Lorsque la rotation est définie + + + + Show upside-down labels + Afficher les étiquettes à l'envers + + + + Feature options + Options des entités + + + + Label every part of multi-part features + Étiqueter toutes les parties d'une entité multi-parties + + + + Merge connected lines to avoid duplicate labels + Fusionner les lignes connectées pour éviter la duplication d'étiquettes + + + + Number of features sent to labeling engine, though not all may be labeled + Nombre d'entités envoyées au moteur d'étiquetage (toutes peuvent ne pas être affichées) + + + + Limit number of features to be labeled to + Limiter le nombre d'entités à étiqueter pour + + + + mm + mm + + + + Suppress labeling of features smaller than + Ne pas afficher d'étiquette pour les entités plus petites que + + + + Only draw labels which fit completely within feature + Dessiner uniquement les étiquettes qui sont entièrement dans l'entité + + + + Obstacles + Obstacles + + + + Discourage labels from covering features + Éviter que les étiquettes ne recouvrent des entités + + + + Low weight + Poids faible + + + + Controls how likely labels are to cover features in this layer + Contrôle la probabilité que les étiquettes recouvrent les entités de cette couche + + + + High weight + Poids élevé + + + + Minimize placing labels + Minimiser le placement des étiquettes + + + + Callouts + Connecteurs + + + + Text orientation + Orientation du texte + + + + Background Symbol… + Symbole d'arrière-plan ... + + + + This callout type doesn't have any editable properties + Ce type de connecteur n'a pas de propriétés modifiables + + + + Draw callouts + Dessiner les connecteurs + + + + Overrun feature + Marge de dépassement + + + + No overrun + Pas de dépassement + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Generates or transforms the geometry to be used for labeling</span></p><p><br/></p><p>The expression will be applied to each feature while rendering and the label will be placed based on the expression result.</p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Génère ou transforme la géométrie à utiliser pour l'étiquetage</span></p><p><br/></p><p>L'expression sera appliquée à chaque entité pendant le rendu et l'étiquette sera placée en fonction du résultat de l'expression.</p></body></html> + + + + Geometry generator + Générateur de géométrie + + + + ... + + + + + Enable kerning + Activer le crénage + + + + Value + Valeur + + + + QgsTileScaleWidget + + + Form + Formulaire + + + + Zoom level: %1 + Niveau de zoom : %1 + + + + Resolution: %1 + Résolution : %1 + + + + Tile Scale + Échelle de la tuile + + + + QgsTipGuiBase + + + QGIS Tips! + Astuces QGIS ! + + + + I've had enough tips, don't show this on start up any more! + J'en ai assez ! Ne me montrez plus d'astuces au démarrage ! + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">A nice tip goes here…</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Une astuce pratique se tient ici...</span></p></body></html> + + + + QgsTransaction + + + + Could not create savepoint (%1) + Impossible de créer le point de sauvegarde (%1) + + + + QgsTransformOptionsDialog + + + Dialog + Dialogue + + + + Transformation type + Type de transformation : + + + + Linear + Linéaire + + + + Polynomial 1 + Polynomiale 1 + + + + Polynomial 2 + Polynomiale 2 + + + + Polynomial 3 + Polynomiale 3 + + + + Thin plate spline (TPS) + Thin plate spline (TPS) + + + + Generate ESRI world file (.tfw) + Générer un fichier 'world' ESRi (.tfw) + + + + QgsTransformSettingsDialog + + + Transformation Settings + Paramètres de transformation + + + + Transformation type + Type de transformation : + + + + Nearest neighbour + Plus proche voisin + + + + + + Linear + Linéaire + + + + Cubic + Cubique + + + + Cubic Spline + Cubic Spline + + + + Lanczos + Lanczos + + + + Resampling method + Méthode de rééchantillonage + + + + Target SRS + SCR cible : + + + + Output raster + Raster de sortie + + + + Set target resolution + Définir la résolution de la cible + + + + Create world file only (linear transforms) + Créer seulement un fichier World (tranformation linéaire) + + + + Reports + Rapports + + + + Generate PDF map + Générer une carte PDF : + + + + Generate PDF report + Générer un rapport PDF : + + + + Horizontal + Horizontal + + + + Vertical + Vertical + + + + Compression + Compression + + + + Use 0 for transparency when needed + Employer 0 pour la transparence si nécessaire + + + + Load in QGIS when done + Charger dans QGIS lorsque terminé + + + + Helmert + Helmert + + + + Polynomial 1 + Polynomiale 1 + + + + Polynomial 2 + Polynomiale 2 + + + + Polynomial 3 + Polynomiale 3 + + + + Thin Plate Spline + Thin plate spline + + + + Projective + Projective + + + + + + Destination Raster + Cible Raster + + + + TIF files + Fichiers TIF + + + + + PDF files + Fichiers PDF + + + + Save Map File As + Enregistrer la carte sous + + + + Save Report File As + Enregistrer le rapport sous + + + + Invalid output file name. + Nom de fichier en sortie invalide + + + + Input raster can not be overwritten. + Le Raster en entrée ne peut pas être écrasé. + + + + _modified + Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name + _georef + + + + Output Settings + Paramètres en sortie + + + + Save GCP points + Enregistrer les points de contrôle + + + + Transformation Parameters + Paramètres de transformation + + + + QgsUniqueValuesConfigDlgBase + + + Form + Formulaire + + + + The user can select one of the values already used in the field. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used. + L'utilisateur peut sélectionner l'une des valeurs déjà utilisées dans le champ. Une ligne est affichée avec le support de l'auto-complétion si "éditable" est coché, sinon une boîte de saisie est utilisée. + + + + Editable + Éditable + + + + QgsUnitSelectionWidget + + + Form + Formulaire + + + + Adjust scaling range + Ajuster la plage d'échelle + + + + Points + Points + + + + Pixels + Pixels + + + + Meters at Scale + Mètres à l'échelle + + + + Adjust Scaling Range + Ajuster la plage d'échelle + + + + Map Units + Unités de carte + + + + Millimeters + Millimètres + + + + Inches + Pouces + + + + Percentage + Pourcentage + + + + QgsUserProfileManager + + + Unable to fully delete user profile folder + Impossible d'effacer complètement le répertoire du profil de l'utilisateur + + + + QgsUserProfileManagerWidget + + + Form + Formulaire + + + + Add + Ajouter + + + + Remove + Supprimer + + + + Profiles Folder + Dossier de Profiles + + + + Profiles + Profils + + + + QgsValidityCheckResultsBase + + + TextLabel + TextLabel + + + + QgsValidityCheckResultsWidget + + + Running Checks… + Vérifications en cours… + + + + Abort + Abandon + + + + Running Checks + Vérifications en cours + + + + Critical errors prevent this task from proceeding. Please address these issues and then retry. + Des erreurs critiques empêchent l'exécution de cette tâche. S'il vous plaît, répondez à ces questions, puis réessayez. + + + + QgsValueMapConfigDlg + + + Select a File + Sélectionner un fichier + + + + Load Value Map from File + Charger la table de correspondance depuis un fichier + + + + Could not open file %1 +Error was: %2 + Impossible d'ouvrir le fichier %1. +L'erreur est : %2 + + + + QgsValueMapSearchWidgetWrapper + + + Please select + Veuillez sélectionner + + + + QgsValueMapWidget + + + Form + Formulaire + + + + Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box. + Boîte de saisie avec des items prédéfinis. La valeur est stockée dans l'attribut, la description est affichée dans la boîte. + + + + Load Data from Layer + Charger des données depuis la couche + + + + Add "NULL" value + Ajouter une valeur "NULL" + + + + Load Data from CSV File + Charger des données depuis le fichier CSV + + + + Value + Valeur + + + + Description + Description + + + + Remove Selected + Supprimer la sélection + + + + QgsValueRelationConfigDlg + + + Edit Filter Expression + Éditer l'expression du filtre + + + + QgsValueRelationConfigDlgBase + + + Form + Formulaire + + + + Select layer, key column and value column + Sélection de la couche, des colonnes de clés et de valeurs + + + + Layer + Couche + + + + Key column + Colonne clé + + + + Value column + Colonne de valeurs + + + + Order by value + Trier par valeurs + + + + Allow NULL value + Autoriser les valeurs NULL + + + + Number of columns + Nombre de colonnes + + + + Allow multiple selections + Permettre les sélections multiples + + + + Use completer + Utiliser la complétion + + + + Filter expression + Filtrer l'expression + + + + QgsValueRelationSearchWidgetWrapper + + + Please select + Veuillez sélectionner + + + + (no selection) + (pas de sélection) + + + + QgsValueRelationWidgetWrapper + + + (no selection) + (pas de sélection) + + + + QgsVariableEditorTree + + + Variable + Variable + + + + Value + Valeur + + + + Overridden by value from %1 + Ecrasé par la valeur de %1 + + + + QgsVariableEditorWidget + + + Add variable + Ajouter une variable + + + + Remove variable + Supprimer la variable + + + + QgsVectorDataProvider + + + Codec %1 not found. Falling back to system locale + Le codage %1 n'a pas été trouvé. Utilisation du système local. + + + + Add Features + Ajouter des entités + + + + Delete Features + Supprimer des entités + + + + Change Attribute Values + Changer des valeurs attributaires + + + + Add Attributes + Ajouter des attributs + + + + Delete Attributes + Supprimer des attributs + + + + Rename Attributes + Renommer les attributs + + + + Create Spatial Index + Créer un index spatial + + + + Create Attribute Indexes + Créer les index d'attributs + + + + Fast Access to Features at ID + Accès rapide aux entités via l'ID + + + + Change Geometries + Changer des géométries + + + + Presimplify Geometries + Pré-simplifier les géométries + + + + Presimplify Geometries with Validity Check + Pré-simplifier les géométries avec une vérification de validation + + + + Simultaneous Geometry and Attribute Updates + Mises à jour simultanées de la géométrie et des attributs + + + + Transactions + Transactions + + + + Curved Geometries + Géométries courbes + + + + QgsVectorFieldSymbolLayerWidget + + + X attribute + Attribut X + + + + Y attribute + Attribut Y + + + + Length attribute + Attribut de longueur + + + + Angle attribute + Attribut d'angle + + + + Height attribute + Attribut de hauteur + + + + QgsVectorFileWriterTask + + + Saving %1 + Sauvegarde de %1 + + + + QgsVectorLayer + + + ERROR: no provider + ERREUR: pas de fournisseur de données + + + + ERROR: layer not editable + ERREUR : couche non éditable + + + + Commit errors: + %1 + Erreurs de commit: + %1 + + + + Primary key attributes + Attribut de clé primaire + + + + Symbology + Symbologie + + + + Information from provider + Information du fournisseur + + + + Name + Nom + + + + Path + Chemin + + + + URL + URL + + + + Source + Source + + + + Storage + Stockage + + + + Encoding + Encodage + + + + Geometry + Géométrie + + + + CRS + SCR + + + + Geographic + Géographique + + + + Projected + Projeté + + + + + Extent + Emprise + + + + Unit + Unité + + + + Feature count + Décompte d'entités + + + + unknown + Inconnu + + + + Identification + Identification + + + + Access + Accès + + + + Fields + Champs + + + + Count + Compte + + + + Field + Champ + + + + Type + Type + + + + Length + Longueur + + + + Precision + Précision + + + + Contacts + Contacts + + + + Links + Liens + + + + History + Historique + + + + + Comment + Commentaire + + + + QgsVectorLayer3DRendererWidget + + + 3D View + Vue 3D + + + + No symbols + Aucun symbole + + + + Single symbol + Symbole unique + + + + Rule-based + Ensemble de règles + + + + QgsVectorLayerAndAttributeModel + + + Layer + Couche + + + + Output layer attribute + Attribut de la couche en sortie + + + + + Attribute containing the name of the destination layer in the DXF output. + Attribut contenant le nom de la couche de destination dans la sortie DXF. + + + + QgsVectorLayerEditBuffer + + + SUCCESS: %n attribute(s) deleted. + deleted attributes count + SUCCÈS: %n attribut(s) ont été ajoutés().SUCCÈS: %n attribut(s) ont été supprimé(s). + + + + ERROR: %n attribute(s) not deleted. + not deleted attributes count + ERREUR : %n attribut(s) non supprimé(s).ERREUR : %n attributs non supprimés. + + + + SUCCESS: %n attribute(s) added. + added attributes count + SUCCÈS: %n attribut(s) ajouté(s).SUCCÈS: %n attribut(s) ajouté(s). + + + + ERROR: %n new attribute(s) not added + not added attributes count + ERREUR : %n attribut(s) non-ajouté(s)ERREUR : %n attribut(s) non-ajouté(s) + + + + SUCCESS: %n attribute(s) renamed. + renamed attributes count + SUCCES: %n attribut(s) ont été renommés.SUCCÈS: %n attribut(s) ont été renommé(s). + + + + ERROR: %n attribute(s) not renamed + not renamed attributes count + ERREUR: %n attribut(s) n'ont pas été renommé(s)SUCCES: %n attribut(s) n'ont pas été renommés + + + + ERROR: the count of fields is incorrect after addition/removal of fields! + ERREUR : le nombre de champs est incorrect après l'addition/suppression de champs ! + + + + ERROR: field with index %1 is not the same! + ERREUR : les champs d'index %1 ne sont pas les mêmes ! + + + + Provider: %1 + Fournisseur de données : %1 + + + + Storage: %1 + Stockage : %1 + + + + expected field + champ attendu + + + + retrieved field + champ retourné + + + + SUCCESS: %1 attribute value(s) and %2 geometries changed. + SUCCÈS : %1 valeur(s) d'attribut et %2 géométries ont été modifiés. + + + + SUCCESS: %n attribute value(s) changed. + changed attribute values count + SUCCÈS: %n valeurs d'attribut modifiées.SUCCÈS: %n valeur(s) d'attribut modifiée(s). + + + + ERROR: %n attribute value change(s) not applied. + not changed attribute values count + ERREUR : %n modification(s) de valeurs d'attribut n'ont pas été effectuée(s).ERREUR : %n modifications de valeurs d'attribut n'ont pas été effectués. + + + + SUCCESS: %n feature(s) deleted. + deleted features count + SUCCÈS : %n entités supprimées.SUCCÈS : %n entités supprimées. + + + + ERROR: %n feature(s) not deleted. + not deleted features count + ERREUR : %n entités non ajoutées.ERREUR : %n entité(s) non supprimée(s). + + + + SUCCESS: %n feature(s) added. + added features count + SUCCES : %n entités ajoutées.SUCCÈS: %n entité(s) ajoutée(s). + + + + ERROR: %n feature(s) not added. + not added features count + ERREUR : %n entités non ajoutées.ERREUR : %n entité(s) non ajoutée(s). + + + + + ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn't support adding features. + not added features count + ERREUR: %n entités non ajoutées - le prestataire de données ne supporte pas l'ajout d'entités.ERREUR: %n entité(s) non ajoutée(s)- le prestataire de données ne supporte pas l'ajout d'entités. + + + + ERROR: %n feature(s) not added - geometry type is not compatible with the current layer. + not added features count + ERREUR : %n entités non ajoutées - le type de géométrie n'est pas compatible avec la couche actuelle.ERREUR : %n entité(s) non ajoutée(s) - le type de géométrie n'est pas compatible avec la couche actuelle. + + + + SUCCESS: %n geometries were changed. + changed geometries count + SUCCES : %n géométries modifiées.SUCCES : %n géométries modifiées. + + + + ERROR: %n geometries not changed. + not changed geometries count + ERREUR : %n géométries non modifiées.ERREUR : %n géométries non modifiées. + + + + + Provider errors: + +Erreur du fournisseur de données : + + + + QgsVectorLayerExporterTask + + + Exporting %1 + Export de %1 + + + + QgsVectorLayerFeatureCounter + + + Counting features in %1 + Compte actuellement les entités dans %1 + + + + QgsVectorLayerLegendWidget + + + Legend Text Format + Format de légende + + + + Text Format + Format du texte + + + + Set Labels from Expression… + Définir des étiquettes basées sur des expressions… + + + + Text on Symbols + Texte sur les symboles + + + + Symbol + Symbole + + + + Text + Texte + + + + QgsVectorLayerLoadStyleDialog + + + Load Layer Style + Charger le style de la couche + + + + Styles related to the layer + Styles en lien avec la couche + + + + Other styles on the database + Autres styles dans la base de données + + + + Categories + Catégories + + + + Load style + Charger le style + + + + File + Fichier + + + + Database Styles Manager + Gestionnaire de styles + + + + Delete Style + Supprimer le style + + + + Load Style + Charger le style + + + + from file + depuis un fichier + + + + from database (%1) + depuis la base de données (%1) + + + + QGIS Layer Style File, SLD File + Fichier de style de couche QGIS, fichier SLD + + + + %1: fail. %2 + %1: échec. %2 + + + + %1: success + %1: succès + + + + Error occurred while retrieving styles from database + Une erreur est survenue lors de la récupération des styles depuis la base de données. + + + + QgsVectorLayerProperties + + + Layer Properties - %1 + Propriétés de la couche - %1 + + + + QGIS Layer Metadata File + Fichier de métadonnées de couche QGIS + + + + Load Metadata + Charger les métadonnées + + + + QMD File + Fichier QMD + + + + + Default Metadata + Métadonnées par défaut + + + + Stop editing mode to enable this. + Arrêter le mode d'édition pour l'activer. + + + + Metadata + Métadonnées + + + + Load Metadata… + Charger les métadonnées… + + + + Save Metadata… + Sauvegarder les métadonnées… + + + + + Spatial Index Exists + + + + + Create + Créer + + + + Clear + Effacer + + + + Delete + Effacer + + + + Export + Exporter + + + + Allowed Gaps + Lacunes permises + + + + Layer + Couche + + + + Buffer + Tampon + + + + Not supported + Non supporté + + + + Distance + Distance + + + + SnapToGrid + SnapToGrid + + + + Visvalingam + Visvalingam + + + + Save Dependency + Sauvegarder la dépendance + + + + This configuration introduces a cycle in data dependencies and will be ignored. + Cette configuration introduit un cycle dans les dépendances de données et sera ignorée. + + + + + Local Database + Base de données locale + + + + + Datasource Database + Base de données source + + + + No default style was found for this layer. + Aucun style par défaut trouvé pour cette couche + + + + Load Layer Metadata from Metadata File + Charger les métadonnées de la couche à partir d'un fichier métadonnées + + + + Save Layer Metadata as QMD + Enregistrer les métadonnées de la couche en QMD + + + + Save Metadata + Sauvegarder les métadonnées + + + + + Load Styles from Database + Charger des styles depuis une base de données + + + + + Spatial Index + Index spatial + + + + Creation of spatial index successful + Création de l'index spatial réussi + + + + Creation of spatial index failed + Création de l'index spatial échoué + + + + Load default style from: + Charger le style par défaut depuis : + + + + + Cancel + Annuler + + + + + + + Default Style + Style par défaut + + + + Loaded from Provider + Chargé depuis le fournisseur de données + + + + Save default style to: + Enregistrer le style par défaut sous : + + + + Edit Vector Join + Éditer la jointure vectorielle + + + + Edit WMS Dimension + + + + + Dimension + Dimension + + + + Field + Champ + + + + End field + Fin du champ + + + + Units + Unités + + + + Unit symbol + Unité du symbole + + + + Default display + Affichage par défaut + + + + Reference value + Valeur de référence + + + + Are you sure you want to clear auxiliary data for %1? + Êtes-vous sûr de vouloir effacer les données auxiliaires pour %1 ? + + + + Are you sure you want to delete auxiliary storage for %1? + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le stockage auxiliaire pour %1 + + + + Are you sure you want to delete auxiliary field %1 for %2? + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le champ auxiliaire %1 pour %2 ? + + + + Load Style + Charger le style + + + + + Save as Default + Enregistrer par défaut + + + + Style saved + Style enregistré + + + + The retrieved style is not a valid named style. Error message: %1 + Le style recherché n'a pas un nom valide de style. Message d'erreur : %1 + + + + Save Style + Enregistrer le style + + + + Style + Style + + + + Load Style… + Charger le style… + + + + Save Style… + Enregistrer le style… + + + + + Restore Default + Restaurer le style par défaut + + + + all + Tout + + + + QgsVectorLayerPropertiesBase + + + Layer Properties + Propriétés de la Couche + + + + Legend + Légende + + + + Description + Description + + + + Keyword list + Liste de mots-clés + + + + List of keywords separated by comma to help catalog searching. + Liste de mots-clefs séparés par une virgule pour faciliter la recherche dans le catalogue. + + + + DataUrl + DataUrl + + + + Information + Information + + + + Source + Source + + + + Symbology + Symbologie + + + + 3D View + Vue 3D + + + + Attributes Form + Formulaire d'attributs + + + + Auxiliary Storage + Stockage auxiliaire + + + + Dependencies + Dépendances + + + + QGIS Server + QGIS Server + + + + Edit QGIS Server settings + Modifier les paramètres du serveur QGIS + + + + Digitizing + Numérisation + + + + Control geometry and topology constraints for digitizing operations. + Vérifie les contraintes géométriques et topologiques des opérations de numérisation. + + + + Settings + Paramètres + + + + Geometry and Coordinate Reference System + Géométrie et système de coordonnées de référence + + + + Set source coordinate reference system + Configurer le système de coordonnées de référence de la source + + + + Create Spatial Index + Créer un index spatial + + + + Update Extents + Mettre à jour l'emprise + + + + Provider Feature Filter + Filtre d'entité du fournisseur de données + + + + Setting + Paramètres + + + + Value + Valeur + + + + Add new join + Ajouter une nouvelle jointure + + + + Remove selected join + Supprimer la jointure sélectionnée + + + + Edit selected join + Éditer la jointure sélectionnée + + + + Features + Fonctionnalités + + + + Key + Clé + + + + Auxiliary Layer + Couche auxiliaire + + + + Add new field + Ajouter un nouveau champ + + + + Remove selected field + Supprimer le champ sélectionné + + + + Target + Cible + + + + Property + Propriétés + + + + Name + Nom + + + + Full Name + Nom complet + + + + Auxiliary storage tables can contain additional data that should only belong to the project file. For instance, specific location or rotation for labels. Auxiliary data are saved in qgd files. New fields can be added from any data-defined widget when needed. Be aware that this information will NOT be saved in the data source but only in the project file. + Les tables de stockage auxiliaire peuvent contenir des données supplémentaires qui ne doivent appartenir qu'au fichier de projet. Par exemple, emplacement spécifique ou rotation pour les étiquettes. Les données auxiliaires sont sauvegardées dans des fichiers qgd. De nouveaux champs peuvent être ajoutés à partir de n'importe quel gadget défini par les données si nécessaire. Sachez que cette information ne sera PAS sauvegardée dans la source de données mais uniquement dans le fichier de projet. + + + + The feature display name is used in identify results, locator searches and the attribute table's dual view list. + Le nom d'affichage de l'entité est utilisé dans les résultats d'identification, les recherches de localisateur et la liste à double vue de la table d'attributs. + + + + Lower values result in more data refreshing. Canvas updates are deferred in order to avoid refreshing multiple times if more than one layer has an auto update interval set. + Des valeurs plus basses se traduisent par un rafraîchissement plus important des données. Les mises à jour de la carte sont différées afin d'éviter d'avoir à rafraîchir plusieurs fois si plus d'une couche a un intervalle de mise à jour automatique paramétré. + + + + Automatic Fixes + Corrections automatiques + + + + <html><head/><body><p>The geometry precision defines the maximum precision to of geometry coordinates that should be stored on this layer. A snap to grid algorithm will be applied on every geometry entering this layer, resulting in coordinates being rounded to multiples of this value. The operation is applied in this layer's coordinate reference system.</p></body></html> + <html><head/><body><p>La précision de la géométrie définit la précision maximale pour stocker les coordonnées de cette couche. Un algorithme d'accrochage à une grille sera appliqué à chaque géométrie ajoute dans cette couche, ce qui implique un arrondi des coordonnées saisies sur cette grille. Cette opération est réalisée dans les unités du système de coordonnées de la couche.</p></body></html> + + + + Geometry precision + Précision de la géométrie + + + + Remove duplicate nodes + Supprimer les sommets (points) en doubles + + + + [Units] + [Unités] + + + + [No precision restriction] + [Aucune restriction de précision] + + + + Geometry checks + Vérification de la géométrie + + + + Topology checks + Vérifications de la topologie + + + + Inserts the selected field or expression into the map tip + Insère le champ ou l'expression sélectionné dans l'information de la carte + + + + Insert + Insérer + + + + The HTML map tips are shown when moving mouse over features of the currently selected layer when the 'Show Map Tips' action is toggled on. If no HTML code is set, the feature display name is used. + Les info-bulles ces de la carte HTML sont affichées lorsque vous passez la souris sur les entités de la couche actuellement sélectionnée et lorsque l'action 'Afficher les info-bulles de la carte' est activée. Si aucun code HTML n'est défini, le nom d'affichage de la fonction est utilisé. + + + + Simplification threshold (higher values result in more simplification) + Seuil de simplification (les valeurs hautes donnent une plus grande simplification) + + + + Simplification algorithm + Algorithme de simplification + + + + Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies) + Échelle maximale à laquelle le calque peut être simplifié (la simplification s'opèrera toujours à 1:1) + + + + Refresh layer at interval (seconds) + Rafraîchir la couche toutes les (secondes) + + + + <html><head/><body><p>Some data providers can notify QGIS (e.g. PostgreSQL) with a message. If this is the case for this layer's data provider, notification will refresh the layer. </p></body></html> + <html><head/><body><p>Certains fournisseurs de données peuvent notifier QGIS (par exemple, PostgreSQL) avec un message. Si c'est le cas pour le fournisseur de données de ce type, la notification actualisera le calque.</p></body></html> + + + + Refresh layer on notification + Actualiser la couche lors de la notification + + + + <html><head/><body><p>Check if only a specific message must refresh the layer (i.e. not all data source notifications)</p></body></html> + <html><head/><body><p>Vérifiez si seulement un message spécifique doit actualiser le calque (c'est-à-dire pas toutes les notifications de sources de données)</p></body></html> + + + + Only if message is + Seulement si le message est + + + + <html><head/><body><p>Notification message that will refresh the layer.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Message de notification qui actualisera le calque.</p></body></html> + + + + Features in this layer may be updated when the layers selected below are changed + Les caractéristiques de cette couche peuvent être mises à jour lorsque les couches sélectionnées ci-dessous sont modifiées + + + + Selected dependent layers should include any layers which may externally alter the data in this layer. For instance, layers with database triggers or custom PyQGIS scripting which alter this layer should be selected. Correctly specifying dependent layers allows QGIS to invalidate caches for this layer when the dependent layers are altered. + Les couches dépendantes sélectionnées doivent inclure toutes les couches qui peuvent modifier extérieurement les données de cette couche. Par exemple, des calques avec des déclencheurs de base de données ou des scripts PyQGIS personnalisés qui modifient cette couche doivent être sélectionnés. La spécification correcte des couches dépendantes permet à QGIS d'invalider les caches de cette couche lorsque les couches dépendantes sont modifiées. + + + + Embedded Widgets in Legend + Contrôles intégrés dans la légende + + + + A URL of the data presentation. + Une URL de présentation de données. + + + + Format + Format + + + + Short name + Nom court + + + + Attribution + Attribution + + + + Attribution's title indicates the provider of the layer. + Le titre d'attribution indique le fournisseur de la couche. + + + + Attribution's title indicates the provider of the data layer. + Le titre d'attribution indique le fournisseur de la couche. + + + + Url + URL + + + + Attribution's url gives a link to the webpage of the provider of the data layer. + L'URL d'attribution donne un lien vers la page web du fournisseur de la couche de données. + + + + MetadataUrl + URL Métadonnées + + + + The URL of the metadata document. + URL du document de métadonnées. + + + + A URL of the legend image. + URL d'une légende d'image. + + + + Type + Type + + + + LegendUrl + LegendUrl + + + + image/png + image/png + + + + image/jpeg + image/jpeg + + + + Labels + Étiquettes + + + + Fields + Champs + + + + Query Builder + Constructeur de requête + + + + Display + Affichage + + + + Rendering + Rendu + + + + Variables + Variables + + + + Data source encoding + Encodage des données sources + + + + <b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies + <b>Remarque :</b> La simplification dynamique des entités peut accélérer le rendu, mais peut aussi provoquer des incohérences dans certains cas + + + + Higher values result in more simplification + Des valeurs plus grandes donnent une plus grande simplification + + + + pixels + pixels + + + + This algorithm only is applied to simplify on local side + Cet algorithme s'applique uniquement à la simplification en local + + + + Simplify on provider side if possible + Faire se réaliser la simplification par le fournisseur de données lorsque c'est possible + + + + Force layer to render as a raster (may result in smaller export file sizes) + Forcer l'affichage de la couche en tant que raster (résultat pouvant produire une plus faible taille de fichier) + + + + The valid attribute names for this layer + Le nom d'attribut valide pour cette couche + + + + The abstract is a descriptive narrative providing more information about the layer. + Le résumé est une description narrative fournissant plus d'information sur la couche. + + + + A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication. + Un nom est utilisé pour identifier une couche. Le nom court est une chaîne de caractères utilisée pour la communication machine à machine. + + + + Layer name + Nom de la couche + + + + displayed as + afficher en tant que + + + + Metadata + Métadonnées + + + + <html><head/><body><p>If the remove duplicate nodes option is activated, duplicate vertices will automatically be removed from geometries which are edited on this layer.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Si l'option de suppression de sommets est activée ces sommets seront automatiquement supprimés des géométries éditées sur cette couche.</p></body></html> + + + + Display Name + Afficher le nom + + + + HTML Map Tip + Infobulle HTML + + + + Scale Dependen&t Visibility + Visibilité dépendan&te de l'échelle + + + + Simplify &Geometry + Simplifier la &géométrie + + + + Data Dependencies + Dépendances de données + + + + Title + Titre + + + + The title is for the benefit of humans to identify layer. + Le titre est destiné à l'identification de la couche par les humains. + + + + Abstract + Résumé + + + + Actions + Actions + + + + Joins + Jointure + + + + Diagrams + Diagrammes + + + + General information + Information générale + + + + Control feature symbology + Contrôle la symbologie de l'entité + + + + Control feature labeling + Contrôle l’étiquetage des entités + + + + Manage fields + Gérer les champs + + + + Manage custom forms and field editor configuration + Gère les formulaires personnalisés et la configuration de l'éditeur de champs + + + + Manage joins to other layers + gère les jointures avec les autres couches. + + + + Manage additional per-project fields associated with the layer + Gère les champs supplémentaires par projet associés à la couche + + + + Manage automated actions + Gère les actions automatisées + + + + Layer metadata + Couche de métadonnées + + + + Set dependent layers for automatic update + Définit les couches dépendantes pour la mise à jour automatique + + + + Manage the layer's legend + Gère la légende de la couche + + + + Dimensions + Dimensions + + + + QgsVectorLayerSaveAsDialog + + + Automatic + Automatique + + + + No geometry + Aucune géométrie + + + + + No symbology + Pas de symbologie + + + + Feature symbology + Symbologie de l'entité + + + + Symbol layer symbology + Symbologie de la couche de symboles + + + + Save Layer As + Enregistrer la couche comme + + + + + + + + + Save Vector Layer As + Enregistrer la couche vecteur sous + + + + The layer already exists. Do you want to overwrite the whole file or overwrite the layer? + La couche existe déjà. Voulez-vous écraser le fichier complet ou écraser la couche ? + + + + + + Overwrite File + Écraser le fichier + + + + + Overwrite Layer + Ecraser la couche + + + + + The file already exists. Do you want to overwrite it? + Le fichier existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? + + + + The layer already exists. Do you want to overwrite the whole file, overwrite the layer or append features to the layer? + La couche existe déjà. Voulez-vous écraser le fichier, écraser la couche ou ajouter les entités à la couche ? + + + + + Append to Layer + Ajouter à la couche + + + + The layer already exists. Do you want to overwrite the whole file or append features to the layer? + La couche existe déjà. Voulez-vous écraser le fichier ou ajouter les entités à la couche ? + + + + The existing layer has different fields. Do you want to add the missing fields to the layer? + La couche existante possède des champs différents. Voulez-vous ajouter les champs manquants à la couche ? + + + + <Default> + <Défaut> + + + + + Name + Nom + + + + + Type + Type + + + + Replace with displayed values + Remplacer avec les valeurs affichées + + + + Use %1 + Utiliser %1 + + + + Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. + Sélectionnez le système de coordonnées de référence pour le fichier vectoriel. Les données des points seronta transformés suivant le système de la couche. + + + + QgsVectorLayerSaveAsDialogBase + + + Encoding + Encodage + + + + CRS + SCR + + + + File name + Nom de fichier + + + + Layer name + Nom de la couche + + + + Select fields to export and their export options + Sélectionner les champs à exporter et leurs options d'export + + + + Replace all selected raw field values by displayed values + Remplacer toutes les valeurs brutes des champs sélectionnés par les valeurs affichées + + + + Symbology export + Exporter la symbologie + + + + Geometry + Géométrie + + + + Geometry type + Type de géométrie + + + + Force multi-type + Forcer le type multiple + + + + Include z-dimension + Inclure la dimension z + + + + Extent + Emprise + + + + Datasource Options + Options de la source de données + + + + Custom Options + Options personnalisables + + + + Layer Options + Options de la couche + + + + Format + Format + + + + Save only selected features + N'enregistrer que les entités sélectionnées + + + + Select All + Sélectionner tout + + + + Deselect All + Tout désélectionner + + + + Data source + Source de donnée + + + + Layer + Couche + + + + Add saved file to map + Ajouter les fichiers sauvegardés à la carte + + + + Scale + Échelle + + + + Save Vector Layer as… + Enregistrer la couche vectorielle sous... + + + + QgsVectorLayerSaveStyleDialog + + + Style name + Nom du style + + + + Description + Description + + + + Optionally pick an input form for attribute editing (QT Designer UI format), it will be stored in the database + Récupère optionnellement un formulaire de saisie pour l'édition des attributs (format QT Designer), il sera stocké dans la base de données. + + + + UI + UI + + + + Save Layer Style + Sauver le style de couche + + + + Use as default style for this layer + Utiliser comme style par défaut pour cette couche + + + + File + Fichier + + + + Categories + Catégories + + + + Save style + Enregistrer le style + + + + QGIS Layer Style File (*.qml) + Fichier de style de couche QGIS (*.qml) + + + + SLD File (*.sld) + Fichier SLD (*.sld) + + + + As QGIS QML style file + Comme fichier de style QGIS QML + + + + As SLD style file + Comme fichier de style SLD + + + + In database (%1) + Dans la base de données (%1) + + + + Qt Designer UI file (*.ui) + Fichier Qt Designer UI (*.ui) + + + + Attach UI File + Attacher un fichier UI + + + + The selected file does not appear to be a valid Qt Designer UI file. + Le fichier sélectionné n'est pas un fichier Qt Designer UI valide. + + + + QgsVectorLayerTools + + + Only %1 out of %2 features were copied. + Seulement %1 des %2 entités ont été copiées. + + + + Some features have no geometry. + Certaines entités n'ont pas de géométrie. + + + + Some could not be created on the layer. + Certaines entités n"ont pas pu être créées pour la couche. + + + + QgsVersionInfo + + + Connection refused - server may be down + Connexion refusée - le serveur est peut-être indisponible + + + + The host name %1 could not be resolved. Check your DNS settings or contact your system administrator. + Le nom d'hôte %1 ne peut pas être résolu. Vérifiez vos paramètres DNS ou contactez votre administrateur système. + + + + QgsVertexEditor + + + Vertex Editor + Éditeur de sommet + + + + Right click on an editable feature to show its table of vertices. + Click droit sur une entité éditable pour afficher le tableau de ces sommets. + + + + When a feature is bound to this panel, dragging a rectangle to select vertices on the canvas will only select those of the bound feature. + Une fois que les sommets de l'entité apparaissent dans le tableau, vous pouvez dessiner un rectangle sur le canevas pour sélectionner les sommets de cette entité. + + + + QgsVertexEditorModel + + + x + x + + + + y + y + + + + z + z + + + + m + m + + + + r + r + + + + Vertex %1 + Sommet %1 + + + + X Coordinate + Coordonnée X + + + + Y Coordinate + Coordonnée Y + + + + Z Coordinate + Coordonnée Z + + + + M Value + Valeur M + + + + Radius Value + Valeur du rayon + + + + QgsVertexTool + + + Moved vertex + Sommet déplacé + + + + Deleted vertex + Sommet supprimé + + + + Geometry has been cleared. Use the add part tool to set geometry for this feature. + La géométrie a été effacée. Vous pourrez attribuer une nouvelle géométrie à cette entité avec l'outil Ajouter une partie. + + + + Validation finished (%n error(s) found). + number of geometry errors + Validation terminée (%n erreur(s) trouvé(es)).Validation terminée (%n erreur(s) trouvé(es)). + + + + QgsVirtualLayerSourceSelect + + + + Virtual layer test + Tester la couche virtuelle + + + + No error + Aucune erreur + + + + Warning + Attention + + + + A virtual layer of this name already exists, would you like to overwrite it? + Une couche virtuelle possédant ce nom existe déjà, voulez-vous l'écraser? + + + + QgsVirtualLayerSourceSelectBase + + + Create a Virtual Layer + Créer une couche virtuelle + + + + Layer name + Nom de la couche + + + + Embedded layers + Couches intégrées + + + + Embedded layers can be added to have SQL queries with layers that are independent from layers loaded by the current QGIS project. +In particular, saving a virtual layer with embedded layers to a QLR file can be done to reuse its definition in another project. + Les couches embarquées peuvent être ajoutées aux requêtes SQL sur les couches qui sont indépendantes des couches chargées dans le projet QGIS courant. +On peut ainsi enregistrer une couche virtuelle avec des couches embarquées dans un fichier QLR pour réutiliser sa définition dans un autre projet. + + + + Local name + Nom local + + + + Provider + Fournisseurs de données + + + + Encoding + Encodage + + + + Source + Source + + + + Add a new embedded layer + Ajouter une nouvelle couche intégrée + + + + Add + Ajouter + + + + Import layer definition from loaded layers of the current project + Importer une définition de couche à partir des couches chargées dans le projet courant + + + + Import + Importer + + + + Remove the selected embedded layer + Supprimer la couche intégrée sélectionnée + + + + Remove + Supprimer + + + + Query + Requête + + + + <html><head/><body><p>This is the SQL query editor. You can edit here an SQL query referring to any existing vector layers or embedded layers.</p><p>Virtual layers rely on SQLite and SpatiaLite. Any functions from SQLite or SpatiaLite can then be used in the query. To add or access geometries of a table, you can use "tablename.geometry", regardless of original geometry column's name.</p><p><span style=" font-weight:600;">Special comments:</span></p><p>Because it is not always possible to autodetect the data type of each column in a query, special comments can be used in the query to force a specific type.</p><p>Special comments must be placed on the right of a column name and have the form <tt>/*:type*/</tt> where type can be any of <span style=" font-style:italic;">int</span>, <span style=" font-style:italic;">real</span> or <span style=" font-style:italic;">text</span>. They can also be used to specify the type and SRID of the geometry column with the following syntax: <tt>/*:gtype:srid*/</tt> where <span style=" font-style:italic;">gtype</span> can be <span style=" font-style:italic;">point</span>, <span style=" font-style:italic;">linestring</span> or <span style=" font-style:italic;">polygon</span> (with an optional <span style=" font-style:italic;">multi</span> prefix) and <span style=" font-style:italic;">srid</span> is an integer identifier.</p><p>Example:</p><p><tt>SELECT id + 1 as id /*:int*/, ST_Centroid(geometry) as geom /*:point:4326*/ FROM tab</tt></p></body></html> + <html><head/><body><p>Il s'agit de l'éditeur de requêtes SQL. Vous pouvez éditer ici une requête SQL faisant référence à des couches vectorielles existantes ou à des couches intégrées.</p></p> Les couches virtuelles s'appuient sur SQLite et SpatiaLite. Toutes les fonctions de SQLite ou SpatiaLite peuvent ensuite être utilisées dans la requête. Pour ajouter ou accéder aux géométries d'une table, vous pouvez utiliser "tablename.geometry", quel que soit le nom de la colonne géométrique d'origine.</p><p><span style=" font-weight:600;">Commentaires spéciaux:</span></p><p>Parce qu'il n'est pas toujours possible d'auto-détecter le type de données de chaque colonne dans une requête, des commentaires spéciaux peuvent être utilisés dans la requête pour forcer un type spécifique.</p><p>Les commentaires spéciaux doivent être placés à droite d'un nom de colonne et ont le formulaire <tt>/*:type*/</tt> +où type peut être n'importe lequel <span style=" font-style:italic;">entier</span>, <span style=" font-style:italic;">réel</span> ou <span style=" font-style:italic;">texte</span>. Ils peuvent également être utilisés pour spécifier le type et le SRID de la colonne géométrique avec la syntaxe suivante: <tt>/*:gtype:srid*/</tt> où <span style=" font-style:italic;">gtype</span> peut être <span style=" font-style:italic;">point</span>, <span style=" font-style:italic;">ligne de texte</span> ou <span style=" font-style:italic;">polygone </span> (avec un optionnel <span style=" font-style:italic;">multi</span> préfixe) et <span style=" font-style:italic;">srid</span>est un identifiant entier.</p><p>Example:</p><p><tt>SELECT id + 1 as id /*:int*/, ST_Centroid(geometry) as geom /*:point:4326*/ FROM tab</tt></p></body></html> + + + + … + + + + + Unique identifier column + Colonne d'identifiant unique + + + + Geometry + Géométrie + + + + Autodetect + Autodétecter + + + + No geometry + Aucune géométrie + + + + Geometry column + Colonne géométrique + + + + geometry + géométrie + + + + Type + Type + + + + Point + Point + + + + LineString + Polyligne + + + + Polygon + Polygone + + + + MultiPoint + Multipoint + + + + MultiLineString + Multi-Polyligne + + + + MultiPolygon + Multi-Polygone + + + + CRS + SCR + + + + Test + Test + + + + QgsWCSSourceSelect + + + Select a layer + Sélectionner une couche + + + + No CRS selected + Pas de SCR sélectionné + + + + QgsWFSDescribeFeatureType + + + Download of feature type failed: %1 + Le téléchargement du type d'entité à échoué: %1 + + + + QgsWFSFeatureDownloader + + + Loading features for layer %1 + Chargement des entités de la couche %1 + + + + Abort + Annuler + + + + QGIS + QGIS + + + + Error when parsing GetFeature response + Erreur lors de l'analyse de la réponse GetFeature + + + + + + WFS + WFS + + + + Server generated an exception in GetFeature response + Le serveur a généré une exception dans la réponse GetFeature + + + + Retrying request %1: %2/%3 + Relance de la requête %1: %2/%3 + + + + Download of features failed: %1 + Le téléchargement des entités à échoué: %1 + + + + QgsWFSFeatureHitsAsyncRequest + + + WFS + WFS + + + + Download of feature count failed: %1 + Le téléchargement du nombre d'entités a échoué: %1 + + + + QgsWFSFeatureHitsRequest + + + Download of feature count failed: %1 + Le téléchargement du nombre d'entités a échoué: %1 + + + + QgsWFSNewConnection + + + + Error + Erreur + + + + Could not get capabilities + Impossible d'obtenir les spécifications + + + + Network Error + Erreur réseau + + + + Capabilities document is not valid + Le document listant les possibilités n'est pas valide. + + + + Server Exception + Erreur serveur + + + + QgsWFSProgressDialog + + + Hide + Masquer + + + + QgsWFSProvider + + + + + + + + + + + + WFS + WFS + + + + Syntax error. + Erreur de syntaxe. + + + + Missing content at end of string. + Contenu manquant à la fin de la chaîne de caractères. + + + + %1 is unexpected. + %1 n'est pas attendu. + + + + %1 is expected instead. + %1 est attendu à la place. + + + + %1 or %2 + %1 ou %2 + + + + comma + virgule + + + + an identifier + un identifiant + + + + + SQL query is invalid: %1 + Requête SQL invalide: %1 + + + + + Typename '%1' is ambiguous without prefix + Le nom de type '%1' est ambigu sans préfixe + + + + + Typename '%1' is unknown + Le nom de type '%1' est inconnu + + + + JOINs are not supported by this server + Les jointures ne sont pas gérées par ce serveur + + + + FROM or JOIN clause should contain the table name '%1' + Les clauses FROM ou JOIN doivent contenir le nom de la table '%1' + + + + + DescribeFeatureType failed for url %1: %2 + Échec de DescribeFeatureType pour l'URL %1: %2 + + + + Analysis of DescribeFeatureType response failed for url %1, typeName %2: %3 + Échec de l'analyse de la réponse DescribeFeatureType pour l'URL %1, typeName: %2 %3 + + + + Column '%1' is not a direct reference to a table column. + La colonne '%1' n'est pas une référence directe vers une colone de la table + + + + + Field '%1': a field with the same name already exists. + Champ '%1 ': un champ du même nom existe déjà + + + + The geometry field of a typename that is not the main typename is ignored in the selected fields. + Le champ géométrique d'un type différent du type principal est ignoré dans les champs sélectionnés + + + + Max Features + Entités Max + + + + Supports Paging + Supporte la pagination + + + + Supports Joins + Supporte les jointures + + + + not provided + non fourni + + + + supported + supporté + + + + unsupported + non supporté + + + + + DescribeFeatureType network request failed for url %1: %2 + Échec de la requête réseau DescribeFeatureType pour l'URL %1: %2 + + + + + DescribeFeatureType XML parse failed for url %1: %2 + Échec de la lecture du XML DescribeFeatureType pour l'URL %1: %2 + + + + It is probably a schema for Complex Features. + Il s'agit probablement d'un schéma pour des entités complexes + + + + Cannot find schema indicated in DescribeFeatureType response. + Impossible de trouver le schéma indiqué dans la réponse DescribeFeatureType. + + + + Empty response + Réponse vide + + + + WFS service exception: %1 + Exception du service WFS : %1 + + + + Unsuccessful service response: %1 + Échec de réponse du service: %1 + + + + Unhandled response: %1 + Réponse non gérée: %1 + + + + Analysis of DescribeFeatureType response failed for url %1: %2 + Échec de l'analyse de la réponse DescribeFeatureType pour l'URL %1: %2 + + + + Cannot find schema root element + Impossible de trouver l'élément racine du schéma + + + + Cannot find element '%1' + Impossible de trouver l'élément '%1' + + + + Cannot find ComplexType element '%1' + Impossible de trouver l'élément ComplexType '%1' + + + + Cannot find attribute elements + Impossible de touver les éléments d'attributs + + + + GetCapabilities failed for url %1: %2 + Échec de GetCapabilities pour l'URL %1: %2 + + + + Could not find typename %1 in capabilities for url %2 + Impossible de trouver un nom de type %1 dans les fonctionnalités pour l'URL %2 + + + + WFS exception report (code=%1 text=%2) + Rapport d'erreur WFS (code=%1 texte=%2) + + + + missing + manquant + + + + QgsWFSSharedData + + + SQL statement to OGC Filter error: + Erreur dans l'instruction SQL du filtre OGC: + + + + Expression to OGC Filter error: + Erreur dans l'expression du filtre OGC: + + + + + + + + Cannot create temporary SpatiaLite cache + Impossible de créer le cache temporaire Spatialite + + + + + + + + + + + + + + + + + + WFS + WFS + + + + Cannot connect to temporary SpatiaLite cache + Impossible de se connecter au cache temporaire Spatialite + + + + Cannot create temporary id cache + Impossible de créer le cache temporaire Spatialite + + + + + + + Problem when updating WFS id cache: %1 -> %2 + Problème lors de la mise à jour du cache d'id WFS : %1 -> %2 + + + + Layer extent reported by the server is not correct. You may need to zoom again on layer while features are being downloaded + L'emprise retournée par le serveur est incorrecter. Vous devriez re-zoomer sur la couche pendant le téléchargement des entités + + + + Download of features for layer %1 failed or partially failed: %2. You may attempt reloading the layer with F5 + Le téléchargement des entités de la couche %1 a échoué ou partiellement échoué: %2. Vous allez sans doute devoir recharger la couche avec F5 + + + + Layer extent reported by the server is not correct. You may need to zoom on layer and then zoom out to see all features + L'emprise retournée par le serveur est incorrecter. Vous devriez re-zoomer sur la couche et faire un zoom complet pour visualiser toutes les entités + + + + %1: The download limit has been reached. + %1: la limite de téléchargement a été atteinte. + + + + Zoom in to fetch all data. + Zoomer en avant pour récupérer toutes les données. + + + + You may want to check the 'Only request features overlapping the view extent' option to be able to zoom in to fetch all data. + Vous devriez cocher l'option 'Requêter uniquement les entités dans la vue courante' pour pouvoir zoomer et rapatrier toutes les données. + + + + QgsWFSSingleFeatureRequest + + + Download of feature failed: %1 + Le téléchargement de l'entité à échoué: %1 + + + + QgsWFSSourceSelect + + + &Build query + Constr&uire une requête + + + + Build query + Construire une requête + + + + Network Error + Erreur réseau + + + + Capabilities document is not valid + Le document listant les possibilités n'est pas valide. + + + + Server Exception + Erreur serveur + + + + Error + Erreur + + + + No Layers + Pas de couches + + + + capabilities document contained no layers. + Le document listant les possibilités ne contient aucune couche. + + + + Create a New WFS Connection + Créer une nouvelle connexion WFS + + + + Modify WFS Connection + Modifier une connexion WFS + + + + Load Connections + Charger des connexions + + + + XML files (*.xml *.XML) + Fichiers XML (*.xml) + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la connexion %1 et tous les paramètres associés ? + + + + Confirm Delete + Confirmer l'effacement + + + + Server exception + Exception serveur + + + + DescribeFeatureType failed + Échec de DescribeFeatureType + + + + QgsWFSSourceSelectBase + + + Add WFS Layer from a Server + Ajouter une couche WFS d'un serveur + + + + Remove connection to selected service + Supprimer la connexion au service sélectionné + + + + Remove + Supprimer + + + + Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract + Affiche les types d'entités WFS qui contiennent ce mot dans le titre, nom ou résumé + + + + Only request features overlapping the view extent + Requêter uniquement les entités dans la vue courante + + + + Server Connections + Connexions au serveur + + + + Connect to selected service + Se connecter au service choisi + + + + C&onnect + C&onnexion + + + + Create a new service connection + Créer une nouvelle connexion à un service + + + + &New + &Nouveau + + + + Edit selected service connection + Modifier la connexion au service sélectionné + + + + Edit + Éditer + + + + Load connections from file + Charger des connexions depuis un fichier + + + + Load + Charger + + + + Save connections to file + Enregistrer les connexions dans un fichier + + + + Save + Enregistrer + + + + Filter + Filtre + + + + Coordinate Reference System + Système de coordonnées de référence + + + + Use title for layer name + Utiliser le titre en tant que nom de couche + + + + Keep dialog open + Garder la fenêtre ouverte + + + + Change… + Changer… + + + + QgsWFSTransactionRequest + + + Sending of transaction failed: %1 + L'envoi de la transaction a échoué: %1 + + + + QgsWMSConnectionItem + + + Failed to parse WMS URI + Échec de l'analyse de l'URI du WMS + + + + Failed to download capabilities + Échec du téléchargement des possibilités + + + + Failed to parse capabilities + Échec d'analyse des possibilités + + + + QgsWMSSourceSelect + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la connexion %1 et tous les paramètres associés ? + + + + Confirm Delete + Confirmer l'effacement + + + + Load Connections + Charger des connexions + + + + XML files (*.xml *.XML) + Fichiers XML (*.xml) + + + + Encoding %1 not supported. + L'encodage %1 n'est pas supporté. + + + + + + WMS Provider + Fournisseur de données WMS + + + + Failed to parse WMS URI + Échec de l'analyse de l'URI du WMS + + + + Failed to download capabilities: + + Échec du téléchargement des possibilités: + + + + + The server you are trying to connect to does not seem to be a WMS server. Please check the URL. + Le serveur auquel vous essayez de vous connecter ne semble pas être un serveur WMS. S'il vous plaît, vérifiez l'URL. + + + + Instead of the capabilities string that was expected, the following response has been received: + +%1 + A la place des capacités qui étaient attendues, la réponse suivante a été reçue : + +%1 + + + + Options (%n coordinate reference systems available) + crs count + Options (%n systèmes de coordonnées disponibles)Options (%n systèmes de coordonnées disponibles) + + + + Select layer(s) + Sélectionner une couche + + + + Select layer(s) or a tileset + Sélectionner les couches ou un jeu de tuiles + + + + Select either layer(s) or a tileset + Sélectionner les couches ou un jeu de tuiles + + + + Coordinate Reference System (%n available) + crs count + Systèmes de Coordonnées de Référence (%n disponibles)Systèmes de Coordonnées de Référence (%n disponibles) + + + + No common CRS for selected layers. + Pas de SCR commun à ces couches. + + + + No CRS selected + Pas de SCR sélectionné + + + + No image encoding selected + Pas de codage d'images séelectionné + + + + %n Layer(s) selected + selected layer count + %n couches sélectionnées%n couche(s) sélectionnée(s) + + + + Tileset selected + Jeu de tuiles sélectionné + + + + Could not understand the response. The %1 provider said: +%2 + Impossible de comprendre la réponse. Le fournisseur de données %1 indique : +%2 + + + + WMS proxies + Serveur mandataire WMS + + + + Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. + Plusieurs serveurs WMS ont été ajouté à la liste. Si vous avez accès à internet via un serveur mandataire (proxy), vous aurez besoin de le configurer dans les paramètres de QGIS. + + + + parse error at row %1, column %2: %3 + Erreur d'analyse à la ligne %1, colonne %2: %3 + + + + network error: %1 + Erreur réseau : %1 + + + + The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? + La connexion %1 existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? + + + + Confirm Overwrite + Confirmer l'écrasement + + + + QgsWMSSourceSelectBase + + + Ready + Prêt + + + + Layers + Couches + + + + C&onnect + C&onnexion + + + + &New + &Nouveau + + + + Edit + Éditer + + + + Adds a few example WMS servers + Ajouter quelques serveurs WMS de démonstration + + + + ID + ID + + + + Name + Nom + + + + Title + Titre + + + + Abstract + Résumé + + + + Save connections to file + Enregistrer les connexions dans un fichier + + + + Save + Enregistrer + + + + Load connections from file + Charger des connexions depuis un fichier + + + + Load + Charger + + + + Options + Options + + + + Add Selected Row to WMS List + Aligner les lignes sélectionnées à la liste WMS + + + + Layer name + Nom de la couche + + + + Coordinate Reference System + Système de coordonnées de référence + + + + Add Layer(s) from a WM(T)S Server + Ajouter des couches d'un serveur WM(T)S + + + + Connect to selected service + Se connecter au service choisi + + + + Create a new service connection + Créer une nouvelle connexion à un service + + + + Edit selected service connection + Modifier la connexion au service sélectionné + + + + Remove connection to selected service + Supprimer la connexion au service sélectionné + + + + Remove + Supprimer + + + + Add Default Servers + Ajouter les serveurs par défaut + + + + Image Encoding + Encodage de l'image + + + + Tile size + Taille de tuile + + + + Feature limit for GetFeatureInfo + Limite d'entité de GetFeatureInfo + + + + 10 + 10 + + + + Request step size + Taille d'étape de requête + + + + Layer Order + Ordre des couches + + + + Move selected layer UP + Monter la couche sélectionnée + + + + Up + Monter + + + + Move selected layer DOWN + Descendre la couche sélectionnée + + + + Down + Descendre + + + + Layer + Couche + + + + Style + Style + + + + Tilesets + Ensemble de tuiles + + + + Format + Format + + + + Tileset + Jeu de tuiles + + + + CRS + SCR + + + + Server Search + Recherche de serveurs + + + + Search + Rechercher + + + + Description + Description + + + + URL + URL + + + + Use contextual WMS Legend + Utiliser la légende WMS contextuelle + + + + Change… + Changer… + + + + QgsWcsCapabilities + + + empty capabilities document + Le document listant les possibilités est vide. + + + + + +Tried URL: %1 + +URL Éprouvé : %1 + + + + Capabilities request redirected. + Redirection des requêtes Capabilities. + + + + empty of capabilities: %1 + Purge des possibilités : %1 + + + + Download of capabilities failed: %1 + Échec du téléchargement des possibilités de cette couche : %1 + + + + + + + + + WCS + WCS + + + + + Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config + Le téléchargement des capacités a échoué: la requête réseau de mise à jour a échoué en raison d'un problème de configuration d'authentification + + + + + + Download of capabilities failed: network reply update failed for authentication config + Échec du téléchargement des fonctionnalités: échec de la mise à jour de la réponse réseau pour la configuration de l'authentification + + + + %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. + %1 sur %2 octets de capacités téléchargés. + + + + Exception + Erreur + + + + Could not get WCS capabilities: %1 + Impossible d'obtenir les spécifications du serveur WCS : %1 + + + + + + + Dom Exception + Exception DOM + + + + + + Could not get WCS capabilities in the expected format (DTD): no %1 found. +This might be due to an incorrect WCS Server URL. +Tag: %3 +Response was: +%4 + Impossible d'obtenir les fonctionnalités WCS dans le format attendu (DTD) : aucun %1 trouvé. +C'est probablement dû à une URL de Serveur WCS incorrecte. +Libellé:%3 +La réponse était: +%4 + + + + Version not supported + Version non supportée + + + + WCS server version %1 is not supported by QGIS (supported versions: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2) + Le serveur WCS en version %1 n'est pas supporté par QGIS (il supporte les versions : 1.0.0,1.1.0, 1.1.2) + + + + Could not get WCS capabilities: %1 at line %2 column %3 +This is probably due to an incorrect WCS Server URL. +Response was: + +%4 + Impossible d'obtenir les possibilités WCS : %1 ligne %2 colonne %3. C'est probablement dû à une adresse de serveur incorrecte. La réponse est : %4 + + + + QgsWcsDataItemGuiProvider + + + New Connection… + Nouvelle connexion... + + + + Edit… + Éditer… + + + + Delete + Effacer + + + + Delete Connection + Effacer la Connexion + + + + Are you sure you want to delete the connection “%1”? + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la connexion à “%1”? + + + + QgsWcsDownloadHandler + + + + + + + + + + + + + + + + + WCS + WCS + + + + + Network request update failed for authentication config + La requête réseau de mise à jour a échoué en raison d'un problème de configuration d'authentification + + + + + + Network reply update failed for authentication config + Échec de la mise à jour de la réponse réseau pour la configuration d'authentification + + + + Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL: %3) + Erreur de requête de carte (Statut : %1; Raison : %2; URL : %3) + + + + Map request error:<br>Title: %1<br>Error: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>) + Erreur de requête de carte : <br>Titre : %1<br>Erreur : %2<br>URL : <a href='%3'>%3</a>) + + + + Map request error (Status: %1; Response: %2; URL: %3) + Erreur de requête de carte (Status : %1; Réponse : %2; URL : %3) + + + + Map request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3) + Erreur de requête de carte (Titre : %1; Erreur : %2; URL : %3) + + + + Map request error (Response: %1; URL: %2) + Erreur de requête de carte (Réponse : %1 ; URL : %2) + + + + Map request failed [error: %1 url: %2] + Erreur de requête de carte (Réponse : %1 ; URL : %2) + + + + Cannot parse multipart response: %1 + Impossible d'analyser une réponse multi-parties : %1 + + + + Expected 2 parts, %1 received + 2 parties attendues, %1 reçue + + + + More than 2 parts (%1) received + Plus de 2 parties (%1) reçues + + + + Content-Transfer-Encoding %1 not supported + Encodage de transfert de contenu %1 non supporté + + + + Not logging more than 100 request errors. + Ne pas enregistrer plus de 100 erreurs de requêtes + + + + QgsWcsProvider + + + Cannot describe coverage + Impossible de décrire la couverture + + + + Coverage not found + Couverture introuvable + + + + Cannot calculate extent + Impossible de calculer l'emprise + + + + Cannot get test dataset. + Impossible d'obtenir le jeux de données test. + + + + Received coverage has wrong extent %1 (expected %2) + La couverture reçue n'a pas une emprise valable (%1 au lieu de %2) + + + + + + + + + + WCS + WCS + + + + Received coverage has wrong size %1 x %2 (expected %3 x %4) + La couverture téléchargée n'a pas la dimension attendue (%1 x %2 au lieu de %3 x %4). + + + + Getting map via WCS. + Obtention de la carte via WCS. + + + + No data received + Pas de données reçues + + + + Cannot create memory file + Impossible de créer le fichier en mémoire + + + + Dom Exception + Exception DOM + + + + Could not get WCS Service Exception at %1 at line %2 column %3 + +Response was: + +%4 + Impossible d'obtenir les exceptions de service WMS à %1: ligne %2 colonne %3. La réponse est : %4 + + + + Service Exception + Erreur du service + + + + Request contains a format not offered by the server. + La requête demande un format non offert par le serveur. + + + + Request is for a Coverage not offered by the service instance. + La demande correspond à une couverture qui n'est pas proposée par le serveur sélectionné. + + + + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. + La valeur du paramètre UpdateSequence (facultatif) de la requête GetCapabilities est égale à la valeur courante du nombre d'ordre de mise à jour de méta-données de service. + + + + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. + La valeur du paramètre UpdateSequence (facultatif) dans la requête GetCapabilities est une valeur courante supérieure au nombre d'ordre de mise à jour de métadonnée de service. + + + + Request does not include a parameter value, and the server instance did not declare a default value for that dimension. + La requête ne contient pas une valeur de paramètre, pour laquelle le serveur n'a pas déclaré de valeur par défaut. + + + + Request contains an invalid parameter value. + La requête contient une valeur de paramètre invalide. + + + + No other exceptionCode specified by this service and server applies to this exception. + Aucun autre code d'exception spécifié par ce service ne s'applique à cette exception. + + + + Operation request contains an output CRS that can not be used within the output format. + La requête contient un SCR de sortie qui ne peut pas être utilisé avec le format de sortie. + + + + Operation request specifies to "store" the result, but not enough storage is available to do this. + La requête indique « d'enregistrer » le résultat, mais il n'y a pas suffisament d'espace disponible. + + + + (No error code was reported) + (Pas de message d'erreur reçu) + + + + (Unknown error code) + Une erreur inconnue est survenue + + + + The WCS vendor also reported: + Le service WCS a également signalé : + + + + composed error message '%1'. + Message d'erreur reçu : '%1' + + + + Cannot verify coverage full extent: %1 + Impossible de vérifier l'emprise totale : %1 + + + + + Property + Propriétés + + + + + Value + Valeur + + + + Name (identifier) + Nom (identifiant) + + + + + Title + Titre + + + + + Abstract + Résumé + + + + Fixed Width + Largeur fixée + + + + Fixed Height + Hauteur fixée + + + + Native CRS + SCR natif + + + + Native Bounding Box + Emprise originelle de la carte + + + + WGS 84 Bounding Box + Emprise en WGS 84 + + + + + Available in CRS + Disponible dans le SCR + + + + + (and %n more) + crs + (et %n de plus)(et %n de plus) + + + + + Available in format + Disponible au format + + + + WCS Info + WCS Info + + + + + Coverages + Couvertures + + + + Cache Stats + Statistiques du cache + + + + Server Properties + Propriétés du serveur + + + + Keywords + Mots-clés + + + + Online Resource + Ressource en ligne + + + + Contact Person + Personne à contacter + + + + Fees + Frais + + + + Access Constraints + Contraintes d'accès + + + + Image Formats + Formats d'image + + + + GetCapabilitiesUrl + GetCapabilitiesUrl + + + + Get Coverage Url + Obtenir l'Url de la Couverture + + + + &nbsp;<font color="red">(advertised but ignored)</font> + &nbsp;<font color="red">(annoncée mais ignorée)</font> + + + + And %1 more coverages + Et %1 de couvertures en plus + + + + Format not supported + Format non supporté + + + + Read data error + Erreur de lecture des données + + + + RasterIO error: + Erreur RasterIO : + + + + QgsWebPage + + + Line %1: %2 + Ligne %1 : %2 + + + + + JavaScript + Javascript + + + + %1 (line %2): %3 + %1 (ligne %2) : %3 + + + + QgsWelcomePage + + + Recent Projects + Projets récents + + + + News + Actualités + + + + Project Templates + Modèles de projet + + + + New QGIS version available + Une nouvelle version de QGIS est disponible + + + + Pin to List + Épingler à la liste + + + + Unpin from List + Dés-épingler de la liste + + + + Open Directory… + Ouvrir le dossier... + + + + Refresh + Rafraîchir + + + + Open “%1”… + Ouvrir "%1"… + + + + Remove from List + Retirer de la liste + + + + Delete Template… + Supprimer le modèle ... + + + + Delete Template + Supprimer le modèle + + + + Do you want to delete the template %1? This action can not be undone. + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le modèle %1? Cette opération ne peut pas être annulée ! + + + + Delete + Effacer + + + + Dismiss + Rejeter + + + + Dismiss All + Rejeter tout + + + + Hide QGIS News… + Masquer les nouvelles de QGIS.... + + + + QGIS News + Actualités de QGIS + + + + Are you sure you want to hide QGIS news? (The news feed can be re-enabled from the QGIS settings dialog.) + Êtes-vous sûr de vouloir masquer les nouvelles de QGIS ? (Le fil d'actualités peut être réactivé à partir de la boîte de dialogue des paramètres QGIS.) + + + + QgsWfsCapabilities + + + WFS version %1 not supported + Le protocole WFS version %1 n'est pas géré + + + + Download of capabilities failed: %1 + Échec du téléchargement des possibilités de cette couche : %1 + + + + QgsWfsDataItemGuiProvider + + + New Connection… + Nouvelle connexion... + + + + Edit… + Éditer ... + + + + Delete + Effacer + + + + Create a New WFS Connection + Créer une nouvelle connexion WFS + + + + Modify WFS Connection + Modifier une connexion WFS + + + + Delete Connection + Effacer la Connexion + + + + Are you sure you want to delete the connection “%1”? + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la connexion à “%1”? + + + + QgsWfsLayerItem + + + Styles + Styles + + + + Copy Style + Copier le style + + + + + Cannot copy style + Impossible de copier le style + + + + QgsWfsRequest + + + + + + + + + + + WFS + WFS + + + + Redirect loop detected: %1 + Boucle de redirection détectée %1 + + + + empty response: %1 + réponse vide : %1 + + + + network request update failed for authentication config + La requête réseau de mise à jour a échoué en raison d'un problème de configuration d'authentification + + + + QgsWmsCapabilitiesDownload + + + %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. + %1 sur %2 octets de capacités téléchargés. + + + + Capabilities request redirected. + Redirection des requêtes Capabilities. + + + + Redirect loop detected: %1 + Boucle de redirection détectée %1 + + + + + + + + + WMS + WMS + + + + + Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config + Le téléchargement des capacités a échoué: la requête réseau de mise à jour a échoué en raison d'un problème de configuration d'authentification + + + + + Download of capabilities failed: network reply update failed for authentication config + Échec du téléchargement des fonctionnalités: échec de la mise à jour de la réponse réseau pour la configuration de l'authentification + + + + empty of capabilities: %1 + Purge des possibilités : %1 + + + + Download of capabilities failed: %1 + Échec du téléchargement des possibilités de cette couche : %1 + + + + QgsWmsDataItemGuiProvider + + + Edit… + Éditer… + + + + Delete + Effacer + + + + New Connection… + Nouvelle connexion... + + + + Delete Connection + Supprimer la connexion + + + + Are you sure you want to delete the connection “%1”? + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la connexion à “%1”? + + + + QgsWmsDimensionDialogBase + + + Add WMS Dimension + + + + + Attribute + Attribut + + + + Name + Nom + + + + End attribute (optional) + + + + + Unit symbol + Unité de symbole + + + + Units + Unités + + + + Default display + Affichage par défaut + + + + Reference value + Valeur de référence + + + + All values + Toutes les valeurs + + + + Min value + Valeur minimale + + + + Max value + Valeur max + + + + QgsWmsImageDownloadHandler + + + + + + + + WMS + WMS + + + + Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL: %3) + Erreur de requête de carte (Statut : %1; Raison : %2; URL : %3) + + + + Returned image is flawed [Content-Type: %1; URL: %2] + L'image obtenue est corrompue [Content-Type : %1; URL : %2] + + + + Map request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3) + Erreur de requête de carte (Titre : %1; Erreur : %2; URL : %3) + + + + Map request error (Status: %1; Response: %2; Content-Type: %3; URL: %4) + Erreur de requête de carte (Statut : %1; Réponse : %2; Type : %3; URL : %4) + + + + Map request failed [error: %1 url: %2] + Erreur de requête de carte (Réponse : %1 ; URL : %2) + + + + Not logging more than 100 request errors. + Ne pas enregistrer plus de 100 erreurs de requêtes + + + + QgsWmsLegendDownloadHandler + + + Redirect loop detected: %1 + Boucle de redirection détectée %1 + + + + WMS + WMS + + + + GetLegendGraphic request error + Erreur de la requête GetLegendGraphic + + + + Status: %1 +Reason phrase: %2 + Statut : %1 +Raison : %2 + + + + Returned legend image is flawed [URL: %1] + La légende d'image obtenue est corrompue [URL : %1] + + + + QgsWmsProvider + + + Cannot parse URI + L'analyse syntaxique de l'URl a échoué + + + + Cannot calculate extent + Impossible de calculer l'emprise + + + + Cannot set CRS + Impossible de définir le SCR + + + + Number of layers and styles don't match + Le nombre de couches et de styles ne correspond pas + + + + + + + + WMS + WMS + + + + Number of tile layers must be one + Il ne doit y avoir qu'une seule couche de tuile + + + + Tile layer not found + Couche de tuile non-trouvée + + + + Tile layer or tile matrix set not found + Couche de tuiles ou jeu de matrices de tuiles non trouvé + + + + Getting map via WMS. + Obtenir une carte par WMS. + + + + Getting tiles. + Récupération des tuiles + + + + %n tile requests in background + tile request count + %n requêtes de tuiles en arrière-plan%n requêtes de tuiles en arrière-plan + + + + , %n cache hits + tile cache hits + , %n utilisations du cache, %n utilisations du cache + + + + , %n cache misses. + tile cache missed + , %n erreurs de cache., %n erreurs de cache. + + + + , %n errors. + errors + , %n erreurs., %n erreurs. + + + + image is NULL + l'image est NULL + + + + unexpected image size + taille inattendue de l'image + + + + Dom Exception + Exception DOM + + + + Service Exception + Erreur du service + + + + Request contains a format not offered by the server. + La requête demande un format non offert par le serveur. + + + + Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. + La requête contient un SCR non offert par le serveur pour une ou plusieurs des couches demandées. + + + + Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. + La requête contient un SCR non offert par le serveur pour une ou plusieurs des couches demandées. + + + + GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. + La demande de données de carte est pour une couche non offerte par le serveur, ou la demande d'information sur les données est pour une couche non montrée sur la carte. + + + + Request is for a Layer in a Style not offered by the server. + La requête est pour une couche dans un style non proposé par le serveur. + + + + GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. + La requête GetFeatureInfo est appliquée à une couche qui n'est pas déclarée interrogeable. + + + + GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. + La requête GetFeatureInfo contient une valeur incorrecte en X ou en Y. + + + + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. + La valeur du paramètre UpdateSequence (facultatif) dans la requête GetCapabilities est égale à la valeur courante du nombre d'ordre de mise à jour de méta-données de service. + + + + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. + La valeur du paramètre UpdateSequence (facultatif) dans la requête GetCapabilities est une valeur courante supérieure au nombre d'ordre de mise à jour de métadonnée de service. + + + + Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. + La requête n'inclut pas une valeur de dimension d'échantillon, et le serveur n'a pas déclaré une valeur par défaut pour cette dimension. + + + + Request contains an invalid sample dimension value. + La requête contient une valeur incorrecte de dimension d'échantillon. + + + + Request is for an optional operation that is not supported by the server. + La requête est pour une opération facultative non prise en charge par le serveur. + + + + (No error code was reported) + (Pas de message d'erreur reçu) + + + + (Unknown error code) + Une erreur inconnue est survenue + + + + The WMS vendor also reported: + Le service prestataire de WMS a également rapporté: + + + + + + + Property + Propriétés + + + + + + + Value + Valeur + + + + + Name + Nom + + + + Visibility + Visibilité + + + + Visible + Visible + + + + Hidden + Cachée + + + + + + + Title + Titre + + + + + + + Abstract + Résumé + + + + Can Identify + Peut identifier + + + + + + + Yes + Oui + + + + + + + No + Non + + + + Can be Transparent + Peut être transparent + + + + Can Zoom In + Peut zoomer + + + + + Cascade Count + Nombre de cascade + + + + Fixed Width + Largeur fixée + + + + Fixed Height + Hauteur fixée + + + + + Available in CRS + Disponible dans le SCR + + + + (and %n more) + crs + (et %n de plus)(et %n de plus) + + + + Available in style + Disponible dans le style + + + + LegendURLs + LegendURLs + + + + WMS Info + WMS Info + + + + Server Properties + Propriétés du serveur + + + + Get feature info request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3) + Erreur de requête à propos de l'information de l'entité (Titre : %1; Erreur : %2; URL : %3) + + + + + Selected Layers + Couches sélectionnées + + + + + Other Layers + Autres couches + + + + Tile Layer Properties + Propriétés de la couche de tuile + + + + Cache Stats + Statistiques du cache + + + + WMS Version + WMS Version + + + + Keywords + Mots-clés + + + + Online Resource + Ressource en ligne + + + + Contact Person + Personne à contacter + + + + Fees + Frais + + + + Access Constraints + Contraintes d'accès + + + + Image Formats + Formats d'image + + + + + Identify Formats + Formats reconnus + + + + Layer Count + Nombre de couches + + + + Tile Layer Count + Nombre de couches de tuile + + + + Could not get WMS Service Exception: %1 at line %2 column %3 + +Response was: + +%4 + Impossible d'obtenir l'Exception de Service WMS : %1 ligne %2 colonne %3. + +La réponse est : + +%4 + + + + GetCapabilitiesUrl + GetCapabilitiesUrl + + + + GetMapUrl + GetMapUrl + + + + + + &nbsp;<font color="red">(advertised but ignored)</font> + &nbsp;<font color="red">(annoncée mais ignorée)</font> + + + + GetFeatureInfoUrl + GetFeatureInfoUrl + + + + GetLegendGraphic + GetLegendGraphic + + + + GetTileUrl + GetTileUrl + + + + Tile templates + Modèles de tuile + + + + FeatureInfo templates + Modèles FeatureInfo + + + + Tileset Properties + Propriétés du jeu de tuiles + + + + Identifier + Identifiant + + + + Tile mode + Mode tuile + + + + WMTS + WMTS + + + + WMS-C + WMS-C + + + + XYZ + XYZ + + + + Invalid tile mode + Mode tuile invalide + + + + Selected + Sélectionné + + + + Available Styles + Styles disponibles + + + + + CRS + SCR + + + + Bounding Box + Zone de délimitation + + + + Available Tilesets + Jeux de tuiles disponibles + + + + Selected tile matrix set + Jeu de matrice de tuiles sélectionné + + + + Scale + Échelle + + + + Tile size [px] + Taille de tuile [px] + + + + Tile size [mu] + Taille de tuile [mu] + + + + Matrix size + Taille de la matrice + + + + Matrix extent [mu] + Étendue de la matrice [mu] + + + + Bounds + Limites + + + + Width + Largeur + + + + Height + Hauteur + + + + Top + Haut + + + + Left + Gauche + + + + Bottom + En dessous + + + + Right + Droite + + + + + %n missing row(s) + %n lignes manquantes%n lignes manquantes + + + + Layer's upper bound: %1 + Limite haute de la couche : %1 + + + + + %n missing column(s) + %n colonnes manquantes%n colonnes manquantes + + + + Layer's left bound: %1 + Limite gauche de la couche : %1 + + + + Layer's lower bound: %1 + Limite basse de la couche : %1 + + + + Layer's right bound: %1 + Limite droite de la couche: %1 + + + + Cache stats + Statistiques du cache + + + + Hits + Succès + + + + Misses + Ratés + + + + Errors + Erreurs + + + + Format not supported + Format non supporté + + + + Context not fully specified (extent was defined but width and/or height was not). + Le contexte n'a pas été entièrement décrit (l'emprise a été définie mais pas la largeur/hauteur) + + + + + Cannot identify + Ne peut pas identifier + + + + Result parsing failed. %1 feature types were guessed from gml (%2) but no features were parsed. + Échec du résultat d'analyse. %1 types d'élément estimées du gml (%2) mais aucun élément analysé. + + + + identify request redirected. + requête d'identification redirigée. + + + + Map getfeatureinfo error %1: %2 + Erreur de GetFeatureInfo %1 : %2 + + + + Cannot parse getfeatureinfo: %1 + Impossible d'analyser GetFeatureInfo: %1 + + + + Map getfeatureinfo error: %1 [%2] + Erreur de GetFeatureInfo %1 [%2] + + + + %1 of %2 bytes of GetLegendGraphic downloaded. + %1 sur %2 octets de GetLegendGraphic téléchargés. + + + + QgsWmsTiledImageDownloadHandler + + + Tile request error + Erreur de la requête de tuile + + + + Status: %1 +Reason phrase: %2 + Statut : %1 +Raison : %2 + + + + + + + + + WMS + WMS + + + + Tile request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3) + Erreur de la requête de tuile (Titre : %1; Erreur : %2; URL : %3) + + + + Tile request error (Status: %1; Content-Type: %2; Length: %3; URL: %4) + Erreur de la requête de tuile (Statut:%1; Type:%2; Longueur:%3; URL: %4) + + + + Returned image is flawed [Content-Type: %1; URL: %2] + L'image obtenue est corrompue [Content-Type : %1; URL : %2] + + + + %n tile requests in background + tile request count + %n requêtes de tuiles en arrière-plan%n requêtes de tuiles en arrière-plan + + + + , %n cache hits + tile cache hits + , %n utilisations du cache, %n utilisations du cache + + + + , %n cache misses. + tile cache missed + , %n erreurs de cache., %n erreurs de cache. + + + + , %n errors. + errors + , %n erreurs., %n erreurs. + + + + Not logging more than 100 request errors. + Ne pas enregistrer plus de 100 erreurs de requêtes + + + + Tile request max retry error. Failed %1 requests for tile %2 of tileRequest %3 (url: %4) + Erreur de dépassement du nombre maximal de tentatives d'accès à une tuile. %1 requêtes ont échoué pour la tuile %2 dans la requête %3 (url: %4) + + + + repeat tileRequest %1 tile %2(retry %3) + Requête de répétition de tuile %1 tuile %2(refaire%3) + + + + QgsWmtsDimensionsBase + + + Select Dimensions + Sélectionner les dimensions + + + + Dimension + Dimension + + + + Value + Valeur + + + + Abstract + Résumé + + + + Default + Défaut + + + + QgsXyzConnectionDialog + + + XYZ Connection + Connexion XYZ + + + + Connection Details + Détails de connexion + + + + Referer + En-tête HTTP Referer + + + + Optional custom referer + Référence personnalisée facultative + + + + Max. Zoom Level + Niveau de zoom max. + + + + URL of the connection, {z}, {y}, and {z} will be replaced with actual values. Use {-y} for inverted y axis. + L'URL de la connexion, {z}, {y}, et {z} seront remplacés par des valeurs réelle. Utiliser {-y} pour inverser l'axe des y. + + + + http://example.com/{z}/{x}/{y}.png + http://exemple.com/{z}/{x}/{y}.png + + + + Name + Nom + + + + Name of the new connection + Nom de la nouvelle connexion + + + + Authentication + Authentification + + + + URL + URL + + + + Min. Zoom Level + Niveau de zoom min. + + + + Connection Properties + Propriétés de la connexion + + + + The maximum zoom level (%1) cannot be lower than the minimum zoom level (%2). + Le niveau de zoom maximum (%1) ne peut être inférieur au niveau de zoom minimum (%2). + + + + Tile Resolution + Résolution de la tuile + + + + Unknown (not scaled) + + + + + Standard (256x256 / 96 DPI) + Standard (256x256 / 96 DPI) + + + + High (512x512 / 192 DPI) + High (512x512 / 192 DPI) + + + + QgsXyzDataItemGuiProvider + + + Edit… + Éditer… + + + + Delete + Effacer + + + + New Connection… + Nouvelle connexion... + + + + Save Connections… + Enregistrer les connexions... + + + + Load Connections… + Charger des connexions... + + + + Delete Connection + Effacer la Connexion + + + + Are you sure you want to delete the connection “%1”? + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la connexion à “%1”? + + + + Load Connections + Charger des connexions + + + + XML files (*.xml *.XML) + Fichiers XML (*.xml) + + + + RandomExtract + + Vector selection + Sélection dans un vecteur + + + Number of selected features + Nombre d'entités sélectionnées + + + Percentage of selected features + Pourcentage d'entités sélectionnées + + + Input layer + Couche en entrée + + + Method + Méthode + + + Number/percentage of selected features + Nombre/pourcentage d'entités sélectionnées + + + Extracted (random) + Extrait (aléatoire) + + + Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again. + Le nombre sélectionné est supérieur au nombre d'entités. Choisissez une valeur plus faible et recommencez. + + + Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again. + Le pourcentage ne peut être supérieur à 100. Donner une valeur différente et essayer une nouvelle fois. + + + Random extract + Extraire aléatoirement + + + + RandomExtractWithinSubsets + + Vector selection + Sélection dans un vecteur + + + Number of selected features + Nombre d'entités sélectionnées + + + Percentage of selected features + Pourcentage d'entités sélectionnées + + + Input layer + Couche en entrée + + + ID field + Champ d'identifiant + + + Method + Méthode + + + Number/percentage of selected features + Nombre/pourcentage d'entités sélectionnées + + + Extracted (random stratified) + Extrait (échantillon aléatoire) + + + Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again. + Le nombre sélectionné est supérieur au nombre d'entités. Choisissez une valeur plus faible et recommencez. + + + Percentage can't be greater than 100. Set correct value and try again. + Le pourcentage ne peut être supérieur à 100. Donner une valeur correcte et essayer une nouvelle fois. + + + Subset "{}" is smaller than requested number of features. + Le sous-ensemble "{}" est plus petit que le nombre demandé d'entités. + + + Random extract within subsets + Extraire aléatoirement parmi des sous-ensembles + + + + RandomPointsAlongLines + + Vector creation + Création de vecteurs + + + Input layer + Couche en entrée + + + Number of points + Nombre de points + + + Minimum distance between points + Distance minimale entre les points + + + Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. + Ne peut pas générer le nombre requis de points aléatoires. Le nombre maximum de tentatives a été dépassé. + + + Random points + Points aléatoires + + + Random points along line + Points aléatoires le long d'une ligne + + + + RandomPointsExtent + + Vector creation + Création de vecteurs + + + Input extent + Limites + + + Number of points + Nombre de points + + + Minimum distance between points + Distance minimale entre les points + + + Target CRS + SCR cible + + + Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. + Ne peut pas générer le nombre requis de points aléatoires. Le nombre maximum de tentatives a été dépassé. + + + Random points + Points aléatoires + + + Random points in extent + Points aléatoires dans l'étendue + + + + RandomPointsLayer + + Vector creation + Création de vecteurs + + + Input layer + Couche en entrée + + + Number of points + Nombre de points + + + Minimum distance between points + Distance minimale entre les points + + + Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. + Ne peut pas générer le nombre requis de points aléatoires. Le nombre maximum de tentatives a été dépassé. + + + Random points + Points aléatoires + + + Random points in layer bounds + Points aléatoires sur l'emprise d'une couche + + + + RandomPointsPolygons + + Vector creation + Création de vecteurs + + + Points count + Nombre de points + + + Points density + Densité de points + + + Input layer + Couche source + + + Sampling strategy + Stratégie d'échantillonnage + + + Expression + Expression + + + Minimum distance between points + Distance minimale entre les points + + + Random points + Points aléatoires + + + Random points inside polygons + Points aléatoires à l'intérieur des polygones + + + Evaluation error for feature ID {}: {} + Erreur d'évaluation pour l'ID de l'entité {}: {} + + + Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. + Ne peut pas générer le nombre requis de points aléatoires. Le nombre maximum de tentatives a été dépassé. + + + Point count or density + Comptage de point ou densité + + + + RandomSelection + + Vector selection + Sélection dans un vecteur + + + Number of selected features + Nombre d'entités sélectionnées + + + Percentage of selected features + Pourcentage d'entités sélectionnées + + + Input layer + Couche en entrée + + + Method + Méthode + + + Number/percentage of selected features + Nombre/pourcentage d'entités sélectionnées + + + Selected (random) + Sélectionné(s) (aléatoire) + + + Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again. + Le nombre sélectionné est supérieur au nombre d'entités. Choisissez une valeur plus faible et recommencez. + + + Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again. + Le pourcentage ne peut être supérieur à 100. Donner une valeur différente et essayer une nouvelle fois. + + + Random selection + Sélection aléatoire + + + + RandomSelectionWithinSubsets + + Vector selection + Sélection dans un vecteur + + + Number of selected features + Nombre d'entités sélectionnées + + + Percentage of selected features + Pourcentage d'entités sélectionnées + + + Input layer + Couche en entrée + + + ID field + Champ d'identifiant + + + Selected (stratified random) + Sélectionné (stratifié aléatoire) + + + Subset "{}" is smaller than requested number of features. + Le sous-ensemble "{}" est plus petit que le nombre demandé d'entités. + + + Method + Méthode + + + Number/percentage of selected features + Nombre/pourcentage d'entités sélectionnées + + + Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again. + Le nombre sélectionné est supérieur au nombre d'entités. Choisissez une valeur plus faible et recommencez. + + + Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again. + Le pourcentage ne peut être supérieur à 100. Donner une valeur différente et essayer une nouvelle fois. + + + Random selection within subsets + Sélection aléatoire parmi des sous-ensembles + + + + RasterCalculator + + Raster analysis + Analyse raster + + + + RasterLayerHistogram + + Graphics + Graphiques + + + Input layer + Couche en entrée + + + Band number + Numéro de bande + + + number of bins + nombre de classes + + + HTML files (*.html) + Fichiers HTML (*.html) + + + Histogram + Histogramme + + + Raster layer histogram + Histogramme d'une couche raster + + + This algorithm requires the Python “plotly” library. Please install this library and try again. + Cet algorithme nécessite la bibliothèque Python plotly. Veuillez installer cette bibliothèque et réessayer. + + + + RasterLayerStatistics + + Raster analysis + Analyse raster + + + Input layer + Couche en entrée + + + Band number + Numéro de bande + + + Statistics + Statistiques + + + HTML files (*.html) + Fichiers HTML (*.html) + + + Minimum value + Valeur minimale + + + Maximum value + Valeur maximale + + + Range + Plage + + + Sum + Somme + + + Mean value + Valeur moyenne + + + Analyzed file: {} (band {}) + Fichier analysé: {} (bande {}) + + + Minimum value: {} + Valeur minimale : {} + + + Maximum value: {} + Valeur maximale : {} + + + Range: {} + Plage : {} + + + Sum: {} + Somme : {} + + + Mean value: {} + Valeur moyenne : {} + + + Standard deviation: {} + Ecart-type : {} + + + Sum of the squares: {} + Somme des carrés : {} + + + Standard deviation + Écart-type + + + Sum of the squares + Somme des carrés + + + Raster layer statistics + Statistiques de la couche raster + + + + RasterSampling + + Sample raster values + Prélever des valeurs rasters + + + Raster analysis + Analyse raster + + + Input Point Layer + Couche de points en entrée + + + Raster Layer to sample + Couches raster à échantillonner + + + Output column prefix + Préfixe de la colonne en sortie + + + Sampled Points + Échantillon de points + + + Impossible to sample data of multipart feature {}. + Impossible d'échantillonner les données de l'entité multiparties {}. + + + Could not reproject feature {} to raster CRS + Impossible de reprojeter l'entité {} dans le SCR du raster + + + + RasterizeAlgorithm + + Minimum extent to render + Étendue minimale pour le rendu + + + Tile size + Taille de tuile + + + Map units per pixel + Unités de carte par pixel + + + Make background transparent + Rendre l'arrière-plan transparent + + + Map theme to render + Thème de la carte pour le rendu + + + Single layer to render + Couche unique pour le rendu + + + Output layer + Couche en sortie + + + Convert map to raster + Convertir une carte en raster + + + Raster tools + Outils rasters + + + layer,raster,convert,file,map themes,tiles,render + couche, raster, conversion, fichier, thème de la carte, mosaïque, rendu + + + + RecordDialog + + + Record Metadata + Enregistrer les métadonnées + + + + RectanglesOvalsDiamondsFixed + + Rectangles, ovals, diamonds (fixed) + Rectangles, ovales, diamants (fixe) + + + Vector geometry + Géométrie vectorielle + + + Rectangles + Rectangles + + + Diamonds + Diamants + + + Ovals + Ovales + + + Input layer + Couche en entrée + + + Buffer shape + Forme du tampon + + + Width + Largeur + + + Height + Hauteur + + + Rotation + Rotation + + + Number of segments + Nombre de segments + + + Output + Sortie + + + + RectanglesOvalsDiamondsVariable + + Rectangles, ovals, diamonds (variable) + Rectangles, ovales, diamants (variable) + + + Vector geometry + Géométrie vectorielle + + + Rectangles + Rectangles + + + Diamonds + Diamants + + + Ovals + Ovales + + + Input layer + Couche en entrée + + + Buffer shape + Forme du tampon + + + Width field + Champ de largeur + + + Height field + Champ de hauteur + + + Rotation field + Champ de rotation + + + Number of segments + Nombre de segments + + + Output + Sortie + + + Feature {} has empty angle. Skipping… + L'entité {} a un ange vide. On passe... + + + Feature {} has empty width or height. Skipping… + L'entité {} a une hauteur ou une largeur vide. On passe... + + + + RegularPoints + + Vector creation + Création de vecteurs + + + Input extent + Limites + + + Point spacing/count + Espacement / nombre de points + + + Initial inset from corner (LH side) + Distance depuis le coin supérieur gauche + + + Apply random offset to point spacing + Appliquer un décalage aléatoire dans l'espacement des points + + + Use point spacing + Utiliser l'espacement des points + + + Output layer CRS + SCR de la couche en sortie + + + Regular points + Points réguliers + + + + Relief + + Raster terrain analysis + Analyse de terrain raster + + + Elevation layer + Couche d'élévation + + + Z factor + Facteur Z + + + Generate relief classes automatically + Générer des classes de relief automatiquement + + + Relief colors + Relief en couleur + + + Relief + Relief + + + Frequency distribution + Distribution des fréquences + + + Specify relief colors or activate "Generate relief classes automatically" option. + Spécifier les couleurs du relief ou activer l'option "Générer des classes de relief automatiquement" + + + + ReliefColorsWidget + + Import Colors and elevations from XML + Importer les couleurs et élévations depuis un XML + + + XML files (*.xml *.XML) + Fichiers XML (*.xml) + + + Error parsing XML + Erreur détectée dans le XML + + + The XML file could not be loaded + Le fichier XML n'a pas pu être chargé + + + Export Colors and elevations as XML + Exporter les couleurs et les élévations en XML + + + Enter lower elevation class bound + Saisissez la classe d'élévation la plus basse + + + Elevation + Élévation + + + Enter upper elevation class bound + Saisissez la classe d'élévation la plus haute + + + Select color for relief class + Sélection de couleur pour la classe de relief + + + + RenderingStyleFilePanel + + Select Style File + Sélectionner un fichier de style + + + QGIS Layer Style File (*.qml *.QML) + Fichier de style de couche QGIS (*.qml, *.QML) + + + + Ruggedness + + Raster terrain analysis + Analyse de terrain raster + + + Elevation layer + Couche d'élévation + + + Z factor + Facteur Z + + + Ruggedness + Rugosité + + + Ruggedness index + Index de rugosité + + + + SAGAAlgorithm + + This algorithm allows performing algebraic operations on raster layers +It requires a base layer, and a set of additional layers. The base layer is identified as "a" in the formula, while the additional layers are identified as "b, c, d...", using the order in which they appear in the multiple selection dialog. +The resulting layer has the extent and cell size of the main layer. +The following operators and functions are available. +- Addition (+) +- Subtraction ( - ) +- Multiplication (*) +- Division (/) +- Power (^) +- ln(x): returns natural logarithm of x. +- sin(x): returns the sine of x. x must be in radians +- cos(x): returns the cosine of x. x must be in radians +- tan(x): returns the tangent of x. x must be in radians +- asin(x): returns the arcsine of x, in radians +- acos(x): returns the arccosine of x, in radians +- atan(x): returns the arctangent of x, in radians +- atan2(x,y): returns the arctangent y/x, in radians +- abs(x): return the absolute value of x. abs(- 5)=5 +- int(x): returns the integer part of x. int(5.4)=5 +- mod(x,y): returns the modulus of x/y. mod(7,4)=3 +- gt(x,y): true if x is greater than y +- lt(x,y): true if x is lower than y +- eq(x,y): true if x equals y. When using this function SAGA evaluates it in a per–cell basis. Therefore, eq(a,b) will not return 1 if grid a equals grid b. It will return 1 for those cells that have the same value in both grids, and zero otherwise. +- ifelse(condition, x, y) returns x if condition evaluates to true (condition=1) or y if it evaluates to false + + saga + Cet algorithme permet d'effectuer des opérations algébriques sur des couches raster +Il nécessite une couche de base et un ensemble de couches supplémentaires. La couche de base est identifiée comme "a" dans la formule, tandis que les couches supplémentaires sont identifiées comme "b, c, d...", en utilisant l'ordre dans lequel elles apparaissent dans le dialogue de sélection multiple. +La couche résultante a l'étendue et la taille de la cellule de la couche principale. +Les commandes et fonctions suivantes sont disponibles. +- Addition (+) +- Soustraction ( - ) +- Multiplication (*) +- Division (/ /) +- Puissance (^^) +- ln(x) : renvoie le logarithme népérien x. +- sin(x) : renvoie le sinus de x. x doit être en radians +- cos(x) : renvoie le cosinus de x. x doit être en radians +- tan(x) : renvoie la tangente de x. x doit être en radians +- asin(x) : renvoie l'arcosinus de x, en radians +- acos(x) : renvoie l'arccosinus de x, en radians +- atan(x) : renvoie l'arctangente de x, en radians +- atan2(x,y) : renvoie l'arctangente y/x, en radians +- abs(x) : renvoie la valeur absolue de x. abs(- 5)=5 +- int(x) : renvoie la partie entière de x. int(5.4)=5 +- mod(x,y) : renvoie le modulo de x/y. mod(7,4)=3 +- gt(x,y) : vrai si x est supérieur à y +- lt(x,y) : vrai si x est inférieur à y +- eq(x,y) : vrai si x est égal à y. En utilisant cette fonction, SAGA l'évalue par cellule. Par conséquent, eq(a,b) ne retournera pas 1 si la grille a est égale à la grille b. Il retournera 1 pour les cellules qui ont la même valeur dans les deux grilles, et zéro sinon. +- ifelse(condition, x, y) renvoie x si la condition évalue à true (condition=1) ou y si elle évalue à false + + + + + SLDatabase + + Run &Vacuum + Exécuter &Vacuum + + + &Database + &Base de données + + + No database selected or you are not connected to it. + Pas de base sélectionnée (ou alors vous n'y êtes pas connecté). + + + + SagaAlgorithm + + Unsupported file format + Format de fichier non géré + + + SAGA execution commands + Commandes d'exécution SAGA + + + Processing + Traitement + + + Input layer {0} has more than one band. +Multiband layers are not supported by SAGA + La couche en entrée {0} contient plus d'une bande. +Les couches multi-bandes ne sont pas gérées par SAGA + + + Input layers do not have the same grid extent. + Les couches en entrée n'ont pas la même emprise de grille + + + + SagaAlgorithmProvider + + Enable SAGA Import/Export optimizations + Activer les optimisations d'Import/Export de SAGA + + + Log execution commands + Journaliser les commandes d'exécution + + + Log console output + Journaliser la sortie de la console + + + Processing + Traitement + + + Problem with SAGA installation: unsupported SAGA version (found: {}, required: {}). + Problème avec l'installation de SAGA: La version trouvée de SAGA n'est pas supportée (found: {}, required: {}). + + + Could not open SAGA algorithm: {} + Impossible d'ouvrir l'algorithme SAGA: {} + + + Could not open SAGA algorithm: {} +{} + Impossible d'ouvrir l'algorithme SAGA: {} +{} + + + Activate + Activer + + + Problem with SAGA installation: SAGA was not found or is not correctly installed + Problème avec l'installation de SAGA : SAGA est introuvable ou n'est pas correctement installé + + + + SagaUtils + + SAGA execution console output + Sortie de la console d'exécution SAGA + + + + ScriptAlgorithmProvider + + Scripts folder(s) + Répertoire des scripts + + + Scripts + Scripts + + + + ScriptEditorDialog + + Untitled Script + Script sans titre + + + {} - Processing Script Editor + {} - Éditeur des scripts de traitement + + + Save Script? + Sauvegarder le script ? + + + There are unsaved changes in this script. Do you want to keep those? + Il y a des changements non sauvegardés dans ce script. Voulez-vous les conserver? + + + There are unsaved changes in the script. Continue? + Il y a des modifications non enregistrées dans le script. Continuer ? + + + Open script + Ouvrir le script + + + Processing scripts (*.py *.PY) + Scripts de traitement (*.py *.PY) + + + Save script + Enregistrer le script + + + I/O error + Error I/O + + + Unable to save edits: +{} + Impossible d'enregistrer les modifications : +{} + + + Execution error + Erreur d'exécution + + + No script found + Pas de script trouvé + + + Seems there is no valid script in the file. + Il semble qu'il n'y ait pas de script valide dans le fichier. + + + Unsaved changes + Modifications non enregistrées + + + + ScriptUtils + + Could not import script algorithm '{}' from '{}' +{} + Impossible d'importer le script algorithme '{}' de '{}' +{} + + + Processing + Traitement + + + + SearchBar + + + Search Bar + Barre de recherche + + + + X + X + + + + Find: + Trouver: + + + + < + < + + + + > + > + + + + … + + + + + Match case + Cas de correspondance + + + + Regular expression + Expression rationnelle + + + + Highlight all matches + Mettre en surbrillance toutes les correspondances + + + + SelectByAttribute + + contains + contient + + + select,attribute,value,contains,null,field + select,attribut,valeur,contient,null,champ + + + Vector selection + Sélection dans un vecteur + + + begins with + commence par + + + is null + est null + + + is not null + n'est pas null + + + does not contain + ne contient pas + + + creating new selection + Créer une nouvelle sélection + + + adding to current selection + Ajouter à la sélection actuelle + + + removing from current selection + Enlever de la sélection actuelle + + + selecting within current selection + Sélection au sein de la sélection courante + + + Input layer + Couche source + + + Selection attribute + Attribut de sélection + + + Operator + Opérateur + + + Value + Valeur + + + Modify current selection by + Modifier la sélection actuelle en + + + Selected (attribute) + Sélectionné (attribut) + + + Field '{}' was not found in layer + Champ '{}' n'a pas été trouvé dans la couche + + + Operators {0} can be used only with string fields. + Les opérateurs {0} ne peuvent être utilisés qu'avec des chaînes de caractères. + + + Select by attribute + Sélection par attribut + + + + SelectByExpression + + Vector selection + Sélection dans un vecteur + + + creating new selection + Créer une nouvelle sélection + + + adding to current selection + Ajouter à la sélection actuelle + + + removing from current selection + Enlever de la sélection actuelle + + + selecting within current selection + Sélection au sein de la sélection courante + + + Input layer + Couche source + + + Selected (attribute) + Sélectionné (attribut) + + + Expression + Expression + + + Modify current selection by + Modifier la sélection actuelle en + + + Select by expression + Sélectionner à l'aide d'une expression... + + + + ServiceAreaFromLayer + + Network analysis + Analyse de réseau + + + Forward direction + Direction en avant + + + Backward direction + En chemin inverse + + + Both directions + Les 2 directions + + + Shortest + Le plus court + + + Fastest + Le plus rapide + + + Vector layer representing network + Couche vecteur représentant le réseau + + + Vector layer with start points + Couche vecteur avec les points de départ + + + Path type to calculate + Type de trajet à calculer + + + Travel cost (distance for "Shortest", time for "Fastest") + Coût du déplacement (distance pour "Le plus court", temps pour "Le plus rapide") + + + Direction field + Champ de direction + + + Value for forward direction + Valeur pour l'aller + + + Value for backward direction + Valeur pour chemin inverse + + + Value for both directions + Valeur pour les 2 directions + + + Default direction + Direction par défaut + + + Speed field + Champ de vitesse + + + Default speed (km/h) + Vitesse par défaut (km/h) + + + Topology tolerance + Tolérance topologique + + + Include upper/lower bound points + Inclure les points de limite supérieure/inférieure + + + Service area (lines) + Zone de desserte (surface) + + + Service area (boundary nodes) + Zone de desserte (bornes) + + + Service area (from layer) + Zone de desserte (de la couche) + + + Loading start points… + Chargement des points de départ... + + + Building graph… + Construction du graphique... + + + Calculating service areas… + Calcul des zones de desserte… + + + + ServiceAreaFromPoint + + Network analysis + Analyse de réseau + + + Forward direction + Direction en avant + + + Backward direction + En chemin inverse + + + Both directions + Les 2 directions + + + Shortest + Le plus court + + + Fastest + Le plus rapide + + + Vector layer representing network + Couche vecteur représentant le réseau + + + Start point + Point de départ + + + Path type to calculate + Type de trajet à calculer + + + Travel cost (distance for "Shortest", time for "Fastest") + Coût du déplacement (distance pour "Le plus court", temps pour "Le plus rapide") + + + Direction field + Champ de direction + + + Value for forward direction + Valeur pour l'aller + + + Value for backward direction + Valeur pour chemin inverse + + + Value for both directions + Valeur pour les 2 directions + + + Default direction + Direction par défaut + + + Speed field + Champ de vitesse + + + Default speed (km/h) + Vitesse par défaut (km/h) + + + Topology tolerance + Tolérance topologique + + + Include upper/lower bound points + Inclure les points de limite supérieure/inférieure + + + Service area (lines) + Zone de desserte (lignes) + + + Service area (boundary nodes) + Zone de desserte (bornes) + + + Service area (from point) + Zone de desserte (du point) + + + Building graph… + Construction du graphique... + + + Calculating service area… + Calcul de la zone de desserte… + + + Writing results… + Écriture des résultats… + + + + SetMValue + + Vector geometry + Géométrie vectorielle + + + Set M value + Fixer la valeur M + + + M Added + M ajouté + + + set,add,m,measure,values + fixer,ajouter,m,mesure,valeurs + + + M Value + Valeur M + + + + SetRasterStyle + + Raster tools + Outils rasters + + + Raster layer + Couche raster + + + Style file + Fichier de style + + + Styled + Stylisé + + + Set style for raster layer + Configurer le style pour une couche raster + + + + SetVectorStyle + + Vector general + Outils généraux pour les vecteurs + + + Vector layer + Couche vectorielle + + + Style file + Fichier de style + + + Styled + Stylisé + + + Set style for vector layer + Configurer un style pour une couche vecteur + + + + SetZValue + + Vector geometry + Géométrie vectorielle + + + Set Z value + Fixer la valeur Z + + + Z Added + Z ajouté + + + set,add,z,25d,3d,values + fixer,ajouter,z,25d,3d,valeurs + + + Z Value + Valeur Z + + + + Setting + + Wrong parameter value: +{0} + Mauvaise valeur du paramètre: +{0} + + + Specified path does not exist: +{0} + Le chemin indiqué n'existe pas: +{0} + + + + SettingsDialogPythonConsole + + + Editor + Éditeur + + + + Auto-save script before running + Enregistrement automatique du script avant exécution + + + + Font and Colors + Police et couleurs + + + + Reset to default colors + Réinitialiser les couleurs par défaut + + + + Typing + Saisie + + + + Automatic insertion of the 'import' string on 'from xxx' + Insertion automatique de la chaîne « import » dans « from xxx » + + + + Autocompletion + Autocomplétion + + + + Get autocompletion from current document + Autocomplétion depuis le document actuel + + + + Get autocompletion from current document and installed APIs + Autocomplétion depuis le document actuel et les APIs installées + + + + Get autocompletion from installed APIs + Autocomplétion depuis les APIs installées + + + + Autocompletion threshold + Seuil d'autocomplétion + + + + Automatic parentheses insertion + Insertion automatique des parenthèses + + + + Font + Police + + + + Size + Taille + + + + Enable Object Inspector (switching between tabs may be slow) + Activer l'inspecteur d'objets (les changements d'onglets peuvent être lents) + + + + Console + Console + + + + Console settings + Paramétrage de la console + + + + Editor settings + Éditeur de paramètres + + + + APIs + APIs + + + + APIs file settings for autocompletion + Paramètres des fichiers APIs pour l'auto-complétion + + + + Default + Défaut + + + + Keyword + Mot-clé + + + + Class name + Nom de classe + + + + Function + Fonction + + + + Decorator + Décorateur + + + + Number + Nombre + + + + Comment + Commentaire + + + + Comment block + Bloc de commentaires + + + + Cursor + Curseur + + + + Caretline + Ligne de curseur + + + + Single quote + Simple quote + + + + Double quote + Double quote + + + + Triple single quote + Triple guillemet simple + + + + Triple double quote + Triple guillemet double + + + + Background + Arrière-plan + + + + Margin background + Marge arrière-plan + + + + Margin foreground + Marge premier plan + + + + Error + Erreur + + + + Selection background + Arrière-plan de la sélection + + + + Selection foreground + Avant-plan de la sélection + + + + Brace background + Arrière-plan des parenthèses + + + + Brace foreground + Avant-plan des parenthèses + + + + characters + caractères + + + + From doc and APIs + À partir de la doc et des APIs + + + + From API files + Depuis les fichiers de l'API + + + + From document + Depuis le document + + + + Run and Debug + Exécuter et débugger + + + + Edge + Bord + + + + Fold guide + guide de repli + + + + Using preloaded APIs file + Utilisation du fichier d'APIs préchargé + + + + Path + Chemin + + + + Using prepared APIs file + Utilisation du fichier d'APIs préparé + + + Python Console Settings + Paramétrage de la console Python + + + + Compile APIs… + Compiler les APIs... + + + + ShowTestDialog + + Unit Test + Test unitaire + + + + SimplifyUserInputWidgetBase + + + Simplification Tool + Outil de simplification + + + + Method + Méthode + + + + Tolerance + Tolérance + + + + Iterations + Itérations + + + + Number of smooth iterations. More iterations results in smoother geometries, at the expense of greatly increasing the number of vertices in those geometries. + Nombres d'itérations de lissage. Plus d'itérations engendrent des géométries plus lissées, au prix d'un plus grand nombre de sommets dans ces géométries. + + + + Offset + Décalage + + + + Offset from existing vertices at which to insert smoothed vertices. Larger values result in "looser" smoothing, smaller values result in "tight" smoothing. + Distance aux sommets d'origine à laquelle insérer des sommets lissés. De grandes valeurs aboutissent à lissage "large", de faibles valeurs à un lissage "serré". + + + + % + % + + + + SingleSidedBuffer + + Vector geometry + Géométrie vectorielle + + + Left + Gauche + + + Round + Rond + + + Distance + Distance + + + Side + Côté + + + Segments + Segments + + + Join style + Style de jointure + + + Miter limit + Limite d'angle droit + + + Single sided buffer + Zone tampon unilatérale + + + Buffer + Tampon + + + Error calculating single sided buffer + Erreur lors du calcul de la zone tampon unilatérale + + + + Slope + + Raster terrain analysis + Analyse de terrain raster + + + Elevation layer + Couche d'élévation + + + Z factor + Facteur Z + + + Slope + Pente + + + + SnapGeometriesToLayer + + Vector geometry + Géométrie vectorielle + + + Input layer + Couche en entrée + + + Reference layer + Couche de référence + + + Tolerance + Tolérance + + + Prefer aligning nodes, insert extra vertices where required + Privilégie d'aligner les nœuds, ajoute des sommets lorsque nécessaire + + + Prefer closest point, insert extra vertices where required + Privilégie le point le plus proche, ajoute des sommets lorsque nécessaire + + + Prefer aligning nodes, don't insert new vertices + Privilégie d'aligner les nœuds, n'ajoute aucun nouveau sommet + + + Prefer closest point, don't insert new vertices + Privilégie le point le plus proche, n'ajoute aucun nouveau sommet + + + Move end points only, prefer aligning nodes + Déplacer uniquement les points terminaux, préférer les nœuds alignés + + + Move end points only, prefer closest point + Déplacer uniquement les points terminaux, préférer les points les plus proches + + + Snap end points to end points only + Accrocher les points terminaux aux points terminaux uniquement + + + Snap to anchor nodes (single layer only) + S'accrocher aux nœuds d'ancrage (une simple couche seulement) + + + Behavior + Comportement + + + Snapped geometry + Géométrie accrochée + + + Snap geometries to layer + Accrocher les géométries à la couche + + + This mode applies when the input and reference layer are the same. + Ce mode s'applique lorsque les couches d'entrée et de référence sont identiques. + + + Snapped {} geometries. + {} géométries accrochées. + + + + SpatiaLiteDBPlugin + + There is no defined database connection "{0}". + Il n'existe pas de connexion de base de donnée "{0}". + + + + SpatialIndex + + Create spatial index + Créer un index spatial + + + Vector general + Outils généraux pour les vecteurs + + + Input Layer + Couche en entrée + + + Indexed layer + Couche indexée + + + Could not create spatial index + Impossible de créer un index spatial + + + Layer's data provider does not support spatial indexes + Le fournisseur de données pour cette couche ne gère pas les index spatiaux. + + + + SpatialJoin + + Geometric predicate + Prédicat géométrique + + + Vector general + Outils généraux pour les vecteurs + + + intersects + intersecte + + + contains + contient + + + equals + est égal + + + touches + touche + + + overlaps + chevauche + + + within + à l'intérieur + + + crosses + croise + + + Create separate feature for each located feature (one-to-many) + Créer une entité distincte pour chaque entité localisée (correspondance multiple) + + + Take attributes of the first located feature only (one-to-one) + Prendre uniquement les attributs de la première entité localisée (correspondance unique) + + + Input layer + Couche source + + + Join layer + Joindre la couche + + + Fields to add (leave empty to use all fields) + Champs à ajouter (laisser vide pour utiliser tous les champs) + + + Join type + Type de jointure + + + Discard records which could not be joined + Supprimer les enregistrements qui ne peuvent être joints + + + Joined field prefix + Préfixe de champ joint + + + Joined layer + Couche issue de la jointure spatiale + + + Unjoinable features from first layer + Entités non joignables à partir de la première couche + + + Number of joined features from input table + Nombre d'entités jointes à partir de la table source + + + Join attributes by location + Joindre les attributs par localisation + + + join,intersects,intersecting,touching,within,contains,overlaps,relation,spatial + joindre,intersecte,intersectant,toucher,contenu,contient,chevauche,relation,spatial + + + No spatial index exists for input layer, performance will be severely degraded + + + + + SpatialJoinSummary + + Vector general + Outils généraux pour les vecteurs + + + intersects + intersecte + + + contains + contient + + + equals + est égal + + + touches + touche + + + overlaps + chevauche + + + within + à l'intérieur + + + crosses + croise + + + count + compte + + + unique + unique + + + min + min + + + max + max + + + range + domaine + + + sum + somme + + + mean + moyenne + + + median + median + + + stddev + Écart-type + + + minority + minority + + + majority + majority + + + q1 + q1 + + + q3 + q3 + + + iqr + iqr + + + empty + vide + + + filled + rempli + + + min_length + min_length + + + max_length + max_length + + + mean_length + mean_length + + + Input layer + Couche source + + + Join layer + Joindre la couche + + + Geometric predicate + Prédicat géométrique + + + Fields to summarise (leave empty to use all fields) + Champs à résumer (laisser vide pour utiliser tous les champs) + + + Summaries to calculate (leave empty to use all available) + Résumés à calculer (laisser vide pour utiliser tout disponible) + + + Discard records which could not be joined + Supprimer les enregistrements qui ne peuvent être joints + + + Joined layer + Couche issue de la jointure spatiale + + + Join attributes by location (summary) + Joindre les attributs par localisation (résumé) + + + summary,aggregate,join,intersects,intersecting,touching,within,contains,overlaps,relation,spatial,stats,statistics,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,histogram,distinct + summary,aggregate,join,intersects,intersecting,touching,within,contains,overlaps,relation,spatial,stats,statistics,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,histogram,distinct,résumé,agrégats,agréger,joindre,jointure,intersections,superposition,superposer,toucher,intérieur,contenir,contient,chevaucher,statistiques,somme,moyenne,médiane,écart,type,déviation,différence,compte,plage,majorité,minorité,histogramme + + + + SpatialiteExecuteSQL + + Database + Base de données + + + File Database + Fichier de base de données + + + SQL query + Requête SQL + + + SpatiaLite execute SQL + Exécution SQL SpatiaLite + + + Executes a SQL command on a SpatiaLite database + Exécuter une requête SQL sur base de données Spatialite + + + Error executing SQL: +{0} + Erreur d'exécution SQL: +{0} + + + + SplitRGBBands + + Split RGB bands + Scinder les bandes RVB + + + Input layer + Couche en entrée + + + Output R band layer + Bande R en sortie + + + Output G band layer + Bande G en sortie + + + Output B band layer + Bande B en sortie + + + Raster tools + Outils rasters + + + + SslErrors + + + Unable to Validate the Connection + Impossible de Valider la Connexion + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:600; color:#ff0000;">Warning</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; color:#ff0000;">:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:8pt; color:#000000;"> One or more SSL errors have occurred validating the host you are connecting to. Review the following list of errors and click Ignore to continue, or Cancel to abort the connection.</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:600; color:#ff0000;">Attention</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; color:#ff0000;"> : </span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:8pt; color:#000000;"> Une ou plusieurs erreurs SSL sont survenues lors de la validation de la connexion entre vous et la machine cible. Vérifiez la liste des erreurs qui suit et cliquez sur Ignorer pour continuer ou sur Annuler pour abandonner la connexion.</span></p></body></html> + + + + View Certificate Chain + Afficher la chaîne de certification + + + + Ignore + Ignorer + + + + Cancel + Annuler + + + + StatisticsByCategories + + Input vector layer + Couche vectorielle en entrée + + + Vector analysis + Analyse vectorielle + + + groups,stats,statistics,table,layer,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,histogram,distinct,summary + groups,stats,statistics,table,layer,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,histogram,distinct,summary,moyenne,médiane,plage,histogramme,majorité,minorité,résumé,statistiques,couche,somme,groupes,histogramme,écart,type + + + Field to calculate statistics on (if empty, only count is calculated) + Champ pour calculer les statistiques (si vide, seul le compte est calculé) + + + Field(s) with categories + +Champ(s) avec catégories + + + Statistics by category + Statistiques par catégorie + + + Statistics by categories + Statistiques par catégories + + + + StringWidgetWrapper + + Expression based input + Entrée basée sur une expression + + + + SumLines + + Vector analysis + Analyse vectorielle + + + Lines + Lignes + + + Polygons + Polygones + + + Lines length field name + Nom du champ longueur des lignes + + + Lines count field name + Nom du champ nombre de lignes + + + Line length + Longueur de la ligne + + + Sum line lengths + Somme des longueurs des lignes + + + + SymbolLayerItem + + + Marker + Symbole + + + + Fill + Remplissage + + + + Line + Ligne + + + + SymbolsGroupSelectionDialogBase + + + Group Selection Dialog + Dialogue de Sélection de Groupe + + + + Close + Fermer + + + + SymbolsListWidget + + + Form + Formulaire + + + + Unit + Unité + + + + Opacity + Opacité + + + + Color + Couleur + + + + Size + Taille + + + + Rotation + Rotation + + + + Width + Largeur + + + + … + + + + + ° + ° + + + + T + + + %3 request failed [error: %1 - url: %2] + %3 échec de la requête [erreur : %1 - URL : %2] + + + + %4 request error [status: %1 - reason phrase: %2] for %3 + %4 Erreur de requête [statuts: %1 - motif : %2] pour %3 + + + + TableFieldWidgetWrapper + + Input parameter, or name of field (separate field names with ; for multiple field parameters) + Paramètre d'entrée ou nom du champ (noms de champs distincts avec; pour plusieurs paramètres de champ) + + + Could not load selected layer/table. Dependent field could not be populated + Impossible de charger la couche/table sélectionnée. Le champ dépendant n'a pas pu être rempli + + + + TextToFloat + + Vector table + Table vecteur + + + Text attribute to convert to float + Attribut texte à convertir en flottant + + + Float from text + Texte flottant + + + Text to float + Texte vers décimal + + + + TilesXYZAlgorithmBase + + Extent + Emprise + + + Minimum zoom + Zoom minimum + + + Maximum zoom + Zoom maximum + + + DPI + DPI + + + Background color + Couleur de fond + + + Tile format + Format de tuile + + + Quality (JPG only) + Qualité (JPG uniquement) + + + Metatile size + + + + Using {max_threads} CPU Threads: + Utilisation de {max_threads} threads de la CPU: + + + Pushing all tiles at once: {meta_count} tiles. + Pousser toutes les tuiles en même temps : {meta_count} tuiles. + + + Using 1 CPU Thread: + Utilisation d' 1 thread de la CPU: + + + Generating tiles for zoom level: {zoom} + Génération de tuiles pour le niveau de zoom: {zoom} + + + Invalid zoom levels range. + Niveaux de zoom invalides. + + + + TilesXYZAlgorithmDirectory + + Tile width + Largeur de la tuile + + + Tile height + Hauteur de la tuile + + + Use inverted tile Y axis (TMS convention) + Utilise l'axe Y inversé de la tuile (TMS convention) + + + Output directory + Répertoire de destination + + + Output html (Leaflet) + Sortie html (leaflet) + + + HTML files (*.html) + Fichiers HTML (*.html) + + + Generate XYZ tiles (Directory) + Génère des tuiles XYZ (répertoire) + + + Raster tools + Outils rasters + + + You need to specify output directory. + Vous devez spécifier un répertoire de sortie. + + + + TilesXYZAlgorithmMBTiles + + Output file (for MBTiles) + Fichier en sortie (pour MBTiles) + + + MBTiles files (*.mbtiles) + fichier de tuiles MBTiles (*.mbtiles) + + + Generate XYZ tiles (MBTiles) + Génère des tuiles XYZ (MBTiles) + + + Raster tools + Outils rasters + + + You need to specify output filename. + Vous devez spécifier le nom du fichier en sortie. + + + + TinInterpolation + + Interpolation + Interpolation + + + Linear + Linéaire + + + Clough-Toucher (cubic) + Clough-Toucher (cubique) + + + Input layer(s) + Couche(s) en entrée + + + Interpolation method + Méthode d'interpolation + + + Output raster size + Taille du raster résultat + + + Number of columns + Nombre de colonnes + + + Number of rows + Nombre de lignes + + + Extent + Emprise + + + Interpolated + Interpolé + + + Triangulation + Triangulation + + + TIN interpolation + Interpolation TIN + + + You need to specify at least one input layer. + Vous devez spécifier au moins une couche en entrée. + + + Layer {} is set to use a value attribute, but no attribute was set + + + + + TopoColor + + topocolor,colors,graph,adjacent,assign + topocolor,couleurs,graph,adjacent,assign + + + Cartography + Cartographie + + + Input layer + Couche source + + + Minimum number of colors + Nombre minimum de couleurs + + + Minimum distance between features + Distance minimale entre entités + + + By feature count + Par le nombre d'entités + + + By assigned area + Par la surface affectée + + + By distance between colors + Par la distance entre les couleurs + + + Balance color assignment + Équilibrer l'affectation des couleurs + + + Colored + Colorisé + + + Topological coloring + Coloration topologique + + + {} colors required + {} couleurs requises + + + + Topol + + + Topology Checker for vector layer + Vérificateur de topologie pour couche vectorielle + + + + TruncateTable + + empty,delete,layer,clear,features + Vider, supprimer, couche, effacer, objets + + + Vector general + Outils généraux pour les vecteurs + + + Input Layer + Couche en entrée + + + Truncated layer + Couche tronquée + + + Truncate table + Tronquer la Table + + + Could not truncate table. + Impossible de tronquer la table. + + + + UndoWidget + + + Undo/Redo + Annuler/Refaire + + + + Undo + Annuler + + + + Redo + Refaire + + + + UniqueValues + + Input layer + Couche en entrée + + + Vector analysis + Analyse vectorielle + + + Target field(s) + Champ(s) cible + + + Unique values + Valeurs Uniques + + + HTML report + Rapport HTML + + + HTML files (*.html) + Fichiers HTML (*.html) + + + Total unique values + Total des valeurs uniques + + + Invalid field name {} + Nom de champ invalide {} + + + <p>Total unique values: + <p>Total des valeurs uniques + + + <p>Unique values:</p> + <p>Valeurs uniques:</p> + + + List unique values + Liste les valeurs uniques + + + + UserExpressions + + User expressions + Expressions de l'utilisateur + + + The user expression {0} is not valid + L'expression {0} de l'utilisateur n'est pas valide + + + + VariableDistanceBuffer + + Vector geometry + Géométrie vectorielle + + + Input layer + Couche en entrée + + + Distance field + Champ distance + + + Segments + Segments + + + Dissolve result + Regrouper le résultat + + + Round + Rond + + + End cap style + Style d'extrémité + + + Join style + Style de jointure + + + Miter limit + Limite d'angle droit + + + Buffer + Tampon + + + Variable distance buffer + Distance tampon variable + + + + VariableEditorDelegate + + + A variable with the name "%1" already exists in this context. + Une variable avec le nom "%1" existe déjà dans ce contexte. + + + + Rename Variable + Renommer la variable + + + + VectorLayerHistogram + + Graphics + Graphiques + + + Input layer + Couche en entrée + + + Attribute + Attribut + + + number of bins + nombre de classes + + + Histogram + Histogramme + + + HTML files (*.html) + Fichiers HTML (*.html) + + + Vector layer histogram + Histogramme de la couche vecteur + + + This algorithm requires the Python “plotly” library. Please install this library and try again. + Cet algorithme nécessite la bibliothèque Python plotly. Veuillez installer cette bibliothèque et réessayer. + + + + VectorLayerScatterplot + + Graphics + Graphiques + + + Input layer + Couche en entrée + + + X attribute + Attribut X + + + Y attribute + Attribut Y + + + Scatterplot + Nuage de points + + + HTML files (*.html) + Fichiers HTML (*.html) + + + Vector layer scatterplot + Nuage de points d'une couche vecteur + + + This algorithm requires the Python “plotly” library. Please install this library and try again. + Cet algorithme nécessite la bibliothèque Python plotly. Veuillez installer cette bibliothèque et réessayer. + + + + VectorLayerScatterplot3D + + Graphics + Graphiques + + + Input layer + Couche source + + + X attribute + Attribut X + + + Y attribute + Attribut Y + + + Z attribute + Attribut Z + + + Histogram + Histogramme + + + HTML files (*.html) + Fichiers HTML (*.html) + + + Vector layer scatterplot 3D + Nuage de points 3D d'une couche vecteur + + + This algorithm requires the Python “plotly” library. Please install this library and try again. + Cet algorithme nécessite la bibliothèque Python plotly. Veuillez installer cette bibliothèque et réessayer. + + + + VectorLayerWidgetWrapper + + Select file + Sélectionnez un fichier + + + + VectorSplit + + Vector general + Outils généraux pour les vecteurs + + + Input layer + Couche en entrée + + + Unique ID field + Champ d'identifiant unique + + + Output directory + Répertoire de destination + + + Output layers + Couches en sortie + + + Split vector layer + Séparer une couche vecteur + + + Creating layer: {} + Création de la couche: {} + + + Added {} features to layer + {} entités ajoutées à la couche + + + + VoronoiPolygons + + Vector geometry + Géométrie vectorielle + + + Input layer + Couche en entrée + + + Buffer region (% of extent) + Zone tampon (en % de l'emprise) + + + Voronoi polygons + Polygones de Voronoï + + + There were no polygons created. + Il n'y a pas eu de polygones créés. + + + Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again. + Le fichier en entrée doit contenir au moins 3 points. Choisir un autre fichier et recommencer. + + + + WidgetBlur + + + Form + Formulaire + + + + Opacity + Opacité + + + + Blend mode + Mode de fusion + + + + Blur type + Type de flou + + + + Blur strength + Intensité du floutage + + + + Draw mode + Mode dessin + + + + WidgetCentroidFill + + + Form + Formulaire + + + + Force point inside polygon + Forcer le point dans le polygone + + + + Draw point on every part of multi-part features + Dessiner le point sur toutes les parties d'une entité multi-parties + + + + When unchecked, a single point will be drawn on the biggest part of multi-part features + Si décoché, un seul point sera dessiné sur la partie la plus étendue des entités multi-parties + + + + WidgetColorEffect + + + Form + Formulaire + + + + Colorize + Coloriser + + + + Contrast + Contraste + + + + Brightness + Luminosité + + + + Saturation + Saturation + + + + % + % + + + + Opacity + Opacité + + + + Blend mode + Mode de fusion + + + + Draw mode + Mode dessin + + + + Grayscale + Niveaux de gris + + + + WidgetDrawSource + + + Form + Formulaire + + + + Blend mode + Mode de fusion + + + + Opacity + Opacité + + + + Draw mode + Mode dessin + + + + WidgetEllipseBase + + + Form + Formulaire + + + + Left + Gauche + + + + HCenter + Centre horizontal + + + + Right + Droite + + + + x + x + + + + y + y + + + + Top + Haut + + + + VCenter + Centre vertical + + + + Bottom + Bas + + + + … + + + + + Fill color + Couleur de remplissage + + + + Stroke style + Style de trait + + + + Stroke color + Couleur de trait + + + + Stroke width + Largeur de trait + + + + Hairline + Minimale + + + + Join style + Style de jointure + + + + Rotation + Rotation + + + + Anchor point + Point d'ancrage + + + + Symbol width + Largeur du symbole + + + + Symbol height + Hauteur du symbole + + + + Offset + Décalage + + + + ° + ° + + + + WidgetFilledMarker + + + Form + Formulaire + + + + Size + Taille + + + + Rotation + Rotation + + + + ° + ° + + + + … + + + + + Offset + Décalage + + + + y + y + + + + x + x + + + + Anchor point + Point d'ancrage + + + + Left + Gauche + + + + HCenter + Centre horizontal + + + + Right + Droite + + + + Top + Haut + + + + VCenter + Centre vertical + + + + Bottom + En dessous + + + + WidgetFontMarker + + + Form + Formulaire + + + + Join style + Style de jointure + + + + Rotation + Rotation + + + + Anchor point + Point d'ancrage + + + + … + + + + + Offset + Décalage + + + + x + x + + + + y + y + + + + Fill color + Couleur de remplissage + + + + Stroke color + Couleur de trait + + + + Left + Gauche + + + + HCenter + Centre horizontal + + + + Right + Droite + + + + Top + Haut + + + + VCenter + Centre vertical + + + + Bottom + En dessous + + + + Stroke width + Largeur de trait + + + + No stroke + Sans trait + + + + Size + Taille + + + + Font family + Famille de Police + + + + ° + ° + + + + Character(s) + Caractère(s) + + + + Type in characters directly, or enter a character's hexadecimal value. + Saisissez les caractères directement ou entrez la valeur hexadécimale de caractère. + + + + Preview + Aperçu + + + + WidgetGlow + + + Form + Formulaire + + + + Color ramp + Palette de couleur + + + + Spread + Propager + + + + Blur radius + Rayon de floutage + + + + Opacity + Opacité + + + + Single color + Couleur simple + + + + Blend mode + Mode de fusion + + + + Draw mode + Mode dessin + + + + WidgetGradientFill + + + Form + Formulaire + + + + Two color + Deux couleurs + + + + Color ramp + Palette de couleur + + + + Gradient type + Type de dégradé + + + + Linear + Linéaire + + + + Radial + Radial + + + + Conical + Conique + + + + Coord mode + Mode de coordonnées + + + + Object + Objet + + + + … + + + + + Offset + Décalage + + + + Viewport + Fenêtre + + + + Reference point 2 + Point de référence 2 + + + + Spread + Propager + + + + Reference point 1 + Point de référence 1 + + + + Rotation + Rotation + + + + Pad + Tablette + + + + Repeat + Répeter + + + + Reflect + Refléter + + + + x + x + + + + y + y + + + + ° + ° + + + + Centroid + Centroïde + + + + WidgetHashedLine + + + Form + Formulaire + + + + Hash placement + + + + + with interval + avec un intervalle + + + + on every vertex + sur chaque sommet + + + + on last vertex only + sur le dernier seulement + + + + on first vertex only + sur le premier seulement + + + + on every curve point + sur chaque point de la courbe + + + + … + + + + + on central point + sur le point central + + + + on central point of segments + sur le point central des segments + + + + Line offset + Décalage de la ligne + + + + ° + ° + + + + Hash rotation + Régler la rotation + + + + Offset along line + Décalage le long de la ligne + + + + Hash length + Régler la longueur + + + + Rings + Anneaux + + + + Average angle over + + + + + Rotate hash to follow line direction + Fait pivoter le hachage pour suivre la direction de la ligne + + + + WidgetLinePatternFill + + + Form + Formulaire + + + + … + + + + + Spacing + Espacement + + + + Offset + Décalage + + + + ° + ° + + + + Rotation + Rotation + + + + WidgetMarkerLine + + + Form + Formulaire + + + + … + + + + + Marker placement + Emplacement + + + + with interval + avec un intervalle + + + + on every vertex + sur chaque sommet + + + + Rings + Anneaux + + + + on last vertex only + sur le dernier seulement + + + + on first vertex only + sur le premier seulement + + + + Offset along line + Décalage le long de la ligne + + + + on every curve point + sur chaque point de la courbe + + + + Rotate marker + Rotation + + + + Line offset + Décalage de la ligne + + + + on central point + sur le point central + + + + on central point of segments + sur le point central des segments + + + + Average angle over + + + + + WidgetPointPatternFill + + + Form + Formulaire + + + + Distance + Distance + + + + Displacement + Déplacement + + + + Horizontal + Horizontal + + + + … + + + + + Vertical + Vertical + + + + Offset + Décalage + + + + WidgetRasterFill + + + Form + Formulaire + + + + … + + + + + x + x + + + + y + y + + + + Image width + Largeur de l'image + + + + Coord mode + Mode de coordonnées + + + + Object + Objet + + + + Viewport + Fenêtre + + + + Offset + Décalage + + + + Rotation + Rotation + + + + Original + Original + + + + Opacity + Opacité + + + + ° + ° + + + + WidgetRasterMarker + + + Form + Formulaire + + + + Anchor point + Point d'ancrage + + + + x + x + + + + y + y + + + + Lock aspect ratio + Verrouiller le ratio d'aspect + + + + … + + + + + Width + Largeur + + + + Height + Hauteur + + + + Unit + Unité + + + + Left + Gauche + + + + HCenter + Centre horizontal + + + + Right + Droite + + + + Rotation + Rotation + + + + Size + Taille + + + + Opacity + Opacité + + + + Top + Haut + + + + VCenter + Centre vertical + + + + Bottom + En dessous + + + + Offset + Décalage + + + + ° + ° + + + + WidgetSVGFill + + + Form + Formulaire + + + + … + + + + + Stroke color + Couleur de trait + + + + No stroke + Sans trait + + + + Stroke width + Largeur de trait + + + + Fill color + Couleur de remplissage + + + + Rotation + Rotation + + + + Texture width + Largeur de texure + + + + SVG Groups + Groupes SVG + + + + SVG Symbols + Symboles SVG + + + + ° + ° + + + + WidgetShadowEffect + + + Form + Formulaire + + + + Color + Couleur + + + + Opacity + Opacité + + + + Offset + Décalage + + + + Blend mode + Mode de fusion + + + + Blur radius + Rayon de floutage + + + + ˚ + ° + + + + Draw mode + Mode dessin + + + + WidgetShapeburstFill + + + Form + Formulaire + + + + … + + + + + Two color + Deux couleurs + + + + Gradient Colors + Dégradés de couleurs + + + + Set distance + Définir la distance + + + + Offset + Décalage + + + + Color ramp + Palette de couleur + + + + x + x + + + + y + y + + + + Whole shape + Forme complète + + + + Shading Style + Style d'ombrage + + + + Ignore rings in polygons while shading + Ignorer les anneaux à l'intérieur des polygones lors de l'ombrage + + + + Blur strength + Intensité du floutage + + + + WidgetSimpleFill + + + Form + Formulaire + + + + Hairline + Minimale + + + + Fill style + Style de remplissage + + + + Offset + Décalage + + + + … + + + + + Stroke color + Couleur de trait + + + + x + x + + + + y + y + + + + Join style + Style de jointure + + + + Stroke style + Style de trait + + + + Fill color + Couleur de remplissage + + + + Stroke width + Largeur de trait + + + + WidgetSimpleLine + + + Form + Formulaire + + + + … + + + + + Color + Couleur + + + + Hairline + Minimale + + + + Offset + Décalage + + + + Join style + Style de jointure + + + + Rings + Anneaux + + + + Cap style + Style de cap + + + + Stroke width + Largeur de trait + + + + Stroke style + Style de trait + + + + Use custom dash pattern + Utiliser un modèle de tiret personnalisé + + + + Draw line only inside polygon + Dessiner la ligne seulement dans le polygone + + + + WidgetSimpleLineCallout + + + Form + Formulaire + + + + … + + + + + Symbol… + Symbole... + + + + Offset from feature + Décalage par rapport à l'entité + + + + Offset from label area + Décalage par rapport à la surface de l'étiquette + + + + Minimum length + Longueur minimale + + + + Line style + Style de ligne + + + + Draw lines to all feature parts + Tracer des lignes vers toutes les parties de l'entité + + + + Anchor point + Point d'ancrage + + + + WidgetSimpleMarker + + + Form + Formulaire + + + + Rotation + Rotation + + + + Size + Taille + + + + Anchor point + Point d'ancrage + + + + Hairline + Minimale + + + + Left + Gauche + + + + … + + + + + Stroke width + Largeur de trait + + + + Stroke color + Couleur de trait + + + + Stroke style + Style de trait + + + + Fill color + Couleur de remplissage + + + + Offset + Décalage + + + + x + x + + + + y + y + + + + HCenter + Centre horizontal + + + + Right + Droite + + + + Top + Haut + + + + VCenter + Centre vertical + + + + Bottom + En dessous + + + + Join style + Style de jointure + + + + ° + ° + + + + WidgetSvgMarker + + + Form + Formulaire + + + + Anchor point + Point d'ancrage + + + + Left + Gauche + + + + HCenter + Centre horizontal + + + + Right + Droite + + + + Top + Haut + + + + VCenter + Centre vertical + + + + Bottom + En dessous + + + + Size + Taille + + + + … + + + + + Rotation + Rotation + + + + Offset + Décalage + + + + Stroke width + Largeur de trait + + + + Width + Largeur + + + + Height + Hauteur + + + + Lock aspect ratio + Verrouiller le ratio d'aspect + + + + x + x + + + + y + y + + + + Stroke color + Couleur de trait + + + + No stroke + Sans trait + + + + Fill color + Couleur de remplissage + + + + SVG Groups + Groupes SVG + + + + SVG Image + Image SVG + + + + ° + ° + + + + Unit + Unité + + + + WidgetSvgSelector + + + Form + Formulaire + + + + SVG Images + Images SVG + + + + SVG Groups + Groupes SVG + + + + WidgetTransform + + + Form + Formulaire + + + + Shear X,Y + Cisaille X,Y + + + + Rotation + Rotation + + + + ° + ° + + + + Reflect horizontal + Miroir horizontal + + + + Reflect vertical + Miroir vertical + + + + Translate X,Y + Translation X,Y + + + + % + % + + + + Scale X,Y + Échelle X,Y + + + + Draw mode + Mode dessin + + + + WidgetVectorFieldBase + + + Form + Formulaire + + + + Y attribute + Attribut Y + + + + Scale + Échelle + + + + X attribute + Attribut X + + + + Vector field type + Type de champ + + + + Height only + Hauteur + + + + Polar + Polaire + + + + Cartesian + Cartésien + + + + Angle units + Unités d'angle + + + + Degrees + Degrés + + + + Radians + Radians + + + + Angle orientation + Orientation + + + + Counterclockwise from east + Dans le sens inverse des aiguilles (depuis l'est) + + + + Clockwise from north + Dans le sens des aiguilles (depuis le nord) + + + + Distance unit + Unité de distance + + + + WidgetWrapper + + (xmin, xmax, ymin, ymax) + (xmin, xmax, ymin, ymax) + + + (x, y) + (x, y) + + + [optional] + [optionnel] + + + Select File + Sélectionner un fichier + + + + XMLDialog + + + XML Request / Response + XML requête / réponse + + + + Request + Requête + + + + Response + Réponse + + + + ZonalStatistics + + Raster analysis + Analyse raster + + + Count + Compte + + + Sum + Somme + + + Mean + Moyenne + + + Median + Médiane + + + Std. dev. + Écart type + + + Min + Min + + + Max + Max + + + Range + Plage + + + Minority + Minorité + + + Majority (mode) + Majorité (mode) + + + Variety + Variété + + + Variance + Variance + + + All + Tout + + + Raster layer + Couche raster + + + Raster band + Bande raster + + + Vector layer containing zones + Couche vecteur contenant les zones + + + Output column prefix + Préfixe de la colonne en sortie + + + Statistics to calculate + Statistiques à calculer + + + Zonal statistics + Statistiques de zone + + + + alg + + You need to set either inline data positions or an input data positions file! + vous devez renseigner soit directement des positions, soit un fichier d'entrée de positions ! + + + You need to set either sampling data positions or an output sampling data positions file! + Vous devez renseigner soit directement des positions, soit un fichier de sortie de positions ! + + + You need to set input and output data positions parameters! + vous devez paramétrer les positions d'entrée et de sortie ! + + + You need to set at least source/sink_where or source/sink_cats parameters for each set! + Vous devez renseigner au moins les paramètres source/sink_where ou source/sink_cats pour chaque jeu de données ! + + + You need to set either inline configuration or a configuration file! + Vous devez paramétrer soit directement une configuration, soit un fichier de configuration ! + + + Your configuration needs to be a "moving window" configuration! + Votre configuration doit être une configuration "moving window" ! + + + Your configuration needs to be a non "moving window" configuration! + Votre configuration ne doit pas être une configuration "moving window" ! + + + You need to set either start coordinates OR a start points vector layer! + Vous devez paramétrer soit des coordonnées de départ, soit une couche vecteur de points de départ ! + + + -c, -a, -n parameters are mutually exclusive! + Les paramètres -c, -a, -n sont mutuellement exclusives! + + + The step must be greater than zero! + Le pas doit être supérieur à zéro ! + + + GRASS GIS 7 v.net requires a lines layer! + GRASS GIS 7 v.net requiert une couche de lignes ! + + + You can't use original Hargreaves flag and precipitation parameter together! + Vous ne pouvez pas utiliser le drapeau Hargreaves et le paramètre des précipitations en même temps ! + + + If you don't use original Hargreaves flag, you must set the precipitation raster parameter! + si vous n'utilisez pas le drapeau Hargreaves, vous devez renseigner le paramètre du raster de précipication ! + + + The number of columns and the number of upload parameters should be equal! + Le nombre de colonnes et le nombre de paramètres d'upload doit être égal! + + + You need to set at least 'setnull' or 'null' parameters for this algorithm! + Vous devez renseigner au moins les paramètres 'setnull' ou 'null' pour cet algorithme ! + + + You need to set either a rules file or write directly the rules! + Vous devez paramétrer soit un fichier de règles, soit écrire directement les règles ! + + + The start position must be inferior to the end position! + La position de départ ne peut pas être inférieure à la position d'arrivée ! + + + You need to set either radius or x_radius and y_radius! + Vous devez renseigner soit le paramètre radius, soit les paramètres x_radius et y radius ! + + + You need to set x_radius and y_radius! + Vous devez saisir x_radius et y_radius! + + + You need to set either rules or a raster from which to copy categories! + Vous devez renseigner soit des règles, soit un raster depuis lequel copier les catégories ! + + + You need to set either inline rules or a rules file! + Vous devez soit saisir des règles en ligne soit un fichier de règles! + + + You need to set either an input control point file or inline control points! + vous devez paramétrer soit un fichier de points de contrôle, soit directement les points de contrôle ! + + + You need to set either a fixed height value or the height column! + Vous devez saisir soit une valeur de hauteur fixe soit la hauteur de la colonne! + + + You need to set either an input ASCII file or inline data! + Vous devez soit saisir en entrée un fichier ASCII soit des données en ligne! + + + You need to set at least setX_where or setX_cats parameters for each set! + Vous devez renseigner au moins les paramètres setX_where ou setX_cats pour chaque jeu de données ! + + + + algorithm_id + + + Unique ID for algorithm. + Identifiant unique de l'algorithme. + + + + appinfo + + QGIS Desktop + QGIS Desktop + + + <p>QGIS is a user friendly Open Source Geographic Information System (GIS) licensed under the GNU General Public License. QGIS is an official project of the Open Source Geospatial Foundation (OSGeo). It runs on Linux, Unix, Mac OSX, Windows and Android and supports numerous vector, raster, and database formats and functionalities.</p> + <p>QGIS est un Système d'Information Géographique (SIG) convivial distribué sous licence publique générale GNU. C'est un projet officiel de la fondation Open Source Geospatial (OSGeo). Il est compatible avec Linux, Unix, Mac OSX, Windows et Android et intègre de nombreux formats vecteur, raster, base de données et fonctionnalités.</p> + + + Geographic Information System + Système d'Information Géographique + + + A Free and Open Source Geographic Information System + Système d'Information Géographique Libre et Open Source + + + + aspect + + Input layer + Couche source + + + Band number + Numéro de bande + + + Return trigonometric angle instead of azimuth + Renvoie l'angle trigonométrique à la place de l'azimuth + + + Return 0 for flat instead of -9999 + Renvoyer 0 pour le plat (au lieu de -9999) + + + Compute edges + Calculer les bords + + + Use Zevenbergen&Thorne formula instead of the Horn's one + Utiliser la formule de Zevenbergen&Thorne au lieu de celle de Horn + + + Additional creation options + Options de création supplémentaires + + + Aspect + Exposition + + + Raster analysis + Analyse raster + + + Additional command-line parameters + Paramètres additionnels de ligne de commande + + + + buildvrt + + Build virtual raster + Construire un raster virtuel + + + Raster miscellaneous + Divers raster + + + + checkDock + + + Validate All + Tout valider + + + + Validate Extent + Valider l'emprise + + + + Topology not checked yet + La topologie n'est pas encore activée + + + + Configure + Configuration + + + + Show topology errors + Afficher les erreurs de topologie + + + + Topology Checker Panel + Panneau vérificateur de topologie + + + + Show errors + Afficher les erreurs + + + + + Select automatic fix + Sélection de la correction automatique + + + + Fix! + Réparation ! + + + + + No errors were found + Pas d'erreurs trouvées + + + + Invalid first layer + Première couche invalide + + + + + + + + + Topology plugin + Extension de topologie + + + + Invalid first geometry + Première géométrie invalide + + + + + Topology test + Test de topologie + + + + + Feature not found in the layer. +The layer has probably changed. +Run topology check again. + Entité non trouvée dans la couche. +Cette couche a probablement changé. +Veuillez relancer la vérification topologique. + + + + Invalid second layer + Seconde couche invalide + + + + Invalid second geometry + Seconde géométrie invalide + + + + Invalid conflict + Conflit d'invalidité + + + + + %1 errors were found + %1 erreurs ont été trouvées + + + + Topology fix error + Corriger les erreurs + + + + Fixing failed! + Echec de la correction + + + + Layer %1 not found in registry. + La couche %1 n'a pas été trouvée dans le registre + + + + Abort + Annuler + + + + cluster_color + + + Color of symbols within a cluster, or NULL if symbols have mixed colors. + Couleur des symboles dans une grappe, ou NULL si les symboles ont des couleurs mélangées. + + + + cluster_size + + + Number of symbols contained within a cluster. + Nombre de symboles contenus dans le groupe. + + + + contour + + Contour + Contour + + + Input layer + Couche en entrée + + + Band number + Numéro de bande + + + Interval between contour lines + Intervalle entre les courbes de niveaux + + + Attribute name (if not set, no elevation attribute is attached) + Nom de l'attribut (si non indiqué, aucun attribut d'élévation ne sera attaché) + + + Produce 3D vector + Créer un vecteur 3D + + + Treat all raster values as valid + Considérer toutes les valeurs des rasters comme étant valides + + + Input pixel value to treat as "nodata" + Valeur de pixel à considérer comme 'NoData' + + + Offset from zero relative to which to interpret intervals + Décalage par rapport à zéro pour l'interprétation des intervalles + + + Additional creation options + Options de création supplémentaires + + + Raster extraction + Extraction raster + + + Contours + Contours + + + Additional command-line parameters + Paramètres additionnels de ligne de commande + + + + current_feature + + + Represents the feature currently being edited in the form or the table row. Can be used in a form/row context to filter the related features. + Représente l'entité en cours d'édition dans le formulaire ou la ligne du tableau. Peut être utilisé dans le contexte d'un formulaire ou d'une ligne pour filtrer les entités connexes. + + + + current_geometry + + + Represents the geometry of the feature currently being edited in the form or the table row. Can be used in a form/row context to filter the related features. + Représente la géométrie de l'entité en cours d'édition dans le formulaire ou la ligne du tableau. Peut être utilisé dans le contexte d'un formulaire ou d'une ligne pour filtrer les entités connexes. + + + + dataobject + + Could not load layer: {0} +Check the processing framework log to look for errors. + Impossible de charger la couche : {0} +Consultez le journal du framework des traitements pour rechercher les erreurs. + + + + db_manager + + PostGIS + PostGIS + + + SpatiaLite + SpatiaLite + + + GeoPackage + GeoPackage + + + Virtual Layers + Couches virtuelles + + + Project layers + Couches du projet + + + Oracle Spatial + Oracle Spatial + + + Could not connect to database as user {user} + Impossible de se connecter à la base de données comme utilisateur {user} + + + + eVis + + + eVis Database Connection + Connexion eVis à une base de données + + + + eVis Event Id Tool + Outil eVis Id Evenement + + + + eVis Event Browser + Navigateur d’évènements eVis + + + + Create layer from a database query + Créer une couche depuis une requête de base de données + + + + Open an Event Browser and display the selected feature + Ouvrir le navigateur d’évènements et afficher l'entité sélectionnée + + + + Open an Event Browser to explore the current layer's features + Ouvrir le navigateur d’évènements et parcourir les entités de la couche + + + + eVisDatabaseConnectionGui + + + + Undefined + Non défini + + + + No predefined queries loaded + Pas de requêtes prédéfinies chargées + + + + + + + + Open File + Ouvrir le fichier + + + + New Database connection requested… + Nouvelle connexion à une base de données requise... + + + + Error: You must select a database type + Erreur ; vous devez d'abord sélectionner le type de base + + + + Error: No host name entered + Erreur : Aucun nom d'hôte saisi + + + + Error: No database name entered + Erreur : Aucun nom de base de données saisi + + + + Connection to [%1.%2] established + Connexion à [%1.%2] établie + + + + connected + connecté + + + + Tables + Tables + + + + Connection to [%1.%2] failed: %3 + Connexion à [%1.%2] échouée : %3 + + + + Error: Parse error at line %1, column %2: %3 + Erreur : problème d'analyse à la ligne %1, colonne %2 : %3 + + + + Error: Unable to open file [%1] + Erreur : Impossible d'ouvrir le fichier [%1] + + + + Error: Query failed: %1 + Erreur : Echec de la requête : %1 + + + + Error: Could not create temporary file, process halted + Erreur : Impossible de créer un fichier temporaire, le processus s'est arrêté + + + + Error: A database connection is not currently established + Erreur : Aucune connexion établie vers une base de données + + + + eVisDatabaseConnectionGuiBase + + + Database Connection + Connexion à une base de données + + + + Predefined Queries + Requêtes prédéfinies + + + + Load predefined queries + Charger des requêtes prédéfinies + + + + Loads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide. + Charge un fichier XML avec des requêtes prédéfinies. Utilisez la navigateur de fichier pour localiser le fichier XML qui contient une ou plusieurs requêtes prédéfinies utilisant le format décrit dans le guide utilisateur. + + + + The description of the selected query. + Description de la requête sélectionnée. + + + + Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window. + Sélectionnez la requête prédéfinie que vous désirez dans la liste déroulante.Pour lancer la requête, vous devez cliquer sur la panneau de requête SQL. La requête sera saisie automatiquement dans la fenêtre. + + + + not connected + pas connecté + + + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Connection Status: </span></p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Statut de Connexion : </span></p></body></html> + + + + Database Host + Hôte de la base de données + + + + Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available. + Saisissez l'hôte de la base de données. Si la base est sur votre poste de travail, vous devez entrer 'localhost'. Si vous avez sélectionné 'MSAccess' comme type de base, cette option ne sera pas disponible. + + + + Password to access the database. + Mot de passe pour accéder à la base de données. + + + + Enter the name of the database. + Saisissez le nom de la base. + + + + Username + Nom d'utilisateur + + + + Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used. + Saisissez le port par lequel doit être accéd" la base de données si MySQL est utilisé. + + + + Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established. + Connexion à la base de données en utilisant les paramètres sélectionnés. Si la connexion est établie, un message sera affiché dans la console. + + + + Connect + Connecter + + + + User name to access the database. + Nom d'utilisateur pour l'accès à la base. + + + + Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu. + Sélectionner le type de base de données dans la liste déroulante. + + + + Database Name + Nom de la base de données + + + + Password + Mot de Passe + + + + Database Type + Type de la base de données + + + + Port + Port + + + + SQL Query + Requête SQL + + + + Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below. + Exécute la requête ci-dessus. Le status de la requête sera affiché dans la console de sortie ci-dessous. + + + + Run Query + Exécuter la requête + + + + Enter the query you want to run in this window. + Saisissez la requête dans cette fenêtre. + + + + A window for status messages to be displayed. + Une fenêtre pour les informations de statut sera affichée. + + + + Output Console + Console de sortie + + + + eVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBase + + + Database File Selection + Sélection du fichier de base de données + + + + The name of the field that contains the Y coordinate of the points. + Le nom du champ qui contient les coordonnées Y des points. + + + + The name of the field that contains the X coordinate of the points. + Le nom du champ qui contient les coordonnées X des points. + + + + Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS. + Saisissez le nom pour la nouvelle couche qui sera créée et affichée dans QGIS. + + + + Y Coordinate + Coordonnée Y + + + + X Coordinate + Coordonnée X + + + + Name of New Layer + Nom de la nouvelle couche + + + + eVisGenericEventBrowserGui + + + + + + + + + Generic Event Browser + Navigateur d’évènements génériques + + + + Field + Champ + + + + Value + Valeur + + + + + This tool only supports vector data. + Cet outil ne supporte que les données vectorielles + + + + + No active layers found. + Pas de couches actives trouvées + + + + Unable to connect to either the map canvas or application interface. + Impossible de se connecter au canevas de carte ou à l'interface de l'application + + + + An invalid feature was received during initialization. + Une entité invalide a été reçue lors de l'initialisation + + + + Event Browser - Displaying Records 01 of %1 + Navigateur d’évènements - Affichage des enregistrements 01 sur %1 + + + + + Event Browser - Displaying Records %1 of %2 + Navigateur d’évènements - Affichage des enregistrements %1 sur %2 + + + + Attribute Contents + Contenus d'attributs + + + + Select Application + Sélection d'application + + + + All ( * ) + Tout ( * ) + + + + eVisGenericEventBrowserGuiBase + + + Display + Affichage + + + + Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display. + Utilisez le bouton Précédent pour afficher la photo précédente quand plusieurs photos sont disponible à l'affichage. + + + + Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display. + Utilisez le bouton Suivant pour afficher la photo précédente quand plusieurs photos sont disponible à l'affichage. + + + + All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green. + Toutes les informations pour le point associé à la photo visualisée sont affichées ici. Si le type de fichier n'est pas une image mais un type défini dans le panneau "Configurer les applications externes", il faut alors double-cliquer sur le champ pour définir le chemin de l'application à utiliser. Si l'extension du fichier est reconnue, les données attributaires seront affichées en vert. + + + + 1 + 1 + + + + Image display area + Zone d'affichage de l'image + + + + Display area for the image. + Zone d'affichage de l'image. + + + + Options + Options + + + + File path + Chemin du fichier + + + + Attribute containing path to file + Attribut contenant le chemin vers le fichier + + + + Path is relative + Le chemin est relatif + + + + If checked, the relative path values will be saved for the next session. + Si cochée, les valeurs de chemin relatifs seront enregistrés pour la prochaine session. + + + + Remember this + S'en souvenir + + + + Reset to default + Remettre à défaut + + + + Resets the values on this line to the default setting. + Remettre les valeurs de cette ligne à défaut. + + + + Reset + Réinitialiser + + + + <html><head/><body><p>Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path.</p></body></html> + <Html><head/><body><p>Utilisez la liste déroulante pour sélectionner le champ contenant un chemin d'accès à l'image. Cela peut être un chemin absolu ou relatif</P></body></html> + + + + <html><head/><body><p>If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below.</p></body></html> + <Html><head/><body><p>Si cette case est cochée, le chemin d'accès à l'image sera défini en ajoutant l'attribut dans le champ sélectionné dans la liste déroulante +«Attribut contenant le chemin d'accès à l'image» vers le «Chemin de base» défini ci-dessous.</P></body></html> + + + + Compass bearing + Compas + + + + <html><head/><body><p>Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image.</p><p>This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired. </p></body></html> + <html><head/><body><p>Utilisez la liste déroulante pour sélectionner le champ contenant l'orientation de la boussole pour l'image.</p><p>Cette orientation fait généralement référence à la direction indiquée par l'appareil lorsque l'image a été acquise. </p></body></html> + + + + Attribute containing compass bearing + Attribut contenant le compas + + + + Display compass bearing + Afficher le compas + + + + If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session. + Si coché, les valeurs d'affichage du compas seront enregistrées pour la prochaine session. + + + + Compass offset + Décalage du compas + + + + Define the compass offset manually. + Définir le décalage du compas manuellement. + + + + Manual + Manuel + + + + Define the compass offset using a field from the vector layer attribute table. + Définir le décalage du compas en utilisant un champ de la table attributaire. + + + + From Attribute + Depuis l'attribut + + + + If checked, the compass offset values will be saved for the next session. + Si cochée, les valeurs de décalage du compas seront enregistrées pour la prochaine session. + + + + Resets the compass offset values to the default settings. + Remettre le décalage du compas à sa valeur par défaut. + + + + Relative paths + Chemins relatifs + + + + The base path or url from which images and documents can be “relative” + Le chemin de base ou l'url peut être "relatif" + + + + Base Path + Chemin de base + + + + The Base Path onto which the relative path defined above will be appended. + Le chemin de base auquel sera ajouté le chemin relatif. + + + + If checked, the Base Path will be saved for the next session. + Si cochée, le chemin de base sera enregistré pour la prochaine session. + + + + Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information. + Saisissez le chemin de base par défaut qui est le chemin vers le répertoire de la couche vecteur contenant les informations sur l'image. + + + + Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined +Base Path (i.e. keep only filename from attribute) + Remplace la totalité du chemin/url contenu dans les attributs de l'image +par le chemin de base défini par l'utilisateur (c-à-d ne gardera que le nom de fichier) + + + + Apply Path to Image rules when loading docs in external applications + Appliquer la règle du chemin vers l'image lors du chargement de documents dans des applications externes + + + + <html><head/><body><p>If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list</p><p>to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image.</p></body></html> + <Html><head/><body><p>Si cochée, une flèche pointera dans la direction définie par l'attribut du champ sélectionné dans la liste déroulante.</p><p>Elle sera affichée à droite dans le champ QGIS au-dessus du point de cette image. </P></body></html> + + + + <html><head/><body><p>A value to be added to the compass bearing.</p><p>This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. </p></body></html> + <Html><head/><body><p>Valeur à ajouter pour l'orientation de la boussole. </P><p> Cela vous permet de compenser la déclinaison (ajuster les saisies d'orientations magnétiques à des orientations nord véritables). Les déclinaisons de l'Est devraient être entrées en utilisant des valeurs positives et les déclinaisons de l'Ouest devraient utiliser des valeurs négatives. </P></body></html> + + + + <html><head/><body><p>Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset.</p><p>This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. </p></body></html> + <Html><head/> <body><p> Utilisez la liste déroulante pour sélectionner le champ contenant le décalage de la boussole.</P><p> Cela vous permet de compenser la déclinaison (ajuster les saisies d'orientations magnétiques à des orientations nord véritables). Les déclinaisons de l'Est devraient être entrées en utilisant des valeurs positives et les déclinaisons de l'Ouest devraient utiliser des valeurs négatives.</P></body></html> + + + + <html><head/><body><p>If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file. </p></body></html> + <html><head/><body><p>Si cette case est cochée, le chemin de base n'ajoutera que le nom du fichier au lieu du chemin relatif entier (défini ci-dessus) pour créer le chemin d'accès complet au fichier. </p></body></html> + + + + If checked, the current checkbox setting will be saved for the next session. + Si coché, les paramètres seront enregistrés pour la prochaine session. + + + + Clears the checkbox on this line. + Nettoyer les cases à cocher de cette ligne. + + + + <html><head/><body><p>If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files.</p><p>If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Si cette option est cochée, les mêmes règles de chemin d'accès définies pour les images seront utilisées pour les documents sans image tels que les films, les documents texte et les fichiers sonores.</p><p>Si cette option n'est pas cochée, les règles de chemin d'accès ne s'appliqueront qu'aux images et les autres documents ignoreront le paramètre du chemin de base.</p></body></html> + + + + <html><head/><body><p>Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane.</p><p>Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings.</p><p>It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons. </p></body></html> + <Html><head/><body><p>Cliquez sur «Enregistrer» pour enregistrer les paramètres sans fermer le volet Options. </P><p>Cliquez sur «Restaurer les valeurs par défaut» pour réinitialiser tous les champs à leurs paramètres par défaut. P><p> Cela a le même effet que de cliquer sur tous les boutons «Réinitialiser par défaut». </P></body></html> + + + + Configure External Applications + Configurer les applications externes + + + + File extension and external application in which to load a document of that type + Extension de fichier et application externe utilisées pour charger un document de ce type + + + + A table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images. + Une table contenant des types de fichiers pouvant être ouverts avec eVis. Chaque type de fichier a besoin d'une extension et du chemin vers une application pouvant le prendre en charge. Cela permet d'ouvrir une large gamme de documents tels que des vidéos ou des textes en plus des images. + + + + Extension + Extension + + + + Application + Application + + + + Add new file type + Ajouter un nouveau type de fichier + + + + Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file. + Ajouter un nouveau type de fichier avec une extension unique et un chemin vers l'application pouvant l'ouvrir. + + + + Delete current row + Effacer la cellule courante + + + + Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application. + Effacer le type de fichier surligné dans la table et défini par une extension et un chemin vers une application associé. + + + + eVisImageDisplayWidget + + + Zoom in + Zoom avant + + + + Zoom in to see more detail. + Zoomer en avant pour voir plus en détail. + + + + Zoom out + Zoom - + + + + Zoom out to see more area. + Zoomer en arrière pour voir plus de surface. + + + + Zoom to full extent + Zoomer sur l'emprise maximale + + + + Zoom to display the entire image. + Zoomer pour afficher l'image entière. + + + + expression + + + %1: Field not found %2 + %1 : Champ introuvable %2 + + + + %1: function cannot be evaluated without a context. + %1 : la fonction ne peut pas être évaluée en l'absence de contexte. + + + + expressions + + + Vector + Vecteur + + + + Raster + Raster + + + + Mesh + Mesh + + + + Plugin + Extension + + + + fillnodata + + Input layer + Couche en entrée + + + Validity mask + Masque de validité + + + Band number + Numéro de bande + + + Maximum distance (in pixels) to search out for values to interpolate + Distance maximale (en pixels) jusqu'à laquelle chercher une valeur d'interpolation + + + Number of smoothing iterations to run after the interpolation + Nombre d'itérations de lissage à exécuter après l'interpolation. + + + Do not use the default validity mask for the input band + Ne pas utiliser le masque de validité par défaut pour les bandes en entrée + + + Filled + Remplissage : + + + Fill nodata + Remplir les valeurs nulles + + + Raster analysis + Analyse raster + + + Additional creation options + Options de création supplémentaires + + + Additional command-line parameters + Paramètres additionnels de ligne de commande + + + + form_mode + + + What the form is used for, like AddFeatureMode, SingleEditMode, MultiEditMode, SearchMode, AggregateSearchMode or IdentifyMode as string. + A quoi sert le formulaire, comme AddFeatureMode, SingleEditMode, MultiEditMode, SearchMode, AggregateSearchMode ou IdentifyMode en tant que chaîne. + + + + fullextent_maxx + + + Maximum x-value from full canvas extent (including all layers). + Valeur maximale en x depuis l'étendue globale du canevas (toutes couches confondues). + + + + fullextent_maxy + + + Maximum y-value from full canvas extent (including all layers). + Valeur maximale en y depuis l'étendue globale du canevas (toutes couches confondues) + + + + fullextent_minx + + + Minimum x-value from full canvas extent (including all layers). + Valeur minimale en x depuis l'étendue globale du canevas (toutes couches confondues). + + + + fullextent_miny + + + Minimum y-value from full canvas extent (including all layers). + Valeur minimale en y depuis l'étendue globale du canevas (toutes couches confondues) + + + + gdal2tiles + + gdal2tiles + gdal2tiles + + + Input layer + Couche en entrée + + + Tile cutting profile + Profil de découpage des tuiles + + + Copyright of the map + Copyright de la carte + + + Resampling method + Méthode de rééchantillonage + + + The spatial reference system used for the source input data + Système de référence spatial utilisé pour la source de données + + + Zoom levels to render + Niveaux de zoom pour le rendu + + + Avoid automatic generation of KML files for EPSG:4326 + Eviter la génération automatique des fichiers KML pour l'EPSG:4326 + + + URL address where the generated tiles are going to be published + Adresse URL où les tuiles générées vont être publiées + + + Mercator + Mercator + + + Geodetic + Géodésique + + + Raster + Raster + + + Average + Moyenne + + + Nearest neighbour + Plus proche voisin + + + Bilinear + Bilinéaire + + + Cubic + Cubique + + + Cubic spline + Cubic spline + + + Lanczos windowed sinc + Lanczos windowed sinc + + + Antialias + Antialias + + + All + Tout + + + GoogleMaps + GoogleMaps + + + OpenLayers + OpenLayers + + + Leaflet + Leaflet + + + None + Aucune + + + Web viewer to generate + Visualisateur Web à générer + + + Title of the map + Titre de la carte + + + Transparency value to assign to the input data + Valeur de transparence à affecter aux données d'entrée + + + Google Maps API key (http://code.google.com/apis/maps/signup.html) + Clef d'API Google Map ( http://code.google.com/apis/maps/signup.html) + + + Bing Maps API key (https://www.bingmapsportal.com/) + Clef d'API Bing Maps (https://www.bingmapsportal.com/) + + + Generate only missing files + Génère uniquement les fichiers manquants + + + Generate KML for Google Earth + Générer un fichier KML pour Google Earth + + + Output directory + Répertoire de destination + + + Raster miscellaneous + Divers raster + + + + gdal2xyz + + Input layer + Couche en entrée + + + Band number + Numéro de bande + + + Output comma-separated values + Valeurs de sortie séparées par une virgule + + + XYZ ASCII file + Fichier ASCII XYZ + + + CSV files (*.csv) + Fichiers CSV (*.csv) + + + Raster conversion + Conversion raster + + + gdal2xyz + gdal2xyz + + + + gdaladdo + + Average + Moyenne + + + Gaussian + Gaussien + + + Average MP + MP moyen + + + Mode + Mode + + + Internal (if possible) + Interne (si possible) + + + External (GTiff .ovr) + Externe (GTiff .ovr) + + + External (ERDAS Imagine .aux) + Externe (ERDAS Imagine .aux) + + + Input layer + Couche en entrée + + + Overview levels + Niveaux d'aperçu + + + Remove all existing overviews + Supprimer tous les aperçus existants + + + Resampling method + Méthode de rééchantillonage + + + Overviews format + Format des aperçus + + + Raster miscellaneous + Divers raster + + + Pyramidized + Pyramides raster générées + + + Build overviews (pyramids) + Construire des aperçus (pyramides) + + + Nearest Neighbour + Plus proche voisin + + + Cubic Convolution + convolution cubique + + + B-Spline Convolution + Convolution B-spline + + + Lanczos Windowed Sinc + Lanczos Windowed Sinc + + + Average in Mag/Phase Space + + + + Additional command-line parameters + Paramètres additionnels de ligne de commande + + + + gdalcalc + + Input layer A + Couche A en entrée + + + Input layer B + Couche B en entrée + + + Input layer C + Couche C en entrée + + + Input layer D + Couche D en entrée + + + Input layer E + Couche E en entrée + + + Input layer F + Couche F en entrée + + + Number of raster band for A + Nombre de bandes raster pour A + + + Number of raster band for B + Nombre de bandes raster pour B + + + Number of raster band for C + Nombre de bandes raster pour C + + + Number of raster band for D + Nombre de bandes raster pour D + + + Number of raster band for E + Nombre de bandes raster pour E + + + Number of raster band for F + Nombre de bandes raster pour F + + + Calculation in gdalnumeric syntax using +-/* or any numpy array functions (i.e. logical_and()) + Calcul dans la syntaxe gdalnumeric, utilisant +-/* ou n'importe quelle fonction de tableau numpy (ex: logical_and()) + + + Set output nodata value + Indiquer la valeur vide pour la sortie + + + Output raster type + Type de raster en sortie + + + Additional creation options + Options de création supplémentaires + + + Calculated + Calculé + + + Raster calculator + Calculatrice Raster + + + Raster miscellaneous + Divers raster + + + Additional command-line parameters + Paramètres additionnels de ligne de commande + + + + gdalinfo + + Input layer + Couche source + + + Force computation of the actual min/max values for each band + Forcer le calcul du min et du max actuels pour chaque bande + + + Read and display image statistics (force computation if necessary) + Lire et afficher les statistique de l'image afficher (calcul effectué si nécessaire) + + + Suppress GCP info + Supprimer l'information des points de contrôle + + + Suppress metadata info + Supprimer les métadonnées + + + Layer information + information de la couche + + + HTML files (*.html) + Fichiers HTML (*.html) + + + Raster information + Information raster + + + Raster miscellaneous + Divers raster + + + Additional command-line parameters + Paramètres additionnels de ligne de commande + + + + gdaltindex + + Auto + Auto + + + Well-known text (WKT) + Well-known text (WKT) + + + EPSG + EPSG + + + Proj.4 + Proj.4 + + + Input files + Fichiers sources + + + Field name to hold the file path to the indexed rasters + Nom du champ où enregistrer le chemin des fichiers des rasters indexés + + + Store absolute path to the indexed rasters + Enregistrement du chemin absolu vers les rasters indexés + + + Skip files with different projection reference + Ignorer les fichiers ayant une référence de projection différente + + + Transform geometries to the given CRS + Transformer les géométries dans le SCR spécifié + + + The name of the field to store the SRS of each tile + Le nom du champ où enregistrer le SCR de chaque tuile + + + The format in which the CRS of each tile must be written + Le format dans lequel le SCR de chaque tuile doit être écrit + + + Tile index + Index des tuiles + + + Raster miscellaneous + Divers raster + + + + grasslabels + + (1-256) + (1-256) + + + (Optional) column to read labels + (Optionnel) lire les étiquettes dans la colonne + + + 3D-Viewer (NVIZ) + Visionneur 3D (NVIZ) + + + 3d Visualization + Visionneur 3D + + + Add a value to the current category values + Ajouter une valeur aux valeurs de catégories actuelles + + + Add elements to layer (ALL elements of the selected layer type!) + Ajouter des éléments à la couche (TOUS les éléments du type de la couche sélectionnée !) + + + Add missing centroids to closed boundaries + Ajouter les centroïdes manquants aux espaces fermés + + + Add one or more columns to attribute table + Ajouter une ou plusieurs colonnes à la table d'attribut + + + Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time intervals of a second space time dataset + Agrège les données d'un jeu de données raster de série temporelle en utilisant les intervalles de temps d'un second jeu de données de série temporelle + + + Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user defined granularity + Agrège temporairement les couches d'un jeu de données de série temporelle selon une granularité définie par l'utilisateur + + + Aggregation + Agrégation + + + Allocate network + allouer un réseau + + + Assign constant value to column + Assigner une valeur constante à la colonne + + + Assign new constant value to column only if the result of query is TRUE + Assigner une nouvelle valeur constante à la colonne seulement si le rsultat de la requête est vrai + + + Assign new value as result of operation on columns to column in attribute table + Assigner une nouvelle valeur en résultat de l'opération de colonnes à colonne dans la table d'attribut + + + Assign new value to column as result of operation on columns only if the result of query is TRUE + Assigner une nouvelle valeur à la colonne en tant que résultat de l'opréation seulement si le résultat de la requête est vrai + + + Assigns a color table from an existing raster or raster3d map to each raster map of the space time raster dataset + Assigne une table de couleur à partir d'un raster ou d'un raster 3d existant à chaque couche raster d'un jeu de données raster de série temporelle + + + Assigns a predefined color table to each raster map of the space time raster dataset + Assigner une table de couleurs prédéfinies pour chaque carte raster du jeu de données + + + Attribute field + Champ d'attribut + + + Attribute field (interpolated values) + Champ d'attribut (valeurs interpolées) + + + Attribute field to (over)write + Champ attributaire où écrire (écraser) + + + Attribute field to join + Champ d'attribut à joindre + + + Auto-balancing of colors for LANDSAT-TM raster + Équilibirer automatiquement la balance des couleurs pour les raster LANDSAT-TM + + + Auto-balancing of colors for RGB images + Balance auto des couleurs pour les images RVB + + + Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization + Interpolation par spline bicubique ou bilinéaire selon la normalisation Tykhonov + + + Bilinear interpolation utility for raster maps + Utilitaire d'interpolation bilinéaire pour les cartes raster + + + Blend color components for two rasters by given ratio + Mélanger les composants de couleurs de 2 rasters selon un ratio + + + Blend red, green, raster layers to obtain one color raster + Mélanger les bandes rouges et vertes pour obtenir un raster d'une couleur + + + Break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different + Briser (de façon topologique propre) des plygones (importés depuis un format non-topologique comme le shapefile). Les limites sont brisés à chaque point partagé par 2 polygones ou plus où les angles des segments sont différents + + + Break lines at each intersection of vector + Briser les lignes à chaque intersection + + + Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels + Transformation de Brovey pour mélanger des bandes multi-spectres et panchromatiques + + + Buffer + Tampon + + + Build polylines from lines + Construire des polylignes depuis des lignes + + + Calculate average of raster within areas with the same category in a user-defined base map + Calculer la moyenne d'un raster au sein des zones de même catégorie dans une carte de base définie par l'utilisateur + + + Calculate covariance/correlation matrix for user-defined rasters + Calculer une matrice de covariance/corrélation pour des rasters + + + Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result + Calculer une matrice d'erreurs et de paramètrs kappa pour évaluer la précision d'un produit de classification + + + Calculate geometry statistics for vectors + Calculer les statistiques géométriques de vecteurs + + + Calculate linear regression from two rasters: y = a + b*x + Calculer la régression linéaire pour 2 rasters : y = a + b*x + + + Calculate median of raster within areas with the same category in a user-defined base map + Calculer la médiane d'un raster au sein de zones ayant la même catégorie dans une carte de base définie par l'utilisateur + + + Calculate mode of raster within areas with the same category in a user-defined base map + Calculer le mode du raster au sein de zones ayant la même catégorie dans une carte de base définie par l'utilisateur + + + Calculate optimal index factor table for LANDSAT-TM raster + Calculer le facteur d'indexation de table optimum pour un raster LANDSAT-Tm + + + Calculate raster surface area + Calculer l'aire d'une surfarce raster + + + Calculate shadow maps from exact sun position + Calculer la carte d'ombrage depuis une position exacte du soleil + + + Calculate shadow maps from sun position determinated by date/time + Calculer la carte d'ombrage depuis une position du soleil déterminé par la date et l'heure + + + Calculate statistics for raster + Calculer les statistiques du raster + + + Calculate univariate statistics for numeric attributes in a data table + Calculer les statistiques invariées des attributs numériques d'une table de données + + + Calculate univariate statistics from raster based on vector objects + Calculer les statistiques invariées depuis un raster en se basant sur des objets vectoriels + + + Calculate univariate statistics from the non-null cells of raster + Calculer les statistiques invariées depuis les cellultes non nulles d'un raster + + + Calculate univariate statistics of vector map features + Calculer les statistiques invariées d'entités vectorielles + + + Calculate volume of data clumps, and create vector with centroids of clumps + Calculer le volume de clumps de données et créer un vecteur avec les centroïdes de ces clumps + + + Calculates category or object oriented statistics + Calcule des statistiques par objet ou par catégorie + + + Calculates different types of vegetation indices + Calcule différents types d'indices de végétation + + + Calculates geomorphons (terrain forms) and associated geometry using machine vision approach + + + + Calculates multiple linear regression from raster maps + Calcule la régression linéaire multiple à partir des cartes raster + + + Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered 3D raster map of a space time 3D raster dataset + Calcule des statistiques univariées à partir de cellules non nulles pour chaque couche raster 3D d'un jeu de données de raster 3D de série temporelle + + + Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered raster map of a space time raster dataset + Calcule des statistiques univariées à partir de cellules non nulles pour chaque couche raster d'un jeu de données de raster de série temporelle + + + Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector map of a space time vector dataset + Calcule des statistiques univariées d'attributs pour chaque couche vecteur d'un jeu de données vecteur de série temporelle + + + Category or object oriented statistics + Statistiques orientées par objet ou par catégorie + + + Cats + Catégories + + + Cats (select from the map or using their id) + Catégories (sélection depuis la carte ou par leurs id) + + + Change category values and labels + Changer les valeurs de catégories et d'étiquettes + + + Change field + Changer le champ + + + Change layer number + Changer le numéro de la couche + + + Change resolution + Changer la résolution + + + Change the type of boundary dangle to line + Changer le type de boundary dangle en ligne + + + Change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line + Changer le type de ponts reliant des zones et des îles ou 2 îles depuis la limite à la ligne + + + Change the type of geometry elements + Change le type d'éléments géométriques + + + Choose appropriate format + Choisir le format approprié + + + Column to store height values + Colonne où enregistrer les valeurs d'élévation + + + Column with height values + Colonne avec les valeurs d'élévation + + + Columns management + Gestion des colonnes + + + Compares bit patterns with raster + Comparer les modèles de bit avec le raster + + + Compress and decompress raster + Compresser et décomprreser un raster + + + Compress raster + Compresser un raster + + + Compute category quantiles using two passes. + Calcule les quantiles de catégories en deux passes. + + + Computes a coordinate transformation based on the control points + Calculer les coordonnées de transformation en se basant sur les points de contrôle + + + Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation + Calcule la croissance de biomasse, précurseur du calcul de rendement de culture + + + Computes broad band albedo from surface reflectance + Calcule l'albedo global de la bande à partir de la réflectance de la surface + + + Computes cyclic accumulations of a space time raster dataset + Calcule les accumulations cycliques d'un jeu de données raster de série temporelle + + + Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land + Calcule l'émissivité à partir des index NDVI, méthode générique pour les terrains pauvres + + + Concentric circles + Cercles concentriques + + + Connect nodes by shortest route (traveling salesman) + Relier des nœuds par le plus court chemin (modèle du vendeur itinérant) + + + Connect selected nodes by shortest tree (Steiner tree) + Relier les points sélectionnées par l'arbre le plus court (arbre de Steiner) + + + Connect vector to database + Relier le vecteur à la base de données + + + Convert 2D vector to 3D by sampling raster + Convertir les vecteurs 2D en 3D en utilisant un raster d'échantillonage + + + Convert 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default sampling by nearest neighbour + Convertir les vecteurs 2D en 3D en échantillonant un raster d'élévation. L'échnatillonage par défaut est au plus proche voisin + + + Convert GRASS binary vector to GRASS ASCII vector + Convertir les vecteurs binaires GRASS en vecteur ASCII GRASS + + + Convert a raster to vector within GRASS + Convertir un raster en vecteur avec GRASS + + + Convert a vector to raster within GRASS + Convertir un vecteur en raster avec GRASS + + + Convert bearing and distance measurements to coordinates and vice versa + Convertir les mesures de distance en coordonnées et vice-versa + + + Convert boundaries to lines + COnvertir les limites en lignes + + + Convert centroids to points + Convertir les centroïdes en points + + + Convert coordinates + Convertir les coordonnées + + + Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend) + Convertir les coordonnées d'une projection à une autre (interface de cs2cs) + + + Convert lines to boundaries + Convertir des lignes en limites + + + Convert points to centroids + Convertier les points en centroïdes + + + Convert raster to vector areas + Convertir les raster en zones vecteurs + + + Convert raster to vector lines + Convertir le raster en lignes vectorielles + + + Convert raster to vector points + Convertir une couche raster vers une couche vectorielle points + + + Convert vector to raster using attribute values + Convertir le vecteur en raster en utilisant les valeurs d'attributs + + + Convert vector to raster using constant + Convertir le vecteur en raster en utilisant une constante + + + Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS. + Convertit un nuage de points LIDAR LAS en une carte vectorielle GRASS avec libLAS. + + + Converts a space time raster dataset into a 3D raster map + Convertit un jeu de données raster de série temporelle dans une couche raster 3D + + + Convex hull + Enveloppe convexe + + + Copy a table + Copier une table + + + Copy also attribute table (only the table of layer 1 is currently supported) + Copier aussi la table d'attribut + + + Count of neighbouring points + Décompte des points de voisinage + + + Create 3D volume map based on 2D elevation and value rasters + Créer des volumes 3D en se basant sur des valeurs d'élévation 2D + + + Create a MASK for limiting raster operation + Créer un MASQUE pour limiter une opération raster + + + Create a MASK from raster map for limiting raster operation + Créer un MASQUE à partir d'une couche raster pour limiter une opération raster + + + Create a MASK from vector map for limiting raster operation + Créer un MASQUE à partir d'une couche vecteur pour limiter une opération raster + + + Create a map containing concentric rings + Créer une carte contenant des anneaux concentriques + + + Create a raster plane + Créer un plan raster + + + Create and add new table to vector + Créer et ajouter une nouvelle table au vecteur + + + Create and/or modify raster support files + Créer et/ou modifier les fichiers de support raster + + + Create aspect raster from DEM (digital elevation model) + Créer un raster d'exposition depuis un DEM (Modèle Numérique d'Élévation) + + + Create cross product of category values from multiple rasters + Créer un produit croisé de valeurs catégorielles depuis plusieurs rasters + + + Create fractal surface of given fractal dimension + Créer une surface fractale d'une dimension fractale donnée + + + Create grid in current region + Créer une grille dans la région courante + + + Create new GRASS location and transfer data into it + Créer une localisation GRASS et y transférer les données + + + Create new GRASS location from metadata file + Créer une localisation GRASS depuis un fichier de métadonnées + + + Create new GRASS location from raster data + Créer une localisation GRASS depuis un fichier raster + + + Create new GRASS location from vector data + Créer une localisation GRASS depuis un fichier vecteur + + + Create new layer with category values based upon user's reclassification of categories in existing raster + Créer une nouvelle couche avec des valeurs de catégories basérs sur une reclassification de l'utilisateur des catégories du raster existant + + + Create new location from .prj (WKT) file + Créer une nouvelle localisation depuis un fichier .prj (WKT) + + + Create new raster by combining other rasters + Créer un nouveau raster en combinant d'autres rasters + + + Create new vector by combining other vectors + Créer un nouveau vecteur en combinant d'autres vecteurs + + + Create new vector with current region extent + Créer un nouveau vecteur dans l'emprise de la région courante + + + Create nodes on network + Création de nœuds sur le réseau + + + Create parallel line to input lines + Créer des lignes parallèles + + + Create points + Créer des points + + + Create points along input lines + Créer des points le long de lignes + + + Create points/segments from input vector lines and positions + Créer des points/segments depuis des lignes et des positions + + + Create quantization file for floating-point raster + Créer un fichier de quantification pour un raster à virgule flottante + + + Create random 2D vector points + Créé des points vecteurs 2D aléatoires + + + Create random 3D vector points + Créé des points 3D vecteurs aléatoires + + + Create random cell values with spatial dependence + Créer des valeurs de cellules aléatoires avec une dépendance spatiale + + + Create random points + Créer des points aléatoires + + + Create random raster + Créer un raster de valeurs aléatoires + + + Create random vector point contained in raster + Créer des points vecteurs aléatoires contenus dans un raster + + + Create raster images with textural features from raster (first series of indices) + Génère des images avec des entités de texture à partir d'une couche raster (première série d'indices) + + + Create raster of distance to features in input layer + Créer un raster de distance d'entitées + + + Create raster of gaussian deviates with user-defined mean and standard deviation + Créer un raster de dérivées gaussiennes selon une moyenne et un écart type définis par l'utilisateur + + + Create raster of uniform random deviates with user-defined range + Créer un raster de dérivées aléatoires uniformes selon une gamme définie par l'utilisateur + + + Create raster with contiguous areas grown by one cell + Créer un raster avec des zones contigues (grown by one cell) + + + Create raster with textural features from raster (second series of indices) + Génère des images avec des entités de texture à partir d'une couche raster (seconde série d'indices) + + + Create red, green and blue rasters combining hue, intensity, and saturation (his) values from rasters + Créer des raster rouge, vert et bleu en combinant les valeurs de la saturation, l'intensité et la teinte des rasters + + + Create shaded map + Créer une carte d'ombrage + + + Create slope raster from DEM (digital elevation model) + Créer une carte des pentes depuis un DEM (Modèle Numérique d'Élévation) + + + Create standard vectors + Créer des vecteurs standards + + + Create surface from rasterized contours + Créer une surface depuis des contours rasterisés + + + Create vector contour from raster at specified levels + Créer des contours vecteurs depuis un raster à des niveaux spécifiés + + + Create vector contour from raster at specified steps + Créer des contours vecteurs depuis un raster à des étapes spécifiées + + + Create watershed basin + Créer des bassins d'inondation + + + Create watershed subbasins raster + Créer un raster de sous-bassins d'inondation + + + Creates / modifies the color table for each raster map of the space time raster dataset according to user defined rules + Créé/Modifie la table de couleur de chaque couche raster du raster de série temporelle selon des règles définies par l'utilisateur + + + Creates a latitude raster map + Crée une couche raster latitude + + + Creates a longitude raster map + Crée une couche raster longitude + + + Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics. + Crée une couche raster à partir de poinst LAS LiDAR en utilisant des statistiques univariables. + + + Creates a space time dataset + Créé un jeu de données de série temporelle + + + Creates, edits, and lists groups of imagery data. + Crée, édite et répertorie des groupes de données d'images. + + + Cut network by cost isolines + Couper le réseau selon le coût des isolignes + + + DXF vector layer + Couche vecteur DXF + + + Database + Base de données + + + Database connection + Connexion à une base de données + + + Database file + Fichier de la base de données + + + Database management + Outil de gestion de bases de données + + + Delaunay triangulation (areas) + Triangulation de Delaunay (zones) + + + Delaunay triangulation (lines) + Triangulation de Delaunay (lignes) + + + Delaunay triangulation, Voronoi diagram and convex hull + Triangulation de Delaunay, diagramme de Voronoï et enveloppe convexe + + + Delete category values + Effacer des valeurs de catégories + + + Detects accumulation patterns in temporally accumulated space time raster datasets created by t.rast.accumulate + Détecte les motifs d'accumulation dans les jeux de rasters de série temporelle créés par t.rast.accumulate + + + Develop images and group + Développer les groupes et images + + + Develop map + Développer la carte + + + Directory of rasters to be linked + Répertoire de rasters à lier + + + Disconnect vector from database + Déconnecter les vecteurs de la base de données + + + Display general DB connection + Afficher une connexion généraliste de SGBD + + + Display list of category values found in raster + Affichage de la liste des catégories trouvées dans le raster + + + Display projection information from PROJ.4 projection description file + Afficher informations sur la projection depuis le fichier de description PROJ4 + + + Display projection information from PROJ.4 projection description file and create a new location based on it + Afficher les informations de projection depuis le fichier PROJ4 et créer une nouvelle localisation en se basant dessus + + + Display projection information from a georeferenced file (raster, vector or image) and create a new location based on it + Afficher les informations de projection depuis le un fichier géoréférencé et créer une nouvelle localisation en se basant dessus + + + Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description + Afficher les informations de projection depuisun fichier ASCII géoréférencé contenant une description WKT + + + Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description and create a new location based on it + Afficher les informations de projection depuisun fichier ASCII géoréférencé et créer une nouvelle localisant en se basant dessus + + + Display projection information from georeferenced file (raster, vector or image) + Afficher les informations de projection depuis le un fichier géoréférencé + + + Display projection information of the current location + Afficher les informations de projection de la localisation courante + + + Display raster category values and labels + Aficher les catégories et les étiquettes du raster + + + Display results of SQL selection from database + Afficher les résultats d'une sélection SQL + + + Display the HTML manual pages of GRASS + Afficher les pages HTML du manuel de GRASS + + + Display vector attributes + Afficher les attributs vectoriels + + + Display vector map attributes with SQL + Afficher les attributs de la carte vectorielle avec SQL + + + Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute + Fusionner les contours entre des zones adjacentes qui partagent une même catégorie ou un même attribut + + + Download and import data from WMS server + Télécharger et importer des données d'un serveur WMS + + + Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map + Drape un raster colorisé sur une carte relief ou d'aspect ombragée + + + Drop column from attribute table + Supprimer une colonne depuis une table d'attribut + + + E00 vector layer + Couche vecteur E00 + + + Elevation raster for height extraction (optional) + Raster d'élévation pour extraction de la hauteur (optionel) + + + Execute any SQL statement + Exécuter toutes les déclarations SQL + + + Export + Exporter + + + Export 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current region + Exporter 3 rasters GRASS (R, V, B) en image PPM à la résolution de la région courante + + + Export from GRASS + Exporter depuis GRASS + + + Export raster as non-georeferenced PNG image format + Exporter un raster en tant qu'image PNG non-géoréfrencée + + + Export raster from GRASS + Exporter un raster depuis GRASS + + + Export raster series to MPEG movie + Exporter une série de raster en film MPEG + + + Export raster to 8/24bit TIFF image at the resolution of the current region + Exporter un raster en une image TIFF 8/24bit à la résolution de la région courante + + + Export raster to ASCII text file + Exporter un raster en fichier ASCII + + + Export raster to ESRI ARCGRID + Exporter un raster en ESRI ARCGRID + + + Export raster to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) + Exporter un raster en fichier GRIDATB.FOR (TOPMODEL) + + + Export raster to Geo TIFF + Exporter le raster en GeoTiff + + + Export raster to POVRAY height-field file + Exporter le raster en fichier POVRAY + + + Export raster to PPM image at the resolution of the current region + Exporter le raster en image PPM à la résolution de la région courante + + + Export raster to VTK-ASCII + Exporter un raster en fichier VTK ASCII + + + Export raster to Virtual Reality Modeling Language (VRML) + Exporter le raster en VRML + + + Export raster to binary MAT-File + Exporter le raster en un fichier MAT binaire + + + Export raster to binary array + Exporter le raster en tableau binaire + + + Export raster to text file as x,y,z values based on cell centers + Exporter le raster en fichier texte avec des valeurs x, y ,z basées sur le centre des cellules + + + Export raster to various formats (GDAL library) + Exporter le raster dans un format supporté par GDAL + + + Export vector from GRASS + Exporter un vecteur depuis GRASS + + + Export vector table from GRASS to database format + Exporter une table de vecteur depuis vers une base de données + + + Export vector to DXF + Exporter un vecteur en DXF + + + Export vector to GML + Exporter un vecteur en GML + + + Export vector to Mapinfo + Exporter un vecteur vers MapInfo + + + Export vector to POV-Ray + Exporter un vecteur vers POVRay + + + Export vector to PostGIS (PostgreSQL) database table + Exporter un vecteur vers une table PostGIS + + + Export vector to SVG + Exporter un vecteur en SVG + + + Export vector to Shapefile + Exporter un vecteur en SHP + + + Export vector to VTK-ASCII + Exporter un rvecteur en fichier VTK ASCII + + + Export vector to various formats (OGR library) + Exporter le vecteur dans un format supporté par OGR + + + Exports a raster map as GRASS GIS specific archive file + Exporte une couche raster en tant que fichier d'archive spécifique au SIG GRASS + + + Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file + Exporte un jeu de données vecteur de série temporelle sous forme d'un fichier d'archive GRASS GIS + + + Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file + Exporte une couche vecteur en tant que fichier d'archive spécifique au SIG GRASS + + + Exports attribute tables into various format + Exporter la table des attributs dans divers formats + + + Exports space time raster dataset + Exporte un jeu de données raster de série temporelle + + + Exports space time raster dataset as VTK time series + Exporte un jeu de données raster de série temporelle sous forme de séries de temps VTK + + + Extract features from vector + Extraire les entités d'un vecteur + + + Extract selected features + Extraire les entités sélectionnées + + + Extraction + Extraction + + + Extracts a subset of a space time 3D raster dataset + Extrait un sous-ensemble d'un raster 3D de série temporelle + + + Extracts a subset of a space time raster dataset + Extrait un sous-ensemble d'un jeu de données raster de série temporelle + + + Extracts a subset of a space time vector dataset + Extrait un sous-ensemble d'un jeu de données vecteur de série temporelle + + + Extracts quality control parameters from MODIS QC layers + Extrait les paramètres de contrôle qualité à partir des couches MODIS QC + + + Extracts terrain parameters from DEM + Extraire les paramètres de terrain depuis un DEM + + + Extrudes flat vector object to 3D with fixed height + Extrude les objets vecteurs plats en 3D avec une hauteur fixe + + + Extrudes flat vector object to 3D with height based on attribute + Extrude les objets vecteurs plats en 3D avec une hauteur basée sur un attribut + + + Fast fourier transform for image processing + Transformation rapide de Fourrier pour la manipulation d'image + + + Feature type (for polygons, choose Boundary) + Type d'entités (pour les polygones, choisir Limite) + + + File management + Gestion de fichier + + + Fill lake from seed at given level + Remplir un lac depuis une source jusqu'à un certain niveau + + + Fill lake from seed point at given level + Remplir un lac depuis unpoint source jusqu'à un certain niveau + + + Fill no-data areas in raster using v.surf.rst splines interpolation + Remplir des zones sans données d'un raster en utilisant l'interpolation de splines de v.surf.rst + + + Filter and create depressionless elevation map and flow direction map from elevation raster + Filtrer et créer des cartes d'élévation sans dépressions et des cartes de direction des flots depuis un raster d'élévation + + + Filter image + Filtre d'image + + + Find nearest element in vector 'to' for elements in vector 'from'. Various information about this relation may be uploaded to attribute table of input vector 'from' + Trouver l'élément le plus proche dans un vecteur A par rapport aux éléments d'un vecteur B. Diverses informations relatives à cette relation peuvent être envoyées dans la table attributaire de B + + + Find shortest path on vector network + Trouver le plus court chemin dans un réseau vectoriel + + + GRASS MODULES + Modules GRASS + + + GRASS shell + Console GRASS + + + Gaussian kernel density + Densité gaussienne de noyau + + + Generalization + Généralisation + + + Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinates + Générer un raster du coût cumulé de déplacement entre des emplacements en se basant sur une couche de coût raster et des coordonnées de départ + + + Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) raster + Générer un raster du coût cumulé de déplacement entre des emplacements en se basant sur une couche de coût raster et des points de départs raster + + + Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) vector + Générer un raster du coût cumulé de déplacement entre des emplacements en se basant sur une couche de coût raster et des points de départs vecteurs + + + Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) coordinates + Générer un raster du coût cumulé de déplacement entre des emplacements en se basant sur des rasters d'élévation et de friction et des coordonnées de départ + + + Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) vector + Générer un raster du coût cumulé de déplacement entre des emplacements en se basant sur des rasters d'élévation et de friction et des points de départ vectoriels + + + Generate surface + Générer une surface + + + Generate vector contour lines + Générer des lignes vectorielles de contours + + + Generates area statistics for rasters + Génère des statistiques de surface pour des rasters + + + Georeferencing, rectification, and import Terra-ASTER imagery and DEM using gdalwarp + Géoréférencement, rectification et importation d'imagerie Terra ASTER et DEM en utilisant gdalwarp + + + Graphical raster map calculator + Calculatrice raster + + + Help + Aide + + + Hue Intensity Saturation (HIS) to Red Green Blue (RGB) raster color transform function + Teinte Intensité Saturation (HIS) vers Rouge Vert Bleu (RVB) + + + Hydrologic modelling + Modélisation hydrologique + + + Identifies segments (objects) from imagery data. + Identifie des segments (objets) à partir de données d'image. + + + Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels + Algorithmes de fusion d'image permettant d'affiner les canaux multispectraux et à haute-résolution panchromatique + + + Imagery + Imagerie + + + Import + Importer + + + Import ASCII raster + Importer un raster ASCII + + + Import DXF vector + Importer un vecteur DXF + + + Import ESRI ARC/INFO ASCII GRID + Importer un raster en ESRI ARC/INFO ASCII GRID + + + Import ESRI E00 vector + Importer un vecteur ESRI E00 + + + Import GDAL supported raster + Importer un raster via GDAL + + + Import GDAL supported raster and create a fitted location + Importer un raster via GDAL et créer une localisation correspondante + + + Import GRIDATB.FOR (TOPMODEL) + Importer GRIDATB.FOR (TOPMODEL) + + + Import MapGen or MatLab vector + Importer un vecteur MapGen ou MatLab + + + Import OGR vector + Importer un vecteur OGR + + + Import OGR vector and create a fitted location + Importe une couche vecteur OGR et crée le secteur approprié + + + Import OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vector + Importer des vecteurs OGR pour les combiner dans un vecteur GRASS + + + Import SPOT VGT NDVI + Importer SPOT VGT NDVI + + + Import SRTM HGT + Importer SRTM HGT + + + Import US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file + Importer US-NGA GEOnet Names Server (GNS) + + + Import all OGR/PostGIS vectors in a given data source and create a fitted location + Importer tous les vecteurs OGR/PostGIS dans une source de données et créer une localisation correspondante + + + Import attribute tables in various formats + Importer la table des attributs dans divers formats + + + Import binary MAT-File(v4) + Importer le raster en un fichier MAT binaire + + + Import binary raster + Importer un raster binaire + + + Import from database into GRASS + Importer depuis une base de données dans GRASS + + + Import geonames.org country files + Importer un fichier de geonames.org + + + Import into GRASS + Importer dans GRASS + + + Import loaded raster + Importer un raster déjà chargé + + + Import loaded raster and create a fitted location + Importer un raster déjà chargé et créer une localisation correspondante + + + Import loaded vector + Importer un vecteur déjà chargé + + + Import loaded vector and create a fitted location + Importer un vecteur déjà chargé et créer une localisation correspondante + + + Import only some layers of a DXF vector + Importer seulement quelques couches d'un vecteur DXF + + + Import raster from ASCII polygon/line + Importer un raster depuis un fichier ASCII de polygone/ligne + + + Import raster from coordinates using univariate statistics + importer un raster depuis des coordonnées en utilisant des statistiques univariées + + + Import raster into GRASS + Inporter un raster dans GRASS + + + Import raster into GRASS from QGIS view + Importer un raster dans GRASS depuis QGIS + + + Import raster into GRASS from external data sources in GRASS + Importer un raster dans GRASS depuis une source externe + + + Import text file + Importer un fichier texte + + + Import vector from gps using gpsbabel + Importer un vecteur depuis un GPS en utilisant gpsbabel + + + Import vector from gps using gpstrans + Importer un vecteur depuis un GPS en utilisant gpstrans + + + Import vector into GRASS + Importer un vecteur dans GRASS + + + Import vector points from database table containing coordinates + Importer des points vecteurs depuis une table SGBD contenant des coordonnées + + + Imports a raster map as GRASS GIS specific archive file (packed with r.pack). + Importe une couche raster en tant que fichier d'archive spécifique au SIG GRASS (compactée avec r.pack). + + + Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file + Importe un jeu de données de série temporelle à partir d'un fichier d'archive GRASS GIS + + + Imports a vector map as GRASS GIS specific archive file (packed with v.pack). + Importe une couche vecteur en tant que fichier d'archive spécifique au SIG GRASS (compactée avec r.pack). + + + Imports space time raster dataset + Importe un jeu de données raster de série temporelle + + + Input nodes + Nœuds en entrée + + + Input table + Table en entrée + + + Interpolate surface + Surface d'interpolation + + + Inverse distance squared weighting raster interpolation + Interpolation raster par pondération par l'inverse de la distance au carré + + + Inverse distance squared weighting raster interpolation based on vector points + Interpolation raster par pondération par l'inverse de la distance au carré basée sur des points vecteurs + + + Inverse fast fourier transform for image processing + Transformation rapide inversée de Fourrier + + + Join table to existing vector table + Joindre une table à une table vectorielle existante + + + Landsat 4 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7 + Landsat 4 bandes 1, 2, 3, 4, 5, 7 + + + Landsat 5 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7 + Landsat 5 bandes 1, 2, 3, 4, 5, 7 + + + Landsat 7 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7 + Landsat 7 bandes 1, 2, 3, 4, 5, 7 + + + Landsat 8 bands 2, 3, 4, 5, 6, 7 + Landsat 8 bandes 2, 3, 4, 5, 6, 7 + + + Layers categories management + Gestion des catégories des couches + + + LiDAR input files in LAS format (*.las or *.laz) + Fichiers d'entrée LIDAR au format LAS (*.las ou *.laz) + + + Line-of-sight raster analysis + Analyse raster de ligne de vue + + + Link GDAL supported raster as GRASS raster + Lier une couche raster GDAL en tant que raster GRASS + + + Link GDAL supported raster loaded in QGIS as GRASS raster + Lier une couche raster GDAL chargée dans QGIS en tant que raster GRASS + + + Link all GDAL supported rasters in a directory as GRASS rasters + Lier tous les rasters supportés par GDAL d'un répertoire en tant que rasters GRASS + + + Lists information about space time datasets and maps + Liste des informations sur des jeux de données et des couches de série temporelle + + + Lists registered maps of a space time raster dataset + Liste les couches enregistrée dans un jeu de données raster de série temporelle + + + Lists registered maps of a space time raster3d dataset + Liste les couches enregistrée dans un jeu de données raster 3d de série temporelle + + + Lists space time datasets and maps registered in the temporal database + Liste les jeux de données de série temporelle et les couches enregistrées dans la base de données temporelle + + + Lists temporal topology of a space time dataset + Liste les topologies temporelles d'un jeu de données de série temporelle + + + Loaded layer + Couche chargée + + + Locate the closest points between objects in two raster maps + Localiser les points les plus proches entre les objets de cartes raster + + + MODIS bands 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 + MODIS bandes 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 + + + Make each output cell function of the values assigned to the corresponding cells in the input rasters + Créer chaque cellule en fonction des valeurs assignées aux cellules correspondantes du raster + + + Manage datasets + Gère les jeux de données + + + Manage features + Gestion des entités + + + Manage image colors + Gestion des couleurs de l'image + + + Manage map colors + Gestion des cartes de couleurs + + + Manage maps in datasets + Gère les cartes dans un jeux de données + + + Manage raster cells value + Gestion des valeurs de cellules raster + + + Manage training dataset + Gestion du jeu de données d'entraînement + + + Map algebra + Algèbre cartographique + + + Map type conversion + Conversion de type de carte + + + MapGen or MatLab vector layer + Couche vecteur MapGen ou MatLab + + + Mask + Masque + + + Maximal tolerance value (higher value=more simplification) + Valeur de tolérance maximale (valeur élevée = simplification élevé) + + + Merges several space time datasets into a single space time dataset. + Fusionne plusieurs séries temporelles de jeu de données dans une même série temporelle de jeu de données. + + + Metadata support + Support des métadonnées + + + Minimum size for each basin (number of cells) + Taille minimale pour chaque bassin (nombre de cellules) + + + Modifies the metadata of a space time dataset. + Modifie les métadonnées d'une série temporelle d'un jeu de données. + + + Mosaic up to 4 images + Mosaïque jusqu'à 4 images + + + Name for new raster file (specify file extension) + Nom pour un nouveau fichier raster (spécifier l'extension) + + + Name for new vector file (specify file extension) + Nom pour un nouveau fichier vecteur (spécifier l'extension) + + + Name for output vector map (optional) + Nom de la couche vectorielle en sortie (optionnel) + + + Name for the output file + Nom du fichier de sortie + + + Name for the output raster map (optional) + Nom de la couche raster en sortie (optionnel) + + + Name of the output latitude raster map + Nom de la couche raster latitude + + + Name of the output longitude raster map + Nom de la couche raster longitude + + + Neighborhood analysis + Analyse de voisinage + + + Network analysis + Analyse de réseau + + + Network maintenance + Maintenance de réseau + + + Number of rows to be skipped + Nombre de lignes à ignorer + + + Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of time using vector points + Observe des endroits précis d'une série temporelle de données raster au cours d'une période de temps en utilisant des entités vectorielles points. + + + Others + Autres + + + Output GML file + Fichier GML en sortie + + + Output Shapefile + Shapefile de sortie + + + Output file for regression coefficients + Fichier résultat pour les coefficients de régression + + + Output layer name (used in GML file) + Nom de la couche en sortie (utilisé dans le fichier GML) + + + Output raster values along user-defined transect line(s) + Sortir les valeurs raster le long de lignes de transect définies par l'utilisateur + + + Outputs basic information about a raster map + Renvoie les informations de base à propos d'une carte raster + + + Outputs basic information about a vector map + Renvoie les informations de base à propos d'une carte vecteur + + + Overlay + Superposer + + + Overlay maps + Cartes de couverture + + + Path to GRASS database of input location (optional) + Chemin vers la base de données GRASS pour la localisation en entrée (optionnel) + + + Path to the OGR data source + Chemin vers la source de données OGR + + + Percentage of first layer (0-99) + Pourcentage de la première couche (0-99) + + + Perform affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector + Effectue une transformation affine (décaler, mettre à l'échelle et faire tourner) sur un vecteur + + + Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset + Effectue une analyse de voisinage pour chaque carte dans une série temporelle de carte raster d'un même lieu. + + + Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset of raster maps in a space time raster dataset + Applique différents algorithme d’agrégations de r.series pour l'ensemble ou une partie d'une série temporelle de carte raster d'un même lieu. + + + Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time raster datasets + Calcule les expressions "mapcalc" d'une série temporelle sur un créneau temporel d'une série temporelle de carte raster. + + + Performs spatio-temporal r3.mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time 3D raster datasets + Calcule les expressions "r3.mapcalc" d'une série temporelle sur un créneau temporel d'une série temporelle de carte raster 3D. + + + Performs transformation of 2D vector features to 3D with fixed height + Extrude les entités 2D en 3D avec une hauteur fixe + + + Performs transformation of 2D vector features to 3D with height based on attribute + Extrude les entités 2D en 3D avec une hauteur basée sur un attribut + + + Performs transformation of 3D vector features to 2D + Transforme des entités 3D vers la 2D + + + Print projection information from a georeferenced file + Imprimer les informations de projection d'un fichier géoréférencé + + + Print projection information from a georeferenced file and create a new location based on it + Imprimer les informations de projection d'un fichier géoréférencé et créer une nouvelle localisation y correspondant + + + Print projection information of the current location + Imprimer les informations de projection de la localisation courante + + + Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset + Imprime les attributs des cartes vecteur enregistrée dans une série temporelle de données vecteurs. + + + Prints/sets general temporal GIS database connection for current mapset + Imprime/Affiche la connexion à la base de données SIG temporelle pour le jeu de données courant + + + Projection conversion of vector + Conversion de la projection d'un vecteur + + + Projection management + Gestion de la projection + + + Put geometry variables in database + Mettre les variables géométriques en base de données + + + Query raster maps + Interroger les couches raster + + + Query rasters on their category values and labels + Interroger les rasters sur leurs valeurs de catégorie et leurs étiquettes + + + Random location perturbations of vector points + Perturbation aléatoire de l'emplacement de points vecteurs + + + Randomly partition points into test/train sets + Répartir aléatoirement les points dans des catégories de test + + + Raster + Raster + + + Raster buffer + Tampon raster + + + Raster file matrix filter + Fichier raster de filtre de matrice + + + Raster neighbours analysis + Analyse raster de voisinage + + + Raster support + Support raster + + + Re-project raster from a location to the current location + Reprojection raster dans la localisation courante + + + Rebuild topology of a vector in mapset + Reconstruire la topologie d'un vecteur du jeu de données + + + Rebuild topology of all vectors in mapset + Reconstruire la topology de tous les vecteurs du jeu de données + + + Recategorize contiguous cells to unique categories + Recatégoriser les cellules contigües + + + Reclass category values + Reclassifier les valeurs de catégories + + + Reclass category values using a column attribute (integer positive) + Reclassifier les valeurs de catégorie en utilisant une colonne d'attribut (entier positif) + + + Reclass category values using a rules file + Reclassifier les valeurs de catégories en utilisant un fichier de règles + + + Reclass raster using reclassification rules + Reclassifier un raster en utilisant des règles de reclassification + + + Reclass raster with patches larger than user-defined area size (in hectares) + Reclassifier un raster avec des morceaux plus grands que la taille des zones définies par l'utilisateur (en hectares) + + + Reclass raster with patches smaller than user-defined area size (in hectares) + Reclassifier un raster avec des morceaux plus petits que la taille des zones définies par l'utilisateur (en hectares) + + + Reclassify raster greater or less than user-defined area size (in hectares) + Reclassifier un raster avec des morceaux supérieurs ou inférieurs à la taille des zones définies par l'utilisateur (en hectares) + + + Recode categorical raster using reclassification rules + Recoder les catégories d'un raster avec des règles de reclassification + + + Recode raster + Recoder un raster + + + Reconnect vector to a new database + Reconnecter un vecteur à une nouvelle base de données + + + Red Green Blue (RGB) to Hue Intensity Saturation (HIS) raster color transformation function + Rouge Vert Bleu (RVB) vers Teinte Intensité Saturation (HIS) + + + Region settings + Paramètre de région + + + Register external data sources in GRASS + Enregistrer des sources de données externes dans GRASS + + + Registers raster, vector and raster3d maps in a space time dataset + Enregistrer des couches raster, vecteur et raster3d dans une série temporelle + + + Regularized spline with tension raster interpolation based on vector points + Interpolation de spline régularisé avec un raster de tension en se basant sur des points vecteurs + + + Reinterpolate and compute topographic analysis using regularized spline with tension and smoothing + Refaire l'interpolation et calculer l'analyse topographique en utilisant un spline régularisé avec tension et lissage + + + Remove all lines or boundaries of zero length + Supprimer toutes les lignes ou limites d'une longueur nulle + + + Remove bridges connecting area and island or 2 islands + Supprimer les ponts reliant une zone et une île ou 2 îles + + + Remove dangles + Supprimer les nœuds isolés + + + Remove duplicate area centroids + Supprimer les centroïdes en double + + + Remove duplicate lines (pay attention to categories!) + Supprimer les lignes en double (bien faire attention aux catégories !) + + + Remove existing attribute table of vector + Supprimer une table d'attribut existante d'un vecteur + + + Remove outliers from vector point data + Ôter les aberrations des points vectoriels + + + Remove small angles between lines at nodes + Supprimer les angles faibles entre les différents segments d'une ligne + + + Remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed + Supprimer les petites zones, la limite la plus longue avec la zone adjacente est supprimée + + + Remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachment of centroid), first and last segment of the boundary is never changed + Supprimer les sommets à partir d'un seuil depuis des lignes et des limites, les limites sont réduites seulement si la topologie reste correcte (nouvelle intersection, changement du lien du centroïde); les premiers et derniers segments ne sont jamais modifiés + + + Removes space time datasets from temporal database. + Supprime une série temporelle d'une base de donnée temporelle. + + + Rename column in attribute table + Renommer une colonne dans la table d'attribut + + + Renames a space time dataset + Renomme une série temporelle. + + + Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps + Remplis les vides dans une série temporelle de carte raster avec des carte raster interpolées. + + + Report and statistics + Rapports et statistiques + + + Reports + Rapports + + + Reports and statistics + Rapports et statistiques + + + Reproject raster from another Location + Reprojeter un raster depuis une autre localisation + + + Resample raster using aggregation + Ré-échantillonner un raster en utilisation une aggrégation + + + Resample raster using interpolation + Ré-échantillonner un raster en utilisation une interpolation + + + Resample raster. Set new resolution first + Ré-échantillonner un raster. Définir d'abord la résolution + + + Rescale the range of category values in raster + Re-échelonner la plage de valeurs de catégories d'un raster + + + Sample a space time raster dataset at specific coordinates and write the output to file using different layouts + Échantillonner un jeu de données raster espace-temps à des coordonnées spécifiques et écrire le résultat dans un fichier en utilisant différentes mises en page + + + Sample raster at site locations + Échantillonner un raster aux emplacements de sites + + + Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and print the result to stdout + Échantillonne les jeux de données de série temporelle avec un jeu de données de série temporelle d'échantillon et affiche le résultat sur la sortie standard (stdout) + + + Sampling + Échantillonnage + + + Save the current region as a named region + Enreigstrer la région courante en tant que région nommée + + + Select features by attributes + Sélectionner des entités par leurs attributs + + + Select features overlapped by features in another map + Sélectionner des entités chevauchées par d'autres entités d'une autre carte + + + Select maps from space time datasets by topological relationships + Sélectionne les couches des jeux de données de série temporelle par leurs relations topologiques + + + Separator (| , \t etc.) + Séparateur (|, \t, etc.) + + + Set PostgreSQL DB connection + Paramétrer une connexion PostgreSQL + + + Set boundary definitions by edge (n-s-e-w) + Définir les limites par les coins (n-s-e-o) + + + Set boundary definitions for raster + Définir les limites d'un raster + + + Set boundary definitions from raster + Définir les limites depuis un raster + + + Set boundary definitions from vector + Définir les limites depuis un vecteur + + + Set boundary definitions to current or default region + Définir les limites aux limites ou à la région courante + + + Set color rules based on stddev from a map's mean value + Définir les règles de couleur en se basant sur l'écart type à la valeur moyenne de la carte + + + Set general DB connection + Paramétrer une connexion SGBD générique + + + Set general DB connection with a schema (PostgreSQL only) + Définir la connexion à la base de données générale avec un schéma (PostgreSQL uniquement) + + + Set raster color table + Définir une table de couleurs raster + + + Set raster color table from existing raster + Définir une table de couleurs raster depuis un raster existant + + + Set raster color table from set tables + Définition de la table de couleurs raster à partir des tables définies + + + Set raster color table from user-defined rules + Définir une table de couleurs raster avec des règles définies par l'utilisateur + + + Set region to align to raster + Aligner une région par rapport à un raster + + + Set the region to match multiple rasters + Aligner une région par rapport à plusieurs rasters + + + Set the region to match multiple vectors + Aligner une région par rapport à plusieurs vecteurs + + + Set user/password for driver/database + Définir l'utilisateur et le mot de passe pour la base de données + + + Sets the boundary definitions for a raster map + Définir les limites pour une carte raster + + + Shifts temporally the maps of a space time dataset + Décale dans le temps les couches d'un jeu de données de série temporelle + + + Show database connection for vector + Afficher la connexion à la base de données du vecteur + + + Shrink current region until it meets non-NULL data from raster + Réduire la région courante jusqu'à ce qu'elle rencontre des données non vides dans le raster + + + Simple map algebra + Algèbre cartographique basique + + + Simplify vector + Simplifier le vecteur + + + Snap lines to vertex in threshold + Accrocher les lignes aux sommets dans un rayon donné + + + Snaps temporally the maps of a space time dataset + Diminue le temps des couches d'un jeu de données de série temporelle + + + Solar and irradiation model + Modèle solaire et d'irradiation + + + Spatial analysis + Analyse spatiale + + + Spatial models + Modèles spatiaux + + + Split lines to shorter segments + Découper les lignes pour raccourcir les segments + + + Statistics + Statistiques + + + Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points as vector attributes + Enregistre des valeurs de couche raster à une position donnée dans l'espace et le temps de points vecteurs dans les attributs du vecteur + + + Sum raster cell values + Faire la somme des valeurs de cellules raster + + + Surface management + Gestion de surface + + + Tables management + Gestion des tables + + + Tabulate mutual occurrence (coincidence) of categories for two rasters + Tabuler les occurences mutuelles (coincidence) des catégories de 2 rasters + + + Take vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEM + Prendre le vecteur de courant, le transformer en raster et soustraire la profondeur du MNE produit + + + Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-ETM 7 raster + Transformation 'Tasseled Cap' (Kauth Thomas) pour un raster LANDSAT-ETM 7 + + + Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-OLI 8 raster + Transformation 'Tasseled Cap' (Kauth Thomas) pour un raster LANDSAT-OLI 8 + + + Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 raster + Transformation 'Tasseled Cap' (Kauth Thomas) pour un raster LANDSAT-TM 4 + + + Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 raster + Transformation 'Tasseled Cap' (Kauth Thomas) pour un raster LANDSAT-TM 5 + + + Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for MODIS raster + Transformation 'Tasseled Cap' (Kauth Thomas) pour un raster MODIS + + + Temporal + Temporel + + + Temporal WHERE conditions without 'where' keyword + Conditions temporelles WHERE sans mot clé 'where' + + + Terrain analysis + Analyse de terrain + + + Tests of normality on vector points + Tests de normalité sur des points vectoriels + + + Text file + Fichier texte + + + Thin no-zero cells that denote line features + Fines cellules non-nulles indiquant la présence de lignes + + + Toolset for cleaning topology of vector map + Outils pour nettoyer la topologie d'une carte vecteur + + + Topology management + Gestion de topologie + + + Trace a flow through an elevation model + Tracer un flux grâce à un modèle d'élévation + + + Transform cells with value in null cells + Transformer les cellules avec valeurs en cellules vides + + + Transform features + Transformer des entités + + + Transform image + Transformer une image + + + Transform null cells in value cells + Transformer des cellules vides en cellules avec une valeur + + + Transform or reproject vector from another Location + Transformer ou reprojeter le vecteur depuis une autre Localisation + + + Transform value cells in null cells + Transformer les cellules avec valeurs en cellules vides + + + Type in map names separated by a comma + Saisir des noms de carte séparés par des virgules + + + Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a specific space time dataset + Dés-enregistre des couches raster, vecteur ou raster 3d de la base de donnée temporelle ou d'un jeu de données de série temporelle spécifique + + + Update raster statistics + Mettre à jour les statistiques raster + + + Update vector map metadata + Mettre à jour les métadonnées des cartes vectorielles + + + Upgrade all vectors from GRASS 6 to GRASS 7 + Mettre à jour tous les vecteurs de GRASS 6 vers GRASS 7 + + + Upgrade from GRASS 6 + Mettre à jour depuis GRASS 6 + + + Upload raster values at positions of vector points to the table + Envoyer les valeurs de raster situées sur des points vectoriels vers la table + + + Upload vector values at positions of vector points + Envoyer les valeurs de vecteurs situées sur des points vectoriels vers la table + + + Vector + Vecteur + + + Vector buffer + Tampon vectoriel + + + Vector geometry analysis + Analyse géométrique vectorielle + + + Vector intersection + Intersection vectorielle + + + Vector non-intersection + Intersection non-vectorielle + + + Vector subtraction + Soustraction vectorielle + + + Vector supervised classification tool which uses attributes as classification parameters + Outil de classification supervisée vectorielle qui utilise les attributs comme paramètres de classification + + + Vector union + Union vectorielle + + + Vector update by other maps + Mise à jour vectorielle par d'autres cartes + + + Vegetation indices + Indices de végétation + + + Visibility graph construction + Construction de graphiques de visibilités + + + Voronoi diagram (area) + Diagramme de Voronoï (zones) + + + Voronoi diagram (lines) + Diagramme de Voronoï (lignes) + + + Watershed Analysis + Analyse de bassins de retenue d'eau + + + Which column for the X coordinate? The first is 1 + Quelle colonne contient les coordonnées en X ? La première est 1 + + + Which column for the Y coordinate? + Quelle colonne contient les coordonnées en Y ? + + + Which column for the Z coordinate? If 0, z coordinate is not used + Quelle colonne contient les coordonnées en Z ? Si 0, l'élévation ne sera pas utilisée. + + + Work with vector points + Travailler avec des points vectoriels + + + Write only features link to a record + Enregistrer seulement un lien vers l'entité + + + Zero-crossing edge detection raster function for image processing + Détection de l'absence de croisement des bords des rasters pour les traitements d'image + + + + hillshade + + Input layer + Couche en entrée + + + Band number + Numéro de bande + + + Scale (ratio of vertical units to horizontal) + Échelle (ratio entre unités verticale et horizontale) + + + Compute edges + Calculer les bords + + + Z factor (vertical exaggeration) + Facteur Z (exagération verticale) + + + Azimuth of the light + Orientation de l'éclairage + + + Altitude of the light + Altitude de l'éclairage + + + Use Zevenbergen&Thorne formula instead of the Horn's one + Utiliser la formule de Zevenbergen&Thorne au lieu de celle de Horn + + + Combined shading + Ombrage combiné + + + Multidirectional shading + Ombrage multidirectionnel + + + Additional creation options + Options de création supplémentaires + + + Hillshade + Ombrage + + + Raster analysis + Analyse raster + + + Additional command-line parameters + Paramètres additionnels de ligne de commande + + + + loadAlgorithms + + Script folder {} does not exist + Le dossier de script {} n'existe pas. + + + Processing + Traitement + + + Script folder changed into {} + Dossier de script modifié pour {} + + + + merge + + Merge + Fusionner + + + Input layers + Couches en entrée + + + Grab pseudocolor table from first layer + Récupérer la table des pseudo-couleurs depuis la première couche + + + Place each input file into a separate band + Placer chaque fichier en entrée dans une bande séparée. + + + Input pixel value to treat as "nodata" + Valeur de pixel à considérer comme 'NoData' + + + Assign specified "nodata" value to output + Affecter une valeur nulle spécifiée à la sortie + + + Additional creation options + Options de création supplémentaires + + + Output data type + Type de données en sortie + + + Raster miscellaneous + Divers raster + + + Merged + Fusionné + + + Additional command-line parameters + Paramètres additionnels de ligne de commande + + + + nearblack + + Input layer + Couche en entrée + + + How far from black (white) + Distance depuis le noir (blanc) + + + Search for nearly white pixels instead of nearly black + Chercher les pixels presque blancs au lieu de ceux qui sont presques noirs + + + Additional creation options + Options de création supplémentaires + + + Nearblack + Proche du noir + + + Near black + Presque Noir + + + Raster analysis + Analyse raster + + + Additional command-line parameters + Paramètres additionnels de ligne de commande + + + + notification_message + + + Content of the notification message sent by the provider (available only for actions triggered by provider notifications). + Contenu du message de notification envoyé par le fournisseur (disponible uniquement pour les actions déclenchées par les notifications des fournisseurs). + + + + ogr2ogr + + Input layer + Couche source + + + Additional creation options + Options de création supplémentaires + + + Converted + Converti + + + Convert format + Conversion de format + + + Vector conversion + Conversion vecteur + + + Output file "{}" already exists. + Le fichier de sortie "{}" existe déjà. + + + + ogrinfo + + Input layer + Couche source + + + Summary output only + Résumé de sortie seulement + + + Suppress metadata info + Supprimer les métadonnées + + + Layer information + information de la couche + + + HTML files (*.html) + Fichiers HTML (*.html) + + + Vector information + Informations vecteur + + + Vector miscellaneous + Divers vecteur + + + + optionsDialog + + Warning! + Attention ! + + + You need to add some APIs file in order to compile + Vous devez ajouter des fichiers d'APIs pour pouvoir compiler + + + Please specify API file or check "Use preloaded API files" + Merci de spécifier un fichier d'API ou de vérifier &quot; Utiliser les fichiers d'API préchargés &quot; + + + The APIs file was not compiled, click on "Compile APIs…" + Le fichier des APIs n'a pas été compilé, veuillez cliquer sur "Compiler les APIs…" + + + + pansharp + + Nearest Neighbour + Plus Proche Voisin + + + Bilinear + Bilinéaire + + + Cubic + Cubique + + + Cubic Spline + Cubic Spline + + + Lanczos Windowed Sinc + Lanczos Windowed Sinc + + + Average + Moyenne + + + Spectral dataset + Jeu de données spectrales + + + Panchromatic dataset + Jeu de données pan chromatique + + + Resampling algorithm + Algorithme de ré-échantillonnage + + + Additional creation options + Options de création supplémentaires + + + Additional command-line parameters + Paramètres additionnels de ligne de commande + + + Output + Sortie + + + Pansharpening + Pansharpening + + + Raster miscellaneous + Divers raster + + + + parent + + Invalid CSW connections XML. + XML de connexion CSW invalide. + + + Cannot parse XML file: {0} + Lecture impossible du fichier XML : {0} + + + Cannot open file: {0} + Impossible d'ouvrir le fichier : {0} + + + Loading Connections + Chargement des connexions + + + Choose GeoPackage file + Choisir un fichier GeoPackage + + + + pct2rgb + + Input layer + Couche en entrée + + + Band number + Numéro de bande + + + Generate a RGBA file + Générer un fichier RGBA + + + Raster conversion + Conversion raster + + + PCT to RGB + PCT vers RVB + + + + polygonize + + Input layer + Couche source + + + Band number + Numéro de bande + + + Name of the field to create + Nom du champ à créer + + + Use 8-connectedness + Utilise 8-connectedness + + + Vectorized + Vectorisé + + + Polygonize (raster to vector) + Polygoniser (Raster vers Vecteur) + + + Raster conversion + Conversion raster + + + Additional command-line parameters + Paramètres additionnels de ligne de commande + + + + proximity + + Georeferenced coordinates + Coordonnées géoréférencées + + + Pixel coordinates + Coordonnées du pixel + + + Input layer + Couche en entrée + + + Band number + Numéro de bande + + + A list of pixel values in the source image to be considered target pixels + Liste des valeurs de pixel de l'image source à considérer comme pixels de destination + + + The maximum distance to be generated + Distance maximale à générer + + + Value to be applied to all pixels that are within the -maxdist of target pixels + Valeur à appliquer à tous les pixels compris dans le -maxdist des pixels de destination + + + Nodata value to use for the destination proximity raster + Valeur nulle (Nodata) à utiliser pour le raster de proximité de destination + + + Additional creation options + Options de création supplémentaires + + + Output data type + Type de données en sortie + + + Proximity map + Carte de proximité + + + Raster analysis + Analyse raster + + + Distance units + Unité de distance + + + Proximity (raster distance) + Proximité (distance raster) + + + Additional command-line parameters + Paramètres additionnels de ligne de commande + + + + rasterize + + Input layer + Couche en entrée + + + Additional creation options + Options de création supplémentaires + + + Vector conversion + Conversion vecteur + + + Pixels + Pixels + + + Georeferenced units + Unités géoréférencées + + + Field to use for a burn-in value + Champ à utiliser pour la valeur des pixels + + + A fixed value to burn + Valeur fixe à utiliser pour tous les pixels + + + Output raster size units + Unité du raster résultat + + + Width/Horizontal resolution + Largeur/Résolution horizontale + + + Height/Vertical resolution + Hauteur/Résolution verticale + + + Output extent + Emprise du résultat + + + Assign a specified nodata value to output bands + Affecter une valeur nulle spécifiée aux bandes de sortie + + + Output data type + Type de données en sortie + + + Pre-initialize the output image with value + Pré-initialiser l'image de sortie avec la valeur + + + Invert rasterization + Inverser la rasterisation + + + Rasterized + Rasterisé + + + Rasterize (vector to raster) + Rastérisation (vecteur vers raster) + + + + rasterize_over + + Vector conversion + Conversion vecteur + + + Input vector layer + + + + Input raster layer + + + + Field to use for burn in value + + + + Add burn in values to existing raster values + + + + Additional command-line parameters + + + + Rasterized + + + + Rasterize (overwrite with attribute) + + + + + rasterize_over_fixed_value + + Input vector layer + + + + Input raster layer + + + + A fixed value to burn + + + + Add burn in values to existing raster values + + + + Additional command-line parameters + + + + Rasterized + + + + Rasterize (overwrite with fixed value) + + + + Vector conversion + + + + + rearrange_bands + + Input layer + Couche source + + + Selected band(s) + Bande(s) sélectionnée(s) + + + Additional creation options + Options de création supplémentaires + + + Output data type + Type de données en sortie + + + Converted + Converti + + + Rearrange bands + Réordonner les bandes + + + Raster conversion + Conversion raster + + + This algorithm creates a new raster using selected band(s) from a given raster layer. + +The algorithm also makes it possible to reorder the bands for the newly-created raster. + Cet algorithme crée un nouveau raster à partir d'une sélection de bande(s) d'une couche rater. + +Cet algorithme permet aussi de réordonner les bandes au sein du nouveau raster créé. + + + Use Input Layer Data Type + Utiliser le type de donnée de la couche en entrée + + + + retile + + Retile + Retile + + + Bilinear + Bilinéaire + + + Cubic + Cubique + + + Input files + Fichiers sources + + + Tile width + Largeur de la tuile + + + Tile height + Hauteur de la tuile + + + Overlap in pixels between consecutive tiles + Taille du recouvrement en pixel entre chaque tuile contigüe + + + Number of pyramids levels to build + Nombre de niveaux de pyramides à construire + + + Source coordinate reference system + Système de coordonnée de référence source + + + Resampling method + Méthode de rééchantillonage + + + Additional creation options + Options de création supplémentaires + + + Output data type + Type de données en sortie + + + Build only the pyramids + Construire uniquement les pyramides + + + Use separate directory for each tiles row + Utiliser des répertoires distincts pour chaque ligne de tuile + + + Output directory + Répertoire de destination + + + CSV file containing the tile(s) georeferencing information + Fichier CSV contenant les informations de géoréférencement de(s) tuile(s) + + + Raster miscellaneous + Divers raster + + + Column delimiter used in the CSV file + Délimiteur de colonne utilisé dans le fichier CSV + + + Nearest Neighbour + Plus proche voisin + + + Cubic Spline + Cubic Spline + + + Lanczos Windowed Sinc + Lanczos Windowed Sinc + + + Additional command-line parameters + Paramètres additionnels de ligne de commande + + + + rgb2pct + + Input layer + Couche en entrée + + + Number of colors + Nombre de couleurs + + + RGB to PCT + RVB vers PCT + + + Raster conversion + Conversion raster + + + + roughness + + Input layer + Couche en entrée + + + Band number + Numéro de bande + + + Compute edges + Calculer les bords + + + Additional creation options + Options de création supplémentaires + + + Roughness + Irrégularité + + + Raster analysis + Analyse raster + + + + rulesDialog + + + Topology Rule Settings + Paramètres de règles topologiques + + + + Current Rules + Règles actuelles + + + + Add Rule + Ajouter une règle + + + + Rule + Règle + + + + + Layer #1 + Couche #1 + + + + + Layer #2 + Couche #2 + + + + Layer1ID + Couche1ID + + + + Layer2ID + Couche2ID + + + + + + + + + + + + No layer + Pas de couche + + + + Delete Rule + Effacer une règle + + + + Test + Test + + + + sieve + + Sieve + Tamiser + + + Input layer + Couche en entrée + + + Threshold + Seuil + + + Use 8-connectedness + Utilise 8-connectedness + + + Do not use the default validity mask for the input band + Ne pas utiliser le masque de validité par défaut pour les bandes en entrée + + + Validity mask + Masque de validité + + + Raster analysis + Analyse raster + + + Sieved + Tamisé + + + Additional command-line parameters + Paramètres additionnels de ligne de commande + + + + slope + + Input layer + Couche source + + + Band number + Numéro de bande + + + Ratio of vertical units to horizontal + Ratio entre les unités verticale et horizontale + + + Slope expressed as percent instead of degrees + Pente exprimé en pourcentage plutôt qu'en degrès + + + Compute edges + Calculer les bords + + + Use Zevenbergen&Thorne formula instead of the Horn's one + Utiliser la formule de Zevenbergen&Thorne au lieu de celle de Horn + + + Additional creation options + Options de création supplémentaires + + + Slope + Pente + + + Raster analysis + Analyse raster + + + Additional command-line parameters + Paramètres additionnels en ligne de commande. + + + + symbol_angle + + + Angle of symbol used to render the feature (valid for marker symbols only). + Angle du symbole utilisé pour le rendu de l'entité (valide uniquement pour les marqueurs de symboles). + + + + symbol_color + + + Color of symbol used to render the feature. + Couleur du symbole utilisé pour le rendu de l'entité. + + + + symbol_count + + + Total number of features represented by the symbol. + Nombre total d'entités représentées par le symbole. + + + + symbol_id + + + Internal ID of the symbol. + ID interne du symbole. + + + + symbol_label + + + Label for the symbol (either a user defined label or the default autogenerated label). + Étiquette pour le symbole (étiquette définie par l'utilisateur ou l'étiquette par défaut générée automatiquement). + + + + topolTest + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Topology plugin + Extension de topologie + + + + First geometry invalid in dangling line test. + Première géométrie invalide dans le test de ligne débordante. + + + + Failed to import first geometry into GEOS in dangling line test. + Echec de l'importation de la première géométrie dans GEOS au test de la ligne débordante. + + + + Invalid second geometry in duplicate geometry test. + Seconde géométrie invalide dans le test de géométrie dupliquée. + + + + Invalid second geometry in overlaps test. + Seconde géométrie invalide dans le test de chevauchements. + + + + Skipping invalid second geometry of feature %1 in overlaps test. + Sauter les invalides de la seconde géométrie de l'entité %1 au test de chevauchement. + + + + Skipping invalid first geometry in pseudo line test. + Sauter les invalides de la première géométrie au test de pseudo lignes + + + + Failed to import first geometry into GEOS in pseudo line test. + Échec de l'importation de la première géométrie dans GEOS au test de pseudo lignes. + + + + Invalid geometry in validity test. + Géométrie invalide dans le test de validité. + + + + Invalid geometry in covering test. + Géométrie invalide dans le test de couverture. + + + + Second geometry missing. + Seconde géométrie manquante. + + + + + + + Second geometry missing or GEOS import failed. + La seconde géométrie est manquante ou l'import de GEOS a échoué. + + + + Missing geometry in multipart check. + Géométrie manquante dans la vérification de multiples parties. + + + + First layer not found in registry. + La première couche n'a pas été trouvée dans le registre. + + + + Second layer not found in registry. + La seconde couche n'a pas été trouvée dans le registre. + + + + must not have invalid geometries + ne doit pas contenir de géométries invalides + + + + must not have dangles + ne doit pas avoir de nœud isolé + + + + must not have duplicates + ne doit pas contenir de doublons + + + + must not have pseudos + ne doit pas avoir de pseudo-nœud + + + + must not overlap + ne doit pas se superposer + + + + must not have gaps + ne doit pas avoir d'interstices + + + + must not have multi-part geometries + ne doit pas avoir de géométrie multi-partie + + + + must not overlap with + ne doit pas se superposer à + + + + must be covered by + doit être couvert par + + + + must be covered by endpoints of + doit être couvert par les points terminaux de + + + + end points must be covered by + les points terminaux doivent être couvert par + + + + must be inside + doit être à l'intérieur + + + + must contain + doit contenir + + + + tpi + + Input layer + Couche en entrée + + + Band number + Numéro de bande + + + Compute edges + Calculer les bords + + + Additional creation options + Options de création supplémentaires + + + Terrain Ruggedness Index + Rugosité du Terrain (TRI) + + + Topographic Position Index (TPI) + Index de Position Topographique (TPI) + + + Raster analysis + Analyse raster + + + + translate + + Input layer + Couche en entrée + + + Override the projection for the output file + Écraser la projection du fichier de sortie + + + Assign a specified nodata value to output bands + Assigner une valeur nulle spécifique aux bandes. + + + Copy all subdatasets of this file to individual output files + Copier tous les sous-ensembles de ce fichier dans des fichiers de sorties séparés + + + Additional creation options + Options de création supplémentaires + + + Output data type + Type de données en sortie + + + Converted + Converti + + + Raster conversion + Conversion raster + + + Translate (convert format) + Convertir + + + Use Input Layer Data Type + Utiliser le type de donnée de la couche en entrée + + + Additional command-line parameters + Paramètres additionnels de ligne de commande + + + + tri + + Input layer + Couche en entrée + + + Band number + Numéro de bande + + + Compute edges + Calculer les bords + + + Additional creation options + Options de création supplémentaires + + + Terrain Ruggedness Index + Rugosité du Terrain (TRI) + + + Terrain Ruggedness Index (TRI) + Rugosité du Terrain (TRI) + + + Raster analysis + Analyse raster + + + + variable_help + + + Current QGIS version string. + Chaîne de caractère de la version actuelle de QGIS. + + + + Current QGIS version number. + Numéro de la version actuelle de QGIS. + + + + Current QGIS release name. + Nom de la version actuelle de QGiS. + + + + Short QGIS version string. + Chaîne courte de la version de QGIS. + + + + Operating system name, e.g., 'windows', 'linux' or 'osx'. + Nom du système d'exploitation, ex: 'windows', 'linux' ou 'osx'. + + + + QGIS platform, e.g., 'desktop' or 'server'. + Plateforme QGIS, ex: 'desktop' ou 'server'. + + + + Two letter identifier for current QGIS locale. + Deux lettres identifiant la localisation courante de QGIS + + + + Current user's operating system account name. + Nom du compte système de l'utilisateur courant. + + + + Current user's operating system user name (if available). + Nom d'utilisateur du système d'exploitation pour l'utilisateur en cours (si disponible). + + + + Title of current project. + Titre du projet actuel. + + + + Full path (including file name) of current project. + Chemin complet (incluant le nom de fichier) du projet actuel. + + + + Folder for current project. + Dossier du projet actuel. + + + + Filename of current project. + Nom du fichier du projet actuel. + + + + Base name of current project's filename (without path and extension). + Nom de base du fichier du projet courant (sans chemin ni extension). + + + + Home path of current project. + Répertoire du projet courant. + + + + Coordinate reference system of project (e.g., 'EPSG:4326'). + Système de coordonnées de référence du projet (ex.: 'EPSG:4326'). + + + + Coordinate reference system of project (full definition). + Système de coordonnées de référence du projet (définition complète). + + + + Project author, taken from project metadata. + Auteur du projet, issu des métadonnées du projet. + + + + Project abstract, taken from project metadata. + Résumé du projet, issu des métadonnées du projet. + + + + Project creation date, taken from project metadata. + Date de création du projet, issu des métadonnées du projet. + + + + Project identifier, taken from project metadata. + Identifiant du projet, issu des métadonnées du projet. + + + + Project keywords, taken from project metadata. + Mots-clé du projet, issu des métadonnées du projet. + + + + Area unit for current project, used when calculating areas of geometries. + Unité de surface pour le projet courant, utilisé pour le calcul des surfaces de géométries. + + + + Distance unit for current project, used when calculating lengths of geometries. + Unité de distance pour le projet courant, utilisé pour le calcul des longueurs de géométries. + + + + Name of ellipsoid of current project, used when calculating geodetic areas and lengths of geometries. + Nom de l'ellipsoïde du projet courant, utilisé pour le calcul des surfaces et longueurs géodésiques de géométries. + + + + Name of current layer. + Nom de la couche actuelle. + + + + ID of current layer. + ID de la couche actuelle. + + + + The current layer. + La couche courante. + + + + Name of composition. + Nom de la composeur d'impression + + + + Number of pages in composition. + Nombre de pages dans la composition. + + + + Current page number in composition. + Numéro de page courante dans la composition + + + + Composition page height in mm. + Hauteur de la page en mm. + + + + Composition page width in mm. + Largeur de la page en mm. + + + + Composition resolution (DPI). + Résolution de la composition (DPI). + + + + Current atlas coverage layer ID. + ID de la couche de couverture actuelle de l'atlas. + + + + Current atlas coverage layer name. + Nom actuel de la couche de couverture de l'atlas. + + + + Total number of features in atlas. + Nombre total d'entités dans l'atlas. + + + + Current atlas feature number. + Numéro de l'entité actuelle de l'atlas. + + + + Current atlas file name. + Nom de fichier actuel de l'atlas. + + + + Current atlas page name. + Nom de la page courante de l'atlas. + + + + Current atlas feature (as feature object). + Entité courante de l'atlas (sous forme d'objet entité). + + + + Current atlas feature ID. + Id de l'entité courante de l'atlas. + + + + Current atlas feature geometry. + Géométrie de l'entité courante de l'atlas. + + + + Layout item user ID (not necessarily unique). + Identifiant utilisateur de l'élément de mise en page (pas forcément unique). + + + + layout item unique ID. + Identifiant unique de l'élément de mise en page. + + + + Left position of layout item (in mm). + Position gauche de l'élément de mise en page (en mm). + + + + Top position of layout item (in mm). + Position supérieure de l'élément de mise en page (en mm). + + + + Width of layout item (in mm). + Largeur de l'élément de mise en page (en mm). + + + + Height of layout item (in mm). + Hauteur de l'élément de mise en page (en mm). + + + + ID of current map destination. This will be 'canvas' for canvas renders, and the item ID for layout map renders. + Identifiant du support de la carte en cours. Prendra la valeur 'canvas' pour les rendus dans le canevas de carte ou l'identifiant de l'élément carte dans le cas d'une mise en page. + + + + Current rotation of map. + Rotation actuelle de la carte. + + + + Current scale of map. + Échelle actuelle de la carte. + + + + Geometry representing the current extent of the map. + Géométrie représentant l'étendue actuelle de la carte. + + + + Center of map. + Centre de la carte + + + + Width of map. + Largeur de la carte. + + + + Height of map. + Hauteur de la carte. + + + + Coordinate reference system of map (e.g., 'EPSG:4326'). + Système de coordonnées de référence de la carte (par exemple, 'EPSG: 4326'). + + + + Name of the coordinate reference system of the map. + Nom du système de coordonnées de référence de la carte. + + + + Coordinate reference system of map (full definition). + Système de coordonnées de référence de la carte (définition complète). + + + + Units for map measurements. + Unités pour les mesures sur la carte. + + + + Acronym of the coordinate reference system of the map. + Acronyme du système de coordonnées de référence de la carte. + + + + Acronym of the ellipsoid of the coordinate reference system of the map. + Acronyme de l'ellipsoïde du système de coordonnées de référence de la carte. + + + + Proj4 definition of the coordinate reference system. + Définition Proj4 du système de coordonnées de référence. + + + + WKT definition of the coordinate reference system. + Définition WKT du système de coordonnées de référence. + + + + List of map layer IDs visible in the map. + Liste des IDs des couches géographiques visibles sur la carte. + + + + List of map layers visible in the map. + Liste des couches géographiques visibles sur la carte. + + + + Stores the number of the current row. + Enregistrer le numéro de la ligne courante. + + + + Current grid annotation value. + Valeur d'annoation de la grille courante. + + + + Current grid annotation axis (e.g., 'x' for longitude, 'y' for latitude). + Annotation des axes de la grille courante (ex.: 'x' pour la longitude et 'y' pour la latitude). + + + + Last cursor position on the canvas in the project's geographical coordinates. + Dernière position, en coordonnées géographiques, du curseur sur le canevas. + + + + Title of the legend. + Titre de la légende + + + + Number of column in the legend. + Nombre de colonnes dans la légende + + + + Boolean indicating if layers can be split in the legend. + Booléen indiquant si les couches peuvent être fractionnées dans la légende. + + + + Characters used to wrap the legend text. + Caractères utilisés pour le retour à la ligne dans le texte de la légende. + + + + Boolean indicating if the content of the legend is filtered by the map. + Booléen indiquant si le contenu de la légende est filtré par la carte. + + + + Boolean indicating if the Atlas is filtered out of the legend. + Booléen indiquant si l'Atlas est retiré de la légende. + + + + Current scale bar distance value. + Valeur courante de la distance définie par la barre d'échelle. + + + + <p>An array with an item for each snapped point.</p><p>Each item is a map with the following keys:</p><dl><dt>valid</dt><dd>Boolean that indicates if the snapping result is valid</dd><dt>layer</dt><dd>The layer on which the snapped feature is</dd><dt>feature_id</dt><dd>The feature id of the snapped feature</dd><dt>vertex_index</dt><dd>The index of the snapped vertex</dd><dt>distance</dt><dd>The distance between the mouse cursor and the snapped point at the time of snapping</dd></dl> + <p>Un tableau avec un élément pour chaque point cassé.</p><p> +Chaque élément est une carte avec les clés suivantes:</p><dl><dt>valide </dt><dd> Booléen qui indique l'accrochage résultant est valide </dd><dt>layer</dt><dd>La couche sur laquelle l'élément accroché est </dd><dt>feature_id</dt><dd>L'id de fonctionnalité de l'élément accroché </dd><dt>vertex_index</dt><dd>L'index du vertex accroché</dd><dt>distance</dt><dd>La distance entre le curseur de la souris et le point accroché au moment de l'accrochage</dd></dl> + + + + Number of parts in rendered feature's geometry. + Nombre de parties dans la géométrie de l'entité rendue. + + + + Current geometry part number for feature being rendered. + Numéro de partie de géométrie pour l'entité en cours de rendu. + + + + Number of points in the rendered geometry's part. It is only meaningful for line geometries and for symbol layers that set this variable. + Nombre de points dans la partie de géométrie rendue. il est significatif uniquement pour les géométries linéaires et les couches de symbole qui paramètrent cette variable. + + + + Current point number in the rendered geometry's part. It is only meaningful for line geometries and for symbol layers that set this variable. + Nombre actuel de points dans la partie de géométrie rendue. il est significatif uniquement pour les géométries linéaires et les couches de symbole qui paramètrent cette variable. + + + + Full path (including file name) of current model (or project path if model is embedded in a project). + Chemin complet (comprenant le nom du fichier) du modèle actuel (ou le chemin du projet si le modèle est inclus dans un projet). + + + + Folder containing current model (or project folder if model is embedded in a project). + Dossier contenant le modèle actuel (ou le dossier du projet si le modèle est inclus dans un projet). + + + + Name of current model. + Nom du modèle actuel. + + + + Group for current model. + Groupe du modèle actuel. + + + + not set + non défini + + + + <p>Current value: %1</p> + <p>Valeur courante: %1</p> + + + + warp + + Bilinear + Bilinéaire + + + Cubic + Cubique + + + Average + Moyenne + + + Mode + Mode + + + Maximum + Maximum + + + Minimum + Minimum + + + Median + Médiane + + + Input layer + Couche en entrée + + + Source CRS + SCR d'origine + + + Target CRS + SCR cible + + + Nodata value for output bands + Valeur Nodata pour les bandes de sortie + + + Output file resolution in target georeferenced units + Résolution du fichier de sortie dans les unités de géoréférencement de la cible + + + Resampling method to use + Méthode de ré-échantillonage à utiliser + + + Additional creation options + Options de création supplémentaires + + + Output data type + Type de données en sortie + + + Georeferenced extents of output file to be created + Étendu du fichier de sortie qui va être créé + + + CRS of the target raster extent + SCR de l'étendu du raster de destination + + + Use multithreaded warping implementation + Utiliser la version multithread de la reprojection + + + Additional command-line parameters + Paramètres additionnels de ligne de commande + + + Raster projections + Projections raster + + + transform,reproject,crs,srs + transformer,reprojeter,scr,srs + + + Warp (reproject) + Projection (warp) + + + Reprojected + Reprojeté + + + Nearest Neighbour + Plus proche voisin + + + Cubic Spline + Cubic Spline + + + Lanczos Windowed Sinc + Lanczos Windowed Sinc + + + First Quartile + Premier quartile + + + Third Quartile + Troisième quartile + + + Use Input Layer Data Type + Utiliser le type de donnée de la couche en entrée + + + \ No newline at end of file diff --git a/i18n/qgis_lt.ts b/i18n/qgis_lt.ts index 0a5ed6374355..0f119813f618 100644 --- a/i18n/qgis_lt.ts +++ b/i18n/qgis_lt.ts @@ -31248,14 +31248,16 @@ The attributes associated to each point in the output layer are the same ones as Dissolve field(s) - + Sujungimo laukas(ai) This algorithm takes a vector layer and combines their features into new features. One or more attributes can be specified to dissolve features belonging to the same class (having the same value for the specified attributes), alternatively all features can be dissolved in a single one. All output geometries will be converted to multi geometries. In case the input is a polygon layer, common boundaries of adjacent polygons being dissolved will get erased. - + Šis algoritmas ima vektorinį sluoksnį ir sulieja jo geoobjektus į naujus geoobjektus. Galima nurodyti vieną arba daugiau atributų, pagal kuriuos reikia sulieti geoobjektus, priklausančius tai pačiai klasei (t.y. turinčius tokią pačią atributo reikšmę), arba galima visus geoobjektus sulieti į vieną. + +Visos išvesties geometrijos bus konvertuotos į multi geometrijas. Jei įvestis yra poligonų sluoksnis, bendros gretimų objektų ribos bus ištirpintos ir ištrintos. diff --git a/i18n/qgis_pt_PT.ts b/i18n/qgis_pt_PT.ts new file mode 100644 index 000000000000..eae071aa6221 --- /dev/null +++ b/i18n/qgis_pt_PT.ts @@ -0,0 +1,126687 @@ + + + @default + + <html><body><h2>Algorithm description</h2> + + <html><body><h2>Descrição do algoritmo</h2> + + + + All files (*.*) + QgsProcessingParameterMultipleLayers + Todos os ficheiros (*.*) + + + There is not active layer. + Não existe uma camada ativa. + + + Active layer is not a vector layer. + A camada ativa não é uma camada vetorial. + + + Active layer is not editable (and editing could not be turned on). + A camada ativa não é editável (e não foi possível ativar a edição) + + + {0} files (*.{1}) + QgsProcessingParameterMultipleLayers + {0} ficheiros (*.{1}) + + + All files (*.*) + Todos os ficheiros (*.*) + + + Selected algorithm and parameter configuration are not compatible with in-place modifications. + O algoritmo selecionado e a configuração de parâmetros não são compatíveis com alterações no local. + + + Could not prepare selected algorithm. + Não foi possível preparar o algoritmo selecionado. + + + Error adding processed features back into the layer. + Erro ao adicionar os elementos processados de volta à camada. + + + {0} files (*.{1}) + ParameterRaster + {0} ficheiros (*.{1}) + + + {0} files (*.{1}) + ParameterVector + {0} ficheiros (*.{1}) + + + Default extension + Extensão padrão + + + <h2>Input parameters</h2> + + <h2>Parâmetros de entrada</h2> + + + + <h2>Outputs</h2> + + <h2>Saídas</h2> + + + + <p align="right">Algorithm author: {0}</p> + <p align="right">Autor do algoritmo: {0}</p> + + + <p align="right">Help author: {0}</p> + <p align="right">Autor da ajuda: {0}</p> + + + <p align="right">Algorithm version: {0}</p> + <p align="right">Versão do algoritmo: {0}</p> + + + Error + Erro + + + Seems some outputs are temporary files. To create test you need to redirect all algorithm outputs to files + Parece que algumas saídas são ficheiros temporários. Para criar o teste, tem de redirecionar todas as saídas do algoritmo para ficheiros + + + + APIsDialogPythonConsole + + + Generating prepared API file (please wait)… + A gerar o ficheiro API preparado (por favor aguarde)… + + + + AddModelFromFileAction + + Add Model to Toolbox… + Adicionar o Modelo à Caixa de Ferramentas... + + + Tools + Ferramentas + + + Open Model + AddModelFromFileAction + Abrir Modelo + + + Processing models (*.model3 *.MODEL3) + AddModelFromFileAction + Modelos de processamento (*.model3 *.MODEL3) + + + The selected file does not contain a valid model + AddModelFromFileAction + O ficheiro selecionado não contém um modelo válido + + + + AddScriptFromFileAction + + Add Script to Toolbox… + Adicionar Script à Caixa de Ferramentas... + + + Tools + Ferramentas + + + Add script(s) + Adicionar scripts + + + Processing scripts (*.py *.PY) + Scripts do Processing (*py *.PY) + + + Could not copy script '{}' +{} + Não é possível copiar o script '{}' +{} + + + + AddScriptFromTemplate + + Create New Script from Template… + Criar novo script a partir do modelo… + + + + AddScriptFromTemplateAction + + Tools + Ferramentas + + + + AddTableField + + Integer + Inteiro + + + Float + Flutuante + + + String + Cadeia de caracteres + + + Vector table + Tabela vetorial + + + Field name + Nome do campo + + + Field type + Tipo de campo + + + Field length + Comprimento do campo + + + Field precision + Precisão do campo + + + Added + Adicionado + + + Add field to attributes table + Adicionar campo à tabela de atributos + + + + Aggregate + + Vector geometry + Geometria vetorial + + + Aggregate + Agregar + + + Input layer + Camada de entrada + + + Group by expression (NULL to group all features) + Agrupar por expressão (NULO para agrupar todos os elementos) + + + + AggregatesModel + + Input expression + Expressão de entrada + + + Aggregate function + Função de agregação + + + Delimiter + Delimitador + + + Output field name + Nome do campo de saída + + + Type + Tipo + + + Length + Comprimento + + + Precision + Precisão + + + + AlgorithmClassification + + Polygon intersection + algnames + Interseção do polígono + + + Vectorize raster layer + algnames + Vetorizar camada raster + + + Interpolate (Inverse distance weighting) + algnames + Interpolar (Ponderação do inverso das distâncias.) + + + RGB to PCT + algnames + RGB para PCT + + + Rasterize vector layer + algnames + Rasterizar camada vetorial + + + Polygon identity + algnames + Identidade do polígono + + + Polygon dissolve (all polygons) + algnames + Dissolver polígono (todos os polígonos) + + + Polygon union + algnames + União do polígono + + + Interpolate (Natural neighbor) + algnames + Interpolar (Vizinho natural) + + + Merge raster layers + algnames + Juntar camadas raster + + + Remove small pixel clumps (nearest neighbour) + algnames + Remover pequenos aglomerados de pixel (máxima verosimilhança) + + + Interpolate (Nearest Neighbor) + algnames + Interpolar (Vizinho mais Próximo) + + + Interpolate (Cubic spline) + algnames + Interpolar (Spline cúbica) + + + Interpolate (Data metrics) + algnames + Interpolar (Métrica dos dados) + + + Reproject raster layer + algnames + Reprojetar camada raster + + + Export raster layer + algnames + Exportar camada raster + + + PCT to RGB + algnames + PCT para RGB + + + Export vector layer + algnames + Exportar camada vetorial + + + Polygon dissolve (by attribute) + algnames + Agregar polígono (por atributo) + + + Remove small pixel clumps (to no-data) + algnames + Remover pequenos aglomerados de pixel (para não-dados) + + + Interpolate (Modified quadratic shepard) + algnames + Interpolar (Modified quadratic shepard) + + + Merge vector layers + algnames + Juntar camadas vetoriais + + + Reclassify (simple) + algnames + Reclassificar (simples) + + + Execute SQL on vector layer + algnames + Executar SQL na camada vetorial + + + Raster layer information + algnames + Informação da camada raster + + + Contour lines + algnames + Linhas de contorno + + + Create graticule + algnames + Criar quadrícula + + + Fire spreading simulation + algnames + Simulação de propagação do fogo + + + Polygon difference + algnames + Diferença de polígonos + + + Create graticule from extent + algnames + Criar quadrícula a partir da extensão + + + Polygon symmetrical difference + algnames + Diferença simétrica de polígonos + + + Vector layer information + algnames + Informação da camada vetorial + + + Polygon update + algnames + Atualização do polígono + + + Interpolate (Average) + algnames + Interpolar (Média) + + + + AlgorithmDialog + + Run as Batch Process… + Executar como Processamento em Série... + + + Unmatching CRS's + Os SRC não coincidem + + + Unable to execute algorithm + Não é possível executar o algoritmo + + + Processing algorithm… + A processar o algoritmo... + + + <b>Algorithm '{0}' starting&hellip;</b> + <b>Algoritmo '{0}' starting&hellip;</b> + + + Parameters do not all use the same CRS. This can cause unexpected results. +Do you want to continue? + As camadas não têm todas a mesma SRC. Isto pode causar resultados inesperados. +Deseja continuar? + + + Modify Selected Features + Alterar os Elementos Selecionados + + + Modify All Features + Alterar Todos os Elementos + + + Cancel + Cancelar + + + Input parameters: + Parâmetros de entrada: + + + Execution completed in {0:0.2f} seconds + Execução completa em {0:0.2f} segundos + + + Results: + Resultados: + + + Execution failed after {0:0.2f} seconds + Execução falhou após {0:0.2f} segundos + + + Executing “{}” + A executar “{}” + + + Wrong or missing parameter value: {0} + Valor do parâmetro está errado ou em falta: {0} + + + Algorithm '{0}' finished + Algoritmo '{0}' terminado + + + HTML output has been generated by this algorithm. +Open the results dialog to check it. + O ficheiro de saída HTML foi gerado por este algoritmo +Abra a janela dos resultados para visualizá-lo. + + + + AlgorithmExecutor + + Executing iteration {0}/{1}… + A executar a iteração {0}/{1}… + + + + AlgorithmLocatorFilter + + Processing Algorithms + A Processar os Algoritmos + + + Missing dependency + Dependência em falta + + + + Animation3DWidget + + + Form + Formulário + + + + Keyframe + Fotograma-chave + + + + Add keyframe + Adicionar fotograma-chave + + + + + + + + + + + Remove keyframe + Eliminar fotograma-chave + + + + - + - + + + + Edit keyframe + Editar fotograma-chave + + + + Duplicate keyframe + Duplicar fotograma-chave + + + + Interpolation + Interpolação + + + + Linear + Linear + + + + InQuad + InQuad + + + + OutQuad + OutQuad + + + + InOutQuad + InOutQuad + + + + OutInQuad + OutInQuad + + + + InCubic + InCubic + + + + OutCubic + OutCubic + + + + InOutCubic + InOutCubic + + + + OutInCubic + OutInCubic + + + + InQuart + InQuart + + + + OutQuart + OutQuart + + + + InOutQuart + InOutQuart + + + + OutInQuart + OutInQuart + + + + InQuint + InQuint + + + + OutQuint + OutQuint + + + + InOutQuint + InOutQuint + + + + OutInQuint + OutInQuint + + + + InSine + InSine + + + + OutSine + OutSine + + + + InOutSine + InOutSine + + + + OutInSine + OutInSine + + + + InExpo + InExpo + + + + OutExpo + OutExpo + + + + InOutExpo + InOutExpo + + + + OutInExpo + OutInExpo + + + + InCirc + InCirc + + + + OutCirc + OutCirc + + + + InOutCirc + InOutCirc + + + + OutInCirc + OutInCirc + + + + > + > + + + + Repeat + Repetir + + + + … + + + + + Export Animation Frames + Exportar fotogramas de animação + + + + AnimationExport3DDialog + + + Export 3D Animation + Exportar animação 3D + + + + Output Height + Altura da saída + + + + Frames Per Second + Fotogramas por segundo + + + + Number of # represents number of digits (e.g. frame###.png -> frame001.png) + O número de # representa o número de dígitos (por ex. fotograma###.png -> fotograma001.png) + + + + Output Directory + Diretório de Saída + + + + Template + Modelo + + + + Output Width + Largura da saída + + + + px + px + + + + Aspect + + Raster terrain analysis + Análise do terreno raster + + + Elevation layer + Camada de elevação + + + Z factor + Factor Z + + + Aspect + Exposição + + + + AssignProjection + + Assign projection + Atribuir projeção + + + Input layer + Camada de entrada + + + Desired CRS + SRC desejado + + + Layer with projection + Camada com projeção + + + Raster projections + Projeções raster + + + + BarPlot + + Graphics + Gráficos + + + Input layer + Camada de entrada + + + Category name field + Campo do nome da categoria + + + Value field + Campo do valor + + + Bar plot + Gráfico de barras + + + HTML files (*.html) + Ficheiros HTML (*.html) + + + This algorithm requires the Python “plotly” library. Please install this library and try again. + + + + + BasicStatisticsForField + + stats,statistics,date,time,datetime,string,number,text,table,layer,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,summary + stats,statistics,date,time,datetime,string,number,text,table,layer,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,summary,estatísticas,data,tempo,hora,data e hora,cadeia,cadeia de caracteres,número,texto,tabela,camada,soma,máximo,mínimo,média,mediano,mediana,padrão,norma,desvio,contagem,distinto,único,variância,quartil,intervalo,maioria,minoria,resumo,sumário + + + Vector analysis + Análise vetorial + + + Input layer + Camada de entrada + + + Field to calculate statistics on + Campo para calcular as estatísticas + + + Statistics + Estatísticas + + + HTML files (*.html) + Ficheiros HTML (*.html) + + + Count + Contagem + + + Number of unique values + Número de valores únicos + + + Number of empty (null) values + Número de valores vazios (nulos) + + + Number of non-empty values + Número de valores não vazios + + + Minimum value + Valor mínimo + + + Maximum value + Valor máximo + + + Minimum length + Comprimento mínimo + + + Maximum length + Comprimento máximo + + + Mean length + Comprimento médio + + + Coefficient of Variation + Coeficiente de Variação + + + Sum + Soma + + + Mean value + Valor da média + + + Standard deviation + Desvio padrão + + + Range + Intervalo + + + Median + Mediana + + + Minority (rarest occurring value) + Minoritário (valor de menor ocorrência) + + + Majority (most frequently occurring value) + Maioritário (valor de ocorrência mais frequente) + + + First quartile + Primeiro quartil + + + Third quartile + Terceiro quartil + + + Interquartile Range (IQR) + Intervalo Interquartil (IQR) + + + Basic statistics for fields + Estatísticas básicas para campos + + + Analyzed field: {} + Campo analisado: {} + + + Count: {} + Contagem: {} + + + Unique values: {} + Valores únicos: {} + + + NULL (missing) values: {} + Valores NULO (em falta): {} + + + Minimum value: {} + Valor mínimo: {} + + + Maximum value: {} + Valor máximo: {} + + + Range: {} + Intervalo: {} + + + Sum: {} + Soma: {} + + + Mean value: {} + Valor da média: {} + + + Median value: {} + Valor da mediana: {} + + + Standard deviation: {} + Desvio padrão: {} + + + Coefficient of Variation: {} + Coeficiente de Variação: {} + + + Minority (rarest occurring value): {} + Minoritário (valor de menor ocorrência): {} + + + Majority (most frequently occurring value): {} + Maioritário (valor de ocorrência mais frequente): {} + + + First quartile: {} + Primeiro quartil: {} + + + Third quartile: {} + Terceiro quartil: {} + + + Interquartile Range (IQR): {} + Intervalo Interquartil (IQR): {} + + + Minimum length: {} + Comprimento mínimo: {} + + + Maximum length: {} + Comprimento máximo: {} + + + Mean length: {} + Comprimento médio: {} + + + + BatchAlgorithmDialog + + Batch Processing - {0} + Processamento em Série - {0} + + + Input parameters: + Parâmetros de entrada: + + + +Processing algorithm {0}/{1}… + +A processar o algoritmo {0}/{1}… + + + <b>Algorithm {0} starting&hellip;</b> + <b>Algoritmo {0} a iniciar&hellip;</b> + + + Algorithm {0} correctly executed… + Algoritmo {0} executado corretamente... + + + Execution completed in {0:0.2f} seconds + Execução completa em {0:0.2f} segundos + + + Results: + Resultados: + + + Batch execution completed in {0:0.2f} seconds + O processamento em série foi concluído em {0:0.2f} segundos + + + Run as Single Process… + Executar como Processo Simples + + + Algorithm {0} failed… + O algoritmo {0} falhou… + + + Execution failed after {0:0.2f} seconds + Execução falhou após {0:0.2f} segundos + + + {} executions failed. See log for further details. + + + + <h3>Parameters</h3> + + <h3>Parâmetros</h3> + + + + <h3>Results</h3> + + <h3>Resultados</h3> + + + + Errors + Erros + + + Error + Erro + + + + BatchInputSelectionPanel + + Select Files + Selecionar Ficheiros + + + Select from Open Layers… + Selecionar a partir de Open Layers… + + + Select Files… + Selecionar ficheiros… + + + Select Directory… + Selecionar diretório… + + + Select Directory + Selecionar o Diretório + + + + BatchOutputSelectionPanel + + Save File + Guardar Ficheiro + + + Output Directory + Diretório de Saída + + + + BatchPanel + + Autofill… + Preencher automaticamente… + + + Calculate by Expression… + Calcular pela expressão… + + + Add Values by Expression… + Adicionar valores pela expressão… + + + Add Files by Pattern… + Adicionar ficheiros pelo padrão… + + + + BatchPanelFillWidget + + Fill Down + Preencher + + + Copy the first value down to all other rows + Copie o primeiro valor para todas as outras linhas + + + Calculates parameter values by evaluating an expression + Calcula valores de parâmetros avaliando uma expressão + + + Adds new parameter values by evaluating an expression + Adiciona novos valores de parâmetros avaliando uma expressão + + + Adds files by a file pattern match + Adicionar ficheiros pela correspondência a um padrão + + + Add Files by Pattern + Adicionar ficheiros pelo padrão + + + An array of values corresponding to each new row to add + Uma matriz de valores correspondentes a cada nova linha a adicionar + + + + BooleanWidgetWrapper + + Yes + Sim + + + No + Não + + + + BoxPlot + + Graphics + Gráficos + + + Input layer + Camada de entrada + + + Category name field + Campo do nome da categoria + + + Value field + Campo do valor + + + Show Mean + Mostrar média + + + Show Standard Deviation + Mostrar o Desvio Padrão + + + Don't show Mean and Standard Deviation + Não mostrar a Média nem o Desvio Padrão + + + Additional Statistic Lines + Linhas Estatísticas Adicionais + + + Box plot + Diagrama de extremos e quartis + + + HTML files (*.html) + Ficheiros HTML (*.html) + + + This algorithm requires the Python “plotly” library. Please install this library and try again. + + + + + Buffer + + Input layer + Camada de entrada + + + Geometry column name + Nome da coluna de geometria + + + Buffer distance + Distância de proximidade + + + Dissolve by attribute + Dissolver por atributo + + + Dissolve all results + Dissolver todos os resultados + + + Produce one feature for each geometry in any kind of geometry collection in the source file + Produzir um elemento para cada geometria em qualquer tipo de coleção de geometrias no ficheiro de origem + + + Additional creation options + Opções adicionais de criação + + + Buffer + Buffer + + + Buffer vectors + Vetores buffer + + + Vector geoprocessing + Geoprocessamento vetorial + + + + CharacterWidget + + + <p>Character: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Decimal: %3<p>Hex: 0x%4 + + + + + CheckValidity + + Vector geometry + Geometria vetorial + + + valid,invalid,detect + valid,invalid,detect,válido,inválido,detetar,detectar + + + The one selected in digitizing settings + O selecionado nas configurações de digitalização + + + Input layer + Camada de entrada + + + Method + Método + + + Valid output + Ficheiro de saída válido + + + Count of valid features + Contagem de elementos válidos + + + Invalid output + Ficheiro de saída inválido + + + Count of invalid features + Contagem de elementos inválidos + + + Error output + Erro no ficheiro de saída + + + Count of errors + Contagem dos erros + + + Check validity + Verificar validade + + + Ignore ring self intersections + Ignorar auto-interseções dos anéis + + + + CheckboxesPanel + + Select All + Selecionar Tudo + + + Clear Selection + Limpar Seleção + + + + Climb + + Climb Along Line + Subir ao longo da linha + + + Vector analysis + Análise vetorial + + + Line layer + Camada de linhas + + + Climb layer + Camada de elevação + + + Total climb + Elevação total + + + Total descent + Descida total + + + Minimum elevation + Elevação mínima + + + Maximum elevation + Elevação máxima + + + The layer does not have Z values. If you have a DEM, use the Drape algorithm to extract Z values. + A camada não possui valores Z. Se você tiver um DEM, use o algoritmo Drape para extrair valores de Z. + + + Feature: {feature_id} + Elemento: {feature_id} + + + Feature: {feature_id}, part: {part_id}, point: {point_id} + + + + The following features do not have geometry: {no_geometry_report} + Os seguintes elementos não têm geometria: {no_geometry_report} + + + The following points do not have Z values: {no_z_report} + Os seguintes pontos não possuem valores Z: {no_z_report} + + + + ClipRasterByExtent + + Input layer + Camada de entrada + + + Clipping extent + Extensão de recorte + + + Assign a specified nodata value to output bands + Atribuir um valor específico de "nodata" às bandas de saída + + + Additional creation options + Opções adicionais de criação + + + Output data type + Tipo de dados de saída + + + Clipped (extent) + Recortado (à extensão) + + + Clip raster by extent + Recortar raster pela extensão + + + Raster extraction + Extração do raster + + + Use Input Layer Data Type + Use o tipo de dados da camada de entrada + + + Additional command-line parameters + Parâmetros adicionais da linha de comandos + + + + ClipRasterByMask + + Input layer + Camada de entrada + + + Mask layer + Camada de máscara + + + Assign a specified nodata value to output bands + Atribuir um valor específico de "nodata" às bandas de saída + + + Create an output alpha band + Criar uma banda alfa (transparência) de saída + + + Match the extent of the clipped raster to the extent of the mask layer + Coincidir a extensãp do raster recortado com a extensão da camada de máscara + + + Additional creation options + Opções adicionais de criação + + + Output data type + Tipo de dados de saída + + + Clipped (mask) + Recortado (máscara) + + + Clip raster by mask layer + Recortar raster pela camada de máscara + + + Raster extraction + Extração do raster + + + Use Input Layer Data Type + Use o tipo de dados da camada de entrada + + + Source CRS + SRC de Origem + + + Target CRS + SRC destino + + + Keep resolution of input raster + Manter a resolução do raster de entrada + + + Set output file resolution + Definir resolução do ficheiro de saída + + + X Resolution to output bands + Resolução em X para as bandas de saída + + + Y Resolution to output bands + Resolução em Y para as bandas de saída + + + Use multithreaded warping implementation + Usar implementação multithreaded warping + + + Additional command-line parameters + Parâmetros adicionais da linha de comandos + + + + ClipVectorByExtent + + Input layer + Camada de entrada + + + Clipping extent + Extensão de recorte + + + Additional creation options + Opções adicionais de criação + + + Clipped (extent) + Recortado (à extensão) + + + Clip vector by extent + Recortar vetor pela extensão + + + Vector geoprocessing + Geoprocessamento vetorial + + + + ClipVectorByMask + + Input layer + Camada de entrada + + + Mask layer + Camada de máscara + + + Additional creation options + Opções adicionais de criação + + + Clipped (mask) + Recortado (máscara) + + + Clip vector by mask layer + Recortar vetor pela camada de máscara + + + Vector geoprocessing + Geoprocessamento vetorial + + + + ColorRelief + + Use strict color matching + Utilizar uma combinação de cores rigorosa + + + Use closest RGBA quadruplet + Utilizar combinação RGBA mais próxima + + + Use smoothly blended colors + Usar cores misturadas suavemente + + + Input layer + Camada de entrada + + + Band number + Número da banda + + + Compute edges + Calcular orlas + + + Color configuration file + Ficheiro de configuração de cores + + + Matching mode + Modo de equiparação + + + Additional creation options + Opções adicionais de criação + + + Color relief + Relevo colorido + + + Raster analysis + Análise raster + + + Additional command-line parameters + Parâmetros adicionais da linha de comandos + + + + ConcaveHull + + Vector geometry + Geometria vetorial + + + Input point layer + Camada de pontos de entrada + + + Threshold (0-1, where 1 is equivalent with Convex Hull) + Limiar (0-1, onde 1 é equivalente à envoltória convexa) + + + Allow holes + Permite buracos + + + Split multipart geometry into singleparts geometries + Dividir geometrias de múltiplas partes em geometrias de partes únicas + + + Concave hull + Envoltória Côncava + + + Concave hull (alpha shapes) + Envoltória côncava (formas alfa) + + + Creates a concave hull using the alpha shapes algorithm. + Cria uma envoltória côncava utilizando o algoritmo de formas alfa. + + + Creating Delaunay triangles… + A criar triângulos de Delaunay... + + + Computing edges max length… + A calcular o comprimento máximo das orlas... + + + Removing features… + A remover elementos... + + + Dissolving Delaunay triangles… + A dissolver triângulos de Delaunay... + + + Saving data… + A guardar dados... + + + No Delaunay triangles created. + Não foram criados triângulos de Delaunay. + + + + ConfigDialog + + Search… + Pesquisar… + + + Setting + Configuração + + + Value + Valor + + + General + Geral + + + Models + Modelos + + + Scripts + Scripts + + + Providers + Fornecedores + + + Menus + Menus + + + Reset to defaults + Repor valores de origem + + + Wrong value for parameter "{0}": + +{1} + Valor errado para o parâmetro "{0}": + +{1} + + + Wrong value + Valor errado + + + + ContextGenerator + + Iterate over this layer, creating a separate output for every feature in the layer + Iterar sobre esta camada, criando uma saída separada para cada elemento da camada + + + (xmin, xmax, ymin, ymax) + (xmin, xmax, ymin, ymax) + + + (x, y) + (x, y) + + + [optional] + [opcional] + + + Open Batch + Abrir processamento em série + + + JSON files (*.json) + Ficheiros JSON (*.json) + + + An error occurred while reading your file. + Ocorreu um erro ao ler o seu ficheiro. + + + Wrong or missing parameter value: {0} (row {1}) + Valor do parâmetro em falta ou errado: {0} (linha {1}) + + + Wrong or missing output value: {0} (row {1}) + Valor de saída em falta ou errado: {0} (linha {1}) + + + Save Batch + Guardar processamento em série + + + Yes + Sim + + + No + Não + + + Description + Descrição + + + Show advanced parameters + Mostrar parâmetros avançados + + + [Enter name if this is a final result] + [Introduza o nome caso seja o resultado final] + + + Parent algorithms + Algoritmos pai + + + Hide advanced parameters + Ocultar parâmetros avançados + + + '{0}' from algorithm '{1}' + '{0}' a partir do algoritmo '{1}' + + + Error + Erro + + + Wrong or missing value for parameter '{}' + O valor do parâmetro '{}' está em falta ou está errado + + + + CoordinateCapture + + + + Coordinate Capture + Captura de Coordenadas + + + + + Click on the map to view coordinates and capture to clipboard. + Clique no mapa para ver as coordenadas e capturar para a área de transferência. + + + + Click to select the CRS to use for coordinate display + Clique para selecionar o SRC a utilizar para mostrar a coordenada + + + + Coordinate in your selected CRS (lat,lon or east,north) + Coordenadas no SRC selecionado (lat, lon ou este, norte) + + + + Coordinate in map canvas coordinate reference system (lat,lon or east,north) + Coordenada no sistema de referência da coordenada da tela do mapa (lat, lon ou este, norte) + + + + Copy to Clipboard + Copiar para a Área de Transferência + + + + Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop + Clique para ativar o rastreio do rato. Clique na tela do mapa para terminar + + + + Start Capture + Iniciar captura + + + + Click to enable coordinate capture + Clique para ativar a captura da coordenada + + + + CreateAttributeIndex + + Vector general + Vetor geral + + + Input Layer + Camada de Entrada + + + Attribute to index + Atributo para índice + + + Indexed layer + Camada indexada + + + Create attribute index + Criar índice de atributo + + + Can not create attribute index on "{}" + Não é possível criar o índice de atributo em "{}" + + + Could not create attribute index + Não foi possível criar o índice de atributo + + + Layer's data provider does not support creating attribute indexes + O fornecedor de dados da camada não suporta a criação de índices de atributos + + + + CreateConstantRaster + + Raster tools + Ferramentas para raster + + + Desired extent + Extensão pretendida + + + Target CRS + SRC destino + + + Pixel size + Tamanho do pixel + + + Constant value + Valor constante + + + Constant + Constante + + + Create constant raster layer + Criar uma camada raster do tipo constante + + + Could not create raster output: {} + Não foi possível criar a saída raster: {} + + + Could not create raster output {}: {} + Não foi possível criar a saída raster {}: {} + + + + CreateNewModelAction + + Create New Model… + Criar Novo Modelo... + + + Tools + Ferramentas + + + + CreateNewScriptAction + + Create New Script… + Criar Novo Script... + + + Tools + Ferramentas + + + + CrsWidgetWrapper + + Select CRS + Selecionar SRC + + + + DBManager + + No database selected or you are not connected to it. + Não está selecionada nenhuma base de dados ou então não está conectado a ela. + + + Select the table you want export to file. + Selecione a tabela a exportar para o ficheiro. + + + Select a vector or a tabular layer you want export. + Selecione uma camada vetorial ou de dados para exportar. + + + Query ({0}) + Consulta ({0}) + + + Layer ({0}) + Camada ({0}) + + + Query + Consulta + + + DB Manager + Gestor de Base de Dados + + + Info + Informação + + + Table + Tabela + + + Preview + Pré-visualização + + + Providers + Fornecedores + + + &Database + Base de &Dados + + + &Schema + &Esquema + + + &Table + &Tabela + + + Default + Pré-definido + + + &Refresh + &Atualizar + + + &SQL Window + Janela &SQL + + + &Import Layer/File… + &Importar Camada/Ficheiro... + + + &Export to File… + &Exportar para Ficheiro... + + + &Exit + &Sair + + + + DBManagerPlugin + + Unable to find a valid unique field + Não é possível encontrar um campo único válido + + + Copy + Copiar + + + DB Manager + Gestor de Base de Dados + + + Select an empty schema for deletion. + Selecione um esquema vazio para eliminação. + + + Select a table/view for deletion. + Selecione uma tabela/visualização para eliminação. + + + Select a table to empty it. + Selecione uma tabela para a limpar. + + + Select a table/view. + Selecione uma tabela/visualização. + + + Server version: + Versão do servidor: + + + Host: + Máquina: + + + User: + Utilizador: + + + Library: + Bilbioteca: + + + <warning> geometry_columns table doesn't exist! +This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables. + <warning>a tabela geometry_columns não existe! +Esta tabela é essencial para muitos programas SIG, para a enumeração das tabelas. + + + create new schemas + criar novos esquemas + + + create temporary tables + criar tabelas temporárias + + + Not connected + Não conectado + + + Connection details + Detalhes da conexão + + + General info + Informação geral + + + <warning> This user has no privileges! + <warning> Este utilizador não tem privilégios! + + + User has privileges: + O utilizador tem privilégios: + + + Privileges + Privilégios + + + Owner: + Proprietário: + + + Comment: + Comentário: + + + Materialized View information + Informação da Vista Materializada + + + create new objects + criar novos objetos + + + access objects + objetos de acesso + + + Schema details + Detalhes do esquema + + + <warning> This user has no privileges to access this schema! + <warning> Este utilizador não tem privilégios para aceder a este esquema! + + + Relation type: + Tipo de relação: + + + View + Ver + + + Table + Tabela + + + Rows: + Linhas: + + + Unknown (<a href="action:rows/count">find out</a>) + Desconhecido (<a href="action:rows/count">descobrir</a>) + + + Name + Nome + + + Type + Tipo + + + Null + Nulo + + + Default + Pré-definido + + + Column(s) + Colunas + + + Function + Função + + + <warning> This is not a spatial table. + <warning> Esta tabela não é uma tabela espacial. + + + Fields + Campos + + + Constraints + Restrições + + + Indexes + Índices + + + Triggers + Triggers + + + View definition + Definição da visualização + + + Column: + Coluna: + + + &Delete (Empty) Schema… + &Eliminar Esquema (Vazio)... + + + Geometry: + Geometria: + + + Qgis Geometry type: + Tipo de Geometria Qgis: + + + Dimension: + Dimensão: + + + Undefined + Indefinido + + + Spatial ref: + Ref. espacial: + + + Estimated extent: + Extensão estimada: + + + (unknown) (<a href="action:extent/get">find out</a>) + (desconhecido) (<a href="action:extent/get">descobrir</a>) + + + Extent: + Extensão: + + + <warning> {0} support not enabled! + <warning> {0} suporte não ativado! + + + <warning> No spatial index defined (<a href="action:spatialindex/create">create it</a>) + <warning> Índice espacial não definido (<a href="action:spatialindex/create">criar</a>) + + + Materialized view + Vista materializada + + + &Create Schema… + &Criar Esquema... + + + &Delete (Empty) Schema + &Eliminar Esquema (Vazio) + + + Delete Selected Item + Eliminar Item Selecionado + + + &Create Table… + &Criar Tabela... + + + &Edit Table… + &Editar Tabela... + + + &Delete Table/View… + &Eliminar Tabela/Vista... + + + &Empty Table… + &Esvaziar Tabela... + + + &Move to Schema + &Mover para Esquema + + + &Change Logging… + &Alterar Registo... + + + Pages: + Páginas: + + + Rows (estimation): + Linhas (estimativa): + + + Privileges: + Privilégios: + + + <warning> This user doesn't have usage privileges for this schema! + <warning> Este utilizador não tem privilégios de utilização para este esquema! + + + Rows (counted): + Linhas (contadas): + + + <warning> This user has read-only privileges. + <warning> Este utilizador apenas tem privilégios de leitura. + + + <warning> There's a significant difference between estimated and real row count. Consider running <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>. + <warning> Existe uma diferença significativa entre o número de linhas estimado e o real. Considere executar <a href="action:vacuumanalyze/run">ANÁLISE VACUUM</a>. + + + <warning> No primary key defined for this table! + <warning> Esta tabela não tem chave primária definida! + + + Scripts: + Scripts: + + + <warning> Version of installed scripts doesn't match version of released scripts! +This is probably a result of incorrect PostGIS upgrade. + <warning> A versão dos scripts instalados não corresponde à dos disponiblilizados! +Provavelmente é resultado de uma atualização incorreta do PostGIS. + + + <warning> This user doesn't have privileges to read contents of geometry_columns table! +This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables. + <warning> Este utilizador não tem privilégios para ler o conteúdo da tabela geometry_columns! +Em muitos programas de SIG, esta tabela é essencial para a enumeração das tabelas. + + + Length + Comprimento + + + Enabled + Ativado + + + Yes + Sim + + + No + Não + + + <a href="action:triggers/enable">Enable all triggers</a> / <a href="action:triggers/disable">Disable all triggers</a> + <a href="action:triggers/enable">Ativar todos os triggers</a> / <a href="action:triggers/disable">Desativar todos os triggers</a> + + + Definition + Definição + + + Rules + Regras + + + &Table + &Tabela + + + "{0}" not found + "{0}" não encontrado + + + Filename: + Nome do ficheiro: + + + SQLite version: + Versão SQLite: + + + &Re-connect + &Reconectar + + + &Database + Base de &Dados + + + &Schema + &Esquema + + + Cannot delete the selected item. + Não é possível eliminar o item selecionado. + + + No database selected or you are not connected to it. + Não está selecionada nenhuma base de dados ou então não está conectado a ela. + + + New schema + Novo esquema + + + Enter new schema name + Introduza o nome do novo esquema + + + Table triggers + Triggers da tabela + + + Table trigger + Trigger da tabela + + + Spatial Index + Índice Espacial + + + Check + Verificar + + + Primary key + Chave primária + + + Foreign key + Chave estrangeira + + + Unique + Único + + + Exclusion + Exclusão + + + Unknown + Desconhecido + + + Table Index + Índice da Tabela + + + Database: + Base de dados: + + + {0} is not supported yet + {0} ainda não é suportado + + + Error: +{0} + Erro: +{0} + + + + +Query: +{0} + + +Consulta: +{0} + + + Really remove connection to {0}? + Quer mesmo remover a conexão para {0}? + + + Really delete schema {0}? + Quer mesmo eliminar o esquema {0}? + + + Select a table to edit. + Selecione uma tabela para editar. + + + Really delete table/view {0}? + Quer mesmo eliminar a tabela/vista {0}? + + + Really delete all items from table {0}? + Quer mesmo eliminar todos os itens da tabela {0}? + + + Do you want to {0} all triggers? + Quer {0} todos os triggers? + + + Do you want to {0} trigger {1}? + Quer {0} o trigger {1}? + + + Do you want to {0} spatial index for field {1}? + Quer {0} o índice espacial para o campo {1}? + + + SQLite list tables cache: + Cache da lista de tabelas SQLite: + + + Oracle Spatial: + Oracle Spatial: + + + Object type: + Tipo de objeto: + + + Creation Date: + Data de Criação: + + + Last Modification Date: + Data da Última Alteração: + + + Comment + Comentário + + + Column + Coluna + + + Status + Estado + + + Validated + Validada + + + Generated + Gerada + + + Check condition + Verificar condição + + + Foreign Table + Tabela Estrangeira + + + Foreign column + Coluna Estrangeira + + + On Delete + Ao Eliminar + + + Index Type + Tipo de Índice + + + Last analyzed + Última análise + + + Compression + Compressão + + + Uniqueness + Singulariade + + + Action + Ação + + + Event + Evento + + + Refresh Mode: + Modo de Atualização: + + + Refresh Method: + Método de Atualização: + + + Build Mode: + Modo de Construção: + + + Last Refresh Date: + Última Data de Atualização: + + + Last Refresh Type: + Último Tipo de Atualização: + + + Fast Refreshable: + Atualização Rápida: + + + Staleness: + Não está atualizado: + + + Stale since: + Sem atualização desde: + + + Compile State: + Estado da Compilação: + + + Use no index: + Não usar índice: + + + Executing SQL + A executar o SQL + + + DB Manager… + Gestor BD + + + Update SQL Layer… + Atualizar Camada SQL... + + + <warning> There is no entry in geometry_columns! + <warning> Não existe uma entrada em geometry_columns! + + + "{dbname}" not recognized as GPKG ({shortname} reported instead.) + "{dbname}" não reconhecido como GPKG (em vez disso foi reportado {shortname}.) + + + Editing of raster tables is not supported. + + + + + DBModel + + Databases + Bases de dados + + + Invalid layer + Camada inválida + + + Unable to load the layer {0} + Impossível carregar a camada {0} + + + + DBTree + + Rename… + Renomear... + + + Delete… + Eliminar... + + + Add to Canvas + Adicionar à Tela + + + Re-connect + Reconetar + + + Remove + Remover + + + New Connection… + Nova Conexão... + + + %1 is an invalid layer - not loaded + %1 é uma camada inválida - não carregado + + + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info. + %1 é uma camada inválida e não pode ser carregada. Para mais informações veja o painel <a href="#messageLog">Registo de Mensagens</a>. + + + + Datasources2Vrt + + Vector general + Vetor geral + + + Input datasources + Fontes de dados de entrada + + + Create "unioned" VRT + Criar VRT "unificado" + + + Build virtual vector + Criar vetor virtual + + + + DbManagerDlgAddGeometryColumn + + + Add geometry column + Adicionar coluna da geometria + + + + Name + Nome + + + + Type + Tipo + + + + Dimensions + Dimensões + + + + SRID + SRID + + + + DbManagerDlgCreateConstraint + + + Add constraint + Adicionar restrição + + + + Column + Coluna + + + + Primary key + Chave primária + + + + Unique + Único + + + + DbManagerDlgCreateIndex + + + Create index + Criar índice + + + + Column + Coluna + + + + Name + Nome + + + + DbManagerDlgCreateTable + + + Create Table + Criar Tabela + + + + Schema + Esquema + + + + Name + Nome + + + + Add field + Adicionar campo + + + + Delete field + Eliminar campo + + + + Up + Para Cima + + + + Down + Para Baixo + + + + Primary key + Chave primária + + + + Create geometry column + Criar coluna da geometria + + + + Dimensions + Dimensões + + + + SRID + SRID + + + + Create spatial index + Criar índice espacial + + + + DbManagerDlgDbError + + + Database Error + Erro na Base de Dados + + + + An error occurred + Ocorreu um erro + + + + An error occurred when executing a query + Ocorreu um erro ao executar a consulta + + + + Query + Consulta + + + + DbManagerDlgExportVector + + + Export to vector file + Exportar para ficheiro vetorial + + + + Save as + Guardar como + + + + Options + Opções + + + + Replace destination file (if exists) + Substituir ficheiro de destino (se existir) + + + + Source SRID + SRID de origem + + + + Target SRID + SRID de destino + + + + Encoding + Codificação + + + + … + + + + + Format + Formato + + + + DbManagerDlgFieldProperties + + + Field properties + Propriedades do campo + + + + Name + Nome + + + + Type + Tipo + + + + Can be NULL + Pode ser NULO + + + + Default value expression + Expressão de valor padrão + + + + <html><head/><body><p>Properly quoted PostgreSQL expression (e.g. <code>4</code>, <code>'text'</code> or <code>nextval('foo_id_seq')</code><br/></p></body></html> + <html><head/><body><p>Expressão PostgreSQL adequadamente ciitada (p.ex. <code>4</code>, <code>'text'</code> ou <code>nextval('foo_id_seq')</code><br/></p></body></html> + + + + Length + Comprimento + + + + Comment + Comentário + + + + DbManagerDlgImportVector + + + Import vector layer + Importar camada vetorial + + + + Input + Entrada + + + + … + + + + + Import only selected features + Importar apenas os elementos selecionados + + + + Update options + Atualizar opções + + + + Output table + Tabela de saída + + + + Schema + Esquema + + + + Table + Tabela + + + + Options + Opções + + + + Primary key + Chave primária + + + + Geometry column + Coluna de geometria + + + + Source SRID + SRID de origem + + + + Target SRID + SRID de destino + + + + Encoding + Codificação + + + + Create spatial index + Criar índice espacial + + + + Replace destination table (if exists) + Substituir destino da tabela (se existir) + + + + Convert field names to lowercase + Converter os nomes dos campos em minúsculas + + + + Comment + Comentário + + + + Do not promote to multi-part + + + + + DbManagerDlgSqlLayerWindow + + + <html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Evite selecionar elementos pelo ID. Por vezes e especialmente durante a execução de consultas/vistas pode ser mais rápido a obtenção dos dados sequencialmente em vez de obter os elementos pelo ID.</p></body></html> + + + + Avoid selecting by feature id + Evitar selecionar pelo ID do elemento + + + + Update + Atualizar + + + + Name + Nome + + + + Delete + Eliminar + + + + &Clear + &Limpar + + + + Column(s) with +unique values + Colunas com +valores únicos + + + + Geometry column + Geometria da coluna + + + + Retrieve +columns + Obter +colunas + + + + SQL Window + Janela SQL + + + + Saved query + Consulta guardada + + + + Save + Guardar + + + + Execute query (Ctrl+R) + Executar consulta (Ctrl+R) + + + + Execute + Executar + + + + Ctrl+R + Ctrl+R + + + + Layer name (prefix) + Nome da camada (prefixo) + + + + Type + Tipo + + + + Vector + Vetor + + + + Raster + Raster + + + + Set filter + Definir filtro + + + + DbManagerDlgSqlWindow + + + Column(s) with +unique values + Colunas com +valores únicos + + + + Set filter + Definir filtro + + + + Delete + Eliminar + + + + Create a view + Criar vista + + + + &Clear + &Limpar + + + + Load as new layer + Carregar como nova camada + + + + Geometry column + Coluna de geometria + + + + Retrieve +columns + Obter +colunas + + + + SQL Window + Janela SQL + + + + Query + Consulta + + + + Rows affected + Linhas afectadas + + + + Duration (secs) + Duração (secs) + + + + Query History + Histórico da Consulta + + + + Load + Carregar + + + + Layer name (prefix) + Nome da camada (prefixo) + + + + Type + Tipo + + + + Vector + Vetor + + + + Raster + Raster + + + + Saved query + Consulta guardada + + + + Save + Guardar + + + + Execute query (Ctrl+R) + Executar consulta (Ctrl+R) + + + + Execute + Executar + + + + Ctrl+R + Ctrl+R + + + + Cancel query (ESC) + Cancelar consulta (ESC) + + + + Cancel + Cancelar + + + + <html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Evite selecionar elementos pelo ID. Por vezes e especialmente durante a execução de consultas/vistas pode ser mais rápido a obtenção dos dados sequencialmente em vez de obter os elementos pelo ID.</p></body></html> + + + + Avoid selecting by feature id + Evitar selecionar pelo ID do elemento + + + + Name + Nome + + + + <html><head/><body><p>Load SQL file</p></body></html> + <html><head/><body><p>Carregar ficheiro SQL</p></body></html> + + + + Load File + Carregar ficheiro + + + + <html><head/><body><p>Save the query as SQL file</p></body></html> + <html><head/><body><p>Guardar a consulta como ficheiro SQL</p></body></html> + + + + Save As File + Guardar como ficheiro + + + + DbManagerDlgTableProperties + + + Table properties + Propriedades da tabela + + + + Columns + Colunas + + + + Table columns: + Colunas da tabela: + + + + Add column + Adicionar coluna + + + + Add geometry column + Adicionar coluna de geometria + + + + Edit column + Editar coluna + + + + Delete column + Eliminar coluna + + + + Constraints + Restrições + + + + Primary, foreign keys, unique and check constraints: + Chaves primárias, estrangeiras, únicas e restrições de verificação: + + + + Add primary key / unique + Adicionar chave primária / única + + + + Delete constraint + Eliminar restrição + + + + Indexes + Índices + + + + Indexes defined for this table: + Índices definidos para esta tabela: + + + + Add index + Adicionar índice + + + + Add spatial index + Adicionar índice espacial + + + + Delete index + Eliminar índice + + + + Comment + Comentário + + + + Comment defined for this table: + Comentário definido para esta tabela: + + + + Add comment + Adicionar comentário + + + + Delete comment + Eliminar comentário + + + + DbManagerQueryBuilderDlg + + + Columns + Colunas + + + + Group by + Agrupar por + + + + Order by + Ordenar por + + + + Data + Dados + + + + Show system tables + Mostrar as tabelas do sistema + + + + Tables + Tabelas + + + + SQL Query Builder + Construtor de Consultas SQL + + + + Where + Onde + + + + Aggregates + Agregados + + + + Functions + Funções + + + + Math + Matemática + + + + Strings functions + Funções para cadeias de caracteres + + + + Operators + Operadores + + + + Columns' values + Valores das colunas + + + + Only 10 first values + Apenas os primeiros 10 valores + + + + Spatial index + Índice espacial + + + + Table (with spatial index) + Tabela (com índice espacial) + + + + Table (Target) + Tabela (Destino) + + + + Use spatial index + Usar índice espacial + + + + &Reset + &Reiniciar + + + + DefineProjection + + Vector general + Vetor geral + + + Input Layer + Camada de Entrada + + + Layer with projection + Camada com projeção + + + Define layer projection + Definir camada de projeção + + + Data source isn't a shapefile, skipping .prj/.qpj creation + A fonte de dados não é uma shapefile, excluindo a criação do .prj/.qpj + + + + Delaunay + + Vector geometry + Geometria vetorial + + + Input layer + Camada de entrada + + + Delaunay triangulation + Triangulação Delaunay + + + Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again. + O ficheiro de entrada deve ter pelo menos 3 pontos. Escolha outro ficheiro e tente outra vez. + + + + DeleteColumn + + drop,delete,remove,fields,columns,attributes + drop,delete,remove,fields,columns,attributes,excluir,eliminar,apagar,remover,campos,colunas,atributos + + + Vector table + Tabela vetorial + + + Fields to drop + Campos a remover + + + Drop field(s) + Remover campos + + + Remaining fields + Campos restantes + + + Field “{}” does not exist in input layer + Campo “{}” não existe na camada de entrada + + + + DeleteDuplicateGeometries + + Vector general + Vetor geral + + + Input layer + Camada de entrada + + + Cleaned + Limpo + + + Delete duplicate geometries + Eliminar geometrias duplicadas + + + drop,remove,same,points,coincident,overlapping,filter + drop,remove,same,points,coincident,overlapping,filter,ignorar,largar,remover,igual,mesmo,pontos,coincidente,sobreposto,sobreposição,filtro,filtrar + + + Count of retained records + Contagem dos registos mantidos + + + Count of discarded duplicate records + Contagem dos registos duplicados descartados + + + {} duplicate features removed + {} elementos duplicados removidos + + + + DeleteModelAction + + Delete Model… + Eliminar Modelo... + + + Are you sure you want to delete this model from the current project? + DeleteModelAction + Tem a certeza que quer eliminar este modelo do projeto atual? + + + Delete Model + DeleteModelAction + Eliminar Modelo + + + Are you sure you want to delete this model? + DeleteModelAction + Tem a certeza que quer eliminar este modelo? + + + + DeletePreconfiguredAlgorithmAction + + Delete Preconfigured Algorithm… + Eliminar Algoritmo Pré-configurado... + + + Delete Algorithm + DeletePreconfiguredAlgorithmAction + Eliminar Algoritmo + + + Are you sure you want to delete this algorithm? + DeletePreconfiguredAlgorithmAction + Tem a certeza que quer eliminar este algoritmo? + + + + DeleteScriptAction + + Delete Script… + Eliminar Script... + + + Delete Script + Eliminar Script + + + Are you sure you want to delete this script? + Tem a certeza que quer eliminar este script? + + + Can not find corresponding script file. + Não é possível encontrar o ficheiro de script correspondente. + + + + DensifyGeometries + + add,vertex,vertices,points,nodes + add,vertex,vertices,points,nodes,adicionar,vértice,vértices,pontos,nós + + + Vector geometry + Geometria vetorial + + + Vertices to add + Vértices a adicionar + + + Densify by count + Densificar por contagem + + + Densified + Densificado + + + + DestinationSelectionPanel + + [Save to temporary file] + [Guardar num ficheiro temporário] + + + [Save to temporary folder] + [Guardar numa pasta temporária] + + + [Create temporary layer] + [Criar camada temporária] + + + [Skip output] + [Ignorar saída] + + + Save to GeoPackage… + Guardar para GeoPackage... + + + Skip Output + Ignorar Saída + + + Create Temporary Layer + Criar Camada Temporária + + + Save to a Temporary File + Guardar para um Ficheiro Temporário + + + Save to File… + Guardar no Ficheiro... + + + Save to PostGIS Table… + Guardar para uma Tabela PostGIS... + + + Change File Encoding ({})… + Alterar Codificação do Ficheiro ({})… + + + GeoPackage files (*.gpkg);;All files (*.*) + OutputFile + Ficheiros GeoPackage (*.gpkg);;Todos os ficheiros (*.*) + + + Save to GeoPackage + Guardar para GeoPackage + + + Layer name + Nome da camada + + + Save file + Guardar ficheiro + + + File encoding + Codificação do ficheiro + + + Select Directory + Selecionar o Diretório + + + Save to a Temporary Directory + Guardar num Directório Temporário + + + Save to Directory… + Guardar para o Directório... + + + + Dialog + + + Parameters + Parâmetros + + + + + Dialog + Diálogo + + + + Log + Registo + + + + Cancel + Cancelar + + + + output table + tabela de saída + + + + Select connection and schema + Selecionar conexão e esquema + + + + Table name + Nome da tabela + + + + New expression + Nova expressão + + + + Name + Nome + + + + Expression + Expressão + + + + Predefined formula + Fórmula predefinida + + + + Variables + Variáveis + + + + DirectorySelectorDialog + + Add + Adicionar + + + Remove + Remover + + + Remove all + Remover tudo + + + Select directory + Selecionar o diretório + + + + Dissolve + + Input layer + Camada de entrada + + + Dissolve field + Campo de agregação + + + Geometry column name + Nome da coluna de geometria + + + Produce one feature for each geometry in any kind of geometry collection in the source file + Produzir um elemento para cada geometria em qualquer tipo de coleção de geometrias no ficheiro de origem + + + Keep input attributes + Manter atributos de entrada + + + Count dissolved features + Contar os elementos agregados + + + Compute area and perimeter of dissolved features + Calcular a área e perímetro dos elementos agregados + + + Compute min/max/sum/mean for attribute + Calcular mín/máx/soma/média para o atributo + + + Numeric attribute to calculate statistics on + Atributo numérico para calcular estatísticas + + + Additional creation options + Opções adicionais de criação + + + Dissolved + Agregado + + + Dissolve + Agregar + + + Vector geoprocessing + Geoprocessamento vetorial + + + + DistanceInputPanel + + Distance is in geographic degrees. Consider reprojecting to a projected local coordinate system for accurate results. + A distância está em graus geográficos. Considere a reprojecção para um sistema de coordenadas projectado local para resultados mais precisos. + + + + DlgAddGeometryColumn + + DB Manager + Gestor BD + + + Field name must not be empty. + Nome do campo não pode estar vazio. + + + + DlgAutofill + + + Autofill settings + Configuração de preenchimento automático + + + + Autofill mode + Modo de preenchimento automático + + + + Do not autofill + Não fazer preenchimento automático + + + + Fill with numbers + Preencher com números + + + + Fill with parameter values + Preencher com parâmetros de valor + + + + Parameter to use + Parâmetro a usar + + + + DlgCancelTaskQuery + + + Dialog + Diálogo + + + + Cancel + Cancelar + + + + Executing SQL… + A executar o SQL… + + + + DlgConfig + + + Processing options + Opções de processamento + + + + Enter setting name to filter list + Introduza o nome da opção para filtrar a lista + + + + DlgCreateIndex + + Error + Erro + + + Please enter a name for the index. + Por favor introduza um nome para o índice. + + + + DlgCreateTable + + &Create + &Criar + + + DB Manager + Gestor BD + + + No field selected. + Nenhum campo selecionado. + + + Field is already at the top. + O campo já está em cima. + + + Field is already at the bottom. + O campo já está em baixo. + + + A valid schema must be selected first. + Tem de selecionar primeiro um esquema válido. + + + A valid table name is required. + É necessário um nome da tabela válido. + + + At least one field is required. + É necessário pelo menos um campo. + + + A name is required for the geometry column. + É necessário um nome para a coluna de geometria. + + + Table created successfully. + Tabela criada com sucesso. + + + + DlgExportVector + + Choose where to save the file + Escolha onde quer gravar o ficheiro + + + Export to file + Exportar para ficheiro + + + Output file name is required + O nome do ficheiro de saída é obrigatório + + + Invalid source srid: must be an integer + SRID de origem é inválido: deve ser número inteiro + + + Invalid target srid: must be an integer + SRID de destino é inválido: deve ser número inteiro + + + Error {0} +{1} + Erro {0} +{1} + + + Export finished. + Exportação terminada. + + + + DlgFieldProperties + + DB Manager + Gestor BD + + + Field name must not be empty. + Nome do campo não pode estar vazio. + + + Field type must not be empty. + Tipo de campo não pode estar vazio. + + + + DlgFixedTable + + + Fixed table + Tabela fixa + + + + DlgHelpEdition + + + Help Editor + Editor de Ajuda + + + + Select element to edit + Selecione o elemento para editar + + + + Element description + Descrição do elemento + + + + DlgHistory + + + History + Histórico + + + + DlgImportVector + + Choose the file to import + Escolha o ficheiro a importar + + + Import to Database + Importar para a base de dados + + + Input layer missing or not valid. + Camada de entrada em falta ou não é válida + + + Output table name is required. + É necessário o nome da tabela de saída + + + Invalid source srid: must be a valid crs. + SRID de origem é inválido: deve ser um SRC válido + + + Invalid target srid: must be a valid crs. + SRID de destino é inválido: deve ser um SRC válido + + + Error {0} +{1} + Erro {0} +{1} + + + Import was successful. + Importação bem sucedida. + + + + DlgModeler + + + Export as image + Exportar como imagem + + + + Edit model help + Editar a ajuda do modelo + + + + Processing Modeler + Modelador de Processamento + + + + Navigation + Navegação + + + + Open model (Ctrl+O) + Abrir modelo (Ctrl+O) + + + + Ctrl+O + Ctrl+O + + + + Save model + Guardar modelo + + + + Save model (Ctrl+S) + Guardar modelo (Ctrl+S) + + + + Ctrl+S + Ctrl+S + + + + Save model as (Ctrl+S) + Guardar modelo como (Ctrl+S) + + + + Ctrl+Shift+S + Ctrl+Shift+S + + + + Zoom to &100% + Ampliar para 100% + + + + Ctrl+1 + Ctrl+1 + + + + Zoom in + Aproximar + + + + Ctrl++ + Ctrl++ + + + + Zoom out + Afastar + + + + Ctrl+- + Ctrl+- + + + + Zoom full + Ver tudo + + + + Ctrl+0 + Ctrl+0 + + + + Export as PDF + Exportar como PDF + + + + Export as SVG + Exportar como SVG + + + + Run model (F5) + Executar modelo (F5) + + + + F5 + F5 + + + + Save model in project + Guardar modelo no projeto + + + + Open model… + Abrir modelo… + + + + Save model as… + Guardar modelo como… + + + + Export as image… + Exportar imagem… + + + + Export as PDF… + Exportar como PDF… + + + + Export as SVG… + Exportar como SVG… + + + + Export as Python Script… + Exportar como um script Python… + + + + Export as Python Script + Exportar como script Python + + + + Edit model help… + Editar ajuda do modelo… + + + + Run model… + Executar modelo… + + + + DlgMultipleSelection + + + Multiple selection + Seleção múltipla + + + + DlgNumberInput + + + Enter number or expression + Introduza número ou expressão + + + + <html><head/><body><p>Enter expression in the text field. Double-click on elements in the tree to add their values to the expression.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Introduza a expressão no campo de texto. Clique duas vezes nos elementos da árvore para adicionar os seus valores na expressão.</p></body></html> + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning</span>: if expression result is float value, but integer required, result will be rounded to integer.</p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Aviso</span>: se a expressão resultar num valor flutuante, mas é requerido um inteiro, o resultado irá ser arredondado para inteiro.</p></body></html> + + + + DlgRenderingStyles + + + Dialog + Caixa de Diálogo + + + + Output + Saída + + + + Style + Estilo + + + + DlgSqlLayerWindow + + Column(s) with unique values + Colunas com valores únicos + + + Column with unique values + Coluna com valores únicos + + + {0} rows, {1:.3f} seconds + {0} linhas, {1:.3f} segundos + + + QueryLayer + Camada de consulta + + + + DlgSqlWindow + + {0} - {1} [{2}] + {0} - {1} [{2}] + + + Column(s) with unique values + Colunas com valores únicos + + + Column with unique values + Coluna com valores únicos + + + {0} rows, {1:.3f} seconds + {0} linhas, {1:.3f} segundos + + + There was an error creating the SQL layer, please check the logs for further information. + Ocorreu um erro na criação da camada SQL, por favor verifique os registos para mais informação. + + + View Name + Nome da vista + + + View name + Nome da vista + + + QueryLayer + Camada de consulta + + + Save SQL Query + Guardar como consulta SQL + + + SQL File (*.sql, *.SQL) + Ficheiro SQL (*.sql, *.SQL) + + + Load SQL Query + Carregar consulta SQL + + + + DlgTableProperties + + DB Manager + Gestor BD + + + No columns were selected. + Não foram selecionadas colunas. + + + Delete Column + Eliminar Coluna + + + Are you sure you want to delete column '{0}'? + Tem a certeza que quer eliminar a coluna '{0}'? + + + Delete Constraint + Eliminar Restrição + + + Are you sure you want to delete constraint '{0}'? + Tem a certeza que quer eliminar a restrição '{0}'? + + + No constraints were selected. + Não foram selecionadas restrições. + + + The selected table has no geometry. + A tabela selecionada não tem geometria. + + + Create Spatial Index + Criar Índice Espacial + + + Create spatial index for field {0}? + Criar índice espacial para o campo {0}? + + + No indices were selected. + Não foram selecionados índices. + + + Delete Index + Eliminar Índice + + + Are you sure you want to delete index '{0}'? + Tem a certeza que quer eliminar o índice '{0}'? + + + Add comment + Adicionar comentário + + + Table successfully commented + Tabela comentada com sucesso + + + Delete comment + Eliminar comentário + + + Comment deleted + Comentário eliminado + + + + DlgVersioning + + + Schema + Esquema + + + + Table + Tabela + + + + New columns + Novas colunas + + + + Add Change Logging Support to a Table + Adicionar Alteração de Suporte de Registo para a Tabela + + + + Table should be empty, with a primary key + A tabela deve estar vazia, com uma chave primária + + + + Create a view with current content (<TABLE>_current) + Criar uma vista com o conteúdo atual (<TABLE>_current) + + + + Primary key + Chave primária + + + + id_hist + id_hist + + + + Start time + Tempo de ínicio + + + + time_start + time_start + + + + End time + Tempo de paragem + + + + time_end + time_end + + + + User role + Função do utilizador + + + + user_role + user_role + + + + SQL to be executed + SQL a ser executado + + + + DnDTree + + + Base configuration + Configuração base + + + + Configure Container + Configurar Contentor + + + + Control visibility by expression + Controlar visibilidade através de uma expressão + + + + Visibility Expression + Expressão da Visibilidade + + + + + + Title + Título + + + + Column count + Contagem da coluna + + + + Show as group box + Mostrar como caixa de grupo + + + + Style + Estilo + + + + Container Background Color + Cor de fundo do contentor + + + + Background color + Cor do fundo + + + + Configure Relation Editor + Configurar o Editor de Relações + + + + Show link button + Mostrar o botão de ligação + + + + Show unlink button + Mostrar botão de remover ligação + + + + Configure QML Widget + Configurar Widget QML + + + + + Insert QML code here… + Inserir código QML aqui… + + + + Free text… + Texto livre… + + + + Rectangle + Retângulo + + + + Pie chart + Gráfico de setores + + + + Bar chart + Gráfico de barras + + + + QML Code + Código QML + + + + Configure HTML Widget + Configurar o widget HTML + + + + HTML Code + Código HTML + + + + Configure Field + Configurar Campo + + + + DockWidget + + + Results Viewer + Visualizador de Resultados + + + + DualEdgeTriangulation + + + Reading points… + A ler pontos... + + + + Warning + Aviso + + + + File could not be written. + O ficheiro não pôde ser escrito. + + + + EditModelAction + + Edit Model… + Editar Modelo... + + + Cannot edit model: {} + Não é possível editar o modelo: {} + + + + EditScriptAction + + Edit Script… + Editar Script... + + + Edit Script + Editar Script + + + Can not find corresponding script file. + Não é possível encontrar o ficheiro de script correspondente. + + + + EffectPropertiesWidget + + + Form + Formulário + + + + Effect type + Tipo de efeito + + + + This effect doesn't have any editable properties + Este efeito não tem propriedade editáveis + + + + EliminateSelection + + Vector geometry + Geometria vetorial + + + Largest Area + Área Maior + + + Smallest Area + Área Menor + + + Largest Common Boundary + Maior Limite em Comum + + + Input layer + Camada de entrada + + + Merge selection with the neighbouring polygon with the + Juntar seleção com o polígono da vizinhança com o + + + Eliminated + Eliminado + + + Eliminate selected polygons + Eliminar os polígonos selecionados + + + {0}: (No selection in input layer "{1}") + {0}: (Sem seleção na camada de entrada "{1}") + + + Could not replace geometry of feature with id {0} + Não é possível substituir a geometria do elemento com o ID {0} + + + Could not commit changes + Não foi possível fazer as alterações + + + + EnumModelerWidget + + Clear? + Limpar? + + + Are you sure you want to delete all items? + Tem a certeza que quer eliminar todos os objetos? + + + + ExampleProcessingAlgorithm + + My Script + Meu Script + + + Example scripts + Scripts de exemplos + + + Example algorithm short description + Descrição curta do exemplo do algoritmo + + + Input layer + Camada de entrada + + + Output layer + Camada de saída + + + + ExecuteSQL + + Execute SQL + Executar SQL + + + Vector general + Vetor geral + + + Additional input datasources (called input1, .., inputN in the query) + Fontes de dados de entrada adicionais (chamadas input1, .., inputN na consulta) + + + SQL query + Consulta SQL + + + Unique identifier field + Campo de identificador único + + + Geometry field + Campo de geometria + + + Autodetect + Detetar automaticamente + + + No geometry + Sem geometria + + + Geometry type + Tipo de geometria + + + CRS + SRC + + + SQL Output + Saída SQL + + + Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again. + SQL vazio. Por favor introduza uma expressão SQL válida e tente outra vez. + + + Cannot find geometry field + Campo da geometria não foi encontrado + + + + ExecuteSql + + None + Nenhum + + + OGR SQL + SQL OGR + + + SQLite + SQLite + + + Input layer + Camada de entrada + + + SQL expression + Expressão SQL + + + SQL dialect + Linguagem SQL + + + Additional creation options + Opções adicionais de criação + + + SQL result + Resultado SQL + + + Execute SQL + Executar SQL + + + Vector miscellaneous + Diversos vetores + + + Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again. + SQL vazio. Por favor introduza uma expressão SQL válida e tente outra vez. + + + + ExportGeometryInfo + + export,add,information,measurements,areas,lengths,perimeters,latitudes,longitudes,x,y,z,extract,points,lines,polygons,sinuosity,fields + export,add,information,measurements,areas,lengths,perimeters,latitudes,longitudes,x,y,z,extract,points,lines,polygons,sinuosity,fields,exportar,adicionar,informação,medidas,medições,áreas,comprimentos,perímetros,extrair,pontos,linhas,polígonos,sinuosidade,campos + + + Vector geometry + Geometria vetorial + + + Layer CRS + SRC da Camada + + + Project CRS + SRC do Projeto + + + Ellipsoidal + Elipsoidal + + + Input layer + Camada de entrada + + + Calculate using + Calcular utilizando + + + Added geom info + Adicionada informação geom + + + Add geometry attributes + Adicionar atributos da geometria + + + + ExportModelAsPythonScriptAction + + Export Model as Python Algorithm… + Exportar modelo como um algoritmo Python… + + + + ExtentFromLayer + + Layer tools + Ferramentas de camadas + + + Input layer + Camada de entrada + + + Extract layer extent + Extrair a extensão da camada + + + Extent + Extensão + + + polygon,vector,raster,extent,envelope,bounds,bounding,boundary,layer,round,rounded + + + + Round values to + Arredondar valores para + + + + ExtentSelectionPanel + + [Leave blank to use min covering extent] + [Deixar em branco para usar a extensão mínima de cobertura] + + + Use Canvas Extent + Usar Extensão da Tela + + + Use Layer Extent… + Usar Extensão da Camada… + + + Select Extent on Canvas + Selecionar Extensão na Tela + + + Use Min Covering Extent from Input Layers + Usar Extensão da Cobertura Mínima das Camadas de Entrada + + + + ExtractProjection + + Input file + Ficheiro de entrada + + + Create also .prj file + Criar também o ficheiro .prj + + + World file + World file + + + ESRI Shapefile prj file + Ficheiro ESRI Shapefile prj + + + Extract projection + Extrair projeção + + + Raster projections + Projeções raster + + + This algorithm can only be used with GDAL raster layers + Este algoritmo apenas pode ser utilizado com camadas raster GDAL + + + + ExtractSpecificVertices + + Vector geometry + Geometria vetorial + + + Input layer + Camada de entrada + + + Vertex indices + Índices de vértices + + + Vertices + Vértices + + + Extract specific vertices + Extrair vértices específicos + + + points,vertex,nodes + points,vertex,nodes,pontos,vértices,nós + + + '{}' is not a valid vertex index + '{}' não é um índice de vértice válido + + + + FeatureSourceWidgetWrapper + + Select file + Selecionar ficheiro + + + + FieldsCalculator + + + Field calculator + Calculadora de campo + + + + Create a new field + Criar um novo campo + + + + Output field name + Nome do campo de saída + + + + Output field type + Tipo de campo de saída + + + + Output field width + Tamanho do campo de saída + + + + Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width. + Tamanho de saída total. Por exemplo 123,456 significa 6 como tamanho do campo. + + + + Precision + Precisão + + + + Input layer + Camada de entrada + + + + Update existing field + Atualizar campo existente + + + + Output file + Ficheiro de saída + + + Vector table + Tabela vetorial + + + Float + Flutuante + + + Integer + Inteiro + + + String + Cadeia de caracteres + + + Date + Data + + + Result field name + Nome do campo resultante + + + Field type + Tipo de campo + + + Field length + Comprimento do campo + + + Field precision + Precisão do campo + + + Create new field + Criar novo campo + + + Formula + Fórmula + + + Calculated + Calcudado + + + Field name is not set. Please enter a field name + O nome do campo não está definido. Por favor introduza o nome do campo + + + + … + + + + + FieldsCalculatorDialog + + [Save to temporary file] + [Guardar num ficheiro temporário] + + + Save file + Guardar ficheiro + + + Unable to execute algorithm + Falha na execução do algoritmo + + + Processing + Processamento + + + + FieldsMapper + + attributes,table + attributes,table,atributos,tabela + + + Fields mapping + Mapeamento de campos + + + Refactored + Redefinido + + + Parser error in expression "{}": {} + Erro no processamento da expressão "{}": {} + + + Evaluation error in expression "{}": {} + Erro na avaliação na expressão "{}": {} + + + Refactor fields + Refaturar campos + + + Vector table + Tabela vetorial + + + + FieldsMappingModel + + Source expression + Expressão de origem + + + Field name + Nome do campo + + + Type + Tipo + + + Length + Comprimento + + + Precision + Precisão + + + + FieldsMappingPanel + + Do you want to reset the field mapping? + Quer limpar o mapeamento do campo? + + + + FieldsPyculator + + Vector table + Tabela vetorial + + + Integer + Inteiro + + + Float + Flutuante + + + String + Cadeia de caracteres + + + Input layer + Camada de entrada + + + Result field name + Nome do campo resultante + + + Field type + Tipo de campo + + + Field length + Comprimento do campo + + + Field precision + Precisão do campo + + + Global expression + Expressão global + + + Formula + Fórmula + + + Calculated + Calcudado + + + FieldPyculator code execute error.Global code block can't be executed! +{0} +{1} + Erro de execução do código FieldPyculator. O bloco do código global não pode ser executado! +{0} +{1} + + + FieldPyculator code execute error. Field code block can't be executed! +{0} +{1} + Erro de execução do código FieldPyculator. O bloco de código de campo não pode ser executado! +{0} +{1} + + + FieldPyculator code execute error +Field code block does not return '{0}' variable! Please declare this variable in your code! + Erro de execução do código FieldPyculator +O bloco de código de campo não retorna a variável '{0}'! Por favor declare esta variável no seu código! + + + Advanced Python field calculator + Calculadora Avançada Python para campos + + + + FileDirectorySelector + + Select directory + Selecionar o diretório + + + Select file + Selecionar ficheiro + + + All files (*) + Todos os ficheiros (*) + + + + FileSelectionPanel + + Select Folder + Selecionar Pasta + + + Select File + Selecionar Ficheiro + + + {} files + {} files + + + );;All files (*.*) + );; Todos os ficheiros (*.*) + + + + FileWidgetWrapper + + Select file + Selecionar ficheiro + + + {} files + {} ficheiros + + + );;All files (*.*) + );; Todos os ficheiros (*.*) + + + All files (*.*) + Todos os ficheiros (*.*) + + + Select File + Selecionar Ficheiro + + + + FindProjection + + crs,srs,coordinate,reference,system,guess,estimate,finder,determine + crs,srs,coordinate,reference,system,guess,estimate,finder,determine,coordenadas,referência,sistema,suposição,estimativa,localizador,determinar + + + Vector general + Vetor geral + + + Input layer + Camada de entrada + + + Target area for layer + Área de destino para a camada + + + CRS candidates + Candidatos SRC + + + Find projection + Pesquisar projeção + + + Found candidate CRS: {} + Encontrado SRC candidato: {} + + + No matching projections found + Não foi encontrada nenhuma projeção correspondente + + + + FixedTableDialog + + Add row + Adicionar linha + + + Remove row(s) + Remover linhas + + + Remove all + Remover tudo + + + + FixedTablePanel + + Fixed table {0}x{1} + Tabela fixa {0}x{1} + + + + Form + + + + + + + + + + + + + + + + Form + Formulário + + + + Insert + Inserir + + + + ( + ( + + + + sqrt + raiz quad. + + + + ) + ) + + + + ^ + ^ + + + + - + - + + + + / + / + + + + > + > + + + + * + * + + + + AND + E + + + + <= + <= + + + + Layers + Camadas + + + + Operators + Operadores + + + + acos + acos + + + + asin + asin + + + + < + < + + + + sin + sin + + + + tan + tan + + + + >= + >= + + + + atan + atan + + + + cos + cos + + + + log10 + log10 + + + + OR + OU + + + + ln + ln + + + + Add… + Adicionar... + + + + Save… + Guardar... + + + + = + = + + + + != + != + + + + + + + + + + + Expression + Expressão + + + + Predefined expressions + Expressões predefinidas + + + + Vector layer + Camada vetorial + + + + Interpolation attribute + Atributo de interpolação + + + + Attribute + Atributo + + + + Type + Tipo + + + + Use Z-coordinate for interpolation + Usar coordenada Z para interpolação + + + + Toggle advanced mode + Alternar modo avançado + + + + Lower bound + Limite inferior + + + + Upper bound + Limite superior + + + + Color + Cor + + + + + + Add row + Adicionar linha + + + + + Remove row + Remover linha + + + + Move up + Mover para cima + + + + Move down + Mover para baixo + + + + Load colors from file + Carregar cores a partir do ficheiro + + + + Save colors to file + Guardar cores para ficheiro + + + + Generate color table automatically + Gerar tabela de cores automaticamente + + + + Remove row(s) + Remover linhas + + + + Open + Abrir + + + + Save + Guardar + + + + Load layers on completion + Carregar camadas no final + + + + Iterate over this layer + Iterar sobre esta camada + + + + Advanced parameters + Parâmetros avançados + + + + Min + Mín + + + + Max + Máx + + + + Fields + Campos + + + + Add new field + Adicionar novo campo + + + + add + adicionar + + + + Delete selected field + Eliminar campo selecionado + + + + delete + eliminar + + + + Move selected field up + Mover campo selecionado para cima + + + + up + cima + + + + Move selected field down + Mover campo selecionado para baixo + + + + down + baixo + + + + Reset all fields + Reiniciar todos os campos + + + + reset + reiniciar + + + + Load fields from layer + Carregar campos de uma camada + + + + Load fields from selected layer + Carregar campos a partir da camada selecionada + + + + equals + igual a + + + + contains + contém + + + + touches + toca + + + + intersects + intersecta + + + + within + dentro de + + + + overlaps + sobrepõe-se + + + + crosses + cruza + + + + disjoint + é separado + + + + Number of rows (pixels) in output raster + Número de linhas (pixels) no raster de saída + + + + Columns + Colunas + + + + Resolution of each pixel in output raster, in layer units + Resolução de cada pixel no raster de saída, em unidades da camada + + + + Pixel size X + Tamanho do píxel em X + + + + Number of columns (pixels) in output raster + Número de colunas (pixels) no raster de saída + + + + Rows + Linhas + + + + Pixel size Y + Tamanho do píxel em Y + + + + + + + + + + + … + + + + + Remove item + Remover item + + + + Add item + Adicionar item + + + + + Clear all + Limpar tudo + + + + Allow multiple selection + Permitir seleções múltiplas + + + + Fixed number of rows + Fixado número de linha + + + + Add column + Adicionar coluna + + + + Remove column + Remover coluna + + + + Load Fields + Carregar campos + + + + GPKGDBPlugin + + There is no defined database connection "{0}". + Não existe nenhuma conexão à base de dados definida "{0}". + + + + GPKGDatabase + + Run &Vacuum + Executar &Vacuum + + + &Database + &Base de Dados + + + No database selected or you are not connected to it. + Não está selecionada nenhuma base de dados ou então não está conectado a ela. + + + + GdalAlgorithmProvider + + Activate + Ativar + + + + GdalParametersPanel + + GDAL/OGR console call + Linha de comandos GDAL/OGR + + + [temporary file] + [ficheiro temporário] + + + Invalid value for parameter '{0}' + Valor inválido para o parâmetro '{0}' + + + + GeometryByExpression + + Vector geometry + Geometria vetorial + + + Polygon + Polígono + + + Output geometry type + Tipo de geometria de saída + + + Output geometry has z dimension + A geometria de saída tem dimensão z + + + Output geometry has m values + A geometria da saída tem valores m + + + Geometry expression + Expressão geométrica + + + Geometry by expression + Geometria através de expressão + + + Modified geometry + Geometria alterada + + + Evaluation error: {0} + Erro de avaliação: {0} + + + {} is not a geometry + {} não é uma geometria + + + + GeometryConvert + + Vector geometry + Geometria vetorial + + + Centroids + Centroides + + + Nodes + Nós + + + Linestrings + Cadeia de Linhas + + + Multilinestrings + Cadeia de Linhas Múltipla + + + Polygons + Polígonos + + + Input layer + Camada de entrada + + + New geometry type + Novo tipo de geometria + + + Converted + Convertido + + + Cannot convert from {0} to LineStrings + Não é possível converter {0} em Cadeia de Linhas + + + Cannot convert from {0} to MultiLineStrings + Não é possível converter {0} em Cadeia de Linhas Múltipla + + + Cannot convert from Point to Polygon + Não é possível converter Ponto em Polígono + + + Convert geometry type + Converter tipo de geometria + + + + GeometryGeneratorWidgetBase + + + Form + Formulário + + + + Geometry type + Tipo de geometria + + + + GlobePlugin + + + Launch Globe + Iniciar Globo + + + + + &Globe + &Globo + + + + Grass7Algorithm + + Could not open GRASS GIS 7 algorithm: {0} +{1} + Não foi possível abrir o algoritmo: {0} GRASS GIS 7 +{1} + + + Processing + Processamento + + + GRASS GIS 7 region extent + Extensão da região GRASS GIS 7 + + + GRASS GIS 7 region cellsize (leave 0 for default) + Tamanho da célula da região GRASS GIS 7 (deixar 0 para usar padrão) + + + Output Rasters format options (createopt) + Opções de formato para os Rasters de saída (createopt) + + + Output Rasters format metadata options (metaopt) + Opções de formato para os metadados dos Rasters de saída (metaopt) + + + v.in.ogr snap tolerance (-1 = no snap) + v.in.ogr tolerância para atrair (-1 = sem atração) + + + v.in.ogr min area + v.in.ogr área mínima + + + v.out.ogr output type + v.out.ogr tipo de saída + + + v.out.ogr output data source options (dsco) + Opções (dsco) da fonte de dados de saída v.out.ogr + + + v.out.ogr output layer options (lco) + Opções (lco) da camada de saída v.out.ogr + + + Also export features without category (not labeled). Otherwise only features with category are exported + Exportar também funcionalidades sem categoria (sem etiquetas). Caso contrário apenas as funcionalidades com categoria são expostadas + + + GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms. + A pasta do GRASS GIS 7 não está configurada. Por favor configure-a antes de executar os algoritmos do GRASS GIS 7. + + + GRASS GIS 7 execution commands + Comandos de execução GRASS GIS 7 + + + processInputs end. Commands: {} + Fim de processInputs. Comandos: {} + + + processCommands end. Commands: {} + Fim de processCommands. Comandos: {} + + + + Grass7AlgorithmProvider + + Activate + Ativar + + + GRASS7 folder + Pasta GRASS7 + + + Log execution commands + Registo da execução de comandos + + + Log console output + Registo da saída da linha de comandos + + + Location of GRASS docs + Localização dos docs do GRASS + + + For vector layers, use v.external (faster) instead of v.in.ogr + Para camadas vetoriais, utilize v.external (mais rápido) em vez de v.in.ogr + + + Could not open GRASS GIS 7 algorithm: {0} + Não foi possível abrir o algoritmo: {0} GRASS GIS 7 + + + Processing + Processamento + + + Could not open GRASS GIS 7 algorithm: {0} +{1} + Não foi possível abrir o algoritmo: {0} GRASS GIS 7 +{1} + + + + Grass7Utils + + GRASS GIS 7 execution console output + Saída da execução da linha de comandos do GRASS GIS 7 + + + GRASS command crashed :( Try a different set of input parameters and consult the GRASS algorithm manual for more information. + O comando GRASS bloqueou :( Tente um conjunto de parâmetros de entrada e consulte o manual do algoritmo GRASS para mais informações. + + + Suggest disabling the experimental "use v.external" option from the Processing GRASS Provider options. + Sugerir desativar a opção experimental "use v.external" das opções do fornecedor de processamento de GRASS. + + + GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms. + A pasta do GRASS GIS 7 não está configurada. Por favor configure-a antes de executar os algoritmos do GRASS GIS 7. + + + GRASS GIS 7 binary {0} can't be found on this system from a shell. Please install it or configure your PATH {1} environment variable. + O binário {0} GRASS GIS 7 não pode ser encontrado neste sistema a partir de uma shell. Instale ou configure a variável de ambiente PATH {1}. + + + GRASS 7 can't be found on this system from a shell. Please install it or configure your PATH environment variable. + GRASS 7 não pode ser encontrado neste sistema a partir de uma shell. Instale ou configure a variável de ambiente PATH. + + + The specified GRASS 7 folder "{}" does not contain a valid set of GRASS 7 modules. +Please, go to the Processing settings dialog, and check that the GRASS 7 +folder is correctly configured + A pasta "{}" especificada para o GRASS 7 não contém um conjunto válido de módulos GRASS 7. +Por favor, vá à caixa de diálogo de configurações do Processamento e verifique se a pasta do GRASS 7 +está devidamente configurada. + + + + GrassAlgorithm + + r.horizon.height - Horizon angle computation from a digital elevation model. + r.horizon.height + r.horizon.height - Computação do ângulo horizontal a partir do modelo digital de elevação. + + + r.sunmask.datetime - Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map. + r.sunmask.datetime + r.sunmask.datetime - Calcula áreas de sombras projetadas a partir da posição do sol e de um mapa raster de elevação. + + + r.sunmask.position - Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map. + r.sunmask.position + r.sunmask.position - Calcula áreas de sombras projetadas a partir da posição do sol e de um mapa raster de elevação. + + + r.in.lidar.info - Extract information from LAS file + r.in.lidar.info + r.in.lidar.info - Extrai informação do ficheiro LAS + + + Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov regularization. + r.resamp.bspline + Executa uma interpolação de suavização bicúbica ou bilinear com regularização Tykhonov. + + + Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s). + r.transect + Exporta valores da camada do mapa raster ao longo das linhas de transecto definidas pelo utilizador. + + + Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours. + r.sunhours + Calcular a elevação solar, azimute solar e horas de sol. + + + Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm. + r.li.patchnum + Calcula índice do número de manchas de um mapa raster, utilizando um algoritmo de vizinhança D4. + + + r.li.renyi.ascii - Calculates Renyi's diversity index on a raster map + r.li.renyi.ascii + r.li.renyi.ascii - Calcula o índice de diversidade Renyi num mapa raster. + + + r.blend.combine - Blends color components of two raster maps by a given ratio and export into a unique raster. + r.blend.combine + r.blend.combine - Mistura os componentes de cor de dois mapas raster por um determinado rácio e exporta num único raster. + + + Performs contextual image classification using sequential maximum a posteriori (SMAP) estimation. + i.smap + Executa a classificação de imagens contextuais utilizando a estimativa sequencial máxima a posteriori (SMAP). + + + Generates spectral signatures for land cover types in an image using a clustering algorithm. + i.cluster + Gera assinaturas espectrais para tipos de ocupação do solo numa imagem usando um algoritmo de aglomeração. + + + i.eb.hsebal01.coords - Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01. Inline coordinates + i.eb.hsebal01 + i.eb.hsebal01.coords - Calcula a iteração do fluxo de calor sensível SEBAL 01. Coordenadas incorporadas + + + Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation. + i.biomass + Calcula o crescimento da biomassa, precursor do cálculo do rendimento da produção. + + + Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands + i.oif + Calcula a tabela de Fator-Índice-Ótimo (Optimum-Index-Factor) para as bandas espectrais + + + Calculates shape index on a raster map + r.li.shape + Calcula o índice da forma num mapa raster + + + Calculates Pielou's diversity index on a raster map + r.li.pielou + Calcula o índice de diversidade de Pielou num mapa raster + + + Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-Monteith. + i.evapo.pm + Calcula a evapotranspiração potencial, através do método horário de Penman-Monteith. + + + r.li.shape.ascii - Calculates shape index on a raster map + r.li.shape.ascii + r.li.shape.ascii - Calcula o índice da forma num mapa raster + + + Identifies segments (objects) from imagery data. + i.segment + Identifica segmentos (objetos) a partir de dados de imagens. + + + Computes topographic correction of reflectance. + i.topo.corr + Calcula a correção topográfica da reflectância. + + + Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, 1972. + i.evapo.pt + Calcula a evapotranspiração de acordo com o método de Priestley e Taylor, 1972. + + + Calculates different types of vegetation indices. + i.vi + Calcula diferentes tipos de índices de vegetação. + + + Generates statistics for i.smap from raster map. + i.gensigset + Gera estatísticas para i.smap a partir de um mapa raster. + + + Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001). + i.eb.evapfr + Calcula a fração evaporativa (Bastiaanssen, 1995) e a humidade do solo da zona radicular (Makin, Molden e Bastiaanssen, 2001). + + + Actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995). + i.eb.eta + Evapotranspiração atual para o período diurno (Bastiaanssen, 1995). + + + r.mask.rast - Creates a MASK for limiting raster operation. + r.mask.rast + r.mask.rast - Cria uma máscara de delimitação para uma operação raster. + + + i.topo.coor.ill - Creates illumination model for topographic correction of reflectance. + i.topo.corr.ill + i.topo.coor.ill - Cria um modelo de iluminação para correção topográfica da reflectância. + + + Calculates dominance's diversity index on a raster map + r.li.dominance + Calcula o índice de diversidade dominante num mapa raster + + + r.walk.points - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from point vector layers. + r.walk.points + r.walk.points - Cria um mapa raster apresentando o custo cumulativo anisotrópico da deslocação entre diferentes locais geográficos num mapa raster de entrada, cujos valores de categoria da célula representam o custo a partir de camadas vetoriais de pontos. + + + Computes broad band albedo from surface reflectance. + i.albedo + Calcula o albedo em banda larga da reflectância de superfície. + + + Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map. + i.in.spotvgt + Importa dados SPOT VGT NDVI para um mapa raster. + + + Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA). + i.landsat.acca + Efetua a avaliação automática da cobertura de nuvens (ACCA) a partir de dados Landsat TM/ETM+. + + + Performs auto-balancing of colors for RGB images. + i.colors.enhance + Efetua o balanceamento automático de cores para imagens RGB. + + + Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves formulation, 2001. + i.evapo.mh + Efetua o cálculo da evapotranspiração através do método original ou alterado de Hargreaves, 2001. + + + Principal components analysis (PCA) for image processing. + i.pca + Análise dos componentes principais (ACP) para processamento de imagem. + + + Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for Landsat MSS/TM/ETM+/OLI + i.landsat.toar + Calcula a radiância ou reflectância e temperatura no topo da atmosfera através de dados Landsat MSS/TM/ETM+/OLI + + + Classifies the cell spectral reflectances in imagery data. + i.maxlik + Classifica as reflectâncias espectrais das células em dados de imagem. + + + Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation. + i.tasscap + Efetua a transformação de Tasseled Cap (Kauth Thomas). + + + Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the daily ET reference (ETo) from meteorological station(s). + i.evapo.time + Calcula a integração temporal de satélite ET atual (ETa) de acordo com a referência ET diária (ETo) de acordo com as estações meteorológicas. + + + Net radiation approximation (Bastiaanssen, 1995). + i.eb.netrad + Aproximação da radiação líquida (Bastiaanssen, 1995). + + + r.li.pielou.ascii - Calculates Pielou's diversity index on a raster map + r.li.pielou.ascii + r.li.pielou.ascii - Calcula o índice de diversidade de Pielou num mapa raster + + + Regroup multiple mono-band rasters into a single multiband raster. + i.group + Reagrupa múltiplos rasters mono-banda num único raster multi-banda. + + + Rapidly fills 'no data' cells (NULLs) of a raster map with interpolated values (IDW). + r.fill.stats + Preenche rapidamente células 'sem dados' (NULLAS) de um mapa raster com valores interpolados (inverso da potência das distâncias - IDW). + + + Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels + i.pansharpen + Algoritmos de fusão de imagens para aperfeiçoamento multi-espectral com canais pancromáticos de alta resolução + + + Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995). + i.eb.soilheatflux + Aproximação do fluxo de calor do solo (Bastiaanssen, 1995). + + + Mosaics several images and extends colormap. + i.image.mosaic + Efetua um mosaico de várias imagens e estende a tabela de cores. + + + Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature from ASTER DN. + i.aster.toar + Calcula a Radiância/Refletância/Luminosidade/Temperatura de Brilho no Topo da Atmosfera a partir de dados ASTER DN. + + + r.li.simpson.ascii - Calculates Simpson's diversity index on a raster map + r.li.simpson.ascii + r.li.simpson.ascii - Calcula o índice de diversidade de Simpson num mapa raster + + + r.stats.quantile.out - Compute category quantiles using two passes and output statistics + r.stats.quantile.out + r.stats.quantile.out - Calcula quantis de categoria usando duas passagens e cria estatísticas + + + Calculates mean pixel attribute index on a raster map + r.li.mpa + Calcula a média do índice de atributo do pixel num mapa raster + + + Calculates multiple linear regression from raster maps. + r.regression.multi + Calcula a regressão linear múltipla a partir de mapas raster. + + + r.topmodel.topidxstats - Builds a TOPMODEL topographic index statistics file. + r.topmodel.topidxstats + r.topmodel.topidxstats - Constrói um ficheiro de estatísticas de índice topográfico TOPMODEL. + + + r.category.out - Exports category values and labels associated with user-specified raster map layers. + r.category.out + r.category.out - Exporta valores de categoria e etiquetas associadas a camadas de mapas raster especificadas pelo utilizador. + + + Calculates Shannon's diversity index on a raster map + r.li.shannon + Calcula o índice de diversidade de Shannon num mapa raster + + + Finds shortest path using timetables. + v.net.timetable + Localiza o caminho mais curto utilizando horários. + + + Converts a raster map layer into a height-field file for POV-Ray + r.out.pov + Converte uma camada de mapa raster num ficheiro height-field para POV-Ray + + + Imports E00 file into a vector map + v.in.e00 + Importa ficheiro E00 para um mapa vetorial + + + Exports a vector map to a GRASS ASCII vector representation. + v.out.ascii + Exporta um mapa vetorial para uma representação vetorial GRASS ASCII. + + + Exports a vector map layer to PostGIS feature table. + v.out.postgis + Exporta uma camada de mapa vetorial para uma tabela de elementos PostGIS. + + + Converts raster maps into the VTK-ASCII format + r.out.vtk + Converte mapas raster para o formato VTK-ASCII + + + A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa. It assumes a Cartesian coordinate system + m.cogo + Um utilitário simples para converter medições de direção e distância em coordenadas e vice-versa. O mesmo assume um sistema de coordenadas cartesianas + + + Exports a GRASS raster to a binary MAT-File + r.out.mat + Exporta um raster GRASS para um ficheiro MAT binário + + + Split lines to shorter segments by length. + v.split + Divide linhas em segmentos mais curtos pelo comprimento. + + + r.li.edgedensity.ascii - Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm + r.li.edgedensity.ascii + r.li.edgedensity.ascii - Calcula o índice de densidade da orla num mapa raster, utilizando um algoritmo de vizinhança D4 + + + Converts (rasterize) a vector layer into a raster layer. + v.to.rast + Converte (rasteriza) uma camada vetorial numa camada raster. + + + Computes bridges and articulation points in the network. + v.net.bridge + Calcula pontes e pontos de articulação na rede. + + + Export a raster layer into a GRASS ASCII text file + r.out.ascii + Exporta uma camada raster para um ficheiro de texto GRASS ASCII + + + Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers + r.out.xyz + Exporta um mapa raster para um ficheiro de texto como valores x,y,z com base nos centroides + + + Selects vector objects from a vector layer and creates a new layer containing only the selected objects. + v.extract + Seleciona objetos vetoriais de uma camada vetorial e cria uma nova camada contendo apenas os objetos selecionados. + + + Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file + r.out.ppm3 + Converte 3 camadas raster GRASS (R,G,B) para um ficheiro de imagem PPM + + + Uploads raster values at positions of vector centroids to the table. + v.what.rast + Carrega valores do raster para a tabela nas posições dos centroides vetoriais. + + + Creates a vector map from an ASCII points file or ASCII vector file. + v.in.ascii + Cria um mapa vetorial a partir de um ficheiro de pontos ASCII ou ficheiro vetorial ASCII. + + + Performs network maintenance + v.net + Realiza a manutenção da rede + + + Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based statistics) + r.stats.zonal + Calcula categorias ou estatísticas orientadas a objetos (estatísticas baseadas em acumuladores) + + + Reclassifies a raster layer, selecting areas lower than a user specified size + r.reclass.area + Reclassifica uma camada raster, selecionando áreas menores do que o tamanho especificado pelo utilizador + + + Export a GRASS raster map as a non-georeferenced PNG image + r.out.png + Exporta um mapa raster GRASS como uma imagem PNG não georreferenciada + + + Converts 2D vector features to 3D by sampling of elevation raster map. + v.drape + Converte os elementos vetoriais 2D em 3D por amostragem do mapa raster de elevação do terreno. + + + r.walk.coords - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from a list of coordinates. + r.walk.coords + r.walk.coords - Gera um mapa raster apresentando o custo cumulativo anisotrópico de deslocação entre diferentes localizações geográficas num mapa raster de entrada cujos valores de categoria das células representam o custo de uma lista de coordenadas. + + + Fills lake at given point to given level. + r.lake + Preenche o lago em determinado ponto para o nível dado. + + + Re-projects a vector map from one location to the current location + v.proj + Reprojeta um mapa vetorial a partir de um local para o local atual + + + Performs surface interpolation from vector points map by splines. + v.surf.rst + Executa a interpolação de uma superfície de pontos vetoriais através do método splines. + + + Converts raster map series to MPEG movie + r.out.mpeg + Converte séries de mapas raster num filme MPEG + + + Performs cluster identification + v.cluster + Realiza a identificação do aglomerado + + + Produces a vector map of specified contours from a raster map. + r.contour + Produz um mapa vetorial de contornos especificados a partir de um mapa raster. + + + Exports a vector map to SVG file. + v.out.svg + Exporta um mapa vetorial para um ficheiro SVG. + + + Decimates a point cloud + v.decimate + Dizima uma nuvem de pontos + + + r.li.shannon.ascii - Calculates Shannon's diversity index on a raster map + r.li.shannon.ascii + r.li.shannon.ascii - Calcula o índice de diversidade de Shannon num mapa raster + + + Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm + r.li.patchdensity + Calcula o índice de densidade de manchas num mapa raster, utilizando um algoritmo de vizinhança D4 + + + Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm + r.li.mps + Calcula a média do índice tamanho da mancha num mapa raster, utilizando um algoritmo de vizinhança D4 + + + Calculates standard deviation of patch area a raster map + r.li.padsd + Calcula o desvio padrão da área de mancha dum mapa raster + + + Calculate new raster map from a r.mapcalc expression. + r.mapcalc.simple + Calcula um novo mapa raster a partir da expressão r.mapcalc. + + + r.what.coords - Queries raster maps on their category values and category labels on a point. + r.what.coords + r.what.coords - Pesquisa mapas raster através dos seus valores de categoria e das etiquetas de categoria num ponto. + + + Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm + r.li.edgedensity + Calcula índice de densidade da orla num mapa raster, utilizando um algoritmo de vizinhança D4 + + + Creates/modifies the color table associated with a raster map. + r.colors + Cria/altera a tabela de cores associada a um mapa raster. + + + r.li.padcv.ascii - Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map + r.li.padcv.ascii + r.li.padcv.ascii - Calcula o coeficiente de variação da área de mancha num mapa raster + + + Splits a raster map into tiles + r.tile + Divide um mapa raster em quadrículas + + + Creates a fractal surface of a given fractal dimension. + r.surf.fractal + Cria uma superfície fractal a partir de uma dimensão fractal fornecida. + + + r.li.mps.ascii - Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm + r.li.mps.ascii + r.li.mps.ascii - Calcula o índice médio do tamanho de mancha num mapa raster, usando um algoritmo de vizinhança D4 + + + Generates random surface(s) with spatial dependence. + r.random.surface + Gera superfícies aleatórias com dependência espacial. + + + r.what.points - Queries raster maps on their category values and category labels on a layer of points. + r.what.points + r.what.points - Pesquisa mapas raster através dos seus valores de categoria e etiquetas de categoria numa camada de pontos. + + + Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values (low-memory alternative). + r.buffer.lowmem + Cria uma camada de mapa raster apresentando zonas de influência em redor de células que contêm valores de categoria não-NULO (alternativa de baixo consumo de memória). + + + Calculates contrast weighted edge density index on a raster map + r.li.cwed + Calcula o índice de densidade da orla ponderada de contraste num mapa raster + + + Manages category values and labels associated with user-specified raster map layers. + r.category + Gere os valores de categoria e as etiquetas associadas com camadas do mapa raster especificadas pelo utilizador. + + + Calculates range of patch area size on a raster map + r.li.padrange + Calcula a gama de tamanhos das áreas de mancha num mapa raster + + + v.surf.rst.cvdev - Performs surface interpolation from vector points map by splines. + v.surf.rst.cvdev + v.surf.rst.cvdev - Executa a interpolação de uma superfície de pontos vetoriais através do método splines. + + + Calculates richness index on a raster map + r.li.richness + Calcula o índice de riqueza num mapa raster + + + r.stats.quantile.rast - Compute category quantiles using two passes and output rasters. + r.stats.quantile.rast + r.stats.quantile.rast - Calcula quantis de categoria utilizando duas passagens e rasters de saída. + + + Creates a buffer around vector features of given type. + v.buffer + Cria um buffer em torno de elementos vetoriais de determinado tipo indicado. + + + r.blend.rgb - Blends color components of two raster maps by a given ratio and exports into three rasters. + r.blend.rgb + r.blend.rgb - Mistura os componentes de cor de dois mapas raster de acordo com determinado rácio e exporta para três rasters. + + + Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map + r.li.padcv + Calcula o coeficiente de variação da área de mancha num mapa raster + + + Generates rate of spread raster maps. + r.ros + Gera mapas raster de taxa de dispersão. + + + Calculates Simpson's diversity index on a raster map + r.li.simpson + Calcula o índice de diversidade de Simpson num mapa raster + + + Makes each output cell value an accumulation function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers. + r.series.accumulate + Atribui a cada célula de saída um valor em função da acumulação dos valores atribuídos às células correspondentes nas camadas de mapa raster de entrada. + + + Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index. + r.usler + Calcula o fator USLE R, Índice de erosividade da precipitação. + + + Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input raster maps at specific sampling positions. + r.series.interp + Interpola mapas raster de localização (temporal ou espacial) entre mapas raster de entrada em posições de amostragem específicas. + + + Imagery (i.*) + i.zc + Imagens (i.*) + + + r.li.cwed.ascii - Calculates contrast weighted edge density index on a raster map + r.li.cwed.ascii + r.li.cwed.ascii - Calcula o índice de densidade da orla ponderada de contraste num mapa raster + + + r.mask.vect - Creates a MASK for limiting raster operation with a vector layer. + r.mask.vect + r.mask.vect - Cria uma máscara de delimitação para uma operação raster com uma camada vetorial. + + + Creates topographic index layer from elevation raster layer + r.topidx + Cria uma camada de índice topográfico da camada raster de elevação + + + Calculates Renyi's diversity index on a raster map + r.li.renyi + Calcula o índice de diversidade de Renyi num mapa raster + + + Resamples raster map layers using an analytic kernel. + r.resamp.filter + Reamostragem de camadas de mapas raster utilizando um núcleo analítico. + + + Exports the color table associated with a raster map. + r.colors.out + Exporta a tabela de cores associada a um mapa raster. + + + Queries colors for a raster map layer. + r.what.color + Pesquisa cores numa camada de mapa raster. + + + Splits a raster map into red, green and blue maps. + r.rgb + Divide um mapa raster em mapas vermelhos, verdes e azuis. + + + Computes USLE Soil Erodibility Factor (K). + r.uslek + Calcula o Fator (K) de Erodibilidade do Solo USLE. + + + r.li.dominance.ascii - Calculates dominance's diversity index on a raster map + r.li.dominance.ascii + r.li.dominance.ascii - Calcula o índice de diversidade de dominância num mapa raster + + + Locates the closest points between objects in two raster maps. + r.distance + Localiza os pontos mais próximos entre objetos em dois mapas raster. + + + r.li.padsd.ascii - Calculates standard deviation of patch area a raster map + r.li.padsd.ascii + r.li.padsd.ascii - Calcula o desvio padrão da área de mancha num mapa raster + + + r.walk.rast - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from a raster. + r.walk.rast + r.walk.rast - Cria um mapa raster apresentando o custo cumulativo anisotrópico de deslocação entre diferentes localizações geográficas num mapa raster de entrada cujos valores de categoria da célula representam custo de um raster. + + + r.li.patchnum.ascii - Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm. + r.li.patchnum.ascii + r.li.patchnum.ascii - Calcula o índice numérico de mancha num mapa raster, utilizando um algoritmo de vizinhança D4. + + + r.li.patchdensity.ascii - Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm + r.li.patchdensity.ascii + r.li.patchdensity.ascii - Calcula o índice de densidade de mancha num mapa raster, utilizando um algoritmo de vizinhança D4. + + + Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute transport in two dimensions + r.solute.transport + Programa de cálculo numérico transitório para transporte de soluto, confinado e não confinado em duas dimensões + + + Creates a latitude/longitude raster map. + r.latlong + Cria um mapa raster de latitude/longitude. + + + Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model. + r.topmodel + Simula o TOPMODEL que é um modelo hidrológico físico. + + + Simulates elliptically anisotropic spread. + r.spread + Simula a dispersão elíptica anisotrópica. + + + Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map. + r.shade + Cobre com um raster colorido sobre um relevo sombreado ou mapa de orientação das encostas. + + + Exports GRASS vector map layers to DXF file format. + v.out.dxf + Exportar camadas vetoriais do mapa GRASS para o formato DXF. + + + Generates a raster layer with contiguous areas grown by one cell. + r.grow + Gera uma camada raster com áreas contínuas desenvolvidas por uma célula. + + + Converts a raster layer to a PPM image file at the pixel resolution of the currently defined region. + r.out.ppm + Converte uma camada raster num ficheiro de imagem PPM na resolução do pixel da região atualmente definida. + + + Generates random cell values with spatial dependence. + r.random.cells + Gera valores das células aleatórias com dependência espacial. + + + Stream network extraction + r.stream.extract + Extração da rede hidrográfica + + + Miscellaneous (m.*) + m.cogo + Diversos (d.*) + + + Create a new vector map layer by combining other vector map layers. + v.patch + Criar nova camada de mapa vetorial combinando outras camadas de mapa vetorial. + + + Performs an affine transformation on a vector layer. + v.transform + Executa uma transformação afim numa camada vetorial. + + + Reinterpolates using regularized spline with tension and smoothing. + r.resamp.rst + Reinterpola usando a spline regularizada com tensão e suavização. + + + Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined. + r.spreadpath + Rastreia recursivamente o caminho de menor custo no sentido inverso para as células a partir das quais o custo cumulativo foi determinado. + + + Creates parallel line to input vector lines. + v.parallel + Cria uma linha paralela às linhas do vetor de entrada. + + + Recodes categorical raster maps. + r.recode + Recodifica mapas raster categóricos. + + + Horizon angle computation from a digital elevation model. + r.horizon + Computação do ângulo com a horizontal a partir do modelo digital de elevação. + + + Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) + r.out.gridatb + Exporta o mapa raster GRASS para um ficheiro de mapa GRIDATB.FOR (TOPMODEL) + + + Indices for quadrat counts of vector point lists. + v.qcount + Índices para contagem de quadrantes de listas de pontos vetoriais. + + + Detects the object's edges from a LIDAR data set. + v.lidar.edgedetection + Deteta orlas do objeto a partir de um conjunto de dados LIDAR. + + + Thins non-zero cells that denote linear features in a raster layer. + r.thin + Células não nulas finas que denotam elementos do tipo linha numa camada raster. + + + Import GetFeature from WFS + v.in.wfs + Importar GetFeature de WFS + + + Produces a raster layer of uniform random deviates whose range can be expressed by the user. + r.surf.random + Produz uma camada de desvios aleatórios uniformes com um intervalo que é expresso pelo utilizador. + + + Produces the quantization file for a floating-point map. + r.quant + Produz ficheiro de quantização para raster de ponto flutuante. + + + Creates a GRASS vector layer of a user-defined grid. + v.mkgrid + Cria uma camada vetorial GRASS a partir de uma grelha definida pelo utilizador. + + + Extracts terrain parameters from a DEM. + r.param.scale + Extrai parâmetros do terreno de um Modelo de Elevação Digital. + + + Creates a composite raster layer by using one (or more) layer(s) to fill in areas of "no data" in another map layer. + r.patch + Cria uma camada raster composta usando uma ou mais camadas para preencher as áreas de "sem dados" noutra camada de mapa. + + + Raster (r.*) + r.what.points + Raster (r.*) + + + Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space. + i.rgb.his + Transforma mapas rasters do espaço de cor RGB (Vermelho-Verde-Azul) para o espaço de cor HIS (Tonalidade-Intensidade-Saturação). + + + Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms for LIDAR filtering. + v.lidar.correction + Correção da saída v.lidar.growing. É o último dos três algoritmos para filtragem LIDAR. + + + Generates watershed subbasins raster map. + r.basins.fill + Gera sub-bacias hidrográficas no mapa raster. + + + Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster layer(s). + r.covar + Gera uma matriz de covariância/correlação para camadas raster especificadas pelo utilizador. + + + Compute quantiles using two passes. + r.quantile + Computa os quantis usando dois passos. + + + Vector (v.*) + v.what.vect + Vetor (v.*) + + + Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping. + v.class + Classifica dados dos atributos, ex.: mapas temáticos. + + + Random location perturbations of GRASS vector points + v.perturb + Perturbações de localização aleatória em pontos vetoriais GRASS + + + Changes vector category values for an existing vector map according to results of SQL queries or a value in attribute table column. + v.reclass + Altera os valores da categoria do vetor para uma camada existente de acordo com as consultas SQL ou um valor da coluna da tabela de atributos. + + + Reports statistics for raster layers. + r.report + Gera relatório de estatísticas de área para rasters. + + + r.relief.scaling - Creates shaded relief from an elevation layer (DEM). + r.relief.scaling + r.relief.scaling - Cria um relevo sombreado a partir de uma camada de elevação (DEM). + + + Randomly generate a 2D/3D vector points map. + v.random + Gera pontos vetoriais 2D/3D aleatórios no mapa. + + + Resamples raster layers to a coarser grid using aggregation. + r.resamp.stats + Reamostragem de camadas raster para uma grelha mais grosseira através de agregação. + + + Calculates category or object oriented statistics. + r.statistics + Calcula categorias ou estatísticas orientadas a objetos. + + + Create points along input lines + v.to.points + Criar pontos ao longo de linhas inseridas + + + Computes minimum spanning tree for the network. + v.net.spanningtree + Calcula a árvore de abrangência mínima para a rede. + + + Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network + v.net.allpairs + Calcula o caminho mais curto entre todos os pares de nós na rede + + + Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network. + v.net.connectivity + Calcula vértice de conectividade entre dois conjuntos de nós na rede. + + + Creates Steiner tree for the network and given terminals + v.net.steiner + Cria uma árvore de Steiner para a rede e terminais fornecidos + + + v.net.report - Reports lines information of a network + v.net.report + v.net.report - Relatórios de informação de linhas de uma rede + + + Performs visibility graph construction. + v.net.visibility + Efetua a construção de gráficos de visibilidade. + + + Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result. + r.kappa + Calcula a matriz de erro e parâmetro kappa para avaliação da exatidão da classificação do resultado. + + + Flow computation for massive grids. + r.terraflow + Cálculo de fluxo para grelhas densas. + + + Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land. + i.emissivity + Calcula a emissividade a partir do índice NDVI, método genérico para baixa densidade. + + + Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map. + r.univar + Calcular estatísticas univariadas a partir de células não-NULO do mapa raster. + + + Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting. + v.surf.idw + Interpolação de uma superfície de pontos vetoriais através da Ponderação do Inverso das Distâncias. + + + Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM). + r.flow + Construção de linhas de fluxo, comprimentos de trajetos de escoamento e acumulação de fluxos (áreas contributivas) a partir de um modelo digital de elevação do terreno (DEM). + + + Generates raster layers of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from a elevation raster layer. + r.slope.aspect + Gera camadas raster de declive, orientação das encostas, curvaturas e derivadas parciais a partir de uma camada raster de elevação do terreno. + + + Tests for normality for points. + v.normal + Teste de normalidade para pontos. + + + Calculates linear regression from two raster layers : y = a + b*x. + r.regression.line + Calcula a regressão linear de dois rasters: y = a + b*x. + + + Finds the mode of values in a cover layer within areas assigned the same category value in a user-specified base layer. + r.mode + Encontra a moda dos valores numa camada de cobertura dentro de áreas com o mesmo mesmo valor de categoria através duma camada base especificada pelo utilizador. + + + Reports geometry statistics for vectors. + v.report + Gera relatório de estatísticas da geometria para vetores. + + + Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization. + v.surf.bspline + Interpolação de suavização bicúbica ou bilinear com regularização Tykhonov. + + + Watershed basin creation program. + r.water.outlet + Programa de criação de bacias hidrográficas. + + + Resamples raster map to a finer grid using interpolation. + r.resamp.interp + Reamostragem de mapas raster para uma grelha mais fina através de interpolação. + + + Generates red, green and blue raster layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster layers. + r.his + Gera camadas raster vermelho, verde e azul combinando os valores de tonalidade, intensidade e saturação (HIS) a partir de de camadas raster de entrada especificadas pelo utilizador. + + + Produces tilings of the source projection for use in the destination region and projection. + r.tileset + Produz mosaicos da projeção de origem para utilização numa região e projeção de destino. + + + r.li.richness.ascii - Calculates richness index on a raster map + r.li.richness.ascii + r.li.richness.ascii - Calcula o índice de riqueza num mapa raster + + + r.li.mpa.ascii - Calculates mean pixel attribute index on a raster map + r.li.mpa.ascii + r.li.mpa.ascii - Calcula o índice médio do atributo do pixel num mapa raster + + + Sets color rules based on stddev from a raster map's mean value. + r.colors.stddev + Define regras de cores baseadas no no desvio padrão a partir do valor médio de um mapa raster. + + + Generate images with textural features from a raster map. + r.texture + Gera imagens com características de textura a partir de um mapa raster. + + + r.li.padrange.ascii - Calculates range of patch area size on a raster map + r.li.padrange.ascii + r.li.padrange.ascii - Calcula o intervalo de tamanho da área de mancha num mapa raster + + + Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids. + v.delaunay + Cria uma triangulação Delaunay a partir de um vetor de entrada contendo pontos ou centroides. + + + Generates area statistics for raster layers. + r.stats + Gera estatísticas de áreas para camadas raster. + + + Traces a flow through an elevation model on a raster map. + r.drain + Traça um fluxo através de um modelo de elevação num mapa raster. + + + Produces a convex hull for a given vector map. + v.hull + Produz uma envoltória convexa para um mapa vetorial fornecido. + + + Creates points/segments from input vector lines and positions. + v.segment + Criar pontos/segmentos a partir de linhas vetoriais e posições. + + + Samples a raster layer at vector point locations. + v.sample + Amostra raster em locais de pontos vetoriais. + + + Creates a new map layer whose category values are based upon a reclassification of the categories in an existing raster map layer. + r.reclass + Cria uma nova camada com valores de categoria com base na reclassificação do utilizador de categorias de uma camada de mapa raster existente. + + + Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space. + i.his.rgb + Transforma mapas raster do espaço de cores HIS (Tonalidade-Intensidade-Saturação) para o espaço de cores RGB (Vermelho-Verde-Azul). + + + Toolset for cleaning topology of vector map. + v.clean + Conjunto de ferramentas para limpar a topologia do mapa vetorial. + + + Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard deviation is calculated only for points if specified. + v.univar + Calcular estatísticas univariadas para o atributo. A variância e o desvio padrão são calculados apenas para pontos se especificado. + + + Zero-crossing "edge detection" raster function for image processing. + i.zc + Zero-crossing é uma função raster de "deteção de orlas" para processamento de imagem. + + + Prints vector map attributes + v.db.select + Imprimir os atributos do vetor + + + Performs raster map matrix filter. + r.mfilter + Executa um filtro de matriz no mapa raster. + + + Prints terse list of category values found in a raster layer. + r.describe + Imprime uma lista concisa de valores de categoria encontrados numa camada raster. + + + Overlays two vector maps. + v.overlay + Sobrepõe 2 mapas vetoriais. + + + Builds polylines from lines or boundaries. + v.build.polylines + Constrói polilinhas a partir de linhas ou contornos. + + + Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map. + v.in.geonames + Importa ficheiros de países geonames.org para um mapa de pontos vetoriais GRASS. + + + Converts vector polygons or points to lines. + v.to.lines + Converte polígonos em linhas ou pontos em linhas. + + + Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS. + v.in.lidar + Converte nuvens de pontos LAS LiDAR num mapa vetorial GRASS com libLAS. + + + Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines. + v.in.lines + Importa coordenadas ASCII x,y[,z] como uma série de linhas. + + + v.kernel.vector - Generates a vector density map from vector points on a vector network. + v.kernel.vect + v.kernel.vetor - Gera um mapa de densidade vetorial a partir de pontos vetoriais numa rede de vetores. + + + Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object in the vector based on the control points. + v.rectify + Retifica um vetor através do cálculo de transformação de coordenadas para cada objeto no vetor com base nos pontos de controlo. + + + v.kernel.rast - Generates a raster density map from vector points map. + v.kernel.rast + v.kernel.rast - Gera um mapa raster de densidade a partir de um mapa de pontos vetoriais. + + + Change the type of geometry elements. + v.type + Alterar o tipo de elementos da geometria. + + + Imports Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS. + v.in.mapgen + Importa mapas vetoriais Mapgen ou Matlab-ASCII para o GRASS. + + + Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file. + v.pack + Exporta um mapa vetorial como um ficheiro GRASS GIS específico. + + + Removes outliers from vector point data. + v.outlier + Remove valores atípicos em dados de pontos vetoriais. + + + Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector features. + v.edit + Edita um mapa vetorial, permitindo adicionar, remover e alterar elementos vetoriais selecionados. + + + Converts a vector map to VTK ASCII output. + v.out.vtk + Converte um mapa vetorial em saída VTK ASCII. + + + Extrudes flat vector object to 3D with defined height. + v.extrude + Extrude um objeto vetor plano para 3D com altura definida. + + + Performs transformation of 2D vector features to 3D. + v.to.3d + Faz a transformação de elementos vetoriais 2D em 3D. + + + v.build.check - Checks for topological errors. + v.build.check + v.build.check - Verifica a existência de erros topológicos. + + + Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics. + r.in.lidar + Cria um mapa raster a partir de pontos LAS LiDAR utilizando estatísticas univariadas. + + + Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons and uploads statistics to new attribute columns. + v.rast.stats + Calcula estatísticas univariadas a partir de um mapa raster baseado em polígonos vetoriais e carrega as estatísticas para novas colunas de atributos. + + + Count points in areas and calculate statistics. + v.vect.stats + Conta pontos em áreas e calcula estatísticas. + + + Uploads vector values at positions of vector points to the table. + v.what.vect + Envia valores vetoriais em posições de pontos vetoriais para a tabela. + + + Surface area estimation for rasters. + r.surf.area + Estimação da área de superfície para rasters. + + + Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map. + r.composite + Combina mapas rasters vermelho,verde,azul num compósito único raster. + + + Converts a raster into a vector layer. + r.to.vect + Converte um raster numa camada vetorial. + + + Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers. + r.cross + Cria produtos cruzados de valores de categoria a partir de múltiplas camadas de mapa raster. + + + Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation. + r.fillnulls + Preenche áreas sem dados em mapas raster utilizando a interpolação de suavização. + + + Visualization and animation tool for GRASS data. + nviz + Visualização e ferramenta de animação para os dados GRASS. + + + Canonical components analysis (CCA) program for image processing. + i.cca + Programa de análise de componentes canônicos (CCA) para processamento de imagens. + + + Extracts quality control parameters from MODIS QC layers. + i.modis.qc + Extrai parâmetros de controlo de qualidade das camadas MODIS QC. + + + Generates statistics for i.maxlik from raster map. + i.gensig + Gera estatísticas para i.maxlik a partir de mapas raster. + + + Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network. + v.net.flow + Calcula o fluxo máximo entre dois conjuntos de nós na rede. + + + v.net.nreport - Reports nodes information of a network + v.net.nreport + v.net.nreport - Gera relatórios de informação dos nós de uma rede + + + Creates raster plane layer given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point. + r.plane + Cria a camada raster plana em função da pendente (inclinação), exposição (azimute) e de um ponto. + + + Splits network by cost isolines. + v.net.iso + Divide a rede por isolinhas de custo. + + + Output basic information about a raster layer. + r.info + Informação básica sobre a camada raster. + + + Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute. + v.dissolve + Dissolver limites entre as áreas adjacentes que compartilham um número de categoria comum ou atributo. + + + Allocates subnets for nearest centers (direction from center) + v.net.alloc + Aloca sub-redes para centros mais próximos (direção a partir do centro) + + + Computes shortest distance via the network between the given sets of features. + v.net.distance + Calcula a distância mais curta através da rede entre os conjuntos fornecidos de elementos. + + + Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'. + v.distance + Encontra o elemento mais próximo no vetor 'para' elementos no vetor 'proveniente'. + + + Computes strongly and weakly connected components in the network. + v.net.components + Calcula componentes fortes e fracos conectados na rede. + + + Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector centrality measures in the network. + v.net.centrality + Calcula as medidas de grau de centralidade, intermediação, proximidade, vetor próprio numa rede. + + + Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem) + v.net.salesman + Cria um ciclo de nós conectados (o problema do caixeiro viajante) + + + Finds shortest path on vector network + v.net.path + Pesquisa o caminho mais curto na rede vetorial + + + Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values. + r.buffer + Cria uma camada de mapa raster apresentando zonas de influência em torno de células que contêm valores de categoria não-NULO. + + + Filters and generates a depressionless elevation layer and a flow direction layer from a given elevation raster layer. + r.fill.dir + Filtra e gera uma camada de elevação sem depressão e uma camada de direção de fluxo a partir de uma determinada camada raster de elevação. + + + GRASS raster map layer data resampling capability using nearest neighbors. + r.resample + Reamostragem de dados de uma camada de mapa raster GRASS utilizando os vizinhos mais próximos. + + + Creates shaded relief from an elevation layer (DEM). + r.relief + Cria um relevo sombreado a partir de uma camada de elevação (MDE). + + + Rescales histogram equalized the range of category values in a raster layer. + r.rescale.eq + Redimensiona o intervalo equalizado do histograma dos valores da categoria numa camada raster. + + + Manages NULL-values of given raster map. + r.null + Gere valores NULO de determinado mapa raster. + + + Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around it + r.neighbors + Faz com que cada valor de categoria da célula seja uma função dos valores de categoria atribuídos às células à sua volta + + + Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE). + r.sim.sediment + Transporte de sedimentos e simulação de erosão/deposição utilizando o método de amostragem do percurso (SIMWE - Simulated Water Erosion). + + + Generates a raster layer of distance to features in input layer. + r.grow.distance + Gera raster de distância para elementos da camada de entrada. + + + Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers. + r.coin + Tabula a ocorrência mútua (coincidência) de categorias para duas camadas de mapa raster. + + + Watershed basin analysis program. + r.watershed + Programa de análise de bacias hidrográficas. + + + Creates a raster layer of Gaussian deviates. + r.surf.gauss + Cria uma camada raster de desvios Gaussianos. + + + Creates a raster layer and vector point map containing randomly located points. + r.random + Cria uma camada raster e um mapa de pontos vetoriais que contêm pontos localizados aleatoriamente. + + + Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B). + v.select + Seleciona elementos da camada vetorial (A) por elementos de outra camada vetorial (B). + + + Creates a raster map containing concentric rings around a given point. + r.circle + Criar um mapa raster contendo anéis concêntricos à volta de um determinado ponto. + + + Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories. + r.clump + Torna a categorizar dados num mapa raster agrupando células que formam áreas fisicamente discretas em categorias únicas. + + + Outputs the raster layer values lying on user-defined line(s). + r.profile + Gera os valores de uma camada raster em linhas definidas pelo utilizador. + + + Outputs basic information about a user-specified vector map. + v.info + Gera informação básica sobre uma camada vetorial especificada pelo utilizador. + + + Randomly partition points into test/train sets. + v.kcv + Partição aleatoriamente pontos em conjuntos de teste/sucessão. + + + Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from the output DEM. + r.carve + Obtém o fluxo de dados vetoriais, transfoma-o em raster e subtrair a profundidade a partir MDE gerado. + + + Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building inside + v.lidar.growing + Determinação do contorno do edifício e algoritmo Region Growing para determinar o interior do edifício + + + Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE). + r.sim.water + Simulação hidrológica de escoamento superficial utilizando o método de amostragem do percurso (SIMWE - Simulated Water Erosion). + + + Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost. + r.cost + Cria uma camada rasteri de custo acumulado de deslocação através de uma camada raster cujos valores das células representam o custo. + + + Rescales the range of category values in a raster layer. + r.rescale + Redimensiona o intervalo de valores da categoria numa camada raster. + + + Computes the viewshed of a point on an elevation raster map. + r.viewshed + Calcula a bacia de visibilidade de um ponto num mapa raster de elevação do terreno. + + + Calculates the volume of data "clumps". + r.volume + Calcula o volume de dados "aglomerados". + + + Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing. + i.ifft + Transformada Rápida de Fourier Inversa (TRFI) para processamento de imagem. + + + Vector based generalization. + v.generalize + Generalização baseada em vetores. + + + Surface generation program from rasterized contours. + r.surf.contour + Programa que criar superfícies a partir de contornos rasterizados. + + + Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y + v.out.pov + Converte para o formato POV-Ray, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y + + + Surface interpolation utility for raster layers. + r.surf.idw + Utilitário de interpolação de superfícies para uma camada raster. + + + Visualization(NVIZ) + nviz + Visualização(NVIZ) + + + Makes each cell value a function of attribute values and stores in an output raster map. + v.neighbors + Faz com que cada valor da célula uma função de valores de atributo e armazena num mapa raster de saída. + + + Converts files in DXF format to GRASS vector map format. + v.in.dxf + Converte ficheiros no formato DXF para o formato vetorial GRASS. + + + Fast Fourier Transform (FFT) for image processing. + i.fft + Transformação Rápida de Fourier (FFT) para processamento de imagem. + + + Performs atmospheric correction using the 6S algorithm. + i.atcorr + Executa uma correção atmosférica usando o algoritmo 6S. + + + Export a raster layer to the Virtual Reality Modeling Language (VRML) + r.out.vrml + Exporta raster para Linguagem de Modelação de Realidade Virtual (VRML) + + + Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions. + r.gwflow + Programa de cálculo numérico para o fluxo transitório de águas subterrâneas, confinado e não confinado em duas dimensões. + + + Makes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster layers. Input rasters layers/bands must be separated in different data sources. + r.series + + + + r.sun.insoltime - Solar irradiance and irradiation model (daily sums). + r.sun.insoltime + + + + r.sun.incidout - Solar irradiance and irradiation model ( for the set local time). + r.sun.incidout + + + + Output integer category values, not cell values + r.what.points + + + + Aspect layer [decimal degrees] + r.sun.insoltime + Camada de exposição [graus decimais] + + + Data is Landsat-5 TM + i.landsat.acca + Os dados são Landsat-5 TM + + + Constrain model through central window cell + r.param.scale + + + + Calculate geometric distances instead of attribute statistics + v.univar + + + + Do not align output with the input + r.neighbors + + + + Number of values printed before wrapping a line (only SURFER or MODFLOW format) + r.out.ascii + + + + Starting value and step for z bulk-labeling. Pair: value,step (e.g. 1100,10) + v.edit + + + + Buffer + v.buffer + Buffer + + + Use polydata-trianglestrips for elevation grid creation + r.out.vtk + + + + Scale factor sampled raster values + v.extrude + + + + Skip earlier feature IDs and start downloading at this one + v.in.wfs + + + + Maximum z height for 3D output + v.random + Altura máxima de z para a saída 3D + + + Find the best Tykhonov regularizing parameter using a "leave-one-out" cross validation method + r.resamp.bspline + + + + Use a full filled quadratic linear equation system, default is a sparse linear equation system. + r.solute.transport + + + + Name for output file to hold the report + r.report + + + + Resampled RST + r.resamp.rst + + + + Name of input raster map (image fft, imaginary part) + i.ifft + + + + Name of input crop height raster map [m] + i.evapo.pm + + + + Modified elevation + r.carve + Elevação modificada + + + Specific yield in [1/m] + r.gwflow + + + + Patched + r.patch + + + + Filtered + r.mfilter + Filtrado + + + Override projection check (use current location's projection) + r.in.lidar + + + + Lidar Raster + r.in.lidar + Raster Lidar + + + Name for new column to which partition number is written + v.kcv + + + + Low threshold for terrain to object reclassification + v.lidar.correction + + + + Only import points of selected class(es) (comma separated integers) + v.in.lidar + + + + Create Voronoi diagram for input areas + v.voronoi.skeleton + + + + Dither + r.composite + + + + Coordinates of stopping point(s) (E,N) + r.cost + + + + Do not report cells where all maps have no data + r.report + Não reportar células onde nenhum dos mapas têm dados + + + Feature type to convert to + v.type + + + + Name of input atmospheric pressure raster map [millibars] + i.evapo.pt + + + + Threshold water depth [m] + r.sim.water + + + + Row value of the wet pixel + i.eb.hsebal01 + + + + Overlapping Windows + v.surf.rst + + + + Input map is in Matlab format + v.in.mapgen + Mapa de entrada está no formato Matlab + + + second + r.sunmask.datetime + segundo + + + Number of header lines to skip at top of input file + v.in.ascii + Número de linhas de cabeçalho a ignorar no início do ficheiro de entrada + + + Elevation coordinate of a point on the plane + r.plane + + + + Water discharge [m3/s] + r.sim.water + Descarga de água [m3/s] + + + Mean Pixel Attribute + r.li.mpa + + + + Name for output ASCII file or ASCII vector name if '-o' is defined + v.out.ascii + + + + Do not create attribute tables + v.in.dxf + Não criar tabela de atributos + + + Interpolated IDW + v.surf.idw + Interpolado pelo inverso da potência das distâncias + + + Input vector to reproject + v.proj + + + + Allow only horizontal and vertical flow of water + r.watershed + + + + Import only every n-th point + v.in.lidar + Importar apenas a cada n pontos + + + Preserve only every n-th point + v.decimate + Preservar apenas a cada n pontos + + + Input vector map + v.db.select + Mapa vetorial de entrada + + + Ignore values outside this range (lo,hi) + r.series + + + + Value of the height independent friction velocity (u*) [m/s] + i.eb.hsebal01 + + + + Raster map containing fine fuel moisture of the cell receiving a spotting firebrand (%, required with -s) + r.spread + + + + Cumulative cost + r.walk.rast + + + + Lists of tests (1-15): e.g. 1,3-8,13 + v.normal + + + + Output raster resolution + r.in.lidar + Resolução do raster de saída + + + Evapotranspiration + i.evapo.pt + Evapotranspiração + + + Filter range for z data (min, max) + r.in.lidar + + + + Spacecraft sensor + i.landsat.toar + + + + Calculate distance to nearest NULL cell + r.grow.distance + Calcular a distância à célula NULA mais próxima + + + Interpolation Grid + r.resamp.bspline + Grelha de interpolação + + + Name for output PostGIS layer + v.out.postgis + + + + Name of the surface skin temperature [K] + i.eb.eta + + + + Apply post-processing filter to remove small holes + i.landsat.acca + + + + Output vector + v.surf.bspline + Vetor de saída + + + Raster map containing aspect (degree, CCW from E) + r.ros + + + + Output is radiance (W/m2) + i.aster.toar + Radiância (W/m2) como ficheiro de saída + + + Filter radius (horizontal) for each filter (comma separated list of float if multiple) + r.resamp.filter + + + + Coordinates of starting point(s) (a list of E,N) + r.walk.coords + + + + Threshold for the outliers + v.outlier + Threshold para os outliers + + + Use only first point in grid cell during grid-based decimation + v.decimate + + + + Bounding box for selecting features + v.edit + + + + Allocate a full quadratic linear equation system, default is a sparse linear equation system + r.gwflow + + + + incidence angle raster map + r.sun.incidout + + + + Source WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword + v.net.flow + + + + Formula + r.mapcalc.simple + Fórmula + + + Value of DOY for ETo first day + i.evapo.time + + + + Erosion-deposition [kg/m2s] + r.sim.sediment + + + + Name of input E00 file + v.in.e00 + Nome do ficheiro de entrada E00 + + + Global (total) irradiance/irradiation [W.m-2] + r.sun.incidout + + + + Interpolated spline + v.surf.bspline + Spline interpolada + + + Basic sampling window size needed to meet certain accuracy (3) + r.spread + + + + Insolation time [h] + r.sun.insoltime + + + + Scale factor for input + r.series.accumulate + + + + Name of input raster map + r.water.outlet + Nome do mapa de entrada raster + + + Raster map containing base ROS (cm/min) + r.spread + + + + Percent of disturbed land, for USLE + r.watershed + + + + Use structured grid for elevation (not recommended) + r.out.vtk + + + + Y Back Coordinates + r.spread + + + + The leakage coefficient of the river bed in [1/s] + r.gwflow + O coeficiente de escoamento do leito do rio em [1 / s] + + + List of contour levels + r.contour + Lista dos níveis de contornos + + + Quality factor (1 = highest quality, lowest compression) + r.out.mpeg + + + + Consider earth curvature (current ellipsoid) + r.viewshed + Considerar curvatura da terra (elipsoide atual) + + + Emissivity + i.emissivity + Emissividade + + + Number of intermediate images to produce + r.surf.fractal + + + + Name of input raster map(s) for view no.2 + r.out.mpeg + + + + Use Z values for filtering, but intensity values for statistics + r.in.lidar + + + + Name of output vector + v.in.e00 + Nome do vetor de saída + + + Network Alloction + v.net.alloc + + + + Max ROS + r.ros + + + + Names of ASTER DN layers (15 layers) + i.aster.toar + + + + Field separator for RMS report + v.rectify + + + + Method used for reclassification + r.reclass.area + Método usado para reclassificação + + + Azimuth of the sun in degrees to the east of north + r.relief + + + + Y shift + v.transform + + + + Snap points to network + v.net + + + + Throw away every n-th point + v.decimate + + + + Profile coordinate pairs + r.profile + + + + Interpolated rasters + r.series.interp + + + + Resampled interpolated + r.resamp.interp + Reamostrado e interpolado + + + Input layer (A) + v.select + Camada de entrada (A) + + + Conversion factor for values used for approximation + v.surf.rst + + + + Output Directory + r.stats.quantile.rast + Diretório de Saída + + + Raster map from which to copy category table + r.category + + + + Number of fp subranges to collect stats from + r.report + + + + Perform 3D transformation + v.rectify + Realizar transformação 3D + + + Spline smoothing parameter + r.fillnulls + Parâmetro de suavização da spline + + + Output raster map as integer + i.atcorr + Mapa raster de saída como inteiro + + + Quantized raster(s) + r.quant + + + + Use formfeeds between pages + r.report + + + + Do not expect a header when reading in standard format + v.in.ascii + + + + Value to write for "grown" cells + r.grow + Valor a inserir para células de "crescimento" + + + Use extended form correction + r.geomorphon + + + + Manning's n unique value + r.sim.water + + + + Output text file + m.cogo + Ficheiro de texto de saída + + + Name of input nir channel surface reflectance map [0.0-1.0] + i.vi + + + + Calculation time (in seconds) + r.solute.transport + + + + Fractal dimension of surface (2 < D < 3) + r.surf.fractal + + + + MODIS (7 input bands:1,2,3,4,5,6,7) + i.albedo + + + + Categories + r.describe + Categorias + + + Do not use SOLPOS algorithm of NREL + r.sunhours + + + + Maximum memory to be used with -m flag (in MB) + r.watershed + + + + Name of topographic index statistics file + r.topmodel + + + + Estimates Map + r.regression.multi + + + + Raster map to be queried + r.transect + Mapa raster a ser consultado + + + Exponent for distance weighting (0.0-4.0) + r.param.scale + + + + Elevation + r.watershed + Elevação + + + Folder to get horizon rasters + r.horizon + + + + No flat areas allowed in flow direction + r.carve + + + + Slope + v.surf.rst + Declive + + + GRIDATB + r.out.gridatb + GRIDATB + + + Create 3D output + v.random + Criar saída 3D + + + Distribution of perturbation + v.perturb + + + + Dissolved + v.dissolve + Agregado + + + Vector points to be spatially perturbed + v.perturb + + + + Name of light use efficiency raster map (UZB:cotton=1.9) + i.biomass + + + + Network_Path + v.net.path + + + + Raster values to use for mask. Format: 1 2 3 thru 7 * + r.mask.rast + Valores raster a usar na máscara. Formato: 1 2 3 até 7 * + + + PPM + r.out.ppm + PPM + + + Output format is invisible = NULL, else current elev - viewpoint_elev + r.viewshed + + + + Do not copy attributes + v.generalize + Não copiar atributos + + + Weigh by line length or area size + v.univar + + + + Retardation factor [-] + r.solute.transport + + + + Arc backward direction cost column (name) + v.net.bridge + + + + Clumps layer (preferably the output of r.clump) + r.volume + + + + Data value multiplier + r.circle + + + + day + r.sunmask.datetime + dia + + + Cumulative error tolerance for eigenvector centrality + v.net.centrality + + + + List available layers and exit + v.in.dxf + Listar camadas disponíveis e sair + + + Name of degree latitude raster map [dd.ddd] + i.biomass + + + + Name of real-sky diffuse radiation coefficient input raster map + r.sun.insoltime + + + + Combined + v.patch + + + + Name of vector points overlay file(s) + nviz + Ficheiro(s) de pontos vetoriais de sobreposição + + + Convert from coordinates to bearing and distance + m.cogo + + + + The type of solver which should solve the linear equation system + r.solute.transport + + + + First order partial derivative dx (E-W slope) + r.slope.aspect + + + + From Category values + v.net.distance + Dos valores da categoria + + + Desired north-south resolution + r.resamp.rst + + + + Number of cells between flowlines + r.flow + + + + Do not report no data cells + r.report + + + + First pulse vector layer + v.lidar.growing + + + + Default label or format string for dynamic labeling. Used when no explicit label exists for the category + r.category + + + + Name of input raster map(s) for view no.1 + r.out.mpeg + + + + Stddev Colors + r.colors.stddev + + + + Anisotropy angle (in degrees counterclockwise from East) + v.surf.rst + + + + Include category labels in the output + r.distance + Incluir etiquetas de categoria na saída + + + Name of input arcs file + v.net + + + + Threshold (comma separated for each tool) + v.clean + + + + Resampled BSpline + r.resamp.bspline + BSpline reamostrado + + + Name of aerodynamic resistance to heat momentum raster map [s/m] + i.eb.hsebal01 + + + + Print correlation matrix + r.covar + + + + Azimuth of the plane + r.plane + Azimute do plano + + + POV vector + v.out.pov + + + + Area + r.surf.area + Área + + + ASCII + v.in.ascii + ASCII + + + Also import quality map (SM status map layer) and filter NDVI map + i.in.spotvgt + + + + Coefficients for walking energy formula parameters a,b,c,d + r.walk.rast + + + + Restrict points to areas in input vector + v.random + + + + Name of output degree centrality column + v.net.centrality + + + + Consider the effect of atmospheric refraction + r.viewshed + Considerar o efeito da refração atmosférica + + + Enhanced Green + i.pansharpen + + + + Name of rainfall and potential evapotranspiration data file + r.topmodel + + + + Maximum memory to be used (in MB). Cache size for raster rows + r.resamp.bspline + + + + WHERE condition of SQL statement without 'where' keyword' + v.net.allpairs + + + + method + r.statistics + método + + + Print raw indexes of fp ranges (fp maps only) + r.stats + + + + Name of input maximum air temperature raster map [C] + i.evapo.mh + + + + Title for error matrix and kappa + r.kappa + + + + Number of column used as z coordinate + v.in.ascii + + + + Mosaic Raster + i.image.mosaic + + + + Flow direction + r.terraflow + + + + LiDAR input files in LAS format (*.las or *.laz) + v.in.lidar + Ficheiros LiDAR de entrada no formato LAS (*.las or *.laz) + + + Input vector to layer (to) + v.net.distance + Camada vetorial de entrada para camada (to) + + + Tangential curvature raster + r.resamp.rst + + + + Name of input raster map containing longitudes [decimal degrees] + r.sun.insoltime + + + + Name of the ground albedo coefficient input raster map + r.sun.insoltime + + + + Outer search radius + r.geomorphon + + + + Base layer to be reclassified + r.mode + + + + Suppress warnings + m.cogo + Omitir avisos + + + Groundwater filter velocity vector part in x direction [m/s] + r.gwflow + + + + Use only points in current region + v.normal + + + + Name of input topographic index raster map + r.topmodel.topidxstats + + + + Maximum segment length in meters in output vector map + v.proj + + + + Lesser or greater than specified value + r.reclass.area + + + + Uncompressed geonames file from (with .txt extension) + v.in.geonames + Ficheiro geonames não comprimido de (com extensão .txt) + + + Length of each spline step in the north-south direction + v.surf.bspline + + + + DTM from contours + r.surf.contour + + + + Name of column to use for buffer distances + v.buffer + + + + Color to use instead of NULL values. Either a standard color name, R:G:B triplet, or "none" + r.shade + + + + Name of existing 3d raster map + nviz + Nome do mapa raster 3D existente + + + Maximum distance between points in map units + v.to.points + Distância máxima entre pontos nas unidades do mapa + + + Generate binary raster map + r.circle + Gerar mapa raster binário + + + Compression level of PNG file (0 = none, 1 = fastest, 9 = best) + r.out.png + + + + Name of soil silt fraction raster map [0.0-1.0] + r.uslek + + + + Method used for point interpolation + v.to.lines + Método utilizado para a interpolação de pontos + + + Temporal integration + i.evapo.time + Integração temporal + + + Quantile to calculate for method=quantile + r.series + Quantil a calcular para method=quantile + + + Imaginary part arrays + i.fft + + + + Category values (for Integer rasters). Example: 1,3,7-9,13 + r.category.out + + + + Curvature tolerance that defines 'planar' surface + r.param.scale + + + + Distance + v.distance + Distância + + + Color rules + r.colors + Regras de cor + + + The longitudinal dispersivity length. [m] + r.solute.transport + + + + Reject Threshold + i.maxlik + + + + Non-zero data only + r.cross + + + + Name of column with stop timestamps + v.net.timetable + + + + Richness + r.li.richness + + + + Number of classes to define + v.class + + + + Produces shell script output + r.tileset + + + + Name of input elevation raster map [m a.s.l.] + i.evapo.pm + Nome do mapa raster de elevação de entrada [m a.s.l.] + + + 'from' feature type + v.distance + 'from' tipo de elemento + + + Use line nodes or vertices only + v.to.points + + + + Angle of rotation (in degrees counter-clockwise) + v.mkgrid + Ângulo da rotação (em graus no sentido anti-horário) + + + Calculate and store the groundwater filter velocity vector part in x direction [m/s] + r.solute.transport + + + + Ignore values outside this range (min,max) + r.series.accumulate + + + + Power parameter; greater values assign greater influence to closer points + v.surf.idw + + + + Interpolation method, currently only linear interpolation is supported + r.series.interp + + + + Name of background vector map + v.edit + + + + Number of random categories matching vector objects to extract + v.extract + + + + Snakes beta parameter + v.generalize + + + + Creation options + v.out.postgis + Opções de criação + + + The piezometric head in [m] + r.solute.transport + + + + Diffusion increase constant + r.sim.water + + + + Name of input movement direction map associated with the cost surface + r.drain + + + + Overlay + v.overlay + Sobreposição + + + Color rules file + r.colors + Ficheiro de regras de cor + + + Name of the raster map used as mask + v.surf.rst + + + + Category values. Example: 1,3,7-9,13 + r.mask.vect + Valores por categorias. Exemplo: 1,3,7-9,13 + + + Maximum number of points in a segment + v.surf.rst + Número máximo de pontos num segmento + + + Name of reflectance raster maps to be corrected topographically + i.topo.corr + + + + Vegetation Index + i.vi + Índice de vegetação + + + Topographic index ln(a / tan(b)) + r.watershed + + + + Flatness distance, zero for none + r.geomorphon + + + + Solar Azimuth Angle + r.sunhours + + + + Colors file + r.what.color + Ficheiro de cores + + + Name of the y-derivatives raster map [m/m] + r.sim.water + + + + Buildings + v.lidar.growing + Edifícios + + + Raster layer + r.resamp.rst + Camada Raster + + + Do not skip features without category + v.select + Não ignorar funcionalidades sem categoria + + + Page width + r.report + Largura da página + + + Name of Surface temperature raster map [K] + i.eb.soilheatflux + + + + Output format is invisible = 0, visible = 1 + r.viewshed + Formato de saída é invisível = 0, visível = 1 + + + Morphometric parameter in 'size' window to calculate + r.param.scale + + + + Segments + v.segment + Segmentos + + + Use meters to define search units (default is cells) + r.geomorphon + + + + Landsat 5+7 (6 input bands:1,2,3,4,5,7) + i.albedo + + + + Threshold for cell object frequency in region growing + v.lidar.growing + + + + Use dnorm independent tension + r.resamp.rst + + + + Name of blue channel + i.pansharpen + Nome do canal azul + + + Name of the detachment capacity coefficient raster map [s/m] + r.sim.sediment + + + + Patch Area SD + r.li.padsd + + + + MAT File + r.out.mat + Ficheiro MAT + + + Sampling distance step coefficient + r.horizon + + + + Type of column for z values + v.random + Tipo de coluna para os valores z + + + The x-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s] + r.solute.transport + + + + To WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword + v.net.distance + + + + Force 2D output even if input is 3D + v.out.postgis + + + + Resolution along profile + r.profile + + + + Day of Year of satellite overpass [0-366] + i.aster.toar + + + + Name of raster map(s) for Color + nviz + + + + Random seed (SEED_MIN >= value >= SEED_MAX) + r.random.surface + + + + Transect definition: east,north,azimuth,distance[,east,north,azimuth,distance,...] + r.transect + + + + Use start raster map values in output spread time raster map + r.spread + + + + Text delimiter + v.in.ascii + Delimitador de texto + + + The initial piezometric head in [m] + r.gwflow + + + + Name of input elevation raster map + r.walk.rast + Nome do mapa raster de elevação de entrada + + + Print raster array information in shell script style + r.info + + + + Number of cells that drain through each cell + r.watershed + + + + Snapping threshold for boundaries + v.overlay + + + + Biomass + i.biomass + Biomassa + + + Extract skeletons for input areas + v.voronoi.skeleton + Extrair estruturas para áreas de entrada + + + Name of soil clay fraction raster map [0.0-1.0] + r.uslek + + + + Maximum number of iteration used to solver the linear equation system + r.gwflow + + + + Initial number of classes (1-255) + i.cluster + Número inicial de classes (1-255) + + + Import all objects into one layer + v.in.dxf + Importar todos os objetos para uma camada + + + Raster map containing the 10-hour fuel moisture (%) + r.ros + Mapa raster contendo a humidade de combustíveis de 10-horas (%) + + + East positive, offset from GMT + r.sunmask.datetime + + + + Trace elevation + v.extrude + + + + Mean curvature raster + r.resamp.rst + + + + Cost allocation map + r.cost + + + + Map for y coefficient + r.regression.multi + Mapa para o coeficiente y + + + Name of the Mannings n raster map + r.sim.water + + + + Name of first raster map + r.coin + Nome do primeiro mapa raster + + + Set negative ETa to zero + i.evapo.pt + Definir ETa negativo para zero + + + Use base raster resolution instead of computational region + r.in.lidar + + + + Gain (H/L) of all Landsat ETM+ bands (1-5,61,62,7,8) + i.landsat.toar + Ganho (H/L) de todas as bandas Landsat ETM+ (1-5,61,62,7,8) + + + Look-ahead parameter + v.generalize + + + + Unique stream ids (vect) + r.stream.extract + + + + Spline tension parameter + r.fillnulls + + + + Input layer (A) Type + v.select + + + + Nearest + v.distance + Mais próximo + + + Do not build topology + v.rectify + Não construir topologia + + + Normality + v.normal + + + + Attribute(s) to include in output SVG + v.out.svg + + + + Data type of resulting layer + r.plane + + + + Minimum slope val. (in percent) for which aspect is computed + r.slope.aspect + + + + Attribute column + v.normal + Coluna de atributos + + + Name of raster map to be used for <red> + r.out.ppm3 + + + + Dominance + r.li.dominance + Dominância + + + Suppress page headers + r.report + Suprimir cabeçalhos da página + + + The transversal dispersivity length. [m] + r.solute.transport + + + + Blended Green + r.blend.rgb + + + + Name of the emissivity map [-] + i.eb.netrad + + + + Source of raster values + v.to.rast + Fontes dos valores raster + + + Width of tiles (columns) + r.tile + + + + Use original Hargreaves (1985) + i.evapo.mh + Usar Hargreaves (1985) original + + + Second order partial derivative dyy + r.slope.aspect + + + + Sun elevation angle (degrees, < 90.0) + i.aster.toar + + + + Sampling locations vector points + r.sim.water + + + + Aggregated + r.series + Agregado + + + Regularization weight in reclassification evaluation + v.lidar.correction + + + + month + r.sunmask.datetime + mês + + + ASCII file for add tool + v.edit + Ficheiro ASCII para a ferramenta de adicionar + + + Filter range for z data (min,max) + v.decimate + + + + Simulation error [m] + r.sim.water + Erro de simulação [m] + + + Name of vector map + v.build.check + Nome do mapa vetorial + + + Name of cover raster map + r.stats.quantile.rast + + + + Similarity calculation method + i.segment + Método de cálculo da similaridade + + + Albedo + i.albedo + Albedo + + + Width and height of boxes in grid + v.mkgrid + + + + Starting coordinate pair + m.cogo + + + + Percentile to calculate + v.univar + Percentil a calcular + + + Random_Surface + r.random.surface + + + + Name of file containing start and end points + v.net.path + Nome do ficheiro que contém os pontos de início e fim + + + Outliers + v.outlier + + + + Snakes alpha parameter + v.generalize + + + + Maximum distance from point to network + v.kernel.vect + + + + Input raster map converted to reflectance (default is radiance) + i.atcorr + + + + Vector layer containing starting point(s) + r.drain + Camada vetorial que contém os pontos iniciais + + + Interpolate points between line vertices + v.to.points + + + + SWIR is Low Gain 2 + i.aster.toar + + + + Contours + r.contour + Isolinhas + + + Size of processing window (odd number only, max: 69) + r.param.scale + Tamanho da janela de processamento (apenas números ímpares, máx: 69) + + + Input vector line layer (network) + v.net.flow + + + + Force output of integer values + r.out.ascii + + + + Sort output by distance + r.distance + Ordenar ficheiro de saída por distância + + + Groundwater flow + r.gwflow + + + + Name of fPAR raster map + i.biomass + + + + 'to' feature type + v.distance + 'para' tipo de elemento + + + Raster layer to select the cells which should be processed + r.neighbors + + + + Output at-sensor radiance instead of reflectance for all bands + i.landsat.toar + + + + Write each output path as one line, not as original input segments + v.net.distance + + + + Output header row + r.what.points + Linha de cabeçalho da saída + + + Updated + v.what.vect + Actualizado + + + Error matrix and kappa + r.kappa + Matriz de erro e kappa + + + Add points on nodes + v.net.components + Adicionar pontos aos nós + + + Floating point range: dmin,dmax + r.quant + + + + Aggressive mode (Landsat) + i.albedo + Modo agressivo (Landsat) + + + Lower and upper accumulation limits (lower,upper) + r.series.accumulate + + + + Raster layer with rasterized contours + r.surf.contour + Camada raster com contornos rasterizados + + + Field separator. Special characters: pipe, comma, space, tab, newlineString representing NULL value + r.what.coords + + + + Rast stats + v.rast.stats + + + + Number of vertex points per grid cell + v.mkgrid + + + + Network + v.net + Rede + + + The size of moving window (odd and >= 3) + r.texture + + + + Name of raster map + r.what.points + Nome do mapa raster + + + Easting coordinate (point of interest) + r.sunmask.position + + + + Name of raster map to be used for <blue> + r.out.ppm3 + + + + Name of input file in Mapgen/Matlab format + v.in.mapgen + Nome do ficheiro de entrada no formato Mapgen / Matlab + + + Vector points layer + v.qcount + Camada de pontos vetoriais + + + Write MODFLOW (USGS) ASCII array + r.out.ascii + + + + Name of Net Radiation raster map [W/m2] + i.eb.soilheatflux + + + + Use Night-time + i.evapo.pm + + + + Montgomery exponent for slope + r.stream.extract + + + + y_input + r.spreadpath + + + + Layer without outliers + v.outlier + + + + Maximum segment length + v.split + + + + Coordinate precision + v.out.svg + Precisão da coordenada + + + Percentage of the points in the output of 'douglas_reduction' algorithm + v.generalize + + + + Gaussian deviates + r.surf.gauss + + + + Use negative depth values for lake raster layer + r.lake + Usar valores negativos de profundidade para camadas raster de lagos + + + High threshold for object to terrain reclassification + v.lidar.correction + + + + Flatness threshold (degrees) + r.geomorphon + + + + Output partial derivatives instead of topographic parameters + v.surf.rst + + + + Print extended metadata info in shell script style + v.info + + + + Output easting and northing in first two columns of four column output + r.transect + + + + Azimuth of the sun in degrees from north + r.sunmask.position + Azimute do Sol em graus a partir do norte + + + For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer southward the present region + r.horizon + + + + Tykhonov regularization weight + v.outlier + + + + Correct the coordinates to match the VTK-OpenGL precision + r.out.vtk + + + + Accumulated + r.series.accumulate + Acumulada + + + Soil Heat Flux + i.eb.soilheatflux + + + + Interpolate values from the nearest four cells + v.what.rast + + + + TOPMODEL output + r.topmodel + Ficheiro de saída TOPMODEL + + + Name of the sun zenith angle map [degrees] + i.eb.netrad + + + + Inline control points + v.rectify + + + + HAPEX-Sahel empirical correction (Roerink, 1995) + i.eb.soilheatflux + + + + Tangential curvature + v.surf.rst + + + + Only do the work if the map doesn't have a NULL-value bitmap file + r.null + + + + B56composite (step 6) + i.landsat.acca + + + + Output world file + r.out.png + Ficheiro de saída world file + + + Raster layer D + r.mapcalc.simple + Camada raster D + + + 'to' vector map + v.distance + + + + Number of interpolation points + v.surf.idw + + + + Count cell numbers along the path + r.drain + + + + WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword + v.what.rast + + + + Reclass rule file + v.reclass + Ficheiro de regra de reclassificação + + + Raster map containing the 1-hour fuel moisture (%) + r.ros + + + + Name for input raster map (green) + i.rgb.his + + + + The initial concentration in [kg/m^3] + r.solute.transport + + + + Report zero distance if rasters are overlapping + r.distance + Reportar distância zero se os rasters se sobrepuserem + + + Where to place the grid + v.mkgrid + Onde colocar a grelha + + + Water sources and sinks in [m^3/s] + r.gwflow + + + + Name of column with route ids + v.net.timetable + Nome da coluna com os identificadores da rota + + + Name of the evaporative fraction map + i.eb.eta + + + + Concentration of inner sources and inner sinks in [kg/s] (i.e. a chemical reaction) + r.solute.transport + + + + Name of the output walkers vector points layer + r.sim.water + + + + Write output in compass orientation (default is CCW, East=0) + r.horizon + Gravar saída na orientação da bússola (padrão é CCW, East=0) + + + Classified + v.lidar.correction + Classificado + + + LatLong + r.latlong + + + + Keep null values in output raster layer + r.walk.rast + Manter valores nulos na camada raster de saída + + + Use the 'Knight's move'; slower, but more accurate + r.walk.rast + + + + Input rasters + i.smap + Rasters de entrada + + + Sink Category values + v.net.flow + + + + Produces web map server query string output + r.tileset + + + + Statistic for interpolated cell values + r.fill.stats + Estatística para valores de célula interpolada + + + Column for Z values + v.random + Coluna para os valores Z + + + Typed + v.type + + + + Name of the attribute column with smoothing parameters + v.surf.rst + + + + Time step. Generate output for this time step + r.topmodel + + + + Sigma (in cells) for Gaussian filter + r.neighbors + + + + Input file with one output raster map name and sample point position per line, field separator between name and sample point is 'pipe' + r.series.interp + + + + Input raster(s) + r.out.xyz + Raster(s) de entrada + + + Only one point per cat in grid cell + v.decimate + + + + Network_Components_Line + v.net.components + + + + Skip first n points + v.in.lidar + Ignorar os primeiros n pontos + + + Coordinates of stopping point(s) (a list of E,N) + r.walk.coords + + + + Create a FCELL map (floating point single precision) as output + r.series.accumulate + + + + Report for cats floating-point ranges (floating-point maps only) + r.report + + + + Name of the elevation raster map [m] + r.sim.water + + + + Fixed height for 3D vector features + v.to.3d + Fixar altura para objetos vetoriais 3D + + + Name of column for 'attr' parameter (data type must be numeric) + v.to.rast + + + + Threshold for double pulse in region growing + v.lidar.growing + + + + Do not align the current region to the elevation layer + r.slope.aspect + + + + Patch Density + r.li.patchdensity + + + + Percentile to calculate (comma separated list if multiple) (requires extended statistics flag) + r.univar + + + + Input point layer (nodes) + v.net.spanningtree + + + + Quadrat radius + v.qcount + Raio quadrático + + + Name of input 5th channel surface reflectance map [0.0-1.0] + i.vi + + + + Value of the factor of reduction of soil noise (MSAVI2 only) + i.vi + + + + Regression coefficients + r.regression.multi + + + + Rotation around z axis in degrees counterclockwise + v.transform + Rotação em contra-relógio em torno do eixo z em graus + + + Write output as original input segments, not each path as one line + v.net.path + + + + Scientific format + r.report + Formato científico + + + Name of output betweenness centrality column + v.net.centrality + + + + Print only class breaks (without min and max) + v.class + + + + Input raster layer to fill + r.fillnulls + Camada raster de entrada para preencher + + + Rayleigh atmosphere (diffuse sky irradiance) + i.landsat.toar + + + + Use less memory, at a performance penalty + r.flow + Usar menos memória, com redução de performance + + + The calculation time in seconds + r.gwflow + O cálculo do tempo em segundos + + + Inner search radius + r.geomorphon + + + + Title for output raster map + r.clump + Título para o mapa raster de saída + + + Layer number or name ('-1' for all layers) + v.buffer + + + + Name of albedo raster map [0.0;1.0] + i.eb.soilheatflux + Nome do mapa raster de albedo [0.0;1.0] + + + SPOT NDVI Raster + i.in.spotvgt + Raster SPOT NDVI + + + Least cost path + r.drain + + + + Degree threshold in network generalization + v.generalize + + + + Sampling intervals (by row and col) + i.cluster + + + + Name of the water depth raster map [m] + r.sim.sediment + + + + Input vector from points layer (from) + v.net.distance + + + + Minimum number of data cells within search radius + r.fill.stats + + + + Use only valid points + r.in.lidar + Usar apenas pontos válidos + + + Interpolation method to use + r.proj + Método de interpolação a usar + + + Name of raster map to calculate statistics from + v.rast.stats + Nome do mapa raster a considerar para calcular as estatísticas + + + Disable wrapping to -180,180 for latlon output + v.proj + + + + Enhanced Blue + i.pansharpen + Azul melhorado + + + Scale factor for converting horizontal units to elevation units + r.relief + + + + Turn on cache reporting + r.what.points + + + + Generate n points for each individual area + v.random + Gera n pontos para cada área individual + + + Value of water availability raster map [0.0-1.0] + i.biomass + + + + Vectorized + r.to.vect + Vetorizado + + + Name of input text file + i.atcorr + Nome do ficheiro de entrada + + + Minimum contour level + r.contour + + + + Blended Blue + r.blend.rgb + + + + Intensity + r.his + Intensidade + + + Do not include column names in output + v.db.select + Não incluir nomes das colunas na saída + + + Rainfall excess rate unique value [mm/hr] + r.sim.water + + + + Sampling density for additional computing (range: 0.0 - 1.0 (0.5)) + r.spread + + + + Name of output closeness centrality column + v.net.centrality + + + + Name of elevation raster map + r.terraflow + Nome do mapa raster de elevação + + + Name of raster map to be used for <green> + r.out.ppm3 + Nome do mapa raster a ser usado para <green> + + + Layer to clean + v.clean + Camada para limpar + + + Name of attribute column to be updated with the query result + v.what.rast + + + + Solar zenith in degrees + i.topo.corr + + + + Civil time zone value, if none, the time will be local solar time + r.sun.insoltime + + + + Time step when computing all-day radiation sums [decimal hours] + r.sun.insoltime + + + + Initial time for current simulation (0) (min) + r.spread + + + + Z shift + v.transform + + + + Transfer categories and attributes + v.buffer + Transferir categorias e atributos + + + Maximum distance between theoretical arc and polygon segments as multiple of buffer + v.buffer + + + + Attribute table column with values to interpolate + v.surf.idw + Coluna da tabela de atributos com os valores a interpolar + + + Maximum distance of spatial correlation (value(s) >= 0.0) + r.random.cells + + + + Distance threshold (default: in cells) for interpolation + r.fill.stats + + + + Stream width (in meters). Default is raster cell width + r.carve + + + + Name of two or more input raster maps + i.pca + + + + Write output in degrees (default is radians) + r.horizon + gravar saída em graus (o padrão é radianos) + + + Texture files directory + r.texture + Diretório dos ficheiros de texturas + + + Multiband raster + i.group + Raster multibandas + + + Output format (printf-style) + r.what.color + + + + Do not ignore zero elevation + r.sunmask.position + + + + Name of attribute column(s), comma separated + v.db.select + + + + Angle of major axis in degrees + v.parallel + + + + Import polyface meshes as 3D wire frame + v.in.dxf + Importar malhas polifacetadas como 3D wire frame + + + Align the current region to the input raster map + r.recode + + + + Raster layer containing classification result + r.kappa + Camada raster contendo o resultado da classificação + + + SWIR is High Gain + i.aster.toar + + + + Feature type + v.net.bridge + Tipo de elemento + + + Raster layer A + r.mapcalc.simple + Camada raster A + + + Round floating point data + r.quant + + + + Consider spotting effect (for wildfires) + r.spread + + + + Storage type for resultant raster map + r.in.lidar + + + + Maximum cell value of distribution + r.random.surface + Valor máximo da célula de distribuição + + + Name of existing vector map with areas + v.vect.stats + + + + Groundwater sources and sinks in [m^3/s] + r.solute.transport + + + + Rescale output raster map [0,255] + i.atcorr + + + + Band number of MODIS product (mod09Q1=[1,2],mod09A1=[1-7],m[o/y]d09CMG=[1-7], mcd43B2q=[1-7]) + i.modis.qc + + + + Name of vector map to use as mask + r.mask.vect + Nome do mapa vetorial a usar como máscara + + + x-y extent of the Gaussian filter + i.zc + + + + Only import points of selected return type + v.in.lidar + + + + Name of input raster map containing latitudes [decimal degrees] + r.sun.insoltime + + + + Number of significant digits (floating point only) + v.out.vtk + + + + Assign unique categories to new points + v.net + Atribuir categorias únicas a novos pontos + + + Stream segments + r.watershed + + + + Name of input diurnal net radiation raster map [W/m2/d] + i.evapo.mh + + + + Raster layer(s) to report on + r.report + + + + Operator to use + v.select + Operador para usar + + + Evaporative Fraction + i.eb.evapfr + + + + Aspect + v.surf.rst + Exposição + + + MPEG file + r.out.mpeg + Ficheiro MPEG + + + Input rasters. Landsat4-7: bands 1,2,3,4,5,7; Landsat8: bands 2,3,4,5,6,7; MODIS: bands 1,2,3,4,5,6,7 + i.tasscap + + + + Source Category values + v.net.flow + Valores da categoria da fonte + + + Atmospheric correction + i.atcorr + Correção atmosférica + + + Uncertainty Map + r.fill.stats + + + + Renyi + r.li.renyi + + + + Base layer to take quant rules from + r.quant + + + + Groundwater filter velocity vector part in y direction [m/s] + r.gwflow + + + + Remove existing color table + r.colors + + + + Name of the transport capacity coefficient raster map [s] + r.sim.sediment + + + + Reverse transformation; 3D vector features to 2D + v.to.3d + + + + Adjusted stream points + r.carve + + + + Spline tension value + r.resamp.rst + + + + Grid + v.mkgrid + Grelha + + + Covariance report + r.covar + + + + Basic information + r.info + Informação básica + + + Name for new PPM file + r.out.ppm3 + Nome para o novo ficheiro PPM + + + Name of raster map(s) + r.univar + Nome do(s) mapa(s) raster + + + Name of the flow controls raster map (permeability ratio 0-1) + r.sim.water + + + + Satellite sensor + i.tasscap + Sensor do satélite + + + Rescaled equalized + r.rescale.eq + + + + Recharge map e.g: 6*10^-9 per cell in [m^3/s*m^2] + r.gwflow + + + + Calculate sun position only and exit + r.sunmask.position + Calcular apenas a posição do sol e terminar + + + For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer eastward the present region + r.horizon + + + + Half-basins + r.watershed + Meias-bacias + + + Name of input SPOT VGT NDVI HDF file + i.in.spotvgt + + + + Copy also attribute table + v.patch + Copiar também da tabela de atributos + + + Desired east-west resolution + r.resamp.rst + Resolução este-oeste desejada + + + Conversion factor from units to meters in source projection + r.tileset + + + + Input altitude raster map in m (optional) + i.atcorr + + + + Input imagery range [0,255] + i.atcorr + Intervalo da imagem de entrada [0,255] + + + Integer range: min,max + r.quant + + + + Multiply the result by number of input points + v.kernel.vect + + + + Maximum distance to the network + v.net.path + Distância máxima à rede + + + Minimum z height for 3D output + v.random + + + + Convergence factor for MFD (1-10) + r.watershed + + + + Clump also diagonal cells + r.clump + + + + The y-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s] + r.solute.transport + + + + Maximum distance to neighbors + v.cluster + Distância máxima aos vizinhos + + + CWED + r.li.cwed + CWED + + + Network Visibility + v.net.visibility + + + + Type of output aspect and slope layer + r.slope.aspect + + + + Name of input average air temperature raster map [C] + i.evapo.mh + + + + Red + r.rgb + Vermelho + + + Illumination Model + i.topo.corr.ill + Modelo de iluminação + + + Name for output raster map (comma separated list if multiple) + r.series.interp + + + + Random seed (SEED_MIN >= value >= SEED_MAX) (default [random]) + r.random.cells + + + + Read fp map as integer (use map's quant rules) + r.stats + + + + Maximum memory to be used in MB + r.walk.rast + + + + Raster layer C + r.mapcalc.simple + Camada raster C + + + Name of the diurnal net radiation map [W/m2] + i.eb.eta + + + + Maximum radius for ring/circle map (in meters) + r.circle + Raio máximo para o mapa de anel/círculo (em metros) + + + Converted + v.in.wfs + Convertido + + + Alternate spatial reference system + v.in.wfs + Sistema de referência de coordenadas alternativo + + + Kernel radius in map units + v.kernel.vect + + + + Name of raster map to use as mask + r.mask.rast + Nome do mapa raster a usar como máscara + + + The input data range to be rescaled + r.rescale + + + + Categories layer + r.mode + + + + Maximum contour level + r.contour + + + + Lake + r.lake + Lago + + + Write raster values as z coordinate + r.to.vect + Gravar valores raster como coordenada z + + + Sort output statistics by cell counts + r.stats + + + + Create inverse mask + r.mask.vect + + + + Solar Elevation Angle + r.sunhours + + + + Textural measurement method(s) + r.texture + + + + Print grid coordinates (east and north) + r.stats + Imprimir coordenadas da grelha (este e norte) + + + Cleaned + v.clean + Limpo + + + Ground reflected irradiance [W.m-2] + r.sun.incidout + + + + Print minimal region extent of selected vector features instead of attributes + v.db.select + + + + Costs for isolines + v.net.iso + Custos para isolinhas + + + Input coded stream network raster layer + r.basins.fill + + + + Perturbed + v.perturb + Perturbado + + + Name of vector points map for which to edit attributes + v.what.vect + + + + Slope factor determines travel energy cost per height step + r.walk.rast + + + + Use the low-memory version of the program + r.sun.insoltime + Usar a versão de pouca memória do programa + + + Spotting Distance + r.ros + + + + Slide of computed point toward the original point + v.generalize + + + + The input raster map is a cost surface (direction surface must also be specified) + r.drain + + + + Profile curvature + v.surf.rst + Curvatura do perfil + + + Alpha value is the order of the generalized entropy + r.li.renyi + + + + Raster layer with starting point(s) (at least 1 cell > 0) + r.lake + Camada raster com ponto(s) iniciais (pelo menos 1 célula > 0) + + + Name of soil organic matter raster map [0.0-1.0] + r.uslek + + + + Maximum number of iteration used to solve the linear equation system + v.surf.bspline + + + + Selected + v.select + Selecionado + + + Circles + r.circle + Círculos + + + Neighborhood diameter in map units + v.neighbors + + + + Name of file containing initial signatures + i.cluster + Nome do ficheiro que contém as assinaturas iniciais + + + Classification + v.class + Classificação + + + Only interpolate null cells in input raster map + r.resamp.bspline + + + + Output type + v.out.svg + Tipo de saída + + + File containing weights + r.neighbors + Ficheiro que contém os pesos + + + Layer number or name with walking connections + v.net.timetable + + + + Random + v.random + Aleatório + + + Patch Number + r.li.patchnum + + + + Create NULL-value bitmap file validating all data cells + r.null + + + + Don't index points by raster cell + v.surf.idw + Não indexar pontos por células raster + + + File containing spectral signatures + i.cca + Ficheiro que contém as assinaturas de espectro + + + Number of floating-point subranges to collect stats from + r.stats + + + + Print types/names of table columns for specified layer instead of info + v.info + + + + PADCV + r.li.padcv + + + + Three (x,y,z) raster maps to create vector values + r.out.vtk + + + + Soft mode (MODIS) + i.albedo + + + + Day + r.sunhours + Dia + + + Name of second raster map for blending + r.blend.rgb + + + + Switch the compression off + v.pack + + + + Direction ROS + r.ros + + + + Output tessellation as a graph (lines), not areas + v.voronoi + + + + Layer Number + v.db.select + + + + Column name to upload points count (integer, created if doesn't exists) + v.vect.stats + + + + VRML + r.out.vrml + VRML + + + Altitude of the sun in degrees above the horizon + r.sunmask.position + Altitude do Sol em graus acima do horizonte + + + Length units + v.split + Unidades de comprimento + + + Runoff infiltration rate unique value [mm/hr] + r.sim.water + + + + The value to replace the null value by + r.null + Valor que substitui o valor nulo + + + Tiles Directory + r.tile + Diretório de mosaicos + + + Vertical scaling factor + r.param.scale + + + + Length of each spline step in the east-west direction + v.surf.bspline + + + + This method will be applied to compute the accumulative values from the input maps + r.series.accumulate + + + + Irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] + r.sun.insoltime + + + + Create reclass map with statistics as category labels + r.stats.zonal + Criar mapa reclassificado com estatísticas como rótulos de categorias + + + Unit cost layer + r.cost + + + + Name of column with walk lengths + v.net.timetable + + + + Name of input raster map containing friction costs + r.walk.rast + + + + Always use cloud signature (step 14) + i.landsat.acca + + + + Points along lines + v.to.points + Pontos ao longo das linhas + + + Metric + r.grow + Métrico + + + Lidar + v.in.lidar + Lidar + + + Delete stream segments shorter than cells + r.stream.extract + + + + Name of input red channel surface reflectance map [0.0-1.0] + i.vi + + + + Top surface of the aquifer in [m] + r.solute.transport + + + + Do not perform region cropping optimization + r.proj + + + + Filter range for intensity values (min, max) + r.in.lidar + Intervalo do filtro para valores de intensidade (min,máx) + + + Vector layer attribute column to use for comparison + v.sample + + + + Create a 'flat' 2D hull even if the input is 3D points + v.hull + + + + Lines + v.to.lines + Linhas + + + Use Hargreaves-Samani (1985) + i.evapo.mh + + + + The type of solver which should solve the symmetric linear equation system + r.gwflow + + + + Input text file with category numbers/number ranges to be extracted + v.extract + + + + Maximum number of features to download + v.in.wfs + Número máximo de elementos a descarregar + + + B45ratio: Desert detection (step 10) + i.landsat.acca + + + + Base raster layer + r.statistics + Camada raster base + + + Name of vector layer + v.edit + Nome da camada vetorial + + + Diffuse irradiance [W.m-2] + r.sun.incidout + + + + Value option that sets the area size limit [hectares] + r.reclass.area + + + + Shift factor for input + r.series.accumulate + + + + Green + r.rgb + Verde + + + Standard deviation + r.surf.gauss + Desvio padrão + + + Create buffer-like parallel lines + v.parallel + + + + Name of starting raster points map (all non-NULL cells are starting points) + r.walk.rast + + + + Lower left easting and northing coordinates of map + v.mkgrid + + + + Use raster values as categories instead of unique sequence + r.to.vect + Usar valores raster como categorias em vez de uma única sequência + + + Output values as percentages + r.colors.out + Valores de saída como percentagens + + + NullRaster + r.null + + + + QC Classification + i.modis.qc + Classificação QC + + + Factor for exaggerating relief + r.relief + + + + Second order partial derivative dxy + r.slope.aspect + + + + Name of the runoff infiltration rate raster map [mm/hr] + r.sim.water + + + + Sink-watershed + r.terraflow + + + + Input lines layer + v.to.points + + + + The height of the drainage bed in [m] + r.gwflow + + + + Angle step size for multidirectional horizon + r.horizon + + + + X shift + v.transform + + + + Regularization weight in residual evaluation + v.lidar.edgedetection + + + + Print cell counts + r.stats + Imprimir contagem de células + + + Include no data values + r.out.xyz + Incluir valores no data + + + Apply grid-based decimation + v.decimate + + + + The output data range + r.rescale + + + + Rows/columns overlap for segmentation + r.resamp.rst + + + + Separate output for each angle (0, 45, 90, 135) + r.texture + Separar saída para cada ângulo (0, 45, 90, 135) + + + Maximum number of segments per flowline + r.flow + + + + Name of input vector map to pack + v.pack + + + + Edges + v.lidar.edgedetection + Bordas + + + Modify only first found feature in bounding box + v.edit + Modificar apenas o primeiro elemento encontrada na bounding box + + + Time used for iterations [minutes] + r.sim.water + + + + Import subregion only + v.in.lidar + Importar apenas sub-região + + + Maximum number of iterations to compute eigenvector centrality + v.net.centrality + + + + Names of meteorological station ETo raster maps [0-400] [mm/d or cm/d] + i.evapo.time + + + + Field separator (Special characters: pipe, comma, space, tab, newline) + r.distance + Separador de campos (caracteres especiais: barra vertical, vírgula, tabulação, nova linha) + + + X Back Coordinates + r.spread + + + + Wide report, 132 columns (default: 80) + r.coin + + + + Output field separator + v.db.select + Separador do campo de saída + + + Sampling method + v.drape + Método de reamostragem + + + Add comments to describe the region + r.out.ppm3 + Adicionar comentários para descrever a região + + + Maximum number of vertices in segment + v.split + Número máximo de vértices no segmento + + + Beam irradiance [W.m-2] + r.sun.incidout + + + + Network Centrality + v.net.centrality + + + + Use positive flow accumulation even for likely underestimates + r.watershed + + + + Bounding boxes + v.patch + Caixas delimitadoras + + + Overlap of tiles + r.tile + Sobreposição de quadrículas + + + relate + v.select + + + + Report for cats fp ranges (fp maps only) + r.stats + + + + File containing category label rules + r.category + + + + Size of submatrix to process at one time + i.smap + + + + Assume z coordinate is ellipsoidal height and transform if possible + v.proj + + + + Scale factor affects the origin (if no elevation map is given) + r.out.vtk + + + + Do not make caps at the ends of polylines + v.buffer + + + + Northing coordinate of a point on the plane + r.plane + + + + Name of soil sand fraction raster map [0.0-1.0] + r.uslek + + + + Transport limited erosion-deposition [kg/m2s] + r.sim.sediment + + + + Maximum memory to be used (in MB) + v.to.rast + + + + The type of groundwater flow + r.gwflow + + + + Name of input 2D vector map + v.extrude + Nome do mapa vetorial 2D de entrada + + + Three (r,g,b) raster maps to create RGB values + r.out.vtk + Três (r,g,b) mapas raster para criar os valores RGB + + + Method for aggregate statistics + v.vect.stats + Método para agregação de estatísticas + + + Angle range for same direction detection + v.lidar.edgedetection + + + + Name of TOPMODEL parameters file + r.topmodel + + + + Name of red channel + i.pansharpen + Nome do canal vermelho + + + Number of walkers + r.sim.sediment + + + + GetFeature URL starting with 'http' + v.in.wfs + URL do GetFeature iniciado com 'http' + + + Generate recode rules based on quantile-defined intervals + r.quantile + Gera regras de recodificação baseadas em intervalos de quantis definidos + + + Input raster to reproject + r.proj + + + + Neighborhood + v.neighbors + Vizinhança + + + Closeness threshold in network generalization + v.generalize + + + + Uniformly distributed cell values + r.random.surface + + + + Reprojected raster + r.proj + Raster reprojetado + + + Apply filter only to zero data values + r.mfilter + + + + Pielou + r.li.pielou + Pielou + + + Value of DOY for the last day of the period studied + i.evapo.time + + + + Suppress reporting of NULLs when all values are NULL + r.stats + + + + Voronoi + v.voronoi + Voronoi + + + Try to calculate an optimal radius with given 'radius' taken as maximum (experimental) + v.kernel.vect + + + + SWIR is Low Gain 1 + i.aster.toar + + + + Set computation region to match the new raster map + r.in.lidar + + + + List of percentiles + r.stats.quantile.rast + Lista de percentis + + + Network_Flow + v.net.flow + + + + Weighting factor for water flow velocity vector + r.sim.water + + + + Algorithm to use for classification + v.class + Algoritmo a usar para classificação + + + Set the flow stabilizing scheme (full or exponential upwinding). + r.solute.transport + + + + Make outside corners straight + v.buffer + + + + Expanded + r.grow + Expandido + + + Use closest color + r.composite + Usar a cor mais próxima + + + First order partial derivative dy (N-S slope) + r.slope.aspect + + + + Slope raster + r.resamp.rst + Raster de declives + + + Exclude border edges + r.li.edgedensity + + + + Elevation raster layer [meters] + r.sunmask.position + Camada raster de elevação [metros] + + + Minimum number of points for a contour line (0 -> no limit) + r.contour + + + + Neighborhood operation + v.neighbors + Operação de vizinhança + + + Smooth corners of area features + r.to.vect + + + + Only import points falling within current region (points mode) + v.in.ascii + + + + Dip of plane + r.plane + + + + Problem areas + r.fill.dir + Áreas com problemas + + + Include a category for cloud shadows + i.landsat.acca + Incluir categoria para sombras das nuvens + + + GROUP BY conditions of SQL statement without 'group by' keyword + v.db.select + Condições GROUP BY da declaração SQL sem a palavra-chave 'group by' + + + Barrier + r.flow + Barreira + + + Do not incorporate the shadowing effect of terrain + r.sun.insoltime + + + + Height-field type (0=actual heights 1=normalized) + r.out.pov + + + + Use geodesic calculation for longitude-latitude locations + v.net.steiner + + + + Name of input network vector map + v.kernel.vect + Nome do mapa vetorial de rede de entrada + + + Smoothing parameter + v.surf.rst + Parâmetro de suavização + + + Sediment flux [kg/ms] + r.sim.sediment + + + + Unit of measure + r.coin + Unidade de medida + + + Only do the work if the map is integer + r.null + + + + Data point position for each input map + r.series.interp + + + + Raster map containing elevation (m, required for spotting) + r.ros + + + + Percent of solar radiance in path radiance + i.landsat.toar + + + + Raster map specifying the upper accumulation limit + r.series.accumulate + + + + Do not import every n-th point + v.in.lidar + + + + Raster map containing midflame wind speed (ft/min, required with -s) + r.spread + + + + Vector layer containing stream(s) + r.carve + + + + Vertical scale + r.surf.area + Escala vertical + + + Centroids + r.volume + Centroides + + + Use maximum likelihood estimation (instead of smap) + i.smap + Usar estimação com maximum likelihood (em vez do smap) + + + Name of Day of Year raster map [1-366] + i.biomass + + + + Name of illumination input base raster map + i.topo.corr + + + + Angle step size for multidirectional horizon [degrees] + r.sun.insoltime + + + + String representing NULL value + r.what.points + + + + Name of input net solar radiation raster map [MJ/m2/h] + i.evapo.pm + + + + units + v.report + unidades + + + Name of input raster map(s) for view no.4 + r.out.mpeg + + + + Aggregate operation + r.series + Operação de agregar + + + Information report + v.info + + + + Coordinates of starting point(s) (E,N) + r.cost + + + + Clustered + v.cluster + + + + Name of input vector map with training points + v.kernel.vect + Nome do mapa vetorial com pontos de treino + + + Layer for y coefficient + r.regression.line + Camada para o coeficiente y + + + Rasterized + v.to.rast + Rasterizado + + + Raster map from which to copy color table + r.colors + + + + Export PostGIS topology instead of simple features + v.out.postgis + + + + Input map: elevation map + r.stream.extract + Mapa de entrada: mapa de elevação + + + Reverse selection + v.select + + + + Scale factor for elevation + v.out.vtk + Fator de escala para a elevação + + + Network_Cut + v.net.flow + + + + Name of file that contains the weight to calculate the index + r.li.cwed + + + + Combine tools with recommended follow-up tools + v.clean + Combine ferramentas com ferramentas de acompanhamento recomendadas + + + GRASS Ascii + r.out.ascii + + + + Flow line + r.flow + + + + NOAA AVHRR (2 input bands:1,2) + i.albedo + + + + Comma separated value list (for float rasters). Example: 1.4,3.8,13 + r.category.out + + + + Name of time of satellite overpass raster map [local time in UTC] + i.eb.soilheatflux + + + + Force 2D clustering + v.cluster + + + + Raster Values File + r.what.points + Ficheiro de valores raster + + + For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer westward the present region + r.horizon + + + + Watersheds + r.basins.fill + Bacias hidrográficas + + + Name of input surface reflectance QC layer [bit array] + i.modis.qc + + + + Multiplicative factor to convert elevation units to meters + r.slope.aspect + + + + Number of levels to be used for <blue> + r.composite + + + + Output distances in meters instead of map units + r.grow.distance + Distâncias em metros em vez de unidades de mapa + + + Coordinates for query (east, north) + r.what.coords + + + + Raster map to query colors + r.what.color + + + + Centers point layer (nodes) + v.net.timetable + + + + NReport + v.net.nreport + + + + Name of shaded relief or aspect raster map + r.shade + + + + Betweeness threshold in network generalization + v.generalize + + + + Aggregation method + r.resamp.stats + Método de agregação + + + SFD (D8) flow (default is MFD) + r.terraflow + + + + Number of levels to be used for <green> + r.composite + Número de níveis a usar para <green> + + + Enable disk swap memory option (-m): Operation is slow + r.watershed + + + + Input layer + v.report + Camada de entrada + + + Value of nearest cell + r.grow.distance + Valor da célula mais próxima + + + Name of the difference map of temperature from surface skin to about 2 m height [K] + i.eb.netrad + + + + year + r.sunmask.datetime + ano + + + X-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s] + r.gwflow + + + + Find unresolved areas only + r.fill.dir + + + + Use circular neighborhood + r.neighbors + Usar vizinhança circular + + + Parameter(s) of distribution (uniform: maximum; normal: mean and stddev) + v.perturb + + + + Desired new category value (enter -1 to keep original categories) + v.extract + + + + Weight according to area (slower) + r.resamp.stats + + + + The height of the river bed in [m] + r.gwflow + + + + Column name to upload statistics (double, created if doesn't exists) + v.vect.stats + + + + Only do the work if the map is floating-point + r.null + + + + Number of azimuth directions categorized + i.zc + + + + Error break criteria for iterative solver + v.surf.bspline + + + + Deviations + v.surf.rst + + + + Show the category labels of the grid cell(s) + r.what.points + + + + Vertical exaggeration + r.out.vrml + + + + Map(s) for x coefficient + r.regression.multi + Mapas para o coeficiente x + + + Maximum input data value to include in interpolation + r.fill.stats + + + + 3D + v.to.3d + 3D + + + Column name + v.univar + Nome da coluna + + + Print x and y (column and row) + r.stats + + + + Northing coordinate (point of interest) + r.sunmask.position + + + + Kernel function + v.kernel.vect + + + + Name of input raster map (intensity) + i.his.rgb + + + + Routing using SFD (D8) direction + r.terraflow + + + + Name of column used to dissolve common boundaries + v.dissolve + + + + Query tool + v.edit + Ferramenta de consulta + + + Number of column used as y coordinate + v.in.ascii + Número da coluna usada como coordenada y + + + Output is the interpolation error + r.surf.idw + + + + Correct the coordinates to fit the VTK-OpenGL precision + v.out.vtk + + + + Calculated + r.mapcalc.simple + Calcudado + + + Filled + r.fillnulls + Preenchido + + + Method of object-based statistic + r.stats.zonal + + + + Use z in grid decimation + v.decimate + + + + Raster layer containing reference classes + r.kappa + Camada raster que contém as classes de referências + + + Y-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s] + r.gwflow + + + + minute + r.sunmask.datetime + minuto + + + Tykhonov regularization parameter (affects smoothing) + v.surf.bspline + Parâmetro de regularização Tykhonov (afecta a suavização) + + + Transformed + v.transform + Transformado + + + Maximal tolerance value + v.generalize + Valor da tolerância máxima + + + Maximum cumulative cost + r.walk.rast + Custo máximo acumulado + + + Horizon + r.horizon.height + Horizonte + + + Only import points of selected return type Options: first, last, mid + r.in.lidar + + + + Net Radiation + i.eb.netrad + + + + Do not build vector topology + r.to.vect + Não construir topologia do vetor + + + Offset along major axis in map units + v.parallel + + + + Units of distance + r.buffer + Unidades de distância + + + Maximum number of columns for a tile in the source projection + r.tileset + + + + The y-part of the diffusion tensor in [m^2/s] + r.solute.transport + + + + Report + v.report + Relatório + + + Field separator. Special characters: pipe, comma, space, tab, newline + r.what.points + + + + Normalize values by sum of density multiplied by length of each segment. + v.kernel.vect + Normalizar valores pela soma de densidade multiplicada pelo comprimento de cada segmento. + + + Weighted input, do not perform the default scaling of input raster maps + i.segment + + + + Raster layers to be patched together + r.patch + + + + Shape + r.li.shape + Forma Geométrica + + + Column value of the wet pixel + i.eb.hsebal01 + + + + Minutes + r.sunhours + Minutos + + + Concentration sources and sinks bounded to a water source or sink in [kg/s] + r.solute.transport + + + + Input vector layer (v.lidar.growing output) + v.lidar.correction + Camada vetorial de entrada (saída v.lidar.growing) + + + Number of levels to be used for <red> + r.composite + Número de níveis a usar para <red> + + + 3D Vector + v.extrude + Vetor 3D + + + Spline interpolation algorithm + v.surf.bspline + + + + Sun elevation in degrees + i.landsat.toar + Elevação do sol em graus + + + Column to be updated with the query result + v.what.vect + + + + Raster map containing fuel models + r.ros + + + + Amount of overland flow per cell + r.watershed + + + + Name of input DXF file + v.in.dxf + Nome do ficheiro de entrada DXF + + + Signature File + i.gensigset + Ficheiro de asinatura + + + From WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword + v.net.distance + + + + Minimum flow accumulation for streams + r.stream.extract + + + + Generalized + v.generalize + + + + Include column names in output (points mode) + v.out.ascii + Incluir nomes das colunas na saída (modo de pontos) + + + Input vector point layer (first set of nodes) + v.net.connectivity + + + + Input map: map with real depressions + r.stream.extract + + + + Number of iterations + v.generalize + + + + Do not build topology for the output vector + v.clean + + + + Power coefficient for IDW interpolation + r.fill.stats + + + + VTK File + v.out.vtk + Ficheiro VTK + + + Cover raster layer + r.statistics + + + + Start angle for multidirectional horizon + r.horizon + + + + Name of raster map to be used for high resolution panchromatic channel + i.pansharpen + + + + Split by length + v.split + Dividir por comprimento + + + Network_Distance + v.net.distance + + + + Filter range for z data + v.in.lidar + + + + Output vector map + v.proj + Mapa vetorial de saída + + + A single value of the ground albedo coefficient + r.sun.insoltime + Um único valor do coeficiente de reflexão terrestre + + + Beautify flat areas + r.watershed + Melhorar áreas planas + + + The status for each cell, = 0 - inactive cell, 1 - active cell, 2 - dirichlet- and 3 - transfer boundary condition + r.solute.transport + + + + Z scale + v.transform + Escala Z + + + Height for sampled raster NULL values + v.extrude + + + + Ground truth training map + i.gensigset + + + + Output file holding node sequence + v.net.salesman + + + + The distance between two samples (>= 1) + r.texture + + + + Base ROS + r.ros + + + + Name for output PostGIS datasource + v.out.postgis + + + + Name of base raster map + r.stats.quantile.rast + + + + Name of input relative humidity raster map [%] + i.evapo.pm + + + + Regularization weight in gradient evaluation + v.lidar.edgedetection + + + + Field separator + v.out.ascii + Separador de campo + + + Color using standard deviation bands + r.colors.stddev + + + + Name of the single-way atmospheric transmissivitymap [-] + i.eb.netrad + + + + Category values + v.net.steiner + Valores da categoria + + + Recoded + r.recode + Recodificado + + + Set1 Category values + v.net.connectivity + + + + Difference threshold between 0 and 1 + i.segment + + + + Character representing no data cell value + r.report + + + + Aspect raster + r.resamp.rst + + + + Print in shell script style + i.oif + Imprimir no estilo de script da linha de comandos + + + Remove NULL-value bitmap file + r.null + + + + Shaded + r.shade + + + + Name of input file containing coordinate pairs + r.profile + Nome do ficheiro de entrada que contém os pares de coordenadas + + + Anisotropy scaling factor + v.surf.rst + + + + Name of QC type to extract + i.modis.qc + + + + Discard <trim> percent of the smallest and <trim> percent of the largest observations (0-50) + r.in.lidar + + + + The coordinate of the center (east,north) + r.circle + + + + Name of input raster map (hue) + i.his.rgb + + + + Number of quadrats + v.qcount + Número de quadrículas + + + Residual Map + r.regression.multi + Mapa de resíduos + + + ASCII file to be imported + v.in.lines + Ficheiro ASCII a ser importado + + + Water level + r.lake + Nível da água + + + Minimum distance or -1.0 for no limit + v.distance + + + + Name of input file + m.cogo + Nome do ficheiro de entrada + + + Buffer distance in map units + v.buffer + + + + Operation to be performed + v.net + Operação a ser realizada + + + Bypass second-pass processing, and merge warm (not ambiguous) and cold clouds + i.landsat.acca + + + + Dry/Wet pixels coordinates are in image projection, not row/col + i.eb.hsebal01 + + + + New coordinate reference system + v.proj + + + + Water diffusion constant + r.sim.water + + + + Input vector layer + v.transform + Camada vetorial de entrada + + + Inverse Fast Fourier Transform + i.ifft + + + + Profile curvature raster + r.resamp.rst + + + + Logarithmic-absolute scaling + r.colors + + + + Interpolation spline step value in north direction + v.outlier + + + + Geonames + v.in.geonames + + + + Tension parameter + v.surf.rst + + + + Name of raster map containing slope (degree) + r.ros + Nome do mapa raster que contem o declive (graus) + + + Use SFD above this threshold + r.stream.extract + + + + Rescaling range for output maps. For no rescaling use 0,0 + i.pca + + + + Name of annual precipitation raster map [mm/year] + r.usler + Nome do mapa raster de precipitação anual [mm/ano] + + + Name of input 7th channel surface reflectance map [0.0-1.0] + i.vi + + + + Comma separated names of data layers to download + v.in.wfs + Nomes separados por vírgula de camadas de dados para descarregar + + + Multiply the density result by this number + v.kernel.vect + + + + Increment between contour levels + r.contour + + + + Normalize (center and scale) input maps + i.pca + Normalizar (centrar e redimensionar) os mapas de entrada + + + To Category values + v.net.distance + Para valores de categoria + + + Seconds + r.sunhours + Segundos + + + Groundwater budget for each cell [m^3/s] + r.gwflow + + + + Sensible Heat Flux + i.eb.hsebal01 + + + + Name of the Day Of Year (DOY) map [-] + i.eb.netrad + + + + Name of color table + r.colors + Nome da tabela de cor + + + Maximum number of rows for a tile in the source projection + r.tileset + + + + Scale factor for output + i.landsat.toar + Fator de escala para o ficheiro de saída + + + Atmospheric correction method + i.landsat.toar + + + + Stop points + r.walk.points + Pontos de paragem + + + Use this number of time loops if the CFL flag is off. The timestep will become dt/loops. + r.solute.transport + + + + To feature type + v.net.distance + + + + Name of NDVI raster map [-] + i.emissivity + Nome do mapa raster NDVI [-] + + + Year + r.sunhours + Ano + + + Distance zone(s) (e.g. 100,200,300) + r.buffer + + + + Depressionless DEM + r.fill.dir + + + + Cross Validation Errors + v.surf.rst.cvdev + + + + Column value of the dry pixel + i.eb.hsebal01 + + + + Radius of buffer in raster cells + r.grow + + + + Name of raster map to which apply the mask + r.mask.vect + Nome do mapa raster ao qual aplicar a máscara + + + Generalization algorithm + v.generalize + Algoritmo de generalização + + + Print topology information only + v.info + + + + Fractal Surface + r.surf.fractal + Superfície fractal + + + Name of existing vector map with points + v.vect.stats + + + + Threshold distance (coords,snap,query) + v.edit + + + + Preserve only n points per grid cell + v.decimate + Apenas preservar n pontos por célula da grelha + + + Declination value (overriding the internally computed value) [radians] + r.sun.insoltime + + + + Irradiance/irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] + r.sun.insoltime + + + + Name of column used as raster category labels + v.to.rast + + + + Hour + r.sunhours + Hora + + + Seed point coordinates + r.lake + + + + Tool + v.edit + Ferramenta + + + Distribution mean + r.surf.gauss + + + + Number of bins to use + r.stats.quantile.rast + + + + Name of instantaneous soil heat flux raster map [W/m2] + i.eb.hsebal01 + + + + Network_Iso + v.net.iso + + + + Sink WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword + v.net.flow + + + + Filter radius for each filter (comma separated list of float if multiple) + r.resamp.filter + + + + Random raster + r.random + Raster aleatório + + + Raster map containing directions of maximal ROS (degree) + r.spread + + + + Composite + r.composite + Compósito + + + Value of the actual vapour pressure (e_act) [KPa] + i.eb.hsebal01 + + + + Name of the rainfall excess rate (rain-infilt) raster map [mm/hr] + r.sim.water + + + + The x-part of the diffusion tensor in [m^2/s] + r.solute.transport + + + + Cleaning tool + v.clean + Ferramenta de limpeza + + + Output will be filtered input bands + i.pca + + + + Minimum angle between two consecutive segments in Hermite method + v.generalize + + + + Profile + r.profile + Perfil + + + Input input raster layer + r.grow.distance + Camada raster de entrada + + + Maximum distance or -1.0 for no limit + v.distance + + + + Scale to apply to z data + r.in.lidar + Escala a aplicar aos dados z + + + Column name of nearest feature (used with upload=to_attr) + v.distance + + + + Name of green channel + i.pansharpen + + + + Estimate point density and distance + v.outlier + + + + Conversion factor from units to meters in destination projection + r.tileset + Fator de conversão de unidades para metros na projeção de destino + + + Name of NDVI raster map [-1.0;+1.0] + i.eb.soilheatflux + + + + Raster map containing maximal ROS (cm/min) + r.spread + + + + Units + r.surf.area + Unidades + + + Rebalance blue channel for LANDSAT + i.pansharpen + + + + Plane + r.plane + Plano + + + Node method + v.kernel.vect + + + + Width of hole edge used for interpolation (in cells) + r.fillnulls + + + + Cluster separation + i.cluster + + + + The name of the column whose values are to be used as new categories + v.reclass + + + + Sampling distance step coefficient (0.5-1.5) + r.sun.insoltime + + + + Input raster maps use as extension the number of the band instead the code + i.landsat.toar + + + + Seed for random number generation + v.random + + + + Constant elevation (if no elevation map is specified) + r.out.vtk + + + + Name of raster map to use for masking. Only cells that are not NULL and not zero are interpolated + r.resamp.bspline + + + + Create VTK point data instead of VTK cell data + r.out.vtk + + + + Partition + v.kcv + Partição + + + Only write new color table if it does not already exist + r.colors + Apenas gravar a nova tabela de cores se ainda não existir + + + Name of USLE R equation + r.usler + + + + Local (solar) time (decimal hours) + r.sun.incidout + + + + LAS information + r.in.lidar.info + Informação LAS + + + Number of significant digits + r.out.vtk + + + + Resampled aggregated + r.resamp.stats + Reamostragem dos agregados + + + Flow path length + r.flow + + + + The value of the patch type + r.li.edgedensity + + + + Input raster layer to thin + r.thin + + + + Sampling point position for each output map (comma separated list) + r.series.interp + + + + Slope tolerance that defines a 'flat' surface (degrees) + r.param.scale + + + + Calculates geomorphons (terrain forms) and associated geometry using machine vision approach. + r.geomorphon + + + + Low gradient threshold for edge classification + v.lidar.edgedetection + + + + Input raster map to be used as mask + r.resamp.rst + Mapa de entrada raster a ser usado como máscara + + + X scale + v.transform + Escala X + + + Second order partial derivative dxx + r.slope.aspect + + + + Resampled Filter + r.resamp.filter + Filtro reamostrado + + + Sediment concentration [particle/m3] + r.sim.sediment + + + + Blue + r.rgb + Azul + + + Amount of memory to use in MB + r.viewshed + Quantidade de memória a usar em MB + + + Preserve relative colors, adjust brightness only + i.colors.enhance + + + + Copy only n points + v.decimate + Apenas copia n pontos + + + Maximum length of segment on network + v.kernel.vect + + + + Object modifier (OBJECT_MODIFIER in POV-Ray documentation) + v.out.pov + + + + Print extended metadata information in shell script style + r.info + + + + Name of input raster map(s) + i.oif + + + + Name of vector points layer for query + r.what.points + + + + Name of column with stop ids + v.net.timetable + + + + Convex hull + v.hull + Envoltória convexa + + + Number of passes through the dataset + r.basins.fill + + + + Factor for output smoothness + v.voronoi.skeleton + + + + Do not create attribute table + v.voronoi + Não criar tabela de atributo + + + Read floating-point map as integer + r.describe + + + + Raster layer B + r.mapcalc.simple + Camada raster B + + + Name of existing vector map + v.type + Nome do mapa vetorial existente + + + No header in the report + r.kappa + Sem cabeçalho no relatório + + + Only print the range of the data + r.describe + Apenas imprime um intervalo dos dados + + + Spread Time + r.spread + Tempo de dispersão + + + Mean curvature + v.surf.rst + Curvatura média + + + Pad Range + r.li.padrange + + + + Name of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster map + r.sun.insoltime + + + + Delaunay triangulation + v.delaunay + Triangulação Delaunay + + + Input vector point layer (flow nodes) + v.net.flow + + + + Thinned + r.thin + + + + Use the Courant-Friedrichs-Lewy criteria for time step calculation + r.solute.transport + + + + Copy input cell values on output + r.drain + Copiar valores das células de entrada na saída + + + Create grid of points instead of areas and centroids + v.mkgrid + + + + Name of altitude corrected surface temperature raster map [K] + i.eb.hsebal01 + + + + Blended Red + r.blend.rgb + + + + Print the stats in shell script style + v.univar + + + + Network Timetable + v.net.timetable + + + + Make NULL cells transparent + r.out.png + Tornar as células NULO transparentes + + + Minimum deviation in map units + v.perturb + + + + Shannon + r.li.shannon + Shannon + + + Ignore the map extent of DXF file + v.in.dxf + Ignorar a extensão do mapa do ficheiro DXF + + + Movement directions + r.cost + + + + Type of solver which should solve the symmetric linear equation system + v.surf.bspline + + + + Raster layer E + r.mapcalc.simple + Camada raster E + + + Store only the coordinates, throw away categories + v.decimate + Armazenar apenas as coordenadas, ignorar categorias + + + Topographic correction method + i.topo.corr + + + + Offset along minor axis in map units + v.parallel + + + + Maximum query distance in map units + v.what.vect + Distância máxima da consulta em unidades do mapa + + + Name of the Mannings n value + r.sim.sediment + + + + Type of components + v.net.components + Tipo de componentes + + + Minimum distance between points (to remove almost identical points) + v.surf.rst + + + + Extend colors to full range of data on each channel + i.colors.enhance + + + + Error break criteria for iterative solvers (jacobi, sor, cg or bicgstab) + r.gwflow + + + + Calculate extended statistics + v.univar + + + + Name of raster map containing wind directions (degree) + r.ros + Nome do mapa raster que contém as direções do vento (grau) + + + Edited + v.edit + Editado + + + Input file format + v.in.ascii + Formato do ficheiro de entrada + + + The relaxation parameter used by the jacobi and sor solver for speedup or stabilizing + r.solute.transport + + + + Input from ETM+ image taken before July 1, 2000 + i.atcorr + + + + Import only n points + v.in.lidar + Importar apenas n pontos + + + Suppress reporting of any NULLs + r.stats + + + + Raster map containing live fuel moisture (%) + r.ros + Mapa raster contendo a humidade dos combustíveis vivos (%) + + + Column to be queried + v.what.vect + + + + Edge Density + r.li.edgedensity + + + + Make outside corners round + v.parallel + + + + Offset for target elevation above the ground + r.viewshed + + + + Number of walkers, default is twice the number of cells + r.sim.water + + + + SpanningTree + v.net.spanningtree + + + + Use intensity values rather than Z values + r.in.lidar + Usar valores de intensidade em vez de valores Z + + + The maximum distance to consider when finding the horizon height + r.horizon + + + + Print averaged values instead of intervals + r.stats + Imprimir valores médios em vez de intervalos + + + File containing recode rules + r.recode + + + + Root Mean Square errors file + v.rectify + + + + Wide report (132 columns) + r.kappa + + + + Raster value (for use=val) + v.to.rast + + + + hour + r.sunmask.datetime + hora + + + File containing segment rules + v.segment + Ficheiro que contém as regras de segmento + + + Network_Salesman + v.net.salesman + + + + Radius is in map units rather than cells + r.grow + O raio está nas unidades do mapa em vez das células + + + Name of input air temperature raster map [K] + i.evapo.pt + + + + Mean Patch Size + r.li.mps + + + + Number of points to be created + v.random + Número de pontos a serem criados + + + Real part arrays + i.fft + + + + 'upload': Values describing the relation between two nearest features + v.distance + + + + Quantiles + r.quantile + Quantis + + + Coordinate for which you want to calculate the horizon + r.horizon.height + + + + Sampled raster values will be multiplied by this factor + v.sample + + + + Shadows + r.sunmask.position + Sombras + + + Unique stream ids (rast) + r.stream.extract + + + + Reclassified + v.reclass + Reclassificado + + + Accumulate input values along the path + r.drain + + + + Input raster layer with data gaps to fill + r.fill.stats + Camada raster de entrada com falhas de dados a preencher + + + Base raster + r.stats.zonal + Raster base + + + Time is local sidereal time, not Greenwich standard time + r.sunhours + + + + Output aspect direction format + r.fill.dir + + + + Use 8 neighbors (3x3 neighborhood) instead of the default 4 neighbors for each pixel + i.segment + + + + Radius of sphere for points and tube for lines + v.out.pov + + + + Topographic index + r.topidx + Índice topográfico + + + Character to represent no data cell + r.profile + + + + Input vector (v.lidar.edgedetection output) + v.lidar.growing + + + + Goodness_of_fit + i.smap + + + + Image creation date (yyyy-mm-dd) + i.landsat.toar + + + + Cost assigned to null cells. By default, null cells are excluded + r.walk.rast + + + + Scaling factor for attribute column values + v.buffer + + + + Do not export attribute table + v.out.postgis + Não exportar tabela de atributos + + + Name of input green channel surface reflectance map [0.0-1.0] + i.vi + + + + Input points layer + v.voronoi + + + + Minimum number of points for approximation in a segment (>segmax) + v.surf.rst + + + + Raster map containing midflame wind velocities (ft/min) + r.ros + + + + Modifier for z coordinates, this string is appended to each z coordinate + v.out.pov + + + + Water depth [m] + r.sim.water + Profundidade da água [m] + + + lognormal + v.normal + + + + Layer for x coefficient + r.regression.line + + + + Column name or expression + v.class + Nome da coluna ou expressão + + + Do not copy attribute table + v.to.3d + Não copiar tabela de atributos + + + Elevation units (overrides scale factor) + r.relief + Unidades de elevação (substitui o fator de escala) + + + Length (float) of each spline step in the east-west direction + r.resamp.bspline + + + + Input raster + r.out.vtk + Raster de entrada + + + Page length + r.report + Comprimento da página + + + Shifting value for z coordinates + v.extrude + + + + Name for input raster map (blue) + i.rgb.his + + + + Name of input soil heat flux raster map [W/m2] + i.evapo.pt + + + + Input lines + v.parallel + Linhas de entrada + + + Topological errors + v.build.check + + + + Name of the input slope raster map (terrain slope or solar panel inclination) [decimal degrees] + r.sun.insoltime + + + + Network_Components_Point + v.net.components + + + + One cell (range) per line + r.stats + Uma célula (intervalo) por linha + + + Sensitivity of Gaussian filter + i.zc + Sensibilidade do filtro Gaussiano + + + Coordinate identifying the viewing position + r.viewshed + + + + The horizon information input map basename + r.sun.insoltime + + + + Value to write for input cells which are non-NULL (-1 => NULL) + r.grow + + + + Minimum number of points to create a cluster + v.cluster + + + + OIF File + i.oif + Ficheiro OIF + + + List of cell values to be set to NULL + r.null + + + + Value to represent no data cell + r.out.vtk + + + + The number of points to allocate + r.random + O número de pontos a alocar + + + Segmented Raster + i.segment + + + + Viewing elevation above the ground + r.viewshed + + + + Ignore zero (0) data cells instead of NULL cells + r.buffer + Ignorar células de dados zero (0) em vez de células NULO + + + Read the input files in this number of chunks + r.sun.insoltime + + + + Name of first raster map for blending + r.blend.rgb + + + + Values to query colors for (comma separated list) + r.what.color + + + + Category + r.category + Categoria + + + Raster map to be sampled + v.what.rast + + + + Name of input minimum air temperature raster map [C] + i.evapo.mh + + + + PNG File + r.out.png + Ficheiro PNG + + + Multiplier for z-values + r.resamp.rst + + + + Do not expect header of input data + v.edit + + + + Create old (version 4) ASCII file + v.out.ascii + Criar ficheiro ASCII antigo (versão 4) + + + Solar azimuth in degrees + i.topo.corr.ill + + + + Name of vector polygon map + v.rast.stats + Nome do mapa de polígono vetorial + + + Lambda coefficients for combining walking energy and friction cost + r.walk.rast + + + + Format for reporting the slope + r.slope.aspect + + + + Node cost column (number) + v.net.timetable + + + + Flow accumulation + r.terraflow + + + + SVG File + v.out.svg + Ficheiro SVG + + + Column name of points map to use for statistics + v.vect.stats + + + + Bridge + v.net.bridge + Ponte + + + Use the extent of the input for the raster extent + r.in.lidar + + + + Output Map + r.fill.stats + Mapa de saída + + + Set2 Category values + v.net.connectivity + + + + VNIR is High Gain + i.aster.toar + + + + Time interval for creating output maps [minutes] + r.sim.water + + + + Add new vertices, but do not split + v.split + + + + pth percentile of the values (between 1 and 100) + r.in.lidar + + + + Maximum visibility radius. By default infinity (-1) + r.viewshed + Raio de visibilidade máxima. Por padrão, infinito (-1) + + + Do not automatically add unique ID as category to each point + v.in.lidar + + + + Height of tiles (rows) + r.tile + + + + Side + v.parallel + Lado + + + Drain + r.drain + + + + Basin + r.water.outlet + Bacia + + + Inline category label rules + r.category + + + + Name of starting raster points map + r.cost + + + + Input vector line layer (arcs) + v.net.visibility + + + + Output color values as RRR:GGG:BBB + r.what.points + Valores das cores de saída como RRR:GGG:BBB + + + Priestley-Taylor coefficient + i.evapo.pt + Coeficiente Priestley-Taylor + + + Subtract raster values from the Z coordinates + r.in.lidar + + + + Input feature type + v.what.rast + Tipo de elemento de entrada + + + Maximum distance between points on isoline (to insert additional points) + v.surf.rst + + + + Statistics + v.univar + Estatísticas + + + Cover values extracted from the category labels of the cover map + r.stats.zonal + + + + Value of the slope of the soil line (MSAVI2 only) + i.vi + + + + Number of quantiles + r.stats.quantile.rast + Número de quantis + + + Stream power index a * tan(b) + r.watershed + + + + High gradient threshold for edge classification + v.lidar.edgedetection + + + + Automatic wet/dry pixel (careful!) + i.eb.hsebal01 + + + + Topographic convergence index (tci) + r.terraflow + + + + Use the current region + r.describe + Usar a região atual + + + Interpolated RST + v.surf.rst + RST interpolado + + + Output triangulation as a graph (lines), not areas + v.delaunay + + + + Month + r.sunhours + Mês + + + Distance filter remains flat before beginning exponent + r.random.surface + + + + Name of input raster maps + i.albedo + Nome dos mapas raster de entrada + + + Input polygons layer + v.voronoi.skeleton + + + + Do not create table in points mode + v.in.ascii + + + + Time-series output + r.sim.water + + + + Network_Allpairs + v.net.allpairs + + + + String to represent null cell (GRASS grid only) + r.out.ascii + + + + Landscape structure configuration + r.li.simpson + + + + Intervisibility + r.viewshed + + + + Name of sensible heat flux raster map [W/m2] + i.eb.evapfr + + + + Number of partitions + v.kcv + Número de partições + + + Category number mode + v.build.polylines + Modo de número da categoria + + + Clustering method + v.cluster + + + + Use polydata-vertices for elevation grid creation + r.out.vtk + + + + Univariate results + r.univar + + + + A single value of the orientation (aspect), 270 is south + r.sun.insoltime + + + + Elevation bias + r.out.pov + + + + Disable loop support + v.generalize + Desativar as iterações + + + Saturation + r.his + Saturação + + + Calculate and store the groundwater filter velocity vector part in y direction [m/s] + r.solute.transport + + + + Start points + r.walk.points + Pontos de início + + + Sampling interpolation method + v.sample + + + + Output shaded relief layer + r.relief + + + + Input cover raster layer + r.random + + + + Maximum bits for digital numbers + i.vi + + + + Snap added or modified features in the given threshold to the nearest existing feature + v.edit + + + + Name of input net radiation raster map [W/m2] + i.evapo.pt + + + + DXF vector + v.out.dxf + Vetor DXF + + + Scale to apply to intensity values + r.in.lidar + + + + Lines are labelled + m.cogo + + + + Input layer (B) Type + v.select + + + + Column prefix for new attribute columns + v.rast.stats + Prefixo da coluna para colunas de novos atributos + + + Source projection + r.tileset + + + + Enhanced Red + i.pansharpen + Vermelho melhorado + + + Name of raster map for which to edit null values + r.null + Nome do mapa raster para o qual editar os valores nulos + + + Hue + r.his + Tonalidade + + + Name of two input raster for computing inter-class distances + r.distance + + + + The methods to use + v.rast.stats + Método a usar + + + Maximum distance of spatial correlation + r.random.surface + + + + The leakage coefficient of the drainage bed in [1/s] + r.gwflow + + + + Elevation layer [meters] + r.sun.insoltime + Camada de elevação [metros] + + + Invert selection by layers (don't import layers in list) + v.in.dxf + + + + Name of output eigenvector centrality column + v.net.centrality + + + + Name of input vector map + v.univar + + + + Compute upslope flowlines instead of default downhill flowlines + r.flow + + + + Input vector point layer (nodes) + v.net + Camada de pontos vetorial de entrada (nós) + + + LAS input file + r.in.lidar + + + + Calculate all textural measurements + r.texture + + + + Raster layer F + r.mapcalc.simple + Camada raster F + + + Scale output to input and copy color rules + i.topo.corr + + + + 3D vector + v.drape + Vetor 3D + + + 3-D lengths instead of 2-D + r.flow + Comprimentos 3D em vez de 2D + + + Runtime statistics + r.terraflow + + + + Print category labels + r.stats + Imprimir etiquetas das categorias + + + Generate vector points as 3D points + r.random + Gerar pontos vetoriais como pontos 3D + + + Solute Transport + r.solute.transport + + + + Name of input raster map (saturation) + i.his.rgb + Nome do mapa raster de entrada (saturação) + + + Print map region only + v.info + Imprimir apenas a região do mapa + + + Reset to standard color range + i.colors.enhance + Restaurar o intervalo de cores padrão + + + Input vector + v.decimate + Vetor de entrada + + + Statistics File + r.stats.quantile.out + Ficheiro de estatísticas + + + Raster layer(s) to be quantized + r.quant + + + + Filtering option + v.outlier + Opção de filtragem + + + Name of attribute column(s) to be exported + v.out.ascii + Nome das colunas de atributos a ser exportado + + + Output vertical record separator + v.db.select + + + + End angle for multidirectional horizon + r.horizon + + + + Rescaled + r.rescale + Redimensionado + + + Output greyscale instead of color + r.out.ppm + Saída em escala de cinzas em vez de cores + + + Coordinates of outlet point + r.water.outlet + + + + Landscape structure configuration file + r.li.simpson + + + + Column name(s) where values specified by 'upload' option will be uploaded + v.distance + + + + Print APPROXIMATE percents (total percent may not be 100%) + r.stats + + + + Segmentation method + i.segment + Método de segmentação + + + x_input + r.spreadpath + + + + Input raster layers + r.cross + Camadas raster de entrada + + + Use colors from color tables for NULL values + r.shade + Usar cores provenientes da tabela de cores com valores NULL + + + Set2 WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword + v.net.connectivity + + + + Minimum input data value to include in interpolation + r.fill.stats + + + + Input layers + v.patch + Camadas de entrada + + + Morphometric parameter + r.param.scale + + + + Raster map used for zoning, must be of type CELL + r.univar + + + + Number of column used as category + v.in.ascii + Número da coluna usado como categoria + + + Name of input file with control points + v.rectify + Nome do ficheiro de entrada com pontos de controlo + + + Invert colors + r.colors + Inverter cores + + + Resolution of output raster map + r.proj + Resolução do mapa raster de saída + + + Percent convergence + i.cluster + + + + Y scale + v.transform + Escala Y + + + Difference in x,y,z direction for moving feature or vertex + v.edit + + + + Locations of real depressions + r.watershed + Localização de depressões reais + + + Dissolve common boundaries + v.extract + + + + Errors + v.generalize + Erros + + + Water level (head) of the river with leakage connection in [m] + r.gwflow + + + + Tolerance of arc polylines in map units + v.parallel + + + + Feature ids + v.edit + Identificadores dos elementos + + + Close added boundaries (using threshold distance) + v.edit + + + + Sort the result (ascending, descending) + v.report + + + + coordinate + r.spreadpath + coordenada + + + Name of input wind speed raster map [m/s] + i.evapo.pm + Nome do mapa raster de entrada de velocidade do vento [m/s] + + + Propagate NULLs + r.series + + + + Random vector + r.random + Vetor aleatório + + + Zero crossing + i.zc + + + + Output format + v.out.ascii + Formato de saída + + + List of point coordinates + v.edit + Lista de pontos de coordenadas + + + Name of second raster map + r.coin + Nome do segundo mapa raster + + + Terrain blocking overland surface flow, for USLE + r.watershed + + + + Dynamic label coefficients. Two pairs of category multiplier and offsets, for $1 and $2 + r.category + + + + Color layer + r.out.vrml + Camada de cor + + + Polygon for selecting features + v.edit + Polígono para selecionar elementos + + + Name for sampling points output text file. + r.sim.water + + + + Percent to brighten + r.shade + + + + Drainage direction + r.watershed + + + + Vector map to be queried + v.what.vect + + + + Preserve original cell values (By default original values are smoothed) + r.fill.stats + + + + Create 3D vector map + v.in.mapgen + Criar mapa vetorial 3D + + + Cross product + r.cross + + + + Maximum number of cells to be created + r.random.cells + + + + Name of input file containing signatures + i.smap + Nome do ficheiro de entrada que contém as assinaturas + + + Print area totals + r.stats + + + + File containing reclass rules + r.reclass + Ficheiro que contém regras de reclassificação + + + Quadrats + v.qcount + Quadráticos + + + Truncate floating point data + r.quant + + + + Statistic to use for raster values + r.in.lidar + Estatística para usar os valores do raster + + + input raster layer + r.grow + camada raster de entrada + + + Names of satellite ETa raster maps [mm/d or cm/d] + i.evapo.time + + + + Force segments to be exactly of given length, except for last one + v.split + + + + Longitude output + r.latlong + + + + Maximum number of sub-signatures in any class + i.gensigset + + + + Masked + r.mask.vect + + + + Cover raster + r.stats.zonal + + + + Additional stream depth (in meters) + r.carve + + + + Do not build topology in points mode + v.in.ascii + + + + Name of attribute column used for height + v.to.3d + Nome da coluna do atributo usado para a altura + + + Final Report File + i.cluster + Ficheiro final do relatório + + + Threshold for connecting centers to the network (in map unit) + v.net + + + + Maximum number of iterations + r.thin + + + + Force center at zero + r.colors.stddev + Forçar o centro no zero + + + Name of input raster layer + r.surf.idw + Nome da camada raster de entrada + + + Vector layer + v.extract + Camada vetorial + + + Simpson + r.li.simpson + Simpson + + + Value of DOY for the first day of the period studied + i.evapo.time + + + + Packed archive + v.pack + + + + Interpolation spline step value in east direction + v.outlier + + + + Arc forward/both direction(s) cost column (name) + v.net.bridge + + + + Name of attribute column with object heights + v.extrude + + + + Bottom surface of the aquifer in [m] + r.solute.transport + + + + Resampled NN + r.resample + + + + Number of times to repeat the filter + r.mfilter + Número de vezes a repetir o filtro + + + Elevation raster map for height extraction + v.drape + Mapa raster de elevação para extração da altura + + + Generate unformatted report + r.volume + Gerar relatório não formatado + + + Name for input raster map (red) + i.rgb.his + + + + Name of MODIS product type + i.modis.qc + Nome do tipo de produto MODIS + + + Neighbors + r.neighbors + Vizinhos + + + Only 'terrain' points + v.lidar.correction + + + + Print range only + r.info + Imprimir apenas o intervalo + + + Minimum pixels to consider digital number as dark object + i.landsat.toar + + + + Tileset + r.tileset + Conjunto de quadrículas + + + Names of satellite ETa Day of Year (DOY) raster maps [0-400] [-] + i.evapo.time + + + + For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer northward the present region + r.horizon + + + + Maximum length of surface flow, for USLE + r.watershed + + + + Raster map specifying the lower accumulation limit + r.series.accumulate + + + + Vertical output (instead of horizontal) + v.db.select + + + + Unique label for each watershed basin + r.watershed + Rótulo único para cada bacia hidrográfica + + + Resultant raster + r.stats.zonal + + + + Column definition in SQL style (example: 'x double precision, y double precision, cat int, name varchar(10)') + v.in.ascii + + + + Repeat the starting coordinate at the end to close a loop + m.cogo + + + + Network_Connectivity + v.net.connectivity + + + + Buffer distance along minor axis in map units + v.buffer + + + + Maximum dangle length of skeletons (-1 will extract the center line) + v.voronoi.skeleton + + + + Easting coordinate of a point on the plane + r.plane + + + + Filter kernel(s) + r.resamp.filter + + + + Read floating-point map as integer (use map's quant rules) + r.report + + + + Logarithmic scaling + r.colors + Escala logarítmica + + + USLE R Raster + r.usler + Raster USLE R + + + Landsat 8 (7 input bands:1,2,3,4,5,6,7) + i.albedo + Landsat 8 (7 bandas de entrada: 1,2,3,4,5,6,7) + + + Polylines + v.build.polylines + Polilinhas + + + Filled (flooded) elevation + r.terraflow + Elevação preenchida (inundada) + + + For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer around the present region + r.horizon + + + + 'from' vector map + v.distance + 'from' mapa vetorial + + + Kernel + v.kernel.vect + Kernel + + + Neighborhood size + r.neighbors + Tamanho da vizinhança + + + TOPMODEL topographic index statistics file + r.topmodel.topidxstats + + + + Input layer (B) + v.select + Camada de entrada (B) + + + Name of output povray file (TGA height field file) + r.out.pov + + + + Name of the x-derivatives raster map [m/m] + r.sim.water + + + + Process bands serially (default: run in parallel) + i.pansharpen + + + + Name of the critical shear stress raster map [Pa] + r.sim.sediment + + + + Effective porosity [-] + r.solute.transport + Porosidade efetiva [-] + + + Feature type to convert from + v.type + Tipo de elemento do qual converter + + + Minimum size of exterior watershed basin + r.watershed + + + + Name of precipitation raster map [mm/month] + i.evapo.mh + Nome do mapa raster de precipitação [mm/mês] + + + Slope length and steepness (LS) factor for USLE + r.watershed + + + + Output RRR:GGG:BBB color values for each profile point + r.profile + Dar saída de valores de cores RRR:GGG:BBB para cada ponto do perfil + + + Ignore broken line(s) in points mode + v.in.ascii + + + + VNIR is Low Gain 1 + i.aster.toar + + + + Use scale dependent tension + v.surf.rst + + + + Attributes + v.db.select + Atributos + + + Value to calculate + v.report + Valor a calcular + + + Rectification polynomial order + v.rectify + + + + Backward least cost + r.spreadpath + + + + Minimal difference of z values + v.decimate + + + + Arc backward direction cost column (number) + v.net.timetable + + + + Size of point cache + r.what.points + + + + Percentage weight of first map for color blending + r.blend.rgb + + + + Minimum random value + r.surf.random + + + + Name of color definition column (with RRR:GGG:BBB entries) + v.to.rast + + + + Transport capacity [kg/ms] + r.sim.sediment + Capacidade de transporte [kg/ms] + + + Input raster map containing smoothing + r.resamp.rst + + + + Reclass rules text (if rule file not used) + r.reclass + + + + point vector defining sample points + v.normal + + + + Input raster layer(s) + r.series + Camadas raster de entrada + + + Input file with one input raster map name and data point position per line, field separator between name and sample point is 'pipe' + r.series.interp + + + + Arc forward/both direction(s) cost column (number) + v.net.timetable + + + + Number of rows and columns in grid + v.mkgrid + Número de linhas e colunas na grelha + + + Name of input bounding/constraining raster map + i.segment + + + + Method + i.pansharpen + Método + + + Perform orthogonal 3D transformation + v.rectify + Realizar transformação 3D ortogonal + + + Create an integer raster layer + r.surf.random + + + + String representing no data cell value + r.stats + + + + Name of input temperature raster map [C] + i.evapo.pm + + + + Raster map containing the 100-hour fuel moisture (%) + r.ros + Mapa raster contendo a humidade de combustíveis de 100-horas (%) + + + Root Zone Soil Moisture + i.eb.evapfr + + + + Enable Single Flow Direction (D8) flow (default is Multiple Flow Direction) + r.watershed + + + + Name of raster to drape over relief raster map + r.shade + + + + Parallel lines + v.parallel + Linhas paralelas + + + Number of levels to be used for each component + r.composite + + + + Name of instantaneous net radiation raster map [W/m2] + i.eb.hsebal01 + + + + Boundary condition status, 0-inactive, 1-active, 2-dirichlet + r.gwflow + + + + Use zero (0) for transparency instead of NULL + r.patch + + + + Coordinates + v.net.visibility + Coordenadas + + + A single value of inclination (slope) + r.sun.insoltime + + + + Coincidence report + r.coin + Relatório de coincidência + + + Clumps + r.clump + + + + Raster Value File + r.what.coords + Ficheiro de valor raster + + + Name of the attribute column with values to be used for approximation + v.surf.rst + + + + Weighting factor for each input map, default value is 1.0 + r.series + + + + Percent of map to keep in memory + r.in.lidar + Percentagem do mapa a manter na memória + + + Interpret distance as map units, not number of cells (Do not select with geodetic coordinates) + r.fill.stats + + + + Set1 WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword + v.net.connectivity + + + + Name of input raster map (image fft, real part) + i.ifft + + + + Number of topographic index classes + r.topmodel.topidxstats + + + + Sparse points layer + v.surf.bspline + + + + Report null objects as * + r.distance + + + + Name of attribute column to store value + r.to.vect + Nome da coluna do atributo a armazenar o valor + + + Arc type + v.net + + + + Topographic index class. Generate output for this topographic index class + r.topmodel + + + + Number of Steiner points + v.net.steiner + Número de pontos Steiner + + + Input from ETM+ image taken after July 1, 2000 + i.atcorr + Ficheiro proveniente da imagem ETM+ tirada após 1 de Julho, 2000 + + + No. of day of the year (1-365) + r.sun.insoltime + N.º do dia do ano (1-365) + + + Perform cross-validation procedure without raster approximation [leave this option as True] + v.surf.rst.cvdev + + + + Number of column used as x coordinate + v.in.ascii + Número de colunas usadas como coordenada x + + + Minimum number of pixels in a class + i.cluster + + + + Number of quantization steps + r.describe + + + + Minimum radius for ring/circle map (in meters) + r.circle + + + + Mode + r.mode + Modo + + + Rectified + v.rectify + Retificado + + + Number of classes in the cloud temperature histogram + i.landsat.acca + + + + Name of input raster map(s) for view no.3 + r.out.mpeg + + + + Sampled + v.what.rast + + + + Sunshine Hours + r.sunhours + + + + Slope steepness (S) factor for USLE + r.watershed + + + + Transect file + r.transect + + + + Information + v.info + Informação + + + Map coordinates of starting point(s) (E,N) + r.drain + Coordenadas do mapa dos pontos iniciais (E,N) + + + Name of real-sky beam radiation coefficient input raster map + r.sun.insoltime + + + + Input rasters (2 to 8) + i.cca + Rasters de entrada (2 a 8) + + + Fixed height for 3D vector objects + v.extrude + Fixar altura para objetos vetoriais 3D + + + Minimum number of cells in a segment + i.segment + + + + Raster map containing starting sources + r.spread + + + + Simulating time duration LAG (fill the region) (min) + r.spread + + + + Input raster layer + r.to.vect + Camada raster de entrada + + + Write SURFER (Golden Software) ASCII grid + r.out.ascii + + + + Discretization error in map units + v.kernel.vect + + + + XYZ File + r.out.xyz + Ficheiro XYZ + + + Goodness Raster + i.segment + + + + Movement Directions + r.walk.rast + Direções do movimento + + + Landsat input rasters + i.landsat.toar + Rasters de entrada Landsat + + + Vector layer defining sample points + v.sample + + + + Null value indicator + v.db.select + + + + Cumulative percent importance for filtering + i.pca + + + + Histogram equalization + r.colors + Equalização de histograma + + + Name of input raster map representing data that will be summed within clumps + r.volume + + + + Blended + r.blend.combine + + + + Input elevation layer + r.topidx + + + + Print raster history instead of info + r.info + + + + Cropping intensity (upper brightness level) + i.colors.enhance + + + + Destination projection + r.tileset + Projeção de destino + + + Name for input raster map with starting seeds + i.segment + + + + Name of input blue channel surface reflectance map [0.0-1.0] + i.vi + + + + List of layers to import + v.in.dxf + Lista de camadas a importar + + + Export numeric attribute table fields as VTK scalar variables + v.out.vtk + + + + Input elevation raster map + r.out.vtk + + + + Name of raster map as a display backdrop + r.spread + + + + Distance decay exponent + r.random.surface + + + + Name of vector lines/areas overlay map(s) + nviz + + + + Name of soil heat flux raster map [W/m2] + i.eb.evapfr + + + + Image acquisition date (yyyy-mm-dd) + i.landsat.toar + Data de aquisição da imagem (aaaa-mm-dd) + + + Name of Landsat metadata file (.met or MTL.txt) + i.landsat.toar + + + + Filter file + r.mfilter + Ficheiro de filtro + + + Type of vegetation index + i.vi + Tipo de índice de vegetação + + + Name of surface temperature raster map [K] + i.eb.netrad + Nome do mapa raster de temperatura da superfície + + + Force output to 'double' raster map type (DCELL) + r.recode + + + + Elevation layer + r.out.vrml + Camada de elevação + + + Direction in which you want to know the horizon height + r.horizon + + + + Number of cells tiles should overlap in each direction + r.tileset + + + + Name of raster maps(s) + r.colors + + + + Mapgen + v.in.mapgen + + + + Quadtree Segmentation + v.surf.rst + + + + Row value of the dry pixel + i.eb.hsebal01 + + + + Maximum random value + r.surf.random + + + + Name of attribute column(s) used as transformation parameters (Format: parameter:column, e.g. xshift:xs,yshift:ys,zrot:zr) + v.transform + + + + Input vector line layer containing visible points + v.net.visibility + + + + ASTER (6 input bands:1,3,5,6,8,9) + i.albedo + + + + Name of single-way transmissivity raster map [0.0-1.0] + i.biomass + + + + Length (float) of each spline step in the north-south direction + r.resamp.bspline + + + + ACCA Raster + i.landsat.acca + + + + Threshold for connecting nodes to the network (in map unit) + v.net.distance + + + + Input thinned ridge network raster layer + r.basins.fill + + + + Input map: accumulation map + r.stream.extract + + + + Raster map containing maximal spotting distance (m, required with -s) + r.spread + + + + Most common geomorphic forms + r.geomorphon + + + + Network Steiner + v.net.steiner + + + + Input visibility raster map in km (optional) + i.atcorr + + + + Generate points also for NULL category + r.random + Incluir a categoria NULL na geração de pontos + + + Create hexagons (default: rectangles) + v.mkgrid + Criar hexágonos (predefinido: retângulos) + + + Elevation raster for height extraction + v.extrude + Raster de elevação para extração da altura + + + Filter radius (vertical) for each filter (comma separated list of float if multiple) + r.resamp.filter + + + + Refraction coefficient + r.viewshed + Coeficiente de refração + + + Color Table + r.colors.out + Tabela de cor + + + v.voronoi - Creates a Voronoi diagram from an input vector layer containing points. + v.voronoi + + + + v.voronoi.skeleton - Creates a Voronoi diagram for polygons or compute the center line/skeleton of polygons. + v.voronoi.skeleton + + + + + Grid + + Create grid + Criar grelha + + + grid,lines,polygons,vector,create,fishnet,diamond,hexagon + grid,lines,polygons,vector,create,fishnet,diamond,hexagon,grelha,linhas,polígonos,vetor,criar,rede,diamante,hexágono + + + Vector creation + Criação de vetor + + + Point + Ponto + + + Line + Linha + + + Rectangle (polygon) + Retângulo (polígono) + + + Diamond (polygon) + Losango (polígono) + + + Hexagon (polygon) + Hexágono (polígono) + + + Grid type + Tipo de grelha + + + Grid extent + Extensão da grelha + + + Horizontal spacing + Espaçamento horizontal + + + Vertical spacing + Espaçamento vorizontal + + + Horizontal overlay + Sobreposição horizontal + + + Vertical overlay + Sobreposição vertical + + + Grid + Grelha + + + Invalid grid spacing: {0}/{1} + Espaçamento de grelha inválido: {0}/{1} + + + Horizontal spacing is too large for the covered area + O espaçamento horizontal é demasiado grande para a área de cobertura + + + Invalid overlay: {0}/{1} + Sobreposição inválida: {0}/{1} + + + Vertical spacing is too large for the covered area + O espaçamento vertical é demasiado grande para a área de cobertura + + + To preserve symmetry, hspacing is fixed relative to vspacing + hspacing is fixed at: {0} and hoverlay is fixed at: {1} + hoverlay cannot be negative. Increase hoverlay. + Para preservar a simetria, o hspacing é fixo em relação ao vspacing + o hspacing é fixado em: {0} e o hoverlay em: {1} + o hoverlay não pode ser negativo. Aumente o hoverlay. + + + + GridAverage + + Point layer + Camada de pontos + + + Z value from field + Valor Z do campo + + + The first radius of search ellipse + O primeiro raio da elipse de pesquisa + + + The second radius of search ellipse + O segundo raio da elipse de pesquisa + + + Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise) + Ângulo de rotação da elipse de pesquisa em graus (sentido anti-horário) + + + Minimum number of data points to use + Número mínimo de pontos a serem utilizados + + + NODATA marker to fill empty points + Marcador NODATA para preencher pontos vazios + + + Additional creation options + Opções adicionais de criação + + + Output data type + Tipo de dados de saída + + + Interpolated (moving average) + Interpolado (média móvel) + + + Grid (Moving average) + Grelha (Média móvel) + + + Raster analysis + Análise raster + + + Additional command-line parameters + Parâmetros adicionais da linha de comandos + + + + GridDataMetrics + + Minimum + Mínimo + + + Maximum + Máximo + + + Range + Intervalo + + + Count + Contagem + + + Average distance + Distância média + + + Average distance between points + Distância média entre pontos + + + Point layer + Camada de pontos + + + Z value from field + Valor Z do campo + + + Data metric to use + Métrica de dados a utilizar + + + The first radius of search ellipse + O primeiro raio da elipse de pesquisa + + + The second radius of search ellipse + O segundo raio da elipse de pesquisa + + + Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise) + Ângulo de rotação da elipse de pesquisa em graus (sentido anti-horário) + + + Minimum number of data points to use + Número mínimo de pontos a serem utilizados + + + NODATA marker to fill empty points + Marcador NODATA para preencher pontos vazios + + + Additional creation options + Opções adicionais de criação + + + Output data type + Tipo de dados de saída + + + Interpolated (data metrics) + Interpolado (métricas de dados) + + + Grid (Data metrics) + Grelha (Métricas dos dados) + + + Raster analysis + Análise raster + + + Additional command-line parameters + Parâmetros adicionais da linha de comandos + + + + GridInverseDistance + + Point layer + Camada de pontos + + + Z value from field + Valor Z do campo + + + Weighting power + Força de ponderação + + + Smoothing + Suavização + + + The first radius of search ellipse + O primeiro raio da elipse de pesquisa + + + The second radius of search ellipse + O segundo raio da elipse de pesquisa + + + Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise) + Ângulo de rotação da elipse de pesquisa em graus (sentido anti-horário) + + + Maximum number of data points to use + Número máximo de pontos a serem utilizados + + + Minimum number of data points to use + Número mínimo de pontos a serem utilizados + + + NODATA marker to fill empty points + Marcador NODATA para preencher pontos vazios + + + Additional creation options + Opções adicionais de criação + + + Output data type + Tipo de dados de saída + + + Interpolated (IDW) + Interpolado pelo inverso da potência das distâncias + + + Grid (Inverse distance to a power) + Grelha (Inverso da Distância a uma potência) + + + Raster analysis + Análise raster + + + Additional command-line parameters + Parâmetros adicionais da linha de comandos + + + + GridInverseDistanceNearestNeighbor + + Point layer + Camada de pontos + + + Z value from field + Valor Z do campo + + + Weighting power + Força de ponderação + + + Smoothing + Suavização + + + The radius of the search circle + O raio do círculo de pesquisa + + + Maximum number of data points to use + Número máximo de pontos a serem utilizados + + + Minimum number of data points to use + Número mínimo de pontos a serem utilizados + + + NODATA marker to fill empty points + Marcador NODATA para preencher pontos vazios + + + Additional creation options + Opções adicionais de criação + + + Output data type + Tipo de dados de saída + + + Interpolated (IDW with NN search) + Interpolador (inverso da potência das distâncias com pesquisa NN) + + + Grid (IDW with nearest neighbor searching) + Grelha (inverso da potência das distâncias com pesquisa do vizinho mais próximo) + + + Raster analysis + Análise raster + + + Additional command-line parameters + Parâmetros adicionais da linha de comandos + + + + GridLinear + + Point layer + Camada de pontos + + + Z value from field + Valor Z do campo + + + Search distance + Distância de pesquisa + + + NODATA marker to fill empty points + Marcador NODATA para preencher pontos vazios + + + Additional creation options + Opções adicionais de criação + + + Output data type + Tipo de dados de saída + + + Interpolated (Linear) + Interpolador (Linear) + + + Grid (Linear) + Grelha (Linear) + + + Raster analysis + Análise raster + + + Additional command-line parameters + Parâmetros adicionais da linha de comandos + + + + GridNearestNeighbor + + Point layer + Camada de pontos + + + Z value from field + Valor Z do campo + + + The first radius of search ellipse + O primeiro raio da elipse de pesquisa + + + The second radius of search ellipse + O segundo raio da elipse de pesquisa + + + Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise) + Ângulo de rotação da elipse de pesquisa em graus (sentido anti-horário) + + + NODATA marker to fill empty points + Marcador NODATA para preencher pontos vazios + + + Additional creation options + Opções adicionais de criação + + + Output data type + Tipo de dados de saída + + + Interpolated (Nearest neighbor) + Interpolado (Vizinho mais próximo) + + + Grid (Nearest neighbor) + Grelha (Vizinho mais próximo) + + + Raster analysis + Análise raster + + + Additional command-line parameters + Parâmetros adicionais da linha de comandos + + + + Heatmap + + heatmap,kde,hotspot + heatmap,kde,hotspot,mapa térmico,hotspot, ponto quente + + + Interpolation + Interpolação + + + Heatmap (Kernel Density Estimation) + Mapa Térmico (Estimativa de Densidade do Núcleo) + + + Quartic + Quártico + + + Triangular + Triangular + + + Uniform + Uniforme + + + Triweight + Triweight + + + Epanechnikov + Epanechnikov + + + Raw + Em bruto + + + Scaled + Escalado + + + Point layer + Camada de pontos + + + Radius + Raio + + + Radius from field + Raio do campo + + + + HeatmapPixelSizeWidgetWrapper + + Resolution of each pixel in output raster, in layer units + Resolução de cada pixel no raster de saída, em unidades da camada + + + + HelpEditionDialog + + Cannot open help file: {0} + Não é possível abrir o ficheiro ajuda: {0} + + + Processing + Processamento + + + <h2>Algorithm description</h2> + + <h2>Descrição do algoritmo</h2> + + + + <h2>Input parameters</h2> + + <h2>Parâmetros de entrada</h2> + + + + <h2>Outputs</h2> + + <h2>Ficheiros de Saída</h2> + + + + Algorithm description + Descrição do algoritmo + + + Short description + Descrição breve + + + Input parameters + Parâmetros de entrada + + + Outputs + Saídas + + + Algorithm created by + Algoritmo criado por + + + Algorithm help written by + Ajuda do algoritmo escrita por + + + Algorithm version + Versão do algoritmo + + + Documentation help URL + URL da documentação de ajuda + + + + Hillshade + + Raster terrain analysis + Análise do terreno raster + + + Elevation layer + Camada de elevação + + + Z factor + Factor Z + + + Azimuth (horizontal angle) + Azimute (ângulo horizontal) + + + Vertical angle + Ângulo vertical + + + Hillshade + Sombreamento + + + + HistoryDialog + + Clear + Limpar + + + Confirmation + Confirmação + + + Clear history + Limpar histórico + + + Save As… + Guardar Como... + + + Save history + Guardar histórico + + + Are you sure you want to clear the history? + Tem a certeza que quer limpar o histórico? + + + Save File + Guardar Ficheiro + + + Create Test… + Criar Teste… + + + Log files (*.log *.LOG) + Ficheiros de registo (*.log *.LOG) + + + Help + Ajuda + + + Show help + + + + + HistoryDialogPythonConsole + + + Dialog + Diálogo + + + + Reload + Recarregar + + + + Save + Guardar + + + + HubDistanceLines + + Vector analysis + Análise vetorial + + + Meters + Metros + + + Feet + Pés + + + Miles + Milhas + + + Kilometers + Quilómetros + + + Layer units + Unidades da camada + + + Source points layer + Camada de pontos fonte + + + Destination hubs layer + Camada de destino dos hubs + + + Hub layer name attribute + Nome do atributo da camada hub + + + Measurement unit + Unidade de medição + + + Hub distance + Distância Hub + + + Distance to nearest hub (line to hub) + Distância para o centro mais próximo (linha para ponto central) + + + Same layer given for both hubs and spokes + A mesma camada dada para os hubs e raios + + + + HubDistancePoints + + Vector analysis + Análise vetorial + + + Meters + Metros + + + Feet + Pés + + + Miles + Milhas + + + Kilometers + Quilómetros + + + Layer units + Unidades da camada + + + Source points layer + Camada de pontos fonte + + + Destination hubs layer + Camada de destino dos hubs + + + Hub layer name attribute + Nome do atributo da camada hub + + + Measurement unit + Unidade de medição + + + Hub distance + Distância Hub + + + Distance to nearest hub (points) + Distância para o centro mais próximo (pontos) + + + Same layer given for both hubs and spokes + A mesma camada dada para os hubs e raios + + + + HypsometricCurves + + Raster terrain analysis + Análise do terreno raster + + + DEM to analyze + Modelo Digital de Elevação para analisar + + + Boundary layer + Camada do limite + + + Step + Passo + + + Use % of area instead of absolute value + Usar % da área em vez de um valor absoluto + + + Hypsometric curves + Curvas hipsométricas + + + Feature {0} does not intersect raster or entirely located in NODATA area + O elemento {0} não intersecta o raster ou está completamente localizado na área NODATA + + + Feature {0} is smaller than raster cell size + O elemento {0} é mais pequeno que o tamanho da célula raster + + + Area + Área + + + Elevation + Elevação + + + This algorithm requires the Python “numpy” library. Please install this library and try again. + + + + + IdwInterpolation + + Interpolation + Interpolação + + + Input layer(s) + Camadas de entrada + + + Distance coefficient P + Distância para coeficiente P + + + Output raster size + Tamanho do raster de saída + + + Number of columns + Número de colunas + + + Number of rows + Número de linhas + + + Extent + Extensão + + + Interpolated + Interpolado + + + IDW interpolation + Interpolação pelo inverso da potência das distâncias + + + You need to specify at least one input layer. + É necessário especificar pelo menos uma camada de entrada. + + + Layer {} is set to use a value attribute, but no attribute was set + + + + + ImportIntoPostGIS + + Database + Base de dados + + + Layer to import + Camada a importar + + + Database (connection name) + Base de dados (nome da conexão) + + + Schema (schema name) + Esquema (nome do esquema) + + + Table to import to (leave blank to use layer name) + Tabela a importar para (deixar vazio para usar o nome da camada) + + + Primary key field + Campo da chave primária + + + Geometry column + Geometria da Coluna + + + Encoding + Codificação + + + Overwrite + Substituir + + + Create spatial index + Criar índice espacial + + + Convert field names to lowercase + Converter os nomes dos campos para minúsculas + + + Drop length constraints on character fields + Eliminar o comprimento das restrições nos campos de caracteres + + + Create single-part geometries instead of multi-part + Criar geometrias apenas com uma parte em vez de mútliplas partes + + + Export to PostgreSQL + Exportar para PostgreSQL + + + Exports a vector layer to a PostgreSQL database + Exporta uma Camada Vetorial para uma base de dados PostgreSQL + + + import,postgis,table,layer,into,copy + import,postgis,table,layer,into,copy,importar,tabela,camada,em,dentro,copiar + + + Error importing to PostGIS +{0} + Erro ao importar para PostGIS +{0} + + + + ImportIntoSpatialite + + Database + Base de dados + + + Layer to import + Camada a importar + + + File database + Ficheiro de base de dados + + + Table to import to (leave blank to use layer name) + Tabela a importar para (deixar vazio para usar o nome da camada) + + + Primary key field + Campo da chave primária + + + Geometry column + Geometria da Coluna + + + Encoding + Codificação + + + Overwrite + Substituir + + + Create spatial index + Criar índice espacial + + + Convert field names to lowercase + Converter os nomes dos campos para minúsculas + + + Drop length constraints on character fields + Eliminar o comprimento das restrições nos campos de caracteres + + + Create single-part geometries instead of multi-part + Criar geometrias apenas com uma parte em vez de mútliplas partes + + + Export to SpatiaLite + Exportar para SpatiaLite + + + Exports a vector layer to a SpatiaLite database + Exporta uma camada vetorial para uma base de dados SpatiaLite + + + import,table,layer,into,copy + import,table,layer,into,copy,importar,tabela,para,dentro,copiar + + + Error importing to Spatialite +{0} + Erro ao importar para Spatialite +{0} + + + + InPlaceAlgorithmLocatorFilter + + Edit Selected Features + Editar Elementos Selecionados + + + Missing dependency + Dependência em falta + + + + InfoViewer + + DB Manager + Gestor BD + + + + InterpolationDataWidget + + Points + Pontos + + + Structure lines + Estrutura de linhas + + + Break lines + Quebra de linhas + + + + JavascriptExecutorLoop + + + HTML setFeature function error: %1 + + + + + Layout + Composição + + + + KNearestConcaveHull + + Concave hull (k-nearest neighbor) + Envoltória côncava (vizinho k mais próximo) + + + Creates a concave hull using the k-nearest neighbor algorithm. + Cria uma envoltória côncava utilizando o algoritmo do vizinho k mais próximo. + + + Vector geometry + Geometria vetorial + + + Input layer + Camada de entrada + + + Number of neighboring points to consider (a lower number is more concave, a higher number is smoother) + Número de pontos na vizinhança a considerar (um número baixo é mais côncavo; um número alto é mais suave) + + + Field (set if creating concave hulls by class) + Campo (definido se criar envoltórias côncavas por classe) + + + Concave hull + Concave hull + + + + KeepNBiggestParts + + Vector geometry + Geometria vetorial + + + Polygons + Polígonos + + + Parts to keep + Partes a manter + + + Parts + Partes + + + Keep N biggest parts + Manter N maiores partes + + + + Konsole::TerminalDisplay + + + <qt>Output has been <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt> + <qt>O ficheiro de saída <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">foi suspendido </a> ao usar as teclas Ctrl+S. Carregue nas teclas <b>Ctrl+Q</b> para continuar.</qt> + + + + Konsole::Vt102Emulation + + + No keyboard translator available. The information needed to convert key presses into characters to send to the terminal is missing. + Nenhum interpretador de teclado disponível. Falta a informação necessária para converter a digitação das teclas em caracteres para enviar para o terminal. + + + + LayerPropertiesWidget + + + Form + Formulário + + + + Symbol layer type + Tipo de camada do símbolo + + + + This layer doesn't have any editable properties + Esta camanda não possui propriedades editáveis + + + + Enable layer + Ativar camada + + + + … + + + + + LayerSelectionDialog + + Select Extent + Selecionar extensão + + + Use extent from + Usar a extensão a partir de + + + + Line3DSymbolWidget + + + Form + Formulário + + + + Height + Altura + + + + Extrusion + Extrusão + + + + Absolute + Absoluto + + + + Relative + Relativo + + + + Terrain + Terreno + + + + Altitude clamping + Altitude para fixação + + + + Altitude binding + Altitude de ligação + + + + Vertex + Vértice + + + + Centroid + Centroide + + + + Width + Largura + + + + Render as simple 3D lines + Renderizar como linhas 3D simples + + + + LinesToPolygons + + line,polygon,convert + line,polygon,convert,linha,polígono,converter + + + Vector geometry + Geometria vetorial + + + Lines to polygons + Linhas para polígonos + + + Polygons + Polígonos + + + One or more line ignored due to geometry not having a minimum of three vertices. + Uma ou mais linhas ignoradas devido à geometria não possuir um mínimo de três vértices. + + + + MainWindow + + + &Edit + &Editar + + + + &View + &Ver + + + + Select + Selecionar + + + + Measure + Medição + + + + Save To + Guardar para + + + + Open From + Abrir a partir de + + + + Import/Export + Importar/Exportar + + + + &Decorations + &Decorações + + + + &Layer + &Camada + + + + &Plugins + &Módulos + + + + &Help + &Ajuda + + + + &Settings + Con&figurações + + + + &Raster + &Raster + + + + Vect&or + Vet&or + + + + Ctrl+N + Ctrl+N + + + + Case sensitive + Sensível a maiúsculas + + + + Whole word + Palavra inteira + + + + Replace + Substituir + + + + Find what: + Encontrar o quê: + + + + Replace with: + Substituir por: + + + + Find + Encontrar + + + + Processing Script Editor + Editor de Scripts do Processamento + + + + Toolbar + Barra de Ferramentas + + + + Open Script… + Abrir Script... + + + + Open Script + Abrir Script + + + + Save Script… + Gravar Script… + + + + Save Script + Gravar Script + + + + Save Script as… + Gravar Script como… + + + + Save Script as + Gravar Script como + + + + Run Script + Executar Script + + + + Increase Font Size + Aumentar Tamanho da Fonte + + + + Decrease Font Size + Diminuir Tamanho da Fonte + + + + Find && &Replace + Procurar e &Substituir + + + + + Ctrl+O + Ctrl+O + + + + + Ctrl+S + Ctrl+S + + + + + Ctrl+Shift+S + Ctrl+Shift+S + + + + Cut + Cortar + + + + Copy + Copiar + + + + Paste + Colar + + + + Undo + Desfazer + + + + Redo + Refazer + + + + Ctrl+P + Ctrl+P + + + + Menu Toolbar + Menu Barra de Ferramentas + + + + Preview Mode + Modo de Pré-visualização + + + + Create Layer + Criar Camada + + + + Add Layer + Adicionar Camada + + + + Statusbar + Barra de estado + + + + Manage Layers Toolbar + Barra de Gestão de Camadas + + + + Digitizing Toolbar + Barra de Digitalização + + + + Advanced Digitizing Toolbar + Barra de Digitalização Avançada + + + + Map Navigation Toolbar + Barra de Navegação do Mapa + + + + Attributes Toolbar + Barra de Atributos + + + + Plugins Toolbar + Barra de Módulos + + + + Help Toolbar + Barra de Ajuda + + + + Raster Toolbar + Barra de Raster + + + + Label Toolbar + Barra de Etiquetas + + + + Vector Toolbar + Barra de Vetorial + + + + Database Toolbar + Barra de Base de Dados + + + + Web Toolbar + Barra de Web + + + + &New + &Novo + + + + &Save + &Guardar + + + + Exit QGIS + Sair do QGIS + + + + Ctrl+Q + Ctrl+Q + + + + &Undo + &Desfazer + + + + + Ctrl+Z + Ctrl+Z + + + + &Redo + &Refazer + + + + + Ctrl+Shift+Z + Ctrl+Shift+Z + + + + Cut Features + Cortar Elementos + + + + + Ctrl+X + Ctrl+X + + + + Copy Features + Copiar Elementos + + + + + Ctrl+C + Ctrl+C + + + + Paste Features + Colar Elementos + + + + + Ctrl+V + Ctrl+V + + + + Add Feature + Adicionar Elemento + + + + Ctrl+. + Ctrl+. + + + + Move Feature(s) + Mover Elementos + + + + Reshape Features + Redesenhar Elementos + + + + Split Features + Dividir Elementos + + + + Split Parts + Dividir Partes + + + + Delete Selected + Eliminar Selecionados + + + + Add Ring + Adicionar Anel + + + + Add Part + Adicionar Parte + + + + Simplify Feature + Simplificar Elemento + + + + Delete Ring + Eliminar Anel + + + + Delete Part + Eliminar Parte + + + + Merge Selected Features + Juntar Elementos Selecionados + + + + Merge Attributes of Selected Features + Juntar Atributos dos Elementos Selecionados + + + + Rotate Point Symbols + Rodar Símbolos de Pontos + + + + Offset Point Symbol + Deslocamento do Símbolo de Ponto + + + + Reverse line + Inverter linha + + + + &Snapping Options… + &Opções de Atração… + + + + Pan Map + Mover Vista do Mapa + + + + Zoom In + Aproximar + + + + Zoom Out + Afastar + + + + Select Features by Polygon + Selecionar Elementos com Polígono + + + + Select Features by Freehand + Selecionar Elementos com Desenho à Mão Livre + + + + Select Features by Radius + Selecionar Elementos com Raio + + + + Deselect Features from All Layers + Desselecionar Elementos em Todas as Camadas + + + + Select All Features + Selecionar Todos os Elementos + + + + Ctrl+A + Ctrl+A + + + + Invert Feature Selection + Inverter Seleção dos Elementos + + + + Identify Features + Identificar Elementos + + + + Ctrl+Shift+I + Ctrl+Shift+I + + + + Measure Line + Medir Linha + + + + Ctrl+Shift+M + Ctrl+Shift+M + + + + Measure Area + Medir Área + + + + Ctrl+Shift+J + Ctrl+Shift+J + + + + Measure Angle + Medir Ângulo + + + + Ctrl+Shift+F + Ctrl+Shift+F + + + + Ctrl+J + Ctrl+J + + + + Zoom Last + Última Vista + + + + Zoom Next + Próxima Vista + + + + Show information about a feature when the mouse is hovered over it + Mostrar informação sobre um elemento ao passar-lhe com o rato por cima + + + + Ctrl+B + Ctrl+B + + + + Ctrl+Shift+B + Ctrl+Shift+B + + + + Refresh + Atualizar + + + + Text Annotation + Anotação de Texto + + + + Form Annotation + Anotação de formulário + + + + Move Annotation + Mover Anotação + + + + Labeling + Etiquetagem + + + + Layer Labeling Options + Opções das Etiquetas na Camada + + + + F6 + F6 + + + + Save Layer As + Guardar Camada como... + + + + Layer &Properties… + &Propriedades da camada… + + + + Layer Properties + Propriedades da Camada + + + + Show in Overview + Mostrar na vista geral + + + + Show All in Overview + Mostar tudo na vista geral + + + + Hide All from Overview + Ocultar tudo na vista geral + + + + Toggle Full Scr&een Mode + Alternar Modo de &Ecrã Completo + + + + Toggle Panel &Visibility + Mostrar / Ocultar &Painéis + + + + Ctrl+Tab + Ctrl+Tab + + + + Toggle Map Only + Alternar apenas mapa + + + + Ctrl+Shift+Tab + Ctrl+Shift+Tab + + + + &Properties… + &Propriedades… + + + + Project Properties + Propriedades do Projecto + + + + Move Label and Diagram + Mover Etiqueta e Diagrama + + + + &Copyright Label… + &Etiqueta de Direitos de Autor... + + + + Copyright Label + Etiqueta de Direitos de autor + + + + &North Arrow… + Seta de &Norte… + + + + North Arrow + Seta de Norte + + + + &Scale Bar… + &Barra de Escala... + + + + Scale Bar + Barra de Escala + + + + Copy Style + Copiar Estilo + + + + Paste Style + Colar Estilo + + + + &Grid… + &Grelha… + + + + Ctrl+Alt+V + Ctrl+Alt+V + + + + Export Project to DXF… + Exportar projeto para DXF... + + + + Import Layers from DWG/DXF… + Importar camadas de DWG/DXF... + + + + &Add Circle by a Center Point and Another Point + &Adicionar Círculo a partir de 1 Ponto Central e de Outro Ponto + + + + &Add Rectangle from Extent + &Adicionar Retângulo a partir da Extensão + + + + Add &Rectangle from Center and a Point + Adicionar &Retângulo a partir do Centro e de 1 Ponto + + + + &Add Regular Polygon from Center and a Point + &Adicionar Polígono Regular a partir do Centro e de 1 Ponto + + + + Add &Regular Polygon from 2 Points + Adicionar Polígono &Regular a partir de 2 Pontos + + + + Add Circle &from 2 Tangents and a Point + Adicionar Círculo a partir de 2 &Tangentes e 1 Ponto + + + + Add Regular &Polygon from Center and a Corner + Adicionar &Polígono Regular a partir do Centro e de 1 Canto + + + + New &Print Layout… + Nova &Composição de Impressão + + + + New &Report… + Novo &Relatório + + + + Close + Fechar + + + + Revert… + Reverter... + + + + Copy Layer + Copiar Camada + + + + Paste Layer/Group + Colar Camada/Grupo + + + + &Vertex Tool (Current Layer) + &Ferramenta de Vértice (Camada actual) + + + + Vertex Tool (Current Layer) + Ferramenta de Vértice (Camada actual) + + + + Ctrl+F3 + Ctrl+F3 + + + + Hide Deselected Layers + Ocultar Camadas não Selecionadas + + + + Ctrl+Shift+N + Ctrl+Shift+N + + + + Select Features by Value + Selecionar Elementos Pelo Valor + + + + Copy and Move Feature(s) + Copiar e Mover Elementos + + + + &Layout Extents… + &Extensões de Composição… + + + + Layout Extents + Extensões de Composição + + + + &Data Source Manager + &Gestor da Fonte de Dados + + + + Open Data Source Manager + Abrir o Gestor da Fonte de Dados + + + + Ctrl+L + Ctrl+L + + + + Add Circle from &2 Points + Adicionar Círculo a partir de &2 Pontos + + + + Add circle from 2 points + Adicionar círculo a partir de 2 pontos + + + + Add Circle from &3 Points + Adicionar Círculo a partir de &3 Pontos + + + + Add circle from 3 points + Adicionar círculo a partir de 3 pontos + + + + Add Circle by a center point and another point + Adicionar Círculo a partir de 1 ponto central e de outro ponto + + + + &Add Ellipse from Center and 2 Points + &Adicionar Elipse a partir do Centro e de 2 Pontos + + + + Add Ellipse from center and 2 points + Adicionar Elipse a partir do centro e de 2 pontos + + + + Add Ellipse from &Center and a Point + Adicionar Elipse a partir do &Centro e de 1 Ponto + + + + Add Ellipse from center and a point + Adicionar Elipse a partir do centro e de 1 ponto + + + + Add Ellipse from &Extent + Adicionar Elipse a partir da &Extensão + + + + Add Ellipse from extent + Adicionar Elipse a partir da extensão + + + + Add Ellipse from &Foci + Adicionar Elipse a partir do &Foco + + + + Add Ellipse from foci + Adicionar Elipse a partir do foco + + + + Add rectangle from extent + Adicionar retângulo a partir da extensão + + + + Add rectangle from center and a point + Adicionar retângulo a partir do centro e de 1 ponto + + + + Add regular polygon from center and a point + Adicionar polígono regular a partir do centro e de 1 ponto + + + + Add regular polygon from 2 points + Adicionar polígono regular a partir de 2 Pontos + + + + Add &Circle from 3 Tangents + Adicionar &Círculo a partir de 3 Tangentes + + + + Add circle from 3 tangents + Adicionar círculo a partir de 3 tangentes + + + + Add circle from 2 tangents and a point + Adicionar círculo a partir de 2 tangentes e 1 ponto + + + + Add regular polygon from center and a corner + Adicionar polígono regular a partir do centro e de um canto + + + + New &3D Map View + Nova &Vista de Mapa 3D + + + + New 3D Map View + Nova Vista de Mapa 3D + + + + Layout Manager… + Gestor de Composições… + + + + Show Layout Manager + Mostrar o Gestor de Composições + + + + New Print Layout + Nova Composição de Impressão + + + + New Report + Novo Relatório + + + + Close Project + Fechar Projeto + + + + Revert Project to Saved version + Reverter Projeto para a versão Gravada + + + + Add Circular String + Adicionar Linha Circular + + + + Paste Features As + Colar Elementos Como + + + + New Project + Novo Projecto + + + + &Open… + &Abrir… + + + + Open Project + Abrir Projecto + + + + Save Project + Guardar Projeto + + + + Save &As… + Guardar &Como... + + + + Save Project As + Guardar Projecto Como + + + + Export Map to &Image… + Exportar Mapa como &Imagem... + + + + Save Map as Image + Guardar Mapa como Imagem + + + + Export Map to &PDF… + Exportar Mapa para &PDF... + + + + Save Map as PDF + Guardar Mapa como PDF + + + + &Vertex Tool (All Layers) + &Ferramenta de Vértice (Todas as Camadas) + + + + Vertex Tool (All Layers) + Ferramenta de Vértice (Todas as Camadas) + + + + Show Map Tips + Mostrar Dicas de Mapa + + + + Add Circular String by Radius + Adicionar Linha Circular pelo Raio + + + + Diagram Options + Opções do Diagrama + + + + Layer Diagram Options + Opções da Camada Diagrama + + + + Modify Attributes of Selected Features + Alterar Atributos dos Elementos Selecionados + + + + Modify the Attributes of all Selected Features Simultaneously + Alterar Simultaneamente os Atributos de todos os Elementos Selecionados + + + + F3 + F3 + + + + Ctrl+Shift+A + Ctrl+Shift+A + + + + Layouts + Composições + + + + Add Circle + Adicionar Círculo + + + + Add Ellipse + Adicionar Elipse + + + + Add Rectangle + Adicionar Retângulo + + + + Add Regular Polygon + Adicionar Polígono Regular + + + + Snapping Toolbar + Barra de Atração + + + + Data Source Manager Toolbar + Barra de Gestão de Fontes de Dados + + + + New &Map View + Nova &Vista de Mapa + + + + New Map View + Nova Vista de Mapa + + + + Ctrl+Shift+V + Ctrl+Shift+V + + + + Ctrl+Shift+R + Ctrl+Shift+R + + + + Ctrl+Shift+D + Ctrl+Shif+D + + + + Ctrl+Shift+L + Ctrl+Shift+L + + + + Ctrl+Shift+O + Ctrl+Shift+O + + + + Ctrl+Shift+W + Ctrl+Shift+W + + + + Toggle Editing + Alternar Edição + + + + Toggles the editing state of the current layer + Alterna o estado de edição da camada atual + + + + Save for Selected Layer(s) + Guardar para as Camadas Selecionadas + + + + Save edits to current layer, but continue editing + Guardar alterações para a camada atual, mas continuar a editar + + + + Remove Layer/Group + Remover Camada/Grupo + + + + API Documentation + Documentação API + + + + Full Histogram Stretch + Expansão Completa do Histrograma completa + + + + HTML Annotation + Anotação HTML + + + + SVG Annotation + Anotação SVG + + + + Increase Brightness + Aumentar Brilho + + + + Decrease Brightness + Diminuir Brilho + + + + Increase Contrast + Aumentar Contraste + + + + Decrease Contrast + Diminuir Contraste + + + + Need Commercial Support? + Necessita de Suporte Comercial? + + + + Paste features in clipboard into a new temporary scratch layer. + Colar elementos na área de transferência para a camada vetorial temporária. + + + + Normal + Normal + + + + Normal preview mode + Modo de pré-visualização Normal + + + + Simulate Photocopy (Grayscale) + Simular Fotocópia (Escala de Cinzas) + + + + Simulate photocopy (grayscale) + Simular fotocópia (escala de cinzas) + + + + Simulate Fax (Mono) + Simular Fax (Monocromático) + + + + Simulate fax (mono) + Simular fax (monocromático) + + + + Simulate Color Blindness (Protanope) + Simular Daltonismo (Protonopia) + + + + Simulate color blindness (protanope) + Simular daltonismo (protonopia) + + + + Simulate Color Blindness (Deuteranope) + Simular Daltonismo (Deuteranopia) + + + + Simulate color blindness (deuteranope) + Simular daltonismo (deuteranopia) + + + + Set Scale Visibility of Layer(s) + Definir a Escala de Visibilidade da Camada + + + + Show Selected Layers + Mostrar Camadas Selecionadas + + + + Hide Selected Layers + Ocultar Camadas Selecionadas + + + + Statistical Summary + Sumário Estatístico + + + + Show statistical summary + Mostrar sumário estatístico + + + + Add circular string + Adicionar linha circular + + + + Add circular string by radius + Adicionar linha circular pelo raio + + + + Ctrl+D + Ctrl+D + + + + New from Template + Novo a partir do Modelo + + + + Shape Digitizing Toolbar + Barra de Digitalização de Forma + + + + Set CRS of Layer(s) + Definir SRC das Camadas + + + + Ctrl+Shift+C + Ctrl+Shift+C + + + + Set Project CRS from Layer + Usar o mesmo SRC da camada no Projeto + + + + Show All Layers + Mostrar Todas as Camadas + + + + Ctrl+Shift+U + Ctrl+Shift+U + + + + Hide All Layers + Ocultar Todas as Camadas + + + + Ctrl+Shift+H + Ctrl+Shift+H + + + + Open Field Calculator + Abrir Calculadora de Campos + + + + Add Delimited Text Layer + Adicionar Camada de Texto Delimitado + + + + Paste features in clipboard into a new OGR vector layer. + Colar elementos na área de transferência em novas camadas vetoriais OGR. + + + + Project Toolbar + Barra de Projeto + + + + Ctrl+Alt++ + Ctrl+Alt++ + + + + Ctrl+Alt+- + Ctrl+Alt+- + + + + Select Feature(s) + Selecionar Elementos + + + + Select Features by area or single click + Selecionar Elementos com área ou com simples clique + + + + Zoom to Native Resolution (100%) + Visualizar na Resolução Natural (100%) + + + + + F5 + F5 + + + + Ctrl+Shift+2 + Ctrl+Shift+2 + + + + + Ctrl+F + Ctrl+F + + + + F11 + F11 + + + + Ctrl+Shift+P + Ctrl+Shift+P + + + + Local Histogram Stretch + Expansão do Histrograma Local + + + + Stretch histogram of active raster to view extents + Ajustar histograma da camada raster à extensão do mapa + + + + Help Contents + Conteúdos de Ajuda + + + + F1 + F1 + + + + QGIS Home Page + Página Web do QGIS + + + + Ctrl+H + Ctrl+H + + + + Check QGIS Version + Verificar Versão do QGIS + + + + Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) + Verificar se a sua versão do QGIS está atualizada (necessita de ligação à internet) + + + + About + Sobre + + + + Rotate Label + Rodar Etiqueta + + + + Change Label + Alterar Etiqueta + + + + Python Console + Consola Python + + + + Stretch Histogram to Full Dataset + Expandir Histograma ao Total da Camada + + + + This is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomization + Isto está aqui apenas para evitar conflitos nos atalhos, os atalhos são capturados em QgsCustomization + + + + Ctrl+M + Ctrl+M + + + + Embed layers and groups from other project files + Incorporar camadas e grupos de outros ficheiros de projetos + + + + Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. + Cria uma etiqueta de direitos de autor que será mostrada na tela do mapa. + + + + "Creates a north arrow that is displayed on the map canvas" + "Cria uma seta norte que será mostrada na tela do mapa." + + + + Creates a scale bar that is displayed on the map canvas + Cria uma barra de escala que é mostrada na tela do mapa + + + + Add WFS Layer + Adicionar Camada WFS + + + + Feature Action + Ação do Elemento + + + + Run Feature Action + Executar Ação do Elemento + + + + Pan Map to Selection + Mover Vista para a Seleção + + + + Offset Curve + Curva de Afastamento + + + + Grid + Grelha + + + + Pin/Unpin Labels and Diagrams + Fixar/Libertar Etiquetas e Diagramas + + + + Highlight Pinned Labels and Diagrams + Destacar Etiquetas Fixadas e Diagramas + + + + New Blank Project + Novo Projeto em Branco + + + + Local Cumulative Cut Stretch + Expansão Cumulativa Local do Corte + + + + Local cumulative cut stretch using current extent, default limits and estimated values. + Expansão Cumulativa Local do Corte usando a extensão atual, limites padrão e valores estimados. + + + + Full Dataset Cumulative Cut Stretch + Expansão Cumulativa do Corte para a totalidade dos dados + + + + Cumulative cut stretch using full dataset extent, default limits and estimated values. + Expansão Cumulativa do Corte usando a totalidade da extensão de dados, limites padrão e valores estimados. + + + + Show/Hide Labels and Diagrams + Mostrar/Ocultar Etiquetas e Diagramas + + + + Duplicate Layer(s) + Duplicar Camada + + + + Save for All Layers + Guardar para Todas as Camadas + + + + Rollback for All Layers + Repor para Todas as Camadas + + + + Cancel for All Layers + Cancelar para Todas as Camadas + + + + Rollback for Selected Layer(s) + Repor para as Camadas Selecionadas + + + + Current Edits + Edições Atuais + + + + Cancel for Selected Layer(s) + Cancelar para as Camadas Selecionadas + + + + Save Layer Edits + Guardar as Edições da Camada + + + + Rotate Feature(s) + Rodar Elementos + + + + Select features using an expression + Selecionar elementos usando uma expressão + + + + Add/Edit Virtual Layer + Adicionar/Editar Camada Virtual + + + + Fill Ring + Preencher Anel + + + + Add ArcGIS MapServer Layer + Adicionar camada ArcGis MapServer + + + + Add ArcGIS FeatureServer Layer + Adicionar camada ArcGis FeatureServer + + + + Open &Recent + &Abrir Recente + + + + Pro&ject + &Projeto + + + + Zoom &Full + Ver &Tudo + + + + Zoom to &Layer + Aproximar à &Camada + + + + Zoom to &Selection + Aproximar à &Seleção + + + + Open &Attribute Table + Abrir &Tabela de Atributos + + + + Ctrl+Alt+P + Ctrl+Alt+P + + + + New temporary scratch layer + Nova camada temporária + + + Processing Algorithms + A Processar os Algoritmos + + + Processing Algorithms Toolbar + Barra de Processar Algoritmos + + + + &Mesh + &Malha + + + + Trim/Extend Feature + Cortar / alargar elemento + + + + New Shapefile Layer… + Nova camada Shapefile… + + + + New SpatiaLite Layer… + Nova camada SpatiaLite… + + + + Raster Calculator… + Calculadora raster… + + + + Add Vector Layer… + Adicionar camada vetorial… + + + + Add Raster Layer… + Adicionar camada raster… + + + + Add PostGIS Layers… + Adicionar camadas PostGIS… + + + + Add SpatiaLite Layer… + Adicionar camada SpatiaLite… + + + + Add MSSQL Spatial Layer… + Adicionar camada espacial MSSQL… + + + + Add DB2 Spatial Layer… + Adicionar camada espacial DB2… + + + + Add Oracle Spatial Layer… + Adicionar camada espacial Oracle… + + + + Add WMS/WMTS Layer… + Adicionar camada WMS/WMTS… + + + + &Save As… + &Guardar como… + + + + Filter… + Filtro… + + + + Manage and Install Plugins… + Gerir e instalar módulos… + + + + &Options… + &Opções… + + + + Custom Projections… + Projeções personalizadas… + + + + Keyboard Shortcuts… + Atalhos de teclado… + + + + Style Manager… + Gestor de estilos… + + + + Interface Customization… + Personalização da interface… + + + + Embed Layers and Groups… + Embeber camadas e grupos… + + + + &Title Label… + Etiqueta de &título… + + + + Title Label + Etiqueta de título + + + + Creates a title label that is displayed on the map canvas. + Cria uma etiqueta de título que é mostrada na tela do mapa. + + + + &Image… + + + + + Image + + + + + "Creates an image that is displayed on the map canvas" + + + + + Add WFS Layer… + Adicionar camada WFS… + + + + Add WCS Layer… + Adicionar camada WCS… + + + + Highlight Pinned Labels and Diagrams +Shows highlight rectangles around labels which are fixed in place, e.g. due to manual placement. + + + + + Select Features by Expression… + Selecionar elementos pela expressão… + + + + Open Field Calculator… + Abrir calculadora de campos… + + + + Add Delimited Text Layer… + Adicionar camada de texto delimitado… + + + + Add/Edit Virtual Layer… + Adicionar / editar camada virtual… + + + + New Vector Layer… + Nova camada vetorial… + + + + Temporary Scratch Layer… + Camada temporária… + + + + Add from Layer Definition File… + Adicionar de um ficheiro de definição de camada… + + + + Save As Layer Definition File… + Guardar como ficheiro de definições de camada… + + + + New Temporary Scratch Layer… + Nova camada temporária… + + + + Align Rasters… + Alinhar rasters… + + + + New GeoPackage Layer… + Nova camada GeoPackage… + + + + Add Arc&GIS MapServer Layer… + Adicionar camada Arc&GIS MapServer… + + + + Add Ar&cGIS FeatureServer Layer… + Adicionar camada Ar&cGIS FeatureServer… + + + + Select Features by Value… + Selecionar elementos pelo valor… + + + + Add Rectangle &from 3 Points (Distance from 2nd and 3rd point) + Adicionar retângulo &de 3 pontos (distância do 2º e 3º ponto) + + + + Add rectangle from 3 points (Distance from 2nd and 3rd point) + Adicionar retângulo de 3 pontos (distância do 2º e 3º ponto) + + + + Add Rectangle &from 3 Points (Distance from projected point on segment p1 and p2) + Adicionar retângulo &de 3 pontos (distância do ponto projetado no segmento p1 e p2) + + + + Add rectangle from 3 points (Distance from projected point on segment p1 and p2) + Adicionar retângulo de 3 pontos (distância do ponto projetado no segmento p1 e p2) + + + + Mesh Calculator… + Calculadora de malha… + + + + Add Mesh Layer... + Adicionar camada de malha… + + + + New Virtual Layer… + Nova camada virtual… + + + + New Virtual Layer + Nova camada virtual + + + + Show Unplaced Labels + + + + + Toggles Display of Unplaced Labels +Shows placeholders for labels which could not be placed, e.g. due to overlaps with other map labels. + + + + + Moves a Label or Diagram +Acts on all layers. + + + + + Rotates a Label +Holding Ctrl (Cmd) while rotating increments by 15 deg. +Acts on all layers. + + + + + Change Label Properties +Allows customization of individual label properties such as font size and color. +Acts on all layers. + + + + + Pin/Unpin Labels and Diagrams +Click or marquee on label/diagram to pin. +Shift clicking or marqueeing unpins labels, while Ctrl (Cmd) toggles label state. +Acts on all layers. + + + + + Show/Hide Labels And Diagrams +Click or marquee on features to show individual labels or diagrams. +Shift+click or marquee on a label or diagram to hide it. +Acts on the currently active layer only. + + + + + New Spatial Bookmark… + + + + + Show Spatial Bookmarks + + + + + Show Spatial Bookmark Manager + + + + + Ctrl+Shift+T + + + + + Ctrl+Alt+M + + + + + Reselect Features + + + + + Reselect Features from Current Layer + + + + + QGIS Sustaining Members + + + + + Plugins + Módulos + + + + Report an Issue + + + + + ManageConnectionsDialog + + + Manage Connections + Gerir Conexões + + + + Save to file + Guardar ficheiro + + + + Browse + Navegar + + + Load from file + Carregar do ficheiro + + + Load + Carregar + + + Save + Guardar + + + eXtensible Markup Language (*.xml *.XML) + eXtensible Markup Language (*.xml *.XML) + + + Load Connections + Carregar conexões + + + Saved to {0}. + Guardado em {0}. + + + File {0} exists. Overwrite? + Ficheiro {0} já existe. Substituir? + + + Save Connections + Guardar Conexões + + + Loading Connections + A Carregar Conexões + + + + Map3DConfigWidget + + + Configure 3D Map Rendering + Configurar a Renderização do Mapa 3D + + + + Terrain + Terreno + + + + Tile resolution + Resolução das quadrículas + + + + Elevation + Elevação + + + + Vertical scale + Escala vertical + + + + px + px + + + + Skirt height + Altura skirt + + + + map units + unidades do mapa + + + + Max. ground error + Erro máximo no terreno + + + + Map tile resolution + Resolução das quadrículas do mapa + + + + Max. screen error + Erro máximo do ecrã + + + + Zoom levels + Níveis de magnificação + + + + 0 + 0 + + + + Show labels + Mostrar etiquetas + + + + Show map tile info + Mostrar informações sobre as quadrículas do mapa + + + + Show bounding boxes + Mostrar caixas delimitadoras + + + + Show camera's view center + Mostrar centro da vista da câmara + + + + Camera + Câmara + + + + Field of View + Campo de visão + + + + ° + ° + + + + Map theme + Tema do mapa + + + + Type + Tipo + + + + Terrain shading + Sombreado do terreno + + + + Lights + Luzes + + + + MapLayerWidgetWrapper + + Select file + Selecionar ficheiro + + + + MatrixModelerWidget + + Clear? + Limpar? + + + Are you sure you want to clear table? + Tem a certeza que quer limpar a tabela? + + + Enter column name + Introduzir o nome da coluna + + + Column name + Nome da coluna + + + + MeanAndStdDevPlot + + Graphics + Gráficos + + + Input table + Inserir tabela + + + Category name field + Nome do campo da categoria + + + Value field + Campo do valor + + + Plot + Gráfico + + + HTML files (*.html) + Ficheiros HTML (*.html) + + + Mean and standard deviation plot + Gráfico com desvio padrão e média + + + This algorithm requires the Python “plotly” library. Please install this library and try again. + + + + + Mesh3DSymbolWidget + + + Form + Formulário + + + + Height + Altura + + + + Altitude clamping + Altitude para fixação + + + + Absolute + Absoluto + + + + Relative + Relativo + + + + Terrain + Terreno + + + + … + + + + + Add back faces + Adicionar faces de trás + + + + MessageBarProgress + + Executing algorithm <i>{0}</i> + A executar o algoritmo <i>{0}</i> + + + Problem executing algorithm + Ocorreu um problema a executar o algoritmo + + + + MetaSearch + + MetaSearch plugin + Módulo MetaPesquisa + + + Search Metadata Catalogs + Pesquisar Catálogos de metadados + + + MetaSearch plugin help + Ajuda do módulo MetaPesquisa + + + Get Help on MetaSearch + Obter Ajuda sobre o MetaPesquisa + + + + MetaSearchDialog + + + MetaSearch + MetaPesquisa + + + + Search + Pesquisa + + + + Find + Encontrar + + + + Set global + Definir global + + + + Map extent + Extensão do mapa + + + + -180 + -180 + + + + 90 + 90 + + + + -90 + -90 + + + + 180 + 180 + + + + From + De + + + + Keywords + Palavras-chave + + + + Xmax + Xmáx + + + + Ymax + Ymáx + + + + Xmin + Xmín + + + + Ymin + Ymín + + + + Results + Resultados + + + + View Search Results as XML + Ver Resultados da Pesquisa como XML + + + + > + > + + + + Service Info + Informação de Serviço + + + + GetCapabilities Response + Resposta GetCapabilities + + + + New… + Novo… + + + + Edit… + Editar... + + + + Delete… + Eliminar... + + + + Save… + Guardar... + + + + Add Default Services + Adicionar Serviços Padrão + + + + Load… + Carregar… + + + + Server Timeout + Tempo Limite do Servidor + + + + Results Paging + Paginação dos Resultados + + + + << + << + + + + Add WCS + Adicionar WCS + + + + Add WMS/WMTS + Adicionar WMS/WMTS + + + + < + < + + + + Add WFS + Adicionar WFS + + + + Type + Tipo + + + + Title + Título + + + + Double-click to see full record information + Duplo clique para ver informações completas do registo + + + + >> + >> + + + + Add Data + Adicionar Dados + + + + Add ArcGIS MapServer + Adicionar ArcGis MapServer + + + + Add ArcGIS FeatureServer + Adicionar ArcGis FeatureServer + + + + Add GIS File + Adicionar Ficheiro GIS + + + + Services + Serviços + + + + Settings + Configurações + + + + Show + Mostrar + + + + results at a time + resultados de cada vez + + + No services/connections defined. To get started with MetaSearch, create a new connection by clicking 'New' or click 'Add default services'. + Não estão definidos serviços/conexões. Para começar com o MetaSearch, crie uma nova conexão clicando em 'Nova' ou clicando em 'Adicionar serviços padrão'. + + + Loading connections + A carregar conexões + + + Search error + Erro na pesquisa + + + Connection error + Erro na conexão + + + Search keywords + Procurar palavras-chave + + + New Catalog Service + Novo Serviço de Catálogo + + + Edit Catalog Service + Editar Serviço de Catálogo + + + Remove service {0}? + Eliminar o serviço {0}? + + + Delete Service + Eliminar Serviço + + + {0} exists. Overwrite? + {0} já existe. Substituir? + + + Search error: {0} + Erro na pesquisa: {0} + + + Connection error: {0} + Erro na conexão: {0} + + + 0 results + 0 resultados + + + Showing {0} - {1} of %n result(s) + number of results + + + + Coordinate Transformation Error + Erro na Transformação de Coordenada + + + End of results. Go to start? + Fim dos resultados. Ir para o início? + + + Navigation + Navegação + + + Start of results. Go to end? + Início dos resultados. Ir para o fim? + + + Connection {0} exists. Overwrite? + Conexão {0} já existe. Substituir? + + + Error getting response: {0} + Erro na obtenção da resposta: {0} + + + Unable to locate record identifier + Não é possível localizar o identificador de registo + + + Error connecting to service: {0} + Erro ao conectar-se ao serviço: {0} + + + Value Error: {0} + Erro no Valor: {0} + + + Unknown Error: {0} + Erro Desconhecido: {0} + + + Saving server + A gravar o servidor + + + GetRecords error + Erro no GetRecords + + + CSW Connection error + Erro na conexão CSW + + + + seconds + segundos + + + Record parsing error + Erro na análise do registo + + + + MinimumBoundingGeometry + + Vector geometry + Geometria vetorial + + + Envelope (Bounding Box) + Envelope (Caixa Delimitadora) + + + Minimum Oriented Rectangle + Retângulo Mínimo Orientado + + + Minimum Enclosing Circle + Círculo Mínimo de Fechamento + + + Convex Hull + Envoltória Convexa + + + Input layer + Camada de entrada + + + Field (optional, set if features should be grouped by class) + Campo (opcional, definido caso os elementos devam ser agrupados por classe) + + + Geometry type + Tipo de geometria + + + Bounding geometry + Geometria de área restrita + + + Minimum bounding geometry + Geometria de limite mínimo + + + bounding,box,bounds,envelope,minimum,oriented,rectangle,enclosing,circle,convex,hull,generalization + bounding,box,bounds,envelope,minimum,oriented,rectangle,enclosing,circle,convex,hull,generalization,limite,caixa,limites,envelope,mínimo,orientado,retângulo,fechamento,círculo,envoltória,convexa,generalização + + + + ModelerAlgorithmProvider + + Models folder + ModelerAlgorithmProvider + Pasta dos modelos + + + Models + ModelerAlgorithmProvider + Modelos + + + Could not load model {0} + ModelerAlgorithmProvider + Não foi possível carregar o modelo {0} + + + Processing + Processamento + + + Could not load model {0} +{1} + ModelerAlgorithmProvider + Não foi possível carregar o modelo {0} +{1} + + + + ModelerDialog + + Search… + Pesquisar… + + + Enter model name here + Introduza o nome do modelo aqui + + + Name + Nome + + + Group + Grupo + + + Enter group name here + Introduza o nome do grupo aqui + + + Inputs + Entradas + + + Algorithms + Algoritmos + + + Enter algorithm name to filter list + Introduza o nome do algoritmo na lista de filtro + + + Save Model? + Guardar Modelo? + + + There are unsaved changes in this model. Do you want to keep those? + Existem alterações neste modelo que não foram guardadas, Quer mantê-las? + + + Model doesn't contain any algorithm and/or parameter and can't be executed + O Modelo não contém nenhum algoritmo e/ou parâmetro e não pode ser executado + + + Model was saved inside current project + O modelo foi guardado dentro do projeto atual + + + Save Model As Image + Guardar Modelo Como Imagem + + + PNG files (*.png *.PNG) + Ficheiros PNG (*.png *.PNG) + + + Save Model As PDF + Guardar Modelo como PDF + + + PDF files (*.pdf *.PDF) + Ficheiros PDF (*.pdf *.PDF) + + + Save Model As SVG + Guardar modelo Como SVG + + + SVG files (*.svg *.SVG) + Ficheios SVG (*.svg *.SVG) + + + Save Model As Python Script + Guardar Modelo Como Script Python + + + Please a enter model name before saving + Por favor introduza o nome do modelo antes de guardar + + + Unable to save edits. Reason: + {0} + Impossível guardar as edições. Motivo: +{0} + + + Model was correctly saved + O modelo foi corretamente guardado + + + Save Model + Guardar Modelo + + + I/O error + Erro I/O + + + Can't save model + Não foi possível gravar o modelo + + + The selected model could not be loaded. +See the log for more information. + O modelo selecionado não pode ser carregado. +Veja o painel de Registo de Mensagens para mais informações. + + + Open Model + Abrir Modelo + + + Processing models (*.model3 *.MODEL3) + Modelos de processamento (*.model3 *.MODEL3) + + + Successfully exported model as image to <a href="{}">{}</a> + Modelo exportado com sucesso para imagem em <a href="{}">{}</a> + + + Successfully exported model as PDF to <a href="{}">{}</a> + Modelo exportado com sucesso para PDF em <a href="{}">{}</a> + + + Successfully exported model as SVG to <a href="{}">{}</a> + Modelo exportado com sucesso para SVG em <a href="{}">{}</a> + + + Processing scripts (*.py *.PY) + Scripts do Processing (*py *.PY) + + + Successfully exported model as python script to <a href="{}">{}</a> + Modelo exportado com sucesso para script python em <a href="{}">{}</a> + + + Model was correctly saved to <a href="{}">{}</a> + O modelo foi corretamente guardado em <a href="{}">{}</a> + + + Could not load model {0} + Não foi possível carregar o modelo {0} + + + Processing + Processamento + + + Parameters + Parâmetros + + + Model Properties + Propriedades do modelo + + + Variables + Variáveis + + + Export as Script Algorithm… + Exportar como algoritmo script… + + + Model Variables + Variáveis do modelo + + + + ModelerNumberInputPanel + + Expression Based Input + Entrada Baseada em Expressão + + + + ModelerParameterDefinitionDialog + + Parameter name + Nome do parâmetro + + + Parent layer + Camada pai + + + Allowed data type + Tipo de dados permitido + + + Any + Qualquer + + + Number + Número + + + String + Cadeia de caracteres + + + Date/time + Data/hora + + + Accept multiple fields + Aceita múltiplos campos + + + Default field name, or ; separated list of field names for multiple field parameters + Nome padrão do campo, ou ; lista separada de nomes de campos para vários parâmetros de campo + + + Geometry type + Tipo de geometria + + + Geometry Not Required + Geometria Não Necessária + + + Point + Ponto + + + Line + Linha + + + Polygon + Polígono + + + Any Geometry Type + Qualquer Tipo de Geometria + + + Data type + Tipo de dados + + + Raster + Raster + + + Default value + Valor padrão + + + 0 + 0 + + + File + Ficheiro + + + Any Map Layer + Qualquer Camada do Mapa + + + Vector (No Geometry Required) + Vetor (Geometria Não Necessária) + + + Vector (Point) + Vetor (Ponto) + + + Vector (Line) + Vetor (Linha) + + + Vector (Polygon) + Vetor (Polígono) + + + Vector (Any Geometry Type) + Vetor (Qualquer Tipo de Geometria) + + + Linked input + Entrada ligada + + + Min value + Valor Mín + + + Max value + Valor Máx + + + None + Nenhum + + + Mandatory + Obrigatório + + + Unable to define parameter + Não é possível definir o parâmetro + + + Invalid parameter name + Nome do parâmetro inválido + + + Wrong or missing parameter values + Valores do parâmetro estão errados ou em falta + + + The parameter `{}` is not registered, are you missing a required plugin? + O parâmetro `{}` não está registado. Está a esquecer-se de algum módulo necessário? + + + {} Parameter Definition + {} Definição de parâmetro + + + Number type + Tipo de número + + + Float + Flutuante + + + Integer + Inteiro + + + Advanced + Avançado + + + + MultilineTextPanel + + [Use text below] + [Use o texto em baixo] + + + + MultipleFileInputDialog + + All files (*.*) + Todos os ficheiros (*.*) + + + Add file + Adicionar ficheiro + + + Remove file(s) + Remover ficheiros + + + Remove all + Remover tudo + + + Select File(s) + Selecionar Ficheiros + + + + MultipleInputDialog + + Select All + Selecionar Tudo + + + Clear Selection + Limpar Seleção + + + Toggle Selection + Inverter Seleção + + + Add File(s)… + Adicionar Ficheiros… + + + All files (*.*) + Todos os ficheiros (*.*) + + + {0} files (*.{1}) + {0} ficheiros (*.{1}) + + + Select File(s) + Selecionar Ficheiros + + + Add Directory… + + + + + MultipleInputPanel + + 0 elements selected + 0 elementos selecionados + + + {0} elements selected + {0} elementos selecionados + + + + NearestNeighbourAnalysis + + Vector analysis + Análise vetorial + + + Input layer + Camada de entrada + + + Nearest neighbour + Vizinho mais próximo + + + HTML files (*.html) + Ficheiros HTML (*.html) + + + Observed mean distance + Distância média observada + + + Expected mean distance + Distância média esperada + + + Nearest neighbour index + Índice do vizinho mais próximo + + + Number of points + Número de pontos + + + Z-Score + Z Score + + + Nearest neighbour analysis + Análise de vizinhança + + + + NewConnectionDialog + + + Create a new Catalog connection + Criar um novo Catálogo de conexão + + + + Name + Nome + + + + URL + URL + + + + Authentication + Autenticação + + + + If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password + Se o serviço requer autenticação básica, introduza o nome de utilizador e uma palavra-chave opcional + + + + User name + Nome do Utilizador + + + + Password + Palavra-chave + + + Save Connection + Guardar Conexão + + + Both Name and URL must be provided. + O Nome e URL têm de ser fornecidos. + + + Name cannot contain '/'. + O nome não pode conter o caractere '/'. + + + Overwrite {0}? + Substituir {0}? + + + + NewPreconfiguredAlgorithmAction + + Create Preconfigured Algorithm… + Criar Algoritmo Pré-configurado... + + + + NumberInputPanel + + Not set + Não definido + + + + OffsetCurve + + Input layer + Camada de entrada + + + Geometry column name + Nome da coluna de geometria + + + Offset distance (left-sided: positive, right-sided: negative) + Distância de deslocamento (lado esquerdo: positivo, lado direito: negativo) + + + Additional creation options + Opções adicionais de criação + + + Offset curve + Curva de Afastamento + + + Vector geoprocessing + Geoprocessamento vetorial + + + + Ogr2OgrTableToPostGisList + + Database (connection name) + Base de dados (nome da conexão) + + + Input layer + Camada de entrada + + + Shape encoding + Codificação da Shape + + + Schema name + Nome do esquema + + + Table name, leave blank to use input name + Nome da tabela, deixar vazio para usar o nome de entrada + + + Primary key + Chave primária + + + Primary key (existing field, used if the above option is left empty) + Chave primária (campo existente, usado se a opção em baixo estiver vazia) + + + Group N features per transaction (Default: 20000) + Agrupar N elementos por transação (Padrão: 20000) + + + Overwrite existing table + Substituir tabela existente + + + Append to existing table + Anexar à tabela existente + + + Append and add new fields to existing table + Anexar e adicionar novos campos à tabela existente + + + Do not launder columns/table names + Não limpar os nomes das colunas/tabela + + + Continue after a failure, skipping the failed record + Continuar após falha, ignorando os elementos que falharam + + + Keep width and precision of input attributes + Deixar a largura e precisão dos atributos de entrada + + + Additional creation options + Opções adicionais de criação + + + Import layer/table as geometryless table into PostgreSQL database + Importar camada/tabela como tabela não espacial para a base de dados PostgreSQL + + + Vector miscellaneous + Diversos vetores + + + Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value') + Selecionar elementos que usam uma instrução SQL "WHERE" (Ex: coluna='valor') + + + + Ogr2OgrToPostGisList + + Database (connection name) + Base de dados (nome da conexão) + + + Input layer + Camada de entrada + + + Shape encoding + Codificação da Shape + + + Output geometry type + Tipo de geometria de saída + + + Geometry column name + Nome da coluna de geometria + + + Vector dimensions + Dimensões do vetor + + + Distance tolerance for simplification + Distância de tolerância para a simplificação + + + Maximum distance between 2 nodes (densification) + Distância máxima entre 2 pontos (densificação) + + + Select features by extent (defined in input layer CRS) + Selecionar elementos com extensão (definido no SRC da camada de entrada) + + + Clip the input layer using the above (rectangle) extent + Recortar a camada de entrada usando a extensão acima (retângulo) + + + Group N features per transaction (Default: 20000) + Agrupar N elementos por transação (Padrão: 20000) + + + Overwrite existing table + Substituir tabela existente + + + Append to existing table + Anexar à tabela existente + + + Append and add new fields to existing table + Anexar e adicionar novos campos à tabela existente + + + Do not launder columns/table names + Não limpar os nomes das colunas/tabela + + + Do not create spatial index + Não criar índice espacial + + + Continue after a failure, skipping the failed feature + Continuar após falha, ignorando os elementos que falharam + + + Additional creation options + Opções adicionais de criação + + + Export to PostgreSQL (available connections) + Exportar para PostgreSQL (ligações disponíveis) + + + Exports a vector layer to an existing PostgreSQL database connection + Exporta uma camada vetorial para uma ligação à base de dados PostgreSQL + + + import,into,postgis,database,vector + import,into,postgis,database,vector,importar,dentro,para,base de dados,vetor + + + Vector miscellaneous + Diversos vetores + + + Assign an output CRS + Atribuir um SRC de saída + + + Reproject to this CRS on output + Reprojetar para este SRC no ficheiro de saída + + + Override source CRS + Substituir o SRC de origem + + + Schema (schema name) + Esquema (nome do esquema) + + + Table to import to (leave blank to use layer name) + Tabela a importar para (deixar vazio para usar o nome da camada) + + + Primary key (new field) + Chave Primária (novo campo) + + + Primary key (existing field, used if the above option is left empty) + Chave primária (campo existente, usado se a opção em baixo estiver vazia) + + + Promote to Multipart + Promover para Múltiplas Partes + + + Keep width and precision of input attributes + Deixar a largura e precisão dos atributos de entrada + + + Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value') + Selecionar elementos que usam uma instrução SQL "WHERE" (Ex: coluna='valor') + + + + OgrToPostGis + + Input layer + Camada de entrada + + + Shape encoding + Codificação da Shape + + + Output geometry type + Tipo de geometria de saída + + + Assign an output CRS + Atribuir um SRC de saída + + + Reproject to this CRS on output + Reprojetar para este SRC no ficheiro de saída + + + Override source CRS + Substituir o SRC de origem + + + Host + Máquina + + + Port + Porta + + + Username + Utilizador + + + Database name + Nome da base de dados + + + Password + Palavra-chave + + + Schema name + Nome do esquema + + + Table name, leave blank to use input name + Nome da tabela, deixar vazio para usar o nome da entrada + + + Primary key (new field) + Chave Primária (novo campo) + + + Primary key (existing field, used if the above option is left empty) + Chave primária (campo existente, usado se a opção em baixo estiver vazia) + + + Geometry column name + Nome da coluna de geometria + + + Vector dimensions + Dimensões do vetor + + + Distance tolerance for simplification + Distância de tolerância para a simplificação + + + Maximum distance between 2 nodes (densification) + Distância máxima entre 2 pontos (densificação) + + + Select features by extent (defined in input layer CRS) + Selecionar elementos com extensão (definido no SRC da camada de entrada) + + + Clip the input layer using the above (rectangle) extent + Recortar a camada de entrada usando a extensão acima (retângulo) + + + Fields to include (leave empty to use all fields) + Campos a incluir (deixe vazio para usar todos os campos) + + + Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value') + Selecionar elementos que usam uma instrução SQL "WHERE" (Ex: coluna='valor') + + + Group N features per transaction (Default: 20000) + Agrupar N elementos por transação (Padrão: 20000) + + + Overwrite existing table + Substituir tabela existente + + + Append to existing table + Anexar à tabela existente + + + Append and add new fields to existing table + Anexar e adicionar novos campos à tabela existente + + + Do not launder columns/table names + Não limpar os nomes das colunas/tabela + + + Do not create spatial index + Não criar índice espacial + + + Continue after a failure, skipping the failed feature + Continuar após falha, ignorando os elementos que falharam + + + Promote to Multipart + Promover para Múltiplas Partes + + + Keep width and precision of input attributes + Deixar a largura e precisão dos atributos de entrada + + + Additional creation options + Opções adicionais de criação + + + Export to PostgreSQL (new connection) + Exportar para PostgreSQL (nova ligação) + + + Exports a vector layer to a new PostgreSQL database connection + Exporta uma camada vetorial para uma ligação nova à base de dados PostgreSQL + + + import,into,postgis,database,vector + import,into,postgis,database,vector,importar,dentro,para,base de dados,vetor + + + Vector miscellaneous + Diversos vetores + + + + OneSideBuffer + + Right + Direita + + + Left + Esquerda + + + Input layer + Camada de entrada + + + Geometry column name + Nome da coluna de geometria + + + Buffer distance + Distância de proximidade + + + Buffer side + Lado do Buffer + + + Dissolve by attribute + Agregar por atributo + + + Dissolve all results + Agregar todos os resultados + + + Produce one feature for each geometry in any kind of geometry collection in the source file + Produzir um elemento para cada geometria em qualquer tipo de coleção de geometrias no ficheiro de origem + + + Additional creation options + Opções adicionais de criação + + + One-sided buffer + Buffer de lado único + + + One side buffer + Buffer de lado único + + + Vector geoprocessing + Geoprocessamento vetorial + + + + OpenModelFromFileAction + + Open Existing Model… + Abrir Modelo Existente… + + + Tools + Ferramentas + + + Open Model + AddModelFromFileAction + Abrir modelo + + + Processing models (*.model3 *.MODEL3) + AddModelFromFileAction + Modelos de processamento (*.model3 *.MODEL3) + + + + OpenScriptFromFileAction + + Open Existing Script… + Abrir Script Existente… + + + Tools + Ferramentas + + + Open Script + AddScriptFromFileAction + Abrir Script + + + Processing scripts (*.py *.PY) + AddScriptFromFileAction + Scripts do Processing (*py *.PY) + + + + OracleDBPlugin + + There is no defined database connection "{0}". + Não existe conexão à base de dados definida "{0}". + + + + OrderByDialogBase + + + Define Order + Definir Ordem + + + + Expression + Expressão + + + + Asc / Desc + Asc / Desc + + + + NULLs handling + Gestão de valores NULO + + + + Orthogonalize + + rectangle,perpendicular,right,angles,square,quadrilateralise + rectangle,perpendicular,right,angles,square,quadrilateralise,retângulo,perpendicular,direito,ângulos,quadrado,quadrilateral + + + Vector geometry + Geometria vetorial + + + Maximum angle tolerance (degrees) + Tolerância máxima de ângulo (graus) + + + Maximum algorithm iterations + Máximo de iterações de algoritmo + + + Orthogonalize + Dispor de forma ortogonal + + + Orthogonalized + Disposto de forma ortogonal + + + Error orthogonalizing geometry + Erro ao dispor geometria de forma ortogonal + + + + OtbAlgorithm + + Processing + Processamento + + + Incorrect value for parameter '{}'. No EPSG code found in '{}' + Valo rincorreto para o parâmetro '{}'. Não foi encontrado o código EPSG em '{}' + + + OTB currently support only gdal and ogr provider. Parameter '{}' uses '{}' provider + Atualmente o OTB apenas suporta fornecedores gdal e ogr. O parâmetro '{}' usa o fornecedor '{}' + + + + OtbAlgorithmProvider + + Activate + Ativar + + + OTB folder + Pasta OTB + + + OTB application folder + Pasta da aplicação OTB + + + SRTM tiles folder + Pasta das quadrículas SRTM + + + Geoid file + Ficheiro do geóide + + + Maximum RAM to use + Máximo de memória RAM a usar + + + Logger level + Nível dos registos + + + Processing + Processamento + + + Loading OTB '{}'. + A carregar o OTB '{}'. + + + '{}' is not valid. Possible values are '{}' + '{}' não é válido. Os valores possíveis são '{}' + + + Cannot activate OTB provider + Não foi possível ativar o fornecedor OTB + + + '{}' does not exist. OTB provider will be disabled + '{}' não existe. O fornecedor OTB será desativado + + + No OTB algorithms found in '{}'. OTB will be disabled + Não foi encontrado nenhum algoritmo OTB em '{}'. O OTB será desativado + + + Cannot find '{}'. OTB will be disabled + Não foi possível encontrar '{}'. O OTB será desativado + + + + OtbUtils + + Processing + Processamento + + + + PGDatabase + + &Table + &Tabela + + + Run &Vacuum Analyze + Executar Análise de &Vacuum + + + Run &Refresh Materialized View + Executar e Atualiza&r Vista Materializada + + + Select a table for vacuum analyze. + Selecione uma tabela para a análise vacuum. + + + Select a materialized view for refresh. + Selecionar uma vista materializada para atualizar. + + + + PGTable + + Do you want to {0} rule {1}? + Quer {0} a regra {1}? + + + Table rule + Regra da tabela + + + + ParameterAggregates + + Aggregates + Agregados + + + Aggregated + Agregado + + + Parser error in expression "{}": {} + Erro no processamento da expressão "{}": {} + + + Evaluation error in expression "{}": {} + Erro na avaliação na expressão "{}": {} + + + + ParameterHeatmapPixelSize + + Output raster size + Tamanho do raster de saída + + + Weight from field + Ponderação do campo + + + Kernel shape + Forma Kernel + + + Decay ratio (Triangular kernels only) + Relação de decaimento (apenas para Núcleos Triangulares) + + + Output value scaling + Redimensionamento do valor de saída + + + Heatmap + Mapa Térmico + + + Could not create destination layer + Não foi possível criar a camada de destino + + + Error adding feature with ID {} to heatmap + Erro ao adicionar o elemento com ID {} ao mapa térmico + + + Could not save destination layer + Não foi possível guardar a camada de destino + + + + ParameterRasterCalculatorExpression + + Expression + Expressão + + + Reference layer(s) (used for automated extent, cellsize, and CRS) + Camadas de referência (utilizadas para extensão automática, tamanho da célula e SRC) + + + Cell size (use 0 or empty to set it automatically) + Tamanho da célula (utilize 0 ou vazio para defini-lo automaticamente) + + + Output extent + Extensão de saída + + + Output + Saída + + + Raster calculator + Calculadora raster + + + No reference layer selected nor CRS provided + Nenhuma camada de referência selecionada nem nenhum SRC fornecido + + + No reference layer selected nor extent box provided + Nenhuma camada de referência selecionada nem nenhuma extensão fornecida + + + No reference layer selected nor cellsize value provided + Nenhuma camada de referência selecionada nem nenhum valor fornecido para tamanho da célula + + + Output '%1' from algorithm '%2' + Saída '%1' do algoritmo '%2' + + + Error parsing formula + Erro ao analisar a fórmula + + + + ParameterVectorVrtDestination + + Virtual vector + Vetor virtual + + + Virtual string + Cadeia de caracteres virtual + + + + ParameterVrtDestination + + Input layers + Camadas de entrada + + + Resolution + Resolução + + + Place each input file into a separate band + Colocar cada ficheiro de entrada em bandas separadas + + + Allow projection difference + Permitir diferença na projeção + + + Add alpha mask band to VRT when source raster has none + Adicionar máscara banda alpha ao VRT quando não existir no raster de origem + + + Override projection for the output file + Substituir a projeção para o ficheiro de saída + + + Resampling algorithm + Algoritmo de reamostragem + + + Nodata value(s) for input bands (space separated) + Valore(s) Nodata para as bandas de entrada (separado por espaços + + + Virtual + Virtual + + + Nearest Neighbour + Vizinho mais próximo + + + Bilinear + Bilinear + + + Cubic Convolution + + + + B-Spline Convolution + + + + Lanczos Windowed Sinc + + + + Average + Média + + + Mode + Modo + + + Highest + Maior + + + Lowest + Menor + + + Additional command-line parameters + Parâmetros adicionais da linha de comandos + + + + ParametersPanel + + [Not selected] + [Não selecionado] + + + Python identifier: ‘{}’ + Identificador de Python: '{}' + + + Open output file after running algorithm + Abrir o ficheiro de saída após a execução do algoritmo + + + + PhongMaterialWidget + + + Form + Formulário + + + + Diffuse + Difuso + + + + Ambient + Ambiente + + + + Specular + Polido + + + + Shininess + Brilhante + + + + PixelSizeWidgetWrapper + + Resolution of each pixel in output raster, in layer units + Resolução de cada píxel no raster de saída, em unidades da camada + + + + Point3DSymbolWidget + + + Form + Formulário + + + + Shape + Forma Geométrica + + + + Radius + Raio + + + + Size + Tamanho + + + + Length + Comprimento + + + + Model + Modelo + + + + Overwrite model material + Substituir o modelo material + + + + Minor radius + Raio menor + + + + Top radius + Raio de topo + + + + Bottom radius + Raio da base + + + + Altitude clamping + Altitude para fixação + + + + Absolute + Absoluto + + + + Relative + Relativo + + + + Terrain + Terreno + + + + X + X + + + + Y + Y + + + + Z + Z + + + + Translation + Translação + + + + Scale + Escala + + + + Rotation + Rotação + + + + … + + + + + Billboard Height + + + + + Billboard symbol + + + + + PointDistance + + Vector analysis + Análise vetorial + + + Linear (N*k x 3) distance matrix + Matriz de distâncias linear (N*k x 3) + + + Standard (N x T) distance matrix + Matriz de distâncias padrão (N x T) + + + Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max) + Sumário da matriz de distâncias (média, desvio padrão, mín, máx) + + + Input point layer + Camada de pontos de entrada + + + Input unique ID field + Campo de ID único de entrada + + + Target point layer + Camada de pontos alvo + + + Target unique ID field + Campo alvo de ID único + + + Output matrix type + Tipo de matriz de saída + + + Use only the nearest (k) target points + Usar apenas os (k) pontos alvo mais próximos + + + Distance matrix + Matriz de distâncias + + + Input point layer is a MultiPoint layer - first convert to single points before using this algorithm. + A camada de pontos de entrada é uma camada multi-pontos - converta-a primeiro para pontos únicos antes de usar este algoritmo. + + + Target point layer is a MultiPoint layer - first convert to single points before using this algorithm. + A camada alvo de pontos é uma camada multi-pontos - converta-a primeiro para pontos únicos antes de usar este algoritmo. + + + + PointsAlongLines + + Input layer + Camada de entrada + + + Geometry column name + Nome da coluna de geometria + + + Distance from line start represented as fraction of line length + distância a partir da linha de início representada como fração do comprimento da linha + + + Additional creation options + Opções adicionais de criação + + + Points along lines + Pontos ao longo das linhas + + + Vector geoprocessing + Geoprocessamento vetorial + + + + PointsDisplacement + + Vector geometry + Geometria vetorial + + + Input layer + Camada de entrada + + + Minimum distance to other points + Distância mínima para outros pontos + + + Displacement distance + Distância de deslocamento + + + Horizontal distribution for two point case + Distribuição horizontal para o caso de dois pontos + + + Displaced + Deslocado + + + Points displacement + Deslocamento de pontos + + + + PointsFromLines + + Vector creation + Criação de vetor + + + Raster layer + Camada Raster + + + Vector layer + Camada vetorial + + + Points along lines + Pontos ao longo das linhas + + + Generate points (pixel centroids) along line + Gera pontos (centroides do pixel) ao longo da linha + + + + PointsFromPolygons + + Vector creation + Criação de vetor + + + Raster layer + Camada Raster + + + Vector layer + Camada vetorial + + + Points inside polygons + Pontos dentro de polígonos + + + Generate points (pixel centroids) inside polygons + Gera pontos (centroides do pixel) dentro de polígonos + + + + PointsInPolygon + + Vector analysis + Análise vetorial + + + Polygons + Polígonos + + + Points + Pontos + + + Weight field + Campo de ponderação + + + Class field + Campo da classe + + + Count field name + Nome do campo de contagem + + + Count + Contagem + + + Count points in polygon + Contar pontos em polígonos + + + + PointsLayerFromTable + + points,create,values,attributes + points,create,values,attributes,pontos,criar,valores,atributos + + + Vector creation + Criação de vetor + + + Input layer + Camada de entrada + + + X field + Campo X + + + Y field + Campo Y + + + Z field + Campo Z + + + M field + Campo M + + + Target CRS + SRC destino + + + Points from table + Pontos a partir da tabela + + + Create points layer from table + Criar camada de pontos a partir da tabela + + + + PointsToPaths + + Input point layer + Camada de pontos de entrada + + + Group field + Campo do Grupo + + + Order field + Campo de Ordenação + + + Vector creation + Criação de vetor + + + join,points,lines,connect + join,points,lines,connect,juntar,unir,pontos,linhas,conectar,conectar + + + Date format (if order field is DateTime) + Formato da data (se o campo de ordenação é DateTime) + + + Paths + Caminhos + + + Directory for text output + Diretório para saída de texto + + + Points to path + Pontos para linhas + + + + PolarPlot + + Graphics + Gráficos + + + Input layer + Camada de entrada + + + Category name field + Nome do campo da categoria + + + Value field + Campo do valor + + + Polar plot + Gráfico de Área Polar + + + HTML files (*.html) + Ficheiros HTML (*.html) + + + This algorithm requires the Python “plotly” library. Please install this library and try again. + + + + This algorithm requires the Python “numpy” library. Please install this library and try again. + + + + + PoleOfInaccessibility + + furthest,point,distant,extreme,maximum,centroid,center,centre + point,distant,extreme,maximum,centroid,center,centre,maislonge,longe,afastado,ponto,distante,extremo,máximo,centroíde,centroide,centro,centralizar + + + Vector geometry + Geometria vetorial + + + Input layer + Camada de entrada + + + Tolerance + Tolerância + + + Point + Ponto + + + Pole of inaccessibility + Pólo de inacessibilidade + + + Error calculating pole of inaccessibility + Erro ao calcular o polo de inacessibilidade + + + + Polygon3DSymbolWidget + + + Form + Formulário + + + + No culling + Sem culling + + + + Front + Frente + + + + Back + Atrás + + + + Height + Altura + + + + Extrusion + Extrusão + + + + Absolute + Absoluto + + + + Invert normals (experimental) + Inverter normais (experimental) + + + + Altitude binding + Altitude de ligação + + + + Relative + Relativo + + + + Terrain + Terreno + + + + Altitude clamping + Altitude para fixação + + + + Culling mode + Modo de culling + + + + Add back faces + Adicionar faces de trás + + + + Vertex + Vértice + + + + Centroid + Centroide + + + + … + + + + + Edges + Bordas + + + + Width + Largura + + + + px + px + + + + Color + Cor + + + + Polygonize + + create,lines,polygons,convert + create,lines,polygons,convert,criar,linhas,polígonos,converter + + + Vector geometry + Geometria vetorial + + + Processing lines… + A processar linhas... + + + Noding lines… + A criar nós nas linhas... + + + Polygonizing… + A transformar em polígonos... + + + Saving polygons… + A guardar polígonos… + + + No polygons were created! + Não foram criados polígonos! + + + Input layer + Camada de entrada + + + Keep table structure of line layer + Manter a estrutura da tabela da camada de linhas + + + Polygons from lines + Polígonos a partir de linhas + + + Polygonize + Transformar em Polígonos + + + + PostGIS + + There is no defined database connection "{0}". + Não existe conexão à base de dados definida "{0}". + + + Action canceled by user + Ação cancelada pelo utilizador + + + + PostGISExecuteAndLoadSQL + + Database + Base de dados + + + Database (connection name) + Base de dados (nome da conexão) + + + SQL query + Consulta SQL + + + Unique ID field name + Nome do campo único ID + + + Geometry field name + Nome do campo da geometria + + + Output layer + Camada de saída + + + PostgreSQL execute and load SQL + Executar e carregar SQL no PostgreSQL + + + Executes a SQL command on a PostgreSQL database and loads the result as a table + Executa um comando SQL numa base de dados PostgreSQL e carrega o resultado numa tabela + + + postgis,table,database + postgis,table,database,tabela,base de dados + + + This layer is invalid! + Please check the PostGIS log for error messages. + Esta camada é inválida! + por favor verifique o registo do PostGIS para mensagens de erro. + + + + PostGISExecuteSQL + + Database + Base de dados + + + Database (connection name) + Base de dados (nome da conexão) + + + SQL query + Consulta SQL + + + PostgreSQL execute SQL + Executar SQL no PostgreSQL + + + Executes a SQL command on a PostgreSQL database + Executa um comando SQL na base de dados PostgreSQL + + + postgis,database + postgis,database,base de dados + + + Error executing SQL: +{0} + Erro na execução do SQL: +{0} + + + + PostGisDBPlugin + + There is no defined database connection "{0}". + Não existe conexão à base de dados definida "{0}". + + + + Postprocessing + + Loading resulting layers + A carregar as camadas resultantes + + + Error loading result layer: + Erro ao carregar a camada de resultado: + + + The following layers were not correctly generated. + As seguintes camadas não foram criadas corretamente. + + + You can check the 'Log Messages Panel' in QGIS main window to find more information about the execution of the algorithm. + Pode aceder ao 'Painel de Registo de Mensagens' na janela principal do QGIS para encontrar mais informações sobre a execução do algoritmo. + + + + PreconfiguredAlgorithmDialog + + OK + OK + + + Unable to execute algorithm + Não é possível executar o algoritmo + + + Missing parameter value: {0} + Valor do parâmetro em falta: {0} + + + Wrong or missing parameter values + Os valores do parâmetro estão em falta ou errados + + + + PreconfiguredAlgorithmProvider + + Preconfigured algorithms + PreconfiguredAlgorithmProvider + Algoritmos pré-configurados + + + + PrepareAPIDialog + + Error + Erro + + + Done + Concluído + + + + Processing + + Error: Algorithm {0} not found + + Erro: Algoritmo {0} não foi encontrado + + + + + Processing + Processamento + + + Unable to execute algorithm +{0} + Não é possível executar o algoritmo +{0} + + + Warning: Not all input layers use the same CRS. +This can cause unexpected results. + Atenção: nem todas as camadas de entrada usam os mesmos Sistemas de Referência de Coordenadas (SRC). +Isto pode causar resultados inesperados. + + + There were errors executing the algorithm. + Ocorreram erros de execução do algoritmo. + + + [Preconfigure] + [Pré-configurar] + + + Fields Mapper + Mapeador de Campos + + + A mapping of field names to field type definitions and expressions. Used for the refactor fields algorithm. + Um mapeamento de nomes de campo para definições de tipo de campo e expressões. Utilizado para o algoritmo "Refaturar campos". + + + Error: Provider {0} could not be activated + + Erro: não foi possível ativar o fornecedor {0} + + + + Results: {} + Resultados: {} + + + &Analysis Tools + Ferramentas de &Análise + + + &Research Tools + Ferramentas de &Investigação + + + &Geoprocessing Tools + Ferramentas de &Geoprocessamento + + + G&eometry Tools + Ferramentas de G&eometria + + + &Data Management Tools + Ferramentas de Gestão de &Dados + + + Missing Algorithm + Algoritmo em falta + + + The algorithm "{}" is no longer available. (Perhaps a plugin was uninstalled?) + O algoritmo "{}" já não está disponível. (Talvez o módulo tenha sido desinstalado?) + + + Missing Dependency + Dependência em Falta + + + Projections + Projeções + + + Conversion + Conversão + + + Extraction + Extração + + + Analysis + Análise + + + Miscellaneous + Diversos + + + Invalid algorithm ID for menu: {} + ID inválido do algoritmo para o menu: {} + + + … + + + + <h3>Missing dependency. This algorithm cannot be run :-( </h3> +{0} + <h3>Dependência em falta. Este algoritmo não pode ser executado :-( </h3> +{0} + + + + A numeric parameter, including float or integer values. + Um parâmetro numérico, incluindo valores flutuante ou inteiro. + + + + A raster layer parameter. + Um parâmetro de uma camada raster. + + + + A vector layer parameter, e.g. for algorithms which change layer styles, edit layers in place, or other operations which affect an entire layer. + Um parâmetro de uma camada vetorial, i.e. para algoritmos que alteram os estilos da camada, edição de camadas no local ou outras operações que afetem uma camada inteira. + + + + Map Layer + Camada do Mapa + + + + An expression parameter, to add custom expressions based on layer fields. + uma parâmetro de expressão, para adicionar expressões personalizadas baseadas em campos de camada. + + + + Expression + Expressão + + + + An enumerated type parameter. + Um parâmetro do tipo enumerado. + + + + A file or folder parameter, for use with non-map layer file sources or folders. + Um parâmetro de ficheiro ou pasta, para usar em fontes de ficheiro de camada não-mapas ou pastas. + + + + File/Folder + Ficheiro/Pasta + + + + Vector Field + Campo Vetorial + + + + A vector layer destination parameter. + Um parâmetro de destino da camada vetorial. + + + + A generic file based destination parameter. + Um parâmetro de destino baseado num ficheiro genérico. + + + + A folder destination parameter. + Um parâmetro de destino de uma pasta. + + + + A raster layer destination parameter. + Um parâmetro de destino de uma camada raster. + + + + Multiple Input + Entradas Múltiplas + + + + A vector feature parameter, e.g. for algorithms which operate on the features within a layer. + Um parâmetro de um elemento vetorial, i.e. para algoritmos que operam nos elementos dentro de uma camada. + + + + Vector Features + Elementos Vetoriais + + + + A feature sink destination parameter. + Um parâmetro de destino de um elemento de depressão. + + + + Feature Sink + Elemento de Depressão + + + + A freeform string parameter. + Um parâmetro de cadeia de caracteres em forma livre. + + + + A boolean parameter, for true/false values. + Um parâmetro booleano, para valores verdadeiros/falsos. + + + + A vector field parameter, for selecting an existing field from a vector source. + Um parâmetro de campo vetorial, para selecionar um campo existente a partir de uma fonte vetorial. + + + + A map extent parameter. + Um parâmetro de extensão do mapa. + + + + A geographic point parameter. + Um parâmetro de ponto geográfico. + + + + A coordinate reference system (CRS) input parameter. + Um parâmetro de entrada para sistemas de referência de coordenadas (SRC). + + + + Raster Layer + Camada Raster + + + + A mesh layer parameter. + Um parâmetro de camada de malha. + + + + Mesh Layer + Camada de malha + + + + Vector Layer + Camada Vetorial + + + + Boolean + Booleano + + + + CRS + SRC + + + + A numeric range parameter for processing algorithms. + Um parâmetro de intervalo numérico para processar algoritmos. + + + + Range + Intervalo + + + + Point + Ponto + + + + Enum + Enum + + + + Extent + Extensão + + + + A table (matrix) parameter for processing algorithms. + Um parâmetro de tabela (matriz) para processar algoritmos. + + + + Matrix + Matriz + + + + Vector Destination + Destino Vetorial + + + + File Destination + Destino do Ficheiro + + + + Folder Destination + Destino da Pasta + + + + Raster Destination + Destino Raster + + + + String + Linha + + + + A authentication configuration parameter. + Um parâmetro de configuração da autenticação. + + + + Authentication Configuration + Configurações de Autenticação + + + + An input allowing selection of multiple sources, including multiple map layers or file sources. + Uma entrada que permite a seleção de múltiplas fontes, incluindo múltiplas camadas de mapas ou fontes de ficheiros. + + + + Number + Número + + + + A numeric parameter representing a distance measure. + Um parâmetro numérico representando uma medida de distância. + + + + Distance + Distância + + + + A numeric parameter representing a map scale. + Um parâmetro numérico representando uma escala do mapa. + + + + Scale + Escala + + + + A raster band parameter, for selecting an existing band from a raster source. + Um parâmetro de banda raster, para selecionar uma banda existente a partir de uma fonte raster. + + + + Raster Band + Banda Raster + + + + A print layout parameter. + Um parâmetro da composição de impressão. + + + + Print Layout + Imprimir Composição + + + + A print layout item parameter. + Um parâmetro de um item da composição de impressão. + + + + Print Layout Item + Item de composição de impressão + + + + A color parameter. + + + + + Color + Cor + + + + A generic map layer parameter, which accepts either vector or raster layers. + Um parâmetro genérico de camada de mapa, que aceita tanto camadas vetoriais como raster. + + + + Could not load parameter %1 of type %2. + Não foi possível carregar o parâmetro %1 do tipo %2. + + + + ProcessingConfig + + General + Geral + + + Keep dialog open after running an algorithm + Manter a janela de diálogo aberta após execução do algoritmo + + + Show tooltip when there are disabled providers + Mostrar dica de contexto quando existirem fornecedores desativados + + + Output folder + Pasta de saída + + + Show layer CRS definition in selection boxes + Mostrar definição do SRC da camada na caixa de seleção + + + Warn before executing if parameter CRS's do not match + Avisar antes de executar se o parâmetro SRC não coincidir + + + Style for raster layers + Estilo para as camadas raster + + + Style for point layers + Estilo para as camadas de pontos + + + Style for line layers + Estilo para as camadas de linhas + + + Style for polygon layers + Estilo para as camadas de polígonos + + + Pre-execution script + Pré-execução do script + + + Post-execution script + Pós-execução do script + + + Do not filter (better performance) + Não filtrar (melhor desempenho) + + + Stop algorithm execution when a geometry is invalid + Para a execução do algoritmo se a geometria for inválida + + + Invalid features filtering + Filtragem de elementos inválidos + + + Show algorithms with known issues + Mostrar algoritmos com problemas conhecidos + + + Skip (ignore) features with invalid geometries + Ignorar elementos com geometrias inválidas. + + + Max Threads + + + + Default output vector layer extension + Extensão padrão da camada vetorial de saída + + + Default output raster layer extension + Extensão padrão da camada raster de saída + + + Prefer output filename for layer names + + + + + ProcessingPlugin + + &Run Model… + Executa&r Modelo... + + + &Edit Model… + &Editar Modelo... + + + Processing + Processamento + + + Pro&cessing + Proce&ssamento + + + &Toolbox + &Ferramentas de Processamento + + + &History… + &Histórico… + + + &Results Viewer + Visualizador de &Resultados + + + Edit Features In-Place + Editar Elemento no Local + + + Options + Opções + + + &Graphical Modeler… + + + + + ProcessingToolbox + + + Processing Toolbox + Ferramentas de Processamento + + + + Enter algorithm name to filter list + Introduza o nome do algoritmo na lista de filtro + + + + <html><head/><body><p>You can add more algorithms to the toolbox, <a href="enable"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">enable additional providers.</span></a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="close"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">[close]</span></a></p></body></html> + <html><head/><body><p>Pode adicionar mais algoritmos à caixa de ferramentas, <a href="enable"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">ativar fornecedores adicionais.</span></a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="close"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">[fechar]</span></a></p></body></html> + + + Search… + Pesquisar… + + + Execute… + Executar... + + + Execute as Batch Process… + Executar como Processamento em Série ... + + + Edit Rendering Styles for Outputs… + Editar Estilos de Renderização para os ficheiros de saída... + + + {} complete + {} completo + + + Error executing algorithm + Erro ao executar o algoritmo + + + <h3>This algorithm cannot be run :-( </h3> +{0} + <h3>Este algoritmo não pode ser executado :-( </h3> +{0} + + + + ProjectProvider + + Project models + ProjectProvider + Modelos de projeto + + + Models embedded in the current project + ProjectProvider + Modelos embebidos no projeto atual + + + Could not load model from project + ProjectProvider + Não foi possível carregar o modelo do projeto + + + Processing + Processamento + + + + PropertyAssistantBase + + + Output + Saída + + + + Input + Entrada + + + + to + para + + + + Source + Fonte + + + + Values from + Valores a partir de + + + + Fetch value range from layer + Obter intervalo de valores a partir da camada + + + + Apply transform curve + Aplicar curva de transformação + + + + PropertyColorAssistant + + + Color when NULL + Cor quando NULO + + + + Color ramp + Rampa de cores + + + + PropertyGenericNumericAssistant + + + Output from + Saída de + + + + Output when NULL + Saída quando NULO + + + + Exponent + Exponente + + + + to + para + + + + PropertySizeAssistant + + + Size from + Tamanho a partir de + + + + Size when NULL + Tamanho quando NULO + + + + Exponent + Exponente + + + + to + para + + + + Scale method + Método da Escala + + + + Python + + Python warning + Avisos Python + + + Python version: + Versão do Python: + + + QGIS version: + Versão do QGIS: + + + Couldn't load plugin '{0}' + Não foi possível carregar o módulo '{0}' + + + {0} due to an error when calling its classFactory() method + {0} devido a um erro ao chamar o seu método classFactory() + + + {0} due to an error when calling its initGui() method + {0} devido a um erro ao chamar o seu método initGui() + + + Error while unloading plugin {0} + Erro ao descarregar o módulo {0} + + + Couldn't load server plugin {0} + Não foi possível carregar o módulo {0} do servidor + + + {0} due to an error when calling its serverClassFactory() method + {0} devido a um erro ao chamar o seu método serverClassFactory() + + + Python error + Erro Python + + + An error has occurred while executing Python code: + Ocorreu um erro durante a execução do código Python: + + + See message log (Python Error) for more details. + Veja o painel Registo de Mensagens (Erro Python) para mais informações. + + + Stack trace + Rastreamento em pilha + + + View message log + Ver registo de mensagens + + + Python Path: + Diretório do Python: + + + {0} - plugin has no initProcessing() method + {0} - o módulo não tem o método initProcessing() + + + {0} due to an error when calling its initProcessing() method + {0} devido a um erro ao chamar o seu método initProcessing() + + + + PythonConsole + + Python Console + Consola Python + + + Compile APIs + Compilar APIs + + + Saved + Guardado + + + Done + Concluído + + + Hide Editor + Ocultar Editor + + + Check Syntax + Verifique a Sintaxe + + + Run Script + Executar Script + + + Undo + Desfazer + + + Redo + Refazer + + + Find Text + Procurar Texto + + + Open in External Editor + Abrir no Editor Externo + + + Cut + Cortar + + + Copy + Copiar + + + Paste + Colar + + + Comment + Comentário + + + Uncomment + Sem comentário + + + Hide/Show Object Inspector + Mostar/Ocultar Inspetor de Objetos + + + Select All + Selecionar Tudo + + + Open Script… + Abrir Script... + + + Save As… + Guardar Como... + + + Object Inspector… + Inspetor de Objeto... + + + Options… + Opções... + + + Help… + Ajuda... + + + Enter text to find… + Introduzir texto a procurar... + + + Saving prepared file… + A guardar ficheiro preparado... + + + Error preparing file… + Erro ao preparar ficheiro... + + + <b>"{0}"</b> was not found. + <b>"{0}"</b> não foi encontrado. + + + URL copied to clipboard. + URL copiado para a área de transferência. + + + Connection error: + Erro na conexão: + + + [Temporary file saved in {0}] + [Ficheiro temporário guardo em {0}] + + + ## Script error: {0} + ## Erro no script: {0} + + + ## Script executed successfully: {0} + ## Script executado com sucesso: {0} + + + Cannot execute file {0}. Error: {1} + + Impossível executar ficheiro {0}. Erro: {1} + + + + Hey, type something to run! + Ei, escreva alguma coisa para executar! + + + Python Console: Save file + Consola Python: Guardar ficheiro + + + Script was correctly saved. + Script guardado corretamente. + + + Click on button to restore all tabs from last session. + Clique no botão para restaurar todos os separadores da última sessão. + + + Restore tabs + Restaurar os separadores + + + Close + Fechar + + + List all tabs + Lista de todos os separadores + + + New Editor + Novo Editor + + + Close Tab + Fechar Separador + + + Close All + Fechar Tudo + + + Close Others + Fechar Outros + + + Save As + Guardar Como + + + The file {0} could not be opened. Error: {1} + + O ficheiro {0} não pode ser aberto. Erro: {1} + + + + Untitled-{0} + Sem título-{0} + + + Python Console: Save File + Consola Python: Guardar Ficheiro + + + The file <b>'{0}'</b> has been modified, save changes? + O ficheiro <b>'{0}'</b> foi alterado, quer guardar as alterações? + + + Unable to restore the file: +{0} + + Impossível restaurar o ficheiro: +{0} + + + + Python Console +Use iface to access QGIS API interface or Type help(iface) for more info +Security warning: typing commands from an untrusted source can lead to data loss and/or leak + Consola Python +Use iface para aceder à interface QGIS API ou Digite help(iface) para mais informação +Aviso de segurança: digitar comandos de um fonte não segura pode levar perda e/ou fuga de dados + + + Hide/Show Toolbar + Mostrar/Ocultar Barra de Ferramentas + + + Double-click on item to execute + Duplo clique sobre o item para executar + + + Show Editor + Mostrar Editor + + + Clear Console + Limpar Consola + + + Run Command + Executar Comando + + + Enter Selected + Introduzir Selecionados + + + Object Inspector + Inspetor de Objeto + + + Save + Guardar + + + Find Next + Encontrar Próximo + + + Find Previous + Encontrar Anterior + + + Case Sensitive + Sensível a Maiúsculas + + + Whole Word + Palavra Toda + + + Wrap Around + Envolver à volta + + + Open File + Abrir ficheiro + + + The file <b>{0}</b> could not be saved. Error: {1} + Não foi possível gravar o ficheiro <b>{0}</b>. Erro: {1} + + + Save File As + Guardar Ficheiro Como + + + Run Selected + Executar Código Selecionado + + + Share on Codepad + Partilhar no Codepad + + + History saved successfully. + Histórico guardado com sucesso. + + + Session and file history cleared successfully. + O histórico ficheiro e de sessão foram limpos com sucesso. + + + History cleared successfully. + Histórico limpo com sucesso. + + + Command History + Histórico de Comandos + + + Show + Mostrar + + + Clear File + Limpar Ficheiro + + + Clear Session + Limpar Sessão + + + Python Console - Command History + Consola Python - Histórico de Comandos + + + Add API path + Adicionar caminho da API + + + Remove API path + Remover caminho da API + + + The file <b>"{0}"</b> has been deleted or is not accessible + O ficheiro <b>"{0}"</b> foi eliminado ou não está acessível + + + The file <b>"{0}"</b> is read only, please save to different file first. + O ficheiro <b>"{0}"</b> é só de leitura, por favor guarde primeiro num ficheiro diferente. + + + + QCoreApplication + + + Count + Contagem + + + + Count Distinct + Contagem Separada + + + + Count Missing + Contagem em Falta + + + + Min + Mín + + + + Max + Máx. + + + + Sum + Soma + + + + Mean + Média + + + + Median + Mediana + + + + Stdev + Stdev + + + + Stdev Sample + Amostra Stdev + + + + Range + Intervalo + + + + Minority + Minoria + + + + Majority + Maioria + + + + Q1 + Q1 + + + + Q3 + Q3 + + + + InterQuartileRange + InterQuartileRange + + + + Min Length + Comprimento Mínimo + + + + Max Length + Comprimento Máximo + + + + Concatenate + Concatenar + + + + Collect + Coletar + + + + Array Aggregate + Agregar Matriz + + + + QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.self + + Idle + Parado + + + + QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.self + + Idle + Parado + + + + QCoreApplication.self + + Error + Erro + + + + QGISAlgorithm + + This algorithm creates a new point layer with a given number of random points, all of them within the extent of a given layer. A distance factor can be specified, to avoid points being too close to each other. + + qgis + + + + This algorithm takes a line or polygon layer and attempts to orthogonalize all the geometries in the layer. This process shifts the nodes in the geometries to try to make every angle in the geometry either a right angle or a straight line. +The angle tolerance parameter is used to specify the maximum deviation from a right angle or straight line a node can have for it to be adjusted. Smaller tolerances mean that only nodes which are already closer to right angles will be adjusted, and larger tolerances mean that nodes which deviate further from right angles will also be adjusted. +The algorithm is iterative. Setting a larger number for the maximum iterations will result in a more orthogonal geometry at the cost of extra processing time. + + qgis + + + + This algorithm takes a polygon layer and creates a new polygon layer in which multipart geometries have been removed, leaving only the n largest (in terms of area) parts. + + qgis + + + + This algorithm generates a histogram with the values of a raster layer. +The raster layer must have a single band. + + qgis + + + + This algorithm imports a vector layer into a PostGIS database, creating a new table. +Prior to this a connection between QGIS and the PostGIS database has to be created (for example with the DB Manager). + + qgis + + + + This algorithm takes a vector layer and generates a new one that contains only a subset of the features in the input layer. +The subset is defined randomly, using a percentage or count value to define the total number of features in the subset. +The percentage/count value is not applied to the whole layer, but instead to each category. Categories are defined according to a given attribute, which is also specified as an input parameter for the algorithm. + + qgis + + + + This algorithm takes a vector layer and generate a new one with the minimum enclosing circle that covers all the input features. +As an alternative, the output layer can contain not just a single circle, but one for each input feature, representing the minimum enclosing circle that covers each of them. + + qgis + + + + This algorithm creates a polygon layer with the delaunay triangulation corresponding to a points layer. + + qgis + + + + This algorithm updates existing geometries (or creates new geometries) for input features by use of a QGIS expression. This allows complex geometry modifications which can utilize all the flexibility of the QGIS expression engine to manipulate and create geometries for output features. +For help with QGIS expression functions, see the inbuilt help for specific functions which is available in the expression builder. + + qgis + + + + Creates an index to speed up access to the features in a layer based on their spatial location. Support for spatial index creation is dependent on the layer's data provider. + + qgis + + + + This algorithm moves the geometries within a layer, by offsetting them with a specified x and y displacement. + + qgis + + + + This algorithm takes a polygon or line layer and generates a new one in which the geometries have a larger number of vertices than the original one. The geometries are densified by adding regularly placed extra nodes inside each segment so that the maximum distance between any two nodes does not exceed the specified distance. +E.g. specifying a distance 3 would cause the segment [0 0] -> [10 0] to be converted to [0 0] -> [2.5 0] -> [5 0] -> [7.5 0] -> [10 0], since 3 extra nodes are required on the segment and spacing these at 2.5 increments allows them to be evenly spaced over the segment. +If the geometries have z or m values present then these will be linearly interpolated at the added nodes. +The distance is expressed in the same units used by the layer CRS. + + qgis + + + + This algorithm allows performing algebraic operations using raster layers. +The resulting layer will have its values computed according to an expression. The expression can contain numerical values, operators and references to any of the layers in the current project. The following functions are also supported: +- sin(), cos(), tan(), atan2(), ln(), log10() +The extent, cell size, and output CRS can be defined by the user. If the extent is not specified, the minimum extent that covers selected reference layer(s) will be used. If the cell size is not specified, the minimum cell size of selected reference layer(s) will be used. If the output CRS is not specified, the CRS of the first reference layer will be used. +The cell size is assumed to be the same in both X and Y axes. +Layers are referred by their name as displayed in the layer list and the number of the band to use (based on 1), using the pattern 'layer_name@band number'. For instance, the first band from a layer named DEM will be referred as DEM@1. +When using the calculator in the batch interface or from the console, the files to use have to be specified. The corresponding layers are referred using the base name of the file (without the full path). For instance, if using a layer at path/to/my/rasterfile.tif, the first band of that layer will be referred as rasterfile.tif@1. + + qgis + + + + This algorithm takes a points layer and generates a polygon layer containing the voronoi polygons corresponding to those input points. + + qgis + + + + This algorithm creates geometries which enclose the features from an input layer. +Numerous enclosing geometry types are supported, including bounding boxes (envelopes), oriented rectangles, circles and convex hulls. +Optionally, the features can be grouped by a field. If set, this causes the output layer to contain one feature per grouped value with a minimal geometry covering just the features with matching values. + + qgis + + + + This algorithm reprojects a vector layer. It creates a new layer with the same features as the input one, but with geometries reprojected to a new CRS. +Attributes are not modified by this algorithm. + + qgis + + + + This algorithm computes a buffer area for all the features in an input layer. The size of the buffer for a given feature is defined by an attribute, so it allows different features to have different buffer sizes. + + qgis + + + + This algorithm generates a concave hull polygon from a set of points. If the input layer is a line or polygon layer, it will use the nodes. +The number of neighbours to consider determines the concaveness of the output polygon. A lower number will result in a concave hull that follows the points very closely, while a higher number will have a smoother shape. The minimum number of neighbour points to consider is 3. A value equal to or greater than the number of points will result in a convex hull. +If a field is selected, the algorithm will group the features in the input layer using unique values in that field and generate individual polygons in the output layer for each group. + + qgis + + + + This algorithm takes a vector layer and an attribute and generates a set of vector layers in an output folder. Each of the layers created in that folder contains all features from the input layer with the same value for the specified attribute. +The number of files generated is equal to the number of different values found for the specified attribute. + + qgis + + + + This algorithm counts the different values that appear in a specified attributes for features of the same class. +Classes are defined according to a given attribute. For all layers that share the same value of this attribute, the values of a second attribute are analyzed. +The resulting layer contains the same features as the input layer, but with an additional attribute containing the count of unique values for that class. + + qgis + + + + This algorithm truncates a layer, by deleting all features from within the layer. +Warning - this algorithm modifies the layer in place, and deleted features cannot be restored! + + qgis + + + + This algorithm generates a table with frequency analysis of the values of a selected attribute from an input vector layer + + qgis + + + + This algorithm generates a histogram with the values of the attribute of a vector layer. +The attribute to use for computing the histogram must be a numeric attribute. + + qgis + + + + This algorithm takes a vector layer with multipart geometries and generates a new one in which all geometries contain a single part. Features with multipart geometries are divided in as many different features as parts the geometry contain, and the same attributes are used for each of them. + + qgis + + + + This algorithm computes geometric properties of the features in a vector layer. It generates a new vector layer with the same content as the input one, but with additional attributes in its attributes table, containing geometric measurements. +Depending on the geometry type of the vector layer, the attributes added to the table will be different. + + qgis + + + + This algorithm creates a new point layer with random points inside the polygons of a given layer. The number of points in each polygon can be defined as a fixed count or as a density value. The count/density value is taken from an attribute, so it can be different for each polygon in the input layer. + + qgis + + + + Creates points at regular intervals along line or polygon geometries. Created points will have new attributes added for the distance along the geometry and the angle of the line at the point. +An optional start and end offset can be specified, which controls how far from the start and end of the geometry the points should be created. + + qgis + + + + This algorithm performs a SQL database query on a PostGIS database connected to QGIS and loads the query results as a new layer. + + qgis + + + + This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is defined based on the values of an attribute from the input layer. + + qgis + + + + This algorithm adds a new attribute to a vector layer. +The name and characteristics of the attribute are defined as parameters. +The new attribute is not added to the input layer but a new layer is generated instead. + + qgis + + + + This algorithm calculates the pole of inaccessibility for a polygon layer, which is the most distant internal point from the boundary of the surface. This algorithm uses the 'polylabel' algorithm (Vladimir Agafonkin, 2016), which is an iterative approach guaranteed to find the true pole of inaccessibility within a specified tolerance (in layer units). More precise tolerances require more iterations and will take longer to calculate. +The distance from the calculated pole to the polygon boundary will be stored as a new attribute in the output layer. + + qgis + + + + This algorithm sets the style of a vector layer. The style must be defined in a QML file. + + qgis + Este algoritmo define o estilo para a camada vetorial. O estilo deve ser definido num ficheiro QML. + + + + This algorithm creates a new point layer with a given number of random points, all of them within a given extent. A distance factor can be specified, to avoid points being too close to each other. + + qgis + + + + This algorithm computes a buffer area for all the features in an input layer, using a fixed distance. +The segments parameter controls the number of line segments to use to approximate a quarter circle when creating rounded offsets. +The end cap style parameter controls how line endings are handled in the buffer. +The join style parameter specifies whether round, miter or beveled joins should be used when offsetting corners in a line. +The miter limit parameter is only applicable for miter join styles, and controls the maximum distance from the offset curve to use when creating a mitered join. + + qgis + + + + This algorithm takes a line or polygon layer and generates a point layer with points representing specific vertices in the input lines or polygons. For instance, this algorithm can be used to extract the first or last vertices in the geometry. The attributes associated to each point are the same ones associated to the line or polygon that the point belongs to. +The vertex indices parameter accepts a comma separated string specifying the indices of the vertices to extract. The first vertex corresponds to an index of 0, the second vertex has an index of 1, etc. Negative indices can be used to find vertices at the end of the geometry, e.g., an index of -1 corresponds to the last vertex, -2 corresponds to the second last vertex, etc. +Additional fields are added to the points indicating the specific vertex position (e.g., 0, -1, etc), the original vertex index, the vertex’s part and its index within the part (as well as its ring for polygons), distance along the original geometry and bisector angle of vertex for the original geometry. + + qgis + + + + This algorithm computes basic statistics from the values in a given band of the raster layer. + + qgis + + + + This algorithm creates a new point layer with random points inside the polygons of a given layer. The number of points in each polygon can be defined as a fixed count or as a density value, and it will be the same for all polygons. + + qgis + + + + This algorithm performs a SQL database query on a SpatiaLite database. + + qgis + Este algoritmo realiza um consulta SQL numa base de dados SpatiaLite. + + + + This algorithm computes the concave hull of the features in an input layer. + + qgis + + + + This algorithm snaps the geometries in a layer. Snapping can be done either to the geometries from another layer, or to geometries within the same layer. +A tolerance is specified in layer units to control how close vertices need to be to the reference layer geometries before they are snapped. +Snapping occurs to both nodes and edges. Depending on the snapping behavior, either nodes or edges will be preferred. +Vertices will be inserted or removed as required to make the geometries match the reference geometries. + + qgis + + + + This algorithm takes a vector layer and selects a subset of its features. No new layer is generated by this algorithm. +The subset is defined randomly, using a percentage or count value to define the total number of features in the subset. +The percentage/count value is not applied to the whole layer, but instead to each category. Categories are defined according to a given attribute, which is also specified as an input parameter for the algorithm. + + qgis + + + + Returns the closure of the combinatorial boundary of the input geometries (ie the topological boundary of the geometry). For instance, a polygon geometry will have a boundary consisting of the linestrings for each ring in the polygon. Only valid for polygon or line layers. + + qgis + + + + This algorithm imports a vector layer into a SpatiaLite database, creating a new table. + + qgis + + + + This algorithm takes a polygon layer and removes holes in polygons. It creates a new vector layer in which polygons with holes have been replaced by polygons with only their external ring. Attributes are not modified. +An optional minimum area parameter allows removing only holes which are smaller than a specified area threshold. Leaving this parameter as 0.0 results in all holes being removed. + + qgis + + + + This algorithm creates a new vector layer with the same attributes of the input layer and the raster values corresponding on the point location. +If the raster layer has more than one band, all the band values are sampled. + + qgis + + + + This algorithm removes any features which do not have a geometry from a vector layer. All other features will be copied unchanged. + + qgis + + + + This algorithm takes an input vector layer and creates a new vector layer that is an extended version of the input one, with additional attributes in its attribute table. +The additional attributes and their values are taken from a second vector layer. A spatial criteria is applied to select the values from the second layer that are added to each feature from the first layer in the resulting one. +The algorithm calculates a statistical summary for the values from matching features in the second layer (e.g. maximum value, mean value, etc). + + qgis + + + + This algorithm clips a vector layer using the polygons of an additional polygons layer. Only the parts of the features in the input layer that falls within the polygons of the clipping layer will be added to the resulting layer. +The attributes of the features are not modified, although properties such as area or length of the features will be modified by the clipping operation. If such properties are stored as attributes, those attributes will have to be manually updated. + + qgis + + + + This algorithm creates a selection in a vector layer. The criteria for selected features is defined based on the values of an attribute from the input layer. + + qgis + + + + This algorithm takes a polygon or line layer and generates a new one in which the geometries have a larger number of vertices than the original one. +If the geometries have z or m values present then these will be linearly interpolated at the added nodes. +The number of new vertices to add to each feature geometry is specified as an input parameter. + + qgis + + + + This algorithm generates basic statistics from the analysis of a values in a field in the attribute table of a vector layer. Numeric, date, time and string fields are supported. +The statistics returned will depend on the field type. +Statistics are generated as an HTML file. + + qgis + + + + This algorithm takes a vector layer and generates a new one that contains only a subset of the features in the input layer. +The subset is defined randomly, using a percentage or count value to define the total number of features in the subset. + + qgis + + + + This algorithm allows editing the structure of the attributes table of a vector layer. Fields can be modified in their type and name, using a fields mapping. +The original layer is not modified. A new layer is generated, which contains a modified attribute table, according to the provided fields mapping. + + qgis + + + + This algorithm modifies the type of a given attribute in a vector layer, converting a text attribute containing numeric strings into a numeric attribute. + + qgis + + + + This algorithm sets the M value for geometries in a layer. +If M values already exist in the layer, they will be overwritten with the new value. If no M values exist, the geometry will be upgraded to include M values and the specified value used as the initial M value for all geometries. + + qgis + + + + This algorithm creates a virtual layer that contains a set of vector layer. +The output virtual layer will not be open in the current project. + + qgis + + + + This algorithm creates a new point layer, with points placed in the lines of another layer. +For each line in the input layer, a given number of points is added to the resulting layer. A minimum distance can be specified to avoid point being too close to each other. + + qgis + + + + This algorithm sets an existing layer's projection to the provided CRS. Contrary to the "Assign projection" algorithm, it will not output a new layer. +For shapefile datasets, the .prj and .qpj files will be overwritten - or created if missing - to match the provided CRS. + + qgis + + + + This algorithm combines selected polygons of the input layer with certain adjacent polygons by erasing their common boundary. The adjacent polygon can be either the one with the largest or smallest area or the one sharing the largest common boundary with the polygon to be eliminated. Eliminate is normally used to get rid of sliver polygons, i.e. tiny polygons that are a result of polygon intersection processes where boundaries of the inputs are similar but not identical. + + qgis + + + + This algorithm buffers lines by a specified distance on one side of the line only. +The segments parameter controls the number of line segments to use to approximate a quarter circle when creating rounded buffers. +The join style parameter specifies whether round, miter or beveled joins should be used when buffering corners in a line. +The miter limit parameter is only applicable for miter join styles, and controls the maximum distance from the buffer to use when creating a mitered join. + + qgis + + + + Offsets nearby point features by moving nearby points by a preset amount to minimize overlapping features. + + qgis + + + + This algorithm takes a polygon layer and a line layer and measures the total length of lines and the total number of them that cross each polygon. +The resulting layer has the same features as the input polygon layer, but with two additional attributes containing the length and count of the lines across each polygon. The names of these two fields can be configured in the algorithm parameters. + + qgis + + + + This algorithm finds duplicated geometries and removes them. Attributes are not checked, so in case two features have identical geometries but different attributes, only one of them will be added to the result layer. + + qgis + + + + This algorithm creates a selection in a vector layer. The criteria for selecting features is based on a QGIS expression. +For more information about expressions see the <a href ="{qgisdocs}/user_manual/working_with_vector/expression.html">user manual</a> + + qgis + + + + This algorithm sets the Z value for geometries in a layer. +If Z values already exist in the layer, they will be overwritten with the new value. If no Z values exist, the geometry will be upgraded to include Z values and the specified value used as the initial Z value for all geometries. + + qgis + + + + This algorithm takes a points layer and a polygon layer and counts the number of points from the first one in each polygons of the second one. +A new polygons layer is generated, with the exact same content as the input polygons layer, but containing an additional field with the points count corresponding to each polygon. +An optional weight field can be used to assign weights to each point. If set, the count generated will be the sum of the weight field for each point contained by the polygon. +Alternatively, a unique class field can be specified. If set, points are classified based on the selected attribute, and if several points with the same attribute value are within the polygon, only one of them is counted. The final count of the point in a polygon is, therefore, the count of different classes that are found in it. +Both the weight field and unique class field cannot be specified. If they are, the weight field will take precedence and the unique class field will be ignored. + + qgis + + + + This algorithm rasterizes map canvas content. +A map theme can be selected to render a predetermined set of layers with a defined style for each layer. +Alternatively, a single layer can be selected if no map theme is set. +If neither map theme nor layer is set, the current map content will be rendered. +The minimum extent entered will internally be extended to be a multiple of the tile size. + + qgis + + + + This algorithm takes a polygon layer and creates a line layer, with lines representing the rings of the polygons in the input layer. + + qgis + + + + This algorithm generates a report with information about the unique values found in a given attribute (or attributes) of a vector layer. + + qgis + + + + This algorithm generates a points layer based on the values from an input table. +The table must contain a field with the X coordinate of each point and another one with the Y coordinate. A CRS for the output layer has to be specified, and the coordinates in the table are assumed to be expressed in the units used by that CRS. +The attributes table of the resulting layer will be the input table. + + qgis + + + + This algorithm sets the style of a raster layer. The style must be defined in a QML file. + + qgis + + + + This algorithm creates a new point layer, with points representing the centroid of polygons of an input layer. +The attributes associated to each point in the output layer are the same ones associated to the original polygon. +NOTE: This algorithm is deprecated and the generic "centroids" algorithm (which works for line and multi geometry layers) should be used instead. + + qgis + + + + This algorithm creates point features where the lines in the Intersect layer intersect the lines in the Input layer. +An ID field is specified for each of the input layers. Each point in the resulting layer will have the ID's of both input layers, allowing to identify them. +If no Input Unique and Intersect Unique ID fields are specified then the point features are given the values of the last field (i.e. the last field/column in the attribute table) of the intersecting lines. + + qgis + + + + This algorithm performs a SQL database query on a PostGIS database connected to QGIS. + + qgis + + + + This algorithm combines multiple vector layers of the same geometry type into a single one. +If attributes tables are different, the attribute table of the resulting layer will contain the attributes from all input layers. New attributes will be added for the original layer name and source. +The layers will all be reprojected to match the coordinate reference system of the first input layer. + + qgis + + + + This algorithm takes a vector layer and selects a subset of its features. No new layer is generated by this algorithm. +The subset is defined randomly, using a percentage or count value to define the total number of features in the subset. + + qgis + + + + This algorithm computes a new vector layer with the same features of the input layer, but with an additional attribute. The values of this new attribute are computed from each feature using a mathematical formula, based on the properties and attributes of the feature. + + qgis + + + + This algorithm generates a new layer based on an existing one, with a different type of geometry. +Not all conversions are possible. For instance, a line layer can be converted to a point layer, but a point layer cannot be converted to a line layer. +See the "Polygonize" or "Lines to polygons" algorithm for alternative options. + + qgis + + + + This algorithm creates a new point layer, with points representing the centroid of the geometries in an input layer. +The attributes associated to each point in the output layer are the same ones associated to the original features. + + qgis + + + + This algorithm splits the lines or polygons in one layer using the lines in another layer to define the breaking points. Intersection between geometries in both layers are considered as split points. +Output will contain multi geometries for split features. + + qgis + + + + This algorithm performs nearest neighbor analysis for a point layer. +Output is generated as an html file with the computed statistical values. + + qgis + + + + This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is based on a QGIS expression. +For more information about expressions see the <a href ="{qgisdocs}/user_manual/working_with_vector/expression.html">user manual</a> + + qgis + + + + This algorithm takes a vector layer and an attribute and adds a new numeric field. Values in this field correspond to values in the specified attribute, so features with the same value for the attribute will have the same value in the new numeric field. This creates a numeric equivalent of the specified attribute, which defines the same classes. +The new attribute is not added to the input layer but a new layer is generated instead. + + qgis + + + + This algorithm generates a polygon layer using as polygon rings the lines from an input line layer. +The attribute table of the output layer is the same as the one from of the input line layer. + + qgis + + + + This algorithm adds a new attribute to a vector layer, with values resulting from applying an expression to each feature. The expression is defined as a Python function. + + qgis + + + + This algorithm takes a polygon or line vector layer and combines their geometries into new geometries. One or more attributes can be specified to dissolve only geometries belonging to the same class (having the same value for the specified attributes), alternatively all geometries can be dissolved. +If the geometries to be dissolved are spatially separated from each other the output will be multi geometries. In case the input is a polygon layer, common boundaries of adjacent polygons being dissolved will get erased. + + qgis + + + + This algorithm creates a table containing a distance matrix, with distances between all the points in a points layer. + + qgis + + + + This algorithm takes a vector layer and generates a new one that has the exact same content but without the selected columns. + + qgis + + + + This algorithm takes a lines layer and creates a polygon layer, with polygons generated from the lines in the input layer. + + qgis + + + + This algorithm generates a polar plot based on the value of an input vector layer. +Two fields must be entered as parameters: one that define the category (to group features) and another one with the variable to plot (this has to be a numeric one) + + qgis + + + + This algorithm computes hypsometric curves for an input Digital Elevation Model. Curves are produced as table files in an output folder specified by the user. + + qgis + + + + Given an input raster layer and a value, this algorithm generates a new layer with the same extent and cell size as the input one, and all cells with the specified value. + + qgis + + + + Creates an index to speed up queries made against a field in a table. Support for index creation is dependent on the layer's data provider and the field type. + + qgis + + + + This algorithm takes an input vector layer and creates a new vector layer that is an extended version of the input one, with additional attributes in its attribute table. +The additional attributes and their values are taken from a second vector layer. A spatial criteria is applied to select the values from the second layer that are added to each feature from the first layer in the resulting one. + + qgis + + + + Converts a point layer to a line layer, by joining points in a defined order. +Points can be grouped by a field to output individual line features per group. + + qgis + + + + This algorithm take a vector or table layer and aggregate features based on a group by expression. Features for which group by expression return the same value are grouped together. +It is possible to group all source features together using constant value in group by parameter, example: NULL. +It is also possible to group features using multiple fields using Array function, example: Array("Field1", "Field2"). +Geometries (if present) are combined into one multipart geometry for each group. +Output attributes are computed depending on each given aggregate definition. + + qgis + + + + This algorithm assigns a color index to polygon features in such a way that no adjacent polygons share the same color index, whilst minimizing the number of colors required. +An optional minimum distance between features assigned the same color can be set to prevent nearby (but non-touching) features from being assigned equal colors. +The algorithm allows choice of method to use when assigning colors. The default method attempts to assign colors so that the count of features assigned to each individual color index is balanced. +The 'by assigned area' mode instead assigns colors so that the total area of features assigned to each color is balanced. This mode can be useful to help avoid large features resulting in one of the colors appearing more dominant on a colored map. +The 'by distance between colors' mode will assign colors in order to maximize the distance between features of the same color. This mode helps to create a more uniform distribution of colors across a map. +A minimum number of colors can be specified if desired. The color index is saved to a new attribute named color_id. + + qgis + + + + This algorithm performs a validity check on the geometries of a vector layer. +The geometries are classified in three groups (valid, invalid and error), and a vector layer is generated with the features in each of these categories. +By default the algorithm uses the strict OGC definition of polygon validity, where a polygon is marked as invalid if a self-intersecting ring causes an interior hole. If the "Ignore ring self intersections" option is checked, then this rule will be ignored and a more lenient validity check will be performed. + + qgis + + + + This algorithm creates a box plot with mean and standard deviation values. + qgis + + + + This algorithm creates points layer from a table with columns that contain coordinates fields. Besides X and Y coordinates you can also specify Z and M fields. + + qgis + + + + This algorithm calculates statistics of fields depending on a parent class. + + qgis + + + + This algorithm calculates the hillshade raster layer given a Digital Terrain Model in input. The shading of the layer is calculated according to the sun position (azimuth and elevation). + + qgis + + + + This algorithm creates a simple X - Y scatter plot for a vector layer. + + qgis + + + + Given an origin and a destination layers, this algorithm computes the distance between origin features and their closest destination one. Distance calculations are based on the features center. +The resulting layer contains origin features center point with an additional field indicating the identifier of the nearest destination feature and the distance to it. + + qgis + + + + This algorithm calculates the aspect of the Digital Terrain Model in input. The final aspect raster layer contains values from 0 to 360 that express the slope direction: starting from North (0°) and continuing clockwise. + + qgis + + + + This algorithm calculates the angle of inclination of the terrain from an input raster layer. The slope is expressed in degrees. + + qgis + + + + This algorithm creates a point layer with a given number of regular points, all of them within a given extent. + + qgis + + + + Given an origin and a destination layers, this algorithm computes the distance between origin features and their closest destination one. Distance calculations are based on the features center. +The resulting layer contains lines linking each origin point with its nearest destination feature. + + qgis + + + + This algorithm creates a box plot from a category and a layer field. + + qgis + + + + This algorithm creates a shaded relief layer from digital elevation data. + + qgis + + + + This algorithm calculates statistics of a raster layer for each feature of an overlapping polygon vector layer. + + qgis + + + + This algorithm creates a bar plot from a category and a layer field. + + qgis + + + + This algorithm creates a 3D scatter plot for a vector layer. + + qgis + + + + This algorithm generates a point vector layer from an input raster and line layer. The points correspond to the pixel centroids that intersect the line layer. + + qgis + + + + This algorithm calculates the quantitative measurement of terrain heterogeneity described by Riley et al. (1999). It is calculated for every location, by summarizing the change in elevation within the 3x3 pixel grid. +Each pixel contains the difference in elevation from a center cell and the 8 cells surrounding it. + + qgis + + + + This algorithm generates a point vector layer from an input raster and polygon layer. The points correspond to the pixel centroids that intersect the polygon layer. + + qgis + + + + This algorithm creates a new vector with all the edges or parts of edges of a network line layer that can be reached within a distance or a time, starting from features of a point layer. +The distance and the time (both referred to as "travel cost") must be specified respectively in the network layer units or in seconds. + + qgis + + + + This algorithm creates a new vector with all the edges or parts of edges of a network line layer that can be reached within a distance or a time, starting from a point feature. +The distance and the time (both referred to as "travel cost") must be specified respectively in the network layer units or in seconds. + + qgis + + + + This algorithm allows creation of a shortlist of possible candidate coordinate reference systems for a layer with an unknown projection. +The expected area which the layer should reside in must be specified via the target area parameter. +The algorithm operates by testing the layer's extent in every known reference system and listing any in which the bounds would fall near the target area if the layer was in this projection. + + qgis + + + + This algorithm takes a map layer and generates a new vector layer with the minimum bounding box (rectangle polygon with N-S orientation) that covers the input layer. Optionally, the extent can be enlarged to a rounded value. + + qgis + + + + This algorithm calculates the total climb and descent along line geometries. +Input layers must have Z values present. If Z values are not available, the "Drape" (set Z value from raster) algorithm may be used to add Z values from a DEM layer. +The output layer is a copy of the input layer with additional fields that contain the total climb, total descent, the minimum elevation and the maximum elevation for each line geometry. If the input layer contains fields with the same names as these added fields, they will be renamed (field names will be altered to "name_2", "name_3", etc, finding the first non-duplicate name). + + qgis + + + + This algorithm generates raster XYZ tiles of map canvas content. +Tile images can be saved as individual images in directory structure, or as single file in MBTiles format. +Tile size is fixed to 256x256. + + qgis + + + + This algorithm creates a vector layer with a grid covering a given extent. Elements in the grid can be points, lines or polygons.The size and/or placement of each element in the grid is defined using a horizontal and vertical spacing. The CRS of the output layer must be defined. The grid extent and the spacing values must be expressed in the coordinates and units of this CRS. The top-left point (minX, maxY) is used as the reference point. That means that, at that point, an element is guaranteed to be placed. Unless the width and height of the selected extent is a multiple of the selected spacing, that is not true for the other points that define that extent. + + qgis + + + + + QOCISpatialDriver + + + Unable to initialize + QOCISpatialDriver + Não é possível iniciar + + + + Unable to logon + Não é possível a autenticação + + + + Unable to begin transaction + Não é possível iniciar a transação + + + + Unable to commit transaction + Não foi possível fazer a transação + + + + Unable to rollback transaction + Não é possível repor a transação + + + + QOCISpatialResult + + + + + Unable to bind column for batch execute + Impossível agregar a coluna para a execução do processamento em série + + + + Unable to execute batch statement + Impossível executar a instrução do processamento em série + + + + Unable to goto next + Não é possível ir para o seguinte + + + + Unable to alloc statement + Impossível alocar a instrução + + + + Unable to prepare statement + Impossível preparar a intrução + + + + Unable to get statement type + Impossível adquirir o tipo de instrução + + + + Unable to bind value + Impossível agregar o valor + + + + Unable to execute statement + Falha na execução da instrução + + + + QObject + + + QGIS starting in non-interactive mode not supported. +You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set. + + Iniciar o QGIS em modo não-interativo não é suportado. +Está a ver esta mensagem provavelmente porque não tem a variável de ambiente DISPLAY definida. + + + + + Invalid globalsettingsfile path: %1 + Caminho globalsettingsfile inválido: %1 + + + + Successfully loaded globalsettingsfile path: %1 + Caminho globalsettingsfile carregado com sucesso: %1 + + + + Moved vertices + Vértices movidos + + + + No active vector layer + Não está ativa nenhuma camada vetorial + + + + To select features, choose a vector layer in the layers panel + Para selecionar elementos, escolha a camada vetorial na legenda + + + + CRS Exception + Exceção de SRC + + + + Selection extends beyond layer's coordinate system + A seleção estende-se para além do sistema de coordenadas da camada. + + + + + Python is not enabled in QGIS. + Python não ativado no QGIS. + + + + + + + + + + + + + + + + Plugins + Módulos + + + + Plugin "%1" is not compatible with this version of QGIS. +It will be disabled. + Módulo "%1" não é compatível com esta versão do QGIS. +Será desativado. + + + + Loaded %1 (package: %2) + Carregado %1 (biblioteca: %2) + + + + Library name is %1 + + O nome da biblioteca é %1 + + + + + + Failed to load %1 (Reason: %2) + Falha ao carregar %1 (Motivo: %2) + + + + Attempting to resolve the classFactory function + + A tentar resolver a função classFactory + + + + + Loaded %1 (Path: %2) + Carregado %1 (Caminho: %2) + + + + Loading Plugins + A Carregar os Módulos + + + + There was an error loading a plugin. The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: +%1. + Houve um erro ao carregar um módulo. A informação de diagnóstico seguinte pode ser útil para os programadores do QGIS resolverem o problema: +%1. + + + + Unable to find the class factory for %1. + Não foi possível encontrar a classe factory para %1. + + + + Plugin %1 did not return a valid type and cannot be loaded + O módulo %1 não devolveu um tipo válido e não pode ser carregado + + + + + Plugin %1 + Módulo %1 + + + + + The plugin will be disabled because it crashed QGIS during last startup. Please report an issue and re-enable the plugin when the problem has been solved. + O módulo será desativado porque o mesmo bloqueou o QGIS durante a última inicialização. Por favor reporte o problema e torne a ativar o módulo quando o problema estiver resolvido. + + + + Error when reading metadata of plugin %1 + Erro na leitura de metadados do módulo %1 + + + + Could not open CRS database %1 +Error(%2): %3 + Impossível abrir a base de dados SRC %1 +Erro(%2): %3 + + + + + + + + + + + + + + + CRS + SRC + + + + Project points (Cartesian) + Pontos do projeto (Cartesiano) + + + + bearing,azimuth,distance,angle + bearing,azimuth,distance,angle,direção,direcção,orientação,rumo,azimute,distância,ângulo + + + + Projected + Projetado + + + + This algorithm projects point geometries by a specified distance and bearing (azimuth), creating a new point layer with the projected points. + +The distance is specified in layer units, and the bearing in degrees clockwise from North. + Este algoritmo projeta geometrias de pontos a uma distância e orientação específicas (azimute), criando uma nova camada de pontos com os pontos projetados. + +A distância é especificada nas unidades da camada, e a direção em graus no sentido dos ponteiros do relógio a partir do Norte. + + + + + Bearing (degrees from North) + Direção (graus a partir do Norte) + + + + Projection distance + Distância da projeção + + + + + + + + + Generated CRS + A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description + SRC gerado + + + + Saved user CRS [%1] + Foi gravado o SRC do utilizador [%1] + + + + Imported from GDAL + Importado do GDAL + + + + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. + Encontrada um exceção de sistema de coordenadas ao transformar um ponto. Impossível calcular comprimento da linha. + + + + Caught a coordinate system exception while trying to transform linestring. Unable to calculate break point. + + + + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate geodesic line. + + + + + + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. + + + + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. + Encontrada uma exceção de sistema de coordenadas ao transformar um ponto. Impossível calcular área do polígono. + + + + Cannot convert '%1' to double + Impossível converter '%1' para formato duplo + + + + Cannot convert '%1' to int + Impossível converter '%1' para formato inteiro + + + + Cannot convert '%1' to native int + Não é possível converter '%1' para inteiro nativo + + + + + Cannot convert '%1' to DateTime + Impossível converter '%1' para formato Data Hora + + + + + Cannot convert '%1' to Date + Impossível converter '%1' para formato Data + + + + + Cannot convert '%1' to Time + Impossível converter '%1' para formato Hora + + + + Cannot convert '%1' to interval + Não é possível converter '%1' para intervalo + + + + Cannot convert '%1' to gradient ramp + Não é possível converter '%1' numa rampa de gradiente de cores + + + + Cannot convert '%1' to array + Impossível converter '%1' numa matriz + + + + Cannot convert '%1' to map + Impossível converter '%1' para o mapa + + + + Cannot convert '%1' to boolean + Impossível converter '%1' para o formato booleano + + + + + Domain max must be greater than domain min + Domínio max tem de ser maior que o domínio min + + + + Exponent must be greater than 0 + O exponente tem de ser maior que 0 + + + + Cannot find layer with name or ID '%1' + Não é possível encontrar a camada com o nome ou ID '%1' + + + + + No such aggregate '%1' + Nenhum agregado '%1' + + + + + + Could not calculate aggregate for: %1 + Não foi possível calcular o agregado para: %1 + + + + + Cannot use relation aggregate function in this context + Não é possível utilizar uma função de agregação de relação neste contexto + + + + Cannot find relation with id '%1' + Não é possível encontrar relação com id '%1' + + + + + Cannot use aggregate function in this context + Não é possível utilizar uma função de agregação neste contexto + + + + A format is required to convert to DateTime when the language is specified + + + + + Invalid pair of array, length not identical + Par de matriz inválido, o comprimento não é igual + + + + Function replace requires 2 or 3 arguments + Função de substituição requer 2 ou 3 argumentos + + + + + + + Invalid regular expression '%1': %2 + Expressão regular inválida '%1': %2 + + + + Function `raster_value` requires a valid raster layer. + A função `raster_value` necessita de uma camada raster válida. + + + + Function `raster_value` requires a valid raster band number. + A função `raster_value` necessita de um número de banda raster válido. + + + + Function `raster_value` requires a valid point geometry. + A função `raster_value` necessita de uma geometria de ponto válida. + + + + Function `attribute` requires one or two parameters. %1 given. + A função `attribute` requer um ou mais parâmetros. Fornecido %1. + + + + Function `is_selected` requires no more than two parameters. %1 given. + A função `is_selected` não requer mais do que dois parâmetros. %1 dado. + + + + Function `num_selected` requires no more than one parameter. %1 given. + A função `num_selected` não requer mais do que um parâmetro. %1 dado. + + + + Could not extract file path from layer `%1`. + Não foi possível extrair o caminho do ficheiro da camada `%1`. + + + + Could not open sqlite database %1. Error %2. + Não foi possível abrir a base de dados sqlite %1. Erro %2. + + + + Function format requires at least 1 argument + + + + + A format is required to convert to Date when the language is specified + + + + + A format is required to convert to Time when the language is specified + + + + + Invalid formatting parameter: '%1'. It must be empty, or 'suffix' or 'aligned'. + Parâmetro de formatação inválido: '%1'. Tem de ser vazio ou 'suffix' ou 'aligned'. + + + + Invalid axis name: '%1'. It must be either 'x' or 'y'. + Nome do eixo inválido: '%1'. Tem de ser 'x' ou 'y'. + + + + Point index is out of range + O índice do ponto está fora do intervalo + + + + Function make_point requires 2-4 arguments + A função make_point requer entre 2 e 4 argumentos + + + + Function make_polygon requires an argument + A função make_polygon requer um argumento + + + + + Segment must be greater than 2 + O segmento deve ser superior a 2 + + + + Number of edges/sides must be greater than 2 + O número de orlas/lados deve ser superior a 2 + + + + Option can be 0 (inscribed) or 1 (circumscribed) + A opção pode ser 0 (inscrito) ou 1 (circunscrito) + + + + Option can be 0 (distance) or 1 (projected) + A opção pode ser 0 (distância) ou 1 (projetado) + + + + Index is out of range + O índice está fora do intervalo + + + + Function `wedge_buffer` requires a point value for the center. + A função `wedge_buffer` necessita de um valor do ponto para o centro. + + + + Function `tapered_buffer` requires a line geometry. + A função `tapered_buffer` necessita de uma geometria de linha. + + + + Function `buffer_by_m` requires a line geometry. + A função `buffer_by_m` necessita de uma geometria de linha. + + + + Parameter can not be negative. + + + + + Function `azimuth` requires exactly two parameters. %1 given. + A função `azimuth` requer exatamente dois parâmetros. %1 dado. + + + + Function `azimuth` requires two points as arguments. + A função `azimuth` requer dois pontos como argumentos. + + + + line_substring requires a curve geometry input + line_substring necessita de uma entrada de geometria de curva + + + + Number of places must be positive + O número de casas deve ser positivo + + + + + + Cannot convert '%1:%2:%3' to color + Impossível converter '%1:%2:%3' para cor + + + + + + + Cannot convert '%1:%2:%3:%4' to color + Impossível converter '%1:%2:%3:%4' para cor + + + + "%1" is not a valid color ramp + "%1" não é uma rampa de cores válida + + + + Cannot convert '%1:%2:%3:%4:%5' to color + Impossível converter '%1:%2:%3:%4:%5' para cor + + + + + + + + Cannot convert '%1' to color + Impossível converter '%1' para cor + + + + + Unknown color component '%1' + Componente da cor '%1' desconhecida + + + + A minimum of two colors is required to create a ramp + É necessário no mínimo 2 cores para criar uma rampa de cores + + + + Transform error caught in transform() function: %1 + Erro de transformação capturado na função transform(): %1 + + + + Cannot find layer %1 + Não é possível encontrar a camada %1 + + + + Layer %1 has invalid data provider + A camada %1 tem um fornecedor de dados inválido + + + + Invalid band number %1 for layer %2 + Número de banda inválida %1 para a camada %2 + + + + Invalid raster statistic: '%1' + Estatística de raster inválida: '%1' + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Exception: %1 + Exceção: %1 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + GEOS + GEOS + + + + segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7 + segmento %1 do anel %2 do polígono %3 intersecta o segmento %4 do anel %5 do polígono %6 em %7 + + + + ring %1 with less than four points + anel %1 com menos de quatro pontos + + + + ring %1 not closed + anel %1 não fechado + + + + line %1 with less than two points + linha %1 com menos de dois pontos + + + + line %1 contains %n duplicate node(s) at %2 + number of duplicate nodes + + + + + segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4 + os segmentos %1 e %2 da linha %3 intersectam-se em %4 + + + + Ring %1 of polygon %2 not in exterior ring + O anel %1 do polígono %2 não está no anel exterior + + + + Topology validation error + GEOS Error + Erro de validação da topologia + + + + Repeated point + GEOS Error + Ponto repetido + + + + Hole lies outside shell + GEOS Error + + + + + Holes are nested + GEOS Error + + + + + Interior is disconnected + GEOS Error + o interior está desconectado + + + + Self-intersection + GEOS Error + Auto-intersecção + + + + Ring self-intersection + GEOS Error + Auto-intersecção do anel + + + + Nested shells + GEOS Error + + + + + Duplicate rings + GEOS Error + Duplicar anéis + + + + Too few points in geometry component + GEOS Error + Demasiados pontos a menos no componente de geometria + + + + Invalid coordinate + GEOS Error + Coordenada inválida + + + + Ring is not closed + GEOS Error + O anel não está fechado + + + + Polygon %1 has no rings + O polígono %1 não tem anéis + + + + + Polygon %1 lies inside polygon %2 + O polígono %1 está dentro do polígono %2 + + + + Unknown geometry type %1 + Tipo de geometria desconhecido %1 + + + + Geometry validation was aborted. + Cancelada a validação da geometria. + + + + Geometry has %1 errors. + A geometria tem %1 erro(s). + + + + Geometry is valid. + A geometria é válida. + + + + invalid line + linha inválida + + + + + Shape + Forma Geométrica + + + + Node Item + Item de Nós + + + + + Map + Mapa + + + + + Picture + Imagem + + + + + Label + Etiqueta + + + + Lorem ipsum + Lorem ipsum + + + + Scale Bar + Barra de Escala + + + + + + North Arrow + Seta de Norte + + + + North Arrow %1 + + + + + Rectangle + Retângulo + + + + Ellipse + Elipse + + + + Triangle + Triângulo + + + + + Polygon + Polígono + + + + + Polyline + Polilinha + + + + + HTML + HTML + + + + + Attribute Table + Tabela de Atributos + + + + Console + Consola + + + + + + infinite + infinito + + + + + + + + + - + - + + + + + + + W + W + + + + + + + E + E + + + + + + + S + S + + + + + + + N + N + + + + Create grid + + + + + grid,lines,polygons,vector,create,fishnet,diamond,hexagon + + + + + Grid type + + + + + Line + + + + + Rectangle (Polygon) + + + + + Diamond (Polygon) + + + + + Hexagon (Polygon) + + + + + Grid extent + + + + + Horizontal spacing + + + + + Vertical spacing + + + + + Horizontal overlay + + + + + Vertical overlay + + + + + Grid CRS + + + + + + + Grid + Grelha + + + + This algorithm creates a vector layer with a grid covering a given extent. Elements in the grid can be points, lines or polygons. The size and/or placement of each element in the grid is defined using a horizontal and vertical spacing. The CRS of the output layer must be defined. The grid extent and the spacing values must be expressed in the coordinates and units of this CRS. The top-left point (minX, maxY) is used as the reference point. That means that, at that point, an element is guaranteed to be placed. Unless the width and height of the selected extent is a multiple of the selected spacing, that is not true for the other points that define that extent. + + + + + Invalid grid spacing. horizontal: '%1', vertical: '%2' + + + + + Horizontal spacing is too large for the covered area. + + + + + Vertical spacing is too large for the covered area. + + + + + Invalid overlay: horizontal: '%1', vertical: '%2' + + + + + To preserve symmetry, hspacing is fixed relative to vspacing + hspacing is fixed at: %1 and hoverlay is fixed at: %2 hoverlay cannot be negative. Increase hoverlay. + + + + + No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded + Nenhum módulo de acesso a dados está disponível. Nenhuma camada vetorial pode ser carregada + + + + Invalid data provider %1 + Fornecedor de dados %1 inválido + + + + No QGIS auth method plugins found in: +%1 + + Nenhum módulo de método de autenticação QGIS encontrado em: +%1 + + + + + No authentication methods can be used. Check your QGIS installation + Nenhum método de autenticação pode ser usado. Verifique a instalação do QGIS + + + + No Authentication Methods + Sem Métodos de Autenticação + + + + No authentication method plugins are available. + Não existem módulos de métodos de autenticação disponíveis. + + + + Failed to load %1: %2 + Falha ao carregar %1: %2 + + + + Unable to instantiate the auth method plugin %1 + Não é possível instanciar o módulo de método auth %1 + + + + OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2) + Controlador OGR para %1' não encontrado (erro OGR: %2) + + + + unsupported type for field %1 + tipo não suportado para o campo %1 + + + + Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4 + Variante de tipo inválida para o campo %1[%2]: recebido %3 com tipo %4 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + OGR + OGR + + + + Reserved attribute name ogc_fid replaced with %1 + Nome do atributio ogc_id substituido por %1 + + + + By default, BNA files are created in multi-line format. For each record, the first line contains the identifiers and the type/number of coordinates to follow. Each following line contains a pair of coordinates. + Por defeito, ficheiros BNA são criados em formato multi-linha. Para cada registo, a primeira linha contém os identificadores e o tipo/número de coordenadas a seguir. Cada uma das seguintes linhas contêm um par de coordenadas. + + + + column_name1[,column_name2, …] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or querying compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the 'VARCHAR_deflate' declaration type. + + + + + If the database is of the SpatiaLite flavor, and if OGR is linked against libspatialite, this option can be used to control if a spatial index must be created. + Se a base de dados é do tipo SpatiaLite, e se o OGR está ligado ao libspatialite, esta opção pode ser utilizada para controlar se um índice espacial deve ser criado. + + + + If the format of the geometry BLOB is of the SpatiaLite flavor, this option can be used to control if the compressed format for geometries (LINESTRINGs, POLYGONs) must be used. + Se o formato da geometria BLOB é do tipo SpatiaLite, esta opção pode ser utilizada para controlar se o formato comprimido para geometrias (LINESTRINGs, POLYGONs) deve ser utilizado. + + + + column_name1[,column_name2, …] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or queryings compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the 'VARCHAR_deflate' declaration type. + + + + + Path to the GCT: the GCT file describes the GeoConcept types definitions: In this file, every line must start with //# followed by a keyword. Lines starting with // are comments. + Caminho para GCT: o ficheiro GCT descreve as definições de tipos GeoConcept: neste ficheiro, cada linha deve começar com //# seguido por uma palavra-chave. Linhas que começam com // são consideradas comentários. + + + + Defines the feature to be created. The TYPE corresponds to one of the Name found in the GCT file for a type section. The SUBTYPE corresponds to one of the Name found in the GCT file for a sub-type section within the previous type section. + Define o elemento a ser criado. O TYPE corresponde a um dos Nomes encontrados no ficheiro GCT para uma secção de tipo. O SUBTYPE corresponde a um dos Nomes encontrados no FICHEIRO GCT para uma secção de sub-tipo dentro da secção de tipo anterior. + + + + + By default, the driver will read the first lines of each sheet to detect if the first line might be the name of columns. If set to FORCE, the driver will consider the first line as the header line. If set to DISABLE, it will be considered as the first feature. Otherwise auto-detection will occur. + Por defeito, o driver lerá as primeiras linhas de cada folha para detetar se a primeira linha pode ser o nome das colunas. Se configurado para FORCE, o driver considerará a primeira linha como a linha de cabeçalho. Se configurado para DISABLE, ele será considerado como o primeiro recurso. Caso contrário, a auto-deteção ocorrerá. + + + + MS Office Open XML spreadsheet [XLSX] + Folha de cálculo MS Office Open XML [XLSX] + + + + Open Document Spreadsheet [ODS] + Open Document Spreadsheet [ODS] + + + + Line termination character sequence. + + + + + Format of geometry columns. + + + + + Controls whether layer and field names will be laundered for easier use. Laundered names will be converted to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores. + + + + + Name for the geometry column. Defaults to wkb_geometry for GEOM_TYPE=geometry or the_geog for GEOM_TYPE=geography + + + + + Name of schema into which to create the new table + + + + + Whether to explicitly emit the CREATE SCHEMA statement to create the specified schema. + + + + + Whether to explicitly recreate the table if necessary. + + + + + Whether to explicitly destroy tables before recreating them. + + + + + Can be set to 2.0 or 2.2 for PostGIS 2.0/2.2 compatibility. Important to set it correctly if using non-linear geometry types + + + + + PostgreSQL SQL dump + + + + + + + Feature geometry not imported (OGR error: %1) + Geometria de elemento não importada (erro OGR: %1) + + + + Feature creation error (OGR error: %1) + Erro ao criar elemento (erro OGR: %1) + + + + + Failed to transform a point while drawing a feature with ID '%1'. Writing stopped. (Exception: %2) + Falha na transformação do ponto ao desenhar o elemento com ID '%1'. Escrita parada. (Exceção: %2) + + + + + Feature write errors: + Erros de escrita de elementos: + + + + + Stopping after %1 errors + Parando após %1 erros + + + + + +Only %1 of %2 features written. + +Apenas %1 de %2 elementos escritos. + + + + + Arc/Info ASCII Coverage + Cobertura Arc/Info ASCII + + + + + Atlas BNA + Atlas BNA + + + + Comma Separated Value + Valores Separados por Vírgula + + + + ESRI Shapefile + ESRI Shapefile + + + + + + FMEObjects Gateway + FMEObjects Gateway + + + + Empty filename given + Foi fornecido um nome de ficheiro vazio + + + + New BNA files are created by the systems default line termination conventions. This may be overridden here. + Os novos ficheiros BNA são criados pelas convenções padrão de terminação de linha. isto pode ser reescritos aqui. + + + + The BNA writer will try to recognize ellipses and circles when writing a polygon. This will only work if the feature has previously been read from a BNA file. As some software packages do not support ellipses/circles in BNA data file, it may be useful to tell the writer by specifying ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO not to export them as such, but keep them as polygons. + O escritor BNA tentará reconhecer elipses e círculos ao escrever um polígono. Este processo só funcionará se o elemento já tiver sido lido de um ficheiro BNA. Como certos pacotes de software não suportam elipses/círculos em ficheiros de dados BNA, pode ser útil informar o escritor especificando ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO para que não os exporte como tal, e mantê-los como polígonos. + + + + Limit the number of coordinate pairs per line in multiline format. + Limitar o número de par de coordenadas por linhas no formato multi-linhas. + + + + Set the number of decimal for coordinates. Default value is 10. + Definir o número decimal para as coordenadas. O valor padrão é 10. + + + + By default, the geometry of a feature written to a .csv file is discarded. It is possible to export the geometry in its WKT representation by specifying GEOMETRY=AS_WKT. It is also possible to export point geometries into their X,Y,Z components by specifying GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY or GEOMETRY=AS_YX. + Por defeito, a geometria de um elemento é descartado quando é escrito num ficheiro .csv. É possível exportar a geometria na sua representação WKT especificando GEOMETRY=AS_WKT. Também é possível exportar geometrias de pontos nas suas suas componentes X,Y,Z especificando GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY ou GEOMETRY=AS_YX. + + + + Create the associated .csvt file to describe the type of each column of the layer and its optional width and precision. + Crie o ficheiro .csvt associado para descrever o tipo de cada coluna da camada e opcionalmente o comprimento e precisão. + + + + Double-quote strings. IF_AMBIGUOUS means that string values that look like numbers will be quoted. + Cadeias de caracteres com aspas duplas. IF_AMBIGUOUS significa que os valores da cadeia de caracteres que parecem números serão colocados entre aspas. + + + + Write a UTF-8 Byte Order Mark (BOM) at the start of the file. + Escreva um Marcador de Ordem Byte (MOB) UTF-8 no início do ficheiro. + + + + Comma Separated Value [CSV] + Valores Separados por Vírgula [CSV] + + + + Set to YES to resize fields to their optimal size. + Escolha SIM para ajustar os campos ao seu tamanho óptimo. + + + + DBF File + Ficheiro DBF + + + + Set to YES to write a bbox property with the bounding box of the geometries at the feature and feature collection level. + Escolha SIM para escrever uma propriedade bbox com a caixa delimitadora das geometrias ao nível do elemento e da coleção. + + + + + GeoJSON + GeoJSON + + + + whether the document must be in RSS 2.0 or Atom 1.0 format. Default value : RSS + se o documento deve estar em RSS 2.0 ou Atom formato 1.0. Valor por defeito: RSS + + + + The encoding of location information. Default value : SIMPLE. W3C_GEO only supports point geometries. SIMPLE or W3C_GEO only support geometries in geographic WGS84 coordinates. + A codificação da informação de localização. Valor por defeito: SIMPLE. W3C_GEO suporta apenas geometrias de pontos. SIMPLE e W3C_GEO apenas suporta geometrias em coordenadas geográficas WGS84. + + + + If defined to NO, only <entry> or <item> elements will be written. The user will have to provide the appropriate header and footer of the document. + Se definido como NÃO, apenas elementos <entry> ou <item> serão gravados. O utilizador terá de fornecer o cabeçalho e rodapé apropriados do documento. + + + + Value put inside the <title> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. + Valor colocado dentro do elemento <title> no cabeçalho. Se não for fornecido, um valor fictício será utilizado uma vez que o elemento é obrigatório. + + + + Value put inside the <description> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. + Valor colocado dentro do elemento <description> no cabeçalho. Se não for fornecido, um valor fictício será utilizado uma vez que o elemento é obrigatório. + + + + Value put inside the <link> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. + Valor colocado dentro do elemento <link> no cabeçalho. Se não for fornecido, um valor fictício será utilizado uma vez que o elemento é obrigatório. + + + + Value put inside the <updated> element in the header. Should be formatted as a XML datetime. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. + Valor colocado dentro do elemento <updated> no cabeçalho. Deve ser formatado como um datetime XML. Se não for fornecido, um valor fictício será utilizado uma vez que o elemento é obrigatório. + + + + Value put inside the <author><name> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. + Valor colocado dentro do elemento <author><name> no cabeçalho. Se não for fornecido, um valor fictício será utilizado uma vez que o elemento é obrigatório. + + + + Value put inside the <id> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. + Valor colocado dentro do elemento <id> no cabeçalho. Se não for fornecido, um valor fictício será utilizado uma vez que o elemento é obrigatório. + + + + + GeoRSS + GeoRSS + + + + If provided, this URI will be inserted as the schema location. Note that the schema file isn't actually accessed by OGR, so it is up to the user to ensure it will match the schema of the OGR produced GML data file. + Se fornecido, este URI será inserido como o local do esquema. Note que o ficheiro de esquema não é realmente acedido pelo OGR, por isso é da responsabilidade do utilizador garantir que o mesmo coincidirá com o esquema do OGR produzido ficheiro de dados GML. + + + + This writes a GML application schema file to a corresponding .xsd file (with the same basename). If INTERNAL is used the schema is written within the GML file, but this is experimental and almost certainly not valid XML. OFF disables schema generation (and is implicit if XSISCHEMAURI is used). + Grava o esquema de ficheiros de uma aplicação GML num ficheiro .xsd correspondente (com o mesmo nome de base). Se for usado INTERNAL o esquema será escrito dentro do ficheiro GML, mas é experimental e não será certamente XML válido. OFF desativa a criação do esquema (e está implícito se for usado XSISCHEMAURI). + + + + This is the prefix for the application target namespace. + Este é o prefixo para o namespace de destino da aplicação. + + + + Can be set to TRUE to avoid writing the prefix of the application target namespace in the GML file. + Pode ser definido como TRUE para evitar escrever o prefixo do namespace de destino da aplicação no ficheiro GML. + + + + Defaults to 'http://ogr.maptools.org/'. This is the application target namespace. + Por defeito é 'http://ogr.maptools.org/' Este é o namespace de destino da aplicação. + + + + If not specified, GML2 will be used. + Se não for especificado, o GML2 será usado. + + + + only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If set to NO, the <gml:boundedBy> element will not be written for each feature. + válido apenas quando FORMAT = GML3/GML3Degree/GML3.2). Por defeito YES. Se definido como NO, o elemento <gml:boundedBy> não será escrito para cada elemento. + + + + Default to YES. If YES, the output will be indented with spaces for more readability, but at the expense of file size. + Por defeito YES. Se YES, o resultado será indentado com espaços para maior legibilidade, mas à custa do tamanho do ficheiro. + + + + + Geography Markup Language [GML] + Geography Markup Language [GML] + + + + Human-readable identifier (e.g. short name) for the layer content + Identificador legível (p.e. nome abreviado) para o conteúdo da camada + + + + Human-readable description for the layer content + Descrição legível para o conteúdo da camada + + + + Name for the feature identifier column + Nome para a coluna de identificação dos elementos + + + + Name for the geometry column + Nome para a coluna de geometria + + + + If a spatial index must be created. + Se for necessário criar um índice espacial. + + + + + Generic Mapping Tools [GMT] + Generic Mapping Tools [GMT] + + + + By default when writing a layer whose features are of type wkbLineString, the GPX driver chooses to write them as routes. If FORCE_GPX_TRACK=YES is specified, they will be written as tracks. + Por defeito, ao escrever uma camada cujos elementos são do tipo wkbLineString, o driver GPX opta por escrevê-los como rotas. Se for especificado FORCE_GPX_TRACK = yes, serão escritos como trilhos. + + + + By default when writing a layer whose features are of type wkbMultiLineString, the GPX driver chooses to write them as tracks. If FORCE_GPX_ROUTE=YES is specified, they will be written as routes, provided that the multilines are composed of only one single line. + Por defeito, ao escrever uma camada cujos elementos são do tipo wkbMultiLineString, o driver GPX opta _ por escrevê-los como trilhos. Se FORCE_GPX_ROUTE = YES for especificado, serão gravados como rotas, desde que as multilinhas sejam compostas por apenas uma única linha. + + + + If GPX_USE_EXTENSIONS=YES is specified, extra fields will be written inside the <extensions> tag. + Se o GPX_USE_EXTENSIONS=YES for especificado, campos extra serão gravados dentro da etiqueta <extensions>. + + + + Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS_URL is set. The namespace value used for extension tags. By default, 'ogr'. + Só usado se GPX_USE_EXTENSIONS = YES e GPX_EXTENSIONS_NS_URL forem definidos. O valor do namespace usado para etiquetas de extensão. Por defeito, 'ogr'. + + + + Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS is set. The namespace URI. By default, 'http://osgeo.org/gdal'. + Só usado se o GPX_USE_EXTENSIONS = YES e o GPX_EXTENSIONS_NS estão definidos. O namespace URI. Por defeito, '.http://osgeo.org/gdal'. + + + + By default files are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on win32 or LF on all other systems). This may be overridden through use of the LINEFORMAT layer creation option which may have a value of CRLF (DOS format) or LF (Unix format). + Por defeito os ficheiros são criados com as convenções de terminação de linha da plataforma local (CR / LF em win32 ou LF em todos os outros sistemas) Isto pode ser ultrapassado através do uso da opção de criação da camada LINEFORMAT que pode ter o valor CRLF (formato DOS) ou LF (formato Unix). + + + + + GPS eXchange Format [GPX] + GPS eXchange Format [GPX] + + + + + INTERLIS 1 + INTERLIS 1 + + + + + INTERLIS 2 + INTERLIS 2 + + + + Allows you to specify the field to use for the KML <description> element. + Permite especificar o campo a usar para o elemento KML <description>. + + + + Allows you to specify the AltitudeMode to use for KML geometries. This will only affect 3D geometries and must be one of the valid KML options. + Permite especificar o AltitudeMode para usar geometrias KML. Isto apenas afeta geometrias 3D e tem de ser uma das opções do KML válido. + + + + + Keyhole Markup Language [KML] + Keyhole Markup Language [KML] + + + + Use this to turn on 'quick spatial index mode'. In this mode writing files can be about 5 times faster, but spatial queries can be up to 30 times slower. + Use para ativar o 'modo de índice espacial rápido'. Neste modo a gravação de ficheiros pode ser de cerca de 5 vezes mais rápido, mas as consultas espaciais podem ser até 30 vezes mais lentas. + + + + Mapinfo TAB + Mapinfo TAB + + + + Mapinfo MIF + Mapinfo MIF + + + + Determine whether 2D (seed_2d.dgn) or 3D (seed_3d.dgn) seed file should be used. This option is ignored if the SEED option is provided. + Determinar se o ficheiro seed 2D (seed_2d.dgn) ou 3D (seed_3d.dgn) deve ser usado. Esta opção é ignorada se a opção SEED for fornecida. + + + + Override the seed file to use. + Substituir o ficheiro seed a usar. + + + + Indicate whether the whole seed file should be copied. If not, only the first three elements will be copied. + Indicar se todo o ficheiro seed deve ser copiado. Caso contrário, apenas os três primeiros elementos serão copiados. + + + + Indicates whether the color table should be copied from the seed file. + Indica se a tabela de cores deve ser copiada do ficheiro seed. + + + + Override the master unit name from the seed file with the provided one or two character unit name. + Substituir o nome da unidade mestra do ficheiro seed por um ou dois caracteres fornecidos do nome da unidade. + + + + Override the sub unit name from the seed file with the provided one or two character unit name. + Substituir o nome da sub-unidade do ficheiro seed por um ou dois caracteres fornecidos do nome da unidade. + + + + Override the number of subunits per master unit. By default the seed file value is used. + Substituir o número de subunidades por unidade mestra. Por defeito, é usado o valor do ficheiro seed. + + + + Override the number of UORs (Units of Resolution) per sub unit. By default the seed file value is used. + Substituir o número de UORs (Unidades de resolução) por sub-unidade. Por defeito, é usado o valor do ficheiro seed. + + + + ORIGIN=x,y,z: Override the origin of the design plane. By default the origin from the seed file is used. + ORIGIN = x, y, z: Substitui a origem do plano de desenho. Por defeito, é usado origem do ficheiro seed. + + + + + Microstation DGN + Microstation DGN + + + + Should all the low level geometry primitives be returned as special IsolatedNode, ConnectedNode, Edge and Face layers. + Todas as primitivas de geometria de baixo nível serão devolvidas como camadas especiais IsolatedNode , ConnectedNode, Edge e face. + + + + If enabled, numeric attributes assigned an empty string as a value will be preserved as a special numeric value. This option should not generally be needed, but may be useful when translated S-57 to S-57 losslessly. + Quando ativado, atributos numéricos atribuídos a uma cadeia de caracteres vazia como um valor serão preservados como um valor numérico especial. Normalmente, esta opção não deve ser necessária, mas pode ser útil ao traduzir S-57 para S-57 sem perda de dados. + + + + Should LNAM and LNAM_REFS fields be attached to features capturing the feature to feature relationships in the FFPT group of the S-57 file. + Os campos LNAM e LNAM_REFS serão incluídos em elementos que guardem relações elemento para elemento no grupo FFPT do ficheiro S-57. + + + + Should additional attributes relating features to their underlying geometric primitives be attached. These are the values of the FSPT group, and are primarily needed when doing S-57 to S-57 translations. + Atributos adicionais que relacionam os elementos às suas características geométricas primitivas subjacentes serão anexadas. Estes são os valores do grupo FSPT, e são necessários principalmente quando se faz traduções de S-57 para S-57. + + + + Should attribute values be recoded to UTF-8 from the character encoding specified in the S57 DSSI record. + Os valores dos atributos serão recodificado para UTF-8 a partir da codificação de caracteres especificada no registo DSSI do S57. + + + + + S-57 Base file + Ficheiros S-57 Base + + + + + Spatial Data Transfer Standard [SDTS] + Spatial Data Transfer Standard [SDTS] + + + + + Can be used to avoid creating the geometry_columns and spatial_ref_sys tables in a new database. By default these metadata tables are created when a new database is created. + Pode ser usado para evitar criar as tabelas geometry_columns e spatial_ref_sys numa nova tabela. Por defeito estas tabelas de metadados são criadas quando uma nova base de dados é criada. + + + + By default when creating new .csv files they are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on Win32 or LF on all other systems). This may be overridden through the use of the LINEFORMAT option. + Por defeito quando criar novos ficheiros .csv, estes são criados com as convenções de terminação de linha da plataforma local (CR/LF no Win32 ou LF nos outros sistemas). Isto pode ser substituído através do uso da opção LINEFORMAT. + + + + Creation of data source failed (OGR error: %1) + Criação de origem de dados falhou (erro OGR: %1) + + + + Opening of data source in update mode failed (OGR error: %1) + Falha na abertura da fonte de dados em modo de atualização (erro OGR: %1) + + + + Overwriting of existing layer failed (OGR error: %1) + Falha ao tentar substituir camada existente (erro OGR: %1) + + + + Creation of layer failed (OGR error: %1) + Falha na criação de camada (erro OGR: %1) + + + + Opening of layer failed (OGR error: %1) + Falha na abertura de camada (erro OGR: %1) + + + + No available replacement for internal fieldname ogc_fid found + Não foi encontrada nenhuma substituição para o nome do campo interno ogc_fid + + + + Creation of field %1 failed (OGR error: %2) + Falha na criação de campo %1 (erro OGR: %2) + + + + Created field %1 not found (OGR error: %2) + Campo criado %1 não encontrado (erro OGR: %2) + + + + BNA records may contain from 2 to 4 identifiers per record. Some software packages only support a precise number of identifiers. You can override the default value (2) by a precise value. + Os registos BNA podem conter de 2 a 4 identificadores por registo. Alguns pacotes de software suportam apenas um número exato de identificadores. Pode substituir o valor padrão (2) por um valor preciso. + + + + Field separator character. + Caractere que separa o campo. + + + + Override the type of shapefile created. Can be one of NULL for a simple .dbf file with no .shp file, POINT, ARC, POLYGON or MULTIPOINT for 2D, or POINTZ, ARCZ, POLYGONZ or MULTIPOINTZ for 3D; + Substitui o tipo de shapefile criado. Pode ser um de NULO para um simples ficheiro .dbf sem um ficheiro .shp, POINT, ARC, POLYGON oo MULTIPOINT para 2D, ou POINTZ, ARCZ, POLYGONZ ou MULTIPOINTZ para 3D; + + + + POINTM, ARCM, POLYGONM or MULTIPOINTM for measured geometries and POINTZM, ARCZM, POLYGONZM or MULTIPOINTZM for 3D measured geometries. + POINTM, ARCM, POLYGONM ou MULTIPOINTM para geometrias medidas e POINTZM, ARCZM, POLYGONZM or MULTIPOINTZM para geometrias 3D medidas. + + + + MULTIPATCH files are supported since GDAL 2.2. + Os ficheiros MULTIPATCH são suportados desde o GDAL 2.2. + + + + Set the encoding value in the DBF file. The default value is LDID/87. It is not clear what other values may be appropriate. + Defina o valor da codificação no ficheiro DBF. O valor predefinido é LDID/87. Não está claro que outros valores podem ser apropriados. + + + + + Maximum number of figures after decimal separator to write in coordinates. Defaults to 15. Truncation will occur to remove trailing zeros. + + + + + Whether to use RFC 7946 standard. If disabled GeoJSON 2008 initial version will be used. Default is NO (thus GeoJSON 2008). See also Documentation (via Help button) + + + + + Whether to start records with the RS=0x1E character (RFC 8142 standard). Defaults to NO: Newline Delimited JSON (geojsonl). +If set to YES: RFC 8142 standard: GeoJSON Text Sequences (geojsons). + + + + + GeoJSON - Newline Delimited + GeoJSON - Delimitador de nova linha + + + + If defined to YES, extension fields will be written. If the field name not found in the base schema matches the foo_bar pattern, foo will be considered as the namespace of the element, and a <foo:bar> element will be written. Otherwise, elements will be written in the <ogr:> namespace. + Se definido como SIM, os campos de extensão serão gravados. Se o nome do campo não encontrado no esquema base corresponder ao padrão foo_bar, foo será considerado como o namespace do elemento, e um elemento <foo:bar> será gravado. Caso contrário, os elementos serão escritos no namespace <ogr:>. + + + + XML content that will be put between the <channel> element and the first <item> element for a RSS document, or between the xml tag and the first <entry> element for an Atom document. + O conteúdo XML que será colocado entre o elemento <channel> e o primeiro elemento <item> para o documento RSS, ou entre a etiqueta xml e o primeiro elemento <entry> para um documento Atom. + + + + Only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2. Default to YES. If YES, SRS with EPSG authority will be written with the 'urn:ogc:def:crs:EPSG::' prefix. In the case the SRS is a geographic SRS without explicit AXIS order, but that the same SRS authority code imported with ImportFromEPSGA() should be treated as lat/long, then the function will take care of coordinate order swapping. If set to NO, SRS with EPSG authority will be written with the 'EPSG:' prefix, even if they are in lat/long order. + Válido apenas quando FORMAT = GML3/GML3Degree/GML3.2. Por defeito YES. Se YES, SRS com autoridade EPSG será gravado com o prefixo 'urn: ogc:def:crs:EPSG ::'. Nesse caso, se o SRS é um SRS geográfico sem ordem AXIS explícita, mas que o mesmo código autoridade SRS importado com ImportFromEPSGA () deve ser tratado como lat/long, então a função tratará de trocar a ordem das coordenadas Se definido como NO, o SRS com autoridade EPSG será gravado com o prefixo 'EPSG:' , mesmo que estejam na ordem lat / long. + + + + Allows you to specify the field to use for the KML <name> element. + Permite especificar o campo a usar para o elemento KML <name>. + + + + The DOCUMENT_ID datasource creation option can be used to specified the id of the root <Document> node. The default value is root_doc. + A opção DOCUMENT_ID de criação da fonte de dados pode ser utilizada para especificar o ID do nó do <Document> de raiz. O valor predefinido é root_doc. + + + + (multiples of 512): Block size for .map files. Defaults to 512. MapInfo 15.2 and above creates .tab files with a blocksize of 16384 bytes. Any MapInfo version should be able to handle block sizes from 512 to 32256. + (múltiplos de 512): tamanho do bloco para ficheiros .map. Padrões de 512. MapInfo 15.2 e acima criam ficheiros .tab com um tamanho de bloco de 16384 bytes. Qualquer versão do MapInfo deve poder lidar com tamanhos de blocos de 512 a 32256. + + + + xmin,ymin,xmax,ymax: Define custom layer bounds to increase the accuracy of the coordinates. Note: the geometry of written features must be within the defined box. + xmin,ymin,xmax,ymax: define os limites da camada personalizada para aumentar a precisão das coordenadas. Nota: a geometria dos elementos devem estar dentro da caixa definida. + + + + Should update files be incorporated into the base data on the fly. + Se os ficheiros de atualização devem ser incorporados nos dados base em tempo real. + + + + Should multipoint soundings be split into many single point sounding features. Multipoint geometries are not well handled by many formats, so it can be convenient to split single sounding features with many points into many single point features. + As sondagens multiponto serão divididas em vários elementos de sondagem de ponto simples. Geometrias multipontos não são bem manipuladas por muitos formatos, por isso convém separar elementos de sondagem com vários pontos em vários elementos de pontos simples. + + + + Should a DEPTH attribute be added on SOUNDG features and assign the depth of the sounding. This should only be enabled when SPLIT_MULTIPOINT is also enabled. + Se um atributo DEPTH deve ser adicionado a elementos SOUNDG e representar a profundidade da sondagem. Apenas deve estar ativo quando SPLIT_MULTIPOINT também está ativo. + + + + Controls the format used for the geometry column. Defaults to WKB. This is generally more space and processing efficient, but harder to inspect or use in simple applications than WKT (Well Known Text). + Controla o formato usado na coluna da geometria. Por defeito WKB. Formato geralmente mais eficiente em termos de espaço e processamento, mas mais difícil de ver ou usar em aplicações simples que o WKT (Well Known Text). + + + + + Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be converted to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores. + Controla se os nome de camadas e campos são simplificados para facilitar o uso no SQLite. Nome simplificados serão convertidos para minúsculas e alguns caracteres especiais (' - #) serão convertidos em underscore. + + + + SQLite + SQLite + + + + Insert the content of the EPSG CSV files into the spatial_ref_sys table. Set to NO for regular SQLite databases. + Inserir o conteúdo dos ficheiros CSV EPSG na tabela spatial_ref_sys. Defina como NÃO para bases de dados SQLite normais. + + + + + Used to force the SRID number of the SRS associated with the layer. When this option isn't specified and that a SRS is associated with the layer, a search is made in the spatial_ref_sys to find a match for the SRS, and, if there is no match, a new entry is inserted for the SRS in the spatial_ref_sys table. When the SRID option is specified, this search (and the eventual insertion of a new entry) will not be done: the specified SRID is used as such. + Usado para forçar o número SRID do SRS associado à camada. Quando esta opção não é especificada SRS está associado à camada, é feita uma pesquisa na spatial_ref_sys para encontrar uma correspondência para o SRS, e, se não houver correspondência, uma nova entrada é inserida para o SRS na tabela spatial_ref_sys. Quando a opção SRID for especificada, esta pesquisa (e a eventual inserção de uma nova entrada) não será feita: o SRID especificado é usado como está. + + + + + + + + SpatiaLite + SpatiaLite + + + + Override the header file used - in place of header.dxf. + Reescrever o cabeçalho do ficheiro usado - no lugar do cabeçalho.dxf. + + + + Override the trailer file used - in place of trailer.dxf. + Reescrever o ficheiro de reboque usado - no lugar de reboque.dxf. + + + + + AutoCAD DXF + AutoCAD DXF + + + + Indicates the GeoConcept export file extension. TXT was used by earlier releases of GeoConcept. GXT is currently used. + Indica a extensão de ficheiro de exportação GeoConcept. Foi usado TXT em versões anteriores do GeoConcept. Atualmente é usado GXT. + + + + + Geoconcept + Geoconcept + + + + When this option is set, the new layer will be created inside the named FeatureDataset folder. If the folder does not already exist, it will be created. + Quando esta opção estiver definida, a nova camada será criada dentro da pasta chamada FeatureDataset. Se a pasta não existir, será criada. + + + + Set name of geometry column in new layer. Defaults to 'SHAPE'. + Definir nome da coluna de geometria na nova camada. O padrão é 'SHAPE'. + + + + Name of the OID column to create. Defaults to 'OBJECTID'. + Nome da coluna OID a ser criado. O padrão é 'OBJECTID'. + + + + + ESRI FileGDB + ESRI FileGDB + + + + + By default, the driver will try to detect the data type of fields. If set to STRING, all fields will be of String type. + Por omissão, o driver tentará detetar o tipo de dados dos campos. Se definido como STRING, todos os campos serão do tipo Cadeia de Caracteres. + + + + Cannot overwrite a OGR layer in place + Não é possível substituir um camada OGR no local + + + + Failed to transform, writing stopped. (Exception: %1) + Falha na transformação, escrita parada. (Exceção: %1) + + + + + + + + + Unable to load %1 provider + Impossível carregar fornecedor %1 + + + + + + + + + + + + + + + Provider %1 has no %2 method + Fornecedor %1 não tem método %2 + + + + Loaded from Provider + Carregado do Fornecedor + + + + Loading of layer failed + Falha no carregamento da camada + + + + Creation error for features from #%1 to #%2. Provider errors was: +%3 + Erro de criação para elementos de #%1 a #%2. Erro do fornecedor: +%3 + + + + Import was canceled at %1 of %2 + Importação foi cancelada em %1 de %2 + + + + + Vector import + Importar vetor + + + + Failed to transform a feature with ID '%1' to single part. Writing stopped. + + + + + Only %1 of %2 features written. + Apenas %1 de %2 elementos foram escritos. + + + + Write access denied. Adjust the file permissions and try again. + Sem premissões de escrita. Ajuste as permissões do ficheiro e tente novamente. + + + + + + + Building Pyramids + A Criar Pirâmides + + + + + Created raster does not have requested dimensions + + + + + + Created raster does not have requested band count + + + + + Created raster does not have requested data type + + + + + The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. + O ficheiro não pôde ser escrito. Alguns formatos não suportam vistas gerais em pirâmide. Consulte a documentação GDAL em caso de dúvida. + + + + + Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. + Este tipo de raster não suporta a criação de vistas gerais em pirâmides. + + + + Multiband color + Cor multibanda + + + + Paletted/Unique values + Paletizada/Valores únicos + + + + Singleband gray + Banda única cinza + + + + Singleband pseudocolor + Banda única de cor falsa + + + + Singleband color data + Banda única cor + + + + Hillshade + Sombreamento + + + + + All Ramps + Todas as Rampas + + + + No symbols + Sem símbolos + + + + Single symbol + Um símbolo + + + + Categorized + Categorizado + + + + Graduated + Graduado + + + + Rule-based + Baseado em regras + + + + Point displacement + Deslocador de pontos + + + + Point cluster + Aglomerado de pontos + + + + Inverted polygons + Polígonos invertidos + + + + 2.5 D + 2.5 D + + + + Simple line + Linha simples + + + + Marker line + Linha de marcadores + + + + + Arrow + Seta + + + + Hashed line + + + + + Simple marker + Marcador simples + + + + Filled marker + Marcador preenchido + + + + SVG marker + Marcador SVG + + + + Raster image marker + Marcador de imagem raster + + + + Font marker + Marcador da fonte + + + + Ellipse marker + Marcador de elipse + + + + Vector field marker + Marcador de campo vetorial + + + + Simple fill + Preenchimento simples + + + + Gradient fill + Gradiente de preenchimento + + + + Shapeburst fill + Preenchimento Shapeburst + + + + SVG fill + Preenchimento SVG + + + + Centroid fill + Preenchimento por centroide + + + + Line pattern fill + Preenchimento do padrão de linha + + + + Point pattern fill + Preenchimento do padrão de ponto + + + + Geometry generator + Gerador de geometria + + + + Raster Histogram + Histograma do Raster + + + + Pixel Value + Valor do Pixel + + + + Frequency + Frequência + + + + Internal Compass + Bússola interna + + + + Shows a QtSensors compass reading + Mostra a leitura de bússola QtSensors + + + + Version 0.9 + Versão 0.9 + + + + Coordinate Capture + Captura de Coordenadas + + + + Capture mouse coordinates in different CRS + Capturar coordenadas do rato num SRC diferente + + + + + + + Vector + Vetorial + + + + + + + Version 0.1 + Versão 0.1 + + + + eVis + eVis + + + + An event visualization tool - view images associated with vector features + Uma ferramenta de visualização de eventos - ver imagens associadas com elementos vetoriais + + + + Package layers + Empacotar camadas + + + + geopackage,collect,merge,combine,styles + + + + + + + Database + Base de Dados + + + + Destination GeoPackage + GeoPackage de Destino + + + + GeoPackage files (*.gpkg) + Ficheiros GeoPackage (*.gpkg) + + + + Overwrite existing GeoPackage + Substituir GeoPackage existente + + + + Save layer styles into GeoPackage + + + + + Layers within new package + Camadas dentro do novo package + + + + This algorithm collects a number of existing layers and packages them together into a single GeoPackage database. + Este algoritmo recolhe um número de camadas existentes e empacote-as juntas numa base de dados GeoPackage única. + + + + No layers selected, geopackage will be empty + + + + + No output file specified. + Não foi especificado nenhum ficheiro de saída. + + + + Removing existing file '%1' + A remover o ficheiro existente '%1' + + + + Could not remove existing file '%1' + Não foi possível remover o ficheiro existente '%1' + + + + + GeoPackage driver not found. + Driver do GeoPackage não encontrado. + + + + + Creation of database failed (OGR error: %1) + Falha na criação da base de dados (erro OGR: %1) + + + + Packaging raster layers is not supported. + + + + + Could not retrieve existing layer style: %1 + + + + + Could not set existing layer style: %1 + + + + + Could not save layer style: %1 + + + + + Could not save layer style -- error loading: %1 %2 + + + + + Packaging plugin layers is not supported. + O módulo de empacotar camadas não é suportado. + + + + Packaging mesh layers is not supported. + O empacotamento de camadas de malhas não é suportado. + + + + Error obtained while packaging one or more layers. + Ocorreu um erro ao tentar empacotar uma ou mais camadas. + + + + Packaging layer failed: %1 + Não foi possível empacotar a camada: %1 + + + + Version 1.1.0 + Versão 1.1.0 + + + + Warning + Aviso + + + + Georeferencer GDAL + Georreferenciador GDAL + + + + Georeferencing rasters using GDAL + Georreferenciar imagens usando GDAL + + + + + + + Raster + Raster + + + + Could not reproject view extent: %1 + Não é possível reprojetar a extensão da visualização: %1 + + + + Could not reproject layer extent: %1 + Não é possível reprojetar a extensão da camada: %1 + + + + Version 3.1.9 + Versão 3.1.9 + + + + Fit to a linear transform requires at least 2 points. + Ajustar a uma transformação linear requer no mínimo 2 pontos. + + + + Fit to a Helmert transform requires at least 2 points. + Ajustar a uma transformação de Helmert requer um mínimo de 2 pontos. + + + + Fit to an affine transform requires at least 4 points. + Ajustar a uma transformação afim requer no mínimo 4 pontos. + + + + Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points. + Ajustar a uma transformação projetiva requer pelo menos 4 pontos correspondentes. + + + + Globe + Globo + + + + Overlay data on a 3D globe + Sobrepor dados no Globo 3D + + + + Version 1.0 + Versão 1.0 + + + + GPS Tools + Ferramentas GPS + + + + Tools for loading and importing GPS data + Ferramentas para carregar e importar dados GPS + + + + Heatmap + Mapa térmico + + + + OfflineEditing + Edição Sem Rede + + + + Allow offline editing and synchronizing with database + Permite a edição sem rede e sincroniza com a base de dados + + + + Equal to (=) + Igual a (=) + + + + Greater than (>) + Maior que (>) + + + + Less than (<) + Menor que (<) + + + + Not equal to (≠) + Não igual a (≠) + + + + Greater than or equal to (≥) + Maior ou igual a (≥) + + + + Less than or equal to (≤) + Menor ou igual a (≤) + + + + Between (inclusive) + Entre (inclusive) + + + + Not between (inclusive) + Não se encontra entre (inclusive) + + + + Case insensitive + Não sensível a maiúsculas + + + + Contains + Contém + + + + Does not contain + Não contém + + + + Is missing (null) + Em falta (nulo) + + + + Is not missing (not null) + Não está em falta (não é nulo) + + + + Starts with + Começa com + + + + Ends with + Termina com + + + + + GDAL/OGR VSIFileHandler + GDAL/OGR VSIFileHandler + + + + This raster file has no bands and is invalid as a raster layer. + Este ficheiro raster não possui bandas e é inválido como camada raster. + + + + Cannot get GDAL raster band: %1 + Impossível obter banda raster GDAL: %1 + + + + Nearest Neighbour + Vizinho mais próximo + + + + Average + Média + + + + Gauss + Gauss + + + + Cubic + Cúbico + + + + Cubic Spline + Cúbico suavizado + + + + Lanczos + Lanczos + + + + Mode + Modo + + + + None + Nenhum + + + + Couldn't open the data source: %1 + Impossível abrir a origem de dados: %1 + + + + Parse error at line %1 : %2 + Erro de análise na linha %1 : %2 + + + + GPS eXchange format provider + Fornecedor de formato GPS eXchange + + + + Choose GRASS installation path (GISBASE) + Escolha o caminho de instalação de GRASS (GISBASE) + + + + GISBASE is not set. + GISBASE não definido. + + + + %1 is not a GRASS mapset. + %1 não é mapset GRASS. + + + + Cannot start %1 + Não foi possível começar %1 + + + + Mapset is already in use. + Mapset já está a ser utilizado. + + + + Mapset lock failed (%1) + Bloqueio de mapeamento falhou (%1) + + + + Temporary directory %1 exists but is not writable + Pasta temporária %1 existe, mas não permite escrita + + + + Cannot create temporary directory %1 + Impossível criar pasta temporária %1 + + + + Cannot create %1 + Impossível criar %1 + + + + Cannot remove mapset lock: %1 + Impossível remover bloqueio do mapset: %1 + + + + Cannot create table: %1 + Não é possível criar a tabela %1 + + + + Cannot read vector map region + Impossível ler região do mapa vetorial + + + + Cannot find module %1 + Impossível encontrar módulo %1 + + + + Cannot open GISRC file + Impossível abrir ficheiro GISRC + + + + Cannot run module + Impossível executar módulo + + + + command: %1 %2 +stdout: %3 +stderr: %4 + comando: %1 %2 +stdout: %3 +stderr: %4 + + + + Attempt to copy from different location. + Tentativa de copiar a partir de uma localização diferente. + + + + Delete confirmation + Confirmação de eliminação + + + + Are you sure you want to delete %1 %2? + Tem a certeza que quer eliminar %1 %2? + + + + Cannot insert, statement: '%1' error: '%2' + Não é possível inserir, instrução: '%1' erro: '%2' + + + + Loading of the MSSQL provider failed + Falha ao carregar fornecedor MSSQL + + + + + + + + Unsupported type for field %1 + Tipo não suportado para o campo %1 + + + + + + Creation of fields failed + Falha ao criar campos + + + + OGR[%1] error %2: %3 + OGR [%1] erro %2: %3 + + + + Unable to create the datasource. %1 exists and overwrite flag is false. + Impossível criar a fonte de dados. %1 existe e a bandeira de sobrescrever (overwrite flag) está como falso. + + + + Unable to get driver %1 + Impossível adicionar dispositivo %1 + + + + Arc/Info Binary Coverage + Cobertura Arc/Info Binária + + + + DODS + DODS + + + + CouchDB + CouchDB + + + + OpenFileGDB + OpenFileGDB + + + + + ESRI Personal GeoDatabase + ESRI Geodatabase Pessoal + + + + Layer %2 of %1 exists and overwrite flag is false. + A camada %2 de %1 existe e a bandeira (flag) de sobrescrever é falsa. + + + + ESRI ArcSDE + ESRI ArcSDE + + + + ESRI Shapefiles + ESRI Shapefiles + + + + GeoJSON Newline Delimited JSON + GeoJSON delimitador de nova linha JSON + + + + + + + + GeoPackage + GeoPackage + + + + Grass Vector + Vetor GRASS + + + + Informix DataBlade + Informix DataBlade + + + + Ingres + Ingres + + + + Mapinfo File + Ficheiro Mapinfo + + + + MySQL + MySQL + + + + + MSSQL + MSSQL + + + + Oracle Spatial + Oracle Spatial + + + + ODBC + ODBC + + + + OGDI Vectors + Vetores OGDI + + + + + + PostgreSQL + PostgreSQL + + + + Systematic Organization of Spatial Information [SOSI] + Organização Sistemática de Informação Espacial [SOSI] + + + + SQLite/SpatiaLite + SQLite/SpatiaLite + + + + Storage and eXchange Format + Fomato de Armazenamento e eXchange + + + + UK. NTF2 + UK. NTF2 + + + + U.S. Census TIGER/Line + U.S. Census TIGER/Line + + + + VRT - Virtual Datasource + VRT - Origem de Dados Virtual + + + + X-Plane/Flightgear + X-Plane/Flightgear + + + + Open Document Spreadsheet + Open Document Spreadsheet + + + + MS Office Open XML spreadsheet + Folha de cálculo MS Office Open XML + + + + MS Excel format + Formato MS Excel + + + + EDIGEO + EDIGEO + + + + NAS - ALKIS + NAS - ALKIS + + + + WAsP + WAsP + + + + PCI Geomatics Database File + PCI Geomatics Database File + + + + GPSTrackMaker + GPSTrackMaker + + + + Czech Cadastral Exchange Data Format + Czech Cadastral Exchange Data Format + + + + OpenStreetMap + OpemStreetMap + + + + Special Use Airspace Format + Special Use Airspace Format + + + + OpenAir Special Use Airspace Format + OpenAir Special Use Airspace Format + + + + Planetary Data Systems TABLE + Planetary Data Systems TABLE + + + + Hydrographic Transfer Format + Hydrographic Transfer Format + + + + Scalable Vector Graphics + Scalable vetor Graphics + + + + Arc/Info Generate + Arc/Info Generate + + + + Geospatial PDF + PDF Geoespacial + + + + SEG-Y + SEG-Y + + + + SEG-P1 + SEG-P1 + + + + UKOOA P1/90 + UKOOA P1/90 + + + + URI %1 doesn't end with .shp + O URI %1 não termina com .shp + + + + Error updating style + Erro ao atualizar estilo + + + + Connection to database failed: %1 + Falha na ligação à base de dados: %1 + + + + Error executing the delete query. + Erro ao executar a consulta de eliminar. + + + + Cannot find layer_styles layer + Não é possível encontrar o layer_styles da camada + + + + Invalid style identifier + Identificador de estilo inválido + + + + No style corresponding to style identifier + Nenhum estilo correspondente ao identificador de estilo + + + + Not enough data to deserialize + Sem dados suficientes para desserializar + + + + Not enough memory + Memória insuficiente + + + + Unsupported geometry type + Tipo de geometria não suportado + + + + Unsupported operation + Operação não suportada + + + + Corrupt data + Dados corrompidos + + + + Failure + Falha + + + + Unsupported SRS + SRS não suportado + + + + Invalid handle + Manipulador inválido + + + + Non existing feature + Elemento não existente + + + + Success + Sucesso + + + + GDAL result code: %1 + Código de resultado GDAL: %1 + + + + Layer not found: %1 + Camada não encontrada: %1 + + + + GeoPackage Database (*.gpkg) + Base de dados GeoPackage (*.gpkg) + + + + Cannot open transaction on %1, since it is is not currently opened + Não é possível abrir a transação em %1, uma vez que não está aberta atualmente + + + + + + + + All files + Todos os ficheiros + + + + Duplicate field (10 significant characters): %1 + Campo duplicado (10 caracteres significantes): %1 + + + + Creating the data source %1 failed: %2 + Falha: %2 ao criar campo de dados %1 + + + + Unknown vector type of %1 + Tipo de vetor %1 desconhecido + + + + field %1 with unsupported type %2 skipped + campo %1 com tipo não suportado %2 ignorado + + + + creation of field %1 failed + falha ao criar o campo %1 + + + + Couldn't create file %1.qpj + Impossível criar ficheiro %1.qpj + + + + + Fetching features failed. +SQL: %1 +Error: %2 + A obtenção dos elementos falhou. +SQL: %1 +Erro: %2 + + + + + + Oracle + Oracle + + + + + + + + + + + + + + + + Connection to database failed + Falha na conexão à base de dados + + + + No owner name found + Não foi encontrado nenhum nome de proprietário + + + + + Creation of data source %1 failed: +%2 + A criação da fonte de dados %1 falhou: +%2 + + + + + Loading of the layer %1 failed + Falha ao carregar camada %1 + + + + Field name clash found (%1 not remappable) + Localizado conflito no nome do campo (%1 não é remapeável) + + + + %1 not owner of the table %2. + %1 não é o proprietário da tabela %2. + + + + Unable to determine number of geometry columns of layer %1.%2: +%3 + Impossível determinar o número de colunas de geometria da camada %1. %2: +%3 + + + + Unable to delete layer %1.%2: +%3 + Impossível eliminar camada %1.%2: +%3 + + + + Unable to clean metadata %1.%2: +%3 + Não é possível limpar os metadados %1. %2: +%3 + + + + + + + Could not connect to database + Não foi possível conectar à base de dados + + + + Unable to check layer style existence [%1] + Não é possível verificar a existência do estilo da camada [%1] + + + + Unable to create layer style table [%1] + Não é possível criar a tabela de estilo da camada [%1] + + + + Unable to check style existence [%1] + Não é possível verificar a existência do estilo [%1] + + + + Unable to find layer style table [%1] + Não é possível encontrar a tabela de estilo da camada [%1] + + + + Layer style table does not exist [%1] + A tabela de estilo da camada não existe [%1] + + + + Could not load layer style table [%1] + Não foi possível carregar a tabela de estilo da camada [%1] + + + + Cannot fetch new layer style id. + Não é possível obter o novo ID do estilo da camada. + + + + Could not prepare insert/update [%1] + Não foi possível preparar a inserção/atualização [%1] + + + + Could not execute insert/update [%1] + Não foi possível executar a inserção/atualização [%1] + + + + Could not reset default status [%1] + Não foi possível repor o estado predefinido [%1] + + + + Could not retrieve style [%1] + Não foi possível recuperar o estilo [%1] + + + + Style not found + Estilo não encontrado + + + + Could not verify existence of layer style table [%1] + Não foi possível verificar a existência da tabela de estilo da camada [%1] + + + + No style for layer found + Não foi encontrado nenhum estilo para a camada + + + + No styles found in layer table [%1] + Não foram encontrados estilos na tabela da camada [%1] + + + + no result buffer + buffer sem resultado + + + + + Fetching from cursor %1 failed +Database error: %2 + A obtenção do cursor %1 falhou +Erro da base de dados: %2 + + + + + + + PostGIS + PostGIS + + + + Infinite filter rectangle specified + Foi especificado um retângulo de filtro infinito + + + + + Unable to delete layer %1: +%2 + Impossível eliminar camada %1: %2 + + + + Unable to delete schema %1: +%2 + Impossível eliminar esquema %1: +%2 + + + + Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database admin + Não foi possível gravar o estilo da camada. Não é possível criar a tabela de destino na base de dados. Possivelmente devido às permissões da tabela (utilizador=%1). Por favor contacte o administrador da base de dados + + + + Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions. Please contact your database admin + Não foi possível gravar o estilo da camada. Não é possível criar a tabela de destino na base de dados. Talvez isso seja devido a permissões da tabela. Por favor contacte o administrador da base de dados + + + + + + + + Save style in database + Guardar estilo ba base de dados + + + + + + + + A style named "%1" already exists in the database for this layer. Do you want to overwrite it? + Um estilo com o nome "%1" já existe na base de dados para esta camada. Quer substituí-lo? + + + + + + Operation aborted. No changes were made in the database + Operação cancelada. Não foram feitas alterações na base de dados + + + + Unable to save layer style. It's not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions. Please contact your database administrator. + Não foi possível gravar o estilo da camada. Não é possível inserir um novo registo na tabela de estilos. Talvez isso seja devido a permissões da tabela. Por favor contacte o administrador da base de dados + + + + No styles available on DB, or there is an error connecting to the database. + Não existem estilos disponíveis na base de dados, ou existe um erro na conexão à base de dados. + + + + Unable to delete view %1: +%2 + + + + + Unable to save layer style. It's not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database administrator. + Não foi possível gravar o estilo da camada. Não é possível inserir um novo registo na tabela de estilos. Talvez isso seja devido a permissões (user=%1) da tabela. Por favor contacte o administrador da base de dados + + + + + + Connection to database failed using username: %1 + Conexão à base de dados falhou com o utilizador: %1 + + + + + + + + + + + + + Error executing query: %1 + Erro ao executar consulta: %1 + + + + Error executing the select query for related styles. The query was logged + Erro ao executar a consulta select para os estilos relacionados. A consulta foi registada + + + + + Error executing the select query for unrelated styles. The query was logged + Erro ao executar a consulta select para estilos não relacionados. A consulta foi registada + + + + Error executing the delete query. The query was logged + Erro ao executar a consulta delete. A consulta foi registada. + + + + + Error executing the select query. The query was logged + Erro ao executar a consulta select. A consulta foi registada + + + + + Consistency error in table '%1'. Style id should be unique + Erro de consistência na tabela '%1'. O ID do estilo deve ser único + + + + + SQLite error: %2 +SQL: %1 + SQLite erro: %2 +SQL: %1 + + + + SQLite error getting feature: %1 + Erro SQLite ao obter o elemento: %1 + + + + creation of data source %1 failed. %2 + falha: %2 ao criar campo de dados %1 + + + + loading of the layer %1 failed + falha ao carregar camada %1 + + + + creation of fields failed + falha ao criar campos + + + + Unable to initialize SpatialMetadata: + + Impossível iniciar SpatialMetadata: + + + + Could not create a new database + + Impossível criar nova base de dados + + + + Unable to activate FOREIGN_KEY constraints [%1] + Impossível ativar restrições [%1] para FOREIGN_KEY + + + + Unable to delete table %1 + + Impossível eliminar tabela %1 + + + + Could not load styles from %1 (Query: %2) + Não foi possível carregar os estilos de %1 (Consulta: %2) + + + + Style with id %1 not found in %2 (Query: %3) + Estilo com o id %1 não foi encontrado em %2 (Consulta: %3) + + + + + + + + Error looking for style. The query was logged + Erro na pesquisa do estilo. A consulta foi registada + + + + + + Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. + Impossível guardar o estilo da camada. Não é possível criar uma tabela de destino na base de dados. + + + + + + + + + Cannot find layer %1. + Não é possível encontrar a camada %1. + + + + + Cannot open %1. + Não é possível abrir %1. + + + + + Operation aborted + Operação cancelada + + + + Error executing loading style. The query was logged + Erro de execução no carregamento do estilo. A consulta foi registada + + + + + + + + + No styles available on DB + Sem estilos disponíveis na Base de Dados + + + + Error loading styles. The query was logged + Erro ao carregar os estilos. A consulta foi registada + + + + The extra plugin path '%1' does not exist! + O caminho extra do módulo '%1' não existe! + + + + Couldn't load SIP module. + Não foi possível carregar o módulo SIP. + + + + + + + + + + Python support will be disabled. + Suporte de Python será desativado. + + + + Couldn't set SIP API versions. + Não foi possível configurar versões SIP API. + + + + Couldn't load PyQt. + Não foi possível carregar o PyQt. + + + + Couldn't load PyQGIS. + Não foi possível carregar PyQGIS. + + + + Couldn't load QGIS utils. + Impossível carregar QGIS utils. + + + + An error occurred during execution of following code: + Um erro ocorreu durante a execução do seguinte código: + + + + Python version: + Versão Python: + + + + QGIS version: + Versão do QGIS: + + + + Python path: + Caminho Python: + + + + + Python error + Erro Python + + + + Undefined + Indefinido + + + + Hidden + Oculto + + + + Title + Título + + + + + + Group + Grupo + + + + Groups + Grupos + + + + Frame + Moldura + + + + Frames + Molduras + + + + Pages + + + + + Maps + Mapas + + + + Pictures + Imagens + + + + Labels + Etiquetas + + + + Legends + + + + + Scalebar + Barra de Escala + + + + Scalebars + + + + + Shapes + + + + + Polygons + Polígonos + + + + Polylines + Polilinhas + + + + Text Table + Tabela de Texto + + + + Subgroup + Sub-grupo + + + + Symbol + Símbolo + + + + Symbol label + Etiqueta do símbolo + + + + Topology Checker + Verificador de Topologia + + + + A Plugin for finding topological errors in vector layers + Um módulo para encontrar erros topológicos em camadas vetoriais + + + + Using fix %1. + A usar a correção %1. + + + + Topology plugin + Módulo Topologia + + + + Select automatic fix + Selecionar correção automática + + + + intersecting geometries + geometrias que intersectam + + + + + Move blue feature + Mover elemento azul + + + + + Move red feature + Mover elemento vermelho + + + + Delete blue feature + Eliminar elemento azul + + + + Delete red feature + Eliminar elemento vermelho + + + + Union to blue feature + Elemento de união para azul + + + + Union to red feature + Elemento de união para vermelho + + + + features too close + elementos muito próximos + + + + Snap to segment + Atrair ao segmento + + + + point not covered by segment + ponto não abrangido pelo segmento + + + + Delete point + Eliminar ponto + + + + segment too short + segmento muito curto + + + + + + Delete feature + Eliminar elemento + + + + invalid geometry + geometria inválida + + + + dangling end + extermidade pendente + + + + duplicate geometry + duplicar geometria + + + + pseudo node + pseudo nó + + + + overlaps + sobreposições + + + + gaps + lacunas + + + + point not covered + ponto não abrangido + + + + line ends not covered by point + fim da linha não é abrangida pelo ponto + + + + point not in polygon + ponto não contido no polígono + + + + polygon does not contain point + o polígono não contém ponto + + + + multipart feature + função de múltiplas partes + + + + Save style to DB (%1) + Guardar estilo na BD (%1) + + + + + Delete Auxiliary Field + Eliminar Campo Auxiliar + + + + Unable to remove auxiliary field (%1) + Não foi possível eliminar o campo auxiliar (%1) + + + + Could not save metadata + Não foi possível gravar os metadados + + + + Could not save symbology because: +%1 + Impossível guardar simbologia porque: +%1 + + + + Attribute index %1 out of bounds [0;%2] + Índice do atributo %1 fora dos limites [0;%2] + + + + + + Error + Erro + + + + Global + Global + + + + Form + Formulário + + + + + Project + Projeto + + + + Load layer into project + Carregar camada para o projeto + + + + load,open,layer,raster,vector,project + load,open,layer,raster,vector,project,carregar,abrir,camada,raster,vetor,projeto + + + + + + Modeler tools + Ferramentas do Modelador + + + + This algorithm loads a layer to the current project. + Este algoritmo carrega uma camada para o projeto atual. + + + + + + + + + Layer + Camada + + + + Loaded layer name + Nome da camada carregada + + + + + Invalid input layer + Camada de entrada inválida + + + + + Invalid (empty) layer name + Nome da camada inválido (vazio) + + + + Map Settings + Configurações do Mapa + + + + Map Tool Capture + Capturar Ferramenta de Mapa + + + + Layout + Composição + + + + Atlas + Atlas + + + + Layout Item + Item da Composição + + + + Multiframe Item + + + + + Algorithm + Algortimo + + + + Model + Modelo + + + + Feature ID + ID do Elemento + + + + linear + linear + + + + radial + radil + + + + conical + cónico + + + + feature + elemento + + + + viewport + janela de visualização + + + + pad + encher + + + + repeat + repetir + + + + reflect + refletido + + + + + Could not allocate sufficient memory for shapeburst fill + + + + + No renderer for drawing. + Sem renderização para o desenho. + + + + + Simplify transform error caught: %1 + Erro na simplificação da transformação capturado: %1 + + + + empty capabilities document + documento de capacidades vazio + + + + + Dom Exception + Exceção DOM + + + + Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 +This is probably due to an incorrect WMS Server URL. +Response was: + +%4 + Não é possível obter capacidades WMS: %1 na linha %2 coluna %3 + +Isto ocorre devido a uma URL de servidor WMS incorreta. + +A resposta foi: + +%4 + + + + Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found. +This might be due to an incorrect WMS Server URL. +Tag: %3 +Response was: +%4 + Não foi possível obter as capacidades WMS no formato esperado (DTD): não foi %1 ou %2 encontrado. + +Isto deve ser devido a um URL incorreto do Servidor WMS + +Etiqueta: %3 + +A resposta foi: +%4 + + + + Generated default style + Estilo gerado por defeito + + + + Style was missing in capabilities + Estilo em falta nas capacidades + + + + Field contains a color. + O campo contém uma cor. + + + + Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider. + Caixa de combinação com valores que podem ser usados com este tipo de coluna. Deve ser suportada pelo fornecedor. + + + + Read-only field that generates a UUID if empty. + Campo só de leitura que gera um UUID se estiver vazio. + + + + + Legend + Legenda + + + + Raster image fill + Preenchimento da imagem raster + + + + Couldn't load PyQGIS Server. + Não foi possível carregar o Servidor PyQGIS. + + + + Couldn't load qgis.user. + Não foi possível carregar o qgis.user. + + + + NOTICE: %1 + AVISO: %1 + + + + Blur + Desfocagem + + + + Drop Shadow + Sombra + + + + Inner Shadow + Sombra Interna + + + + Stack + Pilha + + + + Outer Glow + Incandescência Exterior + + + + Inner Glow + Incandescência Interior + + + + Source + Fonte + + + + Transform + Transformar + + + + Colorise + Colorir + + + + GRASS %1 + GRASS %1 + + + + GRASS %1 (Geographic Resources Analysis Support System) + GRASS %1 (Sistema de Suporte a Recursos de Análise Geográfica) + + + + Version 2.0 + Versão 2.0 + + + + GRASS edit + Editor GRASS + + + + Extract by attribute + Extrair por atributo + + + + extract,filter,attribute,value,contains,null,field + extract,filter,attribute,value,contains,null,field,extrair,filtro,atributo,valor,contém,nulo,campo + + + + + + + Vector selection + Seleção vetorial + + + + Selection attribute + Atributo de seleção + + + + Operator + Operador + + + + = + = + + + + ≠ + + + + + > + > + + + + < + < + + + + ≥ + + + + + ≤ + + + + + + begins with + começa com + + + + + contains + contém + + + + is null + É nulo + + + + is not null + Não é nulo + + + + + does not contain + Não contém + + + + + + + + Value + Valor + + + + Extracted (attribute) + Extraído (atributo) + + + + Extracted (non-matching) + Extraído (não corresponde) + + + + This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is defined based on the values of an attribute from the input layer. + Este algoritmo cria uma nova camada vetorial que apenas contém elementos correspondentes de uma camada de entrada. Os critérios para adicionar elementos à camada resultante são definidos baseados nos valores de um atributo da camada de entrada. + + + + Field '%1' was not found in INPUT source + O campo '%1' não foi encontrado na fonte de ENTRADA + + + + Operator '%1' can be used only with string fields. + O operador '%1' apenas pode ser usado com campos de cadeia de caracteres. + + + + + + + Count + Contagem + + + + + Count (distinct) + Contagem (separada) + + + + + + Count (missing) + Contagem (em falta) + + + + Minimum (earliest) + Mínimo (primeiro) + + + + Maximum (latest) + Máximo (último) + + + + Range (interval) + Extensão (intervalo) + + + + Sum + Soma + + + + Mean + Média + + + + Median + Mediana + + + + St dev (pop) + Desvio padrão (população) + + + + St dev (sample) + Desvio padrão (amostra) + + + + + Output no data value + + + + + Range boundaries + Limites do intervalo + + + + min < value <= max + min < valor <= máx + + + + min <= value < max + min <= valor < máx + + + + min <= value <= max + min <= valor <= máx + + + + min < value < max + min < valor < máx + + + + Use no data when no range matches value + + + + + + Output data type + Tipo de dados de saída + + + + Reclassified raster + Raster reclassificado + + + + + Invalid band number for RASTER_BAND (%1): Valid values for input raster are 1 to %2 + + + + + logical,boolean + logical,boolean,lógico,logico,booleano,boleano + + + + + Reference layer + Camada de referência + + + + Treat nodata values as false + Tratar valores nodata como falso + + + + True pixel count + Contagem de píxeis verdadeiros + + + + False pixel count + Contagem de píxeis falsos + + + + + Could not create raster output: %1 + Não foi possível criar a camada raster: %1 + + + + + Could not create raster output %1: %2 + Não foi possível criar a camada raster %1: %2 + + + + Raster boolean OR + Booleano raster OU + + + + Calculates the boolean OR for a set of input raster layers + Calcula o booleano OU para um conjunto de camadas de entrada raster + + + + This algorithm calculates the boolean OR for a set of input rasters. If any of the input rasters have a non-zero value for a pixel, that pixel will be set to 1 in the output raster. If all the input rasters have 0 values for the pixel it will be set to 0 in the output raster. + +The reference layer parameter specifies an existing raster layer to use as a reference when creating the output raster. The output raster will have the same extent, CRS, and pixel dimensions as this layer. + +By default, a nodata pixel in ANY of the input layers will result in a nodata pixel in the output raster. If the 'Treat nodata values as false' option is checked, then nodata inputs will be treated the same as a 0 input value. + + + + + Raster boolean AND + Booleano raster E + + + + Calculates the boolean AND for a set of input raster layers + Calcula o booleano E para um conjunto de camadas de entrada raster + + + + This algorithm calculates the boolean AND for a set of input rasters. If all of the input rasters have a non-zero value for a pixel, that pixel will be set to 1 in the output raster. If any of the input rasters have 0 values for the pixel it will be set to 0 in the output raster. + +The reference layer parameter specifies an existing raster layer to use as a reference when creating the output raster. The output raster will have the same extent, CRS, and pixel dimensions as this layer. + +By default, a nodata pixel in ANY of the input layers will result in a nodata pixel in the output raster. If the 'Treat nodata values as false' option is checked, then nodata inputs will be treated the same as a 0 input value. + + + + + Reclassify by layer + Reclassificar por camada + + + + + raster,reclassify,classes,calculator + raster,reclassify,classes,calculator,reclassificar,calculadora,calcular + + + + This algorithm reclassifies a raster band by assigning new class values based on the ranges specified in a vector table. + Este algoritmo reclassifica uma banda raster através da atribuição de valores de novas classes baseados nos intervalos especificados numa tabela de vetores. + + + + Layer containing class breaks + Camada contendo quebras de classes + + + + Minimum class value field + Campo com Valor mínimo da classe + + + + Maximum class value field + Campo com Valor máximo da classe + + + + Output value field + Campo com o valor de saída + + + + Invalid field specified for MIN_FIELD: %1 + Campo especificado inválido para MIN_FIELD: %1 + + + + Invalid field specified for MAX_FIELD: %1 + Campo especificado inválido para MAX_FIELD: %1 + + + + Invalid field specified for VALUE_FIELD: %1 + Campo especificado inválido para VALUE_FIELD: %1 + + + + + Invalid value for minimum: %1 + Valor inválido para o mínimo: %1 + + + + + Invalid value for maximum: %1 + Valor inválido para o máximo: %1 + + + + + Invalid output value: %1 + Valor de saída inválido: %1 + + + + Reclassify by table + Reclassificar por tabela + + + + This algorithm reclassifies a raster band by assigning new class values based on the ranges specified in a fixed table. + Este algoritmo reclassifica uma banda raster através da atribuição de valores de novas classes baseados nos intervalos especificados numa tabela fixa. + + + + Reclassification table + Tabela de reclassificação + + + + Filtered + Filtrado + + + + Filters away vertices based on their %1, returning geometries with only vertex points that have a %1 ≥ the specified minimum value and ≤ the maximum value. + +If the minimum value is not specified than only the maximum value is tested, and similarly if the maximum value is not specified than only the minimum value is tested. + +Depending on the input geometry attributes and the filters used, the resultant geometries created by this algorithm may no longer be valid. + + + + + + + + Minimum + Mínimo + + + + Minimum value + Valor mínimo + + + + + + + Maximum + Máximo + + + + Maximum value + Valor máximo + + + + Filter vertices by M value + Filtrar vértices pelo valor M + + + + Filter vertices by Z value + Filtrar vértices pelo valor Z + + + + filter,points,vertex,m + filtrar,pontos,vértices,m + + + + m-value + valor-m + + + + filter,points,vertex,z + filter,points,vertex,z,filtro,filtrar,pontos,vértice + + + + z-value + valor-z + + + + Invalid value for TABLE: list must contain a multiple of 3 elements (found %1) + Valor inválido para TABELA: a lista tem de conter múltiplos de 3 elementos (encontrados %1) + + + + Range + Intervalo + + + + Minority + Minoria + + + + Majority + Maioria + + + + Variety + Variedade + + + + Q1 + Q1 + + + + Q3 + Q3 + + + + IQR + IQR + + + + First + Primeiro + + + + Last + Último + + + + Rename GRASS %1 + Renomear GRASS %1 + + + + Cannot delete %1 + Não é possível eliminar %1 + + + + Cannot rename %1 to %2 + Não é possível renomear %1 a %2 + + + + Recent colors + Cores recentes + + + + Standard colors + Cores padrão + + + + Project colors + Cores do projeto + + + + + + + + + Delete Connection + Eliminar Conexão + + + + + + + + + Are you sure you want to delete the connection to %1? + Tem a certeza que quer eliminar a conexão a %1? + + + + Delete Object + Eliminar Objeto + + + + Delete Table + Eliminar Tabela + + + + Are you sure you want to delete [%1].[%2]? + Tem a certeza que quer eliminar [%1].[%2]? + + + + Are you sure you want to truncate [%1].[%2]? + +This will delete all data within the table. + tem a certeza que quer truncar [%1].[%2]? + +Isto irá eliminar todos os dados dentro da tabela. + + + + + Are you sure you want to delete %1.%2? + Tem a certeza que quer eliminar %1.%2? + + + + + Truncate Table + Truncar Tabela + + + + Are you sure you want to truncate %1.%2? + +This will delete all data within the table. + Tem a certeza que pretende truncar %1.%2? + +Isto irá eliminar todos os dados da tabela. + + + + Refresh Materialized View + Atualizar Vista Materializada + + + + Are you sure you want to refresh the materialized view %1.%2? + +This will update all data within the table. + Tem a certeza que quer atualizar a vista materializada %1.%2? + +Isto irá atualizar todos os dados dentro da tabela. + + + + + Delete Schema + Eliminar Esquema + + + + Schema '%1' contains objects: + +%2 + +Are you sure you want to delete the schema and all these objects? + O esquema '%1' contém objetos: + +%2 + +Tem a certeza que quer eliminar o esquema e todos estes objetos? + + + + Are you sure you want to delete the schema '%1'? + Tem a certeza que quer eliminar o esquema '%1'? + + + + Are you sure you want to delete %1? + Tem a certeza que quer eliminar %1? + + + + Unable to reproject. + Não é possível reprojetar. + + + + Cell size must not be zero. + O tamanho da célula não pode ser zero. + + + + No common intersecting area. + Sem áreas comuns de interseção. + + + + Unable to open input file: %1 + Impossível abrir o ficheiro de entrada: %1 + + + + Unable to create output file: %1 + Impossível criar o ficheiro de saída: %1 + + + + + Un-named Color Scheme + Esquema de Cor sem nome + + + + Accessible Color Scheme + Esquema de Cor Acessível + + + + Open Link + Abrir Ligação + + + + Copy Link Address + Copiar Enderenço da Hiperligação + + + + Send Email To… + Enviar Email Para... + + + + Copy Email Address + Copiar Enderenço Email + + + + Cannot open database %1 by driver %2 + Não é possível abrir a base de dados %1 com o driver %2 + + + + Cannot describe table %1 + Impossível descrever a tabela %1 + + + + GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology? + O mapa %1 vetorial GRASS não possui topologia. Criar topologia? + + + + Key column '%1' not found in the table '%2' + A chave da coluna '%1' não foi encontrada na tabela '%2' + + + + SecureProtocols + SecureProtocols + + + + TlsV1SslV3 + TlsV1SslV3 + + + + TlsV1 + TlsV1 + + + + SslV3 + SslV3 + + + + SslV2 + SslV2 + + + + (Organization not defined) + (Organização não definida) + + + + System Root CA + System Root CA + + + + System Root Authorities + Autoridades do System Root + + + + File CA + Ficheiro CA + + + + Authorities from File + Autoridades a partir de um Ficheiro + + + + Database CA + Base de Dados CA + + + + Authorities in Database + Autoridades na Base de Dados + + + + Connection CA + Conexão CA + + + + Authorities from connection + Autoridades a partir de uma conexão + + + + Default + Predefinição + + + + Trusted + Confiável + + + + Untrusted + Não confiável + + + + Certificate is valid. + O Certificado é válido. + + + + Root CA rejected the certificate purpose. + O Root CA rejeitou o objectivo do certificado. + + + + Certificate is not trusted. + O certificado não é confiável. + + + + Signature does not match. + A assinatura não coincide. + + + + Certificate Authority is invalid or not found. + O Certificado da Autoridade é inválido ou não foi encontrado. + + + + Purpose does not match the intended usage. + Objectivo não corresponde ao uso pretendido. + + + + Certificate is self-signed, and is not found in the list of trusted certificates. + O certificado é auto-assinado, e não se encontra na lista dos certificados de confiança. + + + + Certificate has been revoked. + O certificado foi revogado. + + + + Path length from the root CA to this certificate is too long. + O comprimento do caminho para o root CA para este certificado é muito longo. + + + + Certificate has expired or is not yet valid. + Certificado expirou ou ainda não é válido. + + + + Certificate Authority has expired. + O Certificado da Autoridade expirou. + + + + Validity is unknown. + A validade é desconhecida. + + + + SHA1, with EMSA1 + SHA1, com EMSA1 + + + + SHA1, with EMSA3 + SHA1, com EMSA3 + + + + MD5, with EMSA3 + MD5, com EMSA3 + + + + MD2, with EMSA3 + MD2, com EMSA3 + + + + RIPEMD160, with EMSA3 + RIPEMD160, com EMSA3 + + + + EMSA3, without digest + EMSA3, without digest + + + + SHA224, with EMSA3 + SHA224, com EMSA3 + + + + SHA256, with EMSA3 + SHA256, com EMSA3 + + + + SHA384, with EMSA3 + SHA384, com EMSA3 + + + + SHA512, with EMSA3 + SHA512, com EMSA3 + + + + Unknown (possibly Elliptic Curve) + Desconhecido (possibilidade de ser uma Curva Elíptica) + + + + Digital Signature + Assinatura Digital + + + + Non-repudiation + Sem rejeição + + + + Key Encipherment + Encriptação de chave + + + + Data Encipherment + Encriptação de dados + + + + Key Agreement + Acordo da Chave + + + + Key Certificate Sign + Assinatura do Certificado Chave + + + + CRL Sign + Assinatura CRL + + + + Encipher Only + Apenas encriptar + + + + Decipher Only + Apenas decifrar + + + + Server Authentication + Autenticação pelo Servidor + + + + Client Authentication + Autenticação do Cliente + + + + + Code Signing + Assinatura de Código + + + + + Email Protection + Proteção de Email + + + + IPSec Endpoint + Terminal IPSec + + + + IPSec Tunnel + Túnel IPSec + + + + IPSec User + Utilizador IPSec + + + + + Time Stamping + Marca Temporal + + + + OCSP Signing + Assinatura OCSP + + + + Any or unspecified + Qualquer ou não especificado + + + + Certificate Authority + Autoridade de Certificação + + + + Certificate Issuer + Emissor de Certificado + + + + TLS/SSL Server + Servidor TLS/SSL + + + + TLS/SSL Server EV + Servidor TLS/SSL EV + + + + TLS/SSL Client + Cliente TLS/SSL + + + + CRL Signing + Assinatura CRL + + + + Undetermined usage + Utilização indeterminada + + + + Unable to Get Issuer Certificate + Não foi possível obter o Emissor do Certificado + + + + Unable to Decrypt Certificate Signature + Não foi possível Decifrar a Assinatura de Certificação + + + + Unable to Decode Issuer Public Key + Não foi Possível Descodificar a Chave Pública do Emissor + + + + Unable to Get Local Issuer Certificate + Não foi Possível Obter o Emissor dO Certificado Local + + + + Unable to Verify First Certificate + Não Foi Possível Verificar o Certificado Primário + + + + Certificate Signature Failed + A Assinatura do Certificado Falhou + + + + Certificate Not Yet Valid + O Certificado Ainda Não É Válido + + + + Certificate Expired + Certificado Expirado + + + + Invalid Not Before Field + Campo Not Before Inválido + + + + Invalid Not After Field + Campo Not After Inválido + + + + Self-signed Certificate + Certificado auto-assinado + + + + Self-signed Certificate In Chain + Certificado auto-assinado em cadeia + + + + Certificate Revoked + Certificado Revogado. + + + + Invalid CA Certificate + Certificado CA Inválido + + + + Path Length Exceeded + Tamanho do caminho excedido + + + + Invalid Purpose + Finalidade Inválida + + + + Certificate Untrusted + Certificado Não Confiável + + + + Certificate Rejected + Certificado Rejeitado + + + + Subject Issuer Mismatch + O Objeto Emissor não Coincide + + + + Authority Issuer Serial Number Mismatch + O Número de Série de Autoridade Emissora não Coincide + + + + No Peer Certificate + Certificado No Peer + + + + Host Name Mismatch + Nome do Servidor não Coincide + + + + Unspecified Error + Erro Não Especificado + + + + Certificate Blacklisted + Lista Negra de Certificados + + + + No Error + Sem Erro + + + + No SSL Support + Sem Suporte SSL + + + + Client certificate is NULL. + O certificado do cliente é NULO. + + + + Client certificate key is NULL. + A chave do certificado do cliente é NULO. + + + + Private key does not match client certificate public key. + A chave privada não coincide com a chave pública do certificado do cliente. + + + + Authentication Manager + Gestor de Autenticação + + + + Master Password <-> KeyChain storage plugin. Store and retrieve your master password in your KeyChain + Palavra-Chave Mestra <-> Módulo de armazenamento de KeyChain. Armazena e devolve a sua palavra-chave mestra no seu KeyChain + + + + Master Password <-> Password Manager storage plugin. Store and retrieve your master password in your Password Manager + Palavra-Chave Mestra <-> Módulo de armazenamento de Gestão de Palavras-Chave. Armazena e devolve a sua palavra-chave mestra no seu Gestor de Palavras-Chave + + + + Master Password <-> Wallet/KeyRing storage plugin. Store and retrieve your master password in your Wallet/KeyRing + Palavra-Chave Mestra <-> Módulo de armazenamento de Carteira/KeyRing. Armazena e devolve a sua palavra-chave mestra na sua Carteira/KeyRing + + + + Master Password <-> KeyChain storage plugin. Store and retrieve your master password in your Wallet/KeyChain/Password Manager + Palavra-Chave Mestra <-> Módulo de armazenamento de KeyChain. Armazena e devolve a sua palavra-chave mestra na sua Carteira/KeyChain/Gestor de Palavras-Chave + + + + Authentication method + Método de autenticação + + + + Could not set trust policy for imported certificates + Não é possível definir uma política de confiança para certificados importados + + + + + + + + + + + Authorities Manager + Gestor de Autoridades + + + + + Could not store sort by preference + Não é possível armazenar a ordenação por preferência + + + + Could not store default trust policy. + Não é possível armazenar a política de confiança padrão. + + + + Could not store 'CA file path' in authentication database. + Não é possível armazenar 'o caminho do ficheiro CA' na base de dados de autenticação. + + + + Could not store 'CA file allow invalids' setting in authentication database. + Não é possível armazenar a configuração 'o ficheiro CA permite inválidos' na base de dados de autenticação. + + + + Could not set trust policy for imported certificates. + Não é possível definir uma política de confiança para certificados importados. + + + + Could not remove 'CA file path' from authentication database. + Não é possível remover 'o caminho do ficheiro CA' da base de dados de autenticação. + + + + Could not remove 'CA file allow invalids' setting from authentication database. + Não é possível remover a configuração 'o ficheiro CA permite inválidos' da base de dados de autenticação. + + + + Authentication System + Sistema de Autenticação + + + + DISABLED. Resources authenticating via the system can not be accessed + DESATIVADO. Recursos de autenticação via sistema não podem ser acessados + + + + Master password already set. + A palavra-chave mestra já foi definida. + + + + Master password not cleared because it is not set. + A palavra-chave mestra não foi eliminada porque não foi definida. + + + + Master password cleared (NOTE: network connections may be cached). + Palavra-chave mestra limpa (Observação: as conexões de rede podem encontrar-se em cache). + + + + Master password FAILED to be cleared. + FALHA ao limpar a palavra-chave mestra. + + + + Master password reset + Palavra-chave mestra eliminada + + + + Master password reset: NO current password hash in database + Reposição da palavra-chave mestra: NÃO foi encontrado hash na base de dados para a palavra-chave atual + + + + Master password FAILED to be reset + NÃO FOI POSSÍVEL eliminar a palavra-chave mestra + + + + (database backup: %1) + (cópia de segurança da base de dados: %1) + + + + Cached authentication configurations for session cleared + As configurações de autenticação em cache para a sessão foram eliminadas + + + + Remove Configurations + Remover Configurações + + + + Are you sure you want to remove ALL authentication configurations? + +Operation can NOT be undone! + Tem a certeza que quer remover TODAS as configurações de autenticação? + +A operação NÃO pode ser desfeita. + + + + Authentication configurations removed. + As configurações de autenticação foram removidas. + + + + Authentication configurations FAILED to be removed. + As configurações de autenticação FALHARAM ao ser removidas. + + + + Active authentication database erased. + Base de dados de autenticação ativa eliminada. + + + + Authentication database FAILED to be erased. + FALHA ao eliminar a base de dados de autenticação. + + + + Delete Password + Eliminar a palavra-chave. + + + + Do you really want to delete the master password from your %1? + Quer mesmo eliminar a palavra-chave mestra de %1? + + + + Master password was successfully deleted from your %1 + A palavra-chave mestra de %1 foi eliminada com sucesso + + + + Password helper delete + Eliminar ajuda para a palavra-chave + + + + Master password is not set and cannot be stored in your %1. + A palavra-chave mestra não está definida e não pode ser guardada em %1. + + + + Master password has been successfully stored in your %1. + A palavra-chave mestra foi guardada com sucesso em %1. + + + + + Password helper write + Escrever ajuda para a palavra-chave + + + + Your %1 will be <b>used from now</b> on to store and retrieve the master password. + O seu %1 será <b>usado a partir de agora</b> para armazenar e recuperar a palavra-chave mestra. + + + + Your %1 will <b>not be used anymore</b> to store and retrieve the master password. + O seu %1 <b>não será mais utilizado</b> para armazenar e recuperar a palavra-chave mestra. + + + + Erase Database + Eliminar Base de Dados + + + + Are you sure you want to ERASE the entire authentication database? + +Operation can NOT be undone! + +(Current database will be backed up and new one created.) + Tem certeza que quer eliminar completamente a base de dados de autenticação? + +A operação não pode ser desfeita! + +(Será feita uma cópia de segurança da base de dados atual e criada uma nova.) + + + + (backup: %1) + (cópia de segurança: %1) + + + + RESTART QGIS + REINICIAR QGIS + + + + File not found + Ficheiro não encontrado + + + + + Could not store sort by preference. + Não foi possível armazenar por preferência. + + + + Authentication Identities + Identidades de Autenticação + + + + Authentication SSL Configs + Configurações de Autenticação SSL + + + + Configuration loaded from database + Configuração carregada a partir da base de dados + + + + Configuration not found in database + A configuração não foi encontrada na base de dados + + + + Trusted Authorities/Issuers + Autoridades Confiáveis/Emissores + + + + Entry token invalid : '%1'. The token will not be saved to file. + Entrada inválida de token: '%1'. O token não será gravado num ficheiro. + + + + + Project translation + Tradução do projeto + + + + A hidden field will be invisible - the user is not able to see its contents. + Um campo oculto tornar-se-á invisível - o utilizador não está autorizado a ver o seu conteúdo. + + + + VLayer + VLayer + + + + Expression Sorter + Classificador de Expressões + + + + Displays a combo box containing values of attributes used for classification. +Only available when the layer uses a categorized symbol renderer. + Mostra uma caixa de combinação contendo valores de atributos utilizados para classificação. +Disponível apenas quando a camada utiliza um renderizador de símbolos categorizados. + + + + Error: %1 on line %2, column %3 + Erro: %1 na linha %2, coluna %3 + + + + + + + WFS + WFS + + + + unable to convert '%1' element to a valid expression: it is not supported yet or it has invalid arguments + Não é possível converter o elemento '%1' numa expressão válida: ainda não é suportado ou tem argumentos inválidos + + + + '%1' binary operator not supported. + Operador binário '%1' não suportado. + + + + invalid left operand for '%1' binary operator + Operador inválido à esquerda para o operador binário '%1' + + + + invalid right operand for '%1' binary operator + Operador inválido à direita para o operador binário '%1' + + + + only one operand for '%1' binary operator + apenas um único operando para operador binário '%1' + + + + No OGC Geometry found + Não foi encontrada nenhuma geometria OGC + + + + %1:PropertyName expected, got %2 + Era esperado %1:PropertyName, foi obtido %2 + + + + %1:Literal expected, got %2 + Era esperado %1:Literal, foi obtido %2 + + + + '%1' is an invalid or not supported content for %2:Literal + '%1' é um conteúdo inválido ou não suportado para %2:Literal + + + + invalid operand for '%1' unary operator + operando inválido para o operador unário '%1' + + + + + Node type not supported: %1 + Tipo de nó não suportado: %1 + + + + + This use of unary operator not implemented yet + Esta utilização de operador unário ainda não está implementada + + + + <BBOX> is currently supported only in form: bbox($geometry, geomFromWKT('…')) + <BBOX> é atualmente suportado apenas na forma: bbox($geometry, geomFromWKT('…')) + + + + Unary operator %1 not implemented yet + Operador unário %1 ainda não implementado + + + + + Binary operator %1 not implemented yet + Operador binário %1 ainda não implementado + + + + Node type not supported in expression translation: %1 + Tipo de nó não suportado na tradução da expressão: %1 + + + + Unary operator '%1' not implemented yet + Operados unário '%1' ainda não implementado + + + + + + Literal type not supported: %1 + Tipo textual não suportado: %1 + + + + Unable to translate spatial operator: at least one must refer to geometry. + Não é possível traduzir o operador espacial: pelo menos um tem de se referir à geometria. + + + + spatial operator: the other operator must be a geometry constructor function + Operador espacial: o outro operador deve ser uma função de construção geométrica + + + + geom_from_wkt: argument must be string literal + geom_from_wkt: argumento deve ser cadeia de caracteres + + + + geom_from_gml: argument must be string literal + geom_from_gml: argumento deve ser cadeia de caracteres + + + + geom_from_gml: unable to parse XML + geom_from_gml: não é possível processar o XML + + + + spatial operator: unknown geometry constructor function + Operador espacial: função de construção geométrica desconhecida + + + + Special columns/constants are not supported. + Colunas especiais/constantes não são suportadas. + + + + %1: Last argument must be string or integer literal + %1: O último argumento deve cadeia de caracteres ou número inteiro + + + + Function %1 should have 1 or 2 arguments + A função %1 requer 1 ou 2 argumentos + + + + %1: First argument must be string literal + %1: O primeiro argumento deve ser uma cadeia de caracteres + + + + %1: invalid WKT + %1: WKT inválido + + + + Function %1 should have 4 or 5 arguments + A função %1 deve ter 4 ou 5 argumentos + + + + %1: Argument %2 must be numeric literal + %1: O argumento %2 deve ser númerico + + + + %1 Argument %2 must be numeric literal + %1 Argumento %2 deve ser numérico + + + + Function %1 should have 1 argument + A função %1 deve ter 1 argumento + + + + %1: Argument must be string literal + %1: Argumento deve ser uma cadeia de caracteres + + + + ST_GeomFromGML: unable to parse XML + ST_GeomFromGML: não é possível processar o XML + + + + Function %1 should have 2 arguments + A função %1 deve ter 2 argumentos + + + + Function %1 should have 3 arguments + A função %1 deve ter 3 argumentos + + + + + Function %1 3rd argument should be a numeric value or a string made of a numeric value followed by a string + Função %1 o terceiro argumento deve ser um valor numérico ou uma cadeia de caracteres composta por um valor numérico seguido de uma cadeia de caracteres + + + + Joins are only supported with WFS 2.0 + As junções são suportadas apenas com WFS 2.0 + + + + %1:Function expected, got %2 + Era esperado %1:Function, foi obtido %2 + + + + missing some required sub-elements in %1:PropertyIsBetween + faltam alguns sub-elementos obrigatórios em %1:PropertyIsBetween + + + + second|seconds + list of words separated by | which reference years + segundo|segundos + + + + minute|minutes + list of words separated by | which reference minutes + minuto|minutos + + + + hour|hours + list of words separated by | which reference minutes hours + hora|horas + + + + day|days + list of words separated by | which reference days + dia|dias + + + + week|weeks + wordlist separated by | which reference weeks + semana|semanas + + + + month|months + list of words separated by | which reference months + mês|meses + + + + year|years + list of words separated by | which reference years + ano|anos + + + + Minimum length + Comprimento mínimo + + + + Split lines by maximum length + Dividir linhas por comprimento máximo + + + + segments,parts,distance,cut,chop + segments,parts,distance,cut,chop,segmentos,partes,cortar,recortar + + + + This algorithm takes a line (or curve) layer and splits each feature into multiple parts, where each part is of a specified maximum length. + +Z and M values at the start and end of the new line substrings are linearly interpolated from existing values. + + + + + Splits lines into parts which are no longer than a specified length. + + + + + Maximum line length + Comprimento máximo da linha + + + + + Maximum length + Comprimento Máximo + + + + Mean length + Comprimento médio + + + + Function '%1' is not declared by the WFS server + A função '%1' não é declarada pelo servidor WFS + + + + Column '%1' references a non existing table + A coluna '%1' faz referência a uma tabela não existente + + + + Column '%1' references a non existing field + A coluna '%1' faz referência a um campo não existente + + + + %1 to %2 arguments + %1 a %2 argumentos + + + + 1 argument + 1 argumento + + + + %1 arguments + %1 argumentos + + + + %1 arguments or more + %1 argumentos ou mais + + + + 1 argument or more + 1 argumento ou mais + + + + 0 argument or more + 0 argumentos ou mais + + + + Style Manager + Gestor de Estilos + + + + Tessellate + Tesselar + + + + 3d,triangle + 3d,triângulo + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Vector geometry + Geometria vetorial + + + + Tessellated + Tesselado + + + + This algorithm tessellates a polygon geometry layer, dividing the geometries into triangular components. + Este algoritmo tessela uma camada de geometria de polígono , dividindo as geometrias em componentes triangulares. + + + + The output layer consists of multipolygon geometries for each input feature, with each multipolygon consisting of multiple triangle component polygons. + A camada de saída consiste em geometrias de multi-polígonos para cada elemento de entrada, com cada multi-polígono consistindo em múltiplos polígonos de componente de triângulo. + + + + Feature ID %1 could not be divided into triangular components. + + + + + + + Height + Altura + + + + ExtrusionHeight + Altura da Extrusão + + + + Add autoincremental field + Adicionar campo com incremento automático + + + + This algorithm adds a new integer field to a vector layer, with a sequential value for each feature. + +This field can be used as a unique ID for features in the layer. The new attribute is not added to the input layer but a new layer is generated instead. + +The initial starting value for the incremental series can be specified. + +Optionally, grouping fields can be specified. If group fields are present, then the field value will be reset for each combination of these group field values. + +The sort order for features may be specified, if so, then the incremental field will respect this sort order. + + + + + add,create,serial,primary,key,unique,fields + add,create,serial,primary,key,unique,fields,adicionar,criar,série,primária,chave,único,única,campos + + + + + + + + + Vector table + Tabela vetorial + + + + Incremented + Incrementado + + + + + Field name + Nome do campo + + + + Start values at + Começar valores a partir + + + + Group values by + Agrupar valores por + + + + Sort expression + Expressão de ordenação + + + + + Sort ascending + Ordenar no sentido crescente + + + + + Sort nulls first + Ordenar começando com os nulos + + + + Assign projection + Atribuir projeção + + + + assign,set,transform,reproject,crs,srs,warp + assign,set,transform,reproject,crs,srs,warp,atribuir,definir,transformar,reprojetar,src + + + + + + + + + + + + + + + Vector general + Vetor geral + + + + + Assigned CRS + SRC atribuído + + + + This algorithm assigns a new projection to a vector layer. It creates a new layer with the exact same features and geometries as the input one, but assigned to a new CRS. E.g. the geometries are not reprojected, they are just assigned to a different CRS. This algorithm can be used to repair layers which have been assigned an incorrect projection. + +Attributes are not modified by this algorithm. + Este algoritmo atribui uma nova projeção a uma camada vetorial. Cria uma nova camada exatamente com os mesmo elementos e geometrias que a camada de entrada, mas com um novo Sistema de Referência de Coordenadas (SRC). Por exemplo, as geometrias não são reprojetadas, apenas são atribuídas a um SRC diferente. Este algoritmo pode ser utilizado para reparar camadas às quais tenha sido atribuída uma projeção incorreta. + +Os atributos não são alterados por este algoritmo. + + + + + Boundary + Limite + + + + boundary,ring,border,exterior + boundary,ring,border,exterior,limite,anel,borda,margem,lado,exterior + + + + Returns the closure of the combinatorial boundary of the input geometries (ie the topological boundary of the geometry). For instance, a polygon geometry will have a boundary consisting of the linestrings for each ring in the polygon. Only valid for polygon or line layers. + Devolve o fecho do limite combinatório das geometrias de entrada (i.e. o limite topológico da geometria). Por exemplo, uma geometria de polígono irá ter um limite que consiste em Cadeia de Linhas para cada anel no polígono. Apenas é válido para polígono ou camadas de linhas. + + + + No boundary for feature %1 (possibly a closed linestring?)' + Nenhum limite no elemento &1 (possivelmente uma Cadeia de Linhas fechada?) + + + + + Bounding boxes + Caixas delimitadoras + + + + bounding,boxes,envelope,rectangle,extent + bounding,boxes,envelope,rectangle,extent,limite,caixas,retângulo,rectângulo,extensão + + + + Bounds + Limites + + + + This algorithm calculates the bounding box (envelope) for each feature in an input layer. + Este algoritmo calcula a caixa delimitadora (envelope) para cada elemento numa camada de entrada. + + + + See the 'Minimum bounding geometry' algorithm for a bounding box calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features. + Veja o algoritmo 'Geometria de limite mínimo' para um cálculo de caixa delimitadora que cobre toda a camada ou sub conjuntos de dados agrupados de elementos. + + + + Buffer + Buffer + + + + buffer,grow,fixed,variable,distance + buffer,grow,fixed,variable,distance,crescer,fixo,variável,distância + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Input layer + Camada de entrada + + + + + + + + + + + Distance + Distância + + + + Buffer distance + Distância de proximidade + + + + + + + + + + Segments + Segmentos + + + + End cap style + Estilo da ponta do fim + + + + + + + Round + Arredondado + + + + Flat + Plano + + + + Square + Quadrado + + + + + + Join style + Estilo da junção + + + + + + Miter + Esquadria + + + + + + Bevel + Chanfra + + + + + + Miter limit + Limite da esquadria + + + + Dissolve result + Resultado da agregação + + + + + + Buffered + Buffered + + + + This algorithm computes a buffer area for all the features in an input layer, using a fixed or dynamic distance. + +The segments parameter controls the number of line segments to use to approximate a quarter circle when creating rounded offsets. + +The end cap style parameter controls how line endings are handled in the buffer. + +The join style parameter specifies whether round, miter or beveled joins should be used when offsetting corners in a line. + +The miter limit parameter is only applicable for miter join styles, and controls the maximum distance from the offset curve to use when creating a mitered join. + + + + + Could not load source layer for INPUT + Não foi possível carregar a camada fonte para ENTRADA + + + + + Error calculating buffer for feature %1 + Erro ao calcular o buffer para o elemento %1 + + + + + + + + + + + + + Processing + Processamento + + + + + Centroids + Centroides + + + + centroid,center,average,point,middle + centroid,center,average,point,middle,centródie,centroide,centro,média,ponto,meio + + + + This algorithm creates a new point layer, with points representing the centroid of the geometries in an input layer. + +The attributes associated to each point in the output layer are the same ones associated to the original features. + Este algoritmo cria uma nova camada de pontos, com pontos a representar o centroide das geometrias numa camada de entrada. + +Os atributos associados a cada ponto na camada de saída são os mesmos que estão associados aos elementos originais. + + + + + Create centroid for each part + + + + + + Create point on surface for each part + Criar ponto na superfície para cada parte + + + + Error calculating centroid for feature %1 part %2: %3 + Erro ao calcular o centroide para o elemento %1 parte %2: %3 + + + + Error calculating centroid for feature %1: %2 + Erro ao calcular o centroide para o elemento %1: %2 + + + + Clip + Recortar + + + + clip,intersect,intersection,mask + clip,intersect,intersection,mask,cortar,recortar,cortado,recortado,interseção,intersectar,intersetar,máscara + + + + + + + + + + + Vector overlay + Sobreposição de vetor + + + + + + + + Overlay layer + Camada de sobreposição + + + + This algorithm clips a vector layer using the features of an additional polygon layer. Only the parts of the features in the Input layer that fall within the polygons of the Overlay layer will be added to the resulting layer. + + + + + The attributes of the features are not modified, although properties such as area or length of the features will be modified by the clipping operation. If such properties are stored as attributes, those attributes will have to be manually updated. + + + + + Clipped + Recortado + + + + Could not create the combined clip geometry: %1 + + + + + Convex hull + Envoltória convexa + + + + convex,hull,bounds,bounding + convex,hull,bounds,bounding,envoltória,convexa,limites,delimitação + + + + Convex hulls + Envoltórias convexas + + + + This algorithm calculates the convex hull for each feature in an input layer. + Este algoritmo calcula a envoltória convexa para cada elemento numa camada de entrada. + + + + See the 'Minimum bounding geometry' algorithm for a convex hull calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features. + Veja o algoritmo 'Geometria de limite mínimo' para um cálculo de envoltória convexa que cobre toda a camada ou sub conjuntos de dados agrupados de elementos. + + + + Cannot calculate convex hull for a single Point feature (try 'Minimum bounding geometry' algorithm instead). + + + + + Dissolve + Agregar + + + + dissolve,union,combine,collect + dissolver,união,combinar,recolher + + + + Dissolve field(s) + Dissolver campos + + + + This algorithm takes a vector layer and combines their features into new features. One or more attributes can be specified to dissolve features belonging to the same class (having the same value for the specified attributes), alternatively all features can be dissolved in a single one. + +All output geometries will be converted to multi geometries. In case the input is a polygon layer, common boundaries of adjacent polygons being dissolved will get erased. + + + + + Unique ID fields + Campos de ID únicos + + + + Dissolved + Agregado + + + + GEOS exception: taking the slower route ... + Exceção GEOS: a tomar a rota mais lenta... + + + + The algorithm returned no output. + O algoritmo não retornou nenhuma saída + + + + Collect geometries + Recolher geometrias + + + + union,combine,collect,multipart,parts,single + union,combine,collect,multipart,parts,single,união,unir,combinar,recolher,multiparte,multi-parte,partes,único,única + + + + Collected + Recolhido + + + + This algorithm takes a vector layer and collects its geometries into new multipart geometries. One or more attributes can be specified to collect only geometries belonging to the same class (having the same value for the specified attributes), alternatively all geometries can be collected. + Este algoritmo toma uma camada vetorial e recolhe as suas geometrias em novas geometrias multi-parte. Podem ser especificados um ou mais atributos para recolher apenas geometrias que pertençam à mesma classe (tendo o mesmo valor para os atributos especificados). Alternativamente, todas as geometrias podem ser recolhidas. + + + + All output geometries will be converted to multi geometries, even those with just a single part. This algorithm does not dissolve overlapping geometries - they will be collected together without modifying the shape of each geometry part. + Todas as geometrias de saída serão convertidas em geometrias múltiplas, mesmo aquelas com apenas uma parte. Este algoritmo não dissolve geometrias que se sobrepõem - estas serão juntas sem alterar a forma de cada parte geométrica. + + + + See the 'Promote to multipart' or 'Aggregate' algorithms for alternative options. + Ver os algoritmos 'Promover para Múltiplas Partes' ou 'Agregar' para opções alternativas. + + + + Drop geometries + Descartar geometrias + + + + remove,drop,delete,geometry,objects + remove,drop,delete,geometry,objects,remover,excluir,eliminar,apagar,geometria,objetos + + + + Dropped geometries + Eliminar geometrias + + + + This algorithm removes any geometries from an input layer and returns a layer containing only the feature attributes. + Este algoritmo remove quaisquer geometrias de uma camada de entrada e devolve uma camada contendo apenas os atributos de elementos. + + + + Drop M/Z values + Eliminar valores M/Z + + + + drop,set,convert,m,measure,z,25d,3d,values + drop,set,convert,m,measure,z,25d,3d,values,descartar,definir,converter,medir,valores + + + + Z/M Dropped + Eliminar Z/M + + + + This algorithm can remove any measure (M) or Z values from input geometries. + Este algoritmo pode remover qualquer valor de medida (M) ou Z de geometrias de entrada. + + + + Drop M Values + Eliminar valores M + + + + Drop Z Values + Eliminar valores Z + + + + + + + + + + + Extent + Extensão + + + + This algorithm creates a new vector layer that contains a single feature with geometry matching an extent parameter. + +It can be used in models to convert an extent into a layer which can be used for other algorithms which require a layer based input. + Este algoritmo cria uma nova camada vetorial que contém um único elemento com geometria que corresponde a um parâmetro de extensão. + +Pode ser utilizado em modelos para converter uma extensão numa camada que pode ser utilizada para outros algoritmos que requerem uma entrada baseada em camada. + + + + Create layer from extent + Criar camada a partir da extensão + + + + extent,layer,polygon,create,new + extent,layer,polygon,create,new,extensão,camada,polígono,criar,novo,nova + + + + Extract by expression + Selecionar por expressão + + + + extract,filter,expression,field + extrair,filtro,expressão,campo + + + + + Expression + Expressão + + + + Matching features + Elementos coincidentes + + + + Non-matching + Sem correspondência + + + + This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is based on a QGIS expression. + +For more information about expressions see the <a href ="{qgisdocs}/user_manual/working_with_vector/expression.html">user manual</a> + Este algoritmo cria uma camada vetorial nova que apenas contém elementos correspondentes de uma camada de entrada. Os critérios para adicionar elementos para a camada resultante são baseados numa expressão QGIS. + +Para mais informações sobre expressões consulte o <a href ="{qgisdocs}/user_manual/working_with_vector/expression.html">manual do utilizador</a> + + + + Extract/clip by extent + Extrair/recortar pela extensão + + + + clip,extract,intersect,intersection,mask,extent + clip,extract,intersect,intersection,mask,extent,cortar,recortar,recorte,recortado,cortado,extrair,intersetar,intersectar,intersecção,interceção,máscara,extensão + + + + Clip features to extent + Recortar elementos pela extensão + + + + + Extracted + Extraído + + + + This algorithm creates a new vector layer that only contains features which fall within a specified extent. Any features which intersect the extent will be included. + +Optionally, feature geometries can also be clipped to the extent. If this option is selected, then the output geometries will automatically be converted to multi geometries to ensure uniform output geometry types. + Este algoritmo cria uma nova camada vetorial que apenas contém elementos que se encontram dentro de uma extensão específica. Quaisquer elementos que intersectem a extensão serão incluídos. + +Opcionalmente, as geometrias dos elementos também podem ser recortadas pela extensão. Se esta opção estiver ativada, então as geometrias de saída serão automaticamente convertidas em geometrias múltiplas para garantir que os tipos de geometria de saída são uniformes. + + + + Where the features (geometric predicate) + + + + + intersect + intersecta + + + + contain + contém + + + + disjoint + é separado + + + + equal + igual + + + + touch + toca + + + + overlap + sobrepõe + + + + are within + está contido + + + + cross + cruza + + + + creating new selection + a criar uma nova seleção + + + + adding to current selection + adicionar à seleção atual + + + + selecting within current selection + a selecionar dentro da seleção atual + + + + removing from current selection + remover da seleção atual + + + + Select features from + Selecionar elementos de + + + + + By comparing to the features from + Ao comparar com os elementos de + + + + Modify current selection by + Alterar seleção atual por + + + + Select by location + Selecionar pela localização + + + + select,intersects,intersecting,disjoint,touching,within,contains,overlaps,relation + select,intersects,intersecting,disjoint,touching,within,contains,overlaps,relation,selecionar,seleccionar,intersecta,interseta,intersectando,intersetando,separar,separado,tocar,dentro,contém,sobrepor,sobrepõe-se,relação + + + + This algorithm creates a selection in a vector layer. The criteria for selecting features is based on the spatial relationship between each feature and the features in an additional layer. + Este algoritmo cria uma seleção numa camada vetorial. Os critérios para selecionar os elementos são baseados numa relação espacial entre cada elemento e os elementos numa camada adicional. + + + + Extract features from + Extrair elementos de + + + + Extracted (location) + Extraído (atributo) + + + + Extract by location + Extrair por localização + + + + extract,filter,intersects,intersecting,disjoint,touching,within,contains,overlaps,relation + extract,filter,intersects,intersecting,disjoint,touching,within,contains,overlaps,relation,extrair,filtro,intersecta,interseta,intersetando,intersectando,separar,separado,tocar,dentro,contém,sobrepõe-se,sobrepor,relação + + + + This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is defined based on the spatial relationship between each feature and the features in an additional layer. + Este algoritmo cria uma camada vetorial nova que apenas contém elementos correspondentes de uma camada de entrada. Os critérios para adicionar elementos para a camada resultante são baseados numa relação espacial entre cada elemento e os elementos numa camada adicional. + + + + + + + All files (*.*) + Todos os ficheiros (*.*) + + + + Fix geometries + corrigir geometrias + + + + repair,invalid,geometry,make,valid + repair,invalid,geometry,make,valid,reparar,inválido,inválida,geometria,fazer,válido,válida,validar + + + + Fixed geometries + Geometrias corrigidas + + + + This algorithm attempts to create a valid representation of a given invalid geometry without losing any of the input vertices. Already-valid geometries are returned without further intervention. Always outputs multi-geometry layer. + +NOTE: M values will be dropped from the output. + Este algoritmo tenta criar uma representação válida de uma geometria inválida fornecida sem perder nenhum dos vértices de entrada. As geometrias já válidas são devolvidas sem mais intervenção. Faz saída sempre para uma camada de geometria múltipla. + +NOTA: os valores M serão descartados na saída. + + + + makeValid failed for feature %1 + makeValid falhou para o elemento %1 + + + + Fixing geometry for feature %1 resulted in %2, geometry has been dropped. + A correção da geometria para o elemento %1 resultou em %2, a geometria foi descartada. + + + + Join attributes by field value + Juntar atributos pelo valor do campo + + + + join,connect,attributes,values,fields,tables + join,connect,attributes,values,fields,tables,unir,conectar,conectar,atributos,valores,campos,tabelas + + + + Create separate feature for each matching feature (one-to-many) + Criar elemento separado para cada elemento que corresponda (um-para-muitos) + + + + Take attributes of the first matching feature only (one-to-one) + Obter atributos do primeiro elemento que corresponda (um-para-um) + + + + Table field + Campo da tabela + + + + + Input layer 2 + Camada de entrada 2 + + + + Table field 2 + Campo da tabela 2 + + + + + Layer 2 fields to copy (leave empty to copy all fields) + Campos da camada 2 a copiar (deixar vazio para copiar todos os campos) + + + + Join type + Tipo de união + + + + + Discard records which could not be joined + Descartar registos que não puderam ser unidos + + + + + Joined field prefix + Prefixo do campo unido + + + + + Joined layer + Camada unida + + + + + Unjoinable features from first layer + Elementos da primeira camada que não se podem unir + + + + + Number of joined features from input table + Número de elementos unidos da tabela de entrada + + + + + Number of unjoinable features from input table + Número de elementos da tabela de entrada que não se podem unir + + + + This algorithm takes an input vector layer and creates a new vector layer that is an extended version of the input one, with additional attributes in its attribute table. + +The additional attributes and their values are taken from a second vector layer. An attribute is selected in each of them to define the join criteria. + Este algoritmo pega numa camada vetorial de entrada e cria uma nova camada vetorial que é uma versão estendida da de entrada, com atributos adicionais na sua tabela de atributos. + +Os atributos adicionais e os seus valores são obtidos de uma segunda camada vetorial. É selecionado um atributo em cada um deles para definir o critério de união. + + + + %1 feature(s) from input layer were successfully matched + %1 elementos da camada de entrada foram correspondidos com sucesso + + + + %1 feature(s) from input layer could not be matched + %1 elementos da camada de entrada que não foi possível corresponder + + + + Invalid join fields + Campos de junção inválidos + + + + Join by lines (hub lines) + Unir por linhas (linhas hub) + + + + Overlap analysis + + + + + vector,overlay,area,percentage,intersection + + + + + + + + + Vector analysis + Análise vetorial + + + + Overlay layers + + + + + + Output layer + Camada de saída + + + + This algorithm calculates the area and percentage cover by which features from an input layer are overlapped by features from a selection of overlay layers. + +New attributes are added to the output layer reporting the total area of overlap and percentage of the input feature overlapped by each of the selected overlay layers. + + + + + Preparing %1 + + + + + join,connect,lines,points,hub,spoke,geodesic,great,circle + + + + + Hub layer + Camada cebtral + + + + Hub ID field + Campo ID hub + + + + Hub layer fields to copy (leave empty to copy all fields) + + + + + Spoke layer + Camada de raio + + + + Spoke ID field + Campo ID do raio + + + + Spoke layer fields to copy (leave empty to copy all fields) + Campos de camada raio para copiar (deixar vazio para copiar todos os campos) + + + + Create geodesic lines + Criar linhas geodésicas + + + + Distance between vertices (geodesic lines only) + Distância entre vértices (apenas linhas geodésicas) + + + + Distance between vertices + Distância entre vértices + + + + Split lines at antimeridian (±180 degrees longitude) + + + + + Hub lines + Linhas Hub + + + + This algorithm creates hub and spoke diagrams by connecting lines from points on the Spoke layer to matching points in the Hub layer. + +Determination of which hub goes with each point is based on a match between the Hub ID field on the hub points and the Spoke ID field on the spoke points. + +If input layers are not point layers, a point on the surface of the geometries will be taken as the connecting location. + +Optionally, geodesic lines can be created, which represent the shortest path on the surface of an ellipsoid. When geodesic mode is used, it is possible to split the created lines at the antimeridian (±180 degrees longitude), which can improve rendering of the lines. Additionally, the distance between vertices can be specified. A smaller distance results in a denser, more accurate line. + + + + + Creates lines joining two point layers, based on a common attribute value. + + + + + Same layer given for both hubs and spokes + A mesma camada dada para os hubs e raios + + + + Invalid ID field + Campo ID inválido + + + + Line intersections + Interseções de Linha + + + + line,intersection + line,intersection,linha,intersecção,interseção + + + + Intersect layer + Camada de interseção + + + + Intersect fields prefix + + + + + + Intersection + Interseção + + + + This algorithm extracts the overlapping portions of features in the Input and Overlay layers. Features in the output Intersection layer are assigned the attributes of the overlapping features from both the Input and Overlay layers. + + + + + Overlay fields to keep (leave empty to keep all fields) + Campos de sobreposição a manter (deixar vazio para manter todos os campos) + + + + + + Overlay fields prefix + + + + + + Input fields to keep (leave empty to keep all fields) + Campos de entrada a manter (deixar vazio para manter todos os campos) + + + + Intersect fields to keep (leave empty to keep all fields) + Campos de interseção a manter (deixar vazio para manter todos os campos) + + + + GEOS geoprocessing error: intersection failed. + Erro de geo-processamento de GEOS: a interseção falhou. + + + + GEOS geoprocessing error: difference failed. + Erro de geo-processamento de GEOS: a diferença falhou. + + + + GEOS geoprocessing error: unary union failed. + + + + + Intersections + Interseções + + + + This algorithm creates point features where the lines in the Intersect layer intersect the lines in the Input layer. + Este algoritmo cria elementos de pontos onde as linhas na camada de Interseção intersetam as linhas da camada de Entrada. + + + + Mean coordinate(s) + Coordenadas médias + + + + mean,average,coordinate + mean,average,coordinate,média,médio,coordenada + + + + Weight field + Campo de ponderação + + + + Unique ID field + Campo de ID único + + + + Mean coordinates + Coordenadas médias + + + + This algorithm computes a point layer with the center of mass of geometries in an input layer. + +An attribute can be specified as containing weights to be applied to each feature when computing the center of mass. + +If an attribute is selected in the <Unique ID field> parameter, features will be grouped according to values in this field. Instead of a single point with the center of mass of the whole layer, the output layer will contain a center of mass for the features in each category. + Este algoritmo computa uma camada de pontos com o centro de massa de geometrias numa camada de entrada. + +Pode ser especificado um atributo como contendo larguras a serem aplicados a cada elemento ao computar o centro de massa. + +Se for selecionado um atribuno no parâmetro <Unique ID field>, os elementos serão agrupados de acordo com os valores neste campo. Em vez de um único ponto com o centro de massa de toda a camada, a camada de saída irá conter um centro de massa para os elementos em cada categoria. + + + + Negative weight value found. Please fix your data and try again. + Encontrado um valor negativo para o peso. Por favor valide os seus dados e tente de novo. + + + + Merge lines + Unir linhas + + + + line,merge,join,parts + line,merge,join,parts,linha,juntar,unir,partes + + + + + Merged + Juntado + + + + This algorithm joins all connected parts of MultiLineString geometries into single LineString geometries. + +If any parts of the input MultiLineString geometries are not connected, the resultant geometry will be a MultiLineString containing any lines which could be merged and any non-connected line parts. + Este algoritmo une todas as parte conectadas de geometrias de Cadeias de Linhas Múltiplas em geometrias de uma única Cadeia de Linhas. + +Se alguma parte das geometrias de Cadeias de Linhas Múltiplas de entrada não estiver conectada, a geometria resultante será uma Cadeia de Linhas Múltipla contendo quaisquer linhas que podiam ser unidas e partes de linha não conectadas. + + + + Error merging lines for feature %1 + Erro ao unir as linhas para o elemento %1 + + + + Merge vector layers + Juntar camadas vetoriais + + + + vector,layers,collect,merge,combine + vector,layers,collect,merge,combine,vetor,camadas,recolher,fundir,unir,juntar,combinar + + + + + + Input layers + Camadas de entrada + + + + Destination CRS + SRC de Destino + + + + This algorithm combines multiple vector layers of the same geometry type into a single one. + +If attributes tables are different, the attribute table of the resulting layer will contain the attributes from all input layers. New attributes will be added for the original layer name and source. + +If any input layers contain Z or M values, then the output layer will also contain these values. Similarly, if any of the input layers are multi-part, the output layer will also be a multi-part layer. + +Optionally, the destination coordinate reference system (CRS) for the merged layer can be set. If it is not set, the CRS will be taken from the first input layer. All layers will all be reprojected to match this CRS. + Este algoritmo combina múltiplas camadas vetoriais do mesmo tipo de geometria numa só camada. + +Se as tabelas de atributos forem diferentes, a tabela de atributos da camada resultante irá conter os atributos de todas as camadas de entrada.Os novos atributos serão adicionados na fonte e nome da camada original. + +Se alguma camada de entrada conter valores Z ou M, a camada de saída irá conter também estes valores. De forma similar, se alguma das camadas de entrada tiver multi-partes, a camada de saída também será uma camada de multi-partes. + +Opcionalmente, pode-se definir o Sistema de Referência de Coordenadas (SRC) da unida. Se não for definido, o SRC será obtido da primeira camada de entrada. Todas as camadas serão reprojetadas para esse SRC. + + + + Using specified destination CRS %1 + A usar o SRC de destino especificado %1 + + + + + Error retrieving map layer. + Erro ao obter a camada do mapa. + + + + All layers must be vector layers! + Todas as camadas têm de ser camadas vetoriais! + + + + Taking destination CRS %1 from layer + A tirar o SRC de destino %1 da camada + + + + All layers must have same geometry type! Encountered a %1 layer when expecting a %2 layer. + Todas as camadas têm de ter o mesmo tipo de geometria! Foi encontrada uma camada %1 quando era esperada uma camada %2. + + + + Found a layer with M values, upgrading output type to %1 + Foi encontrada uma camada com valores M, a atualizar o tipo de saída para %1 + + + + Found a layer with Z values, upgrading output type to %1 + Foi encontrada uma camada com valores Z, a atualizar o tipo de saída para %1 + + + + Found a layer with multiparts, upgrading output type to %1 + Foi encontrada uma camada com multi-partes, a atualizar o tipo de saída para %1 + + + + Setting output type to %1 + A configurar o tipo de saída para %1 + + + + %1 field in layer %2 has different data type than in other layers (%3 instead of %4) + O campo %1 na camada %2 tem um tipo de dados diferente que as outras camadas (%3 em vez de %4) + + + + + Packaging layer %1/%2: %3 + A empacotar a camada %1/%2: %3 + + + + Error obtained while merging one or more layers. + Ocorreu um erro ao tentar fundir uma ou mais camadas. + + + + + Minimum enclosing circles + Círculos envolventes mínimos + + + + minimum,circle,ellipse,extent,bounds,bounding + minimum,circle,ellipse,extent,bounds,bounding,mínimo,círculo,elipse,extensão,limites,limitante,limite + + + + Number of segments in circles + Número de segmentos em círculos + + + + This algorithm calculates the minimum enclosing circle which covers each feature in an input layer. + Este algoritmo calcula o círculo mínimo envolvente que cobre cada elemento numa camada de entrada. + + + + See the 'Minimum bounding geometry' algorithm for a minimal enclosing circle calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features. + Veja o algoritmo 'Geometria de limite mínimo' para um cálculo de círculo circundante mínimo que cobre toda a camada ou sub conjuntos de dados agrupados de elementos. + + + + Multipart to singleparts + Múltiplas partes para partes únicas + + + + multi,single,multiple,split,dump + multi,single,multiple,split,dump,único,múltiplo,dividir,descartar + + + + Single parts + Partes simples + + + + This algorithm takes a vector layer with multipart geometries and generates a new one in which all geometries contain a single part. Features with multipart geometries are divided in as many different features as parts the geometry contain, and the same attributes are used for each of them. + Este algoritmo pega numa camada vetorial com geometrias multi-partes e gera uma nova camada vetorial na qual todas as geometrias contêm uma parte única. Os elementos com geometrias multi-parte são divididos em tantos elementos diferentes como as partes que a geometria contém. e são utilizados os mesmos atributos para cada um deles. + + + + Order by expression + Ordenar por expressão + + + + orderby,sort,expression,field + orderby,sort,expression,field,ordenarpor,ordenar,ordem,expressão,campo + + + + Ordered + Ordenado + + + + This algorithm sorts a vector layer according to an expression. Be careful, it might not work as expected with some providers, the order might not be kept every time. + Este algoritmo ordena uma camada vetorial de acordo com uma expressão. Tenha cuidado, pois pode não funcionar como esperado com alguns fornecedores. A ordem pode não ser mantida sempre. + + + + Oriented minimum bounding box + Caixa delimitadora mínima orientada + + + + bounding,boxes,envelope,rectangle,extent,oriented,angle + bounding,boxes,envelope,rectangle,extent,oriented,angle,limites,caixas,retânculo,rectângulo,extensão,orientado,ângulo + + + + This algorithm calculates the minimum area rotated rectangle which covers each feature in an input layer. + Este algoritmo calcula a área mínima de um retângulo rodado que cobre cada um dos elementos numa camada de entrada. + + + + See the 'Minimum bounding geometry' algorithm for a oriented bounding box calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features. + Veja o algoritmo 'Geometria de limite mínimo' para um cálculo de caixa delimitadora orientada que cobre toda a camada ou sub conjuntos de dados agrupados de elementos. + + + + Promote to multipart + Promover para Múltiplas Partes + + + + multi,single,multiple,convert,force,parts + multi,single,multiple,convert,force,parts,único,múltiplo,converter,forçar,força,partes + + + + Multiparts + Multipartes + + + + This algorithm takes a vector layer with singlepart geometries and generates a new one in which all geometries are multipart. Input features which are already multipart features will remain unchanged. + Este algoritmo pega numa camada vetorial com geometrias parte-única e gera uma nova camada vetorial na qual todas as geometrias são multi-partes. Os elementos de entrada que já sejam multi-partes serão mantidos inalterados. + + + + This algorithm can be used to force geometries to multipart types in order to be compatible with data providers with strict singlepart/multipart compatibility checks. + + + + + See the 'Collect geometries' or 'Aggregate' algorithms for alternative options. + Ver os algoritmos 'Recolher geometrias' ou 'Agregar' para opções alternativas. + + + + Raster layer unique values report + Relatório de valores únicos da camada raster + + + + count,area,statistics + count,area,statistics,contar,contagem,quantidade,quantos,área,estatísticas + + + + + + + + + Raster analysis + Análise raster + + + + Updated + Actualizado + + + + + + + + + + Band number + Número da banda + + + + + Value for nodata or non-intersecting vertices + Valor para nodata ou vértices que não se intersetam + + + + + Scale factor + Factor de escala + + + + Transform error while reprojecting feature {} + Erro de transformacão ao reprojetar o elemento {} + + + + Drape (set Z value from raster) + + + + + Set M value from raster + Definir o valor M a partir do raster + + + + This algorithm sets the M value for every vertex in the feature geometry to a value sampled from a band within a raster layer. + + + + + Sets the M value for vertices to values sampled from a raster layer. + + + + + 3d,vertex,vertices,elevation,height,sample,dem,update,feature + + + + + This algorithm sets the z value of every vertex in the feature geometry to a value sampled from a band within a raster layer. + + + + + + The raster values can optionally be scaled by a preset amount. + Os valores raster podem opcionalmente serem redimensionados por uma quantidade predefinida. + + + + Sets the z value for vertices to values sampled from a raster layer. + Define o valor z para vértices para valores de amostras de uma camada raster. + + + + drape,vertex,vertices,sample,dem,update,feature,measure + + + + + Unique values report + Relatório de valores únicos + + + + + HTML files (*.html) + Ficheiros HTML (*.html) + + + + Unique values table + Valores únicos da tabela + + + + + + CRS authority identifier + Identificador de autoridade SRC + + + + + + + Width in pixels + Largura em pixéis + + + + + + + Height in pixels + Altura em pixéis + + + + + + + Total pixel count + Contagem total de pixéis + + + + + + + NODATA pixel count + Contagem de pixéis NODATA + + + + This algorithm returns the count and area of each unique value in a given raster layer. + Este algoritmo devolve a contagem e a área de cada valor único numa dada camada raster. + + + + + + + Invalid band number for BAND (%1): Valid values for input raster are 1 to %2 + + + + + + Analyzed file + Ficheiro analisado + + + + + band + banda + + + + + + + + <p>%1: %2</p> + + <p>%1: %2</p> + + + + + <p>%1: %2 (%3)</p> + + <p>%1: %2 (%3)</p> + + + + + Projection + Projeção + + + + + <p>%1: %2 (%3 %4)</p> + + <p>%1: %2 (%3 %4)</p> + + + + + + units per pixel + unidades por pixel + + + + + + Pixel count + Contagem de pixéis + + + + + + Area + Área + + + + + Cleaned + Limpo + + + + Remove duplicate vertices + Remover vértices duplicados + + + + points,valid,overlapping,vertex,nodes + points,valid,overlapping,vertex,nodes,pontos,válido,válida,sobreposição,vértice,nós + + + + This algorithm removes duplicate vertices from features, wherever removing the vertices does not result in a degenerate geometry. + +The tolerance parameter specifies the tolerance for coordinates when determining whether vertices are identical. + +By default, z values are not considered when detecting duplicate vertices. E.g. two vertices with the same x and y coordinate but different z values will still be considered duplicate and one will be removed. If the Use Z Value parameter is true, then the z values are also tested and vertices with the same x and y but different z will be maintained. + +Note that duplicate vertices are not tested between different parts of a multipart geometry. E.g. a multipoint geometry with overlapping points will not be changed by this method. + Este algoritmo remove nós duplicados de elementos, onde remover os vértices não resulte numa geometria degenerada. + +O parâmetro de tolerância especifica a tolerância para coordenadas quando determinar onde quer que os vértices sejam idênticos. + +Por padrão, os valores Z não são considerados ao detetar vértices duplicados. Por exemplo, dois vértices com a mesma coordenada X e Y mas com valores diferentes de Z irão mesmo assim ser considerados duplicados e um será removido. Se o parâmetro "Usar Valor Z" estiver ativo, então os valores de Z são testados e os vértices com a mesma coordenada de Y e X mas Z diferente serão mantidos. + +Note que os vértices duplicados não são testados entre partes diferentes de uma geometria multi-partes. Por exemplo, uma geometria multi-pontos com pontos sobrepostos não será alterada por este método. + + + + + Tolerance + Tolerância + + + + + Tolerance distance + Distância de tolerância + + + + + Use Z Value + Usar valor Z + + + + Remove null geometries + Remover geometrias null + + + + remove,drop,delete,empty,geometry + remove,drop,delete,empty,geometry,remover,eliminar,apagar,excluir,vazio,geometria + + + + Non null geometries + Geometrias não null + + + + Null geometries + Geometrias null + + + + This algorithm removes any features which do not have a geometry from a vector layer. All other features will be copied unchanged. + +Optionally, the features with null geometries can be saved to a separate output. + Este algoritmo remove quaisquer elementos que não tenham uma geometria de uma camada vetorial. Todos os outros elementos serão copiados sem alterações. + +Opcionalmente, os elementos com geometrias nulas podem ser gravados para uma saída separada. + + + + Rename layer + Renomear camada + + + + change,layer,name,title + change,layer,name,title,alterar,camada,nome,título + + + + This algorithm renames a layer. + Este algoritmo renomeia a camada. + + + + New name + Novo nome + + + + Selected features + Elementos selecionados + + + + Extract selected features + Extrair elementos selecionados + + + + selection,save,by + selection,save,by,seleção,guardar,gravar,por + + + + This algorithm creates a new layer with all the selected features in a given vector layer. + +If the selected layer has no selected features, the newly created layer will be empty. + Este algoritmo cria uma nova camada com todos os elementos selecionados numa dada camada vetorial. + +Se a camada selecionada não tiver elementos selecionados, a nova camada criada estará vazia. + + + + Simplify + Simplificar + + + + simplify,generalize,douglas,peucker,visvalingam + simplify,generalize,douglas,peucker,visvalingam,simplificar,generalizar + + + + Simplified + Simplificado + + + + This algorithm simplifies the geometries in a line or polygon layer. It creates a new layer with the same features as the ones in the input layer, but with geometries containing a lower number of vertices. + +The algorithm gives a choice of simplification methods, including distance based (the "Douglas-Peucker" algorithm), area based ("Visvalingam" algorithm) and snapping geometries to a grid. + Este algoritmo simplifica as geometrias numa camada de linha ou de polígono. Cria uma nova camada com os mesmo elementos que aqueles na camada de entrada, mas com geometrias contendo um número inferior de vértices. + +O algoritmo permite escolher os métodos de simplificação, incluindo baseado na distância (o algoritmo "Douglas-Peucker"), baseado na área (algoritmo "Visvalingam") e atrair geometrias a uma grelha. + + + + Distance (Douglas-Peucker) + Distância (Douglas-Peucker) + + + + Snap to grid + Atrair à grelha + + + + Area (Visvalingam) + Área (Visvalingam) + + + + Simplification method + Método de simplificação + + + + Smooth + Suavizar + + + + smooth,curve,generalize,round,bend,corners + smooth,curve,generalize,round,bend,corners,suavizar,suave,curva,generalizar,arredondado,redondo,dobrar,cantos + + + + Smoothed + Suavizado + + + + This algorithm smooths the geometries in a line or polygon layer. It creates a new layer with the same features as the ones in the input layer, but with geometries containing a higher number of vertices and corners in the geometries smoothed out. + +The iterations parameter dictates how many smoothing iterations will be applied to each geometry. A higher number of iterations results in smoother geometries with the cost of greater number of nodes in the geometries. + +The offset parameter controls how "tightly" the smoothed geometries follow the original geometries. Smaller values results in a tighter fit, and larger values will create a looser fit. + +The maximum angle parameter can be used to prevent smoothing of nodes with large angles. Any node where the angle of the segments to either side is larger than this will not be smoothed. For example, setting the maximum angle to 90 degrees or lower would preserve right angles in the geometry. + +If input geometries contain Z or M values, these will also be smoothed and the output geometry will retain the same dimensionality as the input geometry. + Este algoritmo suaviza as geometrias numa camada de linha ou polígono. Cria uma nova camada com os mesmos elementos que a camada de entrada, mas com geometrias contendo um número elevado de vértices e cantos nas geometrias suavizadas. + +O parâmetro de interações dita quantas interações de suavização serão aplicada a cada geometria. Um número alto de interações resulta em geometrias mais suaves mas a custo de um número maior de nós nas geometrias. + +O parâmetro de deslocamento controla quão "próximo" as geometrias suavizadas seguem as geometrias originais. Os valores mais baixos resultam numa proximidade maior e os valores mais altos numa distância maior. + +O parâmetro do ângulo máximo pode ser usado para prevenir a suavização de nós com ângulos maiores. Qualquer nó onde o ângulo dos segmentos para qualquer lado é maior que isto não será suavizado. Por exemplo, definir o ângulo máximo em 90 graus ou mais baixo irá preservar os ângulos retos na geometria. + +Se as geometrias de entrada contiverem valores Z ou M, estes também serão suavizados e a geometria de saída irá manter a mesma dimensionalidade que a geometria de entrada. + + + + + Iterations + Iterações + + + + + Offset lines + Linhas de afastamento + + + + offset,linestring + offset,linestring,afastamento,deslocamento,afastar,distanciar,cadeia de linhas + + + + + + + Offset + Afastamento + + + + This algorithm offsets lines by a specified distance. Positive distances will offset lines to the left, and negative distances will offset to the right of lines. + +The segments parameter controls the number of line segments to use to approximate a quarter circle when creating rounded offsets. + +The join style parameter specifies whether round, miter or beveled joins should be used when offsetting corners in a line. + +The miter limit parameter is only applicable for miter join styles, and controls the maximum distance from the offset curve to use when creating a mitered join. + + + + + Offsets lines by a specified distance. + Afasta linhas a uma distância especificada. + + + + + Maximum node angle to smooth + Ângulo máximo do nó a suavizar + + + + Error smoothing geometry %1 + Erro ao suavizar a geometria %1 + + + + Snap points to grid + Atrair pontos à grelha + + + + snapped,grid,simplify,round,precision + snapped,grid,simplify,round,precision,atraído,grelha,simplificar,redondo,precisão + + + + Snapped + Atraído + + + + This algorithm modifies the coordinates of geometries in a vector layer, so that all points or vertices are snapped to the closest point of the grid. + +If the snapped geometry cannot be calculated (or is totally collapsed) the feature's geometry will be cleared. + +Note that snapping to grid may generate an invalid geometry in some corner cases. + +Snapping can be performed on the X, Y, Z or M axis. A grid spacing of 0 for any axis will disable snapping for that axis. + Este algoritmo altera as coordenadas das geometrias numa camada vetorial, assim todos os pontos ou vértices são atraídos ao ponto mais próximo da grelha. + +Se a geometria atraída não puder ser calculada (ou está totalmente colapsada) a geometria do elemento será limpa. + +Note que a atração à grelha pode gerar geometria inválida em alguns casos de cantos. + +A atração pode ser feita no eixo do X, Y, Z ou M. Se a grelha tiver um espaçamento de 0 em qualquer eixo, irá desativar a atração para esse eixo. + + + + + X Grid Spacing + Espaçamento na grelha em X + + + + + Y Grid Spacing + Espaçamento na grelha em Y + + + + + Z Grid Spacing + Espaçamento na grelha em Z + + + + + M Grid Spacing + Espaçamento na grelha em M + + + + Error snapping geometry %1 + Erro ao atrair a geometria %1 + + + + Split with lines + Dividir com linhas + + + + split,cut,lines + dividir,cortar,linhas + + + + Split layer + Dividir camada + + + + Geodesic line split at antimeridian + + + + + break,cut,dateline,180,-180,longitude,geographic,ellipsoid + + + + + Splits lines into multiple geodesic segments when the line crosses the antimeridian (±180 degrees longitude). + + + + + This algorithm splits a line into multiple geodesic segments, whenever the line crosses the antimeridian (±180 degrees longitude). + +Splitting at the antimeridian helps the visual display of the lines in some projections. The returned geometry will always be a multi-part geometry. + +Whenever line segments in the input geometry cross the antimeridian, they will be split into two segments, with the latitude of the breakpoint being determined using a geodesic line connecting the points either side of this segment. The current project ellipsoid setting will be used when calculating this breakpoint. + +If the input geometry contains M or Z values, these will be linearly interpolated for the new vertices created at the antimeridian. + + + + + Split features by character + + + + + separate,attribute,value,string + + + + + This algorithm splits features into multiple output features by splitting a field's value with a specified character. + +For instance, if a layer contains features with multiple comma separated values contained in a single field, this algorithm can be used to split these values up across multiple output features. + +Geometries and other attributes remain unchanged in the output. + +Optionally, the separator string can be a regular expression for added flexibility. + + + + + Splits features into multiple output features by splitting a field by a character. + + + + + Split using values in field + + + + + Split values using character + + + + + Use regular expression separator + + + + + + + + Split + Dividir + + + + This algorithm splits the lines or polygons in one layer using the lines in another layer to define the breaking points. Intersection between geometries in both layers are considered as split points. + Este algoritmo divide as linhas ou polígonos numa camada utilizando as linhas noutra camada para definir os pontos de quebra. A intersecção entre as geometrias em ambas as camadas são consideradas pontos de divisão. + + + + String concatenation + Concatenação de cadeias de caracteres + + + + string,concatenation,merge + string,concatenation,merge,cadeiadecaracteres,cadeia,sequência,concatenação,unir,fundir,juntar + + + + This algorithm concatenates two strings together. + Este algoritmo concateneia duas cadeias de caracteres, ou seja, une o conteúdo das duas cadeias de caracteres. + + + + Input 1 + Entrada 1 + + + + Input 2 + Entrada 2 + + + + Concatenation + Concatenação + + + + + Maximum nodes in parts + Máximo de nós nas partes + + + + Subdivide + Subdividir + + + + subdivide,segmentize,split,tessellate + subdividir,segmentar,separar,tesselar + + + + Subdivides the geometry. The returned geometry will be a collection containing subdivided parts from the original geometry, where no part has more then the specified maximum number of nodes. + +This is useful for dividing a complex geometry into less complex parts, which are better able to be spatially indexed and faster to perform further operations such as intersects on. The returned geometry parts may not be valid and may contain self-intersections. + +Curved geometries will be segmentized before subdivision. + Subdivide a geometria. A geometria devolvida será uma coleção contendo partes subdivididas da geometria original, onde nenhuma parte tem mais do que o número máximo de nós especificado. + +Isto é útil para dividir uma geometria complexa em partes menos complexas, que são mais capazes de ser indexadas espacialmente e mais rápido para efetuar operações posteriores tais como intersecções. As partes da geometria devolvida podem não ser válidas e podem conter auto-interseções. + +As geometrias curvas serão segmentadas antes da sub-divisão. + + + + Subdivided + Subdividido + + + + Error calculating subdivision for feature %1 + Erro ao calcular a subdivisão para o elemento %1 + + + + + Transect + Transecto + + + + transect,station,lines,extend, + transect,station,lines,extend,transecto,estação,linhas,extensão + + + + + Length of the transect + Comprimento do transecto + + + + Angle in degrees from the original line at the vertices + Ângulo em graus da linha original nos vértices + + + + Angle in degrees + Ângulo em graus + + + + Side to create the transects + Lado para criar os transectos + + + + Left + Esquerda + + + + Right + Direita + + + + Both + Ambos + + + + This algorithm creates transects on vertices for (multi)linestring. + + Este algoritmo cria transectos em vértices para Cadeia de Linhas (Múltiplas) + + + + + A transect is a line oriented from an angle (by default perpendicular) to the input polylines (at vertices). + Um transecto é uma linha orientada de um ângulo (por padrão, perpendicular) para as polilinhas de entrada (nos vértices). + + + + Field(s) from feature(s) are returned in the transect with these new fields: + + Os campos dos elementos são devolvidos no transecto com estes novos campos: + + + + + - TR_FID: ID of the original feature + + - TR_FID: ID do elemento original + + + + + - TR_ID: ID of the transect. Each transect have an unique ID + + - TR_ID: ID transecto. Cada transecto tem um ID único + + + + + - TR_SEGMENT: ID of the segment of the linestring + + - TR_SEGMENT: ID do segmento da linestring + + + + + - TR_ANGLE: Angle in degrees from the original line at the vertex + + - TR_ANGLE: ângulo em graus da linha original no vértice + + + + + - TR_LENGTH: Total length of the transect returned + + - TR_LENGTH: Devolvido o comprimento total do transecto + + + + + - TR_ORIENT: Side of the transect (only on the left or right of the line, or both side) + + - TR_ORIENT: Lado do transecto (apenas à esquerda ou direita da linha ou em ambos os lados) + + + + + Target CRS + SRC destino + + + + Reprojected + Reprojetado + + + + Reproject layer + Reprojetar camada + + + + transform,reprojection,crs,srs,warp + + + + + This algorithm reprojects a vector layer. It creates a new layer with the same features as the input one, but with geometries reprojected to a new CRS. + +Attributes are not modified by this algorithm. + Este algoritmo reprojeta uma camada vetorial. Cria uma nova camada com os mesmos elementos que a camada de entrada. mas com geometrias reprojetadas para um novo SCR. + +Os atributos não são alterados por este algoritmo. + + + + Translate + Tradução + + + + move,shift,transform,z,m,values,add + move,shift,transform,z,m,values,add.mover,deslocar,transformar,valores,adicionar + + + + + Translated + Traduzido + + + + This algorithm moves the geometries within a layer, by offsetting them with a specified x and y displacement. + Este algoritmo move as geometrias dentro de uma camada, movemdo-as através de um deslocamento de x e y especificado. + + + + Z and M values present in the geometry can also be translated. + os valores Z e M presentes na geometria também podem ser traduzidos. + + + + Array of translated features + Matriz de elementos traduzidos + + + + translate,parallel,offset,duplicate,grid,spaced,moved,copy,features,objects,step,repeat + translate,parallel,offset,duplicate,grid,spaced,moved,copy,features,objects,step,repeat,traduzir,paralelo,paralela,deslocado,afastado,deslocar,afastar,duplicar,grelha,espaçado,espaçada,movido,copiar,elementos,objetos,passo,repetir + + + + This algorithm creates copies of features in a layer, by creating multiple translated versions of each feature. Each copy is incrementally displaced by a preset amount in the x/y/z/m axis. + + + + + Creates multiple translated copies of features in a layer. + Cria várias cópias traduzidas de elementos numa camada. + + + + + + + Number of features to create + Número de elementos para criar + + + + Step distance (x-axis) + Passo da distância (eixo x) + + + + + + Offset distance (x-axis) + Distância de afastamento (eixo x) + + + + Step distance (y-axis) + Passo da distância (eixo y) + + + + + + Offset distance (y-axis) + Distância de afastamento (eixo y) + + + + Step distance (z-axis) + Passo da distância (eixo z) + + + + + + Offset distance (z-axis) + Distância de afastamento (eixo z) + + + + Step distance (m values) + Passo da distância (valores m) + + + + + + Offset distance (m values) + Distância de afastamento (valores m) + + + + DWG/DXF import + Importar DWG/DXF + + + + Not yet implemented %1 + Ainda não implementado %1 + + + + + + + Page + Página + + + + Delete style %1 from %2 + Eliminar estilo %1 de %2 + + + + Delete Style + Eliminar Estilo + + + + Are you sure you want to delete the style %1? + Tem a certeza que quer eliminar o estilo %1? + + + + + Paper size + Tamanho do papel + + + + Minimum callout length + + + + + Offset from feature + + + + + Offset from label + + + + + Draw lines to all feature parts + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + string + cadeia de caracteres + + + + Feature's anchor point position + + + + + + Page width + Largura da página + + + + + Page height + Altura da página + + + + + Number of pages + Número de páginas + + + + + + + + + + Symbol size + Tamanho do símbolo + + + + + Page number + Número de página + + + + + + + + Position (X) + Posição (X) + + + + + + + + Position (Y) + Posição (Y) + + + + + Width + Largura + + + + + + Rotation angle + Ângulo de rotação + + + + + Transparency + Transparente + + + + + + Opacity + Opacidade + + + + + Blend mode + Modo de mistura + + + + + Exclude item from exports + Excluir item ao exportar + + + + + Frame color + Cor da moldura + + + + + + Background color + Cor de fundo + + + + Print layout map extent to layer + + + + + layout,composer,composition,visible + layout,composer,composition,visible,composição,compositor,visível,visivel, leiaute + + + + Creates a polygon layer containing the extent of a print layout map item. + + + + + Print layout + Imprimir composição + + + + Map item + Item do mapa + + + + Override CRS + Substituir SRC + + + + Map width + Largura do mapa + + + + Map height + Altura do mapa + + + + + + Map rotation + Rotação do Mapa + + + + This algorithm creates a polygon layer containing the extent of a print layout map item (or items), with attributes specifying the map size (in layout units), scale and rotation. + +If the map item parameter is specified, then only the matching map extent will be exported. If it is not specified, all map extents from the layout will be exported. + +Optionally, a specific output CRS can be specified. If it is not specified, the original map item CRS will be used. + + + + + Cannot find layout with name "%1" + Não foi possível encontrar a camada com o nome "%1" + + + + Cannot find matching map item with ID %1 + Não foi possível encontrar o item do mapa correspondente com o identificador %1 + + + + Error reprojecting map to destination CRS + Erro ao retroprojetar o mapa para o Sistema de Referência de Coordenadas de destino + + + + + + Map scale + Escala do mapa + + + + + Extent minimum X + X mínimo da extensão + + + + + Extent minimum Y + Y mínimo da extensão + + + + + Extent maximum X + X máximo da extensão + + + + + Extent maximum Y + Y máximo da extensão + + + + + Atlas margin + Margem do atlas + + + + + Picture source (URL) + Origem da imagem (URL) + + + + + Source URL + Origem URL + + + + + SVG background color + Cor de fundo do SVG + + + + + SVG stroke color + Cor do traço SVG + + + + + SVG stroke width + Espessura do traço SVG + + + + + Legend title + Título da legenda + + + + + Number of columns + Número de colunas + + + + + Fill color + Cor do preenchimento + + + + + + Secondary fill color + Cor secundária de preenchimento + + + + + Line color + Cor da linha + + + + + Line width + Largura da linha + + + + + list of map layer names separated by | characters + Lista de nomes de camadas do mapa separados pelo caractere | + + + + Grid %1 + Grelha %1 + + + + No matching records + Sem registos correspondentes + + + + Distribute Items by Left + Distribuir Itens pela Esquerda + + + + Distribute Items by Horizontal Center + Distribuir itens pelo centro horizontal + + + + Distribute Horizontal Spacing Equally + Distribuir o espaço horizontal em partes iguais + + + + Distribute Items by Right + Distribuir Itens pela Direita + + + + Distribute Items by Top + Distribuir Itens pelo Topo + + + + Distribute Items by Vertical Center + Distribuir Itens pelo Centro Vertical + + + + Distribute Vertical Spacing Equally + Distribuir o espaço vertical em partes iguais + + + + Distribute Items by Bottom + Distribuir Itens pelo Fundo + + + + Resize Items to Narrowest + Redimensionar Itens pelo Mais Estreito + + + + Resize Items to Widest + Redimensionar Itens pelo Mais Largo + + + + Resize Items to Shortest + Redimensionar Itens pelo Mais Baixo + + + + Resize Items to Tallest + Redimensionar Itens pelo Mais Alto + + + + Resize Items to Square + Redimensionar os Itens ao Quadrado + + + + Align Items to Left + Alinhar Itens à Esquerda + + + + Align Items to Center + Alinhar Itens ao Centro + + + + Align Items to Right + Alinhar Itens à Direita + + + + Align Items to Top + Alinhar Itens ao Topo + + + + Align Items to Vertical Center + Alinhar Itens ao Centro Vertical + + + + Align Items to Bottom + Alinhar Itens ao Fundo + + + + + + + Exporting %1 of %2 + A exportar %1 de %2 + + + + + + + Exporting section %1 + A exportar a secção %1 + + + + + + + Cannot write to %1. This file may be open in another application or may be an invalid path. + Não é possível gravar em %1. Este ficheiro pode estar aberto noutro programa ou pode ser um caminho de diretório inválido. + + + + Printing %1 of %2 + A imprimir %1 de %2 + + + + Printing section %1 + A imprimir a secção %1 + + + + + Other + Outro + + + + Layer %1 + Camada %1 + + + + Change Grid Resolution + Alterar Resolução da Grelha + + + + Change Grid Offset + Alterar Afastamento da Grelha + + + + A6 + A6 + + + + A5 + A5 + + + + A4 + A4 + + + + A3 + A3 + + + + A2 + A2 + + + + A1 + A1 + + + + A0 + A0 + + + + B6 + B6 + + + + B5 + B5 + + + + B4 + B4 + + + + B3 + B3 + + + + B2 + B2 + + + + B1 + B1 + + + + B0 + B0 + + + + Legal + Legal + + + + Letter + Letter + + + + ANSI A + ANSI A + + + + ANSI B + ANSI B + + + + ANSI C + ANSI C + + + + ANSI D + ANSI D + + + + ANSI E + ANSI E + + + + Arch A + Arch A + + + + Arch B + Arch B + + + + Arch C + Arch C + + + + Arch D + Arch D + + + + Arch E + Arch E + + + + Arch E1 + Arch E1 + + + + Arch E2 + Arch E2 + + + + Arch E3 + Arch E3 + + + + 1920×1080 + 1920×1080 + + + + 1280×800 + 1280×800 + + + + 1024×768 + 1024×768 + + + + Report + Relatório + + + + Group: %1 - %2 + Grupo: %1 - %2 + + + + Section + Secção + + + + identifier + identificador + + + + Identifier element is required. + O elemento identificado é necessário. + + + + language + idioma + + + + Language element is required. + É necessário um elemento de idioma. + + + + type + tipo + + + + Type element is required. + O tipo de elemento é necessário. + + + + title + título + + + + Title element is required. + O título do elemento é necessário. + + + + abstract + resumo + + + + Abstract element is required. + É necessário o elemento resumo. + + + + license + licença + + + + At least one license is required. + É necessária pelo menos uma licença. + + + + crs + crs + + + + A valid CRS element is required. + É necessário um elemento SRC válido. + + + + + extent + extensão + + + + A valid CRS element for the spatial extent is required. + É necessário um elemento SRC válido para a extensão espacial. + + + + A valid spatial extent is required. + É necessária uma extensão espacial válida. + + + + author + autor + + + + A project author is required. + É necessário o autor do projeto. + + + + creation + criação + + + + The project creation date/time is required. + É necessário a data/hora de criação do projeto. + + + + + contacts + contactos + + + + At least one contact is required. + É necessário pelo menos um contacto. + + + + + + + links + hiperligações + + + + At least one link is required. + É necessário pelo menos uma ligaçãp. + + + + + keywords + palavras-chave + + + + Keyword vocabulary cannot be empty. + O vocabulário de palavra-chave não pode estar vazio. + + + + Keyword list cannot be empty. + A lista de palavras-chave não pode estar vazia. + + + + Contact name cannot be empty. + O nome de contacto não pode estar vazio. + + + + Link name cannot be empty. + O nome do link não pode estar vazio. + + + + Link type cannot be empty. + O tipo de link não pode estar vazio. + + + + Link url cannot be empty. + O URL do link não pode estar vazio. + + + + model + model + + + + Prepare algorithm: %1 + Preparar algoritmo: %1 + + + + Running %1 [%2/%3] + A executar %1 [%2/%3] + + + + Input Parameters: + Parâmetros de Entrada: + + + + Error encountered while running %1 + Ocorreu um erro ao executar %1 + + + + OK. Execution took %1 s (%2 outputs). + OK. A execução demorou %1 s (%2 saídas). + + + + Model processed OK. Executed %1 algorithms total in %2 s. + O modelo foi processado corretamente. Executados %1 algoritmos em %2 s. + + + + + + Output '%1' from algorithm '%2' + Saída '%1' do algoritmo '%2' + + + + + Minimum X of %1 + X mínimo de %1 + + + + + Minimum Y of %1 + Y mínimo de %1 + + + + + Maximum X of %1 + X máximo de %1 + + + + + Maximum Y of %1 + Y máximo de %1 + + + + The model you are trying to run contains an algorithm that is not available: <i>%1</i> + O modelo que está a tentar executar contém um algoritmo que não está disponível: <i>%1</i> + + + + Error creating algorithm from createInstance() + Erro ao criar o algoritmo de createInstance() + + + + Incorrect parameter value for %1 + Valor incorreto do parâmetro para %1 + + + + Duplicate parameter %1 registered for alg %2 + Parâmetro duplicado %1 registado para o alg %2 + + + + Duplicate output %1 registered for alg %2 + Saída duplicada %1 registada para o alg %2 + + + + + Could not load source layer for %1: no value specified for parameter + Não foi possível carregar a camada fonte para %1: nenhum valor especificado para o parâmetro + + + + + Could not load source layer for %1: %2 not found + Não foi possível carregar a camada fonte para %1: %2 não encontrado + + + + + Could not load source layer for %1: invalid value + Não foi possível carregar a camada fonte para %1: valor inválido + + + + Could not create destination layer for %1: no value specified for parameter + Não foi possível criar a camada de destino para %1: nenhum valor especificado para o parâmetro + + + + Could not create destination layer for %1: %2 + Não foi possível criar a camada de destino para %1: %2 + + + + Could not create destination layer for %1: invalid value + Não foi possível criar a camada de destino para %1: valor inválido + + + + + Encountered a transform error when reprojecting feature with id %1. + Foi encontrado um erro de transformação ao ao reprojetar o elemento com o ID %1. + + + + Feature (%1) has invalid geometry. Please fix the geometry or change the Processing setting to the "Ignore invalid input features" option. + O elemento (%1) tem geometria inválida. Por favor corrija ou altere a configuração de Processamento para a opção "Ignorar elementos de entrada inválidos". + + + + Feature (%1) has invalid geometry and has been skipped. Please fix the geometry or change the Processing setting to the "Ignore invalid input features" option. + O elemento (%1) tem geometria inválida e foi ignorado. Por favor corrija ou altere a configuração de Processamento para a opção "Ignorar elementos de entrada inválidos". + + + + + + + + + Error transforming extent geometry + Erro ao transformar a extensão da geometria + + + + + Error transforming point geometry + Ocorreu um erro ao transformar a geometria do ponto + + + + Python identifier: ‘%1’ + Identificador Python: ‘%1’ + + + + Invalid number parameter "%1": min value %2 is >= max value %3! + Parâmetro "%1" de número inválido: o valor mínimo %2 é >= que o valor máximo %3! + + + + Minimum value: %1 + Valor mínimo: %1 + + + + Maximum value: %1 + Valor máximo: %1 + + + + Default value: %1 + Valor padrão: %1 + + + + Could not create memory layer + Não foi possível criar a camada de memória + + + + + Could not create layer %1: %2 + Não foi possível criar a camada %1: %2 + + + + <html><body><h2>Algorithm description</h2> + + <html><body><h2>Descrição do algoritmo</h2> + + + + + <h2>Input parameters</h2> + + <h2>Parâmetros de entrada</h2> + + + + + <h2>Outputs</h2> + + <h2>Saídas</h2> + + + + + <p align="right">Algorithm author: %1</p> + <p align="right">Autor do algoritmo: %1</p> + + + + <p align="right">Help author: %1</p> + <p align="right">Autor da ajuda: %1</p> + + + + <p align="right">Algorithm version: %1</p> + <p align="right">Versão do algoritmo: %1</p> + + + + Feature could not be written to %1 + O elemento não pôde ser gravado para %1 + + + + %1 feature(s) could not be written to %2 + %1 elementos não puderam ser gravados para %2 + + + + Features could not be written to %1 + Não foi possível gravar as entidades em %1 + + + + Unable to zip content + Não foi possível extrair o conteúdo do ficheiro zip + + + + Unable to save zip file '%1' + Não foi possível guardar o ficheiro zip '%1' + + + + Unable to execute + Não foi possível executar + + + + %1 '%2': %3 + %1 '%2': %3 + + + + Could not create transform to calculate true north + Não foi possível criar a transformação para calcular o norte verdadeiro + + + + Could not transform bounding box to target CRS + Não foi possível transformar a caixa delimitadora no SRC alvo + + + + The source spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 + O sistema de referência de coordenadas (SRC) da fonte não é válido. As coordenadas não podem ser reprojetadas. O SRC é: %1 + + + + The destination spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 + O sistema de referência de coordenadas (SRC) de destino não é válido. As coordenadas não podem ser reprojetadas. O SRC é: %1 + + + + forward transform + transformação em frente + + + + inverse transform + transformação inversa + + + + %1 of +%2PROJ: %3 +Error: %4 + %1 de +%2PROJ: %3 +Erro: %4 + + + + %1 of +%2PROJ: %3 +to %4 +Error: %5 + %1 de +%2PROJ: %3 +para %4 +Erro: %5 + + + + Stroke color + Cor do traço + + + + Stroke width + Espessura do traço + + + + Placement distance + Distância do posicionamento + + + + Placement priority + Prioridade do posicionamento + + + + Placement z-index + Posicionamento no índice-z + + + + Diagram is an obstacle + O diagrama é um obstáculo + + + + + Show diagram + Mostrar diagrama + + + + Always show diagram + Mostrar sempre o diagrama + + + + Pie chart start angle + Ângulo inicial do gráfico de queijo + + + + KB + KB + + + + MB + MB + + + + GB + GB + + + + TB + TB + + + + bytes + bytes + + + + %1: Not a vector layer. + %1: Não é uma camada vetorial. + + + + Cannot get memory layer. + Não é possível obter a camada de memória. + + + + %1: Not a raster layer. + %1: Não é uma camada raster. + + + + %1: Not a mesh layer. + %1: Não é uma camada mesh. + + + + Font size + Tamanho da fonte + + + + Bold style + Estilo negrito + + + + Italic style + Estilo itálico + + + + Draw underline + Sublinhar + + + + Text color + Cor do texto + + + + Draw strikeout + Desenhar riscado + + + + Font family + Família da fonte + + + + [<b>family</b>|<b>family[foundry]</b>],<br>e.g. Helvetica or Helvetica [Cronyx] + [<b>family</b>|<b>family[foundry]</b>],<br>ex. Helvetica ou Helvetica [Cronyx] + + + + Font style + Estilo da fonte + + + + [<b>font style name</b>|<b>Ignore</b>],<br>e.g. Bold Condensed or Light Italic + [<b>nome do estilo da fonte</b>|<b>Ignorar</b>],<br>ex. Negrito Condensado ou Itálico Leve + + + + Font size units + Unidades da fonte + + + + Text transparency + Transparência do texto + + + + Text opacity + Opacidade do texto + + + + Font case + Caixa da fonte + + + + Letter spacing + Espaçamento de caractere + + + + Word spacing + Espaçamento de palavra + + + + Text blend mode + Modo de mistura do texto + + + + Wrap character + Quebra de linha do caractere + + + + Automatic word wrap line length + Comprimento de palavra na quebra de linha automática + + + + Line height + Altura da linha + + + + Line alignment + Alinhamento da linha + + + + Text orientation + + + + + Draw direction symbol + Desenhar símbolo de direção + + + + Left direction symbol + Símbolo da direção esquerda + + + + Right direction symbol + Símbolo da direção direita + + + + Direction symbol placement + Posicionamento do símbolo de direção + + + + Reverse direction symbol + Símbolo da direção invertida + + + + Format as number + Formatar como número + + + + Number of decimal places + Número de casas decimais + + + + Draw + sign + Desenhar símbolo + + + + + Draw buffer + Desenhar buffer + + + + Buffer units + Unidades de buffer + + + + Buffer color + Cor do contorno exterior + + + + Buffer transparency + Transparência do buffer + + + + Buffer opacity + Opacidade do buffer + + + + Buffer join style + Estilo da junção do buffer + + + + Buffer blend mode + Modo de mistura do buffer + + + + Draw shape + Desenhar forma + + + + Shape type + Tipo de Shape + + + + Shape SVG path + Caminho da forma SVG + + + + Shape size type + Tipo de tamanho da forma + + + + Shape size (X) + Tamanho da forma (X) + + + + Shape size (Y) + Tamanho da forma (Y) + + + + Shape size units + Unidades do tamanho da forma + + + + Shape rotation type + Tipo de rotação da forma + + + + Shape rotation + Rotação da forma + + + + Shape offset + Deslocamento da forma + + + + Shape offset units + Unidades de deslocamento da forma + + + + Shape radii + Raios da forma + + + + Symbol radii units + Unidades dos raios da forma + + + + Shape transparency + Transparência da forma + + + + Shape opacity + Opacidade da forma + + + + Shape blend mode + Modo de mistura da forma + + + + Shape fill color + Cor de preenchimento da forma + + + + Shape stroke color + Cor do traço da forma + + + + Shape stroke width + Espessura do traço da forma + + + + Shape stroke width units + Unidades da espessura do traço da forma + + + + Shape join style + Estilo da junção da forma + + + + Draw shadow + Desenhar sombra + + + + Shadow offset angle + Ângulo de deslocamento da sombra + + + + Shadow offset distance + Distância de deslocamento da sombra + + + + Shadow offset units + Unidades de deslocamento da sombra + + + + Shadow blur radius + Raio da desfocagem da sombra + + + + Shadow blur units + Unidades da desfocagem da sombra + + + + Shadow transparency + Transparência da sombra + + + + Shadow opacity + Opacidade da sombra + + + + Shadow scale + Escala da sombra + + + + Shadow color + Cor da sombra + + + + Shadow blend mode + Modo de mistura da sombra + + + + Centroid of whole shape + Centroide de toda a forma + + + + Offset quadrant + Deslocar quadrante + + + + int<br> + int<br> + + + + Offset units + Unidades do deslocamento + + + + Label distance + Distância da etiqueta + + + + Label distance units + Unidades de distância da etiqueta + + + + Offset rotation + Rotação do afastamento + + + + Curved character angles + Ângulos do caractere curvo + + + + double coord [<b>in,out</b> as 20.0-60.0,20.0-95.0] + double coord [<b>entrada,saída</b> como 20.0-60.0,20.0-95.0] + + + + Repeat distance + Distância de repetição + + + + Repeat distance unit + Unidade da distância de repetição + + + + Overrun distance + + + + + Label priority + Prioridade da etiqueta + + + + + double [0.0-10.0] + double [0.0-10.0] + + + + Feature is a label obstacle + O elemento é um obstáculo de etiqueta + + + + Obstacle factor + Fator de obstáculo + + + + Predefined position order + Ordem de posição predefinida + + + + Comma separated list of placements in order of priority<br> + Lista separada por vírgulas dos posicionamentos na ordem de prioridade<br> + + + + Line placement options + + + + + Comma separated list of placement options<br> + + + + + Horizontal alignment + Alinhamento horizontal + + + + Vertical alignment + Alinhamento vertical + + + + Label rotation (deprecated) + Rotação da etiqueta (obsoleto) + + + + Label rotation + Rotação da etiqueta + + + + Scale based visibility + Visibilidade baseada na escala + + + + + Minimum scale (denominator) + Escala mínima (denominador) + + + + + Maximum scale (denominator) + Escala máxima (denominador) + + + + Limit font pixel size + Limite do tamanho do pixel da fonte + + + + Minimum pixel size + Tamanho mínimo do píxel + + + + Maximum pixel size + Tamanho máximo do píxel + + + + Label z-index + Índice-z da etiqueta + + + + Show label + Mostrar etiqueta + + + + Always show label + Mostrar sempre a etiqueta + + + + Draw callout + + + + + Label all parts + + + + + + Labeling + Etiquetagem + + + + + Aa + Aa + + + + bool [<b>1</b>=True|<b>0</b>=False] + bool [<b>1</b>=Verdadeiro|<b>0</b>=Falso] + + + + int [&lt;= 0 =&gt;] + int [&lt;= 0 =&gt;] + + + + int [&gt;= 0] + int [&gt;= 0] + + + + int [&gt;= 1] + int [&gt;= 1] + + + + double [&lt;= 0.0 =&gt;] + double [&lt;= 0.0 =&gt;] + + + + + + double [&gt;= 0.0] + double [&gt;= 0.0] + + + + double [0.0-1.0] + duplo [0.0-1.0] + + + + double [0.0-360.0] + duplo [0.0-360.0] + + + + string of variable length + cadeia de caracteres de comprimento variável + + + + int [0-100] + int [0-100] + + + + string [<b>r,g,b,a</b>] as int 0-255 or #<b>AARRGGBB</b> as hex or <b>color</b> as color's name + cadeia de caracteres [<b>r,g,b,a</b>] como inteiro 0-255 ou #<b>AARRGGBB</b> como hexadecimal ou <b>color</b> como nome da cor + + + + string [<b>r,g,b</b>] as int 0-255 or #<b>RRGGBB</b> as hex or <b>color</b> as color's name + string [<b>r,g,b</b>] como int 0-255 ou #<b>RRGGBB</b> como hex ou <b>color</b> como nome da cor + + + + double coord [<b>X,Y</b>] + coordenada dupla [<b>X,Y</b>] + + + + string of doubles '<b>width,height</b>' or array of doubles <b>[width, height]</b> + + + + + string of doubles '<b>x,y</b>' or array of doubles <b>[x, y]</b> + + + + + meters + distance + metros + + + + kilometers + distance + quilómetros + + + + feet + distance + pés + + + + yards + distance + jardas + + + + miles + distance + milhas + + + + degrees + distance + graus + + + + centimeters + distance + centímetros + + + + millimeters + distance + milímetros + + + + <unknown> + distance + <desconhecido> + + + + nautical miles + distance + milhas náuticas + + + + mm + render + mm + + + + px + render + px + + + + % + render + % + + + + pt + render + pt + + + + in + render + em + + + + unknown + render + desconhecido + + + + m + render + m + + + + m + distance + m + + + + km + distance + km + + + + ft + distance + ft + + + + yd + distance + yd + + + + mi + distance + mi + + + + deg + distance + deg + + + + cm + distance + cm + + + + mm + distance + mm + + + + NM + distance + NM + + + + square meters + area + metros quadrados + + + + square kilometers + area + quilómetros quadrados + + + + square feet + area + pés quadrados + + + + square yards + area + jardas quadradas + + + + square miles + area + milhas quadradas + + + + hectares + area + hectares + + + + acres + area + acres + + + + square nautical miles + area + milhas náuticas quadradas + + + + square degrees + area + graus quadrados + + + + square millimeters + area + milímetros quadrados + + + + square centimeters + area + centímetros quadrados + + + + <unknown> + area + <desconhecido> + + + + m² + area + + + + + km² + area + km² + + + + ft² + area + ft² + + + + yd² + area + yd² + + + + mi² + area + mi² + + + + ha + area + ha + + + + NM² + area + NM² + + + + deg² + area + deg² + + + + cm² + area + cm² + + + + mm² + area + mm² + + + + cubic meters + volume + + + + + cubic feet + volume + + + + + cubic yards + volume + + + + + barrels + volume + + + + + cubic decimeters + volume + + + + + liters + volume + + + + + gallons + volume + + + + + cubic inches + volume + + + + + cubic centimeters + volume + + + + + cubic degrees + volume + + + + + + <unknown> + volume + + + + + m³ + volume + + + + + ft³ + volume + + + + + yds³ + volume + + + + + bbl + volume + + + + + dm³ + volume + + + + + l + volume + + + + + gal + volume + + + + + in³ + volume + + + + + cm³ + volume + + + + + deg³ + volume + + + + + degrees + angle + graus + + + + radians + angle + radianos + + + + gon + angle + gon + + + + minutes of arc + angle + Minutos de arco + + + + seconds of arc + angle + segundos de arco + + + + turns + angle + voltas + + + + milliradians + angle + + + + + mil + angle + + + + + <unknown> + angle + <desconhecido> + + + + ° + angle + ° + + + + rad + angle + rad + + + + gon + angle + gon + + + + ′ + angle minutes + ' + + + + ″ + angle seconds + " + + + + tr + angle turn + tr + + + + millirad + angular mil SI + + + + + mil + angular mil NATO + + + + + millimeters + render + milímetros + + + + meters at scale + render + metros à escala + + + + in + unit inch + em + + + + + map units + render + unidades do mapa + + + + ac + area + + + + + pixels + render + pixeis + + + + percent + render + por cento + + + + points + render + pontos + + + + inches + render + polegadas + + + + <unknown> + render + <desconhecido> + + + + px + px + + + + mm + mm + + + + cm + cm + + + + m + m + + + + ft + ft + + + + pt + pt + + + + pica + pica + + + + pixels + pixeis + + + + millimeters + milímetros + + + + centimeters + centímetros + + + + meters + metros + + + + inches + polegadas + + + + feet + pés + + + + points + pontos + + + + picas + picas + + + + Profile folder doesn't exist + A pasta do perfil não existe + + + + qgis.db doesn't exist in the user's profile folder + qgis.db não existe na pasta do perfil de utilizador + + + + Unable to open qgis.db for update. + Não foi possível abrir qgis.db para atualizar. + + + + Could not save alias to database: %1 + Não foi possível gravar o nome alternativo na base de dados: %1 + + + + Stack overflow, too many nested feature iterators. +Iterated layers: +%3 +... + + + + + + General + Geral + + + + Stack overflow when preparing field %1 of layer %2. +Last frames: +%3 +... + + + + + + Geometry error: One or more input features have invalid geometry. + Erro de geometria: um ou mais elementos de entrada têm geometria inválida. + + + + failed + falhou + + + + add features + adicionar elementos + + + + delete features + eliminar elementos + + + + change geometry + alterar geometria + + + + + change attribute value + alterar valor do atributo + + + + add attribute + adicionar atributo + + + + delete attribute + eliminar atributo + + + + rename attribute + mudar nome do atributo + + + + custom transaction + transação personalizada + + + + parser error: %1 + erro ao processar: %1 + + + + evaluation error: %1 + erro de avaliação: %1 + + + + %1 check failed + Falha na verificação de %1 + + + + value is NULL + Valor é NULO + + + + value is not unique + o valor não é único + + + + Error zip file does not exist: '%1' + Erro, o ficheiro zip não existe: '%1' + + + + + Error zip filename is empty + Erro, o nome do ficheiro zip está vazio. + + + + Error output dir does not exist: '%1' + Erro, o diretório de saída não existe: '%1' + + + + Error output dir is not a directory: '%1' + Erro, o diretório de saída não é um diretório: '%1' + + + + Error output dir is not writable: '%1' + Erro, o diretório de saída não permite gravar: '%1' + + + + Failed to create a subdirectory %1/%2 + Não foi possível criar o sub-diretório %1/%2 + + + + Could not write to %1 + Não foi possível guardar em %1 + + + + Error reading file: '%1' + Erro ao ler o ficheiro: '%1' + + + + Error getting files: '%1' + Erro ao obter os ficheiros: '%1' + + + + Error opening zip archive: '%1' (Error code: %2) + Ocorreu um erro ao abrir o arquivo zip: '%1' (código do erro: %2) + + + + Error input file does not exist: '%1' + Erro, o ficheiro de entrada não existe: '%1' + + + + Error adding file '%1': %2 + Erro ao adicionar o ficheiro '%1': %2 + + + + Error creating data source '%1': %2 + Erro ao criar a fonte de dados '%1': %2 + + + + Error creating zip archive '%1': %2 + Erro ao criar o arquivo zip '%1': %2 + + + + Symbol name + Nome do símbolo + + + + Symbol fill color + Cor de preenchimento do símbolo + + + + Symbol stroke color + Cor do traço do símbolo + + + + Symbol stroke width + Espessura do traço do símbolo + + + + Symbol stroke style + Estilo do traço do símbolo + + + + Symbol offset + Deslocamento do símbolo + + + + Marker character(s) + Caracteres do marcador + + + + Symbol width + Largura do símbolo + + + + Symbol height + Altura do símbolo + + + + Preserve aspect ratio between width and height + Preservar rácio de aspeto entre largura e altura + + + + Symbol fill style + Estilo de preenchimento do símbolo + + + + Outline join style + Estilo da junção do contorno + + + + Angle for line fills + Ângulo para preenchimentos de linhas + + + + Gradient type + Tipo de gradiente + + + + Gradient mode + Modo de gradiente + + + + Gradient spread + Dispersão do gradiente + + + + Reference point 1 (X) + Ponto de referência 1 (X) + + + + Reference point 1 (Y) + Ponto de referência 1 (Y) + + + + Reference point 2 (X) + Ponto de referência 2 (X) + + + + Reference point 2 (Y) + Ponto de referência 2 (Y) + + + + Reference point 1 follows feature centroid + O ponto de referência 1 segue o centroide do elemento + + + + Reference point 2 follows feature centroid + O ponto de referência 2 segue o centroide do elemento + + + + Blur radius + Raio da desfocagem + + + + Integer between 0 and 18 + Número inteiro entre 0 e 18 + + + + Distance between lines + Distância entre linhas + + + + Shade whole shape + Criar sombra para toda a shape + + + + Maximum distance for shapeburst fill + Distância máxima para o preenchimento shapeburst + + + + Ignore rings in feature + Ignorar anéis no elemento + + + + Symbol file path + Caminho do ficheiro do símbolo + + + + Horizontal distance between markers + Distância horizontal entre marcadores + + + + Vertical distance between markers + Distância vertical entre marcadores + + + + Horizontal displacement between rows + Deslocamento horizontal entre linhas + + + + Vertical displacement between columns + Deslocamento vertical entre colunas + + + + Custom dash pattern + Traço personalizado + + + + [<b><dash>;<space></b>] e.g. '8;2;1;2' + [<b><dash>;<space></b>] ex.: '8;2;1;2' + + + + Line cap style + Estilo das pontas da linha + + + + Marker placement + Posicionamento do marcador + + + + Marker interval + Intervalo do marcador + + + + Offset along line + Afastamento ao longo da linha + + + + Average line angles over + + + + + Horizontal anchor point + Ponto de âncora horizontal + + + + Vertical anchor point + Ponto de âncora vertical + + + + Layer enabled + Camada ativada + + + + Arrow line width + Espessura da linha da seta + + + + Arrow line start width + Espessura do início da linha da seta + + + + Arrow head length + Comprimento da cabeça da seta + + + + Arrow head thickness + Grossura da cabeça da seta + + + + Arrow head type + Tipo de cabeça da seta + + + + Arrow type + Tipo de seta + + + + Root path + Caminho da raiz + + + + string of variable length representing root path to attachment + cadeia de caracteres de comprimento variável representando o caminho raiz para o anexo + + + + Document viewer content + Conteúdo do visualizador de documento + + + + string + cadeia de caracteres + + + + Key/Value field + Campo Chave/Valor + + + + List field + Campo de lista + + + + ArcGIS Feature Server + ArcGIS Feature Server + + + + ArcGIS Map Server + ArcGIS Map Server + + + + DB2 + DB2 + + + + Delimited Text + Texto Delimitado + + + + GeoNode + GeoNode + + + + Delete %1… + Eliminar %1… + + + + Delete GeoPackage + Eliminar GeoPackage + + + + + Are you sure you want to delete '%1'? + Tem a certeza que quer eliminar '%1'? + + + + The GeoPackage '%1' cannot be deleted because it is in the current project as '%2', remove it from the project and retry. + O GeoPackage '%1' não pode ser eliminado porque está no projeto atual como '%2'. Remova-o primeiro do projeto e tente de novo. + + + + + Rename Layer + Alterar nome da camada + + + + The layer <b>%1</b> is loaded in the current project with name <b>%2</b>, do you want to remove it from the project and rename it? + A camada <b>%1</b> está carregada no projeto atual com o nome <b>%2</b>, quer removê-la do projeto e alterar-lhe o nome? + + + + Layer URI %1 is not valid! + O URI %1 da camada não é válido! + + + + The layer <b>%1</b> exists in the current project <b>%2</b>, do you want to remove it from the project and rename it? + A camada <b>%1</b> existe no projeto atual <b>%2</b>, quer removê-la do projeto e alterar-lhe o nome? + + + + Error renaming layer + Erro ao alterar o nome da camada + + + + + + + Delete Layer + Eliminar Camada + + + + The layer <b>%1</b> exists in the current project <b>%2</b>, do you want to remove it from the project and delete it? + A camada <b>%1</b> existe no projeto atual <b>%2</b>, quer removê-la do projeto e eliminá-la? + + + + Are you sure you want to delete layer <b>%1</b> from GeoPackage? + Tem a certeza que quer eliminar a camada <b>%1</b> do GeoPackage? + + + + The layer <b>%1</b> was successfully deleted. Compact database (VACUUM) <b>%2</b> now? + A camada <b>%1</b> foi eliminada com sucesso. Compactar a base de dados (VACUUM) <b>%2</b> agora? + + + + Failed to open source layer %1! See the OGR panel in the message logs for details. + + + Não foi possível abrir a camada de fonte %1! Veja o separador OGR no painel de Registo de Mensagens para mais informações. + + + + + + Failed to import layer %1! See the OGR panel in the message logs for details. + + + Não foi possível importar a camada %1! Veja o separador OGR no painel de Registo de Mensagens para mais informações. + + + + + + + Delete File + Eliminar Ficheiro + + + + Delete Layer “%1”… + Eliminar Camada “%1”… + + + + Are you sure you want to delete layer '%1' from datasource? + Tem a certeza que quer eliminar a camada '%1' da fonte de dados? + + + + Delete %1 “%2”… + Eliminar %1 “%2”… + + + + + Delete %1 + Eliminar %1 + + + + The %1 '%2' cannot be deleted because it is in the current project as '%3', remove it from the project and retry. + O %1 '%2' não pode ser eliminado porque está no projeto atual como '%3'. Remova-o primeiro do projeto e tente de novo. + + + + + Delete File “%1”… + Eliminar Ficheiro “%1”… + + + + + Are you sure you want to delete file '%1'? + Tem a certeza que quer eliminar o ficheiro '%1'? + + + + + The layer '%1' cannot be deleted because it is in the current project as '%2', remove it from the project and retry. + A camada '%1' não pode ser eliminada porque está no projeto atual como '%2', remova-a do projeto e tente novamente. + + + + Virtual Layer + Camada Virtual + + + + Add Virtual Layer + Adicionar Camada Virtual + + + + WCS + WCS + + + + Layer '%1' not found + Camada '%1' não encontrada + + + + Add unique value index field + Adicionar valor único como campo de índice + + + + categorize,categories,category,reclassify,classes,create + categorize,categories,category,reclassify,classes,create,categorizar,categorias,categoria,reclassificar,classes,criar + + + + Class field + Campo da classe + + + + Output field name + Nome do campo de saída + + + + Layer with index field + Camada com campo de índice + + + + Class summary + Sumário da classe + + + + This algorithm takes a vector layer and an attribute and adds a new numeric field. Values in this field correspond to values in the specified attribute, so features with the same value for the attribute will have the same value in the new numeric field. This creates a numeric equivalent of the specified attribute, which defines the same classes. + +The new attribute is not added to the input layer but a new layer is generated instead. + +Optionally, a separate table can be output which contains a summary of the class field values mapped to the new unique numeric value. + Este algoritmo pega numa camada vetorial e um atributo e adiciona um novo campo numérico. Os valores neste campo correspondem aos valores no atributo especificado, por isso os elementos com o mesmo valor para o atributo terão o mesmo valor no novo campo numérico. Isto cria um equivalente numérico do atributo especificado, o que define as mesmas classes. + +O novo atributo não é adicionado à camada de entrada mas sim a uma nova camada criada. + +Opcionalmente, Pode ser gerada uma tabela de saída separada que contem um resumo dos valores de campos da classe mapeados no novo valor numérico único. + + + + Invalid field name %1 + Nome de campo inválido %1 + + + + Extract vertices + Extrair vértices + + + + points,vertex,nodes + points,vertex,nodes,pontos,vértices,nós + + + + This algorithm takes a line or polygon layer and generates a point layer with points representing the vertices in the input lines or polygons. The attributes associated to each point are the same ones associated to the line or polygon that the point belongs to. + Este algoritmo pega numa camada de linha ou de polígono e gera uma camada de ponto com pontos representando os vértices nas linhas ou polígonos de entrada. Os atributos associados a cada ponto são os mesmos que os associados à linha ou polígono a que o ponto pertence. + + + + Additional fields are added to the point indicating the vertex index (beginning at 0), the vertex’s part and its index within the part (as well as its ring for polygons), distance along original geometry and bisector angle of vertex for original geometry. + São adicionados campos adicionais ao ponto indicando o índice de vértice (começando a 0), a parte do vértice e o seu índice dentro da parte (assim como os seus anéis nos polígonos), distância ao longo da geometria original e o ângulo bissetor do vértice para a geometria original. + + + + Vertices + Vértices + + + + Help location is not configured! + A localização da ajuda não está configurada! + + + + + QGIS Help + Ajuda do QGIS + + + + Trying to open help using key '%1'. Full URI is '%2'… + A tentar abrir a ajuda utilizando a chave '%1'. O URI completo é '%2'… + + + + geometry simplification failed - skipping + a simplificação da geometria falhou - a ignorar + + + + geometry's coordinates are too close to each other and simplification failed - skipping + as coordenadas da geometria estão demasiado próximas entre elas e a simplificação falhou - a ignorar + + + + polygon rings self-intersect or intersect each other - skipping + os anéis do polígono auto-intersectam-se ou intersectam-se entre si - a ignorar + + + + Triangulation failed. Skipping polygon… + A triangulação falhou. A ignorar o polígono... + + + + + + + 3D + 3D + + + + + Missing Relation in configuration + Falta a Relação na configuração + + + + + Invalid relation + Relação inválida + + + + + representValue() with inconsistent layer parameter w.r.t relation referencingLayer + representValue() com parâmetro de camada inconsistente no que se refere à relação referencingLayer + + + + representValue() with inconsistent fieldIndex parameter w.r.t relation referencingFieldIdx + representValue() com parâmetro fieldIndex inconsistente no que se refere à relação referencingFieldIdx + + + + + Cannot find referenced layer + Não foi possível encontrar a camada referenciada + + + + Invalid referenced field (%1) configured in relation %2 + Campo referenciado (%1) inválido configurado na relação %2 + + + + + + + + + Transform error caught: %1 + Erro de transformação capturado: %1 + + + + %1 unavailable layers found: + Foram encontradas %1 camadas não disponíveis: + + + + * %1 + * %1 + + + + + Multi-ring buffer (constant distance) + Buffer multi-anéis (distância constante) + + + + buffer,grow,multiple,rings,distance,donut + buffer,grow,multiple,rings,distance,donut,crescer,múltiplo,anéis,distância + + + + This algorithm computes multi-ring ('donuts') buffer for all the features in an input layer, using a fixed or dynamic distance and rings number. + Este algoritmo calcula o buffer multi-anéis ('donuts') para todos os elementos numa camada de entrada, utilizandoo uma distância fixa ou dinâmica e número de anéis. + + + + + Number of rings + Número de anéis + + + + + Distance between rings + Distância entre anéis + + + + Point on surface + Ponto na superfície + + + + centroid,inside,within + centroid,inside,within,centróide,centroide,dentro,interior + + + + + + + Point + Ponto + + + + Returns a point guaranteed to lie on the surface of a geometry. + Retorna um ponto garantido que o mesmo se encontra na superfície de uma geometria. + + + + Error calculating point on surface for feature %1 part %2: %3 + Ocorreu um erro ao calcular o ponto na superfície do elemento %1 na parte %2: %3 + + + + Error calculating point on surface for feature %1: %2 + Ocorreu um erro ao calcular o ponto na superfície do elemento %1: %2 + + + + Rotate + Rodar + + + + rotate,around,center,point + rotate,around,center,point,rodar,àvolta,centro,ponto + + + + Rotated + Rodado + + + + This algorithm rotates feature geometries, by the specified angle clockwise + Este algoritmo roda geometrias de elementos, pelo ângulo especificado no sentido das horas + + + + Optionally, the rotation can occur around a preset point. If not set the rotation occurs around each feature's centroid. + Opcionalmente, a rotação pode ocorrer à volta de um ponto existente. Se não for definido, a rotação ocorre à volta de cada centroide de elemento + + + + + Rotation (degrees clockwise) + Rotação (graus no sentido das horas) + + + + Rotation anchor point + Ponto âncora de rotação + + + + Could not transform anchor point to destination CRS + Não foi possível transformar o ponto âncora para o SRC de destino + + + + Could not calculate centroid for feature %1: %2 + Não foi possível calcular o centroide para o elemento %1: %2 + + + + Segmentize by maximum distance + Segmentar pela distância máxima + + + + straighten,linearize,densify,curves,curved,circular + straighten,linearize,densify,curves,curved,circular,estreitar,linearizar,densificar,curvas,curvo, + + + + + Segmentized + Segmentado + + + + This algorithm segmentizes a geometry by converting curved sections to linear sections. + +The segmentization is performed by specifying the maximum allowed offset distance between the originalcurve and the segmentized representation. + +Non-curved geometries will be retained without change. + Este algoritmo segmenta uma geometria convertendo secções curvas em secções lineares. + +A segmentação é feita especificando a distância de deslocação máxima permitida entre a curva original e a representação segmentada. + +As geometrias não-curvadas serão mantidas sem alterações. + + + + + Maximum offset distance + Distância máxima do deslocamento + + + + Segmentize by maximum angle + Segmentar pelo ângulo máximo + + + + straighten,linearize,densify,curves,curved,circular,angle + straighten,linearize,densify,curves,curved,circular,angle,endireitar,linearizar,densificar,curvas,curvo,ângulo, + + + + This algorithm segmentizes a geometry by converting curved sections to linear sections. + +The segmentization is performed by specifying the maximum allowed radius angle between vertices on the straightened geometry (e.g the angle of the arc created from the original arc center to consecutive output vertices on the linearized geometry). + +Non-curved geometries will be retained without change. + Este algoritmo segmenta uma geometria convertendo secções curvas em secções lineares. + +A segmentação é feita especificando o ângulo máximo permitido entre os vértices na geometria linearizada (p.ex. o ângulo do arco criado do centro do arco original para vértices de saída consecutivos na geometria linearizada). + +As geometrias não-curvadas serão mantidas sem alterações. + + + + + Maximum angle between vertices (degrees) + Ângulo máximo entre vértices (graus) + + + + Edit form config + Editar configuração do formulário + + + + + eVis Event Id Tool + Ferramenta de evento ID eVis + + + + This tool only supports vector data. + Esta ferramenta apenas suporta dados vetoriais. + + + + No active layers found. + Não foi encontrada nenhuma camada ativa. + + + + Label margin + Margem da etiqueta + + + + Map Layers + Camadas do Mapa + + + + Map theme + Tema do mapa + + + + Grid enabled + + + + + Grid interval X + + + + + Grid interval Y + + + + + Grid offset X + + + + + Grid offset Y + + + + + Grid frame size + + + + + Grid frame line thickness + + + + + Grid cross size + + + + + Grid frame margin + + + + + Grid label distance + + + + + Table source layer + Camada de fonte da tabela + + + + Delete holes + Eliminar buracos + + + + remove,delete,drop,holes,rings,fill + remove,delete,drop,holes,rings,fill,remover,eliminar,apagar,excluir,buracos,anéis,preencher + + + + This algorithm takes a polygon layer and removes holes in polygons. It creates a new vector layer in which polygons with holes have been replaced by polygons with only their external ring. Attributes are not modified. + +An optional minimum area parameter allows removing only holes which are smaller than a specified area threshold. Leaving this parameter as 0.0 results in all holes being removed. + Este algoritmo pega numa camada de polígonos e remove os buracos no polígono. Cria uma nova camada vetorial na qual os polígonos com buracos foram substituídos por polígonos com apenas o anel externo. Os atributos não são alterados. + +Um parâmetro opcional de área mínima permite remover apenas os buracos que são mais pequenos que um limiar de área especificado. Se definir este parâmetro como 0.0 todos os buracos serão removidos. + + + + + Remove holes with area less than + Remova os buracos com uma área inferior + + + + Import geotagged photos + Importar fotografias georreferenciadas + + + + exif,metadata,gps,jpeg,jpg + exif,metadata,gps,jpeg,jpg,metadados + + + + + + + + + Vector creation + Criação de vetor + + + + Input folder + Pasta de entrada + + + + Scan recursively + Analisar recursivamente + + + + Photos + Fotografias + + + + Invalid photos table + Tabela de fotografias inválida + + + + Creates a point layer corresponding to the geotagged locations from JPEG images from a source folder. Optionally the folder can be recursively scanned. + +The point layer will contain a single PointZ feature per input file from which the geotags could be read. Any altitude information from the geotags will be used to set the point's Z value. + +Optionally, a table of unreadable or non-geotagged photos can also be created. + Cria uma camada de pontos correspondendo às localizações de imagens JPEG georreferenciadas de uma pasta. Opcionalmente, a pasta pode ser analisada recursivamente. + +A camada de pontos irá conter um único elemento PointZ por ficheiro de entrada do qual as geo-etiquetas podem ser lidas. Qualquer informação de altitude presentes nas geo-etiquetas serão utilizadas para definir o valor Z dos pontos. + +Opcionalmente, pode ser criada uma tabela de fotografias não-legíveis ou não georreferenciadas. + + + + Directory %1 does not exist! + O diretório %1 não existe! + + + + Could not open %1 + Não foi possível abrir %1 + + + + Could not retrieve geotag for %1 + Não foi possível obter a georreferenciarão de %1 + + + + No metadata found in %1 + Não foram encontrados metadados em %1 + + + + + Insert Expression + Inserir Expressão + + + + Explode lines + Linhas explodidas + + + + segments,parts + segments,parts,segmentos,partes + + + + This algorithm takes a lines layer and creates a new one in which each line is replaced by a set of lines representing the segments in the original line. Each line in the resulting layer contains only a start and an end point, with no intermediate nodes between them. + +If the input layer consists of CircularStrings or CompoundCurves, the output layer will be of the same type and contain only single curve segments. + + + + + + Exploded + Explodido + + + + Feature filter + Filtro de elementos + + + + filter,proxy,redirect,route + filter,proxy,redirect,route,filtro,redirecionar,rota + + + + This algorithm filters features from the input layer and redirects them to one or several outputs. + Este algoritmo filtra elementos da camada de entrada e redireciona-os para uma ou várias saídas. + + + + Swap X and Y coordinates + Trocar as coordenadas X e Y + + + + invert,flip,swap,latitude,longitude + invert,flip,swap,latitude,longitude,inverter,virar + + + + Swapped + Trocados + + + + This algorithm swaps the X and Y coordinate values in input geometries. It can be used to repair geometries which have accidentally had their latitude and longitude values reversed. + Este algoritmo troca os valores das coordenadas X e Y nas geometrias de entrada. Pode ser utilizado para reparar geometrias que tenham os seus valores de latitude e longitude invertidos. + + + + + Invalid URI for PostgreSQL provider: + URI inválido para o fornecedor de PostgreSQL: + + + + + There was an error opening the database <b>%1</b>: %2 + Surgiu um erro ao abrir a base de dados <b>%1</b>: %2 + + + + + + + + There was an error querying the database <b>%1</b>: %2 + Surgiu um erro ao consultar a base de dados <b>%1</b>: %2 + + + + Invalid URI for GeoPackage OGR provider: + URI inválido para o fornecedor OGR do GeoPackage: + + + + + + Could not connect to the database: + Não foi possível ligar à base de dados + + + + Unable to save project. It's not possible to create the destination table on the database. <b>%1</b>: %2 + Incapaz de guardar o projeto. Não é possível criar a tabela de destino na base de dados. <b>%1</b>: %2 + + + + Unable to insert or update project (project=%1) in the destination table on the database: %2 + Incapaz de inserir ou atualizar o projeto (project=%1) na tabela de destino da base de dados: %2 + + + + Invalid URI for GeoPackage OGR provider: %1 + URI inválido para o fornecedor OGR do GeoPackage: %1 + + + + Could not connect to the database: %1 + Não foi possível conectar à base de dados: %1 + + + + Could not remove project %1: %2 + Não foi possível remover o projeto %1: %2 + + + + Could not rename project %1: %2 + Não foi possível alterar o nome do projeto %1: %2 + + + + Table qgis_projects does not exist or it is not accessible. + A tabela qgis_projects não existe ou não está acessível. + + + + The project '%1' does not exist in schema '%2'. + O projecto '%1' não existe no esquema '%2'. + + + + Unable to save project. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to database permissions (user=%1). Please contact your database admin. + + + + + Unable to insert or update project (project=%1) in the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%2). Please contact your database admin. + + + + + + Difference + Diferença + + + + This algorithm extracts features from the Input layer that fall outside, or partially overlap, features in the Overlay layer. Input layer features that partially overlap feature(s) in the Overlay layer are split along those features' boundary and only the portions outside the Overlay layer features are retained. + + + + + Attributes are not modified, although properties such as area or length of the features will be modified by the difference operation. If such properties are stored as attributes, those attributes will have to be manually updated. + + + + + + Symmetrical difference + Diferença simétrica + + + + This algorithm extracts the portions of features from both the Input and Overlay layers that do not overlap. Overlapping areas between the two layers are removed. The attribute table of the Symmetrical Difference layer contains original attributes from both the Input and Difference layers. + + + + + Tapered buffers + + + + + + variable,distance,length,line,buffer + variable,distance,length,line,buffer,variável,distância,comprimento,linha + + + + This algorithm creates tapered buffers along line geometries, using a specified start and end buffer diameter corresponding to the buffer diameter at the start and end of the linestrings. + + + + + + Start width + Extensão de início + + + + + End width + Terminar com + + + + + Error buffering geometry %1: %2 + Erro ao fazer o buffering da geometria %1: %2 + + + + Variable width buffer (by M value) + + + + + This algorithm creates variable width buffers along lines, using the M value of the line geometries as the diameter of the buffer at each vertex. + + + + + + Union + União... + + + + This algorithm checks overlaps between features within the Input layer and creates separate features for overlapping and non-overlapping parts. The area of overlap will create as many identical overlapping features as there are features that participate in that overlap. + + + + + An Overlay layer can also be used, in which case features from each layer are split at their overlap with features from the other one, creating a layer containing all the portions from both Input and Overlay layers. The attribute table of the Union layer is filled with attribute values from the respective original layer for non-overlapping features, and attribute values from both layers for overlapping features. + + + + + Create wedge buffers + + + + + arc,segment,circular,circle,slice + + + + + Buffers + Buffers + + + + This algorithm creates wedge shaped buffers from input points. + +The azimuth parameter gives the angle (in degrees) for the middle of the wedge to point. The buffer width (in degrees) is specified by the width parameter. Note that the wedge will extend to half of the angular width either side of the azimuth direction. + +The outer radius of the buffer is specified via outer radius, and optionally an inner radius can also be specified. + +The native output from this algorithm are CurvePolygon geometries, but these may be automatically segmentized to Polygons depending on the output format. + + + + + + Azimuth (degrees from North) + Azimute (graus do Norte) + + + + + Wedge width (in degrees) + + + + + + Outer radius + Raio exterior + + + + + Inner radius + Raio interior + + + + Zonal histogram + Histograma zonal + + + + raster,unique,values,count,area,statistics + raster,unique,values,count,area,statistics,único,valores,contagem,área,estatísticas + + + + + + + Raster layer + Camada Raster + + + + Vector layer containing zones + Camada vetorial que contém as zonas + + + + Summaries to calculate + Sumários a calcular + + + + + Output column prefix + Prefixo da coluna de saída + + + + Extract Z values + Extrair valores Z + + + + add,z,value,elevation,height,attribute,statistics,stats + + + + + Extracts z values from geometries into feature attributes. + +By default only the z value from the first vertex of each feature is extracted, however the algorithm can optionally calculate statistics on all of the geometry's z values, including sums, means, and minimums and maximums + + + + + Extracts z values (or z value statistics) from geometries into feature attributes. + + + + + Extract M values + Extrair valores M + + + + add,m,value,measure,attribute,statistics,stats + + + + + Extracts m values from geometries into feature attributes. + +By default only the m value from the first vertex of each feature is extracted, however the algorithm can optionally calculate statistics on all of the geometry's m values, including sums, means, and minimums and maximums + + + + + Extracts m values (or m value statistics) from geometries into feature attributes. + + + + + Output zones + Zonas de saída + + + + This algorithm appends fields representing counts of each unique value from a raster layer contained within zones defined as polygons. + + + + + a|an|and|as|at|but|by|en|for|if|in|nor|of|on|or|per|s|the|to|vs.|vs|via + a|an|and|as|at|but|by|en|for|if|in|nor|of|on|or|per|s|the|to|vs.|vs|via + + + + .|: + .|: + + + + Reset to Defaults + Repor pré-definições + + + + + + + + str: layer ID + cadeia: ID da camada + + + + + + + + str: layer name + cadeia: nome da camada + + + + + + + + str: layer source + cadeia: fonte da camada + + + + Path to a raster layer + Caminho para a camada raster + + + + Path to a mesh layer + Caminho para uma camada de malha + + + + + Path to a vector layer + Caminho para a camada vetorial + + + + Path to a vector, raster or mesh layer + Caminho para uma camada vetorial, raster ou de malha + + + + 1 for true/yes + 1 para verdadeiro/sim + + + + 0 for false/no + 0 para falso/não + + + + A valid QGIS expression string, e.g "road_name" = 'MAIN RD' + Uma cadeia de caracteres de expressão do QGIS válida, por ex. "nome_estrada" = 'RUA PRINCIPAL' + + + + str: CRS auth ID (e.g. 'EPSG:3111') + cadeia: ID SRC auth (por ex. 'EPSG:3111') + + + + str: layer ID. CRS of layer is used. + cadeia: ID da camada. É usado o SRC da camada. + + + + str: layer name. CRS of layer is used. + cadeia: nome da camada. É usado o SRC da camada. + + + + str: layer source. CRS of layer is used. + cadeia: fonte da camada. É usado o SRC da camada. + + + + QgsCoordinateReferenceSystem + QgsCoordinateReferenceSystem + + + + QgsMapLayer: CRS of layer is used + QgsMapLayer: é usado o SRC da camada. + + + + QgsProcessingFeatureSourceDefinition: CRS of source is used + QgsProcessingFeatureSourceDefinition: é usado o SRC da fonte + + + + str: CRS PROJ4 (e.g. 'PROJ4:…') + str: CRS PROJ4 (por ex. 'PROJ4:…') + + + + str: CRS WKT (e.g. 'WKT:…') + str: CRS WKT (por ex. 'WKT:…') + + + + CRS as an auth ID (e.g. 'EPSG:3111') + SRC como um ID de autorização (por ex. 'EPSG:3111') + + + + CRS as a PROJ4 string (e.g. 'PROJ4:…') + SRC como uma cadeia de caracteres PROJ4 (por ex. 'PROJ4:…') + + + + CRS as a WKT string (e.g. 'WKT:…') + SRC como uma cadeia de caracteres WKT (por ex. 'WKT:…') + + + + Path to a layer. The CRS of the layer is used. + Caminho para uma camada. É usado o sistema de referências de coordenadas da camada. + + + + list[float]: list of 2 float values + list[float]: lista de 2 valores flutuantes + + + + list[str]: list of strings representing floats + list[str]: lista de cadeias de caracteres que representam flutuantes + + + + str: as two comma delimited floats, e.g. '1,10' + str: como 2 flutuantes delimitados por vírgula, por ex. '1,10' + + + + Two comma separated numeric values, e.g. '1,10' + Dois valores separados por uma vírgula, por exemplo '1,10' + + + + str: as an 'x,y' string, e.g. '1.5,10.1' + cadeia: como uma cadeia de caracteres 'x,y', por ex. '1.5,10.1' + + + + Point coordinate as an 'x,y' string, e.g. '1.5,10.1' + Coordenada de um ponto como uma cadeia de caracteres 'x,y', por exemplo '1.5,10.1' + + + + str: as string representation of int, e.g. '1' + cadeia: como uma representação de cadeia de caracteres de inteiros, por ex. '1' + + + + Number of selected option, e.g. '1' + Número da opção selecionada, por ex. '1' + + + + Comma separated list of options, e.g. '1,3' + Lista de opções separadas por vírgula, por ex. '1,3' + + + + str: as comma delimited list of x min, x max, y min, y max. E.g. '4,10,101,105' + cadeia: como uma lista delimitada por vírgulas de x mín, x máx, y mín, y máx. Por ex. '4,10,101,105' + + + + str: layer ID. Extent of layer is used. + cadeia: ID da camada. É utilizada a extensão da camada. + + + + str: layer name. Extent of layer is used. + cadeia: nome da camada. É utilizada a extensão da camada. + + + + str: layer source. Extent of layer is used. + cadeia: fonte da camada. É utilizada a extensão da camada. + + + + QgsMapLayer: Extent of layer is used + QgsMapLayer: é utilizada a extensão da camada + + + + QgsProcessingFeatureSourceDefinition: Extent of source is used + QgsProcessingFeatureSourceDefinition: é utilizada a extensão da fonte + + + + A comma delimited string of x min, x max, y min, y max. E.g. '4,10,101,105' + Uma cadeia de caracteres delimitada por vírgulas de x mín, x máx, y mín, y máx. Por ex. '4,10,101,105' + + + + Path to a layer. The extent of the layer is used. + Caminho para uma camada. É usada a extensão da camada. + + + + str: as comma delimited list of values + cadeia: como lista de valores delimitados por vírgula + + + + A comma delimited list of values + Uma lista de valores delimitada por vírgulas + + + + Path to a file + Caminho para um ficheiro + + + + The name of an existing field + O nome de um campo existente + + + + ; delimited list of existing field names + ; lista delimitada de nomes de campos existentes + + + + + Path for new vector layer + Caminho para uma nova camada vetorial + + + + Path for new file + Caminho para um novo ficheiro + + + + Path for an existing or new folder + Caminho para uma nova pasta ou uma já existente + + + + Path for new raster layer + Caminho para uma nova camada raster + + + + String value + Valor de cadeia de caracteres + + + + An existing QGIS authentication ID string + Uma cadeia de caracteres ID de autenticação do QGIS existente + + + + list[str]: list of layer IDs + lista[cadeia]: lista de IDs de camadas + + + + list[str]: list of layer names + lista[cadeia]: lista de nomes de camadas + + + + list[str]: list of layer sources + lista[cadeia]: lista de fontes de camadas + + + + + A numeric value + Um valor numérico + + + + A numeric value representing the scale denominator + Um valor numérico representando um denominador de escala + + + + Integer value representing an existing raster band number + Valor inteiro representando um número de banda raster + + + + str: destination vector file, e.g. 'd:/test.shp' + cadeia: ficheiro do vetor de destino, por ex. 'c:/teste.shp' + + + + str: 'memory:' to store result in temporary memory layer + str: 'memory:' para armazenar o resultado temporariamente na camada de memória + + + + str: using vector provider ID prefix and destination URI, e.g. 'postgres:…' to store result in PostGIS table + str: usando o prefixo identificador do fornecedor vetorial e o URI de destino, por exemplo 'postgres:...' para guardar o resultado numa tabela PostGIS + + + + str: name of print layout in current project + str: nome da composição de impressão no projeto atual + + + + Name of print layout in current project + Nome da composição de impressão no projeto atual + + + + str: UUID of print layout item + str: identificador único universal do item da composição de impressão + + + + str: id of print layout item + str: identificador do item da composição de impressão + + + + UUID or item id of layout item + Identificador único universal (UUID) ou identificador do item do item da composição + + + + str: string representation of color, e.g #ff0000 or rgba(200,100,50,0.8) + + + + + String representation of color, e.g #ff0000 or rgba(200,100,50,0.8) + + + + + Using classes: + A usar as classes: + + + + Warning: Class %1 (%2) overlaps with class %3 (%4) + Aviso: a camada %1 (%2) sobrepõem-se à camada %3 (%4) + + + + K-means clustering + Agrupamento k-means + + + + clustering,clusters,kmeans,points + clustering,clusters,kmeans,points,pontos + + + + + Number of clusters + Número de aglomerados + + + + + Cluster field name + Nome do campo do aglomerado + + + + DBSCAN clustering + Aglomerado DBSCAN + + + + Clusters point features using a density based scan algorithm. + + + + + clustering,clusters,density,based,points + + + + + Minimum cluster size + Tamanho mínimo do aglomerado + + + + Maximum distance between clustered points + Distância máxima entre pontos aglomerados + + + + Treat border points as noise (DBSCAN*) + Tratar os pontos das bordas como ruído (DBSCAN*) + + + + + Clusters + Aglomerados + + + + Clusters point features based on a 2D implementation of Density-based spatial clustering of applications with noise (DBSCAN) algorithm. + +The algorithm requires two parameters, a minimum cluster size (“minPts”), and the maximum distance allowed between clustered points (“eps”). + + + + + Building spatial index + A construir o índice espacial + + + + Analysing clusters + A analisar os aglomerados + + + + Feature %1 is a %2 feature, not a point. + O elemento %1 é um elemento do tipo %2, não um ponto. + + + + Calculates the 2D distance based k-means cluster number for each input feature. + +If input geometries are lines or polygons, the clustering is based on the centroid of the feature. + + + + + Collecting input points + A reunir pontos de entrada + + + + Number of geometries is less than the number of clusters requested, not all clusters will get data + + + + + Calculating clusters + A calcular os aglomerados + + + + There are at least %1 duplicate inputs, the number of output clusters may be less than was requested + + + + + Clustering did not converge after %1 iterations + + + + + Clustering converged after %1 iterations + + + + + Raster pixels to polygons + Píxeis raster para polígonos + + + + vectorize,polygonize,raster,convert,pixels + vectorize,polygonize,raster,convert,pixels,vetorizar,poligonizar,converter,píxeis,pixeis + + + + This algorithm converts a raster layer to a vector layer, by creating polygon features for each individual pixel's extent in the raster layer. + +Any nodata pixels are skipped in the output. + + + + + Creates a vector layer of polygons corresponding to each pixel in a raster layer. + + + + + Vector polygons + Polígonos vetoriais + + + + Raster pixels to points + Píxeis raster para pontos + + + + vectorize,polygonize,raster,convert,pixels,centers + vectorize,polygonize,raster,convert,pixels,centers,vetorizar,poligonizar,converter,píxeis,pixeis,centros,centrar + + + + This algorithm converts a raster layer to a vector layer, by creating point features for each individual pixel's center in the raster layer. + +Any nodata pixels are skipped in the output. + + + + + Creates a vector layer of points corresponding to each pixel in a raster layer. + + + + + Vector points + Vetor de pontos + + + + Map Canvas + Tela do Mapa + + + + Extend lines + Estender linhas + + + + linestring,continue,grow,extrapolate + + + + + Extended + Estendido + + + + This algorithm extends line geometries by a specified amount at the start and end of the line. Lines are extended using the bearing of the first and last segment in the line. + + + + + Extends LineString geometries by extrapolating the start and end segments. + + + + + + + + Start distance + Distância inicial + + + + + + + End distance + Distância final + + + + Error calculating extended line + Erro ao calcular linha estendida + + + + Reverse line direction + Inverter a direção da linha + + + + swap,reverse,switch,flip,linestring,orientation + + + + + Reversed + Revertido + + + + This algorithm reverses the direction of curve or LineString geometries. + + + + + Reverses the direction of curve or LineString geometries. + + + + + + Error reversing line + Erro ao reverter linha + + + + Algorithm ID: ‘%1’ + ID do algoritmo: ‘%1’ + + + + Warning: Algorithm has known issues + Aviso: o algoritmo tem problemas conhecidos + + + + Mesh + Mesh + + + + Network analysis + Análise da rede + + + + Vector layer representing network + Camada vetorial representando a rede + + + + Path type to calculate + Tipo de caminho a calcular + + + + Shortest + Mais curto + + + + Fastest + Mias rápido + + + + Direction field + Campo da direção + + + + Value for forward direction + Valor para direção de avanço + + + + Value for backward direction + Valor para a direção para trás + + + + Value for both directions + Valor para ambas as direções + + + + Default direction + Direção padrão + + + + Forward direction + Direção de avanço + + + + Backward direction + Direção inversa + + + + Both directions + Ambas as direções + + + + Speed field + Campo da velocidade + + + + Default speed (km/h) + Velocidade padrão (km/h) + + + + Topology tolerance + Tolerância da topologia + + + + Loading points… + A carregar pontos… + + + + Array of offset (parallel) lines + + + + + offset,parallel,duplicate,create,spaced,copy,features,objects,step,repeat + offset,parallel,duplicate,create,spaced,copy,features,objects,step,repeat,deslocamento,afastamento,deslocar,afastar,paralelo,paralela,duplicar,criar,espaçado,espaçada,copiar,elementos,objetos,passo,repetir + + + + This algorithm creates copies of line features in a layer, by creating multiple offset versions of each feature. Each copy is offset by a preset distance. + + + + + Creates multiple offset copies of lines from a layer. + Cria várias cópias de afastamentos de linhas de uma camada. + + + + Offset step distance + Passo da distância do afastamento + + + + Step distance + Distância do passo + + + + Shortest path (layer to point) + Caminho mais curto (camada para ponto) + + + + + + network,path,shortest,fastest + network,path,shortest,fastest,rede,rota,caminho,mais curto,mais rápido + + + + This algorithm computes optimal (shortest or fastest) route from multiple start points defined by vector layer and given end point. + + + + + Vector layer with start points + Camada vetorial com os pontos de começo + + + + + End point + Ponto de fim + + + + + + Shortest path + Caminho mais curto + + + + + + Building graph… + A construir o gráfico... + + + + + Calculating shortest paths… + A calcular os caminhos mais curtos... + + + + + There is no route from start point (%1) to end point (%2). + Não existe uma rota desde o ponto inicial (%1) ao ponto final (%2). + + + + Shortest path (point to layer) + Caminho mais curto (ponto para camada) + + + + This algorithm computes optimal (shortest or fastest) route between given start point and multiple end points defined by point vector layer. + + + + + + Start point + Ponto de início + + + + Vector layer with end points + Camada vetorial com pontos de fim + + + + Shortest path (point to point) + Caminho mais curto (camada para ponto) + + + + This algorithm computes optimal (shortest or fastest) route between given start and end points. + Este algoritmo calcula a rota ótima (mais curta ou mais rápida) entre dois pontos de início e fim fornecidos. + + + + Travel cost + Custo da viagem + + + + Calculating shortest path… + A calcular o caminho mais curto... + + + + There is no route from start point to end point. + Não existe rota do ponto inicial até ao ponto final. + + + + Writing results… + A gravar os resultados... + + + + Running OpenCL program: %1 + A executar o programa OpenCL: %1 + + + + + Error running OpenCL program: %1 - %2 + Erro ao executar o programa OpenCL: %1 - %2 + + + + Error loading OpenCL program sources + Erro ao carregar fontes do programa OpenCL + + + + Found OpenCL platform %1: %2 + + + + + Error %1 on platform %3 searching for OpenCL device: %2 + + + + + Found OpenCL device: %1 + + + + + Error loading OpenCL library: %1 + Erro ao carregar a biblioteca OpenCL: %1 + + + + Found OpenCL library filename %1 + + + + + OpenCL Product version: %1.%2.%3.%4 + + + + + Found OpenCL version info %1: %2 + + + + + + No module handle to OpenCL library + + + + + Error %1 initializing OpenCL device: %2 + Erro %1 ao inicializar o dispositivo OpenCL: %2 + + + + No OpenCL device could be found. + Não foi encontrado nenhum dispositivo OpenCL. + + + + No OpenCL platform found. + Não foi encontrada nenhuma plataforma OpenCL. + + + + Error setting default platform. + Erro ao definir a plataforma padrão. + + + + Active OpenCL device: %1 + Dispositivo OpenCL ativo: %1 + + + + Error %1 searching for OpenCL device: %2 + Erro %1 ao pesquisar pelo dispositivo OpenCL: %2 + + + + Could not load OpenCL program from path %1. + Não foi possível carregar o programa OpenCL no caminho %1. + + + + Build logs not available! + Criação de registos não disponível! + + + + Error building OpenCL program: %1 + Erro ao construir o programa OpenCL: %1 + + + + Error %1 building OpenCL program in %2 + Erro %1 ao construir o programa OpenCL em %2 + + + + Error loading OpenCL program source from path %1 + + + + + OpenCL has been disabled, you can re-enable it in the options dialog. + O OpenCL foi desativado, pode reativá-lo na janela de opções. + + + + Interpolate point on line + Interpolar ponto na linha + + + + linestring,reference,referencing,distance,interpolate + linestring,reference,referencing,distance,interpolate,cadeia de linhas,referência,referencia,referenciar,distância,distancia,interpolar + + + + + Interpolated points + Pontos interpolados + + + + This algorithm creates a point geometry interpolated at a set distance along line or curve geometries. + +Z and M values are linearly interpolated from existing values. + +If a multipart geometry is encountered, only the first part is considered when interpolating the point. + +If the specified distance is greater than the curve's length, the resultant feature will have a null geometry. + + + + + Interpolates a point along lines at a set distance. + Interpola um ponto ao longo de linhas a uma dada distância. + + + + Line substring + Sub-cadeia de caracteres de linha + + + + linestring,curve,split,shorten,shrink,portion,part,reference,referencing,distance,interpolate + + + + + Substring + Sub-cadeia de caracteres + + + + This algorithm returns the portion of a line (or curve) which falls between the specified start and end distances (measured from the beginning of the line). + +Z and M values are linearly interpolated from existing values. + +If a multipart geometry is encountered, only the first part is considered when calculating the substring. + + + + + Returns the substring of lines which fall between start and end distances. + + + + + + 3D Map + Mapa 3D + + + + No 3D maps defined + Nenhum mapa 3D definido + + + + Can not open srs database (%1): %2 + Não foi possível abrir a base de dados de SRC (%1): %2 + + + + + %1 [optional] + %1 [opcional] + + + + Categorize using expression + Categorizar utilizando a expressão + + + + Style database (leave blank to use saved symbols) + Base de dados de estilos (deixar em branco para usar símbolos guardados) + + + + Use case-sensitive match to symbol names + Usar correspondência sensível a maiúsculas em nomes de símbolos + + + + Ignore non-alphanumeric characters while matching + Ignorar caracteres não alfanuméricos ao coincidir + + + + Categorized layer + Camada categorizada + + + + Non-matching categories + Categorias não correspondentes + + + + Non-matching symbol names + Nomes de símbolos não correspondentes + + + + Create categorized renderer from styles + Criar rederizador categorizado dos estilos + + + + file,database,symbols,names,category,categories + file,database,symbols,names,category,categories,ficheiro,arquivo,base de dados,símbolos,nomes,categoria,categorias + + + + + + + Cartography + Cartografia + + + + Sets a vector layer's renderer to a categorized renderer using matching symbols from a style database. If no style file is specified, symbols from the user's current style library are used instead. + +The specified expression (or field name) is used to create categories for the renderer. A category will be created for each unique value within the layer. + +Each category is individually matched to the symbols which exist within the specified QGIS XML style database. Whenever a matching symbol name is found, the category's symbol will be set to this matched symbol. + +The matching is case-insensitive by default, but can be made case-sensitive if required. + +Optionally, non-alphanumeric characters in both the category value and symbol name can be ignored while performing the match. This allows for greater tolerance when matching categories to symbols. + +If desired, tables can also be output containing lists of the categories which could not be matched to symbols, and symbols which were not matched to categories. + + + + + Sets a vector layer's renderer to a categorized renderer using symbols from a style database. + + + + + An error occurred while reading style file: %1 + Ocorreu um erro ao tentar ler o ficheiro: %1 + + + + Matched %1 categories to symbols from file. + Coincidiram %1 categorias com os símbolos do ficheiro. + + + + No categories could be matched to symbols in file. + Nenhuma das categorias é coincidente com os símbolos do ficheiro. + + + + +%1 categories could not be matched: + +%1 categorias não puderam ser correspondidas: + + + + +%1 symbols in style were not matched: + +%1 símbolos no estilo não puderam ser correspondidos: + + + + No raster layer for entry %1 + Nenhuma camada raster para a entrada %1 + + + + Band number %1 is not valid for entry %2 + O número %1 da banda não é uma entrada válida de %2 + + + + Could not allocate required memory for %1 + Não foi possível alocar memória necessária para %1 + + + + + Could not obtain driver for %1 + Não foi possível obter o controlador (driver) para %1 + + + + + Could not create output %1 + Não foi possível criar a saída %1 + + + + Request started [url: %1] + Pedido iniciado [url: %1] + + + + Request failed [error: no reply - url: %1] + Pedido falhou [erro: sem resposta - url: %1] + + + + + Request failed [error: %1 - url: %2] + Pedido falhou [erro: %1 - url: %2] + + + + Request error [status: %1 - reason phrase: %2] for %3 + Erro no pedido [estado: %1 - frase da razão: %2] for %3 + + + + Request finished [url: %1] + Pedido terminado [url: %1] + + + + + + Error %1 + Erro %1 + + + + + Function is not known + A função não é conhecida + + + + Expected %1 but got %2. + Era experado %1 mas foi obtido %2. + + + + Expected between %1 and %2 parameters but %3 were provided. + Eram esperados os parâmetros entre %1 e %2 mas foram fornecidos %3. + + + + %1 function is called with wrong number of arguments. %2 + A função %1 é chamada com um número de argumentos errado. %2 + + + + %1 function is called with wrong number of arguments + A função %1 é chamada com um número de argumentos errado + + + + %1 function is not known + A função %1 não é conhecida + + + + All parameters following a named parameter must also be named. + + + + + Geometry type not recognised + Tipo de geometria não reconhecido + + + + No SLD1.0 conversion yet for stretch algorithm %1 + + + + + Layer has unknown CRS + A camada tem um Sistema de Referência de Coordenadas desconhecido + + + + 3D Maps + + + + + Unable to export 3D animation. Add at least 2 keyframes + Não foi possível exportar a animação 3D. Adicione pelo menos 2 fotogramas-chave + + + + Unable to export 3D animation (invalid duration). + Não foi possível exportar a animação 3D (duração inválida). + + + + Filename template is empty + O nome do ficheiro do modelo está vazio + + + + Wrong filename template format (must contain #) + Formato do nome do ficheiro do modelo errado (tem de conter #) + + + + Filename template must contain all # placeholders in one continuous group. + O nome do ficheiro de modelo tem de conter todos os espaços reservados com # num só grupo contínuo. + + + + Export canceled + Exportação cancelada + + + + Add X/Y fields to layer + Adicionar campos X/Y à camada + + + + Adds X and Y (or latitude/longitude) fields to a point layer. The X/Y fields can be calculated in a different CRS to the layer (e.g. creating latitude/longitude fields for a layer in a project CRS). + + + + + Adds X and Y (or latitude/longitude) fields to a point layer. + Adiciona campos X e Y (ou latitude/longitude) a uma camada de pontos. + + + + add,create,latitude,longitude,columns,attributes + add,create,latitude,longitude,columns,attributes,adicionar,criar,colunas,atributos + + + + Added fields + Campos adicionados + + + + Coordinate system + Sistema de coordenadas + + + + Field prefix + Prefixo do campo + + + + Multipoint features are not supported - please convert to single point features first. + Não são suportados elementos multi-pontos, por favor converta-os para elementos de um único ponto. + + + + Could not transform point to destination CRS + Não foi possível transformar o ponto para o SRC de destino + + + + Densify by interval + Densificar por intervalo + + + + add,vertex,vertices,points,nodes + add,vertex,vertices,points,nodes,adicionar,vértice,vértices,pontos,nós + + + + Geometries are densified by adding additional vertices on edges that have a maximum distance of the interval parameter in map units. + + + + + Creates a densified version of geometries. + + + + + Interval between vertices to add + Intervalo entre os vértices a adicionar + + + + Interval + Intervalo + + + + Densified + Densificado + + + + Explode HStore Field + + + + + field,explode,hstore,osm,openstreetmap + field,explode,hstore,osm,openstreetmap,campo,expludir + + + + This algorithm creates a copy of the input layer and adds a new field for every unique key in the HStore field. +The expected field list is an optional comma separated list. By default, all unique keys are added. If this list is specified, only these fields are added and the HStore field is updated. + + + + + HStore field + + + + + Expected list of fields separated by a comma + + + + + Invalid HStore field + + + + + Extract binary field + Extrair campo binário + + + + This algorithm extracts contents from a binary field, saving them to individual files. + +Filenames can be generated using values taken from an attribute in the source table or based on a more complex expression. + Este algoritmo extrai conteúdos de um campo binário, guardando-os em ficheiros individuais. + +Os nomes dos ficheiros podem ser gerados utilizando valores obtidos de um atributo na tabela fonte ou baseado numa expressão mais complexa. + + + + This algorithm extracts contents from a binary field, saving them to individual files. + Este algoritmo extrai conteúdos de um campo binário, guardado-os em ficheiros individuais. + + + + blob,binaries,save,file,contents,field,column + blob,binaries,save,file,contents,field,column,binários,binarios,guardar,gravar,ficheiro,conteúdos,conteúdo,campo,coluna + + + + Binary field + Campo binário + + + + File name + Nome do ficheiro + + + + Destination folder + Pasta de destino + + + + Invalid binary field + Campo binário inválido + + + + Destination folder %1 does not exist + A pasta de destino %1 não existe + + + + Error evaluating filename: %1 + Erro ao avaliar o nome do ficheiro: %1 + + + + Could not open %1 for writing + Não foi possível abrir %1 para guardar + + + + Extracted %1 + Extraído %1 + + + + Force right-hand-rule + Forçar regra da mão direita (regra de Fleming) + + + + clockwise,counter,orientation,ring,repair,invalid,geometry,make,valid + + + + + Reoriented + Reorientado + + + + This algorithm forces polygon geometries to respect the Right-Hand-Rule, in which the area that is bounded by a polygon is to the right of the boundary. In particular, the exterior ring is oriented in a clockwise direction and the interior rings in a counter-clockwise direction. + + + + + Forces polygon geometries to respect the Right-Hand-Rule. + Força as geometrias de polígonos a respeitarem a regra da mão direita (regra de Fleming). + + + + Join attributes by nearest + Unir atributos pelo mais próximo + + + + join,connect,attributes,values,fields,tables,proximity,closest,neighbour,neighbor,n-nearest,distance + + + + + Maximum nearest neighbors + + + + + Maximum distance + Distância máxima + + + + This algorithm takes an input vector layer and creates a new vector layer that is an extended version of the input one, with additional attributes in its attribute table. + +The additional attributes and their values are taken from a second vector layer, where features are joined by finding the closest features from each layer. By default only the single nearest feature is joined,but optionally the join can use the n-nearest neighboring features instead. If multiple features are found with identical distances these will all be returned (even if the total number of features exceeds the specified maximum feature count). + +If a maximum distance is specified, then only features which are closer than this distance will be matched. + +The output features will contain the selected attributes from the nearest feature, along with new attributes for the distance to the near feature, the index of the feature, and the coordinates of the closest point on the input feature (feature_x, feature_y) to the matched nearest feature, and the coordinates of the closet point on the matched feature (nearest_x, nearest_y). + +This algorithm uses purely Cartesian calculations for distance, and does not consider geodetic or ellipsoid properties when determining feature proximity. + + + + + Multiple matching features found at same distance from search feature, found %1 features instead of %2 + + + + + Joins a layer to another layer, using the closest features (nearest neighbors). + + + + + Points along geometry + Pontos ao longo da geometria + + + + create,interpolate,points,lines,regular,distance,by + create,interpolate,points,lines,regular,distance,by,criar,interpolar,pontos,linhas,regular,distância,por + + + + This algorithm creates a points layer, with points distributed along the lines of an input vector layer. The distance between points (measured along the line) is defined as a parameter. + +Start and end offset distances can be defined, so the first and last point will not fall exactly on the line's first and last nodes. These start and end offsets are defined as distances, measured along the line from the first and last nodes of the lines. + + + + + Creates regularly spaced points along line features. + + + + + + Start offset + Início do afastamento + + + + + End offset + Fim do afastamento + + + + This algorithm creates a new vector layer that contains a single feature with geometry matching a point parameter. + +It can be used in models to convert a point into a layer which can be used for other algorithms which require a layer based input. + + + + + Create layer from point + + + + + point,layer,polygon,create,new + + + + + Polygons to lines + Polígonos para linhas + + + + line,polygon,convert + line,polygon,convert,linha,polígono,converter + + + + Lines + Linhas + + + + Converts polygons to lines + Converte polígonos em linhas + + + + Converts polygons to lines. + Converte polígonos em linhas. + + + + Raster surface volume + Volume da superfície raster + + + + sum,volume,area,height,terrain,dem,elevation + + + + + Base level + Nível de base + + + + Method + Método + + + + Count Only Above Base Level + Contar apenas acima do nível base + + + + Count Only Below Base Level + Contar apenas abaixo do nível base + + + + Subtract Volumes Below Base Level + Subtrair volumes abaixo do nível base + + + + Add Volumes Below Base Level + Adicionar volumes abaixo do nível base + + + + Surface volume report + Relatório de volume de superfície + + + + Surface volume table + Tabela de volume de superfície + + + + + Volume + Volume + + + + This algorithm calculates the volume under a raster grid's surface. + +Several methods of volume calculation are available, which control whether only values above or below the specified base level are considered, or whether volumes below the base level should be added or subtracted from the total volume. + +The algorithm outputs the calculated volume, the total area, and the total number of pixels analysed. If the 'Count Only Above Base Level' or 'Count Only Below Base Level' methods are used, then the calculated area and pixel count only includes pixels which are above or below the specified base level respectively. + +Units of the calculated volume are dependent on the coordinate reference system of the input raster file. For a CRS in meters, with a DEM height in meters, the calculated value will be in meters³. If instead the input raster is in a geographic coordinate system (e.g. latitude/longitude values), then the result will be in degrees² × meters, and an appropriate scaling factor will need to be applied in order to convert to meters³. + + + + + Calculates the volume under a raster grid's surface. + Calcula o volume numa superfície de grelha raster. + + + + <p>%1: %2 %3</p> + + <p>%1: %2 %3</p> + + + + + Raster layer zonal statistics + Estatísticas zonais da camada raster + + + + count,area,statistics,stats,zones,categories,minimum,maximum,mean,sum,total + + + + + + Zones layer + Camada de zonas + + + + Zones band number + Número de banda de zonas + + + + Statistics + Estatísticas + + + + Calculates statistics for a raster layer's values, categorized by zones defined in another raster layer. + + + + + This algorithm calculates statistics for a raster layer's values, categorized by zones defined in another raster layer. + +If the reference layer parameter is set to "Input layer", then zones are determined by sampling the zone raster layer value at the centroid of each pixel from the source raster layer. + +If the reference layer parameter is set to "Zones layer", then the input raster layer will be sampled at the centroid of each pixel from the zones raster layer. + +If either the source raster layer or the zone raster layer value is NODATA for a pixel, that pixel's value will be skipped and not including in the calculated statistics. + + + + + Invalid band number for ZONES_BAND (%1): Valid values for input raster are 1 to %2 + + + + + Delete duplicates by attribute + Remover duplicados pelo atributo + + + + drop,remove,field,value,same,filter + drop,remove,field,value,same,filter,descartar,remover,campo,valor,igual,semelhante,filtro + + + + Field to match duplicates by + Campo ao qual corresponder os duplicados + + + + Filtered (no duplicates) + Filtrado (sem duplicados) + + + + Filtered (duplicates) + Filtrado (duplicados) + + + + Count of retained records + Contagem dos registos mantidos + + + + Count of discarded duplicate records + Contagem dos registos duplicados descartados + + + + Removes duplicate rows by a field value (or multiple field values). The first matching row will be retained, and duplicates will be discarded. + +Optionally, these duplicate records can be saved to a separate output for analysis. + + + + + Removes duplicate rows by a field value (or multiple field values). + + + + + Field %1 not found in INPUT layer, skipping + O campo %1 não foi encontrado na camada ENTRADA, a ignorar + + + + No input fields found + Não foram encontrados campos de entrada + + + + Input project (leave blank to use current) + + + + + QGIS files + Ficheiros QGIS + + + + + Output style database + + + + + + Style files (*.xml) + + + + + + Symbols + + + + + + Color ramps + + + + + + Text formats + + + + + + Label settings + + + + + Objects to extract + + + + + + Symbol count + + + + + + Color ramp count + + + + + + Text format count + + + + + + Label settings count + + + + + Create style database from project + + + + + symbols,color,ramps,colors,formats,labels,text,fonts + + + + + This algorithm extracts all style objects (including symbols, color ramps, text formats and label settings) from a QGIS project. + +The extracted symbols are saved to a QGIS style database (XML format), which can be managed and imported via the Style Manager dialog. + + + + + Creates a style database by extracting all symbols, color ramps, text formats and label settings from a QGIS project. + + + + + Could not read project %1 + + + + + + Error saving style database as %1 + + + + + Input databases + + + + + Objects to combine + + + + + Combine style databases + + + + + symbols,colors,ramps,formats,labels,text,fonts,merge + + + + + This algorithm combines multiple QGIS style databases into a single style database. If any symbols exist with duplicate names between the different source databases these will be renamed to have unique names in the output combined database. + + + + + Combines multiple style databases into a single database. + + + + + Importing %1 + + + + + Could not read %1 + + + + + Writing output file + + + + + Error transforming the map center point: %1 + + + + + Scalebar is not linked to a map + A barra de escala não está ligada a um mapa + + + + The scalebar “%1” is not linked to a map item. This scale will be misleading. + A barra de escala “%1” não está ligada a um item de mapa. Esta escala será enganadora. + + + + North arrow is not linked to a map + + + + + The north arrow “%1” is not linked to a map item. The arrow orientation may be misleading. + + + + + Overview is not linked to a map + A vista geral não está ligada a um mapa + + + + The map “%1” includes an overview (“%2”) which is not linked to a map item. + O mapa “%1” inclui a vista geral (“%2”) que não está ligada a um item de mapa. + + + + Picture source is missing or corrupt + A fonte da imagem está em falta ou está corrompida + + + + The source for picture “%1” could not be loaded or is corrupt:<p>%2 + A fonte da imagem “%1” não pôde ser carregada ou está corrompida:<p>%2 + + + + Authentication required + Autenticação necessária + + + + Marker + Ponto + + + + Fill + Preencher + + + + Simple lines + + + + + Manhattan lines + + + + + Cannot parse JSON like string '%1' Error: %2 + + + + + + Report Section + + + + + + Report Header + Cabeçalho do Relatório + + + + + Report Footer + Rodapé do Relatório + + + + Overview + Vista Geral + + + + + + + There was an error retrieving the connection %1! + + + + + + There was an error deleting '%1' on '%2'! + + + + + + An error occurred while creating the vector layer: %1 + + + + + Error deleting vector/aspatial table %1: %2 + + + + + Error listing tables from %1: wrong number of columns returned by query + + + + + Error fetching srs_id table information: %1 + + + + + Error listing tables from %1: %2 + + + + + There was an error opening GPKG %1! + + + + + Error executing SQL %1: %2 + + + + + Content + Conteúdo + + + + Operation '%1' is not supported for this connection + + + + + Operation 'createVectorTable' is not supported + + + + + GeoPDF creation requires GDAL version 3.0 or later. + + + + + No GDAL PDF driver available. + + + + + GDAL PDF driver was not built with PDF read support. A build with PDF read support is required for GeoPDF creation. + + + + + Cannot load GDAL PDF driver + + + + + Could not create GeoPDF composition file + + + + + Could not use operation specified in project between %1 and %2. (Wanted to use: %3). + + + + + + + Cannot normalize transform between %1 and %2 + + + + + + No coordinate operations are available between these two reference systems + + + + + Cannot create transform between %1 and %2, missing required grid %3 + + + + + Using non-preferred coordinate operation between %1 and %2. Using %3, preferred %4. + + + + + Cannot create transform between %1 and %2: %3 + + + + + BLOB + BLOB + + + + Image + Imagem + + + + Cannot find end of double quoted string: %1 + Não foi possível encontrar o fim da cadeia de caracteres citada com aspas duplas: %1 + + + + + + PostgresStringUtils + + + + + Cannot find separator: %1 + Não foi possível encontrar o separador: %1 + + + + Error parsing PG like array: %1 + + + + + Cluster Symbol + + + + + Center Symbol + + + + + SVG + SVG + + + + A widget for interacting with binary (BLOB) fields. + Um widget para interagir com campos binários (BLOB). + + + + ASF label %1 + + + + + All layers + Todas as camadas + + + + + + Connection failed: %1 + Falhou a conexão: %1 + + + + Connection error: %1 returned %2 [%3] + + + + + SQL error: %1 returned %2 [%3] + + + + + Could not retrieve tables: %1 + + + + + Could not retrieve schemas: %1 + + + + + Custom + + + + + Equal Interval + + + + + Natural Breaks (Jenks) + + + + + Pretty Breaks + + + + + Standard Deviation + + + + + %1 Std Dev + + + + + Bookmark source + + + + + + Project bookmarks + + + + + + User bookmarks + + + + + Output CRS + + + + + Output + + + + + Convert spatial bookmarks to layer + + + + + save,extract + + + + + This algorithm creates a new layer containing polygon features for stored spatial bookmarks. + +The export can be filtered to only bookmarks belonging to the current project, to all user bookmarks, or a combination of both. + + + + + Converts stored spatial bookmarks to a polygon layer. + + + + + Could not reproject bookmark %1 to destination CRS + + + + + Bookmark destination + + + + + Name field + + + + + Group field + + + + + Count of bookmarks added + + + + + Convert layer to spatial bookmarks + + + + + save,extract,store + + + + + This algorithm creates spatial bookmarks corresponding to the extent of features contained in a layer. + + + + + Converts feature extents to stored spatial bookmarks. + + + + + Invalid name expression: %1 + + + + + Invalid group expression: %1 + + + + + Error evaluating name expression: %1 + + + + + Error evaluating group expression: %1 + + + + + Spatial Bookmarks + + + + + Delete Spatial Bookmark + + + + + Are you sure you want to delete the %1 bookmark? + + + + + Delete Spatial Bookmarks + + + + + Are you sure you want to delete the %1 selected bookmarks? + + + + + Delete Bookmark Group + + + + + Are you sure you want to delete the %1 bookmark group? This will delete all bookmarks in this group. + + + + + Delete Bookmark Groups + + + + + Are you sure you want to delete the %1 selected bookmark groups? This will delete all bookmarks in these groups. + + + + + Logarithmic scale + + + + + Equal Count (Quantile) + + + + + All values + + + + + Min value + + + + + Max value + + + + + Reference value + + + + + GNSS (Global Navigation Satellite System) + + + + + CORS (Continually Operating Reference Station) + + + + + (invalid) + + + + + true + + + + + false + + + + + Cannot load HTML content in background threads + + + + + Cannot load HTML based item label in background threads + + + + + QTermWidget + + + Color Scheme Error + Erro no Esquema da Cor + + + + Cannot load color scheme: %1 + Não é possível carregar o esquema de cor: %1 + + + + QgisApp + + + Multiple Instances of QgisApp + Múltiplas Instâncias do QgisApp + + + + Checking database + A verificar a base de dados + + + + Reading settings + A ler configurações + + + + Setting up the GUI + A configurar a interface gráfica de utilizador + + + + Ctrl+5 + Ctrl+5 + + + + Show Undo/Redo Panel + Mostrar Painel de Desfazer/Refazer + + + + Ctrl+4 + Ctrl+4 + + + + Show Advanced Digitizing Panel + Mostrar Painel de Digitalização Avançada + + + + Ctrl+6 + Ctrl+6 + + + + Show Statistics Panel + Mostrar Painel de Estatísticas + + + + Ctrl+7 + Ctrl+7 + + + + Show Bookmarks Panel + Mostrar Painel de Marcadores + + + + Ctrl+3 + Ctrl+3 + + + + Show Style Panel + Mostrar Painel de Estilos + + + + Snapping and Digitizing Options + Opções de Atração e Digitalização + + + + Project Snapping Settings + Definições de Atração no Projeto + + + + Checking provider plugins + A verificar fornecedor de módulos + + + + Starting Python + A iniciar o Python + + + + Restoring loaded plugins + A restaurar os módulos carregados + + + + Initializing file filters + A iniciar filtros do ficheiro + + + + Restoring window state + A restaurar o estado da janela + + + + Populate saved styles + Preencher estilos guardados + + + + QGIS Ready! + QGIS preparado! + + + + Zoom in to canvas + Aproximar à tela + + + + Zoom in to canvas (secondary) + Aproximar à tela (secundário) + + + + Zoom out of canvas + Afastar da tela + + + + Zoom in (secondary) + Aproximar (secundário) + + + + Shift+F6 + Shift+F6 + + + + Open Attribute Table (Selected Features) + Abrir Tabela de Atributos (Elementos Selecionados) + + + + Ctrl+F6 + Ctrl+F6 + + + + Open Attribute Table (Visible Features) + Abrir Tabela de Atributos (Elementos Visíveis) + + + + Loading layers + A carregar camadas + + + + Minimize + Minimizar + + + + Ctrl+M + Minimize Window + Ctrl+M + + + + Minimizes the active window to the dock + Minimiza a janela ativa para o painel + + + + Zoom + Aumentar / diminuir vista + + + + Toggles between a predefined size and the window size set by the user + Alterna entre um tamanho predefinido e um tamanho de janela definido pelo utilizador + + + + Bring All to Front + Trazer Tudo para a Frente + + + + Bring forward all open windows + Trazer para frente todas as janelas abertas + + + + Current Edits + Edições Atuais + + + + + + + Error + Erro + + + + + Failed to open Python console: + Falha ao abrir o terminal Phyton: + + + + Multiple instances of QGIS application object detected. +Please contact the developers. + + Detetadas Múltiplas instâncias do objeto da aplicação do QGIS. +Por favor, contacte os programadores. + + + + Ctrl+2 + Ctrl+2 + + + + Show Browser Panel + Mostrar Painel do Navegador + + + + Ctrl+0 + Ctrl+0 + + + + Show GPS Information Panel + Mostrar Painel de Informação do GPS + + + + QGIS - %1 ('%2') + QGIS - %1 ('%2') + + + + + Panels + Painéis + + + + + Toolbars + Barras de Ferramentas + + + + Window + Janela + + + + &Database + &Base de Dados + + + + &Web + &Web + + + + Render + Renderizar + + + + Toggle map rendering + Processar e atualizar em tempo real a apresentação do mapa + + + + CRS status - Click to open coordinate reference system dialog + Estado do SRC - Clique para abrir a janela do sistema de referência de coordenadas + + + + Ready + Pronto + + + + Private qgis.db + Privado qgis.db + + + + QGIS + QGIS + + + + + Layer Styling + Estilo da Camada + + + + Ctrl++ + Ctrl++ + + + + Ctrl+= + Ctrl+= + + + + Ctrl+- + Ctrl+- + + + + Ctrl+Alt+= + Ctrl+Alt+= + + + + &User Profiles + Perfis de &Utilizador + + + + ° + º + + + + Ctrl+K + Ctrl+K + + + + Trigger Locator + Localizador de Trigger + + + + Transforms are not installed: %1 + As transformações não estão instaladas: %1 + + + + Missing datum transforms + Faltam transformações datum + + + + Overview + Vista Geral + + + + Layers + Camadas + + + + Manage Map Themes + Gerir Temas do Mapa + + + + Layer Order + Ordem das Camadas + + + + Ctrl+9 + Ctrl+9 + + + + Show Layer Order Panel + Mostrar Painel de Ordem das Camadas + + + + + < Blank > + < Blank > + + + + QGIS version + Versão do QGIS + + + + QGIS code revision + Revisão do código do QGIS + + + + Compiled against Qt + Compilado com Qt + + + + Running against Qt + Em execução com Qt + + + + Compiled against GDAL/OGR + Compilado com GDAL/OGR + + + + Running against GDAL/OGR + Em execução com GDAL/OGR + + + + PostgreSQL Client Version + Versão de cliente PostgreSQL + + + + SpatiaLite Version + Versão SpatiaLite + + + + QWT Version + Versão QWT + + + + PROJ.4 Version + Versão PROJ.4 + + + + QScintilla2 Version + Versão QScintilla2 + + + + This copy of QGIS writes debugging output. + Esta cópia do QGIS escreve a saída de depuração. + + + + + + + + + Invalid Data Source + Fonte de Dados Inválida + + + + %1 is not a valid or recognized data source + %1 não é uma fonte de dados reconhecida + + + + Vector + Vetor + + + + %1 is an invalid layer - not loaded + %1 é uma camada inválida - não carregado + + + + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info. + %1 é uma camada inválida e não pode ser carregada. Para mais informações veja o painel <a href="#messageLog">Registo de Mensagens</a>. + + + + + + QGIS files + Ficheiros QGIS + + + + Diagram Properties + Propriedades do Diagrama + + + + Cannot create new layer. + Não é possível criar uma nova camada + + + + Cannot copy style + Impossível copiar estilo + + + + Cannot parse style + Não é possível analisar o estilo + + + + Cannot paste style + Impossível colar estilo + + + + No legend entries selected + Sem entradas de legenda selecionadas + + + + Select the layers and groups you want to remove in the legend. + Selecionar camadas e grupos que quer remover da legenda. + + + + Remove layers and groups + Remover camadas e grupos + + + + Remove %n legend entries? + number of legend items to remove + + + + + %n legend entries removed. + number of removed legend entries + + + + + %1 (%2 type unsupported) + %1 (o tipo %2 não é suportado) + + + + Cannot copy style to duplicated layer. + Impossível copiar estilo para a camada duplicada. + + + + https://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.html + https://qgis.org/pt_PT/site/getinvolved/development/bugreporting.html + + + + The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map. Reason: %2 + A camada %1 não é uma camada válida e não pode ser adicionada ao mapa. Motivo: %2 + + + + Map %1 + Mapa %1 + + + + 3D view currently does not support unprojected coordinate reference systems (CRS). +Please switch project's CRS to a projected CRS. + A vista 3D atualmente não suporta Sistemas de Referência de Coordenadas (SRC) não projetados. +Por favor mude para o SRC do projeto ou para um SRC projetado. + + + + 3D Map %1 + Mapa 3D %1 + + + + Do you want to save the current project? %1 + Quer guardar o projeto atual? %1 + + + + + + Active Tasks + Tarefas Ativas + + + + Untitled Project + Projeto Sem Título + + + + Undo/Redo + Desfazer/Refazer + + + + Advanced Digitizing + Vetorização Avançada + + + + Browser + Navegador + + + + Browser (2) + Navegador (2) + + + + GPS Information + Informação do GPS + + + + Log Messages + Registo de Mensagens + + + + Preferences… + Preferências… + + + + Open Active Profile Folder + Abrir Pasta do Perfil Ativo + + + + New Profile… + Novo Perfil... + + + + + Filter Legend by Map Content + Filtrar Legenda pelo Conteúdo do Mapa + + + + Open the Layer Styling panel + Abrir o Painel de Estilo de Camada + + + + Compiled against PROJ + Compilado com PROJ + + + + Running against PROJ + Em execução com PROJ + + + + Add Virtual Layer + Adicionar Camada Virtual + + + + Calculating raster expression… + Calculando a expressão raster… + + + + Revert Project + Reverter Projeto + + + + Are you sure you want to discard all unsaved changes the current project? + Tem a certeza que quer descartar todas as alterações por guardar no projeto atual? + + + + Save Project As + Guardar Projecto Como + + + + + Layer Exported + Camada Exportada + + + + Save Raster + Guardar Raster + + + + Cannot write raster. Error code: %1 + Não foi possível guardar o raster. Código do erro: %1 + + + + Merging features… + A fundir elementos... + + + + Create %1 Title + Criar Título de %1 + + + + No features could be successfully pasted. + Não foi possível colar nenhum elemento. + + + + Error copying layer + Erro ao copiar a camada + + + + Error pasting layer + Erro ao colar a camada + + + + Stop Editing + Para de Editar + + + + The following tasks are currently running which depend on layers in this project: + +%1 + +Please cancel these tasks and retry. + Estão a ser executadas as seguintes tarefas que dependem de camadas neste projeto: + +%1 + +Cancele estas tarefas e tente novamente. + + + + Current CRS: %1 + SRC atual: %1 + + + + No projection + Nenhuma projeção + + + + Add Point Feature + Adicionar Elemento Ponto + + + + Add Line Feature + Adicionar Elemento Linha + + + + Add Polygon Feature + Adicionar Polígono + + + + Add Record + Adicionar Registo + + + + Map Views + Vista de Mapa + + + + A view with this name already exists + Já existe uma vista com este nome + + + + Invalid Layer + Camada Inválida + + + + Default failed to open: %1 + Falha ao abrir padrão: %1 + + + + Default not found: %1 + Padrão não encontrado: %1 + + + + Open Template Project + Abrir Projeto Modelo + + + + Auto-open Project + Abrir Automaticamente o Projeto + + + + Failed to open: %1 + Falha ao abrir: %1 + + + + Not valid project file: %1 + Ficheiro de projeto não válido: %1 + + + + Project failed to open: %1 + Projeto falhou ao abrir: %1 + + + + Default template has been reopened: %1 + O template padrão foi re-aberto: %1 + + + + File not found: %1 + Ficheiro não encontrado: %1 + + + + Loading project: %1 + A carregar o projeto: %1 + + + + Unable to open project + Não é possível abrir o projeto + + + + Ctrl+8 + Ctrl+8 + + + + Show Overview Panel + Mostrar Painel de Vista Geral + + + + Ctrl+1 + Ctrl+1 + + + + Show Layers Panel + Mostrar Painel de Camadas + + + + Project loaded + Projeto carregado + + + + Choose a QGIS project file + Escolha um ficheiro de projeto do QGIS + + + + + + Saved project to: %1 + Projeto guardado em: %1 + + + + + Unable to save project %1 + Não é possível guardar o projeto %1 + + + + Unable to load %1 + Impossível carregar %1 + + + + Default system font substituted. + Fonte padrão do sistema foi substituída. + + + + Labeling + Etiquetagem + + + + Font for layer <b><u>%1</u></b> was not found (<i>%2</i>). %3 + Fonte para a camadar <b><u>%1</u></b> não foi encontrada (<i>%2</i>). %3 + + + + Open labeling dialog + Abrir diálogo de etiquetas + + + + + CRS was undefined + SRC estava indefinido + + + + defaulting to project CRS %1 - %2 + a optar pelo SRC do projeto %1 - %2 + + + + defaulting to CRS %1 - %2 + optando pelo SRC %1 - %2 + + + + Edit first feature in attribute table + + + + + Edit previous feature in attribute table + + + + + Edit next feature in attribute table + + + + + Edit last feature in attribute table + + + + + To reselect features, choose a vector layer in the legend. + + + + + Rotation + Rotação + + + + + Add Group + Adicionar Grupo + + + + Filter legend by expression + Filtrar legenda por expressão + + + + + Expand All + Expandir Tudo + + + + + Collapse All + Contrair Tudo + + + + QGIS code branch + branch de código QGIS + + + + Compiled against GEOS + Compilado com GEOS + + + + Running against GEOS + Em execução com GEOS + + + + No support + Sem suporte + + + + OS Version + + + + + %1 doesn't have any layers. + %1 não tem nenhuma camada. + + + + + + %1 is not a valid or recognized data source. + %1 não é uma fonte de dados válida ou reconhecida. + + + + Raster + Raster + + + + Cannot get virtual layer select dialog from provider. + Não é possível obter o diálogo selecionado do fornecedor da camada virtual. + + + + + + + + + Raster calculator + Calculadora raster + + + + + Calculation complete. + Cálculo completo. + + + + + Could not create destination file. + Não foi possível criar o ficheiro de destino. + + + + + Could not read input layer. + Não foi possível ler a camada de entrada. + + + + Could not parse raster formula. + Não foi possível analisar a fórmula raster. + + + + + Insufficient memory available for operation. + Memória disponível insuficiente para a operação. + + + + Invalid band number for input layer. + Número de banda inválido para a camada de entrada. + + + + Calculating mesh expression… + A calcular a expressão de malha… + + + + + + + + + + Mesh calculator + Calculadora de malha + + + + Could not evaluate the formula. + Não é possível avaliar a fórmula. + + + + Invalid or incompatible datasets used. + Foram usados conjuntos de dados inválidos ou incompatíveis. + + + + Could not parse mesh formula. + Não foi possível processar a fórmula de malha. + + + + Choose a QGIS Project File to Open + Escolha um Ficheiro de Projeto QGIS Para Abrir + + + + Do you want to open the backup file +%1 +instead? + Em vez disso quer abrir o ficheiro de cópia de segurança +%1 +? + + + + + QGZ files + ficheiros QGZ + + + + Open a Project + Abrir um Projeto + + + + The loaded project file on disk was meanwhile changed. Do you want to overwrite the changes? + +Last modification date on load was: %1 +Current last modification date is: %2 + O ficheiro do projeto carregado no disco foi entretanto alterado. Quer gravar as alterações por cima do ficheiro existente? + +A última data de alteração ao carregar foi: %1 +A última data de alteração atual é: %2 + + + + Insufficient permissions + Permissões insuficientes + + + + The project file is not writable. + O ficheiro de projeto não é gravável. + + + + DXF export completed + Exportação DXF completa + + + + + + Load template + Carregar modelo + + + + Could not read template file + Não foi possível ler o ficheiro do modelo + + + + + Could not load template file + Não foi possível carregar o ficheiro do modelo + + + + No action selected + Nenhuma ação selecionada + + + + + Run feature action<br><b>%1</b> + Executar ação do elemento<br><b>%1</b> + + + + Original source URI: %1 + + + + + Commit Errors + Submeter Erros + + + + Commit errors + Submeter erros + + + + + Could not commit changes to layer %1 + Não foi possível fazer as alterações na camada %1 + + + + Errors: %1 + + Erros: %1 + + + + Show more + Mostrar mais + + + + Please select a vector layer first + Por favor selecione primeiro uma camada vetorial + + + + Export to vector file failed. +Error: %1 + Exportação para ficheiro vetorial falhou. +Erro: %1 + + + + + + + + No Layer Selected + Nenhuma Camada Selecionada + + + + To delete features, you must select a vector layer in the legend + Para eliminar elementos, deve selecionar a camada vetorial na legenda + + + + No Vector Layer Selected + Nenhuma Camada Vetorial Selecionada + + + + Deleting features only works on vector layers + Eliminar elementos só funciona em camadas vetoriais + + + + Provider does not support deletion + O fornecedor não suporta eliminação + + + + Data provider does not support deleting features + O fornecedor de dados não suporta eliminação de elementos + + + + + + + + Layer not editable + A camada não pode ser editada + + + + The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. + A camada atual não é editável. Escolha 'Iniciar edição' na barra da ferramentas de digitalização. + + + + No Features Selected + Nenhum Elemento Selecionado + + + + Features deleted + Elementos eliminados + + + + Problem deleting features + Problema ao eliminar elementos + + + + %n feature(s) deleted. + number of features deleted + + + + + + + Abort + Cancelar + + + + Title can not be empty! + O Título não pode estar vazio! + + + + Title already exists! + O título já existe! + + + + + + No active layer + Não está ativa nenhuma camada + + + + No active layer found. Please select a layer in the layer list + Não foi encontrada nenhuma camada ativa. Selecione uma camada na lista de camadas + + + + + + Not enough features selected + Elementos selecionados insuficientes + + + + + The merge tool requires at least two selected features + A ferramenta de juntar requer pelo menos dois elementos selecionados + + + + Merged feature attributes + Atributos das caractristicas agregadas + + + + + + • %1 + • %1 + + + + The following tasks are currently running in the background: + +%1 + +Do you want to try canceling these active tasks? + As seguintes tarefas estão em execução em segundo plano: + +%1 + +Quer tentar cancelar essas tarefas ativas? + + + + Layer Diagram Properties + Propriedades do Diagrama da Camada + + + + Successfully saved raster layer to <a href="%1">%2</a> + A camada raster foi guardada com sucesso para <a href="%1">%2</a> + + + + Error saving layer definition file + Erro ao guardar o ficheiro de definição da camada + + + + Save as QGIS Layer Style File + Gravar como um Ficheiro de Estilo de Camada do QGIS + + + + QGIS Layer Style File + Ficheiro de Estilo de Camada do QGIS + + + + Successfully saved vector layer to <a href="%1">%2</a> + A camada vetorial foi guardada com sucesso para <a href="%1">%2</a> + + + + + Save Error + Erro ao Guardar + + + + Loading “%1” + A carregar “%1” + + + + Security warning: executing a script from an untrusted source can lead to data loss and/or leak. Continue? + Aviso de segurança: executar um script de uma fonte sem confiança comprovada pode levar a perdas de dados e/ou fugas de informação. Continuar? + + + + Don't show this again. + Não mostrar isto novamente. + + + + Layer Saved + Camada Guardada + + + + Successfully saved scratch layer to <a href="%1">%2</a> + Camada temporária guardada com sucesso em <a href="%1">%2</a> + + + + Could not make temporary scratch layer permanent. +Error: %1 + Não foi possível tornar a camada temporária em permanente. +Erro: %1 + + + + Save Scratch Layer + Guardar Camada Temporária + + + + Delete %n feature(s) from layer "%1" + + + + + Some of the selected features are outside of the current map view. Would you still like to continue? + Alguns dos elementos selecionados estão fora da vista do mapa atual. Quer continuar? + + + + A problem occurred during deletion from layer "%1". %n feature(s) not deleted. + + + + + print layout + composição de impressão + + + + report + relatório + + + + Enter a unique %1 title + Introduza um único título de %1 + + + + (a title will be automatically generated if left empty) + (será gerado um título automaticamente se deixado vazio) + + + + %1 copy + %1 cópia + + + + + Set as atlas feature for %1 + Definir como elemento do atlas para %1 + + + + Duplicate feature + Duplicar elemento + + + + Duplicate feature and digitize + Duplicar elemento e digitalizar + + + + The merge tool requires at least two selected features. + A ferramenta de fundir necessita de pelo menos 2 elementos selecionados. + + + + + Invalid result + Resultado inválido + + + + Could not store value '%1' in field of type %2 + Não foi possível armazenar o valor '%1' no campo de tipo %2 + + + + Modifying features can only be done for layers in editing mode. + A modificação de elementos só pode ser feita para camadas em modo de edição. + + + + + Merge failed + Falha ao juntar + + + + + An error occurred during the merge operation. + Ocorreu um erro durante a operação de fusão. + + + + Merged features + Juntar elementos + + + + Could not store value '%1' in field of type %2. + Não foi possível armazenar o valor '%1' no campo do tipo %2. + + + + + + + + No active vector layer + Não está ativa nenhuma camada vetorial + + + + To invert selection, choose a vector layer in the legend + Para inverter a seleção, escolha a camada vetorial na legenda + + + + Features cut + Elementos Cortados + + + + Features pasted + Elementos Colados + + + + + + + + Paste features + Colar elementos + + + + %1 features were successfully pasted. + %1 elemento foram colados com sucesso. + + + + Geometry Validation + Validação da Geometria + + + + https://qgis.org/en/site/about/sustaining_members.html + + + + + Compiled against SQLite + + + + + Running against SQLite + + + + + Active python plugins + + + + + Remote layer + Camada remota + + + + loading %1, please wait … + a carregar%1, por favor aguarde… + + + + Download with "Protocol" source type has failed, do you want to try the "File" source type? + O descarregamento com o tipo de fonte "Protocolo" falhou. Quer tentar o tipo de fonte "Ficheiro"? + + + + Layer creation failed: %1 + Falhou a criação da camada: %1 + + + + DXF export failed, device is not writable + + + + + DXF export failed, the device is invalid + + + + + DXF export failed, the extent could not be determined + + + + + source provider + + + + + destination provider + + + + + data source creation + + + + + write error + + + + + %1 of %2 features could be successfully pasted. + %1 de %2 elementos podem ter sido colados com sucesso. + + + + Geometry collapsed due to intersection avoidance. + A geometria colapsou devido ao evitar de intersecções + + + + %1 geometries collapsed due to intersection avoidance. + %1 geometrias colapsadas devido ao evitar de intersecções + + + + Pasted + Colado + + + + Paste as Scratch Layer + Colar como camada temporária + + + + Layer name + Nome da camada + + + + No features in clipboard. + Não existem elementos na área de transferência. + + + + Multiple geometry types found, features with geometry different from %1 will be created without geometry. + Foi encontrado múltiplos tipos de geometria, elementos com geometria diferente da %1 serão criadas sem geometria. + + + + Cannot create field %1 (%2,%3) + Impossível criar campo %1 (%2,%3) + + + + Start editing failed + Falha ao iniciar a edição + + + + Provider cannot be opened for editing + Fornecedor não pode ser aberto para edição + + + + Do you want to save the changes to layer %1? + Guardar as alterações para a camada %1? + + + + Problems during roll back + Problemas durante reversão + + + + Could not %1 changes to layer %2 + +Errors: %3 + + Não foi possível %1 alterar a camada %2 +Erro: %3 + + + + rollback + recuar + + + + cancel + Cancelar + + + + Save + Guardar + + + + + + all + tudo + + + + Rollback + Recuar + + + + Cancel + Cancelar + + + + Current edits + Edições atuais + + + + %1 current changes for %2 layer(s)? + %1 alterações atuais nas camada(s): '%2'? + + + + Filter on Joined Fields + Filtro na Junção dos Campos + + + + You are about to set a subset filter on a layer that has joined fields. Joined fields cannot be filtered, unless you convert the layer to a virtual layer first. Would you like to create a virtual layer out of this layer first? + Está prestes a definir um filtro de subconjunto numa camada que tenha campos unidos. Campos unidos não podem ser filtrados, a menos que converta a camada para uma camada virtual primeiro. Gostaria de criar uma camada virtual fora desta camada primeiro? + + + + Required Layers + Camadas Necessárias + + + + The following layers are marked as required by the project: + +%1 + +Please deselect them (or unmark as required) and retry. + As seguintes camadas estão marcados como necessárias pelo projeto: + +%1 + +Por favor desselecione-as (ou desmarque-as como pedido) e tente novamente. + + + + The following tasks are currently running which depend on this layer: + +%1 + +Please cancel these tasks and retry. + Estão a ser executadas as seguintes tarefas que dependem desta camada: + +%1 + +Cancele estas tarefas e tente novamente. + + + + copy + copiar + + + + Plugin layer + Camada de módulo + + + + + Duplicate layer: + Duplicar camada: + + + + %1 (duplication resulted in invalid layer) + %1 (duplicação resultou numa camada inválida) + + + + Layer duplication complete + Duplicação da camada terminada + + + + Note that it's using the same data source. + Note que está a utilizar a mesma fonte de dados. + + + + Set scale visibility for selected layers + Escala de visibilidade das camadas selecionadas + + + + Couldn't load Python support library: %1 + Não foi possível carregar a biblioteca de suporte Python: %1 + + + + Couldn't resolve python support library's instance() symbol. + Não foi posível resolver o simbolo de exemplo () da biblioteca de suporte python. + + + + There is a new version of QGIS available + Existe uma nova versão do QGIS disponível + + + + You are running a development version of QGIS + Está a usar uma versão de desenvolvimento do QGIS + + + + You are running the current version of QGIS + Está a usar a versão atual do QGIS + + + + + QGIS Version Information + Informações sobre a versão do QGIS + + + + Unable to get current version information from server + Impossível obter informações do servidor sobre a versão atual + + + + Style Manager + Gestor de Estilos + + + + Keyboard Shortcuts + Atalhos de Teclado + + + + Custom Projections + Projeções Personalizadas + + + + Interface Customization + Personalização da Interface + + + + + To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected. + Para realizar a extensão completa aos limites do histograma, precisa selecionar uma camada raster. + + + + + To change brightness or contrast, you need to have a raster layer selected. + Para alterar o brilho ou o contraste, precisa de ter uma camada raster selecionada. + + + + + New 3D Map View + + + + + Project extent is not valid. Please add or activate a layer to render. + + + + + + Save Project + Guardar Projeto + + + + + Close Project + Fechar Projeto + + + + This project includes one or more temporary layers. These layers are not permanently saved and their contents will be lost. Are you sure you want to proceed? + + + + + This project includes one or more temporary scratch layers. These layers are not saved to disk and their contents will be permanently lost. Are you sure you want to proceed? + + + + + Task failed + Tarefa falhou + + + + New bookmark + + + + + This project file was saved by QGIS version %1. When saving this project file, QGIS will update it to version %2, possibly rendering it useless for older versions of QGIS. + + + + + Select Transformation for %1 + Escolha a transformação para %1 + + + + Network request to %1 timed out, any data received is likely incomplete. + O pedido pela rede %1 excedeu o tempo limite de resposta. Quaisquer dados recebidos estarão provavelmente incompletos. + + + + QGIS Authentication + Autenticação QGIS + + + + %1 Panel + Painel %1 + + + + Transaction + Transação + + + + + Cannot duplicate feature in not editable mode on layer %1 + Não é possível duplicar o elemento no modo não editável na camada %1 + + + + + %1 children on layer %2 duplicated + %1 filhos da camada %2 duplicados + + + + %1 features on layer %2 duplicated +%3 + %1 elementos na camada %2 duplicados +%3 + + + + Digitize the duplicate on layer %1 + Digitalizar o duplicado na camada %1 + + + + Duplicate digitized + Duplicar digitalizado + + + + Feature on layer %2 duplicated +%3 + Elemento na camada %2 duplicado +%3 + + + + Templates + + + + + Template Name + + + + + Name for the template + + + + + Template not saved + + + + + The template can not have an empty name. + + + + + Overwrite Template + + + + + The template %1 already exists, do you want to replace it? + + + + + Overwrite + Substituir + + + + Template saved + + + + + Template %1 was saved + + + + + Project save failed + + + + + The project could not be saved because the project storage URI is empty. + + + + + Project load failed + + + + + The project could not be loaded because the project storage URI is empty. + + + + + Save as Local File + Guardar como Ficheiro Local + + + + https://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html + https://qgis.org/pt_PT/site/forusers/commercial_support.html + + + + + Layer is not valid + Camada não é válida + + + + Layer %1 + Camada %1 + + + + + + The merge features tool only works on vector layers. + A ferramenta de fusão de elementos só funciona em camadas vetoriais. + + + + + Merging features can only be done for layers in editing mode. + A fusão de elementos só pode ser feita para camadas em modo de edição. + + + + + Please select a layer in the layer list + Por favor selecione uma camada na lista de camadas + + + + + Invalid layer + Camada inválida + + + + To select all, choose a vector layer in the legend. + Para selecionar tudo, escolha a camada vetorial na legenda. + + + + + To select features, choose a vector layer in the legend. + Para selecionar elementos, escolha a camada vetorial na legenda. + + + + The layer is not a valid layer and can not be added to the map + A camada não é uma camada válida e não pode ser adicionada ao mapa + + + + Project has layer(s) in edit mode with unsaved edits, which will NOT be saved! + O projeto tem camadas no modo edição com edições por guardar, que NÃO serão guardadas! + + + + %n feature(s) selected on layer %1. + number of selected features + + + + + Open a GDAL Supported Raster Data Source + Abrir uma fonte suportada de dados raster GDAL + + + + Error adding valid layer to map canvas + Erro ao adicionar uma camada válida na tela do mapa + + + + Raster layer + Camada Raster + + + + %1 is not a supported raster data source + %1 não é uma fonte de dados raster suportada + + + + Unsupported Data Source + Fonte de dados não suportada + + + + Exit QGIS + Sair do QGIS + + + + Do you really want to quit QGIS? + Quer mesmo sair do QGIS? + + + + New profile name + Novo nome do perfil + + + + Task complete + Tarefa terminada + + + + Project file is older + O ficheiro do projeto é mais antigo + + + + Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info. + Para mais informações veja o painel de <a href="#messageLog">Registo de Mensagens</a>. + + + + Warning + Aviso + + + + This layer doesn't have a properties dialog. + Esta camada não possui diálogo de propriedades. + + + + Proxy authentication required + Autenticação proxy necessária + + + + Failed to run Python script: + Erro ao executar o script Python: + + + + The current layer has no selected features + A camada atual não tem elementos selecionados + + + + + Current clockwise map rotation in degrees + Rotação atual do mapa em graus + + + + Messages + Painel de Registo de Mensagens + + + + Error loading layer definition + Erro ao carregar a definição da camada + + + + QgisAppInterface + + + Attributes changed + Atributos alterados + + + + QgisCustomWidgets + + + QGIS custom widgets + Widgets personalizados QGIS + + + + Qgs25DRendererWidget + + + The 2.5D renderer only can be used with polygon layers. +'%1' is not a polygon layer and cannot be rendered in 2.5D. + A renderização 2.5D só pode ser utilizada com camadas de polígonos. +'%1' não é uma camada de polígonos e não pode ser renderizada em 2.5D. + + + + Select Wall Color + Seleciona Cor da Parede + + + + Select Roof Color + Selecione Cor do Telhado + + + + Select Shadow Color + Selecione Cor da Sombra + + + + Qgs25DRendererWidgetBase + + + Form + Formulário + + + + Height + Altura + + + + Angle + Ângulo + + + + Advanced Configuration + Configuração Avançada + + + + … + + + + + Roof color + Cor do telhado + + + + Wall color + Cor da parede + + + + <html><head/><body><p>Walls will have a different color based on their aspect to make them appear to differently reflect the solar radiation.</p><p><br/></p><p>If this option is enabled, make sure that <span style=" font-style:italic;">simplification </span>is disabled on the rendering tab or some colors may be wrong at small scales.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Os muros terão uma cor diferente baseada no seu aspeto para dar a impressão que eles refletem a radiação solar de forma diferente.</p><p><br/></p><p>Se esta opção estiver ativada, certifique-se de que a opção<span style=" font-style:italic;">simplificação </span>está desativada no separador de renderização ou algumas cores poderão estar erradas em pequenas escalas.</p></body></html> + + + + Shade walls based on aspect + Sombrear muros com base na sua orientação + + + + Shadow + Sombra + + + + Color + Cor + + + + Size + Tamanho + + + + ° + ° + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Advanced Styling</span><br/>This page helps to configure the 2.5D effect as easily as possible with some basic parameters.</p><p>Once you have finished the basic styling, you can convert this to another renderer (single, categorized, graduated) and fine-tune the appearance to your liking.</p><p><span style=" font-weight:600;">Overlay problems</span></p><p>Features are rendered based on their distance to the camera. It is sometimes possible that parts of a feature are in front of another feature by mistake. This happens if any part of the overlapped feature is closer to the camera than the overlapping feature.</p><p>In such cases you can avoid rendering problems by cutting the feature in front into smaller pieces.</p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Estilos Avançados</span><br/>Esta página ajuda a configurar o efeito 2.5D o mais facilmente possível com alguns parâmetros básicos.</p><p>Depois de ter terminado o estilo básico, pode converter isso para outro renderizador (simples, categorizado, graduado) e ajustar a aparência a seu gosto.</p><p><span style=" font-weight:600;">Problemas de sobreposição</span></p><p>Os elementos são renderizados com base na sua distância à câmara. Por vezes é possível que partes de um elemento estejam na frente de outro elemento por engano. Isso acontece se alguma parte do elemento sobreposto estiver mais próximo da câmara do que o elemento de sobreposição.</p><p>Nesses casos, é possível evitar problemas de renderização cortando o elemento da frente em peças menores.</p></body></html> + + + + Qgs3DAlgorithms + + + QGIS (3D) + QGIS (3D) + + + + Qgs3DAnimationExportDialog + + + Select directory for 3D animation frames + Selecione o diretório para os fotogramas da animação 3D + + + + Qgs3DAnimationWidget + + + + <none> + <none> + + + + + Export Animation + Exportar animação + + + + Unable to export 3D animation + Não foi possível exportar a animação 3D + + + + Exporting frames... + A exportar os fotogramas… + + + + Abort + Cancelar + + + + + Keyframe time + Tempo do fotograma-chave + + + + Keyframe time [seconds]: + Tempo do fotograma-chave [seundos]: + + + + There is already a keyframe at the given time + Já existe um fotograma-chave no tempo fornecido + + + + Qgs3DMapCanvasDockWidget + + + Zoom Full + Ver Tudo + + + + Save as Image… + Guardar como Imagem… + + + + Configure… + Configurar... + + + + Animations + Animações + + + + Camera Control + + + + + Toggle On-Screen Navigation + + + + + Identify + Identificar + + + + Measurement Line + + + + + Save as Image + Guardar como Imagem + + + + Successfully saved the 3D map to <a href="%1">%2</a> + O mapa 3D foi guardado com sucesso em <a href="%1">%2</a> + + + + Choose a file name to save the 3D map canvas to an image + Escolha um nome para guardar a tela do mapa 3D numa imagem + + + + 3D Configuration + Configuração 3D + + + + Loading %1 tiles + A carregar %1 quadrículas + + + + Qgs3DMapConfigWidget + + + Flat terrain + Terreno plano + + + + DEM (Raster layer) + MDE (modelo digital de elevação - camada raster) + + + + Online + Online + + + + (none) + + + + + Qgs3DMeasureDialog + + + &New + &Novo + + + + &Configuration + &Configuração + + + + map units + unidades do mapa + + + + + Segments [%1] + Segmentos [%1] + + + + Qgs3DNavigationWidget + + + Zoom In + Aproximar + + + + Zoom Out + Afastar + + + + Tilt Up + + + + + Tilt Down + + + + + Rotate view + + + + + Move up + Mover para cima + + + + Move right + + + + + Move down + Mover para baixo + + + + Move left + + + + + Qgs3DRendererRulePropsWidget + + + Rule Properties + Propriedades da regra + + + + Description + Descrição + + + + Filter + Filtro + + + + Else + Senão + + + + Catch-all for other features + Capturar todos para outros elementos + + + + Test + Teste + + + + Symbol + Símbolo + + + + + + Test Filter + Testar Filtro + + + + Filter expression parsing error: + + Erro de análise na expressão de filtro: + + + + Filter returned %n feature(s) + number of filtered features + + + + + QgsAbout + + + About + Sobre + + + + About QGIS + Sobre o QGIS + + + + License + Licença + + + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html> + + + + QGIS is licensed under the GNU General Public License + O QGIS é disponibilizado sob a licença GNU General Public License + + + + http://www.gnu.org/licenses + http://www.gnu.org/licenses + + + + QGIS Home Page + Sítio na Internet do QGIS + + + + Join our user mailing list + Junte-se à nossa lista de utilizadores + + + + about:blank + sobre:vazio + + + + What's New + Novidades + + + + Providers + Fornecedores + + + + Developers + Programadores + + + + Contributors + Colaboradores + + + + Translators + Tradutores + + + + Donors + Patrocinadores + + + + <p>For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see <a href="https://qgis.org/en/site/about/sustaining_members.html#list-of-donors">https://qgis.org/en/site/about/sustaining_members.html#list-of-donors</a></p> + + + + + Available QGIS Data Provider Plugins + Módulos disponíveis de Fornecedores de Dados do QGIS + + + + Available QGIS Authentication Method Plugins + Módulos disponíveis de Métodos de Autenticação de QGIS + + + + Available Qt Database Plugins + Módulos disponíveis de Bases de dados Qt + + + + Available Qt Image Plugins + Módulos disponíveis de Imagens Qt + + + + Qt Image Plugin Search Paths <br> + Caminhos de Pesquisa para Módulos do Qt Image <br> + + + + Developers Map + Mapa de Programadores + + + + QgsAbstractDataSourceWidget + + + &Add + &Adicionar + + + + Add selected layers to map + Adicionar camadas selecionadas ao mapa + + + + Close this dialog without adding any layer + Fechar esta caixa de diálogo sem adicionar nenhuma camada + + + + QgsAbstractFileContentSourceLineEdit + + + Select File… + Selecionar Ficheiro… + + + + Embed File… + Embeber Ficheiro… + + + + Extract Embedded File… + Extrair Ficheiro Embebido… + + + + From URL… + Do URL… + + + + + Embedded file + Ficheiro embutido + + + + Successfully extracted file to <a href="%1">%2</a> + O ficheiro foi extraído com sucesso para <a href="%1">%2</a> + + + + QgsActionLocatorFilter + + + Actions + Ações + + + + Active + Ativar + + + + QgsActionMenu + + + &Actions + &Ações + + + + Not supported on your platform + Não é suportado na sua plataforma + + + + QgsActionScopeRegistry + + + Canvas + Tela + + + + Available for the action map tool on the canvas. + Disponível para a ferramenta de ação do mapa sobre a tela. + + + + Field Scope + Âmbito do Campo + + + + Available for individual fields. For example in the attribute table. + Disponível para campos individuais. Por exemplo na tabela de atributos. + + + + Feature Scope + Âmbito do Elemento + + + + Available for individual features. For example on feature forms or per row in the attribute table. + Disponível para elementos individuais. Por exemplo em formulários de elementos ou por linha na tabela de atributos. + + + + Layer Scope + Âmbito da Camada + + + + Available as layer global action. For example on top of the attribute table. + Disponível como ação global da camada. Por exemplo no topo da tabela de atributos. + + + + QgsActiveLayerFeaturesLocatorFilter + + + Active Layer Features + Elementos Ativos da Camada + + + + QgsAddAttrDialog + + + + Add Field + Adicionar Campo + + + + Invalid field name. This field name is reserved and cannot be used. + Nome de campo inválido. Este nome de campo está reservado e não pode ser utilizado. + + + + No name specified. Please specify a name to create a new field. + Não foi especificado nenhum nome. Por favor especifique o nome criado para o novo campo. + + + + QgsAddAttrDialogBase + + + N&ame + N&ome + + + + Comment + Comentário + + + + Type + Tipo + + + + Add Field + Adicionar Campo + + + + Precision + Precisão + + + + Length + Comprimento + + + + Provider type + Tipo de fornecedor + + + + Maximum number of digits after the decimal place. For example 123.45 requires a field precision of 2. + Número máximo de casas decimais após o separador decimal. Por exemplo 123.45 necessita de uma precisão de 2. + + + + Total length of field (including the number of digits after the decimal place for decimal fields).<br>For example 123.45 requires a decimal field length of 5, and 123456 requires an integer field length of 6. + Comprimento total do campo (incluindo o número de dígitos após a casa decimal para campos decimais).<br>Por exemplo 123.45 requer um comprimento do campo decimal de 5, e 123456 requer um comprimento do campo inteiro de 6. + + + + QgsAddTabOrGroup + + + Add Tab or Group for %1 + Adicionar Separador ou Grupo para %1 + + + + QgsAddTabOrGroupBase + + + Dialog + Diálogo + + + + Create category + Criar categoria + + + + as + como + + + + a tab + um separador + + + + a group in container + um grupo num contentor + + + + Number of columns + Número de colunas + + + + QgsAdvancedDigitizingDockWidget + + + Some constraints are incompatible. Resulting point might be incorrect. + Algumas restrições são incompatíveis. O ponto resultante pode ser incorreto. + + + + Do Not Snap to Common Angles + Não Atrair a Ângulos em Comum + + + + %1, %2, %3, %4°… + %1, %2, %3, %4°… + + + + Construction mode + Modo de contrução + + + + press c to toggle on/off + use a tecla C para alternar entre ligado/desligado + + + + Distance + Distância + + + + press d for quick access + use a tecla D para um acesso rápido + + + + Lock distance + Bloquear distância + + + + press Ctrl + d for quick access + use as teclas Ctrl + D para um acesso rápido + + + + Continuously lock distance + Bloquear continuamente a distância + + + + Toggles relative angle to previous segment + Alterna o ângulo relativo com o segmento anterior + + + + press Shift + a for quick access + use as teclas Shift + A para um acesso rápido + + + + Angle + Ângulo + + + + press a for quick access + use a tecla A para um acesso rápido + + + + Lock angle + Bloquear ângulo + + + + press Ctrl + a for quick access + use as teclas Ctrl + A para um acesso rápido + + + + Continuously lock angle + Bloquear continuamente o ângulo + + + + Toggles relative x to previous node + Alterna o x relativo com o nó anterior + + + + press Shift + x for quick access + use as teclas Shift + X para um acesso rápido + + + + X coordinate + Coordenada X + + + + press x for quick access + use a tecla X para um acesso rápido + + + + Lock x coordinate + Bloquear coordenada X + + + + press Ctrl + x for quick access + use as teclas Ctrl + X para um acesso rápido + + + + Continuously lock x coordinate + Bloquear continuamente a coordenada x + + + + Toggles relative y to previous node + Alterna o y relativo com o nó anterior + + + + press Shift + y for quick access + use as teclas Shift + Y para um acesso rápido + + + + Y coordinate + Coordenada Y + + + + press y for quick access + use a tecla Y para um acesso rápido + + + + Lock y coordinate + Bloquear coordenada X + + + + press Ctrl + y for quick access + use as teclas Ctrl + Y para um acesso rápido + + + + Continuously lock y coordinate + Bloquear continuamente a coordenada y + + + + Snapping must be enabled to utilize perpendicular mode + A atração tem de estar ativada para poder utilizar o modo perpendicular + + + + Snapping must be enabled to utilize parallel mode + A atração tem de estar ativada para poder utilizar o modo paralelo + + + + Perpendicular + Perpendicular + + + + + press p to switch between perpendicular, parallel and normal mode + use a tecla P para mudar entre os modos perpendicular, paralelo e normal + + + + Parallel + Paralelo + + + + CAD tools are not enabled for the current map tool + As ferramentas CAD não estão ativas para a ferramenta do mapa atual + + + + CAD tools can not be used on geographic coordinates. Change the coordinates system in the project properties. + As ferramentas CAD não são usadas em coordenadas geográficas. Altere o sistema de coordenadas nas propriedades do projeto. + + + + QgsAdvancedDigitizingDockWidgetBase + + + Advanced Digitizing + Vetorização Avançada + + + + Error + Erro + + + + <html><head/><body><p>Enable advanced digitizing tools</p></body></html> + <html><head/><body><p>Ativar ferramentas avançadas de digitalização</p></body></html> + + + + … + + + + + d + d + + + + a + a + + + + x + x + + + + y + y + + + + Toggle Floater + + + + + QgsAdvancedDigitizingFloaterBase + + + d + d + + + + a + a + + + + x + x + + + + - + - + + + + y + y + + + + QgsAfsConnectionItem + + + Connection failed: %1 + Falhou a conexão: %1 + + + + QgsAfsDataItemGuiProvider + + + New Connection… + Nova Conexão... + + + + Refresh + Atualizar + + + + Edit Connection… + Editar Conexão... + + + + Delete Connection… + + + + + + + + + View Service Info + Ver informação do serviço + + + + Create a New ArcGIS Feature Server Connection + Criar Uma Nova Conexão ao Servidor de Elemento ArcGIS + + + + Modify ArcGIS Feature Server Connection + Alterar a Conexão ao Servidor de Elemento ArcGIS + + + + QgsAfsFolderItem + + + Connection failed: %1 + Falhou a conexão: %1 + + + + QgsAfsProvider + + + getLayerInfo failed + getLayerInfo falhou + + + + Could not retrieve layer extent + Não foi possível recuperar a extensão da camada + + + + Could not parse spatial reference + Não foi possível analisar a referência espacial + + + + Failed to determine geometry type + Falha ao determinar o tipo de geometria + + + + getObjectIds failed: %1 - %2 + getObjectIds falhou: %1 - %2 + + + + Failed to determine objectIdFieldName and/or objectIds + Falha ao determinar objectIdFieldName e/ou objectIds + + + + Source + Fonte + + + + QgsAfsServiceItem + + + Connection failed: %1 + Falhou a conexão: %1 + + + + QgsAfsSourceSelect + + + Error + Erro + + + + Failed to retrieve service capabilities: +%1: %2 + Falha ao recuperar capacidades do serviço: +%1: %2 + + + + QgsAggregateToolButton + + + + + Exclude + Excluir + + + + QgsAlignRasterDialog + + + + Align Rasters + Alinhar Rasters + + + + Raster layers to align + Camadas raster para alinhar + + + + + + + + + + + / + / + + + + - + - + + + + Output size + Tamanho da saída + + + + Reference layer + Camada de referência + + + + Cell size + Tamanho da célula + + + + Grid offset + Afastamento da grelha + + + + Add aligned rasters to map canvas + Adicionar os rasters alinhados na tela do mapa + + + + CRS + SRC + + + + Clip to Extent + Recortar pela Extensão + + + + [best reference] + [a melhor referência] + + + + Failed to align rasters: + Falha ao tentar alinhar os rasters: + + + + QgsAlignRasterLayerConfigDialog + + + Configure Layer Resampling + Configurar a Reamostragem da Camada + + + + Nearest neighbour + Vizinho mais próximo + + + + Bilinear (2x2 kernel) + Bilinear (2x2 kernel) + + + + Cubic (4x4 kernel) + Cúbico (4x4 kernel) + + + + Cubic B-Spline (4x4 kernel) + Cúbico B-Spline (4x4 kernel) + + + + Lanczos (6x6 kernel) + Lanczos (6x6 kernel) + + + + Average + Média + + + + Mode + Modo + + + + Maximum + Máximo + + + + Minimum + Mínimo + + + + Median + Mediana + + + + First Quartile (Q1) + Primeiro Quartil (Q1) + + + + Third Quartile (Q3) + Terceiro Quartil (Q3) + + + + Browse… + Navegar... + + + + Rescale values according to the cell size + Rescalonar valores de acordo com o tamanho da célula + + + + Input raster layer: + Camada raster de entrada: + + + + Output raster filename: + Nome do ficheiro raster de saída: + + + + Resampling method: + Método de reamostragem: + + + + Select output file + Selecione o ficheiro de saída + + + + GeoTIFF + GeoTIFF + + + + QgsAlignmentComboBox + + + Left + Esquerda + + + + Center + Centro + + + + Right + Direita + + + + Justify + Justificar + + + + QgsAllLayersFeaturesLocatorFilter + + + Features In All Layers + Elementos em Todas as Camadas + + + + Open form… + Abrir formulário… + + + + Attributes changed + Atributos alterados + + + + QgsAmsConnectionItem + + + Connection failed: %1 + Falhou a conexão: %1 + + + + QgsAmsDataItemGuiProvider + + + New Connection… + Nova Conexão... + + + + Refresh + Atualizar + + + + Edit Connection… + Editar Conexão... + + + + Delete Connection… + + + + + + + + View Service Info + Ver informação do serviço + + + + Create a New ArcGIS Map Server Connection + Criar Uma Nova Conexão ao Servidor de Mapas ArcGIS + + + + Modify ArcGIS Map Server Connection + Alterar Conexão ao Servidor de Mapas ArcGIS + + + + QgsAmsFolderItem + + + Connection failed: %1 + Falhou a conexão: %1 + + + + QgsAmsProvider + + + Could not parse spatial reference + Não foi possível analisar a referência espacial + + + + Source + Fonte + + + + Service Info + Informação de Serviço + + + + Layer Info + Informação da camada + + + + Unexpected image size for block. Expected %1x%2, got %3x%4 + + + + + QgsAmsServiceItem + + + Connection failed: %1 + Falhou a conexão: %1 + + + + QgsAmsSourceSelect + + + Error + Erro + + + + Failed to retrieve service capabilities: +%1: %2 + Falha ao recuperar capacidades do serviço: +%1: %2 + + + + QgsAmsTiledImageDownloadHandler + + + + + network request update failed for authentication config + a atualização do pedido à rede falhou para a configuração de autenticação + + + + + + Network + Rede + + + + Tile request error (Status: %1; Content-Type: %2; Length: %3; URL: %4) + Erro no pedido de quadrículas (Estado: %1; Tipo de conteúdo: %2; Comprimento: %3; URL: %4) + + + + WMS + WMS + + + + Returned image is flawed [Content-Type: %1; URL: %2] + A imagem retornada é defeituosa [Tipo de Conteúdo: %1; URL: %2] + + + + QgsAngleMagnetWidget + + + + ° + ° + + + + Snap to + Atrair a + + + + No snapping + Sem atração + + + + QgsAnnotation + + + + Annotation + + + + + QgsAnnotationManager + + + + Annotations + + + + + QgsAnnotationWidgetBase + + + Form + Formulário + + + + Frame style + Estilo da moldura + + + + Fixed map position + Posição fixa no mapa + + + + Contents Margins + Margens do Conteúdo + + + + Top + Topo + + + + mm + mm + + + + Bottom + Fundo + + + + Left + Esquerda + + + + Right + Direita + + + + Allows the annotation to be associated with a map layer. If set, the annotation will only be visible when the layer is visible. + Permite que a anotação seja associada com uma camada do mapa. Se definido, a anotação será visível apenas quando a camada estiver visível. + + + + Map marker + Marcador de mapa + + + + Linked layer + Camada ligada + + + + QgsAppDirectoryItemGuiProvider + + + New + Novo + + + + Directory… + Diretório… + + + + + + Create Directory + Criar Diretório + + + + Directory name + Nome do diretório + + + + The path “%1” already exists. + O caminho “%1” já existe. + + + + Could not create directory “%1”. + Não foi possível criar o diretório “%1”. + + + + GeoPackage… + GeoPackage… + + + + New GeoPackage + Novo GeoPackage + + + + + Created <a href="%1">%2</a> + Foi criado <a href="%1">%2</a> + + + + ShapeFile… + ShapeFile… + + + + + New ShapeFile + Novo ShapeFile + + + + Layer creation failed: %1 + Falhou a criação da camada: %1 + + + + Add as a Favorite + Adicionar como Favorito + + + + Rename Favorite… + Renomear Favorito + + + + Remove Favorite + Remover Favorito + + + + Hide from Browser + Ocultar do Navegador + + + + Fast Scan this Directory + Pesquisa Rápida nesta Pasta + + + + Open Directory… + Abrir pasta… + + + + Open in Terminal… + Abrir no terminal… + + + + Properties… + Propriedades… + + + + Directory Properties… + Propriedades do diretório… + + + + favorite “%1” + favorito “%1” + + + + Rename Favorite + Renomear Favorito + + + + QgsAppLayerTreeViewMenuProvider + + + &Expand All + &Expandir Tudo + + + + &Collapse All + &Contrair Tudo + + + + &Stretch Using Current Extent + &Esticar Usando a Extensão Atual + + + + Zoom to &Visible Scale + Ampliar Para a Escala &Visível + + + + Set &Project CRS from Layer + &Definir SRC do Projeto a partir da Camada + + + + Make Permanent… + Tornar Permanente… + + + + Save Features As… + Guardar Elementos Como… + + + + Save Selected Features As… + Guardar Elementos Selecionados Como… + + + + + Edit Symbol… + Editar Símbolo... + + + + &Open Attribute Table + &Abrir Tabela de Atributos + + + + + Paste Layer/Group + Colar Camada/Grupo + + + + Copy Group + Copiar Grupo + + + + &Remove Group… + &Remover Grupo... + + + + &Set Group CRS… + &Definir SRC do Grupo… + + + + &Set Group WMS Data… + &Definir Dados WMS do Grupo… + + + + + + Export + Exportar + + + + Copy Layer + Copiar Camada + + + + &Duplicate Layer + &Duplicar Camada + + + + &Remove Layer… + &Remover Camada + + + + Change Data Source… + Alterar fonte de dados… + + + + &Set Layer Scale Visibility… + &Definir Visibilidade da Escala da Camada + + + + Set CRS + Definir SRC + + + + Set Layer CRS… + Definir SRC da Camada + + + + + Save as QGIS Layer Style File… + Gravar como Ficheiro de Estilo de Camada QGIS… + + + + + Copy Symbol + Copiar Símbolo + + + + + Paste Symbol + Colar Símbolo + + + + &Properties… + &Propriedades… + + + + + + Save as Layer Definition File… + Guardar como Ficheiro de Definições da Camada... + + + + &Filter… + &Filtrar… + + + + Save As… + Guardar Como... + + + + Edit Virtual Layer… + Editar Camada Virtual... + + + + &Toggle Items + Al&ternar itens + + + + &Show All Items + &Mostrar Todos os Itens + + + + &Hide All Items + &Ocultar Todos os Itens + + + + + Symbol Selector + Seletor de Símbolo + + + + &Zoom to Native Resolution (100%) + Visualizar na Resolução Original (100%) + + + + + Copy Style + Copiar Estilo + + + + + + + Paste Style + Colar Estilo + + + + Styles + Estilos + + + + QgsAppMissingGridHandler + + + + No transform available between %1 and %2 + + + + + This grid is part of the “<i>%1</i>” package, available for download from <a href="%2">%2</a>. + + + + + + + This grid is available for download from <a href="%1">%1</a>. + + + + + <p>No transform is available between <i>%1</i> and <i>%2</i>.</p><p>This transformation requires the grid file “%3”, which is not available for use on the system.</p> + + + + + + + + Details + Detalhes + + + + + No Transformations Available + + + + + Cannot use preferred transform between %1 and %2 + + + + + + This transformation requires the grid file “%1”, which is not available for use on the system. + + + + + + This grid is part of the <i>%1</i> package, available for download from <a href="%2">%2</a>. + + + + + <p>Current transform “<i>%1</i>” has an accuracy of %2 meters, while the preferred transformation “<i>%3</i>” has accuracy %4 meters.</p> + + + + + <p>Current transform “<i>%1</i>” has an unknown accuracy, while the preferred transformation “<i>%2</i>” has accuracy %3 meters.</p> + + + + + <p>The preferred transform between <i>%1</i> and <i>%2</i> is not available for use on the system.</p> + + + + + Preferred Transformation Not Available + + + + + <p>No transform is available between <i>%1</i> and <i>%2</i>.</p><p style="color: red">%3</p> + + + + + Cannot use project transform between %1 and %2 + + + + + <p>This project specifies a preset transform between <i>%1</i> and <i>%2</i>, which is not available for use on the system.</p> + + + + + <p>The operation specified for use in the project is:</p><p><code>%1</code></p> + + + + + Project Transformation Not Available + + + + + QgsApplication + + + + + Exception + Exceção + + + + unknown exception + Exceção desconhecida + + + + Application state: +QGIS_PREFIX_PATH env var: %1 +Prefix: %2 +Plugin Path: %3 +Package Data Path: %4 +Active Theme Name: %5 +Active Theme Path: %6 +Default Theme Path: %7 +SVG Search Paths: %8 +User DB Path: %9 +Auth DB Path: %10 + + Estado da aplicação: +QGIS_PREFIX_PATH env var: %1 +Prefixo: %2 +Caminho do Módulo: %3 +Caminho do Pacote de Dados: %4 +Nome do Tema Ativo: %5 +Caminho do Tema Ativo: %6 +Caminho Padrão do Tema: %7 +Caminhos de Pesquisa SVG: %8 +Caminho da BD do utilizador: %9 +Caminho da BD Auth: %10 + + + + + + match indentation of application state + + + + + + + match indentation of application state + corresponder indentação ao estado da aplicação + + + + [ERROR] Can not make qgis.db private copy + [ERRO] Impossível realizar uma cópia privada de qgis.db + + + + Can not make '%1' user writable + Não é possível tornar '%1' gravável pelo utilizador + + + + Could not open qgis.db + Não foi possível abrir o qgis.db + + + + Migration of private qgis.db failed. +%1 + Falha na migração de privado qgis.db. +%1 + + + + Update of view in private qgis.db failed. +%1 + Falha na atualização da visualização em qgis.db (modo privado). +%1 + + + + QgsArcGisAsyncParallelQuery + + + network request update failed for authentication config + a atualização do pedido à rede falhou para a configuração de autenticação + + + + Network + Rede + + + + QgsArcGisAsyncQuery + + + network request update failed for authentication config + a atualização do pedido à rede falhou para a configuração de autenticação + + + + QgsArcGisServiceSourceSelect + + + &Build query + &Construir consulta + + + + Create a New %1 Connection + Criar uma Nova %1 Conexão + + + + Modify %1 Connection + Alterar %1 Conexão + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + Pretende remover a conexão %1 e todas as configurações associadas? + + + + Confirm Delete + Confirme a eliminação + + + + No Layers + Sem Camadas + + + + The query returned no layers. + A consulta não retornou nenhuma camada. + + + + QgsArcGisServiceSourceSelectBase + + + Server Connections + Conexões com o servidor + + + + Connect to selected database + Conectar à base de dados selecionada + + + + C&onnect + C&onectar + + + + Create a new database connection + Criar uma nova conexão à base de dados + + + + &New + &Novo + + + + Edit selected database connection + Editar a conexão da base de dados selecionada + + + + Edit + Editar + + + + Remove connection to selected database + Remover a conexão da base de dados selecionada + + + + Remove + Remover + + + + Load connections from file + Carregar conexões a partir do ficheiro + + + + Load + Carregar + + + + Save connections to file + Guardar conexões para o ficheiro + + + + Save + Guardar + + + + Fi&lter + Fi&ltro + + + + Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract + Mostra o WFS FeatureType contendo esta palavra no título, nome ou resumo + + + + Use title for layer name + Usar título para o nome da camada + + + + Only request features overlapping the current view extent + Pedir apenas elementos que sobrepõem na extensão da vista atual + + + + Image Encoding + Codificação da Imagem + + + + Coordinate Reference System + Sistema de Referência de Coordenadas + + + + Change… + Alterar... + + + + QgsArrowSymbolLayerWidgetBase + + + Form + Formulário + + + + Curved arrows + Setas curvadas + + + + Single + Simples + + + + … + + + + + Single, reversed + Simples invertida + + + + Double + Dupla + + + + Offset + Afastamento + + + + Arrow type + Tipo de seta + + + + Head thickness + Espessura da cabeça + + + + Head length + Comprimento da cabeça + + + + <html><head/><body><p>Plain: the arrow will be displayed entirely</p><p>Left/Exterior half: only the half of the head that is on the left of the arrow for straight arrows, or the one toward the exterior for curved arrows will be displayed</p><p>Right/Interior half: only the half of the head that is on the right of the arrow for straight arrows, or the one toward the interior for curved arrows will be displayed</p></body></html> + <html><head/><body><p>Simples: a seta será toda mostrada</p><p>Metade Esquerda/Exterior: é mostrada apenas a metade da cabeça que está à esquerda da seta para setas em linha reta, ou a metade orientada para o exterior para setas curvas</p><p>Metade Direita/Interior: é mostrada apenas a metade da cabeça que está à direita da seta para setas em linha reta, ou a metade orientada para o interior para setas curvas</p></body></html> + + + + Plain + Simples + + + + Left/Exterior half + Metade Esquerda/Exterior + + + + Right/Interior half + Metade Direita/Exterior + + + + Arrow width at start + Largura da seta no início + + + + <html><head/><body><p>If checked, one arrow will be rendered for each consecutive points (each 2 points for a straight arrow or 3 points for a curved arrow).</p><p>If unchecked, the arrow will be defined by extermum points of the line (the middle point will be used as a control point for a curved arrow)</p></body></html> + <html><head/><body><p>Se estiver ativado, uma seta será representada para cada ponto consecutivo (cada 2 pontos para uma seta em linha reta ou 3 pontos para uma seta curva).</p><p>Se não estiver ativado, a seta será definida para os pontos extremos da linha (o ponto médio será usado como um ponto de controlo para uma seta curva)</p></body></html> + + + + Repeat arrow on each segment + Repetir a seta em cada segmento + + + + Head type + Tipo de cabeça + + + + Arrow width + Largura da seta + + + + QgsAttributeActionDialog + + + Generic + Genérico + + + + Python + Python + + + + Mac + Mac + + + + Windows + Windows + + + + Unix + Unix + + + + Open URL + Abrir URL + + + + Add New Action + Adicionar Nova Ação + + + + Echo attribute's value + 'Echo' o valor do atributo + + + + Attribute Value + Valor do atributo + + + + Run an application + Executar uma aplicação + + + + Run application + Executar aplicação + + + + Get feature id + Obter ID do elemento + + + + Feature ID + ID do Elemento + + + + Selected field's value (Identify features tool) + Selecionar valor do campo (Ferramenta de identificação de elementos) + + + + Field Value + Valor do campo + + + + Clicked coordinates (Run feature actions tool) + Clicar coordenadas (executar a ferramenta de ações em elementos) + + + + Clicked Coordinate + Coordenada Clicada + + + + Open file + Abrir ficheiro + + + + Search on web based on attribute's value + Pesquisar na internet com base no valor dos atributos + + + + Search Web + Pesquisar na Web + + + + List feature ids + Mostrar lista dos IDs dos elementos + + + + Duplicate selected features + Duplicar elementos selecionados + + + + Duplicate selected + Duplicar selecionados + + + + Edit Action + Editar Ação + + + + QgsAttributeActionDialogBase + + + Attribute Actions + Ações do Atributo + + + + This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Add to action list button. Actions can be edited here by double clicking on the item. + Esta lista contém todas as ações que foram definidas para a camada atual. Adicione ações inserindo a informação nos controlos abaixo e selecione o botão Adicionar à lista de ação. + + + + Type + Tipo + + + + Description + Descrição + + + + Short Title + Título Abreviado + + + + Action Scopes + Âmbitos da Ação + + + + On Notification + Na Notificação + + + + <html><head/><body><p>If not empty, this will enable provider notification listening and the action will be executed when the notification message matched the specified value. </p></body></html> + <html><head/><body><p>Se não estiver vazio, isto irá permitir a escuta da notificação do fornecedor e a ação será executada quando a mensagem de notificação corresponder ao valor especificado. </p></body></html> + + + + Only when editable + Apenas quando editável + + + + Add a new action + Adicionar uma nova ação + + + + Show in Attribute Table + Mostrar na Tabela de Atributos + + + + Layout + Composição + + + + Separate Buttons + Botões Separados + + + + Combo Box + Caixa de Combinação + + + + Action + Ação + + + + Action List + Lista de Ações + + + + Create Default Actions + Criar Ações Padrão + + + + Capture + Capturar + + + + Remove the selected action + Remover a ação selecionada + + + + Move the selected action up + Mover a ação selecionada para cima + + + + Move the selected action down + Mover a ação selecionada para baixo + + + + QgsAttributeActionPropertiesDialog + + + Select an action + File dialog window title + Selecionar uma ação + + + + Images( %1 ); All( *.* ) + Imagens( %1); Tudo( *.* ) + + + + Choose Icon… + Escolher Ícone... + + + + Additional variables + Variáveis adicionais + + + + QgsAttributeActionPropertiesDialogBase + + + Form + Formulário + + + + Inserts the selected field into the action + Insere o campo selecionado na ação + + + + Insert + Inserir + + + + Browse for action + Explorar por uma ação + + + + Click to browse for an action + Clique para explorar por uma ação + + + + Clicking the button will let you select an application to use as the action + Clique no botão para selecionar uma aplicação para ser usada como ação + + + + <html><head/><body><p>The action text defines what happens if the action is triggered.<br/>The content depends on the type.<br/>For the type <span style=" font-style:italic;">Python</span> the content should be python code<br/>For other types it should be a file or application with optional parameters</p></body></html> + <html><head/><body><p>O texto da ação define o que acontece se a ação for desencadeada.<br/>O conteúdo depende do tipo.<br/>Para o tipo <span style=" font-style:italic;">Python</span> o conteúdo deve ser código python.<br/>Para outros tipos, deve ser um ficheiro ou aplicação com parâmetros opcionais</p></body></html> + + + + Type + Tipo + + + + Description + Descrição + + + + Icon + Ícone + + + + Short Name + Nome Abreviado + + + + Generic + Genérico + + + + Enter the name of an action here. The name should be unique (QGIS will make it unique if necessary). + Inserir o nome da ação aqui. O nome deve ser único (o QGIS torna-o único se necessário). + + + + … + + + + + Execute if notification matches + Executar se a notificação corresponder + + + + Action Text + Texto de Ação + + + + <html><head/><body><p>If specified, listen to data source notification and performs action if notification message matches the specified value.</p><p>E.g. to match message beginning with <span style=" font-weight:600;">whatever </span>use <span style=" font-weight:600;">^whatever</span></p></body></html> + <html><head/><body><p>Se especificado, escuta a notificação da fonte de dados e efetua a ação se a mensagem de notificação corresponder ao valor especificado.</p><p>Por exemplo, para corresponder a uma mensagem que comece com <span style=" font-weight:600;">qualquer </span>use <span style=" font-weight:600;">^qualquer</span></p></body></html> + + + + Enable only when editable + Ativar apenas quando editável + + + + Python + Python + + + + Mac + Mac + + + + Windows + Windows + + + + Unix + Unix + + + + Open + Abrir + + + + Action Scopes + Âmbitos da Ação + + + + Captures any output from the action + Captura qualquer saída da ação + + + + Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box + Captura a saída padrão ou o erro gerado pela ação e mostra o conteúdo numa caixa de diálogo + + + + Capture output + Capturar saída + + + + Enter the action name here + Inserir o nome da ação aqui + + + + Mandatory description + Descrição obrigatória + + + + Leave empty to use only icon + Deixar vazio para utilizar apenas o ícone + + + + QgsAttributeDialog + + + %1 - Feature Attributes + %1 - Atributos do elemento + + + + QgsAttributeForm + + + Attributes changed + Atributos alterados + + + + Apply changes to edited features? + Aplicar alterações aos elementos editados? + + + + No matching features found + Não foram encontrados elementos correspondentes + + + + Updated multiple feature attributes + Atualizados os atributos de função múltipla + + + + Unsaved multiedit changes: <a href="#apply">apply changes</a> or <a href="#reset">reset changes</a>. + Alterações de multiedição não guardadas <a href="#apply">aplicar alterações</a> ou <a href="#reset">repor alterações</a>. + + + + &Reset Form + &Limpar Formulário + + + + &Flash Features + &Piscar elementos + + + + &Zoom to Features + &Aproximar visualização aos elementos + + + + &Select Features + &Selecionar elementos + + + + Select Features + Selecionar Elementos + + + + Add to Current Selection + Acionar à Seleção Atual + + + + Remove from Current Selection + Remover da Seleção Atual + + + + Filter Current Selection + Filtrar Seleção Atual + + + + Filter Features + + + + + Filter Within ("AND") + Filtro Dentro de ("E"/"AND") + + + + Extend Filter ("OR") + Estender Filtro ("OU"/"OR") + + + + Python macro could not be run due to missing permissions. + + + + + The python init function (<code>%1</code>) does not accept three arguments as expected!<br>Please check the function name in the <b>Fields</b> tab of the layer properties. + A função python init (<code>%1</code>) não aceita três argumentos como esperado!<br>Por favor verifique o nome da função no separador<b>Campos</b> das propriedades da camada. + + + + No feature joined + Nenhum elemento unido + + + + Join settings do not allow editing + As definições de união não permitem a edição + + + + Join settings do not allow upsert on edit + As definições de união não permitem inserir ou atualizar ao editar + + + + Joined layer is not toggled editable + A camada unida não é editável alternadamente + + + + + Multiedit Attributes + Multiedição de Atributos + + + + %n matching feature(s) selected + matching features + + + + + Edits will be applied to all selected features. + As edições serão aplicadas a todos os elementos selecionados. + + + + Attribute changes for multiple features applied. + Foram aplicadas as alterações de atributos a vários elementos. + + + + Changes could not be applied. + Não foi possível aplicar as alterações. + + + + Failed to create widget with type '%1' + Não foi possível criar o widget com o tipo '%1' + + + + Close + Fechar + + + + The python init function (<code>%1</code>) could not be found!<br>Please check the function name in the <b>Fields</b> tab of the layer properties. + A função python init (<code>%1</code>) não pode ser encontrada!<br>Por favor verifique o nome da função no separador<b>Campos</b> das propriedades da camada. + + + + QgsAttributeLoadValues + + + Load Values from Layer + Carregar Valores da Camada + + + + Layer + Camada + + + + Description + Descrição + + + + Value + Valor + + + + Select data from attributes in selected layer. + Seleciona dados a partir de atributos na camada selecionada. + + + + View All + Ver Tudo + + + + Insert NULL value on top + Inserir valor NULO no topo + + + + QgsAttributeRelationEdit + + + Form + Formulário + + + + Relation + Relação + + + + Cardinality + Cardinalidade + + + + For a many to many (N:M) relation, the direct link has to be selected. The in-between table will be hidden. + Para uma relação de muitos para muitos (N:M), tem de ser selecionado o link direto. A tabela intermédia estará oculta. + + + + QgsAttributeTableDelegate + + + Attribute changed + Atributo alterado + + + + QgsAttributeTableDialog + + + Attribute Table + Tabela de atributos + + + + Invert selection (Ctrl+R) + Inverter seleção (Ctrl+R) + + + + Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) + Copiar linhas selecionadas para área de transferência (Ctrl+C) + + + + Ctrl+C + Ctrl+C + + + + Zoom map to the selected rows (Ctrl+J) + Aproximar o mapa para as linhas selecionadas (Ctrl-J) + + + + Ctrl+J + Ctrl+J + + + + Pan map to the selected rows (Ctrl+P) + Mover vista do mapa para as linhas selecionadas (Ctrl+P) + + + + Ctrl+P + Ctrl+P + + + + Toggle editing mode (Ctrl+E) + Alternar o modo de edição (Ctrl+E) + + + + Ctrl+E + Ctrl+E + + + + Reload the table + Recarregar a tabela + + + + Select features using an expression + Selecionar elementos usando uma expressão + + + + Deselect all (Ctrl+Shift+A) + Desselecionar tudo (Ctrl+Shift+A) + + + + Ctrl+Shift+A + Ctrl+Shift+A + + + + Select all (Ctrl+A) + Selecionar tudo (Ctrl+A) + + + + Toggle multi edit mode + Alternar para o modo de edição múltipla + + + + Ctrl+A + Ctrl+A + + + + Select/filter features using form (Ctrl+F) + Selecionar/filtrar elementos utilizando o formulário (Ctrl+F) + + + + Paste features from clipboard (Ctrl+V) + Colar elementos a partir da área de transferência (Ctrl+V) + + + + Ctrl+V + Ctrl+V + + + + New field + Novo campo + + + + Ctrl+W + Ctrl+W + + + + Filter + Filtro + + + + Filters the visible features according to the current filter selection and filter string. + Filtra os elementos visíveis de acordo com a seleção do filtro atual e cadeia de caracteres do filtro. + + + + Apply + Aplicar + + + + Table View + Vista Tabela + + + + = + = + + + + + Update All + Atualizar Tudo + + + + Advanced Filter (Expression) + Filtro Avançado (expressão) + + + + Use the Expression Builder to define the filter + Usar o Construtor de Expressões para definir o filtro + + + + Select/filter features using form + Selecionar/filtrar elementos utilizando o formulário + + + + Ctrl+F + Ctrl+F + + + + Show All Features + Mostrar Todos os Elementos + + + + Show Selected Features + Mostrar Elementos Selecionados + + + + Field Filter + Filtro de Campos + + + + Show Edited and New Features + Mostrar Elementos Novos e Editados + + + + Show Features Visible On Map + Mostrar Elementos Visíveis no Mapa + + + + Delete field (Ctrl+L) + Eliminar campo (Ctrl+L) + + + + New field (Ctrl+W) + Novo campo (Ctrl+W) + + + + The filter defines which features are currently shown in the list or on the table + O filtro define quais os elementos que são mostrados na lista ou na tabela + + + + Switch to form view + Muda para vista de formulário + + + + Form View + Vista de Formulário + + + + Switch to table view + Muda para vista de tabela + + + + Filter all the features which have been edited but not yet saved + Filtrar todos os elementos que foram editadas mas que ainda não foram guardadas + + + + Toggle editing mode + Alternar modo de edição + + + + Save edits + Guardar alterações + + + + Save edits (Ctrl+S) + Guardar alterações (Ctrl+S) + + + + Delete selected features + Eliminar elementos selecionados + + + + Select all + Selecionar tudo + + + + Invert selection + Inverter seleção + + + + Deselect all + Desselecionar tudo + + + + Move selection to top + Mover seleção para cima + + + + Pan map to the selected rows + Mover vista do mapa para as linhas selecionadas + + + + Zoom map to the selected rows + Aproximar o mapa para as linhas selecionadas + + + + Cut selected rows to clipboard + Recortar as linhas selecionadas para a área de transferência + + + + Cut selected rows to clipboard (Ctrl+X) + Recortar as linhas selecionadas para a área de transferência (Ctrl+X) + + + + Ctrl+X + Ctrl+X + + + + Copy selected rows to clipboard + Copiar as linhas selecionadas para a área de transferência + + + + Paste features from clipboard + Colar elementos a partir da área de transferência + + + + Delete field + Eliminar campo + + + + Conditional formatting + Formatação condicional + + + + Dock Attribute Table + Fixar tabela de atributos + + + + + Actions + Ações + + + + Add feature + Adicionar elemento + + + + Open field calculator + Abrir calculadora de campos + + + + Open field calculator (Ctrl+I) + Abrir calculadora de campos (Ctrl+I) + + + + Ctrl+I + Ctrl+I + + + + %1 :: Features Total: %2, Filtered: %3, Selected: %4 + %1 :: Total de Elementos: %2, Filtrados: %3, Selecionados: %4 + + + + An error occurred while trying to update the field %1 + Ocorreu um erro ao tentar atualizar o campo %1 + + + + An error occurred while evaluating the calculation string: +%1 + Ocorreu um erro ao avaliar a cadeia de caracteres de cálculo: +%1 + + + + + Update Attributes + Atualizar Atributos + + + + Expression Based Filter + Filtro Baseado em Expressão + + + + Failed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique? + Falha ao adicionar o campo '%1' do tipo '%2'. Este campo é um número único? + + + + Parsing error + Erro de análise + + + + Evaluation error + Erro de avaliação + + + + Update Filtered + Atualizar Filtrados + + + + Multiedit is not supported when using custom UI forms + A operação de multiedição não é suportada na utilização de formulários personalizados + + + + Search is not supported when using custom UI forms + A operação de pesquisa não é suportada na utilização de formulários personalizados + + + + Delete stored expression + + + + + Delete Stored Expression + + + + + Save expression with the text as name + + + + + Save Expression + + + + + Calculating field + A calcular o campo + + + + Attribute added + Atributo adicionado + + + + Add Field + Adicionar Campo + + + + Deleted attribute + Atributo eliminado + + + + The attribute(s) could not be deleted + Os atributos não podem ser eliminados + + + + Attribute error + Erro Atributo + + + + Save Expression As + + + + + + Name + + + + + Edit expression + + + + + Expression + + + + + Error filtering + Erro de filtragem + + + + Delete Feature + Eliminar Elemento + + + + Geometryless feature added + Elemento sem geometria adicionado + + + + Update Selected + Atualizar Selecionados + + + + Ctrl+R + Ctrl+R + + + + Del + Del + + + + Stored Filter Expressions + + + + + Stored expressions to filter features + + + + + Handle expression (save or delete) + + + + + Save Expression as... + + + + + Save expression under defined name + + + + + Edit Expression + + + + + Edit the stored expression (change name or content) + + + + + QgsAttributeTableFilterModel + + + Actions + Ações + + + + QgsAttributeTableModel + + + extra column + coluna extra + + + + Feature ID: %1 + ID do Elemento: %1 + + + + QgsAttributeTableView + + + Select All + Selecionar Tudo + + + + QgsAttributeTypeDialog + + + Edit Widget Properties + Editar Propriedades do Widget + + + + General + Geral + + + + Alias + Nome alternativo + + + + Comment + Comentário + + + + Editable + Editável + + + + Label on top + Etiqueta no topo + + + + Widget Type + Tipo de Widget + + + + Constraints + Restrições + + + + Unique + Único + + + + Not null + Não é null + + + + <p>Enforcing the unique constraint prevents committing features which do not meet the constraint.</p><p>Unenforced constraints display a warning to users, but do not prevent committing the feature.</p> + <p>A imposição de restrição única impede que os elementos sejam submetidos e que não cumpram a restrição.</p><p>As restrições não forçadas apresentam um aviso aos utilizadores, mas não impedem a execução de operações sobre os elementos.</p> + + + + Enforce unique constraint + Forçar restrição único + + + + Expression description + Descrição da expressão + + + + Optional descriptive name for expression constraint + Nome descritivo opcional para a expressão de restrição + + + + <p>Enforcing the not null constraint prevents committing features which do not meet the constraint.</p><p>Unenforced constraints display a warning to users, but do not prevent committing the feature.</p> + <p>A imposição de restrição não nulo (not null) impede que os elementos sejam submetidos e que não cumpram a restrição.</p><p>As restrições não forçadas apresentam um aviso aos utilizadores, mas não impedem a execução de operações sobre os elementos.</p> + + + + Enforce not null constraint + Forçar restrição não nulo + + + + Expression + Expressão + + + + <p>Enforcing the expression constraint prevents committing features which do not meet the constraint.</p><p>Unenforced constraints display a warning to users, but do not prevent committing the feature.</p> + <p>A imposição de restrição da expressão impede que os elementos sejam submetidos e que não cumpram a restrição.</p><p>As restrições não forçadas apresentam um aviso aos utilizadores, mas não impedem a execução de operações sobre os elementos.</p> + + + + Enforce expression constraint + Forçar restrição de expressão + + + + Defaults + Padrões + + + + Default value + Valor predefinido + + + + Preview + Pré-visualização + + + + <p>With this option checked, the default value will not only be used when the feature is first created, but also whenever a feature's attribute or geometry is changed.</p><p>This is often useful for a last_modified timestamp or to record the username that last modified the feature.</p> + <p>Com esta opção ativada, o valor padrão não será utilizado apenas o elemento é criado, mas também quando é alterado um atributo de um elemento ou geometria.</p><p>Isto é útil muitas vezes para registar a hora da última alteração (last_modified) ou para registar o nome do último utilizador que alterou o elemento..</p> + + + + Apply default value on update + Aplicar valor padrão ao atualizar + + + + The provider for this layer has a NOT NULL constraint set on the field. + O fornecedor para essa camada tem uma restrição NÃO NULO definida para o campo. + + + + The provider for this layer has a UNIQUE constraint set on the field. + O fornecedor para essa camada tem uma restrição UNIQUE definida para o campo. + + + + QgsAttributesFormInitCode + + + Python Init Code Configuration + Configuração do Código Init Python + + + + The function code of the function can be loaded from the source code entered +in this dialog, from an external python file or from the environment (for example +from a plugin or from startup.py). + +An example is: + + from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget + + def my_form_open(dialog, layer, feature): + geom = feature.geometry() + control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit") + +Reference in function name: my_form_open + + + O código de função da função pode ser carregado do código-fonte introduzido +nesta janela, de um ficheiro externo python ou do ambiente (por exemplo de um módulo ou de startup.py). + +Um exemplo: + + from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget + + def my_form_open(dialog, layer, feature): + geom = feature.geometry() + control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit") + +Reference in function name: my_form_open + + + + + + Python Init function + Função Init Python + + + + The function code of the function can be loaded from the source code entered +in this dialog, from an external python file or from the environment (for example +from a plugin or from startup.py). + +An example is: + + from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget + + def my_form_open(dialog, layer, feature): + geom = feature.geometry() + control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit") + +Reference in function name: my_form_open + + + O código de função da função pode ser carregado do código-fonte introduzido +nesta janela, de um ficheiro externo python ou do ambiente (por exemplo de um módulo ou de startup.py). + +Um exemplo: + + from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget + + def my_form_open(dialog, layer, feature): + geom = feature.geometry() + control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit") + +Reference in function name: my_form_open + + + + + + External file + Ficheiro externo + + + + Function name + Nome da função + + + + Enter the name of the form init function. + Introduza o nome do formulário da função init. + + + + Load from external file + Carregar de um ficheiro externo + + + + Provide code in this dialog + Fornecer código nesta janela de diálogo + + + + Load from the environment + Carregar a partir do ambiente + + + + Select Python File + Selecionar Ficheiro Python + + + + Python files (*.py *.PY) + Ficheiros Python (*.py *.PY) + + + + QgsAttributesFormProperties + + + Form + Formulário + + + + Select attribute layout editor + Selecionar editor da composição do atributo + + + + Autogenerate + Gerar Automaticamente + + + + Drag and drop designer + Ferramenta de desenho de arrastar e soltar + + + + Provide ui-file + Fornecer ficheiro-ui + + + + QGIS forms can have a Python function that is called when the form is opened. +Use this function to add extra logic to your forms. + Os formulários QGIS podem ter uma função Python que é chamada quando o formulário é aberto. +Utilize esta funcionalidade para adicionar uma lógica extra formulários. + + + + Edit UI + Editar UI + + + + Available Widgets + Widgets Disponíveis + + + + Form Layout + Composição do Formulário + + + + %1 (%2) + %1 (%2) + + + + Relations + Relações + + + + Other Widgets + Outros Widgets + + + + QML Widget + Widget QML + + + + HTML Widget + Widget HTML + + + + Hide form on add feature (global settings) + Esconder formulário ao adicionar elemento (configurações globais) + + + + Show form on add feature (global settings) + Mostrar formulário ao adicionar elemento (configurações globais) + + + + Hide form on add feature + Esconder formulário ao adicionar elemento + + + + Show form on add feature + Mostrar formulário ao adicionar elemento + + + + # -*- coding: utf-8 -*- +""" +QGIS forms can have a Python function that is called when the form is +opened. + +Use this function to add extra logic to your forms. + +Enter the name of the function in the "Python Init function" +field. +An example follows: +""" +from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget + +def my_form_open(dialog, layer, feature): + geom = feature.geometry() + control = dialog.findChild(QWidget, "MyLineEdit") + + # -*- coding: utf-8 -*- +""" +Os formulários QGIS podem ter uma função Python que é chamada +quando o formulário é aberto. + +Utilize esta funcionalidade para adicionar lógica extra aos formulários. + +Introduza o nome da função no campo "Função Python Init" + +Um exemplo: +""" +from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget + +def my_form_open(dialog, layer, feature): + geom = feature.geometry() + control = dialog.findChild(QWidget, "MyLineEdit") + + + + + Many to one relation + Muitos para uma relação + + + + Select edit form + Selecionar formulário de edição + + + + UI file + Ficheiro UI + + + + … + + + + + Invert selection + Inverter seleção + + + + QgsAuthAuthoritiesEditor + + + Certificate Authorities Editor + Certificar Editor de Autoridades + + + + Certificate Authorities and Issuers <i>(Root/File certificates are read-only)</i> + Autoridades de certificação e emissores <i>(ficheiros de certificados/raiz são apenas de leitura)</i> + + + + Certificates file + Ficheiro de certificados + + + + File of concatenated CAs and/or Issuers + Ficheiro de CAs concatenadas e/ou Emissores + + + + … + + + + + Import certificate(s) to authentication database + Importar certificados para a base de dados de autenticação + + + + Remove certificate from authentication database + Remover certificado da base de dados de autenticação + + + + Show information for certificate + Mostrar informação do certificado + + + + Group by organization + Agrupar por organização + + + + Refresh certificate tree view + Atualizar certificado de visualização em árvore + + + + Common Name + Nome Comum + + + + Serial # + Série # + + + + Expiry Date + Data de Validade + + + + Trust Policy + Política de Confiança + + + + ERROR storing CA(s) in authentication database + ERRO ao armazenar CA na base de dados de autenticação + + + + Certificate id missing + Id do Certificado em falta + + + + Remove Certificate Authority + Remover Certificado da Autoridade + + + + Are you sure you want to remove the selected Certificate Authority from the database? + +Operation can NOT be undone! + Tem a certeza que pretende remover o Certificado de Autoridade selecionado da base de dados? + +A operação NÃO pode ser desfeita! + + + + Certificate could not be found in database for id %1: + Não foi encontrado o certificado na base de dados para o ID %1: + + + + ERROR removing cert(s) trust policy from authentication database. + ERRO ao remover a política de confiança dos certificados da base de dados de autenticação. + + + + ERROR removing CA from authentication database for id %1: + ERRO ao remover CA da base de dados de autenticação para id %1: + + + + ERROR removing cert trust policy from authentication database for id %1: + ERRO ao remover a política de confiança de certificado da base de dados de autenticação para id %1: + + + + Default Trust Policy + Política de Confiança Padrão + + + + Changing the default certificate authority trust policy to 'Untrusted' can cause unexpected SSL network connection results. + Alterar a política de confiança no certificado de autoridade padrão para 'Não Confiável' pode causar resultados de conexão de rede SSL inesperados. + + + + Default policy + Política padrão + + + + QgsAuthBasicEdit + + + Optional + Opcional + + + + Required + Exigido + + + + Realm + Domínio + + + + Show + Mostrar + + + + Username + Utilizador + + + + Password + Palavra-chave + + + + QgsAuthBasicMethod + + + Basic authentication + Autenticação básica + + + + QgsAuthCertInfo + + + + Certificate Info + Informação do Certificado + + + + Certificate Hierarchy + Hierarquia do Certificado + + + + TextLabel + Etiqueta de Texto + + + + Certificate Information + Informação do Certificado + + + + Trust policy + Política de confiança + + + + Save certificate trust policy change to database + Guardar a alteração da política do certificado de confiança na base de dados + + + + Save + Guardar + + + + <b>Setup ERROR:</b> + + + <b>ERRO de Configuração:</b> + + + + + + Could not populate QCA certificate collection + Não foi possível preencher a coleção de certificados QCA + + + + Could not set QCA certificate + Não foi possível definir o certificado QCA + + + + Invalid population of QCA certificate chain.<br><br>Validity message: %1 + Conteúdo inválido da cadeia de certificados QCA.<br><br>Mensagem de validade: %1 + + + + Missing CA + CA em falta + + + + Field + Campo + + + + Value + Valor + + + + General + Geral + + + + Details + Detalhes + + + + Subject Info + Informação sobre o assunto + + + + Issuer Info + Informação sobre o emissor + + + + Public Key Info + Informação da Chave Pública + + + + Extensions + Extensões + + + + PEM Text + Texto PEM + + + + Type + Tipo + + + + Missing CA (incomplete local CA chain) + CA em falta (localização incompleta da cadeia CA) + + + + self-signed + auto-assinado + + + + Root + Root + + + + Usage type + Tipo de utilização + + + + Subject + Assunto + + + + Issuer + Emissor + + + + + Not valid after + Não é valido depois de + + + + + Public key + Chave pública + + + + + Signature algorithm + Algoritmo da assinatura + + + + + Country (C) + País (P) + + + + + State/Province (ST) + Município (M) + + + + + Locality (L) + Freguesia (F) + + + + + Organization (O) + Organização (O) + + + + + Organizational unit (OU) + Unidade Organizacional (UO) + + + + + Common name (CN) + Nome comum (NC) + + + + + Email address (E) + Endereço de Email (E) + + + + + Distinguished name + Nome distinto + + + + + Email Legacy + Email antigo + + + + + Incorporation Country + País de Incorporação + + + + + Incorporation State/Province + Incorporação Estado/Província + + + + + Incorporation Locality + Incorporação Localidade + + + + + URI + URI + + + + + DNS + DNS + + + + + IP Address + Endereço IP + + + + + XMPP + XMPP + + + + Email: + Email: + + + + DNS: + DNS: + + + + Alternate names + Alternar nomes + + + + Version + Versão + + + + Serial # + Série # + + + + Not valid before + Não é valido antes de + + + + MD5 fingerprint + MD5 fingerprint + + + + SHA1 fingerprint + SHA1 fingerprint + + + + CRL locations + Locais CRL + + + + Issuer locations + Localização dos emissores + + + + OCSP locations + Locais OCSP + + + + Algorithm + Algortimo + + + + Key size + Tamanho da chave + + + + Exponent + Exponente + + + + Verify + Verificar + + + + Encrypt + Encriptar + + + + Decrypt + Desencriptar + + + + Key agreement + Acordo chave + + + + Export + Exportar + + + + + Key usage + Uso da chave + + + + Certificate Authority: %1 + Certificado da Autoridade: %1 + + + + Yes + Sim + + + + No + Não + + + + Chain Path Limit: %1 + Limite do Caminho da Cadeia: %1 + + + + Basic constraints + Restrições básicas + + + + Extended key usage + Uso extendido da chave + + + + Subject key ID + Chave ID do assunto + + + + Authority key ID + ID da Chave da Autoridade + + + + QgsAuthCertInfoDialog + + + Certificate Information + Informação do Certificado + + + + QgsAuthCertManager + + + Authentication Certificate Editors + Editores de Autenticação do Certificado + + + + Identities + Identidades + + + + Servers + Servidores + + + + Authorities + Autoridades + + + + Note: Editing writes directly to authentication database + Nota: A edição escreve diretamente na base de dados de autenticação + + + + Certificate Manager + Gestor de Certificados + + + + QgsAuthConfigEdit + + + Authentication + Autenticação + + + + Clear + Limpar + + + + Optional URL resource + Recurso URL opcional + + + + Note: Saving writes directly to authentication database + Nota: guardar escreve diretamente na base de dados de autenticação + + + + Required + Exigido + + + + Id + Id + + + + Resource + Recurso + + + + Name + Nome + + + + Authentication config id not loaded: %1 + Configuração do id de autenticação não carregada: %1 + + + + QgsAuthConfigEditor + + + Edit Authentication Configurations + Configurações da Edição de Autenticação + + + + Add new authentication configuration + Adicionar nova configuração de autenticação + + + + Remove selected authentication configuration + Remover configuração de autenticação selecionada + + + + Edit selected authentication configuration + Editar configuração de autenticação selecionada + + + + Authentication Configurations + Configurações de Autenticação + + + + ID + ID + + + + Name + Nome + + + + URI + URI + + + + Type + Tipo + + + + Version + Versão + + + + Config + Configuração + + + + Remove Configuration + Remover Configuração + + + + Are you sure you want to remove '%1'? + +Operation can NOT be undone! + Tem a certeza que quer remover '%1'? + +A operação NÃO pode ser desfeita. + + + + QgsAuthConfigIdEdit + + + Form + Formulário + + + + Generated + Gerada + + + + <html><head/><body><p>Unlock to edit the ID</p><p><span style=" font-style:italic;">7-character alphanumeric only</span></p><p><span style=" font-weight:600; color:#a80b0a;">Editing may break things!</span></p></body></html> + <html><head/><body><p>Desbloquear para editar o ID</p><p><span style=" font-style:italic;">apenas 7 caracteres alfanuméricos</span></p><p><span style=" font-weight:600; color:#a80b0a;">Ao editar pode danificar alguma coisa!</span></p></body></html> + + + + … + + + + + QgsAuthConfigSelect + + + Authentication Configuration + Configurações de Autenticação + + + + Edit selected configuration + Editar configuração selecionada + + + + Delete selected configuration + Eliminar configuração selecionada + + + + Delete + Eliminar + + + + Dismiss + Descartar + + + + Create a new authentication configuration + Criar uma nova configuração de autenticação + + + + New + Novo + + + + Edit + Editar + + + + Authentication config id not loaded: %1 + Configuração do id de autenticação não carregada: %1 + + + + Missing authentication method description + Descrição do método de autenticação em falta + + + + <ul><li><b>Method type:</b> %1</li><li><b>Configuration ID:</b> %2</li></ul> + <ul><li><b>Tipo de método:</b> %1</li><li><b>ID da configuração:</b> %2</li></ul> + + + + Configuration '%1' not in database + A configuração '%1' não está na base de dados + + + + No authentication + Sem autenticação + + + + Remove Authentication + Remover Autenticação + + + + Are you sure that you want to permanently remove this configuration right now? + +Operation can NOT be undone! + Tem a certeza de que pretende remover esta configuração permanentemente agora? + +A operação NÃO pode ser desfeita! + + + + QgsAuthConfigUriEdit + + + Dialog + Diálogo + + + + Edit Authentication Configuration ID + Editar ID da Configuração de Autenticação + + + + Note: Button actions above affect authentication database + Observação: As ações de botão acima afcetam a base de dados de autenticação + + + + Authentication Config ID String Editor + Editor de Cadeia de Caracteres da Configuração do ID de Autenticação + + + + No authcfg in Data Source URI + Não foi encontrado o authcfg no Data Source URI + + + + Adding authcfg to URI not supported + Adicionando authcfg para URI não suportado + + + + QgsAuthEditorWidgets + + + Input master password + Inserir palavra-chave mestra + + + + Clear cached master password + Limpar cache para palavra-chave mestra + + + + Reset master password + Redefinir palavra-chave mestra + + + + Clear cached authentication configurations + Limpar os ficheiros temporários das configurações de autenticação + + + + Remove all authentication configurations + Remover todas as configurações de autenticação + + + + Erase authentication database + Eliminar base de dados de autenticação + + + + Clear network authentication access cache + Limpar os ficheiros temporários do acesso de autenticação à rede + + + + Automatically clear network authentication access cache on SSL errors + Limpar automaticamente os ficheiros temporários do acesso de autenticação à rede em erros SLL + + + + Store/update the master password in your %1 + Guardar/atualizar palavra-chave mestra no seu %1 + + + + Clear the master password from your %1 + Limpar palavra-chave mestra do seu %1 + + + + Integrate master password with your %1 + Integrar palavra-chave mestra com o seu %1 + + + + Enable password helper debug log + Ativar registo de depuração de ajuda para palavra-chave + + + + Auth cache cleared + Foram limpos os ficheiros temporários Auth + + + + Network authentication cache has been cleared + Foram limpos os ficheiros temporários do acesso de autenticação à rede + + + + QgsAuthEditors + + + Authentication Editors + Editores de Autenticação + + + + Configurations + Configurações + + + + Management + Gestão + + + + Installed Plugins + Módulos Instalados + + + + Manage Certificates + Gerir Certificados + + + + Utilities + Utilitários + + + + Note: Editing writes directly to authentication database + Nota: A edição escreve diretamente na base de dados de autenticação + + + + QgsAuthEsriTokenEdit + + + Token + Token + + + + Required + Exigido + + + + QgsAuthEsriTokenMethod + + + ESRI token based authentication + Autenticação baseada no token ESRI + + + + QgsAuthIdentCertEdit + + + Identity + Identidade + + + + Select identity… + Selecionar identidade... + + + + Organization not defined + Organização não definida + + + + QgsAuthIdentCertMethod + + + PKI stored identity certificate + Certificado de identidade PKI armazenado + + + + QgsAuthIdentitiesEditor + + + Identity Certificates Editor + Editor de Certificados de Identidade + + + + User Identity Bundles + Pacotes de Identidade do Utilizador + + + + Import identity bundle to authentication database + Importar pacote de identidade para a base de dados de autenticação + + + + Remove identity bundle from authentication database + Remover pacote de identidade da base de dados de autenticação + + + + Show information for bundle + Mostrar informação sobre o pacote + + + + Group by organization + Agrupar por organização + + + + … + + + + + Refresh identity bundle tree view + Atualizar pacote de identidade de visualização em árvore + + + + Common Name + Nome Comum + + + + Serial # + Série # + + + + Expiry Date + Data de Validade + + + + Certificate Bundles + Pacotes de Certificados + + + + ERROR storing identity bundle in authentication database. + ERRO ao armazenar o pacote de identidade na base de dados de autenticação. + + + + Certificate id missing. + Falta o ID do certificado. + + + + Remove Certificate Identity + Remover Certificado de Identidade + + + + Are you sure you want to remove the selected certificate identity from the database? + +Operation can NOT be undone! + Tem a certeza que pretende remover a identidade de certificado selecionada da base de dados? + +A operação NÃO pode ser desfeita! + + + + ERROR removing cert identity from authentication database for id %1: + ERRO ao remover identidade certificadora da base de dados de autenticação para id %1: + + + + QgsAuthImportCertDialog + + + Import Certificate(s) + Importar Certificados + + + + PEM/DER-formatted + Formato-PEM/DER + + + + … + + + + + Import(s) can contain multiple certificates + As importações podem conter múltiplos certificados + + + + PEM text + PEM texto + + + + File + Ficheiro + + + + Trust policy + Política de confiança + + + + Validation Results + Resultados da Validação + + + + Allow invalid certificates + Permitir certificados inválidos + + + + Import Certificate Authorities + Importar Autoridades Certificadas + + + + Import + Importar + + + + Certificates found: %1 +Certificates valid: %2 + Certificados encontrados: %1 +Certificados válidos: %2 + + + + +Authorities/Issuers: %1%2 + +Autoridades/Emissoras: %1%2 + + + + Open Certificate File + Abrir Ficheiro do Certificado + + + + All files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der) + Todos os ficheiros (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der) + + + + QgsAuthImportIdentityDialog + + + Import Identity + Importar identidade + + + + Key + Chave + + + + Cert + Certificado + + + + Required + Exigido + + + + … + + + + + Validation Results + Resultados da Validação + + + + Optional passphrase + Frase-Senha opcional + + + + Show + Mostrar + + + + Bundle + Pacote + + + + PKI PEM/DER Certificate Paths + Caminhos de Certificado PKI PEM/DER + + + + PKI PKCS#12 Certificate Bundle + Pacote de Certificados PKI PKCS#12 + + + + Valid: %1 + Válido: %1 + + + + Invalid: %1 + Inválido: %1 + + + + Open Client Certificate File + Abrir Ficheiro do Certificado do Cliente + + + + + All files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der) + Todos os ficheiros (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der) + + + + Open Private Key File + Abrir Ficheiro da Chave Privada + + + + Open PKCS#12 Certificate Bundle + Abrir Pacote de Certificados PKCS#12 + + + + PKCS#12 (*.p12 *.pfx) + PKCS#12 (*.p12 *.pfx) + + + + + Missing components + Componentes em falta + + + + Failed to read client certificate from file + Falha ao ler o certificado do cliente a partir do ficheiro + + + + Failed to load client certificate from file + Falha ao carregar o certificado do cliente a partir do ficheiro + + + + Extra certificates found with identity + Certificados extra encontrados com identidade + + + + + %1 thru %2 + %1 através %2 + + + + Failed to load client private key from file + Falhou o carregamento da chave privada do cliente a partir do ficheiro + + + + Private key password may not match + Palavra-chave da chave privada pode não coincidir + + + + QCA library has no PKCS#12 support + A biblioteca QCA não tem suporte PKCS#12 + + + + Failed to read bundle file + Falha ao ler o ficheiro do pacote + + + + Incorrect bundle password + Palavra-chave do pacote incorreta + + + + Failed to decode (try entering password) + Falha na decodificação (tente introduzir a palavra-chave) + + + + Bundle empty or can not be loaded + Pacote vazio ou não pode ser carregado + + + + Bundle client cert can not be loaded + Não é possível carregar o pacote do certificado do cliente + + + + Qt cert could not be created from QCA cert + Não foi possível criar o Qt cert a partir do QCA cert + + + + Qt private key could not be created from QCA key + A chave privada Qt não pôde ser criada a partir da chave QCA + + + + File not found + Ficheiro não encontrado + + + + QgsAuthManager + + + Opening of authentication db FAILED + Abertura da base de dados de autenticação FALHOU + + + + QCA's OpenSSL plugin (qca-ossl) is missing + O módulo QCA's OpenSSL (qca-ossl) está em falta + + + + No authentication method plugins found + Não foram encontrados módulos de método de autenticação + + + + No authentication method plugins could be loaded + Não foi possível carregar os módulos de método de autenticação + + + + Auth db directory path could not be created + O caminho da base de dados de autenticação não pôde ser criado + + + + + Auth db is not readable or writable by user + A base de dados de autenticação não pode ser lida ou escrita pelo utilizador + + + + Auth db could not be created and opened + A base de dados de autenticação não pôde ser criada nem aberta + + + + Authentication system is DISABLED: +%1 + O Sistema de Autenticação está DESATIVADO: + %1 + + + + Master password set: FAILED to verify, reset to previous + Definição da palavra-chave mestra: a verificação FALHOU, repor a anterior + + + + + Master password: FAILED to access database + Palavra-chave mestra: FALHA ao aceder à base de dados + + + + Master password: FAILED to find just one master password record in database + Palavra-chave mestra: FALHA ao encontrar apenas um registo de palavra-chave mestra na base de dados + + + + + Master password: FAILED to verify against hash in database + Palavra-chave mestra: FALHA ao verificar contra hash na base de dados + + + + Master password: failed 5 times authentication system DISABLED + Palavra-chave mestra: sistema de autenticação DESATIVADO com 5 falhas + + + + Master password: hash FAILED to be stored in database + Palavra-chave mestra: hash FALHOU ao ser armazenado na base de dados + + + + Master password reset FAILED: could not clear current password from database + Redefinição da palavra-chave mestra FALHOU: não foi possível limpar a senha atual da base de dados + + + + Master password reset FAILED: could not store new password in database + Redefinição da palavra-chave mestra FALHOU: não foi possível armazenar a nova palavra-chave na base de dados + + + + Master password reset FAILED: could not verify new password in database + Redefinição da palavra-chave mestra FALHOU: não foi possível verificar a nova palavra-chave na base de dados + + + + Master password reset FAILED: could not re-encrypt configs in database + Redefinição da palavra-chave mestra FALHOU: não foi possível encriptar de novo as configurações na base de dados + + + + Master password reset FAILED: could not verify password can decrypt re-encrypted configs + Redefinição da palavra-chave mestra FALHOU: não foi possível verificar a possibilidade de desencriptar ou encriptar de novo a palavra-chave + + + + Master password reset FAILED: could not re-encrypt settings in database + Redefinição da palavra-chave mestra FALHOU: não foi possível encriptar de novo as configurações na base de dados + + + + Master password reset FAILED: could not re-encrypt identities in database + Redefinição da palavra-chave mestra FALHOU: não foi possível encriptar de novo as identidade na base de dados + + + + Master password reset: could not remove old database backup + A redefinição da palavra-chave mestra FALHOU: não foi possível remover a cópia de segurança da base de dados antiga + + + + Config ID is empty + Configuração de ID está em branco + + + + Store config: FAILED because config is invalid + Armazenamento do config: FALHOU devido ao config inválido + + + + Store config: FAILED because pre-defined config ID is not unique + Armazenamento do config: FALHOU porque o ID do config predefinido não é único + + + + Store config: FAILED because config string is empty + Armazenamento do config: FALHOU porque a cadeia de caracteres de configuração está vazia + + + + Update config: FAILED because config is invalid + Atualização do config: FALHOU porque o config é inválido + + + + Update config: FAILED because config is empty + Atualização do config: FALHOU porque o config está vazio + + + + Update config: FAILED to prepare query + Atualização do config: FALHOU ao preparar consulta + + + + + Authentication database contains duplicate configuration IDs + A base de dados de autenticação contém IDs de configuração duplicados + + + + + No authentication database found + Não foi encontrada a base de dados de autenticação + + + + Could not back up authentication database + Não foi possível executar a cópia de segurança da base de dados de autenticação + + + + Authentication database could not be deleted + Não foi possível eliminar a base de dados de autenticação + + + + Authentication database could not be initialized + Não foi possível iniciar a base de dados de autenticação + + + + FAILED to create auth database config tables + FALHA ao criar tabelas de configuração da base de dados de autenticação + + + + FAILED to create auth database cert tables + FALHA ao criar tabelas cert na base de dados de autenticação + + + + + Authentication database contains duplicate settings + A base de dados de autenticação contém configurações duplicadas + + + + + Authentication database contains duplicate certificate identity + A base de dados de autenticação contém certificado de identidade duplicado + + + + Retrieve certificate identity bundle: FAILED to create private key + Recuperar pacote de identidade de certificado: FALHOU ao criar a chave privada + + + + Retrieve certificate identity bundle: FAILED to create certificate + Recuperar pacote de identidade de certificado: FALHA ao criar o certificado + + + + Authentication database contains duplicate certificate bundles + A base de dados de autenticação contém pacotes de certificados duplicados + + + + + Authentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port, id: %1, %2 + A base de dados de autenticação contém certificados personalizados SSL cert configs para host:port, id: %1, %2 + + + + Authentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port: %1 + A base de dados de autenticação contém certificados personalizados SSL cert configs para host:port: %1 + + + + + Authentication database contains duplicate certificate authorities + A base de dados de autenticação contém autoridades de certificados duplicadas + + + + Authentication database contains duplicate cert trust policies + A base de dados de autenticação contém políticas de confiança de certificados duplicadas + + + + Password Helper + Ajuda para a palavra-chave + + + + Opening %1 for DELETE… + A abrir %1 para ELIMINAR… + + + + Opening %1 for READ… + A abrir %1 para LER… + + + + Opening %1 for WRITE… + A abrir %1 para GRAVAR… + + + + Delete password failed: %1. + Não foi possível eliminar a palavra-chave: %1. + + + + Retrieving password from your %1 failed: %2. + Não foi possível recuperar a palavra-chave do seu %1: %2. + + + + Empty password retrieved from your %1. + A palavra-chave vazia foi recuperada do seu %1. + + + + Storing password in your %1 failed: %2. + Não foi possível guardar a palavra-chave no seu %1: %2. + + + + Your %1 will be <b>used from now</b> on to store and retrieve the master password. + O seu %1 será <b>usado a partir de agora</b> para armazenar e recuperar a palavra-chave mestra. + + + + Your %1 will <b>not be used anymore</b> to store and retrieve the master password. + O seu %1 <b>não será mais utilizado</b> para armazenar e recuperar a palavra-chave mestra. + + + + There was an error and integration with your %1 system has been disabled. You can re-enable it at any time through the "Utilities" menu in the Authentication pane of the options dialog. %2 + Surgiu um erro e a integração com o seu sistema %1 foi desativada. Pode tornar a ativar em qualquer altura no menu "Utilitários" no painel Autenticação da janela de opções. %2 + + + + Error in %1: %2 + Erro em %1: %2 + + + + Master password has been successfully read from your %1 + A palavra-chave mestra foi lida com sucesso do seu %1 + + + + Master password stored in your %1 is not valid + A palavra-chave mestra armazenada no seu %1 não é válida + + + + Master password has been successfully written to your %1 + A palavra-chave mestra foi gravada com sucesso no seu %1 + + + + Master password could not be written to your %1 + Náo foi possível gravar a palavra-chave mestra para o seu %1 + + + + Authentication database contains duplicate setting keys + A base de dados de autenticação contém chaves de configuração duplicadas + + + + Authentication database contains duplicate identity IDs + A base de dados de autenticação contém IDs de identidade duplicados + + + + Unable to establish authentication database connection + Não foi possível estabelecer conexão com a base de dados de autenticação + + + + Auth db query exec() FAILED + Auth db query exec() FALHOU + + + + Auth db query FAILED + Auth db query FALHOU + + + + + Auth db FAILED to start transaction + Auth db FALHOU ao iniciar a transação + + + + + Auth db FAILED to rollback changes + Auth db FALHOU ao reverter alterações + + + + QgsAuthMethodPlugins + + + Dialog + Diálogo + + + + Installed authentication method plugins + Módulos do método de autenticação instalados + + + + Method + Método + + + + Description + Descrição + + + + Works with + Funciona com + + + + QgsAuthOAuth2Config + + + Custom + Personalizado + + + + Predefined + Predefinido + + + + Authorization Code + Código de Autorização + + + + Implicit + Implícito + + + + Resource Owner + Dono do Recurso + + + + Header + Cabeçalho + + + + Form (POST only) + Formulário (apenas publicar / POST) + + + + URL Query + URL da Consulta + + + + QgsAuthOAuth2Edit + + + Configure + Configurar + + + + Grant Flow + + + + + Export configuration + Exportar configuração + + + + Import configuration + Importar configuração + + + + Scope + Âmbito + + + + Request Timeout + Tempo Limite do Pedido + + + + Redirect URL + URL de Redirecionamento + + + + Authorization-related timeout + Tempo limite do relacionado com a autorização + + + + seconds + segundos + + + + Description + Descrição + + + + + + Optional + Opcional + + + + API Key + Chave da API + + + + + + Required + Exigido + + + + Request URL + URL de Pedido + + + + Optional (space delimiter) + Opcional (delimitador de espaço) + + + + Access Method + Método de Acesso + + + + Username + Utilizador + + + + Advanced + Avançado + + + + Password + Palavra-chave + + + + Resource access token method + Método do recurso do token de acesso + + + + Persist between launches + Persistir entre lançamentos + + + + Token URL + URL do Token + + + + Client Secret + Segredo do Cliente + + + + Client ID + ID do Cliente + + + + Token Session + Token da Sessão + + + + Refresh Token URL + Atualizar URL do Token + + + + http://127.0.0.1: + http://127.0.0.1: + + + + Port number + Número da porta + + + + / + / + + + + Subdirectory + Sub-diretório + + + + Defined + Definido + + + + Defined configurations are JSON-formatted files, with a single configuration per file. This allows configurations to be swapped out via filesystem tools without affecting user configurations. It is recommended to use the Configure tab’s export function, then edit the resulting file. See QGIS documentation for further details. + + + + + Add extra config directory to parse + Adicionar diretório de configuração extra para processar + + + + Software Statement + + + + + Configuration Url + URL da Configuração + + + + Register + Registar + + + + Extra initial request parameters + Parâmetros extra iniciais do pedido + + + + Key + Chave + + + + Value (unencoded) + Valor (não codificado) + + + + Tokens + Tokens + + + + Remove cached tokens + Remover tokens em cache + + + + Select extra directory to parse + Selecione o diretório extra a processar + + + + Select software statement file + + + + + JSON Web Token (*.jwt) + JSON Web Token (*.jwt) + + + + ID: %1 +Grant flow: %2 +Description: %3 + + + + + No predefined configurations found on disk + Não foram encontradas configurações predefinidas no disco + + + + Save OAuth2 Config File + Guardar Ficheiro de Configuração OAuth2 + + + + Select OAuth2 Config File + Selecionar Ficheiro de Configuração OAuth2 + + + + Downloading configuration failed with error: %1 + Falhou o descarregamento da configuração com o erro: %1 + + + + Configurations files can be placed in the directories: + Os ficheiros de configuração podem ser colocados nos diretórios: + + + + Configuration files can be placed in the directories: + +%1 + Os ficheiros de configuração podem ser colocados nos diretórios: + +%1 + + + + … + + + + + QgsAuthOAuth2Method + + + OAuth2 authentication + Autenticação OAuth2 + + + + Authenticator linking (login) has failed + + + + + Linking succeeded, but authenticator access FAILED: null object + + + + + Linking apparently succeeded, but authenticator FAILED to verify it is linked + + + + + Linking succeeded + + + + + Open browser requested + Pedida abertura do navegador + + + + Close browser requested + Pedido do fecho do navegador + + + + Network reply finished + Resposta da rede terminada + + + + Network reply finished but no reply object accessible + + + + + Results: %1 + Resultados: %1 + + + + Network error but no reply object accessible + + + + + Network error: %1 + Erro na rede: %1 + + + + Network error but no reply object attributes found + + + + + Attempting token refresh… + A tentar atualizar o token… + + + + Token refresh FAILED: authcfg property invalid + + + + + Token refresh FAILED: authcfg empty + A atualização do token FALHOU: authcfg vazio + + + + Background token refresh underway for authcfg: %1 + Atualização em segundo plano do token a decorrer para authcfg: %1 + + + + Background token refresh FAILED for authcfg %1: could not get authenticator object + A atualização em segundo plano do token FALHOU para authcfg %1: não foi possível obter o objeto autenticador + + + + Token refresh finished but no reply object accessible + + + + + Token refresh error: %1 + Erro de atualização do token: %1 + + + + QgsAuthPkcs12Edit + + + Optional passphrase + Frase-Senha opcional + + + + Show + Mostrar + + + + Required + Exigido + + + + Bundle + Pacote + + + + … + + + + + CAs + CAs + + + + Key + Chave + + + + Add bundle CAs to the connection + Adicionar grupo de Certificados de Autoridade à conexão + + + + Add + Adicionar + + + + Add also root (self-signed) CA + Adicionar também o Certificado de Autoridade raiz (auto-assinado) + + + + Root + Root + + + + Missing components + Componentes em falta + + + + QCA library has no PKCS#12 support + A biblioteca QCA não tem suporte PKCS#12 + + + + Failed to read bundle file + Falha ao ler o ficheiro do pacote + + + + Incorrect bundle password + Palavra-chave do pacote incorreta + + + + Failed to decode (try entering password) + Falha na decodificação (tente introduzir a palavra-chave) + + + + Bundle empty or can not be loaded + Pacote vazio ou não pode ser carregado + + + + Bundle client cert can not be loaded + Não é possível carregar o pacote do certificado do cliente + + + + %1 thru %2 + %1 através %2 + + + + Valid: %1 + Válido: %1 + + + + Invalid: %1 + Inválido: %1 + + + + Open PKCS#12 Certificate Bundle + Abrir Pacote de Certificados PKCS#12 + + + + PKCS#12 (*.p12 *.pfx) + PKCS#12 (*.p12 *.pfx) + + + + <ul><li>Serial #: %1</li><li>Expiry date: %2</li></ul> + <ul><li>Número de série #: %1</li><li>Data de validade: %2</li></ul> + + + + QgsAuthPkcs12Method + + + PKI PKCS#12 authentication + Autenticação PKI PKCS#12 + + + + QgsAuthPkiPathsEdit + + + Required + Exigido + + + + CAs + CAs + + + + Optional passphrase + Frase-Senha opcional + + + + … + + + + + Show + Mostrar + + + + Add bundle CAs to the connection + Adicionar grupo de Certificados de Autoridade à conexão + + + + Add + Adicionar + + + + Add also root (self-signed) CA + Adicionar também o Certificado de Autoridade raiz (auto-assinado) + + + + Root + Root + + + + Key + Chave + + + + Cert + Certificado + + + + Missing components + Componentes em falta + + + + Failed to load certificate from file + Não foi possível carregar o ficheiro do certificado + + + + %1 thru %2 + %1 através %2 + + + + Valid: %1 + Válido: %1 + + + + Invalid: %1 + Inválido: %1 + + + + Open Client Certificate File + Abrir Ficheiro do Certificado do Cliente + + + + + All files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der) + Todos os ficheiros (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der) + + + + <ul><li>Serial #: %1</li><li>Expiry date: %2</li></ul> + <ul><li>Número de série #: %1</li><li>Data de validade: %2</li></ul> + + + + Open Private Key File + Abrir Ficheiro da Chave Privada + + + + QgsAuthPkiPathsMethod + + + PKI paths authentication + Autenticação de caminhos PKI + + + + QgsAuthServersEditor + + + Server Exceptions/SSL Configs Editor + Editor de Configurações Server Exceptions/SSL + + + + Server Certificate Exceptions and SSL Configurations + Exceções de Certificado do Servidor e configurações SSL + + + + Add new server certificate configuration + Adicionar nova configuração de certificado do servidor + + + + Remove selected server certificate configuration + Remover configuração selecionada de certificado do servidor + + + + Edit selected server certificate configuration + Editar configuração selecionada de certificado do servidor + + + + Group by organization + Agrupar por organização + + + + … + + + + + Common Name + Nome Comum + + + + Host + Máquina + + + + Expiry Date + Data de Validade + + + + SSL Server Configurations + Configurações do Servidor SSL + + + + SSL custom config id missing + ID em falta para configuração SSL personalizada + + + + SSL custom config host:port missing + host:port em falta para configuração SSL personalizada + + + + Remove SSL Custom Configuration + Remover Configuração SSL Personalizada + + + + Are you sure you want to remove the selected SSL custom configuration from the database? + +Operation can NOT be undone! + Tem certeza de que pretende remover da base de dados a configuração personalizada SSL? + +A operação NÃO pode ser desfeita! + + + + ERROR removing SSL custom config from authentication database for host:port, id %1: + ERRO ao remover configuração personalizada SSL da base de dados de autenticação para host:port, id %1: + + + + SSL custom config id missing. + Falta o ID da configuração SSL personalizada. + + + + SSL custom config host:port missing. + Falta a configuração host:port do SSL personalizado. + + + + QgsAuthSettingsWidget + + + Form + Formulário + + + + Configurations + Configurações + + + + Choose or create an authentication configuration + Escolha ou crie uma configuração de autenticação + + + + Configurations store encrypted credentials in the QGIS authentication database. + As configurações armazenam as credenciais encriptadas na base de dados de autenticação do QGIS. + + + + Basic + Básico + + + + Convert to configuration + Converter em configuração + + + + Store + Guardar + + + + Warning text! + Texto de aviso! + + + + Optional + Opcional + + + + Passwor&d + Pa&lavra-Passe + + + + &User name + &Utilizador + + + + <div>Warning: credentials stored as plain text in %1.</div> + <div>Aviso: as credenciais foram gravadas como texto simples em: %1.</div> + + + + project file + ficheiro do projeto + + + + user settings + configurações do utilizador + + + + Converted config %1 + Config. conv. %1 + + + + Couldn't create a Basic authentication configuration! + Não foi possível criar uma configuração de autenticação Básica! + + + + QgsAuthSslConfigDialog + + + Custom Certificate Configuration + Configuração personalizada de Certificado + + + + QgsAuthSslConfigWidget + + + Form + Formulário + + + + Certificate + Certificado + + + + Name + Nome + + + + host:port (required) + host:port (obrigatório) + + + + Show information for certificate + Mostrar informação do certificado + + + + ? + ? + + + + Server + Servidor + + + + Custom SSL configuration + Configuração personalizada SSL + + + + Field + Campo + + + + Protocol + Protocolo + + + + Peer verification + Verificação Peer + + + + Verify peer certs + Verificação peer de certificados + + + + Do not verify peer certs + Não verificar certificados peer + + + + Peer verification depth (0 = complete cert chain) + Profundidade de verificação peer (0 = cadeia completa de certificados) + + + + Ignore errors + Ignorar erros + + + + QgsAuthSslErrorsDialog + + + Custom Certificate Configuration + Configuração personalizada de Certificado + + + + SSL Errors occurred accessing URL: + Ocorreram erros SSL ao aceder ao URL: + + + + SSL Errors + Erros SSL + + + + Show information for certificate chain + Mostrar informação para cadeia de certificados + + + + Connection certificates + Certificados de conexão + + + + Connection trusted CAs + Conexão CAs confiáveis + + + + Save SSL server e&xception + Guardar e&xceção de servidor SSL + + + + WARNING: Only save SSL configurations when necessary. + AVISO: apenas guarda configurações SSL quando for necessário. + + + + QgsAuthSslImportDialog + + + Connected to %1: %2 + Conectado a %1: %2 + + + + Socket CONNECTED + Socket CONECTADO + + + + Socket DISCONNECTED + Socket DESCONECTADO + + + + Socket ENCRYPTED + Socket ENCRIPTADO + + + + Protocol + Protocolo + + + + Session cipher + Cifra de sessão + + + + Socket ERROR + ERROS de socket + + + + Socket unavailable or not encrypted + Socket indisponível ou não encriptado + + + + Open Server Certificate File + Abrir Ficheiro de Certificado do Servidor + + + + All files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der) + Todos os ficheiros (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der) + + + + Could not load any certs from file + Não foi possível carregar quaisquer certificados a partir do ficheiro + + + + Could not load server cert from file + Não foi possível carregar o certificado do servidor a partir do ficheiro + + + + Certificate does not appear for be for an SSL server. You can still add a configuration, if you know it is the correct certificate. + O certificado não aparece como sendo dum servidor SSL. Pode ainda adicionar uma configuração, se tiver a certeza que se trata do certificado correto. + + + + QgsAuthSslTestDialog + + + Custom Certificate Configuration + Configuração personalizada de Certificado + + + + <html><head/><body><p>Save a custom SSL server configuration, importing certificate from server or file. WARNING: Only save configurations when necessary.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Grave uma configuração personalizada do servidor SSL, importando o certificado do servidor ou do ficheiro. ATENÇÃO: grave as configurações apenas quando necessário.</p></body></html> + + + + Import Certificate + Importar Certificado + + + + From server + A partir do servidor + + + + https:// + https:// + + + + www.example.com + www.example.com + + + + : + : + + + + Connect + Conectar + + + + Timeout + Tempo limite de ligação + + + + sec + seg + + + + From file + A partir do ficheiro + + + + PEM/DER formatted file + Ficheiro em formato PEM/DER + + + + … + + + + + QgsAuthTrustedCAsDialog + + + Trusted Certificate Authorities + Autoridades de Certificação Confiáveis + + + + Trusted Certificate Authorities/Issuers (used in secure connections) + Autoridades Certificadoras/Emissores Confiáveis (utilizadas em conexões seguras) + + + + … + + + + + Group by organization + Agrupar por organização + + + + Common Name + Nome Comum + + + + Serial # + Série # + + + + Expiry Date + Data de Validade + + + + Authorities/Issuers + Autoridades/Emissores + + + + QgsBinaryWidgetWrapper + + + Embed File… + Embeber ficheiro… + + + + Clear Contents… + Limpar conteúdos… + + + + Save Contents to File… + Guardar conteúdos num ficheiro… + + + + Binary (%1) + Binário (%1) + + + + Save Contents to File + Guardar conteúdos num ficheiro + + + + + All files + Todos os ficheiros + + + + Saved content to <a href="%1">%2</a> + Conteúdo guardado em <a href="%1">%2</a> + + + + Embed File + Embeber ficheiro + + + + Clear Contents + Limpar conteúdos + + + + Are you sure you want the clear this field's content? + Tem a certeza que quer eliminar o conteúdo deste campo? + + + + QgsBlendModeComboBox + + + Normal + Normal + + + + Lighten + Mais claro + + + + Screen + Ecrã + + + + Dodge + Subexposição + + + + Addition + Adição + + + + Darken + Escurecido + + + + Multiply + Multiplicar + + + + Burn + Queimar + + + + Overlay + Sobreposição + + + + Soft light + Pouca Luz + + + + Hard light + Muita Luz + + + + Difference + Diferença + + + + Subtract + Subtração + + + + QgsBlockingNetworkRequest + + + + + + + + + Network + Rede + + + + Redirect loop detected: %1 + Redirecionar circuito detetado: %1 + + + + empty response: %1 + resposta vazia: %1 + + + + network request update failed for authentication config + a atualização do pedido à rede falhou para a configuração de autenticação + + + + QgsBlurWidget + + + Stack blur (fast, doesn't support high dpi) + + + + + Gaussian blur (quality, supports high dpi) + + + + + QgsBookmarkDropHandler + + + + Zoom to Bookmark + + + + + Bookmark extent is empty + + + + + Could not reproject bookmark extent to canvas CRS. + + + + + QgsBookmarkEditorDialog + + + Bookmark Editor + + + + + Extent + + + + + Name + + + + + Group + + + + + CRS + + + + + Saved in + + + + + User Bookmarks + + + + + Project Bookmarks + + + + + QgsBookmarkLocatorFilter + + + Spatial Bookmarks + Marcadores Espaciais + + + + QgsBookmarkManagerModel + + + Name + + + + + Group + + + + + xMin + + + + + yMin + + + + + xMax + + + + + yMax + + + + + CRS + + + + + In Project + + + + + QgsBookmarks + + + Import/Export Bookmarks + Importar/Exportar Marcadores + + + + New bookmark + Novo marcador + + + + + + Export Bookmarks + Exportar Marcadores + + + + + XML files (*.xml *.XML) + Ficheiros XML (*.xml *.XML) + + + + Are you sure you want to delete %n bookmark(s)? + number of rows + + + + + + Zoom to Bookmark + Enquadrar Marcador + + + + Bookmark extent is empty + + + + + Could not reproject bookmark extent to project CRS. + + + + + Error importing bookmark file + + + + + Bookmarks imported successfully + + + + + Error exporting bookmark file + + + + + Successfully exported bookmarks to <a href="%1">%2</a> + + + + + &Export + &Exportar + + + + &Import + &Importar + + + + Delete Bookmarks + Eliminar Marcadores + + + + + + Import Bookmarks + Importar Marcadores + + + + QgsBookmarksBase + + + Add + Adicionar + + + + Add bookmark + Adicionar marcador + + + + Delete + Eliminar + + + + Delete bookmark + Eliminar marcador + + + + Zoom to + Ampliar para + + + + Zoom to bookmark + Enquadrar marcador + + + + Spatial Bookmark Manager + + + + + QgsBookmarksItem + + + User Bookmarks + + + + + Project Bookmarks + + + + + QgsBookmarksItemGuiProvider + + + + New Spatial Bookmark… + + + + + Show Spatial Bookmarks Manager + + + + + + Import Spatial Bookmarks… + + + + + + + Export Spatial Bookmarks… + + + + + + + + + Zoom to Bookmark + + + + + + Bookmark extent is empty + + + + + + Could not reproject bookmark extent to project CRS. + + + + + Edit Spatial Bookmark… + + + + + Delete Spatial Bookmark + + + + + Delete Spatial Bookmarks + + + + + Delete Bookmark Group + + + + + Delete Bookmark Groups + + + + + Rename Bookmark + + + + + Could not rename bookmark + + + + + + + Export Bookmarks + + + + + + XML files (*.xml *.XML) + + + + + Error exporting bookmark file + + + + + Successfully exported bookmarks to <a href="%1">%2</a> + + + + + + + Import Bookmarks + + + + + Error importing bookmark file + + + + + Bookmarks imported successfully + + + + + QgsBrowserDirectoryPropertiesBase + + + Path + Caminho + + + + QgsBrowserDockWidget + + + Type here to filter visible items… + Digite aqui para filtrar os itens visíveis... + + + + Case Sensitive + Sensível a Maiúsculas + + + + Filter Pattern Syntax + Sintaxe Padrão do Filtro + + + + Normal + Normal + + + + Wildcard(s) + Caracteres de substituição + + + + Regular Expression + Expressão Regular + + + + Add directory to favorites + Adicionar pasta aos favoritos + + + + QgsBrowserDockWidgetBase + + + Browser + Navegador + + + + Refresh + Atualizar + + + + Add Layers + Adicionar Camadas + + + + Add Selected Layers + Adicionar Camadas Selecionadas + + + + Filter Browser + Filtrar Navegador + + + + Show Properties + Mostrar Propriedades + + + + Enable/disable properties widget + Ativar/desativar widget das propriedades + + + + Collapse All + Contrair Tudo + + + + Options + Opções + + + + QgsBrowserLayerProperties + + + Error + Erro + + + + QgsBrowserLayerPropertiesBase + + + Metadata + Metadados + + + + Preview + Pré-visualização + + + + Attributes + Atributos + + + + notice + aviso + + + + QgsBrowserModel + + + Project Home + Localização do Projeto + + + + Home + Início + + + + Favorites + Favoritos + + + + QgsBrowserPropertiesDialog + + + Layer Properties + Propriedades da Camada + + + + Directory Properties + Propriedades do Diretório + + + + QgsBrowserPropertiesDialogBase + + + Dialog + Diálogo + + + + QgsBrushStyleComboBox + + + Solid + Sólido + + + + No Brush + Sem Preenchimento + + + + Horizontal + Horizontal + + + + Vertical + Vertical + + + + Cross + Cruz + + + + BDiagonal + Diagonal 135º + + + + FDiagonal + Diagonal 45º + + + + Diagonal X + Diagonal X + + + + Dense 1 + Densidade 1 + + + + Dense 2 + Densidade 2 + + + + Dense 3 + Densidade 3 + + + + Dense 4 + Densidade 4 + + + + Dense 5 + Densidade 5 + + + + Dense 6 + Densidade 6 + + + + Dense 7 + Densidade 7 + + + + QgsBusyIndicatorDialog + + + QGIS + QGIS + + + + QgsCalendarConfigDlgBase + + + Form + Formulário + + + + A calendar widget to enter a date. + Elemento do tipo calendário para inserir a data. + + + + Date format + Formato da data + + + + <html><head/><body><p>Example formats:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Reference documentation</span></a></p></body></html> + <html><head/><body><p>Formatos de exemplo:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Formato</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Resultado</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.aaaa</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d aa</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Documentação de referência</span></a></p></body></html> + + + + QgsCategorizedSymbolRendererModel + + + all other values + todos os outros valores + + + + Symbol + Símbolo + + + + Value + Valor + + + + Legend + Legenda + + + + QgsCategorizedSymbolRendererWidget + + + Symbol + Símbolo + + + + Color ramp + Rampa de cores + + + + Classify + Classificar + + + + Add + Adicionar + + + + Delete + Eliminar + + + + Delete All + Eliminar Tudo + + + + Advanced + Avançado + + + + Match to Saved Symbols + Coincidir com Símbolos Guardados + + + + Match to Symbols from File… + Corresponder a Símbolos do Ficheiro… + + + + Symbol Levels… + Níveis de Símbolos… + + + + Data-defined Size Legend… + Tamanho da Legenda Definido pelos Dados… + + + + Merge Categories + Juntar categorias + + + + Unmerge Categories + Separar categorias + + + + Classify Categories + Classificar Categorias + + + + High number of classes. Classification would yield %1 entries which might not be expected. Continue? + Número alto de classes. A classificação iria gerar %1 entradas o que poderá não ser esperado. Continuar? + + + + Delete Classification + Eliminar Classificação + + + + The classification field was changed from '%1' to '%2'. +Should the existing classes be deleted before classification? + O campo de classificação foi alterado de '%1' para '%2'. +As classes devem ser eliminadas antes da classificação? + + + + + Matched Symbols + Símbolos Correspondentes + + + + Matched %1 categories to symbols. + Coincidiram %1 categorias para estes símbolos. + + + + No categories could be matched to symbols in library. + Nenhuma das categorias foram coincididas com os símbolos da biblioteca. + + + + + + + Match to Symbols from File + Coincidir com os Símbolos provenientes do Ficheiro + + + + XML files (*.xml *.XML) + Ficheiros XML (*.xml *.XML) + + + + An error occurred while reading file: +%1 + Ocorreu um erro ao ler o ficheiro: +%1 + + + + Matched %1 categories to symbols from file. + Coincidiram %1 categorias com os símbolos do ficheiro. + + + + No categories could be matched to symbols in file. + Nenhuma das categorias é coincidente com os símbolos do ficheiro. + + + + Symbol Settings + Configurações de Símbolos + + + + Change… + Alterar... + + + + Value + + + + + QgsCharacterSelectorBase + + + Character Selector + Selecionar Caracteres + + + + Font + Fonte + + + + Current font family and style + Família da fonte e estilo atual + + + + QgsCheckBoxConfigDlgBase + + + Form + Formulário + + + + Representation for checked state + Representação para o estado ativado + + + + Representation for unchecked state + Representação para o estado desativado + + + + QgsCheckableComboBox + + + Select All + Selecionar Tudo + + + + Deselect All + Desselecionar Tudo + + + + QgsCodeEditorCSS + + + CSS Editor + Editor CSS + + + + QgsCodeEditorExpression + + + Expression Editor + Editor de Expressão + + + + QgsCodeEditorHTML + + + HTML Editor + Editor HTML + + + + QgsCodeEditorPython + + + Python Editor + Editor Python + + + + QgsCodeEditorSQL + + + SQL Editor + Editor SQL + + + + QgsCollapsibleGroupBoxBasic + + + Shift-click to expand, then collapse others + Shift-clique para expandir, depois contrai os outros + + + + Ctrl (or Alt)-click to toggle all + Ctrl (ou Alt)-clique para alternar tudo + + + + QgsCollapsibleGroupBoxPlugin + + + A collapsible group box + Caixa de grupo contraível + + + + A collapsible group box with save state capability + Caixa de grupo contraível com capacidade de guardar o estado + + + + QgsColorBrewerColorRampDialog + + + ColorBrewer Ramp + Rampa ColorBrewer + + + + QgsColorBrewerColorRampWidgetBase + + + ColorBrewer Ramp + Rampa ColorBrewer + + + + Colors + Cores + + + + Scheme name + Nome do esquema + + + + Preview + Pré-visualização + + + + QgsColorButton + + + Select Color + Selecionar Cor + + + + No color + Sem cor + + + + Linked color + Cor ligada + + + + Clear Color + Limpar Cor + + + + Default Color + Cor Padrão + + + + Unlink Color + Desligar cor + + + + Copy Color + Copiar Cor + + + + Paste Color + Colar Cor + + + + Pick Color + Recolher Cor + + + + Choose Color… + Escolher Cor… + + + + QgsColorButtonPlugin + + + Select color + Selecionar Cor + + + + QgsColorDialog + + + Reset + Repor + + + + + Select Color + Selecionar Cor + + + + QgsColorDialogBase + + + Color Picker + Pipeta de Cores + + + + Import colors from file + Importar cores a partir do ficheiro + + + + Export colors to file + Exportar cores para um ficheiro + + + + Paste Colors + Colar Cores + + + + Paste colors from clipboard + Colar cores a partir da área de transferência + + + + Import palette from file + Importar paleta a partir de um ficheiro + + + + Remove Palette + Remover Paleta + + + + Remove current palette + Reomver paleta atual + + + + Create a new palette + Criar uma nova paleta + + + + Copy Colors + Copiar Cores + + + + Copy selected colors + Copiar cores selecionadas + + + + Import Colors… + Importar cores… + + + + Export Colors… + Exportar cores… + + + + Import Palette… + Importar paleta… + + + + New Palette… + Nova paleta… + + + + QgsColorEffectWidget + + + Off + Desligado + + + + By lightness + Por brilho + + + + By luminosity + Por luminosidade + + + + By average + Por média + + + + QgsColorRampButton + + + Select Color Ramp + Selecionar Rampa de Cores + + + + + + Edit Ramp + Editar Rampa + + + + All Color Ramps + Todas as Rampas de Cores + + + + Invert Color Ramp + Inverter Rampa de Cores + + + + Clear Current Ramp + Limpar Rampa de Cores Atual + + + + Default Color Ramp + Rampa de Cores Padrão + + + + Random Color Ramp + Rampa de Cores Aleatória + + + + Shuffle Random Colors + Baralhar Cores Aleatoriamente + + + + Create New Color Ramp… + Criar Nova Rampa de Cores… + + + + Edit Color Ramp… + Editar Rampa de Cores + + + + Save Color Ramp… + Gravar Rampa de Cores… + + + + + + Gradient + Gradiente + + + + + + Catalog: cpt-city + Catálogo: cpt-city + + + + + Color presets + Predefinições de cor + + + + + Random + Aleatório + + + + + Catalog: ColorBrewer + Catálogo: ColorBrewer + + + + Color ramp type + Tipo de rampa de cores + + + + Please select color ramp type: + Selecione o tipo de rampa de cores: + + + + Save Color Ramp + Gravar Rampa de Cores + + + + Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite? + Já existe uma rampa de cores com o nome '%1'. Quer substituí-la? + + + + QgsColorRampShaderWidget + + + Options + Opções + + + + Change Color… + Alterar Cor… + + + + Change Opacity… + Alterar Opacidade… + + + + Discrete + Não contínuo + + + + Linear + Linear + + + + Exact + Exato + + + + Continuous + Contínuo + + + + Equal Interval + Intervalo Igual + + + + Quantile + Quantis + + + + Load Color Map + Carregar Mapa de Cores + + + + The color map for band %1 has no entries. + O mapa de cor para banda %1 não tem entradas. + + + + + + Load Color Map from File + Carregar Mapa de Cor de Ficheiro + + + + + Textfile (*.txt) + Ficheiro de texto (*.txt) + + + + The following lines contained errors + + + As seguintes linhas contêm erros + + + + + + Read access denied. Adjust the file permissions and try again. + + + Acesso de leitura negado. Ajuste as permissões do ficheiro e tente novamente. + + + + + Save Color Map as File + Guardar Mapa de Cor como Ficheiro + + + + QGIS Generated Color Map Export File + Ficheiro do mapa de cores do QGIS gerado + + + + Write access denied. Adjust the file permissions and try again. + + + Acesso à edição negado. Ajuste as permissões do ficheiro e tente novamente. + + + + Value + Valor + + + + Value for color stop + Valor para a cor da paragem + + + + Value <= + Valor <= + + + + Maximum value for class + Valor máximo para a classe + + + + Value = + Valor = + + + + Value for color + Valor para a cor + + + + Select Color + Selecionar Cor + + + + Opacity + Opacidade + + + + Change color opacity [%] + Alterar opacidade da cor [%] + + + + QgsColorRampShaderWidgetBase + + + + Form + Formulário + + + + + Value + Valor + + + + + Color + Cor + + + + + Label + Etiqueta + + + + + Color ramp + Rampa de cores + + + + + Interpolation + Interpolação + + + + + Classify + Classificar + + + + + Add values manually + Adicionar valores manualmente + + + + + Remove selected row(s) + Remover linhas selecionadas + + + + + Load color map from band + Carregar mapa de cor da banda + + + + + Load color map from file + Carregar mapa de cores do ficheiro + + + + + Export color map to file + Exportar mapa de cores para ficheiro + + + + + If checked, any pixels with a value out of range will not be rendered + Se ativado, os píxeis com um valor fora do intervalo não serão renderizados + + + + + Clip out of range values + Recortar valores fora do intervalo + + + + + Mode + Modo + + + + + Classes + Classes + + + + + Unit suffix + Sufixo da unidade + + + + + Label unit +suffix + Sufixo da unidade +da etiqueta + + + + QgsColorSchemeList + + + Select Palette File + Selecione o Ficheiro de Paletes + + + + + Import Colors + Importar Cores + + + + Error, file does not exist or is not readable. + Erro, o ficheiro não existe ou não é legível. + + + + Error, no colors found in palette file. + Erro: não foram encontradas cores no ficheiro de paletes. + + + + Palette file + Ficheiro da paleta + + + + Export Colors + Exportar Cores + + + + Error writing palette file. + ocorreu um erro ao gravar o ficheiro de paletes. + + + + QgsColorSchemeModel + + + Color + Cor + + + + Label + Etiqueta + + + + QgsColorSliderWidget + + + + % + % + + + + QgsColorSwatchDelegate + + + Select Color + Selecionar Cor + + + + Select color + Selecionar Cor + + + + QgsColorTextWidget + + + rgb( %1, %2, %3 ) + rgb( %1, %2, %3 ) + + + + rgba( %1, %2, %3, %4 ) + rgba( %1, %2, %3, %4 ) + + + + #RRGGBB + #RRGGBB + + + + #RRGGBBAA + #RRGGBBAA + + + + rgb( r, g, b ) + rgb( r, g, b ) + + + + rgba( r, g, b, a ) + rgba( r, g, b, a ) + + + + QgsCompassPlugin + + + Show compass + Mostrar Bússula + + + + &About + &Sobre + + + + QgsCompassPluginGui + + + Pixmap not found + Pixmap não encontrado + + + + QgsCompassPluginGuiBase + + + Internal Compass + Bússola interna + + + + Azimut + Azimute + + + + QgsCompoundColorWidget + + + Select Palette File + Selecione o Ficheiro de Paletes + + + + + + Import Color Palette + Importar Palete de Cores + + + + Error, file does not exist or is not readable. + Erro, o ficheiro não existe ou não é legível. + + + + Palette file is not readable. + O ficheiro de paletes não é legível. + + + + No colors found in palette file. + Não foram encontradas cores no ficheiro de paletes. + + + + Remove Color Palette + Remover Paleta de cor + + + + Are you sure you want to remove %1? + Tem a certeza que quer remover %1? + + + + Create New Palette + Criar nova paleta + + + + Enter a name for the new palette: + Coloque um nome para a nova paleta: + + + + New palette + Nova paleta + + + + new_palette + new_palette + + + + QgsCompoundColorWidgetBase + + + H + H + + + + S + S + + + + V + V + + + + R + R + + + + G + G + + + + B + B + + + + Opacity + Opacidade + + + + HTML notation + Anotação HTML + + + + Color ramp + Rampa de cores + + + + Color wheel + Roda de cores + + + + Color swatches + Amostras de cores + + + + … + + + + + Add current color + Adicionar cor atual + + + + Remove selected color + Remover cor selecionada + + + + Color picker + Selector de cor + + + + Sample average radius + Raio médio da amostra + + + + px + px + + + + Sample color + Amostra de cor + + + + <i>Press space to sample a color from under the mouse cursor</i> + <i>Carregue na barra de espaços para obter uma amostra de cor na posição do cursor</i> + + + + Current + Atual + + + + Old + Antigo + + + + Add color to swatch + Adicionar cor às amostras de cores + + + + Import colors from file + Importar cores a partir do ficheiro + + + + Export colors to file + Exportar cores para um ficheiro + + + + Paste Colors + Colar Cores + + + + Paste colors from clipboard + Colar cores a partir da área de transferência + + + + Import palette from file + Importar paleta a partir de um ficheiro + + + + Remove Palette + Remover Paleta + + + + Remove current palette + Reomver paleta atual + + + + Create a new palette + Criar uma nova paleta + + + + Copy Colors + Copiar Cores + + + + Copy selected colors + Copiar cores selecionadas + + + + Show in Color Buttons + Mostrar nos Botões de Cor + + + + Import Colors… + Importar cores… + + + + Export Colors… + Exportar cores… + + + + Import Palette… + Importar paleta… + + + + New Palette… + Nova paleta… + + + + QgsConfigCache + + + Error when loading project file '%1': %2 + Erro ao abrir o ficheiro do projeto '%1': %2 + + + + QgsConfigureShortcutsDialog + + + Keyboard Shortcuts + Atalhos de Teclado + + + + Action + Ação + + + + Shortcut + Atalho + + + + + Change + Alterar + + + + Set None + Definir Nenhum + + + + Set Default + Definir Padrão + + + + + XML file + Ficheiro XML + + + + + All files + Todos os ficheiros + + + + Cannot write file %1: +%2. + Não é possível gravar o ficheiro %1: +%2. + + + + Save Shortcuts + Guardar Atalhos + + + + Saving Shortcuts + A Guardar Atalhos + + + + Load Shortcuts + Carregar Atalhos + + + + + + + Loading Shortcuts + A Carregar Atalhos + + + + Cannot read file %1: +%2. + Impossível ler o ficheiro %1: +%2. + + + + Parse error at line %1, column %2: +%3 + Erro de análise na linha %1, coluna %2: +%3 + + + + The file is not an shortcuts exchange file. + O ficheiro não é um ficheiro de atalho de troca. + + + + The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it. + O ficheiro contém atalhos criados com idioma diferentes, pelo que não poderá usá-lo. + + + + None + Nenhum + + + + Set default (%1) + Marcar como padrão (%1) + + + + Input: + Teclas: + + + + Change Shortcut + Alterar Atalho + + + + This shortcut is already assigned to action %1. Reassign? + Este atalho já está a ser utilizado pela ação %1. Quer alterar para esta? + + + + Search… + Pesquisar… + + + + Load… + Carregar… + + + + Save… + Guardar… + + + + QgsCptCityBrowserModel + + + Name + Nome + + + + Info + Info + + + + QgsCptCityColorRampDialog + + + Error - cpt-city gradient files not found. + +You have two means of installing them: + +1) Install the "Color Ramp Manager" python plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager) and use it to download latest cpt-city package. +You can install the entire cpt-city archive or a selection for QGIS. + +2) Download the complete archive (in svg format) and unzip it to your QGIS settings directory [%1] . + +This file can be found at [%2] +and current file is [%3] + Erro - ficheiro cpt-city gradiente não foi encontrado. + +Tem duas maneiras de o instalar: + +1) Instalar o módulo "Gestor de Rampas de Cores" (deve ativar os módulos experimentais no gestor de módulos) e use-o para descarregar o último pacote cpt-city. +Pode instalar o ficheiro inteiro de do cpt-city ou uma fazer uma seleção para o QGIS. + +2) Descarregar o ficheiro completo (em formato svg) e descompactá-lo para o diretório de configurações do QGIS [%1] . + +O ficheiro pode ser encontrado em [%2] +e o ficheiro atual é [%3] + + + + Selections by theme + Seleções por tema + + + + All by author + Tudo por autor + + + + All Ramps (%1) + Todas as Rampas (%1) + + + + %1 Directory Details + %1 Detalhes da Pasta + + + + %1 Gradient Details + Detalhes do Gradiente %1 + + + + You can download a more complete set of cpt-city gradients by installing the "Color Ramp Manager" plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager). + + + Pode transferir o pacotes completos de gradientes cpt-city instalando o módulo "Gestor de Rampas de Cores" (Deve ativar os módulos experimentais no gestor de módulos). + + + + + + Download More Cpt-city Gradients + Descarregar Mais Gradientes Cpt-city + + + + QgsCptCityColorRampDialogBase + + + Cpt-city Color Ramp + Rampa de Cores Cpt-city + + + + Selection and Preview + Seleção e Pré-Visualização + + + + License + Licença + + + + Palette + Paleta + + + + Path + Caminho + + + + Information + Informação + + + + Author(s) + Autor(es) + + + + Source + Fonte + + + + Details + Detalhes + + + + Save as standard gradient + Guardar como gradiente padrão + + + + QgsCptCityColorRampItem + + + colors + cores + + + + discrete + não contínuo + + + + continuous + contínuo + + + + continuous (multi) + contínuo (multi) + + + + variants + variantes + + + + QgsCrashDialog + + + Dialog + Diálogo + + + + Copy Report + Copiar Relatório + + + + Tell us something about when you got the crash + Conte-nos como aconteceu o bloqueio do programa + + + + Report Details + Detalhes do Relatório + + + + Reload QGIS + Reinicializar o QGIS + + + + Quit + Sair + + + + Header + Cabeçalho + + + + Message + Mensagem + + + + Uh-oh! + + + + + QGIS unexpectedly ended + + + + + Sorry :( It looks something unexpected happened that we didn't handle and QGIS ended unexpectedly.<br><br> + + + + + Keen to help us fix bugs? <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.html#bugs-features-and-issues">Follow the steps to help our developers</a>.<br><br>You can also send us a helpful bug report using the Copy Report button <br>and opening a ticket at <a href="https://github.com/qgis/QGIS/issues">QGIS Issue Tracker</a>. + + + + + <html><head/><body><p>Tell us something about when you got the crash.</p><p>Include as much information as you can as well as steps to reproduce the issue if possible.</p></body></html> + + + + + QgsCredentialDialog + + + Enter Credentials + Introduza as credenciais + + + + Username + Utilizador + + + + Password + Palavra-chave + + + + Verify password + Verificar palavra-chave + + + + Store master password in your password manager + Guardar a palavra-chave mestra no seu gestor de palavras-chave + + + + Do not forget it: NOT retrievable! + Não se esqueça: NÃO é recuperável + + + + Saved for session, until app is quit. + Guardado durante a sessão, até o QGIS ser fechado. + + + + Password attempts: # + Número de tentativas para palavra-chave: # + + + + Erase authentication database? + Eliminar base de dados de autenticação? + + + + TextLabel + Etiqueta do texto + + + + Realm + Domínio + + + + All requests for this connection will be automatically rejected + + + + + Ignore for 10 Seconds + + + + + All requests for this connection will be automatically rejected for 10 seconds + + + + + Ignore for Session + + + + + All requests for this connection will be automatically rejected for the duration of the current session + + + + + Required + Exigido + + + + Store/update the master password in your %1 + Guardar/atualizar palavra-chave mestra no seu %1 + + + + Enter CURRENT master authentication password + Digite a palavra-chave mestra ATUAL de autenticação + + + + Set NEW master authentication password + Definir uma NOVA palavra-chave mestra + + + + Password attempts: %1 + Número de tentativas para palavra-chave: %1 + + + + Ok + + + + + All requests for this connection will be automatically rejected for the next 60 seconds + + + + + Ignore + + + + + Cancel + + + + + QgsCustomLayerOrderWidget + + + Control rendering order + Controlar ordem de renderização + + + + QgsCustomProjectionDialog + + + + + + + QGIS Custom Projection + Projeção personalizada do QGIS + + + + new CRS + novo SRC + + + + The proj4 definition of '%1' is not valid. + A definição proj4 de '%1' não é válida. + + + + + This proj projection definition is not valid. + Esta definição de projeção proj não é válida. + + + + Northing and Easting must be in decimal form. + + + + + Internal Error (source projection invalid?) + Erro interno (projeção fonte inválida?) + + + + + Error + Erro + + + + QgsCustomProjectionDialogBase + + + Custom Coordinate Reference System Definition + Definição de um Sistema de Referência de Coordenadas Personalizado + + + + Define + Definir + + + + ID + ID + + + + You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS. + Pode definir o seu Sistema de Referência de Coordenadas (SRC) aqui. A definição deve estar em conformidade com o formato proj4 para especificar um SRC. + + + + Name + Nome + + + + Parameters + Parâmetros + + + + Copy parameters from existing CRS + Copiar parâmetros do SRC existente + + + + Test + Teste + + + + Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate. + Use a caixa de texto abaixo para testar a definição de SRC que está a criar. Introduza a coordenada onde lat/long e o resultado da transformação são conhecidos (por exemplo, lendo do mapa). Clique no botão Calcular para ver se a definição do SRC foi criada com precisão. + + + + Geographic / WGS84 + Geográfica / WGS84 + + + + Destination CRS + SRC de destino + + + + North + Norte + + + + East + Este + + + + Add new CRS + Adicionar novo SRC + + + + Calculate + Calcular + + + + Remove CRS + Remover SRC + + + + QgsCustomizationDialog + + + Object name + Nome do objeto + + + + Label + Etiqueta + + + + + Choose a customization INI file + Escolha a personalização de um ficheiro INI + + + + + Customization files (*.ini) + Ficheiros de personalização (*.ini) + + + + QgsCustomizationDialogBase + + + Interface Customization + Personalização da Interface + + + + Enable customization + Ativar personalização + + + + toolBar + Barra de ferramentas + + + + Catch + Captura + + + + Switch to catching widgets in main application + Alterar para captura de widgets na aplicação principal + + + + Save + Guardar + + + + Save to file + Guardar para o ficheiro + + + + Load + Carregar + + + + Load from file + Carregar do ficheiro + + + + Expand All + Expandir Tudo + + + + Collapse All + Contrair Tudo + + + + Check All + Verificar Tudo + + + + Search… + Pesquisar… + + + + QgsDashSpaceDialog + + + Custom Dash Pattern + + + + + QgsDashSpaceWidget + + + Dash + Traço + + + + Space + Espaço + + + + QgsDashSpaceWidgetBase + + + Dash Space Pattern + Tracejado + + + + Dash + Traço + + + + Space + Espaço + + + + QgsDataDefinedRotationDialog + + + Rotation + Rotação + + + + QgsDataDefinedSizeDialog + + + Size + Tamanho + + + + QgsDataDefinedSizeLegendWidget + + + + Data-defined Size Legend + Legenda de Tamanho Definido Pelos Dados + + + + Legend not enabled + Legenda não ativada + + + + Separated legend items + Itens da legenda separados + + + + Collapsed legend + Legenda contraída + + + + Title + Título + + + + Manual size classes + Classes de tamanho manuais + + + + Add a class + Adicionar uma classe + + + + Remove selected class + Remover classe selecionada + + + + Options (collapsed only) + Opções (apenas contraídas) + + + + Align symbols + Alinhar símbolos + + + + Bottom + Fundo + + + + Center + Centro + + + + Value + Valor + + + + Label + Etiqueta + + + + Add Size Class + Adicionar Classe de Tamanho + + + + Enter value for a new class + Introduza o valor para uma nova classe + + + + Legend Symbol… + Símbolo da legenda… + + + + … + + + + + QgsDataDefinedValueBaseDialog + + + Dialog + Diálogo + + + + … + + + + + Label + Etiqueta + + + + QgsDataDefinedWidthDialog + + + Width + Largura + + + + QgsDataSourceManagerDialog + + + Data Source Manager + Gestor da Fonte de Dados + + + + Browser + Navegador + + + + Cannot get %1 select dialog from source select provider %2. + Não foi possível %1 a janela de seleção do fornecedor de seleção fonte. %2. + + + + Data Source Manager | %1 + Gestor da Fonte de Dados | %1 + + + + Add %1 layer + Adicionar %1 camada + + + + QgsDataSourceSelectDialog + + + Dialog + Diálogo + + + + Options + Opções + + + + Refresh + Atualizar + + + + Filter Browser + Filtrar Navegador + + + + Collapse All + Contrair Tudo + + + + Select a Data Source + Selecionar fonte de dados + + + + Type here to filter visible items… + Digite aqui para filtrar os itens visíveis… + + + + Case Sensitive + Sensível a Maiúsculas + + + + Filter Pattern Syntax + Sintaxe Padrão do Filtro + + + + Normal + Normal + + + + Wildcard(s) + Caracteres de substituição + + + + Regular Expression + Expressão Regular + + + + QgsDateTimeEdit + + + clear + limpar + + + + QgsDateTimeEditConfig + + + Form + Formulário + + + + Date + Data + + + + Time + Hora + + + + Date time + Data hora + + + + ISO date time + Data hora ISO + + + + Qt ISO Date format + Formato da Data Qt ISO + + + + ISO 8601 + ISO 8601 + + + + extended format: either <code>yyyy-MM-dd</code> for dates or <code>yyyy-MM-ddTHH:mm:ss</code> (e.g. 2017-07-24T15:46:29), or with a time-zone suffix (Z for UTC otherwise an offset as [+|-]HH:mm) where appropriate for combined dates and times. + formato longo: ou <code>aaaa-MM-dd</code> para datas <code>aaaa-MM-ddTHH:mm:ss</code> (por ex. 2017-07-24T15:46:29), ou com um sufixo de fuso horário (Z para UTC ou a diferença horária com [+|-]HH:mm) quando apropriado para datas e horas combinadas. + + + + Format + Formato + + + + Examples result + Resultado dos exemplos + + + + + Expression + Expressão + + + + Date output + Saída de data + + + + the day as number without a leading zero (1 to 31) + o dia como número sem um zero à frente (1 a 31) + + + + the day as number with a leading zero (01 to 31) + o dia como número com um zero à frente (01 a 31) + + + + the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). Uses the system locale to localize the name, i.e. + o nome curto do dia localizado (por ex. 'Seg' a 'Dom'). Usa o locale do sistema para localizar o nome, ou seja + + + + the long localized day name (e.g. 'Monday' to ' + o nome longo localizado (por ex. 'Segunda-feira' a ' + + + + Uses the system locale to localize the name, i.e. + Usa o locale do sistema para localizar o nome, ou seja + + + + the month as number without a leading zero (1-12) + o mês como número sem um zero à frente (1 a 12) + + + + the month as number with a leading zero (01-12) + o mês como número com um zero à frente (1 a 12) + + + + the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). Uses the system locale to localize the name, i.e. + o nome curto do mês localizado (por ex. 'Jan' a 'Dez'). Usa o locale do sistema para localizar o nome, ou seja + + + + the long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). Uses the system locale to localize the name, i.e. + o nome longo do mês localizado (por ex. 'Janeiro' a 'Dezembro'). Usa o locale do sistema para localizar o nome, ou seja + + + + the year as two digit number (00-99) + o ano como um número de 2 dígitos (00 a 99) + + + + the year as four digit number + o ano como um número de 4 dígitos (0000 a 9999) + + + + Time output + Saída de hora + + + + the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display) + a hora sem um zero à frente (0 a 23 ou 1 a 12 se for mostrado AM/PM) + + + + the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display) + a hora com um zero à frente (00 a 23 ou 01 a 12 se for mostrado AM/PM) + + + + the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display) + a hora sem um zero à frente (0 a 23, mesmo com AM/PM mostrado) + + + + the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display) + a hora com um zero à frente (00 a 23, mesmo com AM/PM mostrado) + + + + the minute without a leading zero (0 to 59) + o minuto sem um zero à frente (0 a 59) + + + + the minute with a leading zero (00 to 59) + o minuto com um zero à frente (00 a 59) + + + + the second without a leading zero (0 to 59) + o segundo sem um zero à frente (0 a 59) + + + + the second with a leading zero (00 to 59) + o segundo com um zero à frente (00 a 59) + + + + the milliseconds without leading zeroes (0 to 999) + os milissegundos sem zeros à frente (0 a 999) + + + + the milliseconds with leading zeroes (000 to 999) + os milissegundos com zeros à frente (000 a 999) + + + + use AM/PM display. + usar AM/PM. + + + + will be replaced by either + será substituído por ambos + + + + + + or + ou + + + + use am/pm display. + usar am/pm. + + + + will be replaced by either + será substituído por ambos + + + + the timezone (for example &quot;CEST&quot;) + o fuso horário (por exemplo &quot;CEST&quot;) + + + + Field Format + Formato do Campo + + + + … + + + + + Widget Display + + + + + Default + Predefinição + + + + + Custom + Personalizado + + + + Calendar popup + Janela do calendário + + + + Allow NULL values + Permitir valores NULOS + + + + Preview + Pré-visualização + + + + QgsDateTimeEditPlugin + + + Define date + Definir data + + + + QgsDateTimeEditWrapper + + + Date/time edit widget could not be initialized because provided widget is not a QDateTimeEdit. + Não foi possível inicializar o widget de Data/hora porque o widget fornecido não é um QDateTimeEdit. + + + + UI forms + Formulários UI + + + + The usual date/time widget QDateTimeEdit cannot be configured to allow NULL values. For that the QGIS custom widget QgsDateTimeEdit needs to be used. + O widget data/hora QDateTimeEdit não pode ser configurado para ter valores NULO. Para isso tem de ser usado um widget QgsDateTimeEdit personalizado. + + + + field widgets + widgets de campo + + + + QgsDatumTransformDialog + + + Transformation + + + + + Accuracy (meters) + + + + + Area of Use + + + + + Source Transform + Transformação da fonte + + + + Destination Transform + Transformação do destino + + + + This transformation requires the grid file “%1”, which is not available for use on the system. + + + + + This grid is part of the <i>%1</i> package, available for download from <a href="%2">%2</a>. + + + + + This grid is available for download from <a href="%1">%1</a>. + + + + + + Scope + Âmbito + + + + + Remarks + + + + + + Area of use + + + + + Identifiers + + + + + Identifier + Indentificador + + + + Unknown + Desconhecido + + + + File '%1' not found in directory '%2' + O Ficheiro '%1' não foi encontrado no caminho '%2' + + + + QgsDatumTransformDialogBase + + + Select Datum Transformations + Selecione as Transformações Datum + + + + Destination CRS + SRC de Destino + + + + Source CRS + SRC de Origem + + + + Hide deprecated transformations + Ocultar transformações obsoletas + + + + Show superseded transformations + + + + + If checked, the selected transformation will become the default choice in all new projects + Se ativado, a transformação selecionada será a escolha padrão para todos os novos projetos + + + + Make default + Tornar padrão + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Multiple operations are possible for converting coordinates between these two Coordinate Reference Systems.</span> Please select the appropriate conversion operation, given the desired area of use, origins of your data, and any other constraints which may alter the &quot;fit for purpose&quot; for particular transformation operations.</p></body></html> + + + + + QgsDatumTransformTableModel + + + Source CRS + SRC de Origem + + + + Operation + Operação + + + + Source Datum Transform + Transformação de datum da fonte + + + + Destination Datum Transform + Transformação de datum do destino + + + + Destination CRS + SRC de Destino + + + + QgsDatumTransformTableWidgetBase + + + Form + Formulário + + + + … + + + + + QgsDb2ConnectionItem + + + DB2 Spatial Extender is not enabled or set up. + O DB2 Spatial Extender não está ativado ou configurado. + + + + %1: Not a valid layer! + %1: Não é uma camada válida! + + + + %1: Not a vector layer! + %1: Não é uma camada vetorial! + + + + + + Import to DB2 database + Importar para base de dados DB2 + + + + + Failed to import some layers! + + + Falha ao importar algumas camadas! + + + + + + Import was successful. + Importação foi bem sucedida. + + + + QgsDb2DataItemGuiProvider + + + New Connection… + Nova Conexão... + + + + Refresh Connection + Atualizar Conexão + + + + Edit Connection… + Editar Conexão... + + + + Delete Connection + Eliminar Conexão + + + + QgsDb2NewConnection + + + Saving Passwords + A guardar Palavras-passe + + + + WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. + + AVISO: optou por gravar a sua palavra-chave. Ela será armazenada em texto simples nos ficheiros de projeto na pasta de raiz em sistemas Unix e similares, ou na pasta do seu perfil de utilizador em Windows. Se não quer que isto aconteça, por favor, clique no botão Cancelar. + + + + Save Connection + Guardar Conexão + + + + Error: %1. + Erro: %1. + + + + Connection to %1 was successful. + A conexão a %1 foi bem sucedida. + + + + Connection failed: %1. + A conexão falhou: %1. + + + + Should the existing connection %1 be overwritten? + Deve a conexão existente %1 ser sobrescrita? + + + + QgsDb2NewConnectionBase + + + Connection Information + Dados da conexão + + + + Driver + Controlador + + + + Host + Máquina + + + + Port + Porta + + + + &Test Connection + &Testar Conexão + + + + Database + Base de dados + + + + Create a New DB2 Connection + Criar Uma Nova Conexão DB2 + + + + Name + Nome + + + + Service/DSN + Serviço/DSN + + + + Authentication + Autenticação + + + + QgsDb2Provider + + + 8 Bytes integer + inteiro 8 Bytes + + + + 4 Bytes integer + inteiro 4 Bytes + + + + 2 Bytes integer + inteiro 2 Bytes + + + + Decimal number (numeric) + Número decimal (numérico) + + + + Decimal number (decimal) + Número decimal (decimal) + + + + Decimal number (real) + Número decimal (real) + + + + Decimal number (double) + Número decimal (double) + + + + Date + Data + + + + Time + Hora + + + + Date & Time + Data e Hora + + + + Text, fixed length (char) + Texto, de comprimento fixo (Char) + + + + Text, variable length (varchar) + Texto, comprimento da variável (varchar) + + + + Text, variable length large object (clob) + Texto, comprimento variável do objeto de grande dimensão (clob) + + + + Text, variable length large object (dbclob) + Texto, comprimento variável do objeto de grande dimensão (dbclob) + + + + QgsDb2SchemaItem + + + DB2 *** %1 as %2 in %3 + DB2 *** %1 como %2 em %3 + + + + as geometryless table + como tabela de geometria + + + + QgsDb2SourceSelect + + + Add Db2 Table(s) + Adicionar Tabelas DB2 + + + + &Set Filter + &Definir Filtro + + + + Set Filter + Definir Filtro + + + + + Wildcard + Caractere de substituição + + + + + RegExp + RegExp + + + + + All + Tudo + + + + + Schema + Esquema + + + + + Table + Tabela + + + + + Type + Tipo + + + + + Geometry column + Geometria da Coluna + + + + + Primary key column + Coluna chave primária + + + + + SRID + SRID + + + + + Sql + Sql + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + Pretende remover a conexão %1 e todas as configurações associadas? + + + + Confirm Delete + Confirme a eliminação + + + + Load Connections + Carregar conexões + + + + XML files (*.xml *.XML) + Ficheiros XML (*.xml *.XML) + + + + Select Table + Selecionar Tabela + + + + You must select a table in order to add a layer. + Deve selecionar uma tabela para poder adicionar uma camada. + + + + + + DB2 Provider + Fornecedor DB2 + + + + DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS Not Found + DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS Não Encontrado + + + + DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS not found. The DB2 Spatial Extender is not enabled or set up. + DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS não encontrado. O DB2 Spatial Extender não está ativado ou configurado. + + + + Stop + Parar + + + + Connect + Conectar + + + + QgsDb2SourceSelectDelegate + + + Select… + Selecionar... + + + + QgsDb2TableModel + + + Schema + Esquema + + + + Table + Tabela + + + + Type + Tipo + + + + Geometry column + Geometria da Coluna + + + + SRID + SRID + + + + Primary key column + Coluna chave primária + + + + Select at id + Selecionar no ID + + + + Sql + Sql + + + + Detecting… + A detetar... + + + + + + + Select… + Selecionar... + + + + Enter… + Introduzir… + + + + Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). + Desativar a capacidade 'Acesso rápido aos Elementos através do ID' forçando a existência dos atributos da tabela em memória (por ex., no caso de consultas pesadas). + + + + QgsDbSourceSelectBase + + + Add PostGIS Layers + Adicionar Camadas PostGIS + + + + Connections + Conexões + + + + Connect to selected database + Conectar à base de dados selecionada + + + + Connect + Conectar + + + + Create a new database connection + Criar uma nova conexão à base de dados + + + + New + Novo + + + + Edit selected database connection + Editar a conexão da base de dados selecionada + + + + Edit + Editar + + + + Remove connection to selected database + Remover a conexão da base de dados selecionada + + + + Remove + Remover + + + + Load + Load connections from file + Carrega hiperligações do ficheiro + + + + Save connections to file + Guardar conexões para o ficheiro + + + + Save + Guardar + + + + Also list tables with no geometry + Listar também tabelas sem geometria + + + + Keep dialog open + Manter janela de diálogo aberto + + + + Search options + Opções de pesquisa + + + + Search + Pesquisa + + + + Search mode + Modo de pesquisa + + + + Search in columns + Pesquisar nas colunas + + + + QgsDecorationCopyrightDialog + + + Copyright Label Decoration + Decoração da Etiqueta de Direitos de Autor + + + + &Placement + &Posicionamento + + + + Margin from edge + Distância da orla + + + + Horizontal + Horizontal + + + + Enable Copyright Label + Ativar Etiqueta de Direitos de Autor + + + + Copyright label text + Texto da etiqueta de direitos de autor + + + + Vertical + Vertical + + + + Font + Fonte + + + + Top Left + Superior Esquerdo + + + + Top Center + Superior Centro + + + + Top Right + Superior direito + + + + Bottom Left + Inferior Esquerdo + + + + Bottom Center + Inferior centro + + + + Bottom Right + Inferior direito + + + + Copyright Label Text Format + Formato do Texto da Etiqueta de Direitos de Autor + + + + Insert an Expression… + Inserir uma expressão… + + + + QgsDecorationGrid + + + No active layer + Não está ativa nenhuma camada + + + + + + + Get Interval from Layer + Obter Intervalo da Camada + + + + Please select a raster layer. + Por favor selecione uma camada raster. + + + + Layer CRS must be equal to project CRS. + O SRC da camada tem de ser igual ao SRC do projeto. + + + + Invalid raster layer + Camada raster inválida + + + + QgsDecorationGridDialog + + + Grid Properties + Propriedades da Grelha + + + + Enable Grid + Ativar Grelha + + + + Draw Annotation + Desenhar Anotação + + + + Grid type + Tipo de grelha + + + + Line symbol + Símbolo da linha + + + + Annotation direction + Direção da anotação + + + + Distance to map frame + Distância à moldura do mapa + + + + Coordinate precision + Precisão da coordenada + + + + Font + Fonte + + + + Marker symbol + Símbolo do ponto + + + + Update Interval / Offset from + Atualizar intervalo / Deslocamento de + + + + Canvas Extents + Extensão do Mapa + + + + Active Raster Layer + Camada raster ativa + + + + Line + Linha + + + + Marker + Ponto + + + + + Horizontal + Horizontal + + + + + Vertical + Vertical + + + + Boundary direction + Direção limite + + + + + Horizontal and Vertical + Horizontal e Vertical + + + + X + + + + + Y + + + + + Interval + + + + + Offset + + + + + Annotation font + + + + + QgsDecorationImageDialog + + + Image Decoration + + + + + Enable Image + + + + + Size + Tamanho + + + + mm + mm + + + + Image path + + + + + Color + Cor + + + + Fill + Preencher + + + + Stroke + Traço + + + + Horizontal + + + + + Vertical + Vertical + + + + Placement + Posicionamento + + + + Margin from edge + Distância da orla + + + + Placement on screen + Posicionamento no ecrã + + + + Preview of image + + + + + Top Left + Superior Esquerdo + + + + Top Center + Superior Centro + + + + Top Right + Superior direito + + + + Bottom Left + Inferior Esquerdo + + + + Bottom Center + Inferior centro + + + + Bottom Right + Inferior direito + + + + Select SVG Image Fill Color + + + + + Select SVG Image Outline Color + + + + + Pixmap not found + Pixmap não encontrado + + + + QgsDecorationLayoutExtent + + + %1: %2 + %1: %2 + + + + QgsDecorationLayoutExtentDialog + + + Layout Extents Properties + Propriedades de Extensão da Composição + + + + Show Layout Extents + Mostrar Extensões da Composição + + + + Font + Fonte + + + + Symbol + Símbolo + + + + Label extents + Extensões da etiqueta + + + + QgsDecorationNorthArrowDialog + + + North Arrow Decoration + Decoração da seta de norte + + + + Size + Tamanho + + + + mm + mm + + + + Custom SVG + SVG Personalizado + + + + … + + + + + Color + Cor + + + + Fill + Preencher + + + + Horizontal + Horizontal + + + + Vertical + Vertical + + + + Automatic + Automático + + + + Preview of north arrow + Pré-visualização da seta de norte + + + + Angle + Ângulo + + + + Enable North Arrow + Ativar Seta de Norte + + + + Stroke + Traço + + + + Placement + Posicionamento + + + + Margin from edge + Distância da orla + + + + Placement on screen + Posicionamento no ecrã + + + + Top Left + Superior Esquerdo + + + + Top Center + + + + + Top Right + Superior direito + + + + Bottom Left + Inferior Esquerdo + + + + Bottom Center + + + + + Bottom Right + Inferior direito + + + + Select SVG file + Selecionar ficheiro SVG + + + + Select North Arrow Fill Color + Selecionar a Cor de Preenchimento da Seta de Norte + + + + Select North Arrow Outline Color + Selecionar a Cor do Contorno da Seta de Norte + + + + File not found + Ficheiro não encontrado + + + + Pixmap not found + Pixmap não encontrado + + + + QgsDecorationScaleBar + + + Tick Down + Traços em Baixo + + + + Tick Up + Traços em Cima + + + + Bar + Barra + + + + Box + Caixa + + + + km + km + + + + mm + mm + + + + cm + cm + + + + m + m + + + + miles + milhas + + + + mile + milha + + + + inches + polegadas + + + + foot + + + + + feet + pés + + + + degree + grau + + + + degrees + graus + + + + QgsDecorationScaleBarDialog + + + Scale Bar Decoration + Decoração de Barra de Escala + + + + Scale bar style + Estilo da barra de escala + + + + Select the style of the scale bar + Selecione o estilo da barra de escala + + + + Margin from edge + Distância da orla + + + + Tick Down + Traços em Baixo + + + + Enable Scale Bar + Ativar Barra de Escala + + + + Fill + Preencher + + + + Outline + Contorno + + + + Tick Up + Traços em Cima + + + + Box + Caixa + + + + Bar + Barra + + + + Font of bar + Fonte da barra + + + + Font + Fonte + + + + Horizontal + Horizontal + + + + Vertical + Vertical + + + + Color of bar + Cor da barra + + + + Size of bar + Tamanho da barra + + + + Placement + Posicionamento + + + + Automatically snap to round number on resize + Arredondar o número da escala automaticamente ao redimensionar + + + + meters/km + metros/km + + + + feet/miles + pés/milhas + + + + degrees + graus + + + + Top Left + Superior Esquerdo + + + + Top Center + + + + + Top Right + Superior direito + + + + Bottom Left + Inferior Esquerdo + + + + Bottom Center + + + + + Bottom Right + Inferior direito + + + + Select Scale Bar Fill Color + Selecionar a Cor de Preenchimento da Barra de Escala + + + + Select Scale Bar Outline Color + Selecionar a Cor do Contorno da Barra de Escala + + + + QgsDecorationTitleDialog + + + Title Label Decoration + Decoração da etiqueta do título + + + + Enable Title Label + Ativar etiqueta do título + + + + Title label text + Texto da etiqueta do título + + + + Horizontal + Horizontal + + + + Vertical + Vertical + + + + Insert an Expression… + Inserir uma expressão… + + + + &Placement + &Posicionamento + + + + Margin from edge + Distância da orla + + + + Background bar color + Cor do fundo da barra + + + + Font + Fonte + + + + Select Background Bar Color + Selecionar cor do fundo da barra + + + + Top Left + Superior Esquerdo + + + + Top Center + Superior Centro + + + + Top Right + Superior direito + + + + Bottom Left + Inferior Esquerdo + + + + Bottom Center + Inferior centro + + + + Bottom Right + Inferior direito + + + + Title Label Text Format + Formato do texto da etiqueta do título + + + + QgsDefaultRasterLayerLegend + + + following %1 items +not displayed + seguintes itens %1 +não mostrados + + + + QgsDelAttrDialogBase + + + Delete Fields + Eliminar Campos + + + + Provider fields can only be deleted when the layer is in edit mode. + Os campos do fornecedor de dados só podem ser eliminados quando a camada está em modo edição + + + + Provider does not support deleting fields. + O fornecedor não suporta a eliminação de campos. + + + + QgsDelimitedTextProvider + + + File type string in %1 is not correctly formatted + Cadeia de caracteres do tipo de ficheiro em %1 não está formatado corretamente + + + + File cannot be opened or delimiter parameters are not valid + O ficheiro não pode ser aberto ou os parâmetros do delimitador não são válidos + + + + + + + + + + + %0 field %1 is not defined in delimited text file + %0 campo %1 não está definido no ficheiro de texto delimitado + + + + Invalid record format at line %1 + Formato de registo inválido na linha %1 + + + + Invalid WKT at line %1 + WKT inválido na linha %1 + + + + Invalid X or Y fields at line %1 + Campos X e Y inválidos na linha %1 + + + + %1 records discarded due to invalid format + %1 registos descartados devido a formato inválido + + + + %1 records have missing geometry definitions + %1 registos estão em falta nas definições da geometria + + + + %1 records discarded due to invalid geometry definitions + %1 registos descartados devido às definições inválidas de geometria + + + + %1 records discarded due to incompatible geometry types + %1 registos descartados devido a tipos incompativéis de geometria + + + + + Errors in file %1 + Erros no ficheiro %1 + + + + + The following lines were not loaded into QGIS due to errors: + As seguintes linhas não foram carregadas no QGIS devido aos erros: + + + + + There are %1 additional errors in the file + Existe %1 um erro adicional no ficheiro + + + + Delimited text file errors + Erros do ficheiro de texto delimitado + + + + Invalid subset string %1 for %2 + Subconjunto de cadeia de caracteres inválido de %1 para %2 + + + + The file has been updated by another application - reloading + Este ficheiro foi atualizado por outra aplicação - recarregar + + + + Whole number (integer) + Número inteiro (integer) + + + + Decimal number (double) + Número decimal (double) + + + + Text, unlimited length (text) + Texto, de comprimento ilimitado (text) + + + + Whole number (integer - 64 bit) + Número inteiro (integer - 64bit) + + + + QgsDelimitedTextSourceSelect + + + No layer name + Sem nome de camada + + + + Please enter a layer name before adding the layer to the map + Por favor introduza o nome da camada antes de adicioná-la ao mapa + + + + No delimiters set + Sem delimitadores definidos + + + + Use one or more characters as the delimiter, or choose a different delimiter type + Use um ou mais caracteres como delimitador, ou escolha um tipo de delimitador diferente + + + + Invalid regular expression + Expressão regular inválida + + + + Please enter a valid regular expression as the delimiter, or choose a different delimiter type + Por favor introduza um expressão regular válida como delimitador, ou escolha um tipo diferente de delimitador + + + + Invalid delimited text file + Ficheiro de texto delimitado inválido + + + + Please enter a valid file and delimiter + Por favor introduza um ficheiro válido ou delimitador + + + + Choose a Delimited Text File to Open + Escolha um Ficheiro de Texto Delimitado para Abrir + + + + Text files + Ficheiros de texto + + + + Please select an input file + Por favor selecione um ficheiro de entrada + + + + File %1 does not exist + Ficheiro %1 não existe + + + + Please enter a layer name + Por favor defina um nome para a camada + + + + At least one delimiter character must be specified + Pelo menos um caractere delimitador deve ser especificado + + + + Regular expression is not valid + Expressao regular não é válida + + + + ^.. expression needs capture groups + ^.. expressao necessita grupos de captura + + + + Definition of filename and delimiters is not valid + Definição do nome do ficheiro e delimitadores não é válido + + + + No data found in file + Nenhum dado encontrado no ficheiro + + + + %1 badly formatted records discarded + %1 registos mal formatados foram descartados + + + + X and Y field names must be selected + Nomes dos campos X e Y devem estar selecionados + + + + X and Y field names cannot be the same + Nomes dos campos X e Y não podem ser o mesmo + + + + The WKT field name must be selected + Nome do campo WKT deve estar selecionado + + + + The CRS must be selected + Tem de ser selecionado o SRC + + + + %1 badly formatted records discarded from sample data + %1 registos mal formatados foram descartados dos dados da amostra + + + + All files + Todos os ficheiros + + + + QgsDelimitedTextSourceSelectBase + + + Create a Layer from a Delimited Text File + Criar uma camada a partir de ficheiro de texto delimitado + + + + Layer name + Nome da camada + + + + Name to display in the map legend + Nome a mostrar na legenda do mapa + + + + Name displayed in the map legend + Nome mostrado na legenda do mapa + + + + Field names are read from the first record. If not selected then fields are numbered + Os nomes dos campos são lidos a partir do primeiro registo. Se não for selecionado então os campos serão numerados. + + + + The file is a comma separated value file, fields delimited by commas and quoted by " + O ficheiro é do tipo Valores Separados por Vírgula (CSV), os campos são delimitados com vírgulas e citados com " + + + + Each line in the file is split using a regular expression to define the end of each field + Cada linha no ficheiro é dividida usando uma expressão regular para definir o fim de cada campo + + + + Tab + Separador + + + + Space + Espaço + + + + Comma + Vírgula + + + + File name + Nome do ficheiro + + + + Encoding + Codificação + + + + Select the file encoding + Selecionar a codificação do ficheiro + + + + Record and Fields Options + Opções de Registos e Campos + + + + X and Y coordinates are expressed in degrees/minutes/seconds + Coordenadas X e Y estão expressas em graus/minutos/segundos + + + + DMS coordinates + Coordenadas grau-minuto-segundo + + + + Geometry field + Campo de geometria + + + + Name of the field containing well known text value + Nome do campo contendo o valor WKT + + + + Geometry type + Tipo de geometria + + + + Detect + Detetar + + + + Point + Ponto + + + + Line + Linha + + + + Polygon + Polígono + + + + Number of header lines to discard + Número de linhas de cabeçalho a ignorar + + + + The number of lines to discard from the beginning of the file + O número de linha a descartar desde o início do ficheiro + + + + First record has field names + Primeiro registo tem o nome dos campos + + + + CSV (comma separated values) + CSV (valores separados por vírgula) + + + + File Format + Formato do Ficheiro + + + + Fields are defined by the specified delimiter, quote, and escape characters + Os campos são definidos por um delimitador específico, citação, caracteres de escape + + + + Custom delimiters + Delimitadores personalizados + + + + Regular expression delimiter + Delimitador de expressões regulares + + + + Others + Outros + + + + Detect field types + Detetar tipos de campo + + + + Geometry Definition + Definição da Geometria + + + + Well known text (WKT) + Well known text (WKT) + + + + <p align="left">X field</p> + <p align="left">campo X</p> + + + + <p align="left">Y field</p> + <p align="left">campo Y</p> + + + + Geometry CRS + SRC da geometria + + + + Layer Settings + Configurações da Camada + + + + Use a spatial index to improve performance of displaying and spatially selecting features + Utilize um índice espacial para melhorar a performance de visualização ou a seleção de elementos espaciais + + + + Use spatial index + Usar índice espacial + + + + Use an index to improve performance of subset filters (set in layer properties) + Utilize um índice para melhorar a performance dos filtros de subconjunto (definir nas propriedades da camada) + + + + Use subset index + Usar índice parcial + + + + Watch for changes to the file by other applications while QGIS is running + Vigiar se existem alterações no ficheiro por outras aplicações enquanto o QGIS está aberto + + + + Watch file + Vigiar ficheiro + + + + Sample Data + Amostra de Dados + + + + Geometry is a point defined by X and Y coordinate fields + A geometria é um ponto definido por campos de coordenadas X e Y + + + + Point coordinates + Coordenadas de pontos + + + + Geometry is read as a well known text string from the selected fields + A geometria é lida como uma cadeia de caracteres de um ficheiro well known text (WKT) a partir dos campos selecionados + + + + The file contains only attribute information - it will not be displayed on the map + O ficheiro contém apenas informação de atributo - não será mostrado no mapa + + + + No geometry (attribute only table) + Sem geometria (apena tabela de atributos) + + + + Trim leading and trailing spaces from fields + Cortar espaços iniciais e finais dos campos + + + + Trim fields + Eliminar espaços iniciais e finais nos campos + + + + Discard empty fields in each record + Ignorar campos vazios em cada registo + + + + Discard empty fields + Ignorar campos vazios + + + + Number fields use comma for a decimal separator + Campos numéricos usam vírgula como separador decimal + + + + Decimal separator is comma + Separador decimal é a vírgula + + + + Comma character is one of the delimiters + O caractere vírgula é um dos delimitadores + + + + Tab character is one of the delimiters + O caractere Tab é um dos delimitadores + + + + Space character is one of the delimiters + O caractere espaço é um dos delimitadores + + + + Colon character is one of the delimiters + O caractere dois pontos é um dos delimitadores + + + + Semicolon character is one of the delimiters + O caractere ponto e vírgula é um dos delimitadores + + + + Semicolon + Ponto e vírgula + + + + Delimiters to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. These characters are used in addition to the comma, tab, space, colon, and semicolon options. + Os delimitadores a usar quando se dividem os campos no ficheiro de texto. O delimitador pode ser mais do que um caractere. Esses caracteres são usados como suplemento às opções de vírgula, tabulação, espaço, dois pontos e, ponto e vírgula. + + + + The escape character(s) force the next character to be treated as a normal character (that is not a delimiter, quote, or new line character). If the escape character is the same as a quote character, it only escapes itself and only within quotes. + Os caracteres de escape forçam o próximo caractere a ser tratado como caractere normal (isto não é um caractere de delimitação, citação, ou de nova linha). Se o caractere de escape é o mesmo que o caractere de citação, apenas faz escape a si próprio e apenas dentro da citação. + + + + Quote + Citação + + + + The quote character(s) enclose fields which may include delimiters and new lines + O caractere de citação fecha os campos que possam incluir delimitadores e novas linhas + + + + " + " + + + + Escape + Escape + + + + Expression + Expressão + + + + Regular expression used to split each line into fields + Expressão regular usada para dividir cada linha em campos + + + + Sample data + Dados de amostra + + + + Colon + Dois pontos + + + + Name of the field containing x values + Nome do campo contendo valores de X + + + + Name of the field containing y values + Nome do campo contendo valores de Y + + + + Name of the field containing z values + + + + + Name of the field containing m values + + + + + <p align="left">Z field</p> + + + + + <p align="left">M field</p> + + + + + QgsDetailedItemWidgetBase + + + Form + Formulário + + + + Heading Label + Etiqueta do cabeçalho + + + + Detail label + Etiqueta de detalhe + + + + Category label + Etiqueta de categoria + + + + QgsDiagramProperties + + + Pie chart + Gráfico de setores + + + + No diagrams + Sem diagramas + + + + Text diagram + Diagrama de texto + + + + Histogram + Histograma + + + + Select Background Color + Selecione a Cor do Fundo + + + + Select Pen Color + Selecionar cor da caneta + + + + Height + Altura + + + + + x-height + Altura-x + + + + Area + Área + + + + Diameter + Diâmetro + + + + Diagram Properties + Propriedades do Diagrama + + + + Expression Based Attribute + Atributo Baseado em Expressão + + + + Top + Topo + + + + Transparent Background + Fundo Transparente + + + + Transparent Stroke + Traço Transparente + + + + Right + Direita + + + + Bottom + Fundo + + + + Left + Esquerda + + + + The diagram type '%1' is unknown. A default type is selected for you. + O tipo do diagrama '%1' é desconhecido. Um tipo padrão é selecionado. + + + + Bar length: Scale linearly, so that the following value matches the specified bar length: + Comprimento da barra: redimensionar linearmente, para que os valores a seguir sejam coincidentes com o comprimento específico da barra: + + + + Bar length + Comprimento da barra + + + + Size + Tamanho + + + + Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: + Escala linear entre 0 e o valor do atributo seguinte / tamanho do diagrama: + + + + Diagrams: No attributes added. + Diagramas: não foram acrescentados atributos. + + + + You did not add any attributes to this diagram layer. Please specify the attributes to visualize on the diagrams or disable diagrams. + Não adicionou quaisquer atributos a esta camada de diagrama. Por favor especifique os atributos para visualizar nos diagramas ou desative os diagramas. + + + + QgsDiagramPropertiesBase + + + Low + Baixa + + + + High + Alta + + + + Background color + Cor do fundo + + + + Line color + Cor da linha + + + + Line width + Largura da linha + + + + Bar width + Espessura da barra + + + + Scale dependent visibility + Visibilidade dependente da escala + + + + Show all diagrams + Mostrar todos os diagramas + + + + Size + Tamanho + + + + Fixed size + Tamanho fixo + + + + Size units + Unidades de tamanho + + + + Attribute + Atributo + + + + Opacity + Opacidade + + + + … + + + + + Font + Fonte + + + + Controls how diagrams are drawn on top of each other. Diagrams with a higher z-index are drawn above diagrams and labels with a lower z-index. + Controla como os diagramas são desenhados uns em cima dos outros. Os diagramas com um índice-z mais elevado são desenhados acima dos diagramas e das etiquetas com um índice-z mais baixo. + + + + Always show + Mostrar sempre + + + + Discourage diagrams and labels from covering features + Se possível, impedir que os diagramas e etiquetas cubram outros elementos + + + + Show diagram + Mostrar diagrama + + + + Controls whether specific diagrams should be shown + Controla se devem ser mostrados diagramas específicos + + + + Controls whether specific diagrams should always be rendered, even when they overlap other diagrams or map labels + Controla diagramas específicos devem ser sempre renderizados, mesmo quando se sobrepõem a outros diagramas ou etiquetas de mapa + + + + Always show all diagrams, even when they overlap with each other or other map labels + Mostrar sempre todos os diagramas, mesmo quando eles se sobrepõem entre eles ou a outras etiquetas do mapa + + + + Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size + Escala linear entre 0 e o valor do atributo seguinte / tamanho do diagrama + + + + Scale + Escala + + + + Increase size of small diagrams + Aumentar o tamanho de pequenos diagramas + + + + Minimum size + Tamanho mínimo + + + + Placement + Posicionamento + + + + X + X + + + + Y + Y + + + + Distance + Distância + + + + Options + Opções + + + + Coordinates + Coordenadas + + + + Around point + À volta do ponto + + + + Over point + Sobre o ponto + + + + Label placement + Posicionamento da etiqueta + + + + Bar Orientation + Orientação da Barra + + + + Legend + Legenda + + + + Format + Formato + + + + Start angle + Ângulo de começo + + + + Visibility + Visibilidade + + + + Maximum value + Valor máximo + + + + Find + Encontrar + + + + Scaled size + Tamanho ajustado + + + + Diagram z-index + Índice-z do diagrama + + + + Above line + Acima da linha + + + + Below line + Abaixo da linha + + + + On line + Na linha + + + + Line orientation dependent position + Posição dependente da orientação da linha + + + + Priority + Prioridade + + + + Labels are placed in an equal radius circle around point features. + As etiquetas são posicionadas num círculo de raio igual à volta dos elementos ponto. + + + + Labels are placed at a fixed offset from the point. + As etiquetas são posicionadas num deslocamento fixo ao ponto. + + + + Over Line + Acima da linha + + + + Around Line + À Volta da Linha + + + + Inside Polygon + Dentro do Polígono + + + + Around Centroid + À Volta do Centroide + + + + Over Centroid + Acima do Centroide + + + + Using Perimeter + A Usar o Perímetro + + + + Up + Cima + + + + Down + Baixo + + + + Right + Direita + + + + Left + Esquerda + + + + Show legend entries for diagram attributes + Mostrar entradas de legenda para os atributos do diagrama + + + + Attributes + Atributos + + + + Automated placement settings (apply to all layers) + Configurações de posicionamento automatizadas (aplicam-se a todas as camadas) + + + + Rendering + Renderização + + + + Available attributes + Atributos disponíveis + + + + Add expression + Adicionar expressão + + + + Add selected attributes + Adicionar atributos selecionados + + + + Remove selected attributes + Remover atributos selecionados + + + + Assigned attributes + Atributos atribuídos + + + + Drag and drop to reorder + Arraste e largue para reordenar + + + + Color + Cor + + + + Legend Entries for Diagram Size… + Entradas da legenda para o tamanho do diagrama… + + + + QgsDirectoryParamWidget + + + + Name + Nome + + + + + Size + Tamanho + + + + + Date + Data + + + + + Permissions + Permissões + + + + + Owner + Proprietário + + + + + Group + Grupo + + + + + Type + Tipo + + + + + folder + pasta + + + + + file + ficheiro + + + + QgsDiscoverRelationsDialogBase + + + Discover Relations + Descrobrir Relações + + + + Name + Nome + + + + Referencing Layer + Camada de Referência + + + + Referencing Field + Campo de Referência + + + + Referenced Layer + Camada Referenciada + + + + Referenced Field + Campo Referenciado + + + + Strength + Peso + + + + QgsDisplayAngleBase + + + Angle + Ângulo + + + + QgsDockWidgetPlugin + + + + A dock widget + Um painel widget + + + + QgsDualView + + + Sort by preview expression + Ordenar pela pré-visualização da expressão + + + + Expression Based Preview + Pré-visualização Baseada em Expressão + + + + Column Preview + Pré-visualização da coluna + + + + Could not set column '%1' as preview column. +Parser error: +%2 + Não foi possível definir coluna '%1' como coluna de pré-visualização. +Erro no processamento: +%2 + + + + &Sort… + &Ordenar... + + + + &Autosize + &Tamanho automático + + + + Copy Cell Content + Copiar Conteúdo da Célula + + + + Zoom to Feature + Aproximar ao Elemento + + + + Pan to Feature + Mover Vista para o Elemento + + + + Flash Feature + Destacar Elemento + + + + Run Layer Action + Executar Ação da Camada + + + + + Open Form + Abrir Formulário + + + + &Hide Column + &Ocultar Coluna + + + + &Set Width… + Definir &Largura + + + + &Organize Columns… + &Organizar Colunas + + + + Set column width + Definir a largura da coluna + + + + Enter column width + Inserir a largura da coluna + + + + Configure Attribute Table Sort Order + Configurar a Ordem de Classificação da Tabela de Atributos + + + + Loading features… + A carregar elementos... + + + + Attribute Table + Tabela de atributos + + + + Defined sort order in attribute table + Ordem de classificação definida na tabela de atributos + + + + Sort ascending + Ordenar no sentido crescente + + + + Abort + Cancelar + + + + %1 features loaded. + %1 elementos carregados. + + + + QgsDualViewBase + + + … + + + + + Expression + Expressão + + + + Column Preview + Pré-visualização da coluna + + + + Highlight current feature on map + + + + + Automatically pan to the current feature + + + + + Automatically zoom to the current feature + + + + + Navigate to first feature + + + + + Navigate to previous feature + + + + + Navigate to next feature + + + + + Navigate to last feature + + + + + QgsDummyConfigDlgBase + + + Form + Formulário + + + + Dummy Text + Texto Amostra + + + + QgsDwgImportBase + + + DWG/DXF Import + Importar DWG/DXF + + + + Layer + Camada + + + + Visible + Visível + + + + Group name + Nome do Grupo + + + + Merge layers + Juntar camadas + + + + Import + Importar + + + + Source drawing + Desenho fonte + + + + Target package + Pacote alvo + + + + Select GeoPackage Database + Selecione a Base de Dados GeoPackage + + + + Reload + Recarregar + + + + Layers to Import into Project + Camadas a Importar para o Projeto + + + + Deselect All + Desselecionar Tudo + + + + Select All + Selecionar Tudo + + + + Import Drawing into GeoPackage + Importar Desenho para o GeoPackage + + + + CRS + SRC + + + + Load layers + Carregar camadas + + + + Expand block references + Expandir referências de bloco + + + + Use curves + Utilizar curvas + + + + QgsDwgImportDialog + + + Select the coordinate reference system for the dxf file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. + Selecione o sistema de referência de coordenadas para o ficheiro dxf. Os pontos de dados serão transformados a partir do sistema de referência de coordenadas da camada. + + + + Drawing file was meanwhile updated (%1 > %2). + O ficheiro de desenho foi entretanto atualizado (%1 > %2). + + + + Drawing file unavailable. + Ficheiro de desenho indisponível. + + + + Could not open layer list + Não foi possível abrir a lista de camadas + + + + Select DWG/DXF file + Selecionar ficheiro DWG/DXF + + + + DXF/DWG files + Ficheiros DXF/DWG + + + + Drawing import completed. + Importação de desenho concluída. + + + + Drawing import failed (%1) + Importação de desenho falhou (%1). + + + + QgsDwgImporter + + + + SQL statement failed +Database: %1 +SQL: %2 +Error: %3 + Falha na instrução SQL +Base de dados: %1 +SQL: %2 +Erro: %3 + + + + Could not start transaction +Database: %1 +Error: %2 + Não foi possível iniciar a transação +Base de dados: %1 +Erro: %2 + + + + Could not commit transaction +Database: %1 +Error: %2 + Não foi possível fazer a transação +Base de dados: %1 +Erro: %2 + + + + Drawing %1 is unreadable + O desenho %1 é ilegível + + + + Could not open database [%1] + Não foi possível abrir a base de dados [%1] + + + + Query for drawing %1 failed. + Falha na consulta ao desenho %1. + + + + Could not retrieve drawing name from database [%1] + Não foi possível recuperar o nome do desenho a partir da base de dados [%1] + + + + Recorded last modification date unreadable [%1] + A data da última alteração registada é ilegível [%1] + + + + Drawing already uptodate in database. + Desenho já atualizado na base de dados. + + + + Imported drawings + Desenhos importados + + + + Headers + Cabeçalhos + + + + Line types + Tipos de linha + + + + Layer list + Lista de camadas + + + + Dimension styles + Estilos de dimensão + + + + Text styles + Estilos de texto + + + + Application data + Dados da aplicação + + + + BLOCK entities + BLOQUEAR entidades + + + + POINT entities + Entidades PONTO + + + + LINE entities + Entidades LINHA + + + + POLYLINE entities + Entidades POLILINHA + + + + TEXT entities + Entidades TEXTO + + + + HATCH entities + Entidades HATCH + + + + INSERT entities + Entidades INSERT + + + + Could not load geopackage driver + Não foi possível carregar o driver geopackage + + + + Creating database… + A criar a base de dados… + + + + Creation of datasource failed [%1] + Falhou a criação da fontes de dados [%1] + + + + Creating tables… + A criar tabelas… + + + + Creation of drawing layer %1 failed [%2] + A criação da camada de desenho %1 falhou [%2] + + + + Creation of field definition for %1.%2 failed [%3] + Criação da definição do campo para %1.%2 falhou [%3] + + + + Creation of field %1.%2 failed [%3] + A criação do campo %1.%2 falhou [%3] + + + + Importing drawing… + A importar desenho… + + + + Could not update drawing record [%1] + Não foi possível atualizar o registo do desenho [%1] + + + + Updating database from %1 [%2]. + A atualizar a base de dados de %1 [%2]. + + + + File %1 is not a DWG/DXF file + O ficheiro %1 não é um ficheiro DWG/DXF + + + + No error. + Nenhum erro. + + + + Unknown error. + Erro desconhecido. + + + + error opening file. + erro ao abrir ficheiro. + + + + unsupported version. + versão não suportada. + + + + error reading metadata. + erro ao ler os metadados. + + + + error in file header read process. + erro no processo de leitura do cabeçalho do ficheiro. + + + + error in header vars read process. + erro no processo de leitura de variáveis do cabeçalho. + + + + error in object map read process. + erro no processo de leitura do mapa de objetos. + + + + error in classes read process. + erro no processo de leitura de classes. + + + + error in tables read process. + erro no processo de leitura das tabelas. + + + + error in block read process. + erro no processo de leitura de bloco. + + + + error in entities read process. + erro no processo de leitura de entidades. + + + + error in objects read process. + erro no processo de leitura de objetos. + + + + Could not update comment in drawing record [%1] + Não foi possível atualizar o comentário no registo do desenho [%1] + + + + + + + + Could not add %3 %1 [%2] + Não foi possível adicionar %3 % 1 [%2] + + + + header record + registo de cabeçalho + + + + dotted linetypes - dot ignored + tipos de linha ponteado - ponto ignorado + + + + line type + tipo de linha + + + + layer + camada + + + + + + + Field %1 not found + Campo %1 não encontrado + + + + Line width default + Largura padrão de linha + + + + dimension style + estilo de dimensão + + + + text style + estilo de texto + + + + Could not create geometry [%1] + Não foi possível criar a geometria [%1] + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Could not add %2 [%1] + Não foi possível adicionar %2 [%1] + + + + block + bloco + + + + %1 entities processed. + %1 entidades processadas. + + + + + + + point + ponto + + + + RAY entities + Entidades RAY + + + + XLINE entities + Entidades XLINE + + + + Could not create circular string from %2 [%1] + Não foi possível criar a cadeia circular de %2 [%1] + + + + + arc + arco + + + + circle + círculo + + + + + + + + line string + cadeia de linhas + + + + + + + polygon + polígono + + + + Could not create line from %2 [%1] + Não foi possível criar a linha de %2 [%1] + + + + + spline + curva spline + + + + KNOT entities + Entidades KNOT + + + + TRACE entities + Entidades TRACE + + + + 3DFACE entities + Entidades 3DFACE + + + + DIMALIGN entities + Entidades DIMALIGN + + + + DIMLINEAR entities + Entidades DIMLINEAR + + + + DIMRADIAL entities + Entidades DIMRADIAL + + + + DIMDIAMETRIC entities + Entidades DIMDIAMETRIC + + + + DIMANGULAR entities + Entidades DIMANGULAR + + + + DIMANGULAR3P entities + Entidades DIMANGULAR3P + + + + DIMORDINAL entities + Entidades DIMORDINAL + + + + LEADER entities + Entidades LEADER + + + + 0x%1: %2 instead of %3 loops found + + + + + VIEWPORT entities + Entidades VIEWPORT + + + + IMAGE entities + Entidades IMAGE + + + + image links + links de imagens + + + + comments + comentários + + + + Expanding block reference %1/%2… + A expandir a referência do bloco %1/%2… + + + + Could not copy feature of block %2 from layer %1 [Errors: %3] + Não foi possível copiar o elemento do bloco %2 da camada %1 [Erros: %3] + + + + + DWG/DXF import + Importar DWG/DXF + + + + Not logging more errors + Evitar o registo de mais erros + + + + %1 write errors during block expansion + %1 erros de escrita durante a expansão do bloco + + + + %1 block insertion expanded. + %1 inserção de bloco expandida. + + + + QgsDxfExportDialog + + + DXF files + Ficheiros DXF + + + + Select the coordinate reference system for the dxf file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. + Selecione o sistema de referência de coordenadas para o ficheiro dxf. Os pontos de dados serão transformados a partir do sistema de referência de coordenadas da camada. + + + + Export as DXF + Exportar como DXF + + + + QgsDxfExportDialogBase + + + Symbology mode + Modo de simbologia + + + + Symbology scale + Escala da simbologia + + + + Save as + Guardar como + + + + DXF Export + Exportar como DXF + + + + No symbology + Sem simbologia + + + + Feature symbology + Simbologia do elemento + + + + Symbol layer symbology + Simbologia do símbolo da camada + + + + CRS + SRC + + + + Select All + Selecionar Tudo + + + + Deselect All + Desselecionar Tudo + + + + Map themes + Temas do mapa + + + + Export features intersecting the current map extent + Exportar elementos que intersectam a extensão atual do mapa + + + + Force 2d output (eg. to support polyline width) + Forçar saída 2D (por ex., para suportar a espessura da polilinha) + + + + Export labels as MTEXT elements + Exportar etiquetas como elementos MTEXT + + + + Encoding + Codificação + + + + Use layer title as name if set + Utilize o título da camada como nome se definido + + + + QgsEditConditionalFormatRuleWidget + + + Edit Rule + + + + + Conditional Style Rule Expression + + + + + QgsEditConditionalRuleWidget + + + Form + + + + + Preset + + + + + Background + + + + + Text + + + + + Icon + + + + + Bold text +(data defined only, overrides Style) + + + + + B + + + + + Italic text +(data defined only, overrides Style) + + + + + I + I + + + + Underlined text + + + + + U + U + + + + Strikeout text + + + + + S + S + + + + Done + + + + + Cancel + + + + + Delete + + + + + Condition + + + + + Name + + + + + @value + + + + + … + + + + + QgsEditorWidgetRegistry + + + Classification + Classificação + + + + Range + Intervalo + + + + Unique Values + Valores Únicos + + + + Value Map + Valor do Mapa + + + + Enumeration + Enumeração + + + + Hidden + Oculto + + + + + Text Edit + Editar Texto + + + + Checkbox + Caixa de verificação + + + + Value Relation + Valor da Relação + + + + Uuid Generator + Gerador UUID + + + + Attachment + Anexo + + + + Key/Value + Chave/Valor + + + + List + Lista + + + + Binary (BLOB) + Binário (BLOB) + + + + QgsEditorWidgetRegistry: Factory not valid. + QgsEditorWidgetRegistry: a fábrica não é válida. + + + + QgsEditorWidgetRegistry: Factory with id %1 already registered. + QgsEditorWidgetRegistry: a fábrica com o ID %1 já está registada. + + + + Color + Cor + + + + Relation Reference + Referência da Relação + + + + Date/Time + Data/Hora + + + + QgsEditorWidgetWrapper + + + Not NULL + Não NULO + + + + Unique + Único + + + + Constraint checks passed + Passou na verificações de restrições + + + + QgsEffectDrawModeComboBox + + + Render only + Apenas renderizador + + + + Modifier only + Apenas modificador + + + + Render and modify + Renderizador e modificador + + + + QgsEffectStackCompactWidget + + + Draw effects + Desenhar efeitos + + + + Customize effects + Personalizar efeitos + + + + QgsEffectStackPropertiesDialog + + + Effect Properties + Propriedades do Efeito + + + + QgsEffectStackPropertiesWidget + + + Effects Properties + Propriedades de Efeitos + + + + QgsEffectStackPropertiesWidgetBase + + + Effects + Efeitos + + + + Add new effect + Adicionar novo efeito + + + + Remove effect + Remover efeito + + + + Move up + Mover para cima + + + + Move down + Mover para baixo + + + + QgsEllipseSymbolLayerWidget + + + Select Fill Color + Selecionar Cor de Preenchimento + + + + Transparent Fill + Preenchimento Transparente + + + + Transparent Stroke + Traço Transparente + + + + Select Stroke Color + Selecione a Cor do Traço + + + + QgsEmbeddedLayerSelectDialog + + + Select Layers to Embed + Selecionar Camadas a Incorporar + + + + QgsEncodingFileDialog + + + Encoding: + Codificação: + + + + Cancel &All + &Cancelar Todos + + + + QgsEncodingSelectionDialog + + + Encoding + Codificação + + + + Select Encoding + Selecionar Codificação + + + + System + Sistema + + + + QgsErrorDialog + + + Error + Erro + + + + QgsErrorDialogBase + + + Dialog + Diálogo + + + + Always show details + Mostrar sempre os detalhes + + + + Details >> + Detalhes >> + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Summary</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Sumário</span></p></body></html> + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Detailed report.</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Relatório detalhado</span></p></body></html> + + + + QgsExpression + + + + + No root node! Parsing failed? + Nó inexistente! Falha na análise? + + + + function help for %1 missing + função de ajuda para %1 em falta + + + + + + group + grupo + + + + %1 %2 + %1 %2 + + + + Syntax + Sintaxe + + + + operator + operador + + + + function + função + + + + Arguments + Argumentos + + + + Examples + Exemplos + + + + Notes + Notas + + + + Rasters + Rasters + + + + Record and Attributes + Registo e atributos + + + + empty geometry + geometria vazia + + + + geometry: %1 + geometria: %1 + + + + map layer + camada do mapa + + + + feature: %1 + elemento: %1 + + + + interval: %1 days + intervalo: %1 dias + + + + gradient ramp + rampa de gradiente + + + + date: %1 + data: %1 + + + + time: %1 + hora: %1 + + + + datetime: %1 + datahora: %1 + + + + General + Geral + + + + Operators + Operadores + + + + Conditionals + Condicionais + + + + Fields and Values + Campos e Valores + + + + Math + Matemática + + + + Conversions + Conversões + + + + Date and Time + Data e Hora + + + + String + Cadeia de caracteres + + + + Color + Cor + + + + Geometry + Geometria + + + + Variables + Variáveis + + + + Fuzzy Matching + Correspondência Difusa + + + + [ ] marks optional components + [ ] marca componentes opcionais + + + + Recent (%1) + Recente (%1) + + + + <i>NULL</i> + <i>NULO</i> + + + + '%1…' + '%1…' + + + + + %1… + %1… + + + + + expression + expressão + + + $area + $area + + + 42 + 42 + + + In atlas generation, returns the current feature that is iterated over on the coverage layer. This can be used with the 'attribute' function to return attribute values from the current atlas feature. + Na geração de atlas, retorna o elemento atual que é iterado sobre a camada de cobertura. Isso pode ser utilizado com a função 'atributo' para retornar valores de atributos do elemento do atlas atual. + + + $atlasfeature + $atlasfeature + + + attribute( $atlasfeature, 'name' ) + attribute( $atlasfeature, 'name' ) + + + value stored in 'name' attribute for the current atlas feature + Valor armazenado no atributo 'nome' para o elemento do atlas atual + + + Returns the feature id of the current row while using atlas. This enables you to use features of atlas in rules and for example show or hide features based on their id. + Devolve o ID do elemento da linha atual enquanto utiliza o atlas. Isso permite a utilização de elementos do atlas em regras e, por exemplo, mostrar ou ocultar elementos com base no seu ID. + + + $atlasfeatureid + $atlasfeatureid + + + $atlasfeatureid = $id + $atlasfeatureid = $id + + + true + verdadeiro + + + Returns the geometry of the current feature iterated in atlas. Can be used for rule based display of geometry when using atlas. For example to only show geometries of other layers when their geometry intersects the iterated geometry of features using atlas. + Devolve a geometria do elemento atual iterado no atlas. Pode ser usado na visualização baseada em regra da geometria ao usar o atlas. Por exemplo para mostrar apenas geometrias de outras camadas quando a sua geometria interseta a geometria dos elementos iterados usando o atlas. + + + $atlasgeometry + $atlasgeometry + + + intersects( $atlasgeometry, $geometry ) + intersects( $atlasgeometry, $geometry ) + + + Returns the current feature being evaluated. This can be used with the 'attribute' function to evaluate attribute values from the current feature. + Retorna o elemento atual que está a ser avaliado. Isso pode ser utilizado com a função 'atributo' para avaliar os valores de atributos do elemento atual. + + + $currentfeature + $currentfeature + + + attribute( $currentfeature, 'name' ) + attribute( $currentfeature, 'name' ) + + + value stored in 'name' attribute for the current feature + Valor armazenado no atributo 'nome' para o elemento atual + + + In atlas generation, returns the current feature number that is iterated over on the coverage layer. + Na geração do atlas, retorna o número do elemento atual que é iterado sobre a camada de cobertura. + + + $feature + $feature + + + 2 + 2 + + + Returns the geometry of the current feature. Can be used for processing with other functions. + Retorna a geometria do elemento atual. Pode ser utilizado para processamento com outras funções. + + + $geometry + $geometry + + + geomToWKT( $geometry ) + geomToWKT( $geometry ) + + + POINT(6 50) + POINT(6 50) + + + Returns the feature id of the current row. + Devolve o ID do elemento da linha atual. + + + $id + $id + + + $length + $length + + + 42.4711 + 42.4711 + + + Returns the id of the current map item if the map is being drawn in a composition, or "canvas" if the map is being drawn within the main QGIS window. + Retorna o identificador do item do mapa atual se o mapa estiver a ser desenhado numa composição, ou "tela" se o mapa estiver a ser desenhado dentro da janela principal do QGIS. + + + $map + $map + + + "overview_map" + "overview_map" + + + "canvas" + "canvas" + + + In atlas generation, returns the total number of features within the coverage layer. + Na geração do atlas, retorna o número total de elementos dentro da camada de cobertura. + + + $numfeatures + $numfeatures + + + Returns the total number of pages in the composition. + Devolve o número total de páginas na composição. + + + $numpages + $numpages + + + Returns the current page number within a composition. + Devolve a página atual dentro de uma composição + + + $page + $page + + + $perimeter + $perimeter + + + Returns the number of the current row. + Devolve o número da linha atual. + + + $rownum + $rownum + + + 4711 + 4711 + + + $scale + $scale + + + 10000 + 10000 + + + Returns the x coordinate of the current feature. + Devolve a coordenada x do elemento atual. + + + $x + $x + + + Retrieves a x coordinate of the current feature's geometry. + Devolve a coordenada x da geometria do elemento atual + + + $x_at + $x_at + + + $x_at(1) + $x_at(1) + + + 5 + 5 + + + Returns the y coordinate of the current feature. + Devolve a coordenada y do elemento atual + + + $y + $y + + + Retrieves a y coordinate of the current feature's geometry. + Devolve a coordenada y da geometria do elemento atual + + + $y_at + $y_at + + + $y_at(1) + $y_at(1) + + + Returns 1 when condition a and b are true. + Devolve 1 quando as condições a e b são verdadeiras. + + + AND + E + + + TRUE AND TRUE + VERDADEIRO E VERDADEIRO + + + 1 + 1 + + + TRUE AND FALSE + VERDADEIRO E FALSO + + + 0 + 0 + + + 4 = 2+2 AND 1 = 1 + 4 = 2+2 AND 1 = 1 + + + 4 = 2+2 AND 1 = 2 + 4 = 2+2 AND 1 = 2 + + + CASE + CASE + + + This group contains functions for manipulating colors + Este grupo contém funções para manipular cores. + + + This group contains functions to handle conditional checks in expressions. + Este grupo contém funções para controlar verificações condicionais em expressões. + + + This group contains functions that operate on condition. + Este grupo contém funções que operam sob condições. + + + Conditions + Condições + + + This group contains functions to convert on data type to another e.g string to integer, integer to string. + Este grupo contém funções para converter tipos de data para outros ex.: cadeia de caracteres para inteiro, inteiro para cadeia de caracteres. + + + This group contains custom user-created Python functions. + Este grupo contém funções Python personalizadas criadas pelo utilizador. + + + Custom + Personalizado + + + This group contains functions for handling date and time data. + Este grupo contém funções para manusear dados do tipo data e hora. + + + Field + Campo + + + Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is actually inserted, ie. when building queries. + Carregar valores do campo a partir de camadas WFS não é suportado, antes da camada ser inserida, i.e. durante a construção de consultas. + + + Contains a list of fields from the layer. Sample values can also be accessed via right-click.<br>Select the field name from the list then right-click to access context menu with options to load sample values from the selected field. + Contém uma lista de campos da camada. Os valores de exemplo também podem ser acedidos através do botão direito do rato.<br>Selecione o nome do campo da lista e clique com o botão direito do rato para aceder ao menu de contexto com as opções para carregar os valores de amostra do campo selecionado. + + + This group contains functions for fuzzy comparisons between values. + Este grupo contém funções para comparações difusas entre valores. + + + This group contains general assorted functions. + Este grupos contém funções gerais variadas + + + This group contains functions that operate on geometry objects e.g length, area. + Este grupo contém funções que operam na geometria de objetos como por exemplo, comprimento e área. + + + GeometryGroup + GeometryGroup + + + Returns 1 if the first parameter matches case-insensitive the supplied pattern. LIKE can be used instead of ILIKE to make the match case-sensitive. Works with numbers also. + Retorna 1 se o primeiro parâmetro coincidir com o padrão fornecido, não diferencia maiúsculas de minúsculas. LIKE pode ser utilizado em vez de ILIKE para fazer a correspondência sensível a maiúsculas e minúsculas. Funciona com números também. + + + ILIKE + iCOMO + + + 'A' ILIKE 'A' + 'A' ILIKE 'A' + + + 'A' ILIKE 'a' + 'A' ILIKE 'a' + + + 'A' ILIKE 'B' + 'A' ILIKE 'B' + + + 'ABC' ILIKE 'b' + 'ABC' ILIKE 'b' + + + 'ABC' ILIKE 'B' + 'ABC' ILIKE 'B' + + + Returns 1 if value is found within a list of values. + Devolve 1 se o valor foi encontrado numa lista de valores. + + + IN + EM + + + value + valor + + + 'A' IN ('A','B') + 'A' IN ('A','B') + + + 'A' IN ('C','B') + 'A' IN ('C','B') + + + Returns 1 if a is the same as b. + Devolve 1 se a é igual a b. + + + IS + IS + + + 'A' IS 'A' + 'A' IS 'A' + + + 'A' IS 'a' + 'A' IS 'a' + + + 4 IS 4 + 4 IS 4 + + + 4 IS 2+2 + 4 IS 2+2 + + + 4 IS 2 + 4 IS 2 + + + $geometry IS NULL + $geometry IS NULL + + + 0, if your geometry is not NULL + 0, se a sua geometria não é NULA + + + Returns 1 if a is not the same as b. + Devolve 1 se a não é igual a b. + + + IS NOT + IS NOT + + + 'a' IS NOT 'b' + 'a' IS NOT 'b' + + + 'a' IS NOT 'a' + 'a' IS NOT 'a' + + + 4 IS NOT 2+2 + 4 IS NOT 2+2 + + + Returns 1 if the first parameter matches the supplied pattern. Works with numbers also. + Retorna 1 se o primeiro parâmetro corresponder ao padrão fornecido. Funciona com números também. + + + LIKE + COMO + + + 'A' LIKE 'A' + 'A' LIKE 'A' + + + 'A' LIKE 'a' + 'A' LIKE 'a' + + + 'A' LIKE 'B' + 'A' LIKE 'B' + + + 'ABC' LIKE 'B' + 'ABC' LIKE 'B' + + + This group contains math functions e.g square root, sin and cos + Este grupo contém funções matemáticas como por exemplo raiz quadrada, sen e cos + + + Negates a condition. + Nega a condição. + + + NOT + NÃO + + + NOT 1 + NOT 1 + + + NOT 0 + NÃO é 0 + + + Equates to a null value. + Equivale a um valor nulo. + + + NULL + NULO + + + a null value + um valor nulo + + + To test for NULL use an <pre>IS NULL</pre> or <pre>IS NOT NULL</pre> expression. + Para testar para NULO utilize uma expressão <pre>IS NULL</pre> ou <pre>IS NOT NULL</pre>. + + + Returns 1 when condition a or b is true. + Devolve 1 quando a condição a ou b é verdadeira. + + + OR + OU + + + 4 = 2+2 OR 1 = 1 + 4 = 2+2 OR 1 = 1 + + + 4 = 2+2 OR 1 = 2 + 4 = 2+2 OR 1 = 2 + + + 4 = 2 OR 1 = 2 + 4 = 2 OR 1 = 2 + + + This group contains operators e.g + - * + Este grupo contém operadores como por exemplo + - * + + + This group contains recently used expressions. + O grupo contém expressões recentemente usadas. + + + Recent (Selection) + Recente (Seleção) + + + This group contains functions that operate on record identifiers. + Este grupo contém funções que operam em indentificadores de registo. + + + This group contains functions that operate on strings e.g replace, convert to upper case. + Este grupo contém funções que operam com Cadeias de caracteres como por exemplo, substituir, converter, ou tornar maiúsculas. + + + This group contains dynamic variables which can be inserted into your expressions. + O grupo contém variáveis dinâmicas que podem ser inseridas nas suas expressões. + + + Returns the absolute value of a number. + Devolve o valor absoluto de um número. + + + abs + abs + + + a number + um número + + + abs(-2) + abs(-2) + + + Returns the inverse cosine of a value in radians. + Devolve o co-seno inverso de um valor em radianos. + + + acos + acos + + + cosine of an angle in radians + co-seno de um ângulo em radianos + + + acos(0.5) + acos(0.5) + + + 1.0471975511966 + 1.0471975511966 + + + Returns the difference between two dates or datetimes.<br>The difference is returned as a <code>Interval</code> and needs to be used with one of the following functions in order to extract useful information:<br /><ul><li><code>year</code><li><code>month</code><li><code>week</code><li><code>day</code><li><code>hour</code><li><code>minute</code><li><code>second</code></ul> + Retorna a diferença entre duas datas ou data e hora.<br>A diferença é devolvida como um <code>Intervalo</code> e necessita de ser utilizado com uma das seguintes funções a fim de extrair informações úteis:<br /><ul><li><code>ano</code><li><code>mês</code><li><code>semana</code><li><code>dia</code><li><code>hora</code><li><code>minuto</code><li><code>segundo</code></ul> + + + age + age + + + a string, date or datetime representing the later date + uma cadeia de caracteres, data ou data e hora representando a data posterior + + + a string, date or datetime representing the earlier date + uma cadeia de caracteres, data ou data e hora representando a data anterior + + + 10 + 10 + + + Returns the area of a geometry polygon object. Calculations are always planimetric in the Spatial Reference System (SRS) of this geometry, and the units of the returned area will match the units for the SRS. This differs from the calculations performed by the $area function, which will perform ellipsoidal calculations based on the project's ellipsoid and area unit settings. + Retorna a área de um objeto de geometria do tipo polígono. Os cálculos são sempre planimétricos no Sistema de Referência Espacial (SRS) dessa geometria e as unidades da área retornada corresponderão às unidades para o SRS. Isto difere dos cálculos executados pela função $area, que executará cálculos elipsoidais com base nas configurações do elipsoide e da unidade de área do projeto. + + + area + área + + + geometry + geometria + + + polygon geometry object + polígono de geometria do objeto + + + area(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))')) + area(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))')) + + + 8.0 + 8.0 + + + Returns the inverse sine of a value in radians. + Retorna o sinal inverso de um valor em radianos. + + + asin + asen + + + sine of an angle in radians + sinal de um ângulo em radianos + + + asin(1.0) + asin(1.0) + + + 1.5707963267949 + 1.5707963267949 + + + Returns the inverse tangent of a value in radians. + Retorna a tangente inversa do valor em radianos. + + + atan + atan + + + tan of an angle in radians + tang de um ângulo em radianos + + + atan(0.5) + atan(0.5) + + + 0.463647609000806 + 0.463647609000806 + + + Returns the inverse tangent of dy/dx by using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result. + Retorna a tangente inversa de dy/dx usando os sinais de dois argumentos para determinar o quadrante do resultado + + + atan2 + atan2 + + + y coordinate difference + diferença da coordenada y + + + x coordinate difference + diferença da coordenada x + + + atan2(1.0, 1.732) + atan2(1.0, 1.732) + + + 0.523611477769969 + 0.523611477769969 + + + a feature + um elemento + + + name of attribute to be returned + nome do atributo a ser retornado + + + azimuth + azimuth + + + point geometry + geometria de ponto + + + degrees( azimuth( make_point(25, 45), make_point(75, 100) ) ) + graus( azimute( make_point(25, 45), make_point(75, 100) ) ) + + + 42.273689 + 42.273689 + + + degrees( azimuth( make_point(75, 100), make_point(25,45) ) ) + degrees( azimuth( make_point(75, 100), make_point(25,45) ) ) + + + 222.273689 + 222.273689 + + + Returns a geometry which represents the bounding box of an input geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry. + Retorna a geometria que representa a caixa envolvente da geometria de entrada. Os cálculos são baseados na Sistema de Coordenadas Referência da geometria. + + + bounds + limites + + + a geometry + uma geometria + + + bounds($geometry) + bounds($geometry) + + + bounding box of $geometry + caixa delimitadora da $geometry + + + Returns the height of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry. + Retorna a altura da área delimitadora de uma geometria. Os cálculos estão no Sistema de Referência Espacial dessa geometria. + + + bounds_height + bounds_height + + + bounds_height($geometry) + bounds_height($geometry) + + + height of bounding box of $geometry + altura da área delimitadora da $geometria + + + Returns the width of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry. + Retorna a largura da área delimitadora de uma geometria. Os cálculos estão no Sistema de Referência Espacial dessa geometria. + + + bounds_width + bounds_width + + + bounds_width($geometry) + bounds_width($geometry) + + + width of bounding box of $geometry + largura da área delimitadora da $geometria + + + Returns a geometry that represents all points whose distance from this geometry is less than or equal to distance. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry. + Retorna uma geometria que representa todos os pontos cuja distância dessa geometria é menor ou igual à distância. Os cálculos estão no Sistema de Referência Espacial dessa geometria. + + + buffer + buffer + + + distance + distância + + + buffer distance in layer units + distância do buffer em unidades da camada + + + buffer($geometry, 10.5) + buffer($geometry, 10.5) + + + polygon of $geometry buffered by 10.5 units + polígono da $geometry com deslocamento de 10,5 unidades + + + Rounds a number upwards. + Arredonda o número para cima. + + + ceil + ceil + + + ceil(4.9) + ceil(4.9) + + + ceil(-4.9) + ceil(-4.9) + + + -4 + -4 + + + Returns the geometric center of a geometry. + Devolve o centro geométrico de uma geometria. + + + centroid + centroide + + + centroid($geometry) + centroid($geometry) + + + a point geometry + uma geometria de ponto + + + Restricts an input value to a specified range. + Restringe o valor de entrada a um conjunto específico. + + + clamp + clamp + + + the smallest value <i>input</i> is allowed to take. + o menor valor de <i>entrada</i> permitido. + + + a value which will be restricted to the range specified by <i>minimum</i> and <i>maximum</i> + um valor restrito ao conjunto específico por um <i>mínimo</i> e <i>máximo</i> + + + the largest value <i>input</i> is allowed to take + o maior valor de <i>entrada</i> permitido + + + clamp(1,5,10) + clamp(1,5,10) + + + <i>input</i> is between 1 and 10 so is returned unchanged + a <i>entrada</i> está entre 1 e 10 por isso é devolvido inalterado + + + clamp(1,0,10) + clamp(1,0,10) + + + <i>input</i> is less than minimum value of 1, so function returns 1 + <i>entrada</i> é menor que o valor mínimo de 1, então a função retorna 1 + + + clamp(1,11,10) + clamp(1,11,10) + + + <i>input</i> is greater than maximum value of 10, so function returns 10 + <i>entrada</i> é maior que o valor máximo de 10, então a função retorna 10 + + + closest_point + closest_point + + + geometry to find closest point on + Geometria para encontrar o ponto mais próximo em + + + geometry to find closest point to + Geometria para encontrar o ponto mais próximo para + + + geom_to_wkt(closest_point(geom_from_wkt('LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )'),geom_from_wkt('POINT(100 100)'))) + geom_to_wkt(closest_point(geom_from_wkt('LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )'),geom_from_wkt('POINT(100 100)'))) + + + Point(73.0769 115.384) + Point(73.0769 115.384) + + + Returns the first non-NULL value from the expression list.<br>This function can take any number of arguments. + Retorna o primeiro valor não NULO da lista de expressões.<br>Esta função pode comportar qualquer número de argumentos. + + + coalesce + coalesce + + + coalesce(NULL, 2) + coalesce(NULL, 2) + + + coalesce(NULL, 2, 3) + coalesce(NULL, 2, 3) + + + coalesce(7, NULL, 3*2) + coalesce(7, NULL, 3*2) + + + 7 + 7 + + + coalesce("fieldA", "fallbackField", 'ERROR') + coalesce("fieldA", "fallbackField", 'ERRO') + + + value of fieldA if it is non-NULL else the value of "fallbackField" or the string 'ERROR' if both are NULL + valor do campoA se for não NULO senão valor do "fallbackField" ou palavra 'ERRO' se ambos forem NULO + + + Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow and black components + Devolve uma representação de cadeia de caracteres de uma cor com base nos seus componentes ciano, magenta, amarelo e preto + + + color_cmyk + color_cmyk + + + cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100 + a componente ciano da cor, como um número inteiro de percentagem de 0 a 100 + + + magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100 + a componente magenta da cor, como um número inteiro de percentagem de 0 a 100 + + + yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100 + a componente amarela da cor, como um número inteiro de percentagem de 0 a 100 + + + black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100 + a componente preta da cor, como um número inteiro de percentagem de 0 a 100 + + + color_cmyk(100,50,0,10) + color_cmyk(100,50,0,10) + + + 0,115,230 + 0,115,230 + + + Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow, black and alpha (transparency) components + Devolve uma representação de cadeia de caracteres de uma cor com base nos seus componentes ciano, magenta, amarelo, preto e alfa (transparência) + + + color_cmyka + color_cmyka + + + alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque). + componente alfa como um valor inteiro de 0 (completamente transparente) a 255 (opaco). + + + color_cmyk(100,50,0,10,200) + color_cmyk(100,50,0,10,200) + + + 0,115,230,200 + 0,115,230,200 + + + Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and lightness attributes. + Devolve uma representação de cadeia de caracteres de uma cor com base nos seus atributos de tonalidade, saturação e luminosidade. + + + color_hsl + color_hsl + + + hue of the color, as an integer value from 0 to 360 + tonalidade da cor, como um valor inteiro de 0 a 360 + + + saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100 + a percentagem de saturação da cor na forma de número inteiro de 0 a 100 + + + lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100 + a percentagem de brilho da cor na forma de número inteiro de 0 a 100 + + + color_hsl(100,50,70) + color_hsl(100,50,70) + + + 166,217,140 + 166,217,140 + + + Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, lightness and alpha (transparency) attributes + Devolve uma representação de cadeia de caracteres de uma cor com base nos seus atributos de tonalidade, saturação, luminosidade e transparência (alfa) + + + color_hsla + color_hsla + + + color_hsla(100,50,70,200) + color_hsla(100,50,70,200) + + + 166,217,140,200 + 166,217,140,200 + + + Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and value attributes. + Devolve uma representação de cadeia de caracteres de uma cor com base nos seus atributos de tonalidade, saturação e valor. + + + color_hsv + color_hsv + + + value percentage of the color as an integer from 0 to 100 + a percentagem de valor da cor na forma de número inteiro de 0 a 100 + + + color_hsv(40,100,100) + color_hsv(40,100,100) + + + 255,170,0 + 255,170,0 + + + Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value and alpha (transparency) attributes. + Devolve uma representação de cadeia de caracteres de uma cor com base nos seus atributos de tonalidade, saturação, valor e transparência (alfa) + + + color_hsva + color_hsva + + + alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque) + o componente alfa na forma de número inteiro de 0 (completamente transparente) a 255 (opaco) + + + color_hsva(40,100,100,200) + color_hsva(40,100,100,200) + + + 255,170,0,200 + 255,170,0,200 + + + color_part + color_part + + + a color string + cadeia de caracteres de uma cor + + + a string corresponding to the color component to return. Valid options are:<br /><ul><li>red: RGB red component (0-255)</li><li>green: RGB green component (0-255)</li><li>blue: RGB blue component (0-255)</li><li>alpha: alpha (transparency) value (0-255)</li><li>hue: HSV hue (0-360)</li><li>saturation: HSV saturation (0-100)</li><li>value: HSV value (0-100)</li><li>hsl_hue: HSL hue (0-360)</li><li>hsl_saturation: HSL saturation (0-100)</li><li>lightness: HSL lightness (0-100)</li><li>cyan: CMYK cyan component (0-100)</li><li>magenta: CMYK magenta component (0-100)</li><li>yellow: CMYK yellow component (0-100)</li> <li>black: CMYK black component (0-100)</li></ul> + uma cadeia de caracteres correspondente à componente de cor a devolver. As opções válidas são:<br /><ul><li>vermelho: componente vermelho RGB (0-255)</li><li>verde: componente verde RGB (0-255)</li><li>azul: componente azul RGB (0-255)</li><li>alfa: valor (transparência) alfa (0-255)</li><li>tonalidade: tonalidade HSV (0-360)</li><li>saturação: saturação HSV (0-100)</li><li>valor: valor HSV (0-100)</li><li>tonalidade: tonalidade HSL (0-360)</li><li>saturação: saturação HSL (0-100)</li><li>luminosidade: luminosidade HSL (0-100)</li><li>ciano: componente ciano CMYK (0-100)</li><li>magenta: componente magenta CMYK (0-100)</li><li>amarelo: componente amarelo CMYK (0-100)</li> <li>preto: componente preto CMYK (0-100)</li></ul> + + + color_part('200,10,30','green') + color_part('200,10,30','green') + + + Returns a string representation of a color based on its red, green, and blue components. + Devolve uma representação de cadeia de caracteres de uma cor com base nos seus componentes vermelho, verde e azul. + + + color_rgb + color_rgb + + + red component as an integer value from 0 to 255 + o componente vermelho como número inteiro entre 0 e 255 + + + green component as an integer value from 0 to 255 + o componente verde como número inteiro entre 0 e 255 + + + blue component as an integer value from 0 to 255 + o componente azul como número inteiro entre 0 e 255 + + + color_rgb(255,127,0) + color_rgb(255,127,0) + + + 255,127,0 + 255,127,0 + + + Returns a string representation of a color based on its red, green, blue, and alpha (transparency) components. + Devolve uma representação de cadeia de caracteres de uma cor com base nos seus componentes vermelho, verde, azul e alfa (transparência) + + + color_rgba + color_rgba + + + color_rgba(255,127,0,200) + color_rgba(255,127,0,200) + + + 255,127,0,200 + 255,127,0,200 + + + Returns the combination of two geometries. + Devolve a combinação de duas geometrias. + + + combine + combinar + + + geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 2 1)' ) ) ) + geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 2 1)' ) ) ) + + + MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5)) + MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5)) + + + geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 6 6, 2 1)' ) ) ) + geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 6 6, 2 1)' ) ) ) + + + LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1) + LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1) + + + Concatenates several strings to one. NULL values are converted to empty strings. Other values (like numbers) are converted to strings. + Concatena (une) várias cadeias de caracteres numa. Os valores NULO são convertidos em cadeias vazias. Outros valores (como números) são convertidos em cadeias de caracteres. + + + concat + concatenar + + + a string value + um valor de cadeia de caracteres + + + concat('sun', 'set') + concat('sun', 'set') + + + 'sunset' + 'sunset' + + + concat('a','b','c','d','e') + concat('a','b','c','d','e') + + + 'abcde' + 'abcde' + + + concat('Anno ', 1984) + concat('Anno ', 1984) + + + 'Anno 1984' + 'Anno 1984' + + + concat('The Wall', NULL) + concat('The Wall', NULL) + + + 'The Wall' + 'The Wall' + + + Tests whether a geometry contains another. Returns true if and only if no points of geometry b lie in the exterior of geometry a, and at least one point of the interior of b lies in the interior of a. + Testa de que forma uma geometria contém outra. Retorna verdadeira se e só se nenhum ponto da geometria B está no exterior da geometria A, e pelo menos um ponto do interior de B fica no interior de A. + + + contains + contém + + + contains( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ), geom_from_wkt( 'POINT(0.5 0.5 )' ) ) + contains( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ), geom_from_wkt( 'POINT(0.5 0.5 )' ) ) + + + contains( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + contains( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + + + false + falso + + + Returns the convex hull of a geometry. It represents the minimum convex geometry that encloses all geometries within the set. + Devolve a envoltória convexa de uma geometria. Representa a geometria convexa mínima que engloba todas as geometrias dentro do conjunto. + + + convex_hull + convex_hull + + + geom_to_wkt( convex_hull( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 4 10)' ) ) ) + geom_to_wkt( convex_hull( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 4 10)' ) ) ) + + + POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3)) + POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3)) + + + Returns cosine of an angle. + Devolve o co-seno de um ângulo. + + + cos + cos + + + angle in radians + ângulo em radianos + + + cos(1.571) + cos(1.571) + + + 0.000796326710733263 + 0.000796326710733263 + + + Tests whether a geometry crosses another. Returns true if the supplied geometries have some, but not all, interior points in common. + Testa de que forma uma geometria se cruza com outra. Devolve verdadeiro se as geometrias fornecidas têm alguns, mas não todos, pontos interiores em comum. + + + crosses + cruza + + + crosses( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 5, 4 4, 5 3)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + crosses( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 5, 4 4, 5 3)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + + + crosses( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + crosses( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + + + Returns a darker (or lighter) color string + Devolve uma cadeia de caracteres de cor mais escura (ou mais clara) + + + darker + mais escura + + + a integer number corresponding to the darkening factor:<ul><li>if the factor is greater than 100, this functions returns a darker color (for e.g., setting factor to 300 returns a color that has one-third the brightness);</li><li>if the factor is less than 100, the return color is lighter, but using the lighter() function for this purpose is recommended;</li><li>if the factor is 0 or negative, the return value is unspecified.</li></ul> + um número inteiro que corresponde ao fator de escurecimento:<ul> <li>se o fator for maior que 100, esta função retorna uma cor mais escura (p. ex., o fator de configuração de 300 retorna uma cor que tem um terço do brilho);< /Li> <li> se o fator for menor que 100, a cor de retorno é mais clara, mas é recomendável utilizar a função mais simples() para esse fim;</li> <li>se o fator for 0 ou negativo, o valor de retorno não será especificado.</Li> </ul> + + + darker('200,10,30',300) + darker('200,10,30',300) + + + '66,3,10,255' + '66,3,10,255' + + + Date variant + variante de data + + + a date or datetime value + um valor de data ou de data e hora + + + day('2012-05-12') + day('2012-05-12') + + + 12 + 12 + + + Interval variant + variante de intervalo + + + interval value to return number of days from + Intervalo para retornar o número de dias + + + 3 + 3 + + + day(age('2012-01-01','2010-01-01')) + day(age('2012-01-01','2010-01-01')) + + + 730 + 730 + + + Returns the day of the week for a specified date or datetime. The returned value ranges from 0 to 6, where 0 corresponds to a Sunday and 6 to a Saturday. + Devolve o dia da semana para uma data específica - O valor devolvido encontra-se entre 0 e 6, onde 0 corresponde a Domingo e 6 a Sábado. + + + day_of_week + day_of_week + + + date or datetime value + valor data ou data e hora + + + Converts from radians to degrees. + Converte radianos em graus + + + degrees + graus + + + radians + radianos + + + numeric value + valor numérico + + + aggregate(layer:='rail_stations',aggregate:='sum',expression:="passengers",filter:="class">3) + + + + aggregate(layer:='rail_stations',aggregate:='concatenate', expression:="name", concatenator:=',') + + + + [ 2, 10 ] + [ 2, 10 ] + + + [ 1, 2, 3, 4 ] + [ 1, 2, 3, 4 ] + + + [ 1, 2, 2, 3 ] + [ 1, 2, 2, 3 ] + + + [ 1, 2, 3 ] + [ 1, 2, 3 ] + + + Returns an array with only the items for which the expression evaluates to true. + + + + array_filter + + + + an expression to evaluate on each item. The variable `@element` will be replaced by the current value. + + + + array_filter(array(1,2,3),@element &lt; 3) + + + + [ 1, 2 ] + [ 1, 2 ] + + + Returns an array with the given expression evaluated on each item. + + + + array_foreach + + + + array_foreach(array('a','b','c'),upper(@element)) + + + + [ 'A', 'B', 'C' ] + [ 'A', 'B', 'C' ] + + + array_foreach(array(1,2,3),@element + 10) + + + + [ 11, 12, 13 ] + [ 11, 12, 13 ] + + + [ 1, 100, 2, 3 ] + [ 1, 100, 2, 3 ] + + + Returns true if at least one element of array1 exists in array2. + + + + [ 0, 1, 2, 3 ] + [ 0, 1, 2, 3 ] + + + [ 'a', 'c' ] + [ 'a', 'c' ] + + + [ 1, 3 ] + [ 1, 3 ] + + + [ 10, 0, 4, 2 ] + [ 10, 0, 4, 2 ] + + + [ 1, 2, 3, 4, 5 ] + [ 1, 2, 3, 4, 5 ] + + + [ 1 ] + [ 1 ] + + + [ 4, 5 ] + [ 4, 5 ] + + + [ 5 ] + [ 5 ] + + + [ 'Valmiera', 'Chugiak' ] + [ 'Brasília', 'Lisboa' ] + + + [ 'Chugiak', 'Brighton' ] + [ 'Lisboa', 'Luanda' ] + + + Concatenates array elements into a string separated by a delimiter and using optional string for empty values. + + + + array_to_string(array('1','2','3')) + + + + array_to_string(array(1,2,3),'-') + + + + '1-2-3' + '1-2-3' + + + Returns a string representing a color mixing the red, green, blue, and alpha values of two provided colors based on a given ratio. + Devolve uma cadeia de caracteres representando uma cor misturando valores de vermelho, verde, azul e transparência (alfa) de 2 cores fornecidas baseado num dado rácio. + + + degrees(3.14159) + degrees(3.14159) + + + 180 + 180 + + + degrees(1) + degrees(1) + + + 57.2958 + 57.2958 + + + Returns a geometry that represents that part of geometry_a that does not intersect with geometry_b. + Devolve uma geometria que representa a parte da geometria_a que não intersecta a geometria_b. + + + difference + diferença + + + geom_to_wkt( difference( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ) ) ) + geom_to_wkt( difference( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ) ) ) + + + LINESTRING(4 4, 5 5) + LINESTRING(4 4, 5 5) + + + Tests whether geometries do not spatially intersect. Returns true if the geometries do not share any space together. + Testa de que forma as geometrias não se intersectam no espaço. Devolve verdadeiro se as geometrias não partilham qualquer espaço. + + + disjoint + é separado + + + disjoint( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + disjoint( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + + + disjoint( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' )) + disjoint( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' )) + + + Returns the minimum distance (based on spatial ref) between two geometries in projected units. + Devolve a distância mínima (baseada na referência espacial) entre duas geometrias em unidade projetadas. + + + distance( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(4 8)' ) ) + distance( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(4 8)' ) ) + + + 4 + 4 + + + Returns the last node from a geometry. + Devolve o último nó de uma geometria + + + end_point + end_point + + + geometry object + objeto de geometria + + + geom_to_wkt(end_point(geom_from_wkt('LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)'))) + geom_to_wkt(end_point(geom_from_wkt('LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)'))) + + + 'Point (0 2)' + 'Point (0 2)' + + + Evaluates an expression which is passed in a string. Useful to expand dynamic parameters passed as context variables or fields. + Avalia uma expressão que é passada através de uma cadeia de caracteres. Útil para expandir parâmetros dinâmicos passados através de variáveis de contexto ou campos. + + + eval + eval + + + an expression string + uma cadeia de caracteres para expressão + + + eval(''nice'') + eval(''bom'') + + + 'nice' + 'bom' + + + eval(@expression_var) + eval(@expression_var) + + + Returns exponential of an value. + Devolve o exponencial de um valor. + + + exp + exp + + + number to return exponent of + número para devolver o exponente de + + + exp(1.0) + exp(1.0) + + + 2.71828182845905 + 2.71828182845905 + + + Returns a line string representing the exterior ring of a polygon geometry. If the geometry is not a polygon then the result will be null. + Retorna uma cadeia de linhas que representa o anel exterior de uma geometria de polígono. Se a geometria não for um polígono, o resultado será nulo. + + + exterior_ring + exterior_ring + + + a polygon geometry + uma geometria do tipo polígono + + + geom_to_wkt(exterior_ring(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2, 0.1, 0.1 0.1))'))) + geom_to_wkt(exterior_ring(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2, 0.1, 0.1 0.1))'))) + + + 'LineString (-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1)' + 'LineString (-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1)' + + + Returns an extruded version of the input (Multi-)Curve or (Multi-)Linestring geometry with an extension specified by x and y. + Retorna uma versão extrudida da geometria de entrada (Multi-)Curve ou (Multi-)Linestring com uma extensão especificada através de x e y. + + + extrude + extrudir + + + generate_series(1,5) + + + + generate_series(5,1,-1) + + + + [ 5, 4, 3, 2, 1 ] + [ 5, 4, 3, 2, 1 ] + + + Creates a map from a hstore-formatted string. + + + + hstore_to_map + + + + hstore_to_map('qgis=>rocks') + hstore_to_map('qgis=>rola') + + + { "qgis" : "rocks" } + { "qgis" : "rola" } + + + Returns the interval in milliseconds between the unix epoch and a given date value. + + + + Formats a date type or string into a custom string format. Uses Qt date/time format strings. See <a href='https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString'>QDateTime::toString</a>. + + + + Creates a map from a json-formatted string. + + + + json_to_map + + + + json_to_map('{"qgis":"rocks"}') + json_to_map('{"qgis":"rola"}') + + + 'PolygonZ ((10 15 5, 15 10 5, 10 5 5, 5 10 5, 10 15 5))' + 'PolygonZ ((10 15 5, 15 10 5, 10 5 5, 5 10 5, 10 15 5))' + + + 'PolygonZM ((10 15 5 30, 15 10 5 30, 10 5 5 30, 5 10 5 30, 10 15 5 30))' + 'PolygonZM ((10 15 5 30, 15 10 5 30, 10 5 5 30, 5 10 5 30, 10 15 5 30))' + + + geom_to_wkt(make_ellipse(make_point(10,10,5), 5, 2, 90, 4)) + + + + 'PolygonZ ((15 10 5, 10 8 5, 5 10 5, 10 12 5, 15 10 5))' + 'PolygonZ ((15 10 5, 10 8 5, 5 10 5, 10 12 5, 15 10 5))' + + + geom_to_wkt(make_ellipse(make_point(10,10,5,30), 5, 2, 90, 4)) + + + + 'PolygonZM ((15 10 5 30, 10 8 5 30, 5 10 5 30, 10 12 5 30, 15 10 5 30))' + 'Polígono ZM ((15 10 5 30, 10 8 5 30, 5 10 5 30, 10 12 5 30, 15 10 5 30))' + + + { '1': 'one', '2': 'two' } + { '1': 'um', '2': 'dois' } + + + [ '1', '2' ] + [ '1', '2' ] + + + [ 'one', 'two' ] + [ 'um', 'dois' ] + + + { '1': 'one, '2': 'two', '3': 'three' } + { '1': 'um, '2': 'dois', '3': 'três' } + + + { '1': 'one' } + { '1': 'um' } + + + { '1': 'one', '3': 'three' } + { '1': 'um', '3': 'três' } + + + Merge map elements into a hstore-formatted string. + + + + map_to_hstore + + + + the input map + o mapa de entrada + + + map_to_hstore(map('qgis','rocks')) + map_to_hstore(map('qgis','rola')) + + + "qgis"=>"rocks"} + "qgis"=>"rola"} + + + Merge map elements into a json-formatted string. + + + + map_to_json + map_to_json + + + map_to_json(map('qgis','rocks')) + map_to_json(map('qgis','rocks')) + + + {"qgis":"rocks"} + {"qgis":"rola"} + + + Extracts the minutes part from a datetime or time, or the number of minutes from an interval. + + + + Extracts the minutes part from a time or datetime. + + + + Calculates the length in minutes of an interval. + + + + Extracts the month part from a date, or the number of months from an interval. + + + + Extracts the month part from a date or datetime. + + + + Calculates the length in months of an interval. + + + + Returns the current date and time. The function is static and will return consistent results while evaluating. The time returned is the time when the expression is prepared. + + + + num_geometries(geom_from_wkt('GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))')) + num_geometries(geom_from_wkt('GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))')) + + + Returns a point projected from a start point using a distance and bearing (azimuth) in radians. + Devolve um ponto projetado de um ponto inicial utilizando uma distância e direção (azimute) em radianos. + + + project + projeto + + + start point + ponto de início + + + distance to project + distância ao projeto + + + bearing in radians clockwise, where 0 corresponds to north + direção em radianos no sentido horário, onde 0 corresponde ao Norte + + + project(make_point(1, 2), 3, radians(270)) + project(make_point(1, 2), 3, radianos(270)) + + + Point(-2, 2) + Ponto(-2, 2) + + + Saved ramp variant + Variante da rampa guardada + + + Returns a string representing a color from a saved ramp + Devolve uma cadeia de caracteres representando uma cor de uma rampa guardada + + + Expression-created ramp variant + Variante de rampa criada com expressão + + + Returns a string representing a color from an expression-created ramp + Devolve uma cadeia de caracteres representando uma cor de uma rampa criada por uma expressão + + + the color ramp + a rampa de cores + + + Returns statistics from a raster layer. + Retorna estatísticas de uma camada raster. + + + raster_statistic + raster_statistic + + + a string, representing either a raster layer name or layer ID + uma cadeia de caracteres, representando um nome duma camada raster ou o ID da camada + + + integer representing the band number from the raster layer, starting at 1 + número inteiro representando o número da banda duma camada raster, começando em 1 + + + a string corresponding to the property to return. Valid options are:<br /><ul><li>min: minimum value</li><li>max: maximum value</li><li>avg: average (mean) value</li><li>stdev: standard deviation of values</li><li>range: range of values (max - min)</li><li>sum: sum of all values from raster</li></ul> + uma cadeia de caracteres correspondente à propriedade a retornar. As opções válidas são:<br/><ul><li>min: valor mínimo</li><li>max: valor máximo</li><li>avg: valor da média (aritmética) </li><li>stdev: desvio padrão</li><li>range: intervalo de valores (max - min)</li><li>sum: soma de todos os valores do raster</li></ul> + + + raster_statistic('lc',1,'avg') + raster_statistic('lc',1,'avg') + + + Average value from band 1 from 'lc' raster layer + Valor médio da banda 1 da camada raster 'lc' + + + raster_statistic('ac2010',3,'min') + raster_statistic('ac2010',3,'min') + + + Minimum value from band 3 from 'ac2010' raster layer + Valor mínimo da banda 3 da camada raster 'ac2010' + + + Returns the raster value found at the provided point. + Devolve o valor raster encontrado no ponto fornecido. + + + raster_value + + + + the name or id of a raster layer + o nome ou identificador de uma camada raster + + + the band number to sample the value from. + o número da banda do qual fazer a amostragem do valor. + + + point geometry (for multipart geometries having more than one part, a null value will be returned) + + + + raster_value('dem', 1, make_point(1,1)) + + + + Return the first matching position matching a regular expression within a string, or 0 if the substring is not found. + Retorna a primeira posição correspondente a uma expressão regular dentro de uma cadeia de caracteres, ou 0 se a sub-cadeia de caracteres não for encontrada. + + + The regular expression to test against. Backslash characters must be double escaped (e.g., "\\s" to match a white space character). + Expressão regular para testar. Os caracteres da barra invertida devem ser duplos (p. ex., "\\s" corresponde a um caractere de espaço em branco). + + + regexp_match('QGIS ROCKS','\\sROCKS') + regexp_match('QGIS ROLA','\\sROLA') + + + Returns an array of all strings captured by capturing groups, in the order the groups themselves appear in the supplied regular expression against a string. + Devolve uma matriz de todas as cadeias de caracteres capturadas através da captura de grupos, na ordem em que os próprios grupos aparecem na expressão regular fornecida contra uma cadeia de caracteres. + + + regexp_matches + regexp_matches + + + the string to capture groups from against the regular expression + a sequência de caracteres para capturar grupos de contra a expressão regular + + + the regular expression used to capture groups + a expressão regular utilizada para capturar grupos + + + regexp_matches('QGIS=>rocks','(.*)=>(.*)') + regexp_matches('QGIS=>rola','(.*)=>(.*)') + + + regexp_matches('key=>','(.*)=>(.*)','empty value') + regexp_matches('chave=>','(.*)=>(.*)','valor vazio') + + + The regular expression to replace. Backslash characters must be double escaped (e.g., "\\s" to match a white space character). + A expressão regular para substituição. Os caracteres da barra invertida devem ser duplos (p. ex., "\\s" corresponde a um caractere de espaço em branco). + + + The string that will replace any matching occurrences of the supplied regular expression. Captured groups can be inserted into the replacement string using \\1, \\2, etc. + A sequência de caracteres que substituirá quaisquer ocorrências correspondentes da expressão regular fornecida. Os grupos capturados podem ser inseridos na cadeia de caracteres de substituição utilizando\\1, \\2, etc. + + + regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','\\sSHOULD\\s',' DOES ') + regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','\\sSHOULD\\s',' DOES ') + + + The regular expression to match against. Backslash characters must be double escaped (e.g., "\\s" to match a white space character). + Expressão regular para testar correspondência. Os caracteres da barra invertida devem ter um escape duplo (p. ex., "\\s" para corresponder a um caractere de espaço em branco). + + + regexp_substr('abc123','(\\d+)') + regexp_substr('abc123','(\\d+)') + + + Returns a string with the supplied string, array, or map of strings replaced. + Devolve uma cadeia de caracteres com a cadeia de caracteres fornecida, matriz, ou mapa de cadeias de caracteres fornecido substituído. + + + String & array variant + Variante cadeia de caracteres e matriz + + + Returns a string with the supplied string or array of strings replaced by a string or an array of strings. + Devolve uma representação da cadeia de caracteres fornecida ou uma matriz cadeias de caracteres, substituída por uma cadeia de caracteres ou por uma matriz de cadeias de caracteres. + + + the string or array of strings to replace + uma cadeia de caracteres ou matriz de cadeias de caracteres para substituir + + + the string or array of strings to use as a replacement + uma cadeia de caracteres ou matriz de cadeia de caracteres para utilizar como substituição + + + replace('QGIS ABC',array('A','B','C'),array('X','Y','Z')) + replace('QGIS ABC',array('A','B','C'),array('X','Y','Z')) + + + 'QGIS XYZ' + 'QGIS XYZ' + + + replace('QGIS',array('Q','S'),'') + replace('QGIS',array('Q','S'),'') + + + 'GI' + 'GI' + + + Map variant + Variante do mapa + + + Returns a string with the supplied map keys replaced by paired values. + Retorna uma cadeia de caracteres com as chaves do mapa fornecidas substituídas por valores emparelhados. + + + the map containing keys and values + o mapa que contém chaves e valores + + + replace('APP SHOULD ROCK',map('APP','QGIS','SHOULD','DOES')) + replace('APP SHOULD ROCK',map('APP','QGIS','SHOULD','DOES')) + + + Returns the configured representation value for a field value. It depends on the configured widget type. Often, this is useful for 'Value Map' widgets. + Devolve o valor de representação configurado para um campo de valor. Depende no tipo de widget configurado. Muitas vezes isto é útil para widgets 'Mapa de Valor'. + + + represent_value + represent_value + + + The value which should be resolved. Most likely a field. + O valor que deve ser resolvido. Provavelmente um campo. + + + The field name for which the widget configuration should be loaded. (Optional) + O nome do campo para o qual a configuração do widget deve ser carregada- (Opcional) + + + represent_value("field_with_value_map") + represent_value("field_with_value_map") + + + Description for value + Descrição para o valor + + + represent_value('static value', 'field_name') + represent_value('static value', 'field_name') + + + Description for static value + Descrição para o valor estático + + + Returns a string padded on the right to the specified width, using a fill character. If the target width is smaller than the string's length, the string is truncated. + Devolve uma cadeia de caracteres preenchida à direita na largura especificada, usando um caractere de preenchimento. Se a largura do alvo for mais pequena que o comprimento da cadeia de caracteres, a cadeia de caracteres é truncada. + + + rpad('Hello', 3, 'x') + + + + 50 + + + + Extracts the seconds part from a datetime or time, or the number of seconds from an interval. + + + + Extracts the seconds part from a time or datetime. + + + + Calculates the length in seconds of an interval. + + + + Sets a specific color component for a color string, e.g., the red component or alpha component. + Define uma componente de cor específica para uma cadeia de caracteres de cores, por exemplo, o componente vermelho ou o componente alfa. + + + Returns the shortest line joining geometry1 to geometry2. The resultant line will start at geometry1 and end at geometry2. + + + + Simplifies a geometry by removing nodes using a distance based threshold (ie, the Douglas Peucker algorithm). The algorithm preserves large deviations in geometries and reduces the number of vertices in nearly straight segments. + Simplifica uma geometria removendo nós utilizando um limiar baseado na distância (i.e., o algoritmo de Douglas Peucker). O algoritmo preserva grandes desvios em geometrias e reduz o número de vértices em segmentos quase retos. + + + simplify + simplificar + + + maximum deviation from straight segments for points to be removed + desvio máximo de segmentos retos para pontos a serem removidos + + + geom_to_wkt(simplify(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 5 0.1, 10 0)'),tolerance:=5)) + geom_to_wkt(simplify(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 5 0.1, 10 0)'),tolerance:=5)) + + + 'LineString(0 0, 10 0)' + 'LineString(0 0, 10 0)' + + + Simplifies a geometry by removing nodes using an area based threshold (ie, the Visvalingam-Whyatt algorithm). The algorithm removes vertices which create small areas in geometries, e.g., narrow spikes or nearly straight segments. + Simplifica uma geometria removendo nós utilizando um limiar baseado numa área (i.e., o algoritmo de Visvalingam-Whyatt). O algoritmo remove vértices que criam áreas pequenas em geometrias, p. ex., picos estreitos ou segmentos quase retos. + + + simplify_vw + simplify_vw + + + a measure of the maximum area created by a node for the node to be removed + uma medida da área máxima criada por um nó para o nó a ser removido + + + geom_to_wkt(simplify_vw(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 5 0, 5.01 10, 5.02 0, 10 0)'),tolerance:=5)) + geom_to_wkt(simplify_vw(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 5 0, 5.01 10, 5.02 0, 10 0)'),tolerance:=5)) + + + Returns a geometry formed by buffering out just one side of a linestring geometry. Distances are in the Spatial Reference System of this geometry. + Devolve uma geometria formada pela deslocação lateral de um só lado de uma geometria de Cadeia de Linhas. As distâncias estão no Sistema de Referência de Coordenadas desta geometira. + + + single_sided_buffer + single_sided_buffer + + + buffer distance. Positive values will be buffered to the left of lines, negative values to the right + distância do buffer. Os valores positivos serão considerados à esquerda das linhas, valores negativos à direita + + + number of segments to use to represent a quarter circle when a round join style is used. A larger number results in a smoother buffer with more nodes. + número de segmentos a utilizar para representar um quarto de círculo quando for utilizado um estilo da junção arredondada. Um número maior resulta num buffer mais suave com mais nós. + + + single_sided_buffer($geometry, 10.5) + single_sided_buffer($geometry, 10.5) + + + line buffered to the left by 10.5 units + linha deslocada para a esquerda por 10,5 unidades + + + single_sided_buffer($geometry, -10.5) + single_sided_buffer($geometry, -10.5) + + + line buffered to the right by 10.5 units + linha deslocada para a direita por 10,5 unidades + + + single_sided_buffer($geometry, 10.5, segments=16, join=1) + single_sided_buffer($geometry, 10.5, segments=16, join=1) + + + line buffered to the left by 10.5 units, using more segments to result in a smoother buffer + linha deslocada para a esquerda por 10,5 unidades, utilizando mais segmentos para obter um deslocamento mais suave + + + single_sided_buffer($geometry, 10.5, join=3) + single_sided_buffer($geometry, 10.5, join=3) + + + line buffered to the left by 10.5 units, using a beveled join + linha deslocada para a esquerda por 10,5 unidades, utilizando uma junção do tipo chanfra + + + smooth + smooth + + + number of smoothing iterations to apply. Larger numbers result in smoother but more complex geometries. + número de interações de suavização a aplicar. Os números grandes resultam numa suavização maior mas com geometrias mais complexas. + + + value between 0 and 0.5 which controls how tightly the smoothed geometry follow the original geometry. Smaller values result in a tighter smoothing, larger values result in looser smoothing. + valor entre 0 e 0.5 que controla quão próxima a geometria suavizada seguirá a geometria original. Os valores mais pequenos resultam numa suavização mais próxima, os valores maiores resultam numa suavização mais afastada. + + + minimum length of segments to apply smoothing to. This parameter can be used to avoid placing excessive additional nodes in shorter segments of the geometry. + comprimento mínimo dos segmentos aos quais aplicar a suavização. Este parâmetro pode ser utilizado para evitar nós adicionais em excesso em segmentos curtos da geometria. + + + maximum angle at node for smoothing to be applied (0-180). By lowering the maximum angle intentionally sharp corners in the geometry can be preserved. For instance, a value of 80 degrees will retain right angles in the geometry. + ângulo máximo no nó para a suavização ser aplicada (0-180). Ao baixar o ângulo máximo intencionalmente, os cantos agudos na geometria podem ser preservados. Por exemplo, um valor de 80 graus irá manter os ângulos retos na geometria. + + + geom_to_wkt(smooth(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 5 0, 5 5)'),iterations:=1,offset:=0.2,min_length:=-1,max_angle:=180)) + geom_to_wkt(smooth(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 5 0, 5 5)'),iterations:=1,offset:=0.2,min_length:=-1,max_angle:=180)) + + + 'LineString (0 0, 4 0, 5 1, 5 5)' + 'Texto de Linha (0 0, 4 0, 5 1, 5 5)' + + + Splits string into an array using supplied delimiter and optional string for empty values. + Divide a cadeia de caracteres numa matriz utilizando o delimitador fornecido e uma cadeia de caracteres opcional para valores vazios. + + + string_to_array + string_to_array + + + the string delimiter used to split the input string + o delimitador da cadeia de caracteres usado para separar a cadeia de caracteres de entrada + + + string_to_array('1,2,3',',') + string_to_array('1,2,3',',') + + + string_to_array('1,,3',',','0') + string_to_array('1,,3',',','0') + + + integer representing length of string to extract; if length is negative, the return string will omit the given length of characters from the end of the string + número inteiro representando o comprimento de extração de uma cadeia de caracteres; se for negativo, a cadeia de retorno omitirá o comprimento fornecido de caracteres do final da cadeia inicial + + + Converts a string to a interval type. Can be used to take days, hours, month, etc of a date. + + + + Converts a string into a time object. An optional format string can be provided to parse the string; see <a href='https://doc.qt.io/qt-5/qtime.html#fromString-1'>QTime::fromString</a> for additional documentation on the format. + + + + Extracts the week number from a date, or the number of weeks from an interval. + + + + Extracts the week number from a date or datetime. + + + + Calculates the length in weeks of an interval. + + + + week(to_interval('3 weeks')) + + + + x + x + + + x extension, numeric value + extensão x, valor numérico + + + y + y + + + y extension, numeric value + extensão y, valor numérico + + + extrude(geom_from_wkt('LineString(1 2, 3 2, 4 3)'), 1, 2) + extrude(geom_from_wkt('LineString(1 2, 3 2, 4 3)'), 1, 2) + + + Polygon ((1 2, 3 2, 4 3, 5 5, 4 4, 2 4, 1 2)) + Polygon ((1 2, 3 2, 4 3, 5 5, 4 4, 2 4, 1 2)) + + + extrude(geom_from_wkt('MultiLineString((1 2, 3 2), (4 3, 8 3)'), 1, 2) + extrude(geom_from_wkt('MultiLineString((1 2, 3 2), (4 3, 8 3)'), 1, 2) + + + MultiPolygon (((1 2, 3 2, 4 4, 2 4, 1 2)),((4 3, 8 3, 9 5, 5 5, 4 3))) + MultiPolygon (((1 2, 3 2, 4 4, 2 4, 1 2)),((4 3, 8 3, 9 5, 5 5, 4 3))) + + + Rounds a number downwards. + Arredonda um número para baixo. + + + floor + floor + + + floor(4.9) + floor(4.9) + + + floor(-4.9) + floor(-4.9) + + + -5 + -5 + + + Format a string using supplied arguments. + Formatar uma cadeira de caracteres utilizando argumentos fornecidos. + + + format + formato + + + A string with place holders for the arguments. Use %1, %2, etc for placeholders. Placeholders can be repeated. + Uma cadeia de caracteres com espaços para argumentos. Utilize %1, %2, etc para os espaços reservados. Os marcadores de posição podem ser repetidos. + + + any type. Any number of arguments. + qualquer tipo. Qualquer número de argumentos. + + + format('This %1 a %2','is', 'test') + formato('Isto%1 a %2','é um', 'teste') + + + 'This is a test'' + 'Isto é um teste" + + + format_date + format_date + + + date, time or datetime value + valor data, hora ou data e hora + + + String template used to format the string. <table><thead><tr><th>Expression</th><th>Output</th></tr></thead><tr valign="top"><td>d</td><td>the day as number without a leading zero (1 to 31)</td></tr><tr valign="top"><td>dd</td><td>the day as number with a leading zero (01 to 31)</td></tr><tr valign="top"><td>ddd</td><td>the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun')</td></tr><tr valign="top"><td>dddd</td><td>the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday')</td></tr><tr valign="top"><td>M</td><td>the month as number without a leading zero (1-12)</td></tr><tr valign="top"><td>MM</td><td>the month as number with a leading zero (01-12)</td></tr><tr valign="top"><td>MMM</td><td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec')</td></tr><tr valign="top"><td>MMMM</td><td>the long localized month name (e.g. 'January' to 'December')</td></tr><tr valign="top"><td>yy</td><td>the year as two digit number (00-99)</td></tr><tr valign="top"><td>yyyy</td><td>the year as four digit number</td></tr></table><p>These expressions may be used for the time part of the format string:</p><table><thead><tr><th>Expression</th><th>Output</th></tr></thead><tr valign="top"><td>h</td><td>the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>hh</td><td>the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>H</td><td>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>HH</td><td>the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>m</td><td>the minute without a leading zero (0 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>mm</td><td>the minute with a leading zero (00 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>s</td><td>the second without a leading zero (0 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>ss</td><td>the second with a leading zero (00 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>z</td><td>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</td></tr><tr valign="top"><td>zzz</td><td>the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</td></tr><tr valign="top"><td>AP or A</td><td>interpret as an AM/PM time. <i>AP</i> must be either "AM" or "PM".</td></tr><tr valign="top"><td>ap or a</td><td>Interpret as an AM/PM time. <i>ap</i> must be either "am" or "pm".</td></tr></table> + Modelo de cadeia de caracteres utilizado para formatação. <table><thead><tr><th>Expressão</th><th>Saída</th></tr></thead><tr valign="top"><td>d</td><td> dia como número sem zero à esquerda (1 a 31)</td></tr><tr valign="top"><td>dd</td><td>dia como número com zero à esquerda (01 a 31)</td></tr><tr valign="top"><td>ddd</td><td>nome abreviado do dia (i.e. 'Seg' a 'Dom')</td></tr><tr valign="top"><td>dddd</td><td>nome do dia por extenso (por exemplo 'Segunda-feira' a 'Domingo')</td></tr><tr valign="top"><td>M</td><td>mês como número sem zero à esquerda (1 a 12)</td></tr><tr valign="top"><td>MM</td><td>mês como número com zero à esquerda (01 a 12)</td></tr><tr valign="top"><td>MMM</td><td>nome abreviado do mês (i.e. 'Jan' a 'Dez')</td></tr><tr valign="top"><td>MMMM</td><td>nome do mês por extenso (i.e. 'Janeiro' a 'Dezembro')</td></tr><tr valign="top"><td>aa</td><td>ano com dois dígitos (00 a 99)</td></tr><tr valign="top"><td>aaaa</td><td>ano com quatro dígitos</td></tr></table><p>Estas expressões podem ser utilizadas para a parte horária da cadeia de caracteres:</p><table><thead><tr><th>Expressão</th><th>Saída</th></tr></thead><tr valign="top"><td>h</td><td>hora sem um zero à esquerda (0 a 23 ou 1 a 12 se apresentar AM/PM)</td></tr><tr valign="top"><td>hh</td><td>hora com zero à esquerda (00 a 23 ou 01 a 12 se apresentar AM/PM)</td></tr><tr valign="top"><td>H</td><td>hora sem zero à esquerda (0 a 23, mesmo com AM/PM)</td></tr><tr valign="top"><td>HH</td><td>hora com zero à esquerda (00 a 23, mesmo com AM/PM)</td></tr><tr valign="top"><td>m</td><td>minuto sem zero à esquerda (0 a 59)</td></tr><tr valign="top"><td>mm</td><td>minuto com zero à esquerda (00 a 59)</td></tr><tr valign="top"><td>s</td><td>segundo sem zero à esquerda (0 a 59)</td></tr><tr valign="top"><td>ss</td><td>segundo com zero à esquerda (00 a 59)</td></tr><tr valign="top"><td>z</td><td>milisegundos sem zeros à esquerda (0 a 999)</td></tr><tr valign="top"><td>zzz</td><td>milisegundos com zeros à esquerda (000 a 999)</td></tr><tr valign="top"><td>AP ou A</td><td>interpretar como hora AM/PM. <i>AP</i> deverá ser "AM" ou "PM".</td></tr><tr valign="top"><td>ap ou a</td><td>Interpretar como hora AM/PM. <i>ap</i> deverá ser "am" ou "pm".</td></tr></table> + + + format_date('2012-05-15','dd.MM.yyyy') + format_date('2012-05-15','dd.MM.yyyy') + + + '15.05.2012' + '15.05.2012' + + + Returns a number formatted with the locale separator for thousands. Also truncates the number to the number of supplied places. + Devolve um número formatado com o separador da casa de milhares locale. Também trunca o número de acordo com o número de casas fornecidas. + + + format_number + format_number + + + number to be formatted + número a ser formatado + + + integer representing the number of decimal places to truncate the string to. + Número inteiro representando o número de casas decimais para truncar a cadeia de caracteres. + + + format_number(10000000.332,2) + format_number(10000000.332,2) + + + '10,000,000.33' + '10,000,000.33' + + + Returns a geometry from a GML representation of geometry. + Devolve a geometria de uma representação GML. + + + geom_from_gml + geom_from_gml + + + GML representation of a geometry as a string + representação GML de uma geometria como cadeia de caracteres + + + geom_from_gml( '<gml:LineString srsName="EPSG:4326"><gml:coordinates>4,4 5,5 6,6</gml:coordinates></gml:LineString>') + geom_from_gml( '<gml:LineString srsName="EPSG:4326"><gml:coordinates>4,4 5,5 6,6</gml:coordinates></gml:LineString>') + + + a geometry object + um objeto de geometria + + + Returns a geometry created from a Well-Known Text (WKT) representation. + Retorna uma geometria criada a partir de uma representação WKT (Well-Known Text). + + + geom_from_wkt + geom_from_wkt + + + Well-Known Text (WKT) representation of a geometry + representação Well-Known Text (WKT) de uma geometria + + + geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ) + geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ) + + + Returns the Well-Known Text (WKT) representation of the geometry without SRID metadata. + Retorna a representação WKT (Well-Known Text) da geometria sem metadados do ID do SRC. + + + geom_to_wkt + geom_to_wkt + + + geom_to_wkt( $geometry ) + geom_to_wkt( $geometry ) + + + Returns a feature's geometry. + Devolve a geometria de um elemento. + + + a feature object + um objeto espacial + + + geom_to_wkt( geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) ) + geom_to_wkt( geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) ) + + + 'POINT(6 50)' + 'POINT(6 50)' + + + intersects( $geometry, geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) ) + intersects( $geometry, geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) ) + + + Returns a specific geometry from a geometry collection, or null if the input geometry is not a collection. + Devolve uma geometria específica de uma coleção de geometrias, ou um valor nulo se a geometria de entrada não for uma coleção. + + + geometry_n + geometry_n + + + geometry collection + coleção de geometria + + + index of geometry to return, where 1 is the first geometry in the collection + índice da geometria a retornar, onde 1 é a primeira geometria na coleção + + + geom_to_wkt(geometry_n(geom_from_wkt('GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))'),3)) + geom_to_wkt(geometry_n(geom_from_wkt('GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))'),3)) + + + 'Point (1 0)' + 'Point (1 0)' + + + Returns the first feature of a layer matching a given attribute value. + Retorna o primeiro elemento de uma camada correspondente a um determinado valor do atributo. + + + get_feature + get_feature + + + layer name or ID + nome da camada ou ID + + + attribute name + Nome do atributo + + + attribute value to match + Valor do atributo equivalente + + + get_feature('streets','name','main st') + get_feature('streets','name','main st') + + + first feature found in "streets" layer with "main st" value in the "name" field + o primeiro elemento encontrado na camada de "ruas" com o valor "main st" no "nome" do campo. + + + Returns the Hamming distance between two strings. This equates to the number of characters at corresponding positions within the input strings where the characters are different. The input strings must be the same length, and the comparison is case-sensitive. + Retorna a distância Hamming entre duas cadeias de caracteres. Isto equivale ao número de caracteres nas posições correspondentes dentro das Cadeias de caracteres de entrada onde os caracteres são diferentes. As Cadeias de caracteres de entrada devem ter o mesmo comprimento e a comparação diferencia maiúsculas de minúsculas. + + + hamming_distance + hamming_distance + + + a string + uma cadeia de caracteres + + + hamming_distance('abc','xec') + hamming_distance('abc','xec') + + + hamming_distance('abc','ABc') + hamming_distance('abc','ABc') + + + hamming_distance(upper('abc'),upper('ABC')) + hamming_distance(upper('abc'),upper('ABC')) + + + Time variant + Variante da hora + + + a time or datetime value + um valor de hora ou de data e hora + + + hour('2012-07-22T13:24:57') + hour('2012-07-22T13:24:57') + + + 13 + 13 + + + interval value to return number of hours from + intervalo de valores para retornar o número de horas + + + hour(tointerval('3 hours')) + hour(tointerval('3 hours')) + + + hour(age('2012-07-22T13:00:00','2012-07-22T10:00:00')) + hour(age('2012-07-22T13:00:00','2012-07-22T10:00:00')) + + + hour(age('2012-01-01','2010-01-01')) + hour(age('2012-01-01','2010-01-01')) + + + 17520 + 17520 + + + Tests a condition and returns a different result depending on the conditional check. + Testa uma condição e devolve um resultado diferente dependendo do critério condicional. + + + if + se + + + the condition which should be checked + a condição que deve ser verificada + + + 'One' + 'Um' + + + the result which will be returned when the condition is true or another value that does not convert to false. + o resultado que será retornado quando a condição for verdadeira ou outro valor que não converta em falso. + + + the result which will be returned when the condition is false or another value that converts to false like 0 or ''. NULL will also be converted to false. + o resultado que será retornado quando a condição for falsa ou outro valor que converte para falso tal como 0 ou NULO também será convertido em falso. + + + if( 1+1=2, 'Yes', 'No' ) + if( 1+1=2, 'Sim', 'Não' ) + + + 'Yes' + 'Sim' + + + if( 1+1=3, 'Yes', 'No' ) + if( 1+1=3, 'Sim', 'Não' ) + + + 'No' + 'Não' + + + if( 5 > 3, 1, 0) + se( 5 > 3, 1, 0) + + + if( '', 'It is true (not empty)', 'It is false (empty)' ) + se( '', 'Verdadeiro (não vazio)', 'Falso (vazio)' ) + + + 'It is false (empty)' + 'Falso (vazio)' + + + if( ' ', 'It is true (not empty)', 'It is false (empty)' ) + se( ' ', 'Verdadeiro (não vazio)', 'Falso (vazio)' ) + + + 'It is true (not empty)' + 'Verdadeiro (não vazio)' + + + if( 0, 'One', 'Zero' ) + se( 0, 'Um', 'Zero' ) + + + 'Zero' + 'Zero' + + + if( 10, 'One', 'Zero' ) + se( 10, 'Um', 'Zero' ) + + + Returns a specific interior ring from a polygon geometry, or null if the geometry is not a polygon. + Retorna um anel interior específico de uma geometria de polígono, ou nulo se a geometria não for um polígono. + + + interior_ring_n + interior_ring_n + + + polygon geometry + geometria de polígono + + + index of interior to return, where 1 is the first interior ring + índice de interior para retornar, onde 1 é o primeiro anel interior + + + geom_to_wkt(interior_ring_n(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1),(-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))'),1)) + geom_to_wkt(interior_ring_n(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1),(-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))'),1)) + + + 'LineString (-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))' + 'LineString (-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))' + + + Returns a geometry that represents the shared portion of two geometries. + Devolve a geometria que representa um excerto partilhado de duas geometrias. + + + intersection + interseção + + + geom_to_wkt( intersection( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ) ) ) + geom_to_wkt( intersection( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ) ) ) + + + LINESTRING(3 3, 4 4) + LINESTRING(3 3, 4 4) + + + Tests whether a geometry intersects another. Returns true if the geometries spatially intersect (share any portion of space) and false if they do not. + Testa se uma geometria intersecta outra. Devolve verdadeiro se as geometrias se intersetam espacialmente (partilham parte do espaço) e falso de não. + + + intersects + intersecta + + + intersects( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + intersects( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + + + intersects( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) ) + intersects( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) ) + + + Tests whether a geometry's bounding box overlaps another geometry's bounding box. Returns true if the geometries spatially intersect the bounding box defined and false if they do not. + Testa se a área delimitadora de uma geometria se sobrepõe à área delimitadora de outra geometria. Retorna Verdadeiro se as geometrias intersectam espacialmente a área delimitadora definida e Falso se não. + + + intersects_bbox + intersects_bbox + + + intersects_bbox( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + intersects_bbox( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + + + intersects_bbox( geom_from_wkt( 'POINT(6 5)' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((3 3, 4 4, 5 5, 3 3))' ) ) + intersects_bbox( geom_from_wkt( 'POINT(6 5)' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((3 3, 4 4, 5 5, 3 3))' ) ) + + + Returns true if a line string is closed (start and end points are coincident), or false if a line string is not closed. If the geometry is not a line string then the result will be null. + Retorna Verdadeiro se uma cadeia de linhas for fechada (os pontos inicial e final são coincidentes) ou Falso se uma cadeia de linhas não estiver fechada. Se a geometria não for uma cadeia de linhas o resultado será nulo. + + + is_closed + is_closed + + + a line string geometry + uma geometria de cadeia de linhas + + + is_closed(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)')) + is_closed(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)')) + + + is_closed(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2, 0 0)')) + is_closed(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2, 0 0)')) + + + Returns a matching layer property or metadata value. + Retorna um valor de metadados ou propriedade da camada correspondente. + + + layer_property + layer_property + + + a string, representing either a layer name or layer ID + uma cadeia de caracteres representando um nome de uma camada ou ID + + + layer_property('streets','title') + layer_property('ruas','título') + + + 'Basemap Streets' + 'Basemap Streets' + + + layer_property('airports','feature_count') + layer_property('aeroportos','feature_count') + + + 120 + 120 + + + layer_property('landsat','crs') + layer_property('landsat','crs') + + + 'EPSG:4326' + 'EPSG:4326' + + + Returns a substring that contains the <i>n</i> leftmost characters of the string. + Retorna uma sub-cadeia de caracteres que contém os <i>n</i> caracteres mais à esquerda da cadeia de caracteres. + + + left + esquerda + + + integer. The number of characters from the left of the string to return. + inteiro. O número de caracteres da esquerda da cadeia de caracteres para retornar. + + + left('Hello World',5) + left('Olá Mundo',5) + + + 'Hello' + 'Olá' + + + Returns the number of characters in a string or the length of a geometry linestring. + Retorna o número de caracteres numa cadeia de caracteres ou o comprimento de uma cadeia de linhas geométrica. + + + String variant + Cadeia de caracteres variável + + + Returns the number of characters in a string. + Retorna o número de caracteres numa cadeia de caracteres. + + + string to count length of + cadeia de caracteres para a qual será calculado o comprimento + + + length('hello') + length('Olá') + + + Geometry variant + Variante da geometria + + + Calculate the length of a geometry line object. Calculations are always planimetric in the Spatial Reference System (SRS) of this geometry, and the units of the returned length will match the units for the SRS. This differs from the calculations performed by the $length function, which will perform ellipsoidal calculations based on the project's ellipsoid and distance unit settings. + Calcula o comprimento de um objeto de geometria do tipo linha. Os cálculos são sempre planimétricos no Sistema de Referência Espacial (SRS) dessa geometria e as unidades do comprimento retornado corresponderão às unidades para o SRS. Isto difere dos cálculos executados pela função $length, que executará cálculos elipsoidais com base nas configurações do elipsoide e da unidade de distância do projeto. + + + line geometry object + objeto de geometria do tipo linha + + + length(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 4 0)')) + length(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 4 0)')) + + + 4.0 + 4.0 + + + Returns the Levenshtein edit distance between two strings. This equates to the minimum number of character edits (insertions, deletions or substitutions) required to change one string to another.<br />The Levenshtein distance is a measure of the similarity between two strings. Smaller distances mean the strings are more similar, and larger distances indicate more different strings. The distance is case sensitive. + Retorna a distância de edição de Levenshtein entre duas cadeias de caracteres. Isto equivale ao número mínimo de edições de caracteres (inserções, exclusões ou substituições) necessárias para alterar uma sequência de caracteres para outra.<br />A distância de Levenshtein é uma medida da similaridade entre duas cadeias de caracteres. Distâncias menores significam que as cadeias de caracteres são mais parecidas, e distâncias maiores indicam cadeias de caracteres mais distintas. A distância é sensível a maiúsculas e minúsculas. + + + levenshtein + levenshtein + + + levenshtein('kittens','mitten') + levenshtein('gatinhos','luvas') + + + levenshtein('Kitten','kitten') + levenshtein('Gatinho','gatinho') + + + levenshtein(upper('Kitten'),upper('kitten')) + levenshtein(upper('Gatinho'),upper('gatinho')) + + + Returns a lighter (or darker) color string + Devolve uma cadeia de caracteres de cor mais clara (ou mais escura) + + + lighter + lighter + + + a integer number corresponding to the lightening factor:<ul><li>if the factor is greater than 100, this functions returns a lighter color (for e.g., setting factor to 150 returns a color that is 50% brighter);</li><li>if the factor is less than 100, the return color is darker, but using the darker() function for this purpose is recommended;</li><li>if the factor is 0 or negative, the return value is unspecified.</li></ul> + um número inteiro correspondente ao fator de luminosidade:<ul><li>se o fator for maior que 100, essa função retorna uma cor mais clara (para p. ex., o fator de configuração de 150 retorna uma cor que é 50% mais brilhante);</li><li>se o fator for menor que 100, a cor de retorno é mais escura, mas é recomendável utilizar a função darker() para esse fim;</li><li>se o fator for 0 ou negativo, o valor de retorno será não especificado.</li></ul> + + + lighter('200,10,30',200) + lighter('200,10,30',200) + + + '255,158,168,255' + '255,158,168,255' + + + Returns the natural logarithm of a value. + Devolve o logaritmo natural de um valor. + + + ln + ln + + + ln(1) + ln(1) + + + ln(2.7182818284590452354) + ln(2.7182818284590452354) + + + Returns the value of the logarithm of the passed value and base. + Retorna o valor do logaritmo do valor passado e da base. + + + log + log + + + any positive number + qualquer número positivo + + + log(2, 32) + log(2, 32) + + + log(0.5, 32) + log(0.5, 32) + + + Returns the value of the base 10 logarithm of the passed expression. + Devolve o logaritmo de valor de base 10 da expressão passada. + + + log10 + log10 + + + log10(1) + log10(1) + + + log10(100) + log10(100) + + + longest_common_substring + longest_common_substring + + + longest_common_substring('ABABC','BABCA') + longest_common_substring('ABABC','BABCA') + + + 'ABC' + 'ABC' + + + longest_common_substring('abcDeF','abcdef') + longest_common_substring('abcDeF','abcdef') + + + 'abc' + 'abc' + + + longest_common_substring(upper('abcDeF'),upper('abcdex')) + longest_common_substring(upper('abcDeF'),upper('abcdex')) + + + 'ABCDE' + 'ABCDE' + + + Converts a string to lower case letters. + Converte uma cadeia de caracteres em letras minúsculas. + + + lower + menor + + + the string to convert to lower case + a cadeia de caracteres a converter em minúsculas + + + lower('HELLO World') + lower('OLÁ Mundo') + + + 'hello world' + 'olá mundo' + + + lpad + lpad + + + string to pad + cadeia de caracteres a preencher + + + length of new string + comprimento da nova cadeia de caracteres + + + character to pad the remaining space with + caractere para preencher o espaço restante + + + lpad('Hello', 10, 'x') + lpad('Olá', 10, 'x') + + + 'xxxxxHello' + 'xxxxxOlá' + + + Returns the m value of a point geometry. + Retorna o valor m de uma geometria de pontos. + + + m + m + + + m( geom_from_wkt( 'POINTM(2 5 4)' ) ) + m( geom_from_wkt( 'POINTM(2 5 4)' ) ) + + + Creates a line geometry from a series of point geometries. + Cria uma geometria de linha a partir de uma série de geometrias de pontos. + + + geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5))) + geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5))) + + + 'LineString (2 4, 3 5)' + 'LineString (2 4, 3 5)' + + + geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5),make_point(9,7))) + geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5),make_point(9,7))) + + + 'LineString (2 4, 3 5, 9 7)' + 'LineString (2 4, 3 5, 9 7)' + + + Creates a point geometry from an x and y (and optional z and m) value. + Cria uma geometria de ponto a partir de um valor X e Y (e opcional Z e M). + + + make_point + make_point + + + x coordinate of point + Coordenada x do ponto + + + y coordinate of point + coordenada y do ponto + + + format used to convert the string into a date + + + + to_date('June 29, 2019','MMMM d, yyyy') + + + + 2019-06-29 + + + + Optional delimiter string to wrap to a new line. + Expressão delimitadora opcional para a quebra de texto. + + + Extracts the year part from a date, or the number of years from an interval. + + + + Extracts the year part from a date or datetime. + + + + Calculates the length in years of an interval. + + + + z + z + + + optional z coordinate of point + coordenada z opcional do ponto + + + Returns the current scale denominator of the map canvas.<br><br>Note: This function is only available in some contexts and will be 0 otherwise. + Retorna o denominador da escala atual da tela do mapa.<br><br> Nota: Esta função só está disponível em alguns contextos e será 0 caso contrário. + + + Returns an aggregate value calculated using features from another layer. + Retorna um valor agregado calculado utilizando elementos de outra camada. + + + aggregate + agregar + + + sub expression or field name to aggregate + sub-expressão ou nome do campo para agregar + + + optional string to use to join values for 'concatenate' aggregate + cadeia de caracteres opcional a ser utilizada para juntar valores para o agregado 'concatenate' + + + aggregate(layer:='rail_stations',aggregate:='sum',expression:="passengers") + aggregate(layer:='estações_ferroviárias',aggregate:='sum',expression:="passageiros") + + + sum of all values from the passengers field in the rail_stations layer + soma de todos os valores do campo passageiros na camada estações_ferroviárias + + + aggregate('rail_stations','sum', "passengers"/7) + aggregate('estações_ferroviárias','sum', "passageiros"/7) + + + calculates a daily average of "passengers" by dividing the "passengers" field by 7 before summing the values + calcula uma média diária de "passageiros" dividindo o campo "passageiros" por 7 antes de somar os valores + + + sums up all values from the "passengers" field from features where the "class" attribute is greater than 3 only + soma todos os valores do campo "passageiros" apenas dos elementos onde o atributo "classe" é maior que 3 + + + comma separated list of the name field for all features in the rail_stations layer + lista separada por vírgulas do campo nome para todos os elementos na camada estações_ferroviárias + + + Returns the north-based azimuth as the angle in radians measured clockwise from the vertical on point_a to point_b. + Retorna o azimute baseado no norte como o ângulo em radianos medido no sentido horário a partir da vertical do point_a para o point_b. + + + concatenate + concatenar + + + sub expression of field to aggregate + sub-expressão do campo a agregar + + + Returns the area of the current feature. The area calculated by this function respects both the current project's ellipsoid setting and area unit settings. For example, if an ellipsoid has been set for the project then the calculated area will be ellipsoidal, and if no ellipsoid is set then the calculated area will be planimetric. + Retorna a área do elemento atual. A área calculada por esta função respeita tanto a definição do elipsoide do projeto atual como as definições da unidade de área. p. ex., se um elipsoide foi definido para o projeto, então a área calculada será elipsoidal, e se nenhum elipsoide for definido, então a área calculada será planimétrica. + + + Returns the length of a linestring. If you need the length of a border of a polygon, use $perimeter instead. The length calculated by this function respects both the current project's ellipsoid setting and distance unit settings. For example, if an ellipsoid has been set for the project then the calculated length will be ellipsoidal, and if no ellipsoid is set then the calculated length will be planimetric. + Devolve o comprimento de uma Cadeia de Linhas. Se necessitar do comprimento das linhas de um polígono, utilize $perimeter. O comprimento calculado por esta função respeita tanto a definição do elipsoide do projeto atual como as definições da unidade de distância. p. ex., se um elipsoide foi definido para o projeto, então o comprimento calculado será elipsoidal, e se nenhum elipsoide foi definido, então o comprimento calculado será planimétrico. + + + Returns the perimeter length of the current feature. The perimeter calculated by this function respects both the current project's ellipsoid setting and distance unit settings. For example, if an ellipsoid has been set for the project then the calculated perimeter will be ellipsoidal, and if no ellipsoid is set then the calculated perimeter will be planimetric. + Retorna o comprimento do perímetro do elemento atual. O perímetro calculado por esta função respeita tanto a definição do elipsoide do projeto atual como as definições da unidade de distância. p. ex., se um elipsoide foi definido para o projeto, então o perímetro calculado será elipsoidal, e se nenhum elipsoide foi definido, então o perímetro calculado será planimétrico. + + + index of point of a line (indices start at 0; negative values apply from the last index, starting at -1) + Índice do nó de uma linha (os índices começam em 0; valores negativos aplicam-se a partir do último índice, começando em -1) + + + Contains functions which aggregate values over layers and fields. + Contém funções que agregam valores sobre camadas e campos. + + + + Aggregates + Agregados + + + This group contains expression functions for the creation and manipulation of arrays (also known as list data structures). The order of values within the array matters, in contrary to the 'map' data structure, where the order of key-value pairs is irrelevant and values are identified by their keys. + Este grupo contém funções de expressões para a criação e manipulação de matrizes (também conhecidas como arranjos,i.e. estruturas de dados em lista). A ordem dos valores dentro da matriz tem importância, ao contrário da estrutura dos dados do 'mapa', onde a ordem dos pares de chave-valor é irrelevante e os valores são identificados pelas suas chaves. + + + + Arrays + Matrizes + + + Double-click to add field name to expression string.<br>Right-Click on field name to open context menu sample value loading options. + Clique duplo para adicionar o nome do campo à cadeia de caracteres da expressão.<br>Clique com o botão direito do rato no nome do campo para abrir o menu de contexto com opções de carregar valores de amostra. + + + 'ABC' ILIKE '_b_' + 'ABC' ILIKE '_b_' + + + 'ABC' ILIKE '_B_' + 'ABC' ILIKE '_B_' + + + 'ABCD' ILIKE '_b_' + 'ABCD' ILIKE '_b_' + + + 'ABCD' ILIKE '_B_' + 'ABCD' ILIKE '_B_' + + + 'ABCD' ILIKE '_b%' + 'ABCD' ILIKE '_b%' + + + 'ABCD' ILIKE '_B%' + 'ABCD' ILIKE '_B%' + + + 'ABCD' ILIKE '%b%' + 'ABCD' ILIKE '%b%' + + + 'ABCD' ILIKE '%B%' + 'ABCD' ILIKE '%B%' + + + 'ABC' LIKE '_B_' + 'ABC' LIKE '_B_' + + + 'ABCD' LIKE '_B_' + 'ABCD' LIKE '_B_' + + + 'ABCD' LIKE '_B%' + 'ABCD' LIKE '_B%' + + + 'ABCD' LIKE '%B%' + 'ABCD' LIKE '%B%' + + + '1%' LIKE '1\%' + '1%' LIKE '1\%' + + + '1_' LIKE '1\%' + '1_' LIKE '1\%' + + + Contains a list of map layers available in the current project. + Contém uma lista de camadas do mapa disponíveis no projeto atual. + + + + Map Layers + Camadas do Mapa + + + This group contains expression functions for the creation and manipulation of 'map' data structures (also known as dictionary objects, key-value pairs, or associative arrays). One can assign values to given keys. The order of the key-value pairs in the map object is not relevant. + Este grupo contém funções de expressões para a criação e manipulação de estruturas de dados de 'mapa' (também conhecidos como objetos de dicionário, pares chave-valor ou matrizes associativas). Pode-se atribuir valores às chaves fornecidas. A ordem dos pares chave-valor no objeto do mapa não é relevante. + + + + Maps + Mapas + + + Contains a list of relations available in the current project. + Contém uma lista de relações disponíveis no projeto atual. + + + Relations + Relações + + + optional filter expression to limit the features used for calculating the aggregate. Fields and geometry are from the features on the joined layer. The source feature can be accessed with the variable @parent. + expressão de filtro opcional para limitar os elementos utilizados para calcular o agregado. Campos e geometria com base nos elementos da camada unida. O elemento de origem pode ser acedido através da variável @parent. + + + aggregate(layer:='countries', aggregate:='max', expression:="code", filter:=intersects( $geometry, geometry(@parent) ) ) + aggregate(layer:='países', aggregate:='max', expression:="código", filter:=intersects( $geometry, geometry(@parent) ) ) + + + The country code of an intersecting country on the layer 'countries' + O código de país de um país interceptado na camada "países" + + + Returns the bisector angle (average angle) to the geometry for a specified vertex on a linestring geometry. Angles are in degrees clockwise from north. + Devolve o ângulo bissetor (ângulo médio) para a geometria de um vértice especificado numa geometria de Cadeia de Linhas. Os ângulos estão em graus no sentido horário do norte. + + + angle_at_vertex + angle_at_vertex + + + a linestring geometry + uma geometria de cadeia de linhas + + + angle_at_vertex(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 10 0, 10 10)'),vertex:=1) + angle_at_vertex(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 10 0, 10 10)'),vertex:=1) + + + 45.0 + 45.0 + + + Returns an array containing all the values passed as parameter. + Devolve uma matriz contendo todos os valores passados como parâmetro. + + + array + array + + + a value + um valor + + + array(2,10) + array(2,10) + + + Returns an array of aggregated values from a field or expression. + Devolve uma matriz de valores agregados de um campo ou expressão. + + + array_agg + array_agg + + + optional expression to use to group aggregate calculations + expressão opcional a ser utilizada para agrupar cálculos agregados + + + optional expression to use to filter features used to calculate aggregate + expressão opcional a ser utilizada para filtrar elementos utilizados para calcular o agregado + + + array_agg("name",group_by:="state") + array_agg("name",group_by:="state") + + + list of name values, grouped by state field + lista de valores de nome, agrupados pelo campo de estado + + + Returns an array with the given value added at the end. + Devolve uma matriz com o valor fornecido adicionado no final. + + + array_append + array_append + + + an array + uma matriz + + + <pre><br>CASE<br>WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i><br>[ …n ]<br>[ ELSE <i>result</i> ]<br>END<br></pre>[ ] marks optional components<br><h4>Arguments</h4><br><i> WHEN condition</i> - The condition expression to evaluate. <br><br><i> THEN result</i> - If <i>condition</i> evaluates to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br><br><i> ELSE result</i> - If none of the above conditions evaluated to True then <i>result</i> is evaluated and returned.<br><br><h4>Example</h4><pre>CASE<br>WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i><br>END</pre> + <pre><br>CASE<br>WHEN <i>condição</i> THEN <i>resultado</i><br>[ …n ]<br>[ ELSE <i>resultado</i> ]<br>END<br></pre>[ ] marca componentes opcionais<br><h4>Argumentos</h4><br><i> WHEN condition</i> - A expressão da condição a avaliar. <br><br><i> THEN resultado</i> - If <i>condição</i> avalia se é Verdadeira então <i>resultado</i> é avaliado e devolvido. <br><br><i> ELSE resultado</i> - Se nenhuma das condições acima avaliadas for Verdadeira então <i>resulto</i> é avaliado e devolvido.<br><br><h4>Examplo</h4><pre>CASE<br>WHEN <i>"coluna" IS NULL</i> THEN <i>'Nenhum'</i><br>END</pre> + + + Contains functions which manipulate file and path names. + + + + + Files and Paths + + + + Contains functions which calculate raster statistics and values. + + + + day(age('2012-05-12','2012-05-02')) + + + + hour(age('2012-05-12','2012-05-02')) + + + + 240 + + + + a string corresponding to the aggregate to calculate. Valid options are:<br /><ul><li>count</li><li>count_distinct</li><li>count_missing</li><li>min</li><li>max</li><li>sum</li><li>mean</li><li>median</li><li>stdev</li><li>stdevsample</li><li>range</li><li>minority</li><li>majority</li><li>q1: first quartile</li><li>q3: third quartile</li><li>iqr: inter quartile range</li><li>min_length: minimum string length</li><li>max_length: maximum string length</li><li>concatenate: join strings with a concatenator</li><li>concatenate_unique: join unique strings with a concatenator</li><li>collect: create an aggregated multipart geometry</li><li>array_agg: create an array of aggregated values</li></ul> + + + + optional filter expression to order the features used for calculating the aggregate. Fields and geometry are from the features on the joined layer. + + + + vertex index, starting from 0; if the value is negative, the selected vertex index will be its total count minus the absolute value + + + + optional expression to use to order features used to calculate aggregate + + + + array_all + + + + the array of values to search + a matriz de valores a procurar + + + array_all(array(1,2,3),array(2,3)) + + + + array_all(array(1,2,3),array(1,2,4)) + + + + the value to add + o valor a adicionar + + + array_append(array(1,2,3),4) + array_append(array(1,2,3),4) + + + Returns an array containing all the given arrays concatenated. + Devolve uma matriz contendo todas as matrizes fornecidas concatenadas (unidas). + + + array_cat + array_cat + + + array_cat(array(1,2),array(2,3)) + array_cat(array(1,2),array(2,3)) + + + Returns true if an array contains the given value. + Retorna Verdadeiro se uma matriz contém o valor fornecido. + + + array_contains + array_contains + + + the value to search + o valor a pesquisar + + + array_contains(array(1,2,3),2) + array_contains(array(1,2,3),2) + + + Returns an array containing distinct values of the given array. + Retorna uma matriz contendo valores distintos da matriz fornecida. + + + array_distinct + array_distinct + + + array_distinct(array(1,2,3,2,1)) + array_distinct(array(1,2,3,2,1)) + + + Returns the index (0 for the first one) of a value within an array. Returns -1 if the value is not found. + Devolve o índice (0 para o primeiro) de um valor dentro de uma matriz. Retorna -1 se o valor não for encontrado. + + + array_find + array_find + + + array_find(array(1,2,3),2) + array_find(array(1,2,3),2) + + + Returns the first value of an array. + Devolve o primeiro valor de uma matriz + + + array_first + array_first + + + array_first(array('a','b','c')) + array_first(array('a','b','c')) + + + 'a' + 'a' + + + Returns the Nth value (0 for the first one) of an array. + Retorna o valor Norte para uma matriz (0 para o primeiro). + + + array_get + array_get + + + the index to get (0 based) + o índice a obter (base 0) + + + array_get(array('a','b','c'),1) + array_get(array('a','b','c'),1) + + + 'b' + 'b' + + + Returns an array with the given value added at the given position. + Devolve uma matriz com o valor fornecido adicionado na posição indicada. + + + array_insert + array_insert + + + the position where to add (0 based) + a posição onde adicionar (com base 0) + + + array_insert(array(1,2,3),1,100) + array_insert(array(1,2,3),1,100) + + + array_intersect + array_intersect + + + another array + outra matriz + + + array_intersect(array(1,2,3,4),array(4,0,2,5)) + array_intersect(array(1,2,3,4),array(4,0,2,5)) + + + Returns the last value of an array. + Devolve o último valor de uma matriz + + + array_last + array_last + + + array_last(array('a','b','c')) + array_last(array('a','b','c')) + + + 'c' + 'c' + + + Returns the number of elements of an array. + Devolve o número de elementos de uma matriz. + + + array_length + array_length + + + array_length(array(1,2,3)) + array_length(array(1,2,3)) + + + Returns an array with the given value added at the beginning. + Devolve uma matriz com o valor fornecido adicionado no início. + + + array_prepend + array_prepend + + + array_prepend(array(1,2,3),0) + array_prepend(array(1,2,3),0) + + + Returns an array with all the entries of the given value removed. + Devolve uma matriz com todas as entradas do valor especificado removido. + + + array_remove_all + array_remove_all + + + the values to remove + os valores a remover + + + array_remove_all(array('a','b','c','b'),'b') + array_remove_all(array('a','b','c','b'),'b') + + + Returns an array with the given index removed. + Devolve uma matriz com o índice fornecido removido. + + + array_remove_at + array_remove_at + + + the position to remove (0 based) + a posição onde remover (com base 0) + + + array_remove_at(array(1,2,3),1) + array_remove_at(array(1,2,3),1) + + + Returns the given array with array values in reversed order. + Devolve a matriz indicada com valores da matriz na ordem inversa. + + + array_reverse + array_reverse + + + array_reverse(array(2,4,0,10)) + array_reverse(array(2,4,0,10)) + + + Returns a portion of the array. The slice is defined by the start_pos and end_pos arguments. + Devolve uma porção da matriz. O corte é definido pelos argumentos start_pos e end_pos. + + + array_slice + array_slice + + + the index of the start position of the slice (0 based). The start_pos index is included in the slice. If you use a negative start_pos, the index is counted from the end of the list (-1 based). + o índice da posição inicial do corte (baseado em 0). O índice start_pos é incluído no corte. Se usar um start_pos negativo, o índice é contado pelo fim da lista (baseado em -1). + + + the index of the end position of the slice (0 based). The end_pos index is included in the slice. If you use a negative end_pos, the index is counted from the end of the list (-1 based). + o índice da posição final do corte (baseado em 0). O índice end_pos é incluído no corte. Se usar um end_pos negativo, o índice é contado pelo fim da lista (baseado em -1). + + + array_slice(array(1,2,3,4,5),0,3) + array_slice(array(1,2,3,4,5),0,3) + + + array_slice(array(1,2,3,4,5),0,-1) + array_slice(array(1,2,3,4,5),0,-1) + + + array_slice(array(1,2,3,4,5),-5,-1) + array_slice(array(1,2,3,4,5),-5,-1) + + + array_slice(array(1,2,3,4,5),0,0) + array_slice(array(1,2,3,4,5),0,0) + + + array_slice(array(1,2,3,4,5),-2,-1) + array_slice(array(1,2,3,4,5),-2,-1) + + + array_slice(array(1,2,3,4,5),-1,-1) + array_slice(array(1,2,3,4,5),-1,-1) + + + array_slice(array('Dufour','Valmiera','Chugiak','Brighton'),1,2) + array_slice(array('Dufour','Valmiera','Chugiak','Brighton'),1,2) + + + array_slice(array_slice(array('Dufour','Valmiera','Chugiak','Brighton'),-2,-1) + array_slice(array_slice(array('Dufour','Valmiera','Chugiak','Brighton'),-2,-1) + + + Returns the provided array with its elements sorted. + Devolve a matriz fornecida com os elementos ordenados. + + + array_sort + + + + set this parameter to false to sort the array in descending order + defina este parâmetro como falso para ordenar a matriz na ordem descendente + + + array_sort(array(3,2,1)) + array_sort(array(3,2,1)) + + + array_to_string + array_to_string + + + the input array + a matriz de entrada + + + the string delimiter used to separate concatenated array elements + o delimitador da cadeia de caracteres utilizado para separar elementos concatenados de uma matriz + + + the optional string to use as replacement for empty (zero length) matches + a cadeia de caracteres opcional a ser utilizada como substituição para correspondências vazias (comprimento zero) + + + '1,2,3' + '1,2,3' + + + array_to_string(array('1','','3'),',','0') + array_to_string(array('1','','3'),',','0') + + + '1,0,3' + '1,0,3' + + + Returns an attribute from a feature. + Devolve um atributo de um elemento. + + + Variant 1 + Variante 1 + + + Returns the value of an attribute from the current feature. + Devolve o valor de um atributo do elemento atual. + + + attribute( 'name' ) + attribute( 'name' ) + + + Variant 2 + Variante 2 + + + Allows the target feature and attribute name to be specified. + Permite especificar o elemento alvo e o nome do atributo. + + + attribute( @atlas_feature, 'name' ) + attribute( @atlas_feature, 'name' ) + + + Returns a map containing all attributes from a feature, with field names as map keys. + + + + Returns a map of all attributes from the current feature. + + + + attributes()['name'] + + + + Allows the target feature to be specified. + + + + attributes( @atlas_feature )['name'] + + + + Returns the base name of the file without the directory or file suffix. + + + + base_file_name + + + + a file path + + + + base_file_name('/home/qgis/data/country_boundaries.shp') + + + + 'country_boundaries' + + + + Returns the closure of the combinatorial boundary of the geometry (ie the topological boundary of the geometry). For instance, a polygon geometry will have a boundary consisting of the linestrings for each ring in the polygon. Some geometry types do not have a defined boundary, e.g., points or geometry collections, and will return null. + Devolve o fechamento do limite combinatório da geometria (i.e., o limite topológico da geometria). p. ex., uma geometria de polígono terá um limite que consiste nas cadeias de linhas para cada anel no polígono. Alguns tipos de geometria não têm um limite definido, p. ex., pontos ou coleções de geometria retornarão um valor nulo. + + + boundary + limite + + + geom_to_wkt(boundary(geom_from_wkt('Polygon((1 1, 0 0, -1 1, 1 1))'))) + geom_to_wkt(boundary(geom_from_wkt('Polygon((1 1, 0 0, -1 1, 1 1))'))) + + + 'LineString(1 1,0 0,-1 1,1 1)' + 'LineString(1 1,0 0,-1 1,1 1)' + + + Creates a buffer along a line geometry where the buffer diameter varies according to the m-values at the line vertices. + + + + buffer_by_m + + + + input geometry. Must be a (multi)line geometry with m values. + + + + number of segments to approximate quarter-circle curves in the buffer. + + + + buffer_by_m(geometry:=geom_from_wkt('LINESTRINGM(1 2 0.5, 4 2 0.2)'),segments:=8) + buffer_by_m(geometry:=geom_from_wkt('LINESTRINGM(1 2 0.5, 4 2 0.2)'),segments:=8) + + + A variable width buffer starting with a diameter of 0.5 and ending with a diameter of 0.2 along the linestring geometry. + + + + Returns the character associated with a unicode code. + Retorna o caractere associado a um código unicode. + + + char + char + + + a unicode code number + um número de código unicode + + + char(81) + char(81) + + + 'Q' + 'Q' + + + Returns the point on geometry1 that is closest to geometry2. + Retorna o ponto da geometria1 que está mais próximo da geometria2. + + + any valid expression or value, regardless of type. + qualquer expressão válida ou valor, independentemente do tipo. + + + Returns the multipart geometry of aggregated geometries from an expression + Devolve a geometria de várias partes de geometrias agregadas a partir de uma expressão + + + collect + coletar + + + geometry expression to aggregate + expressão geométrica para agregação + + + collect( $geometry ) + collect( $geometry ) + + + multipart geometry of aggregated geometries + geometria multiparte de geometrias agregadas + + + Collects a set of geometries into a multi-part geometry object. + + + + List of arguments variant + + + + Geometry parts are specified as seperate arguments to the function. + + + + geom_to_wkt(collect_geometries(make_point(1,2), make_point(3,4), make_point(5,6))) + + + + 'MultiPoint ((1 2),(3 4),(5 6))' + + + + Array variant + + + + Geometry parts are specified as an array of geometry parts. + + + + array of geometry objects + + + + geom_to_wkt(collect_geometries(array(make_point(1,2), make_point(3,4), make_point(5,6)))) + + + + Applies a grayscale filter and returns a string representation from a provided color. + Aplica um filtro de escala de cinza e devolve uma representação de cadeia de caracteres de uma cor fornecida. + + + color_grayscale_average + color_grayscale_average + + + color_grayscale_average('255,100,50') + color_grayscale_average('255,100,50') + + + 127,127,127,255 + 127,127,127,255 + + + color_mix_rgb + color_mix_rgb + + + a ratio + um rácio + + + color_mix_rgb('0,0,0','255,255,255',0.5) + color_mix_rgb('0,0,0','255,255,255',0.5) + + + Returns a specific component from a color string, e.g., the red component or alpha component. + Devolve um componente específico de uma cadeia de caracteres de uma cor, por exemplo, o componente vermelho ou o componente alfa (transparência). + + + Returns all aggregated strings from a field or expression joined by a delimiter. + + + + optional string to use to join values + cadeia de caracteres opcional a ser utilizada para juntar valores + + + concatenate("town_name",group_by:="state",concatenator:=',') + concatenate("town_name",group_by:="state",concatenator:=',') + + + comma separated list of town_names, grouped by state field + lista separada por vírgulas de town_names, agrupada pelo campo state + + + Returns all unique strings from a field or expression joined by a delimiter. + + + + concatenate_unique + + + + comma separated list of unique town_names, grouped by state field + + + + Returns the count of matching features. + Retorna a contagem de elementos correspondentes. + + + count + contagem + + + count("stations",group_by:="state") + count("stations",group_by:="state") + + + count of stations, grouped by state field + contagem de stations, agrupadas pelo campo state + + + Returns the count of distinct values. + Retorna a contagem de elementos distintos. + + + count_distinct + count_distinct + + + count_distinct("stations",group_by:="state") + count_distinct("stations",group_by:="state") + + + count of distinct stations values, grouped by state field + contagem de valores distintos de stations, agrupados pelo campo state + + + Returns the count of missing (null) values. + Retorna a contagem de valores em falta (nulos). + + + count_missing + count_missing + + + count_missing("stations",group_by:="state") + count_missing("stations",group_by:="state") + + + count of missing (null) station values, grouped by state field + contagem de valores em falta (nulos) em station, agrupados pelo campo state + + + Returns a gradient ramp from a map of color strings and steps. + Devolve uma rampa de gradiente de um mapa de cadeias de caracteres de cores e passos. + + + create_ramp + create_ramp + + + a map of color strings and steps + um mapa de cadeias de caracteres de cores e passos + + + declare whether the color ramp is discrete + declarar se a rampa de cores é não-contínua + + + ramp_color(create_array(map(0,'0,0,0',1,'255,0,0')),1) + ramp_color(create_array(map(0,'0,0,0',1,'255,0,0')),1) + + + '255,0,0,255' + '255,0,0,255' + + + Returns the current, unsaved value of a field in the form or table row currently being edited. This will differ from the feature's actual attribute values for features which are currently being edited or have not yet been added to a layer. + + + + current_value + valor_atual + + + a field name in the current form or table row + um nome de campo no formulário atual ou linha de tabela + + + current_value( 'FIELD_NAME' ) + current_value( 'NOME_DO_CAMPO' ) + + + The current value of field 'FIELD_NAME'. + O valor atual do campo 'NOME_DO_CAMPO'. + + + Extracts the day from a date, or the number of days from an interval. + + + + Extracts the day from a date or datetime. + + + + Calculates the length in days of an interval. + + + + day(to_interval('3 days')) + + + + day(to_interval('3 weeks 2 days')) + + + + 23 + + + + day_of_week(to_date('2015-09-21')) + + + + Takes a layer and decodes the uri of the underlying data provider. It depends on the dataprovider, which data is available. + + + + decode_uri + decode_uri + + + The layer for which the uri should be decoded. + A camada para a qual o URI deve ser descodificado. + + + The part of the uri to return. If unspecified, a map with all uri parts will be returned. + A parte do URI a devolver. Se não for especificado, será devolvido um mapa com todas as partes URI. + + + decode_uri(@layer) + decode_uri(@layer) + + + {'layerId': '0', 'layerName': '', 'path': '/home/qgis/shapefile.shp'} + {'layerId': '0', 'layerName': '', 'path': '/home/qgis/shapefile.shp'} + + + {'layerId': NULL, 'layerName': 'layer', 'path': '/home/qgis/geopackage.gpkg'} + {'layerId': NULL, 'layerName': 'layer', 'path': '/home/qgis/geopackage.gpkg'} + + + decode_uri(@layer, 'path') + decode_uri(@layer, 'path') + + + 'C:\my_data\qgis\shape.shp' + 'C:\my_data\qgis\shape.shp' + + + Returns the distance along the geometry to a specified vertex. + Retorna a distância ao longo da geometria para um vértice especificado. + + + distance_to_vertex + distance_to_vertex + + + distance_to_vertex(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 10 0, 10 10)'),vertex:=1) + distance_to_vertex(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 10 0, 10 10)'),vertex:=1) + + + 10.0 + 10.0 + + + Gets an environment variable and returns its content as a string. If the variable is not found, `NULL` will be returned. This is handy to inject system specific configuration like drive letters or path prefixes. Definition of environment variables depends on the operating system, please check with your system administrator or the operating system documentation how this can be set. + Obtém uma variável de ambiente e devolve o seu conteúdo numa cadeia de caracteres. Se a variável não for encontrada, será devolvido `NULL`. Isto é útil para injetar configurações específicas de sistemas como letras de drives e prefixos de caminhos. A definição das variáveis de ambiente dependem do sistema operativo. Por favor confirme com o administrador de sistema ou na documentação do sistema operativo como é que isto pode ser configurado. + + + env + env + + + The name of the environment variable which should be retrieved. + O nome da variável do ambiente que deve ser recuperado. + + + env( 'LANG' ) + env( 'LANG' ) + + + 'en_US.UTF-8' + 'en_US.UTF-8' + + + env( 'MY_OWN_PREFIX_VAR' ) + env( 'MY_OWN_PREFIX_VAR' ) + + + 'Z:' + 'Z:' + + + env( 'I_DO_NOT_EXIST' ) + env( 'I_DO_NOT_EXIST' ) + + + epoch + epoch + + + epoch(to_date('2017-01-01')) + epoch(to_date('2017-01-01')) + + + 1483203600000 + 1483203600000 + + + [whatever the result of evaluating @expression_var might be…] + [qualquer que seja o resultado da avaliação @expression_var pode ser…] + + + Extends the start and end of a linestring geometry by a specified amount. Lines are extended using the bearing of the first and last segment in the line. Distances are in the Spatial Reference System of this geometry. + Estende o início e o fim de uma geometria de Cadeia de Linhas através de um valor especificado. As linhas são estendidas utilizando a direção do primeiro e do último segmento da linha. As distâncias encontram-se no Sistema de Referência Espacial dessa geometria. + + + extend + extender + + + a (multi)linestring geometry + uma geometria de cadeia de linhas (múltiplas) + + + distance to extend the start of the line + distância para estender o início da linha + + + distance to extend the end of the line. + distância para estender o fim da linha. + + + geom_to_wkt(extend(geom_from_wkt('LineString(0 0, 1 0, 1 1)'),1,2)) + geom_to_wkt(extend(geom_from_wkt('LineString(0 0, 1 0, 1 1)'),1,2)) + + + LineString (-1 0, 1 0, 1 3) + LineString (-1 0, 1 0, 1 3) + + + Returns true if a file path exists. + + + + file_exists + + + + file_exists('/home/qgis/data/country_boundaries.shp') + + + + Returns the name of a file (including the file extension), excluding the directory. + + + + file_name + + + + file_name('/home/qgis/data/country_boundaries.shp') + + + + 'country_boundaries.shp' + + + + Returns the directory component of a file path. This does not include the file name. + + + + file_path + + + + file_path('/home/qgis/data/country_boundaries.shp') + + + + '/home/qgis/data' + + + + Returns the size (in bytes) of a file. + + + + file_size + + + + file_size('/home/qgis/data/country_boundaries.geojson') + + + + 5674 + + + + Returns the file suffix (extension) from a file path. + + + + file_suffix + + + + file_suffix('/home/qgis/data/country_boundaries.shp') + + + + 'shp' + + + + Returns a copy of the geometry with the x and y coordinates swapped. Useful for repairing geometries which have had their latitude and longitude values reversed. + + + + flip_coordinates + + + + geom_to_wkt(flip_coordinates(make_point(1, 2))) + + + + Point (2 1) + Point (2 1) + + + Forces a geometry to respect the Right-Hand-Rule, in which the area that is bounded by a polygon is to the right of the boundary. In particular, the exterior ring is oriented in a clockwise direction and the interior rings in a counter-clockwise direction. + + + + force_rhr + + + + a geometry. Any non-polygon geometries are returned unchanged. + + + + geom_to_wkt(force_rhr(geometry:=geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))'))) + + + + Polygon ((-1 -1, 0 2, 4 2, 4 0, -1 -1)) + + + + language (lowercase, two- or three-letter, ISO 639 language code) used to format the date into a custom string + + + + format_date('2012-05-15','d MMMM yyyy','fr') + + + + '15 juin 2012' + + + + Loads a JSON formatted string. + Carrega uma cadeia de caracteres JSON formatada. + + + from_json + from_json + + + JSON string + cadeia de caracteres JSON + + + from_json('{"qgis":"rocks"}') + from_json('{"qgis":"rola"}') + + + from_json('[1,2,3]') + from_json('[1,2,3]') + + + [1,2,3] + [1,2,3] + + + Creates an array containing a sequence of numbers. + Cria uma matriz contendo uma sequência de números. + + + generate_series + + + + first value of the sequence + primeiro valor da sequência + + + value that ends the sequence once reached + valor que termina após a sequência ser alcançada + + + value used as the increment between values + valor usado como incremento entre valores + + + Returns the feature with an id on a layer. + Devolve o elemento com um ID numa camada. + + + get_feature_by_id + get_feature_by_id + + + layer, layer name or layer id + camada, nome da camada ou ID da camada + + + the id of the feature which should be returned + o ID do elemento que deve ser devolvido + + + get_feature('streets', 1) + get_feature('streets', 1) + + + the feature with the id 1 on the layer "streets" + o elemento com o ID 1 na camada "streets" + + + Returns the Hausdorff distance between two geometries. This is basically a measure of how similar or dissimilar 2 geometries are, with a lower distance indicating more similar geometries.<br>The function can be executed with an optional densify fraction argument. If not specified, an approximation to the standard Hausdorff distance is used. This approximation is exact or close enough for a large subset of useful cases. Examples of these are:<br><br><li>computing distance between Linestrings that are roughly parallel to each other, and roughly equal in length. This occurs in matching linear networks.</li><li>Testing similarity of geometries.</li><br><br>If the default approximate provided by this method is insufficient, specify the optional densify fraction argument. Specifying this argument performs a segment densification before computing the discrete Hausdorff distance. The parameter sets the fraction by which to densify each segment. Each segment will be split into a number of equal-length subsegments, whose fraction of the total length is closest to the given fraction. Decreasing the densify fraction parameter will make the distance returned approach the true Hausdorff distance for the geometries. + Devolve a distância Hausdorff entre duas geometrias. Isto é basicamente uma medida de quanto similar ou dissimilar são 2 geometrias, com uma distância mais baixa a indicar geometrias mais similares.<br>A função pode ser executada com um argumento de fração de densificar. Se não for especificado, é utilizada uma aproximação à distância de Hausdorff padrão. Esta aproximação é exata ou suficientemente perto para um subconjunto largo de casos úteis. Exemplos:<br><br><li>calcular a distância entre Linestrings que são aproximadamente paralelas entre elas, e aproximadamente iguais em comprimento. Isto ocorre em correspondências de redes lineares.</li><li>Testar a similaridade de geometrias.</li><br><br>Se o aproximado padrão fornecido por este método não for suficiente, especifique o argumento de fração de densificar. Ao especificar este argumento, faz-se uma densificação antes de calcular a distância Hausdorff distinta. O parâmetro define a fração com a qual se densifica cada segmento. Cada segmento é separado num número de sub-segmentos de comprimentos iguais, cuja fração do comprimento total é o mais próximo à fração fornecida. Descendo o parâmetro de fração de densificar irá fazer a abordagem de distância devolvida a distância Hausdorff verdadeira para as geometrias. + + + hausdorff_distance + hausdorff_distance + + + densify fraction amount + quantidade de fração de densificar + + + hausdorff_distance( geometry1:= geom_from_wkt('LINESTRING (0 0, 2 1)'),geometry2:=geom_from_wkt('LINESTRING (0 0, 2 0)')) + hausdorff_distance( geometry1:= geom_from_wkt('LINESTRING (0 0, 2 1)'),geometry2:=geom_from_wkt('LINESTRING (0 0, 2 0)')) + + + hausdorff_distance( geom_from_wkt('LINESTRING (130 0, 0 0, 0 150)'),geom_from_wkt('LINESTRING (10 10, 10 150, 130 10)')) + hausdorff_distance( geom_from_wkt('LINESTRING (130 0, 0 0, 0 150)'),geom_from_wkt('LINESTRING (10 10, 10 150, 130 10)')) + + + 14.142135623 + 14.142135623 + + + hausdorff_distance( geom_from_wkt('LINESTRING (130 0, 0 0, 0 150)'),geom_from_wkt('LINESTRING (10 10, 10 150, 130 10)'),0.5) + hausdorff_distance( geom_from_wkt('LINESTRING (130 0, 0 0, 0 150)'),geom_from_wkt('LINESTRING (10 10, 10 150, 130 10)'),0.5) + + + 70.0 + 70.0 + + + Extracts the hour part from a datetime or time, or the number of hours from an interval. + + + + Extracts the hour part from a time or datetime. + + + + Calculates the length in hours of an interval. + + + + Returns the inclination measured from the zenith (0) to the nadir (180) on point_a to point_b. + Devolve a inclinação medida do zénite (0) ao nadir (180) no point_a ao point_b. + + + inclination + inclination + + + inclination( make_point( 5, 10, 0 ), make_point( 5, 10, 5 ) ) + inclination( make_point( 5, 10, 0 ), make_point( 5, 10, 5 ) ) + + + 0.0 + 0.0 + + + inclination( make_point( 5, 10, 0 ), make_point( 5, 10, 0 ) ) + inclination( make_point( 5, 10, 0 ), make_point( 5, 10, 0 ) ) + + + 90.0 + 90.0 + + + inclination( make_point( 5, 10, 0 ), make_point( 50, 100, 0 ) ) + inclination( make_point( 5, 10, 0 ), make_point( 50, 100, 0 ) ) + + + inclination( make_point( 5, 10, 0 ), make_point( 5, 10, -5 ) ) + inclination( make_point( 5, 10, 0 ), make_point( 5, 10, -5 ) ) + + + 180.0 + 180.0 + + + Returns the calculated inter quartile range from a field or expression. + Retorna o intervalo calculado inter-quartil de um campo ou expressão. + + + iqr + iqr + + + iqr("population",group_by:="state") + iqr("population",group_by:="state") + + + inter quartile range of population value, grouped by state field + Intervalo inter-quartil do valor de population, agrupado pelo campo state + + + Returns true if a path corresponds to a directory. + + + + is_directory + + + + is_directory('/home/qgis/data/country_boundaries.shp') + + + + is_directory('/home/qgis/data/') + + + + Returns true if a path corresponds to a file. + + + + is_file + + + + is_file('/home/qgis/data/country_boundaries.shp') + + + + is_file('/home/qgis/data/') + + + + Returns true if a specified layer is visible. + Devolve verdadeiro se uma camada especificada for visível. + + + is_layer_visible + is_layer_visible + + + is_layer_visible('baseraster') + is_layer_visible('baseraster') + + + Returns if a feature is selected. If called with no parameters checks the current feature. + Retorna se um elemento estiver selecionado. Se for chamada sem parâmetros verifica o elemento atual. + + + is_selected + is_selected + + + The feature which should be checked for selection. + O elemento que deve ser verificado para seleção. + + + The layer (or its id or name) on which the selection will be checked. + A camada (ou o seu id ou nome) na qual a seleção será verificada. + + + is_selected() + is_selected() + + + True if the current feature is selected. + Verdadeiro se o elemento atual estiver selecionado. + + + is_selected(get_feature('streets', 'name', "street_name"), 'streets') + is_selected(get_feature('ruas', 'nome', "rua_nome"), 'ruas') + + + True if the current building's street is selected. + Verdadeiro se a rua do edifício atual estiver selecionada. + + + Returns a map of variables from a composer item inside this composition. + Devolve um mapa de variáveis de um item do compositor dentro desta composição. + + + item_variables + item_variables + + + composer item ID + ID do item do compositor + + + map_get(item_variables('main_map'), 'map_scale') + map_get(item_variables('main_map'), 'map_scale') + + + 2000 + 2000 + + + a string corresponding to the property to return. Valid options are:<br /><ul><li>name: layer name</li><li>id: layer ID</li><li>title: metadata title string</li><li>abstract: metadata abstract string</li><li>keywords: metadata keywords</li><li>data_url: metadata URL</li><li>attribution: metadata attribution string</li><li>attribution_url: metadata attribution URL</li><li>source: layer source</li><li>min_scale: minimum display scale for layer</li><li>max_scale: maximum display scale for layer</li><li>crs: layer CRS</li><li>crs_definition: layer CRS full definition</li><li>crs_description: layer CRS description</li><li>extent: layer extent (as a geometry object)</li><li>type: layer type, e.g., Vector or Raster</li><li>storage_type: storage format (vector layers only)</li><li>geometry_type: geometry type, e.g., Point (vector layers only)</li><li>feature_count: approximate feature count for layer (vector layers only)</li><li>path: File path to the layer data source. Only available for file based layers.</li></ul> + uma cadeia de caracteres correspondente à propriedade a retornar. As opções válidas são:<br /><ul><li>name: nome da camada</li><li>id: ID da camada</li><li>title: cadeia de caracteres do título dos metadados</li><li>abstract: cadeia de caracteres do resumo dos metadados</li><li>keywords: palavras-chave dos metadados</li><li>data_url: URL dos metadados</li><li>attribution: cadeia de caracteres de atribuição dos metadados</li><li>attribution_url: URL de atribuição dos metadados</li><li>source: fonte da camada</li><li>min_scale: escala mínima de apresentação da camada</li><li>max_scale: escala máxima de apresentação da camada</li><li>crs: Sistema de Referência de Coordenadas (SRC) da camada</li><li>crs_definition: definição completa do SRC da camada</li><li>crs_description: descrição do SRC da camada</li><li>extent: extensão da camada (como um objeto de geometria)</li><li>type: tipo de camada, i.e. Vetor ou Raster</li><li>storage_type: formato de armazenamento (apenas para camadas vetoriais)</li><li>geometry_type: tipo de geometria, i.e. ponto (apenas para camadas vetoriais)</li><li>feature_count: contagem aproximada de elementos da camada (apenas para camadas vetoriais)</li><li>path: caminho do ficheiro para a fonte de dados da camada. Apenas disponível para camadas baseadas em ficheiros.</li></ul> + + + Returns the angle parallel to the geometry at a specified distance along a linestring geometry. Angles are in degrees clockwise from north. + Devolve o ângulo paralelo à geometria a uma distância especificada ao longo de uma geometria de Cadeia de Linhas. Os ângulos estão em graus no sentido horário partir do norte. + + + line_interpolate_angle + line_interpolate_angle + + + distance along line to interpolate angle at + distância ao longo da linha para interpolar o ângulo + + + line_interpolate_angle(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 10 0)'),distance:=5) + line_interpolate_angle(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 10 0)'),distance:=5) + + + Returns the point interpolated by a specified distance along a linestring geometry. + Devolve o ponto interpolado por uma distância especificada ao longo de uma geometria de Cadeia de Linhas. + + + line_interpolate_point + line_interpolate_point + + + distance along line to interpolate + distância ao longo da linha a interpolar + + + geom_to_wkt(line_interpolate_point(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 10 0)'),distance:=5)) + geom_to_wkt(line_interpolate_point(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 10 0)'),distance:=5)) + + + 'Point (5 0)' + 'Ponto (5 0)' + + + Returns the distance along a linestring corresponding to the closest position the linestring comes to a specified point geometry. + Devolve a distância ao longo de uma Cadeia de Linhas correspondente à posição mais próxima da sequência de linhas que chega a uma geometria de ponto especificada. + + + line_locate_point + line_locate_point + + + point geometry to locate closest position on linestring to + ponto para localizar a posição mais próxima na Cadeia de Linhas + + + line_locate_point(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 10 0)'),point:=geom_from_wkt('Point(5 0)')) + line_locate_point(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 10 0)'),point:=geom_from_wkt('Point(5 0)')) + + + 5.0 + 5.0 + + + Returns a LineString or MultiLineString geometry, where any connected LineStrings from the input geometry have been merged into a single linestring. This function will return null if passed a geometry which is not a LineString/MultiLineString. + Devolve uma geometria de Cadeia de Linhas ou Cadeia de Linhas Múltiplas, onde qualquer Cadeia de Linhas ligada a partir de uma geometria de entrada for unida numa única Cadeia de Linhas. Esta função retornará Nulo se for passada uma geometria que não seja Cadeia de Linhas/Cadeia de Linhas Múltiplas + + + line_merge + line_merge + + + a LineString/MultiLineString geometry + uma geometria Cadeia de Linhas/Cadeia de Linhas Múltipla + + + geom_to_wkt(line_merge(geom_from_wkt('MULTILINESTRING((0 0, 1 1),(1 1, 2 2))'))) + geom_to_wkt(line_merge(geom_from_wkt('MULTILINESTRING((0 0, 1 1),(1 1, 2 2))'))) + + + 'LineString(0 0,1 1,2 2)' + 'LineString(0 0,1 1,2 2)' + + + geom_to_wkt(line_merge(geom_from_wkt('MULTILINESTRING((0 0, 1 1),(11 1, 21 2))'))) + geom_to_wkt(line_merge(geom_from_wkt('MULTILINESTRING((0 0, 1 1),(11 1, 21 2))'))) + + + 'MultiLineString((0 0, 1 1),(11 1, 21 2)' + 'MultiLineString((0 0, 1 1),(11 1, 21 2)' + + + Returns the portion of a line (or curve) geometry which falls between the specified start and end distances (measured from the beginning of the line). Z and M values are linearly interpolated from existing values. + + + + line_substring + + + + a linestring or curve geometry + uma cadeia de linhas ou geometria de curva + + + distance to start of substring + distância para o início da sub-cadeia de caracteres + + + distance to end of substring + distância para o fim da sub-cadeia de caracteres + + + geom_to_wkt(line_substring(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 10 0)'),start_distance:=2,end_distance=6)) + + + + 'LineString (2 0,6 0)' + + + + Returns the longest common substring between two strings. This substring is the longest string that is a substring of the two input strings. For example, the longest common substring of "ABABC" and "BABCA" is "ABC". The substring is case sensitive. + Retorna a sub-cadeia de caracteres comum mais longa entre duas cadeias. Esta sub-cadeia é a cadeia mais longa que é uma sub-cadeia das duas Cadeias de caracteres de entrada. p. ex., a sub-cadeia comum mais longa de "ABABC" e "BABCA" é "ABC". A sub-cadeia é sensível a maiúsculas e minúsculas. + + + Returns a string padded on the left to the specified width, using a fill character. If the target width is smaller than the string's length, the string is truncated. + Devolve uma cadeia de caracteres preenchida à esquerda na largura especificada, usando um caractere de preenchimento. Se a largura do alvo for mais pequena que o comprimento da cadeia de caracteres, a cadeia de caracteres é truncada. + + + lpad('Hello', 3, 'x') + + + + 'Hel' + 'Hel' + + + Returns the aggregate majority of values (most commonly occurring value) from a field or expression. + Retorna a maioria agregada de valores (o valor que ocorre mais vezes) de um campo ou expressão. + + + majority + maioria + + + majority("class",group_by:="state") + majority("class",group_by:="state") + + + most commonly occurring class value, grouped by state field + o valor que ocorre mais vezes em class, agrupado pelo campo state + + + Creates a circular polygon. + Cria um polígono circular. + + + make_circle + make_circle + + + center point of the circle + ponto central do círculo + + + radius of the circle + raio do círculo + + + optional argument for polygon segmentation. By default this value is 36 + argumento opcional para segmentação de polígono. Por defeito, este valor é 36 + + + geom_to_wkt(make_circle(make_point(10,10), 5, 4)) + geom_to_wkt(make_circle(make_point(10,10), 5, 4)) + + + 'Polygon ((10 15, 15 10, 10 5, 5 10, 10 15))' + 'Polígono ((10 15, 15 10, 10 5, 5 10, 10 15))' + + + geom_to_wkt(make_circle(make_point(10,10,5), 5, 4)) + geom_to_wkt(make_circle(make_point(10,10,5), 5, 4)) + + + geom_to_wkt(make_circle(make_point(10,10,5,30), 5, 4)) + geom_to_wkt(make_circle(make_point(10,10,5,30), 5, 4)) + + + Creates an elliptical polygon. + Cria um polígono elíptico. + + + make_ellipse + make_ellipse + + + center point of the ellipse + ponto central da elipse + + + semi-major axis of the ellipse + eixo semi-maior da elipse + + + semi-minor axis of the ellipse + eixo semi-menor da elipse + + + orientation of the ellipse + orientação da elipse + + + geom_to_wkt(make_ellipse(make_point(10,10), 5, 2, 90, 4)) + geom_to_wkt(make_ellipse(make_point(10,10), 5, 2, 90, 4)) + + + 'Polygon ((15 10, 10 8, 5 10, 10 12, 15 10))' + 'Polígono ((15 10, 10 8, 5 10, 10 12, 15 10))' + + + Line vertices are specified as seperate arguments to the function. + + + + a point geometry (or array of points) + + + + Line vertices are specified as an array of points. + + + + array of points + + + + geom_to_wkt(make_line(array(make_point(2,4),make_point(3,5),make_point(9,7)))) + + + + optional m value of point + calor m opcional do ponto + + + geom_to_wkt(make_point(2,4)) + geom_to_wkt(make_point(2,4)) + + + 'Point (2 4)' + 'Point (2 4)' + + + geom_to_wkt(make_point(2,4,6)) + geom_to_wkt(make_point(2,4,6)) + + + 'PointZ (2 4 6)' + 'PointZ (2 4 6)' + + + geom_to_wkt(make_point(2,4,6,8)) + geom_to_wkt(make_point(2,4,6,8)) + + + 'PointZM (2 4 6 8)' + 'PointZM (2 4 6 8)' + + + Creates a point geometry from an x, y coordinate and m value. + Cria uma geometria de ponto a partir das e coordenada X, Y e o valor M. + + + make_point_m + make_point_m + + + m value of point + valor M do ponto + + + geom_to_wkt(make_point_m(2,4,6)) + geom_to_wkt(make_point_m(2,4,6)) + + + 'PointM (2 4 6)' + 'PointM (2 4 6)' + + + Creates a polygon geometry from an outer ring and optional series of inner ring geometries. + Cria uma geometria de polígono a partir de um anel externo e uma série opcional de geometrias do anel interno. + + + make_polygon + make_polygon + + + closed line geometry for polygon's outer ring + geometria de linha fechada para anel externo de polígono + + + optional closed line geometry for inner ring + geometria de linha fechada opcional para anel interno + + + geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt('LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )'))) + geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt('LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )'))) + + + 'Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' + 'Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' + + + geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt('LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )'),geom_from_wkt('LINESTRING( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1 )'),geom_from_wkt('LINESTRING( 0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8 )'))) + geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt('LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )'),geom_from_wkt('LINESTRING( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1 )'),geom_from_wkt('LINESTRING( 0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8 )'))) + + + 'Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0),(0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1),(0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8))' + 'Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0),(0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1),(0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8))' + + + Creates a rectangle from 3 points. + Cria um retângulo a partir de 3 pontos. + + + make_rectangle_3points + make_rectangle_3points + + + First point. + Primeiro ponto. + + + Second point. + Segundo ponto. + + + Third point. + Terceiro ponto. + + + An optional argument to construct the rectangle. By default this value is 0. Value can be 0 (distance) or 1 (projected). Option distance: Second distance is equal to the distance between 2nd and 3rd point. Option projected: Second distance is equal to the distance of the perpendicular projection of the 3rd point on the segment or its extension. + + + + geom_to_wkt(make_rectangle(make_point(0, 0), make_point(0,5), make_point(5, 5), 0))) + geom_to_wkt(make_rectangle(make_point(0, 0), make_point(0,5), make_point(5, 5), 0))) + + + 'Polygon ((0 0, 0 5, 5 5, 5 0, 0 0))' + 'Polygon ((0 0, 0 5, 5 5, 5 0, 0 0))' + + + geom_to_wkt(make_rectangle(make_point(0, 0), make_point(0,5), make_point(5, 3), 1))) + geom_to_wkt(make_rectangle(make_point(0, 0), make_point(0,5), make_point(5, 3), 1))) + + + Creates a regular polygon. + Cria um polígono regular. + + + make_regular_polygon + make_regular_polygon + + + center of the regular polygon + centro do polígono regular + + + second point. The first if the regular polygon is inscribed. The midpoint of the first side if the regular polygon is circumscribed. + segundo ponto. O primeiro se o polígono regular é inscrito. O ponto central do primeiro lado se o polígono regular é circunscrito. + + + Number of sides/edges of the regular polygon + Número de lados/orlas do polígono regular + + + Optional argument to construct the regular polygon. By default this value is 0. Value can be 0 (inscribed) or 1 (circumscribed) + Argumento opcional para construir o polígono regular. Por padrão, este valor é 0. O valor pode ser 0 ((inscrito) ou 1 (circunscrito) + + + geom_to_wkt(make_regular_polygon(make_point(0,0), make_point(0,5), 5)) + geom_to_wkt(make_regular_polygon(make_point(0,0), make_point(0,5), 5)) + + + 'Polygon ((0 5, 4.76 1.55, 2.94 -4.05, -2.94 -4.05, -4.76 1.55, 0 5))' + 'Polígono ((0 5, 4.76 1.55, 2.94 -4.05, -2.94 -4.05, -4.76 1.55, 0 5))' + + + geom_to_wkt(make_regular_polygon(make_point(0,0), project(make_point(0,0), 4.0451, radians(36)), 5)) + geom_to_wkt(make_regular_polygon(make_point(0,0), project(make_point(0,0), 4.0451, radians(36)), 5)) + + + Creates a square from a diagonal. + Cria um quadrado a partir de uma diagonal. + + + make_square + make_square + + + First point of the regular polygon + Primeiro ponto do polígono regular + + + Second point + Segundo ponto + + + geom_to_wkt(make_square( make_point(0,0), make_point(5,5))) + geom_to_wkt(make_square( make_point(0,0), make_point(5,5))) + + + 'Polygon ((0 0, -0 5, 5 5, 5 0, 0 0))' + 'Polygon ((0 0, -0 5, 5 5, 5 0, 0 0))' + + + geom_to_wkt(make_square( make_point(5,0), make_point(5,5))) + geom_to_wkt(make_square( make_point(5,0), make_point(5,5))) + + + 'Polygon ((5 0, 2.5 2.5, 5 5, 7.5 2.5, 5 0))' + 'Polygon ((5 0, 2.5 2.5, 5 5, 7.5 2.5, 5 0))' + + + Creates a triangle polygon. + Cria um polígono triângulo. + + + make_triangle + make_triangle + + + first point of the triangle + primeiro ponto do triângulo + + + second point of the triangle + segundo ponto do triângulo + + + third point of the triangle + terceiro ponto do triângulo + + + geom_to_wkt(make_triangle(make_point(0,0), make_point(5,5), make_point(0,10))) + geom_to_wkt(make_triangle(make_point(0,0), make_point(5,5), make_point(0,10))) + + + 'Triangle ((0 0, 5 5, 0 10, 0 0))' + 'Triângulo((0 0, 5 5, 0 10, 0 0))' + + + geom_to_wkt(boundary(make_triangle(make_point(0,0), make_point(5,5), make_point(0,10)))) + geom_to_wkt(boundary(make_triangle(make_point(0,0), make_point(5,5), make_point(0,10)))) + + + 'LineString (0 0, 5 5, 0 10, 0 0)' + 'Texto de Linha (0 0, 5 5, 0 10, 0 0)' + + + Returns a map containing all the keys and values passed as pair of parameters. + Retorna um mapa contendo todas as chaves e valores passados como par de parâmetros. + + + map + mapa + + + a key (string) + uma chave (cadeia de caracteres) + + + map('1','one','2', 'two') + map('1','um','2', 'dois') + + + Returns all the keys of a map as an array. + Devolve todas as chaves de um mapa como uma matriz. + + + map_akeys + map_akeys + + + a map + um mapa + + + map_akeys(map('1','one','2','two')) + map_akeys(map('1','um','2','dois')) + + + Returns all the values of a map as an array. + Devolve todos os valores de um mapa como uma matriz. + + + map_avals + map_avals + + + map_avals(map('1','one','2','two')) + map_avals(map('1','um','2','dois')) + + + Returns a map containing all the entries of the given maps. If two maps contain the same key, the value of the second map is taken. + Retorna um mapa contendo todas as entradas dos mapas fornecidos. Se dois mapas contiveram a mesma chave, é assumido o valor do segundo mapa. + + + map_concat + map_concat + + + map_concat(map('1','one', '2','overridden'),map('2','two', '3','three')) + map_concat(map('1','um', '2','overridden'),map('2','dois', '3','três')) + + + Returns a map with the given key and its corresponding value deleted. + Devolve um mapa com a chave fornecida e o seu valor correspondente eliminado. + + + map_delete + map_delete + + + the key to delete + a chave a eliminar + + + map_delete(map('1','one','2','two'),'2') + map_delete(map('1','um','2','dois'),'2') + + + Returns true if the given key exists in the map. + Retorna Verdadeiro se a chave fornecida existir no mapa. + + + map_exist + map_exist + + + the key to lookup + a chave a pesquisar + + + map_exist(map('1','one','2','two'),'3') + map_exist(map('1','um','2','dois'),'3') + + + Returns the value of a map, given it's key. + Retorna o valor de um mapa, dada a sua chave. + + + map_get + map_get + + + map_get(map('1','one','2','two'),'2') + map_get(map('1','um','2','dois'),'2') + + + 'two' + 'dois' + + + Returns a map with an added key/value. + Retorna um mapa com uma chave/valor adicionado. + + + map_insert + map_insert + + + the key to add + a chave a adicionar + + + map_insert(map('1','one'),'3','three') + map_insert(map('1','um'),'3','três') + + + Returns the largest value in a set of values. + Retorna o maior valor dentro de um conjunto de valores. + + + max + máximo + + + max(2,10.2,5.5) + max(2,10.2,5.5) + + + 10.2 + 10.2 + + + max(20.5,NULL,6.2) + max(20.5,NULL,6.2) + + + 20.5 + 20.5 + + + Returns the maximum length of strings from a field or expression. + Retorna o comprimento máximo de cadeias de caracteres de um campo ou expressão. + + + max_length + max_length + + + max_length("town_name",group_by:="state") + max_length("town_name",group_by:="state") + + + maximum length of town_name, grouped by state field + comprimento máximo de town_name, agrupado pelo campo state + + + Returns the aggregate maximum value from a field or expression. + Retorna o valor máximo agregado de um campo ou expressão. + + + maximum("population",group_by:="state") + maximum("population",group_by:="state") + + + maximum population value, grouped by state field + máximo valor de population, agrupado pelo campo state + + + Returns the aggregate mean value from a field or expression. + Retorna o valor médio agregado de um campo ou expressão. + + + mean + média + + + mean("population",group_by:="state") + mean("population",group_by:="state") + + + mean population value, grouped by state field + valor médio de population, agrupado pelo campo state + + + Returns the aggregate median value from a field or expression. + Retorna o valor mediano agregado de um campo ou expressão. + + + median + mediana + + + median("population",group_by:="state") + median("population",group_by:="state") + + + median population value, grouped by state field + valor da mediana de population, agrupado pelo campo state + + + Returns the smallest value in a set of values. + Devolve o valor mais pequeno de um conjunto de valores. + + + min + mínimo + + + min(20.5,10,6.2) + min(20.5,10,6.2) + + + 6.2 + 6.2 + + + min(2,-10.3,NULL) + min(2,-10.3,NULL) + + + -10.3 + -10.3 + + + Returns the minimum length of strings from a field or expression. + Retorna o comprimento mínimo de cadeias de caracteres de um campo ou expressão. + + + min_length + min_length + + + min_length("town_name",group_by:="state") + min_length("town_name",group_by:="state") + + + minimum length of town_name, grouped by state field + comprimento mínimo de town_name, agrupado pelo campo state + + + Returns the minimal enclosing circle of a geometry. It represents the minimum circle that encloses all geometries within the set. + Devolve o círculo de envolvência mínima de uma geometria. Representa o círculo mínimo engloba todas as geometrias dentro do conjunto. + + + minimal_circle + minimal_circle + + + geom_to_wkt( minimal_circle( geom_from_wkt( 'LINESTRING(0 5, 0 -5, 2 1)' ), 4 ) ) + geom_to_wkt( minimal_circle( geom_from_wkt( 'LINESTRING(0 5, 0 -5, 2 1)' ), 4 ) ) + + + Polygon ((0 5, 5 -0, -0 -5, -5 0, 0 5)) + Polígono ((0 5, 5 -0, -0 -5, -5 0, 0 5)) + + + geom_to_wkt( minimal_circle( geom_from_wkt( 'MULTIPOINT(1 2, 3 4, 3 2)' ), 4 ) ) + geom_to_wkt( minimal_circle( geom_from_wkt( 'MULTIPOINT(1 2, 3 4, 3 2)' ), 4 ) ) + + + Polygon ((3 4, 3 2, 1 2, 1 4, 3 4)) + Polígono ((3 4, 3 2, 1 2, 1 4, 3 4)) + + + Returns the aggregate minimum value from a field or expression. + Retorna o valor mínimo agregado de um campo ou expressão. + + + minimum("population",group_by:="state") + minimum("population",group_by:="state") + + + minimum population value, grouped by state field + valor mínimo de população, agrupado pelo campo de estado + + + Returns the aggregate minority of values (least occurring value) from a field or expression. + Retorna a minoria agregada de valores (valor que ocorre menos vezes) de um campo ou expressão. + + + minority + minoria + + + minority("class",group_by:="state") + minority("class",group_by:="state") + + + least occurring class value, grouped by state field + valor que ocorre menos vezes em class, agrupado pelo campo field + + + minute('2012-07-22T13:24:57') + minute('2012-07-22T13:24:57') + + + 24 + 24 + + + interval value to return number of minutes from + Intervalo de valores para retornar o número de minutos + + + minute(tointerval('3 minutes')) + minute(tointerval('3 minutos')) + + + minute(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) + minute(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) + + + 20 + 20 + + + minute(age('2012-01-01','2010-01-01')) + minute(age('2012-01-01','2010-01-01')) + + + 1051200 + 1051200 + + + month('2012-05-12') + month('2012-05-12') + + + 05 + 05 + + + interval value to return number of months from + intervalo de valores para retornar o número de meses + + + month(to_interval('3 months')) + month(to_interval('3 meses')) + + + month(age('2012-01-01','2010-01-01')) + month(age('2012-01-01','2010-01-01')) + + + 4.03333 + 4.03333 + + + Returns a multipoint geometry consisting of every node in the input geometry. + Retorna uma geometria multi-ponto composta por todos os nós da geometria de entrada. + + + nodes_to_points + nodes_to_points + + + optional argument specifying whether to include duplicate nodes which close lines or polygons rings. Defaults to false, set to true to avoid including these duplicate nodes in the output collection. + argumento opcional especificando se deve incluir nós duplicados que fecham linhas ou anéis de polígonos. O padrão é Falso, definir como Verdadeiro para evitar incluir nós duplicados na coleção de saída. + + + geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)'))) + geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)'))) + + + 'MultiPoint ((0 0),(1 1),(2 2))' + 'Multi-ponto ((0 0),(1 1),(2 2))' + + + geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))'),true)) + geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))'),true)) + + + 'MultiPoint ((-1 -1),(4 0),(4 2),(0 2))' + 'Multi-ponto ((-1 -1),(4 0),(4 2),(0 2))' + + + now + agora + + + now() + now() + + + 2012-07-22T13:24:57 + 2012-07-22T13:24:57 + + + Returns a null value if value1 equals value2; otherwise it returns value1. This can be used to conditionally substitute values with NULL. + + + + nullif + + + + The value that should either be used or substituted with NULL. + + + + The control value that will trigger the NULL substitution. + + + + nullif('(none)', '(none)') + nullif('(none)', '(none)') + + + nullif('text', '(none)') + nullif('text', '(none)') + + + 'text' + 'text' + + + nullif("name", '') + nullif("name", '') + + + NULL, if name is an empty string (or already NULL), the name in any other case. + + + + Returns the number of geometries in a geometry collection, or null if the input geometry is not a collection. + Devolve o número de geometrias numa coleção de geometrias ou Nulo se a geometria de entrada não for uma coleção. + + + num_geometries + num_geometries + + + Returns the number of interior rings in a polygon or geometry collection, or null if the input geometry is not a polygon or collection. + Devolve o número de anéis internos de um polígono ou de uma coleção de geometrias, ou Nulo se a geometria de entrada não for um polígono ou uma coleção. + + + num_interior_rings + num_interior_rings + + + input geometry + geometria de entrada + + + num_interior_rings(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))')) + num_interior_rings(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))')) + + + Returns the number of vertices in a geometry. + Devolve o número de vértices numa geometria. + + + num_points + num_points + + + num_points($geometry) + num_points($geometry) + + + number of vertices in $geometry + número de vértices de $geometry + + + Returns the number of rings (including exterior rings) in a polygon or geometry collection, or null if the input geometry is not a polygon or collection. + Devolve o número de anéis (incluindo anéis externos) de um polígono ou coleção de geometrias, ou Nulo se a geometria de entrada não for um polígono ou coleção. + + + num_rings + num_rings + + + num_rings(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))')) + num_rings(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))')) + + + Returns the number of selected features on a given layer. By default works on the layer on which the expression is evaluated. + Retorna o número de elementos selecionados numa determinada camada. Por padrão funciona na camada em que a expressão é avaliada. + + + num_selected + num_selected + + + num_selected() + num_selected() + + + The number of selected features on the current layer. + O número de elementos selecionados na camada atual. + + + num_selected('streets') + num_selected('ruas') + + + The number of selected features on the layer streets + O número de elementos selecionados na camada "ruas" + + + Returns a geometry formed by offsetting a linestring geometry to the side. Distances are in the Spatial Reference System of this geometry. + Devolve uma geometria formada para deslocar lateralmente uma geometria de Cadeia de Linhas. As distâncias encontram-se no Sistema de Referência Espacial dessa geometria. + + + offset_curve + offset_curve + + + offset distance. Positive values will be buffered to the left of lines, negative values to the right + distância de deslocamento. Os valores positivos serão considerados à esquerda das linhas, valores negativos à direita + + + number of segments to use to represent a quarter circle when a round join style is used. A larger number results in a smoother line with more nodes. + número de segmentos a utilizar para representar um quarto de círculo quando for utilizado um estilo da junção arredondada. Um número maior resulta numa linha mais suave com mais nós. + + + join style for corners, where 1 = round, 2 = miter and 3 = bevel + estilo da junção para os cantos, onde 1 = redondo, 2 = esquadria e 3 = chanfra + + + limit on the miter ratio used for very sharp corners (when using miter joins only) + limite no rácio da esquadria usado em cantos muito pontiagudos (apenas ao usar junções em esquadria) + + + offset_curve($geometry, 10.5) + offset_curve($geometry, 10.5) + + + line offset to the left by 10.5 units + linha deslocada para a esquerda com 10,5 unidades + + + offset_curve($geometry, -10.5) + offset_curve($geometry, -10.5) + + + line offset to the right by 10.5 units + linha deslocada para a direita com 10,5 unidades + + + offset_curve($geometry, 10.5, segments=16, join=1) + offset_curve($geometry, 10.5, segments=16, join=1) + + + line offset to the left by 10.5 units, using more segments to result in a smoother curve + linha deslocada para a esquerda com 10,5 unidades, utilizando mais segmentos para resultar numa curva mais suave + + + offset_curve($geometry, 10.5, join=3) + offset_curve($geometry, 10.5, join=3) + + + line offset to the left by 10.5 units, using a beveled join + linha deslocada para a esquerda com 10,5 unidades, utilizando uma junção do tipo chanfra + + + Multiplication of two values + Multiplicação de dois valores + + + * + * + + + 5 * 4 + 5 * 4 + + + 5 * NULL + 5 * NULL + + + Joins two values together into a string.<br><br>If one of the values is NULL the result will be NULL. See the CONCAT function for a different behavior. + Une dois valores juntos numa cadeia de caracteres.<br><br>Se um dos valores for NULO, o resultado será NULO. Consulte a função CONCAT para um funcionamento diferente. + + + || + || + + + 'Here' || ' and ' || 'there' + 'Aqui' || ' e ' || 'ali' + + + 'Here and there' + "Aqui e ali" + + + 'Nothing' || NULL + 'Nada' || NULO + + + 'Dia: ' || "Diameter" + 'Dia: ' || "Diâmetro" + + + 'Dia: 25' + 'Dia: 25' + + + 1 || 2 + 1 || 2 + + + '12' + '12' + + + Division of two values + Divisão entre dois valores + + + / + / + + + 5 / 4 + 5 / 4 + + + 1.25 + 1.25 + + + 5 / NULL + 5 / NULL + + + Compares two values and evaluates to 1 if they are equal. + Compara dois valores e avalia como 1 se forem iguais. + + + = + = + + + 5 = 4 + 5 = 4 + + + 4 = 4 + 4 = 4 + + + 5 = NULL + 5 = NULL + + + NULL = NULL + NULL = NULL + + + Power of two values. + Potência de dois valores. + + + ^ + ^ + + + 5 ^ 4 + 5 ^ 4 + + + 625 + 625 + + + 5 ^ NULL + 5 ^ NULL + + + Compares two values and evaluates to 1 if the left value is greater or equal than the right value. + Compara dois valores e avalia como 1 se o valor da esquerda é maior ou igual ao valor da direita. + + + >= + >= + + + 5 &gt;= 4 + 5 &gt;= 4 + + + 5 &gt;= 5 + 5 &gt;= 5 + + + 4 &gt;= 5 + 4 &gt;= 5 + + + Compares two values and evaluates to 1 if the left value is greater than the right value. + Compara dois valores e avalia como 1 se o valor da esquerda é maior que o valor da direita. + + + > + > + + + 5 &gt; 4 + 5 &gt; 4 + + + 5 &gt; 5 + 5 &gt; 5 + + + 4 &gt; 5 + 4 &gt; 5 + + + Index operator. Returns an element from an array or map value. + + + + [] + [] + + + array(1,2,3)[0] + array(1,2,3)[0] + + + array(1,2,3)[2] + array(1,2,3)[2] + + + array(1,2,3)[-1] + array(1,2,3)[-1] + + + map('a',1,'b',2)['a'] + map('a',1,'b',2)['a'] + + + map('a',1,'b',2)['b'] + map('a',1,'b',2)['b'] + + + Compares two values and evaluates to 1 if the left value is less or equal than the right value. + Compara dois valores e avalia como 1 se o valor da esquerda é menor ou igual ao valor da direita. + + + <= + <= + + + 5 &lt;= 4 + 5 &lt;= 4 + + + 5 &lt;= 5 + 5 &lt;= 5 + + + 4 &lt;= 5 + 4 &lt;= 5 + + + Compares two values and evaluates to 1 if the left value is less than the right value. + Compara dois valores e avalia como 1 se o valor da esquerda é menor que o valor da direita. + + + < + < + + + 5 &lt; 4 + 5 &lt; 4 + + + 5 &lt; 5 + 5 &lt; 5 + + + 4 &lt; 5 + 4 &lt; 5 + + + Subtraction of two values. If one of the values is NULL the result will be NULL. + Subtração de dois valores. Se um dos valores for NULO, o resultado será NULO. + + + - + - + + + 5 - 4 + 5 - 4 + + + 5 - NULL + 5 - NULL + + + Remainder of division + Restante da divisão + + + % + % + + + 5 % 4 + 5 % 4 + + + 5 % NULL + 5 % NULL + + + Compares two values and evaluates to 1 if they are not equal. + Compara dois valores e avalia como 1 se não forem iguais. + + + <> + <> + + + 5 &lt;&gt; 4 + 5 &lt;&gt; 4 + + + 4 &lt;&gt; 4 + 4 &lt;&gt; 4 + + + 5 &lt;&gt; NULL + 5 &lt;&gt; NULL + + + NULL &lt;&gt; NULL + NULL &lt;&gt; NULL + + + Addition of two values. If one of the values is NULL the result will be NULL. + Adição de dois valores. Se um dos valores for NULO, o resultado será NULO. + + + + + + + + + 5 + 4 + 5 + 4 + + + 9 + 9 + + + 5 + NULL + 5 + NULL + + + Performs a regular expression match on a string value. + Faz uma correspondência com uma expressão regular num valor de cadeia de caracteres + + + ~ + ~ + + + 'hello' ~ 'll' + 'hello' ~ 'll' + + + 'hello' ~ '^ll' + 'hello' ~ '^ll' + + + 'hello' ~ 'llo$' + 'hello' ~ 'llo$' + + + Orders the parts of a MultiGeometry by a given criteria + Ordena as partes de uma MultiGeometria através de um determinado critério + + + order_parts + order_parts + + + a multi-type geometry + geometria multi-parte + + + an expression string defining the order criteria + uma expressão do tipo cadeia de caracteres que define os critérios de ordenação + + + boolean, True for ascending, False for descending + booleano, Verdadeiro para crescente, Falso para decrescente + + + order_parts(geom_from_wkt('MultiPolygon (((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1)),((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)))'), 'area($geometry)', False) + order_parts(geom_from_wkt('MultiPolygon (((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1)),((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)))'), 'area($geometry)', False) + + + MultiPolygon (((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)),((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1))) + MultiPolygon (((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)),((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1))) + + + order_parts(geom_from_wkt('LineString(1 2, 3 2, 4 3)'), '1', True) + order_parts(geom_from_wkt('LineString(1 2, 3 2, 4 3)'), '1', True) + + + LineString(1 2, 3 2, 4 3) + LineString(1 2, 3 2, 4 3) + + + Returns a geometry which represents the minimal oriented bounding box of an input geometry. + Devolve uma geometria que representa a caixa delimitadora orientada mínima de uma geometria de entrada. + + + oriented_bbox + oriented_bbox + + + geom_to_wkt( oriented_bbox( geom_from_wkt( 'MULTIPOINT(1 2, 3 4, 3 2)' ) ) ) + geom_to_wkt( oriented_bbox( geom_from_wkt( 'MULTIPOINT(1 2, 3 4, 3 2)' ) ) ) + + + Polygon ((1 4, 1 2, 3 2, 3 4, 1 4)) + Polígono ((1 4, 1 2, 3 2, 3 4, 1 4)) + + + Tests whether a geometry overlaps another. Returns true if the geometries share space, are of the same dimension, but are not completely contained by each other. + Testa se uma geometria se sobrepõe a outra. Retorna Verdadeiro se o espaço de compartilhamento de geometrias é da mesma dimensão, mas não estão completamente contidas uma na outra. + + + overlaps + sobrepõe-se + + + overlaps( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 5, 4 4, 5 5, 5 3)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + overlaps( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 5, 4 4, 5 5, 5 3)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + + + overlaps( geom_from_wkt( 'LINESTRING(0 0, 1 1)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + overlaps( geom_from_wkt( 'LINESTRING(0 0, 1 1)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + + + Returns the value of a processing algorithm input parameter. + Devolve o valor de um parâmetro de entrada de um algoritmo de processamento. + + + parameter + parâmetro + + + name of the corresponding input parameter + nome do parâmetro de entrada correspondente + + + parameter('BUFFER_SIZE') + parâmetro('BUFFER_SIZE') + + + 5.6 + 5.6 + + + Returns the perimeter of a geometry polygon object. Calculations are always planimetric in the Spatial Reference System (SRS) of this geometry, and the units of the returned perimeter will match the units for the SRS. This differs from the calculations performed by the $perimeter function, which will perform ellipsoidal calculations based on the project's ellipsoid and distance unit settings. + Retorna o perímetro de um objeto de geometria do tipo polígono. Os cálculos são sempre planimétricos no Sistema de Referência Espacial (SRS) dessa geometria e as unidades do perímetro retornado corresponderão às unidades para o SRS. Isto difere dos cálculos executados pela função $perimeter, que irá executar cálculos elipsoidais com base nas configurações do elipsoide e da unidade de distância do projeto. + + + perimeter + perímetro + + + perimeter(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))')) + perimeter(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))')) + + + 12.0 + 12.0 + + + Returns value of pi for calculations. + Retorna o valor de pi para os cálculos. + + + pi + pi + + + pi() + pi() + + + 3.14159265358979 + 3.14159265358979 + + + Returns a specific node from a geometry. + Retorna um nó específico de uma geometria. + + + point_n + point_n + + + index of node to return, where 1 is the first node; if the value is negative, the selected vertex index will be its total count minus the absolute value + + + + geom_to_wkt(point_n(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))'),2)) + geom_to_wkt(point_n(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))'),2)) + + + 'Point (4 0)' + 'Point (4 0)' + + + Returns a point guaranteed to lie on the surface of a geometry. + Retorna um ponto garantido que o mesmo se encontra na superfície de uma geometria. + + + point_on_surface + point_on_surface + + + point_on_surface($geometry) + point_on_surface($geometry) + + + Calculates the approximate pole of inaccessibility for a surface, which is the most distant internal point from the boundary of the surface. This function uses the 'polylabel' algorithm (Vladimir Agafonkin, 2016), which is an iterative approach guaranteed to find the true pole of inaccessibility within a specified tolerance. More precise tolerances require more iterations and will take longer to calculate. + Calcula o pólo aproximado de inacessibilidade para uma superfície, que é o ponto interno mais distante do limite da superfície. Esta função utiliza o algoritmo 'polylabel' (Vladimir Agafonkin, 2016), que é uma abordagem iterativa garantida para encontrar o verdadeiro pólo de inacessibilidade dentro de uma tolerância especificada. As tolerâncias mais precisas exigem mais iterações e levam mais tempo a serem calculadas. + + + pole_of_inaccessibility + pole_of_inaccessibility + + + maximum distance between the returned point and the true pole location + distância máxima entre o ponto retornado e a posição real do pólo + + + geom_to_wkt(pole_of_inaccessibility( geom_from_wkt('POLYGON((0 1,0 9,3 10,3 3, 10 3, 10 1, 0 1))'), 0.1)) + geom_to_wkt(pole_of_inaccessibility( geom_from_wkt('POLYGON((0 1,0 9,3 10,3 3, 10 3, 10 1, 0 1))'), 0.1)) + + + Point(1.55, 1.55) + Ponto (1.55, 1.55) + + + Returns a color from the project's color scheme. + Retorna uma cor a partir do esquema de cores do projeto. + + + project_color + project_color + + + a color name + nome da cor + + + project_color('Logo color') + project_color('Logo color') + + + 20,140,50 + 20,140,50 + + + Returns the calculated first quartile from a field or expression. + Retorna o primeiro quartil calculado a partir de um campo ou expressão. + + + q1 + q1 + + + q1("population",group_by:="state") + q1("população",group_by:="estado") + + + first quartile of population value, grouped by state field + primeiro quartil do valor de "população", agrupado pelo campo "estado" + + + Returns the calculated third quartile from a field or expression. + Retorna o terceiro quartil calculado a partir de um campo ou expressão. + + + q3 + q3 + + + q3("population",group_by:="state") + q3("população",group_by:="estado") + + + third quartile of population value, grouped by state field + Terceiro quartil do valor de "população", agrupado pelo campo "estado" + + + Converts from degrees to radians. + Converte graus em radianos + + + radians(180) + radianos(180) + + + 3.14159 + 3.14159 + + + radians(57.2958) + radianos(57.2958) + + + Returns a string representing a color from a color ramp. + Devolve uma cadeia de caracteres que representa uma cor a partir de uma rampa de cores. + + + the name of the color ramp as a string, for example 'Spectral' + o nome da rampa de cores representado através de uma cadeia de caracteres, por exemplo 'Spectral' + + + the position on the ramp to select the color from as a real number between 0 and 1 + a posição na rampa de cores para selecionar a cor através de um número real entre 0 e 1 + + + ramp_color('Spectral',0.3) + ramp_color('Spectral',0.3) + + + '253,190,115,255' + '253,190,115,255' + + + The color ramps available vary between QGIS installations. This function may not give the expected results if you move your QGIS project between installations. + As rampas de cores disponíveis variam de acordo com as instalações do QGIS. Esta função pode não dar os resultados esperados se o seu projeto QGIS for movido entre instalações diferentes. + + + ramp_color(create_ramp(map(0,'0,0,0',1,'255,0,0')),1) + + + + Returns a random integer within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive). + Retorna um número inteiro aleatório dentro do intervalo especificado pelos argumentos mínimo e máximo (inclusive). + + + rand + rand + + + an integer representing the smallest possible random number desired + um número inteiro que representa o menor número aleatório possível e desejado + + + an integer representing the largest possible random number desired + um número inteiro que representa o maior número aleatório possível e desejado + + + rand(1, 10) + rand(1, 10) + + + 8 + 8 + + + Returns a random float within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive). + Devolve um número decimal de ponto flutuante aleatório dentro do intervalo especificado pelos argumentos mínimo e máximo (inclusive). + + + randf + randf + + + an float representing the smallest possible random number desired + um número decimal de ponto flutuante que representa o menor número aleatório possível e desejado + + + an float representing the largest possible random number desired + um número decimal de ponto flutuante que representa o maior número aleatório possível e desejado + + + randf(1, 10) + randf(1, 10) + + + 4.59258286403147 + 4.59258286403147 + + + Returns the aggregate range of values (maximum - minimum) from a field or expression. + Retorna o intervalo de valores agregado (máximo - mínimo) a partir de um campo ou expressão. + + + range + intervalo de valores + + + range("population",group_by:="state") + range("população",group_by:="estado") + + + range of population values, grouped by state field + intervalo de valores de "população", agrupados pelo campo "estado" + + + regexp_match + regexp_match + + + the string to test against the regular expression + a cadeia de caracteres para testar contra a expressão regular + + + Returns a string with the supplied regular expression replaced. + Retorna uma cadeia de caracteres substituída de acordo com a expressão regular fornecida. + + + regexp_replace + regexp_replace + + + the string to replace matches in + a cadeia de caracteres a ser substituída de acordo com as correspondências + + + 'QGIS DOES ROCK' + 'QGIS MÓI PEDRAS' + + + Returns the portion of a string which matches a supplied regular expression. + Retorna uma porção de uma cadeia de caracteres que corresponde a uma expressão fornecida. + + + regexp_substr + regexp_substr + + + the string to find matches in + a cadeia de caracteres a ser encontrada coincide em + + + '123' + '123' + + + Tests the Dimensional Extended 9 Intersection Model (DE-9IM) representation of the relationship between two geometries. + Testa a representação Dimensional Extended 9 Intersection Model (DE-9IM) da relação entre duas geometrias. + + + Relationship variant + Variante de relação + + + Returns the Dimensional Extended 9 Intersection Model (DE-9IM) representation of the relationship between two geometries. + Retorna a representação Dimensional Extended 9 Intersection Model (DE-9IM) da relação entre duas geometrias. + + + relate( geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,120 120)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,60 120)' ) ) + relate( geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,120 120)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,60 120)' ) ) + + + 'FF1F00102' + 'FF1F00102' + + + Pattern match variant + Variante de correspondência de padrão + + + Tests whether the DE-9IM relationship between two geometries matches a specified pattern. + Testa se a relação DE-9IM entre duas geometrias corresponde a um padrão especificado. + + + DE-9IM pattern to match + Padrão de correspondência DE-9IM + + + relate( geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,120 120)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,60 120)' ), '**1F001**' ) + relate( geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,120 120)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,60 120)' ), '**1F001**' ) + + + True + Verdadeiro + + + Returns an aggregate value calculated using all matching child features from a layer relation. + Retorna um valor agregado calculado utilizando todos os elementos filho correspondentes numa camada relacionada. + + + relation_aggregate + relation_aggregate + + + a string, representing a relation ID + uma cadeia de caracteres, representando o ID de uma relação + + + relation_aggregate(relation:='my_relation',aggregate:='mean',expression:="passengers") + relation_aggregate(relation:='minha_relação',aggregate:='mean',expression:="passageiros") + + + mean value of all matching child features using the 'my_relation' relation + valor médio de todos os elementos filhos correspondentes utilizando a relação 'minha relação' + + + relation_aggregate('my_relation','sum', "passengers"/7) + relation_aggregate('minha_relação','sum', "passageiros"/7) + + + sum of the passengers field divided by 7 for all matching child features using the 'my_relation' relation + soma do campo 'passageiros' dividido por 7 para todos os elementos filhos correspondentes, utilizando a relação 'minha_relação' + + + relation_aggregate('my_relation','concatenate', "towns", concatenator:=',') + relation_aggregate('minha_relação','concatenate', "localidades", concatenator:=',') + + + comma separated list of the towns field for all matching child features using the 'my_relation' relation + lista separada por vírgulas do campo 'localidades' para todos os elementos filhos correspondentes utilizando a relação 'minha_relação' + + + the input string + a cadeia de caracteres de entrada + + + replace('QGIS SHOULD ROCK','SHOULD','DOES') + replace('QGIS PARTIRÁ PEDRA','PARTIRÁ','PARTE') + + + Reverses the direction of a line string by reversing the order of its vertices. + Inverte a direção de uma cadeia de linhas ao inverter a ordem dos seus vértices. + + + reverse + reverter + + + geom_to_wkt(reverse(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)'))) + geom_to_wkt(reverse(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)'))) + + + 'LINESTRING(2 2, 1 1, 0 0)' + 'LINESTRING(2 2, 1 1, 0 0)' + + + Returns a substring that contains the <i>n</i> rightmost characters of the string. + Devolve uma sub-cadeia de caracteres que contêm <i>n</i> caracteres mais à direita da cadeia. + + + right + direita + + + integer. The number of characters from the right of the string to return. + número Inteiro. O número de caracteres a retornar a partir da direita da cadeia de caracteres. + + + right('Hello World',5) + right('Olá Mundo',5) + + + 'World' + 'Mundo' + + + Rounds a number to number of decimal places. + Arredonda um número para o número de casas decimais. + + + round + arredondar + + + decimal number to be rounded + número decimal a ser arredondado + + + Optional integer representing number of places to round decimals to. Can be negative. + Número inteiro opcional que representa o número de casas decimais para arredondamento. Pode ser negativo. + + + round(1234.567, 2) + round(1234.567, 2) + + + 1234.57 + 1234.57 + + + round(1234.567) + round(1234.567) + + + 1235 + 1235 + + + rpad + rpad + + + rpad('Hello', 10, 'x') + rpad('Olá', 10, 'x') + + + 'Helloxxxxx' + 'Oláxxxxx' + + + Transforms a given value from an input domain to an output range using an exponential curve. This function can be used to ease values in or out of the specified output range. + Transforma um dado valor de um domínio de entrada num intervalo de saída utilizando uma curva exponencial. Esta função pode ser utilizada para facilitar valores dentro ou fora do intervalo de saída especificado. + + + scale_exp + scale_exp + + + A value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range. + Um valor do domínio de entrada. A função retornará um valor escalado correspondente no intervalo de saída. + + + Specifies the minimum value in the input domain, the smallest value the input value should take. + Especifica o valor mínimo do domínio de entrada, o menor valor que o valor de entrada deve assumir. + + + Specifies the maximum value in the input domain, the largest value the input value should take. + Especifica o valor máximo do domínio de entrada, o valor maior que o valor de entrada deve assumir. + + + Specifies the minimum value in the output range, the smallest value which should be output by the function. + Especifica o valor mínimo do intervalo de saída, o menor valor que deve ser enviado pela função. + + + Specifies the maximum value in the output range, the largest value which should be output by the function. + Especifica o valor máximo no intervalo de saída, o valor maior que deve ser enviado pela função. + + + A positive value (greater than 0), which dictates the way input values are mapped to the output range. Large exponents will cause the output values to 'ease in', starting slowly before accelerating as the input values approach the domain maximum. Smaller exponents (less than 1) will cause output values to 'ease out', where the mapping starts quickly but slows as it approaches the domain maximum. + Um valor positivo (maior que 0), que determina a forma como os valores de entrada são mapeados para o intervalo de saída. Os exponentes grandes farão com que os valores de saída "facilitem", começando lentamente antes de acelerar à medida que os valores de entrada se aproximam do máximo do domínio. Os exponentes menores (menos que 1) farão com que os valores de saída "dificultem", onde o mapeamento começa rapidamente, mas diminui à medida que se aproxima do máximo do domínio. + + + scale_exp(5,0,10,0,100,2) + scale_exp(5,0,10,0,100,2) + + + 25 + 25 + + + Returns true if an array contains all the values of a given array. + + + + [ 'QGIS', 'rocks' ] + [ 'QGIS', 'rola' ] + + + [ 'key', 'empty value' ] + [ 'chave', 'valor vazio' ] + + + relation_aggregate('my_relation','array_agg', "id") + + + + array of the id field from all matching child features using the 'my_relation' relation + + + + easing in, using an exponent of 2 + mais fácil, utilizando um exponente de 2 + + + scale_exp(3,0,10,0,100,0.5) + scale_exp(3,0,10,0,100,0.5) + + + 54.772 + 54.772 + + + easing out, using an exponent of 0.5 + mais lento, utilizando um exponente de 0.5 + + + Transforms a given value from an input domain to an output range using linear interpolation. + Transforma um dado valor de um domínio de entrada para um intervalo de saída utilizando interpolação linear. + + + scale_linear + scale_linear + + + scale_linear(5,0,10,0,100) + scale_linear(5,0,10,0,100) + + + 72 + 72 + + + scale_linear(0.2,0,1,0,360) + scale_linear(0.2,0,1,0,360) + + + scaling a value between 0 and 1 to an angle between 0 and 360 + Redimensionar valor entre 0 e 1 para um ângulo entre 0 e 360 + + + scale_linear(1500,1000,10000,9,20) + scale_linear(1500,1000,10000,9,20) + + + scaling a population which varies between 1000 and 10000 to a font size between 9 and 20 + redimensionar de uma população que varia entre 1000 e 10000 para um tamanho de fonte entre 9 e 20 + + + 9.6111111 + + + + second('2012-07-22T13:24:57') + second('2012-07-22T13:24:57') + + + 57 + 57 + + + interval value to return number of seconds from + intervalo de valores para retornar o número de segundos + + + second(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) + second(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) + + + 1200 + 1200 + + + second(age('2012-01-01','2010-01-01')) + second(age('2012-01-01','2010-01-01')) + + + 63072000 + 63072000 + + + Returns a multi line geometry consisting of a line for every segment in the input geometry. + Retorna uma geometria multilinha composta por uma linha para cada segmento na geometria de entrada. + + + segments_to_lines + segments_to_lines + + + geom_to_wkt(segments_to_lines(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)'))) + geom_to_wkt(segments_to_lines(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)'))) + + + 'MultiLineString ((0 0, 1 1),(1 1, 2 2))' + 'MultiLineString ((0 0, 1 1),(1 1, 2 2))' + + + set_color_part + set_color_part + + + a string corresponding to the color component to set. Valid options are:<br /><ul><li>red: RGB red component (0-255)</li><li>green: RGB green component (0-255)</li><li>blue: RGB blue component (0-255)</li><li>alpha: alpha (transparency) value (0-255)</li><li>hue: HSV hue (0-360)</li><li>saturation: HSV saturation (0-100)</li><li>value: HSV value (0-100)</li><li>hsl_hue: HSL hue (0-360)</li><li>hsl_saturation: HSL saturation (0-100)</li><li>lightness: HSL lightness (0-100)</li><li>cyan: CMYK cyan component (0-100)</li><li>magenta: CMYK magenta component (0-100)</li><li>yellow: CMYK yellow component (0-100)</li> <li>black: CMYK black component (0-100)</li></ul> + uma cadeia de caracteres correspondente à componente de cor a devolver. As opções válidas são:<br /><ul><li>vermelho: componente vermelho RGB (0-255)</li><li>verde: componente verde RGB (0-255)</li><li>azul: componente azul RGB (0-255)</li><li>alfa: valor (transparência) alfa (0-255)</li><li>tonalidade: tonalidade HSV (0-360)</li><li>saturação: saturação HSV (0-100)</li><li>valor: valor HSV (0-100)</li><li>tonalidade: tonalidade HSL (0-360)</li><li>saturação: saturação HSL (0-100)</li><li>luminosidade: luminosidade HSL (0-100)</li><li>ciano: componente ciano CMYK (0-100)</li><li>magenta: componente magenta CMYK (0-100)</li><li>amarelo: componente amarelo CMYK (0-100)</li> <li>preto: componente preto CMYK (0-100)</li></ul> + + + new value for color component, respecting the ranges listed above + novo valor para a componente de cor, respeitando os intervalos listados acima + + + set_color_part('200,10,30','green',50) + set_color_part('200,10,30','green',50) + + + 200,50,30 + 200,50,30 + + + shortest_line + shortest_line + + + geometry to find shortest line from + geometria para encontrar a linha mais curta a partir de + + + geometry to find shortest line to + geometria para encontrar a linha mais curta para + + + geom_to_wkt(shortest_line(geom_from_wkt('LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )'),geom_from_wkt('POINT(100 100)'))) + geom_to_wkt(shortest_line(geom_from_wkt('LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )'),geom_from_wkt('POINT(100 100)'))) + + + LineString(73.0769 115.384, 100 100) + LineString(73.0769 115.384, 100 100) + + + Returns the sine of an angle. + Devolve o seno de um ângulo + + + sin + sen + + + sin(1.571) + sin(1.571) + + + 0.999999682931835 + 0.999999682931835 + + + Smooths a geometry by adding extra nodes which round off corners in the geometry. If input geometries contain Z or M values, these will also be smoothed and the output geometry will retain the same dimensionality as the input geometry. + Suaviza uma geometria adicionando nós extra que arredondam os cantos na geometria. Se as geometrias de entrada tiverem valores Z ou M, estes também serão suavizados e a geometria de saída irá reter a mesma dimensionalidade que a geometria de entrada. + + + Returns the Soundex representation of a string. Soundex is a phonetic matching algorithm, so strings with similar sounds should be represented by the same Soundex code. + Devolve a representação Soundex de uma cadeia de caracteres.O Soundex é um algoritmo de correspondência fonética, de forma a que as cadeias de caracteres com sons similares sejam representadas com o mesmo código Soundex. + + + soundex + soundex + + + soundex('robert') + soundex('robert') + + + 'R163' + 'R163' + + + soundex('rupert') + soundex('rupert') + + + soundex('rubin') + soundex('rubin') + + + 'R150' + 'R150' + + + Manage autoincrementing values in sqlite databases.<p>SQlite default values can only be applied on insert and not prefetched.</p><p>This makes it impossible to acquire an incremented primary key via AUTO_INCREMENT before creating the row in the database. Sidenote: with postgres, this works via the option <i>evaluate default values</i>.</p><p>When adding new features with relations, it is really nice to be able to already add children for a parent, while the parents form is still open and hence the parent feature uncommitted.</p><p>To get around this limitation, this function can be used to manage sequence values in a separate table on sqlite based formats like gpkg.</p><p>The sequence table will be filtered for a sequence id (filter_attribute and filter_value) and the current value of the id_field will be incremented by 1 ond the incremented value returned.</p><p>If additional columns require values to be specified, the default_value map can be used for this purpose.</p><p><b>Note</b><br/>This function modifies the target sqlite table. It is intended for usage with default value configurations for attributes.</p><p>When the database parameter is a layer and the layer is in transaction mode, the value will only be retrieved once during the lifetime of a transaction and cached and incremented. This makes it unsafe to work on the same database from several processes in parallel.</p> + + + + sqlite_fetch_and_increment + sqlite_fetch_and_increment + + + Path to the sqlite file or geopackage layer + Caminho para o ficheiro sqlite ou a camada geopackage + + + Name of the table that manages the sequences + Nome da tabela que gere as sequências + + + Name of the field that contains the current value + Nome do campo que contém o valor atual + + + Name the field that contains a unique identifier for this sequence. Must have a UNIQUE index. + Nome do campo que contém um identificador único para esta sequência. Tem de ter um índice ÚNICO. + + + Name of the sequence to use. + Nome da sequência a utilizar. + + + Map with default values for additional columns on the table. The values need to be fully quoted. Functions are allowed. + Mapa com valores padrão para colunas adicionais na tabela. Os valores têm de ser totalmente citadas entre aspas. São permitidas funções. + + + sqlite_fetch_and_increment(@layer, 'sequence_table', 'last_unique_id', 'sequence_id', 'global', map('last_change','date(''now'')','user','''' || @user_account_name || '''')) + sqlite_fetch_and_increment(@layer, 'sequence_table', 'last_unique_id', 'sequence_id', 'global', map('last_change','date(''now'')','user','''' || @user_account_name || '''')) + + + sqlite_fetch_and_increment(layer_property(@layer, 'path'), 'sequence_table', 'last_unique_id', 'sequence_id', 'global', map('last_change','date(''now'')','user','''' || @user_account_name || '''')) + sqlite_fetch_and_increment(layer_property(@layer, 'path'), 'sequence_table', 'last_unique_id', 'sequence_id', 'global', map('last_change','date(''now'')','user','''' || @user_account_name || '''')) + + + Returns square root of a value. + Devolve a raiz quadrada de um valor. + + + sqrt + raiz quad. + + + sqrt(9) + sqrt(9) + + + Returns the first node from a geometry. + Devolve o primeiro nó de uma geometria + + + start_point + start_point + + + geom_to_wkt(start_point(geom_from_wkt('LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)'))) + geom_to_wkt(start_point(geom_from_wkt('LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)'))) + + + Returns the aggregate standard deviation value from a field or expression. + Devolve o valor do desvio padrão de um campo ou expressão. + + + stdev + stdev + + + stdev("population",group_by:="state") + stdev("population",group_by:="state") + + + standard deviation of population value, grouped by state field + desvio padrão do valor da população , agrupado por campo de estado + + + [ '1', '2', '3' ] + [ '1', '2', '3' ] + + + [ '1', '0', '3' ] + [ '1', '0', '3' ] + + + Return the first matching position of a substring within another string, or 0 if the substring is not found. + Retorna a primeira posição correspondente de uma sub-cadeia de caracteres dentro de outra cadeia de caracteres, ou 0 se a sub-cadeia de caracteres não for encontrada. + + + strpos + strpos + + + string that is to be searched + cadeia de caracteres a ser pesquisada + + + string to search for + cadeia de caracteres a pesquisar + + + strpos('HELLO WORLD','WORLD') + strpos('HELLO WORLD','WORLD') + + + strpos('HELLO WORLD','GOODBYE') + strpos('HELLO WORLD','GOODBYE') + + + Returns a part of a string. + Devolve parte de uma cadeia de caracteres + + + substr + substr + + + the full input string + a cadeia de caracteres toda de entrada + + + integer representing start position to extract beginning with 1; if start is negative, the return string will begin at the end of the string minus the start value + número inteiro representando a posição inicial a extrair que começa com 1; se o início for negativo, a cadeia de retorno começará no final da cadeia menos o valor inicial + + + substr('HELLO WORLD',3,5) + substr('HELLO WORLD',3,5) + + + 'LLO W' + 'LLO W' + + + substr('HELLO WORLD',6) + substr('HELLO WORLD',6) + + + ' WORLD' + ' WORLD' + + + 'WORLD' + 'WORLD' + + + substr('HELLO WORLD',-5) + substr('HELLO WORLD',-5) + + + substr('HELLO',3,-1) + substr('HELLO',3,-1) + + + 'LL' + 'LL' + + + substr('HELLO WORLD',-5,2) + substr('HELLO WORLD',-5,2) + + + 'WO' + 'WO' + + + substr('HELLO WORLD',-5,-1) + substr('HELLO WORLD',-5,-1) + + + 'WORL' + 'WORL' + + + Returns the aggregate summed value from a field or expression. + Devolve o valor somado agregado de um campo ou expressão. + + + sum + soma + + + sum("population",group_by:="state") + sum("population",group_by:="state") + + + summed population value, grouped by state field + valor da população somada, agrupado por campo de estado + + + Returns a geometry that represents the portions of two geometries that do not intersect. + Devolve uma geometria que representa as partes de duas geometrias que não se intersetam. + + + sym_difference + sym_difference + + + geom_to_wkt( sym_difference( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 8 8)' ) ) ) + geom_to_wkt( sym_difference( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 8 8)' ) ) ) + + + LINESTRING(5 5, 8 8) + LINESTRING(5 5, 8 8) + + + Returns the tangent of an angle. + Devolve a tangente de um ângulo. + + + tan + tan + + + tan(1.0) + tan(1.0) + + + 1.5574077246549 + 1.5574077246549 + + + Creates a buffer along a line geometry where the buffer diameter varies evenly over the length of the line. + + + + tapered_buffer + + + + input geometry. Must be a (multi)line geometry. + + + + width of buffer at start of line, + + + + width of buffer at end of line. + extensão do "buffer" no fim da linha. + + + tapered_buffer(geometry:=geom_from_wkt('LINESTRING(1 2, 4 2)'),start_width:=1,end_width:=2,segments:=8) + tapered_buffer(geometry:=geom_from_wkt('LINESTRING(1 2, 4 2)'),start_width:=1,end_width:=2,segments:=8) + + + A tapered buffer starting with a diameter of 1 and ending with a diameter of 2 along the linestring geometry. + + + + Converts all words of a string to title case (all words lower case with leading capital letter). + Converte todas as palavras de uma cadeia de caracteres em maiúsculas iniciais (todas as palavras em minúsculas com a primeira letra em maiúscula) + + + title + título + + + the string to convert to title case + a cadeia de caracteres a converter a primeira letra das palavras em maiúscula + + + title('hello WOrld') + title('olá MUndo') + + + 'Hello World' + 'Olá Mundo' + + + Converts a string into a date object. An optional format string can be provided to parse the string; see <a href='https://doc.qt.io/qt-5/qdate.html#fromString-1'>QDate::fromString</a> for additional documentation on the format. + + + + to_date + to_date + + + string representing a date value + cadeia de caracteres representando um valor data + + + language (lowercase, two- or three-letter, ISO 639 language code) used to convert the string into a date + + + + to_date('2012-05-04') + to_date('2012-05-04') + + + 2012-05-04 + 2012-05-04 + + + to_date('29 juin, 2019','d MMMM, yyyy','fr') + + + + Converts a string into a datetime object. An optional format string can be provided to parse the string; see <a href='https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#fromString-1'>QDateTime::fromString</a> for additional documentation on the format. + + + + to_datetime + to_datetime + + + string representing a datetime value + cadeia de caracteres representando um valor data/hora + + + format used to convert the string into a datetime + + + + language (lowercase, two- or three-letter, ISO 639 language code) used to convert the string into a datetime + + + + to_datetime('2012-05-04 12:50:00') + to_datetime('2012-05-04 12:50:00') + + + 2012-05-04T12:50:00 + 2012-05-04T12:50:00 + + + to_datetime('June 29, 2019 @ 12:34','MMMM d, yyyy @ HH:mm') + + + + 2019-06-29T12:34 + + + + to_datetime('29 juin, 2019 @ 12:34','d MMMM, yyyy @ HH:mm','fr') + + + + Convert a coordinate to degree, minute. + Converter uma coordenada em graus, minutos. + + + to_dm + + + + A latitude or longitude value. + Um valor de latitude ou longitude. + + + The axis of the coordinate. Either 'x' or 'y'. + O eixo da coordenada. Quer 'x' ou 'y'. + + + Number of decimals. + Número de decimais. + + + Designates the formatting type. Acceptable values are NULL, 'aligned' or 'suffix'. + + + + to_dm(6.3545681, 'x', 3) + + + + 6°21.274′ + 6°21.274′ + + + to_dm(6.3545681, 'y', 4, 'suffix') + + + + 6°21.2741′N + 6°21.2741′N + + + Convert a coordinate to degree, minute, second. + Converter uma coordenada em graus, minutos, segundos. + + + to_dms + + + + to_dms(6.3545681, 'x', 3) + + + + 6°21′16.445″ + 6°21′16.445″ + + + to_dms(6.3545681, 'y', 4, 'suffix') + + + + 6°21′16.4452″N + 6°21′16.4452″N + + + Converts a string to integer number. Nothing is returned if a value cannot be converted to integer (e.g '123asd' is invalid). + Converte uma cadeia de caracteres num número inteiro. Não é devolvido nada se o valor não puder ser convertido num inteiro (p.ex. '123asd' não é válido). + + + to_int + to_int + + + string to convert to integer number + cadeia de caracteres a converter num número inteiro + + + to_int('123') + to_int('123') + + + 123 + 123 + + + to_interval + to_interval + + + a string representing an interval. Allowable formats include {n} days {n} hours {n} months. + uma cadeia de caracteres que representa um intervalo. Os formatos permitidos incluem {n} dias {n} horas {n} meses. + + + to_datetime('2012-05-05 12:00:00') - to_interval('1 day 2 hours') + to_datetime('2012-05-05 12:00:00') - to_interval('1 day 2 hours') + + + 2012-05-04T10:00:00 + 2012-05-04T10:00:00 + + + Create a JSON formatted string from a map, array or other value. + Cria uma cadeia de caracteres JSON formatada de um mapa, matriz ou outro valor. + + + to_json + to_json + + + The input value + O valor de entrada + + + to_json(map('qgis','rocks')) + to_json(map('qgis','rocks')) + + + to_json(array(1,2,3)) + to_json(array(1,2,3)) + + + Converts a string to a real number. Nothing is returned if a value cannot be converted to real (e.g '123.56asd' is invalid). Numbers are rounded after saving changes if the precision is smaller than the result of the conversion. + Converte uma cadeia de caracteres num número real. Não é devolvido nada se o valor não puder ser convertido num número real (p.ex. '123.56asd' não é válido). Os números são arredondados após guardar as alterações se a precisão for menor que o resultado da conversão. + + + to_real + to_real + + + string to convert to real number + cadeia de caracteres a converter num número real + + + to_real('123.45') + to_real('123.45') + + + 123.45 + 123.45 + + + Converts a number to string. + Converte um número numa cadeia de caracteres. + + + to_string + to_string + + + Integer or real value. The number to convert to string. + Número inteiro ou real. Número a converter numa cadeia de caracteres. + + + to_string(123) + to_string(123) + + + to_time + to_time + + + string representing a time value + cadeia de caracteres que representa um valor de hora + + + format used to convert the string into a time + + + + language (lowercase, two- or three-letter, ISO 639 language code) used to convert the string into a time + + + + to_time('12:30:01') + to_time('12:30:01') + + + 12:30:01 + 12:30:01 + + + to_time('12:34','HH:mm') + + + + 12:34:00 + + + + to_time('12:34','HH:mm','fr') + + + + Tests whether a geometry touches another. Returns true if the geometries have at least one point in common, but their interiors do not intersect. + Testa se uma geometria toca noutra. Devolve 'verdadeiro' se as geometrias têm pelo menos um ponto em comum, mas os seus interiores não se intersectam. + + + touches + toca + + + touches( geom_from_wkt( 'LINESTRING(5 3, 4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + touches( geom_from_wkt( 'LINESTRING(5 3, 4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + + + touches( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) ) + touches( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) ) + + + Returns the geometry transformed from a source CRS to a destination CRS. + Devolve a geometria transformada de um SRC fonte para um SRC de destino. + + + transform + transformar + + + the source auth CRS ID + o ID do SRC auth da fonte + + + the destination auth CRS ID + o ID do SRC auth de destino + + + geom_to_wkt( transform( $geometry, 'EPSG:2154', 'EPSG:4326' ) ) + geom_to_wkt( transform( $geometry, 'EPSG:2154', 'EPSG:4326' ) ) + + + POINT(0 51) + POINT(0 51) + + + Returns a translated version of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry. + Devolve uma versão traduzida de uma geometria. Os cálculos são feitos no Sistema de Referência de Coordenadas (SRC) desta geometria. + + + translate + traduzir + + + delta x + delta x + + + delta y + delta y + + + translate($geometry, 5, 10) + translate($geometry, 5, 10) + + + a geometry of the same type like the original one + uma geometria do mesmo tipo tal como a original + + + Removes all leading and trailing whitespace (spaces, tabs, etc) from a string. + Remove todos os espaços em branco (espaços,tabulações, etc.) de uma cadeia de caracteres. + + + trim + remoção de espaços + + + string to trim + cadeia de caracteres a cortar + + + trim(' hello world ') + trim(' olá mundo ') + + + Tries an expression and returns its value if error-free. If the expression returns an error, an alternative value will be returned when provided otherwise the function will return null. + + + + try + + + + the expression which should be run + + + + the result which will be returned if the expression returns an error. + + + + try( to_int( '1' ), 0 ) + try( to_int( '1' ), 0 ) + + + try( to_int( 'a' ), 0 ) + try( to_int( 'a' ), 0 ) + + + try( to_date( 'invalid_date' ) ) + try( to_date( 'invalid_date' ) ) + + + Returns a geometry that represents the point set union of the geometries. + Devolve uma geometria que representa a união definida do ponto das geometrias + + + union + união + + + geom_to_wkt( union( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) ) ) + geom_to_wkt( union( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) ) ) + + + MULTIPOINT(4 4, 5 5) + MULTIPONTO (4 4, 5 5) + + + Converts a string to upper case letters. + Converte uma cadeia de caracteres em maiúsculas. + + + upper + upper + + + the string to convert to upper case + a cadeia de caracteres a converter em maiúsculas + + + upper('hello WOrld') + upper('olá MUndo') + + + 'HELLO WORLD' + 'OLÁ MUNDO' + + + Generates a Universally Unique Identifier (UUID) for each row using the Qt <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/quuid.html#createUuid'>QUuid::createUuid</a> method. Each UUID is 38 characters long. + Gera um Identificador Único Universal (UUID - Universally Unique Identifier) para cada linha utilizando o método Qt <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/quuid.html#createUuid'>QUuid::createUuid</a>. Cada UUID tem 38 caracteres de comprimento. + + + uuid + uuid + + + uuid() + uuid() + + + '{0bd2f60f-f157-4a6d-96af-d4ba4cb366a1}' + '{0bd2f60f-f157-4a6d-96af-d4ba4cb366a1}' + + + Returns the value stored within a specified variable. + Devolve o valor armazenado dentro de um valor especificado. + + + var + var + + + a variable name + um nome de variável + + + var('qgis_version') + var('qgis_version') + + + '2.12' + '2.12' + + + Returns a wedge shaped buffer originating from a point geometry. + + + + wedge_buffer + wedge_buffer + + + center point (origin) of buffer. Must be a point geometry. + + + + angle (in degrees) for the middle of the wedge to point. + + + + buffer width (in degrees). Note that the wedge will extend to half of the angular width either side of the azimuth direction. + + + + outer radius for buffers + raios externos para os "buffers" + + + optional inner radius for buffers + + + + wedge_buffer(center:=geom_from_wkt('POINT(1 2)'),azimuth:=90,width:=180,outer_radius:=1) + wedge_buffer(center:=geom_from_wkt('POINT(1 2)'),azimuth:=90,width:=180,outer_radius:=1) + + + A wedge shaped buffer centered on the point (1,2), facing to the East, with a width of 180 degrees and outer radius of 1. + + + + week('2012-05-12') + week('2012-05-12') + + + 19 + 19 + + + week(age('2012-01-01','2010-01-01')) + week(age('2012-01-01','2010-01-01')) + + + 104.285 + 104.285 + + + This function sets a variable for any expression code that will be provided as 3rd argument. This is only useful for complicated expressions, where the same calculated value needs to be used in different places. + Esta função define uma variável para qualquer código de expressão que será fornecido como um terceiro argumento. Isto só é útil para expressões complicadas, onde o mesmo valor calculado tem de ser usado em diferentes locais. + + + with_variable + with_variable + + + the name of the variable to set + o nome a definir da variável + + + the value to set + o valor a definir + + + the expression for which the variable will be available + a expressão para a qual a variável estará disponível + + + with_variable('my_sum', 1 + 2 + 3, @my_sum * 2 + @my_sum * 5) + with_variable('my_sum', 1 + 2 + 3, @my_sum * 2 + @my_sum * 5) + + + Tests whether a geometry is within another. Returns true if the geometry a is completely within geometry b. + Testa se uma geometria está dentro de outra. Devolve verdadeiro se a geometria a estiver complemente dentro da geometria b. + + + within + dentro de + + + within( geom_from_wkt( 'POINT( 0.5 0.5)' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ) ) + within( geom_from_wkt( 'POINT( 0.5 0.5)' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ) ) + + + within( geom_from_wkt( 'POINT( 5 5 )' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))' ) ) + within( geom_from_wkt( 'POINT( 5 5 )' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))' ) ) + + + Returns a string wrapped to a maximum/minimum number of characters. + Devolve uma cadeia de caracteres envolta num número de caracteres máximo/mínimo + + + wordwrap + wordwrap + + + the string to be wrapped + a cadeia de caracteres a ser quebrada na linha + + + an integer. If wrap_length is positive the number represents the ideal maximum number of characters to wrap; if negative, the number represents the minimum number of characters to wrap. + um inteiro. Se wrap_length for positivo, o número representa o número máximo ideal para envolver; se for negativo, o número representa o número mínimo de caracteres a envolver. + + + wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',13) + wordwrap('UNIVERSIDADE DO QGIS',13) + + + 'UNIVERSITY OF<br>QGIS' + 'UNIVERSIDADE DO<br>QGIS' + + + wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',-3) + wordwrap('UNIVERSIDADE DO QGIS',-3) + + + 'UNIVERSITY<br>OF QGIS' + 'UNIVERSIDADE<br>DO QGIS' + + + Returns the x coordinate of a point geometry, or the x-coordinate of the centroid for a non-point geometry. + Devolve a coordenada x de uma geometria de ponto, ou a coordenada y do centroide para uma geometria não-ponto. + + + x( geom_from_wkt( 'POINT(2 5)' ) ) + x( geom_from_wkt( 'POINT(2 5)' ) ) + + + x( $geometry ) + x( $geometry ) + + + x coordinate of the current feature's centroid + coordenada x do centroide do elemento atual + + + Returns the maximum x coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry. + Devolve a coordenada x máxima de uma geometria. Os cálculos são feitos no Sistema de Referência de Coordenadas (SRC) desta geometria. + + + x_max + x_max + + + x_max( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) + x_max( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) + + + Returns the minimum x coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry. + Devolve a coordenada x mínima de uma geometria. Os cálculos são feitos no Sistema de Referência de Coordenadas (SRC) desta geometria. + + + x_min + x_min + + + x_min( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) + x_min( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) + + + Returns the y coordinate of a point geometry, or the y-coordinate of the centroid for a non-point geometry. + Devolve a coordenada y de uma geometria de ponto, ou a coordenada y do centroide para uma geometria não-ponto. + + + y( geom_from_wkt( 'POINT(2 5)' ) ) + y( geom_from_wkt( 'POINT(2 5)' ) ) + + + y( $geometry ) + y( $geometry ) + + + y coordinate of the current feature's centroid + coordenada y do centroide do elemento atual + + + Returns the maximum y coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry. + Devolve a coordenada y máxima de uma geometria. Os cálculos são feitos no Sistema de Referência de Coordenadas (SRC) desta geometria. + + + y_max + y_max + + + y_max( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) + y_max( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) + + + Returns the minimum y coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry. + Devolve a coordenada y mínima de uma geometria. Os cálculos são feitos no Sistema de Referência de Coordenadas (SRC) desta geometria. + + + y_min + y_min + + + y_min( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) + y_min( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) + + + year('2012-05-12') + year('2012-05-12') + + + 2012 + 2012 + + + interval value to return number of years from + valor do intervalo de onde devolver o número de anos + + + year(to_interval('3 years')) + year(to_interval('3 years')) + + + year(age('2012-01-01','2010-01-01')) + year(age('2012-01-01','2010-01-01')) + + + 1.9986 + 1.9986 + + + Returns the z coordinate of a point geometry. + Devolve a coordenada z de uma geometria de ponto. + + + z( geom_from_wkt( 'POINTZ(2 5 7)' ) ) + z( geom_from_wkt( 'POINTZ(2 5 7)' ) ) + + + minimum + mínimo + + + maximum + máximo + + + + If represent_value is called with 1 parameter, it must be an attribute. + Se represent_value for chamado com 1 parâmetro, tem de ser um atributo. + + + + represent_value must be called with exactly 1 or 2 parameters. + represent_value tem de ser chamado exatamente com 1 ou 2 parâmetros. + + + + QgsExpressionBuilderDialogBase + + + Expression String Builder + Construtor de Cadeias de Caracteres de Expressão + + + + QgsExpressionBuilderWidget + + + + Search… + Pesquisar… + + + + """Define a new function using the @qgsfunction decorator. + + The function accepts the following parameters + + : param [any]: Define any parameters you want to pass to your function before + the following arguments. + : param feature: The current feature + : param parent: The QgsExpression object + : param context: If there is an argument called ``context`` found at the last + position, this variable will contain a ``QgsExpressionContext`` + object, that gives access to various additional information like + expression variables. E.g. ``context.variable( 'layer_id' )`` + : returns: The result of the expression. + + + + The @qgsfunction decorator accepts the following arguments: + + + : param args: Defines the number of arguments. With ``args = 'auto'`` the number of + arguments will automatically be extracted from the signature. + With ``args = -1``, any number of arguments are accepted. + : param group: The name of the group under which this expression function will + be listed. + : param handlesnull: Set this to True if your function has custom handling for NULL values. + If False, the result will always be NULL as soon as any parameter is NULL. + Defaults to False. + : param usesgeometry : Set this to True if your function requires access to + feature.geometry(). Defaults to False. + : param referenced_columns: An array of attribute names that are required to run + this function. Defaults to [QgsFeatureRequest.ALL_ATTRIBUTES]. + """ + + + + + Show Values + Mostrar valores + + + + Show Help + Mostrar ajuda + + + + New File + Novo ficheiro + + + + New file name: + Novo nome do ficheiro: + + + + Recent (%1) + Recente (%1) + + + + Map Layers + Camadas do Mapa + + + + Relations + Relações + + + + Parser Errors + Erros de Processamento + + + + Eval Error + Erro na avaliação + + + + Expression is invalid <a href=more>(more info)</a> + A expressão é inválida <a href=more>(more info)</a> + + + + Inserts the relation ID for the relation named '%1'. + Insere o ID da relação para a relação com o nome '%1'. + + + + + Current value: '%1' + Valor atual: '%1' + + + + Inserts the layer ID for the layer named '%1'. + Insere o ID da camada para a camada com o nome '%1'. + + + + More Info on Expression Error + Mais Informação no Erro da Expressão + + + + Load First 10 Unique Values + Carregar os Primeiros 10 Valores Únicos + + + + Load All Unique Values + Carregar Todos os Valores Únicos + + + + Saving… + A Guardar... + + + + QgsExpressionBuilderWidgetBase + + + Form + Formulário + + + + Equal operator + Operador de igualdade + + + + = + = + + + + Addition operator + Operador de adição + + + + + + + + + + + Subtraction operator + Operador de subtração + + + + - + - + + + + Division operator + Operador de divisão + + + + / + / + + + + Multiplication operator + Operador de multiplicação + + + + * + * + + + + Power operator + Operador de potência + + + + ^ + ^ + + + + String Concatenation + Concatenação de Cadeias de caracteres + + + + || + || + + + + Open Bracket + Parêntesis Aberto + + + + ( + ( + + + + Close Bracket + Parêntesis Fechado + + + + ) + ) + + + + '\n' + '\n' + + + + Show Help + Mostrar ajuda + + + + Run the current editor text in QGIS (also saves current script). + +Use this when testing your functions. + +Saved scripts are auto loaded on QGIS startup. + Executar o editor de texto atual em QGIS (também guarda o script atual). + +Use isto para testar funções. + +Os scripts guardados são carregados automaticamente ao iniciar o QGIS. + + + + Save and Load Functions + Gravar e Carregar Funções + + + + Help + Ajuda + + + + Output preview is generated <br> using the first feature from the layer. + A pré-visualização de saída é gerada utilizando o primeiro elemento da camada. + + + + Output preview: + Pré-visualização da saída: + + + + Expression + Expressão + + + + New Line + Nova Linha + + + + Expected Format: + Formato Esperado: + + + + string [r,g,b,a] as int 0-255 or #RRGGBBAA as hex or color as color's name + cadeia de caracteres [r,g,b,a] como inteiro 0-255 ou #RRGGBBAA como hexadecimal ou cor como nome da cor + + + + Values + Valores + + + + All Unique + Todos os Únicos + + + + 10 Samples + 10 Amostras + + + + Function Editor + Editor de Funções + + + + Create a new function file based on the template file. + +Change the name of the script and save to allow QGIS to auto load on startup. + Crie um novo ficheiro de função baseado num ficheiro modelo. + +Altere o nome do script e guarde-o para permitir ao QGIS carregá-lo automaticamente no início. + + + + QgsExpressionBuilderWidgetPlugin + + + + Edit expression + Editar expressão + + + + QgsExpressionCalculatorLocatorFilter + + + Copy “%1” to clipboard + Copiar “%1” para a área de transferência + + + + Calculator + Calculadora + + + + QgsExpressionLineEdit + + + Expression Dialog + Diálogo de Expressões + + + + QgsExpressionNodeBinaryOperator + + + Can't perform /, *, or % on DateTime and Interval + Não é possível efetuar /, *, ou % em DateTime e Interval + + + + QgsExpressionNodeColumnRef + + + Column '%1' not found + Coluna '%1' não encontrada + + + + QgsExpressionNodeIndexOperator + + + [] can only be used with map or array values, not %1 + [] apenas pode ser usado com valores de mapa ou array, não %1 + + + + QgsExpressionNodeLiteral + + + [unsupported type: %1; value: %2] + [tipo não suportado: %1; valor: %2] + + + + QgsExpressionNodeUnaryOperator + + + Unary minus only for numeric values. + Unário negativo apenas para valores numéricos. + + + + QgsExpressionSelectionDialog + + + %n matching feature(s) selected + matching features + + + + + Zoomed to %n matching feature(s) + number of matching features + + + + + + No matching features found + Não foram encontrados elementos correspondentes + + + + QgsExpressionSelectionDialogBase + + + Select by Expression + Selecionar pela Expressão + + + + &Close + &Fechar + + + + Zoom to Features + Enquadrar Elementos + + + + … + + + + + Select Features + Selecionar Elementos + + + + Add to Current Selection + Acionar à Seleção Atual + + + + Remove from Current Selection + Remover da seleção atual + + + + Filter Current Selection + Filtrar Seleção Atual + + + + QgsExtentGroupBox + + + Extent + Extensão + + + + layer + camada + + + + map view + vista do mapa + + + + user defined + definido pelo utilizador + + + + drawn on canvas + desenhar na tela + + + + none + nenhum + + + + %1 (current: %2) + %1 (atual: %2) + + + + QgsExtentGroupBoxPlugin + + + + A group box to enter a map extent + Uma caixa de grupo para introduzir uma extensão de mapa + + + + QgsExtentGroupBoxWidget + + + Form + Formulário + + + + West + Oeste + + + + East + Este + + + + Map Canvas Extent + Extensão do Mapa na Tela + + + + Calculate from Layer + Calcular da Camada + + + + Draw on Canvas + Desenhar na Tela + + + + Current Layer Extent + Extensão Atual da Camada + + + + North + Norte + + + + South + Sul + + + + QgsExternalResourceConfigDlg + + + Form + Formulário + + + + Path + Caminho + + + + Default path + Caminho padrão + + + + <html><head/><body><p>When not empty, always open the file selector at the root of this path for searching new files. If empty, the last used path of this editor widget will be used. If this editor widget has never been used by the user, the project path will be used.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Quando não vazio, abrir sempre o seletor de ficheiro na raiz deste caminho para pesquisar novos ficheiros. Se vazio, será utilizado o último caminho usado deste editor widget. Se este editor widget nunca foi usado pelo utilizador, será usado o caminho do projeto.</p></body></html> + + + + <html><head/><body><p>If you want to make the attribute to store only relative paths, toggle one of these options.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Se quiser fazer com que o atributo guarde apenas os caminhos relativos, alterne uma destas opções.</p></body></html> + + + + Relative paths + Caminhos relativos + + + + <html><head/><body><p>Set exclusive file selection methods.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Definir métodos de seleção de ficheiro exclusivo.</p></body></html> + + + + <html><head/><body><p>If this option is checked, the attribute can only store filenames (this is the default choice).</p></body></html> + <html><head/><body><p>Se esta opção for ativada, o atributo pode armazenar apenas nomes dos ficheiros (isto é a opção predefinida).</p></body></html> + + + + <html><head/><body><p>If this option is checked, the attribute can only store directories and not filenames. The file selector will let you choose only directories and not files.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Se esta opção for ativada, o atributo pode armazenar apenas diretórios e não nomes dos ficheiros. O seletor de ficheiros permitir-lhe-á apenas selecionar diretórios e não ficheiros.</p></body></html> + + + + Relative to project path + Relativo ao caminho do projeto + + + + … + + + + + <html><head/><body><p>If possible, this option makes the storage of the filenames with relative paths from the current QGIS project path.</p><p>For example, if your QGIS project is in <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/my_project.qgs&quot;</span> and your filename is <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/data/files/test.pdf&quot;</span>, the attribute will only store <span style=" font-style:italic;">&quot;data/files/test.pdf&quot;</span>.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Se possível, esta opção faz o armazenamento dos nomes de ficheiros com caminhos relativos a partir do caminho do projeto QGIS atual.</p><p>Por exemplo, se o seu projeto QGIS estiver em <span style=" font-style:italic;">&quot;/início/utilizador/meu_projeto.qgs&quot;</span> e o nome do seu ficheiro for <span style=" font-style:italic;">&quot;/início/utilizador/dados/ficheiros/teste.pdf&quot;</span>, o atributo irá armazenar apenas <span style=" font-style:italic;">&quot;dados/ficheiros/teste.pdf&quot;</span>.</p></body></html> + + + + <html><head/><body><p>If possible, this option makes the storage of the filenames with relative paths from the default path set just above.</p><p>For example, if your default path is <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/data/&quot;</span> and your filename is <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/data/files/test.pdf&quot;</span>, the attribute will only store <span style=" font-style:italic;">&quot;files/test.pdf&quot;</span>.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Se possível, esta opção faz o armazenamento dos nomes de ficheiros com caminhos relativos a partir do caminho padrão definido em cima..</p><p>Por exemplo, se o caminho padrão for <span style=" font-style:italic;">&quot;/inicio/utilizador/dados/&quot;</span> e o nome do ficheiro for <span style=" font-style:italic;">&quot;/inicio/utilizador/dados/ficheiros/teste.pdf&quot;</span>, o atributo apenas armazenará <span style=" font-style:italic;">&quot;ficheiros/teste.pdf&quot;</span>.</p></body></html> + + + + Relative to default path + Relativo ao caminho predefinido + + + + Storage Mode + Modo de Armazenamento + + + + File paths + Caminhos de ficheiros + + + + Directory paths + Caminhos de diretórios + + + + <html><head/><body><p>This option displays file paths as clickable hyperlinks. When you click on the file path, the file should normally be opened by the default viewer defined in your operating system.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Esta opção mostra caminhos de ficheiros como hiperligações que se podem clicar. Quando clica no caminho do ficheiro, o ficheiro deve abrir como normalmente pelo editor padrão do tipo de ficheiro definido no seu sistema operativo.</p></body></html> + + + + Use a hyperlink for document path (read-only) + Usar uma hiperligação para o caminho do documento (só de leitura) + + + + <html><head/><body><p>By default, the hyperlink is only displayed with the name of the file and not the full path. If you check this option, hyperlinks will be displayed with the complete path.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Por padrão, a hiperligação é mostrada apenas com o nome do ficheiro e não o caminho completo. Se ativar esta opção, as hiperligações serão mostradas com o caminho completo.</p></body></html> + + + + Display the full path + Mostrar o caminho completo + + + + Display button to open file dialog + Mostrar botão para abrir a janela de diálogo do ficheiro + + + + Filter + Filtro + + + + <html><head/><body><p>Filter syntax is borrowed from Qt <a href="http://doc.qt.io/qt-4.8/qfiledialog.html#getOpenFileName"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">QFileDialog::getOpenFileName</span></a><span style=" font-family:'Courier New,courier';">.</span></p><p>If you want simple filter on all pdf files, just use:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf</span></p><p>If you want one filter for multiple file extensions (on .pdf, .odt and .doc files):</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf *.odt *.doc</span></p><p>If you want to describe your filter, use parentheses:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">Text documents (*.pdf, *.odt, *.doc)</span></p><p>If you want multiple filters, separate them with ';;':</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">&quot;Images (*.png *.xpm *.jpg);;Text files (*.txt);;XML files (*.xml)&quot;</span></p></body></html> + <html><head/><body><p>A sintaxe do filtro é proveniente do Qt <a href="http://doc.qt.io/qt-4.8/qfiledialog.html#getOpenFileName"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">QFileDialog::getOpenFileName</span></a><span style=" font-family:'Courier New,courier';">.</span></p><p>Se quiser filtrar simplesmente em todos os ficheiros PDF, use apenas:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf</span></p><p>Se quiser um filtro para várias extensões (em ficheiros .pdf, .odt e .doc):</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf *.odt *.doc</span></p><p>Se quiser descrever o seu filtro, use os parêntesis:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">Documentos de texto (*.pdf, *.odt, *.doc)</span></p><p>Se quiser vários filtros, separe-os com ';;':</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">&quot;Imagens (*.png *.xpm *.jpg);;Ficheiros de texto (*.txt);;Ficheiros XML (*.xml)&quot;</span></p></body></html> + + + + Height + Altura + + + + Auto + Auto + + + + Display Resource Path + Mostrar Caminho do Recurso + + + + Integrated Document Viewer + Visualizador Integrado do Documento + + + + px + px + + + + Width + Largura + + + + Specify the size of the preview. If you leave it set to Auto, an optimal size will be calculated. + Especificar o tamanho da pré-visualização. Se usar Auto, será calculado um tamanho opcional. + + + + Type + Tipo + + + + No content + Sem conteúdo + + + + Image + Imagem + + + + Web view + Visualização Web + + + + Select a directory + Selecione um diretório + + + + QgsFavoritesItemGuiProvider + + + Add a Directory… + Adicionar uma Pasta... + + + + Add Directory to Favorites + Adicionar diretório aos favoritos + + + + QgsFeatureAction + + + Run Actions + Executar Ações + + + + QgsFeatureListComboBox + + + Just start typing what you are looking for. + Comece a digitar o que está à procura. + + + + QgsFeatureSelectionDlg + + + Dialog + Caixa de Diálogo + + + + QgsFieldCalculator + + + + Not available for layer + Não disponível para a camada + + + + Only update %1 selected features + Apenas atualizar %1 elemento(s) selecionados + + + + Could not add the new field to the provider. + Não foi possível adicionar o novo campo ao fornecedor. + + + + + + Evaluation Error + Erro de Avaliação + + + + Create New Field + Criar Novo Campo + + + + Calculating field + A calcular o campo + + + + An error occurred while evaluating the calculation string: +%1 + Ocorreu um erro ao avaliar a cadeia de caracteres de cálculo: %1 + + + + Whole number (integer) + Número inteiro (integer) + + + + Decimal number (double) + Número decimal (double) + + + + Text (string) + Texto (cadeia de caracteres) + + + + Date + Data + + + + Time + Hora + + + + Date & Time + Data e hora + + + + Text, unlimited length (text) + Texto, de comprimento ilimitado (text) + + + + Boolean + Booleano + + + + Binary object (BLOB) + Objeto binário (BLOB) + + + + <geometry> + <geometry> + + + + Please enter a field name + Por favor introduza um nome de campo + + + + + The expression is invalid see (more info) for details + +A expressão é inválida, ver (mais informações) para obter mais detalhes + + + + QgsFieldCalculatorBase + + + Only update selected features + Apenas atualizar elementos selecionados + + + + This layer does not support adding new provider fields. You can only add virtual fields. + Esta camada não suporta a adição de novos campos do fornecedor. Só pode adicionar campos virtuais. + + + + Create a new field + Criar um novo campo + + + + Output field name + Nome do campo de saída + + + + Output field length + Comprimento do campo de saída + + + + Output field type + Tipo de campo de saída + + + + <p>A virtual field will be recalculated every time it is used. Its definition will be saved in the project file. It will not be saved in the dataprovider and therefore its values not be available in other software.</p> + <p>O campo virtual será recalculado cada vez que for usado. A sua definição será guardada no ficheiro do projeto. Não será guardado no fornecedor de dados e portanto os seus valores não estarão disponíveis noutro software.</p> + + + + Create virtual field + Criar campo virtual + + + + Precision + Precisão + + + + Field Calculator + Calculadora de Campos + + + + You are editing information on this layer but the layer is currently not in edit mode. If you click OK, edit mode will automatically be turned on. + Está editar informação nesta camada mas esta camada não está atualmente no modo edição. Se clicar em OK, o modo de edição será automaticamente ativado. + + + + Update existing field + Atualizar campo existente + + + + Maximum number of digits after the decimal place. For example 123.45 requires a field precision of 2. + Número máximo de casas decimais após o separador decimal. Por exemplo 123.45 necessita de uma precisão de 2. + + + + Total length of field (including the number of digits after the decimal place for decimal fields).<br>For example 123.45 requires a decimal field length of 5, and 123456 requires an integer field length of 6. + Comprimento total do campo (incluindo o número de dígitos após a casa decimal para campos decimais).<br>Por exemplo 123.45 requer um comprimento do campo decimal de 5, e 123456 requer um comprimento do campo inteiro de 6. + + + + QgsFieldComboBoxPlugin + + + A combo box to list the fields of a layer + Uma caixa de combinação para listar os campos da camada + + + + A combo box to list the fields of a layer. + Uma caixa de combinação para listar os campos de uma camada. + + + + QgsFieldConditionalFormatWidget + + + Conditional Styles + + + + + QgsFieldConditionalWidget + + + Form + Formulário + + + + Field + Campo + + + + New Rule + Nova Regra + + + + Full row + Linha completa + + + + QgsFieldExpressionWidget + + + Expression Dialog + Diálogo de Expressões + + + + QgsFieldExpressionWidgetPlugin + + + An editable combo box to enter an expression + Uma caixa de combinação editável para introduzir uma expressão + + + + An editable combo box to enter an expression. A button allows opening the expression dialog. Expression are evaluated to detect errors. + Uma caixa de combinação editável para introduzir uma expressão. O botão permite abrir a janela de diálogo de expressões. As expressões são avaliadas para detetar erros. + + + + QgsFileDownloader + + + Network request %1 timed out + O pedido %1 à rede local excedeu o tempo limite de resposta + + + + No output filename specified + Não foi especificado o nome do ficheiro de saída + + + + + Cannot open output file: %1 + Impossível abrir o ficheiro de saída (%1) + + + + Download failed: %1 + O descarregamento falhou: %1 + + + + QgsFileDownloaderAlgorithm + + + Download file + Descarregar ficheiro + + + + file,downloader,internet,url,fetch,get,https + file,downloader,internet,url,fetch,get,https,ficheiro,descarregador,processar,obter + + + + File tools + Ferramentas de ficheiro + + + + This algorithm downloads a URL on the file system. + Este algoritmo descarrega um URL no sistema de ficheiros. + + + + URL + URL + + + + File destination + Destino do ficheiro + + + + No URL specified + Nenhum URL especificado + + + + Output file doesn't exist. + O ficheiro de saída não existe + + + + %1 downloaded. + %1 descarregado. + + + + %1 of %2 downloaded. + %1 de %2 descarregado. + + + + QgsFileDownloaderDialog + + + Download + Transferir + + + + Downloading %1. + A descarregar %1. + + + + Download File + Descarregar Ficheiro + + + + Downloading %1 of %2 %3. + A descarregar %1 de %2 %3. + + + + QgsFileWidget + + + Full path to the file(s), including name and extension + + + + + Browse + Navegar + + + + Selected files:<br><ul><li>%1</li></ul><br> + Ficheiros selecionados:<br><ul><li>%1</li></ul><br> + + + + Select a file + Selecione um ficheiro + + + + Select one or more files + Selecione um ou mais ficheiros + + + + Select a directory + Selecione um diretório + + + + Create or select a file + Crie ou selecione um ficheiro + + + + QgsFilterAlgorithmConfigurationWidget + + + Output Name + Nome da Saída + + + + Filter Expression + Expressão do Filtro + + + + Final Output + Saída Final + + + + Outputs and filters + Saídas e filtros + + + + Add Output + Adicionar Saída + + + + Remove Selected Outputs + Remover Saídas Selecionadas + + + + QgsFindFilesByPatternDialog + + + Find Files by Pattern + + + + + QgsFindFilesByPatternWidget + + + File + Ficheiro + + + + Directory + Pasta + + + + Cancel + Cancelar + + + + Find Files + + + + + QgsFindFilesByPatternWidgetBase + + + Form + Formulário + + + + Find Files + + + + + File pattern + + + + + Pattern to match, e.g. *.shp + + + + + Look in + + + + + Search recursively + + + + + QgsFirstRunDialog + + + Welcome to QGIS + Bem-Vindo(a) ao QGIS + + + + Let's get started! + Vamos começar! + + + + Welcome to QGIS 3 + Bem-Vindo(a) ao QGIS 3 + + + + <html><head/><body><p><a href="http://changelog.qgis.org/en/qgis/version/3.4-LTR/"><span style=" text-decoration: underline; color:#2a76c6;">Check out </span></a>the change log for all the new stuff.</p></body></html> + <html><head/><body><p><a href="http://changelog.qgis.org/en/qgis/version/3.4-LTR/"><span style=" text-decoration: underline; color:#2a76c6;">Ver </span></a>o registo de alterações para saber o que há de novo.</p></body></html> + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">You are running a dev version. We would love your feedback and testing.</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Está a executar uma vers´ão de desenvolvimento. Gostaríamos que nos desse a sua opinião e nos informasse sobre problemas encontrados.</span></p></body></html> + + + + Ready to go? + Pronto a ir? + + + + Import settings from QGIS 2. + Importar configurações do QGIS 2. + + + + I want a clean start. Don't import my QGIS 2 settings. + Quero um arranque limpo. Não importar as configurações do QGIS 2. + + + + Settings will be imported into the default profile and you will only see this screen once. + As configurações serão importadas para o perfil padrão e apenas verá este ecrã uma vez. + + + + Welcome to QGIS %1 + Bem-Vindo(a) ao QGIS %1 + + + + QgsFontButton + + + Text Format + Formato do Texto + + + + Font + Fonte + + + + + Aa + Aa + + + + Font size (%1) + Tamanho da fonte (%1) + + + + Font size (pt) + Tamanho da fonte (pt) + + + + Recent Fonts + Fontes Recentes + + + + Configure Format… + Configurar Formato… + + + + Copy Format + Copiar Formato + + + + Paste Format + Colar Formato + + + + Copy Color + Copiar Cor + + + + Paste Color + Colar Cor + + + + QgsFontButtonPlugin + + + Select font + Selecionar fonte + + + + QgsFontMarkerSymbolLayerWidget + + + Select Symbol Fill Color + Selecionar Cor de Preenchimento do Símbolo + + + + Select Symbol Stroke Color + Selecione a Cor do Traço do Símbolo + + + + QgsFormAnnotationDialog + + + Delete + Eliminar + + + + Qt designer file + Ficheiro do Qt designer + + + + QgsFormAnnotationDialogBase + + + Form Annotation + Anotação de formulário + + + + … + + + + + QgsGCPListModel + + + + map units + unidades do mapa + + + + + pixels + pixeis + + + + Visible + Visível + + + + ID + ID + + + + Source X + Origem em X + + + + Source Y + Origem em Y + + + + Dest. X + X de Destino + + + + Dest. Y + Y de Destino + + + + dX (%1) + dX (%1) + + + + dY (%1) + dY (%1) + + + + Residual (%1) + Residuais (%1) + + + + QgsGCPListWidget + + + Recenter + Centralizar + + + + Remove + Remover + + + + QgsGPXProvider + + + Bad URI - you need to specify the feature type. + URI Inválido - É preciso especificar o tipo de elemento. + + + + GPS eXchange file + Ficheiro GPS eXchange + + + + Digitized in QGIS + Digitalizado no QGIS + + + + QgsGdalItemGuiProvider + + + Could not delete file. + Não foi possível eliminar o ficheiro. + + + + File deleted successfully. + O ficheiro foi eliminado com sucesso. + + + + QgsGdalProvider + + + Dataset Description + Descrição do registo + + + + Band %1 + Banda %1 + + + + X: %1 Y: %2 Bands: %3 + X: %1 Y: %2 Bandas: %3 + + + + Dimensions + Dimensões + + + + GDAL Driver Description + Descrição do Driver GDAL + + + + GDAL Driver Metadata + Metadados do Driver GDAL + + + + Compression + Compressão + + + + More information + Mais informações + + + + Mask band (exposed as alpha band) + Banda da máscara (exposta como banda alfa) + + + + Origin + Origem + + + + Pixel Size + Tamanho do Pixel + + + + Band + Banda + + + + Format not supported + Formato não suportado + + + + + Cannot read data + Impossível ler os dados + + + + Cannot get GDAL raster band: %1 + Impossível obter banda raster GDAL: %1 + + + + QgsGdalSourceSelect + + + Additional credential options are required as documented <a href="%1">here</a>. + São necessárias opções de credenciais adicionais conforme documentado <a href="%1">aqui</a>. + + + + Open GDAL Supported Raster Dataset(s) + Abrir Conjuntos de Dados Raster Suportados pelo GDAL + + + + + + Add raster layer + Adicionar camada raster + + + + No layers selected. + Nenhuma camada selecionada. + + + + No protocol URI entered. + Nenhum protocolo URI inserido. + + + + No protocol bucket and/or key entered. + + + + + QgsGdalSourceSelectBase + + + Add Raster Layer(s) + Adicionar Camadas Raster + + + + Source type + Tipo de fonte + + + + F&ile + F&icheiro + + + + Protoco&l: HTTP(S), cloud, etc. + Protoco&lo: HTTP(S), na nuvem, etc. + + + + Source + Fonte + + + + Raster Dataset(s) + Conjuntos de Dados Raster + + + + Protocol + Protocolo + + + + Type + Tipo + + + + &URI + &URI + + + + Bucket or container + + + + + Object key + Chave do objeto + + + + Authentication + Autenticação + + + + … + + + + + QgsGenericProjectionSelectorBase + + + Coordinate Reference System Selector + Seletor do Sistema de Referência de Coordenadas + + + + QgsGeoNodeDataItemGuiProvider + + + New Connection… + Nova Conexão... + + + + Edit Connection… + Editar Conexão... + + + + + Delete Connection + Eliminar Conexão + + + + Modify GeoNode connection + Alterar conexão GeoNode + + + + Are you sure you want to delete the connection “%1”? + + + + + QgsGeoNodeNewConnection + + + Create a New GeoNode Connection + Criar uma Nova Conexão GeoNode + + + + + Test connection + Testar conexão + + + + +Connection to %1 was successful, + +%1 is a valid GeoNode instance. + + + +A conexão a %1 foi bem sucedida, + +%1 é uma instância GeoNode válida. + + + + + + +Connection failed, + +please check whether %1 is a valid GeoNode instance. + + + +A conexão falhou, + +por favor confirme se %1 é uma instância GeoNode válida. + + + + + + Invalid URL + URL inválido + + + + Your URL doesn't contain a protocol (e.g. http or https). Please add the protocol. + O URL não contém um protocolo (por ex. http ou https). Por favor adicione o protocolo. + + + + QgsGeoNodeRequest + + + %1 of %2 bytes of request downloaded. + Descarregados %1 de %2 do pedido. + + + + Redirect loop detected: %1 + Redirecionar circuito detetado: %1 + + + + + GeoNode + GeoNode + + + + Empty capabilities: %1 + Capacidades vazias: %1 + + + + Request failed: %1 + O pedido falhou: %1 + + + + QgsGeoNodeSourceSelect + + + Title + Título + + + + Name + Nome + + + + Type + Tipo + + + + Web Service + Serviço Web + + + + Modify GeoNode Connection + Alterar a Conexão GeoNode + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + Pretende remover a conexão %1 e todas as configurações associadas? + + + + Delete GeoNode Connection + Eliminar a Conexão GeoNode + + + + GeoNode + GeoNode + + + + + + + Layer + Camada + + + + WMS + WMS + + + + WFS + WFS + + + + XYZ + XYZ + + + + Connect to GeoNode + Conectar ao GeoNode + + + + Cannot get any feature services. + Não foi possível obter nenhuns serviços de elementos. + + + + Load Connections + Carregar conexões + + + + XML files (*.xml *.XML) + Ficheiros XML (*.xml *.XML) + + + + Map + Mapa + + + + QgsGeoPackageCollectionItem + + + Vacuuming %1 + A compactar %1 + + + + QgsGeoPackageItemGuiProvider + + + Rename Layer '%1'… + Alterar nome da camada '%1'… + + + + New Connection… + Nova Conexão... + + + + Create Database… + Criar Base de Dados... + + + + Remove Connection + Remover Conexão + + + + Add Connection + Adicionar Conexão + + + + Create a New Layer or Table… + Criar uma Nova Camada ou Tabela... + + + + Compact Database (VACUUM) + Compactar base de dados (VACUUM) + + + + Could not delete GeoPackage. + Não foi possível eliminar o GeoPackage. + + + + GeoPackage deleted successfully. + GeoPackage eliminado com sucesso + + + + + Delete Layer + Eliminar Camada + + + + The layer <b>%1</b> was successfully deleted. + A camada <b>%1</b> foi eliminada com sucesso. + + + + Database compact (VACUUM) + Compactação da base de dados (VACUUM) + + + + GeoPackage import + Importação GeoPackage + + + + You cannot import layer %1 over itself! + Não pode importar a camada %1 sobre si mesma! + + + + %1: %2 + %1: %2 + + + + Cannot Overwrite Layer + Não é possível substituir a camada + + + + Destination layer <b>%1</b> already exists. Overwriting with raster layers is not currently supported. + A camada de destino <b>%1</b> já existe. Neste momento não é possível substituir a camada por uma camada raster. + + + + Overwrite Layer + Sobrescrever Camada + + + + Destination layer <b>%1</b> already exists. Do you want to overwrite it? + A camada destino <b>%1</b> já existe. Quer substituí-la? + + + + + + + + Import to GeoPackage database + Importar para a base de dados GeoPackage + + + + + Import was successful. + Importação bem sucedida. + + + + Failed to import some vector layers! + + + Não foi possível importar algumas camadas vetoriais! + + + + + + Failed to import some raster layers! + + + Não foi possível importar algumas camadas raster! + + + + + + %1: Not a valid layer! + %1: Não é uma camada válida! + + + + Failed to import some layers! + + + Falha ao importar algumas camadas! + + + + + + QgsGeoPackageProjectStorageDialog + + + Connection + Conexão + + + + Project + Projeto + + + + Manage Projects + Gerir Projetos + + + + Remove Project + Remover Projeto + + + + Save project to GeoPackage + Guardar projeto no GeoPackage + + + + Load project from GeoPackage + Carregar projeto do GeoPackage + + + + Overwrite project + Gravar por cima do projeto + + + + A project with the same name already exists. Would you like to overwrite it? + Já existe um projeto com o mesmo nome. Quer gravar por cima dele? + + + + Remove project + Remover projeto + + + + Do you really want to remove the project "%1"? + Quer mesmo remover o projeto "%1"? + + + + QgsGeoPackageRasterWriterTask + + + Saving %1 + A gravar %1 + + + + QgsGeoPdfLayerTreeModel + + + Layer + + + + + PDF Group + + + + + QgsGeomColumnTypeThread + + + Retrieving tables of %1… + A recuperar tabelas de %1… + + + + Table retrieval finished. + Recuperação de tabela terminada. + + + + + Table retrieval stopped. + A recuperação da tabela foi parada. + + + + QgsGeometryAngleCheck + + + Resulting geometry is degenerate + A geometria resultante está corrompida + + + + Failed to delete vertex + A eliminação do vértice falhou + + + + Unknown method + Método desconhecido + + + + Delete node with small angle + Eliminar nó com ângulo pequeno + + + + No action + Sem ação + + + + Minimal angle + Ângulo mínimo + + + + QgsGeometryAreaCheck + + + Failed to merge with neighbor: %1 + Falhou a fusão com o vizinho: %1 + + + + Unknown method + Método desconhecido + + + + Merge with neighboring polygon with longest shared edge + Unir ao polígono nas redondezas com a orla partilhada mais longa + + + + Merge with neighboring polygon with largest area + Unir ao polígono nas redondezas com a maior área + + + + Merge with neighboring polygon with identical attribute value, if any, or leave as is + Unir ao polígono nas redondezas com o valor do atributo idêntico, se existir, ou deixar como está + + + + Delete feature + Eliminar elemento + + + + No action + Sem ação + + + + Minimal area + Área mínima + + + + QgsGeometryCheckerDialog + + + Check Geometries + Verificar Geometrias + + + + Setup + Configuração + + + + + + Result + Resultado + + + + QgsGeometryCheckerFixDialog + + + Fix Errors + Corrigir Erros + + + + Next + Próximo + + + + Fix + Corrigir + + + + Skip + Ignorar + + + + Select how to fix error "%1": + Selecionar como corrigir o erro "%1": + + + + <b>Fixed:</b> %1 + <b>Corrigido:</b> %1 + + + + <span color="red"><b>Fixed failed:</b> %1</span> + <span color="red"><b>Falhas qu não foram corrigidas:</b> %1</span> + + + + <b>Error is obsolete</b> + <b>O erro é obsoleto</b> + + + + QgsGeometryCheckerFixSummaryDialog + + + Summary + Resumo + + + + Layer + Camada + + + + Object ID + ID do Objeto + + + + Error + Erro + + + + Coordinates + Coordenadas + + + + Value + Valor + + + + The following checks reported errors: + As seguintes verificações reportaram erros: + + + + %1 errors were fixed + %1 erros foram corrigidos + + + + %1 new errors were found + Foram encontrados %1 erros novos + + + + %1 errors were not fixed + %1 erros não foram corrigidos + + + + %1 errors are obsolete + % 1 erros estão obsoletos + + + + QgsGeometryCheckerPlugin + + + Geometry Checker + Verificador de geometria + + + + Check geometries for errors + Verificar erros em geometrias + + + + Vector + Vetor + + + + Version 0.1 + Versão 0.1 + + + + Check Geometries… + Verificar Geometrias… + + + + QgsGeometryCheckerResultTab + + + Form + Formulário + + + + <b>Geometry check result:</b> + <b>Resultado da verificação da geometria:</b> + + + + Object ID + ID do Objeto + + + + Error + Erro + + + + When a row is selected, move canvas to + Quando uma linha for selecionada, mover tela para + + + + Layer + Camada + + + + Coordinates + Coordenadas + + + + Value + Valor + + + + Resolution + Resolução + + + + Attribute + Atributo + + + + Export + Exportar + + + + Total errors: 0 + Total de erros: 0 + + + + Feature + Elemento + + + + Don't &move + Não &mover + + + + Highlight contour of selected features + Destacar contorno dos elementos selecionados + + + + Fix selected errors using default resolution + Corrigir erros selecionados utilizando a solução padrão + + + + Fix selected errors, prompt for resolution method + Corrigir erros selecionados, solicita método de resolução + + + + Error resolution settings + Configurações de resolução de erros + + + + Show selected features in attribute table + Mostrar os elementos selecionados na tabela de atributos + + + + Attribute to use when merging features by attribute value: + Atributo a usar ao unir elementos pelo valor do atributo: + + + + The following checks reported errors: + As seguintes verificações reportaram erros: + + + + + Total errors: %1, fixed errors: %2 + Total de erros: %1, erros corrigidos: % 2 + + + + Fixed: %1 + Corrigido: %1 + + + + Fix failed: %1 + A correção falhou: %1 + + + + Select Output File + Selecione o ficheiro de saída + + + + Remove Layer + Remover Camada + + + + Check Errors Occurred + Ocorreram Erros de Verificação + + + + Export Errors + Exportar Erros + + + + Failed to export errors to %1. + Não foi possível exportar os erros para %1. + + + + Do you want to fix %1 errors? + Quer corrigir %1 erros? + + + + Fix Errors + Corrigir Erros + + + + Set Error Resolutions + Definir Resoluções de Erro + + + + Select default error resolutions: + Selecionar resoluções padrão de erros: + + + + One or more layers have been removed. + Foram removidas uma ou mais camadas. + + + + QgsGeometryCheckerSetupTab + + + Form + Formulário + + + + Only selected features + Apenas elementos selecionados + + + + Self intersections + Auto interseções + + + + Duplicate nodes + Nós duplicados + + + + Polygon with less than 3 nodes + Polígono com menos de 3 nós + + + + Input vector layers + Camadas vetoriais de entrada + + + + Allowed geometry types + Tipos de geometria permitidos + + + + Point + Ponto + + + + Multipoint + Multiponto + + + + Line + Linha + + + + Multiline + Multilinha + + + + Polygon + Polígono + + + + Multipolygon + Multi-polígono + + + + Geometry validity + Validade da geometria + + + + Self contacts + Auto contactos + + + + Geometry properties + Propriedades da geometria + + + + Lines must not have dangles + As linhas não podem ter apontadores pendentes (dangles) + + + + Geometry conditions + Condições da geometria + + + + Minimum angle between segments (deg) + Ângulo mínimo entre segmentos (graus) + + + + Minimal segment length (map units) + Comprimento mínimo do segmento (unidades do mapa) + + + + Minimal polygon area (map units sqr.) + Área de polígono mínima (unidades do mapa ao quadrado) + + + + No sliver polygons + Nenhum fragmento de polígonos + + + + Maximum thinness + Fineza máxima + + + + Max. area (map units sqr.) + Área máx. (unidades do mapa ao quadrado) + + + + Topology checks + Verificações de topologia + + + + Points must be covered by lines + Os pontos devem ser cobertos por linhas + + + + Lines must not intersect with features of layer + As linhas não podem intersetar com elementos da camada. + + + + Check for overlaps smaller than (map units sqr.) + Verificar sobreposições mais pequenas que (unidades de mapa ao quadrado) + + + + Points must properly lie inside a polygon + Os pontos devem estar posicionados corretamente dentro de um polígono + + + + <i>Note: Topology checks are performed in the current map CRS.</i> + <i>Nota: as verificações de topologia são feitas no SRC do mapa atual.</i> + + + + Polygons must follow boundaries of layer + Os polígonos devem seguir os limites da camada + + + + Tolerance + Tolerância + + + + Output vector layers + Camadas vetoriais de saída + + + + Create &new layers + Criar &novas camadas + + + + &Modify input layers + Alterar ca&madas de entrada + + + + Format + Formato + + + + Output directory + Diretório de saída + + + + Filename prefix + Prefixo do nome do ficheiro + + + + Polygons and multipolygons may not contain any holes + Os polígonos e multi-polígonos não podem conter buracos + + + + Multipart objects must consist of more that one part + Objetos com várias partes têm de consistir em mais do que uma parte + + + + <html><head/><body><p>Thinness is the ratio between the area of the minimum square containing the polygon and the area of the polygon itself. A square has thinness 1. Default: 20.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Fineza é o rácio entre a área do quadrado mínimo contendo o polígono e a área do próprio polígono. Um quadrado tem uma espessura de 1. Padrão: 20.</p></body></html> + + + + Check for duplicates + Verificar duplicados + + + + Lines must not intersect any other lines + As linhas não podem intersetar outras linhas + + + + Check for gaps smaller than (map units sqr.) + Verificar intervalos/falhas mais pequenos que (unidades de mapa ao quadrado) + + + + Check for features within other features + Verificar se existem elementos dentro de outros elementos + + + + Browse + Explorar + + + + Run + Executar + + + + Abort + Cancelar + + + + checked_ + checked_ + + + + Select Output Directory + Selecionar o Diretório de Saída + + + + + + + + + Check Geometries + Verificar Geometrias + + + + The selected input layers cannot contain a layer also selected for a topology check. + As camadas selecionadas não contêem a camada igualmente selecionada para verificar a topologia. + + + + <b>Building spatial index…</b> + <b>A criar o índice espacial…</b> + + + + <b>Waiting for running checks to finish…</b> + <b>A esperar que terminem as verificações de execução…</b> + + + + The chosen output directory contains one or more input layers. + O diretório de saída escolhido contém uma ou mais camadas de entrada. + + + + Input layer '%1' is not allowed to be in editing mode. + A camada de entrada '%1' não tem permissão para o modo de edição. + + + + <b>Preparing output…</b> + <b>A preparar a saída…</b> + + + + Failed to create one or more output layers: +%1 + Não foi possível criar uma ou mais camadas de saída: +%1 + + + + The following output layers are in a format that does not support editing features: +%1 + +The geometry check can be performed, but it will not be possible to fix any errors. Do you want to continue? + As camadas de saída seguintes estão num formato que não suporta a edição de elementos: +%1 + +Pode ser feita a verificação de geometria, mas não será possível corrigir erros. Quer continuar? + + + + The specified output format cannot be recognized. + O formato de saída especificado não pode ser reconhecido. + + + + QgsGeometryContainedCheck + + + + Contained check failed for (%1): the geometry is invalid + A verificação contida falhou em (%1): a geometria é inválida + + + + Contained check failed for (%1, %2): %3 + A verificação contida falhou em (%1, %2): %3 + + + + Unknown method + Método desconhecido + + + + Delete feature + Eliminar elemento + + + + No action + Sem ação + + + + Within + Dentro de + + + + QgsGeometryDangleCheck + + + Unknown method + Método desconhecido + + + + No action + Nenhuma ação + + + + Dangle + Apontador pendente (dangle) + + + + QgsGeometryDegeneratePolygonCheck + + + Unknown method + Método desconhecido + + + + Delete feature + Eliminar elemento + + + + No action + Sem ação + + + + Polygon with less than three nodes + Polígono com menos de três nós + + + + QgsGeometryDuplicateCheck + + + Duplicate check failed for (%1): the geometry is invalid + Falhou a verificação de duplicados para (%1): a geometria não é válida. + + + + Duplicate check failed for (%1, %2): %3 + Falhou a verificação de duplicados para (%1, %2): %3 + + + + Unknown method + Método desconhecido + + + + No action + Sem ação + + + + Remove duplicates + Remover duplicados + + + + Duplicate + Duplicados + + + + QgsGeometryDuplicateNodesCheck + + + Resulting geometry is degenerate + A geometria resultante está corrompida + + + + Failed to delete vertex + A eliminação do vértice falhou + + + + Unknown method + Método desconhecido + + + + Delete duplicate node + Eliminar nó duplicado + + + + No action + Sem ação + + + + Duplicate node + Nó duplicado + + + + QgsGeometryFollowBoundariesCheck + + + Unknown method + Método desconhecido + + + + No action + Nenhuma ação + + + + Polygon does not follow boundaries + O polígono não segue os limites + + + + QgsGeometryGapCheck + + + + + Gap check: %1 + Verificação de intervalo/falha: %1 + + + + Failed to merge with neighbor: %1 + Falhou a fusão com o vizinho: %1 + + + + Unknown method + Método desconhecido + + + + Could not start editing layer %1 + + + + + Could not add feature to layer %1 + + + + + Allowed gaps layer could not be resolved + + + + + Add gap area to neighboring polygon with longest shared edge + Adicionar área de intervalo/falha ao polígono nas redondezas com a orla partilhada mais longa + + + + No action + Sem ação + + + + Add gap to allowed exceptions + + + + + Gap + Intervalo/falha + + + + QgsGeometryGeneratorSymbolLayerWidget + + + Polygon / MultiPolygon + Polígono / Multi-Polígono + + + + LineString / MultiLineString + Cadeia de Linhas / Cadeia de Linhas Múltiplas + + + + Point / MultiPoint + Ponto / MultiPonto + + + + QgsGeometryHoleCheck + + + Unknown method + Método desconhecido + + + + Remove hole + Remover buraco + + + + No action + Sem ação + + + + Polygon with hole + Polígono com buraco + + + + QgsGeometryIsValidCheck + + + Is Valid + É Válido + + + + QgsGeometryLineIntersectionCheck + + + Unknown method + Método desconhecido + + + + No action + Nenhuma ação + + + + Intersection + Interseção + + + + QgsGeometryLineLayerIntersectionCheck + + + Unknown method + Método desconhecido + + + + No action + Nenhuma ação + + + + Intersection + Interseção + + + + QgsGeometryMissingVertexCheck + + + Unknown method + Método desconhecido + + + + No action + Nenhuma ação + + + + Add missing vertex + Adicionar vértice em falta + + + + Missing Vertex + Vértice em Falta + + + + QgsGeometryMultipartCheck + + + Unknown method + Método desconhecido + + + + Convert to single part feature + Converter para elemento de parte simples + + + + Delete feature + Eliminar elemento + + + + No action + Sem ação + + + + Multipart object with only one feature + Objeto multi-partes com mais do que um elemento + + + + QgsGeometryOverlapCheck + + + Overlap check failed for (%1): the geometry is invalid + Falhou a verificação de sobreposição para (%1): a geometria não é válida. + + + + Overlap check between features %1 and %2 %3 + Verificação de sobreposição entre os elementos %1 e %2 %3 + + + + Failed to compute intersection between overlapping features: %1 + Falhou a computação da interseção entre os elementos sobrepostos: %1 + + + + Could not find shared edges between intersection and overlapping features + Não foi possível encontrar orlas partilhadas entre elementos que se intersetam e se sobrepõem + + + + Unknown method + Método desconhecido + + + + Remove overlapping area from neighboring polygon with shortest shared edge + Remover a área sobreposta do polígono na vizinhança com a orla partilhada mais curta + + + + No action + Sem ação + + + + Overlap + Sobrepõe-se + + + + QgsGeometryPointCoveredByLineCheck + + + Unknown method + Método desconhecido + + + + No action + Nenhuma ação + + + + Point not covered by line + Ponto não coberto pela linha + + + + QgsGeometryPointInPolygonCheck + + + Point in polygon check failed for (%1): the geometry is invalid + Falhou a verificação de ponto no polígono para (%1): a geometria não é válida. + + + + Unknown method + Método desconhecido + + + + No action + Nenhuma ação + + + + Point not in polygon + Ponto não está no polígono + + + + QgsGeometrySegmentLengthCheck + + + Unknown method + Método desconhecido + + + + No action + Sem ação + + + + Minimal segment length + Comprimento mínimo do segmento + + + + QgsGeometrySelfContactCheck + + + Unknown method + Método desconhecido + + + + No action + Sem ação + + + + Self contact + Auto contacto + + + + QgsGeometrySelfIntersectionCheck + + + Resulting geometry is degenerate + A geometria resultante está corrompida + + + + Unknown method + Método desconhecido + + + + Split feature into a multi-object feature + Separar o elemento num elemento multi-objeto + + + + Split feature into multiple single-object features + Separar o elemento em múltiplos elementos objeto-único + + + + No action + Sem ação + + + + Self intersection + Auto-interseção + + + + QgsGeometrySliverPolygonCheck + + + Sliver polygon + Fragmento de polígono + + + + QgsGeometryTypeCheck + + + Unknown geometry type + Tipo de geometria desconhecida + + + + Unknown method + Método desconhecido + + + + Convert to corresponding multi or single type if possible, otherwise delete feature + Se possível, converter no tipo multi ou único correspondente, caso contrário, eliminar o elemento + + + + Delete feature + Eliminar elemento + + + + No action + Sem ação + + + + Geometry type + Tipo de geometria + + + + QgsGeometryTypeCheckError + + + Overlap with %1 at feature %2 + Sobrepor com %1 no elemento %2 + + + + QgsGeometryValidationDockBase + + + Geometry Validation + Validação da Geometria + + + + Next + Próximo + + + + Previous + Anterior + + + + Zoom To Problem + Enquadrar Problema + + + + Detailed Description + Descrição Detalhada + + + + Zoom To Feature(s) + + + + + QgsGeometryValidationModel + + + + %1: %2 + %1: %2 + + + + %1: %n Errors + + + + + QgsGeometryValidationService + + + Running geometry validation checks before saving… + A executar verificações de geometria antes de gravar… + + + + Geometry Validation + Validação da Geometria + + + + + Geometry errors have been found. Please fix the errors before saving the layer. + Foram encontrados erros de geometria. Por favor corrija os erros antes de gravar a camada. + + + + Allowed gaps layer %1 configured but not loaded. Allowed gaps not working. + + + + + Geometry validation + + + + + Geometry errors have been found. + Foram encontrados erros de geometria. + + + + QgsGeonodeSourceSelectBase + + + Add GeoNode Layer + Adicionar Camada GeoNode + + + + GeoNode Connections + Conexões GeoNode + + + + Connect to selected service + Estabelecer conexão ao serviço selecionado + + + + C&onnect + C&onectar + + + + Create a new service connection + Criar uma conexão de novo serviço + + + + &New + &Novo + + + + Edit selected service connection + Editar conexão do serviço selecionado + + + + Edit + Editar + + + + Remove connection to selected service + Remover conexão ao serviço selecionado + + + + Remove + Remover + + + + Load connections from file + Carregar conexões a partir do ficheiro + + + + Load + Carregar + + + + Save connections to file + Guardar conexões para o ficheiro + + + + Save + Guardar + + + + Use title for layer name + Usar título no nome da camada + + + + Filter + Filtro + + + + Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract + Mostra o WFS FeatureType contendo esta palavra no título, nome ou resumo + + + + QgsGeorefConfigDialog + + + A5 (148x210 mm) + A5 (148x210 mm) + + + + A4 (210x297 mm) + A4 (210x297 mm) + + + + A3 (297x420 mm) + A3 (297x420 mm) + + + + A2 (420x594 mm) + A2 (420x594 mm) + + + + A1 (594x841 mm) + A1 (594x841 mm) + + + + A0 (841x1189 mm) + A0 (841x1189 mm) + + + + B5 (176 x 250 mm) + B5 (176 x 250 mm) + + + + B4 (250 x 353 mm) + B4 (250 x 353 mm) + + + + B3 (353 x 500 mm) + B3 (353 x 500 mm) + + + + B2 (500 x 707 mm) + B2 (500 x 707 mm) + + + + B1 (707 x 1000 mm) + B1 (707 x 1000 mm) + + + + B0 (1000 x 1414 mm) + B0 (1000 x 1414 mm) + + + + Legal (8.5x14 inches) + Legal (8.5x14 polegadas) + + + + ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) + ANSI A (Carta; 8.5x11 polegadas) + + + + ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) + ANSI B (Tablóide; 11x17 polegadas) + + + + ANSI C (17x22 inches) + ANSI C (17x22 polegadas) + + + + ANSI D (22x34 inches) + ANSI D (22x34 polegadas) + + + + ANSI E (34x44 inches) + ANSI E (34x44 polegadas) + + + + Arch A (9x12 inches) + Arch A (9x12 polegadas) + + + + Arch B (12x18 inches) + Arch B (12x18 polegadas) + + + + Arch C (18x24 inches) + Arch C (18x24 polegadas) + + + + Arch D (24x36 inches) + Arch D (24x36 polegadas) + + + + Arch E (36x48 inches) + Arch E (36x48 polegadas) + + + + Arch E1 (30x42 inches) + Arch E1 (30x42 polegadas) + + + + QgsGeorefConfigDialogBase + + + Configure Georeferencer + Configurar Georreferenciador + + + + Show IDs + Mostrar IDs + + + + Show coordinates + Mostrar coordenadas + + + + Pixels + Pixeis + + + + Use map units if possible + Usar unidades do mapa se possível + + + + Left margin + Margem esquerda + + + + mm + mm + + + + Right margin + Margem direita + + + + Show Georeferencer window docked + Mostrar a janela do Georreferenciador ancorada a um painel + + + + Paper size + Tamanho do papel + + + + Point Tip + Pontos de controlo + + + + PDF Map + Mapa PDF + + + + PDF Report + Relatório PDF + + + + Residual Units + Unidades residuais + + + + QgsGeorefDescriptionDialog + + + <h2>Description</h2><p>This plugin can georeference raster files and set projection. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p> + <h2>Descrição</h2><p>Este módulo pode georeferenciar ficheiros raster e definir a sua projeção. Selecione os pontos no raster e dê-lhe as suas coordenadas, e o módulo irá calcular os parâmetros do world file. Quanto mais coordenadas fornecer melhor será o resultado.</p> + + + + QgsGeorefDescriptionDialogBase + + + Description georeferencer + Descrição do georreferenciador + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html> + + + + QgsGeorefPlugin + + + &Georeferencer… + &Georeferenciador… + + + + QgsGeorefPluginGui + + + + + + Georeferencer + Georreferenciador + + + + All other files (*) + Todos os outros ficheiros (*) + + + + Raster loaded: %1 + Raster carregado: %1 + + + + Georeferencer - %1 + Georreferenciador - %1 + + + + Georeference Successful + Georeferenciação feita com sucesso + + + + Raster was successfully georeferenced. + O raster foi georreferenciado com sucesso. + + + + + + Transform: + Transformar: + + + + Invalid Transform + Transformação Inválida + + + + GDAL scripting is not supported for %1 transformation. + Script GDAL não é suportado para %1 transformação. + + + + No GCP points are available to save. + Não existem pontos GCP disponíveis para guardar. + + + + Raster Properties + Propriedades do Raster + + + + + Please load raster to be georeferenced. + Por favor, carregue o raster a ser georreferenciado. + + + + Write Error + Erro de Escrita + + + + Could not write to GCP points file %1. + Não foi possível escrever o ficheiro de pontos GCP %1. + + + + + + Transform Failed + A Transformação Falhou + + + + Failed to calculate linear transform parameters. + Falha no cálculo dos parâmetros de transformação linear. + + + + + Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable. + Falha ao processar a transformação GCP: Transformação não tem resolução. + + + + Could not write to %1. + Não foi possível gravar para %1. + + + + Copy to Clipboard + Copiar para a Área de Transferência + + + + GDAL Script + Script GDAL + + + + No Raster Loaded + Sem Raster Carregado + + + + Not Enough GCPs + Não possui GCP suficientes + + + + %1 transformation requires at least %2 GCPs. Please define more. + a transformação %1 necessita pelo menos %2 GCPs. Por favor, defina mais. + + + + + GCP file + Ficheiro GCP + + + + Help + Ajuda + + + + Reset Georeferencer + Reiniciar Georreferenciador + + + + Reset georeferencer and clear all GCP points? + Pretende reiniciar o gereferenciador e limpar todos os pontos GCP? + + + + GCP file successfully loaded. + O ficheiro GCP foi carregado com sucesso. + + + + Panels + Painéis + + + + Toolbars + Barra de Ferramentas + + + + Current transform parametrisation + Parametrização de transformação atual + + + + Coordinate: + Coordenada: + + + + Current map coordinate + Coordenada atual do mapa + + + + None + Nenhum + + + + Coordinate of image(column/line) + Coordenada da imagem (coluna/linha) + + + + Save GCPs + Guardar GCPs + + + + Save GCP points? + Guardar pontos GCP? + + + + <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> + <p>O ficheiro selecionado já parece ter um ficheiro "world"! Quer substituí-lo com o novo ficheiro "world"?</p> + + + + + Open Raster + Abrir Raster + + + + %1 is not a supported raster data source. + %1 não é uma fonte de dados raster suportada. + + + + + + Load GCP Points + Carregar pontos GCP + + + + Invalid GCP file. File could not be read. + Ficheiro GCP inválido. Não foi possível ler o ficheiro. + + + + + Save GCP Points + Guardar Pontos GCP + + + + Georeference + Georeferência + + + + Save World File + Gravar World File + + + + + + + map units + unidades do mapa + + + + + pixels + pixeis + + + + Transformation parameters + Parâmetros de transformação + + + + Translation x + Translação x + + + + Translation y + Translação y + + + + Scale x + Escala x + + + + Scale y + Escala y + + + + Rotation [degrees] + Rotação [graus] + + + + Mean error [%1] + Erro médio [%1] + + + + Residuals + Residuais + + + + ID + ID + + + + Enabled + Ativado + + + + Pixel X + Pixel X + + + + Pixel Y + Pixel Y + + + + Map X + X do Mapa + + + + Map Y + Y do Mapa + + + + Res X (%1) + Res X (%1) + + + + Res Y (%1) + Res Y (%1) + + + + Res Total (%1) + Res Total (%1) + + + + yes + sim + + + + no + não + + + + Translation (%1, %2) + Translação (%1, %2) + + + + Scale (%1, %2) + Escala (%1, %2) + + + + Rotation: %1 + Rotação: %1 + + + + Mean error: %1 + Erro médio: %1 + + + + %1 + %1 + + + + Please set transformation type. + Por favor defina o tipo de transformação. + + + + Please set output raster name. + Por favor defina o nome do raster de saída. + + + + Linear + Linear + + + + Helmert + Helmert + + + + Polynomial 1 + Polinomial 1 + + + + Polynomial 2 + Polinomial 2 + + + + Polynomial 3 + Polinomial 3 + + + + Thin plate spline (TPS) + Estriado em Lâminas Finas (Thin plate spline - TPS) + + + + Projective + Projetiva + + + + Not set + Não definido + + + + QgsGeorefPluginGuiBase + + + Georeferencer + Georreferenciador + + + + File + Ficheiro + + + + View + Ver + + + + Edit + Editar + + + + Settings + Configurações + + + + GCP table + Tabela GCP + + + + Histogram + Histograma + + + + Open raster + Abrir raster + + + + Ctrl+O + Ctrl+O + + + + Zoom In + Aproximar + + + + Ctrl++ + Ctrl++ + + + + Zoom Out + Afastar + + + + Ctrl+- + Ctrl+- + + + + Zoom to Layer + Enquadrar Camada + + + + Ctrl+Shift+F + Ctrl+Shift+F + + + + Pan + Mover Vista + + + + Transformation settings + Configurações da transformação + + + + Add Point + Adicionar Ponto + + + + Add point + Adicionar ponto + + + + Ctrl+A + Ctrl+A + + + + Delete Point + Eliminar Ponto + + + + Delete point + Eliminar ponto + + + + Ctrl+D + Ctrl+D + + + + Close Georeferencer + Fechar o Georeferenciador + + + + Close georeferencer + Fechar o georeferenciador + + + + Quit + Sair + + + + Start Georeferencing + Iniciar Georeferenciamento + + + + Start georeferencing + Iniciar georreferenciamento + + + + Ctrl+G + Ctrl+G + + + + Generate GDAL Script + Gerar Script GDAL + + + + Generate GDAL script + Gerar script GDAL + + + + Ctrl+C + Ctrl+C + + + + Link Georeferencer to QGIS + Ligar Georreferenciador ao QGIS + + + + Link QGIS to Georeferencer + Ligar QGIS ao Georreferenciador + + + + Ctrl+S + Ctrl+S + + + + Load GCP points + Carregar pontos GCP + + + + Ctrl+L + Ctrl+L + + + + Move GCP Point + Mover ponto GCP + + + + Local Histogram Stretch + Expansão do Histrograma Local + + + + Full Histogram Stretch + Expansão Completa do Histrograma completa + + + + Reset Georeferencer + Reiniciar Georreferenciador + + + + Ctrl+P + Ctrl+P + + + + Move GCP point + Mover ponto GCP + + + + Zoom Next + Próxima visualização + + + + Zoom Last + Última Vista + + + + Open Raster… + Abrir raster… + + + + Transformation Settings… + Configuração de transformação… + + + + Save GCP Points as… + Guardar pontos GCP como… + + + + Save GCP points as… + Guardar pontos GCP como… + + + + Load GCP Points… + Carregar pontos GCP… + + + + Configure Georeferencer… + Configurar georeferenciador… + + + + Raster Properties… + Propriedades raster… + + + + QgsGlobeLayerPropertiesFactory + + + Globe + Globo + + + + QgsGlobePluginDialog + + + + + + + Custom… + Personalizado... + + + + + TMS + TMS + + + + WMS + WMS + + + + world.tif + world.tif + + + + + Raster + Raster + + + + Timeout + Tempo limite de ligação + + + + + Add TMS Imagery + Adicionar Imagens TMS + + + + + TMS URL: + URL TMS: + + + + + Add WMS Imagery + Adicionar Imagens WMS + + + + URL: + URL: + + + + Add Raster Imagery + Adicionar Imagens Raster + + + + + Add TMS Elevation + Adicionar Elevação TMS + + + + Add Raster Elevation + Adicionar Elevação Raster + + + + QgsGlobePluginDialogGuiBase + + + Globe Settings + Configurações do Globo + + + + Elevation + Elevação + + + + Map + Mapa + + + + dd.MM.yyyy HH:mm + dd.MM.yyyy HH:mm + + + + Add + Adicionar + + + + Remove + Remover + + + + Video + Vídeo + + + + Anti Aliasing + Suavização + + + + Samples + Amostras + + + + [Leave empty for maximum] + [Deixar vazio para o máximo] + + + + Stereo + Estéreo + + + + Stereo Mode + Modo Estéreo + + + + Screen distance (m) + Distância no ecrã (m) + + + + Screen width (m) + Largura do ecrã (m) + + + + Split stereo horizontal separation (px) + Dividir separação estéreo horizontal (px) + + + + Split stereo vertical separation (px) + Dividir separação estéreo vertical (px) + + + + Split stereo vertical eye mapping + Dividir mapeamento da visão estéreo vertical + + + + Screen height (m) + Altura do ecrã (m) + + + + Sk&y + Cé&u + + + + Ambient lighting + Iluminação ambiente + + + + Imagery + Imagens + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Change requires a restart of the globe plugin</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">A alterações necessita de reiniciar o módulo Globo</span></p></body></html> + + + + Eye separation (m) + Separação dos olhos (m) + + + + Reset to defaults + Repor valores de origem + + + + Advanced + Avançado + + + + Scrolling + Deslizamento + + + + Invert scroll wheel + Inverter roda do rato + + + + Enable feature identification + Ativar identificação do elemento + + + + Enable frustum highlighting + Ativar destaque do tronco de bases paralelas + + + + Split stereo horizontal eye mapping + Dividir mapeamento da visão estéreo horizontal + + + + Override Date / Time (UTC) + Substituir data / hora (UTC) + + + + Vertical scale + Escala vertical + + + + Sensitivity + Sensibilidade + + + + QgsGlobeVectorLayerPropertiesPage + + + Form + Formulário + + + + Altitude + Altitude + + + + Clamping + Fixação + + + + Terrain following behavior + Comportamento do seguimento do terreno + + + + Terrain following technique + Técnica do seguimento do terreno + + + + Technique + Técnica + + + + Granularity at which to sample the terrain + Granularidade na qual fazer a amostra do terreno + + + + Binding + Vinculação + + + + Elevation data resolution at which to sample terrain height + Resolução dos dados de elevação na qual fazer a amostra da altura do terreno + + + + Resolution + Resolução + + + + Vertical offset to apply to geometry Z + Deslocamento vertical para aplicar à geometria Z + + + + Offset + Afastamento + + + + Scale factor to apply to geometry Z + Fator de escala para aplicar à geometria Z + + + + Scale + Escala + + + + E&xtrusion + E&xtrusão + + + + Height [m] + Altura [m] + + + + Extrusion height, either a numeric value, or a field expression + Altura da extrusão, ou um valor numérico ou uma expressão de campo + + + + 0 + 0 + + + + Wall gradient + Gradiente da parede + + + + Wall coloring gradient + Gradiente colorível da parede + + + + Whether the top cap of the extruded geometry should be flat + Se a extremidade da geometria extrudida deve ser plana + + + + Flatten + Aplanar + + + + Enable &labeling + Ativar &etiquetagem + + + + Declutter + Limpar + + + + Lighting + Iluminação + + + + Rendering mode: + Modo de renderização: + + + + Rendering method for the layer + Método de renderização para a camada + + + + Rasterized + RasterizaDo + + + + Model (Simple) + Modelo (Simples) + + + + Model (Advanced) + Modelo (Avançado) + + + + Rasterize the layer to a texture, and drape it on the terrain + Rasteriza a camada para uma textura e cobre o terreno com ela. + + + + Render the layer features as models + Renderizar os elementos da camada como modelos + + + + None + Nenhum + + + + Terrain + Terreno + + + + Relative + Relativo + + + + Absolute + Absoluto + + + + Do not clamp Z values to the terrain (but still apply the offset, if applicable) + Não fixar valores Z ao terreno (mas mesmo assim aplicar o deslocamento se for aplicável) + + + + Sample the terrain under the point, and set the feature's Z to the terrain height, ignoring the feature's original Z value + Fazer amostragem do terreno por debaixo do ponto e definir o valor Z do elemento à altura do terreno, ignorando o valor Z original do elemento. + + + + Sample the terrain under the point, and add the terrain height to the feature's original Z value + Fazer a amostragem do terreno por debaixo do ponto, e adicionar a altura do terreno ao valor Z original do elemento + + + + The feature's Z value describes its height above "height zero", which is typically the ellipsoid or MSL + O valor Z do elemento descreve a sua altura acima da "altura zero", que é tipicamente o elipsoide ou o Nível Médio do Mar (NMM / MSL) + + + + Map + Mapa + + + + Drape + Cobrir + + + + GPU + GPU + + + + Scene + Cena + + + + Clamp geometry to the map model's elevation data + Fixar a geometria aos dados de elevação do modelo do mapa + + + + Clamp geometry to the terrain's scene graph + Fixar a geometria ao gráfico da cena do terreno + + + + Clamp geometry to the terrain as they are rendered by the GPU + Ficar a geometria ao terreno à medida que for renderizada pela placa gráfica + + + + Clamp geometry at draw time using projective texturing + Fixar a geometria na altura de desenhar usando texturação projetiva + + + + Vertex + Vértice + + + + Centroid + Centroide + + + + Clamp every vertex independently + Fixar cada um dos vértices de forma independente + + + + Clamp to the centroid of the entire geometry + Fixar o centroide de toda a geometria + + + + QgsGlobeWidget + + + + + Globe + Globo + + + + Layers + Camadas + + + + Sync extent + Extensão de sincronização + + + + Reload scene + Recarregar cena + + + + Globe settings + Configurações do globo + + + + Close + Fechar + + + + QgsGlowWidget + + + Select Glow Color + Selecionar Cor da Incandescência + + + + QgsGml + + + GML Getfeature network request update failed for authcfg %1 + Falhou o pedido de rede de GML Getfeature para authcfg %1 + + + + GML Getfeature network reply update failed for authcfg %1 + Falhou a atualização da resposta da rede de GML Getfeature para authcfg %1 + + + + Loading GML data +%1 + A carregar dados GML +%1 + + + + Abort + Cancelar + + + + GML Getfeature network request failed with error: %1 + Pedido GML Getfeature à rede falhou com o erro: %1 + + + + + + Network + Rede + + + + QgsGmlSchema + + + Cannot guess schema + Não é possível adivinhar o esquema + + + + QgsGpsDetector + + + internal GPS + GPS interno + + + + local gpsd + serviço gpsd local + + + + %1: %2 + %1: %2 + + + + QgsGpsDeviceDialog + + + New device %1 + Novo dispositivo %1 + + + + Delete Device + Eliminar Dispositivo + + + + Are you sure that you want to delete this device? + Tem a certeza que quer eliminar este dispositivo? + + + + QgsGpsDeviceDialogBase + + + GPS Device Editor + Editor de dispositivo GPS + + + + Devices + Dispositivos + + + + Delete + Eliminar + + + + New + Novo + + + + Update + Atualizar + + + + Device name + Nome do dispositivo + + + + This is the name of the device as it will appear in the lists + Este é o nome como o dispositivo irá aparecer na lista + + + + Commands + Comandos + + + + Track download + Descarregar caminhos + + + + Route upload + Carregar percursos + + + + Waypoint download + Descarregar pontos de interesse + + + + The command that is used to download routes from the device + O comando que é usado para descarregar percursos do dispositivo + + + + Route download + Descarregar percursos + + + + The command that is used to upload waypoints to the device + O comando que é usado para enviar pontos de interesse para o dispositivo + + + + Track upload + Carregar caminhos + + + + The command that is used to download tracks from the device + O comando que é usado para descarregar trilhos do dispositivo + + + + The command that is used to upload routes to the device + O comando que é usado para carregar percursos para o dispositivo + + + + The command that is used to download waypoints from the device + O comando que é usado para descarregar pontos de interesse do dispositivo + + + + The command that is used to upload tracks to the device + O comando que é usado para carregar trilhos para o dispositivo + + + + Waypoint upload + Enviar pontos de interesse + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Nos comandos de descarregar ou carregar podem surgir palavras especiais que serão substituídas pelo QGIS quando o comando for usado. Estas palavras são:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - o caminho para o GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%entrada</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - o nome do ficheiro GPX quando carregar ou a porta quando descarregar <br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%saída</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - a porta quando carregar ou o nome do ficheiro GPX quando descarregar</span></p></body></html> + + + + QgsGpsInformationWidget + + + /gps + /gps + + + + No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again. + Caminho para a porta não está especificado. Introduza o caminho e tente novamente. + + + + Timed out! + Tempo esgotado! + + + + Failed to connect to GPS device. + Falha na conexão com o dispositivo GPS. + + + + Connected! + Conectado! + + + + Dis&connect + Des&conectar + + + + Connected to GPS device. + Dispositivo GPS conectado. + + + + Error opening log file. + Erro ao abrir o ficheiro de registos. + + + + Connecting… + A estabelecer a conexão... + + + + Track Color + Cor do trilho + + + + Local Time + + + + + UTC + + + + + Time Zone + + + + + Connecting to GPS device %1… + A ligar ao dispositivo GPS %1… + + + + Disconnected… + Desligado... + + + + &Connect + &Conectar + + + + Disconnected from GPS device. + Dispositivo GPS desconectado. + + + + %1 m + %1 m + + + + %1 km/h + %1 km/h + + + + + + + Not available + Não disponível + + + + Automatic + Automático + + + + Manual + Manual + + + + 3D + 3D + + + + 2D + 2D + + + + No fix + Sem solução + + + + Differential + Diferencial + + + + Non-differential + Não diferencial + + + + No position + Sem posição + + + + Valid + Válido + + + + Invalid + Inválido + + + + + + + + + + Add Feature + Adicionar Elemento + + + + + + Error reprojecting feature to layer CRS. + + + + + Feature Added + + + + + + Save Layer Edits + Guardar as Edições da Camada + + + + The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type. + Não foi possível adicionar o elemento porque remover as interseções do polígono iria alterar o tipo de geometria. + + + + An error was reported during intersection removal. + Foi reportado um erro durante a remoção da intersecção. + + + + &Add Feature + + + + + Cannot close a line feature until it has at least two vertices. + Impossível fechar uma linha até que ela tenha pelo menos dois vértices. + + + + Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices. + Impossível fechar um polígono até que ele tenha pelo menos três vértices. + + + + Feature added + Elemento adicionado + + + + + Could not commit changes to layer %1 + +Errors: %2 + + Impossível aplicar as alterações na camada %1 + +Erros: %2 + + + + NMEA files + Ficheiro NMEA + + + + Save GPS log file As + Guardar ficheiro de registos GPS como + + + + &Add Point + &Adicionar Ponto + + + + &Add Line + &Adicionar Linha + + + + &Add Polygon + &Adicionar Polígono + + + + QgsGpsInformationWidgetBase + + + GPS Connect + Conectar GPS + + + + Quick status indicator: +green = good or 3D fix +yellow = good 2D fix +red = no fix or bad fix +gray = no data + +2D/3D depends on this information being available + Indicador de status rápido: +verde = bom ou posição 3D +amarelo = boa posição 2D +vermelho = sem posição fixa ou má posição fixa +cinza = sem dados + +2D/3D depende da informação estar disponível + + + + Reset track + Redefinir caminho + + + + … + + + + + 00000 + 00000 + + + + Log file + Ficheiro de registos + + + + Map Centering + Centragem do Mapa + + + + When leaving + Ao deixar + + + + Never + Nunca + + + + Always + Sempre + + + + Line width + Largura da linha + + + + px + px + + + + Line color + Cor da linha + + + + Filtering + Filtrar + + + + Distance threshold (meters) + Limiar de distância (metros) + + + + Acquisition interval (seconds) + Intervalo de aquisição (segundos) + + + + Position + Posição + + + + Signal + Sinal + + + + Satellite + Satélite + + + + Options + Opções + + + + Debug + Depurar + + + + &Connect + &Conectar + + + + latitude of position fix (degrees) + latitude da posição fixa (graus) + + + + Longitude + Longitude + + + + longitude of position fix (degrees) + Longitude da posição fixa (graus) + + + + antenna altitude with respect to geoid (mean sea level) + Altitude da antena em relação ao geóide (nível médio do mar) + + + + Altitude + Altitude + + + + Latitude + Latitude + + + + Time of fix + Tempo de resolução + + + + date/time of position fix (UTC) + data/hora da correção da posição (UTC) + + + + speed over ground + selocidade sobre o terreno + + + + Speed + Velocidade + + + + track direction (degrees) + Direção do caminho (graus) + + + + Direction + Direção + + + + Horizontal Dilution of Precision + Diluição Horizontal da Precisão + + + + HDOP + DHDP + + + + Vertical Dilution of Precision + Diluição vertical da precisão + + + + VDOP + DVDP + + + + Position Dilution of Precision + Diluição da Precisão Posicional + + + + PDOP + DDPP + + + + GPS receiver configuration 2D/3D mode: Automatic or Manual + Modo de configuração 2d/3D do receptor GPS: Automático ou Manual + + + + Mode + Modo + + + + position fix dimensions: 2D, 3D or No fix + dimensão da posição fixa: 2D, 3D ou Sem Posição + + + + Dimensions + Dimensões + + + + quality of the position fix: Differential, Non-differential or No position + qualidade da posição fixa: Diferencial, Não-diferencial ou Sem Posição + + + + Quality + Qualidade + + + + position fix status: Valid or Invalid + situação da posição fixa: Válida ou Inválida + + + + Status + Estado + + + + number of satellites used in the position fix + Número de satélites utilizado na posição fixa + + + + Satellites + Satélites + + + + H accuracy + Precisão H + + + + V accuracy + Precisão V + + + + Connection + Conexão + + + + Autodetect + Auto-detetar + + + + Serial device + Número de série do dispositivo + + + + Refresh serial device list + Atualizar a lista de números de série dos dispositivos + + + + Port + Porta + + + + Host + Máquina + + + + Device + Dispositivo + + + + gpsd + dgps + + + + Internal + Interno + + + + Digitizing + Digitalização + + + + Track + Caminho + + + + Automatically add points + Adicionar pontos automaticamente + + + + Track width in pixels + Largura do caminho em pixeis + + + + save layer after every feature added + Guarda a camada após cada elemento adicionado + + + + Automatically save added feature + Guardar elemento adicionado automaticamente + + + + save GPS data (NMEA sentences) to a file + Guarda dados GPS (sentenças NMEA) para um ficheiro + + + + browse for log file + procurar um ficheiro de registo + + + + % of map extent + % da extensão do mapa + + + + Cursor + Cursor + + + + Small + Pequeno + + + + Large + Grande + + + + Timestamp properties + + + + + Specify the field where the GPS timestamp will be saved, only string or datetime fields are supported + + + + + Destination + Destino + + + + Format + Formato + + + + Timezone + + + + + Apply leap seconds correction by adding the seconds to GPS timestamp + + + + + Leap seconds + + + + + &Add Feature + + + + + Add Track Point + + + + + QgsGpsPlugin + + + &GPS Tools + &Ferramentas GPS + + + + &Create new GPX layer + &Criar nova camada GPX + + + + + Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas + Cria uma nova camada GPX e mostra na tela do mapa + + + + + Import GPS File + importar Ficheiro GPS + + + + Could not start GPSBabel. + Não foi possível inicial o GPSBabel. + + + + + Convert GPS File + Converter Ficheiro GPS + + + + GPS eXchange file + Ficheiro GPS eXchange + + + + Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory. + Não é possível criar um ficheiro GPX. Tente novamente com outro nome ou em outra pasta. + + + + GPX Loader + Carregador GPX + + + + Unable to read the selected file. +Please reselect a valid file. + Não é possível ler o ficheiro selecionado. +Volte a selecionar um ficheiro válido. + + + + Save New GPX File As + Guardar Novo Ficheiro GPX Como + + + + Save New GPX File + Guardar Novo Ficheiro GPX + + + + + + Could not start GPSBabel! + Impossível iniciar GPSBabel! + + + + + + Download from GPS + Transferir do GPS + + + + Downloading data… + A descarregar os dados... + + + + + + Upload to GPS + Carregar para o GPS + + + + Uploading data… + A enviar dados... + + + + + + + Cancel + Cancelar + + + + + Importing data… + A importar dados... + + + + Could not import data from %1! + + + Impossível importar dados de %1! + + + + Could not convert data from %1! + + + Não foi possível converter dados de %1! + + + + This device does not support downloading of %1. + Este dispositivo não suporta a transferência de %1. + + + + Could not download data from GPS! + + + Impossível transferir dados do GPS! + + + + This device does not support uploading of %1. + Este dispositivo não suporta o carregamento de %1. + + + + Error while uploading data to GPS! + + + Erro no carregamento de dados para o GPS! + + + + + + QgsGpsPluginGui + + + GPX files (*.gpx) + Ficheiros GPX (*.gpx) + + + + + Waypoints + Pontos de Interesse + + + + + Routes + Percursos + + + + + Tracks + Trilhos + + + + + + Choose a file name to save under + Escolha um nome para guardar o ficheiro + + + + + + + GPS eXchange format + Formato GPS eXchange + + + + + Select GPX file + Selecione um ficheiro GPX + + + + Select file and format to import + Selecione o ficheiro e formato para importar + + + + Waypoints from a route + Pontos a partir de um percurso + + + + Waypoints from a track + Pontos a partir de um trilho + + + + Route from waypoints + Percurso a partir de pontos + + + + Track from waypoints + Trilho a partir de pontos + + + + GPS eXchange format (*.gpx) + Formato GPS eXchange (*.gpx) + + + + QgsGpsPluginGuiBase + + + GPS Tools + Ferramentas GPS + + + + Load GPX file + Carregar ficheiro GPX + + + + File + Ficheiro + + + + Feature types + Tipos de elementos + + + + Waypoints + Pontos de Interesse + + + + Routes + Percursos + + + + Tracks + Trilhos + + + + Import other file + Importar outro ficheiro + + + + File to import + Ficheiro a ser importado + + + + Feature type + Tipo de elemento + + + + Layer name + Nome da camada + + + + GPX output file + Ficheiro de saída GPX + + + + (Note: Selecting correct file type in browser dialog important!) + (Aviso: é importante selecionar o tipo de ficheiro correto na caixa de diálogo do navegador!) + + + + Download from GPS + Transferir do GPS + + + + GPS device + Dispositivo GPS + + + + Port + Porta + + + + Refresh + Atualizar + + + + Output file + Ficheiro de saída + + + + Upload to GPS + Carregar para o GPS + + + + Data layer + Camada de dados + + + + Edit devices + Editar dispositivos + + + + GPX Conversions + Conversões GPX + + + + GPX input file + Ficheiro de entrada GPX + + + + Conversion + Conversão + + + + Browse… + Navegar... + + + + Save As… + Guardar Como... + + + + Edit devices… + Editar dispositivos… + + + + QgsGradientColorRampDialog + + + + Select Ramp Color + Selecionar Cor da Rampa + + + + + Transparent + Transparente + + + + Discrete + Não contínuo + + + + Continuous + Contínuo + + + + Lightness + + + + + Hue + + + + + Saturation + + + + + Opacity + + + + + Gradient file : %1 + Ficheiro gradiente : %1 + + + + License file : %1 + Ficheiro de licença : %1 + + + + QgsGradientColorRampDialogBase + + + Gradient Color Ramp + Rampa de Cores Gradiente + + + + Color &1 + Cor &1 + + + + Color &2 + Cor &2 + + + + &Type + &Tipo + + + + Gradient Stop + Paragem do Gradiente + + + + Relative &position + &Posição relativa + + + + % + % + + + + &Delete Stop + &Eliminar Paragem + + + + Plot + Gráfico + + + + Hue + Tonalidade + + + + Saturation + Saturação + + + + Lightness + Luminosidade + + + + Opacity + Opacidade + + + + &Information + &Informação + + + + QgsGradientFillSymbolLayerWidget + + + + Select Gradient Color + Selecionar Cor do Gradiente + + + + + Transparent + Transparente + + + + QgsGraduatedHistogramWidget + + + Ranges are overlapping and can't be edited by the histogram + Os intervalos estão sobrepostos e não podem ser editados pelo histograma + + + + Ranges have gaps and can't be edited by the histogram + Os intervalos têm falhas e não podem ser editados pelo histograma + + + + QgsGraduatedSymbolRendererModel + + + Symbol + Símbolo + + + + Values + Valores + + + + Legend + Legenda + + + + QgsGraduatedSymbolRendererWidget + + + Symbol + Símbolo + + + + Legend format + Formato da legenda + + + + Template for the legend text associated with each classification. +Use "%1" for the lower bound of the classification, and "%2" for the upper bound. + Modelo para o texto da legenda associado a cada classificação. +Use "%1" para o limite inferior da classificação, e "%2" para o limite superior. + + + + Precision of upper and lower values in label text. +Positive is number of decimal places +Negative rounds to powers of 10 + Precisão dos valores acima e abaixo no texto da etiqueta. +Positivo é um número de casas decimais +Negativo arredonda em potências de 10 + + + + Precision + Precisão + + + + Check to remove trailing zeroes after the decimal point from the upper and lower values in the legend. + Ative para remover zeros à direita depois do ponto decimal a partir de valores acima e abaixo na legenda. + + + + Trim + Remover espaços + + + + Method + Método + + + + <html><head/><body><p>Choose between color and size graduation. </p><p><br/></p><p>If you want to combine both, use a data-defined size for the symbol and graduate by color.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Escolha entre a graduação de cor e tamanho. </p><p><br/></p><p>Se quer combinar ambos, defina os dados para o tamanho para o símbolo e atribua a graduação por cor.</p></body></html> + + + + Color ramp + Rampa de cores + + + + to + para + + + + Classes + Classes + + + + Mode + Modo + + + + Symmetric Classification + Classificação Simétrica + + + + Around + À volta + + + + Create class astride symmetry value + + + + + Delete All + Eliminar Tudo + + + + Symbol Settings + Configurações de Símbolos + + + + Classify + Classificar + + + + Add class + Adicionar classe + + + + Delete + Eliminar + + + + Advanced + Avançado + + + + Link class boundaries + Ligar classes dos limites + + + + Histogram + Histograma + + + + Symbol Levels… + Níveis de Símbolos… + + + + Data-defined Size Legend… + Tamanho da Legenda Definido pelos Dados… + + + + Select Method + Selecionar Método + + + + + Apply Classification + Aplicar Classificação + + + + Link Class Boundaries + Ligar Limites da Classe + + + + + No color ramp defined. + Nenhuma rampa de cores definida. + + + + Color + + + + + + Size + + + + + Natural break classification (Jenks) is O(n2) complexity, your classification may take a long time. +Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue. + A classificação de quebras naturais (Jenks) é O(n2) complexo, a sua classificação poderá durar mais tempo. +Clique em Cancelar para abortar o cálculo das quebras ou OK para continuar. + + + + Rows will be reordered before linking boundaries. Continue? + As linhas serão reorganizadas antes de ligar os limites. Quer continuar? + + + + Size from + Tamanho a partir de + + + + Change… + Alterar... + + + + Value + + + + + QgsGrass + + + GRASS was not found in '%1' (GISBASE), provider and plugin will not work. + O GRASS não foi encontrado em '%1' (GISBASE), o fornecedor e o módulo não funcionarão. + + + + GRASS error + Erro GRASS + + + + Cannot add mapset %1 to search path: + Não foi possível adicionar o conjunto de mapa %1 ao caminho de procura: + + + + Cannot close mapset. %1 + Impossível fechar conjunto de mapas. %1 + + + + Cannot create new mapset directory + Impossível criar nova pasta do conjunto de mapas + + + + Cannot copy %1 to %2 + Não é possível copiar %1 para %2 + + + + Cannot write region + Impossível escrever a região + + + + no mapset open + nenhum conjunto de mapa aberto + + + + Cannot query raster +%1 + Não é possível consultar o raster +%1 + + + + Cannot delete %1 %2: %3 + Não é possível eliminar %1 %2: %3 + + + + Cannot start module + Impossível iniciar módulo + + + + command: %1 %2 + comando: %1 %2 + + + + Problem in GRASS initialization, GRASS provider and plugin will not work : %1 + Ocorreu um problema com a inicialização do GRASS, o fornecedor e o módulo GRASS não funcionarão: %1 + + + + Cannot remove mapset %1 from search path: %2 + Não é possível remover o conjunto de mapa %1 do caminho de pesquisa: %2 + + + + Cannot read raster map region (%1/%2/%3) + Não é possível ler a região do mapa raster (%1/%2/%3) + + + + Cannot get projection + Não é possível obter a projeção + + + + + Cannot get raster extent + Impossível obter extensão do raster + + + + Cannot get map info + Impossível obter info do mapa + + + + Cannot get colors + Impossível obter cores + + + + Cannot create new vector: %1 + Impossível criar novo vetor: %1 + + + + QgsGrassElementDialog + + + Cancel + Cancelar + + + + OK + OK + + + + <font color='red'>Enter a name!</font> + <font color='red'>Introduza um nome!</font> + + + + <font color='red'>This is name of the source!</font> + <font color='red'>Este é o nome da fonte!</font> + + + + <font color='red'>Exists!</font> + <font color='red'>Existe!</font> + + + + Overwrite + Sobrepor + + + + QgsGrassFeatureIterator + + + <not editable (layer %1)> + <não editável (camada %1)> + + + + QgsGrassImportItem + + + Cancel + Cancelar + + + + canceling + a cancelar + + + + QgsGrassImportProgress + + + Progress: %1 + Progresso: %1 + + + + QgsGrassItemActions + + + GRASS Options… + + + + + New Mapset… + + + + + Open Mapset + + + + + Add Mapset to Search Path + + + + + Remove Mapset from Search Path + + + + + Rename… + + + + + Delete… + + + + + New Point Layer… + + + + + New Line Layer… + + + + + New Polygon Layer… + + + + + Cannot create new mapset: %1 + Impossível criar novo conjunto de mapas: %1 + + + + QgsGrassMapcalc + + + Mapcalc tools + Ferramentas Mapcalc + + + + Add map + Adicionar mapa + + + + Add constant value + Adicionar um valor constante + + + + Add operator or function + Adicionar operador ou função + + + + Add connection + Adicionar conexão + + + + Select item + Selecionar item + + + + Delete selected item + Eliminar item selecionado + + + + Open + Abrir + + + + Save + Guardar + + + + Save as + Guardar como + + + + Addition + Adição + + + + Subtraction + Subtração + + + + Multiplication + Multiplicação + + + + Division + Divisão + + + + Modulus + Módulo + + + + Exponentiation + Exponenciação + + + + Equal + Igual + + + + Not equal + Não igual + + + + Greater than + Maior que + + + + Greater than or equal + Igual ou maior que + + + + Less than + Menor que + + + + Less than or equal + Igual ou menor que + + + + And + E + + + + Or + Ou + + + + Absolute value of x + Valor absoluto para X + + + + Inverse tangent of x (result is in degrees) + Tangente inversa de x (resultado está em graus) + + + + Inverse tangent of y/x (result is in degrees) + Tangente inversa de y/x (resultado está em graus) + + + + Current column of moving window (starts with 1) + Coluna atual da janela móvel (inicia com 1) + + + + Cosine of x (x is in degrees) + Cosseno de x (x está em graus) + + + + Convert x to double-precision floating point + Converte x para ponto flutuante de dupla precisão + + + + Current east-west resolution + Resolução este-oeste atual + + + + Exponential function of x + Função exponencial de x + + + + x to the power y + x elevado em y + + + + Convert x to single-precision floating point + Converte x para ponto flutuante de precisão simples + + + + Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise + Decisão: 1 se x diferente de zero, 0 caso contrário + + + + Decision: a if x not zero, 0 otherwise + Decisão: a se x diferente de zero, 0 caso contrário + + + + Decision: a if x not zero, b otherwise + Decisão: a se x diferente de zero, b caso contrário + + + + Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0 + Decisão: a se x > 0, b se x é zero, c se x < 0 + + + + Convert x to integer [ truncates ] + Converte x para inteiro [ truncados ] + + + + Check if x = NULL + Verifica se x = NULO + + + + Natural log of x + Log natural de x + + + + Log of x base b + Log de x base b + + + + + Largest value + Maior valor + + + + + Median value + Valor médio + + + + + Smallest value + Menor valor + + + + + Mode value + Valor de moda + + + + 1 if x is zero, 0 otherwise + 1 se x é zero, 0 caso contrário + + + + Current north-south resolution + Resolução norte-sul atual + + + + NULL value + Valor NULO + + + + Random value between a and b + Valor aleatório entre a e b + + + + Round x to nearest integer + Arredonda x para o número inteiro mais próximo + + + + Current row of moving window (Starts with 1) + Coluna atual da janela móvel (Inicia com 1) + + + + Sine of x (x is in degrees) + sin(x) + Seno de x (x está em graus) + + + + Square root of x + sqrt(x) + Raiz quadrada de x + + + + Tangent of x (x is in degrees) + tan(x) + Tangente de x (x está em graus) + + + + Current x-coordinate of moving window + Coordenada x atual da janela móvel + + + + Current y-coordinate of moving window + Coordenada y atual da janela móvel + + + + + Output + Saída + + + + + + + + + + + + Warning + Aviso + + + + Cannot check region of map %1 + Impossível verificar a região do mapa %1 + + + + Cannot get region of map %1 + Impossível obter região do mapa %1 + + + + No GRASS raster maps available + Não está disponível nenhum mapa raster GRASS + + + + Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset. + Impossível criar pasta 'mapcalc' no conjunto de mapas atual. + + + + New mapcalc + Novo mapcalc + + + + Enter new mapcalc name: + Introduza um novo nome do mapcalc: + + + + Enter vector name + Introduzir o nome do vetor + + + + The file already exists. Overwrite? + O ficheiro já existe. Sobrepor? + + + + + Save mapcalc + Guardar mapcalc + + + + File name empty + Nome do ficheiro vazio + + + + Cannot open mapcalc file + Impossível abrir ficheiro mapcalc + + + + The mapcalc schema (%1) not found. + Esquema do mapcalc (%1) não encontrado. + + + + Cannot open mapcalc schema (%1) + Impossível abrir o esquema do mapcalc (%1) + + + + Cannot read mapcalc schema (%1): + Impossível ler o esquema do mapclac (%1): + + + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +na linha %2 coluna %3 + + + + QgsGrassMapcalcBase + + + Main Window + Janela Principal + + + + Output + Saída + + + + Enter constant value + Introduzir valor constante + + + + QgsGrassMapsetItem + + + topology missing + topologia em falta + + + + topology version not supported + versão de topologia não suportada + + + + topology version 6 + topologia versão 6 + + + + empty + vazio + + + + %1 layer type not supported + %1 este tipo de camada não é suportado + + + + Cannot create provider %1 : %2 + Não é possível criar o fornecedor %1 : %2 + + + + Provider is not valid %1 : %2 + O Fornecedor não é válido %1 : %2 + + + + Cannot get default location region. + Não é possível obter a região padrão da localização. + + + + Cannot delete %1 + Não é possível eliminar %1 + + + + Import to GRASS mapset + Importar o conjunto de mapas GRASS + + + + Failed to import some layers! + + + Falha ao importar algumas camadas! + + + + + + Import to GRASS mapset failed + A importação do conjunto de dados GRASS falhou + + + + Failed to import %1 to %2: %3 + Falhou a importação %1 a %2: %3 + + + + QgsGrassModule + + + Module: %1 + Módulo: %1 + + + + + + + + + + Warning + Aviso + + + + The module file (%1) not found. + Ficheiro do módulo (%1) não encontrado. + + + + Cannot open module file (%1) + Impossível abrir o ficheiro do módulo (%1) + + + + + Cannot read module file (%1) + Impossível ler o ficheiro do módulo (%1) + + + + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +na linha %2 coluna %3 + + + + Module %1 not found + Módulo %1 não encontrado + + + + Cannot find man page %1 + Não é possível encontrar a página principal %1 + + + + Please ensure you have the GRASS documentation installed. + Certifique-se que a documentação do GRASS está instalada. + + + + Not available, description not found (%1) + Não disponível, descrição não encontrada (%1) + + + + Not available, cannot open description (%1) + Não disponível, impossível abrir descrição (%1) + + + + Not available, incorrect description (%1) + Não disponível, descrição incorreta (%1) + + + + + Run + Executar + + + + + Cannot get input region + Impossível obter região de entrada + + + + Input %1 outside current region! + Entrada %1 fora da região atual! + + + + Use Input Region + Use região de entrada + + + + Output %1 exists! Overwrite? + A saída %1 já existe! Sobrepor? + + + + Cannot find module %1 + Impossível encontrar o módulo %1 + + + + Cannot start module: %1 + Impossível iniciar o módulo: %1 + + + + Stop + Parar + + + + <B>Successfully finished</B> + <B>Concluído com sucesso</B> + + + + <B>Finished with error</B> + <B>Concluído com erro</B> + + + + <B>Module crashed or killed</B> + <B>Módulo danificado ou sem funcionamento</B> + + + + QgsGrassModuleBase + + + GRASS Module + Módulo do GRASS + + + + Options + Opções + + + + Output + Saída + + + + Manual + Manual + + + + TextLabel + Etiqueta de texto + + + + Run + Executar + + + + View output + Ver saída + + + + Close + Fechar + + + + QgsGrassModuleFile + + + File + Ficheiro + + + + %1:&nbsp;missing value + %1:&nbsp; valor em falta + + + + %1:&nbsp;directory does not exist + %1:&nbsp;a pasta não existe + + + + QgsGrassModuleGdalInput + + + OGR/PostGIS/GDAL Input + Entrada OGR/PostGIS/GDAL + + + + Cannot find layeroption %1 + Impossível encontrar a opção de camada %1 + + + + Cannot find whereoption %1 + Impossível encontrar a opção onde (whereoption) %1 + + + + Password + Palavra-chave + + + + Select a layer + Selecione uma camada + + + + %1:&nbsp;no input + %1:&nbsp; sem entrada + + + + QgsGrassModuleInput + + + Input + Entrada + + + + Cannot find typeoption %1 + Impossível encontrar tipo de opção %1 + + + + Cannot find values for typeoption %1 + Impossível encontrar valores para o tipo de opção %1 + + + + Cannot find layeroption %1 + Impossível encontrar opção de camada %1 + + + + GRASS element %1 not supported + Elemento %1 do GRASS não suportado + + + + Use region of this map + Use a região para este mapa + + + + Sublayer + Sub-camada + + + + no input + sem entrada + + + + current map does not contain features of required type + o mapa atual não contém elementos do tipo necessário + + + + geometry type not selected + tipo de geometria não selecionado + + + + QgsGrassModuleOption + + + Unknown outputType + outputType desconhecido + + + + Browse + Navegar + + + + Output file + Ficheiro de saída + + + + GeoTIFF + GeoTIFF + + + + Cannot parse version_min %1 + Não é possível analisar a versão_min %1 + + + + Cannot parse version_max %1 + Não é possível analisar a versão_max %1 + + + + %1:&nbsp;missing value + %1:&nbsp;valor em falta + + + + QgsGrassModuleSelection + + + Selected categories + Categorias selecionadas + + + + Manual entry + Entrada manual + + + + layer selection + seleção de camada + + + + Add to canvas layer + Adicionar à camada da tela + + + + QgsGrassModuleStandardOptions + + + Cannot get region of map %1 + Impossível obter região do mapa %1 + + + + Cannot find module %1 + Impossível encontrar módulo %1 + + + + Cannot start module %1 + Impossível iniciar módulo %1 + + + + command + comando + + + + Cannot read module description (%1): + Impossível ler módulo de descrição (%1): + + + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +na linha %2 coluna %3 + + + + Region + Região + + + + Input layers + Camadas de entrada + + + + Current map canvas + Tela do mapa atual + + + + Cannot find key %1 + Impossível encontrar chave %1 + + + + Option '%1' should be configured as field + A opção '%1' deve ser configurada como campo + + + + This module has no options + Este módulo não tem opções + + + + << Hide advanced options + << Ocultar opções avançadas + + + + Show advanced options >> + Mostrar opções avançadas >> + + + + Item with key %1 not found + Item com a chave %1 não encontrado + + + + Item with id %1 not found + Item com id %1 não encontrado + + + + QgsGrassModuleVectorField + + + Attribute field + Campo de atributo + + + + 'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing. + atributo de 'camada' no campo com a chave= %1 está ausente. + + + + QgsGrassNewMapset + + + Database + Base de Dados + + + + No writable locations, the database is not writable! + Sem locações de escrita, a base de dados não é editável! + + + + Enter location name! + Introduza o nome da localização! + + + + The location exists! + A localização existe! + + + + Selected projection is not supported by GRASS! + A projeção selecionada não é suportada pelo GRASS! + + + + Cannot create projection. + Não é possível criar projeção. + + + + Cannot reproject previously set region, default region set. + Não é possível reprojetar a região previamente definida, região padrão definida. + + + + North must be greater than south + Norte deve ser maior que sul + + + + East must be greater than west + Este deve ser maior que Oeste + + + + Regions file (%1) not found. + Ficheiro de regiões (%1) não encontrado. + + + + Cannot open locations file (%1) + Impossível abrir ficheiro de localizações (%1) + + + + Cannot read locations file (%1): + Impossível ler ficheiro de localizações(%1): + + + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +na linha %2 coluna %3 + + + + + + + Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem + Impossívem criar"QgsCoordinateReferenceSystem" + + + + Cannot reproject selected region. + Não é possível reprojetar a região selecionada. + + + + Cannot reproject region + Não é possível reprojetar a região + + + + Location + Localização + + + + Mapset + Conjunto de Mapas + + + + Cannot create new GRASS database directory + Impossível criar novo diretório de base de dados GRASS + + + + Cannot create new mapset: %1 + Impossível criar novo conjunto de mapas: %1 + + + + New mapset successfully created + Novo conjunto de mapas criado com sucesso + + + + The mapset already exists + O conjunto de mapas já existe + + + + Cannot create new location: %1 + Impossível criar nova localização: %1 + + + + + + New mapset + Novo conjunto de Mapas + + + + New mapset successfully created, but cannot be opened: %1 + Novo conjunto de mapas criado com sucesso, mas não pode ser aberto: %1 + + + + New mapset successfully created and set as current working mapset. + Novo conjunto de mapas criado com sucesso e definido como conjunto de mapas do trabalho atual. + + + + QgsGrassNewMapsetBase + + + New Mapset + Novo Conjunto de Mapas + + + + GRASS Database + Base de dados GRASS + + + + Database Error + Erro na base de dados + + + + The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project. + A localização do GRASS é uma coleção de mapas para um território em particular ou projeto. + + + + North + Norte + + + + West + Oeste + + + + East + Este + + + + South + Sul + + + + The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later. + A região GRASS define uma área de trabalho para módulos raster. A região padrão é válida para uma localização. É possível definir uma região diferente em cada conjunto de mapas. É possível alterar a região de localização padrão posteriormente. + + + + New mapset + Novo conjunto de Mapas + + + + Existing mapsets + Conjunto de mapas existentes + + + + The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user). + O conjunto de mapas GRASS é uma colecção de mapas usados por um utilizador. Um utilizador pode ler mapas de todos os conjuntos de mapas na localização, mas ele apenas pode abrir para escrita o seu próprio conjunto de mapas (propriedade do utilizador). + + + + Database + Base de dados + + + + Location + Localização + + + + Open new mapset + Abrir novo conjunto de mapas + + + + GRASS Location + GRASS Location + + + + Database directory + Diretório da base de dados + + + + <html><head/><body><p>GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Os dados GRASS são armazenados na estrutura de diretório em árvore. A base de dados GRASS é o diretório do nível de topo nesta estrutura em árvore.</p></body></html> + + + + Select location + Selecione localização + + + + Create new location + Cria uma nova localização + + + + Location Error + Erro de localização + + + + Projection + Projeção + + + + Projection Error + Erro na projeção + + + + Not defined + Não definido + + + + Default GRASS Region + Região padrão do GRASS + + + + Set current QGIS extent + Defina extensão atual do QGIS + + + + Set + Configurar + + + + Region Error + Erro na região + + + + Mapset + Conjunto de Mapas + + + + Mapset Error + Erro no mapset + + + + Owner + Proprietário + + + + Create New Mapset + Criar novo Conjunto de Mapas + + + + Browse… + Navegar... + + + + QgsGrassOptions + + + GRASS version + Versão do GRASS + + + + + Default + Predefinição + + + + Select Color + Selecionar Cor + + + + Currently selected GRASS installation is not valid + A instalação GRASS atual selecionada não é válida + + + + Choose a directory with configuration files (default.qgc, *.qgm) + Escolha um diretório com os ficheiros de configuração (default.qgc, *.qgm) + + + + QgsGrassOptionsBase + + + GRASS Options + Opções do GRASS + + + + Modules + Módulos + + + + Browser + Navegador + + + + Region + Região + + + + Modules interface configuration + Configuração da interface dos módulos + + + + Default + Predefinição + + + + General + Geral + + + + The version of GRASS which was used to build the GRASS provider and plugin in QGIS. Exactly the same version must be used on runtime. + A versão do GRASS que foi usada para compilar o fornecedor GRASS e o módulo QGIS. Tem de ser usada durante a execução exatamente a mesma versão. + + + + GRASS installation + Instalação do GRASS + + + + Custom + Personalizado + + + + Browse + Explorar + + + + GIsbase error + Erro GIsbase + + + + Debug mode + Modo de depuração + + + + Import + Importar + + + + CRS transformation + Transformação SRC + + + + Approximate CRS transformation is fast but it may be inaccurate. + A aproximação à transformação SRC é rápida mas pode ser imprecisa. + + + + Create a link to the external data for GDAL data sources with the same CRS as target mapset by r.external, instead of making copy of data. + Cria uma ligação aos dados externos a fontes de dados GDAL com o mesmo SRC como um conjunto de dados através do r.external, em vez de fazer copia dos dados. + + + + Create link to external data if possible + Se possível, criar uma ligação para os dados externos + + + + Layers + Camadas + + + + Show virtual topological layers + Mostrar camadas topológicas virtuais + + + + Region border + Limite da região + + + + Color + Cor + + + + Width + Largura + + + + QgsGrassPlugin + + + Open GRASS tools + Abrir ferramentas GRASS + + + + Display Current Grass Region + Mostra a região atual do GRASS + + + + Open Mapset + Abrir conjunto de mapas + + + + New Mapset + Novo Conjunto de Mapas + + + + Close Mapset + Fechar conjunto de mapas + + + + Open GRASS Tools + Abrir ferramentas GRASS + + + + Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas + Mostra a região atual de GRASS como retângulo na extensão da tela do mapa + + + + + + + + + + &GRASS + &GRASS + + + + GRASS + GRASS + + + + Add Closed Boundary + Adicionar Limite Fechado + + + + GRASS init error + Erro de inicialização GRASS + + + + + + Warning + Aviso + + + + + New vector name + Novo nome de vetor + + + + GRASS Options + Opções do GRASS + + + + Add Point + Adicionar Ponto + + + + Add Line + Adicionar Linha + + + + Add Boundary + Adicionar Limite + + + + Add Centroid + Adicionar Centroide + + + + Cannot create new vector: %1 + Impossível criar novo vetor: %1 + + + + New vector created but cannot be opened by data provider. + Novo vetor criado mas impossível de ser aberto pelo fornecedor de dados. + + + + Cannot open the mapset. %1 + Impossível abrir o conjunto de mapas. %1 + + + + Cannot open GRASS mapset. %1 + Impossível abrir conjunto de mapas do GRASS. %1 + + + + QgsGrassProvider + + + Whole number (integer) + Número inteiro (integer) + + + + Decimal number (real) + Número decimal (real) + + + + Text + Texto + + + + Cannot restore record with cat %1 + Não é possível restaurar o registo com a cat %1 + + + + Cannot delete orphan record with cat %1 + Não é possível eliminar o registo órfão com a cat %1 + + + + GRASS %1 vector provider + Fornecedor do vetor %1 GRASS + + + + QgsGrassRasterImport + + + Data type %1 not supported + O ficheiro de dados %1 não é suportado + + + + Writing band %1/%2 + A gravar a banda %1/%2 + + + + Cannot convert block (%1) to data type %2 + Não é possível converter o bloco (%1) para o tipo de dados %2 + + + + QgsGrassRasterProvider + + + cellhd file %1 does not exist + ficheiro cellhd %1 não existe + + + + Groups not yet supported + Grupos ainda não são suportados + + + + + Cannot read raster + Não possível ler o raster + + + + + %1 bytes expected but %2 byte were read from qgis.d.rast + Esperados %1 bytes mas foram lidos %2 bytes de qgis.d.rast + + + + Format not supported + Formato não suportado + + + + Cannot read data + Impossível ler os dados + + + + GRASS raster provider + Fornecedor raster GRASS + + + + QgsGrassRegionBase + + + Extent + Extensão + + + + North + Norte + + + + West + Oeste + + + + Region + Região + + + + East + Este + + + + Select the extent by dragging on canvas + Selecione a extensão arrastando na tela + + + + Size + Tamanho + + + + N-S + N-S + + + + E-W + E-O + + + + South + Sul + + + + Resolution + Resolução + + + + Columns + Colunas + + + + Rows + Linhas + + + + QgsGrassSelect + + + Select GRASS Vector Layer + Seleciona camada vetorial GRASS + + + + Select GRASS Raster Layer + Seleciona camada GRASS raster + + + + Select GRASS Mapcalc Schema + Selecionar Esquema GRASS Mapcalc + + + + Select GRASS Mapset + Seleciona Conjunto de Mapas GRASS + + + + Choose existing GISDBASE + Escolha uma GISDBASE existente + + + + Wrong GISDBASE, no locations available. + GISDBASE errada, sem localizações disponíveis. + + + + Wrong GISDBASE + GISDBASE errada + + + + Select a map. + Seleciona um mapa. + + + + No map + Sem mapa + + + + No layer + Sem camada + + + + No layers available in this map + Sem camadas disponíveis neste mapa + + + + QgsGrassSelectBase + + + Add GRASS Layer + Adicionar Camada GRASS + + + + Gisdbase + Gisdbase + + + + Location + Localização + + + + Mapset + Conjunto de mapas + + + + Map name + Nome do mapa + + + + Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters) + Selecione ou introduza o nome do mapa (são permitidos os caracteres de substituição '*' e '?' para rasters) + + + + Layer + Camada + + + + Browse… + Navegar... + + + + QgsGrassShell + + + Ctrl+Shift+V + Ctrl+Shift+V + + + + Ctrl+Shift+C + Ctrl+Shift+C + + + + + Warning + Aviso + + + + + Cannot rename the lock file %1 + Não é possível renomear o ficheiro bloqueado %1 + + + + QgsGrassTools + + + GRASS Tools + Ferramentas GRASS + + + + GRASS Tools: %1/%2 + Ferramentas GRASS: %1/%2 + + + + Close mapset + Fechar conjunto de mapas + + + + Region + Região + + + + Cannot start command shell (%1) + Impossível iniciar comando 'Linha de Comandos' (%1) + + + + + + + Warning + Aviso + + + + GRASS Shell is not compiled. + A linha de comandos GRASS não está compilada. + + + + The config file (%1) not found. + Ficheiro de configuração (%1) não foi encontrado. + + + + Cannot open config file (%1). + Impossível abrir ficheiro de configuração (%1). + + + + Cannot read config file (%1): + Impossível ler ficheiro de configuração (%1): + + + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +na linha %2 coluna %3 + + + + %1 errors found + %1 erros encontrados + + + + %1 errors + %1 erros + + + + QgsGrassToolsBase + + + &GRASS Tools + Ferramentas &GRASS + + + + <html><head/><body><p>No mapset is open. You can open a GRASS mapset from the browser using the mapset item's context menu action <span style=" font-style:italic;">Open mapset</span>.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Não está aberto nenhum conjunto de mapas. Pode abrir um conjunto de mapas GRASS no navegador utilizando o a opção do menu de contexto do conjunto de mapas <span style=" font-style:italic;">Abrir conjunto de mapas</span>.</p></body></html> + + + + Modules + Módulos + + + + … + + + + + Reload tree + Recarregar a árvore + + + + Run debug + Executar depuração + + + + Close debug + Fechar depuração + + + + Filter + Filtro + + + + QgsGrassVector + + + Cannot open vector on level 2 + Não é possível abrir o vetor no nível 2 + + + + Cannot open vector + Não é possível abrir o vetor + + + + QgsGrassVectorImport + + + Writing features + A gravar elementos + + + + QgsGrassVectorMapLayer + + + No field info + Sem informação do campo + + + + Virtual topology symbol field + Campo do símbolo de topologia virtual + + + + + + Driver is not open + O driver não está aberto + + + + The table for this field already exists + A tabela para este campo já existe + + + + Cannot create field info + Não é possível criar a informação do campo + + + + Cannot create link to the table. + Não é possível criar a ligação à tabela. + + + + Created table %1 could not be deleted + Não foi possível eliminar a tabela %1 criada + + + + Errors updating restored column, update interrupted + Erros de atualização da coluna restaurada, atualização interrompida + + + + %1 field cannot be deleted, it is temporary virtual field used for topology symbol. + O campo %1 não pode ser eliminado. É um campo virtual temporário usado para o símbolo de topologia. + + + + + no table + sem tabela + + + + Table does not exist + A tabela não existe + + + + Feature invalid + Elemento inválido + + + + Cannot select record from table + Não é possível selecionar o registo da tabela + + + + Cannot check if record exists + Não é possível verificar se o registo existe + + + + Field %1 not found in cached attributes + O campo %1 não foi encontrado nos atributos em cache + + + + QgsGroupWMSDataDialogBase + + + Short name + Nome abreviado + + + + A name used to identify the group layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication. + Um nome utilizado para identificar a camada de grupo. O nome curto é uma cadeia de caracteres utilizada para comunicação máquina-para-máquina. + + + + The title is for the benefit of humans to identify group layer. + O título é para o benefício de humanos identificarem a camada de grupo. + + + + The abstract is a descriptive narrative providing more information about the group layer. + O resumo é uma narrativa descritiva que fornece mais informação sobre a camada de grupo. + + + + Title + Título + + + + Set Group WMS Data + Definir Grupo de Dados WMS + + + + Abstract + Resumo + + + + QgsGui + + + + Python Macros + + + + + Python macros are currently disabled and will not be run + + + + + Python macros are currently disabled. Do you allow this macro to run? + + + + + Don't Ask Anymore + + + + + No + + + + + Yes + + + + + Enable Macros + + + + + Security warning + + + + + Python macros cannot currently be run. + + + + + QgsGuiVectorLayerTools + + + Add feature + Adicionar elemento + + + + Start editing failed + O início da edição falhou + + + + Provider cannot be opened for editing + O fornecedor não pode ser aberto para edição + + + + Do you want to save the changes to layer %1? + Quer guardar as alterações para a camada %1? + + + + Error + Erro + + + + Problems during roll back + Problemas durante reversão + + + + Commit Errors + Submeter erros + + + + Commit errors + Submeter erros + + + + + Could not commit changes to layer %1 + Não é possível submeter as alterações na camada %1 + + + + Stop Editing + Para de Editar + + + + Errors: %1 + + Erros: %1 + + + + + Show more + Mostrar mais + + + + QgsHandleBadLayers + + + Browse + Navegar + + + + Apply Changes + Aplicar alterações + + + + Apply fixes to unavailable layers (remaining unavailable layers will be removed from the project). + Aplicar correções às camadas não disponíveis (as restantes camadas não disponíveis serão removidas do projeto). + + + + Layer name + Nome da camada + + + + Type + Tipo + + + + Provider + Fornecedor + + + + Auth config + Configuração Auth + + + + Datasource + Fonte de dados + + + + none + nenhum + + + + Edit + Editar + + + + Select File to Replace '%1' + Selecionar Ficheiro a Substituir '%1' + + + + Select New Directory of Selected Files + Selecionar o Novo Diretório dos Ficheiros Selecionados + + + + There are still %n unhandled layer(s). If they are not fixed, they will be disabled/deactivated until the project is opened again. + unhandled layers + + + + + Please select exactly one file. + Por favor selecione exatamente um ficheiro. + + + + Unhandled layer will be lost. + Camada Com Problemas + + + + QgsHandleBadLayersBase + + + Handle Unavailable Layers + Lidar com camadas não disponíveis + + + + QgsHandleBadLayersHandler + + + Import all unavailable layers unmodified (you can fix them later). + Importar todas as camadas não disponíveis não alteradas (pode corrigi-las posteriormente). + + + + Keep Unavailable Layers + Manter camadas não disponíveis + + + + Remove all unavailable layers from the project + Remover todas as camadas não disponíveis do projeto + + + + Remove Unavailable Layers + Remover camadas não disponíveis + + + + Handle unavailable layers + Lidar com camadas não disponíveis + + + + %1 of %2 unavailable layers were not fixable. + %1 de %2 camadas não disponíveis não puderam ser corrigidas. + + + + QgsHashedLineSymbolLayerWidget + + + All Rings + Todos os anéis + + + + Exterior Ring Only + Apenas o anéis exterior + + + + Interior Rings Only + Apenas os anéis interiores + + + + QgsHeatmapRendererWidget + + + The heatmap renderer only applies to point and multipoint layers. +'%1' is not a point layer and cannot be rendered as a heatmap. + O renderizador do mapa térmico aplica-se apenas à camadas de pontos e multipontos. +'%1' não é uma camada de pontos e não é possível renderizá-la como mapa térmico. + + + + QgsHeatmapRendererWidgetBase + + + Form + Formulário + + + + Automatic + Automático + + + + Radius + Raio + + + + Rendering quality + Qualidade da renderização + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Best</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">O Melhor</span></p></body></html> + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Fastest</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">O mais rápido</span></p></body></html> + + + + Color ramp + Rampa de cores + + + + Maximum value + Valor máximo + + + + Weight points by + Peso dos pontos por + + + + QgsHillShadeWidget + + + Form + Formulário + + + + ˚ + ˚ + + + + Altitude + Altitude + + + + Azimuth + Azimute + + + + Z Factor + Fator Z + + + + Band + Banda + + + + Multidirectional + Multidirecional + + + + QgsHillshadeRenderer + + + Rendering + Renderização + + + + QgsHistogramWidgetBase + + + Form + Formulário + + + + Load Values + Carregar Valores + + + + Histogram bins + Barras do histograma + + + + Show mean value + Mostrar o valor da média + + + + Show standard deviation + Mostrar o desvio padrão + + + + QgsHtmlAnnotationDialog + + + HTML Annotation + Anotação HTML + + + + Delete + Eliminar + + + + html + html + + + + QgsIdentifyMenu + + + Identify + Identificar + + + + + %1 All (%2) + %1 Tudo (%2) + + + + QgsIdentifyResultsBase + + + Identify Results + Resultados de Identificar + + + + Layer + Camada + + + + FID + FID + + + + Attribute + Atributo + + + + Value + Valor + + + + Expand New Results by Default + Expandir por Defeito Novos Resultados + + + + Clear Results + Limpar Resultados + + + + Print Selected HTML Response + Imprimir Resposta HTML Selecionada + + + + Identify Feature(s) + Identificar Elementos + + + + Identify Features by area or single click + Identificar Elementos pela área ou um clique + + + + Identify Features by Polygon + Identificar Elementos por Polígono + + + + Identify Features by Freehand + Identificar Elementos à Mão Livre + + + + Identify Features by Radius + Identificar Elementos pelo Raio + + + + Help + Ajuda + + + + Select identify mode + Selecione o modo identificar + + + + Mode + Modo + + + + Select view mode for raster layers + Seleciona o modo de visão das camadas raster + + + + View + Ver + + + + Auto open form + Abrir automaticamente o formulário + + + + Expand Tree + Expandir Árvore + + + + Collapse Tree + Contrair Árvore + + + + Expand New Results + Expandir Novos Resultados + + + + Open Form + Abrir Formulário + + + + Copy Feature + Copiar Elemento + + + + Print Response + Imprimir Resposta + + + + Copy Selected Feature to Clipboard + Copiar o elemento selecionado para a área de transferência + + + + QgsIdentifyResultsDialog + + + Identify Results + Resultados de Identificar + + + + Feature + Elemento + + + + Value + Valor + + + + Current layer + Camada atual + + + + Top down, stop at first + De cima para baixo, parando no primeiro + + + + Top down + De cima para baixo + + + + Layer selection + Seleção da camada + + + + + + (Derived) + (Derivado) + + + + (Actions) + (Ações) + + + + + + Edit feature form + Editar formulário do elemento + + + + + + View feature form + Ver formulário do elemento + + + + Edit Feature Form… + Editar Formulário de Elementos… + + + + View Feature Form… + Ver Formulário de Elementos… + + + + Zoom to Feature + Aproximar ao Elemento + + + + Copy Feature + Copiar Elemento + + + + Toggle Feature Selection + Ativar seleção do elemento + + + + Copy Attribute Value + Copiar Valor do Atributo + + + + Copy Feature Attributes + Copiar Atributos do Elemento + + + + Clear Results + Limpar Resultados + + + + Clear Highlights + Limpar destaques + + + + Highlight All + Destacar todos + + + + Highlight Layer + Destacar camada + + + + Activate Layer + Ativar Camada + + + + Layer Properties… + Propriedades da Camada… + + + + Expand All + Expandir Tudo + + + + Collapse All + Contrair Tudo + + + + Table + Tabela + + + + Tree + Árvore + + + + Graph + Gráfico + + + + Title + Título + + + + Format + Formato + + + + No attributes. + Sem atributos. + + + + Copy GetFeatureInfo request URL + Copia URL de resposta de "GetFeatureInfo" + + + + Print HTML Response + Imprimir resposta HTML + + + + Cannot print this item. + Não é possível imprimir este item + + + + Attributes changed + Atributos alterados + + + + QgsIdentifyResultsWebView + + + Invalid URL + URL inválido + + + + The download URL is not valid: %1 + O URL de descarregamento não é válido: %1 + + + + Save As + Guardar Como + + + + Print + Imprimir + + + + QgsIdentifyResultsWebViewItem + + + Loading… + A carregar... + + + + QgsImageSourceLineEdit + + + All files + Todos os ficheiros + + + + Select Image File + Selecionar Ficheiro de Imagem + + + + Image From URL + Imagem a partir do URL + + + + Enter image URL + Introduza URL da imagem + + + + Embed Image File + Ficheiro da imagem embebida + + + + Extract Image File + Extrair ficheiro de imagem + + + + QgsImageWarper + + + Progress Indication + Indicação de Progresso + + + + QgsInstallGridShiftFileDialog + + + Install %1 from Folder… + + + + + Install %1 + + + + + Grid Shift Files + + + + + + Install Grid File + + + + + The %1 grid shift file has been successfully installed. Please restart QGIS for this change to take effect. + + + + + Could not copy %1 to %2. Please check folder permissions and retry. + + + + + QgsInstallGridShiftFileDialogBase + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Cantarell';"><br /></p></body></html> + + + + + Install Grid Shift File + + + + + Install from Folder… + + + + + QgsInvertedPolygonRendererWidget + + + The inverted polygon renderer only applies to polygon and multipolygon layers. +'%1' is not a polygon layer and then cannot be displayed + A renderização dos polígonos invertidos apenas é aplicada em camadas de polígono e multi-polígonos. +'%1' não é uma camada de polígono por isso não pode ser mostrada + + + + QgsInvertedPolygonRendererWidgetBase + + + Form + Formulário + + + + Sub renderer + Sub renderizador + + + + Merge polygons before rendering (slow) + Juntar polígonos antes da renderização (lento) + + + + QgsJoinDialog + + + This option allows values of the joined fields to be automatically reloaded when the "Target Field" is changed + Esta opção permite que os valores dos campos unidos sejam automaticamente recarregados quando o "Campo alvo" é alterado + + + + This option allows values of the joined layers to be editable if they're themselves editable + Esta opção permite que os valores das camadas unidas sejam editáveis se eles próprios forem editáveis + + + + Automatically adds a matching row to the joined table, but if one already exists then update that matching row instead + Adiciona automaticamente uma linha correspondente à tabela unida, mas se já existir uma então em vez disso atualiza a linha correspondente + + + + Automatically delete the corresponding feature of the linked layer if one exists + Eliminar automaticamente o elemento correspondente da camada ligada, se existir + + + + QgsJoinDialogBase + + + Add Vector Join + Adicionar União Vetorial + + + + Join layer + Camada a unir + + + + Join field + Unir campo + + + + Target field + Campo alvo + + + + &Joined Fields + Campos &Unidos + + + + Custom Field &Name Prefix + Campo Personalizado e Prefixo do Nome + + + + Dynamic form + Formulário dinâmico + + + + Edi&table join layer + Camada a unir edi&tável + + + + Upsert on edit + Inserir ou atualizar ao editar + + + + Delete cascade + Eliminar cascata + + + + Cache join layer in virtual memory + Memorizar a camada unida em memória virtual + + + + Create attribute index on join field + Criar índice de atributos no campo de união + + + + QgsLUDialogBase + + + Enter Class Bounds + Introduzir Limites da Classe + + + + Lower value + Valor inferior + + + + Upper value + Valor superior + + + + QgsLabelEngineConfigDialog + + + Automated Placement Engine + Motor de Posicionamento Automatizado + + + + Number of candidates + Número de candidatos + + + + Point + Ponto + + + + Line + Linha + + + + Polygon + Polígono + + + + Text rendering + Renderização do texto + + + + Allow truncated labels on edges of map + Permitir etiquetas truncadas nas bordas do mapa + + + + Show candidates (for debugging) + Mostrar candidatos (para depuração) + + + + Show all labels for all layers (i.e. including colliding objects) + Mostrar todas as etiquetas em todas as camadas (isto é, incluindo objetos que colidem) + + + + Always Render Labels as Paths (Recommended) + Renderizar sempre etiquetas como linhas vetoriais (recomendado) + + + + Always Render Labels as Text + Renderizar sempre etiquetas como texto + + + + Unplaced Label Color + + + + + Color for unplaced labels + + + + + Show unplaced labels + + + + + QgsLabelPropertyDialog + + + Expression result + Resulado da expressão + + + + + + Layer default (%1) + Camada padrão (%1) + + + + Font Color + Cor da Fonte + + + + Buffer Color + Cor do Contorno Exterior + + + + Layer default + + + + + + Left + Esquerda + + + + + Center + Centro + + + + + Right + Direita + + + + Bottom + Fundo + + + + Base + Base + + + + Half + Metade + + + + Cap + Pontas + + + + Top + Topo + + + + + Alignment can only be set for pinned labels + + + + + QgsLabelPropertyDialogBase + + + Text + Texto + + + + Font + Fonte + + + + Available typeface styles + Tipos de letras disponíveis + + + + Size + Tamanho + + + + Label Properties + Propriedades da etiqueta + + + + Minimum scale, i.e. most "zoomed out". + Escala mínima, ou seja, magnificação mínima, mais afastado + + + + Style + Estilo + + + + Underlined text + Texto sublinhado + + + + U + U + + + + Strikeout text + Texto riscado + + + + S + S + + + + Bold text +(data defined only, overrides Style) + Texto em Negrito +(apenas dados definidos, substituir estilo) + + + + B + B + + + + Italic text +(data defined only, overrides Style) + Texto em Itálico +(apenas dados definidos, substituir estilo) + + + + I + I + + + + ˚ + ˚ + + + + Display + Mostrar + + + + Scale-based + Baseado na escala + + + + Show label + Mostrar etiqueta + + + + Ignores priority and permits collisions/overlaps + Ignore a prioridade e permita colisões/sobreposições + + + + Always show (exceptions above) + Mostrar sempre (exceções acima) + + + + Buffer + Buffer + + + + Position + Posição + + + + Label distance + Distância da etiqueta + + + + X Coordinate + Coordenada X + + + + Y Coordinate + Coordenada Y + + + + Horizontal alignment + Alinhamento horizontal + + + + Vertical alignment + Alinhamento vertical + + + + Rotation + Rotação + + + + Default + Padrão + + + + Multiline alignment + + + + + Show callout + + + + + Label every part of feature + + + + + QgsLabelSettingsDialog + + + Label Settings + Configurações da etiqueta + + + + QgsLabelingGui + + + This option is not compatible with line direction symbols. + Esta opção não é compatível com os símbolos de direção de linha. + + + + Save Text Format + + + + + Format with name '%1' already exists. Overwrite? + + + + + Save Label Settings + + + + + Label settings with the name '%1' already exist. Overwrite? + + + + + + + Follow label placement + Segue o posicionamento da etiqueta + + + + Result of the expression is not a geometry + O resultado da expressão não é uma geometria + + + + Result of the expression does not match configured geometry type. + O resultado da expressão não corresponde ao tipo de geometria configurado. + + + + Change to %1 + Alterar para %1 + + + + QgsLabelingRulePropsWidget + + + Description + Descrição + + + + Filter + Filtro + + + + Rule Properties + Propriedades da Regra + + + + Else + Senão + + + + Catch-all for other features + Capturar todos para outros elementos + + + + Test + Teste + + + + Scale range + Intervalo da escala + + + + Labels + Etiquetas + + + + Filter expression parsing error: + + Erro de análise na expressão de filtro: + + + + + + Test Filter + Testar Filtro + + + + Filter returned %n feature(s) + number of filtered features + + + + + QgsLabelingWidget + + + No labels + Sem etiquetas + + + + Single labels + + + + + Rule-based labeling + Etiquetagem baseada em regras + + + + Blocking + A bloquear + + + + Automated placement settings (applies to all layers) + Configurações de posicionamento automatizadas (aplica-se a todas as camadas) + + + + QgsLayerCapabilitiesModel + + + Layer + Camada + + + + Identifiable + Identificável + + + + Read-only + Apenas leitura + + + + Searchable + Pesquisável + + + + Required + Exigido + + + + Layers which are protected from inadvertent removal from the project. + Camadas que estão protegidas contra eliminação acidental no projeto. + + + + QgsLayerItemGuiProvider + + + Export Layer + Exportar Camada + + + + To File… + Para o ficheiro… + + + + Add Layer to Project + Adicionar camada ao projeto + + + + Add Selected Layers to Project + Adicionar camadas selecionadas ao projeto + + + + + Delete Layer + Eliminar Camada + + + + Delete Selected Layers + Eliminar camadas selecionadas + + + + Layer Properties… + Propriedades da Camada… + + + + File Properties… + Propriedades do ficheiro… + + + + Item with path %1 no longer exists. + O item com o caminho %1 já não existe. + + + + Item Layer %1 cannot be deleted. + Não é possível eliminar o item camada %1. + + + + QgsLayerMetadataFormatter + + + Fees + Taxas + + + + Licenses + Licenças + + + + Rights + Direitos + + + + Constraints + Restrições + + + + No contact yet. + Ainda não tem contacto. + + + + + + ID + ID + + + + + Name + Nome + + + + Position + Posição + + + + Organization + Organização + + + + Role + Função + + + + Email + Endereço eletrónico + + + + Voice + Voz + + + + Fax + Fax + + + + Addresses + Endereços + + + + + CRS + SRC + + + + + Geographic + Geográfico + + + + + Projected + Projetado + + + + Spatial Extent + Extensão Espacial + + + + X Minimum: + X Mínimo: + + + + Y Minimum: + Y Mínimo: + + + + X Maximum: + X Máximo: + + + + Y Maximum: + Y Máximo: + + + + Z Minimum: + Z Mínimo: + + + + Z Maximum: + Z Máximo: + + + + Temporal Extent + Extensão Temporal + + + + Instant: + Instante: + + + + Start: + Início: + + + + End: + Fim: + + + + Identifier + Indentificador + + + + Parent Identifier + Identificador Principal + + + + Title + Título + + + + + Type + Tipo + + + + Language + Idioma + + + + Abstract + Resumo + + + + Categories + Categorias + + + + Keywords + Palavras-chave + + + + Vocabulary + Vocabulário + + + + Items + Itens + + + + No history yet. + Ainda não existe histórico. + + + + Action + Ação + + + + No links yet. + Ainda não existem hiperligações. + + + + URL + URL + + + + Description + Descrição + + + + Format + Formato + + + + MIME Type + Tipo MIME + + + + Size + Tamanho + + + + QgsLayerPropertiesWidget + + + Outline: %1 + Contorno: %1 + + + + QgsLayerStylingWidget + + + + + Symbology + Simbologia + + + + Labels + Etiquetas + + + + + 3D View + Vista 3D + + + + Transparency + Transparente + + + + Histogram + Histograma + + + + History + Histórico + + + + QgsLayerStylingWidgetBase + + + Form + Formulário + + + + Not supported or no layer + Não suportado ou sem camada + + + + Undo + Desfazer + + + + … + + + + + Redo + Refazer + + + + If checked, the map canvas will automatically update whenever an option has been changed without the requirement to click Apply + Se ativado, a tela do mapa será atualizada automaticamente quando uma opção for alterada sem ser necessário clicar no botão Aplicar + + + + Live update + Atualização em tempo real + + + + QgsLayerTreeEmbeddedConfigWidgetBase + + + Form + Formulário + + + + Available widgets + Widgets disponíveis + + + + Used widgets + Widgets usados + + + + Add selected widgets + Adicionar widgets selecionados + + + + -> + -> + + + + Remove selected widgets + Remover widgets selecionados + + + + <- + <- + + + + QgsLayerTreeLocatorFilter + + + Project Layers + Camadas do Projeto + + + + QgsLayerTreeModel + + + (%1 - %2) + (%1 - %2) + + + + (%1) + (%1) + + + + QgsLayerTreeOpacityWidget + + + Opacity + + + + + Opacity slider + Deslizador de opacidade + + + + QgsLayerTreeViewBadLayerIndicatorProvider + + + Layer Error + + + + + <b>Unavailable layer!</b><br>Layer data source could not be found. Click to set a new data source + <b>Camada não disponível!</b><br>Não foi possível encontrar a fonte dos dados da camada. Clique para definir uma nova fonte de dados + + + + QgsLayerTreeViewDefaultActions + + + &Add Group + &Adicionar Grupo + + + + &Remove + &Remover + + + + &Show in Overview + &Mostrar na Vista Geral + + + + Re&name Group + Re&nomear Grupo + + + + Re&name Layer + Re&nomear Camada + + + + Show Feature Count + Mostrar Contagem de Elementos + + + + &Zoom to Layer + &Enquadrar Camada + + + + &Zoom to Selection + &Ampliar à seleção + + + + &Zoom to Group + &Aproximar o Grupo + + + + &Move to Top-level + &Mover para o Topo do nível + + + + Move Out of &Group + Mover para fora do &grupo + + + + Move to &Top + Mover para o &Topo + + + + &Group Selected + &Agrupar Seleção + + + + Mutually Exclusive Group + Grupo Mútuo Exclusivo + + + + Check and All its Children (⌘-click) + Ativar Este e Todos Abaixo Dele (⌘-click) + + + + Check and All its Children (Ctrl-click) + Ativar Este e Todos Abaixo Dele (Ctrl-click) + + + + Uncheck and All its Children (⌘-click) + Desativar Este e Todos Abaixo Dele (⌘-click) + + + + Uncheck and All its Children (Ctrl-click) + Desativar Este e Todos Abaixo Dele (Ctrl-click) + + + + Check and All its Parents + Ativar Este e Todos Acima Dele + + + + QgsLayerTreeViewEmbeddedIndicatorProvider + + + Embedded from <b>%1</b> + Embebido de <b>%1</b> + + + + QgsLayerTreeViewFilterIndicatorProvider + + + Filter + Filtro + + + + QgsLayerTreeViewMemoryIndicatorProvider + + + <b>Temporary scratch layer only!</b><br>Contents will be discarded after closing this project + <b>Camada de rascunho temporária!</b><br>Os conteúdos serão apagados após o fecho do projeto + + + + <b>Temporary layer only!</b><br>Contents will be discarded after closing QGIS. + + + + + QgsLayerTreeViewNoCrsIndicatorProvider + + + <b>Layer has no coordinate reference system set!</b><br>This layer is not georeferenced and has no geographic location available. + + + + + QgsLayerTreeViewNonRemovableIndicatorProvider + + + Layer required by the project + Camada necessária pelo projeto + + + + QgsLayout + + + Create %1 + Criar %1 + + + + Create Item + Criar Item + + + + Delete Items + Eliminar Itens + + + + Delete Item + Eliminar Item + + + + + Group Items + Agrupar Itens + + + + + Ungroup Items + Desagrupar Itens + + + + Change Item Stacking + Alterar Empilhamento de Itens + + + + QgsLayout3DMapWidgetBase + + + 3D Map + Mapa 3D + + + + Scene Settings + Configurações da Cena + + + + Camera Pose + Pose da Câmara + + + + Center X + Centro X + + + + Center Z + Centro Z + + + + Center Y + Centro Y + + + + ° + º + + + + Heading + Cabeçalho + + + + Pitch + + + + + Distance + Distância + + + + Copy Settings from a 3D View… + Copiar configurações de uma vista 3D… + + + + Set from a 3D View… + Definir de uma vista 3D… + + + + QgsLayoutAddPagesDialog + + + Portrait + Retrato + + + + Landscape + Paisagem + + + + Custom + Personalizado + + + + QgsLayoutAppMenuProvider + + + Group + Grupo + + + + Ungroup + Desagrupar + + + + Copy + Copiar + + + + Cut + Cortar + + + + Paste + Colar + + + + Page Properties… + Propriedades da Página... + + + + Manage Guides for Page… + + + + + + Remove Page + Remover Página + + + + Remove page from layout? + Remover página da composição? + + + + Item Properties… + Propriedades do Item... + + + + QgsLayoutAtlas + + + Atlas name eval error: %1 + Erro de avaliação do filtro do Atlas: %1 + + + + + + Layout + Composição + + + + Atlas sort eval error: %1 + Erro na avaliação de ordenação do atlas: %1 + + + + Atlas filename evaluation error: %1 + Erro na avaliação do nome do ficheiro Atlas: %1 + + + + No matching atlas features + Os elementos do atlas não coincidem + + + + Atlas feature %1 of %2 + %1 de %2 elemento(s) do atlas + + + + QgsLayoutAtlasWidget + + + Change Atlas Layer + Alterar Camada Atlas + + + + + Change Atlas Filename + Alterar Nome do ficheiro Atlas + + + + + + + + Atlas + Atlas + + + + + Could not set filename expression to '%1'. +Parser error: +%2 + Não foi possível definir a expressão do nome de ficheiro a '%1'. +Erro no processamento: +%2 + + + + Expression Based Filename + Nome de Ficheiro Baseado em Expressão + + + + Toggle Atlas Layer + Alternar Camada Atlas + + + + Toggle Atlas Sorting + Alternar Ordenação do Atlas + + + + + Change Atlas Sort + Alterar Ordenação do Atlas + + + + No matching atlas features found! + Não foi encontrado elementos do Atlas correspondente! + + + + + + Change Atlas Filter + Alterar Filtro do Atlas + + + + Change Atlas Name + Alterar Nome do Atlas + + + + + Could not set filter expression to '%1'. +Parser error: +%2 + Não foi possível definir a expressão do filtro a '%1'. +Erro no processamento: +%2 + + + + Expression Based Filter + Filtro Baseado em Expressão + + + + QgsLayoutAtlasWidgetBase + + + Atlas Generation + Gerador de Atlas + + + + Generate an atlas + Gerar um atlas + + + + Configuration + Configuração + + + + Sort direction + Ordenar por direção + + + + … + + + + + Filter with + Filtrar com + + + + Hidden coverage layer + Camada de cobertura escondida + + + + Page name + Nome da página + + + + Sort by + Ordenado por + + + + Output + Saída + + + + Single file export when possible + Exportar apenas num ficheiro quando possível + + + + Image export format + Formato de exportação da imagem + + + + Output filename expression + Expressão do nome do ficheiro de saída + + + + Coverage layer + Camada de cobertura + + + + QgsLayoutAttributeSelectionDialog + + + Ascending + Crescente + + + + Descending + Decrescente + + + + QgsLayoutAttributeSelectionDialogBase + + + Select Attributes + Selecione os Atributos + + + + Columns + Colunas + + + + Reset + Repor + + + + Clear + Limpar + + + + Sorting + Classificar + + + + QgsLayoutAttributeTableColumnModel + + + Top center + Superior Centro + + + + Bottom center + Inferior centro + + + + Middle center + Centrado ao Meio + + + + Top right + Superior direito + + + + Bottom right + Inferior direito + + + + Middle right + Centro direito + + + + Top left + Superior esquerdo + + + + Bottom left + Inferior esquerdo + + + + Middle left + Centro Esquerdo + + + + Automatic + Automático + + + + %1 mm + %1 mm + + + + Attribute + Atributo + + + + Heading + Cabeçalho + + + + Alignment + Alinhamento + + + + Width + Largura + + + + QgsLayoutAttributeTableWidget + + + Table Properties + Propriedades da Tabela + + + + Use existing frames + Usar frames existentes + + + + Extend to next page + Estender para a próxima página + + + + Repeat until finished + Repetir até terminar + + + + Draw headers only + Desenhar apenas cabeçalhos + + + + Hide entire table + Ocultar toda a tabela + + + + Show set message + Mostrar mensagem de configuração + + + + Truncate text + Truncar texto + + + + Wrap text + Quebrar linhas no texto + + + + Layer features + Elementos da camada + + + + Select Header Font Color + Selecione a Cor da Fonte do Cabeçalho + + + + Select Content Font Color + Selecione a Cor da Fonte do Conteúdo + + + + Select Grid Color + Selecione a Cor da Grelha + + + + Select Background Color + Selecione a Cor do Fundo + + + + No Background + Sem Fundo + + + + Show only features intersecting %1 feature + Mostrar apenas os elementos a intersetar o elemento %1 + + + + Current %1 feature + + + + + Change Table Attributes + Alterar Atributos da Tabela + + + + Change Table Map + Alterar Mapa da Tabela + + + + Change Table Rows + Alterar Linhas da Tabela + + + + Change Table Margin + Alterar Margem da Tabela + + + + + Change Table Font + Alterar Fonte da Tabela + + + + + Change Font Color + Alterar Cor da Fonte + + + + Change Table Line Width + Alterar Espessura da Linha da Tabela + + + + Change Table Grid Color + Alterar Cor da Grelha da Tabela + + + + + Toggle Table Grid + Alternar Grelha da Tabela + + + + Toggled Table Grid + Alternar Grelha da Tabela + + + + Change Table Color + Alterar Cor da Tabela + + + + Current atlas feature + Elemento do atlas atual + + + + Relation children + Filhos da relação + + + + Toggle Visible Features Only + Alternar Apenas os Elementos Visíveis + + + + Toggle Table Filter Duplicates + Alternar Duplicados do Filtro da Tabela + + + + Toggle Empty Frame Mode + Alternar Modo de Moldura Vazia + + + + Toggle Background Display + Alternar Visualização do Fundo + + + + Toggle Table Atlas Filter + Alternar Filtro do Atlas da Tabela + + + + Toggle Table Feature Filter + Alternar Filtro do Elemento da Tabela + + + + + Change Table Feature Filter + Alterar Filtro de Elementos da Tabela + + + + Expression Based Filter + Filtro Baseado em Expressão + + + + Change Table Alignment + Alterar Alinhamento da Tabela + + + + Change Table Header Mode + Alterar Modo do Cabeçalho da Tabela + + + + Change Table Wrap String + Alterar Cadeia de Caracteres de Quebra de Linha da Tabela + + + + Change Table Layer + Alterar Camada da Tabela + + + + Change Resize Mode + Alterar Modo de Redimensionar + + + + Change Table Source + Alterar Fonte da Tabela + + + + Change Table Source Relation + Alterar Relação da Fonte da Tabela + + + + Change Empty Table Behavior + Alterar Comportamento da Tabela Vazia + + + + Change Table Wrap Mode + Alterar Modo de Quebra de Linha da Tabela + + + + Change Show Empty Rows + Alterar o Mostrar de Linhas Vazias + + + + Change Empty Table Message + Alterar Mensagem da Tabela Vazia + + + + QgsLayoutAttributeTableWidgetBase + + + Attribute Table + Tabela de atributos + + + + Attribute table + Tabela de atributos + + + + Source + Fonte + + + + Layer + Camada + + + + Relation + Relação + + + + Maximum rows + Máximo de linhas + + + + Remove duplicate rows from table + Remover linhas duplicadas da tabela + + + + Show only features visible within a map + Mostrar apenas elementos visíveis dentro de um mapa + + + + Linked map + Mapa ligado + + + + Show only features intersecting atlas feature + Mostrar apenas os elementos que intercetam o elemento do atlas + + + + Filter with + Filtrar com + + + + … + + + + + Main Properties + Propriedades Principais + + + + Refresh Table Data + Atualizar Dados da Tabela + + + + Feature Filtering + Filtragem de Elementos + + + + Appearance + Aparência + + + + Oversized text + Texto de grandes dimensões + + + + Wrap text on + Quebrar linhas no texto em + + + + On first frame + Na primeira moldura + + + + On all frames + Em todas as molduras + + + + No header + Sem cabeçalho + + + + Display header + Mostrar cabeçalho + + + + Message to display + Mensagem a mostrar + + + + Empty tables + Esvaziar tabelas + + + + mm + mm + + + + Show empty rows + Mostrar linhas vazias + + + + Background color + Cor de fundo + + + + Cell margins + Margens das células + + + + Show Grid + Mostrar Grelha + + + + Fonts and Text Styling + Fontes e Estilo de Texto + + + + Table Heading + Cabeçalho da Tabela + + + + Table Contents + Conteúdos da Tabela + + + + Line width + Largura da linha + + + + Color + Cor + + + + Draw horizontal lines + Desenhar linhas horizontais + + + + Draw vertical lines + Desenhar linhas verticais + + + + Alignment + Alinhamento + + + + Follow column alignment + Seguir o alinhamento da coluna + + + + Left + Esquerda + + + + Center + Centro + + + + Right + Direita + + + + Font + Fonte + + + + Heading font + Fonte do cabeçalho + + + + Contents font + Fonte do conteúdo + + + + Frames + Molduras + + + + Resize mode + Modo de redimensionar + + + + Add Frame + Adicionar Moldura + + + + Don't export page if frame is empty + Não exporte a página se a moldura estiver vazia + + + + Don't draw background if frame is empty + Não desenhe o fundo se a moldura estiver vazia + + + + Attributes… + Atributos… + + + + Advanced Customization… + Personalização avançada… + + + + QgsLayoutColumnAlignmentDelegate + + + Top left + Superior esquerdo + + + + Top center + Superior Centro + + + + Top right + Superior direito + + + + Middle left + Centro Esquerdo + + + + Middle center + Centrado ao Meio + + + + Middle right + Centro direito + + + + Bottom left + Inferior esquerdo + + + + Bottom center + Inferior centro + + + + Bottom right + Inferior direito + + + + QgsLayoutColumnSortOrderDelegate + + + Ascending + Crescente + + + + Descending + Decrescente + + + + QgsLayoutColumnWidthDelegate + + + mm + mm + + + + Automatic + Automático + + + + QgsLayoutDesignerBase + + + Toolbox + Barra de Ferramentas + + + + &Layout + &Composição + + + + Layouts + Composições + + + + &Add Item + &Adicionar Item + + + + &View + &Ver + + + + &Toolbars + &Barras de Ferramentas + + + + &Panels + &Painéis + + + + &Preview + &Prever + + + + &Edit + &Editar + + + + &Items + &Itens + + + + &Align Items + &Alinhar Itens + + + + &Distribute Items + &Distribuir Itens + + + + Re&size + Redimen&sionar + + + + Atlas + Atlas + + + + Report + Relatório + + + + Settings + Configurações + + + + Main Window + Janela Principal + + + + Layout Toolbar + Barra de Composição + + + + Navigation Toolbar + Barra de navegação + + + + Actions Toolbar + Barra de Ações + + + + Atlas Toolbar + Barra de Atlas + + + + Report Toolbar + Barra de Relatórios + + + + &Close + &Fechar + + + + Close designer + Fechar designer + + + + Ctrl+Q + Ctrl+Q + + + + Pan Layout + Mover Vista da Composição + + + + P + P + + + + Zoom + Aumentar / diminuir vista + + + + Z + Z + + + + Select/Move Item + Selecionar / Mover Item + + + + Select/Move item + Selecionar / Mover item + + + + V + V + + + + Zoom &Full + Ver &Tudo + + + + Zoom full + Ver tudo + + + + Ctrl+0 + Ctrl+0 + + + + Zoom &In + &Aproximar + + + + Zoom in + Aproximar + + + + Ctrl++ + Ctrl++ + + + + Zoom &Out + &Afastar + + + + Zoom out + Afastar + + + + Ctrl+- + Ctrl+- + + + + Zoom to &100% + Visualizar a &100% + + + + Zoom to 100% + Visualizar a 100% + + + + Ctrl+1 + Ctrl+1 + + + + Zoom to Width + Ampliar para a Largura + + + + Show Ru&lers + Mostrar Ré&guas + + + + Show rulers + Mostrar réguas + + + + Ctrl+R + Ctrl+R + + + + Toggle Full Scr&een + Alternar Modo de Ecrã &Completo + + + + Toggle full screen mode + Alternar modo de ecrã completo + + + + F11 + F11 + + + + Add Pages… + Adicionar Páginas... + + + + Show &Grid + Mostrar &Grelha + + + + Show grid + Mostrar grelha + + + + Ctrl+' + Ctrl+' + + + + S&nap to Grid + A&trair à Grelha + + + + Snap to grid + Atrair à grelha + + + + Ctrl+Shift+' + Ctrl+Shift+' + + + + Manage Guides… + Gerir Guias... + + + + Show G&uides + Mostrar G&uias + + + + Show guides + Mostrar guias + + + + Ctrl+; + Ctrl+; + + + + &Snap to Guides + &Atrair às Guias + + + + Snap to guides + Atrair às guias + + + + Ctrl+Shift+; + Ctrl+Shift+; + + + + &Clear Guides + &Eliminar Guias + + + + Clear guides + Eliminar guias + + + + Layout Properties… + Propriedades da Composição... + + + + Show Bounding Boxes + Mostrar Caixas Delimitadoras + + + + Show bounding boxes + Mostrar caixas delimitadoras + + + + Ctrl+Shift+B + Ctrl+Shift+B + + + + S&mart Guides + G&uias Inteligentes + + + + Smart guides + Guias inteligentes + + + + Ctrl+Alt+; + Ctrl+Alt+; + + + + D&eselect All + D&esselecionar Tudo + + + + Deselect all + Desselecionar tudo + + + + Ctrl+Shift+A + Ctrl+Shift+A + + + + &Select All + &Selecionar Todos + + + + Select all items + Selecionar todos os Itens + + + + Ctrl+A + Ctrl+A + + + + &Invert Selection + &Inverter Seleção + + + + Invert selection + Inverter seleção + + + + Select Next Item &Below + Selecionar o Próximo Item &Abaixo + + + + Select next item below + Selecionar o próximo item abaixo + + + + Ctrl+Alt+[ + Ctrl+Alt+[ + + + + Select Next Item &Above + Selecionar o Próximo Item &Acima + + + + Select next item above + Selecionar o próximo item acima + + + + Ctrl+Alt+] + Ctrl+Alt+] + + + + Loc&k Selected Items + Blo&quear Itens selecionados + + + + Ctrl+L + Ctrl+L + + + + Unl&ock All + Desb&loquear Todos + + + + Unlock All Items + Desbloquear Todos os Itens + + + + Ctrl+Shift+L + Ctrl+Shift+L + + + + Toggle Panel &Visibility + Mostrar / Ocultar &Painéis + + + + Hide panels + Ocultar painéis + + + + Ctrl+Tab + Ctrl+Tab + + + + &Raise + &Elevar + + + + Raise selected items + Elevar itens selecionados + + + + Ctrl+] + Ctrl+] + + + + &Lower + &Baixar + + + + Lower selected items + Abaixar itens selecionados + + + + Ctrl+[ + Ctrl+[ + + + + Bring to &Front + Trazer para a &Frente + + + + Move selected items to top + Mover itens selecionados para o topo + + + + Ctrl+Shift+] + Ctrl+Shift+] + + + + Send to &Back + Enviar para &Trás + + + + Move selected items to bottom + Mover itens selecionados para o fundo + + + + Ctrl+Shift+[ + Ctrl+Shift+[ + + + + Align &Left + Alinhar à &Esquerda + + + + Align selected items left + Alinhar à esquerda + + + + Align &Center + Alinhar ao &Centro + + + + Align center horizontal + Centraliza na horizontal + + + + Align &Right + Alinhar à &Direita + + + + Align selected items right + Alinhar à direita + + + + Align &Top + Alinhar ao &Topo + + + + Align selected items to top + Alinha itens selecionados ao topo + + + + Align Center &Vertical + Alinhar ao Centro &Vertical + + + + Align center vertical + Centraliza na vertical + + + + Align &Bottom + Alinhar ao &Fundo + + + + Align selected items bottom + Alinhar ao fundo + + + + Distribute &Left Edges + Distribuir Orlas &Esquerdas + + + + Distributes left edges of items equidistantly + Distribui orlas esquerdas dos itens a distâncias iguais + + + + Distributes horizontal centers of items equidistantly + Distribui na horizontal os centros dos itens a distâncias iguais + + + + Distribute &Right Edges + Distribuir Orlas &Direitas + + + + Distributes right edges of items equidistantly + Distribui orlas direitas dos itens a distâncias iguais + + + + Distribute &Top Edges + Distribuir Orlas de &Cima + + + + Distributes top edges of items equidistantly + Distribui orlas de cima dos itens a distâncias iguais + + + + Distribute &Vertical Centers + Distribuir Centros &Verticais + + + + Distributes vertical centers of items equidistantly + Distribui na vertical os centros dos itens a distâncias iguais + + + + Distribute &Bottom Edges + Distribuir Orlas de &Baixo + + + + Distributes bottom edges of items equidistantly + Distribui orlas de baixo dos itens a distâncias iguais + + + + Resize to &Narrowest + Redimensionar para o Mais &Estreito + + + + Resizes item width to match the narrowest selected item + Redimensiona a largura do item à largura do item selecionado mais estreito + + + + Resize to &Widest + Redimensionar para o Mais &Largo + + + + Resizes item width to match the widest selected item + Redimensiona a largura do item à largura do item selecionado mais largo + + + + Resize to &Shortest + Redimensionar para o Mais &Baixo + + + + Resizes item height to match the shortest selected item + Redimensiona a altura do item à altura do item selecionado mais baixo + + + + Resize to &Tallest + Redimensionar para o Mais &Alto + + + + Resizes item height to match the tallest selected item + Redimensiona a altura do item à altura do item selecionado mais alto + + + + &Delete + &Eliminar + + + + Delete selected items + Eliminar itens selecionados + + + + Resize to S&quare + Redimensionar para o &Quadrado + + + + Resizes items to squares + Redimensiona os itens aos quadrados + + + + &Normal + &Normal + + + + Normal + Normal + + + + Simulate Photocopy (&Grayscale) + Simular Fotocópia (&Escala de Cinzas) + + + + Simulate Fax (&Mono) + Simular Fax (&Mono) + + + + Simulate Color Blindness (&Protanope) + Simular Daltonismo (&Protonopia) + + + + Simulate Color Blindness (&Deuteranope) + Simular Daltonismo (&Deuteranopia) + + + + Show Pages + Mostrar Páginas + + + + Show pages + Mostrar páginas + + + + &Group + &Agrupar + + + + Group items + Agrupar itens + + + + Ctrl+G + Ctrl+G + + + + &Ungroup + &Desagrupar + + + + Ungroup items + Desagrupar itens + + + + Ctrl+Shift+G + Ctrl+Shift+G + + + + &Refresh + &Atualizar + + + + Refresh view + Atualizar vista + + + + F5 + F5 + + + + Edit Nodes Item + Editar Item de Nós + + + + Move &Content + Mover o &Conteúdo + + + + Move item content + Mover conteúdo do item + + + + C + C + + + + Paste in P&lace + Colar no S&ítio + + + + Paste in place + Colar no sítio + + + + Ctrl+Shift+V + Ctrl+Shift+V + + + + Save as &Template… + Gravar como &Modelo + + + + Save as template + Guardar como modelo + + + + &Add Items from Template… + &Adicionar Itens de um Modelo + + + + Add items from template + Adicionar Itens do Modelo + + + + &Duplicate Layout… + &Duplicar Composição... + + + + Duplicate layout + Duplicar composição + + + + &Save Project + &Guardar Projeto + + + + Save project + Guardar projeto + + + + Ctrl+S + Ctrl+S + + + + &New Layout… + &Nova Composição + + + + New layout + Nova composição + + + + Ctrl+N + Ctrl+N + + + + Layout manager + Gestor de composições + + + + Rename Layout… + Renomear Composição... + + + + Rename layout + Renomear composição + + + + Delete Layout… + Eliminar Composição... + + + + Delete layout + Eliminar composição + + + + Export as &Image… + Exportar como &Imagem... + + + + Export as image + Exportar como imagem + + + + &Export as PDF… + &Exportar como PDF... + + + + Export as S&VG… + Exportar como S&VG... + + + + &First Feature + &Primeiro Elemento + + + + Ctrl+< + Ctrl+< + + + + P&revious Feature + E&lemento Anterior + + + + Ctrl+, + Ctrl+, + + + + &Next Feature + &Próximo Elemento + + + + Ctrl+. + Ctrl+. + + + + &Last Feature + &Último Elemento + + + + Ctrl+> + Ctrl+> + + + + Export Atlas as PDF + Exportar Atlas como PDF + + + + Atlas &Settings + Configurações do &Atlas + + + + Preview &Atlas + Pré-visualizar &Atlas + + + + Ctrl+Alt+/ + Ctrl+Alt+/ + + + + Export Report as Images + Exportar Relatório como Imagens + + + + Export Report as SVG + Exportar Relatório como SVG + + + + Export Report as PDF + Exportar Relatório como PDF + + + + Report &Settings + Configuraçõe&s de Relatório + + + + Report Settings + Configurações de Relatório + + + + Print Layout + Imprimir Composição + + + + Ctrl+P + Ctrl+P + + + + Print Report + Imprimir Relatório + + + + Pa&ge Setup… + Configuração da Pá&gina... + + + + Page setup + Configuração da página + + + + Ctrl+Shift+P + Ctrl+Shift+P + + + + Layout &Options… + &Opções da Composição + + + + Layout Options + Opções da Composição + + + + Distribute Horizontal &Centers + Distribuir &centros horizontais + + + + Distribute &Horizontal Spacing Equally + Distribuir o espaço &horizontal em partes iguais + + + + Distributes the horizontal spacing equally between all items + Distribuir o espaço horizontal em partes iguais entre todos os itens + + + + Distribute Vertical Spacing &Equally + Distribuir o &espaço vertical em partes iguais + + + + Distributes items equidistantly with respect to their vertical edges + Distribuir os itens a distâncias iguais em relação às suas bordas verticais + + + + Layout &Manager… + Gestor de co&mposição… + + + + &Print Atlas… + Im&primir atlas… + + + + Export Atlas as &Images… + Exportar atlas como &imagens… + + + + Export Atlas as S&VG… + Exportar atlas como S&VG… + + + + &Export Atlas as PDF… + &Exportar atlas como PDF… + + + + Export Report as &Images… + Exportar relatório como &imagens… + + + + Export Report as S&VG… + Exportar relatório como S&VG… + + + + &Export Report as PDF… + &Exportar relatório como PDF… + + + + &Print… + Im&primir… + + + + &Print Report… + Im&primir relatório… + + + + QgsLayoutDesignerDialog + + + QGIS Layout Designer + Designer de Composição QGIS + + + + + + + Export Atlas + Exportar Atlas + + + + Cu&t + Cor&tar + + + + Cut + Cortar + + + + &Copy + &Copiar + + + + Copy + Copiar + + + + &Paste + &Colar + + + + Paste + Colar + + + + + + %1% + %1% + + + + Fit Layout + Ajustar Composição + + + + Fit Layout Width + Largura do Ajuste da Composição + + + + + Zoom level + Nível de magnificação + + + + Layout + Composição + + + + Guides + Guias + + + + Items + Itens + + + + + + Atlas + Atlas + + + + Item Properties + Propriedades do Item + + + + Report Organizer + Organizador de Relatórios + + + + + Add %1 + Adicionar %1 + + + + Adds a new %1 to the layout + Adicionar %1 à composição + + + + x: %1 %2 + x: %1 %2 + + + + y: %1 %2 + y: %1 %2 + + + + page: %1 + página: %1 + + + + Add Pages + Adicionar Páginas + + + + Save template + Guardar modelo + + + + + Layout templates + Modelos de composição + + + + Error creating template file. + Ocorreu um erro ao criar o ficheiro do modelo. + + + + Save Template + Guardar Modelo + + + + Load template + Carregar modelo + + + + + Could not read template file. + Não foi possível ler o ficheiro do modelo. + + + + %1 copy + %1 cópia + + + + Duplicating layout… + A duplicar a composição... + + + + Save Report As + Guardar Relatório Como + + + + <p>The SVG export function in QGIS has several problems due to bugs and deficiencies in the underlying Qt SVG library. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> + <p>A função de exportar SVG no QGIS tem vários problemas devido a erros e deficiências na biblioteca subjacente do Qt SVG. Em particular, existem problemas com camadas que não são recortadas nos limites da caixa delimitadora do mapa.</p> + + + + Duplicate layout + Duplicar composição + + + + Layout duplication failed. + A duplicação da composição falhou. + + + + Delete Layout + Eliminar a Composição + + + + Are you sure you want to delete the layout “%1”? + Tem a certeza que quer eliminar a composição “%1”? + + + + Print layout + Imprimir composição + + + + Memory Allocation Error + Erro de alocação de memória + + + + + Printing the layout resulted in a memory overflow. + +Please try a lower resolution or a smaller paper size. + A impressão da composição resultou numa sobrecarga da memória + +Por favor tente numa resolução mais baixa ou um tamanho de papel menor. + + + + + + Export layout + Exportar composição + + + + + + Successfully exported layout to <a href="%1">%2</a> + A composição foi exportada com sucesso para <a href="%1">%2</a> + + + + + Image Export Error + Erro de Exportação de Imagem + + + + + + Cannot write to %1. + +This file may be open in another application. + Não foi possível gravar para %1. + +Este ficheiro pode estar aberto noutro programa. + + + + Trying to create image %1 (%2×%3 @ %4dpi ) resulted in a memory overflow. + +Please try a lower resolution or a smaller paper size. + Tentar criar a imagem %1 (%2×%3 @ %4dpi ) resultou numa sobrecarga da memória. + +Por favor, tente uma resolução mais baixa ou um tamanho de papel mais pequeno. + + + + + + + + Export to PDF + Exportar para PDF + + + + + + PDF Format + Formato PDF + + + + + + + + + + + + Could not create print device. + Não foi possível criar o dispositivo de impressão. + + + + Undo History + Histórico de Desfazer + + + + %1 Panel + Painel %1 + + + + + Load from Template + Carregar a partir do Modelo + + + + Duplicate Layout + Duplicar Composição + + + + Successfully printed layout to %1. + A composição foi impressa com sucesso para %1. + + + + Successfully printed layout. + A composição foi impressa com sucesso. + + + + + + Could not create print device for %1. + Não foi possível criar o dispositivo de impressão para %1. + + + + Print Layout + Imprimir Composição + + + + + + Exporting the PDF resulted in a memory overflow. + +Please try a lower resolution or a smaller paper size. + A exportação do PDF resultou numa sobrecarga da memória + +Por favor tente numa resolução mais baixa ou um tamanho de papel menor. + + + + + + + + Export to SVG + Exportar para SVG + + + + + SVG Format + Formato SVG + + + + Cannot create layered SVG file %1. + Não foi possível criar o ficheiro de camadas SVG %1. + + + + + + Exporting the SVG resulted in a memory overflow. + +Please try a lower resolution or a smaller paper size. + A exportação do SVG resultou numa sobrecarga da memória + +Por favor tente numa resolução mais baixa ou um tamanho de papel menor. + + + + Atlas is not enabled for this layout! + O Atlas não está ativado nesta composição. + + + + No matching atlas features found! + Não foi encontrado elementos do Atlas correspondente! + + + + + + + + + + + Abort + Cancelar + + + + + Printing maps… + A imprimir mapas... + + + + Printing Atlas + A imprimir Atlas... + + + + Print atlas + Imprimir atlas + + + + + + Print Atlas + Imprimir Atlas + + + + + + The filename expression is empty. A default one will be used instead. + A expressão do nome do ficheiro está vazia. Será usada uma predefinida. + + + + + + Export Atlas to Directory + Exportar o Atlas para o Diretório + + + + + + Exporting Atlas + A Exportar o Atlas + + + + + + + Export atlas + Exportar Atlas + + + + + + + Successfully exported atlas to <a href="%1">%2</a> + O atlas foi exportado com suceso para <a href="%1">%2</a> + + + + Error encountered while exporting atlas + Surgiu um erro ao exportar o atlas + + + + + Trying to create image of %2×%3 @ %4dpi resulted in a memory overflow. + +Please try a lower resolution or a smaller paper size. + Tentar criar a imagem %2×%3 @ %4dpi resultou numa sobrecarga da memória. + +Por favor, tente uma resolução mais baixa ou um tamanho de papel mais pequeno. + + + + Panels + Painéis + + + + Toolbars + Barras de Ferramentas + + + + + + Printing “%1” + A imprimir “%1” + + + + Save Layout As + Guardar Composição Como + + + + + + + + + + + + Exporting “%1” + A exportar “%1” + + + + Successfully printed atlas to %1. + O atlas foi impresso com sucesso para %1. + + + + Successfully printed atlas. + O atlas foi impresso com sucesso. + + + + Error encountered while printing atlas. + Surgiu um erro ao imprimir o atlas. + + + + + + + Export Atlas as Image + Exportar Atlas como Imagem + + + + + + Unable to write into the given output directory. Canceling. + Não foi possível gravar no diretório de saída fornecido. A cancelar. + + + + + + + + Rendering maps… + A renderizar os mapas... + + + + + Error encountered while exporting atlas. + Surgiu um erro ao exportar o atlas. + + + + + + + + Export Atlas as SVG + Exportar Atlas como SVG + + + + + Cannot create layered SVG file. + Não foi possível criar o ficheiro de camadas SVG. + + + + + + Exporting Report + A Exportar o Relatório + + + + + + Export report + Exportar relatório + + + + + + Successfully exported report to <a href="%1">%2</a> + O relatório foi exportado com sucesso para <a href="%1">%2</a> + + + + Error encountered while exporting report + Foi encontrado um erro ao exportar o relatório + + + + Printing Report + A Imprimir o Relatório + + + + Print report + Imprimir relatório + + + + Printing the report resulted in a memory overflow. + +Please try a lower resolution or a smaller paper size. + A impressão do relatório resultou numa sobrecarga da memória + +Por favor tente numa resolução mais baixa ou um tamanho de papel menor. + + + + + + Print Report + Imprimir Relatório + + + + + + + + + Export Atlas as PDF + Exportar Atlas como PDF + + + + Rendering report… + A renderizar o relatório... + + + + + + Export Report as Image + Exportar Relatório como Imagem + + + + + + + + + Export Report as SVG + Exportar Relatório como SVG + + + + + Error encountered while exporting report. + Foi encontrado um erro ao exportar o relatório. + + + + + + + + Export Report as PDF + Exportar Relatório como PDF + + + + Successfully printed report to %1. + O relatório foi impresso com sucesso para %1. + + + + Successfully printed report. + O relatório foi impresso com sucesso. + + + + Error encountered while printing report. + Foi encontrado um erro ao imprimir o relatório. + + + + Project Contains WMS Layers + Projeto Contém Camadas WMS + + + + Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed + Alguns servidores WMS (e. g. UMN Mapserver) tem um limite para os parâmetros LARGURA e ALTURA. Ao imprimir camadas destes servidores, o limite pode ser excedido. Se for o caso, a camada WMS não será impressa + + + + + Don't show this message again + Não mostrar esta mensagem novamente + + + + Export as SVG + Exportar como SVG + + + + If you require a vector-based output file from QGIS it is suggested that you try exporting to PDF if the SVG output is not satisfactory.</p> + Se necessitar de um ficheiro de saída baseado em vetores do QGIS é sugerido que tente exportar para PDF se a saída SVG não for satisfatória.</p> + + + + Composition Effects + Efeitos de Combinação + + + + Advanced composition effects such as blend modes or vector layer transparency are enabled in this layout, which cannot be printed as vectors. Printing as a raster is recommended. + Estão ativos nesta composição os efeitos de combinação avançada como modos de fusão ou a transparência na camada vetorial, os quais não podem ser impressos em forma de vetores. É recomendado imprimir como um raster. + + + + Print as raster + Imprimir como raster + + + + Force Vector + Forçar Vetor + + + + This layout has the "Always export as vectors" option enabled, but the layout contains effects such as blend modes or vector layer transparency, which cannot be printed as vectors. The generated file will differ from the layout contents. + Esta composição tem a opção "Exportar sempre como vetores" ativada, mas a composição contém efeitos como modos de mistura ou transparência de camada vetorial que não podem ser impressos como vetores. O ficheiro gerado irá ser diferente dos conteúdos da camada. + + + + Never show this message again + Nunca mostrar esta mensagem novamente + + + + Export Layout + Exportar Composição + + + + To create an image of %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed? + Para criar uma imagem de %1x%2 são necessários %3 MB de memória. Continuar? + + + + Always Export Text as Paths (Recommended) + Exportar sempre texto como linhas vetoriais (recomendado) + + + + Always Export Text as Text Objects + Exportar sempre texto como objetos de texto + + + + atlas + atlas + + + + report + relatório + + + + &Duplicate Layout… + &Duplicar Composição... + + + + Delete Layout… + Eliminar Composição... + + + + Delete layout + Eliminar composição + + + + Rename Layout… + Renomear Composição... + + + + Rename layout + Renomear composição + + + + New Layout… + Nova Composição... + + + + New layout + Nova composição + + + + &Duplicate Report… + &Duplicar Relatório... + + + + Duplicate report + Duplicar relatório + + + + Delete Report… + Eliminar Relatório... + + + + Delete report + Eliminar relatório + + + + Rename Report… + Renomear Relatório... + + + + Rename report + Renomear relatório + + + + New Report… + Novo Relatório... + + + + New report + Novo relatório + + + + Checking Layout + Verificar a composição + + + + The layout generated the following warnings. Please review and address these before proceeding with the layout export. + A composição gerou os seguintes avisos. Por favor reveja-os e trate deles antes de continuar a exportar a composição. + + + + Redrawing %1 maps + + + + + Redrawing map + + + + + QgsLayoutFrame + + + <Frame> + <Frame> + + + + QgsLayoutGuideCollection + + + + + + Move Guide + Mover Guia + + + + Remove Guide(s) + Remover Guias + + + + Create Guide + Criar Guia + + + + Clear Guides + Eliminar Guias + + + + Apply Guides + Aplicar Guias + + + + Change Guide Visibility + Alterar Visibilidade das Guias + + + + QgsLayoutGuideWidget + + + Guides + Guias + + + + Remove Horizontal Guides + Remover Guias Horizontais + + + + Remove Vertical Guides + Remover Guias Verticais + + + + Remove All Guides + Remover Todas as Guias + + + + QgsLayoutGuideWidgetBase + + + Composition + Composição + + + + Horizontal Guides + Guias Horizontais + + + + Add new guide + Adicionar nova guia + + + + Remove selected guide + Remover guia selecionada + + + + Vertical Guides + Guias Verticais + + + + Resets all other pages' guides to match this page + Repõe todas as guias das outras páginas para combinarem com esta página + + + + Apply to All Pages + Aplicar em Todas as Páginas + + + + Removes all guides from the current page + Remove todas as guias da página atual + + + + Clear All Guides + Eliminar Todas as Guias + + + + Page + + + + + QgsLayoutHtmlWidget + + + HTML Properties + Propriedades HTML + + + + Use existing frames + Usar frames existentes + + + + Extend to next page + Estender para a próxima página + + + + Repeat on every page + Repetir em cada página + + + + Repeat until finished + Repetir até terminar + + + + Change HTML Url + Alterar URL HTML + + + + Select HTML document + Selecionar documento HTML + + + + Change Resize Mode + Alterar Modo de Redimensionar + + + + Change Evaluate Expressions + Alterar Expressões de Avaliação + + + + Change Smart Breaks + Alterar Quebras Inteligentes + + + + Change Page Break Distance + Alterar Distância da Quebra de Página + + + + Change HTML + Alterar HTML + + + + Change User Stylesheet + Alterar Folha de Estilos do Utilizador + + + + Toggle User Stylesheet + Alternar Folha de Estilos do Utilizador + + + + Toggle Empty Frame Mode + Alternar Modo de Moldura Vazia + + + + Toggle Hide Background + Alternar Ocultação do Fundo + + + + + + Change HTML Source + Alterar Fonte HTML + + + + Insert Expression + Inserir Expressão + + + + QgsLayoutHtmlWidgetBase + + + HTML Frame + Quadro HTML + + + + HTML frame + quadro HTML + + + + HTML Source + Fonte HTML + + + + If checked, expressions inside [% %] tags will be evaluated prior to rendering the HTML + Se ativado, as expressões dentro das etiquetas [% %] serão avaliadas antes da renderização do HTML + + + + Evaluate QGIS expressions in HTML source + Avaliar expressões QGIS na fonte HTML + + + + Refresh HTML + Atualizar HTML + + + + … + + + + + Source + Fonte + + + + URL + URL + + + + Insert an Expression + Inserir uma Expressão + + + + Use Smart Page Breaks + Usar Quebras de Página Inteligentes + + + + User Stylesheet + Folha de Estilos do Utilizador + + + + Frames + Molduras + + + + Don't export page if frame is empty + Não exporte a página se a moldura estiver vazia + + + + Add Frame + Adicionar Moldura + + + + Resize mode + Modo de redimensionar + + + + Don't draw background if frame is empty + Não desenhe o fundo se a moldura estiver vazia + + + + Maximum distance + Distância máxima + + + + mm + mm + + + + Update HTML + Atualizar HTML + + + + QgsLayoutImageExportOptionsDialog + + + Image Export Options + Opções de Exportação de Imagem + + + + Export resolution + Resolução de exportação + + + + Page height + Altura da página + + + + dpi + dpi + + + + Auto + Auto + + + + px + px + + + + Page width + Largura da página + + + + Top margin (px) + Margem de cima (px) + + + + Export Options + Opções de Exportar + + + + Crop to Content + Cortar pelo Conteúdo + + + + Left + Esquerda + + + + Right + Direita + + + + Bottom + Fundo + + + + If checked, a separate world file which georeferences exported images will be created + Se ativado, será criado um ficheiro world à parte das imagens georreferenciadas exportadas + + + + Generate world file + Gerar world file + + + + If unchecked, the generated images will not be antialiased + Se desativado, as imagens geradas não serão suavizadas (antialised) + + + + Enable antialiasing + Ativar suavização (antialiasing) + + + + QgsLayoutItem + + + <%1> + <%1> + + + + <item> + <item> + + + + Change Item ID + Alterar ID do Item + + + + Show Item + Mostrar Item + + + + Hide Item + Ocultar Item + + + + Lock Item + Bloquear Item + + + + Unlock Item + Desbloquear Item + + + + QgsLayoutItem3DMap + + + 3D Map %1 + Mapa 3D %1 + + + + Scene not set + Cena não definida + + + + Loading + A carregar + + + + QgsLayoutItemAttributeTable + + + <Attribute table frame> + <Moldura da tabela de atrbutos> + + + + QgsLayoutItemGroup + + + <Group> + <Grupo> + + + + Set Group Visibility + Definir Visibilidade do Grupo + + + + Move group + Mover grupo + + + + Resize Group + Redimensionar Grupo + + + + QgsLayoutItemHtml + + + Layout HTML item + Item HTML da composição + + + + <HTML frame> + <HTML frame> + + + + QgsLayoutItemLabel + + + Layout label item + Item etiqueta da composição + + + + <HTML Label> + <Etiqueta HTML> + + + + <Label> + <Etiqueta> + + + + %1… + %1… + + + + QgsLayoutItemLegend + + + <Legend> + <Legenda> + + + + %1… + %1… + + + + Legend Settings + Configurações da legenda + + + + QgsLayoutItemMap + + + Map %1 + Mapa %1 + + + + Grid %1 + Grelha %1 + + + + Overview %1 + Vista Geral %1 + + + + Rendering map + A renderizar o mapa + + + + %1: Background + + + + + %1: %2 (Labels) + + + + + %1 (%2): Labels + + + + + %1: Labels + + + + + %1: Grids + + + + + %1: Overviews + + + + + %1: Frame + + + + + Map Settings + Configurações do Mapa + + + + QgsLayoutItemMapGrid + + + Grid + Grelha + + + + QgsLayoutItemPicture + + + Picture expression eval error + Erro na avaliação da expressão de imagem + + + + QgsLayoutItemPolygon + + + <Polygon> + <Polígono> + + + + QgsLayoutItemPolyline + + + <Polyline> + <Polilinha> + + + + QgsLayoutItemPropertiesWidget + + + Multiframe Item + + + + + Layout Item + Item da Composição + + + + Change Frame Color + Alterar Cor da Moldura + + + + Change Background Color + Alterar Cor do Fundo + + + + Move Item + Mover item + + + + Change Item Reference + Alterar Referência do Item + + + + Resize Item + Redimensionar Item + + + + + Change Frame Stroke Width + Alterar Espessura do Traço da Moldura + + + + Change Frame Join Style + Alterar Estilo da Junção da Moldura + + + + Enable Frame + Ativar Moldura + + + + Disable Frame + Desativar Moldura + + + + Enable Background + Ativar Fundo + + + + Disable Background + Desativar Fundo + + + + Select Background Color + Selecione a Cor do Fundo + + + + Select Frame Color + Selecionar Cor da Moldura + + + + Change Blend Mode + Alterar Modo de Mistura + + + + Change Opacity + Alterar Opacidade + + + + Change Item ID + Alterar ID do Item + + + + Rotate + Rodar + + + + Exclude from Exports + Excluir nas Exportações + + + + Include in Exports + Incluir nas Exportações + + + + QgsLayoutItemShape + + + <Ellipse> + <Elipse> + + + + <Rectangle> + <Retângulo> + + + + <Triangle> + <Triângulo> + + + + <Shape> + <Forma geométrica> + + + + QgsLayoutItemTextTable + + + <Text table frame> + <Text table frame> + + + + QgsLayoutItemWidgetBase + + + Global Options + Opções Globais + + + + Position and Size + Posição e Tamanho + + + + Y + Y + + + + … + + + + + Page + Página + + + + Height + Altura + + + + Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas) + Bloquear rácio de aspeto (incluindo enquanto se desenha a extensão na tela) + + + + X + X + + + + Width + Largura + + + + Reference point + Ponto de referência + + + + Rotation + Rotação + + + + ° + º + + + + Frame + Moldura + + + + Color + Cor + + + + Thickness + Espessura + + + + Join style + Estilo da junção + + + + Background + Fundo + + + + Item ID + ID do item + + + + Id + Id + + + + Rendering + Renderização + + + + Blending mode + Modo de mistura + + + + Exclude item from exports + Excluir item ao exportar + + + + Opacity + Opacidade + + + + Variables + Variáveis + + + + QgsLayoutItemsListView + + + Copy Item + Copiar Item + + + + Delete Item + Eliminar Item + + + + Item Properties… + Propriedades do Item... + + + + QgsLayoutLabelWidget + + + Label Properties + Propriedades da etiqueta + + + + Select Font Color + Selecionar Cor da Fonte + + + + Change Label Mode + Alterar Modo da Etiqueta + + + + Change Label Text + Alterar Texto da Etiqueta + + + + Change Label Font + Alterar Fonte da Etiqueta + + + + + + + + + + Change Label Alignment + Alterar Alinhamento da Etiqueta + + + + + Change Label Margin + Alterar Margem da Etiqueta + + + + Change Label Color + Alterar Cor da Etiqueta + + + + Insert Expression + Inserir Expressão + + + + Insert expression + Inserir expressão + + + + QgsLayoutLabelWidgetBase + + + Label Options + Opções de etiqueta + + + + Label + Etiqueta + + + + Render as HTML + Renderizar como HTML + + + + Main Properties + Propriedades Principais + + + + Appearance + Aparência + + + + Horizontal alignment + Alinhamento horizontal + + + + mm + mm + + + + Top + Topo + + + + Middle + Centro + + + + Bottom + Fundo + + + + Vertical margin + Margem vertical + + + + Horizontal margin + Margem horizontal + + + + Font color + Cor da fonte + + + + Left + Esquerda + + + + Justify + Justificar + + + + Right + Direita + + + + Center + Centro + + + + Vertical alignment + Alinhamento vertical + + + + Font + Fonte + + + + Insert an Expression… + Inserir uma expressão… + + + + QgsLayoutLegendLayersDialogBase + + + Add Layer to Legend + Adicionar Camada à Legenda + + + + Search + Pesquisa + + + + If checked, only layers visible within the map will be listed + Se ativado, apenas serão listadas as camadas visíveis no mapa + + + + Show visible layers only + Mostrar apenas as camadas visíveis + + + + QgsLayoutLegendWidget + + + Legend Properties + Propriedades da Legenda + + + + Symbols on Left + + + + + Symbols on Right + + + + + Select Font Color + Selecionar Cor da Fonte + + + + Select Stroke Color + Selecione a Cor do Traço + + + + Change Legend Wrap + Alterar Quebra de Linha da Legenda + + + + Change Legend Title + Alterar Título da Legenda + + + + Change Title Alignment + Alterar Alinhamento do Título + + + + Change Group Alignment + + + + + Change Subgroup Alignment + + + + + Change Item Alignment + + + + + Change Legend Arrangement + + + + + Change Column Count + Alterar Contagem da Coluna + + + + Split Legend Layers + Dividir Camadas da Legenda + + + + Legend Column Width + Largura da Coluna da Legenda + + + + Resize Symbol Width + Redimensionar Largura do Símbolo + + + + Resize Symbol Height + Redimensionar Altura do Símbolo + + + + Resize WMS Width + Redimensionar Largura WMS + + + + Resize WMS Height + Redimensionar Altura WMS + + + + Change Title Space + Alterar Espaço do Título + + + + + Change Group Space + Alterar Espaço do Grupo + + + + + Change Subgroup Space + + + + + Change Symbol Space + Alterar Espaço do Símbolo + + + + Change Label Space + Alterar Espaço da Etiqueta + + + + Change Title Font + Alterar Fonte do Título + + + + Change Group Font + Alterar Fonte do Grupo + + + + Change Layer Font + Alterar Fonte da Camada + + + + Change Item Font + Alterar Fonte do Item + + + + Change Font Color + Alterar Cor da Fonte + + + + Change Box Space + Alterar Espaço da Caixa + + + + Change Column Space + Alterar Espaço da Coluna + + + + Change Line Space + Alterar Espaço da Linha + + + + Moved Legend Item Down + Mover Item da Legenda para Baixo + + + + Move Legend Item Up + Mover Item da Legenda para Cima + + + + Change Auto Update + Alterar Atualização Automática + + + + Change Legend Map + Alterar Mapa da Legenda + + + + Resize Legend to Contents + Redimensionar Legenda aos Conteúdos + + + + Change Legend Borders + Alterar Bordas da Legenda + + + + Resize Legend Borders + Redimensionar Bordas da Legenda + + + + Change Legend Border Color + Alterar Cor da Borda da Legenda + + + + Add Legend Item(s) + Adicionar Itens à Legenda + + + + Remove Legend Item + Remover Item da Legenda + + + + + + + + + Update Legend + Atualizar Legenda + + + + Symbol scope + + + + + Add Legend Group + Adicionar Grupo à Legenda + + + + Group + Grupo + + + + Only show items inside current %1 feature + Mostrar apenas itens dentro do elemento %1 atual + + + + Filter out legend elements that lie outside the current %1 feature. + Filtrar elementos da legenda que se encontram fora do elemento %1 atual. + + + + Item text + Item de texto + + + + Legend Item Properties + Propriedades do item da legenda + + + + Edit Legend Item + Editar Item da Legenda + + + + QgsLayoutLegendWidgetBase + + + Legend Options + Opções de Legenda + + + + Legend + Legenda + + + + &Title + &Título + + + + Map + Mapa + + + + Resize to fit contents + Redimensionar para caber no conteúdo + + + + Wrap text on + Quebrar linhas no texto em + + + + … + + + + + Auto update + Atualização automática + + + + Update whole legend. Layers are added/removed according to main application legend. User defined labels will be deleted. + Atualizar toda a legenda. Camadas são adicionadas/removidas de acordo com a legenda principal da aplicação. Etiquetas definidos pelo utilizador serão eliminados. + + + + Add group + Adicionar grupo + + + + Show feature count for each class of vector layer. + Mostrar contagem de elementos por cada classe da camada vetorial. + + + + Main Properties + Propriedades Principais + + + + Legend Items + Itens da Legenda + + + + Keeps the legend contents synchronized with the main application legend. Customization is not possible and must be done in the main application. + Mantém os conteúdos da legenda sincronizados com a legenda da aplicação principal. A personalização não é possível e tem de ser feita na aplicação principal. + + + + Update All + Atualizar tudo + + + + Filter Legend by Map Content + Filtrar Legenda pelo Conteúdo do Mapa + + + + Filter out legend elements that lie outside the current atlas feature. + Filtrar elementos da legenda que se encontram fora do elemento do atlas atual. + + + + Only show items inside current atlas feature + Mostrar apenas itens dentro do elemento do atlas atual + + + + Title font + Fonte do título + + + + Group font + Fonte do grupo + + + + Subgroup font + Fonte do subgrupo + + + + Item font + Fonte do item + + + + Font color + Cor da fonte + + + + Columns + Colunas + + + + Count + Contagem + + + + Equal column widths + Largura igual em todas as colunas + + + + Allow splitting layer items into multiple columns. + Permite dividir os itens da camada em múltiplas colunas + + + + Split layers + Dividir camadas + + + + Symbol + Símbolo + + + + Symbol width + Largura do símbolo + + + + mm + mm + + + + Symbol height + Altura do símbolo + + + + Draw stroke for raster symbols + Desenhar traço em símbolos raster + + + + Stroke color + Cor do traço + + + + Thickness + Espessura + + + + Hairline + Linha muito fina + + + + WMS LegendGraphic + Legenda do WMS + + + + Legend width + Largura da legenda + + + + Legend height + Altura da legenda + + + + Spacing + Espaçamento + + + + Space above text using group style. + Espaço acima do texto usando estilo de grupo. + + + + Space above text using subgroup style. + Espaço acima do texto usando estilo do subgrupo. + + + + Space above symbol and symbol label. + Espaço acima do símbolo e etiqueta do símbolo. + + + + Space between symbol icon and symbol label (symbol label left margin). + Espaço entre o ícone do símbolo e a etiqueta do símbolo (etiqueta do símbolo na margem esquerda). + + + + Box space + Espaço da caixa + + + + Column space + Espaço de coluna + + + + Line space + Espaço de linha + + + + Space below title. + Espaço abaixo do título. + + + + Arrangement + + + + + Add an expression to the vector layer and each child symbol's label + + + + + Fonts and Text Formatting + + + + + <b>Item Labels</b> + + + + + Alignment + Alinhamento + + + + Font + Fonte + + + + <b>Legend Title</b> + + + + + <b>Group Headings</b> + + + + + <b>Subgroup Headings</b> + + + + + Below subgroup heading + + + + + Below group heading + + + + + <b>Subgroups</b> + + + + + <b>General</b> + + + + + Above subgroup + + + + + <b>Groups</b> + + + + + Space below + + + + + Space between symbols + + + + + Symbol label space + + + + + Above group + + + + + <b>Legend Items</b> + + + + + QgsLayoutLocatorFilter + + + Project Layouts + Composições do Projeto + + + + QgsLayoutManager + + + Layout %1 + Composição %1 + + + + Report %1 + Relatório %1 + + + + + Layouts + Composições + + + + QgsLayoutManagerBase + + + Layout Manager + Gestor de Composições + + + + &Duplicate… + &Duplicar… + + + + Re&name… + Re&nomear… + + + + &Remove… + &Remover… + + + + &Show + &Mostrar + + + + New from Template + Novo a partir do Modelo + + + + Create… + Criar… + + + + Open template directory + Abrir pasta dos modelos + + + + User + Utilizador + + + + Default + Padrão + + + + QgsLayoutManagerDialog + + + Layout templates + Modelos de composição + + + + Select a Template + Selecione um Modelo + + + + Empty layout + Composição vazia + + + + Empty report + Relatório vazio + + + + Specific + Específico + + + + Open Directory + Abrir Pasta + + + + Remove Layout + Remover Composição + + + + Remove Layouts + Remover Composições + + + + Duplicate Layout + Duplicar Composição + + + + Template file “%1” not found. + O ficheiro do módulo “%1” não foi encontrado. + + + + Use <i>Settings --> Options --> Layouts --> Layout Paths</i> to configure the folders in which QGIS will search for print layout templates. + + + + + + + Create Layout + Criar Composição + + + + Could not read template file “%1”. + Não foi possível ler o ficheiro do modelo “%1”. + + + + Invalid template file “%1”. + O ficheiro do modelo “%1” é inválido. + + + + Could not open or create local directory “%1”. + Não foi possível abrir ou criar diretório local “%1”. + + + + Do you really want to remove the print layout “%1”? + Quer mesmo remover a composição de impressão “%1”? + + + + Do you really want to remove all selected print layouts? + Quer mesmo remover todas as composições de impressão selecionadas? + + + + %1 copy + %1 cópia + + + + Duplicating layout… + A duplicar a composição... + + + + Layout duplication failed. + A duplicação da composição falhou. + + + + QgsLayoutManagerModel + + + There is already a layout named “%1”. + Já existe uma composição com o nome “%1”. + + + + Rename Layout + Renomear Composição + + + + QgsLayoutMapGridWidget + + + Map Grid Properties + Propriedades da Grelha do Mapa + + + + + + Solid + Sólido + + + + + + Cross + Cruz + + + + + + Markers + Marcadores + + + + + Frame and annotations only + Apenas molduras e anotações + + + + Decimal + Decimal + + + + Decimal with suffix + Decimal com sufixo + + + + Degree, minute + Grau, minuto + + + + Degree, minute with suffix + Grau, minuto com sufixo + + + + Degree, minute aligned + Grau, minuto alinhado + + + + Degree, minute, second + Grau, minuto, segundo + + + + Degree, minute, second with suffix + Grau, minuto, segundo com sufixo + + + + Degree, minute, second aligned + Grau, minuto segundo alinhado + + + + Custom + Personalizado + + + + Select Font Color + Selecionar Cor da Fonte + + + + Select Grid Frame Color + Selecione a Cor da Moldura da Grelha + + + + + Select Grid Frame Fill Color + Selecione a Cor de Preenchimento da Moldura da Grelha + + + + Transparent Frame + Moldura Transparente + + + + No Frame + Sem moldura + + + + Zebra (Nautical) + Zebra (náutica) + + + + Interior Ticks + + + + + Exterior Ticks + + + + + Interior and Exterior Ticks + + + + + Line Border + Linha de bordadura + + + + Line Border (Nautical) + Linha da bordadura (náutica) + + + + Map Unit + + + + + Fit Segment Width + + + + + + Transparent Fill + Preenchimento Transparente + + + + Change Frame Divisions + Alterar Divisões da Moldura + + + + + + Change Annotation Format + Alterar Formato da Anotação + + + + + + Show all + Mostrar tudo + + + + + + Show latitude only + Mostrar apenas a latitude + + + + + + Show longitude only + Mostrar apenas a longitude + + + + + + Inside frame + Dentro da moldura + + + + + Outside frame + Fora da moldura + + + + Horizontal + Horizontal + + + + Vertical ascending + Crescente vertical + + + + Vertical descending + Decrescente vertical + + + + + Disabled + Desativado + + + + Change Annotation Position + Alterar Posição da Anotação + + + + Change Annotation Direction + Alterar Direção da Anotação + + + + All + Tudo + + + + Latitude/Y only + Apenas a Latitude/Y + + + + Longitude/X only + Apenas a Longitude/X + + + + Millimeter + Milímetro + + + + Centimeter + Centímetro + + + + Change… + Alterar... + + + + + Change Grid Interval + Alterar Intervalo da Grelha + + + + + Change Grid Offset + Alterar Afastamento da Grelha + + + + Change Cross Width + Alterar Largura da Cruz + + + + Change Frame Width + Alterar Largura da Moldura + + + + Change Grid Frame Margin + Alterar margem da moldura da grelha + + + + Change Frame Left + Alterar Esquerda da Moldura + + + + Change Frame Right + Alterar Direita da Muldura + + + + Change Frame Top + Alterar Topo da Moldura + + + + Change Frame Bottom + Alterar Fundo da Moldura + + + + Change Frame Thickness + Alterar Espessura da Moldura + + + + Change Frame Color + Alterar Cor da Moldura + + + + + Change Frame Fill Color + Alterar Cor de Preenchimento da Moldura + + + + Change Frame Style + Alterar Estilo da Moldura + + + + Zebra + Zebra + + + + Change Grid Unit + Alterar Unidade da Grelha + + + + + Change Grid Interval Range + + + + + Change Grid Blend Mode + Alterar Modo de Mistura da Grelha + + + + Change Grid Type + Alterar Tipo de Grelha + + + + Change Grid CRS + Alterar SRC da Grelha + + + + Toggle Annotations + Alternar Anotações + + + + Expression Based Annotation + Anotação Baseada em Expressão + + + + Change Annotation Distance + Alterar Distância da Anotação + + + + Change Annotation Font + Altera Fonte da Anotação + + + + Change Grid Line Style + Alterar Estilo da Linha da Grelha + + + + Change Grid Marker Style + Alterar Estilo do Marcador da Grelha + + + + Toggle Grid Display + + + + + Change Annotation Color + Alterar Cor da Anotação + + + + Change Annotation Precision + Alterar Precisão da Anotação + + + + QgsLayoutMapGridWidgetBase + + + Map Options + Opções do Mapa + + + + Appearance + Aparência + + + + Grid type + Tipo de grelha + + + + CRS + SRC + + + + Interval + Intervalo + + + + X + X + + + + Y + Y + + + + Offset + Afastamento + + + + Cross width + Espessura do cruzamento + + + + mm + mm + + + + Line style + Estilo da linha + + + + Marker style + Estilo do marcador + + + + Blend mode + Modo de mistura + + + + Frame + Moldura + + + + Frame style + Estilo da moldura + + + + Frame size + Tamanho da moldura + + + + Frame line thickness + Espessura da linha da moldura + + + + Frame fill colors + Cores de preenchimento da moldura + + + + Left side + Lado esquerdo + + + + Right side + Lado direito + + + + Top side + Topo + + + + Bottom side + Fundo + + + + Right divisions + Divisões à direita + + + + Left divisions + Divisões à esquerda + + + + Top divisions + Divisões no topo + + + + Bottom divisions + Divisões no fundo + + + + Draw Coordinates + Desenhar Coordenadas + + + + Format + Formato + + + + … + + + + + Left + Esquerda + + + + Right + Direita + + + + Top + Topo + + + + Bottom + Fundo + + + + Font + Fonte + + + + Font color + Cor da fonte + + + + Distance to map frame + Distância à moldura do mapa + + + + Coordinate precision + Precisão da coordenada + + + + Change… + Alterar... + + + + Frame margin + Margem da moldura + + + + Grid enabled + + + + + X + + + + + Y + + + + + Minimum + + + + + Maximum + + + + + QgsLayoutMapItemBlocksLabelsModel + + + Change Label Blocking Items + Alterar Itens que Bloqueiam a Etiqueta + + + + QgsLayoutMapLabelingWidget + + + Label Settings + Configurações da etiqueta + + + + + Change Label Margin + Alterar margem da etiqueta + + + + + Change Label Visibility + Alterar visibilidade da etiqueta + + + + QgsLayoutMapLabelingWidgetBase + + + Map Options + Opções do mapa + + + + Placement + Posicionamento + + + + No labels will be placed within this distance of the map’s edges, or from any label-blocking items which are checked below. + Nenhuma etiqueta será posicionada dentro desta distância das bordas do mapa, ou de quaisquer itens que bloqueiem etiquetas que estejam ativadas abaixo. + + + + <b>Margin from map edges</b> + <b>Margem das bordas do mapa</b> + + + + … + + + + + Allow truncated labels on edges of map + Permitir etiquetas truncadas nas bordas do mapa + + + + Label Blocking Items + Itens de bloqueio de etiquetas + + + + Avoid placing labels under these items + Evitar posicionar as etiquetas por baixo destes itens + + + + Show unplaced labels + + + + + QgsLayoutMapWidget + + + Map Properties + Porpriedades do mapa + + + + Bookmarks + + + + + Below Map + Por baixo do mapa + + + + Below Map Layer + Camada por baixo do mapa + + + + Above Map Layer + Camada por cima do mapa + + + + Below Map Labels + Etiquetas por baixo do mapa + + + + Above Map Labels + Etiquetas por cima do mapa + + + + Use project CRS + Utilizar o SRC do projeto + + + + Set layer list from a map theme + Definir a lista de camadas de um tema do mapa + + + + Controlled by %1 + Controlado por %1 + + + + atlas + atlas + + + + Atlas + Atlas + + + + Report + Relatório + + + + Use one of the predefined scales of the project where the %1 feature best fits. + Usar uma das escalas predefinidas do projeto onde o elemento %1 cabe melhor. + + + + No presets defined + Sem predefinições definidas + + + + + + + Change Map Preset + Alterar Predefinição do Mapa + + + + (none) + (nenhum) + + + + Change Map CRS + Alterar SRC do Mapa + + + + Change Overview Style + Alterar Estilo da Vista Geral + + + + Set Atlas Driven + + + + + + + Change Atlas Mode + Alterar Modo do Atlas + + + + Change Atlas Margin + Alterar Margem do Atlas + + + + Change Atlas Scales + Alterar Escalas do Atlas + + + + + Change Map Scale + Alterar Escala do Mapa + + + + Change Map Rotation + Alterar Rotação do Mapa + + + + + + Change Map Extent + Alterar Extensão do Mapa + + + + + Change Overview Position + Alterar posição da vista geral + + + + Map Preset Changed + A Predefinição do Mapa foi Alterada + + + + Toggle Map Item + Alternar Item do Mapa + + + + Grid %1 + Grelha %1 + + + + Add Map Grid + Adicionar Grelha do Mapa + + + + Remove Grid + Remover Grelha + + + + Move Grid Up + Mover Grelha para Cima + + + + Move Grid Down + Mover Grelha para Baixo + + + + Rename Grid + Renomear Grelha + + + + Overview %1 + Vista Geral %1 + + + + Add Map Overview + Adicionar Vista Geral do Mapa + + + + Remove Map Overview + Remover Vista Geral do Mapa + + + + Move Overview Up + Mover Vista Geral para Cima + + + + Move Overview Down + Mover Vista Geral para Baixo + + + + + Draw "%1" overview + Desenhar "%1" vista geral + + + + Overview Display Toggled + Visualização da Vista Geral Alternada + + + + Change Overview Map + Alterar Vista Geral do Mapa + + + + Change Overview Blend Mode + Alterar Modo de Mistura da Vista Geral + + + + Toggle Overview Inverted + Alternar Vista Geral Invertida + + + + Toggle Overview Centered + Alternar Vista Geral Centrada + + + + QgsLayoutMapWidgetBase + + + Map Options + Opções do Mapa + + + + Map + Mapa + + + + CRS + SRC + + + + ° + º + + + + … + + + + + Draw map canvas items + Desenhar itens da tela do mapa + + + + Scale + Escala + + + + Map rotation + Rotação do Mapa + + + + Layers + Camadas + + + + Follow map theme + Seguir o tema do mapa + + + + Lock layers + Bloquear camadas + + + + Lock styles for layers + Bloquear estilos para camadas + + + + Extents + Extensão + + + + X min + X mín + + + + Y min + Y min + + + + X max + X máx + + + + Y max + Y máx + + + + Main Properties + Propriedades Principais + + + + Update Preview + Atualizar Visualização + + + + Controlled by Atlas + Controlado pelo Atlas + + + + Margin around feature + Margem à volta do elemento + + + + % + % + + + + Use one of the predefined scales of the project where the atlas feature best fits. + Usar uma das escalas predefinidas para o projeto onde o elemento do atlas se ajusta melhor. + + + + Predefined scale (best fit) + Escala predefinida (melhor ajustamento) + + + + Fixed scale + Escala fixa + + + + Grids + Grelhas + + + + Add a new grid + Adicionar nova grelha + + + + Remove selected grid + Remover grelha selecionada + + + + Move selected grid up + Mover grelha selecionada para cima + + + + Move selected grid down + Mover grelha selecionada para baixo + + + + Overviews + Vistas Gerais + + + + Add a new overview + Adicionar uma nova vista geral + + + + Remove selected overview + Remover vista geral selecionada + + + + Move selected overview up + Mover vista geral selecionada para cima + + + + Move selected overview down + Mover vista geral selecionada para baixo + + + + Draw overview + Desenhar vista geral + + + + Map frame + Moldura do mapa + + + + Frame style + Estilo da moldura + + + + Blending mode + Modo de mistura + + + + Invert overview + Inverter vista geral + + + + Center on overview + Centrar na vista geral + + + + Modify Grid… + Alterar grelha… + + + + Position + Posição + + + + Change… + Alterar… + + + + Stacking layer + Camada empilhada + + + + Update Map Preview + Atualizar pré-visualização do mapa + + + + Set to Map Canvas Extent + Definir para a extensão da tela do mapa + + + + Set Map Extent to Match Main Canvas Extent + Definir a extensão do mapa para igualar a extensão da tela do mapa + + + + View Extent in Map Canvas + Ver extensão na tela do mapa + + + + View Current Map Extent in Main Canvas + Ver a extensão do mapa atual na tela principal + + + + Move Map Content + Mover conteúdo do mapa + + + + Interactively Edit Map Extent + Editar interativamente extensão do mapa + + + + View Scale in Map Canvas + Ver escala na tela do mapa + + + + Set Main Canvas to Match Current Map Scale + Definir tela principal para igualar a escala do mapa atual + + + + Set to Map Canvas Scale + Definir para a escala da tela do mapa + + + + Set Map Scale to Match Main Canvas Scale + Definir a escala do mapa para igualar a escala da tela do mapa principal + + + + Label Settings + Configurações da etiqueta + + + + Labeling Settings + Configurações de etiquetagem + + + + QgsLayoutModel + + + Item + Item + + + + QgsLayoutMouseHandles + + + Move Items + Mover Itens + + + + Resize Items + Redimensionar Itens + + + + %1 items selected + %1 itens selecionados + + + + 1 item selected + 1 item selecionado + + + + dx: %1 mm dy: %2 mm + dx: %1 mm dy: %2 mm + + + + width: %1 mm height: %2 mm + largura: %1 mm altura: %2 mm + + + + QgsLayoutMultiFrame + + + Change Resize Mode + Alterar Modo de Redimensionar + + + + <Multiframe> + <Multimoldura> + + + + QgsLayoutNewItemPropertiesDialog + + + New Item Properties + Novas Propriedades do Item + + + + Reference Point + Ponto de Referência + + + + Position and Size + Posição e Tamanho + + + + Height + Altura + + + + Width + Largura + + + + Y + Y + + + + X + X + + + + Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas) + Bloquear rácio de aspeto (incluindo enquanto se desenha a extensão na tela) + + + + Page + Página + + + + QgsLayoutNewPageDialog + + + Insert Pages + Inserir Páginas + + + + Page Size + Tamanho da Página + + + + Size + Tamanho + + + + Width + Largura + + + + Orientation + Orientação + + + + Height + Altura + + + + Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas) + Bloquear rácio de aspeto (incluindo enquanto se desenha a extensão na tela) + + + + page(s) + página(s) + + + + Insert + Inserir + + + + Before Page + Antes da Página + + + + After Page + Depois da Página + + + + At End + No Fim + + + + QgsLayoutObject + + + list of map layer names separated by | characters + Lista de nomes de camadas do mapa separados pelo caractere | + + + + name of an existing map theme (case-sensitive) + nome de um tema de mapa existente (sensível a maiúsculas e minúsculas) + + + + QgsLayoutPageCollection + + + Resize to Contents + Redimensionar aos Conteúdos + + + + Move Item + Mover item + + + + Move Guides + Mover Guias + + + + + + Add Page + Adicionar Página + + + + + + + Remove Page + Remover Página + + + + + Remove Pages + Remover Páginas + + + + QgsLayoutPagePropertiesWidget + + + New Item Properties + Novas Propriedades do Item + + + + Background + Fundo + + + + Page Size + Tamanho da Página + + + + Width + Largura + + + + Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas) + Bloquear rácio de aspeto (incluindo enquanto se desenha a extensão na tela) + + + + … + + + + + Height + Altura + + + + Size + Tamanho + + + + Orientation + Orientação + + + + If checked, this page will not be included when exporting the layout + Se ativado, esta página não será incluída ao exportar a composição + + + + Exclude page from exports + Excluir página nas exportações + + + + Portrait + Retrato + + + + Landscape + Paisagem + + + + Custom + Personalizado + + + + + Change Page Size + Alterar Tamanho da Página + + + + Change Page Background + Alterar Fundo da Página + + + + Include Page in Exports + Incluir Página nas Exportações + + + + Exclude Page from Exports + Excluir Página nas Exportações + + + + QgsLayoutPdfExportOptionsDialog + + + Always Export Text as Paths (Recommended) + Exportar sempre texto como linhas vetoriais (recomendado) + + + + Always Export Text as Text Objects + Exportar sempre texto como objetos de texto + + + + ISO 32000 Extension (recommended) + + + + + OGC Best Practice + + + + + QgsLayoutPictureWidget + + + Picture Properties + Propriedades da Imagem + + + + Select Fill Color + Selecionar Cor de Preenchimento + + + + Select Stroke Color + Selecione a Cor do Traço + + + + Grid north + Norte da grelha + + + + True north + Norte verdadeiro + + + + + + Change Picture + Alterar Imagem + + + + Change Picture Rotation + Alterar Rotação da Imagem + + + + Select SVG or Image File + Selecionar Ficheiro SVG ou Imagem + + + + Select File + Selecionar Ficheiro + + + + Error, file does not exist or is not readable. + Erro, o ficheiro não existe ou não é legível. + + + + Select New Preview Directory + Selecionar Novo Diretório de Pré-Visualização + + + + Change Resize Mode + Alterar Modo de Redimensionar + + + + Change Placement + Alterar Posicionamento + + + + Toggle Rotation Sync + Alternar Sincronização da Rotação + + + + Change Rotation Map + Alterar Mapa da Rotação + + + + Adding Icons… + Adicionar Ícones... + + + + Abort + Cancelar + + + + Creating icon for file %1 + A criar o ícone para o ficheiro %1 + + + + Change Picture Fill Color + Alterar Cor de Preenchimento da Imagem + + + + Change Picture Stroke Color + Alterar Cor do Traço da Imagem + + + + Change Picture Stroke Width + Alterar Espessura do Traço da Imagem + + + + Change Picture North Offset + Alterar Deslocamento Norte da Imagem + + + + Change Picture North Mode + Alterar Modo Norte da Imagem + + + + QgsLayoutPictureWidgetBase + + + Picture Options + Opções de imagem + + + + Picture + Imagem + + + + Main Properties + Propriedades Principais + + + + Image source + Fonte da imagem + + + + … + + + + + Resize mode + Modo de redimensionar + + + + Zoom + Aumentar / diminuir vista + + + + Stretch + Esticar + + + + Clip + Recortar + + + + Zoom and resize frame + Ampliar/reduzir e redimensionar moldura para o rácio da imagem + + + + Resize frame to image size + Redimensionar moldura para o tamanho original da imagem + + + + Placement + Posicionamento + + + + Top left + Superior esquerdo + + + + Top center + Superior Centro + + + + Top right + Superior direito + + + + Middle left + Centro Esquerdo + + + + Middle + Centro + + + + Middle right + Centro direito + + + + Bottom left + Inferior Esquerdo + + + + Bottom center + Inferior centro + + + + Bottom right + Inferior direito + + + + Search Directories + Diretórios de Pesquisa + + + + Image Rotation + Rotação da Imagem + + + + Image search paths + Caminho para pesquisa de imagem + + + + Remove + Remover + + + + SVG Parameters + Parâmetros SVG + + + + mm + mm + + + + Stroke color + Cor do traço + + + + Stroke width + Espessura do traço + + + + Fill color + Cor do preenchimento + + + + North alignment + Alinhamento Norte + + + + Sync with map + Sincroniza com o mapa + + + + ° + º + + + + Offset + Afastamento + + + + Loading previews… + A carregar pré-visualizações… + + + + Add… + Adicionar... + + + + QgsLayoutPolygonWidget + + + Polygon Properties + Propriedades do Polígono + + + + Change Shape Style + Alterar Estilo da Forma + + + + QgsLayoutPolygonWidgetBase + + + Form + Formulário + + + + Polygon + Polígono + + + + Main Properties + Propriedades Principais + + + + Change… + Alterar... + + + + QgsLayoutPolylineWidget + + + Polyline Properties + Propriedades da Polilinha + + + + Arrow Properties + Propriedades da Seta + + + + Select Arrow Head Stroke Color + Selecione a Cor do Traço da Cabeça da Seta + + + + Select Arrow Head Fill Color + Selecionar a Cor de Preenchimento da Cabeça da Seta + + + + Transparent Stroke + Traço Transparente + + + + Transparent Fill + Preenchimento Transparente + + + + Change Shape Style + Alterar Estilo da Forma + + + + Change Arrow Head + Alterar Cabeça da Seta + + + + Change Arrow Width + Alterar Largura da Seta + + + + Change Arrow Fill Color + Alterar Cor de Preenchimento da Seta + + + + Change Arrow Stroke Color + Alterar Cor do Traço da Seta + + + + + Set Arrow Marker + Definir Marcador Seta + + + + + Set Line Marker + Definir Marcador Linha + + + + + Set SVG Marker + Definir Marcador SVG + + + + + Change Start Marker File + Alterar Ficheiro do Marcador Inicial + + + + + Change End Marker File + Alterar Ficheiro do Marcador Final + + + + Start marker svg file + Marcador inicial do ficheiro SVG + + + + End marker svg file + Marcador final do ficheiro SVG + + + + QgsLayoutPolylineWidgetBase + + + Form + Formulário + + + + Polyline + Polilinha + + + + Main Properties + Propriedades Principais + + + + Line Markers + Marcadores de Linha + + + + Arrow stroke color + Cor do traço da seta + + + + mm + mm + + + + Arrow head width + Largura da cabeça da seta + + + + Start marker + Marcador inicial + + + + … + + + + + None + Nenhum + + + + Arrow + Seta + + + + SVG + SVG + + + + Arrow stroke width + Espessura do traço da seta + + + + End marker + Marcador final + + + + Arrow fill color + Cor de preenchimento da seta + + + + SVG path + Caminho SVG + + + + Line Style… + Estilo da linha… + + + + QgsLayoutPropertiesWidget + + + Layout Properties + Propriedades da Composição + + + + Resize to Contents + Redimensionar aos Conteúdos + + + + Set Reference Map + Definir Mapa de Referência + + + + Set Default DPI + Definir DPI Padrão + + + + QgsLayoutQptDropHandler + + + + Could not read template file. + Não foi possível ler o ficheiro do modelo. + + + + + Load from Template + Carregar a partir do Modelo + + + + QgsLayoutScaleBarWidget + + + Scalebar Properties + Propriedades da Barra de Escala + + + + + Single Box + Caixa simples + + + + + Double Box + Caixa dupla + + + + + + Line Ticks Middle + Linhas tracejadas do meio + + + + + Line Ticks Down + Linhas tracejadas em baixo + + + + + Line Ticks Up + Linhas tracejadas em cima + + + + + Numeric + Numérico + + + + Above Segments + + + + + Below Segments + + + + + Centered at Segment Edge + + + + + Centered at Center of Segment + + + + + Map units + Unidades do mapa + + + + Meters + Metros + + + + Kilometers + Quilómetros + + + + Feet + Pés + + + + Yards + Jardas + + + + Miles + Milhas + + + + Nautical Miles + Milhas Náuticas + + + + Centimeters + Centímetros + + + + Millimeters + Milímetros + + + + Select Fill Color + Selecionar Cor de Preenchimento + + + + + Transparent Fill + Preenchimento Transparente + + + + Select Alternate Fill Color + Selecionar Uma Cor de Preenchimento Alternativa + + + + Transparent Line + Linha Transparente + + + + Scalebar Font + Fonte da Barra de Escala + + + + Select Line Color + Selecionar Cor da Linha + + + + Set Scalebar Line Width + Definir Espessura da Linha da Barra de Escala + + + + Set Scalebar Segment Size + Definir Tamanho do Segmento da Barra de Escala + + + + + Set Scalebar Segments + Definir Segmentos da Barra de Escala + + + + Set Scalebar Height + Definir Altura da Barra de Escala + + + + Set Scalebar Font + Definir Fonte da Barra de Escala + + + + + Set Scalebar Fill Color + Definir Cor de Preenchimento da Barra de Escala + + + + Set Scalebar Stroke Color + Definir Cor da Linha da Barra de Escala + + + + Set Scalebar Unit Text + Definir Texto da Unidade da Barra de Escala + + + + Set Scalebar Map Units per Segment + Definir Unidades do Mapa por Segmento da Barra de Escala + + + + Set Scalebar Style + Definir Estilo da Barra de Escala + + + + Set Scalebar Label Space + Definir Espaço da Etiqueta da Barra de Escala + + + + Set Scalebar Box Space + Definir Espaço da Caixa da Barra de Escala + + + + Set Scalebar Label Vertical Placement + + + + + Set Scalebar Label Horizontal Placement + + + + + Set Scalebar Alignment + Definir Alinhamento da Barra de Escala + + + + Set Scalebar Units + Definir Unidades da Barra de Escala + + + + Set Scalebar Join Style + Definir Estilo da Junção da Barra de Escala + + + + Set Scalebar Cap Style + Definir Estilo das Pontas da Barra de Escala + + + + + + Set Scalebar Size Mode + Definir Modo de Tamanho da Barra de Escala + + + + Set Scalebar Map + Definir Mapa da Barra de Escala + + + + QgsLayoutScaleBarWidgetBase + + + Scalebar Options + Opções da barra de escala + + + + Scalebar + Barra de escala + + + + St&yle + Es&tilo + + + + &Map + &Mapa + + + + Units + Unidades + + + + Scalebar units + Unidades da barra de escala + + + + &Label for units + &Etiqueta para as unidades + + + + Specifies how many scalebar units per labeled unit. For example, if your scalebar units are set to "meters", a multiplier of 1000 will result in the scalebar labels in kilometers. + Especifica quantas unidades de barra de escala por etiqueta. p. ex., se as unidades de barras de escala estiverem definidas em "metros", um multiplicador de 1000 resultará em etiquetas de barra de escala em quilómetros. + + + + Specifies the underlying units used for scalebar calculations, e.g., "meters" or "feet" + Especifica as unidades subjacentes utilizadas para cálculos da barra de escala, p. ex. "metros" ou "pés" + + + + Label unit multiplier + Multiplicador da unidade de etiqueta + + + + Segments + Segmentos + + + + Number of scalebar units per scalebar segment + Número de unidades da barra de escala por segmento da barra de escala + + + + units + Unidades + + + + Height + Altura + + + + right + direita + + + + left + esquerda + + + + Fi&xed width + L&argura fixa + + + + Fit segment width + Ajustar a largura do segmento + + + + mm + mm + + + + Display + Mostrar + + + + Box margin + Margem da Caixa + + + + Alignment + Alinhamento + + + + Line width + Largura da linha + + + + Cap style + Estilo das pontas + + + + Join style + Estilo da junção + + + + … + + + + + Secondary fill color + Cor secundária de preenchimento + + + + Fill color + Cor do preenchimento + + + + Main Properties + Propriedades Principais + + + + Fonts and Colors + Fontes e Cores + + + + Line color + Cor da linha + + + + Font + Fonte + + + + Text used for labeling the scalebar units, e.g., "m" or "km". This should be matched to reflect the multiplier above. + Texto utilizado para etiquetar as unidades da escala gráfica, por exemplo "m" or "km". Isto deve estar de acordo com o multiplicador utilizado.  + + + + Label margin + Margem da etiqueta + + + + Vertical label placement + + + + + Horizontal label placement + + + + + QgsLayoutShapeWidget + + + Shape Properties + Propriedades da Forma + + + + Rectangle + Retângulo + + + + Ellipse + Elipse + + + + Triangle + Triângulo + + + + Change Shape Style + Alterar Estilo da Forma + + + + + Change Shape Radius + Alterar Raio da Forma + + + + Change Shape Type + Alterar Tipo da Forma + + + + QgsLayoutShapeWidgetBase + + + Form + Formulário + + + + Shape + Forma Geométrica + + + + Main Properties + Propriedades Principais + + + + Corner radius + Raio do Canto + + + + Style + Estilo + + + + Change… + Alterar... + + + + QgsLayoutTable + + + No matching records + Sem registos correspondentes + + + + QgsLayoutTableBackgroundColorsDialog + + + Change Table Background + Alterar Fundo da Tabela + + + + + Select Background Color + Selecione a Cor do Fundo + + + + No Background + Sem Fundo + + + + QgsLayoutTableBackgroundDialog + + + Table Background Colors + Cores do Fundo da Tabela + + + + First row + Primeira linha + + + + Header row + Cabeçalho + + + + Even columns + Colunas pares + + + + First column + Primeira coluna + + + + Even rows + Linhas pares + + + + Odd columns + Colunas ímpares + + + + Last row + Última linha + + + + Last column + Última coluna + + + + Default cell background + Cor de Fundo padrão da célula + + + + Odd rows + Linhas ímpares + + + + <html><head/><body><p>Check options to enable shading for matching cells. Options lower in this list will take precedence over higher options. For example, if both &quot;<span style=" font-style:italic;">First row</span>&quot; and &quot;<span style=" font-style:italic;">Odd rows</span>&quot; are checked, the cells in the first row will be shaded using the color specified for &quot;<span style=" font-style:italic;">First row</span>&quot;.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Verifique as opções para ativar o sombreamento para as células correspondentes. As opções inferiores nesta lista terão precedência sobre as opções superiores. p. ex., se ambos &quot;<span style=" font-style:italic;">Primeira linha</span>" &quot; and &quot;"<span style=" font-style:italic;">Linhas ímpares</span>&quot; são verificadas, as células na primeira linha serão sombreadas utilizando a cor especificada para &quot;<span style=" font-style:italic;">Primeira linha</span>&quot;.</p></body></html> + + + + QgsLayoutTableSortColumnsProxyModel + + + Descending + Decrescente + + + + Ascending + Crescente + + + + Attribute + Atributo + + + + Sort Order + Ordem de Classificação + + + + QgsLayoutView + + + Cut Items + Recortar Itens + + + + + + + Paste Items + Colar Itens + + + + Lock Items + Bloquear Itens + + + + Unlock Items + Desbloquear Itens + + + + Delete Items + Eliminar Itens + + + + + Move Item + Mover item + + + + QgsLayoutViewEllipticalRubberBand + + + width: %1 %3 height: %2 %3 + largura: %1 %3 altura: %2 %3 + + + + QgsLayoutViewRectangularRubberBand + + + width: %1 %3 height: %2 %3 + largura: %1 %3 altura: %2 %3 + + + + QgsLayoutViewToolAddItem + + + Add item + Adicionar item + + + + Create %1 + Criar %1 + + + + Create Item + Criar Item + + + + QgsLayoutViewToolAddNodeItem + + + Add item + Adicionar item + + + + QgsLayoutViewToolEditNodes + + + Select + Selecionar + + + + Remove Item Node + Remover Nó do Item + + + + + Move Item Node + Mover Nó do Item + + + + Add Item Node + Adicionar Nó do Item + + + + QgsLayoutViewToolMoveItemContent + + + Select + Selecionar + + + + Move Item Content + Mover Conteúdo do Item + + + + Zoom Item Content + Enquadrar Conteúdo do Item + + + + QgsLayoutViewToolPan + + + Pan + Mover Vista + + + + QgsLayoutViewToolSelect + + + Select + Selecionar + + + + QgsLayoutViewToolTemporaryKeyPan + + + Pan + Mover Vista + + + + QgsLayoutViewToolTemporaryMousePan + + + Pan + Mover Vista + + + + QgsLayoutViewToolZoom + + + Pan + Mover Vista + + + + QgsLayoutViewTriangleRubberBand + + + width: %1 %3 height: %2 %3 + largura: %1 %3 altura: %2 %3 + + + + QgsLayoutWidgetBase + + + Composition + Composição + + + + General Settings + Configurações Gerais + + + + Reference map + Mapa de referência + + + + Specifies the master map for this composition, which is used to georeference composer exports and for scale calculation for item styles. + Especifica o mapa mestra para esta composição, que será usado para exportações do compositor de georeferências e para cálculos de escala para estilos de itens. + + + + Guides and Grid + Guias e Grelha + + + + x: + x: + + + + y: + y: + + + + px + px + + + + Grid spacing + Espaçamento da grelha + + + + Grid offset + Afastamento da grelha + + + + Snap tolerance + Tolerância de atração + + + + Export Settings + Configurações de Exportar + + + + Resize Layout to Content + Redimensionar a Composição ao Conteúdo + + + + If checked, a separate world file which georeferences exported images will be created + Se ativado, será criado um ficheiro world à parte das imagens georreferenciadas exportadas + + + + Save world file + Guardar ficheiro world + + + + Export resolution + Resolução de exportação + + + + dpi + dpi + + + + If checked, exports from this layout will be rasterized. + Se ativado, as exportações desta composição serão rasterizadas. + + + + Print as raster + Imprimir como raster + + + + If checked, the layout will always be kept as vector objects when exported to a compatible format, even if the appearance of the resultant file does not match the layouts settings. If unchecked, some elements in the layout may be rasterized in order to keep their appearance intact. + Se ativado, a composição será mantida sempre como objetos vetoriais ao exportar num formato compatível, mesmo que a aparência do ficheiro resultante não seja igual às configurações da composição. Se desativado, alguns elementos na composição podem ser rasterizados por forma a manter a sua aparência intacta. + + + + Always export as vectors + Exportar sempre como vetores + + + + Margin units + Unidades da margem + + + + Top margin + Margem do topo + + + + Left + Esquerda + + + + Right + Direita + + + + Bottom + Fundo + + + + Resize layout + Redimensionar composição + + + + Variables + Variáveis + + + + QgsLegendFilterButton + + + Edit Filter Expression… + Editar Expressão do Filtro… + + + + Clear Filter Expression + Limpar Expressão do Filtro + + + + Edit filter expression + Editar expressão do filtro + + + + Edit filter expression (current: %1) + Editar expressão do filtro (atual: %1) + + + + QgsLightsWidget + + + Form + Formulário + + + + ... + ... + + + + X + X + + + + Z + Z + + + + Y + Y + + + + Intensity + Intensidade + + + + <html><head/><body><p>Attenuation (A<span style=" vertical-align:sub;">0</span>+A<span style=" vertical-align:sub;">1</span>*D+A<span style=" vertical-align:sub;">2</span>*D<span style=" vertical-align:super;">2</span>)</p></body></html> + <html><head/><body><p>Atenuação (A<span style=" vertical-align:sub;">0</span>+A<span style=" vertical-align:sub;">1</span>*D+A<span style=" vertical-align:sub;">2</span>*D<span style=" vertical-align:super;">2</span>)</p></body></html> + + + + Color + Cor + + + + <html><head/><body><p>A<span style=" vertical-align:sub;">0</span></p></body></html> + <html><head/><body><p>A<span style=" vertical-align:sub;">0</span></p></body></html> + + + + <html><head/><body><p>A<span style=" vertical-align:sub;">1</span></p></body></html> + <html><head/><body><p>A<span style=" vertical-align:sub;">1</span></p></body></html> + + + + <html><head/><body><p>A<span style=" vertical-align:sub;">2</span></p></body></html> + <html><head/><body><p>A<span style=" vertical-align:sub;">2</span></p></body></html> + + + + Add Light + Adicionar Luz + + + + It is not possible to add more than 8 lights to the scene. + Não é possível adicionar mais do que 8 luzes à cena. + + + + Light %1 + Luz %1 + + + + QgsLimitedRandomColorRampDialog + + + Random Color Ramp + Rampa de Cores Aleatória + + + + QgsLimitedRandomColorRampWidgetBase + + + Random Color Ramp + Rampa de Cores Aleatória + + + + Hue + Tonalidade + + + + to + para + + + + Saturation + Saturação + + + + Value + Valor + + + + Classes + Classes + + + + Preview + Pré-visualização + + + + QgsLocatorFiltersModel + + + Filter + Filtro + + + + Prefix + Prefixo + + + + Enabled + Ativado + + + + Default + Predefinição + + + + Configuration + Configuração + + + + QgsLocatorWidget + + + Type to locate (⌘K) + Escrever para localizar (⌘K) + + + + Type to locate (Ctrl+K) + Escreva para localizar (Ctrl+K) + + + + <type here> + <escreva aqui> + + + + Configure… + Configurar... + + + + QgsLockedFeature + + + Validation started. + Validação iniciada. + + + + Validation finished (%n error(s) found). + number of geometry errors + + + + + QgsManageConnectionsDialog + + + Select all + Selecionar tudo + + + + Clear selection + Limpar seleção + + + + Select connections to import + Selecione as conexões a importar + + + + Import + Importar + + + + Export + Exportar + + + + Export/Import Error + Erro ao Importar/Exportar + + + + Save Connections + Guardar Conexões + + + + Saving Connections + A Guardar as Conexões + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Loading Connections + A Carregas Conexões + + + + The file is not a WMS connections exchange file. + O ficheiro não é um ficheiro de troca de conexões WMS. + + + + + The file is not a WFS connections exchange file. + O ficheiro não é um ficheiro de troca de conexões WFS. + + + + The file is not a WCS connections exchange file. + O ficheiro não é um ficheiro de troca de conexões WCS. + + + + + The file is not a PostGIS connections exchange file. + O ficheiro não é um ficheiro de troca de conexões PostGIS. + + + + + The file is not a MSSQL connections exchange file. + O ficheiro não é um ficheiro de troca de conexões MSSQL. + + + + + The file is not a DB2 connections exchange file. + O ficheiro não é um ficheiro de troca de conexões DB2. + + + + + The file is not a GeoNode connections exchange file. + O ficheiro não é um ficheiro de troca de conexões GeoNode. + + + + + The file is not a XYZ Tiles connections exchange file. + O ficheiro não é um ficheiro de troca de conexões de Quadrículas XYZ. + + + + The file is not a %1 connections exchange file. + O ficheiro não é um ficheiro de troca de conexões %1. + + + + You should select at least one connection from list. + Deve selecionar pelo menos uma conexão da lista. + + + + XML files (*.xml *.XML) + Ficheiros XML (*.xml *.XML) + + + + Cannot write file %1: +%2. + Não é possível gravar o ficheiro %1: +%2. + + + + + Cannot read file %1: +%2. + Impossível ler ficheiro %1: +%2. + + + + + Parse error at line %1, column %2: +%3 + Erro ao análisar a linha %1, coluna %2: +%3 + + + + + The file is not an Oracle connections exchange file. + O ficheiro não é um ficheiro de troca de conexões Oracle. + + + + + + + + + + + Connection with name '%1' already exists. Overwrite? + A conexão com nome %1 já existe. Atualizar? + + + + QgsManageConnectionsDialogBase + + + Manage Connections + Gerir Conexões + + + + Select connections to export + Selecione as conexões a exportar + + + + QgsMapCanvas + + + Map Canvas + Tela do Mapa + + + + + Rendering + Renderização + + + + Canvas refresh: %1 ms + Atualização da tela: %1 ms + + + + Cannot zoom to selected feature(s) + Não é possível aplicar para os elementos selcionados + + + + + No extent could be determined. + Não foi possível determinar nenhuma extensão. + + + + Pan to feature id failed + Falhou o mover vista para o ID do elemento + + + + Feature does not have a geometry + O elemento não tem uma geometria + + + + Feature geometry is empty + A geometria do elemento está vazia + + + + Zoom to feature id failed + Falhou a ampliação para o ID do elemento + + + + Feature not found + Elemento não encontrado + + + + Cannot pan to selected feature(s) + Não é possível mover a vista para os elementos selecionados + + + + QgsMapCanvasDockWidget + + + Set View Theme + Selecionar Tema de Visualização + + + + View Settings + Configurações de Visualização + + + + Change Map CRS (%1)… + Alterar SRC do Mapa (%1)… + + + + No projection + Nenhuma projeção + + + + (none) + + + + + QgsMapCanvasDockWidgetBase + + + Map Canvas + Tela do Mapa + + + + Set Map CRS… + Definir SRC do Mapa... + + + + Set Map CRS + Definir SRC do Mapa + + + + Rename View… + Renomear Vista... + + + + Rename View + Renomear Vista + + + + Zoom to &Selection + Aproximar à &Seleção + + + + Zoom to &Layer + Aproximar à &Camada + + + + Zoom &Full + Ver &Tudo + + + + Show Annotations + Mostrar Anotações + + + + Show Cursor Position + Mostrar Posição do Cursor + + + + Show Main Canvas Extent + Mostrar Extensão da Tela Principal + + + + Show Labels + Mostrar Etiquetas + + + + QgsMapCanvasSnappingUtils + + + Indexing data… + A indexar os dados... + + + + QgsMapCanvasTracer + + + Disabled - there are too many features displayed. Try zooming in or disable some layers. + Desativado - existem demasiados elementos mostrados. Tente aproximar a visualização ou desativar algumas camadas. + + + + Tracing may not work correctly. Please check topology of the input layers. + O tracejamento pode não funcionar corretamente. Por favor verifique a topologia das camadas de entrada. + + + + Tracing + Tracejamento + + + + QgsMapCoordsDialog + + + From Map Canvas + A partir da tela do mapa + + + + QgsMapCoordsDialogBase + + + Enter Map Coordinates + Introduza as Coordenadas do Mapa + + + + <html><head/><body><p>Enter X and Y coordinates (DMS (<span style=" font-style:italic;">dd mm ss.ss</span>), DD (<span style=" font-style:italic;">dd.dd</span>) or projected coordinates (<span style=" font-style:italic;">mmmm.mm</span>)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Introduza as coordenadas X e Y (DMS (<span style=" font-style:italic;">dd mm ss.ss</span>), DD (<span style=" font-style:italic;">dd.dd</span>) ou as coordenadas projetadas (<span style=" font-style:italic;">mmmm.mm</span>)) que corresponde com o ponto selecionado na imagem. Em alternativa, clique no botão com o lápis e de seguida clique no ponto correspondente na tela do mapa do QGIS para preencher as coordenadas desse ponto.</p></body></html> + + + + Y / North + Y / Norte + + + + X / East + X / Este + + + + Automatically hide georeferencer window + Ocultar automaticamente janela do georreferenciador + + + + QgsMapLayer + + + + Specify CRS for layer %1 + Especifique o SRC para a camada %1 + + + + + + + %1 at line %2 column %3 + %1 na linha %2 coluna %3 + + + + + Loading style file %1 failed because: +%2 + Erro ao carregar o ficheiro de estilo %1 devido: +%2 + + + + Cannot apply style with symbology to layer with a different geometry type + Não é possível aplicar o estilo com simbologia a uma camada com um tipo de geometria diferente + + + + + + Could not save symbology because: +%1 + Impossível guardar simbologia devido: +%1 + + + + + The directory containing your dataset needs to be writable! + A pasta contendo a sua base de dados precisa ter permissão de escrita! + + + + Layer + Camada + + + + Style not found in database + O estilo não foi encontrado na base de dados + + + + Metadata not found in database + Os metadados não foram encontrados na base de dados + + + + Loading metadata file %1 failed because: +%2 + Não foi possível carregar o ficheiro de metadados %1 porque: +%2 + + + + Created default metadata file as %1 + Foi criado o ficheiro de metadados padrão como %1 + + + + + Created default style file as %1 + Ficheiro de estilo criado como %1 + + + + ERROR: Failed to created default metadata file as %1. Check file permissions and retry. + ERRO:não foi possível criar o ficheiro padrão de metadados como %1. Verifique as permissões de ficheiros e tente de novo. + + + + ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry. + ERRO: Falha ao criar ficheiro padrão de estilo como %1. Verifique as permissões de ficheiro e tente novamente. + + + + User database could not be opened. + A base de dados do utilizador não pode ser aberta. + + + + The metadata table could not be created. + Não foi possível criar a tabela de metadados. + + + + The style table could not be created. + A tabela de estilos não pode ser criada. + + + + The metadata %1 was saved to database + Os metadados %1 foram gravados na base de dados. + + + + The style %1 was saved to database + O estilo %1 foi guardado na base de dados + + + + The metadata %1 was updated in the database. + Os metadados %1 foram atualizados na base de dados. + + + + The style %1 was updated in the database. + O estilo %1 foi atualizado na base de dados. + + + + The metadata %1 could not be updated in the database. + Não foi possível atualizar na base de dados os metadados %1. + + + + The style %1 could not be updated in the database. + O estilo %1 não pode ser atualizado na base de dados. + + + + The metadata %1 could not be inserted into database. + Não foi possível inserir na base de dados os metadados %1. + + + + The style %1 could not be inserted into database. + O estilo %1 não pode ser inserido na base de dados. + + + + Only vector and raster layers are supported + Apenas são suportadas camadas raster e vetoriais + + + + ERROR: Failed to created SLD style file as %1. Check file permissions and retry. + ERRO: Falha ao criar ficheiro de estilo SLD como %1. Verifique as permissões de ficheiro e tente novamente. + + + + Unable to open file %1 + Impossível abrir o ficheiro %1 + + + + + Root <qgis> element could not be found + Não foi possível encontrar o elemento raiz <qgis> + + + + QgsMapLayerComboBoxPlugin + + + A combo box to list the layers + Uma caixa de combinação para listar as camadas + + + + A combo box to list the layers registered in QGIS. Layers might be filtered according to their type. + Uma caixa de combinação para listar todas as camadas registadas no QGIS. As camadas podem ser filtradas de acordo com o seu tipo. + + + + QgsMapLayerModel + + + %1 [%2] + %1 [%2] + + + + %1 (%2 - %3) + %1 (%2 - %3) + + + + %1 (%2) + %1 (%2) + + + + QgsMapLayerStyleCategoriesModel + + + Layer Configuration + Configuração da Camada + + + + Identifiable, removable, searchable, display expression, read-only + Identificável, removível, pesquisável, mostrar expressão, apenas leitura + + + + Symbology + Simbologia + + + + 3D Symbology + Simbologia 3D + + + + Labels + Etiquetas + + + + Fields + Campos + + + + Aliases, widgets, WMS/WFS, expressions, constraints, virtual fields + + + + + Forms + Formulários + + + + Actions + Ações + + + + Map Tips + Dicas de Mapa + + + + Diagrams + Diagramas + + + + Attribute Table Settings + Configurações dos Atributos da Tabela + + + + Choice and order of columns, conditional styling + Escolha e ordem das colunas, estilos condicionais + + + + Rendering + Renderização + + + + Scale visibility, simplify method, opacity + Visibilidade da escala, método de simplificação, opacidade + + + + Custom Properties + Propriedades Personalizadas + + + + Geometry Options + Opções de Geometria + + + + Geometry constraints and validity checks + + + + + All Style Categories + Todas as Categorias de Estilo + + + + QgsMapLayerStyleGuiUtils + + + Remove Current + Remover Atual + + + + Add… + Adicionar... + + + + Rename Current… + Renomear o Atual... + + + + New Style + Novo estilo + + + + Rename Style + Alterar nome do estilo + + + + + Style name: + Nome do estilo: + + + + QgsMapLayerStyleManager + + + default + padrão + + + + QgsMapLayerStyleManagerWidget + + + Add + Adicionar + + + + Remove Current + Remover Atual + + + + + + Load Style + Carregar Estilo + + + + Save as Default + Guardar como Padrão + + + + Restore Default + Restaurar Definições Padrão + + + + New Style + Novo estilo + + + + Style name: + Nome do estilo: + + + + Save Style + Guardar Estilo + + + + Save default style to: + Guardar estilo padrão para: + + + + + Cancel + Cancelar + + + + + Local Database + Base de dados local + + + + + Datasource Database + Base de dados fonte + + + + + + + Default Style + Estilo padrão + + + + Load default style from: + Carregar estilo padrão a partir de: + + + + Loaded from Provider + Carregado do Fornecedor + + + + No default style was found for this layer + Nenhum estilo padrão foi encontrado nesta camada + + + + Load layer properties from style file + Carregar as propriedades da camada a partir do ficheiro de estilo + + + + QGIS Layer Style File + Ficheiro de estilo da camada do QGIS + + + + SLD File + Ficheiro SLD + + + + QgsMapRendererJob + + + There was a problem transforming the layer's extent. Layer skipped. + Houve um problema na transformação da extensão da camada. A camada foi ignorada. + + + + Insufficient memory for image %1x%2 + Memória insuficiente para a imagem %1x%2 + + + + Insufficient memory for label image %1x%2 + Memória insuficiente para a etiqueta da imagem %1x%2 + + + + Labeling + Etiquetagem + + + + %1 ms: %2 + %1 ms: %2 + + + + + Rendering + Renderização + + + + QgsMapRendererTask + + + Saving as image + A guardar como imagem + + + + Saving as PDF + + + + + Rendering to painter + Renderizando para o painter + + + + QgsMapSaveDialog + + + Save Map as Image + Guardar Mapa como Imagem + + + + Advanced effects such as blend modes or vector layer transparency cannot be exported as vectors. +Rasterizing the map is recommended when such effects are used. + Os efeitos avançados como os modos de mistura e transparência em camadas vetoriais não podem ser exportados como vetores. +É recomendável rasterizar o mapa quando usar esses efeitos. + + + + Rasterize map + Rasterizar mapa + + + + Draw annotations + Desenhar anotações + + + + Draw active decorations + Desenhar decorações ativas + + + + Output height + Altura da saída + + + + Output width + Largura da saída + + + + px + px + + + + Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas) + Bloquear rácio de aspeto (incluindo enquanto se desenha a extensão na tela) + + + + Resolution + Resolução + + + + dpi + dpi + + + + Scale + Escala + + + + Extent + Extensão + + + + Draw active decorations: %1 + Desenhar decorações ativas: %1 + + + + none + nenhum + + + + Save Map as PDF + Guardar Mapa como PDF + + + + Copy to Clipboard + Copiar para a Área de Transferência + + + + + + + + + Save as image + Guardar como imagem + + + + + Could not allocate required memory for image + Não foi possível alocar a memória necessária para a imagem + + + + Successfully copied map to clipboard + O mapa foi copiado com sucesso para a área de transferência + + + + + Save as PDF + Guardar como PDF + + + + Could not copy the map to clipboard + Não foi possível copiar o mapa para a área de transferência + + + + The following layer(s) use advanced effects: + +%1 + +Rasterizing map is recommended for proper rendering. + + + + + Advanced effects warning + + + + + %1A number of layers%2 use advanced effects, rasterizing map is recommended for proper rendering. + + + + + Always Export Text as Paths (Recommended) + Exportar sempre texto como linhas vetoriais (recomendado) + + + + Always Export Text as Text Objects + Exportar sempre texto como objetos de texto + + + + ISO 32000 Extension (recommended) + + + + + OGC Best Practice + + + + + Choose a file name to save the map image as + Escolha um nome de ficheiro para guardar a imagem do mapa como + + + + + Successfully saved map to <a href="%1">%2</a> + O mapa foi guardado com sucesso para <a href="%1">%2</a> + + + + Could not save the map to file + Não foi possível guardar o mapa no ficheiro + + + + PDF Format + Formato PDF + + + + Save Map As + Guardar Mapa Como + + + + Could not save the map to PDF + Não foi possível guardar o mapa no PDF + + + + Append georeference information (embedded or via world file) + + + + + Create Geospatial PDF (GeoPDF) + + + + + Export RDF metadata (title, author, etc.) + + + + + Format + + + + + Include vector feature information + + + + + Advanced Settings + + + + + Text export + Texto a exportar + + + + Simplify geometries to reduce output file size + + + + + QgsMapSettingsAction + + + Synchronize View Center with Main Map + Sincronizar a Vista Central com o Mapa Principal + + + + Synchronize View to Selection + Sincronizar Vista à Seleção + + + + Scale + Escala + + + + ° + º + + + + Current clockwise map rotation in degrees + Rotação atual do mapa em graus + + + + Rotation + Rotação + + + + Magnifier level + Nível de magnificação + + + + Magnification + Magnificação + + + + Synchronize scale + Sincronizar escala + + + + × + × + + + + Multiplication factor for main canvas scale to view scale + Fator de multiplicação da escala da tela principal para a escala de visualização + + + + Scale Factor + Fator da Escala + + + + QgsMapThemes + + + + Replace Theme + Substituir Tema + + + + Add Theme… + Adicionar Tema... + + + + Remove Current Theme + Remover Tema Atual + + + + theme + tema + + + + Theme + Tema + + + + Map Themes + Temas de Mapa + + + + Name of the new theme + Nome do novo tema + + + + A theme with this name already exists. + Já existe um tema com este nome. + + + + Are you sure you want to replace the existing theme “%1”? + Tem a certeza que quer substituir o tema existente “%1”? + + + + Remove Theme + Remover Tema + + + + Are you sure you want to remove the existing theme “%1”? + Tem a certeza que quer remover o tema existente “%1”? + + + + QgsMapToolAddFeature + + + add feature + adicionar elemento + + + + Add feature + Adicionar elemento + + + + QgsMapToolAddPart + + + + No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table + Sem elemento selecionado. Selecione um elemento com a ferramenta de seleção ou na tabela de atributos + + + + Several features are selected. Please select only one feature to which an part should be added. + Vários elementos foram selecionados. Por favor selecione apenas um elemento para que uma parte possa ser adicionada. + + + + + Part added + Parte adicionada + + + + Could not add part. %1 + Não foi possível adicionar a parte %1 + + + + Add part + Adicionar parte + + + + Coordinate transform error. Cannot transform the point to the layers coordinate system + Erro de transformação da Coordenada. Não é possível transformar o ponto para o sistema de coordenadas das camadas + + + + Add part: Feature geom is single part and you've added more than one + Adicionar parte: a geometria do elemento é uma única parte e você adicionou mais do que uma parte + + + + Selected feature is not multi part. + Elemento selecionado não é multiparte. + + + + New part's geometry is not valid. + Novas partes da geometria não são válidas. + + + + New polygon ring not disjoint with existing polygons. + O novo anel do polígono não está separado dos polígonos existentes. + + + + Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added. + Vários elementos foram selecionadas. Pf, selecione apenas um elemento ao qual uma ilha será adicionada. + + + + Selected geometry could not be found + A geometria selecionada não foi encontrada + + + + QgsMapToolAddRegularPolygon + + + Number of sides: + Número de lados: + + + + QgsMapToolAddRing + + + Add ring + Adicionar anel + + + + Cannot transform the point to the layers coordinate system. + Não é possível transformar o ponto no sistema de coordenadas da camada. + + + + Ring added + Anel adicionado + + + + a problem with geometry type occurred + ocorreu um erro com o tipo de geometria + + + + the inserted ring is not closed + o anel inserido não está fechado + + + + the inserted ring is not a valid geometry + o anel inserido não é uma geometria válida + + + + the inserted ring crosses existing rings + o anel inserido cruza anéis existentes + + + + the inserted ring is not contained in a feature + o anel inserido não está dentro de um elemento + + + + an unknown error occurred + ocorreu um erro desconhecido + + + + Could not add ring since %1. + Não foi possível adicionar o anel uma vez que %1. + + + + QgsMapToolChangeLabelProperties + + + + Change Label + Alterar Etiqueta + + + + Layer “%1” was made editable + + + + + Cannot change “%1” — the layer “%2” could not be made editable + + + + + Changed properties for label + Propriedades da etiqueta alteradas + + + + QgsMapToolCircle2TangentsPoint + + + Error + Erro + + + + Segments are parallels + Os segmentos são paralelos + + + + Radius of the circle: + O raio do círculo: + + + + QgsMapToolCircle3Tangents + + + Error + Erro + + + + At least two segments are parallels + Pelo menos dois segmentos são paralelos + + + + QgsMapToolCircularStringRadius + + + Radius: + Raio: + + + + QgsMapToolDeletePart + + + Delete part + Eliminar parte + + + + Part of multipart feature deleted + Parte da multiparte do elemento foi eliminada + + + + Couldn't remove the selected part. + Impossível remover a parte selecionada. + + + + QgsMapToolDeleteRing + + + Delete ring + Eliminar anel + + + + Delete ring can only be used in a polygon layer. + O Eliminar anel só pode ser usado numa camada de polígonos. + + + + + Ring deleted + Anel eliminado + + + + QgsMapToolDigitizeFeature + + + Digitize feature + Digitalizar elemento + + + + The data provider for this layer does not support the addition of features. + O fornecedor de dados para esta camada não suporta a adição de elementos. + + + + Wrong editing tool, cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer + Ferramenta de edição errada, não é possível aplicar a ferramenta 'capturar ponto' nesta camada vetorial + + + + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + Impossível transformar o ponto para o sistema de coordenadas da camada + + + + Wrong editing tool, cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer + Ferramenta de edição errada, não é possível aplicar a ferramenta 'capturar linha' nesta camada vetorial + + + + Wrong editing tool, cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer + Ferramenta de edição errada, não é possível aplicar a ferramenta 'capturar polígono' nesta camada vetorial + + + + The feature cannot be added because it's geometry collapsed due to intersection avoidance + O elemento não pode ser adicionado porque é a sua geometria colapsou para evitar a interseção + + + + QgsMapToolEdit + + + No active vector layer + Não está ativa nenhuma camada vetorial + + + + Layer not editable + Camada não editável + + + + QgsMapToolFeatureAction + + + To run an action, you must choose an active vector layer. + Para executar uma ação, deve escolher uma camada vetorial ativa. + + + + The active vector layer has no defined actions + A camada vetorial ativa não tem ações definidas + + + + No features at this position found. + Sem elementos encontrados nesta posição. + + + + All Features + Todos os elementos + + + + QgsMapToolFillRing + + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + Impossível transformar o ponto para o sistema de coordenadas da camada + + + + Ring added and filled + Anel adicionado e preenchido + + + + a problem with geometry type occurred + ocorreu um erro com o tipo de geometria + + + + the inserted Ring is not closed + o Anel inserido não está fechado + + + + the inserted Ring is not a valid geometry + o Anel inserido não é uma geometria válida + + + + the inserted Ring crosses existing rings + o Anel inserido cruza anéis existentes + + + + the inserted Ring is not contained in a feature + o anel inserido não está dentro de um elemento + + + + an unknown error occurred + ocorreu um erro desconhecido + + + + could not add ring since %1. + não foi possível adicionar o anel uma vez que %1. + + + + Ring filled + Anel preenchido + + + + No ring found to fill. + Não foi encontrado nenhum anel para preencher. + + + + QgsMapToolIdentify + + + No active layer. To identify features, you must choose an active layer. + Não está ativa nenhuma camada. Para identificar elementos deve selecionar uma camada ativa. + + + + Identifying on %1… + A identificar em %1… + + + + Identifying done. + Identificação concluída. + + + + + Scalar Value + Valor escalar + + + + Vector Value + Valor do vetor + + + + Vector Magnitude + Magnitude vetorial + + + + Vector x-component + Componente x vetorial + + + + Vector y-component + Componente y vetorial + + + + (clicked coordinate X) + (coordenada clicada X) + + + + (clicked coordinate Y) + (coordenada clicada Y) + + + + (clicked coordinate Z) + (coordenada Z clicada) + + + + new feature + novo elemento + + + + Feature ID + ID do Elemento + + + + Closest vertex number + Número de vértice mais próximo + + + + Closest vertex X + Vértice X mais próximo + + + + Closest vertex Y + Vértice Y mais próximo + + + + Closest vertex Z + Vértice Z mais próximo + + + + Closest vertex M + Vértice M mais próximo + + + + Closest X + X mais próximo + + + + Closest Y + Y mais próximo + + + + Interpolated Z + Z interpolado + + + + Interpolated M + M interpolado + + + + Parts + Partes + + + + Part number + Número da parte + + + + Length (Cartesian) + Comprimento (Cartesiano) + + + + Area (Cartesian) + Área (Cartesiano) + + + + Perimeter (Cartesian) + Perímetro (Cartesiano) + + + + X + X + + + + Y + Y + + + + Z + Z + + + + M + M + + + + + Vertices + Vértices + + + + Length (Ellipsoidal — %1) + + + + + Length (Cartesian — 2D) + + + + + Length (Cartesian — 3D) + + + + + firstX + attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one + primeiroX + + + + firstY + primeiroY + + + + lastX + attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one + últimoX + + + + lastY + últimoY + + + + + + no data + sem dados + + + + Area (Ellipsoidal — %1) + + + + + Perimeter (Ellipsoidal — %1) + + + + + + Error + Erro + + + + Identify error + Identificador de erro + + + + QgsMapToolIdentifyAction + + + Identify + Identificar + + + + Show Attribute Table + Mostrar Tabela de Atributos + + + + No features at this position found. + Não foram encontrados elementos nesta posição. + + + + QgsMapToolIdentifyFeature + + + Identify feature + Identificar elemento + + + + QgsMapToolMeasureAngle + + + Measure angle + Medir ângulo + + + + QgsMapToolMoveFeature + + + Move feature + Mover elemento + + + + Move features + Mover elementos + + + + Some of the selected features are outside of the current map view. Would you still like to continue? + Alguns dos elementos selecionados estão fora da vista do mapa atual. Quer continuar? + + + + Feature moved + elemento movido + + + + Feature copied and moved + Elemento copiado e movido + + + + QgsMapToolMoveLabel + + + Move label + Mover etiqueta + + + + + + + Move Label + Mover Etiqueta + + + + Layer “%1” was made editable + + + + + Cannot move “%1” — the layer “%2” could not be made editable + + + + + Moved label + etiqueta movida + + + + Layer “%1” must be editable in order to move labels from it + + + + + Error encountered while storing new label position + + + + + QgsMapToolOffsetCurve + + + Could not find a nearby feature in any vector layer. + Não foi possível encontrar um elemento nas redondezas em nenhuma camada vetorial. + + + + Generated geometry is not valid. + A geometria gerada não é válida. + + + + Offset curve + Curva de Afastamento + + + + Creating offset geometry failed: %1 + A criação da geometria de deslocamento falhou: %1 + + + + QgsMapToolOffsetPointSymbol + + + The selected point does not have an offset attribute set. + O ponto selecionado não tem um atributo de deslocamento definido. + + + + Offset symbol + Símbolo de deslocamento + + + + QgsMapToolPan + + + Pan + Mover Vista + + + + QgsMapToolPinLabels + + + Pin labels + Fixar etiquetas + + + + Pinned label + Etiqueta fixada + + + + Unpinned label + Etiqueta não fixada + + + + Pinned diagram + Diagrama fixado + + + + Unpinned diagram + Diagrama não fixado + + + + QgsMapToolPointSymbol + + + No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Search radius for vertex edits + Não foi detetado nenhum elemento de ponto na posição do clique. Por favor clique mais perto do elemento ou melhore a tolerância em Configurações->Opções...->Digitalizar->Raio de deteção de clique no vértice para editar + + + + QgsMapToolReshape + + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + Impossível transformar o ponto para o sistema de coordenadas da camada + + + + Reshape + Remodular + + + + An error was reported during intersection removal + Um erro foi reportado durante a remoção da interseção + + + + The feature cannot be reshaped because the resulting geometry is empty + O elemento não pode ser reformado porque a geometria resultante é vazia. + + + + QgsMapToolReverseLine + + + Reverse line geometry + Inverter geometria da linha + + + + Reverse line + Inverter linha + + + + Line reversed. + Linha invertida + + + + Couldn't reverse the selected part. + Não foi possível inverter a parte selecionada. + + + + QgsMapToolRotateFeature + + + Could not find a nearby feature in the current layer. + Não foi possível encontrar um elemento nas redondezas na camada atual. + + + + Features Rotated + Elementos Rodados + + + + QgsMapToolRotateLabel + + + + + + Rotate Label + Rodar Etiqueta + + + + Layer “%1” was made editable + + + + + Cannot rotate “%1” — the layer “%2” could not be made editable + + + + + Rotated label + Etiqueta rodada + + + + Layer “%1” must be editable in order to rotate labels from it + + + + + Error encountered while storing new label rotation + + + + + QgsMapToolRotatePointSymbols + + + The selected point does not have a rotation attribute set. + O ponto selecionado não tem um atributo de rotação definido. + + + + Rotate symbol + Rodar símbolo + + + + QgsMapToolSelect + + + Select features + Selecionar elementos + + + + QgsMapToolSelectionHandler + + + Selection radius: + Raio de seleção: + + + + QgsMapToolShowHideLabels + + + Show/hide labels + Mostrar/ocultar etiquetas + + + + Hid labels + Etiquetas escondidas + + + + Showed labels + Etiquetas visualizadas + + + + CRS Exception: selection extends beyond layer's coordinate system. + Exceção do SRC: a seleção estende-se para além do sistema de coordenadas da camada. + + + + QgsMapToolSimplify + + + Geometry simplified + Geometria simplificada + + + + Could not find a nearby feature in the current layer. + Não foi possível encontrar um elemento nas redondezas na camada atual. + + + + %1 feature(s): %2 to %3 vertices (%4%) + %1 elemento(s): %2 para %3 vértices (%4%) + + + + Simplification failed! + A simplificação falhou! + + + + QgsMapToolSplitFeatures + + + Coordinate transform error + Erro na transformação da coordenada + + + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + Impossível transformar o ponto para o sistema de coordenadas da camada + + + + Features split + Elementos separados + + + + No features were split + Nenhum dos elementos foi separado + + + + If there are selected features, the split tool only applies to those. If you would like to split all features under the split line, clear the selection. + Se existem elementos selecionados, a ferramenta de separação só se aplicará aos selecionados. Se pretende separar todos os elementos por baixo da linha de separação, limpe a seleção. + + + + + + No feature split done + Não foi feita a separação do elemento + + + + An error occurred during splitting. + Ocorreu um erro durante a divisão. + + + + Cut edges detected. Make sure the line splits features into multiple parts. + Foram detetadas orlas cortadas. Verifique se a linha divide os elementos em várias partes. + + + + Split features + Dividir elementos + + + + The geometry is invalid. Please repair before trying to split it. + A geometria é inválida. Por favor, repare antes de tentar dividir. + + + + QgsMapToolSplitParts + + + Coordinate transform error + Erro na transformação de coordenada + + + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + Impossível transformar o ponto para o sistema de coordenadas da camada + + + + Parts split + Dividir partes + + + + No parts were split + Nenhum dos elementos foi separado + + + + If there are selected parts, the split tool only applies to those. If you would like to split all parts under the split line, clear the selection. + Se são partes selecionadas, a ferramenta de divisão apenas se aplica às selecionadas. Se quer dividir todas as partes com a linha de divisão, limpe a seleção. + + + + + No part split done + Não foi feita a separação da parte + + + + An error occurred during splitting. + Ocorreu um erro durante a divisão. + + + + Cut edges detected. Make sure the line splits parts into multiple parts. + Foram detetadas orlas cortadas. Verifique se a linha divide os elementos em várias partes. + + + + Split parts + Dividir partes + + + + The geometry is invalid. Please repair before trying to split it. + A geometria é inválida. Por favor, repare antes de tentar dividir. + + + + Split error + Erro ao separar + + + + QgsMapToolTrimExtendFeature + + + + Trim/Extend feature + Cortar / alargar elemento + + + + Feature trimmed/extended. + Elemento cortado / alargado + + + + Couldn't trim or extend the feature. + Não foi possível cortar ou alargar o elemento. + + + + QgsMapToolZoom + + + Zoom + Aumentar / diminuir vista + + + + QgsMapUnitScaleDialog + + + Adjust Scaling Range + Ajustar Intervalo de Redimensionamento + + + + QgsMapUnitScaleWidgetBase + + + Adjust Scaling Range + Ajustar Intervalo de Redimensionamento + + + + Scale only within the following map unit scale range + Redimensionar apenas dentro do seguinte intervalo de escala na unidade do mapa + + + + Minimum scale + Escala mínima + + + + Maximum scale + Escala máxima + + + + Scale Range + Intervalo da Escala + + + + Size Range + Intervalo do Tamanho + + + + Minimum size + Tamanho mínimo + + + + Maximum size + Tamanho máximo + + + + mm + mm + + + + Scale only within the following size range + Redimensionar apenas dentro do seguinte intervalo do tamanho + + + + QgsMarkerLineSymbolLayerWidget + + + All Rings + Todos os anéis + + + + Exterior Ring Only + Apenas o anéis exterior + + + + Interior Rings Only + Apenas o anéis interior + + + + QgsMasterPasswordResetDialog + + + Reset Master Password + Redefinir Palavra-chave Mestra + + + + Enter CURRENT master authentication password + Digite a palavra-chave mestra ATUAL de autenticação + + + + Required + Exigido + + + + Enter NEW master authentication password + Introduza a nova palavra-chave mestra de autenticação + + + + Keep backup of current database + Manter uma cópia de segurança da base de dados atual + + + + Your authentication database will be duplicated +and re-encrypted using new password + A sua base de dados de autenticação será duplicada +e reencriptada utilizando a nova palavra-chave + + + + QgsMdalSourceSelect + + + Open MDAL Supported Mesh Dataset(s) + Abrir conjuntos de dados de malha suportado por MDAL + + + + Add mesh layer + Adicionar camada de malha + + + + No layers selected. + Nenhuma camada selecionada. + + + + QgsMdalSourceSelectBase + + + Add Mesh Layer(s) + Adicionar camadas de malha + + + + Source + Fonte + + + + Mesh dataset + Conjunto de dados de malha + + + + QgsMeasureBase + + + Measure + Medir + + + + Total + Total + + + + Segments + Segmentos + + + + Info + Informação + + + + Cartesian + Cartesiano + + + + Ellipsoidal + Elipsoidal + + + + QgsMeasureDialog + + + &New + &Novo + + + + &Configuration + &Configuração + + + + The calculations are based on: + Os cálculos baseiam-se em: + + + + + Cartesian calculation selected, so area is calculated using Cartesian calculations. + Cálculo cartesiano selecionado, por isso a área é calculada utilizando cálculos cartesianos. + + + + + No map projection set, so area is calculated using Cartesian calculations. + Não foi definida nenhuma projeção do mapa, por isso a área é calculada utilizando cálculos Cartesianos. + + + + + Units are unknown. + As unidades são desconhecidas. + + + + Both project CRS (%1) and measured area are in degrees, so area is calculated using Cartesian calculations in square degrees. + O SRC do projeto (%1) e a área medida estão em graus, por isso a área é calculada utilizando cálculos Cartesianos em graus ao quadrado. + + + + + Project ellipsoidal calculation is selected. + O cálculo elipsoidal do projeto está selecionado. + + + + + Project ellipsoidal calculation is not selected. + O cálculo elipsoidal do projeto não está selecionado. + + + + + Measure + Medir + + + + Both project CRS (%1) and measured length are in degrees, so distance is calculated using Cartesian calculations in degrees. + O SRC do projeto (%1) e o comprimento medido estão em graus, por isso a distância é calculada utilizando cálculos Cartesianos em graus. + + + + Distance is calculated in %1, based on project CRS (%2). + A distância é calculada em %1, baseada no SRC do projeto (%2). + + + + + The value is converted from %1 to %2. + O valor é convertido de %1 para %2. + + + + Area is calculated in %1, based on project CRS (%2). + A área é calculada em %1, baseada no SRC do projeto (%2). + + + + The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the area is calculated in %2. + As coordenadas são transformadas para o elipsoide escolhido (%1), e a área é calculada em %2. + + + + The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the distance is calculated in %2. + As coordenadas são transformadas para o elipsoide escolhido (%1), e a distância é calculada em %2. + + + + + Segments [%1] + Segmentos [%1] + + + + Segments + Segmentos + + + + + map units + unidades do mapa + + + + QgsMeasureTool + + + Incorrect Measure Results + Resultados de Medidas Incorretos + + + + <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. + <p>Este mapa é definido com um sistema de coordenadas geográficas (latitude/longitude) porém os limites do mapa sugerem que este é efetivamente um sistema de coordenadas projetado (i.é., Mercator). Se asim for, os resultados de medida de linhas ou áreas poderão estar incorretos.</p><p>Para corrigir esta situação, defina um mapa com sistema de coordenadas apropriado usando o menu<tt>Configurações:Propriedades do Projeto</tt>. + + + + Transform error caught at the MeasureTool: %1 + Erro de transformação encontrado na ferramenta de Medição: %1 + + + + QgsMemoryProvider + + + Whole number (integer) + Número inteiro (integer) + + + + + Decimal number (real) + Número decimal (real) + + + + Text (string) + Texto (cadeia de caracteres) + + + + Date + Data + + + + Time + Hora + + + + Date & Time + Data e Hora + + + + Whole number (smallint - 16bit) + Número inteiro (smallint - 16bit) + + + + Whole number (integer - 32bit) + Número inteiro (integer - 32bit) + + + + Whole number (integer - 64bit) + Número inteiro (integer - 64bit) + + + + Decimal number (numeric) + Número decimal (numeric) + + + + Decimal number (decimal) + Número decimal (decimal) + + + + Decimal number (double) + Número decimal (double) + + + + Text, unlimited length (text) + Texto, de comprimento ilimitado (text) + + + + Boolean + Booleano + + + + Binary object (BLOB) + Objeto binário (BLOB) + + + + Feature has too many attributes (expecting %1, received %2) + O elemento tem demasiados atributos (esperado %1, recebido %2) + + + + Could not add feature with geometry type %1 to layer of type %2 + Não foi possível adicionar o elemento com o tipo de geometria %1 à camada do tipo %2 + + + + QgsMergeAttributesDialog + + + Skip attribute + Ignorar atributo + + + + Id + ID + + + + Merge + Junção + + + + Feature %1 + Elemento %1 + + + + Concatenation + Concatenação + + + + Manual value + Valor manual + + + + Skipped + Ignorado + + + + QgsMergeAttributesDialogBase + + + Merge Feature Attributes + Juntar Atributos do Elemento + + + + Take attributes from selected feature + Usar atributos de um elemento selecionado + + + + Remove feature from selection + Remover elemento da seleção + + + + Resets all fields to "Skip" + Repõe todos os campos para "Ignorar" + + + + Skip all fields + Ignorar todos os campos + + + + QgsMeshCalculatorDialog + + + Enter mesh dataset file + Introduza o ficheiro de conjunto de dados de malha + + + + Expression Valid + Expressão válida + + + + Expression invalid or datasets type not supported + + + + + QgsMeshCalculatorDialogBase + + + Mesh calculator + Calculadora de malha + + + + Datasets + Conjuntos de dados + + + + Result Layer + Camada Resultante + + + + X min + X mín + + + + X max + X máx + + + + Y max + Y máx + + + + Y min + Y min + + + + Selected Layer Extent + Extensão da camada selecionada + + + + Current extent + Dimensão atual + + + + Mask layer + Camada de máscara + + + + Mask Layer + Camada de máscara + + + + Output dataset + Conjunto de dados de saída + + + + All Selected Dataset Times + Todos os tempos do conjunto de dados selecionado + + + + End time + Tempo de paragem + + + + Start time + Tempo de ínicio + + + + Mesh Calculator Expression + Expressão da calculadora de malha + + + + Operators + Operadores + + + + <= + <= + + + + >= + >= + + + + / + / + + + + * + * + + + + + + + + + + + max + máximo + + + + = + = + + + + > + > + + + + < + < + + + + abs + abs + + + + != + != + + + + min + mínimo + + + + ( + ( + + + + ) + ) + + + + IF + SE + + + + AND + E + + + + OR + OU + + + + NOT + NÃO + + + + ^ + ^ + + + + sum (aggr) + soma (aggr) + + + + max (aggr) + máximo (aggr) + + + + min (aggr) + mínimo (aggr) + + + + average (aggr) + média (aggr) + + + + - + - + + + + NODATA + SEM DADOS + + + + QgsMeshDatasetGroupTreeModel + + + Groups + Grupos + + + + QgsMeshLayer3DRendererWidget + + + 3D View + Vista 3D + + + + Enable 3D Renderer + Ativar Renderizador 3D + + + + QgsMeshLayerProperties + + + Layer Properties - %1 + Propriedades da Camada - %1 + + + + Uri + Uri + + + + Vertex count + Contagem de vértices + + + + Face count + Contagem de faces + + + + Dataset groups count + Contagem de grupos de conjuntos de dados + + + + Invalid data provider + Fornecedor de dados inválido + + + + Not assigned + Não atribuído + + + + + + Load mesh datasets + Carregar conjuntos de dados de malha + + + + Datasets successfully added to the mesh layer + Conjuntos de dados adicionados com sucesso à camada de dados + + + + Could not read mesh dataset. + Não foi possível ler o conjunto de dados de malha. + + + + QgsMeshLayerPropertiesBase + + + Raster Layer Properties + Propriedades da camada raster + + + + Information + Informação + + + + Source + Fonte + + + + Layer name + Nome da camada + + + + displayed as + apresentar como + + + + Set source coordinate reference system + Definir fonte do sistema de referência de coordenadas + + + + Uri + Uri + + + + Assign Extra Dataset to Mesh + Atribuir conjunto de dados extra à malha + + + + Symbology + Simbologia + + + + 3D View + Vista 3D + + + + QgsMeshMemoryDataProvider + + + Invalid mesh definition, does not contain 2 sections + Definição de malha inválida: não contém 2 secções + + + + Invalid mesh definition, vertex definition does not contain x, y + Definição de malha inválida: a definição do vértice não contém x, y + + + + Invalid mesh definition, face must contain at least 3 vertices + Definição de malha inválida: a face te de conter pelo menos 3 vértices + + + + Invalid mesh definition, vertex index must be positive value + Definição de malha inválida: o índice do vértice tem de ser um valor positivo + + + + Invalid mesh definition, missing vertex id defined in face + Definição de malha inválida: falta o identificador do vértice definido na face + + + + Invalid dataset definition, does not contain 3+ sections + Definição do conjunto de dados inválida: não contém 3+ secções + + + + Invalid type definition, must be Vertex/Face Vector/Scalar Name + + + + + Unable to add dataset group to invalid mesh + Não foi possível adicionar o grupo do conjunto de dados a uma malha inválida + + + + Invalid dataset definition, dataset metadata does not contain key: value + + + + + Invalid dataset definition, must contain at least 1 line (time) + + + + + Invalid dataset definition, dataset scalar values must be x + Definição do conjunto de dados inválida: os valores escalares do conjunto de dados têm de ser x + + + + Invalid dataset definition, dataset vector values must be x, y + Definição do conjunto de dados inválida: os valores do vetor do conjunto de dados têm de ser x, y + + + + Dataset defined on vertices has {} values, but mesh {} + O conjunto de dados definido nos vértices tem {} valores, mas a malha {} + + + + Dataset defined on faces has {} values, but mesh {} + O conjunto de dados definido nas faces tem {} valores, mas a malha {} + + + + QgsMeshRendererActiveDatasetWidget + + + + Yes + Sim + + + + Is valid + Não é válido + + + + Invalid mesh layer selected + Selecionada uma camada de malha inválida + + + + Scalar dataset + Conjunto de dados escalar + + + + Vector dataset + Conjunto de dados vetoriais + + + + No mesh dataset selected + Não foi selecionada nenhum conjunto de dados de malha + + + + + No + Não + + + + Time + Hora + + + + Data Type + Tipo de Dado + + + + Defined on vertices + Definido nos vértices + + + + Defined on faces + Definido nas faces + + + + Is vector + É vetor + + + + QgsMeshRendererActiveDatasetWidgetBase + + + Form + Formulário + + + + Dataset in Selected Group(s) + Conjunto de Dados nos Grupos Selecionados + + + + >| + > + + + + > + > + + + + < + < + + + + |< + |< + + + + Metadata + Metadados + + + + Time Format Options + Opções do formato de tempo + + + + QgsMeshRendererMeshSettingsWidgetBase + + + Form + Formulário + + + + Line Width and Color + Espessura da Linha e Cor + + + + QgsMeshRendererScalarSettingsWidgetBase + + + Form + Formulário + + + + Opacity + Opacidade + + + + Min + Mín + + + + 0 + 0 + + + + Max + Máx. + + + + 1 + 1 + + + + Load + Carrega hiperligações do ficheiro + + + + QgsMeshRendererVectorSettingsWidgetBase + + + Form + Formulário + + + + Line Width and Color + Espessura da Linha e Cor + + + + Filter by Magnitude + Filtrar por Magnitude + + + + Min + Mín + + + + Display Vectors on User Grid + Mostrar Vetores na Grelha do Utilizador + + + + X Spacing + Espaçamento X + + + + Y Spacing + Espaçamento Y + + + + px + px + + + + Head Options + Opções do Cabeçalho + + + + Width + Largura + + + + % of Shaft Length + + + + + Length + Comprimento + + + + Arrow Length + Comprimento da Seta + + + + Defined by Min and Max + Definido pelo Mín. e Máx. + + + + Scaled to Magnitude + Redimensionado à Magnitude + + + + Fixed + Corrigido + + + + Minimum + Mínimo + + + + Maximum + Máximo + + + + Max + Máx + + + + Scale by a Factor of + Redimensionar por um fator de + + + + QgsMeshTimeFormatDialog + + + Time Display Options + Opções de visualização de tempo + + + + Use absolute time + Usar tempo absoluto + + + + Use relative time + Usar tempo relativo + + + + Use absolute time + Usar tempo absoluto + + + + Reference date/time + Tempo/data de referência + + + + Date/time Format + Formato da data/tempo + + + + dd.MM.yyyy hh:mm:ss + dd.MM.aaaa hh:mm:ss + + + + dd.MM.yyyy hh:mm + dd.MM.aaaa hh:mm + + + + dd.MM.yyyy hh + dd.MM.aaaa hh + + + + dd.MM.yyyy + dd.MM.aaaa + + + + dd/MM/yyyy hh:mm:ss + dd/MM/aaaa hh:mm:ss + + + + dd/MM/yyyy hh:mm + dd/MM/aaaa hh:mm + + + + dd/MM/yyyy hh + dd/MM/aaaa hh + + + + dd/MM/yyyy + dd/MM/aaaa + + + + MM/dd/yyyy hh:mm:ss + MM/dd/aaaa hh:mm:ss + + + + MM/dd/yyyy hh:mm + MM/dd/aaaa hh:mm + + + + MM/dd/yyyy hh + MM/dd/aaaa hh + + + + MM/dd/yyyy + MM/dd/aaaa + + + + Offset by + Desfasar por + + + + hours + horas + + + + Time Format + Formato do tempo + + + + hh:mm:ss + hh:mm:ss + + + + hh:mm:ss.zzz + hh:mm:ss.zzz + + + + hh + hh + + + + d hh:mm:ss + d hh:mm:ss + + + + d hh + d hh + + + + d + d + + + + ss + ss + + + + QgsMessageBar + + + Remaining messages + Restantes mensagens + + + + Close All + Fechar Tudo + + + + Close + Fechar + + + + Messages + Mensagens + + + + Show more + Mostrar mais + + + + %n more + unread messages + + + + + QgsMessageLogViewer + + + QGIS Log + Registo QGIS + + + + Close Tab + + + + + Close Other Tabs + + + + + General + Geral + + + + QgsMessageViewer + + + QGIS Message + Mensagem do QGIS + + + + Don't show this message again + Não mostrar esta mensagem novamente + + + + QgsMetadataWidget + + + + Type + Tipo + + + + Name + Nome + + + + Farming + Agricultura + + + + Climatology Meteorology Atmosphere + Climatologia / Meteorologia / Atmosfera + + + + Location + Localização + + + + Intelligence Military + Informação / Militar + + + + Transportation + Transportes + + + + Structure + Património Edificado + + + + Boundaries + Limites Administrativos + + + + Inland Waters + Águas Interiores + + + + Planning Cadastre + Planeamento / Cadastro + + + + Geoscientific Information + Informação Geocientífica + + + + Elevation + Altimetria + + + + Health + Saúde + + + + Biota + Biótopos + + + + Oceans + Oceanos + + + + Environment + Ambiente + + + + Utilities Communication + Serviços de Utilidade Pública / Comunicações + + + + Economy + Economia + + + + Society + Sociedade + + + + Imagery Base Maps Earth Cover + Imagens Aéreas / Cartografia de Base / Coberturas de Áreas Terrestres + + + + Constraint + Restrição + + + + URL + URL + + + + Description + Descrição + + + + Format + Formato + + + + MIME + MIME + + + + Size + Tamanho + + + + dataset + conjunto de dados + + + + Dataset + Conjunto de dados + + + + + project + projeto + + + + Project + Projeto + + + + This page describes the basic attribution of the %1. Please use the tooltips for more information. + Esta página descreve a atribuição básica de %1. Por favor utilize as dicas de contexto para mais informações. + + + + %1 categories. + %1 categorias. + + + + Contacts related to the %1. + Contactos relacionados com %1. + + + + Links describe ancillary resources and information related to this %1. + As hiperligações descrevem recursos auxiliares e informação relacionada com este %1. + + + + History about the %1. + História sobre %1. + + + + <html><head/><body><p>Keywords are optional, and provide a way to provide additional descriptive information about the %1. Edits made in the categories tab will update the category entry below. For the concept, we suggest to use a standard based vocabulary such as <a href="https://www.eionet.europa.eu/gemet/en/inspire-themes/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">GEMET.</span></a></p></body></html> + <html><head/><body><p>As palavras-chave são opcionais e são uma forma de fornecer informação descritiva adicional sobre o %1. As edições feitas no separador de categorias irão atualizar a entrada de categoria abaixo. Para o conceito, nós sugerimos usar um vocabulário baseado no padrão como o <a href="https://www.eionet.europa.eu/gemet/en/inspire-themes/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">GEMET.</span></a></p></body></html> + + + + Set from %1 + Definir de %1 + + + + layer + camada + + + + + + + undefined %1 + não definido %1 + + + + New Licence + Nova Licença + + + + New Right + Novo Direito + + + + CRS: %1 - %2 + SRC: %1 - %2 + + + + Same as layer properties and provider. + Igual às propriedades da camada e fornecedor. + + + + Same as layer properties but different than the provider. + Igual às propriedades da camada mas diferente do fornecedor. + + + + Same as the provider but different than the layer properties. + Igual ao fornecedor mas diferente das propriedades da camada. + + + + Does not match either layer properties or the provider. + Não corresponde às propriedades da camada nem ao fornecedor. + + + + CRS: Not set. + SRC: não definido. + + + + postal + postal + + + + New History + Nova História + + + + Ok, it seems valid according to the QGIS Schema. + OK, parece que é válido de acordo com o Esquema QGIS. + + + + New Category + Nova Categoria + + + + New Category: + Nova Categoria: + + + + QgsMetadataWidgetBase + + + Form + Formulário + + + + Identification + Identificação + + + + A reference, URI, URL or some other mechanism to identify the parent resource that this resource is a part (child) of. + Uma referência, URI, URL ou algum outro mecanismo para identificar o recurso pai do qual este recurso faz parte (filho). + + + + Parent identifier + Identificador principal + + + + A reference, URI, URL or some other mechanism to identify the resource. + Uma referência, URI, URL ou algum outro mecanismo para identificar o recurso. + + + + Identifier + Indentificador + + + + Returns the human readable name of the resource, typically displayed in search results. + Devolve o nome legível por humanos do recurso, tipicamente mostrado nos resultados de pesquisas. + + + + Title + Título + + + + While a formal vocabulary is not imposed, it is advised to use the ISO 19115 MD_ScopeCode values. E.g. 'dataset' or 'series'. If unsure about which type to select, use 'dataset'. + Apesar de não ser imposto um vocabulário, é aconselhável usar os valores ISO 19115 MD_ScopeCode. Por ex. 'dataset' ou 'series'. Se não tiver a certeza qual deve utilizar, use 'dataset'. + + + + Type + Tipo + + + + Creation date + Data de criação + + + + yyyy-MM-dd HH:mm:ss + aaaa-MM-dd HH:mm:ss + + + + Author + Sobre o autor: + + + + Usually the returned string will follow either the ISO 639.2 or ISO 3166 specifications, e.g. 'ENG' or 'SPA', however this is not a hard requirement and the caller must account for non compliant values. + Normalmente a cadeia de caracteres devolvida irá seguir a especificação ISO 639.2 ou ISO 3166, por exemplo 'ENG' ou 'SPA', no entanto isto não é um requisito rígido e o chamador deve ter em conta valores não conformes. + + + + Language + Idioma + + + + Free-form description of the resource + Descrição livre do recurso + + + + Abstract + Resumo + + + + Encoding + Codificação + + + + Categories + Categorias + + + + ISO categories + Categorias ISO + + + + Categories chosen will be added as a new entry in the keywords tab. + As categorias escolhidas serão adicionadas como uma nova entrada no separador de palavras-chave. + + + + Add selected ISO categories to metadata + Adicionar categorias ISO selecionadas aos metadados + + + + Add a new custom category to the metadata + Adicionar nova categoria personalizada aos metadados + + + + Remove selected categories from metadata + Remover categorias personalizadas dos metadados + + + + Chosen categories + Categorias escolhidas + + + + Keywords + Palavras-chave + + + + Adds a list of descriptive keywords for a specified vocabulary. + Adiciona uma lista de palavras-chave descritivas a um vocabulário especificado. + + + + Removes a specified vocabulary. + Remove um vocabulário especificado. + + + + A set of descriptive keywords associated with the resource for a specified concept. + Um conjunto de palavras-chave descritivas associadas ao recurso para um conceito especificado. + + + + Concept + Conceito + + + + Access + Acesso + + + + The fees, licences and rights for this dataset. + As taxas, licenças e direitos deste conjunto de dados. + + + + Any fees associated with using the resource + Quaisquer taxas associadas à utilização do recurso + + + + Fees + Taxas + + + + A list of licenses associated with the resource + Uma lista de licenças associadas ao recurso + + + + Licenses + Licenças + + + + Add license + Adicionar licença + + + + Remove license + Remover licença + + + + Label + Etiqueta + + + + List of attribution or copyright strings associated with the resource + Lista de atribuição ou cadeias de caracteres de direitos de autor associadas ao recurso + + + + Rights (attribution or copyright) + Direitos (atribuição ou direitos de autor) + + + + Add Right + Adicionar Direito + + + + Remove Right + Remover Direito + + + + Constraints + Restrições + + + + Extent + Extensão + + + + Coordinate Reference System and spatial extent for this dataset. + Sistema de Referência de Coordenadas e extensão espacial para este conjunto de dados. + + + + The coordinate reference system described by the layer's metadata + O Sistema de Referência de Coordenadas descrito nos metadados da camada + + + + Coordinate Reference System + Sistema de Referência de Coordenadas + + + + Z maximum + Z máximo + + + + Z minimum + Z mínimo + + + + Temporal extent for this dataset. + Extensão temporal para este conjunto de dados. + + + + From + De + + + + To + Para + + + + Contact + Contacto + + + + Position/title of contact + Posição/título do contacto + + + + Name of contact + Nome do contacto + + + + Role of contact + Função do contacto + + + + Role + Função + + + + Position + Posição + + + + Organization contact belongs to/represents + Organização à qual o contacto pertence/representa + + + + Name + Nome + + + + Phone number + Número de telefone + + + + Fax number + Número de fax + + + + Fax + Fax + + + + Organization + Organização + + + + Electronic mail address + Endereço de email + + + + Voice + Voz + + + + Address + Morada + + + + Type of address, e.g 'postal' + Tipo de morada, por ex. 'postal' + + + + Free-form physical address component + Descrição livre da morada + + + + Postal Code + Código Postal + + + + Postal (or ZIP) code + Código Postal (ou ZIP) + + + + City + Cidade + + + + City or locality name + Nome da cidade ou localidade + + + + Administrative Area + Área Administrativa + + + + Administrative area (state, province/territory, etc.) + Área administrativa (estado, província/território, etc.) + + + + Country + País + + + + Free-form country + País + + + + Email + Endereço eletrónico + + + + Add address + Adicionar morada + + + + Remove Address + Remover morada + + + + Links + Hiperligações + + + + a list of online resources associated with the resource. + uma lista de recursos online associados ao recurso. + + + + Add link + Adicionar hiperligação + + + + Remove link + Remover hiperligação + + + + History + Histórico + + + + Validation + Validação + + + + Validation is not enforced, but it's recommended to resolve any validation issues listed here. + A validação não é obrigatória, mas é recomendada para resolver quaisquer problemas de validação apresentados aqui. + + + + Set from Layer + Usar da camada + + + + Set CRS from Layer + Usar SRC da camada + + + + Set CRS from Provider + Definir SRC do fornecedor + + + + QgsMssqlConnectionItem + + + %1: Not a valid layer! + %1: Não é uma camada válida! + + + + %1: Not a vector layer! + %1: Não é uma camada vetorial! + + + + + + Import to MSSQL database + Importar para base de dados MSSQL + + + + + Failed to import some layers! + + + Falha ao importar algumas camadas! + + + + + + Import was successful. + Importação foi bem sucedida. + + + + QgsMssqlDataItemGuiProvider + + + New Connection… + Nova Conexão... + + + + + Refresh + Atualizar + + + + Edit Connection… + Editar Conexão... + + + + Delete Connection + Eliminar Conexão + + + + Show Non-spatial Tables + Mostrar Tabelas Não-Espaciais + + + + Create Schema… + Criar Esquema... + + + + + + Truncate Table + Truncar Tabela + + + + View + + + + + Table + + + + + + Delete %1 + + + + + %1 deleted successfully. + + + + + + Create Schema + Criar Esquema + + + + Schema name: + Nome do esquema: + + + + Unable to create schema %1 +%2 + Não foi possível criar o esquema %1 +%2 + + + + Table truncated successfully. + Tabela truncada com sucesso. + + + + QgsMssqlNewConnection + + + Save Connection + Guardar Conexão + + + + Should the existing connection %1 be overwritten? + A conexão existente %1 deve ser sobreescrita? + + + + Testing connection + A testar a conexão + + + + …… + …… + + + + Connection Failed + A Conexão Falhou + + + + Host name hasn't been specified. + O nome do servidor não foi definido + + + + Error opening connection + Erro ao abrir a conexão + + + + QgsMssqlNewConnectionBase + + + Provider/DSN + Fornecedor/DSN + + + + Host + Máquina + + + + HEADS UP: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows + +Untick save if you don't wish to be the case. + AVISO: optou por guardar a sua palavra-passe. Esta será guardada em texto simples nos seus ficheiros de projetos e na pasta de raiz em sistemas Unix e similares, ou no seu perfil de utilizador no Windows. + +Desmarque Guardar se não quer isso. + + + + If checked, tables without a geometry column attached will also be shown in the available table lists. + Se ativado, as tabelas com uma coluna de geometria anexada serão também mostradas nas listas de tabelas disponíveis. + + + + If checked, only estimated table metadata will be used. This avoids a slow table scan, but may result in incorrect layer properties such as layer extent. + + + + + If checked, only tables which are present in the "geometry_columns" metadata table will be available. This speeds up table scanning, but requires users to manually manage the geometry_columns table and ensure that layers are correctly represented in the table. + + + + + Test Connection + Teste de Conexão + + + + List Databases + Lista da Base de Dados + + + + Database + Base de Dados + + + + If checked, all handling of records with invalid geometry will be disabled. This speeds up the provider, however, if any invalid geometries are present in a table then the result is unpredictable and may include missing records. Only check this option if you are certain that all geometries present in the database are valid, and any newly added geometries or tables will also be valid. + + + + + Skip invalid geometry handling + Ignorar tratamento de geometria inválida + + + + Username + Utilizador + + + + Create a New MSSQL Connection + Criar Uma Nova Conexão MSSQL + + + + Connection Details + Detalhes da Conexão + + + + Connection name + Nome da conexão + + + + Login + Autenticação + + + + Trusted connection + Conexão de confiança + + + + Save + Guardar + + + + Password + Palavra-chave + + + + Name of the new connection + Nome da nova conexão + + + + Database Details + Detalhes da Base de Dados + + + + Only look in the geometry_columns metadata table + Ver apenas na tabela de metadados geometry_columns + + + + Also list tables with no geometry + Listar também tabelas sem geometria + + + + Use estimated table parameters + Utilizar os parâmetros estimados da tabela + + + + QgsMssqlProvider + + + 8 Bytes integer + inteiro 8 Bytes + + + + 4 Bytes integer + inteiro 4 Bytes + + + + 2 Bytes integer + inteiro 2 Bytes + + + + 1 Bytes integer + inteiro 1 Byte + + + + Decimal number (numeric) + Número decimal (numérico) + + + + Decimal number (decimal) + Número decimal (decimal) + + + + Decimal number (real) + Número decimal (real) + + + + Decimal number (double) + Número decimal (double) + + + + Date + Data + + + + Time + Hora + + + + Date & Time + Data e Hora + + + + Text, fixed length (char) + Texto, de comprimento fixo (Char) + + + + Text, limited variable length (varchar) + Texto, de comprimenti variável limitado (varchar) + + + + Text, fixed length unicode (nchar) + Texto, de comprimento fixo unicode (nchar) + + + + Text, limited variable length unicode (nvarchar) + Texto, unicode de comprimento variável limitado (nvarchar) + + + + Text, unlimited length (text) + Texto, de comprimento ilimitado (text) + + + + Text, unlimited length unicode (ntext) + Texto, unicode de comprimento ilimitado (ntext) + + + + Could not add feature with geometry type %1 to layer of type %2 + Não foi possível adicionar o elemento com o tipo de geometria %1 à camada do tipo %2 + + + + Table [%1].[%2] already exists + A tabela [%1].[%2] já existe + + + + QgsMssqlSchemaItem + + + %1 as %2 in %3 + %1 como %2 em %3 + + + + as geometryless table + como tabela de geometria + + + + QgsMssqlSourceSelect + + + Add MSSQL Table(s) + Adicionar Tabelas MSSQL + + + + &Set Filter + &Definir Filtro + + + + Set Filter + Definir Filtro + + + + + Wildcard + Caractere de substituição + + + + + RegExp + RegExp + + + + + All + Tudo + + + + + Schema + Esquema + + + + + Table + Tabela + + + + + Type + Tipo + + + + + Geometry column + Coluna de geometria + + + + + Primary key column + Coluna da chave primária + + + + + SRID + SRID + + + + + Sql + Sql + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + Quer mesmo remover a conexão %1 e todas as configurações associadas? + + + + Confirm Delete + Confirmar Eliminação + + + + Load Connections + Carregar conexões + + + + XML files (*.xml *.XML) + Ficheiros XML (*.xml *.XML) + + + + Select Table + Selecionar Tabela + + + + You must select a table in order to add a layer. + Deve selecionar uma tabela para poder adicionar uma camada. + + + + + MSSQL Provider + MSSQL Provider + + + + Stop + Stop + + + + Connect + Conectar + + + + QgsMssqlSourceSelectDelegate + + + Select… + Selecionar... + + + + QgsMssqlTableModel + + + Schema + Esquema + + + + Table + Tabela + + + + Type + Tipo + + + + Geometry column + Coluna de geometria + + + + SRID + SRID + + + + Primary key column + Coluna de chave primária + + + + Select at id + Selecione no id + + + + Sql + Sql + + + + Detecting… + A detetar... + + + + + + + Select… + Selecionar... + + + + Enter… + Introduzir… + + + + Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). + Desativar 'Acesso rápido aos Elementos de ID' capacidade de forçar a existência dos atributos da tabela em memória (por exemplo, no caso de visualizações mais carregadas). + + + + QgsMultiBandColorRendererWidget + + + No enhancement + Sem realce + + + + Stretch to MinMax + Estender para MinMax + + + + Stretch and clip to MinMax + Esticar e recortar para MinMax + + + + Clip to MinMax + Recortar para MinMax + + + + + Red + Vermelho + + + + + Green + Verde + + + + + Blue + Azul + + + + QgsMultiBandColorRendererWidgetBase + + + Form + Formulário + + + + Contrast +enhancement + Melhoria do +contraste + + + + Red band + Banda vermelha + + + + Min + Min. + + + + Max + Máx. + + + + Green band + Banda verde + + + + Blue band + Banda azul + + + + QgsMultiEditToolButton + + + Set field for all selected features + Definir o campo para todos os elementos selecionados + + + + No Changes to Commit + Sem alterações para submeter + + + + Set %1 for All Selected Features + Definir %1 para Todos os Elementos Selecionados + + + + Reset to Original Values + Repor Valores Originais + + + + All features in selection have equal value for '%1' + Todos os elementos na seleção têm valor igual para '%1' + + + + Some features in selection have different values for '%1' + Alguns elementos na seleção têm valores diferentes para '%1' + + + + Values for '%1' have unsaved changes + Os valores para '%1' têm alterações por gravar + + + + QgsNativeAlgorithms + + + QGIS (native c++) + QGIS (c++ nativo) + + + + QgsNetworkAccessManager + + + Network request %1 timed out + O pedido %1 à rede local excedeu o tempo limite de resposta + + + + Network + Rede + + + + QgsNetworkContentFetcher + + + + HTTP fetch %1 failed with error %2 + A obtenção HTTP %1 falhou com o erro %2 + + + + QgsNetworkContentFetcherTask + + + Fetching %1 + A obter %1 + + + + QgsNetworkReplyParser + + + Cannot find boundary in multipart content type + Não foi possível encontrar limites no tipo de conteúdo multiparte + + + + QgsNewAuxiliaryFieldDialog + + + String + Linha + + + + Real + Real + + + + Integer + Inteiro + + + + + New Auxiliary Field + Novo Campo Auxiliar + + + + Invalid name. Auxiliary field '%1' already exists. + Nome inválido. O campo auxiliar '%1' já existe. + + + + Name is a mandatory parameter. + O nome é um parâmetro obrigatório. + + + + QgsNewAuxiliaryFieldDialogBase + + + Auxiliary Storage : New Auxiliary Field + Armazenamento Auxiliar: Novo Campo Auxiliar + + + + New auxiliary field parameters + Novos parâmetros de campo auxiliar + + + + Type + Tipo + + + + Name + Nome + + + + QgsNewAuxiliaryLayerDialogBase + + + Auxiliary Storage : Choose Primary Key + Armazenamento Auxiliar: Escolha a Chave Primária + + + + Select the primary key to use for joining with internal data storage + Selecione a chave primária a usar para juntar à base de dados interna. + + + + QgsNewGeoPackageLayerDialog + + + Point + Ponto + + + + Line + Linha + + + + Polygon + Polígono + + + + Text data + Dados de texto + + + + Whole number (integer) + Número inteiro (integer) + + + + Whole number (integer 64 bit) + Número inteiro (integer 64bit) + + + + Decimal number (real) + Número decimal (real) + + + + Date + Data + + + + GeoPackage + GeoPackage + + + + Select Existing or Create a New GeoPackage Database File… + Selecione um Ficheiro de Base de Dados GeoPackage existente ou crie um novo + + + + Creation of database failed (OGR error: %1) + Falha na criação da base de dados (erro OGR: %1) + + + + Opening of database failed (OGR error: %1) + Não foi possível abrir a base de dados (erro OGR: %1) + + + + Opening of file succeeded, but this is not a GeoPackage database. + O ficheiro foi aberto com sucesso, mas isto não é uma base de dados GeoPackage. + + + + A table with the same name already exists. Do you want to overwrite it? + Já existe uma tabela com o mesmo nome. Quer gravar por cima dela? + + + + Overwrite + Substituir + + + + No geometry + Sem Geometria + + + + MultiPoint + Multiponto + + + + MultiLine + MultiLinha + + + + MultiPolygon + Multi-polígono + + + + CircularString + LinhaCircular + + + + CompoundCurve + Curva Composta + + + + CurvePolygon + Polígono Curva + + + + MultiCurve + Curva Múltipla + + + + MultiSurface + Multi-Superfície + + + + Date & time + Data e hora + + + + Boolean + Booleano + + + + Binary (BLOB) + Binário (BLOB) + + + + Add Field + Adicionar Campo + + + + The field cannot have the same name as the feature identifier. + O campo não pode ter o mesmo nome que o identificador de elemento. + + + + + + + + + + + + + New GeoPackage Layer + Nova Camada GeoPackage + + + + The File already exists. Do you want to overwrite the existing file with a new database or add a new layer to it? + O Ficheiro já existe. Quer gravar por cima do ficheiro existente com uma nova base de dados ou adicionar uma nova camada ao ficheiro? + + + + Add New Layer + Adicionar nova camada + + + + Layer creation failed. GeoPackage driver not found. + Não foi possível criar a camada. O driver GeoPackage não foi encontrado. + + + + + Creation of layer failed (OGR error: %1) + Falha na criação de camada (erro OGR: %1) + + + + Creation of field %1 failed (OGR error: %2) + Falha na criação do campo %1 (erro OGR: %2) + + + + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. + %1 é uma camada inválida e não pode ser carregada. + + + + QgsNewGeoPackageLayerDialogBase + + + New GeoPackage Layer + Nova Camada GeoPackage + + + + Create a spatial index + Criar um índice espacial + + + + Maximum length + Comprimento máximo + + + + Name + Nome + + + + Add field to list + Adicionar campo à lista + + + + Type + Tipo + + + + <html><head/><body><p>Field length / width</p></body></html> + <html><head/><body><p>Comprimento / largura do campo</p></body></html> + + + + Include Z dimension + Incluir dimensão Z + + + + Include M values + Incluir valores M + + + + <html><head/><body><p>Human-readable identifier (e.g. short name) for the layer content</p></body></html> + <html><head/><body><p>Identificador legível por humanos (nome curto) para o conteúdo da camada</p></body></html> + + + + <html><head/><body><p>Name of the geometry column</p></body></html> + <html><head/><body><p>Nome da coluna de geometria</p></body></html> + + + + Create a spatial index for this layer + Criar um índice espacial para esta camada + + + + <html><head/><body><p>Existing or new GeoPackage database file name</p></body></html> + <html><head/><body><p>Nome novo ou existente do ficheiro da base de dados GeoPackage</p></body></html> + + + + Layer description + Descrição da camada + + + + Geometry type + Tipo de geometria + + + + Geometry column + Geometria da Coluna + + + + <html><head/><body><p>Table name in the database</p></body></html> + <html><head/><body><p>Nome da tabela na base de dados</p></body></html> + + + + <html><head/><body><p>Human-readable description for the layer content</p></body></html> + <html><head/><body><p>Descrição legível por humanos para o conteúdo da camada</p></body></html> + + + + Database + Base de dados + + + + New Field + Novo Campo + + + + Add to Fields List + Adicionar à Lista de Campos + + + + Table name + Nome da tabela + + + + Fields List + Lista de Campos + + + + Remove Field + Remover Campo + + + + Advanced Options + Opções Avançadas + + + + Layer identifier + Identificador da camada + + + + <html><head/><body><p>Geometry type</p></body></html> + <html><head/><body><p>Tipo de geometria</p></body></html> + + + + Feature id column + Coluna ID do elemento + + + + <html><head/><body><p>Name of the feature id column</p></body></html> + <html><head/><body><p>Nome da coluna ID do elemento</p></body></html> + + + + Delete selected field + eliminar campo selecionado + + + + Length + Comprimento + + + + QgsNewHttpConnection + + + Create a New %1 Connection + Criar uma Nova %1 Conexão + + + + all + tudo + + + + off + desligado + + + + QGIS + QGIS + + + + UMN + UMN + + + + GeoServer + GeoServer + + + + Maximum + Máximo + + + + 1.0 + 1.0 + + + + 1.1 + 1.1 + + + + 2.0 + 2.0 + + + + WCS Options + Opções WCS + + + + Save Connection + Guardar Conexão + + + + Saving Passwords + A guardar Palavras-passe + + + + WARNING: You have entered a password. It will be stored in unsecured plain text in your project files and your home directory (Unix-like OS) or user profile (Windows). If you want to avoid this, press Cancel and either: + +a) Don't provide a password in the connection settings — it will be requested interactively when needed; +b) Use the Configuration tab to add your credentials in an HTTP Basic Authentication method and store them in an encrypted database. + Aviso: introduziu uma palavra-passe. Esta será guardada em texto simples não seguro nos seus ficheiros do seu projeto e no diretório de raiz (sistema Unix e similares) ou perfil do utilizador (Windows). Se quiser evitar isto clique em Cancelar e opte por uma das seguintes opções: + +a) Não forneça uma palavra-passe nas configurações de conexão — será pedida interativamente quando necessária; +b) Use o separador de Configuração para adicionar as suas credenciais num método de Autenticação Básica HTTP e guardá-las numa base de dados encriptada. + + + + Ignore GetCoverage URI reported in capabilities + Ignorar GetCoverage URI reportado em recursos + + + + Ignore axis orientation + Ignorar orientação do eixo + + + + Should the existing connection %1 be overwritten? + Devo atualizar a conexão %1 existente? + + + + QgsNewHttpConnectionBase + + + Authentication + Autenticação + + + + URL + URL + + + + Version + Versão + + + + Max. number of features + Número máximo de elementos + + + + Name + Nome + + + + Name of the new connection + Nome da nova conexão + + + + HTTP address of the Web Map Server + Endereço HTTP do Web Map Server + + + + Ignore GetFeatureInfo URI reported in capabilities + Ignorar GetFeatureInfo URI reportado nos recursos + + + + WFS Options + Opções WFS + + + + Ignore axis orientation (WFS 1.1/WFS 2.0) + Ignorar orientação do eixo (WFS 1.1/WFS 2.0) + + + + &Test Connection + &Testar Conexão + + + + Ignore GetMap/GetTile URI reported in capabilities + Ignorar GetMap/GetTile URI reportado nas capacidades. + + + + Ignore axis orientation (WMS 1.3/WMTS) + Ignorar orientação do eixo (WMS 1.3/WMTS) + + + + Invert axis orientation + Inverter orientação do eixo + + + + Create a New Connection + Criar Uma Nova Conexão + + + + Connection Details + Detalhes da Conexão + + + + <html><head/><body><p>Enter a number to limit the maximum number of features retrieved per feature request. If let to empty, no limit is set.</p></body></html> + + + + + Detect + Detetar + + + + Enable feature paging + Ativar paginação do elemento + + + + Page size + Tamanho da página + + + + <html><head/><body><p>Enter a number to limit the maximum number of features retrieved in a single GetFeature request when paging is enabled. If let to empty, server default will apply.</p></body></html> + + + + + WMS/WMTS Options + Opções WMS/WMTS + + + + Smooth pixmap transform + Transformação suave do pixmap + + + + DPI-&Mode + &Modo DPI + + + + &Referer + + + + + Ignore reported layer extents + + + + + HTTP + HTTP + + + + Referer + Referenciador + + + + QgsNewMemoryLayerDialog + + + + New scratch layer + Nova camada temporária + + + + No geometry + Sem Geometria + + + + Point + Ponto + + + + LineString / CompoundCurve + Cadeia de Linhas / Curva Composta + + + + Polygon / CurvePolygon + Polígono / Polígono Curva + + + + MultiPoint + Multiponto + + + + MultiLineString / MultiCurve + Cadeia de Linhas Múltiplas / Curva Múltipla + + + + MultiPolygon / MultiSurface + Multi-Polígonos / Multi-Superfície + + + + QgsNewMemoryLayerDialogBase + + + New Temporary Scratch Layer + Nova Camada Temporária + + + + Include M values + Incluir valores M + + + + Geometry type + Tipo de geometria + + + + Layer name + Nome da camada + + + + Include Z dimension + Incluir dimensão Z + + + + <i><b>Warning:</b> Temporary scratch layers are not saved and will be discarded when QGIS is closed.</i> + <i><b>AVISO:</b> as camadas temporárias não são guardadas e serão eliminadas quando o QGIS for fechado.</i> + + + + QgsNewNameDialog + + + New Name + Novo Nome + + + + name + nome + + + + base name + nome base + + + + Enter new %1 + Introduza o novo %1 + + + + Enter new %1 for %2 + Introduza o novo %1 para %2 + + + + Full names + Nomes completos + + + + %n Name(s) %1 exists + + + + + Overwrite + Substituir + + + + QgsNewOgrConnection + + + Connection failed - Check settings and try again. + +Extended error information: +%1 + Conexão falhou - Verifique as configurações e tente novamente. + +Informação de erro estendida: +%1 + + + + + Test Connection + Teste de Conexão + + + + Connection to %1 was successful. + A conexão a %1 foi bem sucedida. + + + + Save Connection + Guardar Conexão + + + + Should the existing connection %1 be overwritten? + Devo atualizar a conexão %1 existente? + + + + QgsNewOgrConnectionBase + + + Create a New OGR Database Connection + Criar uma Nova Conexão de Base de Dados OGR + + + + Connection Information + Informação da conexão + + + + &Test Connection + &Testar Conexão + + + + Authentication + Autenticação + + + + &Type + &Tipo + + + + &Name + &Nome + + + + &Database + &Base de Dados + + + + Name of the new connection + Nome da nova conexão + + + + Host + Máquina + + + + Port + Porta + + + + QgsNewSpatialiteLayerDialog + + + No geometry + Sem Geometria + + + + Point + Ponto + + + + Line + Linha + + + + Polygon + Polígono + + + + MultiPoint + Multiponto + + + + MultiLine + MultiLinha + + + + MultiPolygon + Multi-polígono + + + + Text data + Dados de texto + + + + Whole number + Número inteiro + + + + Decimal number + Número decimal + + + + New SpatiaLite Database File + Novo ficheiro de dados SpatiaLite + + + + SpatiaLite + SpatiaLite + + + + + + + SpatiaLite Database + Base de dados SpatiLite + + + + Unable to open the database + Impossível abrir a base de dados + + + + Error + Erro + + + + Failed to load SRIDS: %1 + Falha ao carregar SRIDS: %1 + + + + New SpatiaLite Layer + Nova Camada SpatiaLite + + + + The file already exists. Do you want to overwrite the existing file with a new database or add a new layer to it? + O ficheiro já existe. Quer gravar por cima do ficheiro existente com uma nova base de dados ou adicionar uma nova camada ao ficheiro? + + + + Overwrite + Atualizar + + + + Add New Layer + Adicionar nova camada + + + + @ + @ + + + + Unable to open the database: %1 + Impossível abrir a base de dados: %1 + + + + Error Creating SpatiaLite Table + Erro ao criar tabela SpatiaLite + + + + Failed to create the SpatiaLite table %1. The database returned: +%2 + Falha ao criar a tabela SpatiaLite %1. A base de dados retornou: +%2 + + + + Error Creating Geometry Column + Erro ao criar a coluna de geometria + + + + Failed to create the geometry column. The database returned: +%1 + Falha ao criar a coluna de geometria. A base de dados retornou: %1 + + + + Error Creating Spatial Index + Erro ao criar índice espacial + + + + Failed to create the spatial index. The database returned: +%1 + Falha ao criar índice espacial. A base de dados retornou: +%1 + + + + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. + %1 é uma camada inválida e não pode ser carregada. + + + + QgsNewSpatialiteLayerDialogBase + + + Database + Base de dados + + + + Layer name + Nome da camada + + + + Name for the new layer + Nome para a nova camada + + + + Geometry column + Coluna da geometria + + + + Type + Tipo + + + + Spatial Reference Id + ID de Referência espacial + + + + Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. + Especifique o sistema de referência de coordenas da geometria da camada. + + + + Add an integer id field as the primary key for the new layer + Adiciona um campo id, inteiro, como chave primária para a nova camada + + + + Create an autoincrementing primary key + Cria um auto-incremento para a chave primária + + + + New SpatiaLite Layer + Nova Camada SpatiaLite + + + + Create a new SpatiaLite database + Criar uma nova base de dados SpatiaLite + + + + … + + + + + Geometry type + Tipo de geometria + + + + <html><head/><body><p>Geometry type</p></body></html> + <html><head/><body><p>Tipo de geometria</p></body></html> + + + + Include Z dimension + Incluir dimensão Z + + + + Include M values + Incluir valores M + + + + New Field + Novo Campo + + + + A field name + Um nome do campo + + + + Add field to list + Adicionar campo à lista + + + + Add to Fields List + Adicionar à Lista de Campos + + + + Remove Field + Remover Campo + + + + Fields List + Lista de Campos + + + + Delete selected field + eliminar campo selecionado + + + + Advanced Options + Opções Avançadas + + + + Name of the geometry column + Nome da coluna da geometria + + + + Name + Nome + + + + QgsNewVectorLayerDialog + + + Text data + Dados de texto + + + + Whole number + Número inteiro + + + + Decimal number + Número decimal + + + + Date + Data + + + + Point + Ponto + + + + MultiPoint + Multi-ponto + + + + Line + Linha + + + + Polygon + Polígono + + + + + ESRI Shapefile + ESRI Shapefile + + + + Comma Separated Value + Valores separados por vírgula + + + + GML + GML + + + + Mapinfo File + Ficheiro Mapinfo + + + + Save Layer As + Guardar Camada como... + + + + New ShapeFile Layer + Nova camada ShapeFile + + + + The layer already exists. Are you sure you want to overwrite the existing file? + A camada já existe. Tem a certeza que quer substituir o ficheiro existente? + + + + QgsNewVectorLayerDialogBase + + + File format + Formato do ficheiro + + + + Type + Tipo + + + + Length + Comprimento + + + + Add field to list + Adicionar campo à lista + + + + Delete selected field + eliminar campo selecionado + + + + File name + Nome do ficheiro + + + + Name + Nome + + + + New Shapefile Layer + Nova Camada Shapefile + + + + New Field + Novo Campo + + + + Precision + Precisão + + + + Add to Fields List + Adicionar à Lista de Campos + + + + Fields List + Lista de Campos + + + + Remove Field + Remover Campo + + + + Geometry type + Tipo de geometria + + + + File encoding + Codificação do ficheiro + + + + Additional dimensions + Dimensões adicionais + + + + None + Nenhum + + + + Z (+ M values) + Z (+ valores M ) + + + + M values + valores M + + + + QgsNewsFeedParser + + + Fetching News Feed + + + + + News feed request failed [error: %1] + + + + + QgsNullSymbolRendererWidget + + + No symbols will be rendered for features in this layer. + Não será renderizado nenhum símbolo nos elementos desta camada. + + + + QgsOWSSourceSelect + + + Add Layer(s) from a %1 Server + Adicionar Camadas de um Servidor %1 + + + + Always cache + Sempre cache + + + + Prefer cache + Preferir cache + + + + Prefer network + Preferir rede + + + + Always network + Sempre rede + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + Pretende remover a conexão %1 e todas as configurações associadas? + + + + Delete Connection + Eliminar Conexão + + + + XML files (*.xml *.XML) + Ficheiros XML (*.xml *.XML) + + + + Add WMS Servers + Adicionar Servidores WMS + + + + Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the Internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. + Foram adicionados vários servidores WMS à lista de servidores. Note que se aceder à Internet através de um proxy web, terá de configurar os configurações do proxy na janela de opções do QGIS. + + + + Load Connections + Carregar conexões + + + + Coordinate Reference System (%n available) + crs count + + + + + Coordinate Reference System + Sistema de Referência de Coordenadas + + + + Could not understand the response: +%1 + Não foi possível entender a resposta: +%1 + + + + parse error at row %1, column %2: %3 + erro de análise na linha %1, coluna %2: %3 + + + + network error: %1 + Erro de rede: %1 + + + + QgsOWSSourceSelectBase + + + Add Layer(s) from a Server + Adicionar Camadas de um Servidor + + + + Ready + Pronto + + + + Layers + Camadas + + + + Connect to selected service + Estabelecer conexão ao serviço selecionado + + + + C&onnect + C&onectar + + + + Create a new service connection + Criar uma conexão de novo serviço + + + + &New + &Novo + + + + Edit selected service connection + Editar conexão do serviço selecionado + + + + Edit + Editar + + + + Load connections from file + Carregar conexões a partir de ficheiro + + + + Load + Carregar + + + + Save connections to file + Guardar conexções para ficheiro + + + + Save + Guardar + + + + Adds a few example WMS servers + Adicionar alguns exemplos de servidores WMS + + + + ID + ID + + + + Name + Nome + + + + Title + Título + + + + Abstract + Resumo + + + + Time + Hora + + + + Remove connection to selected service + Remover conexão ao serviço selecionado + + + + Remove + Remover + + + + Add Default Servers + Adicionar Servidores Padrão + + + + Coordinate Reference System + Sistema de Referência de Coordenadas + + + + Selected Coordinate Reference System + Sistemas de Referência de Coordenadas selecionado + + + + Format + Formato + + + + Options + Opções + + + + Layer name + Nome da camada + + + + Tile size + Tamanho da quadrícula + + + + Feature limit for GetFeatureInfo + Limite do elemento para GetFeatureInfo + + + + Cache + Cache + + + + Cache preference + +Always cache: load from cache, even if it expired + +Prefer cache: load from cache if available, otherwise load from network. Note that this can return possibly stale (but not expired) items from cache + +Prefer network: default value; load from the network if the cached entry is older than the network entry + +Always network: always load from network and do not check if the cache has a valid entry (similar to the "Reload" feature in browsers) + + Preferências de cache + +Sempre cache: carregar a partir da cache, mesmo que tenha expirado + +Preferir cache: carregar a partir da cache, se disponível, caso contrário carregar a partir da rede. Note que isso pode devolver itens possivelmente obsoletos (mas não expirados) da cache + +Preferir rede: valor padrão; carrega da rede, se a entrada da cache for mais antiga do que a entrada de rede + +Sempre rede: carrega sempre a partir da rede e não verifica se a cache tem uma entrada válida (semelhante ao "Atualizar" dos navegadores) + + + + Layer Order + Ordem das Camadas + + + + Move selected layer UP + Mover camada selecionada para cima + + + + Up + Cima + + + + Move selected layer DOWN + Mover camada selecionada para baixo + + + + Down + Baixo + + + + Layer + Camada + + + + Style + Estilo + + + + Tilesets + Conjuntos de Quadrícula + + + + Styles + Estilos + + + + Size + Tamanho + + + + CRS + SRC + + + + Server Search + Pesquisa de servidor + + + + Search + Pesquisa + + + + Description + Descrição + + + + URL + URL + + + + Add Selected Row to WMS List + Adicionar Linha de Células Selecionada à Lista WMS + + + + Change… + Alterar... + + + + QgsOfflineEditing + + + Could not open the SpatiaLite database + Não foi possível abrir a base de dados SpatiaLite + + + + Unable to initialize SpatialMetadata: + + Impossível inicializar SpatialMetadata: + + + + Creation of database failed. GeoPackage driver not found. + Não foi possível criar a base de dados. O driver do GeoPackage não foi encontrado. + + + + Creation of database failed (OGR error: %1) + Falha na criação da base de dados (erro OGR: %1) + + + + Could not create a new database + + Impossível criar nova base de dados + + + + Unable to activate FOREIGN_KEY constraints + Não é possível ativar restrições FOREIGN_KEY + + + + Layer %1 has unsupported geometry type %2. + A camada %1 tem geometria não suportada do tipo %2. + + + + Layer %1 has unsupported Coordinate Reference System (%2). + A camada %1 tem um Sistema de Referência de Coordenadas não suportado (%2). + + + + Filling SpatiaLite for layer %1 failed + O preenchimento SpatiaLite na camada %1 falhou + + + + %1 (offline) + %1 (desligado) + + + + Cannot make FID-name for GPKG + Não é possível fazer FID-name para o GPKG + + + + + Creation of layer failed (OGR error: %1) + Falha na criação de camada (erro OGR: %1) + + + + Creation of field %1 failed (OGR error: %2) + Falha na criação de campo %1 (erro OGR: %2) + + + + Feature cannot be copied to the offline layer, please check if the online layer '%1' is still accessible. + O elemento não pode ser copiado para acamada offline. Por favor verifique se a camada '%1' ainda está acessível. + + + + Offline Editing Plugin + Módulo de Edição Offline + + + + Could not open the SpatiaLite logging database + Não foi possível abrir a base de dados de registo SpatiaLite + + + + %1: Unknown data type %2. Not using type affinity for the field. + %1 Tipo de dado desconhecido %2. Não está a usar o tipo de afinidade para este campo. + + + + QgsOfflineEditingPlugin + + + Create offline copies of selected layers and save as offline project + Cria cópias offline das camadas selecionadas e guardar como um projeto offline + + + + + + + &Offline Editing + &Edição offline + + + + Synchronize + Sincronizar + + + + Synchronize offline project with remote layers + Sincronizar projeto offline com camadas remotas + + + + Convert to Offline Project… + Converter em Projeto Offline… + + + + Converting to Offline Project + A Converter em Projeto Offline + + + + Synchronizing to Remote Layers + A Sincronizar com as Camadas Remotas + + + + %v / %m features copied + %v / %m elementos copiados + + + + %v / %m features processed + %v / %m elementos processados + + + + %v / %m fields added + %v / %m campos adicionados + + + + %v / %m features added + %v / %m elementos adicionados + + + + %v / %m features removed + %v / %m elementos removidos + + + + %v / %m feature updates + %v / %m elementos atualizados + + + + %v / %m feature geometry updates + %v / %m geometrias de elementos atualizadas + + + + QgsOfflineEditingPluginGui + + + + Select target database for offline data + Selecione a base de dados alvo para dados offline + + + + SpatiaLite DB + BD SpatiaLite + + + + + All files + Todos os ficheiros + + + + GeoPackage + GeoPackage + + + + Offline Editing Plugin + Módulo de Edição Offline + + + + Converting to offline project. + Converter para projeto offline. + + + + Offline database file '%1' exists. Overwrite? + Base de dados offline %1 já existe. Atualizar? + + + + QgsOfflineEditingPluginGuiBase + + + Create Offline Project + Criar Projeto Offline + + + + Storage type + Tipo de armazenamento + + + + GeoPackage + GeoPackage + + + + SpatiaLite + SpatiaLite + + + + Offline data + Dados offline + + + + Select remote layers + Selecionar camadas remotas + + + + Select all + Selecionar tudo + + + + Deselect all + Desselecionar tudo + + + + Only synchronize selected features if a selection is present + Sincronizar apenas os elementos selecionados se estiver presente uma seleção + + + + Browse… + Navegar... + + + + QgsOfflineEditingProgressDialog + + + Layer %1 of %2.. + Camada %1 de %2.. + + + + QgsOfflineEditingProgressDialogBase + + + Dialog + Caixa de Diálogo + + + + TextLabel + Texto da etiqueta + + + + QgsOffsetUserInputBase + + + Form + Formulário + + + + Offset + Afastamento + + + + Join style + Estilo da junção + + + + Quadrant segments + Segmentos de quadrante + + + + Miter limit + Limite da esquadria + + + + Cap style + Estilo das pontas + + + + … + + + + + QgsOffsetUserWidget + + + + Round + Arredondado + + + + Miter + Esquadria + + + + Bevel + Chanfra + + + + Flat + Plano + + + + Square + Quadrado + + + + QgsOgrDataCollectionItem + + + Add Connection + Adicionar conexão + + + + A connection with the same name already exists, +please provide a new name: + Já existe uma conexão como o mesmo nome, +por favor atribua um novo nome: + + + + Open %1 + Abrir %1 + + + + QgsOgrDbSourceSelect + + + Add %1 Layer(s) + Adicionar %1 Camada(s) + + + + &Set Filter + &Definir Filtro + + + + + Wildcard + Caractere de substituição + + + + + RegExp + RegExp + + + + + All + Tudo + + + + + Table + Tabela + + + + + Type + Tipo + + + + + Geometry column + Geometria da Coluna + + + + + Sql + Sql + + + + @ + @ + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + Pretende remover a conexão %1 e todas as configurações associadas? + + + + Confirm Delete + Confirme a eliminação + + + + Select Table + Selecionar Tabela + + + + You must select a table in order to add a Layer. + Tem de selecionar uma tabela para poder adicionar uma Camada. + + + + QgsOgrDbTableModel + + + Table + Tabela + + + + Type + Tipo + + + + Geometry column + Geometria da Coluna + + + + Sql + Sql + + + + QgsOgrItemGuiProvider + + + + Folder + Pasta + + + + + File + Ficheiro + + + + Layer deleted successfully. + Camada eliminada com sucesso. + + + + File deleted successfully. + O ficheiro foi eliminado com sucesso. + + + + folder + pasta + + + + file + ficheiro + + + + Could not delete %1. + Não foi possível eliminar %1. + + + + %1 deleted successfully. + %1 eliminado com sucesso. + + + + QgsOgrProvider + + + + + + + + + + + OGR + OGR + + + + Boolean + Booleano + + + + Autogenerate + Gerar Automaticamente + + + + OGR error committing transaction: %1 + Erro OGR ao fazer a transação: %1 + + + + Data source is invalid (%1) + Fonte de dados inválida (%1) + + + + Whole number (integer) + Número inteiro (inteiro) + + + + Whole number (integer 64 bit) + Número inteiro (integer 64bit) + + + + Decimal number (real) + Número decimal (real) + + + + Text (string) + Texto (cadeia de caracteres) + + + + Date + Data + + + + Time + Hora + + + + Date & Time + Data e Hora + + + + + OGR[%1] error %2: %3 + OGR [%1] erro %2: %3 + + + + JSON (string) + JSON (cadeia de caracteres) + + + + Binary object (BLOB) + Objeto binário (BLOB) + + + + String List + Lista de cadeias de caracteres + + + + OGR error creating wkb for feature %1: %2 + Erro OGR na criação do elemento wkb %1: %2 + + + + Feature has too many attributes (expecting %1, received %2) + O elemento tem demasiados atributos (esperado %1, recebido %2) + + + + type %1 for attribute %2 not found + tipo %1 do atributo %2 não encontrado + + + + OGR error creating feature %1: %2 + Erro OGR ao criar elemento %1: %2 + + + + type %1 for field %2 not found + tipo %1 para o campo %2 não encontrado + + + + OGR error creating field %1: %2 + Erro OGR ao criar campo %1: %2 + + + + Cannot delete feature id column + Não é possível eliminar a coluna ID do elemento + + + + OGR error deleting field %1: %2 + Erro OGR ao remover campo %1: %2 + + + + + Invalid attribute index + Índice de atributo inválido + + + + Error renaming field %1: name '%2' already exists + Erro ao renomear campo %1: nome '%2' já existe + + + + OGR error renaming field %1: %2 + Erro OGR ao renomear campo %1: %2 + + + + Feature %1 for attribute update not found. + Elemento %1 para a atualização do atributo não encontrado. + + + + Changing feature id of feature %1 is not allowed. + Não é permitida a alteração do ID do elemento %1. + + + + Field %1 of feature %2 doesn't exist. + Campo %1 do elemento %2 não existe. + + + + Type %1 of attribute %2 of feature %3 unknown. + Tipo %1 de atributo %2 do elemento %3 desconhecido. + + + + + OGR error setting feature %1: %2 + Erro OGR ao definir elemento %1: %2 + + + + + OGR error syncing to disk: %1 + Erro OGR sincronização com o disco: %1 + + + + OGR error changing geometry: feature %1 not found + Erro OGR ao mudar geometria: elemento %1 não encontrado + + + + OGR error creating geometry for feature %1: %2 + Erro OGR ao criar geometria para o elemento %1: %2 + + + + OGR error in feature %1: geometry is null + Erro OGR no elemento %1: Geometria é nula + + + + OGR error setting geometry of feature %1: %2 + Erro OGR ao definir geometria do elemento %1: %2 + + + + Cannot reopen datasource %1 + Não é possível tornar a abrir a fonte de dados %1 + + + + + Cannot reopen datasource %1 in update mode + Não é possível tornar a abrir a fonte de dados %1 no modo de atualização + + + + Unbalanced call to leaveUpdateMode() w.r.t. enterUpdateMode() + + + + + + Cannot reopen datasource %1 in read-only mode + Não é possível tornar a abrir a fonte de dados %1 no modo só de leitura + + + + Possible corruption after REPACK detected. %1 still exists. This may point to a permission or locking problem of the original DBF. + Corrupção possível depois da deteção do REPACK. %1 ainda existe. Isto pode dever-se a uma permissão ou a uma proteção da DBF original. + + + + Original layer could not be reopened. + Camada original não pode ser reaberta. + + + + OGR error deleting feature %1: %2 + Erro OGR ao remover o elemento %1: %2 + + + + Shapefiles without attribute are considered read-only. + Shapefiles sem atributos são consideradas só de leitura. + + + + QgsOgrSourceSelect + + + Additional credential options are required as documented <a href="%1">here</a>. + São necessárias opções de credenciais adicionais conforme documentado <a href="%1">aqui</a>. + + + + Open OGR Supported Vector Dataset(s) + Abrir Conjuntos de Dados Vetoriais com Suporte OGR + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + Pretende remover a conexão %1 e todas as configurações associadas? + + + + Confirm Delete + Confirme a eliminação + + + + + + + + Add vector layer + Adicionar camada vetorial + + + + No database selected. + Nenhuma base de dados selecionada. + + + + Password for + Palavra-chave para + + + + Please enter your password: + Introduza a sua palavra-chave: + + + + No protocol URI entered. + Nenhum protocolo URI inserido. + + + + No protocol bucket and/or key entered. + + + + + No layers selected. + Nenhuma camada selecionada. + + + + No directory selected. + Nenhuma pasta selecionada. + + + + Open an OGR Supported Vector Layer + Abrir uma Camada Vetorial com Suporte OGR + + + + Open Directory + Abrir Pasta + + + + QgsOgrSourceSelectBase + + + Add Vector Layer + Adicionar Camada Vetorial + + + + F&ile + F&icheiro + + + + &Directory + &Pasta + + + + Da&tabase + &Base de Dados + + + + Encoding + Codificação + + + + Protocol + Protocolo + + + + &URI + &URI + + + + Type + Tipo + + + + Source Type + Tipo de Fonte + + + + Protoco&l: HTTP(S), cloud, etc. + Protoco&lo: HTTP(S), na nuvem, etc. + + + + Bucket or container + + + + + Object key + Chave do objeto + + + + Authentication + Autenticação + + + + Source + Fonte + + + + Vector Dataset(s) + Conjuntos de Dados Vetoriais + + + + Database + Base de dados + + + + Connections + Conexões + + + + New + Novo + + + + Edit + Editar + + + + Delete + Eliminar + + + + … + + + + + QgsOpacityWidget + + + % + % + + + + QgsOpacityWidgetPlugin + + + + A widget for specifying an opacity value. + Um widget para especificar um valor de opacidade. + + + + QgsOptionDialogTemplate + + + Options Dialog Template + Modelo para opções de diálogo + + + + GroupBox + GroupBox + + + + QgsOptions + + + not present + não presente + + + + System value: %1 + Valor de sustema: %1 + + + + Show all features + Mostrar todos os elementos + + + + Show selected features + Mostrar elementos selecionados + + + + Remember last view + Lembrar última vista + + + + Table view + Vista de tabela + + + + Form view + Vista de formulário + + + + All + Tudo + + + + Always + Sempre + + + + If needed + Se necessário + + + + + Never + Nunca + + + + Ask + + + + + For this session only + + + + + Not during this session + + + + + Always (not recommended) + + + + + Load all + Carregar tudo + + + + Check file contents + Verificar conteúdo do ficheiro + + + + Check extension + Verificar extensão + + + + No + Não + + + + Basic scan + Verificação básica + + + + Full scan + Verificação completa + + + + No projection (or unknown/non-Earth projection) + Sem projeção (ou desconhecida/projeção não terrestre) + + + + <h1>Default projection for new projects</h1>Select a projection that should be used for new projects that are created in QGIS. + + + + + Meters + Metros + + + + Kilometers + Quilómetros + + + + Feet + Pés + + + + Yards + Jardas + + + + Miles + Milhas + + + + Nautical miles + Milhas náuticas + + + + Centimeters + Centímetros + + + + Millimeters + Milímetros + + + + + Degrees + Graus + + + + + Map units + Unidades do mapa + + + + Square meters + Metros quadrados + + + + Square kilometers + Quilómetros quadrados + + + + Square feet + Pés quadrados + + + + Square yards + Jardas quadradas + + + + Square miles + Millhas quadradas + + + + Hectares + Hectares + + + + Acres + Acres + + + + Square nautical miles + Milhas náuticas quadradas + + + + Square centimeters + Centímetros quadrados + + + + Square millimeters + Milímetros quadrados + + + + Square degrees + Graus quadrados + + + + Radians + Radianos + + + + Gon/gradians + Gon/grados + + + + Minutes of arc + Minutos de arco + + + + Seconds of arc + Segundos de arco + + + + Turns/revolutions + Voltas/revoluções + + + + Milliradians (SI definition) + + + + + Mil (NATO/military definition) + + + + + Maximum angle + Ângulo máximo + + + + Maximum difference + Diferença máxima + + + + Distance + Distância + + + + SnapToGrid + Atrair à grelha + + + + Visvalingam + Visvalingam + + + + Plain text, no geometry + Texto simples, sem geometria + + + + Plain text, WKT geometry + Texto simples, geometria WKT + + + + GeoJSON + GeoJSON + + + + + Nearest neighbour + Vizinho mais próximo + + + + Bilinear + Bilinear + + + + Cubic + Cúbico + + + + Average + Média + + + + Set Selection Color + Definir Cor da Seleção + + + + Set Canvas Color + Definir Cor da Tela + + + + Set Measuring Tool Color + Definir Cor da Ferramenta de Medição + + + + Select Grid Color + Selecione a Cor da Grelha + + + + Vertex + Vértice + + + + Vertex and segment + Vértice e segmento + + + + Segment + Segmento + + + + Dialog + Diálogo + + + + Dock + Painel + + + + Miter + Esquadria + + + + Acceleration + Aceleração + + + + + + Save Default Project + Guardar Progeto Padrão + + + + Restore UI Defaults + Repor Padrões da Interface de Utilizador + + + + Drivers Disabled + + + + + One or more drivers have been disabled. This will only take effect after QGIS is restarted. + + + + + Stretch to MinMax + Estender para MinMax + + + + Stretch and Clip to MinMax + Esticar e Recortar para MinMax + + + + Clip to MinMax + Recortar para MinMax + + + + Sample date: %1 money: %2 int: %3 float: %4 + + + + + Set Scale + Definir Escala + + + + Cumulative pixel count cut + Contagem cumulativa de pixeis de corte + + + + Minimum / maximum + Mínimo / máximo + + + + Mean +/- standard deviation + Média +/- do desvio padrão + + + + + Solid + Sólido + + + + + Dots + Pontos + + + + + Crosses + Cruzes + + + + Detected active locale on your system: %1 + Idioma ativo detetado no seu sistema: %1 + + + + + map units + unidades do mapa + + + + + pixels + Pixeis + + + + + + Semi transparent circle + Círculo semi-transparente + + + + + + Cross + Cruz + + + + + + None + Nenhum + + + + QGIS files + Ficheiros QGIS + + + + Select color + Selecionar Cor + + + + The text you entered is not a valid scale. + O texto que introduziu não é uma escala válida. + + + + Off + Desligado + + + + Identify Highlight Color + Cor de Destaque do Identificador + + + + QGIS + QGIS + + + + GEOS + GEOS + + + + Round + Arredondado + + + + Bevel + Chanfra + + + + You must set a default project + Deve escolher um projeto padrão + + + + Current project saved as default + Projeto atual guardado como padrão + + + + Error saving current project as default + Erro ao guardar o projeto atual como padrão + + + + Choose a directory to store project template files + Escolher uma pasta para guardar os ficheiros de modelo do projeto + + + + Show features visible on map + Mostrar elementos visíveis no mapa + + + + QGIS restart required + necessário reiniciar o QGIS + + + + No OpenCL compatible devices were found on your system.<br>You may need to install additional libraries in order to enable OpenCL.<br>Please check your logs for further details. + + + + + Choose project file to open at launch + Escolha o ficheiro de projeto para abrir no arranque + + + + Create Options - %1 Driver + Opções para criar - %1 Driver + + + + Create Options - pyramids + Opções para criar - pirâmidas + + + + Are you sure to reset the UI to default (needs restart)? + Tem a certeza que quer reverter a Interface de Utilizador para o seu estado original? (é necessário reiniciar) + + + + Overwrite + Atualizar + + + + If Undefined + Se Indefinido + + + + Unset + Indefinido + + + + Prepend + Prefixar + + + + Append + Acrescentar + + + + + + + Choose a directory + Escolha uma pasta + + + + + Clear Cache + Eliminar Ficheiros Temporários + + + + Content cache has been cleared. + O conteúdo dos ficheiro temporários foi limpo. + + + + Connection authentication cache has been cleared. + Os ficheiros temporários da autenticação foram limpos. + + + + Enter scale + Introduzir escala + + + + Scale denominator + Denominador de escala + + + + Load scales + Carregar escalas + + + + + XML files (*.xml *.XML) + Ficheiros XML (*.xml *.XML) + + + + Save scales + Guardar escalar + + + + No Stretch + Sem esticar + + + + None / Planimetric + Nenhum / planimétrico + + + + QgsOptionsBase + + + Options + Opções + + + + + General + Geral + + + + + System + Sistema + + + + + Data Sources + Origem de dados + + + + Data sources + Origem de dados + + + + + Rendering + Renderização + + + + + Colors + Cores + + + + + Canvas & Legend + Tela e Legenda + + + + Canvas and legend + Tela e legenda + + + + + Map Tools + Ferramentas de mapas + + + + Map tools + Ferramentas de mapa + + + + + Digitizing + Digitalizar + + + + + GDAL + GDAL + + + + + CRS + SRC + + + + + Network + Rede + + + + Application + Aplicação + + + + Style <i>(QGIS restart required)</i> + Estilo <i>(necessário reiniciar o QGIS)</i> + + + + Icon size + Tamanho dos ícones + + + + 16 + 16 + + + + 24 + 24 + + + + 32 + 32 + + + + Font + Fonte + + + + Size + Tamanho + + + + Timeout for timed messages or dialogs + Ocultar mensagens de avisos e janelas que fecham automaticamente após: + + + + s + s + + + + Hide splash screen at startup + Não mostrar a janela de boas-vindas ao iniciar + + + + Project files + Ficheiros de projeto + + + + New + Novo + + + + Most recent + Mais recente + + + + Specific + Específico + + + + Open project on launch + Abrir projeto no arranque + + + + Create new project from default project + Criar novo projeto a partir de um projeto predefinido + + + + Set current project as default + Definir o projeto atual como predefinido + + + + Reset default + Redefinir para padrão + + + + Template folder + Pasta de modelos + + + + Reset + Repor + + + + Prompt to save project and data source changes when required + Avisar para guardar os projetos e alterações da fonte de dados quando necessário + + + + Prompt for confirmation when a layer is to be removed + Perguntar por confirmação quando uma camada for removida + + + + Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS + Avisar quando abrir um projeto guardado com uma versão antiga do QGIS + + + + Enable macros + Ativar macros + + + + Environment + Ambiente + + + + Apply + Aplicar + + + + Variable + Variável + + + + Value + Valor + + + + Current environment variables (read-only - bold indicates modified at startup) + Variáveis ​​de ambiente atuais (só de leitura - o negrito indica alterado ao iniciar) + + + + Show only QGIS-specific variables + Mostrar apenas as variáveis ​​específicas do QGIS + + + + Use custom variables (restart required - include separators) + Usar variáveis ​​personalizadas (é necessário reiniciar - incluem separadores) + + + + Plugin paths + Caminhos de módulos + + + + Path(s) to search for additional C++ plugins libraries + Caminhos para pesquisar bibliotecas de módulos adicionais C++ + + + + SVG paths + Caminhos de símbolos SVG + + + + + Authentication + Autenticação + + + + + Variables + Variáveis + + + + + Advanced + Avançado + + + + UI Theme + Tema da Interface + + + + 48 + 48 + + + + 64 + 64 + + + + &Qt default + Padrão &Qt + + + + Check QGIS version at startup + Verificar a versão do QGIS ao iniciar + + + + Use native color chooser dialogs + Usar o diálogo nativo de escolha de cores + + + + Welcome Page + Página de Boas-Vindas + + + + Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols + Caminhos para encontrar símbolos Scalable Vector Graphic ​​(SVG) + + + + Reset user interface to default settings (restart required) + Repor interface do utilizador nas configurações originais (é necessário reiniciar) + + + + Feature attributes and table + Atributos de elementos e de tabela + + + + Attribute table row cache + Atributo da linha da tabela em memória + + + + Representation for NULL values + Representação de valores NULOS + + + + + Layouts + Composições + + + + Print layouts + Imprimir composições + + + + + Locator + Localizador + + + + Override system &locale + Sobrepor &locale do sistema + + + + <b>Note:</b> Enabling / changing override on locale requires an application restart + <b>Nota:</b> se ativar a sobreposição ou alterar o idioma tem de reiniciar o QGIS + + + + Detected active locale on your system + Detetado um locale ativo no seu sistema + + + + Modeless data source manager dialog + Janela do gestor fonte dos dados sem modelo + + + + A modeless dialog allows you to interact with QGIS main window and dialogs. + + + + + + Acceleration + Aceleração + + + + Configure GPU for processing algorithms + Configurar a GPU para algoritmos de processamento + + + + Locale (numbers, date and currency formats) + Locale (formatos de números, data e moeda) + + + + User Interface Translation + Tradução da Interface de Utilizador + + + + Show group (thousand) separator + Mostrar separador de grupo (milhares) + + + + This locale is used for number representation. + Este locale é utilizado para representação de números. + + + + Sample text for locale formatting + Texto de amostra para formatação locale + + + + Select file + Selecione ficheiro + + + + Select folder + Selecionar pasta + + + + Add new path + Adicionar novo caminho + + + + Remove path + Remover caminho + + + + Documentation paths + Caminhos de documentação + + + + Lower selected path priority + Baixar prioridade do caminho selecionado + + + + … + + + + + Path(s) to search for QGIS help + Caminhos para pesquisar ajuda do QGIS + + + + Raise selected path priority + Subir prioridade do caminho selecionado + + + + Settings + Configurações + + + + Remove variable + Remover variável + + + + Add new variable + Adicionar nova variável + + + + &Use a default CRS + &Usar um SRC padrão + + + + Enter default datum transformations which will be used in any newly created project + Introduza as transformações datum padrão que serão usadas em novos projetos criados + + + + Ask for datum transformation if several are available + Solicitar a transformação de datum se estiverem vários disponíveis + + + + Attribute table behavior + Comportamento da tabela de atributos + + + + Default view + Vista padrão + + + + Copy features as + Copiar elementos como + + + + Data source handling + Manipulação de fonte de dados + + + + Scan for valid items in the browser dock + Pesquisar por itens válidos no painel do navegador + + + + Scan for contents of compressed files (.zip) in browser dock + Pesquisar por conteúdo de ficheiros compactados (. Zip) no painel do navegador + + + + Prompt for raster sublayers when opening + Solicitar subcamadas do raster ao abrir + + + + Map Tips + Dicas de Mapa + + + + Delay (ms) + Atraso (ms) + + + + Color schemes + Esquemas de cor + + + + Don't update rubber band during vertex editing + Não atualizar o elástico durante a edição de vértices + + + + Enable snapping on invisible features (not shown on the map canvas) + Ativar atração a elementos invisíveis (não mostrado na tela do mapa) + + + + Layout defaults + Padrões de Composição + + + + Layout Paths + Caminhos de Composição + + + + <html><head/><body><p>Changes on this page are dangerous and can break your QGIS installation in various ways. Any change you make is applied immediately, without clicking the <span style=" font-style:italic;">OK</span> button.</p></body></html> + <html><head/><body><p>As alterações feitas nesta página são perigosas e podem danificar de várias formas a sua instalação do QGIS. Qualquer alteração feita é imediatamente aplicada, antes mesmo de premir o botão <span style=" font-style:italic;">OK.</span></p></body></html> + + + + <html><head/><body><p>Some of the internal C++ processing core algorithms and renderers can take advantage of an OpenCL compatible device to increase the performances.<br/><span style=" font-weight:600;">QGIS OpenCL support is highly experimental and can crash QGIS because of bugs in the underlying libraries, enable at your own risk!</span></p></body></html> + + + + + The following OpenCL devices were found on this system (changing the default device requires QGIS to be restarted). + + + + + Enable OpenCL acceleration + Ativar aceleração OpenCL + + + + Import palette from file + Importar paleta a partir de um ficheiro + + + + Remove Palette + Remover Paleta + + + + Remove current palette + Reomver paleta atual + + + + Create a new palette + Criar uma nova paleta + + + + Show in Color Buttons + Mostrar nos Botões de Cor + + + + Hidden browser paths + Caminhos escondidos do navegador + + + + Paths hidden from browser panel + Caminhos escondidos do painel do navegador + + + + Rendering behavior + Comportamento de renderização + + + + By default new la&yers added to the map should be displayed + Visualizar novas camadas adicionadas no mapa + + + + Use render caching where possible to speed up redraws + Usar a cache de renderização onde for possível para tornar mais rápida a atualização no monitor + + + + Render layers in parallel using many CPU cores + Renderizar camadas em paralelo usando todos os núcleos do processador + + + + Enable feature si&mplification by default for newly added layers + Ativar si&plificação de elemento por defeito para novas camadas + + + + Magnification level + Nível de magnificação + + + + Rendering quality + Qualidade da renderização + + + + Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance + Faz com que as linhas apareçam menos irregulares, em detrimento de algum desempenho no desenho + + + + Curve segmentation + Segmentação da curva + + + + Segmentation tolerance + Tolerância da segmentação + + + + Tolerance type + Tipo de tolerância + + + + Rasters + Rasters + + + + RGB band selection + Seleção de banda RGB + + + + Red band + Banda vermelha + + + + Green band + Banda verde + + + + Blue band + Banda azul + + + + Contrast enhancement + Melhoria do contraste + + + + Single band gray + Banda única de cinzas + + + + Multi band color (byte / band) + Cor multi-banda (byte / banda) + + + + Multi band color (> byte / band) + Cor multi-banda (> byte / banda) + + + + Limits (minimum/maximum) + Limites (mínimo/máximo) + + + + Open new attribute tables as docked windows + Abrir novas tabelas de atributos em painéis + + + + <html><head/><body><p>When digitizing a new feature, default values are retrieved from the database. With this option turned on, the default values will be evaluated at the time of digitizing. With this option turned off, the default values will be evaluated at the time of saving.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Ao digitalizar um novo elemento, os valores padrão são obtidos da base de dados. Com esta opção ativada, os valores padrão serão analisados no momento da digitalização. Com esta opção desativada, os valores padrão serão avaliados no momento de gravar.</p></body></html> + + + + Evaluate default values + Avaliar valores padrão + + + + Max cores to use + Número máximo de núcleos a usar + + + + Simplification threshold (higher values result in more simplification) + Limiar de simplificação (valores mais altos resultam numa simplificação maior) + + + + This algorithm is only applied to simplify on local side + Este algoritmo é aplicado apenas para simplificar no lado local + + + + Simplification algorithm + Algoritmo de simplificação + + + + Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies) + Escala máxima a partir da qual a camada deve ser simplificada (1:1 é sempre simplificada) + + + + Algorithm + Algortimo + + + + Cumulative pixel count cut limits + Limites de contagem cumulativa de pixeis de corte + + + + - + - + + + + % + % + + + + Standard deviation multiplier + Multiplicador de desvio padrão + + + + Debugging + Depuração + + + + Show these events in the Log Message panel (under Rendering tab) + Mostrar estes eventos no painel de Registo de Mensagens (no separador de Renderização) + + + + Map canvas refresh + Atualizar a tela do mapa + + + + Double-click action in legend + Ação de duplo clique na legenda + + + + Display classification attribute in layer titles + Mostrar atributo de classificação nos títulos de camadas + + + + Minimum line / stroke width in millimeters. + Espessura mínima da linha / traço em milímetros. + + + + Zooming + Magnificação + + + + Specifies the change in zoom level with each move of the mouse wheel. +The bigger the number, the faster zooming with the mouse wheel will be. + Especifica a alteração no nível de magnificação (zoom) em cada passo da roda do rato. +Quanto maior for o número, mais rápida será a magnificação com a roda do rato. + + + + Remove selected scale + Remover escala selecionada + + + + Paste colors + Colar cores + + + + Add color + Adiconar cor + + + + Remove color + Remover cor + + + + Copy colors + Copiar cores + + + + Default map appearance (overridden by project properties) + Aparência padrão do mapa (as propriedades do projeto têm prevalência sobre estas) + + + + Selection color + Cor da seleção + + + + Open layer styling dock + Abrir painel de estilo da camada + + + + Highlight color + Cor de destaque + + + + <html><head/><body><p>The color used to highlight identified feature. The alpha channel is only used for polygons fill, lines and outlines are fully opaque.</p></body></html> + <html><head/><body><p>A cor usada para realçar o elemento identificado. O canal alfa é usado apenas em preenchimentos de polígonos, linhas e contornos que estão completamente opacos.</p></body></html> + + + + Buffer + Buffer + + + + Lines / outlines buffer in millimeters. + Buffer na linha/ contorno em milímetros. + + + + Minimum width + Largura mínima + + + + If unchecked large numbers will be converted from m. to km. and from ft. to miles + Se desativado, os números grandes serão convertidos de m. para km. e de ft. para milhas + + + + Reset to default scales + Repor as escalas padrão + + + + Default Z value + Valor Z padrão + + + + Enable snapping by default + Ativar atração por padrão + + + + Display main dialog as (restart required) + Mostrar janela de opções de atração em (necessário reiniciar) + + + + Snapping marker color + Cor do marcador de atração + + + + Show snapping tooltips + Mostrar dica de contexto de atração + + + + Marker size (in millimeter) + Tamanho do marcador (em milímetros) + + + + Grid color + Cor da grelha + + + + Grid and guide defaults + Grelhas e guias padrão + + + + Grid spacing + Espaçamento da grelha + + + + px + px + + + + Path(s) to search for extra print templates + Caminhos para pesquisa de modelos de impressão extra + + + + Suppress attribute form pop-up after feature creation + Não mostrar formulário de atributos depois da criação do elemento + + + + Fill color + Cor do preenchimento + + + + Pro&mpt for CRS + Perguntar por SRC + + + + Use pro&ject CRS + Utilizar SRC do pro&jeto + + + + Default expiration period for WMS capabilities (hours) + Período de validade padrão para as capacidades WMS (horas) + + + + Max retry in case of tile or feature request errors + Máximo de tentativas no caso de surgirem erros de pedidos de elementos ou quadrículas + + + + Clear cache + Eliminar ficheiros temporários + + + + <html><head/><body><p>The connection cache stores all authentication connections data even when the connection fails.<br/>If you make any change to the authentication configurations or to the certification authorities, you should clear the authentication cache or<br/>restart QGIS. <br/>When this option is checked, the authentication cache will be automatically cleared every time an SSL error occurs and you choose to abort the connection.<br/></p></body></html> + <html><head/><body><p> A cache da conexão armazena todas os dados de conexões de autenticação mesmo quando a conexão falha.<br/>Se fizer alguma alteração às configurações de autenticação ou às autoridades de certificação, deve limpar a cache de autenticação ou <br/>reiniciar o QGIS. <br/>Quando esta opção está ativada, a cache de autenticação é limpa automaticamente sempre que surja um erro SSL e escolha cancelar a conexão.<br/></p></body></html> + + + + Automatically clear the connection authentication cache on SSL errors (recommended) + Limpar automaticamente os ficheiros temporários de autenticação da conexão em erros SLL (recomendado) + + + + Clear authentication connection cache + Limpar os ficheiros temporários da conexão de autenticação + + + + Use pro&xy for web access + Usar pro&xy para acesso web + + + + Remove selected URL + Remover URL selecionado + + + + Add URL to exclude + Adicionar URL para excluir + + + + Expression Variables + Variáveis de Expressão + + + + Locator Filters + Filtros do Localizador + + + + Advanced Settings Editor + Configurações Avançadas de Edição + + + + I will be careful, I promise! + Eu terei cuidado, eu prometo! + + + + Background color + Cor de fundo + + + + Ignore shapefile encoding declaration + Ignorar declaração de codificação da shapefile + + + + Disable OGR on-the-fly conversion from declared encoding to UTF-8 + Desativa conversão OGR on-the-fly da codificação declarada para UTF-8 + + + + Execute expressions on server-side if possible + Executar expressões no lado do servidor, se possível + + + + <b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies + <b>Nota:</b> a simplificação de elementos pode aumentar a velocidade de renderização mas pode resultar em inconsistências de renderização + + + + Higher values result in more simplification + Valores mais altos resultam numa simplificação maior + + + + Simplify on provider side if possible + Simplificar do lado do fornecedor se possível + + + + Export colors + Exportar cores + + + + Import colors from file + Importar cores a partir do ficheiro + + + + Layer legend + Legenda da camada + + + + Open layer properties + Abrir propriedades da camada + + + + Open attribute table + Abrir tabela de atributos + + + + WMS getLegendGraphic Resolution + Resolução WMS getLegendGraphic + + + + Identify + Identificar + + + + Search radius for identifying features and displaying map tips + Estabelecer um raio para identificar elementos e mostrar dicas no mapa + + + + Measure tool + Ferramentas de medida + + + + Preferred distance units + Unidade de distância preferida + + + + Rubberband color + Cor do elástico + + + + Preferred angle units + Unidade de ângulo preferida + + + + Map update interval + Intervalo de atualização do mapa + + + + ms + ms + + + + Decimal places + Casas decimais + + + + Keep base unit + Manter unidade base + + + + Zoom factor + Fator de aproximação/afastamento + + + + Predefined scales + Escalas predefinidas + + + + Add predefined scale + Adicionar escalas predefinidas + + + + Import from file + Importar a partir do ficheiro + + + + Export to file + Exportar para o ficheiro + + + + Default font + Fonte padrão + + + + Grid appearance + Aparência da grelha + + + + Grid style + Estilo da grelha + + + + mm + mm + + + + Grid offset + Afastamento da grelha + + + + x: + x: + + + + y: + y: + + + + Snap tolerance + Tolerância de atração + + + + Feature creation + Criação do Elemento + + + + Validate geometries + Validar geometrias + + + + Reuse last entered attribute values + Reutilizar últimos valores de atributos inseridos + + + + Rubberband + Elástico + + + + Line color + Cor da linha + + + + Line width in pixels + Espessura da linha em pixeis + + + + Line width + Espessura da linha + + + + Snapping + Atração + + + + Default snap mode + Modo de atração padrão + + + + Default snapping tolerance + Tolerância de atração predefinida + + + + Search radius for vertex edits + Raio de deteção de clique no vértice para editar + + + + map units + unidades do mapa + + + + pixels + pixeis + + + + Preferred area units + Unidade de área preferida + + + + Vertex markers + Marcadores de vértice + + + + Marker style + Estilo de marcadores + + + + Show markers only for selected features + Mostrar marcadores apenas para elementos selecionados + + + + Curve offset tool + Ferramenta de Curva de Afastamento + + + + Miter limit + Limite da esquadria + + + + Join style + Estilo da junção + + + + Quadrant segments + Segmentos de quadrante + + + + GDAL driver options + Opções do controlador GDAL + + + + Edit Pyramids Options + Editar Opções de Pirâmides + + + + Edit Create Options + Editar Opções de Criar + + + + GDAL drivers + Controladores GDAL + + + + In some cases more than one GDAL driver can be used to load the same raster format. Use the list below to specify which to use. + Em alguns casos mais de um controlador GDAL pode ser usado para ler o mesmo formato raster. Utilize a lista abaixo para especificar o que vai usar. + + + + Name + Nome + + + + Flags + Flags + + + + Description + Descrição + + + + When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no CRS + Quando uma nova camada é criada, ou quando uma camada é carregada e não tem SRC (Sistema de Referência de Coordenadas) + + + + WMS search address + Pesquisa de endereço WMS + + + + Timeout for network requests (ms) + Tempo limite de ligação para pedidos de rede (ms) + + + + Default expiration period for WMS-C/WMTS tiles (hours) + Período padrão de validade para quadrículas WMS-C/WMTS (horas) + + + + User-Agent + Utilizador-Agente + + + + Cache settings + Configurações da cache + + + + Content + Conteúdo + + + + Directory + Pasta + + + + Size [KiB] + Tamanho [KiB] + + + + Host + Máquina + + + + Port + Porta + + + + Proxy type + Tipo de proxy + + + + Default uses system's proxy + Por defeito use o proxy do sistema + + + + When a new project is created + + + + + Use CRS from first layer added + + + + + Default Datum Transformations + + + + + If checked, QGIS project news is shown on the welcome page on startup + + + + + Show QGIS news feed on welcome page + + + + + Planimetric measurements + + + + + Zoomed in resampling + + + + + Zoomed out resampling + + + + + Oversampling + Sobreamostragem + + + + Extension + Extensão + + + + No proxy for (URLs starting with) + + + + + Import Palette… + Importar paleta… + + + + New Palette… + Nova paleta… + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'.SF NS Text'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt;"><br /></p></body></html> + + + + + CRS for Projects + + + + + CRS for Layers + + + + + Default CRS for layers + + + + + &Use default layer CRS + + + + + Leave as an unknown CRS (take no action) + + + + + QgsOptionsDialogBase + + + Missing Objects + Objetos em Falta + + + + Base options dialog could not be initialized. + +Missing some of the .ui template objects: + + Opções de base da caixa de diálogo não foram inicializadas + +Faltam alguns objetos do modelo .ui: + + + + QgsOracleColumnTypeThread + + + Retrieving tables of %1… + A recuperar tabelas de %1… + + + + Scanning column %1.%2.%3… + A pesquisar a coluna %1.%2.%3… + + + + Table retrieval finished. + Recuperação de tabela terminada. + + + + QgsOracleConn + + + Connection to database failed + Falha na conexão à base de dados + + + + + + + + + + + + + + Oracle + Oracle + + + + Could not switch to workspace %1 [%2] + Não foi possível mudar para a área de trabalho %1 [%2] + + + + Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. + A conexão à base de dados foi estabelecida, mas as tabelas acessíveis não podem ser determinadas. + + + + Unable to get list of spatially enabled tables from the database + Não foi possível obter a lista de tabelas espaciais ativadas a partir da base de dados + + + + Unsupported geometry type %1 in %2.%3.%4 ignored + Tipo de geometria não suportado%1 em %2.%3.%4 ignorado + + + + View %1.%2 doesn't have integer columns for use as keys. + A vista %1.%2 não tem colunas do tipo inteiro para utilizar como chaves. + + + + Connection failed %1s ago - skipping retry + A conexão falhou à %1s atrás - a não fazer nova tentativa + + + + SQL: %1 [owner: %2 table_name: %3] +error: %4 + + SQL: %1 [proprietário: %2 tnome da tabela: %3] +erro: %4 + + + + + Querying available tables failed. +SQL: %1 +error: %2 + + Falhou a consulta às tabelas disponíveis. +SQL: %1 +erro: %2 + + + + + Connection error: %1 returned %2 + + + + + SQL: %1 +error: %2 + + SQL: %1 +erro: %2 + + + + + Point + Ponto + + + + Multipoint + Multiponto + + + + Line + Linha + + + + Multiline + Multilinha + + + + Polygon + Polígono + + + + Multipolygon + Multi-polígono + + + + No Geometry + Sem Geometria + + + + Unknown Geometry + Geometria desconhecida + + + + QgsOracleConnectionItem + + + Refresh + Atualizar + + + + Scanning tables for %1 + A pesquisar tabelas por %1 + + + + Edit Connection… + Editar Conexão... + + + + Delete Connection + Eliminar Conexão + + + + %1: Not a valid layer! + %1: Não é uma camada válida! + + + + %1: Not a vector layer! + %1: Não é uma camada vetorial! + + + + + + Import to Oracle database + Importar para base de dados Oracle + + + + + Failed to import some layers! + + + Falha ao importar algumas camadas! + + + + + + Import was successful. + Importação foi bem sucedida. + + + + QgsOracleLayerItem + + + + + Delete Table + Eliminar Tabela + + + + Table deleted successfully. + Tabela eliminada com sucesso. + + + + QgsOracleNewConnection + + + Saving Passwords + A guardar Palavras-passe + + + + WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. + + AVISO: optou por guardar a sua palavra-chave. Esta será guardada em +texto simples nos seus ficheiros de projeto no diretório raiz nos +sistemas Unix, ou no seu perfil de utilizador no Windows. Se não quiser +que isto aconteça, por favor, clique em "Cancelar". + + + + + Save Connection + Guardar Conexão + + + + Connection to %1 was successful. + A conexão a %1 foi bem sucedida. + + + + Connection failed - consult message log for details. + A conexão falhou - para mais informações veja o painel de Registo de Mensagens. + + + + Should the existing connection %1 be overwritten? + Atualizar a conexão existente %1? + + + + QgsOracleNewConnectionBase + + + Connection Information + Dados da conexão + + + + Name of the new connection + Nome da nova conexão + + + + Only look in metadata table + Apenas procurar na tabela de metadados + + + + Database + Base de Dados + + + + Schema + Esquema + + + + If specified, only tables from the matching schema will be fetched and listed for the provider + + + + + Create a New Oracle Connection + Criar Uma Nova Conexão Oracle + + + + Name + Nome + + + + Restrict the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata table + Restringe as tabelas exigidas aquelas que estão na tabela all_sdo_geom_metadata + + + + When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user. + Quando é feita a pesquisa por tabelas espaciais restringe a pesquisa a tabelas que são do utilizador. + + + + <html><head/><body><p>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Quando é feita a pesquisa por tabelas espaciais restringe a pesquisa a tabelas que são do utilizador.</p></body></html> + + + + Only list the existing geometry types and don't offer to add others. + Apenas lista os tipos de geometria existentes e não disponibiliza a adição de outros. + + + + Only existing geometry types + Apenas tipos de geometria existentes + + + + Workspace + Área de Trabalho + + + + Include additional geometry attributes + Incluir atributos adicionais da geometria + + + + <html><head/><body><p>Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Restringir as tabelas mostradas àqueles que estão na vista all_sdo_geom_metadata. Pode acelerar a visualização inicial de tabelas espaciais.</p></body></html> + + + + Only look for user's tables + Pesquisar apenas nas tabelas de utilizadores + + + + Also list tables with no geometry + Listar também tabelas sem geometria + + + + Port + Porta + + + + 1521 + 1521 + + + + &Test Connect + &Testar Conexão + + + + Host + Máquina + + + + Use estimated table statistics for the layer metadata. + Usar a tabela de estatísticas estimadas para a camada de metadados. + + + + <html><head/><body><p>When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p><p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p><p>1) Row count is determined from all_tables.num_rows.</p><p>2) Table extents are always determined with the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied.</p><p>3) The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Quando a camada é configurada vários metadados são necessários para a tabela de Oracle. Inclui informações como o número de linhas da tabela, tipo de geometria e extensões espaciais dos dados nas colunas de geometria. Se a tabela contém um grande número de linhas, é demorado determinar estes metadados.</p><p>Ao ativar essa opção as seguintes operações rapidas de metadados da tabela são executadas:</p><p>1) Contagem de linhas é determinado a partir de all_tables.num_rows.</p><p>2) Extensões da tabela são sempre determinadas com a função SDO_TUNE.EXTENTS_OF mesmo que se aplique uma camada de filtro.</p><p>3) A tabela de geometria é determinada a partir das primeiras 100 linhas de geometria não-nulos na tabela.</p></body></html> + + + + Use estimated table metadata + Usar metadados estimados da tabela + + + + Options + Opções + + + + Authentication + Autenticação + + + + QgsOracleOwnerItem + + + %1 as %2 in %3 + %1 como %2 em %3 + + + + as geometryless table + como tabela de geometria + + + + QgsOracleProvider + + + Whole number + Número inteiro + + + + Whole big number + Número inteiro grande + + + + Decimal number (numeric) + Número decimal (numérico) + + + + Decimal number (decimal) + Número decimal (decimal) + + + + Decimal number (real) + Número decimal (real) + + + + Decimal number (double) + Número decimal (double) + + + + Text, fixed length (char) + Texto, de comprimento fixo (Char) + + + + Text, limited variable length (varchar2) + Texto, de comprimento variável limitado (varchar2) + + + + Text, unlimited length (long) + Texto, de comprimento ilimitado (long) + + + + Date + Data + + + + Date & Time + Data e Hora + + + + FAILURE: Field %1 not found. + FALHA: Campo %1 não foi encontrado. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Oracle + Oracle + + + + Read attempt on an invalid oracle data source + Tentativa de leitura de uma fonte de dados oracle inválida + + + + Loading comment for table %1.%2 failed [%3] + Carregamento de comentários da tabela %1.%2 falhou [%3] + + + + Loading comment for columns of table %1.%2 failed [%3] + Carregamento de comentários de colunas %1.%2 falhou [%3] + + + + Loading field types for table %1.%2 failed [%3] + Carregamento dos tipos de campo da tabela %1.%2 falhou [%3] + + + + Invalid spatial index %1 on column %2.%3.%4 found - expect poor performance. + Índice espacial inválido %1 na coluna %2.%3.%4 - é esperado um baixo desempenho. + + + + Probing for spatial index on column %1.%2.%3 failed [%4] + A pesquisa do índice espacial na coluna %1.%2.%3 falhou [%4] + + + + Retrieving fields from '%1' failed [%2] + Obtenção dos campos de '%1' falhou [%2] + + + + Unable to determine geometry column access privileges for column %1.%2. +The error message from the database was: +%3. +SQL: %4 + Não é possível determinar os privilégios de acesso às coluna de geometria para a coluna %1.%2. +A mensagem de erro a partir da base de dados foi: +%3. +SQL: %4 + + + + Unable to determine table access privileges for the table %1. +The error message from the database was: +%2. +SQL: %3 + Não é possível determinar os privilégios de acesso à tabela %1. +A mensagem de erro a partir da base de dados foi: +%2. +SQL: %3 + + + + The custom query is not a select query. + A consulta personalizada não é uma consulta de seleção. + + + + + + + + + + Unable to execute the query. +The error message from the database was: +%1. +SQL: %2 + Não é possível executar a consulta. +A mensagem de erro da base de dados foi: +%1. +SQL: %2 + + + + Primary key field %1 not found in %2 + Campo da chave primária %1 inexistente em %2 + + + + No primary key found, using ROWID. + + + + + Primary key field '%1' for view not unique. + Campo chave primária '%1' para a vista não é único. + + + + Key field '%1' for view not found. + Campo chave '%1' para a vista não encontrado. + + + + No key field for view given. + Nenhum campo-chave para a vista. + + + + No key field for query given. + Nenhum campo-chave para consulta. + + + + Evaluation of default value failed + Avaliação do valor predefinido falhou + + + + Retrieval of updated primary keys from versioned tables not supported + + + + + + + + + + + + Could not start transaction + Não foi possível iniciar a transação + + + + Could not prepare get feature id statement + Não foi possível preparar a instrução de obtenção do ID do elemento + + + + Could not prepare insert statement + Não foi possível preparar a instrução de inserção + + + + Could not insert feature %1 + Não foi possível inserir o elemento %1 + + + + Could not retrieve feature id %1 + Não foi possível obter o ID do elemento %1 + + + + + + + + + + + Could not commit transaction + Não foi possível fazer a transação + + + + Oracle error while adding features: %1 + Erro de Oracle ao adicionar elementos: %1 + + + + + + + + + + + Could not rollback transaction + Não foi possível reverter a transação + + + + Deletion of feature %1 failed + A eliminação do elemento %1 falhou + + + + Oracle error while deleting features: %1 + Erro de Oracle ao remover elementos: %1 + + + + Adding attribute %1 failed + A adição do atributo %1 falhou + + + + Setting comment on %1 failed + A Definição do comentário sobre %1 falhou + + + + Oracle error while adding attributes: %1 + Erro de Oracle ao adicionar atributos: %1 + + + + + + Could not reload fields. + Não é possível recarregar os campos. + + + + Dropping column %1 failed + Remoção da coluna %1 falhou + + + + Oracle error while deleting attributes: %1 + Erro de Oracle ao remover atributos: %1 + + + + Invalid attribute index: %1 + Índice de atributo inválido: %1 + + + + Error renaming field %1: name '%2' already exists + Erro ao renomear campo %1: nome '%2' já existe + + + + Renaming column %1 to %2 failed + Falhou a alteração do nome da coluna %1 para %2. + + + + Oracle error while renaming attributes: %1 + Erro Oracle ao renomear atributos: %1 + + + + + Update of feature %1 failed + Atualização do elemento %1 falhou + + + + Oracle error while changing attributes: %1 + Erro de Oracle ao alterar atributos: %1 + + + + Could not update metadata for %1.%2. +SQL: %3 +Error: %4 + Não foi possível atualizar os metadados para %1.%2. +SQL: %3 +Erro: %4 + + + + Could not insert metadata for %1.%2. +SQL: %3 +Error: %4 + Não foi possível inserir os metadados para %1.%2. +SQL: %3 +Erro: %4 + + + + Creation spatial index failed. +SQL: %1 +Error: %2 + A criação do índice espacial faihou. +SQL: %1 +Erro: %2 + + + + Rebuild of spatial index failed. +SQL: %1 +Error: %2 + A reconstrução do índice espacial fahou. +SQL: %1 +Erro: %2 + + + + Drop created table %1 failed. +SQL: %2 +Error: %3 + Falhou a remoção da tabela %1 criada. +SQL: %2 +Erro: %3 + + + + Lookup of Oracle SRID %1 failed. +SQL: %2 +Error: %3 + Falhou a pesquisa do Oracle SRID %1. +SQL: %2 +Erro: %3 + + + + + Could not prepare update statement. + Não foi possível preparar a instrução de atualização. + + + + No spatial index on column %1.%2.%3 found - expect poor performance. + Não foi encontrado nenhum índice espacial na coluna %1.%2.%3 - é esperado um baixo desempenho. + + + + Oracle error while changing geometry values: %1 + Erro de Oracle ao alterar os valores de gerometria: %1 + + + + Could not retrieve extents: %1 +SQL: %2 + Não foi possível obter as extensões: %1 +SQL: %2 + + + + Could not execute query. +The error message from the database was: +%1. +SQL: %2 + Não foi possível executar a consulta. +A mensagem de erro da base de dados foi: +%1. +SQL: %2 + + + + Could not retrieve SRID of %1. +The error message from the database was: +%2. +SQL: %3 + Não foi possível recuperar o SRID de %1. +A mensagem de erro da base de dados foi: +%2. +SQL: %3 + + + + Could not determine SRID of %1. +The error message from the database was: +%2. +SQL: %3 + Não foi possível determinar o SRID de %1. +A mensagem de erro da base de dados foi: +%2. +SQL: %3 + + + + %1 has no valid geometry types. +SQL: %2 + %1 não possui nenhum tipo de geometria válido. +SQL: %2 + + + + Could not determine geometry type of %1. +The error message from the database was: +%2. +SQL: %3 + Não foi possível determinar o tipo de geometria de %1. +A mensagem de erro da base de dados foi: +%2. +SQL: %3 + + + + Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined. + Tipo de geometria e SRID para a coluna vazia %1 de %2 indefinido. + + + + Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested. + Tipo de elemento ou SRID para %1 de %2 não pode ser determinado ou não foi solicitado. + + + + Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2) + Edição e adição desativadas para camada 2D+ (%1; %2) + + + + Could not determine table existence. + Não foi possível determinar a existência da tabela. + + + + Table %1 could not be dropped. + Tabela %1 não pode ser removida. + + + + Table %1 already exists. + A tabela %1 já existe. + + + + Table creation failed. + Falha ao criar a tabela. + + + + Could not lookup authid %1:%2 + Não foi possível pesquisar authid %1:%2 + + + + Could not lookup WKT. + Não foi possível pesquisar WKT. + + + + Could not determine new srid. + Não foi possível determinar um novo SDRID. + + + + CRS not found and could not be created. + O SRC não foi encontrado e não pôde ser criado. + + + + Could not insert metadata. + Não foi possível inserir metadata. + + + + Oracle SRID %1 not found. + O Oracle SRID %1 não foi encontrado. + + + + Oracle error: %1 +SQL: %2 +Error: %3 + Erro de Oracle: %1 +SQL: %2 +Error: %3 + + + + Oracle error: %1 +Error: %2 + Erro de Oracle: %1 +Erro: %2 + + + + QgsOracleRootItem + + + New Connection… + Nova Conexão... + + + + QgsOracleSourceSelect + + + Add Oracle Table(s) + Adicionar Tabelas Oracle + + + + &Set Filter + &Definir Filtro + + + + Set Filter + Definir Filtro + + + + + Wildcard + Caractere de substituição + + + + + RegExp + RegExp + + + + + All + Tudo + + + + + Owner + Proprietário + + + + + Table + Tabela + + + + + Type + Tipo + + + + + Geometry column + Coluna de geometria + + + + + Primary key column + Coluna da chave primária + + + + + SRID + SRID + + + + + Sql + Sql + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + Pretende remover a conexão %1 e todas as configurações associadas? + + + + Confirm Delete + Confirme Eliminação + + + + Load Connections + Carregar conexões + + + + XML files (*.xml *.XML) + Ficheiros XML (*.xml *.XML) + + + + Select Table + Selecionar Tabela + + + + You must select a table in order to add a layer. + Deve selecionar uma tabela para poder adicionar uma camada. + + + + Scanning tables for %1 + A pesquisar tabelas por %1 + + + + Stop + Parar + + + + Connect + Conectar + + + + QgsOracleSourceSelectDelegate + + + + Select… + Selecionar... + + + + Enter… + Introduzir… + + + + QgsOracleTableModel + + + Owner + Proprietário + + + + Table + Tabela + + + + Type + Tipo + + + + Geometry column + Coluna de geometria + + + + SRID + SRID + + + + Primary key column + Coluna da chave primária + + + + Select at id + Selecione no id + + + + Sql + Sql + + + + + Specify a geometry type + Especificar o tipo de geometria + + + + + Enter a SRID + Introduzir um SRID + + + + + Select a primary key + Selecionar a chave primária + + + + + Select… + Selecionar... + + + + Enter… + Introduzir… + + + + Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). + Desativar a capacidade 'Acesso rápido aos Elementos através do ID' forçando a existência dos atributos da tabela em memória (por exemplo, no caso de visualizações mais carregadas). + + + + QgsOrderByDialog + + + Ascending + Crescente + + + + Descending + Decrescente + + + + NULLs last + NULOs em último + + + + NULLs first + NULOs em primeiro + + + + QgsOrganizeTableColumnsDialog + + + [Action Widget] + [Widget de ação] + + + + Organize Table columns + Organizar colunas da Tabela + + + + Select All + Selecionar Tudo + + + + Deselect All + Desselecionar Tudo + + + + QgsPGConnectionItem + + + %1: %2 + %1: %2 + + + + %1: Not a valid layer! + %1: Não é uma camada válida! + + + + + + Import to PostGIS database + Importar para a base de dados PostGIS + + + + + Failed to import some layers! + + + Falha ao importar algumas camadas! + + + + + + Import was successful. + Importação foi bem sucedida. + + + + Connection failed + A conexão falhou + + + + Failed to get schemas + Erro ao obter os esquemas + + + + QgsPGSchemaItem + + + as geometryless table + como tabela de geometria + + + + Connection failed + A conexão falhou + + + + Failed to get layers + Erro ao obter as camadas + + + + View + Vista + + + + Materialized view + Vista materializada + + + + Raster (GDAL) + + + + + Table + Tabela + + + + +%1 as %2 + +%1 como %2 + + + + (srid %1) + (ID do SRC %1) + + + + (unknown srid) + (ID do SRC desconhecido) + + + + QgsPalettedRendererModel + + + Value + Valor + + + + Color + Cor + + + + Label + Etiqueta + + + + QgsPalettedRendererWidget + + + Options + Opções + + + + Change label + Alterar etiqueta + + + + Change Color… + Alterar Cor… + + + + Change Opacity… + Alterar Opacidade… + + + + Change Label… + Alterar Etiqueta… + + + + Advanced Options + Opções Avançadas + + + + Load Classes from Layer + Carregar Classes da Camada + + + + Load Color Map from File… + Carregar Mapa de Cores do Ficheiro… + + + + Export Color Map to File… + Exportar Mapa de Cores para o Ficheiro… + + + + Load Color Table from File + Carregar Tabela de Cores do Ficheiro + + + + Load Color Table + Carregar Tabela de Cores + + + + + Save Color Table as File + Guardar Tabela de Cores como Ficheiro + + + + Delete Classification + Eliminar Classificação + + + + Select Color + Selecionar Cor + + + + Opacity + Opacidade + + + + Change color opacity [%] + Alterar opacidade da cor [%] + + + + Label + Etiqueta + + + + Could not interpret file as a raster color table. + Não foi possível interpretar o ficheiro como uma tabela de cores raster. + + + + Text (*.clr) + Texto (*.clr) + + + + Write access denied. Adjust the file permissions and try again. + + + Acesso à edição negado. Ajuste as permissões do ficheiro e tente novamente. + + + + Calculating… + A calcular... + + + + The classification band was changed from %1 to %2. +Should the existing classes be deleted? + A banda de classificação foi alterada de %1 para %2. +As classes existentes devem ser eliminadas? + + + + Classify + Classificar + + + + QgsPalettedRendererWidgetBase + + + Form + Formulário + + + + Adds all missing unique values from the raster + Adiciona todos os valores únicos que faltam do raster + + + + Classify + Classificar + + + + Add values manually + Adicionar valores manualmente + + + + Remove selected row(s) + Remover linhas selecionadas + + + + Delete All + Eliminar Tudo + + + + Advanced options + Opções avançadas + + + + … + + + + + Cancel + Cancelar + + + + Band + Banda + + + + Color ramp + Rampa de cores + + + + QgsPasswordLineEdit + + + Hide text + Ocultar texto + + + + Show text + Mostrar texto + + + + QgsPasteTransformationsBase + + + Paste Transformations + Colar Transformações + + + + <b>Note: This function is not useful yet!</b> + <b>Nota: Esta função não pode ser usada ainda!</b> + + + + Source + Fonte + + + + Destination + Destino + + + + QgsPdfExportOptionsDialog + + + PDF Export Options + Opções de exportação do PDF + + + + Export Options + Opções de exportar + + + + Text export + Texto a exportar + + + + If checked, the layout will always be kept as vector objects when exported to a compatible format, even if the appearance of the resultant file does not match the layouts settings. If unchecked, some elements in the layout may be rasterized in order to keep their appearance intact. + Se ativado, os objetos da composição serão mantidos todos como objetos vetoriais ao exportar num formato compatível, mesmo que a aparência do ficheiro resultante não seja igual às configurações da composição. Se desativado, alguns elementos na composição podem ser rasterizados por forma a manter a sua aparência intacta. + + + + Always export as vectors + Exportar tudo no formato vetorial + + + + Append georeference information + + + + + Export RDF metadata (title, author, etc.) + + + + + Create Geospatial PDF (GeoPDF) + + + + + Include multiple map themes + + + + + Format + Formato + + + + Include vector feature information + + + + + Uncheck layers to avoid exporting vector feature information for those layers, and optionally set the group name to allow multiple layers to be joined into a single logical PDF group + + + + + Advanced Options + Opções Avançadas + + + + Disables tiled rendering of raster layers. This setting may improve the export quality in some circumstances, at the cost of much greater memory usage during exports. + Desativar renderização de mosaicos em camadas raster. Esta configuração irá melhorar a +qualidade de exportação em algumas ocasiões, penalizado através um consumo maior de memória durante a exportação. + + + + Disable tiled raster layer exports + Desativar exportação de quadrículas da camada raster + + + + Simplify geometries to reduce output file size + + + + + QgsPenCapStyleComboBox + + + Square + Quadrado + + + + Flat + Plano + + + + Round + Arredondado + + + + QgsPenJoinStyleComboBox + + + Bevel + Chanfra + + + + Miter + Esquadria + + + + Round + Arredondado + + + + QgsPenStyleComboBox + + + Solid Line + Linha sólida + + + + No Pen + Sem linha + + + + Dash Line + Linha tracejada + + + + Dot Line + Linha com ponto + + + + Dash Dot Line + Linha com traço + ponto + + + + Dash Dot Dot Line + Linha com traço + 2 pontos + + + + QgsPgNewConnection + + + disable + desativar + + + + allow + permitir + + + + prefer + preferir + + + + require + necessita + + + + verify-ca + verify-ca + + + + verify-full + verify-full + + + + Saving Passwords + A guardar Palavras-passe + + + + WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in unsecured plain text in your project files and in your home directory (Unix-like OS) or user profile (Windows). If you want to avoid this, press Cancel and either: + +a) Don't save a password in the connection settings — it will be requested interactively when needed; +b) Use the Configuration tab to add your credentials in an HTTP Basic Authentication method and store them in an encrypted database. + AVISO: optou por gravar a sua palavra-passe. Esta será guardada em texto simples não seguro nos seus ficheiros do seu projeto e no diretório de raiz (sistema Unix e similares) ou perfil do utilizador (Windows). Se quiser evitar isto clique em Cancelar e opte por uma das seguintes opções: + +a) Não grave a palavra-passe nas configurações de conexão — será pedida interativamente quando necessária; +b) Use o separador de Configuração para adicionar as suas credenciais num método de Autenticação Básica HTTP e guardá-las numa base de dados encriptada. + + + + Save Connection + Guardar Conexão + + + + Saving projects in databases not available for PostgreSQL databases earlier than 9.5 + + + + + Connection to %1 was successful. + A conexão a %1 foi bem sucedida. + + + + Connection failed - consult message log for details. + A conexão falhou - para mais informações veja o painel de Registo de Mensagens. + + + + Should the existing connection %1 be overwritten? + Devo atualizar a conexão %1 existente? + + + + QgsPgNewConnectionBase + + + Connection Information + Dados da conexão + + + + Authentication + Autenticação + + + + Service + Serviço + + + + Port + Porta + + + + Name of the new connection + Nome da nova conexão + + + + 5432 + 5432 + + + + Restrict the displayed tables to those that are in the layer registries. + Restringir tabelas apresentadas àquelas que estão nos registos da camada. + + + + Restricts the displayed tables to those that are found in the layer registries (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). This can speed up the initial display of spatial tables. + Restringir as tabelas mostradas àqueles que estão nos registos da camada (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). Pode acelerar a visualização inicial de tabelas espaciais. + + + + Only show layers in the layer registries + Mostrar apenas as camadas nos registos da camada + + + + &Test Connection + &Testar Conexão + + + + Create a New PostGIS Connection + Criar Nova Conexão PostGIS + + + + &Name + &Nome + + + + Hos&t + &Máquina + + + + &Database + &Base de Dados + + + + SSL &mode + &Modo SSL + + + + Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table + Restringir a pesquisa para o esquema public para tabelas espaciais que não existem na tabela de geometry_columns + + + + When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) + Quando pesquisar por tabelas espaciais que não estão nas tabelas de geometry_columns, restrinja a pesquisa para tabelas que estão no esquema public (para algumas base de dados pode economizar muito tempo) + + + + Only look in the 'public' schema + Pesquisar apenas no esquema 'público' + + + + Use estimated table statistics for the layer metadata. + Usar a tabela de estatísticas estimadas para a camada de metadados. + + + + <html> +<body> +<p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p> +<p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p> +<p>1) Row count is determined from results of running the PostgreSQL Analyze function on the table.</p> +<p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p> +<p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p> +</body> +</html> + <html> +<body> +<p> Quando a camada é configurada metadados diferentes são necessário para a tabela PostGIS. Isso inclui informações como o número de linhas da tabela, tipo de geometria e escalas espaciais dos dados na coluna de geometria. Se a tabela contiver um grande número de linhas que determina este metadados será demorado.</p> +<p>Ao ativar esta opção, a seguinte tabela operações rápidas de metadados serão feitas:</p> +<p>1) contagem de linhas é determinada a partir dos resultados da execução da função de analisar a tabela de PostgreSQL.</p> +<p>2) A extensão da tabela será sempre determinada com a função PostGIS estimated_extent sempre que um filtro de camada for aplicado.</p> +<p>3) Se o tipo de geometria tabela é desconhecido e não é exclusivamente do quadro geometry_columns, então, ele é determinado a partir das primeiras 100 linhas de geometria não-nulas na tabela.</p> +</body> +</html> + + + + Allow saving/loading QGIS projects in the database + Permitir guardar e carregar projetos QGIS na base de dados + + + + Use estimated table metadata + Usar metadados estimados da tabela + + + + Also list tables with no geometry + Listar também tabelas sem geometria + + + + Don't resolve type of unrestricted columns (GEOMETRY) + Não resolver tipo de colunas sem restrições (GEOMETRY) + + + + QgsPgSourceSelect + + + Add PostGIS Table(s) + Adicionar Tabelas PostGIS + + + + &Set Filter + &Definir Filtro + + + + Set Filter + Definir Filtro + + + + + Wildcard + Caractere de substituição + + + + + RegExp + Expressão Regular + + + + + All + Tudo + + + + + Schema + Esquema + + + + + Table + Tabela + + + + + Comment + Comentário + + + + + Type + Tipo + + + + + Geometry column + Coluna de geometria + + + + + Feature id + ID do elemento + + + + + SRID + SRID + + + + + Sql + Sql + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + Pretende remover a conexão %1 e todas as configurações associadas? + + + + Confirm Delete + Confirmar Eliminação + + + + Load Connections + Carregar conexões + + + + XML files (*.xml *.XML) + Ficheiros XML (*.xml *.XML) + + + + Select Table + Selecionar Tabela + + + + You must select a table in order to add a layer. + Deve selecionar uma tabela para poder adicionar uma camada. + + + + Scanning tables for %1 + A pesquisar tabelas por %1 + + + + Stop + Parar + + + + Connect + Conectar + + + + QgsPgSourceSelectDelegate + + + + Select… + Selecionar... + + + + Enter… + Introduzir… + + + + QgsPgTableModel + + + Schema + Esquema + + + + Table + Tabela + + + + Comment + Comentário + + + + Column + Coluna + + + + + + Data Type + Tipo de Dado + + + + Spatial Type + Tipo espacial + + + + + + SRID + SRID + + + + + + Feature id + ID do elemento + + + + Check PK unicity + + + + + Enable check for primary key unicity when loading views and materialized views. This option can make loading of large datasets significantly slower. + + + + + + Specify a geometry type in the '%1' column + Especifique um tipo de geometria na coluna '%1' + + + + + Enter a SRID into the '%1' column + Introduza um SRID na coluna '%1' + + + + + Select columns in the '%1' column that uniquely identify features of this layer + Selecione as colunas na coluna '%1' que identificam de forma única os elementos desta camada + + + + Raster + raster + + + + This option is only available for views and materialized views. + + + + + Select at id + Selecionar no ID + + + + Sql + Sql + + + + + Select… + Selecionar... + + + + Enter… + Introduzir… + + + + Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). + Desativar a capacidade 'Acesso rápido aos Elementos através do ID' forçando a existência dos atributos da tabela em memória (por ex., no caso de consultas pesadas). + + + + QgsPluginDependenciesDialog + + Plugin Dependencies Manager + Gestor de dependências de módulos + + + Plugin dependencies for <b>%s</b> + Dependências do módulo <b>%s</b> + + + Name + Nome + + + Installed + Instalados + + + Required + Exigido + + + Available + Disponível + + + Action + Ação + + + Install + Instalar + + + Upgrade + Atualizar + + + Fix manually + Corrigir manualmente + + + + QgsPluginDependenciesDialogBase + + + Dialog + Diálogo + + + + Plugin dependencies + Dependências do módulo + + + + QgsPluginInstaller + + There is a new plugin available + Existe um novo módulo disponível + + + There is a plugin update available + Está disponível a atualização de um módulo + + + QGIS Python Plugin Installer + Instalador de módulos Python QGIS + + + Server response is 200 OK, but doesn't contain plugin metatada. This is most likely caused by a proxy or a wrong repository URL. You can configure proxy settings in QGIS options. + A resposta do servidor é 200k OK, mas não contém metadados do módulo. Isto poderá dever-se ao facto a um URL de um reportório ou proxy errado. Pode configurar as definições do proxy nas opções do QGIS. + + + Status code: + Código de estado: + + + Missing metadata file + Falta o ficheiro de metadados + + + Error reading metadata + Erro ao ler os metadados + + + Uninstall (recommended) + Desinstalar (recomendado) + + + I will uninstall it later + Irei desinstalá-lo mais tarde + + + Obsolete plugin: + Módulos obsoleto: + + + QGIS has detected an obsolete plugin that masks its more recent version shipped with this copy of QGIS. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Do you want to remove the old plugin right now and unmask the more recent version? + O QGIS detetou um módulo obsoleto que oculta uma versão mais recente contida nesta cópia do QGIS. Isto ocorre devido aos ficheiros associados de instalações anteriores do QGIS. Quer remover o antigo módulo agora e mostrar as versões mais recentes? + + + Error reading repository: + Erro ao ler o repositório: + + + Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer! + Tem certeza que quer atualizar o módulo para esta versão disponível? O módulo instalado é mais recente! + + + Plugin installation failed + A instalação do módulo falhou + + + Plugin has disappeared + O módulo desapareceu + + + The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory. +Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue. + O módulo parece ter sido instalado, mas não se sabe onde onde. Provavelmente o pacote contém um nome de pasta errado. +Pesquise na lista de módulos instalados. Quase de certeza que vai encontrar o módulo lá, mas não é possível determinar qual deles é. Isso também significa que não é possível determinar se este módulo está instalado e informá-lo sobre atualizações disponíveis. No entanto, o módulo pode funcionar. Entre em contacto com o seu autor e comunique-o sobre esse problema. + + + Plugin installed successfully + Módulo instalado com sucesso + + + Plugin reinstalled successfully + Módulo reinstalado com sucesso + + + Python plugin reinstalled. +You need to restart QGIS in order to reload it. + Módulo Python reinstalado. +Tem de reiniciar o QGIS para recarregá-lo. + + + The plugin is not compatible with this version of QGIS. It's designed for QGIS versions: + Este módulo não é compatível com esta versão do QGIS. Está desenhado para as versões: + + + The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it: + O módulo depende de alguns componentes que faltam no seu sistema. Tem de instalar o seguinte complemento Python para poder ativá-lo: + + + The plugin is broken. Python said: + O módulo está com problemas. Python disse: + + + Plugin uninstall failed + Não foi possível desinstalar o módulo + + + Are you sure you want to uninstall the following plugin? + Tem certeza que quer desinstalar o módulo seguinte? + + + Warning: this plugin isn't available in any accessible repository! + Atenção: este módulo não está disponível em nenhum repositório acessível! + + + Plugin uninstalled successfully + O módulo foi desinstalado com sucesso + + + Unable to add another repository with the same URL! + Não é possível adicionar outro repositório com o mesmo URL! + + + This repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version + Este repositório está bloqueado devido a uma incompatibilidade com a sua versão do QGIS + + + You can't remove the official QGIS Plugin Repository. You can disable it if needed. + Não pode remover o repositório oficial do QGIS. Pode desativá-lo se necessário. + + + Are you sure you want to remove the following repository? + Tem certeza que quer remover o seguinte repositório? + + + Aborted by user + Interrompido pelo utilizador + + + Wrong password. Please enter a correct password to the zip file. + Palavra-passe errada. Por favor introduza uma palavra-passe do ficheiro ZIP. + + + The zip file is encrypted. Please enter password. + O ficheiro ZIP está encriptado. Por favor introduza uma palavra-passe. + + + Enter password + Introduza a palavra-passe + + + Failed to unzip the plugin package +{}. +Probably it is broken + Não foi possível descompactar o pacote do módulo +{}. +Provavelmente está danificado + + + Update of network request with authentication credentials FAILED for configuration '{0}' + A atualização do pedido à rede com as credenciais de autenticação FALHOU para a configuração '{0}' + + + If you haven't canceled the download manually, it was most likely caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options window. + Se não cancelou manualmente a transferência, é muito provável que foi causado pelo o tempo limite de conexão. Neste caso deve considerar o aumento do valor do Tempo Limite de Conexão na janela de opções do QGIS, no separador Rede. + + + Too many redirections + Demasiados redirecionamentos + + + Missing __init__.py + Falta __init__.py + + + If you haven't canceled the download manually, it might be caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options. + Se não cancelou manualmente a transferência, é muito provável que foi causado pelo o tempo limite de conexão. Neste caso deve considerar o aumento do valor do Tempo Limite de Conexão na janela de opções do QGIS, no separador Rede. + + + QGIS Official Plugin Repository + Repositório Oficial de Módulos do QGIS + + + Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist: + Nada a remover! Pasta de módulos inexistente: + + + Failed to remove the directory: + Falha ao remover a pasta: + + + Check permissions or remove it manually + Verificar as permissões ou remover manualmente + + + Plugin dependency <b>%s</b> successfully installed + Dependência do módulo <b>%s</b> instalada com sucesso + + + Plugin dependency <b>%s</b> successfully upgraded + Dependência do módulo <b>%s</b> atualizada com sucesso + + + Error installing plugin dependency <b>%s</b>: %s + Ocorreu um erro ao instalar a dependência do módulo <b>%s</b>: %s + + + Error upgrading plugin dependency <b>%s</b>: %s + Ocorreu um erro ao atualizar a dependência do módulo <b>%s</b>: %s + + + QGIS Python Install from ZIP Plugin Installer + + + + The Zip file is not a valid QGIS python plugin. No root folder was found inside. + + + + More Information + + + + + QgsPluginInstallerFetchingDialog + + Success + Sucesso + + + Resolving host name… + A resolver o nome da máquina... + + + Connecting… + A estabelecer a conexão... + + + Host connected. Sending request… + Máquina conectada. A enviar o pedido... + + + Downloading data… + A descarregar os dados... + + + Closing connection… + A fechar a conexão... + + + + QgsPluginInstallerFetchingDialogBase + + + Fetching repositories + A obter os repositórios + + + + Overall progress + Progresso global + + + + Abort Fetching + Abortar Obtenção + + + + Repository + Repositório + + + + State + Estado + + + + QgsPluginInstallerInstallingDialog + + Update of network request with authentication credentials FAILED for configuration '{0}' + A atualização do pedido à rede com as credenciais de autenticação FALHOU para a configuração '{0}' + + + Installing… + A instalar... + + + Resolving host name… + A resolver o nome da máquina... + + + Connecting… + A estabelecer a conexão... + + + Host connected. Sending request… + Máquina conectada. A enviar o pedido... + + + Downloading data… + A descarregar os dados... + + + Closing connection… + A fechar a conexão... + + + Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory: + Falha ao descompactar o pacote de módulos. Provavelmente ele está com problemas ou em falta no repositório.Verifique que tem permissão de gravação para a pasta de módulos: + + + Aborted by user + Interrompido pelo utilizador + + + + QgsPluginInstallerInstallingDialogBase + + + QGIS Python Plugin Installer + Instalador de módulos Python + + + + Installing plugin: + A instalar o módulo: + + + + Connecting… + A estabelecer a conexão... + + + + QgsPluginInstallerPluginErrorDialog + + no error message received + nenhuma mensagem de erro recebida + + + + QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase + + + Error loading plugin + Erro ao carregar o módulo + + + + The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below: + O módulo parece ser inválido ou tem dependências não preenchidas. Pode estar instalado, mas não foi carregado. Se necessita mesmo deste módulo terá de consultar o autor ou <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> e tentar resolver o problema. Se não usar, desinstale-a. Aqui está a mensagem de erro: + + + + Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this. + Pretende desinstalar este módulo agora? Se não tiver certeza, desinstale-o. + + + + QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase + + + Repository details + Detalhes do repositório + + + + Enter a name for the repository + Defina um nome para o repositório + + + + Name + Nome + + + + Enter the repository URL, beginning with "http://" or "file:///" + Introduza o URL do repositório, a começar com "http://" ou "file:///" + + + + Authentication + Autenticação + + + + Clear + Limpar + + + + Edit + Editar + + + + Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) + Ativar ou desativar o repositório (serão omitidos os repositórios desativados) + + + + Parameters + Parâmetros + + + + ?qgis= + ?qgis= + + + + URL + URL + + + + Enabled + Ativado + + + + QgsPluginManager + + + + Plugins + Módulos + + + + Plugin packages (*.zip *.ZIP) + Pacotes de módulo (*.zip *.ZIP) + + + + No Plugins + Sem Módulos + + + + No QGIS plugins found in %1 + Não foi encontrado nenhum módulo QGIS em %1 + + + + Only locally available + category: plugins that are only locally available + Apenas disponíveis localmente + + + + Reinstallable + category: plugins that are installed and available + Re-instalável + + + + Upgradeable + category: plugins that are installed and there is a newer version available + Atualizável + + + + Downgradeable + category: plugins that are installed and there is an OLDER version available + Regredível + + + + Installable + category: plugins that are available for installation + Instaláveis + + + + This plugin is incompatible with this version of QGIS + Este módulo é incompatível com esta versão do QGIS + + + + Plugin designed for QGIS %1 + compatible QGIS version(s) + Módulo desenhado para o QGIS %1 + + + + This plugin requires a missing module + Este módulo requer um módulo em falta + + + + This plugin is broken + Este módulo está com problemas + + + + There is a new version available + Existe uma nova versão disponível + + + + This is a new plugin + Este módulo é novo + + + + Installed version of this plugin is higher than any version found in repository + A versão instalada deste módulo é maior que qualquer versão encontrada no repositório + + + + This plugin is experimental + Este módulo é experimental + + + + This plugin is deprecated + Este módulo está obsoleto + + + + bug tracker + rastreador de problemas + + + + code repository + repositório do código + + + + Installed version + Versão instalada + + + + Available version + Versão disponível + + + + Changelog + Registo de alterações + + + + Plugin dependencies + Dependências do módulo + + + + Upgrade Plugin + Atualizar módulo + + + + Downgrade Plugin + Desatualizar módulo + + + + Install Plugin + Instalar Módulo + + + + Reinstall Plugin + Reinstalar Módulo + + + + Reload all Repositories + Recarregar todos os Repositórios + + + + Only Show Plugins from Selected Repository + Mostrar Apenas Módulo do Repositório Selecionado + + + + Clear Filter + Limpar FIltro + + + + Security warning: installing a plugin from an untrusted source can lead to data loss and/or leak. Continue? + Aviso de segurança: instalar um módulo de uma fonte sem confiança comprovada pode levar a perdas de dados e/ou fugas de informação. Continuar? + + + + Don't show this again. + Não mostrar isto novamente. + + + + Average rating %1 + Média de avaliações %1 + + + + Category + Categoria + + + + Tags + Etiquetas + + + + + Author + Autor + + + + More info + Mais informação + + + + Search… + Pesquisar… + + + + Sort by Name + Ordenar pelo Nome + + + + Sort by Downloads + Ordenar pelos Descarregamentos + + + + Sort by Vote + Ordenar pelo Voto + + + + Sort by Status + Ordenar pelo Estado + + + + This is a core plugin, so you can't uninstall it + Este módulo faz parte do núcleo do programa por isso não pode desinstalá-lo. + + + + %1 rating vote(s) + %1 voto(s) + + + + %1 downloads + %1 transferências + + + + homepage + página inicial + + + + connected + conectado + + + + The repository is connected + O repositório está conectado + + + + unavailable + indisponível + + + + The repository is enabled, but unavailable + O repositório está ativo, mas indisponível + + + + disabled + desativado + + + + The repository is disabled + Este repositório está desativado + + + + The repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version + Este repositório está bloqueado devido à incompatibilidade com a sua versão QGIS + + + + Vote sent successfully + Voto enviado com sucesso + + + + Sending vote to the plugin repository failed. + O envio do voto para o repositório do módulo falhou. + + + + <h3>Upgradable plugins</h3><p>Here are <b>upgradeable plugins</b>. It means more recent versions of installed plugins are available in the repositories.</p> + <h3>Módulo atualizáveis</h3><p>Aqui estão os <b>módulos atualizáveis</b>. Isto significa versões mais recentes dos módulos instalados estão disponíveis nos repositórios.</p> + + + + <h3>All Plugins</h3><p>On the left you see the list of all plugins available for your QGIS, both installed and available for download. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.</p><p>You can temporarily enable or disable a plugin. To <i>enable</i> or <i>disable</i> a plugin, click its checkbox or double-click its name…</p><p>Plugins showing in <span style='color:red'>red</span> are not loaded because there is a problem. They are also listed on the 'Invalid' tab. Click on the plugin name to see more details, or to reinstall or uninstall this plugin.</p> + <h3>Todos os módulos</h3><p>No lado esquerdo pode ver uma lista de todos os módulos disponíveis para o QGIS, ambos instalados e disponíveis para descarregar. Alguns módulos vêm com a instalação do QGIS enquanto a maioria deles ficam disponíveis através dos repositórios de módulos.</p><p>Pode temporariamente desativar ou ativar um módulo. Para <i>ativar</i> ou <i>desativar</i> um módulo, clique na caixa de verificação ou duplo clique no nome…</p><p>Os módulos mostrados a <span style='color:red'>vermelho</span> não estão carregados porque têm algum problema. Eles também estão na lista do separador 'Inválido'. Clique no nome do módulo para ver mais detalhes, ou para reinstalar ou desinstalar o módulo.</p> + + + + <h3>Installed Plugins</h3><p>Here you only see plugins <b>installed on your QGIS</b>.</p><p>Click on the name to see details. </p><p>Click the checkbox or double-click the name to <i>activate</i> or <i>deactivate</i> the plugin.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p> + <h3>Módulos Instalados</h3><p>Aqui só vê módulos <b>instalados no seu QGIS</b>.</p><p>Clique no nome para ver mais detalhes. </p><p>Clique na caixa de verificação ou faça duplo clique no nome para <i>ativar</i> ou <i>desativar</i> o módulo.</p><p>Pode alterar a ordenação através do menu de contexto (clique direito do rato).</p> + + + + <h3>Not installed plugins</h3><p>Here you see the list of all plugins available in the repositories, but which are <b>not yet installed</b>.</p><p>Click on the name to see details.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p><p>A plugin can be downloaded and installed by clicking on it's name, and then click the 'Install plugin' button.</p> + <h3>Módulos não instalados</h3><p>Aqui vê a lista de todos os módulos disponíveis nos repositórios, mas que <b>ainda não estão instalados</b>.</p><p>Clique no nome para ver os detalhes.</p><p>Pode alterar a ordenação através do menu de contexto (clique direito do rato).</p><p>O módulo pode ser transferido e instalado clicando no seu nome, e de seguida clicando no botão 'Instalar módulo'.</p> + + + + <h3>New plugins</h3><p>Here you see brand <b>new</b> plugins which can be installed.</p> + <h3>Novos módulos</h3><p>Aqui vê os <b>novos</b> módulos que podem ser instalados.</p> + + + + <h3>Invalid plugins</h3><p>Plugins in this list here are <b>broken or incompatible</b> with your version of QGIS.</p><p>Click on an individual plugin; if possible QGIS shows you more information.</p><p>The main reasons to have invalid plugins is that this plugin is not build for this version of QGIS. Maybe you can download another version from <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Another common reason is that a python plugin needs some external python libraries (dependencies). You can install them yourself, depending on your operating system. After a correct install the plugin should work.</p> + <h3>Módulos inválidos</h3><p>Os módulos nesta lista estão <b>danificados ou incompatíveis</b>com esta versão do QGIS.</p><p>Clique num módulo; se possível o QGIS mostra-lhe mais informação.</p><p>A principal razão para ter módulos inválidos deve-se ao facto de não estar construído para esta versão do QGIS. Se calhar transferiu-o de outra versão a partir do <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Outra razão frequente poderá dever-se ao facto de o módulo necessitar de algumas bibliotecas python externas (dependências). Pode instalá-las, dependendo do seu sistema operativo. Após a correta instalação, o módulo deverá funcionar.</p> + + + + QgsPluginManagerBase + + + Plugin Manager + Gestor de Módulos + + + + All + Tudo + + + + Installed + Instalados + + + + Installed plugins + Módulos instalados + + + + Not installed plugins available for download + Módulos não instalados disponíveis para descarregar + + + + Upgradeable + Atualizável + + + + Installed plugins with more recent version available for download + Módulos instalados com a versão mais recente disponível para descarregar + + + + New + Novo + + + + Not installed plugins seen for the first time + Módulos não instalados vistos pela primeira vez + + + + Invalid + Inválido + + + + Broken and incompatible installed plugins + Módulos instalados com problemas e incompatíveis + + + + Settings + Configurações + + + + Not installed + Não instalado + + + + Install from ZIP + Instalar de um ZIP + + + + Vote! + Vote! + + + + Your Vote + O seu Voto + + + + Current vote + Voto atual + + + + Upgrade all upgradeable plugins + Atualizar todos os módulos atualizáveis + + + + Uninstall the selected plugin + Desinstalar o módulo selecionado + + + + Install, reinstall or upgrade the selected plugin + Instalar, reinstalar ou atualizar módulo selecionado + + + + Upgrade All + Atualizar Tudo + + + + Uninstall Plugin + Desinstalar Módulo + + + + Reinstall Plugin + Reinstalar Módulo + + + + <html><head/><body><p>If you are provided with a zip package containing a plugin to install, please select the file below and click the <span style=" font-style:italic;">Install plugin</span> button.</p><p>Please note for most users this function is not applicable, as the preferable way is to install plugins from a repository.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Se tiver um ficheiro ZIP que contenha um módulo para instalar, por favor selecione esse ficheiro no campo abaixo e clique no botão <span style=" font-style:italic;">Instalar módulo</span>.</p><p>Por favor note que esta funcionalidade não é aplicável à maioria dos utilizadores já que o método preferido é instalar os módulos através de um repositório de módulos.</p></body></html> + + + + ZIP file: + Ficheiro ZIP: + + + + Install Plugin + Instalar Módulo + + + + The settings on this tab are only applicable for Python Plugins. No Python support detected, thus no settings available. + As configurações neste separador são apenas aplicáveis para módulos Python. Não foi detetado suporte Python, portanto não existe configurações disponíveis. + + + + Check for updates on startup + Verificar atualizações ao iniciar + + + + every time QGIS starts + cada vez que o QGIS iniciar + + + + once a day + uma vez por dia + + + + every 3 days + a cada 3 dias + + + + every week + a cada semana + + + + every 2 weeks + a cada 2 semanas + + + + every month + a cada mês + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, QGIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Manager window.</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Nota:</span> Se esta função estiver ativa, o QGIS irá informá-lo sempre que um novo módulo ou atualizações estiverem disponíveis. Caso contrário, a obtenção dos repositórios será feita durante a abertura da janela do Gestor de Módulos.</p></body></html> + + + + Show also experimental plugins + Mostrar também módulos experimentais + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Nota: </span>Módulos experimentais são geralmente inadequados para uso em produção. Estas extensões estão em estágio inicial de desenvolvimento e devem ser consideradas "incompletas" ou ferramentas "pouco maduras". O QGIS não recomenda a instalação dessas extensões a menos que pretenda usá-los para fins de teste.</p></body></html> + + + + Show also deprecated plugins + Mostrar também os módulos obsoletos + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Deprecated plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are unmaintained, and should be considered 'obsolete' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you still need it and there are no other alternatives available.</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Nota:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Os módulos obsoletos são geralmente inadequados para o uso de produção. estes módulos não tem manutenção, e devem ser considerados como ferramentas 'obsoletas'. O QGIS recomenda não instalar esses módulos a não ser que necessite dele e não existem outras alternativas viáveis.</span></p></body></html> + + + + Plugin repositories + Repositórios de módulos + + + + Status + Estado + + + + Name + Nome + + + + URL + URL + + + + Reload repository contents +(useful when you uploaded a plugin there) + Atualizar conteúdo do repositório +(útil quando enviou um módulo para lá) + + + + Reload Repository + Recarregar Repositório + + + + Configure an additional plugin repository + Configurar um repositório adicional de módulos + + + + Add a new plugin repository + Adicionar um novo repositório de módulos + + + + Edit the selected repository + Editar o repositório selecionado + + + + Remove the selected repository + Remover o repositório selecionado + + + + Delete + Eliminar + + + + Add… + Adicionar... + + + + Edit… + Editar... + + + + QgsPoint3DSymbolWidget + + + Sphere + Esfera + + + + Cylinder + Cilindro + + + + Cube + Cubo + + + + Cone + Cone + + + + Plane + Plano + + + + Torus + Toro + + + + 3D Model + Modelo 3D + + + + Billboard + + + + + Billboard symbol + + + + + Open 3d Model File + Abrir Ficheiro de Modelo 3D + + + + Invalid File + Ficheiro Inválido + + + + Error, file does not exist or is not readable. + Erro, o ficheiro não existe ou não é legível. + + + + QgsPointClusterRendererWidget + + + Cluster symbol + Símbolo de aglomerado + + + + Renderer Settings + Configurações do Renderizador + + + + The point cluster renderer only applies to (single) point layers. +'%1' is not a (single) point layer and cannot be displayed by the point cluster renderer. + O renderizador de deslocamento de ponto apenas se aplica a camadas de pontos (única). +'%1' não é uma camada pontos (única) e não pode ser mostrada pelo renderizador de deslocamento de ponto. + + + + QgsPointClusterRendererWidgetBase + + + Form + Formulário + + + + Distance + Distância + + + + Renderer + Renderizador + + + + Cluster symbol + Símbolo de aglomerado + + + + Renderer Settings… + Configurações do renderizador… + + + + QgsPointDisplacementRendererWidget + + + Ring + Anél + + + + Concentric rings + Anéis concêntricos + + + + Grid + Grelha + + + + + + None + Nenhum + + + + + Select Color + Selecionar Cor + + + + Transparent Stroke + Traço Transparente + + + + Center symbol + Centra símbolo + + + + Renderer Settings + Configurações do renderizador + + + + The point displacement renderer only applies to (single) point layers. +'%1' is not a (single) point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer. + O renderizador de deslocamento de ponto apenas se aplica a camadas de pontos (únicas). +'%1' não é uma camada pontos (única) e não pode ser mostrada pelo renderizador de deslocamento de ponto + + + + QgsPointDisplacementRendererWidgetBase + + + Form + Formulário + + + + Label attribute + Atributo da etiqueta + + + + Label font + Fonte da etiqueta + + + + Label color + Cor da etiqueta + + + + Use scale dependent labeling + Usar etiquetas dependentes das escalas + + + + Minimum map scale + Escala mínima do mapa + + + + Font + Fonte + + + + Displacement Lines + Linhas de deslocamento + + + + Size adjustment + Ajuste do tamanho + + + + Stroke width + Espessura do traço + + + + Stroke color + Cor do traço + + + + Center symbol + Centra símbolo + + + + mm + mm + + + + Renderer + Renderizador + + + + Point distance tolerance + Tolerância da distância do ponto + + + + Placement method + Método de posicionamento + + + + Distance + Distância + + + + Labels + Etiquetas + + + + Label distance factor + Fator de distância da etiqueta + + + + Renderer Settings… + Configurações do renderizador… + + + + QgsPostgresConn + + + Connection to database failed + Falha na conexão à base de dados + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + PostGIS + PostGIS + + + + error in setting encoding + erro na configuração de codificação + + + + undefined return value from encoding setting + valor de retorno indefinido na configuração de codificação + + + + Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) + A instalação PostGIS não tem suporte GEOS. A seleção e identificação de elementos não funcionará corretamente. Por favor, instale PostGIS com suporte GEOS (http://geos.refractions.net) + + + + Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. + Conexão com a base de dados estabelecida, mas as tabelas acessíveis não podem ser determinadas. + + + + Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was: +%1 + + Conexão com a base bem sucedida, mas não foram determinadas tabelas acessíveis. A mensagem de erro da base de dados foi: +%1 + + + + + Cannot set WriteOwner permission to cert: %0 to allow removing it + Não é possível definir a permissão WriteOwner para o certificado: %0 para permitir removê-lo + + + + + Client security failure + Falha de segurança do cliente + + + + Cannot remove cert: %0 + Não foi possível remover o certificado: %0 + + + + + SQL: %1 +result: %2 +error: %3 + + SQL: %1 +resultado: %2 +erro: %3 + + + + + Unsupported spatial column type %1 + Tipo de coluna espacial não suportado %1 + + + + Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. +The error message from the database was: +%1 + Conexão com a base bem sucedida, mas não foi possível determinar as tabelas acessíveis. +A mensagem de erro da base de dados foi: +%1 + + + + Unable to get list of spatially enabled tables from the database + Não foi possível obter a lista de tabelas espaciais ativadas a partir da base de dados + + + + No PostGIS support in the database. + Sem suporte a PostGIS na base de dados. + + + + Could not parse postgis version string '%1' + Não foi possível analisar a cadeia de caracteres de postgis versão '%1' + + + + Connection error: %1 returned %2 [%3] + Erro na conexão: %1 retornou %2 [%3] + + + + Erroneous query: %1 returned %2 [%3] + Consulta com erro: %1 retornou %2 [%3] + + + + Query failed: %1 +Error: no result buffer + Consulta falhou: %1 +Erro: sem resultado em memória + + + + Query: %1 returned %2 [%3] + Consulta: %1 retornou %2 [%3] + + + + %1 cursor states lost. +SQL: %2 +Result: %3 (%4) + %1 estado de cursor perdido. +SQL: %2 +Resulta: %3 (%4) + + + + resetting bad connection. + a reiniciar a conexão incorreta. + + + + retry after reset succeeded. + repetir após ser feita reinicialização. + + + + retry after reset failed again. + repetir após ter falhado novamente a reinicialização. + + + + connection still bad after reset. + conexão continua má após reinicialização. + + + + bad connection, not retrying. + conexão incorreta, não repetir. + + + + None + Nenhum + + + + Geometry + Geometria + + + + Geography + Geografia + + + + TopoGeometry + GeometriaTopo + + + + PcPatch + PcPatch + + + + Raster + raster + + + + + Query could not be canceled [%1] + Consulta não pode ser cancelada [%1] + + + + PQgetCancel failed + Falha no PQgetCancel + + + + QgsPostgresDataItemGuiProvider + + + New Connection… + Nova Conexão... + + + + + Refresh + Atualizar + + + + Edit Connection… + Editar Conexão... + + + + Delete Connection + Eliminar Conexão + + + + Create Schema… + Criar Esquema... + + + + Rename Schema… + Renomear Esquema... + + + + + + + + Delete Schema + Eliminar Esquema + + + + + + View + Vista + + + + + + Table + Tabela + + + + Rename %1… + Renomear %1… + + + + Truncate %1 + Truncar %1 + + + + Refresh Materialized View + Atualizar Vista Materializada + + + + + + Delete %1 + Eliminar %1 + + + + %1 deleted successfully. + %1 eliminado com sucesso. + + + + + + Create Schema + Criar Esquema + + + + Schema name: + Nome do esquema: + + + + Unable to create schema. + Não possível criar o esquema. + + + + Unable to create schema %1 +%2 + Não foi possível criar o esquema %1 +%2 + + + + + Unable to delete schema. + Não é possível eliminar o esquema. + + + + Schema deleted successfully. + Esquema eliminado com sucesso. + + + + schema '%1' + esquema '%1' + + + + + + + Rename Schema + Renomear Esquema + + + + Unable to rename schema. + Não possível renomear esquema. + + + + Unable to rename schema %1 +%2 + Não foi possível renomear o esquema %1 +%2 + + + + Schema renamed successfully. + Esquema renomeado com sucesso. + + + + view + vista + + + + table + tabela + + + + %1 %2.%3 + %1 %2.%3 + + + + + + Rename %1 + Renomear %1 + + + + Unable to rename %1. + Não possível renomear %1. + + + + Unable to rename %1 %2 +%3 + Não foi possível renomear %1 %2 +%3 + + + + + + Truncate Table + Truncar Tabela + + + + Unable to truncate table. + Não foi possível truncar a tabela. + + + + Unable to truncate %1 +%2 + Não foi possível truncar %1 +%2 + + + + Table truncated successfully. + Tabela truncada com sucesso. + + + + + + Refresh View + Atualizar vista + + + + Unable to refresh the view. + Não foi possível atualizar a vista. + + + + Unable to refresh view %1 +%2 + Não foi possível atualizar a vista %1 +%2 + + + + Materialized view refreshed successfully. + A vista materializada foi atualizada com sucesso. + + + + QgsPostgresProjectStorageDialog + + + Connection + Conexão + + + + Schema + Esquema + + + + Project + Projeto + + + + Storage of QGIS projects is not enabled for this database connection. + O armazenamento de projetos QGIS não está ativado para esta conexão à base de dados. + + + + Manage Projects + Gerir Projetos + + + + Remove Project + Remover Projeto + + + + Save project to PostgreSQL + Guardar projeto para o PostgreSQL + + + + Load project from PostgreSQL + Carregar projeto do PostgreSQL + + + + + Error + Erro + + + + Connection failed + A conexão falhou + + + + Failed to get schemas + Erro ao obter os esquemas + + + + Overwrite project + Gravar por cima do projeto + + + + A project with the same name already exists. Would you like to overwrite it? + Já existe um projeto com o mesmo nome. Quer gravar por cima dele? + + + + Remove project + Remover projeto + + + + Do you really want to remove the project "%1"? + Quer mesmo remover o projeto "%1"? + + + + QgsPostgresProvider + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + PostGIS + PostGIS + + + + PostgreSQL layer has no primary key. + Camada PostgreSQL não tem chave primária. + + + + Whole number (smallint - 16bit) + Número inteiro (smallint - 16bit) + + + + Whole number (integer - 32bit) + Número inteiro (inteiro - 32bit) + + + + Whole number (integer - 64bit) + Número inteiro (inteiro - 64bit) + + + + Decimal number (numeric) + Número decimal (numérico) + + + + Decimal number (decimal) + Número decimal (decimal) + + + + Decimal number (real) + Número decimal (real) + + + + Decimal number (double) + Número decimal (double) + + + + Text, fixed length (char) + Texto, de comprimento fixo (Char) + + + + Text, limited variable length (varchar) + Texto, de tamanho variável limitado (varchar) + + + + Text, unlimited length (text) + Texto, de comprimento ilimitado (text) + + + + Text, case-insensitive unlimited length (citext) + + + + + Date + Data + + + + Time + Hora + + + + Date & Time + Data e Hora + + + + Array of number (integer - 32bit) + Matriz de número (inteiro - 32bit) + + + + Array of number (integer - 64bit) + Matriz de número (inteiro - 64bit) + + + + Array of number (double) + Matrizde número (duplo) + + + + Array of text + Matriz de texto + + + + Boolean + Booleano + + + + Binary object (bytea) + + + + + JSON (json) + JSON (json) + + + + JSON (jsonb) + JSON (jsonb) + + + + PostgreSQL layer has unknown primary key type. + Camada PostgreSQL tem um tipo de chave primária desconhecido. + + + + FAILURE: Field %1 not found. + FALHA: Campo %1 não foi encontrado. + + + + + Field %1 ignored, because of unsupported type %2 + Campo %1 ignorado, por causa de tipo %2 não-suportado + + + + Duplicate field %1 found + + Encontrado campo duplicado %1 + + + + + Unable to access the %1 relation. +The error message from the database was: +%2. +SQL: %3 + Não é possível aceder à relação %1. +A mensagem de erro da base de dados foi: +%2 +SQL: %3 + + + + PostgreSQL is still in recovery after a database crash +(or you are connected to a (read-only) slave). +Write accesses will be denied. + PostgreSQL ainda está a recuperar após uma falha na base de dados +(ou está conectado no modo só de leitura a um slave). +Os acessos de escrita serão negados. + + + + Unable to determine table access privileges for the %1 relation. +The error message from the database was: +%2. +SQL: %3 + Não foi possível determinar os privilégios de acesso à tabela para a relação %1. +A mensagem de erro da base de dados foi: +%2. +SQL: %3 + + + + The custom query is not a select query. + A consulta personalizada não é uma consulta select. + + + + Unable to execute the query. +The error message from the database was: +%1. +SQL: %2 + Não é possível executar a consulta. +A mensagem de erro da base de dados foi: +%1. +SQL: %2 + + + + The table has no column suitable for use as a key. QGIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables. + A tabela não tem nenhuma coluna adequada para usar como chave. QGIS requer uma chave primária, um coluna oid PostgreSQL ou um ctid para tabelas. + + + + Unique column '%1' doesn't have a NOT NULL constraint. + A coluna única '%1' não tem uma restrição NÃO NULO. + + + + Key field '%1' for view/query not found. + Não foi encontrado o campo chave '%1' para ver/consultar. + + + + Primary key field '%1' for view/query not unique. + O campo da chave primária '%1' para visualização/consulta não é único. + + + + Keys for view/query undefined. + Chaves para ver/consultar não definidas. + + + + No key field for view/query given. + Não foi fornecido nenhum campo de chave para ver/consultar. + + + + Cannot find end of double quoted string: %1 + Não foi possível encontrar o fim da cadeia de caracteres citada com aspas duplas: %1 + + + + Cannot find separator: %1 + Não foi possível encontrar o separador: %1 + + + + Error parsing hstore: %1 + Erro ao analisar o hstore: %1 + + + + + Error parsing array: %1 + Erro ao analisar a matriz: %1 + + + + + Error parsing array, missing curly braces: %1 + + + + + Unexpected relation type '%1'. + Tipo de relação '%1' não esperado. + + + + Invalid PostgreSQL layer + + + + + Invalid PostgreSQL topology layer + + + + + Map (hstore) + Mapa (hstore) + + + + Read attempt on an invalid PostgreSQL data source + Tentativa de leitura de uma fontes de dados PostgreSQL inválida + + + + + Unexpected formatted field type '%1' for field %2 + + + + + Cannot parse widget configuration for field %1.%2.%3 + + Não foi possível analisar a configuração do widget para o campo %1.%2.%3 + + + + + Ignoring key candidate because of NULL values or inheritance + A ignorar chave candidata devido a valores NULO ou herança + + + + Could not execute query + Não foi possível executar a consulta + + + + Could not find topology of layer %1.%2.%3 + Não foi possível encontrar topologia da camada %1.%2.%3 + + + + PostGIS error while adding features: %1 + Erro PostGIS durante a adição de elementos: %1 + + + + PostGIS error while deleting features: %1 + Erro de PostGIS ao remover elementos: %1 + + + + PostGIS error while truncating: %1 + Erro PostGIS ao truncar: %1 + + + + PostGIS error while adding attributes: %1 + Erro de PostGIS ao adicionar atributos: %1 + + + + PostGIS error while deleting attributes: %1 + Erro de PostGIS ao remover atributos: %1 + + + + Invalid attribute index: %1 + Índice de atributo inválido: %1 + + + + Error renaming field %1: name '%2' already exists + Erro ao renomear campo %1: nome '%2' já existe + + + + PostGIS error while renaming attributes: %1 + Erro PostGIS ao renomear atributos: %1 + + + + + PostGIS error while changing attributes: %1 + Erro PostGIS ao mudar de atributos: %1 + + + + PostGIS error while changing geometry values: %1 + Erro PostGIS ao mudar os valores de geometria: %1 + + + + result of extents query invalid: %1 + resultado da consulta de extensões inválida: %1 + + + + Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined. + Tipo de geometria e SRID para a coluna vazia %1 de %2 indefinido. + + + + Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested. + Tipo de elemento ou SRID para %1 de %2 não pode ser determinado ou não foi solicitado. + + + + PostgreSQL version: unknown + Versão PostgreSQL: desconhecida + + + + unknown + desconhecido + + + + PostgreSQL not connected + PostgreSQL não conectado + + + + PostgreSQL/PostGIS provider +%1 +PostGIS %2 + Fornecedor PostgreSQL/PostGIS +%1 +PostGIS %2 + + + + Primary key is ctid - changing of existing features disabled (%1; %2) + A chave primária é ctid - alteração de elementos existentes desativada (%1; %2) + + + + QgsPresetColorRampDialog + + + Color Presets Ramp + Predefinições de Rampa de Cores + + + + QgsPresetColorRampWidget + + + + Select Color + Selecionar Cor + + + + QgsPresetColorRampWidgetBase + + + Color Presets Ramp + Predefinições de Rampa de Cores + + + + Add color + Adiconar cor + + + + Remove color + Remover cor + + + + Copy colors + Copiar cores + + + + Paste colors + Colar cores + + + + Import colors + Importar cores + + + + Export colors + Exportar cores + + + + Preview + Pré-visualização + + + + QgsProcessingAlgRunnerTask + + + Executing “%1” + A executar “%1” + + + + QgsProcessingAlgorithmDialogBase + + + Run + Executar + + + + Text files + Ficheiros de texto + + + + HTML files + Ficheiros HTML + + + + Save Log to File + Guardar Relatório para Ficheiro + + + + QgsProcessingBooleanParameterDefinitionWidget + + + Checked + Ativado + + + + QgsProcessingBooleanWidgetWrapper + + + Yes + Sim + + + + No + Não + + + + QgsProcessingColorParameterDefinitionWidget + + + Default value + Valor predefinido + + + + Allow opacity control + + + + + QgsProcessingColorWidgetWrapper + + + color style string, e.g. #ff0000 or 255,0,0 + + + + + QgsProcessingCrsWidgetWrapper + + + Use project CRS + Utilizar o SRC do projeto + + + + Always use the current project CRS when running the model + Usar sempre o Sistema de Referência de Coordenadas do projeto atual quando executar o modelo + + + + string as EPSG code, WKT or PROJ format, or a string identifying a map layer + string como código EPSG, WKT ou formato PROJ, ou string que identifica a camada do mapa + + + + QgsProcessingDialogBase + + + Dialog + Diálogo + + + + Parameters + Parâmetros + + + + Log + Registo + + + + Save Log to File + Guardar Relatório para Ficheiro + + + + Copy Log to Clipboard + Copiar Registo para a Área de Transferência + + + + Clear Log + Limpar Registo + + + + Cancel + Cancelar + + + + … + + + + + QgsProcessingDistanceWidgetWrapper + + + Distance is in geographic degrees. Consider reprojecting to a projected local coordinate system for accurate results. + A distância está em graus geográficos. Considere a reprojecção para um sistema de coordenadas projectado local para resultados mais precisos. + + + + QgsProcessingEnumCheckboxPanelWidget + + + Select All + Selecionar tudo + + + + Clear Selection + Limpar seleção + + + + QgsProcessingEnumPanelWidget + + + + %1 options selected + %1 opções selecionadas + + + + QgsProcessingEnumWidgetWrapper + + + [Not selected] + [Não selecionado] + + + + selected option index (starting from 0), array of indices, or comma separated string of options (e.g. '1,3') + + + + + QgsProcessingExpressionWidgetWrapper + + + string representation of an expression + string que representa a expressão + + + + QgsProcessingFeedback + + + + + + + Processing + Processamento + + + + QGIS version: %1 + Versão do QGIS: %1 + + + + QGIS code revision: %1 + Código de revisão do QGIS: %1 + + + + Qt version: %1 + Versão do Qt: %1 + + + + GDAL version: %1 + Versão do GDAL: %1 + + + + GEOS version: %1 + Versão do GEOS: %1 + + + + + PROJ version: %1 + Versão do PROJ: %1 + + + + %1 version: %2 + %1 versão: %2 + + + + QgsProcessingFileParameterDefinitionWidget + + + Type + Tipo + + + + File + Ficheiro + + + + Folder + Pasta + + + + File filter + + + + + All Files (*.*) + + + + + CSV Files (*.csv) + + + + + HTML Files (*.html *.htm) + + + + + Text Files (*.txt) + + + + + Default value + Valor predefinido + + + + QgsProcessingFileWidgetWrapper + + + %1 files + %1 ficheiros + + + + string representing a path to a file or folder + string que representa o caminho para o ficheiro ou pasta + + + + QgsProcessingLayoutItemParameterDefinitionWidget + + + Parent layout + Composição pai + + + + QgsProcessingLayoutItemWidgetWrapper + + + UUID or ID of an existing print layout item + Identificador único universal (UUID) ou identificador (ID) de um item da composição de impressão existente + + + + string representing the UUID or ID of an existing print layout item + cadeia de caracteres que representa o identificador único universal (UUID) ou o identificador (ID) de um item da composição de impressão existente + + + + QgsProcessingLayoutWidgetWrapper + + + Name of an existing print layout + Nome de um item da composição de impressão existente + + + + string representing the name of an existing print layout + cadeia de caracteres representando o nome de um item da composição de impressão existente + + + + QgsProcessingMapLayerComboBox + + + Select file + Selecionar ficheiro + + + + Selected features only + Apenas os elementos selecionados + + + + QgsProcessingMatrixParameterDialog + + + Add Row + Adicionar linha + + + + Remove Row(s) + Remover linha(s) + + + + Remove All + Remover tudo + + + + QgsProcessingMatrixParameterDialogBase + + + Fixed table + Tabela fixa + + + + QgsProcessingMatrixParameterPanel + + + + Fixed table (%1x%2) + Tabela fixa (%1x%2) + + + + QgsProcessingMatrixWidgetWrapper + + + comma delimited string of values, or an array of values + string com valores separados por vírgulas, ou um array de valores + + + + QgsProcessingModelerParameterWidget + + + Using model input + A usar entrada de modelo + + + + Using algorithm output + A usar saída de algoritmo + + + + + Value + Valor + + + + + Pre-calculated Value + Valor Pré-Calculado + + + + + Model Input + Entrada do Modelo + + + + + Algorithm Output + Saída do Algoritmo + + + + “%1” from algorithm “%2” + “%1” do algoritmo “%2” + + + + QgsProcessingMultipleSelectionDialog + + + Select All + Selecionar Tudo + + + + Clear Selection + Limpar Seleção + + + + Toggle Selection + Inverter Seleção + + + + QgsProcessingMultipleSelectionDialogBase + + + Multiple selection + Seleção múltipla + + + + QgsProcessingNumericWidgetWrapper + + + Not set + Não definido + + + + QgsProcessingParameterDefinitionDialog + + + + %1 Parameter Definition + + + + + Parameter Definition + Definição do Parâmetro + + + + Unable to define parameter + Não é possível definir o parâmetro + + + + Invalid parameter name + Nome do parâmetro inválido + + + + QgsProcessingParameterDefinitionWidget + + + Description + Descrição + + + + Mandatory + Obrigatório + + + + Advanced + Avançado + + + + QgsProcessingPointWidgetWrapper + + + Point as 'x,y' + Ponto como 'x,y' + + + + string of the format 'x,y' or a geometry value (centroid is used) + cadeia de caracteres do formato 'x,y' ou um valor de geometria (é usado o centroide) + + + + QgsProcessingProgressDialogBase + + + Dialog + Diálogo + + + + QgsProcessingProvider + + + Duplicate algorithm name %1 for provider %2 + Nome do algoritmo duplicado %1 para o fornecedor %2 + + + + Missing parameter value %1 + Falta o valor do parâmetro %1 + + + + + This algorithm only supports disk-based outputs + O algoritmo apenas suporta saídas baseadas em disco + + + + + “.%1” files are not supported as outputs for this algorithm + “.%1” ficheiros não são suportados como saídas deste algoritmo + + + + QgsProcessingRangeWidgetWrapper + + + Min + Mín + + + + Max + Máx. + + + + string as two comma delimited floats, e.g. '1,10' + string como dois floats separados, e.g. '1,10' + + + + QgsProcessingStringParameterDefinitionWidget + + + Default value + Valor predefinido + + + + Multiline input + + + + + QgsProcessingToolboxModel + + + Recently used + Utilizado recentemente + + + + QgsProject + + + + Loading layer %1 + A Carregar camada %1 + + + + + + Unable to open %1 + Impossível abrir %1 + + + + %1 at line %2 column %3 + %1 na linha %2 coluna %3 + + + + %1 for file %2 + %1 para o ficheiro %2 + + + + Project Variables Invalid + Variáveis Inválidas do Projeto + + + + The project contains invalid variable settings. + O projeto contém definições de variáveis inválidas. + + + + Translated project saved with locale prefix %1 + Projeto traduzido guardado com o prefixo de locale %1 + + + + Error saving translated project with locale prefix %1 + Erro ao guardar o projeto traduzido com o prefixo de locale %1 + + + + Unable to read file %1 + Não é possível ler o ficheiro %1 + + + + Unable to save project to storage %1 + Não é possível gravar o projeto no armazenamento %1 + + + + Unable to create backup file %1 + Não foi possível criar o ficheiro de cópia de segurança %1 + + + + Unable to save to file %1 + Não foi possível guardar o ficheiro %1 + + + + Unable to unzip file '%1' + Não foi possível descompactar o ficheiro ZIP '%1' + + + + Zip archive does not provide a project file + O ficheiro ZIP não fornece um ficheiro de projeto + + + + Cannot read unzipped qgs project file + Não foi possível ler o ficheiro QGS de projeto + + + + Unable to write temporary qgs file + Não foi possível gravar o ficheiro QGS temporário + + + + Unable to perform zip + Não foi possível efetuar o zip + + + + %1 is not writable. Please adjust permissions (if possible) and try again. + %1 não é gravável. Ajuste as permissões (se possível) e tente novamente. + + + + Read Project File + Ler o Ficheiro do Projeto + + + + Project file read error in file %1: %2 at line %3 column %4 + Erro de leitura do ficheiro do projeto no ficheiro %1: %2 na linha %3 coluna %4 + + + + + Unable to save auxiliary storage ('%1') + Não foi possível gravar no armazenamento auxiliar ('%1') + + + + Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again. + Não foi possível guardar o ficheiro %1. O seu projeto pode estar corrompido no disco. Tente limpar algum espaço no volume e verifique as permissões dos ficheiros antes de guardar novamente. + + + + QgsProjectHomeItemGuiProvider + + + Set Project Home… + Definir Localização do Projeto... + + + + Select Project Home Directory + Selecionar a Pasta Principal do Projeto + + + + QgsProjectItemGuiProvider + + + Open Project + Abrir Projecto + + + + Extract Symbols… + + + + + Extract Symbols + + + + + Could not read project file + + + + + File Properties… + Propriedades do ficheiro… + + + + QgsProjectLayerGroupDialog + + + QGIS files + Ficheiros QGIS + + + + Select Project File + Selecione o Ficheiro do Projeto + + + + Embed Layers and Groups + Incorporar Camadas e Grupos + + + + Recursive embedding is not supported. It is not possible to embed layers / groups from the current project. + O embeber recursivo não é suportado. Não é possível embeber camadas / grupos do projeto atual. + + + + QgsProjectLayerGroupDialogBase + + + Select Layers and Groups to Embed + Selecione as Camadas e os Grupos a Incorporar + + + + Project file + Ficheiro de projeto + + + + QgsProjectProperties + + + + Coordinate System Restriction + Restrição de Sistema de Coordenadas + + + + No coordinate systems selected. Disabling restriction. + Não há sistema de coordenadas selecionado. Desativando restrição. + + + + Decimal degrees + Graus Decimais + + + + Degrees, minutes + Graus, minutos + + + + Degrees, minutes, seconds + Graus, minutos, segundos + + + + Meters + Metros + + + + Feet + Pés + + + + Nautical miles + Milhas náuticas + + + + Degrees + Graus + + + + + + Map units + Unidades do mapa + + + + Kilometers + Quilómetros + + + + Yards + Jardas + + + + Miles + Milhas + + + + Centimeters + Centímetros + + + + Millimeters + Milímetros + + + + Square meters + Metros quadrados + + + + Square kilometers + Quilómetros quadrados + + + + Square feet + Pés quadrados + + + + Square yards + Jardas quadradas + + + + Square miles + Millhas quadradas + + + + Hectares + Hectares + + + + Acres + Acres + + + + Square nautical miles + Milhas náuticas quadradas + + + + Square centimeters + Centímetros quadrados + + + + Square millimeters + Milímetros quadrados + + + + Square degrees + Graus quadrados + + + + Layers are in edit mode. Stop edit mode on all layers to toggle transactional editing. + As camadas estão no modo de edição. Pare o modo de edição em todas as camadas para alternar a edição transacional. + + + + Select Project Home Path + Selecionar Caminho da Pasta Principal do Projeto + + + + Selection Color + Cor da Seleção + + + + Filter layers… + Filtrar camadas… + + + + Custodian + Zelador + + + + Owner + Proprietário + + + + User + Utilizador + + + + Distributor + Distribuidor + + + + Originator + Criador + + + + Point of contact + Ponto de contacto + + + + Principal investigator + Investigador principal + + + + Processor + Processador + + + + Publisher + Publicador + + + + Author + Autor + + + + Conditions unknown + Condições desconhecidas + + + + No conditions apply + Não se aplicam condições + + + + None + Nenhum + + + + Copyright + Direitos de Autor + + + + Patent + Patente + + + + Patent pending + Patente pendente + + + + Trademark + Marca comercial (TM) + + + + License + Licença + + + + Intellectual property rights + Direitos de propriedade intelectual + + + + Restricted + Restrito + + + + Other restrictions + Outras restrições + + + + In case of no other information to evaluate the map unit sized symbols, it uses default scale (on projected CRS) or default map units per mm (on geographic CRS). + + + + + Default scale for legend + Escala padrão para a legenda + + + + + + Unknown units + Unidades desconhecidas + + + + + + Map units (%1) + Unidades do mapa (%1) + + + + CRS %1 was already selected + SRC %1 já foi selecionado + + + + Coordinate System Restrictions + Restrições do Sistema de Coordenadas + + + + The current selection of coordinate systems will be lost. +Proceed? + O sistema de coordenadas atual será perdido. +Continuar? + + + + Select layout + Selecione a composição + + + + Layout Title + Título da Composição + + + + Set Scale + Definir Escala + + + + General TS file generated + Foi gerado o ficheiro TS geral + + + + TS file generated with source language %1. +- open it with Qt Linguist +- translate strings +- save it with the postfix of the target language (eg. de) +- release to get qm file including postfix (eg. aproject_de.qm) +When you open it again in QGIS having set the target language (de), the project will be translated and saved with postfix (eg. aproject_de.qgs). + + + + + Select Restricted Layers and Groups + Selecione as Camadas e Grupos Restritos + + + + + + Custom + Personalizado + + + + + Start checking QGIS Server + Iniciar a verificação do Servidor QGIS + + + + Use short name for "%1" + Usar nome curto para "%1" + + + + Some layers and groups have the same name or short name + Algumas camadas e grupos têm o mesmo nome ou nome curto + + + + Duplicate names: + Nomes duplicados: + + + + All names and short names of layer and group are unique + Todos os nomes e nomes curtos de camadas e grupos são únicos + + + + Some layer short names have to be updated: + Alguns nomes curtos de camadas têm de ser atualizados: + + + + All layer short names are well formed + Todos os nomes curtos de camadas estão bem formados + + + + Some layer encodings are not set: + Algumas codficações de camada não estão definidas: + + + + All layer encodings are set + Todas as codificações de camada estão definidas + + + + Enter scale + Entrar escala + + + + Scale denominator + Denominador de escala + + + + Load scales + Carregar escalas + + + + + XML files (*.xml *.XML) + Ficheiros XML (*.xml *.XML) + + + + Save scales + Guardar escalas + + + + Select a valid symbol + Selecione um símbolo válido + + + + Invalid symbol : + Símbolo inválido : + + + + Update layer "%1" encoding + Atualize a codificação da camada "%1" + + + + + Select %1 from pull-down menu to adjust radii + Selecionar %1 a partir do menu pull-down para ajustar raios + + + + Select Color + Selecionar Cor + + + + The text you entered is not a valid scale. + O texto que introduziu não é uma escala válida. + + + + QgsProjectPropertiesBase + + + Project Properties + Propriedades do Projeto + + + + + General + Geral + + + + Project title + Título do projeto + + + + Descriptive project name + Nome do projeto descritivo + + + + Default project title + Título de projeto predefinido + + + + Selection color + Cor da seleção + + + + absolute + absoluto + + + + relative + relativo + + + + Semi-minor + Semi-menor + + + + Semi-major + Semi-maior + + + + + CRS + SRC + + + + Coordinate Reference System + Sistema de Referência de Coordenadas + + + + Default styles + Estilos padrão + + + + + Variables + Variáveis + + + + Checking this setting avoids visible edge artifacts when rendering this project as separate map tiles. Rendering performance will be degraded. + Marcar esta opção evita artefactos de orla visíveis quando o projeto é renderizado como mapa em quadrículas separadas. O desempenho da renderização degradar-se-á. + + + + Avoid artifacts when project is rendered as map tiles (degrades performance) + Evitar artefactos quando o projeto é renderizado como mapa em quadrículas (degrada o desempenho) + + + + Precision + Precisão + + + + Project Predefined Scales + Escalas Pré-Definidas do Projeto + + + + Source language + Idioma da fonte + + + + Datum Transformations + Transformações Datum + + + + Default Symbols + Símbolos por defeito + + + + Project Colors + Cores do Projeto + + + + Layers Capabilities + Capacidades das Camadas + + + + Toggle Selection + Inverter Seleção + + + + Show spatial layers only + Mostrar apenas camadas espaciais + + + + Service Capabilities + Capacidades do Serviço + + + + Position + Posição + + + + Short name + Nome curto + + + + Add layout to exclude + Adicionar composição à exclusão + + + + Remove selected layout + Remover composição selecionada + + + + Deselect All + Desselecionar Tudo + + + + Select All + Selecionar Tudo + + + + Test Configuration + Testar Configuração + + + + Launch + Iniciar + + + + When enabled, layers from the same database connection will be put into a transaction group. Their edit state will be synchronized and changes to these layers will be sent to the provider immediately. Only supported on postgres provider. + Quando ativado, as camadas da mesma conexão da base de dados serão colocadas num grupo de transação. O seu estado de edição será sincronizado e as alterações a estas camadas serão enviadas para o fornecedor imediatamente. É suportado apenas no fornecedor postgres. + + + + Automatically create transaction groups where possible + Criar automaticamente grupos de transação quando possível + + + + When enabled, default values will be evaluated as early as possible. This will fill default values in the add feature form already and not only create them on commit. Only supported for postgres provider. + Quando ativado, os valores padrão serão avaliados o mais cedo possível. Isto irá preencher os valores padrão já presentes no formulário de adicionar elemento e não apenas ao criá-los ao submeter. Apenas suportado para o fornecedor postgres. + + + + Evaluate default values on provider side + Avaliar valores padrão do lado do fornecedor + + + + Expression Variables + Variáveis de Expressão + + + + Manual + Manual + + + + The number of decimal places for the manual option + O número de casas decimais para a opção manual + + + + decimal places + casas decimais + + + + Layer + Camada + + + + Marker + Marcador + + + + Line + Linha + + + + Fill + Preenchimento + + + + Color Ramp + Rampa de Cores + + + + Style Manager + Gestor de Estilos + + + + Options + Opções + + + + + Relations + Relações + + + + Assign random colors to symbols + Atribuir cores aleatórias aos símbolos + + + + Copy colors + Copiar cores + + + + Add color + Adiconar cor + + + + Paste colors + Colar cores + + + + Remove color + Remover cor + + + + The web site URL of the service provider. + O URL do site web do fornecedor do serviço. + + + + Title + Título + + + + Online resource + Recurso online + + + + E-Mail + E-mail + + + + Phone + Telefone + + + + Abstract + Resumo + + + + Fees + Taxas + + + + Access constraints + Restrições de acesso + + + + Keyword list + Lista de palavras reservadas + + + + WMS capabilities + Capacidades WMS + + + + Add geometry to feature response + Adicionar geometria ao elemento de resposta + + + + Coordinate Display + Visualização das Coordenadas + + + + Max. X + X Máx. + + + + Max. Y + Y Máx. + + + + Use Current Canvas Extent + Usar extensão atual do mapa + + + + Used + Usar + + + + WCS capabilities + Capacidades WCS + + + + Exclude layers + Excluir camadas + + + + Quality for JPEG images ( 10 : smaller image - 100 : best quality ) + Qualidade para as imagens JPEG ( 10 : imagem mais pequena - 100 : maior qualidade ) + + + + Use layer ids as names + Utilizar IDs da camada como nomes + + + + + Data Sources + Origem de dados + + + + Measurements + Medições + + + + Units for distance measurement + Unidades para medição de distâncias + + + + Units for area measurement + Unidades para medição de áreas + + + + Display coordinates using + Apresentar coordenadas em + + + + Automatically sets the number of decimal places to use when displaying coordinates + Definir automaticamente o número de casas decimais a utilizar na apresentação das coordenadas + + + + Manually set the number of decimal places to use when displaying coordinates + Definir manualmente o número de casas decimais a utilizar na apresentação das coordenadas + + + + Import colors + Importar cores + + + + + Metadata + Metadados + + + + + Default Styles + Estilos Padrão + + + + Data sources + Origem de dados + + + + + QGIS Server + Servidor QGIS + + + + WMS/WFS/WCS Server Configuration + Configuração do Servidor WMS/WFS/WCS + + + + General Settings + Configurações Gerais + + + + Open folder containing the project + Abrir pasta que contém o projeto + + + + … + + + + + Project home path. Leave blank to use the current project file location. + Caminho da pasta principal do projeto. Deixar em branco para usar a localização do ficheiro do projeto atual. + + + + Set the project home path + Definir o caminho da pasta principal do projeto + + + + Ellipsoid +(for distance and area calculations) + Elipsoide +(para cálculos de distância e área) + + + + Add predefined scale + Adicionar escalas predefinidas + + + + Remove selected scale + Remover escala selecionada + + + + Import from file + Importar do ficheiro + + + + Save to file + Guardar para o ficheiro + + + + Generate Project Translation File + Gerar Ficheiro de Tradução do Projeto + + + + Generate TS File + Gerar Ficheiro TS + + + + Project Coordinate Reference System (CRS) + Sistema de Referência de Coordenadas (SRC) do Projeto + + + + Ask for datum transformation if several are available (defined in global setting) + Solicitar a transformação de datum se estiverem vários disponíveis (definido em opções gerais) + + + + Edit symbol + Editar símbolo + + + + Opacity + Opacidade + + + + Export colors + Exportar cores + + + + Trust project when data source has no metadata + Confiar no projeto quando a fonte dos dados não tem metadados + + + + The contact person e-mail for the service. + O email da pessoa do contacto para o serviço. + + + + The contact person name for the service. + O nome da pessoa do contacto para o serviço. + + + + The name of the service provider. + O nome do fornecedor do serviço. + + + + The title should be brief yet descriptive enough to identify this service. + O título deve ser breve e no entanto suficientemente descritivo para identificar este serviço. + + + + The contact person phone for the service. + O telefone da pessoa do contacto para este serviço. + + + + The abstract is a descriptive narrative providing more information about the service. + O resumo é uma narrativa descritiva que fornece mais informação sobre o serviço. + + + + List of keywords separated by comma to help catalog searching. + Lista de palavras-chave separadas por vírgula para ajudar em pesquisas no catálogo. + + + + Fees applied to the service. + Taxas aplicadas ao serviço. + + + + Access constraints applied to the service. + Constrangimentos de acesso aplicados ao serviço. + + + + The contact person position for the service. + A posição da pessoa do contacto do serviço. + + + + A name used to identify the root layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication. + Um nome utilizado para identificar a camada de raiz. O nome curto é uma cadeia de caracteres utilizada para comunicação máquina-para-máquina. + + + + Add layer to exclude + Adicionar camada à exclusão + + + + Remove selected layer + Remover camada selecionada + + + + Add new CRS + Adicionar novo SRC + + + + Fetch all CRS's from layers + Obter todos os SRC das camadas + + + + Remove selected CRS + Remover SRC selecionado + + + + GetFeatureInfo geometry precision (decimal places) + Precisão geométrica do GetFeatureInfo (casas decimais) + + + + INSPIRE (European directive) + INSPIRE (diretiva Europeia) + + + + Service language + Idioma do serviço + + + + Metadata date + Data dos metadados + + + + Last revision date + Data da última revisão + + + + Metadata URL + URL dos metadados + + + + application/vnd.iso.19139+xml + application/vnd.iso.19139+xml + + + + application/vnd.ogc.csw.GetRecordByIdResponse_xml + application/vnd.ogc.csw.GetRecordByIdResponse_xml + + + + application/vnd.ogc.csw_xml + application/vnd.ogc.csw_xml + + + + URL mime/type + URL mime/type + + + + Segmentize feature info geometry + Segmentar a informação sobre a geometria dos elementos + + + + WMTS capabilities + Capacidades WMTS + + + + PNG + PNG + + + + JPEG + JPEG + + + + Minimum scale + Escala mínima + + + + WFS capabilities (also influences DXF export) + Capacidades WFS (também influenciam a exportação DXF) + + + + Published + Publicado + + + + Geometry precision (decimal places) + Precisão geométrica (casas decimais) + + + + Update + Atualizar + + + + Insert + Inserir + + + + Delete + Eliminar + + + + + Macros + Macros + + + + Advertised URL + URL anunciado + + + + Width + Largura + + + + Height + Altura + + + + Maximums for GetMap request + Máximo para pedidos GetMap + + + + CRS restrictions + Restrições SRC + + + + Default map units per mm in legend + Unidades padrão do mapa por mm na legenda + + + + Speed up project loading by skipping data checks in PostgreSQL layers. Useful in QGIS server context or project with huge database views or materialized views. + + + + + &Project home + &Localização do projeto + + + + Sa&ve paths + &Guardar caminhos + + + + Pro&ject file + Ficheiro do pro&jeto + + + + Back&ground color + Cor do &fundo + + + + A&utomatic + A&utomático + + + + &Python Macros + &Macros Python + + + + &Person + &Pessoa + + + + Or&ganization + Or&ganização + + + + Maximum features for Atlas print requests + Máximo de elementos para pedidos de impressão de atlas + + + + Ad&vertised extent + Extensão &anunciada + + + + Min. &X + &X mín. + + + + Min. &Y + &Y mín. + + + + Scenario &2 - INSPIRE related fields using embedded service metadata + Cenário &2 - campos relacionados com o INSPIRE utilizando o serviço embutido de metadados + + + + Scenario &1 - INSPIRE related fields using referenced external service metadata + Cenário &1 - campos relacionados com o INSPIRE utilizando o serviço externo de metadados + + + + Excl&ude layouts + Excl&uir composições + + + + When using tiles set this to the size of the larger symbols to avoid cut symbols at tile boundaries. This works by drawing features that are outside the tile extent. + + + + + Tile buffer in pixels + + + + + Published layers + Camadas publicadas + + + + Grids + Grelhas + + + + Top + Topo + + + + Left + Esquerda + + + + Min. scale + Escala mínima + + + + Last level + Último nível + + + + Max. scale + Escala máxima + + + + QgsProjectPropertyKey + + + Failed to save project property %1 + Não foi possível guardar a propriedade %1 do projeto + + + + QgsProjectSnappingSettings + + + Cannot read individual settings. Unexpected tag '%1' + Não foi possível ler as configurações individuais. Etiqueta inesperada '%1' + + + + QgsProjectionSelectionDialog + + + This layer appears to have no projection specification. + Esta camada parece não ter uma projeção especificada. + + + + By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. + Por defeito, esta camada terá a sua projeção especificada como sendo igual à do projeto, mas pode mudar selecionando abaixo uma projeção diferente. + + + + QgsProjectionSelectionTreeWidget + + + + Resource Location Error + Erro no Recurso de Localização + + + + + Error reading database file from: + %1 +Because of this the projection selector will not work… + Erro ao ler ficheiro de base de dados de: + %1 +Por este motivo, a seleção de projeção não irá funcionará… + + + + User Defined Coordinate Systems + Sistema de Coordenadas definido pelo utilizador + + + + Geographic Coordinate Systems + Sistemas de Coordenadas Geográficas + + + + Projected Coordinate Systems + Sistemas de Coordenadas Projetado + + + + Other + Outro + + + + Extent not known + Extensão desconhecida + + + + Extent + Extensão + + + + + <dt><b>%1</b></dt><dd><code>%2</code></dd> + + + + + WKT + WKT + + + + Proj4 + Proj4 + + + + QgsProjectionSelectionWidget + + + + invalid projection + projeção inválida + + + + Select CRS + Selecionar SRC + + + + + Layer CRS: %1 - %2 + SRC da camada: %1 - %2 + + + + Project CRS: %1 - %2 + SRC do projeto: %1 - %2 + + + + Default CRS: %1 - %2 + SRC Padrão: %1 - %2 + + + + + %1 - %2 + %1 - %2 + + + + QgsProjectionSelectionWidgetPlugin + + + + A widget to select a generic projection system. + Uma widget para selecionar um sistema de projeção genérico + + + + QgsProjectionSelectorBase + + + Coordinate Reference System Selector + Seletor do Sistema de Referência de Coordenadas + + + + Filter + Filtro + + + + Recently used coordinate reference systems + Sistemas de Referência de Coordenadas utilizados recentemente + + + + Use this option to treat all coordinates as Cartesian coordinates in an unknown reference system. + Use esta opção para tratar todas as coordenadas como coordenadas Cartesianas num sistema de referência desconhecido. + + + + No projection (or unknown/non-Earth projection) + Sem projeção (ou desconhecida/projeção não terrestre) + + + + Coordinate Reference System + Sistema de Referência de Coordenadas + + + + Authority ID + ID da autoridade + + + + ID + ID + + + + Coordinate reference systems of the world + Sistemas de Referência de Coordenadas do mundo + + + + Hide deprecated CRSs + Ocultar SRCs obsoletos + + + + QgsPropertyColorAssistantWidget + + + Color For Null Values + Cor para Valores Nulos + + + + Transparent + Transparente + + + + QgsPropertyGenericNumericAssistantWidget + + + + ° + º + + + + Angle from + Ângulo de + + + + Angle when NULL + Ângulo quando NULO + + + + QgsPropertyOverrideButton + + + Variable + Variável + + + + Paste + Colar + + + + Copy + Copiar + + + + Clear + Limpar + + + + Description… + Descrição... + + + + Color + Cor + + + + Store Data in the Project + Armazenar Dados no Projeto + + + + Edit… + Editar... + + + + Assistant… + Assistente... + + + + + boolean + booleano + + + + int + int + + + + + double + double + + + + + string + cadeia de caracteres + + + + Field type: + Tipo de campo: + + + + integer + inteiro + + + + integer64 + integral64 + + + + unknown type + tipo desconhecido + + + + Data defined override + Substituir dados definidos + + + + + expression + expressão + + + + + field + campo + + + + Deactivate + Desativar + + + + Activate + Ativar + + + + Attribute Field + Campo de Atributo + + + + No matching field types found + Não foi encontrado tipo de campo correspondente + + + + Project Color + Cores do projeto + + + + No colors set + Sem cores definidas + + + + <b>Current definition (%1):</b><br>%2 + <b>Definição atual (%1):</b><br>%2 + + + + Expression + Expressão + + + + No variables set + Sem variáveis definidas + + + + Current: + Atual: + + + + Data Definition Description + Descrição da Definição dos Dados + + + + + undefined + indefinido + + + + project color + cores do projeto + + + + Parse error: %1 + Erro de análise: %1 + + + + '%1' field missing + '%1' campo em falta + + + + <b><u>Data defined override</u></b><br> + <b><u>Substituir dados definidos</u></b><br> + + + + <b>Active: </b>%1&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>(ctrl|right-click toggles)</i><br> + <b>Ativar: </b>%1&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>(ctrl|clique direito alterna)</i><br> + + + + yes + sim + + + + no + não + + + + <b>Usage:</b><br>%1<br> + <b>Uso:</b><br>%1<br> + + + + <b>Expected input:</b><br>%1<br> + <b>Entrada esperada:</b><br>%1<br> + + + + <b>Valid input types:</b><br>%1<br> + <b>Tipos de entrada válidos:</b><br>%1<br> + + + + QgsPropertyOverrideButtonPlugin + + + A widget to define override for a corresponding property + Um widget para definir uma sobreposição para uma propriedade correspondente + + + + A widget to define override for a corresponding property. + Um widget para definir uma sobreposição para uma propriedade correspondente. + + + + QgsPropertySizeAssistantWidget + + + Flannery + Flannery + + + + Surface + Superfície + + + + Radius + Raio + + + + + Exponential + Exponencial + + + + Linear + Linear + + + + QgsPuzzleWidget + + + QGIS + QGIS + + + + Well done! + +Now let's get back to work, shall we? + Bem feito! + +Agora regressemos ao trabalho, pode ser? + + + + QgsPyDataItem + + + &Run Script + &Executar Script + + + + Open in External &Editor + Abrir Num &Editor Externo + + + + QgsQmlWidgetWrapper + + + + Failed to open temporary QML file + Não foi possível abrir o ficheiro temporário QML + + + + QgsQptDataItem + + + New Layout from Template + Nova Composição do Modelo + + + + QgsQueryBuilder + + + &Test + &Testar + + + + &Clear + &Limpar + + + + Set provider filter on %1 + Configurar o filtro do fornecedor em %1 + + + + Search… + Pesquisar… + + + + + + + + Query Result + Resultado da Consulta + + + + The where clause returned %n row(s). + returned test rows + + + + + Error in query. The subset string could not be set. + Erro na consulta. Não foi possível definir a cadeia de caracteres do subconjunto. + + + + + + An error occurred when executing the query. + Ocorreu um erro ao executar a consulta. + + + + + +The data provider said: +%1 + +O fornecedor de dados disse: +%1 + + + + QgsQueryBuilderBase + + + Query Builder + Construtor de Consultas + + + + Datasource + Fonte de dados + + + + Fields + Campos + + + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lista de campos do ficheiro vetorial</p></body></html> + + + + Values + Valores + + + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lista de valores para o campo atual.</p></body></html> + + + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Escolher uma <span style=" font-weight:600;">amostra</span> dos registos no ficheiro vetorial</p></body></html> + + + + Sample + Amostra + + + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Recuperar <span style=" font-weight:600;">todos</spa> os registos no ficheiro vetorial (<span style=" font-style:italic;">se a tabela for grande, a operação pode demorar</span>)</span></p></html> + + + + All + Tudo + + + + Use unfiltered layer + Usar camada não filtrada + + + + Operators + Operadores + + + + = + = + + + + < + < + + + + NOT + NÃO + + + + OR + OU + + + + AND + E + + + + % + % + + + + IN + EM + + + + NOT IN + NÃO EM + + + + != + != + + + + > + > + + + + LIKE + COMO + + + + ILIKE + iCOMO + + + + >= + >= + + + + <= + <= + + + + Provider specific filter expression + Forneça uma expressão específica para o filtro + + + + QgsQuickAttributeModel + + + Value "%1" %4 could not be converted to a compatible value for field %2(%3). + Não foi possível converter o valor "%1" %4 para um valor compatível para o campo %2(%3). + + + + Cannot update feature + Não é possível atualizar o elemento + + + + Feature %1 could not be fetched after commit + + + + + Cannot delete feature + Não é possível eliminar o elemento + + + + Default value expression for %1:%2 has parser error: %3 + A expressão do valor padrão para %1:%2 tem um erro de processamento: %3 + + + + Default value expression for %1:%2 has evaluation error: %3 + A expressão do valor padrão para %1:%2 tem um erro de avaliação: %3 + + + + Feature could not be added + Não foi possível adicionar o elemento + + + + Could not save changes. Rolling back. + Não foi possível gravar as alterações. A voltar atrás. + + + + Cannot start editing + Não é possível começar a editar + + + + QgsQuickMapCanvasMap + + + Rendering + Renderização + + + + QgsQuickMapSettings + + + + Map Canvas rotation is not supported. Resetting from %1 to 0. + Não é suportada a rotação da Tela do Mapa. A usar entre %1 a 0. + + + + QgsQuickPositionKit + + + Unable to create default GPS Position Source + Não é possível criar uma Fonte de Posição GPS padrão + + + + QgsQuickUtils + + + screen resolution: %1x%2 px + + resolução do ecrã: %1x%2 px + + + + + screen DPI: %1x%2 + + PPP (DPI) do ecrã: %1x%2 + + + + + screen size: %1x%2 mm + + tamanho do ecrã: %1x%2 mm + + + + + screen density: %1 + densidade do ecrã: %1 + + + + QgsRangeConfigDlg + + + Editable + Editável + + + + Slider + Slider + + + + Dial + Marcar + + + + Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2. + Mínimo atual para este valor é %1 e o máximo atual é %2. + + + + Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable. + O atributo não é do tipo decimal ou inteiro, portanto o intervalo não pode ser utilizado. + + + + QgsRangeConfigDlgBase + + + Form + Formulário + + + + Allows setting of numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box. + Permite configurar os valores numéricos a partir de um intervalo específico. O widget de edição pode ser um slider ou uma caixa de girar. + + + + Advanced Options + Opções Avançadas + + + + Step + Passo + + + + Suffix + Sufixo + + + + Inactive + Inativo + + + + Precision + Precisão + + + + Number of decimal places + Número de casas decimais + + + + Maximum + Máximo + + + + Allow NULL + Permitir NULO + + + + Minimum + Mínimo + + + + Local minimum/maximum = 0/0 + Mínimo/máximo local = 0/0 + + + + QgsRasterBandComboBox + + + + Not set + Não definido + + + + QgsRasterBandComboBoxPlugin + + + A combo box to list the bands from a raster layer + Uma caixa de combinação para listar as bandas de uma camada raster + + + + A combo box to list the bands from a raster layer. + Uma caixa de combinação para listar as bandas de uma camada raster + + + + QgsRasterCalcDialog + + + Enter result file + Introduza o resultado do ficheiro + + + + Expression valid + Expressão válida + + + + Expression invalid + Expressão inválida + + + + QgsRasterCalcDialogBase + + + Output layer + Camada de saída + + + + X min + X mín + + + + Y min + Y mín + + + + Y max + Y máx + + + + Columns + Colunas + + + + Raster Calculator + Calculadora Raster + + + + Raster Bands + Bandas Raster + + + + Result Layer + Camada Resultante + + + + Rows + Linhas + + + + Output format + Formato de saída + + + + Raster Calculator Expression + Expressão da Calculadora Raster + + + + Add result to project + Adicionar resultado ao projeto + + + + Output CRS + SRC de saída + + + + Operators + Operadores + + + + != + != + + + + + + + + + + + * + * + + + + sqrt + raiz quad. + + + + sin + sin + + + + ^ + ^ + + + + acos + acos + + + + ( + ( + + + + - + - + + + + / + / + + + + cos + cos + + + + Selected Layer Extent + Extensão da Camada Selecionada + + + + asin + asin + + + + tan + tan + + + + atan + atan + + + + ) + ) + + + + < + < + + + + > + > + + + + = + = + + + + OR + OU + + + + AND + E + + + + <= + <= + + + + >= + >= + + + + log10 + log10 + + + + ln + ln + + + + X max + X máx + + + + abs + + + + + min + + + + + max + + + + + QgsRasterDataProvider + + + Format not supported + Formato não suportado + + + + Value + Valor + + + + Text + Texto + + + + Html + Html + + + + Feature + Elemento + + + + QgsRasterFileWriterTask + + + Saving %1 + A gravar %1 + + + + QgsRasterFormatSaveOptionsWidget + + + Default + Padrão + + + + + No Compression + + + + + + Low Compression + + + + + + High Compression + + + + + + JPEG Compression + + + + + Cannot get create options for driver %1 + Não foi possível obter as opções de criar para o dispositivo %1 + + + + For details on pyramids options please see the following pages + Para mais detalhes sobre as opções de pirâmides, por favor consulte as páginas seguintes + + + + No help available + Ajuda não disponível + + + + Create Options for %1 + + + + + cannot validate pyramid options + não pode validar opções de pirâmide + + + + Cannot validate creation options. + Não é possível validar as opções de criação. + + + + Valid + Válido + + + + Invalid %1: + +%2 + +Click on help button to get valid creation options for this format. + %1 inválido: + +%2 + +Clique no botão de ajuda para obter opções válidas de criação para este formato. + + + + pyramid creation option + opção de criação de pirâmide + + + + creation option + Criar Opção + + + + Profile name: + Nome do perfil: + + + + Use simple interface + Utilizar interface simples + + + + Use table interface + Utilizar interface de tabela + + + + QgsRasterFormatSaveOptionsWidgetBase + + + Form + Formulário + + + + New + Novo + + + + Remove + Remover + + + + Reset + Repor + + + + Profile + Perfil + + + + Name + Nome + + + + Value + Valor + + + + Validate + Validar + + + + Help + Ajuda + + + + Insert KEY=VALUE pairs separated by spaces + Inserir Chave=Valor em pares separados por espaços + + + + QgsRasterHistogramWidget + + + Visibility + Visibilidade + + + + Min/Max options + Opções Min/Máx + + + + Always show min/max markers + Mostrar sempre os marcadores mín/máx + + + + Zoom to min/max + Aproxima a mín/máx + + + + Update style to min/max + Atualizar estilo para o mín/máx + + + + Show all bands + Mostrar todas as bandas + + + + Show RGB/Gray band(s) + Mostrar bandas RGB/Cinza + + + + Show selected band + Mostrar a banda selecionada + + + + Display + Mostrar + + + + Draw as lines + Desenhar como linhas + + + + Draw as lines (only int layers) + Desenhar como liinhas (apenas em camadas inteiras) + + + + Actions + Ações + + + + Reset + Repor + + + + Load min/max + Carregar mín/máx + + + + Estimate (faster) + Estimado (rápido) + + + + Actual (slower) + Atual (lento) + + + + Current extent + Dimensão atual + + + + Use stddev (1.0) + Usar desvio padrão (1.0) + + + + Use stddev (custom) + Utilizar desvio padrão (personalizado) + + + + Load for each band + Carregar para cada banda + + + + Recompute Histogram + Recalcular histograma + + + + + Band %1 + Banda %1 + + + + Choose a file name to save the map image as + Escolha um nome de ficheiro para guardar a imagem do mapa como + + + + QgsRasterHistogramWidgetBase + + + Form + Formulário + + + + … + + + + + Set min/max style for + Definir o estilo mín/máx para + + + + Min + Min + + + + Pick Min value on graph + Escolha o valor mínimo no gráfico + + + + Max + Máx + + + + Pick Max value on graph + Escolha o valor máximo no gráfico + + + + Prefs/Actions + Inserir ação + + + + Save plot + Guardar caminhos + + + + Compute Histogram + Calcular Histograma + + + + Save as image… + Guardar como imagem… + + + + QgsRasterInterface + + + Identify + Identificar + + + + Build Pyramids + Criar Pirâmides + + + + Create Datasources + Criar Datasource + + + + Remove Datasources + Remover Datasource + + + + Band + Banda + + + + QgsRasterLayer + + + + Not Set + Não definido + + + + QgsRasterLayer created + Camada QgsRaster criada + + + + Information from provider + Informação do fornecedor + + + + Name + Nome + + + + Source + Fonte + + + + Path + Caminho + + + + URL + URL + + + + CRS + SRC + + + + Geographic + Geográfico + + + + Projected + Projetado + + + + + Extent + Extensão + + + + Unit + Unidade + + + + Width + Largura + + + + + + + n/a + n/a + + + + Height + Altura + + + + Data type + Tipo de dados + + + + Identification + Identificação + + + + Access + Acesso + + + + Bands + Bandas + + + + Band count + Contagem de bandas + + + + Number + Número + + + + No-Data + Sem Dados + + + + Min + Min. + + + + Max + Máx. + + + + Contacts + Contactos + + + + References + Referências + + + + History + Histórico + + + + Raster + raster + + + + Could not determine raster data type. + Não foi possível determinar o tipo de dados raster. + + + + Byte - Eight bit unsigned integer + Byte - Inteiro de oito bits sem sinal + + + + UInt16 - Sixteen bit unsigned integer + UInt16 - Inteiro de dezasseis bits sem sinal + + + + Int16 - Sixteen bit signed integer + Int16 - Inteiro de dezasseis bits + + + + UInt32 - Thirty two bit unsigned integer + UInt32 - Inteiro de trinta e dois bits sem sinal + + + + Int32 - Thirty two bit signed integer + Int32 - Inteiro de trinta e dois bits + + + + Float32 - Thirty two bit floating point + Float32 - Ponto flutuante de trinta e dois bits + + + + Float64 - Sixty four bit floating point + Float64 - Ponto flutuante de sessenta e quatro bits + + + + CInt16 - Complex Int16 + CInt16 - Int16 Complexo + + + + CInt32 - Complex Int32 + CInt32 - Int32 Complexo + + + + CFloat32 - Complex Float32 + CFloat32 - Float32 complexo + + + + CFloat64 - Complex Float64 + CFloat64 - Float64 complexo + + + + Band + Banda + + + + Cannot instantiate the '%1' data provider + Não é possível instanciar a extensão do fornecedor de dados %1 + + + + Provider is not valid (provider: %1, URI: %2 + O provider não é valido (provider: %1, URI: %2 + + + + <maplayer> not found. + <maplayer> não encontrado. + + + + QgsRasterLayerProperties + + + Not Set + Não definido + + + + Load Style… + Carregar Estilo... + + + + Save Style… + Guardar Estilo... + + + + Metadata + Metadados + + + + Load Metadata… + Carregar Metadados... + + + + Save Metadata… + Guardar Metadados... + + + + Description + Descrição + + + + Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. + As imagens raster de alta resolução podem tornar a navegação no QGIS lenta. + + + + By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. + Se criar cópias em menor resolução da imagem original (pirâmides, isto é, cópias da imagem em pirâmide quanto à resolução) poderá aumentar a performance do QGIS, pois este irá mostrar a imagem na resolução mais adequada para mostrar no ecrã.de acordo com o nível de magnificação. + + + + You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. + Para criar pirâmides, tem de ter permissão de escrita no diretório onde os dados originais são armazenados. + + + + Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed! + Por favor tenha atenção que ao criar pirâmides internas, o ficheiro original será alterado e uma vez criadas, não é possível removê-las do ficheiro original! + + + + Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! + Por favor tenha atenção que ao criar pirâmides internas a imagem original poderá ficar corrompida - faça sempre uma cópia de segurança da imagem original! + + + + Select Color + Selecionar Cor + + + + Layer Properties - %1 + Propriedades da camada - %1 + + + + + + + + Building Pyramids + A Criar Pirâmides + + + + + Import Transparent Pixels + Importar Píxeis Transparentes + + + + + Save Style + Guardar Estilo + + + + Save Layer Metadata as QMD + Guardar Camada de Metadados como QMD + + + + Save Metadata + Guardar Metadados + + + + + Nearest neighbour + Vizinho mais próximo + + + + + Save as Default + Guardar como Padrão + + + + + Bilinear + Bilinear + + + + + Cubic + Cúbico + + + + + Average + Média + + + + None + Nenhum + + + + + Red + Vermelho + + + + + Green + Verde + + + + + Blue + Azul + + + + + + + Percent Transparent + Transparência (%) + + + + Gray + Cinza + + + + Indexed Value + Valor indexado + + + + From + De + + + + To + Para + + + + not defined + Não definido + + + + Write access denied. Adjust the file permissions and try again. + Acesso à edição negado. Ajuste as permissões do ficheiro e tente novamente. + + + + The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. + O ficheiro não pode ser gravado. Alguns formatos não suportam vistas gerais em pirâmide. Consulte a documentação GDAL em caso de dúvida. + + + + + Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. + A criação de vistas gerais em pirâmides não é suportada neste tipo de raster. + + + + Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. + A criação de vistas gerais em pirâmides não é suportada em camadas raster com compressão JPEG e biblioteca libtiff atual. + + + + + Textfile + Ficheiro de texto + + + + Save File + Guardar Ficheiro + + + + QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File + Exportar ficheiro com pixel transparente gerado pelo QGIS + + + + Value + Valor + + + + Write access denied. Adjust the file permissions and try again. + + + Acesso à edição negado. Ajuste as permissões do ficheiro e tente novamente. + + + + + + Export Transparent Pixels + Exportar Píxeis Transparentes + + + + Open file + Abrir ficheiro + + + + The following lines contained errors + +%1 + As linhas seguintes contém erros + +%1 + + + + Read access denied. Adjust the file permissions and try again. + + + Acesso de leitura negado. Ajuste as permissões do ficheiro e tente novamente. + + + + + Default Style + Estilo padrão + + + + Load layer properties from style file + Carreguar as propriedades da camada de um ficheiro de estilo + + + + + QGIS Layer Style File + Ficheiro de estilo de camadas do QGIS + + + + Save layer properties as style file + Guardar propriedades da camada como um ficheiro de estilo + + + + Styled Layer Descriptor + Descritor da camada estilizada + + + + Load layer metadata from metadata file + Carregar camada de metadados do ficheiro de metadados + + + + QGIS Layer Metadata File + Ficheiro de Camada de Metadados QGIS + + + + Load Metadata + Carregar Metadados + + + + QMD File + Ficheiro QMD + + + + + Default Metadata + Metadados Padrão + + + + Style + Estilo + + + + + Restore Default + Restaurar Definições Padrão + + + + QgsRasterLayerPropertiesBase + + + Raster Layer Properties + Propriedades da camada raster + + + + Resolutions + Resoluções + + + + Render type + Tipo de render + + + + Resampling + Reamostragem + + + + Oversampling + Sobreamostragem + + + + Transparency + Transparência + + + + Description + Descrição + + + + Keyword list + Lista de palavras reservadas + + + + List of keywords separated by comma to help catalog searching. + Lista de palavras-chave separadas por vírgula para ajudar em pesquisas no catálogo. + + + + Format + Formato + + + + Data Url + URL dos dados + + + + … + + + + + Refresh layer at interval (seconds) + Atualizar camada em intervalos (segundos) + + + + Higher values result in more simplification + Valores mais altos resultam numa simplificação maior + + + + Short name + Nome curto + + + + Attribution + Atribuição + + + + Attribution's title indicates the provider of the layer. + O título da atribuição indica o fornecedor da camada. + + + + Url + URL + + + + Attribution's url gives a link to the webpage of the provider of the data layer. + O URL da atribuição fornece uma hiperligação para a página web do fornecedor da camada de dados. + + + + MetadataUrl + URL dos Metadados + + + + The URL of the metadata document. + O URL do documento dos metadados. + + + + Type + Tipo + + + + LegendUrl + URL da Legenda + + + + Saturation + Saturação + + + + Off + Desligado + + + + By lightness + Por brilho + + + + By luminosity + Por luminosidade + + + + By average + Por média + + + + Hue + Tonalidade + + + + Information + Informação + + + + Source + Fonte + + + + Symbology + Simbologia + + + + Rendering + Renderização + + + + QGIS Server + Servidor QGIS + + + + Edit QGIS Server settings + Editar as configurações do Servidor QGIS + + + + Set source coordinate reference system + Definir fonte do sistema de referência de coordenadas + + + + Band Rendering + Renderização da Banda + + + + Color Rendering + Renderização de Cor + + + + Blending mode + Modo de mistura + + + + Brightness + Brilho + + + + Contrast + Contraste + + + + Grayscale + Escalas de cinzas + + + + Colorize + Colorir + + + + Strength + Força + + + + % + % + + + + Reset all color rendering options to default + Repor nas definições de origem todas as opções de renderização de cor + + + + Reset + Repor + + + + Zoomed: in + Ampliado: dentro + + + + out + fora + + + + A URL of the data presentation. + Um URL da apresentação dos dados. + + + + A URL of the legend image. + Um URL da imagem de legenda. + + + + WMS Print layer + Camada de Impressão WMS + + + + Publish WMS/WMTS data source uri + Publicar URI da fonte de dados WMS/WMTS + + + + Advertise as background layer + Anunciar como camada de fundo + + + + No data value + Sem dados + + + + Use original source no data value. + Utilizar fonte original sem dados. + + + + Original data source no data value, if exists. + Fonte original de dados sem dados com valor, se existir. + + + + <src no data value> + <src sem dados> + + + + Additional user defined no data value. + Dados sem valor adicionados pelo utilizador. + + + + Additional no data value + Valor adicional sem dados + + + + Transparency band + Banda de transparência + + + + Add values from display + Adicionar valores de visualização + + + + Transparent pixel list + Lista de pixel transparente + + + + The abstract is a descriptive narrative providing more information about the layer. + O resumo é uma narrativa descritiva que fornece mais informação sobre a camada. + + + + A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication. + Um nome utilizado para identificar a camada. O nome curto é uma cadeia de caracteres utilizada para comunicação máquina-para-máquina + + + + Embedded widgets in legend + Widgets embutidos na legenda + + + + Add values manually + Adicionar valores manualmente + + + + Remove selected row + Remove linha selecionada + + + + Default values + Valores padrão + + + + Import from file + Importar do ficheiro + + + + Export to file + Exportar para o ficheiro + + + + Layer name + Nome da camada + + + + displayed as + Apresentar como + + + + Thumbnail + Miniatura + + + + Legend + Legenda + + + + Palette + Paleta + + + + Metadata + Metadados + + + + Title + Título + + + + The title is for the benefit of humans to identify layer. + O título é para o benefício de humanos identificarem a grupo. + + + + Abstract + Resumo + + + + Pyramids + Pirâmides + + + + Global Opacity + Opacidade Global + + + + No Data Value + Sem valor de dados + + + + Custom Transparency Options + Opções de Transparência Personalizada + + + + Scale Dependent Visibility + Escala Dependente da Visibilidade + + + + Build Pyramids + Criar Pirâmides + + + + Average + Média + + + + Nearest Neighbour + Vizinho mais Próximo + + + + Resampling method + Método de reamostragem + + + + Overview format + Formato da vista geral + + + + External + Externo + + + + Internal (if possible) + Interno (se possível) + + + + External (Erdas Imagine) + Externo (Erdas Imagine) + + + + Histogram + Histograma + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html> + + + + + QgsRasterLayerSaveAsDialog + + + From + De + + + + To + Para + + + + + Select Output Directory + Selecionar o Diretório de Saída + + + + Select output directory + Selecionar diretório de saída + + + + The layer %1 already exists in the target file, and overwriting layers in GeoPackage is not supported. Do you want to overwrite the whole file? + A camada %1 já existe no ficheiro alvo, e não é suportado a gravação por cima de camadas no GeoPackage. Quer gravar por cima do ficheiro todo? + + + + + Save Layer As + Guardar Camada como... + + + + + Save Raster Layer + Guardar Camada Raster + + + + The directory %1 contains files which will be overwritten: %2 + O diretório %1 contém ficheiros que irão ser sobrescritos : %2 + + + + + All files (*.*) + Todos os ficheiros (*.*) + + + + layer + camada + + + + user defined + definido pelo utilizador + + + + Resolution (current: %1) + Resolução (atual: %1) + + + + QgsRasterLayerSaveAsDialogBase + + + Output mode + Modo de saída + + + + Write out raw raster layer data. Optionally user defined no data values may be applied. + Crie uma camada raster de dados. Opcionalmente, dados sem valores podem ser aplicado se definido pelo utilizador. + + + + Raw data + Dados em bruto + + + + Write out 3 bands RGB image rendered using current layer style. + Criar 3 bandas de imagem RGB renderizada utilizando o estilo atual da camada. + + + + Rendered image + Imagem renderizada + + + + Format + Formato + + + + Create GDAL Virtual Format composed of multiple +datasets with maximum width and height specified below. + Criar Formato Virtual GDAL composto de múltiplos +conjuntos de dados com o máximo de largura e altura especificados abaixo. + + + + Create VRT + Criar VRT + + + + CRS + SRC + + + + File name + Nome do ficheiro + + + + Add saved file to map + Adicionar ficheiro gravado ao mapa + + + + Layer name + Nome da camada + + + + Extent + Extensão + + + + Resolution + Resolução + + + + Horizontal + Horizontal + + + + Columns + Colunas + + + + Rows + Linhas + + + + Vertical + Vertical + + + + VRT Tiles + Quadrículas VRT + + + + Maximum number of columns in one tile. + Número máximo de colunas em 1 quadrícula. + + + + Max columns + Máximo de colunas + + + + Maximum number of rows in one tile. + Número máximo de linhas em 1 quadrícula. + + + + Max rows + Máximo de linhas + + + + Create Options + Opções de Criar + + + + Pyramids + Pirâmides + + + + Resolutions + Resoluções + + + + Pyramid resolutions corresponding to levels given + Resolução da pirâmide correspondente aos níveis indicados + + + + Use existing + Utilizar existente + + + + Additional no data values. The specified values will be set to no data in output raster. + Sem valores de dados adicionais. Os valores especificados serão definidos como sem dados no raster de saída. + + + + No data values + Sem dados + + + + Add values manually + Adiciona valores manualmente + + + + Load user defined fully transparent (100%) values + Carregar definição do utilizador para valores de total transparência (100%) + + + + Remove selected row + Remover linha selecionada + + + + Layer Resolution + Resolução da Camada + + + + Layer Size + Tamanho da Camada + + + + Clear all + Limpar tudo + + + + Save Raster Layer as… + Guardar camada raster como… + + + + QgsRasterMinMaxWidgetBase + + + Form + Formulário + + + + Min / Max Value Settings + Configurações de Valores Mín. / Máx. + + + + Use&r defined + Definido pelo utilizado&r + + + + Cumula&tive +count cut + Corte da +contagem acumula&tivo + + + + - + - + + + + % + % + + + + Mean +/- +standard de&viation × + Média +/- +des&vio padrão × + + + + &Min / max + &Mín / máx + + + + Whole raster + Todo o raster + + + + Current canvas + Tela atual + + + + Updated canvas + Tela atualizada + + + + Statistics extent + Extensão das Estatísticas + + + + Accuracy + Precisão + + + + Actual (slower) + Atual (lento) + + + + Estimate (faster) + Estimado (rápido) + + + + QgsRasterProjector + + + Approximate + Aproximar + + + + Exact + Exato + + + + QgsRasterPyramidsOptionsWidgetBase + + + Form + Formulário + + + + Insert positive integer values separated by spaces + Introduza valores inteiros positivos separados por espaços + + + + External (GTiff .ovr) + Externo (GTiff .ovr) + + + + Internal (if possible) + Interno (se possível) + + + + External (Erdas Imagine .aux) + Externo (Erdas Imagine .aux) + + + + Levels + Níveis + + + + Create Options + Opções de Criar + + + + Resampling method + Método de reamostragem + + + + Average + Média + + + + Nearest Neighbour + Vizinho mais Próximo + + + + Custom levels + Níveis personalizados + + + + Overview format + Formato da vista geral + + + + QgsRasterTransparencyWidget + + + Form + Formulário + + + + No data value + Sem dados + + + + Use original source no data value. + Utilizar fonte original sem dados. + + + + Original data source no data value, if exists. + Fonte original de dados sem dados com valor, se existir. + + + + <src no data value> + <src sem dados> + + + + Additional user defined no data value. + Dados sem valor adicionados pelo utilizador. + + + + Additional no data value + Valor adicional sem dados + + + + None + Nenhum + + + + Transparency band + Banda de transparência + + + + Export to file + Exportar para o ficheiro + + + + Global Opacity + Opacidade Global + + + + No Data Value + Sem valor de dados + + + + Custom Transparency Options + Opções de Transparência Personalizada + + + + Transparent Pixel List + Lista de Píxeis Transparentes + + + + … + + + + + Import from file + Importar do ficheiro + + + + Default values + Valores padrão + + + + Remove selected row + Remove linha selecionada + + + + Add values from display + Adicionar valores de visualização + + + + Add values manually + Adicionar valores manualmente + + + + Not Set + Não definido + + + + not defined + Não definido + + + + + Textfile + Ficheiro de texto + + + + + Save Pixel Values as File + Guardar Valores dos Píxeis como Ficheiro + + + + QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File + Exportar ficheiro com pixel transparente gerado pelo QGIS + + + + + Red + Vermelho + + + + + Green + Verde + + + + + Blue + Azul + + + + + + + Percent Transparent + Transparência (%) + + + + Value + Valor + + + + + + Load Pixel Values from File + Carregar Valores dos Píxeis como Ficheiro + + + + Write access denied. Adjust the file permissions and try again. + + + Acesso à edição negado. Ajuste as permissões do ficheiro e tente novamente. + + + + The following lines contained errors + +%1 + As linhas seguintes contém erros + +%1 + + + + Read access denied. Adjust the file permissions and try again. + + + Acesso de leitura negado. Ajuste as permissões do ficheiro e tente novamente. + + + + Gray + Cinza + + + + Indexed Value + Valor indexado + + + + From + De + + + + To + Para + + + + QgsRelReferenceConfigDlgBase + + + Dialog + Caixa de Diálogo + + + + On map identification (for geometric layers only) + Identificação no mapa (apenas para camadas geométricas) + + + + Use a read-only line edit instead of a combobox + Usar uma linha de edição só de leitura em vez da caixa de combinação + + + + Filters + Filtros + + + + When activated, the filters will restrict the choices of fields to options that are + Quando ativado, os filtros irão restringir as escolhas dos campos a opções que são + + + + Chain filters + Filtros de cadeia + + + + Allow adding new features + Permitir a adição de novos elementos + + + + Allow NULL value + Permitir valor NULO + + + + Show embedded form + Mostrar formulário embutido + + + + Show open form button + Mostrar botão de abrir formulário + + + + Relation + Relação + + + + Order by value + Ordenar por valor + + + + … + + + + + Display expression Ⓘ + Mostrar expressão Ⓘ + + + + This setting is not saved in the style. It is changing the display name on the referenced layer. + + + + + QgsRelation + + + Cannot create relation. Unexpected tag '%1' + Impossível criar relação. Etiqueta inesperada '%1' + + + + + Relation defined for layer '%1' which does not exist. + A relação definida para a camada '%1' não existe. + + + + + Relation defined for layer '%1' which is not of type VectorLayer. + A relação definida para a camada '%1' não é um tipo de Camada Vetorial. + + + + QgsRelationAddDlg + + + Name + Nome + + + + Referenced layer (parent) + + + + + Referencing layer (child) + + + + + Id + Id + + + + [Generated automatically] + [Gerar automaticamente] + + + + Relationship strength + Força da relação + + + + QgsRelationAggregateSearchWidgetWrapper + + + Relation not valid + A relação não é válida + + + + QgsRelationEditorWidget + + + Toggle editing mode for child layer + Alternar modo de edição para a camada filha + + + + Save child layer edits + Guardar edições da camada filha + + + + Add child feature + Adicionar elemento filho + + + + Duplicate child feature + Duplicar elemento filho + + + + Delete child feature + Eliminar elemento filho + + + + Link existing child features + Ligar elementos filho existentes + + + + Unlink child feature + Desligar elemento filho + + + + Zoom To Feature + Aproximar ao Elemento + + + + Zoom to child feature + Aproximar ao elemento filho + + + + Switch to form view + Muda para vista de formulário + + + + Toggle Editing + Alternar edição + + + + Save Child Layer Edits + Guardar edições na camada filha + + + + Add Child Feature + Adicionar elemento filho + + + + Duplicate Child Feature + Duplicar elemento filho + + + + Delete Child Feature + Eliminar elemento filho + + + + Link Existing Features + Ligar elementos existentes + + + + Form View + Vista de Formulário + + + + Table View + Vista Tabela + + + + Switch to table view + Muda para vista de tabela + + + + Really delete entry? + Eliminar a entrada? + + + + The entry on %1 is still linked to %2 features on %3. Do you want to delete it? + A entrada em %1 ainda está ligada a %2 elementos em %3.Quer mesmo eliminá-la? + + + + + Delete + Eliminar + + + + Really delete entries? + Eliminar as entradas? + + + + The %1 entries on %2 are still linked to %3 features on %4. Do you want to delete them? + As %1 entradas em %2 ainda estão ligadas a %3 elementos em %4. Quer mesmo eliminá-las? + + + + Delete Feature + Eliminar Elemento + + + + + Unlink Feature + Desligar Elemento + + + + QgsRelationEditorWidgetPlugin + + + Relation editor + Editor de relações + + + + QgsRelationManagerDialogBase + + + Dialog + Caixa de Diálogo + + + + Name + Nome + + + + Referencing Layer + Camada de Referência + + + + Referencing Field + Campo de Referência + + + + Referenced Layer + Camada Referenciada + + + + Referenced Layer (Parent) + Camada Referenciada (Pai) + + + + Referenced Field + Campo Referenciado + + + + Referencing Layer (Child) + Camada de Referência (Filho) + + + + Id + ID + + + + Strength + Peso + + + + Add Relation + Adicionar Relação + + + + Discover Relations + Descrobrir Relações + + + + Remove Relation + Remover Relação + + + + QgsRelationReferenceWidget + + + Highlight feature + Destacar elemento + + + + Scale and highlight feature + Escalar e destacar elemento + + + + Pan and highlight feature + Mover e destacar elemento + + + + Open Related Feature Form + Abrir formulário relacionado ao elemento + + + + Add New Entry + Adicionar nova entrada + + + + Select on Map + Selecionar no mapa + + + + No Selection + Nada selecionado + + + + The relation is not valid. Please make sure your relation definitions are OK. + A relação não é válida. Por favor certifique-se que as definições da relação estão corretas. + + + + %1 (no selection) + %1 (nenhuma seleção) + + + + + Relation %1 for %2. + Relação %1 para %2. + + + + Identify a feature of %1 to be associated. Press &lt;ESC&gt; to cancel. + Identifique um elemento de %1 para ser associado. Carregue na tecla &lt;ESC&gt; para cancelar. + + + + Link feature to %1 "%2" : Digitize the geometry for the new feature on layer %3. Press &lt;ESC&gt; to cancel. + + + + + QgsRelationReferenceWidgetPlugin + + + Relation reference + Referência da relação + + + + QgsRendererMeshPropsWidgetBase + + + Form + Formulário + + + + Layer Rendering + Renderização da Camada + + + + Blending mode + Modo de mistura + + + + Show Contours + Mostrar Contornos + + + + Native Mesh Rendering + Renderização nativa de malha + + + + Show Vectors + Mostrar Vetores + + + + Triangular Mesh Rendering + Renderização triangular de malha + + + + QgsRendererPropsDialogBase + + + Renderer Settings + Configurações do Renderizador + + + + This renderer doesn't implement a graphical interface. + Este render não implementa uma interface gráfica. + + + + Layer Rendering + Renderização da Camada + + + + Layer + Camada + + + + Feature + Elemento + + + + Opacity + Opacidade + + + + Control feature rendering order + Controlar ordem de renderização do elemento + + + + … + + + + + Blending mode + Modo de mistura + + + + QgsRendererRasterPropertiesWidget + + + + Nearest neighbour + Vizinho mais próximo + + + + + Bilinear + Bilinear + + + + + Cubic + Cúbico + + + + + Average + Média + + + + Select Color + Selecionar Cor + + + + QgsRendererRasterPropsWidgetBase + + + Form + Formulário + + + + This renderer doesn't implement a graphical interface. + Este render não implementa uma interface gráfica. + + + + Layer Rendering + Renderização da Camada + + + + Blending mode + Modo de mistura + + + + Brightness + Brilho + + + + Saturation + Saturação + + + + Contrast + Contraste + + + + Grayscale + Escalas de cinzas + + + + Off + Desligado + + + + By lightness + Por brilho + + + + By luminosity + Por luminosidade + + + + By average + Por média + + + + Hue + Tonalidade + + + + Colorize + Colorir + + + + Strength + Força + + + + % + % + + + + Reset all color rendering options to default + Repor nas definições de origem todas as opções de renderização de cor + + + + Reset + Repor + + + + Resampling + Reamostragem + + + + Zoomed in + Ampliado + + + + Zoomed out + Afastado + + + + Oversampling + Sobreamostragem + + + + QgsRendererRulePropsWidget + + + Form + Formulário + + + + Else + Senão + + + + Label + Etiqueta + + + + Filter + Filtro + + + + Catch-all for other features + Capturar todos para outros elementos + + + + Test + Teste + + + + Description + Descrição + + + + Scale range + Intervalo da escala + + + + Symbol + Símbolo + + + + Filter expression parsing error: + + Erro de análise na expressão de filtro: + + + + + + Test Filter + Testar Filtro + + + + Filter returned %n feature(s) + number of filtered features + + + + + QgsRendererWidget + + + Renderer Options + Opções de Renderização + + + + Copy + Copiar + + + + Paste + Colar + + + + Copy Symbol + Copiar Símbolo + + + + Paste Symbol + Colar Símbolo + + + + Change Color… + Alterar Cor… + + + + Change Opacity… + Alterar Opacidade… + + + + Change Output Unit… + Alterar Unidade da Saída… + + + + Change Width… + Alterar Largura… + + + + Change Size… + Alterar Tamanho… + + + + Change Angle… + Alterar Ângulo… + + + + Change Symbol Color + + + + + Opacity + Opacidade + + + + Change symbol opacity [%] + Alterar opacidade do símbolo [%] + + + + Symbol unit + Unidade do símbolo + + + + Select symbol unit + Selecionar unidade do símbolo + + + + + Millimeter + Milímetro + + + + Map unit + Unidade do mapa + + + + Symbol Levels + Nível de símbolos + + + + Data-defined Size Legend + Legenda de Tamanho Definido Pelos Dados + + + + Data-defined size is not enabled! + O tamanho definido pelos dados não está ativado! + + + + QgsRendererWidgetContainerBase + + + Form + Formulário + + + + Go back + Voltar + + + + QgsReportLayoutSectionWidget + + + Body: %1 + Corpo: %1 + + + + QgsReportOrganizerBase + + + Layout Manager + Gestor de Composições + + + + Add section + Adicionar secção + + + + Remove selected section + Remover secção selecionada + + + + QgsReportOrganizerWidget + + + Report + Relatório + + + + A static layout report section which consists of a single layout inserted into the report + Uma secção estática da composição de um relatório que consiste numa única composição inserida no relatório + + + + Static Layout Section + Secção de Composição Estática + + + + Field Group Section + Secção de Grupo de Campo + + + + A report section which is repeated for every matching feature within a layer + Uma secção de relatório que é repetida para cada elemento que corresponda dentro de uma camada + + + + Remove Section + Remover Secção + + + + Are you sure you want to remove the report section? + Tem a certeza que quer remover a secção do relatório? + + + + QgsReportSectionFieldGroupWidget + + + Header: %1 + Cabeçalho: %1 + + + + Footer: %1 + Rodapé: %1 + + + + Body: %1 + Corpo: %1 + + + + QgsReportSectionModel + + + Section + Secção + + + + QgsReportSectionWidget + + + Report Header + Cabeçalho do Relatório + + + + Report Footer + Rodapé do Relatório + + + + QgsReportWidgetFieldGroupSectionBase + + + Layout Manager + Gestor de Composições + + + + Edit + Editar + + + + Field + Campo + + + + Sort ascending + Ordenar no sentido crescente + + + + Edit the field group header layout + Editar a composição do cabeçalho do grupo do campo + + + + Sort features ascendingly by field value + Ordenar elementos no sentido crescente pelo valor do campo + + + + Layer + Camada + + + + Edit the field group footer layout + Editar a composição do rodapé do grupo do campo + + + + Include a footer layout after the last matching feature + Incluir uma composição do rodapé após o último elemento que corresponde + + + + Include footer + Incluir rodapé + + + + Source field to iterate over + Campo fonte sobre o qual repetir + + + + If unchecked, the header will only be shown when at least one matching feature is found + Se desativado, o cabeçalho será mostrado apenas quando for encontrado pelo menos 1 elemento que corresponda + + + + Source layer to iterate over + Camada fonte sobre a qual repetir + + + + Include a header layout before the first matching feature + Incluir uma composição do cabeçalho após o primeiro elemento que corresponde + + + + Include a separate layout for every matching feature found + Incluir uma composição separada para todos os elementos que correspondam + + + + Edit the field group body layout + Editar a composição do corpo do grupo do campo + + + + If unchecked, the footer will only be shown when at least one matching feature is found + Se desativado, o rodapé será mostrado apenas quando for encontrado pelo menos 1 elemento que corresponda + + + + Show footer when no matching +features are found + Mostrar rodapé quando não for encontrado +nenhum elemento que corresponda + + + + Include header + Incluir cabeçalho + + + + Show header when no matching +features are found + Mostrar cabeçalho quando não for encontrado +nenhum elemento que corresponda + + + + Include body + Incluir corpo + + + + QgsReportWidgetLayoutSectionBase + + + Layout Manager + Gestor de Composições + + + + Edit the static layout + Editar a composição estática + + + + Edit + Editar + + + + Include a static layout inserted into the report + Incluir uma composição estática inserida no relatório + + + + Include section + Incluir secção + + + + QgsReportWidgetSectionBase + + + Layout Manager + Gestor de Composições + + + + Edit the report header layout + Editar a composição do cabeçalho do rodapé + + + + Edit + Editar + + + + Include a layout at the very beginning of the report + Incluir uma composição bem no início do relatório + + + + Include report header + Incluir cabeçalho do relatório + + + + Include a layout at the very end of the report + Incluir uma composição bem no fim do relatório + + + + Include report footer + Incluir rodapé do relatório + + + + Edit the report footer layout + Editar a composição do rodapé do relatório + + + + QgsRuleBased3DRendererModel + + + (no filter) + (sem filtro) + + + + Label + Etiqueta + + + + Rule + Regra + + + + QgsRuleBased3DRendererWidget + + + Add rule + Adicionar regra + + + + Edit rule + Editar regra + + + + Remove rule + Remover regra + + + + Copy + Copiar + + + + Paste + Colar + + + + Remove Rule + Remover Regra + + + + Edit Rule + Editar Regra + + + + QgsRuleBasedLabelingModel + + + (no filter) + (sem filtro) + + + + Label + Etiqueta + + + + Rule + Regra + + + + Min. scale + Escala mínima + + + + Max. scale + Escala máxima + + + + Text + Texto + + + + QgsRuleBasedLabelingWidget + + + Add rule + Adicionar regra + + + + Edit rule + Editar regra + + + + Remove rule + Remover regra + + + + Copy + Copiar + + + + Paste + Colar + + + + Remove Rule + Remover Regra + + + + Edit Rule + Editar Regra + + + + QgsRuleBasedRendererModel + + + (no filter) + (sem filtro) + + + + <li><nobr>%1 features also in rule %2</nobr></li> + <li><nobr>%1 elementos também na regra %2</nobr></li> + + + + Label + Etiqueta + + + + Rule + Regra + + + + Min. scale + Escala mínima + + + + Max. scale + Escala máxima + + + + Count + Contagem + + + + Duplicate count + Contagem duplicada + + + + Number of features in this rule. + Número de elementos nesta regra. + + + + Number of features in this rule which are also present in other rule(s). + Número de elementos nesta regra estão também presentes noutras regras. + + + + QgsRuleBasedRendererWidget + + + Add rule + Adicionar regra + + + + Remove selected rules + Remover regras selecionadas + + + + Edit current rule + Editar regra atual + + + + Count features + Contar elementos + + + + Refine Selected Rules + Refinar Réguas Selecionadas + + + + Remove Rule + Remover Regra + + + + Refine Current Rule + Refinar Régua Atual + + + + Add Scales to Rule + Adicionar Escalas à Régua + + + + Add Categories to Rule + Adicionar Categorias à Régua + + + + Add Ranges to Rule + Adicionar Intervalos à Régua + + + + Edit Rule + Editar Regra + + + + Add Categories to Rules + Adicionar Categorias às Regras + + + + Add Ranges to Rules + Adicionar Intervalos às Regras + + + + Parent rule %1 must have a symbol for this operation. + Regra controladora %1 deve ter um símbolo para esta operação. + + + + + + Scale Refinement + Afinação da escala + + + + Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000): + Indique os denominadores de escala que irão dividir a regra, separados por vírgulas (por exemplo 1000,5000): + + + + "%1" is not valid scale denominator, ignoring it. + "%1" não é um denominador de escala válido, ignore. + + + + Symbol Levels + Nível de símbolos + + + + Calculating feature count. + Calcular contagem de elemento. + + + + Abort + Cancelar + + + + Symbol Levels… + Níveis de Símbolos… + + + + QgsRunProcess + + + <b>Starting %1…</b> + <b>A iniciar %1…</b> + + + + Action + Ação + + + + Unable to run command +%1 + Não é possível executar o comando +%1 + + + + Done + Concluído + + + + Unable to run command %1 + Não é possível executar o comando %1 + + + + QgsSLConnectionItem + + + Database does not exist + Base de dados não existe + + + + Failed to open database + Falha ao abrir a base de dados + + + + Failed to check metadata + Falha ao verificar metadados + + + + Failed to get list of tables + Falha ao obter lista de tabelas + + + + Unknown error + Erro desconhecido + + + + QgsSQLComposerDialog + + + An error occurred during evaluation of the SQL statement. + Surgiu um erro durante a avaliação da declaração SQL. + + + + + SQL Evaluation + Avaliação SQL + + + + This is the SQL query editor. The SQL statement can select data from several tables, +but it must compulsory include the main typename%1 in the selected tables, +and only the geometry column of the main typename can be used as the geometry column of the resulting layer. + + + + + QgsSQLComposerDialogBase + + + SQL Query Composer + Compositor de Consultas SQL + + + + SQL Statement + Declaração SQL + + + + <html><head/><body><p>This is the SQL query editor.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Isto é o editor de consultas SQL.</p></body></html> + + + + Columns + Colunas + + + + Table(s) + Tabela(s) + + + + Joins + Junções + + + + Joint layer + Camada conjunta + + + + ON condition + Condição ON + + + + Where + Onde + + + + Order by + Ordenar por + + + + Data + Dados + + + + Tables + Tabelas + + + + Aggregates + Agregados + + + + Functions + Funções + + + + Spatial predicates + Predicados espaciais + + + + Strings functions + Funções para cadeias de caracteres + + + + Operators + Operadores + + + + Columns' values + Valores das colunas + + + + Only 10 first values + Apenas os primeiros 10 valores + + + + QgsSQLStatement + + + (no root) + (sem administrador) + + + + No root node + Sem nó de raiz + + + + Table %1 is referenced by column %2, but not selected in FROM / JOIN. + A tabela %1 é referenciada pela coluna %2, mas não selecionada em FROM / JOIN. + + + + [unsupported type: %1; value: %2] + [tipo não suportado: %1; valor: %2] + + + + QgsSVGFillSymbolLayerWidget + + + Select Fill Color + Selecionar Cor de Preenchimento + + + + Select Stroke Color + Selecione a Cor do Traço + + + + QgsScaleRangeWidget + + + Minimum (exclusive) + Mínimo (exclusive) + + + + Minimum scale, i.e. most "zoomed out". This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale. + Escala mínima, isto é, o mais afastado. Este limite é exclusivo, o que significa que a camada não será mostrada nesta escala. + + + + Maximum scale, i.e. most "zoomed in". This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale. + Escala máxima, isto é, o mais próximo. Este limite é inclusivo, o que significa que a camada será mostrada nesta escala. + + + + Maximum (inclusive) + Máximo (inclusive) + + + + QgsScaleRangeWidgetPlugin + + + A widget to define the scale range + Um widget para definir o intervalo da escala + + + + A widget to define the scale range. + Um widget para definir o intervalo da escala + + + + QgsScaleVisibilityDialog + + + Scale visibility + Visibilidade da escala + + + + QgsScaleWidget + + + Set to current canvas scale + Definir para a escala atual da tela + + + + QgsScaleWidgetPlugin + + + A widget to define the scale + Um widget para definir a escala + + + + A widget to define the scale. + Um widget para definir a escala. + + + + QgsScrollAreaWidgetPlugin + + + Scroll area + Área de deslizamento + + + + QgsSearchQueryBuilder + + + Search Query Builder + Pesquisar no Construtor de Consultas + + + + &Test + &Testar + + + + &Clear + &Limpar + + + + Test Query + Testar Consulta + + + + + + + + Query Result + Resultado da Consulta + + + + + Save Query to File + Guardar Consulta no Ficheiro + + + + Could not open file for writing. + Não foi possível abrir o ficheiro para gravar. + + + + + + + Load Query from File + Carregar Consulta do Ficheiro + + + + Could not open file for reading. + Não foi possível abrir o ficheiro para leitura. + + + + File is not a valid xml document. + O ficheiro não é um docomento XML válido. + + + + File is not a valid query document. + O ficheiro não é um documento de consulta válido. + + + + Select Attribute + Selecionar Atributo + + + + There is no attribute '%1' in the current vector layer. Please select an existing attribute. + Não existe nenhum atributo '%1' na camada vetorial atual. Por favor selecione um atributo existente. + + + + Save query to an xml file + Guardar consulta num ficheiro XML + + + + &Save… + &Guardar… + + + + &Load… + &Carregar… + + + + Load query from xml file + Carregar consulta de um ficheiro XML + + + + Found %n matching feature(s). + test result + + + + + The query you specified results in zero records being returned. + A consulta que solicitou não retornou nenhum registo. + + + + Query files + Ficheiros de consulta + + + + All files + Todos os ficheiros + + + + QgsSearchWidgetToolButton + + + + Exclude Field + Excluir Campo + + + + QgsSelectByFormDialog + + + Select Features by Value + Selecionar Elementos Pelo Valor + + + + Zoomed to %n matching feature(s) + number of matching features + + + + + + No matching features found + Não foram encontrados elementos correspondentes + + + + QgsSelectLayerTreeModel + + + The source of this layer is a <b>WFS</b> server.<br>Some WFS layers are not suitable for offline<br>editing due to unstable primary keys<br>please check with your system administrator<br>if this WFS layer can be used for offline<br>editing. + A fonte desta camada é um servidor <b>WFS</b>.<br>Algumas camadas WFS não são adequadas para edição offline<br>devido a chaves primárias instáveis<br>por favor confirme com o seu administrador de sistema<br>se esta camada WFS pode ser utilizada para edição<br>offline. + + + + QgsSettingsLocatorFilter + + + Options + Opções + + + + Project Properties + Propriedades do Projecto + + + + Settings + Configurações + + + + QgsSettingsTree + + + Setting + Configuração + + + + Type + Tipo + + + + Value + Valor + + + + Description + Descrição + + + + Delete Group… + Eliminar grupo… + + + + Delete Group + Eliminar grupo + + + + Are you sure you want to delete the %1 group? + Tem a certeza que quer eliminar o grupo %1? + + + + Delete Setting… + Eliminar configuração… + + + + Delete Setting + Eliminar configuração + + + + Are you sure you want to delete the %1 setting? + Tem a certeza que quer eliminar a configuração %1? + + + + QgsShadowEffectWidget + + + Select Shadow Color + Selecione Cor da Sombra + + + + QgsShapeburstFillSymbolLayerWidget + + + + Select Gradient Color + Selecionar Cor do Gradiente + + + + + Transparent + Transparente + + + + QgsSimpleFillSymbolLayerWidget + + + Select Fill Color + Selecionar Cor de Preenchimento + + + + Transparent Fill + Preenchimento Transparente + + + + Transparent Stroke + Traço Transparente + + + + Select Stroke Color + Selecione a Cor do Traço + + + + QgsSimpleLineCalloutWidget + + + Callout Symbol + + + + + Pole of Inaccessibility + Polo de Inacessibilidade + + + + Point on Exterior + + + + + Point on Surface + + + + + Centroid + Centroide + + + + QgsSimpleLineSymbolLayerWidget + + + Select Line Color + Selecionar Cor da Linha + + + + All Rings + Todos os anéis + + + + Exterior Ring Only + Apenas o anéis exterior + + + + Interior Rings Only + Apenas anéis interiores + + + + Custom Dash Pattern + + + + + QgsSimpleMarkerSymbolLayerWidget + + + Select Fill Color + Selecionar Cor de Preenchimento + + + + Transparent Fill + Preenchimento Transparente + + + + Select Stroke Color + Selecione a Cor do Traço + + + + Transparent Stroke + Traço Transparente + + + + QgsSimplifyUserInputWidget + + + Simplify by distance + Simplificar pela distância + + + + Simplify by snapping to grid + Simplificar atraindo à grelha + + + + Simplify by area (Visvalingam) + Simplificar pela área (Visvalingam) + + + + Smooth + Suavizar + + + + Layer units + Unidades da camada + + + + Pixels + Pixeis + + + + Map units + Unidades do mapa + + + + QgsSingleBandGrayRendererWidget + + + Black to white + Preto para Branco + + + + White to black + Branco para preto + + + + No enhancement + Sem realce + + + + Stretch to MinMax + Estender para MínMáx + + + + Stretch and clip to MinMax + Esticar e recortar para MínMáx + + + + Clip to MinMax + Recortar para MínMáx + + + + QgsSingleBandGrayRendererWidgetBase + + + Form + Formulário + + + + Contrast +enhancement + Melhoria do +contraste + + + + Gray band + Banda cinza + + + + Min + Min + + + + Max + Máx + + + + Color gradient + Gradiente de cor + + + + QgsSingleBandPseudoColorRendererWidgetBase + + + Form + Formulário + + + + Band + Banda + + + + Min + Min + + + + Max + Máx + + + + QgsSingleSymbolRendererWidget + + + Symbol Levels… + Níveis de Símbolos… + + + + Data-defined Size Legend… + Tamanho da Legenda Definido pelos Dados… + + + + QgsSmartGroupCondition + + + has the tag + tem etiqueta + + + + has a part of name matching + tem parte do nome que coincide + + + + does NOT have the tag + NÃO tem etiqueta + + + + has NO part of name matching + NÃO tem parte do nome que coincida + + + + QgsSmartGroupConditionWidget + + + Form + Formulário + + + + The symbol + O símbolo + + + + QgsSmartGroupEditorDialog + + + ALL the constraints + TODAS as restrições + + + + any ONE of the constraints + qualquer UMA das restrições + + + + Edit Smart Group + Editar Grupo Inteligente + + + + The smart group name field is empty. Kindly provide a name. + O campo do nome do grupo inteligente está vazio. Por favor forneça um nome. + + + + QgsSmartGroupEditorDialogBase + + + Smart Group Editor + Editor do Grupo Inteligente + + + + Smart group name + Nome do grupo inteligente + + + + Condition matches + Condição correspondente + + + + Add Condition + Adicionar condição + + + + Conditions + Condições + + + + QgsSnappingLayerDelegate + + + vertex + vértice + + + + vertex and segment + vértice e segmento + + + + segment + segmento + + + + px + px + + + + QgsSnappingLayerTreeModel + + + Layer + Camada + + + + Type + Tipo + + + + Tolerance + Tolerância + + + + Units + Unidades + + + + Avoid overlap + Evitar sobreposição + + + + vertex + vértice + + + + vertex and segment + vértice e segmento + + + + segment + segmento + + + + pixels + pixeis + + + + QgsSnappingWidget + + + Filter layers… + Filtrar camadas… + + + + Toggle Snapping + Alternar Atração + + + + Enable Snapping (S) + Ativar Atração (S) + + + + S + Keyboard shortcut: toggle snapping + S + + + + Snapping Mode + Modo de Atração + + + + + Set Snapping Mode + Definir Modo de Atração + + + + All Layers + Todas as Camadas + + + + Active Layer + Camada Ativa + + + + Advanced Configuration + Configuração Avançada + + + + Open Snapping Options… + Abrir Opções de Atração… + + + + Vertex and Segment + Vértice e Segmento + + + + Snapping Unit Type: Pixels (px) or Project/Map Units (%1) + + + + + Snapping Unit Type: Pixels (px) or Map Units (%1) + + + + + Topological Editing + Edição Topológica + + + + Snapping on Intersection + Atração na Interseção + + + + Enable Tracing + Ativar Tracejamento + + + + Snapping Type + Tipo de Atração + + + + Vertex + Vértice + + + + Segment + Segmento + + + + Snapping Tolerance in Defined Units + Tolerância de Atração nas Unidades Definidas + + + + px + px + + + + Edit advanced configuration + Editar configuração avançada + + + + Enable Topological Editing + Ativar Edição Topológica + + + + Enable Snapping on Intersection + Ativar Atração na Interseção + + + + Enable Tracing (T) + Ativar Tracejamento (T) + + + + T + Keyboard shortcut: Enable tracing + T + + + + QgsSourceFieldsProperties + + + Form + Formulário + + + + Toggle editing mode + Alternar modo de edição + + + + Click to toggle table editing + Clique para alternar a edição da tabela + + + + New field + Novo campo + + + + Ctrl+N + Ctrl+N + + + + Delete field + Eliminar campo + + + + Ctrl+X + Ctrl+X + + + + Field calculator + Calculadora de campos + + + + Id + Id + + + + Name + Nome + + + + Type + Tipo + + + + Type name + Nome do tipo + + + + Length + Comprimento + + + + Precision + Precisão + + + + Comment + Comentário + + + + Alias + Nome alternativo + + + + Edit alias in the Form config tab + Editar nome alternativo no separador de configuração do Formulário + + + + Added attribute + Atributo adicionado + + + + Rename Field + Renomear Campo + + + + Failed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique? + Falha ao adicionar o campo '%1' do tipo '%2'. O nome do campo é único? + + + + Add Field + Adicionar Campo + + + + Deleted attributes + Atributos eliminados + + + + Rename attribute + Renomear atributo + + + + Failed to rename field to '%1'. Is the field name unique? + Não foi possível alterar o nome do campo para '%1'. O nome do campo é único? + + + + QgsSpatiaLiteConnection + + + + + unknown error cause + erro de causa desconhecida + + + + obsolete libspatialite: AbstractInterface is unsupported + libspatialite obsoleto: AbstractInterface não suportada + + + + + table info on %1 failed + informação da tabela em %1 falhou + + + + UNKNOWN + Desconhecido + + + + GEOMETRY + Geometria + + + + POINT + PONTO + + + + LINESTRING + LINESTRING + + + + POLYGON + POLÍGONO + + + + MULTIPOINT + MULTIPONTO + + + + MULTILINESTRING + MULTILINESTRING + + + + MULTIPOLYGON + MULTIPOLYGON + + + + GEOMETRYCOLLECTION + GEOMETRYCOLLECTION + + + + QgsSpatiaLiteDataItemGuiProvider + + + New Connection… + Nova Conexão... + + + + Create Database… + Criar Base de Dados... + + + + Delete + Eliminar + + + + + Delete Layer + Eliminar Camada + + + + Layer deleted successfully. + Camada eliminada com sucesso. + + + + New SpatiaLite Database File + Novo ficheiro de dados SpatiaLite + + + + SpatiaLite + SpatiaLite + + + + Create SpatiaLite database + Criar uma base de dados SpatiaLite + + + + Failed to create the database: + + Falha ao criar a base de dados: + + + + %1: %2 + %1: %2 + + + + + + Import to SpatiaLite database + Importar para a base de dados SpatiaLite + + + + Import was successful. + Importação bem sucedida. + + + + Failed to import layer! + + + Não foi possível importar a camada! + + + + + + %1: Not a valid layer! + %1: Não é uma camada válida! + + + + Failed to import some layers! + + + Falha ao importar algumas camadas! + + + + + + QgsSpatiaLiteProvider + + + Binary object (BLOB) + Objeto binário (BLOB) + + + + Text + Texto + + + + Decimal number (double) + Número decimal (double) + + + + Whole number (integer) + Número inteiro (integer) + + + + Array of text + Matriz de texto + + + + Array of decimal numbers (double) + Matriz de números decimais (duplo) + + + + Array of whole numbers (integer) + Matriz números naturais (inteiro) + + + + Retrieval of spatialite version failed + Recuperação de versão SpatiaLite falhou + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + SpatiaLite + SpatiaLite + + + + Could not parse spatialite version string '%1' + Não foi possível processar a cadeia de caracteres com a versão do SpatiaLite '%1' + + + + + Autogenerate + Gerar Automaticamente + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + SQLite error: %2 +SQL: %1 + SQLite erro: %2 +SQL: %1 + + + + + + + unknown cause + Causa desconhecida + + + + JSON value must be an array + + + + + Field type is JSON but the value cannot be converted to JSON array: %1 + + + + + SQLite composite keys are not supported in query layer, using the first component only. %1 + + + + + SQLite error while trying to inject ROWID: %2 +SQL: %1 + Erro SQLite ao tentar injetar ROWID: %2 +SQL: %1 + + + + FAILURE: Field %1 not found. + FALHA: Campo %1 não foi encontrado. + + + + QgsSpatiaLiteSourceSelect + + + Add SpatiaLite Layer(s) + Adicionar Camadas SpatiaLite + + + + &Update Statistics + At&ualizar Estatísticas + + + + &Set Filter + &Definir filtro + + + + + Wildcard + Caractere de substituição + + + + + RegExp + ExpReg + + + + + All + Tudo + + + + + Table + Tabela + + + + + Type + Tipo + + + + + Geometry column + Coluna de geometria + + + + + Sql + Sql + + + + Are you sure you want to update the internal statistics for DB: %1? + +This could take a long time (depending on the DB size), but implies better performance thereafter. + Tem certeza que quer atualizar as estatísticas internas para a base de dados: %1? + +Isto pode demorar um longo período de tempo (dependendo do tamanho da base de dados), mas implica um melhor desempenho depois. + + + + Confirm Update Statistics + Confirmar Atualização das Estatísticas + + + + + Update Statistics + Atualizar Estatísticas + + + + Internal statistics successfully updated for: %1 + Estatísticas internas atualizadas com sucesso para: %1 + + + + Error while updating internal statistics for: %1 + Erro ao atualizar as estatísticas internas para: %1 + + + + @ + @ + + + + Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open + Escolher uma BD SpatiaLite/SQLite para abrir + + + + SpatiaLite DB + BD SpatiaLite + + + + All files + Todos os ficheiros + + + + Add Connection + Adicionar conexão + + + + A connection with the same name already exists, +please provide a new name: + Já existe uma conexão como o mesmo nome, +por favor atribua um novo nome: + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + Tem a certeza que quer realmente remover a conexão %1 e todas as configurações associadas? + + + + Confirm Delete + Confirmar Eliminação + + + + Select Table + Selecionar Tabela + + + + You must select a table in order to add a Layer. + Tem de selecionar uma tabela para poder adicionar uma Camada. + + + + + SpatiaLite DB Open Error + Erro de abertura na BD SpatiaLite + + + + Database does not exist: %1 + Base de dados não existe: %1 + + + + Failure while connecting to: %1 + +%2 + Falha ao conectar-se a: %1 + +%2 + + + + SpatiaLite getTableInfo Error + Erro SpatiaLite getTableInfo + + + + Failure exploring tables from: %1 + +%2 + Falha ao explorar tabelas de: %1 + +%2 + + + + SpatiaLite metadata check failed + Falhou a verificação dos metadados SpatiaLite + + + + Failure getting table metadata. Is %1 really a SpatiaLite database? + +%2 + Ocorreu uma falha ao tentar obter os metadados da tabela. %1 é mesmo uma base de dados SpatiaLite? + +%2 + + + + SpatiaLite Error + Erro SpatiaLite + + + + Unexpected error when working with %1 + +%2 + Surgiu um erro inesperado ao trabalhar com %1 + +%2 + + + + QgsSpatiaLiteTableModel + + + Table + Tabela + + + + Type + Tipo + + + + Geometry column + Coluna de geometria + + + + Sql + Sql + + + + Point + Ponto + + + + Multipoint + Multiponto + + + + Line + Linha + + + + Multiline + Multilinha + + + + Polygon + Polígono + + + + Multipolygon + Multi-polígono + + + + QgsSpatialiteSridsDialogBase + + + Select a SpatiaLite Spatial Reference System + Selecionar um Sistema de Referência de Coordenadas (SRC) SpatiaLite + + + + SRID + SRID + + + + Authority + Autoridade + + + + Reference Name + Nome de referência + + + + Search + Pesquisar + + + + Filter + Filtro + + + + Name + Nome + + + + QgsStatisticalSummaryDockWidget + + + + Missing (null) values + Valores (null) em falta + + + + %1 seconds + %1 segundos + + + + QgsStatisticalSummaryWidgetBase + + + Statistics + Estatísticas + + + + Cancel + Cancelar + + + + Statistic + Estatística + + + + Value + Valor + + + + Selected features only + Apenas os elementos selecionados + + + + Copy Statistics to Clipboard + Copiar Estatísticas + + + + Recalculate Statistics + Recalcular Estatísticas + + + + … + + + + + QgsStatisticsValueGatherer + + + Fetching statistic values + A obter os valores estatísticos + + + + QgsStatusBarCoordinatesWidget + + + Coordinate: + Coordenada: + + + + Current map coordinate + Coordenada atual do mapa + + + + Coordinate + Coordenada + + + + Current map coordinate (longitude,latitude or east,north) + Coordenada atual do mapa (longitude,latitude ou este,norte) + + + + Toggle extents and mouse position display + Alternar visualização entre extensão do mapa e posição do rato + + + + QGIS Contributors + Colaboradores do QGIS + + + + World Map + Mapa Mundo + + + + QGIS Hackfests + Hackfests QGIS + + + + Map coordinates for the current view extents + Coordenadas atuais para a extensão visivel no mapa + + + + Map coordinates at mouse cursor position + Coordenadas do mapa na posição do cursor do rato + + + + Extents: + Extensão: + + + + QgsStatusBarMagnifierWidget + + + + Magnifier + Magnificação + + + + Magnifier level + Nível de magnificação + + + + Lock the scale to use magnifier to zoom in or out. + Bloquear a escala para usar o magnificador para aumentar ou reduzir + + + + QgsStatusBarScaleWidget + + + Scale + Escala + + + + Current map scale + Escala atual do mapa + + + + Current map scale (formatted as x:y) + Escala atual do mapa (formatada como x:y) + + + + QgsStyleExportImportDialog + + + Import + Importar + + + + Export + Exportar + + + + Import Item(s) + Importar Itens + + + + + File + Ficheiro + + + + + URL + URL + + + + Select items to import + Selecione os itens a importar + + + + Export Item(s) + Exportar Itens + + + + Export/import Item(s) + Exportar/importar Itens + + + + Save Styles + Guardar Estilos + + + + Import Symbols or Color Ramps + Importar Símbolos ou Rampas de Cores + + + + Select Item(s) by Group + Selecionar Itens por Grupo + + + + Load Styles + Carregar Estilos + + + + Select All + Selecionar Tudo + + + + Clear Selection + Limpar Seleção + + + + Downloading style + + + + + Import from URL + Importar do URL + + + + HTTP Error! Download failed: %1. + Erro HTTP! O descarregamento falhou: %1. + + + + You should select at least one symbol/color ramp. + Deve selecionar pelo menos 1 símbolo/rampa de cores. + + + + + XML files (*.xml *.XML) + Ficheiros XML (*.xml *.XML) + + + + Select by Group… + Selecionar por grupo… + + + + + Export Symbols + Exportar Símbolos + + + + Error when saving selected symbols to file: +%1 + Erro ao guardar símbolos selecionados para o ficheiro: +%1 + + + + The selected symbols were successfully exported to file: +%1 + Os símbolos selecionados foram exportados com sucesso para o ficheiro: +%1 + + + + An error occurred during import: +%1 + Ocorreu um erro durante a importação: +%1 + + + + Downloading style… + A descarregar estilo... + + + + QgsStyleExportImportDialogBase + + + Styles Import/Export + Importar/Exportar Estilo + + + + Import from + Importar de + + + + Location + Localização + + + + Additional tag(s) + Etiquetas Adicionais + + + + Add to favorites + Adicionar aos favoritos + + + + Do not import embedded tags + Não importar etiquetas embutidas + + + + Tip: separate multiple tags with commas + Dica: separe várias etiquetas com vírgulas + + + + Fetch Items + Obter Itens + + + + Select items to export + Selecione os itens a exportar + + + + QgsStyleGroupSelectionDialog + + + All + Tudo + + + + Tags + Etiquetas + + + + Smart Groups + Grupos Inteligentes + + + + QgsStyleItemsListWidget + + + Filter symbols… + Filtrar símbolos… + + + + Save Symbol… + + + + + Save symbol to styles + + + + + + + All Symbols + Todos os símbolos + + + + Save Color Ramp… + Gravar Rampa de Cores… + + + + Save color ramp to styles + + + + + + All Color Ramps + Todas as Rampas de Cores + + + + Save Format… + + + + + Save text format to styles + + + + + + All Text Formats + + + + + Save Label Settings… + + + + + Save label settings to styles + + + + + + All Label Settings + + + + + Save Settings… + + + + + Save label settings or text format to styles + + + + + All Settings + + + + + Favorites + Favoritos + + + + QgsStyleItemsListWidgetBase + + + Form + Formulário + + + + Filter Symbols + Filtrar Símbolos + + + + Style Manager + Gestor de Estilos + + + + Open Library… + Abrir Biblioteca… + + + + Icon View + Vista de ícones + + + + PushButton + + + + + List View + Vista de lista + + + + Symbol Name + Nome do Símbolo + + + + Save symbol + Guardar símbolo + + + + Save Symbol + Guardar Símbolo + + + + Advanced + Avançado + + + + QgsStyleManagerDialog + + + + Filter symbols… + Filtrar símbolos... + + + + Copy Selection to Default Style… + Copiar seleção para o estilo padrão… + + + + Copy Item + Copiar Item + + + + Paste Item… + + + + + Gradient… + + + + + Color presets… + + + + + Random… + + + + + Catalog: cpt-city… + + + + + Catalog: ColorBrewer… + + + + + Marker… + + + + + Line… + + + + + Fill… + + + + + Text Format… + + + + + Point Label Settings… + + + + + Line Label Settings… + + + + + Polygon Label Settings… + + + + + Filter text symbols… + + + + + Filter label settings… + + + + + + Import Items + Importar itens + + + + Additional tags to add (comma separated) + Etiquetas adicionais a adicionar (separado por vírgulas) + + + + Successfully imported %1 items. + Foram importados com sucesso %1 itens. + + + + Successfully imported item. + O item foi importado com sucesso. + + + + + Paste Symbol + Colar Símbolo + + + + A symbol with the name '%1' already exists. Overwrite? + + + + + + Paste Text Format + + + + + A format with the name '%1' already exists. Overwrite? + + + + + Import Symbol + Importar símbolo + + + + Export Symbol + Exportar símbolo + + + + A symbol with the name “%1” already exists. +Overwrite? + Já existe um símbolo com o nome “%1”. +Substituir? + + + + Import Color Ramp + Importar rampas de cores + + + + Export Color Ramp + Exportar rampas de cores + + + + A color ramp with the name “%1” already exists. +Overwrite? + Já existe uma rampa de cores com o nome “%1”. +Substituir? + + + + Import Text Format + + + + + Export Text Format + + + + + A text format with the name “%1” already exists. +Overwrite? + + + + + Import Label Settings + + + + + Export Label Settings + + + + + Label settings with the name “%1” already exist. +Overwrite? + + + + + + Save Text Format + + + + + Cannot save text format without name. Enter a name. + + + + + Text format with name '%1' already exists. Overwrite? + + + + + Text Format Name + + + + + Please enter a name for new text format: + + + + + + Gradient + Gradiente + + + + + Color presets + Predefinições de cor + + + + + Random + Aleatório + + + + + Catalog: cpt-city + Catálogo: cpt-city + + + + + Catalog: ColorBrewer + Catálogo: ColorBrewer + + + + There was an error while editing the smart group. + + + + + Share Menu + Menu Partilha + + + + Export Item(s)… + Exportar Itens… + + + + Import Item(s)… + Importar Itens… + + + + Group Actions + Ações de Grupo + + + + Add to Tag + Adicionar à Etiqueta + + + + Filter color ramps… + Filtrar rampas de cores... + + + + new symbol + novo símbolo + + + + new marker + novo marcador + + + + new line + nova linha + + + + new fill symbol + novo símbolo preenchido + + + + + Save Symbol + Guardar Símbolo + + + + Color Ramp Type + Tipo de Rampa de Cores + + + + + Save Label Settings + + + + + Cannot save label settings without a name. Enter a name. + + + + + Label settings with the name '%1' already exist. Overwrite? + + + + + Label Settings Name + + + + + Please enter a name for the new label settings: + + + + + Remove Items + Remover itens + + + + Do you really want to remove %n item(s)? + + + + + Remove Symbol + Remover Símbolo + + + + Remove Text Formats + + + + + Do you really want to remove %n text format(s)? + + + + + Remove Label Settings + + + + + Do you really want to remove %n label settings? + + + + + Export Selected Symbols as PNG + Exportar Símbolos Selecionados como PNG + + + + Export Selected Symbols as SVG + Exportar Símbolos Selecionados como SVG + + + + All + Tudo + + + + + + Add Tag + Adicionar Etiqueta + + + + The tag “%1” already exists. + + + + + New tag could not be created — There was a problem with the symbol database. + + + + + Remove Group + Remover Grupo + + + + Invalid selection. Cannot delete system defined categories. +Kindly select a group or smart group you might want to delete. + A seleção não é válida. Não é possível eliminar as categorias definidas do sistema. +Por favor selecione um grupo ou grupo inteligente que queira eliminar. + + + + Create New Tag… + Criar Nova Etiqueta… + + + + + Edit Smart Group + Editar Grupo Inteligente + + + + Cannot save symbol without name. Enter a name. + Não é possível guardar símbolo sem nome. Digite um nome. + + + + Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? + Símbolo com o nome '%1' já existe. Substituir? + + + + Symbol Name + Nome do Símbolo + + + + Please enter a name for new symbol: + Por favor introduza um nome para o novo símbolo: + + + + Please select color ramp type: + Selecione o tipo de rampa de cores: + + + + new ramp + nova rampa + + + + new gradient ramp + nova rampa de gradiente + + + + new random ramp + nova rampa aleatória + + + + new preset ramp + nova rampa predefinida + + + + + Save Color Ramp + Gravar Rampa de Cores + + + + Cannot save color ramp without name. Enter a name. + Não é possível gravar a rampa de cores sem nome. Introduza um nome. + + + + Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite? + Já existe uma rampa de cores com o nome '%1'. Quer substituí-la? + + + + Color Ramp Name + Nome da Rampa de Cores + + + + Please enter a name for new color ramp: + Por favor introduza um nome para a nova rampa de cores: + + + + Do you really want to remove %n symbol(s)? + + + + + Remove Color Ramp + Remover Rampa de Cores + + + + Do you really want to remove %n ramp(s)? + + + + + Favorites + Favoritos + + + + Tags + Etiquetas + + + + Smart Groups + Grupos Inteligentes + + + + Please enter name for the new tag: + Por favor introduza o nome para a nova etiqueta: + + + + New tag + Nova etiqueta + + + + You have not selected a Smart Group. Kindly select a Smart Group to edit. + Não selecionou um Grupo Inteligente. Por favor, selecione um Grupo Inteligente para editar. + + + + QgsStyleManagerDialogBase + + + Style Manager + Gestor de Estilos + + + + Modify selected tag or smart group + Alterar etiqueta selecionada ou grupo inteligente + + + + Marker + Marcador + + + + Line + Linha + + + + Fill + Preenchimento + + + + Add item + Adicionar item + + + + Remove item + Remover item + + + + Edit item + Editar item + + + + Remove Item(s)… + Remover Itens… + + + + Remove Item(s) + Remover Itens + + + + Edit Item… + Editar Item… + + + + Edit Item + Editar Item + + + + Add to Favorites + Adicionar aos Favoritos + + + + Remove from Favorites + Remover dos Favoritos + + + + Clear Tags + Limpar Etiquetas + + + + Edit Smart Group… + Editar Grupo Inteligente + + + + Edit Smart Group + Editar Grupo Inteligente + + + + Add Tag… + Adicionar Etiqueta… + + + + Add Tag + Adicionar Etiqueta + + + + Add Smart Group… + Adicionar Grupo Inteligente… + + + + Modify Group + Alterar Grupo + + + + Import / Export + Importar / Exportar + + + + Add Smart Group + Adicionar Grupo Inteligente + + + + Attach Selected Tag to Symbols + Adicionar Etiqueta Selecionada aos Símbolos + + + + Finish Tagging + Terminar Etiquetagem + + + + Export Selected Symbol(s) as PNG… + Exportar Símbolos Selecionados como PNG… + + + + Export Selected Symbol(s) as PNG + Exportar Símbolos Selecionados como PNG + + + + Export Selected Symbol(s) as SVG… + Exportar Símbolos Selecionados como SVG… + + + + Export Selected Symbol(s) as SVG + Exportar Símbolos Selecionados como SVG + + + + Remove + Remover + + + + Copies the selected items to the default style library + Copia os itens selecionados para a biblioteca de estilos padrão + + + + Copy to Default Style… + Copiar para o estilo padrão… + + + + Icon View + Vista de Ícones + + + + PushButton + + + + + List View + Vista de Lista + + + + All + Tudo + + + + Color Ramp + Rampa de Cores + + + + Text Format + Formato do Texto + + + + Label Settings + Configurações da etiqueta + + + + QgsStyleModel + + + Not tagged + Não etiquetado + + + + Name + Nome + + + + Tags + Etiquetas + + + + QgsStyleSaveDialog + + + Save New Style + Gravar Novo Estilo + + + + Name + Nome + + + + Add to favorites + Adicionar aos favoritos + + + + Tag(s) + Etiqueta(s) + + + + Tip: separate multiple tags with commas + Dica: separe várias etiquetas com vírgulas + + + + Save New Symbol + Gravar Novo Símbolo + + + + Save New Color Ramp + Gravar Nova Rampa de Cores + + + + Save New Text Format + + + + + Save New Label Settings + + + + + Symbol + Símbolo + + + + Color Ramp + Rampa de Cores + + + + Text Format + Formato do texto + + + + Label Settings + Configurações da etiqueta + + + + Save as + Guardar como + + + + QgsStyleXmlDataItem + + + QGIS style library + Biblioteca de estilos QGIS + + + + &Open Style… + &Abrir estilo… + + + + &Import Style… + &Importar estilo… + + + + QgsSublayersDialog + + + Select Vector Layers to Add… + Selecione as Camadas Vetoriais a Adicionar... + + + + + + Layer ID + ID da camada + + + + + + Layer name + Nome da camada + + + + Number of features + Número de elementos + + + + Geometry type + Tipo de geometria + + + + Description + + + + + Select Raster Layers to Add… + Selecione as Camadas Raster a Adicionar... + + + + Select Layers to Add… + Selecione as Camadas a Adicionar... + + + + Add layers to a group + Adicionar camadas a um grupo + + + + Unknown + Desconhecido + + + + Type + Tipo + + + + Select All + Selecionar todos + + + + QgsSublayersDialogBase + + + Select Layers to Load + Selecione as Camadas a Carregar + + + + 1 + 1 + + + + QgsSubstitutionListDialog + + + Substitutions + Substituições + + + + QgsSubstitutionListWidget + + + + XML files (*.xml *.XML) + Ficheiros XML (*.xml *.XML) + + + + Import substitutions + Importar substituições + + + + Save Substitutions + Guardar Substituições + + + + Export Substitutions + Exportar Substituições + + + + Cannot write file %1: +%2 + Não é possível gravar o ficheiro %1: +%2 + + + + Load Substitutions + Carregar Substituições + + + + + Import Substitutions + Importar Substituições + + + + Cannot read file %1: +%2 + Não é possível ler o ficheiro %1: +%2 + + + + Parse error at line %1, column %2: +%3 + Erro ao análisar a linha %1, coluna %2: +%3 + + + + The selected file is not a substitution list. + O ficheiro selecionado não é uma lista de substituição. + + + + QgsSubstitutionListWidgetBase + + + Form + Formulário + + + + Text + Texto + + + + Substitution + Substituição + + + + Case Sensitive + Sensível a Maiúsculas + + + + Whole Word + Palavra Toda + + + + If checked, only whole word matches are replaced + Se ativado, apenas as correspondências de palavras inteiras são substituídas. + + + + … + + + + + QgsSvgAnnotationDialog + + + SVG Annotation + Anotação SVG + + + + Delete + Eliminar + + + + Select SVG file + Selecionar ficheiro SVG + + + + SVG files + Ficheiros SVG + + + + QgsSvgCache + + + SVG + SVG + + + + Unexpected MIME type %1 received for %2 + Tipo MIME não esperado %1 recebido para %2 + + + + QgsSvgExportOptionsDialog + + + SVG Export Options + Opções de Exportação SVG + + + + Export Options + Opções de exportar + + + + Text export + Texto a exportar + + + + If checked, the layout will always be kept as vector objects when exported to a compatible format, even if the appearance of the resultant file does not match the layouts settings. If unchecked, some elements in the layout may be rasterized in order to keep their appearance intact. + Se ativado, os objetos da composição serão mantidos todos como objetos vetoriais ao exportar num formato compatível, mesmo que a aparência do ficheiro resultante não seja igual às configurações da composição. Se desativado, alguns elementos na composição podem ser rasterizados por forma a manter a sua aparência intacta. + + + + Always export as vectors + Exportar tudo no formato vetorial + + + + Crop to Content + Cortar pelo Conteúdo + + + + Left + Esquerda + + + + Right + Direita + + + + Bottom + Baixo + + + + Top margin (mm) + Margem de cima (mm) + + + + Export map layers as SVG groups + + + + + Export RDF metadata (title, author, etc.) + + + + + Simplify geometries to reduce output file size + + + + + Advanced Options + Opções Avançadas + + + + Disables tiled rendering of raster layers. This setting may improve the export quality in some circumstances, at the cost of much greater memory usage during exports. + Desativar renderização de mosaicos em camadas raster. Esta configuração irá melhorar a +qualidade de exportação em algumas ocasiões, penalizado através um consumo maior de memória durante a exportação. + + + + Disable tiled raster layer exports + Desativar exportação de quadrículas da camada raster + + + + QgsSvgMarkerSymbolLayerWidget + + + Select Fill color + Selecionar cor de Preenchimento + + + + Select Stroke Color + Selecione a Cor do Traço + + + + QgsSvgSelectorGroupsModel + + + App Symbols + App Símbolos + + + + User Symbols + Símbolos do utilizador + + + + QgsSvgSourceLineEdit + + + SVG files + Ficheiros SVG + + + + Select SVG File + Selecionar ficheiro SVG + + + + SVG From URL + SVG do URL + + + + Enter SVG URL + Introduza o URL do SVG + + + + Embed SVG File + Embeber Ficheiro SVG + + + + Extract SVG File + Extrair Ficheiro SVG + + + + QgsSymbol3DWidget + + + Sorry, this symbol is not supported. + Desculpe, este símbolo não é suportado. + + + + QgsSymbolButton + + + Symbol Settings + Configurações de Símbolos + + + + Configure Symbol… + Configurar Símbolo… + + + + Copy Symbol + Copiar Símbolo + + + + Paste Symbol + Colar Símbolo + + + + Copy Color + Copiar Cor + + + + Paste Color + Colar Cor + + + + Pick Color + + + + + Choose Color… + + + + + + Symbol Color + + + + + QgsSymbolButtonPlugin + + + Select symbol + Selecionar símbolo + + + + QgsSymbolLegendNode + + + N/A + N/A + + + + Symbol scope + + + + + QgsSymbolLevelsDialog + + + Symbol Levels + Nível de símbolos + + + + QgsSymbolLevelsDialogBase + + + Symbol Levels + Nível de símbolos + + + + Enable symbol levels + Ativar nível de símbolos + + + + Define the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn. + Definir a ordem pela qual as camadas de símbolos são renderizadas. Os números nas células definem em que passagem de renderização a camada será desenhada. + + + + QgsSymbolLevelsWidget + + + Layer %1 + Camada %1 + + + + QgsSymbolSelectorDialog + + + Symbol Selector + Seletor de Símbolo + + + + QgsSymbolSelectorDialogBase + + + Form + Formulário + + + + Add symbol layer + Adicionar uma camada de símbolo + + + + Remove symbol layer + Remover camada de símbolo + + + + Lock layer's color + Bloquear as cores da camada + + + + Duplicates the current layer + Duplica a camada atual + + + + Move up + Mover para cima + + + + Move down + Mover para baixo + + + + QgsSymbolSelectorWidget + + + Symbol Selector + Seletor de Símbolo + + + + QgsSymbolsListWidget + + + Clip Features to Canvas Extent + Recortar Elementos pela Extensão da Tela + + + + Force Right-Hand-Rule Orientation + Forçar regra da mão direita (regra de Fleming) + + + + Select Color + Selecionar Cor + + + + Save Symbol + Guardar Símbolo + + + + Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? + Símbolo com o nome '%1' já existe. Substituir? + + + + QgsTableWidgetUiBase + + + Form + Formulário + + + + Add entry + Adicionar entrada + + + + … + + + + + Remove entry + Remover entrada + + + + QgsTaskManagerModel + + + + Queued + Em fila de espera + + + + + On hold + Em espera + + + + + Running (cannot cancel) + A ser executado (não é possível cancelar) + + + + + Running + A ser executado + + + + + Complete + Completo + + + + + Terminated + Terminado + + + + + %1:%2 minutes + %1:%2 minutos + + + + + %1 seconds + %1 segundos + + + + Estimated time remaining: %1 + Tempo restante estimado: %1 + + + + (%1) + (%1) + + + + Time elapsed: %1 + Tempo decorrido: %1 + + + + + %1<br>%2 + %1<br>%2 + + + + QgsTaskManagerStatusBarWidget + + + %1 active tasks running + %1 tarefas ativas a serem executadas + + + + QgsTemplateProjectsModel + + + New Empty Project + + + + + QgsTextAnnotationDialog + + + Select Font Color + Selecionar Cor da Fonte + + + + Delete + Eliminar + + + + QgsTextAnnotationDialogBase + + + Annotation Text + Texto de Anotação + + + + B + B + + + + I + I + + + + QgsTextEditConfigDlg + + + Form + Formulário + + + + Multiline + Multilinha + + + + HTML + HTML + + + + QgsTextFormatDialog + + + Text Settings + Configurações do Texto + + + + QgsTextFormatWidget + + + Over the feature's interior + Por cima do interior do elemento + + + + Over the feature's boundary + Por cima do limite do elemento + + + + From point + Do ponto + + + + From symbol bounds + Dos limites do símbolo + + + + Rectangle + Retângulo + + + + Square + Quadrado + + + + Ellipse + Elipse + + + + Circle + Círculo + + + + SVG + SVG + + + + Marker Symbol + + + + + Background Symbol + + + + + Horizontal + Horizontal + + + + Vertical + Vertical + + + + + Select Fill Color + Selecionar Cor de Preenchimento + + + + Select Text Color + Selecionar Cor do Texto + + + + Select Buffer Color + Selecionar Cor do Contorno Exterior + + + + Select Stroke Color + Selecione a Cor do Traço + + + + Select Shadow Color + Selecione Cor da Sombra + + + + Polygon / MultiPolygon + Polígono / Multi-Polígono + + + + LineString / MultiLineString + Cadeia de linhas / cadeia de linhas múltiplas + + + + Point / MultiPoint + Ponto / MultiPonto + + + + Rotation-based + + + + + + Text + Texto + + + + Formatting + Formatação + + + + + Buffer + Contorno exterior + + + + + Background + Fundo + + + + Shadow + Sombra + + + + Callouts + + + + + Placement + Posicionamento + + + + Rendering + Renderização + + + + In edit mode, layer's relevant labeling map tool is:<br>&nbsp;&nbsp;Defined attribute field -&gt; <i>enabled</i><br>&nbsp;&nbsp;Defined expression -&gt; <i>disabled</i> + Mo modo edição, a ferramenta relevante da rotulagem do mapa é:<br>&nbsp;&nbsp;Defina pelo campo do atributo -&gt; <i>ativado</i><br>&nbsp;&nbsp;Definida por expressão -&gt; <i>desativado</i> + + + + Value &lt; 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1<br>Value of 0 disables the specific limit. + O valor &lt; 0 representa a escala perto de 1:1, ex. -10 = 10:1<br>O valor de 0 desativa o limite específico. + + + + %1 not found. Default substituted. + %1 não encontrado. Padrão substituído. + + + + Chosen font + Fonte escolhida + + + + No change + Sem alteração + + + + All uppercase + Todas as letras maiúsculas + + + + All lowercase + Todas as letras minúsculas + + + + Capitalize first letter + Capitalizar a primeira letra + + + + Size%1 + Tamanho %1 + + + + X + X + + + + File not found + Ficheiro não encontrado + + + + Lowest label component + Componente mais baixo da etiqueta + + + + Save Text Format + + + + + Format with name '%1' already exists. Overwrite? + + + + + Select SVG file + Selecionar ficheiro SVG + + + + Left of line + Esquerda da linha + + + + Right of line + Direita da linha + + + + Above line + Acima da linha + + + + Below line + Abaixo da linha + + + + Substitutions + Substituições + + + + QgsTextFormatWidgetBase + + + Layer Labeling Settings + Configurações de Etiquetagem da Camada + + + + Text Sample + Amostra de Texto + + + + Lorem Ipsum + Lorem Ipsum + + + + Sample text + Texto de exemplo + + + + Reset sample text + Redefinir texto de exemplo + + + + … + + + + + Preview text at specific map scale + Pré-visualizar texto a uma escala específica do mapa + + + + Sample background color + Exemplo de cor de fundo + + + + Text + Texto + + + + Text style + Estilo de texto + + + + Formatting + Formatação + + + + Buffer + Contorno exterior + + + + Background + Fundo + + + + Shadow + Sombra + + + + Placement + Posicionamento + + + + Rendering + Renderização + + + + Spacing + Espaçamento + + + + Underlined text + Texto sublinhado + + + + U + U + + + + Strikeout text + Texto riscado + + + + S + S + + + + Bold text +(data defined only, overrides Style) + Texto em Negrito +(apenas dados definidos, substituir estilo) + + + + B + B + + + + Italic text +(data defined only, overrides Style) + Texto em Itálico +(apenas dados definidos, substituir estilo) + + + + I + I + + + + letter + letra + + + + Space in pixels or map units, relative to size unit choice + Espaço em pixeis ou unidades do mapa, relativo à dimensão da unidade escolhida + + + + word + palavra + + + + Style + Estilo + + + + Available typeface styles + Tipos de letras disponíveis + + + + Size + Tamanho + + + + Type case + Maiúsculas / minúsculas + + + + Capitalization style of text + Estilo da capitalização do texto + + + + Color + Cor + + + + Blend mode + Modo de mistura + + + + Font is missing. + A fonte está em falta. + + + + If enabled, the label text will automatically be modified using a preset list of substitutes + Se ativado, o texto da etiqueta irá ser alterado automaticamente usando uma lista de modelos de substitutos + + + + Apply label text substitutes + Aplicar substitutos do texto de etiquetas + + + + Configure substitutes + Configurar substitutos + + + + Font + Fonte + + + + Opacity + Opacidade + + + + Multiple lines + Múltiplas linhas + + + + Wrap on character + Contorno de texto + + + + Line height + Altura da linha + + + + Line height spacing for multi-line text + Altura do espaçamento da linha no texto multilinha + + + + line + linha + + + + Alignment + Alinhamento + + + + Wrap lines to + Quebrar linhas aos + + + + Paragraph style alignment of multi-line text + Estílo do alinhamento do parágrafo do texto multilinha + + + + Left + Esquerda + + + + Center + Centro + + + + Right + Direita + + + + If set, label text will automatically be wrapped to match the specified number of characters per line (if possible) + Se definido, o texto das etiquetas será automaticamente quebrado para corresponder ao número especificado de caracteres por linha (se possível) + + + + No automatic wrapping + Sem quebra de linhas automática + + + + characters + caracteres + + + + Controls whether lines are automatically wrapped using the maximum number of characters in a line, or the minimum + Controla se as linhas são automaticamente quebradas utilizando o número máximo de caracteres numa linha ou o mínimo + + + + Maximum line length + Comprimento máximo da linha + + + + Minimum line length + Comprimento mínimo da linha + + + + Line direction symbol + Direção do símbolo da linha + + + + > + > + + + + Reverse direction + Sentido Inverso + + + + < + < + + + + left/right + esquerda/direita + + + + above + acima + + + + below + abaixo + + + + Formatted numbers + Números formatados + + + + Decimal places + Casas decimais + + + + Show plus sign + Mostrar sinal mais (+) + + + + Draw text buffer + Desenhar contorno exterior do texto + + + + Pen join style + Estilo da linha de contorno + + + + Color buffer's fill + Cor de preenchimento do contorno exterior + + + + Draw background + Desenhar fundo + + + + Radius X,Y + Raio X,Y + + + + symbol units + unidades do símbolo + + + + Stroke width + Espessura do traço + + + + Fixed + Corrigido + + + + Size Y + Tamanho Y + + + + Load symbol parameters + Carregue os parâmetros do símbolo + + + + Shape + Forma Geométrica + + + + Size X + Tamanho X + + + + Offset X,Y + Afastamento X,Y + + + + Sync with label + Sincronizar com a etiqueta + + + + Offset of label + Afastamento da etiqueta + + + + Size type + Tipo de tamanho + + + + Stroke color + Cor do traço + + + + Fill color + Cor do preenchimento + + + + Rotation + Rotação + + + + Draw drop shadow + Desenhar sombra + + + + Scale + Escala + + + + Blur radius + Raio da desfocagem + + + + Blur only alpha pixels + Desfocar apenas pixeis alfa + + + + Label's rotation is ignored + A rotação das etiquetas é ignorada + + + + Use global shadow + Usar sombra global + + + + ˚ + ˚ + + + + Draw under + Desenhar por baixo de + + + + % + % + + + + Offset + Afastamento + + + + Labels are placed in an equal radius circle around point features. + As etiquetas são posicionadas num círculo de raio igual à volta dos elementos ponto. + + + + Around point + À volta do ponto + + + + Labels are placed at a fixed offset from the point. + As etiquetas são posicionadas num deslocamento fixo ao ponto. + + + + Offset from point + Fora do ponto + + + + Uses 'ideal' cartographic placements, prioritizing label placement with best visual relationship with the point feature + Usa localizações cartográficas 'ideais', dando prioridade ao posicionamento de etiquetas com o melhor relacionamento com o elemento ponto. + + + + Cartographic + Cartográfico + + + + Curved + Curvado + + + + Parallel + Paralelo + + + + Horizontal + Horizontal + + + + Offset from centroid + Fora do centroide + + + + Horizontal (slow) + Horizontal (lento) + + + + Around centroid + À volta do centroide + + + + Free (slow) + Livre (lento) + + + + Using perimeter + A utilizar o perímetro + + + + Using perimeter (curved) + A utilizar o perímetro (curvado) + + + + Allowed label placement for lines. At least one position must be selected. + Posicionamento de etiquetas permitido. Tem de ser selecionada pelo menos uma posição. + + + + Allowed positions + Posições permitidas + + + + Above line + Acima da linha + + + + On line + Na linha + + + + Below line + Abaixo da linha + + + + Line orientation dependent position + Posição dependente da orientação da linha + + + + Centroid + Centroide + + + + visible polygon + polígono visível + + + + whole polygon + polígono inteiro + + + + Force point inside polygon + Forçar ponto dentro do polígono + + + + Distance + Distância + + + + Distance offset from + Distância de deslocamento de + + + + abc + abc + + + + Quadrant + Quadrante + + + + Position priority + Prioridade da posição + + + + Repeat + Repetir + + + + No repeat + Sem repetição + + + + inside + dentro + + + + outside + fora + + + + Maximum angle between curved characters + Ângulo máximo entre caracteres curvos + + + + Data defined + Definido por dados + + + + X + X + + + + Y + Y + + + + Coordinate + Coordenada + + + + Uncheck to write labeling engine derived rotation on pin and NULL on unpin + Desativar para escrever a rotação derivada do motor de etiquetagem ao fixar e NULO ao libertar + + + + Preserve data rotation values + Preservar valores de rotação dos dados + + + + horizontal + horizontal + + + + vertical + vertical + + + + Priority + Prioridade + + + + Low + Baixo + + + + High + Alto + + + + Label options + Opções de etiqueta + + + + Scale dependent visibility + Visibilidade dependente da escala + + + + Maximum scale, i.e. most "zoomed in". + Escala máxima, ou seja, o mais ampliado + + + + Minimum scale, i.e. most "zoomed out". + Escala mínima, i.e. magnificação mínima, mais afastado + + + + Labels will not show if smaller than this on screen + As etiquetas não serão visualizadas no ecrã se forem menores que estas + + + + px + px + + + + Minimum + Mínimo + + + + Labels will not show if larger than this on screen + As etiquetas não serão visualizadas no ecrã se forem maiores que estas + + + + Maximum + Máximo + + + + Pixel size-based visibility (labels in map units) + Visibilidade baseada no tamanho pixel (etiqueta em unidades do mapa) + + + + Label z-index + Índice-z da etiqueta + + + + Controls how labels are drawn on top of each other. Labels with a higher z-index are drawn above labels and diagrams with a lower z-index. + Controla como as etiquetas são desenhadas em cima umas das outras. As etiquetas com um índice Z mais elevado são desenhadas acima das etiquetas e diagramas com um índice Z mais baixo. + + + + Show all labels for this layer (including colliding labels) + Mostrar todas as etiquetas para esta camada (incluindo etiquetas em colisão) + + + + Always show + Mostrar sempre + + + + Show label + Mostrar etiqueta + + + + always + sempre + + + + never + nunca + + + + when rotation defined + quando definida a rotação + + + + Show upside-down labels + Mostrar etiquetas de cabeça para baixo + + + + Feature options + Opções para elementos + + + + Label every part of multi-part features + Etiquetar cada parte dos elementos com múltiplas partes + + + + Merge connected lines to avoid duplicate labels + Juntar linhas ligadas para evitar etiquetas duplicadas + + + + Number of features sent to labeling engine, though not all may be labeled + Número de elementos enviados para o motor de etiquetagem, embora nem todos possam ser etiquetados + + + + Limit number of features to be labeled to + Limite o número de elementos a etiquetar + + + + mm + mm + + + + Suppress labeling of features smaller than + Omitir etiquetagem de elementos menores que + + + + Only draw labels which fit completely within feature + Desenhar apenas etiquetas que caibam completamente dentro do elemento + + + + Obstacles + Obstáculos + + + + Discourage labels from covering features + Se possível, impedir que as etiquetas cubram outros elementos + + + + Low weight + Ponderação baixa + + + + Controls how likely labels are to cover features in this layer + Controla quanto as etiquetas irão cobrir os elementos nesta camada + + + + High weight + Ponderação alta + + + + Minimize placing labels + Minimizar o posicionamento de etiquetas + + + + Callouts + + + + + Text orientation + + + + + Background Symbol… + + + + + This callout type doesn't have any editable properties + + + + + Draw callouts + + + + + Overrun feature + + + + + No overrun + + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Generates or transforms the geometry to be used for labeling</span></p><p><br/></p><p>The expression will be applied to each feature while rendering and the label will be placed based on the expression result.</p></body></html> + + + + + Geometry generator + Gerador de geometria + + + + ... + ... + + + + Enable kerning + + + + + Value + + + + + QgsTileScaleWidget + + + Form + Formulário + + + + Zoom level: %1 + Nível de aproximação: %1 + + + + Resolution: %1 + Resolução: %1 + + + + Tile Scale + Escala da Quadrícula + + + + QgsTipGuiBase + + + QGIS Tips! + Dicas do QGIS! + + + + I've had enough tips, don't show this on start up any more! + Já tive dicas suficientes, não voltar a mostrar isto ao iniciar! + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">A nice tip goes here…</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Uma boa dica vem para aqui…</span></p></body></html> + + + + QgsTransaction + + + + Could not create savepoint (%1) + Não foi possível criar o ponto de gravação (%1) + + + + QgsTransformOptionsDialog + + + Dialog + Diálogo + + + + Transformation type + Tipo de transformação + + + + Linear + Linear + + + + Polynomial 1 + Polinomial 1 + + + + Polynomial 2 + Polinomial 2 + + + + Polynomial 3 + Polinomial 3 + + + + Thin plate spline (TPS) + Suavizador em Lâminas Finas (Thin plate spline - TPS) + + + + Generate ESRI world file (.tfw) + Gerar um ficheiro ESRI 'world' (.tfw) + + + + QgsTransformSettingsDialog + + + Transformation Settings + Configurações de Transformação + + + + Transformation type + Tipo de transformação + + + + Nearest neighbour + Vizinho mais próximo + + + + + + Linear + Linear + + + + Cubic + Cúbico + + + + Cubic Spline + Cúbico suavizado + + + + Lanczos + Lanczos + + + + Resampling method + Método de reamostragem + + + + Target SRS + SRC de destino + + + + Output raster + Raster de saída + + + + Set target resolution + Definir a resolução da saída + + + + Create world file only (linear transforms) + Criar apenas um world file (transformações lineares) + + + + Reports + Relatórios + + + + Generate PDF map + Gerar um mapa PDF + + + + Generate PDF report + Gerar um relatório PDF + + + + Horizontal + Horizontal + + + + Vertical + Vertical + + + + Compression + Compressão + + + + Use 0 for transparency when needed + Use 0 para transparência quando necessário + + + + Load in QGIS when done + Carregar no QGIS quando concluído + + + + Helmert + Helmert + + + + Polynomial 1 + Polinomial 1 + + + + Polynomial 2 + Polinomial 2 + + + + Polynomial 3 + Polinomial 3 + + + + Thin Plate Spline + Suavizador em Lâminas Finas (Thin plate spline - TPS) + + + + Projective + Projetiva + + + + + + Destination Raster + Raster de destino + + + + TIF files + Ficheiros TIF + + + + + PDF files + Ficheiros PDF + + + + Save Map File As + Guardar Ficheiro de Mapa Como + + + + Save Report File As + Guardar Ficheiro de Relatório Como + + + + Invalid output file name. + Nome do ficheiro de saída inválido. + + + + Input raster can not be overwritten. + O raster de entrada não pode ser substituído. + + + + _modified + Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name + _alterado + + + + Output Settings + Configurações de saída + + + + Save GCP points + Guardar pontos GCP + + + + Transformation Parameters + Parâmetros de transformação + + + + QgsUniqueValuesConfigDlgBase + + + Form + Formulário + + + + The user can select one of the values already used in the field. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used. + O utilizador pode selecionar um dos valores já utilizado no campo. Se for editável, é mostrada uma linha com suporte de auto-finalização, se não, é utilizada uma caixa de combinação. + + + + Editable + Editável + + + + QgsUnitSelectionWidget + + + Form + Formulário + + + + Adjust scaling range + Ajustar intervalo de redimensionamento + + + + Points + Pontos + + + + Pixels + Pixeis + + + + Meters at Scale + Metros à Escala + + + + Adjust Scaling Range + Ajustar Intervalo de Redimensionamento + + + + Map Units + Unidades do Mapa + + + + Millimeters + + + + + Inches + Polegadas + + + + Percentage + Percentagem + + + + QgsUserProfileManager + + + Unable to fully delete user profile folder + Não foi possível eliminar completamente a paste do perfil de utilizador + + + + QgsUserProfileManagerWidget + + + Form + Formulário + + + + Add + Adicionar + + + + Remove + Remover + + + + Profiles Folder + Pasta de Perfis + + + + Profiles + Perfis + + + + QgsValidityCheckResultsBase + + + TextLabel + Etiqueta de Texto + + + + QgsValidityCheckResultsWidget + + + Running Checks… + Executando as verificações… + + + + Abort + Cancelar + + + + Running Checks + Executando as verificações + + + + Critical errors prevent this task from proceeding. Please address these issues and then retry. + Erros críticos impedem que esta tarefa prossiga. Por favor, analise estes problemas e tente novamente. + + + + QgsValueMapConfigDlg + + + Select a File + Selecione um Ficheiro + + + + Load Value Map from File + Carregar Mapa de Valores de um Ficheiro + + + + Could not open file %1 +Error was: %2 + Não foi possível abrir o ficheiro %1 +O erro foi: %2 + + + + QgsValueMapSearchWidgetWrapper + + + Please select + Por favor selecione + + + + QgsValueMapWidget + + + Form + Formulário + + + + Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box. + Caixa de combinação com itens predefinidos. O valor é armazenado no atributo, a descrição é mostrada na caixa de combinação. + + + + Load Data from Layer + Carregar Dados da Camada + + + + Add "NULL" value + Adicionar valor "NULO" + + + + Load Data from CSV File + Carregar Dados de um Ficheiro CSV + + + + Value + Valor + + + + Description + Descrição + + + + Remove Selected + Remover Selecionado + + + + QgsValueRelationConfigDlg + + + Edit Filter Expression + Editar Expressão do Filtro + + + + QgsValueRelationConfigDlgBase + + + Form + Formulário + + + + Select layer, key column and value column + Selecione camada, chave da coluna e valor da coluna + + + + Layer + Camada + + + + Key column + Chave da coluna + + + + Value column + Valor da coluna + + + + Order by value + Ordenar por valor + + + + Allow NULL value + Permitir valor NULO + + + + Number of columns + Número de colunas + + + + Allow multiple selections + Permitir seleções múltiplas + + + + Use completer + Usar o completar + + + + Filter expression + Expressão do Filtro + + + + QgsValueRelationSearchWidgetWrapper + + + Please select + Por favor selecione + + + + (no selection) + (nenhuma seleção) + + + + QgsValueRelationWidgetWrapper + + + (no selection) + (nenhuma seleção) + + + + QgsVariableEditorTree + + + Variable + Variável + + + + Value + Valor + + + + Overridden by value from %1 + Sobrescrito pelo valor de %1 + + + + QgsVariableEditorWidget + + + Add variable + Adicionar variável + + + + Remove variable + Remover variável + + + + QgsVectorDataProvider + + + Codec %1 not found. Falling back to system locale + Codec %1 não encontrado. A repor o locale do sistema + + + + Add Features + Adicionar Elementos + + + + Delete Features + Eliminar Elementos + + + + Change Attribute Values + Alterar Valores do Atributo + + + + Add Attributes + Adicionar atributos + + + + Delete Attributes + Eliminar atributos + + + + Rename Attributes + Renomear Atributos + + + + Create Spatial Index + Criar índice espacial + + + + Create Attribute Indexes + Criar Índices de Atributos + + + + Fast Access to Features at ID + Acesso rápido aos elemetos no ID + + + + Change Geometries + Mudar geometrias + + + + Presimplify Geometries + Pré-simplificar Geometrias + + + + Presimplify Geometries with Validity Check + Pré-Simplificar Geometrias com o Verificador de Validade + + + + Simultaneous Geometry and Attribute Updates + Atualizações de Atributo e Geometria Simultânea + + + + Transactions + Transações + + + + Curved Geometries + Geometrias Curvas + + + + QgsVectorFieldSymbolLayerWidget + + + X attribute + Atributo X + + + + Y attribute + Atributo Y + + + + Length attribute + Atributo de comprimento + + + + Angle attribute + Atributo de ângulo + + + + Height attribute + Atributo de altura + + + + QgsVectorFileWriterTask + + + Saving %1 + A gravar %1 + + + + QgsVectorLayer + + + ERROR: no provider + ERRO: sem fornecedor + + + + ERROR: layer not editable + ERRO: camada não editável + + + + Commit errors: + %1 + Erros submetidos: + %1 + + + + Primary key attributes + Atributos de chave primária + + + + Symbology + Simbologia + + + + Information from provider + Informação do fornecedor + + + + Name + Nome + + + + Path + Caminho + + + + URL + URL + + + + Source + Fonte + + + + Storage + Armazenamento + + + + Encoding + Codificação + + + + Geometry + Geometria + + + + CRS + SRC + + + + Geographic + Geográfico + + + + Projected + Projetado + + + + + Extent + Extensão + + + + Unit + Unidade + + + + Feature count + Contagem de elementos + + + + unknown + desconhecido + + + + Identification + Identificação + + + + Access + Acesso + + + + Fields + Campos + + + + Count + Contagem + + + + Field + Campo + + + + Type + Tipo + + + + Length + Comprimento + + + + Precision + Precisão + + + + Contacts + Contactos + + + + Links + Hiperligações + + + + History + Histórico + + + + + Comment + Comentário + + + + QgsVectorLayer3DRendererWidget + + + 3D View + Vista 3D + + + + No symbols + Sem símbolos + + + + Single symbol + Um símbolo + + + + Rule-based + Baseado em regras + + + + QgsVectorLayerAndAttributeModel + + + Layer + Camada + + + + Output layer attribute + Atributo da camada de saída + + + + + Attribute containing the name of the destination layer in the DXF output. + Atributo que contém o nome da camada de destino na saída DXF. + + + + QgsVectorLayerEditBuffer + + + SUCCESS: %n attribute(s) deleted. + deleted attributes count + + + + + ERROR: %n attribute(s) not deleted. + not deleted attributes count + + + + + SUCCESS: %n attribute(s) added. + added attributes count + + + + + ERROR: %n new attribute(s) not added + not added attributes count + + + + + SUCCESS: %n attribute(s) renamed. + renamed attributes count + + + + + ERROR: %n attribute(s) not renamed + not renamed attributes count + + + + + ERROR: the count of fields is incorrect after addition/removal of fields! + ERRO: a contagem dos campos está incorreta após a adicção / remoção de campos! + + + + ERROR: field with index %1 is not the same! + ERRO: campo com índice %1 não é o mesmo! + + + + Provider: %1 + Fornecedor: %1 + + + + Storage: %1 + Armazenamento: %1 + + + + expected field + campo esperado + + + + retrieved field + campo recuperado + + + + SUCCESS: %1 attribute value(s) and %2 geometries changed. + SUCESSO: %1 valores de atributos e %2 geometrias alteradas. + + + + SUCCESS: %n attribute value(s) changed. + changed attribute values count + + + + + ERROR: %n attribute value change(s) not applied. + not changed attribute values count + + + + + SUCCESS: %n feature(s) deleted. + deleted features count + + + + + ERROR: %n feature(s) not deleted. + not deleted features count + + + + + SUCCESS: %n feature(s) added. + added features count + + + + + ERROR: %n feature(s) not added. + not added features count + + + + + + ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn't support adding features. + not added features count + + + + + ERROR: %n feature(s) not added - geometry type is not compatible with the current layer. + not added features count + + + + + SUCCESS: %n geometries were changed. + changed geometries count + + + + + ERROR: %n geometries not changed. + not changed geometries count + + + + + + Provider errors: + + Erros do fornecedor: + + + + QgsVectorLayerExporterTask + + + Exporting %1 + A exportar %1 + + + + QgsVectorLayerFeatureCounter + + + Counting features in %1 + A contar elementos em %1 + + + + QgsVectorLayerLegendWidget + + + Legend Text Format + Formato do Texto da Legenda + + + + Text Format + Formato do Texto + + + + Set Labels from Expression… + Definir rótulos a partir da expressão… + + + + Text on Symbols + Texto nos Símbolos + + + + Symbol + Símbolo + + + + Text + Texto + + + + QgsVectorLayerLoadStyleDialog + + + Load Layer Style + Carregar Estilo de Camada + + + + Styles related to the layer + Estilos relacionados com a camada + + + + Other styles on the database + Outros estilos na base de dados + + + + Categories + Categorias + + + + Load style + Carregar estilo + + + + File + Ficheiro + + + + Database Styles Manager + + + + + Delete Style + Eliminar estilo + + + + Load Style + Carregar Estilo + + + + from file + do ficheiro + + + + from database (%1) + da base de dados (%1) + + + + QGIS Layer Style File, SLD File + Ficheiro de Estilo de Camada QGIS, ficheiro SLD + + + + %1: fail. %2 + %1: falhou. %2 + + + + %1: success + %1: bem sucedido + + + + Error occurred while retrieving styles from database + Ocorreu um erro ao obter os estilos da base de dados + + + + QgsVectorLayerProperties + + + Layer Properties - %1 + Propriedades da Camada - %1 + + + + QGIS Layer Metadata File + Ficheiro de Camada de Metadados QGIS + + + + Load Metadata + Carregar Metadados + + + + QMD File + Ficheiro QMD + + + + + Default Metadata + Metadados Padrão + + + + Stop editing mode to enable this. + Parar o modo de edição para ativar isto. + + + + Metadata + Metadados + + + + Load Metadata… + Carregar Metadados... + + + + Save Metadata… + Guardar Metadados... + + + + + Spatial Index Exists + + + + + Create + Criar + + + + Clear + Limpar + + + + Delete + Eliminar + + + + Export + Exportar + + + + Allowed Gaps + + + + + Layer + Camada + + + + Buffer + Buffer + + + + Not supported + Não é suportado + + + + Distance + Distância + + + + SnapToGrid + Atrair à grelha + + + + Visvalingam + Visvalingam + + + + Save Dependency + Guardar Dependência + + + + This configuration introduces a cycle in data dependencies and will be ignored. + Esta configuração introduz um ciclo nas dependências de dados e será ignorada. + + + + + Local Database + Base de dados local + + + + + Datasource Database + Base de dados fonte + + + + No default style was found for this layer. + Não foi encontrado um estilo padrão para esta camada. + + + + Load Layer Metadata from Metadata File + Carregar Metadados da Camada do Ficheiro de Metadados + + + + Save Layer Metadata as QMD + Guardar Camada de Metadados como QMD + + + + Save Metadata + Guardar Metadados + + + + + Load Styles from Database + Carregar Estilos da Base de Dados + + + + + Spatial Index + Índice espacial + + + + Creation of spatial index successful + O Índice espacial foi criado com sucesso + + + + Creation of spatial index failed + A criação do Índice Espacial falhou + + + + Load default style from: + Carregar estilo padrão a partir de: + + + + + Cancel + Cancelar + + + + + + + Default Style + Estilo padrão + + + + Loaded from Provider + Carregado do Fornecedor + + + + Save default style to: + Guardar estilo padrão para: + + + + Edit Vector Join + Editar junção vetorial + + + + Edit WMS Dimension + + + + + Dimension + + + + + Field + + + + + End field + + + + + Units + + + + + Unit symbol + + + + + Default display + + + + + Reference value + + + + + Are you sure you want to clear auxiliary data for %1? + Tem a certeza que quer limpar os dados auxiliares de %1? + + + + Are you sure you want to delete auxiliary storage for %1? + Tem a certeza que quer eliminar o armazenamento auxiliar de %1? + + + + Are you sure you want to delete auxiliary field %1 for %2? + Tem a certeza que quer eliminar o campo auxiliar %1 de %2? + + + + Load Style + Carregar Estilo + + + + + Save as Default + Guardar como Padrão + + + + Style saved + Estilo guardado + + + + The retrieved style is not a valid named style. Error message: %1 + O estilo recuperado não é um estilo válido. Mensagem de erro: %1 + + + + Save Style + Guardar Estilo + + + + Style + Estilo + + + + Load Style… + Carregar Estilo... + + + + Save Style… + Guardar Estilo... + + + + + Restore Default + Restaurar Definições Padrão + + + + all + tudo + + + + QgsVectorLayerPropertiesBase + + + Layer Properties + Propriedades da Camada + + + + Legend + Legenda + + + + Description + Descrição + + + + Keyword list + Lista de palavras chave + + + + List of keywords separated by comma to help catalog searching. + Lista de palavras-chave separadas por vírgula para ajudar em pesquisas no catálogo. + + + + DataUrl + URL dos dados + + + + Information + Informação + + + + Source + Fonte + + + + Symbology + Simbologia + + + + 3D View + Vista 3D + + + + Attributes Form + Formulário de Atributos + + + + Auxiliary Storage + Armazenamento Auxiliar + + + + Dependencies + Dependências + + + + QGIS Server + Servidor QGIS + + + + Edit QGIS Server settings + Editar as configurações do Servidor QGIS + + + + Digitizing + Digitalização + + + + Control geometry and topology constraints for digitizing operations. + Controla restrições de geometria e topoogia para operações de digitalização. + + + + Settings + Configurações + + + + Geometry and Coordinate Reference System + Geometria e Sistema de Referência de Coordenadas + + + + Set source coordinate reference system + Definir fonte do sistema de referência de coordenadas + + + + Create Spatial Index + Criar Índice Espacial + + + + Update Extents + Atualizar Extensões + + + + Provider Feature Filter + Filtro de elemento do fornecedor + + + + Setting + Configuração + + + + Value + Valor + + + + Add new join + Adicionar nova junção + + + + Remove selected join + Remover junção selecionada + + + + Edit selected join + Editar junção selecionada + + + + Features + Funcionalidades + + + + Key + Chave + + + + Auxiliary Layer + Camada Auxiliar + + + + Add new field + Adicionar novo campo + + + + Remove selected field + Remover campo selecionado + + + + Target + Alvo + + + + Property + Propriedade + + + + Name + Nome + + + + Full Name + Nome Completo + + + + Auxiliary storage tables can contain additional data that should only belong to the project file. For instance, specific location or rotation for labels. Auxiliary data are saved in qgd files. New fields can be added from any data-defined widget when needed. Be aware that this information will NOT be saved in the data source but only in the project file. + As tabelas de armazenamento auxiliares podem conter dados adicionar que devem pertencer apenas ao ficheiro do projeto. Por exemplo, uma localização específica ou a rotação para etiquetas. Os dados auxiliares são gravados em ficheiros .qgd. Podem ser adicionados novos campos a partir de qualquer widget definido por dados quando necessário. Tenha consciência que esta informação NÃO será gravada na fonte de dados mas sim apenas no ficheiro do projeto. + + + + The feature display name is used in identify results, locator searches and the attribute table's dual view list. + O nome do elemento mostrado é utilizado para identificar resultados, pesquisas do localizador e na lista de 2 vistas da tabela de atributos. + + + + Lower values result in more data refreshing. Canvas updates are deferred in order to avoid refreshing multiple times if more than one layer has an auto update interval set. + Os valores baixos resultam em mais refrescamento de dados. As atualizações da tela são deferidas por forma a evitar refrescar várias vezes se mais do que uma camada tiver definido um intervalo de atualização automática. + + + + Automatic Fixes + Correções Automáticas + + + + <html><head/><body><p>The geometry precision defines the maximum precision to of geometry coordinates that should be stored on this layer. A snap to grid algorithm will be applied on every geometry entering this layer, resulting in coordinates being rounded to multiples of this value. The operation is applied in this layer's coordinate reference system.</p></body></html> + + + + + Geometry precision + Precisão da geometria + + + + Remove duplicate nodes + Remover nós duplicados + + + + [Units] + [Unidades] + + + + [No precision restriction] + [Sem restrição de precisão] + + + + Geometry checks + Verificações de geometria + + + + Topology checks + Verificações de topologia + + + + Inserts the selected field or expression into the map tip + Insere o campo selecionado ou expressão na dica do mapa + + + + Insert + Inserir + + + + The HTML map tips are shown when moving mouse over features of the currently selected layer when the 'Show Map Tips' action is toggled on. If no HTML code is set, the feature display name is used. + As dicas HTML do mapa são exibidas quando mexe o cursor do rato sobre os elementos da camada atual selecionada quando a acção 'Mostrar Dicas de Mapa' está ativa. Se não tiver código HTML definido, o nome do elemento é exibido. + + + + Simplification threshold (higher values result in more simplification) + Limiar de simplificação (valores mais altos resultam numa simplificação maior) + + + + Simplification algorithm + Algoritmo de simplificação + + + + Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies) + Escala máxima a partir da qual a camada deve ser simplificada (1:1 é sempre simplificada) + + + + Refresh layer at interval (seconds) + Atualizar camada em intervalos (segundos) + + + + <html><head/><body><p>Some data providers can notify QGIS (e.g. PostgreSQL) with a message. If this is the case for this layer's data provider, notification will refresh the layer. </p></body></html> + <html><head/><body><p>Alguns fornecedores de dados podem notificar o QGIS (p.ex. PostgreSQL) com uma mensagem. Se for este o caso para o fornecedor de dados desta camada, a notificação irá atualizar a camada. </p></body></html> + + + + Refresh layer on notification + Atualizar camada ao ser notificado + + + + <html><head/><body><p>Check if only a specific message must refresh the layer (i.e. not all data source notifications)</p></body></html> + <html><head/><body><p>Ative se apenas uma mensagem específica deve atualizar a camada (ou seja, nem todas as notificações de fonte de dados)</p></body></html> + + + + Only if message is + Apenas se a mensagem for + + + + <html><head/><body><p>Notification message that will refresh the layer.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Mensagem de notificação que irá atualizar a camada.</p></body></html> + + + + Features in this layer may be updated when the layers selected below are changed + Os elementos nesta camada podem ser atualizados quando as camadas selecionadas abaixo são alteradas + + + + Selected dependent layers should include any layers which may externally alter the data in this layer. For instance, layers with database triggers or custom PyQGIS scripting which alter this layer should be selected. Correctly specifying dependent layers allows QGIS to invalidate caches for this layer when the dependent layers are altered. + As camadas dependentes selecionadas devem incluir quaisquer camadas que possam alterar externamente os dados nesta camada. Por exemplo, devem ser selecionadas as camadas com triggers na base de dados ou scripting PyQGIS personalizado que altera esta camada.Especificar corretamente as camadas dependentes permite que o QGIS invalide caches para esta camada quando as camadas dependentes são alteradas. + + + + Embedded Widgets in Legend + Embeber Widgets na Legenda + + + + A URL of the data presentation. + Um URL da apresentação dos dados. + + + + Format + Formato + + + + Short name + Nome curto + + + + Attribution + Atribuição + + + + Attribution's title indicates the provider of the layer. + O título da atribuição indica o fornecedor da camada. + + + + Attribution's title indicates the provider of the data layer. + O título da atribuição indica o fornecedor da camada de dados. + + + + Url + URL + + + + Attribution's url gives a link to the webpage of the provider of the data layer. + O URL da atribuição fornece uma hiperligação para a página web do fornecedor da camada de dados. + + + + MetadataUrl + URL dos Metadados + + + + The URL of the metadata document. + O URL do documento dos metadados. + + + + A URL of the legend image. + Um URL da imagem de legenda. + + + + Type + Tipo + + + + LegendUrl + URL da Legenda + + + + image/png + image/png + + + + image/jpeg + image/jpeg + + + + Labels + Etiquetas + + + + Fields + Campos + + + + Query Builder + Construtor de Consultas + + + + Display + Mostrar + + + + Rendering + Renderização + + + + Variables + Variáveis + + + + Data source encoding + Codificação da fonte de dados + + + + <b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies + <b>Nota:</b> a simplificação de elementos pode aumentar a velocidade de renderização mas pode resultar em inconsistências de renderização + + + + Higher values result in more simplification + Valores mais altos resultam numa simplificação maior + + + + pixels + pixeis + + + + This algorithm only is applied to simplify on local side + Este algoritmo é aplicado apenas para simplificar no lado local + + + + Simplify on provider side if possible + Simplificar do lado do fornecedor se possível + + + + Force layer to render as a raster (may result in smaller export file sizes) + Forçar a camada a renderizar como raster (pode resultar em ficheiros de tamanho mais pequeno) + + + + The valid attribute names for this layer + Os nomes de atributos válidos para esta camada + + + + The abstract is a descriptive narrative providing more information about the layer. + O resumo é uma narrativa descritiva que fornece mais informação sobre a camada. + + + + A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication. + Um nome utilizado para identificar a camada. O nome curto é uma cadeia de caracteres utilizada para comunicação máquina-para-máquina + + + + Layer name + Nome da camada + + + + displayed as + apresentar como + + + + Metadata + Metadados + + + + <html><head/><body><p>If the remove duplicate nodes option is activated, duplicate vertices will automatically be removed from geometries which are edited on this layer.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Se a opção de remoção de nós duplicados estiver ativada, os vértices duplicados serão automaticamente removidos das geometrias que estão a ser editados na camada.</p></body></html> + + + + Display Name + Nome de identificação + + + + HTML Map Tip + Dicas HTML do mapa + + + + Scale Dependen&t Visibility + Escala Dependen&te da Visibilidade + + + + Simplify &Geometry + Simplificar e &Geometria + + + + Data Dependencies + Dependências de Dados + + + + Title + Título + + + + The title is for the benefit of humans to identify layer. + O título é para o benefício de humanos identificarem a grupo. + + + + Abstract + Resumo + + + + Actions + Ações + + + + Joins + Uniões + + + + Diagrams + Diagramas + + + + General information + Informação Geral + + + + Control feature symbology + + + + + Control feature labeling + + + + + Manage fields + + + + + Manage custom forms and field editor configuration + + + + + Manage joins to other layers + + + + + Manage additional per-project fields associated with the layer + + + + + Manage automated actions + + + + + Layer metadata + + + + + Set dependent layers for automatic update + + + + + Manage the layer's legend + + + + + Dimensions + + + + + QgsVectorLayerSaveAsDialog + + + Automatic + Automático + + + + No geometry + Sem Geometria + + + + + No symbology + Sem simbologia + + + + Feature symbology + Simbologia do elemento + + + + Symbol layer symbology + Simbologia do símbolo da camada + + + + Save Layer As + Guardar Camada como... + + + + + + + + + Save Vector Layer As + Guardar Camada Vetorial Como + + + + The layer already exists. Do you want to overwrite the whole file or overwrite the layer? + A camada já existe. Quer gravar por cima de todo o ficheiro ou gravar por cima da camada? + + + + + + Overwrite File + Substituir ficheiro + + + + + Overwrite Layer + Substituir camada + + + + + The file already exists. Do you want to overwrite it? + O ficheiro já existe. Quer gravar por cima? + + + + The layer already exists. Do you want to overwrite the whole file, overwrite the layer or append features to the layer? + A camada já existe. Quer gravar por cima de todo o ficheiro, gravar por cima da camada ou anexar os elementos à camada? + + + + + Append to Layer + Anexar à camada + + + + The layer already exists. Do you want to overwrite the whole file or append features to the layer? + A camada já existe. Quer gravar por cima de todo o ficheiro ou anexar os elementos à camada? + + + + The existing layer has different fields. Do you want to add the missing fields to the layer? + A camada existente tem campos diferentes. Quer adicionar os campos que faltam à camada? + + + + <Default> + <Padrão> + + + + + Name + Nome + + + + + Type + Tipo + + + + Replace with displayed values + Substituir pelos valores mostrados + + + + Use %1 + Usar %1 + + + + Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. + Selecione o sistema de referência de coordenadas para o ficheiro vetorial. Os pontos de dados serão transformados a partir da camada de sistema de referência de coordenadas. + + + + QgsVectorLayerSaveAsDialogBase + + + Encoding + Codificação + + + + CRS + SRC + + + + File name + Nome do ficheiro + + + + Layer name + Nome da camada + + + + Select fields to export and their export options + Selecione os campos a exportar e as opções de exportação deles + + + + Replace all selected raw field values by displayed values + Substituir todos valores dos campos em bruto selecionados pelos valores mostrados + + + + Symbology export + Exportar Simbologia + + + + Geometry + Geometria + + + + Geometry type + Tipo de geometria + + + + Force multi-type + Forçar multi-tipos + + + + Include z-dimension + Incluir dimensão Z + + + + Extent + Extensão + + + + Datasource Options + Opções da fonte de dados + + + + Custom Options + Opções Personalizadas + + + + Layer Options + Opções da Camada + + + + Format + Formato + + + + Save only selected features + Guardar apenas os elementos selecionados + + + + Select All + Selecionar Tudo + + + + Deselect All + Desselecionar Tudo + + + + Data source + Fonte de dados + + + + Layer + Camada + + + + Add saved file to map + Adicionar ficheiro gravado ao mapa + + + + Scale + Escala + + + + Save Vector Layer as… + Guardar camada vetorial como… + + + + QgsVectorLayerSaveStyleDialog + + + Style name + Nome do estilo + + + + Description + Descrição + + + + Optionally pick an input form for attribute editing (QT Designer UI format), it will be stored in the database + Opcionalmente selecione um formulário de entrada para edição de atributo (formato QT Designer UI), que será armazenado na base de dados + + + + UI + UI + + + + Save Layer Style + Gravar Estilo da Camada + + + + Use as default style for this layer + Utilizar como estilo padrão para esta camada + + + + File + Ficheiro + + + + Categories + Categorias + + + + Save style + Guardar estilo + + + + QGIS Layer Style File (*.qml) + Ficheiro de Estilo de Camada QGIS (*.qml) + + + + SLD File (*.sld) + Ficheiro SLD (*.sld) + + + + As QGIS QML style file + Como ficheiro de estilo QGIS QML + + + + As SLD style file + Como ficheiro de estilo SLD + + + + In database (%1) + Na base de dados (%1) + + + + Qt Designer UI file (*.ui) + Ficheiro de Designer UI Qt (*.ui) + + + + Attach UI File + Anexar Ficheiro UI + + + + The selected file does not appear to be a valid Qt Designer UI file. + O ficheiro selecionado não parece ser um ficheiro Qt Designer UI válido. + + + + QgsVectorLayerTools + + + Only %1 out of %2 features were copied. + Apenas foram copiados %1 de %2 elementos. + + + + Some features have no geometry. + Alguns elementos não têm geometria. + + + + Some could not be created on the layer. + Não foi possível criar alguns na camada. + + + + QgsVersionInfo + + + Connection refused - server may be down + Conexão recusada - o servidor pode estar indisponível + + + + The host name %1 could not be resolved. Check your DNS settings or contact your system administrator. + Não foi possível resolver o nome da máquina. Verifique as suas configurações de DNS ou contacte o seu administrador de sistema. + + + + QgsVertexEditor + + + Vertex Editor + Editor de Vértice + + + + Right click on an editable feature to show its table of vertices. + Clique direito do rato num elemento editável para mostrar a sua tabela de vértices. + + + + When a feature is bound to this panel, dragging a rectangle to select vertices on the canvas will only select those of the bound feature. + Quando um elemento está ligado ao seu painel, arrastando o retângulo para selecionar os vértices no mapa irá apenas selecionar o elemento ligado. + + + + QgsVertexEditorModel + + + x + x + + + + y + y + + + + z + z + + + + m + m + + + + r + r + + + + Vertex %1 + Vértice %1 + + + + X Coordinate + Coordenada X + + + + Y Coordinate + Coordenada Y + + + + Z Coordinate + Coordenada Z + + + + M Value + Valor M + + + + Radius Value + Valor do raio + + + + QgsVertexTool + + + Moved vertex + Vértice movido + + + + Deleted vertex + Vértice eliminado + + + + Geometry has been cleared. Use the add part tool to set geometry for this feature. + A geometria foi limpa. Use a ferramenta "Adicionar Parte" ou defina a geometria para este elemento. + + + + Validation finished (%n error(s) found). + number of geometry errors + + + + + QgsVirtualLayerSourceSelect + + + + Virtual layer test + Teste de camada virtual + + + + No error + Nenhum erro + + + + Warning + Aviso + + + + A virtual layer of this name already exists, would you like to overwrite it? + Já existe uma camada virtual com este nome. Quer gravar por cima dela? + + + + QgsVirtualLayerSourceSelectBase + + + Create a Virtual Layer + Criar uma Camada Virtual + + + + Layer name + Nome da camada + + + + Embedded layers + Camadas embutidas + + + + Embedded layers can be added to have SQL queries with layers that are independent from layers loaded by the current QGIS project. +In particular, saving a virtual layer with embedded layers to a QLR file can be done to reuse its definition in another project. + As camadas embutidas podem ser adicionadas para ter consultas SQL com camadas que são independentes de camadas carregadas pelo projeto QGIS atual. +Em particular, gravar uma camada virtual com camadas embutidas para um ficheiro QLR pode ser feito para reutilizar a sua definição noutro projeto. + + + + Local name + Nome local + + + + Provider + Fornecedor + + + + Encoding + Codificação + + + + Source + Fonte + + + + Add a new embedded layer + Adicionar uma camada embutida + + + + Add + Adicionar + + + + Import layer definition from loaded layers of the current project + Importar definição da camada das camadas carregadas do projeto atual + + + + Import + Importar + + + + Remove the selected embedded layer + Remover a camada embutida selecionada + + + + Remove + Remover + + + + Query + Consulta + + + + <html><head/><body><p>This is the SQL query editor. You can edit here an SQL query referring to any existing vector layers or embedded layers.</p><p>Virtual layers rely on SQLite and SpatiaLite. Any functions from SQLite or SpatiaLite can then be used in the query. To add or access geometries of a table, you can use "tablename.geometry", regardless of original geometry column's name.</p><p><span style=" font-weight:600;">Special comments:</span></p><p>Because it is not always possible to autodetect the data type of each column in a query, special comments can be used in the query to force a specific type.</p><p>Special comments must be placed on the right of a column name and have the form <tt>/*:type*/</tt> where type can be any of <span style=" font-style:italic;">int</span>, <span style=" font-style:italic;">real</span> or <span style=" font-style:italic;">text</span>. They can also be used to specify the type and SRID of the geometry column with the following syntax: <tt>/*:gtype:srid*/</tt> where <span style=" font-style:italic;">gtype</span> can be <span style=" font-style:italic;">point</span>, <span style=" font-style:italic;">linestring</span> or <span style=" font-style:italic;">polygon</span> (with an optional <span style=" font-style:italic;">multi</span> prefix) and <span style=" font-style:italic;">srid</span> is an integer identifier.</p><p>Example:</p><p><tt>SELECT id + 1 as id /*:int*/, ST_Centroid(geometry) as geom /*:point:4326*/ FROM tab</tt></p></body></html> + <html><head/><body><p>Isto é o editor SQL. Pode editar aqui uma consulta SQL referente a qualquer camada vetorial existente ou camada embutida.</p><p>As camadas virtuais contam com SQLite e SpatiaLite. Quaisquer funções do SQLite ou SpatiaLite podem então ser utilizadas na consulta. Para adicionar ou aceder a geometrias de uma tabela, pode usar "tablename.geometry", independentemente do nome da coluna da geometria original.</p><p><span style=" font-weight:600;">Comentários especiais:</span></p><p>porque nem sempre é possível detentar automaticamente o tipo de dados de cada coluna numa consulta, podem ser utilizados comentários especiais na consulta para forçar um tipo específico.</p><p>Os comentários especiais devem ser colocados à direita do nome de uma coluna e ter o formato <tt>/*:type*/</tt> onde type pode ser <span style=" font-style:italic;">int</span>, <span style=" font-style:italic;">real</span> ou <span style=" font-style:italic;">text</span>. Eles também podem ser usados para especificar o tipo e o SRID da coluna de geometria com a seguinte sintaxe: <tt>/*:gtype:srid*/</tt> onde <span style=" font-style:italic;">gtype</span> pode ser <span style=" font-style:italic;">point</span>, <span style=" font-style:italic;">linestring</span> ou <span style=" font-style:italic;">polygon</span> (com o prefixo <span style=" font-style:italic;">multi</span> opcional) e <span style=" font-style:italic;">srid</span> é um identificador integral. </p><p>Exemplo:</p><p><tt>SELECT id + 1 as id /*:int*/, ST_Centroid(geometry) as geom /*:point:4326*/ FROM tab</tt></p></body></html> + + + + … + + + + + Unique identifier column + Coluna de identificador único + + + + Geometry + Geometria + + + + Autodetect + Auto-detetar + + + + No geometry + Sem Geometria + + + + Geometry column + Geometria da Coluna + + + + geometry + geometria + + + + Type + Tipo + + + + Point + Ponto + + + + LineString + Cadeia de Linhas + + + + Polygon + Polígono + + + + MultiPoint + Multiponto + + + + MultiLineString + Cadeia de Linhas Múltipla + + + + MultiPolygon + Multi-polígono + + + + CRS + SRC + + + + Test + Teste + + + + QgsWCSSourceSelect + + + Select a layer + Selecionar uma camada + + + + No CRS selected + Sem SRC selecionado + + + + QgsWFSDescribeFeatureType + + + Download of feature type failed: %1 + Não foi possível descarregar o tipo de elemento: %1 + + + + QgsWFSFeatureDownloader + + + Loading features for layer %1 + A carregar elementos para a camada %1 + + + + Abort + Cancelar + + + + QGIS + QGIS + + + + Error when parsing GetFeature response + Erro ao analisar a resposta GetFeature + + + + + + WFS + WFS + + + + Server generated an exception in GetFeature response + O servidor gerou uma exceção na resposta GetFeature (obter elemento) + + + + Retrying request %1: %2/%3 + A tentar novamente o pedido %1: %2/%3 + + + + Download of features failed: %1 + Não foi possível descarregar o tipo de elementos: %1 + + + + QgsWFSFeatureHitsAsyncRequest + + + WFS + WFS + + + + Download of feature count failed: %1 + Não foi possível descarregar a contagem de elementos: %1 + + + + QgsWFSFeatureHitsRequest + + + Download of feature count failed: %1 + Não foi possível descarregar a contagem de elementos: %1 + + + + QgsWFSNewConnection + + + + Error + Erro + + + + Could not get capabilities + Não foi possível obter as capacidades + + + + Network Error + Erro de rede + + + + Capabilities document is not valid + O documento de capacidades não é válido + + + + Server Exception + Exceção do servidor + + + + QgsWFSProgressDialog + + + Hide + Ocultar + + + + QgsWFSProvider + + + + + + + + + + + + WFS + WFS + + + + Syntax error. + Erro de sintaxe. + + + + Missing content at end of string. + Falta conteúdo no fim da cadeia de caracteres. + + + + %1 is unexpected. + %1 é inesperado + + + + %1 is expected instead. + Em vez disso é esperado %1 + + + + %1 or %2 + %1 ou %2 + + + + comma + vírgula + + + + an identifier + um identificador + + + + + SQL query is invalid: %1 + A consulta SQL é inválida: %1 + + + + + Typename '%1' is ambiguous without prefix + O tipo de nome '%1' é ambíguo sem prefixo + + + + + Typename '%1' is unknown + O tipo de nome '%1' é desconhecido + + + + JOINs are not supported by this server + Este servidor não suporta JOINs + + + + FROM or JOIN clause should contain the table name '%1' + A cláusula FROM ou JOIN deve conter o nome da tabela '%1' + + + + + DescribeFeatureType failed for url %1: %2 + Falhou a DescribeFeatureType para o URL %1: %2 + + + + Analysis of DescribeFeatureType response failed for url %1, typeName %2: %3 + Falhou a análise da resposta de DescribeFeatureType para o URL %1, typeName %2: %3 + + + + Column '%1' is not a direct reference to a table column. + A coluna '%1' não é uma referência direta a uma coluna de tabela. + + + + + Field '%1': a field with the same name already exists. + Campo '%1': já existe um campo com o mesmo nome. + + + + The geometry field of a typename that is not the main typename is ignored in the selected fields. + O campo de geometria de um tipo de nome que não é o tipo de nome principal é ignorado nos campos selecionados. + + + + Max Features + Máximo de Elementos + + + + Supports Paging + Suporta Paginação + + + + Supports Joins + Suporta junções + + + + not provided + não fornecido + + + + supported + suportado + + + + unsupported + não suportado + + + + + DescribeFeatureType network request failed for url %1: %2 + Falhou o pedido de rede de DescribeFeatureType para o URL %1: %2 + + + + + DescribeFeatureType XML parse failed for url %1: %2 + O processamento XML de DescribeFeatureType falhou para o URL %1: %2 + + + + It is probably a schema for Complex Features. + É provavelmente um esquema para Elementos Complexos. + + + + Cannot find schema indicated in DescribeFeatureType response. + + + + + Empty response + Resposta vazia + + + + WFS service exception: %1 + Exceção de serviço WFS: %1 + + + + Unsuccessful service response: %1 + Resposta do serviço sem sucesso: %1 + + + + Unhandled response: %1 + Resposta não tratada: %1 + + + + Analysis of DescribeFeatureType response failed for url %1: %2 + Falhou a análise da resposta de DescribeFeatureType para o URL %1: %2 + + + + Cannot find schema root element + Não foi possível descobrir o elemento raiz do esquema + + + + Cannot find element '%1' + Não é possível encontrar o elemento '%1' + + + + Cannot find ComplexType element '%1' + Não foi possível encontrar o elemento ComplexType '%1' + + + + Cannot find attribute elements + Não é possível encontrar os elementos de atributo + + + + GetCapabilities failed for url %1: %2 + Falhou a obtenção de capacidades (GetCapabilities) para o URL %1: %2 + + + + Could not find typename %1 in capabilities for url %2 + Não foi possível descobrir o tipo de nome %1 nas capacidades para o URL %2 + + + + WFS exception report (code=%1 text=%2) + Relatório de exceção WFS (code=%1 text=%2) + + + + missing + em falta + + + + QgsWFSSharedData + + + SQL statement to OGC Filter error: + + + + + Expression to OGC Filter error: + Erro na expressão para o Filtro OGC: + + + + + + + + Cannot create temporary SpatiaLite cache + Não foi possível criar a cache SpatiaLite temporária + + + + + + + + + + + + + + + + + + WFS + WFS + + + + Cannot connect to temporary SpatiaLite cache + Não foi possível conectar à cache SpatiaLite temporária + + + + Cannot create temporary id cache + Não foi possível criar a cache de ID temporária + + + + + + + Problem when updating WFS id cache: %1 -> %2 + Problema ao atualizar a cahce de ID WFS: %1 -> %2 + + + + Layer extent reported by the server is not correct. You may need to zoom again on layer while features are being downloaded + A extensão da camada reportada pelo servidor não está correta. Pode precisar de ampliar de novo na camada enquanto os elementos estão a ser descarregados. + + + + Download of features for layer %1 failed or partially failed: %2. You may attempt reloading the layer with F5 + O descarregamento dos elementos para a camada %1 falhou completamente ou parcialmente: %2. Pode tentar recarregar a camada usando a tecla F5 + + + + Layer extent reported by the server is not correct. You may need to zoom on layer and then zoom out to see all features + A extensão da camada reportada pelo servidor não está correta.Pode precisar de ampliar de novo na camada e depois afastar para ver todos os elementos. + + + + %1: The download limit has been reached. + %1: foi alcançado o limite de descarregamento. + + + + Zoom in to fetch all data. + Aumente a magnificação para obter todos do dados. + + + + You may want to check the 'Only request features overlapping the view extent' option to be able to zoom in to fetch all data. + Pode querer ativar a opção 'Pedir apenas elementos que sobrepõem na extensão da vista atual' para poder aumentar a magnificação para processar todos os dados. + + + + QgsWFSSingleFeatureRequest + + + Download of feature failed: %1 + Não foi possível descarregar o elemento: %1 + + + + QgsWFSSourceSelect + + + &Build query + &Construir consulta + + + + Build query + Construir consulta + + + + Network Error + Erro de rede + + + + Capabilities document is not valid + O documento de capacidades não é válido + + + + Server Exception + Exceção do servidor + + + + Error + Erro + + + + No Layers + Sem Camadas + + + + capabilities document contained no layers. + documento de capacidades não contém camadas. + + + + Create a New WFS Connection + Criar Uma Nova Conexão WFS + + + + Modify WFS Connection + Alterar Conexão WFS + + + + Load Connections + Carregar conexões + + + + XML files (*.xml *.XML) + Ficheiros XML (*.xml *.XML) + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + Quer realmente remover a conexão %1 e todas as configurações associadas? + + + + Confirm Delete + Confirmar Eliminação + + + + Server exception + Exceção do servidor + + + + DescribeFeatureType failed + Falhou a DescribeFeatureType + + + + QgsWFSSourceSelectBase + + + Add WFS Layer from a Server + Adicionar camada WFS de um Servidor + + + + Remove connection to selected service + Remover conexão ao serviço selecionado + + + + Remove + Remover + + + + Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract + Mostra o WFS FeatureType contendo esta palavra no título, nome ou resumo + + + + Only request features overlapping the view extent + Pedir apenas elementos que sobrepõem na extensão da vista + + + + Server Connections + Conexões com o servidor + + + + Connect to selected service + Estabelecer conexão ao serviço selecionado + + + + C&onnect + C&onectar + + + + Create a new service connection + Criar uma conexão de novo serviço + + + + &New + &Novo + + + + Edit selected service connection + Editar conexão do serviço selecionado + + + + Edit + Editar + + + + Load connections from file + Carregar conexões a partir do ficheiro + + + + Load + Carregar + + + + Save connections to file + Guardar conexões para ficheiro + + + + Save + Guardar + + + + Filter + Filtro + + + + Coordinate Reference System + Sistema de Referência de Coordenadas + + + + Use title for layer name + Usar título no nome da camada + + + + Keep dialog open + Manter janela de diálogo aberto + + + + Change… + Alterar... + + + + QgsWFSTransactionRequest + + + Sending of transaction failed: %1 + O envio da transação falhou: %1 + + + + QgsWMSConnectionItem + + + Failed to parse WMS URI + Falha na análise do WMS URI + + + + Failed to download capabilities + Falha na transferência de capacidades + + + + Failed to parse capabilities + Falha no processamento das capacidades + + + + QgsWMSSourceSelect + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + Quer realmente remover a conexão %1 e todas as configurações associadas? + + + + Confirm Delete + Confirmar Eliminação + + + + Load Connections + Carregar conexões + + + + XML files (*.xml *.XML) + Ficheiros XML (*.xml *.XML) + + + + Encoding %1 not supported. + Codificação %1 não suportada. + + + + + + WMS Provider + Fornecedor WMS + + + + Failed to parse WMS URI + Falha na análise do WMS URI + + + + Failed to download capabilities: + + Falha na transferência de capacidades: + + + + + The server you are trying to connect to does not seem to be a WMS server. Please check the URL. + O servidor que está a tentar conectar não parece ser um servidor WMS. Por favor, verifique o URL. + + + + Instead of the capabilities string that was expected, the following response has been received: + +%1 + Em vez da cadeia de caracteres de capacidades esperada, foi recebida a seguinte resposta: + +%1 + + + + Options (%n coordinate reference systems available) + crs count + + + + + Select layer(s) + Selecionar camadas + + + + Select layer(s) or a tileset + Selecionar camadas ou um conjunto de quadrículas + + + + Select either layer(s) or a tileset + Selecione camadas ou um conjunto de quadrículas + + + + Coordinate Reference System (%n available) + crs count + + + + + No common CRS for selected layers. + Sem SRC comum para as camadas selecionadas. + + + + No CRS selected + Sem SRC selecionado + + + + No image encoding selected + Sem imagem de codificação selecionada + + + + %n Layer(s) selected + selected layer count + + + + + Tileset selected + Conjunto de quadrículas selecionado + + + + Could not understand the response. The %1 provider said: +%2 + Não foi possível entender a resposta. O fornecedor de %1 disse: +%2 + + + + WMS proxies + WMS proxies + + + + Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. + Foram adicionados vários servidores WMS à lista de servidores. Note que se aceder à Internet através de um proxy web, terá de configurar os configurações do proxy na janela de opções do QGIS. + + + + parse error at row %1, column %2: %3 + erro de análise na linha %1, coluna %2: %3 + + + + network error: %1 + Erro na rede: %1 + + + + The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? + A conexão %1 já existe. Quer substituí-la? + + + + Confirm Overwrite + Confirmar a Substituição + + + + QgsWMSSourceSelectBase + + + Ready + Pronto + + + + Layers + Camadas + + + + C&onnect + C&onectar + + + + &New + &Novo + + + + Edit + Editar + + + + Adds a few example WMS servers + Adicionar alguns exemplos de servidores WMS + + + + ID + ID + + + + Name + Nome + + + + Title + Título + + + + Abstract + Resumo + + + + Save connections to file + Guardar conexões para um ficheiro + + + + Save + Guardar + + + + Load connections from file + Carregar conexções a partir do ficheiro + + + + Load + Carregar + + + + Options + Opções + + + + Add Selected Row to WMS List + Adicionar Linha de Células Selecionada à Lista WMS + + + + Layer name + Nome da camada + + + + Coordinate Reference System + Sistema de Referência de Coordenadas + + + + Add Layer(s) from a WM(T)S Server + Adicionar Camadas de um Servidor WM(T)S + + + + Connect to selected service + Estabelecer conexão ao serviço selecionado + + + + Create a new service connection + Criar uma conexão de novo serviço + + + + Edit selected service connection + Editar conexão do serviço selecionado + + + + Remove connection to selected service + Remover conexão ao serviço selecionado + + + + Remove + Remover + + + + Add Default Servers + Adicionar Servidores Padrão + + + + Image Encoding + Codificação da Imagem + + + + Tile size + Tamanho da quadrícula + + + + Feature limit for GetFeatureInfo + Limite de elementos para GetFeatureInfo + + + + 10 + 10 + + + + Request step size + Tamanho do passo do pedido + + + + Layer Order + Ordem das Camadas + + + + Move selected layer UP + Mover camada selecionada para cima + + + + Up + Cima + + + + Move selected layer DOWN + Mover camada selecionada para baixo + + + + Down + Baixo + + + + Layer + Camada + + + + Style + Estilo + + + + Tilesets + Conjuntos de quadrículas + + + + Format + Formato + + + + Tileset + Conjunto de quadrículas + + + + CRS + SRC + + + + Server Search + Pesquisar servidor + + + + Search + Pesquisar + + + + Description + Descrição + + + + URL + URL + + + + Use contextual WMS Legend + Usar a Legenda WMS contextual + + + + Change… + Alterar... + + + + QgsWcsCapabilities + + + empty capabilities document + documento de capacidades vazio + + + + + +Tried URL: %1 + +URL tentou: %1 + + + + Capabilities request redirected. + O pedido de capacidades foi redirecionado. + + + + empty of capabilities: %1 + vazio de capacidades: %1 + + + + Download of capabilities failed: %1 + Falha ao descarregar as capacidades: %1 + + + + + + + + + WCS + WCS + + + + + Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config + O descarregamento das capacidades falhou: a atualização do pedido à rede falhou para a configuração de autenticação + + + + + + Download of capabilities failed: network reply update failed for authentication config + O descarregamento das capacidades falhou: a atualização da resposta da rede falhou para a configuração de autenticação + + + + %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. + %1 de %2 bytes de capacidades descarregados. + + + + Exception + Exceção + + + + Could not get WCS capabilities: %1 + Não foi possível obter os recursos WCS: %1 + + + + + + + Dom Exception + Exceção DOM + + + + + + Could not get WCS capabilities in the expected format (DTD): no %1 found. +This might be due to an incorrect WCS Server URL. +Tag: %3 +Response was: +%4 + Não foi possível obter as capacidades WCS no formato esperado (DTD): nenhum %1 encontrado. +Isto pode ser devido a um URL incorreto do servidor WCS. +Etiqueta: %3 +A resposta foi: +%4 + + + + Version not supported + Versão não suportada + + + + WCS server version %1 is not supported by QGIS (supported versions: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2) + Servidor WCS versão %1 não é suportada pelo Q GIS (versões suportadas: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2) + + + + Could not get WCS capabilities: %1 at line %2 column %3 +This is probably due to an incorrect WCS Server URL. +Response was: + +%4 + Não foi possível obter as capacidades WCS: %1 na linha %2 coluna %3 +Provavelmente deve-se a uma URL incorreta do servidor WCS. +A resposta foi: + +%4 + + + + QgsWcsDataItemGuiProvider + + + New Connection… + Nova Conexão... + + + + Edit… + Editar... + + + + Delete + Eliminar + + + + Delete Connection + Eliminar Conexão + + + + Are you sure you want to delete the connection “%1”? + + + + + QgsWcsDownloadHandler + + + + + + + + + + + + + + + + + WCS + WCS + + + + + Network request update failed for authentication config + A atualização do pedido à rede falhou para a configuração de autenticação + + + + + + Network reply update failed for authentication config + A atualização da resposta da rede falhou para a configuração de autenticação + + + + Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL: %3) + Erro no pedido do Mapa (Estado: %1; Frase do motivo: %2; URL: %3) + + + + Map request error:<br>Title: %1<br>Error: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>) + Erro no pedido do mapa: <br> Título: %1<br>Erro: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>) + + + + Map request error (Status: %1; Response: %2; URL: %3) + Erro de pedido de mapa (Estado: %1; Resposta: %2; URL: %3) + + + + Map request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3) + Erro no pedido do mapa (Title: %1; Error: %2; URL: %3) + + + + Map request error (Response: %1; URL: %2) + Erro de pedido de mapa (Resposta: %1; URL: %2) + + + + Map request failed [error: %1 url: %2] + Falha no pedido do mapa [erro: %1 URL: %2] + + + + Cannot parse multipart response: %1 + Não é possível analisar a resposta de múltiplas partes: %1 + + + + Expected 2 parts, %1 received + Esperada 2 partes, %1 recebida + + + + More than 2 parts (%1) received + Mais do que 2 partes (%1) recebida + + + + Content-Transfer-Encoding %1 not supported + Conteúdo do Código de Tranferência %1 não suportado + + + + Not logging more than 100 request errors. + Evitar o registo de mais de 100 erros de pedido. + + + + QgsWcsProvider + + + Cannot describe coverage + Não é possível descrever a cobertura + + + + Coverage not found + Cobertura não encontrada + + + + Cannot calculate extent + Não é possível calcular a extensão + + + + Cannot get test dataset. + Não é possível obter conjunto de dados de teste. + + + + Received coverage has wrong extent %1 (expected %2) + A cobertura recebida tem uma extensão errada %1 (esperada %2) + + + + + + + + + + WCS + WCS + + + + Received coverage has wrong size %1 x %2 (expected %3 x %4) + A cobertura recebida tem um tamanho errado %1 x %2 (esperado %3 x %4) + + + + Getting map via WCS. + A obter mapas via WCS. + + + + No data received + Nenhum dado recebido + + + + Cannot create memory file + Ficheiro de memória não pode ser criado + + + + Dom Exception + Exceção DOM + + + + Could not get WCS Service Exception at %1 at line %2 column %3 + +Response was: + +%4 + Não foi possível obter a Exceção do Serviço WCS em %1 na linha %2 coluna %3 + +A resposta foi: + +%4 + + + + Service Exception + Exceção do Serviço + + + + Request contains a format not offered by the server. + Pedido contém um formato não disponibiliizado pelo servidor. + + + + Request is for a Coverage not offered by the service instance. + Pedido é para uma Cobertura não disponibilizado pela instância de serviço. + + + + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. + Valor do parâmetro (opcional) UpdateSequence no pedido de GetCapabilities é igual ao valor atual da sequência numérica de atualização do serviço de metadados. + + + + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. + Valor do parâmetro (opcional) UpdateSequence no pedido de GetCapabilities é maior do que o valor atual da sequência numérica de atualização do serviço de metadados. + + + + Request does not include a parameter value, and the server instance did not declare a default value for that dimension. + O pedido não inclui um valor de parâmetro, e a instância do servidor não declara um valor padrão para esta dimensão. + + + + Request contains an invalid parameter value. + Pedido contém um valor parâmetro inválido. + + + + No other exceptionCode specified by this service and server applies to this exception. + Nenhum outro código de exceção especificado para este serviço e o servidor se aplica a esta exceção. + + + + Operation request contains an output CRS that can not be used within the output format. + Pedido de operação contém um SRC de saída que não pode ser usado dentro do formato de saída. + + + + Operation request specifies to "store" the result, but not enough storage is available to do this. + O pedido da operação específica "armazenar" o resultado, mas não há armazenamento disponível. + + + + (No error code was reported) + (Nenhum código de erro foi reportado) + + + + (Unknown error code) + (Código de erro desconhecido) + + + + The WCS vendor also reported: + O fornecedor WCS também relatou: + + + + composed error message '%1'. + Mensagem composta de erro '%1'. + + + + Cannot verify coverage full extent: %1 + Não foi possível verificar a cobertura completa extensão: %1 + + + + + Property + Propriedade + + + + + Value + Valor + + + + Name (identifier) + Nome (identificador) + + + + + Title + Título + + + + + Abstract + Resumo + + + + Fixed Width + Largura Fixa + + + + Fixed Height + Altura fixada + + + + Native CRS + SRC nativo + + + + Native Bounding Box + Caixa delimitadora nativa + + + + WGS 84 Bounding Box + Caixa de contorno WGS 84 + + + + + Available in CRS + Disponível no SRC + + + + + (and %n more) + crs + + + + + + Available in format + Disponível no formato + + + + WCS Info + Info WCS + + + + + Coverages + Coberturas + + + + Cache Stats + Estatísticas da Cache + + + + Server Properties + Propriedades do servidor + + + + Keywords + Palavras-chave + + + + Online Resource + Recurso on-line + + + + Contact Person + Contacto pessoal + + + + Fees + Taxas + + + + Access Constraints + Acesso reservado + + + + Image Formats + Formatos de imagem + + + + GetCapabilitiesUrl + GetCapabilitiesUrl + + + + Get Coverage Url + Obter URL da Cobertura + + + + &nbsp;<font color="red">(advertised but ignored)</font> + &nbsp;<font color="red">(anunciado mas ignorado)</font> + + + + And %1 more coverages + E %1 mais cobertura + + + + Format not supported + Formato não suportado + + + + Read data error + Erro na base de dados + + + + RasterIO error: + RasterIO erro: + + + + QgsWebPage + + + Line %1: %2 + Linha %1: %2 + + + + + JavaScript + JavaScript + + + + %1 (line %2): %3 + %1 (linha %2): %3 + + + + QgsWelcomePage + + + Recent Projects + Projetos Recentes + + + + News + Notícias + + + + Project Templates + + + + + New QGIS version available + Está disponível nova versão do QGIS + + + + Pin to List + Fixar à Lista + + + + Unpin from List + Libertar da Lista + + + + Open Directory… + Abrir Pasta... + + + + Refresh + Atualizar + + + + Open “%1”… + Abrir “%1”… + + + + Remove from List + Remover da Lista + + + + Delete Template… + + + + + Delete Template + + + + + Do you want to delete the template %1? This action can not be undone. + + + + + Delete + Eliminar + + + + Dismiss + Descartar + + + + Dismiss All + + + + + Hide QGIS News… + + + + + QGIS News + Notícias QGIS + + + + Are you sure you want to hide QGIS news? (The news feed can be re-enabled from the QGIS settings dialog.) + + + + + QgsWfsCapabilities + + + WFS version %1 not supported + Versão WFS %1 não suportada + + + + Download of capabilities failed: %1 + Falha na transferência de capacidades: %1 + + + + QgsWfsDataItemGuiProvider + + + New Connection… + Nova Conexão... + + + + Edit… + Editar… + + + + Delete + Eliminar + + + + Create a New WFS Connection + Criar uma nova conexão WFS + + + + Modify WFS Connection + Alterar Conexão WFS + + + + Delete Connection + Eliminar Conexão + + + + Are you sure you want to delete the connection “%1”? + + + + + QgsWfsLayerItem + + + Styles + Estilos + + + + Copy Style + Copiar Estilo + + + + + Cannot copy style + Impossível copiar estilo + + + + QgsWfsRequest + + + + + + + + + + + WFS + WFS + + + + Redirect loop detected: %1 + Redirecionar circuito detetado: %1 + + + + empty response: %1 + resposta vazia: %1 + + + + network request update failed for authentication config + a atualização do pedido à rede falhou para a configuração de autenticação + + + + QgsWmsCapabilitiesDownload + + + %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. + %1 de %2 bytes de capacidades transferidas. + + + + Capabilities request redirected. + O pedido de capacidades foi redirecionado. + + + + Redirect loop detected: %1 + Redirecionar circuito detetado: %1 + + + + + + + + + WMS + WMS + + + + + Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config + O descarregamento das capacidades falhou: a atualização do pedido à rede falhou para a configuração de autenticação + + + + + Download of capabilities failed: network reply update failed for authentication config + O descarregamento das capacidades falhou: a atualização da resposta da rede falhou para a configuração de autenticação + + + + empty of capabilities: %1 + vazio de capacidades: %1 + + + + Download of capabilities failed: %1 + Falha na transferência de capacidades: %1 + + + + QgsWmsDataItemGuiProvider + + + Edit… + Editar... + + + + Delete + Eliminar + + + + New Connection… + Nova Conexão... + + + + Delete Connection + Eliminar conexão + + + + Are you sure you want to delete the connection “%1”? + + + + + QgsWmsDimensionDialogBase + + + Add WMS Dimension + + + + + Attribute + + + + + Name + + + + + End attribute (optional) + + + + + Unit symbol + + + + + Units + + + + + Default display + + + + + Reference value + + + + + All values + + + + + Min value + + + + + Max value + + + + + QgsWmsImageDownloadHandler + + + + + + + + WMS + WMS + + + + Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL: %3) + Erro no pedido do Mapa (Estado: %1; Frase do motivo: %2; URL: %3) + + + + Returned image is flawed [Content-Type: %1; URL: %2] + A imagem retornada é defeituosa [Tipo de Conteúdo: %1; URL: %2] + + + + Map request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3) + Erro no pedido do mapa (Title: %1; Error: %2; URL: %3) + + + + Map request error (Status: %1; Response: %2; Content-Type: %3; URL: %4) + Erro no pedido do mapa (Status: %1; Resposta: %2; Tipo de conteúdo: %3; URL: %4) + + + + Map request failed [error: %1 url: %2] + Falha no pedido do mapa [erro: %1 url: %2] + + + + Not logging more than 100 request errors. + Evitar o registo de mais de 100 erros de pedido. + + + + QgsWmsLegendDownloadHandler + + + Redirect loop detected: %1 + Redirecionar circuito detetado: %1 + + + + WMS + WMS + + + + GetLegendGraphic request error + Erro no pedido GetLegendGraphic + + + + Status: %1 +Reason phrase: %2 + Estado: %1 +Motivo: %2 + + + + Returned legend image is flawed [URL: %1] + A legenda da imagem retornada tem falhas [URL: %1] + + + + QgsWmsProvider + + + Cannot parse URI + Não é possível analisar URI + + + + Cannot calculate extent + Não é possível calcular a extensão + + + + Cannot set CRS + Não é possível definir SRC + + + + Number of layers and styles don't match + Número de camadas e estilos não combina + + + + + + + + WMS + WMS + + + + Number of tile layers must be one + Número de camadas de quadrículas deve ser um + + + + Tile layer not found + Camada da quadrícula não encontrada + + + + Tile layer or tile matrix set not found + Camada ou conjunto de matriz de quadrículas não encontrado + + + + Getting map via WMS. + Obter mapa via WMS. + + + + Getting tiles. + A obter quadrículas. + + + + %n tile requests in background + tile request count + + + + + , %n cache hits + tile cache hits + + + + + , %n cache misses. + tile cache missed + + + + + , %n errors. + errors + + + + + image is NULL + Imagem é nula + + + + unexpected image size + Tamanho inesperado da imagem + + + + Dom Exception + Exceção DOM + + + + Service Exception + Exceção do servidor + + + + Request contains a format not offered by the server. + O pedido contém um formato não oferecido pelo servidor. + + + + Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. + O pedido contém um SRC não oferecido pelo servidor para uma ou mais camadas. + + + + Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. + O pedido contém um SRS não oferecido pelo servidor para uma ou mais camadas. + + + + GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. + O pedido GetMap é para uma camada não oferecida pelo servidor, ou o pedido GetFeatureInfo é para uma camada não mostrada no mapa. + + + + Request is for a Layer in a Style not offered by the server. + Pedido é para uma camada num estilo não oferecido pelo servidor. + + + + GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. + GetFeatureInfo pedido é aplicado a uma camada declarada como não pesquisável. + + + + GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. + GetFeatureInfo pedido contém um valor inválido de X e Y. + + + + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. + O valor do parâmetro (opcional) em GetCapabilities é igual ao catual valor de serviço. + + + + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. + Valor do parâmetro (opcional) UpdateSequence em GetCapabilities pedido é maior do que o valor número atual de metadados de sequência de atualização de serviço. + + + + Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. + O pedido não inclui um valor de dimensão de amostra, o servidor não pode atribuir um valor padrão para esta dimensão. + + + + Request contains an invalid sample dimension value. + O pedido contém um valor inválido da dimensão de amostra. + + + + Request is for an optional operation that is not supported by the server. + O pedido é para uma operação opcional que não é suportada pelo servidor. + + + + (No error code was reported) + (Nenhum código de erro foi reportado) + + + + (Unknown error code) + (Erro de código desconhecido) + + + + The WMS vendor also reported: + O vendedor WMS também reportou: + + + + + + + Property + Propriedade + + + + + + + Value + Valor + + + + + Name + Nome + + + + Visibility + Visibilidade + + + + Visible + Visível + + + + Hidden + Oculto + + + + + + + Title + Título + + + + + + + Abstract + Resumo + + + + Can Identify + Pode Identificar + + + + + + + Yes + Sim + + + + + + + No + Não + + + + Can be Transparent + Pode ser Transparente + + + + Can Zoom In + Pode aproximar + + + + Cascade Count + Contagem em Cascata + + + + Fixed Width + Largura fixada + + + + Fixed Height + Altura fixada + + + + + Available in CRS + Disponível no SRC + + + + (and %n more) + crs + + + + + Available in style + Disponível no estilo + + + + LegendURLs + LegendURLs + + + + WMS Info + Info WMS + + + + Server Properties + Propriedades do servidor + + + + Get feature info request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3) + Erro no pedido de obter informação sobre elemento (Título: %1; Erro: %2; URL: %3) + + + + + Selected Layers + Camadas selecionadas + + + + + Other Layers + Outras camadas + + + + Tile Layer Properties + Propriedades da camada de quadrículas + + + + Cache Stats + Estatísticas da Cache + + + + WMS Version + Versão WMS + + + + Keywords + Palavras-chave + + + + Online Resource + Recurso on-line + + + + Contact Person + Contacto pessoal + + + + Fees + Taxas + + + + Access Constraints + Acesso reservado + + + + Image Formats + Formatos de imagem + + + + + Identify Formats + Identificar formatos + + + + Layer Count + Contar camadas + + + + Tile Layer Count + Contar camada de quadrículas + + + + Could not get WMS Service Exception: %1 at line %2 column %3 + +Response was: + +%4 + Não foi possível obter a Exceção do Serviço WMS: %1 na linha %2 coluna %3 + +A resposta foi: + +%4 + + + + GetCapabilitiesUrl + Obter recursos url + + + + GetMapUrl + GetMapUrl + + + + + + &nbsp;<font color="red">(advertised but ignored)</font> + &nbsp;<font color="red">(anunciado mas ignorado)</font> + + + + GetFeatureInfoUrl + GetFeatureInfoUrl + + + + GetLegendGraphic + GetLegendGraphic + + + + GetTileUrl + GetTileUrl + + + + Tile templates + Modelos de quadrículas + + + + FeatureInfo templates + Modelo FeatureInfo + + + + Tileset Properties + Propriedades do Conjunto de Quadrículas + + + + Identifier + Indentificador + + + + Tile mode + Modo de Quadrículas + + + + WMTS + WMTS + + + + WMS-C + WMS-C + + + + XYZ + XYZ + + + + Invalid tile mode + Modo de quadrículas inválido + + + + Selected + Selecionado + + + + Available Styles + Estilos disponíveis + + + + + CRS + SRC + + + + Bounding Box + Caixa delimitadora + + + + Available Tilesets + Conjuntos de Quadrículas Disponíveis + + + + Selected tile matrix set + Conjunto de matrizes de quadrículas selecionado + + + + Scale + Escala + + + + Tile size [px] + Tamanho das quadrículas [px] + + + + Tile size [mu] + Tamanho das quadrículas [mu] + + + + Matrix size + Tamanho da matriz + + + + Matrix extent [mu] + Extensão da matriz [mu] + + + + Bounds + Limites + + + + Width + Largura + + + + Height + Altura + + + + Top + Topo + + + + Left + Esquerda + + + + Bottom + Fundo + + + + Right + Direita + + + + + %n missing row(s) + + + + + Layer's upper bound: %1 + Limite superior da camada: %1 + + + + + %n missing column(s) + + + + + Layer's left bound: %1 + Limite esquerdo da camada: %1 + + + + Layer's lower bound: %1 + Limite inferior da camada: %1 + + + + Layer's right bound: %1 + Limite direito da camada: %1 + + + + Cache stats + Estatísticas da cache + + + + Hits + Hits + + + + Misses + Perdas + + + + Errors + Erros + + + + Format not supported + Formato não suportado + + + + Context not fully specified (extent was defined but width and/or height was not). + Contexto não está completamente especificado (a extensão foi definida mas não a largura e/ou altura). + + + + + Cannot identify + Impossível identificar + + + + Result parsing failed. %1 feature types were guessed from gml (%2) but no features were parsed. + A análise do resultado falhou. %1 tipos de elemento foram lidos do gml(%2) mas não foram devolvidos elementos. + + + + identify request redirected. + identificar pedido redirecionado. + + + + Map getfeatureinfo error %1: %2 + Erro no getfeatureinfo do mapa %1: %2 + + + + Cannot parse getfeatureinfo: %1 + Não é possível analisar getfeatureinfo: %1 + + + + Map getfeatureinfo error: %1 [%2] + Erro no getfeatureinfo: %1 [%2] + + + + %1 of %2 bytes of GetLegendGraphic downloaded. + %1 de %2 bytes do GetLegendGraphic transferidos. + + + + QgsWmsTiledImageDownloadHandler + + + Tile request error + Erro no pedido das quadrículas + + + + Status: %1 +Reason phrase: %2 + Estado: %1 +Motivo: %2 + + + + + + + + + WMS + WMS + + + + Tile request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3) + Erro no pedido de quadrículas (Título: %1; Erro: %2; URL: %3) + + + + Tile request error (Status: %1; Content-Type: %2; Length: %3; URL: %4) + Erro no pedido de quadrículas (Estado: %1; Tipo de conteúdo: %2; Comprimento: %3; URL: %4) + + + + Returned image is flawed [Content-Type: %1; URL: %2] + A imagem retornada é defeituosa [Tipo de Conteúdo: %1; URL: %2] + + + + %n tile requests in background + tile request count + + + + + , %n cache hits + tile cache hits + + + + + , %n cache misses. + tile cache missed + + + + + , %n errors. + errors + + + + + Not logging more than 100 request errors. + Evitar o registo de mais de 100 erros de pedido. + + + + Tile request max retry error. Failed %1 requests for tile %2 of tileRequest %3 (url: %4) + Erro no máximo de tentativas de pedidos de quadrículas. Falhou %1 pedidos para a quadrícula %2 do tileRequest %3 (URL: %4) + + + + repeat tileRequest %1 tile %2(retry %3) + repetir tileRequest %1 quadrícula %2(tentar %3) + + + + QgsWmtsDimensionsBase + + + Select Dimensions + Selecionar Dimensões + + + + Dimension + Dimensão + + + + Value + Valor + + + + Abstract + Resumo + + + + Default + Padrão + + + + QgsXyzConnectionDialog + + + XYZ Connection + Conexão XYZ + + + + Connection Details + Detalhes da Conexão + + + + Referer + Referenciador + + + + Optional custom referer + + + + + Max. Zoom Level + Nível Máximo de Magnificação + + + + URL of the connection, {z}, {y}, and {z} will be replaced with actual values. Use {-y} for inverted y axis. + URL da conexão, {z}, {y}, e {z} serão substituídos por valores atuais. Usar {-y} para eixo y invertido. + + + + http://example.com/{z}/{x}/{y}.png + http://exemplo.com/{z}/{x}/{y}.png + + + + Name + Nome + + + + Name of the new connection + Nome da nova conexão + + + + Authentication + Autenticação + + + + URL + URL + + + + Min. Zoom Level + Nível Mínimo de Magnificação + + + + Connection Properties + + + + + The maximum zoom level (%1) cannot be lower than the minimum zoom level (%2). + + + + + Tile Resolution + Resolução da quadrícula + + + + Unknown (not scaled) + Desconhecida (não escalado) + + + + Standard (256x256 / 96 DPI) + Padrão (256x256 / 96 DPI) + + + + High (512x512 / 192 DPI) + Alta (512x512 / 192 DPI) + + + + QgsXyzDataItemGuiProvider + + + Edit… + Editar... + + + + Delete + Eliminar + + + + New Connection… + Nova Conexão... + + + + Save Connections… + Gravar Conexões… + + + + Load Connections… + Carregar Conexões… + + + + Delete Connection + Eliminar Conexão + + + + Are you sure you want to delete the connection “%1”? + + + + + Load Connections + Carregar conexões + + + + XML files (*.xml *.XML) + Ficheiros XML (*.xml *.XML) + + + + RandomExtract + + Vector selection + Seleção Vetorial + + + Number of selected features + Número de elementos selecionados + + + Percentage of selected features + Percentagem dos elementos selecionados + + + Input layer + Camada de entrada + + + Method + Método + + + Number/percentage of selected features + Número/percentagem de elementos selecionados + + + Extracted (random) + Extraído (aleatório) + + + Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again. + O número selecionado é maior que a contagem de elementos. Escolha um valor mais baixo e tente outra vez. + + + Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again. + A percentagem não pode ser maior que 100. Defina um valor diferente e tente outra vez. + + + Random extract + Extração aleatória + + + + RandomExtractWithinSubsets + + Vector selection + Seleção Vetorial + + + Number of selected features + Número de elementos selecionados + + + Percentage of selected features + Percentagem dos elementos selecionados + + + Input layer + Camada de entrada + + + ID field + Campo ID + + + Method + Método + + + Number/percentage of selected features + Número/percentagem de elementos selecionados + + + Extracted (random stratified) + Extraídos (aleatório estratificado) + + + Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again. + O número selecionado é maior que a contagem de elementos. Escolha um valor mais baixo e tente outra vez. + + + Percentage can't be greater than 100. Set correct value and try again. + A percentagem não pode ser maior que 100. Defina um valor diferente e tente outra vez. + + + Subset "{}" is smaller than requested number of features. + O subconjunto "{}" é mais pequeno que o número de elementos pedidos. + + + Random extract within subsets + Extração aleatória dentro de subconjuntos + + + + RandomPointsAlongLines + + Vector creation + Criação de vetor + + + Input layer + Camada de entrada + + + Number of points + Número de pontos + + + Minimum distance between points + Distância mínima entre pontos + + + Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. + Não foi possível gerar o número pedido de pontos aleatórios. O número máximo de tentativas foi excedido. + + + Random points + Pontos aleatórios + + + Random points along line + Pontos aleatórios ao longo da linha + + + + RandomPointsExtent + + Vector creation + Criação de vetor + + + Input extent + Extensão de entrada + + + Number of points + Número de pontos + + + Minimum distance between points + Distância mínima entre pontos + + + Target CRS + SRC destino + + + Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. + Não foi possível gerar o número pedido de pontos aleatórios. O número máximo de tentativas foi excedido. + + + Random points + Pontos aleatórios + + + Random points in extent + Pontos aleatórios na extensão + + + + RandomPointsLayer + + Vector creation + Criação de vetor + + + Input layer + Camada de entrada + + + Number of points + Número de pontos + + + Minimum distance between points + Distância mínima entre pontos + + + Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. + Não foi possível gerar o número pedido de pontos aleatórios. O número máximo de tentativas foi excedido. + + + Random points + Pontos aleatórios + + + Random points in layer bounds + Pontos aleatórios nos limites da camada + + + + RandomPointsPolygons + + Vector creation + Criação de vetor + + + Points count + Contagem de pontos + + + Points density + Densidade de pontos + + + Input layer + Camada de entrada + + + Sampling strategy + Estratégia de amostragem + + + Expression + Expressão + + + Minimum distance between points + Distância mínima entre pontos + + + Random points + Pontos aleatórios + + + Random points inside polygons + Pontos aleatórios dentro de polígonos + + + Evaluation error for feature ID {}: {} + Erro na avaliação para o ID do elemento {}: {} + + + Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. + Não foi possível gerar o número pedido de pontos aleatórios. O número máximo de tentativas foi excedido. + + + Point count or density + + + + + RandomSelection + + Vector selection + Seleção vetorial + + + Number of selected features + Número de elementos selecionados + + + Percentage of selected features + Percentagem dos elementos selecionados + + + Input layer + Camada de entrada + + + Method + Método + + + Number/percentage of selected features + Número/percentagem de elementos selecionados + + + Selected (random) + Selecionado (aleatório) + + + Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again. + O número selecionado é maior que a contagem de elementos. Escolha um valor mais baixo e tente outra vez. + + + Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again. + A percentagem não pode ser maior que 100. Defina um valor diferente e tente outra vez. + + + Random selection + Seleção aleatória + + + + RandomSelectionWithinSubsets + + Vector selection + Seleção vetorial + + + Number of selected features + Número de elementos selecionados + + + Percentage of selected features + Percentagem dos elementos selecionados + + + Input layer + Camada de entrada + + + ID field + Campo ID + + + Selected (stratified random) + Selecionado (aleatório estratificado) + + + Subset "{}" is smaller than requested number of features. + O subconjunto "{}" é mais pequeno que o número de elementos pedidos. + + + Method + Método + + + Number/percentage of selected features + Número/percentagem de elementos selecionados + + + Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again. + O número selecionado é maior que a contagem de elementos. Escolha um valor mais baixo e tente outra vez. + + + Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again. + A percentagem não pode ser maior que 100. Defina um valor diferente e tente outra vez. + + + Random selection within subsets + Seleção aleatória dentro de subconjuntos + + + + RasterCalculator + + Raster analysis + Análise raster + + + + RasterLayerHistogram + + Graphics + Gráficos + + + Input layer + Camada de entrada + + + Band number + Número da banda + + + number of bins + número de caixas + + + HTML files (*.html) + Ficheiros HTML (*.html) + + + Histogram + Histograma + + + Raster layer histogram + Histograma para camada raster + + + This algorithm requires the Python “plotly” library. Please install this library and try again. + + + + + RasterLayerStatistics + + Raster analysis + Análise raster + + + Input layer + Camada de entrada + + + Band number + Número da banda + + + Statistics + Estatísticas + + + HTML files (*.html) + Ficheiros HTML (*.html) + + + Minimum value + Valor mínimo + + + Maximum value + Valor máximo + + + Range + Intervalo + + + Sum + Soma + + + Mean value + Valor da média + + + Analyzed file: {} (band {}) + Ficheiro analisado: {} (banda {}) + + + Minimum value: {} + Valor mínimo: {} + + + Maximum value: {} + Valor máximo: {} + + + Range: {} + Intervalo: {} + + + Sum: {} + Soma: {} + + + Mean value: {} + Valor da média: {} + + + Standard deviation: {} + Desvio padrão: {} + + + Sum of the squares: {} + Soma dos quadrados: {} + + + Standard deviation + Desvio dadrão + + + Sum of the squares + Soma dos quadrados + + + Raster layer statistics + Estatísticas da camada raster + + + + RasterSampling + + Sample raster values + Reamostrar valores raster + + + Raster analysis + Análise raster + + + Input Point Layer + Camada de entrada de pontos + + + Raster Layer to sample + Camada raster para reamostrar + + + Output column prefix + Prefixo da coluna de saída + + + Sampled Points + Pontos reamostrados + + + Impossible to sample data of multipart feature {}. + Não foi possível reamostrar os dados do elemento multi-parte {}. + + + Could not reproject feature {} to raster CRS + Não foi possível reprojetar o elemento {} para o SRC do raster + + + + RasterizeAlgorithm + + Minimum extent to render + Extensão mínima para o render + + + Tile size + Tamanho da quadrícula + + + Map units per pixel + Unidades do mapa por píxel + + + Make background transparent + Tornar o fundo transparente + + + Map theme to render + Tema do mapa a renderizar + + + Single layer to render + Única camada para renderizar + + + Output layer + Camada de saída + + + Convert map to raster + Converter o mapa em raster + + + Raster tools + Ferramentas para raster + + + layer,raster,convert,file,map themes,tiles,render + layer,raster,convert,file,map themes,tiles,render,camada,converter,ficheiro,temas de mapa,quadrícula + + + + RecordDialog + + + Record Metadata + Registo de Metadados + + + + RectanglesOvalsDiamondsFixed + + Rectangles, ovals, diamonds (fixed) + Retângulos, ovais, diamantes (fixos) + + + Vector geometry + Geometria vetorial + + + Rectangles + Retângulos + + + Diamonds + Diamantes + + + Ovals + Ovais + + + Input layer + Camada de entrada + + + Buffer shape + Forma do buffer + + + Width + Largura + + + Height + Altura + + + Rotation + Rotação + + + Number of segments + Número de segmentos + + + Output + Saída + + + + RectanglesOvalsDiamondsVariable + + Rectangles, ovals, diamonds (variable) + Retângulos, ovais, diamantes (variáveis) + + + Vector geometry + Geometria vetorial + + + Rectangles + Retângulos + + + Diamonds + Diamantes + + + Ovals + Ovais + + + Input layer + Camada de entrada + + + Buffer shape + Forma do buffer + + + Width field + Campo largura + + + Height field + Campo altura + + + Rotation field + Campo de rotação + + + Number of segments + Número de segmentos + + + Output + Saída + + + Feature {} has empty angle. Skipping… + O elemento {} tem um ângulo vazio. A ignorar… + + + Feature {} has empty width or height. Skipping… + O elemento {} tem uma largura ou altura vazia. A ignorar... + + + + RegularPoints + + Vector creation + Criação de vetor + + + Input extent + Extensão de entrada + + + Point spacing/count + Contagem/espaçamento de ponto + + + Initial inset from corner (LH side) + Deslocamento inicial do canto (à esquerda) + + + Apply random offset to point spacing + Aplicar deslocamento aleatório ao espaçamento de pontos + + + Use point spacing + Usar o espaçamento do ponto + + + Output layer CRS + SRC da camada de saída + + + Regular points + Pontos regulares + + + + Relief + + Raster terrain analysis + Análise do terreno raster + + + Elevation layer + Camada de elevação + + + Z factor + Factor Z + + + Generate relief classes automatically + Gerar classes de relevo automaticamente + + + Relief colors + Cores do relevo + + + Relief + Relevo + + + Frequency distribution + Distribuição de frequências + + + Specify relief colors or activate "Generate relief classes automatically" option. + Especifique as cores de relevo ou ative a opção "Gerar classes de relevo automaticamente". + + + + ReliefColorsWidget + + Import Colors and elevations from XML + Importar Cores e elevações como XML + + + XML files (*.xml *.XML) + Ficheiros XML (*.xml *.XML) + + + Error parsing XML + Erro ao processar o XML + + + The XML file could not be loaded + Não foi possível carregar o ficheiro XML + + + Export Colors and elevations as XML + Exportar Cores e elevações como XML + + + Enter lower elevation class bound + introduzir o limite inferior da classe de elevação + + + Elevation + Elevação + + + Enter upper elevation class bound + Introduzir o limite superior da classe de elevação + + + Select color for relief class + Selecione a cor para a classe de relevo + + + + RenderingStyleFilePanel + + Select Style File + Selecionar Ficheiro de Estilo + + + QGIS Layer Style File (*.qml *.QML) + Ficheiro de Estilo de Camada do QGIS (*.qml *.QML) + + + + Ruggedness + + Raster terrain analysis + Análise do terreno raster + + + Elevation layer + Camada de elevação + + + Z factor + Factor Z + + + Ruggedness + Rugosidade + + + Ruggedness index + Índice de rugosidade + + + + SAGAAlgorithm + + This algorithm allows performing algebraic operations on raster layers +It requires a base layer, and a set of additional layers. The base layer is identified as "a" in the formula, while the additional layers are identified as "b, c, d...", using the order in which they appear in the multiple selection dialog. +The resulting layer has the extent and cell size of the main layer. +The following operators and functions are available. +- Addition (+) +- Subtraction ( - ) +- Multiplication (*) +- Division (/) +- Power (^) +- ln(x): returns natural logarithm of x. +- sin(x): returns the sine of x. x must be in radians +- cos(x): returns the cosine of x. x must be in radians +- tan(x): returns the tangent of x. x must be in radians +- asin(x): returns the arcsine of x, in radians +- acos(x): returns the arccosine of x, in radians +- atan(x): returns the arctangent of x, in radians +- atan2(x,y): returns the arctangent y/x, in radians +- abs(x): return the absolute value of x. abs(- 5)=5 +- int(x): returns the integer part of x. int(5.4)=5 +- mod(x,y): returns the modulus of x/y. mod(7,4)=3 +- gt(x,y): true if x is greater than y +- lt(x,y): true if x is lower than y +- eq(x,y): true if x equals y. When using this function SAGA evaluates it in a per–cell basis. Therefore, eq(a,b) will not return 1 if grid a equals grid b. It will return 1 for those cells that have the same value in both grids, and zero otherwise. +- ifelse(condition, x, y) returns x if condition evaluates to true (condition=1) or y if it evaluates to false + + saga + + + + + SLDatabase + + Run &Vacuum + Correr &Vacuum + + + &Database + Base de &Dados + + + No database selected or you are not connected to it. + Não está selecionada nenhuma base de dados ou então não está conectado a ela. + + + + SagaAlgorithm + + Unsupported file format + Formato de ficheiro não suportado + + + SAGA execution commands + Comandos de execução SAGA + + + Processing + Processamento + + + Input layer {0} has more than one band. +Multiband layers are not supported by SAGA + A camada de entrada {0} tem mais que uma banda. +As camadas multi-bandas não são suportadas pelo SAGA + + + Input layers do not have the same grid extent. + As camadas de entrada não têm a mesma extensão da grelha. + + + + SagaAlgorithmProvider + + Enable SAGA Import/Export optimizations + Ativar otimizações de Importação/Exportação do SAGA + + + Log execution commands + Registo da execução de comandos + + + Log console output + Registo da saída da linha de comandos + + + Processing + Processamento + + + Problem with SAGA installation: unsupported SAGA version (found: {}, required: {}). + Problema com a instalação do SAGA: versão SAGA não suportada (found: {}, required: {}). + + + Could not open SAGA algorithm: {} + Não foi possível abrir o algoritmo SAGA: {} + + + Could not open SAGA algorithm: {} +{} + Não foi possível abrir o algoritmo SAGA: {} +{} + + + Activate + Ativar + + + Problem with SAGA installation: SAGA was not found or is not correctly installed + Problema com a instalação do SAGA: O SAGA não foi encontrado ou não está instalado corretamente + + + + SagaUtils + + SAGA execution console output + Saída da linha de execução SAGA + + + + ScriptAlgorithmProvider + + Scripts folder(s) + Pasta de Scripts + + + Scripts + Scripts + + + + ScriptEditorDialog + + Untitled Script + Script sem título + + + {} - Processing Script Editor + {} - Editor de processamento de script + + + Save Script? + Guardar Script? + + + There are unsaved changes in this script. Do you want to keep those? + + + + There are unsaved changes in the script. Continue? + Existem alterações por guardar no script. Continuar? + + + Open script + Abrir script + + + Processing scripts (*.py *.PY) + Scripts do Processing (*py *.PY) + + + Save script + Guardar script + + + I/O error + Erro I/O + + + Unable to save edits: +{} + Não foi possível guardar as edições: +{} + + + Execution error + Erro de execução + + + No script found + Nenhum script encontrado + + + Seems there is no valid script in the file. + Parece que não existe nenhum script válido no ficheiro. + + + Unsaved changes + Alterações não guardadas + + + + ScriptUtils + + Could not import script algorithm '{}' from '{}' +{} + Não foi possível importar o algoritmo do script '{}' de '{}' +{} + + + Processing + Processamento + + + + SearchBar + + + Search Bar + Barra de Pesquisa + + + + X + X + + + + Find: + Encontrar: + + + + < + < + + + + > + > + + + + … + + + + + Match case + Caso Equivalente + + + + Regular expression + Expressão regular + + + + Highlight all matches + Destacar todos equivalências + + + + SelectByAttribute + + contains + contém + + + select,attribute,value,contains,null,field + select,attribute,value,contains,null,field,selecionar,seleccionar,atributo,valor,contém,nulo,campo + + + Vector selection + Seleção Vetorial + + + begins with + começa com + + + is null + É nulo + + + is not null + Não é nulo + + + does not contain + Não contém + + + creating new selection + a criar uma nova seleção + + + adding to current selection + adicionar à seleção atual + + + removing from current selection + remover da seleção atual + + + selecting within current selection + a selecionar dentro da seleção atual + + + Input layer + Camada de entrada + + + Selection attribute + Atributo de seleção + + + Operator + Operador + + + Value + Valor + + + Modify current selection by + Alterar seleção atual por + + + Selected (attribute) + Selecionado (atributo) + + + Field '{}' was not found in layer + O campo '{}' não foi encontrado na camada + + + Operators {0} can be used only with string fields. + Os operadores {0} apenas podem ser utilizados com campos de cadeias de caracteres. + + + Select by attribute + Selecionar por atributo + + + + SelectByExpression + + Vector selection + Seleção Vetorial + + + creating new selection + criando nova seleção + + + adding to current selection + adicionar à seleção atual + + + removing from current selection + remover da seleção atual + + + selecting within current selection + a selecionar dentro da seleção atual + + + Input layer + Camada de entrada + + + Selected (attribute) + Selecionado (atributo) + + + Expression + Expressão + + + Modify current selection by + Alterar seleção atual por + + + Select by expression + Selecionar por expressão + + + + ServiceAreaFromLayer + + Network analysis + Análise da rede + + + Forward direction + Direção de avanço + + + Backward direction + Direção inversa + + + Both directions + Ambas as direções + + + Shortest + Mais curto + + + Fastest + Mias rápido + + + Vector layer representing network + Camada vetorial representando a rede + + + Vector layer with start points + Camada vetorial com os pontos de começo + + + Path type to calculate + Tipo de caminho a calcular + + + Travel cost (distance for "Shortest", time for "Fastest") + Custo da viagem (distância para "Mais curto", tempo para "Mais rápido") + + + Direction field + Campo da direção + + + Value for forward direction + Valor para direção de avanço + + + Value for backward direction + Valor para a direção para trás + + + Value for both directions + Valor para ambas as direções + + + Default direction + Direção padrão + + + Speed field + Campo da velocidade + + + Default speed (km/h) + Velocidade padrão (km/h) + + + Topology tolerance + Tolerância da topologia + + + Include upper/lower bound points + Incluir pontos dos limites superior / inferior + + + Service area (lines) + Área de serviço (linhas) + + + Service area (boundary nodes) + Área de serviço (nós de limites) + + + Service area (from layer) + Área de serviço (da camada) + + + Loading start points… + A carregar pontos de começo... + + + Building graph… + A construir o gráfico... + + + Calculating service areas… + A calcular áreas de serviço... + + + + ServiceAreaFromPoint + + Network analysis + Análise da rede + + + Forward direction + Direção de avanço + + + Backward direction + Direção inversa + + + Both directions + Ambas as direções + + + Shortest + Mais curto + + + Fastest + Mias rápido + + + Vector layer representing network + Camada vetorial representando a rede + + + Start point + Ponto de início + + + Path type to calculate + Tipo de caminho a calcular + + + Travel cost (distance for "Shortest", time for "Fastest") + Custo da viagem (distância para "Mais curto", tempo para "Mais rápido") + + + Direction field + Campo da direção + + + Value for forward direction + Valor para direção de avanço + + + Value for backward direction + Valor para a direção para trás + + + Value for both directions + Valor para ambas as direções + + + Default direction + Direção padrão + + + Speed field + Campo da velocidade + + + Default speed (km/h) + Velocidade padrão (km/h) + + + Topology tolerance + Tolerância da topologia + + + Include upper/lower bound points + Incluir pontos dos limites superior / inferior + + + Service area (lines) + Área de serviço (linhas) + + + Service area (boundary nodes) + Área de serviço (nós de limites) + + + Service area (from point) + Área de serviço (do ponto) + + + Building graph… + A construir o gráfico... + + + Calculating service area… + A calcular área de serviço... + + + Writing results… + A gravar os resultados... + + + + SetMValue + + Vector geometry + Geometria vetorial + + + Set M value + Definir valor M + + + M Added + M adicionado + + + set,add,m,measure,values + set,add,m,measure,values,definir,adicionar,medir,valores + + + M Value + Valor M + + + + SetRasterStyle + + Raster tools + Ferramentas para raster + + + Raster layer + Camada Raster + + + Style file + Ficheiro de estilo + + + Styled + Estilizado + + + Set style for raster layer + Definir o estilo para camadas raster + + + + SetVectorStyle + + Vector general + Vetor geral + + + Vector layer + Camada vetorial + + + Style file + Ficheiro de estilo + + + Styled + Estilizado + + + Set style for vector layer + Definir o estilo para camadas vetoriais + + + + SetZValue + + Vector geometry + Geometria vetorial + + + Set Z value + Definir valor Z + + + Z Added + Z adicionado + + + set,add,z,25d,3d,values + set,add,z,25d,3d,values,definir,adicionar,valores + + + Z Value + Valor Z + + + + Setting + + Wrong parameter value: +{0} + O valor do parâmetros está errado: +{0} + + + Specified path does not exist: +{0} + O caminho especificado não existe: +{0} + + + + SettingsDialogPythonConsole + + + Editor + Editor + + + + Auto-save script before running + Guardar automaticamente o script antes de correr + + + + Font and Colors + Fonte e Cores + + + + Reset to default colors + Restaurar para as cores padrão + + + + Typing + A escrever + + + + Automatic insertion of the 'import' string on 'from xxx' + Inserção automática da cadeia de caracteres 'import' em 'from xxx' + + + + Autocompletion + Preenchimento automático + + + + Get autocompletion from current document + Obter preenchimento automático do documento atual + + + + Get autocompletion from current document and installed APIs + Obter preenchimento automático do documento atual e APIs instaladas + + + + Get autocompletion from installed APIs + Obter preenchimento automático das APIs instaladas + + + + Autocompletion threshold + Limiar de preenchimento automático + + + + Automatic parentheses insertion + Inserção automática de ficheiros + + + + Font + Fonte + + + + Size + Tamanho + + + + Enable Object Inspector (switching between tabs may be slow) + Ativar Inspetor de Objetos (a troca de separadores pode ser mais lenta) + + + + Console + Consola + + + + Console settings + Configurações da consola + + + + Editor settings + Configurações do editor + + + + APIs + APIs + + + + APIs file settings for autocompletion + Configurações do ficheiro da API para preenchimento automático + + + + Default + Predefinição + + + + Keyword + Palavra-chave + + + + Class name + Nome da classe + + + + Function + Função + + + + Decorator + Decorador + + + + Number + Número + + + + Comment + Comentário + + + + Comment block + Bloco de comentários + + + + Cursor + Cursor + + + + Caretline + + + + + Single quote + Aspa única + + + + Double quote + Aspa dupla + + + + Triple single quote + Aspa única tripla + + + + Triple double quote + Aspa dupla tripla + + + + Background + Fundo + + + + Margin background + Margem do fundo + + + + Margin foreground + Margem do primeiro plano + + + + Error + Erro + + + + Selection background + Fundo da seleção + + + + Selection foreground + Primeiro plano da seleção + + + + Brace background + + + + + Brace foreground + + + + + characters + caracteres + + + + From doc and APIs + De documentos e APIs + + + + From API files + De ficheiros API + + + + From document + Do documento + + + + Run and Debug + Executar e Depurar + + + + Edge + Orla + + + + Fold guide + Guia de dobra + + + + Using preloaded APIs file + A utilizar ficheiro APIs pré-carregado + + + + Path + Caminho + + + + Using prepared APIs file + A utilizar ficheiro APIs pré-carregado + + + Python Console Settings + Configurações da Consola Python + + + + Compile APIs… + Compilar APIs… + + + + ShowTestDialog + + Unit Test + Unidade de Teste + + + + SimplifyUserInputWidgetBase + + + Simplification Tool + Ferramenta de simplificação + + + + Method + Método + + + + Tolerance + Tolerância + + + + Iterations + Iterações + + + + Number of smooth iterations. More iterations results in smoother geometries, at the expense of greatly increasing the number of vertices in those geometries. + Número de interações suaves. Mais interações resulta em geometrias mais suaves, à custa de aumentar bastante o número de vértices nessas geometrias. + + + + Offset + Afastamento + + + + Offset from existing vertices at which to insert smoothed vertices. Larger values result in "looser" smoothing, smaller values result in "tight" smoothing. + Deslocamento a partir dos vértices existentes no qual inserir vértices suavizados. Os valores maiores resultam numa suavização mais afastada, os valores mais pequenos resultam numa suavização mais próxima. + + + + % + % + + + + SingleSidedBuffer + + Vector geometry + Geometria vetorial + + + Left + Esquerda + + + Round + Arredondado + + + Distance + Distância + + + Side + Lado + + + Segments + Segmentos + + + Join style + Estilo da junção + + + Miter limit + Limite da esquadria + + + Single sided buffer + Buffer unilateral + + + Buffer + Buffer + + + Error calculating single sided buffer + Erro ao calcular buffer de um único lado + + + + Slope + + Raster terrain analysis + Análise do terreno raster + + + Elevation layer + Camada de elevação + + + Z factor + Factor Z + + + Slope + Declive + + + + SnapGeometriesToLayer + + Vector geometry + Geometria vetorial + + + Input layer + Camada de entrada + + + Reference layer + Camada de referência + + + Tolerance + Tolerância + + + Prefer aligning nodes, insert extra vertices where required + Preferir alinhar nós, inserir vértices extra quando necessário + + + Prefer closest point, insert extra vertices where required + Preferir o ponto mais próximo, inserir vértices extra quando necessário + + + Prefer aligning nodes, don't insert new vertices + Preferir alinhar nós, não inserir novos vértices + + + Prefer closest point, don't insert new vertices + Preferir o ponto mais próximo, não inserir novos vértices + + + Move end points only, prefer aligning nodes + Mover apenas os pontos terminais, preferir alinhar nós + + + Move end points only, prefer closest point + Mover apenas os pontos terminais, preferir ponto mais próximo + + + Snap end points to end points only + Atrair pontos terminais apenas a pontos terminais + + + Snap to anchor nodes (single layer only) + Atrair aos nós das âncoras (apenas camada única) + + + Behavior + Comportamento + + + Snapped geometry + Geometria atraída + + + Snap geometries to layer + Atrair geometrias à camada + + + This mode applies when the input and reference layer are the same. + Este modo aplica-se quando a camada de entrada e de referência são as mesmas. + + + Snapped {} geometries. + {} geometrias atraídas. + + + + SpatiaLiteDBPlugin + + There is no defined database connection "{0}". + Não existe conexão à base de dados definida "{0}". + + + + SpatialIndex + + Create spatial index + Criar índice espacial + + + Vector general + Vetor geral + + + Input Layer + Camada de Entrada + + + Indexed layer + Camada indexada + + + Could not create spatial index + Não foi possível criar o índice espacial + + + Layer's data provider does not support spatial indexes + O fornecedor de dados da camada não suporta índices espaciais + + + + SpatialJoin + + Geometric predicate + Predicado geométrico + + + Vector general + Vetor geral + + + intersects + intersecta + + + contains + contém + + + equals + igual a + + + touches + toca + + + overlaps + sobreposições + + + within + dentro de + + + crosses + cruza + + + Create separate feature for each located feature (one-to-many) + Criar elemento separado para cada elemento localizado (um-para-muitos) + + + Take attributes of the first located feature only (one-to-one) + Obter apenas os atributos do primeiro elemento localizado (um-para-um) + + + Input layer + Camada de entrada + + + Join layer + Camada a unir + + + Fields to add (leave empty to use all fields) + Campos a adicionar (deixar vazio para usar todos os campos) + + + Join type + Tipo de junção + + + Discard records which could not be joined + Descartar registos que não puderam ser unidos + + + Joined field prefix + Prefixo do campo unido + + + Joined layer + Camada unida + + + Unjoinable features from first layer + Elementos da primeira camada que não se podem unir + + + Number of joined features from input table + Número de elementos unidos da tabela de entrada + + + Join attributes by location + Juntar atributos por localização + + + join,intersects,intersecting,touching,within,contains,overlaps,relation,spatial + join,intersects,intersecting,touching,within,contains,overlaps,relation,spatial,unir,intersetar,intersectar,intersecta,interseta,toca,dentro,contém,sobrepõe-se,sobrepor,relação,espacial + + + No spatial index exists for input layer, performance will be severely degraded + + + + + SpatialJoinSummary + + Vector general + Vetor geral + + + intersects + intersecta + + + contains + contém + + + equals + igual a + + + touches + toca + + + overlaps + sobreposições + + + within + dentro de + + + crosses + cruza + + + count + contagem + + + unique + único + + + min + mínimo + + + max + máximo + + + range + intervalo de valores + + + sum + soma + + + mean + média + + + median + mediana + + + stddev + desvio-padrão + + + minority + minoria + + + majority + maioria + + + q1 + q1 + + + q3 + q3 + + + iqr + iqr + + + empty + vazio + + + filled + preenchido + + + min_length + min_length + + + max_length + max_length + + + mean_length + mean_length + + + Input layer + Camada de entrada + + + Join layer + Camada a unir + + + Geometric predicate + Predicado geométrico + + + Fields to summarise (leave empty to use all fields) + Campos a resumir (deixar vazio para usar todos os campos) + + + Summaries to calculate (leave empty to use all available) + Sumários a calcular (deixar vazio para usar todos os campos) + + + Discard records which could not be joined + Descartar registos que não puderam ser unidos + + + Joined layer + Camada unida + + + Join attributes by location (summary) + Unir atributos pela localização (sumário) + + + summary,aggregate,join,intersects,intersecting,touching,within,contains,overlaps,relation,spatial,stats,statistics,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,histogram,distinct + + + + + SpatialiteExecuteSQL + + Database + Base de dados + + + File Database + Ficheiro da Base de Dados + + + SQL query + Consulta SQL + + + SpatiaLite execute SQL + Executar SpatiaLite no SQL + + + Executes a SQL command on a SpatiaLite database + Executa um comando SQL numa base de dados SpatiaLite + + + Error executing SQL: +{0} + Erro na execução do SQL: +{0} + + + + SplitRGBBands + + Split RGB bands + Dividir bandas RBG + + + Input layer + Camada de entrada + + + Output R band layer + Camada de saída da banda R + + + Output G band layer + Camada de saída da banda G + + + Output B band layer + Camada de saída da banda B + + + Raster tools + Ferramentas para raster + + + + SslErrors + + + Unable to Validate the Connection + Não foi Possível Validar a Conexão + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:600; color:#ff0000;">Warning</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; color:#ff0000;">:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:8pt; color:#000000;"> One or more SSL errors have occurred validating the host you are connecting to. Review the following list of errors and click Ignore to continue, or Cancel to abort the connection.</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:600; color:#ff0000;">Aviso</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; color:#ff0000;">:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:8pt; color:#000000;"> Ocorreu um ou mais erros SSL ao validar o hospedeiro ao qual está a tentar ligar. Reveja a seguinte lista de erros e clique em Ignorar para continuar ou Cancelar para interromper a ligação.</span></p></body></html> + + + + View Certificate Chain + Ver Cadeia do Certificado + + + + Ignore + Ignorar + + + + Cancel + Cancelar + + + + StatisticsByCategories + + Input vector layer + Camada vetorial de entrada + + + Vector analysis + Análise vetorial + + + groups,stats,statistics,table,layer,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,histogram,distinct,summary + grups,stats,statistics,table,layer,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,summary,grupos,estatísticas,data,tempo,hora,data e hora,cadeia,cadeia de caracteres,número,texto,tabela,camada,soma,máximo,mínimo,média,mediano,mediana,padrão,norma,desvio,contagem,distinto,único,variância,quartil,intervalo,maioria,minoria,histograma,distinto,resumo,sumário + + + Field to calculate statistics on (if empty, only count is calculated) + Campo onde calcular as estatísticas (se deixado vazio, apenas a contagem é calculada) + + + Field(s) with categories + Campo(s) com categorias + + + Statistics by category + Estatísticas por categoria + + + Statistics by categories + Estatísticas por categorias + + + + StringWidgetWrapper + + Expression based input + Entrada baseada na expressão + + + + SumLines + + Vector analysis + Análise vetorial + + + Lines + Linhas + + + Polygons + Polígonos + + + Lines length field name + Nome do campo com o comprimento de linhas + + + Lines count field name + Nome do campo de contagem de linhas + + + Line length + Comprimento da linha + + + Sum line lengths + Soma comprimentos de linha + + + + SymbolLayerItem + + + Marker + Marcador + + + + Fill + Preencher + + + + Line + Linha + + + + SymbolsGroupSelectionDialogBase + + + Group Selection Dialog + Diálogo de Seleção de Grupo + + + + Close + Fechar + + + + SymbolsListWidget + + + Form + Formulário + + + + Unit + Unidade + + + + Opacity + Opacidade + + + + Color + Cor + + + + Size + Tamanho + + + + Rotation + Rotação + + + + Width + Largura + + + + … + + + + + ° + º + + + + T + + + %3 request failed [error: %1 - url: %2] + %3 falha no pedido [erro: %1 - url: %2] + + + + %4 request error [status: %1 - reason phrase: %2] for %3 + %4 erro no pedido [estado: %1 - motivo: %2] for %3 + + + + TableFieldWidgetWrapper + + Input parameter, or name of field (separate field names with ; for multiple field parameters) + Parâmetro de entrada ou nome do campo (separar nomes de campos com ; para parâmetros de campos múltiplos) + + + Could not load selected layer/table. Dependent field could not be populated + Não foi possível carregar a tabela/camada selecionada. O campo dependente não pode ser preenchido + + + + TextToFloat + + Vector table + Tabela vetorial + + + Text attribute to convert to float + Atributo de texto a converter para flutuante + + + Float from text + Flutuante do texto + + + Text to float + Texto para flutuante + + + + TilesXYZAlgorithmBase + + Extent + Extensão + + + Minimum zoom + + + + Maximum zoom + + + + DPI + + + + Background color + Cor do fundo + + + Tile format + + + + Quality (JPG only) + + + + Metatile size + + + + Using {max_threads} CPU Threads: + + + + Pushing all tiles at once: {meta_count} tiles. + + + + Using 1 CPU Thread: + + + + Generating tiles for zoom level: {zoom} + + + + Invalid zoom levels range. + + + + + TilesXYZAlgorithmDirectory + + Tile width + Largura da quadrícula + + + Tile height + Altura da quadrícula + + + Use inverted tile Y axis (TMS convention) + + + + Output directory + Diretório de saída + + + Output html (Leaflet) + + + + HTML files (*.html) + Ficheiros HTML (*.html) + + + Generate XYZ tiles (Directory) + + + + Raster tools + Ferramentas para raster + + + You need to specify output directory. + + + + + TilesXYZAlgorithmMBTiles + + Output file (for MBTiles) + + + + MBTiles files (*.mbtiles) + + + + Generate XYZ tiles (MBTiles) + + + + Raster tools + Ferramentas para raster + + + You need to specify output filename. + + + + + TinInterpolation + + Interpolation + Interpolação + + + Linear + Linear + + + Clough-Toucher (cubic) + Clough-Toucher (cúbica) + + + Input layer(s) + Camadas de entrada + + + Interpolation method + Método de interpolação + + + Output raster size + Tamanho do raster de saída + + + Number of columns + Número de colunas + + + Number of rows + Número de linhas + + + Extent + Extensão + + + Interpolated + Interpolado + + + Triangulation + Triangulação + + + TIN interpolation + Interpolação TIN + + + You need to specify at least one input layer. + É necessário especificar pelo menos uma camada de entrada. + + + Layer {} is set to use a value attribute, but no attribute was set + + + + + TopoColor + + topocolor,colors,graph,adjacent,assign + topocolor,colors,graph,adjacent,assign, cores, cor,adjacente,atribuir,atribuição + + + Cartography + Cartografia + + + Input layer + Camada de entrada + + + Minimum number of colors + Número mínimo de cores + + + Minimum distance between features + Distância mínima entre elementos + + + By feature count + Pela contagem de elementos + + + By assigned area + Pela área atribuída + + + By distance between colors + Pela distância entre cores + + + Balance color assignment + Equilíbrio da atribuição de cor + + + Colored + Colorido + + + Topological coloring + Coloração topológica + + + {} colors required + {} cores necessárias + + + + Topol + + + Topology Checker for vector layer + Verificador de Topologia para a camada vetorial + + + + TruncateTable + + empty,delete,layer,clear,features + empty,delete,layer,clear,features,vazio,eliminar,apagar,camada,limpar,elementos + + + Vector general + Vetor geral + + + Input Layer + Camada de Entrada + + + Truncated layer + Camada truncada + + + Truncate table + Truncar tabela + + + Could not truncate table. + Não foi possível truncar a tabela. + + + + UndoWidget + + + Undo/Redo + Desfazer/Refazer + + + + Undo + Desfazer + + + + Redo + Refazer + + + + UniqueValues + + Input layer + Camada de entrada + + + Vector analysis + Análise vetorial + + + Target field(s) + Campo(s) alvo + + + Unique values + Valores únicos + + + HTML report + Relatório HTML + + + HTML files (*.html) + Ficheiros HTML (*.html) + + + Total unique values + Total de valores únicos + + + Invalid field name {} + Nome inválido de campo {} + + + <p>Total unique values: + <p>Total de valores únicos: + + + <p>Unique values:</p> + <p>Valores únicos:</p> + + + List unique values + Lista de valores únicos + + + + UserExpressions + + User expressions + Expressões do utilizador + + + The user expression {0} is not valid + A expressão do utilizador {0} não é válida + + + + VariableDistanceBuffer + + Vector geometry + Geometria vetorial + + + Input layer + Camada de entrada + + + Distance field + Campo de distância + + + Segments + Segmentos + + + Dissolve result + Resultado da agregação + + + Round + Arredondado + + + End cap style + Estilo da ponta do fim + + + Join style + Estilo da junção + + + Miter limit + Limite da esquadria + + + Buffer + Buffer + + + Variable distance buffer + Buffer com distância variável + + + + VariableEditorDelegate + + + A variable with the name "%1" already exists in this context. + A variável com o nome "%1" já existe neste contexto. + + + + Rename Variable + Renomear Variável + + + + VectorLayerHistogram + + Graphics + Gráficos + + + Input layer + Camada de entrada + + + Attribute + Atributo + + + number of bins + Número de caixas + + + Histogram + Histograma + + + HTML files (*.html) + Ficheiros HTML (*.html) + + + Vector layer histogram + Histograma para camada vetorial + + + This algorithm requires the Python “plotly” library. Please install this library and try again. + + + + + VectorLayerScatterplot + + Graphics + Gráficos + + + Input layer + Camada de entrada + + + X attribute + Atributo X + + + Y attribute + Atributo Y + + + Scatterplot + Gráfico de Dispersão + + + HTML files (*.html) + Ficheiros HTML (*.html) + + + Vector layer scatterplot + Gráfico de dispersão para camada vetorial + + + This algorithm requires the Python “plotly” library. Please install this library and try again. + + + + + VectorLayerScatterplot3D + + Graphics + Gráficos + + + Input layer + Camada de entrada + + + X attribute + Atributo X + + + Y attribute + Atributo Y + + + Z attribute + Atributo Z + + + Histogram + Histograma + + + HTML files (*.html) + Ficheiros HTML (*.html) + + + Vector layer scatterplot 3D + Gráfico de dispersão 3D para camada vetorial + + + This algorithm requires the Python “plotly” library. Please install this library and try again. + + + + + VectorLayerWidgetWrapper + + Select file + Selecionar ficheiro + + + + VectorSplit + + Vector general + Vetor geral + + + Input layer + Camada de entrada + + + Unique ID field + Campo de ID único + + + Output directory + Diretório de saída + + + Output layers + Camadas de saída + + + Split vector layer + Separar uma camada vetorial + + + Creating layer: {} + A criar a tabela: {} + + + Added {} features to layer + Adicionados {} elementos à camada + + + + VoronoiPolygons + + Vector geometry + Geometria vetorial + + + Input layer + Camada de entrada + + + Buffer region (% of extent) + Região do buffer (% da extensão) + + + Voronoi polygons + Polígonos de Voronoi + + + There were no polygons created. + Não foram criados polígonos. + + + Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again. + O ficheiro de entrada deve ter pelo menos 3 pontos. Escolha outro ficheiro e tente outra vez. + + + + WidgetBlur + + + Form + Formulário + + + + Opacity + Opacidade + + + + Blend mode + Modo de mistura + + + + Blur type + Tipo de desfocagem + + + + Blur strength + Intensidade da desfocagem + + + + Draw mode + Modo de desenho + + + + WidgetCentroidFill + + + Form + Formulário + + + + Force point inside polygon + Forçar ponto dentro do polígono + + + + Draw point on every part of multi-part features + Desenhar ponto em todas as partes de elementos multi-partes + + + + When unchecked, a single point will be drawn on the biggest part of multi-part features + Quando desativado, será desenhado um únci ponto na parte maior de elementos multi-partes + + + + WidgetColorEffect + + + Form + Formulário + + + + Colorize + Colorir + + + + Contrast + Contraste + + + + Brightness + Brilho + + + + Saturation + Saturação + + + + % + % + + + + Opacity + Opacidade + + + + Blend mode + Modo de mistura + + + + Draw mode + Modo de desenho + + + + Grayscale + Escalas de cinzas + + + + WidgetDrawSource + + + Form + Formulário + + + + Blend mode + Modo de mistura + + + + Opacity + Opacidade + + + + Draw mode + Modo de desenho + + + + WidgetEllipseBase + + + Form + Formulário + + + + Left + Esquerda + + + + HCenter + CentroH + + + + Right + Direita + + + + x + x + + + + y + y + + + + Top + Topo + + + + VCenter + CentroV + + + + Bottom + Fundo + + + + … + + + + + Fill color + Cor do preenchimento + + + + Stroke style + Estilo do traço + + + + Stroke color + Cor do traço + + + + Stroke width + Espessura do traço + + + + Hairline + Linha muito fina + + + + Join style + Estilo da junção + + + + Rotation + Rotação + + + + Anchor point + Ponto de Ancoragem + + + + Symbol width + Largura do símbolo + + + + Symbol height + Altura do símbolo + + + + Offset + Afastamento + + + + ° + º + + + + WidgetFilledMarker + + + Form + Formulário + + + + Size + Tamanho + + + + Rotation + Rotação + + + + ° + º + + + + … + + + + + Offset + Afastamento + + + + y + y + + + + x + x + + + + Anchor point + Ponto de Ancoragem + + + + Left + Esquerda + + + + HCenter + CentroH + + + + Right + Direita + + + + Top + Topo + + + + VCenter + CentroV + + + + Bottom + Fundo + + + + WidgetFontMarker + + + Form + Formulário + + + + Join style + Estilo da junção + + + + Rotation + Rotação + + + + Anchor point + Ponto de Ancoragem + + + + … + + + + + Offset + Afastamento + + + + x + x + + + + y + y + + + + Fill color + Cor do preenchimento + + + + Stroke color + Cor do traço + + + + Left + Esquerda + + + + HCenter + CentroH + + + + Right + Direita + + + + Top + Topo + + + + VCenter + CentroV + + + + Bottom + Fundo + + + + Stroke width + Espessura do traço + + + + No stroke + Sem traço + + + + Size + Tamanho + + + + Font family + Família fonte + + + + ° + º + + + + Character(s) + + + + + Type in characters directly, or enter a character's hexadecimal value. + + + + + Preview + Pré-visualização + + + + WidgetGlow + + + Form + Formulário + + + + Color ramp + Rampa de cores + + + + Spread + Dispersão + + + + Blur radius + Raio da desfocagem + + + + Opacity + Opacidade + + + + Single color + Cor única + + + + Blend mode + Modo de mistura + + + + Draw mode + Modo de desenho + + + + WidgetGradientFill + + + Form + Formulário + + + + Two color + Duas cores + + + + Color ramp + Rampa de cores + + + + Gradient type + Tipo de gradiente + + + + Linear + Linear + + + + Radial + Radial + + + + Conical + Cónico + + + + Coord mode + Modo de coordenada + + + + Object + Objeto + + + + … + + + + + Offset + Afastamento + + + + Viewport + Janela de visualização + + + + Reference point 2 + Ponto de referência 2 + + + + Spread + Dispersão + + + + Reference point 1 + Ponto de referência 1 + + + + Rotation + Rotação + + + + Pad + Encher + + + + Repeat + Repetir + + + + Reflect + Refletido + + + + x + x + + + + y + y + + + + ° + ° + + + + Centroid + Centroide + + + + WidgetHashedLine + + + Form + Formulário + + + + Hash placement + + + + + with interval + com intervalo + + + + on every vertex + em todos os vértices + + + + on last vertex only + apenas no último vértice + + + + on first vertex only + apenas no primeiro vértice + + + + on every curve point + em cada ponto da curva + + + + … + + + + + on central point + no ponto central + + + + on central point of segments + + + + + Line offset + Afastamento da linha + + + + ° + ° + + + + Hash rotation + + + + + Offset along line + Afastamento ao longo da linha + + + + Hash length + + + + + Rings + Anéis + + + + Average angle over + + + + + Rotate hash to follow line direction + + + + + WidgetLinePatternFill + + + Form + Formulário + + + + … + + + + + Spacing + Espaçamento + + + + Offset + Afastamento + + + + ° + º + + + + Rotation + Rotação + + + + WidgetMarkerLine + + + Form + Formulário + + + + … + + + + + Marker placement + Posicionamento do marcador + + + + with interval + com intervalo + + + + on every vertex + em todos os vértices + + + + Rings + Anéis + + + + on last vertex only + apenas no último vértice + + + + on first vertex only + apenas no primeiro vértice + + + + Offset along line + Afastamento ao longo da linha + + + + on every curve point + em cada ponto da curva + + + + Rotate marker + Rodar marcador + + + + Line offset + Afastamento da linha + + + + on central point + no ponto central + + + + on central point of segments + + + + + Average angle over + + + + + WidgetPointPatternFill + + + Form + Formulário + + + + Distance + Distância + + + + Displacement + Deslocamento + + + + Horizontal + Horizontal + + + + … + + + + + Vertical + Vertical + + + + Offset + Afastamento + + + + WidgetRasterFill + + + Form + Formulário + + + + … + + + + + x + x + + + + y + y + + + + Image width + Largura da imagem + + + + Coord mode + Modo de coordenada + + + + Object + Objeto + + + + Viewport + Janela de visualização + + + + Offset + Afastamento + + + + Rotation + Rotação + + + + Original + Original + + + + Opacity + Opacidade + + + + ° + º + + + + WidgetRasterMarker + + + Form + Formulário + + + + Anchor point + Ponto de ancoragem + + + + x + x + + + + y + y + + + + Lock aspect ratio + Bloquear rácio de aspeto + + + + … + + + + + Width + Largura + + + + Height + Altura + + + + Unit + Unidade + + + + Left + Esquerda + + + + HCenter + CentroH + + + + Right + Direita + + + + Rotation + Rotação + + + + Size + Tamanho + + + + Opacity + Opacidade + + + + Top + Topo + + + + VCenter + CentroV + + + + Bottom + Fundo + + + + Offset + Afastamento + + + + ° + ° + + + + WidgetSVGFill + + + Form + Formulário + + + + … + + + + + Stroke color + Cor do traço + + + + No stroke + Sem traço + + + + Stroke width + Espessura do traço + + + + Fill color + Cor do preenchimento + + + + Rotation + Rotação + + + + Texture width + Espessura da textura + + + + SVG Groups + Grupos SVG + + + + SVG Symbols + Símbolos SVG + + + + ° + º + + + + WidgetShadowEffect + + + Form + Formulário + + + + Color + Cor + + + + Opacity + Opacidade + + + + Offset + Afastamento + + + + Blend mode + Modo de mistura + + + + Blur radius + Raio da desfocagem + + + + ˚ + ˚ + + + + Draw mode + Modo de desenho + + + + WidgetShapeburstFill + + + Form + Formulário + + + + … + + + + + Two color + Duas cores + + + + Gradient Colors + Cores do Gradiente + + + + Set distance + Definir distância + + + + Offset + Afastamento + + + + Color ramp + Rampa de cores + + + + x + x + + + + y + y + + + + Whole shape + Toda a forma + + + + Shading Style + Estilo de Sombra + + + + Ignore rings in polygons while shading + Ignorar anéis nos polígonos quando criar sombra + + + + Blur strength + Intensidade da desfocagem + + + + WidgetSimpleFill + + + Form + Formulário + + + + Hairline + Linha muito fina + + + + Fill style + Estilo de preenchimento + + + + Offset + Afastamento + + + + … + + + + + Stroke color + Cor do traço + + + + x + x + + + + y + y + + + + Join style + Estilo da junção + + + + Stroke style + Estilo do traço + + + + Fill color + Cor do preenchimento + + + + Stroke width + Espessura do traço + + + + WidgetSimpleLine + + + Form + Formulário + + + + … + + + + + Color + Cor + + + + Hairline + Linha muito fina + + + + Offset + Afastamento + + + + Join style + Estilo da junção + + + + Rings + Aneis + + + + Cap style + Estilo das pontas + + + + Stroke width + Espessura do traço + + + + Stroke style + Estilo do traço + + + + Use custom dash pattern + Usar tracejado personalizado + + + + Draw line only inside polygon + Desenhar linha apenas dentro do polígono + + + + WidgetSimpleLineCallout + + + Form + Formulário + + + + … + + + + + Symbol… + + + + + Offset from feature + + + + + Offset from label area + + + + + Minimum length + Comprimento mínimo + + + + Line style + Estilo da linha + + + + Draw lines to all feature parts + + + + + Anchor point + Ponto de Ancoragem + + + + WidgetSimpleMarker + + + Form + Formulário + + + + Rotation + Rotação + + + + Size + Tamanho + + + + Anchor point + Ponto de Ancoragem + + + + Hairline + Linha muito fina + + + + Left + Esquerda + + + + … + + + + + Stroke width + Espessura do traço + + + + Stroke color + Cor do traço + + + + Stroke style + Estilo do traço + + + + Fill color + Cor do preenchimento + + + + Offset + Afastamento + + + + x + x + + + + y + y + + + + HCenter + CentroH + + + + Right + Direita + + + + Top + Topo + + + + VCenter + CentroV + + + + Bottom + Fundo + + + + Join style + Estilo da junção + + + + ° + º + + + + WidgetSvgMarker + + + Form + Formulário + + + + Anchor point + Ponto de Ancoragem + + + + Left + Esquerda + + + + HCenter + CentroH + + + + Right + Direita + + + + Top + Topo + + + + VCenter + CentroV + + + + Bottom + Fundo + + + + Size + Tamanho + + + + … + + + + + Rotation + Rotação + + + + Offset + Afastamento + + + + Stroke width + Espessura do traço + + + + Width + Largura + + + + Height + Altura + + + + Lock aspect ratio + Bloquear rácio de aspeto + + + + x + x + + + + y + y + + + + Stroke color + Cor do traço + + + + No stroke + Sem traço + + + + Fill color + Cor do preenchimento + + + + SVG Groups + Grupos SVG + + + + SVG Image + Imagem SVG + + + + ° + º + + + + Unit + Unidade + + + + WidgetSvgSelector + + + Form + Formulário + + + + SVG Images + Imagens SVG + + + + SVG Groups + Grupos SVG + + + + WidgetTransform + + + Form + Formulário + + + + Shear X,Y + Cortar X,Y + + + + Rotation + Rotação + + + + ° + º + + + + Reflect horizontal + Refletir horizontalmente + + + + Reflect vertical + Refletir verticalmente + + + + Translate X,Y + Transformar X,Y + + + + % + % + + + + Scale X,Y + Escala X,Y + + + + Draw mode + Modo de desenho + + + + WidgetVectorFieldBase + + + Form + Formulário + + + + Y attribute + Atributo Y + + + + Scale + Escala + + + + X attribute + Atributo X + + + + Vector field type + Tipo de campo vetorial + + + + Height only + Apenas altura + + + + Polar + Polar + + + + Cartesian + Cartesiano + + + + Angle units + Unidade de ângulo + + + + Degrees + Graus + + + + Radians + Radianos + + + + Angle orientation + Orientação de ângulo + + + + Counterclockwise from east + Sentido contrário ao relógio a partir de Este + + + + Clockwise from north + Sentido do relógio a partir do norte + + + + Distance unit + Unidade de distância + + + + WidgetWrapper + + (xmin, xmax, ymin, ymax) + (xmin, xmax, ymin, ymax) + + + (x, y) + (x, y) + + + [optional] + [opcional] + + + Select File + Selecionar Ficheiro + + + + XMLDialog + + + XML Request / Response + Pedido / Resposta XML + + + + Request + Pedido + + + + Response + Resposta + + + + ZonalStatistics + + Raster analysis + Análise raster + + + Count + Contagem + + + Sum + Soma + + + Mean + Média + + + Median + Mediana + + + Std. dev. + Desvio padrão + + + Min + Min. + + + Max + Máx. + + + Range + Intervalo + + + Minority + Minoria + + + Majority (mode) + Maioria (modo) + + + Variety + Variedade + + + Variance + Variância + + + All + Tudo + + + Raster layer + Camada Raster + + + Raster band + Banda raster + + + Vector layer containing zones + Camada vetorial que contém as zonas + + + Output column prefix + Prefixo da coluna de saída + + + Statistics to calculate + Estatísticas a calcular + + + Zonal statistics + Estatísticas locais + + + + alg + + You need to set either inline data positions or an input data positions file! + + + + You need to set either sampling data positions or an output sampling data positions file! + Tem de definir as posições de dados de amostra ou um ficheiro de posições de dados de amostra! + + + You need to set input and output data positions parameters! + Tem de definir os parâmetros de posições dos dados de saída e entrada! + + + You need to set at least source/sink_where or source/sink_cats parameters for each set! + Tem de definir pelo menos os parâmetros source/sink_where ou source/sink_cats para cada conjunto! + + + You need to set either inline configuration or a configuration file! + + + + Your configuration needs to be a "moving window" configuration! + A sua configuração tem de ser uma configuração "janela a mover-se"! + + + Your configuration needs to be a non "moving window" configuration! + A sua configuração tem de ser uma não configuração "janela a mover-se"! + + + You need to set either start coordinates OR a start points vector layer! + Tem de definir as coordenadas de início OU uma camada de início de pontos vetor! + + + -c, -a, -n parameters are mutually exclusive! + os parâmetros -c, -a, -n são mutualmente exclusivos! + + + The step must be greater than zero! + O passo tem de ser maior que zero! + + + GRASS GIS 7 v.net requires a lines layer! + GRASS GIS 7 v.net necesita de uma camada de linhas! + + + You can't use original Hargreaves flag and precipitation parameter together! + Não pode usar a bandeira (flag) Hargreaves flag e o parâmetro de precipitação simultaneamente. + + + If you don't use original Hargreaves flag, you must set the precipitation raster parameter! + não pode usar a bandeira (flag) Hargreaves original, tem de definir primeiro o parâmetro raster de precipitação! + + + The number of columns and the number of upload parameters should be equal! + O número de colunas e o número de parâmetros de envio devem ser iguais! + + + You need to set at least 'setnull' or 'null' parameters for this algorithm! + Tem de definir pelo menos os parâmetros 'setnull' ou 'null' para este algoritmo! + + + You need to set either a rules file or write directly the rules! + Tem de definir um ficheiro de regras ou escrever diretamente as regras! + + + The start position must be inferior to the end position! + A posição de início tem de ser inferior à posição de fim! + + + You need to set either radius or x_radius and y_radius! + Tem de definir o raio em radius ou x_radius e y_radius! + + + You need to set x_radius and y_radius! + Tem de definir o raio em x_radius e y_radius! + + + You need to set either rules or a raster from which to copy categories! + Tem de definir as regras ou um raster do qual copiar as categorias! + + + You need to set either inline rules or a rules file! + + + + You need to set either an input control point file or inline control points! + + + + You need to set either a fixed height value or the height column! + Tem de definir um valor de altura fixo ou a altura da coluna! + + + You need to set either an input ASCII file or inline data! + + + + You need to set at least setX_where or setX_cats parameters for each set! + Tem de definir pelo menos os parâmetros setX_where ou setX_cats parameters para cada conjunto! + + + + algorithm_id + + + Unique ID for algorithm. + ID único para o algoritmo. + + + + appinfo + + QGIS Desktop + QGIS - PC + + + <p>QGIS is a user friendly Open Source Geographic Information System (GIS) licensed under the GNU General Public License. QGIS is an official project of the Open Source Geospatial Foundation (OSGeo). It runs on Linux, Unix, Mac OSX, Windows and Android and supports numerous vector, raster, and database formats and functionalities.</p> + <p>O QGIS é um Sistema de Informação Geográfica (SIG) de código aberto disponível segundo a Licença Pública Geral GNU. O QGIS é um projeto oficial da Open Source Geospatial Foundation (OSGeo). Funciona em Linux, Unix, Mac OSX, Windows e Android e suporta inúmeros formatos de vetores, rasters, bases de dados, e funcionalidades.</p> + + + Geographic Information System + Sistema de Informação Geográfica + + + A Free and Open Source Geographic Information System + Um Sistema de Informação Geográfica livre e aberto + + + + aspect + + Input layer + Camada de entrada + + + Band number + Número da banda + + + Return trigonometric angle instead of azimuth + Devolver ângulo trigonométrico em vez do azimute + + + Return 0 for flat instead of -9999 + Devolver 0 para plano em vez de -9999 + + + Compute edges + Calcular orlas + + + Use Zevenbergen&Thorne formula instead of the Horn's one + Usar a fórmula Zevenbergen&Thorne em vez da Horn's + + + Additional creation options + Opções adicionais de criação + + + Aspect + Exposição + + + Raster analysis + Análise raster + + + Additional command-line parameters + Parâmetros adicionais da linha de comandos + + + + buildvrt + + Build virtual raster + Criar raster virtual + + + Raster miscellaneous + Rasters diversos + + + + checkDock + + + Validate All + Validar Tudo + + + + Validate Extent + Validar extensão + + + + Topology not checked yet + Topologia ainda não verificada + + + + Configure + Configurar + + + + Show topology errors + Mostrar erros de topologia + + + + Topology Checker Panel + Painel do Verificador de Topologia + + + + Show errors + Mostrar erros + + + + + Select automatic fix + Selecionar correção automática + + + + Fix! + Corrigir! + + + + + No errors were found + Não foram encontrados erros + + + + Invalid first layer + Primeira Camadar inválida + + + + + + + + + Topology plugin + Módulo de Topologia + + + + Invalid first geometry + Primeira geometria inválida + + + + + Topology test + Teste de topologia + + + + + Feature not found in the layer. +The layer has probably changed. +Run topology check again. + O elemento não foi encontrado na camada. +Provavelmente a camada for alterada. +Execute a verificação da topologia novamente. + + + + Invalid second layer + Segunda Camadar inválida + + + + Invalid second geometry + Segunda geometria inválida + + + + Invalid conflict + Conflito Inválido + + + + + %1 errors were found + Foram encontrados %1 erros + + + + Topology fix error + Topologia de correção de erro + + + + Fixing failed! + Correção falhou! + + + + Layer %1 not found in registry. + A camada %1 não foi encontrada no registo. + + + + Abort + Cancelar + + + + cluster_color + + + Color of symbols within a cluster, or NULL if symbols have mixed colors. + Cor dos símbolos dentro de um aglomerado, ou NULO se os símbolos tiverem cores misturadas. + + + + cluster_size + + + Number of symbols contained within a cluster. + Número de símbolos dentro de um aglomerado. + + + + contour + + Contour + Contorno + + + Input layer + Camada de entrada + + + Band number + Número da banda + + + Interval between contour lines + Intervalo entre linhas de contorno + + + Attribute name (if not set, no elevation attribute is attached) + Nome do atributo (se não for definido, não será anexado o atributo de elevação) + + + Produce 3D vector + Produzir vetor 3D + + + Treat all raster values as valid + Tratar todos os valores raster como válidos + + + Input pixel value to treat as "nodata" + Valor do píxel de entrada a tratar como "sem dados" + + + Offset from zero relative to which to interpret intervals + Deslocamento do zero relativo para o qual interpretar os intervalos + + + Additional creation options + Opções adicionais de criação + + + Raster extraction + Extração do raster + + + Contours + Isolinhas + + + Additional command-line parameters + Parâmetros adicionais da linha de comandos + + + + current_feature + + + Represents the feature currently being edited in the form or the table row. Can be used in a form/row context to filter the related features. + + + + + current_geometry + + + Represents the geometry of the feature currently being edited in the form or the table row. Can be used in a form/row context to filter the related features. + + + + + dataobject + + Could not load layer: {0} +Check the processing framework log to look for errors. + Não foi possível carregar a camada: {0} +Verifique o registo do framework de processamento para ver se surgiram erros. + + + + db_manager + + PostGIS + PostGIS + + + SpatiaLite + SpatiaLite + + + GeoPackage + GeoPackage + + + Virtual Layers + Camadas Virtuais + + + Project layers + Camadas do projeto + + + Oracle Spatial + Oracle Spatial + + + Could not connect to database as user {user} + + + + + eVis + + + eVis Database Connection + Conexão com a base de dados eVis + + + + eVis Event Id Tool + Ferramenta de evento ID eVis + + + + eVis Event Browser + Navegador de Eventos eVis + + + + Create layer from a database query + Cria uma camada a partir de uma consulta da base de dados + + + + Open an Event Browser and display the selected feature + Abrir um Navegador de Eventos e mostrar o elemento selecionado + + + + Open an Event Browser to explore the current layer's features + Abrir o Navegador de Eventos para explorar os elementos da camada atual + + + + eVisDatabaseConnectionGui + + + + Undefined + Não definido + + + + No predefined queries loaded + Sem consultas predefinidas carregadas + + + + + + + + Open File + Abrir ficheiro + + + + New Database connection requested… + Pedida uma nova conexão à Base de Dados... + + + + Error: You must select a database type + Erro: Precisa selecionar um tipo de base de dados + + + + Error: No host name entered + Erro: não foi introduzido o nome da máquina + + + + Error: No database name entered + Erro: Nenhum nome de base de dados foi introduzido + + + + Connection to [%1.%2] established + Conexão com [%1.%2] estabelecida + + + + connected + conectado + + + + Tables + Tabelas + + + + Connection to [%1.%2] failed: %3 + Conexão com [%1.%2] falhou: %3 + + + + Error: Parse error at line %1, column %2: %3 + Erro: erro de análise na linha %1, coluna %2: %3 + + + + Error: Unable to open file [%1] + Erro: impossível abrir o ficheiro [%1] + + + + Error: Query failed: %1 + Erro: Consulta falhou: %1 + + + + Error: Could not create temporary file, process halted + Erro: Impossível criar ficheiro temporário, processo interrompido + + + + Error: A database connection is not currently established + Erro: a conexão com a base de dados não está estabelecida neste momento + + + + eVisDatabaseConnectionGuiBase + + + Database Connection + Conexão com a base de dados + + + + Predefined Queries + Consultas Predefinidas + + + + Load predefined queries + Carregar consultas predefinidas + + + + Loads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide. + Carrega um ficheiro XML com consultas predefinidas. Use a janela Abrir ficheiro para localizar o ficheiro XML que contém uma ou mais consultas predefinidas usando o formato descrito no guia do utilizador. + + + + The description of the selected query. + A descrição da consulta selecionada. + + + + Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window. + Selecione da lista de seleção a consulta predefinida que pretende utilizar. Para executar a consulta tem de clicar no painel Consulta SQL. A consulta será introduzida automaticamente na janela de consultas. + + + + not connected + Não conectado + + + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Connection Status: </span></p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Situação da conexão: </span></p></body></html> + + + + Database Host + Máquina da Base de Dados + + + + Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available. + Introduza a máquina da base de dados. Se a base de dados reside no seu computador deve introduzir "localhost". Se selecionou "MSAccesss" como tipo de base de dados esta opção não estará disponível. + + + + Password to access the database. + Palavra-chave de acesso à base de dados. + + + + Enter the name of the database. + Introduza o nome da base de dados. + + + + Username + Utilizador + + + + Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used. + Introduza a porta através da qual a base de dados poderá ser acedida se for usada uma base de dados MYSQL. + + + + Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established. + Faça a conexão com a base de dados utilizando os parâmetros selecionados em cima. Se a conexão foi bem sucedida será mostrada uma mensagem na Consola de Saída dizendo que a conexão foi estabelecida. + + + + Connect + Conectar + + + + User name to access the database. + Nome de utilizador para aceder a base de dados. + + + + Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu. + Selecione da lista de seleção de base de dados suportadas o tipo de base de dados. + + + + Database Name + Nome da base de dados + + + + Password + Palavra-chave + + + + Database Type + Tipo da base de dados + + + + Port + Porta + + + + SQL Query + Consulta SQL + + + + Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below. + Executar a consulta introduzida acima. O estado da consulta será mostrado em baixo na Consola de Saída. + + + + Run Query + Executar consulta + + + + Enter the query you want to run in this window. + Introduza a consulta que quer executar nesta janela. + + + + A window for status messages to be displayed. + A janela com a mensagem de status será mostrada. + + + + Output Console + Consola de saída + + + + eVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBase + + + Database File Selection + Seleção do ficheiro com a base de dados + + + + The name of the field that contains the Y coordinate of the points. + O nome do campo que contém a coordenada Y dos pontos. + + + + The name of the field that contains the X coordinate of the points. + O nome do campo que contém a coordenada X dos pontos. + + + + Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS. + Introduza o nome para a nova camada que será criada e mostrada no QGIS. + + + + Y Coordinate + Coordenada Y + + + + X Coordinate + Coordenada X + + + + Name of New Layer + Nome da nova camada + + + + eVisGenericEventBrowserGui + + + + + + + + + Generic Event Browser + Navegador de Eventos Genérico + + + + Field + Campo + + + + Value + Valor + + + + + This tool only supports vector data. + Esta ferramenta suporta apenas dados vetoriais. + + + + + No active layers found. + Não foi encontrada nenhuma camada ativa. + + + + Unable to connect to either the map canvas or application interface. + Impossível conectar à tela do mapa ou interface de aplicação. + + + + An invalid feature was received during initialization. + Foi recebido um elemento inválido durante a inicialização. + + + + Event Browser - Displaying Records 01 of %1 + Navegador de Eventos - A Mostrar 01 Registos de %1 + + + + + Event Browser - Displaying Records %1 of %2 + Navegador de Eventos - A Mostrar %1 Registos de %2 + + + + Attribute Contents + Conteúdo de atributos + + + + Select Application + Selecionar aplicação + + + + All ( * ) + Todos ( * ) + + + + eVisGenericEventBrowserGuiBase + + + Display + Mostrar + + + + Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display. + Use o botão Anterior para mostrar a foto anterior quando existe mais do que uma foto disponível para mostrar. + + + + Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display. + Use o botão Próximo para mostrar a próxima foto quando existe mais de uma foto disponível para mostrar. + + + + All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green. + Todas as informações de atributo para o ponto associado com a foto que está a ser visualizada são apresentadas aqui. Se o tipo de ficheiro que está a ser mostrado no registo não é uma imagem, mas é um tipo de ficheiro definido no separador "Configurar Programas Externos", então quando clica duas vezes sobre o valor do campo que contém o caminho para o ficheiro da aplicação para abrir este ficheiro, será aberto o programa para ver o conteúdo do ficheiro. Se a extensão do ficheiro for reconhecida o atributo será mostrado a verde. + + + + 1 + 1 + + + + Image display area + Área de visualização da imagem + + + + Display area for the image. + Área de visualização para a imagem. + + + + Options + Opções + + + + File path + Caminho do ficheiro + + + + Attribute containing path to file + Atributo que contém o caminho para o ficheiro + + + + Path is relative + Caminho é relativo + + + + If checked, the relative path values will be saved for the next session. + Se ativado, o caminho relativo será conservado para a próxima sessão. + + + + Remember this + Lembre-se disto + + + + Reset to default + Repor padrão + + + + Resets the values on this line to the default setting. + Voltar aos valores de configuração padrão nesta linha. + + + + Reset + Repor + + + + <html><head/><body><p>Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Use a lista drop-down para selecionar o campo que contém um caminho de diretório para a imagem. Pode ser um caminho absoluto ou relativo.</p></body></html> + + + + <html><head/><body><p>If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Se ativado, o caminho para a imagem será definido acrescentando o atributo no campo selecionado da lista drop-down "Atributo que Contém o Caminho para a Imagem" para o "Caminho Base" definido abaixo.</p></body></html> + + + + Compass bearing + Direção da bússola + + + + <html><head/><body><p>Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image.</p><p>This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired. </p></body></html> + <html><head/><body><p>Usar a lista drop-down para selecionar o campo que contém a direção da bússola para a imagem.</p><p>Esta direção normalmente referencia a direção para onde a câmara estava a apontar quando a imagem foi capturada. </p></body></html> + + + + Attribute containing compass bearing + Atributo que contém a direção da bússola + + + + Display compass bearing + Mostra a direção da bússola + + + + If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session. + Se ativado, os valores de Mostrar Direção da Bússola serão guardados para a próxima sessão. + + + + Compass offset + Afastamento da bússola + + + + Define the compass offset manually. + Definir o deslocamento da bússola manualmente. + + + + Manual + Manual + + + + Define the compass offset using a field from the vector layer attribute table. + Define a distância da bússola através de um campo da tabela de atributo da camada vetorial. + + + + From Attribute + Do Atributo + + + + If checked, the compass offset values will be saved for the next session. + Se ativado, os valores de distância da bússola serão guardados para a próxima sessão. + + + + Resets the compass offset values to the default settings. + Redefine os valores de deslocamento bússola para as configurações padrão. + + + + Relative paths + Caminhos relativos + + + + The base path or url from which images and documents can be “relative” + O caminho base ou URL com imagens e documentos pode ser "relativo" + + + + Base Path + Caminho Base + + + + The Base Path onto which the relative path defined above will be appended. + O caminho base sobre a qual o caminho relativo definido acima será anexado. + + + + If checked, the Base Path will be saved for the next session. + Se ativado, o Caminho Base será conservado para a próxima sessão. + + + + Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information. + Entrar no "Caminho Base" padrão, que é o caminho para o diretório da camada de vetor que contém as informações da imagem. + + + + Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined +Base Path (i.e. keep only filename from attribute) + Substitui o caminho/URL armazenado no atributo do caminho da imagem com o Caminho Base +definido pelo utilizador (ou seja, manter apenas o nome de ficheiro a partir do atributo) + + + + Apply Path to Image rules when loading docs in external applications + Aplicar Caminho para as regras da imagem ao carregar documentos em aplicações externas + + + + <html><head/><body><p>If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list</p><p>to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Se ativado, será mostrada uma seta a apontar na direção definida pelo atributo no campo selecionado na lista drop-down</p><p>para a direita na janela do QGIS no topo do ponto para esta imagem.</p></body></html> + + + + <html><head/><body><p>A value to be added to the compass bearing.</p><p>This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. </p></body></html> + <html><head/><body><p>Um valor para ser adicionado a direção da bússola.</p><p>Isto permite compensar a declinação (ajuste as direções coletadas usando direções magnéticas para a direção Norte verdadeira). As declinações para o Este devem estar em valores positivos e para Oeste com valores negativos. </p></body></html> + + + + <html><head/><body><p>Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset.</p><p>This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. </p></body></html> + <html><head/><body><p>Use a caixa de listagem para selecionar o campo que contém a distância de direção da bússola.</p><p>Isto permite compensar a declinação (ajusta direções coletadas usando direções magnéticas ao Norte verdadeiro). As declinações para o Este devem estar em valores positivos e para Oeste com valores negativos. </p></body></html> + + + + <html><head/><body><p>If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file. </p></body></html> + <html><head/><body><p>Se ativado, o Caminho Base irá anexar apenas o nome do ficheiro em vez do caminho relativo completo (definido acima) para criar o caminho completo do diretório no ficheiro. </p></body></html> + + + + If checked, the current checkbox setting will be saved for the next session. + Se ativado, a definição atual da caixa de verificação será guardada para a próxima sessão. + + + + Clears the checkbox on this line. + Limpa a caixa de verificação nesta linha. + + + + <html><head/><body><p>If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files.</p><p>If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Se ativado, as mesmas regras do caminho que são definidas para as imagens serão usadas para documentos não-imagem, como filmes, documentos de texto e ficheiros de som.</p><p>Se desativado, as regras do caminho só se aplicam a imagens e os outros documentos irão ignorar o parâmetro Caminho Base.</p></body></html> + + + + <html><head/><body><p>Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane.</p><p>Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings.</p><p>It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons. </p></body></html> + <html><head/><body><p>Clicar em Guardar irá guardar as configurações sem fechar o painel Opções.</p><p>Clicar em Restaurar Padrões redefinirá todos os campos para as suas configurações padrão.</p><p>Isto tem o mesmo efeito que clicar em todos os botões "Redefinir para o padrão". </p></body></html> + + + + Configure External Applications + Configurar aplicações externas + + + + File extension and external application in which to load a document of that type + Extensão do ficheiro e programa externo para carregar um documento desse tipo + + + + A table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images. + A tabela que contém os tipos de ficheiros que podem ser abertos usando eVis. Cada tipo de ficheiro precisa uma extensão e o caminho para uma aplicação que pode abrir este tipo de ficheiro. Isto possibilita a abertura de uma grande quantidade de ficheiros como filmes, sons e documentos de texto ao invés de apenas imagens. + + + + Extension + Extensão + + + + Application + Programa + + + + Add new file type + Adicionar novo tipo de ficheiro + + + + Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file. + Adiciona um novo tipo de ficheiro com uma extensão única e o caminho para o programa que pode abrir o ficheiro. + + + + Delete current row + Eliminar linha atual + + + + Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application. + Eliminar o tipo de ficheiro em destaque na tabela e definido por uma extensão de ficheiro e um caminho para um programa associado. + + + + eVisImageDisplayWidget + + + Zoom in + Aproximar + + + + Zoom in to see more detail. + Ampliar para ver mais detalhes. + + + + Zoom out + Afastar + + + + Zoom out to see more area. + Afastar para ver mais área. + + + + Zoom to full extent + Ampliar à extensão total + + + + Zoom to display the entire image. + Ampliar para mostrar a imagem inteira. + + + + expression + + + %1: Field not found %2 + %1: Campo não encontrado %2 + + + + %1: function cannot be evaluated without a context. + %1: a função não pode ser avaliada sem um contexto. + + + + expressions + + + Vector + Vetor + + + + Raster + Raster + + + + Mesh + Mesh + + + + Plugin + Módulo + + + + fillnodata + + Input layer + Camada de entrada + + + Validity mask + Máscara de validação + + + Band number + Número da banda + + + Maximum distance (in pixels) to search out for values to interpolate + Distância máxima (em píxeis) a procurar por valores a interpolar + + + Number of smoothing iterations to run after the interpolation + Número de interações de suavização a executar após a interpolação + + + Do not use the default validity mask for the input band + Não usar a máscara de validade padrão na banda de entrada + + + Filled + Preenchido + + + Fill nodata + Preencher sem dados + + + Raster analysis + Análise raster + + + Additional creation options + Opções adicionais de criação + + + Additional command-line parameters + Parâmetros adicionais da linha de comandos + + + + form_mode + + + What the form is used for, like AddFeatureMode, SingleEditMode, MultiEditMode, SearchMode, AggregateSearchMode or IdentifyMode as string. + + + + + fullextent_maxx + + + Maximum x-value from full canvas extent (including all layers). + Valor X máximo da extensão da tela completa (incluindo todas as camadas) + + + + fullextent_maxy + + + Maximum y-value from full canvas extent (including all layers). + Valor Y máximo da extensão da tela completa (incluindo todas as camadas) + + + + fullextent_minx + + + Minimum x-value from full canvas extent (including all layers). + Valor X mínimo da extensão da tela completa (incluindo todas as camadas) + + + + fullextent_miny + + + Minimum y-value from full canvas extent (including all layers). + Valor Y mínimo da extensão da tela completa (incluindo todas as camadas) + + + + gdal2tiles + + gdal2tiles + gdal2tiles + + + Input layer + Camada de entrada + + + Tile cutting profile + Perfil de corte da quadrícula + + + Copyright of the map + Direitos de autor do mapa + + + Resampling method + Método de reamostragem + + + The spatial reference system used for the source input data + O sistema de referência espacial usado para os dados de entrada da fonte + + + Zoom levels to render + Níveis de magnificação a renderizar + + + Avoid automatic generation of KML files for EPSG:4326 + Evitar geração automática de ficheiros KML para EPSG:4326 + + + URL address where the generated tiles are going to be published + Endereço URL onde as quadrículas geradas serão publicadas + + + Mercator + Mercator + + + Geodetic + Geodetic + + + Raster + Raster + + + Average + Média + + + Nearest neighbour + Vizinho mais próximo + + + Bilinear + Bilinear + + + Cubic + Cúbico + + + Cubic spline + Spline cúbica + + + Lanczos windowed sinc + Lanczos windowed sinc + + + Antialias + Antialias + + + All + Tudo + + + GoogleMaps + GoogleMaps + + + OpenLayers + OpenLayers + + + Leaflet + Leaflet + + + None + Nenhum + + + Web viewer to generate + Visualizador web a gerar + + + Title of the map + Título do mapa + + + Transparency value to assign to the input data + Valor da transparência a atribuir aos dados de entrada + + + Google Maps API key (http://code.google.com/apis/maps/signup.html) + Chave da API do Google Maps (http://code.google.com/apis/maps/signup.html) + + + Bing Maps API key (https://www.bingmapsportal.com/) + Chave da API do Bing Maps (https://www.bingmapsportal.com/) + + + Generate only missing files + Gerar apenas ficheiros que faltam + + + Generate KML for Google Earth + Gerar KML para o Google Earth + + + Output directory + Diretório de saída + + + Raster miscellaneous + Rasters diversos + + + + gdal2xyz + + Input layer + Camada de entrada + + + Band number + Número da banda + + + Output comma-separated values + Valores de saída separados por vírgula + + + XYZ ASCII file + Ficheiro XYZ ASCII + + + CSV files (*.csv) + Ficheiros CSV (*.csv) + + + Raster conversion + Conversão Raster + + + gdal2xyz + gdal2xyz + + + + gdaladdo + + Average + Média + + + Gaussian + Gaussiano + + + Average MP + MP médio + + + Mode + Modo + + + Internal (if possible) + Interno (se possível) + + + External (GTiff .ovr) + Externo (GTiff .ovr) + + + External (ERDAS Imagine .aux) + Externo (ERDAS Imagine .aux) + + + Input layer + Camada de entrada + + + Overview levels + Níveis de vistas gerais + + + Remove all existing overviews + Remover todas as vistas gerais existentes + + + Resampling method + Método de reamostragem + + + Overviews format + Formato das vistas gerais + + + Raster miscellaneous + Rasters diversos + + + Pyramidized + Raster composta por pirâmides + + + Build overviews (pyramids) + Criar vistas gerais (pirâmides) + + + Nearest Neighbour + Vizinho mais próximo + + + Cubic Convolution + + + + B-Spline Convolution + + + + Lanczos Windowed Sinc + + + + Average in Mag/Phase Space + + + + Additional command-line parameters + Parâmetros adicionais da linha de comandos + + + + gdalcalc + + Input layer A + Camada de entrada A + + + Input layer B + Camada de entrada B + + + Input layer C + Camada de entrada C + + + Input layer D + Camada de entrada D + + + Input layer E + Camada de entrada E + + + Input layer F + Camada de entrada F + + + Number of raster band for A + Número da banda raster para A + + + Number of raster band for B + Número da banda raster para B + + + Number of raster band for C + Número da banda raster para C + + + Number of raster band for D + Número da banda raster para D + + + Number of raster band for E + Número da banda raster para E + + + Number of raster band for F + Número da banda raster para F + + + Calculation in gdalnumeric syntax using +-/* or any numpy array functions (i.e. logical_and()) + Cálculo na sintaxe gdalnumeric usando +-/* ou quaisquer funções de matriz do numpy (ou seja, logical_and()) + + + Set output nodata value + Definir valor de saída nodata + + + Output raster type + Tipo de ficheiro raster de saída + + + Additional creation options + Opções adicionais de criação + + + Calculated + Calcudado + + + Raster calculator + Calculadora raster + + + Raster miscellaneous + Rasters diversos + + + Additional command-line parameters + Parâmetros adicionais da linha de comandos + + + + gdalinfo + + Input layer + Camada de entrada + + + Force computation of the actual min/max values for each band + Forçar computação para os valores mín/máx atuais para cada banda + + + Read and display image statistics (force computation if necessary) + Ler e mostrar estatísticas de imagem (forçar computação se for necessário) + + + Suppress GCP info + Suprimir informação GCP + + + Suppress metadata info + Suprimir informação dos metadados + + + Layer information + Informação da camada + + + HTML files (*.html) + Ficheiros HTML (*.html) + + + Raster information + Informação sobre o raster + + + Raster miscellaneous + Rasters diversos + + + Additional command-line parameters + Parâmetros adicionais da linha de comandos + + + + gdaltindex + + Auto + Auto + + + Well-known text (WKT) + Well-known text (WKT) + + + EPSG + EPSG + + + Proj.4 + Proj.4 + + + Input files + Ficheiros de entrada + + + Field name to hold the file path to the indexed rasters + Nome do ficheiro para manter o caminho do ficheiro para os rasteres indexados + + + Store absolute path to the indexed rasters + Armazenar caminho absoluto para os rasters indexados + + + Skip files with different projection reference + Ignorar ficheiros com diferentes projeções + + + Transform geometries to the given CRS + Transformar geometrias para o SRC fornecido + + + The name of the field to store the SRS of each tile + O nome do campo para armazenar o SRC para cada quadrícula + + + The format in which the CRS of each tile must be written + O formato em que o SRC para cada quadrícula tem de ser gravado + + + Tile index + Índice de quadrículas + + + Raster miscellaneous + Rasters diversos + + + + grasslabels + + (1-256) + (1-256) + + + (Optional) column to read labels + (Opcional) Coluna para ler etiquetas + + + 3D-Viewer (NVIZ) + Visualizador 3D (NVIZ) + + + 3d Visualization + Visualização 3D + + + Add a value to the current category values + Adicionar um valor aos valores da categoria atual + + + Add elements to layer (ALL elements of the selected layer type!) + Adicionar elementos à camada (TODOS os elementos do tipo de camada selecionada!) + + + Add missing centroids to closed boundaries + Adicionar centroides ausentes para fechar limites + + + Add one or more columns to attribute table + Adicionar uma ou mais colunas à tabela de atributos + + + Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time intervals of a second space time dataset + Agrega dados de um conjunto de dados espaço-tempo raster existente usando os intervalos de tempo de um segundo conjunto de dados espaço-tempo + + + Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user defined granularity + Agrega temporariamente os mapas de um conjunto de dados espaço-tempo raster por uma granularidade definida pelo utilizador + + + Aggregation + Agregação + + + Allocate network + Alocar rede + + + Assign constant value to column + Atribuir valor constante à coluna + + + Assign new constant value to column only if the result of query is TRUE + Atribuir novo valor constante à coluna apenas se o resultado da consulta for VERDADEIRO + + + Assign new value as result of operation on columns to column in attribute table + Atribuir novo valor como resultado da operação na coluna para a coluna da tabela de atributo + + + Assign new value to column as result of operation on columns only if the result of query is TRUE + Atribuir novo valor para a coluna como resultado da operação em colunas, apenas se o resultado da consulta for VERDADEIRO + + + Assigns a color table from an existing raster or raster3d map to each raster map of the space time raster dataset + Atribui uma tabela de cor de um mapa raster ou mapa raster3d existente para cada mapa raster do conjunto de dados espaço-tempo raster + + + Assigns a predefined color table to each raster map of the space time raster dataset + Atribui uma tabela de cor predefinida para cada mapa raster do conjunto de dados espaço-tempo raster + + + Attribute field + Campo de atributo + + + Attribute field (interpolated values) + Campo de atributo (valores interpolados) + + + Attribute field to (over)write + Campo de atributo para sobre(escrever) + + + Attribute field to join + Campo de atributo para unir + + + Auto-balancing of colors for LANDSAT-TM raster + Auto-balanço de cores para o raster LANDSAT-TM + + + Auto-balancing of colors for RGB images + Balanceamento automático para cores de imagens RGB + + + Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization + Interpolação de suavização bicúbica ou bilinear com regularização Tykhonov + + + Bilinear interpolation utility for raster maps + Utilitário de interpolação bilinear para mapas raster + + + Blend color components for two rasters by given ratio + Misturar componentes de cor para dois rasters pela razão fornecida + + + Blend red, green, raster layers to obtain one color raster + Misturar vermelho, verde, camadas raster para obter um raster colorido + + + Break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different + Dividir (topologicamente limpo) polígonos (importado do formato não topológico, como ShapeFile). Os limites são quebrados em cada ponto compartilhado entre 2 e mais polígonos onde os ângulos dos segmentos são diferentes + + + Break lines at each intersection of vector + Dividir linhas em cada interseção de vetor + + + Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels + Transformação Brovey para juntar canais pancromáticos multiespectrais e de alta resolução + + + Buffer + Contorno exterior + + + Build polylines from lines + Construir polilinhas a partir de linhas + + + Calculate average of raster within areas with the same category in a user-defined base map + Calcular média do raster dentro das áreas com a mesma categoria num mapa base definido pelo utilizador + + + Calculate covariance/correlation matrix for user-defined rasters + Calcular raster de covariância/correlação para rasters definidos pelo utilizador + + + Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result + Calcular a matriz de erro e parâmetro kappa para avaliação da exatidão da classificação do resultado + + + Calculate geometry statistics for vectors + Calcular as estatísticas de geometria para vetores + + + Calculate linear regression from two rasters: y = a + b*x + Calcular regressão linear de dois rasters: y = a + b*x + + + Calculate median of raster within areas with the same category in a user-defined base map + Calcular a mediana do raster dentro das áreas com a mesma categoria num mapa base definido pelo utilizador + + + Calculate mode of raster within areas with the same category in a user-defined base map + Calcular a moda do raster dentro das áreas com a mesma categoria num mapa base definido pelo utilizador + + + Calculate optimal index factor table for LANDSAT-TM raster + Calcula o factor ideal da tabela índice de LANDSAT-TM raster + + + Calculate raster surface area + Calcular a área de superfície de um raster + + + Calculate shadow maps from exact sun position + Calcular mapas de sombra a partir da exata posição do sol + + + Calculate shadow maps from sun position determinated by date/time + Calcular mapas de sombra a partir da exata posição do sol determinada pela data/hora + + + Calculate statistics for raster + Calcular estatísticas para o raster + + + Calculate univariate statistics for numeric attributes in a data table + Calcular estatísticas univariadas para atributos numéricos numa tabela de dados + + + Calculate univariate statistics from raster based on vector objects + Calcular estatísticas univariadas a partir de um raster baseado em objetos vetoriais + + + Calculate univariate statistics from the non-null cells of raster + Calcular estatísticas univariadas a partir de células não-nulas do raster + + + Calculate univariate statistics of vector map features + Calcular estatísticas univariadas do mapa de elementos vetoriais + + + Calculate volume of data clumps, and create vector with centroids of clumps + Calcular o volume de dados aglomerados e criar vetores com aglomerados de centroides + + + Calculates category or object oriented statistics + Calcula categorias ou estatísticas orientadas a objetos. + + + Calculates different types of vegetation indices + Calcula diferentes tipos de índices de vegetação + + + Calculates geomorphons (terrain forms) and associated geometry using machine vision approach + + + + Calculates multiple linear regression from raster maps + Calcula regressões lineares múltiplas de mapas raster + + + Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered 3D raster map of a space time 3D raster dataset + Calcula estatísticas univariadas de células não-nulas para cada mapa raster 3D registado de um conjunto de dados espaço-tempo raster 3D + + + Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered raster map of a space time raster dataset + Calcula estatísticas univariadas de células não-nulas para cada mapa raster registado de um conjunto de dados espaço-tempo raster + + + Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector map of a space time vector dataset + Calcula estatísticas univariadas de atributos para cada mapa vetorial registado de um conjunto de dados espaço-tempo vetorial + + + Category or object oriented statistics + Estatísticas orientadas de categoria ou objeto + + + Cats + Cats + + + Cats (select from the map or using their id) + Cats (selcecione no mapa ou use o seu id) + + + Change category values and labels + Alterar valores de categoria e etiquetas + + + Change field + Alterar campo + + + Change layer number + Laterar número da camada + + + Change resolution + Alterar resolução + + + Change the type of boundary dangle to line + Alterar o tipo de limite para osclar a linha + + + Change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line + Alterar o tipo de pontes conectando área ou ilha ou 2 ilhas do limite para linha + + + Change the type of geometry elements + Alterar o tipo de elementos da geometria + + + Choose appropriate format + Escolher formato apropriado + + + Column to store height values + Coluna para armazenar os valores de altura + + + Column with height values + Coluna com os valores de altura + + + Columns management + Gestão de colunas + + + Compares bit patterns with raster + Comparar padrões de bit com raster + + + Compress and decompress raster + Compactar e descompactar raster + + + Compress raster + Compactar raster + + + Compute category quantiles using two passes. + Calcular quantis de categoria usando 2 passagens. + + + Computes a coordinate transformation based on the control points + Calcula uma transformação de coordenadas baseada nos pontos de controlo + + + Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation + Calcula o crescimento da biomassa, precursor do cálculo do rendimento da produção + + + Computes broad band albedo from surface reflectance + Calcula o albedo em banda larga da reflectância de superfície + + + Computes cyclic accumulations of a space time raster dataset + Calcula acumulações cíclicas de um conjunto de dados espaço-tempo raster + + + Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land + Calcula a emissividade a partir do índice NDVI, método genérico para baixa densidade + + + Concentric circles + Círculos concênctricos + + + Connect nodes by shortest route (traveling salesman) + Conectar nós pelo caminho mais curto (vendendor ambulante) + + + Connect selected nodes by shortest tree (Steiner tree) + Conectar nós selecionados pela árvore (árvore de Steiner) + + + Connect vector to database + Conectar vetor à base de dados + + + Convert 2D vector to 3D by sampling raster + Converter vetor 2D para 3D por amostragem raster + + + Convert 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default sampling by nearest neighbour + Converter vetor 2D para 3D através da amostragem da elevação raster. Amostragem padrão através do vizinho mais próximo + + + Convert GRASS binary vector to GRASS ASCII vector + Converter vetor binário GRASS para vetor GRASS ASCII + + + Convert a raster to vector within GRASS + Converte um raster para vetor com o GRASS + + + Convert a vector to raster within GRASS + Converte um vetor para raster com o GRASS + + + Convert bearing and distance measurements to coordinates and vice versa + Converter as medidas de direção e distância em coordenadas e vice-versa + + + Convert boundaries to lines + Converter limites para linhas + + + Convert centroids to points + Converter centroides para pontos + + + Convert coordinates + Converter coordenadas + + + Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend) + Converter coordenadas de uma projeção para outra (cs2cs frontend) + + + Convert lines to boundaries + Converter linhas para limites + + + Convert points to centroids + Converter pontos para centroides + + + Convert raster to vector areas + Converter áreas raster para vetores + + + Convert raster to vector lines + Converter linhas raster para vetores + + + Convert raster to vector points + Converte pontos raster em pontos vetoriais + + + Convert vector to raster using attribute values + Converter vetor para raster usando valores de atributos + + + Convert vector to raster using constant + Converter vetor para raster usando uma constante + + + Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS. + Converte nuvens de pontos LAS LiDAR num mapa vetorial GRASS com libLAS. + + + Converts a space time raster dataset into a 3D raster map + Converte um conjunto de dados espaço-tempo raster num mapa raster 3D + + + Convex hull + Envoltória convexa + + + Copy a table + Copiar uma tabela + + + Copy also attribute table (only the table of layer 1 is currently supported) + Copiar também a tabela de atributos (apenas a tabela da camada 1 é suportada) + + + Count of neighbouring points + Contagem de pontos da vizinhança + + + Create 3D volume map based on 2D elevation and value rasters + Criar mapa de volume 3D baseado na elevação 2D e valores raster + + + Create a MASK for limiting raster operation + Criar uma máscara de delimitação para uma operação raster + + + Create a MASK from raster map for limiting raster operation + Criar uma MÁSCARA do mapa raster para limitar a operação raster + + + Create a MASK from vector map for limiting raster operation + Criar uma MÁSCARA do mapa vetorial para limitar a operação raster + + + Create a map containing concentric rings + Criar um mapa que contém anéis concêntricos + + + Create a raster plane + Criar um plano raster + + + Create and add new table to vector + Criar e adicionar nova tabela para vetor + + + Create and/or modify raster support files + Criar e/ou alterar ficheiros de suporte raster + + + Create aspect raster from DEM (digital elevation model) + Criar exposições a partir de um MDE raster (modelo digital de elevação) + + + Create cross product of category values from multiple rasters + Criar produtos cruzados de valores de categoria a partir de múltiplos rasters + + + Create fractal surface of given fractal dimension + Criar superfície fractal de uma dimensão fractal fornecida + + + Create grid in current region + Criar grelha na região atual + + + Create new GRASS location and transfer data into it + Cria um nova localização GRASS e transferir dados para ela + + + Create new GRASS location from metadata file + Cria nova localização GRASS a partir do ficheiro de metadados + + + Create new GRASS location from raster data + Cria uma nova localização GRASS a partir de dados raster + + + Create new GRASS location from vector data + Cria um nova localização GRASS a partir de dados vetoriais + + + Create new layer with category values based upon user's reclassification of categories in existing raster + Crie uma nova camada com valores de categoria com base na reclassificação do utilizador de categorias em raster existente + + + Create new location from .prj (WKT) file + Cria uma nova localização a partir de ficheiro .prj (WKT) + + + Create new raster by combining other rasters + Criar novo raster através da combinação de outros rasters + + + Create new vector by combining other vectors + Criar novo vetor através da combinação de outros vetores + + + Create new vector with current region extent + Criar novo vetor com a extensão da região atual + + + Create nodes on network + Criar nós na rede + + + Create parallel line to input lines + Criar linha paralela para inserir linhas + + + Create points + Criar pontos + + + Create points along input lines + Criar pontos ao longo de linhas inseridas + + + Create points/segments from input vector lines and positions + Criar pontos/segmentos a partir de linhas vetoriais e posições + + + Create quantization file for floating-point raster + Criar ficheiro de quantização para raster de ponto flutuante + + + Create random 2D vector points + Criar pontos vetoriais 2D aleatoriamente + + + Create random 3D vector points + Criar pontos vetoriais 3D aleatoriamente + + + Create random cell values with spatial dependence + Criar valores de célula aleatórios com dependência espacial + + + Create random points + Criar pontos aleatórios + + + Create random raster + Criar raster aleatória + + + Create random vector point contained in raster + Criar ponto vetorial aleatório contido no raster + + + Create raster images with textural features from raster (first series of indices) + Cria imagens raster com elementos texturais do raster (primeira série de índices) + + + Create raster of distance to features in input layer + Criar raster de distância aos elementos da camada de entrada + + + Create raster of gaussian deviates with user-defined mean and standard deviation + Criar raster de derivadas gaussianas com média e desvio padrão definidos pelo utilizador + + + Create raster of uniform random deviates with user-defined range + Criar raster de derivadas aleatórias uniformes com intervalo definido pelo utilizador + + + Create raster with contiguous areas grown by one cell + Criar raster com áreas contíguas desenvolvidas por uma célula + + + Create raster with textural features from raster (second series of indices) + Cria imagens raster com elementos texturais do raster (segunda série de índices) + + + Create red, green and blue rasters combining hue, intensity, and saturation (his) values from rasters + Criar rasters vermelho, verde e azul combinando tonalidade, intensidade e saturação (HIS) valores de rasters + + + Create shaded map + Criar mapa sombreado + + + Create slope raster from DEM (digital elevation model) + Criar raster inclinação do MDE (modelo digital de elevação) + + + Create standard vectors + Criar vetores padrões + + + Create surface from rasterized contours + Criar superfície a partir de contornos rasterizados + + + Create vector contour from raster at specified levels + Criar vetor de contorno a partir de um raster em níveis específicos + + + Create vector contour from raster at specified steps + Criar vetor de contorno a partir de passos específicos + + + Create watershed basin + Criar bacia hidrográfica + + + Create watershed subbasins raster + Criar sub-bacias hidrográficas raster + + + Creates / modifies the color table for each raster map of the space time raster dataset according to user defined rules + Cria / altera a tabela de cores para cada mapa raster do conjunto de dados espaço-tempo raster de acordo com as regras definidas pelo utilizador + + + Creates a latitude raster map + Cria um mapa raster de latitude + + + Creates a longitude raster map + Cria um mapa raster de longitude + + + Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics. + Cria um mapa raster a partir de pontos LAS LiDAR utilizando estatísticas univariadas. + + + Creates a space time dataset + Cria um conjunto de dados espaço-tempo + + + Creates, edits, and lists groups of imagery data. + Cria, edita e lista grupos de dados de imagens. + + + Cut network by cost isolines + Cortar rede pelas isolinhas de custo + + + DXF vector layer + Camada vetorial DXF + + + Database + Base de Dados + + + Database connection + Conexão com a base de dados + + + Database file + Ficheiro da base de dados + + + Database management + Gestão da base de dados + + + Delaunay triangulation (areas) + Triangulação Delaunay (áreas) + + + Delaunay triangulation (lines) + Triangulação Delaunay (linhas) + + + Delaunay triangulation, Voronoi diagram and convex hull + Triangulação Delaunay, diagrama de Voronoi e envoltória convexa + + + Delete category values + Eliminar valores de categoria + + + Detects accumulation patterns in temporally accumulated space time raster datasets created by t.rast.accumulate + Deteta padrões de acumulação em conjuntos de dados espaço-tempo raster criados por t.rast.accumulate + + + Develop images and group + Desenvolver imagens e agrupar + + + Develop map + Desenvolver mapa + + + Directory of rasters to be linked + Pasta com rasters a ser conectada + + + Disconnect vector from database + Desconectar vetor de uma base de dados + + + Display general DB connection + Mostrar conexão geral BD + + + Display list of category values found in raster + Mostrar lista de valores de categorias encontrada no raster + + + Display projection information from PROJ.4 projection description file + Mostrar informação da projeção a partir do ficheiro de descrição de projeção PROJ.4 + + + Display projection information from PROJ.4 projection description file and create a new location based on it + Mostrar informações da projeção de PROJ.4 ficheiro de descrição da projeção e criar um novo local com base nele + + + Display projection information from a georeferenced file (raster, vector or image) and create a new location based on it + Mostrar informação de projeção a partir de um ficheiro georreferenciado (raster, vetor ou imagem) e criar um novo local baseado nele + + + Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description + Mostrar informação de projeção a partir de um ficheiro ASCII georreferenciado que contém a descrição de projeção WKT + + + Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description and create a new location based on it + Mostrar informação de projeção a partir de um ficheiro ASCII georreferenciado que contém a descrição de projeção WKT e criar um novo local baseado nele + + + Display projection information from georeferenced file (raster, vector or image) + Mostrar informação de projeção a partir de um ficheiro georreferenciado (raster, vetor ou imagem) + + + Display projection information of the current location + Mostrar informação de projeção do local atual + + + Display raster category values and labels + Mostrar valores de categoria raster e etiquetas + + + Display results of SQL selection from database + Mostrar resultados da seleção SQL a partir de uma base de dados + + + Display the HTML manual pages of GRASS + Mostrar páginas HTML do manual do GRASS + + + Display vector attributes + Mostrar atributos de vetor + + + Display vector map attributes with SQL + Mostrar atributos de mapa vetorial com SQL + + + Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute + Dissolver limites entre as áreas adjacentes que compartilham um número de categoria comum ou atributo + + + Download and import data from WMS server + Descarregar e importar dados de um servidor WMS + + + Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map + Cobre com um raster colorido sobre um relevo sombreado ou mapa de orientação das encostas + + + Drop column from attribute table + Tirar uma coluna da tabela de atributos + + + E00 vector layer + Camada vetorial E00 + + + Elevation raster for height extraction (optional) + Raster de elevação para extração de altura (opcional) + + + Execute any SQL statement + Executar qualquer instrução SQL + + + Export + Exportar + + + Export 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current region + Exportar 3 rasters GRASS (RGB) para imagem PPM na resolução da região atual + + + Export from GRASS + Exportar a partir do GRASS + + + Export raster as non-georeferenced PNG image format + Exportar raster como uma imagem PNG não georreferenciada + + + Export raster from GRASS + Exportar raster a partir do GRASS + + + Export raster series to MPEG movie + Exportar séries raster para filme MPEG + + + Export raster to 8/24bit TIFF image at the resolution of the current region + Exportar raster para imagem TIFF de 8/24bit na resolução da região catual + + + Export raster to ASCII text file + Exportar raster para ficheiro de texto ASCII + + + Export raster to ESRI ARCGRID + Exportar raster para ESRI ARCGRID + + + Export raster to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) + Exportar raster para ficheiro de mapa GRIDATB.FOR (TOPMODEL) + + + Export raster to Geo TIFF + Exportar raster para Geo TIFF + + + Export raster to POVRAY height-field file + Exportar raster para ficheiro de campo de elevação POVRAY + + + Export raster to PPM image at the resolution of the current region + Exportar raster para imagem PPM na resolução da região atual + + + Export raster to VTK-ASCII + Exportar raster para VTK-ASCII + + + Export raster to Virtual Reality Modeling Language (VRML) + Exportar raster para Linguagem de Modelamento de Realidade Virtual (VRML) + + + Export raster to binary MAT-File + Exportar raster para ficheiro MAT binário + + + Export raster to binary array + Exportar raster para matriz binária + + + Export raster to text file as x,y,z values based on cell centers + Exportar raster para ficheiro de texto com valores x,y,z baseado no centro das células + + + Export raster to various formats (GDAL library) + Exportar raster para vários formatos (biblioteca GDAL) + + + Export vector from GRASS + Exporta vetor a partir do GRASS + + + Export vector table from GRASS to database format + Exporta tabela vetorial a partir do GRASS para formato de base de dados + + + Export vector to DXF + Exportar vetor para DXF + + + Export vector to GML + Exportar vetor para GML + + + Export vector to Mapinfo + Exportar vetor para Mapinfo + + + Export vector to POV-Ray + Exportar vetor para POV-Ray + + + Export vector to PostGIS (PostgreSQL) database table + Exportar vetor para tabela de base de dados PostGIS (PostgreSQL) + + + Export vector to SVG + Exportar vetor para SVG + + + Export vector to Shapefile + Exportar vetor para SHP + + + Export vector to VTK-ASCII + Exportar vetor para VTK-ASCII + + + Export vector to various formats (OGR library) + Exportar vetor para vários formatos (biblioteca OGR) + + + Exports a raster map as GRASS GIS specific archive file + Exporta um mapa raster como um ficheiro específico GRASS GIS + + + Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file + Exporta um conjunto de dados espaço-tempo como um ficheiro específico GRASS GIS + + + Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file + Exporta um mapa vetorial como um ficheiro GRASS GIS específico + + + Exports attribute tables into various format + Exportar tabelas de atributo para vários formatos + + + Exports space time raster dataset + Exporta um conjunto de dados espaço-tempo raster + + + Exports space time raster dataset as VTK time series + Exporta um conjunto de dados espaço-tempo raster como uma série de tempo VTK + + + Extract features from vector + Extrair elementos do vetor + + + Extract selected features + Extrair elementos selecionados + + + Extraction + Extração + + + Extracts a subset of a space time 3D raster dataset + Extrai um subconjunto de um conjunto de dados espaço-tempo raster 3D + + + Extracts a subset of a space time raster dataset + Extrai um subconjunto de um conjunto de dados espaço-tempo raster + + + Extracts a subset of a space time vector dataset + Extrai um subconjunto de um conjunto de dados espaço-tempo vetorial + + + Extracts quality control parameters from MODIS QC layers + Extrai parâmetros de controlo da qualidade de camadas MODIS QC + + + Extracts terrain parameters from DEM + Extrai parâmetros do terreno de um Modelo de Elevação Digital + + + Extrudes flat vector object to 3D with fixed height + Expulsa objetos vetoriais planos em 3D com altura fixa + + + Extrudes flat vector object to 3D with height based on attribute + Expulsa objetos vetoriais planos em 3D com altura baseada no atributo + + + Fast fourier transform for image processing + Transformação rápida de Fourier para processamento de imagens + + + Feature type (for polygons, choose Boundary) + Tipo de elementos (para polígonos, escolha Limite) + + + File management + Gestor de ficheiros + + + Fill lake from seed at given level + Preencher lago a partir de um determinado nível + + + Fill lake from seed point at given level + Preencher lago a partir de um ponto num determinado nível + + + Fill no-data areas in raster using v.surf.rst splines interpolation + Preencher áreas sem dados no raster usando interpolação suavizada v.surf.rst + + + Filter and create depressionless elevation map and flow direction map from elevation raster + Filtrar e criar mapas de elevações de depressão e direção de fluxo a partir de um raster de elevação + + + Filter image + Filtrar imagem + + + Find nearest element in vector 'to' for elements in vector 'from'. Various information about this relation may be uploaded to attribute table of input vector 'from' + Encontrar o elemento mais próximo no vetor 'para' elementos no vetor 'de'. Poderá ser enviada vária informação sobre esta relação para a tabela de atributos do vetor de entrada 'de' + + + Find shortest path on vector network + Pesquisar o caminho mais curto na rede vetorial + + + GRASS MODULES + MÓDULOS GRASS + + + GRASS shell + GRASS linha de comandos + + + Gaussian kernel density + Densidade de Kernel Gaussiana + + + Generalization + Generalização + + + Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinates + Gerar raster de custo acumulado de deslocação entre locais com base em raster de entrada de custos e coordenadas de pontos de partida + + + Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) raster + Gerar raster de custo acumulado de deslocação entre locais com base em raster de custo de entrada e raster de pontos de partida + + + Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) vector + Gerar raster de custo acumulado de deslocação entre locais com base em raster de custo de entrada vetorial de pontos de partida + + + Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) coordinates + Gerar raster de custo acumulado de deslocação entre locais, com base na elevação e rasters de entrada de atrito e coordenadas de pontos de partida + + + Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) vector + Gerar raster de custo acumulado de deslocação entre locais, com base na elevação e rasters de entrada de atrito e vetorial de pontos de partida + + + Generate surface + Gerar superfície + + + Generate vector contour lines + Gerar linhas de contorno vetoriais + + + Generates area statistics for rasters + Gera estatísticas de área para rasters + + + Georeferencing, rectification, and import Terra-ASTER imagery and DEM using gdalwarp + Georreferenciamento, retificação, e importação imagens Terra-ASTER e DEM usando gdalwarp + + + Graphical raster map calculator + Calculadora de mapa raster gráfica + + + Help + Ajuda + + + Hue Intensity Saturation (HIS) to Red Green Blue (RGB) raster color transform function + Função de transformação da cor raster de Tonalidade-Intensidade-Saturação (HIS) para Vermelho-Verde-Azul (RGB) + + + Hydrologic modelling + Modelagem hidrológica + + + Identifies segments (objects) from imagery data. + Identifica segmentos (objetos) a partir de dados de imagens. + + + Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels + Algoritmos de fusão de imagens para aperfeiçoamento multi-espectral com canais pancromáticos de alta resolução + + + Imagery + Imagens + + + Import + Importar + + + Import ASCII raster + Importar raster ASCII + + + Import DXF vector + Importar vetor DXF + + + Import ESRI ARC/INFO ASCII GRID + Importar ESRI ARC/INFO ASCII GRID + + + Import ESRI E00 vector + Importar vetor ESRI E00 + + + Import GDAL supported raster + Importar raster suportado GDAL + + + Import GDAL supported raster and create a fitted location + Importar raster suportado GDAL e criar a um local ajustado + + + Import GRIDATB.FOR (TOPMODEL) + Importar GRIDATB.FOR (TOPMODEL) + + + Import MapGen or MatLab vector + Importar vetor MapGen or MatLab + + + Import OGR vector + Importar vetor OGR + + + Import OGR vector and create a fitted location + Importar vetor OGR e criar uma localização + + + Import OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vector + Importar vetores OGR numa fonte de dados fornecida combinando-a com um vetor do GRASS + + + Import SPOT VGT NDVI + Importar SPOT VGT NDVI + + + Import SRTM HGT + Importar SRTM HGT + + + Import US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file + Importar ficheiro de país US-NGA GEOnet Names Server (GNS) + + + Import all OGR/PostGIS vectors in a given data source and create a fitted location + Importar todos vetores OGR/PostGIS numa fonte de dados fornecida e criar um local ajustado + + + Import attribute tables in various formats + Importar tabelas de atributo em vários formatos + + + Import binary MAT-File(v4) + Importar binários MAT-File(v4) + + + Import binary raster + Importar rasters binários + + + Import from database into GRASS + Importa a partir de uma base de dados para o GRASS + + + Import geonames.org country files + Importar ficheiros de país geonames.org + + + Import into GRASS + Importa para o GRASS + + + Import loaded raster + Importar raster carregado + + + Import loaded raster and create a fitted location + Importar raster carregado e criar um local ajustado + + + Import loaded vector + Importar vetor carregado + + + Import loaded vector and create a fitted location + Importar vetor carregado e criar um local ajustado + + + Import only some layers of a DXF vector + Importar apenas algumas camadas de um vetor DXF + + + Import raster from ASCII polygon/line + Importar raster a partir de uma linha/polígono ASCII + + + Import raster from coordinates using univariate statistics + Importar raster a partir de coordenadas usando estatísticas univariadas + + + Import raster into GRASS + Importa raster para o GRASS + + + Import raster into GRASS from QGIS view + Importa raster para o GRASS a partir da visão do QGIS + + + Import raster into GRASS from external data sources in GRASS + Importa raster para o GRASS a partir de uma fonte de dados externa no GRASS + + + Import text file + Importar ficheiro de texto + + + Import vector from gps using gpsbabel + Importar vetor a partir do GPS usando o gpsbabel + + + Import vector from gps using gpstrans + Importar vetor a partir do GPS usando gpstrans + + + Import vector into GRASS + Importa vetor para o GRASS + + + Import vector points from database table containing coordinates + Importar pontos vetoriais de uma base de dados que contém coordenadas + + + Imports a raster map as GRASS GIS specific archive file (packed with r.pack). + importa um mapa raster como um ficheiro específico GRASS GIS (empacotado com r.pack) + + + Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file + Importa um conjunto de dados espaço-tempo de um ficheiro específico GRASS GIS + + + Imports a vector map as GRASS GIS specific archive file (packed with v.pack). + importa um mapa vetorial como um ficheiro específico GRASS GIS (empacotado com v.pack) + + + Imports space time raster dataset + Importa um conjunto de dados espaço-tempo raster + + + Input nodes + Inserir nós + + + Input table + Inserir tabela + + + Interpolate surface + Interpolar superfície + + + Inverse distance squared weighting raster interpolation + Interpolação raster pela potência do inverso do quadrado da distância + + + Inverse distance squared weighting raster interpolation based on vector points + Inverso da distância ao quadrado da pesagem de interpolação raster baseada em pontos vetoriais + + + Inverse fast fourier transform for image processing + Transformação fourier inversa rápida para processamento de imagens + + + Join table to existing vector table + Unir tabela com uma tabela vetor existente + + + Landsat 4 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7 + Landsat 4 Bandas 1, 2, 3, 4, 5, 7 + + + Landsat 5 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7 + Landsat 5 Bandas 1, 2, 3, 4, 5, 7 + + + Landsat 7 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7 + Landsat 7 Bandas 1, 2, 3, 4, 5, 7 + + + Landsat 8 bands 2, 3, 4, 5, 6, 7 + Landsat 8 Bandas 2, 3, 4, 5, 6, 7 + + + Layers categories management + Gestão de categorias de camadas + + + LiDAR input files in LAS format (*.las or *.laz) + Ficheiros LiDAR de entrada no formato LAS (*.las or *.laz) + + + Line-of-sight raster analysis + Análise raster da Linha de visão + + + Link GDAL supported raster as GRASS raster + Ligar raster com suporte GDAL como raster GRASS + + + Link GDAL supported raster loaded in QGIS as GRASS raster + Ligar raster com suporte GDAL carregado no QGIS como raster GRASS + + + Link all GDAL supported rasters in a directory as GRASS rasters + Ligar todos rasters com suporte GDAL numa pasta como rasters GRAS + + + Lists information about space time datasets and maps + Lista informação sobre conjuntos de dados espaço-tempo e mapas + + + Lists registered maps of a space time raster dataset + Lista mapas registados de um conjunto de dados espaço-tempo raster + + + Lists registered maps of a space time raster3d dataset + Lista mapas registados de um conjunto de dados espaço-tempo raster3d + + + Lists space time datasets and maps registered in the temporal database + Lista conjuntos de dados espaço-tempo e mapas registados na base de dados temporal + + + Lists temporal topology of a space time dataset + Lista topologia temporal de um conjunto de dados espaço-tempo + + + Loaded layer + Camada carregada + + + Locate the closest points between objects in two raster maps + Localizar os pontos mais próximos entre objetos em dois mapas raster + + + MODIS bands 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 + MODIS Bandas 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 + + + Make each output cell function of the values assigned to the corresponding cells in the input rasters + Faça com que cada função dos valores atribuídos às células correspondentes da célula de saída na rasters de entrada + + + Manage datasets + Gerir conjunto de dados + + + Manage features + Gerir elementos + + + Manage image colors + Gerir cores da imagem + + + Manage map colors + Gerir cores do mapa + + + Manage maps in datasets + Gerir mapas no conjunto de dados + + + Manage raster cells value + Gerir valor da célula raster + + + Manage training dataset + Gerir conjunto de dados de treino + + + Map algebra + Álgebra de mapas + + + Map type conversion + Conversão do tipo de mapa + + + MapGen or MatLab vector layer + Camada vetorial MapGen ou MatLab + + + Mask + Camuflar + + + Maximal tolerance value (higher value=more simplification) + Valor da máxima tolerância (maior valor=mais simplificação) + + + Merges several space time datasets into a single space time dataset. + Junta vários conjuntos de dados num único conjunto de dados. + + + Metadata support + Suporta metadados + + + Minimum size for each basin (number of cells) + Tamanho mínimo por cada base (número de células) + + + Modifies the metadata of a space time dataset. + Altera os metadados de um conjunto de dados espaço-tempo + + + Mosaic up to 4 images + Mosáico para 4 imagens + + + Name for new raster file (specify file extension) + Nome para o novo ficheiro raster (especifique a extensão do ficheiro) + + + Name for new vector file (specify file extension) + Nome para o novo ficheiro vetorial (especifica a extensão do ficheiro) + + + Name for output vector map (optional) + Nome para o mapa vetorial de saída (opcional) + + + Name for the output file + Nome para o ficheiro de saída + + + Name for the output raster map (optional) + Nome para o mapa raster de saída (opcional) + + + Name of the output latitude raster map + Nome do mapa raster de latitude de saída + + + Name of the output longitude raster map + Nome do mapa raster de longitude de saída + + + Neighborhood analysis + Análise da vizinhança + + + Network analysis + Análise da rede + + + Network maintenance + Manutenção da rede + + + Number of rows to be skipped + Número de colunas a serem ignoradas + + + Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of time using vector points + Observa localizações específicas num conjunto de dados espaço-tempo raster durante um período de tempo utilizando pontos vetoriais + + + Others + Outros + + + Output GML file + Ficheiro de saída GML + + + Output Shapefile + Shapefile de saída + + + Output file for regression coefficients + Ficheiro de saída para coeficientes de regressão + + + Output layer name (used in GML file) + Nome da camada de saída (usada no ficheiro GML) + + + Output raster values along user-defined transect line(s) + Exporta valores raster ao longo das linhas de transecto definidas pelo utilizador + + + Outputs basic information about a raster map + Informações básicas sobre um mapa raster + + + Outputs basic information about a vector map + Informações básicas sobre um mapa vetorial + + + Overlay + Sobrepor + + + Overlay maps + Sobrepor mapas + + + Path to GRASS database of input location (optional) + Caminho para a base de dados GRASS da localização de entrada (opcional) + + + Path to the OGR data source + Caminho para a fonte de dados OGR + + + Percentage of first layer (0-99) + Percentagem da primeira camada (0-99) + + + Perform affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector + Realizar uma transformação afim (shift, escala e rotação, ou GPCs) no vetor + + + Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset + Executa uma análise de vizinhança para cada mapa num conjunto de dados espaço-tempo raster + + + Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset of raster maps in a space time raster dataset + Executa algoritmos de agregação diferentes a partir de r.series em todos ou num subconjunto de mapas raster num conjunto de dados espaço-tempo raster + + + Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time raster datasets + Executa expressões mapcalc espacio-temporais em mapas de amostragem temporal de conjuntos de dados espaço-tempo raster + + + Performs spatio-temporal r3.mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time 3D raster datasets + Executa expressões r3.mapcalc espacio-temporais em mapas de amostragem temporária de conjuntos de dados espaço-tempo raster 3D + + + Performs transformation of 2D vector features to 3D with fixed height + Faz a transformação de elementos vetoriais 2D em 3D com altura fixa + + + Performs transformation of 2D vector features to 3D with height based on attribute + Faz a transformação de elementos vetoriais 2D em 3D com a altura baseada num atributo + + + Performs transformation of 3D vector features to 2D + Realiza a transformação de elementos de vetor em 3D para 2D + + + Print projection information from a georeferenced file + Imprimir a informação de projeção a partir de um ficheiro georreferenciado + + + Print projection information from a georeferenced file and create a new location based on it + Imprimir a informação de projeção a partir de um ficheiro georreferenciado e criar um novo local baseado nele + + + Print projection information of the current location + Imprimir a informação de projeção do local atual + + + Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset + Imprime atributos de mapas vetoriais registados num conjunto de dados espaço-tempo vetorial + + + Prints/sets general temporal GIS database connection for current mapset + Imprime/define a conexão da base de dados GIS temporal geral para o conjunto de dados atual + + + Projection conversion of vector + Projeção de conversão do vetor + + + Projection management + Gestão de Projeção + + + Put geometry variables in database + Colocar varáveis de geometria na base de dados + + + Query raster maps + Consulta em mapas rasters + + + Query rasters on their category values and labels + Pesquisar rasters nas suas categorias e etiquetas + + + Random location perturbations of vector points + Perturbações de localização aleatória em pontos vetoriais + + + Randomly partition points into test/train sets + Particionar aleatoriamente pontos em conjuntos de teste/sucessão + + + Raster + raster + + + Raster buffer + Área envolvente Raster + + + Raster file matrix filter + Matriz de filtro do ficheiro raster + + + Raster neighbours analysis + Análise de vizinhança raster + + + Raster support + Suporte raster + + + Re-project raster from a location to the current location + Reprojetar o raster de uma localização para a localização atual + + + Rebuild topology of a vector in mapset + Recriar topologia de um vetor no Mapset + + + Rebuild topology of all vectors in mapset + Reconstruir a topologia de todos vetores no mapset + + + Recategorize contiguous cells to unique categories + Tornar a categorizar células contíguas para categorias únicas + + + Reclass category values + Reclassificar valores de categoria + + + Reclass category values using a column attribute (integer positive) + Reclassificar valores de categoria usando um atributo da coluna (número inteiro positivo) + + + Reclass category values using a rules file + Reclassificar categoria de valores usando ficheiro de regras + + + Reclass raster using reclassification rules + Reclassificar raster usando regras de reclassificação + + + Reclass raster with patches larger than user-defined area size (in hectares) + Reclassificar raster com manchas maiores que o tamanho da área definida pelo utilizador (em hectares) + + + Reclass raster with patches smaller than user-defined area size (in hectares) + Reclassificar raster com manchas menores que o tamanho da área definida pelo utilizador (em hectares) + + + Reclassify raster greater or less than user-defined area size (in hectares) + Reclassificar raster maiores ou menores que o tamanho da área definida pelo utilizador (em hectares) + + + Recode categorical raster using reclassification rules + Recodifica o raster categórico utilizando as regras de reclassificação + + + Recode raster + Recodificar raster + + + Reconnect vector to a new database + Reconectar vetor a uma nova base de dados + + + Red Green Blue (RGB) to Hue Intensity Saturation (HIS) raster color transformation function + Função de transformação da cor raster de Vermelho-Verde-Azul (RGB) para Tonalidade-Intensidade-Saturação (HIS) + + + Region settings + Configurações da região + + + Register external data sources in GRASS + Registar uma base de dados externa no GRASS + + + Registers raster, vector and raster3d maps in a space time dataset + Regista mapas raster, vetoriais e raster3d num conjunto de dados espaço-tempo + + + Regularized spline with tension raster interpolation based on vector points + Suavização regularizada com interpolação raster baseada em pontos vetoriais + + + Reinterpolate and compute topographic analysis using regularized spline with tension and smoothing + Reinterpolar e calcular análise topográfica usando uma spline regularizada com tensão e suavização + + + Remove all lines or boundaries of zero length + Remover todas as linhas ou limites de comprimento zero + + + Remove bridges connecting area and island or 2 islands + Remover pontes conectando áreas e ilha ou 2 ilhas + + + Remove dangles + Remover nós livres + + + Remove duplicate area centroids + Remover centroides de área duplicada + + + Remove duplicate lines (pay attention to categories!) + Remover linhas duplicadas (atenção às categorias) + + + Remove existing attribute table of vector + Remover tabela de atributos do vetor existente + + + Remove outliers from vector point data + Remover os valores atípicos em dados de pontos vetoriais + + + Remove small angles between lines at nodes + Remover pequenos ângulos entre linhas e nós + + + Remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed + Remover pequenas áreas, o limite mais longo com a área adjacente é removido + + + Remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachment of centroid), first and last segment of the boundary is never changed + Remove vértices no limiar das linhas e limites. O limite é reduzido apenas se a topologia não estiver danificada (interseção nova, alterado a anexação do centroide). O primeiro e último segmentos dos limites nunca são alterados + + + Removes space time datasets from temporal database. + Remove conjuntos de dados espaço-tempo de uma base de dados temporal. + + + Rename column in attribute table + Renomear coluna na tabela de atributos + + + Renames a space time dataset + Renomeia um conjunto de dados espaço-tempo + + + Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps + Substitui intervalos/falhas num conjunto de dados espaço-tempo raster com mapas raster interpolados + + + Report and statistics + Relatórios e estatísticas + + + Reports + Relatórios + + + Reports and statistics + Relatórios e estatísticas + + + Reproject raster from another Location + Reprojetar o raster a partir de outra localização + + + Resample raster using aggregation + Refazer amostragem raster usando agregação + + + Resample raster using interpolation + Refazer amostragem raster usando interpolação + + + Resample raster. Set new resolution first + Refazer amostragem raster. Defina a nova resolução primeiro + + + Rescale the range of category values in raster + Redimensionar o intervalo de valores da categoria no raster + + + Sample a space time raster dataset at specific coordinates and write the output to file using different layouts + Faz uma amostragem de um conjunto de dados espaço-tempo raster em coordenadas específicas e gravar a saída num ficheiro utilizando diferentes composições + + + Sample raster at site locations + Amostra raster em locais do site + + + Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and print the result to stdout + Faz uma amostragem de conjuntos de dados espaço-tempo de entrada com uma amostragem de um conjunto de dados espaço-tempo e imprime o resultado no stdout + + + Sampling + Amostragem + + + Save the current region as a named region + Guardar a região atual como uma região nomeada + + + Select features by attributes + Selecionar caratcteríticas pelos atributos + + + Select features overlapped by features in another map + Selecionar caracteríticas sobrepostas por caracteríticas noutro mapa + + + Select maps from space time datasets by topological relationships + Selecionar mapas de conjuntos de dados espaço-tempo pelos relacionamentos topológicos + + + Separator (| , \t etc.) + Separador (| , \t etc.) + + + Set PostgreSQL DB connection + Definir a conexão BD PostgreSQL + + + Set boundary definitions by edge (n-s-e-w) + Definir os limites pelas orlas (n-s-e-w) + + + Set boundary definitions for raster + Definir limites para raster + + + Set boundary definitions from raster + Definir limites a partir de um raster + + + Set boundary definitions from vector + Definir limites a partir de um vetor + + + Set boundary definitions to current or default region + Definir limites para a região catual ou região padrão + + + Set color rules based on stddev from a map's mean value + Definir regras de cor baseadas no desvio padrão a partir do valor médio de um mapa + + + Set general DB connection + Definir a conexão geral BD + + + Set general DB connection with a schema (PostgreSQL only) + Definir a conexão geral da base de dados com o esquema (PostgreSQL) + + + Set raster color table + Definir tabela de cor raster + + + Set raster color table from existing raster + Definir tabela de cor raster a partir de um raster existente + + + Set raster color table from set tables + Definir tabela de cor raster a partir das tabelas definidas + + + Set raster color table from user-defined rules + Definir tabela de cor raster a partir de regras definidas pelo utilizador + + + Set region to align to raster + Definir região para alinhar ao raster + + + Set the region to match multiple rasters + Definir a região para combinar múltiplos rasters + + + Set the region to match multiple vectors + Definir a região para combinar múltiplos vetores + + + Set user/password for driver/database + Definir Utilizador/palavra-chave para driver/base de dados + + + Sets the boundary definitions for a raster map + Definir limites para um mapa raster + + + Shifts temporally the maps of a space time dataset + Desloca temporariamente os mapas de um conjunto de dados espaço-tempo + + + Show database connection for vector + Mostrar conexão da base de dados para vetor + + + Shrink current region until it meets non-NULL data from raster + Varrer a região atual até encontrar os dados não-nulos do raster + + + Simple map algebra + Álgebra de mapa simples + + + Simplify vector + Simplificar vetor + + + Snap lines to vertex in threshold + Atrair linhas ao vértice no limiar + + + Snaps temporally the maps of a space time dataset + Atrair temporariamente os mapas de um conjunto de dados espaço-tempo + + + Solar and irradiation model + Modelo solar e de irradiação + + + Spatial analysis + Análise espacial + + + Spatial models + Modelos espaciais + + + Split lines to shorter segments + Quebrar linhas em segmentos curtos + + + Statistics + Estatísticas + + + Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points as vector attributes + Armazena valores de mapa raster em posições espaciais e temporais de pontos vetoriais e atributos vetoriais + + + Sum raster cell values + Somar valores de células raster + + + Surface management + Gestão da superfície + + + Tables management + Gestão de tabelas + + + Tabulate mutual occurrence (coincidence) of categories for two rasters + Tabular ocorrência mútua (coincidência) de categorias para dois rasters + + + Take vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEM + Obter o fluxo de dados vetoriais, transfomar em raster e subtrair profundidade a partir da saída de MDE + + + Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-ETM 7 raster + Transformação Tasseled Cap (Kauth Thomas) para raster LANDSAT-ETM 7 + + + Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-OLI 8 raster + Transformação Tasseled Cap (Kauth Thomas) para raster LANDSAT-OLI 8 + + + Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 raster + Transformação Tasseled Cap (Kauth Thomas) para raster LANDSAT-TM 4 + + + Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 raster + Transformação Tasseled Cap (Kauth Thomas) para raster LANDSAT-TM 5 + + + Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for MODIS raster + Transformação Tasseled Cap (Kauth Thomas) para raster MODIS + + + Temporal + Temporal + + + Temporal WHERE conditions without 'where' keyword + Condições WHERE sem a palavra-chave 'where' + + + Terrain analysis + Análise de terreno + + + Tests of normality on vector points + Teste de normalidade em pontos vetoriais + + + Text file + Ficheiro de texto + + + Thin no-zero cells that denote line features + Células não nulas finas que denotam elementos do tipo linha + + + Toolset for cleaning topology of vector map + Conjunto de ferramentas para limpar a topologia do mapa vetorial + + + Topology management + Gestão da topologia + + + Trace a flow through an elevation model + Traçar um fluxo através de um modelo de elevação + + + Transform cells with value in null cells + Transformar células com valores em células nulas + + + Transform features + Transformar elementos + + + Transform image + Transformar imagens + + + Transform null cells in value cells + Transformar células nulas em células com valor + + + Transform or reproject vector from another Location + transformar ou reprojetar vetor de outra Localização + + + Transform value cells in null cells + Transformar células de valor em células nulas + + + Type in map names separated by a comma + Digite no mapa nomes separados por uma vírgula + + + Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a specific space time dataset + Des-regista mapas raster, vector e raster3d de um conjunto de dados espaço-tempo + + + Update raster statistics + Atualizar estatísticas do raster + + + Update vector map metadata + Atualizar metadados do mapa vetorial + + + Upgrade all vectors from GRASS 6 to GRASS 7 + Upgrade todos os vetores a partir do GRASS 6 para o GRASS 7 + + + Upgrade from GRASS 6 + Upgrade a partir do GRASS 6 + + + Upload raster values at positions of vector points to the table + Carregar valores raster nas posições dos pontos vetoriais para a tabela + + + Upload vector values at positions of vector points + Carregar valores vetoriais nas posições de pontos vetoriais + + + Vector + Vetor + + + Vector buffer + Buffer do vetor + + + Vector geometry analysis + Análise da ceometria vetorial + + + Vector intersection + Interseção do vetor + + + Vector non-intersection + Sem interseção do vetor + + + Vector subtraction + Subtração do vetor + + + Vector supervised classification tool which uses attributes as classification parameters + Ferramenta de classificação supervisionada vetorial que usa atributos como parâmetros de classificação + + + Vector union + União do vetor + + + Vector update by other maps + Atualizar vetor por outros mapas + + + Vegetation indices + Índices de Vegetação + + + Visibility graph construction + Construção do gráfico de visibilidade + + + Voronoi diagram (area) + Diagrama de Voronoi (área) + + + Voronoi diagram (lines) + Diagrama de Voronoi (linhas) + + + Watershed Analysis + Análise de Bacia Hidrográfica + + + Which column for the X coordinate? The first is 1 + Qual é a coluna para a coordenada X? A primeira é 1 + + + Which column for the Y coordinate? + Qual é a coluna para a coordenada Y? + + + Which column for the Z coordinate? If 0, z coordinate is not used + Qual é a coluna para a coordenada Z? Se 0, coordenada z não é utilizada + + + Work with vector points + Trabalhar com pontos vetoriais + + + Write only features link to a record + Escrever apenas elementos ligados a um registo + + + Zero-crossing edge detection raster function for image processing + Zero-crossing função raster deteção de orlas para processamento da imagem + + + + hillshade + + Input layer + Camada de entrada + + + Band number + Número da banda + + + Scale (ratio of vertical units to horizontal) + Escala (rácio das unidades verticais para horizontais) + + + Compute edges + Calcular orlas + + + Z factor (vertical exaggeration) + Factor Z (exagero vertical) + + + Azimuth of the light + Azimute da iluminação + + + Altitude of the light + Altitude da iluminação + + + Use Zevenbergen&Thorne formula instead of the Horn's one + Usar a fórmula Zevenbergen&Thorne em vez da Horn's + + + Combined shading + Sombreamento combinado + + + Multidirectional shading + Sombreamento multidirecional + + + Additional creation options + Opções adicionais de criação + + + Hillshade + Sombreamento + + + Raster analysis + Análise raster + + + Additional command-line parameters + Parâmetros adicionais da linha de comandos + + + + loadAlgorithms + + Script folder {} does not exist + + + + Processing + Processamento + + + Script folder changed into {} + + + + + merge + + Merge + Junção + + + Input layers + Camadas de entrada + + + Grab pseudocolor table from first layer + Escolher a tabela pseudocolor da primeira camada + + + Place each input file into a separate band + Colocar cada ficheiro de entrada em bandas separadas + + + Input pixel value to treat as "nodata" + Valor do píxel de entrada a tratar como "sem dados" + + + Assign specified "nodata" value to output + Atribuir valor "sem dados" especificado à saída + + + Additional creation options + Opções adicionais de criação + + + Output data type + Tipo de dados de saída + + + Raster miscellaneous + Rasters diversos + + + Merged + Juntado + + + Additional command-line parameters + Parâmetros adicionais da linha de comandos + + + + nearblack + + Input layer + Camada de entrada + + + How far from black (white) + O mais afastado do preto (branco) + + + Search for nearly white pixels instead of nearly black + Pesquisar por pixeis perto de branco em vez de pixeis perto de preto + + + Additional creation options + Opções adicionais de criação + + + Nearblack + Perto do Preto + + + Near black + Próximo do preto + + + Raster analysis + Análise raster + + + Additional command-line parameters + Parâmetros adicionais da linha de comandos + + + + notification_message + + + Content of the notification message sent by the provider (available only for actions triggered by provider notifications). + Conteúdo da mensagem de notificação enviado pelo fornecedor (disponível quando as ações despoletam notificações do fornecedor). + + + + ogr2ogr + + Input layer + Camada de entrada + + + Additional creation options + Opções adicionais de criação + + + Converted + Convertido + + + Convert format + Converter formato + + + Vector conversion + Conversão de vetor + + + Output file "{}" already exists. + O ficheiro de saída "{}" já existe. + + + + ogrinfo + + Input layer + Camada de entrada + + + Summary output only + Apenas dados de saída resumidos + + + Suppress metadata info + Suprimir informação dos metadados + + + Layer information + Informação da camada + + + HTML files (*.html) + Ficheiros HTML (*.html) + + + Vector information + Informação sobre o vetor + + + Vector miscellaneous + Diversos vetores + + + + optionsDialog + + Warning! + Aviso! + + + You need to add some APIs file in order to compile + É preciso adicionar algum ficheiro APIs para compilar + + + Please specify API file or check "Use preloaded API files" + Por favor especifique o ficheiro API ou verifique "Use preloaded API files" + + + The APIs file was not compiled, click on "Compile APIs…" + O ficheiro API não foi compilado, clique em "Compilar APIs…" + + + + pansharp + + Nearest Neighbour + Vizinho mais Próximo + + + Bilinear + Bilinear + + + Cubic + Cúbico + + + Cubic Spline + Cúbico suavizado + + + Lanczos Windowed Sinc + + + + Average + Média + + + Spectral dataset + + + + Panchromatic dataset + Conjunto de dados pancromático + + + Resampling algorithm + Algoritmo de reamostragem + + + Additional creation options + Opções adicionais de criação + + + Additional command-line parameters + Parâmetros adicionais da linha de comandos + + + Output + Saída + + + Pansharpening + + + + Raster miscellaneous + Rasters diversos + + + + parent + + Invalid CSW connections XML. + Conexões CSW inválidas XML. + + + Cannot parse XML file: {0} + Não é possível processar o ficheiro XML: {0} + + + Cannot open file: {0} + Não é possível abrir o ficheiro: {0} + + + Loading Connections + Carregando as Conexões + + + Choose GeoPackage file + Escolha o ficheiro GeoPackage + + + + pct2rgb + + Input layer + Camada de entrada + + + Band number + Número da banda + + + Generate a RGBA file + Gerar um ficheiro RGBA + + + Raster conversion + Conversão Raster + + + PCT to RGB + PCT para RGB + + + + polygonize + + Input layer + Camada de entrada + + + Band number + Número da banda + + + Name of the field to create + Nome do campo a criar + + + Use 8-connectedness + Usar 8-connectedness + + + Vectorized + Vetorizado + + + Polygonize (raster to vector) + Transformar em polígonos (raster para vetor) + + + Raster conversion + Conversão Raster + + + Additional command-line parameters + Parâmetros adicionais da linha de comandos + + + + proximity + + Georeferenced coordinates + Coordenadas georreferenciadas + + + Pixel coordinates + Coordenadas do píxel + + + Input layer + Camada de entrada + + + Band number + Número da banda + + + A list of pixel values in the source image to be considered target pixels + Uma lista de valores de píxeis na imagem fonte a serem considerados píxeis alvo + + + The maximum distance to be generated + A distância máxima a ser gerada + + + Value to be applied to all pixels that are within the -maxdist of target pixels + Valor a ser aplicado a todos os píxeis que estão dentro de -maxdist dos píxeis alvo + + + Nodata value to use for the destination proximity raster + Valor Nodata para usar no raster de proximidade de destino + + + Additional creation options + Opções adicionais de criação + + + Output data type + Tipo de dados de saída + + + Proximity map + Mapa de proximidade + + + Raster analysis + Análise raster + + + Distance units + Unidades de distância + + + Proximity (raster distance) + Proximidade (raster de distâncias) + + + Additional command-line parameters + Parâmetros adicionais da linha de comandos + + + + rasterize + + Input layer + Camada de entrada + + + Additional creation options + Opções adicionais de criação + + + Vector conversion + Conversão de vetor + + + Pixels + Pixeis + + + Georeferenced units + Unidades georreferenciadas + + + Field to use for a burn-in value + Campo a usar para o valor burn-in + + + A fixed value to burn + Valor fixo to burn + + + Output raster size units + Unidades de tamanho da saída + + + Width/Horizontal resolution + Resolução da Largura/Horizontal + + + Height/Vertical resolution + Resolução da Altura/Vertical + + + Output extent + Extensão de saída + + + Assign a specified nodata value to output bands + Atribuir um valor específico de "nodata" às bandas de saída + + + Output data type + Tipo de dados de saída + + + Pre-initialize the output image with value + Pré-inicializar a imagem de saída com o valor + + + Invert rasterization + Inverter rasterização + + + Rasterized + Rasterizado + + + Rasterize (vector to raster) + Rasterizar (vetor para raster) + + + + rasterize_over + + Vector conversion + Conversão de vetor + + + Input vector layer + + + + Input raster layer + + + + Field to use for burn in value + + + + Add burn in values to existing raster values + + + + Additional command-line parameters + + + + Rasterized + + + + Rasterize (overwrite with attribute) + + + + + rasterize_over_fixed_value + + Input vector layer + + + + Input raster layer + + + + A fixed value to burn + + + + Add burn in values to existing raster values + + + + Additional command-line parameters + + + + Rasterized + + + + Rasterize (overwrite with fixed value) + + + + Vector conversion + + + + + rearrange_bands + + Input layer + Camada de entrada + + + Selected band(s) + Bandas selecionadas + + + Additional creation options + Opções adicionais de criação + + + Output data type + Tipo de dados de saída + + + Converted + Convertido + + + Rearrange bands + Reorganizar bandas + + + Raster conversion + Conversão Raster + + + This algorithm creates a new raster using selected band(s) from a given raster layer. + +The algorithm also makes it possible to reorder the bands for the newly-created raster. + Este algoritmo cria um novo raster utilizando as bandas selecionadas de uma camada raster fornecida. + +O algoritmo também torna possível reorganizar as bandas da nova camada raster criada. + + + Use Input Layer Data Type + Use o tipo de dados da camada de entrada + + + + retile + + Retile + Requadricular + + + Bilinear + Bilinear + + + Cubic + Cúbico + + + Input files + Ficheiros de entrada + + + Tile width + Largura da quadrícula + + + Tile height + Altura da quadrícula + + + Overlap in pixels between consecutive tiles + Sobreposição em píxeis entre quadrículas consecutivas + + + Number of pyramids levels to build + Número de níveis de pirâmides a criar + + + Source coordinate reference system + Sistema de Referência de Coordenadas fonte + + + Resampling method + Método de reamostragem + + + Additional creation options + Opções adicionais de criação + + + Output data type + Tipo de dados de saída + + + Build only the pyramids + Criar apenas as pirâmides + + + Use separate directory for each tiles row + Usar diretórios separados para cada linha de quadrículas + + + Output directory + Diretório de saída + + + CSV file containing the tile(s) georeferencing information + Ficheiro CSV que contém a informação georreferenciada das quadrículas + + + Raster miscellaneous + Rasters diversos + + + Column delimiter used in the CSV file + Delimitador da coluna usado no ficheiro CSV + + + Nearest Neighbour + Vizinho mais próximo + + + Cubic Spline + Cúbico suavizado + + + Lanczos Windowed Sinc + + + + Additional command-line parameters + Parâmetros adicionais da linha de comandos + + + + rgb2pct + + Input layer + Camada de entrada + + + Number of colors + Número de cores + + + RGB to PCT + RGB para PCT + + + Raster conversion + Conversão Raster + + + + roughness + + Input layer + Camada de entrada + + + Band number + Número da banda + + + Compute edges + Calcular orlas + + + Additional creation options + Opções adicionais de criação + + + Roughness + Dureza + + + Raster analysis + Análise raster + + + + rulesDialog + + + Topology Rule Settings + Configurações regras da topologia + + + + Current Rules + Regras atuais + + + + Add Rule + Adicionar Regra + + + + Rule + Regra + + + + + Layer #1 + Camada #1 + + + + + Layer #2 + Camada #2 + + + + Layer1ID + Camada1ID + + + + Layer2ID + Camada2ID + + + + + + + + + + + + No layer + Sem camada + + + + Delete Rule + Eliminar Regra + + + + Test + Teste + + + + sieve + + Sieve + Crivo + + + Input layer + Camada de entrada + + + Threshold + Limiar + + + Use 8-connectedness + Usar 8-connectedness + + + Do not use the default validity mask for the input band + Não usar a máscara de validade padrão na banda de entrada + + + Validity mask + Máscara de validação + + + Raster analysis + Análise raster + + + Sieved + Crivado + + + Additional command-line parameters + Parâmetros adicionais da linha de comandos + + + + slope + + Input layer + Camada de entrada + + + Band number + Número da banda + + + Ratio of vertical units to horizontal + Rácio das unidades verticais para horizontais + + + Slope expressed as percent instead of degrees + Declive expresso em percentagem em vez de graus + + + Compute edges + Calcular orlas + + + Use Zevenbergen&Thorne formula instead of the Horn's one + Usar a fórmula Zevenbergen&Thorne em vez da Horn's + + + Additional creation options + Opções adicionais de criação + + + Slope + Declive + + + Raster analysis + Análise raster + + + Additional command-line parameters + Parâmetros adicionais da linha de comandos + + + + symbol_angle + + + Angle of symbol used to render the feature (valid for marker symbols only). + Ângulo do símbolo usado para renderizar o elemento (válido apenas para símbolos tipo marcador). + + + + symbol_color + + + Color of symbol used to render the feature. + Cor do símbolo utilizado para renderizar o elemento. + + + + symbol_count + + + Total number of features represented by the symbol. + + + + + symbol_id + + + Internal ID of the symbol. + + + + + symbol_label + + + Label for the symbol (either a user defined label or the default autogenerated label). + + + + + topolTest + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Topology plugin + Módulo de Topologia + + + + First geometry invalid in dangling line test. + Primeira geometria inválida no teste de dangling line. + + + + Failed to import first geometry into GEOS in dangling line test. + Falhou ao importar a primeira geometria para o GEOS no teste de dangling line. + + + + Invalid second geometry in duplicate geometry test. + Segunda geometria inválida no teste duplicate geometry. + + + + Invalid second geometry in overlaps test. + Segunda geometria inválida no teste de sobreposições. + + + + Skipping invalid second geometry of feature %1 in overlaps test. + A ignorar a segunda geometria inválida do elemento %1 no teste de sobreposições. + + + + Skipping invalid first geometry in pseudo line test. + Ignorando primeira geometria inválida no teste de pseudo-linha. + + + + Failed to import first geometry into GEOS in pseudo line test. + Falha ao importar primeira geometria em GEOS em teste de pseudo-linha. + + + + Invalid geometry in validity test. + Geometria inválida no teste de validade. + + + + Invalid geometry in covering test. + Geometria inválida no teste de cobertura. + + + + Second geometry missing. + Geometria secundária em falta. + + + + + + + Second geometry missing or GEOS import failed. + Geometria secundária em falta ou importação GEOS falhou. + + + + Missing geometry in multipart check. + Geometria em falta na validação multiparte. + + + + First layer not found in registry. + Primeira camada não foi encontrada no registo. + + + + Second layer not found in registry. + Segunda camada não foi encontrada no registo. + + + + must not have invalid geometries + não devem ter geometrias inválidas + + + + must not have dangles + não devem ter apontadores pendentes (dangles) + + + + must not have duplicates + não devem ter duplicados + + + + must not have pseudos + não devem ter pseudos + + + + must not overlap + não se devem sobrepor + + + + must not have gaps + não devem ter lacunas + + + + must not have multi-part geometries + não devem ter geometrias multi-parte + + + + must not overlap with + não se deve sobrepor com + + + + must be covered by + tem de estar coberto por + + + + must be covered by endpoints of + devem estar cobertos pelos pontos finais de + + + + end points must be covered by + os pontos finais devem estar cobertos por + + + + must be inside + deve estar dentro + + + + must contain + deve conter + + + + tpi + + Input layer + Camada de entrada + + + Band number + Número da banda + + + Compute edges + Calcular orlas + + + Additional creation options + Opções adicionais de criação + + + Terrain Ruggedness Index + Índice de Rugosidade do Terreno + + + Topographic Position Index (TPI) + Índice de Posição Topográfica (IPT) + + + Raster analysis + Análise raster + + + + translate + + Input layer + Camada de entrada + + + Override the projection for the output file + Sobrepôr a projeção do ficheiro de saída + + + Assign a specified nodata value to output bands + Atribuir um valor específico de "nodata" às bandas de saída + + + Copy all subdatasets of this file to individual output files + Copiar todos os subconjuntos deste ficheiro para ficheiros de saída individuais + + + Additional creation options + Opções adicionais de criação + + + Output data type + Tipo de dados de saída + + + Converted + Convertido + + + Raster conversion + Conversão Raster + + + Translate (convert format) + Traduzir (converter formato) + + + Use Input Layer Data Type + Use o tipo de dados da camada de entrada + + + Additional command-line parameters + Parâmetros adicionais da linha de comandos + + + + tri + + Input layer + Camada de entrada + + + Band number + Número da banda + + + Compute edges + Calcular orlas + + + Additional creation options + Opções adicionais de criação + + + Terrain Ruggedness Index + Índice de Rugosidade do Terreno + + + Terrain Ruggedness Index (TRI) + Índice de Rugosidade do Terreno (TRI) + + + Raster analysis + Análise raster + + + + variable_help + + + Current QGIS version string. + Cadeia de caracteres da versão atual do QGIS. + + + + Current QGIS version number. + Número da atual versão QGIS. + + + + Current QGIS release name. + Nome da atual versão QGIS. + + + + Short QGIS version string. + String reduzida com a versão do QGIS. + + + + Operating system name, e.g., 'windows', 'linux' or 'osx'. + Nome do Sistema Operativo, por exemplo 'windows', 'linux' ou 'osx'. + + + + QGIS platform, e.g., 'desktop' or 'server'. + Plataforma QGIS, i.e. 'desktop' ou 'server'. + + + + Two letter identifier for current QGIS locale. + Duas letras que identificam para o idioma atual do QGIS. + + + + Current user's operating system account name. + Nome da conta do Sistema Operativo do utilizador atual. + + + + Current user's operating system user name (if available). + Nome de utilizador do sistema operativo do atual utilizador (se disponível). + + + + Title of current project. + Título do projeto atual. + + + + Full path (including file name) of current project. + Caminho completo (incluindo o nome do ficheiro) do projeto atual. + + + + Folder for current project. + Pasta para o projeto atual. + + + + Filename of current project. + Nome de ficheiro do projeto atual. + + + + Base name of current project's filename (without path and extension). + Nome base do nome do ficheiro do projeto atual (sem o caminho e a extensão). + + + + Home path of current project. + Caminho da pasta principal do projeto atual. + + + + Coordinate reference system of project (e.g., 'EPSG:4326'). + Sistema de referência de coordenadas do projeto (i. é, 'EPSG:4326'). + + + + Coordinate reference system of project (full definition). + Sistema de referência de coordenadas do projeto (definição completa). + + + + Project author, taken from project metadata. + Autor do projeto, obtido dos metadados do projeto. + + + + Project abstract, taken from project metadata. + Resumo do projeto,, obtido dos metadados do projeto. + + + + Project creation date, taken from project metadata. + Data de criação do projeto, obtido dos metadados do projeto. + + + + Project identifier, taken from project metadata. + Identificador do projeto, obtido dos metadados do projeto. + + + + Project keywords, taken from project metadata. + Palavras-chave do projeto, obtido dos metadados do projeto. + + + + Area unit for current project, used when calculating areas of geometries. + Unidade de área para o projeto atual, usada quando é calculada as áreas das geometrias. + + + + Distance unit for current project, used when calculating lengths of geometries. + Unidade de distância para o projeto atual, usada quando é calculado os comprimentos das geometrias. + + + + Name of ellipsoid of current project, used when calculating geodetic areas and lengths of geometries. + Nome do elipsóide do projeto atual, usado quando é calculada as áreas geodésicas e comprimentos das geometrias. + + + + Name of current layer. + Nome da atual camada. + + + + ID of current layer. + ID da camada atual. + + + + The current layer. + A camada atual. + + + + Name of composition. + Nome da composição. + + + + Number of pages in composition. + Número de páginas no compositor. + + + + Current page number in composition. + Número de página atual na composição. + + + + Composition page height in mm. + Altura da página do compositor em mm. + + + + Composition page width in mm. + Largura da página do compositor em mm. + + + + Composition resolution (DPI). + Resolução do compositor (DPI). + + + + Current atlas coverage layer ID. + ID da camada de cobertura do atlas atual. + + + + Current atlas coverage layer name. + Nome da camada de cobertura do atlas atual. + + + + Total number of features in atlas. + Número total de elementos no atlas. + + + + Current atlas feature number. + Número do elemento do atlas atual. + + + + Current atlas file name. + Atual nome do ficheiro atlas. + + + + Current atlas page name. + Atual nome da página atlas. + + + + Current atlas feature (as feature object). + Elemento do atlas atual (como elemento objeto). + + + + Current atlas feature ID. + ID do elemento do atlas atual. + + + + Current atlas feature geometry. + Geometria do elemento do atlas atual. + + + + Layout item user ID (not necessarily unique). + ID do utilizador do item da composição (não necessariamente único). + + + + layout item unique ID. + ID único do item da composição. + + + + Left position of layout item (in mm). + Posição esquerda do item da composição (em mm). + + + + Top position of layout item (in mm). + Posição de topo do item da composição (em mm). + + + + Width of layout item (in mm). + Largura do item da composição (em mm). + + + + Height of layout item (in mm). + Altura do item da composição (em mm). + + + + ID of current map destination. This will be 'canvas' for canvas renders, and the item ID for layout map renders. + ID do destino do mapa atual. Isto será o 'telas' para renders de telas e o ID do item para os renders do mapa da composição. + + + + Current rotation of map. + Rotação atual do mapa. + + + + Current scale of map. + Escala atual do mapa. + + + + Geometry representing the current extent of the map. + Geometria que representa a extensão atual do mapa. + + + + Center of map. + Centro do mapa. + + + + Width of map. + Largura do mapa. + + + + Height of map. + Altura do mapa. + + + + Coordinate reference system of map (e.g., 'EPSG:4326'). + Sistema de referência de coordenadas do mapa (por exemplo 'EPSG:4326'). + + + + Name of the coordinate reference system of the map. + Nome do sistema de referência de coordenadas do mapa. + + + + Coordinate reference system of map (full definition). + Sistema de referência de coordenadas do mapa (definição completa). + + + + Units for map measurements. + Unidades para medições do mapa + + + + Acronym of the coordinate reference system of the map. + Acrónimo do sistema de referência de coordenadas do mapa. + + + + Acronym of the ellipsoid of the coordinate reference system of the map. + Acrónimo do elipsóide do sistema de referência de coordenadas do mapa. + + + + Proj4 definition of the coordinate reference system. + Definição WKT do sistema referência de coordenadas. + + + + WKT definition of the coordinate reference system. + Definição WKT do sistema referência de coordenadas. + + + + List of map layer IDs visible in the map. + Lista de IDs de camadas do mapa visíveis no mapa. + + + + List of map layers visible in the map. + Lista de camadas de mapa visíveis no mapa. + + + + Stores the number of the current row. + Armazena o número atual da linha. + + + + Current grid annotation value. + Valor atual da anotação da grelha. + + + + Current grid annotation axis (e.g., 'x' for longitude, 'y' for latitude). + Eixo de anotação da grelha atual (por exemplo 'x' para longitude, 'y' para latitude). + + + + Last cursor position on the canvas in the project's geographical coordinates. + Última posição do cursor na tela nas coordenadas geográficas do projeto. + + + + Title of the legend. + Título da legenda. + + + + Number of column in the legend. + Número da coluna na legenda. + + + + Boolean indicating if layers can be split in the legend. + O valor booleano indica se as camadas podem ser divididas na legenda. + + + + Characters used to wrap the legend text. + Carateres usados no wrap do texto da legenda. + + + + Boolean indicating if the content of the legend is filtered by the map. + O valor booleano indica se as camadas podem ser filtrados pelo mapa. + + + + Boolean indicating if the Atlas is filtered out of the legend. + O valor booleano indica se o Atlas é filtrado na legenda. + + + + Current scale bar distance value. + + + + + <p>An array with an item for each snapped point.</p><p>Each item is a map with the following keys:</p><dl><dt>valid</dt><dd>Boolean that indicates if the snapping result is valid</dd><dt>layer</dt><dd>The layer on which the snapped feature is</dd><dt>feature_id</dt><dd>The feature id of the snapped feature</dd><dt>vertex_index</dt><dd>The index of the snapped vertex</dd><dt>distance</dt><dd>The distance between the mouse cursor and the snapped point at the time of snapping</dd></dl> + <p>Uma matriz com um item para cada ponto atraído.</p><p>Cada item é um mapa com as seguintes chaves:</p><dl><dt>valid</dt><dd>Booleano que indica se o resultado da atração é uma </dd><dt>camada</dt>válida<dd>A camada onde o elemento atraído está é</dd><dt>feature_id</dt><dd>O ID do elemento atraído</dd><dt>vertex_index</dt><dd>O índice do vértice atraído</dd><dt>distance</dt><dd>A distância entre o cursor do rato e o ponto atraído no momento da atração</dd></dl> + + + + Number of parts in rendered feature's geometry. + Número de partes da geometria dos elementos renderizados. + + + + Current geometry part number for feature being rendered. + Número da parte da geometria atual para o elemento ser renderizado. + + + + Number of points in the rendered geometry's part. It is only meaningful for line geometries and for symbol layers that set this variable. + Número de pontos na parte da geometria renderizada. Só faz sentido para geometrias de linha e para camadas de símbolos que definem esta variável. + + + + Current point number in the rendered geometry's part. It is only meaningful for line geometries and for symbol layers that set this variable. + Número atual de pontos na parte da geometria renderizada. Só faz sentido para geometrias de linha e para camadas de símbolos que definem esta variável. + + + + Full path (including file name) of current model (or project path if model is embedded in a project). + Caminho completo (incluindo o nome do ficheiro) do modelo atual (ou do caminho do projeto se o modelo estiver embebido num projeto). + + + + Folder containing current model (or project folder if model is embedded in a project). + Pasta contendo o modelo atual (ou a pasta fo projeto se o modelo estiver embebido num projeto). + + + + Name of current model. + Nome do modelo atual. + + + + Group for current model. + Grupo para o modelo atual. + + + + not set + Não configurado + + + + <p>Current value: %1</p> + <p>Valor atual: %1</p> + + + + warp + + Bilinear + Bilinear + + + Cubic + Cúbico + + + Average + Média + + + Mode + Modo + + + Maximum + Máximo + + + Minimum + Mínimo + + + Median + Mediana + + + Input layer + Camada de entrada + + + Source CRS + SRC de Origem + + + Target CRS + SRC destino + + + Nodata value for output bands + Valor de "nodata" para bandas de saída + + + Output file resolution in target georeferenced units + Resolução do ficheiro de saída nas unidades-alvo georreferenciadas + + + Resampling method to use + Método de reamostragem a utilizar + + + Additional creation options + Opções adicionais de criação + + + Output data type + Tipo de dados de saída + + + Georeferenced extents of output file to be created + Extensões georreferenciadas do ficheiro de saída a ser criado + + + CRS of the target raster extent + SRC da extensão do raster alvo + + + Use multithreaded warping implementation + Usar implementação multithreaded warping + + + Additional command-line parameters + Parâmetros adicionais da linha de comandos + + + Raster projections + Projeções Raster + + + transform,reproject,crs,srs + transform,reproject,crs,srs,transformar,reprojetar,src + + + Warp (reproject) + Deformar (reprojetar) + + + Reprojected + Reprojetado + + + Nearest Neighbour + Vizinho mais próximo + + + Cubic Spline + Cúbico suavizado + + + Lanczos Windowed Sinc + + + + First Quartile + + + + Third Quartile + + + + Use Input Layer Data Type + Use o tipo de dados da camada de entrada + + + \ No newline at end of file diff --git a/i18n/qgis_ro.ts b/i18n/qgis_ro.ts index 72ea42d6c1fa..ce92caf6f221 100644 --- a/i18n/qgis_ro.ts +++ b/i18n/qgis_ro.ts @@ -1256,7 +1256,7 @@ Procesare algoritm {0}/{1}... This algorithm requires the Python “plotly” library. Please install this library and try again. - + Acest algoritm necesită biblioteca de funcții Python “plotly”. După instalarea acesteia încercați iarăși. @@ -12526,7 +12526,7 @@ dacă fișierul GRASS GIS 7 este configurat corect Field separator. Special characters: pipe, comma, space, tab, newline r.what.points - + Separator de câmp. Caractere speciale: bară verticală, virgulă, spațiu, filă, linie nouă Normalize values by sum of density multiplied by length of each segment. @@ -19640,7 +19640,7 @@ Acts on the currently active layer only. This algorithm requires the Python “plotly” library. Please install this library and try again. - + Acest algoritm necesită biblioteca de funcții Python “plotly”. Reîncercați după instalarea acesteia. @@ -21990,11 +21990,11 @@ Citiți jurnalul, pentru mai multe informații. This algorithm requires the Python “plotly” library. Please install this library and try again. - + Acest algoritm necesită biblioteca de funcții Python “plotly”. Reîncercați după instalarea acesteia. This algorithm requires the Python “numpy” library. Please install this library and try again. - + Acest algoritm necesită biblioteca de funcții Python “plotly”. Reîncercați după instalarea acesteia. @@ -23753,7 +23753,8 @@ The resulting layer contains the same features as the input layer, but with an a Warning - this algorithm modifies the layer in place, and deleted features cannot be restored! qgis - + Acest algoritm trunchiază un strat, prin ștergerea tuturor entităților stratului. +Avertisment - acest algoritm modifică stratul pe loc, entitățile neputând fi restabilite! This algorithm generates a table with frequency analysis of the values of a selected attribute from an input vector layer @@ -25277,7 +25278,7 @@ Distanța este specificată în unitățile de strat, iar azimutul în grade, m Ring is not closed GEOS Error - + Inelul nu este închis @@ -29251,7 +29252,7 @@ Depending on the input geometry attributes and the filters used, the resultant g m-value - + valoarea-m @@ -29261,7 +29262,7 @@ Depending on the input geometry attributes and the filters used, the resultant g z-value - + valoarea-z @@ -29383,7 +29384,9 @@ Depending on the input geometry attributes and the filters used, the resultant g Are you sure you want to truncate [%1].[%2]? This will delete all data within the table. - + Sigur doriți trunchierea [%1].[%2]? + +Se vor șterge toate datele din tabel. @@ -32316,7 +32319,7 @@ Opțional, pentru stratul îmbinat, poate fi setat sistemul coordonatelor de ref 3d,vertex,vertices,elevation,height,sample,dem,update,feature - + 3d,vertex,vertices,elevation,height,sample,dem,update,feature @@ -32337,7 +32340,7 @@ Opțional, pentru stratul îmbinat, poate fi setat sistemul coordonatelor de ref drape,vertex,vertices,sample,dem,update,feature,measure - + drape,vertex,vertices,sample,dem,update,feature,measure @@ -37392,7 +37395,7 @@ By default only the m value from the first vertex of each feature is extracted, QgsCoordinateReferenceSystem - + QgsCoordinateReferenceSystem @@ -37578,7 +37581,7 @@ By default only the m value from the first vertex of each feature is extracted, list[str]: list of layer IDs - + list[str]: lista ID-urilor straturilor @@ -37674,7 +37677,7 @@ By default only the m value from the first vertex of each feature is extracted, clustering,clusters,kmeans,points - + clustering,clusters,kmeans,points @@ -37701,7 +37704,7 @@ By default only the m value from the first vertex of each feature is extracted, clustering,clusters,density,based,points - + clustering,clusters,density,based,points @@ -37791,7 +37794,7 @@ If input geometries are lines or polygons, the clustering is based on the centro vectorize,polygonize,raster,convert,pixels - + vectorize,polygonize,raster,convert,pixels @@ -37808,7 +37811,7 @@ Any nodata pixels are skipped in the output. Vector polygons - + Poligoane vectoriale @@ -37818,7 +37821,7 @@ Any nodata pixels are skipped in the output. vectorize,polygonize,raster,convert,pixels,centers - + vectorize,polygonize,raster,convert,pixels,centers @@ -37835,7 +37838,7 @@ Any nodata pixels are skipped in the output. Vector points - + Puncte vectoriale @@ -37860,7 +37863,7 @@ Any nodata pixels are skipped in the output. This algorithm extends line geometries by a specified amount at the start and end of the line. Lines are extended using the bearing of the first and last segment in the line. - + Algoritmul extinde geometriile liniare în funcție de valorile specificate pentru capetele liniilor. Liniile sunt extinse în funcție de unghiurile dinre primele și ultimele segmente ale liniilor. @@ -37896,7 +37899,7 @@ Any nodata pixels are skipped in the output. swap,reverse,switch,flip,linestring,orientation - + swap,reverse,switch,flip,linestring,orientation @@ -37922,7 +37925,7 @@ Any nodata pixels are skipped in the output. Algorithm ID: ‘%1’ - + ID-ul Algoritmului: ‘%1’ @@ -38059,7 +38062,7 @@ Any nodata pixels are skipped in the output. network,path,shortest,fastest - + network,path,shortest,fastest @@ -38279,7 +38282,7 @@ Any nodata pixels are skipped in the output. linestring,reference,referencing,distance,interpolate - + linestring,reference,referencing,distance,interpolate @@ -39746,7 +39749,7 @@ The export can be filtered to only bookmarks belonging to the current project, t Are you sure you want to delete the %1 bookmark group? This will delete all bookmarks in this group. - + Sigur doriți ștergerea grupului de marcaje %1? Vor fi eliminate toate marcajele acestui grup. @@ -39756,7 +39759,7 @@ The export can be filtered to only bookmarks belonging to the current project, t Are you sure you want to delete the %1 selected bookmark groups? This will delete all bookmarks in these groups. - + Sigur doriți ștergerea cele %1 grupuri de marcaje selectate? Vor fi eliminate toate marcajele din aceste grupuri. @@ -44703,7 +44706,7 @@ Calea BD de Autentificare: %10 Action List - + Lista Acţiunilor @@ -47904,7 +47907,7 @@ Autorități/Emitenți: %1%2 Resource Owner - + Proprietarul Resursei @@ -47914,7 +47917,7 @@ Autorități/Emitenți: %1%2 Form (POST only) - + Formular (Numai POST) @@ -48046,7 +48049,7 @@ Autorități/Emitenți: %1%2 Client ID - + ID Client @@ -48066,7 +48069,7 @@ Autorități/Emitenți: %1%2 Port number - + Numărul portului @@ -48076,12 +48079,12 @@ Autorități/Emitenți: %1%2 Subdirectory - + Subdirector Defined - + Definit @@ -48121,7 +48124,7 @@ Autorități/Emitenți: %1%2 Value (unencoded) - + Valoare (necodificată) @@ -49894,7 +49897,7 @@ Operațiunea este IREVERSIBILĂ! Delete All - + Șterge Tot @@ -51142,7 +51145,7 @@ sufixul unităţii Set Default - + Setare ca Implicit @@ -61111,11 +61114,11 @@ intersectează geometriile iterate ale entităților care folosesc atlasul. format_date('2012-05-15','d MMMM yyyy','fr') - + format_date('2012-05-15','d MMMM yyyy','fr') '15 juin 2012' - + '15 juin 2012' Loads a JSON formatted string. @@ -61127,7 +61130,7 @@ intersectează geometriile iterate ale entităților care folosesc atlasul. JSON string - + Șir JSON from_json('{"qgis":"rocks"}') @@ -61379,7 +61382,7 @@ intersectează geometriile iterate ale entităților care folosesc atlasul. a string corresponding to the property to return. Valid options are:<br /><ul><li>name: layer name</li><li>id: layer ID</li><li>title: metadata title string</li><li>abstract: metadata abstract string</li><li>keywords: metadata keywords</li><li>data_url: metadata URL</li><li>attribution: metadata attribution string</li><li>attribution_url: metadata attribution URL</li><li>source: layer source</li><li>min_scale: minimum display scale for layer</li><li>max_scale: maximum display scale for layer</li><li>crs: layer CRS</li><li>crs_definition: layer CRS full definition</li><li>crs_description: layer CRS description</li><li>extent: layer extent (as a geometry object)</li><li>type: layer type, e.g., Vector or Raster</li><li>storage_type: storage format (vector layers only)</li><li>geometry_type: geometry type, e.g., Point (vector layers only)</li><li>feature_count: approximate feature count for layer (vector layers only)</li><li>path: File path to the layer data source. Only available for file based layers.</li></ul> - + a string corresponding to the property to return. Valid options are:<br /><ul><li>name: layer name</li><li>id: layer ID</li><li>title: metadata title string</li><li>abstract: metadata abstract string</li><li>keywords: metadata keywords</li><li>data_url: metadata URL</li><li>attribution: metadata attribution string</li><li>attribution_url: metadata attribution URL</li><li>source: layer source</li><li>min_scale: minimum display scale for layer</li><li>max_scale: maximum display scale for layer</li><li>crs: layer CRS</li><li>crs_definition: layer CRS full definition</li><li>crs_description: layer CRS description</li><li>extent: layer extent (as a geometry object)</li><li>type: layer type, e.g., Vector or Raster</li><li>storage_type: storage format (vector layers only)</li><li>geometry_type: geometry type, e.g., Point (vector layers only)</li><li>feature_count: approximate feature count for layer (vector layers only)</li><li>path: File path to the layer data source. Only available for file based layers.</li></ul> Returns the angle parallel to the geometry at a specified distance along a linestring geometry. Angles are in degrees clockwise from north. @@ -63791,7 +63794,7 @@ intersectează geometriile iterate ale entităților care folosesc atlasul. to_date('29 juin, 2019','d MMMM, yyyy','fr') - + to_date('29 juin, 2019','d MMMM, yyyy','fr') Converts a string into a datetime object. An optional format string can be provided to parse the string; see <a href='https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#fromString-1'>QDateTime::fromString</a> for additional documentation on the format. @@ -63831,7 +63834,7 @@ intersectează geometriile iterate ale entităților care folosesc atlasul. to_datetime('29 juin, 2019 @ 12:34','d MMMM, yyyy @ HH:mm','fr') - + to_datetime('29 juin, 2019 @ 12:34','d MMMM, yyyy @ HH:mm','fr') Convert a coordinate to degree, minute. @@ -64023,7 +64026,7 @@ intersectează geometriile iterate ale entităților care folosesc atlasul. to_time('12:34','HH:mm','fr') - + to_time('12:34','HH:mm','fr') Tests whether a geometry touches another. Returns true if the geometries have at least one point in common, but their interiors do not intersect. @@ -68239,7 +68242,7 @@ Verificarea geometriei poate fi realizată, dar nu va fi posibilă remedierea er PDF Map - + Hartă PDF @@ -71050,7 +71053,7 @@ Valorile negative rotunjesc la puteri ale lui 10 Delete All - + Șterge Tot @@ -77714,7 +77717,7 @@ Eroare de analiză: &Print Atlas… - + Im&primare Atlas... @@ -84438,7 +84441,7 @@ Reduceți rezoluția sau folosiți o dimensiune mai mică a hârtiei. Aliases, widgets, WMS/WFS, expressions, constraints, virtual fields - + Aliases, widgets, WMS/WFS, expressions, constraints, virtual fields @@ -87037,7 +87040,7 @@ Elimină toate straturile tematice din Zona de Previzualizare Invalid dataset definition, dataset vector values must be x, y - + Definire nevalidă a setului de date, valorile setului de date vectorial trebuind să fie x, y @@ -87061,7 +87064,7 @@ Elimină toate straturile tematice din Zona de Previzualizare Is valid - + Este valid @@ -87076,7 +87079,7 @@ Elimină toate straturile tematice din Zona de Previzualizare Vector dataset - + Set de date vectoriale @@ -89378,7 +89381,7 @@ contrast New Field - + Câmp Nou @@ -89615,7 +89618,7 @@ b) Utilizați fila de Configurare pentru a adăuga credențialele dvs. metodei d <html><head/><body><p>Enter a number to limit the maximum number of features retrieved per feature request. If let to empty, no limit is set.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Introduceți un număr pentru a limita numărul maxim de entități obținute printr-o singură solicitare. Dacă nu specificați nimic, atunci nu se va exista nici o limită.</p></body></html> @@ -90123,7 +90126,7 @@ Informații de eroare extinse: New Field - + Câmp Nou @@ -90138,7 +90141,7 @@ Informații de eroare extinse: Add to Fields List - + Adăugare la Lista Câmpurilor @@ -90295,7 +90298,7 @@ Informații de eroare extinse: New Field - + Câmp Nou @@ -95453,7 +95456,7 @@ Doriți ştergerea claselor existente? Delete All - + Șterge Tot @@ -96326,7 +96329,7 @@ Trebuie să reporniți QGIS, în scopul reîncărcării. Wrong password. Please enter a correct password to the zip file. - + Parola este greșită. Introduceți o parolă corectă în fișierul zip. The zip file is encrypted. Please enter password. @@ -98907,7 +98910,7 @@ PostGIS %2 Pre-calculated Value - + Valoare pre-calculată @@ -101644,7 +101647,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Result Layer - + Stratul Rezultat @@ -103506,12 +103509,12 @@ având lățimea și înălțimea maxime, specificate mai jos. Layer Resolution - + Rezoluția Stratului Layer Size - + Dimensiunea Stratului @@ -104137,7 +104140,7 @@ deviaţia × standard Really delete entry? - + Sigur doriți ștergerea intrării? @@ -104153,7 +104156,7 @@ deviaţia × standard Really delete entries? - + Sigur doriți ștergerea intrărilor? @@ -109098,7 +109101,7 @@ Vă rugăm să selectați un grup simplu sau unul inteligent care urmează a fi %1:%2 minutes - + %1:%2 minute @@ -109109,7 +109112,7 @@ Vă rugăm să selectați un grup simplu sau unul inteligent care urmează a fi Estimated time remaining: %1 - + Timpul rămas estimat: %1 @@ -116508,7 +116511,7 @@ Motiv: %2 This algorithm requires the Python “plotly” library. Please install this library and try again. - + Acest algoritm necesită biblioteca de funcții Python “plotly”. Reîncercați după instalarea acesteia. @@ -119128,7 +119131,7 @@ Straturile multibandă nu sunt acceptate de SAGA This algorithm requires the Python “plotly” library. Please install this library and try again. - + Acest algoritm necesită biblioteca de funcții Python “plotly”. Reîncercați după instalarea acesteia. @@ -119167,7 +119170,7 @@ Straturile multibandă nu sunt acceptate de SAGA This algorithm requires the Python “plotly” library. Please install this library and try again. - + Acest algoritm necesită biblioteca de funcții Python “plotly”. Reîncercați după instalarea acesteia. diff --git a/i18n/qgis_sv.ts b/i18n/qgis_sv.ts new file mode 100644 index 000000000000..d21d6f50dea4 --- /dev/null +++ b/i18n/qgis_sv.ts @@ -0,0 +1,127059 @@ + + + @default + + <html><body><h2>Algorithm description</h2> + + <html><body><h2>Algoritmbeskrivning</h2> + + + + All files (*.*) + QgsProcessingParameterMultipleLayers + Alla filer (*.*) + + + There is not active layer. + Det finns inget aktivt lager. + + + Active layer is not a vector layer. + Det aktiva lagret är inget vektorlager. + + + Active layer is not editable (and editing could not be turned on). + Det aktiva lagret är inte redigerbart (och redigering kan inte slås på). + + + {0} files (*.{1}) + QgsProcessingParameterMultipleLayers + {0} filer (*.{1}) + + + All files (*.*) + Alla filer (*.*) + + + Selected algorithm and parameter configuration are not compatible with in-place modifications. + Den valda algoritmen och parameterkonfigurationen är inte kompatibel med "på plats"-ändringar. + + + Could not prepare selected algorithm. + Kunde inte förbereda vald algoritm. + + + Error adding processed features back into the layer. + Fel när processade objekt skulle läggas tillbaka till lagret. + + + {0} files (*.{1}) + ParameterRaster + {0} filer (*.{1}) + + + {0} files (*.{1}) + ParameterVector + {0} filer (*.{1}) + + + Default extension + Standardfiländelse + + + <h2>Input parameters</h2> + + <h2>Parametrar</h2> + + + + <h2>Outputs</h2> + + <h2>Utdata</h2> + + + + <p align="right">Algorithm author: {0}</p> + <p align="right">Algoritm av: {0}</p> + + + <p align="right">Help author: {0}</p> + <p align="right">Hjälp av: {0}</p> + + + <p align="right">Algorithm version: {0}</p> + <p align="right">Algoritm version: {0}</p> + + + Error + Fel + + + Seems some outputs are temporary files. To create test you need to redirect all algorithm outputs to files + Verkar som några utdata är tillfälliga filer. För att skapa test behöver du rikta om alla algoritmers utdata till filer + + + + APIsDialogPythonConsole + + + Generating prepared API file (please wait)… + Genererar förberedd API-fil (vänligen vänta)... + + + + AddModelFromFileAction + + Add Model to Toolbox… + Lägg till modell i verktygslåda... + + + Tools + Verktyg + + + Open Model + AddModelFromFileAction + Öppna modell + + + Processing models (*.model3 *.MODEL3) + AddModelFromFileAction + Geobearbetningsmodeller (*.model3 *.MODEL3) + + + The selected file does not contain a valid model + AddModelFromFileAction + Vald fil innehåller inte en giltig modell + + + + AddScriptFromFileAction + + Add Script to Toolbox… + Lägg till skript i verktygslåda... + + + Tools + Verktyg + + + Add script(s) + Lägg till skript + + + Processing scripts (*.py *.PY) + Processkript (*.py *.PY) + + + Could not copy script '{}' +{} + Kunde inte kopiera skript '{}' +{} + + + + AddScriptFromTemplate + + Create New Script from Template… + Skapa nytt skript från en mall... + + + + AddScriptFromTemplateAction + + Tools + Verktyg + + + + AddTableField + + Integer + Heltal + + + Float + Flyttal + + + String + Text + + + Vector table + Vektortabell + + + Field name + Fältnamn + + + Field type + Fälttyp + + + Field length + Fältlängd + + + Field precision + Fältprecision + + + Added + Adderad + + + Add field to attributes table + Lägg till fält till attributtabellen + + + + Aggregate + + Vector geometry + Vektorgeometri + + + Aggregate + Aggregera + + + Input layer + Indatalager + + + Group by expression (NULL to group all features) + Gruppera med uttryck (NULL för att gruppera alla objekt) + + + + AggregatesModel + + Input expression + Indatauttryck + + + Aggregate function + Funktion för aggregering + + + Delimiter + Fältavgränsare + + + Output field name + Fältnamn + + + Type + Typ + + + Length + Längd + + + Precision + Precision + + + + AlgorithmClassification + + Polygon intersection + algnames + Polygonskärning + + + Vectorize raster layer + algnames + Vektorisera rasterlager + + + Interpolate (Inverse distance weighting) + algnames + Interpolera (Omvänd avståndsviktning) + + + RGB to PCT + algnames + RGB till PCT + + + Rasterize vector layer + algnames + Rastrera vektorlager + + + Polygon identity + algnames + Polygonidentitet + + + Polygon dissolve (all polygons) + algnames + Lös ut polygon (alla polygoner) + + + Polygon union + algnames + Polygonunion + + + Interpolate (Natural neighbor) + algnames + Interpolera (Natural Neighbor) + + + Merge raster layers + algnames + Slå ihop rasterlager + + + Remove small pixel clumps (nearest neighbour) + algnames + Ta bort små pixelsamlingar (Närmaste Granne) + + + Interpolate (Nearest Neighbor) + algnames + Interpolera (Nearest Neighbor) + + + Interpolate (Cubic spline) + algnames + Interpolera (Cubic spline) + + + Interpolate (Data metrics) + algnames + Interpolera (Datanätverk) + + + Reproject raster layer + algnames + Projicera om rasterlager + + + Export raster layer + algnames + Exportera rasterlager + + + PCT to RGB + algnames + PCT till RGB + + + Export vector layer + algnames + Exportera vektorlager + + + Polygon dissolve (by attribute) + algnames + Lös upp polygon (via attribut) + + + Remove small pixel clumps (to no-data) + algnames + Ta bort små pixelsamlingar (till Ingen-Data) + + + Interpolate (Modified quadratic shepard) + algnames + Interpolera (Modified quadratic shepard) + + + Merge vector layers + algnames + Slå ihop vektorlager + + + Reclassify (simple) + algnames + Klassificera om (enkel) + + + Execute SQL on vector layer + algnames + Verkställ SQL på vektorlager + + + Raster layer information + algnames + Rasterlagerinformation + + + Contour lines + algnames + Höjdkurvor + + + Create graticule + algnames + Skapa gradnät + + + Fire spreading simulation + algnames + Brandspridning - simulering + + + Polygon difference + algnames + Polygonskillnad + + + Create graticule from extent + algnames + Skapa gradnät från utsträckning + + + Polygon symmetrical difference + algnames + Symmetrisk polygonskillnad + + + Vector layer information + algnames + Vektorlagerinformation + + + Polygon update + algnames + Polygon-uppdatering + + + Interpolate (Average) + algnames + Interpolera (Medelvärde) + + + + AlgorithmDialog + + Run as Batch Process… + Kör som batchprocess... + + + Unmatching CRS's + Koordinatsystem överenstämmer inte + + + Unable to execute algorithm + Kan inte köra algoritm + + + Processing algorithm… + Bearbetar algoritm... + + + <b>Algorithm '{0}' starting&hellip;</b> + <b>Algoritm '{0}' starting&hellip;</b> + + + Parameters do not all use the same CRS. This can cause unexpected results. +Do you want to continue? + Alla parametrar använder inte samma referenskoordinatsystem. Detta kan skapa oväntade resultat. +Vill du fortsätta? + + + Modify Selected Features + Modifiera valda objekt + + + Modify All Features + Modifiera alla objekt + + + Cancel + Avbryt + + + Input parameters: + Indataparametrar: + + + Execution completed in {0:0.2f} seconds + Beräkningen utfördes på {0:0.2f} sekunder + + + Results: + Resultat: + + + Execution failed after {0:0.2f} seconds + Beräkningen misslyckades efter {0:0.2f}  sekunder + + + Executing “{}” + Kör “{}” + + + Wrong or missing parameter value: {0} + Felaktigt eller saknat parametervärde: {0} + + + Algorithm '{0}' finished + Algoritm '{0}' avslutad + + + HTML output has been generated by this algorithm. +Open the results dialog to check it. + HTML utdata har skapats av algoritmen. +Öppna resultatdialogen för att kontrollera. + + + + AlgorithmExecutor + + Executing iteration {0}/{1}… + Exekverar omgång {0}/{1}… + + + + AlgorithmLocatorFilter + + Processing Algorithms + Geobearbetningsalgoritmer + + + Missing dependency + Beroenden saknas + + + + Animation3DWidget + + + Form + Formulär + + + + Keyframe + Nyckelruta + + + + Add keyframe + Lägg till nyckelruta + + + + + + + + + + + Remove keyframe + Ta bort nyckelruta + + + + - + - + + + + Edit keyframe + Redigera nyckelruta + + + + Duplicate keyframe + Duplicera nyckelruta + + + + Interpolation + Interpolering + + + + Linear + Linjär + + + + InQuad + InQuad + + + + OutQuad + UtQuad + + + + InOutQuad + InUtQuad + + + + OutInQuad + UtInQuad + + + + InCubic + InCubic + + + + OutCubic + UtCubic + + + + InOutCubic + InUtCubic + + + + OutInCubic + UtInCubic + + + + InQuart + InQuart + + + + OutQuart + UtQuart + + + + InOutQuart + InUtQuart + + + + OutInQuart + UtInQuart + + + + InQuint + InQuint + + + + OutQuint + UtQuint + + + + InOutQuint + InUtQuint + + + + OutInQuint + UtInQuint + + + + InSine + InSinus + + + + OutSine + UtSinus + + + + InOutSine + InUtSinus + + + + OutInSine + UtInSinus + + + + InExpo + InExpo + + + + OutExpo + UtExpo + + + + InOutExpo + InUtExpo + + + + OutInExpo + UtInExpo + + + + InCirc + InCirk + + + + OutCirc + UtCirk + + + + InOutCirc + InUtCirk + + + + OutInCirc + UtInCirk + + + + > + > + + + + Repeat + Upprepa + + + + … + + + + + Export Animation Frames + Exportera animeringsramar + + + + AnimationExport3DDialog + + + Export 3D Animation + Exportera 3D-animation + + + + Output Height + Utdatahöjd + + + + Frames Per Second + Ramar per sekund + + + + Number of # represents number of digits (e.g. frame###.png -> frame001.png) + Antalet # motsvarar antalet siffror (t.ex. ram###.png -> ram001.png) + + + + Output Directory + Utdatakatalog + + + + Template + Mall + + + + Output Width + Utdatabredd + + + + px + px + + + + Aspect + + Raster terrain analysis + Rasterterränganalys + + + Elevation layer + Höjdlager + + + Z factor + Z-faktor + + + Aspect + Lutningsriktning + + + + AssignProjection + + Assign projection + Tilldela projektion + + + Input layer + Indatalager + + + Desired CRS + Önskat referenskoordinatsystem + + + Layer with projection + Lager med projektion + + + Raster projections + Rasterprojektioner + + + + BarPlot + + Graphics + Grafik + + + Input layer + Indatalager + + + Category name field + Namnfält för kategori + + + Value field + Värdefält + + + Bar plot + Stapeldiagram + + + HTML files (*.html) + HTML-filer (*.html) + + + This algorithm requires the Python “plotly” library. Please install this library and try again. + + + + + BasicStatisticsForField + + stats,statistics,date,time,datetime,string,number,text,table,layer,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,summary + statistik,datum,tid,datumtid,sträng,tal,text,tabell,lager,summa,maximum,minimum,medel,standard,avvikelse,antal,exakt,unik,varians,median,kvartil,intervall,majoritet,minoritet,summering + + + Vector analysis + Vektoranalys + + + Input layer + Indatalager + + + Field to calculate statistics on + Fält att beräkna statistik på + + + Statistics + Statistik + + + HTML files (*.html) + HTML-filer (*.html) + + + Count + Antal + + + Number of unique values + Antal unika värden + + + Number of empty (null) values + Antal tomma (null) värden + + + Number of non-empty values + Antal värden som inte är tomma + + + Minimum value + Minimalt värde + + + Maximum value + Maximalt värde + + + Minimum length + Minsta längd + + + Maximum length + Maximal längd + + + Mean length + Medellängd + + + Coefficient of Variation + Variationskoefficient + + + Sum + Summa + + + Mean value + Medelvärde + + + Standard deviation + Standardavvikelse + + + Range + Intervall + + + Median + Median + + + Minority (rarest occurring value) + Minoritet (minst förekommande värde) + + + Majority (most frequently occurring value) + Majoritet (mest förekommande värde) + + + First quartile + Första kvartilen + + + Third quartile + Tredje kvartilen + + + Interquartile Range (IQR) + Kvartilavstånd (IQR) + + + Basic statistics for fields + Grundläggande statistik för fält + + + Analyzed field: {} + Analyserat fält: {} + + + Count: {} + Antal: {} + + + Unique values: {} + Unika värden: {} + + + NULL (missing) values: {} + Saknade (NULL) värden: {} + + + Minimum value: {} + Minsta värde: {} + + + Maximum value: {} + Högsta värde: {} + + + Range: {} + Omfattning: {} + + + Sum: {} + Summa: {} + + + Mean value: {} + Medelvärde: {} + + + Median value: {} + Medianvärde: {} + + + Standard deviation: {} + Standardavvikelse: {} + + + Coefficient of Variation: {} + Variationskoefficient: {} + + + Minority (rarest occurring value): {} + Minoritet (minst förekommande värde): {} + + + Majority (most frequently occurring value): {} + Majoritet (mest förekommande värde): {} + + + First quartile: {} + Första kvartilen: {} + + + Third quartile: {} + Tredje kvartilen: {} + + + Interquartile Range (IQR): {} + Kvartilavstånd (IQR): {} + + + Minimum length: {} + Minsta längd: {} + + + Maximum length: {} + Maximal längd: {} + + + Mean length: {} + Medellängd: {} + + + + BatchAlgorithmDialog + + Batch Processing - {0} + Batchbearbetning - {0} + + + Input parameters: + Indataparametrar: + + + +Processing algorithm {0}/{1}… + +Bearbetar algoritm {0}/{1}... + + + <b>Algorithm {0} starting&hellip;</b> + <b>Algoritm {0} påbörjas&hellip;</b> + + + Algorithm {0} correctly executed… + Algoritm {0} exekverades korrekt... + + + Execution completed in {0:0.2f} seconds + Beräkningen utfördes på {0:0.2f} sekunder + + + Results: + Resultat: + + + Batch execution completed in {0:0.2f} seconds + Batchbearbetning utfördes på {0:0.2f} sekunder + + + Run as Single Process… + Kör som enskild process… + + + Algorithm {0} failed… + Algoritm {0} misslyckades… + + + Execution failed after {0:0.2f} seconds + Beräkningen misslyckades efter {0:0.2f} sekunder + + + {} executions failed. See log for further details. + {} körningar misslyckades. Se meddelandeloggen för ytterligare detaljer. + + + <h3>Parameters</h3> + + <h3>Parametrar</h3> + + + + <h3>Results</h3> + + <h3>Resultat</h3> + + + + Errors + Fel + + + Error + Fel + + + + BatchInputSelectionPanel + + Select Files + Välj filer + + + Select from Open Layers… + Välj från öppnade lager… + + + Select Files… + Välj filer… + + + Select Directory… + Välj katalog… + + + Select Directory + Välj katalog + + + + BatchOutputSelectionPanel + + Save File + Spara fil + + + Output Directory + Utdatakatalog + + + + BatchPanel + + Autofill… + Autofyll… + + + Calculate by Expression… + Beräkna med uttryck… + + + Add Values by Expression… + Lägg till värden med uttryck… + + + Add Files by Pattern… + Lägg till filer med mönster… + + + + BatchPanelFillWidget + + Fill Down + Fyll ner + + + Copy the first value down to all other rows + Kopiera ner första värdet till alla andra rader + + + Calculates parameter values by evaluating an expression + Beräkna parametervärden genom att utvärdera ett uttryck + + + Adds new parameter values by evaluating an expression + Lägg till parametervärden genom att utvärdera ett uttryck + + + Adds files by a file pattern match + Lägg till filer genom att matcha ett filmönster + + + Add Files by Pattern + Lägg till filer med mönster + + + An array of values corresponding to each new row to add + En array med värden som motsvarar varje ny rad som ska läggas till + + + + BooleanWidgetWrapper + + Yes + Ja + + + No + Nej + + + + BoxPlot + + Graphics + Grafik + + + Input layer + Indatalager + + + Category name field + Namnfält för kategori + + + Value field + Värdefält + + + Show Mean + Visa medelvärde + + + Show Standard Deviation + Visa standardavvikelse + + + Don't show Mean and Standard Deviation + Visa inte medelvärde och standardavvikelse + + + Additional Statistic Lines + Ytterligare statistiklinjer + + + Box plot + Boxdiagram + + + HTML files (*.html) + HTML-filer (*.html) + + + This algorithm requires the Python “plotly” library. Please install this library and try again. + + + + + Buffer + + Input layer + Indatalager + + + Geometry column name + Geometrikolumnnamn + + + Buffer distance + Buffertavstånd + + + Dissolve by attribute + Lös upp med attribut + + + Dissolve all results + Lös upp resultat + + + Produce one feature for each geometry in any kind of geometry collection in the source file + Skapar ett objekt i vilken geometrisamling som helst i källfilen + + + Additional creation options + Ytterligare inställningar + + + Buffer + Buffert + + + Buffer vectors + Buffra vektordata + + + Vector geoprocessing + Vektorgeobearbetning + + + + CharacterWidget + + + <p>Character: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Decimal: %3<p>Hex: 0x%4 + <p>Tecken: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Decimaltal: %3<p>Hex: 0x%4 + + + + CheckValidity + + Vector geometry + Vektorgeometri + + + valid,invalid,detect + giltig,ogiltig,detektera + + + The one selected in digitizing settings + Den som valts i digitaliseringsinställningarna + + + Input layer + Indatalager + + + Method + Metod + + + Valid output + Giltig utdata + + + Count of valid features + Antal giltiga objekt + + + Invalid output + Ogiltig utdata + + + Count of invalid features + Antal ogiltiga objekt + + + Error output + Fel i utdata + + + Count of errors + Antal fel + + + Check validity + Kontrollera giltighet + + + Ignore ring self intersections + Ignorera självskärande ringar + + + + CheckboxesPanel + + Select All + Välj alla + + + Clear Selection + Rensa valda + + + + Climb + + Climb Along Line + Stigning längs linje + + + Vector analysis + Vektoranalys + + + Line layer + Linjelager + + + Climb layer + Stigningslager + + + Total climb + Total stigning + + + Total descent + Total nedstigning + + + Minimum elevation + Minsta höjd + + + Maximum elevation + Högsta höjd + + + The layer does not have Z values. If you have a DEM, use the Drape algorithm to extract Z values. + Lagret har inte Z-värden. Om du har en DEM, använd algoritmen drapera för att extrahera Z-värden. + + + Feature: {feature_id} + Objekt: {feature_id} + + + Feature: {feature_id}, part: {part_id}, point: {point_id} + Objekt: {feature_id}, del: {part_id}, punkt: {point_id} + + + The following features do not have geometry: {no_geometry_report} + Följande objekt har ingen geometri: {no_geometry_report} + + + The following points do not have Z values: {no_z_report} + Följande punkter har inget Z-värde: {no_z_report} + + + + ClipRasterByExtent + + Input layer + Indatalager + + + Clipping extent + Klippningens utbredning + + + Assign a specified nodata value to output bands + Tilldela ett specifikt "ingen data"-värde till utdatabanden + + + Additional creation options + Ytterligare inställningar + + + Output data type + Utdatatyp + + + Clipped (extent) + Klippt (utbredning) + + + Clip raster by extent + Klipp raster från utbredning + + + Raster extraction + Rasterextrahering + + + Use Input Layer Data Type + Använd indatalagrets datatyp + + + Additional command-line parameters + Extra kommandoradsparametrar + + + + ClipRasterByMask + + Input layer + Indatalager + + + Mask layer + Maskeringslager + + + Assign a specified nodata value to output bands + Tilldela ett specifikt "ingen data"-värde till utdatabanden + + + Create an output alpha band + Skapa ett alphaband i utdata + + + Match the extent of the clipped raster to the extent of the mask layer + Passa utsträckningen för klippt raster med utsträckningen av masklagret + + + Additional creation options + Ytterligare inställningar + + + Output data type + Utdatatyp + + + Clipped (mask) + Klippt (maskning) + + + Clip raster by mask layer + Klipp raster efter masklager + + + Raster extraction + Rasterextrahering + + + Use Input Layer Data Type + Använd indatalagrets datatyp + + + Source CRS + Källreferenskoordinatsystem + + + Target CRS + Målkoordinatsystem + + + Keep resolution of input raster + Bibehåll upplösning i indataraster + + + Set output file resolution + Sätt upplösning i utdatafil + + + X Resolution to output bands + X-upplösning för utdatabanden + + + Y Resolution to output bands + Y-upplösning för utdatabanden + + + Use multithreaded warping implementation + Använd multitrådsimplementation + + + Additional command-line parameters + Extra kommandoradsparametrar + + + + ClipVectorByExtent + + Input layer + Indatalager + + + Clipping extent + Klippningens utbredning + + + Additional creation options + Ytterligare inställningar + + + Clipped (extent) + Klippt (utbredning) + + + Clip vector by extent + Klipp vektordata från utsträckning + + + Vector geoprocessing + Vektorgeobearbetning + + + + ClipVectorByMask + + Input layer + Indatalager + + + Mask layer + Maskeringslager + + + Additional creation options + Ytterligare inställningar + + + Clipped (mask) + Klippt (maskning) + + + Clip vector by mask layer + Klipp vektordata efter masklager + + + Vector geoprocessing + Vektorgeobearbetning + + + + ColorRelief + + Use strict color matching + Använd strikt färgmatchning + + + Use closest RGBA quadruplet + Använd närmsta RGBA fyrling + + + Use smoothly blended colors + Använd mjukt blandade färger + + + Input layer + Indatalager + + + Band number + Band nummer + + + Compute edges + Beräkna kanter + + + Color configuration file + Färgkonfigurationsfil + + + Matching mode + Matchläge + + + Additional creation options + Ytterligare inställningar + + + Color relief + Färgrelief + + + Raster analysis + Rasteranalys + + + Additional command-line parameters + Extra kommandoradsparametrar + + + + ConcaveHull + + Vector geometry + Vektorgeometri + + + Input point layer + Punktlager med indata + + + Threshold (0-1, where 1 is equivalent with Convex Hull) + Tröskelvärde (0-1, där 1 är lika med Omslutande Polygon) + + + Allow holes + Tillåt hål + + + Split multipart geometry into singleparts geometries + Dela multipartgeometri i singelpartgeometrier + + + Concave hull + Uteslutande polygon + + + Concave hull (alpha shapes) + Uteslutande polygon (alfa former) + + + Creates a concave hull using the alpha shapes algorithm. + Skapar en uteslutande polygon genom alfaformsalgoritm. + + + Creating Delaunay triangles… + Skapar Delaunay-trianglar... + + + Computing edges max length… + Beräkan kanters maximala längd... + + + Removing features… + Tar bort objekt... + + + Dissolving Delaunay triangles… + Löser upp Delaunay-trianglar... + + + Saving data… + Sparar data... + + + No Delaunay triangles created. + Inga Delaunay-trianglar skapade. + + + + ConfigDialog + + Search… + Sök... + + + Setting + Inställning + + + Value + Värde + + + General + Allmänt + + + Models + Modeller + + + Scripts + Skript + + + Providers + Dataplugin + + + Menus + Menyer + + + Reset to defaults + Återställ till standard + + + Wrong value for parameter "{0}": + +{1} + Fel värde för parameter "{0}": + +{1} + + + Wrong value + Fel värde + + + + ContextGenerator + + Iterate over this layer, creating a separate output for every feature in the layer + Iterera över detta lager och skapa separata utdata för varje objekt i lagret + + + (xmin, xmax, ymin, ymax) + (xmin, xmax, ymin, ymax) + + + (x, y) + (x, y) + + + [optional] + [valfri] + + + Open Batch + Öppna batch + + + JSON files (*.json) + JSON-filer (*.json) + + + An error occurred while reading your file. + Ett fel uppstod vid läsning av filen. + + + Wrong or missing parameter value: {0} (row {1}) + Felaktigt eller saknat parametervärde: {0} (rad {1}) + + + Wrong or missing output value: {0} (row {1}) + Felaktigt eller saknat utdatavärde: {0} (rad {1}) + + + Save Batch + Spara batch + + + Yes + Ja + + + No + Nej + + + Description + Beskrivning + + + Show advanced parameters + Visa avancerade parametrar + + + [Enter name if this is a final result] + [Ange namn om detta är det slutliga resultatet] + + + Parent algorithms + Överordnad algoritm + + + Hide advanced parameters + Göm avancerade parametrar + + + '{0}' from algorithm '{1}' + '{0}' från algoritm '{1}' + + + Error + Fel + + + Wrong or missing value for parameter '{}' + Felaktigt eller saknat värde för parameter '{}' + + + + CoordinateCapture + + + + Coordinate Capture + Skapa koordinat + + + + + Click on the map to view coordinates and capture to clipboard. + Klicka på kartan för att se koordinaterna och överföra till urklippet. + + + + Click to select the CRS to use for coordinate display + Klicka för att välja referenskoordinatsystem för koordinatvisning + + + + Coordinate in your selected CRS (lat,lon or east,north) + Koordonat i valt CRS (lat/lon eller nord/ost) + + + + Coordinate in map canvas coordinate reference system (lat,lon or east,north) + Koordinat i kartbladets koordinatsystem (lat/lon eller nord/ost) + + + + Copy to Clipboard + Kopiera till urklipp + + + + Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop + Klicka för att följa musen. Klicka kartbladet för att avsluta + + + + Start Capture + Börja skapa koordinat + + + + Click to enable coordinate capture + Klicka för att skapa koordinat + + + + CreateAttributeIndex + + Vector general + Generell vektor + + + Input Layer + Indatalager + + + Attribute to index + Attribut att indexera + + + Indexed layer + Indexerat lager + + + Create attribute index + Skapa attributindex + + + Can not create attribute index on "{}" + Kan inte skapa attributindex på "{}" + + + Could not create attribute index + Kunde inte skapa attributindex + + + Layer's data provider does not support creating attribute indexes + Datakällan för detta lager stödjer inte skapandet av attributindex + + + + CreateConstantRaster + + Raster tools + Rasterverktyg + + + Desired extent + Önskad utsträckning + + + Target CRS + Målkoordinatsystem + + + Pixel size + Pixelstorlek + + + Constant value + Konstant värde + + + Constant + Konstant + + + Create constant raster layer + Skapa konstant rasterlager + + + Could not create raster output: {} + Kunde inte skapa rasterresultat: {} + + + Could not create raster output {}: {} + Kunde inte skapa rasterresultat {}: {} + + + + CreateNewModelAction + + Create New Model… + Skapa ny modell… + + + Tools + Verktyg + + + + CreateNewScriptAction + + Create New Script… + Skapa Nytt Skript… + + + Tools + Verktyg + + + + CrsWidgetWrapper + + Select CRS + Välj koordinatsystem + + + + DBManager + + No database selected or you are not connected to it. + Ingen databas vald eller så är du inte ansluten till den. + + + Select the table you want export to file. + Välj tabell att exportera till fil. + + + Select a vector or a tabular layer you want export. + Välj ett vektorlager eller tabell du vill exportera. + + + Query ({0}) + Fråga ({0}) + + + Layer ({0}) + Lager ({0}) + + + Query + Fråga + + + DB Manager + Databashanteraren + + + Info + Information + + + Table + Tabell + + + Preview + Förhandsvisning + + + Providers + Dataplugin + + + &Database + &Databas + + + &Schema + &Schema + + + &Table + &Tabell + + + Default + Standard + + + &Refresh + Uppdate&ra + + + &SQL Window + &SQL-fönster + + + &Import Layer/File… + &Importera lager/fil... + + + &Export to File… + &Exportera till fil... + + + &Exit + &Avsluta + + + + DBManagerPlugin + + Unable to find a valid unique field + Kan inte hitta ett giltigt unikt fält + + + Copy + Kopiera + + + DB Manager + Databashanteraren + + + Select an empty schema for deletion. + Välj ett tomt schema för radering. + + + Select a table/view for deletion. + Välj en tabell/vy för radering. + + + Select a table to empty it. + Välj en tabell för att tömma den. + + + Select a table/view. + Välj en tabell/vy + + + Server version: + Serverversion: + + + Host: + Dator: + + + User: + Användare: + + + Library: + Bibliotek: + + + <warning> geometry_columns table doesn't exist! +This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables. + <warning> geometry_columns-tabell existerar inte! +Denna tabell är nödvändig för listning av tabeller i många GIS-applikationer. + + + create new schemas + skapa nya scheman + + + create temporary tables + skapa tillfälliga tabeller + + + Not connected + Ej ansluten + + + Connection details + Anslutningsdetaljer + + + General info + Allmän information + + + <warning> This user has no privileges! + <warning> Denna användare har inga privilegier! + + + User has privileges: + Användaren har privilegierna: + + + Privileges + Privilegier + + + Owner: + Ägare: + + + Comment: + Kommentar: + + + Materialized View information + Uppkommen Visningsinformation + + + create new objects + skapa nya objekt + + + access objects + åtkomstobjekt + + + Schema details + Schemadetaljer + + + <warning> This user has no privileges to access this schema! + <warning> Denna användare har inga privilegier för åtkomst till detta schema! + + + Relation type: + Relationstyp: + + + View + Vy + + + Table + Tabell + + + Rows: + Rader: + + + Unknown (<a href="action:rows/count">find out</a>) + Okänd (<a href="action:rows/count">ta reda på</a>) + + + Name + Namn + + + Type + Typ + + + Null + Null + + + Default + Standard + + + Column(s) + Kolumn(er) + + + Function + Funktion + + + <warning> This is not a spatial table. + <warning> Detta är inte en spatial tabell. + + + Fields + Fält + + + Constraints + Begränsningar + + + Indexes + Index + + + Triggers + Triggers + + + View definition + Se definition + + + Column: + Kolumn: + + + &Delete (Empty) Schema… + &Ta bort (tomt) schema... + + + Geometry: + Geometri: + + + Qgis Geometry type: + Qgis Geometrityp: + + + Dimension: + Dimension: + + + Undefined + Odefinierad + + + Spatial ref: + Spatialt referenssystem: + + + Estimated extent: + Uppskattad utsträckning: + + + (unknown) (<a href="action:extent/get">find out</a>) + (okänt) (<a href="action:extent/get">ta reda på</a>) + + + Extent: + Utsträckning: + + + <warning> {0} support not enabled! + <warning> {0} support är inte aktiverad! + + + <warning> No spatial index defined (<a href="action:spatialindex/create">create it</a>) + <warning> Inget spatialt index definierat (<a href="action:spatialindex/create">skapa det</a>) + + + Materialized view + Uppkommen visning + + + &Create Schema… + &Skapa schema… + + + &Delete (Empty) Schema + &Ta bort (tomt) schema + + + Delete Selected Item + Ta bort valt element + + + &Create Table… + &Skapa tabell... + + + &Edit Table… + &Redigera tabell... + + + &Delete Table/View… + &Ta bort tabell/vy... + + + &Empty Table… + &Töm tabell... + + + &Move to Schema + &Flytta till schema + + + &Change Logging… + &Ändringsloggning... + + + Pages: + Sidor: + + + Rows (estimation): + Rader (uppskattning): + + + Privileges: + Privilegier: + + + <warning> This user doesn't have usage privileges for this schema! + <warning> Denna användare har inga användningsprivilegier för detta schema! + + + Rows (counted): + Rader (räknade): + + + <warning> This user has read-only privileges. + <warning> Denna användaren har endast läsrättigheter. + + + <warning> There's a significant difference between estimated and real row count. Consider running <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>. + <warning> Det är en betydlig skillnad mellan uppskattat och verkligt radantal. Överväg att köra en <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM-ANALYS</a>. + + + <warning> No primary key defined for this table! + <warning> Inga primärnycklar definierade för denna tabell! + + + Scripts: + Skript: + + + <warning> Version of installed scripts doesn't match version of released scripts! +This is probably a result of incorrect PostGIS upgrade. + <warning> Version på installerade skript matchar inte version på publicerade skript! +Detta är troligen ett resultat av en inkorrekt uppgradering av PostGIS. + + + <warning> This user doesn't have privileges to read contents of geometry_columns table! +This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables. + <warning> Denna användare har inte rättigheter att läsa innehållet i geometritabellen! +Denna tabell är nödvändig för tabelluppräkning i många GIS-applikationer. + + + Length + Längd + + + Enabled + Aktiverad + + + Yes + Ja + + + No + Nej + + + <a href="action:triggers/enable">Enable all triggers</a> / <a href="action:triggers/disable">Disable all triggers</a> + <a href="action:triggers/enable">Aktivera alla triggers</a> / <a href="action:triggers/disable">Avaktivera alla triggers</a> + + + Definition + Definition + + + Rules + Regler + + + &Table + &Tabell + + + "{0}" not found + "{0}" ej funnen + + + Filename: + Filnamn: + + + SQLite version: + SQLite-version: + + + &Re-connect + &Återanslut + + + &Database + &Databas + + + &Schema + &Schema + + + Cannot delete the selected item. + Kan inte radera valt objekt. + + + No database selected or you are not connected to it. + Ingen databas vald eller så är du inte ansluten till den. + + + New schema + Nytt schema + + + Enter new schema name + Skriv in ett namn på det nya schemat + + + Table triggers + Tabelltriggers + + + Table trigger + Tabelltrigger + + + Spatial Index + Rumsligt index + + + Check + Kontrollera + + + Primary key + Primärnyckel + + + Foreign key + Främmande nyckel + + + Unique + Unik + + + Exclusion + Uteslutning + + + Unknown + Okänd + + + Table Index + Tabellindex + + + Database: + Databas: + + + {0} is not supported yet + {0} stödjs inte än + + + Error: +{0} + Fel: +{0} + + + + +Query: +{0} + + +Fråga: +{0} + + + Really remove connection to {0}? + Verkligen ta bort anslutning till {0}? + + + Really delete schema {0}? + Vill du verkligen radera schema {0}? + + + Select a table to edit. + Välj en tabell att redigera. + + + Really delete table/view {0}? + Vill du verkligen radera tabell/vy {0}? + + + Really delete all items from table {0}? + Vill du verkligen radera alla objekt från tabell {0}? + + + Do you want to {0} all triggers? + Vill du {0} alla triggers? + + + Do you want to {0} trigger {1}? + Vill du {0} trigger {1}? + + + Do you want to {0} spatial index for field {1}? + Vill du {0} rumsliga indexet för fält {1}? + + + SQLite list tables cache: + SQLite cache för tabelllistning: + + + Oracle Spatial: + Oracle Spatial: + + + Object type: + Objecttyp: + + + Creation Date: + Skapat datum: + + + Last Modification Date: + Senast ändrad datum: + + + Comment + Kommentar + + + Column + Kolumn + + + Status + Status + + + Validated + Validerad + + + Generated + Genererad + + + Check condition + Kontrollera villkor + + + Foreign Table + Främmande tabell + + + Foreign column + Främmande kolumn + + + On Delete + Vid radera + + + Index Type + Indextyp + + + Last analyzed + Sist analyserad + + + Compression + Komprimering + + + Uniqueness + Unika + + + Action + Kommando + + + Event + Händelse + + + Refresh Mode: + Uppdateringsläge: + + + Refresh Method: + Uppdateringsmetod: + + + Build Mode: + Byggläge: + + + Last Refresh Date: + Senaste uppdateringsdatum: + + + Last Refresh Type: + Senaste uppdateringstyp: + + + Fast Refreshable: + Möjlig att snabbuppdatera: + + + Staleness: + Inaktualitet: + + + Stale since: + Inaktuell sedan: + + + Compile State: + Kompilerad status: + + + Use no index: + Använd inte index: + + + Executing SQL + Kör SQL + + + DB Manager… + Databashanteraren... + + + Update SQL Layer… + Uppdatera SQL-lager... + + + <warning> There is no entry in geometry_columns! + <warning> Det finns inget i geometrikolumnen! + + + "{dbname}" not recognized as GPKG ({shortname} reported instead.) + "{dbname}" känns inte igen som GPKG ({shortname} rapporterat i stället.) + + + Editing of raster tables is not supported. + Redigering av rastertabeller stöds ej. + + + + DBModel + + Databases + Databaser + + + Invalid layer + Ogiltigt lager + + + Unable to load the layer {0} + Kan inte ladda lagret {0} + + + + DBTree + + Rename… + Byt namn... + + + Delete… + Ta bort... + + + Add to Canvas + Lägg till i kartfönster + + + Re-connect + Återanslut + + + Remove + Ta bort + + + New Connection… + Ny anslutning... + + + %1 is an invalid layer - not loaded + %1 är ett ogiltigt lager - inte inläst + + + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info. + %1 är ett ogiltigt lager och kan inte läsas in. Var god kontrollera <a href="#messageLog">meddelandeloggen</a> för mer information. + + + + Datasources2Vrt + + Vector general + Generell vektor + + + Input datasources + Indatakällor + + + Create "unioned" VRT + Skapa "sammanslagen" VRT + + + Build virtual vector + Bygg virtuell vektor + + + + DbManagerDlgAddGeometryColumn + + + Add geometry column + Lägg till geometrikolumner + + + + Name + Namn + + + + Type + Typ + + + + Dimensions + Dimensioner + + + + SRID + SRID + + + + DbManagerDlgCreateConstraint + + + Add constraint + Lägg till begränsning + + + + Column + Kolumn + + + + Primary key + Primärnyckel + + + + Unique + Unik + + + + DbManagerDlgCreateIndex + + + Create index + Skapa index + + + + Column + Kolumn + + + + Name + Namn + + + + DbManagerDlgCreateTable + + + Create Table + Skapa tabell + + + + Schema + Schema + + + + Name + Namn + + + + Add field + Lägg till fält + + + + Delete field + Radera fält + + + + Up + Upp + + + + Down + Ner + + + + Primary key + Primärnyckel + + + + Create geometry column + Skapa geometrikolumn + + + + Dimensions + Dimensioner + + + + SRID + SRID + + + + Create spatial index + Skapa spatialt index + + + + DbManagerDlgDbError + + + Database Error + Databasfel + + + + An error occurred + Ett fel inträffade + + + + An error occurred when executing a query + Ett fel inträffade vid exekvering av fråga + + + + Query + Fråga + + + + DbManagerDlgExportVector + + + Export to vector file + Exportera till vektorfil + + + + Save as + Spara som + + + + Options + Inställningar + + + + Replace destination file (if exists) + Byt ut destinationsfil (om den finns) + + + + Source SRID + SRID på källa + + + + Target SRID + SRID på mål + + + + Encoding + Kodning + + + + … + + + + + Format + Format + + + + DbManagerDlgFieldProperties + + + Field properties + Fältinställningar + + + + Name + Namn + + + + Type + Typ + + + + Can be NULL + Kan vara NULL + + + + Default value expression + Uttryck för standardvärde + + + + <html><head/><body><p>Properly quoted PostgreSQL expression (e.g. <code>4</code>, <code>'text'</code> or <code>nextval('foo_id_seq')</code><br/></p></body></html> + <html><head/><body><p>Riktigt citerade PostgreSQL uttryck (m.a.o. <code>4,<code>'text'</code> eller <code>nextval('foo_id_seq')</code><br/></p></body></html> + + + + Length + Längd + + + + Comment + Kommentar + + + + DbManagerDlgImportVector + + + Import vector layer + Importera vektorlager + + + + Input + Indata + + + + … + + + + + Import only selected features + Importera endast valda objekt + + + + Update options + Uppdatera inställningar + + + + Output table + Utdatatabell + + + + Schema + Schema + + + + Table + Tabell + + + + Options + Inställningar + + + + Primary key + Primärnyckel + + + + Geometry column + Geometrikolumn + + + + Source SRID + SRID på källa + + + + Target SRID + SRID på mål + + + + Encoding + Kodning + + + + Create spatial index + Skapa spatialt index + + + + Replace destination table (if exists) + Ersätt destinationstabell (om den finns) + + + + Convert field names to lowercase + Konvertera fältnamn till gemener + + + + Comment + Kommentar + + + + Do not promote to multi-part + Gör inte om till flerdelad + + + + DbManagerDlgSqlLayerWindow + + + <html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Undvik att välja objekt via id. Ibland, speciellt vid körningar av omfattande frågor/vyer, kan det vara mycket snabbare att hämta data i sekvenser.</p></body></html> + + + + Avoid selecting by feature id + Undvik att välja objekt via id + + + + Update + Uppdatera + + + + Name + Namn + + + + Delete + Ta bort + + + + &Clear + &Rensa + + + + Column(s) with +unique values + Kolumn(er) med +unika värden + + + + Geometry column + Geometrikolumn + + + + Retrieve +columns + Hämta +kolumner + + + + SQL Window + SQL Fönster + + + + Saved query + Spara fråga + + + + Save + Spara + + + + Execute query (Ctrl+R) + Kör fråga (Ctrl+R) + + + + Execute + Kör + + + + Ctrl+R + Ctrl+R + + + + Layer name (prefix) + Lagernamn (prefix) + + + + Type + Typ + + + + Vector + Vektor + + + + Raster + Raster + + + + Set filter + Sätt filter + + + + DbManagerDlgSqlWindow + + + Column(s) with +unique values + Kolumn(er) med +unika värden + + + + Set filter + Sätt filter + + + + Delete + Ta bort + + + + Create a view + Skapa en vy + + + + &Clear + &Rensa + + + + Load as new layer + Ladda in som nytt lager + + + + Geometry column + Geometrikolumn + + + + Retrieve +columns + Hämta kolumner + + + + SQL Window + SQL Fönster + + + + Query + Fråga + + + + Rows affected + Påverkade rader + + + + Duration (secs) + Varaktighet (sekunder) + + + + Query History + Historik för frågor + + + + Load + Läs in + + + + Layer name (prefix) + Lagernamn (prefix) + + + + Type + Typ + + + + Vector + Vektor + + + + Raster + Raster + + + + Saved query + Sparad fråga + + + + Save + Spara + + + + Execute query (Ctrl+R) + Kör fråga (Ctrl+R) + + + + Execute + Kör + + + + Ctrl+R + Ctrl+R + + + + Cancel query (ESC) + Avbryt frågan (ESC) + + + + Cancel + Avbryt + + + + <html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Undvik att välja objekt via id. Ibland, speciellt vid körningar av omfattande frågor/vyer, kan det vara mycket snabbare att hämta data i sekvenser.</p></body></html> + + + + Avoid selecting by feature id + Undvik att välja objekt via id + + + + Name + Namn + + + + <html><head/><body><p>Load SQL file</p></body></html> + <html><head/><body><p>Läs in SQL-fil</p></body></html> + + + + Load File + Läs in fil + + + + <html><head/><body><p>Save the query as SQL file</p></body></html> + <html><head/><body><p>Spara frågan som SQL-fil</p></body></html> + + + + Save As File + Spara som fil + + + + DbManagerDlgTableProperties + + + Table properties + Tabellegenskaper + + + + Columns + Kolumner + + + + Table columns: + Tabellkolumner: + + + + Add column + Lägg till kolumn + + + + Add geometry column + Lägg till geometrikolumn + + + + Edit column + Redigera kolumn + + + + Delete column + Ta bort kolumn + + + + Constraints + Begränsningar + + + + Primary, foreign keys, unique and check constraints: + Primär-, främmande nycklar, unik och kontrollbegränsningar: + + + + Add primary key / unique + Lägg till primärnyckel / unik + + + + Delete constraint + Ta bort begränsning + + + + Indexes + Index + + + + Indexes defined for this table: + Index definierade för denna tabell: + + + + Add index + Lägg till index + + + + Add spatial index + Lägg till spatialt index + + + + Delete index + Ta bort index + + + + Comment + Kommentar + + + + Comment defined for this table: + Kommentar definierad för denna tabell: + + + + Add comment + Lägg till kommentar + + + + Delete comment + Ta bort kommentar + + + + DbManagerQueryBuilderDlg + + + Columns + Kolumner + + + + Group by + Gruppera efter + + + + Order by + Sortera efter + + + + Data + Data + + + + Show system tables + Visa systemtabeller + + + + Tables + Tabeller + + + + SQL Query Builder + SQL Frågebyggare + + + + Where + Där + + + + Aggregates + Aggregeringar + + + + Functions + Funktioner + + + + Math + Matematiska + + + + Strings functions + Textsträngfunktioner + + + + Operators + Operatorer + + + + Columns' values + Kolumners värden + + + + Only 10 first values + Endast de 10 första värdena + + + + Spatial index + Rumsligt index + + + + Table (with spatial index) + Tabell (med rumsligt index) + + + + Table (Target) + Tabell (Mål) + + + + Use spatial index + Använd spatialt index + + + + &Reset + &Rensa + + + + DefineProjection + + Vector general + Generell vektor + + + Input Layer + Indatalager + + + Layer with projection + Lager med projektion + + + Define layer projection + Ange lagrets projektion + + + Data source isn't a shapefile, skipping .prj/.qpj creation + Datakällan är inte en shapefil, hoppar över att skapa .prj- och .qpj-filer + + + + Delaunay + + Vector geometry + Vektorgeometri + + + Input layer + Indatalager + + + Delaunay triangulation + Delaunay triangulering + + + Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again. + Indatafil bör innehålla minst 3 punkter. Välj en annan fil och försök igen. + + + + DeleteColumn + + drop,delete,remove,fields,columns,attributes + drop,radera,ta bort,fält,kolumner,attribut + + + Vector table + Vektortabell + + + Fields to drop + Fält att slänga + + + Drop field(s) + Släng fält + + + Remaining fields + Återstående fält + + + Field “{}” does not exist in input layer + Fältet “{}” existerar inte i datakällan. + + + + DeleteDuplicateGeometries + + Vector general + Generell vektor + + + Input layer + Indatalager + + + Cleaned + Rensad + + + Delete duplicate geometries + Radera dubblerade geometrier + + + drop,remove,same,points,coincident,overlapping,filter + radera,ta bort,lika,punkter,sammanfallande,överlappande,filter + + + Count of retained records + Antal behållna poster + + + Count of discarded duplicate records + Antalet borttagna duplicerade poster + + + {} duplicate features removed + {} duplicerade objekt borttagna + + + + DeleteModelAction + + Delete Model… + Ta bort Modell… + + + Are you sure you want to delete this model from the current project? + DeleteModelAction + Är du säker på att du vill ta bort modellen från projektet? + + + Delete Model + DeleteModelAction + Ta bort Modell + + + Are you sure you want to delete this model? + DeleteModelAction + Är du säker på att du vill ta bort modellen? + + + + DeletePreconfiguredAlgorithmAction + + Delete Preconfigured Algorithm… + Radera förkonfigurerad algoritm… + + + Delete Algorithm + DeletePreconfiguredAlgorithmAction + Radera Algoritm + + + Are you sure you want to delete this algorithm? + DeletePreconfiguredAlgorithmAction + Är du säker på att du vill ta bort denna algoritm? + + + + DeleteScriptAction + + Delete Script… + Radera Skript… + + + Delete Script + Radera Skript + + + Are you sure you want to delete this script? + Är du säker på att du vill ta bort skriptet? + + + Can not find corresponding script file. + Kan inte hitta motsvarande skriptfil. + + + + DensifyGeometries + + add,vertex,vertices,points,nodes + lägg till,brytpunkt,brytpunkter,punkter,noder + + + Vector geometry + Vektorgeometri + + + Vertices to add + Noder att lägga till + + + Densify by count + Förtäta med antal + + + Densified + Förtätat resultat + + + + DestinationSelectionPanel + + [Save to temporary file] + [Spara till temporär fil] + + + [Save to temporary folder] + [Spara till temporär katalog] + + + [Create temporary layer] + [Skapa temporära lager] + + + [Skip output] + [Hoppa över utdata] + + + Save to GeoPackage… + Spara till GeoPackage... + + + Skip Output + Hoppa över utdata + + + Create Temporary Layer + Skapa temporärt lager + + + Save to a Temporary File + Spara till en Temporär Fil + + + Save to File… + Spara till Fil… + + + Save to PostGIS Table… + Spara till PostGIS-Tabell… + + + Change File Encoding ({})… + Ändra Teckenkodning ({})… + + + GeoPackage files (*.gpkg);;All files (*.*) + OutputFile + GeoPackage filer (*.gpkg);;Alla filer (*.*) + + + Save to GeoPackage + Spara till GeoPackage + + + Layer name + Lagernamn + + + Save file + Spara fil + + + File encoding + Teckenkodning + + + Select Directory + Välj katalog + + + Save to a Temporary Directory + Spara till temporär katalog + + + Save to Directory… + Spara till katalog… + + + + Dialog + + + Parameters + Parametrar + + + + + Dialog + Dialog + + + + Log + Logg + + + + Cancel + Avbryt + + + + output table + utdatatabell + + + + Select connection and schema + Välj anslutning och schema + + + + Table name + Tabellnamn + + + + New expression + Nytt uttryck + + + + Name + Namn + + + + Expression + Uttryck + + + + Predefined formula + Fördefinierad formel + + + + Variables + Variabler + + + + DirectorySelectorDialog + + Add + Lägg till + + + Remove + Ta bort + + + Remove all + Ta bort alla + + + Select directory + Välj katalog + + + + Dissolve + + Input layer + Indatalager + + + Dissolve field + Lös ut fält + + + Geometry column name + Geometrikolumnnamn + + + Produce one feature for each geometry in any kind of geometry collection in the source file + Skapar ett objekt i vilken geometrisamling som helst i källfilen + + + Keep input attributes + Behåll indataattribut + + + Count dissolved features + Räkna upplösta objekt + + + Compute area and perimeter of dissolved features + Räkna ut area och omkrets på upplösta objekt + + + Compute min/max/sum/mean for attribute + Beräkna min/max/summa/medel för attribut + + + Numeric attribute to calculate statistics on + Numeriskt attribut att beräkna statistik på + + + Additional creation options + Ytterligare inställningar + + + Dissolved + Upplöst + + + Dissolve + Lös upp + + + Vector geoprocessing + Vektorgeobearbetning + + + + DistanceInputPanel + + Distance is in geographic degrees. Consider reprojecting to a projected local coordinate system for accurate results. + Avstånd är i grader. Överväg att transformera ditt lager till ett projicerat referenskoordinatsystem för mer exakta resultat. + + + + DlgAddGeometryColumn + + DB Manager + Databashanteraren + + + Field name must not be empty. + Fältnamn får inte vara tomt. + + + + DlgAutofill + + + Autofill settings + Inställningar för automatisk fyllning + + + + Autofill mode + Läge för automatisk fyllning + + + + Do not autofill + Fyll inte automatiskt + + + + Fill with numbers + Fyll med nummer + + + + Fill with parameter values + Fyll med parametervärden + + + + Parameter to use + Parameter att använda + + + + DlgCancelTaskQuery + + + Dialog + Dialog + + + + Cancel + Avbryt + + + + Executing SQL… + Kör SQL... + + + + DlgConfig + + + Processing options + Geobearbetning inställningar + + + + Enter setting name to filter list + Skriv in inställningsnamn för att filtrera listan + + + + DlgCreateIndex + + Error + Fel + + + Please enter a name for the index. + Skriv in ett namn för indexet. + + + + DlgCreateTable + + &Create + &Skapa + + + DB Manager + Databashanteraren + + + No field selected. + Inget fält valt. + + + Field is already at the top. + Fältet är redan längst upp. + + + Field is already at the bottom. + Fältet är redan längst ner. + + + A valid schema must be selected first. + Ett giltigt schema måste väljas först. + + + A valid table name is required. + Ett giltigt tabellnamn krävs. + + + At least one field is required. + Minst ett fält krävs. + + + A name is required for the geometry column. + Ett namn krävs för geometrikolumnen. + + + Table created successfully. + Tabell skapad. + + + + DlgExportVector + + Choose where to save the file + Välj var filen ska spara + + + Export to file + Exportera till fil + + + Output file name is required + Utdatafilnamn krävs + + + Invalid source srid: must be an integer + Ogiltigt koordinatsystem på indata: måste vara ett heltal + + + Invalid target srid: must be an integer + Ogiltigt koordinatsystem på utdata: måste vara ett heltal + + + Error {0} +{1} + Fel {0} +{1} + + + Export finished. + Export klar. + + + + DlgFieldProperties + + DB Manager + Databashanteraren + + + Field name must not be empty. + Fältnamn får inte vara tomt. + + + Field type must not be empty. + Fälttyp får inte vara tomt. + + + + DlgFixedTable + + + Fixed table + Fixerad tabell + + + + DlgHelpEdition + + + Help Editor + Hjälpredigerare + + + + Select element to edit + Välj element att redigera + + + + Element description + Elementbeskrivning + + + + DlgHistory + + + History + Historik + + + + DlgImportVector + + Choose the file to import + Välj fil att importera + + + Import to Database + Importera till databas + + + Input layer missing or not valid. + Indatalager saknas eller är inte giltigt + + + Output table name is required. + Utdatatabellnamn krävs + + + Invalid source srid: must be a valid crs. + Ogiltigt koordinatsystem på indata: måste vara ett giltigt koordinatreferenssystem + + + Invalid target srid: must be a valid crs. + Ogiltigt koordinatsystem på utdata: måste vara ett giltigt koordinatreferenssystem + + + Error {0} +{1} + Fel {0} +{1} + + + Import was successful. + Importen lyckades. + + + + DlgModeler + + + Export as image + Exportera som bild + + + + Edit model help + Redigera modellhjälp + + + + Processing Modeler + Geobearbetning Modellbyggare + + + + Navigation + Navigering + + + + Open model (Ctrl+O) + Öppna modell (Ctrl+O) + + + + Ctrl+O + Ctrl+O + + + + Save model + Spara modell + + + + Save model (Ctrl+S) + Spara modell (Ctrl+S) + + + + Ctrl+S + Ctrl+S + + + + Save model as (Ctrl+S) + Spara modell som (Ctrl+S) + + + + Ctrl+Shift+S + Ctrl+Shift+S + + + + Zoom to &100% + Zooma till &100% + + + + Ctrl+1 + Ctrl+1 + + + + Zoom in + Zooma in + + + + Ctrl++ + Ctrl++ + + + + Zoom out + Zooma ut + + + + Ctrl+- + Ctrl+- + + + + Zoom full + Zooma hela + + + + Ctrl+0 + Ctrl+0 + + + + Export as PDF + Exportera som PDF + + + + Export as SVG + Exportera som SVG + + + + Run model (F5) + Kör modell (F5) + + + + F5 + F5 + + + + Save model in project + Spara modell i projektet + + + + Open model… + Öppna modell... + + + + Save model as… + Spara modell som... + + + + Export as image… + Exportera som bild... + + + + Export as PDF… + Exportera som PDF... + + + + Export as SVG… + Exportera som SVG... + + + + Export as Python Script… + Exportera som Pythonskript... + + + + Export as Python Script + Exportera som pythonskript + + + + Edit model help… + Redigera modellhjälp... + + + + Run model… + Kör modell... + + + + DlgMultipleSelection + + + Multiple selection + Multipelt val + + + + DlgNumberInput + + + Enter number or expression + Skriv in nummer eller uttryck + + + + <html><head/><body><p>Enter expression in the text field. Double-click on elements in the tree to add their values to the expression.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Skriv in uttryck i textfältet. Dubbelklicka på elementen i listan för att lägga till deras värden till uttrycket.</p></body></html> + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning</span>: if expression result is float value, but integer required, result will be rounded to integer.</p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Varning</span>: om resultatet är ett decimaltal, men ett heltal krävs, så kommer resultatet att avrundas till ett heltal.</p></body></html> + + + + DlgRenderingStyles + + + Dialog + Dialog + + + + Output + Utdata + + + + Style + Stil + + + + DlgSqlLayerWindow + + Column(s) with unique values + Kolumn(er) med unika värden + + + Column with unique values + Kolumn med unika värden + + + {0} rows, {1:.3f} seconds + {0} rader, {1:.3f} sekunder + + + QueryLayer + Frågelager + + + + DlgSqlWindow + + {0} - {1} [{2}] + {0} - {1} [{2}] + + + Column(s) with unique values + Kolumn(er) med unika värden + + + Column with unique values + Kolumn med unika värden + + + {0} rows, {1:.3f} seconds + {0} rader, {1:.3f} sekunder + + + There was an error creating the SQL layer, please check the logs for further information. + Det blev ett fel vid skapandet av SQL-lagret. Se meddelandeloggen för mer information. + + + View Name + Vynamn + + + View name + Vynamn + + + QueryLayer + Frågelager + + + Save SQL Query + Spara SQL-fråga + + + SQL File (*.sql, *.SQL) + SQL-fil (*.sql, *.SQL) + + + Load SQL Query + Läs in SQL-fråga + + + + DlgTableProperties + + DB Manager + Databashanteraren + + + No columns were selected. + Inga kolumner valdes. + + + Delete Column + Ta bort kolumn + + + Are you sure you want to delete column '{0}'? + Är du säker på att du vill radera kolumnen '{0}'? + + + Delete Constraint + Ta bort begränsning + + + Are you sure you want to delete constraint '{0}'? + Är du säker på att du vill ta bort begränsning '{0}'? + + + No constraints were selected. + Inga begränsningar valdes. + + + The selected table has no geometry. + Vald tabell har ingen geometri. + + + Create Spatial Index + Skapa rumsligt index + + + Create spatial index for field {0}? + Skapa spatialt index för fält {0}? + + + No indices were selected. + Inga index valdes. + + + Delete Index + Ta bort index + + + Are you sure you want to delete index '{0}'? + Är du säker på att du vill radera index '{0}'? + + + Add comment + Lägg till kommentar + + + Table successfully commented + Tabellen kommenterades framgångsrikt + + + Delete comment + Ta bort kommentar + + + Comment deleted + Kommentar borttagen + + + + DlgVersioning + + + Schema + Schema + + + + Table + Tabell + + + + New columns + Nya kolumner + + + + Add Change Logging Support to a Table + Lägg till stöd för ändringsloggning till en tabell + + + + Table should be empty, with a primary key + Tabell förväntas vara tom, med en primärnyckel. + + + + Create a view with current content (<TABLE>_current) + Skapa en vy med nuvarande innehåll (<TABLE>_current) + + + + Primary key + Primärnyckel + + + + id_hist + id_hist + + + + Start time + Starttid + + + + time_start + time_start + + + + End time + Sluttid + + + + time_end + time_end + + + + User role + Användarroll + + + + user_role + user_role + + + + SQL to be executed + SQL som ska köras + + + + DnDTree + + + Base configuration + Baskonfiguration + + + + Configure Container + Konfigurera container + + + + Control visibility by expression + Kontrollera synlighet med uttryck + + + + Visibility Expression + Synlighetsuttryck + + + + + + Title + Titel + + + + Column count + Kolumnantal + + + + Show as group box + Visa som gruppbox + + + + Style + Stil + + + + Container Background Color + Behållarens bakgrundsfärg + + + + Background color + Bakgrundsfärg + + + + Configure Relation Editor + Konfigurera relationsredigerare + + + + Show link button + Visa knappen länka + + + + Show unlink button + Visa knappen avlänka + + + + Configure QML Widget + Konfigurera QML Widget + + + + + Insert QML code here… + Sätt in QML-kod här… + + + + Free text… + Fritext… + + + + Rectangle + Rektangel + + + + Pie chart + Pajdiagram + + + + Bar chart + Stapeldiagram + + + + QML Code + QML Kod + + + + Configure HTML Widget + Konfigurera HTML Widget + + + + HTML Code + HTML-kod + + + + Configure Field + Konfigurera fält + + + + DockWidget + + + Results Viewer + Resultatvisare + + + + DualEdgeTriangulation + + + Reading points… + Läser punkter... + + + + Warning + Varning + + + + File could not be written. + Filen kunde inte skrivas. + + + + EditModelAction + + Edit Model… + Redigera Modell… + + + Cannot edit model: {} + Kan inte redigera modell: {} + + + + EditScriptAction + + Edit Script… + Redigera Skript… + + + Edit Script + Redigera Skript + + + Can not find corresponding script file. + Kan inte hitta motsvarande skriptfil. + + + + EffectPropertiesWidget + + + Form + Formulär + + + + Effect type + Typ av effekt + + + + This effect doesn't have any editable properties + Denna effekt har inte några redigeringsbara egenskaper + + + + EliminateSelection + + Vector geometry + Vektorgeometri + + + Largest Area + Största area + + + Smallest Area + Minsta area + + + Largest Common Boundary + Största gemensamma kantlinje + + + Input layer + Indatalager + + + Merge selection with the neighbouring polygon with the + Slå ihop urval med grannpolygon med + + + Eliminated + Eliminerad + + + Eliminate selected polygons + Eliminera valda polygoner + + + {0}: (No selection in input layer "{1}") + {0}: (Inget urval i indatalager "{1}") + + + Could not replace geometry of feature with id {0} + Kunde inte ersätta geometrin på objekt med id {0} + + + Could not commit changes + Kunde inte spara ändringar + + + + EnumModelerWidget + + Clear? + Rensa? + + + Are you sure you want to delete all items? + Är du säker på att du vill ta bort alla objekt? + + + + ExampleProcessingAlgorithm + + My Script + Mitt skript + + + Example scripts + Exempelskript + + + Example algorithm short description + Kortbeskrivning för exempelalgoritm + + + Input layer + Indatalager + + + Output layer + Mål för utdatafil + + + + ExecuteSQL + + Execute SQL + Kör SQL + + + Vector general + Generell vektor + + + Additional input datasources (called input1, .., inputN in the query) + Ytterligare indatakällor (benämnda input1, .., inputN i frågan) + + + SQL query + SQL-fråga + + + Unique identifier field + Unikt identifieringsfält + + + Geometry field + Geometrifält + + + Autodetect + Autodetektera + + + No geometry + Ingen geometri + + + Geometry type + Geometrityp + + + CRS + Referenskoordinatsystem + + + SQL Output + SQL Utdata + + + Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again. + Tom SQL. Ange giltigt SQL-uttryck och försök igen. + + + Cannot find geometry field + Kan inte hitta geometrifält + + + + ExecuteSql + + None + Ingen + + + OGR SQL + OGR SQL + + + SQLite + SQLite + + + Input layer + Indatalager + + + SQL expression + SQL-uttryck + + + SQL dialect + SQL-språk + + + Additional creation options + Ytterligare inställningar + + + SQL result + SQL resultat + + + Execute SQL + Kör SQL + + + Vector miscellaneous + Vektor övrigt + + + Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again. + Tom SQL. Ange giltigt SQL-uttryck och försök igen. + + + + ExportGeometryInfo + + export,add,information,measurements,areas,lengths,perimeters,latitudes,longitudes,x,y,z,extract,points,lines,polygons,sinuosity,fields + exportera,addera,information,mätningar,areor,längder,omkretsar,latitud,longitud,x,y,z,extrahera,punkter,linjer,polygoner,böjlighet,fält + + + Vector geometry + Vektorgeometri + + + Layer CRS + Lagrets referenskoordinatsystem + + + Project CRS + Projektets referenskoordinatsystem + + + Ellipsoidal + Ellipsoidal + + + Input layer + Indatalager + + + Calculate using + Beräkna med + + + Added geom info + Resultat med tillagd geometri + + + Add geometry attributes + Lägg till geometriattribut + + + + ExportModelAsPythonScriptAction + + Export Model as Python Algorithm… + Exportera modell som Pythonalgoritm… + + + + ExtentFromLayer + + Layer tools + Lagerverktyg + + + Input layer + Indatalager + + + Extract layer extent + Läs av lagrets utbredning + + + Extent + Utsträckning + + + polygon,vector,raster,extent,envelope,bounds,bounding,boundary,layer,round,rounded + polygon,vektor,raster,utbredning,omslutning,gräns,kant,lager,avrunda, avrundad + + + Round values to + Avrunda värden till + + + + ExtentSelectionPanel + + [Leave blank to use min covering extent] + [Lämna tom för att använda minsta täckningsområde] + + + Use Canvas Extent + Använd kartfönstrets utbredning + + + Use Layer Extent… + Använd lagerutbredning... + + + Select Extent on Canvas + Välj utsträckning på kartfönstret + + + Use Min Covering Extent from Input Layers + Använd minsta täckningsområde baserat på valda lager + + + + ExtractProjection + + Input file + Indatafil + + + Create also .prj file + Skapa även en .prj-fil + + + World file + Världsfil + + + ESRI Shapefile prj file + ESRI shapefil prj-fil + + + Extract projection + Extrahera projektion + + + Raster projections + Rasterprojektioner + + + This algorithm can only be used with GDAL raster layers + Algoritmen kan bara användas med GDAL rasterlager + + + + ExtractSpecificVertices + + Vector geometry + Vektorgeometri + + + Input layer + Indatalager + + + Vertex indices + Brytpunktsindex + + + Vertices + Noder + + + Extract specific vertices + Extrahera specifika brytpunkter + + + points,vertex,nodes + punkter,brytpunkt,noder + + + '{}' is not a valid vertex index + '{}' är inte ett giltigt brytpunktsindex + + + + FeatureSourceWidgetWrapper + + Select file + Välj fil + + + + FieldsCalculator + + + Field calculator + Fältkalkylator + + + + Create a new field + Skapa nytt fält + + + + Output field name + Fältnamn + + + + Output field type + Fälttyp + + + + Output field width + Fältbredd + + + + Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width. + Hela utdatans bredd.Till exempel "123,456" innebär en fältbredd på 6. + + + + Precision + Precision + + + + Input layer + Indatalager + + + + Update existing field + Uppdatera existerande fält + + + + Output file + Utdatafil + + + Vector table + Vektortabell + + + Float + Flyttal + + + Integer + Heltal + + + String + Text + + + Date + Datum + + + Result field name + Resultatfältnamn + + + Field type + Fälttyp + + + Field length + Fältlängd + + + Field precision + Fältprecision + + + Create new field + Skapa nytt fält + + + Formula + Formel + + + Calculated + Beräknad + + + Field name is not set. Please enter a field name + Fältnamn ej satt. Var vänlig ange ett fältnamn + + + + … + + + + + FieldsCalculatorDialog + + [Save to temporary file] + [Spara till temporär fil] + + + Save file + Spara fil + + + Unable to execute algorithm + Kan inte köra algoritm + + + Processing + Geobearbetning + + + + FieldsMapper + + attributes,table + attribut,tabell + + + Fields mapping + Fältmappning + + + Refactored + Omberäknat lager + + + Parser error in expression "{}": {} + Parserfel i uttryck "{}": {} + + + Evaluation error in expression "{}": {} + Utvärderingsfel i uttryck "{}": {} + + + Refactor fields + Omberäkna fält + + + Vector table + Vektortabell + + + + FieldsMappingModel + + Source expression + Uttryck för källa + + + Field name + Fältnamn + + + Type + Typ + + + Length + Längd + + + Precision + Precision + + + + FieldsMappingPanel + + Do you want to reset the field mapping? + Vill du återställa fältkopplingarna? + + + + FieldsPyculator + + Vector table + Vektortabell + + + Integer + Heltal + + + Float + Flyttal + + + String + Text + + + Input layer + Indatalager + + + Result field name + Resultatfältnamn + + + Field type + Fälttyp + + + Field length + Fältlängd + + + Field precision + Fältprecision + + + Global expression + Globalt uttryck + + + Formula + Formel + + + Calculated + Beräknad + + + FieldPyculator code execute error.Global code block can't be executed! +{0} +{1} + FältPyculatorkod körningsfel. Globalt kodblock kan inte köras! +{0} +{1} + + + FieldPyculator code execute error. Field code block can't be executed! +{0} +{1} + FältPyculator kodkörningsfel. Fältkodblock kan inte köras! +{0} +{1} + + + FieldPyculator code execute error +Field code block does not return '{0}' variable! Please declare this variable in your code! + Exekveringsfel i FältPyculatorkod +Fältkodblock returnerar inte '{0}' variabel! Var vänlig deklarera denna variabel i din kod! + + + Advanced Python field calculator + Avancerad Python fältkalkylator + + + + FileDirectorySelector + + Select directory + Välj katalog + + + Select file + Välj fil + + + All files (*) + Alla filer (*) + + + + FileSelectionPanel + + Select Folder + Välj Katalog + + + Select File + Välj Fil + + + {} files + {} filer + + + );;All files (*.*) + );;Alla filer (*.*) + + + + FileWidgetWrapper + + Select file + Välj fil + + + {} files + {} filer + + + );;All files (*.*) + );;Alla filer (*.*) + + + All files (*.*) + Alla filer (*.*) + + + Select File + Välj Fil + + + + FindProjection + + crs,srs,coordinate,reference,system,guess,estimate,finder,determine + koordinatsystem,referens,gissa,uppskatta,hitta,bestäm + + + Vector general + Generell vektor + + + Input layer + Indatalager + + + Target area for layer + Målområde för lager + + + CRS candidates + CRS kandidater + + + Find projection + Hitta projektion + + + Found candidate CRS: {} + Hittade CRS kandidat: {} + + + No matching projections found + Ingen passande projektion hittades + + + + FixedTableDialog + + Add row + Lägg till rad + + + Remove row(s) + Ta bort rad(er) + + + Remove all + Ta bort alla + + + + FixedTablePanel + + Fixed table {0}x{1} + Fixerad tabell {0}x{1} + + + + Form + + + + + + + + + + + + + + + + Form + Formulär + + + + Insert + Lägg till + + + + ( + ( + + + + sqrt + sqrt + + + + ) + ) + + + + ^ + ^ + + + + - + - + + + + / + / + + + + > + > + + + + * + * + + + + AND + AND + + + + <= + <= + + + + Layers + Lager + + + + Operators + Operatorer + + + + acos + acos + + + + asin + asin + + + + < + < + + + + sin + sin + + + + tan + tan + + + + >= + >= + + + + atan + atan + + + + cos + cos + + + + log10 + log10 + + + + OR + OR + + + + ln + ln + + + + Add… + Lägg till... + + + + Save… + Spara... + + + + = + = + + + + != + != + + + + + + + + + + + Expression + Uttryck + + + + Predefined expressions + Fördefinierade uttryck + + + + Vector layer + Vektorlager + + + + Interpolation attribute + Interpoleringsattribut + + + + Attribute + Attribut + + + + Type + Typ + + + + Use Z-coordinate for interpolation + Använd Z-koordinat för interpolering + + + + Toggle advanced mode + Slå på/av avancerat läge + + + + Lower bound + Nedre gräns + + + + Upper bound + Övre gräns + + + + Color + Färg + + + + + + Add row + Lägg till rad + + + + + Remove row + Ta bort rad + + + + Move up + Flytta upp + + + + Move down + Flytta ner + + + + Load colors from file + Läs in färger från fil + + + + Save colors to file + Spara färger till fil + + + + Generate color table automatically + Skapa färgtabell automatiskt + + + + Remove row(s) + Ta bort rad(er) + + + + Open + Öppna + + + + Save + Spara + + + + Load layers on completion + Läs in lager när allt är klart + + + + Iterate over this layer + Upprepa med detta lager + + + + Advanced parameters + Avancerade parametrar + + + + Min + Min + + + + Max + Max + + + + Fields + Fält + + + + Add new field + Lägg till nytt fält + + + + add + lägg till + + + + Delete selected field + Ta bort valt fält + + + + delete + ta bort + + + + Move selected field up + Flytta valt fält uppåt + + + + up + upp + + + + Move selected field down + Flytta valt fält nedåt + + + + down + ner + + + + Reset all fields + Återställ alla fält + + + + reset + återställ + + + + Load fields from layer + Läs in fält från lager + + + + Load fields from selected layer + Läs in fält från valt lager + + + + equals + lika med + + + + contains + innehåller + + + + touches + berör + + + + intersects + skär + + + + within + innanför + + + + overlaps + överlappar + + + + crosses + korsar + + + + disjoint + är skilda + + + + Number of rows (pixels) in output raster + Antal rader (pixlar) i utdataraster + + + + Columns + Kolumner + + + + Resolution of each pixel in output raster, in layer units + Pixelupplösning i utdataraster, i lagerenheter + + + + Pixel size X + Pixelstorlek X + + + + Number of columns (pixels) in output raster + Antal kolumner (pixlar) i utdataraster + + + + Rows + Rader + + + + Pixel size Y + Pixelstorlek Y + + + + + + + + + + + … + + + + + Remove item + Radera objekt + + + + Add item + Lägg till objekt + + + + + Clear all + Rensa alla + + + + Allow multiple selection + Tillåt flera markeringar + + + + Fixed number of rows + Låst antal rader + + + + Add column + Lägg till kolumn + + + + Remove column + Ta bort kolumn + + + + Load Fields + Läs in fält + + + + GPKGDBPlugin + + There is no defined database connection "{0}". + Det finns ingen definierad databasanslutning "{0}". + + + + GPKGDatabase + + Run &Vacuum + Kör &vacuum-analys + + + &Database + &Databas + + + No database selected or you are not connected to it. + Ingen databas vald eller så är du inte ansluten till den. + + + + GdalAlgorithmProvider + + Activate + Aktivera + + + + GdalParametersPanel + + GDAL/OGR console call + GDAL/ORG konsol anrop + + + [temporary file] + [temporär fil] + + + Invalid value for parameter '{0}' + Ogiltigt värde för parameter '{0}' + + + + GeometryByExpression + + Vector geometry + Vektorgeometri + + + Polygon + Polygon + + + Output geometry type + Geometrityp på utdata + + + Output geometry has z dimension + Utdatageometri har z dimension + + + Output geometry has m values + Utdatageometri har m värden + + + Geometry expression + Geometriuttryck + + + Geometry by expression + Geometri med uttryck + + + Modified geometry + Modifierad geometri + + + Evaluation error: {0} + Utvärderingsfel: {0} + + + {} is not a geometry + {} är inte en geometri + + + + GeometryConvert + + Vector geometry + Vektorgeometri + + + Centroids + Centroider + + + Nodes + Noder + + + Linestrings + Stränglinje + + + Multilinestrings + Flersträngslinje + + + Polygons + Polygoner + + + Input layer + Indatalager + + + New geometry type + Ny geometrityp + + + Converted + Konverterad + + + Cannot convert from {0} to LineStrings + Kan inte konvertera från {0} till LineStrings + + + Cannot convert from {0} to MultiLineStrings + Kan inte konvertera från {0} till MultiLineStrings + + + Cannot convert from Point to Polygon + Kan inte konvertera från Punkt till Polygon + + + Convert geometry type + Konvertera geometrityp + + + + GeometryGeneratorWidgetBase + + + Form + Formulär + + + + Geometry type + Geometrityp + + + + GlobePlugin + + + Launch Globe + Kör Globe + + + + + &Globe + &Globe + + + + Grass7Algorithm + + Could not open GRASS GIS 7 algorithm: {0} +{1} + Kunde inte öppna GRASS GIS 7 algoritm: {0} +{1} + + + Processing + Geobearbetning + + + GRASS GIS 7 region extent + GRASS GIS 7 områdesutsträckning + + + GRASS GIS 7 region cellsize (leave 0 for default) + GRASS GIS 7 områdets cellstorlek (använd 0 för standard) + + + Output Rasters format options (createopt) + Alternativ för rasterformat på utdata (createopt) + + + Output Rasters format metadata options (metaopt) + Metadataalternativ för rasterdataformat (metaopt) + + + v.in.ogr snap tolerance (-1 = no snap) + v.in.ogr snappningstolerans (-1 = ingen snappning) + + + v.in.ogr min area + v.in.ogr min area + + + v.out.ogr output type + v.out.ogr utdatatyp + + + v.out.ogr output data source options (dsco) + v.out.ogr alternativ för utdatakälla (dsco) + + + v.out.ogr output layer options (lco) + v.out.ogr alternativ för utdatalager (lco) + + + Also export features without category (not labeled). Otherwise only features with category are exported + Exportera även objekt utan kategori (ingen etikett). Annars exporteras bara objekt med kategori. + + + GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms. + GRASS GIS 7 katalog är inte konfigurerad. Var vänlig konfigurera den innan du kör GRASS GIS 7 algoritmer. + + + GRASS GIS 7 execution commands + GRASS GIS 7 verkställande kommandon + + + processInputs end. Commands: {} + processInputs end. Kommando: {} + + + processCommands end. Commands: {} + processCommands end. Kommando: {} + + + + Grass7AlgorithmProvider + + Activate + Aktivera + + + GRASS7 folder + Mapp med GRASS7 + + + Log execution commands + Log exekveringskommandon + + + Log console output + Log utdatakonsol + + + Location of GRASS docs + Plats för GRASS-dokumentation + + + For vector layers, use v.external (faster) instead of v.in.ogr + För vektorlager, använd v.external (snabbare) istället för v.in.ogr + + + Could not open GRASS GIS 7 algorithm: {0} + Kunde inte öppna GRASS GIS 7 algoritm: {0} + + + Processing + Geobearbetning + + + Could not open GRASS GIS 7 algorithm: {0} +{1} + Kunde inte öppna GRASS GIS 7 algoritm: {0} +{1} + + + + Grass7Utils + + GRASS GIS 7 execution console output + Utdatakonsol för körning av GRASS GIS 7 + + + GRASS command crashed :( Try a different set of input parameters and consult the GRASS algorithm manual for more information. + GRASS-kommandot kraschade :( Prova andra indataparametrar och se manualen för GRASS-algoritmer för mer information. + + + Suggest disabling the experimental "use v.external" option from the Processing GRASS Provider options. + + + + GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms. + GRASS GIS 7 katalog är inte konfigurerad. Var vänlig konfigurera den innan du kör GRASS GIS 7 algoritmer. + + + GRASS GIS 7 binary {0} can't be found on this system from a shell. Please install it or configure your PATH {1} environment variable. + GRASS GIS 7 binär {0} kan inte hittas i detta system från en shell. Installera det eller konfigurera din PATH {1} miljövariabel. + + + GRASS 7 can't be found on this system from a shell. Please install it or configure your PATH environment variable. + GRASS 7 kan inte hittas i detta system från en shell. Installera det eller konfigurera din PATH miljövariabel. + + + The specified GRASS 7 folder "{}" does not contain a valid set of GRASS 7 modules. +Please, go to the Processing settings dialog, and check that the GRASS 7 +folder is correctly configured + Den specificerade GRASS 7 katalogen "{}" innehåller inte en giltig uppsättning av GRASS 7 moduler. +Gå till inställningarna för geobearbetning och kontrollera att GRASS 7 katalogen är korrekt konfigurerad + + + + GrassAlgorithm + + r.horizon.height - Horizon angle computation from a digital elevation model. + r.horizon.height + r.horizon.height - Horisontvinkelberäkning från en digital höjdmodell. + + + r.sunmask.datetime - Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map. + r.sunmask.datetime + r.sunmask.datetime - Beräknar skuggområden från solposition och höjdrasterdata. + + + r.sunmask.position - Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map. + r.sunmask.position + r.sunmask.position - Beräknar skuggområden från solposition och höjdrasterdata. + + + r.in.lidar.info - Extract information from LAS file + r.in.lidar.info + r.in.lidar.info - Extrahera information från LAS-fil + + + Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov regularization. + r.resamp.bspline + Utför bilinjär eller bikubisk kurvinterpolering med Tikhonov reglering. + + + Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s). + r.transect + Skapar rasterkartlager-värden längs användardefinierad(e) transektlinje(r). + + + Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours. + r.sunhours + Beräknar solhöjd, solazimut och soltimmar. + + + Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm. + r.li.patchnum + Beräknar fältnummerindex på en rasterkarta med hjälp av en 4-neighbour-algoritm. + + + r.li.renyi.ascii - Calculates Renyi's diversity index on a raster map + r.li.renyi.ascii + r.li.renyi.ascii - Beräknar Renyis diversitetsindex på en rasterkarta + + + r.blend.combine - Blends color components of two raster maps by a given ratio and export into a unique raster. + r.blend.combine + r.blend.combine - Blandar färgkomponenter från två rasterkartor med ett givet förhållande och exporterar som en unik rasterkarta. + + + Performs contextual image classification using sequential maximum a posteriori (SMAP) estimation. + i.smap + Utför kontextuell bildklassificering enligt sekventiell maximum a posteriori (MAP) -estimering. + + + Generates spectral signatures for land cover types in an image using a clustering algorithm. + i.cluster + Genererar spektrala signaturer för marktäckningstyper i en bild med hjälp av en klusteralgoritm. + + + i.eb.hsebal01.coords - Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01. Inline coordinates + i.eb.hsebal01 + i.eb.hsebal01.coords - Beräknar rimliga intensitetsvariationer SEBAL 01. + + + Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation. + i.biomass + Beräknar tillväxt av biomassa, prekursor till avkastningsberäkning. + + + Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands + i.oif + Beräknar Optimum-Index-Faktor tabell för spektralband + + + Calculates shape index on a raster map + r.li.shape + Beräknar shapeindex på en rasterkarta + + + Calculates Pielou's diversity index on a raster map + r.li.pielou + Beräknar Pielous diversitetsindex på en rasterkarta + + + Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-Monteith. + i.evapo.pm + Beräknar potentiell evapotranspiration per timme med Penman-Monteith. + + + r.li.shape.ascii - Calculates shape index on a raster map + r.li.shape.ascii + r.li.shape.ascii - Beräknar shapeindex på en rasterkarta + + + Identifies segments (objects) from imagery data. + i.segment + Identifierar segment (objekt) från bilddata. + + + Computes topographic correction of reflectance. + i.topo.corr + Beräknar topografisk korrigering av reflektans. + + + Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, 1972. + i.evapo.pt + Beräknar evapotranspiration med Priestley&Taylor-ekvationen, 1972. + + + Calculates different types of vegetation indices. + i.vi + Beräknar olika typer av vegetationsindex. + + + Generates statistics for i.smap from raster map. + i.gensigset + Generera statistik för i.smap från rasterkarta. + + + Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001). + i.eb.evapfr + Beräknar evaporativ fraktion (Bastiaanssen, 1995) och rotzonens jordfuktighet (Makin, Molden och Bastiaanssen, 2001). + + + Actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995). + i.eb.eta + Faktisk evapotranspiration under dygnet (Bastiaanssen, 1995). + + + r.mask.rast - Creates a MASK for limiting raster operation. + r.mask.rast + r.mask.rast - Skapar en MASK för att begränsa rasterberäkning. + + + i.topo.coor.ill - Creates illumination model for topographic correction of reflectance. + i.topo.corr.ill + i.topo.corr.bill - Skapar belysningsmodell för topografisk korrigering av reflektans. + + + Calculates dominance's diversity index on a raster map + r.li.dominance + Beräknar dominans-diversitetsindex på en rasterkarta + + + r.walk.points - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from point vector layers. + r.walk.points + r.walk.points - Skapar en rasterkarta som visar den anisotropa ackumulerade kostnaden för att flytta mellan olika geografiska platser på en indata-rasterkarta, vars cellkategorivärden representerar kostnad från punktvektorlager. + + + Computes broad band albedo from surface reflectance. + i.albedo + Beräknar bredbandsalbedo från yt-reflektans. + + + Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map. + i.in.spotvgt + Importerar SPOT VGT NDVI-data till en rasterkarta. + + + Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA). + i.landsat.acca + Utför Landsat TM/ETM+ Automatisk Molntäckningsuppskattning (ACCA). + + + Performs auto-balancing of colors for RGB images. + i.colors.enhance + Utför automatisk färgbalansering av RGB-bilder + + + Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves formulation, 2001. + i.evapo.mh + Beräknar evapotranspiration med modifierad eller orginal Hargreaves ekvation, 2001. + + + Principal components analysis (PCA) for image processing. + i.pca + Principalkomponentanalys (PCA) för bildbehandling. + + + Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for Landsat MSS/TM/ETM+/OLI + i.landsat.toar + Beräknar övre atmosfärens strålning eller reflektans och temperatur för Landsat MSS/TM/ETM+/OLI + + + Classifies the cell spectral reflectances in imagery data. + i.maxlik + Klassar cellers spektrala reflektans i bilddata. + + + Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation. + i.tasscap + Utför Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation. + + + Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the daily ET reference (ETo) from meteorological station(s). + i.evapo.time + Beräknar temporal integration av sann satellit ET (ETa) till följd av daglig ET reference (ETo) från meteorologiska stationer. + + + Net radiation approximation (Bastiaanssen, 1995). + i.eb.netrad + Nettostrålningsapproximation (Bastiaanssen, 1995). + + + r.li.pielou.ascii - Calculates Pielou's diversity index on a raster map + r.li.pielou.ascii + r.li.pielou.ascii - Beräknar Pielous diversitetsindex på en rasterkarta + + + Regroup multiple mono-band rasters into a single multiband raster. + i.group + Omgruppera flera mono-bandraster till en enda multi-bandraster. + + + Rapidly fills 'no data' cells (NULLs) of a raster map with interpolated values (IDW). + r.fill.stats + Fyller snabbt 'ingen data' celler (NULL) från ett rasterlager med interpolerade värden (IDW). + + + Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels + i.pansharpen + Bildfusionsalgoritmer för skärpning av multispektrala med högupplösta pankromatiska kanaler + + + Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995). + i.eb.soilheatflux + Jordvärme flödesapproximation (Bastiaanssen, 1995). + + + Mosaics several images and extends colormap. + i.image.mosaic + Skapar mosaik av flera bilder och utökar färgkarta. + + + Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature from ASTER DN. + i.aster.toar + Beräknar övre atmosfärens strålnings-/reflektans-/ljushetstemperatur från ASTER DN. + + + r.li.simpson.ascii - Calculates Simpson's diversity index on a raster map + r.li.simpson.ascii + r.li.simpson.ascii - Beräknar Simpsons diversitetsindex på en rasterkarta + + + r.stats.quantile.out - Compute category quantiles using two passes and output statistics + r.stats.quantile.out + r.stats.quantile.out - Beräknar kategoriindelade kvantiler med två-pass och med statistik som resultat + + + Calculates mean pixel attribute index on a raster map + r.li.mpa + Beräknar medelvärdet för pixelattributindex på en rasterkarta + + + Calculates multiple linear regression from raster maps. + r.regression.multi + Beräknar multipel linjär regression från rasterkartor. + + + r.topmodel.topidxstats - Builds a TOPMODEL topographic index statistics file. + r.topmodel.topidxstats + r.topmodel.topidxstats - Bygger en TOPMODEL topografisk index-statistikfil. + + + r.category.out - Exports category values and labels associated with user-specified raster map layers. + r.category.out + r.category.out - Exporterar kategorivärden och etiketter associerade med användardefinierade rasterkartlager. + + + Calculates Shannon's diversity index on a raster map + r.li.shannon + Beräknar Shannons diversitetsindex på en rasterkarta + + + Finds shortest path using timetables. + v.net.timetable + Hitta kortaste vägen med hjälp av tidtabeller. + + + Converts a raster map layer into a height-field file for POV-Ray + r.out.pov + Konverterar ett rasterlager till en POV-Ray fil med höjdvärden + + + Imports E00 file into a vector map + v.in.e00 + Importerar E00-fil till en vektorkarta + + + Exports a vector map to a GRASS ASCII vector representation. + v.out.ascii + Exporterar en vektorkarta till en GRASS ASCII vektorrepresentation. + + + Exports a vector map layer to PostGIS feature table. + v.out.postgis + Exportera ett vektorkartlager till en PostGIS objektstabell. + + + Converts raster maps into the VTK-ASCII format + r.out.vtk + Konverterar rasterkartor till VTK-ASCII format + + + A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa. It assumes a Cartesian coordinate system + m.cogo + Ett enkelt verktyg för att konvertera bäring- och avståndsmätningar till koordinater och omvänt. Det förutsätter ett kartesiskt koordinatsystem + + + Exports a GRASS raster to a binary MAT-File + r.out.mat + Exporterar ett GRASS-raster till en binär MAT-Fil + + + Split lines to shorter segments by length. + v.split + Delar linjer till kortare längdsegment. + + + r.li.edgedensity.ascii - Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm + r.li.edgedensity.ascii + r.li.edgedensity.ascii - Beräknar kanttäthetsindex på en rasterkarta, med en 4-neighbour algoritm + + + Converts (rasterize) a vector layer into a raster layer. + v.to.rast + Omvandlar (rasteriserar) ett vektorlager till ett rasterlager. + + + Computes bridges and articulation points in the network. + v.net.bridge + Beräknar bryggor och förbindelsepunkter i nätverket. + + + Export a raster layer into a GRASS ASCII text file + r.out.ascii + Exporterar ett rasterlager till en GRASS ASCII-textfil + + + Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers + r.out.xyz + Exportera en rasterkarta till en textfil som x,y,z värden baserade på pixel-mitt + + + Selects vector objects from a vector layer and creates a new layer containing only the selected objects. + v.extract + Väljer vektorobjekt från ett vektorlager och skapar ett nytt lager från de valda objekten. + + + Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file + r.out.ppm3 + Omvandlar 3 GRASS rasterlager (R,G,B) till en PPM-bildfil + + + Uploads raster values at positions of vector centroids to the table. + v.what.rast + Laddar upp rastervärden vid vektorcentroidernas position till tabellen. + + + Creates a vector map from an ASCII points file or ASCII vector file. + v.in.ascii + Skapar en vektorkarta från en ASCII punktfil eller en ASCII vektorfil. + + + Performs network maintenance + v.net + Utför nätverksunderhåll + + + Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based statistics) + r.stats.zonal + Beräknar kategori- eller objektorienterad statistik (ackumulatorbaserad statistik) + + + Reclassifies a raster layer, selecting areas lower than a user specified size + r.reclass.area + Omklassificerar ett rasterlager, väljer områden mindre än den av användare angivna storleken + + + Export a GRASS raster map as a non-georeferenced PNG image + r.out.png + Exporterar en GRASS rasterkarta som en icke-georefererad PNG-bild + + + Converts 2D vector features to 3D by sampling of elevation raster map. + v.drape + Konverterar 2D vektorobjekt till 3D genom sampling av höjdrasterkarta. + + + r.walk.coords - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from a list of coordinates. + r.walk.coords + r.walk.coords - Skapar en rasterkarta som visar den anisotropa ackumulerade kostnaden för att flytta mellan olika geografiska platser på en indata-rasterkarta, vars cellkategorivärden representerar kostnad från en lista av koordinater. + + + Fills lake at given point to given level. + r.lake + Fyller sjö vid bestämd punkt till angiven nivå. + + + Re-projects a vector map from one location to the current location + v.proj + Projicerar om en vektorkarta från en plats till den aktuella + + + Performs surface interpolation from vector points map by splines. + v.surf.rst + Utför ytinterpolation från vektorpunktkarta med splines. + + + Converts raster map series to MPEG movie + r.out.mpeg + Konvertera kartrasterserie till MPEG-film + + + Performs cluster identification + v.cluster + Utför klusteridentifiering + + + Produces a vector map of specified contours from a raster map. + r.contour + Skapa en vektorkarta av specifika konturer från en rasterkarta. + + + Exports a vector map to SVG file. + v.out.svg + Exporterar en vektorkarta till en SVG-fil. + + + Decimates a point cloud + v.decimate + Decimerar ett punktmoln + + + r.li.shannon.ascii - Calculates Shannon's diversity index on a raster map + r.li.shannon.ascii + r.li.shannon.ascii - Beräknar Shannons diversitetsindex på en rasterkarta + + + Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm + r.li.patchdensity + Beräknar fältdensitetsindex på en rasterkarta, med en 4-neighbour algoritm + + + Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm + r.li.mps + Beräknar medelvärdet för fältstorleksindex på en rasterkarta med hjälp av en 4-neighbour-algoritm + + + Calculates standard deviation of patch area a raster map + r.li.padsd + Beräknar standardavvikelse för fältarea i en rasterkarta + + + Calculate new raster map from a r.mapcalc expression. + r.mapcalc.simple + Beräkna ny rasterkarta från ett r.mapcalc uttryck. + + + r.what.coords - Queries raster maps on their category values and category labels on a point. + r.what.coords + r.what.coords - Frågar rasterkartor om deras kategorivärden och -etiketter för en punkt. + + + Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm + r.li.edgedensity + Beräknar kantdesitetsindex på en rasterkarta, med en 4-neighbour algoritm + + + Creates/modifies the color table associated with a raster map. + r.colors + Skapar/ändrar färgtabellen associerad med en rasterkarta. + + + r.li.padcv.ascii - Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map + r.li.padcv.ascii + r.li.padcv.ascii - Beräknar variationskoefficient för fältarea på en rasterkarta + + + Splits a raster map into tiles + r.tile + Delar en rasterkarta i tiles. + + + Creates a fractal surface of a given fractal dimension. + r.surf.fractal + Skapar en fraktalyta från en given fraktaldimension. + + + r.li.mps.ascii - Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm + r.li.mps.ascii + r.li.mps.ascii - Beräknar medelvärdet för fältstorleksindex på en rasterkarta med hjälp av en 4-neighbour algoritm + + + Generates random surface(s) with spatial dependence. + r.random.surface + Genererar slumpmässiga ytor med rumsligt beroende. + + + r.what.points - Queries raster maps on their category values and category labels on a layer of points. + r.what.points + r.what.points - Frågar rasterkartor om deras kategorivärden och -etiketter på ett punktlager. + + + Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values (low-memory alternative). + r.buffer.lowmem + Skapar ett rasterkartlager som visar buffertzonernas omgivande celler vilka innehåller icke-NULL kategorivärden (lågminnesalternativ). + + + Calculates contrast weighted edge density index on a raster map + r.li.cwed + Beräknar kontrastvägt kanttäthetsindex på en rasterkarta + + + Manages category values and labels associated with user-specified raster map layers. + r.category + Hanterar kategorivärden och etiketter i associerade med användardefinierade rasterkartlager. + + + Calculates range of patch area size on a raster map + r.li.padrange + Beräknar utsträckningen av fältstorlekar på en rasterkarta + + + v.surf.rst.cvdev - Performs surface interpolation from vector points map by splines. + v.surf.rst.cvdev + + + + Calculates richness index on a raster map + r.li.richness + Beräknar artrikedomsindex på en rasterkarta + + + r.stats.quantile.rast - Compute category quantiles using two passes and output rasters. + r.stats.quantile.rast + r.stats.quantile.rast - Beräknar kategorikvantiler med två-pass och med raster som resultat. + + + Creates a buffer around vector features of given type. + v.buffer + Skapar en buffert runt vektorobjekt av given typ. + + + r.blend.rgb - Blends color components of two raster maps by a given ratio and exports into three rasters. + r.blend.rgb + r.blend.rgb - Blandar färgkomponenter från två rasterkartor med ett givet förhållande och exporterar som tre raster. + + + Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map + r.li.padcv + Beräknar variationskoefficient för fältarea på en rasterkarta + + + Generates rate of spread raster maps. + r.ros + Genererar rasterkartor med spridningshastighet. + + + Calculates Simpson's diversity index on a raster map + r.li.simpson + Beräknar Simpsons diversitetsindex på en rasterkarta + + + Makes each output cell value an accumulation function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers. + r.series.accumulate + Gör varje cell i utdata en ackumulerad funktion av de värden som finns i motsvarande celler i indata-rasterkartlagren. + + + Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index. + r.usler + Beräknar USLE R-faktor, Rainfall erosivity index. + + + Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input raster maps at specific sampling positions. + r.series.interp + Interpolerar rasterkartor placerade (temporalt eller spatialt) mellan indata-rasterkartor vid specifika samplingsspositioner. + + + Imagery (i.*) + i.zc + Bilder (i.*) + + + r.li.cwed.ascii - Calculates contrast weighted edge density index on a raster map + r.li.cwed.ascii + r.li.cwed.ascii - Beräknar kontrastviktad kanttäthetsindex på en rasterkarta + + + r.mask.vect - Creates a MASK for limiting raster operation with a vector layer. + r.mask.vect + r.mask.vect - Skapar en MASK för att begränsa rasterberäkning med ett vektorlager. + + + Creates topographic index layer from elevation raster layer + r.topidx + Skapar topografisk indexlager från höjdrasterlager + + + Calculates Renyi's diversity index on a raster map + r.li.renyi + Beräknar Renyis diversitetsindex på en rasterkarta + + + Resamples raster map layers using an analytic kernel. + r.resamp.filter + Samplar om rasterlager med en analytisk kernel. + + + Exports the color table associated with a raster map. + r.colors.out + Exporterar färgtabellen associerad med en rasterkarta. + + + Queries colors for a raster map layer. + r.what.color + Frågar efter färger i ett rasterlager. + + + Splits a raster map into red, green and blue maps. + r.rgb + Delar en rasterkarta i röda, gröna och blå kartor. + + + Computes USLE Soil Erodibility Factor (K). + r.uslek + Beräknar USLE Soil Erodibility Factor (K). + + + r.li.dominance.ascii - Calculates dominance's diversity index on a raster map + r.li.dominance.ascii + r.li.dominance.ascii - Beräknar dominans-diversitetsindex på en rasterkarta + + + Locates the closest points between objects in two raster maps. + r.distance + Lokaliserar närmaste punkterna mellan objekt i två rasterkartor. + + + r.li.padsd.ascii - Calculates standard deviation of patch area a raster map + r.li.padsd.ascii + r.li.padsd.ascii - Beräknar standardavvikelse för fältarea i en rasterkarta + + + r.walk.rast - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from a raster. + r.walk.rast + r.walk.rast - Skapar en rasterkarta som visar den anisotropa ackumulerade kostnaden för att flytta mellan olika geografiska platser på en indata-rasterkarta, vars cellkategorivärden representerar kostnad från en raster. + + + r.li.patchnum.ascii - Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm. + r.li.patchnum.ascii + r.li.patchnum.ascii - Beräknar fältnummerindex på en rasterkarta med hjälp av en 4-neighbour-algoritm. + + + r.li.patchdensity.ascii - Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm + r.li.patchdensity.ascii + r.li.patchdensity.ascii - Beräknar fälttäthetsindex på en rasterkarta, med en 4-neighbour algoritm + + + Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute transport in two dimensions + r.solute.transport + Numeriskt beräkningsprogram för transienta, begränsade och obegränsade transporter av lösta ämnen i två dimensioner. + + + Creates a latitude/longitude raster map. + r.latlong + Skapar en latitud/longitud rasterkarta. + + + Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model. + r.topmodel + Simulerar TOPMODEL som är en fysiskt baserad hydrologisk modell. + + + Simulates elliptically anisotropic spread. + r.spread + Simulerar elliptiskt anisotrop spridning. + + + Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map. + r.shade + Draperar en färgraster över en skuggad relief eller lutningskarta. + + + Exports GRASS vector map layers to DXF file format. + v.out.dxf + Exporterar GRASS vektorlager till DXF filformat. + + + Generates a raster layer with contiguous areas grown by one cell. + r.grow + Skapar ett rasterlager med angränsande områden utökade med en cell + + + Converts a raster layer to a PPM image file at the pixel resolution of the currently defined region. + r.out.ppm + Konverterar ett rasterlager till en PPM-bildfil med samma upplösning som för den aktuella definierade regionen. + + + Generates random cell values with spatial dependence. + r.random.cells + Genererar slumpmässiga cellvärden med rumsligt beroende. + + + Stream network extraction + r.stream.extract + Strömnätverksextraktion + + + Miscellaneous (m.*) + m.cogo + Övrigt (m.*) + + + Create a new vector map layer by combining other vector map layers. + v.patch + Skapa ett nytt vektorkartlager genom att kombinera andra vektorkartlager. + + + Performs an affine transformation on a vector layer. + v.transform + Utför en affin transformation på ett vektorlager. + + + Reinterpolates using regularized spline with tension and smoothing. + r.resamp.rst + Återinterpolerar med normaliserad kurva med spänning och utjämning. + + + Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined. + r.spreadpath + Spårar rekursivt det lägsta kostnadsspåret tillbaka till celler som den ackumulerade kostnaden bestämdes ifrån. + + + Creates parallel line to input vector lines. + v.parallel + Skapar linje som är parallell med vektor-indatalinjer. + + + Recodes categorical raster maps. + r.recode + Kodar om kategoriska rasterkartor. + + + Horizon angle computation from a digital elevation model. + r.horizon + Horisontvinkelberäkning från en digital höjdmodell. + + + Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) + r.out.gridatb + Exporterar GRASS rasterkarta till GRIDATB.FOR kartfil (TOPMODEL) + + + Indices for quadrat counts of vector point lists. + v.qcount + Index för kvadraträkning av vektorpunkterlistor. + + + Detects the object's edges from a LIDAR data set. + v.lidar.edgedetection + Detekterar objektets kanter från ett LIDAR dataset. + + + Thins non-zero cells that denote linear features in a raster layer. + r.thin + Tunna ut icke-noll celler som betecknar linjeobjekt i ett rasterlager. + + + Import GetFeature from WFS + v.in.wfs + Importera GetFeature från WFS + + + Produces a raster layer of uniform random deviates whose range can be expressed by the user. + r.surf.random + Producerar ett rasterlager av enhetliga slumpavviker vars omfattning kan uttryckas av användaren. + + + Produces the quantization file for a floating-point map. + r.quant + Producerar kvantiseringsfil för en flyttalskarta. + + + Creates a GRASS vector layer of a user-defined grid. + v.mkgrid + Skapar GRASS vektorlager ur användardefinierat rutnät. + + + Extracts terrain parameters from a DEM. + r.param.scale + Extraherar terrängparametrar ur en DEM. + + + Creates a composite raster layer by using one (or more) layer(s) to fill in areas of "no data" in another map layer. + r.patch + Skapar ett kompositrasterlager genom att använda ett (eller flera) lager för att fylla i områden med "no data" i ett annat kartlager. + + + Raster (r.*) + r.what.points + Raster (r.*) + + + Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space. + i.rgb.his + Omvandlar rasterkartor från RGB (röd-grön-blå) färgrymd till HIS (nyans-intensitet-färgmättnad) färgrymd. + + + Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms for LIDAR filtering. + v.lidar.correction + Korrigering av v.lidar.growing utdata. Det är den sista av de tre algoritmerna för LIDAR-filtrering. + + + Generates watershed subbasins raster map. + r.basins.fill + Genererar rasterkarta för avrinningsområdereservoar. + + + Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster layer(s). + r.covar + Beräknar en kovarians/korrelationsmatris för användardefinierat rasterlager. + + + Compute quantiles using two passes. + r.quantile + Beräknar kvantiler med två iterationer. + + + Vector (v.*) + v.what.vect + Vektor (v.*) + + + Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping. + v.class + Klassificerar attributdata, t.ex. för tematisk kartläggning. + + + Random location perturbations of GRASS vector points + v.perturb + Slumpmässiga lokaliseringsstörningar av GRASS vektorpunkter + + + Changes vector category values for an existing vector map according to results of SQL queries or a value in attribute table column. + v.reclass + Ändrar vektors kategorivärden för en befintlig vektorkarta enligt resultat från SQL-frågor eller ett värde i attribut-tabellkolumn. + + + Reports statistics for raster layers. + r.report + Rapporterar statistik för rasterlager. + + + r.relief.scaling - Creates shaded relief from an elevation layer (DEM). + r.relief.scaling + r.relief.scaling - Skapar skuggad relief från ett höjdlager (DEM). + + + Randomly generate a 2D/3D vector points map. + v.random + Generera slumpmässigt en 2D/3D-vektorpunktskarta. + + + Resamples raster layers to a coarser grid using aggregation. + r.resamp.stats + Samplar om rasterlager till ett grövre rutnät med hjälp av aggregering. + + + Calculates category or object oriented statistics. + r.statistics + Beräknar kategori- eller objektorienterad statistik. + + + Create points along input lines + v.to.points + Skapa punkter längs indatalinjer + + + Computes minimum spanning tree for the network. + v.net.spanningtree + Beräknar minsta förgrening av nätverket. + + + Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network + v.net.allpairs + Beräknar den kortaste vägen mellan alla nodpar i nätverket + + + Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network. + v.net.connectivity + Beräknar brytpunktsanslutningar mellan två uppsättningar noder i nätverket. + + + Creates Steiner tree for the network and given terminals + v.net.steiner + Skapar Steinerträd för nätverket och angivna ändpunkter + + + v.net.report - Reports lines information of a network + v.net.report + v.net.report - Meddelar linjeinformation i ett nätverk + + + Performs visibility graph construction. + v.net.visibility + Skapar siktlinjegraf. + + + Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result. + r.kappa + Beräkna felmatris och kappaparameter för noggrannhetsuppskattning av klassningsresultat. + + + Flow computation for massive grids. + r.terraflow + Flödesberäkning för massiva rutnät. + + + Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land. + i.emissivity + Beräknar emissivitet från NDVI, generisk metod för glesa ytor. + + + Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map. + r.univar + Beräknar univariat statistik från icke-null celler i en rasterkarta. + + + Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting. + v.surf.idw + Ytinterpolation från punktdata genom omvänd distansviktning i kvadrat. + + + Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM). + r.flow + Skapande av flödeslinjer, flödesväglängder, och flödesackumelering (bidragande områden) från ett digitalt raster höjdlager (DEM). + + + Generates raster layers of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from a elevation raster layer. + r.slope.aspect + Skapar rasterlager med lutning, aspekt, krökning och del-derivat av höjdrasterlager. + + + Tests for normality for points. + v.normal + Normalitetstest på punkter. + + + Calculates linear regression from two raster layers : y = a + b*x. + r.regression.line + Beräknar linjär regression från två rasterlager: y = a + b*x. + + + Finds the mode of values in a cover layer within areas assigned the same category value in a user-specified base layer. + r.mode + Hittar typvärden i ett täckningslager inom områden tilldelade samma kategorivärde i ett användardefinierat grundlager. + + + Reports geometry statistics for vectors. + v.report + Rapporterar geometristatistik för vektorer. + + + Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization. + v.surf.bspline + Bikubisk eller bilinjär kurvinterpolation med Tikhonov regularisering. + + + Watershed basin creation program. + r.water.outlet + Konstruktionsprogram för avrinningsområdesreservoar. + + + Resamples raster map to a finer grid using interpolation. + r.resamp.interp + Samplar om rasterkarta till ett finmaskigare rutnät med hjälp av interpolering. + + + Generates red, green and blue raster layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster layers. + r.his + Skapa röd, grön och blå rasterlager genom att kombinera nyans-, intensitets- och mättnadsvärden (HIS) från användarspecifierade ingående rasterlager. + + + Produces tilings of the source projection for use in the destination region and projection. + r.tileset + Skapar indelningar baserad på källprojektionen för användning i destinationens region och projektion. + + + r.li.richness.ascii - Calculates richness index on a raster map + r.li.richness.ascii + r.li.richness.ascii - Beräknar artrikedomsindex på en rasterkarta + + + r.li.mpa.ascii - Calculates mean pixel attribute index on a raster map + r.li.mpa.ascii + r.li.mpa.ascii - Beräknar medelpixelattributindex på en rasterkarta + + + Sets color rules based on stddev from a raster map's mean value. + r.colors.stddev + Sätter färgregler baserat på standardavvikelsen från en rasterkartas medelvärde + + + Generate images with textural features from a raster map. + r.texture + Generera bilder med texturfunktioner från en rasterkarta. + + + r.li.padrange.ascii - Calculates range of patch area size on a raster map + r.li.padrange.ascii + r.li.padrange.ascii - Beräknar utrsträckning av fältstorlekar på en rasterkarta + + + Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids. + v.delaunay + Skapar en Delaunay-triangulering från en vektorkarta med indata som innehåller punkter eller centroider. + + + Generates area statistics for raster layers. + r.stats + Skapar areastatistik för rasterlager. + + + Traces a flow through an elevation model on a raster map. + r.drain + Spårar ett flöde genom en höjdmodell på en rasterkarta. + + + Produces a convex hull for a given vector map. + v.hull + Producerar en omslutande polygon för en given vektorkarta. + + + Creates points/segments from input vector lines and positions. + v.segment + Skapar punkter/segment från inmatade vektorlinjer och positioner + + + Samples a raster layer at vector point locations. + v.sample + Samplar ett rasterlager vid vektorpunkternas lägen. + + + Creates a new map layer whose category values are based upon a reclassification of the categories in an existing raster map layer. + r.reclass + Skapar ett nytt kartlager vars kategorivärden baseras på en omklassning av kategorierna i existerande rasterkartlager. + + + Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space. + i.his.rgb + Omvandlar rasterkartor från HIS (nyans-intensitet-färgmättnad) färgrymd till RGB (röd-grön-blå) färgrymd. + + + Toolset for cleaning topology of vector map. + v.clean + Verktygsuppsättning för upprensning av topologi i vektordata. + + + Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard deviation is calculated only for points if specified. + v.univar + Beräknar univariat statistik för attribut. Varians och standardavvikelse beräknas endast för punkter om specificerat. + + + Zero-crossing "edge detection" raster function for image processing. + i.zc + Ickekorsande "kantdetekterande" rasterfunktion för bildbearbetning. + + + Prints vector map attributes + v.db.select + Skriver ut vektorkartattribut + + + Performs raster map matrix filter. + r.mfilter + Skapar matrisfilter för rasterkarta. + + + Prints terse list of category values found in a raster layer. + r.describe + Skriver kortfattad lista över hittade kategorivärden i ett rasterlager. + + + Overlays two vector maps. + v.overlay + Överlagrar två vektorkartor. + + + Builds polylines from lines or boundaries. + v.build.polylines + Skapar polylinjer från linjer eller kantlinjer. + + + Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map. + v.in.geonames + Importerar geonames.org landsfiler till ett GRASS punktvektorlager. + + + Converts vector polygons or points to lines. + v.to.lines + Konverterar polygoner eller punkter till linjer. + + + Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS. + v.in.lidar + Konverterar LAS LiDAR punktmoln till GRASS vektorlager med libLAS. + + + Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines. + v.in.lines + Importera ASCII x,y[,z] koordinater som en serie av linjer. + + + v.kernel.vector - Generates a vector density map from vector points on a vector network. + v.kernel.vect + v.kernel.vector - Genererar en vektordensitetskarta från punkter i ett vektornätverk. + + + Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object in the vector based on the control points. + v.rectify + Rektifierar ett vektorlager genom att beräkna en koordinattransformation för varje objekt i lagret baserat på kontrollpunkterna. + + + v.kernel.rast - Generates a raster density map from vector points map. + v.kernel.rast + v.kernel.rast - Genererar en rasterdensitetskarta från ett vektorlager med punkter. + + + Change the type of geometry elements. + v.type + Ändra typen av geometrielement. + + + Imports Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS. + v.in.mapgen + Importera Mapgen eller Matlab-ASCII vektorlager till GRASS. + + + Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file. + v.pack + Exporterar en vektorkarta som GRASS GIS specifik arkivfil. + + + Removes outliers from vector point data. + v.outlier + Tar bort extremvärden från vektorpunktdata. + + + Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector features. + v.edit + Redigera en vektorkarta, medger att lägga till, ta bort och modifiera valda vektorobjekt. + + + Converts a vector map to VTK ASCII output. + v.out.vtk + Konverterar en vektorkarta till VTK ASCII utdata. + + + Extrudes flat vector object to 3D with defined height. + v.extrude + Extruderar platta vektorobjekt till 3D med en definierad höjd + + + Performs transformation of 2D vector features to 3D. + v.to.3d + Utför omvandling av 2D-vektorobjekt till 3D. + + + v.build.check - Checks for topological errors. + v.build.check + v.build.check - Söker efter topologiska fel. + + + Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics. + r.in.lidar + Skapar en rasterkarta från LAS LiDAR-punkter med unvariat statistik. + + + Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons and uploads statistics to new attribute columns. + v.rast.stats + Beräknar univariat statistik från en rasterkarta baserad på polygoner och laddar upp statistik till en ny attributkolumn. + + + Count points in areas and calculate statistics. + v.vect.stats + Räknar punkter i områden och beräknar statistik. + + + Uploads vector values at positions of vector points to the table. + v.what.vect + Laddar upp vektorvärden vid punktpositioner till tabellen. + + + Surface area estimation for rasters. + r.surf.area + Areauppskattning för raster. + + + Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map. + r.composite + Kombinerar röda, gröna och blå rasterkartor till en enda sammansatt rasterkarta. + + + Converts a raster into a vector layer. + r.to.vect + Konverterar ett raster- till ett vektorlager + + + Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers. + r.cross + Skapar en blandningsprodukt av kategorivärden från flera rasterkartlager. + + + Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation. + r.fillnulls + Fyller områden med no-data i rasterkartor gnm användning av spline interpolation. + + + Visualization and animation tool for GRASS data. + nviz + Visualisering och animeringsverktyg för GRASS-data. + + + Canonical components analysis (CCA) program for image processing. + i.cca + Vedertagen komponentanalys (CCA) -program för bildbearbetning. + + + Extracts quality control parameters from MODIS QC layers. + i.modis.qc + Extraherar kvalitetsstyrparametrar från MODIS QC-lager. + + + Generates statistics for i.maxlik from raster map. + i.gensig + Genererar statistik för i.maxlik från rasterkarta. + + + Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network. + v.net.flow + Beräknar maximalt flöde mellan två uppsättningar noder i nätverket. + + + v.net.nreport - Reports nodes information of a network + v.net.nreport + v.net.nreport - Meddelar nodinformation för ett nätverk + + + Creates raster plane layer given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point. + r.plane + Skapar rasterplanslager givet dip (lutning), lutningsriktning (azimut) och en punkt. + + + Splits network by cost isolines. + v.net.iso + Delar upp nätverk med kostnadsisolinjer. + + + Output basic information about a raster layer. + r.info + Leverera grundläggande information om ett rasterlager. + + + Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute. + v.dissolve + Löser gränserna mellan angränsande områden som delar gemensamt kategorinummer eller attribut. + + + Allocates subnets for nearest centers (direction from center) + v.net.alloc + Allokerar subnät för närmaste centrum (riktning från centrum) + + + Computes shortest distance via the network between the given sets of features. + v.net.distance + Beräknar kortaste avståndet via nätverket mellan den angivna uppsättningen objekt. + + + Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'. + v.distance + Hittar närmaste elementet i vektorkartan "till" för element i vektorkartan "från". + + + Computes strongly and weakly connected components in the network. + v.net.components + Beräknar starkt och svagt kopplade komponenter i nätverket. + + + Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector centrality measures in the network. + v.net.centrality + Beräknar grad, centralitet, betweenness, närhet och egenvektor centralitetsåtgärder i nätverket. + + + Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem) + v.net.salesman + Skapar en rutt som förbinder givna noder (Traveling salesman problem) + + + Finds shortest path on vector network + v.net.path + Hittar kortaste vägen i ett vektornätverk + + + Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values. + r.buffer + Skapar ett rasterkartlager som visar buffertzonernas omgivande celler vilka innehåller icke-NULL kategorivärden. + + + Filters and generates a depressionless elevation layer and a flow direction layer from a given elevation raster layer. + r.fill.dir + Filtrera och skapa höjdkarta utan sänkor och ett flödesriktningslager från angivet höjdrasterlager. + + + GRASS raster map layer data resampling capability using nearest neighbors. + r.resample + GRASS rasterlagerdata omsamplingskapacitet med Närmaste granne. + + + Creates shaded relief from an elevation layer (DEM). + r.relief + Skapar skuggad relief från ett höjdlager (DEM). + + + Rescales histogram equalized the range of category values in a raster layer. + r.rescale.eq + Skalar om histogram jämfört med intervallet på kategorivärden i ett rasterlager. + + + Manages NULL-values of given raster map. + r.null + Hanterar NULL-värden för given rasterkarta. + + + Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around it + r.neighbors + Gör varje cells kategorivärde till en funktion av de kategorivärden som tilldelats cellerna runt det + + + Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE). + r.sim.sediment + Sedimenttransport och erosions-/depositionssimulering med vägsamplingsmetod (SIMWE). + + + Generates a raster layer of distance to features in input layer. + r.grow.distance + Skapar ett rasterlager med avstånd till objekt i valt lager. + + + Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers. + r.coin + Tabulerar ömsesidig förekomst (överensstämmelse) av kategorier i två rasterkartlager. + + + Watershed basin analysis program. + r.watershed + Analysprogram för avrinningsområdesreservoar. + + + Creates a raster layer of Gaussian deviates. + r.surf.gauss + Skapar ett rasterlager av Gaussiska avvikelser. + + + Creates a raster layer and vector point map containing randomly located points. + r.random + Skapar ett rasterlager och vektorpunktskarta som innehåller slumpvis belägna punkter. + + + Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B). + v.select + Väljer objekt från vektorkarta (A) med objekt från annan vektorkarta (B). + + + Creates a raster map containing concentric rings around a given point. + r.circle + Skapar en rasterkarta med koncentriska ringar runt en given punkt. + + + Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories. + r.clump + Omkategoriserar data i en rasterkarta genom att gruppera celler som bildar fysiskt diskreta områden till unika kategorier. + + + Outputs the raster layer values lying on user-defined line(s). + r.profile + Hämtar rasterlagervärden längs användardefinierad linje(-r). + + + Outputs basic information about a user-specified vector map. + v.info + Levererar grundläggande information om en användardefinierad vektorkarta. + + + Randomly partition points into test/train sets. + v.kcv + Dela slumpvis in punkter i test/tåg-set. + + + Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from the output DEM. + r.carve + Använder vektordata för vattendrag, gör om dessa till raster och subtraherar djupet från DEM utdata. + + + Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building inside + v.lidar.growing + Bestämning av byggnadens kontur och tillämpning av regionväxande algoritm för att fastställa byggnadens interiör. + + + Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE). + r.sim.water + Hydrologisk markflödessimulering med vägsamplingsmetod (SIMWE). + + + Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost. + r.cost + Skapar ett rasterlager av ackumulerad kostnad för att flytta över rasterlager vars cellvärden representerar kostnad. + + + Rescales the range of category values in a raster layer. + r.rescale + Skalar om kategoriomfånget i ett rasterlager. + + + Computes the viewshed of a point on an elevation raster map. + r.viewshed + Beräknar siktfält för en punkt på ett höjdraster. + + + Calculates the volume of data "clumps". + r.volume + Beräknar volymen av "datasamlingar". + + + Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing. + i.ifft + Omvänd snabb fouriertransformering (IFFT) för bildbearbetning. + + + Vector based generalization. + v.generalize + Vektorbaserad generalisering. + + + Surface generation program from rasterized contours. + r.surf.contour + Ytgenereringsprogram från rastrerade konturer. + + + Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y + v.out.pov + Konverterar till POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y + + + Surface interpolation utility for raster layers. + r.surf.idw + Ytinterpoleringsverktyg för rasterlager. + + + Visualization(NVIZ) + nviz + Visualisering(NVIZ) + + + Makes each cell value a function of attribute values and stores in an output raster map. + v.neighbors + Gör varje cellvärde en funktion av attributvärden och lagrar i en utdata-rasterkarta. + + + Converts files in DXF format to GRASS vector map format. + v.in.dxf + Konverterar filer i DXF-format till GRASS vektorkartformat. + + + Fast Fourier Transform (FFT) for image processing. + i.fft + Snabb fouriertransformering (IFFT) för bildbearbetning. + + + Performs atmospheric correction using the 6S algorithm. + i.atcorr + Utför atmosfärisk korrektion genom användning av 6S-algoritmen. + + + Export a raster layer to the Virtual Reality Modeling Language (VRML) + r.out.vrml + Exporterar ett rasterlager till Virtual Reality Modeling Language (VRML) + + + Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions. + r.gwflow + Numeriskt beräkningsprogram för transienta, begränsade och obegränsade flöden i två dimensioner. + + + Makes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster layers. Input rasters layers/bands must be separated in different data sources. + r.series + + + + r.sun.insoltime - Solar irradiance and irradiation model (daily sums). + r.sun.insoltime + + + + r.sun.incidout - Solar irradiance and irradiation model ( for the set local time). + r.sun.incidout + + + + Output integer category values, not cell values + r.what.points + + + + Aspect layer [decimal degrees] + r.sun.insoltime + + + + Data is Landsat-5 TM + i.landsat.acca + + + + Constrain model through central window cell + r.param.scale + + + + Calculate geometric distances instead of attribute statistics + v.univar + + + + Do not align output with the input + r.neighbors + + + + Number of values printed before wrapping a line (only SURFER or MODFLOW format) + r.out.ascii + + + + Starting value and step for z bulk-labeling. Pair: value,step (e.g. 1100,10) + v.edit + + + + Buffer + v.buffer + Buffer + + + Use polydata-trianglestrips for elevation grid creation + r.out.vtk + + + + Scale factor sampled raster values + v.extrude + + + + Skip earlier feature IDs and start downloading at this one + v.in.wfs + + + + Maximum z height for 3D output + v.random + Maximalt z-värde för utdata i 3D + + + Find the best Tykhonov regularizing parameter using a "leave-one-out" cross validation method + r.resamp.bspline + + + + Use a full filled quadratic linear equation system, default is a sparse linear equation system. + r.solute.transport + + + + Name for output file to hold the report + r.report + + + + Resampled RST + r.resamp.rst + + + + Name of input raster map (image fft, imaginary part) + i.ifft + + + + Name of input crop height raster map [m] + i.evapo.pm + + + + Modified elevation + r.carve + + + + Specific yield in [1/m] + r.gwflow + + + + Patched + r.patch + + + + Filtered + r.mfilter + Filtrerade + + + Override projection check (use current location's projection) + r.in.lidar + + + + Lidar Raster + r.in.lidar + Lidar-raster + + + Name for new column to which partition number is written + v.kcv + + + + Low threshold for terrain to object reclassification + v.lidar.correction + + + + Only import points of selected class(es) (comma separated integers) + v.in.lidar + + + + Create Voronoi diagram for input areas + v.voronoi.skeleton + + + + Dither + r.composite + + + + Coordinates of stopping point(s) (E,N) + r.cost + + + + Do not report cells where all maps have no data + r.report + + + + Feature type to convert to + v.type + + + + Name of input atmospheric pressure raster map [millibars] + i.evapo.pt + + + + Threshold water depth [m] + r.sim.water + Tröskelvärde för vattendjup [m] + + + Row value of the wet pixel + i.eb.hsebal01 + + + + Overlapping Windows + v.surf.rst + Överlappande fönster + + + Input map is in Matlab format + v.in.mapgen + + + + second + r.sunmask.datetime + sekund + + + Number of header lines to skip at top of input file + v.in.ascii + + + + Elevation coordinate of a point on the plane + r.plane + + + + Water discharge [m3/s] + r.sim.water + Vattenflöde [m3/s] + + + Mean Pixel Attribute + r.li.mpa + + + + Name for output ASCII file or ASCII vector name if '-o' is defined + v.out.ascii + + + + Do not create attribute tables + v.in.dxf + Skapa inte attributtabeller + + + Interpolated IDW + v.surf.idw + Interpolerad IDW + + + Input vector to reproject + v.proj + + + + Allow only horizontal and vertical flow of water + r.watershed + + + + Import only every n-th point + v.in.lidar + Importera endast var n-te punkt + + + Preserve only every n-th point + v.decimate + + + + Input vector map + v.db.select + Indata vektorlager + + + Ignore values outside this range (lo,hi) + r.series + + + + Value of the height independent friction velocity (u*) [m/s] + i.eb.hsebal01 + + + + Raster map containing fine fuel moisture of the cell receiving a spotting firebrand (%, required with -s) + r.spread + + + + Cumulative cost + r.walk.rast + Ackumulerad kostnad + + + Lists of tests (1-15): e.g. 1,3-8,13 + v.normal + + + + Output raster resolution + r.in.lidar + Utdatarasterupplösning + + + Evapotranspiration + i.evapo.pt + Evapotranspiration + + + Filter range for z data (min, max) + r.in.lidar + + + + Spacecraft sensor + i.landsat.toar + + + + Calculate distance to nearest NULL cell + r.grow.distance + + + + Interpolation Grid + r.resamp.bspline + + + + Name for output PostGIS layer + v.out.postgis + Namn för PostGIS-lager för utdata + + + Name of the surface skin temperature [K] + i.eb.eta + + + + Apply post-processing filter to remove small holes + i.landsat.acca + + + + Output vector + v.surf.bspline + Utdatavektor + + + Raster map containing aspect (degree, CCW from E) + r.ros + + + + Output is radiance (W/m2) + i.aster.toar + + + + Filter radius (horizontal) for each filter (comma separated list of float if multiple) + r.resamp.filter + + + + Coordinates of starting point(s) (a list of E,N) + r.walk.coords + + + + Threshold for the outliers + v.outlier + + + + Use only first point in grid cell during grid-based decimation + v.decimate + + + + Bounding box for selecting features + v.edit + + + + Allocate a full quadratic linear equation system, default is a sparse linear equation system + r.gwflow + + + + incidence angle raster map + r.sun.incidout + + + + Source WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword + v.net.flow + + + + Formula + r.mapcalc.simple + Formel + + + Value of DOY for ETo first day + i.evapo.time + + + + Erosion-deposition [kg/m2s] + r.sim.sediment + + + + Name of input E00 file + v.in.e00 + Namn på E00-indatafil + + + Global (total) irradiance/irradiation [W.m-2] + r.sun.incidout + + + + Interpolated spline + v.surf.bspline + + + + Basic sampling window size needed to meet certain accuracy (3) + r.spread + + + + Insolation time [h] + r.sun.insoltime + + + + Scale factor for input + r.series.accumulate + + + + Name of input raster map + r.water.outlet + Namn på rasterkarta för indata + + + Raster map containing base ROS (cm/min) + r.spread + + + + Percent of disturbed land, for USLE + r.watershed + + + + Use structured grid for elevation (not recommended) + r.out.vtk + + + + Y Back Coordinates + r.spread + + + + The leakage coefficient of the river bed in [1/s] + r.gwflow + + + + List of contour levels + r.contour + Lista med konturnivåer + + + Quality factor (1 = highest quality, lowest compression) + r.out.mpeg + + + + Consider earth curvature (current ellipsoid) + r.viewshed + + + + Emissivity + i.emissivity + Emissivitet + + + Number of intermediate images to produce + r.surf.fractal + + + + Name of input raster map(s) for view no.2 + r.out.mpeg + + + + Use Z values for filtering, but intensity values for statistics + r.in.lidar + + + + Name of output vector + v.in.e00 + Namn på utdatavektor + + + Network Alloction + v.net.alloc + + + + Max ROS + r.ros + + + + Names of ASTER DN layers (15 layers) + i.aster.toar + + + + Field separator for RMS report + v.rectify + + + + Method used for reclassification + r.reclass.area + + + + Azimuth of the sun in degrees to the east of north + r.relief + + + + Y shift + v.transform + + + + Snap points to network + v.net + Snappa punkter till nätverk + + + Throw away every n-th point + v.decimate + Släng var n-te punkt + + + Profile coordinate pairs + r.profile + + + + Interpolated rasters + r.series.interp + Interpolerade raster + + + Resampled interpolated + r.resamp.interp + + + + Input layer (A) + v.select + Indatalager (A) + + + Conversion factor for values used for approximation + v.surf.rst + + + + Output Directory + r.stats.quantile.rast + Utdatakatalog + + + Raster map from which to copy category table + r.category + + + + Number of fp subranges to collect stats from + r.report + + + + Perform 3D transformation + v.rectify + Utför 3D-transformation + + + Spline smoothing parameter + r.fillnulls + + + + Output raster map as integer + i.atcorr + + + + Quantized raster(s) + r.quant + + + + Use formfeeds between pages + r.report + + + + Do not expect a header when reading in standard format + v.in.ascii + + + + Value to write for "grown" cells + r.grow + + + + Use extended form correction + r.geomorphon + + + + Manning's n unique value + r.sim.water + + + + Output text file + m.cogo + Textfil för utdata + + + Name of input nir channel surface reflectance map [0.0-1.0] + i.vi + + + + Calculation time (in seconds) + r.solute.transport + Beräkningstid (i sekunder) + + + Fractal dimension of surface (2 < D < 3) + r.surf.fractal + + + + MODIS (7 input bands:1,2,3,4,5,6,7) + i.albedo + MODIS (7 indataband:1,2,3,4,5,6,7) + + + Categories + r.describe + Ämnesområden + + + Do not use SOLPOS algorithm of NREL + r.sunhours + + + + Maximum memory to be used with -m flag (in MB) + r.watershed + + + + Name of topographic index statistics file + r.topmodel + + + + Estimates Map + r.regression.multi + + + + Raster map to be queried + r.transect + + + + Exponent for distance weighting (0.0-4.0) + r.param.scale + + + + Elevation + r.watershed + Höjd + + + Folder to get horizon rasters + r.horizon + + + + No flat areas allowed in flow direction + r.carve + + + + Slope + v.surf.rst + Lutning + + + GRIDATB + r.out.gridatb + GRIDATB + + + Create 3D output + v.random + Skapa utdata i 3D + + + Distribution of perturbation + v.perturb + + + + Dissolved + v.dissolve + Upplöst + + + Vector points to be spatially perturbed + v.perturb + + + + Name of light use efficiency raster map (UZB:cotton=1.9) + i.biomass + + + + Network_Path + v.net.path + Network_Path + + + Raster values to use for mask. Format: 1 2 3 thru 7 * + r.mask.rast + + + + PPM + r.out.ppm + PPM + + + Output format is invisible = NULL, else current elev - viewpoint_elev + r.viewshed + + + + Do not copy attributes + v.generalize + Kopiera inte attribut + + + Weigh by line length or area size + v.univar + + + + Retardation factor [-] + r.solute.transport + + + + Arc backward direction cost column (name) + v.net.bridge + + + + Clumps layer (preferably the output of r.clump) + r.volume + + + + Data value multiplier + r.circle + + + + day + r.sunmask.datetime + dag + + + Cumulative error tolerance for eigenvector centrality + v.net.centrality + + + + List available layers and exit + v.in.dxf + + + + Name of degree latitude raster map [dd.ddd] + i.biomass + + + + Name of real-sky diffuse radiation coefficient input raster map + r.sun.insoltime + + + + Combined + v.patch + + + + Name of vector points overlay file(s) + nviz + + + + Convert from coordinates to bearing and distance + m.cogo + + + + The type of solver which should solve the linear equation system + r.solute.transport + + + + First order partial derivative dx (E-W slope) + r.slope.aspect + + + + From Category values + v.net.distance + + + + Desired north-south resolution + r.resamp.rst + + + + Number of cells between flowlines + r.flow + + + + Do not report no data cells + r.report + + + + First pulse vector layer + v.lidar.growing + + + + Default label or format string for dynamic labeling. Used when no explicit label exists for the category + r.category + + + + Name of input raster map(s) for view no.1 + r.out.mpeg + + + + Stddev Colors + r.colors.stddev + + + + Anisotropy angle (in degrees counterclockwise from East) + v.surf.rst + + + + Include category labels in the output + r.distance + + + + Name of input arcs file + v.net + + + + Threshold (comma separated for each tool) + v.clean + + + + Resampled BSpline + r.resamp.bspline + + + + Name of aerodynamic resistance to heat momentum raster map [s/m] + i.eb.hsebal01 + + + + Print correlation matrix + r.covar + + + + Azimuth of the plane + r.plane + + + + POV vector + v.out.pov + + + + Area + r.surf.area + Area + + + ASCII + v.in.ascii + ASCII + + + Also import quality map (SM status map layer) and filter NDVI map + i.in.spotvgt + + + + Coefficients for walking energy formula parameters a,b,c,d + r.walk.rast + + + + Restrict points to areas in input vector + v.random + + + + Name of output degree centrality column + v.net.centrality + + + + Consider the effect of atmospheric refraction + r.viewshed + + + + Enhanced Green + i.pansharpen + + + + Name of rainfall and potential evapotranspiration data file + r.topmodel + + + + Maximum memory to be used (in MB). Cache size for raster rows + r.resamp.bspline + + + + WHERE condition of SQL statement without 'where' keyword' + v.net.allpairs + + + + method + r.statistics + metod + + + Print raw indexes of fp ranges (fp maps only) + r.stats + + + + Name of input maximum air temperature raster map [C] + i.evapo.mh + + + + Title for error matrix and kappa + r.kappa + + + + Number of column used as z coordinate + v.in.ascii + + + + Mosaic Raster + i.image.mosaic + + + + Flow direction + r.terraflow + Flödesriktning + + + LiDAR input files in LAS format (*.las or *.laz) + v.in.lidar + LiDAR indatafil i LAS-format (*.las eller *.laz) + + + Input vector to layer (to) + v.net.distance + + + + Tangential curvature raster + r.resamp.rst + + + + Name of input raster map containing longitudes [decimal degrees] + r.sun.insoltime + + + + Name of the ground albedo coefficient input raster map + r.sun.insoltime + + + + Outer search radius + r.geomorphon + Yttre sökradie + + + Base layer to be reclassified + r.mode + + + + Suppress warnings + m.cogo + Visa ej varningar + + + Groundwater filter velocity vector part in x direction [m/s] + r.gwflow + + + + Use only points in current region + v.normal + + + + Name of input topographic index raster map + r.topmodel.topidxstats + + + + Maximum segment length in meters in output vector map + v.proj + + + + Lesser or greater than specified value + r.reclass.area + + + + Uncompressed geonames file from (with .txt extension) + v.in.geonames + + + + Length of each spline step in the north-south direction + v.surf.bspline + + + + DTM from contours + r.surf.contour + DTM från konturer + + + Name of column to use for buffer distances + v.buffer + Namnet på kolumnen att använda för buffertavstånd + + + Color to use instead of NULL values. Either a standard color name, R:G:B triplet, or "none" + r.shade + + + + Name of existing 3d raster map + nviz + Namn för befintlig 3D-rasterkarta + + + Maximum distance between points in map units + v.to.points + Största avstånd mellan punkter i kartenheter + + + Generate binary raster map + r.circle + + + + Compression level of PNG file (0 = none, 1 = fastest, 9 = best) + r.out.png + + + + Name of soil silt fraction raster map [0.0-1.0] + r.uslek + + + + Method used for point interpolation + v.to.lines + + + + Temporal integration + i.evapo.time + + + + Quantile to calculate for method=quantile + r.series + + + + Imaginary part arrays + i.fft + + + + Category values (for Integer rasters). Example: 1,3,7-9,13 + r.category.out + + + + Curvature tolerance that defines 'planar' surface + r.param.scale + + + + Distance + v.distance + Avstånd + + + Color rules + r.colors + + + + The longitudinal dispersivity length. [m] + r.solute.transport + + + + Reject Threshold + i.maxlik + + + + Non-zero data only + r.cross + Endast data utan nollvärden + + + Name of column with stop timestamps + v.net.timetable + Namn på kolumn med tidsstämplar för stopp + + + Richness + r.li.richness + + + + Number of classes to define + v.class + + + + Produces shell script output + r.tileset + + + + Name of input elevation raster map [m a.s.l.] + i.evapo.pm + + + + 'from' feature type + v.distance + + + + Use line nodes or vertices only + v.to.points + + + + Angle of rotation (in degrees counter-clockwise) + v.mkgrid + + + + Calculate and store the groundwater filter velocity vector part in x direction [m/s] + r.solute.transport + + + + Ignore values outside this range (min,max) + r.series.accumulate + + + + Power parameter; greater values assign greater influence to closer points + v.surf.idw + + + + Interpolation method, currently only linear interpolation is supported + r.series.interp + + + + Name of background vector map + v.edit + + + + Number of random categories matching vector objects to extract + v.extract + + + + Snakes beta parameter + v.generalize + + + + Creation options + v.out.postgis + Skapandealternativ + + + The piezometric head in [m] + r.solute.transport + + + + Diffusion increase constant + r.sim.water + + + + Name of input movement direction map associated with the cost surface + r.drain + + + + Overlay + v.overlay + Överlagring + + + Color rules file + r.colors + + + + Name of the raster map used as mask + v.surf.rst + + + + Category values. Example: 1,3,7-9,13 + r.mask.vect + Kategorivärden. Exempel: 1,3,7-9,13 + + + Maximum number of points in a segment + v.surf.rst + + + + Name of reflectance raster maps to be corrected topographically + i.topo.corr + + + + Vegetation Index + i.vi + Vegetationsindex + + + Topographic index ln(a / tan(b)) + r.watershed + + + + Flatness distance, zero for none + r.geomorphon + + + + Solar Azimuth Angle + r.sunhours + + + + Colors file + r.what.color + Färgfil + + + Name of the y-derivatives raster map [m/m] + r.sim.water + + + + Buildings + v.lidar.growing + Byggnader + + + Raster layer + r.resamp.rst + Rasterlager + + + Do not skip features without category + v.select + + + + Page width + r.report + Sidbredd + + + Name of Surface temperature raster map [K] + i.eb.soilheatflux + + + + Output format is invisible = 0, visible = 1 + r.viewshed + + + + Morphometric parameter in 'size' window to calculate + r.param.scale + + + + Segments + v.segment + Segment + + + Use meters to define search units (default is cells) + r.geomorphon + + + + Landsat 5+7 (6 input bands:1,2,3,4,5,7) + i.albedo + Landsat 5+7 (6 indataband:1,2,3,4,5,7) + + + Threshold for cell object frequency in region growing + v.lidar.growing + + + + Use dnorm independent tension + r.resamp.rst + + + + Name of blue channel + i.pansharpen + Namn på blå kanal + + + Name of the detachment capacity coefficient raster map [s/m] + r.sim.sediment + + + + Patch Area SD + r.li.padsd + + + + MAT File + r.out.mat + MAT-fil + + + Sampling distance step coefficient + r.horizon + + + + Type of column for z values + v.random + + + + The x-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s] + r.solute.transport + + + + To WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword + v.net.distance + + + + Force 2D output even if input is 3D + v.out.postgis + Tvinga utdata till 2D även om indata är 3D + + + Resolution along profile + r.profile + + + + Day of Year of satellite overpass [0-366] + i.aster.toar + + + + Name of raster map(s) for Color + nviz + + + + Random seed (SEED_MIN >= value >= SEED_MAX) + r.random.surface + + + + Transect definition: east,north,azimuth,distance[,east,north,azimuth,distance,...] + r.transect + + + + Use start raster map values in output spread time raster map + r.spread + + + + Text delimiter + v.in.ascii + Textavgränsare + + + The initial piezometric head in [m] + r.gwflow + + + + Name of input elevation raster map + r.walk.rast + + + + Print raster array information in shell script style + r.info + + + + Number of cells that drain through each cell + r.watershed + + + + Snapping threshold for boundaries + v.overlay + + + + Biomass + i.biomass + Biomassa + + + Extract skeletons for input areas + v.voronoi.skeleton + + + + Name of soil clay fraction raster map [0.0-1.0] + r.uslek + + + + Maximum number of iteration used to solver the linear equation system + r.gwflow + + + + Initial number of classes (1-255) + i.cluster + + + + Import all objects into one layer + v.in.dxf + Importera alla objekt till ett lager + + + Raster map containing the 10-hour fuel moisture (%) + r.ros + + + + East positive, offset from GMT + r.sunmask.datetime + + + + Trace elevation + v.extrude + + + + Mean curvature raster + r.resamp.rst + + + + Cost allocation map + r.cost + + + + Map for y coefficient + r.regression.multi + + + + Name of the Mannings n raster map + r.sim.water + + + + Name of first raster map + r.coin + + + + Set negative ETa to zero + i.evapo.pt + + + + Use base raster resolution instead of computational region + r.in.lidar + + + + Gain (H/L) of all Landsat ETM+ bands (1-5,61,62,7,8) + i.landsat.toar + + + + Look-ahead parameter + v.generalize + + + + Unique stream ids (vect) + r.stream.extract + + + + Spline tension parameter + r.fillnulls + + + + Input layer (A) Type + v.select + + + + Nearest + v.distance + Närmaste + + + Do not build topology + v.rectify + Bygg inte topologi + + + Normality + v.normal + + + + Attribute(s) to include in output SVG + v.out.svg + + + + Data type of resulting layer + r.plane + + + + Minimum slope val. (in percent) for which aspect is computed + r.slope.aspect + + + + Attribute column + v.normal + Attributkolumn + + + Name of raster map to be used for <red> + r.out.ppm3 + + + + Dominance + r.li.dominance + + + + Suppress page headers + r.report + + + + The transversal dispersivity length. [m] + r.solute.transport + + + + Blended Green + r.blend.rgb + + + + Name of the emissivity map [-] + i.eb.netrad + Namn på karta med emissivitet [-] + + + Source of raster values + v.to.rast + + + + Width of tiles (columns) + r.tile + + + + Use original Hargreaves (1985) + i.evapo.mh + + + + Second order partial derivative dyy + r.slope.aspect + + + + Sun elevation angle (degrees, < 90.0) + i.aster.toar + + + + Sampling locations vector points + r.sim.water + + + + Aggregated + r.series + Aggregerad + + + Regularization weight in reclassification evaluation + v.lidar.correction + + + + month + r.sunmask.datetime + månad + + + ASCII file for add tool + v.edit + + + + Filter range for z data (min,max) + v.decimate + Omfång för filter för z-data (min, max) + + + Simulation error [m] + r.sim.water + Simuleringsfel [m] + + + Name of vector map + v.build.check + Namn på vektorkarta + + + Name of cover raster map + r.stats.quantile.rast + + + + Similarity calculation method + i.segment + + + + Albedo + i.albedo + Albedo + + + Width and height of boxes in grid + v.mkgrid + + + + Starting coordinate pair + m.cogo + + + + Percentile to calculate + v.univar + + + + Random_Surface + r.random.surface + Random_Surface + + + Name of file containing start and end points + v.net.path + Namn på fil som innehåller start- och målpunkter + + + Outliers + v.outlier + + + + Snakes alpha parameter + v.generalize + + + + Maximum distance from point to network + v.kernel.vect + + + + Input raster map converted to reflectance (default is radiance) + i.atcorr + + + + Vector layer containing starting point(s) + r.drain + + + + Interpolate points between line vertices + v.to.points + + + + SWIR is Low Gain 2 + i.aster.toar + + + + Contours + r.contour + Höjdkurvor + + + Size of processing window (odd number only, max: 69) + r.param.scale + + + + Input vector line layer (network) + v.net.flow + + + + Force output of integer values + r.out.ascii + + + + Sort output by distance + r.distance + Sortera utdata efter avstånd + + + Groundwater flow + r.gwflow + Grundvattenflöde + + + Name of fPAR raster map + i.biomass + + + + 'to' feature type + v.distance + + + + Raster layer to select the cells which should be processed + r.neighbors + + + + Output at-sensor radiance instead of reflectance for all bands + i.landsat.toar + + + + Write each output path as one line, not as original input segments + v.net.distance + + + + Output header row + r.what.points + + + + Updated + v.what.vect + Uppdaterad + + + Error matrix and kappa + r.kappa + + + + Add points on nodes + v.net.components + Lägg till punkter vid noder + + + Floating point range: dmin,dmax + r.quant + + + + Aggressive mode (Landsat) + i.albedo + + + + Lower and upper accumulation limits (lower,upper) + r.series.accumulate + + + + Raster layer with rasterized contours + r.surf.contour + Rasterlager med rasteriserade konturer + + + Field separator. Special characters: pipe, comma, space, tab, newlineString representing NULL value + r.what.coords + + + + Rast stats + v.rast.stats + + + + Number of vertex points per grid cell + v.mkgrid + + + + Network + v.net + Nätverk + + + The size of moving window (odd and >= 3) + r.texture + + + + Name of raster map + r.what.points + Namn på rasterkarta + + + Easting coordinate (point of interest) + r.sunmask.position + + + + Name of raster map to be used for <blue> + r.out.ppm3 + + + + Name of input file in Mapgen/Matlab format + v.in.mapgen + + + + Vector points layer + v.qcount + Lager med vektorpunkter + + + Write MODFLOW (USGS) ASCII array + r.out.ascii + + + + Name of Net Radiation raster map [W/m2] + i.eb.soilheatflux + + + + Use Night-time + i.evapo.pm + + + + Montgomery exponent for slope + r.stream.extract + + + + y_input + r.spreadpath + y_input + + + Layer without outliers + v.outlier + + + + Maximum segment length + v.split + Maximal segmentlängd + + + Coordinate precision + v.out.svg + Koordinatprecision + + + Percentage of the points in the output of 'douglas_reduction' algorithm + v.generalize + + + + Gaussian deviates + r.surf.gauss + + + + Use negative depth values for lake raster layer + r.lake + + + + High threshold for object to terrain reclassification + v.lidar.correction + + + + Flatness threshold (degrees) + r.geomorphon + + + + Output partial derivatives instead of topographic parameters + v.surf.rst + + + + Print extended metadata info in shell script style + v.info + + + + Output easting and northing in first two columns of four column output + r.transect + + + + Azimuth of the sun in degrees from north + r.sunmask.position + + + + For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer southward the present region + r.horizon + + + + Tykhonov regularization weight + v.outlier + + + + Correct the coordinates to match the VTK-OpenGL precision + r.out.vtk + + + + Accumulated + r.series.accumulate + Ackumulerat + + + Soil Heat Flux + i.eb.soilheatflux + + + + Interpolate values from the nearest four cells + v.what.rast + + + + TOPMODEL output + r.topmodel + + + + Name of the sun zenith angle map [degrees] + i.eb.netrad + + + + Inline control points + v.rectify + + + + HAPEX-Sahel empirical correction (Roerink, 1995) + i.eb.soilheatflux + + + + Tangential curvature + v.surf.rst + + + + Only do the work if the map doesn't have a NULL-value bitmap file + r.null + + + + B56composite (step 6) + i.landsat.acca + B56composite (steg 6) + + + Output world file + r.out.png + Världsfil för utdata + + + Raster layer D + r.mapcalc.simple + Rasterlager D + + + 'to' vector map + v.distance + + + + Number of interpolation points + v.surf.idw + + + + Count cell numbers along the path + r.drain + + + + WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword + v.what.rast + WHERE-villkor i ett SQL-uttryck utan 'where'-nyckelordet + + + Reclass rule file + v.reclass + + + + Raster map containing the 1-hour fuel moisture (%) + r.ros + + + + Name for input raster map (green) + i.rgb.his + + + + The initial concentration in [kg/m^3] + r.solute.transport + + + + Report zero distance if rasters are overlapping + r.distance + + + + Where to place the grid + v.mkgrid + + + + Water sources and sinks in [m^3/s] + r.gwflow + + + + Name of column with route ids + v.net.timetable + + + + Name of the evaporative fraction map + i.eb.eta + + + + Concentration of inner sources and inner sinks in [kg/s] (i.e. a chemical reaction) + r.solute.transport + + + + Name of the output walkers vector points layer + r.sim.water + + + + Write output in compass orientation (default is CCW, East=0) + r.horizon + + + + Classified + v.lidar.correction + + + + LatLong + r.latlong + LatLong + + + Keep null values in output raster layer + r.walk.rast + + + + Use the 'Knight's move'; slower, but more accurate + r.walk.rast + + + + Input rasters + i.smap + Indatalager för raster + + + Sink Category values + v.net.flow + + + + Produces web map server query string output + r.tileset + + + + Statistic for interpolated cell values + r.fill.stats + Statistik för interpolerade cellvärden + + + Column for Z values + v.random + Kolumn för z-värden + + + Typed + v.type + + + + Name of the attribute column with smoothing parameters + v.surf.rst + + + + Time step. Generate output for this time step + r.topmodel + + + + Sigma (in cells) for Gaussian filter + r.neighbors + + + + Input file with one output raster map name and sample point position per line, field separator between name and sample point is 'pipe' + r.series.interp + + + + Input raster(s) + r.out.xyz + Indatalager för raster + + + Only one point per cat in grid cell + v.decimate + + + + Network_Components_Line + v.net.components + Network_Components_Line + + + Skip first n points + v.in.lidar + Hoppa över de första n punkterna + + + Coordinates of stopping point(s) (a list of E,N) + r.walk.coords + + + + Create a FCELL map (floating point single precision) as output + r.series.accumulate + + + + Report for cats floating-point ranges (floating-point maps only) + r.report + + + + Name of the elevation raster map [m] + r.sim.water + + + + Fixed height for 3D vector features + v.to.3d + + + + Name of column for 'attr' parameter (data type must be numeric) + v.to.rast + + + + Threshold for double pulse in region growing + v.lidar.growing + + + + Do not align the current region to the elevation layer + r.slope.aspect + + + + Patch Density + r.li.patchdensity + + + + Percentile to calculate (comma separated list if multiple) (requires extended statistics flag) + r.univar + + + + Input point layer (nodes) + v.net.spanningtree + Punktlager med indata (noder) + + + Quadrat radius + v.qcount + + + + Name of input 5th channel surface reflectance map [0.0-1.0] + i.vi + + + + Value of the factor of reduction of soil noise (MSAVI2 only) + i.vi + + + + Regression coefficients + r.regression.multi + + + + Rotation around z axis in degrees counterclockwise + v.transform + + + + Write output as original input segments, not each path as one line + v.net.path + + + + Scientific format + r.report + + + + Name of output betweenness centrality column + v.net.centrality + + + + Print only class breaks (without min and max) + v.class + + + + Input raster layer to fill + r.fillnulls + + + + Rayleigh atmosphere (diffuse sky irradiance) + i.landsat.toar + + + + Use less memory, at a performance penalty + r.flow + + + + The calculation time in seconds + r.gwflow + + + + Inner search radius + r.geomorphon + + + + Title for output raster map + r.clump + + + + Layer number or name ('-1' for all layers) + v.buffer + Lagernummer eller namn ('-1' för alla lager) + + + Name of albedo raster map [0.0;1.0] + i.eb.soilheatflux + + + + SPOT NDVI Raster + i.in.spotvgt + SPOT NDVI Raster + + + Least cost path + r.drain + Väg för minsta kostnad + + + Degree threshold in network generalization + v.generalize + + + + Sampling intervals (by row and col) + i.cluster + + + + Name of the water depth raster map [m] + r.sim.sediment + Namn på rasterkarta med vattendjup [m] + + + Input vector from points layer (from) + v.net.distance + + + + Minimum number of data cells within search radius + r.fill.stats + + + + Use only valid points + r.in.lidar + Använd endast giltiga punkter + + + Interpolation method to use + r.proj + + + + Name of raster map to calculate statistics from + v.rast.stats + + + + Disable wrapping to -180,180 for latlon output + v.proj + + + + Enhanced Blue + i.pansharpen + + + + Scale factor for converting horizontal units to elevation units + r.relief + + + + Turn on cache reporting + r.what.points + + + + Generate n points for each individual area + v.random + + + + Value of water availability raster map [0.0-1.0] + i.biomass + + + + Vectorized + r.to.vect + Vektoriserad + + + Name of input text file + i.atcorr + Namn på textfil för indata + + + Minimum contour level + r.contour + + + + Blended Blue + r.blend.rgb + + + + Intensity + r.his + Intensitet + + + Do not include column names in output + v.db.select + Inkludera inte kolumnnamn i utdata + + + Rainfall excess rate unique value [mm/hr] + r.sim.water + + + + Sampling density for additional computing (range: 0.0 - 1.0 (0.5)) + r.spread + + + + Name of output closeness centrality column + v.net.centrality + + + + Name of elevation raster map + r.terraflow + + + + Name of raster map to be used for <green> + r.out.ppm3 + + + + Layer to clean + v.clean + + + + Name of attribute column to be updated with the query result + v.what.rast + + + + Solar zenith in degrees + i.topo.corr + + + + Civil time zone value, if none, the time will be local solar time + r.sun.insoltime + + + + Time step when computing all-day radiation sums [decimal hours] + r.sun.insoltime + + + + Initial time for current simulation (0) (min) + r.spread + + + + Z shift + v.transform + + + + Transfer categories and attributes + v.buffer + Överför kategorier och attribut + + + Maximum distance between theoretical arc and polygon segments as multiple of buffer + v.buffer + Största avstånd mellan teoretisk båge och polygonsegment som multipel av buffert + + + Attribute table column with values to interpolate + v.surf.idw + + + + Maximum distance of spatial correlation (value(s) >= 0.0) + r.random.cells + + + + Distance threshold (default: in cells) for interpolation + r.fill.stats + + + + Stream width (in meters). Default is raster cell width + r.carve + + + + Name of two or more input raster maps + i.pca + + + + Write output in degrees (default is radians) + r.horizon + Skriv utdata i grader (standard är radianer) + + + Texture files directory + r.texture + + + + Multiband raster + i.group + Flerbandsraster + + + Output format (printf-style) + r.what.color + Utdataformat (printf-stil) + + + Do not ignore zero elevation + r.sunmask.position + Ignorera inte höjdvärden med värdet noll + + + Name of attribute column(s), comma separated + v.db.select + + + + Angle of major axis in degrees + v.parallel + Storaxelns vinkel i grader + + + Import polyface meshes as 3D wire frame + v.in.dxf + + + + Align the current region to the input raster map + r.recode + + + + Raster layer containing classification result + r.kappa + + + + SWIR is High Gain + i.aster.toar + + + + Feature type + v.net.bridge + Objekttyp + + + Raster layer A + r.mapcalc.simple + Rasterlager A + + + Round floating point data + r.quant + + + + Consider spotting effect (for wildfires) + r.spread + + + + Storage type for resultant raster map + r.in.lidar + + + + Maximum cell value of distribution + r.random.surface + + + + Name of existing vector map with areas + v.vect.stats + + + + Groundwater sources and sinks in [m^3/s] + r.solute.transport + + + + Rescale output raster map [0,255] + i.atcorr + + + + Band number of MODIS product (mod09Q1=[1,2],mod09A1=[1-7],m[o/y]d09CMG=[1-7], mcd43B2q=[1-7]) + i.modis.qc + + + + Name of vector map to use as mask + r.mask.vect + Namn på vektorkarta att använda som mask + + + x-y extent of the Gaussian filter + i.zc + + + + Only import points of selected return type + v.in.lidar + + + + Name of input raster map containing latitudes [decimal degrees] + r.sun.insoltime + + + + Number of significant digits (floating point only) + v.out.vtk + + + + Assign unique categories to new points + v.net + + + + Stream segments + r.watershed + + + + Name of input diurnal net radiation raster map [W/m2/d] + i.evapo.mh + + + + Raster layer(s) to report on + r.report + + + + Operator to use + v.select + + + + Evaporative Fraction + i.eb.evapfr + + + + Aspect + v.surf.rst + Lutningsriktning + + + MPEG file + r.out.mpeg + MPEG-fil + + + Input rasters. Landsat4-7: bands 1,2,3,4,5,7; Landsat8: bands 2,3,4,5,6,7; MODIS: bands 1,2,3,4,5,6,7 + i.tasscap + + + + Source Category values + v.net.flow + + + + Atmospheric correction + i.atcorr + Atmosfärisk korrigering + + + Uncertainty Map + r.fill.stats + + + + Renyi + r.li.renyi + Renyi + + + Base layer to take quant rules from + r.quant + + + + Groundwater filter velocity vector part in y direction [m/s] + r.gwflow + + + + Remove existing color table + r.colors + + + + Name of the transport capacity coefficient raster map [s] + r.sim.sediment + + + + Reverse transformation; 3D vector features to 2D + v.to.3d + + + + Adjusted stream points + r.carve + + + + Spline tension value + r.resamp.rst + + + + Grid + v.mkgrid + Rutnät + + + Covariance report + r.covar + + + + Basic information + r.info + Grundläggande information + + + Name for new PPM file + r.out.ppm3 + Namn på ny PPM-fil + + + Name of raster map(s) + r.univar + Namn på rasterkartor + + + Name of the flow controls raster map (permeability ratio 0-1) + r.sim.water + + + + Satellite sensor + i.tasscap + Satellitsensor + + + Rescaled equalized + r.rescale.eq + + + + Recharge map e.g: 6*10^-9 per cell in [m^3/s*m^2] + r.gwflow + + + + Calculate sun position only and exit + r.sunmask.position + + + + For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer eastward the present region + r.horizon + + + + Half-basins + r.watershed + + + + Name of input SPOT VGT NDVI HDF file + i.in.spotvgt + + + + Copy also attribute table + v.patch + Kopiera även attributtabell + + + Desired east-west resolution + r.resamp.rst + + + + Conversion factor from units to meters in source projection + r.tileset + + + + Input altitude raster map in m (optional) + i.atcorr + + + + Input imagery range [0,255] + i.atcorr + + + + Integer range: min,max + r.quant + Omfång för integer: min,max + + + Multiply the result by number of input points + v.kernel.vect + + + + Maximum distance to the network + v.net.path + + + + Minimum z height for 3D output + v.random + + + + Convergence factor for MFD (1-10) + r.watershed + + + + Clump also diagonal cells + r.clump + + + + The y-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s] + r.solute.transport + + + + Maximum distance to neighbors + v.cluster + Maximalt avstånd till grannar + + + CWED + r.li.cwed + CWED + + + Network Visibility + v.net.visibility + + + + Type of output aspect and slope layer + r.slope.aspect + + + + Name of input average air temperature raster map [C] + i.evapo.mh + + + + Red + r.rgb + Röd + + + Illumination Model + i.topo.corr.ill + + + + Name for output raster map (comma separated list if multiple) + r.series.interp + + + + Random seed (SEED_MIN >= value >= SEED_MAX) (default [random]) + r.random.cells + + + + Read fp map as integer (use map's quant rules) + r.stats + + + + Maximum memory to be used in MB + r.walk.rast + + + + Raster layer C + r.mapcalc.simple + Rasterlager C + + + Name of the diurnal net radiation map [W/m2] + i.eb.eta + + + + Maximum radius for ring/circle map (in meters) + r.circle + + + + Converted + v.in.wfs + Konverterad + + + Alternate spatial reference system + v.in.wfs + + + + Kernel radius in map units + v.kernel.vect + + + + Name of raster map to use as mask + r.mask.rast + Namn på rasterkarta att använda som mask + + + The input data range to be rescaled + r.rescale + + + + Categories layer + r.mode + + + + Maximum contour level + r.contour + + + + Lake + r.lake + Sjö + + + Write raster values as z coordinate + r.to.vect + Skriv rastervärden som Z-koordinater + + + Sort output statistics by cell counts + r.stats + + + + Create inverse mask + r.mask.vect + + + + Solar Elevation Angle + r.sunhours + + + + Textural measurement method(s) + r.texture + + + + Print grid coordinates (east and north) + r.stats + + + + Cleaned + v.clean + Rensat resultat + + + Ground reflected irradiance [W.m-2] + r.sun.incidout + + + + Print minimal region extent of selected vector features instead of attributes + v.db.select + + + + Costs for isolines + v.net.iso + Kostnader för isolinjer + + + Input coded stream network raster layer + r.basins.fill + + + + Perturbed + v.perturb + + + + Name of vector points map for which to edit attributes + v.what.vect + + + + Slope factor determines travel energy cost per height step + r.walk.rast + + + + Use the low-memory version of the program + r.sun.insoltime + + + + Spotting Distance + r.ros + + + + Slide of computed point toward the original point + v.generalize + + + + The input raster map is a cost surface (direction surface must also be specified) + r.drain + + + + Profile curvature + v.surf.rst + + + + Alpha value is the order of the generalized entropy + r.li.renyi + + + + Raster layer with starting point(s) (at least 1 cell > 0) + r.lake + + + + Name of soil organic matter raster map [0.0-1.0] + r.uslek + + + + Maximum number of iteration used to solve the linear equation system + v.surf.bspline + + + + Selected + v.select + Vald + + + Circles + r.circle + + + + Neighborhood diameter in map units + v.neighbors + + + + Name of file containing initial signatures + i.cluster + + + + Classification + v.class + Klassificering + + + Only interpolate null cells in input raster map + r.resamp.bspline + + + + Output type + v.out.svg + + + + File containing weights + r.neighbors + + + + Layer number or name with walking connections + v.net.timetable + + + + Random + v.random + Slumpad + + + Patch Number + r.li.patchnum + + + + Create NULL-value bitmap file validating all data cells + r.null + + + + Don't index points by raster cell + v.surf.idw + + + + File containing spectral signatures + i.cca + + + + Number of floating-point subranges to collect stats from + r.stats + + + + Print types/names of table columns for specified layer instead of info + v.info + + + + PADCV + r.li.padcv + PADCV + + + Three (x,y,z) raster maps to create vector values + r.out.vtk + + + + Soft mode (MODIS) + i.albedo + + + + Day + r.sunhours + Dag + + + Name of second raster map for blending + r.blend.rgb + + + + Switch the compression off + v.pack + + + + Direction ROS + r.ros + + + + Output tessellation as a graph (lines), not areas + v.voronoi + + + + Layer Number + v.db.select + + + + Column name to upload points count (integer, created if doesn't exists) + v.vect.stats + + + + VRML + r.out.vrml + VRML + + + Altitude of the sun in degrees above the horizon + r.sunmask.position + + + + Length units + v.split + Längdenhet + + + Runoff infiltration rate unique value [mm/hr] + r.sim.water + + + + The value to replace the null value by + r.null + Värdet att ersätta NULL-värdet med + + + Tiles Directory + r.tile + + + + Vertical scaling factor + r.param.scale + + + + Length of each spline step in the east-west direction + v.surf.bspline + + + + This method will be applied to compute the accumulative values from the input maps + r.series.accumulate + + + + Irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] + r.sun.insoltime + + + + Create reclass map with statistics as category labels + r.stats.zonal + + + + Unit cost layer + r.cost + + + + Name of column with walk lengths + v.net.timetable + + + + Name of input raster map containing friction costs + r.walk.rast + + + + Always use cloud signature (step 14) + i.landsat.acca + + + + Points along lines + v.to.points + Punkter längs linjer + + + Metric + r.grow + + + + Lidar + v.in.lidar + Lidar + + + Delete stream segments shorter than cells + r.stream.extract + + + + Name of input red channel surface reflectance map [0.0-1.0] + i.vi + + + + Top surface of the aquifer in [m] + r.solute.transport + + + + Do not perform region cropping optimization + r.proj + + + + Filter range for intensity values (min, max) + r.in.lidar + + + + Vector layer attribute column to use for comparison + v.sample + + + + Create a 'flat' 2D hull even if the input is 3D points + v.hull + + + + Lines + v.to.lines + Linjer + + + Use Hargreaves-Samani (1985) + i.evapo.mh + Använd Hargreaves-Samani (1985) + + + The type of solver which should solve the symmetric linear equation system + r.gwflow + + + + Input text file with category numbers/number ranges to be extracted + v.extract + + + + Maximum number of features to download + v.in.wfs + Maximalt antal objekt att ladda ner + + + B45ratio: Desert detection (step 10) + i.landsat.acca + + + + Base raster layer + r.statistics + + + + Name of vector layer + v.edit + Namn på vektorlager + + + Diffuse irradiance [W.m-2] + r.sun.incidout + + + + Value option that sets the area size limit [hectares] + r.reclass.area + + + + Shift factor for input + r.series.accumulate + + + + Green + r.rgb + Grön + + + Standard deviation + r.surf.gauss + Standardavvikelse + + + Create buffer-like parallel lines + v.parallel + + + + Name of starting raster points map (all non-NULL cells are starting points) + r.walk.rast + + + + Lower left easting and northing coordinates of map + v.mkgrid + + + + Use raster values as categories instead of unique sequence + r.to.vect + + + + Output values as percentages + r.colors.out + + + + NullRaster + r.null + NullRaster + + + QC Classification + i.modis.qc + + + + Factor for exaggerating relief + r.relief + + + + Second order partial derivative dxy + r.slope.aspect + + + + Name of the runoff infiltration rate raster map [mm/hr] + r.sim.water + + + + Sink-watershed + r.terraflow + + + + Input lines layer + v.to.points + Linjelager med indata + + + The height of the drainage bed in [m] + r.gwflow + + + + Angle step size for multidirectional horizon + r.horizon + + + + X shift + v.transform + + + + Regularization weight in residual evaluation + v.lidar.edgedetection + + + + Print cell counts + r.stats + + + + Include no data values + r.out.xyz + + + + Apply grid-based decimation + v.decimate + + + + The output data range + r.rescale + + + + Rows/columns overlap for segmentation + r.resamp.rst + + + + Separate output for each angle (0, 45, 90, 135) + r.texture + Separera resultat för varje vinkel (0, 45, 90, 135) + + + Maximum number of segments per flowline + r.flow + + + + Name of input vector map to pack + v.pack + + + + Edges + v.lidar.edgedetection + + + + Modify only first found feature in bounding box + v.edit + + + + Time used for iterations [minutes] + r.sim.water + + + + Import subregion only + v.in.lidar + + + + Maximum number of iterations to compute eigenvector centrality + v.net.centrality + + + + Names of meteorological station ETo raster maps [0-400] [mm/d or cm/d] + i.evapo.time + + + + Field separator (Special characters: pipe, comma, space, tab, newline) + r.distance + + + + X Back Coordinates + r.spread + + + + Wide report, 132 columns (default: 80) + r.coin + + + + Output field separator + v.db.select + + + + Sampling method + v.drape + + + + Add comments to describe the region + r.out.ppm3 + + + + Maximum number of vertices in segment + v.split + + + + Beam irradiance [W.m-2] + r.sun.incidout + + + + Network Centrality + v.net.centrality + + + + Use positive flow accumulation even for likely underestimates + r.watershed + + + + Bounding boxes + v.patch + Begränsningsboxar + + + Overlap of tiles + r.tile + + + + relate + v.select + + + + Report for cats fp ranges (fp maps only) + r.stats + + + + File containing category label rules + r.category + + + + Size of submatrix to process at one time + i.smap + + + + Assume z coordinate is ellipsoidal height and transform if possible + v.proj + + + + Scale factor affects the origin (if no elevation map is given) + r.out.vtk + + + + Do not make caps at the ends of polylines + v.buffer + Skapa inte huvar vid linjers slut + + + Northing coordinate of a point on the plane + r.plane + + + + Name of soil sand fraction raster map [0.0-1.0] + r.uslek + + + + Transport limited erosion-deposition [kg/m2s] + r.sim.sediment + + + + Maximum memory to be used (in MB) + v.to.rast + + + + The type of groundwater flow + r.gwflow + + + + Name of input 2D vector map + v.extrude + Namn på 2D-indatakarta + + + Three (r,g,b) raster maps to create RGB values + r.out.vtk + + + + Method for aggregate statistics + v.vect.stats + + + + Angle range for same direction detection + v.lidar.edgedetection + + + + Name of TOPMODEL parameters file + r.topmodel + + + + Name of red channel + i.pansharpen + + + + Number of walkers + r.sim.sediment + + + + GetFeature URL starting with 'http' + v.in.wfs + + + + Generate recode rules based on quantile-defined intervals + r.quantile + + + + Input raster to reproject + r.proj + Indataraster att projicera om + + + Neighborhood + v.neighbors + + + + Closeness threshold in network generalization + v.generalize + + + + Uniformly distributed cell values + r.random.surface + + + + Reprojected raster + r.proj + Omprojicerat raster + + + Apply filter only to zero data values + r.mfilter + + + + Pielou + r.li.pielou + Pielou + + + Value of DOY for the last day of the period studied + i.evapo.time + + + + Suppress reporting of NULLs when all values are NULL + r.stats + + + + Voronoi + v.voronoi + Voronoi + + + Try to calculate an optimal radius with given 'radius' taken as maximum (experimental) + v.kernel.vect + + + + SWIR is Low Gain 1 + i.aster.toar + + + + Set computation region to match the new raster map + r.in.lidar + + + + List of percentiles + r.stats.quantile.rast + + + + Network_Flow + v.net.flow + Network_Flow + + + Weighting factor for water flow velocity vector + r.sim.water + + + + Algorithm to use for classification + v.class + + + + Set the flow stabilizing scheme (full or exponential upwinding). + r.solute.transport + + + + Make outside corners straight + v.buffer + Gör utvändiga hörn raka + + + Expanded + r.grow + + + + Use closest color + r.composite + + + + First order partial derivative dy (N-S slope) + r.slope.aspect + + + + Slope raster + r.resamp.rst + + + + Exclude border edges + r.li.edgedensity + + + + Elevation raster layer [meters] + r.sunmask.position + + + + Minimum number of points for a contour line (0 -> no limit) + r.contour + + + + Neighborhood operation + v.neighbors + + + + Smooth corners of area features + r.to.vect + + + + Only import points falling within current region (points mode) + v.in.ascii + + + + Dip of plane + r.plane + + + + Problem areas + r.fill.dir + Problemområden + + + Include a category for cloud shadows + i.landsat.acca + + + + GROUP BY conditions of SQL statement without 'group by' keyword + v.db.select + + + + Barrier + r.flow + + + + Do not incorporate the shadowing effect of terrain + r.sun.insoltime + + + + Height-field type (0=actual heights 1=normalized) + r.out.pov + + + + Use geodesic calculation for longitude-latitude locations + v.net.steiner + + + + Name of input network vector map + v.kernel.vect + + + + Smoothing parameter + v.surf.rst + + + + Sediment flux [kg/ms] + r.sim.sediment + + + + Unit of measure + r.coin + + + + Only do the work if the map is integer + r.null + + + + Data point position for each input map + r.series.interp + + + + Raster map containing elevation (m, required for spotting) + r.ros + + + + Percent of solar radiance in path radiance + i.landsat.toar + + + + Raster map specifying the upper accumulation limit + r.series.accumulate + + + + Do not import every n-th point + v.in.lidar + + + + Raster map containing midflame wind speed (ft/min, required with -s) + r.spread + + + + Vector layer containing stream(s) + r.carve + + + + Vertical scale + r.surf.area + Vertikal skala + + + Centroids + r.volume + Centroider + + + Use maximum likelihood estimation (instead of smap) + i.smap + + + + Name of Day of Year raster map [1-366] + i.biomass + + + + Name of illumination input base raster map + i.topo.corr + + + + Angle step size for multidirectional horizon [degrees] + r.sun.insoltime + + + + String representing NULL value + r.what.points + Sträng som representerar NULL-värde + + + Name of input net solar radiation raster map [MJ/m2/h] + i.evapo.pm + + + + units + v.report + enheter + + + Name of input raster map(s) for view no.4 + r.out.mpeg + + + + Aggregate operation + r.series + + + + Information report + v.info + + + + Coordinates of starting point(s) (E,N) + r.cost + + + + Clustered + v.cluster + + + + Name of input vector map with training points + v.kernel.vect + + + + Layer for y coefficient + r.regression.line + + + + Rasterized + v.to.rast + Rastrerad + + + Raster map from which to copy color table + r.colors + + + + Export PostGIS topology instead of simple features + v.out.postgis + + + + Input map: elevation map + r.stream.extract + + + + Reverse selection + v.select + + + + Scale factor for elevation + v.out.vtk + + + + Network_Cut + v.net.flow + + + + Name of file that contains the weight to calculate the index + r.li.cwed + + + + Combine tools with recommended follow-up tools + v.clean + + + + GRASS Ascii + r.out.ascii + GRASS Ascii + + + Flow line + r.flow + + + + NOAA AVHRR (2 input bands:1,2) + i.albedo + + + + Comma separated value list (for float rasters). Example: 1.4,3.8,13 + r.category.out + + + + Name of time of satellite overpass raster map [local time in UTC] + i.eb.soilheatflux + + + + Force 2D clustering + v.cluster + + + + Raster Values File + r.what.points + + + + For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer westward the present region + r.horizon + + + + Watersheds + r.basins.fill + Vattendelare + + + Name of input surface reflectance QC layer [bit array] + i.modis.qc + + + + Multiplicative factor to convert elevation units to meters + r.slope.aspect + + + + Number of levels to be used for <blue> + r.composite + + + + Output distances in meters instead of map units + r.grow.distance + + + + Coordinates for query (east, north) + r.what.coords + Koordinater för fråga (öst, norr) + + + Raster map to query colors + r.what.color + + + + Centers point layer (nodes) + v.net.timetable + + + + NReport + v.net.nreport + NReport + + + Name of shaded relief or aspect raster map + r.shade + + + + Betweeness threshold in network generalization + v.generalize + + + + Aggregation method + r.resamp.stats + Metod för att aggregera + + + SFD (D8) flow (default is MFD) + r.terraflow + + + + Number of levels to be used for <green> + r.composite + + + + Enable disk swap memory option (-m): Operation is slow + r.watershed + + + + Input layer + v.report + Indatalager + + + Value of nearest cell + r.grow.distance + Värde för närmaste cell + + + Name of the difference map of temperature from surface skin to about 2 m height [K] + i.eb.netrad + + + + year + r.sunmask.datetime + år + + + X-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s] + r.gwflow + + + + Find unresolved areas only + r.fill.dir + + + + Use circular neighborhood + r.neighbors + + + + Parameter(s) of distribution (uniform: maximum; normal: mean and stddev) + v.perturb + + + + Desired new category value (enter -1 to keep original categories) + v.extract + + + + Weight according to area (slower) + r.resamp.stats + + + + The height of the river bed in [m] + r.gwflow + + + + Column name to upload statistics (double, created if doesn't exists) + v.vect.stats + + + + Only do the work if the map is floating-point + r.null + + + + Number of azimuth directions categorized + i.zc + + + + Error break criteria for iterative solver + v.surf.bspline + + + + Deviations + v.surf.rst + Avvikelser + + + Show the category labels of the grid cell(s) + r.what.points + + + + Vertical exaggeration + r.out.vrml + Vertikal förstoring + + + Map(s) for x coefficient + r.regression.multi + + + + Maximum input data value to include in interpolation + r.fill.stats + + + + 3D + v.to.3d + 3D + + + Column name + v.univar + Kolumnnamn + + + Print x and y (column and row) + r.stats + + + + Northing coordinate (point of interest) + r.sunmask.position + + + + Kernel function + v.kernel.vect + + + + Name of input raster map (intensity) + i.his.rgb + + + + Routing using SFD (D8) direction + r.terraflow + + + + Name of column used to dissolve common boundaries + v.dissolve + + + + Query tool + v.edit + + + + Number of column used as y coordinate + v.in.ascii + + + + Output is the interpolation error + r.surf.idw + + + + Correct the coordinates to fit the VTK-OpenGL precision + v.out.vtk + + + + Calculated + r.mapcalc.simple + Beräknad + + + Filled + r.fillnulls + Fylld + + + Method of object-based statistic + r.stats.zonal + + + + Use z in grid decimation + v.decimate + + + + Raster layer containing reference classes + r.kappa + + + + Y-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s] + r.gwflow + + + + minute + r.sunmask.datetime + minut + + + Tykhonov regularization parameter (affects smoothing) + v.surf.bspline + + + + Transformed + v.transform + + + + Maximal tolerance value + v.generalize + + + + Maximum cumulative cost + r.walk.rast + + + + Horizon + r.horizon.height + + + + Only import points of selected return type Options: first, last, mid + r.in.lidar + + + + Net Radiation + i.eb.netrad + + + + Do not build vector topology + r.to.vect + + + + Offset along major axis in map units + v.parallel + + + + Units of distance + r.buffer + Enhet för avstånd + + + Maximum number of columns for a tile in the source projection + r.tileset + + + + The y-part of the diffusion tensor in [m^2/s] + r.solute.transport + + + + Report + v.report + Rapport + + + Field separator. Special characters: pipe, comma, space, tab, newline + r.what.points + + + + Normalize values by sum of density multiplied by length of each segment. + v.kernel.vect + + + + Weighted input, do not perform the default scaling of input raster maps + i.segment + + + + Raster layers to be patched together + r.patch + + + + Shape + r.li.shape + Form + + + Column value of the wet pixel + i.eb.hsebal01 + + + + Minutes + r.sunhours + Minuter + + + Concentration sources and sinks bounded to a water source or sink in [kg/s] + r.solute.transport + + + + Input vector layer (v.lidar.growing output) + v.lidar.correction + + + + Number of levels to be used for <red> + r.composite + + + + 3D Vector + v.extrude + 3D-vektor + + + Spline interpolation algorithm + v.surf.bspline + + + + Sun elevation in degrees + i.landsat.toar + Solhöjd i grader + + + Column to be updated with the query result + v.what.vect + + + + Raster map containing fuel models + r.ros + + + + Amount of overland flow per cell + r.watershed + + + + Name of input DXF file + v.in.dxf + Namn på DXF-indatafil + + + Signature File + i.gensigset + + + + From WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword + v.net.distance + Från-WHERE-villkor i ett SQL-uttryck utan 'where'-nyckelordet + + + Minimum flow accumulation for streams + r.stream.extract + + + + Generalized + v.generalize + Generaliserad + + + Include column names in output (points mode) + v.out.ascii + + + + Input vector point layer (first set of nodes) + v.net.connectivity + + + + Input map: map with real depressions + r.stream.extract + + + + Number of iterations + v.generalize + Antal upprepningar + + + Do not build topology for the output vector + v.clean + + + + Power coefficient for IDW interpolation + r.fill.stats + + + + VTK File + v.out.vtk + VTK-fil + + + Cover raster layer + r.statistics + + + + Start angle for multidirectional horizon + r.horizon + + + + Name of raster map to be used for high resolution panchromatic channel + i.pansharpen + + + + Split by length + v.split + + + + Network_Distance + v.net.distance + Network_Distance + + + Filter range for z data + v.in.lidar + + + + Output vector map + v.proj + + + + A single value of the ground albedo coefficient + r.sun.insoltime + + + + Beautify flat areas + r.watershed + + + + The status for each cell, = 0 - inactive cell, 1 - active cell, 2 - dirichlet- and 3 - transfer boundary condition + r.solute.transport + + + + Z scale + v.transform + Z-skala + + + Height for sampled raster NULL values + v.extrude + + + + Ground truth training map + i.gensigset + + + + Output file holding node sequence + v.net.salesman + + + + The distance between two samples (>= 1) + r.texture + + + + Base ROS + r.ros + + + + Name for output PostGIS datasource + v.out.postgis + + + + Name of base raster map + r.stats.quantile.rast + + + + Name of input relative humidity raster map [%] + i.evapo.pm + + + + Regularization weight in gradient evaluation + v.lidar.edgedetection + + + + Field separator + v.out.ascii + Fältseparerare + + + Color using standard deviation bands + r.colors.stddev + + + + Name of the single-way atmospheric transmissivitymap [-] + i.eb.netrad + + + + Category values + v.net.steiner + Kategorivärden + + + Recoded + r.recode + + + + Set1 Category values + v.net.connectivity + + + + Difference threshold between 0 and 1 + i.segment + + + + Character representing no data cell value + r.report + + + + Aspect raster + r.resamp.rst + + + + Print in shell script style + i.oif + + + + Remove NULL-value bitmap file + r.null + + + + Shaded + r.shade + + + + Name of input file containing coordinate pairs + r.profile + + + + Anisotropy scaling factor + v.surf.rst + + + + Name of QC type to extract + i.modis.qc + + + + Discard <trim> percent of the smallest and <trim> percent of the largest observations (0-50) + r.in.lidar + + + + The coordinate of the center (east,north) + r.circle + + + + Name of input raster map (hue) + i.his.rgb + + + + Number of quadrats + v.qcount + + + + Residual Map + r.regression.multi + + + + ASCII file to be imported + v.in.lines + ASCII-fil att importera + + + Water level + r.lake + Vattennivå + + + Minimum distance or -1.0 for no limit + v.distance + Minsta avstånd eller -1.0 för obegränsat + + + Name of input file + m.cogo + Namn på indatafil + + + Buffer distance in map units + v.buffer + buffertavstånd i kartenheter + + + Operation to be performed + v.net + Operation att utföra + + + Bypass second-pass processing, and merge warm (not ambiguous) and cold clouds + i.landsat.acca + + + + Dry/Wet pixels coordinates are in image projection, not row/col + i.eb.hsebal01 + + + + New coordinate reference system + v.proj + Nytt koordinatsystem + + + Water diffusion constant + r.sim.water + + + + Input vector layer + v.transform + Vektorlager med indata + + + Inverse Fast Fourier Transform + i.ifft + Omvänd snabb fouriertransformering + + + Profile curvature raster + r.resamp.rst + + + + Logarithmic-absolute scaling + r.colors + + + + Interpolation spline step value in north direction + v.outlier + + + + Geonames + v.in.geonames + Geonames + + + Tension parameter + v.surf.rst + + + + Name of raster map containing slope (degree) + r.ros + + + + Use SFD above this threshold + r.stream.extract + + + + Rescaling range for output maps. For no rescaling use 0,0 + i.pca + + + + Name of annual precipitation raster map [mm/year] + r.usler + + + + Name of input 7th channel surface reflectance map [0.0-1.0] + i.vi + + + + Comma separated names of data layers to download + v.in.wfs + Kommaseparerade namn på lager att ladda ner + + + Multiply the density result by this number + v.kernel.vect + + + + Increment between contour levels + r.contour + + + + Normalize (center and scale) input maps + i.pca + + + + To Category values + v.net.distance + + + + Seconds + r.sunhours + Sekunder + + + Groundwater budget for each cell [m^3/s] + r.gwflow + + + + Sensible Heat Flux + i.eb.hsebal01 + + + + Name of the Day Of Year (DOY) map [-] + i.eb.netrad + + + + Name of color table + r.colors + + + + Maximum number of rows for a tile in the source projection + r.tileset + + + + Scale factor for output + i.landsat.toar + + + + Atmospheric correction method + i.landsat.toar + Metod för atmosfärisk korrigering + + + Stop points + r.walk.points + + + + Use this number of time loops if the CFL flag is off. The timestep will become dt/loops. + r.solute.transport + + + + To feature type + v.net.distance + + + + Name of NDVI raster map [-] + i.emissivity + Namn på NDVI-rasterkarta [-] + + + Year + r.sunhours + År + + + Distance zone(s) (e.g. 100,200,300) + r.buffer + + + + Depressionless DEM + r.fill.dir + + + + Cross Validation Errors + v.surf.rst.cvdev + + + + Column value of the dry pixel + i.eb.hsebal01 + + + + Radius of buffer in raster cells + r.grow + + + + Name of raster map to which apply the mask + r.mask.vect + + + + Generalization algorithm + v.generalize + + + + Print topology information only + v.info + + + + Fractal Surface + r.surf.fractal + + + + Name of existing vector map with points + v.vect.stats + + + + Threshold distance (coords,snap,query) + v.edit + + + + Preserve only n points per grid cell + v.decimate + + + + Declination value (overriding the internally computed value) [radians] + r.sun.insoltime + + + + Irradiance/irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] + r.sun.insoltime + + + + Name of column used as raster category labels + v.to.rast + + + + Hour + r.sunhours + Timme + + + Seed point coordinates + r.lake + + + + Tool + v.edit + Verktyg + + + Distribution mean + r.surf.gauss + + + + Number of bins to use + r.stats.quantile.rast + + + + Name of instantaneous soil heat flux raster map [W/m2] + i.eb.hsebal01 + + + + Network_Iso + v.net.iso + Network_Iso + + + Sink WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword + v.net.flow + + + + Filter radius for each filter (comma separated list of float if multiple) + r.resamp.filter + + + + Random raster + r.random + Slumpmässigt raster + + + Raster map containing directions of maximal ROS (degree) + r.spread + + + + Composite + r.composite + + + + Value of the actual vapour pressure (e_act) [KPa] + i.eb.hsebal01 + + + + Name of the rainfall excess rate (rain-infilt) raster map [mm/hr] + r.sim.water + + + + The x-part of the diffusion tensor in [m^2/s] + r.solute.transport + + + + Cleaning tool + v.clean + + + + Output will be filtered input bands + i.pca + + + + Minimum angle between two consecutive segments in Hermite method + v.generalize + + + + Profile + r.profile + Profil + + + Input input raster layer + r.grow.distance + + + + Maximum distance or -1.0 for no limit + v.distance + + + + Scale to apply to z data + r.in.lidar + + + + Column name of nearest feature (used with upload=to_attr) + v.distance + + + + Name of green channel + i.pansharpen + Namn på grön kanal + + + Estimate point density and distance + v.outlier + + + + Conversion factor from units to meters in destination projection + r.tileset + + + + Name of NDVI raster map [-1.0;+1.0] + i.eb.soilheatflux + Namn på NDVI rasterkarta [-1.0;+1.0] + + + Raster map containing maximal ROS (cm/min) + r.spread + + + + Units + r.surf.area + Enheter + + + Rebalance blue channel for LANDSAT + i.pansharpen + + + + Plane + r.plane + Plan + + + Node method + v.kernel.vect + + + + Width of hole edge used for interpolation (in cells) + r.fillnulls + + + + Cluster separation + i.cluster + + + + The name of the column whose values are to be used as new categories + v.reclass + + + + Sampling distance step coefficient (0.5-1.5) + r.sun.insoltime + + + + Input raster maps use as extension the number of the band instead the code + i.landsat.toar + + + + Seed for random number generation + v.random + + + + Constant elevation (if no elevation map is specified) + r.out.vtk + + + + Name of raster map to use for masking. Only cells that are not NULL and not zero are interpolated + r.resamp.bspline + + + + Create VTK point data instead of VTK cell data + r.out.vtk + + + + Partition + v.kcv + + + + Only write new color table if it does not already exist + r.colors + + + + Name of USLE R equation + r.usler + + + + Local (solar) time (decimal hours) + r.sun.incidout + + + + LAS information + r.in.lidar.info + LAS-information + + + Number of significant digits + r.out.vtk + + + + Resampled aggregated + r.resamp.stats + + + + Flow path length + r.flow + + + + The value of the patch type + r.li.edgedensity + + + + Input raster layer to thin + r.thin + + + + Sampling point position for each output map (comma separated list) + r.series.interp + + + + Slope tolerance that defines a 'flat' surface (degrees) + r.param.scale + + + + Calculates geomorphons (terrain forms) and associated geometry using machine vision approach. + r.geomorphon + + + + Low gradient threshold for edge classification + v.lidar.edgedetection + + + + Input raster map to be used as mask + r.resamp.rst + + + + X scale + v.transform + + + + Second order partial derivative dxx + r.slope.aspect + + + + Resampled Filter + r.resamp.filter + + + + Sediment concentration [particle/m3] + r.sim.sediment + + + + Blue + r.rgb + Blå + + + Amount of memory to use in MB + r.viewshed + + + + Preserve relative colors, adjust brightness only + i.colors.enhance + + + + Copy only n points + v.decimate + Kopiera endast n punkter + + + Maximum length of segment on network + v.kernel.vect + + + + Object modifier (OBJECT_MODIFIER in POV-Ray documentation) + v.out.pov + + + + Print extended metadata information in shell script style + r.info + + + + Name of input raster map(s) + i.oif + Namn för rasterkartor för indata + + + Name of vector points layer for query + r.what.points + + + + Name of column with stop ids + v.net.timetable + + + + Convex hull + v.hull + Omslutande polygon + + + Number of passes through the dataset + r.basins.fill + + + + Factor for output smoothness + v.voronoi.skeleton + + + + Do not create attribute table + v.voronoi + Skapa inte attributtabell + + + Read floating-point map as integer + r.describe + + + + Raster layer B + r.mapcalc.simple + Rasterlager B + + + Name of existing vector map + v.type + + + + No header in the report + r.kappa + + + + Only print the range of the data + r.describe + + + + Spread Time + r.spread + + + + Mean curvature + v.surf.rst + + + + Pad Range + r.li.padrange + + + + Name of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster map + r.sun.insoltime + + + + Delaunay triangulation + v.delaunay + Delaunay triangulering + + + Input vector point layer (flow nodes) + v.net.flow + + + + Thinned + r.thin + + + + Use the Courant-Friedrichs-Lewy criteria for time step calculation + r.solute.transport + + + + Copy input cell values on output + r.drain + + + + Create grid of points instead of areas and centroids + v.mkgrid + + + + Name of altitude corrected surface temperature raster map [K] + i.eb.hsebal01 + + + + Blended Red + r.blend.rgb + + + + Print the stats in shell script style + v.univar + + + + Network Timetable + v.net.timetable + + + + Make NULL cells transparent + r.out.png + Gör celler med NULL-värden transparenta + + + Minimum deviation in map units + v.perturb + + + + Shannon + r.li.shannon + Shannon + + + Ignore the map extent of DXF file + v.in.dxf + + + + Movement directions + r.cost + + + + Type of solver which should solve the symmetric linear equation system + v.surf.bspline + + + + Raster layer E + r.mapcalc.simple + Rasterlager E + + + Store only the coordinates, throw away categories + v.decimate + + + + Topographic correction method + i.topo.corr + + + + Offset along minor axis in map units + v.parallel + + + + Maximum query distance in map units + v.what.vect + + + + Name of the Mannings n value + r.sim.sediment + + + + Type of components + v.net.components + + + + Minimum distance between points (to remove almost identical points) + v.surf.rst + + + + Extend colors to full range of data on each channel + i.colors.enhance + + + + Error break criteria for iterative solvers (jacobi, sor, cg or bicgstab) + r.gwflow + + + + Calculate extended statistics + v.univar + + + + Name of raster map containing wind directions (degree) + r.ros + + + + Edited + v.edit + Redigerad + + + Input file format + v.in.ascii + Format för indatafil + + + The relaxation parameter used by the jacobi and sor solver for speedup or stabilizing + r.solute.transport + + + + Input from ETM+ image taken before July 1, 2000 + i.atcorr + + + + Import only n points + v.in.lidar + Importera endast n punkter + + + Suppress reporting of any NULLs + r.stats + Rapportera ej NULL-värden + + + Raster map containing live fuel moisture (%) + r.ros + + + + Column to be queried + v.what.vect + Kolumn att använda för fråga + + + Edge Density + r.li.edgedensity + + + + Make outside corners round + v.parallel + Gör utvändiga hörn rundade + + + Offset for target elevation above the ground + r.viewshed + + + + Number of walkers, default is twice the number of cells + r.sim.water + + + + SpanningTree + v.net.spanningtree + + + + Use intensity values rather than Z values + r.in.lidar + + + + The maximum distance to consider when finding the horizon height + r.horizon + + + + Print averaged values instead of intervals + r.stats + + + + File containing recode rules + r.recode + + + + Root Mean Square errors file + v.rectify + + + + Wide report (132 columns) + r.kappa + + + + Raster value (for use=val) + v.to.rast + + + + hour + r.sunmask.datetime + timme + + + File containing segment rules + v.segment + + + + Network_Salesman + v.net.salesman + Network_Salesman + + + Radius is in map units rather than cells + r.grow + + + + Name of input air temperature raster map [K] + i.evapo.pt + + + + Mean Patch Size + r.li.mps + + + + Number of points to be created + v.random + + + + Real part arrays + i.fft + + + + 'upload': Values describing the relation between two nearest features + v.distance + + + + Quantiles + r.quantile + Kvantiler + + + Coordinate for which you want to calculate the horizon + r.horizon.height + + + + Sampled raster values will be multiplied by this factor + v.sample + + + + Shadows + r.sunmask.position + + + + Unique stream ids (rast) + r.stream.extract + + + + Reclassified + v.reclass + Omklassificerat + + + Accumulate input values along the path + r.drain + + + + Input raster layer with data gaps to fill + r.fill.stats + + + + Base raster + r.stats.zonal + + + + Time is local sidereal time, not Greenwich standard time + r.sunhours + + + + Output aspect direction format + r.fill.dir + + + + Use 8 neighbors (3x3 neighborhood) instead of the default 4 neighbors for each pixel + i.segment + + + + Radius of sphere for points and tube for lines + v.out.pov + + + + Topographic index + r.topidx + Topografiskt index + + + Character to represent no data cell + r.profile + + + + Input vector (v.lidar.edgedetection output) + v.lidar.growing + + + + Goodness_of_fit + i.smap + + + + Image creation date (yyyy-mm-dd) + i.landsat.toar + + + + Cost assigned to null cells. By default, null cells are excluded + r.walk.rast + + + + Scaling factor for attribute column values + v.buffer + Skalfaktor för attributkolumnens värden + + + Do not export attribute table + v.out.postgis + Exportera inte attributtabell + + + Name of input green channel surface reflectance map [0.0-1.0] + i.vi + + + + Input points layer + v.voronoi + Indatalager med punkter + + + Minimum number of points for approximation in a segment (>segmax) + v.surf.rst + + + + Raster map containing midflame wind velocities (ft/min) + r.ros + + + + Modifier for z coordinates, this string is appended to each z coordinate + v.out.pov + + + + Water depth [m] + r.sim.water + Vattendjup [m] + + + lognormal + v.normal + lognormal + + + Layer for x coefficient + r.regression.line + + + + Column name or expression + v.class + + + + Do not copy attribute table + v.to.3d + Kopiera inte attributtabell + + + Elevation units (overrides scale factor) + r.relief + + + + Length (float) of each spline step in the east-west direction + r.resamp.bspline + + + + Input raster + r.out.vtk + Indatalager för raster + + + Page length + r.report + + + + Shifting value for z coordinates + v.extrude + + + + Name for input raster map (blue) + i.rgb.his + + + + Name of input soil heat flux raster map [W/m2] + i.evapo.pt + + + + Input lines + v.parallel + + + + Topological errors + v.build.check + Topologiska fel + + + Name of the input slope raster map (terrain slope or solar panel inclination) [decimal degrees] + r.sun.insoltime + + + + Network_Components_Point + v.net.components + + + + One cell (range) per line + r.stats + + + + Sensitivity of Gaussian filter + i.zc + + + + Coordinate identifying the viewing position + r.viewshed + + + + The horizon information input map basename + r.sun.insoltime + + + + Value to write for input cells which are non-NULL (-1 => NULL) + r.grow + + + + Minimum number of points to create a cluster + v.cluster + + + + OIF File + i.oif + OIF-fil + + + List of cell values to be set to NULL + r.null + + + + Value to represent no data cell + r.out.vtk + + + + The number of points to allocate + r.random + + + + Segmented Raster + i.segment + + + + Viewing elevation above the ground + r.viewshed + + + + Ignore zero (0) data cells instead of NULL cells + r.buffer + Ignorera celler med 0-värden i stället för celler med NULL-värden + + + Read the input files in this number of chunks + r.sun.insoltime + + + + Name of first raster map for blending + r.blend.rgb + + + + Values to query colors for (comma separated list) + r.what.color + + + + Category + r.category + Kategori + + + Raster map to be sampled + v.what.rast + + + + Name of input minimum air temperature raster map [C] + i.evapo.mh + + + + PNG File + r.out.png + PNG-fil + + + Multiplier for z-values + r.resamp.rst + Multiplicerare för z-värden + + + Do not expect header of input data + v.edit + + + + Create old (version 4) ASCII file + v.out.ascii + + + + Solar azimuth in degrees + i.topo.corr.ill + + + + Name of vector polygon map + v.rast.stats + + + + Lambda coefficients for combining walking energy and friction cost + r.walk.rast + + + + Format for reporting the slope + r.slope.aspect + + + + Node cost column (number) + v.net.timetable + + + + Flow accumulation + r.terraflow + + + + SVG File + v.out.svg + SVG-fil + + + Column name of points map to use for statistics + v.vect.stats + + + + Bridge + v.net.bridge + + + + Use the extent of the input for the raster extent + r.in.lidar + + + + Output Map + r.fill.stats + + + + Set2 Category values + v.net.connectivity + + + + VNIR is High Gain + i.aster.toar + + + + Time interval for creating output maps [minutes] + r.sim.water + + + + Add new vertices, but do not split + v.split + + + + pth percentile of the values (between 1 and 100) + r.in.lidar + + + + Maximum visibility radius. By default infinity (-1) + r.viewshed + + + + Do not automatically add unique ID as category to each point + v.in.lidar + + + + Height of tiles (rows) + r.tile + + + + Side + v.parallel + Sida + + + Drain + r.drain + + + + Basin + r.water.outlet + + + + Inline category label rules + r.category + + + + Name of starting raster points map + r.cost + + + + Input vector line layer (arcs) + v.net.visibility + + + + Output color values as RRR:GGG:BBB + r.what.points + + + + Priestley-Taylor coefficient + i.evapo.pt + Priestley-Taylor-koefficient + + + Subtract raster values from the Z coordinates + r.in.lidar + + + + Input feature type + v.what.rast + Indatas objekttyp + + + Maximum distance between points on isoline (to insert additional points) + v.surf.rst + Största avstånd mellan punkter på isolinje (för att lägga till extra punkter) + + + Statistics + v.univar + Statistik + + + Cover values extracted from the category labels of the cover map + r.stats.zonal + + + + Value of the slope of the soil line (MSAVI2 only) + i.vi + + + + Number of quantiles + r.stats.quantile.rast + + + + Stream power index a * tan(b) + r.watershed + + + + High gradient threshold for edge classification + v.lidar.edgedetection + + + + Automatic wet/dry pixel (careful!) + i.eb.hsebal01 + + + + Topographic convergence index (tci) + r.terraflow + + + + Use the current region + r.describe + + + + Interpolated RST + v.surf.rst + + + + Output triangulation as a graph (lines), not areas + v.delaunay + + + + Month + r.sunhours + Månad + + + Distance filter remains flat before beginning exponent + r.random.surface + + + + Name of input raster maps + i.albedo + + + + Input polygons layer + v.voronoi.skeleton + Indatalager med polygoner + + + Do not create table in points mode + v.in.ascii + + + + Time-series output + r.sim.water + + + + Network_Allpairs + v.net.allpairs + Network_Allpairs + + + String to represent null cell (GRASS grid only) + r.out.ascii + + + + Landscape structure configuration + r.li.simpson + + + + Intervisibility + r.viewshed + + + + Name of sensible heat flux raster map [W/m2] + i.eb.evapfr + + + + Number of partitions + v.kcv + + + + Category number mode + v.build.polylines + + + + Clustering method + v.cluster + + + + Use polydata-vertices for elevation grid creation + r.out.vtk + + + + Univariate results + r.univar + + + + A single value of the orientation (aspect), 270 is south + r.sun.insoltime + + + + Elevation bias + r.out.pov + + + + Disable loop support + v.generalize + + + + Saturation + r.his + Färgmättnad + + + Calculate and store the groundwater filter velocity vector part in y direction [m/s] + r.solute.transport + + + + Start points + r.walk.points + Startpunkter + + + Sampling interpolation method + v.sample + + + + Output shaded relief layer + r.relief + + + + Input cover raster layer + r.random + + + + Maximum bits for digital numbers + i.vi + + + + Snap added or modified features in the given threshold to the nearest existing feature + v.edit + + + + Name of input net radiation raster map [W/m2] + i.evapo.pt + + + + DXF vector + v.out.dxf + DXF-vektor + + + Scale to apply to intensity values + r.in.lidar + + + + Lines are labelled + m.cogo + + + + Input layer (B) Type + v.select + + + + Column prefix for new attribute columns + v.rast.stats + + + + Source projection + r.tileset + + + + Enhanced Red + i.pansharpen + Utökad röd + + + Name of raster map for which to edit null values + r.null + + + + Hue + r.his + Färgton + + + Name of two input raster for computing inter-class distances + r.distance + + + + The methods to use + v.rast.stats + Metoder att använda + + + Maximum distance of spatial correlation + r.random.surface + + + + The leakage coefficient of the drainage bed in [1/s] + r.gwflow + + + + Elevation layer [meters] + r.sun.insoltime + + + + Invert selection by layers (don't import layers in list) + v.in.dxf + + + + Name of output eigenvector centrality column + v.net.centrality + + + + Name of input vector map + v.univar + + + + Compute upslope flowlines instead of default downhill flowlines + r.flow + + + + Input vector point layer (nodes) + v.net + + + + LAS input file + r.in.lidar + Indata LAS-fil + + + Calculate all textural measurements + r.texture + + + + Raster layer F + r.mapcalc.simple + Rasterlager F + + + Scale output to input and copy color rules + i.topo.corr + + + + 3D vector + v.drape + 3D-vektor + + + 3-D lengths instead of 2-D + r.flow + 3D-längder i stället för 2D-längder + + + Runtime statistics + r.terraflow + + + + Print category labels + r.stats + + + + Generate vector points as 3D points + r.random + Generera vektorpunkter som 3D-punkter + + + Solute Transport + r.solute.transport + + + + Name of input raster map (saturation) + i.his.rgb + + + + Print map region only + v.info + + + + Reset to standard color range + i.colors.enhance + + + + Input vector + v.decimate + + + + Statistics File + r.stats.quantile.out + Statistikfil + + + Raster layer(s) to be quantized + r.quant + + + + Filtering option + v.outlier + + + + Name of attribute column(s) to be exported + v.out.ascii + + + + Output vertical record separator + v.db.select + + + + End angle for multidirectional horizon + r.horizon + + + + Rescaled + r.rescale + + + + Output greyscale instead of color + r.out.ppm + + + + Coordinates of outlet point + r.water.outlet + + + + Landscape structure configuration file + r.li.simpson + + + + Column name(s) where values specified by 'upload' option will be uploaded + v.distance + + + + Print APPROXIMATE percents (total percent may not be 100%) + r.stats + + + + Segmentation method + i.segment + + + + x_input + r.spreadpath + x_input + + + Input raster layers + r.cross + Indatalager för raster + + + Use colors from color tables for NULL values + r.shade + + + + Set2 WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword + v.net.connectivity + + + + Minimum input data value to include in interpolation + r.fill.stats + + + + Input layers + v.patch + Indatalager + + + Morphometric parameter + r.param.scale + + + + Raster map used for zoning, must be of type CELL + r.univar + + + + Number of column used as category + v.in.ascii + + + + Name of input file with control points + v.rectify + Namn på indatafil med kontrollpunkter + + + Invert colors + r.colors + Invertera färger + + + Resolution of output raster map + r.proj + Upplösning på utdataraster + + + Percent convergence + i.cluster + + + + Y scale + v.transform + Y-skala + + + Difference in x,y,z direction for moving feature or vertex + v.edit + + + + Locations of real depressions + r.watershed + + + + Dissolve common boundaries + v.extract + + + + Errors + v.generalize + Fel + + + Water level (head) of the river with leakage connection in [m] + r.gwflow + + + + Tolerance of arc polylines in map units + v.parallel + + + + Feature ids + v.edit + + + + Close added boundaries (using threshold distance) + v.edit + + + + Sort the result (ascending, descending) + v.report + + + + coordinate + r.spreadpath + + + + Name of input wind speed raster map [m/s] + i.evapo.pm + + + + Propagate NULLs + r.series + + + + Random vector + r.random + Slumpmässig vektor + + + Zero crossing + i.zc + + + + Output format + v.out.ascii + Utdataformat + + + List of point coordinates + v.edit + Lista med punktkoordinater + + + Name of second raster map + r.coin + + + + Terrain blocking overland surface flow, for USLE + r.watershed + + + + Dynamic label coefficients. Two pairs of category multiplier and offsets, for $1 and $2 + r.category + + + + Color layer + r.out.vrml + + + + Polygon for selecting features + v.edit + Polygon för att välja objekt + + + Name for sampling points output text file. + r.sim.water + + + + Percent to brighten + r.shade + + + + Drainage direction + r.watershed + + + + Vector map to be queried + v.what.vect + + + + Preserve original cell values (By default original values are smoothed) + r.fill.stats + + + + Create 3D vector map + v.in.mapgen + Skapa 3D-vektorkarta + + + Cross product + r.cross + + + + Maximum number of cells to be created + r.random.cells + + + + Name of input file containing signatures + i.smap + + + + Print area totals + r.stats + + + + File containing reclass rules + r.reclass + + + + Quadrats + v.qcount + + + + Truncate floating point data + r.quant + + + + Statistic to use for raster values + r.in.lidar + + + + input raster layer + r.grow + + + + Names of satellite ETa raster maps [mm/d or cm/d] + i.evapo.time + + + + Force segments to be exactly of given length, except for last one + v.split + + + + Longitude output + r.latlong + + + + Maximum number of sub-signatures in any class + i.gensigset + + + + Masked + r.mask.vect + + + + Cover raster + r.stats.zonal + + + + Additional stream depth (in meters) + r.carve + + + + Do not build topology in points mode + v.in.ascii + + + + Name of attribute column used for height + v.to.3d + + + + Final Report File + i.cluster + + + + Threshold for connecting centers to the network (in map unit) + v.net + + + + Maximum number of iterations + r.thin + + + + Force center at zero + r.colors.stddev + + + + Name of input raster layer + r.surf.idw + + + + Vector layer + v.extract + Vektorlager + + + Simpson + r.li.simpson + Simpson + + + Value of DOY for the first day of the period studied + i.evapo.time + + + + Packed archive + v.pack + + + + Interpolation spline step value in east direction + v.outlier + + + + Arc forward/both direction(s) cost column (name) + v.net.bridge + + + + Name of attribute column with object heights + v.extrude + + + + Bottom surface of the aquifer in [m] + r.solute.transport + + + + Resampled NN + r.resample + + + + Number of times to repeat the filter + r.mfilter + + + + Elevation raster map for height extraction + v.drape + + + + Generate unformatted report + r.volume + + + + Name for input raster map (red) + i.rgb.his + + + + Name of MODIS product type + i.modis.qc + + + + Neighbors + r.neighbors + Grannar + + + Only 'terrain' points + v.lidar.correction + + + + Print range only + r.info + + + + Minimum pixels to consider digital number as dark object + i.landsat.toar + + + + Tileset + r.tileset + 'Tile' uppsättning + + + Names of satellite ETa Day of Year (DOY) raster maps [0-400] [-] + i.evapo.time + + + + For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer northward the present region + r.horizon + + + + Maximum length of surface flow, for USLE + r.watershed + + + + Raster map specifying the lower accumulation limit + r.series.accumulate + + + + Vertical output (instead of horizontal) + v.db.select + + + + Unique label for each watershed basin + r.watershed + + + + Resultant raster + r.stats.zonal + + + + Column definition in SQL style (example: 'x double precision, y double precision, cat int, name varchar(10)') + v.in.ascii + + + + Repeat the starting coordinate at the end to close a loop + m.cogo + + + + Network_Connectivity + v.net.connectivity + + + + Buffer distance along minor axis in map units + v.buffer + Buffertavstånd längs lillaxeln i kartenheter + + + Maximum dangle length of skeletons (-1 will extract the center line) + v.voronoi.skeleton + + + + Easting coordinate of a point on the plane + r.plane + + + + Filter kernel(s) + r.resamp.filter + + + + Read floating-point map as integer (use map's quant rules) + r.report + + + + Logarithmic scaling + r.colors + + + + USLE R Raster + r.usler + USLE R-raster + + + Landsat 8 (7 input bands:1,2,3,4,5,6,7) + i.albedo + Landsat 8 (7 indataband:1,2,3,4,5,6,7) + + + Polylines + v.build.polylines + Polylinjer + + + Filled (flooded) elevation + r.terraflow + + + + For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer around the present region + r.horizon + + + + 'from' vector map + v.distance + + + + Kernel + v.kernel.vect + + + + Neighborhood size + r.neighbors + + + + TOPMODEL topographic index statistics file + r.topmodel.topidxstats + + + + Input layer (B) + v.select + Indatalager (B) + + + Name of output povray file (TGA height field file) + r.out.pov + + + + Name of the x-derivatives raster map [m/m] + r.sim.water + + + + Process bands serially (default: run in parallel) + i.pansharpen + + + + Name of the critical shear stress raster map [Pa] + r.sim.sediment + + + + Effective porosity [-] + r.solute.transport + + + + Feature type to convert from + v.type + Objektstyp att konvertera från + + + Minimum size of exterior watershed basin + r.watershed + + + + Name of precipitation raster map [mm/month] + i.evapo.mh + + + + Slope length and steepness (LS) factor for USLE + r.watershed + + + + Output RRR:GGG:BBB color values for each profile point + r.profile + + + + Ignore broken line(s) in points mode + v.in.ascii + + + + VNIR is Low Gain 1 + i.aster.toar + + + + Use scale dependent tension + v.surf.rst + + + + Attributes + v.db.select + Attribut + + + Value to calculate + v.report + + + + Rectification polynomial order + v.rectify + + + + Backward least cost + r.spreadpath + + + + Minimal difference of z values + v.decimate + + + + Arc backward direction cost column (number) + v.net.timetable + + + + Size of point cache + r.what.points + + + + Percentage weight of first map for color blending + r.blend.rgb + + + + Minimum random value + r.surf.random + + + + Name of color definition column (with RRR:GGG:BBB entries) + v.to.rast + + + + Transport capacity [kg/ms] + r.sim.sediment + Transportkapacitet [kg/ms] + + + Input raster map containing smoothing + r.resamp.rst + + + + Reclass rules text (if rule file not used) + r.reclass + + + + point vector defining sample points + v.normal + + + + Input raster layer(s) + r.series + Indatalager för raster + + + Input file with one input raster map name and data point position per line, field separator between name and sample point is 'pipe' + r.series.interp + + + + Arc forward/both direction(s) cost column (number) + v.net.timetable + + + + Number of rows and columns in grid + v.mkgrid + + + + Name of input bounding/constraining raster map + i.segment + + + + Method + i.pansharpen + Metod + + + Perform orthogonal 3D transformation + v.rectify + + + + Create an integer raster layer + r.surf.random + + + + String representing no data cell value + r.stats + + + + Name of input temperature raster map [C] + i.evapo.pm + + + + Raster map containing the 100-hour fuel moisture (%) + r.ros + + + + Root Zone Soil Moisture + i.eb.evapfr + + + + Enable Single Flow Direction (D8) flow (default is Multiple Flow Direction) + r.watershed + + + + Name of raster to drape over relief raster map + r.shade + + + + Parallel lines + v.parallel + Parallella linjer + + + Number of levels to be used for each component + r.composite + + + + Name of instantaneous net radiation raster map [W/m2] + i.eb.hsebal01 + + + + Boundary condition status, 0-inactive, 1-active, 2-dirichlet + r.gwflow + + + + Use zero (0) for transparency instead of NULL + r.patch + + + + Coordinates + v.net.visibility + Koordinater + + + A single value of inclination (slope) + r.sun.insoltime + + + + Coincidence report + r.coin + + + + Clumps + r.clump + + + + Raster Value File + r.what.coords + + + + Name of the attribute column with values to be used for approximation + v.surf.rst + + + + Weighting factor for each input map, default value is 1.0 + r.series + + + + Percent of map to keep in memory + r.in.lidar + + + + Interpret distance as map units, not number of cells (Do not select with geodetic coordinates) + r.fill.stats + + + + Set1 WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword + v.net.connectivity + + + + Name of input raster map (image fft, real part) + i.ifft + + + + Number of topographic index classes + r.topmodel.topidxstats + + + + Sparse points layer + v.surf.bspline + + + + Report null objects as * + r.distance + + + + Name of attribute column to store value + r.to.vect + + + + Arc type + v.net + + + + Topographic index class. Generate output for this topographic index class + r.topmodel + + + + Number of Steiner points + v.net.steiner + Antal Steinar-punkter + + + Input from ETM+ image taken after July 1, 2000 + i.atcorr + + + + No. of day of the year (1-365) + r.sun.insoltime + + + + Perform cross-validation procedure without raster approximation [leave this option as True] + v.surf.rst.cvdev + + + + Number of column used as x coordinate + v.in.ascii + + + + Minimum number of pixels in a class + i.cluster + + + + Number of quantization steps + r.describe + + + + Minimum radius for ring/circle map (in meters) + r.circle + + + + Mode + r.mode + Läge + + + Rectified + v.rectify + + + + Number of classes in the cloud temperature histogram + i.landsat.acca + + + + Name of input raster map(s) for view no.3 + r.out.mpeg + + + + Sampled + v.what.rast + + + + Sunshine Hours + r.sunhours + + + + Slope steepness (S) factor for USLE + r.watershed + + + + Transect file + r.transect + + + + Information + v.info + Information + + + Map coordinates of starting point(s) (E,N) + r.drain + + + + Name of real-sky beam radiation coefficient input raster map + r.sun.insoltime + + + + Input rasters (2 to 8) + i.cca + Indataraster (2 till 8) + + + Fixed height for 3D vector objects + v.extrude + Fast höjd för 3D-vektorobjekt + + + Minimum number of cells in a segment + i.segment + + + + Raster map containing starting sources + r.spread + + + + Simulating time duration LAG (fill the region) (min) + r.spread + + + + Input raster layer + r.to.vect + Indatalager för raster + + + Write SURFER (Golden Software) ASCII grid + r.out.ascii + Skriv SURFER (Golden Software) ASCII-grid + + + Discretization error in map units + v.kernel.vect + + + + XYZ File + r.out.xyz + XYZ-fil + + + Goodness Raster + i.segment + + + + Movement Directions + r.walk.rast + + + + Landsat input rasters + i.landsat.toar + Indatalager för Landsat-raster + + + Vector layer defining sample points + v.sample + + + + Null value indicator + v.db.select + + + + Cumulative percent importance for filtering + i.pca + + + + Histogram equalization + r.colors + + + + Name of input raster map representing data that will be summed within clumps + r.volume + + + + Blended + r.blend.combine + + + + Input elevation layer + r.topidx + + + + Print raster history instead of info + r.info + + + + Cropping intensity (upper brightness level) + i.colors.enhance + + + + Destination projection + r.tileset + + + + Name for input raster map with starting seeds + i.segment + + + + Name of input blue channel surface reflectance map [0.0-1.0] + i.vi + + + + List of layers to import + v.in.dxf + Lista med lager att importera + + + Export numeric attribute table fields as VTK scalar variables + v.out.vtk + + + + Input elevation raster map + r.out.vtk + + + + Name of raster map as a display backdrop + r.spread + + + + Distance decay exponent + r.random.surface + + + + Name of vector lines/areas overlay map(s) + nviz + + + + Name of soil heat flux raster map [W/m2] + i.eb.evapfr + + + + Image acquisition date (yyyy-mm-dd) + i.landsat.toar + + + + Name of Landsat metadata file (.met or MTL.txt) + i.landsat.toar + Namn för Landsat-metadatafil (.met eller MTL.txt) + + + Filter file + r.mfilter + + + + Type of vegetation index + i.vi + Typ av vegetationsindex + + + Name of surface temperature raster map [K] + i.eb.netrad + + + + Force output to 'double' raster map type (DCELL) + r.recode + + + + Elevation layer + r.out.vrml + Höjdlager + + + Direction in which you want to know the horizon height + r.horizon + + + + Number of cells tiles should overlap in each direction + r.tileset + + + + Name of raster maps(s) + r.colors + Namn för rasterkartor + + + Mapgen + v.in.mapgen + Mapgen + + + Quadtree Segmentation + v.surf.rst + + + + Row value of the dry pixel + i.eb.hsebal01 + + + + Maximum random value + r.surf.random + + + + Name of attribute column(s) used as transformation parameters (Format: parameter:column, e.g. xshift:xs,yshift:ys,zrot:zr) + v.transform + + + + Input vector line layer containing visible points + v.net.visibility + + + + ASTER (6 input bands:1,3,5,6,8,9) + i.albedo + + + + Name of single-way transmissivity raster map [0.0-1.0] + i.biomass + + + + Length (float) of each spline step in the north-south direction + r.resamp.bspline + + + + ACCA Raster + i.landsat.acca + ACCA-raster + + + Threshold for connecting nodes to the network (in map unit) + v.net.distance + + + + Input thinned ridge network raster layer + r.basins.fill + + + + Input map: accumulation map + r.stream.extract + + + + Raster map containing maximal spotting distance (m, required with -s) + r.spread + + + + Most common geomorphic forms + r.geomorphon + + + + Network Steiner + v.net.steiner + + + + Input visibility raster map in km (optional) + i.atcorr + + + + Generate points also for NULL category + r.random + + + + Create hexagons (default: rectangles) + v.mkgrid + + + + Elevation raster for height extraction + v.extrude + + + + Filter radius (vertical) for each filter (comma separated list of float if multiple) + r.resamp.filter + + + + Refraction coefficient + r.viewshed + + + + Color Table + r.colors.out + Färgtabell + + + v.voronoi - Creates a Voronoi diagram from an input vector layer containing points. + v.voronoi + + + + v.voronoi.skeleton - Creates a Voronoi diagram for polygons or compute the center line/skeleton of polygons. + v.voronoi.skeleton + + + + + Grid + + Create grid + Skapa rutnät + + + grid,lines,polygons,vector,create,fishnet,diamond,hexagon + nät,linjer,polygoner,vektor,skapa,fisknät,rutor,hexagon + + + Vector creation + Vektorskapande + + + Point + Punkt + + + Line + Linje + + + Rectangle (polygon) + Rektangel (polygon) + + + Diamond (polygon) + Diamant (polygon) + + + Hexagon (polygon) + Sexhörning (polygon) + + + Grid type + Rutnätstyp + + + Grid extent + Rutnätets utsträckning + + + Horizontal spacing + Horisontellt avstånd + + + Vertical spacing + Vertikalt avstånd + + + Horizontal overlay + Horisontal överlappning + + + Vertical overlay + Vertikal överlappning + + + Grid + Rutnät + + + Invalid grid spacing: {0}/{1} + Ogiltigt rutnätsavstånd: {0}/{1} + + + Horizontal spacing is too large for the covered area + Horisontellt avstånd är för stort för den täckta ytan + + + Invalid overlay: {0}/{1} + Ogiltig överlappning: {0}/{1} + + + Vertical spacing is too large for the covered area + Vertikalt avstånd är för stort för den täckta ytan + + + To preserve symmetry, hspacing is fixed relative to vspacing + hspacing is fixed at: {0} and hoverlay is fixed at: {1} + hoverlay cannot be negative. Increase hoverlay. + För att bevara symetri, är hspacing fixerad relativt vspacing +hspacing är fixerad vid: {0} och hoverlay är fixerad vid: {1} +hoverlay kan inte vara negativ. Öka hoverlay. + + + + GridAverage + + Point layer + Punktlager + + + Z value from field + Z-värde från fält + + + The first radius of search ellipse + Första radien från sökellips + + + The second radius of search ellipse + Andra radien från sökellips + + + Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise) + Vinkeln av sökellipsens rotation i grader (motsols) + + + Minimum number of data points to use + Minst antal datapunkter att använda + + + NODATA marker to fill empty points + NODATA-markör att fylla tomma punkter med + + + Additional creation options + Ytterligare inställningar + + + Output data type + Utdatatyp + + + Interpolated (moving average) + Interpolerad (glidande medelvärde) + + + Grid (Moving average) + Rutnät (Glidande medelvärde) + + + Raster analysis + Rasteranalys + + + Additional command-line parameters + Extra kommandoradsparametrar + + + + GridDataMetrics + + Minimum + Minimum + + + Maximum + Maximum + + + Range + Intervall + + + Count + Antal + + + Average distance + Medelavstånd + + + Average distance between points + Medelavstånd mellan punkter + + + Point layer + Punktlager + + + Z value from field + Z-värde från fält + + + Data metric to use + Datametrik att använda + + + The first radius of search ellipse + Första radien från sökellips + + + The second radius of search ellipse + Andra radien från sökellips + + + Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise) + Vinkeln av sökellipsens rotation i grader (motsols) + + + Minimum number of data points to use + Minst antal datapunkter att använda + + + NODATA marker to fill empty points + NODATA-markör att fylla tomma punkter med + + + Additional creation options + Ytterligare inställningar + + + Output data type + Utdatatyp + + + Interpolated (data metrics) + Interpolerad (datanätverk) + + + Grid (Data metrics) + Rutnät (Datanätverk) + + + Raster analysis + Rasteranalys + + + Additional command-line parameters + Extra kommandoradsparametrar + + + + GridInverseDistance + + Point layer + Punktlager + + + Z value from field + Z-värde från fält + + + Weighting power + Viktningseffekt + + + Smoothing + Utjämning + + + The first radius of search ellipse + Första radien från sökellips + + + The second radius of search ellipse + Andra radien från sökellips + + + Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise) + Vinkeln av sökellipsens rotation i grader (motsols) + + + Maximum number of data points to use + Max antal datapunkter att använda + + + Minimum number of data points to use + Minst antal datapunkter att använda + + + NODATA marker to fill empty points + NODATA-markör att fylla tomma punkter med + + + Additional creation options + Ytterligare inställningar + + + Output data type + Utdatatyp + + + Interpolated (IDW) + Interpolerad (IDW) + + + Grid (Inverse distance to a power) + Rutnät (Omvänt avstånd med exponent) + + + Raster analysis + Rasteranalys + + + Additional command-line parameters + Extra kommandoradsparametrar + + + + GridInverseDistanceNearestNeighbor + + Point layer + Punktlager + + + Z value from field + Z-värde från fält + + + Weighting power + Viktningseffekt + + + Smoothing + Utjämning + + + The radius of the search circle + Radien på sökcirkeln + + + Maximum number of data points to use + Max antal datapunkter att använda + + + Minimum number of data points to use + Minst antal datapunkter att använda + + + NODATA marker to fill empty points + NODATA-markör att fylla tomma punkter med + + + Additional creation options + Ytterligare inställningar + + + Output data type + Utdatatyp + + + Interpolated (IDW with NN search) + Interpolerad (IDW med NN sökning) + + + Grid (IDW with nearest neighbor searching) + Rutnät (med närmaste granne sökning) + + + Raster analysis + Rasteranalys + + + Additional command-line parameters + Extra kommandoradsparametrar + + + + GridLinear + + Point layer + Punktlager + + + Z value from field + Z-värde från fält + + + Search distance + Sökavstånd + + + NODATA marker to fill empty points + NODATA-markör att fylla tomma punkter med + + + Additional creation options + Ytterligare inställningar + + + Output data type + Utdatatyp + + + Interpolated (Linear) + Interpolerad (Linjär) + + + Grid (Linear) + Rutnät (Linjär) + + + Raster analysis + Rasteranalys + + + Additional command-line parameters + Extra kommandoradsparametrar + + + + GridNearestNeighbor + + Point layer + Punktlager + + + Z value from field + Z-värde från fält + + + The first radius of search ellipse + Första radien från sökellips + + + The second radius of search ellipse + Andra radien från sökellips + + + Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise) + Vinkeln av sökellipsens rotation i grader (motsols) + + + NODATA marker to fill empty points + NODATA-markör att fylla tomma punkter med + + + Additional creation options + Ytterligare inställningar + + + Output data type + Utdatatyp + + + Interpolated (Nearest neighbor) + Interpolerad (närmaste granne) + + + Grid (Nearest neighbor) + Rutnät (Närmaste granne) + + + Raster analysis + Rasteranalys + + + Additional command-line parameters + Extra kommandoradsparametrar + + + + Heatmap + + heatmap,kde,hotspot + densitetskarta,kde,hotspot + + + Interpolation + Interpolering + + + Heatmap (Kernel Density Estimation) + Intensitetskarta (Kärndensitetsuppskattning) + + + Quartic + Kvartär + + + Triangular + Triangulär + + + Uniform + Konstant (Uniform) + + + Triweight + Trikvadrant (Triweight) + + + Epanechnikov + Epanechnikov + + + Raw + + + + Scaled + Skalad + + + Point layer + Punktlager + + + Radius + Radie + + + Radius from field + Radie från fält + + + + HeatmapPixelSizeWidgetWrapper + + Resolution of each pixel in output raster, in layer units + Pixelupplösning i utdataraster, i lagerenheter + + + + HelpEditionDialog + + Cannot open help file: {0} + Kan inte öppna hjälpfilen: {0} + + + Processing + Geobearbetning + + + <h2>Algorithm description</h2> + + <h2>Algoritmbeskrivning</h2> + + + + <h2>Input parameters</h2> + + <h2>Parametrar</h2> + + + + <h2>Outputs</h2> + + <h2>Utdata</h2> + + + + Algorithm description + Algoritmbeskrivning + + + Short description + Kort beskrivning + + + Input parameters + Parametrar + + + Outputs + Utdata + + + Algorithm created by + Algoritm skapad av + + + Algorithm help written by + Algoritmhjälp skriven av + + + Algorithm version + Algoritmversion + + + Documentation help URL + Dokumentation Hjälpsökväg + + + + Hillshade + + Raster terrain analysis + Rasterterränganalys + + + Elevation layer + Höjdlager + + + Z factor + Z-faktor + + + Azimuth (horizontal angle) + Azimut (horisontalvinkel) + + + Vertical angle + Vertikal vinkel + + + Hillshade + Terrängskuggning + + + + HistoryDialog + + Clear + Rensa + + + Confirmation + Konfirmera + + + Clear history + Rensa historik + + + Save As… + Spara som... + + + Save history + Spara historik + + + Are you sure you want to clear the history? + Är du säker att du vill rensa historiken? + + + Save File + Spara fil + + + Create Test… + Skapa test... + + + Log files (*.log *.LOG) + Loggfiler (*.log *.LOG) + + + Help + Hjälp + + + Show help + Visa hjälp + + + + HistoryDialogPythonConsole + + + Dialog + Dialog + + + + Reload + Uppdatera + + + + Save + Spara + + + + HubDistanceLines + + Vector analysis + Vektoranalys + + + Meters + Meter + + + Feet + Fot + + + Miles + Miles + + + Kilometers + Kilometer + + + Layer units + Lagerenheter + + + Source points layer + Källpunktlager + + + Destination hubs layer + Destinationsnavslager + + + Hub layer name attribute + Attribut för navlagernamn + + + Measurement unit + Mätenhet + + + Hub distance + Navavstådsresultat + + + Distance to nearest hub (line to hub) + Avstånd till närmaste nav (linje till nav) + + + Same layer given for both hubs and spokes + Samma lager angivet för både nav och destinationer + + + + HubDistancePoints + + Vector analysis + Vektoranalys + + + Meters + Meter + + + Feet + Fot + + + Miles + Miles + + + Kilometers + Kilometer + + + Layer units + Lagerenheter + + + Source points layer + Källpunktlager + + + Destination hubs layer + Destinationsnavslager + + + Hub layer name attribute + Attribut för navlagernamn + + + Measurement unit + Mätenhet + + + Hub distance + Navavstådsresultat + + + Distance to nearest hub (points) + Avstånd till närmaste nav (punkter) + + + Same layer given for both hubs and spokes + Samma lager angivet för både nav och destinationer + + + + HypsometricCurves + + Raster terrain analysis + Rasterterränganalys + + + DEM to analyze + DEM för analys + + + Boundary layer + Gränsskikt + + + Step + Steg + + + Use % of area instead of absolute value + Använd % av area istället för ett absolut värde + + + Hypsometric curves + Hypsometriska kurvor + + + Feature {0} does not intersect raster or entirely located in NODATA area + Objekt {0} skär inte raster eller är helt lokaliserat i ett område med NODATA + + + Feature {0} is smaller than raster cell size + Objektet {0} är mindre än rastrets cellstorlek + + + Area + Area + + + Elevation + Höjd + + + This algorithm requires the Python “numpy” library. Please install this library and try again. + + + + + IdwInterpolation + + Interpolation + Interpolering + + + Input layer(s) + Indatalager + + + Distance coefficient P + Distanskoefficent P + + + Output raster size + Utdata rasterstorlek + + + Number of columns + Antal kolumner + + + Number of rows + Antal rader + + + Extent + Utsträckning + + + Interpolated + Interpolerad + + + IDW interpolation + IDW interpolering + + + You need to specify at least one input layer. + Var vänlig ange minst ett indatalager. + + + Layer {} is set to use a value attribute, but no attribute was set + + + + + ImportIntoPostGIS + + Database + Databas + + + Layer to import + Lager att importera + + + Database (connection name) + Databas (anslutningsnamn) + + + Schema (schema name) + Schema (schemanamn) + + + Table to import to (leave blank to use layer name) + Tabell att importera till (lämna tom för att använda lagrets namn) + + + Primary key field + Primärnyckelfält + + + Geometry column + Geometrikolumn + + + Encoding + Kodning + + + Overwrite + Skriv över + + + Create spatial index + Skapa spatialt index + + + Convert field names to lowercase + Konvertera fältnamn till gemener + + + Drop length constraints on character fields + Ta bort längdbegränsningar på textfält + + + Create single-part geometries instead of multi-part + Skapa enkla geometrier istället för flerdelade geometrier + + + Export to PostgreSQL + Exportera till PostgreSQL + + + Exports a vector layer to a PostgreSQL database + Exportera ett vektorlager till en PostgreSQL-databas. + + + import,postgis,table,layer,into,copy + importera,postgis,tabell,lager,till,kopiera + + + Error importing to PostGIS +{0} + Fel vid import till PostGIS +{0} + + + + ImportIntoSpatialite + + Database + Databas + + + Layer to import + Lager att importera + + + File database + Fildatabas + + + Table to import to (leave blank to use layer name) + Tabell att importera till (lämna tom för att använda lagrets namn) + + + Primary key field + Primärnyckelfält + + + Geometry column + Geometrikolumn + + + Encoding + Kodning + + + Overwrite + Skriv över + + + Create spatial index + Skapa spatialt index + + + Convert field names to lowercase + Konvertera fältnamn till gemener + + + Drop length constraints on character fields + Ta bort längdbegränsningar på textfält + + + Create single-part geometries instead of multi-part + Skapa enkla geometrier istället för flerdelade geometrier + + + Export to SpatiaLite + Exportera till SpatiaLite + + + Exports a vector layer to a SpatiaLite database + Exportera ett vektorlager till en SpatiaLite-databas + + + import,table,layer,into,copy + importera,tabell,lager,till,kopiera + + + Error importing to Spatialite +{0} + Fel vid import till Spatialite +{0} + + + + InPlaceAlgorithmLocatorFilter + + Edit Selected Features + Redigera valda objekt + + + Missing dependency + Beroenden saknas + + + + InfoViewer + + DB Manager + Databashanteraren + + + + InterpolationDataWidget + + Points + Punkter + + + Structure lines + Strukturlinjer + + + Break lines + Dela linjer + + + + JavascriptExecutorLoop + + + HTML setFeature function error: %1 + HTML setFeature funktionsfel: %1 + + + + Layout + Utseende + + + + KNearestConcaveHull + + Concave hull (k-nearest neighbor) + Uteslutande polygon (k-närmaste granne) + + + Creates a concave hull using the k-nearest neighbor algorithm. + Skapar en uteslutande polygon genom k-närmsta granne algoritm. + + + Vector geometry + Vektorgeometri + + + Input layer + Indatalager + + + Number of neighboring points to consider (a lower number is more concave, a higher number is smoother) + Antal närmaste granne punkter att överväga (ett lägre tal är mer uteslutande, ett högre tal är mjukare) + + + Field (set if creating concave hulls by class) + Fält (ange om uteslutande polygon skapas delat efter en klass) + + + Concave hull + Uteslutande polygon + + + + KeepNBiggestParts + + Vector geometry + Vektorgeometri + + + Polygons + Polygoner + + + Parts to keep + Delar att behålla + + + Parts + Delar + + + Keep N biggest parts + Behåll N största del + + + + Konsole::TerminalDisplay + + + <qt>Output has been <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt> + <qt>Leverans har <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">avbrutits</a> genom att trycka på Ctrl+S. Tryck på <b>Ctrl+Q</b> för att fortsätta.</qt> + + + + Konsole::Vt102Emulation + + + No keyboard translator available. The information needed to convert key presses into characters to send to the terminal is missing. + Ingen tangentbordsöversättare tillgänglig. Den information som behövs för att omvandla knapptryckningar till tecken och skicka till terminalen saknas. + + + + LayerPropertiesWidget + + + Form + Formulär + + + + Symbol layer type + Typ av symbollager + + + + This layer doesn't have any editable properties + Detta lagret har inga redigeringsbara inställningar + + + + Enable layer + Aktivera lager + + + + … + + + + + LayerSelectionDialog + + Select Extent + Välj Utsträckning + + + Use extent from + Använd utsträckning från + + + + Line3DSymbolWidget + + + Form + Formulär + + + + Height + Höjd + + + + Extrusion + Extrudering + + + + Absolute + Absolut + + + + Relative + Relativ + + + + Terrain + Terräng + + + + Altitude clamping + Höjdangivning + + + + Altitude binding + Höjdfästning + + + + Vertex + Nod + + + + Centroid + Centroid + + + + Width + Bredd + + + + Render as simple 3D lines + Rendera som enkla 3D-linjer + + + + LinesToPolygons + + line,polygon,convert + linje,polygon,konvertera + + + Vector geometry + Vektorgeometri + + + Lines to polygons + Linjer till polygoner + + + Polygons + Polygoner + + + One or more line ignored due to geometry not having a minimum of three vertices. + En eller flera linjer ignorerades på grund av att geometrin inte har minst tre brytpunkter. + + + + MainWindow + + + &Edit + R&edigera + + + + &View + &Visa + + + + Select + Välj + + + + Measure + Mät + + + + Save To + Spara till + + + + Open From + Öppna från + + + + Import/Export + Importera/exportera + + + + &Decorations + &Dekoreringar + + + + &Layer + &Lager + + + + &Plugins + &Plugin + + + + &Help + &Hjälp + + + + &Settings + In&ställningar + + + + &Raster + &Raster + + + + Vect&or + Vekt&or + + + + Ctrl+N + Ctrl+N + + + + Case sensitive + Skilj på gemener/VERSALER + + + + Whole word + Helt ord + + + + Replace + Ersätt + + + + Find what: + Hitta vad: + + + + Replace with: + Ersätt med: + + + + Find + Hitta + + + + Processing Script Editor + Skriptredigerare för geobearbetning + + + + Toolbar + Verktygsfält + + + + Open Script… + Öppna Skript... + + + + Open Script + Öppna skript + + + + Save Script… + Spara skript... + + + + Save Script + Spara skript + + + + Save Script as… + Spara skript som... + + + + Save Script as + Spara skript som + + + + Run Script + Kör skript + + + + Increase Font Size + Öka fontstorlek + + + + Decrease Font Size + Minska fontstorlek + + + + Find && &Replace + Hitta && E&rsätt + + + + + Ctrl+O + Ctrl+O + + + + + Ctrl+S + Ctrl+S + + + + + Ctrl+Shift+S + Ctrl+Shift+S + + + + Cut + Klipp ut + + + + Copy + Kopiera + + + + Paste + Klistra in + + + + Undo + Ångra + + + + Redo + Gör om + + + + Ctrl+P + Ctrl+P + + + + Menu Toolbar + Meny + + + + Preview Mode + Förhandsgranskningsläge + + + + Create Layer + Skapa lager + + + + Add Layer + Lägg till lager + + + + Statusbar + Statusfält + + + + Manage Layers Toolbar + Hantera Lager (traditionell) + + + + Digitizing Toolbar + Digitalisering + + + + Advanced Digitizing Toolbar + Avancerad digitalisering + + + + Map Navigation Toolbar + Kartnavigering + + + + Attributes Toolbar + Attribut + + + + Plugins Toolbar + Pluginverktyg + + + + Help Toolbar + Hjälp + + + + Raster Toolbar + Rasterverktyg + + + + Label Toolbar + Etikettverktyg + + + + Vector Toolbar + Vektorverktyg + + + + Database Toolbar + Databasverktyg + + + + Web Toolbar + Webbverktyg + + + + &New + &Nytt + + + + &Save + &Spara + + + + Exit QGIS + Avsluta QGIS + + + + Ctrl+Q + Ctrl+Q + + + + &Undo + &Ångra + + + + + Ctrl+Z + Ctrl+Z + + + + &Redo + Åte&rställ + + + + + Ctrl+Shift+Z + Ctrl+Shift+Z + + + + Cut Features + Klipp ut objekt + + + + + Ctrl+X + Ctrl+X + + + + Copy Features + Kopiera objekt + + + + + Ctrl+C + Ctrl+C + + + + Paste Features + Klistra in objekt + + + + + Ctrl+V + Ctrl+V + + + + Add Feature + Lägg till objekt + + + + Ctrl+. + Ctrl+. + + + + Move Feature(s) + Flytta objekt + + + + Reshape Features + Omforma objekt + + + + Split Features + Dela objekt + + + + Split Parts + Dela till flerdelad + + + + Delete Selected + Ta bort vald + + + + Add Ring + Lägg till hål + + + + Add Part + Lägg till del + + + + Simplify Feature + Förenkla objekt + + + + Delete Ring + Ta bort hål + + + + Delete Part + Ta bort del + + + + Merge Selected Features + Slå ihop valda objekt + + + + Merge Attributes of Selected Features + Slå ihop attribut från valda objekt + + + + Rotate Point Symbols + Rotera punktsymboler + + + + Offset Point Symbol + Förskjut punktsymbol + + + + Reverse line + Byt linjeriktning + + + + &Snapping Options… + Alternativ för &Snappning… + + + + Pan Map + Panorera karta + + + + Zoom In + Zooma In + + + + Zoom Out + Zooma ut + + + + Select Features by Polygon + Välj objekt med polygon + + + + Select Features by Freehand + Välj objekt med friformsritning + + + + Select Features by Radius + Välj objekt med radie + + + + Deselect Features from All Layers + Välj bort objekt från alla lager + + + + Select All Features + Välj alla objekt + + + + Ctrl+A + Ctrl+A + + + + Invert Feature Selection + Invertera objektsval + + + + Identify Features + Identifiera objekt + + + + Ctrl+Shift+I + Ctrl+Shift+I + + + + Measure Line + Mät linje + + + + Ctrl+Shift+M + Ctrl+Shift+M + + + + Measure Area + Mät area + + + + Ctrl+Shift+J + Ctrl+Shift+J + + + + Measure Angle + Mät vinkel + + + + Ctrl+Shift+F + Ctrl+Shift+F + + + + Ctrl+J + Ctrl+J + + + + Zoom Last + Zooma senaste + + + + Zoom Next + Zooma nästa + + + + Show information about a feature when the mouse is hovered over it + Visa objektets information när musen är över objektet + + + + Ctrl+B + Ctrl+B + + + + Ctrl+Shift+B + Ctrl+Shift+B + + + + Refresh + Uppdatera + + + + Text Annotation + Textkommentar + + + + Form Annotation + Formulärkommentar + + + + Move Annotation + Flytta kommentar + + + + Labeling + Etiketter + + + + Layer Labeling Options + Alternativ för lageretiketter + + + + F6 + F6 + + + + Save Layer As + Spara lager som + + + + Layer &Properties… + Lager&egenskaper… + + + + Layer Properties + Lageregenskaper + + + + Show in Overview + Visa i översikt + + + + Show All in Overview + Visa alla i översikt + + + + Hide All from Overview + Göm alla i översikt + + + + Toggle Full Scr&een Mode + Växla fullsk&ärmsläge + + + + Toggle Panel &Visibility + Växla panel&visning + + + + Ctrl+Tab + Ctrl+Tab + + + + Toggle Map Only + Växla endast karta + + + + Ctrl+Shift+Tab + Ctrl+Shift+Tab + + + + &Properties… + &Egenskaper... + + + + Project Properties + Projektegenskaper + + + + Move Label and Diagram + Flytta etikett och diagram + + + + &Copyright Label… + &Copyrighttext... + + + + Copyright Label + Copyrighttext + + + + &North Arrow… + &Norrpil... + + + + North Arrow + Norrpil + + + + &Scale Bar… + &Skalstock... + + + + Scale Bar + Skalstock + + + + Copy Style + Kopiera stil + + + + Paste Style + Klistra in stil + + + + &Grid… + &Rutnät... + + + + Ctrl+Alt+V + Ctrl+Alt+V + + + + Export Project to DXF… + Exportera projekt till DXF... + + + + Import Layers from DWG/DXF… + Importera lager från DWG/DXF... + + + + &Add Circle by a Center Point and Another Point + Lägg till Cirkel med Center Punkt och Ytterligare en Punkt + + + + &Add Rectangle from Extent + &Lägg till rektangel från utbredning + + + + Add &Rectangle from Center and a Point + Lägg till &rektangel från centrum och en punkt + + + + &Add Regular Polygon from Center and a Point + Lägg till Regelbunden Polygon från Centrum och en ytterligare Punkt + + + + Add &Regular Polygon from 2 Points + Lägg till Regelbunden Polygon från 2 Punkter + + + + Add Circle &from 2 Tangents and a Point + Lägg till cirkel &från 2 tangenter och en punkt + + + + Add Regular &Polygon from Center and a Corner + Lägg till Regelbunden &Polygon från Centrum och ett Hörn + + + + New &Print Layout… + Ny &utskriftslayout... + + + + New &Report… + Ny &rapport... + + + + Close + Stäng + + + + Revert… + Återgå... + + + + Copy Layer + Kopiera lager + + + + Paste Layer/Group + Klistra in lager/grupp + + + + &Vertex Tool (Current Layer) + Brytpunktsverktyg (Aktuellt Lager) + + + + Vertex Tool (Current Layer) + Brytpunktsverktyg (Aktuellt Lager) + + + + Ctrl+F3 + Ctrl+F3 + + + + Hide Deselected Layers + Göm ej valda lager + + + + Ctrl+Shift+N + Ctrl+Shift+N + + + + Select Features by Value + Välj Objekt med Värde + + + + Copy and Move Feature(s) + Kopiera och flytta objekt + + + + &Layout Extents… + &Layoutens utsträckning... + + + + Layout Extents + Layoututsträckning + + + + &Data Source Manager + Hantera &Datakällor + + + + Open Data Source Manager + Öppna dialogen för att hantera Datakällor + + + + Ctrl+L + Ctrl+L + + + + Add Circle from &2 Points + Lägg till cirkel från &2 Punkter + + + + Add circle from 2 points + Lägg till cirkel från 2 Punkter + + + + Add Circle from &3 Points + Lägg till cirkel från &3 Punkter + + + + Add circle from 3 points + Lägg till cirkel från 3 Punkter + + + + Add Circle by a center point and another point + Lägg till cirkel med centrumpunkt och en ytterligare punkt + + + + &Add Ellipse from Center and 2 Points + &Lägg till ellips från centrumpunkt och 2 punkter + + + + Add Ellipse from center and 2 points + Lägg till ellips från centrumpunkt och 2 punkter + + + + Add Ellipse from &Center and a Point + Lägg till Ellips Från &Centrum och en Punkt + + + + Add Ellipse from center and a point + Lägg till Ellips från centrum och en punkt + + + + Add Ellipse from &Extent + Lägg till Ellips från &Utbredning + + + + Add Ellipse from extent + Lägg till Ellips från utbredning + + + + Add Ellipse from &Foci + Lägg till Ellips från &Foci + + + + Add Ellipse from foci + Lägg till Ellips från foci + + + + Add rectangle from extent + Lägg till rektangel från utbredning + + + + Add rectangle from center and a point + Lägg till rektangel från centrum och en punkt + + + + Add regular polygon from center and a point + Lägg till regelbunden polygon från centrum och en punkt + + + + Add regular polygon from 2 points + Lägg till regelbunden polygon från 2 punkter + + + + Add &Circle from 3 Tangents + Lägg till &cirkel från 3 tangenter + + + + Add circle from 3 tangents + Lägg till cirkel från 3 tangenter + + + + Add circle from 2 tangents and a point + Lägg till Cirkel från 2 tangenter och en punkt + + + + Add regular polygon from center and a corner + Lägg till regelbunden polygon från centrum och ett hörn + + + + New &3D Map View + Ny &3D kartvy + + + + New 3D Map View + Ny 3D kartvy + + + + Layout Manager… + Layouthanterare... + + + + Show Layout Manager + Visa Layouthanterare + + + + New Print Layout + Ny Utskriftslayout + + + + New Report + Ny Rapport + + + + Close Project + Stäng projekt + + + + Revert Project to Saved version + Återgå till senast sparade version av projektet + + + + Add Circular String + Lägg till cirkelbåge + + + + Paste Features As + Klistra in objekt som + + + + New Project + Nytt projekt + + + + &Open… + &Öppna… + + + + Open Project + Öppna projekt + + + + Save Project + Spara projekt + + + + Save &As… + Spara &som… + + + + Save Project As + Spara projekt som + + + + Export Map to &Image… + Exportera som &bild... + + + + Save Map as Image + Spara karta som bild + + + + Export Map to &PDF… + Exportera som &PDF... + + + + Save Map as PDF + Spara karta som PDF + + + + &Vertex Tool (All Layers) + Brytpunktsverktyg (Alla Lager) + + + + Vertex Tool (All Layers) + Brytpunktsverktyg (Alla Lager) + + + + Show Map Tips + Visa Karttips + + + + Add Circular String by Radius + Lägg till cirkelbåge med radie + + + + Diagram Options + Diagramalternativ + + + + Layer Diagram Options + Diagramalternativ för lager + + + + Modify Attributes of Selected Features + Modifiera attribut för valda objekt + + + + Modify the Attributes of all Selected Features Simultaneously + Modifiera attributen för alla valda objekt samtidigt + + + + F3 + F3 + + + + Ctrl+Shift+A + Ctrl+Shift+A + + + + Layouts + Layouter + + + + Add Circle + Lägg till cirkel + + + + Add Ellipse + Lägg till ellips + + + + Add Rectangle + Lägg till rektangel + + + + Add Regular Polygon + Lägg till Regelbunden Polygon + + + + Snapping Toolbar + Snappningsverktygsfält + + + + Data Source Manager Toolbar + Verktygsfält för Hantering av Datakällor + + + + New &Map View + Ny &kartvy + + + + New Map View + Ny kartvy + + + + Ctrl+Shift+V + Ctrl+Shift+V + + + + Ctrl+Shift+R + Ctrl+Shift+R + + + + Ctrl+Shift+D + Ctrl+Shift+D + + + + Ctrl+Shift+L + Ctrl+Shift+L + + + + Ctrl+Shift+O + Ctrl+Shift+O + + + + Ctrl+Shift+W + Ctrl+Shift+W + + + + Toggle Editing + Växla redigeringsläge + + + + Toggles the editing state of the current layer + Växlar redigeringstillståndet för aktuellt lager + + + + Save for Selected Layer(s) + Spara för valda lager + + + + Save edits to current layer, but continue editing + Spara redigeringar till aktuellt lager och fortsätt redigera + + + + Remove Layer/Group + Ta bort lager/grupp + + + + API Documentation + API-dokumentation + + + + Full Histogram Stretch + Full histogramsträckning + + + + HTML Annotation + HTML-etikett + + + + SVG Annotation + SVG-kommentar + + + + Increase Brightness + Öka ljusstyrka + + + + Decrease Brightness + Minska ljusstyrka + + + + Increase Contrast + Öka kontrast + + + + Decrease Contrast + Minska kontrast + + + + Need Commercial Support? + Behövs komersiell support? + + + + Paste features in clipboard into a new temporary scratch layer. + Klistra in objekt från urklippshanteraren till ett nytt tillfälligt skisslager. + + + + Normal + Normal + + + + Normal preview mode + Normalt förhandsgranskningsläge + + + + Simulate Photocopy (Grayscale) + Simulera fotostatkopia (gråskala) + + + + Simulate photocopy (grayscale) + Simulera fotostatkopia (gråskala) + + + + Simulate Fax (Mono) + Simulera fax (mono) + + + + Simulate fax (mono) + Simulera fax (mono) + + + + Simulate Color Blindness (Protanope) + Simulera färgblindhet (protanope) + + + + Simulate color blindness (protanope) + Simulera färgblindhet (protanope) + + + + Simulate Color Blindness (Deuteranope) + Simulera färgblindhet (deuteranope) + + + + Simulate color blindness (deuteranope) + Simulera färgblindhet (deuteranope) + + + + Set Scale Visibility of Layer(s) + Sätt skalberoende synlighet för lager + + + + Show Selected Layers + Visa valda lager + + + + Hide Selected Layers + Göm valda lager + + + + Statistical Summary + Statistisk Summering + + + + Show statistical summary + Visa statistisk summering + + + + Add circular string + Lägg till cirkelbåge + + + + Add circular string by radius + Lägg till cirkelbåge med radie + + + + Ctrl+D + Ctrl+D + + + + New from Template + Ny från mall + + + + Shape Digitizing Toolbar + Digitalisering Former + + + + Set CRS of Layer(s) + Sätt referenskoordinatsystem för lager + + + + Ctrl+Shift+C + Ctrl+Shift+C + + + + Set Project CRS from Layer + Sätt projektets referenskoordinatsystem från lager + + + + Show All Layers + Visa alla lager + + + + Ctrl+Shift+U + Ctrl+Shift+U + + + + Hide All Layers + Göm alla lager + + + + Ctrl+Shift+H + Ctrl+Shift+H + + + + Open Field Calculator + Öppna fältkalkylator + + + + Add Delimited Text Layer + Lägg till separerad text-lager + + + + Paste features in clipboard into a new OGR vector layer. + Klista in objekt från klippbordet till ett nytt OGR-vektorlager. + + + + Project Toolbar + Projektverktyg + + + + Ctrl+Alt++ + Ctrl+Alt++ + + + + Ctrl+Alt+- + Ctrl+Alt+- + + + + Select Feature(s) + Välj objekt + + + + Select Features by area or single click + Välj objekt med en rektangel eller med ett klick + + + + Zoom to Native Resolution (100%) + Zooma till bästa upplösning (100%) + + + + + F5 + F5 + + + + Ctrl+Shift+2 + Ctrl+Shift+2 + + + + + Ctrl+F + Ctrl+F + + + + F11 + F11 + + + + Ctrl+Shift+P + Ctrl+Shift+P + + + + Local Histogram Stretch + Lokal histogramsträckning + + + + Stretch histogram of active raster to view extents + Sträck aktivt rasterlagers histogram till utsträckningen på kartfönstret + + + + Help Contents + Hjälpinnehåll + + + + F1 + F1 + + + + QGIS Home Page + QGIS Hemsida + + + + Ctrl+H + Ctrl+H + + + + Check QGIS Version + Kontrollera Qgis version + + + + Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) + Kontrollera om din QGIS version är aktuell (kräver internetanslutning) + + + + About + Om + + + + Rotate Label + Rotera etikett + + + + Change Label + Ändra etikett + + + + Python Console + Pythonkonsol + + + + Stretch Histogram to Full Dataset + Sträck histogram till fullt dataset + + + + This is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomization + This is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomization + + + + Ctrl+M + Ctrl+M + + + + Embed layers and groups from other project files + Lägg till lager och grupper från andra projektfiler + + + + Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. + Skapar en text om upphovsskydd som visas på kartbladet. + + + + "Creates a north arrow that is displayed on the map canvas" + Skapar en nordpil som visas på kartbladet + + + + Creates a scale bar that is displayed on the map canvas + Skapar en skalstock som visas på kartbladet + + + + Add WFS Layer + Lägg till WFS-lager + + + + Feature Action + Objektkommando + + + + Run Feature Action + Kör objektkommando + + + + Pan Map to Selection + Panorera karta till valt + + + + Offset Curve + Offsetkurva + + + + Grid + Rutnät + + + + Pin/Unpin Labels and Diagrams + Fäst/Lösgör etiketter och diagram + + + + Highlight Pinned Labels and Diagrams + Markera fasta etiketter och diagram + + + + New Blank Project + Nytt tomt projekt + + + + Local Cumulative Cut Stretch + Lokal kumulativ sträckning + + + + Local cumulative cut stretch using current extent, default limits and estimated values. + Lokal kumulativ sträckning med nuvarande utsträckning, standard begränsningar och uppskattade värden. + + + + Full Dataset Cumulative Cut Stretch + Fullt dataset kumulativ sträckning + + + + Cumulative cut stretch using full dataset extent, default limits and estimated values. + Kumulativ sträckning med hela utsräckningen av dataset, standard begränsningar och uppskattade värden. + + + + Show/Hide Labels and Diagrams + Visa/Göm etiketter och diagram + + + + Duplicate Layer(s) + Duplicera lager + + + + Save for All Layers + Spara för alla lager + + + + Rollback for All Layers + Återställ för alla lager + + + + Cancel for All Layers + Avbryt för alla lager + + + + Rollback for Selected Layer(s) + Återställ för valda lager + + + + Current Edits + Nuvarande redigeringar + + + + Cancel for Selected Layer(s) + Avbryt för valda lager + + + + Save Layer Edits + Spara ändringar i lager + + + + Rotate Feature(s) + Rotera objekt + + + + Select features using an expression + Välj objekt med ett uttryck + + + + Add/Edit Virtual Layer + Lägg till/Redigera virtuellt lager + + + + Fill Ring + Fyll hål + + + + Add ArcGIS MapServer Layer + Lägg till ArcGIS Server Lager + + + + Add ArcGIS FeatureServer Layer + Lägg till ArcGIS FeatureServer Lager + + + + Open &Recent + &Öppna senaste + + + + Pro&ject + Pro&jekt + + + + Zoom &Full + Zooma &Allt + + + + Zoom to &Layer + Zooma till &lager + + + + Zoom to &Selection + Zooma till &vald + + + + Open &Attribute Table + Öppna &attributtabell + + + + Ctrl+Alt+P + Ctrl+Alt+P + + + + New temporary scratch layer + Nytt temporärt skisslager + + + Processing Algorithms + Geobearbetningsalgoritmer + + + Processing Algorithms Toolbar + Verktygsfält för Geobearbetningsalgoritmer + + + + &Mesh + &Mesh + + + + Trim/Extend Feature + Trimma/Förläng objekt + + + + New Shapefile Layer… + Nytt Shapefil-lager... + + + + New SpatiaLite Layer… + Nytt SpatiaLite-lager... + + + + Raster Calculator… + Rasterkalkylator… + + + + Add Vector Layer… + Lägg till vektorlager... + + + + Add Raster Layer… + Lägg till rasterlager... + + + + Add PostGIS Layers… + Lägg till PostGIS-lager... + + + + Add SpatiaLite Layer… + Lägg till SpatiaLite-lager... + + + + Add MSSQL Spatial Layer… + Lägg till MSSQL-Spatial lager... + + + + Add DB2 Spatial Layer… + Lägg till DB2 spatialt lager... + + + + Add Oracle Spatial Layer… + Lägg till Oracle Spatial-lager... + + + + Add WMS/WMTS Layer… + Lägg till WMS/WMTS-lager… + + + + &Save As… + &Spara som... + + + + Filter… + Filter… + + + + Manage and Install Plugins… + Hantera och installera insticksprogram... + + + + &Options… + &Alternativ... + + + + Custom Projections… + Anpassade projektioner… + + + + Keyboard Shortcuts… + Tangentbordsgenvägar… + + + + Style Manager… + Symbolbibliotek… + + + + Interface Customization… + Anpassning av gränssnittet… + + + + Embed Layers and Groups… + Bädda in lager och grupper… + + + + &Title Label… + &Titeltext… + + + + Title Label + Titeltext + + + + Creates a title label that is displayed on the map canvas. + Skapar en titeltext som visas på kartbladet. + + + + &Image… + &Bild… + + + + Image + Bild + + + + "Creates an image that is displayed on the map canvas" + "Skapar en bild som visas på kartbladet" + + + + Add WFS Layer… + Lägg till WFS-lager... + + + + Add WCS Layer… + Lägg till WCS-lager... + + + + Highlight Pinned Labels and Diagrams +Shows highlight rectangles around labels which are fixed in place, e.g. due to manual placement. + Markerar fästa etiketter och diagram +Visar markeringsrektanglar runt etiketter som är fästa, t.ex. genom manuell placering. + + + + Select Features by Expression… + Välj objekt med uttryck... + + + + Open Field Calculator… + Öppna fältkalkylator... + + + + Add Delimited Text Layer… + Lägg till separerad text-lager... + + + + Add/Edit Virtual Layer… + Lägg till/Redigera virtuellt lager... + + + + New Vector Layer… + Nytt vektorlager... + + + + Temporary Scratch Layer… + Temporärt skisslager... + + + + Add from Layer Definition File… + Lägg till från lagerdefinitionsfil… + + + + Save As Layer Definition File… + Spara som lagerdefinitionsfil... + + + + New Temporary Scratch Layer… + Nytt temporärt skisslager... + + + + Align Rasters… + Justera in raster... + + + + New GeoPackage Layer… + Nytt GeoPackage-lager... + + + + Add Arc&GIS MapServer Layer… + Lägg till Arc&GIS MapServer lager… + + + + Add Ar&cGIS FeatureServer Layer… + Lägg till Ar&cGIS FeatureServer Lager… + + + + Select Features by Value… + Välj objekt med värde… + + + + Add Rectangle &from 3 Points (Distance from 2nd and 3rd point) + Lägg till rektangel &från 3 punkter (Avstånd från 2:a och 3:e punkten) + + + + Add rectangle from 3 points (Distance from 2nd and 3rd point) + Lägg till rektangel från 3 punkter (Avstånd från 2:a och 3:e punkten) + + + + Add Rectangle &from 3 Points (Distance from projected point on segment p1 and p2) + Lägg till rektangel &från 3 punkter (Avstånd från projicerad punkt på segmentet p1 och p2) + + + + Add rectangle from 3 points (Distance from projected point on segment p1 and p2) + Lägg till rektangel från 3 punkter (Avstånd från projicerad punkt på segmentet p1 och p2) + + + + Mesh Calculator… + Mesh-kalkylator… + + + + Add Mesh Layer... + Lägg till mesh-lager... + + + + New Virtual Layer… + Nytt virtuellt lager… + + + + New Virtual Layer + Nytt virtuellt lager + + + + Show Unplaced Labels + Visa oplacerade etiketter + + + + Toggles Display of Unplaced Labels +Shows placeholders for labels which could not be placed, e.g. due to overlaps with other map labels. + Växla visning av oplacerade etiketter +Visar platshållare för etiketter som inte kunde placeras, t.ex på grund av överlappning av andra kartetiketter. + + + + Moves a Label or Diagram +Acts on all layers. + Flytta etiketter eller diagram +Verkar på alla lager. + + + + Rotates a Label +Holding Ctrl (Cmd) while rotating increments by 15 deg. +Acts on all layers. + Roterar en etikett +Tryck Ctrl (Cmd) vid rotation för att öka i steg om 15 grader. +Verkar på alla lager. + + + + Change Label Properties +Allows customization of individual label properties such as font size and color. +Acts on all layers. + Ändra egenskaper för etikett +Tillåter anpassning av individuella etikettegenskaper såsom strolek och färg. +Verkar på alla lager. + + + + Pin/Unpin Labels and Diagrams +Click or marquee on label/diagram to pin. +Shift clicking or marqueeing unpins labels, while Ctrl (Cmd) toggles label state. +Acts on all layers. + Fäst/Lösgör etiketter och diagram +Klicka på eller markera etikett/diagram för att fästa +Shift klickning eller markering lösgör, Ctrl-(Cmd) växlar läge +Verkar på alla lager. + + + + Show/Hide Labels And Diagrams +Click or marquee on features to show individual labels or diagrams. +Shift+click or marquee on a label or diagram to hide it. +Acts on the currently active layer only. + Visa/Göm etiketter och diagram +Klicka på objekt för att visa etikett eller diagram +Shift+klick för att gömma etikett eller diagram +Verkar endast på aktuellt lager + + + + New Spatial Bookmark… + Nytt rumsligt bokmärke… + + + + Show Spatial Bookmarks + Visa rumsliga bokmärken + + + + Show Spatial Bookmark Manager + Visa hanteraren för rumsliga bokmärken + + + + Ctrl+Shift+T + Ctrl+Shift+T + + + + Ctrl+Alt+M + Ctrl+Alt+M + + + + Reselect Features + Välj objekt igen + + + + Reselect Features from Current Layer + Välj objekt igen i aktuellt lager + + + + QGIS Sustaining Members + QGIS stödjande medlemmar + + + + Plugins + Insticksprogram + + + + Report an Issue + Rapportera ett problem + + + + ManageConnectionsDialog + + + Manage Connections + Hantera anslutningar + + + + Save to file + Spara till fil + + + + Browse + Bläddra + + + Load from file + Läs in från fil + + + Load + Läs in + + + Save + Spara + + + eXtensible Markup Language (*.xml *.XML) + eXtensible Markup Language (*.xml *.XML) + + + Load Connections + Läs in anslutningar + + + Saved to {0}. + Sparad till {0}. + + + File {0} exists. Overwrite? + Filen {0} finns redan. Skriva över? + + + Save Connections + Spara anslutningar + + + Loading Connections + Läser in anslutningar + + + + Map3DConfigWidget + + + Configure 3D Map Rendering + Inställningar för 3D rendering av kartan + + + + Terrain + Terräng + + + + Tile resolution + Tile-upplösning + + + + Elevation + Höjd + + + + Vertical scale + Vertikal skala + + + + px + px + + + + Skirt height + Kjolhöjd + + + + map units + kartenheter + + + + Max. ground error + Max. marknivåfel + + + + Map tile resolution + Kart-tile upplösning + + + + Max. screen error + Max. skärmfel + + + + Zoom levels + Zoomnivåer + + + + 0 + 0 + + + + Show labels + Visa etiketter + + + + Show map tile info + Visa kart-tile info + + + + Show bounding boxes + Visa begränsningsboxar + + + + Show camera's view center + Visa kamerans bildcentrum + + + + Camera + Kamera + + + + Field of View + Synfält + + + + ° + ° + + + + Map theme + Karttema + + + + Type + Typ + + + + Terrain shading + Terrängskuggning + + + + Lights + Ljus + + + + MapLayerWidgetWrapper + + Select file + Välj fil + + + + MatrixModelerWidget + + Clear? + Rensa? + + + Are you sure you want to clear table? + Är du säker på att du vill rensa tabellen? + + + Enter column name + Ange kolumnnamn + + + Column name + Kolumnnamn + + + + MeanAndStdDevPlot + + Graphics + Grafik + + + Input table + Indatatabell + + + Category name field + Namnfält för kategori + + + Value field + Värdefält + + + Plot + Diagram + + + HTML files (*.html) + HTML-filer (*.html) + + + Mean and standard deviation plot + Medelvärde och standardavvikelsekurva + + + This algorithm requires the Python “plotly” library. Please install this library and try again. + + + + + Mesh3DSymbolWidget + + + Form + Formulär + + + + Height + Höjd + + + + Altitude clamping + Höjdangivning + + + + Absolute + Absolut + + + + Relative + Relativ + + + + Terrain + Terräng + + + + … + + + + + Add back faces + Lägg till baksidesytor + + + + MessageBarProgress + + Executing algorithm <i>{0}</i> + Utför algoritm <i>{0}</i> + + + Problem executing algorithm + Problem vid exekvering av algoritm + + + + MetaSearch + + MetaSearch plugin + MetaSök-plugin + + + Search Metadata Catalogs + Sök metadatakataloger + + + MetaSearch plugin help + Hjälp för MetaSök-plugin + + + Get Help on MetaSearch + Få hjälp för MetaSök + + + + MetaSearchDialog + + + MetaSearch + MetaSök + + + + Search + Sök + + + + Find + Hitta + + + + Set global + Sätt global + + + + Map extent + Kartans utsträckning + + + + -180 + -180 + + + + 90 + 90 + + + + -90 + -90 + + + + 180 + 180 + + + + From + Från + + + + Keywords + Nyckelord + + + + Xmax + X-max + + + + Ymax + Y-max + + + + Xmin + X-min + + + + Ymin + Y-min + + + + Results + Resultat + + + + View Search Results as XML + Se sökresultat som XML + + + + > + > + + + + Service Info + Information om tjänst + + + + GetCapabilities Response + GetCapabilities-svar + + + + New… + Ny... + + + + Edit… + Redigera... + + + + Delete… + Ta bort... + + + + Save… + Spara... + + + + Add Default Services + Lägg till standardtjänster + + + + Load… + Läs in... + + + + Server Timeout + Server timeout + + + + Results Paging + Resultatvisning + + + + << + << + + + + Add WCS + Lägg till WCS + + + + Add WMS/WMTS + Lägg till WMS/WMTS + + + + < + < + + + + Add WFS + Lägg till WFS + + + + Type + Typ + + + + Title + Titel + + + + Double-click to see full record information + Dubbelklicka för att se fullständig information om posten + + + + >> + >> + + + + Add Data + Lägg till Data + + + + Add ArcGIS MapServer + Lägg till ArcGIS MapServer + + + + Add ArcGIS FeatureServer + Lägg till ArcGIS FeatureServer + + + + Add GIS File + Lägg till GIS-fil + + + + Services + Tjänster + + + + Settings + Inställningar + + + + Show + Visa + + + + results at a time + resultat åt gången + + + No services/connections defined. To get started with MetaSearch, create a new connection by clicking 'New' or click 'Add default services'. + Inga tjänster/anslutningar definierade. För att börja använda MetaSök, skapa en ny anslutning genom att trycka på 'Ny' eller trycka på 'Lägg till standardtjänster'. + + + Loading connections + Läser in anslutningar + + + Search error + Sökfel + + + Connection error + Anslutningsfel + + + Search keywords + Nyckelord för sökning + + + New Catalog Service + Ny katalogtjänst + + + Edit Catalog Service + Redigera katalogtjänst + + + Remove service {0}? + Ta bort tjänsten {0}? + + + Delete Service + Radera tjänst + + + {0} exists. Overwrite? + {0} finns redan. Skriva över? + + + Search error: {0} + Sökfel: {0} + + + Connection error: {0} + Anslutningsfel: {0} + + + 0 results + 0 resultat + + + Showing {0} - {1} of %n result(s) + number of results + + + + Coordinate Transformation Error + Koordinattransformeringsfel + + + End of results. Go to start? + Slut på resultaten. Gå till starten? + + + Navigation + Navigation + + + Start of results. Go to end? + Start på resultaten. Gå till slutet? + + + Connection {0} exists. Overwrite? + Anslutningen {0} finns redan. Skriva över? + + + Error getting response: {0} + Fel vid hämtning av svar: {0} + + + Unable to locate record identifier + Kan inte hitta identifierare för poster + + + Error connecting to service: {0} + Fel vid anslutning till tjänst: {0} + + + Value Error: {0} + Värdefel: {0} + + + Unknown Error: {0} + Okänt fel: {0} + + + Saving server + Sparar server + + + GetRecords error + GetRecords-fel + + + CSW Connection error + CSW-anslutningsfel + + + + seconds + sekunder + + + Record parsing error + Registrera tolkningsfel + + + + MinimumBoundingGeometry + + Vector geometry + Vektorgeometri + + + Envelope (Bounding Box) + Utbredning (minsta omslutande rektangel) + + + Minimum Oriented Rectangle + Minsta orienterade omslutande rektangel + + + Minimum Enclosing Circle + Minsta omslutande cirkel + + + Convex Hull + Omslutande polygon + + + Input layer + Indatalager + + + Field (optional, set if features should be grouped by class) + Fält (måste väljas vid gruppering på klass) + + + Geometry type + Geometrityp + + + Bounding geometry + Omskriven geometri + + + Minimum bounding geometry + Minsta omslutande geometri + + + bounding,box,bounds,envelope,minimum,oriented,rectangle,enclosing,circle,convex,hull,generalization + begränsning,box,gräns,omslag,minsta,orienterad,rektangel,omslutande,cirkel,konvex,hölje,generalisering + + + + ModelerAlgorithmProvider + + Models folder + ModelerAlgorithmProvider + Modellkatalog + + + Models + ModelerAlgorithmProvider + Modeller + + + Could not load model {0} + ModelerAlgorithmProvider + Kunde inte öppna modell {0} + + + Processing + Geobearbetning + + + Could not load model {0} +{1} + ModelerAlgorithmProvider + Kunde inte öppna modell {0} +{1} + + + + ModelerDialog + + Search… + Sök... + + + Enter model name here + Skriv in namn på modell här + + + Name + Namn + + + Group + Grupp + + + Enter group name here + Skriv in namn på grupp här + + + Inputs + Indata + + + Algorithms + Algoritmer + + + Enter algorithm name to filter list + Skriv in namn på algoritm för att filtrera listan + + + Save Model? + Spara modell? + + + There are unsaved changes in this model. Do you want to keep those? + Det finns osparade ändringar i modellen. Vill du behålla dessa? + + + Model doesn't contain any algorithm and/or parameter and can't be executed + Modellen innehåller inga algoritmer och/eller parametrar och kan inte köras + + + Model was saved inside current project + Modellen sparades i aktuellt projekt + + + Save Model As Image + Spara modell som bild + + + PNG files (*.png *.PNG) + PNG-filer (*.png *.PNG) + + + Save Model As PDF + Spara modell som PDF + + + PDF files (*.pdf *.PDF) + PDF-filer (*.pdf *.PDF) + + + Save Model As SVG + Spara modell som SVG + + + SVG files (*.svg *.SVG) + SVG-filer (*.svg *.SVG) + + + Save Model As Python Script + Spara modell som Pythonscript + + + Please a enter model name before saving + Ange ett namn för modellen innan du sparar + + + Unable to save edits. Reason: + {0} + Kan inte spara ändringar. Orsak: +{0} + + + Model was correctly saved + Modell sparades korrekt + + + Save Model + Spara modell + + + I/O error + I/O-fel + + + Can't save model + Kan inte spara modell + + + The selected model could not be loaded. +See the log for more information. + Den valda modellen kunde inte laddas. +Se loggen för mer information. + + + Open Model + Öppna modell + + + Processing models (*.model3 *.MODEL3) + Geobearbetningsmodeller (*.model3 *.MODEL3) + + + Successfully exported model as image to <a href="{}">{}</a> + Lyckades exportera modell som bild till <a href="{}">{}</a> + + + Successfully exported model as PDF to <a href="{}">{}</a> + Lyckades exportera modell som PDF till <a href="{}">{}</a> + + + Successfully exported model as SVG to <a href="{}">{}</a> + Lyckades exportera modell som SVG till <a href="{}">{}</a> + + + Processing scripts (*.py *.PY) + Processkript (*.py *.PY) + + + Successfully exported model as python script to <a href="{}">{}</a> + Lyckades exportera modell som python-skript till <a href="{}">{}</a> + + + Model was correctly saved to <a href="{}">{}</a> + Modell sparades korrekt till <a href="{}">{}</a> + + + Could not load model {0} + Kunde inte öppna modell {0} + + + Processing + Geobearbetning + + + Parameters + Parametrar + + + Model Properties + Modellegenskaper + + + Variables + Variabler + + + Export as Script Algorithm… + Exportera som scriptalgoritm… + + + Model Variables + Modellvariabler + + + + ModelerNumberInputPanel + + Expression Based Input + Uttrycksbaserad indata + + + + ModelerParameterDefinitionDialog + + Parameter name + Parameternamn + + + Parent layer + Överordnat lager + + + Allowed data type + Tillåten datatyp + + + Any + Valfri + + + Number + Nummer + + + String + Text + + + Date/time + Datum/tid + + + Accept multiple fields + Acceptera flera fält + + + Default field name, or ; separated list of field names for multiple field parameters + Förvalt fältnamn, eller en semikolonserparerad lista på multipla fältparametrar + + + Geometry type + Geometrityp + + + Geometry Not Required + Geometri krävs ej + + + Point + Punkt + + + Line + Linje + + + Polygon + Polygon + + + Any Geometry Type + Valfri typ av geometri + + + Data type + Datatyp + + + Raster + Raster + + + Default value + Standardvärde + + + 0 + 0 + + + File + Fil + + + Any Map Layer + Valfritt kartlager + + + Vector (No Geometry Required) + Vektor (Ingen geometri krävs) + + + Vector (Point) + Vektor (Punkt) + + + Vector (Line) + Vektor (Linje) + + + Vector (Polygon) + Vektor (Polygon) + + + Vector (Any Geometry Type) + Vektor (Alla geometrityper) + + + Linked input + Länkad indata + + + Min value + Minvärde + + + Max value + Maxvärde + + + None + Ingen + + + Mandatory + Obligatorisk + + + Unable to define parameter + Kan inte definiera parameter + + + Invalid parameter name + Ogiltigt parameternamn + + + Wrong or missing parameter values + Felaktigt eller saknat parametervärde + + + The parameter `{}` is not registered, are you missing a required plugin? + Parametern `{}` är inte registrerad, saknar du en plugin som krävs? + + + {} Parameter Definition + {}, parameterdefinition + + + Number type + Nummertyp + + + Float + Flyttal + + + Integer + Heltal + + + Advanced + Avancerat + + + + MultilineTextPanel + + [Use text below] + [Använd text nedan] + + + + MultipleFileInputDialog + + All files (*.*) + Alla filer (*.*) + + + Add file + Lägg till fil + + + Remove file(s) + Ta bort fil(er) + + + Remove all + Ta bort alla + + + Select File(s) + Välj Fil(er) + + + + MultipleInputDialog + + Select All + Välj alla + + + Clear Selection + Rensa valda + + + Toggle Selection + Växla valda + + + Add File(s)… + Lägg till fil(er)... + + + All files (*.*) + Alla filer (*.*) + + + {0} files (*.{1}) + {0} filer (*.{1}) + + + Select File(s) + Välj Fil(er) + + + Add Directory… + Lägg till katalog… + + + + MultipleInputPanel + + 0 elements selected + 0 element valda + + + {0} elements selected + {0} element valda + + + + NearestNeighbourAnalysis + + Vector analysis + Vektoranalys + + + Input layer + Indatalager + + + Nearest neighbour + Närmaste granne + + + HTML files (*.html) + HTML-filer (*.html) + + + Observed mean distance + Observerad medeldistans + + + Expected mean distance + Förväntad medeldistans + + + Nearest neighbour index + Närmaste granne index + + + Number of points + Antal punkter + + + Z-Score + Z-Score + + + Nearest neighbour analysis + Närmaste granne-analys + + + + NewConnectionDialog + + + Create a new Catalog connection + Skapa en ny kataloganslutning + + + + Name + Namn + + + + URL + URL + + + + Authentication + Verifiering + + + + If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password + Skriv in användarnamn och lösenord om tjänsten kräver grundläggande autentisering + + + + User name + Användarnamn + + + + Password + Lösenord + + + Save Connection + Spara anslutning + + + Both Name and URL must be provided. + Både namn och URL måste skrivas in. + + + Name cannot contain '/'. + Namn kan inte innehålla '/'. + + + Overwrite {0}? + Skriva över {0}? + + + + NewPreconfiguredAlgorithmAction + + Create Preconfigured Algorithm… + Skapa Förkonfigurerad Algoritm… + + + + NumberInputPanel + + Not set + Inte satt + + + + OffsetCurve + + Input layer + Indatalager + + + Geometry column name + Geometrikolumnnamn + + + Offset distance (left-sided: positive, right-sided: negative) + Offsetdistans (vänster sida: positivt värde, höger sida: negativt värde) + + + Additional creation options + Ytterligare inställningar + + + Offset curve + Offsetkurva + + + Vector geoprocessing + Vektorgeobearbetning + + + + Ogr2OgrTableToPostGisList + + Database (connection name) + Databas (anslutningsnamn) + + + Input layer + Indatalager + + + Shape encoding + Shape kodning + + + Schema name + Schemanamn + + + Table name, leave blank to use input name + Tabellnamn, lämna tomt för att använda indatanamnet + + + Primary key + Primärnyckel + + + Primary key (existing field, used if the above option is left empty) + Primärnyckel (existerande fält, används om alternativet ovanför är tomt) + + + Group N features per transaction (Default: 20000) + Gruppera N objekt per transaktion (Standard: 20000) + + + Overwrite existing table + Skriv över existerande tabell + + + Append to existing table + Lägg till i existerande tabell + + + Append and add new fields to existing table + Lägg till och lägg till nya fält till existerande tabell + + + Do not launder columns/table names + Rensa inte kolumn/tabellnamn + + + Continue after a failure, skipping the failed record + Fortsätt efter ett fel, hoppa över felaktig rad + + + Keep width and precision of input attributes + Behåll bredd och precision på indataattribut + + + Additional creation options + Ytterligare inställningar + + + Import layer/table as geometryless table into PostgreSQL database + Importera lager/tabell som geometrilös tabell till en PostgreSQL-databas + + + Vector miscellaneous + Vektor övrigt + + + Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value') + Välj objekt med ett SQL "WHERE" uttryck (Ex: kolumn='värde') + + + + Ogr2OgrToPostGisList + + Database (connection name) + Databas (anslutningsnamn) + + + Input layer + Indatalager + + + Shape encoding + Shape kodning + + + Output geometry type + Geometrityp på utdata + + + Geometry column name + Geometrikolumnnamn + + + Vector dimensions + Vektordimensioner + + + Distance tolerance for simplification + Avståndstolerans för förenkling + + + Maximum distance between 2 nodes (densification) + Maximalt avstånd mellan 2 noder (förtätning) + + + Select features by extent (defined in input layer CRS) + Välj objekt efter utsträckning (definierad i indatalagrets referenskoordinatsystem) + + + Clip the input layer using the above (rectangle) extent + Klipp ingående lager med hjälp av ovanstående (rektangel) utsträckning + + + Group N features per transaction (Default: 20000) + Gruppera N objekt per transaktion (Standard: 20000) + + + Overwrite existing table + Skriv över existerande tabell + + + Append to existing table + Lägg till i existerande tabell + + + Append and add new fields to existing table + Lägg till nya fält till existerande tabell + + + Do not launder columns/table names + Rensa inte kolumn/tabellnamn + + + Do not create spatial index + Skapa inte spatialt index + + + Continue after a failure, skipping the failed feature + Fortsätt efter ett fel, hoppa över felaktigt objekt + + + Additional creation options + Ytterligare inställningar + + + Export to PostgreSQL (available connections) + Exportera till PostgreSQL (befintlig anslutning) + + + Exports a vector layer to an existing PostgreSQL database connection + Exporterar ett vektorlager till en PostgreSQL-databas genom en befintlig anslutning + + + import,into,postgis,database,vector + importera,postgis,databas,vektor + + + Vector miscellaneous + Vektor övrigt + + + Assign an output CRS + Välj ett koordinatsystem för utdata + + + Reproject to this CRS on output + Projicera om utdata till detta koordinatsystem + + + Override source CRS + Använd före källkordinatsystem + + + Schema (schema name) + Schema (schemanamn) + + + Table to import to (leave blank to use layer name) + Tabell att importera till (lämna tom för att använda lagrets namn) + + + Primary key (new field) + Primärnyckel (nytt fält) + + + Primary key (existing field, used if the above option is left empty) + Primärnyckel (existerande fält, används om alternativet ovanför är tomt) + + + Promote to Multipart + Gör om till multipart + + + Keep width and precision of input attributes + Behåll bredd och precision på indataattribut + + + Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value') + Välj objekt med ett SQL "WHERE" uttryck (Ex: kolumn='värde') + + + + OgrToPostGis + + Input layer + Indatalager + + + Shape encoding + Shape kodning + + + Output geometry type + Geometrityp på utdata + + + Assign an output CRS + Välj ett koordinatsystem för utdata + + + Reproject to this CRS on output + Projicera om utdata till detta koordinatsystem + + + Override source CRS + Använd före källkordinatsystem + + + Host + Dator + + + Port + Port + + + Username + Användarnamn + + + Database name + Databasnamn + + + Password + Lösenord + + + Schema name + Schemanamn + + + Table name, leave blank to use input name + Tabellnamn, lämna tomt för att använda indatanamnet + + + Primary key (new field) + Primärnyckel (nytt fält) + + + Primary key (existing field, used if the above option is left empty) + Primärnyckel (existerande fält, används om alternativet ovanför är tomt) + + + Geometry column name + Geometrikolumnnamn + + + Vector dimensions + Vektordimensioner + + + Distance tolerance for simplification + Avståndstolerans för förenkling + + + Maximum distance between 2 nodes (densification) + Maximalt avstånd mellan 2 noder (förtätning) + + + Select features by extent (defined in input layer CRS) + Välj objekt efter utsträckning (definierad i indatalagrets referenskoordinatsystem) + + + Clip the input layer using the above (rectangle) extent + Klipp ingående lager med hjälp av ovanstående (rektangel) utsträckning + + + Fields to include (leave empty to use all fields) + Fält att lägga till (lämna blankt för att använda alla fält) + + + Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value') + Välj objekt med ett SQL "WHERE" uttryck (Ex: kolumn='värde') + + + Group N features per transaction (Default: 20000) + Gruppera N objekt per transaktion (Standard: 20000) + + + Overwrite existing table + Skriv över existerande tabell + + + Append to existing table + Lägg till i existerande tabell + + + Append and add new fields to existing table + Lägg till och lägg till nya fält till existerande tabell + + + Do not launder columns/table names + Rensa inte kolumn/tabellnamn + + + Do not create spatial index + Skapa inte spatialt index + + + Continue after a failure, skipping the failed feature + Fortsätt efter ett fel, hoppa över felaktigt objekt + + + Promote to Multipart + Gör om till multipart + + + Keep width and precision of input attributes + Behåll bredd och precision på indataattribut + + + Additional creation options + Ytterligare inställningar + + + Export to PostgreSQL (new connection) + Exportera till PostgreSQL (ny anslutning) + + + Exports a vector layer to a new PostgreSQL database connection + Exporterar ett vektorlager till en PostgreSQL-databas genom en ny anslutning + + + import,into,postgis,database,vector + importera,postgis,databas,vektor + + + Vector miscellaneous + Vektor övrigt + + + + OneSideBuffer + + Right + Höger + + + Left + Vänster + + + Input layer + Indatalager + + + Geometry column name + Geometrikolumnnamn + + + Buffer distance + Bufferavstånd + + + Buffer side + Buffersida + + + Dissolve by attribute + Lös upp med attribut + + + Dissolve all results + Lös upp resultat + + + Produce one feature for each geometry in any kind of geometry collection in the source file + Skapar ett objekt i vilken geometrisamling som helst i källfilen + + + Additional creation options + Ytterligare inställningar + + + One-sided buffer + Enkelsidig buffert + + + One side buffer + Enkelsidig buffert + + + Vector geoprocessing + Vektorgeobearbetning + + + + OpenModelFromFileAction + + Open Existing Model… + Öppna Existerande Modell… + + + Tools + Verktyg + + + Open Model + AddModelFromFileAction + Öppna modell + + + Processing models (*.model3 *.MODEL3) + AddModelFromFileAction + Geobearbetningsmodeller (*.model3 *.MODEL3) + + + + OpenScriptFromFileAction + + Open Existing Script… + Öppna befintligt skript... + + + Tools + Verktyg + + + Open Script + AddScriptFromFileAction + Öppna skript + + + Processing scripts (*.py *.PY) + AddScriptFromFileAction + Processkript (*.py *.PY) + + + + OracleDBPlugin + + There is no defined database connection "{0}". + Det finns ingen definierad databasanslutning "{0}". + + + + OrderByDialogBase + + + Define Order + Bestäm ordning + + + + Expression + Uttryck + + + + Asc / Desc + Stigande / Fallande + + + + NULLs handling + NULLs hantering + + + + Orthogonalize + + rectangle,perpendicular,right,angles,square,quadrilateralise + rektangel,vinkelrät,rät,vinklar,kvadrat,fyrkantig + + + Vector geometry + Vektorgeometri + + + Maximum angle tolerance (degrees) + Maximal vinkeltolerans (grader) + + + Maximum algorithm iterations + Maximal algoritmupprepning + + + Orthogonalize + Ortogonalisera + + + Orthogonalized + Ortogonaliserad + + + Error orthogonalizing geometry + Fel vid ortogonalisering av geometri + + + + OtbAlgorithm + + Processing + Geobearbetning + + + Incorrect value for parameter '{}'. No EPSG code found in '{}' + Felaktigt värde för parameter '{}'. Ingen EPSG-kof hittad i '{}' + + + OTB currently support only gdal and ogr provider. Parameter '{}' uses '{}' provider + OTB stödjer för närvarande endast gdal- och ogr-källor. Parametern '{}' använder '{}'-källa + + + + OtbAlgorithmProvider + + Activate + Aktivera + + + OTB folder + OTB-katalog + + + OTB application folder + OTB programkatalog + + + SRTM tiles folder + SRTM tile-katalog + + + Geoid file + Geoidfil + + + Maximum RAM to use + Maximal RAM-användning + + + Logger level + Loggningsnivå + + + Processing + Geobearbetning + + + Loading OTB '{}'. + Laddar OTB '{}'. + + + '{}' is not valid. Possible values are '{}' + '{}' är inte giltig. Möjliga värden är '{}' + + + Cannot activate OTB provider + Kan inte aktivera OTB-källa + + + '{}' does not exist. OTB provider will be disabled + '{}' finns inte. OTB-källa kommer att inaktiveras + + + No OTB algorithms found in '{}'. OTB will be disabled + Inga OTB-algoritmer hittade i '{}'. OTB kommer att inaktiveras + + + Cannot find '{}'. OTB will be disabled + Kan ej hitta '{}'. OTB kommer att inaktiveras + + + + OtbUtils + + Processing + Geobearbetning + + + + PGDatabase + + &Table + &Tabell + + + Run &Vacuum Analyze + Kör &vacuum-analys + + + Run &Refresh Materialized View + Uppdate&ra materialiserad vy + + + Select a table for vacuum analyze. + Välj en tabell för vakumanalys. + + + Select a materialized view for refresh. + Välj en materialiserad vy att uppdatera. + + + + PGTable + + Do you want to {0} rule {1}? + Vill du att {0} regel {1}? + + + Table rule + Tabellregel + + + + ParameterAggregates + + Aggregates + Aggregeringar + + + Aggregated + Aggregerad + + + Parser error in expression "{}": {} + Parserfel i uttryck "{}": {} + + + Evaluation error in expression "{}": {} + Utvärderingsfel i uttryck "{}": {} + + + + ParameterHeatmapPixelSize + + Output raster size + Utdata rasterstorlek + + + Weight from field + Viktning från fält + + + Kernel shape + Kerneltyp + + + Decay ratio (Triangular kernels only) + Nedbrytningsförhållande (Endast triangulära kärnor) + + + Output value scaling + Utdatas värdeskalning + + + Heatmap + Intensitetskarta + + + Could not create destination layer + Kunde inte skapa målfil + + + Error adding feature with ID {} to heatmap + Fel vid tilläggning av objekt med ID {} till intensitetskarta + + + Could not save destination layer + Kunde inte spara målfil + + + + ParameterRasterCalculatorExpression + + Expression + Uttryck + + + Reference layer(s) (used for automated extent, cellsize, and CRS) + Referenslager (används för automatisk utbredning, cellstorlek och koordinatreferenssystem) + + + Cell size (use 0 or empty to set it automatically) + Cellstorlek (använd 0 eller tom för automatisk inställning) + + + Output extent + Utdataomfattning + + + Output + Utdata + + + Raster calculator + Rasterkalkylator + + + No reference layer selected nor CRS provided + Inget referenslager valt samt inget koordinatreferenssystem tillhandahållet + + + No reference layer selected nor extent box provided + Inget referenslager valt samt ingen utbredningsram tillhandahållen + + + No reference layer selected nor cellsize value provided + Inget referenslager valt samt inget cellstorleksvärde tillhandahållet + + + Output '%1' from algorithm '%2' + Utdata '%1' från algoritm '%2' + + + Error parsing formula + Fel vid tolkning av formel + + + + ParameterVectorVrtDestination + + Virtual vector + Virtuell vektordata + + + Virtual string + Virtuell sträng + + + + ParameterVrtDestination + + Input layers + Indatalager + + + Resolution + Upplösning + + + Place each input file into a separate band + Placera varje indatafil i ett separat band + + + Allow projection difference + Tillåt skillnad i projektion + + + Add alpha mask band to VRT when source raster has none + Lägg till alphaband till VRT när källrastret saknar + + + Override projection for the output file + Skriv över projektionen för utdatafilen + + + Resampling algorithm + Omsamplingsalgoritm + + + Nodata value(s) for input bands (space separated) + "Ingen data"-värde för indatabanden (blankstegsseparerade) + + + Virtual + Virtuellt + + + Nearest Neighbour + Närmaste granne + + + Bilinear + Bilinjär + + + Cubic Convolution + + + + B-Spline Convolution + + + + Lanczos Windowed Sinc + Lanczos Windowed Sinc + + + Average + Medel + + + Mode + Läge + + + Highest + Största + + + Lowest + Lägsta + + + Additional command-line parameters + Extra kommandoradsparametrar + + + + ParametersPanel + + [Not selected] + [Ej vald] + + + Python identifier: ‘{}’ + Pythonidentifierare: ‘{}’ + + + Open output file after running algorithm + Lägg till utdata när algoritmen körts + + + + PhongMaterialWidget + + + Form + Formulär + + + + Diffuse + Diffus + + + + Ambient + Omgivande + + + + Specular + Speglande + + + + Shininess + Glans + + + + PixelSizeWidgetWrapper + + Resolution of each pixel in output raster, in layer units + Pixelupplösning i utdataraster, i lagerenheter + + + + Point3DSymbolWidget + + + Form + Formulär + + + + Shape + Form + + + + Radius + Radie + + + + Size + Storlek + + + + Length + Längd + + + + Model + Modell + + + + Overwrite model material + Skriv över modellmaterial + + + + Minor radius + Mindre radie + + + + Top radius + Toppradie + + + + Bottom radius + Nedre radie + + + + Altitude clamping + Höjdangivning + + + + Absolute + Absolut + + + + Relative + Relativ + + + + Terrain + Terräng + + + + X + X + + + + Y + Y + + + + Z + Z + + + + Translation + Förflyttning + + + + Scale + Skala + + + + Rotation + Rotation + + + + … + + + + + Billboard Height + Skylthöjd + + + + Billboard symbol + Skyltsymbol + + + + PointDistance + + Vector analysis + Vektoranalys + + + Linear (N*k x 3) distance matrix + Linjär (N*k x 3) avståndsmatris + + + Standard (N x T) distance matrix + Standard (N x T) avståndsmatris + + + Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max) + Summarisk avståndsmatris (medel, std avv, min, max) + + + Input point layer + Punktlager med indata + + + Input unique ID field + Indata unik ID fält + + + Target point layer + Målpunktlager + + + Target unique ID field + Mål unik ID fält + + + Output matrix type + Matristyp för utdata + + + Use only the nearest (k) target points + Använd bara de närmaste (k) punkterna + + + Distance matrix + Avståndsmatris + + + Input point layer is a MultiPoint layer - first convert to single points before using this algorithm. + Punktlagret för indata är av typen Multipunkt - konvertera först till enkla punkter innan denna algoritm används. + + + Target point layer is a MultiPoint layer - first convert to single points before using this algorithm. + Punktlagret för utdata är av typen Multipunkt - konvertera först till enkla punkter innan denna algoritm används. + + + + PointsAlongLines + + Input layer + Indatalager + + + Geometry column name + Geometrikolumnnamn + + + Distance from line start represented as fraction of line length + Distansen från start representeras som del av linjens längd + + + Additional creation options + Ytterligare inställningar + + + Points along lines + Punkter längs linjer + + + Vector geoprocessing + Vektorgeobearbetning + + + + PointsDisplacement + + Vector geometry + Vektorgeometri + + + Input layer + Indatalager + + + Minimum distance to other points + Minsta avstånd till andra punkter + + + Displacement distance + Förskjutningsavstånd + + + Horizontal distribution for two point case + Horisontal fördelning vid tvåpunktsfall + + + Displaced + Förskjuten + + + Points displacement + Punktförskjutning + + + + PointsFromLines + + Vector creation + Vektorskapande + + + Raster layer + Rasterlager + + + Vector layer + Vektorlager + + + Points along lines + Punkter längs linjer + + + Generate points (pixel centroids) along line + Skapa punkter (pixelcentrum) längs linje + + + + PointsFromPolygons + + Vector creation + Vektorskapande + + + Raster layer + Rasterlager + + + Vector layer + Vektorlager + + + Points inside polygons + Punkter inuti polygoner + + + Generate points (pixel centroids) inside polygons + Skapa punkter (pixelcentrum) inuti ytor + + + + PointsInPolygon + + Vector analysis + Vektoranalys + + + Polygons + Polygoner + + + Points + Punkter + + + Weight field + Viktfält + + + Class field + Klassfält + + + Count field name + Fältnamn för beräkning + + + Count + Antal + + + Count points in polygon + Räkna punkter i polygon + + + + PointsLayerFromTable + + points,create,values,attributes + punkter,skapa,värden,attribut + + + Vector creation + Vektorskapande + + + Input layer + Indatalager + + + X field + X-fält + + + Y field + Y-fält + + + Z field + Z-fält + + + M field + M fält + + + Target CRS + Målkoordinatsystem + + + Points from table + Punkter från tabell + + + Create points layer from table + Skapa punktlager från tabell + + + + PointsToPaths + + Input point layer + Punktlager med indata + + + Group field + Gruppfält + + + Order field + Ordningsfält + + + Vector creation + Vektorskapande + + + join,points,lines,connect + slå,samman,punkter,linjer,koppla + + + Date format (if order field is DateTime) + Datumformat (ifall ordningsfältet är DatumTid) + + + Paths + Sökvägar + + + Directory for text output + Sökväg för utdatatext + + + Points to path + Punkt till linje + + + + PolarPlot + + Graphics + Grafik + + + Input layer + Indatalager + + + Category name field + Namnfält för kategori + + + Value field + Värdefält + + + Polar plot + Polärdiagram + + + HTML files (*.html) + HTML-filer (*.html) + + + This algorithm requires the Python “plotly” library. Please install this library and try again. + + + + This algorithm requires the Python “numpy” library. Please install this library and try again. + + + + + PoleOfInaccessibility + + furthest,point,distant,extreme,maximum,centroid,center,centre + mest,avlägsna,punkt,extrem,maximum,centroid,centrum + + + Vector geometry + Vektorgeometri + + + Input layer + Indatalager + + + Tolerance + Tolerans + + + Point + Punkt + + + Pole of inaccessibility + Otillgänglighetspol + + + Error calculating pole of inaccessibility + Fel vid beräkning av otillgänglighetspol + + + + Polygon3DSymbolWidget + + + Form + Formulär + + + + No culling + Ingen gallring + + + + Front + Framsida + + + + Back + Baksida + + + + Height + Höjd + + + + Extrusion + Extrudering + + + + Absolute + Absolut + + + + Invert normals (experimental) + Invertera normaler (experimentell) + + + + Altitude binding + Höjdfästning + + + + Relative + Relativ + + + + Terrain + Terräng + + + + Altitude clamping + Höjdangivning + + + + Culling mode + Gallringsläge + + + + Add back faces + Lägg till baksidesytor + + + + Vertex + Nod + + + + Centroid + Centroid + + + + … + + + + + Edges + Kanter + + + + Width + Bredd + + + + px + px + + + + Color + Färg + + + + Polygonize + + create,lines,polygons,convert + skapa,linjer,polygoner,konvertera + + + Vector geometry + Vektorgeometri + + + Processing lines… + Processar linjer... + + + Noding lines… + Nodsätter linjer... + + + Polygonizing… + Polygoniserar... + + + Saving polygons… + Sparar polygoner... + + + No polygons were created! + Inga polygoner skapades! + + + Input layer + Indatalager + + + Keep table structure of line layer + Behåll tabellstruktur för linjelager + + + Polygons from lines + Polygoner av linjer + + + Polygonize + Polygonisera + + + + PostGIS + + There is no defined database connection "{0}". + Det finns ingen definierad databasanslutning "{0}". + + + Action canceled by user + Kommandot avbrutet av användaren + + + + PostGISExecuteAndLoadSQL + + Database + Databas + + + Database (connection name) + Databas (anslutningsnamn) + + + SQL query + SQL-fråga + + + Unique ID field name + Unikt ID-fält + + + Geometry field name + Geometrifält + + + Output layer + Mål för utdatafil + + + PostgreSQL execute and load SQL + PostgreSQL kör och läs in SQL + + + Executes a SQL command on a PostgreSQL database and loads the result as a table + Kör ett SQL-kommando i en PostgreSQL-databas och läser in resultatet som en tabell + + + postgis,table,database + postgis,tabell,databas + + + This layer is invalid! + Please check the PostGIS log for error messages. + Detta lagret är ogiltigt! + Leta i PostGIS-loggen efter felmeddelande. + + + + PostGISExecuteSQL + + Database + Databas + + + Database (connection name) + Databas (anslutningsnamn) + + + SQL query + SQL-fråga + + + PostgreSQL execute SQL + PostgreSQL kör SQL + + + Executes a SQL command on a PostgreSQL database + Kör ett SQL-kommando i en PostgreSQL-databas + + + postgis,database + postgis,databas + + + Error executing SQL: +{0} + Fel vid exekvering av SQL: +{0} + + + + PostGisDBPlugin + + There is no defined database connection "{0}". + Det finns ingen definierad databasanslutning "{0}". + + + + Postprocessing + + Loading resulting layers + Läser in lagerresultat + + + Error loading result layer: + Fel vid inläsning av resultatlager: + + + The following layers were not correctly generated. + Följande lager skapades inte korrekt. + + + You can check the 'Log Messages Panel' in QGIS main window to find more information about the execution of the algorithm. + Du kan kontrollera 'Loggmeddelande' panelen i QGIS huvudfönster för att hitta mer information om exekveringen av algoritmen. + + + + PreconfiguredAlgorithmDialog + + OK + OK + + + Unable to execute algorithm + Kan inte köra algoritm + + + Missing parameter value: {0} + Saknat parametervärde: {0} + + + Wrong or missing parameter values + Fel eller saknade parametervärden + + + + PreconfiguredAlgorithmProvider + + Preconfigured algorithms + PreconfiguredAlgorithmProvider + Förkonfigurerade algoritmer + + + + PrepareAPIDialog + + Error + Fel + + + Done + Klar + + + + Processing + + Error: Algorithm {0} not found + + Fel: Algoritm {0} hittades inte + + + + + Processing + Geobearbetning + + + Unable to execute algorithm +{0} + Kan inte köra algoritm +{0} + + + Warning: Not all input layers use the same CRS. +This can cause unexpected results. + Varning: Alla lager använder inte samma koordinatsystem. Detta kan leda till oväntade resultat. + + + There were errors executing the algorithm. + Det uppstod fel vid körning av algoritmen. + + + [Preconfigure] + [Förkonfigurera] + + + Fields Mapper + Fältmappning + + + A mapping of field names to field type definitions and expressions. Used for the refactor fields algorithm. + En mappning av fältnamn till fälttyper definitioner och uttryck. Används med ändra fält algoritmen (refactor). + + + Error: Provider {0} could not be activated + + Fel: Leverantör {0} kunde inte aktiveras + + + + Results: {} + Resultat: {} + + + &Analysis Tools + &Analysverktyg + + + &Research Tools + Fo&rskningsverktyg + + + &Geoprocessing Tools + &Geobehandlingsverktyg + + + G&eometry Tools + G&eometriverktyg + + + &Data Management Tools + &Datahanteringsverktyg + + + Missing Algorithm + Saknad algoritm + + + The algorithm "{}" is no longer available. (Perhaps a plugin was uninstalled?) + Algoritmen "{}" är ej längre tillgänglig. Kanske är den avinstallerad? + + + Missing Dependency + Beroenden saknas + + + Projections + Projektioner + + + Conversion + Konvertering + + + Extraction + Extrahera + + + Analysis + Analyser + + + Miscellaneous + Övrigt + + + Invalid algorithm ID for menu: {} + Ogiltigt algoritm-ID för meny: {} + + + … + + + + <h3>Missing dependency. This algorithm cannot be run :-( </h3> +{0} + <h3>Saknade beroenden. Algoritmen kan inte köras :-( </h3> +{0} + + + + A numeric parameter, including float or integer values. + En numerisk parameter, inkluderat flyttal eller heltalsvärden. + + + + A raster layer parameter. + En rasterlagerparameter. + + + + A vector layer parameter, e.g. for algorithms which change layer styles, edit layers in place, or other operations which affect an entire layer. + En vektorlager-parameter t.ex för algoritmer som ändrar stilar, redigerar i befintliga lager eller andra funktioner som påverkar ett helt lager. + + + + Map Layer + Kartlager + + + + An expression parameter, to add custom expressions based on layer fields. + En uttrycksparameter för att lägga till anpassade uttryck baserade på fält i lager. + + + + Expression + Uttryck + + + + An enumerated type parameter. + En parametertyp för uppräkning. + + + + A file or folder parameter, for use with non-map layer file sources or folders. + En fil- eller katalogparameter för att använda till filer eller kataloger som ej är kartlager. + + + + File/Folder + Fil/katalog + + + + Vector Field + Vektorfält + + + + A vector layer destination parameter. + En målparameter för vektorlager. + + + + A generic file based destination parameter. + En generisk filbaserad målparameter. + + + + A folder destination parameter. + En målkatalogsparameter. + + + + A raster layer destination parameter. + En målparameter för rasterlager. + + + + Multiple Input + Multipelt val + + + + A vector feature parameter, e.g. for algorithms which operate on the features within a layer. + En vektorobjekt-parameter t.ex. för algoritmer som verkar på objekt inom ett lager. + + + + Vector Features + Vektorobjekt + + + + A feature sink destination parameter. + En lågpunkts destinationsparameter. + + + + Feature Sink + Lågpunkt + + + + A freeform string parameter. + En textsträngsparameter i fri form. + + + + A boolean parameter, for true/false values. + En boolesk parameter, för sant/falskt värden. + + + + A vector field parameter, for selecting an existing field from a vector source. + En vektorfältparameter, för urval från ett befintligt fält i en vektorkälla. + + + + A map extent parameter. + En kartutsträckningsparameter. + + + + A geographic point parameter. + En geografisk punktparameter. + + + + A coordinate reference system (CRS) input parameter. + Ett koordinatreferenssystems indataparameter. + + + + Raster Layer + Rasterlager + + + + A mesh layer parameter. + En meshlagerparameter. + + + + Mesh Layer + Mesh-lager + + + + Vector Layer + Vektorlager + + + + Boolean + Boolean + + + + CRS + Referenskoordinatsystem + + + + A numeric range parameter for processing algorithms. + En numerisk geobearbetningsparameter som motsvara ett intervall + + + + Range + Intervall + + + + Point + Punkt + + + + Enum + Uppräkning + + + + Extent + Utsträckning + + + + A table (matrix) parameter for processing algorithms. + En matris- eller tabellparameter för geobeatningsalgoritmer. + + + + Matrix + Matris + + + + Vector Destination + Mål för vektor + + + + File Destination + Mål för fil + + + + Folder Destination + Mål för mapp + + + + Raster Destination + Målrasterfil + + + + String + Text + + + + A authentication configuration parameter. + En parameter för autentiseringskonfiguration + + + + Authentication Configuration + Autentiseringskonfiguration + + + + An input allowing selection of multiple sources, including multiple map layers or file sources. + Indata som tillåter val av flera källor, inklusive flera kartlager eller källfiler. + + + + Number + Nummer + + + + A numeric parameter representing a distance measure. + En numerisk parameter som motsvarar ett avstånd. + + + + Distance + Avstånd + + + + A numeric parameter representing a map scale. + En numerisk parameter som motsvarar en kartskala + + + + Scale + Skala + + + + A raster band parameter, for selecting an existing band from a raster source. + En rasterband-parameter för att välja ett befintligt band från en rasterkälla. + + + + Raster Band + Rasterband + + + + A print layout parameter. + En parameter för utskriftslayout + + + + Print Layout + Utskriftslayout + + + + A print layout item parameter. + En parameter för element i utskriftslayout + + + + Print Layout Item + Element i utskriftslayout + + + + A color parameter. + En färgparameter. + + + + Color + Färg + + + + A generic map layer parameter, which accepts either vector or raster layers. + En generisk kartlagerparameter, som accepterar antingen vektor- eller rasterlager. + + + + Could not load parameter %1 of type %2. + Kunde inte ladda parameter %1 av typ %2. + + + + ProcessingConfig + + General + Allmänt + + + Keep dialog open after running an algorithm + Behåll dialogrutan öppen efter att algoritmen körts + + + Show tooltip when there are disabled providers + Visa verktygstips när det finns deaktiverade leverantörer + + + Output folder + Utdatakatalog + + + Show layer CRS definition in selection boxes + Visa lagers referenskoordinatsystem i boxar där lager väljs + + + Warn before executing if parameter CRS's do not match + Varna innan körning om parametrar för CRS inte matchar + + + Style for raster layers + Rasterlagerstil + + + Style for point layers + Punktlagerstil + + + Style for line layers + Linjelagerstil + + + Style for polygon layers + Polygonlagerstil + + + Pre-execution script + Skript som körs innan körning + + + Post-execution script + Skript som körs efter körning + + + Do not filter (better performance) + Filtrera inte (bättre prestanda) + + + Stop algorithm execution when a geometry is invalid + Stoppa algoritmexekvering när en geometri är ogiltig + + + Invalid features filtering + Ogiltig objektfiltrering + + + Show algorithms with known issues + Visa algoritmer med kända problem + + + Skip (ignore) features with invalid geometries + Hoppa över (ignorera) objekt med otillåtna geometrier + + + Max Threads + Maximalt antal trådar + + + Default output vector layer extension + Standardextension för utdata (vektor) + + + Default output raster layer extension + Standardextension för utdata (raster) + + + Prefer output filename for layer names + Föredra utdatas filnamn som lagernamn + + + + ProcessingPlugin + + &Run Model… + &Kör modell… + + + &Edit Model… + &Redigera modell… + + + Processing + Geobearbetning + + + Pro&cessing + &Geobearbetning + + + &Toolbox + &Verktygslåda + + + &History… + &Historik... + + + &Results Viewer + &Resultatvisare + + + Edit Features In-Place + Redigera objekt direkt + + + Options + Inställningar + + + &Graphical Modeler… + &Grafisk modellbyggare… + + + + ProcessingToolbox + + + Processing Toolbox + Geobearbetning verktygslåda + + + + Enter algorithm name to filter list + Skriv in namn på algoritm för att filtrera listan + + + + <html><head/><body><p>You can add more algorithms to the toolbox, <a href="enable"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">enable additional providers.</span></a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="close"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">[close]</span></a></p></body></html> + <html><head/><body><p>Du kan lägga till fler algoritmer till verktygslådan, <a href="enable"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">aktivera ytterligare leverantörer.</span></a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="close"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">[stäng]</span></a></p></body></html> + + + Search… + Sök... + + + Execute… + Kör… + + + Execute as Batch Process… + Kör som Batchprocess… + + + Edit Rendering Styles for Outputs… + Redigera Renderingsstilar för Utdata… + + + {} complete + {} färdig + + + Error executing algorithm + Fel vid körning av algoritmen + + + <h3>This algorithm cannot be run :-( </h3> +{0} + <h3>Algoritmen kan inte köras :-( </h3> +{0} + + + + ProjectProvider + + Project models + ProjectProvider + Projektmodeller + + + Models embedded in the current project + ProjectProvider + Modeller inbäddade i aktuellt projekt + + + Could not load model from project + ProjectProvider + Kunde inte öppna modell från projekt + + + Processing + Geobearbetning + + + + PropertyAssistantBase + + + Output + Utdata + + + + Input + Indata + + + + to + till + + + + Source + Källa + + + + Values from + Värden från + + + + Fetch value range from layer + Hämta värdeomfång från lager + + + + Apply transform curve + Använd transformeringskurva + + + + PropertyColorAssistant + + + Color when NULL + Färg vid NULL + + + + Color ramp + Färggradient + + + + PropertyGenericNumericAssistant + + + Output from + Utdata från + + + + Output when NULL + Utdata vid NULL + + + + Exponent + Exponent + + + + to + till + + + + PropertySizeAssistant + + + Size from + Storlek från + + + + Size when NULL + Storlek när NULL + + + + Exponent + Exponent + + + + to + till + + + + Scale method + Metod för skalning + + + + Python + + Python warning + Python-varning + + + Python version: + Python version: + + + QGIS version: + QGIS version: + + + Couldn't load plugin '{0}' + Kunde inte ladda plugin '{0}' + + + {0} due to an error when calling its classFactory() method + {0} på grund av ett fel vid anrop med classFactory() metoden + + + {0} due to an error when calling its initGui() method + {0} på grund av ett fel vid anrop med initGui() metoden + + + Error while unloading plugin {0} + Fel vid nedkoppling av plugin {0} + + + Couldn't load server plugin {0} + Kunde inte ladda serverplugin {0} + + + {0} due to an error when calling its serverClassFactory() method + {0} på grund av ett fel vid anrop med ServerClassFactory() metoden + + + Python error + Pythonfel + + + An error has occurred while executing Python code: + Ett fel har inträffat vid Pythonexekvering: + + + See message log (Python Error) for more details. + Se meddelandelogg (Pythonfel) för fler detaljer. + + + Stack trace + Visa alla spår + + + View message log + Se meddelandelogg + + + Python Path: + Python sökväg: + + + {0} - plugin has no initProcessing() method + {0} - plugin har ingen initProcessing() metod + + + {0} due to an error when calling its initProcessing() method + {0} på grund av ett fel vid anrop med initProcessing() metoden + + + + PythonConsole + + Python Console + Pythonkonsol + + + Compile APIs + Kompilera API + + + Saved + Sparad + + + Done + Klar + + + Hide Editor + Göm redigerare + + + Check Syntax + Kontrollera syntax + + + Run Script + Kör skript + + + Undo + Ångra + + + Redo + Gör om + + + Find Text + Objektbläddrare + + + Open in External Editor + Öppna i Extern Editor + + + Cut + Klipp ut + + + Copy + Kopiera + + + Paste + Klistra in + + + Comment + Kommentar + + + Uncomment + Avkommentera kod + + + Hide/Show Object Inspector + Göm/Visa objektkontrollen + + + Select All + Välj alla + + + Open Script… + Öppna Skript... + + + Save As… + Spara som... + + + Object Inspector… + Objektskontroll... + + + Options… + Alternativ... + + + Help… + Hjälp... + + + Enter text to find… + Skriv in text som ska hittas... + + + Saving prepared file… + Sparar förberedd fil... + + + Error preparing file… + Fel vid förberedelse av fil... + + + <b>"{0}"</b> was not found. + <b>"{0}"</b> hittades inte. + + + URL copied to clipboard. + URL kopierad till urklipp. + + + Connection error: + Anslutningsfel: + + + [Temporary file saved in {0}] + [Temporär fil sparad i {0}] + + + ## Script error: {0} + ## Skriptfel: {0} + + + ## Script executed successfully: {0} + ## Skriptet exekverades utan problem: {0} + + + Cannot execute file {0}. Error: {1} + + Kan inte köra fil {0}. Fel: {1} + + + Hey, type something to run! + Hey, skriv något för att köra! + + + Python Console: Save file + Pythonkonsol - Spara fil + + + Script was correctly saved. + Skriptet sparades korrekt. + + + Click on button to restore all tabs from last session. + Tryck på knappen för att återställa alla flikar från föregående session. + + + Restore tabs + Återställ flikar + + + Close + Stäng + + + List all tabs + Lista alla flikar + + + New Editor + Ny redigerare + + + Close Tab + Stäng flik + + + Close All + Stäng alla + + + Close Others + Stäng andra + + + Save As + Spara som + + + The file {0} could not be opened. Error: {1} + + Filen <b>{0}</b> kunde inte öppnas. Fel: {1} + + + Untitled-{0} + Namnlös-{0} + + + Python Console: Save File + Pythonkonsol - Spara fil + + + The file <b>'{0}'</b> has been modified, save changes? + Filen <b>'{0}'</b> har blivit ändrad, spara ändringar? + + + Unable to restore the file: +{0} + + Kan inte återskapa filen: +{0} + + + + Python Console +Use iface to access QGIS API interface or Type help(iface) for more info +Security warning: typing commands from an untrusted source can lead to data loss and/or leak + Pythonkonsol +Använde iface för att få åtkomst till QGIS API-gränsnitt eller skriv help(iface) för mer information +Säkerhetsvarning: att skriva in kommandon från en opålitlig källa kan leda till dataförlust och/eller läcka + + + Hide/Show Toolbar + Gör/Visa verktygsrad + + + Double-click on item to execute + Dubbelklicka på objekt för att köra + + + Show Editor + Visa redigerare + + + Clear Console + Rensa Konsol + + + Run Command + Kör Kommando + + + Enter Selected + Skriv in vald + + + Object Inspector + Objektkontroll + + + Save + Spara + + + Find Next + Hitta nästa + + + Find Previous + Hitta tidigare + + + Case Sensitive + Skilj på gemener/VERSALER + + + Whole Word + Hela ord + + + Wrap Around + Omlott + + + Open File + Öppna fil + + + The file <b>{0}</b> could not be saved. Error: {1} + Filen <b>{0}</b> kunde inte sparas. Fel: {1} + + + Save File As + Spara fil som + + + Run Selected + Kör Valda + + + Share on Codepad + Dela på Codepad + + + History saved successfully. + Historiken sparades. + + + Session and file history cleared successfully. + Sessions- och filhistorik rensades. + + + History cleared successfully. + Rensning av historik lyckades. + + + Command History + Kommandohistorik + + + Show + Visa + + + Clear File + Rensa fil + + + Clear Session + Rensa session + + + Python Console - Command History + Pythonkonsol - Kommandohistorik + + + Add API path + Lägg till API-sökväg + + + Remove API path + Ta bort API-sökväg + + + The file <b>"{0}"</b> has been deleted or is not accessible + Filen <b>"{0}"</b> har blivit raderad och kan inte nås + + + The file <b>"{0}"</b> is read only, please save to different file first. + Filen <b>"{0}"</b> är skrivskyddad, vänligen spara till en ny fil först. + + + + QCoreApplication + + + Count + Antal + + + + Count Distinct + Räkna distinkt + + + + Count Missing + Räkna saknade + + + + Min + Min + + + + Max + Max + + + + Sum + Summa + + + + Mean + Medelvärde + + + + Median + Median + + + + Stdev + Stdev + + + + Stdev Sample + Stdev exempel + + + + Range + Intervall + + + + Minority + Minoritet + + + + Majority + Majoritet + + + + Q1 + Q1 + + + + Q3 + Q3 + + + + InterQuartileRange + InterQuartileRange + + + + Min Length + Min längd + + + + Max Length + Max längd + + + + Concatenate + Slå ihop + + + + Collect + Samla + + + + Array Aggregate + Listaggregering + + + + QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.self + + Idle + Stillastående + + + + QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.self + + Idle + Stillastående + + + + QCoreApplication.self + + Error + Fel + + + + QGISAlgorithm + + This algorithm creates a new point layer with a given number of random points, all of them within the extent of a given layer. A distance factor can be specified, to avoid points being too close to each other. + + qgis + Denna algoritm skapar ett nytt punktlager med valt antal slumpmässiga punkter, samtliga inom utsträckningen av ett valt lager. En avståndsfaktor kan anges, för att undvika att punkter hamnar för nära varandra. + + + This algorithm takes a line or polygon layer and attempts to orthogonalize all the geometries in the layer. This process shifts the nodes in the geometries to try to make every angle in the geometry either a right angle or a straight line. +The angle tolerance parameter is used to specify the maximum deviation from a right angle or straight line a node can have for it to be adjusted. Smaller tolerances mean that only nodes which are already closer to right angles will be adjusted, and larger tolerances mean that nodes which deviate further from right angles will also be adjusted. +The algorithm is iterative. Setting a larger number for the maximum iterations will result in a more orthogonal geometry at the cost of extra processing time. + + qgis + Denna algoritm tar ett linje- eller polygonlager och försöker att ortogonalisera alla geometrier i lagret. Denna process förändrar noderna i geometrin för att göra varje vinkel i geometrin antingen rät eller till en rak linje. +Parametern för vinkeltolerans används för att ange största avvikelse från rät vinkel eller rak linje en nod kan ha för att justeras. Mindre tolerans betyder att endast noder som redan är närmre räta vinklar justeras, medan större tolerans betyder att noder som avviker mer från räta vinklar också justeras. +Algoritmen är iterativ. Att ställa in ett större antal maximala upprepningar kommer att resultera i en mer ortogonal geometri på bekostnad av extra beräkningstid. + + + + This algorithm takes a polygon layer and creates a new polygon layer in which multipart geometries have been removed, leaving only the n largest (in terms of area) parts. + + qgis + Denna algoritm tar ett polygonlager och skapar ett nytt polygonlager utan multipartgeometrier. Endast de n största (mätt i area) delarna behålls. + + + + This algorithm generates a histogram with the values of a raster layer. +The raster layer must have a single band. + + qgis + Denna algoritm genererar ett histogram med värden från ett rasterlager. +Rasterlagret får endast innehålla ett enda band. + + + + This algorithm imports a vector layer into a PostGIS database, creating a new table. +Prior to this a connection between QGIS and the PostGIS database has to be created (for example with the DB Manager). + + qgis + Denna algoritm importerar ett vektorlager till en PostGIS-databas, där en ny tabell skapas. +För detta krävs att en anslutning mellan QGIS och PostGIS har skapats i förväg (exempelvis mha Databashanteraren). + + + + This algorithm takes a vector layer and generates a new one that contains only a subset of the features in the input layer. +The subset is defined randomly, using a percentage or count value to define the total number of features in the subset. +The percentage/count value is not applied to the whole layer, but instead to each category. Categories are defined according to a given attribute, which is also specified as an input parameter for the algorithm. + + qgis + Denna algoritm tar ett vektorlager och skapar ett nytt lager som innehåller ett urval av objekten i det ursprungliga lagret. +Urvalet görs slumpmässigt genom att välja en procentsats eller fast antal för att definiera det totalt antalet objekt i urvalet. +Procentsatsen/valt antal objekt avser inte hela lagret, utan i stället för varje kategori. En kategori definieras som valt attribut, som också är en inställning för algoritmen. + + + + This algorithm takes a vector layer and generate a new one with the minimum enclosing circle that covers all the input features. +As an alternative, the output layer can contain not just a single circle, but one for each input feature, representing the minimum enclosing circle that covers each of them. + + qgis + + + + This algorithm creates a polygon layer with the delaunay triangulation corresponding to a points layer. + + qgis + Denna algoritm skapar ett polygonlager med Delaunay triangulering motsvarande ett punktlager. + + + + This algorithm updates existing geometries (or creates new geometries) for input features by use of a QGIS expression. This allows complex geometry modifications which can utilize all the flexibility of the QGIS expression engine to manipulate and create geometries for output features. +For help with QGIS expression functions, see the inbuilt help for specific functions which is available in the expression builder. + + qgis + Denna algoritm uppdaterar befintliga geometrier (eller skapar nya) för objekt i indata genom QGIS uttryck. Detta medger komplexa ändringar som kan utnyttja all flexibilitet i QGIS uttrycksmotor för att manipulera och skapa geometrier för objekt i utdata. +För hjälp med funktionerna i QGIS uttryck, se den inbyggda hjälpen för enskilda funktioner som är tillgängliga i uttrycksbyggaren. + + + + Creates an index to speed up access to the features in a layer based on their spatial location. Support for spatial index creation is dependent on the layer's data provider. + + qgis + Skapar ett index för att snabba upp åtkomsten av objekt i ett lager baserat på deras rumsliga belägenhet. Stöd för att skapa spatialt index är beroende av lagrets datakälla. + + + + This algorithm moves the geometries within a layer, by offsetting them with a specified x and y displacement. + + qgis + Denna algoritm flyttar geometrier i ett lager, genom att skapa en offset med en angiven x och y förflyttning. + + + + This algorithm takes a polygon or line layer and generates a new one in which the geometries have a larger number of vertices than the original one. The geometries are densified by adding regularly placed extra nodes inside each segment so that the maximum distance between any two nodes does not exceed the specified distance. +E.g. specifying a distance 3 would cause the segment [0 0] -> [10 0] to be converted to [0 0] -> [2.5 0] -> [5 0] -> [7.5 0] -> [10 0], since 3 extra nodes are required on the segment and spacing these at 2.5 increments allows them to be evenly spaced over the segment. +If the geometries have z or m values present then these will be linearly interpolated at the added nodes. +The distance is expressed in the same units used by the layer CRS. + + qgis + Denna algoritm tar ett polygon- eller linjelager och skapar ett nytt där geometrierna har ett större antal brytpunkter än de ursprungliga. Geometrierna förtätas genom att lägga till jämnt fördelade extra noder inuti varje segment så att det största avståndet mellan två noder inte överstiger det angivna avståndet. +Genom att ange avståndet 3 skulle till exempel segmentet [0 0] -> [10 0] komma att omvandlas till [0 0] -> [2.5 0] -> [5 0] -> [7.5 0] -> [10 0], eftersom 3 extra noder behövs på segmentet och avståndet 2.5 för att dessa ska spridas jämnt över segmentet. +Om geometrierna har z- eller m-värden kommer dessa att interpoleras linjärt vid de extra noderna. +Avståndet är uttryckt i samma enheter som används av lagrets koordinatsystem. + + + + This algorithm allows performing algebraic operations using raster layers. +The resulting layer will have its values computed according to an expression. The expression can contain numerical values, operators and references to any of the layers in the current project. The following functions are also supported: +- sin(), cos(), tan(), atan2(), ln(), log10() +The extent, cell size, and output CRS can be defined by the user. If the extent is not specified, the minimum extent that covers selected reference layer(s) will be used. If the cell size is not specified, the minimum cell size of selected reference layer(s) will be used. If the output CRS is not specified, the CRS of the first reference layer will be used. +The cell size is assumed to be the same in both X and Y axes. +Layers are referred by their name as displayed in the layer list and the number of the band to use (based on 1), using the pattern 'layer_name@band number'. For instance, the first band from a layer named DEM will be referred as DEM@1. +When using the calculator in the batch interface or from the console, the files to use have to be specified. The corresponding layers are referred using the base name of the file (without the full path). For instance, if using a layer at path/to/my/rasterfile.tif, the first band of that layer will be referred as rasterfile.tif@1. + + qgis + Denna algoritm gör det möjligt att utföra algebraiska beräkningar med rasterlager. +Det resulterande lagret kommer att ha sina värden beräknade enligt ett uttryck. Uttrycket kan innehålla numeriska värden, operatorer och referenser till något av lagren i aktuellt projekt. Följande funktioner stöds också: +- sin(), cos(), tan(), atan2(), ln(), log10() +Utsträckningen, cellstorlek, och koordinatsystem för utdata kan definieras av användaren. Om utsträckningen inte anges, kommer minsta utbredning som täcker valda referenslager att användas. Om cellstorleken inte anges, kommer minsta cellstorlek i valda referenslager att användas. Om koordinatsystem inte anges, kommer koordinatsystemet i det första referenslager att användas. +Cellstorleken antas vara densamma i både X- och Y-axlarna. +Lager refereras med dess namn som det visas i lagerlistan och numret på bandet som ska användas (med start på 1), enligt mönstret 'lagernamn@bandnummer'. Till exempel, det första bandet i lagret DEM kommer att refereras som DEM@1. +När kalkylatorn används i batch-gränssnitt eller från konsolen, måste filerna som används anges. Motsvarade lager refereras med med dess basnamn på filen (inte hela sökvägen). Till exempel, för att använda ett lager på path/to/my/rasterfile.tif, kommer första bandet på det lagret att refereras till som rasterfile.tif@1. + + + + This algorithm takes a points layer and generates a polygon layer containing the voronoi polygons corresponding to those input points. + + qgis + Denna algoritm tar ett punktlager och skapar ett polygonlager med voronoi-polygoner motsvarande till dessa punkter i indata. + + + + This algorithm creates geometries which enclose the features from an input layer. +Numerous enclosing geometry types are supported, including bounding boxes (envelopes), oriented rectangles, circles and convex hulls. +Optionally, the features can be grouped by a field. If set, this causes the output layer to contain one feature per grouped value with a minimal geometry covering just the features with matching values. + + qgis + Denna algoritm skapar geometrier som omsluter objekten i ett indatalager. +Ett flertal omslutande geometrityper stöds, inklusive utbredning (begränsningsrektanglar), orienterade rektanglar, cirklar och minsta omslutande polygon. +Objekten kan grupperas med ett fält. Om det anges, gör det att utdada innehåller ett objekt per grupp med en minsta geometri som täcker just de objekten med matchande värden. + + + + This algorithm reprojects a vector layer. It creates a new layer with the same features as the input one, but with geometries reprojected to a new CRS. +Attributes are not modified by this algorithm. + + qgis + Denna algoritm projicerar om ett vektorlager. Den skapar ett nytt lager med samma objekt som i ursprunget, men med geometrierna omprojicerade till ett nytt koordinatsystem. +Attributen ändras inte av denna algoritm. + + + + This algorithm computes a buffer area for all the features in an input layer. The size of the buffer for a given feature is defined by an attribute, so it allows different features to have different buffer sizes. + + qgis + Denna algoritm beräknar en buffertzon för varje objekt i ett lager. Buffertzonernas storlek definieras av ett attribut, så att olika objekt kan ha olika stora buffertzoner. + + + + This algorithm generates a concave hull polygon from a set of points. If the input layer is a line or polygon layer, it will use the nodes. +The number of neighbours to consider determines the concaveness of the output polygon. A lower number will result in a concave hull that follows the points very closely, while a higher number will have a smoother shape. The minimum number of neighbour points to consider is 3. A value equal to or greater than the number of points will result in a convex hull. +If a field is selected, the algorithm will group the features in the input layer using unique values in that field and generate individual polygons in the output layer for each group. + + qgis + Denna algoritm skapar en polygon som ett konkavt hölje från en uppsättning polygoner. Om lagret i indata består av linjer eller polygoner, kommer noderna att användas. +Det antal grannar att ta hänsyn till avgör konkavheten i polygonen i utdata. Ett lägre antal kommer resultera i ett konkavt hölje som följer punkterna mycket nära, medan ett högre antal ger en jämnare form. Det minsta antal punkter att ta hänsyn till är 3. Ett värde lika med eller större an antalet punkter kommer ge ett konvext hölje. +Om ett fält väljs, kommer algoritmen gruppera objekten i indata genom att använda unika värden i det fältet och skapa särskilda polygoner i utdata för varje grupp. + + + + This algorithm takes a vector layer and an attribute and generates a set of vector layers in an output folder. Each of the layers created in that folder contains all features from the input layer with the same value for the specified attribute. +The number of files generated is equal to the number of different values found for the specified attribute. + + qgis + Denna algoritm tar ett vektorlager och ett attribut och skapar en uppsättning vektorlager i en utdatakatalog. Varje lager i den katalogen innehåller alla objekt från indatalagret med samma värde på det angivna attributet. +Antalet skapade filer är lika med antalet olika värden på det angivna attributet. + + + + This algorithm counts the different values that appear in a specified attributes for features of the same class. +Classes are defined according to a given attribute. For all layers that share the same value of this attribute, the values of a second attribute are analyzed. +The resulting layer contains the same features as the input layer, but with an additional attribute containing the count of unique values for that class. + + qgis + + + + This algorithm truncates a layer, by deleting all features from within the layer. +Warning - this algorithm modifies the layer in place, and deleted features cannot be restored! + + qgis + Denna algoritm trunkerar ett lager genom att ta bort alla objekt i lagret. +Varning - Denna algoritm redigerar det befintliga lagret och borttagna objekt kan inte återskapas! + + + + This algorithm generates a table with frequency analysis of the values of a selected attribute from an input vector layer + + qgis + + + + This algorithm generates a histogram with the values of the attribute of a vector layer. +The attribute to use for computing the histogram must be a numeric attribute. + + qgis + Denna algoritm genererar ett histogram med värden från ett attribut i ett vektorlager. +Attributet som används för beräkning av histogrammet måste vara ett numeriskt attribut. + + + + This algorithm takes a vector layer with multipart geometries and generates a new one in which all geometries contain a single part. Features with multipart geometries are divided in as many different features as parts the geometry contain, and the same attributes are used for each of them. + + qgis + + + + This algorithm computes geometric properties of the features in a vector layer. It generates a new vector layer with the same content as the input one, but with additional attributes in its attributes table, containing geometric measurements. +Depending on the geometry type of the vector layer, the attributes added to the table will be different. + + qgis + Denna algoritm beräknar geometriska egenskaper för ett objekt i ett vektorlager. Den skapar ett nytt vektorlager med samma innehåll som i indata, men med extra attribut i attributtabellen som innehåller geometriska mätningar. +Beroende på vektorlagrets geometrityp blir de tillagda attributen olika. + + + This algorithm creates a new point layer with random points inside the polygons of a given layer. The number of points in each polygon can be defined as a fixed count or as a density value. The count/density value is taken from an attribute, so it can be different for each polygon in the input layer. + + qgis + Denna algoritm skapar ett nytt punktlager med slumpmässiga punkter inom polygonerna av ett valt lager. Antalet punkter i varje polygon kan vara definierat som ett fast antal eller ett densitetsvärde. Värdet för antal/densitet tas från ett attribut, så det kan vara olika för varje polygon i indatalagret. + + + + Creates points at regular intervals along line or polygon geometries. Created points will have new attributes added for the distance along the geometry and the angle of the line at the point. +An optional start and end offset can be specified, which controls how far from the start and end of the geometry the points should be created. + + qgis + + + + This algorithm performs a SQL database query on a PostGIS database connected to QGIS and loads the query results as a new layer. + + qgis + Denna algoritm ställer en SQL-fråga till en PostGIS-databas och presenterar svaret som ett nytt lager. + + + + This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is defined based on the values of an attribute from the input layer. + + qgis + + + + This algorithm adds a new attribute to a vector layer. +The name and characteristics of the attribute are defined as parameters. +The new attribute is not added to the input layer but a new layer is generated instead. + + qgis + Denna algoritm lägger till ett nytt attribut till ett vektorlager. +Namnet och egenskaperna för attributet definieras av parametrarna. +Det nya attributet läggs inte till i indatalagret utan ett nytt lager skapas i stället. + + + This algorithm calculates the pole of inaccessibility for a polygon layer, which is the most distant internal point from the boundary of the surface. This algorithm uses the 'polylabel' algorithm (Vladimir Agafonkin, 2016), which is an iterative approach guaranteed to find the true pole of inaccessibility within a specified tolerance (in layer units). More precise tolerances require more iterations and will take longer to calculate. +The distance from the calculated pole to the polygon boundary will be stored as a new attribute in the output layer. + + qgis + Denna algoritm beräknar den otillgänglighetspolen för ett polygonlager, som är den mest avlägsna interna punkten från ytans gränslinje. Denna algoritm använder algoritmen 'polylabel' (Vladimir Agafonkin, 2016), som är en iterativ metod för att garanterat hitta den sanna otillgänglighetspolen inom en angiven tolerans (i lagrets enheter). Mer precisa toleranser kräver fler iterationer och tar längre tid att beräkna. +Avståndet från den beräknade polen till polygonens begränsning kommer att sparas i ett nytt attribut i lagret för utdata. + + + + This algorithm sets the style of a vector layer. The style must be defined in a QML file. + + qgis + Denna algoritm anger stilen för ett vektorlager. Stilen måste definieras i en QML-fil. + + + + This algorithm creates a new point layer with a given number of random points, all of them within a given extent. A distance factor can be specified, to avoid points being too close to each other. + + qgis + Denna algoritm skapar ett nytt punktlager med valt antal slumpmässiga punkter, samtliga inom vald utsträckning. En avståndsfaktor kan anges, för att undvika att punkter hamnar för nära varandra. + + + This algorithm computes a buffer area for all the features in an input layer, using a fixed distance. +The segments parameter controls the number of line segments to use to approximate a quarter circle when creating rounded offsets. +The end cap style parameter controls how line endings are handled in the buffer. +The join style parameter specifies whether round, miter or beveled joins should be used when offsetting corners in a line. +The miter limit parameter is only applicable for miter join styles, and controls the maximum distance from the offset curve to use when creating a mitered join. + + qgis + + + + This algorithm takes a line or polygon layer and generates a point layer with points representing specific vertices in the input lines or polygons. For instance, this algorithm can be used to extract the first or last vertices in the geometry. The attributes associated to each point are the same ones associated to the line or polygon that the point belongs to. +The vertex indices parameter accepts a comma separated string specifying the indices of the vertices to extract. The first vertex corresponds to an index of 0, the second vertex has an index of 1, etc. Negative indices can be used to find vertices at the end of the geometry, e.g., an index of -1 corresponds to the last vertex, -2 corresponds to the second last vertex, etc. +Additional fields are added to the points indicating the specific vertex position (e.g., 0, -1, etc), the original vertex index, the vertex’s part and its index within the part (as well as its ring for polygons), distance along the original geometry and bisector angle of vertex for the original geometry. + + qgis + Denna algoritm tar ett linje eller polygonlager och skapar ett punktlager med punkter som representerar specifika brytpunkter i indata. Till exempel kan denna algoritm användas för att extrahera den första eller sista brytpunkten i geometrin. Attributen som associeras till varje punkt är desamma som associeras till linjen eller polygonen som punkten hör till. +Parametern för brytpunktsindex accepterar en kommaseparerad textsträng med index för brytpunkterna som ska extraheras.Första brytpunkten motsvarar index 0, den andra index 1 etc. Negativa index kan användas för att hitta brytpunkter i slutet av geometrin. T.ex. motsvarar -1 sista brytpunkten och -2 den näst sista. +Extra fält läggs till punkterna som visar vilken indexposition (t.ex. 0, -1, etc), det ursprungliga brytpunktsindex, brytpunktens del och dess index inom delen (likaså dess ring för polygoner), avstånd längs ursprungsgeometrin och halveringsvinkel för brytpunkten i ursprungsgeometrin. + + + This algorithm computes basic statistics from the values in a given band of the raster layer. + + qgis + Denna algoritm beräknar grundläggande statistik för värdena i valt band i rasterlagret. + + + This algorithm creates a new point layer with random points inside the polygons of a given layer. The number of points in each polygon can be defined as a fixed count or as a density value, and it will be the same for all polygons. + + qgis + Denna algoritm skapar ett nytt punktlager med slumpmässiga punkter inom polygonerna av ett valt lager. Antalet punkter i varje polygon kan vara definierat som ett fast antal eller ett densitetsvärde, och det kommer att vara samma för alla polygonerna. + + + + This algorithm performs a SQL database query on a SpatiaLite database. + + qgis + Denna algoritm ställer en SQL-fråga till en SpatiaLite-databas. + + + + This algorithm computes the concave hull of the features in an input layer. + + qgis + Denna algoritmen beräknar det konkava höljet för objekt i ett indatalager. + + + + This algorithm snaps the geometries in a layer. Snapping can be done either to the geometries from another layer, or to geometries within the same layer. +A tolerance is specified in layer units to control how close vertices need to be to the reference layer geometries before they are snapped. +Snapping occurs to both nodes and edges. Depending on the snapping behavior, either nodes or edges will be preferred. +Vertices will be inserted or removed as required to make the geometries match the reference geometries. + + qgis + Denna algoritm snappar geometrierna i ett lager. Snappningen kan göras antingen till geometrier i ett annat lager eller till geometrierna i samma lager. +En tolerans anges i lagrets enheter för att kontrollera hur nära brytpunkter måste vara geometrier i referenslagret för att snappas. +Snappning sker till både noder och segment. Beroende på valt beteende föredras noder eller segment. +Brytpunkter kommer läggas till eller tas bort allt eftersom vad som krävs för att matcha geometrierna mot referensgeometrierna. + + + + This algorithm takes a vector layer and selects a subset of its features. No new layer is generated by this algorithm. +The subset is defined randomly, using a percentage or count value to define the total number of features in the subset. +The percentage/count value is not applied to the whole layer, but instead to each category. Categories are defined according to a given attribute, which is also specified as an input parameter for the algorithm. + + qgis + Denna algoritm tar ett vektorlager och gör ett utval av dess objekt. Inget nytt lager skapas av denna algoritm. +Urvalet görs slumpmässigt genom att välja en procentsats eller fast antal för att definiera det totalt antalet objekt i urvalet. +Procentsatsen/valt antal objekt avser inte hela lagret, utan i stället för varje kategori. En kategori definieras som valt attribut, som också är en inställning för algoritmen. + + + + Returns the closure of the combinatorial boundary of the input geometries (ie the topological boundary of the geometry). For instance, a polygon geometry will have a boundary consisting of the linestrings for each ring in the polygon. Only valid for polygon or line layers. + + qgis + + + + This algorithm imports a vector layer into a SpatiaLite database, creating a new table. + + qgis + Denna algoritm importerar ett vektorlager till en SpatiaLite-databas, där en ny tabell skapas. + + + + This algorithm takes a polygon layer and removes holes in polygons. It creates a new vector layer in which polygons with holes have been replaced by polygons with only their external ring. Attributes are not modified. +An optional minimum area parameter allows removing only holes which are smaller than a specified area threshold. Leaving this parameter as 0.0 results in all holes being removed. + + qgis + + + + This algorithm creates a new vector layer with the same attributes of the input layer and the raster values corresponding on the point location. +If the raster layer has more than one band, all the band values are sampled. + + qgis + Denna algoritm skapar ett nytt vektorlager med samma attribut som indatalagret och motsvarande rastervärden på punktens position. +Om rasterlagret har mer än ett band samplas alla banden. + + + + This algorithm removes any features which do not have a geometry from a vector layer. All other features will be copied unchanged. + + qgis + Denna algoritm tar bort alla objekt som inte har en geometri från ett vektorlager. Alla andra objekt kommer att kopieras opåverkade. + + + + This algorithm takes an input vector layer and creates a new vector layer that is an extended version of the input one, with additional attributes in its attribute table. +The additional attributes and their values are taken from a second vector layer. A spatial criteria is applied to select the values from the second layer that are added to each feature from the first layer in the resulting one. +The algorithm calculates a statistical summary for the values from matching features in the second layer (e.g. maximum value, mean value, etc). + + qgis + Denna algoritm tar ett vektorlager och skapar ett nytt vektorlager som är en utökning av det första med tillagda attribut i attributtabellen. +De tillagda attributen och deras värden tas från ett andra vektorlager. Ett rumsligt kriterium används för att välja värden från det andra lagret som läggs till varje objekt från det första lagret för att skapa det resulterande. +Algoritmen beräknar en statistisk sammanfattning för värdena från de matchande objekten i det andra lagret (t.ex. största värde, medelvärde etc). + + + This algorithm clips a vector layer using the polygons of an additional polygons layer. Only the parts of the features in the input layer that falls within the polygons of the clipping layer will be added to the resulting layer. +The attributes of the features are not modified, although properties such as area or length of the features will be modified by the clipping operation. If such properties are stored as attributes, those attributes will have to be manually updated. + + qgis + + + + This algorithm creates a selection in a vector layer. The criteria for selected features is defined based on the values of an attribute from the input layer. + + qgis + Denna algoritm skapar ett urval i ett vektorlager. Kriterierna för att välja objekt är baserat på attributvärden i indatalagret. + + + This algorithm takes a polygon or line layer and generates a new one in which the geometries have a larger number of vertices than the original one. +If the geometries have z or m values present then these will be linearly interpolated at the added nodes. +The number of new vertices to add to each feature geometry is specified as an input parameter. + + qgis + Denna algoritm tar ett polygon- eller linjelager och skapar ett nytt där geometrierna har ett större antal brytpunkter än ursprunget. +Om geometrierna har z- eller m-värden kommer dessa att interpoleras linjärt vid de tillagda brytpunkterna. +Antalet nya brytpunkter som ska läggas till varje objekts geometri anges som en indataparameter. + + + This algorithm generates basic statistics from the analysis of a values in a field in the attribute table of a vector layer. Numeric, date, time and string fields are supported. +The statistics returned will depend on the field type. +Statistics are generated as an HTML file. + + qgis + Denna algoritm skapar grundläggande statistik från analysen av värden i ett fält i attributtabellen på ett vektorlager. Numeriska, datum-, tid- och textfält stöds. +Statistiken som skapas beror på fälttypen. +Statistiken genereras som en HTML-fil. + + + + This algorithm takes a vector layer and generates a new one that contains only a subset of the features in the input layer. +The subset is defined randomly, using a percentage or count value to define the total number of features in the subset. + + qgis + Denna algoritm tar ett vektorlager och skapar ett nytt lager som innehåller ett urval av objekten i det ursprungliga lagret. +Urvalet görs slumpmässigt genom att välja en procentsats eller fast antal för att definiera det totalt antalet objekt i urvalet. + + + + This algorithm allows editing the structure of the attributes table of a vector layer. Fields can be modified in their type and name, using a fields mapping. +The original layer is not modified. A new layer is generated, which contains a modified attribute table, according to the provided fields mapping. + + qgis + Denna algoritm tillåter redigering en attributtabells struktur för ett vektorlager. Fältens typ och namn kan modifieras genom att använda en fältmappning. +Originallagret ändras inte. Ett nytt lager skapas, som innehåller en modifierad attributtabell, enligt den angivna mappningen av fält. + + + + This algorithm modifies the type of a given attribute in a vector layer, converting a text attribute containing numeric strings into a numeric attribute. + + qgis + Denna algoritm modifierar ett angivet attributs typ i ett vektorlager, genom att konvertera ett textattribut med numeriska textsträngar till ett numeriskt attribut. + + + + This algorithm sets the M value for geometries in a layer. +If M values already exist in the layer, they will be overwritten with the new value. If no M values exist, the geometry will be upgraded to include M values and the specified value used as the initial M value for all geometries. + + qgis + Denna algoritm ställer in M-värde för geometrierna i ett lager. +Om M-värden redan finns i lagret, kommer de att skrivas över med det nya värdet. Om inget M-värde finns, kommer geometrierna att uppgraderas till att innehålla M-värden och det angivna värdet användas som initialt M-värde för alla geometrier. + + + + This algorithm creates a virtual layer that contains a set of vector layer. +The output virtual layer will not be open in the current project. + + qgis + Denna algoritm skapar ett virtuellt lager som innehåller en uppsättning av vektorlager. +Det virtuella utdatalagret kommer inte att vara öppet i aktuellt projekt. + + + + This algorithm creates a new point layer, with points placed in the lines of another layer. +For each line in the input layer, a given number of points is added to the resulting layer. A minimum distance can be specified to avoid point being too close to each other. + + qgis + Denna algoritm skapar ett nytt punktlager, med punkterna placerade i linjerna från ett annat lager. +För varje linje i indata, läggs ett givet antal punkter till i resultatlagret. Ett minsta avstånd kan anges för att undvika att punkter kommer för tätt intill varandra. + + + + This algorithm sets an existing layer's projection to the provided CRS. Contrary to the "Assign projection" algorithm, it will not output a new layer. +For shapefile datasets, the .prj and .qpj files will be overwritten - or created if missing - to match the provided CRS. + + qgis + Denna algoritm anger ett befintligt lagers projektion till det koordinatsystem som väljs. I motsats till "Tilldela projektion"-algoritmen skapas inget nytt lager. +För shapeformatet kommer .prj- och .qpj-filerna att skrivas över - eller skapas om de saknas - för att stämma överens med valt koordinatsystem. + + + This algorithm combines selected polygons of the input layer with certain adjacent polygons by erasing their common boundary. The adjacent polygon can be either the one with the largest or smallest area or the one sharing the largest common boundary with the polygon to be eliminated. Eliminate is normally used to get rid of sliver polygons, i.e. tiny polygons that are a result of polygon intersection processes where boundaries of the inputs are similar but not identical. + + qgis + Denna algoritm kombinerar valda polygoner i indatalagret med vissa intilliggande polygoner genom att radera deras gemensamma gräns. Den intilliggande polygonen kan vara antingen den med störst eller minst area eller den som delar den största gemensamma gränsen med den som ska elimineras. Eliminera är vanligtvis använt för att bli av med sliver-poygoner, små polygoner som är ett resultat av processande av polygoner med skärning där gränserna i indata är lika men inte identiska. + + + + This algorithm buffers lines by a specified distance on one side of the line only. +The segments parameter controls the number of line segments to use to approximate a quarter circle when creating rounded buffers. +The join style parameter specifies whether round, miter or beveled joins should be used when buffering corners in a line. +The miter limit parameter is only applicable for miter join styles, and controls the maximum distance from the buffer to use when creating a mitered join. + + qgis + Denna algoritm buffrar linjer med ett angivet avstånd fast endast på ena sidan. +Segmentparametern styr antal segment som skall användas för att approximera en kvartscirkel när rundade buffer skapas. +Ihopslagningsparametern anger huruvida en rund, gering eller sned ihopslagning skall användas när buffer skapas på ett linjehörn. +Geringsgränsparametern är endast applicerbar för gerningshopslagning, och styr det maximala avståndet från bufferten som skall användas när den gerade hopslagningen skall skapas. + + + Offsets nearby point features by moving nearby points by a preset amount to minimize overlapping features. + + qgis + Förskjuter närliggande punkter genom att flytta dessa med ett förinställt värde för att minimera överlappning av objekt. + + + + This algorithm takes a polygon layer and a line layer and measures the total length of lines and the total number of them that cross each polygon. +The resulting layer has the same features as the input polygon layer, but with two additional attributes containing the length and count of the lines across each polygon. The names of these two fields can be configured in the algorithm parameters. + + qgis + Denna algoritm tar ett polygonlager och ett linjelager och mäter den totala längden av linjer och det totala antalet av dem som korsar varje polygon. +Det resulterande lagret har samma objekt som polygonlagret i indata, men med två ytterligare attribut med längd och antal linjer korsande varje polygon. Namnen på dessa två fält kan konfigureras i algoritmens parametrar. + + + + This algorithm finds duplicated geometries and removes them. Attributes are not checked, so in case two features have identical geometries but different attributes, only one of them will be added to the result layer. + + qgis + Denna algoritm hittar dubblerade geometrier och tar bort dem. Attribut kontrolleras inte så om två objekt har identiska geometrier men olika attribut kommer bara ett av den läggas till resultatlagret. + + + + This algorithm creates a selection in a vector layer. The criteria for selecting features is based on a QGIS expression. +For more information about expressions see the <a href ="{qgisdocs}/user_manual/working_with_vector/expression.html">user manual</a> + + qgis + Denna algoritm skapar ett urval i ett vektorlager. Kriterierna för att välja objekt är baserat på ett QGIS-uttryck. +För mer information angående uttryck se <a href ="{qgisdocs}/user_manual/working_with_vector/expression.html">användarmanualen</a> + + + + This algorithm sets the Z value for geometries in a layer. +If Z values already exist in the layer, they will be overwritten with the new value. If no Z values exist, the geometry will be upgraded to include Z values and the specified value used as the initial Z value for all geometries. + + qgis + Denna algoritm ställer in Z-värde för geometrierna i ett lager. +Om Z-värden redan finns i lagret, kommer de att skrivas över med det nya värdet. Om inget Z-värde finns, kommer geometrierna att uppgraderas till att innehålla M-värden och det angivna värdet användas som initialt Z-värde för alla geometrier. + + + + This algorithm takes a points layer and a polygon layer and counts the number of points from the first one in each polygons of the second one. +A new polygons layer is generated, with the exact same content as the input polygons layer, but containing an additional field with the points count corresponding to each polygon. +An optional weight field can be used to assign weights to each point. If set, the count generated will be the sum of the weight field for each point contained by the polygon. +Alternatively, a unique class field can be specified. If set, points are classified based on the selected attribute, and if several points with the same attribute value are within the polygon, only one of them is counted. The final count of the point in a polygon is, therefore, the count of different classes that are found in it. +Both the weight field and unique class field cannot be specified. If they are, the weight field will take precedence and the unique class field will be ignored. + + qgis + Denna algoritm tar ett punktlager och ett polygonlager och räknar antalet punkter i varje polygon. +Ett nytt polygonlager skapas, med exakt samma innehåll som indatas polygonlager, men med ett extra fält med antalet punkter för varje polygon. +Det går att använda ett fält för att vikta varje punkt. Om detta är angett blir det genererade antalet summan av detta viktfält för alla punkter inom varje polygon. +Alternativt kan ett fält med unika klasser anges. Om detta är angett, klassificeras punkterna enligt det valda attributet, och om flera punkter med samma attribut finns inom polygonen räknas bara den första. Det redovisade antalet punkter i polygonen bli därför antalet olika klasser som hittats i den. +Både viktfält och unikt klassningsfält kan inte användas samtidigt. Om de ändå anges båda, tar viktfältet överhanden och det unika klassningsfältet ignoreras. + + + This algorithm rasterizes map canvas content. +A map theme can be selected to render a predetermined set of layers with a defined style for each layer. +Alternatively, a single layer can be selected if no map theme is set. +If neither map theme nor layer is set, the current map content will be rendered. +The minimum extent entered will internally be extended to be a multiple of the tile size. + + qgis + Denna algoritm rastrerar innehållet på ritytan. +Ett karttema kan väljas för att rendera en fördefinierad uppsättning lager med en definierad stil för varje lager. +Alternativ kan ett enskilt lager väljas om inget karttema är valt. +Om varken karttema eller lager är valt renderas aktuellt kartinnehåll. +Minsta utsträckning som matas in kommer internt att förstoras till att bli en multipel av mosaikstorleken. + + + This algorithm takes a polygon layer and creates a line layer, with lines representing the rings of the polygons in the input layer. + + qgis + Denna algoritm använder ett polygonlager för att skapa ett linjelager, där linjer representerar ringarna hos polygonerna i det ursprungliga lagret. + + + This algorithm generates a report with information about the unique values found in a given attribute (or attributes) of a vector layer. + + qgis + Denna algoritm skapar en sammanställning över de unika värdena i vald(a) atttribut i ett vektorlager. + + + This algorithm generates a points layer based on the values from an input table. +The table must contain a field with the X coordinate of each point and another one with the Y coordinate. A CRS for the output layer has to be specified, and the coordinates in the table are assumed to be expressed in the units used by that CRS. +The attributes table of the resulting layer will be the input table. + + qgis + + + + This algorithm sets the style of a raster layer. The style must be defined in a QML file. + + qgis + Denna algoritm anger stilen för ett rasterlager. Stilen måste definieras i en QML-fil. + + + This algorithm creates a new point layer, with points representing the centroid of polygons of an input layer. +The attributes associated to each point in the output layer are the same ones associated to the original polygon. +NOTE: This algorithm is deprecated and the generic "centroids" algorithm (which works for line and multi geometry layers) should be used instead. + + qgis + + + + This algorithm creates point features where the lines in the Intersect layer intersect the lines in the Input layer. +An ID field is specified for each of the input layers. Each point in the resulting layer will have the ID's of both input layers, allowing to identify them. +If no Input Unique and Intersect Unique ID fields are specified then the point features are given the values of the last field (i.e. the last field/column in the attribute table) of the intersecting lines. + + qgis + + + + This algorithm performs a SQL database query on a PostGIS database connected to QGIS. + + qgis + Denna algoritm ställer en SQL-fråga till en PostGIS-databas. + + + + This algorithm combines multiple vector layers of the same geometry type into a single one. +If attributes tables are different, the attribute table of the resulting layer will contain the attributes from all input layers. New attributes will be added for the original layer name and source. +The layers will all be reprojected to match the coordinate reference system of the first input layer. + + qgis + + + + This algorithm takes a vector layer and selects a subset of its features. No new layer is generated by this algorithm. +The subset is defined randomly, using a percentage or count value to define the total number of features in the subset. + + qgis + Denna algoritm tar ett vektorlager och väjer ut en delmängd av dess objekt. Inget nytt lager genereras av denna algoritm. +Urvalet görs slumpmässigt genom att välja en procentsats eller fast antal för att definiera det totala antalet objekt i urvalet. + + + + This algorithm computes a new vector layer with the same features of the input layer, but with an additional attribute. The values of this new attribute are computed from each feature using a mathematical formula, based on the properties and attributes of the feature. + + qgis + + + + This algorithm generates a new layer based on an existing one, with a different type of geometry. +Not all conversions are possible. For instance, a line layer can be converted to a point layer, but a point layer cannot be converted to a line layer. +See the "Polygonize" or "Lines to polygons" algorithm for alternative options. + + qgis + Denna algoritm genererar ett nytt lager baserat på ett befintligt, med en annan typ av geometri. +Alla konverteringar är inte möjliga. Till exempel kan ett linjelager konverteras till ett punktlager, men ett punktlager kan inte konverteras till ett linjelager. +Se "Polygonisera" eller "Linjer till polygoner" för andra alternativ. + + + + This algorithm creates a new point layer, with points representing the centroid of the geometries in an input layer. +The attributes associated to each point in the output layer are the same ones associated to the original features. + + qgis + Denna algoritm skapar ett nytt punktlager där punkterna representerar centroider för geometrierna i det ursprungliga lagret. +Punkternas attribut är de samma som hos de ursprungliga objekten. + + + + This algorithm splits the lines or polygons in one layer using the lines in another layer to define the breaking points. Intersection between geometries in both layers are considered as split points. +Output will contain multi geometries for split features. + + qgis + Denna algoritm delar linjer eller polygoner i ett lager med hjälp av linjer i ett annat lager för att definiera brytpunkterna. Skärning mellan geometrier i båda lagren anses vara delningspunkter. +Utadata kommer innehålla flerdelade geometrier för delade objekt. + + + + This algorithm performs nearest neighbor analysis for a point layer. +Output is generated as an html file with the computed statistical values. + + qgis + Denna algoritm utför närmsta granne-analyser för ett punktelager. +Utdata genereras som en html-fil med de beräknade statistiska värdena. + + + + This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is based on a QGIS expression. +For more information about expressions see the <a href ="{qgisdocs}/user_manual/working_with_vector/expression.html">user manual</a> + + qgis + Denna algoritm skapat nytt vektorlager som endast innehåller de matchande objekten från ett indatalager. Kriterierna för att lägga till objekt till utdatalagret är baserat på ett QGIS uttryck. +För mer information angående uttryck se <a href ="{qgisdocs}/user_manual/working_with_vector/expression.html">användarmanualen</a> + + + This algorithm takes a vector layer and an attribute and adds a new numeric field. Values in this field correspond to values in the specified attribute, so features with the same value for the attribute will have the same value in the new numeric field. This creates a numeric equivalent of the specified attribute, which defines the same classes. +The new attribute is not added to the input layer but a new layer is generated instead. + + qgis + Denna algoritm tar ett vektorlager, ett attribut och lägger till ett nytt numeriskt fält. Värdena i detta fält överensstämmer med värden i det angivna attributet så att objekt med samma värde i attributet kommer ha samma värde i den numeriska fältet. Detta skapar en numerisk motsvarighet till det angivna attributet, som definierar samma klasser. + +Det nya attributet läggs inte till originallagret utan istället skapas ett nytt lager. + + + + This algorithm generates a polygon layer using as polygon rings the lines from an input line layer. +The attribute table of the output layer is the same as the one from of the input line layer. + + qgis + Denna algoritm skapar ett polygonlager genom att använda linjerna i ett indatalager som polygonringar. +Attributtabellen för lagret i utdata är densamma som för linjelagret i indata. + + + + This algorithm adds a new attribute to a vector layer, with values resulting from applying an expression to each feature. The expression is defined as a Python function. + + qgis + Denna algoritm lägger till nya attribut till ett vektorlager, med värden skapade genom att tillämpa ett uttryckt för varje objekt. Uttrycket definieras som en Python-funktion. + + + + This algorithm takes a polygon or line vector layer and combines their geometries into new geometries. One or more attributes can be specified to dissolve only geometries belonging to the same class (having the same value for the specified attributes), alternatively all geometries can be dissolved. +If the geometries to be dissolved are spatially separated from each other the output will be multi geometries. In case the input is a polygon layer, common boundaries of adjacent polygons being dissolved will get erased. + + qgis + + + + This algorithm creates a table containing a distance matrix, with distances between all the points in a points layer. + + qgis + Denna algoritm skapar en tabell som är en avståndsmatris med avstånd mellan alla punkter i ett punktlager. + + + + This algorithm takes a vector layer and generates a new one that has the exact same content but without the selected columns. + + qgis + Denna algoritm tar ett vektorlager och skapar ett nytt lager med identiskt innehåll, förutom de valda kolumnerna. + + + This algorithm takes a lines layer and creates a polygon layer, with polygons generated from the lines in the input layer. + + qgis + Denna algoritm använder ett linjelager för att skapa ett polygonlager. + + + This algorithm generates a polar plot based on the value of an input vector layer. +Two fields must be entered as parameters: one that define the category (to group features) and another one with the variable to plot (this has to be a numeric one) + + qgis + Denna algoritm skapar ett polärdiagram baserat på värden från ett vektorlager. +Två fält måste anges som parametrar: ett som definierar kategorier (som grupperar objekt) och ett annat med variabeln som ska plottas (detta måste vara ett numeriskt). + + + + This algorithm computes hypsometric curves for an input Digital Elevation Model. Curves are produced as table files in an output folder specified by the user. + + qgis + Denna algoritm beräknar hypsometriska kurvor för en digital höjdmodell (DEM). Kurvorna produceras som tabellfiler i en utdatakatalog angiven av användaren. + + + + Given an input raster layer and a value, this algorithm generates a new layer with the same extent and cell size as the input one, and all cells with the specified value. + + qgis + Med ett angivet rasterlager och värde, skapar denna algoritm ett nytt lager med samma utsträckning och cellstorlek som indata, och alla celler med det angivna värdet. + + + + Creates an index to speed up queries made against a field in a table. Support for index creation is dependent on the layer's data provider and the field type. + + qgis + Skapar ett index för att snabba upp frågor mot ett fält i en tabellt. Stöd för att skapa index är beroende av lagrets datakälla och fälttyp. + + + + This algorithm takes an input vector layer and creates a new vector layer that is an extended version of the input one, with additional attributes in its attribute table. +The additional attributes and their values are taken from a second vector layer. A spatial criteria is applied to select the values from the second layer that are added to each feature from the first layer in the resulting one. + + qgis + Denna algoritm tar ett vektorlager och skapar ett nytt vektorlager som är en utökning av det första med tillagda attribut i attributtabellen. +De tillagda attributen och deras värden tas från ett andra vektorlager. Ett rumsligt kriterium används för att välja värden från det andra lagret som läggs till varje objekt från det första lagret för att skapa det resulterande. + + + + Converts a point layer to a line layer, by joining points in a defined order. +Points can be grouped by a field to output individual line features per group. + + qgis + Konverterar ett punktlager till ett linjelager genom att knyta ihop punkterna i önskad ordning. Punkterna kan grupperas baserat på ett attribut för att skapa enskilda linjer per grupp. + + + + This algorithm take a vector or table layer and aggregate features based on a group by expression. Features for which group by expression return the same value are grouped together. +It is possible to group all source features together using constant value in group by parameter, example: NULL. +It is also possible to group features using multiple fields using Array function, example: Array("Field1", "Field2"). +Geometries (if present) are combined into one multipart geometry for each group. +Output attributes are computed depending on each given aggregate definition. + + qgis + Denna algoritm tar ett vektor- eller tabellager och aggregerar objekt baserat på ett "group by"-uttryck. Objekt för vilka "group by"-uttrycket ger samma värde grupperas tillsammans. +Det är möjligt att gruppera alla källobjekt tillsammans genom att använda ett konstant värde i "Gruppera med"-parametern, exempelvis: NULL. +Det är också möjligt att gruppera objekt genom att använda flera fält med Array-funktionen, exempelvis: Array("Fält1","Fält2"). +Geometrier (om de finns) kombineras ihop till flerdelade(multi) geometrier för varje grupp. +Attribut i utdata kombineras beroende på varje vald aggregatdefinition. + + + + This algorithm assigns a color index to polygon features in such a way that no adjacent polygons share the same color index, whilst minimizing the number of colors required. +An optional minimum distance between features assigned the same color can be set to prevent nearby (but non-touching) features from being assigned equal colors. +The algorithm allows choice of method to use when assigning colors. The default method attempts to assign colors so that the count of features assigned to each individual color index is balanced. +The 'by assigned area' mode instead assigns colors so that the total area of features assigned to each color is balanced. This mode can be useful to help avoid large features resulting in one of the colors appearing more dominant on a colored map. +The 'by distance between colors' mode will assign colors in order to maximize the distance between features of the same color. This mode helps to create a more uniform distribution of colors across a map. +A minimum number of colors can be specified if desired. The color index is saved to a new attribute named color_id. + + qgis + Denna algoritm tilldelar polygonobjekt färgindex på så sätt att inga intilliggande polygoner har samma färgindex samtidigt som antalet använda färger minimeras. +Ett minsta avstånd mellan två objekt som ges samma färg kan sättas för att hindra närliggande (men som ej rör varandra) objekt att få lika färger. +Algoritmen medger val av metod vid tilldelning av färger. Standardmetoden försöker tilldela färger så att antalet objekt med samma färgindex är balanserat. +Metoden "Genom tilldelad area" tilldelar i stället färger så att den totala arean av objekt med samma färg är lika. Detta kan vara användbart för att undvika att stora objekt ger ett intryck av att en av färgerna verkar vara mer dominant i en färgsatt karta. +Metoden "Genom avstånd mellan färger" tilldelar i färger för att maximera avståndet mellan objekt med samma färg. Detta läge hjälper till att skapa en mer jämn fördelning av färger över kartan. +Ett minsta antal färger kan anges om så önskas. Färgindexet sparas i ett nytt attribut med namnet color_id. + + + + This algorithm performs a validity check on the geometries of a vector layer. +The geometries are classified in three groups (valid, invalid and error), and a vector layer is generated with the features in each of these categories. +By default the algorithm uses the strict OGC definition of polygon validity, where a polygon is marked as invalid if a self-intersecting ring causes an interior hole. If the "Ignore ring self intersections" option is checked, then this rule will be ignored and a more lenient validity check will be performed. + + qgis + Denna algoritm utför en giltighetstest på geometrier i ett vektorlager. +Geometrierna klassas i tre grupper (giltiga, ogiltiga och fel), och ett vektorlager skapas med objekten i var och en av dessa kategorier. +Som standard använder algoritmen strikt OGC-defintion av giltighet för polygoner, där en polygon markeras som ogiltig om en självskärande ring orsakar ett inre hål. Om valet "Ignorera självskärande ringar" markeras, kommer denna regel att ignoreras och en mer överseende giltighetskontroll genomföras. + + + This algorithm creates a box plot with mean and standard deviation values. + qgis + Denna algoritm skapar ett boxdiagram med medelvärde och standardavvikelser. + + + This algorithm creates points layer from a table with columns that contain coordinates fields. Besides X and Y coordinates you can also specify Z and M fields. + + qgis + Denna algoritm skapar ett punktlager från en tabell med kolumner som innehåller koordinatfält. Förutom X- och Y-koordinater kan man också ange Z- och M-fält. + + + + This algorithm calculates statistics of fields depending on a parent class. + + qgis + Denna algoritm beräknar statistik för fält beroende på en klassning. + + + + This algorithm calculates the hillshade raster layer given a Digital Terrain Model in input. The shading of the layer is calculated according to the sun position (azimuth and elevation). + + qgis + Denna algoritm beräknar terrängskuggning på en DEM-terrängmodell. Skuggningen på lagret beräknas med hänsyn till solpositionen (azimut och höjd). + + + This algorithm creates a simple X - Y scatter plot for a vector layer. + + qgis + Denna algoritm skapar ett enkelt X - Y spridningsdiagram för ett vektorlager. + + + + Given an origin and a destination layers, this algorithm computes the distance between origin features and their closest destination one. Distance calculations are based on the features center. +The resulting layer contains origin features center point with an additional field indicating the identifier of the nearest destination feature and the distance to it. + + qgis + Med ett angivet käll-(start-)lager och destinationslager, beräknar denna algoritm avståndet mellan källobjektet och dess närmsta destinationsobjekt. Avståndsberäkningarna baseras på objektens centrum. +Det resulterande lagret innehåller källobjektets centrumpunkt med ett extra fält som talar om vilken identifierare det närmsta destinationsobjektet har samt avståndet till detta. + + + This algorithm calculates the aspect of the Digital Terrain Model in input. The final aspect raster layer contains values from 0 to 360 that express the slope direction: starting from North (0°) and continuing clockwise. + + qgis + Denna algoritm beräknar lutningsriktningen på en DEM-terrängmodell. Det resulterande rasterlagret innehåller värden från 0 till 360 som uttrycker lutningsriktningen: med start i norr (0°) och fortsätter medurs. + + + This algorithm calculates the angle of inclination of the terrain from an input raster layer. The slope is expressed in degrees. + + qgis + Denna algoritm beräknar lutningsvinkeln för terrängen från ett indatalager i raster. Lutningen uttrycks i grader. + + + This algorithm creates a point layer with a given number of regular points, all of them within a given extent. + + qgis + Denna algoritm skapar ett punktlager med önskat antal punkter, samtliga inom önskad geografisk utbredning. + + + Given an origin and a destination layers, this algorithm computes the distance between origin features and their closest destination one. Distance calculations are based on the features center. +The resulting layer contains lines linking each origin point with its nearest destination feature. + + qgis + Med ett angivet käll-(start-)lager och destinationslager, beräknar denna algoritm avståndet mellan källobjektet och dess närmsta destinationsobjekt. Avståndsberäkningarna baseras på objektens centrum. +Det resulterande lagret innehåller linjer som länkar ihop varje källpunkt med dess närmsta destinationsobjekt. + + + This algorithm creates a box plot from a category and a layer field. + + qgis + Denna algoritm skapar ett boxdiagram från en kategori och värdefält. + + + This algorithm creates a shaded relief layer from digital elevation data. + + qgis + Denna algoritm skapar en skuggad relief från ett höjdlager (DEM). + + + This algorithm calculates statistics of a raster layer for each feature of an overlapping polygon vector layer. + + qgis + Denna algoritm beräknar statistik på ett rasterlager för varje objekt i ett överlappande vektorlager med polygoner. + + + + This algorithm creates a bar plot from a category and a layer field. + + qgis + Denna algoritm skapar ett stapeldiagram från en kategori och värdefält. + + + This algorithm creates a 3D scatter plot for a vector layer. + + qgis + Denna algoritm skapar ett 3D-spridningsdiagram för ett vektorlager. + + + + This algorithm generates a point vector layer from an input raster and line layer. The points correspond to the pixel centroids that intersect the line layer. + + qgis + Denna algoritm skapar ett lager med punkter från ett rasterlager och ett linjelager. Punkterna motsvarar centroiderna för pixlarna som skär linjerna. + + + + This algorithm calculates the quantitative measurement of terrain heterogeneity described by Riley et al. (1999). It is calculated for every location, by summarizing the change in elevation within the 3x3 pixel grid. +Each pixel contains the difference in elevation from a center cell and the 8 cells surrounding it. + + qgis + Denna algoritm beräknar det kvantitativa måttet på terrängens heterogenitet beskrivet av Riley et al. (1999). Det beräknas för varje plats genom att summera förändringarna i höjd inom ett 3x3 pixlars rutnät. +Varje pixel innehåller skillnaden i höjd mellan denna och de åtta pixlar som omger den. + + + + This algorithm generates a point vector layer from an input raster and polygon layer. The points correspond to the pixel centroids that intersect the polygon layer. + + qgis + Denna algoritm skapar ett lager med punkter från ett rasterlager och ett polygonlager. Punkterna motsvarar centroiderna för pixlarna som skär polygonerna. + + + + This algorithm creates a new vector with all the edges or parts of edges of a network line layer that can be reached within a distance or a time, starting from features of a point layer. +The distance and the time (both referred to as "travel cost") must be specified respectively in the network layer units or in seconds. + + qgis + Denna algoritm skapar ett nytt vektorlager med alla länkar eller delar av länkar i ett linjenätverk som kan nås inom ett avstånd eller tid med start från objekt i ett punktlager. +Avståndet och tiden (båda refererade till som "resekostnad") måste anges respektive i nätverkslagrets enheter eller i sekunder. + + + + This algorithm creates a new vector with all the edges or parts of edges of a network line layer that can be reached within a distance or a time, starting from a point feature. +The distance and the time (both referred to as "travel cost") must be specified respectively in the network layer units or in seconds. + + qgis + Denna algoritm skapar ett nytt vektorlager med alla länkar eller delar av länkar i ett linjenätverk som kan nås inom ett avstånd eller tid med start från ett punktobjekt. +Avståndet och tiden (båda refererade till som "resekostnad") måste anges respektive i nätverkslagrets enheter eller i sekunder. + + + This algorithm allows creation of a shortlist of possible candidate coordinate reference systems for a layer with an unknown projection. +The expected area which the layer should reside in must be specified via the target area parameter. +The algorithm operates by testing the layer's extent in every known reference system and listing any in which the bounds would fall near the target area if the layer was in this projection. + + qgis + Denna algoritm skapar en kort lista med möjliga kandidater till koordinatsystem för ett lager med okänd projektion. +Det förväntade området där lagret borde befinna sig måste anges i parametern för målområde. +Algoritmen verkar genom att testa lagrets utbredning i varje känt referenssystem och lista de i vilket utbredningen nära sammanfaller med målområdet om lagret var i denna projektion. + + + + This algorithm takes a map layer and generates a new vector layer with the minimum bounding box (rectangle polygon with N-S orientation) that covers the input layer. Optionally, the extent can be enlarged to a rounded value. + + qgis + Denna algoritm tar ett kartlager och genererar ett nytt vektorlager med den minsta begränsningsboxen (rektangulär polygon med N-S orientering) som täcker indatalagret. Utsträckningen kan förstoras till ett avrundat värde. + + + + This algorithm calculates the total climb and descent along line geometries. +Input layers must have Z values present. If Z values are not available, the "Drape" (set Z value from raster) algorithm may be used to add Z values from a DEM layer. +The output layer is a copy of the input layer with additional fields that contain the total climb, total descent, the minimum elevation and the maximum elevation for each line geometry. If the input layer contains fields with the same names as these added fields, they will be renamed (field names will be altered to "name_2", "name_3", etc, finding the first non-duplicate name). + + qgis + Denna algoritm beräknar den totala stigningen och nedstigningen längs linjegeometrier. +Indatalager måste ha Z-värden. Om Z-värden inte finns, kan algoritmen "Drapera" (ta Z-värde från raster) användas för att lägga till Z-värden från ett DEM-lager. +Utdatalagret är en kopia av indatalagret med extra fält som innehåller den totala stigningen, totala nedstigningen, minsta och högsta höjd för varje linjegeometri. Om indatalagret innehåller fält med samma namn som dessa nya fält kommer de att få nya namn (fältnamnen kommer ändras till "namn_2", "namn_3", etc, för att hitta det första ej dubbla namnet). + + + + This algorithm generates raster XYZ tiles of map canvas content. +Tile images can be saved as individual images in directory structure, or as single file in MBTiles format. +Tile size is fixed to 256x256. + + qgis + Denna algoritm skapar XYZ-mosaikrutor som raster från kartytans innehåll. +Mosaikrutorna kan sparas som enskilda bilder i en katalogstruktur, eller som en enda fil i MBTTiles-formatet. +Rutstorleken är fast, 256x256. + + + + This algorithm creates a vector layer with a grid covering a given extent. Elements in the grid can be points, lines or polygons.The size and/or placement of each element in the grid is defined using a horizontal and vertical spacing. The CRS of the output layer must be defined. The grid extent and the spacing values must be expressed in the coordinates and units of this CRS. The top-left point (minX, maxY) is used as the reference point. That means that, at that point, an element is guaranteed to be placed. Unless the width and height of the selected extent is a multiple of the selected spacing, that is not true for the other points that define that extent. + + qgis + Denna algoritm skapar ett vektorlager med ett rutnät som täcker en angiven utsträckning. Elementen i rutnätet kan vara punkter, linjer eller polygoner. Storleken och/eller placeringen av varje elementen i rutnätet bestäms av de horisontella och vertikala avstånden. Koordinatsystemet i utdata måste anges. Rutnätets utsträckning och avståndsvärden måste anges i koordinaterna och enheterna för koordinatsystemet. Den övre vänstra punkten (minX, maxY) används som referenspunkt. Det betyder att, vid den punkten, är ett element garanterat att placeras. Om inte bredden och höjden av den valda utsträckningen är en multipel av de valda avstånden, är detta inte sant för de andra punkterna som definierar den utsträckningen. + + + + + QOCISpatialDriver + + + Unable to initialize + QOCISpatialDriver + Kunde inte initialisera + + + + Unable to logon + Kunde inte logga in + + + + Unable to begin transaction + Kunde inte starta transaktionen + + + + Unable to commit transaction + Kunde inte utföra transaktionen + + + + Unable to rollback transaction + Kunde inte ta tillbaka transaktionen + + + + QOCISpatialResult + + + + + Unable to bind column for batch execute + Kunde inte koppla kolumn för batchbearbetning + + + + Unable to execute batch statement + Kunde inte köra batch-uttryck + + + + Unable to goto next + Kunde inte gå till nästa + + + + Unable to alloc statement + Kan inte köra uttryck + + + + Unable to prepare statement + Kan inte förbereda uttryck + + + + Unable to get statement type + Kan inte hämta uttryckstyp + + + + Unable to bind value + Kan inte koppla värde + + + + Unable to execute statement + Kan inte köra uttryck + + + + QObject + + + QGIS starting in non-interactive mode not supported. +You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set. + + Att starta QGIS i icke-interaktivt läge stödjs inte. +Du ser antagligen detta meddelande eftersom du inte har satt någon DISPLAY miljövariabel. + + + + Invalid globalsettingsfile path: %1 + Ogiltig globalinställningsfil sökväg: %1 + + + + Successfully loaded globalsettingsfile path: %1 + Lyckades läsa in globalinställningsfil sökväg: %1 + + + + Moved vertices + Flyttade noder + + + + No active vector layer + Inget aktivt vektorlager + + + + To select features, choose a vector layer in the layers panel + För att välja objekt, välj ett vektorlager i lagerpanelen + + + + CRS Exception + Koordinatsystemfel + + + + Selection extends beyond layer's coordinate system + Valt område sträcker sig utanför lagrets koordinatsystem. + + + + + Python is not enabled in QGIS. + Python är ej påslaget i QGIS. + + + + + + + + + + + + + + + + Plugins + Plugin + + + + Plugin "%1" is not compatible with this version of QGIS. +It will be disabled. + Plugin "%1" är inte kompatibelt med denna versionen av QGIS. +Det kommer att avaktiveras. + + + + Loaded %1 (package: %2) + Läste in %1 (paket: %2) + + + + Library name is %1 + + Biblioteksnamn är %1 + + + + + Failed to load %1 (Reason: %2) + Kunde inte läsa in %1(anledning: %2) + + + + Attempting to resolve the classFactory function + + Kunde inte lösa upp classFactory-funktionen + + + + + Loaded %1 (Path: %2) + Läste in %1 (sökväg: %2) + + + + Loading Plugins + Läser in Plugin + + + + There was an error loading a plugin. The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: +%1. + Det uppstod ett fel när ett plugin skulle laddas. Informationen nedan kan hjälpa QGIS-utvecklarna att rätta till felet: +%1. + + + + Unable to find the class factory for %1. + Kunde inte hitta klassfabriken för %1. + + + + Plugin %1 did not return a valid type and cannot be loaded + Issticksprogrammet %1 returnerade inte ett giltigt värde och kan inte läsas in + + + + + Plugin %1 + Plugin %1 + + + + + The plugin will be disabled because it crashed QGIS during last startup. Please report an issue and re-enable the plugin when the problem has been solved. + Detta plugin kommer att deaktiveras eftersom det kraschade QGIS under förra uppstarten. Var vänlig och rapportera felet och återaktivera det när problemet är löst. + + + + Error when reading metadata of plugin %1 + Fel vid läsning av metadata för plugin %1 + + + + Could not open CRS database %1 +Error(%2): %3 + Kunde inte öppna databas med referenskoordinatsystem %1 +Fel(%2): %3 + + + + + + + + + + + + + + + CRS + Referenskoordinatsystem + + + + Project points (Cartesian) + Projicera punkter (Kartesisk) + + + + bearing,azimuth,distance,angle + bäring,azimut,avstånd,vinkel + + + + Projected + Projicerad + + + + This algorithm projects point geometries by a specified distance and bearing (azimuth), creating a new point layer with the projected points. + +The distance is specified in layer units, and the bearing in degrees clockwise from North. + Denna algoritm projicerar punktgeometrier med ett angivet avstånd och riktning (azimut), vilket skapar ett nytt punktlager med de projicerade punkterna. + +Avståndet är angivet i lagrets enheter, och riktningen är i grader medurs från norr. + + + + + Bearing (degrees from North) + Bäring (grader från Norr) + + + + Projection distance + Projektionsavstånd + + + + + + + + + Generated CRS + A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description + Genererad projektion + + + + Saved user CRS [%1] + Sparade användar-referenskoordinatsystem [%1] + + + + Imported from GDAL + Importerat från GDAL + + + + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. + Fick fel vid transformering av koordinatsystem vid en punkt. Kan inte beräkna linjelängd. + + + + Caught a coordinate system exception while trying to transform linestring. Unable to calculate break point. + Fick fel i koordinatsystem vid vid transformering av en linje. Kan inte beräkna brytpunkt. + + + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate geodesic line. + Fick fel vid transformering av koordinatsystem vid en punkt. Kan inte beräkna geodetisk linje. + + + + + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. + Fick fel i koordinatsystem vid vid transformering av en punkt. + + + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. + Fick fel vid transformering av koordinatsystem vid en punkt. Kan inte beräkna polygonarea. + + + + Cannot convert '%1' to double + Kan inte konvertera '%1' till double + + + + Cannot convert '%1' to int + Kan inte konvertera '%1' till int + + + + Cannot convert '%1' to native int + Kan inte konvertera '%1' till native int + + + + + Cannot convert '%1' to DateTime + Kan inte konvertera '%1' till DateTime + + + + + Cannot convert '%1' to Date + Kan inte konvertera '%1' till Date + + + + + Cannot convert '%1' to Time + Kan inte konvertera '%1' till Time + + + + Cannot convert '%1' to interval + Kan inte konvertera '%1' till Interval + + + + Cannot convert '%1' to gradient ramp + Kan inte konvertera '%1' till kontinuerlig gradient + + + + Cannot convert '%1' to array + Kan inte konvertera '%1' till array + + + + Cannot convert '%1' to map + Kan inte konvertera '%1' till karta + + + + Cannot convert '%1' to boolean + Kan inte konvertera '%1' till boolean + + + + + Domain max must be greater than domain min + Domänmax måste vara större än domänmin + + + + Exponent must be greater than 0 + Exponent måste vara större än 0 + + + + Cannot find layer with name or ID '%1' + Kan inte hitta lager med namn eller ID '%1' + + + + + No such aggregate '%1' + Ingen sådan aggregering '%1' + + + + + + Could not calculate aggregate for: %1 + Kunde inte beräkna aggregering för: %1 + + + + + Cannot use relation aggregate function in this context + Kan inte använda funktion för aggregerad relation i detta sammanhang + + + + Cannot find relation with id '%1' + Kan inte hitta relation med id '%1' + + + + + Cannot use aggregate function in this context + Kan inte använda funktionen aggregera i detta sammanhang + + + + A format is required to convert to DateTime when the language is specified + + + + + Invalid pair of array, length not identical + Otillåtet Array-par, längderna är inte identiska + + + + Function replace requires 2 or 3 arguments + Funktionen ersätt kräver 2 eller 3 argument + + + + + + + Invalid regular expression '%1': %2 + Ogiltigt reguljärt uttryck '%1': %2 + + + + Function `raster_value` requires a valid raster layer. + Funktionen 'raster_value' kräver ett giltigt rasterlager. + + + + Function `raster_value` requires a valid raster band number. + Funktionen 'raster_value' kräver ett giltigt rasterbandsnummer. + + + + Function `raster_value` requires a valid point geometry. + Funktionen 'raster_value' kräver en giltig punktgeometri. + + + + Function `attribute` requires one or two parameters. %1 given. + Funktionen 'attribute' kräver en eller två parametrar. %1 angiven. + + + + Function `is_selected` requires no more than two parameters. %1 given. + Funktionen `is_selected` kräver inte mer än två parametrar. %1 given. + + + + Function `num_selected` requires no more than one parameter. %1 given. + Funktionen `num_selected` kräver inte mer än en parameter. %1 given. + + + + Could not extract file path from layer `%1`. + Kunde inte hämta filsökväg från lager `%1`. + + + + Could not open sqlite database %1. Error %2. + Kunde inte öppna sqlite-databas %1. Fel %2. + + + + Function format requires at least 1 argument + Funktionens format kräver minst 1 argument + + + + A format is required to convert to Date when the language is specified + + + + + A format is required to convert to Time when the language is specified + + + + + Invalid formatting parameter: '%1'. It must be empty, or 'suffix' or 'aligned'. + Ogiltigt formatterad parameter: '%1'. Den måste vara tom, eller 'suffix' eller 'aligned'. + + + + Invalid axis name: '%1'. It must be either 'x' or 'y'. + Ogiltigt axelnamn: '%1'. Det måste vara antingen 'x' eller 'y'. + + + + Point index is out of range + Punktindex utanför intervall + + + + Function make_point requires 2-4 arguments + Funktionen make_point kräver 2-4 argument + + + + Function make_polygon requires an argument + Funktionen make_polygon kräver ett argument + + + + + Segment must be greater than 2 + Segmentet måste vara större än 2 + + + + Number of edges/sides must be greater than 2 + Antalet hörn/sidor måste vara större än 2 + + + + Option can be 0 (inscribed) or 1 (circumscribed) + Alternativen kan vara 0 (inskriven) eller 1 (omskriven) + + + + Option can be 0 (distance) or 1 (projected) + Alternativet kan vara 0 (avstånd) eller 1 (projicerad) + + + + Index is out of range + Index utanför intervall + + + + Function `wedge_buffer` requires a point value for the center. + Funktionen 'kilbuffert' kräver ett punktvärde som centrum. + + + + Function `tapered_buffer` requires a line geometry. + Funktionen `tapered_buffer` förutsätter en linjegeometri. + + + + Function `buffer_by_m` requires a line geometry. + Funktionen `buffer_by_m` förutsätter en linjegeometri. + + + + Parameter can not be negative. + Parameter kan inte vara negativ. + + + + Function `azimuth` requires exactly two parameters. %1 given. + Funktionen 'azimuth' kräver exakt två parametrar. %1 given. + + + + Function `azimuth` requires two points as arguments. + Funktionen 'azimuth' kräver två punkter som argument. + + + + line_substring requires a curve geometry input + line_substring kräver en kurvgeometri som indata + + + + Number of places must be positive + Antal positioner som måste vara positiva + + + + + + Cannot convert '%1:%2:%3' to color + Kan inte konvertera '%1:%2:%3' till färg + + + + + + + Cannot convert '%1:%2:%3:%4' to color + Kan inte konvertera '%1:%2:%3:%4' till färg + + + + "%1" is not a valid color ramp + "%1" är inte en giltig färggradient + + + + Cannot convert '%1:%2:%3:%4:%5' to color + Kan inte konvertera '%1:%2:%3:%4:%5' till färg + + + + + + + + Cannot convert '%1' to color + Kan inte konvertera '%1' till färg + + + + + Unknown color component '%1' + Okänd färgkomponent '%1' + + + + A minimum of two colors is required to create a ramp + Ett minimum av två färger krävs för att skapa en gradient + + + + Transform error caught in transform() function: %1 + Koordinattransformeringsfel fångades i transform() funktionen: %1 + + + + Cannot find layer %1 + Kan inte hitta lager %1 + + + + Layer %1 has invalid data provider + Lager %1 har en ogiltig datakälla + + + + Invalid band number %1 for layer %2 + Ogiltigt bandnummer %1 för lager %2 + + + + Invalid raster statistic: '%1' + Ogiltig rasterstatistik: '%1' + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Exception: %1 + Fel: %1 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + GEOS + GEOS + + + + segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7 + segment %1 av hål %2 i polygon %3 skär segment %4 av hål %5 i polygon %6 på %7 + + + + ring %1 with less than four points + hål %1 med mindre än fyra punkter + + + + ring %1 not closed + hål %1 inte stängd + + + + line %1 with less than two points + linje %1 med mindre än två punkter + + + + line %1 contains %n duplicate node(s) at %2 + number of duplicate nodes + + + + + segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4 + segment %1 och %2 av linje %3 skär på %4 + + + + Ring %1 of polygon %2 not in exterior ring + Ring %1 av polygon %2 ligger ej inom yttre ring + + + + Topology validation error + GEOS Error + Topologivalideringsfel + + + + Repeated point + GEOS Error + Upprepad punkt + + + + Hole lies outside shell + GEOS Error + Hål ligger utanför ytterkant + + + + Holes are nested + GEOS Error + Hål ligger på varandra + + + + Interior is disconnected + GEOS Error + Innandömet är avskiljt + + + + Self-intersection + GEOS Error + Självskärning + + + + Ring self-intersection + GEOS Error + Självskärande ring + + + + Nested shells + GEOS Error + Skal ligger på varandra + + + + Duplicate rings + GEOS Error + Dubblettringar + + + + Too few points in geometry component + GEOS Error + För få punkter i geometrikomponent + + + + Invalid coordinate + GEOS Error + Ogiltig koordinat + + + + Ring is not closed + GEOS Error + Ring är inte sluten + + + + Polygon %1 has no rings + Polygon %1 har inga hål + + + + + Polygon %1 lies inside polygon %2 + Polygon %1 ligger inuti polygon %2 + + + + Unknown geometry type %1 + Okänd geometrityp %1 + + + + Geometry validation was aborted. + Geometrivalideringen blev avbruten. + + + + Geometry has %1 errors. + Geometrin har %1 fel. + + + + Geometry is valid. + Geometrin är giltig. + + + + invalid line + ogiltig rad + + + + + Shape + Form + + + + Node Item + Nodobjekt + + + + + Map + Karta + + + + + Picture + Bild + + + + + Label + Etikett + + + + Lorem ipsum + Lorem ipsum + + + + Scale Bar + Skalstock + + + + + + North Arrow + Norrpil + + + + North Arrow %1 + Norrpil %1 + + + + Rectangle + Rektangel + + + + Ellipse + Ellips + + + + Triangle + Triangel + + + + + Polygon + Polygon + + + + + Polyline + Linje + + + + + HTML + HTML + + + + + Attribute Table + Attributtabell + + + + Console + Konsol + + + + + + infinite + oändlig + + + + + + + + + - + - + + + + + + + W + V + + + + + + + E + Ö + + + + + + + S + S + + + + + + + N + N + + + + Create grid + Skapa rutnät + + + + grid,lines,polygons,vector,create,fishnet,diamond,hexagon + nät,linjer,polygoner,vektor,skapa,fisknät,rutor,hexagon + + + + Grid type + Rutnätstyp + + + + Line + Linje + + + + Rectangle (Polygon) + Rektangel (polygon) + + + + Diamond (Polygon) + Diamant (polygon) + + + + Hexagon (Polygon) + Sexhörning (polygon) + + + + Grid extent + Rutnätets utsträckning + + + + Horizontal spacing + Horisontellt avstånd + + + + Vertical spacing + Vertikalt avstånd + + + + Horizontal overlay + Horisontell överlappning + + + + Vertical overlay + Vertikal överlappning + + + + Grid CRS + Rutnätets koordinatsystem + + + + + + Grid + Rutnät + + + + This algorithm creates a vector layer with a grid covering a given extent. Elements in the grid can be points, lines or polygons. The size and/or placement of each element in the grid is defined using a horizontal and vertical spacing. The CRS of the output layer must be defined. The grid extent and the spacing values must be expressed in the coordinates and units of this CRS. The top-left point (minX, maxY) is used as the reference point. That means that, at that point, an element is guaranteed to be placed. Unless the width and height of the selected extent is a multiple of the selected spacing, that is not true for the other points that define that extent. + Denna algoritm skapar ett vektorlager med ett rutnät som täcker en angiven utsträckning. Elementen i rutnätet kan vara punkter, linjer eller polygoner. Storleken och/eller placeringen av varje elementen i rutnätet bestäms av de horisontella och vertikala avstånden. Koordinatsystemet i utdata måste anges. Rutnätets utsträckning och avståndsvärden måste anges i koordinaterna och enheterna för koordinatsystemet. Den övre vänstra punkten (minX, maxY) används som referenspunkt. Det betyder att, vid den punkten, är ett element garanterat att placeras. Om inte bredden och höjden av den valda utsträckningen är en multipel av de valda avstånden, är detta inte sant för de andra punkterna som definierar den utsträckningen. + + + + + Invalid grid spacing. horizontal: '%1', vertical: '%2' + Ogiltigt rutnätsavstånd. horisontellt: '%1', vertikalt: '%2' + + + + Horizontal spacing is too large for the covered area. + Horisontellt avstånd är för stort för den täckta ytan. + + + + Vertical spacing is too large for the covered area. + Vertikalt avstånd är för stort för den täckta ytan. + + + + Invalid overlay: horizontal: '%1', vertical: '%2' + Ogiltigt rutnätsöverlappning. horisontellt: '%1', vertikalt: '%2' + + + + To preserve symmetry, hspacing is fixed relative to vspacing + hspacing is fixed at: %1 and hoverlay is fixed at: %2 hoverlay cannot be negative. Increase hoverlay. + För att bevara symmetri, är horisontell avstånd fast relativt vertikalt avstånd +horisontell avstånd är fast vid: %1 och horisontellt överlapp är fast vid: %2 horisontellt överlapp kan inte vara negativt. Öka horisontellt överlapp. + + + + No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded + Inga plugin för datakällor finns tillgängliga. Inga vektorlager kan laddas + + + + Invalid data provider %1 + Ogiltig datakälla %1 + + + + No QGIS auth method plugins found in: +%1 + + Inget QGIS plugin för autentiseringsmetod hittat i: +%1 + + + + + No authentication methods can be used. Check your QGIS installation + Inga autentiseringsmetoder kan användas. Kontrollera din QGIS installation + + + + No Authentication Methods + Inga verifieringsmetoder + + + + No authentication method plugins are available. + Inga plugin för verifieringsmetoder finns tillgängliga. + + + + Failed to load %1: %2 + Kunde inte läsa in %1: %2 + + + + Unable to instantiate the auth method plugin %1 + Kan inte instansiera plugin för autentiseringsmetod %1 + + + + OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2) + OGR-datakällsplugin för '%1' hittades inte (OGR fel: %2) + + + + unsupported type for field %1 + icke stödd typ för fält %1 + + + + Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4 + Ogiltig typ för fält %1[%2]: mottog %3 med typ %4 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + OGR + OGR + + + + Reserved attribute name ogc_fid replaced with %1 + Det reserverade attributnamnet ogc_fid utbytt till %1 + + + + By default, BNA files are created in multi-line format. For each record, the first line contains the identifiers and the type/number of coordinates to follow. Each following line contains a pair of coordinates. + Som standard så skapas BNA-filer i ett multiradformat. För varje objekt så innehåller den första raden identifieraren och typen/antal koordinater som följer. Varje följande rad innehåller ett koordinatpar. + + + + column_name1[,column_name2, …] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or querying compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the 'VARCHAR_deflate' declaration type. + column_name1[,column_name2, …] En lista med (String) kolumner som måste komprimeras med ZLib DEFLATE algoritmen. Detta kan vara fördelaktigt för databaser med stora string blobs. Använd dock försiktigt, eftersom innehållet i en sådan kolumn kommer att uppfattas som komprimerat binärt innehåll av andra SQLite verktyg (eller tidigare OGR-versioner). Med OGR, när man lägger till, ändrar eller ställer frågor till komprimerade kolumner, sker komprimering/dekomprimering transparent. Dessa kolumner kan dock inte (enkelt) filtreras på attribut eller med WHERE satser. Notera: i tabelldefinitioner så har dessa kolumner deklarationstyp 'VARCHAR_deflate'. + + + + If the database is of the SpatiaLite flavor, and if OGR is linked against libspatialite, this option can be used to control if a spatial index must be created. + Om databasen är av SpatiaLite typ, och om OGR är kopplad mot libspatialite, kan detta alternativ användas för att kontrollera om ett rumsligt index behöver skapas. + + + + If the format of the geometry BLOB is of the SpatiaLite flavor, this option can be used to control if the compressed format for geometries (LINESTRINGs, POLYGONs) must be used. + Om geometriformatet BLOB är av SpatiaLite typ, kan detta alternativ användas för att styra om det komprimerade formatet för geometrier (LINESTRINGs, POLYGONs) behöver användas + + + + column_name1[,column_name2, …] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or queryings compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the 'VARCHAR_deflate' declaration type. + column_name1[,column_name2, …] En lista med (String) kolumner som måste komprimeras med ZLib DEFLATE algoritmen. Detta kan vara fördelaktigt för databaser med stora string blobs. Använd dock försiktigt, eftersom innehållet i en sådan kolumn kommer att uppfattas som komprimerat binärt innehåll av andra SQLite verktyg (eller tidigare OGR-versioner). Med OGR, när man lägger till, ändrar eller ställer frågor till komprimerade kolumner, sker komprimering/dekomprimering transparent. Dessa kolumner kan dock inte (enkelt) filtreras på attribut eller med WHERE satser. Notera: i tabelldefinitionern så har dessa kolumner deklarationstyp 'VARCHAR_deflate'. + + + + Path to the GCT: the GCT file describes the GeoConcept types definitions: In this file, every line must start with //# followed by a keyword. Lines starting with // are comments. + Sökväg till GCT : GCT-filen beskriver GeoConcept typernas definitioner: I denna fil måste varje rad börja med //# följt av ett nyckelord. Rader som börjar med // är kommentarer. + + + + Defines the feature to be created. The TYPE corresponds to one of the Name found in the GCT file for a type section. The SUBTYPE corresponds to one of the Name found in the GCT file for a sub-type section within the previous type section. + Definierar objektet att skapa. TYPE överensstämmer med ett av de Name som hittas i GCT filen i sektionen för typer. SUBTYPE överensstämmer med ett av de Name som hittas i GCT filen i sektionen för subtyper inom den tidigare sektionen för typer. + + + + + By default, the driver will read the first lines of each sheet to detect if the first line might be the name of columns. If set to FORCE, the driver will consider the first line as the header line. If set to DISABLE, it will be considered as the first feature. Otherwise auto-detection will occur. + Som standard läser drivrutinen den första raden i varje blad för att detektera om den första raden kan vara kolumnnamn. Om satt som FORCE, så kommer drivrutinen alltid att anse den första raden som rubriker. Om satt till DISABLE, kommer den att anses vara den första dataraden. Annars så kommer autodetektering att användas. + + + + MS Office Open XML spreadsheet [XLSX] + MS Office Open XML-kalkylblad [XLSX] + + + + Open Document Spreadsheet [ODS] + Open Document kalkylblad [ODS] + + + + Line termination character sequence. + Teckensekvens för radbrytning. + + + + Format of geometry columns. + Format på geometrikolumnerna. + + + + Controls whether layer and field names will be laundered for easier use. Laundered names will be converted to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores. + Styr huruvida lager och fältnamn kommer att tvättas för att bli enklare att hantera. Tvättade namn kommer att ändras till små bokstäver och en del specialtecken (' - #) kommer att ersättas av understreck. + + + + Name for the geometry column. Defaults to wkb_geometry for GEOM_TYPE=geometry or the_geog for GEOM_TYPE=geography + Namn på geometrikolumnen. Standard är wkb_geometry för GEOM_TYPE=geometry eller the_geog för GEOM_TYPE=geography + + + + Name of schema into which to create the new table + Namnet på schemat där den nya tabellen ska skapas. + + + + Whether to explicitly emit the CREATE SCHEMA statement to create the specified schema. + Huruvida att explicit skicka CREATE SCHEMA-uttryck för att skapa det angivna schemat. + + + + Whether to explicitly recreate the table if necessary. + Huruvida att explicit omskapa tabellen om nödvändigt. + + + + Whether to explicitly destroy tables before recreating them. + Huruvida att explicit förstöra tabeller innan de återskapas. + + + + Can be set to 2.0 or 2.2 for PostGIS 2.0/2.2 compatibility. Important to set it correctly if using non-linear geometry types + Kan ställas in till 2.0 eller 2.2. för kompatibilitet med PostGIS 2.0/2.2. Viktigt att ställa in rätt om icke-linjärageometri typer används + + + + PostgreSQL SQL dump + PostgreSQL SQL-dump + + + + + + Feature geometry not imported (OGR error: %1) + Objektgeometri importerades inte (OGR-fel: %1) + + + + Feature creation error (OGR error: %1) + Objektskapandefel (OGR-fel: %1) + + + + + Failed to transform a point while drawing a feature with ID '%1'. Writing stopped. (Exception: %2) + Misslyckades med att transformera en punkt medans objekt med IF '%1' ritades upp. Skrivning stoppades. (Fel: %2) + + + + + Feature write errors: + Objektskrivfel: + + + + + Stopping after %1 errors + Stannar efter %1 fel + + + + + +Only %1 of %2 features written. + +Endast %1 av %2 objekt skrivna. + + + + + Arc/Info ASCII Coverage + Arc/Info ASCII Coverage + + + + + Atlas BNA + Atlas BNA + + + + Comma Separated Value + Kommaseparerade värden + + + + ESRI Shapefile + ESRI Shapefil + + + + + + FMEObjects Gateway + FMEObjects Gateway + + + + Empty filename given + Tomt filnamn angivet + + + + New BNA files are created by the systems default line termination conventions. This may be overridden here. + Nya BNA-filer skapas med systemets standard för radbrytningar. Detta kan åsidosättas här. + + + + The BNA writer will try to recognize ellipses and circles when writing a polygon. This will only work if the feature has previously been read from a BNA file. As some software packages do not support ellipses/circles in BNA data file, it may be useful to tell the writer by specifying ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO not to export them as such, but keep them as polygons. + BNA-skrivaren kommer att försöka identifiera ellipser och cirklar när den skapar en polygon. Detta fungerar endast om objektet tidigare har blivit inläst från en BNA-fil. Eftersom vissa programpaket inte stödjer ellipser/cirklar i BNA-filer så kan det vara användbart att ge skrivaren instruktioner om att inte exportera dem så utan låta de vara polygoner genom att specificera ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO. + + + + Limit the number of coordinate pairs per line in multiline format. + Begränsar antalet koordinatpar per rad vid flerradsformat. + + + + Set the number of decimal for coordinates. Default value is 10. + Sätt antalet decimaler för koordinaterna. Standardvärde är 10. + + + + By default, the geometry of a feature written to a .csv file is discarded. It is possible to export the geometry in its WKT representation by specifying GEOMETRY=AS_WKT. It is also possible to export point geometries into their X,Y,Z components by specifying GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY or GEOMETRY=AS_YX. + Som standard så slängs geometrin av ett objekt vid skrivning till en .csv-fil. Det är möjligt att exportera geometrin som WKT genom att specificera GEOMETRY=AS_WKT. Det är också möjligt att exportera punktgeometrier som X,Y,Z genom att specificera GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY eller GEOMETRY=AS_YX. + + + + Create the associated .csvt file to describe the type of each column of the layer and its optional width and precision. + Skapa den tillhörande .csvt-filen som beskriver typen på lagrets kolumner samt om möjligt bredd och precision. + + + + Double-quote strings. IF_AMBIGUOUS means that string values that look like numbers will be quoted. + Dubbelciterade texter. IF_AMBIGUOUS betyder att textvärden som ser ut som tal kommer att citeras. + + + + Write a UTF-8 Byte Order Mark (BOM) at the start of the file. + Skriv in en UTF-8 Byte Order Mark (BOM) i början av filen. + + + + Comma Separated Value [CSV] + Kommaseparerade värden [CSV] + + + + Set to YES to resize fields to their optimal size. + Sätt till YES för att ändra storleken på fält till dess optimala storlek. + + + + DBF File + DBF-fil + + + + Set to YES to write a bbox property with the bounding box of the geometries at the feature and feature collection level. + Sätt till YES för att skriva en bbox-egenskap med utbredningen på samtliga geometrier på objekt- och objektsamlingsnivå. + + + + + GeoJSON + GeoJSON + + + + whether the document must be in RSS 2.0 or Atom 1.0 format. Default value : RSS + om dokumentet måste vara i RSS 2.0- eller Atom 1.0-format. Standardvärde: RSS + + + + The encoding of location information. Default value : SIMPLE. W3C_GEO only supports point geometries. SIMPLE or W3C_GEO only support geometries in geographic WGS84 coordinates. + Kodningen av spatial information. Standardvärde: SIMPLE. W3C_GEO stödjer endast punktgeometrier. SIMPLE eller W3C_GEO stödjer endast geometrier med WGS84-koordinater. + + + + If defined to NO, only <entry> or <item> elements will be written. The user will have to provide the appropriate header and footer of the document. + Om satt till NEJ, kommer endast <entry> eller <item> taggar att skrivas. Användaren kommer att behöva tillföra lämplig fot och huvud till dokumentsidan. + + + + Value put inside the <title> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. + Värde innanför <title> taggen i huvudet. Om ej angivet, kommer ett fiktivt värde att användas eftersom detta värde är obligatoriskt. + + + + Value put inside the <description> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. + Värde innanför <description> taggen i huvudet. Om ej angivet, kommer ett fiktivt värde att användas eftersom detta värde är obligatoriskt. + + + + Value put inside the <link> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. + Värde innanför <link> taggen i huvudet. Om ej angivet, kommer ett fiktivt värde att användas eftersom detta värde är obligatoriskt. + + + + Value put inside the <updated> element in the header. Should be formatted as a XML datetime. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. + Värde innanför <updated> taggen i huvudet. Om ej angivet, kommer ett fiktivt värde att användas eftersom detta värde är obligatoriskt. + + + + Value put inside the <author><name> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. + Värde innanför <author><name> taggen i huvudet. Om ej angivet, kommer ett fiktivt värde att användas eftersom detta värde är obligatoriskt. + + + + Value put inside the <id> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. + Värde innanför <id> taggen i huvudet. Om ej angivet, kommer ett fiktivt värde att användas eftersom detta värde är obligatoriskt. + + + + + GeoRSS + GeoRSS + + + + If provided, this URI will be inserted as the schema location. Note that the schema file isn't actually accessed by OGR, so it is up to the user to ensure it will match the schema of the OGR produced GML data file. + Om angiven, kommer denna URI att användas som schemaposition. Notera att schemafilen faktiskt inte öppnas via OGR, så det är upp till användaren att se till att den passar schemat för den OGR tillverkade GML-filen. + + + + This writes a GML application schema file to a corresponding .xsd file (with the same basename). If INTERNAL is used the schema is written within the GML file, but this is experimental and almost certainly not valid XML. OFF disables schema generation (and is implicit if XSISCHEMAURI is used). + Detta skriver en GML applikationsschemafil till en motsvarande .xsd fil (med samma grundnamn). Om INTERN (INTERNAL) används så skrivs schemat innom GML-filen, men detta är experimentellt och säkerligen inte giltig XML. AV (OFF) stänger av schemagenerering (och är underförstått om XSISCHEMAURI används). + + + + This is the prefix for the application target namespace. + Detta är prefixet för applikationens målnamnrymd. + + + + Can be set to TRUE to avoid writing the prefix of the application target namespace in the GML file. + Kan sättas till SANN (TRUE) för att undvika skrivning av prefixet till applikationens målnamnrymd i GML-filen. + + + + Defaults to 'http://ogr.maptools.org/'. This is the application target namespace. + Standard är 'http://ogr.maptools.org/'. Detta är programmets namespace för mål. + + + + If not specified, GML2 will be used. + Om ej specificerat så kommer GML2 att användas. + + + + only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If set to NO, the <gml:boundedBy> element will not be written for each feature. + bara giltigt när FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default är YES. Om NO är angivet kommer inte <gml:boundedBy> skrivas för varje objekt + + + + Default to YES. If YES, the output will be indented with spaces for more readability, but at the expense of file size. + Standard sätts till JA. Om JA, kommer resultat att visas med styckeindrag för förbättrad läsbarhet, men på bekostnad av filstorlek. + + + + + Geography Markup Language [GML] + Geography Markup Language [GML] + + + + Human-readable identifier (e.g. short name) for the layer content + Lättläst identifierare (mao. kort namn) för lagerinnehållet + + + + Human-readable description for the layer content + Lättläst beskrivning för lagerinnehåll + + + + Name for the feature identifier column + Namn på kolumnen för objektidentifierare + + + + Name for the geometry column + Namn på geometrikolumn + + + + If a spatial index must be created. + Om ett rumsligt index måste skapas. + + + + + Generic Mapping Tools [GMT] + Generic Mapping Tools [GMT] + + + + By default when writing a layer whose features are of type wkbLineString, the GPX driver chooses to write them as routes. If FORCE_GPX_TRACK=YES is specified, they will be written as tracks. + Som default väljer GPX-drivrutinen att skriva objekt som rutter när den skriver ett lager vars objekt är av typen wkbLineString. Om FORCE_GPX_TRACK=YES är angivet kommer de blir skrivna som spår. + + + + By default when writing a layer whose features are of type wkbMultiLineString, the GPX driver chooses to write them as tracks. If FORCE_GPX_ROUTE=YES is specified, they will be written as routes, provided that the multilines are composed of only one single line. + Som default väljer GPX-drivrutinen att skriva objekt som spår när den skriver ett lager vars objekt är av typen wkbMultiLineString. Om FORCE_GPX_ROUTE=YES är angivet kommer de blir skrivna som rutter, förutsatt att mulitlinjer består av en enda linje. + + + + If GPX_USE_EXTENSIONS=YES is specified, extra fields will be written inside the <extensions> tag. + Om GPX_USE_EXTENSIONS=YES anges kommer extra fält att skrivas in i <extensions> taggen. + + + + Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS_URL is set. The namespace value used for extension tags. By default, 'ogr'. + Används endast om GPX_USE_EXTENSIONS=YES och GPX_EXTENSIONS_NS_URL är vald. Namnutrymmets värde används vid förlängningstaggar. Som standard "OGR". + + + + Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS is set. The namespace URI. By default, 'http://osgeo.org/gdal'. + Används endast om GPX_USE_EXTENSIONS=YES och GPX_EXTENSIONS_NS är valda. Namnutrymmet URI. Som standard "http://osgeo.org/gdal". + + + + By default files are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on win32 or LF on all other systems). This may be overridden through use of the LINEFORMAT layer creation option which may have a value of CRLF (DOS format) or LF (Unix format). + Som standard skapas filer med linjeslutskonvention enligt den lokala plattformen (CR/LF med Win32 eller LF med alla andra system). Detta kan åsidosättas genom att använda LINEFORMAT alternativet vid lagerskapande vilket kan ha värdet CRLF (DOS format) eller LF (Unix format). + + + + + GPS eXchange Format [GPX] + GPS eXchange Format [GPX] + + + + + INTERLIS 1 + INTERLIS 1 + + + + + INTERLIS 2 + INTERLIS 2 + + + + Allows you to specify the field to use for the KML <description> element. + Ger dig möjlighet att specificera vilket fält som ska användas för KML <description>-elementet. + + + + Allows you to specify the AltitudeMode to use for KML geometries. This will only affect 3D geometries and must be one of the valid KML options. + Låter dig ange att AltitudeMode ska användas för KML-geometrier. Detta kommer bara att påverka 3D-geometrier och måste vara ett av de giltiga KML alternativen. + + + + + Keyhole Markup Language [KML] + Keyhole Markup Language [KML] + + + + Use this to turn on 'quick spatial index mode'. In this mode writing files can be about 5 times faster, but spatial queries can be up to 30 times slower. + Använd detta för att slå på 'snabbt rumsligt indexläge'. I detta läge kan skrivning till filer vara upp till 5 gånger snabbare, men rumsliga frågor kan bli upp till 30 gånger långsammare. + + + + Mapinfo TAB + mapinfo TAB + + + + Mapinfo MIF + Mapinfo MIF + + + + Determine whether 2D (seed_2d.dgn) or 3D (seed_3d.dgn) seed file should be used. This option is ignored if the SEED option is provided. + Avgör huruvida 2D (seed_2d.dgn) eller 3D (seed_3d.dgn) fröfil (seed file) skall användas. Detta alternativ ignoreras om SEED är givet. + + + + Override the seed file to use. + Åsidosätter vilken seed-fil som ska användas. + + + + Indicate whether the whole seed file should be copied. If not, only the first three elements will be copied. + Indikera om hela fröfilen (seed file) skall kopieras. Om inte, kommer endast de tre första elementen att kopieras. + + + + Indicates whether the color table should be copied from the seed file. + Indikerar på om färgtabellen ska kopieras från seed-filen. + + + + Override the master unit name from the seed file with the provided one or two character unit name. + Åsidosätter huvudnamnet på seed-filen med det en- eller två tecken långa namnet som getts. + + + + Override the sub unit name from the seed file with the provided one or two character unit name. + Åsidosätter undernamnet på seed-filen med det en- eller två tecken långa namnet som getts. + + + + Override the number of subunits per master unit. By default the seed file value is used. + Upphäver antal subenheter per huvudenhet. Som standard används värdet från fröfilen (seed file). + + + + Override the number of UORs (Units of Resolution) per sub unit. By default the seed file value is used. + Upphäver antalet UOR (Units of Resolution) per subenhet. Som standard används värdet från fröfilen (seed file). + + + + ORIGIN=x,y,z: Override the origin of the design plane. By default the origin from the seed file is used. + ORIGIN=x,y,z: Upphäver ursprunget i designplanet. Som standard används ursprunget i fröfilen (seed file). + + + + + Microstation DGN + Microstation DGN + + + + Should all the low level geometry primitives be returned as special IsolatedNode, ConnectedNode, Edge and Face layers. + Skall alla geometriska primitiva former returneras som speciella IsolatedNode, ConnectedNode, Edge och Face lager. + + + + If enabled, numeric attributes assigned an empty string as a value will be preserved as a special numeric value. This option should not generally be needed, but may be useful when translated S-57 to S-57 losslessly. + Om aktiverad, kommer numeriska attribut med tomma strängar som värde att sparas som ett speciellt numeriskt värde. Detta alternativ bör generellt sett inte behövas, men kan vara användbart när S-57 översätts till S-57 förlustfritt. + + + + Should LNAM and LNAM_REFS fields be attached to features capturing the feature to feature relationships in the FFPT group of the S-57 file. + Skall LNAM och LNAM_REFS fält läggas till objekt för att fånga objekt-till-objekt förhållande i FFPT gruppen i S-57 filen. + + + + Should additional attributes relating features to their underlying geometric primitives be attached. These are the values of the FSPT group, and are primarily needed when doing S-57 to S-57 translations. + Skall ytterligare attribut som hänvisar objekt till deras underliggande primitiva former läggas till. Detta är värdena i FSPT gruppen, och dessa behövs främst när man översätter mellan S-57 och S-57. + + + + Should attribute values be recoded to UTF-8 from the character encoding specified in the S57 DSSI record. + Ska attributvärden kodas om till UTF-8 från teckenkodningen som anges i S57 DSSI-posten. + + + + + S-57 Base file + S-57 Base file + + + + + Spatial Data Transfer Standard [SDTS] + Spatial Data Transfer Standard [SDTS] + + + + + Can be used to avoid creating the geometry_columns and spatial_ref_sys tables in a new database. By default these metadata tables are created when a new database is created. + Kan användas för att undvika att skapa tabellerna geometry_columns och spatial_ref_sys i en ny databas. Som standard skapas dessa metadatatabeller när en ny databas skapas. + + + + By default when creating new .csv files they are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on Win32 or LF on all other systems). This may be overridden through the use of the LINEFORMAT option. + Som standard när nya .csv filer skapas så används samma radslutskonvention som används i den lokala plattformen (CR/LF på Win32 eller LF i alla andra system). Detta kan åsidosättas genom att använda LINEFORMAT alternativet. + + + + Creation of data source failed (OGR error: %1) + Skapandet av datakälla misslyckades (OGR-fel: %1) + + + + Opening of data source in update mode failed (OGR error: %1) + Öppnande av datakälla i uppdateringsläge misslyckades (OGR-fel: %1) + + + + Overwriting of existing layer failed (OGR error: %1) + Överskrivning av befintligt lager misslyckades (OGR-fel: %1) + + + + Creation of layer failed (OGR error: %1) + Skapande av lager misslyckades (OGR-fel: %1) + + + + Opening of layer failed (OGR error: %1) + Öppning av lager misslyckades (OGR-fel: %1) + + + + No available replacement for internal fieldname ogc_fid found + Ingen tillgänglig ersättare för interna fältnamnet ogc_fid hittad + + + + Creation of field %1 failed (OGR error: %2) + Skapande av fält %1 misslyckades (OGR fel: %2) + + + + Created field %1 not found (OGR error: %2) + Skapat fält %1 hittades inte (OGR-fel: %2) + + + + BNA records may contain from 2 to 4 identifiers per record. Some software packages only support a precise number of identifiers. You can override the default value (2) by a precise value. + BNA objekt kan innehålla från 2 till 4 identifierare per objekt. Vissa programpaket stödjer endast ett fast antal identifierare. Du kan åsidosätta standardvärdet (2) med ett fast värde. + + + + Field separator character. + Tecken för kolumnseparering. + + + + Override the type of shapefile created. Can be one of NULL for a simple .dbf file with no .shp file, POINT, ARC, POLYGON or MULTIPOINT for 2D, or POINTZ, ARCZ, POLYGONZ or MULTIPOINTZ for 3D; + Skriv över vilken typ av shapefil som skapas. Kan vara NULL för en enkel .dbf-fil utan .shp-fil, POINT, ARC, POLYGON eller MULTIPOINT för 2D samt POINTZ, ARCZ, POLYGONZ eller MULTIPOINTZ för 3D; + + + + POINTM, ARCM, POLYGONM or MULTIPOINTM for measured geometries and POINTZM, ARCZM, POLYGONZM or MULTIPOINTZM for 3D measured geometries. + POINTM, ARCM, POLYGONM eller MULTIPOINTM för måttsatta geometrier och POINTZM, ARCZM, POLYGONZM eller MULTIPOINTZM för måttsatta 3D geometrier. + + + + MULTIPATCH files are supported since GDAL 2.2. + MULTIPATCH filer stöds sedan GDAL 2.2. + + + + Set the encoding value in the DBF file. The default value is LDID/87. It is not clear what other values may be appropriate. + Sätt kodningen i DBF-filen. Standardvärdet är LDID/87. Det är inte klart vilka andra värden som kan vara passande. + + + + + Maximum number of figures after decimal separator to write in coordinates. Defaults to 15. Truncation will occur to remove trailing zeros. + Maximalt antal tecken efter decimalavskiljaren för att skriva in koordinater. Standard är 15. Kapning kommer ske för att ta bort nollor på slutet. + + + + Whether to use RFC 7946 standard. If disabled GeoJSON 2008 initial version will be used. Default is NO (thus GeoJSON 2008). See also Documentation (via Help button) + Huruvida att använda standarden RFC 7946. Om avaktiverad kommer "GeoJSON 2008 initial version" användas. Standard är NO (därför GeoJSON 2008). Se också dokumentationen (via hjälp-knappen) + + + + Whether to start records with the RS=0x1E character (RFC 8142 standard). Defaults to NO: Newline Delimited JSON (geojsonl). +If set to YES: RFC 8142 standard: GeoJSON Text Sequences (geojsons). + Huruvida att starta poster med RS=0x1E tecken (RFC 8142 standard). Standard är NO: Newline Delimited JSON (geojsonl). +Om YES: RFC 8142 standard: GeoJSON Text Sequences (geojsons). + + + + GeoJSON - Newline Delimited + GeoJSON - Separerad med 'Newline' + + + + If defined to YES, extension fields will be written. If the field name not found in the base schema matches the foo_bar pattern, foo will be considered as the namespace of the element, and a <foo:bar> element will be written. Otherwise, elements will be written in the <ogr:> namespace. + Om definierad som JA, kommer expansionsfält att skrivas. Om fältnamnet som inte hittas i grundschemat matchar mönstret foo_bar, kommer foo att betraktas som namnrymden för elementet, och ett <foo:bar> element att skrivas. Annars kommer element att skrivas i <ogr:> namnrymden. + + + + XML content that will be put between the <channel> element and the first <item> element for a RSS document, or between the xml tag and the first <entry> element for an Atom document. + XML innehåll som placeras mellan <channel> taggen och den första <item> taggen i ett RSS dokument, eller mellan xml-taggen och den första <entry> taggen i ett Atom dokument. + + + + Only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2. Default to YES. If YES, SRS with EPSG authority will be written with the 'urn:ogc:def:crs:EPSG::' prefix. In the case the SRS is a geographic SRS without explicit AXIS order, but that the same SRS authority code imported with ImportFromEPSGA() should be treated as lat/long, then the function will take care of coordinate order swapping. If set to NO, SRS with EPSG authority will be written with the 'EPSG:' prefix, even if they are in lat/long order. + Endast giltigt när FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Standard till JA. Om JA, kommer SRS med EPSG auktoritet att skrivas med 'urn:ogc:def:crs:EPSG::' prefix. I fall när, om SRS är ett geografiskt SRS utan explicit AXEL ordning, men där samma SRS auktoritetskod som importerats med ImportFromEPSGA() skall behandlas som lat/long, så kommer funktionen att ta hand om växling av koordinater. Om satt till NEJ, kommer SRS med EPSG auktoritet att skrivas med 'EPSG:' prefix, även om de kommer i lat/long ordning. + + + + Allows you to specify the field to use for the KML <name> element. + Ger dig möjlighet att specificera vilket fält som ska användas för KML <name>-elementet. + + + + The DOCUMENT_ID datasource creation option can be used to specified the id of the root <Document> node. The default value is root_doc. + Alternativet DOCUMENT_ID vid skapandet av en datakälla kan användas för att ange id för rot <Document>nod. Standardvärde är root_doc. + + + + (multiples of 512): Block size for .map files. Defaults to 512. MapInfo 15.2 and above creates .tab files with a blocksize of 16384 bytes. Any MapInfo version should be able to handle block sizes from 512 to 32256. + (multipler på 512): Blockstorlek för .map filer. Standard är 512. MapInfo 15.2 och senare skapar .tab filer med blockstorlek på 16384 bitar. Alla MapInfo versioner borde kunna hantera blockstorlekar mellan 512 och 32256. + + + + xmin,ymin,xmax,ymax: Define custom layer bounds to increase the accuracy of the coordinates. Note: the geometry of written features must be within the defined box. + xmin,ymin,xmax,ymax: Definierar anpassade lagergränser för att öka noggrannheten på koordinaterna. Notera: geometrin för sparade objekt måste finnas innanför denna gräns. + + + + Should update files be incorporated into the base data on the fly. + Skall uppdateringsfiler arbetas in i grunddata dynamiskt. + + + + Should multipoint soundings be split into many single point sounding features. Multipoint geometries are not well handled by many formats, so it can be convenient to split single sounding features with many points into many single point features. + Skall flerpunktslodningar delas i många enkelpunkts- lodningsobjekt. Flerpunktsgeometrier hanteras inte bra av så många format, så det kan vara smidigt att dela objekt med flera lodningspunkter i många enkla punktobjekt. + + + + Should a DEPTH attribute be added on SOUNDG features and assign the depth of the sounding. This should only be enabled when SPLIT_MULTIPOINT is also enabled. + Skall DEPTH attribut läggas till SOUNDG objekt och tilldelas djupet från mätningen. Detta bör endast vara aktiverat om också SPLIT_MULTIPOINT är aktiverat. + + + + Controls the format used for the geometry column. Defaults to WKB. This is generally more space and processing efficient, but harder to inspect or use in simple applications than WKT (Well Known Text). + Styr formatet som används i geometrikolumnen. Standard är WKB. Detta är generellt sett mer utrymmes- och bearbetningseffektivt, men svårare att läsa eller använda i enklare applikationer jämfört med WKT (Well Known Text). + + + + + Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be converted to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores. + Styr huruvida lager och fältnamn kommer att tvättas för att bli enklare att hantera i SQLite. Tvättade namn kommer att ändras till små bokstäver och en del specialtecken (' - #) kommer att ersättas av understreck. + + + + SQLite + SQLite + + + + Insert the content of the EPSG CSV files into the spatial_ref_sys table. Set to NO for regular SQLite databases. + Lägg till innehållet i EPSG CSV filen i tabellen spatial_ref_sys. Satt till NEJ för vanliga SQLite databaser. + + + + + Used to force the SRID number of the SRS associated with the layer. When this option isn't specified and that a SRS is associated with the layer, a search is made in the spatial_ref_sys to find a match for the SRS, and, if there is no match, a new entry is inserted for the SRS in the spatial_ref_sys table. When the SRID option is specified, this search (and the eventual insertion of a new entry) will not be done: the specified SRID is used as such. + Används för att tvinga fram samma SRID som det SRS som är kopplat till lagret. När detta alternativ inte är satt och ett SRS är kopplat till lagret, genomförs en sökning i spatial_ref_sys för att hitta ett överensstämmande SRS, och om något sådant inte hittas läggs detta till i tabellen spatial_ref_sys. När SRID alternativet är specificerat, kommer denna sökning (och eventuella tillägg av ny SRS) inte att utföras: det specificerade SRID kommer att användas som sådant. + + + + + + + + SpatiaLite + SpatiaLite + + + + Override the header file used - in place of header.dxf. + Skriv över header.dxf med den använda header-filen. + + + + Override the trailer file used - in place of trailer.dxf. + Skriv över trailer.dxf med den använda trailer-filen. + + + + + AutoCAD DXF + AutoCAD DXF + + + + Indicates the GeoConcept export file extension. TXT was used by earlier releases of GeoConcept. GXT is currently used. + Indikerar GeoConcept-filens exportfilnamnstillägg. TXT användes i tidigare versioner av GeoConcept. GXT används nu. + + + + + Geoconcept + Geoconcept + + + + When this option is set, the new layer will be created inside the named FeatureDataset folder. If the folder does not already exist, it will be created. + När detta alternativ är satt så skapas det nya lagret inuti den namngivna FeatureDataset-katalogen. Om katalogen saknas så kommer den att skapas. + + + + Set name of geometry column in new layer. Defaults to 'SHAPE'. + Sätt namnet på geometrikolumnen i det nya lagret. Standard är 'SHAPE'. + + + + Name of the OID column to create. Defaults to 'OBJECTID'. + Namn på OID-kolumnen som ska skapas. Standard är 'OBJECTID'. + + + + + ESRI FileGDB + ESRI FileGDB + + + + + By default, the driver will try to detect the data type of fields. If set to STRING, all fields will be of String type. + Som standard, kommer motorn att försöka detektera datatyp i fält. Om STRING är vald, kommer alla fält att bli av texttyp. + + + + Cannot overwrite a OGR layer in place + Kan inte skriva över ett befintligt OGR-lager + + + + Failed to transform, writing stopped. (Exception: %1) + Misslyckades med att transformera, skrivning stoppad. (Fel: %1) + + + + + + + + + Unable to load %1 provider + Kan inte ladda %1 dataplugin + + + + + + + + + + + + + + + Provider %1 has no %2 method + Dataplugin %1 har ingen %2-metod + + + + Loaded from Provider + Laddad från dataplugin + + + + Loading of layer failed + Laddning av lager misslyckades + + + + Creation error for features from #%1 to #%2. Provider errors was: +%3 + Fel vid skapande av objekt från #%1 till #%2. Felet var: +%3 + + + + Import was canceled at %1 of %2 + Importen avbröts vid %1 av %2 + + + + + Vector import + Vektorimport + + + + Failed to transform a feature with ID '%1' to single part. Writing stopped. + Misslyckades med att transformera ett objekt med ID '%1' till endelat Skrivning stoppades. + + + + Only %1 of %2 features written. + Endats %1 av %2 objekt skrevs. + + + + Write access denied. Adjust the file permissions and try again. + Skrivåtkomst nekad. Justera filrättigheterna och försök igen. + + + + + + + Building Pyramids + Bygger pyramider + + + + + Created raster does not have requested dimensions + Skapat raster har inte begärda dimensioner. + + + + + Created raster does not have requested band count + Skapat raster har inte begärda antal band. + + + + Created raster does not have requested data type + Skapat raster har inte begärd datatyp + + + + The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. + Filen var inte skrivbar. Vissa format stödjer inte pyramider. Kontrollera med GDAL-dokumentation om du är osäker. + + + + + Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. + Denna typ av raster stödjer ej att bygga pyramider. + + + + Multiband color + Flerbandsfärg + + + + Paletted/Unique values + Paletterade/Unika värden + + + + Singleband gray + Enkelband grå + + + + Singleband pseudocolor + Enkelband pseudofärg + + + + Singleband color data + Enkelband färgdata + + + + Hillshade + Terrängskuggning + + + + + All Ramps + Alla gradienter + + + + No symbols + Inga symboler + + + + Single symbol + Enkel symbol + + + + Categorized + Kategoriserad + + + + Graduated + Intervall + + + + Rule-based + Regel-baserad + + + + Point displacement + Punktförskjutning + + + + Point cluster + Punktkluster + + + + Inverted polygons + Inverterade polygoner + + + + 2.5 D + 2,5 D + + + + Simple line + Enkel linje + + + + Marker line + Markörlinje + + + + + Arrow + Pil + + + + Hashed line + Linje med tvärstreck + + + + Simple marker + Enkel markör + + + + Filled marker + Fylld markör + + + + SVG marker + SVG-markör + + + + Raster image marker + Rasterbildsmarkör + + + + Font marker + Teckenmarkör + + + + Ellipse marker + Ellipsmarkör + + + + Vector field marker + Vektorfält-markör + + + + Simple fill + Enkel fyllning + + + + Gradient fill + Gradientfyllning + + + + Shapeburst fill + Gradientformfyllning + + + + SVG fill + SVG-fyllning + + + + Centroid fill + Tyngdpunktsfyllning + + + + Line pattern fill + Linjefyllning + + + + Point pattern fill + Punktfyllning + + + + Geometry generator + Geometrigenerator + + + + Raster Histogram + Rasterhistogram + + + + Pixel Value + Pixelvärde + + + + Frequency + Frekvens + + + + Internal Compass + Intern kompass + + + + Shows a QtSensors compass reading + Visar en QtSensors-kompasskurs + + + + Version 0.9 + Version 0.9 + + + + Coordinate Capture + Skapa koordinat + + + + Capture mouse coordinates in different CRS + Skapa koordinat i annat CRS + + + + + + + Vector + Vektor + + + + + + + Version 0.1 + Version 0.1 + + + + eVis + eVis + + + + An event visualization tool - view images associated with vector features + Visualiserar händelser - se bilder som är knutna till vektorobjekt + + + + Package layers + Paketera lager + + + + geopackage,collect,merge,combine,styles + geopackage,samla,sammanfoga,kombinera,stilar + + + + + + Database + Databas + + + + Destination GeoPackage + Destination GeoPackage + + + + GeoPackage files (*.gpkg) + GeoPackage-filer (*.gpkg) + + + + Overwrite existing GeoPackage + Skriv över befintlig GeoPackage + + + + Save layer styles into GeoPackage + Spara lagerstilar till GeoPackage + + + + Layers within new package + Lager i nytt paket + + + + This algorithm collects a number of existing layers and packages them together into a single GeoPackage database. + Algoritmen samlar ihop ett antal lager och packar ihop dessa till en GeoPackage-databas. + + + + No layers selected, geopackage will be empty + Inga lager valda, geopackage kommer att bli tomt + + + + No output file specified. + Ingen utdatafil angiven. + + + + Removing existing file '%1' + Tar bort befintlig fil '%1' + + + + Could not remove existing file '%1' + Kunde inte ta bort befintlig fil '%1' + + + + + GeoPackage driver not found. + GeoPackage drivrutin kunde inte hittas. + + + + + Creation of database failed (OGR error: %1) + Skapande av databas misslyckades (OGR fel: %1) + + + + Packaging raster layers is not supported. + Paketering av rasterlager stöds ej. + + + + Could not retrieve existing layer style: %1 + Kunde inte hämta existerande lagerstil: %1 + + + + Could not set existing layer style: %1 + Kunde inte applicera existerande lagerstil: %1 + + + + Could not save layer style: %1 + Kunde inte spara lagerstil: %1 + + + + Could not save layer style -- error loading: %1 %2 + Kunde inte spara lagerstil: -- fel vid inläsning: %1 %2 + + + + Packaging plugin layers is not supported. + Packning av plugin-lager stöds inte. + + + + Packaging mesh layers is not supported. + Paketering av meshlager stöds ej. + + + + Error obtained while packaging one or more layers. + Ett fel uppstod vid packning av ett eller flera lager. + + + + Packaging layer failed: %1 + Packning av lager misslyckades: %1 + + + + Version 1.1.0 + Version 1.1.0 + + + + Warning + Varning + + + + Georeferencer GDAL + Georefererare GDAL + + + + Georeferencing rasters using GDAL + Georeferera raster med GDAL + + + + + + + Raster + Raster + + + + Could not reproject view extent: %1 + Kunde inte transformera kartutsträckning: %1 + + + + Could not reproject layer extent: %1 + Kunde inte transformera lagerutsträckning: %1 + + + + Version 3.1.9 + Version 3.1.9 + + + + Fit to a linear transform requires at least 2 points. + Anpassa till en linjär transform kräver minst 2 punkter. + + + + Fit to a Helmert transform requires at least 2 points. + Anpassa till en Helmerttransform kräver minst 2 punkter. + + + + Fit to an affine transform requires at least 4 points. + Anpassa till en affin transform kräver minst 4 punkter. + + + + Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points. + Anpassa till en projektiv transform kräver minst 4 punkter. + + + + Globe + Globe + + + + Overlay data on a 3D globe + Drapera data på en 3D-glob + + + + Version 1.0 + Version 1.0 + + + + GPS Tools + GPS-Verktyg + + + + Tools for loading and importing GPS data + Verktyg för att läsa in och impotrera GPS-data + + + + Heatmap + Intensitetskarta + + + + OfflineEditing + Offlineredigering + + + + Allow offline editing and synchronizing with database + Tillåt offlineredigering och synkronisera med databas + + + + Equal to (=) + Lika med (=) + + + + Greater than (>) + Större än (>) + + + + Less than (<) + Mindre än (<) + + + + Not equal to (≠) + Inte lika med (≠) + + + + Greater than or equal to (≥) + Större än eller lika med (≥) + + + + Less than or equal to (≤) + Mindre än eller lika med (≤) + + + + Between (inclusive) + Mellan (inklusive) + + + + Not between (inclusive) + Är inte mellan (inklusive) + + + + Case insensitive + Skiftokänslig + + + + Contains + Innehåller + + + + Does not contain + Innehåller inte + + + + Is missing (null) + Saknas (null) + + + + Is not missing (not null) + Saknas ej (inte null) + + + + Starts with + Börjar med + + + + Ends with + Slutar med + + + + + GDAL/OGR VSIFileHandler + GDAL/OGR VSIFileHandler + + + + This raster file has no bands and is invalid as a raster layer. + Denna rasterfil har inga band och är ogiltig som rasterlager. + + + + Cannot get GDAL raster band: %1 + Kan inte få GDAL rasterband: %1 + + + + Nearest Neighbour + Närmaste granne + + + + Average + Medel + + + + Gauss + Gauss + + + + Cubic + Kubisk + + + + Cubic Spline + Kubisk Kurva + + + + Lanczos + Lanczos + + + + Mode + Läge + + + + None + Ingen + + + + Couldn't open the data source: %1 + Kunde inte öppna datakällan: %1 + + + + Parse error at line %1 : %2 + Tolkningsfel på rad %1 : %2 + + + + GPS eXchange format provider + GPS eXchange format datakälla + + + + Choose GRASS installation path (GISBASE) + Välj sökväg till GRASS installation (GISBASE) + + + + GISBASE is not set. + GISBASE är inte satt. + + + + %1 is not a GRASS mapset. + %1 är inte ett GRASS kartset. + + + + Cannot start %1 + Kan inte starta %1 + + + + Mapset is already in use. + Kartset används redan. + + + + Mapset lock failed (%1) + Låsning av kartset misslyckades (%1) + + + + Temporary directory %1 exists but is not writable + Temporärbibliotek %1 finns men är ej skrivbart + + + + Cannot create temporary directory %1 + Kan inte skapa temporärbilbiotek %1 + + + + Cannot create %1 + Kan inte skapa %1 + + + + Cannot remove mapset lock: %1 + Kan inte ta bort låsning för kartset: %1 + + + + Cannot create table: %1 + Kan inte skapa tabell: %1 + + + + Cannot read vector map region + Kan inte läsa vektorkartans region + + + + Cannot find module %1 + Kan inte hitta modul %1 + + + + Cannot open GISRC file + Kan inte öppna GISRC-fil + + + + Cannot run module + Kan inte köra modul + + + + command: %1 %2 +stdout: %3 +stderr: %4 + kommando: %1 %2 +stdout: %3 +stderr: %4 + + + + Attempt to copy from different location. + Försöker kopiera från annan plats. + + + + Delete confirmation + Radera bekräftelse + + + + Are you sure you want to delete %1 %2? + Är du säker att du vill radera %1 %2? + + + + Cannot insert, statement: '%1' error: '%2' + Kan inte infoga, uttryck: '%1' fel: '%2' + + + + Loading of the MSSQL provider failed + Laddning av MSSQL-datapluginet misslyckades + + + + + + + + Unsupported type for field %1 + Fälttyp för fält %1 ej stödd + + + + + + Creation of fields failed + Skapandet av fält misslyckades + + + + OGR[%1] error %2: %3 + OGR[%1]-fel %2: %3 + + + + Unable to create the datasource. %1 exists and overwrite flag is false. + Kan inte skapa datakällan. %1 existerar och överskrivningsflaggan är satt till nej. + + + + Unable to get driver %1 + Kan inte hämta dataplugin %1 + + + + Arc/Info Binary Coverage + Arc/Info Binary Coverage + + + + DODS + DODS + + + + CouchDB + CouchDB + + + + OpenFileGDB + OpenFileGDB + + + + + ESRI Personal GeoDatabase + ESRI Personal GeoDatabase + + + + Layer %2 of %1 exists and overwrite flag is false. + Lager %2 av %1 finns redan och överskrivningsflaggan är satt till nej. + + + + ESRI ArcSDE + ESRI ArcSDE + + + + ESRI Shapefiles + ESRI Shapefiler + + + + GeoJSON Newline Delimited JSON + GeoJSON - JSON separerad med 'Newline' + + + + + + + + GeoPackage + GeoPackage + + + + Grass Vector + Grass Vektor + + + + Informix DataBlade + Informix DataBlade + + + + Ingres + Ingres + + + + Mapinfo File + Mapinfo File + + + + MySQL + MySQL + + + + + MSSQL + MSSQL + + + + Oracle Spatial + Oracle Spatial + + + + ODBC + ODBC + + + + OGDI Vectors + OGDI Vectors + + + + + + PostgreSQL + PostgreSQL + + + + Systematic Organization of Spatial Information [SOSI] + Samordnet Opplegg for Stedfestet Informasjon [SOSI] + + + + SQLite/SpatiaLite + SQLite/SpatiaLite + + + + Storage and eXchange Format + Storage and eXchange Format + + + + UK. NTF2 + UK. NTF2 + + + + U.S. Census TIGER/Line + U.S. Census TIGER/Line + + + + VRT - Virtual Datasource + VRT - Virtuell datakälla + + + + X-Plane/Flightgear + X-Plane/Flightgear + + + + Open Document Spreadsheet + Open Document Kalkylark + + + + MS Office Open XML spreadsheet + MS Office Open XML kalkylark + + + + MS Excel format + MS Excel-format + + + + EDIGEO + EDIGEO + + + + NAS - ALKIS + NAS - ALKIS + + + + WAsP + WAsP + + + + PCI Geomatics Database File + PCI Geomatics Databasfil + + + + GPSTrackMaker + GPSTrackMaker + + + + Czech Cadastral Exchange Data Format + Czech Cadastral Exchange Data Format + + + + OpenStreetMap + OpenStreetMap + + + + Special Use Airspace Format + Special Use Airspace Format + + + + OpenAir Special Use Airspace Format + OpenAir Special Use Airspace Format + + + + Planetary Data Systems TABLE + Planetary Data Systems TABLE + + + + Hydrographic Transfer Format + Hydrografiskt överföringsformat + + + + Scalable Vector Graphics + Skalbar vektorgrafik + + + + Arc/Info Generate + Generera Arc/Info + + + + Geospatial PDF + Geospatial PDF + + + + SEG-Y + SEG-Y + + + + SEG-P1 + SEG-P1 + + + + UKOOA P1/90 + UKOOA P1/90 + + + + URI %1 doesn't end with .shp + URI %1 slutar inte med .shp + + + + Error updating style + Fel vid uppdatering av stil + + + + Connection to database failed: %1 + Anslutning till databas misslyckades: %1 + + + + Error executing the delete query. + Fel vid körning av raderingsfrågan. + + + + Cannot find layer_styles layer + Kan inte hitta layer_styles lager + + + + Invalid style identifier + Otillåten lageridentifierare + + + + No style corresponding to style identifier + Ingen stil överensstämmer med stilidentifieraren + + + + Not enough data to deserialize + Inte tillräckligt med data för avserialisering + + + + Not enough memory + Inte tillräckligt med minne + + + + Unsupported geometry type + Geometritypen stöds inte + + + + Unsupported operation + Operationen stöds ej + + + + Corrupt data + Korrupt data + + + + Failure + Misslyckades + + + + Unsupported SRS + Vald SRS stöds ej + + + + Invalid handle + Ogiltig hantering + + + + Non existing feature + Icke existerande objekt + + + + Success + Succé + + + + GDAL result code: %1 + GDAL resultatkod: %1 + + + + Layer not found: %1 + Lagret hittades inte: %1 + + + + GeoPackage Database (*.gpkg) + GeoPackage-databas (*.gpkg) + + + + Cannot open transaction on %1, since it is is not currently opened + Kan inte öppna transaktion på %1, eftersom den för närvarande inte är öppen + + + + + + + + All files + Alla filer + + + + Duplicate field (10 significant characters): %1 + Duplicerat fält (10 signifikanta tecken): %1 + + + + Creating the data source %1 failed: %2 + Skapandet av datakällan %1 misslyckades: %2 + + + + Unknown vector type of %1 + Okänd vektortyp av %1 + + + + field %1 with unsupported type %2 skipped + fält %1 med en icke stödd typ %2 hoppades över + + + + creation of field %1 failed + skapandet av fält %1 misslyckades + + + + Couldn't create file %1.qpj + Kunde inte skapa fil %1.qpj + + + + + Fetching features failed. +SQL: %1 +Error: %2 + Hämtning av objekt misslyckades. +SQL: %1 +Fel: %2 + + + + + + Oracle + Oracle + + + + + + + + + + + + + + + + Connection to database failed + Anslutning till databas misslyckades + + + + No owner name found + Inget ägarnamn funnit + + + + + Creation of data source %1 failed: +%2 + Skapandet av datakälla %1 misslyckades: +%2 + + + + + Loading of the layer %1 failed + Inladdning av lagret %1 misslyckades + + + + Field name clash found (%1 not remappable) + Fältnamnskollision funnen (%1 kan inte återmappas) + + + + %1 not owner of the table %2. + %1 inte ägare av tabellen %2. + + + + Unable to determine number of geometry columns of layer %1.%2: +%3 + Kan inte bestämma antal geometrikolumner för lagret %1. %2: +%3 + + + + Unable to delete layer %1.%2: +%3 + Kan inte radera lager %1. %2: +%3 + + + + Unable to clean metadata %1.%2: +%3 + Kan inte rensa metadata %1. %2: +%3 + + + + + + + Could not connect to database + Kunde inte ansluta till databas + + + + Unable to check layer style existence [%1] + Kan inte kontrollera om lagerstilen existerar [%1] + + + + Unable to create layer style table [%1] + Kan inte skapa lagerstilstabell [%1] + + + + Unable to check style existence [%1] + Kan inte kontrollera om stilen existerar [%1] + + + + Unable to find layer style table [%1] + Kan inte hitta lagerstilstabell [%1] + + + + Layer style table does not exist [%1] + Lagerstiltabell finns inte [%1] + + + + Could not load layer style table [%1] + Kunde inte ladda lagerstiltabell [%1] + + + + Cannot fetch new layer style id. + Kan inte hämta nytt lagerstil-id. + + + + Could not prepare insert/update [%1] + Kunde inte förbereda skapa/uppdatera [%1] + + + + Could not execute insert/update [%1] + Kunde inte exekvera skapa/uppdatera [%1] + + + + Could not reset default status [%1] + Kunde inte återställa standardstatus [%1] + + + + Could not retrieve style [%1] + Kunde inte hämta stil [%1] + + + + Style not found + Stil hittades inte + + + + Could not verify existence of layer style table [%1] + Kunde inte bekräfta förekomst av lagerstiltabell [%1] + + + + No style for layer found + Ingen stil för lager hittad + + + + No styles found in layer table [%1] + Ingen stil hittad i lagertabell [%1] + + + + no result buffer + ingen resultatbuffer + + + + + Fetching from cursor %1 failed +Database error: %2 + Hämtning från %1 misslyckades +Databasfel: %2 + + + + + + + PostGIS + PostGIS + + + + Infinite filter rectangle specified + Oändlig rektangel för filter specifierad + + + + + Unable to delete layer %1: +%2 + Kan inte radera lager %1: +%2 + + + + Unable to delete schema %1: +%2 + Kan inte radera schema %1: +%2 + + + + Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database admin + Kan inte spara ner lagerstil. Det är inte möjligt att skapa destinationstabellen i databasen. Kanske beror detta på åtkomsträttigheter (användare=%1). Vänligen kontakta din databasadministrerare + + + + Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions. Please contact your database admin + Kan inte spara ner lagerstil. Det är inte möjligt att skapa destinationstabellen i databasen. Kanske beror detta på åtkomsträttigheter. Vänligen kontakta din databasadministratör + + + + + + + + Save style in database + Spara stil i databas + + + + + + + + A style named "%1" already exists in the database for this layer. Do you want to overwrite it? + En stil med namnet "%1" existerar redan i databasen för detta lager. Vill du skriva över den? + + + + + + Operation aborted. No changes were made in the database + Operationen avbruten. Inga ändringar gjordes i databasen + + + + Unable to save layer style. It's not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions. Please contact your database administrator. + Kan inte spara lagerstil. Det är inte möjligt att lägga till en ny rad i stiltabellen. Detta beror kanske på tabellrättigheter. Vänligen kontakta din databasadministratör. + + + + No styles available on DB, or there is an error connecting to the database. + Inga stiler tillgängliga i databas, eller så är det ett fel i anslutningen till databasen. + + + + Unable to delete view %1: +%2 + Kan inte radera vy %1: +%2 + + + + Unable to save layer style. It's not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database administrator. + Kan inte spara lagerstil. Det är inte möjligt att lägga till en ny rad i stiltabellen. Detta beror kanske på tabellrättigheter (användare=%1). Vänligen kontakta din databasadministratör. + + + + + + Connection to database failed using username: %1 + Anslutning till databas misslyckades med användarnamn: %1 + + + + + + + + + + + + + Error executing query: %1 + Fel vid körning av fråga: %1 + + + + Error executing the select query for related styles. The query was logged + Fel vid körning av urval för relaterade stilar. Frågan loggades + + + + + Error executing the select query for unrelated styles. The query was logged + Fel vid körning av urval för orelaterade stilar. Frågan loggades + + + + Error executing the delete query. The query was logged + Fel vid körning av raderingsfrågan. Frågan loggades + + + + + Error executing the select query. The query was logged + Fel vid körning av urvalsfrågan. Frågan loggades + + + + + Consistency error in table '%1'. Style id should be unique + Konsistensfel i tabell '%1'. Stil-id ska vara unikt + + + + + SQLite error: %2 +SQL: %1 + SQLite fel: %2 +SQL: %1 + + + + SQLite error getting feature: %1 + SQLite-fel vid läsning av objekt: %1 + + + + creation of data source %1 failed. %2 + skapandet av datakälla %1 misslyckades. %2 + + + + loading of the layer %1 failed + laddning av lager %1 misslyckades + + + + creation of fields failed + skapandet av fält misslyckades + + + + Unable to initialize SpatialMetadata: + + Kan inte initialisera SpatialMetadata: + + + + + Could not create a new database + + Kunde inte skapa en ny databas + + + + + Unable to activate FOREIGN_KEY constraints [%1] + Kunde inte aktivera begränsningar på FOREIGN_KEY [%1] + + + + Unable to delete table %1 + + Kan inte radera tabell %1 + + + + + Could not load styles from %1 (Query: %2) + Kunde inte ladda stilar från %1 (Fråga: %2) + + + + Style with id %1 not found in %2 (Query: %3) + Stil med id %1 kunde inte hittas i %2 (Fråga: %3) + + + + + + + + Error looking for style. The query was logged + Fel vid sökning efter stil- Frågan loggades + + + + + + Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. + Kan inte spara lagerstil. Det är inte möjligt att skapa tabellen i databasen. + + + + + + + + + Cannot find layer %1. + Kan inte hitta lager %1. + + + + + Cannot open %1. + Kan inte öppna %1. + + + + + Operation aborted + Operationen avbruten + + + + Error executing loading style. The query was logged + Fel vid laddning av stil. Frågan loggades + + + + + + + + + No styles available on DB + Inga stilar tillgängliga i databasen + + + + Error loading styles. The query was logged + Fel vid inläsning av stilar. Frågan loggades + + + + The extra plugin path '%1' does not exist! + Den extra pluginsökvägen '%1' existerar inte! + + + + Couldn't load SIP module. + Kunde inte läsa in SIP-modul. + + + + + + + + + + Python support will be disabled. + Pythonstöd stängs av. + + + + Couldn't set SIP API versions. + Kunde inte sätta SIP API versioner. + + + + Couldn't load PyQt. + Kunde inte ladda PyQt. + + + + Couldn't load PyQGIS. + Kunde inte ladda PyQGIS. + + + + Couldn't load QGIS utils. + Kunde inte ladda qgis.utils. + + + + An error occurred during execution of following code: + Ett fel inträffade vid exekvering av följande kod: + + + + Python version: + Python version: + + + + QGIS version: + QGIS version: + + + + Python path: + Python sökväg: + + + + + Python error + Pythonfel + + + + Undefined + Odefinierad + + + + Hidden + Dold + + + + Title + Titel + + + + + + Group + Grupp + + + + Groups + Grupper + + + + Frame + Ram + + + + Frames + Ramar + + + + Pages + Sidor + + + + Maps + Maps + + + + Pictures + Bilder + + + + Labels + Etiketter + + + + Legends + Teckenförklaringar + + + + Scalebar + Skalstock + + + + Scalebars + Skalstockar + + + + Shapes + Former + + + + Polygons + Polygoner + + + + Polylines + Polylinjer + + + + Text Table + Texttabell + + + + Subgroup + Undergrupp + + + + Symbol + Symbol + + + + Symbol label + Symboltext + + + + Topology Checker + Topologikontroll + + + + A Plugin for finding topological errors in vector layers + Ett plugin för att hitta topologiska fel i vektorlager + + + + Using fix %1. + Använd lösning %1. + + + + Topology plugin + Topologi-plugin + + + + Select automatic fix + Välj automatisk lösning + + + + intersecting geometries + skärande geometrier + + + + + Move blue feature + Flytta blått objekt + + + + + Move red feature + Flytta rött objekt + + + + Delete blue feature + Radera blått objekt + + + + Delete red feature + Radera rött objekt + + + + Union to blue feature + Slå ihop med blått objekt + + + + Union to red feature + Slå ihop med rött objekt + + + + features too close + objekt för nära + + + + Snap to segment + Snappa till segment + + + + point not covered by segment + punkt inte täckt av segment + + + + Delete point + Ta bort punkt + + + + segment too short + för kort segment + + + + + + Delete feature + Ta bort objekt + + + + invalid geometry + ogiltig geometri + + + + dangling end + dinglande slut + + + + duplicate geometry + duplicerad geometri + + + + pseudo node + pseudonod + + + + overlaps + överlappar + + + + gaps + hål + + + + point not covered + punkt inte täckt + + + + line ends not covered by point + linjeslut inte täckta av punkt + + + + point not in polygon + punkt inte i polygon + + + + polygon does not contain point + polygon innehåller inte punkt + + + + multipart feature + multipart objekt + + + + Save style to DB (%1) + Spara stil till databas (%1) + + + + + Delete Auxiliary Field + Radera Kompletterande Fält + + + + Unable to remove auxiliary field (%1) + Kan inte ta bort kompletterande fält (%1) + + + + Could not save metadata + Kunde inte spara metadata + + + + Could not save symbology because: +%1 + Kunde inte spara symbologi eftersom: +%1 + + + + Attribute index %1 out of bounds [0;%2] + Attributindex %1 är utanför begränsningarna [0;%2] + + + + + + Error + Fel + + + + Global + Global + + + + Form + Formulär + + + + + Project + Projekt + + + + Load layer into project + Läs in lager till projekt + + + + load,open,layer,raster,vector,project + ladda,öppna,lager,raster,vektor,projekt + + + + + + Modeler tools + Modeleringsverktyg + + + + This algorithm loads a layer to the current project. + Den här algoritmen läser in ett lager till befintligt projekt. + + + + + + + + + Layer + Lager + + + + Loaded layer name + Inläst lagernamn + + + + + Invalid input layer + Ogiltigt indatalager + + + + + Invalid (empty) layer name + Ogiltigt (tomt) lagernamn + + + + Map Settings + Kartinställningar + + + + Map Tool Capture + + + + + Layout + Utseende + + + + Atlas + Kartbok + + + + Layout Item + Layoutobjekt + + + + Multiframe Item + Flerramsobjekt + + + + Algorithm + Algoritm + + + + Model + Modell + + + + Feature ID + Objekt-ID + + + + linear + linjär + + + + radial + radiell + + + + conical + konisk + + + + feature + objekt + + + + viewport + vy + + + + pad + fyll ut + + + + repeat + upprepa + + + + reflect + reflektera + + + + + Could not allocate sufficient memory for shapeburst fill + Kunde inte tilldela tillräckligt med minne för gradientformfyllning + + + + No renderer for drawing. + Ingen renderare finns för att rita. + + + + + Simplify transform error caught: %1 + Transformeringsfel vid förenkling: %1 + + + + empty capabilities document + Tomt dokument med egenskaper + + + + + Dom Exception + DOM fel + + + + Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 +This is probably due to an incorrect WMS Server URL. +Response was: + +%4 + Kunde inte hämta WMS-förmågor: %1 på rad %2, kolumn %3 +Detta beror antagligen på felaktig WMS-URL. +Svaret var: + +%4 + + + + Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found. +This might be due to an incorrect WMS Server URL. +Tag: %3 +Response was: +%4 + Kunde inte hämta WMS capabilities i det förväntade formatet (DTD): ingen %1 eller %2 hittad. +Detta kan bero på en felaktig WMS Server URL. +Tag: %3 +Svaret blev: +%4 + + + + Generated default style + Genererad standardstil + + + + Style was missing in capabilities + Stilen saknades i egenskaperna + + + + Field contains a color. + Fältet innehåller en färg. + + + + Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider. + Rullist med värden som kan användas för kolumnens typ. Måste stödjas av datakällan. + + + + Read-only field that generates a UUID if empty. + Skrivskyddat fält som skapar ett UUID om det lämnas tomt. + + + + + Legend + Teckenförklaring + + + + Raster image fill + Rasterbildsfyllning + + + + Couldn't load PyQGIS Server. + Kunde inte ladda PyQGIS Server. + + + + Couldn't load qgis.user. + Kunde inte ladda qgis.user + + + + NOTICE: %1 + OBSERVERA: %1 + + + + Blur + Suddighet + + + + Drop Shadow + Skugga + + + + Inner Shadow + Inre skugga + + + + Stack + Stack + + + + Outer Glow + Yttre Glöd + + + + Inner Glow + Inre Glöd + + + + Source + Källa + + + + Transform + Transformera + + + + Colorise + Färglägg + + + + GRASS %1 + GRASS %1 + + + + GRASS %1 (Geographic Resources Analysis Support System) + GRASS %1 (Geographic Resources Analysis Support System) + + + + Version 2.0 + Version 2.0 + + + + GRASS edit + GRASS-redigering + + + + Extract by attribute + Extrahera efter attribut + + + + extract,filter,attribute,value,contains,null,field + extrahera,filtrera,attribut,värde,innehåller,null,fält + + + + + + + Vector selection + Vektorurval + + + + Selection attribute + Urvalsattribut + + + + Operator + Operator + + + + = + = + + + + ≠ + + + + + > + > + + + + < + < + + + + ≥ + + + + + ≤ + + + + + + begins with + börjar med + + + + + contains + innehåller + + + + is null + är null + + + + is not null + är inte null + + + + + does not contain + innehåller inte + + + + + + + + Value + Värde + + + + Extracted (attribute) + Resultat (attribut) + + + + Extracted (non-matching) + Extraherad (icke-matchning) + + + + This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is defined based on the values of an attribute from the input layer. + Denna algoritm skapat nytt vektorlager som endast innehåller de matchande objekten från ett indatalager. Kriterierna för att lägga till objekt till utdatalagret är baserat på attributvärden i indatalagret. + + + + Field '%1' was not found in INPUT source + Fältet '%1' hittades inte i indatakällan + + + + Operator '%1' can be used only with string fields. + Operatorer '%1' kan endast användas med textfält. + + + + + + + Count + Antal + + + + + Count (distinct) + Räkna (distinkt) + + + + + + Count (missing) + Räkna (saknade) + + + + Minimum (earliest) + Minimum (tidigast) + + + + Maximum (latest) + Maximum (senaste) + + + + Range (interval) + Omfattning (intervall) + + + + Sum + Summa + + + + Mean + Medelvärde + + + + Median + Median + + + + St dev (pop) + Std avv (pop) + + + + St dev (sample) + Std avv (sampling) + + + + + Output no data value + "Ingen data"-värde för utdata + + + + Range boundaries + Intervallets gränser + + + + min < value <= max + min < värde <= max + + + + min <= value < max + min <= värde < max + + + + min <= value <= max + min <= värde <= max + + + + min < value < max + min < värde < max + + + + Use no data when no range matches value + Använd "ingen data" när inget intervall matchar värdet + + + + + Output data type + Utdatatyp + + + + Reclassified raster + Omklassificerat raster + + + + + Invalid band number for RASTER_BAND (%1): Valid values for input raster are 1 to %2 + Ogiltigt bandnummer för RASTER_BAND (%1): Giltiga värden för indatarastret är 1 till %2 + + + + logical,boolean + logisk,boolesk + + + + + Reference layer + Referenslager + + + + Treat nodata values as false + Behandla nodata-värden som falskt + + + + True pixel count + Äkta pixelantal + + + + False pixel count + Falskt pixelantal + + + + + Could not create raster output: %1 + Kunde inte skapa rasterresultat: %1 + + + + + Could not create raster output %1: %2 + Kunde inte skapa rasterresultat %1: %2 + + + + Raster boolean OR + Raster booleskt OR + + + + Calculates the boolean OR for a set of input raster layers + Beräknar det booleska OR för en uppsättning rasterlager + + + + This algorithm calculates the boolean OR for a set of input rasters. If any of the input rasters have a non-zero value for a pixel, that pixel will be set to 1 in the output raster. If all the input rasters have 0 values for the pixel it will be set to 0 in the output raster. + +The reference layer parameter specifies an existing raster layer to use as a reference when creating the output raster. The output raster will have the same extent, CRS, and pixel dimensions as this layer. + +By default, a nodata pixel in ANY of the input layers will result in a nodata pixel in the output raster. If the 'Treat nodata values as false' option is checked, then nodata inputs will be treated the same as a 0 input value. + Beräknar det booleska OR för en uppsättning rasterlager. Om något av indatalagren inte har ett nollvärde i en pixel, kommer den pixeln få värdet 1 i utdatarastret. Om alla indataraster har 0-värden för pixeln får den värdet 0 i utdatarastret. + +Parametern för referenslager anger ett befintligt lager att använda som referens när utdatalagret skapas. Utdatalagret kommer att ha samma utsträckning, koordinatsystem och pixeldimensioner som detta lager. + +Som standard kommer en "nodata"-pixel i något av indatalagren att resultera i en "nodata"-pixel i utdatarastret. Om "Behandla nodata-värden som falskt" är markerat kommer nodata behandlas likadant som ett 0-värde. + + + + Raster boolean AND + Raster booleskt AND + + + + Calculates the boolean AND for a set of input raster layers + Beräknar det booleska AND för en uppsättning rasterlager + + + + This algorithm calculates the boolean AND for a set of input rasters. If all of the input rasters have a non-zero value for a pixel, that pixel will be set to 1 in the output raster. If any of the input rasters have 0 values for the pixel it will be set to 0 in the output raster. + +The reference layer parameter specifies an existing raster layer to use as a reference when creating the output raster. The output raster will have the same extent, CRS, and pixel dimensions as this layer. + +By default, a nodata pixel in ANY of the input layers will result in a nodata pixel in the output raster. If the 'Treat nodata values as false' option is checked, then nodata inputs will be treated the same as a 0 input value. + Beräknar det booleska AND för en uppsättning rasterlager. Om alla av indatalagren har ett icke-nollvärde i en pixel, kommer den pixeln få värdet 1 i utdatarastret. Om något indataraster har 0-värden för pixeln får den värdet 0 i utdatarastret. + +Parametern för referenslager anger ett befintligt lager att använda som referens när utdatalagret skapas. Utdatalagret kommer att ha samma utsträckning, koordinatsystem och pixeldimensioner som detta lager. + +Som standard kommer en "nodata"-pixel i något av indatalagren att resultera i en "nodata"-pixel i utdatarastret. Om "Behandla nodata-värden som falskt" är markerat kommer nodata behandlas likadant som ett 0-värde. + + + + Reclassify by layer + Omklassificera med lager + + + + + raster,reclassify,classes,calculator + raster,omklassificera,klasser,kalkylator + + + + This algorithm reclassifies a raster band by assigning new class values based on the ranges specified in a vector table. + Denna algoritm omklassificerar ett rasterband genom att tilldela nya värden baserat på klasser definierade i en vektortabell. + + + + Layer containing class breaks + Lager som innehåller brytpunkter för klasser + + + + Minimum class value field + Fält med minsta värde för klass + + + + Maximum class value field + Fält med maximalt värde för klass + + + + Output value field + Fält för utdatavärde + + + + Invalid field specified for MIN_FIELD: %1 + Ogiltigt fält angett för MIN_FIELD: %1 + + + + Invalid field specified for MAX_FIELD: %1 + Ogiltigt fält angett för MAX_FIELD: %1 + + + + Invalid field specified for VALUE_FIELD: %1 + Ogiltigt fält angett för VALUE_FIELD: %1 + + + + + Invalid value for minimum: %1 + Ogiltigt värde för minimum: %1 + + + + + Invalid value for maximum: %1 + Ogiltigt värde för maximum: %1 + + + + + Invalid output value: %1 + Ogiltigt utdatavärde: %1 + + + + Reclassify by table + Omklassificera med tabell + + + + This algorithm reclassifies a raster band by assigning new class values based on the ranges specified in a fixed table. + Denna algoritm omklassificerar ett rasterband genom att tilldela nya värden baserat på klasser definierade i en fast tabell. + + + + Reclassification table + Omklassningstabell + + + + Filtered + Filtrerade + + + + Filters away vertices based on their %1, returning geometries with only vertex points that have a %1 ≥ the specified minimum value and ≤ the maximum value. + +If the minimum value is not specified than only the maximum value is tested, and similarly if the maximum value is not specified than only the minimum value is tested. + +Depending on the input geometry attributes and the filters used, the resultant geometries created by this algorithm may no longer be valid. + Filtrerar bort brytpunkter baserat på deras %1 och returnerar geometrier endast med brytpunkter som har %1 ≥ det angivna minimumvärdet och ≤ maxvärdet. + +Om inte minimumvärde anges testas endast maxvärdet och likaså om inte maxvärdet anges så testas endast minimumvärdet. + +Beroende på geometriernas attribut i indata och använda filter kan det hända att de resulterande geometrierna skapade av denna algoritm inte längre är giltiga. + + + + + + + Minimum + Minimum + + + + Minimum value + Minimalt värde + + + + + + + Maximum + Maximum + + + + Maximum value + Maximalt värde + + + + Filter vertices by M value + Filtrera brytpunkter efter M-värde + + + + Filter vertices by Z value + Filtrera brytpunkter efter Z-värde + + + + filter,points,vertex,m + filter,punkter,brytpunkt,m + + + + m-value + m-värde + + + + filter,points,vertex,z + filtrera,punkter,brytpunkt,z + + + + z-value + z-värde + + + + Invalid value for TABLE: list must contain a multiple of 3 elements (found %1) + Ogiltigt värde för TABLE: listan måste innehålla en multipel av 3 element (hittade %1) + + + + Range + Intervall + + + + Minority + Minoritet + + + + Majority + Majoritet + + + + Variety + Mångfald + + + + Q1 + Q1 + + + + Q3 + Q3 + + + + IQR + IQR + + + + First + Först + + + + Last + Sista + + + + Rename GRASS %1 + Döp om GRASS %1 + + + + Cannot delete %1 + Kan inte radera %1 + + + + Cannot rename %1 to %2 + Kan inte ändra %1 till %2 + + + + Recent colors + Senast använda färger + + + + Standard colors + Standardfärger + + + + Project colors + Projektfärger + + + + + + + + + Delete Connection + Radera Anslutning + + + + + + + + + Are you sure you want to delete the connection to %1? + Är du säker att du vill radera anslutningen till %1? + + + + Delete Object + Radera Objekt + + + + Delete Table + Radera Tabell + + + + Are you sure you want to delete [%1].[%2]? + Är du säker att du vill radera [%1].[%2]? + + + + Are you sure you want to truncate [%1].[%2]? + +This will delete all data within the table. + Är du säker att du vill trunkera [%1].[%2]? + +Detta kommer att radera alla data i tabellen. + + + + + Are you sure you want to delete %1.%2? + Är du säker på att du vill radera %1.%2? + + + + + Truncate Table + Trunkera Tabell + + + + Are you sure you want to truncate %1.%2? + +This will delete all data within the table. + Är du säker att du vill trunkera %1.%2? + +Detta kommer att radera alla data i tabellen. + + + + Refresh Materialized View + Uppdatera materialiserad vy + + + + Are you sure you want to refresh the materialized view %1.%2? + +This will update all data within the table. + Är du säker att du vill uppdatera den materialiserad vyn %1.%2? + +Detta kommer att uppdatera alla data i tabellen. + + + + + Delete Schema + Radera schema + + + + Schema '%1' contains objects: + +%2 + +Are you sure you want to delete the schema and all these objects? + Schema '%1' innehåller objekten: + +%2 + +Är du säker på att du vill radera detta schema och alla objekt? + + + + Are you sure you want to delete the schema '%1'? + Är du säker på att du vill radera schema '%1'? + + + + Are you sure you want to delete %1? + Är du säker på att du vill radera %1? + + + + Unable to reproject. + Kan inte projicera om. + + + + Cell size must not be zero. + Cellstorlek får inte vara noll. + + + + No common intersecting area. + Inget gemensamt överlappande område. + + + + Unable to open input file: %1 + Kan inte öppna indatafil: %1 + + + + Unable to create output file: %1 + Kan inte skapa utdatafil: %1 + + + + + Un-named Color Scheme + Namnlöst färgschema + + + + Accessible Color Scheme + Tillgängligt färgschema + + + + Open Link + Öppna länk + + + + Copy Link Address + Kopiera länkadress + + + + Send Email To… + Skicka e-post till... + + + + Copy Email Address + Kopiera e-postadress + + + + Cannot open database %1 by driver %2 + Kan inte öppna databas %1 för dataplugin %2 + + + + Cannot describe table %1 + Kan inte beskriva tabell %1 + + + + GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology? + GRASS-vektorkarta %1 har ingen topologi. Bygga topologi? + + + + Key column '%1' not found in the table '%2' + Nyckelkolumn '%1' hittades inte i tabellen '%2' + + + + SecureProtocols + SecureProtocols + + + + TlsV1SslV3 + TlsV1SslV3 + + + + TlsV1 + TlsV1 + + + + SslV3 + SslV3 + + + + SslV2 + SslV2 + + + + (Organization not defined) + (Organisation inte definierad) + + + + System Root CA + Systemets Root CA + + + + System Root Authorities + Systemets Root Auktoriteter + + + + File CA + Fil CA + + + + Authorities from File + Auktoriteter från fil + + + + Database CA + Databas CA + + + + Authorities in Database + Auktoriteter i Databas + + + + Connection CA + Anslutnings CA + + + + Authorities from connection + Auktoriteter från anslutning + + + + Default + Standard + + + + Trusted + Giltig + + + + Untrusted + Ogiltig + + + + Certificate is valid. + Certifikatet är giltigt. + + + + Root CA rejected the certificate purpose. + Root CA avvisade avsikten med certifikatet + + + + Certificate is not trusted. + Certifikatet är ogiltigt. + + + + Signature does not match. + Signatur överensstämmer inte. + + + + Certificate Authority is invalid or not found. + Certifikat Auktoritet är ogiltig eller kan inte hittas + + + + Purpose does not match the intended usage. + Avsikt matchar inte avsedd användning. + + + + Certificate is self-signed, and is not found in the list of trusted certificates. + Certifikat är självsignerande, och kan inte hittas i listan med pålitliga certifikat. + + + + Certificate has been revoked. + Certifikatet har blivit återkallat. + + + + Path length from the root CA to this certificate is too long. + Sökvägen från root CA till detta certifikat är för lång. + + + + Certificate has expired or is not yet valid. + Certifikatet har gått ut eller är ännu inte giltigt. + + + + Certificate Authority has expired. + Certifikat Auktoritet har gått ut. + + + + Validity is unknown. + Giltighet är okänd. + + + + SHA1, with EMSA1 + SHA1, med EMSA1 + + + + SHA1, with EMSA3 + SHA1, med EMSA3 + + + + MD5, with EMSA3 + MD5, med EMSA3 + + + + MD2, with EMSA3 + MD2, med EMSA3 + + + + RIPEMD160, with EMSA3 + RIPEMD160, med EMSA3 + + + + EMSA3, without digest + EMSA3, utan digest + + + + SHA224, with EMSA3 + SHA224, med EMSA3 + + + + SHA256, with EMSA3 + SHA256, med EMSA3 + + + + SHA384, with EMSA3 + SHA384, med EMSA3 + + + + SHA512, with EMSA3 + SHA512, med EMSA3 + + + + Unknown (possibly Elliptic Curve) + Okänd (möjligen elipskurva) + + + + Digital Signature + Digital signatur + + + + Non-repudiation + Icke-förnekande + + + + Key Encipherment + Nyckelkryptering + + + + Data Encipherment + Datakryptering + + + + Key Agreement + Nyckelavtal + + + + Key Certificate Sign + Nyckelcertifikatsignering + + + + CRL Sign + CRL signering + + + + Encipher Only + Kryptera endast + + + + Decipher Only + Avkryptera endast + + + + Server Authentication + Serververifiering + + + + Client Authentication + Klientverifiering + + + + + Code Signing + Kodsignering + + + + + Email Protection + E-postskydd + + + + IPSec Endpoint + IPSec slutpunkt + + + + IPSec Tunnel + IPSec tunnel + + + + IPSec User + IPSec användare + + + + + Time Stamping + Tidsstämpling + + + + OCSP Signing + OCSP signering + + + + Any or unspecified + Valfri eller ej angiven + + + + Certificate Authority + Certifikat Auktoritet + + + + Certificate Issuer + Certifikaturfärdare + + + + TLS/SSL Server + TLS/SSL Server + + + + TLS/SSL Server EV + TLS/SSL Server EV + + + + TLS/SSL Client + TLS/SSL Klient + + + + CRL Signing + CRL signering + + + + Undetermined usage + Obestämd användning + + + + Unable to Get Issuer Certificate + Kan inte hämta utfärdarens certifikat + + + + Unable to Decrypt Certificate Signature + Kan inte dekryptera certifikatets signatur + + + + Unable to Decode Issuer Public Key + Kan inte avkoda utfärdarens publika nyckel + + + + Unable to Get Local Issuer Certificate + Kan inte hämta lokal utfärdares certifikat + + + + Unable to Verify First Certificate + Kan inte verifiera första certifikat + + + + Certificate Signature Failed + Certifikat Signering Misslyckades + + + + Certificate Not Yet Valid + Certifikat Ännu Ej Giltigt + + + + Certificate Expired + Certifikat Utgånget + + + + Invalid Not Before Field + Ogiltigt Ej Före Fält + + + + Invalid Not After Field + Ogiltigt Ej Efter Fält + + + + Self-signed Certificate + Självsignerande Certifikat + + + + Self-signed Certificate In Chain + Självsignerande Certifikat i Kedja + + + + Certificate Revoked + Certifikatet återkallat. + + + + Invalid CA Certificate + Ogiltigt CA Certifikat + + + + Path Length Exceeded + Sökvägslängden Överskriden + + + + Invalid Purpose + Ogiltig Avsikt + + + + Certificate Untrusted + Certifikat Opålitligt + + + + Certificate Rejected + Certifikat Förkastat + + + + Subject Issuer Mismatch + Ämnesutfärdare Matchar Ej + + + + Authority Issuer Serial Number Mismatch + Auktoritetutfärdares Serienummer Matchar Ej + + + + No Peer Certificate + Inget Ömsesidigt Certifikat + + + + Host Name Mismatch + Värdnamn Matchar Ej + + + + Unspecified Error + Ospecificerat Fel + + + + Certificate Blacklisted + Certifikat Svartlistat + + + + No Error + Inget fel + + + + No SSL Support + Inget Stöd för SSL + + + + Client certificate is NULL. + Klientcertifikatet är NULL. + + + + Client certificate key is NULL. + Klientcertifikatnyckeln är NULL. + + + + Private key does not match client certificate public key. + Privat nyckel matchar inte klientcertifikatets publika nyckel. + + + + Authentication Manager + Autentiseringshanterare + + + + Master Password <-> KeyChain storage plugin. Store and retrieve your master password in your KeyChain + Masterlösenord <-> KeyChain lagringsplugin. Lagra och hämta ditt masterlösenord i din KeyChain + + + + Master Password <-> Password Manager storage plugin. Store and retrieve your master password in your Password Manager + Masterlösenord <-> Plugin för Lösenordshantering. Lagra och hämta ditt masterlösenord i din Lösenordshanterare. + + + + Master Password <-> Wallet/KeyRing storage plugin. Store and retrieve your master password in your Wallet/KeyRing + Masterlösenord <-> Plugin för Plånbok/Nyckelring. Lagra och hämta ditt masterlösenord i din Plånbok/Nyckelring + + + + Master Password <-> KeyChain storage plugin. Store and retrieve your master password in your Wallet/KeyChain/Password Manager + Masterlösenord <-> Plugin för Nyckellagring. Lagra och hämta ditt masterlösenord i din Plånbok/Nyckellagring/Lösenordshanterare + + + + Authentication method + Verifieringsmetod + + + + Could not set trust policy for imported certificates + Kunde inte sätta trust policy för importerade certifikat + + + + + + + + + + + Authorities Manager + Auktoritetshanterare + + + + + Could not store sort by preference + Kunde inte lagra ordna efter preferens + + + + Could not store default trust policy. + Kunde inte lagra standard trust policy + + + + Could not store 'CA file path' in authentication database. + Kunde inte lagra 'CA filsökväg' i autentiseringsdatabasen. + + + + Could not store 'CA file allow invalids' setting in authentication database. + Kunde inte lagra 'CA fil tillåt ogiltiga' inställning i autentiseringsdatabasen. + + + + Could not set trust policy for imported certificates. + Kunde inte sätta trust policy för importerade certifikat. + + + + Could not remove 'CA file path' from authentication database. + Kunde inte ta bort 'CA filsökväg' från autentiseringsdatabasen. + + + + Could not remove 'CA file allow invalids' setting from authentication database. + Kunde inte ta bort 'CA fil tillåt ogiltiga' inställning från autentiseringsdatabasen. + + + + Authentication System + Autentiseringssystem + + + + DISABLED. Resources authenticating via the system can not be accessed + AVSTÄNGD. Resurser för autentisering via systemet är inte åtkomligt + + + + Master password already set. + Masterlösenord redan satt. + + + + Master password not cleared because it is not set. + Masterlösenord ej rensat eftersom det inte är satt. + + + + Master password cleared (NOTE: network connections may be cached). + Masterlösenord rensat (NOTERA: nätverksanslutningar kan vara cachade). + + + + Master password FAILED to be cleared. + Masterlösenord kunde INTE rensas. + + + + Master password reset + Masterlösenord nollställt + + + + Master password reset: NO current password hash in database + Masterlösenord nollställt: INGEN aktuell lösenordshash i databasen + + + + Master password FAILED to be reset + Masterlösenord kunde INTE nollställas + + + + (database backup: %1) + (databasbackup: %1) + + + + Cached authentication configurations for session cleared + Cachad autentiseringskonfiguration för sessionen rensad + + + + Remove Configurations + Ta Bort Konfigurationer + + + + Are you sure you want to remove ALL authentication configurations? + +Operation can NOT be undone! + Är du säker att du vill ta bort ALLA autentiseringskonfigurationer? + +Detta kan INTE ångras! + + + + Authentication configurations removed. + Autentiseringskonfiguration borttagen. + + + + Authentication configurations FAILED to be removed. + Autentiseringskonfiguration kunde INTE tas bort. + + + + Active authentication database erased. + Aktiv autentiseringsdatabas raderad. + + + + Authentication database FAILED to be erased. + Autentiseringsdatabas kunde INTE raderas. + + + + Delete Password + Radera lösenord + + + + Do you really want to delete the master password from your %1? + Vill du verkligen radera huvudlösenordet från din %1? + + + + Master password was successfully deleted from your %1 + Huvudlösenordet har raderats från din %1 + + + + Password helper delete + Radera lösenordshjälpen + + + + Master password is not set and cannot be stored in your %1. + Masterlösenordet är inte satt och kan inte lagras i din %1. + + + + Master password has been successfully stored in your %1. + Masterlösenordet har lagrats i din %1. + + + + + Password helper write + Skriv lösenordshjälp + + + + Your %1 will be <b>used from now</b> on to store and retrieve the master password. + Din %1 kommer att <b>användas från och med nu</b> för att lagra och hämta masterlösenordet. + + + + Your %1 will <b>not be used anymore</b> to store and retrieve the master password. + Din %1 kommer <b>inte längre att användas</b> för att lagra och hämta masterlösenordet. + + + + Erase Database + Radera databas + + + + Are you sure you want to ERASE the entire authentication database? + +Operation can NOT be undone! + +(Current database will be backed up and new one created.) + Är du säker att du vill RADERA hela autentiseringsdatabasen? + +Detta kan INTE ångras! + +(Nuvarande databas kommer att säkerhetskopieras och en ny skapas.) + + + + (backup: %1) + (backup: %1) + + + + RESTART QGIS + STARTA OM QGIS + + + + File not found + Fil inte funnen + + + + + Could not store sort by preference. + Kunde inte lagra ordna efter preferens. + + + + Authentication Identities + Autentiseringsidentiteter + + + + Authentication SSL Configs + Autentiserings SSL Konfiguration + + + + Configuration loaded from database + Konfiguration inläst från databas + + + + Configuration not found in database + Konfiguration ej funnen i databas + + + + Trusted Authorities/Issuers + Pålitliga Auktoriteter/Utfärdare + + + + Entry token invalid : '%1'. The token will not be saved to file. + Inmatningstoken ogiltig: '%1'. Token kommer inte att sparas till fil. + + + + + Project translation + Projektöversättning + + + + A hidden field will be invisible - the user is not able to see its contents. + Ett dolt fält är osynligt - användaren kan inte se dess innehåll. + + + + VLayer + VLayer + + + + Expression Sorter + Uttryckssorterare + + + + Displays a combo box containing values of attributes used for classification. +Only available when the layer uses a categorized symbol renderer. + Visar en rullista innehållande värden med attribut som används för klassning. +Endast tillgänglig när lagret använder en kategoriserad symbolstil. + + + + Error: %1 on line %2, column %3 + Fel: %1 på rad %2, kolumn %3 + + + + + + + WFS + WFS + + + + unable to convert '%1' element to a valid expression: it is not supported yet or it has invalid arguments + det går inte att konvertera '%1' element till ett giltigt uttryck: det stöds inte ännu eller har ogiltiga argument + + + + '%1' binary operator not supported. + '%1' binär operator stöds inte. + + + + invalid left operand for '%1' binary operator + ogiltig vänster operand för '%1' binär operator + + + + invalid right operand for '%1' binary operator + ogiltig höger operand för '%1' binär operator + + + + only one operand for '%1' binary operator + bara en operand för '%1' binär operator + + + + No OGC Geometry found + Ingen OGC geometri hittades + + + + %1:PropertyName expected, got %2 + %1:PropertyName förväntades, erhöll %2 + + + + %1:Literal expected, got %2 + %1:Bokstav förväntades, fick %2 + + + + '%1' is an invalid or not supported content for %2:Literal + "%1" är ett ogisltigt eller inte stött innhåll för %2:Literal + + + + invalid operand for '%1' unary operator + ogiltig operand för '%1' unär operator + + + + + Node type not supported: %1 + Nod-typ stöds inte: %1 + + + + + This use of unary operator not implemented yet + Denna användning av unär operator är inte implementerad ännu + + + + <BBOX> is currently supported only in form: bbox($geometry, geomFromWKT('…')) + <BBOX> stöds för närvarande endast i form av: bbox($geometry, geomFromWKT('…')) + + + + Unary operator %1 not implemented yet + Unär operator '%1' inte implementerad ännu + + + + + Binary operator %1 not implemented yet + Binär operator %1 inte implementerad ännu + + + + Node type not supported in expression translation: %1 + Nod-typ stöds inte i översättning av uttryck: %1 + + + + Unary operator '%1' not implemented yet + Unär operatör '%1' inte implementerad ännu + + + + + + Literal type not supported: %1 + Representativ typ stöds ej: %1 + + + + Unable to translate spatial operator: at least one must refer to geometry. + Det går inte att översätta spatial operator: minst en måste referera till geometri. + + + + spatial operator: the other operator must be a geometry constructor function + spatial operator: den andra operatorn måste vara en geometrikonstruktorfunktion + + + + geom_from_wkt: argument must be string literal + geom_from_wkt: argument måste vara en textrepresentation + + + + geom_from_gml: argument must be string literal + geom_from_gml: argument måste vara en textrepresentation + + + + geom_from_gml: unable to parse XML + geom_from_gml: kan inte hantera XML + + + + spatial operator: unknown geometry constructor function + spatial operator: okänd geometrikonstruktorfunktion + + + + Special columns/constants are not supported. + Speciella kolumner/konstanter stöds inte. + + + + %1: Last argument must be string or integer literal + %1: Senaste argumentet måste vara text eller heltalsrepresentation + + + + Function %1 should have 1 or 2 arguments + Funktion %1 bör ha 1 eller 2 argument + + + + %1: First argument must be string literal + %1: Första argumentet måste vara en textrepresentation + + + + %1: invalid WKT + %1: ogiltig WKT + + + + Function %1 should have 4 or 5 arguments + Funktion %1 bör ha 4 eller 5 argument + + + + %1: Argument %2 must be numeric literal + %1: Argument %2 måste vara en numerisk representation + + + + %1 Argument %2 must be numeric literal + %1 Argument %2 måste vara en numerisk representation + + + + Function %1 should have 1 argument + Funktion %1 bör ha 1 argument + + + + %1: Argument must be string literal + %1: Argument måste vara en textrepresentation + + + + ST_GeomFromGML: unable to parse XML + ST_GeomFromGML: kan inte hantera XML + + + + Function %1 should have 2 arguments + Funktion %1 bör ha 2 argument + + + + Function %1 should have 3 arguments + Funktion %1 bör ha 3 argument + + + + + Function %1 3rd argument should be a numeric value or a string made of a numeric value followed by a string + Funktion %1 3:e argument bör vara ett numeriskt värde eller en text med ett numeriskt värde följt av en text + + + + Joins are only supported with WFS 2.0 + Sammanslagningar stöds endast med WFS 2.0 + + + + %1:Function expected, got %2 + %1: Funktion förväntad, erhöll %2 + + + + missing some required sub-elements in %1:PropertyIsBetween + saknar några nödvändiga delelement i %1: PropertyIsBetween + + + + second|seconds + list of words separated by | which reference years + sekund|sekunder + + + + minute|minutes + list of words separated by | which reference minutes + minut|minuter + + + + hour|hours + list of words separated by | which reference minutes hours + timme|timmar + + + + day|days + list of words separated by | which reference days + dag|dagar + + + + week|weeks + wordlist separated by | which reference weeks + vecka|veckor + + + + month|months + list of words separated by | which reference months + månad|månader + + + + year|years + list of words separated by | which reference years + år|år + + + + Minimum length + Minsta längd + + + + Split lines by maximum length + Dela linjer med största längd + + + + segments,parts,distance,cut,chop + segment,delar,avstånd,dela,klippa + + + + This algorithm takes a line (or curve) layer and splits each feature into multiple parts, where each part is of a specified maximum length. + +Z and M values at the start and end of the new line substrings are linearly interpolated from existing values. + Denna algoritm tar ett linje- (eller kurv-)lager och delar varje objekt i flera delar där varje del är av en angiven största längd. + +Z och M värden i början och slutet av de nya linjedelarna interpoleras linjärt från existerande värden. + + + + Splits lines into parts which are no longer than a specified length. + Delar linjer till delar som inte är längre än den angivna längden. + + + + Maximum line length + Största linjelängd + + + + + Maximum length + Maximal längd + + + + Mean length + Medellängd + + + + Function '%1' is not declared by the WFS server + Funktion '%1' är inte deklarerad av WFS servern + + + + Column '%1' references a non existing table + Kolumn '%1' refererar till en icke-existerande tabell + + + + Column '%1' references a non existing field + Kolumn '%1' refererar till ett icke-existerande fält + + + + %1 to %2 arguments + %1 till %2 argument + + + + 1 argument + 1 argument + + + + %1 arguments + %1 argument + + + + %1 arguments or more + %1 argument eller fler + + + + 1 argument or more + 1 argument eller fler + + + + 0 argument or more + 0 argument eller fler + + + + Style Manager + Symbolbiblioteket + + + + Tessellate + Tessellera + + + + 3d,triangle + 3d,triangel + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Vector geometry + Vektorgeometri + + + + Tessellated + Tessellerad + + + + This algorithm tessellates a polygon geometry layer, dividing the geometries into triangular components. + Denna algoritm tesselerar ett indatalager med polygoner så att geometrierna delas upp i triangulära komponenter. + + + + The output layer consists of multipolygon geometries for each input feature, with each multipolygon consisting of multiple triangle component polygons. + Utdatalager består av multipolygongeometrier för varje indataobjekt, där varje multipolygon består av flera triangelpolygoner. + + + + Feature ID %1 could not be divided into triangular components. + Objekt ID %1 kunde inte dela si triangulära komponenter. + + + + + + Height + Höjd + + + + ExtrusionHeight + Projicerad höjd + + + + Add autoincremental field + Lägg till automatuppräkningsfält + + + + This algorithm adds a new integer field to a vector layer, with a sequential value for each feature. + +This field can be used as a unique ID for features in the layer. The new attribute is not added to the input layer but a new layer is generated instead. + +The initial starting value for the incremental series can be specified. + +Optionally, grouping fields can be specified. If group fields are present, then the field value will be reset for each combination of these group field values. + +The sort order for features may be specified, if so, then the incremental field will respect this sort order. + Denna algoritm lägger till ett nytt heltalsfält till ett vektorlager med ett uppräknat värde för varje objekt. + +Detta fält kan användas som unikt ID för objekt i detta lager. Det nya attributet läggs inte till i indatalagret utan i stället skapas ett nytt lager. + +Startvärdet för uppräkningsserien kan anges. + +Det är valfritt att ange ett fält för gruppering. Om det finns ett grupperingsfält återställs värdet för varje kombination av värdena i grupperingsfälten. + +Sorteringsordningen för objekten kan anges. Om det är så, kommer uppräkningen ta hänsyn till denna sorteringsordning. + + + + add,create,serial,primary,key,unique,fields + addera,skapa,seriell,primärnyckel,unik,fält + + + + + + + + + Vector table + Vektortabell + + + + Incremented + Ökad + + + + + Field name + Fältnamn + + + + Start values at + Starta värden med + + + + Group values by + Gruppera värden efter + + + + Sort expression + Uttryck för sortering + + + + + Sort ascending + Sortera stigande + + + + + Sort nulls first + Sortera NULL-värden först + + + + Assign projection + Tilldela projektion + + + + assign,set,transform,reproject,crs,srs,warp + tilldela,ange,transformera,omprojicera,koordinatsystem,förvränga + + + + + + + + + + + + + + + Vector general + Generell vektor + + + + + Assigned CRS + Tilldelad CRS + + + + This algorithm assigns a new projection to a vector layer. It creates a new layer with the exact same features and geometries as the input one, but assigned to a new CRS. E.g. the geometries are not reprojected, they are just assigned to a different CRS. This algorithm can be used to repair layers which have been assigned an incorrect projection. + +Attributes are not modified by this algorithm. + Denna algoritm tilldelar en ny projektion till ett vektorlager. Den skapar ett nytt lager med exakt samma objekt och geometrier som i ursprunget, men med ett nytt referenskoordinatsystem. D.v.s. geometrierna projiceras inte om utan tilldelas endast ett annat koordinatsystem. Denna algoritm kan användas för att reparera lager som tilldelats en felaktig projektion. + +Attributen ändras inte av denna algoritm. + + + + + Boundary + Gränslinje + + + + boundary,ring,border,exterior + gräns,ring,kant,yttre + + + + Returns the closure of the combinatorial boundary of the input geometries (ie the topological boundary of the geometry). For instance, a polygon geometry will have a boundary consisting of the linestrings for each ring in the polygon. Only valid for polygon or line layers. + Returnerar den slutna sammanslagna yttre gränsen från indatageometrier (den topologiska gränsen för geometrin). Exempelvis, en polygon kommer ha en gräns som består av en linje för varje ring i polygonen. Endast giltigt för polygon- eller linjelager. + + + + No boundary for feature %1 (possibly a closed linestring?)' + Ingen gräns för objekt %1 (möjligen en stängd linje?)' + + + + + Bounding boxes + Begränsningsboxar + + + + bounding,boxes,envelope,rectangle,extent + begränsningsboxar,omslutande,rektangel,utbredning + + + + Bounds + Gränser + + + + This algorithm calculates the bounding box (envelope) for each feature in an input layer. + Den här algoritmen beräknar begränsningsramen för varje objekt i ett indatalager. + + + + See the 'Minimum bounding geometry' algorithm for a bounding box calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features. + Se "Minsta omslutande geometri"-algoritmen för en beräkning av minsta omslutande rektanglar som behandlar hela lagret eller grupperade delmängder av objekt + + + + Buffer + Buffert + + + + buffer,grow,fixed,variable,distance + buffert,öka,fast,variabelt,avstånd + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Input layer + Indatalager + + + + + + + + + + + Distance + Avstånd + + + + Buffer distance + Bufferavstånd + + + + + + + + + + Segments + Segment + + + + End cap style + Ändstil + + + + + + + Round + Rund + + + + Flat + Platt + + + + Square + Fyrkantig + + + + + + Join style + Ihopslagningsstil + + + + + + Miter + Gering + + + + + + Bevel + Sned + + + + + + Miter limit + Geringsgräns + + + + Dissolve result + Lös upp resultat + + + + + + Buffered + Buffrad + + + + This algorithm computes a buffer area for all the features in an input layer, using a fixed or dynamic distance. + +The segments parameter controls the number of line segments to use to approximate a quarter circle when creating rounded offsets. + +The end cap style parameter controls how line endings are handled in the buffer. + +The join style parameter specifies whether round, miter or beveled joins should be used when offsetting corners in a line. + +The miter limit parameter is only applicable for miter join styles, and controls the maximum distance from the offset curve to use when creating a mitered join. + Denna algoritm beräknar en buffertarea för alla objekt i indatalagret med ett fast eller dynamiskt avstånd. + +Segmentparametern kontrollerar antalet linjesegment att använda för att approximera en kvartscirkel när rundade buffrar skapas. + +Ändstilen anger hur linjeändarna hanteras i buffern. + +Ihopslagningsstilen anger om runda, gering eller sneda sammanslagningar ska användas vid buffring av hörn på en linje. + +Geringsgräns är endast tillämplig för ihopslagningsstil med gering. Den kontrollerar det maximala avståndet att använda från den förskjutna kurvan när ihopslagningen skapas. + + + + Could not load source layer for INPUT + Kunde inte läsa indatalagret + + + + + Error calculating buffer for feature %1 + Fel vid beräkning av buffert för objekt %1 + + + + + + + + + + + + + Processing + Geobearbetning + + + + + Centroids + Centroider + + + + centroid,center,average,point,middle + centroid,centrum,medel,punkt,mitten + + + + This algorithm creates a new point layer, with points representing the centroid of the geometries in an input layer. + +The attributes associated to each point in the output layer are the same ones associated to the original features. + Denna algoritm skapar ett nytt punktlager där punkterna representerar centroider för geometrierna i det ursprungliga lagret. + +Punkternas attribut är de samma som hos de ursprungliga objekten. + + + + + Create centroid for each part + + + + + + Create point on surface for each part + Skapa punkt i polygon för varje del + + + + Error calculating centroid for feature %1 part %2: %3 + Fel vid beräkning av centroid för objekt %1 part %2: %3 + + + + Error calculating centroid for feature %1: %2 + Fel vid beräkning av centroid för objekt %1: %2 + + + + Clip + Klipp + + + + clip,intersect,intersection,mask + klipp,skär,skärning,maskera + + + + + + + + + + + Vector overlay + Vektorlager + + + + + + + + Overlay layer + Överlagringslager + + + + This algorithm clips a vector layer using the features of an additional polygon layer. Only the parts of the features in the Input layer that fall within the polygons of the Overlay layer will be added to the resulting layer. + Denna algoritm klipper ett vektorlager med objekt från ett annat polygonlager. Endast de delar av objekten i indatalagret som hamnar inom polygonerna i överlagringslagret kommer att läggas till det resulterande lagret. + + + + The attributes of the features are not modified, although properties such as area or length of the features will be modified by the clipping operation. If such properties are stored as attributes, those attributes will have to be manually updated. + Objektens attribut förändras inte men egenskaper såsom area och längd ändras av klippningen. Om sådana egenskaper lagrats som attribut måste dessa uppdateras manuellt. + + + + Clipped + Klippt + + + + Could not create the combined clip geometry: %1 + Kunde inte skapa den kombinerade klippgeometrin: %1 + + + + Convex hull + Omslutande polygon + + + + convex,hull,bounds,bounding + omslutande,polygon,utbredning + + + + Convex hulls + Omslutande polygoner + + + + This algorithm calculates the convex hull for each feature in an input layer. + Den här algoritmen beräknar den omslutande polygonen för varje objekt i ett indatalager. + + + + See the 'Minimum bounding geometry' algorithm for a convex hull calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features. + Se "Minsta omslutande geometri"-algoritmen för en beräkning av omslutande polygoner som behandlar hela lagret eller grupperade delmängder av objekt + + + + Cannot calculate convex hull for a single Point feature (try 'Minimum bounding geometry' algorithm instead). + Kan inte beräkna omslutande polygon för ett punktobjekt (försök med "Minsta omslutande geometri"-algoritmen i stället). + + + + Dissolve + Lös upp + + + + dissolve,union,combine,collect + lös,upp,union,kombinera,samla + + + + Dissolve field(s) + "Lös upp"-fält + + + + This algorithm takes a vector layer and combines their features into new features. One or more attributes can be specified to dissolve features belonging to the same class (having the same value for the specified attributes), alternatively all features can be dissolved in a single one. + +All output geometries will be converted to multi geometries. In case the input is a polygon layer, common boundaries of adjacent polygons being dissolved will get erased. + Denna algoritm tar ett vektorlager och kombinerar dess objekt till nya objekt. Ett eller flera attribut kan anges för att endast lösa upp objekt som tillhör samma klass (har samma värde i de angivna attributen), alternativt kan alla objekt lösas upp till ett. + +Alla utdatageometrier kommer konverteras till multi-geometrier. Om indata är ett polygonlager kommer gemensamma gränser mellan intilliggande polygoner som löses upp att raderas. + + + + Unique ID fields + Unika ID-fält + + + + Dissolved + Upplöst + + + + GEOS exception: taking the slower route ... + GEOS undantag: tar den långsammare rutten ... + + + + The algorithm returned no output. + Algoritmen returnerade ingen utdata. + + + + Collect geometries + Samla geometrier + + + + union,combine,collect,multipart,parts,single + union,kombinera,samla,flerdelad,delar,enkel + + + + Collected + Insamlad + + + + This algorithm takes a vector layer and collects its geometries into new multipart geometries. One or more attributes can be specified to collect only geometries belonging to the same class (having the same value for the specified attributes), alternatively all geometries can be collected. + Denna algoritm tar ett vektorlager och samlar dess geometrier till nya flerdelade (multi) geometrier. Ett eller fler attribut kan anges för att endast samla geometrier som tillhör samma klass (har samma värde i det angivna attributet), alternativt kan alla geometrier samlas. + + + + All output geometries will be converted to multi geometries, even those with just a single part. This algorithm does not dissolve overlapping geometries - they will be collected together without modifying the shape of each geometry part. + Alla utdatageometrier kommer att konverteras till flerdelade geometrier (multi), även de med en enda del. Denna algoritm löser inte upp överlappande geometrier utan de kommer att samlas ihop utan att ändra formen på varje geometridel. + + + + See the 'Promote to multipart' or 'Aggregate' algorithms for alternative options. + Se "Gör om till multipart" eller "Aggregera" för alternativa val. + + + + Drop geometries + Släng geometrier + + + + remove,drop,delete,geometry,objects + ta,bort,släpp,radera,geometri,objekt + + + + Dropped geometries + Slängda geometrier + + + + This algorithm removes any geometries from an input layer and returns a layer containing only the feature attributes. + Den här algoritmen tar bort alla geometrier från ett indatalager och returnerar ett lager som endast innehåller objektattributen. + + + + Drop M/Z values + Släng M/Z-värden + + + + drop,set,convert,m,measure,z,25d,3d,values + radera,sätt,konvertera,m,mätning,z,25d,3d,värden + + + + Z/M Dropped + Z/M slängd + + + + This algorithm can remove any measure (M) or Z values from input geometries. + Algoritmen kan ta bort valfritt mått (M) eller Z-värde från ingående geometrier. + + + + Drop M Values + Släng M-värden + + + + Drop Z Values + Släng Z-värden + + + + + + + + + + + Extent + Utsträckning + + + + This algorithm creates a new vector layer that contains a single feature with geometry matching an extent parameter. + +It can be used in models to convert an extent into a layer which can be used for other algorithms which require a layer based input. + Denna algoritm skapar ett nytt vektorlager som innehåller ett enda objekt med en geometri som motsvarar en utbredningsparameter. + +Den kan användas i modeller för att konvertera en utbredning till ett lager som i sin tur kan användas till andra algoritmer som kräver indata i form av ett lager. + + + + Create layer from extent + Skapa lager från utsträckning + + + + extent,layer,polygon,create,new + utbredning,lager,polygon,skapa,ny + + + + Extract by expression + Extrahera med uttryck + + + + extract,filter,expression,field + extrahera,filtrera,uttryck,fält + + + + + Expression + Uttryck + + + + Matching features + Matchande objekt + + + + Non-matching + Icke-matchning + + + + This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is based on a QGIS expression. + +For more information about expressions see the <a href ="{qgisdocs}/user_manual/working_with_vector/expression.html">user manual</a> + Denna algoritm skapat nytt vektorlager som endast innehåller de matchande objekten från ett indatalager. Kriterierna för att lägga till objekt till utdatalagret är baserat på ett QGIS uttryck. + +För mer information angående uttryck se <a href ="{qgisdocs}/user_manual/working_with_vector/expression.html">användarmanualen</a> + + + + Extract/clip by extent + Extrahera/klipp med utbredning + + + + clip,extract,intersect,intersection,mask,extent + klipp,extrahera,skär,skärning,maskera,utbredning + + + + Clip features to extent + Klipp objekt efter utsträckning + + + + + Extracted + Extraherad + + + + This algorithm creates a new vector layer that only contains features which fall within a specified extent. Any features which intersect the extent will be included. + +Optionally, feature geometries can also be clipped to the extent. If this option is selected, then the output geometries will automatically be converted to multi geometries to ensure uniform output geometry types. + Denna algoritm skapar ett nytt vektorlager som endast innehåller objekt som faller inom en angiven utbredning. Objekt som skär utbredningen kommer inkluderas. + +Som tillval kan geometrierna även klippas till utbredningen. Om detta val är markerat kommer utdatageometrierna automatiskt att konverteras till flerdelade för att garantera likartad geometrityp i utdata. + + + + Where the features (geometric predicate) + Där objekten (geometriskt påstående) + + + + intersect + skär + + + + contain + innehåller + + + + disjoint + är skilda + + + + equal + lika med + + + + touch + berör + + + + overlap + överlappar + + + + are within + är innanför + + + + cross + korsar + + + + creating new selection + skapar nytt urval + + + + adding to current selection + lägger till i nuvarande urval + + + + selecting within current selection + välj från nuvarande urval + + + + removing from current selection + tar bort från nuvarande urval + + + + Select features from + Välj objekt från + + + + + By comparing to the features from + Genom att jämföra med objekten från + + + + Modify current selection by + Modifiera nuvarande urval med + + + + Select by location + Välj efter plats + + + + select,intersects,intersecting,disjoint,touching,within,contains,overlaps,relation + välj,skär,skärande,skilda,berör,inom,innehåller,överlappar,förhållande + + + + This algorithm creates a selection in a vector layer. The criteria for selecting features is based on the spatial relationship between each feature and the features in an additional layer. + Denna algoritm skapar ett urval i ett vektorlager. Urvalskriteriet grundar sig på det rumsliga förhållandet mellan varje objekt och objekten i ett annat lager. + + + + Extract features from + Extrahera objekt från + + + + Extracted (location) + Resultat (position) + + + + Extract by location + Extrahera efter plats + + + + extract,filter,intersects,intersecting,disjoint,touching,within,contains,overlaps,relation + extrahera,filter,skär,skärande,skilda,berör,inom,innehåller,överlappar,förhållande + + + + This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is defined based on the spatial relationship between each feature and the features in an additional layer. + Denna algoritm skapat nytt vektorlager som endast innehåller de matchande objekten från ett indatalager. Kriterierna för att lägga till objekt till utdatalagret är baserat på det rumsliga förhållandet mellan varje objekt och objekten i det andra lagret. + + + + + + + All files (*.*) + Alla filer (*.*) + + + + Fix geometries + Laga geometrier + + + + repair,invalid,geometry,make,valid + reparera,ogiltig,geometri,gör,giltig + + + + Fixed geometries + Lagade geometrier + + + + This algorithm attempts to create a valid representation of a given invalid geometry without losing any of the input vertices. Already-valid geometries are returned without further intervention. Always outputs multi-geometry layer. + +NOTE: M values will be dropped from the output. + Denna algoritm försöker att skapa en giltig representation av en given ogiltig geometri utan att förlora någon av brytpunkterna i indata. Geometrier som redan är giltiga returneras utan vidare behandling. Utdatalagret är alltid flerdelat (multi). + +OBSERVERA: M-värden kommer att tas bort i utdata. + + + + makeValid failed for feature %1 + makeValid misslyckades för objekt %1 + + + + Fixing geometry for feature %1 resulted in %2, geometry has been dropped. + Rättning av geometrin för objekt %1 resulterade i %2, geometrin har tagits bort. + + + + Join attributes by field value + Slå ihop attribut efter fältvärde + + + + join,connect,attributes,values,fields,tables + slå,samman,koppla,attribut,värden,fält,tabeller + + + + Create separate feature for each matching feature (one-to-many) + Skapa separata objekt för varje matchande objekt (en-till-många) + + + + Take attributes of the first matching feature only (one-to-one) + Ta endast attributen från det första matchande objektet (en-till-en) + + + + Table field + Tabellfält + + + + + Input layer 2 + Indatalager 2 + + + + Table field 2 + Tabellfält 2 + + + + + Layer 2 fields to copy (leave empty to copy all fields) + Lager 2:s fält att kopiera (lämna tomt för att kopiera alla fält) + + + + Join type + Ihopslagningstyp + + + + + Discard records which could not be joined + Förkasta objekt som inte kunde sammankopplas + + + + + Joined field prefix + Fältprefix för sammanslagning + + + + + Joined layer + Sammanslaget lager + + + + + Unjoinable features from first layer + Ej sammanslagna objekt från första lagret + + + + + Number of joined features from input table + Antal hopslagna objekt från indatatabellen + + + + + Number of unjoinable features from input table + Antal objekt från indatatabellen som inte gick att slå ihop + + + + This algorithm takes an input vector layer and creates a new vector layer that is an extended version of the input one, with additional attributes in its attribute table. + +The additional attributes and their values are taken from a second vector layer. An attribute is selected in each of them to define the join criteria. + Denna algoritm tar ett vektorlager och skapar ett nytt vektorlager som är en utökning av det första med tillagda attribut i attributtabellen. + +De tillagda attributen och deras värden tas från ett andra vektorlager. Ett attribut väljs från var och en av dem för att definiera hopkopplingen. + + + + %1 feature(s) from input layer were successfully matched + %1 objekt från indatalagret matchades framgångsrikt + + + + %1 feature(s) from input layer could not be matched + %1 objekt från indatalagret kunde inte matchas + + + + Invalid join fields + Ogiltiga ihopslagningsfält + + + + Join by lines (hub lines) + Bind samman med linjer (navlinjer/länkar) + + + + Overlap analysis + Analys av överlappning + + + + vector,overlay,area,percentage,intersection + vektor,överlagring,area,procentandel,intersection + + + + + + + + Vector analysis + Vektoranalys + + + + Overlay layers + Överlagringslager + + + + + Output layer + Mål för utdatafil + + + + This algorithm calculates the area and percentage cover by which features from an input layer are overlapped by features from a selection of overlay layers. + +New attributes are added to the output layer reporting the total area of overlap and percentage of the input feature overlapped by each of the selected overlay layers. + Denna algoritm beräknar arean och den procentuella täckningen där objekt i ett indatalager överlappas av objekt från ett urval av överlagringslager. + +Nya attribut läggs till i utdatalagret innehållande den totala arean med överlapp och procentandelen av indataobjektet som överlappas av varje av de valda överlagringslagren. + + + + Preparing %1 + Förbereder %1 + + + + join,connect,lines,points,hub,spoke,geodesic,great,circle + koppla,ihop,linjer,punkter,nav,destination,geodetisk,storcirkel + + + + Hub layer + Navlager + + + + Hub ID field + Nav ID-fält + + + + Hub layer fields to copy (leave empty to copy all fields) + Navlagerfält att kopiera (lämna tomt för att kopiera alla fält) + + + + Spoke layer + Destinationslager + + + + Spoke ID field + Destinations ID-fält + + + + Spoke layer fields to copy (leave empty to copy all fields) + Destinationslagerfält att kopiera (lämna tomt för att kopiera alla fält) + + + + Create geodesic lines + Skapa geodetiska linjer + + + + Distance between vertices (geodesic lines only) + Avstånd mellan brytpunkter (endast geodetiska linjer) + + + + Distance between vertices + Avstånd mellan brytpunkter + + + + Split lines at antimeridian (±180 degrees longitude) + Dela linjer vid antimeridianen (±180 graders longitud) + + + + Hub lines + Navlinjer/länkar + + + + This algorithm creates hub and spoke diagrams by connecting lines from points on the Spoke layer to matching points in the Hub layer. + +Determination of which hub goes with each point is based on a match between the Hub ID field on the hub points and the Spoke ID field on the spoke points. + +If input layers are not point layers, a point on the surface of the geometries will be taken as the connecting location. + +Optionally, geodesic lines can be created, which represent the shortest path on the surface of an ellipsoid. When geodesic mode is used, it is possible to split the created lines at the antimeridian (±180 degrees longitude), which can improve rendering of the lines. Additionally, the distance between vertices can be specified. A smaller distance results in a denser, more accurate line. + Denna algoritm skapar nav- och destinationsdiagram genom att koppla linjer från punkter i destinationslagret till matchande punkter i nav-lagret. + +Det som avgör vilket nav som kopplas till vilken punkt baseras på överensstämmelsen mellan nav ID-fältet i navlagret och Destinations ID-fältet i destinationspunkterna. + +Om indatalagerna inte är punktlager kommer en punkt på ytan av geometrierna att tas som sammankopplingsplats. + +Man kan välja att skapa geodetiska linjer som representerar den kortaste vägen på en ellipsoids yta. När det geodetiska läget används är det möjligt att dela linjerna på antimeridianen (±180 graders longitud), som kan förbättra renderingen av linjerna. Dessutom kan avståndet mellan brytpunkterna anges. Ett mindre avstånd ger en tätare, mer exakt linje. + + + + Creates lines joining two point layers, based on a common attribute value. + Skapar linjer genom sammanslagning av två punktlager, baserat på ett gemensamt attributvärde. + + + + Same layer given for both hubs and spokes + Samma lager angivet för både nav och destinationer + + + + Invalid ID field + Ogiltigt ID-fält + + + + Line intersections + Linjeskärning + + + + line,intersection + linje,skärning + + + + Intersect layer + Skärningslager + + + + Intersect fields prefix + Fältprefix för skärning + + + + + Intersection + Skärning + + + + This algorithm extracts the overlapping portions of features in the Input and Overlay layers. Features in the output Intersection layer are assigned the attributes of the overlapping features from both the Input and Overlay layers. + Denna algoritm extraherar de överlappande delarna av objekt i indata- och överläggslagret. Objekten i det resulterande skärningslagret tilldelas attributen av de överlappande objekten från både indata- och överläggslagret. + + + + Overlay fields to keep (leave empty to keep all fields) + Fält att behålla (lämna tomt för att behålla alla) + + + + + + Overlay fields prefix + Fältprefix för överlagring + + + + + Input fields to keep (leave empty to keep all fields) + Indatafält att behålla (lämnas tomt för att behålla alla fält) + + + + Intersect fields to keep (leave empty to keep all fields) + Skärningslagerfält att behålla (lämnas tomt för att behålla alla fält) + + + + GEOS geoprocessing error: intersection failed. + GEOS bearbetningsfel: skärning misslyckades. + + + + GEOS geoprocessing error: difference failed. + GEOS geoberbetningsfel: differens misslyckades + + + + GEOS geoprocessing error: unary union failed. + GEOS bearbetningsfel: unary union misslyckades. + + + + Intersections + Skärningar + + + + This algorithm creates point features where the lines in the Intersect layer intersect the lines in the Input layer. + Denna algoritm skapar punktobjekt där linjerna i skärningslagret skär linjerna i indatalagret. + + + + Mean coordinate(s) + Medelvärdeskoordinat(er) + + + + mean,average,coordinate + medel,koordinat + + + + Weight field + Viktfält + + + + Unique ID field + Unikt ID fält + + + + Mean coordinates + Genomsnittliga koordinater + + + + This algorithm computes a point layer with the center of mass of geometries in an input layer. + +An attribute can be specified as containing weights to be applied to each feature when computing the center of mass. + +If an attribute is selected in the <Unique ID field> parameter, features will be grouped according to values in this field. Instead of a single point with the center of mass of the whole layer, the output layer will contain a center of mass for the features in each category. + Denna algoritm beräknar ett punktlager med masscentrum för geometrierna i ett indatalager. + +Ett attribut kan anges för att vikta varje objekt när masscentrum beräknas. + +Om ett attribut väljs för 'Unikt ID fält', grupperas objekten enligt värdena i detta fält. I stället för en enda punkt med masscentrum för hela lagret kommer utdatalagret att innehålla masscentrum för objekt i respektive kategori. + + + + Negative weight value found. Please fix your data and try again. + Negativt värde för viktning upptäckt. Vänligen kontrollera dina data och försök igen. + + + + Merge lines + Slå ihop linjer + + + + line,merge,join,parts + linje,kombinera,slå ihop,delar + + + + + Merged + Ihopslagen + + + + This algorithm joins all connected parts of MultiLineString geometries into single LineString geometries. + +If any parts of the input MultiLineString geometries are not connected, the resultant geometry will be a MultiLineString containing any lines which could be merged and any non-connected line parts. + Denna algoritm slår samman alla anslutna delar av en MultiLineString geometri till en enkel LineString geometri + +Om någon del av indatageometrierna inte är anslutna, kommer den resulterande geometrin att vara en MultiLineString med alla linjer som kunde slås samman samt alla ej anslutande linjedelar. + + + + Error merging lines for feature %1 + Fel vid sammanslagning av linjer för objekt %1 + + + + Merge vector layers + Slå ihop vektorlager + + + + vector,layers,collect,merge,combine + vektor,lager,samla,slå,ihop,sammanfoga,kombinera + + + + + + Input layers + Indatalager + + + + Destination CRS + Målreferenskoordinatsystem + + + + This algorithm combines multiple vector layers of the same geometry type into a single one. + +If attributes tables are different, the attribute table of the resulting layer will contain the attributes from all input layers. New attributes will be added for the original layer name and source. + +If any input layers contain Z or M values, then the output layer will also contain these values. Similarly, if any of the input layers are multi-part, the output layer will also be a multi-part layer. + +Optionally, the destination coordinate reference system (CRS) for the merged layer can be set. If it is not set, the CRS will be taken from the first input layer. All layers will all be reprojected to match this CRS. + Denna algoritm kombinerar flera vektorlager med samma geometrityp till ett enda. + +Om attributtabellerna är olika kommer det resulterande lagret att innehålla attributen från alla indatalager. + +Om något indatalager innehåller Z- eller M-värden kommer resultatet också att innehålla dessa värden. Likaledes om något av indatalagren har flerdelad geometri kommer också resultatet att vara flerdelat. + +Det är valfritt att ange referenskoordinatsystemet för det hopslagna lagret. Anges inget, tas referenskoordinatsystemet från det första indatalagret. Alla lager kommer omprojiceras till detta. + + + + Using specified destination CRS %1 + Använder angiven destinations CRS %1 + + + + + Error retrieving map layer. + Fel vid hämtning av kartlager. + + + + All layers must be vector layers! + Alla lager måste vara vektorlager! + + + + Taking destination CRS %1 from layer + Hämtar destinations CRS %1 från lager + + + + All layers must have same geometry type! Encountered a %1 layer when expecting a %2 layer. + Alla lager måste vara av samma geometrityp! Hittade ett %1 lager men förväntade sig ett %2 lager. + + + + Found a layer with M values, upgrading output type to %1 + Hittade ett lager med M-värden, uppgraderar utdatatyp till %1 + + + + Found a layer with Z values, upgrading output type to %1 + Hittade ett lager med Z-värden, uppgraderar utdatatyp till %1 + + + + Found a layer with multiparts, upgrading output type to %1 + Hittade ett lager med multiparts, uppgraderar utdatatyp till %1 + + + + Setting output type to %1 + Sätter utdatatyp till %1 + + + + %1 field in layer %2 has different data type than in other layers (%3 instead of %4) + %1 fält i lager %2 har en annan datatyp än i andra lager. (%3 istället för %4) + + + + + Packaging layer %1/%2: %3 + Packar lager %1/%2: %3 + + + + Error obtained while merging one or more layers. + Ett fel uppstod vid sammanslagning av ett eller flera lager. + + + + + Minimum enclosing circles + Minsta omslutande cirklar + + + + minimum,circle,ellipse,extent,bounds,bounding + minsta,cirkel,ellips,utbredning,begränsning,omslutande + + + + Number of segments in circles + Antal cirkelsegment + + + + This algorithm calculates the minimum enclosing circle which covers each feature in an input layer. + Den här algoritmen beräknar den minst omslutande cirkeln för varje objekt i ett indatalager. + + + + See the 'Minimum bounding geometry' algorithm for a minimal enclosing circle calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features. + Se "Minsta omslutande geometri"-algoritmen för en beräkning av minsta omslutande cirkel som behandlar hela lagret eller grupperade delmängder av objekt + + + + Multipart to singleparts + Multipart till singelpart + + + + multi,single,multiple,split,dump + multi,singel,multipel,dela,dumpa + + + + Single parts + Singelpart + + + + This algorithm takes a vector layer with multipart geometries and generates a new one in which all geometries contain a single part. Features with multipart geometries are divided in as many different features as parts the geometry contain, and the same attributes are used for each of them. + Denna algoritm tar ett vektorlager med flerdelade (multi) geometrier och skapar ett nytt där alla geometrier består av en enkel (singel) geometri. Flerdelade objekt delas till så många olika objekt som geometrin består av och samma attribut används för vart och ett av dem. + + + + Order by expression + Sortera med uttryck + + + + orderby,sort,expression,field + sortera,efter,uttryck,fält + + + + Ordered + Sorterad + + + + This algorithm sorts a vector layer according to an expression. Be careful, it might not work as expected with some providers, the order might not be kept every time. + Denna algoritm sorterar ett vektorlager enligt ett uttryck. Var försiktig, det kanske inte fungerar som förväntat för alla datakällor. Ordningen behålls kanske inte varje gång. + + + + Oriented minimum bounding box + Minsta orienterade omslutande rektangel + + + + bounding,boxes,envelope,rectangle,extent,oriented,angle + begränsningsboxar,omslutande,rektangel,utbredning,orienterad,vinkel + + + + This algorithm calculates the minimum area rotated rectangle which covers each feature in an input layer. + Denna algoritm beräknar den minsta roterade rektangeln som täcker varje objekt i ett indatalager. + + + + See the 'Minimum bounding geometry' algorithm for a oriented bounding box calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features. + Se "Minsta omslutande geometri"-algoritmen för en beräkning av orienterade minsta omslutande rektanglar som behandlar hela lagret eller grupperade delmängder av objekt + + + + Promote to multipart + Gör om till multipart + + + + multi,single,multiple,convert,force,parts + multi,singel,multipel,konvertera,tvinga,delar + + + + Multiparts + Multiparts + + + + This algorithm takes a vector layer with singlepart geometries and generates a new one in which all geometries are multipart. Input features which are already multipart features will remain unchanged. + Denna algoritm tar ett vektorlager med enkla (singel) geometrier och skapar ett nytt där alla geometrier består av flerdelade (multi) geometrier. Objekt som redan är flerdelade kommer att förbli oförändrade. + + + + This algorithm can be used to force geometries to multipart types in order to be compatible with data providers with strict singlepart/multipart compatibility checks. + Denna algoritm kan användas för att tvinga geometrier till multipart så att dessa blir kompatibla med datakällor som strikt kontrollerar singelpart/multipart. + + + + See the 'Collect geometries' or 'Aggregate' algorithms for alternative options. + Se 'Samla geometrier' eller 'Aggregera' algoritmerna för alternativ. + + + + Raster layer unique values report + Rapport med rasterlagrets unika värden + + + + count,area,statistics + antal,area,statistik + + + + + + + + + Raster analysis + Rasteranalys + + + + Updated + Uppdaterad + + + + + + + + + + Band number + Band nummer + + + + + Value for nodata or non-intersecting vertices + Värde för ingadata eller icke-korsande noder + + + + + Scale factor + Skalfaktor + + + + Transform error while reprojecting feature {} + Transformationsfel medan objekt {} omprojicerades + + + + Drape (set Z value from raster) + Drapera (ta Z-värde från raster) + + + + Set M value from raster + Ta M-värde från raster + + + + This algorithm sets the M value for every vertex in the feature geometry to a value sampled from a band within a raster layer. + Denna algoritm anger m-värde för varje nod i objektgeometrin till ett värde samplat från ett band i ett rasterlager. + + + + Sets the M value for vertices to values sampled from a raster layer. + Anger z-värde för noder till värde samplat från ett rasterlager. + + + + 3d,vertex,vertices,elevation,height,sample,dem,update,feature + 3d,brytpunkt,brytpunkter,elevation,höjd,prov,dem,uppdatera,objekt + + + + This algorithm sets the z value of every vertex in the feature geometry to a value sampled from a band within a raster layer. + Denna algoritm ställer in z-värdet för varje brytpunkt i ett objekts geometri till ett värde samplat från ett band i ett rasterlager. + + + + + The raster values can optionally be scaled by a preset amount. + Rastervärden kan alternativt skalas med ett förvald mängd. + + + + Sets the z value for vertices to values sampled from a raster layer. + Anger z värde för noder till värde samplade från ett rasterlager. + + + + drape,vertex,vertices,sample,dem,update,feature,measure + drapera,brytpunkt,brytpunkter,prov,dem,uppdatera,objekt,mätvärde + + + + Unique values report + Rapport med unika värden + + + + + HTML files (*.html) + HTML-filer (*.html) + + + + Unique values table + Tabell med unika värden + + + + + + CRS authority identifier + Identifierare för CRS instans + + + + + + + Width in pixels + Bredd i pixlar + + + + + + + Height in pixels + Höjd i pixlar + + + + + + + Total pixel count + Totalt pixelantal + + + + + + + NODATA pixel count + NODATA pixelantal + + + + This algorithm returns the count and area of each unique value in a given raster layer. + Den här algoritmen returnerar antalet och arean av varje unika värde i angivet rasterlager. + + + + + + + Invalid band number for BAND (%1): Valid values for input raster are 1 to %2 + Ogiltigt bandnummer för BAND (%1): Giltiga värden för indataraster är 1 till %2 + + + + + Analyzed file + Analyserad fil + + + + + band + band + + + + + + + + <p>%1: %2</p> + + <p>%1: %2</p> + + + + + <p>%1: %2 (%3)</p> + + <p>%1: %2 (%3)</p> + + + + + Projection + Projektion + + + + + <p>%1: %2 (%3 %4)</p> + + <p>%1: %2 (%3 %4)</p> + + + + + + units per pixel + enheter per pixel + + + + + + Pixel count + Pixelantal + + + + + + Area + Area + + + + + Cleaned + Rensat resultat + + + + Remove duplicate vertices + Ta bort brytpunktsdubletter + + + + points,valid,overlapping,vertex,nodes + punkter,giltiga,överlappande,brytpunkter,noder + + + + This algorithm removes duplicate vertices from features, wherever removing the vertices does not result in a degenerate geometry. + +The tolerance parameter specifies the tolerance for coordinates when determining whether vertices are identical. + +By default, z values are not considered when detecting duplicate vertices. E.g. two vertices with the same x and y coordinate but different z values will still be considered duplicate and one will be removed. If the Use Z Value parameter is true, then the z values are also tested and vertices with the same x and y but different z will be maintained. + +Note that duplicate vertices are not tested between different parts of a multipart geometry. E.g. a multipoint geometry with overlapping points will not be changed by this method. + Detta algoritm tar bort duplicerade noder från objekt, där detta inte innebär en degenerering av geometrin. + +Toleransparametern anger toleransen för koordinater när det fastställs om noder är identiska. + +Som standard, tas inte hänsyn till z-värden när detektering av duplicerade geometrier utförs. M.a.o. två noder med samma z och y koordinat men olika z värde kommer att anses vara duplicerade och en kommer att tas bort. Om Använd Z Värde parametern är sann, så kommer även z värden att testas och noder med samma x och y men olika z kommer att vara kvar. + +Notera att duplicerade noder inte testas mellan olika delar av en multipartgeometri. M.a.o. en multipunktgeometri med överlappande punkter kommer inte att ändras med denna metod. + + + + + Tolerance + Tolerans + + + + + Tolerance distance + Toleransavstånd + + + + + Use Z Value + Använd Z-värde + + + + Remove null geometries + Ta bort nullgeometrier + + + + remove,drop,delete,empty,geometry + ta,bort,släpp,radera,tom,geometri + + + + Non null geometries + Icke nullgeometrier + + + + Null geometries + Nullgeometrier + + + + This algorithm removes any features which do not have a geometry from a vector layer. All other features will be copied unchanged. + +Optionally, the features with null geometries can be saved to a separate output. + Denna algoritm tar bort alla objekt som inte har en geometri från ett vektorlager. Alla andra objekt kommer att kopieras opåverkade. + +Alternativt, kan objekt med null-geometrier sparas till separat utdata. + + + + Rename layer + Döp om lager + + + + change,layer,name,title + ändra,lager,namn,titel + + + + This algorithm renames a layer. + Denna algoritm döper om ett lager + + + + New name + Nytt namn + + + + Selected features + Valda objekt + + + + Extract selected features + Extrahera valda objekt + + + + selection,save,by + urval,spara,efter + + + + This algorithm creates a new layer with all the selected features in a given vector layer. + +If the selected layer has no selected features, the newly created layer will be empty. + Den här algoritmen skapar ett nytt lager från alla valda objekt i angivet vektorlager. + +Om det angivna lagret inte har några valda objekt, så kommer det nya lagret vara tomt. + + + + Simplify + Förenkla + + + + simplify,generalize,douglas,peucker,visvalingam + förenkla,generalisera,douglas,peucker,visvalingam + + + + Simplified + Förenklad + + + + This algorithm simplifies the geometries in a line or polygon layer. It creates a new layer with the same features as the ones in the input layer, but with geometries containing a lower number of vertices. + +The algorithm gives a choice of simplification methods, including distance based (the "Douglas-Peucker" algorithm), area based ("Visvalingam" algorithm) and snapping geometries to a grid. + Denna algoritm förenklar geometrierna i ett linje- eller polygonlager. Den skapar ett nytt lager med samma objekt som i indatalagret men med geometrier innehållande ett färre antal brytpunkter. + +Algoritmen tillåter ett val av förenklingsmetod; avståndsbaserad ("Douglas-Peucker"), areabaserad ("Visvalingam") och snappning till rutnät. + + + + Distance (Douglas-Peucker) + Avstånd (Douglas-Peucker) + + + + Snap to grid + Snappa till rutnät + + + + Area (Visvalingam) + Area (Visvalingam) + + + + Simplification method + Förenklingsmetod + + + + Smooth + Jämna ut + + + + smooth,curve,generalize,round,bend,corners + jämna,kurva,generalisera,runda,böj,hörn + + + + Smoothed + Utjämnad + + + + This algorithm smooths the geometries in a line or polygon layer. It creates a new layer with the same features as the ones in the input layer, but with geometries containing a higher number of vertices and corners in the geometries smoothed out. + +The iterations parameter dictates how many smoothing iterations will be applied to each geometry. A higher number of iterations results in smoother geometries with the cost of greater number of nodes in the geometries. + +The offset parameter controls how "tightly" the smoothed geometries follow the original geometries. Smaller values results in a tighter fit, and larger values will create a looser fit. + +The maximum angle parameter can be used to prevent smoothing of nodes with large angles. Any node where the angle of the segments to either side is larger than this will not be smoothed. For example, setting the maximum angle to 90 degrees or lower would preserve right angles in the geometry. + +If input geometries contain Z or M values, these will also be smoothed and the output geometry will retain the same dimensionality as the input geometry. + Denna algoritm jämnar ut geometrier i et linje- eller polygonlager. Den skapar ett nytt lager med samma objekt som i indatalagret, men med geometrier som har fler noder och hörn som är utjämnade. + +Iterationsparametern styr hur många utjämningsiterationer som kommer att tillämpas på varje geometri. Ett högre antal iterationer resulterar i mjukare geometrier vilket kostar ett större antal noder i dessa geometrier. + +Offsetparametern styr hur "tätt" den utjämnade geometrin skall följa den ursprungliga geometrin. Lägre värden ger en bättre passning, och större värden skapar lite lösare passning. + +Maximal avvikelseparametern kan användas för att undertrycka utjämning av noder med stora vinklar. Noder där vinkeln på segmenten på ömse sidor överstiger detta värde kommer inte att jämnas ut. Om man exempelvis sätter maximal vinkel till 90 grader eller lägre så kommer räta vinklar att bevaras i den genererade geometrin. + +Om indata innehåller Z eller M värden, så kommer dessa också att jämnas ut medan utdatageometrierna behåller samma dimensionalitet som indata. + + + + + Iterations + Upprepningar + + + + + Offset lines + Offset linjer + + + + offset,linestring + offset,linje + + + + + + + Offset + Offset + + + + This algorithm offsets lines by a specified distance. Positive distances will offset lines to the left, and negative distances will offset to the right of lines. + +The segments parameter controls the number of line segments to use to approximate a quarter circle when creating rounded offsets. + +The join style parameter specifies whether round, miter or beveled joins should be used when offsetting corners in a line. + +The miter limit parameter is only applicable for miter join styles, and controls the maximum distance from the offset curve to use when creating a mitered join. + Denna algoritm skapar en offset för linjer på angivet avstånd. Positiva avstånd skapar offset till vänster och negativa avstånd skapar offset till höger om linjerna. + +Segmentparametern styr antal segment som skall användas för att approximera en kvartscirkel när rundade offset skapas. + +Ihopslagningsparametern anger huruvida en rund, gering eller sned ihopslagning skall användas när hörnoffset skapas på en linje. + +Geringsgränsparametern är endast applicerbar för gerningshopslagning, och styr det maximala avståndet från offsetkurvan som skall användas när den gerade hopslagningen skall skapas. + + + + Offsets lines by a specified distance. + Offset av linje på ett angivet avstånd. + + + + + Maximum node angle to smooth + Maximal nodvinkel att jämna ut + + + + Error smoothing geometry %1 + Fel vid utjämning av geometri %1 + + + + Snap points to grid + Snappa punkter till rutnät + + + + snapped,grid,simplify,round,precision + snappa,rutnät,förenkla,avrunda,precision + + + + Snapped + Snappad + + + + This algorithm modifies the coordinates of geometries in a vector layer, so that all points or vertices are snapped to the closest point of the grid. + +If the snapped geometry cannot be calculated (or is totally collapsed) the feature's geometry will be cleared. + +Note that snapping to grid may generate an invalid geometry in some corner cases. + +Snapping can be performed on the X, Y, Z or M axis. A grid spacing of 0 for any axis will disable snapping for that axis. + Denna algoritm modifierar koordinater för en vektorgeometri, så att alla punkter eller noder snappar mot den närmaste punkten i ett rutnät. + +Om den snappade geometrin inte kan beräknas (eller totalt kollapsar) kommer objektets geometri att rensas. + +Notera att snappning mot rutnät kan generera en ogiltig geometri i vissa fall med hörn. + +Snappning kan utföras mot X, Y, Z eller M axeln. Ett rutnätsintervall på 0 för någon axel kommer att avaktivera snappning mot den axeln. + + + + + X Grid Spacing + X Rutnätsavstånd + + + + + Y Grid Spacing + Y Rutnätsavstånd + + + + + Z Grid Spacing + Z Rutnätsavstånd + + + + + M Grid Spacing + M Rutnätsavstånd + + + + Error snapping geometry %1 + Fel vid snappning av geometri %1 + + + + Split with lines + Dela med linjer + + + + split,cut,lines + dela,klipp,linjer + + + + Split layer + Dela lager + + + + Geodesic line split at antimeridian + Geodetisk linjedelning vid antimeridianen + + + + break,cut,dateline,180,-180,longitude,geographic,ellipsoid + dela,klipp,datumlinjen,180,-180,longitud,geografisk,ellipsoid + + + + Splits lines into multiple geodesic segments when the line crosses the antimeridian (±180 degrees longitude). + Dela upp linjer i flera delar vid antimeridianen (±180 graders longitud). + + + + This algorithm splits a line into multiple geodesic segments, whenever the line crosses the antimeridian (±180 degrees longitude). + +Splitting at the antimeridian helps the visual display of the lines in some projections. The returned geometry will always be a multi-part geometry. + +Whenever line segments in the input geometry cross the antimeridian, they will be split into two segments, with the latitude of the breakpoint being determined using a geodesic line connecting the points either side of this segment. The current project ellipsoid setting will be used when calculating this breakpoint. + +If the input geometry contains M or Z values, these will be linearly interpolated for the new vertices created at the antimeridian. + Denna algoritm delar en linje i flera geodetiska segment, när linjen korsar antimeridianen (±180 grader longitud). + +Delning vid antimeridianen förbättrar den visuella visningen av linjerna i vissa projektioner. Den returnerade geometrin kommer alltid att bli flerdelad. + +När linjesegment i geometrin för indata korsar antimeridianen, kommer de att delas i två segment, där latituden för delningspunkten bestäms genom en geodetisk linje som sammanbinder punkterna på varje sida av detta segment. Det aktuella projektets ellipsoidinställningar kommer att användas vid beräkning av denna brytpunkt. + +Om geometrierna i indata innehåller M- eller Z-värden, kommer dessa att interpoleras linjärt för de två nya brytpunkterna som skapats vid antimeridianen. + + + + Split features by character + Dela objekt med tecken + + + + separate,attribute,value,string + separera,attribut,värde,textsträng + + + + This algorithm splits features into multiple output features by splitting a field's value with a specified character. + +For instance, if a layer contains features with multiple comma separated values contained in a single field, this algorithm can be used to split these values up across multiple output features. + +Geometries and other attributes remain unchanged in the output. + +Optionally, the separator string can be a regular expression for added flexibility. + Denna algoritm delar objekt till flera utdataobjekt genom att dela ett fälts värde med ett speciellt tecken. + +Till exempel, om ett lager består av objekt med flera kommaseparerade värden inuti i ett enskilt fält, kan denna algoritm användas för att dela upp dessa värden mellan flera utdataobjekt. + +Geometrier och andra objekt förblir oförändrade i utdata. + +Texten som separerar kan anges som ett reguljärt uttryck för ytterligare flexibilitet. + + + + Splits features into multiple output features by splitting a field by a character. + Dela objekt till flera genom att dela ett fält med ett tecken. + + + + Split using values in field + Dela med värden i fält + + + + Split values using character + Dela värden med tecken + + + + Use regular expression separator + Använd en separator med reguljärt uttryck + + + + + + + Split + Dela + + + + This algorithm splits the lines or polygons in one layer using the lines in another layer to define the breaking points. Intersection between geometries in both layers are considered as split points. + Denna algoritm delar linjer eller polygoner i ett lager med hjälp av linjer i ett annat lager för att definiera brytpunkterna. Skärning mellan geometrier i båda lagren anses vara delningspunkter. + + + + String concatenation + Strängsammanslagning + + + + string,concatenation,merge + text,sammanslagning,slå,ihop + + + + This algorithm concatenates two strings together. + Den här algoritmen slår ihop två strängar. + + + + Input 1 + Indata 1 + + + + Input 2 + Indata 2 + + + + Concatenation + Ihopslagning + + + + + Maximum nodes in parts + Maximalt antal noder i delar + + + + Subdivide + Indela + + + + subdivide,segmentize,split,tessellate + dela,segmentera,klyv + + + + Subdivides the geometry. The returned geometry will be a collection containing subdivided parts from the original geometry, where no part has more then the specified maximum number of nodes. + +This is useful for dividing a complex geometry into less complex parts, which are better able to be spatially indexed and faster to perform further operations such as intersects on. The returned geometry parts may not be valid and may contain self-intersections. + +Curved geometries will be segmentized before subdivision. + Delar upp geometrin. Den returnerade geometrin kommer att bli en samling bestående av delar från den ursprungliga geometrin, där ingen del har mer än det angivna maximala antalet noder. + +Detta är användbart vid delning av komplexa geometrier till mindre komplexa delar, som bättre passar för rumslig indexering och snabbare att använda vid fortsatta bearbetningar som skär med. Returnerade geometridelar är inte säkert giltiga och kan bestå av självskärningar. + +Kurvgeometrier kommer att segmentiseras innan dessa delas. + + + + Subdivided + Indelad + + + + Error calculating subdivision for feature %1 + Fel vid beräkning av subindelning av objekt %1 + + + + + Transect + Transekt + + + + transect,station,lines,extend, + transekt,station,linjer,förläng + + + + + Length of the transect + Längd på transekt + + + + Angle in degrees from the original line at the vertices + Vinkel i grader från ursprungslinjen vid brytpunkterna + + + + Angle in degrees + Vinkel i grader + + + + Side to create the transects + Sida att skapa transekterna på + + + + Left + Vänster + + + + Right + Höger + + + + Both + Båda + + + + This algorithm creates transects on vertices for (multi)linestring. + + Denna algoritm skapar transekter längs brytpunkter på (multi)linjer. + + + + + A transect is a line oriented from an angle (by default perpendicular) to the input polylines (at vertices). + En transekt är en linje orienterad med en vinkel (som standard vinkelrät) från indatalinjerna (vid brytpunkterna). + + + + Field(s) from feature(s) are returned in the transect with these new fields: + + Fält från objekten returneras i transekten tillsammans med dessa nya fält: + + + + + - TR_FID: ID of the original feature + + - TR_FID: ID av det ursprungliga objektet + + + + + - TR_ID: ID of the transect. Each transect have an unique ID + + - TR_ID: ID för transekten. Varje transekt har ett unikt ID + + + + + - TR_SEGMENT: ID of the segment of the linestring + + - TR_SEGMENT: ID för segmentet av linjen + + + + + - TR_ANGLE: Angle in degrees from the original line at the vertex + + - TR_ANGLE: Vinkeln i grader från ursprungslinjen vid brytpunkten + + + + + - TR_LENGTH: Total length of the transect returned + + - TR_LENGTH: Total längd för transekten återgiven + + + + + - TR_ORIENT: Side of the transect (only on the left or right of the line, or both side) + + - TR_ORIENT: Sida av transekten (endast på vänster eller höger sida av linjen, eller båda sidor) + + + + + Target CRS + Målkoordinatsystem + + + + Reprojected + Omprojicerad + + + + Reproject layer + Projicera om lager + + + + transform,reprojection,crs,srs,warp + transformera,omprojicera,koordinatsystem,warp + + + + This algorithm reprojects a vector layer. It creates a new layer with the same features as the input one, but with geometries reprojected to a new CRS. + +Attributes are not modified by this algorithm. + Denna algoritm projicerar om ett vektorlager. Den skapar ett nytt lager med samma objekt som i ursprunget, men med geometrierna omprojicerade till ett nytt koordinatsystem. + +Attributen ändras inte av denna algoritm. + + + + Translate + Flytta + + + + move,shift,transform,z,m,values,add + flytta,förskjut,transformera,z,m,värde,addera + + + + + Translated + Förflyttad + + + + This algorithm moves the geometries within a layer, by offsetting them with a specified x and y displacement. + Denna algoritm flyttar geometrier i ett lager, genom att skapa en offset med en angiven x och y förflyttning. + + + + Z and M values present in the geometry can also be translated. + Z- och M-värden inom geometrin kan också flyttas. + + + + Array of translated features + Lista med förflyttade objekt + + + + translate,parallel,offset,duplicate,grid,spaced,moved,copy,features,objects,step,repeat + flytta,parallell,offset,duplicera,rutnät,fördelade,flyttade,kopiera,objekt,steg,upprepa + + + + This algorithm creates copies of features in a layer, by creating multiple translated versions of each feature. Each copy is incrementally displaced by a preset amount in the x/y/z/m axis. + Denna algoritm skapar kopior av objekt i ett lager, genom att skapa flera förflyttade versioner av varje objekt. Varje kopia är inkrementellt förflyttad med ett förvalt värde på x/y/z/m axlarna. + + + + Creates multiple translated copies of features in a layer. + Skapar flera förflyttade kopior av objekt i ett lager. + + + + + + + Number of features to create + Antal objekt att skapa + + + + Step distance (x-axis) + Stegavstånd (x-axel) + + + + + + Offset distance (x-axis) + Offsetavstånd (x-axel) + + + + Step distance (y-axis) + Stegavstånd (y-axel) + + + + + + Offset distance (y-axis) + Offsetavstånd (y-axel) + + + + Step distance (z-axis) + Stegavstånd (z-axel) + + + + + + Offset distance (z-axis) + Offsetavstånd (z-axel) + + + + Step distance (m values) + Stegavstånd (m värden) + + + + + + Offset distance (m values) + Offsetavstånd (m) + + + + DWG/DXF import + DWG/DXF import + + + + Not yet implemented %1 + Ännu inte implementerat %1 + + + + + + + Page + Sida + + + + Delete style %1 from %2 + Ta bort stil %1 från %2 + + + + Delete Style + Ta bort stil + + + + Are you sure you want to delete the style %1? + Är du säker på att du vill radera stilen %1? + + + + + Paper size + Pappersstorlek + + + + Minimum callout length + Minsta längd på etikettlinje + + + + Offset from feature + Avstånd från objekt + + + + Offset from label + Avstånd från etikett + + + + Draw lines to all feature parts + Rita linjer till alla objektets delar + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + string + string + + + + Feature's anchor point position + Objektets instättningspunkt + + + + + Page width + Sidbredd + + + + + Page height + Sidhöjd + + + + + Number of pages + Antal sidor + + + + + + + + + + Symbol size + Symbolstorlek + + + + + Page number + Sidnummer + + + + + + + + Position (X) + Position (X) + + + + + + + + Position (Y) + Position (Y) + + + + + Width + Bredd + + + + + + Rotation angle + Rotationsvinkel + + + + + Transparency + Genomskinlighet + + + + + + Opacity + Opacitet + + + + + Blend mode + Blandningsläge + + + + + Exclude item from exports + Uteslut objekt från exporter + + + + + Frame color + Ramfärg + + + + + + Background color + Bakgrundsfärg + + + + Print layout map extent to layer + Utsträckning för utskriftslayout till lager + + + + layout,composer,composition,visible + layout,komponerare,synlig + + + + Creates a polygon layer containing the extent of a print layout map item. + Skapar ett polygonlager med utsträckning av ett element i utskriftslayouten. + + + + Print layout + Utskriftslayout + + + + Map item + Kartelement + + + + Override CRS + Åsidosätt koordinatsystem + + + + Map width + Kartbredd + + + + Map height + Karthöjd + + + + + + Map rotation + Kartrotation + + + + This algorithm creates a polygon layer containing the extent of a print layout map item (or items), with attributes specifying the map size (in layout units), scale and rotation. + +If the map item parameter is specified, then only the matching map extent will be exported. If it is not specified, all map extents from the layout will be exported. + +Optionally, a specific output CRS can be specified. If it is not specified, the original map item CRS will be used. + Denna algoritm skapar ett polygonlager med utsträckningen av ett (eller flera) element i utskriftslayouten, med attribut som specificerar kartstorleken i (i layoutenheter), skala och rotation. + +Om parametern för kartelement är specificerad exporteras endast det matchande utsträckningen. Om det inte är specificerat exporteras alla utsträckningar. + +Ett specifikt koordinatsystem för utdata kan anges. Om inte används kartelementets original koordinatsystem. + + + + Cannot find layout with name "%1" + Kan inte hitta layout med namn"%1" + + + + Cannot find matching map item with ID %1 + Kan inte hitta matchande kartelement med ID %1 + + + + Error reprojecting map to destination CRS + Fel vid omprojicering av karta till målkoordinatsystem + + + + + + Map scale + Kartskala + + + + + Extent minimum X + Utbredningens minsta X + + + + + Extent minimum Y + Utbredningens minsta Y + + + + + Extent maximum X + Utbredningens maximala X + + + + + Extent maximum Y + Utbredningens maximala Y + + + + + Atlas margin + Kartboksmarginal + + + + + Picture source (URL) + Bildkälla (URL) + + + + + Source URL + Käll-URL + + + + + SVG background color + SVG bakgrundsfärg + + + + + SVG stroke color + SVG linjefärg + + + + + SVG stroke width + SVG linjebredd + + + + + Legend title + Teckenförklaringstitel + + + + + Number of columns + Antal kolumner + + + + + Fill color + Fyllnadsfärg + + + + + + Secondary fill color + Sekundär fyllnadsfärg + + + + + Line color + Linjefärg + + + + + Line width + Linjebredd + + + + + list of map layer names separated by | characters + lista med lagernamn separerade med | tecken + + + + Grid %1 + Rutnät %1 + + + + No matching records + Inga matchande rader + + + + Distribute Items by Left + Distribuera Element med Vänster + + + + Distribute Items by Horizontal Center + Fördela element genom horisontellt centrum + + + + Distribute Horizontal Spacing Equally + Fördela horisontella avstånd lika + + + + Distribute Items by Right + Distribuera Element med Höger + + + + Distribute Items by Top + Distribuera Element med Övre + + + + Distribute Items by Vertical Center + Distribuera Element med Vertikal Center + + + + Distribute Vertical Spacing Equally + Fördela vertikala avstånd lika + + + + Distribute Items by Bottom + Distribuera Element med Nedre + + + + Resize Items to Narrowest + Ändra storlek efter Smalast + + + + Resize Items to Widest + Ändra storlek efter Bredast + + + + Resize Items to Shortest + Ändra storlek efter Kortast + + + + Resize Items to Tallest + Ändra storlek efter Högsta + + + + Resize Items to Square + Ändra storlek till Kvadratisk + + + + Align Items to Left + Justera element åt vänster + + + + Align Items to Center + Justera element mot centrum + + + + Align Items to Right + Justera element åt höger + + + + Align Items to Top + Justera Element i Överkant + + + + Align Items to Vertical Center + Justera Element i Vertikalt Center + + + + Align Items to Bottom + Justera Element i Underkant + + + + + + + Exporting %1 of %2 + Exporterar %1 av %2 + + + + + + + Exporting section %1 + Exporterar sektion %1 + + + + + + + Cannot write to %1. This file may be open in another application or may be an invalid path. + Kan inte skriva till %1. Denna fil kan vara öppen i en annan applikation eller ha en ogiltig sökväg. + + + + Printing %1 of %2 + Skriver ut %1 av %2 + + + + Printing section %1 + Skriver ut sektion %1 + + + + + Other + Annat + + + + Layer %1 + Lager %1 + + + + Change Grid Resolution + Ändra rutnätsupplösning + + + + Change Grid Offset + Ändra rutnätsoffset + + + + A6 + A6 + + + + A5 + A5 + + + + A4 + A4 + + + + A3 + A3 + + + + A2 + A2 + + + + A1 + A1 + + + + A0 + A0 + + + + B6 + B6 + + + + B5 + B5 + + + + B4 + B4 + + + + B3 + B3 + + + + B2 + B2 + + + + B1 + B1 + + + + B0 + B0 + + + + Legal + Legal + + + + Letter + Letter + + + + ANSI A + ANSI A + + + + ANSI B + ANSI B + + + + ANSI C + ANSI C + + + + ANSI D + ANSI D + + + + ANSI E + ANSI E + + + + Arch A + Arch A + + + + Arch B + Arch B + + + + Arch C + Arch C + + + + Arch D + Arch D + + + + Arch E + Arch E + + + + Arch E1 + Arch E1 + + + + Arch E2 + Arch E2 + + + + Arch E3 + Arch E3 + + + + 1920×1080 + 1920×1080 + + + + 1280×800 + 1280×800 + + + + 1024×768 + 1024×768 + + + + Report + Rapport + + + + Group: %1 - %2 + Grupp: %1 - %2 + + + + Section + Sektion + + + + identifier + identifierare + + + + Identifier element is required. + ID-element krävs. + + + + language + språk + + + + Language element is required. + Språkelement krävs. + + + + type + typ + + + + Type element is required. + Typelement krävs + + + + title + titel + + + + Title element is required. + Titelelement krävs. + + + + abstract + sammanfattning + + + + Abstract element is required. + Sammanfattningselement krävs. + + + + license + licens + + + + At least one license is required. + Minst en licens krävs. + + + + crs + koordinatreferenssystem + + + + A valid CRS element is required. + Ett element med giltigt koordinatreferenssystem krävs. + + + + + extent + utsträckning + + + + A valid CRS element for the spatial extent is required. + Ett giltigt CRS element för den rumsliga utbredningen krävs. + + + + A valid spatial extent is required. + En giltig rumslig utbredning krävs. + + + + author + skapare + + + + A project author is required. + En projektförfattare krävs. + + + + creation + skapande + + + + The project creation date/time is required. + Datum/tidpunkt då projektet skapades måste anges. + + + + + contacts + kontakter + + + + At least one contact is required. + Minst en kontakt krävs. + + + + + + + links + länkar + + + + At least one link is required. + Minst en länk krävs. + + + + + keywords + nyckelord + + + + Keyword vocabulary cannot be empty. + Nyckelordlistan kan inte vara tom. + + + + Keyword list cannot be empty. + Nyckelordslistan kan inte vara tom. + + + + Contact name cannot be empty. + Kontaktnamn får inte vara tomt. + + + + Link name cannot be empty. + Länknamn får inte vara tomt. + + + + Link type cannot be empty. + Länktyp får inte vara tomt. + + + + Link url cannot be empty. + Länk-url får inte vara tomt. + + + + model + modell + + + + Prepare algorithm: %1 + Förbered algoritm: %1 + + + + Running %1 [%2/%3] + Kör %1 [%2/%3] + + + + Input Parameters: + Indataparametrar: + + + + Error encountered while running %1 + Ett fel uppstod vid körning av %1 + + + + OK. Execution took %1 s (%2 outputs). + OK. Exekveringen tog %1 s (%2 utdata). + + + + Model processed OK. Executed %1 algorithms total in %2 s. + Modellen kördes korrekt. Exekverade %1 algoritmer totalt på %2 s. + + + + + + Output '%1' from algorithm '%2' + Utdata '%1' från algoritm '%2' + + + + + Minimum X of %1 + Minsta X av %1 + + + + + Minimum Y of %1 + Minsta Y av %1 + + + + + Maximum X of %1 + Största X av %1 + + + + + Maximum Y of %1 + Största Y av %1 + + + + The model you are trying to run contains an algorithm that is not available: <i>%1</i> + Modellen som du försöker köra innehåller en algoritm som inte är tillgänglig: <i>%1</i> + + + + Error creating algorithm from createInstance() + Fel vid skapande av algoritm från createInstance() + + + + Incorrect parameter value for %1 + Felaktigt parametervärde för %1 + + + + Duplicate parameter %1 registered for alg %2 + Duplicerad parameter %1 registrerad för ald %2 + + + + Duplicate output %1 registered for alg %2 + Duplicerad utdata %1 registrerad för alg %2 + + + + + Could not load source layer for %1: no value specified for parameter + Kunde inte läsa in källager för %1: inget värde angivet för parameter + + + + + Could not load source layer for %1: %2 not found + Kunde inte läsa in källager för %1: %2 ej hittad + + + + + Could not load source layer for %1: invalid value + Kunde inte läsa in källager för %1: ogiltigt värde + + + + Could not create destination layer for %1: no value specified for parameter + Kunde inte skapa destinationslager för %1: inget värde angivet för parameter + + + + Could not create destination layer for %1: %2 + Kunde inte skapa destinationslager för %1: %2 + + + + Could not create destination layer for %1: invalid value + Kunde inte skapa destinationslager för %1: ogiltigt värde + + + + + Encountered a transform error when reprojecting feature with id %1. + Stötte på ett transformationsfel när objekt med id %1 omprojicerades. + + + + Feature (%1) has invalid geometry. Please fix the geometry or change the Processing setting to the "Ignore invalid input features" option. + Objekt (%1) har ogiltig geometri. Rätta geometrin eller ändra bearbetningsinställningarna till "Ignorera ogiltiga indataobjekt". + + + + Feature (%1) has invalid geometry and has been skipped. Please fix the geometry or change the Processing setting to the "Ignore invalid input features" option. + Objekt (%1) har ogiltig geometri och har hoppats över. Var vänlig fixa geometrin eller ändra bearbetningsinställningen för "Ignorera ogiltiga indataobjekt". + + + + + + + + + Error transforming extent geometry + Fel vid transformering av utbredningsgeometri + + + + + Error transforming point geometry + Fel vid transformering av punktgeometri + + + + Python identifier: ‘%1’ + Pythonidentifierare: ‘%1’ + + + + Invalid number parameter "%1": min value %2 is >= max value %3! + Ogiltig talparameter "%1": min värde %2 är >= max värde %3! + + + + Minimum value: %1 + Minsta värde: %1 + + + + Maximum value: %1 + Största värde: %1 + + + + Default value: %1 + Standardvärde: %1 + + + + Could not create memory layer + Kunde inte skapa minneslager + + + + + Could not create layer %1: %2 + Kunde inte skapa lager %1: %2 + + + + <html><body><h2>Algorithm description</h2> + + <html><body><h2>Algoritmbeskrivning</h2> + + + + + <h2>Input parameters</h2> + + <h2>Parametrar</h2> + + + + + <h2>Outputs</h2> + + <h2>Utdata</h2> + + + + + <p align="right">Algorithm author: %1</p> + <p align="right">Algoritm av: %1</p> + + + + <p align="right">Help author: %1</p> + <p align="right">Hjälp av: %1</p> + + + + <p align="right">Algorithm version: %1</p> + <p align="right">Algoritm version: %1</p> + + + + Feature could not be written to %1 + Objektet kunde inte skrivas till %1 + + + + %1 feature(s) could not be written to %2 + %1 objekt(en) kunde inte skrivas till %2 + + + + Features could not be written to %1 + Objekten kunde inte skrivas till %1 + + + + Unable to zip content + Kunde inte komprimera innehåll + + + + Unable to save zip file '%1' + Kan inte spara zip-fil '%1' + + + + Unable to execute + Kunde inte köras + + + + %1 '%2': %3 + %1 '%2': %3 + + + + Could not create transform to calculate true north + Kunde inte skapa transform för att beräkna sann norr + + + + Could not transform bounding box to target CRS + Kunde inte transformera begränsningsramen till målets koordinatreferenssystem + + + + The source spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 + Ursprungligt referenskoordinatsystem (CRS) är ogiltigt. Koordinaterna kan ej transformeras. Referenskoordinatsystemet är: %1 + + + + The destination spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 + Målets referenskoordinatsystem (CRS) är ogiltigt. Koordinaterna kan ej transformeras. Referenskoordinatsystemet är: %1 + + + + forward transform + normal transform + + + + inverse transform + Invers transform + + + + %1 of +%2PROJ: %3 +Error: %4 + %1 av +%2PROJ: %3 +Fel: %4 + + + + %1 of +%2PROJ: %3 +to %4 +Error: %5 + %1 av +%2PROJ: %3 +to %4 +Fel: %5 + + + + Stroke color + Linjefärg... + + + + Stroke width + Linjebredd + + + + Placement distance + Placeringsavstånd + + + + Placement priority + Placeringsprioritet + + + + Placement z-index + Placering av z-index + + + + Diagram is an obstacle + Diagrammet är ett hinder + + + + + Show diagram + Visa diagram + + + + Always show diagram + Visa alltid diagram + + + + Pie chart start angle + Utgångsvinkel för pajdiagram + + + + KB + KB + + + + MB + MB + + + + GB + GB + + + + TB + TB + + + + bytes + bitar + + + + %1: Not a vector layer. + %1: Är inte ett vektorlager. + + + + Cannot get memory layer. + Kan inte hämta minneslager. + + + + %1: Not a raster layer. + %1: Är inte ett rasterlager. + + + + %1: Not a mesh layer. + %1: Inte ett meshlager. + + + + Font size + Typsnittsstorlek + + + + Bold style + Fet stil + + + + Italic style + Kursiv stil + + + + Draw underline + Rita understruket + + + + Text color + Textfärg + + + + Draw strikeout + Rita överstruken + + + + Font family + Typsnittsfamilj + + + + [<b>family</b>|<b>family[foundry]</b>],<br>e.g. Helvetica or Helvetica [Cronyx] + [<b>family</b>|<b>family[foundry]</b>], <br>t.ex. Helvetica eller Helvetica [Cronyx] + + + + Font style + Typsnittsstil + + + + [<b>font style name</b>|<b>Ignore</b>],<br>e.g. Bold Condensed or Light Italic + [<b>typnsitt-stilnamn</b>|<b>Ignorera</b>], <br>t.ex. Bold Condenses eller Light Italic + + + + Font size units + Storleksenhet för typsnitt + + + + Text transparency + Textgenomskinlighet + + + + Text opacity + Text opacitet + + + + Font case + Typsnittskast + + + + Letter spacing + Teckenavstånd + + + + Word spacing + Ordavstånd + + + + Text blend mode + Textens blandningsläge + + + + Wrap character + Radbytestecken + + + + Automatic word wrap line length + Automatisk radbrytningslängd + + + + Line height + Radavstånd + + + + Line alignment + Linjejustering + + + + Text orientation + Riktning för text + + + + Draw direction symbol + Riktningsriktningssymbol + + + + Left direction symbol + Riktningssymbol vänster + + + + Right direction symbol + Riktningssymbol höger + + + + Direction symbol placement + Riktningssymbolsplacering + + + + Reverse direction symbol + Vänd riktningssymbol + + + + Format as number + Formatera som nummer + + + + Number of decimal places + Antal decimaler + + + + Draw + sign + Rita + signera + + + + Draw buffer + Rita ut buffert + + + + Buffer units + Buffertenheter + + + + Buffer color + Bufferfärg + + + + Buffer transparency + Genomskinlighet på buffer + + + + Buffer opacity + Buffer opacitet + + + + Buffer join style + Buffert ihopslagningstyp + + + + Buffer blend mode + Buffert blandningsläge + + + + Draw shape + Rita geometri + + + + Shape type + Geometrityp + + + + Shape SVG path + Sökväg till SVG-symbol + + + + Shape size type + Storlekstyp + + + + Shape size (X) + Shapestorlek (X) + + + + Shape size (Y) + Shapestorlek (Y) + + + + Shape size units + Storleksenhet + + + + Shape rotation type + Rotationstyp + + + + Shape rotation + Rotation + + + + Shape offset + Offset + + + + Shape offset units + Offsetenhet + + + + Shape radii + Radier + + + + Symbol radii units + Radiers enhet + + + + Shape transparency + Formopacitet + + + + Shape opacity + Shape opacitet + + + + Shape blend mode + Blandningsläge + + + + Shape fill color + Fyllnadsfärg + + + + Shape stroke color + Linjefärg + + + + Shape stroke width + Linjebredd + + + + Shape stroke width units + Linjebredd enhet + + + + Shape join style + Ihopslagningsstil + + + + Draw shadow + Rita skugga + + + + Shadow offset angle + Skuggans offsetvinkel + + + + Shadow offset distance + Skuggans offsetavstånd + + + + Shadow offset units + Skuggans offsetenheter + + + + Shadow blur radius + Skuggans suddighetsradie + + + + Shadow blur units + Skuggans suddighetsenhet + + + + Shadow transparency + Skuggans genomskinlighet + + + + Shadow opacity + Skuggopacitet + + + + Shadow scale + Skuggans skala + + + + Shadow color + Skuggans färg + + + + Shadow blend mode + Skuggans blandningsläge + + + + Centroid of whole shape + Centroiden för hela formen + + + + Offset quadrant + Offsetkvadrant + + + + int<br> + heltal<br> + + + + Offset units + Offsetenheter + + + + Label distance + Etikettavstånd + + + + Label distance units + Etikettavståndsenhet + + + + Offset rotation + Offsetrotation + + + + Curved character angles + Vinklar mellan vridna bokstäver + + + + double coord [<b>in,out</b> as 20.0-60.0,20.0-95.0] + decimaltal koord [<b>in, ut</b> som 20.0-60.0,20.0-95.0] + + + + Repeat distance + Repetera avstånd + + + + Repeat distance unit + Repetera avståndsenhet + + + + Overrun distance + + + + + Label priority + Etikettprioritet + + + + + double [0.0-10.0] + double [0.0-10.0] + + + + Feature is a label obstacle + Objektet är ett hinder för etiketten + + + + Obstacle factor + Hinderfaktor + + + + Predefined position order + Fördefinierad positionsordning + + + + Comma separated list of placements in order of priority<br> + Kommaseparerad lista med placeringar i prioritetsordning<br> + + + + Line placement options + Alternativ för linjeplacering + + + + Comma separated list of placement options<br> + Kommaseparerad lista med placeringsalternativ<br> + + + + Horizontal alignment + Horisontell justering + + + + Vertical alignment + Vertikal justering + + + + Label rotation (deprecated) + Etikettrotation (föråldrad) + + + + Label rotation + Etikettrotation + + + + Scale based visibility + Skalberoende synlighet + + + + + Minimum scale (denominator) + Minsta skala (avgränsare) + + + + + Maximum scale (denominator) + Största skala (avgränsare) + + + + Limit font pixel size + Begränsa typsnittets pixelstorlek + + + + Minimum pixel size + Minimal pixelstorlek + + + + Maximum pixel size + Maximal pixelstorlek + + + + Label z-index + Etikettera z-index + + + + Show label + Visa etikett + + + + Always show label + Visa alltid etikett + + + + Draw callout + Rita etikettlinje + + + + Label all parts + Etiketter på alla delar + + + + + Labeling + Etiketter + + + + + Aa + Aa + + + + bool [<b>1</b>=True|<b>0</b>=False] + boolesk [<b>1</b>=Sant|<b>0</b>=Falskt] + + + + int [&lt;= 0 =&gt;] + heltal [&lt;= 0 =&gt;] + + + + int [&gt;= 0] + heltal [&gt;= 0] + + + + int [&gt;= 1] + heltal [&gt;= 1] + + + + double [&lt;= 0.0 =&gt;] + decimaltal [&lt;= 0.0 =&gt;] + + + + + + double [&gt;= 0.0] + decimaltal [&gt;= 0.0] + + + + double [0.0-1.0] + double [0.0-1.0] + + + + double [0.0-360.0] + double [0.0-360.0] + + + + string of variable length + text av varierande längd + + + + int [0-100] + heltal [0-100] + + + + string [<b>r,g,b,a</b>] as int 0-255 or #<b>AARRGGBB</b> as hex or <b>color</b> as color's name + text [<b>r,g,b,a</b>] som heltal 0-255 eller #<b>AARRGGBB</b> som hex eller <b>color</b> som färgens namn + + + + string [<b>r,g,b</b>] as int 0-255 or #<b>RRGGBB</b> as hex or <b>color</b> as color's name + text [<b>r,g,b</b>] som heltal 0-255 eller #<b>RRGGBB</b> som hex eller <b>color</b> som färgens namn + + + + double coord [<b>X,Y</b>] + decimaltal koord [<b>X,Y</b>] + + + + string of doubles '<b>width,height</b>' or array of doubles <b>[width, height]</b> + + + + + string of doubles '<b>x,y</b>' or array of doubles <b>[x, y]</b> + + + + + meters + distance + meter + + + + kilometers + distance + kilometer + + + + feet + distance + fot + + + + yards + distance + yards + + + + miles + distance + miles + + + + degrees + distance + grader + + + + centimeters + distance + centimeter + + + + millimeters + distance + millimeter + + + + <unknown> + distance + <okänd> + + + + nautical miles + distance + nautiska mil + + + + mm + render + mm + + + + px + render + px + + + + % + render + % + + + + pt + render + pt + + + + in + render + in + + + + unknown + render + obekant + + + + m + render + m + + + + m + distance + m + + + + km + distance + km + + + + ft + distance + fot + + + + yd + distance + yd + + + + mi + distance + mi + + + + deg + distance + deg + + + + cm + distance + cm + + + + mm + distance + mm + + + + NM + distance + NM + + + + square meters + area + kvadratmeter + + + + square kilometers + area + kvadratkilometer + + + + square feet + area + kvadratfot + + + + square yards + area + kvadrat-yard + + + + square miles + area + kvadrat-mile + + + + hectares + area + hektar + + + + acres + area + tunnland + + + + square nautical miles + area + kvadrat-nautiska mil + + + + square degrees + area + kvadratgrader + + + + square millimeters + area + kvadratmillimeter + + + + square centimeters + area + kvadratcentimeter + + + + <unknown> + area + <okänd> + + + + m² + area + + + + + km² + area + km² + + + + ft² + area + ft² + + + + yd² + area + yd² + + + + mi² + area + mi² + + + + ha + area + ha + + + + NM² + area + NM² + + + + deg² + area + deg² + + + + cm² + area + cm² + + + + mm² + area + mm² + + + + cubic meters + volume + kubikmeter + + + + cubic feet + volume + kubikfot + + + + cubic yards + volume + kubikyard + + + + barrels + volume + tunnor + + + + cubic decimeters + volume + kubikdecimeter + + + + liters + volume + liter + + + + gallons + volume + gallon + + + + cubic inches + volume + kubiktum + + + + cubic centimeters + volume + kubikcentimeter + + + + cubic degrees + volume + kubikgrader + + + + + <unknown> + volume + <okänd> + + + + m³ + volume + + + + + ft³ + volume + ft³ + + + + yds³ + volume + yds³ + + + + bbl + volume + bbl + + + + dm³ + volume + dm³ + + + + l + volume + l + + + + gal + volume + gal + + + + in³ + volume + in³ + + + + cm³ + volume + cm³ + + + + deg³ + volume + deg³ + + + + degrees + angle + grader + + + + radians + angle + radianer + + + + gon + angle + gon + + + + minutes of arc + angle + bågminuter + + + + seconds of arc + angle + bågsekunder + + + + turns + angle + varv + + + + milliradians + angle + milliradianer + + + + mil + angle + mil + + + + <unknown> + angle + <okänd> + + + + ° + angle + ° + + + + rad + angle + rad + + + + gon + angle + gon + + + + ′ + angle minutes + + + + + ″ + angle seconds + + + + + tr + angle turn + tr + + + + millirad + angular mil SI + millirad + + + + mil + angular mil NATO + mil + + + + millimeters + render + millimeter + + + + meters at scale + render + meter vid skala + + + + in + unit inch + in + + + + + map units + render + kartenheter + + + + ac + area + ac + + + + pixels + render + pixlar + + + + percent + render + procent + + + + points + render + punkter + + + + inches + render + tum + + + + <unknown> + render + <okänd> + + + + px + px + + + + mm + mm + + + + cm + cm + + + + m + m + + + + ft + fot + + + + pt + pt + + + + pica + pica + + + + pixels + pixlar + + + + millimeters + millimeter + + + + centimeters + centimeter + + + + meters + meter + + + + inches + tum + + + + feet + fot + + + + points + punkter + + + + picas + picas + + + + Profile folder doesn't exist + Profilmapp finns inte + + + + qgis.db doesn't exist in the user's profile folder + qgis.db finns inte i användarens profilmapp + + + + Unable to open qgis.db for update. + Kan inte öppna qgis.db för uppdatering. + + + + Could not save alias to database: %1 + Kunde inte spara alias till databas: %1 + + + + Stack overflow, too many nested feature iterators. +Iterated layers: +%3 +... + + + + + + General + Allmänt + + + + Stack overflow when preparing field %1 of layer %2. +Last frames: +%3 +... + + + + + + Geometry error: One or more input features have invalid geometry. + Geometrifel: En eller flera indata objekt har ogiltig geometri. + + + + failed + misslyckades + + + + add features + lägg till objekt + + + + delete features + Ta bort objekt + + + + change geometry + Ändra geometri + + + + + change attribute value + Ändra attributvärde + + + + add attribute + Lägg till attribut + + + + delete attribute + ta bort attribut + + + + rename attribute + byt namn på attribut + + + + custom transaction + anpassad transaktion + + + + parser error: %1 + tolkningsfel: %1 + + + + evaluation error: %1 + utvärderingsfel: %1 + + + + %1 check failed + %1 kontroll misslyckades + + + + value is NULL + värdet är NULL + + + + value is not unique + värdet är inte unikt + + + + Error zip file does not exist: '%1' + Fel, zip-filen finns inte: '%1' + + + + + Error zip filename is empty + Fel, zip-filnamnet är tomt + + + + Error output dir does not exist: '%1' + Angiven utdatakatalog finns inte: '%1' + + + + Error output dir is not a directory: '%1' + Angiven utdatakatalog är ingen giltig katalog: '%1' + + + + Error output dir is not writable: '%1' + Angiven utdatakatalog är inte skrivbar: '%1' + + + + Failed to create a subdirectory %1/%2 + Kunde inte skapa undermapp %1/%2 + + + + Could not write to %1 + Kunde inte skriva till %1 + + + + Error reading file: '%1' + Fel vid läsning av fil: '%1' + + + + Error getting files: '%1' + Fel vid hämtning av fil: '%1' + + + + Error opening zip archive: '%1' (Error code: %2) + Fel vid öppnande av zip-arkiv: '%1' (Felkod: %2) + + + + Error input file does not exist: '%1' + Fel, indatafilen finns inte: '%1' + + + + Error adding file '%1': %2 + Fel vid addering av fil '%1': %2 + + + + Error creating data source '%1': %2 + Fel vid skapande av datakälla '%1': %2 + + + + Error creating zip archive '%1': %2 + Fel vid skapande av zip-arkiv '%1': %2 + + + + Symbol name + Symbolnamn + + + + Symbol fill color + Symbolens fyllnadsfärg + + + + Symbol stroke color + Symbolens kantlinjefärg + + + + Symbol stroke width + Symbolens kantlinjebredd + + + + Symbol stroke style + Symbolens kantlinjestil + + + + Symbol offset + Symboloffset + + + + Marker character(s) + Markörtecken + + + + Symbol width + Symbolbredd + + + + Symbol height + Symbolhöjd + + + + Preserve aspect ratio between width and height + Bevara bildförhållandet mellan bredd och höjd + + + + Symbol fill style + Symbolens fyllnadsstil + + + + Outline join style + Kantlinjens ihopslagningsstil + + + + Angle for line fills + Vinkel för linjefyllning + + + + Gradient type + Gradienttyp + + + + Gradient mode + Grandientläge + + + + Gradient spread + Gradientspridning + + + + Reference point 1 (X) + Referenspunkt 1 (X) + + + + Reference point 1 (Y) + Referenspunkt 1 (Y) + + + + Reference point 2 (X) + Referenspunkt 2 (X) + + + + Reference point 2 (Y) + Referenspunkt 2 (Y) + + + + Reference point 1 follows feature centroid + Referenspunkt 1 följer objektets centroid + + + + Reference point 2 follows feature centroid + Referenspunkt 2 följer objektets centroid + + + + Blur radius + Suddighetsradie + + + + Integer between 0 and 18 + Heltal mellan 0 och 18 + + + + Distance between lines + Avstånd mellan linjer + + + + Shade whole shape + Skugga hela formen + + + + Maximum distance for shapeburst fill + Största avstånd för gradientformfyllning + + + + Ignore rings in feature + Ignorera ringar i objekt + + + + Symbol file path + Sökväg till symbolfil + + + + Horizontal distance between markers + Horisontalt avstånd mellan markeringar + + + + Vertical distance between markers + Vertikalt avstånd mellan markeringar + + + + Horizontal displacement between rows + Horisontell förskjutning mellan rader + + + + Vertical displacement between columns + Vertikal förskjutning mellan kolumner + + + + Custom dash pattern + Egen linjestil + + + + [<b><dash>;<space></b>] e.g. '8;2;1;2' + [<b><dash>;<space></b>] t.ex. '8;2;1;2' + + + + Line cap style + Linjeändstil + + + + Marker placement + Markörplacering + + + + Marker interval + Markörintervall + + + + Offset along line + Förskjutning längs linje + + + + Average line angles over + Ta medelvinklar för linjen över + + + + Horizontal anchor point + Horisontell insättningspunkt + + + + Vertical anchor point + Vertikal insättningspunkt + + + + Layer enabled + Lager aktiverad + + + + Arrow line width + Pillinjens bredd + + + + Arrow line start width + Pilens startbredd + + + + Arrow head length + Pilhuvudets längd + + + + Arrow head thickness + Pilhuvudets bredd + + + + Arrow head type + Pilhuvudets typ + + + + Arrow type + Piltyp + + + + Root path + Rotsökväg + + + + string of variable length representing root path to attachment + textstränga av variabel längd som motsvarar grundmappen till bilagan + + + + Document viewer content + Dokumentvisares innehåll + + + + string + text + + + + Key/Value field + Nyckel/Värde fält + + + + List field + Listfält + + + + ArcGIS Feature Server + ArcGIS Feature Server + + + + ArcGIS Map Server + ArcGIS Map Server + + + + DB2 + DB2 + + + + Delimited Text + Separerad text + + + + GeoNode + GeoNode + + + + Delete %1… + Radera %1... + + + + Delete GeoPackage + Radera GeoPackage + + + + + Are you sure you want to delete '%1'? + Är du säker på att du vill radera "%1"? + + + + The GeoPackage '%1' cannot be deleted because it is in the current project as '%2', remove it from the project and retry. + GeoPackage "%1" kan inte raderas då det finns i aktuellt projekt som "%2", ta bort det från projektet och försök igen. + + + + + Rename Layer + Byt namn på lager + + + + The layer <b>%1</b> is loaded in the current project with name <b>%2</b>, do you want to remove it from the project and rename it? + Lagret <b>%1</b> är inläst aktuellt projekt med namnet <b>%2</b>. Vill du ta bort det från projektet och byta namn på det? + + + + Layer URI %1 is not valid! + Lager URI %1 är ej giltigt! + + + + The layer <b>%1</b> exists in the current project <b>%2</b>, do you want to remove it from the project and rename it? + Lagret <b>%1</b> finns i aktuellt projekt <b>%2</b>. Vill du ta bort det från projektet och byta namn på det? + + + + Error renaming layer + Fel vid namnbyte på lager + + + + + + + Delete Layer + Radera Lager + + + + The layer <b>%1</b> exists in the current project <b>%2</b>, do you want to remove it from the project and delete it? + Lagret <b>%1</b> finns i aktuellt projekt <b>%2</b>. Vill du ta bort det från projektet och radera det? + + + + Are you sure you want to delete layer <b>%1</b> from GeoPackage? + Är du säker på att du vill radera lager <b>%1</b> från GeoPackage? + + + + The layer <b>%1</b> was successfully deleted. Compact database (VACUUM) <b>%2</b> now? + Lager <b>%1</b> raderades. Kompaktera databasen (VACUUM) %2 nu? + + + + Failed to open source layer %1! See the OGR panel in the message logs for details. + + + Misslyckades att öppna källager %1! Se OGR-panelen i meddelandeloggen för detaljer. + + + + + + Failed to import layer %1! See the OGR panel in the message logs for details. + + + Misslyckades att importera lager %1! Se OGR-panelen i meddelandeloggen för detaljer. + + + + + + + Delete File + Radera fil + + + + Delete Layer “%1”… + Radera lager "%1'"... + + + + Are you sure you want to delete layer '%1' from datasource? + Är du säker på att du vill radera lager '%1' från datakällan? + + + + Delete %1 “%2”… + Radera %1 "%2"... + + + + + Delete %1 + Radera %1 + + + + The %1 '%2' cannot be deleted because it is in the current project as '%3', remove it from the project and retry. + %1 "%2" kan inte raderas då det finns i aktuellt projekt som "%3", ta bort det från projektet och försök igen. + + + + + Delete File “%1”… + Radera fil "%1"... + + + + + Are you sure you want to delete file '%1'? + Är du säker på att du vill radera filen '%1'? + + + + + The layer '%1' cannot be deleted because it is in the current project as '%2', remove it from the project and retry. + Lagret "%1" kan inte raderas då det finns i aktuellt projekt som "%2", ta bort det från projektet och försök igen. + + + + Virtual Layer + Virtuellt lager + + + + Add Virtual Layer + Lägg till virtuellt lager + + + + WCS + WCS + + + + Layer '%1' not found + Lager '%1' hittades inte + + + + Add unique value index field + Lägg till indexfält för unikt värde + + + + categorize,categories,category,reclassify,classes,create + kategorisera,kategorier,kategori,omklassificera,klasser,skapa + + + + Class field + Klassfält + + + + Output field name + Fältnamn + + + + Layer with index field + Lager med indexfält + + + + Class summary + Klassammanställning + + + + This algorithm takes a vector layer and an attribute and adds a new numeric field. Values in this field correspond to values in the specified attribute, so features with the same value for the attribute will have the same value in the new numeric field. This creates a numeric equivalent of the specified attribute, which defines the same classes. + +The new attribute is not added to the input layer but a new layer is generated instead. + +Optionally, a separate table can be output which contains a summary of the class field values mapped to the new unique numeric value. + Denna algoritm tar ett vektorlager, ett attribut och lägger till ett nytt numeriskt fält. Värdena i detta fält överensstämmer med värden i det angivna attributet så att objekt med samma värde i attributet kommer ha samma värde i den numeriska fältet. Detta skapar en numerisk motsvarighet till det angivna attributet, som definierar samma klasser. + +Det nya attributet läggs inte till originallagret utan istället skapas ett nytt lager. + +Det är valfritt att skapa en separat tabell med värdena från klassningsfältet och motsvarande nya unika numeriska värden. + + + + Invalid field name %1 + Ogiltigt fältnamn %1 + + + + Extract vertices + Extrahera brytpunkter + + + + points,vertex,nodes + punkter,brytpunkt,noder + + + + This algorithm takes a line or polygon layer and generates a point layer with points representing the vertices in the input lines or polygons. The attributes associated to each point are the same ones associated to the line or polygon that the point belongs to. + Denna algoritm tar ett linje- eller polygonlager och genererar ett punktlager med punkter som representerar brytpunkterna i linjerna eller polygonerna. Attributen för varje punkt är samma som linjen eller polygonen tillhör. + + + + Additional fields are added to the point indicating the vertex index (beginning at 0), the vertex’s part and its index within the part (as well as its ring for polygons), distance along original geometry and bisector angle of vertex for original geometry. + Extra fält läggs till punkterna med brytpunktens index (börjar på 0), brytpunktens del och dess index inom delen (liksom dess ring för polygoner), avstånd längs originalgeometrin och brytpunktens bisektris i originalgeometrin. + + + + Vertices + Noder + + + + Help location is not configured! + Hjälpsökväg är inte konfigurerad! + + + + + QGIS Help + QGIS Hjälp + + + + Trying to open help using key '%1'. Full URI is '%2'… + Försöker öppna hjälpen med nyckel '%1'. Full URI är '%2'… + + + + geometry simplification failed - skipping + geometriförenklingen misslyckades - hoppar över + + + + geometry's coordinates are too close to each other and simplification failed - skipping + geometriernas koordinater är för nära varandra och förenklingen misslyckades - hoppar över + + + + polygon rings self-intersect or intersect each other - skipping + polygonens ringar är självskärande eller skär varandra - hoppar över + + + + Triangulation failed. Skipping polygon… + Triangulering misslyckades. Hoppar över polygon... + + + + + + + 3D + 3D + + + + + Missing Relation in configuration + Saknad relation i konfiguration + + + + + Invalid relation + Ogiltig relation + + + + + representValue() with inconsistent layer parameter w.r.t relation referencingLayer + representValue() med motstridig lagerparameter w.r.t relation referencingLayer + + + + representValue() with inconsistent fieldIndex parameter w.r.t relation referencingFieldIdx + representValue() med motstridig fieldIndex-parameter w.r.t relation referencingFieldIdx + + + + + Cannot find referenced layer + Kan inte hitta refererat lager + + + + Invalid referenced field (%1) configured in relation %2 + Ogiltigt refererat fält (%1) konfigurerat i relation %2 + + + + + + + + + Transform error caught: %1 + Koordinattransformeringsfel fångades: %1 + + + + %1 unavailable layers found: + %1 otillgängliga lager hittades: + + + + * %1 + * %1 + + + + + Multi-ring buffer (constant distance) + Multipla buffertzoner (konstant avstånd) + + + + buffer,grow,multiple,rings,distance,donut + buffert,öka,flera,ringar,avstånd,donut + + + + This algorithm computes multi-ring ('donuts') buffer for all the features in an input layer, using a fixed or dynamic distance and rings number. + Denna algoritm beräknar multipla buffertzoner för alla objekt i indatalagret genom fasta eller dynamiska värden för avstånd och antalet ringar. + + + + + Number of rings + Anta ringar + + + + + Distance between rings + Avstånd mellan ringar + + + + Point on surface + Punkt på yta + + + + centroid,inside,within + centroid,inuti,inom + + + + + + + Point + Punkt + + + + Returns a point guaranteed to lie on the surface of a geometry. + Returnerar en punkt som garanteras ligga på ytan av en geometri. + + + + Error calculating point on surface for feature %1 part %2: %3 + Fel vid beräkning av punkt på yta för objekt %1 del %2: %3 + + + + Error calculating point on surface for feature %1: %2 + Fel vid beräkning av punkt på yta för objekt %1: %2 + + + + Rotate + Rotera + + + + rotate,around,center,point + rotera,runt,centrum,punkt + + + + Rotated + Roterat + + + + This algorithm rotates feature geometries, by the specified angle clockwise + Denna algoritm roterar objektens geometrier, räknat medsols. + + + + Optionally, the rotation can occur around a preset point. If not set the rotation occurs around each feature's centroid. + Alternativt kan rotationen ske runt en förinställd punkt. Om inte, sker rotationen runt varje objekts centroid. + + + + + Rotation (degrees clockwise) + Rotation (grader medsols) + + + + Rotation anchor point + Rotationens ankarpunkt + + + + Could not transform anchor point to destination CRS + Kunde inte transformera ankarpunkten till målets koordinatsystem + + + + Could not calculate centroid for feature %1: %2 + Kunde inte beräkna centroiden för objekt %1: %2 + + + + Segmentize by maximum distance + Segmentera med största avstånd + + + + straighten,linearize,densify,curves,curved,circular + räta,linjärisera,förtäta,kurvor,kurvig,cirkulär + + + + + Segmentized + Segmenterat + + + + This algorithm segmentizes a geometry by converting curved sections to linear sections. + +The segmentization is performed by specifying the maximum allowed offset distance between the originalcurve and the segmentized representation. + +Non-curved geometries will be retained without change. + Denna algoritm segmenterar en geometri genom att konvertera kurviga delar till linjära delar. + +Segmenteringen utförs genom att ange den största tillåtna offsetavståndet mellan den ursprungliga kurvan och den segmenterade representationen. + +Geometrier utan kurvor behålls utan att förändras. + + + + + Maximum offset distance + Största offsetavstånd + + + + Segmentize by maximum angle + Segmentera med största vinkel + + + + straighten,linearize,densify,curves,curved,circular,angle + räta,linjärisera,förtäta,kurvor,kurvig,cirkulär,vinkel + + + + This algorithm segmentizes a geometry by converting curved sections to linear sections. + +The segmentization is performed by specifying the maximum allowed radius angle between vertices on the straightened geometry (e.g the angle of the arc created from the original arc center to consecutive output vertices on the linearized geometry). + +Non-curved geometries will be retained without change. + Denna algoritm segmenterar en geometri genom att konvertera kurviga delar till linjära delar. + +Segmenteringen utförs genom att ange den största tillåtna radievinkeln mellan brytpunkter i den uträtade geometrin (d.v.s. vinkeln på bågen skapad från det ursprungliga bågcentrum till de på varandra följande brytpunkterna i den linjära utdatageometrin). + +Geometrier utan kurvor behålls utan att förändras. + + + + + Maximum angle between vertices (degrees) + Största vinkel mellan brytpunkter (grader) + + + + Edit form config + Konfiguration för redigeringsformulär + + + + + eVis Event Id Tool + eVis Händelseidentifieringsverktyg + + + + This tool only supports vector data. + Detta verktyg stödjer endast vektordata + + + + No active layers found. + Inga aktiva lager hittades. + + + + Label margin + Etikettmarginal + + + + Map Layers + Kartlager + + + + Map theme + Karttema + + + + Grid enabled + Rutnätet aktiverat + + + + Grid interval X + Rutnätets intervall i X + + + + Grid interval Y + Rutnätets intervall i Y + + + + Grid offset X + Rutnätets förskjutning i X + + + + Grid offset Y + Rutnätets förskjutning i Y + + + + Grid frame size + Rutnätets storlek på ram + + + + Grid frame line thickness + Rutnätets linjetjocklek på ram + + + + Grid cross size + Rutnätets storlek på kryss + + + + Grid frame margin + Rutnätets marginal på ram + + + + Grid label distance + Rutnätets avstånd till etiketter + + + + Table source layer + Tabellens källager + + + + Delete holes + Radera hål + + + + remove,delete,drop,holes,rings,fill + ta,bort,radera,släpp,hål,ringar,fyll + + + + This algorithm takes a polygon layer and removes holes in polygons. It creates a new vector layer in which polygons with holes have been replaced by polygons with only their external ring. Attributes are not modified. + +An optional minimum area parameter allows removing only holes which are smaller than a specified area threshold. Leaving this parameter as 0.0 results in all holes being removed. + Denna algoritm tar ett polygonlager och tar bort hål i polygoner. Den skapar ett nytt vektorlager i vilket polygoner med hål har ersatts med polygoner som endast har sin yttre ring kvar. Attribut förändras inte. + +En valfri parameter för minsta area medger att endast hål som har en area mindre än detta tröskelvärde tas bort. Genom att låta denna parameter vara 0.0 resulterar det i att alla hål tas bort. + + + + + Remove holes with area less than + Ta bort hål med en area mindre än + + + + Import geotagged photos + Importera geotaggade foton + + + + exif,metadata,gps,jpeg,jpg + exif,metadata,gps,jpeg,jpg + + + + + + + + + Vector creation + Vektorskapande + + + + Input folder + Katalog för indata + + + + Scan recursively + Sök rekursivt + + + + Photos + Foton + + + + Invalid photos table + Tabell med ogiltiga foton + + + + Creates a point layer corresponding to the geotagged locations from JPEG images from a source folder. Optionally the folder can be recursively scanned. + +The point layer will contain a single PointZ feature per input file from which the geotags could be read. Any altitude information from the geotags will be used to set the point's Z value. + +Optionally, a table of unreadable or non-geotagged photos can also be created. + Skapar ett punktlager motsvarande den geotaggade platsen i JPEG-bilder i en källmapp. Alternativt kan också undermappar skannas igenom. + +Punktlagret kommer innehålla ett PointZ-objekt per fil som geotaggar kan läsas från. Om det finns höjdinformation i geotaggen kommer den att användas för att sätta punktens höjdvärde. + +Alternativt kan en tabell med oläsbara eller ej geotaggad foton skapas. + + + + Directory %1 does not exist! + Katalog %1 existerar inte + + + + Could not open %1 + Kunde inte öppna %1 + + + + Could not retrieve geotag for %1 + Kunde inte hämta geotagg för %1 + + + + No metadata found in %1 + Inga metadata funna i %1 + + + + + Insert Expression + Sätt in uttryck + + + + Explode lines + Explodera linjer + + + + segments,parts + segment,delar + + + + This algorithm takes a lines layer and creates a new one in which each line is replaced by a set of lines representing the segments in the original line. Each line in the resulting layer contains only a start and an end point, with no intermediate nodes between them. + +If the input layer consists of CircularStrings or CompoundCurves, the output layer will be of the same type and contain only single curve segments. + Denna algoritm tar ett linjelager och skapar ett nytt i vilket varje linje är ersatt med en uppsättning linjer som representerar segmenten i originallinjen. Varje linje i resultatlagret innehåller bara start- samt slutpunkt och inga mellanliggande noder mellan dem. + +Om indatalagret består av CircularStrings eller CompoundCurves, kommer utdatalagret att vara av samma typ och endast innehålla enkla kurvsegment. + + + + + Exploded + Splittrat resultat + + + + Feature filter + Objektfilter + + + + filter,proxy,redirect,route + filter,proxy,omdirigera,rutta + + + + This algorithm filters features from the input layer and redirects them to one or several outputs. + Denna algoritm filtrerar objekt och delar upp dem i en eller flera grupperingar. + + + + Swap X and Y coordinates + Byt X- och Y-koordinater + + + + invert,flip,swap,latitude,longitude + invertera,växla,ombytta,latitud,longitud + + + + Swapped + Ombytta + + + + This algorithm swaps the X and Y coordinate values in input geometries. It can be used to repair geometries which have accidentally had their latitude and longitude values reversed. + Denna algoritm byter plats på x- och y-koordinaterna i indatageometrierna. Detta kan vara användbart för att reparera geometrier som av misstag fått sina värden för latitud och longitud förväxlade. + + + + + Invalid URI for PostgreSQL provider: + Ogiltig URI för PostgreSQL-datakälla:  + + + + + There was an error opening the database <b>%1</b>: %2 + Det uppstod ett fel vid öppnandet av databasen %1: %2 + + + + + + + + There was an error querying the database <b>%1</b>: %2 + Det uppstod ett fel vid frågandet mot databasen <b>%1</b>: %2 + + + + Invalid URI for GeoPackage OGR provider: + Ogiltig URI för GeoPackage OGR-datakälla: + + + + + + Could not connect to the database: + Kunde inte ansluta till databasen: + + + + Unable to save project. It's not possible to create the destination table on the database. <b>%1</b>: %2 + Kan inte spara projektet. Det är inte möjligt att skapa tabellen i databasen. <b>%1</b>: %2 + + + + Unable to insert or update project (project=%1) in the destination table on the database: %2 + Kan inte lägga in eller uppdatera projektet (projekt=%1) i måltabellen i databasen: %2 + + + + Invalid URI for GeoPackage OGR provider: %1 + Ogiltig URI för GeoPackage OGR-datakälla: %1 + + + + Could not connect to the database: %1 + Kunde inte ansluta till databasen: %1 + + + + Could not remove project %1: %2 + Kunde inte ta bort projekt %1: %2 + + + + Could not rename project %1: %2 + Kunde inte byta namn på projekt %1: %2 + + + + Table qgis_projects does not exist or it is not accessible. + Tabellen qgis_projects finns inte eller är inte åtkomlig. + + + + The project '%1' does not exist in schema '%2'. + Projektet '%1' finns inte i schema '%2'. + + + + Unable to save project. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to database permissions (user=%1). Please contact your database admin. + Kan inte spara projektet. Det är inte möjligt att skapa tabellen i databasen. Kanske beror detta på åtkomsträttigheter (användare=%1). Vänligen kontakta din databasadministratör. + + + + Unable to insert or update project (project=%1) in the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%2). Please contact your database admin. + Kan inte lägga in eller uppdatera projektet (projekt=%1) i måltabellen i databasen. Kanske beror detta på åtkomsträttigheter för tabellen (användare=%2). Vänligen kontakta din databasadministratör. + + + + + Difference + Differens + + + + This algorithm extracts features from the Input layer that fall outside, or partially overlap, features in the Overlay layer. Input layer features that partially overlap feature(s) in the Overlay layer are split along those features' boundary and only the portions outside the Overlay layer features are retained. + Denna algoritm extraherar objekt från indatalagret som faller utanför eller delvis överlappar objekt i överlagringslagret. Objekt i indatalagret som delvis överlappar objekt i överlagringslagret delas längs dessa objekts gräns och endast delarna utanför objekten i överlagringslagret behålls. + + + + Attributes are not modified, although properties such as area or length of the features will be modified by the difference operation. If such properties are stored as attributes, those attributes will have to be manually updated. + Objektens attribut förändras inte men egenskaper såsom area och längd ändras av differensfunktionen. Om sådana egenskaper lagrats som attribut måste dessa uppdateras manuellt. + + + + + Symmetrical difference + Symmetrisk differens + + + + This algorithm extracts the portions of features from both the Input and Overlay layers that do not overlap. Overlapping areas between the two layers are removed. The attribute table of the Symmetrical Difference layer contains original attributes from both the Input and Difference layers. + Denna algoritm extraherar delar av objekt från både indatalagret överlagringslagret som inte överlappar. Överlappande områden i de två lagren tas bort. Attributtabellen i symmetrisk differens-lagret innehåller originalattribut från både indata- och överlagringslagret. + + + + Tapered buffers + Avsmalnande buffertzon + + + + + variable,distance,length,line,buffer + variabel,avstånd,längd,linje,buffert + + + + This algorithm creates tapered buffers along line geometries, using a specified start and end buffer diameter corresponding to the buffer diameter at the start and end of the linestrings. + Denna algoritm skapar en avsmalnande buffertzon längs linjegeometrier genom att använda angivna buffertdiametrar för linjens start och slut. + + + + + Start width + Bredd vid startpunkt + + + + + End width + Bredd vid målpunkt + + + + + Error buffering geometry %1: %2 + Fel vid buffring av geometri %1: %2 + + + + Variable width buffer (by M value) + Variabelt buffertavstånd (m-värde används) + + + + This algorithm creates variable width buffers along lines, using the M value of the line geometries as the diameter of the buffer at each vertex. + Denna algoritm skapar en buffertzon med variabel bredd längs linjer genom att använda linjens m-värde som buffertdiameter vid varje brytpunkt. + + + + + Union + Union + + + + This algorithm checks overlaps between features within the Input layer and creates separate features for overlapping and non-overlapping parts. The area of overlap will create as many identical overlapping features as there are features that participate in that overlap. + Denna algoritm kontrollerar överlapp mellan objekt inom indatalagret och skapar separata objekt för överlappande och icke överlappande delar. Det överlappande området kommer att generera så många identiska överlappande objekt som det finns objekt som ingår i den överlappningen. + + + + An Overlay layer can also be used, in which case features from each layer are split at their overlap with features from the other one, creating a layer containing all the portions from both Input and Overlay layers. The attribute table of the Union layer is filled with attribute values from the respective original layer for non-overlapping features, and attribute values from both layers for overlapping features. + Ett överlagringslager kan också användas och i så fall delas objekt i varje lager i överlappningen med objekt från det andra. Resultatet innehåller alla delar från både indata och överlagringslagret. Attributtabellen för unionslagret fylls med värden från respektive orginallager för ej överlappande objekt och attributvärden från båda lager för överlappande objekt. + + + + Create wedge buffers + Skapa kilbuffert + + + + arc,segment,circular,circle,slice + båge,segment,cirkulär,cirkel,andel + + + + Buffers + Buffert + + + + This algorithm creates wedge shaped buffers from input points. + +The azimuth parameter gives the angle (in degrees) for the middle of the wedge to point. The buffer width (in degrees) is specified by the width parameter. Note that the wedge will extend to half of the angular width either side of the azimuth direction. + +The outer radius of the buffer is specified via outer radius, and optionally an inner radius can also be specified. + +The native output from this algorithm are CurvePolygon geometries, but these may be automatically segmentized to Polygons depending on the output format. + Denna algoritm skapar kilformade buffrar av punkter. + +Azimut-parametern anger vinkel (i garder) för riktningen av mitten av kilen. Kilbredden (i grader) specificeras av kilbredd-parametern. Observera att kilen kommer att breda ut sig till halva breddvinkeln på varje sida om azimutriktningen. + +Den yttre radien anges via parametern yttre radie. Det är också valfritt att ange en inre radie. + +Utdataformatet för denna algoritm är polygongeometrier med kurvor. Dessa kan automatiskt segmenteras till polygoner beroende på utdataformatet. + + + + + Azimuth (degrees from North) + Azimut (grader från norr) + + + + + Wedge width (in degrees) + Kilbredd (i grader) + + + + + Outer radius + Ytter radie + + + + + Inner radius + Inre radie + + + + Zonal histogram + Zonhistogram + + + + raster,unique,values,count,area,statistics + raster,unika,värden,antal,area,statistik + + + + + + + Raster layer + Rasterlager + + + + Vector layer containing zones + Vektorlager innehållande zoner + + + + Summaries to calculate + Statistik att beräkna + + + + + Output column prefix + Resultatkolumnens prefix + + + + Extract Z values + Extrahera Z-värden + + + + add,z,value,elevation,height,attribute,statistics,stats + lägg till,z,värde,höjd,attribut,statistik + + + + Extracts z values from geometries into feature attributes. + +By default only the z value from the first vertex of each feature is extracted, however the algorithm can optionally calculate statistics on all of the geometry's z values, including sums, means, and minimums and maximums + Extraherar z-värde från geometrier till attribut för objekten. + +Som standard hämtas bara z-värdet från den första brytpunkten men det går också att beräkna statistik för alla geometriens z-värden med summa, medel, minimum och maximum. + + + + Extracts z values (or z value statistics) from geometries into feature attributes. + Extraherar z-värden (eller statistik för z-värden) från geometrier till attribut för objekten. + + + + Extract M values + Extrahera M-värde + + + + add,m,value,measure,attribute,statistics,stats + lägg till,m,värde,höjd,attribut,statistik + + + + Extracts m values from geometries into feature attributes. + +By default only the m value from the first vertex of each feature is extracted, however the algorithm can optionally calculate statistics on all of the geometry's m values, including sums, means, and minimums and maximums + Extraherar m-värde från geometrier till attribut för objekten. + +Som standard hämtas bara m-värdet från den första brytpunkten men det går också att beräkna statistik för alla geometriens m-värden med summa, medel, minimum och maximum. + + + + Extracts m values (or m value statistics) from geometries into feature attributes. + Extraherar m-värden (eller statistik för m-värden) från geometrier till attribut för objekten. + + + + Output zones + Utdatazoner + + + + This algorithm appends fields representing counts of each unique value from a raster layer contained within zones defined as polygons. + Denna algoritm lägger till fält med antalet av varje unikt värde i ett rasterlager inom zoner definierade som polygoner. + + + + a|an|and|as|at|but|by|en|for|if|in|nor|of|on|or|per|s|the|to|vs.|vs|via + a|an|and|as|at|but|by|en|for|if|in|nor|of|on|or|per|s|the|to|vs.|vs|via + + + + .|: + .|: + + + + Reset to Defaults + Reset to Defaults + + + + + + + + str: layer ID + str: lager-ID + + + + + + + + str: layer name + str: lagernamn + + + + + + + + str: layer source + str: agerkälla + + + + Path to a raster layer + Sökväg till ett rasterlager + + + + Path to a mesh layer + Sökväg till ett mesh-lager + + + + + Path to a vector layer + Sökväg till ett vektorlager + + + + Path to a vector, raster or mesh layer + Sökväg till ett vektor-, raster- eller meshlager + + + + 1 for true/yes + 1 för sant/ja + + + + 0 for false/no + 0 för falskt/nej + + + + A valid QGIS expression string, e.g "road_name" = 'MAIN RD' + A giltig QGIS uttryckssträng, t.ex. "road_name" = 'MAIN RD' + + + + str: CRS auth ID (e.g. 'EPSG:3111') + str: CRS auth ID (t.ex. 'EPSG:3006') + + + + str: layer ID. CRS of layer is used. + str: lager-ID. Lagrets koordinatsystem används. + + + + str: layer name. CRS of layer is used. + str: lagernamn. Lagrets koordinatsystem används. + + + + str: layer source. CRS of layer is used. + str: lagerkälla. Lagrets koordinatsystem används. + + + + QgsCoordinateReferenceSystem + QgsCoordinateReferenceSystem + + + + QgsMapLayer: CRS of layer is used + QgsMapLayer: Lagrets koordinatsystem används + + + + QgsProcessingFeatureSourceDefinition: CRS of source is used + QgsProcessingFeatureSourceDefinition: datakällans koordinatsystem används + + + + str: CRS PROJ4 (e.g. 'PROJ4:…') + str: CRS PROJ4 (t.ex. 'PROJ4:…') + + + + str: CRS WKT (e.g. 'WKT:…') + str: CRS WKT (t.ex. 'WKT:…') + + + + CRS as an auth ID (e.g. 'EPSG:3111') + CRS som auth ID (t.ex. 'EPSG:3006') + + + + CRS as a PROJ4 string (e.g. 'PROJ4:…') + CRS som en PROJ4-text (t.ex. 'PROJ4:…') + + + + CRS as a WKT string (e.g. 'WKT:…') + CRS som WKT (t.ex. 'WKT:…') + + + + Path to a layer. The CRS of the layer is used. + Sökväg till lager. Lagrets koordinatsystem används. + + + + list[float]: list of 2 float values + list[float]: lista med 2 flyttalsvärden + + + + list[str]: list of strings representing floats + list[str]: list med texter som representerar flyttal + + + + str: as two comma delimited floats, e.g. '1,10' + str: som två kommaseparerade flyttal, t.ex. '1,10' + + + + Two comma separated numeric values, e.g. '1,10' + Två kommaseparerade numeriska värden, t.ex. '1,10' + + + + str: as an 'x,y' string, e.g. '1.5,10.1' + str: som en 'x,y'-textsträng, t.ex. '1.5,10.1' + + + + Point coordinate as an 'x,y' string, e.g. '1.5,10.1' + Punktkoordinater som en 'x,y'-textsträng, t.ex. '1.5,10.1' + + + + str: as string representation of int, e.g. '1' + str: som en textrepresentation av heltal, t.ex. '1' + + + + Number of selected option, e.g. '1' + Antal valda alternativ, t.ex. '1' + + + + Comma separated list of options, e.g. '1,3' + Kommaseparerad lista med alternativ, t.ex. '1,3' + + + + str: as comma delimited list of x min, x max, y min, y max. E.g. '4,10,101,105' + str: som en kommaseparerad lista med x min, x max, y min, y max. T.ex. '4,10,101,105' + + + + str: layer ID. Extent of layer is used. + str: lager-ID. Lagrets utbredning används. + + + + str: layer name. Extent of layer is used. + str: lagernamn. Lagrets utbredning används. + + + + str: layer source. Extent of layer is used. + str: lagerkälla. Lagrets utbredning används. + + + + QgsMapLayer: Extent of layer is used + QgsMapLayer: Lagrets utbredning används + + + + QgsProcessingFeatureSourceDefinition: Extent of source is used + QgsProcessingFeatureSourceDefinition: datakällans utbredning används + + + + A comma delimited string of x min, x max, y min, y max. E.g. '4,10,101,105' + En kommaseparerad textsträng med x min, x max, y min, y max. T.ex. '4,10,101,105' + + + + Path to a layer. The extent of the layer is used. + Sökväg till lager. Lagrets utsträckning används. + + + + str: as comma delimited list of values + str: som en kommaseparerad lista med värden + + + + A comma delimited list of values + En kommaseparerad lista med värden + + + + Path to a file + Sökväg till en fil + + + + The name of an existing field + Namnet på ett befintligt fält + + + + ; delimited list of existing field names + ; separerad lista med existerande fältnamn + + + + + Path for new vector layer + Sökväg för nytt vektorlager + + + + Path for new file + Sökväg för ny fil + + + + Path for an existing or new folder + Sökväg för existerande eller ny mapp + + + + Path for new raster layer + Sökväg för nytt rasterlager + + + + String value + Strängvärde + + + + An existing QGIS authentication ID string + En existerande autentiserings-ID för QGIS som textsträng + + + + list[str]: list of layer IDs + list[str]: lista med lager-ID + + + + list[str]: list of layer names + list[str]: lista med lagernamn + + + + list[str]: list of layer sources + list[str]: lista med lagerkällor + + + + + A numeric value + Ett numeriskt värde + + + + A numeric value representing the scale denominator + Ett numeriskt värde som som motsvarar en kartskala + + + + Integer value representing an existing raster band number + Ett heltalsvärde som representerar ett existerande bandnummer + + + + str: destination vector file, e.g. 'd:/test.shp' + str: målvektorfil, t.ex. 'd:/test.shp' + + + + str: 'memory:' to store result in temporary memory layer + str: 'memory:' för att spara resultat i temporärt minneslager + + + + str: using vector provider ID prefix and destination URI, e.g. 'postgres:…' to store result in PostGIS table + str: använer vektordatakällas ID prefix och mål-URI, t.ex. 'postgres:…' för att spara resultat i en PostGIS-tabell + + + + str: name of print layout in current project + str: namn på en utskriftslayout i aktuellt projekt + + + + Name of print layout in current project + Namn på en utskriftslayout i aktuellt projekt + + + + str: UUID of print layout item + str: UUID på ett element i utskriftslayout + + + + str: id of print layout item + str: id på ett element i utskriftslayout + + + + UUID or item id of layout item + UUID eller elementid på ett layoutelement + + + + str: string representation of color, e.g #ff0000 or rgba(200,100,50,0.8) + str: representation av en färg som text, t.ex. #ff0000 eller rgba(200,100,50,0.8) + + + + String representation of color, e.g #ff0000 or rgba(200,100,50,0.8) + Representation av en färg som text, t.ex. #ff0000 eller rgba(200,100,50,0.8) + + + + Using classes: + Använder klasser: + + + + Warning: Class %1 (%2) overlaps with class %3 (%4) + Varning: Klass %1 (%2) överlappar med klass %3 (%4) + + + + K-means clustering + K-means klustring + + + + clustering,clusters,kmeans,points + klustring,kluster,kmean,punkter + + + + + Number of clusters + Antal kluster + + + + + Cluster field name + Fältnamn för klustring + + + + DBSCAN clustering + DBSCAN klustring + + + + Clusters point features using a density based scan algorithm. + Klustrar punktobjekt med en densitetsbaserad skanningsalgoritm + + + + clustering,clusters,density,based,points + klustring,kluster,densitets,baserad,punkter + + + + Minimum cluster size + Minsta klusterstorlek + + + + Maximum distance between clustered points + Största avstånd mellan klustrade punkter + + + + Treat border points as noise (DBSCAN*) + Betrakta gränspunkter som brus (DBSCAN*) + + + + + Clusters + Kluster + + + + Clusters point features based on a 2D implementation of Density-based spatial clustering of applications with noise (DBSCAN) algorithm. + +The algorithm requires two parameters, a minimum cluster size (“minPts”), and the maximum distance allowed between clustered points (“eps”). + Klustrar punktobjekt baserat på en 2D-implementation av densitetsbaserad rumslig klustring för tillämpningar med brus (DBSCAN) algoritm. + +Algoritmen kräver två parametrar, en minsta klusterstorlek (“minPts”), och det största tillåtna avståndet mellan klustrade punkter (“eps”). + + + + Building spatial index + Skapar spatialt index + + + + Analysing clusters + Analyserar kluster + + + + Feature %1 is a %2 feature, not a point. + Objekt %1 är ett %2objekt, inte en punkt. + + + + Calculates the 2D distance based k-means cluster number for each input feature. + +If input geometries are lines or polygons, the clustering is based on the centroid of the feature. + Beräknar 2D avståndet baserat på k-means klustervärde för varje indataobjekt. + +Om indatageometrierna är linjer eller polygoner baseras klustringen på objektets centroid. + + + + Collecting input points + Samlar indatapunkter + + + + Number of geometries is less than the number of clusters requested, not all clusters will get data + Antalet geometrier är mindre än antalet begärda kluster. Alla kluster kommer inte att få data. + + + + Calculating clusters + Beräknar kluster + + + + There are at least %1 duplicate inputs, the number of output clusters may be less than was requested + Det fanns minst %1 duplicerade indata. Antalet utdatakluster kan bli färre än begärt. + + + + Clustering did not converge after %1 iterations + Klustringen konvergerade inte efter %1 upprepningar. + + + + Clustering converged after %1 iterations + Klustringen konvergerade efter %1 upprepningar. + + + + Raster pixels to polygons + Rasterpixlar till polygoner + + + + vectorize,polygonize,raster,convert,pixels + vektorisera,polygonisera,raster,konvertera,pixlar + + + + This algorithm converts a raster layer to a vector layer, by creating polygon features for each individual pixel's extent in the raster layer. + +Any nodata pixels are skipped in the output. + Denna algoritm konverterar ett rasterlager till ett vektorlager genom att skapa ett polygonobjekt för varje enskild pixelutbredning i rasterlagret. + +Alla "nodata"-pixlar hoppas över i utdata. + + + + Creates a vector layer of polygons corresponding to each pixel in a raster layer. + Skapar ett vektorlager med polygoner för varje motsvarande pixel i ett rasterlager. + + + + Vector polygons + Vektorpolygoner + + + + Raster pixels to points + Rasterpixlar till punkter + + + + vectorize,polygonize,raster,convert,pixels,centers + vektorisera,polygonisera,raster,konvertera,pixel,centrum + + + + This algorithm converts a raster layer to a vector layer, by creating point features for each individual pixel's center in the raster layer. + +Any nodata pixels are skipped in the output. + Denna algoritm konverterar ett rasterlager till ett vektorlager genom att skapa ett punktobjekt för varje enskilt pixelcentrum i rasterlagret. + +Alla "nodata"-pixlar hoppas över i utdata. + + + + Creates a vector layer of points corresponding to each pixel in a raster layer. + Skapar ett vektorlager med punkter för varje motsvarande pixel i ett rasterlager. + + + + Vector points + Vektorpunkter + + + + Map Canvas + Kartfönster + + + + Extend lines + Förläng linjer + + + + linestring,continue,grow,extrapolate + linje,förläng,väx,extrapolera + + + + Extended + Förlängd + + + + This algorithm extends line geometries by a specified amount at the start and end of the line. Lines are extended using the bearing of the first and last segment in the line. + Denna algoritm förlänger starten och slutet av linjegeometrier med ett angivet värde. Linjer förlängs genom att använda riktningen i det första och sista segmentet i linjen. + + + + Extends LineString geometries by extrapolating the start and end segments. + Förlänger linjegeometrier genom att extrapolering av start- och slutsegmenten. + + + + + + + Start distance + Startavstånd + + + + + + + End distance + Slutavstånd + + + + Error calculating extended line + Fel vid beräkning av förlängd linje + + + + Reverse line direction + Byt linjeriktning + + + + swap,reverse,switch,flip,linestring,orientation + byt,reversera,växla,vänd,linje,orientering + + + + Reversed + Omvänd + + + + This algorithm reverses the direction of curve or LineString geometries. + Denna algoritm byter riktning på kurv- och linjegeometrier. + + + + Reverses the direction of curve or LineString geometries. + Byter riktning på kurv- och linjegeometrier. + + + + + Error reversing line + Fel vid vändning av linjeriktning + + + + Algorithm ID: ‘%1’ + Algoritm ID: "%1" + + + + Warning: Algorithm has known issues + Varning: Algoritm har kända problem + + + + Mesh + Mesh + + + + Network analysis + Nätverksanalys + + + + Vector layer representing network + Vektorlager beskriver nätverk + + + + Path type to calculate + Färdväg att beräkna + + + + Shortest + Kortast + + + + Fastest + Snabbast + + + + Direction field + Riktningsfält + + + + Value for forward direction + Värde för riktning framåt + + + + Value for backward direction + Värde för omvänd riktning + + + + Value for both directions + Värde för båda riktningar + + + + Default direction + Standardriktning + + + + Forward direction + Riktning framåt + + + + Backward direction + Omvänd riktning + + + + Both directions + Båda riktningar + + + + Speed field + Hastighetsfält + + + + Default speed (km/h) + Standardfart (km/h) + + + + Topology tolerance + Topologitolerans + + + + Loading points… + Läser in punkter... + + + + Array of offset (parallel) lines + Flera parallella linjer + + + + offset,parallel,duplicate,create,spaced,copy,features,objects,step,repeat + förskjutning,parallell,duplicerade,skapa,fördelade,kopiera,objekt,objekt,steg,upprepa + + + + This algorithm creates copies of line features in a layer, by creating multiple offset versions of each feature. Each copy is offset by a preset distance. + Denna algoritm skapar kopior av linjeobjekt i ett lager genom att skapa flera förskjutna versioner av varje objekt. Varje kopia är förskjuten med ett förinställt avstånd. + + + + Creates multiple offset copies of lines from a layer. + Skapar flera parallellförskjutna kopior av linjer från ett lager. + + + + Offset step distance + Förskjutningsavstånd, steg + + + + Step distance + Stegavstånd + + + + Shortest path (layer to point) + Kortast väg (lager till punkt) + + + + + + network,path,shortest,fastest + nätverk,väg,kortaste,snabbaste + + + + This algorithm computes optimal (shortest or fastest) route from multiple start points defined by vector layer and given end point. + Denna algoritm beräkna optimal (kortast eller snabbast) rutt från flera startpunkter och vald målpunkt. + + + + Vector layer with start points + Vektorlager med startpunkter + + + + + End point + Slutpunkt + + + + + + Shortest path + Kortast väg + + + + + + Building graph… + Bygger graf... + + + + + Calculating shortest paths… + Beräknar kortaste väg... + + + + + There is no route from start point (%1) to end point (%2). + Det finns ingen rutt från startpunkt (%1) till slutpunkt (%2). + + + + Shortest path (point to layer) + Kortast väg (punkt till lager) + + + + This algorithm computes optimal (shortest or fastest) route between given start point and multiple end points defined by point vector layer. + Denna algoritm beräknar optimal (kortast eller snabbast) rutt mellan vald startpunkt och flera målpunkter definierade i ett punktlager. + + + + + Start point + Startpunkt + + + + Vector layer with end points + Vektorlager med slutpunkter + + + + Shortest path (point to point) + Kortast väg (punkt till punkt) + + + + This algorithm computes optimal (shortest or fastest) route between given start and end points. + Denna algoritm beräknar optimal (kortast eller snabbast) rutt mellan givna start- och målpunkter. + + + + Travel cost + Färdkostnad + + + + Calculating shortest path… + Beräknar kortaste väg... + + + + There is no route from start point to end point. + Det finns ingen rutt från startpunkt till slutpunkt. + + + + Writing results… + Skriver resultat... + + + + Running OpenCL program: %1 + Kör OpenCL program: %1 + + + + + Error running OpenCL program: %1 - %2 + Fel vid körning av OpenCL program: %1 - %2 + + + + Error loading OpenCL program sources + Fel vid inläsning av OpenCL programkällor + + + + Found OpenCL platform %1: %2 + Hittade OpenCL-plattform %1: %2 + + + + Error %1 on platform %3 searching for OpenCL device: %2 + Fel %1 på plattform %3 vid sökning efter OpenCL enhet: %2 + + + + Found OpenCL device: %1 + Hittade OpenCL-enhet: %1 + + + + Error loading OpenCL library: %1 + Fel när OpenCL-bibliotek laddades: %1 + + + + Found OpenCL library filename %1 + Hittade filnamn på OpenCL-bibliotek %1 + + + + OpenCL Product version: %1.%2.%3.%4 + OpenCL Produktversion: %1.%2.%3.%4 + + + + Found OpenCL version info %1: %2 + Hittade OpenCL-versionsinfo %1: %2 + + + + + No module handle to OpenCL library + Ingen modulhanterare till OpenCL-bibliotek + + + + Error %1 initializing OpenCL device: %2 + Fel %1 initiering av OpenCL enhet: %2 + + + + No OpenCL device could be found. + Ingen enhet med stöd för OpenCL kunde hittas. + + + + No OpenCL platform found. + Ingen OpenCL-plattform hittad. + + + + Error setting default platform. + Fel vid val av standardplattform. + + + + Active OpenCL device: %1 + Aktiv OpenCL enhet: %1 + + + + Error %1 searching for OpenCL device: %2 + Fel %1 vid sökning efter OpenCL enhet: %2 + + + + Could not load OpenCL program from path %1. + Kunde inte ladda OpenCL program från sökväg %1. + + + + Build logs not available! + Kompileringsloggar inte tillgängliga! + + + + Error building OpenCL program: %1 + Fel vid kompilering av OpenCL program: %1 + + + + Error %1 building OpenCL program in %2 + Fel %1 vid kompilering av OpenCL program i %2 + + + + Error loading OpenCL program source from path %1 + Fel vid laddning av OpenCL programkälla från sökväg %1 + + + + OpenCL has been disabled, you can re-enable it in the options dialog. + OpenCL har stängts av. Du kan återaktivera det i dialogen för alternativ. + + + + Interpolate point on line + Interpolera punkt på linje + + + + linestring,reference,referencing,distance,interpolate + linje,referens,refereras,avstånd,interpolera + + + + + Interpolated points + Interpolerade punkter + + + + This algorithm creates a point geometry interpolated at a set distance along line or curve geometries. + +Z and M values are linearly interpolated from existing values. + +If a multipart geometry is encountered, only the first part is considered when interpolating the point. + +If the specified distance is greater than the curve's length, the resultant feature will have a null geometry. + Denna algoritm skapar en punktgeometri interpolerad vid ett angivet avstånd längs linje- eller kurvgeometrier. + +Z- och M-värden interpoleras linjärt från existerande värden. + +Om en flerdelad geometri påträffas används endast den första delen när punkten interpoleras. + +Om det angivna avståndet är längre än linjes längd kommer det resulterande objektet ha en null-geometri. + + + + Interpolates a point along lines at a set distance. + Interpolerar en punkt längs en linje vid ett angivet avstånd. + + + + Line substring + Delsträcka av linje + + + + linestring,curve,split,shorten,shrink,portion,part,reference,referencing,distance,interpolate + linje,kurva,dela,förkorta,krymp,andel,del,referens,refereras,avstånd,interpolera + + + + Substring + Delsträcka + + + + This algorithm returns the portion of a line (or curve) which falls between the specified start and end distances (measured from the beginning of the line). + +Z and M values are linearly interpolated from existing values. + +If a multipart geometry is encountered, only the first part is considered when calculating the substring. + Denna algoritm returnerar delen av en linje- (eller kurv-)geometri som faller mellan de angivna start- och slutavstånden (mätt från början av linjen). + +Z- och M-värden interpoleras linjärt från existerande värden. + +Om en flerdelad geometri påträffas används endast den första delen när delsträckan beräknas. + + + + Returns the substring of lines which fall between start and end distances. + Returnerar den del av linjer som faller mellan start- och slutavstånden. + + + + + 3D Map + 3D-karta + + + + No 3D maps defined + Ingen 3D-kartvy definierad + + + + Can not open srs database (%1): %2 + Kunde inte öppna databas med referenskoordinatsystem (%1): %2 + + + + + %1 [optional] + %1 [valfri] + + + + Categorize using expression + Kategorisera med uttryck + + + + Style database (leave blank to use saved symbols) + Stildatabas (lämna tomt för att använda sparade symboler) + + + + Use case-sensitive match to symbol names + Använd skiftlägeskänslig matchning mot symbolnamnen + + + + Ignore non-alphanumeric characters while matching + Ignorera icke alfanumeriska tecken vid matchningen + + + + Categorized layer + Kategoriserat lager + + + + Non-matching categories + Icke matchande kategorier + + + + Non-matching symbol names + Icke matchande symbolnamn + + + + Create categorized renderer from styles + Skapa kategoriserad stilsättning från stilar + + + + file,database,symbols,names,category,categories + fil,databas,symboler,namn,kategori,kategorier + + + + + + + Cartography + Kartografi + + + + Sets a vector layer's renderer to a categorized renderer using matching symbols from a style database. If no style file is specified, symbols from the user's current style library are used instead. + +The specified expression (or field name) is used to create categories for the renderer. A category will be created for each unique value within the layer. + +Each category is individually matched to the symbols which exist within the specified QGIS XML style database. Whenever a matching symbol name is found, the category's symbol will be set to this matched symbol. + +The matching is case-insensitive by default, but can be made case-sensitive if required. + +Optionally, non-alphanumeric characters in both the category value and symbol name can be ignored while performing the match. This allows for greater tolerance when matching categories to symbols. + +If desired, tables can also be output containing lists of the categories which could not be matched to symbols, and symbols which were not matched to categories. + Ställer in ett vektorlagers stilsättning till kategoriserad genom att matcha symboler från en stildatabas. Anges ingen stil används symboler från användarens aktuella stilbibliotek i stället. + +Det angivna uttrycket (eller fältnamnet) används för att skapa kategorier. En kategori skapas för varje unikt värde i lagret. + +Varje kategori matchas enskilt mot symbolerna i den angivna QGIS-XML-stildatabasen. När ett matchande symbolnamn hittas kommer den kategorin att tilldelas den matchande symbolen. + +Matchningen är inte skiftlägeskänslig som standard men kan göras detta om det krävs. + +Icke alfanumeriska tecken i både kategorivärde och symbolnamn kan väljas att hoppas över vid matchningen. Detta tillåter större tolerans när matchningen mellan kategorier och symboler görs. + +Om så önskas kan också tabeller innehållande kategorier som inte kunde matchas till symboler och symboler som inte matchade mot kategorier skapas. + + + + Sets a vector layer's renderer to a categorized renderer using symbols from a style database. + Ställer in ett vektorlagers stilsättning till kategoriserad genom att matcha symboler från en stildatabas. + + + + An error occurred while reading style file: %1 + Ett fel uppstod vid läsning av stilfil: %1 + + + + Matched %1 categories to symbols from file. + Matchade %1 kategorier mot symboler från fil. + + + + No categories could be matched to symbols in file. + Inga kategorier kunde matchas mot symboler i fil. + + + + +%1 categories could not be matched: + +%1 kategorier kunde inte matchas: + + + + +%1 symbols in style were not matched: + +%1 symboler i stilen matchades inte: + + + + No raster layer for entry %1 + Inget rasterlager för post %1 + + + + Band number %1 is not valid for entry %2 + Bandnummer %1 är inte giltigt för post %2 + + + + Could not allocate required memory for %1 + Kunde inte allokera tillräckligt med minne för %1 + + + + + Could not obtain driver for %1 + Kunde inte erhålla drivrutin för %1 + + + + + Could not create output %1 + Kunde inte skapa utdata %1 + + + + Request started [url: %1] + Förfrågan startad [url: %1] + + + + Request failed [error: no reply - url: %1] + Förfrågan misslyckades [fel: inget svar - url: %1] + + + + + Request failed [error: %1 - url: %2] + Förfrågan misslyckades [fel: %1 - url: %2] + + + + Request error [status: %1 - reason phrase: %2] for %3 + Förfrågningsfel [status: %1 - orsaksfras: %2] för %3 + + + + Request finished [url: %1] + Förfrågan färdig [url: %1] + + + + + + Error %1 + Fel %1 + + + + + Function is not known + Funktion ej känd + + + + Expected %1 but got %2. + Förväntade %1 men fick %2. + + + + Expected between %1 and %2 parameters but %3 were provided. + Förväntade mellan %1 och %2 parametrar men fick %3. + + + + %1 function is called with wrong number of arguments. %2 + Funktionen %1 kallas på med fel antal argument. %2 + + + + %1 function is called with wrong number of arguments + Funktionen %1 kallas på med fel antal argument. + + + + %1 function is not known + %1 funktion ej känd + + + + All parameters following a named parameter must also be named. + Alla parametrar som följer en namnsatt parameter måste också namnsättas. + + + + Geometry type not recognised + Geometrityp är okänd + + + + No SLD1.0 conversion yet for stretch algorithm %1 + Ingen SLD1.0 konvertering för sträckningsalgoritmen %1 ännu. + + + + Layer has unknown CRS + Lagret har okänt referenskoordinatsystem + + + + 3D Maps + 3D-kartor + + + + Unable to export 3D animation. Add at least 2 keyframes + Kan inte exportera 3D-animation. Minst 2 nyckelramar + + + + Unable to export 3D animation (invalid duration). + Kan inte exportera 3D-animation (ogiltig varaktighet). + + + + Filename template is empty + Mallen för filnamn är tom + + + + Wrong filename template format (must contain #) + Fel format på filnamnsmallen (måste innehålla #) + + + + Filename template must contain all # placeholders in one continuous group. + Filnamnsmallen måste innehålla alla # platshållare i en sammanhängande grupp. + + + + Export canceled + Export avbruten + + + + Add X/Y fields to layer + Lägg till X-/Y-fält till lager + + + + Adds X and Y (or latitude/longitude) fields to a point layer. The X/Y fields can be calculated in a different CRS to the layer (e.g. creating latitude/longitude fields for a layer in a project CRS). + Lägger till X- och Y- (eller tatitud/longitud) fält till ett punktlager. X/Y-fälten kan beräknas i ett annat koordinatsystem för lagret (t.ex. skapa latitud/longitud-fält för ett lager med projicerat koordinatsystem). + + + + Adds X and Y (or latitude/longitude) fields to a point layer. + Lägger till fält för X och Y (eller latitud och longitud) i ett punktlager. + + + + add,create,latitude,longitude,columns,attributes + lägg,till,skapa,latitud,longitud,kolumner,attribut + + + + Added fields + Tillagda fält + + + + Coordinate system + Koordinatsystem + + + + Field prefix + Fältprefix + + + + Multipoint features are not supported - please convert to single point features first. + Multipunkter stöds inte. Gör om dem till enkla punktobjekt först. + + + + Could not transform point to destination CRS + Kunde inte transformera punkt till målets koordinatsystem + + + + Densify by interval + Förtäta med intervall + + + + add,vertex,vertices,points,nodes + lägg till,brytpunkt,brytpunkter,punkter,noder + + + + Geometries are densified by adding additional vertices on edges that have a maximum distance of the interval parameter in map units. + Geometrier förtätas genom att extra brytpunkter lägg till på linjer som har största avstånd av intervallparametern i kartenheter. + + + + Creates a densified version of geometries. + Skapar förtätade versioner av geometrier. + + + + Interval between vertices to add + Intervall mellan brytpunkter som ska läggas till + + + + Interval + Intervall + + + + Densified + Förtätat resultat + + + + Explode HStore Field + Explodera HStore-fält  + + + + field,explode,hstore,osm,openstreetmap + fält,explodera,hstore,osm,openstreetmap + + + + This algorithm creates a copy of the input layer and adds a new field for every unique key in the HStore field. +The expected field list is an optional comma separated list. By default, all unique keys are added. If this list is specified, only these fields are added and the HStore field is updated. + Denna algoritm skapar en kopia av indatalagret och lägger till nya fält för varje unik nyckel i HStore-fältet. +Listan med förväntade fält är en valfri kommaseparerad lista. Som standard läggs alla unika nycklar till. Om denna lista är angiven, läggs endast dessa fält till och HStore-fältet uppdateras. + + + + HStore field + HStore-fält + + + + Expected list of fields separated by a comma + Lista med förväntade fält separerade med kommatecken + + + + Invalid HStore field + Ogiltigt HStore-fält + + + + Extract binary field + Extrahera binärt fält + + + + This algorithm extracts contents from a binary field, saving them to individual files. + +Filenames can be generated using values taken from an attribute in the source table or based on a more complex expression. + Denna algoritm extraherar innehåll från ett binärt fält och sparar dem till enskilda filer. + +Filnamn kan skapas med hjälp av värden från ett attribut i källtabellen eller baserat på ett mer komplext uttryck. + + + + This algorithm extracts contents from a binary field, saving them to individual files. + Denna algoritm extraherar innehåll från ett binärt fält och sparar dem till enskilda filer. + + + + blob,binaries,save,file,contents,field,column + blob,binär,spara,fil,innehåll,fält,kolumn + + + + Binary field + Binärt fält + + + + File name + Filnamn + + + + Destination folder + Målmapp + + + + Invalid binary field + Ogiltigt binärt fält + + + + Destination folder %1 does not exist + Utdatamapp %1 finns inte + + + + Error evaluating filename: %1 + Fel vid utvärdering av filnamn: %1 + + + + Could not open %1 for writing + Kunde inte öppna %1 för skrivning + + + + Extracted %1 + Extraherade %1 + + + + Force right-hand-rule + Tvinga högerhandsregel + + + + clockwise,counter,orientation,ring,repair,invalid,geometry,make,valid + medurs,moturs,orientering,ring,reparera,ogiltig,geometri,gör,giltig + + + + Reoriented + Omorienterad + + + + This algorithm forces polygon geometries to respect the Right-Hand-Rule, in which the area that is bounded by a polygon is to the right of the boundary. In particular, the exterior ring is oriented in a clockwise direction and the interior rings in a counter-clockwise direction. + Denna algoritm tvingar en geometri att följa högerhandsregeln (Right-Hand-Rule), i vilken arean som är knuten till en polygon finns på högra sidan av gränsen. Detta ger att yttre ringen är orienterad medurs och inre ringar (hål) är orienterade moturs. + + + + Forces polygon geometries to respect the Right-Hand-Rule. + Tvingar polygongeometrier att följa högerhandsregeln. + + + + Join attributes by nearest + Slå ihop attribut efter närmaste + + + + join,connect,attributes,values,fields,tables,proximity,closest,neighbour,neighbor,n-nearest,distance + slå,samman,koppla,attribut,värden,fält,tabeller,närhet,närmsta,granne,avstånd + + + + Maximum nearest neighbors + Maximalt antal grannar + + + + Maximum distance + Maximundistans + + + + This algorithm takes an input vector layer and creates a new vector layer that is an extended version of the input one, with additional attributes in its attribute table. + +The additional attributes and their values are taken from a second vector layer, where features are joined by finding the closest features from each layer. By default only the single nearest feature is joined,but optionally the join can use the n-nearest neighboring features instead. If multiple features are found with identical distances these will all be returned (even if the total number of features exceeds the specified maximum feature count). + +If a maximum distance is specified, then only features which are closer than this distance will be matched. + +The output features will contain the selected attributes from the nearest feature, along with new attributes for the distance to the near feature, the index of the feature, and the coordinates of the closest point on the input feature (feature_x, feature_y) to the matched nearest feature, and the coordinates of the closet point on the matched feature (nearest_x, nearest_y). + +This algorithm uses purely Cartesian calculations for distance, and does not consider geodetic or ellipsoid properties when determining feature proximity. + + + + + Multiple matching features found at same distance from search feature, found %1 features instead of %2 + + + + + Joins a layer to another layer, using the closest features (nearest neighbors). + Slår ihop lager med ett annat lager genom att använda de närmaste objekten (närmaste granne). + + + + Points along geometry + Punkter längs geometri + + + + create,interpolate,points,lines,regular,distance,by + skapa,interpolera,punkter,linjer,regelbundna,avstånd,med + + + + This algorithm creates a points layer, with points distributed along the lines of an input vector layer. The distance between points (measured along the line) is defined as a parameter. + +Start and end offset distances can be defined, so the first and last point will not fall exactly on the line's first and last nodes. These start and end offsets are defined as distances, measured along the line from the first and last nodes of the lines. + Denna algoritm skapar ett punktlager med punkter fördelade längs linjerna i ett vektorlager. Avståndet mellan punkterna (mätt längs linjen) definieras som en parameter. + +Förskjutning vid start och slut kan definieras så att den första och sista punkten inte kommer sammanfalla exakt med linjens första och sista nod. Dessa förskjutningar vid start och slut definieras som avstånd mätt längs linjen från linjens start- och slutpunkt + + + + Creates regularly spaced points along line features. + Skapar jämnt fördelade punkter längs linjeobjekt. + + + + + Start offset + Inledningsoffset + + + + + End offset + Avslutningsoffset + + + + This algorithm creates a new vector layer that contains a single feature with geometry matching a point parameter. + +It can be used in models to convert a point into a layer which can be used for other algorithms which require a layer based input. + Denna algoritm skapar ett nytt vektorlager som innehåller ett enda objekt med en geometri som motsvarar en punktparameter. + +Den kan användas i modeller för att konvertera en punkt till ett lager som i sin tur kan användas till andra algoritmer som kräver indata i form av ett lager. + + + + Create layer from point + Skapa lager från punkt + + + + point,layer,polygon,create,new + punkt,lager,polygon,skapa,ny + + + + Polygons to lines + Polygoner till linjer + + + + line,polygon,convert + linje,polygon,konvertera + + + + Lines + Linjer + + + + Converts polygons to lines + Konvertera polygoner till linjer + + + + Converts polygons to lines. + Konvertera polygoner till linjer. + + + + Raster surface volume + Volym under rasteryta + + + + sum,volume,area,height,terrain,dem,elevation + summa,volym,area,höjd,terräng,dem,nivå + + + + Base level + Basnivå + + + + Method + Metod + + + + Count Only Above Base Level + Räkna endast över basnivå + + + + Count Only Below Base Level + Räkna endast under basnivå + + + + Subtract Volumes Below Base Level + Dra ifrån volymer under basnivå + + + + Add Volumes Below Base Level + Lägg till volymer under basnivå + + + + Surface volume report + Volymrapport + + + + Surface volume table + Volymtabell + + + + + Volume + Volym + + + + This algorithm calculates the volume under a raster grid's surface. + +Several methods of volume calculation are available, which control whether only values above or below the specified base level are considered, or whether volumes below the base level should be added or subtracted from the total volume. + +The algorithm outputs the calculated volume, the total area, and the total number of pixels analysed. If the 'Count Only Above Base Level' or 'Count Only Below Base Level' methods are used, then the calculated area and pixel count only includes pixels which are above or below the specified base level respectively. + +Units of the calculated volume are dependent on the coordinate reference system of the input raster file. For a CRS in meters, with a DEM height in meters, the calculated value will be in meters³. If instead the input raster is in a geographic coordinate system (e.g. latitude/longitude values), then the result will be in degrees² × meters, and an appropriate scaling factor will need to be applied in order to convert to meters³. + Denna algoritm beräknar volymen under ett rasterrutnäts yta. + +Flera metoder för volymberäkning finns tillgängliga vilka kontrollerar om endast värden ovanför eller under den angivna basnivån ska tas med eller om volymer under basnivån ska läggas till eller dras ifrån totalvolymen. + +Algoritmen producerar den beräknade volymen, den totala arean och det totala antalet analyserade pixlar. Om "Räkna endast över basnivå" eller "Räkna endast under basnivå" används innehåller den beräknade arean och pixelantalet endast pixlar som är över respektive under den angivna basnivån. + +Enheterna för den beräknade volymen beror på koordinatsystemet för den ingående rasterfilen. För ett koordinatisystem i meter och med en höjdmodell i meter blir de beräknade värdena i meter³. Är indatarastret i ett geografiskt koordinatsystem (t.ex. latitud/longitud) blir resultatet grader² × meter och en lämplig skalfaktor måste användas för att konvertera till meter³. + + + + Calculates the volume under a raster grid's surface. + Beräkna volymen under en rasteryta. + + + + <p>%1: %2 %3</p> + + <p>%1: %2 %3</p> + + + + + Raster layer zonal statistics + Zonstatistik för rasterlager + + + + count,area,statistics,stats,zones,categories,minimum,maximum,mean,sum,total + antal,area,statistik,,zoner,kategorier,minimum,maximum,medelvärde,summa,total + + + + + Zones layer + Zonlager + + + + Zones band number + Antal band i zonlager + + + + Statistics + Statistik + + + + Calculates statistics for a raster layer's values, categorized by zones defined in another raster layer. + Beräknar statistik för ett rasterlagers värden baserat på kategorier definierade i ett annat rasterlager. + + + + This algorithm calculates statistics for a raster layer's values, categorized by zones defined in another raster layer. + +If the reference layer parameter is set to "Input layer", then zones are determined by sampling the zone raster layer value at the centroid of each pixel from the source raster layer. + +If the reference layer parameter is set to "Zones layer", then the input raster layer will be sampled at the centroid of each pixel from the zones raster layer. + +If either the source raster layer or the zone raster layer value is NODATA for a pixel, that pixel's value will be skipped and not including in the calculated statistics. + Denna algoritm beräknar statistik för ett rasterlagers värden baserat på kategorier definierade i ett annat rasterlager. + +Om referenslager-parametern sätts till "Indatalager" bestäms zonerna genom att sampla zonlagrets rastervärde vid centroiden av varje pixel i källrasterlagret. + +Om referenslager-parametern sätts till "Zonlager" kommer indatalagrets raster att samplas vid centroiden av varje pixel i zonrasterlagret. + +Om något värdena för käll- eller zonlager är "NODATA" i en pixel kommer det pixelvärdet att skippas och inte vara med i den beräknade statistiken. + + + + Invalid band number for ZONES_BAND (%1): Valid values for input raster are 1 to %2 + Ogiltigt bandnummer för ZONES_BAND (%1): Giltiga värden för indataraster är 1 till %2 + + + + Delete duplicates by attribute + Radera dubbletter på attribut + + + + drop,remove,field,value,same,filter + drop,radera,ta bort,fält,värde,samma,filter + + + + Field to match duplicates by + Fält för att matcha dubbletter + + + + Filtered (no duplicates) + Filtrerade (inga dubbletter) + + + + Filtered (duplicates) + Filtrerade (dubbletter) + + + + Count of retained records + Antal behållna poster + + + + Count of discarded duplicate records + Antalet borttagna duplicerade poster + + + + Removes duplicate rows by a field value (or multiple field values). The first matching row will be retained, and duplicates will be discarded. + +Optionally, these duplicate records can be saved to a separate output for analysis. + Tar bort duplicerade rader på fältvärde (eller flera fältvärden). Den första matchande raden behålls och dubbletter slängs. + +De duplicerade raderna kan sparas i en separat utdata för analys. + + + + Removes duplicate rows by a field value (or multiple field values). + Tar bort duplicerade rader på fältvärde (eller fler fältvärden). + + + + Field %1 not found in INPUT layer, skipping + Fält %1 hittades ej i indatalager, hoppar över + + + + No input fields found + Inga fält funna i indata + + + + Input project (leave blank to use current) + Projekt för indata (lämna tomt för att använda aktuellt) + + + + QGIS files + QGIS-filer + + + + + Output style database + Resulterande stildatabas + + + + + Style files (*.xml) + Stilfiler (*.xml) + + + + + Symbols + Symboler + + + + + Color ramps + Färggradienter + + + + + Text formats + Textformat + + + + + Label settings + Textinställningar + + + + Objects to extract + Objekt att extrahera + + + + + Symbol count + Antal symboler + + + + + Color ramp count + Antal färggradienter + + + + + Text format count + Antal textformat + + + + + Label settings count + Antal etikettinställningar + + + + Create style database from project + Skapa stil-databas från projekt + + + + symbols,color,ramps,colors,formats,labels,text,fonts + symboler,färggradienter,färger,format,etiketter,text,typsnitt + + + + This algorithm extracts all style objects (including symbols, color ramps, text formats and label settings) from a QGIS project. + +The extracted symbols are saved to a QGIS style database (XML format), which can be managed and imported via the Style Manager dialog. + Denna algoritm extraherar alla stilobjekt (symboler, färggradienter, textformat och etikettinställningar) från ett QGIS-projekt. + +De extraherade symbolerna sparas i en QGIS stildatabas (XML-format) som kan hanteras och importeras via dialogen Symbolbibliotek. + + + + Creates a style database by extracting all symbols, color ramps, text formats and label settings from a QGIS project. + Skapar en stildatabas genom att extrahera alla symboler, färggradienter, textformat, etikettinställningar från ett QGIS-projekt. + + + + Could not read project %1 + Kunde inte läsa projekt %1 + + + + + Error saving style database as %1 + Fel vid sparande av stildatabas som %1 + + + + Input databases + Indatabaser + + + + Objects to combine + Objekt att slå ihop + + + + Combine style databases + Slå ihop stil-databaser + + + + symbols,colors,ramps,formats,labels,text,fonts,merge + symboler,färggradienter,format,etiketter,text,typsnitt,slå,ihop + + + + This algorithm combines multiple QGIS style databases into a single style database. If any symbols exist with duplicate names between the different source databases these will be renamed to have unique names in the output combined database. + Denna algoritm slår ihop flera stil-databaser till en enda databas. Om några symboler är dubbletter mellan de ursprungliga databaserna kommer dessa att döpas om så att de har unika namn i den sammanslagna databasen. + + + + Combines multiple style databases into a single database. + Kombinerar flera stildatabaser till en enda databas + + + + Importing %1 + Importerar %1 + + + + Could not read %1 + Kunde inte läsa %1 + + + + Writing output file + Skriver utdatafil + + + + Error transforming the map center point: %1 + Fel vid transformering av kartans centrumpunkt: %1 + + + + Scalebar is not linked to a map + Skalstrecket är inte kopplat till en karta + + + + The scalebar “%1” is not linked to a map item. This scale will be misleading. + Skalstocken "%1" är inte kopplad till något kartelement. Skalan kommer vara missledande. + + + + North arrow is not linked to a map + Norrpil är inte kopplad till en karta + + + + The north arrow “%1” is not linked to a map item. The arrow orientation may be misleading. + Norrpilen "%1" är inte kopplad till något kartelement. Pilens riktning kan vara missvisande. + + + + Overview is not linked to a map + Översikten är inte kopplad till en karta + + + + The map “%1” includes an overview (“%2”) which is not linked to a map item. + Kartan "%1" innehåller en översikt ("%2") som inte är kopplad till något kartelement. + + + + Picture source is missing or corrupt + Bildkällan saknas eller är korrupt + + + + The source for picture “%1” could not be loaded or is corrupt:<p>%2 + Källan till bilden “%1” kunde inte laddas eller är fördärvad:<p>%2 + + + + Authentication required + Autenticering krävs + + + + Marker + Markör + + + + Fill + Fyllning + + + + Simple lines + Enkla linjer + + + + Manhattan lines + "Manhattan"-linjer + + + + Cannot parse JSON like string '%1' Error: %2 + Kan inte tolka JSON som textsträng '%1' Fel: %2 + + + + + Report Section + Rapportsektion + + + + + Report Header + Rapporthuvud + + + + + Report Footer + Rapportfot + + + + Overview + Översikt + + + + + + + There was an error retrieving the connection %1! + Det uppstod ett fel vid upprättande av anslutning %1! + + + + + There was an error deleting '%1' on '%2'! + Det uppstod ett fel vid radering av '%1' på '%2'! + + + + + An error occurred while creating the vector layer: %1 + Ett fel uppstod vid skapandet av vektorlager: %1 + + + + Error deleting vector/aspatial table %1: %2 + Fel vid radering av vektor/spatial tabell %1: %2 + + + + Error listing tables from %1: wrong number of columns returned by query + Fel vid listning av tabeller från %1: Fel antal kolumner returnerades av frågan. + + + + Error fetching srs_id table information: %1 + Fel vid hämtning av srs_id-tabellens information: %1 + + + + Error listing tables from %1: %2 + Fel vid listning av tabeller från %1: %2 + + + + There was an error opening GPKG %1! + Det uppstod ett fel vid öppnandet av GPKG %1! + + + + Error executing SQL %1: %2 + Fel vid körning av SQL %1: %2 + + + + Content + Innehåll + + + + Operation '%1' is not supported for this connection + Operationen '%1' stöds inte för denna anslutning + + + + Operation 'createVectorTable' is not supported + Operationen 'skapaVektorTabell' stöds inte + + + + GeoPDF creation requires GDAL version 3.0 or later. + Skapande av GeoPDF kräver GDAL version 3.0 eller senare. + + + + No GDAL PDF driver available. + Ingen GDAL PDF-drivruting tillgänglig. + + + + GDAL PDF driver was not built with PDF read support. A build with PDF read support is required for GeoPDF creation. + GDAL PDF-drivrutin byggdes inte med stöd för PDF-läsning. En byggning med stöd för PDF-läsning krävs för skapande av GeoPDF. + + + + Cannot load GDAL PDF driver + Kan inte ladda GDAL PDF-drivrutin + + + + Could not create GeoPDF composition file + Kunde inte skapa GeoPDF kompositionsfil + + + + Could not use operation specified in project between %1 and %2. (Wanted to use: %3). + Kan inte använda transformation angiven i projektet mellan %1 och %2. Ville använda: %3). + + + + + + Cannot normalize transform between %1 and %2 + Kan inte normalisera transformation mellan %1 och %2 + + + + + No coordinate operations are available between these two reference systems + Inga transformationer är tillgängliga mellan dessa två koordinatsystem + + + + Cannot create transform between %1 and %2, missing required grid %3 + Kan inte skapa transformation mellan %1 och %2, saknar rutnät som krävs %3 + + + + Using non-preferred coordinate operation between %1 and %2. Using %3, preferred %4. + Använder en icke föredragen koordinattransformation mellan %1 och %2. Använder %3, föredrar %4. + + + + Cannot create transform between %1 and %2: %3 + Kan ej skapa transformation mellan %1 och %2. %3 + + + + BLOB + BLOB + + + + Image + Bild + + + + Cannot find end of double quoted string: %1 + Kan inte hitta slutet på textsträngen med citationstecken: %1 + + + + + + PostgresStringUtils + PostgresStringUtils + + + + Cannot find separator: %1 + Kan inte hitta separator: %1 + + + + Error parsing PG like array: %1 + Fel vid tolkning av PG som array: %1 + + + + Cluster Symbol + Klustersymbol + + + + Center Symbol + Centrumsymbol + + + + SVG + SVG + + + + A widget for interacting with binary (BLOB) fields. + + + + + ASF label %1 + + + + + All layers + Alla lager + + + + + + Connection failed: %1 + Anslutning misslyckades: %1 + + + + Connection error: %1 returned %2 [%3] + Anslutningsfel: %1 returnerade %2 [%3] + + + + SQL error: %1 returned %2 [%3] + SQL-fel: %1 returnerade %2 [%3] + + + + Could not retrieve tables: %1 + Kunde inte hämta tabeller: %1 + + + + Could not retrieve schemas: %1 + Kunde inte hämta scheman: %1 + + + + Custom + Anpassad + + + + Equal Interval + Jämnt intervall + + + + Natural Breaks (Jenks) + Naturliga brytpunkter (Jenks) + + + + Pretty Breaks + Snygga brytpunkter + + + + Standard Deviation + Standardavvikelse + + + + %1 Std Dev + %1 Std. avv. + + + + Bookmark source + Bokmärkeskälla + + + + + Project bookmarks + Bokmärken för projektet + + + + + User bookmarks + Bokmärken för användaren + + + + Output CRS + Utdata Koordinatsystem + + + + Output + Utdata + + + + Convert spatial bookmarks to layer + Konvertera rumsliga bokmärken till lager + + + + save,extract + spara,extrahera + + + + This algorithm creates a new layer containing polygon features for stored spatial bookmarks. + +The export can be filtered to only bookmarks belonging to the current project, to all user bookmarks, or a combination of both. + Denna algoritm skapar ett nytt lager med polygonobjekt från sparade rumsliga bokmärken. + +Exporten kan filtreras så att endast bokmärken som tillhör aktuellt projekt, alla användarbokmärken eller en kombination av båda. + + + + Converts stored spatial bookmarks to a polygon layer. + Konverterar sparade rumsliga bokmärken till ett polygonlager + + + + Could not reproject bookmark %1 to destination CRS + Kunde inte transformera bokmärket %1 till målkoordintatsystemet + + + + Bookmark destination + Bokmärkens mål + + + + Name field + Namnfält + + + + Group field + Gruppfält + + + + Count of bookmarks added + Antal bokmärken tillagda + + + + Convert layer to spatial bookmarks + Konvertera lager till rumsliga bokmärken + + + + save,extract,store + spara,extrahera,lagra + + + + This algorithm creates spatial bookmarks corresponding to the extent of features contained in a layer. + Denna algoritm skapar rumsliga bokmärken motsvarande utsträckningen av objekt som finns i ett lager + + + + Converts feature extents to stored spatial bookmarks. + Konverterar utsträckningar för objekt till sparade rumsliga bokmärken + + + + Invalid name expression: %1 + Ogiltigt namnuttryck: %1 + + + + Invalid group expression: %1 + Ogiltigt grupputtryck: %1 + + + + Error evaluating name expression: %1 + Fel vid utvärdering av namnuttryck: %1 + + + + Error evaluating group expression: %1 + Fel vid utvärdering av grupputtryck: %1 + + + + Spatial Bookmarks + Rumsliga bokmärken + + + + Delete Spatial Bookmark + Radera rumsligt bokmärke + + + + Are you sure you want to delete the %1 bookmark? + Vill du verkligen radera bokmärket %1? + + + + Delete Spatial Bookmarks + Radera rumsliga bokmärken + + + + Are you sure you want to delete the %1 selected bookmarks? + Vill du verkligen radera %1 valda bokmärken? + + + + Delete Bookmark Group + Radera bokmärkesgrupp + + + + Are you sure you want to delete the %1 bookmark group? This will delete all bookmarks in this group. + Vill du verkligen radera bokmärkesgruppen %1? Detta kommer att radera alla bokmärken i denna grupp. + + + + Delete Bookmark Groups + Radera bokmärkesgrupper + + + + Are you sure you want to delete the %1 selected bookmark groups? This will delete all bookmarks in these groups. + Vill du verkligen radera %1 valda bokmärkesgrupper? Detta kommer att radera alla bokmärken i dessa grupper. + + + + Logarithmic scale + Logaritmisk skala + + + + Equal Count (Quantile) + Lika antal (kvantil) + + + + All values + Alla värden + + + + Min value + Minvärde + + + + Max value + Maxvärde + + + + Reference value + Referensvärde + + + + GNSS (Global Navigation Satellite System) + GNSS (Global Navigation Satellite System) + + + + CORS (Continually Operating Reference Station) + + + + + (invalid) + (ogiltig) + + + + true + sant + + + + false + falskt + + + + Cannot load HTML content in background threads + Kan inte läsa in HTML-innehållt i bakgrundstrådar + + + + Cannot load HTML based item label in background threads + Kan inte läsa in HTML-baserat etikettelement i bakgrundstrådar + + + + QTermWidget + + + Color Scheme Error + Färgschemafel + + + + Cannot load color scheme: %1 + Kan inte läsa in färgschema: %1 + + + + QgisApp + + + Multiple Instances of QgisApp + Flera QgisApp-instanser + + + + Checking database + Kollar databas + + + + Reading settings + Läser inställningar + + + + Setting up the GUI + Ställer in GUI + + + + Ctrl+5 + Ctrl+5 + + + + Show Undo/Redo Panel + Visa panel för Ångra/Gör om + + + + Ctrl+4 + Ctrl+4 + + + + Show Advanced Digitizing Panel + Visa panel för avancerad digitalisering + + + + Ctrl+6 + Ctrl+6 + + + + Show Statistics Panel + Visa panel för statistik + + + + Ctrl+7 + Ctrl+7 + + + + Show Bookmarks Panel + Visa panel för bokmärken + + + + Ctrl+3 + Ctrl+3 + + + + Show Style Panel + Visa panel för stil + + + + Snapping and Digitizing Options + Alternativ för snappning och digitalisering + + + + Project Snapping Settings + Projektets snappningssinställningar + + + + Checking provider plugins + Kollar plugin för datakällor + + + + Starting Python + Startar Python + + + + Restoring loaded plugins + Återställer laddade plugin + + + + Initializing file filters + Initialiserar filfilter + + + + Restoring window state + Återställer fönstertillstånd + + + + Populate saved styles + Flytta till sparade stilar + + + + QGIS Ready! + QGIS Klar! + + + + Zoom in to canvas + Zooma in till kartfönster + + + + Zoom in to canvas (secondary) + Zooma in till kartfönster (sekundär) + + + + Zoom out of canvas + Zooma ut ur kartfönster + + + + Zoom in (secondary) + Zooma in (sekundär) + + + + Shift+F6 + Shift+F6 + + + + Open Attribute Table (Selected Features) + Öppna attributtabell (Valda objekt) + + + + Ctrl+F6 + Ctrl+F6 + + + + Open Attribute Table (Visible Features) + Öppna attributtabell (Synliga objekt) + + + + Loading layers + Läser in lager + + + + Minimize + Minimera + + + + Ctrl+M + Minimize Window + Ctrl+M + + + + Minimizes the active window to the dock + Minimera aktivt fönster till dockan + + + + Zoom + Zooma + + + + Toggles between a predefined size and the window size set by the user + Växlar mellan fördefinerad storlek och användarvald storlek på fönstret + + + + Bring All to Front + Flytta allt överst + + + + Bring forward all open windows + Flytta alla öppna fönster framåt + + + + Current Edits + Nuvarande redigeringar + + + + + + + Error + Fel + + + + + Failed to open Python console: + Kunde inte öppna python-konsolen: + + + + Multiple instances of QGIS application object detected. +Please contact the developers. + + Multipla instanser av QGIS-applikationen har upptäckts. +Vänligen kontakta utvecklarna. + + + + + Ctrl+2 + Ctrl+2 + + + + Show Browser Panel + Visa panelen datakällor + + + + Ctrl+0 + Ctrl+0 + + + + Show GPS Information Panel + Visa panel för GPS-information + + + + QGIS - %1 ('%2') + QGIS - %1 ('%2') + + + + + Panels + Paneler + + + + + Toolbars + Verktygsfält + + + + Window + Fönster + + + + &Database + &Databas + + + + &Web + &Web + + + + Render + Rendera + + + + Toggle map rendering + Växla kartrendering + + + + CRS status - Click to open coordinate reference system dialog + CRS status - Klicka för att öppna dialog för koordinatsystem + + + + Ready + Klar + + + + Private qgis.db + Privat qgis.db + + + + QGIS + QGIS + + + + + Layer Styling + Lagerstil + + + + Ctrl++ + Ctrl++ + + + + Ctrl+= + Ctrl+= + + + + Ctrl+- + Ctrl+- + + + + Ctrl+Alt+= + Ctrl+Alt+= + + + + &User Profiles + &Användarprofiler + + + + ° + ° + + + + Ctrl+K + Ctrl+K + + + + Trigger Locator + Sätt igång Sökaren + + + + Transforms are not installed: %1 + Transformationer inte installerade: %1 + + + + Missing datum transforms + Saknar datumtransformationer + + + + Overview + Översikt + + + + Layers + Lager + + + + Manage Map Themes + Hantera kartteman + + + + Layer Order + Lagerordning + + + + Ctrl+9 + Ctrl+9 + + + + Show Layer Order Panel + Visa panel för lagerordning + + + + + < Blank > + < Blank > + + + + QGIS version + QGIS-version + + + + QGIS code revision + QGIS kodrevision + + + + Compiled against Qt + Kompilerad för Qt + + + + Running against Qt + Kör med Qt + + + + Compiled against GDAL/OGR + Kompilerad mot GDAL/OGR + + + + Running against GDAL/OGR + Körs mot GDAL/OGR + + + + PostgreSQL Client Version + PostgreSQL-klientversion + + + + SpatiaLite Version + SpatiaLite-version + + + + QWT Version + QWT-version + + + + PROJ.4 Version + PROJ.4 Version + + + + QScintilla2 Version + QScintilla2-version + + + + This copy of QGIS writes debugging output. + Den här kopian av Qgis skriver ut felsökningsinformation. + + + + + + + + + Invalid Data Source + Ogiltig datakälla + + + + %1 is not a valid or recognized data source + %1 är inte en giltig eller känd datakälla + + + + Vector + Vektor + + + + %1 is an invalid layer - not loaded + %1 är ett ogiltigt lager - läses inte in + + + + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info. + %1 är inte ett giltligt lager och kan inte laddas. Vänligen läs i <a href="#messageLog">meddelandeloggen</a> för mer information. + + + + + + QGIS files + QGIS-filer + + + + Diagram Properties + Diagramegenskaper + + + + Cannot create new layer. + Kan inte skapa nytt lager. + + + + Cannot copy style + Kan inte kopiera stil + + + + Cannot parse style + Kan inte tolka stil + + + + Cannot paste style + Kan inte klistra in stil + + + + No legend entries selected + Inga lager valda + + + + Select the layers and groups you want to remove in the legend. + Välj de lager och grupper du vill ta bort från lagerlistan. + + + + Remove layers and groups + Ta bort lager och grupper + + + + Remove %n legend entries? + number of legend items to remove + + + + + %n legend entries removed. + number of removed legend entries + + + + + %1 (%2 type unsupported) + %1 (%2 typ stödjs ej) + + + + Cannot copy style to duplicated layer. + Kan inte kopiera stil till kopierat lager. + + + + https://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.html + https://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.html + + + + The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map. Reason: %2 + Lager %1 är inte ett giltigt lager och kan inte läggas till i kartan. Orsak: %2 + + + + Map %1 + Karta %1 + + + + 3D view currently does not support unprojected coordinate reference systems (CRS). +Please switch project's CRS to a projected CRS. + 3D vyn stödjer för närvarande inte oprojicerade koordinatsystem (CRS). +Byt till ett projicerat CRS för projektet. + + + + 3D Map %1 + 3D-karta %1 + + + + Do you want to save the current project? %1 + Vill du spara nuvarande projekt? %1 + + + + + + Active Tasks + Aktiva uppgifter + + + + Untitled Project + Namnlöst projekt + + + + Undo/Redo + Ångra/Gör om + + + + Advanced Digitizing + Avancerad digitalisering + + + + Browser + Datakällor + + + + Browser (2) + Bläddrare (2) + + + + GPS Information + GPS Information + + + + Log Messages + Loggmeddelande + + + + Preferences… + Preferenser... + + + + Open Active Profile Folder + Öppna mapp för aktiv profil + + + + New Profile… + Ny profil... + + + + + Filter Legend by Map Content + Filtrera teckenförklaringen efter kartinnehåll + + + + Open the Layer Styling panel + Öppna lagerstilpanelen + + + + Compiled against PROJ + Kompilerad mot PROJ + + + + Running against PROJ + Kör mot PROJ + + + + Add Virtual Layer + Lägg till virtuellt lager + + + + Calculating raster expression… + Beräknar rasteruttryck... + + + + Revert Project + Återgå till senast sparade version av projektet + + + + Are you sure you want to discard all unsaved changes the current project? + Är du säker på att du vill förkasta alla osparade ändringar i nuvarande projekt? + + + + Save Project As + Spara projekt som + + + + + Layer Exported + Lager exporterat + + + + Save Raster + Spara raster + + + + Cannot write raster. Error code: %1 + Kan inte skriva raster. Felkod: %1 + + + + Merging features… + Slår ihop objekt... + + + + Create %1 Title + Skapa en %1 titel + + + + No features could be successfully pasted. + Inga objekt kunde klistras in. + + + + Error copying layer + Fel vid kopiering av lager + + + + Error pasting layer + Fel vid inklistring av lager + + + + Stop Editing + Sluta redigera + + + + The following tasks are currently running which depend on layers in this project: + +%1 + +Please cancel these tasks and retry. + Följande arbetsuppgifter som körs är beroende av lager i detta projekt: + +%1 + +Avbryt dessa arbetsuppgifter och försök igen. + + + + Current CRS: %1 + Nuvarande referenskoordinatsystem: %1 + + + + No projection + Ingen projektion + + + + Add Point Feature + Lägg till punktobjekt + + + + Add Line Feature + Lägg till linjeobjekt + + + + Add Polygon Feature + Lägg till polygonobjekt + + + + Add Record + Lägg till post + + + + Map Views + Kartvyer + + + + A view with this name already exists + En vy med detta namn finns redan + + + + Invalid Layer + Ogiltigt Lager + + + + Default failed to open: %1 + Standard misslyckades att öppna: %1 + + + + Default not found: %1 + Standard inte funnen: %1 + + + + Open Template Project + Öppna mallprojekt + + + + Auto-open Project + Auto-öppna projekt + + + + Failed to open: %1 + Misslyckades att öppna: %1 + + + + Not valid project file: %1 + Inte en giltig projektfil: %1 + + + + Project failed to open: %1 + Misslyckades med att öppna projektfil: %1 + + + + Default template has been reopened: %1 + Standardmall har blivit återöppnad: %1 + + + + File not found: %1 + Fil inte funnen: %1 + + + + Loading project: %1 + Laddar projekt: %1 + + + + Unable to open project + Kan inte öppna projekt + + + + Ctrl+8 + Ctrl+8 + + + + Show Overview Panel + Visa panel för översikt + + + + Ctrl+1 + Ctrl+1 + + + + Show Layers Panel + Visa panel för lager + + + + Project loaded + Projekt laddat + + + + Choose a QGIS project file + Välj en QGIS-projektfil + + + + + + Saved project to: %1 + Sparade projekt i: %1 + + + + + Unable to save project %1 + Kunde inte spara projekt %1 + + + + Unable to load %1 + Kan inte läsa in %1 + + + + Default system font substituted. + Standardsystemtypsnitt utbytt. + + + + Labeling + Etiketter + + + + Font for layer <b><u>%1</u></b> was not found (<i>%2</i>). %3 + Typsnitt för lager <b><u>%1</u></b> kunde inte hittas (<i>%2</i>). %3 + + + + Open labeling dialog + Öppna etikettdialog + + + + + CRS was undefined + Koordinatsystem var odefinierat + + + + defaulting to project CRS %1 - %2 + återfaller till projektets koordinatsystem %1 - %2 + + + + defaulting to CRS %1 - %2 + återfaller till koordinatsystemet %1 - %2 + + + + Edit first feature in attribute table + Redigera första objektet i attributtabellen + + + + Edit previous feature in attribute table + Redigera föregående objekt i attributtabellen + + + + Edit next feature in attribute table + Redigera nästa objekt i attributtabellen + + + + Edit last feature in attribute table + Redigera sista objektet i attributtabellen + + + + To reselect features, choose a vector layer in the legend. + Välj ett lager i lagerlistan för att kunna välja om objekt + + + + Rotation + Rotation + + + + + Add Group + Lägg till grupp + + + + Filter legend by expression + Filtrera symbolbeskrivning efter uttryck + + + + + Expand All + Expandera alla + + + + + Collapse All + Slå igen alla + + + + QGIS code branch + QGIS kod-gren + + + + Compiled against GEOS + Kompilerad mot GEOS + + + + Running against GEOS + Kör mot GEOS + + + + No support + Inget stöd + + + + OS Version + Version av OS + + + + %1 doesn't have any layers. + %1 har inga lager. + + + + + + %1 is not a valid or recognized data source. + %1 är inte en giltig eller känd datakälla. + + + + Raster + Raster + + + + Cannot get virtual layer select dialog from provider. + Kan inte få virtuella lagret-dialogen från datakällan. + + + + + + + + + Raster calculator + Rasterkalkylator + + + + + Calculation complete. + Beräkning färdig. + + + + + Could not create destination file. + Kunde inte skapa målfil. + + + + + Could not read input layer. + Kunde inte läsa indatalagret. + + + + Could not parse raster formula. + Det gick inte att tolka rasterformeln. + + + + + Insufficient memory available for operation. + Inte tillräckligt minne tillgängligt för bearbetningen. + + + + Invalid band number for input layer. + Ogiltigt bandnummer för indatalager + + + + Calculating mesh expression… + Beräknar meshuttryck… + + + + + + + + + + Mesh calculator + Mesh-kalkylator + + + + Could not evaluate the formula. + Det gick inte tolka formeln. + + + + Invalid or incompatible datasets used. + Ogiltiga eller inkompatibla data använda. + + + + Could not parse mesh formula. + Det gick inte att tolka meshformeln. + + + + Choose a QGIS Project File to Open + Välj en QGIS-projektfil att öppna + + + + Do you want to open the backup file +%1 +instead? + Vill du öppna backup-filen +%1 +istället? + + + + + QGZ files + QGZ-filer + + + + Open a Project + Öppna ett projekt + + + + The loaded project file on disk was meanwhile changed. Do you want to overwrite the changes? + +Last modification date on load was: %1 +Current last modification date is: %2 + Den inlästa projektfilen har under tiden ändrats på disken. Vill du skriva över ändringarna? + +Det senaste ändringsdatumet på det inlästa var: %1 +Nuvarande senaste ändringsdatum är: %2 + + + + Insufficient permissions + Otillräckliga rättigheter + + + + The project file is not writable. + Projektfilen är skrivskyddad. + + + + DXF export completed + DXF-export klar + + + + + + Load template + Läs in mall + + + + Could not read template file + Kunde inte läsa mallfil + + + + + Could not load template file + Kunde inte läsa in mallfil + + + + No action selected + Inget kommando valt + + + + + Run feature action<br><b>%1</b> + Kör objektkommando<br><b>%1</b> + + + + Original source URI: %1 + Originalkällans URI: %1 + + + + Commit Errors + Fel vid nedsparning + + + + Commit errors + Fel vid nedsparning + + + + + Could not commit changes to layer %1 + Kunde inte spara ändringar till lager %1 + + + + Errors: %1 + + Fel: %1 + + + + Show more + Visa mer + + + + Please select a vector layer first + Var vänlig välj ett vektorlager först + + + + Export to vector file failed. +Error: %1 + Export till verktorlager misslyckades. +Fel: %1 + + + + + + + + No Layer Selected + Inget lager markerat + + + + To delete features, you must select a vector layer in the legend + För att ta bort ett objekt så måste du markera ett vektorlager i teckenförklaringen + + + + No Vector Layer Selected + Inget Vektorlager Markerat + + + + Deleting features only works on vector layers + Radering av objekt fungerar bara på vektorlager + + + + Provider does not support deletion + Datapluginet stödjer inte radering + + + + Data provider does not support deleting features + Datapluginet stödjer inte radering av objekt + + + + + + + + Layer not editable + Lagret kan inte redigeras + + + + The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. + Nuvarande lager är ej redigerbart. Välj 'Tillåt redigering' i verktygsraden för digitalisering. + + + + No Features Selected + Inga objekt valda + + + + Features deleted + Objekt borttagna + + + + Problem deleting features + Problem med att ta bort objekt + + + + %n feature(s) deleted. + number of features deleted + + + + + + + Abort + Avbryt + + + + Title can not be empty! + Titel kan inte vara tom! + + + + Title already exists! + Titel existerar inte! + + + + + + No active layer + Inget aktivt lager + + + + No active layer found. Please select a layer in the layer list + Inget aktivt lager hittades. Välj ett lager i listan + + + + + + Not enough features selected + Inte tillräckligt med objekt valda + + + + + The merge tool requires at least two selected features + Verktyget för att slå ihop objekt kräver minst två valda objekt + + + + Merged feature attributes + Ihopslagna objektattribut + + + + + + • %1 + • %1 + + + + The following tasks are currently running in the background: + +%1 + +Do you want to try canceling these active tasks? + Följande arbetsuppgifter körs i bakgrunden: + +%1 + +Vill du försöka avbryta dessa aktiva arbetsuppgifter? + + + + Layer Diagram Properties + Lagerdiagramsegenskaper + + + + Successfully saved raster layer to <a href="%1">%2</a> + Rasterlager sparad till <a href="%1">%2</a> + + + + Error saving layer definition file + Fel vid sparande av lagerdefinitionsfil + + + + Save as QGIS Layer Style File + Spara som QGIS lagerstilfil + + + + QGIS Layer Style File + QGIS lagerstilfil + + + + Successfully saved vector layer to <a href="%1">%2</a> + Vektorlager sparad till <a href="%1">%2</a> + + + + + Save Error + Spara fel + + + + Loading “%1” + Läser in "%1" + + + + Security warning: executing a script from an untrusted source can lead to data loss and/or leak. Continue? + Säkerhetsvarning: Att köra ett skript från en opålitlig källa kan leda till dataförlust och/eller läckor. Fortsätt? + + + + Don't show this again. + Visa inte detta igen + + + + Layer Saved + Lager sparat + + + + Successfully saved scratch layer to <a href="%1">%2</a> + Lyckades spara skisslager till <a href="%1">%2</a> + + + + Could not make temporary scratch layer permanent. +Error: %1 + Kunde inte göra temporärt skisslager permanent. +Fel: %1 + + + + Save Scratch Layer + Spara skisslager + + + + Delete %n feature(s) from layer "%1" + + + + + Some of the selected features are outside of the current map view. Would you still like to continue? + Några av de valda objekten är utanför kartvyn. Vill du fortsätta ändå? + + + + A problem occurred during deletion from layer "%1". %n feature(s) not deleted. + + + + + print layout + utskriftslayout + + + + report + rapport + + + + Enter a unique %1 title + Skriv in en unik %1 titel + + + + (a title will be automatically generated if left empty) + (en titel genereras automatiskt om detta fält lämnas tomt) + + + + %1 copy + %1 kopia + + + + + Set as atlas feature for %1 + Sätt ett kartboksobjekt för %1 + + + + Duplicate feature + Duplicera objekt + + + + Duplicate feature and digitize + Duplicera objekt och digitalisera + + + + The merge tool requires at least two selected features. + Verktyget för att slå ihop objekt kräver minst två valda objekt. + + + + + Invalid result + Ogiltigt resultat + + + + Could not store value '%1' in field of type %2 + Kunde inte lagra värde '%1' i fält av typen %2 + + + + Modifying features can only be done for layers in editing mode. + Bearbetning av objekt kan endast göras för lager som är i redigeringsläge. + + + + + Merge failed + Ihopslagning misslyckades + + + + + An error occurred during the merge operation. + Ett fel uppstod under ihopslagningen. + + + + Merged features + Ihopslagna objekt + + + + Could not store value '%1' in field of type %2. + Kunde inte lagra värde '%1' i fält av typen %2. + + + + + + + + No active vector layer + Inget aktivt vektorlager + + + + To invert selection, choose a vector layer in the legend + För att invertera urval, välj ett vektorlager i lagerlistan + + + + Features cut + Objekt utklippta + + + + Features pasted + Objekt inklistrade + + + + + + + + Paste features + Klistra in objekt + + + + %1 features were successfully pasted. + %1 objekt klistrades in. + + + + Geometry Validation + Geometrivalidering + + + + https://qgis.org/en/site/about/sustaining_members.html + https://qgis.org/en/site/about/sustaining_members.html + + + + Compiled against SQLite + Kompilerad för SQLite + + + + Running against SQLite + Kör med SQLite + + + + Active python plugins + Aktiva plugin + + + + Remote layer + Fjärrlager + + + + loading %1, please wait … + laddar %1, vänligen vänta… + + + + Download with "Protocol" source type has failed, do you want to try the "File" source type? + Nedladdning med källtypen "protokoll" misslyckades. Vill du försöka med källtypen "fil"? + + + + Layer creation failed: %1 + Skapande av lager misslyckades: %1 + + + + DXF export failed, device is not writable + + + + + DXF export failed, the device is invalid + + + + + DXF export failed, the extent could not be determined + + + + + source provider + + + + + destination provider + + + + + data source creation + + + + + write error + skrivfel + + + + %1 of %2 features could be successfully pasted. + %1 av %2 objekt kunde klistras in. + + + + Geometry collapsed due to intersection avoidance. + Geometrin kollapsade på grund av att överlappningar undviks. + + + + %1 geometries collapsed due to intersection avoidance. + %1 geometrier kollapsade på grund av att överlappningar undviks. + + + + Pasted + Inklistrade + + + + Paste as Scratch Layer + Klistra in som temporärt skisslager + + + + Layer name + Lagernamn + + + + No features in clipboard. + Inga objekt i klippbordet. + + + + Multiple geometry types found, features with geometry different from %1 will be created without geometry. + Multipla geometrityper funna, objekt med en geometri som skiljer sig från %1 kommer att skapas utan geometri. + + + + Cannot create field %1 (%2,%3) + Kan inte skapa fält %1 (%2,%3) + + + + Start editing failed + Misslyckades att påbörja redigering + + + + Provider cannot be opened for editing + Källan kan inte öppnas för redigering + + + + Do you want to save the changes to layer %1? + Vill du spara ändringarna till lager %1? + + + + Problems during roll back + Problem vid återgång + + + + Could not %1 changes to layer %2 + +Errors: %3 + + Kunde inte %1 ändringar till lager %2 + +Fel: %3 + + + + + rollback + återställ + + + + cancel + avbryt + + + + Save + Spara + + + + + + all + alla + + + + Rollback + Återställ + + + + Cancel + Avbryt + + + + Current edits + Nuvarande redigeringar + + + + %1 current changes for %2 layer(s)? + %1 nuvarande ändringar för %2 lager? + + + + Filter on Joined Fields + Filtrera på sammanslagna fält + + + + You are about to set a subset filter on a layer that has joined fields. Joined fields cannot be filtered, unless you convert the layer to a virtual layer first. Would you like to create a virtual layer out of this layer first? + Du håller på att sätta ett filter på ett lager som har sammanslagna fält. Sammanslagna fält kan inte filtreras, om du inte gör om lagret till ett virtuellt lager först. Vill du skapa ett virtuellt lager av detta lager först? + + + + Required Layers + Nödvändiga lager + + + + The following layers are marked as required by the project: + +%1 + +Please deselect them (or unmark as required) and retry. + Följande lager är markerade som nödvändiga i detta projekt: + +%1 + +Välj bort dessa (eller avmarkera som nödvändiga) och försök igen. + + + + The following tasks are currently running which depend on this layer: + +%1 + +Please cancel these tasks and retry. + Följande arbetsuppgifter som körs är beroende av detta lager: + +%1 + +Avbryt dessa arbetsuppgifter och försök igen. + + + + copy + kopia + + + + Plugin layer + Pluginlager + + + + + Duplicate layer: + Duplicera lager: + + + + %1 (duplication resulted in invalid layer) + %1 (duplicering resulterade i ett ogiltligt lager) + + + + Layer duplication complete + Duplicering av lager klart + + + + Note that it's using the same data source. + Observera att det använder samma datakälla. + + + + Set scale visibility for selected layers + Sätt skalberoende synlighet för valda lager + + + + Couldn't load Python support library: %1 + Kunde inte läsa in Python-bibliotek: %1 + + + + Couldn't resolve python support library's instance() symbol. + Kunde inte lösa ut python-bibliotekets instance()-symbol. + + + + There is a new version of QGIS available + Det finns en ny version av QGIS tillgänglig + + + + You are running a development version of QGIS + Du använder en utvecklingsversion av QGIS + + + + You are running the current version of QGIS + Du använder den senaste versionen av QGIS + + + + + QGIS Version Information + Versionsinformation för QGIS + + + + Unable to get current version information from server + Kan inte hämta senaste versionen från servern + + + + Style Manager + Symbolbibliotek + + + + Keyboard Shortcuts + Tangentbordsgenvägar + + + + Custom Projections + Anpassade projektioner + + + + Interface Customization + Anpassning av gränssnitt + + + + + To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected. + För att sträcka ut histogrammet måste du ha valt ett lager. + + + + + To change brightness or contrast, you need to have a raster layer selected. + För att ändra skärpa eller kontrast behöver du ha valt ett rasterlager. + + + + + New 3D Map View + Ny 3D kartvy + + + + Project extent is not valid. Please add or activate a layer to render. + Projektets utsträckning är inte giltig. Lägg till eller aktivera ett lager för att rendera. + + + + + Save Project + Spara projekt + + + + + Close Project + Stäng projekt + + + + This project includes one or more temporary layers. These layers are not permanently saved and their contents will be lost. Are you sure you want to proceed? + + + + + This project includes one or more temporary scratch layers. These layers are not saved to disk and their contents will be permanently lost. Are you sure you want to proceed? + Projektet innehåller ett eller flera temporära skisslager. Dessa lager sparas bara i minnet och dess innehåll kommer att förloras permanent. Är du säker du vill fortsätta? + + + + Task failed + Arbetsuppgiften misslyckades + + + + New bookmark + Nytt bokmärke + + + + This project file was saved by QGIS version %1. When saving this project file, QGIS will update it to version %2, possibly rendering it useless for older versions of QGIS. + Denna projektfil sparades av QGIS version %1. När du sparar den här projektfilen kommer QGIS att uppdatera den till den versionen %2. Detta kan eventuellt göra den oanvändbar i äldre versioner av QGIS. + + + + Select Transformation for %1 + Välj transformation för %1 + + + + Network request to %1 timed out, any data received is likely incomplete. + Tidsbegränsningen på nätverksförfrågan till %1 gick ut. Data som har mottagits är förmodligen ofullständigt. + + + + QGIS Authentication + QGIS Autentisering + + + + %1 Panel + %1 Panel + + + + Transaction + Transaktion + + + + + Cannot duplicate feature in not editable mode on layer %1 + Kan inte duplicera objekt i ej redigeringsläge på lager %1 + + + + + %1 children on layer %2 duplicated + %1 barn i lager %2 duplicerat + + + + %1 features on layer %2 duplicated +%3 + %1 objekt i lager %2 duplicerade +%3 + + + + Digitize the duplicate on layer %1 + Digitalisera dubbletten i lager %1 + + + + Duplicate digitized + Dubblett digitaliserad + + + + Feature on layer %2 duplicated +%3 + Objekt i lager %2 duplicerad +%3 + + + + Templates + Mallar + + + + Template Name + Mallnamn + + + + Name for the template + Namn på mallen + + + + Template not saved + Mall inte sparad + + + + The template can not have an empty name. + Mallen kan inte ha ett tomt namn. + + + + Overwrite Template + Skriv över mall + + + + The template %1 already exists, do you want to replace it? + Mallen %1 finns redan, vill du ersätta den? + + + + Overwrite + Skriv över + + + + Template saved + Mall sparad + + + + Template %1 was saved + Mall %1 sparades + + + + Project save failed + Projektet kunde ej sparas + + + + The project could not be saved because the project storage URI is empty. + Projektet kunde inte sparas eftersom projektets lagrings-URI är tom. + + + + Project load failed + Projektet kunde ej läsas + + + + The project could not be loaded because the project storage URI is empty. + Projektet kunde inte läsas in eftersom projektets lagrings-URI är tom. + + + + Save as Local File + Spara som lokal fil + + + + https://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html + https://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html + + + + + Layer is not valid + Lager är ej giltigt + + + + Layer %1 + Lager %1 + + + + + + The merge features tool only works on vector layers. + Verktyget för att slå ihop objekt fungerar endast på vektorlager. + + + + + Merging features can only be done for layers in editing mode. + Verktyget för att slå ihop objekt fungerar endast på lager i redigeringsläge. + + + + + Please select a layer in the layer list + Välj ett lager i listan + + + + + Invalid layer + Ogiltigt lager + + + + To select all, choose a vector layer in the legend. + För att välja alla, välj ett vektorlager i lagerlistan. + + + + + To select features, choose a vector layer in the legend. + Välj ett lager i lagerlistan för att kunna välja objekt + + + + The layer is not a valid layer and can not be added to the map + Lagret är inte ett giltigt lager och kan inte läggas till kartan + + + + Project has layer(s) in edit mode with unsaved edits, which will NOT be saved! + Projektet har lager i redigeringsläge med osparade ändringar, dessa komma INTE att bli sparade! + + + + %n feature(s) selected on layer %1. + number of selected features + + + + + Open a GDAL Supported Raster Data Source + Öppna ett rasterlager som GDAL stöder + + + + Error adding valid layer to map canvas + Fel vid tilläggning av giltigt lager till kartfönster + + + + Raster layer + Rasterlager + + + + %1 is not a supported raster data source + %1 är inte en rasterkälla som stöds + + + + Unsupported Data Source + Datakälla som ej stöds + + + + Exit QGIS + Avsluta QGIS + + + + Do you really want to quit QGIS? + Vill du verkligen avsluta QGIS? + + + + New profile name + Nytt profilnamn + + + + Task complete + Arbetsuppgift klar + + + + Project file is older + Projektiflen är föråldrad + + + + Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info. + Se <a href="#messageLog">meddelandeloggen</a> för mer information. + + + + Warning + Varning + + + + This layer doesn't have a properties dialog. + Det här lagret har inte en egenskaps-dialog. + + + + Proxy authentication required + Mellanvärdsautentisering krävs + + + + Failed to run Python script: + Kunde inte köra Pythonskript: + + + + The current layer has no selected features + Det nuvarande lagret har inga valda objekt + + + + + Current clockwise map rotation in degrees + Nuvarande medurs kartrotation i grader + + + + Messages + Meddelanden + + + + Error loading layer definition + Fel vid inläsning av lagerdefinition + + + + QgisAppInterface + + + Attributes changed + Attribut ändrades + + + + QgisCustomWidgets + + + QGIS custom widgets + QGIS egna gränssnittskomponenter + + + + Qgs25DRendererWidget + + + The 2.5D renderer only can be used with polygon layers. +'%1' is not a polygon layer and cannot be rendered in 2.5D. + 2,5D-renderaren kan bara användas tillsammans med polygonlager. +'%1' är inte ett polygonlager och kan därför inte renderas i 2,5D. + + + + Select Wall Color + Välj väggfärg + + + + Select Roof Color + Välj takfärg + + + + Select Shadow Color + Välj färg på skugga + + + + Qgs25DRendererWidgetBase + + + Form + Formulär + + + + Height + Höjd + + + + Angle + Vinkel + + + + Advanced Configuration + Avancerad konfiguration + + + + … + + + + + Roof color + Takfärg + + + + Wall color + Väggfärg + + + + <html><head/><body><p>Walls will have a different color based on their aspect to make them appear to differently reflect the solar radiation.</p><p><br/></p><p>If this option is enabled, make sure that <span style=" font-style:italic;">simplification </span>is disabled on the rendering tab or some colors may be wrong at small scales.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Väggarna kommer att ha olika färger baserat på deras lutningsriktning, för att få dem att verka reflektera solstrålningen olika.</p><p><br/></p><p>Om det här alternativet är aktiverat, se till att <span style=" font-style:italic;">förenkling </span>är inaktiverad på fliken rendering annars kan vissa färger vara fel i små skalor.</p></body></html> + + + + Shade walls based on aspect + Skugga väggar baserat på lutningsriktning + + + + Shadow + Skugga + + + + Color + Färg + + + + Size + Storlek + + + + ° + ° + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Advanced Styling</span><br/>This page helps to configure the 2.5D effect as easily as possible with some basic parameters.</p><p>Once you have finished the basic styling, you can convert this to another renderer (single, categorized, graduated) and fine-tune the appearance to your liking.</p><p><span style=" font-weight:600;">Overlay problems</span></p><p>Features are rendered based on their distance to the camera. It is sometimes possible that parts of a feature are in front of another feature by mistake. This happens if any part of the overlapped feature is closer to the camera than the overlapping feature.</p><p>In such cases you can avoid rendering problems by cutting the feature in front into smaller pieces.</p></body></html> + <html><head/><body><p><span style="font-weight:600;">Avancerad stil</span><br/>Denna sida hjälper dig att konfigurera 2.5D effekten så enkelt som möjligt med några grundläggande parametrar.</p><p>När du är klar med den grundläggande stilen, kan du konvertera denna till en annan renderare (enkel, kategoriserad, gradvis) och finjustera utseendet.</p><p><span style="font-weight:600;">Överlagringsproblem</span></p><p>Objekt renderas baserat på deras avstånd till kameran. Det är ibland möjligt att delar av ett objekt hamnar framför ett annat av misstag. Detta händer om någon del av det överlappade objektet är närmare kameran än det som överlappar.</p><p>I sådana fall kan du undvika renderingsproblem genom att klippa upp objektet i förgrunden i mindre delar.</p></body></html> + + + + Qgs3DAlgorithms + + + QGIS (3D) + QGIS (3D) + + + + Qgs3DAnimationExportDialog + + + Select directory for 3D animation frames + Välj katalog för 3D animationsramar + + + + Qgs3DAnimationWidget + + + + <none> + <none> + + + + + Export Animation + Exportera animation + + + + Unable to export 3D animation + Kan inte exportera 3D-animation + + + + Exporting frames... + Exporterar ramar… + + + + Abort + Avbryt + + + + + Keyframe time + Nyckelruta tid + + + + Keyframe time [seconds]: + Nyckelruta tid [sekunder]: + + + + There is already a keyframe at the given time + Det finns redan en nyckelruta vid angiven tid + + + + Qgs3DMapCanvasDockWidget + + + Zoom Full + Zooma hela + + + + Save as Image… + Spara som bild... + + + + Configure… + Konfigurera... + + + + Animations + Animeringar + + + + Camera Control + Kamerakontroll + + + + Toggle On-Screen Navigation + Växla skärmnavigation + + + + Identify + Identifiera + + + + Measurement Line + Mätningslinje + + + + Save as Image + Spara som bild + + + + Successfully saved the 3D map to <a href="%1">%2</a> + 3D-karta sparad till <a href="%1">%2</a> + + + + Choose a file name to save the 3D map canvas to an image + Välj ett filnamn för att spara 3D kartan till en bild + + + + 3D Configuration + Inställningar för 3D + + + + Loading %1 tiles + Laddar %1 tiles + + + + Qgs3DMapConfigWidget + + + Flat terrain + Platt terräng + + + + DEM (Raster layer) + DEM (Rasterlager) + + + + Online + Uppkopplad + + + + (none) + (ingen) + + + + Qgs3DMeasureDialog + + + &New + &Ny + + + + &Configuration + &Konfiguration + + + + map units + kartenheter + + + + + Segments [%1] + Segment [%1] + + + + Qgs3DNavigationWidget + + + Zoom In + Zooma In + + + + Zoom Out + Zooma ut + + + + Tilt Up + Luta uppåt + + + + Tilt Down + Luta neråt + + + + Rotate view + Rotera vy + + + + Move up + Flytta upp + + + + Move right + Flytta höger + + + + Move down + Flytta ner + + + + Move left + Flytta vänster + + + + Qgs3DRendererRulePropsWidget + + + Rule Properties + Regelegenskaper + + + + Description + Beskrivning + + + + Filter + Filter + + + + Else + Else + + + + Catch-all for other features + Fångar upp övriga objekt + + + + Test + Testa + + + + Symbol + Symbol + + + + + + Test Filter + Filtertest + + + + Filter expression parsing error: + + Fel vid tolkning av filteruttryck: + + + + + Filter returned %n feature(s) + number of filtered features + + + + + QgsAbout + + + About + Om + + + + About QGIS + Om QGIS + + + + License + Licens + + + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html> + + + + QGIS is licensed under the GNU General Public License + QGIS är licensierad under 'the GNU General Public License' + + + + http://www.gnu.org/licenses + http://www.gnu.org/licenses + + + + QGIS Home Page + QGIS Hemsida + + + + Join our user mailing list + Anmäl dig till vår epostlista för användare + + + + about:blank + about:blank + + + + What's New + Nyheter + + + + Providers + Dataplugin + + + + Developers + Utvecklare + + + + Contributors + Medarbetare + + + + Translators + Översättare + + + + Donors + Donatorer + + + + <p>For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see <a href="https://qgis.org/en/site/about/sustaining_members.html#list-of-donors">https://qgis.org/en/site/about/sustaining_members.html#list-of-donors</a></p> + <p>För en fullständig lista på personer och instutioner som har bidragit med pengar till QGIS utveckling och andra projekt se <a href="https://qgis.org/en/site/about/sustaining_members.html#list-of-donors">https://qgis.org/en/site/about/sustaining_members.html#list-of-donors</a></p> + + + + Available QGIS Data Provider Plugins + Tillgängliga QGIS plugin för datakällor + + + + Available QGIS Authentication Method Plugins + Tillgängliga QGIS plugin för Autentiseringsmetoder + + + + Available Qt Database Plugins + Tillgängliga plugin förQt Database + + + + Available Qt Image Plugins + Tillgängliga plugin förQt Image + + + + Qt Image Plugin Search Paths <br> + Sökväg för plugin förQt Image <br> + + + + Developers Map + Utvecklarkarta + + + + QgsAbstractDataSourceWidget + + + &Add + L&ägg till + + + + Add selected layers to map + Lägg till valda lager till karta + + + + Close this dialog without adding any layer + Stänger dialogrutan utan att lägga till lager + + + + QgsAbstractFileContentSourceLineEdit + + + Select File… + Välj fil... + + + + Embed File… + Bädda in fil... + + + + Extract Embedded File… + Extrahera inbäddad fil... + + + + From URL… + Från URL... + + + + + Embedded file + Inbäddad fil + + + + Successfully extracted file to <a href="%1">%2</a> + Lyckades extrahera fil till <a href="%1">%2</a> + + + + QgsActionLocatorFilter + + + Actions + Åtgärder + + + + Active + Aktiv + + + + QgsActionMenu + + + &Actions + Komm&andon + + + + Not supported on your platform + Stöds ej på ditt operativsystem + + + + QgsActionScopeRegistry + + + Canvas + Kartfönster + + + + Available for the action map tool on the canvas. + Tillgänglig för kommandokartverktyget i kartfönstret. + + + + Field Scope + Fältkikare + + + + Available for individual fields. For example in the attribute table. + Tillgänglig för individuella fält. Till exempel i attributtabellen. + + + + Feature Scope + Objektomfattning + + + + Available for individual features. For example on feature forms or per row in the attribute table. + Tillgänglig för individuella objekt. Till exempel på objektsformer eller per rad i attributtabellen. + + + + Layer Scope + Lageromfattning + + + + Available as layer global action. For example on top of the attribute table. + Tillgänglig som globalt kommando. Till exempel överst i attributtabellen. + + + + QgsActiveLayerFeaturesLocatorFilter + + + Active Layer Features + Aktiva Lagerobjekt + + + + QgsAddAttrDialog + + + + Add Field + Lägg till fält + + + + Invalid field name. This field name is reserved and cannot be used. + Ogiltigt fältnamn. Fältnamnet är reserverat och kan ej användas. + + + + No name specified. Please specify a name to create a new field. + Inget namn specificerat. Vänligen specificera ett namn för att skapa ett nytt fält. + + + + QgsAddAttrDialogBase + + + N&ame + N&amn + + + + Comment + Kommentar + + + + Type + Typ + + + + Add Field + Lägg till fält + + + + Precision + Precision + + + + Length + Längd + + + + Provider type + Datakälltyp + + + + Maximum number of digits after the decimal place. For example 123.45 requires a field precision of 2. + Största antal tecken efter decimalavskiljaren. Till exempel kräver 123,45 ett fält med precisionen 2. + + + + Total length of field (including the number of digits after the decimal place for decimal fields).<br>For example 123.45 requires a decimal field length of 5, and 123456 requires an integer field length of 6. + Total längd av fältet (inklusive antalet decimaler).<br>Till exempel kräver 123,45 ett decimalfält med längden 5, och 123456 kräver ett integerfält med längden 6. + + + + QgsAddTabOrGroup + + + Add Tab or Group for %1 + Lägg till flik eller grupp för %1 + + + + QgsAddTabOrGroupBase + + + Dialog + Dialog + + + + Create category + Skapa kategori + + + + as + som + + + + a tab + en flik + + + + a group in container + en grupp i en behållare + + + + Number of columns + Antal kolumner + + + + QgsAdvancedDigitizingDockWidget + + + Some constraints are incompatible. Resulting point might be incorrect. + Vissa begränsningar är oförenliga. Resulterande punkt kan vara felaktig. + + + + Do Not Snap to Common Angles + Snappa inte till fasta vinklar + + + + %1, %2, %3, %4°… + %1, %2, %3, %4°… + + + + Construction mode + Konstruktionsläge + + + + press c to toggle on/off + tryck på c för att växla mellan på/av + + + + Distance + Avstånd + + + + press d for quick access + tryck d för snabb åtkomst + + + + Lock distance + Lås avstånd + + + + press Ctrl + d for quick access + tryck på Ctrl + d för snabb åtkomst + + + + Continuously lock distance + Kontinuerlig låsning av avstånd + + + + Toggles relative angle to previous segment + Växlar relativ vinkel till föregående segment + + + + press Shift + a for quick access + tryck på Shift + a för snabb åtkomst + + + + Angle + Vinkel + + + + press a for quick access + tryck a för snabb åtkomst + + + + Lock angle + Lås vinkel + + + + press Ctrl + a for quick access + tryck på Ctrl + a för snabb åtkomst + + + + Continuously lock angle + Kontinuerlig låsning av vinkel + + + + Toggles relative x to previous node + Växlar relativt x till föregående nod + + + + press Shift + x for quick access + tryck på Shift + x för snabb åtkomst + + + + X coordinate + X-koordinat + + + + press x for quick access + tryck x för snabb åtkomst + + + + Lock x coordinate + Lås x-koordinat + + + + press Ctrl + x for quick access + tryck på Ctrl + x för snabb åtkomst + + + + Continuously lock x coordinate + Kontinuerlig låsning av x-koordinat + + + + Toggles relative y to previous node + Växlar relativt y till föregående nod + + + + press Shift + y for quick access + tryck på Shift + y för snabb åtkomst + + + + Y coordinate + Y-koordinat + + + + press y for quick access + tryck y för snabb åtkomst + + + + Lock y coordinate + Lås y-koordinat + + + + press Ctrl + y for quick access + tryck på Ctrl + y för snabb åtkomst + + + + Continuously lock y coordinate + Kontinuerlig låsning av y-koordinat + + + + Snapping must be enabled to utilize perpendicular mode + Snappning måste vara aktiverat för att kunna använda vinkelrätt konstruktionsläge + + + + Snapping must be enabled to utilize parallel mode + Snappning måste vara aktiverat för att kunna använda parallellt konstruktionsläge + + + + Perpendicular + Vinkelrät + + + + + press p to switch between perpendicular, parallel and normal mode + tryck på p för att växla mellan rätvinkligt, parallellt och normalt läge + + + + Parallel + Parallell + + + + CAD tools are not enabled for the current map tool + CAD-verktyg är inte tillgängligt för det aktuella kartverktyget + + + + CAD tools can not be used on geographic coordinates. Change the coordinates system in the project properties. + CAD-verktyg kan inte användas på geografiska koordinater. Ändra koordinatsystemet i projektegenskaper. + + + + QgsAdvancedDigitizingDockWidgetBase + + + Advanced Digitizing + Avancerad digitalisering + + + + Error + Fel + + + + <html><head/><body><p>Enable advanced digitizing tools</p></body></html> + <html><head/><body><p>Aktivera avancerade digitaliseringsverktyg</p></body></html> + + + + … + + + + + d + d + + + + a + a + + + + x + x + + + + y + y + + + + Toggle Floater + Växla visning vid muspekaren + + + + QgsAdvancedDigitizingFloaterBase + + + d + d + + + + a + a + + + + x + x + + + + - + - + + + + y + y + + + + QgsAfsConnectionItem + + + Connection failed: %1 + Anslutning misslyckades: %1 + + + + QgsAfsDataItemGuiProvider + + + New Connection… + Ny anslutning... + + + + Refresh + Uppdatera + + + + Edit Connection… + Redigera anslutning... + + + + Delete Connection… + Radera anslutning… + + + + + + + + View Service Info + Visa information om tjänst + + + + Create a New ArcGIS Feature Server Connection + Skapa en ny ArcGIS Feature Server anslutning + + + + Modify ArcGIS Feature Server Connection + Modifiera ArcGIS Feature Server anslutning + + + + QgsAfsFolderItem + + + Connection failed: %1 + Anslutning misslyckades: %1 + + + + QgsAfsProvider + + + getLayerInfo failed + getLayerInfo misslyckades + + + + Could not retrieve layer extent + Kunde inte hämta lagerutsträckning + + + + Could not parse spatial reference + Kunde inte tolka rumslig referens + + + + Failed to determine geometry type + Misslyckades att bestämma geometrityp + + + + getObjectIds failed: %1 - %2 + getObjectIds misslyckades: %1 - %2 + + + + Failed to determine objectIdFieldName and/or objectIds + Misslyckades att fastställa objectIdFieldName och/eller objectIds + + + + Source + Källa + + + + QgsAfsServiceItem + + + Connection failed: %1 + Anslutning misslyckades: %1 + + + + QgsAfsSourceSelect + + + Error + Fel + + + + Failed to retrieve service capabilities: +%1: %2 + Misslyckades hämta tjänsteegenskaper: +%1: %2 + + + + QgsAggregateToolButton + + + + + Exclude + Exkludera + + + + QgsAlignRasterDialog + + + + Align Rasters + Justera in Raster + + + + Raster layers to align + Rasterlager att justera + + + + + + + + + + + / + / + + + + - + - + + + + Output size + Utdatastorlek + + + + Reference layer + Referenslager + + + + Cell size + Cellstorlek + + + + Grid offset + Rutnätsoffset + + + + Add aligned rasters to map canvas + Lägg till justerade rasterlager i kartfönstret + + + + CRS + Referenskoordinatsystem + + + + Clip to Extent + Klipp till utsträckning + + + + [best reference] + [bästa hänvisning] + + + + Failed to align rasters: + Misslyckades att justera in raster: + + + + QgsAlignRasterLayerConfigDialog + + + Configure Layer Resampling + Konfigurera lageromsampling + + + + Nearest neighbour + Närmaste granne + + + + Bilinear (2x2 kernel) + Bilinjär (2x2 kernel) + + + + Cubic (4x4 kernel) + Kubisk (4x4 kernel) + + + + Cubic B-Spline (4x4 kernel) + Kubisk B-Kurva (4x4 kernel) + + + + Lanczos (6x6 kernel) + Lanczos (6x6 kernel) + + + + Average + Medel + + + + Mode + Läge + + + + Maximum + Maximum + + + + Minimum + Minimum + + + + Median + Median + + + + First Quartile (Q1) + Första kvartilen (Q1) + + + + Third Quartile (Q3) + Tredje kvartilen (Q3) + + + + Browse… + Bläddra... + + + + Rescale values according to the cell size + Skala om värden efter cellstorlek + + + + Input raster layer: + Raster indatalager: + + + + Output raster filename: + Utdata rasterfilnamn: + + + + Resampling method: + Metod för omsampling: + + + + Select output file + Välj utdatafil + + + + GeoTIFF + GeoTIFF + + + + QgsAlignmentComboBox + + + Left + Vänster + + + + Center + Mitten + + + + Right + Höger + + + + Justify + Justera text + + + + QgsAllLayersFeaturesLocatorFilter + + + Features In All Layers + Objekt i alla lager + + + + Open form… + Öppna formulär... + + + + Attributes changed + Attribut ändrade + + + + QgsAmsConnectionItem + + + Connection failed: %1 + Anslutning misslyckades: %1 + + + + QgsAmsDataItemGuiProvider + + + New Connection… + Ny anslutning... + + + + Refresh + Uppdatera + + + + Edit Connection… + Redigera anslutning... + + + + Delete Connection… + Radera anslutning… + + + + + + + View Service Info + Visa information om tjänst + + + + Create a New ArcGIS Map Server Connection + Skapa en ny ArcGIS Map Server anslutning + + + + Modify ArcGIS Map Server Connection + Modifiera ArcGIS Map Server anslutning + + + + QgsAmsFolderItem + + + Connection failed: %1 + Anslutning misslyckades: %1 + + + + QgsAmsProvider + + + Could not parse spatial reference + Kunde inte tolka rumslig referens + + + + Source + Källa + + + + Service Info + Information om tjänst + + + + Layer Info + Lagerinformation + + + + Unexpected image size for block. Expected %1x%2, got %3x%4 + Oväntad bildstorlek för block. Förväntade %1x%2, fick %3x%4 + + + + QgsAmsServiceItem + + + Connection failed: %1 + Anslutning misslyckades: %1 + + + + QgsAmsSourceSelect + + + Error + Fel + + + + Failed to retrieve service capabilities: +%1: %2 + Misslyckades hämta tjänsteegenskaper: +%1: %2 + + + + QgsAmsTiledImageDownloadHandler + + + + + network request update failed for authentication config + begäran om nätverksuppdatering misslyckades för verifieringskonfigurationen + + + + + + Network + Nätverk + + + + Tile request error (Status: %1; Content-Type: %2; Length: %3; URL: %4) + Mosaik-fel (Status: %1; Innehållstyp: %2; Längd: %3; URL: %4) + + + + WMS + WMS + + + + Returned image is flawed [Content-Type: %1; URL: %2] + Returnerad bild är skadad [Innehållstyp: %1; URL: %2] + + + + QgsAngleMagnetWidget + + + + ° + ° + + + + Snap to + Snappa mot + + + + No snapping + Ingen snappning + + + + QgsAnnotation + + + + Annotation + Kommentar + + + + QgsAnnotationManager + + + + Annotations + Kommentarer + + + + QgsAnnotationWidgetBase + + + Form + Formulär + + + + Frame style + Ramstil + + + + Fixed map position + Fixerad kartposition + + + + Contents Margins + Marginaler till innehåll + + + + Top + Uppe + + + + mm + mm + + + + Bottom + Nere + + + + Left + Vänster + + + + Right + Höger + + + + Allows the annotation to be associated with a map layer. If set, the annotation will only be visible when the layer is visible. + Tillåter att kommentarstexten kopplas till ett kartlager. Karttexten kommer endast att vara synlig när lagret är synligt om detta anges. + + + + Map marker + Kartmarkör + + + + Linked layer + Länkat lager + + + + QgsAppDirectoryItemGuiProvider + + + New + Ny + + + + Directory… + Katalog... + + + + + + Create Directory + Skapa katalog + + + + Directory name + Katalognamn + + + + The path “%1” already exists. + Sökvägen "%1" finns redan. + + + + Could not create directory “%1”. + Kunde inte skapa katalog “%1”. + + + + GeoPackage… + GeoPackage... + + + + New GeoPackage + Nytt GeoPackage + + + + + Created <a href="%1">%2</a> + Skapade <a href="%1">%2</a> + + + + ShapeFile… + Shapefil... + + + + + New ShapeFile + Ny shapefil + + + + Layer creation failed: %1 + Skapande av lager misslyckades: %1 + + + + Add as a Favorite + Lägg till som favorit + + + + Rename Favorite… + Byt namn på favorit... + + + + Remove Favorite + Ta bort favorit + + + + Hide from Browser + Dölj från Datakällor + + + + Fast Scan this Directory + Snabbskanna denna katalog + + + + Open Directory… + Öppna katalog... + + + + Open in Terminal… + Öppna i terminal... + + + + Properties… + Egenskaper... + + + + Directory Properties… + Kataloginställningar… + + + + favorite “%1” + favorit “%1” + + + + Rename Favorite + Byt namn på favorit + + + + QgsAppLayerTreeViewMenuProvider + + + &Expand All + &Expandera alla + + + + &Collapse All + &Kollapsa alla + + + + &Stretch Using Current Extent + Sträck &kontrast utifrån synlig del + + + + Zoom to &Visible Scale + Zooma till s&ynlig skala + + + + Set &Project CRS from Layer + &Använd lagrets koord.sys. till projektet + + + + Make Permanent… + Gör permanent... + + + + Save Features As… + Spara objekt som... + + + + Save Selected Features As… + Spara valda objekt som... + + + + + Edit Symbol… + Redigera symbol... + + + + &Open Attribute Table + &Öppna attributtabell + + + + + Paste Layer/Group + Klistra in lager/grupp + + + + Copy Group + Kopiera grupp + + + + &Remove Group… + &Ta bort grupp + + + + &Set Group CRS… + &Definera gruppens koordinatsystem + + + + &Set Group WMS Data… + &Definera gruppens WMS-data + + + + + + Export + Exportera + + + + Copy Layer + Kopiera lager + + + + &Duplicate Layer + &Duplicera lager + + + + &Remove Layer… + &Ta bort lager + + + + Change Data Source… + Ändra datakälla... + + + + &Set Layer Scale Visibility… + &Sätt skalberoende synlighet... + + + + Set CRS + Ange referenskoordinatsystem + + + + Set Layer CRS… + Ange referenskoordinatsystem för lager + + + + + Save as QGIS Layer Style File… + Spara som QGIS lagerstilfil + + + + + Copy Symbol + Kopiera symbol + + + + + Paste Symbol + Klistra in symbol + + + + &Properties… + &Egenskaper... + + + + + + Save as Layer Definition File… + Spara som lagerdefinitionsfil... + + + + &Filter… + &Filter... + + + + Save As… + Spara som... + + + + Edit Virtual Layer… + Redigera virtuellt lager... + + + + &Toggle Items + + + + + &Show All Items + &Visa alla objekt + + + + &Hide All Items + &Göm alla lager + + + + + Symbol Selector + Symbolväljare + + + + &Zoom to Native Resolution (100%) + &Zooma till bästa upplösning (100%) + + + + + Copy Style + Kopiera stil + + + + + + + Paste Style + Klistra in stil + + + + Styles + Stilar + + + + QgsAppMissingGridHandler + + + + No transform available between %1 and %2 + Ingen transformation tillgänglig mellan %1 och %2 + + + + This grid is part of the “<i>%1</i>” package, available for download from <a href="%2">%2</a>. + Detta grid är en del av paketet "<i>%1</i>", tillgängligt för nedladdning från <a href="%2">%2</a>. + + + + + + This grid is available for download from <a href="%1">%1</a>. + Detta grid är tillgängligt för nedladdning från <a href="%1">%1</a>. + + + + <p>No transform is available between <i>%1</i> and <i>%2</i>.</p><p>This transformation requires the grid file “%3”, which is not available for use on the system.</p> + <p>Ingen transformation tillgänglig mellan <i>%1</i> och <i>%2</i>.</p><p> Denna transformation kräver gridfilen “%3”, som inte är tillgänglig för användning på systemet.</p> + + + + + + + Details + Detaljer + + + + + No Transformations Available + Inga transformationer tillgängliga + + + + Cannot use preferred transform between %1 and %2 + Kan ej använda önskad transformation mellan %1 och %2 + + + + + This transformation requires the grid file “%1”, which is not available for use on the system. + Denna transformation kräver gridfilen "%1", som inte är tillgänglig för användning på systemet. + + + + + This grid is part of the <i>%1</i> package, available for download from <a href="%2">%2</a>. + Detta grid är en del av paketet <i>%1</i>, tillgängligt för nedladdning från <a href="%2">%2</a>. + + + + <p>Current transform “<i>%1</i>” has an accuracy of %2 meters, while the preferred transformation “<i>%3</i>” has accuracy %4 meters.</p> + <p>Aktuell transformation “<i>%1</i>” har en noggrannhet på %2 meter, medan den föredragna transformationen “<i>%3</i>” har noggrannheten %4 meter.</p> + + + + <p>Current transform “<i>%1</i>” has an unknown accuracy, while the preferred transformation “<i>%2</i>” has accuracy %3 meters.</p> + <p>Aktuell transformation “<i>%1</i>” har okänd noggrannhet, medan den föredragna transformationen “<i>%2</i>” har noggrannheten %3 meter.</p> + + + + <p>The preferred transform between <i>%1</i> and <i>%2</i> is not available for use on the system.</p> + <p>Den föredragna transformationen mellan <i>%1</i> och <i>%2</i> är inte tillgängligt för användning i systemet.</p> + + + + Preferred Transformation Not Available + Önskad transformation ej tillgänglig + + + + <p>No transform is available between <i>%1</i> and <i>%2</i>.</p><p style="color: red">%3</p> + <p>Ingen transformation tillgänglig mellan <i>%1</i> och <i>%2</i>.</p><p style="color: red">%3</p> + + + + Cannot use project transform between %1 and %2 + Kan ej använda projektets transformation mellan %1 och %2 + + + + <p>This project specifies a preset transform between <i>%1</i> and <i>%2</i>, which is not available for use on the system.</p> + <p>Detta projekt anger en förinställd transformation mellan <i>%1</i> och <i>%2</i>, som inte är tillgängligt för användning i systemet.</p> + + + + <p>The operation specified for use in the project is:</p><p><code>%1</code></p> + <p>Funktionen som angetts för användning i projektet är:</p><p><code>%1</code></p> + + + + Project Transformation Not Available + Projekttransformation ej tillgänglig + + + + QgsApplication + + + + + Exception + Fel + + + + unknown exception + okänt fel + + + + Application state: +QGIS_PREFIX_PATH env var: %1 +Prefix: %2 +Plugin Path: %3 +Package Data Path: %4 +Active Theme Name: %5 +Active Theme Path: %6 +Default Theme Path: %7 +SVG Search Paths: %8 +User DB Path: %9 +Auth DB Path: %10 + + Programstatus: +QGIS_PREFIX_PATH miljövariabel: %1 +Prefix: %2 +Plugin Sökväg: %3 +Paketdata Sökväg: %4 +Aktivt Temanummer: %5 +Aktivt Tema Sökväg: %6 +Standardsökväg för Tema: %7 +SVG Sökväg: %8 +Användar DB Sökväg: %9 +Autentiserings DB Sökväg: %10 + + + + + + match indentation of application state + + + + + + + match indentation of application state + +' + + + + [ERROR] Can not make qgis.db private copy + [FEL] Kan inte skapa en privata kopia av qgis.db + + + + Can not make '%1' user writable + Kan inte göra "%1"-användaren skrivbar + + + + Could not open qgis.db + Kunde inte öppna qgis.db + + + + Migration of private qgis.db failed. +%1 + Överföring av privat qgis.db misslyckades. +%1 + + + + Update of view in private qgis.db failed. +%1 + Kunde inte uppdatera vyn i den privata qgis.db. +%1 + + + + QgsArcGisAsyncParallelQuery + + + network request update failed for authentication config + begäran om nätverksuppdatering misslyckades för verifieringskonfigurationen + + + + Network + Nätverk + + + + QgsArcGisAsyncQuery + + + network request update failed for authentication config + begäran om nätverksuppdatering misslyckades för verifieringskonfigurationen + + + + QgsArcGisServiceSourceSelect + + + &Build query + &Skapa fråga + + + + Create a New %1 Connection + Skapa en ny %1-anslutning + + + + Modify %1 Connection + Modifiera %1 anslutning + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + Är du säker att du vill ta bort anslutningen %1 och alla tillhörande inställningar? + + + + Confirm Delete + Bekräfta borttagning + + + + No Layers + Inga lager + + + + The query returned no layers. + Frågan returnerade inga lager + + + + QgsArcGisServiceSourceSelectBase + + + Server Connections + Serveranslutning + + + + Connect to selected database + Anslut till vald databas + + + + C&onnect + &Anslut + + + + Create a new database connection + Skapa en ny databasanslutning + + + + &New + &Ny + + + + Edit selected database connection + Redigera vald databasanslutning + + + + Edit + Redigera + + + + Remove connection to selected database + Ta bort anslutning till vald databas + + + + Remove + Ta bort + + + + Load connections from file + Läs in anslutningar från fil + + + + Load + Läs in + + + + Save connections to file + Spara anslutningar till fil + + + + Save + Spara + + + + Fi&lter + Fi&lter + + + + Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract + Visa WFS-lager som innehåller detta ordet i titeln, namnet eller abstrakten + + + + Use title for layer name + Använd titel som lagernamn + + + + Only request features overlapping the current view extent + Begär endast objekt som överlappar den nuvarande utsträckningen + + + + Image Encoding + Bildkodning + + + + Coordinate Reference System + Koordinaternas referenssystem + + + + Change… + Ändra... + + + + QgsArrowSymbolLayerWidgetBase + + + Form + Formulär + + + + Curved arrows + Böjda pilar + + + + Single + Enkel + + + + … + + + + + Single, reversed + Enkel, vänd + + + + Double + Dubbel + + + + Offset + Offset + + + + Arrow type + Piltyp + + + + Head thickness + Spetstjocklek + + + + Head length + Spetslängd + + + + <html><head/><body><p>Plain: the arrow will be displayed entirely</p><p>Left/Exterior half: only the half of the head that is on the left of the arrow for straight arrows, or the one toward the exterior for curved arrows will be displayed</p><p>Right/Interior half: only the half of the head that is on the right of the arrow for straight arrows, or the one toward the interior for curved arrows will be displayed</p></body></html> + <html><head/><body><p>Enkel: pilen visas i sin helhet</p><p>Vänster/Exteriör halva: endast den halva av spetsen som är till vänster av pilen för raka pilar, eller den som är mot exteriören av krökta pilar kommer att visas</p><p>Höger/Interiör halva: endast den halva av pilspetsen som är till höger för raka pilar, eller den som är mot interiören av krökta pilar visas</p></body></html> + + + + Plain + Enkel + + + + Left/Exterior half + Vänster/Exteriör halva + + + + Right/Interior half + Höger/Interiör halva + + + + Arrow width at start + Pilens bredd vid start + + + + <html><head/><body><p>If checked, one arrow will be rendered for each consecutive points (each 2 points for a straight arrow or 3 points for a curved arrow).</p><p>If unchecked, the arrow will be defined by extermum points of the line (the middle point will be used as a control point for a curved arrow)</p></body></html> + <html><head/><body><p>Om markerad, kommer en pil att renderas för varje efterföljande punkt (varje 2 punkter för raka pilar eller 3 punkter för krökta pilar).</p><p>Om ej markerad, kommer pilen att defineras av ändpunkterna för linjen (mittpunkten kommer att användas som kontrollpunkt för krökta pilar)</p></body></html> + + + + Repeat arrow on each segment + Upprepa pil i varje segment + + + + Head type + Huvudtyp + + + + Arrow width + Pilens bredd + + + + QgsAttributeActionDialog + + + Generic + Generisk + + + + Python + Python + + + + Mac + Mac + + + + Windows + Windows + + + + Unix + Unix + + + + Open URL + Öppna URL + + + + Add New Action + Lägg till nytt kommando + + + + Echo attribute's value + Eka attributvärde + + + + Attribute Value + Attributvärde + + + + Run an application + Kör en applikation + + + + Run application + Kör applikation + + + + Get feature id + Ta objekt-id + + + + Feature ID + Objekt-ID + + + + Selected field's value (Identify features tool) + Välj fältvärde (Identifiera-verktyget) + + + + Field Value + Fältvärde + + + + Clicked coordinates (Run feature actions tool) + Klickade koordinater (kör objektets kommandoverktyg) + + + + Clicked Coordinate + Vald koordinat + + + + Open file + Öppna fil + + + + Search on web based on attribute's value + Sök webben baserat på attributvärde + + + + Search Web + Sök på webben + + + + List feature ids + Lista objekts-id:n + + + + Duplicate selected features + Duplicera valda objekt + + + + Duplicate selected + Duplicera valda + + + + Edit Action + Redigera kommando + + + + QgsAttributeActionDialogBase + + + Attribute Actions + Attributkommando + + + + This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Add to action list button. Actions can be edited here by double clicking on the item. + Denna lista innehåller alla kommandon som har definierats för det aktiva lagret. Lägg till kommandon genom att ange detaljerna i fälten nedan och sedan trycka på knappen Lägg till kommando. Kommandon kan redigeras genom att dubbelklicka på dem i listan. + + + + Type + Typ + + + + Description + Beskrivning + + + + Short Title + Kort titel + + + + Action Scopes + Åtgärdsområden + + + + On Notification + Vid notifiering + + + + <html><head/><body><p>If not empty, this will enable provider notification listening and the action will be executed when the notification message matched the specified value. </p></body></html> + <html><head/><body><p>Om det inte lämnas tomt aktiveras en lyssnare för notifieringar från datakällan. Kommandot körs när en notifiering som matchar det specificerade värdet erhålls.</p></body></html> + + + + Only when editable + Endast i redigeringsläge + + + + Add a new action + Lägg till nytt kommando + + + + Show in Attribute Table + Visa i attributtabell + + + + Layout + Utseende + + + + Separate Buttons + Separera knappar + + + + Combo Box + Combo Box + + + + Action + Kommando + + + + Action List + Kommandolista + + + + Create Default Actions + Skapa standardkommando + + + + Capture + Skapa + + + + Remove the selected action + Ta bort det markerade kommandot + + + + Move the selected action up + Flytta det markerade kommandot uppåt + + + + Move the selected action down + Flytta det markerade kommandot neråt + + + + QgsAttributeActionPropertiesDialog + + + Select an action + File dialog window title + Välj kommando + + + + Images( %1 ); All( *.* ) + Bilder( %1 ); Alla( *.* ) + + + + Choose Icon… + Välj ikon... + + + + Additional variables + Ytterligare variabler + + + + QgsAttributeActionPropertiesDialogBase + + + Form + Formulär + + + + Inserts the selected field into the action + Sätter in valt fält i kommandot + + + + Insert + Lägg till + + + + Browse for action + Bläddra efter kommandon + + + + Click to browse for an action + Klicka för att bläddra efter kommandon + + + + Clicking the button will let you select an application to use as the action + Klicka på knappen för att välja applikation som kommandot skall köra + + + + <html><head/><body><p>The action text defines what happens if the action is triggered.<br/>The content depends on the type.<br/>For the type <span style=" font-style:italic;">Python</span> the content should be python code<br/>For other types it should be a file or application with optional parameters</p></body></html> + <html><head/><body><p>Kommandotexten definierar vad som händer om kommandot körs.<br/>Innehållet beror på typen.<br/>För typen <span style=" font-style:italic;">Python</span> bör innehållet vara pythonkod<br/>För andra typer bör det vara en fil eller applikation med valfria parametrar</p></body></html> + + + + Type + Typ + + + + Description + Beskrivning + + + + Icon + Ikon + + + + Short Name + Kort namn + + + + Generic + Generisk + + + + Enter the name of an action here. The name should be unique (QGIS will make it unique if necessary). + Ange namnet för ett kommando här. Namnet bör vara unikt (QGIS kommer att göra det unikt om det behövs). + + + + … + + + + + Execute if notification matches + Kör om notifiering matchar + + + + Action Text + Kommandotext + + + + <html><head/><body><p>If specified, listen to data source notification and performs action if notification message matches the specified value.</p><p>E.g. to match message beginning with <span style=" font-weight:600;">whatever </span>use <span style=" font-weight:600;">^whatever</span></p></body></html> + <html><head/><body><p>Om angivet lyssnas på notifieringar från datakällan och utför kommandon om notifieringsmeddelandet matchar det angivna värdet.</p><p>T.ex. för att matcha meddelanden som börjar med <span style=" font-weight:600;">vadsomhelst </span>använd <span style=" font-weight:600;">^vadsomhelst</span></p></body></html> + + + + Enable only when editable + Aktivera endast om redigerbar + + + + Python + Python + + + + Mac + Mac + + + + Windows + Windows + + + + Unix + Unix + + + + Open + Öppna + + + + Action Scopes + Åtgärdsområden + + + + Captures any output from the action + Sparar all utskrift från kommandot + + + + Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box + Sparar standard ut eller fel från kommandot och visar det i en dialogruta + + + + Capture output + Spara utskrift + + + + Enter the action name here + Ange kommandonamnet här + + + + Mandatory description + Obligatorisk beskrivning + + + + Leave empty to use only icon + Lämna tomt för att använda enbart ikon + + + + QgsAttributeDialog + + + %1 - Feature Attributes + %1 - Objektattribut + + + + QgsAttributeForm + + + Attributes changed + Attribut ändrade + + + + Apply changes to edited features? + Använd ändringar på redigerade funktioner? + + + + No matching features found + Inga matchande objekt funna + + + + Updated multiple feature attributes + Uppdaterade flera objekts attribut + + + + Unsaved multiedit changes: <a href="#apply">apply changes</a> or <a href="#reset">reset changes</a>. + Osparade gruppredigeringar: <a href="#apply">använd ändringar</a> eller <a href="#reset">återställ ändringar</a>. + + + + &Reset Form + &Rensa formulär + + + + &Flash Features + &Blinka objekt + + + + &Zoom to Features + &Zooma till objekt + + + + &Select Features + &Välj objekt + + + + Select Features + Välj objekt + + + + Add to Current Selection + Lägg till i nuvarande urval + + + + Remove from Current Selection + Ta bort från nuvarande urval + + + + Filter Current Selection + Filtrera nuvarande urval + + + + Filter Features + Filtrera objekt + + + + Filter Within ("AND") + Filrera med ("AND") + + + + Extend Filter ("OR") + Utöka filter ("OR") + + + + Python macro could not be run due to missing permissions. + Python-makro kunde inte köras på grund av saknade behörigheter. + + + + The python init function (<code>%1</code>) does not accept three arguments as expected!<br>Please check the function name in the <b>Fields</b> tab of the layer properties. + Python init fuktion (<code>%1</code>) accepterar inte tre argument som väntat!<br>Var vänlig kontrollera funktionsnamnet under <b>Fält</b> fliken i lageregenskaperna. + + + + No feature joined + Inga objekt sammanfogade + + + + Join settings do not allow editing + Inställningarna för sammanslagning tillåter inte redigering + + + + Join settings do not allow upsert on edit + Inställningarna för sammanslagning tillåter inte upsert vid redigering + + + + Joined layer is not toggled editable + Det sammanslagna lagret är inte växlat till redigerbart + + + + + Multiedit Attributes + Gruppredigera attribut + + + + %n matching feature(s) selected + matching features + + + + + Edits will be applied to all selected features. + Ändringar kommer att tillämpas på alla valda objekt. + + + + Attribute changes for multiple features applied. + Attributförändringar för flera objekt tillämpade. + + + + Changes could not be applied. + Ändringar kunde inte tillämpas. + + + + Failed to create widget with type '%1' + Kunde inte skapa widget med typen '%1' + + + + Close + Stäng + + + + The python init function (<code>%1</code>) could not be found!<br>Please check the function name in the <b>Fields</b> tab of the layer properties. + Python init funktionen (<code>%1</code>) kunde inte hittas!<br>Var vänlig kontrollera funktionsnamnet under <b>Fält</b> fliken i lageregenskaperna. + + + + QgsAttributeLoadValues + + + Load Values from Layer + Läs in värden från lager + + + + Layer + Lager + + + + Description + Beskrivning + + + + Value + Värde + + + + Select data from attributes in selected layer. + Välj data från attribut i valt lager. + + + + View All + Visa alla + + + + Insert NULL value on top + Lägg in NULL-värden längst upp + + + + QgsAttributeRelationEdit + + + Form + Formulär + + + + Relation + Relation + + + + Cardinality + Förekomst + + + + For a many to many (N:M) relation, the direct link has to be selected. The in-between table will be hidden. + För en "många till många"(N:M)-relation måste direktlänken väljas. Mellantabellen kommer att döljas. + + + + QgsAttributeTableDelegate + + + Attribute changed + Attribut ändrades + + + + QgsAttributeTableDialog + + + Attribute Table + Attributtabell + + + + Invert selection (Ctrl+R) + Invertera markerat (Ctrl+R) + + + + Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) + Kopiera valda rader till klippbordet (Ctrl+C) + + + + Ctrl+C + Ctrl+C + + + + Zoom map to the selected rows (Ctrl+J) + Zooma kartan till valda rader (Ctrl+J) + + + + Ctrl+J + Ctrl+J + + + + Pan map to the selected rows (Ctrl+P) + Panorera kartan till valda rader (Ctrl+P) + + + + Ctrl+P + Ctrl+P + + + + Toggle editing mode (Ctrl+E) + Växla redigeringsläge (Ctrl+E) + + + + Ctrl+E + Ctrl+E + + + + Reload the table + Ladda om tabellen + + + + Select features using an expression + Välj objekt med ett uttryck + + + + Deselect all (Ctrl+Shift+A) + Avmarkera alla (Ctrl+Shift+A) + + + + Ctrl+Shift+A + Ctrl+Shift+A + + + + Select all (Ctrl+A) + Markera alla (Ctrl+A) + + + + Toggle multi edit mode + Växla gruppredigeringsläge + + + + Ctrl+A + Ctrl+A + + + + Select/filter features using form (Ctrl+F) + Välj/filtrera objekt med formulär (Ctrl+F) + + + + Paste features from clipboard (Ctrl+V) + Klistra in objekt från urklipp (Ctrl+V) + + + + Ctrl+V + Ctrl+V + + + + New field + Nytt fält + + + + Ctrl+W + Ctrl+W + + + + Filter + Filter + + + + Filters the visible features according to the current filter selection and filter string. + Filtrera de synliga objekten enligt nuvarande filterurval och filtersträng. + + + + Apply + Använd + + + + Table View + Tabellvy + + + + = + = + + + + + Update All + Uppdatera alla + + + + Advanced Filter (Expression) + Avancerat filter (Uttryck) + + + + Use the Expression Builder to define the filter + Använd uttrycksbyggaren för att definera filtret + + + + Select/filter features using form + Välj/filtrera objekt med formulär + + + + Ctrl+F + Ctrl+F + + + + Show All Features + Visa alla objekt + + + + Show Selected Features + Visa valda objekt + + + + Field Filter + Fältfilter + + + + Show Edited and New Features + Visa redigerade och nya objekt + + + + Show Features Visible On Map + Visa endast objekt synliga i kartfönstret + + + + Delete field (Ctrl+L) + Radera fält (Ctrl+L) + + + + New field (Ctrl+W) + Nytt fält (Ctrl+W) + + + + The filter defines which features are currently shown in the list or on the table + Filtret definerar vilka objekt som för tillfället visas i listan eller i tabellen + + + + Switch to form view + Växla till formulärvy + + + + Form View + Formulärvy + + + + Switch to table view + Växla till tabellvy + + + + Filter all the features which have been edited but not yet saved + Filtrera alla objekt som har blivit redigerade men ännu ej sparade + + + + Toggle editing mode + Växla redigeringsläge + + + + Save edits + Spara ändringar + + + + Save edits (Ctrl+S) + Spara redigeringar (Ctrl+S) + + + + Delete selected features + Radera valda objekt + + + + Select all + Välj alla + + + + Invert selection + Invertera valda + + + + Deselect all + Avmarkera alla + + + + Move selection to top + Flytta urval överst + + + + Pan map to the selected rows + Panorera karta till de valda raderna + + + + Zoom map to the selected rows + Zooma kartan till valda rader + + + + Cut selected rows to clipboard + Klipp ut valda rader till klippbordet + + + + Cut selected rows to clipboard (Ctrl+X) + Klipp ut valda rader till klippbordet (Ctrl+X) + + + + Ctrl+X + Ctrl+X + + + + Copy selected rows to clipboard + Kopiera valda rader till klippbordet + + + + Paste features from clipboard + Klistra in objekt från urklipp + + + + Delete field + Radera fält + + + + Conditional formatting + Vilkorlig formattering + + + + Dock Attribute Table + Docka attributtabellen + + + + + Actions + Åtgärder + + + + Add feature + Lägg till objekt + + + + Open field calculator + Öppna fältkalkylator + + + + Open field calculator (Ctrl+I) + Öppna fältkalkylator (Ctrl+I) + + + + Ctrl+I + Ctrl+I + + + + %1 :: Features Total: %2, Filtered: %3, Selected: %4 + %1 :: Totalt antal objekt: %2, Filtrerade: %3, Valda: %4 + + + + An error occurred while trying to update the field %1 + Ett fel uppstod när ett uppdateringsförsök gjordes till fältet %1 + + + + An error occurred while evaluating the calculation string: +%1 + Ett fel inträffade under beräkning av: +%1 + + + + + Update Attributes + Uppdatera attribut + + + + Expression Based Filter + Uttrycksbaserat filter + + + + Failed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique? + Det gick inte att lägga till fältet '%1' av typen '%2'. +Är fältnamnet unikt? + + + + Parsing error + Tolkningsfel + + + + Evaluation error + Beräkningsfel + + + + Update Filtered + Uppdatera filterarde + + + + Multiedit is not supported when using custom UI forms + Multiredigering stöds ej när anpassade UI-formulär används + + + + Search is not supported when using custom UI forms + Sök stöds ej när anpassade UI-formulär används + + + + Delete stored expression + Radera sparat uttryck + + + + Delete Stored Expression + Radera sparat uttryck + + + + Save expression with the text as name + Spara uttryck med texten som namn + + + + Save Expression + Spara uttryck + + + + Calculating field + Beräknar fält + + + + Attribute added + La till attribut + + + + Add Field + Lägg till fält + + + + Deleted attribute + Tog bort attribut + + + + The attribute(s) could not be deleted + Attributet/-en kunde inte tas bort + + + + Attribute error + Attributfel + + + + Save Expression As + Spara uttryck som + + + + + Name + Namn + + + + Edit expression + Redigera uttryck + + + + Expression + Uttryck + + + + Error filtering + Fel vid filtrering + + + + Delete Feature + Ta bort objekt + + + + Geometryless feature added + Objekt utan geometri lades till + + + + Update Selected + Uppdatera Markerade + + + + Ctrl+R + Ctrl+R + + + + Del + Del + + + + Stored Filter Expressions + Sparade filteruttryck + + + + Stored expressions to filter features + Sparade uttryck för att filtrera objekt + + + + Handle expression (save or delete) + Hantera uttryck (spara eller radera) + + + + Save Expression as... + Spara uttryck som... + + + + Save expression under defined name + Spara uttryck med definierat namn + + + + Edit Expression + Redigera uttryck + + + + Edit the stored expression (change name or content) + Redigera det sparade uttrycket (ändra namn eller innehåll) + + + + QgsAttributeTableFilterModel + + + Actions + Åtgärder + + + + QgsAttributeTableModel + + + extra column + extra kolumn + + + + Feature ID: %1 + Objekt ID: %1 + + + + QgsAttributeTableView + + + Select All + Välj alla + + + + QgsAttributeTypeDialog + + + Edit Widget Properties + Redigera inställningar i gränssnittskomponent + + + + General + Allmänt + + + + Alias + Alias + + + + Comment + Kommentar + + + + Editable + Redigerbart + + + + Label on top + Etikett ovanpå + + + + Widget Type + Widgettyp + + + + Constraints + Begränsningar + + + + Unique + Unik + + + + Not null + Icke null + + + + <p>Enforcing the unique constraint prevents committing features which do not meet the constraint.</p><p>Unenforced constraints display a warning to users, but do not prevent committing the feature.</p> + <p>Att göra "unika värden"-kravet tvingande förhindrar sparande av objekt som inte uppfyller detta krav.</p><p>Icke tvingande krav visar en varning till användarna men förhindrar inte att objektet sparas.</p> + + + + Enforce unique constraint + Gör unikt värde tvingande + + + + Expression description + Uttrycksbeskrivning + + + + Optional descriptive name for expression constraint + Valfritt beskrivande namn för uttrycksbegränsning + + + + <p>Enforcing the not null constraint prevents committing features which do not meet the constraint.</p><p>Unenforced constraints display a warning to users, but do not prevent committing the feature.</p> + <p>Att göra "icke null"-kravet tvingande förhindrar sparande av objekt som inte uppfyller detta krav.</p><p>Icke tvingande krav visar en varning till användarna men förhindrar inte att objektet sparas.</p> + + + + Enforce not null constraint + Gör "icke null" tvingande + + + + Expression + Uttryck + + + + <p>Enforcing the expression constraint prevents committing features which do not meet the constraint.</p><p>Unenforced constraints display a warning to users, but do not prevent committing the feature.</p> + <p>Att göra uttrycksravet tvingande förhindrar sparande av objekt som inte uppfyller detta krav.</p><p>Icke tvingande krav visar en varning till användarna men förhindrar inte att objektet sparas.</p> + + + + Enforce expression constraint + Tvinga uttrycksbegränsning + + + + Defaults + Standardinställningar + + + + Default value + Standardvärde + + + + Preview + Förhandsvisning + + + + <p>With this option checked, the default value will not only be used when the feature is first created, but also whenever a feature's attribute or geometry is changed.</p><p>This is often useful for a last_modified timestamp or to record the username that last modified the feature.</p> + <p>När detta alternativ är markerat används standardvärdet inte bara när objektet först skapas utan även när objektets attribut eller geometri ändras.</p><p>Detta är ofta användbart för att spåra tidpunkt och användarnamn då objektet senast ändrades.</p> + + + + Apply default value on update + Sätt till standardvärde vid uppdatering + + + + The provider for this layer has a NOT NULL constraint set on the field. + Datakällan för detta lager har en INTE NULL begränsning satt på fältet. + + + + The provider for this layer has a UNIQUE constraint set on the field. + Datakällan för detta lager har en UNIK begränsning satt på fältet. + + + + QgsAttributesFormInitCode + + + Python Init Code Configuration + Konfigurera Python-initieringsfunktion + + + + The function code of the function can be loaded from the source code entered +in this dialog, from an external python file or from the environment (for example +from a plugin or from startup.py). + +An example is: + + from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget + + def my_form_open(dialog, layer, feature): + geom = feature.geometry() + control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit") + +Reference in function name: my_form_open + + + Funktionskoden för funktionen kan laddas från källkoden som matas in i denna dialog, från en extern python-fil eller från miljön (exempelvisfrån ett plugin eller från startup.py) + +An example is: + + from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget + + def my_form_open(dialog, layer, feature): + geom = feature.geometry() + control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit") + +Referera funktionen med namnet: my_form_open + + + + + + Python Init function + Python-initieringsfunktion + + + + The function code of the function can be loaded from the source code entered +in this dialog, from an external python file or from the environment (for example +from a plugin or from startup.py). + +An example is: + + from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget + + def my_form_open(dialog, layer, feature): + geom = feature.geometry() + control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit") + +Reference in function name: my_form_open + + + Funktionskoden för funktionen kan laddas från källkoden som matas in i denna dialog, från en extern python-fil eller från miljön (exempelvisfrån ett plugin eller från startup.py) + +An example is: + + from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget + + def my_form_open(dialog, layer, feature): + geom = feature.geometry() + control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit") + +Referera funktionen med namnet: my_form_open + + + + + + External file + Extern fil + + + + Function name + Funktionsnamn + + + + Enter the name of the form init function. + Skriv in namnet på formulärets init funktion. + + + + Load from external file + Ladda från extern fil + + + + Provide code in this dialog + Ange kod i det här dialogfönstret + + + + Load from the environment + Ladda från miljön + + + + Select Python File + Välj Pythonfil + + + + Python files (*.py *.PY) + Python-filer (*.py *.PY) + + + + QgsAttributesFormProperties + + + Form + Formulär + + + + Select attribute layout editor + Välj redigerare för attributlayout + + + + Autogenerate + Automatisk generering + + + + Drag and drop designer + 'Drag och släpp'-designare + + + + Provide ui-file + Använd ui-fil + + + + QGIS forms can have a Python function that is called when the form is opened. +Use this function to add extra logic to your forms. + QGIS formulär kan ha en Python-funktion som anropas när formuläret öppnas.Använd denna funktion för att lägga till extra logik till dina formulär. + + + + Edit UI + Redigera UI + + + + Available Widgets + Tillgängliga widgets + + + + Form Layout + Formulärlayout + + + + %1 (%2) + %1 (%2) + + + + Relations + Relationer + + + + Other Widgets + Andra widgets + + + + QML Widget + QML Widget + + + + HTML Widget + HTML Widget + + + + Hide form on add feature (global settings) + Göm formulär när objekt läggs till (global inställning) + + + + Show form on add feature (global settings) + Visa formulär när objekt läggs till (global inställning) + + + + Hide form on add feature + Göm formulär när objekt läggs till + + + + Show form on add feature + Visa formulär när objekt läggs till + + + + # -*- coding: utf-8 -*- +""" +QGIS forms can have a Python function that is called when the form is +opened. + +Use this function to add extra logic to your forms. + +Enter the name of the function in the "Python Init function" +field. +An example follows: +""" +from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget + +def my_form_open(dialog, layer, feature): + geom = feature.geometry() + control = dialog.findChild(QWidget, "MyLineEdit") + + # -*- coding: utf-8 -*- +""" +QGIS formulär kan ha en Pythonfunktion som anropas när formuläret öppnas. + +Använd denna funktion för att lägga till extra logik till dina formulär. + +Skriv in namnet på funktionen i fältet "Python Init function". +Ett exempel nedan: +""" +from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget + +def my_form_open(dialog, layer, feature): + geom = feature.geometry() + control = dialog.findChild(QWidget, "MyLineEdit") + + + + + Many to one relation + Många till en relation + + + + Select edit form + Välj redigeringsformulär + + + + UI file + UI-fil + + + + … + + + + + Invert selection + Invertera valda + + + + QgsAuthAuthoritiesEditor + + + Certificate Authorities Editor + Certifikat Auktoritet Redigerare + + + + Certificate Authorities and Issuers <i>(Root/File certificates are read-only)</i> + Certifikat Auktoritet och Utfärdare <i>(Root-/Filcertifikat är skrivskyddade)</i> + + + + Certificates file + Certifikatfil + + + + File of concatenated CAs and/or Issuers + Fil med sammanslagna CA och/eller Utfärdare + + + + … + + + + + Import certificate(s) to authentication database + Importera certifikat till autentiseringsdatabas + + + + Remove certificate from authentication database + Ta bort certifikat från autentiseringsdatabas + + + + Show information for certificate + Visa information för certifikat + + + + Group by organization + Gruppera efter organisation + + + + Refresh certificate tree view + Uppdatera certifikatlista + + + + Common Name + Allmänt Namn + + + + Serial # + Seriell # + + + + Expiry Date + Utgångsdatum + + + + Trust Policy + Trust Policy + + + + ERROR storing CA(s) in authentication database + FEL vid lagring av CA i autentiseringsdatabas + + + + Certificate id missing + Certifikat-ID saknas + + + + Remove Certificate Authority + Ta bort Certifikat Auktoritet + + + + Are you sure you want to remove the selected Certificate Authority from the database? + +Operation can NOT be undone! + Är du säker att du vill ta bort valda Certifikat Auktoriteter från databasen? + +Detta kan INTE ångras! + + + + Certificate could not be found in database for id %1: + Certifikat kunde inte hittas i databasen för id %1: + + + + ERROR removing cert(s) trust policy from authentication database. + FEL vid borttagning av cert trust policy från autentiseringsdatabas. + + + + ERROR removing CA from authentication database for id %1: + FEL vid borttagning av CA från autentiseringsdatabasen för id %1: + + + + ERROR removing cert trust policy from authentication database for id %1: + FEL vid borttagning av cert trust policy från autentiseringsdatabasen för id %1: + + + + Default Trust Policy + Standard Trust Policy + + + + Changing the default certificate authority trust policy to 'Untrusted' can cause unexpected SSL network connection results. + Ändring av standard certifikat auktoritet trust policy till 'Opålitlig' kan orsaka oväntade SSL nätverksanslutningsresultat. + + + + Default policy + Standardpolicy + + + + QgsAuthBasicEdit + + + Optional + Valfri + + + + Required + Krävs + + + + Realm + Område + + + + Show + Visa + + + + Username + Användarnamn + + + + Password + Lösenord + + + + QgsAuthBasicMethod + + + Basic authentication + Enkel verifiering + + + + QgsAuthCertInfo + + + + Certificate Info + Certifikatinfo + + + + Certificate Hierarchy + Certifikathierarki + + + + TextLabel + Textetikett + + + + Certificate Information + Certifikatinformation + + + + Trust policy + Trust policy + + + + Save certificate trust policy change to database + Spara certifikat trust policy ändringar till databas + + + + Save + Spara + + + + <b>Setup ERROR:</b> + + + <b>Setup FEL:</b> + + + + + + Could not populate QCA certificate collection + Kunde inte populera QCA certifikatsamling + + + + Could not set QCA certificate + Kunde inte sätta QCA certifikat + + + + Invalid population of QCA certificate chain.<br><br>Validity message: %1 + Ogiltig population av QCA certifikatkedja.<br><br>Validitetsmeddelande: %1 + + + + Missing CA + Saknad CA + + + + Field + Fält + + + + Value + Värde + + + + General + Allmänt + + + + Details + Detaljer + + + + Subject Info + Ämnesinfo + + + + Issuer Info + Utfärdarinfo + + + + Public Key Info + Publik Nyckelinfo + + + + Extensions + Tillägg + + + + PEM Text + PEM Text + + + + Type + Typ + + + + Missing CA (incomplete local CA chain) + Saknad CA (ej komplett lokal CA kedja) + + + + self-signed + självsignerad + + + + Root + Root + + + + Usage type + Användningstyp + + + + Subject + Ämne + + + + Issuer + Utfärdare + + + + + Not valid after + Ej giltig efter + + + + + Public key + Publik nyckel + + + + + Signature algorithm + Signaturalgoritm + + + + + Country (C) + Land (C) + + + + + State/Province (ST) + Län/Provins (ST) + + + + + Locality (L) + Lokalitet (L) + + + + + Organization (O) + Organisation (O) + + + + + Organizational unit (OU) + Organisationsenhet (OU) + + + + + Common name (CN) + Allmänt namn (CN) + + + + + Email address (E) + E-postadresser (E) + + + + + Distinguished name + Utmärkande namn + + + + + Email Legacy + Epost Legat + + + + + Incorporation Country + Land för Bolagsbildning + + + + + Incorporation State/Province + Län/Provins för Bolagsbildning + + + + + Incorporation Locality + Lokalitet för Bolagsbildning + + + + + URI + URI + + + + + DNS + DNS + + + + + IP Address + IP-adress + + + + + XMPP + XMPP + + + + Email: + E-post: + + + + DNS: + DNS: + + + + Alternate names + Alternativa namn + + + + Version + Version + + + + Serial # + Seriell # + + + + Not valid before + Gäller ej före + + + + MD5 fingerprint + MD5 fingeravtryck + + + + SHA1 fingerprint + SHA1 fingeravtryck + + + + CRL locations + CRL platser + + + + Issuer locations + Utfärdareplatser + + + + OCSP locations + OCSP platser + + + + Algorithm + Algoritm + + + + Key size + Nyckelstorlek + + + + Exponent + Exponent + + + + Verify + Verifiera + + + + Encrypt + Kryptera + + + + Decrypt + Avkryptera + + + + Key agreement + Nyckelavtal + + + + Export + Exportera + + + + + Key usage + Nyckelanvändning + + + + Certificate Authority: %1 + Certifikat Auktoritet: %1 + + + + Yes + Ja + + + + No + Nej + + + + Chain Path Limit: %1 + Länkad Sökvägsgräns: %1 + + + + Basic constraints + Grundläggande begränsningar + + + + Extended key usage + Förlängd nyckelanvändning + + + + Subject key ID + Ämnes nyckel ID + + + + Authority key ID + Auktoritets nyckel ID + + + + QgsAuthCertInfoDialog + + + Certificate Information + Certifikatinformation + + + + QgsAuthCertManager + + + Authentication Certificate Editors + Autentiseringscertifikatredigerare + + + + Identities + Identiteter + + + + Servers + Servrar + + + + Authorities + Auktoriteter + + + + Note: Editing writes directly to authentication database + Notera: Redigering skriver direkt till autentiseringsdatabasen + + + + Certificate Manager + Certifikathanterare + + + + QgsAuthConfigEdit + + + Authentication + Verifiering + + + + Clear + Rensa + + + + Optional URL resource + Alternativ URL resurs + + + + Note: Saving writes directly to authentication database + Notera: Spara skriver direkt till autentiseringsdatabasen + + + + Required + Krävs + + + + Id + Id + + + + Resource + Resurs + + + + Name + Namn + + + + Authentication config id not loaded: %1 + Autentiseringskonfigurationsid ej inläst: %1 + + + + QgsAuthConfigEditor + + + Edit Authentication Configurations + Redigera Autentiseringskonfigurationer + + + + Add new authentication configuration + Lägg till en ny autentiseringskonfiguration + + + + Remove selected authentication configuration + Ta bort vald autentiseringskonfiguration + + + + Edit selected authentication configuration + Redigera vald autentiseringskonfiguration + + + + Authentication Configurations + Autentiseringskonfigurationer + + + + ID + ID + + + + Name + Namn + + + + URI + URI + + + + Type + Typ + + + + Version + Version + + + + Config + Konfig + + + + Remove Configuration + Ta Bort Konfiguration + + + + Are you sure you want to remove '%1'? + +Operation can NOT be undone! + Är du säker att du vill ta bort '%1'? + +Detta kan INTE ångras! + + + + QgsAuthConfigIdEdit + + + Form + Formulär + + + + Generated + Genererad + + + + <html><head/><body><p>Unlock to edit the ID</p><p><span style=" font-style:italic;">7-character alphanumeric only</span></p><p><span style=" font-weight:600; color:#a80b0a;">Editing may break things!</span></p></body></html> + <html><head/><body><p>Lås upp för att redigera ID</p><p><span style=" font-style:italic;">Endast 7-teckens alfanumerisk</span></p><p><span style=" font-weight:600; color:#a80b0a;">Redigering kan ta sönder saker!</span></p></body></html> + + + + … + + + + + QgsAuthConfigSelect + + + Authentication Configuration + Autentiseringskonfiguration + + + + Edit selected configuration + Redigera vald konfiguration + + + + Delete selected configuration + Ta bort vald konfiguration + + + + Delete + Ta bort + + + + Dismiss + Avfärda + + + + Create a new authentication configuration + Skapa en ny autentiseringskonfiguration + + + + New + Ny + + + + Edit + Redigera + + + + Authentication config id not loaded: %1 + Autentiseringskonfigurationsid ej inläst: %1 + + + + Missing authentication method description + Saknar autentiseringsmetodbeskrivning + + + + <ul><li><b>Method type:</b> %1</li><li><b>Configuration ID:</b> %2</li></ul> + <ul><li><b>Metodtyp:</b> %1</li><li><b>Konfigurations ID:</b> %2</li></ul> + + + + Configuration '%1' not in database + Konfiguration '%1' inte i databasen + + + + No authentication + Ingen autentisering + + + + Remove Authentication + Ta Bort Autentisering + + + + Are you sure that you want to permanently remove this configuration right now? + +Operation can NOT be undone! + Är du säker att du permanent vill ta bort denna konfiguration just nu? + +Detta kan INTE ångras! + + + + QgsAuthConfigUriEdit + + + Dialog + Dialog + + + + Edit Authentication Configuration ID + Redigera Autentiseringens Konfigurations-ID + + + + Note: Button actions above affect authentication database + Notera: Knapptryckningar ovan påverkar autentiseringsdatabasen + + + + Authentication Config ID String Editor + Autentiseringskonfig ID Strängredigerare + + + + No authcfg in Data Source URI + Ingen authcfg i Data Källa URI + + + + Adding authcfg to URI not supported + Addering av authcfg till URI stöds ej + + + + QgsAuthEditorWidgets + + + Input master password + Ange huvudlösenord + + + + Clear cached master password + Rensa cachat huvudlösenord + + + + Reset master password + Nollställ Huvudlösenord + + + + Clear cached authentication configurations + Töm cachade autentiseringskonfigurationer + + + + Remove all authentication configurations + Ta bort alla autentiseringskonfigurationer + + + + Erase authentication database + Radera autentiseringsdatabas + + + + Clear network authentication access cache + Töm cache för anslutningen + + + + Automatically clear network authentication access cache on SSL errors + Töm cache för anslutningen automatiskt vid SSL-fel + + + + Store/update the master password in your %1 + Lagra/uppdatera masterlösenordet i din %1 + + + + Clear the master password from your %1 + Rensa masterlösenordet från din %1 + + + + Integrate master password with your %1 + Integrera masterlösenordet med din %1 + + + + Enable password helper debug log + Aktivera debug logg för lösenordshjälpen + + + + Auth cache cleared + Auth cache rensad + + + + Network authentication cache has been cleared + Nätverkets autentiseringscache har rensats + + + + QgsAuthEditors + + + Authentication Editors + Autentiseringsredigerare + + + + Configurations + Konfigurationer + + + + Management + Administration + + + + Installed Plugins + Installerade plugin + + + + Manage Certificates + Hantera certifikat + + + + Utilities + Verktyg + + + + Note: Editing writes directly to authentication database + Notera: Redigering skriver direkt till autentiseringsdatabasen + + + + QgsAuthEsriTokenEdit + + + Token + Token + + + + Required + Krävs + + + + QgsAuthEsriTokenMethod + + + ESRI token based authentication + ESRI tokenbaserad autentisering + + + + QgsAuthIdentCertEdit + + + Identity + Identitet + + + + Select identity… + Välj identitet... + + + + Organization not defined + Organisation ej definierad + + + + QgsAuthIdentCertMethod + + + PKI stored identity certificate + PKI lagrad identitetscertifikat + + + + QgsAuthIdentitiesEditor + + + Identity Certificates Editor + Identitetscertifikatredigerare + + + + User Identity Bundles + Användaridentitetssamling + + + + Import identity bundle to authentication database + Importera användaridentitetssamling till autentiseringsdatabas + + + + Remove identity bundle from authentication database + Ta bort identitetssamling från autentiseringsdatabas + + + + Show information for bundle + Visa information för samling + + + + Group by organization + Gruppera efter organisation + + + + … + + + + + Refresh identity bundle tree view + Uppdatera identitessamling trädvy + + + + Common Name + Allmänt Namn + + + + Serial # + Seriell # + + + + Expiry Date + Utgångsdatum + + + + Certificate Bundles + Certifikatsamling + + + + ERROR storing identity bundle in authentication database. + FEL vid lagring av identitetssamling i autentiseringsdatabasen. + + + + Certificate id missing. + Certifikat-ID saknas. + + + + Remove Certificate Identity + Ta bort certifikatidentitet + + + + Are you sure you want to remove the selected certificate identity from the database? + +Operation can NOT be undone! + Är du säker att du vill ta bort valda certifikatidentiteter från databasen? + +Detta kan INTE ångras! + + + + ERROR removing cert identity from authentication database for id %1: + FEL vid borttagning av cert identitet från autentiseringsdatabas för id %1: + + + + QgsAuthImportCertDialog + + + Import Certificate(s) + Importera Certifikat + + + + PEM/DER-formatted + PEM/DER-formaterad + + + + … + + + + + Import(s) can contain multiple certificates + Import(er) kan innehålla flera certifikat + + + + PEM text + PEM text + + + + File + Fil + + + + Trust policy + Trust policy + + + + Validation Results + Valideringsresultat + + + + Allow invalid certificates + Tillåt ogiltiga certifikat + + + + Import Certificate Authorities + Importera Certifikat Auktoriteter + + + + Import + Importera + + + + Certificates found: %1 +Certificates valid: %2 + Certifikat hittade: %1 +Certifikat giltiga: %2 + + + + +Authorities/Issuers: %1%2 + +Auktoriteter/Utfärdare: %1%2 + + + + Open Certificate File + Öppna Certifikatfil + + + + All files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der) + Alla filer (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der) + + + + QgsAuthImportIdentityDialog + + + Import Identity + Importera identitet + + + + Key + Nyckel + + + + Cert + Cert + + + + Required + Krävs + + + + … + + + + + Validation Results + Valideringsresultat + + + + Optional passphrase + Valfri lösenfras + + + + Show + Visa + + + + Bundle + Samling + + + + PKI PEM/DER Certificate Paths + PKI PEM/DER Certifikatsökvägar + + + + PKI PKCS#12 Certificate Bundle + PKI PKCS#12 Certifikatsamling + + + + Valid: %1 + Giltig: %1 + + + + Invalid: %1 + Ogiltig: %1 + + + + Open Client Certificate File + Öppen Klientcertifikatfil + + + + + All files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der) + Alla filer (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der) + + + + Open Private Key File + Öppen Privat Nyckelfil + + + + Open PKCS#12 Certificate Bundle + Öppen PKCS#12 Certifikatsamling + + + + PKCS#12 (*.p12 *.pfx) + PKCS#12 (*.p12 *.pfx) + + + + + Missing components + Saknade komponenter + + + + Failed to read client certificate from file + Misslyckades att läsa klientcertifikat från fil + + + + Failed to load client certificate from file + Misslyckades med att ladda klientcertifikat från fil + + + + Extra certificates found with identity + Extra certifikat hittade med identitet + + + + + %1 thru %2 + %1 till %2 + + + + Failed to load client private key from file + Misslyckades att ladda klientens privata nyckel från fil + + + + Private key password may not match + Lösenord för privat nyckel matchar kanske inte + + + + QCA library has no PKCS#12 support + QCA bibliotek har inget PKCS#12 stöd + + + + Failed to read bundle file + Misslyckades att läsa samlingsfil + + + + Incorrect bundle password + Felaktigt samlingslösenord + + + + Failed to decode (try entering password) + Misslyckades att avkoda (försök ange lösenord) + + + + Bundle empty or can not be loaded + Samling tom eller kan inte laddas + + + + Bundle client cert can not be loaded + Samling med klientcertifikat kan inte laddas + + + + Qt cert could not be created from QCA cert + Qt cert kunde inte skapas från QCA cert + + + + Qt private key could not be created from QCA key + Qt privat nyckel kunde inte skapas från QCA nyckel + + + + File not found + Fil inte funnen + + + + QgsAuthManager + + + Opening of authentication db FAILED + Öppnande av autentiseringsdatabas MISSLYCKADES + + + + QCA's OpenSSL plugin (qca-ossl) is missing + QCA OpenSSL plugin (qca-ossl) saknas + + + + No authentication method plugins found + Inget plugin för autentiseringsmetod hittades + + + + No authentication method plugins could be loaded + Inget plugin för autentiseringsmetod kunde laddas + + + + Auth db directory path could not be created + Autentiseringsdatabas katalogsökväg kunde inte skapas + + + + + Auth db is not readable or writable by user + Autentiseringsdatabas är inte läsbar eller skrivbar för användaren + + + + Auth db could not be created and opened + Autentiseringsdatabas kunde inte skapas och öppnas + + + + Authentication system is DISABLED: +%1 + Autentiseringssystemet är AVSTÄNGT: +%1 + + + + Master password set: FAILED to verify, reset to previous + Masterlösenord satt: MISSLYCKADES att verifiera, återställ till föregående + + + + + Master password: FAILED to access database + Masterlösenord: MISSLYCKADES att komma åt databas + + + + Master password: FAILED to find just one master password record in database + Masterlösenord: MISSLYCKADES att hitta endast en post med masterlösenord i databasen + + + + + Master password: FAILED to verify against hash in database + Masterlösenord: MISSLYCKADES att verifiera mot hash i databas + + + + Master password: failed 5 times authentication system DISABLED + Huvudlösenord: misslyckades 5 gånger - legitimeringssystem INAKTIVERAT + + + + Master password: hash FAILED to be stored in database + Masterlösenord: hash kunde INTE lagras i databas + + + + Master password reset FAILED: could not clear current password from database + Masterlösenord återställning MISSLYCKADES: kunde inte rensa nuvarande lösenord från databas + + + + Master password reset FAILED: could not store new password in database + Masterlösenord återställning MISSLYCKADES: kunde inte lagra nytt lösenord i databas + + + + Master password reset FAILED: could not verify new password in database + Masterlösenord återställning MISSLYCKADES: kunde inte verifiera nytt lösenord i databas + + + + Master password reset FAILED: could not re-encrypt configs in database + Masterlösenord återställning MISSLYCKADES: kunde inte återkryptera konfiguration i databas + + + + Master password reset FAILED: could not verify password can decrypt re-encrypted configs + Masterpassword återställning MISSLYCKADES: kunde inte verifiera att lösenord kan avkryptera och återkryptera konfiguration + + + + Master password reset FAILED: could not re-encrypt settings in database + Masterlösenord återställning MISSLYCKADES: kunde inte återkryptera inställningar i databas + + + + Master password reset FAILED: could not re-encrypt identities in database + Masterlösenord återställning MISSLYCKADES: kunde inte återkryptera identiteter i databas + + + + Master password reset: could not remove old database backup + Masterlösenord återställning: kunde inte ta bort gammal databassäkerhetskopia + + + + Config ID is empty + Konfigurations ID är tom + + + + Store config: FAILED because config is invalid + Lagringskonfig: MISSLYCKADES för att konfig är ogiltig + + + + Store config: FAILED because pre-defined config ID is not unique + Lagringskonfig: MISSLYCKADES för att fördefinierad konfig ID inte är unik + + + + Store config: FAILED because config string is empty + Lagringskonfig: MISSLYCKADES för att konfig sträng är tom + + + + Update config: FAILED because config is invalid + Uppdateringskonfig: MISSLYCKADES för att konfig är ogiltig + + + + Update config: FAILED because config is empty + Uppdateringskonfig: MISSLYCKADES för att konfig är tom + + + + Update config: FAILED to prepare query + Uppdateringskonfig: MISSLYCKADES att förbereda fråga + + + + + Authentication database contains duplicate configuration IDs + Autentiseringsdatabas innehåller dubbletter av konfigurations IDn + + + + + No authentication database found + Ingen autentiseringsdatabas hittad + + + + Could not back up authentication database + Kunde inte säkerhetskopiera autentiseringsdatabas + + + + Authentication database could not be deleted + Autentiseringsdatabas kunde inte raderas + + + + Authentication database could not be initialized + Autentiseringsdatabas kunde inte initieras + + + + FAILED to create auth database config tables + MISSLYCKADES att skapa konfigurationstabell för autentisieringsdatabas + + + + FAILED to create auth database cert tables + MISSLYCKADES att skapa certifikattabell för autentisieringsdatabas + + + + + Authentication database contains duplicate settings + Autentisieringsdatabas innehåller dubblerade inställningar + + + + + Authentication database contains duplicate certificate identity + Autentisieringsdatabas innehåller dubblerad certifikatidentitet + + + + Retrieve certificate identity bundle: FAILED to create private key + Hämta certifikat identitetsamling: MISSLYCKADES att skapa privat nyckel + + + + Retrieve certificate identity bundle: FAILED to create certificate + Hämta certifikat identitetsamling: MISSLYCKADES att skapa certifikat + + + + Authentication database contains duplicate certificate bundles + Autentiseringsdatabas innehåller dubblerade certifikatsamlingar + + + + + Authentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port, id: %1, %2 + Autentiseringsdatabas innehåller dubbletter av SSL cert anpassade konfigurationer för värd:port, id: %1, %2 + + + + Authentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port: %1 + Autentiseringsdatabas innehåller dubbletter av SSL cert anpassade konfigurationer för värd:port %1 + + + + + Authentication database contains duplicate certificate authorities + Autentiseringsdatabas innehåller dubblerade certifikat auktoriteter + + + + Authentication database contains duplicate cert trust policies + Autentiseringsdatabas innehåller dubblerade cert trust policy + + + + Password Helper + Lösenordshjälpen + + + + Opening %1 for DELETE… + Öppnar %1 för BORTTAGNING... + + + + Opening %1 for READ… + Öppnar %1 för LÄSNING... + + + + Opening %1 for WRITE… + Öppnar %1 för SKRIVNING... + + + + Delete password failed: %1. + Radering av lösenord misslyckades: %1. + + + + Retrieving password from your %1 failed: %2. + Hämtning av lösenord från din %1 misslyckades: %2. + + + + Empty password retrieved from your %1. + Ett tomt lösenord hämtades från din %1. + + + + Storing password in your %1 failed: %2. + Lagring av lösenord i din %1 misslyckades: %2. + + + + Your %1 will be <b>used from now</b> on to store and retrieve the master password. + Din %1 kommer att <b>användas från och med nu</b> för att lagra och hämta masterlösenordet. + + + + Your %1 will <b>not be used anymore</b> to store and retrieve the master password. + Din %1 kommer <b>inte längre att användas</b> för att lagra och hämta masterlösenordet. + + + + There was an error and integration with your %1 system has been disabled. You can re-enable it at any time through the "Utilities" menu in the Authentication pane of the options dialog. %2 + Ett fel uppstod och integration med ditt %1 system har inaktiverats. Du kan återaktivera det när som helst genom "Verktygsmenyn" i Autentiseringspanelen i alternativdialogen. %2 + + + + Error in %1: %2 + Fel i %1: %2 + + + + Master password has been successfully read from your %1 + Masterlösenordet har lästs in från din %1 + + + + Master password stored in your %1 is not valid + Lagrat Masterlösenord i din %1 är inte giltigt + + + + Master password has been successfully written to your %1 + Masterlösenordet har skrivits till din %1 + + + + Master password could not be written to your %1 + Masterlösenordet kunde inte skrivas till din %1 + + + + Authentication database contains duplicate setting keys + Autentiseringsdatabas innehåller dubblerade inställningsnycklar + + + + Authentication database contains duplicate identity IDs + Autentiseringsdatabas innehåller dubblerade identitet ID + + + + Unable to establish authentication database connection + Kan inte upprätta kontakt med autentiseringsdatabas + + + + Auth db query exec() FAILED + Autentiserings db fråga exec() MISSLYCKADES + + + + Auth db query FAILED + Autentiserings db fråga MISSLYCKADES + + + + + Auth db FAILED to start transaction + Autentiserings db MISSLYCKADES att starta transaktion + + + + + Auth db FAILED to rollback changes + Autentiserings db MISSLYCKADES återställa ändringar + + + + QgsAuthMethodPlugins + + + Dialog + Dialog + + + + Installed authentication method plugins + Installerade plugin för autentiseringsmetod + + + + Method + Metod + + + + Description + Beskrivning + + + + Works with + Fungerar med + + + + QgsAuthOAuth2Config + + + Custom + Anpassad + + + + Predefined + Fördefinierad + + + + Authorization Code + Autentiseringskod + + + + Implicit + Implicit + + + + Resource Owner + Resursägare + + + + Header + Sidhuvud + + + + Form (POST only) + Formulär (endast POST) + + + + URL Query + URL Fråga + + + + QgsAuthOAuth2Edit + + + Configure + Konfigurera + + + + Grant Flow + Godkännandeflöde + + + + Export configuration + Exportera konfiguration + + + + Import configuration + Importera konfiguration + + + + Scope + Omfattning + + + + Request Timeout + Begär Timeout + + + + Redirect URL + Hänvisa URL + + + + Authorization-related timeout + Autentiseringsrelaterad timeout + + + + seconds + sekunder + + + + Description + Beskrivning + + + + + + Optional + Valfri + + + + API Key + API Nyckel + + + + + + Required + Krävs + + + + Request URL + Begäran URL + + + + Optional (space delimiter) + Valfri (separerare) + + + + Access Method + Accessmetod + + + + Username + Användarnamn + + + + Advanced + Avancerat + + + + Password + Lösenord + + + + Resource access token method + Tokenmetod för resursaccess + + + + Persist between launches + Bestående mellan uppstarter + + + + Token URL + Token URL + + + + Client Secret + Klient Hemlig + + + + Client ID + Klient ID + + + + Token Session + Token Session + + + + Refresh Token URL + Uppdatera Token URL + + + + http://127.0.0.1: + http://127.0.0.1: + + + + Port number + Portnummer + + + + / + / + + + + Subdirectory + Underkatalog + + + + Defined + Definierad + + + + Defined configurations are JSON-formatted files, with a single configuration per file. This allows configurations to be swapped out via filesystem tools without affecting user configurations. It is recommended to use the Configure tab’s export function, then edit the resulting file. See QGIS documentation for further details. + Definierade konfigurationer är JSON-formatterade filer, med en enda konfiguration per fil. Detta tillåter att konfigurationer kan bytas ut via filsystemverktyg utan att påverka användarkonfigurationer. Det rekommenderas att använda Konfigurationsflikens exportfunktion, sedan redigera den resulterande filen. Se QGIS dokumnentation för fler detaljer. + + + + Add extra config directory to parse + Lägg till extra konfigurationsbibliotek att genomsöka + + + + Software Statement + Mjukvarustatement + + + + Configuration Url + Konfigurations-URL + + + + Register + Registrera + + + + Extra initial request parameters + Extra initiala parametrar för begäran + + + + Key + Nyckel + + + + Value (unencoded) + Värde (okodat) + + + + Tokens + Token + + + + Remove cached tokens + Ta bort cachade token + + + + Select extra directory to parse + Välj extra katalog att genomsöka + + + + Select software statement file + Välj fil för mjukvarustatement + + + + JSON Web Token (*.jwt) + JSON Web Token (*.jwt) + + + + ID: %1 +Grant flow: %2 +Description: %3 + ID: %1 +Godkännandeflöde: %2 +Beskrivning: %3 + + + + No predefined configurations found on disk + Inga fördefinierade konfigurationer hittades på disken + + + + Save OAuth2 Config File + Spara OAuth2 Konfigurationsfil + + + + Select OAuth2 Config File + Välja OAuth2 Konfigurationsfil + + + + Downloading configuration failed with error: %1 + Nedladdning av konfiguration misslyckades med fel: %1 + + + + Configurations files can be placed in the directories: + Konfigurationsfiler kan placeras i mapparna: + + + + Configuration files can be placed in the directories: + +%1 + Konfigurationsfiler kan placeras i mapparna: + +%1 + + + + … + + + + + QgsAuthOAuth2Method + + + OAuth2 authentication + OAuth2 autentisering + + + + Authenticator linking (login) has failed + Autentiseringslänkning (login) har misslyckats + + + + Linking succeeded, but authenticator access FAILED: null object + Länkning lyckades, men access till autentisering MISSLYCKADES: null objekt + + + + Linking apparently succeeded, but authenticator FAILED to verify it is linked + Länkning lyckades tydligen, men autentisering MISSLYCKADES att verifiera att det är länkat + + + + Linking succeeded + Länkning lyckades + + + + Open browser requested + Öppning av webbläsare begärd + + + + Close browser requested + Stängning av webbläsare begärd + + + + Network reply finished + Nätverkssvar färdigt + + + + Network reply finished but no reply object accessible + Nätverkssvar färdigt men inget svarsobjekt tillgängligt + + + + Results: %1 + Resultat: %1 + + + + Network error but no reply object accessible + Nätverksfel men inget objektsvar tillgängligt + + + + Network error: %1 + Nätverksfel: %1 + + + + Network error but no reply object attributes found + Nätverksfel men inget svarsobjekt hittat + + + + Attempting token refresh… + Försöker uppdatera token… + + + + Token refresh FAILED: authcfg property invalid + Uppdatering av token MISSLYCKADES: authcfg ogiltig + + + + Token refresh FAILED: authcfg empty + Uppdatering av token MISSLYCKADES: authcfg tom + + + + Background token refresh underway for authcfg: %1 + Uppdatering av token i bakgrunden pågår för authcfg: %1 + + + + Background token refresh FAILED for authcfg %1: could not get authenticator object + Uppdatering av token i bakgrunden MISSLYCKADES för authcfg %1: kunde inte hämta autentiseringsobjekt + + + + Token refresh finished but no reply object accessible + Uppdatering av token färdigt men inget svarsobjekt tillgängligt  + + + + Token refresh error: %1 + Token uppdateringsfel: %1 + + + + QgsAuthPkcs12Edit + + + Optional passphrase + Valfri lösenfras + + + + Show + Visa + + + + Required + Krävs + + + + Bundle + Samling + + + + … + + + + + CAs + CAs + + + + Key + Nyckel + + + + Add bundle CAs to the connection + Lägg till samling med CA till anslutningen + + + + Add + Lägg till + + + + Add also root (self-signed) CA + Lägg även till root (egensignerad) CA + + + + Root + Root + + + + Missing components + Saknade komponenter + + + + QCA library has no PKCS#12 support + QCA bibliotek har inget PKCS#12 stöd + + + + Failed to read bundle file + Misslyckades att läsa samlingsfil + + + + Incorrect bundle password + Felaktigt samlingslösenord + + + + Failed to decode (try entering password) + Misslyckades att avkoda (försök ange lösenord) + + + + Bundle empty or can not be loaded + Samling tom eller kan inte laddas + + + + Bundle client cert can not be loaded + Samling med klientcertifikat kan inte laddas + + + + %1 thru %2 + %1 till %2 + + + + Valid: %1 + Giltig: %1 + + + + Invalid: %1 + Ogiltig: %1 + + + + Open PKCS#12 Certificate Bundle + Öppen PKCS#12 Certifikatsamling + + + + PKCS#12 (*.p12 *.pfx) + PKCS#12 (*.p12 *.pfx) + + + + <ul><li>Serial #: %1</li><li>Expiry date: %2</li></ul> + <ul><li>Seriell #: %1</li><li>Utgångsdatum: %2</li></ul> + + + + QgsAuthPkcs12Method + + + PKI PKCS#12 authentication + PKI PKCS#12 autentisering + + + + QgsAuthPkiPathsEdit + + + Required + Krävs + + + + CAs + CAs + + + + Optional passphrase + Valfri lösenfras + + + + … + + + + + Show + Visa + + + + Add bundle CAs to the connection + Lägg till samling med CA till anslutningen + + + + Add + Lägg till + + + + Add also root (self-signed) CA + Lägg även till root (egensignerad) CA + + + + Root + Root + + + + Key + Nyckel + + + + Cert + Cert + + + + Missing components + Saknade komponenter + + + + Failed to load certificate from file + Misslyckades att ladda certifikat från fil + + + + %1 thru %2 + %1 till %2 + + + + Valid: %1 + Giltig: %1 + + + + Invalid: %1 + Ogiltig: %1 + + + + Open Client Certificate File + Öppen Klientcertifikatfil + + + + + All files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der) + Alla filer (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der) + + + + <ul><li>Serial #: %1</li><li>Expiry date: %2</li></ul> + <ul><li>Seriell #: %1</li><li>Utgångsdatum: %2</li></ul> + + + + Open Private Key File + Öppen Privat Nyckelfil + + + + QgsAuthPkiPathsMethod + + + PKI paths authentication + PKI sökvägsautentisering + + + + QgsAuthServersEditor + + + Server Exceptions/SSL Configs Editor + Serverundantag/SSL Konfigurationsredigerare + + + + Server Certificate Exceptions and SSL Configurations + Servercertifikatundantag och SSL Konfigurationer + + + + Add new server certificate configuration + Lägg till ny servercertifikatskonfiguration + + + + Remove selected server certificate configuration + Ta bort vald servercertifikatskonfiguration + + + + Edit selected server certificate configuration + Redigera vald servercertifikatskonfiguration + + + + Group by organization + Gruppera efter organisation + + + + … + + + + + Common Name + Allmänt Namn + + + + Host + Dator + + + + Expiry Date + Utgångsdatum + + + + SSL Server Configurations + SSL Serverkonfigurationer + + + + SSL custom config id missing + SSL anpassat konfig id saknas + + + + SSL custom config host:port missing + SSL anpassad konfig värd:port saknas + + + + Remove SSL Custom Configuration + Ta bort SSL anpassad konfiguration + + + + Are you sure you want to remove the selected SSL custom configuration from the database? + +Operation can NOT be undone! + Är du säkera att du vill ta bort vald SSL anpassad konfiguration från databasen? + +Detta kan INTE ångras! + + + + ERROR removing SSL custom config from authentication database for host:port, id %1: + FEL vid borttagning anpassad SSL konfig från autentiseringsdatabas för värd:port, id %1: + + + + SSL custom config id missing. + SSL anpassat konfig id saknas. + + + + SSL custom config host:port missing. + SSL anpassad konfig värd:port saknas. + + + + QgsAuthSettingsWidget + + + Form + Formulär + + + + Configurations + Konfigurationer + + + + Choose or create an authentication configuration + Välj eller skapa en autentiseringskonfiguration + + + + Configurations store encrypted credentials in the QGIS authentication database. + Konfigurationer lagrar krypterade inloggningsuppgifter i QGIS autentiseringsdatabas + + + + Basic + Enkel + + + + Convert to configuration + Konvertera till konfiguration + + + + Store + Lagra + + + + Warning text! + Varningstext! + + + + Optional + Valfri + + + + Passwor&d + Lösenor&d + + + + &User name + &Användarnamn + + + + <div>Warning: credentials stored as plain text in %1.</div> + <div>Varning: inloggningsuppgifter sparade i klartext i %1.</div> + + + + project file + projektfil + + + + user settings + användarinställningar + + + + Converted config %1 + Konverterad konfigurering %1 + + + + Couldn't create a Basic authentication configuration! + Kunde inte skapa en enkel autentiseringskonfiguration! + + + + QgsAuthSslConfigDialog + + + Custom Certificate Configuration + Anpassad Certifikatkonfiguration + + + + QgsAuthSslConfigWidget + + + Form + Formulär + + + + Certificate + Certifikat + + + + Name + Namn + + + + host:port (required) + Värd:port (krävs) + + + + Show information for certificate + Visa information för certifikat + + + + ? + ? + + + + Server + Server + + + + Custom SSL configuration + Anpassad SSL konfiguration + + + + Field + Fält + + + + Protocol + Protokoll + + + + Peer verification + Ömsesidig verifikation + + + + Verify peer certs + Verifiera ömsesidiga certifikat + + + + Do not verify peer certs + Verifiera inte ömsesidiga certifikat + + + + Peer verification depth (0 = complete cert chain) + Ömsesidigt verifikationsdjup (0 = fullständig certifikatkedja) + + + + Ignore errors + Ignorera felen + + + + QgsAuthSslErrorsDialog + + + Custom Certificate Configuration + Anpassad Certifikatkonfiguration + + + + SSL Errors occurred accessing URL: + SSL Fel uppstod vid åtkomst av URL: + + + + SSL Errors + SSL fel + + + + Show information for certificate chain + Visa information för certifikatkedja + + + + Connection certificates + Anslutningscertifikat + + + + Connection trusted CAs + Anslutnings tillförlitliga CA + + + + Save SSL server e&xception + Spara SSL serveru&ndantag + + + + WARNING: Only save SSL configurations when necessary. + VARNING: Spara endast SSL konfigurationer när det är nödvändigt + + + + QgsAuthSslImportDialog + + + Connected to %1: %2 + Ansluten till %1: %2 + + + + Socket CONNECTED + Socket ANSLUTEN + + + + Socket DISCONNECTED + Socket FRÅNKOPPLAD + + + + Socket ENCRYPTED + Socket KRYPTERAD + + + + Protocol + Protokoll + + + + Session cipher + Sessionskrypto + + + + Socket ERROR + Socket FEL + + + + Socket unavailable or not encrypted + Socket ej tillgänglig eller ej krypterad + + + + Open Server Certificate File + Öppna Servercertifikatfil + + + + All files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der) + Alla filer (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der) + + + + Could not load any certs from file + Kunde inte ladda några certifikat från fil + + + + Could not load server cert from file + Kunde inte ladda servercertifikat från fil + + + + Certificate does not appear for be for an SSL server. You can still add a configuration, if you know it is the correct certificate. + Certifikat verkar inte vara för en SSL server. Du kan fortfarande lägga till en konfiguration, om du vet att detta är det korrekta certifikatet. + + + + QgsAuthSslTestDialog + + + Custom Certificate Configuration + Anpassad Certifikatkonfiguration + + + + <html><head/><body><p>Save a custom SSL server configuration, importing certificate from server or file. WARNING: Only save configurations when necessary.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Spara en anpassad SSL serverkonfiguration, genom att importera certifikat från server eller fil. VARNING: Spara endast konfigurationer när det är nödvändigt.</p></body></html> + + + + Import Certificate + Importera certifikat + + + + From server + Från server + + + + https:// + https:// + + + + www.example.com + www.example.com + + + + : + : + + + + Connect + Anslut + + + + Timeout + Timeout + + + + sec + sec + + + + From file + Från fil + + + + PEM/DER formatted file + PEM/DER formaterad fil + + + + … + + + + + QgsAuthTrustedCAsDialog + + + Trusted Certificate Authorities + Pålitliga Certifikat Auktoriteter + + + + Trusted Certificate Authorities/Issuers (used in secure connections) + Pålitliga Certifikat Auktoriteter/Utfärdare (används i säkra anslutningar) + + + + … + + + + + Group by organization + Gruppera efter organisation + + + + Common Name + Allmänt Namn + + + + Serial # + Seriell # + + + + Expiry Date + Utgångsdatum + + + + Authorities/Issuers + Auktoriteter/Utfärdare + + + + QgsBinaryWidgetWrapper + + + Embed File… + Bädda in fil... + + + + Clear Contents… + Rensa innehåll... + + + + Save Contents to File… + Spara innehåll till fil… + + + + Binary (%1) + Binärt (%1) + + + + Save Contents to File + Spara innehåll till fil + + + + + All files + Alla filer + + + + Saved content to <a href="%1">%2</a> + Innehållet sparat till <a href="%1">%2</a> + + + + Embed File + Bädda in fil + + + + Clear Contents + Rensa innehåll + + + + Are you sure you want the clear this field's content? + Är du säker att du vill rensa detta fälts innehåll? + + + + QgsBlendModeComboBox + + + Normal + Normal + + + + Lighten + Ljusare + + + + Screen + Raster + + + + Dodge + Skugga + + + + Addition + Addition + + + + Darken + Mörkare + + + + Multiply + Multiplicera + + + + Burn + Efterbelys + + + + Overlay + Överlagra + + + + Soft light + Mjukt ljus + + + + Hard light + Hårt ljus + + + + Difference + Skillnad + + + + Subtract + Minska + + + + QgsBlockingNetworkRequest + + + + + + + + + Network + Nätverk + + + + Redirect loop detected: %1 + Omdirigeringsloop upptäckt: %1 + + + + empty response: %1 + tomt svar: %1 + + + + network request update failed for authentication config + begäran om nätverksuppdatering misslyckades för verifieringskonfigurationen + + + + QgsBlurWidget + + + Stack blur (fast, doesn't support high dpi) + Stack blur (snabbt, stöder inte högt dpi) + + + + Gaussian blur (quality, supports high dpi) + Gaussisk suddighet (kvalité, stöder högt dpi) + + + + QgsBookmarkDropHandler + + + + Zoom to Bookmark + Zooma till bokmärke + + + + Bookmark extent is empty + Bokmärkets utsträckning är tom. + + + + Could not reproject bookmark extent to canvas CRS. + Kunde inte transformera bokmärke till ritytans koordinatsystem. + + + + QgsBookmarkEditorDialog + + + Bookmark Editor + Redigerare för bokmärke + + + + Extent + Utsträckning + + + + Name + Namn + + + + Group + Grupp + + + + CRS + Referenskoordinatsystem + + + + Saved in + Sparat i + + + + User Bookmarks + Bokmärken för användaren + + + + Project Bookmarks + Bokmärken för projektet + + + + QgsBookmarkLocatorFilter + + + Spatial Bookmarks + Rumsliga bokmärken + + + + QgsBookmarkManagerModel + + + Name + Namn + + + + Group + Grupp + + + + xMin + xMin + + + + yMin + yMin + + + + xMax + xMax + + + + yMax + yMax + + + + CRS + Referenskoordinatsystem + + + + In Project + I projekt + + + + QgsBookmarks + + + Import/Export Bookmarks + Importera/Exportera Bokmärken + + + + New bookmark + Nytt bokmärke + + + + + + Export Bookmarks + Exportera bokmärken + + + + + XML files (*.xml *.XML) + XML-filer (*.xml *.XML) + + + + Are you sure you want to delete %n bookmark(s)? + number of rows + + + + + + Zoom to Bookmark + Zooma till bokmärke + + + + Bookmark extent is empty + Bokmärkets utsträckning är tom. + + + + Could not reproject bookmark extent to project CRS. + Kunde inte transformera bokmärke till projektets koordinatsystem. + + + + Error importing bookmark file + Fel vid import av bokmärkesfil + + + + Bookmarks imported successfully + Lyckades importera bokmärken + + + + Error exporting bookmark file + Fel vid export av bokmärkesfil + + + + Successfully exported bookmarks to <a href="%1">%2</a> + Lyckades exportera bokmärken till <a href="%1">%2</a> + + + + &Export + &Exportera + + + + &Import + &Importera + + + + Delete Bookmarks + Ta bort bokmärken + + + + + + Import Bookmarks + Importera bokmärken + + + + QgsBookmarksBase + + + Add + Lägg till + + + + Add bookmark + Lägg till bokmärke + + + + Delete + Ta bort + + + + Delete bookmark + Ta bort bokmärke + + + + Zoom to + Zooma till + + + + Zoom to bookmark + Zooma till bokmärke + + + + Spatial Bookmark Manager + Hanteraren för rumsliga bokmärken + + + + QgsBookmarksItem + + + User Bookmarks + Bokmärken för användaren + + + + Project Bookmarks + Bokmärken för projektet + + + + QgsBookmarksItemGuiProvider + + + + New Spatial Bookmark… + Nytt rumsligt bokmärke… + + + + Show Spatial Bookmarks Manager + Visa hanteraren för rumsliga bokmärken + + + + + Import Spatial Bookmarks… + Importera rumsliga bokmärken… + + + + + + Export Spatial Bookmarks… + Exportera rumsliga bokmärken… + + + + + + + + Zoom to Bookmark + Zooma till bokmärke + + + + + Bookmark extent is empty + Bokmärkets utsträckning är tom. + + + + + Could not reproject bookmark extent to project CRS. + Kunde inte transformera bokmärke till projektets koordinatsystem. + + + + Edit Spatial Bookmark… + Redigera rumsligt bokmärke… + + + + Delete Spatial Bookmark + Radera rumsligt bokmärke + + + + Delete Spatial Bookmarks + Radera rumsliga bokmärken + + + + Delete Bookmark Group + Radera bokmärkesgrupp + + + + Delete Bookmark Groups + Radera bokmärkesgrupper + + + + Rename Bookmark + Döp om bokmärke + + + + Could not rename bookmark + Kunde ej döpa om bokmärke + + + + + + Export Bookmarks + Exportera bokmärken + + + + + XML files (*.xml *.XML) + XML-filer (*.xml *.XML) + + + + Error exporting bookmark file + Fel vid export av bokmärkesfil + + + + Successfully exported bookmarks to <a href="%1">%2</a> + Lyckades exportera bokmärken till <a href="%1">%2</a> + + + + + + Import Bookmarks + Importera bokmärken + + + + Error importing bookmark file + Fel vid import av bokmärkesfil + + + + Bookmarks imported successfully + Lyckades importera bokmärken + + + + QgsBrowserDirectoryPropertiesBase + + + Path + Sökväg + + + + QgsBrowserDockWidget + + + Type here to filter visible items… + Skriv här för att filtrera synliga objekt... + + + + Case Sensitive + Skiftkänsligt + + + + Filter Pattern Syntax + Filtrera filnamnssyntax + + + + Normal + Normal + + + + Wildcard(s) + Jokertecken + + + + Regular Expression + Reguljärt uttryck + + + + Add directory to favorites + Lägg till katalog till favoriter + + + + QgsBrowserDockWidgetBase + + + Browser + Datakällor + + + + Refresh + Uppdatera + + + + Add Layers + Lägg till lager + + + + Add Selected Layers + Lägg till valda lager + + + + Filter Browser + Filter + + + + Show Properties + Visa Egenskaper + + + + Enable/disable properties widget + Aktivera/avaktivera widget för egenskaper + + + + Collapse All + Kollapsa alla + + + + Options + Inställningar + + + + QgsBrowserLayerProperties + + + Error + Fel + + + + QgsBrowserLayerPropertiesBase + + + Metadata + Metadata + + + + Preview + Förhandsvisning + + + + Attributes + Attribut + + + + notice + besked + + + + QgsBrowserModel + + + Project Home + Projektkatalog + + + + Home + Hem + + + + Favorites + Favoriter + + + + QgsBrowserPropertiesDialog + + + Layer Properties + Lageregenskaper + + + + Directory Properties + Kataloginställningar + + + + QgsBrowserPropertiesDialogBase + + + Dialog + Dialog + + + + QgsBrushStyleComboBox + + + Solid + Solid + + + + No Brush + Ingen fyllning + + + + Horizontal + Horisontell + + + + Vertical + Vertikal + + + + Cross + Kors + + + + BDiagonal + Diagonal bakåt + + + + FDiagonal + Diagonal framåt + + + + Diagonal X + Diagonal kryss + + + + Dense 1 + Tät 1 + + + + Dense 2 + Tät 2 + + + + Dense 3 + Tät 3 + + + + Dense 4 + Tät 4 + + + + Dense 5 + Tät 5 + + + + Dense 6 + Tät 6 + + + + Dense 7 + Tät 7 + + + + QgsBusyIndicatorDialog + + + QGIS + QGIS + + + + QgsCalendarConfigDlgBase + + + Form + Formulär + + + + A calendar widget to enter a date. + Kalenderfunktion för att ange ett datum. + + + + Date format + Datumformat + + + + <html><head/><body><p>Example formats:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Reference documentation</span></a></p></body></html> + <html><head/><body><p>Exempelformat:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Resultat</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Referensdokumentation</span></a></p></body></html> + + + + QgsCategorizedSymbolRendererModel + + + all other values + alla andra värden + + + + Symbol + Symbol + + + + Value + Värde + + + + Legend + Teckenförklaring + + + + QgsCategorizedSymbolRendererWidget + + + Symbol + Symbol + + + + Color ramp + Färggradient + + + + Classify + Klassificera + + + + Add + Lägg till + + + + Delete + Ta bort + + + + Delete All + Radera alla + + + + Advanced + Avancerat + + + + Match to Saved Symbols + Matcha med sparade symboler + + + + Match to Symbols from File… + Matcha med symboler från fil... + + + + Symbol Levels… + Symbolnivåer... + + + + Data-defined Size Legend… + Datadefinierad storlek på teckenförklaring... + + + + Merge Categories + Slå ihop kategorier + + + + Unmerge Categories + Separera kategorier + + + + Classify Categories + Klassificera kategorier + + + + High number of classes. Classification would yield %1 entries which might not be expected. Continue? + Stort antal klasser. Klassificeringen kommer att ge %1 klasser vilket kanske inte är förväntat. Fortsätt? + + + + Delete Classification + Ta bort klassificering + + + + The classification field was changed from '%1' to '%2'. +Should the existing classes be deleted before classification? + Klassificeringsfältet ändrades från '%1' till '%2'. +Skall existerande klasser tas bort före klassificering? + + + + + Matched Symbols + Matchade symboler + + + + Matched %1 categories to symbols. + Matchade %1 kategorier till symboler. + + + + No categories could be matched to symbols in library. + Inga kategorier kunde matchas till symboler i biblioteket. + + + + + + + Match to Symbols from File + Matcha med symboler från fil + + + + XML files (*.xml *.XML) + XML-filer (*.xml *.XML) + + + + An error occurred while reading file: +%1 + Ett fel uppstod vid läsning av fil: +%1 + + + + Matched %1 categories to symbols from file. + Matchade %1 kategorier mot symboler från fil. + + + + No categories could be matched to symbols in file. + Inga kategorier kunde matchas mot symboler i fil. + + + + Symbol Settings + Symbolinställningar + + + + Change… + Ändra... + + + + Value + Värde + + + + QgsCharacterSelectorBase + + + Character Selector + Teckenväljare + + + + Font + Typsnitt + + + + Current font family and style + Nuvarande teckenfamilj och stil + + + + QgsCheckBoxConfigDlgBase + + + Form + Formulär + + + + Representation for checked state + Representerar markerat tillstånd + + + + Representation for unchecked state + Representerar avmarkerat tillstånd + + + + QgsCheckableComboBox + + + Select All + Välj alla + + + + Deselect All + Avmarkera alla + + + + QgsCodeEditorCSS + + + CSS Editor + CSS-redigerare + + + + QgsCodeEditorExpression + + + Expression Editor + Uttrycksredigerare + + + + QgsCodeEditorHTML + + + HTML Editor + HTML-redigerare + + + + QgsCodeEditorPython + + + Python Editor + Python-redigerare + + + + QgsCodeEditorSQL + + + SQL Editor + SQL-redigerare + + + + QgsCollapsibleGroupBoxBasic + + + Shift-click to expand, then collapse others + Shift-klick för att expandera, samt kollapsa resten + + + + Ctrl (or Alt)-click to toggle all + Ctrl(eller Alt)-klick för att växla alla + + + + QgsCollapsibleGroupBoxPlugin + + + A collapsible group box + En ihopslagningsbar gruppbox + + + + A collapsible group box with save state capability + En ihopslagningsbar gruppbox med möjlighet att spara läget + + + + QgsColorBrewerColorRampDialog + + + ColorBrewer Ramp + ColorBrewer Gradient + + + + QgsColorBrewerColorRampWidgetBase + + + ColorBrewer Ramp + ColorBrewer Gradient + + + + Colors + Färger + + + + Scheme name + Schemanamn + + + + Preview + Förhandsvisning + + + + QgsColorButton + + + Select Color + Välj färg + + + + No color + Ingen färg + + + + Linked color + Länkad färg + + + + Clear Color + Rensa färg + + + + Default Color + Standardfärg + + + + Unlink Color + Avlänka färg + + + + Copy Color + Kopiera färg + + + + Paste Color + Klistra in färg + + + + Pick Color + Plocka färg + + + + Choose Color… + Välj färg... + + + + QgsColorButtonPlugin + + + Select color + Välj färg + + + + QgsColorDialog + + + Reset + Återställ + + + + + Select Color + Välj färg + + + + QgsColorDialogBase + + + Color Picker + Färgväljare + + + + Import colors from file + Importera färger från fil + + + + Export colors to file + Exportera färger till fil + + + + Paste Colors + Klistra in färger + + + + Paste colors from clipboard + Klistra in färger från utklipp + + + + Import palette from file + Importera palett från fil + + + + Remove Palette + Ta bort palett + + + + Remove current palette + Ta bort nuvarande palett + + + + Create a new palette + Skapa en ny palett + + + + Copy Colors + Kopiera färger + + + + Copy selected colors + Kopiera valda färger + + + + Import Colors… + Importera färger... + + + + Export Colors… + Exportera färger... + + + + Import Palette… + Importera palett... + + + + New Palette… + Ny palett... + + + + QgsColorEffectWidget + + + Off + Av + + + + By lightness + Efter ljuston + + + + By luminosity + Efter ljusstyrka + + + + By average + Efter medel + + + + QgsColorRampButton + + + Select Color Ramp + Välj färggradient + + + + + + Edit Ramp + Redigera Gradient + + + + All Color Ramps + Alla färggradienter + + + + Invert Color Ramp + Invertera färggradient + + + + Clear Current Ramp + Rensa aktuell gradient + + + + Default Color Ramp + Standard Färggradient + + + + Random Color Ramp + Slumpmässig färggradient + + + + Shuffle Random Colors + Blanda slumpmässiga färger + + + + Create New Color Ramp… + Skapa Ny Färggradient… + + + + Edit Color Ramp… + Redigera färggradient... + + + + Save Color Ramp… + Spara färggradient... + + + + + + Gradient + Gradient + + + + + + Catalog: cpt-city + Katalog: cpt-city + + + + + Color presets + Förinställda färger + + + + + Random + Slumpad + + + + + Catalog: ColorBrewer + Katalog: ColorBrewer + + + + Color ramp type + Färggradienttyp + + + + Please select color ramp type: + Var vänlig välj färggradienttyp: + + + + Save Color Ramp + Spara Färggradient + + + + Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite? + Färggradient med namnet '%1' finns redan. Skriv över? + + + + QgsColorRampShaderWidget + + + Options + Inställningar + + + + Change Color… + Ändra färg.... + + + + Change Opacity… + Ändra opacitet... + + + + Discrete + Diskret + + + + Linear + Linjär + + + + Exact + Exakt + + + + Continuous + Kontinuerlig + + + + Equal Interval + Jämnt intervall + + + + Quantile + Kvantil + + + + Load Color Map + Läs in färgkarta + + + + The color map for band %1 has no entries. + Färgkartan för band %1 har inget innehåll. + + + + + + Load Color Map from File + Läs in färgkarta från fil + + + + + Textfile (*.txt) + Textfil (*.txt) + + + + The following lines contained errors + + + Nedanstående rader innehöll fel + + + + + + Read access denied. Adjust the file permissions and try again. + + + Läsåtkomst nekad. Justera filrättigheterna och försök igen. + + + + + + + Save Color Map as File + Spara färgkarta som fil + + + + QGIS Generated Color Map Export File + QGIS-genererad fil för export av färgkarta + + + + Write access denied. Adjust the file permissions and try again. + + + Skrivåtkomst nekad. Justera filrättigheterna och försök igen. + + + + + + Value + Värde + + + + Value for color stop + Värde för färgstopp + + + + Value <= + Värde <= + + + + Maximum value for class + Maximalt värde för klass + + + + Value = + Värde = + + + + Value for color + Värde för färg + + + + Select Color + Välj färg + + + + Opacity + Opacitet + + + + Change color opacity [%] + Ändra färgopacitet [%] + + + + QgsColorRampShaderWidgetBase + + + + Form + Formulär + + + + + Value + Värde + + + + + Color + Färg + + + + + Label + Etikett + + + + + Color ramp + Färggradient + + + + + Interpolation + Interpolering + + + + + Classify + Klassificera + + + + + Add values manually + Lägg till värden för hand + + + + + Remove selected row(s) + Ta bort vald(a) rad(er) + + + + + Load color map from band + Läs in färgkarta från band + + + + + Load color map from file + Läs in färgkarta från fil + + + + + Export color map to file + Exportera färgkarta till fil + + + + + If checked, any pixels with a value out of range will not be rendered + Om ikryssad, kommer pixlar med ett värde utanför intervallet inte att renderas + + + + + Clip out of range values + Klipp värden utanför intervall + + + + + Mode + Läge + + + + + Classes + Klasser + + + + + Unit suffix + Enhetssuffix + + + + + Label unit +suffix + Etikett enhet +suffix + + + + QgsColorSchemeList + + + Select Palette File + Välj palettfil + + + + + Import Colors + Importera färger + + + + Error, file does not exist or is not readable. + Fel, filen finns inte eller är inte läsbar. + + + + Error, no colors found in palette file. + Fel, inga färger funna i palettfil. + + + + Palette file + Palettfil + + + + Export Colors + Exportera färger + + + + Error writing palette file. + Fel vid skrivning av palettfil + + + + QgsColorSchemeModel + + + Color + Färg + + + + Label + Namn + + + + QgsColorSliderWidget + + + + % + % + + + + QgsColorSwatchDelegate + + + Select Color + Välj färg + + + + Select color + Välj färg + + + + QgsColorTextWidget + + + rgb( %1, %2, %3 ) + rgb(%1, %2, %3) + + + + rgba( %1, %2, %3, %4 ) + rgba( %1, %2, %3, %4 ) + + + + #RRGGBB + #RRGGBB + + + + #RRGGBBAA + #RRGGBBAA + + + + rgb( r, g, b ) + rgb( r, g, b) + + + + rgba( r, g, b, a ) + rgb( r, g, b, a) + + + + QgsCompassPlugin + + + Show compass + Visa kompass + + + + &About + &Om + + + + QgsCompassPluginGui + + + Pixmap not found + Hittade ingen pixmap + + + + QgsCompassPluginGuiBase + + + Internal Compass + Intern kompass + + + + Azimut + Azimut + + + + QgsCompoundColorWidget + + + Select Palette File + Välj palettfil + + + + + + Import Color Palette + Importera färgpalett + + + + Error, file does not exist or is not readable. + Fel, filen finns inte eller är inte läsbar. + + + + Palette file is not readable. + Palettfil är inte läsbar. + + + + No colors found in palette file. + Inga färger funna i palettfil. + + + + Remove Color Palette + Ta bort färgpalett + + + + Are you sure you want to remove %1? + Är du säker på att du vill ta bort %1? + + + + Create New Palette + Skapa ny palett + + + + Enter a name for the new palette: + Skriv in ett namn för den nya paletten: + + + + New palette + Ny palett + + + + new_palette + new_palette + + + + QgsCompoundColorWidgetBase + + + H + H + + + + S + S + + + + V + V + + + + R + R + + + + G + G + + + + B + B + + + + Opacity + Opacitet + + + + HTML notation + HTML annotation + + + + Color ramp + Färggradient + + + + Color wheel + Färghjul + + + + Color swatches + Färgpaletter + + + + … + + + + + Add current color + Lägg till aktuell färg + + + + Remove selected color + Ta bort vald färg + + + + Color picker + Färgväljare + + + + Sample average radius + Medelradie för plockning av färg + + + + px + px + + + + Sample color + Plocka färg + + + + <i>Press space to sample a color from under the mouse cursor</i> + <i>Tryck på mellanslag för att plocka en färg under muspekaren</i> + + + + Current + Nuvarande + + + + Old + Tidigare + + + + Add color to swatch + Lägg till färg till färgpaletten + + + + Import colors from file + Importera färger från fil + + + + Export colors to file + Exportera färger till fil + + + + Paste Colors + Klistra in färger + + + + Paste colors from clipboard + Klistra in färger från utklipp + + + + Import palette from file + Importera palett från fil + + + + Remove Palette + Ta bort palett + + + + Remove current palette + Ta bort nuvarande palett + + + + Create a new palette + Skapa en ny palett + + + + Copy Colors + Kopiera färger + + + + Copy selected colors + Kopiera valda färger + + + + Show in Color Buttons + Visa bland Färgknappar + + + + Import Colors… + Importera färger... + + + + Export Colors… + Exportera färger... + + + + Import Palette… + Importera palett... + + + + New Palette… + Ny palett... + + + + QgsConfigCache + + + Error when loading project file '%1': %2 + Fel när projektfilen lästes in "%1": %2 + + + + QgsConfigureShortcutsDialog + + + Keyboard Shortcuts + Tangentbordsgenvägar + + + + Action + Kommando + + + + Shortcut + Genväg + + + + + Change + Ändra + + + + Set None + Ange ingen + + + + Set Default + Ange som standard + + + + + XML file + XML fil + + + + + All files + Alla filer + + + + Cannot write file %1: +%2. + Kan inte skriva fil %1: +%2. + + + + Save Shortcuts + Spara genvägar + + + + Saving Shortcuts + Sparar genvägar + + + + Load Shortcuts + Läs in genvägar + + + + + + + Loading Shortcuts + Läser in genvägar + + + + Cannot read file %1: +%2. + Kan inte läsa fil %1: +%2. + + + + Parse error at line %1, column %2: +%3 + Tolkningsfel på rad %1, kolumn %2: +%3 + + + + The file is not an shortcuts exchange file. + Filen innehåller inte genvägar. + + + + The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it. + Filen innehåller genvägar skapade med en annan locale, så den kan ej användas. + + + + None + Ingen + + + + Set default (%1) + Spara standard (%1) + + + + Input: + Indata: + + + + Change Shortcut + Ändra genväg + + + + This shortcut is already assigned to action %1. Reassign? + Den här genvägen är redan tilldelad kommandot %1. Ändra tilldelning? + + + + Search… + Sök... + + + + Load… + Läs in... + + + + Save… + Spara… + + + + QgsCptCityBrowserModel + + + Name + Namn + + + + Info + Info + + + + QgsCptCityColorRampDialog + + + Error - cpt-city gradient files not found. + +You have two means of installing them: + +1) Install the "Color Ramp Manager" python plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager) and use it to download latest cpt-city package. +You can install the entire cpt-city archive or a selection for QGIS. + +2) Download the complete archive (in svg format) and unzip it to your QGIS settings directory [%1] . + +This file can be found at [%2] +and current file is [%3] + Fel - cpt-city gradientfiler finns inte. + +Du har två möjligheter att installera dem: + +1) Installera plugin "Color Ramp Manager" (Du måste aktivera experimentella plugin i installeraren) och använd det för att ladda ner senaste paketet från cpt-city. +Du kan installera hela cpt-city arkivet eller ett urval för QGIS. + +2) Ladda ner hela arkivet (i SVG-format) och packa upp det i din QGIS-inställningskatalog [%1] . + +Denna fil kan hittas i [%2] +och nuvarande fil är [%3] + + + + Selections by theme + Välj efter tema + + + + All by author + Alla av författare + + + + All Ramps (%1) + Alla Gradienter (%1) + + + + %1 Directory Details + %1 katalogdetaljer + + + + %1 Gradient Details + %1 gradientdetaljer + + + + You can download a more complete set of cpt-city gradients by installing the "Color Ramp Manager" plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager). + + + Du kan ladda ner en mer komplett samling av cpt-city gradienter genom att installera plugin "Color Ramp Manager" (du måste aktivera experimentella plugin i installeraren). + + + + + + Download More Cpt-city Gradients + Ladda ner fler Cpt-city färggradienter + + + + QgsCptCityColorRampDialogBase + + + Cpt-city Color Ramp + Cpt-city Färggradient + + + + Selection and Preview + Val och förhandsgranskning + + + + License + Licens + + + + Palette + Palett + + + + Path + Sökväg + + + + Information + Information + + + + Author(s) + Författare + + + + Source + Källa + + + + Details + Detaljer + + + + Save as standard gradient + Spara som standardgradient + + + + QgsCptCityColorRampItem + + + colors + färger + + + + discrete + diskret + + + + continuous + kontinuerlig + + + + continuous (multi) + kontinuerlig (multipel + + + + variants + varianter + + + + QgsCrashDialog + + + Dialog + Dialog + + + + Copy Report + Kopiera Rapport + + + + Tell us something about when you got the crash + Berätta något om när programmet kraschade (på engelska) + + + + Report Details + Rapportdetaljer + + + + Reload QGIS + Starta QGIS igen + + + + Quit + Avsluta + + + + Header + Sidhuvud + + + + Message + Meddelande + + + + Uh-oh! + Oj, oj! + + + + QGIS unexpectedly ended + QGIS avslutades oväntat + + + + Sorry :( It looks something unexpected happened that we didn't handle and QGIS ended unexpectedly.<br><br> + Tyvärr :( Det verkar som om något oväntat hände som vi inte hanterade och QGIS avslutades oväntat.<br><br> + + + + Keen to help us fix bugs? <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.html#bugs-features-and-issues">Follow the steps to help our developers</a>.<br><br>You can also send us a helpful bug report using the Copy Report button <br>and opening a ticket at <a href="https://github.com/qgis/QGIS/issues">QGIS Issue Tracker</a>. + Sugen att hjälpa oss fixa buggar? <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.html#bugs-features-and-issues">Följ stegen för att hjälpa våra utvecklare</a>.<br><br>Du kan också skicka oss en nyttig buggrapport genom att använda knappen Kopiera Rapport <br>och öppna en ticket på <a href="https://github.com/qgis/QGIS/issues">QGIS Issue Tracker</a>. + + + + <html><head/><body><p>Tell us something about when you got the crash.</p><p>Include as much information as you can as well as steps to reproduce the issue if possible.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Berätta något om när krachen inträffade.</p><p>Ta med så mycket information som du kan samt om möjligt steg för att återskapa händelsen.</p></body></html> + + + + QgsCredentialDialog + + + Enter Credentials + Skriv in autentiseringsuppgifter + + + + Username + Användarnamn + + + + Password + Lösenord + + + + Verify password + Verifiera lösenord + + + + Store master password in your password manager + Lagra masterlösenord i din lösenordshanterare + + + + Do not forget it: NOT retrievable! + Glöm det inte: går EJ att återskapa! + + + + Saved for session, until app is quit. + Sparad för sessionen, tills programmet avslutas. + + + + Password attempts: # + Lösenordsförsök: # + + + + Erase authentication database? + Radera autentiseringsdatabas? + + + + TextLabel + TextEtikett + + + + Realm + Område + + + + All requests for this connection will be automatically rejected + + + + + Ignore for 10 Seconds + + + + + All requests for this connection will be automatically rejected for 10 seconds + + + + + Ignore for Session + + + + + All requests for this connection will be automatically rejected for the duration of the current session + + + + + Required + Krävs + + + + Store/update the master password in your %1 + Lagra/uppdatera masterlösenordet i din %1 + + + + Enter CURRENT master authentication password + Skriv in NUVARANDE huvudlösenord + + + + Set NEW master authentication password + Sätt NYTT huvudlösenord + + + + Password attempts: %1 + Lösenordsförsök: %1 + + + + Ok + + + + + All requests for this connection will be automatically rejected for the next 60 seconds + + + + + Ignore + + + + + Cancel + + + + + QgsCustomLayerOrderWidget + + + Control rendering order + Styr renderingsordning + + + + QgsCustomProjectionDialog + + + + + + + QGIS Custom Projection + QGIS Anpassade projektioner + + + + new CRS + nytt CRS + + + + The proj4 definition of '%1' is not valid. + Denna proj4-definition av '%1' är inte giltig. + + + + + This proj projection definition is not valid. + Denna proj-projektionsdefinition är ej giltig. + + + + Northing and Easting must be in decimal form. + Northing och Easting måste vara i decimal form. + + + + Internal Error (source projection invalid?) + Internt fel (källprojektion ogiltig?) + + + + + Error + Fel + + + + QgsCustomProjectionDialogBase + + + Custom Coordinate Reference System Definition + Anpassad Coordinate Redference System definition + + + + Define + Definiera + + + + ID + ID + + + + You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS. + Du kan definiera dina egna anpassade projektioner här. Definitionen måste vara på proj4-format för att ange ett 'Coordinate Reference System'. + + + + Name + Namn + + + + Parameters + Parametrar + + + + Copy parameters from existing CRS + Kopiera parametrar från befintligt referenssystem + + + + Test + Testa + + + + Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate. + Använd rutorna nedanför för att testa din definition. Skriv in en koordinat där både lat/long och projicerad koordinat är känd (från tex en karta). Tryck knappen 'Beräkna' för att se om definitionen stämmer. + + + + Geographic / WGS84 + Geografisk / WGS84 + + + + Destination CRS + Destination CRS + + + + North + Nord + + + + East + Öst + + + + Add new CRS + Lägg till nytt referenssystem + + + + Calculate + Beräkna + + + + Remove CRS + Ta bort CRS + + + + QgsCustomizationDialog + + + Object name + Objektnamn + + + + Label + Etikett + + + + + Choose a customization INI file + Välj en INI-fil för anpassning + + + + + Customization files (*.ini) + Anpassningsfiler (*.ini) + + + + QgsCustomizationDialogBase + + + Interface Customization + Anpassning av gränssnitt + + + + Enable customization + Aktivera anpassning + + + + toolBar + Verktygsrad + + + + Catch + Fånga + + + + Switch to catching widgets in main application + Byt till att fånga gränssnittskomponent i huvudapplikationen + + + + Save + Spara + + + + Save to file + Spara till fil + + + + Load + Läs in + + + + Load from file + Läs in från fil + + + + Expand All + Expandera alla + + + + Collapse All + Slå ihop alla + + + + Check All + Markera allt + + + + Search… + Sök... + + + + QgsDashSpaceDialog + + + Custom Dash Pattern + Egen linjestil + + + + QgsDashSpaceWidget + + + Dash + Streck + + + + Space + Mellanslag + + + + QgsDashSpaceWidgetBase + + + Dash Space Pattern + Streck-mellanrumsstil + + + + Dash + Streck + + + + Space + Mellanrum + + + + QgsDataDefinedRotationDialog + + + Rotation + Rotation + + + + QgsDataDefinedSizeDialog + + + Size + Storlek + + + + QgsDataDefinedSizeLegendWidget + + + + Data-defined Size Legend + Datadefinierad storlek på teckenförklaring + + + + Legend not enabled + Teckenförklaring inte aktiverad + + + + Separated legend items + Separerade teckenförklaringselement + + + + Collapsed legend + Igenslagen teckenförklaring + + + + Title + Titel + + + + Manual size classes + Manuella storleksklasser + + + + Add a class + Lägg till klass + + + + Remove selected class + Ta bort vald klass + + + + Options (collapsed only) + Alternativ (endast igenslagen) + + + + Align symbols + Justera symboler + + + + Bottom + Nere + + + + Center + Mitten + + + + Value + Värde + + + + Label + Etikett + + + + Add Size Class + Lägg till storleksklass + + + + Enter value for a new class + Skriv in värde för en ny klass + + + + Legend Symbol… + Teckenförklaringssymbol… + + + + … + + + + + QgsDataDefinedValueBaseDialog + + + Dialog + Dialog + + + + … + + + + + Label + Etikett + + + + QgsDataDefinedWidthDialog + + + Width + Bredd + + + + QgsDataSourceManagerDialog + + + Data Source Manager + Datakällor + + + + Browser + Datakällor + + + + Cannot get %1 select dialog from source select provider %2. + Kan inte hämta %1 valdialog från källans valleverantör %2 + + + + Data Source Manager | %1 + Datakällor | %1 + + + + Add %1 layer + Lägg till %1 lager + + + + QgsDataSourceSelectDialog + + + Dialog + Dialog + + + + Options + Inställningar + + + + Refresh + Uppdatera + + + + Filter Browser + Filter + + + + Collapse All + Kollapsa alla + + + + Select a Data Source + Välj datakälla + + + + Type here to filter visible items… + Skriv här för att filtrera synliga objekt... + + + + Case Sensitive + Skiftlägeskänsliga + + + + Filter Pattern Syntax + Filtrera filnamnssyntax + + + + Normal + Normal + + + + Wildcard(s) + Jokertecken + + + + Regular Expression + Reguljärt uttryck + + + + QgsDateTimeEdit + + + clear + rensa + + + + QgsDateTimeEditConfig + + + Form + Formulär + + + + Date + Datum + + + + Time + Tid + + + + Date time + Datum tid + + + + ISO date time + ISO datumtid + + + + Qt ISO Date format + Qt ISO datumformat + + + + ISO 8601 + ISO 8601 + + + + extended format: either <code>yyyy-MM-dd</code> for dates or <code>yyyy-MM-ddTHH:mm:ss</code> (e.g. 2017-07-24T15:46:29), or with a time-zone suffix (Z for UTC otherwise an offset as [+|-]HH:mm) where appropriate for combined dates and times. + utökat format: : antingen yyyy-MM-dd för datum eller yyyy-MM-ddTHH:mm:ss (t.ex. 2017-07-24T15:46:29), eller med ett suffix för tidszon (Z för UTC annars en förskjutning som [+|-]HH:mm) där så är lämpligt för kombinerade datum och tider. + + + + Format + Format + + + + Examples result + Exempelresultat + + + + + Expression + Uttryck + + + + Date output + Datumresultat + + + + the day as number without a leading zero (1 to 31) + Dagen som ett nummer utan en inledande nolla (1 till 31) + + + + the day as number with a leading zero (01 to 31) + Dagen som ett nummer med en inledande nolla (01 till 31) + + + + the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). Uses the system locale to localize the name, i.e. + det förkortade lokaliserade namnet på dagen (t.ex. "mån" till "sön"). Använder systemets lokalisering för att hitta namnet, d.v.s. + + + + the long localized day name (e.g. 'Monday' to ' + det långa lokaliserade namnet på dagen (t.ex. "måndag" till " + + + + Uses the system locale to localize the name, i.e. + Använder systemets lokalisering för att hitta namnet, d.v.s. + + + + the month as number without a leading zero (1-12) + Månaden som ett nummer utan en inledande nolla (1 till 12) + + + + the month as number with a leading zero (01-12) + Månaden som ett nummer med en inledande nolla (01 till 12) + + + + the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). Uses the system locale to localize the name, i.e. + det förkortade lokaliserade namnet på månaden (t.ex. "jan" till "dec"). Använder systemets lokalisering för att hitta namnet, d.v.s. + + + + the long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). Uses the system locale to localize the name, i.e. + det långa lokaliserade namnet på månaden (t.ex. "januari" till "december"). Använder systemets lokalisering för att hitta namnet, d.v.s. + + + + the year as two digit number (00-99) + Året som ett tvåsiffrigt nummer (00-99) + + + + the year as four digit number + Året som ett fyrsiffrigt nummer + + + + Time output + Tidsresultat + + + + the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display) + Timman utan en inledande nolla (0 till 23 eller 1 till 12 vid AM/PM visning) + + + + the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display) + Timman med en inledande nolla (00 till 23 eller 01 till 12 vid AM/PM visning) + + + + the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display) + Timman utan en inledande nolla (0 till 23, även vid AM/PM visning) + + + + the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display) + Timman med en inledande nolla (00 till 23, även vid AM/PM visning) + + + + the minute without a leading zero (0 to 59) + Minuten utan en inledande nolla (0 till 59) + + + + the minute with a leading zero (00 to 59) + Minuten med en inledande nolla (00 till 59) + + + + the second without a leading zero (0 to 59) + Sekunden utan en inledande nolla (0 till 59) + + + + the second with a leading zero (00 to 59) + Sekunden med en inledande nolla (00 till 59) + + + + the milliseconds without leading zeroes (0 to 999) + Millisekunden utan en inledande nolla (0 till 999) + + + + the milliseconds with leading zeroes (000 to 999) + Millisekunden med en inledande nolla (000 till 999) + + + + use AM/PM display. + använd AM/PM visning. + + + + will be replaced by either + kommer att ersättas av antingen + + + + + + or + eller + + + + use am/pm display. + använd AM/PM visning. + + + + will be replaced by either + kommer att ersättas av antingen + + + + the timezone (for example &quot;CEST&quot;) + tidszonen (till exempel &quot;CEST&quot;) + + + + Field Format + Format på fält + + + + … + + + + + Widget Display + Visning + + + + Default + Standard + + + + + Custom + Anpassad + + + + Calendar popup + Kalender popup + + + + Allow NULL values + Tillåt NULL värden + + + + Preview + Förhandsvisning + + + + QgsDateTimeEditPlugin + + + Define date + Definiera datum + + + + QgsDateTimeEditWrapper + + + Date/time edit widget could not be initialized because provided widget is not a QDateTimeEdit. + Redigeringswidget för datum/tid kunde inte initialiseras på grund av att angiven widget inte är en QDateTimeEdit. + + + + UI forms + UI formulär + + + + The usual date/time widget QDateTimeEdit cannot be configured to allow NULL values. For that the QGIS custom widget QgsDateTimeEdit needs to be used. + Den vanliga datum/tid väljaren QDateTimeEdit kan inte konfigureras att acceptera NULL som värde. För detta måste QGIS egen väljare QgsDateTimeEdit användas. + + + + field widgets + fältwidgets + + + + QgsDatumTransformDialog + + + Transformation + Transformation + + + + Accuracy (meters) + Noggrannhet (meter) + + + + Area of Use + Användrningsområde + + + + Source Transform + Källtransformering + + + + Destination Transform + Måltransformering + + + + This transformation requires the grid file “%1”, which is not available for use on the system. + Denna transformation kräver gridfilen "%1", som inte är tillgänglig för användning på systemet. + + + + This grid is part of the <i>%1</i> package, available for download from <a href="%2">%2</a>. + Detta grid är en del av paketet <i>%1</i>, tillgängligt för nedladdning från <a href="%2">%2</a>. + + + + This grid is available for download from <a href="%1">%1</a>. + Detta grid är tillgängligt för nedladdning från <a href="%1">%1</a>. + + + + + Scope + Omfattning + + + + + Remarks + Anmärkningar + + + + + Area of use + Användrningsområde + + + + Identifiers + Identifierare + + + + Identifier + Identifierare + + + + Unknown + Okänd + + + + File '%1' not found in directory '%2' + Fil '%1' ej funnen i katalog '%2' + + + + QgsDatumTransformDialogBase + + + Select Datum Transformations + Välj datumtransformationer + + + + Destination CRS + Målreferenskoordinatsystem + + + + Source CRS + Källreferenskoordinatsystem + + + + Hide deprecated transformations + Göm föråldrade transformationer + + + + Show superseded transformations + Visa ersatta transformationer + + + + If checked, the selected transformation will become the default choice in all new projects + Om markerad, kommer den valda transformationen bli standard i alla nya projekt. + + + + Make default + Gör till standard + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Multiple operations are possible for converting coordinates between these two Coordinate Reference Systems.</span> Please select the appropriate conversion operation, given the desired area of use, origins of your data, and any other constraints which may alter the &quot;fit for purpose&quot; for particular transformation operations.</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Flera funktioner är möjliga för att konvertera koordinater mellan dessa två koordinatsystem.</span> Välj lämplig konverteringsfunktion med hänsyn till användningsområde, ursprunga för ditt data och alla andra begränsningar som skulle kunna påverka &quot;lämpligt ändamål&quot;, för varje transformationsfunktion.</p></body></html> + + + + QgsDatumTransformTableModel + + + Source CRS + Källreferenskoordinatsystem + + + + Operation + Operation + + + + Source Datum Transform + Källdatumtransformering + + + + Destination Datum Transform + Måldatumtransformering + + + + Destination CRS + Målreferenskoordinatsystem + + + + QgsDatumTransformTableWidgetBase + + + Form + Formulär + + + + … + + + + + QgsDb2ConnectionItem + + + DB2 Spatial Extender is not enabled or set up. + DB2 Spatial Extender är inte aktiverad eller konfigurerad + + + + %1: Not a valid layer! + %1: Är inte ett giltigt lager! + + + + %1: Not a vector layer! + %1: Är inte ett vektorlager! + + + + + + Import to DB2 database + Importera till DB2-databas + + + + + Failed to import some layers! + + + Misslyckades med att importera vissa lager! + + + + + + Import was successful. + Importen lyckades. + + + + QgsDb2DataItemGuiProvider + + + New Connection… + Ny anslutning... + + + + Refresh Connection + Uppdatera förbindelse + + + + Edit Connection… + Redigera anslutning... + + + + Delete Connection + Radera anslutning + + + + QgsDb2NewConnection + + + Saving Passwords + Sparar lösenord + + + + WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. + + VARNING: Du har valt att spara ditt lösenord. Det kommer att sparas som synlig text i projektfiler, i din hemkatalog på Unix-system eller i användarkatalogen på Windows. Om du inte vill spara lösenordet, tryck på Avbryt. + + + + + Save Connection + Spara anslutning + + + + Error: %1. + Fel: %1. + + + + Connection to %1 was successful. + Anslutning till %1 lyckades. + + + + Connection failed: %1. + Anslutning misslyckades: %1. + + + + Should the existing connection %1 be overwritten? + Vill du att existerande anslutning %1 ska skrivas över? + + + + QgsDb2NewConnectionBase + + + Connection Information + Anslutningsinformation + + + + Driver + Drivrutin + + + + Host + Dator + + + + Port + Port + + + + &Test Connection + &Testa anslutning + + + + Database + Databas + + + + Create a New DB2 Connection + Skapa en ny DB2-anslutning + + + + Name + Namn + + + + Service/DSN + Service/DSN + + + + Authentication + Verifiering + + + + QgsDb2Provider + + + 8 Bytes integer + 8-bitars heltal + + + + 4 Bytes integer + 4-bitars heltal + + + + 2 Bytes integer + 2-bitars heltal + + + + Decimal number (numeric) + Decimaltal (numeriskt) + + + + Decimal number (decimal) + Decimaltal (decimal) + + + + Decimal number (real) + Decimaltal (real) + + + + Decimal number (double) + Decimaltal (double) + + + + Date + Datum + + + + Time + Tid + + + + Date & Time + Datum & tid + + + + Text, fixed length (char) + Text, fixerad längd (char) + + + + Text, variable length (varchar) + Text, variabel längd (varchar) + + + + Text, variable length large object (clob) + Text, variabel längd stora objekt (clob) + + + + Text, variable length large object (dbclob) + Text, variabel längd stora objekt (dbclob) + + + + QgsDb2SchemaItem + + + DB2 *** %1 as %2 in %3 + DB2 *** %1 som %2 i %3 + + + + as geometryless table + som geometrilös tabell + + + + QgsDb2SourceSelect + + + Add Db2 Table(s) + Lägg till DB2-tabell(er) + + + + &Set Filter + &Sätt filter + + + + Set Filter + Sätt filter + + + + + Wildcard + Jokertecken + + + + + RegExp + Reguljäruttryck + + + + + All + Alla + + + + + Schema + Schema + + + + + Table + Tabell + + + + + Type + Typ + + + + + Geometry column + Geometrikolumn + + + + + Primary key column + Primärnyckelkolumn + + + + + SRID + SRID + + + + + Sql + Sql + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + Är du säker att du vill ta bort anslutningen %1 och alla tillhörande inställningar? + + + + Confirm Delete + Bekräfta borttagning + + + + Load Connections + Läs in anslutningar + + + + XML files (*.xml *.XML) + XML-filer (*.xml *.XML) + + + + Select Table + Välj tabell + + + + You must select a table in order to add a layer. + Du måste välja en tabell för att lägga till ett lager. + + + + + + DB2 Provider + DB2-dataplugin + + + + DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS Not Found + DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS hittas inte + + + + DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS not found. The DB2 Spatial Extender is not enabled or set up. + DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS kan inte hittas. DB2 Spatial Extender är inte aktiverad eller konfigurerad. + + + + Stop + Stopp + + + + Connect + Anslut + + + + QgsDb2SourceSelectDelegate + + + Select… + Välj... + + + + QgsDb2TableModel + + + Schema + Schema + + + + Table + Tabell + + + + Type + Typ + + + + Geometry column + Geometrikolumn + + + + SRID + SRID + + + + Primary key column + Primärnyckelkolumn + + + + Select at id + Välj med id + + + + Sql + Sql + + + + Detecting… + Känner av... + + + + + + + Select… + Välj... + + + + Enter… + Skriv in... + + + + Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). + Stäng av 'Genväg till objekt vid ID' möjligheten för att behålla attributtabellen i minnet (i händelse av kostsamma visningar). + + + + QgsDbSourceSelectBase + + + Add PostGIS Layers + Lägg till PostGIS-lager + + + + Connections + Anslutningar + + + + Connect to selected database + Anslut till vald databas + + + + Connect + Anslut + + + + Create a new database connection + Skapa en ny databasanslutning + + + + New + Ny + + + + Edit selected database connection + Redigera vald databasanslutning + + + + Edit + Redigera + + + + Remove connection to selected database + Ta bort anslutning till vald databas + + + + Remove + Ta bort + + + + Load + Load connections from file + Läs in + + + + Save connections to file + Spara anslutningar till fil + + + + Save + Spara + + + + Also list tables with no geometry + Lista även tabeller utan geometri + + + + Keep dialog open + Behåll fönstret öppet + + + + Search options + Sökalternativ + + + + Search + Sök + + + + Search mode + Sökläge + + + + Search in columns + Sök i kolumner + + + + QgsDecorationCopyrightDialog + + + Copyright Label Decoration + Copyrighttext-dekorering + + + + &Placement + &Placering + + + + Margin from edge + Marginal från kant + + + + Horizontal + Horisontell + + + + Enable Copyright Label + Aktivera copyrighttext + + + + Copyright label text + Copyrightetikettens text + + + + Vertical + Vertikal + + + + Font + Typsnitt + + + + Top Left + Uppe till vänster + + + + Top Center + Uppe i mitten + + + + Top Right + Uppe till höger + + + + Bottom Left + Nere till vänster + + + + Bottom Center + Nere i mitten + + + + Bottom Right + Nere till höger + + + + Copyright Label Text Format + Textformat för copyrighttext + + + + Insert an Expression… + Skriv in uttryck... + + + + QgsDecorationGrid + + + No active layer + Inget aktivt lager + + + + + + + Get Interval from Layer + Hämta intervall från lager + + + + Please select a raster layer. + Välj ett raster-lager. + + + + Layer CRS must be equal to project CRS. + Lagrets koordinatreferenssystem måste vara samma som projektets koordinatreferenssystem. + + + + Invalid raster layer + Ogiltigt rasterlager + + + + QgsDecorationGridDialog + + + Grid Properties + Rutnätsinställningar + + + + Enable Grid + Aktivera rutnät + + + + Draw Annotation + Skriv ut koordinater + + + + Grid type + Rutnätstyp + + + + Line symbol + Linjesymbol + + + + Annotation direction + Textens riktning + + + + Distance to map frame + Avstånd till kartram + + + + Coordinate precision + Koordinatprecision + + + + Font + Typsnitt + + + + Marker symbol + Markör + + + + Update Interval / Offset from + Uppdatera intervall / förskjutning från + + + + Canvas Extents + Bladets utsträckning + + + + Active Raster Layer + Aktivt rasterlager + + + + Line + Linje + + + + Marker + Markör + + + + + Horizontal + Horisontell + + + + + Vertical + Vertikal + + + + Boundary direction + Avgränsningens riktning + + + + + Horizontal and Vertical + Horistontell och vertikal + + + + X + X + + + + Y + Y + + + + Interval + Intervall + + + + Offset + Förskjutning + + + + Annotation font + Teckensnitt + + + + QgsDecorationImageDialog + + + Image Decoration + Bilddekoration + + + + Enable Image + Aktivera bild + + + + Size + Storlek + + + + mm + mm + + + + Image path + Bildsökväg + + + + Color + Färg + + + + Fill + Fyllning + + + + Stroke + Kantlinje + + + + Horizontal + Horisontell + + + + Vertical + Vertikal + + + + Placement + Placering + + + + Margin from edge + Marginal från kant + + + + Placement on screen + Placering på skärmen + + + + Preview of image + Förhandsvisning av bild + + + + Top Left + Uppe till vänster + + + + Top Center + Uppe i mitten + + + + Top Right + Uppe till höger + + + + Bottom Left + Nere till vänster + + + + Bottom Center + Nere i mitten + + + + Bottom Right + Nere till höger + + + + Select SVG Image Fill Color + Välj SVG-bildens fyllnadsfärg + + + + Select SVG Image Outline Color + Välj SVG-bildens kantlinjefärg + + + + Pixmap not found + Hittade inte pixmap + + + + QgsDecorationLayoutExtent + + + %1: %2 + %1: %2 + + + + QgsDecorationLayoutExtentDialog + + + Layout Extents Properties + Layoututbredning egenskaper + + + + Show Layout Extents + Visa layoututsträckning + + + + Font + Typsnitt + + + + Symbol + Symbol + + + + Label extents + Sätt etikett på utbredning + + + + QgsDecorationNorthArrowDialog + + + North Arrow Decoration + Nordpilsdekorering + + + + Size + Storlek + + + + mm + mm + + + + Custom SVG + Anpassad SVG + + + + … + + + + + Color + Färg + + + + Fill + Fyllning + + + + Horizontal + Horisontell + + + + Vertical + Vertikal + + + + Automatic + Automatisk + + + + Preview of north arrow + Förhandsvy av nordpil + + + + Angle + Vinkel + + + + Enable North Arrow + Aktivera nordpil + + + + Stroke + Kantlinje + + + + Placement + Placering + + + + Margin from edge + Marginal från kant + + + + Placement on screen + Placering på skärmen + + + + Top Left + Uppe till vänster + + + + Top Center + Uppe i mitten + + + + Top Right + Uppe till höger + + + + Bottom Left + Nere till vänster + + + + Bottom Center + Nere i mitten + + + + Bottom Right + Nere till höger + + + + Select SVG file + Välj SVG-fil + + + + Select North Arrow Fill Color + Välj färg på norrpilens fyllning + + + + Select North Arrow Outline Color + Välj färg på norrpilens kantlinje + + + + File not found + Fil inte funnen + + + + Pixmap not found + Hittade inte pixmap + + + + QgsDecorationScaleBar + + + Tick Down + Streck ner + + + + Tick Up + Streck upp + + + + Bar + Streck + + + + Box + Låda + + + + km + km + + + + mm + mm + + + + cm + cm + + + + m + m + + + + miles + miles + + + + mile + eng. mil + + + + inches + tum + + + + foot + fot + + + + feet + fot + + + + degree + grad + + + + degrees + grader + + + + QgsDecorationScaleBarDialog + + + Scale Bar Decoration + Skalstrecksdekorering + + + + Scale bar style + Skalstrecksstil + + + + Select the style of the scale bar + Välj typ av skalstreck + + + + Margin from edge + Marginal från kant + + + + Tick Down + Streck ner + + + + Enable Scale Bar + Aktivera skalstreck + + + + Fill + Fyllning + + + + Outline + Kantlinje + + + + Tick Up + Streck upp + + + + Box + Låda + + + + Bar + Streck + + + + Font of bar + Typsnitt för skalstreck + + + + Font + Typsnitt + + + + Horizontal + Horisontell + + + + Vertical + Vertikal + + + + Color of bar + Streckfärg + + + + Size of bar + Streckstorlek + + + + Placement + Placering + + + + Automatically snap to round number on resize + Runda av till vettig storlek + + + + meters/km + meter/km + + + + feet/miles + fot/mile + + + + degrees + grader + + + + Top Left + Uppe till vänster + + + + Top Center + Uppe i mitten + + + + Top Right + Uppe till höger + + + + Bottom Left + Nere till vänster + + + + Bottom Center + Nere i mitten + + + + Bottom Right + Nere till höger + + + + Select Scale Bar Fill Color + Välj skalstockens fyllnadsfärg + + + + Select Scale Bar Outline Color + Välj skalstockens kantlinjefärg + + + + QgsDecorationTitleDialog + + + Title Label Decoration + Titeltext-dekorering + + + + Enable Title Label + Aktivera titeltext + + + + Title label text + Titeltextens text + + + + Horizontal + Horisontell + + + + Vertical + Vertikal + + + + Insert an Expression… + Skriv in uttryck... + + + + &Placement + &Placering + + + + Margin from edge + Marginal från kant + + + + Background bar color + Bakgrundsfärg + + + + Font + Typsnitt + + + + Select Background Bar Color + Välj bakgrundsfärg + + + + Top Left + Uppe till vänster + + + + Top Center + Uppe i mitten + + + + Top Right + Uppe till höger + + + + Bottom Left + Nere till vänster + + + + Bottom Center + Nere i mitten + + + + Bottom Right + Nere till höger + + + + Title Label Text Format + Textformat för titeltext + + + + QgsDefaultRasterLayerLegend + + + following %1 items +not displayed + följande %1 objekt +visas inte + + + + QgsDelAttrDialogBase + + + Delete Fields + Ta bort fält + + + + Provider fields can only be deleted when the layer is in edit mode. + Fält i datakälla kan endast raderas när lagret är i redigeringsläge. + + + + Provider does not support deleting fields. + Datakällan stödjer inte radering av fält. + + + + QgsDelimitedTextProvider + + + File type string in %1 is not correctly formatted + Filtypstext i %1 har inte korrekt formatering + + + + File cannot be opened or delimiter parameters are not valid + Fil kan inte öppnas eller så är separerarparametrarna inte giltiga + + + + + + + + + + + %0 field %1 is not defined in delimited text file + %0 fält %1 är inte definierade i den separerade textfilen + + + + Invalid record format at line %1 + Ogiltigt radformat på rad %1 + + + + Invalid WKT at line %1 + Ogiltig WKT på rad %1 + + + + Invalid X or Y fields at line %1 + Ogiltigt X-eller Y-fält på rad %1 + + + + %1 records discarded due to invalid format + %1 rader förkastade beroende på ogiltigt format + + + + %1 records have missing geometry definitions + %1 rader saknar geometridefinitioner + + + + %1 records discarded due to invalid geometry definitions + %1 rader förkastade beroende på ogiltiga geometridefinitioner + + + + %1 records discarded due to incompatible geometry types + %1 rader förkastade beroende på inkompatibla geometrityper + + + + + Errors in file %1 + Fel i fil %1 + + + + + The following lines were not loaded into QGIS due to errors: + Följande rader lästes inte in i QGIS beroende på fel: + + + + + There are %1 additional errors in the file + Det finns %1 ytterliggare fel i filen + + + + Delimited text file errors + Separerad textfilsfel + + + + Invalid subset string %1 for %2 + Ogiltig urvalstext %1 för %2 + + + + The file has been updated by another application - reloading + Filen har uppdaterats av en annan applikation - återladdas + + + + Whole number (integer) + Heltal (integer) + + + + Decimal number (double) + Decimaltal (double) + + + + Text, unlimited length (text) + Text, obegränsad längd (text) + + + + Whole number (integer - 64 bit) + Heltal (integer - 64 bitar) + + + + QgsDelimitedTextSourceSelect + + + No layer name + Inget lagernamn + + + + Please enter a layer name before adding the layer to the map + Ange ett lagernamn innan du lägger till lagret i kartan + + + + No delimiters set + Ingen separerare satt + + + + Use one or more characters as the delimiter, or choose a different delimiter type + Välj ett eller flera tecken att använda som separerare, eller välj en annan typ av separerare + + + + Invalid regular expression + Ogiltigt reguljärt uttryck + + + + Please enter a valid regular expression as the delimiter, or choose a different delimiter type + Vänligen skriv in ett giltigt reguljärt uttryck som separerare, eller välj en annan typ av separerare + + + + Invalid delimited text file + Ogiltig separerad textfil + + + + Please enter a valid file and delimiter + Vänligen ange en giltig fil och separerare + + + + Choose a Delimited Text File to Open + Välj en separerad textfil att öppna + + + + Text files + Textfiler + + + + Please select an input file + Vänligen välj en indatafil + + + + File %1 does not exist + Fil %1 existerar inte + + + + Please enter a layer name + Vänligen skriv in ett lagernamn + + + + At least one delimiter character must be specified + Minst ett separerartecken måste specificeras + + + + Regular expression is not valid + Det reguljära uttrycket är inte giltigt + + + + ^.. expression needs capture groups + ^.. uttrycket behöver fångstgrupp + + + + Definition of filename and delimiters is not valid + Definitionen på filnamnet eller separerarna är inte giltig + + + + No data found in file + Inget data funnet i filen + + + + %1 badly formatted records discarded + %1 felaktigt formatterade rader förkastade + + + + X and Y field names must be selected + X- och Y-fält måste väljas + + + + X and Y field names cannot be the same + X- och Y-fältet kan inte vara samma + + + + The WKT field name must be selected + Fältnamnet för WKT-fältet måste väljas + + + + The CRS must be selected + Referenskoordinatsystem måste väljas + + + + %1 badly formatted records discarded from sample data + %1 felaktigt formatterade rader förkastade från exempeldata + + + + All files + Alla filer + + + + QgsDelimitedTextSourceSelectBase + + + Create a Layer from a Delimited Text File + Skapa ett lager från en separerad textfil + + + + Layer name + Lagernamn + + + + Name to display in the map legend + Namn som kommer att visas i lagerlistan + + + + Name displayed in the map legend + Namn som kommer att visas i lagerlistan + + + + Field names are read from the first record. If not selected then fields are numbered + Fältnamn läses från den första raden. Om ej valt så blir fälten numrerade + + + + The file is a comma separated value file, fields delimited by commas and quoted by " + Filen är en kommaseparerad fil, fälten avgränsas med komma och citat med " + + + + Each line in the file is split using a regular expression to define the end of each field + Varje rad i filen avgränsas med hjälp av ett reguljärt uttryck som definierar slutet på varje fält + + + + Tab + Tab + + + + Space + Mellanslag + + + + Comma + Komma + + + + File name + Filnamn + + + + Encoding + Kodning + + + + Select the file encoding + Välj filens teckenkodning + + + + Record and Fields Options + Rad- och fältinställningar + + + + X and Y coordinates are expressed in degrees/minutes/seconds + X- och Y-koordinaterna är uttryckta i grader/minuter/sekunder + + + + DMS coordinates + DMS-koordinater + + + + Geometry field + Geometrifält + + + + Name of the field containing well known text value + Namn på fältet som innehåller WKT-värdet + + + + Geometry type + Geometrityp + + + + Detect + Auto + + + + Point + Punkt + + + + Line + Linje + + + + Polygon + Polygon + + + + Number of header lines to discard + Antal inledande rader att hoppa över + + + + The number of lines to discard from the beginning of the file + Antal rader som ska hoppas över från början av filen + + + + First record has field names + Första raden innehåller fältnamn + + + + CSV (comma separated values) + CSV (kommaseparerade värden) + + + + File Format + Filformat + + + + Fields are defined by the specified delimiter, quote, and escape characters + Fälten definieras av de specificerade separerarna, citattecknen och escape-tecknen + + + + Custom delimiters + Valfri separerare + + + + Regular expression delimiter + Reguljärt uttrycksseparerare + + + + Others + Övriga + + + + Detect field types + Detektera fälttyper + + + + Geometry Definition + Geometridefinition + + + + Well known text (WKT) + Well known text (WKT) + + + + <p align="left">X field</p> + <p align="left">X-fält</p> + + + + <p align="left">Y field</p> + <p align="left">Y-fält</p> + + + + Geometry CRS + Koordinatsystem + + + + Layer Settings + Lagerinställningar + + + + Use a spatial index to improve performance of displaying and spatially selecting features + Använd ett spatialt index för att förbättra prestandan vid visning och vid spatiellt urval av objekt + + + + Use spatial index + Använd spatialt index + + + + Use an index to improve performance of subset filters (set in layer properties) + Använd ett index för att förbättra prestandan på urvalsfilter (satt under lagerinställningarna) + + + + Use subset index + Använd urvalsindex + + + + Watch for changes to the file by other applications while QGIS is running + Håll uppsikt efter förändringar i filen gjorda av andra applikationer medan QGIS körs + + + + Watch file + Ha fil under uppsikt + + + + Sample Data + Exempeldata + + + + Geometry is a point defined by X and Y coordinate fields + Geometrin är en punkt definierade av X- och Y-koordinatfält + + + + Point coordinates + Punktkoordinater + + + + Geometry is read as a well known text string from the selected fields + Geometrin läses som en WKT från det valda fältet + + + + The file contains only attribute information - it will not be displayed on the map + Filen innehåller endast attributinformation - den kommer inte att visas på kartan + + + + No geometry (attribute only table) + Ingen geometri (endast attributtabell) + + + + Trim leading and trailing spaces from fields + Trimma mellanslag från början och slutet av fälten + + + + Trim fields + Trimma fält + + + + Discard empty fields in each record + Hoppa över tomma fält i varje rad + + + + Discard empty fields + Hoppa över tomma fält + + + + Number fields use comma for a decimal separator + Nummerfält använder komma som decimalseparerare + + + + Decimal separator is comma + Decimaltecknet är ett komma + + + + Comma character is one of the delimiters + Tecknet komma är en av separerarna + + + + Tab character is one of the delimiters + Tab är en av separerarna + + + + Space character is one of the delimiters + Mellanslag är en av separerarna + + + + Colon character is one of the delimiters + Tecknet kolon är en av separerarna + + + + Semicolon character is one of the delimiters + Tecknet semikolon är en av separerarna + + + + Semicolon + Semikolon + + + + Delimiters to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. These characters are used in addition to the comma, tab, space, colon, and semicolon options. + Separerare att använda för att dela upp fält i textfilen. Separeraren kan bestå av mer än ett tecken. Dessa tecken används utöver komma, tab, mellanslag, kolon och semikolon. + + + + The escape character(s) force the next character to be treated as a normal character (that is not a delimiter, quote, or new line character). If the escape character is the same as a quote character, it only escapes itself and only within quotes. + Avbrytstecknet (-tecknen) tvingar läsaren att läsa nästa tecken som ett vanligt tecken (alltså inte som ett separerar-, citat- eller ny rad-tecken). Om escape-tecknet är samma som citattecknet så avbryter det endast sig självt och endast inom citat. + + + + Quote + Citat + + + + The quote character(s) enclose fields which may include delimiters and new lines + Citattecknet omger fält som kan inkludera separerare och ny rad-tecken + + + + " + " + + + + Escape + Escape + + + + Expression + Uttryck + + + + Regular expression used to split each line into fields + Reguljärt uttryck som används för att dela varje rad till fält + + + + Sample data + Exempeldata + + + + Colon + Kolon + + + + Name of the field containing x values + Namn på fältet som innehåller x-värden + + + + Name of the field containing y values + Namn på fältet som innehåller y-värden + + + + Name of the field containing z values + Namn på fältet som innehåller z-värden + + + + Name of the field containing m values + Namn på fältet som innehåller m-värden + + + + <p align="left">Z field</p> + <p align="left">Z-fält</p> + + + + <p align="left">M field</p> + <p align="left">M-fält</p> + + + + QgsDetailedItemWidgetBase + + + Form + Formulär + + + + Heading Label + Överskriftsetikett + + + + Detail label + Detaljetikett + + + + Category label + Kategorietikett + + + + QgsDiagramProperties + + + Pie chart + Pajdiagram + + + + No diagrams + Inga diagram + + + + Text diagram + Textdiagram + + + + Histogram + Histogram + + + + Select Background Color + Välj bakgrundsfärg + + + + Select Pen Color + Välj pennfärg + + + + Height + Höjd + + + + + x-height + x-höjd + + + + Area + Area + + + + Diameter + Diameter + + + + Diagram Properties + Diagramegenskaper + + + + Expression Based Attribute + Uttrycksbaserat attribut + + + + Top + Uppe + + + + Transparent Background + Genomskinlig bakgrund + + + + Transparent Stroke + Genomskinlig Linje + + + + Right + Höger + + + + Bottom + Nere + + + + Left + Vänster + + + + The diagram type '%1' is unknown. A default type is selected for you. + Diagramtyp '%1' är okänd. En standardtyp väljs istället. + + + + Bar length: Scale linearly, so that the following value matches the specified bar length: + Stapellängd: Skalas linjärt, så att det efterföljande värdet matchar den specificerade stapellängden. + + + + Bar length + Stapellängd + + + + Size + Storlek + + + + Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: + Skala linjärt mellan 0 och följande attributvärde/diagramstorlek: + + + + Diagrams: No attributes added. + Diagram: Inga attribut tillagda. + + + + You did not add any attributes to this diagram layer. Please specify the attributes to visualize on the diagrams or disable diagrams. + Du la inte till några attribut till det här diagramlagret. Välj attribut för att visa i diagramen eller stäng av diagram. + + + + QgsDiagramPropertiesBase + + + Low + Låg + + + + High + Hög + + + + Background color + Bakgrundsfärg + + + + Line color + Linjefärg + + + + Line width + Linjebredd + + + + Bar width + Streckbredd + + + + Scale dependent visibility + Skalberoende synlighet + + + + Show all diagrams + Visa alla diagram + + + + Size + Storlek + + + + Fixed size + Fast storlek + + + + Size units + Storleksenheter + + + + Attribute + Attribut + + + + Opacity + Opacitet + + + + … + + + + + Font + Typsnitt + + + + Controls how diagrams are drawn on top of each other. Diagrams with a higher z-index are drawn above diagrams and labels with a lower z-index. + Kontrollerar hur diagram skrivs ovanpå varandra. Diagram med ett högre z-index skrivs ovanpå diagram med ett lägre z-index. + + + + Always show + Visa alltid + + + + Discourage diagrams and labels from covering features + Få diagram och etiketter att inte täcka objekt + + + + Show diagram + Visa diagram + + + + Controls whether specific diagrams should be shown + Kontrollerar om enskilda diagram ska visas + + + + Controls whether specific diagrams should always be rendered, even when they overlap other diagrams or map labels + Kontrollerar om enskilda diagram alltid ska renderas, även när de överlappar med varandra eller andra etiketter. + + + + Always show all diagrams, even when they overlap with each other or other map labels + Visa alltid samtliga diagram, även när de överlappar med varandra eller annat innehåll. + + + + Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size + Skala linjärt mellan 0 och följande attributvärde/diagramstorlek + + + + Scale + Skala + + + + Increase size of small diagrams + Öka storlek på små diagram + + + + Minimum size + Min-storlek + + + + Placement + Placering + + + + X + X + + + + Y + Y + + + + Distance + Avstånd + + + + Options + Inställningar + + + + Coordinates + Koordinater + + + + Around point + Runt punkten + + + + Over point + Över punkt + + + + Label placement + Etikettplacering + + + + Bar Orientation + Streckorientering + + + + Legend + Teckenförklaring + + + + Format + Format + + + + Start angle + Utgångsvinkel + + + + Visibility + Synlighet + + + + Maximum value + Maximalt värde + + + + Find + Hitta + + + + Scaled size + Skalad storlek + + + + Diagram z-index + Diagram z-index + + + + Above line + Ovanför linje + + + + Below line + Under linje + + + + On line + På linje + + + + Line orientation dependent position + Position baserat på linjens riktning + + + + Priority + Prioritet + + + + Labels are placed in an equal radius circle around point features. + Etiketter är placerade i en lika stor cirkelradie runt punktobjekten. + + + + Labels are placed at a fixed offset from the point. + Etiketter är placerade med en fast förskjutning från punkten. + + + + Over Line + Över linje + + + + Around Line + Runt linje + + + + Inside Polygon + Inne i Polygon + + + + Around Centroid + Runt centroid + + + + Over Centroid + Över centroid + + + + Using Perimeter + Använd kantlinje + + + + Up + Upp + + + + Down + Ner + + + + Right + Höger + + + + Left + Vänster + + + + Show legend entries for diagram attributes + Visa teckenförklaringsposter för diagramattribut + + + + Attributes + Attribut + + + + Automated placement settings (apply to all layers) + Inställningar för automatiserad placering (används på alla lager) + + + + Rendering + Rendering + + + + Available attributes + Tillgängliga attribute + + + + Add expression + Lägg till uttryck + + + + Add selected attributes + Lägg till valda attribut + + + + Remove selected attributes + Ta bort valda attribut + + + + Assigned attributes + Tillagda attribut + + + + Drag and drop to reorder + Drag och släpp för att ordna + + + + Color + Färg + + + + Legend Entries for Diagram Size… + Teckenförklaringsposter för diagramstorlek… + + + + QgsDirectoryParamWidget + + + + Name + Namn + + + + + Size + Storlek + + + + + Date + Datum + + + + + Permissions + Rättigheter + + + + + Owner + Ägare + + + + + Group + Grupp + + + + + Type + Typ + + + + + folder + mapp + + + + + file + fil + + + + QgsDiscoverRelationsDialogBase + + + Discover Relations + Upptäck relationer + + + + Name + Namn + + + + Referencing Layer + Refererande lager + + + + Referencing Field + Refererande fält + + + + Referenced Layer + Refererat lager + + + + Referenced Field + Refererat fält + + + + Strength + Styrka + + + + QgsDisplayAngleBase + + + Angle + Vinkel + + + + QgsDockWidgetPlugin + + + + A dock widget + En dockningsbar widget + + + + QgsDualView + + + Sort by preview expression + Sortera efter förhandsgranskningsuttryck + + + + Expression Based Preview + Uttrycksbaserad förhandsvisning + + + + Column Preview + Förhandsvisningskolumn + + + + Could not set column '%1' as preview column. +Parser error: +%2 + Kunde inte sätta kolumn '%1' som förhandsvisningskolumn. +Tolkningsfel: +%2 + + + + &Sort… + &Sortera... + + + + &Autosize + &Autostorlek + + + + Copy Cell Content + Kopiera cellinnehåll + + + + Zoom to Feature + Zooma till objekt + + + + Pan to Feature + Panorera till objekt + + + + Flash Feature + Blinka objekt + + + + Run Layer Action + Kör lagerkommando + + + + + Open Form + Öppna formulär + + + + &Hide Column + &Göm kolumn + + + + &Set Width… + &Ange bredd... + + + + &Organize Columns… + &Hantera kolumner... + + + + Set column width + Sätt kolumnbredd + + + + Enter column width + Ange kolumnbredd + + + + Configure Attribute Table Sort Order + Konfigurera attributtabellens sorteringsordning + + + + Loading features… + Läser in objekt... + + + + Attribute Table + Attributtabell + + + + Defined sort order in attribute table + Definierad sorteringsordning i attributtabell + + + + Sort ascending + Sortera stigande + + + + Abort + Avbryt + + + + %1 features loaded. + %1 objekt lästes in. + + + + QgsDualViewBase + + + … + + + + + Expression + Uttryck + + + + Column Preview + Förhandsvisningskolumn + + + + Highlight current feature on map + Markera aktuellt objekt på kartan + + + + Automatically pan to the current feature + Panorera automatiskt till det aktuella objektet + + + + Automatically zoom to the current feature + Zooma automatiskt till aktuellt objektet + + + + Navigate to first feature + Navigera till första objektet + + + + Navigate to previous feature + Navigera till föregående objekt + + + + Navigate to next feature + Navigera till nästa objekt + + + + Navigate to last feature + Navigera till sista objektet + + + + QgsDummyConfigDlgBase + + + Form + Formulär + + + + Dummy Text + Dummy-text + + + + QgsDwgImportBase + + + DWG/DXF Import + DWG/DXF import + + + + Layer + Lager + + + + Visible + Synlig + + + + Group name + Gruppnamn + + + + Merge layers + Slå ihop lager + + + + Import + Importera + + + + Source drawing + Källritning + + + + Target package + Mål-GeoPackage + + + + Select GeoPackage Database + Välj GeoPackage-databas + + + + Reload + Uppdatera + + + + Layers to Import into Project + Lager att importera till projektet + + + + Deselect All + Avmarkera alla + + + + Select All + Välj alla + + + + Import Drawing into GeoPackage + Importera ritning till GeoPackage + + + + CRS + Referenskoordinatsystem + + + + Load layers + Läs in lager + + + + Expand block references + Expandera blockreferenser + + + + Use curves + Använd kurvor + + + + QgsDwgImportDialog + + + Select the coordinate reference system for the dxf file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. + Välj referensekoordinatsystem för dxf-filen. Datapunkterna kommer att transformeras från lagrets referenskoordinatsystem. + + + + Drawing file was meanwhile updated (%1 > %2). + Ritningsfilen uppdaterades under tiden (%1 > %2). + + + + Drawing file unavailable. + Ritningsfil otillgänglig. + + + + Could not open layer list + Kunde inte öppna lagerlista + + + + Select DWG/DXF file + Välj DWG/DXF fil + + + + DXF/DWG files + DXF/DWG filer + + + + Drawing import completed. + Ritningsimport klar. + + + + Drawing import failed (%1) + Ritningsimport misslyckades (%1) + + + + QgsDwgImporter + + + + SQL statement failed +Database: %1 +SQL: %2 +Error: %3 + SQL-uttryck misslyckades +Databas: %1 +SQL: %2 +Fel: %3 + + + + Could not start transaction +Database: %1 +Error: %2 + Kunde inte starta transaktion +Databas: %1 +Fel: %2 + + + + Could not commit transaction +Database: %1 +Error: %2 + Kunde inte utföra transaktion +Databas: %1 +Fel: %2 + + + + Drawing %1 is unreadable + Ritning %1 kan inte läsas + + + + Could not open database [%1] + Kunde inte öppna databas [%1] + + + + Query for drawing %1 failed. + Fråga för ritning %1 misslyckades. + + + + Could not retrieve drawing name from database [%1] + Kunde inte hämta ritningsnamn från databas [%1] + + + + Recorded last modification date unreadable [%1] + Kunde inte läsa senast angivet ändringsdatum [%1] + + + + Drawing already uptodate in database. + Ritning redan uppdaterad i databas. + + + + Imported drawings + Importerade ritningar + + + + Headers + Rubriker + + + + Line types + Linjetyper + + + + Layer list + Lagerlista + + + + Dimension styles + Dimensioneringsstilar + + + + Text styles + Textstilar + + + + Application data + Applikationsdata + + + + BLOCK entities + BLOCK enheter + + + + POINT entities + POINT enheter + + + + LINE entities + LINE enheter + + + + POLYLINE entities + POLYLINE enheter + + + + TEXT entities + TEXT enheter + + + + HATCH entities + HATCH enheter + + + + INSERT entities + INSERT enheter + + + + Could not load geopackage driver + Kunde inte läsa in geopackage drivrutin + + + + Creating database… + Skapar databas… + + + + Creation of datasource failed [%1] + Skapande av datakälla misslyckades [%1] + + + + Creating tables… + Skapar tabeller… + + + + Creation of drawing layer %1 failed [%2] + Skapande av ritningslager %1 misslyckades [%2] + + + + Creation of field definition for %1.%2 failed [%3] + Skapandet av fältdefinition för %1.%2 misslyckades [%3] + + + + Creation of field %1.%2 failed [%3] + Skapandet av fält %1.%2 misslyckades [%3] + + + + Importing drawing… + Importerar ritning… + + + + Could not update drawing record [%1] + Kunde inte uppdatera ritningsregister [%1] + + + + Updating database from %1 [%2]. + Updaterar databas från %1 [%2]. + + + + File %1 is not a DWG/DXF file + Filen %1 är inte en DWG/DXF fil + + + + No error. + Inga fel. + + + + Unknown error. + Okänt fel. + + + + error opening file. + Fel vid öppnande av fil. + + + + unsupported version. + Versionen stöds ej. + + + + error reading metadata. + Fel vid läsning av metadata. + + + + error in file header read process. + fel vid läsningen av filens huvud. + + + + error in header vars read process. + fel vid läsning av huvudets variabler. + + + + error in object map read process. + fel i läsprocessen för kartobjekt. + + + + error in classes read process. + fel i läsprocessen för klasser. + + + + error in tables read process. + fel i läsprocessen för tabeller. + + + + error in block read process. + fel i läsprocessen för block. + + + + error in entities read process. + fel i läsprocessen för enheter. + + + + error in objects read process. + fel i läsprocessen för objekt. + + + + Could not update comment in drawing record [%1] + Kunde inte uppdatera kommentar i ritningsregister [%1] + + + + + + + + Could not add %3 %1 [%2] + Kunde inte lägga till %3 %1 [%2] + + + + header record + huvudpost + + + + dotted linetypes - dot ignored + prickade linjetyper - prick ignoreras + + + + line type + linjetyp + + + + layer + lager + + + + + + + Field %1 not found + Fält %1 hittades inte + + + + Line width default + Linjebreddsstandard + + + + dimension style + dimensionsstil + + + + text style + textstil + + + + Could not create geometry [%1] + Kunde inte skapa geometri [%1] + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Could not add %2 [%1] + Kunde inte lägga till %2 [%1] + + + + block + block + + + + %1 entities processed. + %1 entiteter processade. + + + + + + + point + punkt + + + + RAY entities + RAY enheter + + + + XLINE entities + XLINE enheter + + + + Could not create circular string from %2 [%1] + Kunde inte skapa circular string från %2 [%1] + + + + + arc + cirkelbåge + + + + circle + cirkel + + + + + + + + line string + linjetext + + + + + + + polygon + polygon + + + + Could not create line from %2 [%1] + Kunde inte skapa linje från %2 [%1] + + + + + spline + spline + + + + KNOT entities + KNOT enheter + + + + TRACE entities + TRACE enheter + + + + 3DFACE entities + 3DFACE enheter + + + + DIMALIGN entities + DIMALIGN enheter + + + + DIMLINEAR entities + DIMLINEAR enheter + + + + DIMRADIAL entities + DIMRADIAL enheter + + + + DIMDIAMETRIC entities + DIMDIAMETRIC enheter + + + + DIMANGULAR entities + DIMANGULAR enheter + + + + DIMANGULAR3P entities + DIMANGULAR3P enheter + + + + DIMORDINAL entities + DIMORDINAL enheter + + + + LEADER entities + LEADER enheter + + + + 0x%1: %2 instead of %3 loops found + 0x%1: %2 i stället för %3 loopar hittades + + + + VIEWPORT entities + VIEWPORT enheter + + + + IMAGE entities + IMAGE enheter + + + + image links + bildlänkar + + + + comments + kommentarer + + + + Expanding block reference %1/%2… + Expanderar block reference %1/%2… + + + + Could not copy feature of block %2 from layer %1 [Errors: %3] + Kunde inte kopiera egenskap av block %2 från lager %1 [Fel: %3] + + + + + DWG/DXF import + DWG/DXF import + + + + Not logging more errors + Loggar inte mer fel + + + + %1 write errors during block expansion + %1 skrivfel vid blockexpansion + + + + %1 block insertion expanded. + %1 blockinsättning expanderad. + + + + QgsDxfExportDialog + + + DXF files + DXF-filer + + + + Select the coordinate reference system for the dxf file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. + Välj referensekoordinatsystem för dxf-filen. Datapunkterna kommer att transformeras från lagrets referenskoordinatsystem. + + + + Export as DXF + Exportera som DXF + + + + QgsDxfExportDialogBase + + + Symbology mode + Symbologiläge + + + + Symbology scale + Symbologiskala + + + + Save as + Spara som + + + + DXF Export + DXF-export + + + + No symbology + Ingen stil + + + + Feature symbology + Objektstil + + + + Symbol layer symbology + Symbollagerstil + + + + CRS + Referenskoordinatsystem + + + + Select All + Välj alla + + + + Deselect All + Avmarkera alla + + + + Map themes + Karttema + + + + Export features intersecting the current map extent + Exportera objekt som finns inom nuvarande vys utsträckning + + + + Force 2d output (eg. to support polyline width) + Tvinga 2D-utdata (t.ex. för att stödja linjetjocklekar) + + + + Export labels as MTEXT elements + Exportera etiketter som MTEXT-element + + + + Encoding + Kodning + + + + Use layer title as name if set + Använd lager-titel som namn om det är inställt + + + + QgsEditConditionalFormatRuleWidget + + + Edit Rule + Redigera regel + + + + Conditional Style Rule Expression + Villkorligt stilregeluttryck + + + + QgsEditConditionalRuleWidget + + + Form + Formulär + + + + Preset + Förinställning + + + + Background + Bakgrund + + + + Text + Text + + + + Icon + Ikon + + + + Bold text +(data defined only, overrides Style) + Fet text +(endast datadefinierat, skriver över stil) + + + + B + B + + + + Italic text +(data defined only, overrides Style) + Kursiv text +(endast datadefinierat, skriver över stil) + + + + I + I + + + + Underlined text + Understruken text + + + + U + U + + + + Strikeout text + Genomstruken text + + + + S + S + + + + Done + Klar + + + + Cancel + Avbryt + + + + Delete + Radera + + + + Condition + Villkor + + + + Name + Namn + + + + @value + @value + + + + … + + + + + QgsEditorWidgetRegistry + + + Classification + Klassificering + + + + Range + Intervall + + + + Unique Values + Unika värden + + + + Value Map + Värdekarta + + + + Enumeration + Uppräkning + + + + Hidden + Gömd + + + + + Text Edit + Textredigering + + + + Checkbox + Kryssruta + + + + Value Relation + Värderelation + + + + Uuid Generator + Uuid-generator + + + + Attachment + Bilaga + + + + Key/Value + Nyckel/Värde + + + + List + Lista + + + + Binary (BLOB) + Binärt (BLOB) + + + + QgsEditorWidgetRegistry: Factory not valid. + QgsEditorWidgetRegistry: Fabrik ej giltig + + + + QgsEditorWidgetRegistry: Factory with id %1 already registered. + QgsEditorWidgetRegistry: Fabrik med id %1 är redan registrerad. + + + + Color + Färg + + + + Relation Reference + Relationsreferens + + + + Date/Time + Datum/Tid + + + + QgsEditorWidgetWrapper + + + Not NULL + Inte NULL + + + + Unique + Unik + + + + Constraint checks passed + Begränsningskontroller klara + + + + QgsEffectDrawModeComboBox + + + Render only + Endast rendering + + + + Modifier only + Endast modifierare + + + + Render and modify + Rendera och modifiera + + + + QgsEffectStackCompactWidget + + + Draw effects + Rita effekter + + + + Customize effects + Anpassa effekter + + + + QgsEffectStackPropertiesDialog + + + Effect Properties + Effektegenskaper + + + + QgsEffectStackPropertiesWidget + + + Effects Properties + Effektegenskaper + + + + QgsEffectStackPropertiesWidgetBase + + + Effects + Effekter + + + + Add new effect + Lägg till ny effekt + + + + Remove effect + Ta bort effekt + + + + Move up + Flytta upp + + + + Move down + Flytta ner + + + + QgsEllipseSymbolLayerWidget + + + Select Fill Color + Välj fyllnadsfärg + + + + Transparent Fill + Genomskinlig fyllning + + + + Transparent Stroke + Genomskinlig Linje + + + + Select Stroke Color + Välj Pennfärg + + + + QgsEmbeddedLayerSelectDialog + + + Select Layers to Embed + Välj lager att bädda in + + + + QgsEncodingFileDialog + + + Encoding: + Kodning: + + + + Cancel &All + Avbryt &alla + + + + QgsEncodingSelectionDialog + + + Encoding + Kodning + + + + Select Encoding + Välj teckenkodning + + + + System + System + + + + QgsErrorDialog + + + Error + Fel + + + + QgsErrorDialogBase + + + Dialog + Dialog + + + + Always show details + Visa alltid detaljer + + + + Details >> + Detaljer >> + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Summary</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Summering</span></p></body></html> + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Detailed report.</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Detaljerad rapport.</span></p></body></html> + + + + QgsExpression + + + + + No root node! Parsing failed? + Ingen rotnod! Tolkning misslyckades? + + + + function help for %1 missing + funktionshjälp för %1 saknas + + + + + + group + grupp + + + + %1 %2 + %1 %2 + + + + Syntax + Syntax + + + + operator + operator + + + + function + funktion + + + + Arguments + Argument + + + + Examples + Exempel + + + + Notes + Noteringar + + + + Rasters + Raster + + + + Record and Attributes + Poster och attribut + + + + empty geometry + tom geometri + + + + geometry: %1 + geometri: %1 + + + + map layer + kartlager + + + + feature: %1 + objekt: %1 + + + + interval: %1 days + intervall: %1 dagar + + + + gradient ramp + kontinuerlig gradient + + + + date: %1 + datum: %1 + + + + time: %1 + tid: %1 + + + + datetime: %1 + datetime: %1 + + + + General + Allmänt + + + + Operators + Operatorer + + + + Conditionals + Villkorliga + + + + Fields and Values + Fält och Värden + + + + Math + Matematiska + + + + Conversions + Konverteringar + + + + Date and Time + Datum och tid + + + + String + Text + + + + Color + Färg + + + + Geometry + Geometri + + + + Variables + Variabler + + + + Fuzzy Matching + Luddig Matchning + + + + [ ] marks optional components + [ ] markerar valfria komponenter + + + + Recent (%1) + Senaste (%1) + + + + <i>NULL</i> + <i>NULL</i> + + + + '%1…' + '%1…' + + + + + %1… + %1… + + + + + expression + uttryck + + + $area + $area + + + 42 + 42 + + + In atlas generation, returns the current feature that is iterated over on the coverage layer. This can be used with the 'attribute' function to return attribute values from the current atlas feature. + Vid skapande av en kartbok, hämtas det aktuella upprepade objektet och läggs på täckningslagret. Detta kan användas med 'attribut'-funktionen för att hämta attributvärden från det aktuella kartboksobjektet. + + + $atlasfeature + $atlasfeature + + + attribute( $atlasfeature, 'name' ) + attribute( $atlasfeature, 'name' ) + + + value stored in 'name' attribute for the current atlas feature + värde lagrat i 'name' attribut för det aktuella kartboksobjektet + + + Returns the feature id of the current row while using atlas. This enables you to use features of atlas in rules and for example show or hide features based on their id. + Returnerar objekt-id för aktuell rad vid användning av kartbok. Detta möjliggör att du kan använda objekt i kartboken i regler och till exempel visa eller dölja objekt baserat på deras id. + + + $atlasfeatureid + $atlasfeatureid + + + $atlasfeatureid = $id + $atlasfeatureid = $id + + + true + true + + + Returns the geometry of the current feature iterated in atlas. Can be used for rule based display of geometry when using atlas. For example to only show geometries of other layers when their geometry intersects the iterated geometry of features using atlas. + Returnerar geometrin för det aktuella objektet itererat i kartboken. Kan användas för regelstyrd visning av geometri när man använder kartbok. Exempelvis för att endast visa geometrier i andra lager när deras geometri skär den itererade geometrin för objekt som använder kartbok. + + + $atlasgeometry + $atlasgeometry + + + intersects( $atlasgeometry, $geometry ) + intersects( $atlasgeometry, $geometry ) + + + Returns the current feature being evaluated. This can be used with the 'attribute' function to evaluate attribute values from the current feature. + Returnerar det aktuella objektet som beräknas. Detta kan användas med 'attribute' funktionen för att utvärdera attributvärden från det aktuella objektet. + + + $currentfeature + $currentfeature + + + attribute( $currentfeature, 'name' ) + attribute( $currentfeature, 'name' ) + + + value stored in 'name' attribute for the current feature + värde lagrat i 'name' attributet för aktuellt objekt + + + In atlas generation, returns the current feature number that is iterated over on the coverage layer. + Vid kartboksgenerering, returneras det aktuella objektets nummer som itereras på täckningslagret. + + + $feature + $feature + + + 2 + 2 + + + Returns the geometry of the current feature. Can be used for processing with other functions. + Returnerar geometrin för aktuellt objekt. Kan användas för att beräkna i andra funktioner. + + + $geometry + $geometry + + + geomToWKT( $geometry ) + geomToWKT( $geometry ) + + + POINT(6 50) + POINT(6 50) + + + Returns the feature id of the current row. + Returnerar objekt-id för den aktuella raden. + + + $id + $id + + + $length + $length + + + 42.4711 + 42.4711 + + + Returns the id of the current map item if the map is being drawn in a composition, or "canvas" if the map is being drawn within the main QGIS window. + Returnerar id för det aktuella kartobjektet om kartan ritas i en layout, eller kartfönstret om kartan ritas i QGIS huvudkartfönster. + + + $map + $map + + + "overview_map" + "overview_map" + + + "canvas" + "canvas" + + + In atlas generation, returns the total number of features within the coverage layer. + Vid kartboksgenerering returneras det totala antalet objekt inom täckningslagret. + + + $numfeatures + $numfeatures + + + Returns the total number of pages in the composition. + Returnerar det totala antalet sidor i kartlayouten. + + + $numpages + $numpages + + + Returns the current page number within a composition. + Returnerar det aktuella sidnumret i en kartlayout. + + + $page + $page + + + $perimeter + $perimeter + + + Returns the number of the current row. + Returnerar numret på den aktuella raden. + + + $rownum + $rownum + + + 4711 + 4711 + + + $scale + $scale + + + 10000 + 10000 + + + Returns the x coordinate of the current feature. + Returnerar det aktuella objektets x-koordinat. + + + $x + $x + + + Retrieves a x coordinate of the current feature's geometry. + Hämtar en x-koordinat från det aktuella objektets geometri. + + + $x_at + $x_at + + + $x_at(1) + $x_at(1) + + + 5 + 5 + + + Returns the y coordinate of the current feature. + Returnerar det aktuella objektets y-koordinat. + + + $y + $y + + + Retrieves a y coordinate of the current feature's geometry. + Hämtar en y-koordinat från det aktuella objektets geometri. + + + $y_at + $y_at + + + $y_at(1) + $y_at(1) + + + Returns 1 when condition a and b are true. + Returnerar 1 när villkor a och b är sant. + + + AND + AND + + + TRUE AND TRUE + TRUE AND TRUE + + + 1 + 1 + + + TRUE AND FALSE + TRUE AND FALSE + + + 0 + 0 + + + 4 = 2+2 AND 1 = 1 + 4 = 2+2 AND 1 = 1 + + + 4 = 2+2 AND 1 = 2 + 4 = 2+2 AND 1 = 2 + + + CASE + CASE + + + This group contains functions for manipulating colors + Denna grupp innehåller funktioner som manipulerar färger + + + This group contains functions to handle conditional checks in expressions. + Denna grupp innehåller funktioner för att hantera villkor i uttryck. + + + This group contains functions that operate on condition. + Denna grupp innehåller funktioner som körs mot villkor. + + + Conditions + Villkor + + + This group contains functions to convert on data type to another e.g string to integer, integer to string. + Denna grupp innehåller funktioner för att konvertera från en datatyp till en annan, exempelvis från text till heltal, från heltal till text. + + + This group contains custom user-created Python functions. + Denna grupp innehåller anpassade användarskapade Pythonfunktioner. + + + Custom + Anpassad + + + This group contains functions for handling date and time data. + Denna grupp innehåller funktioner för att hantera datum och tid. + + + Field + Fält + + + Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is actually inserted, ie. when building queries. + Inläsning av fältvärden från WFS-lager stöds ej, innan lagret faktiskt läggs till, m.a.o. när man bygger urval/frågor. + + + Contains a list of fields from the layer. Sample values can also be accessed via right-click.<br>Select the field name from the list then right-click to access context menu with options to load sample values from the selected field. + Innehåller en lista med fält från lagret. Testvärden är tillgängliga med ett högerklick.<br>Välj fältnamn från listan och högerklicka sedan för att komma åt menyn med val för att ladda testvärden från det valda fältet. + + + This group contains functions for fuzzy comparisons between values. + Denna grupp innehåller funktioner för luddig jämförelse mellan värden. + + + This group contains general assorted functions. + Denna grupp innehåller blandade generella funktioner. + + + This group contains functions that operate on geometry objects e.g length, area. + Denna grupp innehåller funktioner som arbetar mot geografiska objekt, som exempelvis längd, area. + + + GeometryGroup + GeometryGroup + + + Returns 1 if the first parameter matches case-insensitive the supplied pattern. LIKE can be used instead of ILIKE to make the match case-sensitive. Works with numbers also. + Returnerar 1 om den första parametern matchar skift-okänsligt det angivna mönstret. LIKE kan användas i stället för ILIKE för att göra matchningen skift-känslig. Fungerar även för nummer. + + + ILIKE + ILIKE + + + 'A' ILIKE 'A' + 'A' ILIKE 'A' + + + 'A' ILIKE 'a' + 'A' ILIKE 'a' + + + 'A' ILIKE 'B' + 'A' ILIKE 'B' + + + 'ABC' ILIKE 'b' + 'ABC' ILIKE 'b' + + + 'ABC' ILIKE 'B' + 'ABC' ILIKE 'B' + + + Returns 1 if value is found within a list of values. + Returnerar 1 om ett värde hittas i en lista med värden. + + + IN + IN + + + value + värde + + + 'A' IN ('A','B') + 'A' IN ('A','B') + + + 'A' IN ('C','B') + 'A' IN ('C','B') + + + Returns 1 if a is the same as b. + Returnerar 1 om a är samma som b. + + + IS + IS + + + 'A' IS 'A' + 'A' IS 'A' + + + 'A' IS 'a' + 'A' IS 'a' + + + 4 IS 4 + 4 IS 4 + + + 4 IS 2+2 + 4 IS 2+2 + + + 4 IS 2 + 4 IS 2 + + + $geometry IS NULL + $geometry IS NULL + + + 0, if your geometry is not NULL + 0, om din geometri inte är NULL + + + Returns 1 if a is not the same as b. + Returnerar 1 om a inte är samma som b. + + + IS NOT + IS NOT + + + 'a' IS NOT 'b' + 'a' IS NOT 'b' + + + 'a' IS NOT 'a' + 'a' IS NOT 'a' + + + 4 IS NOT 2+2 + 4 IS NOT 2+2 + + + Returns 1 if the first parameter matches the supplied pattern. Works with numbers also. + Returnerar 1 om den första parametern matchar det angivna mönstret. Fungerar även med nummer. + + + LIKE + LIKE + + + 'A' LIKE 'A' + 'A' LIKE 'A' + + + 'A' LIKE 'a' + 'A' LIKE 'a' + + + 'A' LIKE 'B' + 'A' LIKE 'B' + + + 'ABC' LIKE 'B' + 'ABC' LIKE 'B' + + + This group contains math functions e.g square root, sin and cos + Denna grupp innehåller matematiska funktioner som kvadratrot, sinus och cosinus + + + Negates a condition. + Negerar ett vilkor + + + NOT + NOT + + + NOT 1 + NOT 1 + + + NOT 0 + NOT 0 + + + Equates to a null value. + Likställs med ett null-värde + + + NULL + NULL + + + a null value + ett null-värde + + + To test for NULL use an <pre>IS NULL</pre> or <pre>IS NOT NULL</pre> expression. + För att testa om NULL använd ett <pre>IS NULL</pre> eller <pre>IS NOT NULL</pre> uttryck. + + + Returns 1 when condition a or b is true. + Returnerar 1 när villkor a eller b är sant. + + + OR + OR + + + 4 = 2+2 OR 1 = 1 + 4 = 2+2 OR 1 = 1 + + + 4 = 2+2 OR 1 = 2 + 4 = 2+2 OR 1 = 2 + + + 4 = 2 OR 1 = 2 + 4 = 2 OR 1 = 2 + + + This group contains operators e.g + - * + Denna grupp innehåller operander som + - * + + + This group contains recently used expressions. + Denna grupp innehåller nyligen använda uttryck. + + + Recent (Selection) + Senaste (urval) + + + This group contains functions that operate on record identifiers. + Denna grupp innehåller funktioner som behandlar postidentifierare. + + + This group contains functions that operate on strings e.g replace, convert to upper case. + Denna grupp innehåller funktioner som behandlar texter, t.ex ersätt, gör om till stora bokstäver. + + + This group contains dynamic variables which can be inserted into your expressions. + Denna grupp innehåller dynamiska variabler som kan infogas i dina uttryck. + + + Returns the absolute value of a number. + Returnerar det absoluta värdet av ett tal. + + + abs + abs + + + a number + ett tal + + + abs(-2) + abs(-2) + + + Returns the inverse cosine of a value in radians. + Returnerar inversen av cosinus från ett värde i radianer. + + + acos + acos + + + cosine of an angle in radians + cosinus för ett värde i radianer + + + acos(0.5) + acos(0.5) + + + 1.0471975511966 + 1.0471975511966 + + + Returns the difference between two dates or datetimes.<br>The difference is returned as a <code>Interval</code> and needs to be used with one of the following functions in order to extract useful information:<br /><ul><li><code>year</code><li><code>month</code><li><code>week</code><li><code>day</code><li><code>hour</code><li><code>minute</code><li><code>second</code></ul> + Returnerar skillnaden mellan två datum eller datumtid.<br>Skillnaden returneras som ett <code>Intervall</code> och behöver användas med en av följande funktioner för att kunna hämta användbar information:<br /><ul><li><code>år</code><li><code>månad</code><li><code>vecka</code><li><code>dag</code><li><code>timma</code><li><code>minut</code><li><code>sekund</code></ul> + + + age + ålder + + + a string, date or datetime representing the later date + en text, datum eller datumtid som representerar ett senare datum + + + a string, date or datetime representing the earlier date + en text, datum eller datumtid som representerar ett tidigare datum + + + 10 + 10 + + + Returns the area of a geometry polygon object. Calculations are always planimetric in the Spatial Reference System (SRS) of this geometry, and the units of the returned area will match the units for the SRS. This differs from the calculations performed by the $area function, which will perform ellipsoidal calculations based on the project's ellipsoid and area unit settings. + Returnerar arean för en polygon. Beräkningen är alltid planimetrisk i lagrets referenskoordinatsystem (SRS), och enheten för den returnerade arean kommer att anpassas till enheten för SRS. Detta skiljer från beräkningar gjorda med $area funktionen, som kommer att utföra en ellipsodial beräkning baserad på projektets ellipsoid och enhetsinställningar för area. + + + area + area + + + geometry + geometri + + + polygon geometry object + polygongeometriobjekt + + + area(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))')) + area(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))')) + + + 8.0 + 8.0 + + + Returns the inverse sine of a value in radians. + Returnerar inversen av sinus för ett värde i radianer. + + + asin + asin + + + sine of an angle in radians + sinus för en vinkel i radianer + + + asin(1.0) + asin(1.0) + + + 1.5707963267949 + 1.5707963267949 + + + Returns the inverse tangent of a value in radians. + Returnerar inversen av tangenten för ett värde i radianer. + + + atan + atan + + + tan of an angle in radians + tangenten för en vinkel i radianer + + + atan(0.5) + atan(0.5) + + + 0.463647609000806 + 0.463647609000806 + + + Returns the inverse tangent of dy/dx by using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result. + Returnerar invers tangens av dy/dx genom att använda tecknet för de två argumenten för att bestämma resultatets kvadrant. + + + atan2 + atan2 + + + y coordinate difference + y-koordinatdifferens + + + x coordinate difference + x-koordinatdifferens + + + atan2(1.0, 1.732) + atan2(1.0, 1.732) + + + 0.523611477769969 + 0.523611477769969 + + + a feature + ett objekt + + + name of attribute to be returned + attributnamn som returneras + + + azimuth + azimuth + + + point geometry + punktgeometri + + + degrees( azimuth( make_point(25, 45), make_point(75, 100) ) ) + degrees( azimuth( make_point(25, 45), make_point(75, 100) ) ) + + + 42.273689 + 42.273689 + + + degrees( azimuth( make_point(75, 100), make_point(25,45) ) ) + degrees( azimuth( make_point(75, 100), make_point(25,45) ) ) + + + 222.273689 + 222.273689 + + + Returns a geometry which represents the bounding box of an input geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry. + Returnerar en geometri som representerar begränsningsbox för ingående objekt. Beräkningarna utförs i geometrins rumsliga referenssystem. + + + bounds + gränser + + + a geometry + en geometri + + + bounds($geometry) + bounds($geometry) + + + bounding box of $geometry + utbredning av $geometry + + + Returns the height of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry. + Returnerar höjden på begränsningsboxen för en geometri. Beräkningarna utförs i geometrins rumsliga referenssystem. + + + bounds_height + bounds_height + + + bounds_height($geometry) + bounds_height($geometry) + + + height of bounding box of $geometry + höjd på begränsningsbox för $geometry + + + Returns the width of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry. + Returnerar bredden på begränsningsboxen för en geometri. Beräkningarna utförs i geometrins rumsliga referenssystem. + + + bounds_width + bounds_width + + + bounds_width($geometry) + bounds_width($geometry) + + + width of bounding box of $geometry + bredd på begränsningssbox för $geometry + + + Returns a geometry that represents all points whose distance from this geometry is less than or equal to distance. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry. + Returnerar en geometri som representerar alla punkter vars distans från denna geometri är mindre eller lika med distansen. Beräkningarna utförs i geometrins rumsliga referenssystem. + + + buffer + buffert + + + distance + avstånd + + + buffer distance in layer units + buffertdistans i lagerenheter + + + buffer($geometry, 10.5) + buffer($geometry, 10.5) + + + polygon of $geometry buffered by 10.5 units + polygon av $geometry buffrad med 10.5 enheter + + + Rounds a number upwards. + Rundar av ett tal uppåt. + + + ceil + ceil + + + ceil(4.9) + ceil(4.9) + + + ceil(-4.9) + ceil(-4.9) + + + -4 + -4 + + + Returns the geometric center of a geometry. + Returnerar det geometriska centrumet av en geometri. + + + centroid + centroid + + + centroid($geometry) + centroid($geometry) + + + a point geometry + en punktgeometri + + + Restricts an input value to a specified range. + Begränsar ett ingångsvärde till ett angivet intervall. + + + clamp + clamp + + + the smallest value <i>input</i> is allowed to take. + det minsta värdet <i>indata</i> tillåts ta. + + + a value which will be restricted to the range specified by <i>minimum</i> and <i>maximum</i> + ett värde som kommer att begränsas till intervallet specificerat av <i>minimum</i> och <i>maximum</i> + + + the largest value <i>input</i> is allowed to take + det största värdet <i>indata</i> tillåts ta + + + clamp(1,5,10) + clamp(1,5,10) + + + <i>input</i> is between 1 and 10 so is returned unchanged + <i>indata</i> är mellan 1 och 10 och returneras oförändrat + + + clamp(1,0,10) + clamp(1,0,10) + + + <i>input</i> is less than minimum value of 1, so function returns 1 + <i>indata</i> är mindre än minimivärdet 1, så funktionen returnerar 1 + + + clamp(1,11,10) + clamp(1,11,10) + + + <i>input</i> is greater than maximum value of 10, so function returns 10 + <i>indata</i> är större än maxvärdet 10, så funktionen returnerar 10 + + + closest_point + closest_point + + + geometry to find closest point on + geometri att hitta närmaste punkt på + + + geometry to find closest point to + geometri att hitta närmaste punkt till + + + geom_to_wkt(closest_point(geom_from_wkt('LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )'),geom_from_wkt('POINT(100 100)'))) + geom_to_wkt(closest_point(geom_from_wkt('LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )'),geom_from_wkt('POINT(100 100)'))) + + + Point(73.0769 115.384) + Point(73.0769 115.384) + + + Returns the first non-NULL value from the expression list.<br>This function can take any number of arguments. + Returnerar det första icke-NULL värdet från uttryckslistan.<br>Denna funktion kan ta valfritt antal argument. + + + coalesce + coalesce + + + coalesce(NULL, 2) + coalesce(NULL, 2) + + + coalesce(NULL, 2, 3) + coalesce(NULL, 2, 3) + + + coalesce(7, NULL, 3*2) + coalesce(7, NULL, 3*2) + + + 7 + 7 + + + coalesce("fieldA", "fallbackField", 'ERROR') + coalesce("FältA", "fallbackFält", 'FEL') + + + value of fieldA if it is non-NULL else the value of "fallbackField" or the string 'ERROR' if both are NULL + värdet i FältA om det är icke-NULL annars värdet i "fallbackFält" eller texten 'FEL' om båda är NULL + + + Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow and black components + Returnerar en textsträngsrepresentation av färger baserade på dess cyanblå, magenta, gula och svarta komponent + + + color_cmyk + color_cmyk + + + cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100 + cyanblå färgkomponent, som ett procentuellt heltalsvärde mellan 0 och 100 + + + magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100 + magenta färgkomponent, som ett procentuellt heltalsvärde mellan 0 och 100 + + + yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100 + gul färgkomponent, som ett procentuellt heltalsvärde mellan 0 och 100 + + + black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100 + svart färgkomponent, som ett procentuellt heltalsvärde mellan 0 och 100 + + + color_cmyk(100,50,0,10) + color_cmyk(100,50,0,10) + + + 0,115,230 + 0,115,230 + + + Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow, black and alpha (transparency) components + Returnerar en textsträngsrepresentation av färger baserade på dess cyanblå-, magenta-, gul-, svart- och alfa- (genomskinlighet) komponent + + + color_cmyka + color_cmyka + + + alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque). + alfakomponent som ett heltalsvärde från 0 (helt genomskinlig) till 255 (ogenomskinlig). + + + color_cmyk(100,50,0,10,200) + color_cmyk(100,50,0,10,200) + + + 0,115,230,200 + 0,115,230,200 + + + Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and lightness attributes. + Returnerar en textsträngsrepresentation av färger baserade på dess nyans-, mättnads- och ljustonsattribut. + + + color_hsl + color_hsl + + + hue of the color, as an integer value from 0 to 360 + färgnyans, som ett heltalsvärde mellan 0 och 360 + + + saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100 + procentuell färgmättnad som ett heltalsvärde mellan 0 och 100 + + + lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100 + procentuell ljuston som ett heltalsvärde mellan 0 och 100 + + + color_hsl(100,50,70) + color_hsl(100,50,70) + + + 166,217,140 + 166,217,140 + + + Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, lightness and alpha (transparency) attributes + Returnerar en textsträngsrepresentation av färger baserade på dess nyans-, mättnads-, ljustons- och alfa- (genomskinlighet) attribut. + + + color_hsla + color_hsla + + + color_hsla(100,50,70,200) + color_hsla(100,50,70,200) + + + 166,217,140,200 + 166,217,140,200 + + + Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and value attributes. + Returnerar en textsträngsrepresentation av färger baserade på dess nyans-, mättnads- och värdeattribut. + + + color_hsv + color_hsv + + + value percentage of the color as an integer from 0 to 100 + procentuellt färgvärde som ett heltalsvärde mellan 0 och 100 + + + color_hsv(40,100,100) + color_hsv(40,100,100) + + + 255,170,0 + 255,170,0 + + + Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value and alpha (transparency) attributes. + Returnerar en textsträngsrepresentation av färger baserade på dess nyans-, mättnads-, värde- och alfa- (genomskinlighet) attribut. + + + color_hsva + color_hsva + + + alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque) + alfakomponent som ett heltalsvärde från 0 (helt genomskinlig) till 255 (ogenomskinlig) + + + color_hsva(40,100,100,200) + color_hsva(40,100,100,200) + + + 255,170,0,200 + 255,170,0,200 + + + color_part + color_part + + + a color string + en färgsträng + + + a string corresponding to the color component to return. Valid options are:<br /><ul><li>red: RGB red component (0-255)</li><li>green: RGB green component (0-255)</li><li>blue: RGB blue component (0-255)</li><li>alpha: alpha (transparency) value (0-255)</li><li>hue: HSV hue (0-360)</li><li>saturation: HSV saturation (0-100)</li><li>value: HSV value (0-100)</li><li>hsl_hue: HSL hue (0-360)</li><li>hsl_saturation: HSL saturation (0-100)</li><li>lightness: HSL lightness (0-100)</li><li>cyan: CMYK cyan component (0-100)</li><li>magenta: CMYK magenta component (0-100)</li><li>yellow: CMYK yellow component (0-100)</li> <li>black: CMYK black component (0-100)</li></ul> + en text som motsvarar den färgkomponent som skall returneras. Giltiga alternativ är:<br /><ul><li>red: RGB röd komponent (0-255)</li><li>green: RGB grön komponent (0-255)</li><li>blue: RGB blå komponent (0-255)</li><li>alpha: alpha (transparens) värde (0-255)</li><li>hue: HSV nyans (0-360)</li><li>saturation: HSV mättnad (0-100)</li><li>value: HSV värde (0-100)</li><li>hsl_hue: HSL nyans (0-360)</li><li>hsl_saturation: HSL mättnad (0-100)</li><li>lightness: HSL ljushet (0-100)</li><li>cyan: CMYK cyan komponent (0-100)</li><li>magenta: CMYK magenta komponent (0-100)</li><li>yellow: CMYK gul komponent (0-100)</li> <li>black: CMYK svart komponent (0-100)</li></ul> + + + color_part('200,10,30','green') + color_part('200,10,30','green') + + + Returns a string representation of a color based on its red, green, and blue components. + Returnerar en textsträngsrepresentation av färger baserade på dess röda, gröna och blå komponenter. + + + color_rgb + color_rgb + + + red component as an integer value from 0 to 255 + röd komponent som ett heltalsvärde från 0 till 255 + + + green component as an integer value from 0 to 255 + grön komponent som ett heltalsvärde från 0 till 255 + + + blue component as an integer value from 0 to 255 + blå komponent som ett heltalsvärde från 0 till 255 + + + color_rgb(255,127,0) + color_rgb(255,127,0) + + + 255,127,0 + 255,127,0 + + + Returns a string representation of a color based on its red, green, blue, and alpha (transparency) components. + Returnerar en textsträngsrepresentation av färger baserade på dess röda, gröna, blå och alfa- (genomskinlighet) komponenter. + + + color_rgba + color_rgba + + + color_rgba(255,127,0,200) + color_rgba(255,127,0,200) + + + 255,127,0,200 + 255,127,0,200 + + + Returns the combination of two geometries. + Returnerar en kombination av två geometrier. + + + combine + kombinera + + + geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 2 1)' ) ) ) + geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 2 1)' ) ) ) + + + MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5)) + MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5)) + + + geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 6 6, 2 1)' ) ) ) + geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 6 6, 2 1)' ) ) ) + + + LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1) + LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1) + + + Concatenates several strings to one. NULL values are converted to empty strings. Other values (like numbers) are converted to strings. + Slår samman flera texter till en. NULL-värden omvandlas till tomma texter. Andra värden (som siffror) omvandlas till text. + + + concat + concat + + + a string value + ett textsträngsvärde + + + concat('sun', 'set') + concat('sun', 'set') + + + 'sunset' + 'sunset' + + + concat('a','b','c','d','e') + concat('a','b','c','d','e') + + + 'abcde' + 'abcde' + + + concat('Anno ', 1984) + concat('Anno ', 1984) + + + 'Anno 1984' + 'Anno 1984' + + + concat('The Wall', NULL) + concat('The Wall', NULL) + + + 'The Wall' + 'The Wall' + + + Tests whether a geometry contains another. Returns true if and only if no points of geometry b lie in the exterior of geometry a, and at least one point of the interior of b lies in the interior of a. + Testar om en geometri innehåller en annan. Returnerar sann endast om ingen punkt i geometri b ligger utanför geometri a, och då minst en punkt i geometri b ligger innanför geometri a. + + + contains + innehåller + + + contains( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ), geom_from_wkt( 'POINT(0.5 0.5 )' ) ) + contains( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ), geom_from_wkt( 'POINT(0.5 0.5 )' ) ) + + + contains( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + contains( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + + + false + falskt + + + Returns the convex hull of a geometry. It represents the minimum convex geometry that encloses all geometries within the set. + Returnerar den omslutande polygonen för en geometri (convex hull). Den representerar den minsta omslutande geometrin som innefattar alla geometrier i datasetet. + + + convex_hull + convex_hull + + + geom_to_wkt( convex_hull( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 4 10)' ) ) ) + geom_to_wkt( convex_hull( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 4 10)' ) ) ) + + + POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3)) + POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3)) + + + Returns cosine of an angle. + Returnerar cosinus för en vinkel. + + + cos + cos + + + angle in radians + vinkel i radianer + + + cos(1.571) + cos(1.571) + + + 0.000796326710733263 + 0.000796326710733263 + + + Tests whether a geometry crosses another. Returns true if the supplied geometries have some, but not all, interior points in common. + Testar om en geometri korsar en annan. Returnerar sann om de angivna geometrierna har några, men inte alla inre punkter gemensamma. + + + crosses + korsar + + + crosses( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 5, 4 4, 5 3)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + crosses( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 5, 4 4, 5 3)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + + + crosses( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + crosses( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + + + Returns a darker (or lighter) color string + Returnerar en mörkare (eller ljusare) färgtext + + + darker + mörkare + + + a integer number corresponding to the darkening factor:<ul><li>if the factor is greater than 100, this functions returns a darker color (for e.g., setting factor to 300 returns a color that has one-third the brightness);</li><li>if the factor is less than 100, the return color is lighter, but using the lighter() function for this purpose is recommended;</li><li>if the factor is 0 or negative, the return value is unspecified.</li></ul> + ett heltal som motsvarar förmörkningsfaktorn:<ul><li>om faktorn är större än 100, returnerar funktionen en mörkare färg (ex. faktor 300 returnerar en färg med en tredjedel av ljusstyrkan);</li><li>om faktorn är mindre än 100, returneras en ljusare färg, men att använda lighter() funktionen för detta ändamål är rekommenderat;</li><li>om faktorn är 0 eller negativ, returneras ett ospecificerat värde.</li></ul> + + + darker('200,10,30',300) + darker('200,10,30',300) + + + '66,3,10,255' + '66,3,10,255' + + + Date variant + Datumvariant + + + a date or datetime value + ett datum- eller datumtidvärde + + + day('2012-05-12') + day('2012-05-12') + + + 12 + 12 + + + Interval variant + Intervallvariant + + + interval value to return number of days from + intervallvärde att returnera antal dagar från + + + 3 + 3 + + + day(age('2012-01-01','2010-01-01')) + day(age('2012-01-01','2010-01-01')) + + + 730 + 730 + + + Returns the day of the week for a specified date or datetime. The returned value ranges from 0 to 6, where 0 corresponds to a Sunday and 6 to a Saturday. + Returnerar veckodagen för ett specifikt datum eller datumtid. Värdet går från 0 till 6 där 0 motsvarar en söndag och 6 en lördag. + + + day_of_week + day_of_week + + + date or datetime value + datum- eller datumtidvärde + + + Converts from radians to degrees. + Konverterar från radianer till grader. + + + degrees + grader + + + radians + radianer + + + numeric value + numeriskt värde + + + aggregate(layer:='rail_stations',aggregate:='sum',expression:="passengers",filter:="class">3) + aggregate(layer:='järnvägsstationer',aggregate:='sum',expression:="passagerare",filter:="klass">3) + + + aggregate(layer:='rail_stations',aggregate:='concatenate', expression:="name", concatenator:=',') + aggregate(layer:='järnvägsstationer',aggregate:='concatenate', expression:="namn", concatenator:=',') + + + [ 2, 10 ] + [ 2, 10 ] + + + [ 1, 2, 3, 4 ] + [ 1, 2, 3, 4 ] + + + [ 1, 2, 2, 3 ] + [ 1, 2, 2, 3 ] + + + [ 1, 2, 3 ] + [ 1, 2, 3 ] + + + Returns an array with only the items for which the expression evaluates to true. + Returnerar en array med endast de poster för vilka uttrycket utvärderas som sant. + + + array_filter + array_filter + + + an expression to evaluate on each item. The variable `@element` will be replaced by the current value. + ett uttryck att utvärdera varje post med. Variabeln "@element" kommer att ersättas med aktuellt värde. + + + array_filter(array(1,2,3),@element &lt; 3) + array_filter(array(1,2,3),@element &lt; 3) + + + [ 1, 2 ] + [ 1, 2 ] + + + Returns an array with the given expression evaluated on each item. + Returnerar en array med det angivna uttrycket utvärderat för varje post. + + + array_foreach + array_foreach + + + array_foreach(array('a','b','c'),upper(@element)) + array_foreach(array('a','b','c'),upper(@element)) + + + [ 'A', 'B', 'C' ] + [ 'A', 'B', 'C' ] + + + array_foreach(array(1,2,3),@element + 10) + array_foreach(array(1,2,3),@element + 10) + + + [ 11, 12, 13 ] + [ 11, 12, 13 ] + + + [ 1, 100, 2, 3 ] + [ 1, 100, 2, 3 ] + + + Returns true if at least one element of array1 exists in array2. + Returnerar sant om något element från array1 finns i array2. + + + [ 0, 1, 2, 3 ] + [ 0, 1, 2, 3 ] + + + [ 'a', 'c' ] + [ 'a', 'c' ] + + + [ 1, 3 ] + [ 1, 3 ] + + + [ 10, 0, 4, 2 ] + [ 10, 0, 4, 2 ] + + + [ 1, 2, 3, 4, 5 ] + [ 1, 2, 3, 4, 5 ] + + + [ 1 ] + [ 1 ] + + + [ 4, 5 ] + [ 4, 5 ] + + + [ 5 ] + [ 5 ] + + + [ 'Valmiera', 'Chugiak' ] + [ 'Valmiera', 'Chugiak' ] + + + [ 'Chugiak', 'Brighton' ] + [ 'Chugiak', 'Brighton' ] + + + Concatenates array elements into a string separated by a delimiter and using optional string for empty values. + Slår ihop array-element till en textsträng separerade men en avgränsare och men den valfri textsträng för tomma värden. + + + array_to_string(array('1','2','3')) + array_to_string(array('1','2','3')) + + + array_to_string(array(1,2,3),'-') + array_to_string(array(1,2,3),'-') + + + '1-2-3' + '1-2-3' + + + Returns a string representing a color mixing the red, green, blue, and alpha values of two provided colors based on a given ratio. + Returnerar en textsträngsrepresentation av två färger i ett givet förhållande baserade på dess röda, gröna, blå och alfa (genomskinlighet) komponenter. + + + degrees(3.14159) + degrees(3.14159) + + + 180 + 180 + + + degrees(1) + degrees(1) + + + 57.2958 + 57.2958 + + + Returns a geometry that represents that part of geometry_a that does not intersect with geometry_b. + Returnerar en geometri som representerar den del av geometri_a som inte skär med geometri_b. + + + difference + skillnad + + + geom_to_wkt( difference( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ) ) ) + geom_to_wkt( difference( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ) ) ) + + + LINESTRING(4 4, 5 5) + LINESTRING(4 4, 5 5) + + + Tests whether geometries do not spatially intersect. Returns true if the geometries do not share any space together. + Testar att geometrier inte skär. Returnerar sann om geometrierna inte delar någon yta tillsammans. + + + disjoint + är skilda + + + disjoint( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + disjoint( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + + + disjoint( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' )) + disjoint( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' )) + + + Returns the minimum distance (based on spatial ref) between two geometries in projected units. + Returnerar det minsta avståndet (baserat på referenssystem) mellan två geometrier i projicerade enheter. + + + distance( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(4 8)' ) ) + distance( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(4 8)' ) ) + + + 4 + 4 + + + Returns the last node from a geometry. + Returnerar sista noden i en geometri. + + + end_point + end_point + + + geometry object + geometriobjekt + + + geom_to_wkt(end_point(geom_from_wkt('LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)'))) + geom_to_wkt(end_point(geom_from_wkt('LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)'))) + + + 'Point (0 2)' + 'Point (0 2)' + + + Evaluates an expression which is passed in a string. Useful to expand dynamic parameters passed as context variables or fields. + Utvärderar ett uttryck som överförs i en text. Användbart för att utöka dynamiska parametrar som kan skickas som variabler eller i fält. + + + eval + eval + + + an expression string + ett textuttryck + + + eval(''nice'') + eval(''nice'') + + + 'nice' + 'nice' + + + eval(@expression_var) + eval(@expression_var) + + + Returns exponential of an value. + Returnerar exponentialfunktionen av ett värde. + + + exp + exp + + + number to return exponent of + tal att returnera exponenten för + + + exp(1.0) + exp(1.0) + + + 2.71828182845905 + 2.71828182845905 + + + Returns a line string representing the exterior ring of a polygon geometry. If the geometry is not a polygon then the result will be null. + Returnerar en text som representerar den yttre omslutande ringen för en polygongeometri. Om geometrin inte är en polygon så blir resultatet NULL. + + + exterior_ring + exterior_ring + + + a polygon geometry + en polygongeometri + + + geom_to_wkt(exterior_ring(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2, 0.1, 0.1 0.1))'))) + geom_to_wkt(exterior_ring(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2, 0.1, 0.1 0.1))'))) + + + 'LineString (-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1)' + 'LineString (-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1)' + + + Returns an extruded version of the input (Multi-)Curve or (Multi-)Linestring geometry with an extension specified by x and y. + Returnerar en extruderad version av indata (multi-)kurva eller (multi-)linjär geometri med en utbredning bestämd av x och y. + + + extrude + extrude + + + generate_series(1,5) + generate_series(1,5) + + + generate_series(5,1,-1) + generate_series(5,1,-1) + + + [ 5, 4, 3, 2, 1 ] + [ 5, 4, 3, 2, 1 ] + + + Creates a map from a hstore-formatted string. + Skapar en "map" av en hstore-formaterad textsträng + + + hstore_to_map + hstore_to_map + + + hstore_to_map('qgis=>rocks') + hstore_to_map('qgis=>rocks') + + + { "qgis" : "rocks" } + { "qgis" : "rocks" } + + + Returns the interval in milliseconds between the unix epoch and a given date value. + Returnerar intervallet i millisekunder mellan unix-epoken och angivet datumvärde. + + + Formats a date type or string into a custom string format. Uses Qt date/time format strings. See <a href='https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString'>QDateTime::toString</a>. + Formaterar en datumtyp eller text till ett anpassat textformat. Använd Qt date/time formattexter. Se <a href='https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString'>QDateTime::toString</a>. + + + Creates a map from a json-formatted string. + Skapar en "map" av en json-formaterad textsträng + + + json_to_map + json_to_map + + + json_to_map('{"qgis":"rocks"}') + json_to_map('{"qgis":"rocks"}') + + + 'PolygonZ ((10 15 5, 15 10 5, 10 5 5, 5 10 5, 10 15 5))' + 'PolygonZ ((10 15 5, 15 10 5, 10 5 5, 5 10 5, 10 15 5))' + + + 'PolygonZM ((10 15 5 30, 15 10 5 30, 10 5 5 30, 5 10 5 30, 10 15 5 30))' + 'PolygonZM ((10 15 5 30, 15 10 5 30, 10 5 5 30, 5 10 5 30, 10 15 5 30))' + + + geom_to_wkt(make_ellipse(make_point(10,10,5), 5, 2, 90, 4)) + geom_to_wkt(make_ellipse(make_point(10,10,5), 5, 2, 90, 4)) + + + 'PolygonZ ((15 10 5, 10 8 5, 5 10 5, 10 12 5, 15 10 5))' + 'PolygonZ ((15 10 5, 10 8 5, 5 10 5, 10 12 5, 15 10 5))' + + + geom_to_wkt(make_ellipse(make_point(10,10,5,30), 5, 2, 90, 4)) + geom_to_wkt(make_ellipse(make_point(10,10,5,30), 5, 2, 90, 4)) + + + 'PolygonZM ((15 10 5 30, 10 8 5 30, 5 10 5 30, 10 12 5 30, 15 10 5 30))' + 'PolygonZM ((15 10 5 30, 10 8 5 30, 5 10 5 30, 10 12 5 30, 15 10 5 30))' + + + { '1': 'one', '2': 'two' } + { '1': 'one', '2': 'two' } + + + [ '1', '2' ] + [ '1', '2' ] + + + [ 'one', 'two' ] + [ 'one', 'two' ] + + + { '1': 'one, '2': 'two', '3': 'three' } + { '1': 'one, '2': 'two', '3': 'three' } + + + { '1': 'one' } + { '1': 'one' } + + + { '1': 'one', '3': 'three' } + { '1': 'one', '3': 'three' } + + + Merge map elements into a hstore-formatted string. + Slår ihop "map"-element till en hstore-formaterad textsträng. + + + map_to_hstore + map_to_hstore + + + the input map + indata-"map" + + + map_to_hstore(map('qgis','rocks')) + map_to_hstore(map('qgis','rocks')) + + + "qgis"=>"rocks"} + "qgis"=>"rocks"} + + + Merge map elements into a json-formatted string. + Slår ihop "map"-element till en json-formaterad textsträng. + + + map_to_json + map_to_json + + + map_to_json(map('qgis','rocks')) + map_to_json(map('qgis','rocks')) + + + {"qgis":"rocks"} + {"qgis":"rocks"} + + + Extracts the minutes part from a datetime or time, or the number of minutes from an interval. + Extraherar minut-delen från en datumtid eller tid, eller antalet minuter från ett intervall. + + + Extracts the minutes part from a time or datetime. + Extraherar minut-delen från en tid eller datumtid. + + + Calculates the length in minutes of an interval. + Beräknar längden i minuter från ett intervall. + + + Extracts the month part from a date, or the number of months from an interval. + Extraherar månads-delen från ett datum, eller antalet månader från ett intervall. + + + Extracts the month part from a date or datetime. + Extraherar månads-delen från en tid eller datumtid. + + + Calculates the length in months of an interval. + Beräknar längden i månader från ett intervall. + + + Returns the current date and time. The function is static and will return consistent results while evaluating. The time returned is the time when the expression is prepared. + Returnerar aktuellt datum och tid. Funktionen är statisk och kommer returnera konsekventa resultat under utvärderingen. Tiden som returneras är tiden då uttrycket förbereds. + + + num_geometries(geom_from_wkt('GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))')) + num_geometries(geom_from_wkt('GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))')) + + + Returns a point projected from a start point using a distance and bearing (azimuth) in radians. + Returnerar en punkt projicerad från en startpunkt med hjälp av en distans och bäring (azimut) i radianer. + + + project + projekt + + + start point + startpunkt + + + distance to project + avstånd till projekt + + + bearing in radians clockwise, where 0 corresponds to north + bäring i radianer medurs, där 0 motsvarar norr + + + project(make_point(1, 2), 3, radians(270)) + project(make_point(1, 2), 3, radians(270)) + + + Point(-2, 2) + Point(-2, 2) + + + Saved ramp variant + Variant med sparad färggradient + + + Returns a string representing a color from a saved ramp + Returnerar en text som representerar en färg från en sparad gradient + + + Expression-created ramp variant + Variant med uttrycksskapad färggradient + + + Returns a string representing a color from an expression-created ramp + Returnerar en text som representerar en färg från en färggradient som skapats av ett uttryck + + + the color ramp + färggradienten + + + Returns statistics from a raster layer. + Returnerar statistik från ett rasterlager. + + + raster_statistic + raster_statistic + + + a string, representing either a raster layer name or layer ID + en textsträng, som antingen representerar ett rasterlagernamn eller ett lager-ID + + + integer representing the band number from the raster layer, starting at 1 + heltal som representerar bandnumret från rasterlagret, startar på 1 + + + a string corresponding to the property to return. Valid options are:<br /><ul><li>min: minimum value</li><li>max: maximum value</li><li>avg: average (mean) value</li><li>stdev: standard deviation of values</li><li>range: range of values (max - min)</li><li>sum: sum of all values from raster</li></ul> + en textsträng som motsvarar egenskapen som ska returneras. Giltiga alternativ är:<br /><ul><li>min: minsta värde</li><li>max: maxvärde</li><li>avg: medelvärde</li><li>stdev: standardavvikelse</li><li>range: intervall av värden (max - min)</li><li>sum: summa av alla värden från rastret</li></ul> + + + raster_statistic('lc',1,'avg') + raster_statistic('lc',1,'avg') + + + Average value from band 1 from 'lc' raster layer + Medelvärde från band 1 från 'lc' rasterlager + + + raster_statistic('ac2010',3,'min') + raster_statistic('ac2010',3,'min') + + + Minimum value from band 3 from 'ac2010' raster layer + Minimumvärde från band 3 från 'ac2010' rasterlager + + + Returns the raster value found at the provided point. + Returnerar rastervärdet som hittas vid den angivna punkten. + + + raster_value + raster_value + + + the name or id of a raster layer + namnet eller id på ett rasterlager + + + the band number to sample the value from. + bandnummer att hämta värdet från + + + point geometry (for multipart geometries having more than one part, a null value will be returned) + punktgeometri (för flerdelade geometrier med mer än en del kommer ett null-värde att returneras) + + + raster_value('dem', 1, make_point(1,1)) + raster_value('dem', 1, make_point(1,1)) + + + Return the first matching position matching a regular expression within a string, or 0 if the substring is not found. + Returnerar den första matchande positionen för ett reguljärt uttryck inom en text, eller 0 om sub-texten inte hittas. + + + The regular expression to test against. Backslash characters must be double escaped (e.g., "\\s" to match a white space character). + Det reguljära uttrycket att testa mot. Backslash-tecken måste vara dubbelkommaterat (m.a.o., "\\s" för att matcha blankstegstecken). + + + regexp_match('QGIS ROCKS','\\sROCKS') + regexp_match('QGIS ROCKS','\\sROCKS') + + + Returns an array of all strings captured by capturing groups, in the order the groups themselves appear in the supplied regular expression against a string. + Returnerar en lista med alla strängar fångade med infångstgrupper, i den ordning grupperna själva uppträder i det bifogade reguljära uttrycket mot en text. + + + regexp_matches + regexp_matches + + + the string to capture groups from against the regular expression + texten som skall fånga grupper från det reguljära uttrycket + + + the regular expression used to capture groups + Det reguljära uttryck som används för att fånga grupper + + + regexp_matches('QGIS=>rocks','(.*)=>(.*)') + regexp_matches('QGIS=>rocks','(.*)=>(.*)') + + + regexp_matches('key=>','(.*)=>(.*)','empty value') + regexp_matches('key=>','(.*)=>(.*)','empty value') + + + The regular expression to replace. Backslash characters must be double escaped (e.g., "\\s" to match a white space character). + Det reguljära uttrycket att ersätta. Backslash-tecken måste vara dubbelkommaterat (m.a.o., "\\s" för att matcha blankstegstecken). + + + The string that will replace any matching occurrences of the supplied regular expression. Captured groups can be inserted into the replacement string using \\1, \\2, etc. + Texten som skall ersätta förekomster av matchat innehåll enligt det reguljära uttrycket. Fångade grupper kan infogas i ersättningstexten med \\1, \\2, etc. + + + regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','\\sSHOULD\\s',' DOES ') + regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','\\sSHOULD\\s',' DOES ') + + + The regular expression to match against. Backslash characters must be double escaped (e.g., "\\s" to match a white space character). + Det reguljära uttryck att matcha mot. Backslash-tecken måste vara dubbelkommaterat (m.a.o., "\\s" för att matcha blankstegstecken). + + + regexp_substr('abc123','(\\d+)') + regexp_substr('abc123','(\\d+)') + + + Returns a string with the supplied string, array, or map of strings replaced. + Returnerar en text där den angivna texten, arrayen eller "map"en ersatts. + + + String & array variant + Text- % arrayvariant + + + Returns a string with the supplied string or array of strings replaced by a string or an array of strings. + Returnerar en text där den angivna texten eller Array av texter ersatts av en text eller en Array av texter. + + + the string or array of strings to replace + textsträng eller array av textsträngar att ersätta + + + the string or array of strings to use as a replacement + textsträng eller array att ersätta med + + + replace('QGIS ABC',array('A','B','C'),array('X','Y','Z')) + replace('QGIS ABC',array('A','B','C'),array('X','Y','Z')) + + + 'QGIS XYZ' + 'QGIS XYZ' + + + replace('QGIS',array('Q','S'),'') + replace('QGIS',array('Q','S'),'') + + + 'GI' + 'GI' + + + Map variant + Kartvariant + + + Returns a string with the supplied map keys replaced by paired values. + Returnerar en text där nycklarna ersatts med motsvarande värde i det angivna nyckel-värde paren ("map"). + + + the map containing keys and values + Kartan innehåller nycklar och värden + + + replace('APP SHOULD ROCK',map('APP','QGIS','SHOULD','DOES')) + replace('APP SHOULD ROCK',map('APP','QGIS','SHOULD','DOES')) + + + Returns the configured representation value for a field value. It depends on the configured widget type. Often, this is useful for 'Value Map' widgets. + Returnerar den konfigurerade representationsvärdet för ett fältvärde. Det beror på den konfigurerade widgettypen. Ofta är detta användbart för widgets av typen "Värdekarta". + + + represent_value + represent_value + + + The value which should be resolved. Most likely a field. + Värdet som ska lösas. Mest troligt ett fält. + + + The field name for which the widget configuration should be loaded. (Optional) + Fältnamnet för vilken widgetkonfigurationen ska läsas in. (Valfri) + + + represent_value("field_with_value_map") + represent_value("field_with_value_map") + + + Description for value + Värdebeskrivning + + + represent_value('static value', 'field_name') + represent_value('static value', 'field_name') + + + Description for static value + Beskrivning för statiskt värde + + + Returns a string padded on the right to the specified width, using a fill character. If the target width is smaller than the string's length, the string is truncated. + Returnerar en text fylld till höger med tecken till den angivna längden. Om mållängden är kortare än textsträngens längd kortas den av. + + + rpad('Hello', 3, 'x') + rpad('Hello', 3, 'x') + + + 50 + 50 + + + Extracts the seconds part from a datetime or time, or the number of seconds from an interval. + Extraherar sekund-delen från en datumtid eller tid, eller antalet sekunder från ett intervall. + + + Extracts the seconds part from a time or datetime. + Extraherar sekund-delen från en tid eller datumtid. + + + Calculates the length in seconds of an interval. + Beräknar längden i sekunder från ett intervall. + + + Sets a specific color component for a color string, e.g., the red component or alpha component. + Sätter en specifik färgkomponent i en färgtext, t.ex. den röda komponenten eller alfa-komponenten. + + + Returns the shortest line joining geometry1 to geometry2. The resultant line will start at geometry1 and end at geometry2. + Returnerar den kortaste linje som kopplar geometri 1 till geometri 2. Den resulterande linjen börjar vid geometri 1 och slutar vid geometri 2. + + + Simplifies a geometry by removing nodes using a distance based threshold (ie, the Douglas Peucker algorithm). The algorithm preserves large deviations in geometries and reduces the number of vertices in nearly straight segments. + Förenklar en geometri genom att ta bort noder med ett längdbaserat värde (dvs, Douglas Peucker-algoritmen). Algoritmen bevarar större avvikelser i en geometri och reducerar antalet noder i nästan raka segment. + + + simplify + förenkla + + + maximum deviation from straight segments for points to be removed + maximal avvikelse från raka segment för punkter som ska tas bort + + + geom_to_wkt(simplify(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 5 0.1, 10 0)'),tolerance:=5)) + geom_to_wkt(simplify(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 5 0.1, 10 0)'),tolerance:=5)) + + + 'LineString(0 0, 10 0)' + 'LineString(0 0, 10 0)' + + + Simplifies a geometry by removing nodes using an area based threshold (ie, the Visvalingam-Whyatt algorithm). The algorithm removes vertices which create small areas in geometries, e.g., narrow spikes or nearly straight segments. + Förenklar en geometri genom att ta bort noder med ett areabaserat tröskelvärde (dvs, Visvalingam-Whyatt-algoritmen). Algoritmen tar bort vinkelavvikelser som skapar små areor i en geometri, t.ex. smala spikar eller nästan raka segment. + + + simplify_vw + simplify_vw + + + a measure of the maximum area created by a node for the node to be removed + ett värde på maximal area skapad av en nod för att noden ska tas bort + + + geom_to_wkt(simplify_vw(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 5 0, 5.01 10, 5.02 0, 10 0)'),tolerance:=5)) + geom_to_wkt(simplify_vw(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 5 0, 5.01 10, 5.02 0, 10 0)'),tolerance:=5)) + + + Returns a geometry formed by buffering out just one side of a linestring geometry. Distances are in the Spatial Reference System of this geometry. + Returnerar en geometri skapad genom att buffra ut bara en sida av en linestring-geometri. Avstånden är i målkoordinatsystemet för denna geometri. + + + single_sided_buffer + single_sided_buffer + + + buffer distance. Positive values will be buffered to the left of lines, negative values to the right + buffertdistans. Positiva värden buffras till vänster om linjen, negativa värden till höger + + + number of segments to use to represent a quarter circle when a round join style is used. A larger number results in a smoother buffer with more nodes. + antal segment att använda som representerar en kvartscirkel när en rund anslutningsstil används. Ett större antal segment resulterar i en jämnare buffert med fler noder. + + + single_sided_buffer($geometry, 10.5) + single_sided_buffer($geometry, 10.5) + + + line buffered to the left by 10.5 units + linjen buffras till vänster med 10.5 enheter + + + single_sided_buffer($geometry, -10.5) + single_sided_buffer($geometry, -10.5) + + + line buffered to the right by 10.5 units + linjen buffras till höger med 10.5 enheter + + + single_sided_buffer($geometry, 10.5, segments=16, join=1) + single_sided_buffer($geometry, 10.5, segments=16, join=1) + + + line buffered to the left by 10.5 units, using more segments to result in a smoother buffer + linjen buffras till vänster med 10.5 enheter och använder fler segment för att beskriva en jämnare buffert + + + single_sided_buffer($geometry, 10.5, join=3) + single_sided_buffer($geometry, 10.5, join=3) + + + line buffered to the left by 10.5 units, using a beveled join + linjen buffras till vänster med 10.5 enheter och använder en avfasad anslutning + + + smooth + utjämna + + + number of smoothing iterations to apply. Larger numbers result in smoother but more complex geometries. + antal utjämnande iterationer att använda. Större siffror resulterar i jämnare men mer komplexa geometrier. + + + value between 0 and 0.5 which controls how tightly the smoothed geometry follow the original geometry. Smaller values result in a tighter smoothing, larger values result in looser smoothing. + värde mellan 0 och 0.5, som styr hur tätt den utjämnade geometrin följer den ursprungliga. Mindre värden resulterar i en tätare utjämning, större värden resulterar i lösare utjämning. + + + minimum length of segments to apply smoothing to. This parameter can be used to avoid placing excessive additional nodes in shorter segments of the geometry. + minimilängd på segment att tillämpa utjämning på. Denna parameter kan användas för att undvika att placera alltför många noder i kortare segment av geometrin. + + + maximum angle at node for smoothing to be applied (0-180). By lowering the maximum angle intentionally sharp corners in the geometry can be preserved. For instance, a value of 80 degrees will retain right angles in the geometry. + största vinkel vid en nod för att utjämning ska ske (0-180). Genom att sänka denna kan avsiktligt skarpa hörn i geometrin bevaras. Till exempel kommer ett värde på 80 grader att bevara räta vinklar i geometrin. + + + geom_to_wkt(smooth(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 5 0, 5 5)'),iterations:=1,offset:=0.2,min_length:=-1,max_angle:=180)) + geom_to_wkt(smooth(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 5 0, 5 5)'),iterations:=1,offset:=0.2,min_length:=-1,max_angle:=180)) + + + 'LineString (0 0, 4 0, 5 1, 5 5)' + 'LineString (0 0, 4 0, 5 1, 5 5)' + + + Splits string into an array using supplied delimiter and optional string for empty values. + Delar upp en textsträng till en array med angiven avgränsare och valfri textsträng för tomma värden. + + + string_to_array + string_to_array + + + the string delimiter used to split the input string + textavgränsaren som används för att dela upp ingående text + + + string_to_array('1,2,3',',') + string_to_array('1,2,3',',') + + + string_to_array('1,,3',',','0') + string_to_array('1,,3',',','0') + + + integer representing length of string to extract; if length is negative, the return string will omit the given length of characters from the end of the string + heltal som representerar längden på texten att extrahera från; om längden är negativ, kommer returtexten att utelämna angiven längd av tecken från slutet av texten. + + + Converts a string to a interval type. Can be used to take days, hours, month, etc of a date. + Konverterar en text till intervall. Kan användas för att ta dagar, timmar, månader, etc från ett datum. + + + Converts a string into a time object. An optional format string can be provided to parse the string; see <a href='https://doc.qt.io/qt-5/qtime.html#fromString-1'>QTime::fromString</a> for additional documentation on the format. + Konvertera en textsträng till ett tidsobjekt. Det är valfritt att ange en textsträng för formatet för att tolka texten; se <a href='https://doc.qt.io/qt-5/qtime.html#fromString-1'>QTime::fromString</a>för mer information om formatet. + + + Extracts the week number from a date, or the number of weeks from an interval. + Extraherar veckonumret från ett datum, eller antalet veckor från ett intervall. + + + Extracts the week number from a date or datetime. + Extraherar veckonumret från ett datum eller datumtid. + + + Calculates the length in weeks of an interval. + Beräknar längden i veckor från ett intervall. + + + week(to_interval('3 weeks')) + week(to_interval('3 weeks')) + + + x + x + + + x extension, numeric value + x-expansion, numeriskt värde + + + y + y + + + y extension, numeric value + y-expansion, numeriskt värde + + + extrude(geom_from_wkt('LineString(1 2, 3 2, 4 3)'), 1, 2) + extrude(geom_from_wkt('LineString(1 2, 3 2, 4 3)'), 1, 2) + + + Polygon ((1 2, 3 2, 4 3, 5 5, 4 4, 2 4, 1 2)) + Polygon ((1 2, 3 2, 4 3, 5 5, 4 4, 2 4, 1 2)) + + + extrude(geom_from_wkt('MultiLineString((1 2, 3 2), (4 3, 8 3)'), 1, 2) + extrude(geom_from_wkt('MultiLineString((1 2, 3 2), (4 3, 8 3)'), 1, 2) + + + MultiPolygon (((1 2, 3 2, 4 4, 2 4, 1 2)),((4 3, 8 3, 9 5, 5 5, 4 3))) + MultiPolygon (((1 2, 3 2, 4 4, 2 4, 1 2)),((4 3, 8 3, 9 5, 5 5, 4 3))) + + + Rounds a number downwards. + Rundar av ett tal neråt. + + + floor + floor + + + floor(4.9) + floor(4.9) + + + floor(-4.9) + floor(-4.9) + + + -5 + -5 + + + Format a string using supplied arguments. + Formatera en text med angivna argument. + + + format + format + + + A string with place holders for the arguments. Use %1, %2, etc for placeholders. Placeholders can be repeated. + En text med platshållare för argument. Använd %1, %2, osv som platshållare. Platshållare kan upprepas. + + + any type. Any number of arguments. + valfri typ. Valfritt antal argument. + + + format('This %1 a %2','is', 'test') + format('Detta %1 ett %2','är', 'test') + + + 'This is a test'' + 'Detta är ett test'' + + + format_date + format_date + + + date, time or datetime value + datum-, tids- eller datumtidsvärde + + + String template used to format the string. <table><thead><tr><th>Expression</th><th>Output</th></tr></thead><tr valign="top"><td>d</td><td>the day as number without a leading zero (1 to 31)</td></tr><tr valign="top"><td>dd</td><td>the day as number with a leading zero (01 to 31)</td></tr><tr valign="top"><td>ddd</td><td>the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun')</td></tr><tr valign="top"><td>dddd</td><td>the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday')</td></tr><tr valign="top"><td>M</td><td>the month as number without a leading zero (1-12)</td></tr><tr valign="top"><td>MM</td><td>the month as number with a leading zero (01-12)</td></tr><tr valign="top"><td>MMM</td><td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec')</td></tr><tr valign="top"><td>MMMM</td><td>the long localized month name (e.g. 'January' to 'December')</td></tr><tr valign="top"><td>yy</td><td>the year as two digit number (00-99)</td></tr><tr valign="top"><td>yyyy</td><td>the year as four digit number</td></tr></table><p>These expressions may be used for the time part of the format string:</p><table><thead><tr><th>Expression</th><th>Output</th></tr></thead><tr valign="top"><td>h</td><td>the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>hh</td><td>the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>H</td><td>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>HH</td><td>the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>m</td><td>the minute without a leading zero (0 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>mm</td><td>the minute with a leading zero (00 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>s</td><td>the second without a leading zero (0 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>ss</td><td>the second with a leading zero (00 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>z</td><td>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</td></tr><tr valign="top"><td>zzz</td><td>the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</td></tr><tr valign="top"><td>AP or A</td><td>interpret as an AM/PM time. <i>AP</i> must be either "AM" or "PM".</td></tr><tr valign="top"><td>ap or a</td><td>Interpret as an AM/PM time. <i>ap</i> must be either "am" or "pm".</td></tr></table> + Textmall som används för att formatera texten. <table><thead><tr><th>Uttryck</th><th>Resultat</th></tr></thead><tr valign="top"><td>d</td><td>dag som tal utan föregående nolla (1 till 31)</td></tr><tr valign="top"><td>dd</td><td>dag med föregående nolla (01 till 31)</td></tr><tr valign="top"><td>ddd</td><td>förkortat lokalt namn (m.a.o. 'Mån' till 'Sön')</td></tr><tr valign="top"><td>dddd</td><td>fullständigt lokalt namn (m.a.o. 'Måndag' till 'Söndag')</td></tr><tr valign="top"><td>M</td><td>månad som tal utan inledande nolla (1-12)</td></tr><tr valign="top"><td>MM</td><td>månad som tal med inledande nolla (01-12)</td></tr><tr valign="top"><td>MMM</td><td>förkortat lokalt namn (m.a.o. 'Jan' till 'Dec')</td></tr><tr valign="top"><td>MMMM</td><td>fullständigt lokalt namn (m.a.o. 'Januari' till 'December')</td></tr><tr valign="top"><td>yy</td><td>år som ett tvåsiffrigt tal (00-99)</td></tr><tr valign="top"><td>yyyy</td><td>år som tal med fyra siffror</td></tr></table><p>Dessa uttryck kan användas i tid-delen av texten:</p><table><thead><tr><th>Uttryck</th><th>Resultat</th></tr></thead><tr valign="top"><td>h</td><td>timme utan inledande nolla (0 till 23 eller 1 till 12 om AM/PM används)</td></tr><tr valign="top"><td>hh</td><td>timme med inledande nolla (00 till 23 eller 01 till 12 om AM/PM används)</td></tr><tr valign="top"><td>H</td><td>timme utan inledande nolla (0 till 23, även om AM/PM används)</td></tr><tr valign="top"><td>HH</td><td>timme med inledande nolla (00 till 23, även om AM/PM används)</td></tr><tr valign="top"><td>m</td><td>minut utan inledande nolla (0 till 59)</td></tr><tr valign="top"><td>mm</td><td>minut med inledande nolla (00 till 59)</td></tr><tr valign="top"><td>s</td><td>sekund utan inledande nolla (0 till 59)</td></tr><tr valign="top"><td>ss</td><td>sekund med inledande nolla (00 tilll 59)</td></tr><tr valign="top"><td>z</td><td>millisekunder utan inledande nollor (0 till 999)</td></tr><tr valign="top"><td>zzz</td><td>millisekunder med inledande nollor (000 till 999)</td></tr><tr valign="top"><td>AP eller A</td><td>tolka som en AM/PM tid. <i>AP</i> måste vara antingen "AM" eller "PM".</td></tr><tr valign="top"><td>ap eller a</td><td>tolka som AM/PM tid. <i>ap</i> måste vara antingen "am" eller "pm".</td></tr></table> + + + format_date('2012-05-15','dd.MM.yyyy') + format_date('2012-05-15','dd.MM.yyyy') + + + '15.05.2012' + '15.05.2012' + + + Returns a number formatted with the locale separator for thousands. Also truncates the number to the number of supplied places. + Returnerar ett tal formaterat med den lokala tusentalssepareraren. Trunkerar även talet till det angivna antalet platser. + + + format_number + format_number + + + number to be formatted + tal att formatera + + + integer representing the number of decimal places to truncate the string to. + heltal som representerar det antal decimaler som texten skall trunkeras till. + + + format_number(10000000.332,2) + format_number(10000000.332,2) + + + '10,000,000.33' + '10,000,000.33' + + + Returns a geometry from a GML representation of geometry. + Returnerar en geometri från en GML-representation av geometri. + + + geom_from_gml + geom_from_gml + + + GML representation of a geometry as a string + GML-representation av en geometri som text + + + geom_from_gml( '<gml:LineString srsName="EPSG:4326"><gml:coordinates>4,4 5,5 6,6</gml:coordinates></gml:LineString>') + geom_from_gml( '<gml:LineString srsName="EPSG:4326"><gml:coordinates>4,4 5,5 6,6</gml:coordinates></gml:LineString>') + + + a geometry object + ett geometriobjekt + + + Returns a geometry created from a Well-Known Text (WKT) representation. + Returnerar en geometri skapad från en Well-Known Text (WKT) representation. + + + geom_from_wkt + geom_from_wkt + + + Well-Known Text (WKT) representation of a geometry + Well-Known Text (WKT) representation av en geometri + + + geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ) + geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ) + + + Returns the Well-Known Text (WKT) representation of the geometry without SRID metadata. + Returnerar en Well-Known Text (WKT) representation av geometrin utan SRID metadata. + + + geom_to_wkt + geom_to_wkt + + + geom_to_wkt( $geometry ) + geom_to_wkt( $geometry ) + + + Returns a feature's geometry. + Returnerar ett objekts geometri. + + + a feature object + ett objekt + + + geom_to_wkt( geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) ) + geom_to_wkt( geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) ) + + + 'POINT(6 50)' + 'POINT(6 50)' + + + intersects( $geometry, geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) ) + intersects( $geometry, geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) ) + + + Returns a specific geometry from a geometry collection, or null if the input geometry is not a collection. + Returnerar en specifik geometri från en geometrisamling, eller null om indatageometrin inte är en samling. + + + geometry_n + geometry_n + + + geometry collection + geometrisamling + + + index of geometry to return, where 1 is the first geometry in the collection + index för geometrin som returneras, där 1 är den första geometrin i samlingen + + + geom_to_wkt(geometry_n(geom_from_wkt('GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))'),3)) + geom_to_wkt(geometry_n(geom_from_wkt('GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))'),3)) + + + 'Point (1 0)' + 'Point (1 0)' + + + Returns the first feature of a layer matching a given attribute value. + Returnerar det första objektet i ett lager som matchar ett givet attributvärde. + + + get_feature + get_feature + + + layer name or ID + lagernamn eller ID + + + attribute name + attributnamn + + + attribute value to match + attributvärde att matcha + + + get_feature('streets','name','main st') + get_feature('streets','name','main st') + + + first feature found in "streets" layer with "main st" value in the "name" field + första objekt som hittas i lagret "streets" med värdet "main st" i fältet "name" + + + Returns the Hamming distance between two strings. This equates to the number of characters at corresponding positions within the input strings where the characters are different. The input strings must be the same length, and the comparison is case-sensitive. + Returnerar Hamming-avståndet för två texter. Detta utgörs av det antal tecken vid motsvarande positioner i indatatexterna där tecknen är olika. Indatatexterna måste vara lika långa, och jämförelsen är skiftlägeskänslig. + + + hamming_distance + hamming_distance + + + a string + en textsträng + + + hamming_distance('abc','xec') + hamming_distance('abc','xec') + + + hamming_distance('abc','ABc') + hamming_distance('abc','ABc') + + + hamming_distance(upper('abc'),upper('ABC')) + hamming_distance(upper('abc'),upper('ABC')) + + + Time variant + Tidvariant + + + a time or datetime value + ett tids- eller datumtidsvärde + + + hour('2012-07-22T13:24:57') + hour('2012-07-22T13:24:57') + + + 13 + 13 + + + interval value to return number of hours from + intervallvärde att returnera antalet timmar från + + + hour(tointerval('3 hours')) + hour(tointerval('3 hours')) + + + hour(age('2012-07-22T13:00:00','2012-07-22T10:00:00')) + hour(age('2012-07-22T13:00:00','2012-07-22T10:00:00')) + + + hour(age('2012-01-01','2010-01-01')) + hour(age('2012-01-01','2010-01-01')) + + + 17520 + 17520 + + + Tests a condition and returns a different result depending on the conditional check. + Testar ett villkor och returnerar ett annat resultat beroende på den villkorliga kontrollen. + + + if + if + + + the condition which should be checked + det villkor som skall kontrolleras + + + 'One' + 'One' + + + the result which will be returned when the condition is true or another value that does not convert to false. + det resultat som kommer att returneras när villkoret är sant eller annat värde som inte konverteras till falskt. + + + the result which will be returned when the condition is false or another value that converts to false like 0 or ''. NULL will also be converted to false. + det resultat som kommer att returneras när villkoret är falskt eller annat värde som konverteras till falskt, som 0 eller ''. NULL kommer också att omvandlas till falskt. + + + if( 1+1=2, 'Yes', 'No' ) + if( 1+1=2, 'Yes', 'No' ) + + + 'Yes' + 'Yes' + + + if( 1+1=3, 'Yes', 'No' ) + if( 1+1=3, 'Yes', 'No' ) + + + 'No' + 'Nej' + + + if( 5 > 3, 1, 0) + if( 5 > 3, 1, 0) + + + if( '', 'It is true (not empty)', 'It is false (empty)' ) + if( '', 'Det är sant (ej tom)', 'Det är falskt (tom)' ) + + + 'It is false (empty)' + 'Det är falskt (tom)' + + + if( ' ', 'It is true (not empty)', 'It is false (empty)' ) + om( ' ', 'Det är sant (inte tom)', 'Det är falskt (tom)' ) + + + 'It is true (not empty)' + 'Det är sant (inte tom)' + + + if( 0, 'One', 'Zero' ) + if( 0, 'One', 'Zero' ) + + + 'Zero' + 'Noll' + + + if( 10, 'One', 'Zero' ) + if( 10, 'One', 'Zero' ) + + + Returns a specific interior ring from a polygon geometry, or null if the geometry is not a polygon. + Returnerar en specifik intern ring från en polygongeometri, eller null om geometrin inte är en polygon. + + + interior_ring_n + interior_ring_n + + + polygon geometry + polygongeometri + + + index of interior to return, where 1 is the first interior ring + index för inre ring att returnera, där 1 är den första inre ringen + + + geom_to_wkt(interior_ring_n(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1),(-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))'),1)) + geom_to_wkt(interior_ring_n(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1),(-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))'),1)) + + + 'LineString (-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))' + 'LineString (-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))' + + + Returns a geometry that represents the shared portion of two geometries. + Returnerar en geometri som representerar den gemensamma delen av två geometrier. + + + intersection + skärning + + + geom_to_wkt( intersection( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ) ) ) + geom_to_wkt( intersection( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ) ) ) + + + LINESTRING(3 3, 4 4) + LINESTRING(3 3, 4 4) + + + Tests whether a geometry intersects another. Returns true if the geometries spatially intersect (share any portion of space) and false if they do not. + Testar om en geometri skär en annan. Returnerar sann om geometrierna skär (delar någon del av ytan) eller falsk om de inte gör det. + + + intersects + skär + + + intersects( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + intersects( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + + + intersects( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) ) + intersects( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) ) + + + Tests whether a geometry's bounding box overlaps another geometry's bounding box. Returns true if the geometries spatially intersect the bounding box defined and false if they do not. + Testar om en geometris begränsningsbox överlappar en annan geometris begränsningsbox. Returnerar sann om geometrierna överlappar med definierade begränsningsboxar och falsk om de inte gör det. + + + intersects_bbox + intersects_bbox + + + intersects_bbox( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + intersects_bbox( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + + + intersects_bbox( geom_from_wkt( 'POINT(6 5)' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((3 3, 4 4, 5 5, 3 3))' ) ) + intersects_bbox( geom_from_wkt( 'POINT(6 5)' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((3 3, 4 4, 5 5, 3 3))' ) ) + + + Returns true if a line string is closed (start and end points are coincident), or false if a line string is not closed. If the geometry is not a line string then the result will be null. + Returnerar sann om en linje är sluten (start- och slutpunkt sammanfaller), eller falsk om linjen inte är stängd. Om geometrin inte är en linje så blir resultatet null. + + + is_closed + is_closed + + + a line string geometry + en linjegeometri + + + is_closed(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)')) + is_closed(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)')) + + + is_closed(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2, 0 0)')) + is_closed(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2, 0 0)')) + + + Returns a matching layer property or metadata value. + Returnerar matchande lageregenskaper eller metadatavärde. + + + layer_property + layer_property + + + a string, representing either a layer name or layer ID + en textsträng, som antingen representerar ett lagernamn eller ett lager-ID + + + layer_property('streets','title') + layer_property('streets','title') + + + 'Basemap Streets' + 'Basemap Streets' + + + layer_property('airports','feature_count') + layer_property('airports','feature_count') + + + 120 + 120 + + + layer_property('landsat','crs') + layer_property('landsat','crs') + + + 'EPSG:4326' + 'EPSG:4326' + + + Returns a substring that contains the <i>n</i> leftmost characters of the string. + Returnerar en sub-text som innehåller de <i>n</i> mest vänstra tecknen av en text. + + + left + vänster + + + integer. The number of characters from the left of the string to return. + heltal. Det antal tecken från vänster av texten som skall returneras. + + + left('Hello World',5) + left('Hello World',5) + + + 'Hello' + 'Hello' + + + Returns the number of characters in a string or the length of a geometry linestring. + Returnerar det totala antalet tecken i en sträng eller längden på en geometrisk linjesträng. + + + String variant + Textvariant + + + Returns the number of characters in a string. + Returnerar det totala antalet tecken i en sträng. + + + string to count length of + textsträng att beräkna längd på + + + length('hello') + length('hello') + + + Geometry variant + Geometrivariant + + + Calculate the length of a geometry line object. Calculations are always planimetric in the Spatial Reference System (SRS) of this geometry, and the units of the returned length will match the units for the SRS. This differs from the calculations performed by the $length function, which will perform ellipsoidal calculations based on the project's ellipsoid and distance unit settings. + Beräknar längden för en linje. Beräkningen är alltid planimetrisk i lagrets referenskoordinatsystem (SRS), och enheten på svaret kommer att anpassas till enheten för SRS. Detta skiljer sig från beräkningar gjorda med $length funktionen, som kommer att utföra en ellipsodial beräkning baserad på projektets ellipsoid och inställningar för längdenhet. + + + line geometry object + linjegeometriobjekt + + + length(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 4 0)')) + length(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 4 0)')) + + + 4.0 + 4.0 + + + Returns the Levenshtein edit distance between two strings. This equates to the minimum number of character edits (insertions, deletions or substitutions) required to change one string to another.<br />The Levenshtein distance is a measure of the similarity between two strings. Smaller distances mean the strings are more similar, and larger distances indicate more different strings. The distance is case sensitive. + Returnerar Levenshteinavståndet mellan två strängar. Detta motsvarar det minsta antalet nödvändiga teckenredigeringar (insättningar, strykningar och ersättningar) för att ändra en sträng till en annan.<br/>Levenshteinavståndet är ett mått på likheten mellan teckensträngar. Mindre intervall innebär att strängarna är likartade, och större avstånd innebär större skillnader. Avståndet är skiftlägeskänsligt. + + + levenshtein + levenshtein + + + levenshtein('kittens','mitten') + levenshtein('kittens','mitten') + + + levenshtein('Kitten','kitten') + levenshtein('Kitten','kitten') + + + levenshtein(upper('Kitten'),upper('kitten')) + levenshtein(upper('Kitten'),upper('kitten')) + + + Returns a lighter (or darker) color string + Returnerar en ljusare (eller mörkare) färgtext + + + lighter + lighter + + + a integer number corresponding to the lightening factor:<ul><li>if the factor is greater than 100, this functions returns a lighter color (for e.g., setting factor to 150 returns a color that is 50% brighter);</li><li>if the factor is less than 100, the return color is darker, but using the darker() function for this purpose is recommended;</li><li>if the factor is 0 or negative, the return value is unspecified.</li></ul> + ett heltal som motsvarar belysningsfaktorn: <ul><li>om faktorn är större än 100, returnerar funktionen en ljusare färg (ex genom att sätta faktor 150 returneras en färg som är 50% ljusare);</li><li>om faktorn är mindre än 100, kommer den returnerade färgen att vara mörkare, men funktionen darker() för detta ändamål rekommenderas;</li><li>om faktorn är 0 eller negativ, kommer returvärdet att vara ospecificerat.</li></ul> + + + lighter('200,10,30',200) + lighter('200,10,30',200) + + + '255,158,168,255' + '255,158,168,255' + + + Returns the natural logarithm of a value. + Returnerar den naturliga logaritmen av ett tal. + + + ln + ln + + + ln(1) + ln(1) + + + ln(2.7182818284590452354) + ln(2.7182818284590452354) + + + Returns the value of the logarithm of the passed value and base. + Returnerar värdet för logaritmen av det angivna talet och basen + + + log + log + + + any positive number + valfritt positivt tal + + + log(2, 32) + log(2, 32) + + + log(0.5, 32) + log(0.5, 32) + + + Returns the value of the base 10 logarithm of the passed expression. + Returnerar värdet för bas 10 logaritmen för det angivna uttrycket. + + + log10 + log10 + + + log10(1) + log10(1) + + + log10(100) + log10(100) + + + longest_common_substring + longest_common_substring + + + longest_common_substring('ABABC','BABCA') + longest_common_substring('ABABC','BABCA') + + + 'ABC' + 'ABC' + + + longest_common_substring('abcDeF','abcdef') + longest_common_substring('abcDeF','abcdef') + + + 'abc' + 'abc' + + + longest_common_substring(upper('abcDeF'),upper('abcdex')) + longest_common_substring(upper('abcDeF'),upper('abcdex')) + + + 'ABCDE' + 'ABCDE' + + + Converts a string to lower case letters. + Konverterar en textsträng till gemener. + + + lower + lower + + + the string to convert to lower case + textsträng att konvertera till gemener + + + lower('HELLO World') + lower('HELLO World') + + + 'hello world' + 'hello world' + + + lpad + lpad + + + string to pad + text att fylla + + + length of new string + längd på ny textsträng + + + character to pad the remaining space with + tecken att fylla det återstående utrymmet med + + + lpad('Hello', 10, 'x') + lpad('Hello', 10, 'x') + + + 'xxxxxHello' + 'xxxxxHello' + + + Returns the m value of a point geometry. + Returnerar m-värdet för en punktgeometri. + + + m + m + + + m( geom_from_wkt( 'POINTM(2 5 4)' ) ) + m( geom_from_wkt( 'POINTM(2 5 4)' ) ) + + + Creates a line geometry from a series of point geometries. + Skapar en linjegeometri från en serie av punktgeometrier. + + + geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5))) + geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5))) + + + 'LineString (2 4, 3 5)' + 'LineString (2 4, 3 5)' + + + geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5),make_point(9,7))) + geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5),make_point(9,7))) + + + 'LineString (2 4, 3 5, 9 7)' + 'LineString (2 4, 3 5, 9 7)' + + + Creates a point geometry from an x and y (and optional z and m) value. + Skapar en punktgeometri från ett x- och y- (samt valfritt z- och m-) värde. + + + make_point + make_point + + + x coordinate of point + x-koordinat för punkt + + + y coordinate of point + y-koordinat för punkt + + + format used to convert the string into a date + format som används för att konvertera textsträngen till datum + + + to_date('June 29, 2019','MMMM d, yyyy') + to_date('June 29, 2019','MMMM d, yyyy') + + + 2019-06-29 + 2019-06-29 + + + Optional delimiter string to wrap to a new line. + Valfri avgränsare för att bryta till en ny linje. + + + Extracts the year part from a date, or the number of years from an interval. + Extraherar året-delen från ett datum, eller antalet år från ett intervall. + + + Extracts the year part from a date or datetime. + Extraherar års-delen från ett datum eller datumtid. + + + Calculates the length in years of an interval. + Beräknar längden i år från ett intervall. + + + z + z + + + optional z coordinate of point + valfri z-koordinat för punkt + + + Returns the current scale denominator of the map canvas.<br><br>Note: This function is only available in some contexts and will be 0 otherwise. + Returnerar den aktuella skalan i kartfönstret.<br><br>Observera: Denna funktion är endast tillgänglig i vissa fall och kommer annars att vara 0. + + + Returns an aggregate value calculated using features from another layer. + Returnerar ett aggregerat värde beräknat med objekt från ett annat lager. + + + aggregate + aggregera + + + sub expression or field name to aggregate + subuttryck eller fältnamn att aggregera + + + optional string to use to join values for 'concatenate' aggregate + alternativ text att använda för att slå samman värden för 'konkatenerad' aggregering + + + aggregate(layer:='rail_stations',aggregate:='sum',expression:="passengers") + aggregate(layer:='järnvägsstationer',aggregate:='sum',expression:="passagerare") + + + sum of all values from the passengers field in the rail_stations layer + summan av alla värden från passagerarfältet i järnvägsstationslagret + + + aggregate('rail_stations','sum', "passengers"/7) + aggregate('järnvägsstationer','sum', "passagerare"/7) + + + calculates a daily average of "passengers" by dividing the "passengers" field by 7 before summing the values + beräknar ett dagligt medel av "passagerare" genom att dela passagerarfältet med 7 innan värdet summeras + + + sums up all values from the "passengers" field from features where the "class" attribute is greater than 3 only + summerar alla värden från passagerarfältet från objekt endast där "klass" attributet är större än 3 + + + comma separated list of the name field for all features in the rail_stations layer + kommaseparerad lista baserad på namnfältet för alla objekt i järnvägsstationslagret + + + Returns the north-based azimuth as the angle in radians measured clockwise from the vertical on point_a to point_b. + Returnerar norr-azimut som vinkel i radianer mätt medurs vertikalt från point_a till point_b. + + + concatenate + slå ihop + + + sub expression of field to aggregate + deluttryck för fält att aggregera + + + Returns the area of the current feature. The area calculated by this function respects both the current project's ellipsoid setting and area unit settings. For example, if an ellipsoid has been set for the project then the calculated area will be ellipsoidal, and if no ellipsoid is set then the calculated area will be planimetric. + Returnerar arean för aktuellt objekt. Arean beräknad med denna funktion tar hänsyn till både det aktuella projektets ellipsoidinställning och inställningen för areaenheter. M.a.o. om en ellipsoid har bestämts för projektet så kommer beräknad area att vara ellipsoidal, och om ingen ellipsoid är bestämd så kommer beräknad area att vara planimetrisk. + + + Returns the length of a linestring. If you need the length of a border of a polygon, use $perimeter instead. The length calculated by this function respects both the current project's ellipsoid setting and distance unit settings. For example, if an ellipsoid has been set for the project then the calculated length will be ellipsoidal, and if no ellipsoid is set then the calculated length will be planimetric. + Returnerar längden på en linje. Om du behöver längden på en polygons kantlinje, använd $perimeter i stället. Längden beräknad med denna funktion tar hänsyn till både aktuellt projekts ellipsoidinställning och enhet för avstånd. M.a.o. om en ellipsoid har bestämts för projektet så kommer beräknad längd att vara ellipsoidal, och om ingen ellipsoid är bestämd så kommer den beräknade längden att vara planimetrisk. + + + Returns the perimeter length of the current feature. The perimeter calculated by this function respects both the current project's ellipsoid setting and distance unit settings. For example, if an ellipsoid has been set for the project then the calculated perimeter will be ellipsoidal, and if no ellipsoid is set then the calculated perimeter will be planimetric. + Returnerar kantlinjens längd för aktuellt objekt. Kantlinjen beräknad med denna funktion tar hänsyn till både ellipsoidinställningar och enhet för avstånd. M.a.o. om en ellipsoid är bestämd för projektet kommer beräkningen att vara ellipsoidal, och om ingen ellipsoid är bestämd så är beräkningen planimetrisk. + + + index of point of a line (indices start at 0; negative values apply from the last index, starting at -1) + index för en punkt på en linje (index börjar på 0; negativa värden gäller från det sista indexet, med början på -1) + + + Contains functions which aggregate values over layers and fields. + Innehåller funktioner som aggregerar värden från lager och fält. + + + + Aggregates + Aggregeringar + + + This group contains expression functions for the creation and manipulation of arrays (also known as list data structures). The order of values within the array matters, in contrary to the 'map' data structure, where the order of key-value pairs is irrelevant and values are identified by their keys. + Denna grupp innehåller uttrycksfunktioner för att skapa och manipulera "arrays" (också känt som listdatastrukturer). Ordningen av värdena inom "arrayen" spelar roll, till skillnad från "map"-datastrukturen där ordningen av nyckel-värde-paren är irrelevant och värdena identifieras av dess nycklar. + + + + Arrays + Arrays + + + Double-click to add field name to expression string.<br>Right-Click on field name to open context menu sample value loading options. + Dubbelklicka för att lägga till ett fältnamn till uttrycket.<br>Högerklicka på fältnamnet för att öppna en meny med val för att ladda in värden. + + + 'ABC' ILIKE '_b_' + 'ABC' ILIKE '_b_' + + + 'ABC' ILIKE '_B_' + 'ABC' ILIKE '_B_' + + + 'ABCD' ILIKE '_b_' + 'ABCD' ILIKE '_b_' + + + 'ABCD' ILIKE '_B_' + 'ABCD' ILIKE '_B_' + + + 'ABCD' ILIKE '_b%' + 'ABCD' ILIKE '_b%' + + + 'ABCD' ILIKE '_B%' + 'ABCD' ILIKE '_B%' + + + 'ABCD' ILIKE '%b%' + 'ABCD' ILIKE '%b%' + + + 'ABCD' ILIKE '%B%' + 'ABCD' ILIKE '%B%' + + + 'ABC' LIKE '_B_' + 'ABC' LIKE '_B_' + + + 'ABCD' LIKE '_B_' + 'ABCD' LIKE '_B_' + + + 'ABCD' LIKE '_B%' + 'ABCD' LIKE '_B%' + + + 'ABCD' LIKE '%B%' + 'ABCD' LIKE '%B%' + + + '1%' LIKE '1\%' + '1%' LIKE '1\%' + + + '1_' LIKE '1\%' + '1_' LIKE '1\%' + + + Contains a list of map layers available in the current project. + Innehåller en lista på kartlager som är tillgängliga i det aktuella projektet. + + + + Map Layers + Kartlager + + + This group contains expression functions for the creation and manipulation of 'map' data structures (also known as dictionary objects, key-value pairs, or associative arrays). One can assign values to given keys. The order of the key-value pairs in the map object is not relevant. + Denna grupp innehåller uttrycksfunktioner för att skapa och manipulera "map"-datastrukturer (också känt som uppslagsobjekt, nyckel-värde-par eller associativa arrayer). Man kan tilldela värden till en angiven nyckel. Ordningen av paren av nycklar och värden i "map":en har ingen betydelse. + + + + Maps + Maps + + + Contains a list of relations available in the current project. + Innehåller en lista på relationer som är tillgängliga i det aktuella projektet. + + + Relations + Relationer + + + optional filter expression to limit the features used for calculating the aggregate. Fields and geometry are from the features on the joined layer. The source feature can be accessed with the variable @parent. + valfritt filteruttryck för att begränsa antalet objekt som används för beräkningen av aggregatet. Fält och geometri är från objekten i det ihopslagna lagret. Källobjektet kan nås med variablen @parent. + + + aggregate(layer:='countries', aggregate:='max', expression:="code", filter:=intersects( $geometry, geometry(@parent) ) ) + aggregate(layer:='countries', aggregate:='max', expression:="code", filter:=intersects( $geometry, geometry(@parent) ) ) + + + The country code of an intersecting country on the layer 'countries' + Landskoden för ett överlappande land på lagret 'countries' + + + Returns the bisector angle (average angle) to the geometry for a specified vertex on a linestring geometry. Angles are in degrees clockwise from north. + Returnerar bisektorvinkel (medelvinkel) till geometrin för en specifik brytpunkt på en linjegeometri. Vinklar är i grader medurs från norr. + + + angle_at_vertex + angle_at_vertex + + + a linestring geometry + en linjegeometri + + + angle_at_vertex(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 10 0, 10 10)'),vertex:=1) + angle_at_vertex(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 10 0, 10 10)'),vertex:=1) + + + 45.0 + 45.0 + + + Returns an array containing all the values passed as parameter. + Returnerar en array som innehåller alla värden som godkänts som parameter. + + + array + array + + + a value + ett värde + + + array(2,10) + array(2,10) + + + Returns an array of aggregated values from a field or expression. + Returnerar en array av aggregerade värden från ett fält eller uttryck. + + + array_agg + array_agg + + + optional expression to use to group aggregate calculations + valfritt uttryck att använda för att gruppera aggregerade beräkningar + + + optional expression to use to filter features used to calculate aggregate + valfritt uttryck att använda för att filtrera objekt som används för att beräkna aggregat + + + array_agg("name",group_by:="state") + array_agg("name",group_by:="state") + + + list of name values, grouped by state field + lista på namnvärden, grupperade efter länsfältet + + + Returns an array with the given value added at the end. + Returnerar en array med det angivna värdet tillagt på slutet. + + + array_append + array_append + + + an array + en array + + + <pre><br>CASE<br>WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i><br>[ …n ]<br>[ ELSE <i>result</i> ]<br>END<br></pre>[ ] marks optional components<br><h4>Arguments</h4><br><i> WHEN condition</i> - The condition expression to evaluate. <br><br><i> THEN result</i> - If <i>condition</i> evaluates to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br><br><i> ELSE result</i> - If none of the above conditions evaluated to True then <i>result</i> is evaluated and returned.<br><br><h4>Example</h4><pre>CASE<br>WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i><br>END</pre> + <pre><br>CASE<br>WHEN <i>vilkor</i>THEN <i>resultat</i><br>[ …n ]<br>[ ELSE <i>resultat</i> ]<br>END<br></pre>[ ] anger valfria delar<br><h4>Argument</h4><br> <i> WHEN vilkor</i> - Vilkoret att utvärdera. <br><br><i> THEN resultat</i> - Om <i>vilkor</i> är Sant så utvärderas <i>resultat</i>och returneras.<br><br><i>ELSE resultat</i>- Om inget av ovanstående villkor är sanna så utvärderas <i>resultat</i>och returneras.<br><br><h4>Exampel</h4><pre>CASE<br>WHEN <i>"column" IS NULL</i>THEN<i>'Saknas'</i>END</pre> + + + Contains functions which manipulate file and path names. + Innehåller funktioner som manipulerar filnamn och sökvägar. + + + + Files and Paths + Filer och sökvägar + + + Contains functions which calculate raster statistics and values. + Innehåller funktioner som beräknar rasterstatistik och rastervärden. + + + day(age('2012-05-12','2012-05-02')) + day(age('2012-05-12','2012-05-02')) + + + hour(age('2012-05-12','2012-05-02')) + hour(age('2012-05-12','2012-05-02')) + + + 240 + 240 + + + a string corresponding to the aggregate to calculate. Valid options are:<br /><ul><li>count</li><li>count_distinct</li><li>count_missing</li><li>min</li><li>max</li><li>sum</li><li>mean</li><li>median</li><li>stdev</li><li>stdevsample</li><li>range</li><li>minority</li><li>majority</li><li>q1: first quartile</li><li>q3: third quartile</li><li>iqr: inter quartile range</li><li>min_length: minimum string length</li><li>max_length: maximum string length</li><li>concatenate: join strings with a concatenator</li><li>concatenate_unique: join unique strings with a concatenator</li><li>collect: create an aggregated multipart geometry</li><li>array_agg: create an array of aggregated values</li></ul> + en text som motsvarar den aggregering som skall beräknas. Giltiga alternativ är:<br /><ul><li>count</li><li>count_distinct</li><li>count_missing</li><li>min</li><li>max</li><li>sum</li><li>mean</li><li>median</li><li>stdev</li><li>stdevsample</li><li>range</li><li>minority</li><li>majority</li><li>q1: första kvartilen</li><li>q3: tredje kvartilen</li><li>iqr: inter quartile range</li><li>min_length: minsta textlängd</li><li>max_length: största textlängd</li><li>concatenate: slå samman texter</li><li>concatenate_unique: slå samman unika texter</li><li>collect: skapa en aggregerad flerdelad geometri</li><li>array_agg: skapa en array aggregerade värden</li></ul> + + + optional filter expression to order the features used for calculating the aggregate. Fields and geometry are from the features on the joined layer. + valfritt filteruttryck för att sortera objekten som används för beräkningen av aggregatet. Fält och geometri är från objekten i det hopslagna lagret. + + + vertex index, starting from 0; if the value is negative, the selected vertex index will be its total count minus the absolute value + Brytpunktsindex med start från 0. Om värdet är negativt kommer index för vald brytpunkt bli det totala antalet minus det absoluta värdet. + + + optional expression to use to order features used to calculate aggregate + valfritt uttryck att använda för att sortera objekt som används för att beräkna aggregat + + + array_all + array_all + + + the array of values to search + array med värden att söka + + + array_all(array(1,2,3),array(2,3)) + array_all(array(1,2,3),array(2,3)) + + + array_all(array(1,2,3),array(1,2,4)) + array_all(array(1,2,3),array(1,2,4)) + + + the value to add + värdet att lägga till + + + array_append(array(1,2,3),4) + array_append(array(1,2,3),4) + + + Returns an array containing all the given arrays concatenated. + Returnerar en array som innehåller alla givna arrayer sammanslagna. + + + array_cat + array_cat + + + array_cat(array(1,2),array(2,3)) + array_cat(array(1,2),array(2,3)) + + + Returns true if an array contains the given value. + Returnerar sant om en array innehåller det angivna värdet. + + + array_contains + array_contains + + + the value to search + värdet att söka efter + + + array_contains(array(1,2,3),2) + array_contains(array(1,2,3),2) + + + Returns an array containing distinct values of the given array. + Returnerar en array som innehåller unika värden för den angivna arrayen. + + + array_distinct + array_distinct + + + array_distinct(array(1,2,3,2,1)) + array_distinct(array(1,2,3,2,1)) + + + Returns the index (0 for the first one) of a value within an array. Returns -1 if the value is not found. + Returnerar index (0 för det första) för ett värde i en array. Returnerar -1 om värdet inte hittas. + + + array_find + array_find + + + array_find(array(1,2,3),2) + array_find(array(1,2,3),2) + + + Returns the first value of an array. + Returnerar första värdet av en array. + + + array_first + array_first + + + array_first(array('a','b','c')) + array_first(array('a','b','c')) + + + 'a' + 'a' + + + Returns the Nth value (0 for the first one) of an array. + Returnerar det N-te värdet (0 för det första) i en array. + + + array_get + array_get + + + the index to get (0 based) + index att hämta (0 baserat) + + + array_get(array('a','b','c'),1) + array_get(array('a','b','c'),1) + + + 'b' + 'b' + + + Returns an array with the given value added at the given position. + Returnerar en array med det givna värdet tillagt vid den givna positionen. + + + array_insert + array_insert + + + the position where to add (0 based) + positionen där värdet skall läggas till (0 baserat) + + + array_insert(array(1,2,3),1,100) + array_insert(array(1,2,3),1,100) + + + array_intersect + array_intersect + + + another array + en annan array + + + array_intersect(array(1,2,3,4),array(4,0,2,5)) + array_intersect(array(1,2,3,4),array(4,0,2,5)) + + + Returns the last value of an array. + Returnerar sista värdet av en array. + + + array_last + array_last + + + array_last(array('a','b','c')) + array_last(array('a','b','c')) + + + 'c' + 'c' + + + Returns the number of elements of an array. + Returnerar antalet element i en array. + + + array_length + array_length + + + array_length(array(1,2,3)) + array_length(array(1,2,3)) + + + Returns an array with the given value added at the beginning. + Returnerar en array med det givna värdet tillagt i början. + + + array_prepend + array_prepend + + + array_prepend(array(1,2,3),0) + array_prepend(array(1,2,3),0) + + + Returns an array with all the entries of the given value removed. + Returnerar en array med alla poster av ett givet värde borttagna. + + + array_remove_all + array_remove_all + + + the values to remove + Värden att ta bort + + + array_remove_all(array('a','b','c','b'),'b') + array_remove_all(array('a','b','c','b'),'b') + + + Returns an array with the given index removed. + Returnerar en array med angivet index borttaget. + + + array_remove_at + array_remove_at + + + the position to remove (0 based) + positionen att ta bort (0 baserat) + + + array_remove_at(array(1,2,3),1) + array_remove_at(array(1,2,3),1) + + + Returns the given array with array values in reversed order. + Returnerar en array med array-värdena i omvänd ordning. + + + array_reverse + array_reverse + + + array_reverse(array(2,4,0,10)) + array_reverse(array(2,4,0,10)) + + + Returns a portion of the array. The slice is defined by the start_pos and end_pos arguments. + Returnerar en del av arrayen. Delen definieras av argumenten start_pos och end_pos. + + + array_slice + array_slice + + + the index of the start position of the slice (0 based). The start_pos index is included in the slice. If you use a negative start_pos, the index is counted from the end of the list (-1 based). + index för startposition för delen (börjar på 0). start_pos-index inkluderas i delen. Om du använder ett negativt start_pos, räknas index från slutet av listan (börjar på -1). + + + the index of the end position of the slice (0 based). The end_pos index is included in the slice. If you use a negative end_pos, the index is counted from the end of the list (-1 based). + index för slutposition för delen (börjar på 0). end_pos-index inkluderas i delen. Om du använder ett negativt end_pos, räknas index från slutet av listan (börjar på -1). + + + array_slice(array(1,2,3,4,5),0,3) + array_slice(array(1,2,3,4,5),0,3) + + + array_slice(array(1,2,3,4,5),0,-1) + array_slice(array(1,2,3,4,5),0,-1) + + + array_slice(array(1,2,3,4,5),-5,-1) + array_slice(array(1,2,3,4,5),-5,-1) + + + array_slice(array(1,2,3,4,5),0,0) + array_slice(array(1,2,3,4,5),0,0) + + + array_slice(array(1,2,3,4,5),-2,-1) + array_slice(array(1,2,3,4,5),-2,-1) + + + array_slice(array(1,2,3,4,5),-1,-1) + array_slice(array(1,2,3,4,5),-1,-1) + + + array_slice(array('Dufour','Valmiera','Chugiak','Brighton'),1,2) + array_slice(array('Dufour','Valmiera','Chugiak','Brighton'),1,2) + + + array_slice(array_slice(array('Dufour','Valmiera','Chugiak','Brighton'),-2,-1) + array_slice(array_slice(array('Dufour','Valmiera','Chugiak','Brighton'),-2,-1) + + + Returns the provided array with its elements sorted. + Returnerar den angivna arrayen med värdena sorterade. + + + array_sort + array_sort + + + set this parameter to false to sort the array in descending order + ange denna parameter till false för att sortera arrayen i fallande ordning + + + array_sort(array(3,2,1)) + array_sort(array(3,2,1)) + + + array_to_string + array_to_string + + + the input array + ingående array + + + the string delimiter used to separate concatenated array elements + textavgränsaren som används för att separera ihopslagna array-element + + + the optional string to use as replacement for empty (zero length) matches + valfri textsträng att användas som ersättare vid tomma (inga längder) matchningar + + + '1,2,3' + '1,2,3' + + + array_to_string(array('1','','3'),',','0') + array_to_string(array('1','','3'),',','0') + + + '1,0,3' + '1,0,3' + + + Returns an attribute from a feature. + Returnerar ett attribut från ett objekt. + + + Variant 1 + Variant 1 + + + Returns the value of an attribute from the current feature. + Returnerar värdet av ett attribut från aktuellt objekt. + + + attribute( 'name' ) + attribute( 'name' ) + + + Variant 2 + Variant 2 + + + Allows the target feature and attribute name to be specified. + Medger att målobjektet och attributnamnet anges. + + + attribute( @atlas_feature, 'name' ) + attribute( @atlas_feature, 'name' ) + + + Returns a map containing all attributes from a feature, with field names as map keys. + Returnerar en värdekarta som innehåller alla attribut från ett objekt med fältnamn som nyckel. + + + Returns a map of all attributes from the current feature. + Returnerar en värdekarta med alla attribut från aktuellt objekt. + + + attributes()['name'] + attributes()['name'] + + + Allows the target feature to be specified. + Medger att målobjektet anges. + + + attributes( @atlas_feature )['name'] + attributes( @atlas_feature )['name'] + + + Returns the base name of the file without the directory or file suffix. + Returnerar basnamnet för filen utan katalogen eller filändelsen. + + + base_file_name + base_file_name + + + a file path + en sökväg + + + base_file_name('/home/qgis/data/country_boundaries.shp') + base_file_name('/home/qgis/data/country_boundaries.shp') + + + 'country_boundaries' + 'country_boundaries' + + + Returns the closure of the combinatorial boundary of the geometry (ie the topological boundary of the geometry). For instance, a polygon geometry will have a boundary consisting of the linestrings for each ring in the polygon. Some geometry types do not have a defined boundary, e.g., points or geometry collections, and will return null. + Returnerar den slutna kombinerade gränsen för geometrin (den topologiska gränsen för geometrin). Exempelvis kommer en polygon att ha en gräns bestående av de linjer som utgör varje ring i polygonen. En del geometrityper har inte en definierad gräns, som punkter eller geometrisamlingar, vilket kommer att returnera null. + + + boundary + gränslinje + + + geom_to_wkt(boundary(geom_from_wkt('Polygon((1 1, 0 0, -1 1, 1 1))'))) + geom_to_wkt(boundary(geom_from_wkt('Polygon((1 1, 0 0, -1 1, 1 1))'))) + + + 'LineString(1 1,0 0,-1 1,1 1)' + 'LineString(1 1,0 0,-1 1,1 1)' + + + Creates a buffer along a line geometry where the buffer diameter varies according to the m-values at the line vertices. + Skapar en buffertzon längs en linjegeometri. Buffertzonens diameter varierar med m-värdena vid linjens noder. + + + buffer_by_m + buffer_by_m + + + input geometry. Must be a (multi)line geometry with m values. + indata-geometri. Måste vara en (multi)linjegeometri med m-värden. + + + number of segments to approximate quarter-circle curves in the buffer. + antal segment för att approximera en kvartscirkel i bufferten. + + + buffer_by_m(geometry:=geom_from_wkt('LINESTRINGM(1 2 0.5, 4 2 0.2)'),segments:=8) + buffer_by_m(geometry:=geom_from_wkt('LINESTRINGM(1 2 0.5, 4 2 0.2)'),segments:=8) + + + A variable width buffer starting with a diameter of 0.5 and ending with a diameter of 0.2 along the linestring geometry. + En buffertzon med variabel bredd längs en linjegeometri. Diametern är 0.5 i början och 0.2 i slutet. + + + Returns the character associated with a unicode code. + Returnerar tecknet assosierat med en unicode kod. + + + char + char + + + a unicode code number + ett unicode kodnummer + + + char(81) + char(81) + + + 'Q' + 'Q' + + + Returns the point on geometry1 that is closest to geometry2. + Returnerar den punkt på geometri 1 som ligger närmast geometri 2. + + + any valid expression or value, regardless of type. + ett giltigt uttryck eller värde, oberoende av typ. + + + Returns the multipart geometry of aggregated geometries from an expression + Returnerar multipartgeometrin av aggregerade geometrier från ett uttryck + + + collect + collect + + + geometry expression to aggregate + geometriuttryck att aggregera + + + collect( $geometry ) + collect( $geometry ) + + + multipart geometry of aggregated geometries + multipartgeometri av aggregerade geometrier + + + Collects a set of geometries into a multi-part geometry object. + Samlar en uppsättning geometrier till ett flerdelat geometriobjekt. + + + List of arguments variant + Lista med argument-variant + + + Geometry parts are specified as seperate arguments to the function. + Geometridelar specificeras som separata argument till funktionen. + + + geom_to_wkt(collect_geometries(make_point(1,2), make_point(3,4), make_point(5,6))) + geom_to_wkt(collect_geometries(make_point(1,2), make_point(3,4), make_point(5,6))) + + + 'MultiPoint ((1 2),(3 4),(5 6))' + 'MultiPoint ((1 2),(3 4),(5 6))' + + + Array variant + Arrayvariant + + + Geometry parts are specified as an array of geometry parts. + Geometridelar specificeras som en array med geometridelar + + + array of geometry objects + array med geometriobjekt + + + geom_to_wkt(collect_geometries(array(make_point(1,2), make_point(3,4), make_point(5,6)))) + geom_to_wkt(collect_geometries(array(make_point(1,2), make_point(3,4), make_point(5,6)))) + + + Applies a grayscale filter and returns a string representation from a provided color. + Applicerar ett gråskalefilter och returnerar grå nyans av en angiven färg som en textsträng. + + + color_grayscale_average + color_grayscale_average + + + color_grayscale_average('255,100,50') + color_grayscale_average('255,100,50') + + + 127,127,127,255 + 127,127,127,255 + + + color_mix_rgb + color_mix_rgb + + + a ratio + ett förhållande + + + color_mix_rgb('0,0,0','255,255,255',0.5) + color_mix_rgb('0,0,0','255,255,255',0.5) + + + Returns a specific component from a color string, e.g., the red component or alpha component. + Returnerar en specifik komponent från en färgsträng, t.ex. den röda komponenten eller alfa-komponenten. + + + Returns all aggregated strings from a field or expression joined by a delimiter. + Returnerar alla aggregerade texterna från ett fält eller uttryck sammanslaget med ett delningstecken. + + + optional string to use to join values + valfri text att använda för att slå samman värden + + + concatenate("town_name",group_by:="state",concatenator:=',') + concatenate("stad_namn",group_by:="län",concatenator:=',') + + + comma separated list of town_names, grouped by state field + kommaseparerad lista med stad_namn, grupperad efter länsfältet + + + Returns all unique strings from a field or expression joined by a delimiter. + Returnerar alla unika texterna från ett fält eller uttryck sammanslaget med ett delningstecken. + + + concatenate_unique + concatenate_unique + + + comma separated list of unique town_names, grouped by state field + kommaseparerad lista med unika stad_namn, grupperad efter länsfältet + + + Returns the count of matching features. + Returnerar antalet matchade objekt. + + + count + antal + + + count("stations",group_by:="state") + count("stationer",group_by:="län") + + + count of stations, grouped by state field + räknar stationer, grupperade efter länsfältet + + + Returns the count of distinct values. + Returnerar antal distinkta värden. + + + count_distinct + count_distinct + + + count_distinct("stations",group_by:="state") + count_distinct("stationer",group_by:="län") + + + count of distinct stations values, grouped by state field + antal distikta stationsvärden, grupperade efter länsfältet + + + Returns the count of missing (null) values. + Returnerar antal saknade (null) värden. + + + count_missing + count_missing + + + count_missing("stations",group_by:="state") + count_missing("stations",group_by:="län") + + + count of missing (null) station values, grouped by state field + antal saknade (null) stationsvärden, grupperade efter länsfält + + + Returns a gradient ramp from a map of color strings and steps. + Returnerar en kontinuerlig gradient från en värdekarta med färg som textsträngar och steg. + + + create_ramp + create_ramp + + + a map of color strings and steps + en värdekarta ("map") med färg som textsträngar och steg + + + declare whether the color ramp is discrete + ange huruvida färggradienten är diskret + + + ramp_color(create_array(map(0,'0,0,0',1,'255,0,0')),1) + ramp_color(create_array(map(0,'0,0,0',1,'255,0,0')),1) + + + '255,0,0,255' + '255,0,0,255' + + + Returns the current, unsaved value of a field in the form or table row currently being edited. This will differ from the feature's actual attribute values for features which are currently being edited or have not yet been added to a layer. + Returnerar aktuellt, osparat värde för ett fält i formuläret eller tabellraden som för närvarande redigeras. Detta kommer skilja sig från objektets verkliga värde för objekt som håller på att redigeras eller inte har lagts till lagret ännu. + + + current_value + current_value + + + a field name in the current form or table row + ett fältnamn i aktuellt formulär eller tabellrad + + + current_value( 'FIELD_NAME' ) + current_value( 'FIELD_NAME' ) + + + The current value of field 'FIELD_NAME'. + Värdet i fältet 'FIELD_NAME'. + + + Extracts the day from a date, or the number of days from an interval. + Extraherar dag-delen från ett datum, eller antalet dagar från ett intervall. + + + Extracts the day from a date or datetime. + Extraherar dag-delen från ett datum eller datumtid. + + + Calculates the length in days of an interval. + Beräknar längden i dagar från ett intervall. + + + day(to_interval('3 days')) + day(to_interval('3 days')) + + + day(to_interval('3 weeks 2 days')) + day(to_interval('3 weeks 2 days')) + + + 23 + 23 + + + day_of_week(to_date('2015-09-21')) + day_of_week(to_date('2015-09-21')) + + + Takes a layer and decodes the uri of the underlying data provider. It depends on the dataprovider, which data is available. + Tar ett lager och avkodar uri från den underliggande datakällan. Vilken information som finns tillgänglig beror på datakällan. + + + decode_uri + decode_uri + + + The layer for which the uri should be decoded. + Lagret för vilket uri ska avkodas. + + + The part of the uri to return. If unspecified, a map with all uri parts will be returned. + Delen av uri som ska returneras. Om inget anges returneras an map med alla delar. + + + decode_uri(@layer) + decode_uri(@layer) + + + {'layerId': '0', 'layerName': '', 'path': '/home/qgis/shapefile.shp'} + {'layerId': '0', 'layerName': '', 'path': '/home/qgis/shapefile.shp'} + + + {'layerId': NULL, 'layerName': 'layer', 'path': '/home/qgis/geopackage.gpkg'} + {'layerId': NULL, 'layerName': 'layer', 'path': '/home/qgis/geopackage.gpkg'} + + + decode_uri(@layer, 'path') + decode_uri(@layer, 'path') + + + 'C:\my_data\qgis\shape.shp' + 'C:\my_data\qgis\shape.shp' + + + Returns the distance along the geometry to a specified vertex. + Returnerar avståndet längs en geometri till en angiven brytpunkt. + + + distance_to_vertex + distance_to_vertex + + + distance_to_vertex(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 10 0, 10 10)'),vertex:=1) + distance_to_vertex(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 10 0, 10 10)'),vertex:=1) + + + 10.0 + 10.0 + + + Gets an environment variable and returns its content as a string. If the variable is not found, `NULL` will be returned. This is handy to inject system specific configuration like drive letters or path prefixes. Definition of environment variables depends on the operating system, please check with your system administrator or the operating system documentation how this can be set. + Hämtar en miljövariabel och returnerar dess innehåll som text. Om variabeln inte hittas returneras "NULL". Detta är bekvämt för att lägga till systemspecifik information som enhetsbokstäver eller prefix för sökvägar. Definition av miljövariabler beror på operativsystemet. Kontrollera med din systemadministratör eller operativsystemets dokumentation hur detta ställs in. + + + env + env + + + The name of the environment variable which should be retrieved. + Namnet på miljövariabeln som skall hämtas. + + + env( 'LANG' ) + env( 'LANG' ) + + + 'en_US.UTF-8' + 'en_US.UTF-8' + + + env( 'MY_OWN_PREFIX_VAR' ) + env( 'MY_OWN_PREFIX_VAR' ) + + + 'Z:' + 'Z:' + + + env( 'I_DO_NOT_EXIST' ) + env( 'I_DO_NOT_EXIST' ) + + + epoch + epok + + + epoch(to_date('2017-01-01')) + epoch(to_date('2017-01-01')) + + + 1483203600000 + 1483203600000 + + + [whatever the result of evaluating @expression_var might be…] + [oavsett vad resultatet av utvärderingen av @expression_var kan vara…] + + + Extends the start and end of a linestring geometry by a specified amount. Lines are extended using the bearing of the first and last segment in the line. Distances are in the Spatial Reference System of this geometry. + Förlänger starten och slutet av en linjegeometri med ett angivet värde. Linjer förlängs genom att använda riktningen i det första och sista segmentet i linjen. Avstånd är i det rumsliga referenssystemet för denna geometri. + + + extend + förläng + + + a (multi)linestring geometry + en (multi)linjegeometri + + + distance to extend the start of the line + avstånd att förlänga linjestart med + + + distance to extend the end of the line. + avstånd att förlänga linjeslut med. + + + geom_to_wkt(extend(geom_from_wkt('LineString(0 0, 1 0, 1 1)'),1,2)) + geom_to_wkt(extend(geom_from_wkt('LineString(0 0, 1 0, 1 1)'),1,2)) + + + LineString (-1 0, 1 0, 1 3) + LineString (-1 0, 1 0, 1 3) + + + Returns true if a file path exists. + Returnerar sant om en fil(sökväg) finns. + + + file_exists + file_exists + + + file_exists('/home/qgis/data/country_boundaries.shp') + file_exists('/home/qgis/data/country_boundaries.shp') + + + Returns the name of a file (including the file extension), excluding the directory. + Returnerar en fils namn (inklusive filändelse), exklusive katalogen. + + + file_name + file_name + + + file_name('/home/qgis/data/country_boundaries.shp') + file_name('/home/qgis/data/country_boundaries.shp') + + + 'country_boundaries.shp' + 'country_boundaries.shp' + + + Returns the directory component of a file path. This does not include the file name. + Returnerar katalogdelen av en sökväg. Denna inkluderar inte filnamnet. + + + file_path + file_path + + + file_path('/home/qgis/data/country_boundaries.shp') + file_path('/home/qgis/data/country_boundaries.shp') + + + '/home/qgis/data' + '/home/qgis/data' + + + Returns the size (in bytes) of a file. + Returnerar filstorleken (i byte). + + + file_size + file_size + + + file_size('/home/qgis/data/country_boundaries.geojson') + file_size('/home/qgis/data/country_boundaries.geojson') + + + 5674 + 5674 + + + Returns the file suffix (extension) from a file path. + Returnerar filändelsen från en sökväg. + + + file_suffix + file_suffix + + + file_suffix('/home/qgis/data/country_boundaries.shp') + file_suffix('/home/qgis/data/country_boundaries.shp') + + + 'shp' + 'shp' + + + Returns a copy of the geometry with the x and y coordinates swapped. Useful for repairing geometries which have had their latitude and longitude values reversed. + Returnerar en kopia av geometrin med x- och y-koordinaterna ombytta. Användbart för att reparera geometrier som fått sina värden för latitud och longitud förväxlade. + + + flip_coordinates + flip_coordinates + + + geom_to_wkt(flip_coordinates(make_point(1, 2))) + geom_to_wkt(flip_coordinates(make_point(1, 2))) + + + Point (2 1) + Point (2 1) + + + Forces a geometry to respect the Right-Hand-Rule, in which the area that is bounded by a polygon is to the right of the boundary. In particular, the exterior ring is oriented in a clockwise direction and the interior rings in a counter-clockwise direction. + Tvingar en geometri att följa högerregeln (Right-Hand-Rule), i vilken arean som är knuten till en polygon finns på högra sidan av gränsen. Detta ger att yttre ringen är orienterad medurs och inre ringar (hål) är orienterade moturs. + + + force_rhr + force_rhr + + + a geometry. Any non-polygon geometries are returned unchanged. + en geometri. Alla icke polygongeometrier returneras oförändrade. + + + geom_to_wkt(force_rhr(geometry:=geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))'))) + geom_to_wkt(force_rhr(geometry:=geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))'))) + + + Polygon ((-1 -1, 0 2, 4 2, 4 0, -1 -1)) + Polygon ((-1 -1, 0 2, 4 2, 4 0, -1 -1)) + + + language (lowercase, two- or three-letter, ISO 639 language code) used to format the date into a custom string + + + + format_date('2012-05-15','d MMMM yyyy','fr') + + + + '15 juin 2012' + + + + Loads a JSON formatted string. + Läser en JSON-formaterad sträng. + + + from_json + from_json + + + JSON string + JSON textsträng + + + from_json('{"qgis":"rocks"}') + from_json('{"qgis":"rocks"}') + + + from_json('[1,2,3]') + from_json('[1,2,3]') + + + [1,2,3] + [1,2,3] + + + Creates an array containing a sequence of numbers. + Skapar en array som innehåller en sekvens av nummer. + + + generate_series + generate_series + + + first value of the sequence + sekvensens första värde + + + value that ends the sequence once reached + värde som avslutar sekvensen då det nåtts + + + value used as the increment between values + värde som används som ökning mellan värden + + + Returns the feature with an id on a layer. + Returnerar ett objekt från ett lager med hjälp av id. + + + get_feature_by_id + get_feature_by_id + + + layer, layer name or layer id + lager, lagernamn eller lager id + + + the id of the feature which should be returned + id för objektet som ska returneras + + + get_feature('streets', 1) + get_feature('streets', 1) + + + the feature with the id 1 on the layer "streets" + objektet med id 1 i lagret "streets" + + + Returns the Hausdorff distance between two geometries. This is basically a measure of how similar or dissimilar 2 geometries are, with a lower distance indicating more similar geometries.<br>The function can be executed with an optional densify fraction argument. If not specified, an approximation to the standard Hausdorff distance is used. This approximation is exact or close enough for a large subset of useful cases. Examples of these are:<br><br><li>computing distance between Linestrings that are roughly parallel to each other, and roughly equal in length. This occurs in matching linear networks.</li><li>Testing similarity of geometries.</li><br><br>If the default approximate provided by this method is insufficient, specify the optional densify fraction argument. Specifying this argument performs a segment densification before computing the discrete Hausdorff distance. The parameter sets the fraction by which to densify each segment. Each segment will be split into a number of equal-length subsegments, whose fraction of the total length is closest to the given fraction. Decreasing the densify fraction parameter will make the distance returned approach the true Hausdorff distance for the geometries. + Returnerar Hausdorffavståndet mellan två geometrier. Detta är enkelt uttryckt ett mått på hur lika eller olika två geometrier är där ett lägre avstånd indikerar mer lika geometrier. <br> Funktionen kan köras med valfritt argument för förtätningsandel. Om det inte anges används en approximation av standard-Hausdorffavståndet. Denna approximation är tillräckligt exakt eller nära nog för ett stort antal användningsfall. Exempel på dess är: <br><br><li>beräkna avstånd mellan linjer som i stort är parallella och lika i längd. Detta uppkommer vid matchning av linjära nätverk.</li><li>Testning av geometriers likhet. </li><br><br> Om approximation som används som standard är otillräcklig, ange det valfria argumentet för förtätningsandel. Genom att specificera detta argument utförs en förtätning av segmenten före det diskreta Hausdorffavståndet beräknas. Parametern ställer in bråkdelen som varje segment ska förtätas med. Varje segment delas upp i ett antal delsegment med lika längd vars andel av den totala längden är närmst den angivna andelen. En minskning av förtätningsparametern kommer göra att det returnerade avståndet närmar sig det sanna Hausdorffavståndet för geometrierna. + + + hausdorff_distance + hausdorff_distance + + + densify fraction amount + Förtätningsandelstal + + + hausdorff_distance( geometry1:= geom_from_wkt('LINESTRING (0 0, 2 1)'),geometry2:=geom_from_wkt('LINESTRING (0 0, 2 0)')) + hausdorff_distance( geometry1:= geom_from_wkt('LINESTRING (0 0, 2 1)'),geometry2:=geom_from_wkt('LINESTRING (0 0, 2 0)')) + + + hausdorff_distance( geom_from_wkt('LINESTRING (130 0, 0 0, 0 150)'),geom_from_wkt('LINESTRING (10 10, 10 150, 130 10)')) + hausdorff_distance( geom_from_wkt('LINESTRING (130 0, 0 0, 0 150)'),geom_from_wkt('LINESTRING (10 10, 10 150, 130 10)')) + + + 14.142135623 + 14.142135623 + + + hausdorff_distance( geom_from_wkt('LINESTRING (130 0, 0 0, 0 150)'),geom_from_wkt('LINESTRING (10 10, 10 150, 130 10)'),0.5) + hausdorff_distance( geom_from_wkt('LINESTRING (130 0, 0 0, 0 150)'),geom_from_wkt('LINESTRING (10 10, 10 150, 130 10)'),0.5) + + + 70.0 + 70.0 + + + Extracts the hour part from a datetime or time, or the number of hours from an interval. + Extraherar tim-delen från en datumtid eller tid, eller antalet timmar från ett intervall. + + + Extracts the hour part from a time or datetime. + Extraherar tim-delen från en tid eller datumtid. + + + Calculates the length in hours of an interval. + Beräknar längden i timmar från ett intervall. + + + Returns the inclination measured from the zenith (0) to the nadir (180) on point_a to point_b. + Returnerar lutningen mätt från zenit (0) till nadir (180) från point_a till point_b + + + inclination + lutning + + + inclination( make_point( 5, 10, 0 ), make_point( 5, 10, 5 ) ) + inclination( make_point( 5, 10, 0 ), make_point( 5, 10, 5 ) ) + + + 0.0 + 0.0 + + + inclination( make_point( 5, 10, 0 ), make_point( 5, 10, 0 ) ) + inclination( make_point( 5, 10, 0 ), make_point( 5, 10, 0 ) ) + + + 90.0 + 90.0 + + + inclination( make_point( 5, 10, 0 ), make_point( 50, 100, 0 ) ) + inclination( make_point( 5, 10, 0 ), make_point( 50, 100, 0 ) ) + + + inclination( make_point( 5, 10, 0 ), make_point( 5, 10, -5 ) ) + inclination( make_point( 5, 10, 0 ), make_point( 5, 10, -5 ) ) + + + 180.0 + 180.0 + + + Returns the calculated inter quartile range from a field or expression. + Returnerar det beräknade kvartilavståndet från ett fält eller uttryck. + + + iqr + iqr + + + iqr("population",group_by:="state") + iqr("population",group_by:="län") + + + inter quartile range of population value, grouped by state field + kvartilavståndet av populationsvärde, grupperad efter länsfält + + + Returns true if a path corresponds to a directory. + Returnerar sant om en sökväg motsvarar en katalog. + + + is_directory + is_directory + + + is_directory('/home/qgis/data/country_boundaries.shp') + is_directory('/home/qgis/data/country_boundaries.shp') + + + is_directory('/home/qgis/data/') + is_directory('/home/qgis/data/') + + + Returns true if a path corresponds to a file. + Returnerar sant om en sökväg motsvarar en fil. + + + is_file + is_file + + + is_file('/home/qgis/data/country_boundaries.shp') + is_file('/home/qgis/data/country_boundaries.shp') + + + is_file('/home/qgis/data/') + is_file('/home/qgis/data/') + + + Returns true if a specified layer is visible. + Returnerar sant om angivet lager är synligt. + + + is_layer_visible + is_layer_visible + + + is_layer_visible('baseraster') + is_layer_visible('baseraster') + + + Returns if a feature is selected. If called with no parameters checks the current feature. + Returnerar om ett objekt är valt. Kontrollerar aktuellt objekt om inga parametrar anges. + + + is_selected + is_selected + + + The feature which should be checked for selection. + Objektet som ska kontrolleras om det är valt. + + + The layer (or its id or name) on which the selection will be checked. + Lagret (eller dess id eller namn) som urvalet kommer att kontrolleras mot. + + + is_selected() + is_selected() + + + True if the current feature is selected. + Sant om aktuellt objekt är valt. + + + is_selected(get_feature('streets', 'name', "street_name"), 'streets') + is_selected(get_feature('streets', 'name', "street_name"), 'streets') + + + True if the current building's street is selected. + Sant om aktuellt gatunamn är valt. + + + Returns a map of variables from a composer item inside this composition. + Returnerar en mappning med variabler från ett layoutobjekt i denna komposition. + + + item_variables + item_variables + + + composer item ID + Layoutobjekt ID + + + map_get(item_variables('main_map'), 'map_scale') + map_get(item_variables('main_map'), 'map_scale') + + + 2000 + 2000 + + + a string corresponding to the property to return. Valid options are:<br /><ul><li>name: layer name</li><li>id: layer ID</li><li>title: metadata title string</li><li>abstract: metadata abstract string</li><li>keywords: metadata keywords</li><li>data_url: metadata URL</li><li>attribution: metadata attribution string</li><li>attribution_url: metadata attribution URL</li><li>source: layer source</li><li>min_scale: minimum display scale for layer</li><li>max_scale: maximum display scale for layer</li><li>crs: layer CRS</li><li>crs_definition: layer CRS full definition</li><li>crs_description: layer CRS description</li><li>extent: layer extent (as a geometry object)</li><li>type: layer type, e.g., Vector or Raster</li><li>storage_type: storage format (vector layers only)</li><li>geometry_type: geometry type, e.g., Point (vector layers only)</li><li>feature_count: approximate feature count for layer (vector layers only)</li><li>path: File path to the layer data source. Only available for file based layers.</li></ul> + en text motsvarande den egenskap som skall returneras. Giltiga alternativ är:<br /><ul><li>name: lagernamn</li><li>id: lager ID</li><li>title: metadatasträng med titel</li><li>abstract: metadatasträng med abstrakt/beskrivning</li><li>keywords: metadata nyckelord</li><li>data_url: metadata URL</li><li>attribution: metadatasträng med tillskrivning</li><li>attribution_url: metadata tillskrivnings URL</li><li>source: lagerkälla</li><li>min_scale: minsta visningsskala för lager</li><li>max_scale: maximal visningsskala för lager</li><li>crs: lager CRS</li><li>crs_definition: lagrets fullständiga CRS definition</li><li>crs_description: lagrets CRS-beskrivning</li><li>extent: lagrets utbredning (som geometriobjekt)</li><li>type: lagertyp, ex Vektor eller Raster</li><li>storage_type: lagringsformat (endast för vektorlager)</li><li>geometry_type: geometrityp, ex Punkt (endast för vektorlager)</li><li>feature_count: uppskattat antal objekt i ett lager (endast för vektorlager)</li><li>path: Filsökväg till lagrets datakälla. Endast tillgängligt för filbaserade lager.</li></ul> + + + Returns the angle parallel to the geometry at a specified distance along a linestring geometry. Angles are in degrees clockwise from north. + Returnerar vinkeln parallell med geometrin vid ett bestämt avstånd längs en linjegeometri. Vinklar är i grader medurs från norr. + + + line_interpolate_angle + line_interpolate_angle + + + distance along line to interpolate angle at + avstånd längs linje att interpolera vinkeln vid + + + line_interpolate_angle(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 10 0)'),distance:=5) + line_interpolate_angle(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 10 0)'),distance:=5) + + + Returns the point interpolated by a specified distance along a linestring geometry. + Returnerar den interpolerade punkten vid ett angivet avstånd längs en linjegeometri. + + + line_interpolate_point + line_interpolate_point + + + distance along line to interpolate + avstånd längs linje att interpolera + + + geom_to_wkt(line_interpolate_point(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 10 0)'),distance:=5)) + geom_to_wkt(line_interpolate_point(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 10 0)'),distance:=5)) + + + 'Point (5 0)' + 'Point (5 0)' + + + Returns the distance along a linestring corresponding to the closest position the linestring comes to a specified point geometry. + Returnerar avståndet längs en linje som motsvarar det kortaste avståndet en linje kommer till en angiven punktgeometri. + + + line_locate_point + line_locate_point + + + point geometry to locate closest position on linestring to + punktgeometri att fastställa närmaste avstånd från linje till + + + line_locate_point(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 10 0)'),point:=geom_from_wkt('Point(5 0)')) + line_locate_point(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 10 0)'),point:=geom_from_wkt('Point(5 0)')) + + + 5.0 + 5.0 + + + Returns a LineString or MultiLineString geometry, where any connected LineStrings from the input geometry have been merged into a single linestring. This function will return null if passed a geometry which is not a LineString/MultiLineString. + Returnerar en Linje- eller Multilinjegeometri, där alla anslutande linjer från indata har slagits samman till en enda linje. Denna funktion kommer att returnera null om den ges en geometri som inte är en linje-/multilinjegeometri. + + + line_merge + line_merge + + + a LineString/MultiLineString geometry + en LineString/MultiLineString geometri + + + geom_to_wkt(line_merge(geom_from_wkt('MULTILINESTRING((0 0, 1 1),(1 1, 2 2))'))) + geom_to_wkt(line_merge(geom_from_wkt('MULTILINESTRING((0 0, 1 1),(1 1, 2 2))'))) + + + 'LineString(0 0,1 1,2 2)' + 'LineString(0 0,1 1,2 2)' + + + geom_to_wkt(line_merge(geom_from_wkt('MULTILINESTRING((0 0, 1 1),(11 1, 21 2))'))) + geom_to_wkt(line_merge(geom_from_wkt('MULTILINESTRING((0 0, 1 1),(11 1, 21 2))'))) + + + 'MultiLineString((0 0, 1 1),(11 1, 21 2)' + 'MultiLineString((0 0, 1 1),(11 1, 21 2)' + + + Returns the portion of a line (or curve) geometry which falls between the specified start and end distances (measured from the beginning of the line). Z and M values are linearly interpolated from existing values. + Returnerar delen av en linje- (eller kurv-)geometri som faller mellan de angivna start- och slutavstånden (mätt från början av linjen). Z- och M-värden interpoleras linjärt från existerande värden. + + + line_substring + line_substring + + + a linestring or curve geometry + en linje- eller kurvgeometri + + + distance to start of substring + avstånd till början av linjedelen + + + distance to end of substring + avstånd till slutet av linjedelen + + + geom_to_wkt(line_substring(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 10 0)'),start_distance:=2,end_distance=6)) + geom_to_wkt(line_substring(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 10 0)'),start_distance:=2,end_distance=6)) + + + 'LineString (2 0,6 0)' + 'LineString (2 0,6 0)' + + + Returns the longest common substring between two strings. This substring is the longest string that is a substring of the two input strings. For example, the longest common substring of "ABABC" and "BABCA" is "ABC". The substring is case sensitive. + Returnerar den längsta gemensamma delen av två textsträngar. Exempelvis är "ABC" den längsta gemensamma delen av textsträngarna "ABABC" och "BABCA". Textsträngen är skiftlägeskänslig. + + + Returns a string padded on the left to the specified width, using a fill character. If the target width is smaller than the string's length, the string is truncated. + Returnerar en text fylld till vänster med tecken till den angivna längden. Om mållängden är kortare än textsträngens längd kortas den av. + + + lpad('Hello', 3, 'x') + lpad('Hello', 3, 'x') + + + 'Hel' + 'Hel' + + + Returns the aggregate majority of values (most commonly occurring value) from a field or expression. + Returnerar aggregerad majoritet av värden (mest förekommande värde) från ett fält eller uttryck. + + + majority + majority + + + majority("class",group_by:="state") + majority("class",group_by:="län") + + + most commonly occurring class value, grouped by state field + mest vanligt förekommande class-värde, grupperat efter länsfältet + + + Creates a circular polygon. + Skapar en cirkulär polygon. + + + make_circle + make_circle + + + center point of the circle + Cirkelns centrumpunkt + + + radius of the circle + Cirkelns radie + + + optional argument for polygon segmentation. By default this value is 36 + valfritt argument för segmentering av polygon. Som standard är detta värde 36. + + + geom_to_wkt(make_circle(make_point(10,10), 5, 4)) + geom_to_wkt(make_circle(make_point(10,10), 5, 4)) + + + 'Polygon ((10 15, 15 10, 10 5, 5 10, 10 15))' + 'Polygon ((10 15, 15 10, 10 5, 5 10, 10 15))' + + + geom_to_wkt(make_circle(make_point(10,10,5), 5, 4)) + geom_to_wkt(make_circle(make_point(10,10,5), 5, 4)) + + + geom_to_wkt(make_circle(make_point(10,10,5,30), 5, 4)) + geom_to_wkt(make_circle(make_point(10,10,5,30), 5, 4)) + + + Creates an elliptical polygon. + Skapar en elliptisk polygon. + + + make_ellipse + make_ellipse + + + center point of the ellipse + Ellipsens centrumpunkt + + + semi-major axis of the ellipse + ellipsens halva storaxel + + + semi-minor axis of the ellipse + ellipsens halva lillaxel + + + orientation of the ellipse + ellipsens orientering + + + geom_to_wkt(make_ellipse(make_point(10,10), 5, 2, 90, 4)) + geom_to_wkt(make_ellipse(make_point(10,10), 5, 2, 90, 4)) + + + 'Polygon ((15 10, 10 8, 5 10, 10 12, 15 10))' + 'Polygon ((15 10, 10 8, 5 10, 10 12, 15 10))' + + + Line vertices are specified as seperate arguments to the function. + Linjebrytpunkter specificeras som separata argument till funktionen. + + + a point geometry (or array of points) + en punktgeometri (eller array med punkter) + + + Line vertices are specified as an array of points. + Linjebrytpunkter specificeras som en array med punkter + + + array of points + array med punkter + + + geom_to_wkt(make_line(array(make_point(2,4),make_point(3,5),make_point(9,7)))) + geom_to_wkt(make_line(array(make_point(2,4),make_point(3,5),make_point(9,7)))) + + + optional m value of point + valfritt m-värde för punkt + + + geom_to_wkt(make_point(2,4)) + geom_to_wkt(make_point(2,4)) + + + 'Point (2 4)' + 'Point (2 4)' + + + geom_to_wkt(make_point(2,4,6)) + geom_to_wkt(make_point(2,4,6)) + + + 'PointZ (2 4 6)' + 'PointZ (2 4 6)' + + + geom_to_wkt(make_point(2,4,6,8)) + geom_to_wkt(make_point(2,4,6,8)) + + + 'PointZM (2 4 6 8)' + 'PointZM (2 4 6 8)' + + + Creates a point geometry from an x, y coordinate and m value. + Skapar en punktgeometri från x-, y-koordinat och m-värde. + + + make_point_m + make_point_m + + + m value of point + m-värde för punkt + + + geom_to_wkt(make_point_m(2,4,6)) + geom_to_wkt(make_point_m(2,4,6)) + + + 'PointM (2 4 6)' + 'PointM (2 4 6)' + + + Creates a polygon geometry from an outer ring and optional series of inner ring geometries. + Skapar en polygongeometri från en yttre ring och en serie valfria inre ringars geometrier. + + + make_polygon + make_polygon + + + closed line geometry for polygon's outer ring + stängd linjegeometri för polygonens yttre ring + + + optional closed line geometry for inner ring + valfri stängd linjegeometri för inre ring + + + geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt('LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )'))) + geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt('LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )'))) + + + 'Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' + 'Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' + + + geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt('LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )'),geom_from_wkt('LINESTRING( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1 )'),geom_from_wkt('LINESTRING( 0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8 )'))) + geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt('LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )'),geom_from_wkt('LINESTRING( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1 )'),geom_from_wkt('LINESTRING( 0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8 )'))) + + + 'Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0),(0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1),(0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8))' + 'Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0),(0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1),(0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8))' + + + Creates a rectangle from 3 points. + Skapar rektangel från 3 punkter + + + make_rectangle_3points + make_rectangle_3points + + + First point. + Första punkten + + + Second point. + Andra punkten + + + Third point. + Tredje punkten + + + An optional argument to construct the rectangle. By default this value is 0. Value can be 0 (distance) or 1 (projected). Option distance: Second distance is equal to the distance between 2nd and 3rd point. Option projected: Second distance is equal to the distance of the perpendicular projection of the 3rd point on the segment or its extension. + Ett valfritt argument för att konstruera rektangeln. Som standard är detta 0. Värdet kan vara 0 (avstånd) eller 1 (projicerat). Val avstånd: Andra avståndet är lika med avståndet mellan andra och tredje punkten. Val projicerat: Andra avståndet är lika med avståndet av den vinkelräta projektionen av tredje punkten mot segmentet eller dess förlängning. + + + geom_to_wkt(make_rectangle(make_point(0, 0), make_point(0,5), make_point(5, 5), 0))) + geom_to_wkt(make_rectangle(make_point(0, 0), make_point(0,5), make_point(5, 5), 0))) + + + 'Polygon ((0 0, 0 5, 5 5, 5 0, 0 0))' + 'Polygon ((0 0, 0 5, 5 5, 5 0, 0 0))' + + + geom_to_wkt(make_rectangle(make_point(0, 0), make_point(0,5), make_point(5, 3), 1))) + geom_to_wkt(make_rectangle(make_point(0, 0), make_point(0,5), make_point(5, 3), 1))) + + + Creates a regular polygon. + Skapa en regelbunden polygon + + + make_regular_polygon + make_regular_polygon + + + center of the regular polygon + centrum av den regelbundna polygonen + + + second point. The first if the regular polygon is inscribed. The midpoint of the first side if the regular polygon is circumscribed. + andra punkten. Den första om den regelbundna polygonen är omsluten. Mittpunkten på den första sidan om den regelbundna polygonen är omslutande. + + + Number of sides/edges of the regular polygon + Antal sidor/kanter för den regelbundna polygonen + + + Optional argument to construct the regular polygon. By default this value is 0. Value can be 0 (inscribed) or 1 (circumscribed) + Valbart alternativ för att skapa den regelbundna polygonen. Som standard är detta värde 0. Värdet kan vara 0 (omsluten) eller 1 (omslutande) + + + geom_to_wkt(make_regular_polygon(make_point(0,0), make_point(0,5), 5)) + geom_to_wkt(make_regular_polygon(make_point(0,0), make_point(0,5), 5)) + + + 'Polygon ((0 5, 4.76 1.55, 2.94 -4.05, -2.94 -4.05, -4.76 1.55, 0 5))' + 'Polygon ((0 5, 4.76 1.55, 2.94 -4.05, -2.94 -4.05, -4.76 1.55, 0 5))' + + + geom_to_wkt(make_regular_polygon(make_point(0,0), project(make_point(0,0), 4.0451, radians(36)), 5)) + geom_to_wkt(make_regular_polygon(make_point(0,0), project(make_point(0,0), 4.0451, radians(36)), 5)) + + + Creates a square from a diagonal. + Skapar en kvadrat av en diagonal. + + + make_square + make_square + + + First point of the regular polygon + Första punkten i den regelbundna polygonen. + + + Second point + Andra punkten + + + geom_to_wkt(make_square( make_point(0,0), make_point(5,5))) + geom_to_wkt(make_square( make_point(0,0), make_point(5,5))) + + + 'Polygon ((0 0, -0 5, 5 5, 5 0, 0 0))' + 'Polygon ((0 0, -0 5, 5 5, 5 0, 0 0))' + + + geom_to_wkt(make_square( make_point(5,0), make_point(5,5))) + geom_to_wkt(make_square( make_point(5,0), make_point(5,5))) + + + 'Polygon ((5 0, 2.5 2.5, 5 5, 7.5 2.5, 5 0))' + 'Polygon ((5 0, 2.5 2.5, 5 5, 7.5 2.5, 5 0))' + + + Creates a triangle polygon. + Skapar en triangelpolygon. + + + make_triangle + make_triangle + + + first point of the triangle + Triangelns första punkt + + + second point of the triangle + Triangelns andra punkt + + + third point of the triangle + Triangelns tredje punkt + + + geom_to_wkt(make_triangle(make_point(0,0), make_point(5,5), make_point(0,10))) + geom_to_wkt(make_triangle(make_point(0,0), make_point(5,5), make_point(0,10))) + + + 'Triangle ((0 0, 5 5, 0 10, 0 0))' + 'Triangle ((0 0, 5 5, 0 10, 0 0))' + + + geom_to_wkt(boundary(make_triangle(make_point(0,0), make_point(5,5), make_point(0,10)))) + geom_to_wkt(boundary(make_triangle(make_point(0,0), make_point(5,5), make_point(0,10)))) + + + 'LineString (0 0, 5 5, 0 10, 0 0)' + 'LineString (0 0, 5 5, 0 10, 0 0)' + + + Returns a map containing all the keys and values passed as pair of parameters. + Returnerar en relation med alla nycklar och värden levererade som par från parametrar. + + + map + karta + + + a key (string) + en nyckel (text) + + + map('1','one','2', 'two') + map('1','one','2', 'two') + + + Returns all the keys of a map as an array. + Returnerar alla nycklar från en relation som en array. + + + map_akeys + map_akeys + + + a map + en relation + + + map_akeys(map('1','one','2','two')) + map_akeys(map('1','one','2','two')) + + + Returns all the values of a map as an array. + Returnerar alla "värden" i en relation som en array. + + + map_avals + map_avals + + + map_avals(map('1','one','2','two')) + map_avals(map('1','one','2','two')) + + + Returns a map containing all the entries of the given maps. If two maps contain the same key, the value of the second map is taken. + Returnerar en karta som innehåller alla poster från en given karta. Om två kartor innehåller samma nyckel, används värdet från den andra kartan. + + + map_concat + map_concat + + + map_concat(map('1','one', '2','overridden'),map('2','two', '3','three')) + map_concat(map('1','one', '2','overridden'),map('2','two', '3','three')) + + + Returns a map with the given key and its corresponding value deleted. + Returnerar en relation med en given nyckel och dess motsvarande värde raderat. + + + map_delete + map_delete + + + the key to delete + nyckel att radera + + + map_delete(map('1','one','2','two'),'2') + map_delete(map('1','one','2','two'),'2') + + + Returns true if the given key exists in the map. + Returnerar sant om den angivna nyckeln finns i relationen. + + + map_exist + map_exist + + + the key to lookup + nyckel att leta upp + + + map_exist(map('1','one','2','two'),'3') + map_exist(map('1','one','2','two'),'3') + + + Returns the value of a map, given it's key. + Returnerar värdet på en relation, givet dess nyckel. + + + map_get + map_get + + + map_get(map('1','one','2','two'),'2') + map_get(map('1','one','2','two'),'2') + + + 'two' + 'two' + + + Returns a map with an added key/value. + Returnerar en relation med ett tillagt nyckel/värde. + + + map_insert + map_insert + + + the key to add + nyckel att lägga till + + + map_insert(map('1','one'),'3','three') + map_insert(map('1','one'),'3','three') + + + Returns the largest value in a set of values. + Returnerar det största värdet i en lista med värden. + + + max + max + + + max(2,10.2,5.5) + max(2,10.2,5.5) + + + 10.2 + 10.2 + + + max(20.5,NULL,6.2) + max(20.5,NULL,6.2) + + + 20.5 + 20.5 + + + Returns the maximum length of strings from a field or expression. + Returnerar den maximala längden för texter från ett fält eller uttryck. + + + max_length + max_length + + + max_length("town_name",group_by:="state") + max_length("town_name",group_by:="län") + + + maximum length of town_name, grouped by state field + maximal längd för stad_namn, grupperat efter länsfältet + + + Returns the aggregate maximum value from a field or expression. + Returnerar det aggregerade maximala värdet från ett fält eller uttryck. + + + maximum("population",group_by:="state") + maximum("population",group_by:="state") + + + maximum population value, grouped by state field + maximalt populationsvärde, grupperat efter länsfältet + + + Returns the aggregate mean value from a field or expression. + Returnerar det aggregerade medelvärdet från ett fält eller uttryck. + + + mean + medel + + + mean("population",group_by:="state") + mean("population",group_by:="state") + + + mean population value, grouped by state field + populationsmedelvärde, grupperade efter länsfältet + + + Returns the aggregate median value from a field or expression. + Returnerar det aggregerade medianvärdet från ett fält eller uttryck. + + + median + median + + + median("population",group_by:="state") + median("population",group_by:="state") + + + median population value, grouped by state field + populationsmedianvärde grupperat efter länsfältet + + + Returns the smallest value in a set of values. + Returnerar det minsta värdet i en lista med värden. + + + min + min + + + min(20.5,10,6.2) + min(20.5,10,6.2) + + + 6.2 + 6.2 + + + min(2,-10.3,NULL) + min(2,-10.3,NULL) + + + -10.3 + -10.3 + + + Returns the minimum length of strings from a field or expression. + Returnerar den minimala längden för texter från ett fält eller uttryck. + + + min_length + min_length + + + min_length("town_name",group_by:="state") + min_length("town_name",group_by:="state") + + + minimum length of town_name, grouped by state field + minimal längd för stad_namn, grupperat efter länsfältet + + + Returns the minimal enclosing circle of a geometry. It represents the minimum circle that encloses all geometries within the set. + Returnerar den minsta omslutande cirkeln för en geometri. Den representerar den minsta omslutande cirkeln som innefattar alla geometrier i datasetet. + + + minimal_circle + minimal_circle + + + geom_to_wkt( minimal_circle( geom_from_wkt( 'LINESTRING(0 5, 0 -5, 2 1)' ), 4 ) ) + geom_to_wkt( minimal_circle( geom_from_wkt( 'LINESTRING(0 5, 0 -5, 2 1)' ), 4 ) ) + + + Polygon ((0 5, 5 -0, -0 -5, -5 0, 0 5)) + Polygon ((0 5, 5 -0, -0 -5, -5 0, 0 5)) + + + geom_to_wkt( minimal_circle( geom_from_wkt( 'MULTIPOINT(1 2, 3 4, 3 2)' ), 4 ) ) + geom_to_wkt( minimal_circle( geom_from_wkt( 'MULTIPOINT(1 2, 3 4, 3 2)' ), 4 ) ) + + + Polygon ((3 4, 3 2, 1 2, 1 4, 3 4)) + Polygon ((3 4, 3 2, 1 2, 1 4, 3 4)) + + + Returns the aggregate minimum value from a field or expression. + Returnerar det aggregerade minimala värdet från ett fält eller uttryck. + + + minimum("population",group_by:="state") + minimum("population",group_by:="state") + + + minimum population value, grouped by state field + minimalt populationsvärde, grupperat efter länsfältet + + + Returns the aggregate minority of values (least occurring value) from a field or expression. + Returnerar aggregerad minoritet av värden (minst förekommande värde) från ett fält eller uttryck. + + + minority + minoritet + + + minority("class",group_by:="state") + minority("class",group_by:="län") + + + least occurring class value, grouped by state field + minst förekommande class-värde, grupperat efter länsfältet + + + minute('2012-07-22T13:24:57') + minute('2012-07-22T13:24:57') + + + 24 + 24 + + + interval value to return number of minutes from + intervallvärde att returnera antalet minuter från + + + minute(tointerval('3 minutes')) + minute(tointerval('3 minutes')) + + + minute(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) + minute(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) + + + 20 + 20 + + + minute(age('2012-01-01','2010-01-01')) + minute(age('2012-01-01','2010-01-01')) + + + 1051200 + 1051200 + + + month('2012-05-12') + month('2012-05-12') + + + 05 + 05 + + + interval value to return number of months from + intervallvärde att returnera antalet månader från + + + month(to_interval('3 months')) + month(to_interval('3 months')) + + + month(age('2012-01-01','2010-01-01')) + month(age('2012-01-01','2010-01-01')) + + + 4.03333 + 4.03333 + + + Returns a multipoint geometry consisting of every node in the input geometry. + Returnerar en flerpunktsgeometri bestående av varje nod i indatageometrin. + + + nodes_to_points + nodes_to_points + + + optional argument specifying whether to include duplicate nodes which close lines or polygons rings. Defaults to false, set to true to avoid including these duplicate nodes in the output collection. + valfritt argument som anger huruvida dubblerade noder som stänger linjer eller polygoner skall inkluderas. Standard är FALSK, sätt till SANN för att undvika att inkludera dessa dubblerade noder i utdatasamlingen. + + + geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)'))) + geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)'))) + + + 'MultiPoint ((0 0),(1 1),(2 2))' + 'MultiPoint ((0 0),(1 1),(2 2))' + + + geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))'),true)) + geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))'),true)) + + + 'MultiPoint ((-1 -1),(4 0),(4 2),(0 2))' + 'MultiPoint ((-1 -1),(4 0),(4 2),(0 2))' + + + now + now + + + now() + now() + + + 2012-07-22T13:24:57 + 2012-07-22T13:24:57 + + + Returns a null value if value1 equals value2; otherwise it returns value1. This can be used to conditionally substitute values with NULL. + Returnerar ett nullvärde om värde 1 är lika med värde 2; annars returneras värde 1. Detta kan användas för att villkorligt byta ut värden mot NULL. + + + nullif + nullif + + + The value that should either be used or substituted with NULL. + Värdet som antingen ska användas eller bytas ut mot NULL. + + + The control value that will trigger the NULL substitution. + Kontrollvärdet som kommer trigga NULL-utbytet. + + + nullif('(none)', '(none)') + nullif('(none)', '(none)') + + + nullif('text', '(none)') + nullif('text', '(none)') + + + 'text' + 'text' + + + nullif("name", '') + nullif("namn", '') + + + NULL, if name is an empty string (or already NULL), the name in any other case. + NULL om namn är en tom sträng (eller redan NULL), namn i alla andra fall. + + + Returns the number of geometries in a geometry collection, or null if the input geometry is not a collection. + Returnerar antalet geometrier i en geometrisamling, eller null om indatageometrin inte är en samling. + + + num_geometries + num_geometries + + + Returns the number of interior rings in a polygon or geometry collection, or null if the input geometry is not a polygon or collection. + Returnerar antalet inre ringar i en polygon eller geometrisamling, eller null om indatageometrin inte är en polygon eller samling. + + + num_interior_rings + num_interior_rings + + + input geometry + indatageometri + + + num_interior_rings(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))')) + num_interior_rings(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))')) + + + Returns the number of vertices in a geometry. + Returnerar antalet brytpunkter i en geometri. + + + num_points + num_points + + + num_points($geometry) + num_points($geometry) + + + number of vertices in $geometry + antal brytpunkter i $geometry + + + Returns the number of rings (including exterior rings) in a polygon or geometry collection, or null if the input geometry is not a polygon or collection. + Returnerar antalet ringar (inklusive yttre ringar) i en polygon eller geometrisamling, eller null om indatageometrin inte är en polygon eller samling. + + + num_rings + num_rings + + + num_rings(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))')) + num_rings(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))')) + + + Returns the number of selected features on a given layer. By default works on the layer on which the expression is evaluated. + Returnerar antalet valda objekt i ett angett lager. Som standard görs det på lagret som uttrycket utvärderas på. + + + num_selected + num_selected + + + num_selected() + num_selected() + + + The number of selected features on the current layer. + Antal valda objekt i det aktuella lagret. + + + num_selected('streets') + num_selected('streets') + + + The number of selected features on the layer streets + Antal valda objekt i lagret streets + + + Returns a geometry formed by offsetting a linestring geometry to the side. Distances are in the Spatial Reference System of this geometry. + Returnerar en geometri skapad genom att offsetta en linjegeometri åt sidan. Avstånden anges enligt målkoordinatsystemet för denna geometri. + + + offset_curve + offset_curve + + + offset distance. Positive values will be buffered to the left of lines, negative values to the right + offsetdistans. Positiva värden buffras till vänster om linjen, negativa värden till höger + + + number of segments to use to represent a quarter circle when a round join style is used. A larger number results in a smoother line with more nodes. + antal segment att använda som representerar en kvartscirkel när en rund anslutningsstil används. Ett större antal segment resulterar i en jämnare linje med fler noder. + + + join style for corners, where 1 = round, 2 = miter and 3 = bevel + anslutningsstil för hörnen, där 1 = rund, 2 = gering och 3 = avfasad + + + limit on the miter ratio used for very sharp corners (when using miter joins only) + begränsning av gerings-förhållandet för mycket skarpa hörn (endast vid användande av geringsanslutningar) + + + offset_curve($geometry, 10.5) + offset_curve($geometry, 10.5) + + + line offset to the left by 10.5 units + linjen offsetar till vänster med 10.5 enheter + + + offset_curve($geometry, -10.5) + offset_curve($geometry, -10.5) + + + line offset to the right by 10.5 units + linjen offsetar till höger med 10.5 enheter + + + offset_curve($geometry, 10.5, segments=16, join=1) + offset_curve($geometry, 10.5, segments=16, join=1) + + + line offset to the left by 10.5 units, using more segments to result in a smoother curve + linjen offsetar till vänster med 10.5 enheter och använder fler segment för att beskriva en jämnare kurva + + + offset_curve($geometry, 10.5, join=3) + offset_curve($geometry, 10.5, join=3) + + + line offset to the left by 10.5 units, using a beveled join + linjen offsetar till vänster med 10.5 enheter och använder en avfasad anslutning + + + Multiplication of two values + Multiplikation av två värden + + + * + * + + + 5 * 4 + 5 * 4 + + + 5 * NULL + 5 * NULL + + + Joins two values together into a string.<br><br>If one of the values is NULL the result will be NULL. See the CONCAT function for a different behavior. + Slår ihop två värden till en textsträng.<br><br>Om ett av värdena är NULL blir resultatet NULL. Se CONCAT-funktionen för annan hantering. + + + || + || + + + 'Here' || ' and ' || 'there' + 'Here' || ' and ' || 'there' + + + 'Here and there' + 'Here and there' + + + 'Nothing' || NULL + 'Nothing' || NULL + + + 'Dia: ' || "Diameter" + 'Dia: ' || "Diameter" + + + 'Dia: 25' + 'Dia: 25' + + + 1 || 2 + 1 || 2 + + + '12' + '12' + + + Division of two values + Division av två värden + + + / + / + + + 5 / 4 + 5 / 4 + + + 1.25 + 1.25 + + + 5 / NULL + 5 / NULL + + + Compares two values and evaluates to 1 if they are equal. + Jämför två värden och utvärderar till 1 om de är lika. + + + = + = + + + 5 = 4 + 5 = 4 + + + 4 = 4 + 4 = 4 + + + 5 = NULL + 5 = NULL + + + NULL = NULL + NULL = NULL + + + Power of two values. + Potensen av två värden. + + + ^ + ^ + + + 5 ^ 4 + 5 ^ 4 + + + 625 + 625 + + + 5 ^ NULL + 5 ^ NULL + + + Compares two values and evaluates to 1 if the left value is greater or equal than the right value. + Jämför två värden och utvärderar till 1 om vänstra värdet är större eller lika med det högra värdet. + + + >= + >= + + + 5 &gt;= 4 + 5 &gt;= 4 + + + 5 &gt;= 5 + 5 &gt;= 5 + + + 4 &gt;= 5 + 4 &gt;= 5 + + + Compares two values and evaluates to 1 if the left value is greater than the right value. + Jämför två värden och utvärderar till 1 om vänstra värdet är större än det högra värdet. + + + > + > + + + 5 &gt; 4 + 5 &gt; 4 + + + 5 &gt; 5 + 5 &gt; 5 + + + 4 &gt; 5 + 4 &gt; 5 + + + Index operator. Returns an element from an array or map value. + Index-operator. Returnerar ett element från en array eller värdekarta. + + + [] + [] + + + array(1,2,3)[0] + array(1,2,3)[0] + + + array(1,2,3)[2] + array(1,2,3)[2] + + + array(1,2,3)[-1] + array(1,2,3)[-1] + + + map('a',1,'b',2)['a'] + map('a',1,'b',2)['a'] + + + map('a',1,'b',2)['b'] + map('a',1,'b',2)['b'] + + + Compares two values and evaluates to 1 if the left value is less or equal than the right value. + Jämför två värden och utvärderar till 1 om vänstra värdet är mindre eller lika med det högra värdet. + + + <= + <= + + + 5 &lt;= 4 + 5 &lt;= 4 + + + 5 &lt;= 5 + 5 &lt;= 5 + + + 4 &lt;= 5 + 4 &lt;= 5 + + + Compares two values and evaluates to 1 if the left value is less than the right value. + Jämför två värden och utvärderar till 1 om vänstra värdet är mindre än det högra värdet. + + + < + < + + + 5 &lt; 4 + 5 &lt; 4 + + + 5 &lt; 5 + 5 &lt; 5 + + + 4 &lt; 5 + 4 &lt; 5 + + + Subtraction of two values. If one of the values is NULL the result will be NULL. + Subtraktion av två värden. Om ett av värdena är NULL blir resultatet NULL. + + + - + - + + + 5 - 4 + 5 - 4 + + + 5 - NULL + 5 - NULL + + + Remainder of division + Resten av division + + + % + % + + + 5 % 4 + 5 % 4 + + + 5 % NULL + 5 % NULL + + + Compares two values and evaluates to 1 if they are not equal. + Jämför två värden och utvärderar till 1 om de inte är lika. + + + <> + <> + + + 5 &lt;&gt; 4 + 5 &lt;&gt; 4 + + + 4 &lt;&gt; 4 + 4 &lt;&gt; 4 + + + 5 &lt;&gt; NULL + 5 &lt;&gt; NULL + + + NULL &lt;&gt; NULL + NULL &lt;&gt; NULL + + + Addition of two values. If one of the values is NULL the result will be NULL. + Addition av två värden. Om ett av värdena är NULL blir resultatet NULL. + + + + + + + + + 5 + 4 + 5 + 4 + + + 9 + 9 + + + 5 + NULL + 5 + NULL + + + Performs a regular expression match on a string value. + Utför matchning med ett reguljärt uttryck på ett textvärde. + + + ~ + ~ + + + 'hello' ~ 'll' + 'hello' ~ 'll' + + + 'hello' ~ '^ll' + 'hello' ~ '^ll' + + + 'hello' ~ 'llo$' + 'hello' ~ 'llo$' + + + Orders the parts of a MultiGeometry by a given criteria + Ordnar delarna i en flerdelsgeometri efter ett givet kriterie + + + order_parts + order_parts + + + a multi-type geometry + en multi-typ geometri + + + an expression string defining the order criteria + ett uttryck som definierar ordningskriteriet + + + boolean, True for ascending, False for descending + boolean, SANT för stigande, FALSK för fallande + + + order_parts(geom_from_wkt('MultiPolygon (((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1)),((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)))'), 'area($geometry)', False) + order_parts(geom_from_wkt('MultiPolygon (((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1)),((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)))'), 'area($geometry)', False) + + + MultiPolygon (((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)),((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1))) + MultiPolygon (((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)),((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1))) + + + order_parts(geom_from_wkt('LineString(1 2, 3 2, 4 3)'), '1', True) + order_parts(geom_from_wkt('LineString(1 2, 3 2, 4 3)'), '1', True) + + + LineString(1 2, 3 2, 4 3) + LineString(1 2, 3 2, 4 3) + + + Returns a geometry which represents the minimal oriented bounding box of an input geometry. + Returnerar en geometri som representerar den minsta orienterade omslutande rektangeln av ett indataobjekt. + + + oriented_bbox + oriented_bbox + + + geom_to_wkt( oriented_bbox( geom_from_wkt( 'MULTIPOINT(1 2, 3 4, 3 2)' ) ) ) + geom_to_wkt( oriented_bbox( geom_from_wkt( 'MULTIPOINT(1 2, 3 4, 3 2)' ) ) ) + + + Polygon ((1 4, 1 2, 3 2, 3 4, 1 4)) + Polygon ((1 4, 1 2, 3 2, 3 4, 1 4)) + + + Tests whether a geometry overlaps another. Returns true if the geometries share space, are of the same dimension, but are not completely contained by each other. + Testar om en geometri överlappar en annan. Returnerar sann om geometrierna delar utrymme, har samma dimensionalitet, men är inte helt inneslutna av varandra. + + + overlaps + överlappar + + + overlaps( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 5, 4 4, 5 5, 5 3)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + overlaps( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 5, 4 4, 5 5, 5 3)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + + + overlaps( geom_from_wkt( 'LINESTRING(0 0, 1 1)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + overlaps( geom_from_wkt( 'LINESTRING(0 0, 1 1)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + + + Returns the value of a processing algorithm input parameter. + Returnerar värdet på en processalgoritms indataparameter. + + + parameter + parameter + + + name of the corresponding input parameter + namn på överensstämmande indataparameter + + + parameter('BUFFER_SIZE') + parameter('BUFFER_SIZE') + + + 5.6 + 5.6 + + + Returns the perimeter of a geometry polygon object. Calculations are always planimetric in the Spatial Reference System (SRS) of this geometry, and the units of the returned perimeter will match the units for the SRS. This differs from the calculations performed by the $perimeter function, which will perform ellipsoidal calculations based on the project's ellipsoid and distance unit settings. + Returnerar omkretsen för en polygon. Beräkningen är alltid planimetrisk i lagrets referenskoordinatsystem (SRS), och enheten på svaret anpassas till enheten för SRS. Detta skiljer sig från $perimeter funktionen, som utför en ellipsodial beräkning baserad på projektets inställningar för ellipsoid och avståndsenhet. + + + perimeter + omkrets + + + perimeter(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))')) + perimeter(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))')) + + + 12.0 + 12.0 + + + Returns value of pi for calculations. + Returnerar värdet av pi för beräkningar. + + + pi + pi + + + pi() + pi() + + + 3.14159265358979 + 3.14159265358979 + + + Returns a specific node from a geometry. + Returnerar en specifik nod i en geometri. + + + point_n + point_n + + + index of node to return, where 1 is the first node; if the value is negative, the selected vertex index will be its total count minus the absolute value + Index för noden att returnera där 1 är den första noden. Om värdet är negativt kommer index för noden som väljs att vara dess totala antal minus det absoluta värdet. + + + geom_to_wkt(point_n(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))'),2)) + geom_to_wkt(point_n(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))'),2)) + + + 'Point (4 0)' + 'Point (4 0)' + + + Returns a point guaranteed to lie on the surface of a geometry. + Returnerar en punkt som garanteras ligga på ytan av en geometri. + + + point_on_surface + point_on_surface + + + point_on_surface($geometry) + point_on_surface($geometry) + + + Calculates the approximate pole of inaccessibility for a surface, which is the most distant internal point from the boundary of the surface. This function uses the 'polylabel' algorithm (Vladimir Agafonkin, 2016), which is an iterative approach guaranteed to find the true pole of inaccessibility within a specified tolerance. More precise tolerances require more iterations and will take longer to calculate. + Beräknar den approximativa otillgänglighetspolen för en yta, som är den mest avlägsna interna punkten från ytans gränslinje. Funktionen använder algoritmen 'polylabel' (Vladimir Agafonkin, 2016), som är en iterativ metod för att garanterat hitta den sanna otillgänglighetspolen inom en angiven tolerans. Mer precisa toleranser kräver fler interationer och tar längre tid att beräkna. + + + pole_of_inaccessibility + pole_of_inaccessibility + + + maximum distance between the returned point and the true pole location + Maximalt avstånd mellan returnerad punkt och det sanna polläget + + + geom_to_wkt(pole_of_inaccessibility( geom_from_wkt('POLYGON((0 1,0 9,3 10,3 3, 10 3, 10 1, 0 1))'), 0.1)) + geom_to_wkt(pole_of_inaccessibility( geom_from_wkt('POLYGON((0 1,0 9,3 10,3 3, 10 3, 10 1, 0 1))'), 0.1)) + + + Point(1.55, 1.55) + Point(1.55, 1.55) + + + Returns a color from the project's color scheme. + Returnerar en färg från projektets färgschema. + + + project_color + project_color + + + a color name + ett färgnamn + + + project_color('Logo color') + project_color('Logo color') + + + 20,140,50 + 20,140,50 + + + Returns the calculated first quartile from a field or expression. + Returnerar den beräknade första kvartilen från ett fält eller uttryck. + + + q1 + q1 + + + q1("population",group_by:="state") + q1("population",group_by:="state") + + + first quartile of population value, grouped by state field + fösta kvartilen av populationsvärdet, grupperat efter länsfältet + + + Returns the calculated third quartile from a field or expression. + Returnerar den beräknade tredje kvartilen från ett fält eller uttryck. + + + q3 + q3 + + + q3("population",group_by:="state") + q3("population",group_by:="state") + + + third quartile of population value, grouped by state field + tredje kvartilen av populationsvärdet, grupperat efter länsfältet + + + Converts from degrees to radians. + Omvandlar från grader till radianer. + + + radians(180) + radians(180) + + + 3.14159 + 3.14159 + + + radians(57.2958) + radians(57.2958) + + + Returns a string representing a color from a color ramp. + Returnerar en text som representerar en färg från en färggradient. + + + the name of the color ramp as a string, for example 'Spectral' + namnet på färggradienten i text, exempelvis 'Spectral' + + + the position on the ramp to select the color from as a real number between 0 and 1 + positionen i gradienten för att välja färg från som ett reellt tal mellan 0 och 1 + + + ramp_color('Spectral',0.3) + ramp_color('Spectral',0.3) + + + '253,190,115,255' + '253,190,115,255' + + + The color ramps available vary between QGIS installations. This function may not give the expected results if you move your QGIS project between installations. + Tillgängliga färggradienter varierar mellan QGIS-installationer. Denna funktion kan ge ett oväntat resultat om du flyttar ditt QGIS-projekt mellan olika installationer. + + + ramp_color(create_ramp(map(0,'0,0,0',1,'255,0,0')),1) + ramp_color(create_ramp(map(0,'0,0,0',1,'255,0,0')),1) + + + Returns a random integer within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive). + Returnerar ett slumpvis heltal inom det intervall som anges av minimum och maximum argument (inklusivt). + + + rand + rand + + + an integer representing the smallest possible random number desired + ett heltal som representerar det minsta möjliga slumptal som önskas + + + an integer representing the largest possible random number desired + ett heltal som representerar det största möjliga slumptal som önskas + + + rand(1, 10) + rand(1, 10) + + + 8 + 8 + + + Returns a random float within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive). + Returnerar ett slumpvis flyttal inom det område som anges av minimum och maximum argument (inklusivt). + + + randf + randf + + + an float representing the smallest possible random number desired + ett flyttal som representerar det minsta möjliga slumptal som önskas + + + an float representing the largest possible random number desired + ett flyttal som representerar det största möjliga slumptal som önskas + + + randf(1, 10) + randf(1, 10) + + + 4.59258286403147 + 4.59258286403147 + + + Returns the aggregate range of values (maximum - minimum) from a field or expression. + Returnerar det aggregerade omfånget av värden (max - min) från ett fält eller uttryck. + + + range + intervall + + + range("population",group_by:="state") + range("population",group_by:="state") + + + range of population values, grouped by state field + intervall av populationsvärden, grupperade efter länsfältet + + + regexp_match + regexp_match + + + the string to test against the regular expression + texten som skall testas mot det reguljära uttrycket + + + Returns a string with the supplied regular expression replaced. + Returnerar en text med det angivna reguljära uttrycket ersatt. + + + regexp_replace + regexp_replace + + + the string to replace matches in + textsträng att ersätta matchningar i + + + 'QGIS DOES ROCK' + 'QGIS DOES ROCK' + + + Returns the portion of a string which matches a supplied regular expression. + Returnerar den del av en text som matchar ett angivet reguljärt uttryck. + + + regexp_substr + regexp_substr + + + the string to find matches in + textsträng att matcha mot + + + '123' + '123' + + + Tests the Dimensional Extended 9 Intersection Model (DE-9IM) representation of the relationship between two geometries. + Testar Dimensional Extended 9 Intersection Model (DE-9IM) representationen av förhållandet mellan två geometrier. + + + Relationship variant + Relationsvariant + + + Returns the Dimensional Extended 9 Intersection Model (DE-9IM) representation of the relationship between two geometries. + Returnerar Dimensional Extended 9 Intersection Model (DE-9IM) representationen av förhållandet mellan två geometrier. + + + relate( geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,120 120)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,60 120)' ) ) + relate( geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,120 120)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,60 120)' ) ) + + + 'FF1F00102' + 'FF1F00102' + + + Pattern match variant + Mönstermatchningsvariant + + + Tests whether the DE-9IM relationship between two geometries matches a specified pattern. + Testar om DE-9IM förhållandet mellan två geometrier matchar ett specifikt mönster. + + + DE-9IM pattern to match + DE-9IM-mönster att matcha + + + relate( geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,120 120)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,60 120)' ), '**1F001**' ) + relate( geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,120 120)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,60 120)' ), '**1F001**' ) + + + True + True + + + Returns an aggregate value calculated using all matching child features from a layer relation. + Returnerar ett aggregerat värde beräknat av alla matchade barnobjekt från en lagerrelation. + + + relation_aggregate + relation_aggregate + + + a string, representing a relation ID + en text, representerande en ID-relation + + + relation_aggregate(relation:='my_relation',aggregate:='mean',expression:="passengers") + relation_aggregate(relation:='my_relation',aggregate:='mean',expression:="passengers") + + + mean value of all matching child features using the 'my_relation' relation + medelvärde av alla matchade barnobjekt genom användning av 'my_relation' relation + + + relation_aggregate('my_relation','sum', "passengers"/7) + relation_aggregate('my_relation','sum', "passengers"/7) + + + sum of the passengers field divided by 7 for all matching child features using the 'my_relation' relation + summan av passagerarfältet delat med 7 för alla matchade barnobjekt genom att använda 'my_relation' relation + + + relation_aggregate('my_relation','concatenate', "towns", concatenator:=',') + relation_aggregate('my_relation','concatenate', "towns", concatenator:=',') + + + comma separated list of the towns field for all matching child features using the 'my_relation' relation + kommaseparerad lista från stadsfältet med alla matchade barnobjekt genom användning av 'my_relation' relation + + + the input string + ingående textsträng + + + replace('QGIS SHOULD ROCK','SHOULD','DOES') + replace('QGIS SHOULD ROCK','SHOULD','DOES') + + + Reverses the direction of a line string by reversing the order of its vertices. + Vänder riktningen för en linje genom att vända ordningen för dess brytpunkter. + + + reverse + vänd + + + geom_to_wkt(reverse(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)'))) + geom_to_wkt(reverse(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)'))) + + + 'LINESTRING(2 2, 1 1, 0 0)' + 'LINESTRING(2 2, 1 1, 0 0)' + + + Returns a substring that contains the <i>n</i> rightmost characters of the string. + Returnerar en sub-text som innehåller <i>n</i> tecknen längst till höger av en text. + + + right + höger + + + integer. The number of characters from the right of the string to return. + heltal. Det antal tecken från höger av texten som skall returneras. + + + right('Hello World',5) + right('Hello World',5) + + + 'World' + 'World' + + + Rounds a number to number of decimal places. + Avrundar ett tal till antalet decimaler. + + + round + avrunda + + + decimal number to be rounded + decimaltal att avrunda + + + Optional integer representing number of places to round decimals to. Can be negative. + Valfritt heltal som representerar antal decimalpositioner att avrunda till. Kan vara negativt. + + + round(1234.567, 2) + round(1234.567, 2) + + + 1234.57 + 1234.57 + + + round(1234.567) + round(1234.567) + + + 1235 + 1235 + + + rpad + rpad + + + rpad('Hello', 10, 'x') + rpad('Hello', 10, 'x') + + + 'Helloxxxxx' + 'Helloxxxxx' + + + Transforms a given value from an input domain to an output range using an exponential curve. This function can be used to ease values in or out of the specified output range. + Omvandlar ett givet värde från ett indataspann till ett utdataspann gnm användning av en exponentiell kurva. Denna funktion kan användas för att smyga in eller ut värden ur det specificerade utdataintervallet. + + + scale_exp + scale_exp + + + A value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range. + Ett värde i indatadomänen. Funktionen kommer att returnera ett motsvarande värde skalat efter utdatadomänen. + + + Specifies the minimum value in the input domain, the smallest value the input value should take. + Anger det minsta värdet i indatadomänen, det minsta värde indata kan ha. + + + Specifies the maximum value in the input domain, the largest value the input value should take. + Anger det maximala värdet i indatadomänen, det högsta värdet indata kan ha. + + + Specifies the minimum value in the output range, the smallest value which should be output by the function. + Anger det minsta värdet i utdatadomänen, det minsta värdet som skall ges av funktionen. + + + Specifies the maximum value in the output range, the largest value which should be output by the function. + Anger det maximala värdet i utdatadomänen, det högsta värdet som skall ges av funktionen. + + + A positive value (greater than 0), which dictates the way input values are mapped to the output range. Large exponents will cause the output values to 'ease in', starting slowly before accelerating as the input values approach the domain maximum. Smaller exponents (less than 1) will cause output values to 'ease out', where the mapping starts quickly but slows as it approaches the domain maximum. + Ett positivt tal (större än 0), som anger hur ett indatavärde kopplas till utdataområdet. Stora exponenter kommer att leda till att utdatavärdet 'smyger in', sakta i början innan den accelererar medan det närmar sig det maximala värdet. Mindre exponenter (mindre än 1) kommer att leda till att utdatavärdet 'smyger ut', där värdet inleder med snabba ändringar men saktar av när den närmar sig det maximala värdet. + + + scale_exp(5,0,10,0,100,2) + scale_exp(5,0,10,0,100,2) + + + 25 + 25 + + + Returns true if an array contains all the values of a given array. + Returnerar sant om en array innehåller alla värden i en angiven array. + + + [ 'QGIS', 'rocks' ] + [ 'QGIS', 'rocks' ] + + + [ 'key', 'empty value' ] + [ 'nyckel', 'tomt värde' ] + + + relation_aggregate('my_relation','array_agg', "id") + relation_aggregate('my_relation','array_agg', "id") + + + array of the id field from all matching child features using the 'my_relation' relation + array med id-fältet från alla matchande barnobjekt i 'my_relaton'-relationen + + + easing in, using an exponent of 2 + smyg in, med exponent 2 + + + scale_exp(3,0,10,0,100,0.5) + scale_exp(3,0,10,0,100,0.5) + + + 54.772 + 54.772 + + + easing out, using an exponent of 0.5 + smyg ut, med exponent 0.5 + + + Transforms a given value from an input domain to an output range using linear interpolation. + Omvandlar ett givet värde från ett indataspann till ett utdataspann genom linjär interpolering. + + + scale_linear + scale_linear + + + scale_linear(5,0,10,0,100) + scale_linear(5,0,10,0,100) + + + 72 + 72 + + + scale_linear(0.2,0,1,0,360) + scale_linear(0.2,0,1,0,360) + + + scaling a value between 0 and 1 to an angle between 0 and 360 + skalning av ett värde mellan 0 och 1 till en vinkel mellan 0 och 360 + + + scale_linear(1500,1000,10000,9,20) + scale_linear(1500,1000,10000,9,20) + + + scaling a population which varies between 1000 and 10000 to a font size between 9 and 20 + skala en population som varierar mellan 1000 och 100000 till en fontstorlek mellan 9 och 20 + + + 9.6111111 + 9.6111111 + + + second('2012-07-22T13:24:57') + second('2012-07-22T13:24:57') + + + 57 + 57 + + + interval value to return number of seconds from + intervallvärde att returnera antalet sekunder från + + + second(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) + second(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) + + + 1200 + 1200 + + + second(age('2012-01-01','2010-01-01')) + second(age('2012-01-01','2010-01-01')) + + + 63072000 + 63072000 + + + Returns a multi line geometry consisting of a line for every segment in the input geometry. + Returnerar en multilinjegeometri bestående av en linje för varje segment i indatageometrin. + + + segments_to_lines + segments_to_lines + + + geom_to_wkt(segments_to_lines(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)'))) + geom_to_wkt(segments_to_lines(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)'))) + + + 'MultiLineString ((0 0, 1 1),(1 1, 2 2))' + 'MultiLineString ((0 0, 1 1),(1 1, 2 2))' + + + set_color_part + set_color_part + + + a string corresponding to the color component to set. Valid options are:<br /><ul><li>red: RGB red component (0-255)</li><li>green: RGB green component (0-255)</li><li>blue: RGB blue component (0-255)</li><li>alpha: alpha (transparency) value (0-255)</li><li>hue: HSV hue (0-360)</li><li>saturation: HSV saturation (0-100)</li><li>value: HSV value (0-100)</li><li>hsl_hue: HSL hue (0-360)</li><li>hsl_saturation: HSL saturation (0-100)</li><li>lightness: HSL lightness (0-100)</li><li>cyan: CMYK cyan component (0-100)</li><li>magenta: CMYK magenta component (0-100)</li><li>yellow: CMYK yellow component (0-100)</li> <li>black: CMYK black component (0-100)</li></ul> + en text som motsvarar den färgkomponent som skall returneras. Giltiga alternativ är:<br /><ul><li>red: RGB röd komponent (0-255)</li><li>green: RGB grön komponent (0-255)</li><li>blue: RGB blå komponent (0-255)</li><li>alpha: alpha (transparens) värde (0-255)</li><li>hue: HSV nyans (0-360)</li><li>saturation: HSV mättnad (0-100)</li><li>value: HSV värde (0-100)</li><li>hsl_hue: HSL nyans (0-360)</li><li>hsl_saturation: HSL mättnad (0-100)</li><li>lightness: HSL ljushet (0-100)</li><li>cyan: CMYK cyan komponent (0-100)</li><li>magenta: CMYK magenta komponent (0-100)</li><li>yellow: CMYK gul komponent (0-100)</li> <li>black: CMYK svart komponent (0-100)</li></ul> + + + new value for color component, respecting the ranges listed above + nytt värde för färgkomponent, med hänsyn till intervallet listat ovan + + + set_color_part('200,10,30','green',50) + set_color_part('200,10,30','green',50) + + + 200,50,30 + 200,50,30 + + + shortest_line + shortest_line + + + geometry to find shortest line from + geometriobjekt att hitta kortaste linjen från + + + geometry to find shortest line to + geometriobjekt att hitta den kortaste linjen till + + + geom_to_wkt(shortest_line(geom_from_wkt('LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )'),geom_from_wkt('POINT(100 100)'))) + geom_to_wkt(shortest_line(geom_from_wkt('LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )'),geom_from_wkt('POINT(100 100)'))) + + + LineString(73.0769 115.384, 100 100) + LineString(73.0769 115.384, 100 100) + + + Returns the sine of an angle. + Returnerar sinus för en vinkel. + + + sin + sin + + + sin(1.571) + sin(1.571) + + + 0.999999682931835 + 0.999999682931835 + + + Smooths a geometry by adding extra nodes which round off corners in the geometry. If input geometries contain Z or M values, these will also be smoothed and the output geometry will retain the same dimensionality as the input geometry. + Jämnar ut en geometri genom att lägga till extra noder för att runda av hörn hos geometrin. Om den ursprungliga geometrin innehåller Z- eller M-värden kommer även dessa att jämnas ut och resultatet kommer att behålla samma antal dimensioner som den ursprungliga geometrin. + + + Returns the Soundex representation of a string. Soundex is a phonetic matching algorithm, so strings with similar sounds should be represented by the same Soundex code. + Returnerar soundexrepresentationen av en textsträng. Soundex är en fonetisk matchningsalgoritm, så strängar med liknande ljud bör företrädas av samma soundexkod. + + + soundex + soundex + + + soundex('robert') + soundex('robert') + + + 'R163' + 'R163' + + + soundex('rupert') + soundex('rupert') + + + soundex('rubin') + soundex('rubin') + + + 'R150' + 'R150' + + + Manage autoincrementing values in sqlite databases.<p>SQlite default values can only be applied on insert and not prefetched.</p><p>This makes it impossible to acquire an incremented primary key via AUTO_INCREMENT before creating the row in the database. Sidenote: with postgres, this works via the option <i>evaluate default values</i>.</p><p>When adding new features with relations, it is really nice to be able to already add children for a parent, while the parents form is still open and hence the parent feature uncommitted.</p><p>To get around this limitation, this function can be used to manage sequence values in a separate table on sqlite based formats like gpkg.</p><p>The sequence table will be filtered for a sequence id (filter_attribute and filter_value) and the current value of the id_field will be incremented by 1 ond the incremented value returned.</p><p>If additional columns require values to be specified, the default_value map can be used for this purpose.</p><p><b>Note</b><br/>This function modifies the target sqlite table. It is intended for usage with default value configurations for attributes.</p><p>When the database parameter is a layer and the layer is in transaction mode, the value will only be retrieved once during the lifetime of a transaction and cached and incremented. This makes it unsafe to work on the same database from several processes in parallel.</p> + Hantera automatisk uppräkning av värden i sqlite-databaser.<p>SQlite standardvärden kan endast tillämpas vid insert och inte hämtas i förväg.</p><p>Detta gör det omöjligt att hämta en uppräknad primärnyckel via AUTO_INCREMENT före raden skapas i databasen. Notering: i postgres fungerar detta med valet <i>utvärdera standardvärden på serversidan</i>.</p><p>När man lägger till nya objekt med relationer är det smidigt att kunna lägga till barnobjekt till ett föräldraobjekt direkt medan formuläret för föräldern fortfarande är öppet och följaktligen då föräldraobjektet fortfarande är osparat</p><p>För att komma runt denna begränsning kan denna funktion användas för att hantera sekvensvärden i en separat tabell på sqlite-baserade format som gpkg.</p><p>Sekvenstabellen filtreras med ett sekvens-id (filter_attribute och filter_value) och det aktuella värdet för id_field räknas upp med 1 för det uppräknade värdet som returneras.</p><p>Om ytterligare kolumner kräver specificerade värden kan default_value värdekarta användas för detta syfte.</p><p><b>Notera</b><br/>Denna funktion ändrar måltabellen i sqlite. Den är avsedd för användning med konfiguration av standardvärden för attribut.</p><p>När databasparametern är ett lager och lagret är i transaktionsläge, kommer värdet bara att hämtas en gång under en transaktions livstid, cachas och räknas upp. Detta gör det osäkert att arbeta parallellt med samma databas från flera processer</p> + + + sqlite_fetch_and_increment + sqlite_fetch_and_increment + + + Path to the sqlite file or geopackage layer + Sökväg till sqlite-filen eller geopackage-lagret + + + Name of the table that manages the sequences + Namnet på tabellen som hanterar sekvenserna + + + Name of the field that contains the current value + Namnet på fältet som innehåller aktuellt värde + + + Name the field that contains a unique identifier for this sequence. Must have a UNIQUE index. + Namnet på fältet som innehåller en unik identifierare för denna sekvens. Måste ha ett UNIQUE-index. + + + Name of the sequence to use. + Namnet på sekvensen som ska användas. + + + Map with default values for additional columns on the table. The values need to be fully quoted. Functions are allowed. + Map med standardvärden för övriga kolumner i tabellen. Värdena måste vara fullt 'citerade'. Funktioner är tillåtna. + + + sqlite_fetch_and_increment(@layer, 'sequence_table', 'last_unique_id', 'sequence_id', 'global', map('last_change','date(''now'')','user','''' || @user_account_name || '''')) + sqlite_fetch_and_increment(@layer, 'sequence_table', 'last_unique_id', 'sequence_id', 'global', map('last_change','date(''now'')','user','''' || @user_account_name || '''')) + + + sqlite_fetch_and_increment(layer_property(@layer, 'path'), 'sequence_table', 'last_unique_id', 'sequence_id', 'global', map('last_change','date(''now'')','user','''' || @user_account_name || '''')) + sqlite_fetch_and_increment(layer_property(@layer, 'path'), 'sequence_table', 'last_unique_id', 'sequence_id', 'global', map('last_change','date(''now'')','user','''' || @user_account_name || '''')) + + + Returns square root of a value. + Returnerar kvadratroten av ett värde. + + + sqrt + sqrt + + + sqrt(9) + sqrt(9) + + + Returns the first node from a geometry. + Returnerar första noden i en geometri. + + + start_point + start_point + + + geom_to_wkt(start_point(geom_from_wkt('LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)'))) + geom_to_wkt(start_point(geom_from_wkt('LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)'))) + + + Returns the aggregate standard deviation value from a field or expression. + Returnerar den aggregerade standardavvikelsen från ett fält eller uttryck. + + + stdev + stdev + + + stdev("population",group_by:="state") + stdev("population",group_by:="state") + + + standard deviation of population value, grouped by state field + standardavvikelse av populationsvärde, grupperat efter länsfältet + + + [ '1', '2', '3' ] + [ '1', '2', '3' ] + + + [ '1', '0', '3' ] + [ '1', '0', '3' ] + + + Return the first matching position of a substring within another string, or 0 if the substring is not found. + Returnerar den första matchande positionen för en sub-text inom en text, eller 0 om sub-texten inte hittas. + + + strpos + strpos + + + string that is to be searched + textsträng att söka i + + + string to search for + textsträng att söka efter + + + strpos('HELLO WORLD','WORLD') + strpos('HELLO WORLD','WORLD') + + + strpos('HELLO WORLD','GOODBYE') + strpos('HELLO WORLD','GOODBYE') + + + Returns a part of a string. + Returnerar en del av en textsträng. + + + substr + substr + + + the full input string + hela ingående textsträngen + + + integer representing start position to extract beginning with 1; if start is negative, the return string will begin at the end of the string minus the start value + heltal som representerar startpositionen att extrahera med början på 1; om starten är negativ, kommer returtexten att börja i slutet av texten minus startvärdet. + + + substr('HELLO WORLD',3,5) + substr('HELLO WORLD',3,5) + + + 'LLO W' + 'LLO W' + + + substr('HELLO WORLD',6) + substr('HELLO WORLD',6) + + + ' WORLD' + ' WORLD' + + + 'WORLD' + 'WORLD' + + + substr('HELLO WORLD',-5) + substr('HELLO WORLD',-5) + + + substr('HELLO',3,-1) + substr('HELLO',3,-1) + + + 'LL' + 'LL' + + + substr('HELLO WORLD',-5,2) + substr('HELLO WORLD',-5,2) + + + 'WO' + 'WO' + + + substr('HELLO WORLD',-5,-1) + substr('HELLO WORLD',-5,-1) + + + 'WORL' + 'WORL' + + + Returns the aggregate summed value from a field or expression. + Returnerar det aggregerade summavärdet från ett fält eller uttryck. + + + sum + summa + + + sum("population",group_by:="state") + sum("population",group_by:="state") + + + summed population value, grouped by state field + summerat populationsvärde grupperat efter länsfältet + + + Returns a geometry that represents the portions of two geometries that do not intersect. + Returnerar en geometri som representerar den delen av två geometrier som inte skär varandra. + + + sym_difference + sym_difference + + + geom_to_wkt( sym_difference( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 8 8)' ) ) ) + geom_to_wkt( sym_difference( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 8 8)' ) ) ) + + + LINESTRING(5 5, 8 8) + LINESTRING(5 5, 8 8) + + + Returns the tangent of an angle. + Returnerar tangenten för en vinkel. + + + tan + tan + + + tan(1.0) + tan(1.0) + + + 1.5574077246549 + 1.5574077246549 + + + Creates a buffer along a line geometry where the buffer diameter varies evenly over the length of the line. + Skapar en buffertzon längs en linjegeometri. Buffertzonens diameter varierar jämnt längs linjens hela längd. + + + tapered_buffer + tapered_buffer + + + input geometry. Must be a (multi)line geometry. + indata-geometri. Måste vara en (multi)linjegeometri. + + + width of buffer at start of line, + buffertzonens bredd där linjen startar, + + + width of buffer at end of line. + buffertzonens bredd där linjen slutar. + + + tapered_buffer(geometry:=geom_from_wkt('LINESTRING(1 2, 4 2)'),start_width:=1,end_width:=2,segments:=8) + tapered_buffer(geometry:=geom_from_wkt('LINESTRING(1 2, 4 2)'),start_width:=1,end_width:=2,segments:=8) + + + A tapered buffer starting with a diameter of 1 and ending with a diameter of 2 along the linestring geometry. + En avsmalnande buffertzon längs en linjegeometri med en diameter på 1 i början och 2 i slutet. + + + Converts all words of a string to title case (all words lower case with leading capital letter). + Konverterar alla ord i en text till titelläge (alla ord med inledande stor bokstav följt av små bokstäver). + + + title + titel + + + the string to convert to title case + text att omvandla till titelläge + + + title('hello WOrld') + title('hello WOrld') + + + 'Hello World' + 'Hello World' + + + Converts a string into a date object. An optional format string can be provided to parse the string; see <a href='https://doc.qt.io/qt-5/qdate.html#fromString-1'>QDate::fromString</a> for additional documentation on the format. + Konverterar en textsträng till ett datumobjekt. Det är valfritt att ange en textsträng för formatet för att tolka texten; se <a href='https://doc.qt.io/qt-5/qdate.html#fromString-1'>QDate::fromString</a> för mer information om formatet. + + + to_date + to_date + + + string representing a date value + textsträng som representerar ett datumvärde + + + language (lowercase, two- or three-letter, ISO 639 language code) used to convert the string into a date + + + + to_date('2012-05-04') + to_date('2012-05-04') + + + 2012-05-04 + 2012-05-04 + + + to_date('29 juin, 2019','d MMMM, yyyy','fr') + + + + Converts a string into a datetime object. An optional format string can be provided to parse the string; see <a href='https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#fromString-1'>QDateTime::fromString</a> for additional documentation on the format. + Konverterar en textsträng till ett datum/tidsobjekt. Det är valfritt att ange en textsträng för formatet för att tolka texten; se <a href='https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#fromString-1'>QDateTime::fromString</a> för mer information om formatet. + + + to_datetime + to_datetime + + + string representing a datetime value + textsträng som representerar ett datumtid-värde + + + format used to convert the string into a datetime + + + + language (lowercase, two- or three-letter, ISO 639 language code) used to convert the string into a datetime + + + + to_datetime('2012-05-04 12:50:00') + to_datetime('2012-05-04 12:50:00') + + + 2012-05-04T12:50:00 + 2012-05-04T12:50:00 + + + to_datetime('June 29, 2019 @ 12:34','MMMM d, yyyy @ HH:mm') + to_datetime('June 29, 2019 @ 12:34','MMMM d, yyyy @ HH:mm') + + + 2019-06-29T12:34 + 2019-06-29T12:34 + + + to_datetime('29 juin, 2019 @ 12:34','d MMMM, yyyy @ HH:mm','fr') + + + + Convert a coordinate to degree, minute. + Konverterar koordinat till grader och minuter. + + + to_dm + to_dm + + + A latitude or longitude value. + Ett värde för latitud eller longitud. + + + The axis of the coordinate. Either 'x' or 'y'. + Koordinatens axel. Antingen "x" eller "y". + + + Number of decimals. + Antal decimaler. + + + Designates the formatting type. Acceptable values are NULL, 'aligned' or 'suffix'. + Bestämmer formateringen. Accepterade värden är NULL, 'aligned' eller 'suffix'. + + + to_dm(6.3545681, 'x', 3) + to_dm(6.3545681, 'x', 3) + + + 6°21.274′ + 6°21.274′ + + + to_dm(6.3545681, 'y', 4, 'suffix') + to_dm(6.3545681, 'y', 4, 'suffix') + + + 6°21.2741′N + 6°21.2741′N + + + Convert a coordinate to degree, minute, second. + Konverterar koordinat till grader, minuter och sekunder. + + + to_dms + to_dms + + + to_dms(6.3545681, 'x', 3) + to_dms(6.3545681, 'x', 3) + + + 6°21′16.445″ + 6°21′16.445″ + + + to_dms(6.3545681, 'y', 4, 'suffix') + to_dms(6.3545681, 'y', 4, 'suffix') + + + 6°21′16.4452″N + 6°21′16.4452″N + + + Converts a string to integer number. Nothing is returned if a value cannot be converted to integer (e.g '123asd' is invalid). + Konverterar en text till heltal. Ingenting returneras om ett värde inte kan omvandlas till heltal ( m.a.o. '123asd' är ogiltigt). + + + to_int + to_int + + + string to convert to integer number + textsträng att konvertera till heltal + + + to_int('123') + to_int('123') + + + 123 + 123 + + + to_interval + to_interval + + + a string representing an interval. Allowable formats include {n} days {n} hours {n} months. + en text som representerar ett intervall. Tillåtna format inkluderar {n} days {n} hours {n} months. + + + to_datetime('2012-05-05 12:00:00') - to_interval('1 day 2 hours') + to_datetime('2012-05-05 12:00:00') - to_interval('1 day 2 hours') + + + 2012-05-04T10:00:00 + 2012-05-04T10:00:00 + + + Create a JSON formatted string from a map, array or other value. + Skapar en JSON-formaterad textsträng från en map, array eller annat värde. + + + to_json + to_json + + + The input value + Indatavärde + + + to_json(map('qgis','rocks')) + to_json(map('qgis','rocks')) + + + to_json(array(1,2,3)) + to_json(array(1,2,3)) + + + Converts a string to a real number. Nothing is returned if a value cannot be converted to real (e.g '123.56asd' is invalid). Numbers are rounded after saving changes if the precision is smaller than the result of the conversion. + Konverterar en text till ett reellt tal. Inget returneras om ett värde inte kan konverteras till reellt tal (m.a.o. '123.56asd' är ogiltigt). Tal avrundas när ändringar sparas om precisionen är mindre än resultatet av konverteringen. + + + to_real + to_real + + + string to convert to real number + text att omvandla till reellt tal + + + to_real('123.45') + to_real('123.45') + + + 123.45 + 123.45 + + + Converts a number to string. + Konverterar ett tal till text. + + + to_string + to_string + + + Integer or real value. The number to convert to string. + Heltal eller reellt tal. Tal som skall konverteras till text. + + + to_string(123) + to_string(123) + + + to_time + to_time + + + string representing a time value + textsträng som representerar ett tidvärde + + + format used to convert the string into a time + + + + language (lowercase, two- or three-letter, ISO 639 language code) used to convert the string into a time + + + + to_time('12:30:01') + to_time('12:30:01') + + + 12:30:01 + 12:30:01 + + + to_time('12:34','HH:mm') + to_time('12:34','HH:mm') + + + 12:34:00 + 12:34:00 + + + to_time('12:34','HH:mm','fr') + + + + Tests whether a geometry touches another. Returns true if the geometries have at least one point in common, but their interiors do not intersect. + Testar om en geometri berör en annan. Returnerar SANT om geometrierna har minst en punkt gemensam, men deras interiörer inte skär. + + + touches + berör + + + touches( geom_from_wkt( 'LINESTRING(5 3, 4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + touches( geom_from_wkt( 'LINESTRING(5 3, 4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + + + touches( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) ) + touches( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) ) + + + Returns the geometry transformed from a source CRS to a destination CRS. + Returnerar geometrin transformerad från ett källkoordinatreferenssystem till ett målkoordinatreferenssystem + + + transform + transformera + + + the source auth CRS ID + Källreferenskoordinatsystem + + + the destination auth CRS ID + Målreferenskoordinatsystem + + + geom_to_wkt( transform( $geometry, 'EPSG:2154', 'EPSG:4326' ) ) + geom_to_wkt( transform( $geometry, 'EPSG:2154', 'EPSG:4326' ) ) + + + POINT(0 51) + POINT(0 51) + + + Returns a translated version of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry. + Returnerar en förflyttad version av en geometri. Beräkningar är i geometrins referenskoordinatsystem. + + + translate + translate + + + delta x + delta x + + + delta y + delta y + + + translate($geometry, 5, 10) + translate($geometry, 5, 10) + + + a geometry of the same type like the original one + en geometri av samma typ som den ursprungliga + + + Removes all leading and trailing whitespace (spaces, tabs, etc) from a string. + Tar bort alla inledande och avslutande blanksteg (mellanslag, tabbar, etc) från en text. + + + trim + trim + + + string to trim + text att korta + + + trim(' hello world ') + trim(' hello world ') + + + Tries an expression and returns its value if error-free. If the expression returns an error, an alternative value will be returned when provided otherwise the function will return null. + Prövar ett uttryck och returnerar dess värde om uttrycket är felfritt. Om uttrycket returnerar ett fel returneras ett alternativt värde om det är angett annars returnera funktionen null. + + + try + try + + + the expression which should be run + uttrycket som ska köras + + + the result which will be returned if the expression returns an error. + Resultatet som ska returneras om uttrycket returnerar ett fel. + + + try( to_int( '1' ), 0 ) + try( to_int( '1' ), 0 ) + + + try( to_int( 'a' ), 0 ) + try( to_int( 'a' ), 0 ) + + + try( to_date( 'invalid_date' ) ) + try( to_date( 'invalid_date' ) ) + + + Returns a geometry that represents the point set union of the geometries. + Returnerar en geometri som representerar en punktsammanslagning av geometrierna. + + + union + union + + + geom_to_wkt( union( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) ) ) + geom_to_wkt( union( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) ) ) + + + MULTIPOINT(4 4, 5 5) + MULTIPOINT(4 4, 5 5) + + + Converts a string to upper case letters. + Konverterar en textsträng till versaler. + + + upper + upper + + + the string to convert to upper case + textsträng att konvertera till versaler + + + upper('hello WOrld') + upper('hello WOrld') + + + 'HELLO WORLD' + 'HELLO WORLD' + + + Generates a Universally Unique Identifier (UUID) for each row using the Qt <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/quuid.html#createUuid'>QUuid::createUuid</a> method. Each UUID is 38 characters long. + Skapar en Universally Unique Identifier (UUID) för varje rad med hjälp av Qt- <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/quuid.html#createUuid'>QUuid::createUuid</a> metoden. Varje UUID är 38 tecken långt. + + + uuid + uuid + + + uuid() + uuid() + + + '{0bd2f60f-f157-4a6d-96af-d4ba4cb366a1}' + '{0bd2f60f-f157-4a6d-96af-d4ba4cb366a1}' + + + Returns the value stored within a specified variable. + Returnerar värdet lagrat i en specifik variabel. + + + var + var + + + a variable name + ett variabelnamn + + + var('qgis_version') + var('qgis_version') + + + '2.12' + '2.12' + + + Returns a wedge shaped buffer originating from a point geometry. + Returnerar en kilformad buffert skapad från en punktgeometri. + + + wedge_buffer + wedge_buffer + + + center point (origin) of buffer. Must be a point geometry. + centrumpunkten (ursprunget) för bufferten. Måste vara en punktgeometri. + + + angle (in degrees) for the middle of the wedge to point. + vinkel (i garder) för riktningen av mitten av kilen. + + + buffer width (in degrees). Note that the wedge will extend to half of the angular width either side of the azimuth direction. + kilbredden (i grader). Observera att kilen kommer att breda ut sig till halva breddvinkeln på varje sida om azimutriktningen. + + + outer radius for buffers + yttre radie för buffertzoner + + + optional inner radius for buffers + valfri inre radie för buffertzoner + + + wedge_buffer(center:=geom_from_wkt('POINT(1 2)'),azimuth:=90,width:=180,outer_radius:=1) + wedge_buffer(center:=geom_from_wkt('POINT(1 2)'),azimuth:=90,width:=180,outer_radius:=1) + + + A wedge shaped buffer centered on the point (1,2), facing to the East, with a width of 180 degrees and outer radius of 1. + En kilformad buffert, centrerad på punkten (1,2), riktad mot öster, med en bredd på 180 grader och yttre radie på 1. + + + week('2012-05-12') + week('2012-05-12') + + + 19 + 19 + + + week(age('2012-01-01','2010-01-01')) + week(age('2012-01-01','2010-01-01')) + + + 104.285 + 104.285 + + + This function sets a variable for any expression code that will be provided as 3rd argument. This is only useful for complicated expressions, where the same calculated value needs to be used in different places. + Denna funktion sätter ett variabelvärde för ett uttryck som ges som tredje argument. Detta är endast användbart för komplicerade uttryck där samma beräknade värde måste användas på olika platser. + + + with_variable + with_variable + + + the name of the variable to set + Namn på variabeln som ska sättas + + + the value to set + Värdet att sätta + + + the expression for which the variable will be available + uttrycket för vilken variabeln ska vara tillgänglig + + + with_variable('my_sum', 1 + 2 + 3, @my_sum * 2 + @my_sum * 5) + with_variable('my_sum', 1 + 2 + 3, @my_sum * 2 + @my_sum * 5) + + + Tests whether a geometry is within another. Returns true if the geometry a is completely within geometry b. + Testar om en geometri ligger i en annan. Returnerar SANT om geometri a ligger helt inom geometri b. + + + within + innanför + + + within( geom_from_wkt( 'POINT( 0.5 0.5)' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ) ) + within( geom_from_wkt( 'POINT( 0.5 0.5)' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ) ) + + + within( geom_from_wkt( 'POINT( 5 5 )' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))' ) ) + within( geom_from_wkt( 'POINT( 5 5 )' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))' ) ) + + + Returns a string wrapped to a maximum/minimum number of characters. + Returnerar en textsträng radbruten till ett maximum/minimum antal tecken. + + + wordwrap + wordwrap + + + the string to be wrapped + textsträng som ska radbrytas + + + an integer. If wrap_length is positive the number represents the ideal maximum number of characters to wrap; if negative, the number represents the minimum number of characters to wrap. + ett heltal. Om wrap_length är positivt representerar siffran det idealiska maximala antalet tecken att radbryta; om det är negativt, representerar antalet det minsta antalet tecken att radbryta. + + + wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',13) + wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',13) + + + 'UNIVERSITY OF<br>QGIS' + 'QGIS UNIVERSITETET' + + + wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',-3) + wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',-3) + + + 'UNIVERSITY<br>OF QGIS' + 'QGIS UNIVERSITETET' + + + Returns the x coordinate of a point geometry, or the x-coordinate of the centroid for a non-point geometry. + Returnerar x-koordinaten för en punktgeometri, eller x-koordinaten för centroiden för en icke-punktgeometri. + + + x( geom_from_wkt( 'POINT(2 5)' ) ) + x( geom_from_wkt( 'POINT(2 5)' ) ) + + + x( $geometry ) + x( $geometry ) + + + x coordinate of the current feature's centroid + x-koordinat för det aktuella objektets centroid + + + Returns the maximum x coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry. + Returnerar den högsta x-koordinaten för en geometri. Beräkningarna utförs i geometrins rumsliga referenssystem. + + + x_max + x_max + + + x_max( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) + x_max( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) + + + Returns the minimum x coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry. + Returnerar den lägsta x-koordinaten för en geometri. Beräkningarna utförs i geometrins rumsliga referenssystem. + + + x_min + x_min + + + x_min( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) + x_min( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) + + + Returns the y coordinate of a point geometry, or the y-coordinate of the centroid for a non-point geometry. + Returnerar y-koordinaten för en punktgeometri, eller y-koordinaten för centroiden för en icke-punktgeometri. + + + y( geom_from_wkt( 'POINT(2 5)' ) ) + y( geom_from_wkt( 'POINT(2 5)' ) ) + + + y( $geometry ) + y( $geometry ) + + + y coordinate of the current feature's centroid + y-koordinat för det aktuella objektets centroid + + + Returns the maximum y coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry. + Returnerar den högsta y-koordinaten för en geometri. Beräkningarna utförs i geometrins rumsliga referenssystem. + + + y_max + y_max + + + y_max( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) + y_max( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) + + + Returns the minimum y coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry. + Returnerar den lägsta y-koordinaten för en geometri. Beräkningarna utförs i geometrins rumsliga referenssystem. + + + y_min + y_min + + + y_min( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) + y_min( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) + + + year('2012-05-12') + year('2012-05-12') + + + 2012 + 2012 + + + interval value to return number of years from + intervallvärde att returnera antalet år från + + + year(to_interval('3 years')) + year(to_interval('3 years')) + + + year(age('2012-01-01','2010-01-01')) + year(age('2012-01-01','2010-01-01')) + + + 1.9986 + 1.9986 + + + Returns the z coordinate of a point geometry. + Returnerar z-koordinaten för en punktgeometri. + + + z( geom_from_wkt( 'POINTZ(2 5 7)' ) ) + z( geom_from_wkt( 'POINTZ(2 5 7)' ) ) + + + minimum + minimum + + + maximum + maximum + + + + If represent_value is called with 1 parameter, it must be an attribute. + Om represent_value används med en parameter måste denna vara ett attribut. + + + + represent_value must be called with exactly 1 or 2 parameters. + represent_value måste användas med exakt 1 eller 2 parameterrar. + + + + QgsExpressionBuilderDialogBase + + + Expression String Builder + Uttrycksbyggaren + + + + QgsExpressionBuilderWidget + + + + Search… + Sök... + + + + """Define a new function using the @qgsfunction decorator. + + The function accepts the following parameters + + : param [any]: Define any parameters you want to pass to your function before + the following arguments. + : param feature: The current feature + : param parent: The QgsExpression object + : param context: If there is an argument called ``context`` found at the last + position, this variable will contain a ``QgsExpressionContext`` + object, that gives access to various additional information like + expression variables. E.g. ``context.variable( 'layer_id' )`` + : returns: The result of the expression. + + + + The @qgsfunction decorator accepts the following arguments: + + + : param args: Defines the number of arguments. With ``args = 'auto'`` the number of + arguments will automatically be extracted from the signature. + With ``args = -1``, any number of arguments are accepted. + : param group: The name of the group under which this expression function will + be listed. + : param handlesnull: Set this to True if your function has custom handling for NULL values. + If False, the result will always be NULL as soon as any parameter is NULL. + Defaults to False. + : param usesgeometry : Set this to True if your function requires access to + feature.geometry(). Defaults to False. + : param referenced_columns: An array of attribute names that are required to run + this function. Defaults to [QgsFeatureRequest.ALL_ATTRIBUTES]. + """ + """Definiera en ny funktion med @qgsfunction appliceraren. + + Funktionen accepterar följande parametrar + + : param [valfri]: Definiera valfri parameter du vill skicka till din funktion före +följande argument. + : param feature: Nuvarande feature + : param parent: QgsExpression objektet + : param context: Om det finns ett argument kallat "context" i den sista + positionen, kommer denna variabel att innehålla ett ``QgsExpressionContext`` + objekt, som ger access till varierande extra information som + uttrycksvariabler. Ex. ``context.variable( 'layer_id' )`` + : returns: Uttryckets resultat. + + + + @qgsfunction appliceraren accepterar följande argument: + + + : param args: Definierar antalet argument. Med ``args = 'auto'`` kommer antalet + argument automatiskt hämtas från signaturen. + Med ``args = -1``, accepteras valfritt antal argument. + : param group: Namnet på gruppen där denna uttrycksfunktion + skall listas. + : param handlesnull: Sätt till True om din funtion har anpassad hantering av NULL värden. + Om False, kommer resultatet alltid att vara NULL så fort någon parameter är NULL. + Standard är False. + : param usesgeometry : Sätt denna till True om din funktion behöver + feature.geometry(). Standard är False. + : param referenced_columns: En lista med attributnamn som krävs för att köra + denna funktion. Standard är [QgsFeatureRequest.ALL_ATTRIBUTES]. + """ + + + + Show Values + Visa värden + + + + Show Help + Visa hjälp + + + + New File + Ny fil + + + + New file name: + Nytt filnamn: + + + + Recent (%1) + Senaste (%1) + + + + Map Layers + Kartlager + + + + Relations + Relationer + + + + Parser Errors + Tolkningsfel + + + + Eval Error + Evalueringsfel + + + + Expression is invalid <a href=more>(more info)</a> + Uttrycket är ogiltigt <a href=more>(mer information)</a> + + + + Inserts the relation ID for the relation named '%1'. + Infogar relation-ID för relationen vid namn '%f'. + + + + + Current value: '%1' + Aktuellt värde: '%1' + + + + Inserts the layer ID for the layer named '%1'. + Infogar lager ID för lagret vid namn '%f'. + + + + More Info on Expression Error + Mer information om fel i uttryck + + + + Load First 10 Unique Values + Läs in de 10 första unika värdena + + + + Load All Unique Values + Läs in alla unika värden + + + + Saving… + Sparar... + + + + QgsExpressionBuilderWidgetBase + + + Form + Formulär + + + + Equal operator + 'Lika med'-operator + + + + = + = + + + + Addition operator + Additionsoperator + + + + + + + + + + + Subtraction operator + Subtraktionsoperator + + + + - + - + + + + Division operator + Divisionsoperator + + + + / + / + + + + Multiplication operator + Multiplikationsoperator + + + + * + * + + + + Power operator + Exponentieringsoperator + + + + ^ + ^ + + + + String Concatenation + Strängsammanslagning + + + + || + || + + + + Open Bracket + Öppen parantes + + + + ( + ( + + + + Close Bracket + Stängd parantes + + + + ) + ) + + + + '\n' + '\n' + + + + Show Help + Visa hjälp + + + + Run the current editor text in QGIS (also saves current script). + +Use this when testing your functions. + +Saved scripts are auto loaded on QGIS startup. + Kör den aktuella editorns text i QGIS (sparar också aktuellt skript). + +Använd denna när du testar dina funktioner. + +Sparade skript autoladdas vid start av QGIS. + + + + Save and Load Functions + Spara och Läs In Funktioner + + + + Help + Hjälp + + + + Output preview is generated <br> using the first feature from the layer. + Förhandsgranskning är skapad<br> genom att ta lagrets första objekt. + + + + Output preview: + Förhandsgranskning: + + + + Expression + Uttryck + + + + New Line + Ny rad + + + + Expected Format: + Förväntat format: + + + + string [r,g,b,a] as int 0-255 or #RRGGBBAA as hex or color as color's name + text [r,g,b,a] som heltal 0-255 eller #RRGGBBAA som hex eller color som färgens namn + + + + Values + Värden + + + + All Unique + alla unika + + + + 10 Samples + 10 testvärden + + + + Function Editor + Funktionsredigerare + + + + Create a new function file based on the template file. + +Change the name of the script and save to allow QGIS to auto load on startup. + Skapa en ny funktionsfil baserat på mallfilen. + +Ändra namnet på skriptet och spara så att QGIS kan autoladda det vid uppstart. + + + + QgsExpressionBuilderWidgetPlugin + + + + Edit expression + Redigera uttryck + + + + QgsExpressionCalculatorLocatorFilter + + + Copy “%1” to clipboard + Kopiera “%1” till urklipp + + + + Calculator + Kalkylator + + + + QgsExpressionLineEdit + + + Expression Dialog + Uttrycksdialog + + + + QgsExpressionNodeBinaryOperator + + + Can't perform /, *, or % on DateTime and Interval + Kan inte utföra /, * eller % på DateTime och Intervall + + + + QgsExpressionNodeColumnRef + + + Column '%1' not found + Kolumn '%1' hittas inte + + + + QgsExpressionNodeIndexOperator + + + [] can only be used with map or array values, not %1 + [] kan endast användas med karta eller array-värden, inte %1 + + + + QgsExpressionNodeLiteral + + + [unsupported type: %1; value: %2] + [stödjer inte typ: %1; värde: %2] + + + + QgsExpressionNodeUnaryOperator + + + Unary minus only for numeric values. + Unära minus endast för numeriska värden. + + + + QgsExpressionSelectionDialog + + + %n matching feature(s) selected + matching features + + + + + Zoomed to %n matching feature(s) + number of matching features + + + + + + No matching features found + Inga matchande objekt funna + + + + QgsExpressionSelectionDialogBase + + + Select by Expression + Välj med uttryck + + + + &Close + &Stäng + + + + Zoom to Features + Zooma till objekt + + + + … + + + + + Select Features + Välj objekt + + + + Add to Current Selection + Lägg till i nuvarande urval + + + + Remove from Current Selection + Ta bort från nuvarande urval + + + + Filter Current Selection + Filtrera nuvarande urval + + + + QgsExtentGroupBox + + + Extent + Utsträckning + + + + layer + lager + + + + map view + kartfönster + + + + user defined + användardefinerad + + + + drawn on canvas + rita på kartblad + + + + none + ingen + + + + %1 (current: %2) + %1 (nuvarande: %2) + + + + QgsExtentGroupBoxPlugin + + + + A group box to enter a map extent + En gruppruta att skriva in kartutsträckning i + + + + QgsExtentGroupBoxWidget + + + Form + Formulär + + + + West + Väst + + + + East + Öst + + + + Map Canvas Extent + Kartfönstrets utbredning + + + + Calculate from Layer + Beräkna från lager + + + + Draw on Canvas + Rita på kartblad + + + + Current Layer Extent + Aktuellt lagers utsträckning + + + + North + Norr + + + + South + Syd + + + + QgsExternalResourceConfigDlg + + + Form + Formulär + + + + Path + Sökväg + + + + Default path + Standardsökväg + + + + <html><head/><body><p>When not empty, always open the file selector at the root of this path for searching new files. If empty, the last used path of this editor widget will be used. If this editor widget has never been used by the user, the project path will be used.</p></body></html> + <html><head/><body><p>När ej tom, öppna alltid filväljaren vid roten av denna sökväg när nya filer eftersöks. Om tom, kommer den senaste använda sökvägen för denna widget att användas. Om denna redigeringswidget aldrig har använts av användaren, kommer projektsökvägen att användas.</p></body></html> + + + + <html><head/><body><p>If you want to make the attribute to store only relative paths, toggle one of these options.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Om du vill göra så att attributet enbart sparar relativa sökvägar, växla till ett av dessa alternativ.</p></body></html> + + + + Relative paths + Relativa sökvägar + + + + <html><head/><body><p>Set exclusive file selection methods.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Ange exklusiva filurvalsmetoder.</p></body></html> + + + + <html><head/><body><p>If this option is checked, the attribute can only store filenames (this is the default choice).</p></body></html> + <html><head/><body><p>Om det här alternativet är markerat, kan attributet bara lagra filnamn (detta är standardalternativet).</p></body></html> + + + + <html><head/><body><p>If this option is checked, the attribute can only store directories and not filenames. The file selector will let you choose only directories and not files.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Om det här alternativet är markerat, kan attributet bara lagra kataloger men inte filnamn. Filväljaren låter dig välja endast kataloger men inte filer.</p></body></html> + + + + Relative to project path + Relativt projektsökvägen + + + + … + + + + + <html><head/><body><p>If possible, this option makes the storage of the filenames with relative paths from the current QGIS project path.</p><p>For example, if your QGIS project is in <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/my_project.qgs&quot;</span> and your filename is <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/data/files/test.pdf&quot;</span>, the attribute will only store <span style=" font-style:italic;">&quot;data/files/test.pdf&quot;</span>.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Om möjligt, kommer detta val att göra att relativa sökvägar används för det aktuella QGIS-projektet.</p><p>Med andra ord, om ditt QGIS-projekt är i <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/my_project.qgs&quot;</span> och ditt filnamn är <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/data/files/test.pdf&quot;</span>, kommer attributet endast lagra <span style=" font-style:italic;">&quot;data/files/test.pdf&quot;</span>.</p></body></html> + + + + <html><head/><body><p>If possible, this option makes the storage of the filenames with relative paths from the default path set just above.</p><p>For example, if your default path is <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/data/&quot;</span> and your filename is <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/data/files/test.pdf&quot;</span>, the attribute will only store <span style=" font-style:italic;">&quot;files/test.pdf&quot;</span>.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Om möjligt, kommer detta alternativ att använda relativa sökvägar från den ovan angivna sökvägen.</p><p>Med andra ord, om din standardsökväg är <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/data/&quot;</span> och ditt filnamn är <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/data/files/test.pdf&quot;</span>, kommer attributet endast att lagra <span style=" font-style:italic;">&quot;files/test.pdf&quot;</span>.</p></body></html> + + + + Relative to default path + Relativt standardsökvägen + + + + Storage Mode + Lagringsläge + + + + File paths + Sökvägar + + + + Directory paths + Katalogsökvägar + + + + <html><head/><body><p>This option displays file paths as clickable hyperlinks. When you click on the file path, the file should normally be opened by the default viewer defined in your operating system.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Det här alternativet visar filsökvägar som klickbara hyperlänkar. När du klickar på sökvägen, bör filen normalt öppnas av förvald utforskare definierat i operativsystemet.</p></body></html> + + + + Use a hyperlink for document path (read-only) + Använd en hyperlänk för dokumentsökväg (skrivskyddad) + + + + <html><head/><body><p>By default, the hyperlink is only displayed with the name of the file and not the full path. If you check this option, hyperlinks will be displayed with the complete path.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Som standard visas hyperlänken endast med filnamnet och inte hela sökvägen. Om du markerar det här alternativet, kommer hyperlänkar visas med fullständig sökväg.</p></body></html> + + + + Display the full path + Visa hela sökvägen + + + + Display button to open file dialog + Visa knappen för att öppna fildialogfönster + + + + Filter + Filter + + + + <html><head/><body><p>Filter syntax is borrowed from Qt <a href="http://doc.qt.io/qt-4.8/qfiledialog.html#getOpenFileName"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">QFileDialog::getOpenFileName</span></a><span style=" font-family:'Courier New,courier';">.</span></p><p>If you want simple filter on all pdf files, just use:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf</span></p><p>If you want one filter for multiple file extensions (on .pdf, .odt and .doc files):</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf *.odt *.doc</span></p><p>If you want to describe your filter, use parentheses:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">Text documents (*.pdf, *.odt, *.doc)</span></p><p>If you want multiple filters, separate them with ';;':</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">&quot;Images (*.png *.xpm *.jpg);;Text files (*.txt);;XML files (*.xml)&quot;</span></p></body></html> + <html><head/><body><p>Filtersyntaxen är lånad från Qt <a href="http://doc.qt.io/qt-4.8/qfiledialog.html#getOpenFileName"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">QFileDialog::getOpenFileName</span></a><span style=" font-family:'Courier New,courier';">.</span></p><p>Om du vill ha ett enkelt filter på alla pdf-filer, använd bara:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf</span></p><p>Om du vill ha ett filet för flera filtyper (för .pdf, .odt och .doc filer):</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf *.odt *.doc</span></p><p>Om du vill beskriva ditt filter, använd paranteser:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">Text dokument (*.pdf, *.odt, *.doc)</span></p><p>Om du vill ha flera filter, separera dessa med ';;':</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">&quot;Bilder (*.png *.xpm *.jpg);;Textfiler (*.txt);;XML-filer (*.xml)&quot;</span></p></body></html> + + + + Height + Höjd + + + + Auto + Auto + + + + Display Resource Path + Visa resurssökväg + + + + Integrated Document Viewer + Integrerad dokumentvisare + + + + px + px + + + + Width + Bredd + + + + Specify the size of the preview. If you leave it set to Auto, an optimal size will be calculated. + Ange storleken på förhandsgranskningen. Om du lämnar det på Auto, kommer en optimal storlek beräknas. + + + + Type + Typ + + + + No content + Inget innehåll + + + + Image + Bild + + + + Web view + Webvy + + + + Select a directory + Välj en katalog + + + + QgsFavoritesItemGuiProvider + + + Add a Directory… + Lägg till katalog... + + + + Add Directory to Favorites + Lägg till katalog till favoriter + + + + QgsFeatureAction + + + Run Actions + Kör kommandon + + + + QgsFeatureListComboBox + + + Just start typing what you are looking for. + Börja bara skriva vad du letar efter. + + + + QgsFeatureSelectionDlg + + + Dialog + Dialog + + + + QgsFieldCalculator + + + + Not available for layer + Finns inte för lagret + + + + Only update %1 selected features + Uppdatera endast %1 valda objekt + + + + Could not add the new field to the provider. + Kunde inte lägga till nytt fält till datakällan. + + + + + + Evaluation Error + Utvärderingsfel + + + + Create New Field + Skapa nytt fält + + + + Calculating field + Beräknar fält + + + + An error occurred while evaluating the calculation string: +%1 + Ett fel inträffade under beräkning av: +%1 + + + + Whole number (integer) + Heltal (integer) + + + + Decimal number (double) + Decimaltal (double) + + + + Text (string) + Text (string) + + + + Date + Datum + + + + Time + Tid + + + + Date & Time + Datum & tid + + + + Text, unlimited length (text) + Text, obegränsad längd (text) + + + + Boolean + Boolean + + + + Binary object (BLOB) + Binärt objekt (BLOB) + + + + <geometry> + <geometry> + + + + Please enter a field name + Välj ett fältnamn + + + + + The expression is invalid see (more info) for details + +Uttrycket är ogiltigt, se (mer information) för detaljer + + + + QgsFieldCalculatorBase + + + Only update selected features + Uppdatera bara valda objekt + + + + This layer does not support adding new provider fields. You can only add virtual fields. + Detta lager har inte stöd för att lägga till nya datakällors fält. Du kan bara lägga till virtuella fält. + + + + Create a new field + Skapa nytt fält + + + + Output field name + Fältnamn + + + + Output field length + Fältlängd + + + + Output field type + Fälttyp + + + + <p>A virtual field will be recalculated every time it is used. Its definition will be saved in the project file. It will not be saved in the dataprovider and therefore its values not be available in other software.</p> + <p>Ett virtuellt fält kommer att räknas om varje gång det används. Dess definition sparas i projektfilen. Det kommer inte att sparas i datakällan och därmed är dess värden inte tillgängliga i andra program.</p> + + + + Create virtual field + Skapa virtuellt fält + + + + Precision + Precision + + + + Field Calculator + Fältkalkylator + + + + You are editing information on this layer but the layer is currently not in edit mode. If you click OK, edit mode will automatically be turned on. + Lagret är för närvarande inte i redigeringsläge. Om du klickar på OK, så kommer redigeringsläge automatiskt att slås på. + + + + Update existing field + Uppdatera existerande fält + + + + Maximum number of digits after the decimal place. For example 123.45 requires a field precision of 2. + Största antal tecken efter decimalavskiljaren. Till exempel kräver 123,45 ett fält med precisionen 2. + + + + Total length of field (including the number of digits after the decimal place for decimal fields).<br>For example 123.45 requires a decimal field length of 5, and 123456 requires an integer field length of 6. + Total längd av fältet (inklusive antalet decimaler).<br>Till exempel kräver 123,45 ett decimalfält med längden 5, och 123456 kräver ett integerfält med längden 6. + + + + QgsFieldComboBoxPlugin + + + A combo box to list the fields of a layer + En rullist för att rada upp fälten i ett lager. + + + + A combo box to list the fields of a layer. + En rullist för att rada upp fälten i ett lager. + + + + QgsFieldConditionalFormatWidget + + + Conditional Styles + Villkorliga stilar + + + + QgsFieldConditionalWidget + + + Form + Formulär + + + + Field + Fält + + + + New Rule + Ny regel + + + + Full row + Hel rad + + + + QgsFieldExpressionWidget + + + Expression Dialog + Uttrycksdialog + + + + QgsFieldExpressionWidgetPlugin + + + An editable combo box to enter an expression + En redigeringsbar rullist för att skriva in ett uttryck + + + + An editable combo box to enter an expression. A button allows opening the expression dialog. Expression are evaluated to detect errors. + En redigeringsbar rullist för att skriva in ett uttryck. En knapp öppnar uttrycksfönstret. Uttryck evalueras för att upptäcka fel. + + + + QgsFileDownloader + + + Network request %1 timed out + Nätverksförfrågan %1 tog för lång tid + + + + No output filename specified + Inget utdatafilnamn specifierat + + + + + Cannot open output file: %1 + Kan inte öppna utdatafil: %1 + + + + Download failed: %1 + Nedladdning misslyckades: %1 + + + + QgsFileDownloaderAlgorithm + + + Download file + Ladda ner fil + + + + file,downloader,internet,url,fetch,get,https + fil,nerladdning,internet,url,hämta,skaffa,https + + + + File tools + Filverktyg + + + + This algorithm downloads a URL on the file system. + Denna algoritm laddar ner en URL till filsystemet. + + + + URL + URL + + + + File destination + Fildestination + + + + No URL specified + Ingen URL angiven + + + + Output file doesn't exist. + Utdatafil finns inte. + + + + %1 downloaded. + %1 nedladdat. + + + + %1 of %2 downloaded. + %1 av %2 nedladdat. + + + + QgsFileDownloaderDialog + + + Download + Ladda ner + + + + Downloading %1. + Ladda ner %1. + + + + Download File + Ladda ner fil + + + + Downloading %1 of %2 %3. + Laddar ner %1 av %2 %3. + + + + QgsFileWidget + + + Full path to the file(s), including name and extension + Hela sökvägen till filerna, inklusive namn och filnamnstillägg. + + + + Browse + Bläddra + + + + Selected files:<br><ul><li>%1</li></ul><br> + Valda filer:<br><ul><li>%1</li></ul><br> + + + + Select a file + Välj en fil + + + + Select one or more files + Välj en eller flera filer + + + + Select a directory + Välj en katalog + + + + Create or select a file + Skapa eller välj en fil + + + + QgsFilterAlgorithmConfigurationWidget + + + Output Name + Utdatafilnamn + + + + Filter Expression + Filteruttryck + + + + Final Output + Slutlig utdata + + + + Outputs and filters + Utdata och filter + + + + Add Output + Lägg till utdata + + + + Remove Selected Outputs + Ta bort valda utdata + + + + QgsFindFilesByPatternDialog + + + Find Files by Pattern + Hitta filer med mönster + + + + QgsFindFilesByPatternWidget + + + File + Fil + + + + Directory + Katalog + + + + Cancel + Avbryt + + + + Find Files + Hitta filer + + + + QgsFindFilesByPatternWidgetBase + + + Form + Formulär + + + + Find Files + Hitta filer + + + + File pattern + Filmönster + + + + Pattern to match, e.g. *.shp + Mönster att matcha, t.ex. *.shp + + + + Look in + Leta i + + + + Search recursively + Sök rekursivt + + + + QgsFirstRunDialog + + + Welcome to QGIS + Välkommen till QGIS + + + + Let's get started! + Vi kör igång! + + + + Welcome to QGIS 3 + Välkommen till QGIS 3 + + + + <html><head/><body><p><a href="http://changelog.qgis.org/en/qgis/version/3.4-LTR/"><span style=" text-decoration: underline; color:#2a76c6;">Check out </span></a>the change log for all the new stuff.</p></body></html> + <html><head/><body><p><a href="http://changelog.qgis.org/en/qgis/version/3.4-LTR/"><span style=" text-decoration: underline; color:#2a76c6;">Kolla in</span></a>ändringsloggen för alla nya saker.</p></body></html> + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">You are running a dev version. We would love your feedback and testing.</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Du använder en utvecklarversion. Vi vill gärna ha hjälp i form av feedback och tester.</span></p></body></html> + + + + Ready to go? + Redo att börja? + + + + Import settings from QGIS 2. + Importera inställningar från QGIS 2. + + + + I want a clean start. Don't import my QGIS 2 settings. + Jag vill ha en ren start. Importera inte mina QGIS 2 inställningar. + + + + Settings will be imported into the default profile and you will only see this screen once. + Inställningarna kommer att importeras till standardprofilen och du kommer bara att se den här skärmen en gång. + + + + Welcome to QGIS %1 + Välkommen till QGIS %1 + + + + QgsFontButton + + + Text Format + Textformat + + + + Font + Typsnitt + + + + + Aa + Aa + + + + Font size (%1) + Typsnittsstorlek (%1) + + + + Font size (pt) + Typsnittsstorlek (pt) + + + + Recent Fonts + Senast använda typsnitt + + + + Configure Format… + Konfigurera format... + + + + Copy Format + Kopiera format + + + + Paste Format + Klistra in format + + + + Copy Color + Kopiera färg + + + + Paste Color + Klistra in färg + + + + QgsFontButtonPlugin + + + Select font + Välj typsnitt + + + + QgsFontMarkerSymbolLayerWidget + + + Select Symbol Fill Color + Välj symbolens fyllnadsfärg + + + + Select Symbol Stroke Color + Välj symbolens kantinjefärg + + + + QgsFormAnnotationDialog + + + Delete + Ta bort + + + + Qt designer file + Qt designer fil + + + + QgsFormAnnotationDialogBase + + + Form Annotation + Formulärkommentar + + + + … + + + + + QgsGCPListModel + + + + map units + kartenheter + + + + + pixels + pixlar + + + + Visible + Synlig + + + + ID + ID + + + + Source X + Källa X + + + + Source Y + Källa Y + + + + Dest. X + Dest. X + + + + Dest. Y + Dest. Y + + + + dX (%1) + dX (%1) + + + + dY (%1) + dY (%1) + + + + Residual (%1) + Återstående (%1) + + + + QgsGCPListWidget + + + Recenter + Centrera + + + + Remove + Ta bort + + + + QgsGPXProvider + + + Bad URI - you need to specify the feature type. + Felaktig URI - du måste specificera objekttyp. + + + + GPS eXchange file + GPS eXchange fil + + + + Digitized in QGIS + Digitaliserad i QGIS + + + + QgsGdalItemGuiProvider + + + Could not delete file. + Kunde inte radera fil. + + + + File deleted successfully. + FIl raderad + + + + QgsGdalProvider + + + Dataset Description + Beskrivning av dataset + + + + Band %1 + Band %1 + + + + X: %1 Y: %2 Bands: %3 + X: %1 Y: %2 Band: %3 + + + + Dimensions + Dimensioner + + + + GDAL Driver Description + GDAL beskrivning + + + + GDAL Driver Metadata + GDAL metadata + + + + Compression + Komprimering + + + + More information + Mer information + + + + Mask band (exposed as alpha band) + Maskningsband (exponerat som alfaband) + + + + Origin + Ursprung + + + + Pixel Size + Pixelstorlek + + + + Band + Band + + + + Format not supported + Formatet stödjs inte + + + + + Cannot read data + Kan inte läsa data + + + + Cannot get GDAL raster band: %1 + Kan inte hämta GDAL-rasterband: %1 + + + + QgsGdalSourceSelect + + + Additional credential options are required as documented <a href="%1">here</a>. + Ytterligare inloggningsuppgifter krävs vilket dokumenterats <a href="%1">här</a>. + + + + Open GDAL Supported Raster Dataset(s) + Öppna Rasterdataset som stöds av GDAL + + + + + + Add raster layer + Lägg till rasterlager + + + + No layers selected. + Inga lager valda. + + + + No protocol URI entered. + Ingen protokoll-URI inskrivet. + + + + No protocol bucket and/or key entered. + Protokollshink eller nyckel saknas + + + + QgsGdalSourceSelectBase + + + Add Raster Layer(s) + Lägg till rasterlager + + + + Source type + Typ av källa + + + + F&ile + F&il + + + + Protoco&l: HTTP(S), cloud, etc. + Protokol&l: HTTP(S), cloud, etc. + + + + Source + Källa + + + + Raster Dataset(s) + Rasterdataset + + + + Protocol + Protokoll + + + + Type + Typ + + + + &URI + &URI + + + + Bucket or container + Hink eller behållare + + + + Object key + Objektnyckel + + + + Authentication + Verifiering + + + + … + + + + + QgsGenericProjectionSelectorBase + + + Coordinate Reference System Selector + Koordinatsystemsväljare + + + + QgsGeoNodeDataItemGuiProvider + + + New Connection… + Ny anslutning... + + + + Edit Connection… + Redigera anslutning... + + + + + Delete Connection + Radera anslutning + + + + Modify GeoNode connection + Modifiera GeoNode-anslutning + + + + Are you sure you want to delete the connection “%1”? + + + + + QgsGeoNodeNewConnection + + + Create a New GeoNode Connection + Skapa en ny GeoNode-anslutning + + + + + Test connection + Testa anslutning + + + + +Connection to %1 was successful, + +%1 is a valid GeoNode instance. + + + +Anslutning till %1 lyckades, + +%1 är en giltig GeoNode-instans. + + + + + + +Connection failed, + +please check whether %1 is a valid GeoNode instance. + + + +Anslutning misslyckades, + +kontrollera om %1 är en giltig GeoNode-instans. + + + + + + Invalid URL + Ogiltig URL + + + + Your URL doesn't contain a protocol (e.g. http or https). Please add the protocol. + Din URL innehåller inget protokoll (t.ex. http or https). Var god och lägg till protokollet. + + + + QgsGeoNodeRequest + + + %1 of %2 bytes of request downloaded. + %1 av %2 bitar begärda nedladdade. + + + + Redirect loop detected: %1 + Omdirigeringsloop upptäckt: %1 + + + + + GeoNode + GeoNode + + + + Empty capabilities: %1 + Tomma förmågor: %1 + + + + Request failed: %1 + Begäran misslyckades: %1 + + + + QgsGeoNodeSourceSelect + + + Title + Titel + + + + Name + Namn + + + + Type + Typ + + + + Web Service + Webbtjänst + + + + Modify GeoNode Connection + Modifiera GeoNode-anslutning + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + Är du säker att du vill ta bort anslutningen %1 och alla tillhörande inställningar? + + + + Delete GeoNode Connection + Radera GeoNode-anslutning + + + + GeoNode + GeoNode + + + + + + + Layer + Lager + + + + WMS + WMS + + + + WFS + WFS + + + + XYZ + XYZ + + + + Connect to GeoNode + Anslut till GeoNode + + + + Cannot get any feature services. + Kan inte nå några karttjänster. + + + + Load Connections + Läs in anslutningar + + + + XML files (*.xml *.XML) + XML-filer (*.xml *.XML) + + + + Map + Karta + + + + QgsGeoPackageCollectionItem + + + Vacuuming %1 + Kör vacuum på %1 + + + + QgsGeoPackageItemGuiProvider + + + Rename Layer '%1'… + Byt namn på lager '%1'… + + + + New Connection… + Ny anslutning... + + + + Create Database… + Skapa databas... + + + + Remove Connection + Ta bort anslutning + + + + Add Connection + Lägg till anslutning + + + + Create a New Layer or Table… + Skapa ett nytt lager eller tabell... + + + + Compact Database (VACUUM) + Komprimera databas (VACUUM) + + + + Could not delete GeoPackage. + Kunde inte radera GeoPackage. + + + + GeoPackage deleted successfully. + GeoPackage raderades. + + + + + Delete Layer + Radera Lager + + + + The layer <b>%1</b> was successfully deleted. + Lager <b>%1</b> raderades. + + + + Database compact (VACUUM) + Packa databas (VACUUM) + + + + GeoPackage import + GeoPackage-import + + + + You cannot import layer %1 over itself! + Du kan inte importera lager %1 till sig själv! + + + + %1: %2 + %1: %2 + + + + Cannot Overwrite Layer + Kan inte skriva över Lager + + + + Destination layer <b>%1</b> already exists. Overwriting with raster layers is not currently supported. + Destinationslager <b>%1</b> finns redan. Överskrivning med rasterlager stöds för närvarande inte. + + + + Overwrite Layer + Skriv över lager + + + + Destination layer <b>%1</b> already exists. Do you want to overwrite it? + Destinationslager <b>%1</b> finns redan. Vill du skriva över den? + + + + + + + + Import to GeoPackage database + Import till GeoPackage-databas + + + + + Import was successful. + Importen lyckades. + + + + Failed to import some vector layers! + + + Misslyckades med att importera vissa vektorlager! + + + + + + Failed to import some raster layers! + + + Misslyckades med att importera vissa rasterlager! + + + + + + %1: Not a valid layer! + %1: Är inte ett giltigt lager! + + + + Failed to import some layers! + + + Misslyckades med att importera vissa lager! + + + + + + QgsGeoPackageProjectStorageDialog + + + Connection + Anslutning + + + + Project + Projekt + + + + Manage Projects + Hantera projekt + + + + Remove Project + Ta bort projekt + + + + Save project to GeoPackage + Spara projekt till GeoPackage + + + + Load project from GeoPackage + Öppna projekt från GeoPackage + + + + Overwrite project + Skriv över projekt + + + + A project with the same name already exists. Would you like to overwrite it? + Ett projekt med samma namn finns redan. Vill du skriva över det? + + + + Remove project + Ta bort projekt + + + + Do you really want to remove the project "%1"? + Vill du verkligen ta bort projektet "%1"? + + + + QgsGeoPackageRasterWriterTask + + + Saving %1 + Sparar %1 + + + + QgsGeoPdfLayerTreeModel + + + Layer + Lager + + + + PDF Group + PDF-grupp + + + + QgsGeomColumnTypeThread + + + Retrieving tables of %1… + Hämtar tabeller för %1... + + + + Table retrieval finished. + Hämtning av tabeller klar. + + + + + Table retrieval stopped. + Hämtning av tabell avbruten. + + + + QgsGeometryAngleCheck + + + Resulting geometry is degenerate + Resulterande geometri är degenererad + + + + Failed to delete vertex + Det gick inte att ta bort nod + + + + Unknown method + Okänd metod + + + + Delete node with small angle + Radera nod med liten vinkel + + + + No action + Ingen åtgärd + + + + Minimal angle + Minimal vinkel + + + + QgsGeometryAreaCheck + + + Failed to merge with neighbor: %1 + Kunde inte sammanfoga med grannpolygon: %1 + + + + Unknown method + Okänd metod + + + + Merge with neighboring polygon with longest shared edge + Sammanfoga med grannpolygon med den längsta gemensamma kanten + + + + Merge with neighboring polygon with largest area + Sammanfoga med grannpolygon med den största arean + + + + Merge with neighboring polygon with identical attribute value, if any, or leave as is + Sammanfoga med grannpolygon med identiska attributvärden, om det finns, eller lämna de som de är + + + + Delete feature + Ta bort objekt + + + + No action + Ingen åtgärd + + + + Minimal area + Minimalt område + + + + QgsGeometryCheckerDialog + + + Check Geometries + Kontrollera geometrier + + + + Setup + Setup + + + + + + Result + Resultat + + + + QgsGeometryCheckerFixDialog + + + Fix Errors + Lös fel + + + + Next + Nästa + + + + Fix + Lös + + + + Skip + Hoppa över + + + + Select how to fix error "%1": + Välj hur felet ska lösas "%1": + + + + <b>Fixed:</b> %1 + <b>Löst:</b> %1 + + + + <span color="red"><b>Fixed failed:</b> %1</span> + <span color="red"><b>Lösning misslyckades:</b> %1</span> + + + + <b>Error is obsolete</b> + <b>Felet är föråldrat</b> + + + + QgsGeometryCheckerFixSummaryDialog + + + Summary + Sammanfattning + + + + Layer + Lager + + + + Object ID + Objekt ID + + + + Error + Fel + + + + Coordinates + Koordinater + + + + Value + Värde + + + + The following checks reported errors: + Följande kontroller rapporterade fel: + + + + %1 errors were fixed + %1 fel har åtgärdats + + + + %1 new errors were found + %1 nya fel funna + + + + %1 errors were not fixed + %1 fel har inte åtgärdats + + + + %1 errors are obsolete + %1 fel är föråldrade + + + + QgsGeometryCheckerPlugin + + + Geometry Checker + Geometrikontroll + + + + Check geometries for errors + Kontrollera geometrier efter fel + + + + Vector + Vektor + + + + Version 0.1 + Version 0.1 + + + + Check Geometries… + Kontrollera geometrier + + + + QgsGeometryCheckerResultTab + + + Form + Formulär + + + + <b>Geometry check result:</b> + <b>Geometrikontrollsresultat:</b> + + + + Object ID + Objekt ID + + + + Error + Fel + + + + When a row is selected, move canvas to + När en rad är vald, flytta rityta till + + + + Layer + Lager + + + + Coordinates + Koordinater + + + + Value + Värde + + + + Resolution + Upplösning + + + + Attribute + Attribut + + + + Export + Exportera + + + + Total errors: 0 + Totalt antal fel: 0 + + + + Feature + Objekt + + + + Don't &move + Flytta &ej + + + + Highlight contour of selected features + Markera konturen för det valda objektet + + + + Fix selected errors using default resolution + Lös valda fel med standardlösning + + + + Fix selected errors, prompt for resolution method + Lös valda fel, fråga efter lösningmetod + + + + Error resolution settings + Lösningsinställningar + + + + Show selected features in attribute table + Visa valda objekt i attributtabell + + + + Attribute to use when merging features by attribute value: + Attribut som ska användas vid sammanfogning av objekt med attributvärdet: + + + + The following checks reported errors: + Följande kontroller rapporterade fel: + + + + + Total errors: %1, fixed errors: %2 + Totalt antal fel: %1, lösta fel: %2 + + + + Fixed: %1 + Löst: %1 + + + + Fix failed: %1 + Lösning misslyckades: %1 + + + + Select Output File + Välj utdatafil + + + + Remove Layer + Ta bort lager + + + + Check Errors Occurred + Kontrollfel inträffade + + + + Export Errors + Exportera fel + + + + Failed to export errors to %1. + Kunde inte exportera fel till %1. + + + + Do you want to fix %1 errors? + Vill du lösa %1 fel? + + + + Fix Errors + Lös fel + + + + Set Error Resolutions + Sätt feltolerans + + + + Select default error resolutions: + Sätt standardvärde för feltolerans: + + + + One or more layers have been removed. + Ett eller flera lager har tagits bort. + + + + QgsGeometryCheckerSetupTab + + + Form + Formulär + + + + Only selected features + Endast valda objekt + + + + Self intersections + Självskärande + + + + Duplicate nodes + Duplicera noder + + + + Polygon with less than 3 nodes + Polygon med mindre än 3 noder + + + + Input vector layers + Vektorlager med indata + + + + Allowed geometry types + Tillåtna geometrityper + + + + Point + Punkt + + + + Multipoint + Multipunkt + + + + Line + Linje + + + + Multiline + Multilinje + + + + Polygon + Polygon + + + + Multipolygon + Multipolygon + + + + Geometry validity + Geometrigiltighet + + + + Self contacts + Självberörande + + + + Geometry properties + Geometriegenskaper + + + + Lines must not have dangles + Linjer får inte ha lösa ändar + + + + Geometry conditions + Geometrivillkor + + + + Minimum angle between segments (deg) + Minsta vinkel mellan segment (deg) + + + + Minimal segment length (map units) + Minsta segmentlängd (kartenheter) + + + + Minimal polygon area (map units sqr.) + Minsta polygonarea (kartenhet²) + + + + No sliver polygons + Inga polygonöglor + + + + Maximum thinness + Maximal tunnhet + + + + Max. area (map units sqr.) + Maximal area (kartenhet²) + + + + Topology checks + Topologikontroller + + + + Points must be covered by lines + Punkter måste täckas av linjer + + + + Lines must not intersect with features of layer + Linjer får inte korsa objekt i lager + + + + Check for overlaps smaller than (map units sqr.) + Sök efter överlappningar mindre än (kartenhet²) + + + + Points must properly lie inside a polygon + Punkter måste ligga inom en polygon + + + + <i>Note: Topology checks are performed in the current map CRS.</i> + <i>OBS: Topologikontroller utförs i kartans aktuella koordinatsystem.</i> + + + + Polygons must follow boundaries of layer + Polygonen följer inte lagrets gränslinje + + + + Tolerance + Tolerans + + + + Output vector layers + Utdatavektorlager + + + + Create &new layers + Skapa &nya lager + + + + &Modify input layers + &Modifiera indatalager + + + + Format + Format + + + + Output directory + Utdatakatalog + + + + Filename prefix + Filnamnsprefix + + + + Polygons and multipolygons may not contain any holes + Polygoner och multipolygoner får inte ha några hål + + + + Multipart objects must consist of more that one part + Flerdelade objekt måste bestå av mer än en del + + + + <html><head/><body><p>Thinness is the ratio between the area of the minimum square containing the polygon and the area of the polygon itself. A square has thinness 1. Default: 20.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Tunnhet är förhållandet mellan den minsta fyrkanten som omfattar polygonen och polygonytan i sig själv. En fyrkant har tunnhet 1. Standard: 20.</p></body></html> + + + + Check for duplicates + Dublettkontroll + + + + Lines must not intersect any other lines + Linjer får inte korsa några andra linjer + + + + Check for gaps smaller than (map units sqr.) + Sök efter luckor mindre än (kartenhet²) + + + + Check for features within other features + Leta efter objekt inuti andra objekt + + + + Browse + Bläddra + + + + Run + Kör + + + + Abort + Avbryt + + + + checked_ + kontrollerad_ + + + + Select Output Directory + Välj utdatakatalog + + + + + + + + + Check Geometries + Kontrollera geometrier + + + + The selected input layers cannot contain a layer also selected for a topology check. + Valda indatalager kan inte innehålla lager som även är valda för topologikontroll. + + + + <b>Building spatial index…</b> + <b>Skapar spatialt index…</b> + + + + <b>Waiting for running checks to finish…</b> + <b>Väntar på att pågående kontroller skall avslutas…</b> + + + + The chosen output directory contains one or more input layers. + Vald katalog för utdata innehåller ett eller flera indatalager. + + + + Input layer '%1' is not allowed to be in editing mode. + Indatalagret '%1' får inte vara i redigeringsläge. + + + + <b>Preparing output…</b> + <b>Förbereder utdata…</b> + + + + Failed to create one or more output layers: +%1 + Kunde inte skapa en eller flera utgående lager: +%1 + + + + The following output layers are in a format that does not support editing features: +%1 + +The geometry check can be performed, but it will not be possible to fix any errors. Do you want to continue? + Följande utdatalager stödjer ej redigering av objekt: +%1 + +Geometrikontroll kan utföras, men det är inte möjligt att fixa eventuella fel. Vill du fortsätta? + + + + The specified output format cannot be recognized. + Angivet utdataformat är okänt. + + + + QgsGeometryContainedCheck + + + + Contained check failed for (%1): the geometry is invalid + Innehållskontroll misslyckades för (%1): geometrin är inte giltig + + + + Contained check failed for (%1, %2): %3 + Innehållskontroll misslyckades för (%1, %2): %3 + + + + Unknown method + Okänd metod + + + + Delete feature + Ta bort objekt + + + + No action + Ingen åtgärd + + + + Within + Innanför + + + + QgsGeometryDangleCheck + + + Unknown method + Okänd metod + + + + No action + Ingen åtgärd + + + + Dangle + Lös ände + + + + QgsGeometryDegeneratePolygonCheck + + + Unknown method + Okänd metod + + + + Delete feature + Ta bort objekt + + + + No action + Ingen åtgärd + + + + Polygon with less than three nodes + Polygon med mindre än tre noder + + + + QgsGeometryDuplicateCheck + + + Duplicate check failed for (%1): the geometry is invalid + Dubblettkontroll misslyckades för (%1): geometrin är inte giltig + + + + Duplicate check failed for (%1, %2): %3 + Dubblettkontroll misslyckades för (%1, %2): %3 + + + + Unknown method + Okänd metod + + + + No action + Ingen åtgärd + + + + Remove duplicates + Ta bort dubletter + + + + Duplicate + Duplicera + + + + QgsGeometryDuplicateNodesCheck + + + Resulting geometry is degenerate + Resulterande geometri är degenererad + + + + Failed to delete vertex + Det gick inte att ta bort nod + + + + Unknown method + Okänd metod + + + + Delete duplicate node + Radera duplicerad nod + + + + No action + Ingen åtgärd + + + + Duplicate node + Duplicera nod + + + + QgsGeometryFollowBoundariesCheck + + + Unknown method + Okänd metod + + + + No action + Ingen åtgärd + + + + Polygon does not follow boundaries + Polygonen följer inte gränslinjen + + + + QgsGeometryGapCheck + + + + + Gap check: %1 + Hålkontroll: %1 + + + + Failed to merge with neighbor: %1 + Kunde inte sammanfoga med grannpolygon: %1 + + + + Unknown method + Okänd metod + + + + Could not start editing layer %1 + Kunde inte börja redigera lager %1 + + + + Could not add feature to layer %1 + Kunde inte lägga till objekt i lager %1 + + + + Allowed gaps layer could not be resolved + Lagret med tillåtna mellanrum kunde inte lösas + + + + Add gap area to neighboring polygon with longest shared edge + Lägg till mellanrum till angränsande polygon baserat på den längsta delade kanten. + + + + No action + Ingen åtgärd + + + + Add gap to allowed exceptions + Lägg till mellanrum till tillåtna undantag + + + + Gap + Hål + + + + QgsGeometryGeneratorSymbolLayerWidget + + + Polygon / MultiPolygon + Polygon / Multipolygon + + + + LineString / MultiLineString + Linjesträng / Multilinjesträng + + + + Point / MultiPoint + Punkt / Multipunkt + + + + QgsGeometryHoleCheck + + + Unknown method + Okänd metod + + + + Remove hole + Radera hål + + + + No action + Ingen åtgärd + + + + Polygon with hole + Polygon med hål + + + + QgsGeometryIsValidCheck + + + Is Valid + Är giltig + + + + QgsGeometryLineIntersectionCheck + + + Unknown method + Okänd metod + + + + No action + Ingen åtgärd + + + + Intersection + Skärning + + + + QgsGeometryLineLayerIntersectionCheck + + + Unknown method + Okänd metod + + + + No action + Ingen åtgärd + + + + Intersection + Skärning + + + + QgsGeometryMissingVertexCheck + + + Unknown method + Okänd metod + + + + No action + Ingen åtgärd + + + + Add missing vertex + Lägg till saknad nod + + + + Missing Vertex + Saknad brytpunkt + + + + QgsGeometryMultipartCheck + + + Unknown method + Okänd metod + + + + Convert to single part feature + Konvertera till enkelt delobjekt + + + + Delete feature + Ta bort objekt + + + + No action + Ingen åtgärd + + + + Multipart object with only one feature + Flerdelat objekt med endast ett objekt. + + + + QgsGeometryOverlapCheck + + + Overlap check failed for (%1): the geometry is invalid + Överlappningskontroll misslyckades för (%1): geometrin är inte giltig + + + + Overlap check between features %1 and %2 %3 + Överlappningskontroll mellan objekt %1 och %2 %3 + + + + Failed to compute intersection between overlapping features: %1 + Det gick inte att beräkna skärningspunkten mellan överlappande objekt: %1 + + + + Could not find shared edges between intersection and overlapping features + Det gick inte att hitta delade kanter mellan skärande och överlappande objekt + + + + Unknown method + Okänd metod + + + + Remove overlapping area from neighboring polygon with shortest shared edge + Ta bort överlappande del från angränsande polygon med kortast delad kant + + + + No action + Ingen åtgärd + + + + Overlap + Överlappa + + + + QgsGeometryPointCoveredByLineCheck + + + Unknown method + Okänd metod + + + + No action + Ingen åtgärd + + + + Point not covered by line + Punkt inte täckt av linje + + + + QgsGeometryPointInPolygonCheck + + + Point in polygon check failed for (%1): the geometry is invalid + Punkt i polygonkontroll misslyckades för (%1): geometrin är inte giltig + + + + Unknown method + Okänd metod + + + + No action + Ingen åtgärd + + + + Point not in polygon + Punkt inte i polygon + + + + QgsGeometrySegmentLengthCheck + + + Unknown method + Okänd metod + + + + No action + Ingen åtgärd + + + + Minimal segment length + Minsta segmentlängd + + + + QgsGeometrySelfContactCheck + + + Unknown method + Okänd metod + + + + No action + Ingen åtgärd + + + + Self contact + Självberörande + + + + QgsGeometrySelfIntersectionCheck + + + Resulting geometry is degenerate + Resulterande geometri är degenererad + + + + Unknown method + Okänd metod + + + + Split feature into a multi-object feature + Dela objekt i ett flerdelsobjekt. + + + + Split feature into multiple single-object features + Dela objekt i flera singeldelsobjekt + + + + No action + Ingen åtgärd + + + + Self intersection + Självskärning + + + + QgsGeometrySliverPolygonCheck + + + Sliver polygon + Polygonögla + + + + QgsGeometryTypeCheck + + + Unknown geometry type + Okänd geometrityp + + + + Unknown method + Okänd metod + + + + Convert to corresponding multi or single type if possible, otherwise delete feature + Konvertera till motsvarande multi- eller singeltyp om det är möjligt, annars radera objekt + + + + Delete feature + Ta bort objekt + + + + No action + Ingen åtgärd + + + + Geometry type + Geometrityp + + + + QgsGeometryTypeCheckError + + + Overlap with %1 at feature %2 + Överlappar med %1 vid objekt %2 + + + + QgsGeometryValidationDockBase + + + Geometry Validation + Geometrivalidering + + + + Next + Nästa + + + + Previous + Föregående + + + + Zoom To Problem + Zooma till Problem + + + + Detailed Description + Detaljerad Beskrivning + + + + Zoom To Feature(s) + Zooma till objekt + + + + QgsGeometryValidationModel + + + + %1: %2 + %1: %2 + + + + %1: %n Errors + + + + + QgsGeometryValidationService + + + Running geometry validation checks before saving… + Kör geometrivalideringskontroll före spara... + + + + Geometry Validation + Geometrivalidering + + + + + Geometry errors have been found. Please fix the errors before saving the layer. + Geometrifel har hittats. Var vänlig fixa dessa fel innan lagret sparas. + + + + Allowed gaps layer %1 configured but not loaded. Allowed gaps not working. + Lager med tillåtna mellanrum konfigurerat men inte laddat. Tillåtna mellanrum fungerar inte. + + + + Geometry validation + Geometrivalidering + + + + Geometry errors have been found. + Geometrifel har hittats. + + + + QgsGeonodeSourceSelectBase + + + Add GeoNode Layer + Lägg till GeoNode-lager + + + + GeoNode Connections + GeoNode Anslutningar + + + + Connect to selected service + Anslut till vald tjänst + + + + C&onnect + &Anslut + + + + Create a new service connection + Skapa en ny anslutning till tjänst + + + + &New + &Ny + + + + Edit selected service connection + Redigera vald anslutning till tjänst + + + + Edit + Redigera + + + + Remove connection to selected service + Ta bort anslutning till vald tjänst + + + + Remove + Ta bort + + + + Load connections from file + Läs in anslutningar från fil + + + + Load + Läs in + + + + Save connections to file + Spara anslutningar till fil + + + + Save + Spara + + + + Use title for layer name + Använd titel som lagernamn + + + + Filter + Filter + + + + Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract + Visa WFS-lager som innehåller detta ordet i titeln, namnet eller abstrakten + + + + QgsGeorefConfigDialog + + + A5 (148x210 mm) + A5 (148x210 mm) + + + + A4 (210x297 mm) + A4 (210x297 mm) + + + + A3 (297x420 mm) + A3 (297x420 mm) + + + + A2 (420x594 mm) + A2 (420x594 mm) + + + + A1 (594x841 mm) + A1 (594x841 mm) + + + + A0 (841x1189 mm) + A0 (841x1189 mm) + + + + B5 (176 x 250 mm) + B5 (176 x 250 mm)' + + + + B4 (250 x 353 mm) + B4 (250 x 353 mm) + + + + B3 (353 x 500 mm) + B3 (353 x 500 mm) + + + + B2 (500 x 707 mm) + B2 (500 x 707 mm) + + + + B1 (707 x 1000 mm) + B1 (707 x 1000 mm) + + + + B0 (1000 x 1414 mm) + B0 (1000 x 1414 mm) + + + + Legal (8.5x14 inches) + Legal (8.5x14 tum) + + + + ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) + ANSI A (Letter; 8.5x11 tum) + + + + ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) + ANSI B (Tabloid; 11x17 tum) + + + + ANSI C (17x22 inches) + ANSI C (17x22 tum) + + + + ANSI D (22x34 inches) + ANSI D (22x34 tum) + + + + ANSI E (34x44 inches) + ANSI E (34x44 tum) + + + + Arch A (9x12 inches) + Arch A (9x12 tum) + + + + Arch B (12x18 inches) + Arch B (12x18 tum) + + + + Arch C (18x24 inches) + Arch C (18x24 tum) + + + + Arch D (24x36 inches) + Arch D (24x36 tum) + + + + Arch E (36x48 inches) + Arch E (36x48 tum) + + + + Arch E1 (30x42 inches) + Arch E1 (30x42 tum) + + + + QgsGeorefConfigDialogBase + + + Configure Georeferencer + Konfigurera georefererare + + + + Show IDs + Visa ID + + + + Show coordinates + Visa koordinater + + + + Pixels + Pixlar + + + + Use map units if possible + Använd kartenheter om möjligt + + + + Left margin + Vänstermarginal + + + + mm + mm + + + + Right margin + Högermarginal + + + + Show Georeferencer window docked + Visa georefereraren dockad + + + + Paper size + Pappersstorlek + + + + Point Tip + Punkttips + + + + PDF Map + PDF-karta + + + + PDF Report + PDF-rapport + + + + Residual Units + Residualenheter + + + + QgsGeorefDescriptionDialog + + + <h2>Description</h2><p>This plugin can georeference raster files and set projection. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p> + <h2>Beskrivning</h2><p>Detta plugin kan georeferera rasterlager och sätta projektion. Du väljer punkter i rasterlagret och ger dessa koordinater i det valda koordinatsystemet, och detta plugin kommer att beräkna parametrar till "world-filen". Ju fler koordinater du kan identifiera desto bättre kommer resultatet att bli.</p> + + + + QgsGeorefDescriptionDialogBase + + + Description georeferencer + Beskrivning georefererare + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html> + + + + QgsGeorefPlugin + + + &Georeferencer… + &Georefererare... + + + + QgsGeorefPluginGui + + + + + + Georeferencer + Georefererare + + + + All other files (*) + Alla andra filer (*) + + + + Raster loaded: %1 + Raster inläst: %1 + + + + Georeferencer - %1 + Georefererare - %1 + + + + Georeference Successful + Georeferering Lyckades + + + + Raster was successfully georeferenced. + Rasterdata georefererades framgångsrikt + + + + + + Transform: + Transformering: + + + + Invalid Transform + Ogiltig transformering + + + + GDAL scripting is not supported for %1 transformation. + GDAL skriptning stöds inte av %1 transformering. + + + + No GCP points are available to save. + Det finns inga kontrollpunkter att spara + + + + Raster Properties + Rasteregenskaper + + + + + Please load raster to be georeferenced. + Läs in raster som ska georefereras. + + + + Write Error + Skrivfel + + + + Could not write to GCP points file %1. + Kunde inte skriva kontrollpunkter till filen %1. + + + + + + Transform Failed + Transformering misslyckades + + + + Failed to calculate linear transform parameters. + Misslyckades att beräkna linjära transformeringsparametrar. + + + + + Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable. + Misslyckades att beräkna kontrollpunktstransformering: Transformeringen är inte lösbar. + + + + Could not write to %1. + Kunder inte skriva till %1. + + + + Copy to Clipboard + Kopiera till urklipp + + + + GDAL Script + GDAL-skript + + + + No Raster Loaded + Inget rasterlager inläst + + + + Not Enough GCPs + Inte tillräckligt många kontrollpunkter + + + + %1 transformation requires at least %2 GCPs. Please define more. + %1 transformering kräver minst %2 kontrollpunkter. Lägg till fler. + + + + + GCP file + Kontrollpunktsfil + + + + Help + Hjälp + + + + Reset Georeferencer + Återställ georefereraren + + + + Reset georeferencer and clear all GCP points? + Återställ georefereraren och radera alla kontrollpunkter? + + + + GCP file successfully loaded. + Kontrollpunktsfil framgångsrikt laddad. + + + + Panels + Paneler + + + + Toolbars + Verktygsfält + + + + Current transform parametrisation + Nuvarande tranformationsparametrar + + + + Coordinate: + Koordinat: + + + + Current map coordinate + Nuvarande kartkoordinat + + + + None + Ingen + + + + Coordinate of image(column/line) + Bildens koordinater (kolumn/rad) + + + + Save GCPs + Spara kontrollpunkter + + + + Save GCP points? + Spara kontrollpunkter? + + + + <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> + <p>Den valda filen verkar redan ha en world-fil! Vill du ersätta den med den nya world-filen?</p> + + + + + Open Raster + Öppna raster + + + + %1 is not a supported raster data source. + %1 är inte en rasterkälla som stöds. + + + + + + Load GCP Points + Läs in kontrollpunkter + + + + Invalid GCP file. File could not be read. + Felaktig kontrollpunktsfil. Filen kunde inte läsas. + + + + + Save GCP Points + Spara kontrollpunkter + + + + Georeference + Georeferera + + + + Save World File + Spara världsfil + + + + + + + map units + kartenheter + + + + + pixels + pixlar + + + + Transformation parameters + Transformationsparametrar + + + + Translation x + Förflyttning x + + + + Translation y + Förflyttning y + + + + Scale x + Skala x + + + + Scale y + Skala y + + + + Rotation [degrees] + Rotation [grader] + + + + Mean error [%1] + Medelfel [%1] + + + + Residuals + Residualer + + + + ID + ID + + + + Enabled + Aktiverad + + + + Pixel X + Pixel X + + + + Pixel Y + Pixel Y + + + + Map X + Karta X + + + + Map Y + Karta Y + + + + Res X (%1) + Uppl X (%1) + + + + Res Y (%1) + Uppl Y (%1) + + + + Res Total (%1) + Uppl Total (%1) + + + + yes + ja + + + + no + nej + + + + Translation (%1, %2) + Förflyttning (%1, %2) + + + + Scale (%1, %2) + Skala (%1, %2) + + + + Rotation: %1 + Rotation: %1 + + + + Mean error: %1 + Medelfel: %1 + + + + %1 + %1 + + + + Please set transformation type. + Ange transformationstyp. + + + + Please set output raster name. + Ange namn på utdataraster. + + + + Linear + Linjär + + + + Helmert + Helmert + + + + Polynomial 1 + Polynomisk 1 + + + + Polynomial 2 + Polynomisk 2 + + + + Polynomial 3 + Polynomisk 3 + + + + Thin plate spline (TPS) + Thin plate spline (TPS) + + + + Projective + Projektiv + + + + Not set + Inte satt + + + + QgsGeorefPluginGuiBase + + + Georeferencer + Georefererare + + + + File + Filhantering + + + + View + Vy + + + + Edit + Redigera + + + + Settings + Inställningar + + + + GCP table + Kontrollpunktstabell + + + + Histogram + Histogram + + + + Open raster + Öppna raster + + + + Ctrl+O + Ctrl+O + + + + Zoom In + Zooma In + + + + Ctrl++ + Ctrl++ + + + + Zoom Out + Zooma ut + + + + Ctrl+- + Ctrl+- + + + + Zoom to Layer + Zooma till lager + + + + Ctrl+Shift+F + Ctrl+Shift+F + + + + Pan + Flytta vy + + + + Transformation settings + Transformationsinställningar + + + + Add Point + Lägg till punkt + + + + Add point + Lägg till punkt + + + + Ctrl+A + Ctrl+A + + + + Delete Point + Ta bort punkt + + + + Delete point + Ta bort punkt + + + + Ctrl+D + Ctrl+D + + + + Close Georeferencer + Stäng georefereraren + + + + Close georeferencer + Stäng georefereraren + + + + Quit + Avsluta + + + + Start Georeferencing + Starta georefereraren + + + + Start georeferencing + Börja georeferera + + + + Ctrl+G + Ctrl+G + + + + Generate GDAL Script + Generera GDAL skript + + + + Generate GDAL script + Generera GDAL-skript + + + + Ctrl+C + Ctrl+C + + + + Link Georeferencer to QGIS + Koppla georefererare till QGIS + + + + Link QGIS to Georeferencer + Koppla QGIS till georefererare + + + + Ctrl+S + Ctrl+S + + + + Load GCP points + Läs in kontrollpunkter + + + + Ctrl+L + Ctrl+L + + + + Move GCP Point + Flytta kontrollpunkt + + + + Local Histogram Stretch + Lokal histogramsträckning + + + + Full Histogram Stretch + Full histogramsträckning + + + + Reset Georeferencer + Återställ georefereraren + + + + Ctrl+P + Ctrl+P + + + + Move GCP point + Flytta kontrollpunkt + + + + Zoom Next + Zooma nästa + + + + Zoom Last + Zooma senaste + + + + Open Raster… + Öppna raster... + + + + Transformation Settings… + Transformeringsinställningar… + + + + Save GCP Points as… + Spara kontrollpunkter som… + + + + Save GCP points as… + Spara kontrollpunkter som… + + + + Load GCP Points… + Läs in kontrollpunkter… + + + + Configure Georeferencer… + Konfigurera georefereraren… + + + + Raster Properties… + Rasteregenskaper… + + + + QgsGlobeLayerPropertiesFactory + + + Globe + Globe + + + + QgsGlobePluginDialog + + + + + + + Custom… + Anpassad... + + + + + TMS + TMS + + + + WMS + WMS + + + + world.tif + world.tif + + + + + Raster + Raster + + + + Timeout + Timeout + + + + + Add TMS Imagery + Lägg till TMS bilddata + + + + + TMS URL: + TMS URL: + + + + + Add WMS Imagery + Lägg till WMS bilddata + + + + URL: + URL: + + + + Add Raster Imagery + Lägg till rasterbilddata + + + + + Add TMS Elevation + Lägg till TMS Höjd + + + + Add Raster Elevation + Lägg till Rasterhöjd + + + + QgsGlobePluginDialogGuiBase + + + Globe Settings + Globe-inställningar + + + + Elevation + Höjd + + + + Map + Karta + + + + dd.MM.yyyy HH:mm + dd.MM.åååå TT:mm + + + + Add + Lägg till + + + + Remove + Ta bort + + + + Video + Video + + + + Anti Aliasing + Kantutjämning + + + + Samples + Samplingsvärde + + + + [Leave empty for maximum] + [Lämna tomt för maximalt] + + + + Stereo + Stereo + + + + Stereo Mode + Stereoläge + + + + Screen distance (m) + Skärmavstånd (m) + + + + Screen width (m) + Skärmbredd (m) + + + + Split stereo horizontal separation (px) + Delad stereo horisontell separation (px) + + + + Split stereo vertical separation (px) + Delad stereo vertikal separation (px) + + + + Split stereo vertical eye mapping + Delad stereo vertikal ögonpassning + + + + Screen height (m) + Skärmhöjd (m) + + + + Sk&y + Hi&mmel + + + + Ambient lighting + Omgivningsljus + + + + Imagery + Bilder + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Change requires a restart of the globe plugin</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style="font-style:italic;">Ändringar kräver omstart av globe tillägget</span></p></body></html> + + + + Eye separation (m) + Ögonseparation (m) + + + + Reset to defaults + Återställ till standard + + + + Advanced + Avancerat + + + + Scrolling + Musrullning + + + + Invert scroll wheel + Invertera mushjulet + + + + Enable feature identification + Aktivera objektidentifiering + + + + Enable frustum highlighting + Aktivera frustum accentuering + + + + Split stereo horizontal eye mapping + Delad stereo horisontell ögonpassning + + + + Override Date / Time (UTC) + Åsidosätt Datum / Tid (UTC) + + + + Vertical scale + Vertikal skala + + + + Sensitivity + Känslighet + + + + QgsGlobeVectorLayerPropertiesPage + + + Form + Formulär + + + + Altitude + Höjd + + + + Clamping + Fastspänning + + + + Terrain following behavior + Terrängföljande beteende + + + + Terrain following technique + Terrängföljande teknik + + + + Technique + Teknik + + + + Granularity at which to sample the terrain + Grad av kornighet för sampling av terrängen + + + + Binding + Bindning + + + + Elevation data resolution at which to sample terrain height + Höjddataupplösning där sampling av terränghöjd görs + + + + Resolution + Upplösning + + + + Vertical offset to apply to geometry Z + Vertikal offset att använda på Z-geometrin + + + + Offset + Offset + + + + Scale factor to apply to geometry Z + Skalningsfaktor att använda på Z-geometrin + + + + Scale + Skala + + + + E&xtrusion + E&xtrudering + + + + Height [m] + Höjd [m] + + + + Extrusion height, either a numeric value, or a field expression + Extruderingshöjd, antingen ett numeriskt värde, eller ett fältuttryck + + + + 0 + 0 + + + + Wall gradient + Vägg-gradient + + + + Wall coloring gradient + Väggfärgsgradient + + + + Whether the top cap of the extruded geometry should be flat + Hurvida toppen av extruderade geometrier skall vara platta + + + + Flatten + Platta till + + + + Enable &labeling + Aktivera &etiketter + + + + Declutter + Rensa upp + + + + Lighting + Belysning + + + + Rendering mode: + Renderingsläge: + + + + Rendering method for the layer + Renderingsmetod för lagret + + + + Rasterized + Rastrerad + + + + Model (Simple) + Modell (Enkel) + + + + Model (Advanced) + Modell (Avancerad) + + + + Rasterize the layer to a texture, and drape it on the terrain + Rastrera lagret till en textur, och drapera den på terrängen + + + + Render the layer features as models + Rendera lagerobjekten som modeller + + + + None + Ingen + + + + Terrain + Terräng + + + + Relative + Relativ + + + + Absolute + Absolut + + + + Do not clamp Z values to the terrain (but still apply the offset, if applicable) + Snappa inte Z-värden vid terrängen (men använd ändå offset, om tillämpligt) + + + + Sample the terrain under the point, and set the feature's Z to the terrain height, ignoring the feature's original Z value + Sampla terrängen under punkten, och sätt objektens Z till terränghöjden, ignorera objektens original Z-värde + + + + Sample the terrain under the point, and add the terrain height to the feature's original Z value + Sampla terrängen under punkten, och lägg till terränghöjden till objektets original Z-värde + + + + The feature's Z value describes its height above "height zero", which is typically the ellipsoid or MSL + Objektets Z-värde beskriver dess höjd över "noll höjd", vilket typiskt är ellipsoiden eller m.ö.h. + + + + Map + Karta + + + + Drape + Drapera + + + + GPU + GPU + + + + Scene + Scen + + + + Clamp geometry to the map model's elevation data + Fäst geometrin till kartmodellens höjddata + + + + Clamp geometry to the terrain's scene graph + Fäst geometrin till terrängens scen kurva + + + + Clamp geometry to the terrain as they are rendered by the GPU + Fäst geometrin till terrängen som den är renderad av grafikprocessorn + + + + Clamp geometry at draw time using projective texturing + Fäst geometrin vid utritningstillfället med projicerad texturering + + + + Vertex + Nod + + + + Centroid + Centroid + + + + Clamp every vertex independently + Fäst varje brytpunkt individuellt + + + + Clamp to the centroid of the entire geometry + Fäst till centroiden för hela geometrin + + + + QgsGlobeWidget + + + + + Globe + Globe + + + + Layers + Lager + + + + Sync extent + Synka utsträckning + + + + Reload scene + Ladda om scen + + + + Globe settings + Globinställningar + + + + Close + Stäng + + + + QgsGlowWidget + + + Select Glow Color + Välj glödfärg + + + + QgsGml + + + GML Getfeature network request update failed for authcfg %1 + GML Getfeature nätverksuppdateringsförfrågan misslyckades för authcfg %1 + + + + GML Getfeature network reply update failed for authcfg %1 + GML Getfeature nätverksuppdateringssvar misslyckades för authcfg %1 + + + + Loading GML data +%1 + Laddar GML-data +%1 + + + + Abort + Avbryt + + + + GML Getfeature network request failed with error: %1 + GML GetFeature nätverksförfrågan misslyckades med fel: %1 + + + + + + Network + Nätverk + + + + QgsGmlSchema + + + Cannot guess schema + Kan inte gissa schema + + + + QgsGpsDetector + + + internal GPS + intern GPS + + + + local gpsd + lokal gpsd + + + + %1: %2 + %1: %2 + + + + QgsGpsDeviceDialog + + + New device %1 + Ny enhet %1 + + + + Delete Device + Ta bort enhet + + + + Are you sure that you want to delete this device? + Är du säker du vill ta bort denna enhet? + + + + QgsGpsDeviceDialogBase + + + GPS Device Editor + GPS-enhetsredigerare + + + + Devices + Enheter + + + + Delete + Ta bort + + + + New + Ny + + + + Update + Uppdatera + + + + Device name + Enhetsnamn + + + + This is the name of the device as it will appear in the lists + Detta är namnet på enheten så som det kommer att visas i listorna + + + + Commands + Kommandon + + + + Track download + Ladda ner spår + + + + Route upload + Ladda upp rutt + + + + Waypoint download + Ladda ner brytpunkter + + + + The command that is used to download routes from the device + Kommandot som används för att hämta rutter från enheten + + + + Route download + Ladda ner rutt + + + + The command that is used to upload waypoints to the device + Kommandot som används för att skicka brytpunkter till enheten + + + + Track upload + Ladda upp spår + + + + The command that is used to download tracks from the device + Kommandot som används för att hämta spår från enheten + + + + The command that is used to upload routes to the device + Kommandot som används för att skicka rutter till enheten + + + + The command that is used to download waypoints from the device + Kommandot som används för att hämta brytpunkter från enheten + + + + The command that is used to upload tracks to the device + Kommandot som används för att skicka spår till enheten + + + + Waypoint upload + Ladda upp brytpunkter + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">I ned- och uppladdningskommandona kan speciella ord användas som ersätts av QGIS när kommandot körs. Dessa ord är:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - Sökvägen till GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - GPX filnamnet vid uppladdning eller porten vid nedladdning<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - porten vid uppladdning eller GPX filnamnet vid nedladdning</span></p></body></html> + + + + QgsGpsInformationWidget + + + /gps + /gps + + + + No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again. + Ej angivet sökväg till GPS-porten. Ange en sökväg och försök igen. + + + + Timed out! + Timeout! + + + + Failed to connect to GPS device. + Misslyckad anslutning till GPS-enhet. + + + + Connected! + Ansluten! + + + + Dis&connect + Koppla ne&d + + + + Connected to GPS device. + Ansluten till GPS-enhet. + + + + Error opening log file. + Kunde ej öppna loggfil. + + + + Connecting… + Ansluter... + + + + Track Color + Spårfärg + + + + Local Time + Lokal tid + + + + UTC + UTC + + + + Time Zone + Tidszon + + + + Connecting to GPS device %1… + Ansluter till GPS-enhet %1... + + + + Disconnected… + Nedkopplad... + + + + &Connect + K&oppla upp + + + + Disconnected from GPS device. + Nedkopplad från GPS-enhet. + + + + %1 m + %1 m + + + + %1 km/h + %1 km/h + + + + + + + Not available + Inte tillgänglig + + + + Automatic + Automatisk + + + + Manual + Instruktion + + + + 3D + 3D + + + + 2D + 2D + + + + No fix + Ingen låsning + + + + Differential + Differentiell + + + + Non-differential + Icke-diferentiell + + + + No position + Ingen position + + + + Valid + Giltig + + + + Invalid + Trasiga + + + + + + + + + + Add Feature + Lägg till objekt + + + + + + Error reprojecting feature to layer CRS. + Fel vid omprojicering av objekt till lagrets koordinatsystem + + + + Feature Added + Objekt lades till + + + + + Save Layer Edits + Spara ändringar i lager + + + + The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type. + Objektet kunde inte läggas till, eftersom borttagning av polygonens skärningar skulle förändra typen av geometri. + + + + An error was reported during intersection removal. + Ett fel rapporterades under borttagning av överlappning. + + + + &Add Feature + Lägg till &objekt + + + + Cannot close a line feature until it has at least two vertices. + Kan inte sluta ett linjeobjekt förrän det har minst två noder. + + + + Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices. + Kan inte sluta ett polygonobjekt förrän det har minst tre noder. + + + + Feature added + Objekt lades till + + + + + Could not commit changes to layer %1 + +Errors: %2 + + Kunde inte spara ändringar till lager %1 + +Fel: %2 + + + + + NMEA files + NMEA-filer + + + + Save GPS log file As + Spara GPS-loggfil som + + + + &Add Point + Lägg till &punkt + + + + &Add Line + Lägg till &linje + + + + &Add Polygon + Lägg till poly&gon + + + + QgsGpsInformationWidgetBase + + + GPS Connect + GPS Anslut + + + + Quick status indicator: +green = good or 3D fix +yellow = good 2D fix +red = no fix or bad fix +gray = no data + +2D/3D depends on this information being available + Snabbstatusindikator: +grön: bra eller 3D-fix +gul: bra 2D-fix +röd: ingen eller dålig fix +grå: ingen data + +2D/3D beror på om informationen är tillgänglig + + + + Reset track + Nollställ spår + + + + … + + + + + 00000 + 00000 + + + + Log file + Loggfil + + + + Map Centering + Kartcentrering + + + + When leaving + Vid avslut + + + + Never + Aldrig + + + + Always + Alltid + + + + Line width + Linjebredd + + + + px + px + + + + Line color + Linjefärg + + + + Filtering + Filtrering + + + + Distance threshold (meters) + Tröskelvärde för avstånd (meter) + + + + Acquisition interval (seconds) + Mätintervall (sekunder) + + + + Position + Position + + + + Signal + Signal + + + + Satellite + Satellit + + + + Options + Inställningar + + + + Debug + Felsök + + + + &Connect + K&oppla upp + + + + latitude of position fix (degrees) + Latitud positionsfix (grader) + + + + Longitude + Longitud + + + + longitude of position fix (degrees) + longitud positionsfix (grader) + + + + antenna altitude with respect to geoid (mean sea level) + Antennens höjd över geoid (havsmedelnivån) + + + + Altitude + Höjd + + + + Latitude + Latitud + + + + Time of fix + Tid för fix + + + + date/time of position fix (UTC) + datum/tid för positionsfix (UTC) + + + + speed over ground + hastighet över mark + + + + Speed + Hastighet + + + + track direction (degrees) + spårriktning (grader) + + + + Direction + Riktning + + + + Horizontal Dilution of Precision + Horisontell DOP + + + + HDOP + HDOP + + + + Vertical Dilution of Precision + Vertikal DOP + + + + VDOP + VDOP + + + + Position Dilution of Precision + Positionell DOP + + + + PDOP + PDOP + + + + GPS receiver configuration 2D/3D mode: Automatic or Manual + GPS-mottagarens configuration 2D/3D-mod: Automatiskt eller manuell + + + + Mode + Läge + + + + position fix dimensions: 2D, 3D or No fix + positionsfix dimensioner: 2D, 3D eller Ingen fix. + + + + Dimensions + Dimensioner + + + + quality of the position fix: Differential, Non-differential or No position + kvalitet på positioneringsfix: Differentiell, Icke-differentiell eller Ingen position + + + + Quality + Kvalitet + + + + position fix status: Valid or Invalid + status på positioneringsfix: Giltig eller Ogiltig + + + + Status + Status + + + + number of satellites used in the position fix + antalet satelliter som används i positioneringsfixen + + + + Satellites + Satelliter + + + + H accuracy + H noggrannhet + + + + V accuracy + V noggrannhet + + + + Connection + Anslutning + + + + Autodetect + Autodetektera + + + + Serial device + Seriell enhet + + + + Refresh serial device list + Uppdatera lista med seriella enheter + + + + Port + Port + + + + Host + Dator + + + + Device + Enhet + + + + gpsd + gpsd + + + + Internal + Intern + + + + Digitizing + Digitalisering + + + + Track + Spår + + + + Automatically add points + Lägg till punkter automatiskt + + + + Track width in pixels + Spårbredd i pixlar + + + + save layer after every feature added + spara lagret efter varje tillagt objekt + + + + Automatically save added feature + Spara automatiskt tillagt objekt + + + + save GPS data (NMEA sentences) to a file + spara GPS-data (NMEA-meningar) till en fil + + + + browse for log file + bläddra efter loggfil + + + + % of map extent + % av kartans utsträckning + + + + Cursor + Markör + + + + Small + Liten + + + + Large + Stor + + + + Timestamp properties + Tidpunktsegenskaper + + + + Specify the field where the GPS timestamp will be saved, only string or datetime fields are supported + Ange fältet där GPS tidpunkten kommer att sparas. Endast text eller datumtid fält stöds. + + + + Destination + Mål + + + + Format + Format + + + + Timezone + Tidszon + + + + Apply leap seconds correction by adding the seconds to GPS timestamp + Använd korrektion av skottsekund genom att addera sekunderna till GPS-tidpunkten + + + + Leap seconds + Skottsekunder + + + + &Add Feature + Lägg till &objekt + + + + Add Track Point + Lägg till spårpunkt + + + + QgsGpsPlugin + + + &GPS Tools + &GPS-Verktyg + + + + &Create new GPX layer + &Skapa nytt GPX-lager + + + + + Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas + Skapar ett nytt GPX-lager och visar det på kartbladet + + + + + Import GPS File + Importera GPS-fil + + + + Could not start GPSBabel. + Kunde inte starta GPSBabel. + + + + + Convert GPS File + Konvertera GPS-fil + + + + GPS eXchange file + GPS eXchange fil + + + + Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory. + Kan inte skapa en GPX-fil med det givna namnet. Testa igen med ett annat namn eller i en annan katalog. + + + + GPX Loader + GPX Laddare + + + + Unable to read the selected file. +Please reselect a valid file. + Kunde inte läsa vald fil. Välj en annan giltig fil. + + + + Save New GPX File As + Spara ny GPX-fil som... + + + + Save New GPX File + Spara ny GPX-fil + + + + + + Could not start GPSBabel! + Kunde inte starta GPSBabel! + + + + + + Download from GPS + Hämta från GPS + + + + Downloading data… + Hämtar data... + + + + + + Upload to GPS + Skicka till GPS + + + + Uploading data… + Skickar data... + + + + + + + Cancel + Avbryt + + + + + Importing data… + Importerar data... + + + + Could not import data from %1! + + + Kunde inte importerar data från %1! + + + + + + Could not convert data from %1! + + + Kunde inte konvertera data från %1! + + + + + + This device does not support downloading of %1. + Denna enhet stödjer inte hämtning av %1. + + + + Could not download data from GPS! + + + Kunde inte hämta data från GPS! + + + + + + This device does not support uploading of %1. + Denna enhet stödjer ej att skicka %1. + + + + Error while uploading data to GPS! + + + Skicka data till GPS gav ett fel! + + + + + + QgsGpsPluginGui + + + GPX files (*.gpx) + GPX-filer (*.gpx) + + + + + Waypoints + Brytpunkter + + + + + Routes + Rutter + + + + + Tracks + Spår + + + + + + Choose a file name to save under + Välj ett filnamn att spara till + + + + + + + GPS eXchange format + GPS eXchange format + + + + + Select GPX file + Välj GPX-fil + + + + Select file and format to import + Välj fil och format att importera + + + + Waypoints from a route + Brytpunkter från en rutt + + + + Waypoints from a track + Brytpunkter från ett spår + + + + Route from waypoints + Rutt från brytpunkter + + + + Track from waypoints + Spår från brytpunkter + + + + GPS eXchange format (*.gpx) + GPS eXchange format (*.gpx) + + + + QgsGpsPluginGuiBase + + + GPS Tools + GPS-Verktyg + + + + Load GPX file + Läs in GPX-fil + + + + File + Fil + + + + Feature types + Objekttyper + + + + Waypoints + Brytpunkter + + + + Routes + Rutter + + + + Tracks + Spår + + + + Import other file + Importera annan fil + + + + File to import + Fil att importera + + + + Feature type + Objekttyp + + + + Layer name + Lagernamn + + + + GPX output file + GPX-utdatafil + + + + (Note: Selecting correct file type in browser dialog important!) + (OBS: Viktigt att du väljer rätt filtyp i filväljardialogen!) + + + + Download from GPS + Hämta från GPS + + + + GPS device + GPS-enhet + + + + Port + Port + + + + Refresh + Uppdatera + + + + Output file + Mål för utdatafil + + + + Upload to GPS + Skicka till GPS + + + + Data layer + Datalager + + + + Edit devices + Redigera enheter + + + + GPX Conversions + GPX Konverteringar + + + + GPX input file + GPX-indatafil + + + + Conversion + Konvertering + + + + Browse… + Bläddra... + + + + Save As… + Spara som... + + + + Edit devices… + Redigera enheter… + + + + QgsGradientColorRampDialog + + + + Select Ramp Color + Välj Gradientfärg + + + + + Transparent + Genomskinlig + + + + Discrete + Diskret + + + + Continuous + Kontinuerlig + + + + Lightness + Ljuston + + + + Hue + Färgton + + + + Saturation + Färgmättnad + + + + Opacity + Opacitet + + + + Gradient file : %1 + Gradientfil: %1 + + + + License file : %1 + Licensfil: %1 + + + + QgsGradientColorRampDialogBase + + + Gradient Color Ramp + Kontinuerlig Färggradient + + + + Color &1 + Färg &1 + + + + Color &2 + Färg &2 + + + + &Type + &Typ + + + + Gradient Stop + Gradientstopp + + + + Relative &position + Relativ &position + + + + % + % + + + + &Delete Stop + &Radera stopp + + + + Plot + Diagram + + + + Hue + Färgton + + + + Saturation + Färgmättnad + + + + Lightness + Ljuston + + + + Opacity + Opacitet + + + + &Information + &Information + + + + QgsGradientFillSymbolLayerWidget + + + + Select Gradient Color + Välj Gradientfärg + + + + + Transparent + Genomskinlig + + + + QgsGraduatedHistogramWidget + + + Ranges are overlapping and can't be edited by the histogram + Serier överlappar och kan inte redigeras av histogrammet + + + + Ranges have gaps and can't be edited by the histogram + Serier har luckor och kan inte redigeras av histogrammet + + + + QgsGraduatedSymbolRendererModel + + + Symbol + Symbol + + + + Values + Värden + + + + Legend + Teckenförklaring + + + + QgsGraduatedSymbolRendererWidget + + + Symbol + Symbol + + + + Legend format + Teckenförklaringsformat + + + + Template for the legend text associated with each classification. +Use "%1" for the lower bound of the classification, and "%2" for the upper bound. + Mall för teckenförklaringsetikett kopplad till varje klassning. +Använd "%1" som undre gräns, och "%2" som övre. + + + + Precision of upper and lower values in label text. +Positive is number of decimal places +Negative rounds to powers of 10 + Noggrannhet i övre och undre värden i etiketten. +Positiva tal är antal decimaler +Negativa tal avrundar till position gånger 10 + + + + Precision + Precision + + + + Check to remove trailing zeroes after the decimal point from the upper and lower values in the legend. + Välj för att ta bort nollor efter decimaltecknet från övre och undre värden i teckenförklaringen. + + + + Trim + Trimma + + + + Method + Metod + + + + <html><head/><body><p>Choose between color and size graduation. </p><p><br/></p><p>If you want to combine both, use a data-defined size for the symbol and graduate by color.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Välj mellan färg- och storleksgradient. </p><p><br/></p><p>Om du vill kombinera båda, använd en datadefinierad storlek för symbolen och färggradient.</p></body></html> + + + + Color ramp + Färggradient + + + + to + till + + + + Classes + Klasser + + + + Mode + Läge + + + + Symmetric Classification + Symetrisk Klassificering + + + + Around + Runt + + + + Create class astride symmetry value + Skapa klass över symmetrivärdet + + + + Delete All + Radera alla + + + + Symbol Settings + Symbolinställningar + + + + Classify + Klassificera + + + + Add class + Lägg till klass + + + + Delete + Ta bort + + + + Advanced + Avancerat + + + + Link class boundaries + Länka ihop klassgränser + + + + Histogram + Histogram + + + + Symbol Levels… + Symbolnivåer... + + + + Data-defined Size Legend… + Datadefinierad storlek på teckenförklaring... + + + + Select Method + Välj metod + + + + + Apply Classification + Använd klassificering + + + + Link Class Boundaries + Länka ihop intervallgränser + + + + + No color ramp defined. + Ingen färggradient definierad. + + + + Color + Färg + + + + + Size + Storlek + + + + Natural break classification (Jenks) is O(n2) complexity, your classification may take a long time. +Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue. + Naturlig brytpunktsklassifikation (Jenks) är O(n2) komplex, din klassifikation kan ta lång tid. +Tryck Avbryt för att avbryta kalkyleringen eller OK för att fortsätta. + + + + Rows will be reordered before linking boundaries. Continue? + Rader kommer att sorteras om innan gränser kopplas. Fortsätta? + + + + Size from + Storlek från + + + + Change… + Ändra... + + + + Value + Värde + + + + QgsGrass + + + GRASS was not found in '%1' (GISBASE), provider and plugin will not work. + GRASS hittades inte i '%1' (GISBASE), leverantör och plugin kommer inte att fungera. + + + + GRASS error + GRASS-fel + + + + Cannot add mapset %1 to search path: + Det går inte att lägga till kartset %1 till sökvägen: + + + + Cannot close mapset. %1 + Kan inte stänga kartset. %1 + + + + Cannot create new mapset directory + Kan inte skapa nytt kartset bibliotek + + + + Cannot copy %1 to %2 + Kan inte kopiera %1 till %2 + + + + Cannot write region + Kan inte skapa region + + + + no mapset open + Inget kartset öppet + + + + Cannot query raster +%1 + Kan inte skapa fråga på raster +%1 + + + + Cannot delete %1 %2: %3 + Kan inte ta bort %1 %2: %3 + + + + Cannot start module + Kan inte starta modul + + + + command: %1 %2 + kommando: %1 %2 + + + + Problem in GRASS initialization, GRASS provider and plugin will not work : %1 + Problem med GRASS initiering, GRASS leverantör och plugin kommer inte att fungera : %1 + + + + Cannot remove mapset %1 from search path: %2 + Kan inte ta bort kartset %1 från sökvägen: %2 + + + + Cannot read raster map region (%1/%2/%3) + Kan inte läsa rasterkartans region (%1/%2/%3) + + + + Cannot get projection + Kan inte få projektion + + + + + Cannot get raster extent + Kan inte hämta rasterutsträckning + + + + Cannot get map info + Kan inte hämta kartinfo + + + + Cannot get colors + Kan inte hämta färger + + + + Cannot create new vector: %1 + Kan inte skapa ny vektor: %1 + + + + QgsGrassElementDialog + + + Cancel + Avbryt + + + + OK + OK + + + + <font color='red'>Enter a name!</font> + <font color='red'>Skriv in ett namn!</font> + + + + <font color='red'>This is name of the source!</font> + <font color='red'>Detta är namnet på källan!</font> + + + + <font color='red'>Exists!</font> + <font color='red'>Finns!</font> + + + + Overwrite + Skriv över + + + + QgsGrassFeatureIterator + + + <not editable (layer %1)> + <not editable (layer %1)> + + + + QgsGrassImportItem + + + Cancel + Avbryt + + + + canceling + avbryter + + + + QgsGrassImportProgress + + + Progress: %1 + Framsteg: %1 + + + + QgsGrassItemActions + + + GRASS Options… + GRASS Alternativ… + + + + New Mapset… + Nytt kartset… + + + + Open Mapset + Öppna kartset + + + + Add Mapset to Search Path + Lägg till kartset till sökvägen + + + + Remove Mapset from Search Path + Ta bort kartset från sökvägen + + + + Rename… + Byt namn... + + + + Delete… + Ta bort… + + + + New Point Layer… + Nytt punktlager… + + + + New Line Layer… + Nytt linjelager… + + + + New Polygon Layer… + Nytt polygonlager… + + + + Cannot create new mapset: %1 + Kan inte skapa nytt kartset: %1 + + + + QgsGrassMapcalc + + + Mapcalc tools + Mapcalc-verktyg + + + + Add map + Lägg till karta + + + + Add constant value + Lägg till konstant värde + + + + Add operator or function + Lägg till operator eller funktion + + + + Add connection + Lägg till anslutning + + + + Select item + Välj objekt + + + + Delete selected item + Ta bort vald sak + + + + Open + Öppna + + + + Save + Spara + + + + Save as + Spara som + + + + Addition + Addition + + + + Subtraction + Subtraktion + + + + Multiplication + Multiplikation + + + + Division + Division + + + + Modulus + Modulo + + + + Exponentiation + Exponentiering + + + + Equal + Lika med + + + + Not equal + Olik med + + + + Greater than + Större än + + + + Greater than or equal + Större än eller lika med + + + + Less than + Mindre än + + + + Less than or equal + Mindre än eller lika med + + + + And + Och + + + + Or + Eller + + + + Absolute value of x + Absolutvärdet av x + + + + Inverse tangent of x (result is in degrees) + Inverstangens av x (resultat i grader) + + + + Inverse tangent of y/x (result is in degrees) + Inverstangens av y/x (resultat i grader) + + + + Current column of moving window (starts with 1) + Aktuell kolumn i flyttande fönstret (startar på 1) + + + + Cosine of x (x is in degrees) + Cosinus av x (x i grader) + + + + Convert x to double-precision floating point + Konvertera x till flyttal med dubbelprecision + + + + Current east-west resolution + Aktuell öst-västlig upplösning + + + + Exponential function of x + Exponentialfunktion av x + + + + x to the power y + x upphöjt till y + + + + Convert x to single-precision floating point + Konvertera x till flyttal med enkelprecision + + + + Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise + Beslut: 1 om x inte är noll, annars 0 + + + + Decision: a if x not zero, 0 otherwise + Beslut: a om x inte är noll, annars 0 + + + + Decision: a if x not zero, b otherwise + Beslut: a om x inte är noll, annars b + + + + Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0 + Beslut: a om x > 0, b om z är noll, c om x < 0 + + + + Convert x to integer [ truncates ] + Konvertera x till heltal [ trunkerar ] + + + + Check if x = NULL + Kontrollera om x = NULL + + + + Natural log of x + Naturliga logaritmen av x + + + + Log of x base b + b-bas logaritm av x + + + + + Largest value + Största värde + + + + + Median value + Medianvärde + + + + + Smallest value + Minsta värde + + + + + Mode value + Mod värde + + + + 1 if x is zero, 0 otherwise + 1 om x är noll, annars 0 + + + + Current north-south resolution + Aktulle nord-sydlig uppösning + + + + NULL value + värde NULL + + + + Random value between a and b + Slumpmässiga värden mellan a och b + + + + Round x to nearest integer + Avrunda x till närmaste heltal + + + + Current row of moving window (Starts with 1) + Aktuell rad i flyttande fönstret (startar på 1) + + + + Sine of x (x is in degrees) + sin(x) + Sinus av x (x i grader) + + + + Square root of x + sqrt(x) + Kvadratroten av x + + + + Tangent of x (x is in degrees) + tan(x) + Tangens av x (x i grader) + + + + Current x-coordinate of moving window + Aktuell x-koordinat i flyttande fönstret + + + + Current y-coordinate of moving window + Aktuell y-koordinat i flyttande fönstret + + + + + Output + Utdata + + + + + + + + + + + + Warning + Varning + + + + Cannot check region of map %1 + Kan inte kontrollera karta %1:s region + + + + Cannot get region of map %1 + Kan inte få karta %1:s region + + + + No GRASS raster maps available + Inga GRASS-rasterkartor tillgängliga + + + + Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset. + Kan inet skapa 'mapcalc' bibliotek i nuvarande kartset. + + + + New mapcalc + Ny mapcalc + + + + Enter new mapcalc name: + Skriv in nytt namn på mapcalc: + + + + Enter vector name + Skriv in vektornamnet + + + + The file already exists. Overwrite? + Filen finns redan. Skriva över? + + + + + Save mapcalc + Spara mapcalc + + + + File name empty + Filanmnet är tomt + + + + Cannot open mapcalc file + Kan inte öppna mapcalc-fil + + + + The mapcalc schema (%1) not found. + Mapcalc schemat (%1) kan inte hittas. + + + + Cannot open mapcalc schema (%1) + Kan inte öppna mapcalc schema (%1) + + + + Cannot read mapcalc schema (%1): + Kan inte läsa mapcalc schema (%1) + + + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +vid rad %2 kolumn %3 + + + + QgsGrassMapcalcBase + + + Main Window + Huvudfönster + + + + Output + Utdata + + + + Enter constant value + Lägg till konstant värde + + + + QgsGrassMapsetItem + + + topology missing + topologi saknas + + + + topology version not supported + topologiversion stöds inte + + + + topology version 6 + topologiversion 6 + + + + empty + tom + + + + %1 layer type not supported + %1 lagertyp stöds ej + + + + Cannot create provider %1 : %2 + Kan inte skapa källa %1: %2 + + + + Provider is not valid %1 : %2 + Källan är inte giltig %1: %2 + + + + Cannot get default location region. + Kan inte hämta standard-region. + + + + Cannot delete %1 + Kan inte radera %1 + + + + Import to GRASS mapset + Importera till GRASS kartset + + + + Failed to import some layers! + + + Misslyckades med att importera vissa lager! + + + + + + + + Import to GRASS mapset failed + Import till GRASS kartset misslyckades + + + + Failed to import %1 to %2: %3 + Misslyckades med att importera %1 till %2: % 3 + + + + QgsGrassModule + + + Module: %1 + Modul: %1 + + + + + + + + + + Warning + Varning + + + + The module file (%1) not found. + Modulfilen (%1) hittades inte. + + + + Cannot open module file (%1) + Kan inte öppna modulfil (%1) + + + + + Cannot read module file (%1) + Kan inte läsa modulfil (%1) + + + + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +vid rad %2 kolumn %3 + + + + Module %1 not found + Modul %1 kunde inte hittas + + + + Cannot find man page %1 + Kan inte hitta 'man' sida %1 + + + + Please ensure you have the GRASS documentation installed. + Kontrollera att GRASS-dokumentationen är installerad. + + + + Not available, description not found (%1) + Ej tillgänglig, beskrivning ej funnen (%1) + + + + Not available, cannot open description (%1) + Ej tillgänglig, can inte öppna beskrivning (%1) + + + + Not available, incorrect description (%1) + Ej tillgänglig, felaktig beskrivning (%1) + + + + + Run + Kör + + + + + Cannot get input region + Kan inte få indataregion + + + + Input %1 outside current region! + Inmatning %1 utanför nuvarande område! + + + + Use Input Region + Använd indataregion + + + + Output %1 exists! Overwrite? + Utdata %1 existerar! Skriva över? + + + + Cannot find module %1 + Kan inte hitta modul %1 + + + + Cannot start module: %1 + Kan inte starta modul: %1 + + + + Stop + Stanna + + + + <B>Successfully finished</B> + <B>Klar (och det gick bra)!</B> + + + + <B>Finished with error</B> + <B>Färdig med fel</B> + + + + <B>Module crashed or killed</B> + <B>Modulen kraschade eller dog</B> + + + + QgsGrassModuleBase + + + GRASS Module + GRASS-modul + + + + Options + Inställningar + + + + Output + Utdata + + + + Manual + Instruktion + + + + TextLabel + TextEtikett + + + + Run + Kör + + + + View output + Visa utdata + + + + Close + Stäng + + + + QgsGrassModuleFile + + + File + Arkiv + + + + %1:&nbsp;missing value + %1:&nbsp;värde saknas + + + + %1:&nbsp;directory does not exist + %1:&nbsp;katalogen finns ej + + + + QgsGrassModuleGdalInput + + + OGR/PostGIS/GDAL Input + OGR/PostGIS/GDAL Indata + + + + Cannot find layeroption %1 + Kan inte hitta lageralternativ %1 + + + + Cannot find whereoption %1 + Kan inte hitta 'var'-alternativ %1 + + + + Password + Lösenord + + + + Select a layer + Välj lager + + + + %1:&nbsp;no input + %1:&nbsp;inget värde + + + + QgsGrassModuleInput + + + Input + Indata + + + + Cannot find typeoption %1 + Kan inte hitta typalternativ %1 + + + + Cannot find values for typeoption %1 + Kan inte hitta värde för typalternativ %1 + + + + Cannot find layeroption %1 + Kan inte hitta lageralternativ %1 + + + + GRASS element %1 not supported + GRASS element %1 stöds ej + + + + Use region of this map + Används regionen från denna karta + + + + Sublayer + Sub-lager + + + + no input + inget värde + + + + current map does not contain features of required type + aktuell karta innehåller inte objekt av nödvändig typ + + + + geometry type not selected + geometrityp ej vald + + + + QgsGrassModuleOption + + + Unknown outputType + Okänd utdatatyp + + + + Browse + Bläddra + + + + Output file + Utdatafil + + + + GeoTIFF + GeoTIFF + + + + Cannot parse version_min %1 + Kan inte tolka version_min %1 + + + + Cannot parse version_max %1 + Kan inte tolka version_max %1 + + + + %1:&nbsp;missing value + %1:&nbsp;saknar värde + + + + QgsGrassModuleSelection + + + Selected categories + Valda kategorier + + + + Manual entry + Skriv in manuellt + + + + layer selection + valda lager + + + + Add to canvas layer + Lägg till i kartlager + + + + QgsGrassModuleStandardOptions + + + Cannot get region of map %1 + Kan inte hämta karta %1:s region + + + + Cannot find module %1 + Kan inte hitta modul %1 + + + + Cannot start module %1 + Kan inte starta modul %1 + + + + command + kommando + + + + Cannot read module description (%1): + Kan inte läsa modulbeskrivning (%1): + + + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +vid rad %2 kolumn %3 + + + + Region + Region + + + + Input layers + Indatalager + + + + Current map canvas + Nuvarande kartfönster + + + + Cannot find key %1 + Kan inte hitta nyckel %1 + + + + Option '%1' should be configured as field + Alternativ '%1' ska konfigureras som fält + + + + This module has no options + Denna modul har inga alternativ + + + + << Hide advanced options + << Göm avancerade inställningar + + + + Show advanced options >> + Visa avancerade inställningar >> + + + + Item with key %1 not found + Objekt med nyckel %1 kunde inte hittas + + + + Item with id %1 not found + Objekt med id %1 kunde inte hittas + + + + QgsGrassModuleVectorField + + + Attribute field + Attributfält + + + + 'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing. + lagerattribut i fält med nyckel = %1 saknas + + + + QgsGrassNewMapset + + + Database + Databas + + + + No writable locations, the database is not writable! + Inga skrivbara positioner, databasen är inte skrivbar! + + + + Enter location name! + Skrin in platsens namn! + + + + The location exists! + Platsen finns redan! + + + + Selected projection is not supported by GRASS! + Vald projektion stöds ej av GRASS! + + + + Cannot create projection. + Kan ine skapa projektion. + + + + Cannot reproject previously set region, default region set. + Kan inte projicera tidigare satt region, standardregion satt. + + + + North must be greater than south + Norr måste vara större än söder + + + + East must be greater than west + Öst måste vara större än väst + + + + Regions file (%1) not found. + Regionfil (%1) kunde inte hittas. + + + + Cannot open locations file (%1) + Kan inte öppna positionsfil (%1) + + + + Cannot read locations file (%1): + Kan inte läsa positionsfil (%1) + + + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +vid rad %2 kolumn %3 + + + + + + + Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem + Kan inte skapa QgsCoordinateReferenceSystem + + + + Cannot reproject selected region. + Kan inte projicera vald region. + + + + Cannot reproject region + Kan inte projicera region + + + + Location + Plats + + + + Mapset + Kartset + + + + Cannot create new GRASS database directory + Kan inte skapa nytt GRASS-databasbibliotek + + + + Cannot create new mapset: %1 + Kan inte skapa nytt kartset: %1 + + + + New mapset successfully created + Nytt kartset skapades + + + + The mapset already exists + Kartset finns redan + + + + Cannot create new location: %1 + Kan inte skapa ny position: %1 + + + + + + New mapset + Nytt kartset + + + + New mapset successfully created, but cannot be opened: %1 + Nytt kartset skapades, men kan inte öppnas: %1 + + + + New mapset successfully created and set as current working mapset. + Nytt kartset skapades och är nu aktuellt kartset. + + + + QgsGrassNewMapsetBase + + + New Mapset + Nytt kartset + + + + GRASS Database + GRASS databas + + + + Database Error + Databasfel + + + + The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project. + GRASS-lokaliseringen är en samling av kartor för ett visst område eller projekt. + + + + North + Nord + + + + West + Väst + + + + East + Öst + + + + South + Syd + + + + The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later. + GRASS-regionen definierar en arbetsyta för rastermoduler. Standardregionen är giltig för en plats. Det är möjligt att ställa in en annan region i varje kartset. Det är möjligt att ändra standardplatsens region senare. + + + + New mapset + Nytt kartset + + + + Existing mapsets + Befintliga kartset + + + + The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user). + GRASS kartset är en samling av kartor som används av en användare. En användare kan läsa kartor från alla kartset för platsen, men kan enbart öppna och editera i sitt eget kartset (ägs av användaren). + + + + Database + Databas + + + + Location + Plats + + + + Open new mapset + Öppna nytt kartset + + + + GRASS Location + GRASS-plats + + + + Database directory + Databasbibliotek + + + + <html><head/><body><p>GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> + <html><head/><body><p>GRASS data lagras i trädkatalogstruktur. GRASS databasen är toppnivåkatalog i trädstrukturen.</p></body></html> + + + + Select location + Välj plats + + + + Create new location + Skapa en ny plats + + + + Location Error + Fel på platsen + + + + Projection + Projektion + + + + Projection Error + Projektionsfel + + + + Not defined + Odefinerad + + + + Default GRASS Region + Standard GRASS-region + + + + Set current QGIS extent + Sätt aktuell QGIS-utsträckning + + + + Set + Sätt + + + + Region Error + Regionsfel + + + + Mapset + Kartset + + + + Mapset Error + Kartsetsfel + + + + Owner + Ägare + + + + Create New Mapset + Skapa nytt kartset + + + + Browse… + Bläddra... + + + + QgsGrassOptions + + + GRASS version + GRASS-version + + + + + Default + Standard + + + + Select Color + Välj färg + + + + Currently selected GRASS installation is not valid + Aktuell vald installation av GRASS är inte giltig + + + + Choose a directory with configuration files (default.qgc, *.qgm) + Välj en katalog med konfigurationsfiler (default.qgc, *.qgm) + + + + QgsGrassOptionsBase + + + GRASS Options + GRASS Alternativ + + + + Modules + Moduler + + + + Browser + Datakällor + + + + Region + Region + + + + Modules interface configuration + Modulers gränssnittskonfiguration + + + + Default + Standard + + + + General + Allmänt + + + + The version of GRASS which was used to build the GRASS provider and plugin in QGIS. Exactly the same version must be used on runtime. + Versionen av GRASS som användes för att bygga GRASS leverantören och plugin i QGIS. Exakt samma version måste användas när programmet körs. + + + + GRASS installation + GRASS-installation + + + + Custom + Anpassad + + + + Browse + Bläddra + + + + GIsbase error + GIsbase-fel + + + + Debug mode + Felsökningsläge + + + + Import + Importera + + + + CRS transformation + CRS-transformation + + + + Approximate CRS transformation is fast but it may be inaccurate. + Ungefärlig CRS-transformation är snabb men kan vara oprecis. + + + + Create a link to the external data for GDAL data sources with the same CRS as target mapset by r.external, instead of making copy of data. + Skapa en länk till de externa GDAL datakällorna med samma CRS som målets kartset med r.external, istället för att skapa en kopia av data. + + + + Create link to external data if possible + Skapa en länk till externa data om det är möjligt + + + + Layers + Lager + + + + Show virtual topological layers + Visa virtuella topologilager + + + + Region border + Regionsgräns + + + + Color + Färg + + + + Width + Bredd + + + + QgsGrassPlugin + + + Open GRASS tools + Öppna GRASS-verktyg + + + + Display Current Grass Region + Visa aktuell GRASS-region + + + + Open Mapset + Öppna kartset + + + + New Mapset + Nytt kartset + + + + Close Mapset + Stäng kartset + + + + Open GRASS Tools + Öppna GRASS-verktyg + + + + Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas + Visar aktuell GRASS-region som en rektangel på kartbladet + + + + + + + + + + &GRASS + &GRASS + + + + GRASS + GRASS + + + + Add Closed Boundary + Lägg till sluten gräns + + + + GRASS init error + GRASS-initfel + + + + + + Warning + Varning + + + + + New vector name + Nytt vektornamn + + + + GRASS Options + GRASS Alternativ + + + + Add Point + Lägg till punkt + + + + Add Line + Lägg till linje + + + + Add Boundary + Lägg till gräns + + + + Add Centroid + Lägg till centroid + + + + Cannot create new vector: %1 + Kan inte skapa ny vektor: %1 + + + + New vector created but cannot be opened by data provider. + Ny vektor skapades men kunde inte öppnas av datakällan. + + + + Cannot open the mapset. %1 + Kan inte öppna kartset. %1 + + + + Cannot open GRASS mapset. %1 + Kan inte öppna GRASS-kartset. %1 + + + + QgsGrassProvider + + + Whole number (integer) + Heltal (integer) + + + + Decimal number (real) + Decimaltal (real) + + + + Text + Text + + + + Cannot restore record with cat %1 + Kan inte återställa post med cat %1 + + + + Cannot delete orphan record with cat %1 + Kan inte radera föräldralös post med cat %1 + + + + GRASS %1 vector provider + GRASS %1 vektor leverantör + + + + QgsGrassRasterImport + + + Data type %1 not supported + Datatyp %1 stöds ej + + + + Writing band %1/%2 + Skriver band %1/%2 + + + + Cannot convert block (%1) to data type %2 + Kan inte konvertera block (%1) till datatyp %2 + + + + QgsGrassRasterProvider + + + cellhd file %1 does not exist + cellhd-fil %1 existerar inte + + + + Groups not yet supported + Grupper stöds ännu inte + + + + + Cannot read raster + Kan inte läsa raster + + + + + %1 bytes expected but %2 byte were read from qgis.d.rast + %1 byte förväntades men %2 byte lästes från qgis.d.rast + + + + Format not supported + Formatet stödjs inte + + + + Cannot read data + Kan inte läsa data + + + + GRASS raster provider + GRASS rasterdatakälla + + + + QgsGrassRegionBase + + + Extent + Utsträckning + + + + North + Nord + + + + West + Väst + + + + Region + Region + + + + East + Öst + + + + Select the extent by dragging on canvas + Välj utsträckning genom att dra i kartfönstret + + + + Size + Storlek + + + + N-S + N-S + + + + E-W + Ö-V + + + + South + Syd + + + + Resolution + Upplösning + + + + Columns + Kolumner + + + + Rows + Rader + + + + QgsGrassSelect + + + Select GRASS Vector Layer + Väljl GRASS-vektorlager + + + + Select GRASS Raster Layer + Välj GRASS-rasterlager + + + + Select GRASS Mapcalc Schema + Välj GRASS Mapcalc schema + + + + Select GRASS Mapset + Välj GRASS-kartset + + + + Choose existing GISDBASE + Välj existernade GISDBASE + + + + Wrong GISDBASE, no locations available. + Fel GISDBASE, inga platser tillgängliga. + + + + Wrong GISDBASE + Fel GISDBASE + + + + Select a map. + Välj en karta. + + + + No map + Ingen karta + + + + No layer + Inget lager + + + + No layers available in this map + Inga lager tillgängliga i denna karta + + + + QgsGrassSelectBase + + + Add GRASS Layer + Lägg till GRASS-lager + + + + Gisdbase + Gisdbase + + + + Location + Plats + + + + Mapset + Kartset + + + + Map name + Kartnamn + + + + Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters) + Välj eller skriv ett kartnamn (specialtecknen '*' och '?' som matchar olike tecken accepteras för raster) + + + + Layer + Lager + + + + Browse… + Bläddra... + + + + QgsGrassShell + + + Ctrl+Shift+V + Ctrl+Shift+V + + + + Ctrl+Shift+C + Ctrl+Shift+C + + + + + Warning + Varning + + + + + Cannot rename the lock file %1 + Kan inte byta namn på den låsta filen %1 + + + + QgsGrassTools + + + GRASS Tools + GRASS-verktyg + + + + GRASS Tools: %1/%2 + GRASS-verktyg: %1/%2 + + + + Close mapset + Stäng kartset + + + + Region + Region + + + + Cannot start command shell (%1) + Kan inte starta kommandoterminal (%1) + + + + + + + Warning + Varning + + + + GRASS Shell is not compiled. + GRASS-skal är ej kompilerat. + + + + The config file (%1) not found. + Konfigurationsfilen (%1) hittades inte. + + + + Cannot open config file (%1). + Kan inte öppna konfigureringsfil (%1). + + + + Cannot read config file (%1): + Kan inte läsa konfigureringsfil (%1): + + + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +vid rad %2 kolumn %3 + + + + %1 errors found + %1 fel funna + + + + %1 errors + %1 fel + + + + QgsGrassToolsBase + + + &GRASS Tools + %GRASS-verktyg + + + + <html><head/><body><p>No mapset is open. You can open a GRASS mapset from the browser using the mapset item's context menu action <span style=" font-style:italic;">Open mapset</span>.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Inga kartset är öppnade. Du kan öppna ett GRASS kartset från lagerlistan genom högerklicksmenyn för aktuellt kartset <span style=" font-style:italic;">Öppna kartset</span>.</p></body></html> + + + + Modules + Moduler + + + + … + + + + + Reload tree + Ladda om träd + + + + Run debug + Kör felsökning + + + + Close debug + Stäng felsökning + + + + Filter + Filter + + + + QgsGrassVector + + + Cannot open vector on level 2 + Kan inte öppna vektordata på nivå 2 + + + + Cannot open vector + Kan inte öppna vektordata + + + + QgsGrassVectorImport + + + Writing features + Skriver objekt + + + + QgsGrassVectorMapLayer + + + No field info + Ingen fältinformation + + + + Virtual topology symbol field + Virtuellt topologi-symbolfält + + + + + + Driver is not open + Drivrutin är inte öppen + + + + The table for this field already exists + Tabellen för detta fält finns redan + + + + Cannot create field info + Kan inte skapa fältinformation + + + + Cannot create link to the table. + Kan inte skapa länk till tabellen. + + + + Created table %1 could not be deleted + Skapad tabell %1 kunde inte raderas + + + + Errors updating restored column, update interrupted + Fel vid uppdatering av återställd kolumn, uppdatering avbruten + + + + %1 field cannot be deleted, it is temporary virtual field used for topology symbol. + %1 fält kan inte tas bort, det är tillfälliga virtuella fält som används för topologisymbol. + + + + + no table + ingen tabell + + + + Table does not exist + Tabellen existerar inte + + + + Feature invalid + Objekt ogiltigt + + + + Cannot select record from table + Kan inte välja post från tabell + + + + Cannot check if record exists + Kan inte kontrollera om posten finns + + + + Field %1 not found in cached attributes + Fält %1 ej funnen i cachad attribut + + + + QgsGroupWMSDataDialogBase + + + Short name + Kort namn + + + + A name used to identify the group layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication. + Ett namn som används för att identifiera grupplagret. Kortnamnet är en textsträng som används för kommunikation maskin-till-maskin. + + + + The title is for the benefit of humans to identify group layer. + Titeln är till för att människor ska kunna identifiera grupplager. + + + + The abstract is a descriptive narrative providing more information about the group layer. + Sammanfattningen är en beskrivning som ger mer information om grupplagret. + + + + Title + Titel + + + + Set Group WMS Data + Definera gruppens WMS-data + + + + Abstract + Sammanfattning + + + + QgsGui + + + + Python Macros + Python-makron + + + + Python macros are currently disabled and will not be run + Python-makron är för närvarande inaktiverade och kommer inte att köras + + + + Python macros are currently disabled. Do you allow this macro to run? + Python-makron är för närvarande inaktiverade. Tillåter du att köra detta makro? + + + + Don't Ask Anymore + Fråga inte mer + + + + No + Nej + + + + Yes + Ja + + + + Enable Macros + Aktivera makron + + + + Security warning + Säkerhetsvarning + + + + Python macros cannot currently be run. + Python-makron kan för närvarande inte köras. + + + + QgsGuiVectorLayerTools + + + Add feature + Lägg till objekt + + + + Start editing failed + Misslyckades att påbörja redigering + + + + Provider cannot be opened for editing + Källan kan inte öppnas för redigering + + + + Do you want to save the changes to layer %1? + Vill du spara ändringarna till lager %1? + + + + Error + Fel + + + + Problems during roll back + Problem vid återgång + + + + Commit Errors + Fel vid nedsparning + + + + Commit errors + Fel vid nedsparning + + + + + Could not commit changes to layer %1 + Kunde inte spara ändringar till lager %1 + + + + Stop Editing + Sluta redigera + + + + Errors: %1 + + Fel: %1 + + + + Show more + Visa mer + + + + QgsHandleBadLayers + + + Browse + Bläddra + + + + Apply Changes + Använd ändringarna + + + + Apply fixes to unavailable layers (remaining unavailable layers will be removed from the project). + Använd rättningarna för de otillgängliga lagren (kvarvarande otillgängliga lager kommer tas bort från projektet). + + + + Layer name + Lagernamn + + + + Type + Typ + + + + Provider + Dataplugin + + + + Auth config + Auth config + + + + Datasource + Datakälla + + + + none + ingen + + + + Edit + Redigera + + + + Select File to Replace '%1' + Välj fil att ersätta '%1' + + + + Select New Directory of Selected Files + Välj en ny katalog för valda filer + + + + There are still %n unhandled layer(s). If they are not fixed, they will be disabled/deactivated until the project is opened again. + unhandled layers + + + + + Please select exactly one file. + Var vänlig välj exakt en fil. + + + + Unhandled layer will be lost. + Obehandlade lager kommer att förloras. + + + + QgsHandleBadLayersBase + + + Handle Unavailable Layers + Hantera otillgängliga lager + + + + QgsHandleBadLayersHandler + + + Import all unavailable layers unmodified (you can fix them later). + Importera alla otillgängliga lager oförändrade (du kan fixa dem senare). + + + + Keep Unavailable Layers + Behåll otillgängliga lager + + + + Remove all unavailable layers from the project + Ta bort alla otillgängliga lager från projektet + + + + Remove Unavailable Layers + Ta bort otillgängliga lager + + + + Handle unavailable layers + Hantera otillgängliga lager + + + + %1 of %2 unavailable layers were not fixable. + %1 av %2 otillgängliga lager kunde inte fixas. + + + + QgsHashedLineSymbolLayerWidget + + + All Rings + Alla ringar + + + + Exterior Ring Only + Endast yttre ring + + + + Interior Rings Only + Endast inre ringar + + + + QgsHeatmapRendererWidget + + + The heatmap renderer only applies to point and multipoint layers. +'%1' is not a point layer and cannot be rendered as a heatmap. + Intensitetskarterenderaren kan endast tillämpas på punkt och multipunktlager. +'%1' är inte ett punktlager och kan inte renderas som en intensitetskarta. + + + + QgsHeatmapRendererWidgetBase + + + Form + Formulär + + + + Automatic + Automatisk + + + + Radius + Radie + + + + Rendering quality + Renderingskvalitet + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Best</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Bäst</span></p></body></html> + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Fastest</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Snabbast</span></p></body></html> + + + + Color ramp + Färggradient + + + + Maximum value + Maximalt värde + + + + Weight points by + Vikta punkter efter + + + + QgsHillShadeWidget + + + Form + Formulär + + + + ˚ + ˚ + + + + Altitude + Höjd + + + + Azimuth + Azimuth + + + + Z Factor + Z-Faktor + + + + Band + Band + + + + Multidirectional + Flera riktningar + + + + QgsHillshadeRenderer + + + Rendering + Rendering + + + + QgsHistogramWidgetBase + + + Form + Formulär + + + + Load Values + Läs in värden + + + + Histogram bins + Histogram delintervall + + + + Show mean value + Visa medelvärde + + + + Show standard deviation + Visa standardavvikelse + + + + QgsHtmlAnnotationDialog + + + HTML Annotation + HTML-etikett + + + + Delete + Ta bort + + + + html + html + + + + QgsIdentifyMenu + + + Identify + Identifiera + + + + + %1 All (%2) + %1 alla (%2) + + + + QgsIdentifyResultsBase + + + Identify Results + Identifieringsresultat + + + + Layer + Lager + + + + FID + FID + + + + Attribute + Attribut + + + + Value + Värde + + + + Expand New Results by Default + Expandera nya resultat som standard + + + + Clear Results + Rensa resultat + + + + Print Selected HTML Response + Skriv ut valt HTML-svar + + + + Identify Feature(s) + Välj objekt + + + + Identify Features by area or single click + Välj objekt med en rektangel eller med ett klick + + + + Identify Features by Polygon + Välj objekt med polygon + + + + Identify Features by Freehand + Välj objekt med friformsritning + + + + Identify Features by Radius + Välj objekt med radie + + + + Help + Hjälp + + + + Select identify mode + Välj identifieringsläge + + + + Mode + Läge + + + + Select view mode for raster layers + Välj vyläge för rasterlager + + + + View + Vy + + + + Auto open form + Öppna attributformulär automatiskt + + + + Expand Tree + Expandera träd + + + + Collapse Tree + Kollapsa träd + + + + Expand New Results + Expandera Nya Resultat + + + + Open Form + Öppna formulär + + + + Copy Feature + Kopiera Objekt + + + + Print Response + Skriv ut Svar + + + + Copy Selected Feature to Clipboard + Kopiera valda objekt till urklipp + + + + QgsIdentifyResultsDialog + + + Identify Results + Identifieringsresultat + + + + Feature + Objekt + + + + Value + Värde + + + + Current layer + Nuvarande lager + + + + Top down, stop at first + Uppifrån ner, stanna på första + + + + Top down + Uppifrån ner + + + + Layer selection + Valda lager + + + + + + (Derived) + (Härledd) + + + + (Actions) + (Kommandon) + + + + + + Edit feature form + Redigera objektformulär + + + + + + View feature form + Visa objektformulär + + + + Edit Feature Form… + Redigera objekt-formulär... + + + + View Feature Form… + Visa objektformulär + + + + Zoom to Feature + Zooma till objekt + + + + Copy Feature + Kopiera Objekt + + + + Toggle Feature Selection + Växla objektval + + + + Copy Attribute Value + Kopiera attributvärde + + + + Copy Feature Attributes + Kopiera attribut + + + + Clear Results + Rensa resultat + + + + Clear Highlights + Rensa markerade + + + + Highlight All + Markera alla + + + + Highlight Layer + Markera alla i lager + + + + Activate Layer + Aktivera lager + + + + Layer Properties… + Lageregenskaper... + + + + Expand All + Expandera alla + + + + Collapse All + Slå igen alla + + + + Table + Tabell + + + + Tree + Träd + + + + Graph + Graf + + + + Title + Titel + + + + Format + Format + + + + No attributes. + Inga attribut. + + + + Copy GetFeatureInfo request URL + Kopiera url till GetFeatureInfo-förfrågan + + + + Print HTML Response + Skriv ut HTML-svar + + + + Cannot print this item. + Kan inte skriva ut det här objektet. + + + + Attributes changed + Attribut ändrade + + + + QgsIdentifyResultsWebView + + + Invalid URL + Ogiltig URL + + + + The download URL is not valid: %1 + URL:en för nerladdning är inte giltig: %1 + + + + Save As + Spara som + + + + Print + Skriv ut + + + + QgsIdentifyResultsWebViewItem + + + Loading… + Laddar... + + + + QgsImageSourceLineEdit + + + All files + Alla filer + + + + Select Image File + Välj bildfil + + + + Image From URL + Bild från URL + + + + Enter image URL + Skriv in bildens URL + + + + Embed Image File + Bädda in bildfil + + + + Extract Image File + Extrahera bildfil + + + + QgsImageWarper + + + Progress Indication + Förloppsindikator + + + + QgsInstallGridShiftFileDialog + + + Install %1 from Folder… + Installera %1 från katalog… + + + + Install %1 + Installera %1 + + + + Grid Shift Files + "Grid Shift"-filer + + + + + Install Grid File + Installera gridfil + + + + The %1 grid shift file has been successfully installed. Please restart QGIS for this change to take effect. + "Grid shift"-filen %1 installerades. Starta om QGIS för att denna förändring ska slå igenom. + + + + Could not copy %1 to %2. Please check folder permissions and retry. + Kunde inte kopiera %1 till %2. Kontrollera behörigheter på mappen och försök igen. + + + + QgsInstallGridShiftFileDialogBase + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Cantarell';"><br /></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Cantarell';"><br /></p></body></html> + + + + Install Grid Shift File + Installera "Grid Shift"-fil + + + + Install from Folder… + Installera från katalog… + + + + QgsInvertedPolygonRendererWidget + + + The inverted polygon renderer only applies to polygon and multipolygon layers. +'%1' is not a polygon layer and then cannot be displayed + Inverterade polygoner fungerar endast på polygon- och multipolygonlager. ''%1' är inte ett polygonlager och kan därför inte visas + + + + QgsInvertedPolygonRendererWidgetBase + + + Form + Formulär + + + + Sub renderer + Subrenderare + + + + Merge polygons before rendering (slow) + Slå ihop polygoner innan rendering (långsamt) + + + + QgsJoinDialog + + + This option allows values of the joined fields to be automatically reloaded when the "Target Field" is changed + Detta val tillåter att värdena i de sammanslagna fälten automatiskt laddas om när "målfältet" ändras + + + + This option allows values of the joined layers to be editable if they're themselves editable + Detta val tillåter att värdena i de sammanslagna lagren blir redigerbara om de i sig själva är redigerbara + + + + Automatically adds a matching row to the joined table, but if one already exists then update that matching row instead + Lägger automatiskt till en matchande rad till den sammanslagna tabellen, men om en redan finns så uppdateras den matchande raden i stället + + + + Automatically delete the corresponding feature of the linked layer if one exists + Ta automatiskt bort det motsvarande objektet i det länkade lagret om det finns + + + + QgsJoinDialogBase + + + Add Vector Join + Lägg till ihopslagning av vektor + + + + Join layer + Lager att slå ihop med + + + + Join field + Fält för sammanslagning + + + + Target field + Målfält + + + + &Joined Fields + &Sammanslagna fält + + + + Custom Field &Name Prefix + Eget fält&namnsprefix + + + + Dynamic form + Dynamisk form + + + + Edi&table join layer + Redigerbar&t sammanslagningslager + + + + Upsert on edit + Upsert vid redigering + + + + Delete cascade + Ta bort kaskad + + + + Cache join layer in virtual memory + Mellanlagra sammanslaget lager i minnet + + + + Create attribute index on join field + Skapa attributindex på sammmanslagningsfält + + + + QgsLUDialogBase + + + Enter Class Bounds + Ange begränsningar + + + + Lower value + Lägsta värde + + + + Upper value + Högsta värde + + + + QgsLabelEngineConfigDialog + + + Automated Placement Engine + Automatiserad placering + + + + Number of candidates + Antal kandidater + + + + Point + Punkt + + + + Line + Linje + + + + Polygon + Polygon + + + + Text rendering + Textrendering + + + + Allow truncated labels on edges of map + Tillåt avklippta etiketter vid kartans kanter + + + + Show candidates (for debugging) + Visa kandidater (för felsökning) + + + + Show all labels for all layers (i.e. including colliding objects) + Visa alla etiketter för alla lager (dvs även kolliderande etiketter) + + + + Always Render Labels as Paths (Recommended) + Rendera alltid etiketter som linjer (rekommenderas) + + + + Always Render Labels as Text + Rendera alltid etiketter som text + + + + Unplaced Label Color + Oplacerade etiketters färg + + + + Color for unplaced labels + Färg för oplacerade etiketter + + + + Show unplaced labels + Visa oplacerade etiketter + + + + QgsLabelPropertyDialog + + + Expression result + Uttrycksresultat + + + + + + Layer default (%1) + Lagerstandard (%1) + + + + Font Color + Typsnittsfärg + + + + Buffer Color + Bufferfärg + + + + Layer default + Lagerstandard + + + + + Left + Vänster + + + + + Center + Mitten + + + + + Right + Höger + + + + Bottom + Nere + + + + Base + Bas + + + + Half + Halv + + + + Cap + Cap + + + + Top + Uppe + + + + + Alignment can only be set for pinned labels + Justering kan bara anges för fastsatta etiketter + + + + QgsLabelPropertyDialogBase + + + Text + Text + + + + Font + Typsnitt + + + + Available typeface styles + Tillgängliga teckenformat + + + + Size + Storlek + + + + Label Properties + Etikettinställningar + + + + Minimum scale, i.e. most "zoomed out". + Minimumskala, d.v.s. mest "utzoomad" + + + + Style + Stil + + + + Underlined text + Understruken text + + + + U + U + + + + Strikeout text + Genomstruken text + + + + S + S + + + + Bold text +(data defined only, overrides Style) + Fet text +(endast datadefinierat, skriver över stil) + + + + B + B + + + + Italic text +(data defined only, overrides Style) + Kursiv text +(endast datadefinierat, skriver över stil) + + + + I + I + + + + ˚ + ˚ + + + + Display + Visa + + + + Scale-based + Skalberoende + + + + Show label + Visa etikett + + + + Ignores priority and permits collisions/overlaps + Ignorerar prioritering och tillåter kollisioner/överlapp + + + + Always show (exceptions above) + Visa alltid (undantagen ovanför) + + + + Buffer + Buffer + + + + Position + Position + + + + Label distance + Etikettavstånd + + + + X Coordinate + X-koordinat + + + + Y Coordinate + Y-koordinat + + + + Horizontal alignment + Horisontell justering + + + + Vertical alignment + Vertikal justering + + + + Rotation + Rotation + + + + Default + Standard + + + + Multiline alignment + Flerradig justering + + + + Show callout + Visa etikettlinje + + + + Label every part of feature + Sätt etikett på varje del av objekt + + + + QgsLabelSettingsDialog + + + Label Settings + Etikettinställningar + + + + QgsLabelingGui + + + This option is not compatible with line direction symbols. + Det här alternativet är inte kompatibelt med linjeriktningssymboler. + + + + Save Text Format + Spara textformat + + + + Format with name '%1' already exists. Overwrite? + Ett format med namnet "%1" finns redan. Skriv över? + + + + Save Label Settings + Spara etikettinställningar + + + + Label settings with the name '%1' already exist. Overwrite? + En etikettinställning med namnet "%1" finns redan. Skriv över? + + + + + + Follow label placement + Följ etikettplacering + + + + Result of the expression is not a geometry + Uttryckets resultat är inte en geometri. + + + + Result of the expression does not match configured geometry type. + Uttryckets resultat matchar inte konfigurerad geometrityp. + + + + Change to %1 + Ändra till %1 + + + + QgsLabelingRulePropsWidget + + + Description + Beskrivning + + + + Filter + Filter + + + + Rule Properties + Regelegenskaper + + + + Else + Else + + + + Catch-all for other features + Fångar upp övriga objekt + + + + Test + Testa + + + + Scale range + Skalintervall + + + + Labels + Etiketter + + + + Filter expression parsing error: + + Fel vid tolkning av filteruttryck: + + + + + + + Test Filter + Filtertest + + + + Filter returned %n feature(s) + number of filtered features + + + + + QgsLabelingWidget + + + No labels + Inga etiketter + + + + Single labels + Enkla etiketter + + + + Rule-based labeling + Regelbaserad etikettering + + + + Blocking + Blockerande + + + + Automated placement settings (applies to all layers) + Inställningar för automatiserad placering (används på alla lager) + + + + QgsLayerCapabilitiesModel + + + Layer + Lager + + + + Identifiable + Identifieringsbara + + + + Read-only + Skrivskyddad + + + + Searchable + Sökbar + + + + Required + Krävs + + + + Layers which are protected from inadvertent removal from the project. + Lager som är skyddade från oavsiktligt borttagande från projektet. + + + + QgsLayerItemGuiProvider + + + Export Layer + Exportera lager + + + + To File… + Till fil… + + + + Add Layer to Project + Lägg till lager till projekt + + + + Add Selected Layers to Project + Lägg till valda lager till projekt + + + + + Delete Layer + Radera Lager + + + + Delete Selected Layers + Radera valda lager + + + + Layer Properties… + Lageregenskaper... + + + + File Properties… + Filegenskaper… + + + + Item with path %1 no longer exists. + Objekt med sökväg %1 finns inte längre. + + + + Item Layer %1 cannot be deleted. + Objekt lager %1 kan inte raderas. + + + + QgsLayerMetadataFormatter + + + Fees + Avgifter + + + + Licenses + Licenser + + + + Rights + Rättigheter + + + + Constraints + Begränsningar + + + + No contact yet. + Ingen kontakt ännu. + + + + + + ID + ID + + + + + Name + Namn + + + + Position + Position + + + + Organization + Organisation + + + + Role + Befattning + + + + Email + E-post + + + + Voice + Telefon + + + + Fax + Fax + + + + Addresses + Adresser + + + + + CRS + Referenskoordinatsystem + + + + + Geographic + Geografisk + + + + + Projected + Projicerad + + + + Spatial Extent + Spatial utsträckning + + + + X Minimum: + X Minimum: + + + + Y Minimum: + Y Minimum: + + + + X Maximum: + X Maximum: + + + + Y Maximum: + Y Maximum: + + + + Z Minimum: + Z Minimum: + + + + Z Maximum: + Z Maximum: + + + + Temporal Extent + Temporal utsträckning + + + + Instant: + Direkt: + + + + Start: + Start: + + + + End: + Slut: + + + + Identifier + Identifierare + + + + Parent Identifier + Överordnad Identifierare + + + + Title + Titel + + + + + Type + Typ + + + + Language + Språk + + + + Abstract + Sammanfattning + + + + Categories + Kategorier + + + + Keywords + Nyckelord + + + + Vocabulary + Vokabulär + + + + Items + Element + + + + No history yet. + Ingen historia ännu. + + + + Action + Kommando + + + + No links yet. + Inga länkar ännu. + + + + URL + URL + + + + Description + Beskrivning + + + + Format + Format + + + + MIME Type + MIME-typ + + + + Size + Storlek + + + + QgsLayerPropertiesWidget + + + Outline: %1 + Kantlinje: %1 + + + + QgsLayerStylingWidget + + + + + Symbology + Symbologi + + + + Labels + Etiketter + + + + + 3D View + 3D-vy + + + + Transparency + Genomskinlighet + + + + Histogram + Histogram + + + + History + Historik + + + + QgsLayerStylingWidgetBase + + + Form + Formulär + + + + Not supported or no layer + Stöds ej eller inget lager + + + + Undo + Ångra + + + + … + + + + + Redo + Gör om + + + + If checked, the map canvas will automatically update whenever an option has been changed without the requirement to click Apply + Om ikryssad, kommer kartan att uppdateras automatiskt när helst något ändras utan att behöva klicka på Använd + + + + Live update + Live-uppdatering + + + + QgsLayerTreeEmbeddedConfigWidgetBase + + + Form + Formulär + + + + Available widgets + Tillgängliga widgets + + + + Used widgets + Använda widgets + + + + Add selected widgets + Lägg till valda widgets + + + + -> + -> + + + + Remove selected widgets + Ta bort valda widgets + + + + <- + <- + + + + QgsLayerTreeLocatorFilter + + + Project Layers + Projektlager + + + + QgsLayerTreeModel + + + (%1 - %2) + (%1 - %2) + + + + (%1) + (%1) + + + + QgsLayerTreeOpacityWidget + + + Opacity + Opacitet + + + + Opacity slider + Opacitetsreglage + + + + QgsLayerTreeViewBadLayerIndicatorProvider + + + Layer Error + Lagerfel + + + + <b>Unavailable layer!</b><br>Layer data source could not be found. Click to set a new data source + <b>Otillgängligt lager!</b><br>Lagrets datakälla kunde inte hittas. Klicka för att välja ny datakälla + + + + QgsLayerTreeViewDefaultActions + + + &Add Group + L&ägg till grupp + + + + &Remove + &Ta bort + + + + &Show in Overview + &Visa i översikt + + + + Re&name Group + Byt &namn på grupp + + + + Re&name Layer + Byt &namn på lager + + + + Show Feature Count + Visa antal objekt + + + + &Zoom to Layer + &Zooma till lager + + + + &Zoom to Selection + Zooma till &urval + + + + &Zoom to Group + Z&ooma till grupp + + + + &Move to Top-level + &Flytta överst i lagerstrukturen + + + + Move Out of &Group + Lyft ut från &grupp + + + + Move to &Top + Flytta överst i &lagerlistan + + + + &Group Selected + &Gruppera valda lager + + + + Mutually Exclusive Group + Ömsesidigt uteslutande grupp + + + + Check and All its Children (⌘-click) + Markera och alla ingående (⌘-klick) + + + + Check and All its Children (Ctrl-click) + Markera och alla ingående (Ctrl-klick) + + + + Uncheck and All its Children (⌘-click) + Avmarkera och alla ingående (⌘-klick) + + + + Uncheck and All its Children (Ctrl-click) + Avmarkera och alla ingående (Ctrl-klick) + + + + Check and All its Parents + Markera och alla överordnade + + + + QgsLayerTreeViewEmbeddedIndicatorProvider + + + Embedded from <b>%1</b> + Inbäddat från <b>%1</b> + + + + QgsLayerTreeViewFilterIndicatorProvider + + + Filter + Filter + + + + QgsLayerTreeViewMemoryIndicatorProvider + + + <b>Temporary scratch layer only!</b><br>Contents will be discarded after closing this project + <b>Endast temporärt skisslager!</b><br>Innehåller kommer att försvinna när projektet stängs + + + + <b>Temporary layer only!</b><br>Contents will be discarded after closing QGIS. + + + + + QgsLayerTreeViewNoCrsIndicatorProvider + + + <b>Layer has no coordinate reference system set!</b><br>This layer is not georeferenced and has no geographic location available. + <b>Lagret har inget koordinatsystem inställt!</b><br>Detta lager är inte georefererat och har ingen geografisk position. + + + + QgsLayerTreeViewNonRemovableIndicatorProvider + + + Layer required by the project + Lager nödvändigt för projektet + + + + QgsLayout + + + Create %1 + Skapa %1 + + + + Create Item + Skapa element + + + + Delete Items + Radera Element + + + + Delete Item + Radera Element + + + + + Group Items + Gruppera Element + + + + + Ungroup Items + Avgruppera Element + + + + Change Item Stacking + Ändra Objektstapling + + + + QgsLayout3DMapWidgetBase + + + 3D Map + 3D-karta + + + + Scene Settings + Sceninställningar + + + + Camera Pose + Kameraposering + + + + Center X + Centrum X + + + + Center Z + Centrum Z + + + + Center Y + Centrum Y + + + + ° + ° + + + + Heading + Riktning + + + + Pitch + Lutning + + + + Distance + Avstånd + + + + Copy Settings from a 3D View… + Kopiera inställningar från en 3D-vy... + + + + Set from a 3D View… + Hämta från en 3D-vy… + + + + QgsLayoutAddPagesDialog + + + Portrait + Porträtt + + + + Landscape + Landskap + + + + Custom + Anpassad + + + + QgsLayoutAppMenuProvider + + + Group + Grupp + + + + Ungroup + Ta bort grupp + + + + Copy + Kopiera + + + + Cut + Klipp ut + + + + Paste + Klistra in + + + + Page Properties… + Sidegenskaper... + + + + Manage Guides for Page… + Hantera hjälplinjer för sida… + + + + + Remove Page + Ta bort sida + + + + Remove page from layout? + Ta bort sida från layout? + + + + Item Properties… + Elementegenskaper... + + + + QgsLayoutAtlas + + + Atlas name eval error: %1 + Evalueringsfel av kartboksnamn: %1 + + + + + + Layout + Layout + + + + Atlas sort eval error: %1 + Evalueringsfel vid sortering av kartbok: %1 + + + + Atlas filename evaluation error: %1 + Evalueringsfel av kartboksfilnamn: %1 + + + + No matching atlas features + Inga matchande kartboksobjekt + + + + Atlas feature %1 of %2 + Kartboksobjekt %1 av %2 + + + + QgsLayoutAtlasWidget + + + Change Atlas Layer + Byt kartbokslager + + + + + Change Atlas Filename + Byt filnamn för kartbok + + + + + + + + Atlas + Kartbok + + + + + Could not set filename expression to '%1'. +Parser error: +%2 + Kunde inte sätta filnamnsuttryck till '%1'. +Tolkningsfel: +%2 + + + + Expression Based Filename + Filnamn baserat på uttryck + + + + Toggle Atlas Layer + Kartbokslager Av/På + + + + Toggle Atlas Sorting + Kartbokssortering Av/På + + + + + Change Atlas Sort + Ändra Kartbokssortering + + + + No matching atlas features found! + Inga matchande kartboksobjekt funna! + + + + + + Change Atlas Filter + Ändra Kartboksfilter + + + + Change Atlas Name + Ändra Kartboksnamn + + + + + Could not set filter expression to '%1'. +Parser error: +%2 + Kunde inte sätta filteruttryck till '%1'. +Tolkningsfel: +%2 + + + + Expression Based Filter + Uttrycksbaserat filter + + + + QgsLayoutAtlasWidgetBase + + + Atlas Generation + Generering av Kartbok + + + + Generate an atlas + Skapa en kartbok + + + + Configuration + Konfiguration + + + + Sort direction + Sorteringshåll + + + + … + + + + + Filter with + Filtrera med + + + + Hidden coverage layer + Dolt kartbokslager + + + + Page name + Sidnamn + + + + Sort by + Sortera efter + + + + Output + Utdata + + + + Single file export when possible + Enfilig export när möjligt + + + + Image export format + Bildexportformat + + + + Output filename expression + Uttryck för filnamn på utdata + + + + Coverage layer + Kartbokslager + + + + QgsLayoutAttributeSelectionDialog + + + Ascending + Stigande + + + + Descending + Avtagande + + + + QgsLayoutAttributeSelectionDialogBase + + + Select Attributes + Välj attribut + + + + Columns + Kolumner + + + + Reset + Återställ + + + + Clear + Rensa + + + + Sorting + Sortering + + + + QgsLayoutAttributeTableColumnModel + + + Top center + Uppe i mitten + + + + Bottom center + Nere i mitten + + + + Middle center + Centrum + + + + Top right + Uppe till höger + + + + Bottom right + Nere till höger + + + + Middle right + Mitten till höger + + + + Top left + Uppe till vänster + + + + Bottom left + Nere till vänster + + + + Middle left + Mitten till vänster + + + + Automatic + Automatisk + + + + %1 mm + %1 mm + + + + Attribute + Attribut + + + + Heading + Rubrik + + + + Alignment + Justering + + + + Width + Bredd + + + + QgsLayoutAttributeTableWidget + + + Table Properties + Tabellegenskaper + + + + Use existing frames + Använd befintliga ramar + + + + Extend to next page + Sträck ut till nästa sida + + + + Repeat until finished + Upprepa tills klart + + + + Draw headers only + Visa endast rubrikrad + + + + Hide entire table + Dölj hela tabellen + + + + Show set message + Visa meddelande + + + + Truncate text + Trunkera text + + + + Wrap text + Bryt text + + + + Layer features + Objekt från lager + + + + Select Header Font Color + Välj typsnittsfärg på rubrikrad + + + + Select Content Font Color + Välj typsnittsfärg på innehåll + + + + Select Grid Color + Välj rutnätsfärg + + + + Select Background Color + Välj bakgrundsfärg + + + + No Background + Ingen bakgrund + + + + Show only features intersecting %1 feature + Visa endast objekt som överlappar %1 objektet + + + + Current %1 feature + Aktuellt %1 objekt + + + + Change Table Attributes + Ändra tabellattribut + + + + Change Table Map + Ändra tabellkarta + + + + Change Table Rows + Ändra tabellrader + + + + Change Table Margin + Ändra tabellmarginal + + + + + Change Table Font + Ändra tabelltypsnitt + + + + + Change Font Color + Ändra typsnittsfärg + + + + Change Table Line Width + Ändra tabellinjebredd + + + + Change Table Grid Color + Ändra tabellrutnätets färg + + + + + Toggle Table Grid + Växla Tabellrutnät + + + + Toggled Table Grid + Växlade Tabellrutnät + + + + Change Table Color + Ändra tabellfärg + + + + Current atlas feature + Nuvarande kartboksobjekt + + + + Relation children + Relation "barn" + + + + Toggle Visible Features Only + Växla Endast Synliga Objekt + + + + Toggle Table Filter Duplicates + Växla Filtrera Tabelldubbletter + + + + Toggle Empty Frame Mode + Växla till läge för tomma ramar + + + + Toggle Background Display + Växla Visning av Bakgrund + + + + Toggle Table Atlas Filter + Tabell Kartboksfilter Av/På + + + + Toggle Table Feature Filter + Växla Filter för Tabellobjekt + + + + + Change Table Feature Filter + Ändra tabellens objektfilter + + + + Expression Based Filter + Uttrycksbaserat filter + + + + Change Table Alignment + Ändra Tabelljustering + + + + Change Table Header Mode + Ändra Läge för Tabellhuvud + + + + Change Table Wrap String + Ändra Tabellens Radbrytstext + + + + Change Table Layer + Ändra tabellager + + + + Change Resize Mode + Ändra Storleksändringsläge + + + + Change Table Source + Ändra tabellkälla + + + + Change Table Source Relation + Ändra tabellkällans relation + + + + Change Empty Table Behavior + Ändra tom tabells beteende + + + + Change Table Wrap Mode + Ändra tabellradbrytningsläge + + + + Change Show Empty Rows + Ändra visa tomma rader + + + + Change Empty Table Message + Ändra meddelande vid tom tabell + + + + QgsLayoutAttributeTableWidgetBase + + + Attribute Table + Attributtabell + + + + Attribute table + Attributtabell + + + + Source + Källa + + + + Layer + Lager + + + + Relation + Relation + + + + Maximum rows + Maximalt antal rader + + + + Remove duplicate rows from table + Ta bort duplicerade rader från tabell + + + + Show only features visible within a map + Visa endast objekt som är synliga i en karta + + + + Linked map + Länkad karta + + + + Show only features intersecting atlas feature + Visa endast objekt som sammanfaller med kartboksobjekt + + + + Filter with + Filtrera med + + + + … + + + + + Main Properties + Allmänna inställningar + + + + Refresh Table Data + Uppdatera tabelldata + + + + Feature Filtering + Objektfiltrering + + + + Appearance + Utseende + + + + Oversized text + Överdimensionerad text + + + + Wrap text on + Bryt text på + + + + On first frame + På första ramen + + + + On all frames + På alla ramar + + + + No header + Ingen rubrikrad + + + + Display header + Visa rubrikrad + + + + Message to display + Meddelande att visa + + + + Empty tables + Tomma tabeller + + + + mm + mm + + + + Show empty rows + Visa tomma rader + + + + Background color + Bakgrundsfärg + + + + Cell margins + Cellmarginaler + + + + Show Grid + Visa rutnät + + + + Fonts and Text Styling + Typsnitt och stil på text + + + + Table Heading + Rubrikrad + + + + Table Contents + Tabellinnehåll + + + + Line width + Linjebredd + + + + Color + Färg + + + + Draw horizontal lines + Rita horisontella linjer + + + + Draw vertical lines + Rita vertikala linjer + + + + Alignment + Justering + + + + Follow column alignment + Följ justering av kolumner + + + + Left + Vänster + + + + Center + Mitten + + + + Right + Höger + + + + Font + Typsnitt + + + + Heading font + Typsnitt på rubrik + + + + Contents font + Typsnitt på innehåll + + + + Frames + Ramar + + + + Resize mode + Sätt att ändra storlek + + + + Add Frame + Lägg till ram + + + + Don't export page if frame is empty + Exportera inte sidan om ramen är tom + + + + Don't draw background if frame is empty + Rita inte bakgrund om ramen är tom + + + + Attributes… + Attribut... + + + + Advanced Customization… + Avancerad anpassning… + + + + QgsLayoutColumnAlignmentDelegate + + + Top left + Uppe till vänster + + + + Top center + Uppe i mitten + + + + Top right + Uppe till höger + + + + Middle left + Mitten till vänster + + + + Middle center + Centrum + + + + Middle right + Mitten till höger + + + + Bottom left + Nere till vänster + + + + Bottom center + Nere i mitten + + + + Bottom right + Nere till höger + + + + QgsLayoutColumnSortOrderDelegate + + + Ascending + Stigande + + + + Descending + Avtagande + + + + QgsLayoutColumnWidthDelegate + + + mm + mm + + + + Automatic + Automatisk + + + + QgsLayoutDesignerBase + + + Toolbox + Verktygslåda + + + + &Layout + &Layout + + + + Layouts + Layouter + + + + &Add Item + &Lägg till Element + + + + &View + &Visa + + + + &Toolbars + &Verktygsfält + + + + &Panels + &Paneler + + + + &Preview + &Förhandsgranska + + + + &Edit + &Redigera + + + + &Items + &Element + + + + &Align Items + &Justera Element + + + + &Distribute Items + &Distribuera Element + + + + Re&size + Än&dra storlek + + + + Atlas + Kartbok + + + + Report + Rapport + + + + Settings + Inställningar + + + + Main Window + Huvudfönster + + + + Layout Toolbar + Layout + + + + Navigation Toolbar + Navigeringsverktyg + + + + Actions Toolbar + Ordna + + + + Atlas Toolbar + Kartbok + + + + Report Toolbar + Rapport + + + + &Close + &Stäng + + + + Close designer + Stäng designverktyg + + + + Ctrl+Q + Ctrl+Q + + + + Pan Layout + Panorera Layout + + + + P + P + + + + Zoom + Zooma + + + + Z + Z + + + + Select/Move Item + Välj/Flytta element + + + + Select/Move item + Välj/Flytta element + + + + V + V + + + + Zoom &Full + Zooma &Allt + + + + Zoom full + Zooma hela + + + + Ctrl+0 + Ctrl+0 + + + + Zoom &In + Zooma &In + + + + Zoom in + Zooma in + + + + Ctrl++ + Ctrl++ + + + + Zoom &Out + Zooma &Ut + + + + Zoom out + Zooma ut + + + + Ctrl+- + Ctrl+- + + + + Zoom to &100% + Zooma till &100% + + + + Zoom to 100% + Zomma till 100% + + + + Ctrl+1 + Ctrl+1 + + + + Zoom to Width + Zooma till bredd + + + + Show Ru&lers + Visa &linjaler + + + + Show rulers + Visa linjaler + + + + Ctrl+R + Ctrl+R + + + + Toggle Full Scr&een + Växla fullskärmsläg&e + + + + Toggle full screen mode + Växla fullskärmsläge + + + + F11 + F11 + + + + Add Pages… + Lägg till sidor... + + + + Show &Grid + Visa &Rutnät + + + + Show grid + Visa rutnät + + + + Ctrl+' + Ctrl+' + + + + S&nap to Grid + S&nappa till rutnät + + + + Snap to grid + Snappa till rutnät + + + + Ctrl+Shift+' + Ctrl+Shift+' + + + + Manage Guides… + Hantera hjälplinjer... + + + + Show G&uides + Visa &hjälplinjer + + + + Show guides + Visa hjälplinjer + + + + Ctrl+; + Ctrl+; + + + + &Snap to Guides + &Snappa till hjälplinjer + + + + Snap to guides + Snappa till hjälplinjer + + + + Ctrl+Shift+; + Ctrl+Shift+; + + + + &Clear Guides + &Rensa hjälplinjer + + + + Clear guides + Rensa hjälplinjer + + + + Layout Properties… + Layoutegenskaper... + + + + Show Bounding Boxes + Visa begränsningsbox + + + + Show bounding boxes + Visa begränsningsboxar + + + + Ctrl+Shift+B + Ctrl+Shift+B + + + + S&mart Guides + S&marta hjälplinjer + + + + Smart guides + Smarta hjälplinjer + + + + Ctrl+Alt+; + Ctrl+Alt+; + + + + D&eselect All + Av&markera allt + + + + Deselect all + Avmarkera alla + + + + Ctrl+Shift+A + Ctrl+Shift+A + + + + &Select All + &Välj allt + + + + Select all items + Välj alla element + + + + Ctrl+A + Ctrl+A + + + + &Invert Selection + &Invertera valda + + + + Invert selection + Invertera valda + + + + Select Next Item &Below + Välj nästa element &nedåt + + + + Select next item below + Välj nästa element nedåt + + + + Ctrl+Alt+[ + Ctrl+Alt+[ + + + + Select Next Item &Above + Välj nästa element &uppåt + + + + Select next item above + Välj nästa element uppåt + + + + Ctrl+Alt+] + Ctrl+Alt+] + + + + Loc&k Selected Items + Lå&s valda element + + + + Ctrl+L + Ctrl+L + + + + Unl&ock All + Lås &upp allt + + + + Unlock All Items + Lås upp alla element + + + + Ctrl+Shift+L + Ctrl+Shift+L + + + + Toggle Panel &Visibility + Växla panel&visning + + + + Hide panels + Göm paneler + + + + Ctrl+Tab + Ctrl+Tab + + + + &Raise + &Höj + + + + Raise selected items + Höj valda element + + + + Ctrl+] + Ctrl+] + + + + &Lower + &Sänk + + + + Lower selected items + Sänk valda element + + + + Ctrl+[ + Ctrl+[ + + + + Bring to &Front + Flytta &Överst + + + + Move selected items to top + Flytta valda element överst + + + + Ctrl+Shift+] + Ctrl+Shift+] + + + + Send to &Back + Flytta &Underst + + + + Move selected items to bottom + Flytta valda element underst + + + + Ctrl+Shift+[ + Ctrl+Shift+[ + + + + Align &Left + Justera &vänster + + + + Align selected items left + Justera valda element vänster + + + + Align &Center + Justera &Centrerat + + + + Align center horizontal + Justera mitten horisontellt + + + + Align &Right + Justera &höger + + + + Align selected items right + Justera valda element höger + + + + Align &Top + Justera &upp + + + + Align selected items to top + Justera valda element upp + + + + Align Center &Vertical + Justera Centrerat &Vertikalt + + + + Align center vertical + Justera mitten vertikalt + + + + Align &Bottom + Justera &ned + + + + Align selected items bottom + Justera valda element ned + + + + Distribute &Left Edges + Distribuera &Vänsterkanter + + + + Distributes left edges of items equidistantly + Distribuera vänsterkanter av element med lika avstånd + + + + Distributes horizontal centers of items equidistantly + Distribuera horisontellt center av element med lika avstånd + + + + Distribute &Right Edges + Distribuera &Högerkanter + + + + Distributes right edges of items equidistantly + Distribuera högerkanter av element med lika avstånd + + + + Distribute &Top Edges + Distribuera &Överkanter + + + + Distributes top edges of items equidistantly + Distribuera överkanter av element med lika avstånd + + + + Distribute &Vertical Centers + Distribuera &Vertikala center + + + + Distributes vertical centers of items equidistantly + Distribuera vertikala center av element med lika avstånd + + + + Distribute &Bottom Edges + Distribuera &Nederkanter + + + + Distributes bottom edges of items equidistantly + Distribuera nederkanter av element med lika avstånd + + + + Resize to &Narrowest + Ändra storlek till &Smalast + + + + Resizes item width to match the narrowest selected item + Änrar storleken på element så att de matchar det smalaste valda elementet + + + + Resize to &Widest + Ändra storlek till &Bredast + + + + Resizes item width to match the widest selected item + Ändrar storlek på element så att de matchar det bredaste valda elementet + + + + Resize to &Shortest + Ändra storlek till &Kortast + + + + Resizes item height to match the shortest selected item + Ändrar storleken på element så att de matchar det kortaste valda elementet + + + + Resize to &Tallest + Ändra storlek till &Högsta + + + + Resizes item height to match the tallest selected item + Ändrar storleken på element så att de matchar det högsta elementet + + + + &Delete + Ra&dera + + + + Delete selected items + Radera valda element + + + + Resize to S&quare + Ändra storlek till &Kvadrat + + + + Resizes items to squares + Ändrar storleken på element till kvadratiska + + + + &Normal + &Normal + + + + Normal + Normal + + + + Simulate Photocopy (&Grayscale) + Simulera fotostatkopia (&Gråskala) + + + + Simulate Fax (&Mono) + Simulera fax (&Mono) + + + + Simulate Color Blindness (&Protanope) + Simulera färgblindhet (&Protanope) + + + + Simulate Color Blindness (&Deuteranope) + Simulera färgblindhet (&Deuteranope) + + + + Show Pages + Visa Sidor + + + + Show pages + Visa sidor + + + + &Group + &Grupp + + + + Group items + Gruppera element + + + + Ctrl+G + Ctrl+G + + + + &Ungroup + Dela upp gr&upp + + + + Ungroup items + Ta bort elementens grupp + + + + Ctrl+Shift+G + Ctrl+Shift+G + + + + &Refresh + &Uppdatera + + + + Refresh view + Uppdatera vy + + + + F5 + F5 + + + + Edit Nodes Item + Redigera vektorobjekt + + + + Move &Content + Flytta &innehåll + + + + Move item content + Flytta elementens innehåll + + + + C + C + + + + Paste in P&lace + Klistra in på &plats + + + + Paste in place + Klistra in på befintlig position + + + + Ctrl+Shift+V + Ctrl+Shift+V + + + + Save as &Template… + Spara som &mall... + + + + Save as template + Spara som mall + + + + &Add Items from Template… + &Lägg till Element från Mall... + + + + Add items from template + Lägg till element från mall + + + + &Duplicate Layout… + &Duplicera Layout... + + + + Duplicate layout + Duplicera layout + + + + &Save Project + &Spara projekt + + + + Save project + Spara projekt + + + + Ctrl+S + Ctrl+S + + + + &New Layout… + &Ny Layout... + + + + New layout + Ny layout + + + + Ctrl+N + Ctrl+N + + + + Layout manager + Layouthanterare + + + + Rename Layout… + Byt namn på Layout... + + + + Rename layout + Byt namn på layout + + + + Delete Layout… + Radera Layout... + + + + Delete layout + Radera layout + + + + Export as &Image… + Exportera som &Bild... + + + + Export as image + Exportera som bild + + + + &Export as PDF… + &Exportera som PDF... + + + + Export as S&VG… + Exportera som S&VG... + + + + &First Feature + &Första objekt + + + + Ctrl+< + Ctrl+< + + + + P&revious Feature + Före&gående objekt + + + + Ctrl+, + Ctrl+, + + + + &Next Feature + &Nästa objekt + + + + Ctrl+. + Ctrl+. + + + + &Last Feature + &Senaste objekt + + + + Ctrl+> + Ctrl+> + + + + Export Atlas as PDF + Exportera Kartbok som PDF + + + + Atlas &Settings + Kartboksin&ställningar + + + + Preview &Atlas + Förhandsgranska K&artbok + + + + Ctrl+Alt+/ + Ctrl+Alt+/ + + + + Export Report as Images + Exportera Rapport som Bilder + + + + Export Report as SVG + Exportera Rapport som SVG + + + + Export Report as PDF + Exportera Rapport som PDF + + + + Report &Settings + Rapportin&ställningar + + + + Report Settings + Rapportinställningar + + + + Print Layout + Utskriftslayout + + + + Ctrl+P + Ctrl+P + + + + Print Report + Skriv ut Rapport + + + + Pa&ge Setup… + Si&dinställning... + + + + Page setup + Utskriftsinställningar + + + + Ctrl+Shift+P + Ctrl+Shift+P + + + + Layout &Options… + Layout&inställningar… + + + + Layout Options + Layoutinställningar + + + + Distribute Horizontal &Centers + Fördela Horisontella &Center + + + + Distribute &Horizontal Spacing Equally + Fördela &horisontella avstånd lika + + + + Distributes the horizontal spacing equally between all items + Fördelar det horisontella avståndet lika mellan alla element + + + + Distribute Vertical Spacing &Equally + Fördela &vertikala avstånd lika + + + + Distributes items equidistantly with respect to their vertical edges + Fördelar element ekvidistant med hänsyn till deras vertikala kanter + + + + Layout &Manager… + Layout&hanterare... + + + + &Print Atlas… + &Skriv ut Kartbok… + + + + Export Atlas as &Images… + Exportera kartbok som &bilder... + + + + Export Atlas as S&VG… + Exportera kartbok som S&VG... + + + + &Export Atlas as PDF… + &Exportera kartbok som PDF... + + + + Export Report as &Images… + Exportera Rapport som &Bilder… + + + + Export Report as S&VG… + Exportera Rapport som S&VG… + + + + &Export Report as PDF… + &Exportera Rapport som PDF… + + + + &Print… + &Skriv ut… + + + + &Print Report… + &Skriv ut Rapport… + + + + QgsLayoutDesignerDialog + + + QGIS Layout Designer + QGIS Layout Designer + + + + + + + Export Atlas + Exportera Kartbok + + + + Cu&t + Klipp u&t + + + + Cut + Klipp ut + + + + &Copy + &Kopiera + + + + Copy + Kopiera + + + + &Paste + K&listra in + + + + Paste + Klistra in + + + + + + %1% + %1% + + + + Fit Layout + Passa Layout + + + + Fit Layout Width + Passa Layoutbredd + + + + + Zoom level + Zoomnivåer + + + + Layout + Layout + + + + Guides + Hjälplinjer + + + + Items + Element + + + + + + Atlas + Kartbok + + + + Item Properties + Elementegenskaper + + + + Report Organizer + Organisera Rapport + + + + + Add %1 + Lägg till %1 + + + + Adds a new %1 to the layout + Lägger till en ny %1 till layouten + + + + x: %1 %2 + x: %1 %2 + + + + y: %1 %2 + y: %1 %2 + + + + page: %1 + sida: %1 + + + + Add Pages + Lägg till sidor + + + + Save template + Spara mall + + + + + Layout templates + Layoutmallar + + + + Error creating template file. + Fel vid skapande av mall-fil. + + + + Save Template + Spara mall + + + + Load template + Läs in mall + + + + + Could not read template file. + Kunde inte läsa mall-fil. + + + + %1 copy + %1 kopia + + + + Duplicating layout… + Duplicera layout... + + + + Save Report As + Spara rapport som + + + + <p>The SVG export function in QGIS has several problems due to bugs and deficiencies in the underlying Qt SVG library. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> + <p>SVG exportfunktionen i QGIS har flera fel beroende på buggar och begränsningar i underliggande Qt SVG-bibliotek. Särskilt finns det problem med att lager inte klipps till kartramen.</p> + + + + Duplicate layout + Duplicera layout + + + + Layout duplication failed. + Duplicering av Layout misslyckades. + + + + Delete Layout + Radera Layout + + + + Are you sure you want to delete the layout “%1”? + Är du säker att du vill radera layout "%1"? + + + + Print layout + Utskriftslayout + + + + Memory Allocation Error + Minnesfel + + + + + Printing the layout resulted in a memory overflow. + +Please try a lower resolution or a smaller paper size. + Utskrift av layouten resulterade i minnesproblem. + +Var vänlig prova en lägre upplösning eller en mindre pappersstorlek. + + + + + + Export layout + Exporterar layout + + + + + + Successfully exported layout to <a href="%1">%2</a> + Layout exporterad till <a href="%1">%2</a> + + + + + Image Export Error + Fel vid export av bild + + + + + + Cannot write to %1. + +This file may be open in another application. + Kan inte skriva till %1. + +Filen kanske är öppen i en annan applikation. + + + + Trying to create image %1 (%2×%3 @ %4dpi ) resulted in a memory overflow. + +Please try a lower resolution or a smaller paper size. + Skapandet av bilden %1 (%2×%3 @ %4dpi ) orsakade brist på minne. +Var vänlig försök med en lägre upplösning eller mindre pappersstorlek. + + + + + + + + Export to PDF + Exportera till PDF + + + + + + PDF Format + PDF-format + + + + + + + + + + + + Could not create print device. + Kunde inte skapa skrivare. + + + + Undo History + Ångra Historik + + + + %1 Panel + %1 Panel + + + + + Load from Template + Läs in mall + + + + Duplicate Layout + Duplicera layout + + + + Successfully printed layout to %1. + Lyckades med utskrift av layout till %1. + + + + Successfully printed layout. + Lyckades med utskrift av layout. + + + + + + Could not create print device for %1. + Kunde inte skapa skrivare för %1. + + + + Print Layout + Utskriftslayout + + + + + + Exporting the PDF resulted in a memory overflow. + +Please try a lower resolution or a smaller paper size. + Export till PDF resulterade i ett minnesproblem. + +Var vänlig prova en lägre upplösning eller en mindre pappersstorlek. + + + + + + + + Export to SVG + Exportera till SVG + + + + + SVG Format + SVG-format + + + + Cannot create layered SVG file %1. + Kan inte skapa lagerindelad SVG-fil %1. + + + + + + Exporting the SVG resulted in a memory overflow. + +Please try a lower resolution or a smaller paper size. + Export till SVG resulterade i ett minnesproblem. + +Var vänlig prova en lägre upplösning eller en mindre pappersstorlek. + + + + Atlas is not enabled for this layout! + Kartbok är inte aktiverad för denna layout! + + + + No matching atlas features found! + Inga matchande kartboksobjekt funna! + + + + + + + + + + + Abort + Avbryt + + + + + Printing maps… + Skriver ut kartor... + + + + Printing Atlas + Skriver ut Kartbok + + + + Print atlas + Skriv ut kartbok + + + + + + Print Atlas + Skriv ut Kartbok + + + + + + The filename expression is empty. A default one will be used instead. + Filnamnsuttrycket är tomt. Ett standarvärde kommer att användas istället. + + + + + + Export Atlas to Directory + Exportera Kartbok till Katalog + + + + + + Exporting Atlas + Exporterar Kartbok + + + + + + + Export atlas + Exportera kartbok + + + + + + + Successfully exported atlas to <a href="%1">%2</a> + Lyckades exportera kartbok till <a href="%1">%2</a> + + + + Error encountered while exporting atlas + Fel uppstod under export av kartbok + + + + + Trying to create image of %2×%3 @ %4dpi resulted in a memory overflow. + +Please try a lower resolution or a smaller paper size. + Skapandet av bild av %2×%3 @ %4dpi orsakade brist på minne. + +Försök med en lägre upplösning eller mindre pappersstorlek. + + + + Panels + Paneler + + + + Toolbars + Verktygsfält + + + + + + Printing “%1” + Skriver ut "%1" + + + + Save Layout As + Spara layout som + + + + + + + + + + + + Exporting “%1” + Exporterare "%1" + + + + Successfully printed atlas to %1. + Lyckades med utskrift av kartbok till %1. + + + + Successfully printed atlas. + Lyckades skriva ut kartbok. + + + + Error encountered while printing atlas. + Fel uppstod vid utskrift av kartbok. + + + + + + + Export Atlas as Image + Exportera Kartbok som bild + + + + + + Unable to write into the given output directory. Canceling. + Kunde inte skriva till den angivna katalogen. Avbryter. + + + + + + + + Rendering maps… + Rendererar kartor... + + + + + Error encountered while exporting atlas. + Fel uppstod under export av kartbok. + + + + + + + + Export Atlas as SVG + Exportera kartbok som SVG + + + + + Cannot create layered SVG file. + Kan inte skapa lagerindelad SVG-fil. + + + + + + Exporting Report + Exporterar Rapport + + + + + + Export report + Exportera rapport + + + + + + Successfully exported report to <a href="%1">%2</a> + Lyckades exportera rapport till <a href="%1">%2</a> + + + + Error encountered while exporting report + Fel uppstod under export av rapport + + + + Printing Report + Skriver ut Rapport + + + + Print report + Skriv ut rapport + + + + Printing the report resulted in a memory overflow. + +Please try a lower resolution or a smaller paper size. + Utskrift av rapport resulterade i ett minnesfel. + +Försök med en lägre upplösning eller en mindre pappersstorlek. + + + + + + Print Report + Skriv ut Rapport + + + + + + + + + Export Atlas as PDF + Exportera Kartbok som PDF + + + + Rendering report… + Renderar rapport... + + + + + + Export Report as Image + Exportera rapport som bild + + + + + + + + + Export Report as SVG + Exportera Rapport som SVG + + + + + Error encountered while exporting report. + Fel uppstod under export av rapport. + + + + + + + + Export Report as PDF + Exportera Rapport som PDF + + + + Successfully printed report to %1. + Lyckades skriva ut rapport till %1. + + + + Successfully printed report. + Lyckades skriva ut rapport. + + + + Error encountered while printing report. + Fel uppstod under utskrift av rapport. + + + + Project Contains WMS Layers + Projektet innehåller WMS-lager + + + + Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed + En del WMS-servrar (tex UMN mapserver) har begränsningar för parametrarna WIDTH och HEIGHT. Skriver du ut sådana lager kan de gränserna överskridas. Om så är fallet, skrivs WMS-lagret inte ut + + + + + Don't show this message again + Visa inte detta meddelande igen + + + + Export as SVG + Exportera som SVG + + + + If you require a vector-based output file from QGIS it is suggested that you try exporting to PDF if the SVG output is not satisfactory.</p> + Om du behöver en vektorbaserad utskrift från QGIS, föreslår vi att du försöker skriva till PDF, om du inte är nöjd med resultatet från SVG.</p> + + + + Composition Effects + Sammansättningseffekt + + + + Advanced composition effects such as blend modes or vector layer transparency are enabled in this layout, which cannot be printed as vectors. Printing as a raster is recommended. + Avancerade kompositionseffekter som blandningsläge eller vektorlager opacitet är aktiverade för detta lager, vilka inte kan skrivas ut som vektorer. Utskrift som raster är rekommenderat. + + + + Print as raster + Skriv ut som raster + + + + Force Vector + Tvinga vektoriserad utskrift + + + + This layout has the "Always export as vectors" option enabled, but the layout contains effects such as blend modes or vector layer transparency, which cannot be printed as vectors. The generated file will differ from the layout contents. + Denna layout har "Exportera alltid som vektor" alternativet aktiverat, men layouten innehåller effekter som blandningsläge eller vektorlager opacitet, vilket inte kan skrivas ut som vektor. Den genererade filen kommer att skilja sig från layoutinnehållet. + + + + Never show this message again + Visa inte detta meddelande igen + + + + Export Layout + Exporterar layout + + + + To create an image of %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed? + För att skapa en bild av %1x%2 krävs ungefär %3 MB minne. Fortsätta? + + + + Always Export Text as Paths (Recommended) + Exportera alltid text som linjer (rekommenderas) + + + + Always Export Text as Text Objects + Exportera alltid text som objekt + + + + atlas + kartbok + + + + report + rapport + + + + &Duplicate Layout… + &Duplicera Layout... + + + + Delete Layout… + Radera Layout... + + + + Delete layout + Radera layout + + + + Rename Layout… + Byt namn på Layout... + + + + Rename layout + Byt namn på layout + + + + New Layout… + Ny Layout… + + + + New layout + Ny layout + + + + &Duplicate Report… + &Duplicera Rapport... + + + + Duplicate report + Duplicera rapport + + + + Delete Report… + Radera Rapport... + + + + Delete report + Ta bort rapport + + + + Rename Report… + Byt namn på Rapport... + + + + Rename report + Byt namn på rapport + + + + New Report… + Ny Rapport... + + + + New report + Ny rapport + + + + Checking Layout + Kontrollerar layout + + + + The layout generated the following warnings. Please review and address these before proceeding with the layout export. + Layouten genererade följande varningar. Kontrollera och åtgärda dessa innan fortsättning av layoutexporten. + + + + Redrawing %1 maps + Ritar om %1 kartor + + + + Redrawing map + Ritar om karta + + + + QgsLayoutFrame + + + <Frame> + <Frame> + + + + QgsLayoutGuideCollection + + + + + + Move Guide + Flytta hjälplinje + + + + Remove Guide(s) + Ta bort hjälplinje(r) + + + + Create Guide + Skapa hjälplinje + + + + Clear Guides + Rensa hjälplinjer + + + + Apply Guides + Använd hjälplinjer + + + + Change Guide Visibility + Ändra hjälplinjens synlighet + + + + QgsLayoutGuideWidget + + + Guides + Hjälplinjer + + + + Remove Horizontal Guides + Ta bort horisontella hjälplinjer + + + + Remove Vertical Guides + Ta bort vertikala hjälplinjer + + + + Remove All Guides + Ta bort alla hjälplinjer + + + + QgsLayoutGuideWidgetBase + + + Composition + Komposition + + + + Horizontal Guides + Horisontella hjälplinjer + + + + Add new guide + Lägg till ny hjälplinje + + + + Remove selected guide + Ta bort vald hjälplinje + + + + Vertical Guides + Vertikala hjälplinjer + + + + Resets all other pages' guides to match this page + Återställ alla andra sidors hjälplinjer så att de matchar aktuell sida + + + + Apply to All Pages + Använd på alla sidor + + + + Removes all guides from the current page + Ta bort alla hjälplinjer från aktuell sida + + + + Clear All Guides + Rensa alla hjälplinjer + + + + Page + Sida + + + + QgsLayoutHtmlWidget + + + HTML Properties + HTML egenskaper + + + + Use existing frames + Använd befintliga ramar + + + + Extend to next page + Sträck ut till nästa sida + + + + Repeat on every page + Upprepa på varje sida + + + + Repeat until finished + Upprepa tills klart + + + + Change HTML Url + Ändra HTML-url + + + + Select HTML document + Välj HTML-dokument + + + + Change Resize Mode + Ändra Storleksändringsläge + + + + Change Evaluate Expressions + Ändra uttrycksutvärdering + + + + Change Smart Breaks + Ändra smart radbrytning + + + + Change Page Break Distance + Ändra avstånd för sidbrytning + + + + Change HTML + Ändra HTML + + + + Change User Stylesheet + Ändra användarstilmall + + + + Toggle User Stylesheet + Växla Stilmall för Användaren + + + + Toggle Empty Frame Mode + Växla Läge för Tomma Ramar + + + + Toggle Hide Background + Växla Visning av Bakgrund + + + + + + Change HTML Source + Ändra HTML-källa + + + + Insert Expression + Sätt in uttryck + + + + QgsLayoutHtmlWidgetBase + + + HTML Frame + HTML-ram + + + + HTML frame + HTML-ram + + + + HTML Source + HTML-källa + + + + If checked, expressions inside [% %] tags will be evaluated prior to rendering the HTML + Om rutan är ikryssad så kommer uttryck inuti [% %} taggar att köras innan rendering till HTML + + + + Evaluate QGIS expressions in HTML source + Beakta QGIS-uttryck i HTML-koden + + + + Refresh HTML + Uppdatera HTML + + + + … + + + + + Source + Källa + + + + URL + URL + + + + Insert an Expression + Skriv in uttryck + + + + Use Smart Page Breaks + Använd smarta sidbrytningar + + + + User Stylesheet + Användarstilmall + + + + Frames + Ramar + + + + Don't export page if frame is empty + Exportera inte sidan om ramen är tom + + + + Add Frame + Lägg till ram + + + + Resize mode + Sätt att ändra storlek + + + + Don't draw background if frame is empty + Rita inte bakgrund om ramen är tom + + + + Maximum distance + Maximundistans + + + + mm + mm + + + + Update HTML + Uppdatera HTML + + + + QgsLayoutImageExportOptionsDialog + + + Image Export Options + Bildexportalternativ + + + + Export resolution + Upplösning vid export + + + + Page height + Sidhöjd + + + + dpi + dpi + + + + Auto + Auto + + + + px + px + + + + Page width + Sidbredd + + + + Top margin (px) + Övre marginal (px) + + + + Export Options + Exportalternativ + + + + Crop to Content + Beskär till innehåll + + + + Left + Vänster + + + + Right + Höger + + + + Bottom + Nere + + + + If checked, a separate world file which georeferences exported images will be created + Om ikryssad, kommer en separat världsfil som georefererar exporterade bilder att skapas + + + + Generate world file + Skapa World-fil + + + + If unchecked, the generated images will not be antialiased + Anger kantutjämning på skapade bilder + + + + Enable antialiasing + Aktivera antialiasing + + + + QgsLayoutItem + + + <%1> + <%1> + + + + <item> + <element> + + + + Change Item ID + Ändra element-ID + + + + Show Item + Visa element + + + + Hide Item + Göm element + + + + Lock Item + Lås element + + + + Unlock Item + Lås upp element + + + + QgsLayoutItem3DMap + + + 3D Map %1 + 3D-karta %1 + + + + Scene not set + Scenen ej inställd + + + + Loading + Laddar + + + + QgsLayoutItemAttributeTable + + + <Attribute table frame> + <Attribute table frame> + + + + QgsLayoutItemGroup + + + <Group> + <Group> + + + + Set Group Visibility + Ange gruppens synlighet + + + + Move group + Flytta grupp + + + + Resize Group + Ändra storlek på Grupp + + + + QgsLayoutItemHtml + + + Layout HTML item + Layout HTML-objekt + + + + <HTML frame> + <HTML frame> + + + + QgsLayoutItemLabel + + + Layout label item + Layout etikettobjekt + + + + <HTML Label> + <HTML Label> + + + + <Label> + <Label> + + + + %1… + %1… + + + + QgsLayoutItemLegend + + + <Legend> + <Legend> + + + + %1… + %1… + + + + Legend Settings + Inställningar teckenförklaring + + + + QgsLayoutItemMap + + + Map %1 + Karta %1 + + + + Grid %1 + Rutnät %1 + + + + Overview %1 + Översikt %1 + + + + Rendering map + Renderar karta + + + + %1: Background + %1: Bakgrund + + + + %1: %2 (Labels) + %1: %2 (Etiketter) + + + + %1 (%2): Labels + %1 (%2): Etiketter + + + + %1: Labels + %1: Etiketter + + + + %1: Grids + %1: Rutnät + + + + %1: Overviews + %1: Översikter + + + + %1: Frame + %1: Ram + + + + Map Settings + Kartinställningar + + + + QgsLayoutItemMapGrid + + + Grid + Rutnät + + + + QgsLayoutItemPicture + + + Picture expression eval error + Fel vid evaluering av bilduttryck + + + + QgsLayoutItemPolygon + + + <Polygon> + <Polygon> + + + + QgsLayoutItemPolyline + + + <Polyline> + <Polyline> + + + + QgsLayoutItemPropertiesWidget + + + Multiframe Item + Flerramsobjekt + + + + Layout Item + Layoutobjekt + + + + Change Frame Color + Ändra ramfärg + + + + Change Background Color + Ändra akgrundsfärg + + + + Move Item + Flytta element + + + + Change Item Reference + Ändra objektets referens + + + + Resize Item + Ändra storlek på Element + + + + + Change Frame Stroke Width + Ändra ramens kantbredd + + + + Change Frame Join Style + Ändra ramens hörnstil + + + + Enable Frame + Aktivera ram + + + + Disable Frame + Avaktivera ram + + + + Enable Background + Aktivera bakgrund + + + + Disable Background + Avaktivera bakgrund + + + + Select Background Color + Välj bakgrundsfärg + + + + Select Frame Color + Välj ramfärg + + + + Change Blend Mode + Ändra Blandningsläge + + + + Change Opacity + Ändra opacitet + + + + Change Item ID + Ändra element-ID + + + + Rotate + Rotera + + + + Exclude from Exports + Exkludera från exporter + + + + Include in Exports + Inkludera i exporter + + + + QgsLayoutItemShape + + + <Ellipse> + <Ellipse> + + + + <Rectangle> + <Rectangle> + + + + <Triangle> + <Triangle> + + + + <Shape> + <Shape> + + + + QgsLayoutItemTextTable + + + <Text table frame> + <Text table frame> + + + + QgsLayoutItemWidgetBase + + + Global Options + Globala alternativ + + + + Position and Size + Position och Storlek + + + + Y + Y + + + + … + + + + + Page + Sida + + + + Height + Höjd + + + + Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas) + Lås förhållande (även när utbredningen ritas på ritytan) + + + + X + X + + + + Width + Bredd + + + + Reference point + Referenspunkt + + + + Rotation + Rotation + + + + ° + ° + + + + Frame + Ram + + + + Color + Färg + + + + Thickness + Bredd + + + + Join style + Ihopslagningsstil + + + + Background + Bakgrund + + + + Item ID + Element-ID + + + + Id + Id + + + + Rendering + Rendering + + + + Blending mode + Blandningsläge + + + + Exclude item from exports + Uteslut objekt från exporter + + + + Opacity + Opacitet + + + + Variables + Variabler + + + + QgsLayoutItemsListView + + + Copy Item + Kopiera element + + + + Delete Item + Radera Element + + + + Item Properties… + Elementegenskaper... + + + + QgsLayoutLabelWidget + + + Label Properties + Etikettinställningar + + + + Select Font Color + Välj typsnittsfärg + + + + Change Label Mode + Ändra etikettläge + + + + Change Label Text + Ändra etikettext + + + + Change Label Font + Ändra etikettens typsnitt + + + + + + + + + + Change Label Alignment + Ändra etiketternas kantjustering + + + + + Change Label Margin + Ändra marginal på etiketter + + + + Change Label Color + Ändra etikettfärg + + + + Insert Expression + Sätt in uttryck + + + + Insert expression + Sätt in uttryck + + + + QgsLayoutLabelWidgetBase + + + Label Options + Etikettval + + + + Label + Etikett + + + + Render as HTML + Rendera som HTML + + + + Main Properties + Allmänna inställningar + + + + Appearance + Utseende + + + + Horizontal alignment + Horisontell justering + + + + mm + mm + + + + Top + Uppe + + + + Middle + Mitten + + + + Bottom + Nere + + + + Vertical margin + Vertikal marginal + + + + Horizontal margin + Horisontell marginal + + + + Font color + Typsnittsfärg + + + + Left + Vänster + + + + Justify + Justera text + + + + Right + Höger + + + + Center + Mitten + + + + Vertical alignment + Vertikal justering + + + + Font + Typsnitt + + + + Insert an Expression… + Skriv in uttryck... + + + + QgsLayoutLegendLayersDialogBase + + + Add Layer to Legend + Lägg till lager till innehållsförteckning + + + + Search + Sök + + + + If checked, only layers visible within the map will be listed + Visar enbart lager som är synliga i kartan + + + + Show visible layers only + Visa enbart synliga lager + + + + QgsLayoutLegendWidget + + + Legend Properties + Teckenförklaring egenskaper + + + + Symbols on Left + Symboler till vänster + + + + Symbols on Right + Symboler till höger + + + + Select Font Color + Välj typsnittsfärg + + + + Select Stroke Color + Välj Pennfärg + + + + Change Legend Wrap + Ändra radbyte i teckenförklaringen + + + + Change Legend Title + Ändra teckenförklaringstitel + + + + Change Title Alignment + Ändra Titeljustering + + + + Change Group Alignment + Ändra justering för grupp + + + + Change Subgroup Alignment + Ändra justering för subgrupp + + + + Change Item Alignment + Ändra justering för element + + + + Change Legend Arrangement + Ändra teckenförklaringens disposition + + + + Change Column Count + Ändra kolumnantal + + + + Split Legend Layers + Dela upp teckenförklaringen efter kartlager + + + + Legend Column Width + Innehållsförteckningens kolumnbredd + + + + Resize Symbol Width + Ändra storlek på Symbolbredd + + + + Resize Symbol Height + Ändra storlek på Symbolhöjd + + + + Resize WMS Width + Ändra storlek på WMS Bredd + + + + Resize WMS Height + Ändra storlek på WMS Höjd + + + + Change Title Space + Ändra titelseparation + + + + + Change Group Space + Ändra gruppseparation + + + + + Change Subgroup Space + Ändra undergruppseparation + + + + Change Symbol Space + Ändra symbolseparation + + + + Change Label Space + Ändra etikettseparation + + + + Change Title Font + Ändra titeltypsnitt + + + + Change Group Font + Ändra grupptypsnitt + + + + Change Layer Font + Ändra lagertypsnitt + + + + Change Item Font + Ändra elementtypsnitt + + + + Change Font Color + Ändra typsnittsfärg + + + + Change Box Space + Ändra lådseparation + + + + Change Column Space + Ändra kolumnseparation + + + + Change Line Space + Ändra linjeseparation + + + + Moved Legend Item Down + Flytta teckenförklaringselement neråt + + + + Move Legend Item Up + Flytta teckenförklaringselement uppåt + + + + Change Auto Update + Ändra autouppdatering + + + + Change Legend Map + Ändra teckenförklaringskarta + + + + Resize Legend to Contents + Ändra storlek på Teckenförklaring efter Innehåll + + + + Change Legend Borders + Ändra Teckenförklaringskantlinjen + + + + Resize Legend Borders + Ändra storlek på Teckenförklaringskantlinje + + + + Change Legend Border Color + Ändra Teckenförklaringens kantlinjefärg + + + + Add Legend Item(s) + Lägg till teckenförklaringselement + + + + Remove Legend Item + Ta bort teckenförklaringselement + + + + + + + + + Update Legend + Uppdatera teckenförklaring + + + + Symbol scope + Symbolomfattning + + + + Add Legend Group + Lägg till teckenförklaringsgrupp + + + + Group + Grupp + + + + Only show items inside current %1 feature + Visa endast element innanför nuvarande %1 objekt + + + + Filter out legend elements that lie outside the current %1 feature. + Filtrera bort teckenförklaringselement som ligger utanför aktuellt %1 objekt. + + + + Item text + Elementtext + + + + Legend Item Properties + Egenskaper för teckenförklaringselement + + + + Edit Legend Item + Redigera teckenförklaringselement + + + + QgsLayoutLegendWidgetBase + + + Legend Options + Inställningar teckenförklaring + + + + Legend + Teckenförklaring + + + + &Title + &Titel + + + + Map + Karta + + + + Resize to fit contents + Ändra storlek för att passa innehållet + + + + Wrap text on + Bryt text på + + + + … + + + + + Auto update + Uppdatera automatiskt + + + + Update whole legend. Layers are added/removed according to main application legend. User defined labels will be deleted. + Uppdatera hela teckenförklaringen. Lager läggs till/tas bort i enlighet med kartfönstrets lagerlista. Användardefinierade etiketter kommer att raderas. + + + + Add group + Lägg till grupp + + + + Show feature count for each class of vector layer. + Visa objektantal för varje klass i vektorlager. + + + + Main Properties + Allmänna inställningar + + + + Legend Items + Teckenförklaringselement + + + + Keeps the legend contents synchronized with the main application legend. Customization is not possible and must be done in the main application. + Synkronisera teckenförklaringen med kartfönstret. Anpassningar av teckenförklaringen måste göras i kartfönstret. + + + + Update All + Uppdatera alla + + + + Filter Legend by Map Content + Filtrera teckenförklaringen efter kartinnehåll + + + + Filter out legend elements that lie outside the current atlas feature. + Filtrera bort symboler som ligger utanför det nuvarande kartboksobjektet. + + + + Only show items inside current atlas feature + Visa endast objekt som befinner sig inuti aktuellt kartboksobjekt + + + + Title font + Titeltypsnitt + + + + Group font + Grupptypsnitt + + + + Subgroup font + Undergrupptypsnitt + + + + Item font + Elementtypsnitt + + + + Font color + Typsnittsfärg + + + + Columns + Kolumner + + + + Count + Antal + + + + Equal column widths + Samma kolumnbredd + + + + Allow splitting layer items into multiple columns. + Tillåt delning av lagerobjekt i flera kolumner. + + + + Split layers + Dela lager + + + + Symbol + Symbol + + + + Symbol width + Symbolbredd + + + + mm + mm + + + + Symbol height + Symbolhöjd + + + + Draw stroke for raster symbols + Rita kantlinje för rastersymboler + + + + Stroke color + Linjefärg... + + + + Thickness + Bredd + + + + Hairline + Hårlinje + + + + WMS LegendGraphic + WMS Teckenförklaring + + + + Legend width + Bredd + + + + Legend height + Höjd + + + + Spacing + Seperation + + + + Space above text using group style. + Avstånd ovanför text som använder gruppstil. + + + + Space above text using subgroup style. + Avstånd ovanför text som använder undergruppstil. + + + + Space above symbol and symbol label. + Avstånd ovanför symbol och symboltext. + + + + Space between symbol icon and symbol label (symbol label left margin). + Avstånd mellan symbolikon och symboltext (vänster marginal på symboltext). + + + + Box space + Lådseparation + + + + Column space + Kolumnseparation + + + + Line space + Linjeseparation + + + + Space below title. + Utrymme nedanför titeln. + + + + Arrangement + Disposition + + + + Add an expression to the vector layer and each child symbol's label + Lägg till ett uttryck för vektorlagret och varje underordnad symbols etikett + + + + Fonts and Text Formatting + Typsnitt och textformat + + + + <b>Item Labels</b> + <b>Elementetiketter</b> + + + + Alignment + Justering + + + + Font + Typsnitt + + + + <b>Legend Title</b> + <b>Teckenförklaringstitel</b> + + + + <b>Group Headings</b> + <b>Grupprubriker</b> + + + + <b>Subgroup Headings</b> + <b>Undergrupprubriker</b> + + + + Below subgroup heading + Nedanför undergrupprubrik + + + + Below group heading + Nedanför grupprubrik + + + + <b>Subgroups</b> + <b>Undergrupper</b> + + + + <b>General</b> + <b>Allmänt</b> + + + + Above subgroup + Ovanför subgrupp + + + + <b>Groups</b> + <b>Grupper</b> + + + + Space below + Utrymme nedanför + + + + Space between symbols + Utrymme mellan symboler + + + + Symbol label space + Symbolers etikettavstånd + + + + Above group + Ovanför grupp + + + + <b>Legend Items</b> + <b>Teckenförklaringselement</b> + + + + QgsLayoutLocatorFilter + + + Project Layouts + Projektlayouter + + + + QgsLayoutManager + + + Layout %1 + Layout %1 + + + + Report %1 + Rapport %1 + + + + + Layouts + Layouter + + + + QgsLayoutManagerBase + + + Layout Manager + Layouthanterare + + + + &Duplicate… + &Duplicera + + + + Re&name… + Byt &namn + + + + &Remove… + &Ta bort + + + + &Show + Vi&sa + + + + New from Template + Ny från mall + + + + Create… + Skapa... + + + + Open template directory + Öppna mapp med mallar + + + + User + Användare + + + + Default + Standard + + + + QgsLayoutManagerDialog + + + Layout templates + Layoutmallar + + + + Select a Template + Välj en mall + + + + Empty layout + Tom layout + + + + Empty report + Tom rapport + + + + Specific + Specifikt + + + + Open Directory + Öppna katalog + + + + Remove Layout + Ta bort layout + + + + Remove Layouts + Ta bort layouter + + + + Duplicate Layout + Duplicera layout + + + + Template file “%1” not found. + Mallfil “%1” hittades inte. + + + + Use <i>Settings --> Options --> Layouts --> Layout Paths</i> to configure the folders in which QGIS will search for print layout templates. + Använd <i>Inställningar --> Alternativ --> Layouter --> Layoutsökvägar</i> för att konfigurera katalogerna i vilka QGIS ska söka efter layoutmallar. + + + + + + Create Layout + Skapa layout + + + + Could not read template file “%1”. + Kunde inte läsa mall-fil “%1”. + + + + Invalid template file “%1”. + Ogiltig mall-fil “%1”. + + + + Could not open or create local directory “%1”. + Kunde inte öppna eller skapa lokal katalog “%1”. + + + + Do you really want to remove the print layout “%1”? + Vill du verkligen radera layouten "%1"? + + + + Do you really want to remove all selected print layouts? + Vill du verkligen ta bort alla valda layouter? + + + + %1 copy + %1 kopia + + + + Duplicating layout… + Duplicera layout... + + + + Layout duplication failed. + Duplicering av Layout misslyckades. + + + + QgsLayoutManagerModel + + + There is already a layout named “%1”. + Det finns redan en layout kallad "%1". + + + + Rename Layout + Byt namn på layout + + + + QgsLayoutMapGridWidget + + + Map Grid Properties + Kartrutnätsegenskaper + + + + + + Solid + Solid + + + + + + Cross + Kors + + + + + + Markers + Markörer + + + + + Frame and annotations only + Endast ram och koordinattext + + + + Decimal + Decimal + + + + Decimal with suffix + Decimal med suffix + + + + Degree, minute + Grad, minut + + + + Degree, minute with suffix + Grad, minut med suffix + + + + Degree, minute aligned + Grad, minut likställt + + + + Degree, minute, second + Grad, minut, sekund + + + + Degree, minute, second with suffix + Grad, minut, sekund med suffix + + + + Degree, minute, second aligned + Grad, minut, sekund likställt + + + + Custom + Anpassad + + + + Select Font Color + Välj typsnittsfärg + + + + Select Grid Frame Color + Välj färg på rutnätsramen + + + + + Select Grid Frame Fill Color + Välj fyllnadsfärg på rutnätsramen + + + + Transparent Frame + Genomskinlig ram + + + + No Frame + Ingen ram + + + + Zebra (Nautical) + Zebra (Nautisk) + + + + Interior Ticks + Inre streck + + + + Exterior Ticks + Yttre streck + + + + Interior and Exterior Ticks + Inre och yttre streck + + + + Line Border + Kantlinje + + + + Line Border (Nautical) + Kantlinje (Nautisk) + + + + Map Unit + Kartenhet + + + + Fit Segment Width + Passa segmentbredd + + + + + Transparent Fill + Genomskinlig fyllning + + + + Change Frame Divisions + Ändra ramindelning + + + + + + Change Annotation Format + Formatera karttexter + + + + + + Show all + Visa alla + + + + + + Show latitude only + Visa endast latitud + + + + + + Show longitude only + Visa endast longitud + + + + + + Inside frame + Inuti ram + + + + + Outside frame + Utanför ram + + + + Horizontal + Horisontell + + + + Vertical ascending + Vertikalt Uppåt + + + + Vertical descending + Vertikal Nedåt + + + + + Disabled + Avstängd + + + + Change Annotation Position + Ändra kommentarers position + + + + Change Annotation Direction + Ändra kommentarers riktning + + + + All + Alla + + + + Latitude/Y only + Endast Latitud/Y + + + + Longitude/X only + Endast Longitud/X + + + + Millimeter + Millimeter + + + + Centimeter + Centimeter + + + + Change… + Ändra... + + + + + Change Grid Interval + Ändra rutnätsintervall + + + + + Change Grid Offset + Ändra rutnätsoffset + + + + Change Cross Width + Ändra bredden på koordinatkryss + + + + Change Frame Width + Ändra rambredd + + + + Change Grid Frame Margin + Ändra rutnätramens marginaler + + + + Change Frame Left + Ändra ramens vänsterkant + + + + Change Frame Right + Ändra ramens högerkant + + + + Change Frame Top + Ändra ramens överkant + + + + Change Frame Bottom + Ändra ramens underkant + + + + Change Frame Thickness + Ändra ramens tjocklek + + + + Change Frame Color + Ändra ramfärg + + + + + Change Frame Fill Color + Ändra ramens fyllnadsfärg + + + + Change Frame Style + Ändra ramstil + + + + Zebra + Zebra + + + + Change Grid Unit + Ändra rutnätsenhet + + + + + Change Grid Interval Range + Ändra rutnätsintervallets omfång + + + + Change Grid Blend Mode + Ändra rutnätets Blandningsläge + + + + Change Grid Type + Ändra rutnätstyp + + + + Change Grid CRS + Ändra rutnätets koordinatreferenssystem + + + + Toggle Annotations + Växla karttexter + + + + Expression Based Annotation + Uttrycksstyrda karttexter + + + + Change Annotation Distance + Ändra kommentarers avstånd + + + + Change Annotation Font + Ändra kommentarers typsnitt + + + + Change Grid Line Style + Ändra rutnätets linjestil + + + + Change Grid Marker Style + Ändra rutnätets markörstil + + + + Toggle Grid Display + Ändra status för visning av rutnät + + + + Change Annotation Color + Ändra kommentarers textfärg + + + + Change Annotation Precision + Ändra kommentarers precision + + + + QgsLayoutMapGridWidgetBase + + + Map Options + Kartinställningar + + + + Appearance + Utseende + + + + Grid type + Rutnätstyp + + + + CRS + Referenskoordinatsystem + + + + Interval + Intervall + + + + X + X + + + + Y + Y + + + + Offset + Offset + + + + Cross width + Kryssbredd + + + + mm + mm + + + + Line style + Linjestil + + + + Marker style + Markörstil + + + + Blend mode + Blandningsläge + + + + Frame + Ram + + + + Frame style + Ramstil + + + + Frame size + Ramstorlek + + + + Frame line thickness + Linjetjocklek + + + + Frame fill colors + Fyllnadsfärger + + + + Left side + Vänster sida + + + + Right side + Höger sida + + + + Top side + Övre sida + + + + Bottom side + Undre sida + + + + Right divisions + Delning till höger + + + + Left divisions + Delning till vänster + + + + Top divisions + Delning ovan + + + + Bottom divisions + Delning nedan + + + + Draw Coordinates + Skriv ut koordinater + + + + Format + Format + + + + … + + + + + Left + Vänster + + + + Right + Höger + + + + Top + Uppe + + + + Bottom + Nere + + + + Font + Typsnitt + + + + Font color + Typsnittsfärg + + + + Distance to map frame + Avstånd till kartram + + + + Coordinate precision + Koordinatprecision + + + + Change… + Ändra... + + + + Frame margin + Ramens marginal + + + + Grid enabled + Rutnätet aktiverat + + + + X + X + + + + Y + Y + + + + Minimum + Minimum + + + + Maximum + Maximum + + + + QgsLayoutMapItemBlocksLabelsModel + + + Change Label Blocking Items + Ändra blockerande element för etiketter + + + + QgsLayoutMapLabelingWidget + + + Label Settings + Etikettinställningar + + + + + Change Label Margin + Ändra marginal på etiketter + + + + + Change Label Visibility + Ändra synlighet för etiketter + + + + QgsLayoutMapLabelingWidgetBase + + + Map Options + Kartinställningar + + + + Placement + Placering + + + + No labels will be placed within this distance of the map’s edges, or from any label-blocking items which are checked below. + Inga etiketter kommer placeras inom detta avstånd från kartans kanter eller från några etikettblockerande element som markerats nedan. + + + + <b>Margin from map edges</b> + <b>Marginal från kartkant</b> + + + + … + + + + + Allow truncated labels on edges of map + Tillåt avklippta etiketter vid kartans kanter + + + + Label Blocking Items + Blockerande element för etiketter + + + + Avoid placing labels under these items + Undvik att placera etiketter under dessa element + + + + Show unplaced labels + Visa oplacerade etiketter + + + + QgsLayoutMapWidget + + + Map Properties + Kartegenskaper + + + + Bookmarks + Bokmärken + + + + Below Map + Under karta + + + + Below Map Layer + Under kartlager + + + + Above Map Layer + Över kartlager + + + + Below Map Labels + Under kartetiketter + + + + Above Map Labels + Över kartetiketter + + + + Use project CRS + Använd projektets referenskoordinatsystem + + + + Set layer list from a map theme + Sätt lagerlista från ett karttema + + + + Controlled by %1 + Kontrollerad av %1 + + + + atlas + kartbok + + + + Atlas + Kartbok + + + + Report + Rapport + + + + Use one of the predefined scales of the project where the %1 feature best fits. + Använd en av de fördefinierade skalorna från projektet som %1 objektet passar bäst till. + + + + No presets defined + Inga förinställningar definierade + + + + + + + Change Map Preset + Ändra kartans förinställningar + + + + (none) + (ingen) + + + + Change Map CRS + Ändra kartans koordinatreferenssystem + + + + Change Overview Style + Ändra stil på översiktsram + + + + Set Atlas Driven + Ange som Kartboksstyrd + + + + + + Change Atlas Mode + Ändra Kartboksläge + + + + Change Atlas Margin + Ändra Kartboksmarginal + + + + Change Atlas Scales + Ändra Kartboksskalor + + + + + Change Map Scale + Ändra kartskala + + + + Change Map Rotation + Ändra kartrotation + + + + + + Change Map Extent + Ändra kartutsträckning + + + + + Change Overview Position + Ändra översiktens position + + + + Map Preset Changed + Förinställning för karta ändrad + + + + Toggle Map Item + Växla kartobjekt + + + + Grid %1 + Rutnät %1 + + + + Add Map Grid + Lägg till rutnät + + + + Remove Grid + Ta bort rutnät + + + + Move Grid Up + Flytta upp rutnät + + + + Move Grid Down + Flytta ner rutnät + + + + Rename Grid + Byt namn på rutnät + + + + Overview %1 + Översikt %1 + + + + Add Map Overview + Lägg till översiktskarta + + + + Remove Map Overview + Ta bort kartöversikt + + + + Move Overview Up + Flytta översikten uppåt + + + + Move Overview Down + Flytta översikten nedåt + + + + + Draw "%1" overview + Rita ut översikt "%1" + + + + Overview Display Toggled + Status för utritning av översiktskarta ändrad + + + + Change Overview Map + Ändra översiktskarta + + + + Change Overview Blend Mode + Ändra blandningsläge på översikt + + + + Toggle Overview Inverted + Ändra status för inverterad översikt + + + + Toggle Overview Centered + Ändra status för centrerad översikt + + + + QgsLayoutMapWidgetBase + + + Map Options + Kartinställningar + + + + Map + Karta + + + + CRS + Referenskoordinatsystem + + + + ° + ° + + + + … + + + + + Draw map canvas items + Rita kartbladselement + + + + Scale + Skala + + + + Map rotation + Kartrotation + + + + Layers + Lager + + + + Follow map theme + Följ karttema + + + + Lock layers + Lås lager + + + + Lock styles for layers + Lås stilar för lager + + + + Extents + Utsträckning + + + + X min + X Min + + + + Y min + Y Min + + + + X max + X Max + + + + Y max + Y Max + + + + Main Properties + Allmänna inställningar + + + + Update Preview + Uppdatera förhandsvisning + + + + Controlled by Atlas + Kontrollerad av Kartbok + + + + Margin around feature + Marginal runt objekt + + + + % + % + + + + Use one of the predefined scales of the project where the atlas feature best fits. + Använd en av de fördefinierade skalorna från projektet där kartbokens täckningsobjekt passar bäst. + + + + Predefined scale (best fit) + Fördefinierad skala (bästa inpassning) + + + + Fixed scale + Fast skala + + + + Grids + Rutnät + + + + Add a new grid + Lägg till nytt rutnät + + + + Remove selected grid + Ta bort valt rutnät + + + + Move selected grid up + Flytta upp valt rutnät + + + + Move selected grid down + Flytta ner valt rutnät + + + + Overviews + Översiktskartor + + + + Add a new overview + Lägg till en ny översikt + + + + Remove selected overview + Ta bort markerad översikt + + + + Move selected overview up + Flytta markerad översikt uppåt + + + + Move selected overview down + Flytta markerad översikt nedåt + + + + Draw overview + Rita ut översikt + + + + Map frame + Kartram + + + + Frame style + Ramstil + + + + Blending mode + Blandningsläge + + + + Invert overview + Invertera översikt + + + + Center on overview + Centrera över översiktsram + + + + Modify Grid… + Ändra rutnät… + + + + Position + Position + + + + Change… + Ändra… + + + + Stacking layer + + + + + Update Map Preview + Uppdatera kartans förhandsvisning + + + + Set to Map Canvas Extent + Sätt till kartfönstrets utsträckning + + + + Set Map Extent to Match Main Canvas Extent + Sätt kartans utsträckning att matcha huvudkartfönstrets utsträckning + + + + View Extent in Map Canvas + Visa utsträckning i kartfönster + + + + View Current Map Extent in Main Canvas + Visa aktuell kartas utsträckning i huvudkartfönster + + + + Move Map Content + Flytta kartinnehåll + + + + Interactively Edit Map Extent + Ändra kartans utsträckning interkativt + + + + View Scale in Map Canvas + Visa skala i kartfönster + + + + Set Main Canvas to Match Current Map Scale + Sätt huvudkartfönstrets skala att matcha aktuell kartas skala + + + + Set to Map Canvas Scale + Sätt till kartfönstrets skala + + + + Set Map Scale to Match Main Canvas Scale + Sätt kartskalan så den matchar med huvudkartfönstrets skala + + + + Label Settings + Etikettinställningar + + + + Labeling Settings + Inställningar för etikettering + + + + QgsLayoutModel + + + Item + Element + + + + QgsLayoutMouseHandles + + + Move Items + Flytta Element + + + + Resize Items + Ändra storlek på Element + + + + %1 items selected + %1 element valda + + + + 1 item selected + 1 element valt + + + + dx: %1 mm dy: %2 mm + dx: %1 mm dy: %2 mm + + + + width: %1 mm height: %2 mm + bredd: %1 mm höjd: %2 mm + + + + QgsLayoutMultiFrame + + + Change Resize Mode + Ändra Storleksändringsläge + + + + <Multiframe> + <Multiframe> + + + + QgsLayoutNewItemPropertiesDialog + + + New Item Properties + Nya Elementegenskaper + + + + Reference Point + Referenspunkt + + + + Position and Size + Position och Storlek + + + + Height + Höjd + + + + Width + Bredd + + + + Y + Y + + + + X + X + + + + Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas) + Lås förhållande (även när utbredningen ritas på ritytan) + + + + Page + Sida + + + + QgsLayoutNewPageDialog + + + Insert Pages + Infoga sidor + + + + Page Size + Sidstorlek + + + + Size + Storlek + + + + Width + Bredd + + + + Orientation + Rotation + + + + Height + Höjd + + + + Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas) + Lås förhållande (även när utbredningen ritas på ritytan) + + + + page(s) + sid(a)(or) + + + + Insert + Lägg till + + + + Before Page + Före sida + + + + After Page + Efter sida + + + + At End + Vid slutet + + + + QgsLayoutObject + + + list of map layer names separated by | characters + lista med lagernamn separerade med | tecken + + + + name of an existing map theme (case-sensitive) + namn på ett existerande karttema (skiftlägeskänsligt) + + + + QgsLayoutPageCollection + + + Resize to Contents + Ändra storlek efter Innehåll + + + + Move Item + Flytta element + + + + Move Guides + Flytta hjälplinjer + + + + + + Add Page + Lägg till sida + + + + + + + Remove Page + Ta bort sida + + + + + Remove Pages + Ta bort sidor + + + + QgsLayoutPagePropertiesWidget + + + New Item Properties + Nya Elementegenskaper + + + + Background + Bakgrund + + + + Page Size + Sidstorlek + + + + Width + Bredd + + + + Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas) + Lås förhållande (även när utbredningen ritas på ritytan) + + + + … + + + + + Height + Höjd + + + + Size + Storlek + + + + Orientation + Rotation + + + + If checked, this page will not be included when exporting the layout + Denna sida kommer inte inkluderas vid export om denna kryssas + + + + Exclude page from exports + Exkludera sida vid export + + + + Portrait + Porträtt + + + + Landscape + Landskap + + + + Custom + Anpassad + + + + + Change Page Size + Ändra sidstorlek + + + + Change Page Background + Ändra sidbakgrund + + + + Include Page in Exports + Inkludera sida vid export + + + + Exclude Page from Exports + Exkludera Sida vid Export + + + + QgsLayoutPdfExportOptionsDialog + + + Always Export Text as Paths (Recommended) + Exportera alltid text som linjer (rekommenderas) + + + + Always Export Text as Text Objects + Exportera alltid text som objekt + + + + ISO 32000 Extension (recommended) + ISO 32000 Extension (rekommenderas) + + + + OGC Best Practice + OGC Bästa praxis + + + + QgsLayoutPictureWidget + + + Picture Properties + Bildegenskaper + + + + Select Fill Color + Välj fyllnadsfärg + + + + Select Stroke Color + Välj Pennfärg + + + + Grid north + Rutnätsnorr + + + + True north + Sann norr + + + + + + Change Picture + Ändra bild + + + + Change Picture Rotation + Ändra bildrotation + + + + Select SVG or Image File + Välj SVG- eller bildfil + + + + Select File + Välj Fil + + + + Error, file does not exist or is not readable. + Fel, filen finns inte eller är inte läsbar. + + + + Select New Preview Directory + Välj ny katalog för förhandsvisning + + + + Change Resize Mode + Ändra Storleksändringsläge + + + + Change Placement + Ändra placering + + + + Toggle Rotation Sync + Växla rotationssynkroniseringen + + + + Change Rotation Map + Ändra kartrotation + + + + Adding Icons… + Lägger till ikoner... + + + + Abort + Avbryt + + + + Creating icon for file %1 + Skapar ikon för filen %1 + + + + Change Picture Fill Color + Ändra bildens fyllnadsfärg + + + + Change Picture Stroke Color + Ändra bildens kantlinjefärg + + + + Change Picture Stroke Width + Ändra bildens kantlinjebredd + + + + Change Picture North Offset + Ändra bildens avvikelse från norr + + + + Change Picture North Mode + Ändra bildens norrjustering + + + + QgsLayoutPictureWidgetBase + + + Picture Options + Bildval + + + + Picture + Bild + + + + Main Properties + Allmänna inställningar + + + + Image source + Bildsökväg + + + + … + + + + + Resize mode + Sätt att ändra storlek + + + + Zoom + Zooma + + + + Stretch + Sträck + + + + Clip + Klipp + + + + Zoom and resize frame + Zooma och storleksändra ram + + + + Resize frame to image size + Ändra storlek på ram till bildstorlek + + + + Placement + Placering + + + + Top left + Uppe till vänster + + + + Top center + Uppe i mitten + + + + Top right + Uppe till höger + + + + Middle left + Mitten till vänster + + + + Middle + Mitten + + + + Middle right + Mitten till höger + + + + Bottom left + Nere till vänster + + + + Bottom center + Nere i mitten + + + + Bottom right + Nere till höger + + + + Search Directories + Sökvägar + + + + Image Rotation + Bildrotation + + + + Image search paths + Bildsökvägar + + + + Remove + Ta bort + + + + SVG Parameters + SVG-parametrar + + + + mm + mm + + + + Stroke color + Linjefärg... + + + + Stroke width + Linjebredd + + + + Fill color + Fyllnadsfärg + + + + North alignment + Norrjustering + + + + Sync with map + Synkronisera med karta + + + + ° + ° + + + + Offset + Offset + + + + Loading previews… + Läser in förhandsvisningar… + + + + Add… + Lägg till... + + + + QgsLayoutPolygonWidget + + + Polygon Properties + Polygonegenskaper + + + + Change Shape Style + Ändra geometristil + + + + QgsLayoutPolygonWidgetBase + + + Form + Formulär + + + + Polygon + Polygon + + + + Main Properties + Allmänna inställningar + + + + Change… + Ändra... + + + + QgsLayoutPolylineWidget + + + Polyline Properties + Polylinjeegenskaper + + + + Arrow Properties + Pilegenskaper + + + + Select Arrow Head Stroke Color + Välj pilhuvudets kantlinjefärg + + + + Select Arrow Head Fill Color + Välj pilhuvudets fyllnadsfärg + + + + Transparent Stroke + Genomskinlig Linje + + + + Transparent Fill + Genomskinlig fyllning + + + + Change Shape Style + Ändra geometristil + + + + Change Arrow Head + Ändra pilhuvud + + + + Change Arrow Width + Ändra pilens bredd + + + + Change Arrow Fill Color + Ändra pilens fyllnadsfärg + + + + Change Arrow Stroke Color + Ändra pilens kantlinjefärg + + + + + Set Arrow Marker + Sätt pilmarkör + + + + + Set Line Marker + Sätt linjemarkör + + + + + Set SVG Marker + Sätt SVG-markör + + + + + Change Start Marker File + Ändra startmarkörsfil + + + + + Change End Marker File + Ändra slutmarkörsfil + + + + Start marker svg file + Startmarkörens SVG-fil + + + + End marker svg file + Pilens slutmarkör SVG fil + + + + QgsLayoutPolylineWidgetBase + + + Form + Formulär + + + + Polyline + Linje + + + + Main Properties + Allmänna inställningar + + + + Line Markers + Linjemarkörer + + + + Arrow stroke color + Pilens kantlinjefärg + + + + mm + mm + + + + Arrow head width + Pilhuvudets bredd + + + + Start marker + Startmarkör + + + + … + + + + + None + Ingen + + + + Arrow + Pil + + + + SVG + SVG + + + + Arrow stroke width + Pilens kantlinjebredd + + + + End marker + Slutmarkör + + + + Arrow fill color + Pilens fyllnadsfärg + + + + SVG path + Sökväg till SVG-symbol + + + + Line Style… + Linjestil… + + + + QgsLayoutPropertiesWidget + + + Layout Properties + Layoutegenskaper + + + + Resize to Contents + Ändra storlek efter Innehåll + + + + Set Reference Map + Sätt referenskarta + + + + Set Default DPI + Sätt standard-DPI + + + + QgsLayoutQptDropHandler + + + + Could not read template file. + Kunde inte läsa mall-fil. + + + + + Load from Template + Läs in mall + + + + QgsLayoutScaleBarWidget + + + Scalebar Properties + Skalstocksegenskaper + + + + + Single Box + Enkel ruta + + + + + Double Box + Dubbla rutor + + + + + + Line Ticks Middle + Linjestreck mitten + + + + + Line Ticks Down + Linjestreck neråt + + + + + Line Ticks Up + Linjestreck uppåt + + + + + Numeric + Numerisk + + + + Above Segments + Ovanför segment + + + + Below Segments + Nedanför segment + + + + Centered at Segment Edge + Centrerade på segmentets slut + + + + Centered at Center of Segment + Centrerade på segmentets mitt + + + + Map units + Kartenheter + + + + Meters + Meter + + + + Kilometers + Kilometer + + + + Feet + Fot + + + + Yards + Yards + + + + Miles + Miles + + + + Nautical Miles + Nautiska mil + + + + Centimeters + Centimeter + + + + Millimeters + Millimeter + + + + Select Fill Color + Välj fyllnadsfärg + + + + + Transparent Fill + Genomskinlig fyllning + + + + Select Alternate Fill Color + Välj alternativ fyllnadsfärg + + + + Transparent Line + Genomskinlig linje + + + + Scalebar Font + Skalstreckets typsnitt + + + + Select Line Color + Välj linjefärg + + + + Set Scalebar Line Width + Sätt skalstreckets linjebredd + + + + Set Scalebar Segment Size + Sätt skalstreckets segmentstorlek + + + + + Set Scalebar Segments + Sätt skalstreckets segmentantal + + + + Set Scalebar Height + Sätt skalstreckets höjd + + + + Set Scalebar Font + Sätt skalstreckets typsnitt + + + + + Set Scalebar Fill Color + Välj fyllnadsfärg på skalstreck + + + + Set Scalebar Stroke Color + Välj kantlinjefärg på skalstreck + + + + Set Scalebar Unit Text + Sätt skalstreckets enhetstext + + + + Set Scalebar Map Units per Segment + Sätt skalstreckets kartenheter per segment + + + + Set Scalebar Style + Sätt skalstreckets stil + + + + Set Scalebar Label Space + Sätt skalstreckets etikettseparation + + + + Set Scalebar Box Space + Välj skalstockens boxmarginal + + + + Set Scalebar Label Vertical Placement + Ange skalstreckets vertikala placering av etiketter + + + + Set Scalebar Label Horizontal Placement + Ange skalstreckets horisontella placering av etiketter + + + + Set Scalebar Alignment + Välj skalstockens justering + + + + Set Scalebar Units + Sätt skalstreckets enheter + + + + Set Scalebar Join Style + Välj skalstockens ihopslagningsstil + + + + Set Scalebar Cap Style + Ange Skalstock Ändstil + + + + + + Set Scalebar Size Mode + Välj skalstockens storleksanpassning + + + + Set Scalebar Map + Välj skalstockens karta + + + + QgsLayoutScaleBarWidgetBase + + + Scalebar Options + Skalstocksinställningar + + + + Scalebar + Skalstock + + + + St&yle + St&il + + + + &Map + &Karta + + + + Units + Enheter + + + + Scalebar units + Skalstockens enheter + + + + &Label for units + &Etikett för enheter + + + + Specifies how many scalebar units per labeled unit. For example, if your scalebar units are set to "meters", a multiplier of 1000 will result in the scalebar labels in kilometers. + Anger antal skalstocksenheter per etikettenhet. T.ex., om din skalstocksenhet är inställd på "meter", kommer multiplikatorn 1000 resultera i en skalstocksetikett i kilometer. + + + + Specifies the underlying units used for scalebar calculations, e.g., "meters" or "feet" + Anger de underliggande enheter som används för skalstocksberäkning, t.ex., "meter" eller "fot" + + + + Label unit multiplier + Etikettenhetens multiplikator + + + + Segments + Segment + + + + Number of scalebar units per scalebar segment + Antal skalstocksenheter per skalstockssegment + + + + units + enheter + + + + Height + Höjd + + + + right + höger + + + + left + vänster + + + + Fi&xed width + Fi&xerad bredd + + + + Fit segment width + Passa segmentbredd + + + + mm + mm + + + + Display + Visa + + + + Box margin + Boxmarginal + + + + Alignment + Justering + + + + Line width + Linjebredd + + + + Cap style + Ändstil + + + + Join style + Ihopslagningsstil + + + + … + + + + + Secondary fill color + Sekundär fyllnadsfärg + + + + Fill color + Fyllnadsfärg + + + + Main Properties + Allmänna inställningar + + + + Fonts and Colors + Typsnitt och färger + + + + Line color + Linjefärg + + + + Font + Typsnitt + + + + Text used for labeling the scalebar units, e.g., "m" or "km". This should be matched to reflect the multiplier above. + Text för att märka skalstockens enheter, t.ex. "m" eller "km". Den bör anpassas för att spegla multiplikatorn ovan. + + + + Label margin + Etikettmarginal + + + + Vertical label placement + Vertikal placering av etiketter + + + + Horizontal label placement + Horisontell placering av etiketter + + + + QgsLayoutShapeWidget + + + Shape Properties + Geometriegenskaper + + + + Rectangle + Rektangel + + + + Ellipse + Ellips + + + + Triangle + Triangel + + + + Change Shape Style + Ändra geometristil + + + + + Change Shape Radius + Ändra geometriradie + + + + Change Shape Type + Ändra geometrityp + + + + QgsLayoutShapeWidgetBase + + + Form + Formulär + + + + Shape + Form + + + + Main Properties + Allmänna inställningar + + + + Corner radius + Hörnradie + + + + Style + Stil + + + + Change… + Ändra... + + + + QgsLayoutTable + + + No matching records + Inga matchande rader + + + + QgsLayoutTableBackgroundColorsDialog + + + Change Table Background + Ändra tabellens bakgrundsfärg + + + + + Select Background Color + Välj bakgrundsfärg + + + + No Background + Ingen bakgrund + + + + QgsLayoutTableBackgroundDialog + + + Table Background Colors + Tabellens bakgrundsfärger + + + + First row + Första raden + + + + Header row + Rubrikrad + + + + Even columns + Jämna kolumner + + + + First column + Första kolumnen + + + + Even rows + Jämna rader + + + + Odd columns + Udda kolumner + + + + Last row + Sista raden + + + + Last column + Sista kolumn + + + + Default cell background + Cellens standardbakgrund + + + + Odd rows + Udda rader + + + + <html><head/><body><p>Check options to enable shading for matching cells. Options lower in this list will take precedence over higher options. For example, if both &quot;<span style=" font-style:italic;">First row</span>&quot; and &quot;<span style=" font-style:italic;">Odd rows</span>&quot; are checked, the cells in the first row will be shaded using the color specified for &quot;<span style=" font-style:italic;">First row</span>&quot;.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Kontrollera alternativ för att möjliggöra skuggning av matchande celler. Alternativ längre ned i den här listan kommer att ta företräde framför högre alternativ. Till exempel, om båda &quot;<span style=" font-style:italic;">Första raden</span>&quot; och &quot;<span style=" font-style:italic;">Udda rader</span>&quot; är kontrollerade, kommer cellerna i den första raden att skuggas med den färg som har angetts för &quot;<span style=" font-style:italic;">Första raden</span>&quot;.</p></body></html> + + + + QgsLayoutTableSortColumnsProxyModel + + + Descending + Avtagande + + + + Ascending + Stigande + + + + Attribute + Attribut + + + + Sort Order + Sorteringsordning + + + + QgsLayoutView + + + Cut Items + Klipp ut Element + + + + + + + Paste Items + Klistra in Element + + + + Lock Items + Lås Element + + + + Unlock Items + Lås upp Element + + + + Delete Items + Radera Element + + + + + Move Item + Flytta element + + + + QgsLayoutViewEllipticalRubberBand + + + width: %1 %3 height: %2 %3 + bredd: %1 %3 höjd: %2 %3 + + + + QgsLayoutViewRectangularRubberBand + + + width: %1 %3 height: %2 %3 + bredd: %1 %3 höjd: %2 %3 + + + + QgsLayoutViewToolAddItem + + + Add item + Lägg till objekt + + + + Create %1 + Skapa %1 + + + + Create Item + Skapa element + + + + QgsLayoutViewToolAddNodeItem + + + Add item + Lägg till objekt + + + + QgsLayoutViewToolEditNodes + + + Select + Välj + + + + Remove Item Node + Ta bort elementnod + + + + + Move Item Node + Flytta elementnod + + + + Add Item Node + Lägg till objektnod + + + + QgsLayoutViewToolMoveItemContent + + + Select + Välj + + + + Move Item Content + Flytta elementens innehåll + + + + Zoom Item Content + Zooma till elementets innehåll + + + + QgsLayoutViewToolPan + + + Pan + Panorera + + + + QgsLayoutViewToolSelect + + + Select + Välj + + + + QgsLayoutViewToolTemporaryKeyPan + + + Pan + Panorera + + + + QgsLayoutViewToolTemporaryMousePan + + + Pan + Panorera + + + + QgsLayoutViewToolZoom + + + Pan + Panorera + + + + QgsLayoutViewTriangleRubberBand + + + width: %1 %3 height: %2 %3 + bredd: %1 %3 höjd: %2 %3 + + + + QgsLayoutWidgetBase + + + Composition + Komposition + + + + General Settings + Generella inställningar + + + + Reference map + Referenskarta + + + + Specifies the master map for this composition, which is used to georeference composer exports and for scale calculation for item styles. + Anger huvudkartan för denna layout, som används för att georeferera layout-exporter och för att skalberäkna stilar i layotobjekt. + + + + Guides and Grid + Hjälplinjer och rutnät + + + + x: + x: + + + + y: + y: + + + + px + px + + + + Grid spacing + Avstånd i rutnät + + + + Grid offset + Rutnätsoffset + + + + Snap tolerance + Snappningstolerans + + + + Export Settings + Exportinställningar + + + + Resize Layout to Content + Ändra layoutstorlek efter innehåll + + + + If checked, a separate world file which georeferences exported images will be created + Om ikryssad, kommer en separat världsfil som georefererar exporterade bilder att skapas + + + + Save world file + Spara världsfil + + + + Export resolution + Upplösning vid export + + + + dpi + dpi + + + + If checked, exports from this layout will be rasterized. + Om ikryssad, kommer exporter från denna layout att rastreras + + + + Print as raster + Skriv ut som raster + + + + If checked, the layout will always be kept as vector objects when exported to a compatible format, even if the appearance of the resultant file does not match the layouts settings. If unchecked, some elements in the layout may be rasterized in order to keep their appearance intact. + Om markerad, kommer layouten alltid att behållas som vektorobjekt när den exporteras till ett kompatibelt format, även om utseendet i den resulterande filen inte kommer att överensstämma med layoutinställningarna. Om omarkerad, kommer en del element i layouten att sparas som raster för att behålla utseendet intakt. + + + + Always export as vectors + Exportera alltid som vektor + + + + Margin units + Marginalenhet + + + + Top margin + Övre marginal + + + + Left + Vänster + + + + Right + Höger + + + + Bottom + Nere + + + + Resize layout + Ändra storlek på layout + + + + Variables + Variabler + + + + QgsLegendFilterButton + + + Edit Filter Expression… + Redigera filteruttryck + + + + Clear Filter Expression + Rensa filteruttryck + + + + Edit filter expression + Redigera filteruttryck + + + + Edit filter expression (current: %1) + Redigera filteruttryck (nuvarande: %1) + + + + QgsLightsWidget + + + Form + Formulär + + + + ... + ... + + + + X + X + + + + Z + Z + + + + Y + Y + + + + Intensity + Intensitet + + + + <html><head/><body><p>Attenuation (A<span style=" vertical-align:sub;">0</span>+A<span style=" vertical-align:sub;">1</span>*D+A<span style=" vertical-align:sub;">2</span>*D<span style=" vertical-align:super;">2</span>)</p></body></html> + <html><head/><body><p>Försvagning (A<span style=" vertical-align:sub;">0</span>+A<span style=" vertical-align:sub;">1</span>*D+A<span style=" vertical-align:sub;">2</span>*D<span style=" vertical-align:super;">2</span>)</p></body></html> + + + + Color + Färg + + + + <html><head/><body><p>A<span style=" vertical-align:sub;">0</span></p></body></html> + <html><head/><body><p>A<span style=" vertical-align:sub;">0</span></p></body></html> + + + + <html><head/><body><p>A<span style=" vertical-align:sub;">1</span></p></body></html> + <html><head/><body><p>A<span style=" vertical-align:sub;">1</span></p></body></html> + + + + <html><head/><body><p>A<span style=" vertical-align:sub;">2</span></p></body></html> + <html><head/><body><p>A<span style=" vertical-align:sub;">2</span></p></body></html> + + + + Add Light + Lägg till ljus + + + + It is not possible to add more than 8 lights to the scene. + Det är inte möjligt att lägga till mer än 8 ljus till en scen. + + + + Light %1 + Ljus %1 + + + + QgsLimitedRandomColorRampDialog + + + Random Color Ramp + Slumpmässig Färggradient + + + + QgsLimitedRandomColorRampWidgetBase + + + Random Color Ramp + Slumpmässig Färggradient + + + + Hue + Färgton + + + + to + till + + + + Saturation + Färgmättnad + + + + Value + Värde + + + + Classes + Klasser + + + + Preview + Förhandsvisning + + + + QgsLocatorFiltersModel + + + Filter + Filter + + + + Prefix + Prefix + + + + Enabled + Aktiverad + + + + Default + Standard + + + + Configuration + Konfiguration + + + + QgsLocatorWidget + + + Type to locate (⌘K) + Skriv för att hitta (⌘K) + + + + Type to locate (Ctrl+K) + Skriv för att hitta (Ctrl+K) + + + + <type here> + <type here> + + + + Configure… + Konfigurera... + + + + QgsLockedFeature + + + Validation started. + Validering startad. + + + + Validation finished (%n error(s) found). + number of geometry errors + + + + + QgsManageConnectionsDialog + + + Select all + Välj alla + + + + Clear selection + Rensa valda + + + + Select connections to import + Välj anslutningar att importera + + + + Import + Importera + + + + Export + Exportera + + + + Export/Import Error + Export/Import Fel + + + + Save Connections + Spara anslutningar + + + + Saving Connections + Sparar anslutningar + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Loading Connections + Läser in anslutningar + + + + The file is not a WMS connections exchange file. + Filen är inte en utbytesfil för WMS-anslutningar. + + + + + The file is not a WFS connections exchange file. + Filen är inte en utbytesfil för WFS-anslutningar. + + + + The file is not a WCS connections exchange file. + Filen är inte en utbytesfil för WCS-anslutningar. + + + + + The file is not a PostGIS connections exchange file. + Filen är inte en utbytesfil för PostGIS-anslutningar. + + + + + The file is not a MSSQL connections exchange file. + Filen är inte en utbytesfil för MSSQL-anslutningar. + + + + + The file is not a DB2 connections exchange file. + Filen är inte en utbytesfil för DB2-anslutningar. + + + + + The file is not a GeoNode connections exchange file. + Filen är inte en utbytesfil för GeoNode-anslutningar. + + + + + The file is not a XYZ Tiles connections exchange file. + Filen är inte en utbytesfil för XYZ Tiles-anslutningar. + + + + The file is not a %1 connections exchange file. + Filen är inte en utbytesfil för %1-anslutningar. + + + + You should select at least one connection from list. + Du måste välja minst en anslutning från listan. + + + + XML files (*.xml *.XML) + XML-filer (*.xml *.XML) + + + + Cannot write file %1: +%2. + Kan inte skriva fil %1: +%2. + + + + + Cannot read file %1: +%2. + Kan inte läsa fil %1: +%2. + + + + + Parse error at line %1, column %2: +%3 + Tolkningsfel på rad %1, kolumn %2: +%3 + + + + + The file is not an Oracle connections exchange file. + Filen är inte en utbytesfil för Oracle-anslutningar. + + + + + + + + + + + Connection with name '%1' already exists. Overwrite? + Anslutning med namnet '%1' existerar redan. Skriva över? + + + + QgsManageConnectionsDialogBase + + + Manage Connections + Hantera anslutningar + + + + Select connections to export + Välj anslutningar att exportera + + + + QgsMapCanvas + + + Map Canvas + Kartfönster + + + + + Rendering + Rendering + + + + Canvas refresh: %1 ms + Kartfönsteruppdatering: %1 ms + + + + Cannot zoom to selected feature(s) + Kan inte zooma till valt/valda objekt + + + + + No extent could be determined. + Ingen utsträckning kunde bestämmas. + + + + Pan to feature id failed + Panorera till objekt-id misslyckades + + + + Feature does not have a geometry + Objekt saknar geometri + + + + Feature geometry is empty + Objektgeometri är tom + + + + Zoom to feature id failed + Zooma till objekt-id misslyckades + + + + Feature not found + Objekt hittades inte + + + + Cannot pan to selected feature(s) + Kan inte panorera till valt/valda objekt + + + + QgsMapCanvasDockWidget + + + Set View Theme + Välj vytema + + + + View Settings + Vyinställningar + + + + Change Map CRS (%1)… + Ändra kartans koordinatreferenssystem (%1)... + + + + No projection + Ingen projektion + + + + (none) + (ingen) + + + + QgsMapCanvasDockWidgetBase + + + Map Canvas + Kartfönster + + + + Set Map CRS… + Sätt kartans koordinatreferenssystem... + + + + Set Map CRS + Sätt kartans koordinatreferenssystem + + + + Rename View… + Byt namn på vy... + + + + Rename View + Byt namn på vy + + + + Zoom to &Selection + Zooma till &urval + + + + Zoom to &Layer + Zooma till &lager + + + + Zoom &Full + Zooma &Allt + + + + Show Annotations + Visa kommentarer + + + + Show Cursor Position + Visa markörens position + + + + Show Main Canvas Extent + Visa huvudkartfönstrets utbredning + + + + Show Labels + Visa etiketter + + + + QgsMapCanvasSnappingUtils + + + Indexing data… + Indexerar data... + + + + QgsMapCanvasTracer + + + Disabled - there are too many features displayed. Try zooming in or disable some layers. + Inaktiverad - alltför många objekt visas. Försök att zooma in eller inaktivera vissa lager. + + + + Tracing may not work correctly. Please check topology of the input layers. + Tracing kanske inte fungerar korrekt. Var vänlig kontrollera topologin för indatalager. + + + + Tracing + Spårning + + + + QgsMapCoordsDialog + + + From Map Canvas + Från kartfönstret + + + + QgsMapCoordsDialogBase + + + Enter Map Coordinates + Skriv in kartkoordinater + + + + <html><head/><body><p>Enter X and Y coordinates (DMS (<span style=" font-style:italic;">dd mm ss.ss</span>), DD (<span style=" font-style:italic;">dd.dd</span>) or projected coordinates (<span style=" font-style:italic;">mmmm.mm</span>)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Fyll i X och Y koordinater (DMS (<span style=" font-style:italic;">dd mm ss.ss</span>), DD (<span style=" font-style:italic;">dd.dd</span>) eller projektkoordinater (<span style=" font-style:italic;">mmmm.mm</span>)) som motsvaras av den valda punkten i bilden. Alternativt, klicka på knappen med pennikonen och sedan på en motsvarande punkt i kartfönstret i QGIS för att hämta koordinaterna från den punkten.</p></body></html> + + + + Y / North + Y / Norr + + + + X / East + X / Öst + + + + Automatically hide georeferencer window + Göm georefereringsfönstret automatiskt + + + + QgsMapLayer + + + + Specify CRS for layer %1 + Välj referenskoordinatsystem för lager %1 + + + + + + + %1 at line %2 column %3 + %1 på rad %2 kolumn %3 + + + + + Loading style file %1 failed because: +%2 + Inläsning av mallfil %1 misslyckades: +%2 + + + + Cannot apply style with symbology to layer with a different geometry type + Kan inte använda stil med symbologi på ett lager med en annan typ av geometri + + + + + + Could not save symbology because: +%1 + Kunde inte spara symbologi eftersom: +%1 + + + + + The directory containing your dataset needs to be writable! + Biblioteket som innehåller ditt dataset måste vara skrivbart! + + + + Layer + Lager + + + + Style not found in database + Stil ej funnen i databas + + + + Metadata not found in database + Metadata ej funnen i databas + + + + Loading metadata file %1 failed because: +%2 + Inläsning av metadatafil %1 misslyckades: +%2 + + + + Created default metadata file as %1 + Skapa standardmetadata-fil med namnet %1 + + + + + Created default style file as %1 + Skapa standardstil-fil med namn %1 + + + + ERROR: Failed to created default metadata file as %1. Check file permissions and retry. + FEL: Kunde inte skapa förvald metadatafil %1. Kontrollera filrättigheter och försök igen. + + + + ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry. + FEL: Kunde inte skapa förvald stilfil %1. Kontrollera filrättigheter och försök igen. + + + + User database could not be opened. + Användardatabasen kunde inte öppnas. + + + + The metadata table could not be created. + Metadatatabellen kunde inte skapas. + + + + The style table could not be created. + Stiltabellen kunde inte skapas. + + + + The metadata %1 was saved to database + Metadatan %1 sparades till databasen + + + + The style %1 was saved to database + Stilen %1 sparades till databasen + + + + The metadata %1 was updated in the database. + Metadatan %1 uppdaterades i databasen. + + + + The style %1 was updated in the database. + Stilen %1 uppdaterades i databasen. + + + + The metadata %1 could not be updated in the database. + Metadatan %1 kunde inte uppdateras i databasen. + + + + The style %1 could not be updated in the database. + Stilen %1 kunde inte uppdateras i databasen. + + + + The metadata %1 could not be inserted into database. + Metadatan %1 kunde inte infogas i databasen. + + + + The style %1 could not be inserted into database. + Stilen %1 kunde inte infogas i databasen. + + + + Only vector and raster layers are supported + Endast vektor- och rasterlager stöds + + + + ERROR: Failed to created SLD style file as %1. Check file permissions and retry. + FEL: Kunde inte skapa SLD-stilfil %1. Kontrollera filrättigheterna och försök igen. + + + + Unable to open file %1 + Kan inte öppna %1 + + + + + Root <qgis> element could not be found + Rot <qgis> elementet kunde inte hittas + + + + QgsMapLayerComboBoxPlugin + + + A combo box to list the layers + En rullist för att visa lagerna + + + + A combo box to list the layers registered in QGIS. Layers might be filtered according to their type. + En rullist för att visa lager som är registrerade i QGIS. Lager kan filtreras efter deras typ. + + + + QgsMapLayerModel + + + %1 [%2] + %1 [%2] + + + + %1 (%2 - %3) + %1 (%2 - %3) + + + + %1 (%2) + %1 (%2) + + + + QgsMapLayerStyleCategoriesModel + + + Layer Configuration + Lagerkonfiguration + + + + Identifiable, removable, searchable, display expression, read-only + Identifieringsbar, möjlig att ta bort, sökbar, visa uttryck, read-only + + + + Symbology + Symbologi + + + + 3D Symbology + 3D Symbologi + + + + Labels + Etiketter + + + + Fields + Fält + + + + Aliases, widgets, WMS/WFS, expressions, constraints, virtual fields + Alias, widgets, WMS/WFS, uttryck, begränsningar, virtuella fält + + + + Forms + Formulär + + + + Actions + Åtgärder + + + + Map Tips + Karttips + + + + Diagrams + Diagram + + + + Attribute Table Settings + Inställningar för attributtabell + + + + Choice and order of columns, conditional styling + Urval och ordning för kolumner, villkorsstyrd stilsättning + + + + Rendering + Rendering + + + + Scale visibility, simplify method, opacity + Skala synlighet, förenklingsmetod, opacitet + + + + Custom Properties + Anpassade Egenskaper + + + + Geometry Options + Geometrialternativ + + + + Geometry constraints and validity checks + Geometribegränsningar och giltighetskontroller + + + + All Style Categories + Alla Stilkategorier + + + + QgsMapLayerStyleGuiUtils + + + Remove Current + Ta bort nuvarande + + + + Add… + Lägg till... + + + + Rename Current… + Byt namn på nuvarande... + + + + New Style + Ny stil + + + + Rename Style + Byt namn på stil + + + + + Style name: + Stilnamn: + + + + QgsMapLayerStyleManager + + + default + Standard + + + + QgsMapLayerStyleManagerWidget + + + Add + Lägg till + + + + Remove Current + Ta bort nuvarande + + + + + + Load Style + Läs in stil + + + + Save as Default + Spara som standard + + + + Restore Default + Återställ Standard + + + + New Style + Ny stil + + + + Style name: + Stilnamn: + + + + Save Style + Spara stil + + + + Save default style to: + Spara standardstil till: + + + + + Cancel + Avbryt + + + + + Local Database + Lokal databas + + + + + Datasource Database + Datakälla databas + + + + + + + Default Style + Standardstil + + + + Load default style from: + Läs in standardstil från: + + + + Loaded from Provider + Laddad från dataplugin + + + + No default style was found for this layer + Ingen standardfil funnen för detta lager + + + + Load layer properties from style file + Läs in lageregenskaper från stilfil + + + + QGIS Layer Style File + QGIS lagerstilfil + + + + SLD File + SLD-fil + + + + QgsMapRendererJob + + + There was a problem transforming the layer's extent. Layer skipped. + Det blev ett problem vid transformering av lagrets utbredning. Hoppade över lager. + + + + Insufficient memory for image %1x%2 + Otillräckligt minne för bild %1x%2 + + + + Insufficient memory for label image %1x%2 + Otillräckligt minne för etikettbild %1x%2 + + + + Labeling + Etiketter + + + + %1 ms: %2 + %1 ms: %2 + + + + + Rendering + Rendering + + + + QgsMapRendererTask + + + Saving as image + Sparar som bild + + + + Saving as PDF + Sparar som PDF + + + + Rendering to painter + Rendera till utritaren + + + + QgsMapSaveDialog + + + Save Map as Image + Spara karta som bild + + + + Advanced effects such as blend modes or vector layer transparency cannot be exported as vectors. +Rasterizing the map is recommended when such effects are used. + Avancerade effekter som blandningsläge eller vektorlagers opacitet kan inte exporteras som vektorer. +Rastrering av kartan rekommenderas när sådana effekter används. + + + + Rasterize map + Rasterisera karta + + + + Draw annotations + Rita kommentarer + + + + Draw active decorations + Rita aktiva dekorationer + + + + Output height + Utdatahöjd + + + + Output width + Utdatabredd + + + + px + px + + + + Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas) + Lås förhållande (även när utbredningen ritas på ritytan) + + + + Resolution + Upplösning + + + + dpi + dpi + + + + Scale + Skala + + + + Extent + Utsträckning + + + + Draw active decorations: %1 + Rita aktiva dekorationer: %1 + + + + none + ingen + + + + Save Map as PDF + Spara karta som PDF + + + + Copy to Clipboard + Kopiera till urklipp + + + + + + + + + Save as image + Spara som bild + + + + + Could not allocate required memory for image + Kunde inte allokera tillräckligt med minne för bilden + + + + Successfully copied map to clipboard + Kartan kopierad till klippbordet + + + + + Save as PDF + Spara som PDF + + + + Could not copy the map to clipboard + Kunde inte kopiera kartan till klippbordet + + + + The following layer(s) use advanced effects: + +%1 + +Rasterizing map is recommended for proper rendering. + Följnde lager använder avancerade effekter: + +%1 + +Rastrering av kartan rekommenderas för riktig rendering. + + + + Advanced effects warning + Varning, avancerade effekter + + + + %1A number of layers%2 use advanced effects, rasterizing map is recommended for proper rendering. + %1Ett antal lager%2 använder avancerade effekter. Rastrering av kartan rekommenderas för riktig rendering. + + + + Always Export Text as Paths (Recommended) + Exportera alltid text som linjer (rekommenderas) + + + + Always Export Text as Text Objects + Exportera alltid text som objekt + + + + ISO 32000 Extension (recommended) + ISO 32000 Extension (rekommenderas) + + + + OGC Best Practice + OGC Bästa praxis + + + + Choose a file name to save the map image as + Välj ett filnamn att spara kartbilden som + + + + + Successfully saved map to <a href="%1">%2</a> + Kartan sparad till <a href="%1">%2</a> + + + + Could not save the map to file + Kunde inte spara kartan till fil + + + + PDF Format + PDF-format + + + + Save Map As + Spara karta som + + + + Could not save the map to PDF + Kunde inte spara kartan som PDF + + + + Append georeference information (embedded or via world file) + Lägg till georefereringsinformation (inbäddad eller med world-fil) + + + + Create Geospatial PDF (GeoPDF) + Skapa geospatial PDF (GeoPDF) + + + + Export RDF metadata (title, author, etc.) + Exportera RDF metadata (titel, författare, etc.) + + + + Format + Format + + + + Include vector feature information + Inkludera vektorobjektsinformation + + + + Advanced Settings + Avancerade inställningar + + + + Text export + Textexport + + + + Simplify geometries to reduce output file size + Förenkla geometrier för att minska filstorleken + + + + QgsMapSettingsAction + + + Synchronize View Center with Main Map + Synkronisera vycentrum med huvudkarta + + + + Synchronize View to Selection + Synkronisera vy med urval + + + + Scale + Skala + + + + ° + ° + + + + Current clockwise map rotation in degrees + Nuvarande medurs kartrotation i grader + + + + Rotation + Rotation + + + + Magnifier level + Förstoringsnivå + + + + Magnification + Förstoring + + + + Synchronize scale + Synkronisera skala + + + + × + × + + + + Multiplication factor for main canvas scale to view scale + Faktor att multiplicera huvudkartfönstrets skala med + + + + Scale Factor + Skalfaktor + + + + QgsMapThemes + + + + Replace Theme + Ersätt tema + + + + Add Theme… + Lägg till tema... + + + + Remove Current Theme + Ta bort nuvarande tema + + + + theme + tema + + + + Theme + Tema + + + + Map Themes + Kartteman + + + + Name of the new theme + Namn på det nya temat + + + + A theme with this name already exists. + Ett tema med detta namn finns redan. + + + + Are you sure you want to replace the existing theme “%1”? + Är du säker att du vill ersätta det befintliga temat "%1"? + + + + Remove Theme + Ta bort Tema + + + + Are you sure you want to remove the existing theme “%1”? + Är du säker att du vill ta bort det befintliga temat "%1"? + + + + QgsMapToolAddFeature + + + add feature + lägg till objekt + + + + Add feature + Lägg till objekt + + + + QgsMapToolAddPart + + + + No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table + Inga objekt valda. Vänligen välj ett objekt med välj-verktyget eller i attributtabellen + + + + Several features are selected. Please select only one feature to which an part should be added. + Flera objekt är valda. Vänligen välj endast ett objekt till vilket en del ska läggas till. + + + + + Part added + Del tillagd + + + + Could not add part. %1 + Kunde inte lägga till del. %1 + + + + Add part + Lägg till del + + + + Coordinate transform error. Cannot transform the point to the layers coordinate system + Koordinattransformeringsfel. Kunde inte transformera punkten till lagrets koordinatsystem + + + + Add part: Feature geom is single part and you've added more than one + Lägg till del: Objektets geometri tillåter endast en del och du har lagt till mer än en + + + + Selected feature is not multi part. + Valt objekt är inte ett flerdelat objekt. + + + + New part's geometry is not valid. + Den nya geometridelen är inte korrekt. + + + + New polygon ring not disjoint with existing polygons. + Nytt polygonhål är inte åtskiljt från befintliga polygoner. + + + + Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added. + Flera objekt är valda. Vänligen välj endast ett objekt till vilket en del ska läggas till. + + + + Selected geometry could not be found + Vald geometri kan inte hittas + + + + QgsMapToolAddRegularPolygon + + + Number of sides: + Antal sidor: + + + + QgsMapToolAddRing + + + Add ring + Lägg till hål + + + + Cannot transform the point to the layers coordinate system. + Kan inte transformera punkten till lagrets referenskoordinatsystem. + + + + Ring added + Ring lades till + + + + a problem with geometry type occurred + ett problem med geometritypen uppstod + + + + the inserted ring is not closed + tillagt hål är inte slutet + + + + the inserted ring is not a valid geometry + tillagt hål är inte en giltig geometri + + + + the inserted ring crosses existing rings + tillagt hål skär befintliga hål + + + + the inserted ring is not contained in a feature + tillagt hål är inte innesluten i ett objekt + + + + an unknown error occurred + ett okänt fel inträffade + + + + Could not add ring since %1. + Kunde inte lägga till hål då %1. + + + + QgsMapToolChangeLabelProperties + + + + Change Label + Ändra etikett + + + + Layer “%1” was made editable + Lager “%1” gjordes redigerbart + + + + Cannot change “%1” — the layer “%2” could not be made editable + Kan inte ändra "%1" — lagret "%2" kunde inte göras redigerbart + + + + Changed properties for label + Ändrade egenskaper för etikett + + + + QgsMapToolCircle2TangentsPoint + + + Error + Fel + + + + Segments are parallels + Segment är parallella + + + + Radius of the circle: + Cirkelradien: + + + + QgsMapToolCircle3Tangents + + + Error + Fel + + + + At least two segments are parallels + Minst två segment är parallella + + + + QgsMapToolCircularStringRadius + + + Radius: + Radie: + + + + QgsMapToolDeletePart + + + Delete part + Ta bort en del + + + + Part of multipart feature deleted + Del av multipart geometri togs bort + + + + Couldn't remove the selected part. + Kunde inte ta bort vald del. + + + + QgsMapToolDeleteRing + + + Delete ring + Ta bort hål + + + + Delete ring can only be used in a polygon layer. + Ta bort hål kan endast på ett polygonlager. + + + + + Ring deleted + Ring togs bort + + + + QgsMapToolDigitizeFeature + + + Digitize feature + Digitalisera objekt + + + + The data provider for this layer does not support the addition of features. + Datakälla för detta lager stödjer inte tillägg av objekt. + + + + Wrong editing tool, cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer + Fel editeringsverktyg, kan inte använda 'fånga punkt' på detta vektorlager. + + + + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + Kan inte transformera punkten till lagrets koordinatsystem + + + + Wrong editing tool, cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer + Fel editeringsverktyg, kan inte använda 'skapa linje' verktyget på detta vektorlager + + + + Wrong editing tool, cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer + Fel editeringsverktyg, kan inte använda 'skapa polygon' verktyget på detta vektorlager + + + + The feature cannot be added because it's geometry collapsed due to intersection avoidance + Objektet kan inte läggas till beroende på att dess geometri har kollapsat vid försök att undvika skärningar + + + + QgsMapToolEdit + + + No active vector layer + Inget aktivt vektorlager + + + + Layer not editable + Lagret kan inte redigeras + + + + QgsMapToolFeatureAction + + + To run an action, you must choose an active vector layer. + För att köra ett kommando, måste du välja ett aktivt vektorlager. + + + + The active vector layer has no defined actions + Det aktiva vektorlagret har inga definierade kommandon + + + + No features at this position found. + Inga objekt hittades på denna position. + + + + All Features + Alla objekt + + + + QgsMapToolFillRing + + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + Kan inte transformera punkten till lagrets koordinatsystem + + + + Ring added and filled + Hål tillagt och fyllt + + + + a problem with geometry type occurred + ett problem med geometritypen uppstod + + + + the inserted Ring is not closed + tillagt hål är inte slutet + + + + the inserted Ring is not a valid geometry + tillagt hål är inte en giltig geometri + + + + the inserted Ring crosses existing rings + tillagt hål skär befintliga hål + + + + the inserted Ring is not contained in a feature + tillagt hål är inte innesluten i ett objekt + + + + an unknown error occurred + ett okänt fel inträffade + + + + could not add ring since %1. + kunde inte lägga till hål då %1. + + + + Ring filled + Hål ifyllt + + + + No ring found to fill. + Inget hål funnet för ifyllning. + + + + QgsMapToolIdentify + + + No active layer. To identify features, you must choose an active layer. + Inget aktivt lager. För att identifiera objekt så måste du välja ett aktivt lager. + + + + Identifying on %1… + Identiferar på %1... + + + + Identifying done. + Identifiering klar. + + + + + Scalar Value + Skalvärde + + + + Vector Value + Vektorvärde + + + + Vector Magnitude + Vektormagnitud + + + + Vector x-component + Vektors x-komponent + + + + Vector y-component + Vektors y-komponent + + + + (clicked coordinate X) + (vald X-koordinat) + + + + (clicked coordinate Y) + (vald Y-koordinat) + + + + (clicked coordinate Z) + (vald Z-koordinat) + + + + new feature + nytt objekt + + + + Feature ID + Objekt-ID + + + + Closest vertex number + Närmaste brytpunkts nummer + + + + Closest vertex X + Närmaste brytpunkts X + + + + Closest vertex Y + Närmaste brytpunkts Y + + + + Closest vertex Z + Närmaste brytpunkts Z + + + + Closest vertex M + Närmaste brytpunkts M + + + + Closest X + Närmsta X + + + + Closest Y + Närmsta Y + + + + Interpolated Z + Interpolerat Z + + + + Interpolated M + Interpolerat M + + + + Parts + Delar + + + + Part number + Delnummer + + + + Length (Cartesian) + Längd (kartesisk) + + + + Area (Cartesian) + Area (kartesisk) + + + + Perimeter (Cartesian) + Omkrets (kartesisk) + + + + X + X + + + + Y + Y + + + + Z + Z + + + + M + M + + + + + Vertices + Noder + + + + Length (Ellipsoidal — %1) + Längd (ellipsoidisk — %1) + + + + Length (Cartesian — 2D) + Längd (kartesisk — 2D) + + + + Length (Cartesian — 3D) + Längd (kartesisk — 3D) + + + + firstX + attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one + förstaX + + + + firstY + förstaY + + + + lastX + attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one + sistaX + + + + lastY + sistaY + + + + + + no data + ingen data + + + + Area (Ellipsoidal — %1) + Area (ellipsoidisk — %1) + + + + Perimeter (Ellipsoidal — %1) + Omkrets (ellipsoidisk — %1) + + + + + Error + Fel + + + + Identify error + Identifiera fel + + + + QgsMapToolIdentifyAction + + + Identify + Identifiera + + + + Show Attribute Table + Visa attributtabell + + + + No features at this position found. + Inga objekt hittades på denna position. + + + + QgsMapToolIdentifyFeature + + + Identify feature + Identifiera objekt + + + + QgsMapToolMeasureAngle + + + Measure angle + Mät vinkel + + + + QgsMapToolMoveFeature + + + Move feature + Flytta objekt + + + + Move features + Flytta objekt + + + + Some of the selected features are outside of the current map view. Would you still like to continue? + Några av de valda objekten är utanför kartvyn. Vill du fortsätta ändå? + + + + Feature moved + Objekt flyttades + + + + Feature copied and moved + Objekt kopierades och flyttades + + + + QgsMapToolMoveLabel + + + Move label + Flytta etikett + + + + + + + Move Label + Flytta etikett + + + + Layer “%1” was made editable + Lager “%1” gjordes redigerbart + + + + Cannot move “%1” — the layer “%2” could not be made editable + Kan inte flytta "%1" — lagret "%2" kunde inte göras redigerbart + + + + Moved label + Flyttad etikett + + + + Layer “%1” must be editable in order to move labels from it + Lagret "%1" måste vara redigerbart för att kunna flytta etiketter i det + + + + Error encountered while storing new label position + Fel uppstod när ny position för etiketten skulle lagras + + + + QgsMapToolOffsetCurve + + + Could not find a nearby feature in any vector layer. + Kunde inte hitta ett närliggande objekt i något vektorlager. + + + + Generated geometry is not valid. + Genererad geometri är ogiltig. + + + + Offset curve + Offsetkurva + + + + Creating offset geometry failed: %1 + Skapandet av offset-geometri misslyckades: %1 + + + + QgsMapToolOffsetPointSymbol + + + The selected point does not have an offset attribute set. + Den valda punkten har inget offsetattribut angivet. + + + + Offset symbol + Offset symbol + + + + QgsMapToolPan + + + Pan + Panorera + + + + QgsMapToolPinLabels + + + Pin labels + Fäst etiketter + + + + Pinned label + Fäste etikett + + + + Unpinned label + Lösgjorde etikett + + + + Pinned diagram + Fastsatt diagram + + + + Unpinned diagram + Löst diagram + + + + QgsMapToolPointSymbol + + + No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Search radius for vertex edits + Inget punktobjekt kunde hittas på den klickade positionen. Var vänlig klicka närmare objektet eller utöka söktoleransen under Inställningar -> Alternativ -> Digitalisering -> Sökradie för nodredigeringar + + + + QgsMapToolReshape + + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + Kan inte transformera punkten till lagrets koordinatsystem + + + + Reshape + Omforma objekt + + + + An error was reported during intersection removal + Ett fel inträffade under borttagning av skärning + + + + The feature cannot be reshaped because the resulting geometry is empty + Objektet kan inte omformas eftersom den resulterande geometrin är tom + + + + QgsMapToolReverseLine + + + Reverse line geometry + Omvänd linjegeometri + + + + Reverse line + Byt linjeriktning + + + + Line reversed. + Vänd linje. + + + + Couldn't reverse the selected part. + Kunder inte vända den valda delen. + + + + QgsMapToolRotateFeature + + + Could not find a nearby feature in the current layer. + Kunde inte hitta ett närliggande objekt i det akutella lagret. + + + + Features Rotated + Objekt roterat + + + + QgsMapToolRotateLabel + + + + + + Rotate Label + Rotera etikett + + + + Layer “%1” was made editable + Lager “%1” gjordes redigerbart + + + + Cannot rotate “%1” — the layer “%2” could not be made editable + Kan inte rotera "%1" — lagret "%2" kunde inte göras redigerbart + + + + Rotated label + Etikett roterad + + + + Layer “%1” must be editable in order to rotate labels from it + Lagret "%1" måste vara redigerbart för att kunna rotera etiketter i det + + + + Error encountered while storing new label rotation + Fel uppstod när ny rotation för etiketten skulle lagras + + + + QgsMapToolRotatePointSymbols + + + The selected point does not have a rotation attribute set. + Den valda punkten har inget rotationsattribut angivet. + + + + Rotate symbol + Rotera symbol + + + + QgsMapToolSelect + + + Select features + Välj objekt + + + + QgsMapToolSelectionHandler + + + Selection radius: + Radie för urval: + + + + QgsMapToolShowHideLabels + + + Show/hide labels + Visa/göm etiketter + + + + Hid labels + Gömde etiketter + + + + Showed labels + Visade etiketter + + + + CRS Exception: selection extends beyond layer's coordinate system. + CRS undantag: valt område sträcker sig utanför lagrets koordinatsystem. + + + + QgsMapToolSimplify + + + Geometry simplified + Förenklade geometrin + + + + Could not find a nearby feature in the current layer. + Det gick inte att hitta ett närliggande objekt i det aktuella lagret. + + + + %1 feature(s): %2 to %3 vertices (%4%) + %1 objekt: %2 till %3 noder (%4%) + + + + Simplification failed! + Förenkling misslyckades! + + + + QgsMapToolSplitFeatures + + + Coordinate transform error + Koordinattransformeringsfel + + + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + Kan inte transformera punkten till lagrets koordinatsystem + + + + Features split + Objekt delades + + + + No features were split + Inga objekt delades + + + + If there are selected features, the split tool only applies to those. If you would like to split all features under the split line, clear the selection. + Om du har valt objekt, kommer delning bara ske av de valda objekten. Om du vill dela alla objekt med delningslinjen, rensa valda objekt. + + + + + + No feature split done + Ingen delning av objekt gjordes + + + + An error occurred during splitting. + Ett fel upstod under delning. + + + + Cut edges detected. Make sure the line splits features into multiple parts. + Klippta kanter upptäckta. Säkerställ att linjer delar objekt i flera delar. + + + + Split features + Dela objekt + + + + The geometry is invalid. Please repair before trying to split it. + Geometrin är ogiltig. Reparera den innan nytt försök görs. + + + + QgsMapToolSplitParts + + + Coordinate transform error + Koordinattransformeringsfel + + + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + Kan inte transformera punkten till lagrets koordinatsystem + + + + Parts split + Uppdelad till flerdelad + + + + No parts were split + Inga delar delades + + + + If there are selected parts, the split tool only applies to those. If you would like to split all parts under the split line, clear the selection. + Om du har valt delar, kommer delning bara ske av de valda delarna. Om du vill dela alla delar med delningslinjen, rensa valda objekt. + + + + + No part split done + Ingen delning gjordes + + + + An error occurred during splitting. + Ett fel upstod under delning. + + + + Cut edges detected. Make sure the line splits parts into multiple parts. + Klippta kanter upptäckta. Säkerställ att linjer delar objekt i flera delar. + + + + Split parts + Dela till flerdelad + + + + The geometry is invalid. Please repair before trying to split it. + Geometrin är ogiltig. Reparera den innan nytt försök görs. + + + + Split error + Fel vid delning + + + + QgsMapToolTrimExtendFeature + + + + Trim/Extend feature + Trimma/Förläng objekt + + + + Feature trimmed/extended. + Objekt trimmat/förlängt. + + + + Couldn't trim or extend the feature. + Kunde inte trimma eller förlänga objektet. + + + + QgsMapToolZoom + + + Zoom + Zooma + + + + QgsMapUnitScaleDialog + + + Adjust Scaling Range + Justera skalningsintervall + + + + QgsMapUnitScaleWidgetBase + + + Adjust Scaling Range + Justera skalningsintervall + + + + Scale only within the following map unit scale range + Skala endast inom följande skalintervall + + + + Minimum scale + Minimumskala + + + + Maximum scale + Maximumskala + + + + Scale Range + Skalintervall + + + + Size Range + Storleksintervall + + + + Minimum size + Min-storlek + + + + Maximum size + Max-storlek + + + + mm + mm + + + + Scale only within the following size range + Skala endast inom följande storleksintervall + + + + QgsMarkerLineSymbolLayerWidget + + + All Rings + Alla ringar + + + + Exterior Ring Only + Endast yttre ring + + + + Interior Rings Only + Endast inre ringar + + + + QgsMasterPasswordResetDialog + + + Reset Master Password + Nollställ Huvudlösenord + + + + Enter CURRENT master authentication password + Skriv in NUVARANDE huvudlösenord + + + + Required + Krävs + + + + Enter NEW master authentication password + Skriv in NYTT masterautentiseringslösenord + + + + Keep backup of current database + Behåll backup av nuvarande databas + + + + Your authentication database will be duplicated +and re-encrypted using new password + Din autentiseringsdatabas kommer att kopieras +och återkrypterad med hjälp av ett nytt lösenord + + + + QgsMdalSourceSelect + + + Open MDAL Supported Mesh Dataset(s) + Öppna mesh-dataset som stöds av MDAL + + + + Add mesh layer + Lägg till mesh-lager + + + + No layers selected. + Inga lager valda. + + + + QgsMdalSourceSelectBase + + + Add Mesh Layer(s) + Lägg till mesh-lager + + + + Source + Källa + + + + Mesh dataset + Mesh dataset + + + + QgsMeasureBase + + + Measure + Mät + + + + Total + Totalt + + + + Segments + Segment + + + + Info + Info + + + + Cartesian + Kartesisk + + + + Ellipsoidal + Ellipsoidal + + + + QgsMeasureDialog + + + &New + &Ny + + + + &Configuration + &Konfiguration + + + + The calculations are based on: + Beräkningarna baseras på: + + + + + Cartesian calculation selected, so area is calculated using Cartesian calculations. + Kartesisk beräkning vald, så area beräknas genom att använda kartesiska beräkningar. + + + + + No map projection set, so area is calculated using Cartesian calculations. + Ingen kartprojektion satt, area beräknas därför med kartesiska beräkningar. + + + + + Units are unknown. + Enheterna är okända. + + + + Both project CRS (%1) and measured area are in degrees, so area is calculated using Cartesian calculations in square degrees. + Både projektets koordinatsystem (%1) och uppmätt area är i grader, så mätningen beräknas med kartesiska beräkningar i kvadrat-grader. + + + + + Project ellipsoidal calculation is selected. + Projektets ellipsodberäkning är vald. + + + + + Project ellipsoidal calculation is not selected. + Projektets ellipsodialberäkning är inte vald. + + + + + Measure + Mät + + + + Both project CRS (%1) and measured length are in degrees, so distance is calculated using Cartesian calculations in degrees. + Både projektets koordinatreferenssystem (%1) och uppmätt längd är i grader, så avstånd beräknas med kartesiska beräkningar i grader. + + + + Distance is calculated in %1, based on project CRS (%2). + Avstånd beräknas i %1, baserat på projektets koordinatsystem (%2). + + + + + The value is converted from %1 to %2. + Värdet konverteras från %1 till %2. + + + + Area is calculated in %1, based on project CRS (%2). + Area beräknas i %1, baserat på projektets koordinatsystem (%2). + + + + The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the area is calculated in %2. + Koordinaterna transformeras till den valda ellipsoiden (%1), och arean beräknas i %2. + + + + The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the distance is calculated in %2. + Koordinaterna transformeras till den valda ellipsoiden (%1), och avstånd beräknas i %2. + + + + + Segments [%1] + Segment [%1] + + + + Segments + Segment + + + + + map units + kartenheter + + + + QgsMeasureTool + + + Incorrect Measure Results + Felaktiga mätresultat + + + + <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. + <p>Denna karta är definierad med ett geografisk koordinatsystem (latitud/longitud) men kartans utsträckning indikerar att det i själva verket är ett projicerat koordinatsystem (tex Mercator). Om det är så, kommer inte resultaten från linje- och areamätningar vara korrekt.</p><p>För att fixa detta, sätt rätt koordinatssystem i menyn<tt>Inställningar:Projektegenskaper</tt>. + + + + Transform error caught at the MeasureTool: %1 + Koordinattransformeringsfel fångades i mätverktyget: %1 + + + + QgsMemoryProvider + + + Whole number (integer) + Heltal (integer) + + + + + Decimal number (real) + Decimaltal (real) + + + + Text (string) + Text (string) + + + + Date + Datum + + + + Time + Tid + + + + Date & Time + Datum & tid + + + + Whole number (smallint - 16bit) + Heltal (smallint - 16bit) + + + + Whole number (integer - 32bit) + Heltal (integer - 32bit) + + + + Whole number (integer - 64bit) + Heltal (integer - 64bit) + + + + Decimal number (numeric) + Decimaltal (numeric) + + + + Decimal number (decimal) + Decimaltal (decimal) + + + + Decimal number (double) + Decimaltal (double) + + + + Text, unlimited length (text) + Text, obegränsad längd (text) + + + + Boolean + Boolean + + + + Binary object (BLOB) + Binärt objekt (BLOB) + + + + Feature has too many attributes (expecting %1, received %2) + Objektet har för många attribut (förväntade %1, tog emot %2) + + + + Could not add feature with geometry type %1 to layer of type %2 + Kunde inte lägga till objekt med geometritypen %1 i lager av typ %2 + + + + QgsMergeAttributesDialog + + + Skip attribute + Hoppa över attribut + + + + Id + ID + + + + Merge + Slå ihop + + + + Feature %1 + Objekt %1 + + + + Concatenation + Ihopslagning + + + + Manual value + Manuellt värde + + + + Skipped + Slås ej ihop + + + + QgsMergeAttributesDialogBase + + + Merge Feature Attributes + Slå ihop attribut + + + + Take attributes from selected feature + Ta attribut från valda objekt + + + + Remove feature from selection + Ta bort attribut från valt + + + + Resets all fields to "Skip" + Återställ alla fält till "Hoppa över" + + + + Skip all fields + Hoppa över alla fält + + + + QgsMeshCalculatorDialog + + + Enter mesh dataset file + Mata in fil för mesh-dataset + + + + Expression Valid + Uttrycket giltligt + + + + Expression invalid or datasets type not supported + Uttrycket ogiltigt eller datasetets typ stöds inte + + + + QgsMeshCalculatorDialogBase + + + Mesh calculator + Mesh-kalkylator + + + + Datasets + Dataset + + + + Result Layer + Resultatlager + + + + X min + X Min + + + + X max + X Max + + + + Y max + Y Max + + + + Y min + Y Min + + + + Selected Layer Extent + Det valda lagrets utbredning + + + + Current extent + Nuvarande utsträckning + + + + Mask layer + Maskeringslager + + + + Mask Layer + Maskeringslager + + + + Output dataset + Dataset för utdata + + + + All Selected Dataset Times + Alla valda datasets tider + + + + End time + Sluttid + + + + Start time + Starttid + + + + Mesh Calculator Expression + Meshkalkylator-uttryck + + + + Operators + Operatorer + + + + <= + <= + + + + >= + >= + + + + / + / + + + + * + * + + + + + + + + + + + max + max + + + + = + = + + + + > + > + + + + < + < + + + + abs + abs + + + + != + != + + + + min + min + + + + ( + ( + + + + ) + ) + + + + IF + IF + + + + AND + AND + + + + OR + OR + + + + NOT + NOT + + + + ^ + ^ + + + + sum (aggr) + sum (aggr) + + + + max (aggr) + max (aggr) + + + + min (aggr) + min (aggr) + + + + average (aggr) + medel (aggr) + + + + - + - + + + + NODATA + NODATA + + + + QgsMeshDatasetGroupTreeModel + + + Groups + Grupper + + + + QgsMeshLayer3DRendererWidget + + + 3D View + 3D-vy + + + + Enable 3D Renderer + Aktivera 3D rendering + + + + QgsMeshLayerProperties + + + Layer Properties - %1 + Lageregenskaper - %1 + + + + Uri + Uri + + + + Vertex count + Antal brytpunkter + + + + Face count + antal ytor + + + + Dataset groups count + Antal grupper i dataset + + + + Invalid data provider + Ogiltig datakälla + + + + Not assigned + Ej tilldelad + + + + + + Load mesh datasets + Läs in mesh-dataset + + + + Datasets successfully added to the mesh layer + Lyckade lägga till datasetet till mesh-lagret + + + + Could not read mesh dataset. + Kunde inte läsa in mesh-dataset. + + + + QgsMeshLayerPropertiesBase + + + Raster Layer Properties + Rasterlageregenskaper + + + + Information + Information + + + + Source + Källa + + + + Layer name + Lagernamn + + + + displayed as + visas som + + + + Set source coordinate reference system + Sätt källans koordinatreferenssystem + + + + Uri + Uri + + + + Assign Extra Dataset to Mesh + Tilldela Extra Dataset till Mesh + + + + Symbology + Symbologi + + + + 3D View + 3D-vy + + + + QgsMeshMemoryDataProvider + + + Invalid mesh definition, does not contain 2 sections + Ogiltig meshdefinition, innehåller inte 2 sektioner + + + + Invalid mesh definition, vertex definition does not contain x, y + Ogiltig meshdefinition, nod-definition innehåller inte x, y + + + + Invalid mesh definition, face must contain at least 3 vertices + Ogiltig meshdefinition, ytor måste bestå av minst 3 noder + + + + Invalid mesh definition, vertex index must be positive value + Ogiltig meshdefinition, nod-index måste vara positiva värden + + + + Invalid mesh definition, missing vertex id defined in face + Ogiltig meshdefinition, saknat nod-id i yta + + + + Invalid dataset definition, does not contain 3+ sections + Ogiltig datadefinition, innehåller inte 3+ sektioner + + + + Invalid type definition, must be Vertex/Face Vector/Scalar Name + Ogiltig typdefinition, måste vara Nod/Yta Vektor/Skalär Namn + + + + Unable to add dataset group to invalid mesh + Kan inte lägga till datagrupp till ogiltig mesh + + + + Invalid dataset definition, dataset metadata does not contain key: value + Ogiltig datadefinition, metadata för dataset innehåller inte nyckel:värde + + + + Invalid dataset definition, must contain at least 1 line (time) + Ogiltig datadefinition, måste innehålla minst 1 rad (tid) + + + + Invalid dataset definition, dataset scalar values must be x + Ogiltig datasetdefinition, dataset skalärvärde måste vara x + + + + Invalid dataset definition, dataset vector values must be x, y + Ogiltig datadefinition, vektorvärden i dataset måste vara x, y + + + + Dataset defined on vertices has {} values, but mesh {} + Dataset definierade på noder har {} värden, men mesh {} + + + + Dataset defined on faces has {} values, but mesh {} + Dataset definierade på ytor har {} värden, men mesh {} + + + + QgsMeshRendererActiveDatasetWidget + + + + Yes + Ja + + + + Is valid + Är giltig + + + + Invalid mesh layer selected + Ogiltigt meshlager valt + + + + Scalar dataset + Skalärdataset + + + + Vector dataset + Vektordataset + + + + No mesh dataset selected + Inget meshdataset valt + + + + + No + Nej + + + + Time + Tid + + + + Data Type + Datatyp + + + + Defined on vertices + Definierad på noder + + + + Defined on faces + Definierad på ytor + + + + Is vector + Är vektor + + + + QgsMeshRendererActiveDatasetWidgetBase + + + Form + Formulär + + + + Dataset in Selected Group(s) + Dataset i Vald Grupp(er) + + + + >| + >| + + + + > + > + + + + < + < + + + + |< + |< + + + + Metadata + Metadata + + + + Time Format Options + Val för tidsformatering + + + + QgsMeshRendererMeshSettingsWidgetBase + + + Form + Formulär + + + + Line Width and Color + Linjebredd och färg + + + + QgsMeshRendererScalarSettingsWidgetBase + + + Form + Formulär + + + + Opacity + Opacitet + + + + Min + Min + + + + 0 + 0 + + + + Max + Max + + + + 1 + 1 + + + + Load + Läs in + + + + QgsMeshRendererVectorSettingsWidgetBase + + + Form + Formulär + + + + Line Width and Color + Linjebredd och färg + + + + Filter by Magnitude + Filtrera med magnitud + + + + Min + Min + + + + Display Vectors on User Grid + Visa Vektorer på Användarrutnät + + + + X Spacing + X Mellanrum + + + + Y Spacing + Y Mellanrum + + + + px + px + + + + Head Options + Huvudalternativ + + + + Width + Bredd + + + + % of Shaft Length + % av Skaftlängd + + + + Length + Längd + + + + Arrow Length + Pillängd + + + + Defined by Min and Max + Definierad av min och max + + + + Scaled to Magnitude + Skalera med magnitud + + + + Fixed + Fast + + + + Minimum + Minimum + + + + Maximum + Maximum + + + + Max + Max + + + + Scale by a Factor of + Skalera med en faktor på + + + + QgsMeshTimeFormatDialog + + + Time Display Options + Val för tidsvisning + + + + Use absolute time + Använd absolut tid + + + + Use relative time + Använd relativ tid + + + + Use absolute time + Använd absolut tid + + + + Reference date/time + Referensdatum/tid + + + + Date/time Format + Datum/tid-format + + + + dd.MM.yyyy hh:mm:ss + dd.MM.åååå tt:mm:ss + + + + dd.MM.yyyy hh:mm + dd.MM.åååå tt:mm + + + + dd.MM.yyyy hh + dd.MM.åååå tt + + + + dd.MM.yyyy + dd.MM.åååå + + + + dd/MM/yyyy hh:mm:ss + dd/MM/åååå tt:mm:ss + + + + dd/MM/yyyy hh:mm + dd/MM/åååå tt:mm + + + + dd/MM/yyyy hh + dd/MM/åååå tt + + + + dd/MM/yyyy + dd/MM/åååå + + + + MM/dd/yyyy hh:mm:ss + MM/dd/åååå tt:mm:ss + + + + MM/dd/yyyy hh:mm + MM/dd/åååå tt:mm + + + + MM/dd/yyyy hh + MM/dd/åååå tt + + + + MM/dd/yyyy + MM/dd/åååå + + + + Offset by + Förskjutning med + + + + hours + timmar + + + + Time Format + Tidsformat + + + + hh:mm:ss + tt:mm:ss + + + + hh:mm:ss.zzz + tt:mm:ss.zzz + + + + hh + tt + + + + d hh:mm:ss + d tt:mm:ss + + + + d hh + d tt + + + + d + d + + + + ss + ss + + + + QgsMessageBar + + + Remaining messages + Återstående meddelanden + + + + Close All + Stäng alla + + + + Close + Stäng + + + + Messages + Meddelanden + + + + Show more + Visa mer + + + + %n more + unread messages + + + + + QgsMessageLogViewer + + + QGIS Log + QGIS-logg + + + + Close Tab + Stäng flik + + + + Close Other Tabs + Stäng andra flikar + + + + General + Allmänt + + + + QgsMessageViewer + + + QGIS Message + QGIS-Meddelande + + + + Don't show this message again + Visa inte detta meddelande igen + + + + QgsMetadataWidget + + + + Type + Resurstyp + + + + Name + Namn + + + + Farming + Areella näringar + + + + Climatology Meteorology Atmosphere + Atmosfär, klimatologi och meteorologi + + + + Location + Positionering + + + + Intelligence Military + Försvar + + + + Transportation + Transporter + + + + Structure + Byggnader och byggnadsanläggningar + + + + Boundaries + Administrativa gränser + + + + Inland Waters + Sjöar och vattendrag + + + + Planning Cadastre + Fastigheter och fysisk planering + + + + Geoscientific Information + Geovetenskap + + + + Elevation + Höjddata + + + + Health + Hälsa + + + + Biota + Biologi och ekologi + + + + Oceans + Kust och hav + + + + Environment + Miljö + + + + Utilities Communication + Tekniska försörjningssystem + + + + Economy + Ekonomi + + + + Society + Samhälle och kultur + + + + Imagery Base Maps Earth Cover + Arealtäckande bilder och bakgrundskartor + + + + Constraint + Restriktion + + + + URL + URL + + + + Description + Beskrivning + + + + Format + Format + + + + MIME + MIME + + + + Size + Storlek + + + + dataset + dataset + + + + Dataset + Dataset + + + + + project + projekt + + + + Project + Projekt + + + + This page describes the basic attribution of the %1. Please use the tooltips for more information. + Denna sida beskriver %1 grundläggande egenskaper. Använd verktygstips för mer information. + + + + %1 categories. + %1 ämnesområden. + + + + Contacts related to the %1. + Kontakter kopplade till %1. + + + + Links describe ancillary resources and information related to this %1. + Länkar som beskriver resurser och information kopplade till %1. + + + + History about the %1. + Historik för %1. + + + + <html><head/><body><p>Keywords are optional, and provide a way to provide additional descriptive information about the %1. Edits made in the categories tab will update the category entry below. For the concept, we suggest to use a standard based vocabulary such as <a href="https://www.eionet.europa.eu/gemet/en/inspire-themes/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">GEMET.</span></a></p></body></html> + <html><head/><body><p>Nyckelord är valfria och gör det möjligt att förse %1 med ytterligare beskrivande information. Redigeringar i fliken för ämnesområden ändrar ämnesområdena listade nedan. För detta föreslår vi att man använder standardformuleringar som <a href=https://www.eionet.europa.eu/gemet/sv/inspire-themes/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">GEMET.</span></a></p></body></html> + + + + Set from %1 + Hämta från %1 + + + + layer + lager + + + + + + + undefined %1 + odefinierad %1 + + + + New Licence + Ny licens + + + + New Right + Ny rättighet + + + + CRS: %1 - %2 + Koordinatreferenssystem: %1 - %2 + + + + Same as layer properties and provider. + Samma som lageregenskaper och datakälla. + + + + Same as layer properties but different than the provider. + Samma som lageregenskaper men olikt datakällan. + + + + Same as the provider but different than the layer properties. + Samma som datakällan men olikt lageregenskaperna. + + + + Does not match either layer properties or the provider. + Inte samma som varken lageregenskaper eller datakälla. + + + + CRS: Not set. + Koordinatreferenssystem: Inte satt. + + + + postal + post + + + + New History + Ny historik + + + + Ok, it seems valid according to the QGIS Schema. + Ok, det verkar riktigt enligt QGIS schema. + + + + New Category + Nytt ämnesområde + + + + New Category: + Nytt ämnesområde: + + + + QgsMetadataWidgetBase + + + Form + Formulär + + + + Identification + Identifiering + + + + A reference, URI, URL or some other mechanism to identify the parent resource that this resource is a part (child) of. + En referens, URI, URL eller annan mekanism för att identifiera den överordnade resursen som denna resurs är en del (barn) av. + + + + Parent identifier + Överordnad identifierare + + + + A reference, URI, URL or some other mechanism to identify the resource. + En referens, URI, URL eller annan mekanism för att identifiera resursen. + + + + Identifier + Identifierare + + + + Returns the human readable name of the resource, typically displayed in search results. + Namn som resursen är känd under. + + + + Title + Titel + + + + While a formal vocabulary is not imposed, it is advised to use the ISO 19115 MD_ScopeCode values. E.g. 'dataset' or 'series'. If unsure about which type to select, use 'dataset'. + Även om en formell formulering inte är tvingande är det rekommenderat att använda ISO 19115 MD_ScopeCode värdena. T.ex. 'dataset' eller 'series'. Vid osäkerhet om vilken typ som ska väljas använd 'dataset'. + + + + Type + Typ + + + + Creation date + Skapat datum + + + + yyyy-MM-dd HH:mm:ss + yyyy-MM-dd HH:mm:ss + + + + Author + Författare + + + + Usually the returned string will follow either the ISO 639.2 or ISO 3166 specifications, e.g. 'ENG' or 'SPA', however this is not a hard requirement and the caller must account for non compliant values. + Vanligtvis en textsträng som följer antingen ISO 639.2 eller ISO 3166 specifikationerna, t.ex. 'ENG' or 'SWE'. Detta är dock inte ett absolut krav och användaren måste räkna med värden som inte följer detta. + + + + Language + Språk + + + + Free-form description of the resource + Fritextbeskrivning av resursen + + + + Abstract + Sammanfattning + + + + Encoding + Kodning + + + + Categories + Ämnesområden + + + + ISO categories + ISO-ämnesområden + + + + Categories chosen will be added as a new entry in the keywords tab. + Valda ämnesområden kommer att läggas som en ny rad i nyckelordsfliken. + + + + Add selected ISO categories to metadata + Lägg till valt ISO-ämnesområde till metadata + + + + Add a new custom category to the metadata + Lägg till ett anpassat ämnesområde till metadata + + + + Remove selected categories from metadata + Ta bort valda ämnesområden från metadata + + + + Chosen categories + Valda ämnesområden + + + + Keywords + Nyckelord + + + + Adds a list of descriptive keywords for a specified vocabulary. + Lägger till en lista med beskrivande nyckelord för ett visst begrepp. + + + + Removes a specified vocabulary. + Tar bort ett viss begrepp. + + + + A set of descriptive keywords associated with the resource for a specified concept. + En uppsättning beskrivande nyckelord kopplade till resursen för ett specificerat begrepp. + + + + Concept + Begrepp + + + + Access + Åtkomst + + + + The fees, licences and rights for this dataset. + De avgifter, licenser och rättigheter som gäller för detta dataset. + + + + Any fees associated with using the resource + Avgifter knutna till resursen + + + + Fees + Avgifter + + + + A list of licenses associated with the resource + Lista över licenser knutna till resursen + + + + Licenses + Licenser + + + + Add license + Lägg till licens + + + + Remove license + Ta bort licens + + + + Label + Etikett + + + + List of attribution or copyright strings associated with the resource + Lista över referenser eller copyright knutna till resursen + + + + Rights (attribution or copyright) + Rättigheter (referens eller copyright) + + + + Add Right + Lägg till rättigheter + + + + Remove Right + Ta bort rättigheter + + + + Constraints + Restriktioner + + + + Extent + Utsträckning + + + + Coordinate Reference System and spatial extent for this dataset. + koordinatreferenssystem och rumslig utbredning för detta dataset. + + + + The coordinate reference system described by the layer's metadata + Koordiantreferenssystem beskrivet av lagrets metadata + + + + Coordinate Reference System + Koordinaternas referenssystem + + + + Z maximum + Z maximum + + + + Z minimum + Z minimum + + + + Temporal extent for this dataset. + Begränsning i tid för detta dataset. + + + + From + Från + + + + To + Till + + + + Contact + Kontakt + + + + Position/title of contact + Position/titel på kontakt + + + + Name of contact + Namn för kontakt + + + + Role of contact + Position/titel för kontakt + + + + Role + Befattning + + + + Position + Position + + + + Organization contact belongs to/represents + Organisation som kontaktpersonen tillhör/representerar + + + + Name + Namn + + + + Phone number + Telefonnummer + + + + Fax number + Faxnummer + + + + Fax + Fax + + + + Organization + Organisation + + + + Electronic mail address + Elektronisk postadress + + + + Voice + Telefon + + + + Address + Adress + + + + Type of address, e.g 'postal' + Typ av adress, t.ex. 'post' + + + + Free-form physical address component + Adresskomponent i fri form + + + + Postal Code + Postnummer + + + + Postal (or ZIP) code + Postnummer + + + + City + Stad + + + + City or locality name + Stad eller ort + + + + Administrative Area + Län + + + + Administrative area (state, province/territory, etc.) + Administrativ enhet (stat, region etc) + + + + Country + Land + + + + Free-form country + Land i fri form + + + + Email + E-post + + + + Add address + Lägg till adress + + + + Remove Address + Ta bort adress + + + + Links + Länkar + + + + a list of online resources associated with the resource. + en lista över onlineresurser knutna till resursen + + + + Add link + Lägg till länk + + + + Remove link + Ta bort länk + + + + History + Historik + + + + Validation + Validering + + + + Validation is not enforced, but it's recommended to resolve any validation issues listed here. + Validering är inte tvingande men det är rekommenderat att lösa alla valideringsproblem som listas här. + + + + Set from Layer + Sätt från lager + + + + Set CRS from Layer + Sätt koordinatsystem från lager + + + + Set CRS from Provider + Sätt koordinatreferenssystem från datakälla + + + + QgsMssqlConnectionItem + + + %1: Not a valid layer! + %1: Är inte ett giltigt lager! + + + + %1: Not a vector layer! + %1: Är inte ett vektorlager! + + + + + + Import to MSSQL database + Importera till MSSQL-databas + + + + + Failed to import some layers! + + + Misslyckades med att importera vissa lager! + + + + + + Import was successful. + Importen lyckades. + + + + QgsMssqlDataItemGuiProvider + + + New Connection… + Ny anslutning... + + + + + Refresh + Uppdatera + + + + Edit Connection… + Redigera anslutning... + + + + Delete Connection + Radera anslutning + + + + Show Non-spatial Tables + Visa icke-spatiala tabeller + + + + Create Schema… + Skapa schema... + + + + + + Truncate Table + Trunkera Tabell + + + + View + + + + + Table + + + + + + Delete %1 + + + + + %1 deleted successfully. + + + + + + Create Schema + Skapa schema + + + + Schema name: + Schemanamn: + + + + Unable to create schema %1 +%2 + Kan inte skapa schema %1 +%2 + + + + Table truncated successfully. + Trunkering av tabell lyckades. + + + + QgsMssqlNewConnection + + + Save Connection + Spara anslutning + + + + Should the existing connection %1 be overwritten? + Vill du att existerande anslutning '%1' ska skrivas över? + + + + Testing connection + Testar anslutning + + + + …… + …… + + + + Connection Failed + Anslutningen misslyckades + + + + Host name hasn't been specified. + Värdnamn har inte angetts. + + + + Error opening connection + Fel vid öppnande av anslutning + + + + QgsMssqlNewConnectionBase + + + Provider/DSN + Provider/DSN + + + + Host + Dator + + + + HEADS UP: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows + +Untick save if you don't wish to be the case. + NOTERA: Du har valt att spara lösenordet. Det kommer att lagras i klartext i dina projektfiler och i hemkatalogen på Unix-liknande system, eller i din användarprofil på Windows + +Avmarkera Spara om du inte vill att så ska vara fallet. + + + + If checked, tables without a geometry column attached will also be shown in the available table lists. + Om markerad så visas även tabeller utan geometrikolumn i listan över tillgängliga tabeller. + + + + If checked, only estimated table metadata will be used. This avoids a slow table scan, but may result in incorrect layer properties such as layer extent. + Om markerad så används bara uppskattad tabellmetadata. Genom detta undviks långsam tabellsökning, men kan resultera i oriktiga lageregenskaper såsom lagerutbredning. + + + + If checked, only tables which are present in the "geometry_columns" metadata table will be available. This speeds up table scanning, but requires users to manually manage the geometry_columns table and ensure that layers are correctly represented in the table. + Om markerad kommer bara tabeller som finns i metadatatabellen "geometry_columns" finnas tillgängliga. Detta snabbar upp tabellsökningen men kräver användarna manuellt hanterar geometry_columns-tabellen och ser till att lager finns korrekt representerade i tabellen. + + + + Test Connection + Testa anslutning + + + + List Databases + Lista databaser + + + + Database + Databas + + + + If checked, all handling of records with invalid geometry will be disabled. This speeds up the provider, however, if any invalid geometries are present in a table then the result is unpredictable and may include missing records. Only check this option if you are certain that all geometries present in the database are valid, and any newly added geometries or tables will also be valid. + Om markerad, så avaktiveras all hantering av poster ogiltig geometri. Detta snabbar upp datakällan men om det finns ogiltiga geometrier i tabellen så blir resultatet oförutsägbart och kan innehålla saknade poster. Kryssa bara för detta val om du är säker på att alla geometrier i databasen är giltiga och alla nya geometrier och tabeller också kommer vara giltiga. + + + + Skip invalid geometry handling + Hoppa över hantering av ogiltig geometri + + + + Username + Användarnamn + + + + Create a New MSSQL Connection + Skapa en ny MSSQL-anslutning + + + + Connection Details + Anslutningsdetaljer + + + + Connection name + Namn på anslutning + + + + Login + Logga in + + + + Trusted connection + Betrodd anslutning + + + + Save + Spara + + + + Password + Lösenord + + + + Name of the new connection + Namn på den nya anslutningen + + + + Database Details + Databasdetaljer + + + + Only look in the geometry_columns metadata table + Leta bara i tabellen 'geometry_columns' + + + + Also list tables with no geometry + Lista även tabeller utan geometri + + + + Use estimated table parameters + Använd estimerade tabellparametrar + + + + QgsMssqlProvider + + + 8 Bytes integer + 8-bitars heltal + + + + 4 Bytes integer + 4-bitars heltal + + + + 2 Bytes integer + 2-bitars heltal + + + + 1 Bytes integer + 1-bitars heltal + + + + Decimal number (numeric) + Decimaltal (numeric) + + + + Decimal number (decimal) + Decimaltal (decimal) + + + + Decimal number (real) + Decimaltal (real) + + + + Decimal number (double) + Decimaltal (double) + + + + Date + Datum + + + + Time + Tid + + + + Date & Time + Datum & tid + + + + Text, fixed length (char) + Text, fixerad längd (text) + + + + Text, limited variable length (varchar) + Text, begränsad variabel längd (varchar) + + + + Text, fixed length unicode (nchar) + Text, fixerad längd unicode (nchar) + + + + Text, limited variable length unicode (nvarchar) + Text, begränsad variabel längd unicode (nvarchar) + + + + Text, unlimited length (text) + Text, obegränsad längd (text) + + + + Text, unlimited length unicode (ntext) + Text, obegränsad längd unicode (ntext) + + + + Could not add feature with geometry type %1 to layer of type %2 + Kunde inte lägga till objekt med geometritypen %1 i lager av typ %2 + + + + Table [%1].[%2] already exists + Tabellen [%1].[%2] finns redan. + + + + QgsMssqlSchemaItem + + + %1 as %2 in %3 + %1 som %2 i %3 + + + + as geometryless table + som geometrilös tabell + + + + QgsMssqlSourceSelect + + + Add MSSQL Table(s) + Lägg till MSSQL-tabell(er) + + + + &Set Filter + &Sätt filter + + + + Set Filter + Sätt filter + + + + + Wildcard + Jokertecken + + + + + RegExp + Reguljäruttryck + + + + + All + Alla + + + + + Schema + Schema + + + + + Table + Tabell + + + + + Type + Typ + + + + + Geometry column + Geometrikolumn + + + + + Primary key column + Primärnyckelkolumn + + + + + SRID + SRID + + + + + Sql + Sql + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + Är du säker att du vill ta bort anslutningen %1 och alla tillhörande inställningar? + + + + Confirm Delete + Bekräfta borttagning + + + + Load Connections + Läs in anslutningar + + + + XML files (*.xml *.XML) + XML-filer (*.xml *.XML) + + + + Select Table + Välj tabell + + + + You must select a table in order to add a layer. + Du måste välja en tabell för att lägga till ett lager. + + + + + MSSQL Provider + MSSQL-dataplugin + + + + Stop + Stanna + + + + Connect + Anslut + + + + QgsMssqlSourceSelectDelegate + + + Select… + Välj... + + + + QgsMssqlTableModel + + + Schema + Schema + + + + Table + Tabell + + + + Type + Typ + + + + Geometry column + Geometrikolumn + + + + SRID + SRID + + + + Primary key column + Primärnyckelkolumn + + + + Select at id + Välj med id + + + + Sql + Sql + + + + Detecting… + Känner av... + + + + + + + Select… + Välj... + + + + Enter… + Skriv in... + + + + Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). + Stäng av 'Genväg till objekt vid ID' möjligheterna för att behålla attributtabellen i minnet (i händelse av koststamma visningar). + + + + QgsMultiBandColorRendererWidget + + + No enhancement + Ingen förhöjning + + + + Stretch to MinMax + Sträck ut till min/max + + + + Stretch and clip to MinMax + Sträck ut och klipp vid min/max + + + + Clip to MinMax + Klipp till min/max + + + + + Red + Röd + + + + + Green + Grön + + + + + Blue + Blå + + + + QgsMultiBandColorRendererWidgetBase + + + Form + Formulär + + + + Contrast +enhancement + Kontrastförhöjning + + + + Red band + Rött band + + + + Min + Min + + + + Max + Max + + + + Green band + Grönt band + + + + Blue band + Blått band + + + + QgsMultiEditToolButton + + + Set field for all selected features + Ange fält för samtliga valda objekt + + + + No Changes to Commit + Inga förändringar att spara ned + + + + Set %1 for All Selected Features + Ange %1 för alla valda objekt + + + + Reset to Original Values + Återställ till standardvärden + + + + All features in selection have equal value for '%1' + Alla objekt i urvalet har lika värde för '%1' + + + + Some features in selection have different values for '%1' + Vissa objekt i urvalet har olika värden för '%1' + + + + Values for '%1' have unsaved changes + Värden för '%1' har ändringar som inte sparats + + + + QgsNativeAlgorithms + + + QGIS (native c++) + QGIS (native c++) + + + + QgsNetworkAccessManager + + + Network request %1 timed out + Nätverksförfrågan %1 tog för lång tid + + + + Network + Nätverk + + + + QgsNetworkContentFetcher + + + + HTTP fetch %1 failed with error %2 + Hämtning av HTTP %1 misslyckades med fel %2 + + + + QgsNetworkContentFetcherTask + + + Fetching %1 + Hämtar %1 + + + + QgsNetworkReplyParser + + + Cannot find boundary in multipart content type + Kan inte hitta gräns i innehåll av multipart-typ + + + + QgsNewAuxiliaryFieldDialog + + + String + Text + + + + Real + Real + + + + Integer + Heltal + + + + + New Auxiliary Field + Nytt kompletterande fält + + + + Invalid name. Auxiliary field '%1' already exists. + Kompletterande fält '%1' finns redan + + + + Name is a mandatory parameter. + Namn är en obligatorisk parameter. + + + + QgsNewAuxiliaryFieldDialogBase + + + Auxiliary Storage : New Auxiliary Field + Kompletterande lagring : Nytt kompletterande fält + + + + New auxiliary field parameters + Parametrar för nytt kompletterande fält + + + + Type + Typ + + + + Name + Namn + + + + QgsNewAuxiliaryLayerDialogBase + + + Auxiliary Storage : Choose Primary Key + Kompletterande lagring : Välj primärnyckel + + + + Select the primary key to use for joining with internal data storage + Välj primärnyckel att använda för kopplingen till den interna datalagringen + + + + QgsNewGeoPackageLayerDialog + + + Point + Punkt + + + + Line + Linje + + + + Polygon + Polygon + + + + Text data + Text + + + + Whole number (integer) + Heltal (integer) + + + + Whole number (integer 64 bit) + Heltal (integer 64 bitar) + + + + Decimal number (real) + Decimaltal (real) + + + + Date + Datum + + + + GeoPackage + GeoPackage + + + + Select Existing or Create a New GeoPackage Database File… + Välj en befintlig eller skapa en ny GeoPackage Databasfil... + + + + Creation of database failed (OGR error: %1) + Skapande av databas misslyckades (OGR fel: %1) + + + + Opening of database failed (OGR error: %1) + Öppning av databas misslyckades (OGR-fel: %1) + + + + Opening of file succeeded, but this is not a GeoPackage database. + Filen kunde öppnas, men detta är inte en GeoPackage-databas. + + + + A table with the same name already exists. Do you want to overwrite it? + En tabell med samma namn finns redan. Vill du skriva över den? + + + + Overwrite + Skriv över + + + + No geometry + Ingen geometri + + + + MultiPoint + Multipunkt + + + + MultiLine + Multilinje + + + + MultiPolygon + Multipolygon + + + + CircularString + CircularString + + + + CompoundCurve + CompoundCurve + + + + CurvePolygon + CurvePolygon + + + + MultiCurve + MultiCurve + + + + MultiSurface + MultiSurface + + + + Date & time + Datum & tid + + + + Boolean + Boolean + + + + Binary (BLOB) + Binärt (BLOB) + + + + Add Field + Lägg till fält + + + + The field cannot have the same name as the feature identifier. + Fältet kan inte ha samma namn som objektidentifieraren. + + + + + + + + + + + + + New GeoPackage Layer + Nytt GeoPackage Lager + + + + The File already exists. Do you want to overwrite the existing file with a new database or add a new layer to it? + Filen finns redan. Vill du skriva över den befintliga filen med en ny databas eller lägga till ett nytt lager i den? + + + + Add New Layer + Lägg till nytt lager + + + + Layer creation failed. GeoPackage driver not found. + Lager kunde ej skapas. GeoPackage drivrutin kunde inte hittas. + + + + + Creation of layer failed (OGR error: %1) + Skapande av lager misslyckades (OGR-fel: %1) + + + + Creation of field %1 failed (OGR error: %2) + Skapande av fält %1 misslyckades (OGR fel: %2) + + + + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. + %1 är ett ogiltigt lager och kan inte laddas. + + + + QgsNewGeoPackageLayerDialogBase + + + New GeoPackage Layer + Nytt GeoPackage Lager + + + + Create a spatial index + Skapa spatialt index + + + + Maximum length + Maximal längd + + + + Name + Namn + + + + Add field to list + Lägg till fält i listan + + + + Type + Typ + + + + <html><head/><body><p>Field length / width</p></body></html> + <html><head/><body><p>Fältlängd / -bredd</p></body></html> + + + + Include Z dimension + Inkludera z-dimension + + + + Include M values + Inkludera M-värden + + + + <html><head/><body><p>Human-readable identifier (e.g. short name) for the layer content</p></body></html> + <html><head/><body><p>Lättläst identifierare (mao. kort namn) för lagerinnehåll</p></body></html> + + + + <html><head/><body><p>Name of the geometry column</p></body></html> + <html><head/><body><p>Namn på geometrikolumn</p></body></html> + + + + Create a spatial index for this layer + Skapa spatialt index för detta lager + + + + <html><head/><body><p>Existing or new GeoPackage database file name</p></body></html> + <html><head/><body><p>Existerande eller nytt GeoPackage databasfilnamn</p></body></html> + + + + Layer description + Lagerbeskrivning + + + + Geometry type + Geometrityp + + + + Geometry column + Geometrikolumn + + + + <html><head/><body><p>Table name in the database</p></body></html> + <html><head/><body><p>Tabellnamn i databasen</p></body></html> + + + + <html><head/><body><p>Human-readable description for the layer content</p></body></html> + <html><head/><body><p>Lättläst beskrivning av lagerinnehåll</p></body></html> + + + + Database + Databas + + + + New Field + Nytt fält + + + + Add to Fields List + Lägg till i fältlista + + + + Table name + Tabellnamn + + + + Fields List + Fältlista + + + + Remove Field + Radera fält + + + + Advanced Options + Avancerade inställningar + + + + Layer identifier + Lageridentifierare + + + + <html><head/><body><p>Geometry type</p></body></html> + <html><head/><body><p>Geometrityp</p></body></html> + + + + Feature id column + Objekt-id kolumn + + + + <html><head/><body><p>Name of the feature id column</p></body></html> + <html><head/><body><p>Namn på objekt-id kolumn</p></body></html> + + + + Delete selected field + Radera valt fält + + + + Length + Längd + + + + QgsNewHttpConnection + + + Create a New %1 Connection + Skapa en ny %1-anslutning + + + + all + alla + + + + off + av + + + + QGIS + QGIS + + + + UMN + UMN + + + + GeoServer + GeoServer + + + + Maximum + Maximum + + + + 1.0 + 1.0 + + + + 1.1 + 1.1 + + + + 2.0 + 2.0 + + + + WCS Options + WCS-alternativ + + + + Save Connection + Spara anslutning + + + + Saving Passwords + Sparar lösenord + + + + WARNING: You have entered a password. It will be stored in unsecured plain text in your project files and your home directory (Unix-like OS) or user profile (Windows). If you want to avoid this, press Cancel and either: + +a) Don't provide a password in the connection settings — it will be requested interactively when needed; +b) Use the Configuration tab to add your credentials in an HTTP Basic Authentication method and store them in an encrypted database. + VARNING: Du har skrivit in ett lösenord. Det kommer att sparas i osäker ren text i din projektfil och i din hemkatalog (Unixliknande OS) eller i din användarprofil (Windows). Om du vill undvika detta, tryck Avbryt och gör antingen. + +a) Ange inget lösenord i anslutningsinställningarna - det kommer att efterfrågas interaktivt när det behövs; +b) Använd inställningarna för att lägga till uppgifterna i en grundläggande HTTP Autentiseringsmetod och spara dem i en krypterad databas. + + + + Ignore GetCoverage URI reported in capabilities + Ignorera GetCoverage-URI som finns i egenskaperna + + + + Ignore axis orientation + Ignorera axelorientering + + + + Should the existing connection %1 be overwritten? + Vill du att existerande anslutning '%1' ska skrivas över? + + + + QgsNewHttpConnectionBase + + + Authentication + Verifiering + + + + URL + URL + + + + Version + Version + + + + Max. number of features + Max. antal objekt + + + + Name + Namn + + + + Name of the new connection + Namn för den nya anslutningen + + + + HTTP address of the Web Map Server + HTTP adress för Web Map Server + + + + Ignore GetFeatureInfo URI reported in capabilities + Ignorera GetFeatureInfo URI från egenskaperna + + + + WFS Options + WFS-alternativ + + + + Ignore axis orientation (WFS 1.1/WFS 2.0) + Ignorera axelorientering (WFS 1.1/WFS 2.0) + + + + &Test Connection + &Testa anslutning + + + + Ignore GetMap/GetTile URI reported in capabilities + Ignorera GetMap/GetTile-URI från egenskaperna + + + + Ignore axis orientation (WMS 1.3/WMTS) + Ignorera axelorientering (WMS 1.3/WMTS) + + + + Invert axis orientation + Invertera axelorientering + + + + Create a New Connection + Skapa en ny anslutning + + + + Connection Details + Anslutningsdetaljer + + + + <html><head/><body><p>Enter a number to limit the maximum number of features retrieved per feature request. If let to empty, no limit is set.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Ange en siffra för att begränsa det maximala antalet objekt som hämtas per GetFeature-begäran. Om lämnad tom, görs ingen begränsing.</p></body></html> + + + + Detect + Auto + + + + Enable feature paging + Aktivera uppdelning i sidor + + + + Page size + Sidstorlek + + + + <html><head/><body><p>Enter a number to limit the maximum number of features retrieved in a single GetFeature request when paging is enabled. If let to empty, server default will apply.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Ange en siffra för att begränsa det maximala antalet objekt som hämtas i en enda GetFeature-begäran när siduppdelning används. Om lämnad tom, kommer serverstandard att användas.</p></body></html> + + + + WMS/WMTS Options + Alternativ för WMS/WMTS + + + + Smooth pixmap transform + Utjämna pixelmappningstransformation + + + + DPI-&Mode + &DPI-läge + + + + &Referer + &Refererare + + + + Ignore reported layer extents + Ignorera rapporterad lagerutbredning + + + + HTTP + HTTP + + + + Referer + Refererare + + + + QgsNewMemoryLayerDialog + + + + New scratch layer + Nytt skisslager + + + + No geometry + Ingen geometri + + + + Point + Punkt + + + + LineString / CompoundCurve + LineString / CompoundCurve + + + + Polygon / CurvePolygon + Polygon / CurvePolygon + + + + MultiPoint + Multipunkt + + + + MultiLineString / MultiCurve + MultiLineString / MultiCurve + + + + MultiPolygon / MultiSurface + MultiPolygon / MultiSurface + + + + QgsNewMemoryLayerDialogBase + + + New Temporary Scratch Layer + Nytt temporärt skisslager + + + + Include M values + Inkludera M-värden + + + + Geometry type + Geometrityp + + + + Layer name + Lagernamn + + + + Include Z dimension + Inkludera z-dimension + + + + <i><b>Warning:</b> Temporary scratch layers are not saved and will be discarded when QGIS is closed.</i> + <i><b>Varning:</b> Temporära skisslager sparas inte och kommer alltså att försvinna när QGIS stängs.</i> + + + + QgsNewNameDialog + + + New Name + Nytt namn + + + + name + namn + + + + base name + grundnamn + + + + Enter new %1 + Skriv in nytt %1 + + + + Enter new %1 for %2 + Skriv in nytt %1 för %2 + + + + Full names + Fullständiga namn + + + + %n Name(s) %1 exists + + + + + Overwrite + Skriv över + + + + QgsNewOgrConnection + + + Connection failed - Check settings and try again. + +Extended error information: +%1 + Anslutningen misslyckades - Kontrollera inställningarna och försök igen. + +Detaljerad felinformation: +%1 + + + + + Test Connection + Testa anslutning + + + + Connection to %1 was successful. + Anslutning till %1 lyckades. + + + + Save Connection + Spara anslutning + + + + Should the existing connection %1 be overwritten? + Vill du att existerande anslutning '%1' ska skrivas över? + + + + QgsNewOgrConnectionBase + + + Create a New OGR Database Connection + Skapa en ny OGR-databasanslutning + + + + Connection Information + Anslutningsinformation + + + + &Test Connection + &Testa anslutning + + + + Authentication + Verifiering + + + + &Type + &Typ + + + + &Name + &Namn + + + + &Database + &Databas + + + + Name of the new connection + Namn för den nya anslutningen + + + + Host + Dator + + + + Port + Port + + + + QgsNewSpatialiteLayerDialog + + + No geometry + Ingen geometri + + + + Point + Punkt + + + + Line + Linje + + + + Polygon + Polygon + + + + MultiPoint + Multipunkt + + + + MultiLine + Multilinje + + + + MultiPolygon + Multipolygon + + + + Text data + Text + + + + Whole number + Heltal + + + + Decimal number + Decimaltal + + + + New SpatiaLite Database File + Ny SpatiaLite-databasfil + + + + SpatiaLite + SpatiaLite + + + + + + + SpatiaLite Database + SpatiaLite-databas + + + + Unable to open the database + Kan inte öppna databasen + + + + Error + Fel + + + + Failed to load SRIDS: %1 + Misslyckades att ladda SRIDS: %1 + + + + New SpatiaLite Layer + Nytt SpatiaLite-lager + + + + The file already exists. Do you want to overwrite the existing file with a new database or add a new layer to it? + Filen finns redan. Vill du skriva över den befintliga filen med en ny databas eller lägga till ett nytt lager i den? + + + + Overwrite + Skriv över + + + + Add New Layer + Lägg till nytt lager + + + + @ + @ + + + + Unable to open the database: %1 + Kan inte öppna databasen: %1 + + + + Error Creating SpatiaLite Table + Fel vid skapande av SpatiaLite-tabell + + + + Failed to create the SpatiaLite table %1. The database returned: +%2 + Misslyckades att skapa SpatiaLite-tabellen %1. Databasen returnerade: +%2 + + + + Error Creating Geometry Column + Fel vid skapande av geometrikolumn + + + + Failed to create the geometry column. The database returned: +%1 + Misslyckades med att skapa geometrikolumnen. Databasen returnerade: +%1 + + + + Error Creating Spatial Index + Fel vid skapande av spatialt index + + + + Failed to create the spatial index. The database returned: +%1 + Misslyckades med att skapa det spatiala indexet. Databasen returnerade: +%1 + + + + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. + %1 är ett ogiltigt lager och kan inte laddas. + + + + QgsNewSpatialiteLayerDialogBase + + + Database + Databas + + + + Layer name + Lagernamn + + + + Name for the new layer + Namn på det nya lagret + + + + Geometry column + Geometrikolumn + + + + Type + Typ + + + + Spatial Reference Id + Koordinatsystem-ID + + + + Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. + Specificera koordinatsystemet för lagrets geometrier. + + + + Add an integer id field as the primary key for the new layer + Skapa ett ID-attribut (integer) för att använda som primärnyckel i det nya lagret + + + + Create an autoincrementing primary key + Skapa en automatiskt uppräknande primärnyckel + + + + New SpatiaLite Layer + Nytt SpatiaLite-lager + + + + Create a new SpatiaLite database + Skapa ny SpatiaLite-databas + + + + … + + + + + Geometry type + Geometrityp + + + + <html><head/><body><p>Geometry type</p></body></html> + <html><head/><body><p>Geometrityp</p></body></html> + + + + Include Z dimension + Inkludera z-dimension + + + + Include M values + Inkludera M-värden + + + + New Field + Nytt fält + + + + A field name + Ett fältnamn + + + + Add field to list + Lägg till fält i listan + + + + Add to Fields List + Lägg till i fältlista + + + + Remove Field + Radera fält + + + + Fields List + Fältlista + + + + Delete selected field + Radera valt fält + + + + Advanced Options + Avancerade inställningar + + + + Name of the geometry column + Namn på geometrikolumnen + + + + Name + Namn + + + + QgsNewVectorLayerDialog + + + Text data + Text + + + + Whole number + Heltal + + + + Decimal number + Decimaltal + + + + Date + Datum + + + + Point + Punkt + + + + MultiPoint + Multipunkt + + + + Line + Linje + + + + Polygon + Polygon + + + + + ESRI Shapefile + ESRI Shapefil + + + + Comma Separated Value + Kommaseparerade värden + + + + GML + GML + + + + Mapinfo File + Mapinfo-fil + + + + Save Layer As + Spara lager som + + + + New ShapeFile Layer + Nytt Shapefil-lager + + + + The layer already exists. Are you sure you want to overwrite the existing file? + Lagret finns redan. Är du säker du vill skriva över den befintliga filen? + + + + QgsNewVectorLayerDialogBase + + + File format + Filformat + + + + Type + Typ + + + + Length + Längd + + + + Add field to list + Lägg till fält i listan + + + + Delete selected field + Radera valt fält + + + + File name + Filnamn + + + + Name + Namn + + + + New Shapefile Layer + Nytt Shapefil-lager + + + + New Field + Nytt fält + + + + Precision + Precision + + + + Add to Fields List + Lägg till i fältlista + + + + Fields List + Fältlista + + + + Remove Field + Radera fält + + + + Geometry type + Geometrityp + + + + File encoding + Teckenkodning + + + + Additional dimensions + Ytterligare dimensioner + + + + None + Ingen + + + + Z (+ M values) + Z-(+M-värden) + + + + M values + M-värden + + + + QgsNewsFeedParser + + + Fetching News Feed + Hämtar nyhetsflöde + + + + News feed request failed [error: %1] + Förfrågan för nyhetsflöde misslyckades [fel:%1] + + + + QgsNullSymbolRendererWidget + + + No symbols will be rendered for features in this layer. + Inga symboler kommer att renderas för objekt i detta lager. + + + + QgsOWSSourceSelect + + + Add Layer(s) from a %1 Server + Lägg till lager från en %1-server + + + + Always cache + Cacha alltid + + + + Prefer cache + Föredra cache + + + + Prefer network + Föredra nätverk + + + + Always network + Alltid nätverk + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + Är du säker att du vill ta bort anslutningen %1 och alla tillhörande inställningar? + + + + Delete Connection + Radera anslutning + + + + XML files (*.xml *.XML) + XML-filer (*.xml *.XML) + + + + Add WMS Servers + Lägg till WMS-server + + + + Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the Internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. + Många WMS-servrar lades till listan. Om du ansluter dig till Internet via proxy, måste du ställa in det i alternativen. + + + + Load Connections + Läs in anslutningar + + + + Coordinate Reference System (%n available) + crs count + + + + + Coordinate Reference System + Koordinaternas referenssystem + + + + Could not understand the response: +%1 + Kan inte förstå svaret: +%1 + + + + parse error at row %1, column %2: %3 + tolkningsfel på rad %1, kolumn %2: %3 + + + + network error: %1 + nätverksfel: %1 + + + + QgsOWSSourceSelectBase + + + Add Layer(s) from a Server + Lägg till lager från en server + + + + Ready + Klar + + + + Layers + Lager + + + + Connect to selected service + Anslut till vald tjänst + + + + C&onnect + &Anslut + + + + Create a new service connection + Skapa en ny anslutning till tjänst + + + + &New + &Ny + + + + Edit selected service connection + Redigera vald anslutning till tjänst + + + + Edit + Redigera + + + + Load connections from file + Läs in anslutningar från fil + + + + Load + Läs in + + + + Save connections to file + Spara anslutningar till fil + + + + Save + Spara + + + + Adds a few example WMS servers + Lägger till några exempel på WMS servrar + + + + ID + ID + + + + Name + Namn + + + + Title + Titel + + + + Abstract + Sammanfattning + + + + Time + Tid + + + + Remove connection to selected service + Ta bort anslutning till vald tjänst + + + + Remove + Ta bort + + + + Add Default Servers + Lägg till standardservrar + + + + Coordinate Reference System + Koordinaternas referenssystem + + + + Selected Coordinate Reference System + Valda koordinatreferenssystem + + + + Format + Format + + + + Options + Inställningar + + + + Layer name + Lagernamn + + + + Tile size + Mosaikstorlek + + + + Feature limit for GetFeatureInfo + Objektbegränsning för GetFeatureInfo + + + + Cache + Cache + + + + Cache preference + +Always cache: load from cache, even if it expired + +Prefer cache: load from cache if available, otherwise load from network. Note that this can return possibly stale (but not expired) items from cache + +Prefer network: default value; load from the network if the cached entry is older than the network entry + +Always network: always load from network and do not check if the cache has a valid entry (similar to the "Reload" feature in browsers) + + Cache inställningar + +Alltid: ladda från cache även om den är för gammal + +Föredra: ladda från cache om den är tillgänglig, annars hämta från nätverk. Detta kan ge äldre (men ej utgångna) objekt från cachen + +Föredra nätverk: standard; hämta från nätverk om cachen är äldre än nätverksobjektet + +Alltid nätverk: hämta alltid från nätverket och kontrollera inte om cachen har giltiga objekt (liknar "ladda om" i en webbläsare) + + + + + Layer Order + Lagerordning + + + + Move selected layer UP + Flytta upp valda lager + + + + Up + Upp + + + + Move selected layer DOWN + Flytta ner valda lager + + + + Down + Ner + + + + Layer + Lager + + + + Style + Stil + + + + Tilesets + Mosaiker + + + + Styles + Stilar + + + + Size + Storlek + + + + CRS + Referenskoordinatsystem + + + + Server Search + Sök efter servrar + + + + Search + Sök + + + + Description + Beskrivning + + + + URL + URL + + + + Add Selected Row to WMS List + Lägg till vald rad till WMS-listan + + + + Change… + Ändra... + + + + QgsOfflineEditing + + + Could not open the SpatiaLite database + Kunde inte öppna SpatiaLite databasen + + + + Unable to initialize SpatialMetadata: + + Kan inte initialisera SpatialMetadata: + + + + + Creation of database failed. GeoPackage driver not found. + Databas kunde ej skapas. GeoPackage drivrutin kunde inte hittas. + + + + Creation of database failed (OGR error: %1) + Skapande av databas misslyckades (OGR fel: %1) + + + + Could not create a new database + + Kunde inte skapa en ny databas + + + + + Unable to activate FOREIGN_KEY constraints + Kunde inte aktivera begränsningar på FOREIGN_KEY + + + + Layer %1 has unsupported geometry type %2. + Lager %1 har ingen giltig geometrityp %2. + + + + Layer %1 has unsupported Coordinate Reference System (%2). + Lager %1 har ingen giltigt referenskoordinatsystem (%2). + + + + Filling SpatiaLite for layer %1 failed + Fyllning av SpatiaLite för lager %1 misslyckades + + + + %1 (offline) + %1 (offline) + + + + Cannot make FID-name for GPKG + Kan inte skapa FID-namn för GPKG + + + + + Creation of layer failed (OGR error: %1) + Skapande av lager misslyckades (OGR-fel: %1) + + + + Creation of field %1 failed (OGR error: %2) + Skapande av fält %1 misslyckades (OGR fel: %2) + + + + Feature cannot be copied to the offline layer, please check if the online layer '%1' is still accessible. + Objekt kan inte kopieras till lokalt lager, kontrollera om online lagret '%1' fortfarande är tillgängligt. + + + + Offline Editing Plugin + Plugin för offlineredigering + + + + Could not open the SpatiaLite logging database + Kunde inte öppna SpatiaLite logg-databas + + + + %1: Unknown data type %2. Not using type affinity for the field. + %1: Okänd datatyp %2. Använder inte typkoppling för fältet. + + + + QgsOfflineEditingPlugin + + + Create offline copies of selected layers and save as offline project + Skapa offlinekopior på valda lager och spara som offlineprojekt + + + + + + + &Offline Editing + &Offlineredigering + + + + Synchronize + Synkronisera + + + + Synchronize offline project with remote layers + Synkronisera offlineprojekt med fjärrlager + + + + Convert to Offline Project… + Konvertera till offlineprojekt + + + + Converting to Offline Project + Konverterar till offlineprojekt + + + + Synchronizing to Remote Layers + Synkroniserar mot fjärrlager + + + + %v / %m features copied + %v / %m objekt kopierade + + + + %v / %m features processed + %v / %m objekt processade + + + + %v / %m fields added + %v / %m fält tillagda + + + + %v / %m features added + %v / %m objekt tillagda + + + + %v / %m features removed + %v / %m objekt raderade + + + + %v / %m feature updates + %v / %m objektuppdateringar + + + + %v / %m feature geometry updates + %v / %m objektgeometriuppdateringar + + + + QgsOfflineEditingPluginGui + + + + Select target database for offline data + Välj måldatabas för offlinedata + + + + SpatiaLite DB + SpatiaLite Databas + + + + + All files + Alla filer + + + + GeoPackage + GeoPackage + + + + Offline Editing Plugin + Plugin för offlineredigering + + + + Converting to offline project. + Konvertera till offlineprojekt + + + + Offline database file '%1' exists. Overwrite? + Offlinedatabasfil '%1' existerar. Skriv över? + + + + QgsOfflineEditingPluginGuiBase + + + Create Offline Project + Skapa offlineprojekt + + + + Storage type + Lagringstyp + + + + GeoPackage + GeoPackage + + + + SpatiaLite + SpatiaLite + + + + Offline data + Offlinedata + + + + Select remote layers + Välj fjärrlager + + + + Select all + Välj alla + + + + Deselect all + Avmarkera alla + + + + Only synchronize selected features if a selection is present + Synkronisera utvalda ojekt enbart om ett urval föreligger + + + + Browse… + Bläddra... + + + + QgsOfflineEditingProgressDialog + + + Layer %1 of %2.. + Lager %1 av %2.. + + + + QgsOfflineEditingProgressDialogBase + + + Dialog + Dialog + + + + TextLabel + Textetikett + + + + QgsOffsetUserInputBase + + + Form + Formulär + + + + Offset + Offset + + + + Join style + Ihopslagningsstil + + + + Quadrant segments + Kvadrantsegment + + + + Miter limit + Geringsgräns + + + + Cap style + Ändstil + + + + … + + + + + QgsOffsetUserWidget + + + + Round + Rund + + + + Miter + Gering + + + + Bevel + Sned + + + + Flat + Platt + + + + Square + Fyrkantig + + + + QgsOgrDataCollectionItem + + + Add Connection + Lägg till anslutning + + + + A connection with the same name already exists, +please provide a new name: + En anslutning med namnet existerar redan, +ange ett nytt namn: + + + + Open %1 + Öppna %1 + + + + QgsOgrDbSourceSelect + + + Add %1 Layer(s) + Lägg till %1 Lager + + + + &Set Filter + &Sätt filter + + + + + Wildcard + Jokertecken + + + + + RegExp + Reguljäruttryck + + + + + All + Alla + + + + + Table + Tabell + + + + + Type + Typ + + + + + Geometry column + Geometrikolumn + + + + + Sql + Sql + + + + @ + @ + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + Är du säker att du vill ta bort anslutningen %1 och alla tillhörande inställningar? + + + + Confirm Delete + Bekräfta borttagning + + + + Select Table + Välj tabell + + + + You must select a table in order to add a Layer. + Du måste välja en tabell för att kunna lägga till ett Lager. + + + + QgsOgrDbTableModel + + + Table + Tabell + + + + Type + Typ + + + + Geometry column + Geometrikolumn + + + + Sql + Sql + + + + QgsOgrItemGuiProvider + + + + Folder + Katalog + + + + + File + Fil + + + + Layer deleted successfully. + Lagret raderades. + + + + File deleted successfully. + FIl raderad + + + + folder + mapp + + + + file + fil + + + + Could not delete %1. + Kunde inte radera %1. + + + + %1 deleted successfully. + %1 raderades. + + + + QgsOgrProvider + + + + + + + + + + + OGR + OGR + + + + Boolean + Boolean + + + + Autogenerate + Automatisk generering + + + + OGR error committing transaction: %1 + OGR fel vid överföring av transaktion: %1 + + + + Data source is invalid (%1) + Datakällan är ogiltig (%1) + + + + Whole number (integer) + Heltal (integer) + + + + Whole number (integer 64 bit) + Heltal (integer 64 bitar) + + + + Decimal number (real) + Decimaltal (real) + + + + Text (string) + Text (string) + + + + Date + Datum + + + + Time + Tid + + + + Date & Time + Datum & tid + + + + + OGR[%1] error %2: %3 + OGR[%1]-fel %2: %3 + + + + JSON (string) + JSON (textsträng) + + + + Binary object (BLOB) + Binärt objekt (BLOB) + + + + String List + Textsträngslista + + + + OGR error creating wkb for feature %1: %2 + OGR-fel vid skapande av wkb för objekt %1: %2 + + + + Feature has too many attributes (expecting %1, received %2) + Objektet har för många attribut (förväntade %1, tog emot %2) + + + + type %1 for attribute %2 not found + hittade ej typ %1 för attribut %2 + + + + OGR error creating feature %1: %2 + OGR-fel vid skapande av objekt %1: %2 + + + + type %1 for field %2 not found + hittade ej typ %1 för fält %2 + + + + OGR error creating field %1: %2 + OGR-fel vid skapande av fält %1: %2 + + + + Cannot delete feature id column + Kan inte radera objekt-id kolumn + + + + OGR error deleting field %1: %2 + OGR-fel vid radering av fält %1: %2 + + + + + Invalid attribute index + Ogiltigt attributindex + + + + Error renaming field %1: name '%2' already exists + Fel vid omdöpning av fält %1: namnet '%2' finns redan + + + + OGR error renaming field %1: %2 + OGR fel vid omdöpning av fält %1: %2 + + + + Feature %1 for attribute update not found. + Hittade inte objekt %1 för attributuppdatering + + + + Changing feature id of feature %1 is not allowed. + Ändring av objekt-id för objekt %1 är inte tillåtet. + + + + Field %1 of feature %2 doesn't exist. + Fält %1 på objekt %2 existerar inte. + + + + Type %1 of attribute %2 of feature %3 unknown. + Typ %1 av attribut %2 på objekt %3 är okänd. + + + + + OGR error setting feature %1: %2 + OGR-fel vid skapande av objekt %1: %2 + + + + + OGR error syncing to disk: %1 + OGR-fel vid synkning till disk: %1 + + + + OGR error changing geometry: feature %1 not found + OGR-fel vid ändring av geometri: objekt %1 kan inte hittas + + + + OGR error creating geometry for feature %1: %2 + OGR-fel vid skapande av geometri för objekt %1: %2 + + + + OGR error in feature %1: geometry is null + OGR-fel i objekt %1: geometri saknas + + + + OGR error setting geometry of feature %1: %2 + OGR-fel vid skapande av geometri för objekt %1: %2 + + + + Cannot reopen datasource %1 + Kan inte återöppna datakälla %1 + + + + + Cannot reopen datasource %1 in update mode + Kan inte återöppna datakälla %1 i uppdateringsläge + + + + Unbalanced call to leaveUpdateMode() w.r.t. enterUpdateMode() + Obalancerat anrop till leaveUpdateMode() m.h.t. enterUpdateMode() + + + + + Cannot reopen datasource %1 in read-only mode + Kan inte återöppna datakälla %1 i skrivskyddat läge + + + + Possible corruption after REPACK detected. %1 still exists. This may point to a permission or locking problem of the original DBF. + Möjligt korrupt data efter REPACK upptäckt. %1 existerar fortfarande. Detta kan bero på ett rättighets- eller låsproblem med orginal-DBF-filen. + + + + Original layer could not be reopened. + Orginallager kunde inte återöppnas. + + + + OGR error deleting feature %1: %2 + OGR-fel vid radering av objekt %1: %2 + + + + Shapefiles without attribute are considered read-only. + Shapefiler utan attribut räknas som skrivskyddade. + + + + QgsOgrSourceSelect + + + Additional credential options are required as documented <a href="%1">here</a>. + Ytterligare inloggningsuppgifter krävs vilket dokumenterats <a href="%1">här</a>. + + + + Open OGR Supported Vector Dataset(s) + Öppna OGR Standardiserat Vektordataset + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + Är du säker att du vill ta bort anslutningen %1 och alla tillhörande inställningar? + + + + Confirm Delete + Bekräfta borttagning + + + + + + + + Add vector layer + Lägg till vektorlager + + + + No database selected. + Ingen databas vald. + + + + Password for + Lösenord för + + + + Please enter your password: + Skriv in ditt lösenord: + + + + No protocol URI entered. + Ingen protokoll-URI inskrivet. + + + + No protocol bucket and/or key entered. + Protokollshink eller nyckel saknas + + + + No layers selected. + Inga lager valda. + + + + No directory selected. + Ingen katalog vald. + + + + Open an OGR Supported Vector Layer + Öppna ett vektorlager som OGR stödjer + + + + Open Directory + Öppna katalog + + + + QgsOgrSourceSelectBase + + + Add Vector Layer + Lägg till Vektorlager + + + + F&ile + F&il + + + + &Directory + &Katalog + + + + Da&tabase + Da&tabas + + + + Encoding + Kodning + + + + Protocol + Protokoll + + + + &URI + &URI + + + + Type + Typ + + + + Source Type + Typ av källa + + + + Protoco&l: HTTP(S), cloud, etc. + Protokol&l: HTTP(S), cloud, etc. + + + + Bucket or container + Hink eller behållare + + + + Object key + Objektnyckel + + + + Authentication + Verifiering + + + + Source + Källa + + + + Vector Dataset(s) + Vektordataset + + + + Database + Databas + + + + Connections + Anslutningar + + + + New + Ny + + + + Edit + Redigera + + + + Delete + Ta bort + + + + … + + + + + QgsOpacityWidget + + + % + % + + + + QgsOpacityWidgetPlugin + + + + A widget for specifying an opacity value. + En widget för att ange ett opacitetsvärde. + + + + QgsOptionDialogTemplate + + + Options Dialog Template + Mall för inställningsfönster + + + + GroupBox + Gruppbox + + + + QgsOptions + + + not present + inte tillgänglig + + + + System value: %1 + Systemvärde: %1 + + + + Show all features + Visa alla objekt + + + + Show selected features + Visa valda objekt + + + + Remember last view + Kom ihåg senaste vy + + + + Table view + Tabellvy + + + + Form view + Formulärvy + + + + All + Alla + + + + Always + Alltid + + + + If needed + Om behövd + + + + + Never + Aldrig + + + + Ask + Fråga + + + + For this session only + Endast för den här sessionen + + + + Not during this session + Inte under denna sessionen + + + + Always (not recommended) + Alltid (Rekommenderas ej) + + + + Load all + Ladda alla + + + + Check file contents + Kontrollera filinnehåll + + + + Check extension + Kontrollera ändelse + + + + No + Nej + + + + Basic scan + Enkel genomsökning + + + + Full scan + Fullständig genomsökning + + + + No projection (or unknown/non-Earth projection) + Ingen projektion (eller okänd/utomjordisk projektion) + + + + <h1>Default projection for new projects</h1>Select a projection that should be used for new projects that are created in QGIS. + <h1>Standardprojektion för nya projekt</h1>Välj en projektion som ska användas för nya projekt som skapas i QGIS. + + + + Meters + Meter + + + + Kilometers + Kilometer + + + + Feet + Fot + + + + Yards + Yards + + + + Miles + Miles + + + + Nautical miles + Nautiska mil + + + + Centimeters + Centimeter + + + + Millimeters + Millimeter + + + + + Degrees + Grader + + + + + Map units + Kartenheter + + + + Square meters + Kvadratmeter + + + + Square kilometers + Kvadratkilometer + + + + Square feet + Kvadratfot + + + + Square yards + Kvadrat-yard + + + + Square miles + Kvadrat-mile + + + + Hectares + Hektar + + + + Acres + Tunnland + + + + Square nautical miles + Kvadrat-nautiska mil + + + + Square centimeters + Kvadratcentimeter + + + + Square millimeters + Kvadratmillimeter + + + + Square degrees + Kvadratgrader + + + + Radians + Radianer + + + + Gon/gradians + Gon/gradianer + + + + Minutes of arc + Bågminuter + + + + Seconds of arc + Bågsekunder + + + + Turns/revolutions + Varv + + + + Milliradians (SI definition) + Milliradianer (SI definition) + + + + Mil (NATO/military definition) + Mil (NATO/militär definition) + + + + Maximum angle + Maximal vinkel + + + + Maximum difference + Maximal skillnad + + + + Distance + Avstånd + + + + SnapToGrid + SnapToGrid + + + + Visvalingam + Visvalingam + + + + Plain text, no geometry + Enkel text, ingen geometri + + + + Plain text, WKT geometry + Enkel text, WKT geometri + + + + GeoJSON + GeoJSON + + + + + Nearest neighbour + Närmaste granne + + + + Bilinear + Bilinjär + + + + Cubic + Kubisk + + + + Average + Medel + + + + Set Selection Color + Sätt färg för valda + + + + Set Canvas Color + Sätt kartfönstrets färg + + + + Set Measuring Tool Color + Sätt mätverktygets färg + + + + Select Grid Color + Välj rutnätsfärg + + + + Vertex + Nod + + + + Vertex and segment + Nod och segment + + + + Segment + Segment + + + + Dialog + Dialog + + + + Dock + Docka + + + + Miter + Gering + + + + Acceleration + Acceleration + + + + + + Save Default Project + Spara standardprojekt + + + + Restore UI Defaults + Återställ standardgränssnitt + + + + Drivers Disabled + Avaktiverade drivrutiner + + + + One or more drivers have been disabled. This will only take effect after QGIS is restarted. + En eller fler drivrutiner har avaktiverats. Detta kommer endast ge effekt efter QGIS har startats om. + + + + Stretch to MinMax + Sträck ut till min/max + + + + Stretch and Clip to MinMax + Sträck ut och klipp vid min/max + + + + Clip to MinMax + Klipp till min/max + + + + Sample date: %1 money: %2 int: %3 float: %4 + Exempel på datum: %1 valuta: %2, heltal: %3, flyttal: %4 + + + + Set Scale + Sätt skala + + + + Cumulative pixel count cut + Kumulativt pixelantal skärning + + + + Minimum / maximum + Minimum / maximum + + + + Mean +/- standard deviation + Medel +/- standardavvikelse + + + + + Solid + Solid + + + + + Dots + Punkter + + + + + Crosses + Kors + + + + Detected active locale on your system: %1 + Hittade aktiv lokalisering för ditt system: %1 + + + + + map units + kartenheter + + + + + pixels + pixlar + + + + + + Semi transparent circle + Halvgenomskinlig cirkel + + + + + + Cross + Kors + + + + + + None + Ingen + + + + QGIS files + QGIS-filer + + + + Select color + Välj färg + + + + The text you entered is not a valid scale. + Texten du skrev in har inte en giltig skala. + + + + Off + Av + + + + Identify Highlight Color + Färg för identiferingsmarkering + + + + QGIS + QGIS + + + + GEOS + GEOS + + + + Round + Rund + + + + Bevel + Sned + + + + You must set a default project + Du måste sätta ett standardprojekt + + + + Current project saved as default + Nuvarande projekt sparat som standard + + + + Error saving current project as default + Fel vid sparande av nuvarande projekt som standard + + + + Choose a directory to store project template files + Välj en katalog för att spara projektmallar + + + + Show features visible on map + Visa objekt synliga i kartfönstret + + + + QGIS restart required + Omstart av QGIS krävs + + + + No OpenCL compatible devices were found on your system.<br>You may need to install additional libraries in order to enable OpenCL.<br>Please check your logs for further details. + Ingen OpenCL-kompatibel enhet hittades på ditt system.<br>Du måste kanske installera ytterligare bibliotek för att kunna aktivera OpenCL.<br>Kontrollera dina loggar för ytterligare information. + + + + Choose project file to open at launch + Välj en QGIS-projektfil att öppna vid start + + + + Create Options - %1 Driver + Inställningar för skapande - %1 dataplugin + + + + Create Options - pyramids + Inställningar för skapande - pyramider + + + + Are you sure to reset the UI to default (needs restart)? + Är du säker på att du vill återställa gränssnittet till standardutseendet (kräver omstart)? + + + + Overwrite + Skriv över + + + + If Undefined + Om odefinierad + + + + Unset + Icke satt + + + + Prepend + Lägg till före + + + + Append + Lägg till efter + + + + + + + Choose a directory + Välj en katalog + + + + + Clear Cache + Töm cache + + + + Content cache has been cleared. + Cachen har tömts. + + + + Connection authentication cache has been cleared. + Cachad autentiseringskonfiguration har rensats + + + + Enter scale + Skriv in skala + + + + Scale denominator + Skalavgränsare + + + + Load scales + Ladda skalor + + + + + XML files (*.xml *.XML) + XML-filer (*.xml *.XML) + + + + Save scales + Spara skalor + + + + No Stretch + Ingen utsträckning + + + + None / Planimetric + Ingen / Planmetrisk + + + + QgsOptionsBase + + + Options + Inställningar + + + + + General + Allmänt + + + + + System + System + + + + + Data Sources + Datakällor + + + + Data sources + Datakällor + + + + + Rendering + Rendering + + + + + Colors + Färger + + + + + Canvas & Legend + Kartfönster & Lagerlista + + + + Canvas and legend + Kartfönster och Lagerlista + + + + + Map Tools + Kartverktyg + + + + Map tools + Kartverktyg + + + + + Digitizing + Digitalisering + + + + + GDAL + GDAL + + + + + CRS + Referenskoordinatsystem + + + + + Network + Nätverk + + + + Application + Applikation + + + + Style <i>(QGIS restart required)</i> + Stil på gränssnitt<i>(Kräver omstart av QGIS)</i> + + + + Icon size + Ikonstorlek + + + + 16 + 16 + + + + 24 + 24 + + + + 32 + 32 + + + + Font + Typsnitt + + + + Size + Storlek + + + + Timeout for timed messages or dialogs + Tidsgräns för tidsbegränsade meddelanden eller dialogrutor + + + + s + s + + + + Hide splash screen at startup + Göm splashfönstret vid start + + + + Project files + Projektfiler + + + + New + Nytt + + + + Most recent + Senaste + + + + Specific + Specifikt + + + + Open project on launch + Projekt att öppna vid start + + + + Create new project from default project + Skapa nya projekt från standardprojektmall + + + + Set current project as default + Sätt nuvarande projekt som standardmall + + + + Reset default + Återställ standardmall + + + + Template folder + Katalog för projektmallar + + + + Reset + Återställ + + + + Prompt to save project and data source changes when required + Fråga om projekt eller data ska sparas när ändringar skett + + + + Prompt for confirmation when a layer is to be removed + Fråga efter bekräftelse när ett lager ska tas bort + + + + Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS + Varna när en projektifl som sparades med en äldre version av QGIS öppnas + + + + Enable macros + Aktivera makron + + + + Environment + Miljö + + + + Apply + Använd + + + + Variable + Variabel + + + + Value + Värde + + + + Current environment variables (read-only - bold indicates modified at startup) + Nuvarande miljövariabler (skrivskyddade - fetstil markerar att variabeln ändrats vid uppstart) + + + + Show only QGIS-specific variables + Visa endast QGIS-specifika variabler + + + + Use custom variables (restart required - include separators) + Använd egna variabler (omstart krävs - inkludera seperatorer) + + + + Plugin paths + Sökvägar till plugin + + + + Path(s) to search for additional C++ plugins libraries + Sökväg(ar) där sökning sker efter externa C++ plugin + + + + SVG paths + Sökvägar till SVG-symboler + + + + + Authentication + Verifiering + + + + + Variables + Variabler + + + + + Advanced + Avancerat + + + + UI Theme + UI-tema + + + + 48 + 48 + + + + 64 + 64 + + + + &Qt default + &Qt-standard + + + + Check QGIS version at startup + Kontrollera QGIS version vid uppstart + + + + Use native color chooser dialogs + Använd operativsystemets färgväljningsdialog + + + + Welcome Page + Välkomstsida + + + + Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols + Sökväg(ar) där sökning sker efter 'Scalable Vector Graphic (SVG)'-symboler + + + + Reset user interface to default settings (restart required) + Återställ användargränssnitt till standardinställningarna (omstart krävs) + + + + Feature attributes and table + Objektattribut och tabell + + + + Attribute table row cache + Antalet rader i attributtabellens cache + + + + Representation for NULL values + Representation för NULL-värden + + + + + Layouts + Layouter + + + + Print layouts + Utskriftslayouter + + + + + Locator + Sökaren + + + + Override system &locale + Åsidosätt systemets &språkinställning + + + + <b>Note:</b> Enabling / changing override on locale requires an application restart + <b>Notera:</b> Det krävs omstart av applikationen för att ändra systemets lokalisering. + + + + Detected active locale on your system + Hittade aktiv lokalisering för ditt system + + + + Modeless data source manager dialog + Icke modal dialog för datakällor + + + + A modeless dialog allows you to interact with QGIS main window and dialogs. + En icke modal dialog tillåter dig att använda QGIS huvudfönster och dialoger. + + + + + Acceleration + Acceleration + + + + Configure GPU for processing algorithms + Konfigurera GPU för geobearbetningsalgoritmer + + + + Locale (numbers, date and currency formats) + Lokalisering (format för tal, datum och valuta) + + + + User Interface Translation + Översättning av användargränssnitt + + + + Show group (thousand) separator + Visa tusentalsavgränsare + + + + This locale is used for number representation. + Denna lokalisering används för representation av tal. + + + + Sample text for locale formatting + Exempel på text för formatering efter lokalisering + + + + Select file + Välj fil + + + + Select folder + Välj katalog + + + + Add new path + Lägg till ny sökväg + + + + Remove path + Ta bort sökväg + + + + Documentation paths + Dokumentationssökvägar + + + + Lower selected path priority + Sänk prioritet för vald sökväg + + + + … + + + + + Path(s) to search for QGIS help + Sökväg(ar) där sökning sker efter QGIS hjälpfiler + + + + Raise selected path priority + Höj prioritet för vald sökväg + + + + Settings + Inställningar + + + + Remove variable + Ta bort variabel + + + + Add new variable + Lägg till ny variabel + + + + &Use a default CRS + &Använd ett standardkoordinatsystem + + + + Enter default datum transformations which will be used in any newly created project + Ange standarddatumtransformeringar som skall användas i alla nya projekt + + + + Ask for datum transformation if several are available + Fråga efter datumtransformation när flera finns tillgängliga + + + + Attribute table behavior + Attributtabellens beteende + + + + Default view + Standardvy + + + + Copy features as + Kopiera objekt som + + + + Data source handling + Hantering av datakällor + + + + Scan for valid items in the browser dock + Sök efter giltiga objekt i panelen för datakällor + + + + Scan for contents of compressed files (.zip) in browser dock + Sök efter innehåll i komprimerade filer (.zip) i panelen för datakällor + + + + Prompt for raster sublayers when opening + Fråga efter underlager vid öppnande av raster + + + + Map Tips + Karttips + + + + Delay (ms) + Fördröjning (ms) + + + + Color schemes + Färgscheman + + + + Don't update rubber band during vertex editing + Uppdatera inte gummiband under brytpunktsredigering + + + + Enable snapping on invisible features (not shown on the map canvas) + Tillåt snappning till ej synliga objekt (ej utritade på kartan) + + + + Layout defaults + Layoutstandard + + + + Layout Paths + Layoutsökvägar + + + + <html><head/><body><p>Changes on this page are dangerous and can break your QGIS installation in various ways. Any change you make is applied immediately, without clicking the <span style=" font-style:italic;">OK</span> button.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Ändringar på denna sida är riskabla och kan göra din QGIS installation korrupt på många sätt. Varje ändring appliceras omedelbart, utan att du klickar på <span style=" font-style:italic;">OK</span> knappen</p></body></html> + + + + <html><head/><body><p>Some of the internal C++ processing core algorithms and renderers can take advantage of an OpenCL compatible device to increase the performances.<br/><span style=" font-weight:600;">QGIS OpenCL support is highly experimental and can crash QGIS because of bugs in the underlying libraries, enable at your own risk!</span></p></body></html> + <html><head/><body><p>Vissa av de interna C++ geobearbetningsalgoritmerna och renderarna kan dra nytta av en OpenCL kompatibel enhet för att öka prestandan.<br/><span style=" font-weight:600;">QGIS stöd för OpenCL är mycket experimentellt och kan crasha QGIS på grund av buggar i de underliggande biblioteken. Aktivera det på egen risk!</span></p></body></html> + + + + The following OpenCL devices were found on this system (changing the default device requires QGIS to be restarted). + Följande OpenCL-enheter hittades på detta system (byte av standardenheten kräver omstart av QGIS). + + + + Enable OpenCL acceleration + Aktivera OpenCL acceleration + + + + Import palette from file + Importera palett från fil + + + + Remove Palette + Ta bort palett + + + + Remove current palette + Ta bort nuvarande palett + + + + Create a new palette + Skapa en ny palett + + + + Show in Color Buttons + Visa bland Färgknappar + + + + Hidden browser paths + Dold sökväg för datakällor + + + + Paths hidden from browser panel + Sökvägar dolda från panelen datakällor + + + + Rendering behavior + Renderingsuppträdande + + + + By default new la&yers added to the map should be displayed + N&ya lager som läggs till kartan skall normalt visas + + + + Use render caching where possible to speed up redraws + Använd renderingscache när det är möjligt för att snabba upp uppdatering av kartfönster + + + + Render layers in parallel using many CPU cores + Rendera lager parallellt genom att använda flera processorkärnor + + + + Enable feature si&mplification by default for newly added layers + Aktivera objektförenkling som standard för nytillagda lager + + + + Magnification level + Förstoringsnivå + + + + Rendering quality + Renderingskvalitet + + + + Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance + Få linjer att se mindre hackiga ut, men utritningen går något långsammare + + + + Curve segmentation + Kurvsegmentering + + + + Segmentation tolerance + Segmenteringstolerans + + + + Tolerance type + Toleranstyp + + + + Rasters + Raster + + + + RGB band selection + Val av RGB-band + + + + Red band + Rött band + + + + Green band + Grönt band + + + + Blue band + Blått band + + + + Contrast enhancement + Kontrastförhöjning + + + + Single band gray + Enkanalig grå + + + + Multi band color (byte / band) + Flerbandsfärg (byte / band) + + + + Multi band color (> byte / band) + Flerbandsfärg (> byte / band) + + + + Limits (minimum/maximum) + Begränsningar (minimum/maximum) + + + + Open new attribute tables as docked windows + Öppna nya attributtabeller som dockade fönster + + + + <html><head/><body><p>When digitizing a new feature, default values are retrieved from the database. With this option turned on, the default values will be evaluated at the time of digitizing. With this option turned off, the default values will be evaluated at the time of saving.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Standardvärden hämtas från databasen när nya objekt digitaliseras. Med detta val markerat utvärderas standardvärdena vid digitaliseringen. Med detta val avmarkerat utvärderas standardvärdena när objektet sparas.</p></body></html> + + + + Evaluate default values + Evaluera standardvärden + + + + Max cores to use + Maximalt antal kärnor att använda + + + + Simplification threshold (higher values result in more simplification) + Förenkling tröskelvärde (högre värde resulterar i större förenkling) + + + + This algorithm is only applied to simplify on local side + Denna algoritm tillämpas enbart för att förenkla på lokal sida + + + + Simplification algorithm + Förenklingsalgoritm + + + + Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies) + Maximal skala som lager ska förenklas på (vid 1:1 sker alltid förenkling) + + + + Algorithm + Algoritm + + + + Cumulative pixel count cut limits + Kumulativt pixelantal skärningsgränser + + + + - + - + + + + % + % + + + + Standard deviation multiplier + Multiplicering av standardavvikelse + + + + Debugging + Felsökning + + + + Show these events in the Log Message panel (under Rendering tab) + Visa dessa händelser i loggningspanelen (under renderingsfliken) + + + + Map canvas refresh + Uppdatering av kartfönstret + + + + Double-click action in legend + Händelse vid dubbelklick i teckenförklaring + + + + Display classification attribute in layer titles + Visa klassificeringsattribut i lagertitlar + + + + Minimum line / stroke width in millimeters. + Minimum linje/kantlinje-bredd i millimeter. + + + + Zooming + Zoomning + + + + Specifies the change in zoom level with each move of the mouse wheel. +The bigger the number, the faster zooming with the mouse wheel will be. + Anger förändringen i zoomnivå för varje rörelse på mushjulet. +Ju större siffra desto snabbare kommer zoomningen med mushjulet att bli. + + + + Remove selected scale + Ta bort vald skala + + + + Paste colors + Klistra in färger + + + + Add color + Lägg till färg + + + + Remove color + Ta bort färg + + + + Copy colors + Kopiera färger + + + + Default map appearance (overridden by project properties) + Standardutseende i kartfönster (projektinställningar har större vikt) + + + + Selection color + Färg för valda + + + + Open layer styling dock + Öppna lagerstilpanel + + + + Highlight color + Markeringsfärg + + + + <html><head/><body><p>The color used to highlight identified feature. The alpha channel is only used for polygons fill, lines and outlines are fully opaque.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Färgen som används för att makera identifierat objekt. Alfakanalen används endast för polygonfyllningar, linjer och kantlinjer är ogenomskinliga.</p></body></html> + + + + Buffer + Buffer + + + + Lines / outlines buffer in millimeters. + Linjebuffer / kantlinjebuffer i millimeter. + + + + Minimum width + Minimumbredd + + + + If unchecked large numbers will be converted from m. to km. and from ft. to miles + Om avmarkerat, kommer stora tal att konverteras från m. till km. och från fot till miles + + + + Reset to default scales + Återställ till standardskalor + + + + Default Z value + Standardvärde för Z + + + + Enable snapping by default + Aktivera snappning som standard + + + + Display main dialog as (restart required) + Visa huvuddialog som (omstart krävs) + + + + Snapping marker color + Snappningsmarkeringsfärg + + + + Show snapping tooltips + Visa snappningshjälp + + + + Marker size (in millimeter) + Markörstorlek (i millimeter) + + + + Grid color + Rutnätets färg + + + + Grid and guide defaults + Standard för rutnät och hjälplinjer + + + + Grid spacing + Avstånd i rutnät + + + + px + px + + + + Path(s) to search for extra print templates + Sökväg(ar) till extra layoutmallar + + + + Suppress attribute form pop-up after feature creation + Förhindra att attributformulär visas efter varje skapat objekt + + + + Fill color + Fyllnadsfärg + + + + Pro&mpt for CRS + Fråga efter referenskoordinatsystem + + + + Use pro&ject CRS + Använd projektets referenskoordinatsystem + + + + Default expiration period for WMS capabilities (hours) + Standardperiod för giltighet av WMS-egenskap (timmar) + + + + Max retry in case of tile or feature request errors + Maximalt antal upprepningar i händelse av tile- eller objekt-hämtningsfel + + + + Clear cache + Töm cache + + + + <html><head/><body><p>The connection cache stores all authentication connections data even when the connection fails.<br/>If you make any change to the authentication configurations or to the certification authorities, you should clear the authentication cache or<br/>restart QGIS. <br/>When this option is checked, the authentication cache will be automatically cleared every time an SSL error occurs and you choose to abort the connection.<br/></p></body></html> + <html><head/><body><p>Anslutningscachen lagrar all anslutningsdata även om anslutningen misslyckas.<br/>Om du gör några ändringar i autentiseringskonfigurationerna ska du rensa cachen eller<br/>starta om QGIS. <br/>När detta val är markerat rensas cachen automatiskt varje gång ett SLL-fel uppkommer och du väljer att avbryta kopplingen.<br/></p></body></html> + + + + Automatically clear the connection authentication cache on SSL errors (recommended) + Töm cache för anslutningen automatiskt vid SSL-fel (rekommenderas) + + + + Clear authentication connection cache + Töm cachad autentiseringskonfiguration + + + + Use pro&xy for web access + Använd pro&xy för åtkomst av web + + + + Remove selected URL + Ta bort vald URL + + + + Add URL to exclude + Lägg till URL att exkludera + + + + Expression Variables + Uttrycksvariabler + + + + Locator Filters + Filter för Sökaren + + + + Advanced Settings Editor + Editor för Avancerade inställningar + + + + I will be careful, I promise! + Jag ska vara försiktig, jag lovar! + + + + Background color + Bakgrundsfärg + + + + Ignore shapefile encoding declaration + Ignorera definierad textkodning i shapefiler + + + + Disable OGR on-the-fly conversion from declared encoding to UTF-8 + Avaktivera OGRs direktkonvertering från definierad kodning till UTF-8 + + + + Execute expressions on server-side if possible + Exekvera uttryck på serversida om möjligt + + + + <b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies + <b>Notera:</b> Objektförenkling kan snabba upp renderingen men kan resultera i inkonsistenser vid renderingen + + + + Higher values result in more simplification + Högre värde resulterar i större förenkling + + + + Simplify on provider side if possible + Förenkla om möjligt på datakällans sida + + + + Export colors + Exportera färger + + + + Import colors from file + Importera färger från fil + + + + Layer legend + Lagerlista + + + + Open layer properties + Öppna lagrets inställningar + + + + Open attribute table + Öppna attributtabell + + + + WMS getLegendGraphic Resolution + Upplösning för WMS-teckenförklaring + + + + Identify + Identifiera + + + + Search radius for identifying features and displaying map tips + Sökradie för identifiering av objekt och för att visa karttips + + + + Measure tool + Mätverktyg + + + + Preferred distance units + Föredragen avståndsenhet + + + + Rubberband color + Färg på gummiband + + + + Preferred angle units + Enhet för vinklar + + + + Map update interval + Uppdateringsintervall för karta + + + + ms + ms + + + + Decimal places + Antal decimaler + + + + Keep base unit + Ändra inte mätenhet + + + + Zoom factor + Zoom-faktor + + + + Predefined scales + Fördefinerade skalor + + + + Add predefined scale + Lägg till fördefinierad skala + + + + Import from file + Importera från fil + + + + Export to file + Exportera till fil + + + + Default font + Standardtypsnitt + + + + Grid appearance + Rutnätsutseende + + + + Grid style + Rutnätets stil + + + + mm + mm + + + + Grid offset + Rutnätsoffset + + + + x: + x: + + + + y: + y: + + + + Snap tolerance + Snappningstolerans + + + + Feature creation + Skapa objekt + + + + Validate geometries + Validera geometrier + + + + Reuse last entered attribute values + Återanvänd senast inmatade attributvärden + + + + Rubberband + Gummiband + + + + Line color + Linjefärg + + + + Line width in pixels + Linjebredd i pixlar + + + + Line width + Linjebredd + + + + Snapping + Snappning + + + + Default snap mode + Standardsnappningsmetod + + + + Default snapping tolerance + Standardtolerans + + + + Search radius for vertex edits + Sökradie för nodredigeringar + + + + map units + kartenheter + + + + pixels + pixlar + + + + Preferred area units + Föredragen areaenhet + + + + Vertex markers + Nodmarkörer + + + + Marker style + Markörstil + + + + Show markers only for selected features + Visa markör bara för valda objekt + + + + Curve offset tool + Kurvoffset-verktyg + + + + Miter limit + Geringsgräns + + + + Join style + Ihopslagningsstil + + + + Quadrant segments + Kvadrantsegment + + + + GDAL driver options + GDAL inställningar + + + + Edit Pyramids Options + Redigera pyramidinställningar + + + + Edit Create Options + Redigera inställningar för skapande + + + + GDAL drivers + GDAL dataplugin + + + + In some cases more than one GDAL driver can be used to load the same raster format. Use the list below to specify which to use. + I vissa fall kan mer en ett GDAL-dataplugin användas för att öppna samma rasterformat. Använd listan nedanför för att välja vilken som ska användas. + + + + Name + Namn + + + + Flags + Flaggor + + + + Description + Beskrivning + + + + When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no CRS + När ett nytt lager skapas, eller när ett lager läggs till kartfönstret som inte har något definierat koordinatsystem + + + + WMS search address + WMS-sökadress + + + + Timeout for network requests (ms) + Tidsbegränsning på nätverksförfrågan (ms) + + + + Default expiration period for WMS-C/WMTS tiles (hours) + Standardperiod för giltighet av WMS-C/WMTS tiles (timmar) + + + + User-Agent + Användaragent + + + + Cache settings + Cache-inställningar + + + + Content + Innehåll + + + + Directory + Katalog + + + + Size [KiB] + Storlek [KiB] + + + + Host + Dator + + + + Port + Port + + + + Proxy type + Mellanvärdstyp + + + + Default uses system's proxy + Default använder systemets proxy + + + + When a new project is created + När ett nytt projekt skapas + + + + Use CRS from first layer added + Använd koordinatsystem från först tillagda lager + + + + Default Datum Transformations + Standarddatumtransformationer + + + + If checked, QGIS project news is shown on the welcome page on startup + Om markerad visas QGIS projektnyheter på välkomstsidan vid start + + + + Show QGIS news feed on welcome page + Visa QGIS nyhetsflöde på välkomstsidan + + + + Planimetric measurements + Planimetriska mätningar + + + + Zoomed in resampling + Inzoomad omsampling + + + + Zoomed out resampling + Utzoomad omsampling + + + + Oversampling + Översampling + + + + Extension + Filändelse + + + + No proxy for (URLs starting with) + Ingen proxy för (URL:er som börjar med) + + + + Import Palette… + Importera palett... + + + + New Palette… + Ny palett... + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'.SF NS Text'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt;"><br /></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'.SF NS Text'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt;"><br /></p></body></html> + + + + CRS for Projects + Koordinatsystem för projekt + + + + CRS for Layers + Koordinatsystem för lager + + + + Default CRS for layers + Standardkoordinatsystem för lager + + + + &Use default layer CRS + &Använd ett standardkoordinatsystem för lager + + + + Leave as an unknown CRS (take no action) + Lämna som okänt koordinatsystem (ingen åtgärd) + + + + QgsOptionsDialogBase + + + Missing Objects + Saknade objekt + + + + Base options dialog could not be initialized. + +Missing some of the .ui template objects: + + Basen för inställningsfönstret kunde inte laddas. + +Några av ui-objekten saknas: + + + + QgsOracleColumnTypeThread + + + Retrieving tables of %1… + Hämtar tabeller för %1... + + + + Scanning column %1.%2.%3… + Skannar kolumn %1. %2. %3... + + + + Table retrieval finished. + Hämtning av tabeller klar. + + + + QgsOracleConn + + + Connection to database failed + Anslutning till databas misslyckades + + + + + + + + + + + + + + Oracle + Oracle + + + + Could not switch to workspace %1 [%2] + Kunde inte växla till arbetsyta %1 [%2] + + + + Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. + Databasanslutningen lyckades, men anslutningsbara tabeller kunde inte bestämmas. + + + + Unable to get list of spatially enabled tables from the database + Kan inte hämta lista med spatiala tabeller från databasen + + + + Unsupported geometry type %1 in %2.%3.%4 ignored + Icke stödd geometrityp %1 i %2.%3.%4 ignorerad + + + + View %1.%2 doesn't have integer columns for use as keys. + Vy %1.%2 har inga heltalskolumner som kan användas som nyckel. + + + + Connection failed %1s ago - skipping retry + Anslutning misslyckades efter %1 s - skippar nya försök + + + + SQL: %1 [owner: %2 table_name: %3] +error: %4 + + SQL: %1 [ägare: %2 tabell_namn: %3] +fel: %4 + + + + + Querying available tables failed. +SQL: %1 +error: %2 + + Fråga mot tillgängliga tabeller misslyckades. +SQL: %1 +fel: %2 + + + + Connection error: %1 returned %2 + Anslutningsfel: %1 returnerade %2 + + + + SQL: %1 +error: %2 + + SQL: %1 +fel: %2 + + + + + Point + Punkt + + + + Multipoint + Multipunkt + + + + Line + Linje + + + + Multiline + Multilinje + + + + Polygon + Polygon + + + + Multipolygon + Multipolygon + + + + No Geometry + Ingen geometri + + + + Unknown Geometry + Okänd geometri + + + + QgsOracleConnectionItem + + + Refresh + Uppdatera + + + + Scanning tables for %1 + Skannar av tabeller efter %1 + + + + Edit Connection… + Redigera anslutning... + + + + Delete Connection + Radera anslutning + + + + %1: Not a valid layer! + %1: Är inte ett giltigt lager! + + + + %1: Not a vector layer! + %1: Är inte ett vektorlager! + + + + + + Import to Oracle database + Import till Oracle-databas + + + + + Failed to import some layers! + + + Misslyckades med att importera vissa lager! + + + + + + Import was successful. + Importen lyckades. + + + + QgsOracleLayerItem + + + + + Delete Table + Radera tabell + + + + Table deleted successfully. + Borttagning av tabell lyckades. + + + + QgsOracleNewConnection + + + Saving Passwords + Sparar lösenord + + + + WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. + + VARNING: Du har valt att spara ditt lösenord. Det kommer att sparas som synlig text i projektfiler, i din hemkatalog på Unix-system eller i användarkatalogen på Windows. Om du inte vill spara lösenordet, tryck på Avbryt. + + + + Save Connection + Spara anslutning + + + + Connection to %1 was successful. + Anslutning till %1 lyckades. + + + + Connection failed - consult message log for details. + Anslutning misslyckades - se meddelandelogg för detaljer. + + + + Should the existing connection %1 be overwritten? + Vill du att existerande anslutning '%1' ska skrivas över? + + + + QgsOracleNewConnectionBase + + + Connection Information + Anslutningsinformation + + + + Name of the new connection + Namn på den nya anslutningen + + + + Only look in metadata table + Leta endast i metadatatabell + + + + Database + Databas + + + + Schema + Schema + + + + If specified, only tables from the matching schema will be fetched and listed for the provider + Om angett så hämtas och listas endast tabeller för matchande schema + + + + Create a New Oracle Connection + Skapa en ny Oracle-anslutning + + + + Name + Namn + + + + Restrict the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata table + Begränsa visade tabeller till de som finns i 'all_sdo_geom_metadata'-tabellen + + + + When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user. + Begränsa sökning av spatiala tabeller till tabeller som ägs av användaren. + + + + <html><head/><body><p>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Begränsa sökning av spatiala tabeller till tabeller som ägs av användaren.</p></body></html> + + + + Only list the existing geometry types and don't offer to add others. + Visa endast de existerande geometrityperna och erbjud inte att lägga till andra. + + + + Only existing geometry types + Endast existerande geometrityper + + + + Workspace + Arbetsyta + + + + Include additional geometry attributes + Inkludera ytterligare geometriattribut + + + + <html><head/><body><p>Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Begränsa visade tabeller till de som finns i 'all_sdo_geom_metadata'-vyn. Detta kan snabba upp den initiala visningen av de spatiala tabellerna</p></body></html> + + + + Only look for user's tables + Leta endast efter användares tabeller + + + + Also list tables with no geometry + Lista även tabeller utan geometri + + + + Port + Port + + + + 1521 + 1521 + + + + &Test Connect + &Testa anslutning + + + + Host + Dator + + + + Use estimated table statistics for the layer metadata. + Använd uppskattad tabellstatistik för lagrets metadata. + + + + <html><head/><body><p>When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p><p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p><p>1) Row count is determined from all_tables.num_rows.</p><p>2) Table extents are always determined with the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied.</p><p>3) The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p></body></html> + <html><head/><body><p>När lagret skapas krävs flera metadata för Oracletabellen. Detta inkluderar information som antal tabellrader, geometrityp och rumslig utsträckning för data i geometrikolumnen. Om tabellen innehåller ett stort antal rader så kan detta vara tidsödande.</p><p>Genom att aktivera detta alternativ kommer följande snabba tabellmetadataoperationer att utföras:</p><p>1) Radantal fastställs med all_tables.num_rows.</p><p>2) Rumslig utsträckning fastställs alltid med SDO_TUNE.EXTENTS_OF funktionen även om ett lagerfilter tillämpas.</p><p>3) Tabellgeometrin fastställs av de första 100 icke-null geometriraderna i tabellen.</p></body></html> + + + + Use estimated table metadata + Använd uppskattad tabellmetadata + + + + Options + Inställningar + + + + Authentication + Verifiering + + + + QgsOracleOwnerItem + + + %1 as %2 in %3 + %1 som %2 i %3 + + + + as geometryless table + som geometrilös tabell + + + + QgsOracleProvider + + + Whole number + Heltal + + + + Whole big number + Heltal stort + + + + Decimal number (numeric) + Decimaltal (numeric) + + + + Decimal number (decimal) + Decimaltal (decimal) + + + + Decimal number (real) + Decimaltal (real) + + + + Decimal number (double) + Decimaltal (double) + + + + Text, fixed length (char) + Text, fixerad längd (char) + + + + Text, limited variable length (varchar2) + Text, begränsad variabel längd (varchar2) + + + + Text, unlimited length (long) + Text, obegränsad längd (long) + + + + Date + Datum + + + + Date & Time + Datum & tid + + + + FAILURE: Field %1 not found. + FEL: Fält %1 hittades inte. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Oracle + Oracle + + + + Read attempt on an invalid oracle data source + Läsförsök på en ogiltig oracle-datakälla + + + + Loading comment for table %1.%2 failed [%3] + Inläsning av kommentarer för tabell %1.%2 misslyckades [%3] + + + + Loading comment for columns of table %1.%2 failed [%3] + Inläsning av kommentarer för kolumner i tabell %1.%2 misslyckades [%3] + + + + Loading field types for table %1.%2 failed [%3] + Inläsning av fälttyper för tabell %1.%2 misslyckades [%3] + + + + Invalid spatial index %1 on column %2.%3.%4 found - expect poor performance. + Ogiltigt spatialt index %1 för kolumn %2.%3.%4 funnet - dålig prestanda kan förväntas + + + + Probing for spatial index on column %1.%2.%3 failed [%4] + Sökning efter rumsligt index i kolumn %1.%2.%3 misslyckades [%4] + + + + Retrieving fields from '%1' failed [%2] + Hämtning av fält från '%1' misslyckades [%2] + + + + Unable to determine geometry column access privileges for column %1.%2. +The error message from the database was: +%3. +SQL: %4 + Kunde inte fastställa åtkomsträttighet till geometrikolumnen på %1.%2. +Felmeddelandet från databasen var: +%3. +SQL: %4 + + + + Unable to determine table access privileges for the table %1. +The error message from the database was: +%2. +SQL: %3 + Kunde inte fastställa åtkomsträttigheter på tabell %1. +Felmeddelandet från databasen var: +%2. +SQL: %3 + + + + The custom query is not a select query. + Den egna frågan är inte en urvalsfråga. + + + + + + + + + + Unable to execute the query. +The error message from the database was: +%1. +SQL: %2 + Kunde inte köra fråga. +Felmeddelandet från databasen var: +%1. +SQL: %2 + + + + Primary key field %1 not found in %2 + Primärnyckelfält %1 inte funnet i %2 + + + + No primary key found, using ROWID. + + + + + Primary key field '%1' for view not unique. + Primärnyckelfält '%1' för vy är inte unikt. + + + + Key field '%1' for view not found. + Nyckelfält '%1' för vy hittades inte. + + + + No key field for view given. + Inget nyckelfält angivet för vy. + + + + No key field for query given. + Inget nyckelfält givet för fråga. + + + + Evaluation of default value failed + Evaluering av standardvärde misslyckades + + + + Retrieval of updated primary keys from versioned tables not supported + Hämtning av uppdaterade primärnycklar från versionerade tabeller stöds inte + + + + + + + + + + + Could not start transaction + Kunde inte starta transaktion + + + + Could not prepare get feature id statement + Kunde inte förbereda uttryck för att hämta objekt id + + + + Could not prepare insert statement + Kunde inte förbereda uttryck för att lägga till + + + + Could not insert feature %1 + Kunde inte skapa objekt %1 + + + + Could not retrieve feature id %1 + Kunde inte hämta objekt id %1 + + + + + + + + + + + Could not commit transaction + Kunde inte utföra transaktionen + + + + Oracle error while adding features: %1 + Oracle-fel vid skapande av objekt: %1 + + + + + + + + + + + Could not rollback transaction + Kunde inte ta tillbaka transaktionen + + + + Deletion of feature %1 failed + Radering av objekt %1 misslyckades + + + + Oracle error while deleting features: %1 + Oracle-fel vid radering av objekt: %1 + + + + Adding attribute %1 failed + Skapande av attribut %1 misslyckades + + + + Setting comment on %1 failed + Skapande av kommentar på %1 misslyckades + + + + Oracle error while adding attributes: %1 + Oracle-fel vid tillägg av attribut: %1 + + + + + + Could not reload fields. + Kunde inte uppdatera fält. + + + + Dropping column %1 failed + Radering av kolumnen %1 misslyckades + + + + Oracle error while deleting attributes: %1 + Oracle-fel vid radering av attribut: %1 + + + + Invalid attribute index: %1 + Ogiltigt attributindex: %1 + + + + Error renaming field %1: name '%2' already exists + Fel vid omdöpning av fält %1: namnet '%2' finns redan + + + + Renaming column %1 to %2 failed + Namnbyte av kolumn %1 till %2 misslyckades + + + + Oracle error while renaming attributes: %1 + Oracle-fel vid omdöpning av attribut: %1 + + + + + Update of feature %1 failed + Uppdatering av objektet %1 misslyckades + + + + Oracle error while changing attributes: %1 + Oracle-fel vid ändring av attribut: %1 + + + + Could not update metadata for %1.%2. +SQL: %3 +Error: %4 + Kunde inte uppdatera metadata för %1.%2. +SQL: %3 +Fel: %4 + + + + Could not insert metadata for %1.%2. +SQL: %3 +Error: %4 + Kunde inte lägga till metadata för %1.%2. +SQL: %3 +Fel: %4 + + + + Creation spatial index failed. +SQL: %1 +Error: %2 + Skapande av spatialt index misslyckades. +SQL: %1 +Fel: %2 + + + + Rebuild of spatial index failed. +SQL: %1 +Error: %2 + Återuppbyggnad av spatialt index misslyckades. +SQL: %1 +Fel: %2 + + + + Drop created table %1 failed. +SQL: %2 +Error: %3 + Borttagning av skapad tabell %1 misslyckades. +SQL: %2 +Fel: %3 + + + + Lookup of Oracle SRID %1 failed. +SQL: %2 +Error: %3 + Uppslag av Oracle SRID %1 misslyckades. +SQL: %2 +Fel: %3 + + + + + Could not prepare update statement. + Kunde inte förbereda uttryck för uppdatering. + + + + No spatial index on column %1.%2.%3 found - expect poor performance. + Inget spatialt index för kolumn %1.%2.%3 funnet - dålig prestanda kan förväntas + + + + Oracle error while changing geometry values: %1 + Oracle-fel vid ändring av geometrivärden: %1 + + + + Could not retrieve extents: %1 +SQL: %2 + Kunde inte hämta utbredning: %1 +SQL: %2 + + + + Could not execute query. +The error message from the database was: +%1. +SQL: %2 + Kunde inte köra fråga. +Felmeddelandet från databasen var: +%1. +SQL: %2 + + + + Could not retrieve SRID of %1. +The error message from the database was: +%2. +SQL: %3 + Kunde inte hämta SRID på %1. +Felmeddelandet från databasen var: +%2. +SQL: %3 + + + + Could not determine SRID of %1. +The error message from the database was: +%2. +SQL: %3 + Kunde inte fastställa SRID på %1. +Felmeddelandet från databasen var: +%2. +SQL: %3 + + + + %1 has no valid geometry types. +SQL: %2 + %1 har ingen giltig geometrityp. +SQL: %2 + + + + Could not determine geometry type of %1. +The error message from the database was: +%2. +SQL: %3 + Kunde inte fastställa geometrityp på %1. +Felmeddelandet från databasen var: +%2. +SQL: %3 + + + + Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined. + Geometrityp och SRID för tom kolumn %1 av %2 odefinierad. + + + + Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested. + Objekttyp och SRID för %1 av %2 kunde inte fastställas eller efterfrågades inte. + + + + Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2) + Redigering och skapande avaktiverat för 2D+ lager (%1; %2) + + + + Could not determine table existence. + Kunde inte bestämma existensen av tabell. + + + + Table %1 could not be dropped. + Tabellen %1 kunde inte raderas. + + + + Table %1 already exists. + tabellen %1 existerar redan. + + + + Table creation failed. + Skapande av tabell misslyckades. + + + + Could not lookup authid %1:%2 + Kunde inte slå upp authid %1:%2 + + + + Could not lookup WKT. + Kunde inte slå upp WKT. + + + + Could not determine new srid. + Kunde inte fastställa nytt referenskoordinatsystem + + + + CRS not found and could not be created. + Referenskoordinatsystem hittades inte eller kunde inte skapas. + + + + Could not insert metadata. + Kunde inte lägga till metadata. + + + + Oracle SRID %1 not found. + Racle SRID %1 kunde inte hittas. + + + + Oracle error: %1 +SQL: %2 +Error: %3 + Oracle-fel: %1 +SQL: %2 +Fel: %3 + + + + Oracle error: %1 +Error: %2 + Oracle-fel: %1 +Fel: %2 + + + + QgsOracleRootItem + + + New Connection… + Ny anslutning... + + + + QgsOracleSourceSelect + + + Add Oracle Table(s) + Lägg till Oracle-tabell(er) + + + + &Set Filter + &Sätt filter + + + + Set Filter + Sätt filter + + + + + Wildcard + Jokertecken + + + + + RegExp + Reguljäruttryck + + + + + All + Alla + + + + + Owner + Ägare + + + + + Table + Tabell + + + + + Type + Typ + + + + + Geometry column + Geometrikolumn + + + + + Primary key column + Primärnyckelkolumn + + + + + SRID + SRID + + + + + Sql + Sql + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + Är du säker att du vill ta bort anslutningen %1 och alla tillhörande inställningar? + + + + Confirm Delete + Bekräfta borttagning + + + + Load Connections + Läs in anslutningar + + + + XML files (*.xml *.XML) + XML-filer (*.xml *.XML) + + + + Select Table + Välj tabell + + + + You must select a table in order to add a layer. + Du måste välja en tabell för att lägga till ett lager. + + + + Scanning tables for %1 + Skannar av tabeller efter %1 + + + + Stop + Stopp + + + + Connect + Anslut + + + + QgsOracleSourceSelectDelegate + + + + Select… + Välj... + + + + Enter… + Skriv in... + + + + QgsOracleTableModel + + + Owner + Ägare + + + + Table + Tabell + + + + Type + Typ + + + + Geometry column + Geometrikolumn + + + + SRID + SRID + + + + Primary key column + Primärnyckelkolumn + + + + Select at id + Välj med id + + + + Sql + Sql + + + + + Specify a geometry type + Välj en geometrityp + + + + + Enter a SRID + Skriv in ett SRID + + + + + Select a primary key + Välj en primärnyckel + + + + + Select… + Välj... + + + + Enter… + Skriv in... + + + + Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). + Stäng av 'Genväg till objekt vid ID' möjligheten för att behålla attributtabellen i minnet ( i händelse av kostsamma visningar). + + + + QgsOrderByDialog + + + Ascending + Stigande + + + + Descending + Avtagande + + + + NULLs last + NULLs sist + + + + NULLs first + NULLs först + + + + QgsOrganizeTableColumnsDialog + + + [Action Widget] + [Kommando Widget] + + + + Organize Table columns + Organisera tabellkolumner + + + + Select All + Välj alla + + + + Deselect All + Avmarkera alla + + + + QgsPGConnectionItem + + + %1: %2 + %1: %2 + + + + %1: Not a valid layer! + %1: Är inte ett giltigt lager! + + + + + + Import to PostGIS database + Importera till PostGIS-databas + + + + + Failed to import some layers! + + + Misslyckades med att importera vissa lager! + + + + + + Import was successful. + Importen lyckades. + + + + Connection failed + Anslutningen avbröts + + + + Failed to get schemas + Misslyckades med att hämta scheman + + + + QgsPGSchemaItem + + + as geometryless table + som geometrilös tabell + + + + Connection failed + Anslutningen avbröts + + + + Failed to get layers + Misslyckades med att hämta lager + + + + View + Visa + + + + Materialized view + Uppkommen visning + + + + Raster (GDAL) + Raster (GDAL) + + + + Table + Tabell + + + + +%1 as %2 + +%1 som %2 + + + + (srid %1) + (srid %1) + + + + (unknown srid) + (okänd srid) + + + + QgsPalettedRendererModel + + + Value + Värde + + + + Color + Färg + + + + Label + Etikett + + + + QgsPalettedRendererWidget + + + Options + Inställningar + + + + Change label + Ändra etikett + + + + Change Color… + Ändra färg.... + + + + Change Opacity… + Ändra opacitet... + + + + Change Label… + Ändra etikett... + + + + Advanced Options + Avancerade inställningar + + + + Load Classes from Layer + Läs in klasser från lager + + + + Load Color Map from File… + Läs in färgkarta från fil... + + + + Export Color Map to File… + Exportera färgkarta till fil... + + + + Load Color Table from File + Läs in färgkarta från fil + + + + Load Color Table + Läs in färgkarta + + + + + Save Color Table as File + Spara färgtabell som fil + + + + Delete Classification + Ta bort klassificering + + + + Select Color + Välj färg + + + + Opacity + Opacitet + + + + Change color opacity [%] + Ändra färgopacitet [%] + + + + Label + Etikett + + + + Could not interpret file as a raster color table. + Kunde inte tolka fil som en rasterfärgstabell. + + + + Text (*.clr) + Text (*.clr) + + + + Write access denied. Adjust the file permissions and try again. + + + Skrivåtkomst nekad. Justera filrättigheterna och försök igen. + + + + + + Calculating… + Beräknar... + + + + The classification band was changed from %1 to %2. +Should the existing classes be deleted? + Klassificeringsbandet ändrades från %1 till %2. +Skall existerande klasser tas bort? + + + + Classify + Klassificera + + + + QgsPalettedRendererWidgetBase + + + Form + Formulär + + + + Adds all missing unique values from the raster + Lägger till alla unika värden från rastret + + + + Classify + Klassificera + + + + Add values manually + Lägg till värden för hand + + + + Remove selected row(s) + Ta bort vald(a) rad(er) + + + + Delete All + Radera alla + + + + Advanced options + Avancerade inställningar + + + + … + + + + + Cancel + Avbryt + + + + Band + Band + + + + Color ramp + Färggradient + + + + QgsPasswordLineEdit + + + Hide text + Göm text + + + + Show text + Visa text + + + + QgsPasteTransformationsBase + + + Paste Transformations + Klista in transformationer + + + + <b>Note: This function is not useful yet!</b> + <b>OBS: Denna funktion är ännu ej användbar!</b> + + + + Source + Källa + + + + Destination + Mål + + + + QgsPdfExportOptionsDialog + + + PDF Export Options + Exportalternativ för PDF + + + + Export Options + Exportalternativ + + + + Text export + Textexport + + + + If checked, the layout will always be kept as vector objects when exported to a compatible format, even if the appearance of the resultant file does not match the layouts settings. If unchecked, some elements in the layout may be rasterized in order to keep their appearance intact. + Om markerad, kommer layouten alltid att behållas som vektorobjekt när den exporteras till ett kompatibelt format, även om utseendet i den resulterande filen inte kommer att överensstämma med layoutinställningarna. Om omarkerad, kommer en del element i layouten att sparas som raster för att behålla utseendet intakt. + + + + Always export as vectors + Exportera alltid som vektor + + + + Append georeference information + Lägg till georefereringsinformation + + + + Export RDF metadata (title, author, etc.) + Exportera RDF metadata (titel, författare, etc.) + + + + Create Geospatial PDF (GeoPDF) + Skapa geospatial PDF (GeoPDF) + + + + Include multiple map themes + Inkludera flera kartteman + + + + Format + Format + + + + Include vector feature information + Inkludera vektorobjektsinformation + + + + Uncheck layers to avoid exporting vector feature information for those layers, and optionally set the group name to allow multiple layers to be joined into a single logical PDF group + Bocka av lager för att undvika att vektorobjektsinformation exporteras för dessa lager och ange eventuellt gruppnamn för att tillåta att flera lager förenas till en logisk PDF-grupp. + + + + Advanced Options + Avancerade inställningar + + + + Disables tiled rendering of raster layers. This setting may improve the export quality in some circumstances, at the cost of much greater memory usage during exports. + Inaktiverar rutbaserad rendering av rasterlager. Denna inställning kan förbättra exportkvalitén under vissa omständigheter, till priset av mycket högre minnesanvändning under exporter. + + + + Disable tiled raster layer exports + Inaktivera rutbaserad export av rasterlager + + + + Simplify geometries to reduce output file size + Förenkla geometrier för att minska filstorleken + + + + QgsPenCapStyleComboBox + + + Square + Fyrkantig + + + + Flat + Platt + + + + Round + Rund + + + + QgsPenJoinStyleComboBox + + + Bevel + Sned + + + + Miter + Gering + + + + Round + Rund + + + + QgsPenStyleComboBox + + + Solid Line + Heldragen linje + + + + No Pen + Ingen linje + + + + Dash Line + Streckad linje + + + + Dot Line + Punktad linje + + + + Dash Dot Line + Streck-punkt-linje + + + + Dash Dot Dot Line + Streck-punkt-punkt-linje + + + + QgsPgNewConnection + + + disable + tillåt ej + + + + allow + tillåt + + + + prefer + föredra + + + + require + kräv + + + + verify-ca + verifiera ca + + + + verify-full + verifiera komplett + + + + Saving Passwords + Sparar lösenord + + + + WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in unsecured plain text in your project files and in your home directory (Unix-like OS) or user profile (Windows). If you want to avoid this, press Cancel and either: + +a) Don't save a password in the connection settings — it will be requested interactively when needed; +b) Use the Configuration tab to add your credentials in an HTTP Basic Authentication method and store them in an encrypted database. + VARNING: Du har skrivit in ett lösenord. Det kommer att sparas i osäker ren text i din projektfil och i din hemkatalog (Unixliknande OS) eller i din användarprofil (Windows). Om du vill undvika detta, tryck Avbryt och gör antingen. + +a) Ange inget lösenord i anslutningsinställningarna - det kommer att efterfrågas interaktivt när det behövs; +b) Använd inställningarna för att lägga till uppgifterna i en grundläggande HTTP Autentiseringsmetod och spara dem i en krypterad databas. + + + + Save Connection + Spara anslutning + + + + Saving projects in databases not available for PostgreSQL databases earlier than 9.5 + Att spara projekt i databaser är inte möjligt för PostgreSQL-versioner tidigare än 9.5 + + + + Connection to %1 was successful. + Anslutning till %1 lyckades. + + + + Connection failed - consult message log for details. + Anslutning misslyckades - se meddelandelogg för detaljer. + + + + Should the existing connection %1 be overwritten? + Vill du att existerande anslutning '%1' ska skrivas över? + + + + QgsPgNewConnectionBase + + + Connection Information + Anslutningsinformation + + + + Authentication + Verifiering + + + + Service + Tjänst + + + + Port + Port + + + + Name of the new connection + Namn på den nya anslutningen + + + + 5432 + 5432 + + + + Restrict the displayed tables to those that are in the layer registries. + Begränsa tabellerna till de som finns i lagerregisterna. + + + + Restricts the displayed tables to those that are found in the layer registries (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). This can speed up the initial display of spatial tables. + Begränsa tabellerna till de som finns i lagerregisterna (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). Detta kan snabba upp visningen av spatiala tabeller. + + + + Only show layers in the layer registries + Visa bara lager i lagerregistren + + + + &Test Connection + &Testa anslutning + + + + Create a New PostGIS Connection + Skapa en ny PostGIS-anslutning + + + + &Name + &Namn + + + + Hos&t + Vär&d + + + + &Database + &Databas + + + + SSL &mode + SSL-&läge + + + + Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table + Begränsa sökningen till det allmäna schemat för de rumsliga tabeller som inte finns i tabellen geometry_columns + + + + When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) + Sökning för rumsliga tabeller som inte finns i tabellen geometri_kolumner begränsa sökningen till tabeller som finns i det allmäna schemat (för vissa databaser sparar detta mycket tid) + + + + Only look in the 'public' schema + Leta bara i 'public' schema + + + + Use estimated table statistics for the layer metadata. + Använd uppskattad tabellstatistik för lagrets metadata. + + + + <html> +<body> +<p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p> +<p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p> +<p>1) Row count is determined from results of running the PostgreSQL Analyze function on the table.</p> +<p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p> +<p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p> +</body> +</html> + <html> +<body> +<p>När lagret skapas krävs flera metadata för PostGIS-tabellen. Detta inkluderar information som antal tabellrader, geometrityp och rumslig utsträckning för data i geometrikolumnen. Om tabellen innehåller ett stort antal rader kan detta vara tidsödande.</p> +<p>Genom att aktivera detta alternativ kommer följande snabba tabellmetadataoperationer att utföras:</p> +<p>1) Radantal fastställs från resultatet från en körning av PostgreSQL analysfunktion på tabellen.</p> +<p>2) Tabellutsträckning fastställs alltid med estimated_extent PostGIS funktionen även om ett lagerfilter tillämpas.</p> +<p>3) Om tabellgeometritypen är okänd och inte uteslutande hämtas från geometry_columns tabellen, så kommer den att fastställas av de första 100 icke-null geometriraderna i tabellen.</p> +</body> +</html> + + + + Allow saving/loading QGIS projects in the database + Tillåt att spara/läsa QGIS-projekt i databasen + + + + Use estimated table metadata + Använd uppskattad tabellmetadata + + + + Also list tables with no geometry + Lista även tabeller utan geometri + + + + Don't resolve type of unrestricted columns (GEOMETRY) + slå inte upp typer med obegränsade kolumner (GEOMETRY) + + + + QgsPgSourceSelect + + + Add PostGIS Table(s) + Lägg till PostGIS-tabell(er) + + + + &Set Filter + &Sätt filter + + + + Set Filter + Sätt filter + + + + + Wildcard + Jokertecken + + + + + RegExp + Reguljäruttryck + + + + + All + Alla + + + + + Schema + Schema + + + + + Table + Tabell + + + + + Comment + Kommentar + + + + + Type + Typ + + + + + Geometry column + Geometrikolumn + + + + + Feature id + Objekts-ID + + + + + SRID + SRID + + + + + Sql + Sql + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + Är du säker att du vill ta bort anslutningen %1 och alla tillhörande inställningar? + + + + Confirm Delete + Bekräfta borttagning + + + + Load Connections + Läs in anslutningar + + + + XML files (*.xml *.XML) + XML-filer (*.xml *.XML) + + + + Select Table + Välj tabell + + + + You must select a table in order to add a layer. + Du måste välja en tabell för att lägga till ett lager. + + + + Scanning tables for %1 + Skannar av tabeller efter %1 + + + + Stop + Stanna + + + + Connect + Anslut + + + + QgsPgSourceSelectDelegate + + + + Select… + Välj... + + + + Enter… + Skriv in... + + + + QgsPgTableModel + + + Schema + Schema + + + + Table + Tabell + + + + Comment + Kommentar + + + + Column + Kolumn + + + + + + Data Type + Datatyp + + + + Spatial Type + Spatial typ + + + + + + SRID + SRID + + + + + + Feature id + Objekts-ID + + + + Check PK unicity + Kontrollera unik PK + + + + Enable check for primary key unicity when loading views and materialized views. This option can make loading of large datasets significantly slower. + Kontrollera att primärnyckeln är unik vid laddning av vyer och materialiserade vyer. Detta val kan gör laddningen av stora dataset signifikant långsammare. + + + + + Specify a geometry type in the '%1' column + Välj en geometrityp i '%1' kolumnen + + + + + Enter a SRID into the '%1' column + Ange en SRID i '%1' kolumnen + + + + + Select columns in the '%1' column that uniquely identify features of this layer + Välj kolumner i '%1' kolumnen som unikt identifierar objekt i detta lager + + + + Raster + Raster + + + + This option is only available for views and materialized views. + Dett aval är endast tillgängligt för vyer och materialiserade vyer + + + + Select at id + Välj med id + + + + Sql + Sql + + + + + Select… + Välj... + + + + Enter… + Skriv in... + + + + Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). + Stäng av 'Genväg till objekt vid ID' möjligheten för att behålla attributtabellen i minnet ( i händelse av kostsamma visningar). + + + + QgsPluginDependenciesDialog + + Plugin Dependencies Manager + Hanteraren för pluginberoenden + + + Plugin dependencies for <b>%s</b> + Pluginberoende för <b>%s</b> + + + Name + Namn + + + Installed + Installerade + + + Required + Krävs + + + Available + Tillgänglig + + + Action + Kommando + + + Install + Installera + + + Upgrade + Uppgradera + + + Fix manually + Fixa manuellt + + + + QgsPluginDependenciesDialogBase + + + Dialog + Dialog + + + + Plugin dependencies + Pluginberoenden + + + + QgsPluginInstaller + + There is a new plugin available + Det finns ett nytt plugin tillgängligt + + + There is a plugin update available + Det finns en uppdatering av ett plugin tillgängligt + + + QGIS Python Plugin Installer + QGIS Installerare för Python-plugin + + + Server response is 200 OK, but doesn't contain plugin metatada. This is most likely caused by a proxy or a wrong repository URL. You can configure proxy settings in QGIS options. + Svaret från servern är 200 OK, men innehåller ingen metadata för plugin. Detta beror sannolikt på en proxy eller felaktig URL till centralkatalogen. Du kan konfigurera proxyinställningar i QGIS inställningarna. + + + Status code: + Statuskod: + + + Missing metadata file + Saknar metadatafil + + + Error reading metadata + Fel vid läsning av metadata + + + Uninstall (recommended) + Avinstallera (rekommenderas) + + + I will uninstall it later + Jag avinstallerar den senare + + + Obsolete plugin: + Föråldrat plugin: + + + QGIS has detected an obsolete plugin that masks its more recent version shipped with this copy of QGIS. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Do you want to remove the old plugin right now and unmask the more recent version? + QGIS har upptäckt ett föråldrat plugin som döljer en nyare version som skeppas med denna kopia av QGIS. Detta beror troligen på en tidigare installation av QGIS. Vill du ta bort det gamla pluginprogrammet med en gång och på så sätt få fram den nyare versionen? + + + Error reading repository: + Fel vid läsning av centralkatalog: + + + Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer! + Är du säker på att du vill nedgradera detta plugin till den senast tillgängliga versionen? Den installerade versionen är nyare! + + + Plugin installation failed + Installationen misslyckades + + + Plugin has disappeared + Plugin har försvunnit + + + The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory. +Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue. + Detta plugin verkar vara installerat men jag vet inte var. Förmodligen innehöll pluginpaketet en katalog med felaktigt namn. +Vänligen sök i listan med installerade plugin. Jag är nästan säker på att du hittar det där, men jag kan inte upptäcka vilket det är. Det betyder även att jag inte har möjlighet att säga om pluginprogrammet är installerat och informera dig om tillgängliga uppdateringar. Dock fungerar det antagligen. Vänligen kontakta ägaren av detta plugin och beskriv problemet. + + + Plugin installed successfully + Installationen lyckades + + + Plugin reinstalled successfully + Återinstallationen lyckades + + + Python plugin reinstalled. +You need to restart QGIS in order to reload it. + Pythonplugin återinstallerat. +Du behöver starta om QGIS för att ladda om det. + + + The plugin is not compatible with this version of QGIS. It's designed for QGIS versions: + Detta plugin är inte kompatibelt med denna version av QGIS. Det är designat för QGIS-versioner: + + + The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it: + Detta plugin är beroende av vissa komponenter som saknas på ditt system. Du behöver installera följande Python-moduler för att aktivera det: + + + The plugin is broken. Python said: + Detta plugin är trasigt. Python sa: + + + Plugin uninstall failed + Avinstallationen misslyckades + + + Are you sure you want to uninstall the following plugin? + Är du säker på att du vill avinstallera följande plugin? + + + Warning: this plugin isn't available in any accessible repository! + Varning: Detta plugin finns inte tillgängligt i någon centralkatalog! + + + Plugin uninstalled successfully + Avinstallationen lyckades + + + Unable to add another repository with the same URL! + Du kan inte lägga till en till centralkatalog med samma URL! + + + This repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version + Denna centralkatalog är blockerad beroende på inkompabilitet med din QGIS-version + + + You can't remove the official QGIS Plugin Repository. You can disable it if needed. + Du kan inte ta bort QGIS officiella centralkatalog. Du kan avaktivera den om det behövs. + + + Are you sure you want to remove the following repository? + Är du säker på att du vill ta bort följande centralkatalog? + + + Aborted by user + Avbrutit av användare + + + Wrong password. Please enter a correct password to the zip file. + Fel lösenord. Skriv in ett korrekt lösenord till zip-filen. + + + The zip file is encrypted. Please enter password. + Zip-filen är krypterad. Skriv in lösenord. + + + Enter password + Skriv in lösenord + + + Failed to unzip the plugin package +{}. +Probably it is broken + Kunde inte packa upp pluginpaket +{}. +Det är antagligen trasigt + + + Update of network request with authentication credentials FAILED for configuration '{0}' + Uppdatering av nätverksbegäran med autentiseringsuppgifter MISSLYCKADES för konfiguration '{0}' + + + If you haven't canceled the download manually, it was most likely caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options window. + Om du inte har avbrutit nedladdningen manuellt så kan det bero på en timeout. I detta fallet överväg att öka på inställningen för anslutningstimeout i QGIS inställningar. + + + Too many redirections + För många omdirigeringar + + + Missing __init__.py + Saknar __init__.py + + + If you haven't canceled the download manually, it might be caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options. + Om du inte har avbrutit nedladdningen manuellt, så kan det bero på en timeout. I detta fallet överväg att öka på inställningen för anslutningstimeout i QGIS inställningar. + + + QGIS Official Plugin Repository + QGIS officiella centralkatalog för plugin + + + Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist: + Ingenting att ta bort! Pluginkatalogen existerar inte: + + + Failed to remove the directory: + Misslyckades med att radera katalog: + + + Check permissions or remove it manually + Kontrollera rättigheter eller radera det manuellt + + + Plugin dependency <b>%s</b> successfully installed + Pluginberoende <b>%s</b> lyckades installeras + + + Plugin dependency <b>%s</b> successfully upgraded + Pluginberoende <b>%s</b> lyckades uppgraderas + + + Error installing plugin dependency <b>%s</b>: %s + Fel vid installation av pluginberoende <b>%s</b>: %s + + + Error upgrading plugin dependency <b>%s</b>: %s + Fel vid uppgradering av pluginberoende <b>%s</b>: %s + + + QGIS Python Install from ZIP Plugin Installer + QGIS Installerare från ZIP för Python-plugin + + + The Zip file is not a valid QGIS python plugin. No root folder was found inside. + Zip-filen är inte en giltig pytonoplugin för QGIS. Ingen baskatalog hittades inuti. + + + More Information + Mer information + + + + QgsPluginInstallerFetchingDialog + + Success + Lyckades + + + Resolving host name… + Slår upp värdnamn... + + + Connecting… + Ansluter... + + + Host connected. Sending request… + Värd ansluten. Skickar förfrågan... + + + Downloading data… + Hämtar data... + + + Closing connection… + Stänger anslutning... + + + + QgsPluginInstallerFetchingDialogBase + + + Fetching repositories + Hämta centralkataloger + + + + Overall progress + Förluten tid + + + + Abort Fetching + Avbryt Hämtning + + + + Repository + Centralkatalog + + + + State + Tillstånd + + + + QgsPluginInstallerInstallingDialog + + Update of network request with authentication credentials FAILED for configuration '{0}' + Uppdatering av nätverksbegäran med autentiseringsuppgifter MISSLYCKADES för konfiguration '{0}' + + + Installing… + Installerar... + + + Resolving host name… + Slår upp värdnamn... + + + Connecting… + Ansluter... + + + Host connected. Sending request… + Värd ansluten. Skickar förfrågan... + + + Downloading data… + Hämtar data... + + + Closing connection… + Stänger anslutning... + + + Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory: + Misslyckades med att packa upp paketet. Förmodligen är det trasigt eller saknas i centralkatalogen. Kontrollera även att du har skrivrättigheter till mappen där plugin installeras: + + + Aborted by user + Avbrutit av användare + + + + QgsPluginInstallerInstallingDialogBase + + + QGIS Python Plugin Installer + QGIS Installerare för Python-plugin + + + + Installing plugin: + Installerar plugin: + + + + Connecting… + Ansluter... + + + + QgsPluginInstallerPluginErrorDialog + + no error message received + inget felmeddelande mottagit + + + + QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase + + + Error loading plugin + Fel vid läsning av plugin + + + + The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below: + Detta plugin verkar ha ouppfyllda krav eller vara felaktigt på annat sätt. Det har installerats, men kan ej läsas in. Om du verkligen behöver detta plugin kan du kontakta skaparen via <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS mail-lista</a> och försöka få hjälp. Om det inte går, kan du enkelt avinstallera programet. Nedan följer felmeddelandet: + + + + Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this. + Vill du avinstallera instickprogramet? Om du är osäker är det antagligen en bra idé. + + + + QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase + + + Repository details + Centralkatalogens detaljer + + + + Enter a name for the repository + Skriv in ett namn för centralkatalogen + + + + Name + Namn + + + + Enter the repository URL, beginning with "http://" or "file:///" + Skriv in centralkatalogens URL, börjar med "http://" eller "file:///" + + + + Authentication + Verifiering + + + + Clear + Rensa + + + + Edit + Redigera + + + + Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) + Välj eller välj bort centralkataloger (bortvald centralkatalog kommer att hoppas över) + + + + Parameters + Parametrar + + + + ?qgis= + ?qgis= + + + + URL + URL + + + + Enabled + Aktiverad + + + + QgsPluginManager + + + + Plugins + Plugin + + + + Plugin packages (*.zip *.ZIP) + Pluginpaket (*.zip *.ZIP) + + + + No Plugins + Inga Plugin + + + + No QGIS plugins found in %1 + Inga QGIS-plugin hittades i %1 + + + + Only locally available + category: plugins that are only locally available + Endast tillgängligt lokalt + + + + Reinstallable + category: plugins that are installed and available + Återinstalleringsbara + + + + Upgradeable + category: plugins that are installed and there is a newer version available + Uppgraderingsbara + + + + Downgradeable + category: plugins that are installed and there is an OLDER version available + Nedladdningsbara + + + + Installable + category: plugins that are available for installation + Installerbara + + + + This plugin is incompatible with this version of QGIS + Detta plugin är ej kompatibelt med denna version av QGIS + + + + Plugin designed for QGIS %1 + compatible QGIS version(s) + Plugin desginat för QGIS %1 + + + + This plugin requires a missing module + Detta plugin kräver en saknad modul + + + + This plugin is broken + Detta plugin är trasigt + + + + There is a new version available + Det finns en ny version tillgänglig + + + + This is a new plugin + Detta är ett nytt plugin + + + + Installed version of this plugin is higher than any version found in repository + Installerad version av detta plugin är högre än vad som finns i centralkatalogen + + + + This plugin is experimental + Detta plugin är experimentellt + + + + This plugin is deprecated + Detta plugin är föråldrat + + + + bug tracker + felsökare + + + + code repository + centralkatalog för kod + + + + Installed version + Installerad version + + + + Available version + Tillgänglig version + + + + Changelog + Ändringslogg + + + + Plugin dependencies + Pluginberoenden + + + + Upgrade Plugin + Uppgradera plugin + + + + Downgrade Plugin + Nedgradera plugin + + + + Install Plugin + Installera plugin + + + + Reinstall Plugin + Ominstallera plugin + + + + Reload all Repositories + Ladda om alla centralkataloger + + + + Only Show Plugins from Selected Repository + Visa endast plugin från vald centralkatalog + + + + Clear Filter + Rensa filter + + + + Security warning: installing a plugin from an untrusted source can lead to data loss and/or leak. Continue? + Säkerhetsvarning: Att installera en plugin från en opålitlig källa kan leda till dataförlust och/eller läckor. Fortsätt? + + + + Don't show this again. + Visa inte detta igen + + + + Average rating %1 + Medelskattning %1 + + + + Category + Kategori + + + + Tags + Taggar + + + + + Author + Skapare + + + + More info + Mer information + + + + Search… + Sök... + + + + Sort by Name + Sortera efter namn + + + + Sort by Downloads + Sortera efter nedladdningar + + + + Sort by Vote + Sortera efter betyg + + + + Sort by Status + Sortera efter status + + + + This is a core plugin, so you can't uninstall it + Detta är ett core-plugin, det kan ej avinstalleras. + + + + %1 rating vote(s) + %1 betygsröst(er) + + + + %1 downloads + %1 nedladdningar + + + + homepage + hemsida + + + + connected + ansluten + + + + The repository is connected + Centralkatalogen är ansluten + + + + unavailable + otillgänglig + + + + The repository is enabled, but unavailable + Centralkatalogen är aktiverad, men otillgänglig + + + + disabled + inaktiverad + + + + The repository is disabled + Centralkatalogen är inaktiverad + + + + The repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version + Centralkatalogen är blockerad beroende på inkompabilitet med din QGIS-version + + + + Vote sent successfully + Din betygsröstning lyckades + + + + Sending vote to the plugin repository failed. + Sändning av betygsröst till centralkatalogen misslyckades. + + + + <h3>Upgradable plugins</h3><p>Here are <b>upgradeable plugins</b>. It means more recent versions of installed plugins are available in the repositories.</p> + <h3>Uppgraderingsbara plugin</h3><p>Här finns uppgraderingsbara plugin</b>. Det betyder att det finns nyare versioner av installerade plugin i centralkatalogerna.</p> + + + + <h3>All Plugins</h3><p>On the left you see the list of all plugins available for your QGIS, both installed and available for download. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.</p><p>You can temporarily enable or disable a plugin. To <i>enable</i> or <i>disable</i> a plugin, click its checkbox or double-click its name…</p><p>Plugins showing in <span style='color:red'>red</span> are not loaded because there is a problem. They are also listed on the 'Invalid' tab. Click on the plugin name to see more details, or to reinstall or uninstall this plugin.</p> + <h3>Alla plugin</h3><p>På vänster sida ser du listan med alla tillgängliga plugin för QGIS, både installerade och de som är tillgängliga för nedladdning. Vissa plugin har följt med installationen av QGIS medan de flesta är tillgängliga via centralkataloger med plugin. </p><p>Du kan tillfälligt aktivera eller inaktivera ett plugin. För att <i>aktivera</i> eller <i>inaktivera</i> ett plugin, klicka på dess kryssruta eller dubbelklicka på dess namn…</p><p>Plugin som visas i <span style='color:red'>rött</span> är inte laddade beroende på att det har blivit något problem. Gå in under fliken 'Trasiga' för att se mer detaljerad information, eller för att ominstallera eller avinstallera detta plugin.</p> + + + + <h3>Installed Plugins</h3><p>Here you only see plugins <b>installed on your QGIS</b>.</p><p>Click on the name to see details. </p><p>Click the checkbox or double-click the name to <i>activate</i> or <i>deactivate</i> the plugin.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p> + <h3>Installerade plugin</h3><p>Här ser du endast de plugin som är <b>installerade i ditt QGIS</b>.</p><p>Klicka på namnet för att se detaljer. </p><p>Klicka i kryssrutan eller dubbelklicka på namnet för att <i>aktivera</i> eller <i>inaktivera</i> ett plugin.</p><p>Du kan ändra sorteringsordningen genom att högerklicka i listan med plugin.</p> + + + + <h3>Not installed plugins</h3><p>Here you see the list of all plugins available in the repositories, but which are <b>not yet installed</b>.</p><p>Click on the name to see details.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p><p>A plugin can be downloaded and installed by clicking on it's name, and then click the 'Install plugin' button.</p> + <h3>Ej installerade plugin</h3><p>Här ser du listan med alla plugin som finns i centralkatalogerna, men som <b>ännu inte är installerade</b>.</p><p>Klicka på namnet för att se detaljer.</p><p>Du kan ändra sorteringsordningen genom att högerklicka i listan med plugin.</p><p>Ett plugin kan laddas ner och installeras genom att klicka på dess namn och sedan klicka på knappen 'Installera plugin'.</p> + + + + <h3>New plugins</h3><p>Here you see brand <b>new</b> plugins which can be installed.</p> + <h3>Nya plugin</h3><p>Här ser du helt <b>nya</b> plugin som kan installeras.</p> + + + + <h3>Invalid plugins</h3><p>Plugins in this list here are <b>broken or incompatible</b> with your version of QGIS.</p><p>Click on an individual plugin; if possible QGIS shows you more information.</p><p>The main reasons to have invalid plugins is that this plugin is not build for this version of QGIS. Maybe you can download another version from <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Another common reason is that a python plugin needs some external python libraries (dependencies). You can install them yourself, depending on your operating system. After a correct install the plugin should work.</p> + <h3>Trasiga plugin</h3><p>Plugin som listas här är <b>trasiga eller inkompatibla</b> med din version av QGIS.</p><p>Klicka på ett plugin, om möjligt ger QGIS dig mer information.</p><p>Den vanligaste anledningen till ett trasigt plugin är att ett plugin inte är byggt för denna versionen av QGIS. Möjligtvis kan du ladda ner en annan version från <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>En annan vanlig orsak är att ett python-plugin är beroende av något externt pythonbibliotek. Beroende på ditt operativsystem så kan du installera dem själv. Efter en korrekt installation borde pluginprogrammet fungera.</p> + + + + QgsPluginManagerBase + + + Plugin Manager + Pluginhanterare + + + + All + Alla + + + + Installed + Installerade + + + + Installed plugins + Installerade plugin + + + + Not installed plugins available for download + Ej installerade plugin tillgängliga för nedladdning + + + + Upgradeable + Uppgraderingsbara + + + + Installed plugins with more recent version available for download + Installerade plugin med en nyare version tillgänglig för nedladdning + + + + New + Nya + + + + Not installed plugins seen for the first time + Ej installerade plugin som ej har blivit sedda förut + + + + Invalid + Trasiga + + + + Broken and incompatible installed plugins + Trasiga och ej kompatibla installerade plugin + + + + Settings + Inställningar + + + + Not installed + Ej installerade + + + + Install from ZIP + Installera från ZIP + + + + Vote! + Rösta! + + + + Your Vote + Din röst + + + + Current vote + Nuvarande röst + + + + Upgrade all upgradeable plugins + Uppgradera alla uppgraderingsbara plugin + + + + Uninstall the selected plugin + Avinstallera valt plugin + + + + Install, reinstall or upgrade the selected plugin + Installera, ominstallera eller uppgradera valt plugin + + + + Upgrade All + Uppgradera alla + + + + Uninstall Plugin + Avinstallera plugin + + + + Reinstall Plugin + Ominstallera plugin + + + + <html><head/><body><p>If you are provided with a zip package containing a plugin to install, please select the file below and click the <span style=" font-style:italic;">Install plugin</span> button.</p><p>Please note for most users this function is not applicable, as the preferable way is to install plugins from a repository.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Om du fått en zip-fil med en plugin att installera, välj filen nedan och klicka <span style=" font-style:italic;">Installera plugin</span> knappen.</p><p>Observera att denna funktion inte är tillämplig för de flesta användare, då det bättre sättet att installera plugin är från en centralkatalog. </p></body></html> + + + + ZIP file: + ZIP-fil: + + + + Install Plugin + Installera plugin + + + + The settings on this tab are only applicable for Python Plugins. No Python support detected, thus no settings available. + Inställningarna under denna fliken är endast applicerbara på Python-plugin. Stöd för Python har ej kunnat detekteras, därför är inga inställningar tillgängliga. + + + + Check for updates on startup + Kontrollera uppdateringar vid start + + + + every time QGIS starts + varje gång QGIS startar + + + + once a day + en gång om dagen + + + + every 3 days + var tredje dag + + + + every week + en gång i veckan + + + + every 2 weeks + varannan vecka + + + + every month + en gång i månaden + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, QGIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Manager window.</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Observera:</span> Om denna funktion är aktiverad kommer QGIS att informera dig utifall ett nytt plugin eller en uppdatering av ett plugin finns tillgängligt. I annat fall så kommer denna kontroll utföras när Pluginhanteraren öppnas.</p></body></html> + + + + Show also experimental plugins + Visa även experimentella plugin + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Observera:</span> Experimentella plugin är överlag opassande i en produktionsmiljö. Dessa plugin är i ett tidigt stadie av sin utveckling och ska ses som icke kompletta eller som bevis på ett koncept. QGIS rekommenderar inte att installera dessa förutom om du tänker använda dem i testsyfte.</p></body></html> + + + + Show also deprecated plugins + Visa även föråldrade plugin + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Deprecated plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are unmaintained, and should be considered 'obsolete' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you still need it and there are no other alternatives available.</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Observera:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Föråldrade plugin är överlag opassande i en produktionsmiljö. Dessa plugin är inte underhållna och ska ses som förlegade verktyg. QGIS rekommenderar inte att installera dessa plugin förutom om du fortfarande behöver dem och det inte finns några andra alternativ.</span></p></body></html> + + + + Plugin repositories + Centralkataloger med plugin + + + + Status + Status + + + + Name + Namn + + + + URL + URL + + + + Reload repository contents +(useful when you uploaded a plugin there) + Ladda om innehållet i centralkatalogen +(användbart när du har laddat upp ett plugin där) + + + + Reload Repository + Ladda om centralkatalog + + + + Configure an additional plugin repository + Konfigurera en extra centralkatalog + + + + Add a new plugin repository + Lägg till en ny centralkatalog för plugin + + + + Edit the selected repository + Redigera vald centralkatalog + + + + Remove the selected repository + Ta bort vald centralkatalog + + + + Delete + Ta bort + + + + Add… + Lägg till... + + + + Edit… + Redigera... + + + + QgsPoint3DSymbolWidget + + + Sphere + Sfär + + + + Cylinder + Cylinder + + + + Cube + Kub + + + + Cone + Kon + + + + Plane + Plan + + + + Torus + Torus + + + + 3D Model + 3d-modell + + + + Billboard + Skylt + + + + Billboard symbol + Skyltsymbol + + + + Open 3d Model File + Öppna 3D-modellfil + + + + Invalid File + Ogiltig fil + + + + Error, file does not exist or is not readable. + Fel, filen finns inte eller är inte läsbar. + + + + QgsPointClusterRendererWidget + + + Cluster symbol + Klustersymbol + + + + Renderer Settings + Renderingsinställningar + + + + The point cluster renderer only applies to (single) point layers. +'%1' is not a (single) point layer and cannot be displayed by the point cluster renderer. + Punktklusterstilen kan endast tillämpas på (enkla) punktlager. +'%1' är inte ett (enkelt) punktlager och kan inte visas med punktklusterstilen. + + + + QgsPointClusterRendererWidgetBase + + + Form + Formulär + + + + Distance + Avstånd + + + + Renderer + Renderare + + + + Cluster symbol + Klustersymbol + + + + Renderer Settings… + Renderingsinställningar… + + + + QgsPointDisplacementRendererWidget + + + Ring + Cirkel + + + + Concentric rings + Koncentriska cirklar + + + + Grid + Rutnät + + + + + + None + Ingen + + + + + Select Color + Välj färg + + + + Transparent Stroke + Genomskinlig Linje + + + + Center symbol + Centrumsymbol + + + + Renderer Settings + Renderingsinställningar + + + + The point displacement renderer only applies to (single) point layers. +'%1' is not a (single) point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer. + Punktförskjutning kan endast användas på (enkla) punktlager. +'%1' är inte ett (enkelt) punktlager och kan inte visas med punktförskjutning. + + + + QgsPointDisplacementRendererWidgetBase + + + Form + Formulär + + + + Label attribute + Etikettattribut + + + + Label font + Typsnitt etikett + + + + Label color + Etikettfärg + + + + Use scale dependent labeling + Använd skalberoende etikettsättning + + + + Minimum map scale + Minsta kartskala + + + + Font + Typsnitt + + + + Displacement Lines + Förskjutningslinjer + + + + Size adjustment + Storleksjustering + + + + Stroke width + Linjebredd + + + + Stroke color + Linjefärg... + + + + Center symbol + Centrumsymbol + + + + mm + mm + + + + Renderer + Renderare + + + + Point distance tolerance + Punktdistanstolerans + + + + Placement method + Placeringsmetod + + + + Distance + Avstånd + + + + Labels + Etiketter + + + + Label distance factor + Faktor för etikettavstånd + + + + Renderer Settings… + Renderingsinställningar… + + + + QgsPostgresConn + + + Connection to database failed + Anslutning till databas misslyckades + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + PostGIS + PostGIS + + + + error in setting encoding + fel vid försök att ställa in kodning + + + + undefined return value from encoding setting + odefinierat svar från kodningsinställning + + + + Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) + Din PostGIS-installation har inget stöd för GEOS. Urval av objekt och identifiering kommer inte fungera ordentligt. Var vänlig installera PostGIS med GEOS-stöd (http://geos.refractions.net) + + + + Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. + Databasanslutningen lyckades, men anslutningsbara tabeller kunde inte bestämmas. + + + + Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was: +%1 + + Databasanslutningen lyckades, men anslutningsbara tabeller kunde inte bestämmas. Felmeddelandet från databasen lyder: +%1 + + + + + Cannot set WriteOwner permission to cert: %0 to allow removing it + Kan inte sätta WriteOwner behörighet till cert: %0 för att tillåta borttagning + + + + + Client security failure + Säkerhetsfel på klienten + + + + Cannot remove cert: %0 + Kan inte ta bort cert: %0 + + + + + SQL: %1 +result: %2 +error: %3 + + SQL: %1 +resultat: %2 +fel: %3 + + + + + Unsupported spatial column type %1 + Rumslig kolumntyp %1 stöds ej + + + + Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. +The error message from the database was: +%1 + Databasanslutningen lyckades, men anslutningsbara tabeller kunde inte bestämmas. Felmeddelandet från databasen lyder: +%1 + + + + + Unable to get list of spatially enabled tables from the database + Kan inte hämta lista med spatiala tabeller från databasen + + + + No PostGIS support in the database. + Inget PostGIS-stöd i databasen. + + + + Could not parse postgis version string '%1' + Kunde inte tolka PostGIS-versionstexten '%1' + + + + Connection error: %1 returned %2 [%3] + Anslutningsfel: %1 returnerade %2 [%3] + + + + Erroneous query: %1 returned %2 [%3] + Felaktig fråga: %1 returnerade %2 [%3] + + + + Query failed: %1 +Error: no result buffer + Fråga misslyckades: %1 +Fel: ingen resultatbuffert + + + + Query: %1 returned %2 [%3] + Fråga: %1 returnerade %2 [%3] + + + + %1 cursor states lost. +SQL: %2 +Result: %3 (%4) + %1 markörstatus förlorade. +SQL: %2 +Resultat: %3 (%4) + + + + resetting bad connection. + återställer misslyckad anslutning. + + + + retry after reset succeeded. + återförsök efter återställning lyckades. + + + + retry after reset failed again. + återförsök efter återställning misslyckades igen. + + + + connection still bad after reset. + anslutningen fortfarande bruten efter återställning. + + + + bad connection, not retrying. + bruten anslutning, försöker inte igen. + + + + None + Ingen + + + + Geometry + Geometri + + + + Geography + Geografi + + + + TopoGeometry + TopoGeometry + + + + PcPatch + PcPatch + + + + Raster + Raster + + + + + Query could not be canceled [%1] + Fråga kunde inte avbrytas [%1] + + + + PQgetCancel failed + PQgetCancel misslyckades + + + + QgsPostgresDataItemGuiProvider + + + New Connection… + Ny anslutning... + + + + + Refresh + Uppdatera + + + + Edit Connection… + Redigera anslutning... + + + + Delete Connection + Radera anslutning + + + + Create Schema… + Skapa schema... + + + + Rename Schema… + Byt namn på schema... + + + + + + + + Delete Schema + Radera schema + + + + + + View + Visa + + + + + + Table + Tabell + + + + Rename %1… + Byt namn på %1... + + + + Truncate %1 + Trunkera %1 + + + + Refresh Materialized View + Uppdatera materialiserad vy + + + + + + Delete %1 + Radera %1 + + + + %1 deleted successfully. + %1 raderades. + + + + + + Create Schema + Skapa schema + + + + Schema name: + Schemanamn: + + + + Unable to create schema. + Kan inte skapa schema. + + + + Unable to create schema %1 +%2 + Kan inte skapa schema %1 +%2 + + + + + Unable to delete schema. + Kan inte radera schema. + + + + Schema deleted successfully. + Borttagning av schema lyckades. + + + + schema '%1' + schema '%1' + + + + + + + Rename Schema + Byt namn på schema + + + + Unable to rename schema. + Kan inte byta namn på schema. + + + + Unable to rename schema %1 +%2 + Kan inte byta namn på schema %1 +%2 + + + + Schema renamed successfully. + Namnbyte på schema lyckades. + + + + view + vy + + + + table + tabell + + + + %1 %2.%3 + %1 %2.%3 + + + + + + Rename %1 + Byt namn på %1 + + + + Unable to rename %1. + Kan inte byta namn på %1. + + + + Unable to rename %1 %2 +%3 + Kan inte byta namn på %1 %2 +%3 + + + + + + Truncate Table + Trunkera Tabell + + + + Unable to truncate table. + Kan inte trunkera tabell. + + + + Unable to truncate %1 +%2 + Kan inte trunkera %1 +%2 + + + + Table truncated successfully. + Trunkering av tabell lyckades. + + + + + + Refresh View + Uppdatera vy + + + + Unable to refresh the view. + Kan inte uppdatera vy. + + + + Unable to refresh view %1 +%2 + Kan inte uppdatera vy %1. +%2 + + + + Materialized view refreshed successfully. + Materialiserad vy uppdaterad. + + + + QgsPostgresProjectStorageDialog + + + Connection + Anslutning + + + + Schema + Schema + + + + Project + Projekt + + + + Storage of QGIS projects is not enabled for this database connection. + Stöd för att lagra QGIS-projekt är inte aktiverat för denna databasanslutning. + + + + Manage Projects + Hantera projekt + + + + Remove Project + Ta bort projekt + + + + Save project to PostgreSQL + Spara projekt till PostgreSQL + + + + Load project from PostgreSQL + Öppna projekt från PostgreSQL + + + + + Error + Fel + + + + Connection failed + Anslutningen avbröts + + + + Failed to get schemas + Misslyckades med att hämta scheman + + + + Overwrite project + Skriv över projekt + + + + A project with the same name already exists. Would you like to overwrite it? + Ett projekt med samma namn finns redan. Vill du skriva över det? + + + + Remove project + Ta bort projekt + + + + Do you really want to remove the project "%1"? + Vill du verkligen ta bort projektet "%1"? + + + + QgsPostgresProvider + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + PostGIS + PostGIS + + + + PostgreSQL layer has no primary key. + PostgreSQL-lagret har ingen primärnyckel. + + + + Whole number (smallint - 16bit) + Heltal (smallint - 16bit) + + + + Whole number (integer - 32bit) + Heltal (integer - 32bit) + + + + Whole number (integer - 64bit) + Heltal (integer - 64bit) + + + + Decimal number (numeric) + Decimaltal (numeric) + + + + Decimal number (decimal) + Decimaltal (decimal) + + + + Decimal number (real) + Decimaltal (real) + + + + Decimal number (double) + Decimaltal (double) + + + + Text, fixed length (char) + Text, fixerad längd (char) + + + + Text, limited variable length (varchar) + Text, begränsad variabel längd (varchar) + + + + Text, unlimited length (text) + Text, obegränsad längd (text) + + + + Text, case-insensitive unlimited length (citext) + Text, skiftlägeskänslig, obegränsad längd (citext) + + + + Date + Datum + + + + Time + Tid + + + + Date & Time + Datum & tid + + + + Array of number (integer - 32bit) + Matris av tal (integer - 32bit) + + + + Array of number (integer - 64bit) + Matris av tal (integer - 64bit) + + + + Array of number (double) + Matris av tal (double) + + + + Array of text + Matris av text + + + + Boolean + Boolean + + + + Binary object (bytea) + Binärt objekt (bytea) + + + + JSON (json) + JSON (json) + + + + JSON (jsonb) + JSON (jsonb) + + + + PostgreSQL layer has unknown primary key type. + PostgreSQL-lagret har en okänd primärnyckeltyp. + + + + FAILURE: Field %1 not found. + FEL: Fält %1 hittades inte. + + + + + Field %1 ignored, because of unsupported type %2 + Fält %1 ignorerat eftersom typen %2 ej stöds + + + + Duplicate field %1 found + + Duplicerat fält %1 funnet + + + + + Unable to access the %1 relation. +The error message from the database was: +%2. +SQL: %3 + Kunde inte hämta %1 relationen. +Felmeddelandet från databasen var: +%2. +SQL: %3 + + + + PostgreSQL is still in recovery after a database crash +(or you are connected to a (read-only) slave). +Write accesses will be denied. + PostgreSQL återhämtar fortfarande efter krasch +(eller så är du ansluten till en (read-only) slav). +Skrivrättigheter kommer att nekas. + + + + Unable to determine table access privileges for the %1 relation. +The error message from the database was: +%2. +SQL: %3 + Kunde inte fastställa tabellprivilegier för %1 relationen. +Felmeddelandet från databasen var: +%2. +SQL: %3 + + + + The custom query is not a select query. + Den egna frågan är inte en urvalsfråga. + + + + Unable to execute the query. +The error message from the database was: +%1. +SQL: %2 + Kunde inte köra fråga. +Felmeddelandet från databasen var: +%1. +SQL: %2 + + + + The table has no column suitable for use as a key. QGIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables. + Tabellen har ingen kolumn som passar som nyckel. QGIS behöver en primärnyckel, en PostgreSQL oid kolumn eller ett ctid för tabeller. + + + + Unique column '%1' doesn't have a NOT NULL constraint. + Unik kolumn '%1' har ingen NOT NULL begränsning. + + + + Key field '%1' for view/query not found. + Nyckelfält '%1' för visning/fråga ej funnet. + + + + Primary key field '%1' for view/query not unique. + Primärnyckelfält '%1' ej unik för visning/fråga. + + + + Keys for view/query undefined. + Nyckel för visning/fråga odefinierad. + + + + No key field for view/query given. + Inget nyckelfält för visning/fråga angivet. + + + + Cannot find end of double quoted string: %1 + Kan inte hitta slutet på textsträngen med citationstecken: %1 + + + + Cannot find separator: %1 + Kan inte hitta separator: %1 + + + + Error parsing hstore: %1 + Fel vid tolkning av hstore: %1 + + + + + Error parsing array: %1 + Fel vid tolkning av array: %1 + + + + + Error parsing array, missing curly braces: %1 + Fel vid tolkning av array, saknar klammerparanteser: %1 + + + + Unexpected relation type '%1'. + Oväntad relationstyp '%1'. + + + + Invalid PostgreSQL layer + Ogiltigt PostgreSQL-lager + + + + Invalid PostgreSQL topology layer + Ogiltigt PostgreSQL-topologilager + + + + Map (hstore) + Map (hstore) + + + + Read attempt on an invalid PostgreSQL data source + Läsförsök på en ogiltig postgreSQL-datakälla + + + + + Unexpected formatted field type '%1' for field %2 + Oväntad formaterad fälttyp '%1' på fält %2 + + + + Cannot parse widget configuration for field %1.%2.%3 + + Kan inte tolka widgetkonfigurationen för fält %1.%2.%3 + + + + + Ignoring key candidate because of NULL values or inheritance + Ignorerar nyckelkandidat på grund av NULL-värden eller arv + + + + Could not execute query + Kunde inte köra fråga + + + + Could not find topology of layer %1.%2.%3 + Kunde inte hitta topologin för lager %1.%2.%3 + + + + PostGIS error while adding features: %1 + PostGIS-fel vid skapande av objekt: %1 + + + + PostGIS error while deleting features: %1 + PostGIS-fel vid radering av objekt: %1 + + + + PostGIS error while truncating: %1 + PostGIS-fel vid trunkering: %1 + + + + PostGIS error while adding attributes: %1 + PostGIS-fel vid skapande av attribut: %1 + + + + PostGIS error while deleting attributes: %1 + PostGIS-fel vid radering av attribut: %1 + + + + Invalid attribute index: %1 + Ogiltigt attributindex: %1 + + + + Error renaming field %1: name '%2' already exists + Fel vid omdöpning av fält %1: namnet '%2' finns redan + + + + PostGIS error while renaming attributes: %1 + PostGIS-fel vid omdöpning av attribut: %1 + + + + + PostGIS error while changing attributes: %1 + PostGIS-fel vid ändring av attribut: %1 + + + + PostGIS error while changing geometry values: %1 + PostGIS-fel vid ändring av geometrivärden: %1 + + + + result of extents query invalid: %1 + resultatet av utsträckningsfrågan är ogiltigt: %1 + + + + Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined. + Geometrityp och SRID för tom kolumn %1 av %2 odefinierad. + + + + Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested. + Objekttyp och SRID för %1 av %2 kunde inte fastställas eller efterfrågades inte. + + + + PostgreSQL version: unknown + PostgreSQL-version: okänd + + + + unknown + obekant + + + + PostgreSQL not connected + PostgreSQL är inte ansluten + + + + PostgreSQL/PostGIS provider +%1 +PostGIS %2 + PostgreSQL/PostGIS-datakälla +%1 +PostGIS %2 + + + + Primary key is ctid - changing of existing features disabled (%1; %2) + Primärnyckel är ctid - byte av befintliga objekt inaktiverade (%1; %2) + + + + QgsPresetColorRampDialog + + + Color Presets Ramp + Förinställd Färggradient + + + + QgsPresetColorRampWidget + + + + Select Color + Välj färg + + + + QgsPresetColorRampWidgetBase + + + Color Presets Ramp + Förinställd Färggradient + + + + Add color + Lägg till färg + + + + Remove color + Ta bort färg + + + + Copy colors + Kopiera färger + + + + Paste colors + Klistra in färger + + + + Import colors + Importera färger + + + + Export colors + Exportera färger + + + + Preview + Förhandsvisning + + + + QgsProcessingAlgRunnerTask + + + Executing “%1” + Kör “%1” + + + + QgsProcessingAlgorithmDialogBase + + + Run + Kör + + + + Text files + Textfiler + + + + HTML files + HTML-filer + + + + Save Log to File + Spara logg till fil + + + + QgsProcessingBooleanParameterDefinitionWidget + + + Checked + Markerad + + + + QgsProcessingBooleanWidgetWrapper + + + Yes + Ja + + + + No + Nej + + + + QgsProcessingColorParameterDefinitionWidget + + + Default value + Standardvärde + + + + Allow opacity control + Tillåt opacitetskontroll + + + + QgsProcessingColorWidgetWrapper + + + color style string, e.g. #ff0000 or 255,0,0 + färgkod som text, t.ex. #ff0000 or 255,0,0 + + + + QgsProcessingCrsWidgetWrapper + + + Use project CRS + Använd projektets referenskoordinatsystem + + + + Always use the current project CRS when running the model + Använd alltid det aktuella projektets CRS när modellen körs + + + + string as EPSG code, WKT or PROJ format, or a string identifying a map layer + sträng som är en EPSG-kod, WKT eller PROJ-format, eller en sträng som identifierar ett kartlager + + + + QgsProcessingDialogBase + + + Dialog + Dialog + + + + Parameters + Parametrar + + + + Log + Logg + + + + Save Log to File + Spara logg till fil + + + + Copy Log to Clipboard + Kopiera logg till urklipp + + + + Clear Log + Rensa logg + + + + Cancel + Avbryt + + + + … + + + + + QgsProcessingDistanceWidgetWrapper + + + Distance is in geographic degrees. Consider reprojecting to a projected local coordinate system for accurate results. + Avstånd är i grader. Överväg att transformera ditt lager till ett projicerat referenskoordinatsystem för mer exakta resultat. + + + + QgsProcessingEnumCheckboxPanelWidget + + + Select All + Välj alla + + + + Clear Selection + Rensa valda + + + + QgsProcessingEnumPanelWidget + + + + %1 options selected + %1 alternativ valda + + + + QgsProcessingEnumWidgetWrapper + + + [Not selected] + [Ej vald] + + + + selected option index (starting from 0), array of indices, or comma separated string of options (e.g. '1,3') + valt alternativs index (med början på 0), array av index, eller kommaseparerad textsträng med alternativ (t.ex. '1,3') + + + + QgsProcessingExpressionWidgetWrapper + + + string representation of an expression + textrepresentation av uttryck + + + + QgsProcessingFeedback + + + + + + + Processing + Geobearbetning + + + + QGIS version: %1 + QGIS-version: %1 + + + + QGIS code revision: %1 + QGIS kodrevision: %1 + + + + Qt version: %1 + Qt-version: %1 + + + + GDAL version: %1 + GDAL-version: %1 + + + + GEOS version: %1 + GEOS-version: %1 + + + + + PROJ version: %1 + PROJ-version: %1 + + + + %1 version: %2 + %1 version: %2 + + + + QgsProcessingFileParameterDefinitionWidget + + + Type + Typ + + + + File + Fil + + + + Folder + Katalog + + + + File filter + Filfilter + + + + All Files (*.*) + Alla filer (*.*) + + + + CSV Files (*.csv) + CSV-filer (*.csv) + + + + HTML Files (*.html *.htm) + HTML-filer(*.html *.htm) + + + + Text Files (*.txt) + Textfiler (*.txt) + + + + Default value + Standardvärde + + + + QgsProcessingFileWidgetWrapper + + + %1 files + %1 filer + + + + string representing a path to a file or folder + textsträng som representerar sökväg till en fil eller mapp + + + + QgsProcessingLayoutItemParameterDefinitionWidget + + + Parent layout + Överordnad layout + + + + QgsProcessingLayoutItemWidgetWrapper + + + UUID or ID of an existing print layout item + UUID eller ID på en existerande utskriftslayout + + + + string representing the UUID or ID of an existing print layout item + en textsträng som representerar UUID eller ID på en befintlig utskriftslayout + + + + QgsProcessingLayoutWidgetWrapper + + + Name of an existing print layout + Namn på en befintlig utskriftslayout + + + + string representing the name of an existing print layout + en textsträng som representerar namnet på en existerande utskriftslayout + + + + QgsProcessingMapLayerComboBox + + + Select file + Välj fil + + + + Selected features only + Endast valda objekt + + + + QgsProcessingMatrixParameterDialog + + + Add Row + Lägg till rad + + + + Remove Row(s) + Ta bort rad(er) + + + + Remove All + Ta bort alla + + + + QgsProcessingMatrixParameterDialogBase + + + Fixed table + Fixerad tabell + + + + QgsProcessingMatrixParameterPanel + + + + Fixed table (%1x%2) + Statisk tabell (%1x%2) + + + + QgsProcessingMatrixWidgetWrapper + + + comma delimited string of values, or an array of values + kommaseparerad textsträng med värden eller en array med värden + + + + QgsProcessingModelerParameterWidget + + + Using model input + Använder modellindata + + + + Using algorithm output + Använder algoritmutdata + + + + + Value + Värde + + + + + Pre-calculated Value + Förberäknat värde + + + + + Model Input + Modellindata + + + + + Algorithm Output + Algoritmutdata + + + + “%1” from algorithm “%2” + "%1" från algoritm "%2" + + + + QgsProcessingMultipleSelectionDialog + + + Select All + Välj alla + + + + Clear Selection + Rensa valda + + + + Toggle Selection + Växla valda + + + + QgsProcessingMultipleSelectionDialogBase + + + Multiple selection + Multipelt val + + + + QgsProcessingNumericWidgetWrapper + + + Not set + Inte satt + + + + QgsProcessingParameterDefinitionDialog + + + + %1 Parameter Definition + %1 Parameterdefinition + + + + Parameter Definition + Parameterdefinition + + + + Unable to define parameter + Kan inte definiera parameter + + + + Invalid parameter name + Ogiltigt parameternamn + + + + QgsProcessingParameterDefinitionWidget + + + Description + Beskrivning + + + + Mandatory + Obligatorisk + + + + Advanced + Avancerat + + + + QgsProcessingPointWidgetWrapper + + + Point as 'x,y' + Punkt som 'x,y' + + + + string of the format 'x,y' or a geometry value (centroid is used) + textsträng med formatet 'x,y' eller ett geometrivärde (centroiden används) + + + + QgsProcessingProgressDialogBase + + + Dialog + Dialog + + + + QgsProcessingProvider + + + Duplicate algorithm name %1 for provider %2 + Duplicerat algoritmnamn %1 för källan %2 + + + + Missing parameter value %1 + Saknat parametervärde %1 + + + + + This algorithm only supports disk-based outputs + Denna algoritm stöder endast disk-baserad utdata + + + + + “.%1” files are not supported as outputs for this algorithm + “.%1”-filer stöds inte som utdata för denna algoritm + + + + QgsProcessingRangeWidgetWrapper + + + Min + Min + + + + Max + Max + + + + string as two comma delimited floats, e.g. '1,10' + textsträng som två kommaseparerade flyttal, t.ex. '1,10' + + + + QgsProcessingStringParameterDefinitionWidget + + + Default value + Standardvärde + + + + Multiline input + Flerradig indata + + + + QgsProcessingToolboxModel + + + Recently used + Senast använda + + + + QgsProject + + + + Loading layer %1 + Läser in lager %1 + + + + + + Unable to open %1 + Kan inte öppna %1 + + + + %1 at line %2 column %3 + %1 på rad %2 kolumn %3 + + + + %1 for file %2 + %1 för fil %2 + + + + Project Variables Invalid + Projektvariabler ogiltiga + + + + The project contains invalid variable settings. + Projektet innehåller ogiltiga variabelinställningar. + + + + Translated project saved with locale prefix %1 + Översatt projekt sparades med lokaliseringsprefixet %1 + + + + Error saving translated project with locale prefix %1 + Fel när projektet sparades med lokaliseringsprefixet %1 + + + + Unable to read file %1 + Kan inte läsa in filen %1 + + + + Unable to save project to storage %1 + Kunde inte spara projekt till %1 + + + + Unable to create backup file %1 + Kan inte skapa backupfil %1 + + + + Unable to save to file %1 + Kan ej spara till fil %1 + + + + Unable to unzip file '%1' + Kunde inte packa upp fil '%1' + + + + Zip archive does not provide a project file + ZIP-arkivet innehåller ingen projektfil + + + + Cannot read unzipped qgs project file + Kan ej läsa okomprimerad projektfil + + + + Unable to write temporary qgs file + Kunde inte skriva till temporär qgs-fil + + + + Unable to perform zip + Kunde inte komprimera + + + + %1 is not writable. Please adjust permissions (if possible) and try again. + %1 är inte skrivbar. Justera rättigheter (om möjligt) och försök igen. + + + + Read Project File + Läs projektfil + + + + Project file read error in file %1: %2 at line %3 column %4 + Fel vid läsning av projektfil %1: %2 på rad %3, kolumn %4 + + + + + Unable to save auxiliary storage ('%1') + Kan inte spara kompletterande lagring ('%1') + + + + Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again. + Kunde inte spara till fil %1. Ditt projekt kan vara felaktigt sparat. Försök frigöra disk-utrymme och kontrollera filrättigheter innan du försöker igen. + + + + QgsProjectHomeItemGuiProvider + + + Set Project Home… + Ange projektets sökväg + + + + Select Project Home Directory + Ange projektets sökväg + + + + QgsProjectItemGuiProvider + + + Open Project + Öppna projekt + + + + Extract Symbols… + Extrahera symboler… + + + + Extract Symbols + Extrahera symboler + + + + Could not read project file + Kunde inte läsa projektfil + + + + File Properties… + Filegenskaper… + + + + QgsProjectLayerGroupDialog + + + QGIS files + QGIS-filer + + + + Select Project File + Välj projektfil + + + + Embed Layers and Groups + Bädda in lager och grupper + + + + Recursive embedding is not supported. It is not possible to embed layers / groups from the current project. + Rekursiv inbäddning stöds inte. Det är inte möjligt att bädda in lager/grupper från aktuellt projekt. + + + + QgsProjectLayerGroupDialogBase + + + Select Layers and Groups to Embed + Välj lager och grupper för att bädda in + + + + Project file + Projektfil + + + + QgsProjectProperties + + + + Coordinate System Restriction + Koordinatsystemrestriktion + + + + No coordinate systems selected. Disabling restriction. + Inga koordinatsystem valda. Avaktiverar restriktion. + + + + Decimal degrees + Decimalgrader + + + + Degrees, minutes + Grader, minuter + + + + Degrees, minutes, seconds + Grader, minuter, sekunder + + + + Meters + Meter + + + + Feet + Fot + + + + Nautical miles + Nautiska mil + + + + Degrees + Grader + + + + + + Map units + Kartenheter + + + + Kilometers + Kilometer + + + + Yards + Yards + + + + Miles + Miles + + + + Centimeters + Centimeter + + + + Millimeters + Millimeter + + + + Square meters + Kvadratmeter + + + + Square kilometers + Kvadratkilometer + + + + Square feet + Kvadratfot + + + + Square yards + Kvadrat-yard + + + + Square miles + Kvadrat-mile + + + + Hectares + Hektar + + + + Acres + Tunnland + + + + Square nautical miles + Kvadrat-nautiska mil + + + + Square centimeters + Kvadratcentimeter + + + + Square millimeters + Kvadratmillimeter + + + + Square degrees + Kvadratgrader + + + + Layers are in edit mode. Stop edit mode on all layers to toggle transactional editing. + Lager är i redigeringsläge. Avsluta redigeringsläge på alla lager för att växla transaktionsredigering. + + + + Select Project Home Path + Ange projektets sökväg + + + + Selection Color + Färg för valda + + + + Filter layers… + Filtrera lager... + + + + Custodian + Intendent + + + + Owner + Ägare + + + + User + Användare + + + + Distributor + Distributör + + + + Originator + Upphovsman + + + + Point of contact + Kontaktpunkt + + + + Principal investigator + Forskningsledare + + + + Processor + Processor + + + + Publisher + Utgivare + + + + Author + Skapare + + + + Conditions unknown + Okända villkor + + + + No conditions apply + Inga tillämpliga villkor + + + + None + Ingen + + + + Copyright + Copyright + + + + Patent + Patent + + + + Patent pending + Patentsökt + + + + Trademark + Varumärke + + + + License + Licens + + + + Intellectual property rights + Immateriella rättigheter + + + + Restricted + Begränsad + + + + Other restrictions + Andra begränsningar + + + + In case of no other information to evaluate the map unit sized symbols, it uses default scale (on projected CRS) or default map units per mm (on geographic CRS). + Om det inte finns annan information att beräkna symboler med storlek i kartenheter, används standardskala (på projicerade koordinatsystem) eller standard kartenheter per mm (på geografiska koordinatsystem) + + + + Default scale for legend + Standardskala för teckenförklaring + + + + + + Unknown units + Okända enheter + + + + + + Map units (%1) + Kartenheter (%1) + + + + CRS %1 was already selected + Referenskoordinatsystem % var redan valt + + + + Coordinate System Restrictions + Kordinatsystemsrestriktioner + + + + The current selection of coordinate systems will be lost. +Proceed? + Det nuvarande urvalet av koordinatsystem kommer att förloras. +Fortsätt? + + + + Select layout + Välj layout + + + + Layout Title + Layouttitel + + + + Set Scale + Sätt skala + + + + General TS file generated + Allmän TS-fil skapad + + + + TS file generated with source language %1. +- open it with Qt Linguist +- translate strings +- save it with the postfix of the target language (eg. de) +- release to get qm file including postfix (eg. aproject_de.qm) +When you open it again in QGIS having set the target language (de), the project will be translated and saved with postfix (eg. aproject_de.qgs). + TS-fil skapad med källspråket %1. +- öppna den med Qt Linguist +- översätt texterna +- spara den med postfix för målspråket (ex. de) +- "releasea" för att få en qm-fil med postfix (ex. ettprojekt_de.qm) +När du öppnar den igen i QGIS och har angett målspråket (de), kommer projektet översättas och sparas med postfix (ex. ettprojekt_de.qgs). + + + + Select Restricted Layers and Groups + Välj lager och grupper som ska exkluderas + + + + + + Custom + Anpassad + + + + + Start checking QGIS Server + Börja kontrollera QGIS Server + + + + Use short name for "%1" + Använd kort namn för "%1" + + + + Some layers and groups have the same name or short name + Vissa lager och grupper har samma namn eller kortnamn + + + + Duplicate names: + Dubblera namn: + + + + All names and short names of layer and group are unique + Alla namn och kortnamn på lager och grupp är unika + + + + Some layer short names have to be updated: + Vissa lagers kortnamn måste uppdateras: + + + + All layer short names are well formed + Alla lagers kortnamn är välformade + + + + Some layer encodings are not set: + Några lagers kodning är ej satta: + + + + All layer encodings are set + Alla lagers kodningar är satta + + + + Enter scale + Skriv in skala + + + + Scale denominator + Skalavgränsare + + + + Load scales + Ladda skalor + + + + + XML files (*.xml *.XML) + XML-filer (*.xml *XML) + + + + Save scales + Spara skalor + + + + Select a valid symbol + Välj en giltlig symbol + + + + Invalid symbol : + Ogiltlig symbol : + + + + Update layer "%1" encoding + Uppdatera lager "%1" kodning + + + + + Select %1 from pull-down menu to adjust radii + Välj %1 från rullgardinsmenyn för att justera radie + + + + Select Color + Välj färg + + + + The text you entered is not a valid scale. + Texten du skrev in har inte en giltig skala. + + + + QgsProjectPropertiesBase + + + Project Properties + Projektegenskaper + + + + + General + Allmänt + + + + Project title + Projekttitel + + + + Descriptive project name + Projektbeskrivning + + + + Default project title + Standardtitel för projekt + + + + Selection color + Färg för valda + + + + absolute + absoluta + + + + relative + relativa + + + + Semi-minor + Halva lillaxeln + + + + Semi-major + Halva storaxeln + + + + + CRS + Referenskoordinatsystem + + + + Coordinate Reference System + Koordinaternas referenssystem + + + + Default styles + Standardstilar + + + + + Variables + Variabler + + + + Checking this setting avoids visible edge artifacts when rendering this project as separate map tiles. Rendering performance will be degraded. + Kryssa i denna inställning för undvikande av synliga kantartefakter vid rendering av detta projekt som separata kartrutor. Renderingsprestanda kommer att försämras. + + + + Avoid artifacts when project is rendered as map tiles (degrades performance) + Undvik artefakter när projektet renderas som kartrutor (försämrar prestanda) + + + + Precision + Precision + + + + Project Predefined Scales + Fördefinierade skalor för projektet + + + + Source language + Källspråk + + + + Datum Transformations + Datumtransformationer + + + + Default Symbols + Standardsymboler + + + + Project Colors + Projektfärger + + + + Layers Capabilities + Egenskaper för lager + + + + Toggle Selection + Växla valda + + + + Show spatial layers only + Visa endast spatiala lager + + + + Service Capabilities + Egenskaper för tjänst + + + + Position + Position + + + + Short name + Kort namn + + + + Add layout to exclude + Lägg till layout att exkludera + + + + Remove selected layout + Ta bort vald layout + + + + Deselect All + Avmarkera alla + + + + Select All + Välj alla + + + + Test Configuration + Testa konfigurationen + + + + Launch + Starta + + + + When enabled, layers from the same database connection will be put into a transaction group. Their edit state will be synchronized and changes to these layers will be sent to the provider immediately. Only supported on postgres provider. + När aktiverad, kommer lager från samma databas att placeras i en transaktionsgrupp. Deras redigeringsstatus kommer att vara synkroniserad och ändringar i dessa lager kommer att sändas till leverantören omedelbart. Stöds endast med postgres server. + + + + Automatically create transaction groups where possible + Skapa transaktionsgrupper automatiskt när det är möjligt + + + + When enabled, default values will be evaluated as early as possible. This will fill default values in the add feature form already and not only create them on commit. Only supported for postgres provider. + När aktiverad, kommer standardvärden att utvärderas så snart som möjligt. Detta komemer att fylla objektsformulär med värden och inte enbart skapa dem när objektet sparas. Stöds enbart med postgres server. + + + + Evaluate default values on provider side + Utvärdera standardvärden på serversidan + + + + Expression Variables + Uttrycksvariabler + + + + Manual + Manuell + + + + The number of decimal places for the manual option + Antal decimaler vid val 'manuell' + + + + decimal places + decimaler + + + + Layer + Lager + + + + Marker + Markör + + + + Line + Linje + + + + Fill + Ytsymbol + + + + Color Ramp + Färggradient + + + + Style Manager + Symbolbiblioteket + + + + Options + Inställningar + + + + + Relations + Relationer + + + + Assign random colors to symbols + Ge slumpvalda färger till symboler + + + + Copy colors + Kopiera färger + + + + Add color + Lägg till färg + + + + Paste colors + Klistra in färger + + + + Remove color + Ta bort färg + + + + The web site URL of the service provider. + Webbplats-URL för tjänsteleverantören + + + + Title + Titel + + + + Online resource + Onlineresurser + + + + E-Mail + E-Mail + + + + Phone + Telefon + + + + Abstract + Sammanfattning + + + + Fees + Avgifter + + + + Access constraints + Åtkomstbegränsningar + + + + Keyword list + Nyckelordslista + + + + WMS capabilities + WMS-egenskaper + + + + Add geometry to feature response + Inkludera geometri till förfrågningsvar + + + + Coordinate Display + Koordinatvisning + + + + Max. X + Max. X + + + + Max. Y + Max. Y + + + + Use Current Canvas Extent + Använd kartfönstrets nuvarande utbredning + + + + Used + Använd + + + + WCS capabilities + WCS-egenskaper + + + + Exclude layers + Exkludera lager + + + + Quality for JPEG images ( 10 : smaller image - 100 : best quality ) + Kvalitet på JPEG-bilder ( 10 : mindre bild - 100 : bästa kvalitet ) + + + + Use layer ids as names + Använd lager-id som namn + + + + + Data Sources + Datakällor + + + + Measurements + Mätningar + + + + Units for distance measurement + Enheter för avståndsmätning + + + + Units for area measurement + Enheter för areamätning + + + + Display coordinates using + Visa koordinater med + + + + Automatically sets the number of decimal places to use when displaying coordinates + Sätter automatiskt antal decimaler som används när koordinater visas + + + + Manually set the number of decimal places to use when displaying coordinates + Sätt manuellt antal decimaler som används när koordinater visas + + + + Import colors + Importera färger + + + + + Metadata + Metadata + + + + + Default Styles + Standardutseende + + + + Data sources + Datakällor + + + + + QGIS Server + QGIS Server + + + + WMS/WFS/WCS Server Configuration + WMS/WFS/WCS Serverkonfiguration + + + + General Settings + Generella inställningar + + + + Open folder containing the project + Öppna mapp där projektet finns + + + + … + + + + + Project home path. Leave blank to use the current project file location. + Projektets hemkatalog. Lämna tomt för att använda projektfilens plats. + + + + Set the project home path + Ange projektets sökväg + + + + Ellipsoid +(for distance and area calculations) + Ellipsoid +(för distans- och areaberäkningar) + + + + Add predefined scale + Lägg till fördefinierad skala + + + + Remove selected scale + Ta bort vald skala + + + + Import from file + Importera från fil + + + + Save to file + Spara till fil + + + + Generate Project Translation File + Skapa översättningsfil för projektet + + + + Generate TS File + Skapa TS-fil + + + + Project Coordinate Reference System (CRS) + Projektets koordinatreferenssystem (CRS) + + + + Ask for datum transformation if several are available (defined in global setting) + Fråga efter datumtransformation när flera finns tillgängliga (definierade i globala inställningar) + + + + Edit symbol + Redigera symbol + + + + Opacity + Opacitet + + + + Export colors + Exportera färger + + + + Trust project when data source has no metadata + Lita på projektet när datakällan saknar metadata + + + + The contact person e-mail for the service. + E-post till kontaktpersonen för tjänsten + + + + The contact person name for the service. + Namn på kontaktperson för tjänsten + + + + The name of the service provider. + Tjänsteleverantörens namn + + + + The title should be brief yet descriptive enough to identify this service. + Titeln bör vara kortfattad men så beskrivande att det går att identifiera tjänsten. + + + + The contact person phone for the service. + Telefonnummer till kontaktpersonen för tjänsten. + + + + The abstract is a descriptive narrative providing more information about the service. + Sammanfattningen är en beskrivning som ger mer information om tjänsten. + + + + List of keywords separated by comma to help catalog searching. + Lista med sökord separerade med kommatecken för att assistera katalogsökning. + + + + Fees applied to the service. + Avgifter som tillämpas för tjänsten. + + + + Access constraints applied to the service. + Åtkomstbegränsningar appliceras för tjänsten. + + + + The contact person position for the service. + Position för kontaktperson för tjänsten + + + + A name used to identify the root layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication. + Ett namn som används för att identifiera rotlagret. Kortnamnet är en textsträng som används för kommunikation maskin-till-maskin. + + + + Add layer to exclude + Lägg till lager att exkludera + + + + Remove selected layer + Ta bort valt lager + + + + Add new CRS + Lägg till nytt referenssystem + + + + Fetch all CRS's from layers + Hämta alla koordinatreferenssystem från lager + + + + Remove selected CRS + Ta bort valt koordinatreferenssystem + + + + GetFeatureInfo geometry precision (decimal places) + Geometriprecision i GetFeatureInfo (antal decimaler) + + + + INSPIRE (European directive) + INSPIRE (Europeiskt direktiv) + + + + Service language + Servicespråk + + + + Metadata date + Metadatadatum + + + + Last revision date + Senaste revisionsdatum + + + + Metadata URL + Metadata URL + + + + application/vnd.iso.19139+xml + application/vnd.iso.19139+xml + + + + application/vnd.ogc.csw.GetRecordByIdResponse_xml + application/vnd.ogc.csw.GetRecordByIdResponse_xml + + + + application/vnd.ogc.csw_xml + application/vnd.ogc.csw_xml + + + + URL mime/type + URL mime/typ + + + + Segmentize feature info geometry + Segmentera feature info geometry + + + + WMTS capabilities + WMTS-egenskaper + + + + PNG + PNG + + + + JPEG + JPEG + + + + Minimum scale + Minimumskala + + + + WFS capabilities (also influences DXF export) + WFS-kapacitet (påverkar även DXF-export) + + + + Published + Publicerad + + + + Geometry precision (decimal places) + Geometriprecision (antal decimaler) + + + + Update + Uppdatera + + + + Insert + Lägg till + + + + Delete + Ta bort + + + + + Macros + Makron + + + + Advertised URL + Utannonsera URL + + + + Width + Bredd + + + + Height + Höjd + + + + Maximums for GetMap request + Maximum för GetMap-förfrågan + + + + CRS restrictions + Referenskoordinatsystemsbegränsningar + + + + Default map units per mm in legend + Standard kartenheter per mm i teckenförklaringen + + + + Speed up project loading by skipping data checks in PostgreSQL layers. Useful in QGIS server context or project with huge database views or materialized views. + Snabbar upp projektladdningen genom att hoppa över datakontroller i PostgreSQL-lager. Användbart i QGIS server eller projekt med stora databasvyer eller materialiserade vyer. + + + + &Project home + &Projektkatalog + + + + Sa&ve paths + La&gersökvägar + + + + Pro&ject file + Pro&jektfil + + + + Back&ground color + Bak&grundsfärg + + + + A&utomatic + A&utomatisk + + + + &Python Macros + &Python-makron + + + + &Person + &Person + + + + Or&ganization + Or&ganisation + + + + Maximum features for Atlas print requests + Max antal objekt för förfrågningar av atlasutskrift + + + + Ad&vertised extent + Ut&annonserad utsträckning + + + + Min. &X + Min. &X + + + + Min. &Y + Min. &Y + + + + Scenario &2 - INSPIRE related fields using embedded service metadata + Scenario &2 - INSPIRE-relaterat fält använder inbäddad tjänsts metadata + + + + Scenario &1 - INSPIRE related fields using referenced external service metadata + Scenario %1 - INSPIRE-relaterat fält använder externt refererad tjänsts metadata + + + + Excl&ude layouts + Exkl&udera layouter + + + + When using tiles set this to the size of the larger symbols to avoid cut symbols at tile boundaries. This works by drawing features that are outside the tile extent. + Sätt denna till storleken av de större symbolerna för att undvika att dessa klipps i kanterna av rutorna när rutbaserade kartor (tiles) används. Detta fungerar genom att rita objekt utanför rutans utbredning. + + + + Tile buffer in pixels + Rutbuffert (tile buffer) i pixlar + + + + Published layers + Publicerade lager + + + + Grids + Rutnät + + + + Top + Uppe + + + + Left + Vänster + + + + Min. scale + Min. skala + + + + Last level + Sista nivå + + + + Max. scale + Max. skala + + + + QgsProjectPropertyKey + + + Failed to save project property %1 + Misslyckades att spara projektegenskap %1 + + + + QgsProjectSnappingSettings + + + Cannot read individual settings. Unexpected tag '%1' + Kan inte läsa individuella inställningar. Oväntad tagg '%1' + + + + QgsProjectionSelectionDialog + + + This layer appears to have no projection specification. + Detta lager tycks inte ha en projektion specifierad. + + + + By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. + Lagret kommer att få projektets projektion, men du kan ändra det genom att välja en anna projektion nedan. + + + + QgsProjectionSelectionTreeWidget + + + + Resource Location Error + Resusrsfel + + + + + Error reading database file from: + %1 +Because of this the projection selector will not work… + Fel vid läsning av databasfil: + %1 +På grund av detta så fungerar inte projektionsväljaren... + + + + User Defined Coordinate Systems + Användardefinierade koordinatsystem + + + + Geographic Coordinate Systems + Geografiska koordinatsystem + + + + Projected Coordinate Systems + Projicerade koordinatsystem + + + + Other + Annat + + + + Extent not known + Utbredning okänd + + + + Extent + Utsträckning + + + + + <dt><b>%1</b></dt><dd><code>%2</code></dd> + <dt><b>%1</b></dt><dd><code>%2</code></dd> + + + + WKT + WKT + + + + Proj4 + Proj4 + + + + QgsProjectionSelectionWidget + + + + invalid projection + ogiltig projektion + + + + Select CRS + Välj koordinatsystem + + + + + Layer CRS: %1 - %2 + Lagrets koordinatreferenssystem: %1 - %2 + + + + Project CRS: %1 - %2 + Projektets koordinatreferenssystem: %1 - %2 + + + + Default CRS: %1 - %2 + Standard koordinatreferenssystem: %1 - %2 + + + + + %1 - %2 + %1 - %2 + + + + QgsProjectionSelectionWidgetPlugin + + + + A widget to select a generic projection system. + En widget för att välja generiska referenskoordinatsystem. + + + + QgsProjectionSelectorBase + + + Coordinate Reference System Selector + Koordinatsystemsväljare + + + + Filter + Filter + + + + Recently used coordinate reference systems + Nyligen använda referenskoordinatsystem + + + + Use this option to treat all coordinates as Cartesian coordinates in an unknown reference system. + Använd detta alternativ för att betrakta alla koordinater som Kartesiska koordinater i ett okänt koordinatsystem. + + + + No projection (or unknown/non-Earth projection) + Ingen projektion (eller okänd/utomjordisk projektion) + + + + Coordinate Reference System + Koordinaternas referenssystem + + + + Authority ID + Ägar-ID + + + + ID + ID + + + + Coordinate reference systems of the world + Referenskoordinatsystem i världen + + + + Hide deprecated CRSs + Göm föråldrade referenskoordinatsystem + + + + QgsPropertyColorAssistantWidget + + + Color For Null Values + Färg för null-värden + + + + Transparent + Genomskinlig + + + + QgsPropertyGenericNumericAssistantWidget + + + + ° + ° + + + + Angle from + Vinkel från + + + + Angle when NULL + Vinkel vid NULL + + + + QgsPropertyOverrideButton + + + Variable + Variabel + + + + Paste + Klistra in + + + + Copy + Kopiera + + + + Clear + Rensa + + + + Description… + Beskrivning... + + + + Color + Färg + + + + Store Data in the Project + Lagra data i projektet + + + + Edit… + Redigera... + + + + Assistant… + Assisterande... + + + + + boolean + boolean + + + + int + heltal + + + + + double + decimaltal + + + + + string + text + + + + Field type: + Fälttyp: + + + + integer + heltal + + + + integer64 + integer64 + + + + unknown type + okänd typ + + + + Data defined override + Datadefinierad åsidosättning + + + + + expression + uttryck + + + + + field + fält + + + + Deactivate + Avaktivera + + + + Activate + Aktivera + + + + Attribute Field + Attributfält + + + + No matching field types found + Inga matchande fälttyper funna + + + + Project Color + Projektfärg + + + + No colors set + Inga färger valda + + + + <b>Current definition (%1):</b><br>%2 + <b>Nuvarande definition (%1):</b><br>%2 + + + + Expression + Uttryck + + + + No variables set + Inga variabler satta + + + + Current: + Nuvarande: + + + + Data Definition Description + Beskrivning datadefinierat värde + + + + + undefined + odefinierad + + + + project color + projektfärg + + + + Parse error: %1 + Tolkningsfel: %1 + + + + '%1' field missing + '%1' fält saknas + + + + <b><u>Data defined override</u></b><br> + <b><u>Datadefinierad åsidosättning</u></b><br> + + + + <b>Active: </b>%1&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>(ctrl|right-click toggles)</i><br> + <b>Aktiv: </b>%1&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>(ctrl|högerklick växlar)</i><br> + + + + yes + ja + + + + no + nej + + + + <b>Usage:</b><br>%1<br> + <b>Användning:</b><br>%1<br> + + + + <b>Expected input:</b><br>%1<br> + <b>Förväntad indata:</b><br>%1<br> + + + + <b>Valid input types:</b><br>%1<br> + <b>Giltiga indatatyper:</b><br>%1<br> + + + + QgsPropertyOverrideButtonPlugin + + + A widget to define override for a corresponding property + En widget för att definiera åsidosättning för en motsvarande egenskap + + + + A widget to define override for a corresponding property. + En widget för att definiera åsidosättning för en motsvarande egenskap. + + + + QgsPropertySizeAssistantWidget + + + Flannery + Flannery + + + + Surface + Yta + + + + Radius + Radie + + + + + Exponential + Exponentiell + + + + Linear + Linjär + + + + QgsPuzzleWidget + + + QGIS + QGIS + + + + Well done! + +Now let's get back to work, shall we? + Bra jobbat! + +Och nu tillbaka till arbetet. Eller? + + + + QgsPyDataItem + + + &Run Script + &Kör skript + + + + Open in External &Editor + Öppna i extern &redigerare + + + + QgsQmlWidgetWrapper + + + + Failed to open temporary QML file + Misslyckades att öppna temporär QML-fil + + + + QgsQptDataItem + + + New Layout from Template + Ny layout från mall + + + + QgsQueryBuilder + + + &Test + &Test + + + + &Clear + &Rensa + + + + Set provider filter on %1 + Sätt datakällsfilter på %1 + + + + Search… + Sök... + + + + + + + + Query Result + Frågeresultat + + + + The where clause returned %n row(s). + returned test rows + + + + + Error in query. The subset string could not be set. + Fel i frågan. Urvalsfrågan kunde inte sättas + + + + + + An error occurred when executing the query. + Ett fel inträffade när frågan ställdes. + + + + + +The data provider said: +%1 + +Datakällan sa: +%1 + + + + QgsQueryBuilderBase + + + Query Builder + Frågebyggare + + + + Datasource + Datakälla + + + + Fields + Fält + + + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html> + Lista med fält i vektorfil + + + + Values + Värden + + + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lista med värden för nuvarande fält.</p></body></html> + + + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html> + Ta ett utsnitt av poster i vektorfilen + + + + Sample + Test + + + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html> + Ta alla poster ur vektorfilen (om det är en stor tabell, kan det ta tid) + + + + All + Alla + + + + Use unfiltered layer + Använd ofiltrerat lager + + + + Operators + Operatorer + + + + = + = + + + + < + < + + + + NOT + NOT + + + + OR + OR + + + + AND + AND + + + + % + % + + + + IN + IN + + + + NOT IN + NOT IN + + + + != + != + + + + > + > + + + + LIKE + LIKE + + + + ILIKE + ILIKE + + + + >= + >= + + + + <= + <= + + + + Provider specific filter expression + Specifikt filteruttryck för datakälla + + + + QgsQuickAttributeModel + + + Value "%1" %4 could not be converted to a compatible value for field %2(%3). + Värdet "%1" %4 kunde inte konverteras till ett kompatibelt värde för fältet %2(%3). + + + + Cannot update feature + Kan inte uppdatera objektet + + + + Feature %1 could not be fetched after commit + Objekt %1 kunde inte hämtas efter commit + + + + Cannot delete feature + Kan inte inte radera objekt + + + + Default value expression for %1:%2 has parser error: %3 + Standardvärdesuttryck för %1:%2 har tolkningsfel: %3 + + + + Default value expression for %1:%2 has evaluation error: %3 + Standardvärdesuttryck för %1:%2 har utvärderingsfel: %3 + + + + Feature could not be added + Objektet kunde inte läggas till + + + + Could not save changes. Rolling back. + Kunde inte spara ändringar. Rullar tillbaka. + + + + Cannot start editing + Kan inte börja redigera + + + + QgsQuickMapCanvasMap + + + Rendering + Rendering + + + + QgsQuickMapSettings + + + + Map Canvas rotation is not supported. Resetting from %1 to 0. + Rotation av ritytan stöds inte. Återställer från %1 till 0. + + + + QgsQuickPositionKit + + + Unable to create default GPS Position Source + Kan inte skapa standard GPS positionskälla + + + + QgsQuickUtils + + + screen resolution: %1x%2 px + + skärmupplösning: %1x%2 px + + + + + screen DPI: %1x%2 + + skärm-DPI: %1x%2 + + + + + screen size: %1x%2 mm + + skärmstorlek: %1x%2 mm + + + + + screen density: %1 + skärmdensitet: %1 + + + + QgsRangeConfigDlg + + + Editable + Redigerbart + + + + Slider + Dragreglage + + + + Dial + Snurra + + + + Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2. + Nuvarand minimum för det här värdet är %1 och nuvarande maximum är %2. + + + + Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable. + Attributet är varken heltal eller reellt tal, intervall är ej användbart. + + + + QgsRangeConfigDlgBase + + + Form + Formulär + + + + Allows setting of numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box. + Gör det möjligt att ställa in numeriska värden från ett intervall. Redigeringsfunktionen kan vara antingen ett dragreglage eller en snurra. + + + + Advanced Options + Avancerade inställningar + + + + Step + Steg + + + + Suffix + Suffix + + + + Inactive + Inaktiv + + + + Precision + Precision + + + + Number of decimal places + Antal decimaler + + + + Maximum + Maximum + + + + Allow NULL + Tillåt NULL + + + + Minimum + Minimum + + + + Local minimum/maximum = 0/0 + Lokalt minimum/maximum = 0/0 + + + + QgsRasterBandComboBox + + + + Not set + Inte satt + + + + QgsRasterBandComboBoxPlugin + + + A combo box to list the bands from a raster layer + En rullist för att rada upp banden i ett rasterlager + + + + A combo box to list the bands from a raster layer. + En rullist för att rada upp banden i ett rasterlager. + + + + QgsRasterCalcDialog + + + Enter result file + Ange mål för resultatfil + + + + Expression valid + Uttrycket giltligt + + + + Expression invalid + Uttrycket ogiltligt + + + + QgsRasterCalcDialogBase + + + Output layer + Mål för utdatafil + + + + X min + X Min + + + + Y min + Y Min + + + + Y max + Y Max + + + + Columns + Kolumner + + + + Raster Calculator + Rasterkalkylator + + + + Raster Bands + Rasterband + + + + Result Layer + Resultatlager + + + + Rows + Rader + + + + Output format + Utdataformat + + + + Raster Calculator Expression + Rasterkalkylator-uttryck + + + + Add result to project + Lägg till resultat i projektet + + + + Output CRS + Utdata Koordinatsystem + + + + Operators + Operatorer + + + + != + != + + + + + + + + + + + * + * + + + + sqrt + sqrt + + + + sin + sin + + + + ^ + ^ + + + + acos + acos + + + + ( + ( + + + + - + - + + + + / + / + + + + cos + cos + + + + Selected Layer Extent + Det valda lagrets utbredning + + + + asin + asin + + + + tan + tan + + + + atan + atan + + + + ) + ) + + + + < + < + + + + > + > + + + + = + = + + + + OR + OR + + + + AND + AND + + + + <= + <= + + + + >= + >= + + + + log10 + log10 + + + + ln + ln + + + + X max + X Max + + + + abs + abs + + + + min + min + + + + max + max + + + + QgsRasterDataProvider + + + Format not supported + Formatet stödjs inte + + + + Value + Värde + + + + Text + Text + + + + Html + Html + + + + Feature + Objekt + + + + QgsRasterFileWriterTask + + + Saving %1 + Sparar %1 + + + + QgsRasterFormatSaveOptionsWidget + + + Default + Standard + + + + + No Compression + Ingen komprimering + + + + + Low Compression + Låg komprimering + + + + + High Compression + Hög komprimering + + + + + JPEG Compression + JPEG-komprimering + + + + Cannot get create options for driver %1 + Kan inte hämta skapandeinställningar för dataplugin %1 + + + + For details on pyramids options please see the following pages + För detaljerad information om pyramidinställningar, vänligen se följande sidor + + + + No help available + Ingen hjälp tillgänglig + + + + Create Options for %1 + Inställningar för skapande för %1 + + + + cannot validate pyramid options + kan inte validera pyramidinställningar + + + + Cannot validate creation options. + Kan inte validera skapandeinställningar. + + + + Valid + Giltig + + + + Invalid %1: + +%2 + +Click on help button to get valid creation options for this format. + Ogiltig %1: + +%2 + +Klicka på hjälpknappen för att få giltiga skapandeinställningar för detta format. + + + + pyramid creation option + inställningar för skapande av pyramider + + + + creation option + inställningar för skapande + + + + Profile name: + Profilnamn: + + + + Use simple interface + Använd enkelt gränssnitt + + + + Use table interface + Använd tabellgränssnitt + + + + QgsRasterFormatSaveOptionsWidgetBase + + + Form + Formulär + + + + New + Ny + + + + Remove + Ta bort + + + + Reset + Återställ + + + + Profile + Profil + + + + Name + Namn + + + + Value + Värde + + + + Validate + Validera + + + + Help + Hjälp + + + + Insert KEY=VALUE pairs separated by spaces + Skapa NYCKEL=VÄRDE par separerade med mellanslag + + + + QgsRasterHistogramWidget + + + Visibility + Synlighet + + + + Min/Max options + Min/Max inställningar + + + + Always show min/max markers + Visa alltid min/max markörer + + + + Zoom to min/max + Zooma till min/max + + + + Update style to min/max + Uppdatera stil till min/max + + + + Show all bands + Visa alla band + + + + Show RGB/Gray band(s) + Visa RGB/Grå band + + + + Show selected band + Visa valt band + + + + Display + Visa + + + + Draw as lines + Rita som linjer + + + + Draw as lines (only int layers) + Rita som linjer (endast heltalslager) + + + + Actions + Åtgärder + + + + Reset + Återställ + + + + Load min/max + Läs in min/max + + + + Estimate (faster) + Uppskattad (snabbare) + + + + Actual (slower) + Verklig (långsammare) + + + + Current extent + Nuvarande utsträckning + + + + Use stddev (1.0) + Använd stddev (1.0) + + + + Use stddev (custom) + Använd stddev (custom) + + + + Load for each band + Läs in för varje band + + + + Recompute Histogram + Beräkna om histogram + + + + + Band %1 + Band %1 + + + + Choose a file name to save the map image as + Välj ett filnamn att spara kartbilden som + + + + QgsRasterHistogramWidgetBase + + + Form + Formulär + + + + … + + + + + Set min/max style for + Sätt min/max stil för + + + + Min + Min + + + + Pick Min value on graph + Välj min-värde i graf + + + + Max + Max + + + + Pick Max value on graph + Välj max-värde i graf + + + + Prefs/Actions + Inställningar/Åtgärder + + + + Save plot + Spara plot + + + + Compute Histogram + Beräkna histogram + + + + Save as image… + Spara som bild... + + + + QgsRasterInterface + + + Identify + Identifiera + + + + Build Pyramids + Bygg pyramider + + + + Create Datasources + Skapa datakällor + + + + Remove Datasources + Ta bort datakällor + + + + Band + Band + + + + QgsRasterLayer + + + + Not Set + Inte satt + + + + QgsRasterLayer created + QgsRasterLayer skapat + + + + Information from provider + Information från leverantör + + + + Name + Namn + + + + Source + Källa + + + + Path + Sökväg + + + + URL + URL + + + + CRS + Referenskoordinatsystem + + + + Geographic + Geografisk + + + + Projected + Projicerad + + + + + Extent + Utsträckning + + + + Unit + Enhet + + + + Width + Bredd + + + + + + + n/a + --- + + + + Height + Höjd + + + + Data type + Datatyp + + + + Identification + Identifiering + + + + Access + Åtkomst + + + + Bands + Band + + + + Band count + Bandantal + + + + Number + Nummer + + + + No-Data + Ingen data + + + + Min + Min + + + + Max + Max + + + + Contacts + Kontakter + + + + References + Referenser + + + + History + Historik + + + + Raster + Raster + + + + Could not determine raster data type. + Kunde inte bestämma rastertyp. + + + + Byte - Eight bit unsigned integer + Byte - Åttabitars ickenegativt heltal + + + + UInt16 - Sixteen bit unsigned integer + UInt16 - Sextonbitars ickenegativt heltal + + + + Int16 - Sixteen bit signed integer + Int16 - Sextonbitars heltal + + + + UInt32 - Thirty two bit unsigned integer + UInt32 - Trettiotvåbitars ickenegativt heltal + + + + Int32 - Thirty two bit signed integer + Int32 - Trettiotvåbitars heltal + + + + Float32 - Thirty two bit floating point + Float32 - Trettiotvåbitars flyttal + + + + Float64 - Sixty four bit floating point + Float64 - Sextiofyrabitars flyttal + + + + CInt16 - Complex Int16 + CInt16 - Komplex Int16 + + + + CInt32 - Complex Int32 + CInt32 - Komplex Int32 + + + + CFloat32 - Complex Float32 + CFloat32 - Komplex Float32 + + + + CFloat64 - Complex Float64 + CFloat64 - Komplex Float64 + + + + Band + Band + + + + Cannot instantiate the '%1' data provider + Kan inte instantiera %1 för datapluginet + + + + Provider is not valid (provider: %1, URI: %2 + Datapluginet är inte giltigt (dataplugin: %1, URI: %2) + + + + <maplayer> not found. + <maplayer> hittades inte. + + + + QgsRasterLayerProperties + + + Not Set + Inte satt + + + + Load Style… + Läs in stil... + + + + Save Style… + Spara stil... + + + + Metadata + Metadata + + + + Load Metadata… + Läs in metadata… + + + + Save Metadata… + Spara metadata… + + + + Description + Beskrivning + + + + Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. + Raster med hög upplösning kan sinka navigeringen i QGIS. + + + + By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. + Genom att skapa kopior med lägre upplösning (pyramider) kan prestanda avsevärt förbättras, genom att QGIS väljer den lämpligaste upplösningen beroende på zoom-nivå. + + + + You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. + Du måste ha skrivrättigheter i biblioteket som den ursprungliga datan ligger för att kunna bygga pyramider. + + + + Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed! + Den ursprungliga datafilen kan ändras när du bygger pyramider, och de kan ej tas bort efter de har skapats. + + + + Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! + Din bild kan förstöras när du bygger pyramider. Ta alltid backup FÖRST! + + + + Select Color + Välj färg + + + + Layer Properties - %1 + Lageregenskaper - %1 + + + + + + + + Building Pyramids + Bygger pyramider + + + + + Import Transparent Pixels + Importera genomskinliga pixlar + + + + + Save Style + Spara stil + + + + Save Layer Metadata as QMD + Spara lagermetadata som QMD + + + + Save Metadata + Spara metadata + + + + + Nearest neighbour + Närmaste granne + + + + + Save as Default + Spara som standard + + + + + Bilinear + Bilinjär + + + + + Cubic + Kubisk + + + + + Average + Medel + + + + None + Ingen + + + + + Red + Röd + + + + + Green + Grön + + + + + Blue + Blå + + + + + + + Percent Transparent + Procent genomskinlighet + + + + Gray + Grå + + + + Indexed Value + Indexerat värde + + + + From + Från + + + + To + till + + + + not defined + odefinerad + + + + Write access denied. Adjust the file permissions and try again. + Skrivåtkomst nekad. Justera filrättigheterna och försök igen. + + + + The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. + Filen var inte skrivbar. Vissa format stödjer inte pyramider. Kontrollera med GDAL-dokumentation om du är osäker. + + + + + Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. + Denna typ av raster stödjer ej att bygga pyramider. + + + + Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. + Nuvarande libtiff-bibliotek stödjer inte att bygga pyramider från lager med JPEG-kompression. + + + + + Textfile + Textfil + + + + Save File + Spara fil + + + + QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File + Fil med genomskinliga pixlars värde skapad av QGIS + + + + Value + Värde + + + + Write access denied. Adjust the file permissions and try again. + + + Skrivåtkomst nekad. Justera filrättigheterna och försök igen. + + + + Export Transparent Pixels + Exportera genomskinliga pixlar + + + + Open file + Öppna fil + + + + The following lines contained errors + +%1 + Nedanstående rader innehöll fel + +%1 + + + + Read access denied. Adjust the file permissions and try again. + + + Läsåtkomst nekad. Justera filrättigheterna och försök igen. + + + + + + + Default Style + Standardstil + + + + Load layer properties from style file + Läs in lageregenskaper från stilfil + + + + + QGIS Layer Style File + QGIS lagerstilfil + + + + Save layer properties as style file + Spara lageregenskaper som stilfil + + + + Styled Layer Descriptor + Styled Layer Descriptor + + + + Load layer metadata from metadata file + Läs in lagermetadata från metadatafil + + + + QGIS Layer Metadata File + Metadatafil för QGIS-lager + + + + Load Metadata + Läs in metadata + + + + QMD File + QMD-fil + + + + + Default Metadata + Standardmetadata + + + + Style + Stil + + + + + Restore Default + Återställ Standard + + + + QgsRasterLayerPropertiesBase + + + Raster Layer Properties + Rasterlageregenskaper + + + + Resolutions + Upplösningar + + + + Render type + Renderingstyp + + + + Resampling + Omsampling + + + + Oversampling + Översampling + + + + Transparency + Genomskinlighet + + + + Description + Beskrivning + + + + Keyword list + Nyckelordslista + + + + List of keywords separated by comma to help catalog searching. + Lista med sökord separerade med kommatecken för att assistera katalogsökning. + + + + Format + Format + + + + Data Url + Data-URL + + + + … + + + + + Refresh layer at interval (seconds) + Uppdatera lager vid intervall (sekunder) + + + + Higher values result in more simplification + Högre värde resulterar i större förenkling + + + + Short name + Kort namn + + + + Attribution + Tillskrivning + + + + Attribution's title indicates the provider of the layer. + Tillskrivningens titel antyder leverantören av lagret. + + + + Url + Url + + + + Attribution's url gives a link to the webpage of the provider of the data layer. + Tillskrivningsens URL ger en länk till en webbsida för leverantören av datalagret. + + + + MetadataUrl + MetadataUrl + + + + The URL of the metadata document. + Metadatadokumentets URL. + + + + Type + Typ + + + + LegendUrl + Url till teckenförklaring + + + + Saturation + Färgmättnad + + + + Off + Av + + + + By lightness + Efter ljuston + + + + By luminosity + Efter ljusstyrka + + + + By average + Efter medel + + + + Hue + Färgton + + + + Information + Information + + + + Source + Källa + + + + Symbology + Symbologi + + + + Rendering + Rendering + + + + QGIS Server + QGIS Server + + + + Edit QGIS Server settings + Redigera inställningarna för QGIS Server + + + + Set source coordinate reference system + Sätt källans koordinatreferenssystem + + + + Band Rendering + Bandrendering + + + + Color Rendering + Färgrendering + + + + Blending mode + Blandningsläge + + + + Brightness + Ljusstyrka + + + + Contrast + Kontrast + + + + Grayscale + Gråskala + + + + Colorize + Färgsätt + + + + Strength + Styrka + + + + % + % + + + + Reset all color rendering options to default + Återställer alla färgrenderingsinställningar till standard + + + + Reset + Återställ + + + + Zoomed: in + Zoomad: in + + + + out + ut + + + + A URL of the data presentation. + En URL för datapresentationen. + + + + A URL of the legend image. + En URL för teckenförklaringsbild. + + + + WMS Print layer + WMS-utskriftslager + + + + Publish WMS/WMTS data source uri + Publicera WMS/WMTS uri för datakälla + + + + Advertise as background layer + Annonsera som bakgrundslager + + + + No data value + Inget datavärde + + + + Use original source no data value. + Använd orginalkällans inget datavärde. + + + + Original data source no data value, if exists. + Orginalvärde från datakällan, om det existerar. + + + + <src no data value> + <src no data value> + + + + Additional user defined no data value. + Extra användardefinierat inget datavärde. + + + + Additional no data value + Extra inget datavärde + + + + Transparency band + Genomskinligt band + + + + Add values from display + Lägg till värden från skärmen + + + + Transparent pixel list + Lista med genomskinliga pixlar + + + + The abstract is a descriptive narrative providing more information about the layer. + Sammanfattningen är en beskrivande berättelse som ger mer information om lagret. + + + + A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication. + Ett namn som används för att identifiera lagret. Kortnamnet är en textsträng som används för kommunikation maskin-till-maskin. + + + + Embedded widgets in legend + Inbäddade widgets i teckenförklaring + + + + Add values manually + Lägg till värden för hand + + + + Remove selected row + Ta bort vald rad + + + + Default values + Standardvärden + + + + Import from file + Importera från fil + + + + Export to file + Exportera till fil + + + + Layer name + Lagernamn + + + + displayed as + visas som + + + + Thumbnail + Bild + + + + Legend + Teckenförklaring + + + + Palette + Palett + + + + Metadata + Metadata + + + + Title + Titel + + + + The title is for the benefit of humans to identify layer. + Titeln är till för att människor ska kunna identifiera lagret. + + + + Abstract + Sammanfattning + + + + Pyramids + Pyramider + + + + Global Opacity + Global opacitet + + + + No Data Value + Inget datavärde + + + + Custom Transparency Options + Alternativ för anpassad genomskinlighet + + + + Scale Dependent Visibility + Skalberoende synlighet + + + + Build Pyramids + Bygg pyramider + + + + Average + Average + + + + Nearest Neighbour + Närmaste granne + + + + Resampling method + Omsamplingsmetod + + + + Overview format + Översiktsformat + + + + External + Extern + + + + Internal (if possible) + Intern (om möjligt) + + + + External (Erdas Imagine) + Extern (Erdas Imagine) + + + + Histogram + Histogram + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html> + + + + + QgsRasterLayerSaveAsDialog + + + From + Från + + + + To + Till + + + + + Select Output Directory + Välj utdatakatalog + + + + Select output directory + Välj utdatakatalog + + + + The layer %1 already exists in the target file, and overwriting layers in GeoPackage is not supported. Do you want to overwrite the whole file? + Lagret %1 finns redan i målfilen och att skriva över lager i GeoPackage stöds inte. Vill du skriva över hela filen? + + + + + Save Layer As + Spara lager som + + + + + Save Raster Layer + Spara rasterlager + + + + The directory %1 contains files which will be overwritten: %2 + Katalogen %1 innehåller filer som kommer att skrivas över: %2 + + + + + All files (*.*) + Alla filer (*.*) + + + + layer + lager + + + + user defined + användardefinerad + + + + Resolution (current: %1) + Upplösning (nuvarande:%1) + + + + QgsRasterLayerSaveAsDialogBase + + + Output mode + Utdataläge + + + + Write out raw raster layer data. Optionally user defined no data values may be applied. + Skriv ut rå rastertdata. Valfria användardefinierade inga datavärden kan appliceras. + + + + Raw data + Rådata + + + + Write out 3 bands RGB image rendered using current layer style. + Skriv ut en 3-bands RGB-bild renderad med nuvarande lagerstil. + + + + Rendered image + Renderad bild + + + + Format + Format + + + + Create GDAL Virtual Format composed of multiple +datasets with maximum width and height specified below. + Skapa GDAL Virtuellt Format komponerat av flera +dataset med en maximal bredd och höjd specificerad nedan. + + + + Create VRT + Skapa VRT + + + + CRS + Referenskoordinatsystem + + + + File name + Filnamn + + + + Add saved file to map + Lägg till sparad fil till kartan + + + + Layer name + Lagernamn + + + + Extent + Utsträckning + + + + Resolution + Upplösning + + + + Horizontal + Horisontell + + + + Columns + Kolumner + + + + Rows + Rader + + + + Vertical + Vertikal + + + + VRT Tiles + VRT-tiles + + + + Maximum number of columns in one tile. + Maximalt antal kolumner i en tile. + + + + Max columns + Max kolumner + + + + Maximum number of rows in one tile. + Maximalt antal rader i en tile. + + + + Max rows + Max rader + + + + Create Options + Inställningar för skapande + + + + Pyramids + Pyramider + + + + Resolutions + Upplösningar + + + + Pyramid resolutions corresponding to levels given + Pyramidupplösningar baserat på givna nivåer + + + + Use existing + Använd existerande + + + + Additional no data values. The specified values will be set to no data in output raster. + Extra inget datavärden. De specificerade värdena kommer att sättas till inget datavärde i utdataraster. + + + + No data values + Inget datavärde + + + + Add values manually + Lägg till värden för hand + + + + Load user defined fully transparent (100%) values + Läs in användardefinierade helt genomskinliga (100%) värden + + + + Remove selected row + Ta bort vald rad + + + + Layer Resolution + Lagrets uppslöning + + + + Layer Size + Lagrets storlek + + + + Clear all + Rensa alla + + + + Save Raster Layer as… + Spara rasterlager som... + + + + QgsRasterMinMaxWidgetBase + + + Form + Formulär + + + + Min / Max Value Settings + Inställningar för Min-/Maxvärden + + + + Use&r defined + Använda&rdefinierad + + + + Cumula&tive +count cut + Klipp vid +kumula&tivt antal + + + + - + - + + + + % + % + + + + Mean +/- +standard de&viation × + Medel +/- +standardavvikelse × + + + + &Min / max + &Min / max + + + + Whole raster + Hela rastret + + + + Current canvas + Aktuellt kartblad + + + + Updated canvas + Uppdaterat kartblad + + + + Statistics extent + Statistikomfattning + + + + Accuracy + Noggranhet + + + + Actual (slower) + Verklig (långsammare) + + + + Estimate (faster) + Uppskattad (snabbare) + + + + QgsRasterProjector + + + Approximate + Ungefärlig + + + + Exact + Exakt + + + + QgsRasterPyramidsOptionsWidgetBase + + + Form + Formulär + + + + Insert positive integer values separated by spaces + Skriv in positiva heltal separerade med mellanslag + + + + External (GTiff .ovr) + Extern (GTiff .ovr) + + + + Internal (if possible) + Intern (om möjligt) + + + + External (Erdas Imagine .aux) + Extern (Erdas Imagine .aux) + + + + Levels + Nivåer + + + + Create Options + Inställningar för skapande + + + + Resampling method + Omsamplingsmetod + + + + Average + Medel + + + + Nearest Neighbour + Närmaste granne + + + + Custom levels + Egna nivåer + + + + Overview format + Översiktsformat + + + + QgsRasterTransparencyWidget + + + Form + Formulär + + + + No data value + Inget datavärde + + + + Use original source no data value. + Använd orginalkällans inget datavärde. + + + + Original data source no data value, if exists. + Orginalvärde från datakällan, om det existerar. + + + + <src no data value> + <src no data value> + + + + Additional user defined no data value. + Extra användardefinierat inget datavärde. + + + + Additional no data value + Extra inget datavärde + + + + None + Ingen + + + + Transparency band + Genomskinligt band + + + + Export to file + Exportera till fil + + + + Global Opacity + Global opacitet + + + + No Data Value + Inget datavärde + + + + Custom Transparency Options + Alternativ för anpassad genomskinlighet + + + + Transparent Pixel List + Lista med genomskinliga pixlar + + + + … + + + + + Import from file + Importera från fil + + + + Default values + Standardvärden + + + + Remove selected row + Ta bort vald rad + + + + Add values from display + Lägg till värden från skärmen + + + + Add values manually + Lägg till värden för hand + + + + Not Set + Inte satt + + + + not defined + odefinerad + + + + + Textfile + Textfil + + + + + Save Pixel Values as File + Spara pixelvärden till fil + + + + QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File + Fil med genomskinliga pixlars värde skapad av QGIS + + + + + Red + Röd + + + + + Green + Grön + + + + + Blue + Blå + + + + + + + Percent Transparent + Procent genomskinlighet + + + + Value + Värde + + + + + + Load Pixel Values from File + Läs in pixelvärden från fil + + + + Write access denied. Adjust the file permissions and try again. + + + Skrivåtkomst nekad. Justera filrättigheterna och försök igen. + + + + + + The following lines contained errors + +%1 + Nedanstående rader innehöll fel + +%1 + + + + Read access denied. Adjust the file permissions and try again. + + + Läsåtkomst nekad. Justera filrättigheterna och försök igen. + + + + + + Gray + Grå + + + + Indexed Value + Indexerat värde + + + + From + Från + + + + To + Till + + + + QgsRelReferenceConfigDlgBase + + + Dialog + Dialog + + + + On map identification (for geometric layers only) + Vid kartidentifiering (endast för lager med geometrier) + + + + Use a read-only line edit instead of a combobox + Använd en skrivskyddad textredigeringsbox istället för en rullist + + + + Filters + Filter + + + + When activated, the filters will restrict the choices of fields to options that are + När de är aktiverade, kommer filter att begränsa valen av fält till de alternativ som är + + + + Chain filters + Kedjefilter + + + + Allow adding new features + Tillåt skapande av nya objekt + + + + Allow NULL value + Tillåt NULL-värden + + + + Show embedded form + Visa inbäddat formulär + + + + Show open form button + Visa knappen för att öppna formulär + + + + Relation + Relation + + + + Order by value + Sortera efter värde + + + + … + + + + + Display expression Ⓘ + Visa uttryck Ⓘ + + + + This setting is not saved in the style. It is changing the display name on the referenced layer. + Denna inställning sparas inte i stilen. Den ändrar visningsnamnet för det refererade lagret. + + + + QgsRelation + + + Cannot create relation. Unexpected tag '%1' + Kan inte skapa relation. Oväntad tagg '%1' + + + + + Relation defined for layer '%1' which does not exist. + Relation definierad för lager '%1' vilket inte existerar. + + + + + Relation defined for layer '%1' which is not of type VectorLayer. + Relation definierad för lager '%1' vilket inte är ett vektorlager. + + + + QgsRelationAddDlg + + + Name + Namn + + + + Referenced layer (parent) + Refererat lager (förälder) + + + + Referencing layer (child) + Refererande lager (barn) + + + + Id + Id + + + + [Generated automatically] + [Genereras automatiskt] + + + + Relationship strength + Relationens styrka + + + + QgsRelationAggregateSearchWidgetWrapper + + + Relation not valid + Relationen är ogiltig + + + + QgsRelationEditorWidget + + + Toggle editing mode for child layer + Växla redigeringsläge för barnobjekt + + + + Save child layer edits + Spara redigeringar i lager med barnobjekt + + + + Add child feature + Lägg till barnobjekt + + + + Duplicate child feature + Duplicera barnobjekt + + + + Delete child feature + Radera barnobjekt + + + + Link existing child features + Länka befintliga barnobjekt + + + + Unlink child feature + Avlänka barnobjekt + + + + Zoom To Feature + Zooma till objekt + + + + Zoom to child feature + Zooma till barnobjekt + + + + Switch to form view + Växla till formulärvy + + + + Toggle Editing + Växla redigeringsläge + + + + Save Child Layer Edits + Spara redigeringar i lager med barnobjekt + + + + Add Child Feature + Lägg till barnobjekt + + + + Duplicate Child Feature + Duplicera barnobjekt + + + + Delete Child Feature + Radera barnobjekt + + + + Link Existing Features + Länka befintliga objekt + + + + Form View + Formulärvy + + + + Table View + Tabellvy + + + + Switch to table view + Växla till tabellvy + + + + Really delete entry? + Vill du verkligen radera posten? + + + + The entry on %1 is still linked to %2 features on %3. Do you want to delete it? + Posten på %1 är fortfarande länkad till %2 objekt på %3. Vill du radera den? + + + + + Delete + Ta bort + + + + Really delete entries? + Vill du verkligen radera posterna? + + + + The %1 entries on %2 are still linked to %3 features on %4. Do you want to delete them? + Posterna %1 på %2 är fortfarande länkade till %3 objekt på %4. Vill du radera dem? + + + + Delete Feature + Ta bort objekt + + + + + Unlink Feature + Avlänka objekt + + + + QgsRelationEditorWidgetPlugin + + + Relation editor + Relationsredigerare + + + + QgsRelationManagerDialogBase + + + Dialog + Dialog + + + + Name + Namn + + + + Referencing Layer + Refererande lager + + + + Referencing Field + Refererande fält + + + + Referenced Layer + Refererat lager + + + + Referenced Layer (Parent) + Refererat lager (Parent) + + + + Referenced Field + Refererat fält + + + + Referencing Layer (Child) + Refererande lager (barn) + + + + Id + Id + + + + Strength + Styrka + + + + Add Relation + Lägg till relation + + + + Discover Relations + Upptäck relationer + + + + Remove Relation + Ta bort relation + + + + QgsRelationReferenceWidget + + + Highlight feature + Markera objekt + + + + Scale and highlight feature + Skala och markera objekt + + + + Pan and highlight feature + Panorera och markera objekt + + + + Open Related Feature Form + Öppna relaterat objektformulär + + + + Add New Entry + Lägg till ny post + + + + Select on Map + Välj på karta + + + + No Selection + Inget valt + + + + The relation is not valid. Please make sure your relation definitions are OK. + Denna relationen är inte giltig. Kontrollera att dina relationsdefinitioner är okej. + + + + %1 (no selection) + %1 (inget valt) + + + + + Relation %1 for %2. + Relation %1 för %2. + + + + Identify a feature of %1 to be associated. Press &lt;ESC&gt; to cancel. + Identifiera ett objekt från %1 som ska associeras. Tryck på &lt;ESC&gt; för att avbryta. + + + + Link feature to %1 "%2" : Digitize the geometry for the new feature on layer %3. Press &lt;ESC&gt; to cancel. + Länka objekt till %1 "%2" : Digitalisera geometrin för det nya objektet på lager %3. Tryck &lt;ESC&gt; för att avbryta. + + + + QgsRelationReferenceWidgetPlugin + + + Relation reference + Relationsreferens + + + + QgsRendererMeshPropsWidgetBase + + + Form + Formulär + + + + Layer Rendering + Lagerrendering + + + + Blending mode + Blandningsläge + + + + Show Contours + Visa höjdkurvor + + + + Native Mesh Rendering + Ursprunglig mesh-rendering + + + + Show Vectors + Visa vektordata + + + + Triangular Mesh Rendering + Triangulär mesh-rendering + + + + QgsRendererPropsDialogBase + + + Renderer Settings + Renderingsinställningar + + + + This renderer doesn't implement a graphical interface. + Denna renderare har inget grafisk gränssnitt. + + + + Layer Rendering + Lagerrendering + + + + Layer + Lager + + + + Feature + Objekt + + + + Opacity + Opacitet + + + + Control feature rendering order + Styr objekts renderingsordning + + + + … + + + + + Blending mode + Blandningsläge + + + + QgsRendererRasterPropertiesWidget + + + + Nearest neighbour + Närmaste granne + + + + + Bilinear + Bilinjär + + + + + Cubic + Kubisk + + + + + Average + Medel + + + + Select Color + Välj färg + + + + QgsRendererRasterPropsWidgetBase + + + Form + Formulär + + + + This renderer doesn't implement a graphical interface. + Denna renderare har inget grafisk gränssnitt. + + + + Layer Rendering + Lagerrendering + + + + Blending mode + Blandningsläge + + + + Brightness + Ljusstyrka + + + + Saturation + Färgmättnad + + + + Contrast + Kontrast + + + + Grayscale + Gråskala + + + + Off + Av + + + + By lightness + Efter ljuston + + + + By luminosity + Efter ljusstyrka + + + + By average + Efter medel + + + + Hue + Färgton + + + + Colorize + Färgsätt + + + + Strength + Styrka + + + + % + % + + + + Reset all color rendering options to default + Återställer alla färgrenderingsinställningar till standard + + + + Reset + Återställ + + + + Resampling + Omsampling + + + + Zoomed in + Inzoomad + + + + Zoomed out + Utzoomad + + + + Oversampling + Översampling + + + + QgsRendererRulePropsWidget + + + Form + Formulär + + + + Else + Else + + + + Label + Etikett + + + + Filter + Filter + + + + Catch-all for other features + Fångar upp övriga objekt + + + + Test + Testa + + + + Description + Beskrivning + + + + Scale range + Skalintervall + + + + Symbol + Symbol + + + + Filter expression parsing error: + + Fel vid tolkning av filteruttryck: + + + + + + + Test Filter + Filtertest + + + + Filter returned %n feature(s) + number of filtered features + + + + + QgsRendererWidget + + + Renderer Options + Renderingsalternativ + + + + Copy + Kopiera + + + + Paste + Klistra in + + + + Copy Symbol + Kopiera symbol + + + + Paste Symbol + Klistra in symbol + + + + Change Color… + Ändra färg.... + + + + Change Opacity… + Ändra opacitet... + + + + Change Output Unit… + Ändra utdataenhet... + + + + Change Width… + Ändra bredd... + + + + Change Size… + Ändra storlek... + + + + Change Angle… + Ändra vinkel... + + + + Change Symbol Color + Välj symbolfärg + + + + Opacity + Opacitet + + + + Change symbol opacity [%] + Ändra symbolopacitet [%] + + + + Symbol unit + Symbolenhet + + + + Select symbol unit + Välj symbolenhet + + + + + Millimeter + Millimeter + + + + Map unit + Kartenhet + + + + Symbol Levels + Symbolnivåer + + + + Data-defined Size Legend + Datadefinierad storlek på teckenförklaring + + + + Data-defined size is not enabled! + Datadefinierad storlek är inte aktiverat. + + + + QgsRendererWidgetContainerBase + + + Form + Formulär + + + + Go back + Gå tillbaka + + + + QgsReportLayoutSectionWidget + + + Body: %1 + Body: %1 + + + + QgsReportOrganizerBase + + + Layout Manager + Layouthanterare + + + + Add section + Lägg till sektion + + + + Remove selected section + Ta bort vald sektion + + + + QgsReportOrganizerWidget + + + Report + Rapport + + + + A static layout report section which consists of a single layout inserted into the report + En statisk layoutsektion i rapporten som består av en enda layout infogad i rapporten + + + + Static Layout Section + Statisk Layoutsektion + + + + Field Group Section + Fältgruppssektion + + + + A report section which is repeated for every matching feature within a layer + En rapportsektion som upprepas för varje matchat objekt i ett lager + + + + Remove Section + Ta bort sektion + + + + Are you sure you want to remove the report section? + Är du säker på att du vill ta bort rapportsektionen? + + + + QgsReportSectionFieldGroupWidget + + + Header: %1 + Sidhuvud: %1 + + + + Footer: %1 + Sidfot: %1 + + + + Body: %1 + Body: %1 + + + + QgsReportSectionModel + + + Section + Sektion + + + + QgsReportSectionWidget + + + Report Header + Rapporthuvud + + + + Report Footer + Rapportfot + + + + QgsReportWidgetFieldGroupSectionBase + + + Layout Manager + Layouthanterare + + + + Edit + Redigera + + + + Field + Fält + + + + Sort ascending + Sortera stigande + + + + Edit the field group header layout + Redigera fältgruppshuvudets layout + + + + Sort features ascendingly by field value + Sortera objekt stigande efter attribut + + + + Layer + Lager + + + + Edit the field group footer layout + Redigera fältgruppsfotens layout + + + + Include a footer layout after the last matching feature + Inkludera en fot layout efter det sist matchade objektet + + + + Include footer + Inkludera sidfot + + + + Source field to iterate over + Källfält att iterera med + + + + If unchecked, the header will only be shown when at least one matching feature is found + Om omarkerad, kommer huvud endast att visas när minst ett matchande objekt hittas + + + + Source layer to iterate over + Källager att iterera med + + + + Include a header layout before the first matching feature + Inkludera huvud layout före det först matchade objektet + + + + Include a separate layout for every matching feature found + Inkludera en separat layout för varje matchat objekt som hittas + + + + Edit the field group body layout + Redigera fältgruppens innehållslayout + + + + If unchecked, the footer will only be shown when at least one matching feature is found + Om omarkerad, kommer fot endast att visas när minst ett matchande objekt hittas + + + + Show footer when no matching +features are found + Visa fot när inga matchande +objekt hittas + + + + Include header + Inkludera sidhuvud + + + + Show header when no matching +features are found + Visa huvud när inga matchande +objekt hittas + + + + Include body + Inkludera body + + + + QgsReportWidgetLayoutSectionBase + + + Layout Manager + Layouthanterare + + + + Edit the static layout + Redigera den statiska layouten + + + + Edit + Redigera + + + + Include a static layout inserted into the report + Inkludera en statisk layout infogad i rapporten + + + + Include section + Inkludera sektion + + + + QgsReportWidgetSectionBase + + + Layout Manager + Layouthanterare + + + + Edit the report header layout + Redigera rapporthuvudets layout + + + + Edit + Redigera + + + + Include a layout at the very beginning of the report + Inkludera en layout först i rapporten + + + + Include report header + Inkludera rapporthuvud + + + + Include a layout at the very end of the report + Inkludera en layout sist i rapporten + + + + Include report footer + Inkludera rapportfot + + + + Edit the report footer layout + Redigera layout för rapportfot + + + + QgsRuleBased3DRendererModel + + + (no filter) + (inget filter) + + + + Label + Etikett + + + + Rule + Regel + + + + QgsRuleBased3DRendererWidget + + + Add rule + Lägg till regel + + + + Edit rule + Redigera regel + + + + Remove rule + Ta bort regel + + + + Copy + Kopiera + + + + Paste + Klistra in + + + + Remove Rule + Ta bort regel + + + + Edit Rule + Redigera regel + + + + QgsRuleBasedLabelingModel + + + (no filter) + (inget filter) + + + + Label + Etikett + + + + Rule + Regel + + + + Min. scale + Min. skala + + + + Max. scale + Max. skala + + + + Text + Text + + + + QgsRuleBasedLabelingWidget + + + Add rule + Lägg till regel + + + + Edit rule + Redigera regel + + + + Remove rule + Ta bort regel + + + + Copy + Kopiera + + + + Paste + Klistra in + + + + Remove Rule + Ta bort regel + + + + Edit Rule + Redigera regel + + + + QgsRuleBasedRendererModel + + + (no filter) + (inget filter) + + + + <li><nobr>%1 features also in rule %2</nobr></li> + <li><nobr>%1 objekt också i regel %2</nobr></li> + + + + Label + Etikett + + + + Rule + Regel + + + + Min. scale + Min. skala + + + + Max. scale + Max. skala + + + + Count + Antal + + + + Duplicate count + Antal duplicerade + + + + Number of features in this rule. + Antal objekt i denna regel. + + + + Number of features in this rule which are also present in other rule(s). + Antal objekt i denna regel som även finns i andra regler. + + + + QgsRuleBasedRendererWidget + + + Add rule + Lägg till regel + + + + Remove selected rules + Ta bort valda regler + + + + Edit current rule + Redigera nuvarande regel + + + + Count features + Räkna objekt + + + + Refine Selected Rules + Förfina valda regler + + + + Remove Rule + Ta bort regel + + + + Refine Current Rule + Förfina aktuell regel + + + + Add Scales to Rule + Lägg till skalor till regel + + + + Add Categories to Rule + Lägg till kategorier till regel + + + + Add Ranges to Rule + Lägg till intervall till regel + + + + Edit Rule + Redigera regel + + + + Add Categories to Rules + Lägg till kategorier till regler + + + + Add Ranges to Rules + Lägg till intervall till regler + + + + Parent rule %1 must have a symbol for this operation. + Överordnad regel %1 måste ha en symbol för att kunna utföra detta. + + + + + + Scale Refinement + Skalförfining + + + + Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000): + Vänligen skriv in skalavgränsare som ska dela upp regeln, separera dem med komma (t.ex. 1000, 5000): + + + + "%1" is not valid scale denominator, ignoring it. + "%1" är inte en giltlig skalavgränsare, ignorerar den. + + + + Symbol Levels + Symbolnivåer + + + + Calculating feature count. + Räknar objektantal. + + + + Abort + Avbryt + + + + Symbol Levels… + Symbolnivåer... + + + + QgsRunProcess + + + <b>Starting %1…</b> + <b>Startar %1…</b> + + + + Action + Kommando + + + + Unable to run command +%1 + Kan inte utföra kommandot +%1 + + + + Done + Klar + + + + Unable to run command %1 + Kan inte utföra kommandot %1 + + + + QgsSLConnectionItem + + + Database does not exist + Databas existerar inte + + + + Failed to open database + Misslyckades med att öppna databas + + + + Failed to check metadata + Misslyckades med att kontrollera metadata + + + + Failed to get list of tables + Misslyckades med att hämta lista med lager + + + + Unknown error + Okänt fel + + + + QgsSQLComposerDialog + + + An error occurred during evaluation of the SQL statement. + Ett fel uppstod under utvärdering av SQL-kommandot. + + + + + SQL Evaluation + SQL utvärdering + + + + This is the SQL query editor. The SQL statement can select data from several tables, +but it must compulsory include the main typename%1 in the selected tables, +and only the geometry column of the main typename can be used as the geometry column of the resulting layer. + Detta är SQL frågebyggaren. SQL kommandot kan välja ut data från flera tabeller, +men det måste nödvändigtvis inkludera det huvudsakliga typnamnet %1 i de valda tabellerna, +och endast geometrikolumnen för det huvudsakliga typnamnet kan användas som geometrikolumn för det resulterande lagret. + + + + QgsSQLComposerDialogBase + + + SQL Query Composer + SQL frågebyggare + + + + SQL Statement + SQL uttryck + + + + <html><head/><body><p>This is the SQL query editor.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Detta är SQL frågebyggaren.</p></body></html> + + + + Columns + Kolumner + + + + Table(s) + Tabell(er) + + + + Joins + Sammanslagningar + + + + Joint layer + Sammanslaget lager + + + + ON condition + PÅ villkor + + + + Where + Filter + + + + Order by + Sortera efter + + + + Data + Data + + + + Tables + Tabeller + + + + Aggregates + Aggregeringar + + + + Functions + Funktioner + + + + Spatial predicates + Rumsliga påståenden + + + + Strings functions + Textsträngfunktioner + + + + Operators + Operatorer + + + + Columns' values + Kolumners värden + + + + Only 10 first values + Endast de 10 första värdena + + + + QgsSQLStatement + + + (no root) + (ingen rot) + + + + No root node + Ingen rot-nod + + + + Table %1 is referenced by column %2, but not selected in FROM / JOIN. + Tabell %1 är refererad genom kolumn %2, men inte vald i FROM / JOIN. + + + + [unsupported type: %1; value: %2] + [stödjer inte typ: %1; värde: %2] + + + + QgsSVGFillSymbolLayerWidget + + + Select Fill Color + Välj fyllnadsfärg + + + + Select Stroke Color + Välj Pennfärg + + + + QgsScaleRangeWidget + + + Minimum (exclusive) + Minimum (exklusive) + + + + Minimum scale, i.e. most "zoomed out". This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale. + Minimumskala, dvs. mest "utzoomad". Gränsen är exluderande. Lagret kommer alltså inte visas vid denna skala. + + + + Maximum scale, i.e. most "zoomed in". This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale. + Maximumskala, dvs. mest "inzoomad". Gränsen är inkluderande. Lagret kommer alltså att visas vid denna skala. + + + + Maximum (inclusive) + Maximum (inklusive) + + + + QgsScaleRangeWidgetPlugin + + + A widget to define the scale range + En gränssnittskomponent för att definiera skalintervallet + + + + A widget to define the scale range. + En gränssnittskomponent för att definiera skalintervallet + + + + QgsScaleVisibilityDialog + + + Scale visibility + Skalberoende synlighet + + + + QgsScaleWidget + + + Set to current canvas scale + Sätt till nuvarande skala i ritytan + + + + QgsScaleWidgetPlugin + + + A widget to define the scale + En widget för att definiera skalan + + + + A widget to define the scale. + En widget för att definiera skalan. + + + + QgsScrollAreaWidgetPlugin + + + Scroll area + Scrollningsyta + + + + QgsSearchQueryBuilder + + + Search Query Builder + Sök Uttrycksbyggaren + + + + &Test + &Test + + + + &Clear + &Rensa + + + + Test Query + Testa fråga + + + + + + + + Query Result + Frågeresultat + + + + + Save Query to File + Spara fråga till fil + + + + Could not open file for writing. + Kunde inte öppna fil för skrivning. + + + + + + + Load Query from File + Läs in fråga från fil + + + + Could not open file for reading. + Kunde inte öppna fil för läsning + + + + File is not a valid xml document. + Filen är inte ett giltigt xml-dokument. + + + + File is not a valid query document. + Filen är inte ett giltigt frågedokument. + + + + Select Attribute + Välj attribut + + + + There is no attribute '%1' in the current vector layer. Please select an existing attribute. + Det finns inget attribut '%1' i det nuvarande vektorlagret. Vänligen välj ett existerande attribut. + + + + Save query to an xml file + Spara uttryck till en xml-fil + + + + &Save… + &Spara... + + + + &Load… + &Läs in... + + + + Load query from xml file + Läs in fråga från xml-fil + + + + Found %n matching feature(s). + test result + + + + + The query you specified results in zero records being returned. + Frågan du ställde gav inga poster tillbaka. + + + + Query files + Filer med frågor + + + + All files + Alla filer + + + + QgsSearchWidgetToolButton + + + + Exclude Field + Exkludera fält + + + + QgsSelectByFormDialog + + + Select Features by Value + Välj Objekt med Värde + + + + Zoomed to %n matching feature(s) + number of matching features + + + + + + No matching features found + Inga matchande objekt funna + + + + QgsSelectLayerTreeModel + + + The source of this layer is a <b>WFS</b> server.<br>Some WFS layers are not suitable for offline<br>editing due to unstable primary keys<br>please check with your system administrator<br>if this WFS layer can be used for offline<br>editing. + Källan för detta lager är en <b>WFS</b> server.<br>Vissa WFS-lager är inte lämpliga för offline-<br>redigering p.g.a. ostabila primärnycklar<br>Vänligen kontrollera med din systemadministratör<br>om detta WFS-lager kan användas för offline-<br>redigering. + + + + QgsSettingsLocatorFilter + + + Options + Inställningar + + + + Project Properties + Projektegenskaper + + + + Settings + Inställningar + + + + QgsSettingsTree + + + Setting + Inställning + + + + Type + Typ + + + + Value + Värde + + + + Description + Beskrivning + + + + Delete Group… + Radera grupp… + + + + Delete Group + Radera grupp + + + + Are you sure you want to delete the %1 group? + Är du säker på att du vill radera gruppen %1? + + + + Delete Setting… + Radera inställning… + + + + Delete Setting + Radera inställning + + + + Are you sure you want to delete the %1 setting? + Är du säker på att du vill radera inställningen %1? + + + + QgsShadowEffectWidget + + + Select Shadow Color + Välj färg på skugga + + + + QgsShapeburstFillSymbolLayerWidget + + + + Select Gradient Color + Välj Gradientfärg + + + + + Transparent + Genomskinlig + + + + QgsSimpleFillSymbolLayerWidget + + + Select Fill Color + Välj fyllnadsfärg + + + + Transparent Fill + Genomskinlig fyllning + + + + Transparent Stroke + Genomskinlig Linje + + + + Select Stroke Color + Välj Linjefärg + + + + QgsSimpleLineCalloutWidget + + + Callout Symbol + Symbol för etikettlinje + + + + Pole of Inaccessibility + Otillgänglighetspol + + + + Point on Exterior + Punkt på utsida + + + + Point on Surface + Punkt på yta + + + + Centroid + Centroid + + + + QgsSimpleLineSymbolLayerWidget + + + Select Line Color + Välj linjefärg + + + + All Rings + Alla ringar + + + + Exterior Ring Only + Endast yttre ring + + + + Interior Rings Only + Endast inre ringar + + + + Custom Dash Pattern + Egen linjestil + + + + QgsSimpleMarkerSymbolLayerWidget + + + Select Fill Color + Välj fyllnadsfärg + + + + Transparent Fill + Genomskinlig fyllning + + + + Select Stroke Color + Välj Linjefärg + + + + Transparent Stroke + Genomskinlig Linje + + + + QgsSimplifyUserInputWidget + + + Simplify by distance + Förenkla genom avstånd + + + + Simplify by snapping to grid + Förenkla genom snappning till rutnät + + + + Simplify by area (Visvalingam) + Förenkla genom area (Visvalingam) + + + + Smooth + Jämna ut + + + + Layer units + Lagerenheter + + + + Pixels + Pixlar + + + + Map units + Kartenheter + + + + QgsSingleBandGrayRendererWidget + + + Black to white + Svart till vit + + + + White to black + Vit till svart + + + + No enhancement + Ingen förhöjning + + + + Stretch to MinMax + Sträck ut till min/max + + + + Stretch and clip to MinMax + Sträck ut och klipp vid min/max + + + + Clip to MinMax + Klipp till min/max + + + + QgsSingleBandGrayRendererWidgetBase + + + Form + Formulär + + + + Contrast +enhancement + Kontrast +förhöjning + + + + Gray band + Grått band + + + + Min + Min + + + + Max + Max + + + + Color gradient + Färggradient + + + + QgsSingleBandPseudoColorRendererWidgetBase + + + Form + Formulär + + + + Band + Band + + + + Min + Min + + + + Max + Max + + + + QgsSingleSymbolRendererWidget + + + Symbol Levels… + Symbolnivåer... + + + + Data-defined Size Legend… + Datadefinierad storlek på teckenförklaring... + + + + QgsSmartGroupCondition + + + has the tag + har taggen + + + + has a part of name matching + har en del av sitt namn som matchar + + + + does NOT have the tag + har INTE taggen + + + + has NO part of name matching + har INTE en del av sitt namn som matchar + + + + QgsSmartGroupConditionWidget + + + Form + Formulär + + + + The symbol + Symbolen + + + + QgsSmartGroupEditorDialog + + + ALL the constraints + ALLA begränsningar + + + + any ONE of the constraints + VILKEN SOM av begränsningarna + + + + Edit Smart Group + Redigera smart grupp + + + + The smart group name field is empty. Kindly provide a name. + Namnfältet för den smarta gruppen är tomt. Vänligen ange ett namn. + + + + QgsSmartGroupEditorDialogBase + + + Smart Group Editor + Editering av smarta grupper + + + + Smart group name + Namn på smart grupp + + + + Condition matches + Villkor matchar + + + + Add Condition + Lägg till villkor + + + + Conditions + Villkor + + + + QgsSnappingLayerDelegate + + + vertex + nod + + + + vertex and segment + nod och segment + + + + segment + segment + + + + px + px + + + + QgsSnappingLayerTreeModel + + + Layer + Lager + + + + Type + Typ + + + + Tolerance + Tolerans + + + + Units + Enheter + + + + Avoid overlap + Undvik öperlappning + + + + vertex + nod + + + + vertex and segment + nod och segment + + + + segment + segment + + + + pixels + pixlar + + + + QgsSnappingWidget + + + Filter layers… + Filtrera lager... + + + + Toggle Snapping + Växla snappningsläge + + + + Enable Snapping (S) + Aktivera snappning (S) + + + + S + Keyboard shortcut: toggle snapping + S + + + + Snapping Mode + Snappningsläge + + + + + Set Snapping Mode + Ställ in snappningsläge + + + + All Layers + Alla lager + + + + Active Layer + Aktivt lager + + + + Advanced Configuration + Avancerad konfiguration + + + + Open Snapping Options… + Öppna inställningar för snappning... + + + + Vertex and Segment + Nod och segment + + + + Snapping Unit Type: Pixels (px) or Project/Map Units (%1) + Enhetstyp för snappning: pixlar (px) eller projekt/kartenheter (%1) + + + + Snapping Unit Type: Pixels (px) or Map Units (%1) + Enhetstyp för snappning: pixlar (px) eller kartenheter (%1) + + + + Topological Editing + Topologisk redigering + + + + Snapping on Intersection + Snappning mot korsande linjer + + + + Enable Tracing + Aktivera spårning + + + + Snapping Type + Snappningstyp + + + + Vertex + Nod + + + + Segment + Segment + + + + Snapping Tolerance in Defined Units + Snappningstolerans i valda enheter + + + + px + px + + + + Edit advanced configuration + Redigera avancerad konfiguration + + + + Enable Topological Editing + Tillåt topologisk redigering + + + + Enable Snapping on Intersection + Tillåt snappning mot korsande linjer + + + + Enable Tracing (T) + Aktivera spårning (T) + + + + T + Keyboard shortcut: Enable tracing + T + + + + QgsSourceFieldsProperties + + + Form + Formulär + + + + Toggle editing mode + Växla redigeringsläge + + + + Click to toggle table editing + Klicka för att växla tabellredigering + + + + New field + Nytt fält + + + + Ctrl+N + Ctrl+N + + + + Delete field + Radera fält + + + + Ctrl+X + Ctrl+X + + + + Field calculator + Fältkalkylator + + + + Id + Id + + + + Name + Namn + + + + Type + Typ + + + + Type name + Typnamn + + + + Length + Längd + + + + Precision + Precision + + + + Comment + Kommentar + + + + Alias + Alias + + + + Edit alias in the Form config tab + Redigera alias i Formulärinställningarna + + + + Added attribute + La till attribut + + + + Rename Field + Byt namn på fält + + + + Failed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique? + Misslyckades med att lägga till fältet '%1' av typ '%2'. Är fältnamnet unikt? + + + + Add Field + Lägg till fält + + + + Deleted attributes + Borttagna attribut + + + + Rename attribute + Byt namn på attribut + + + + Failed to rename field to '%1'. Is the field name unique? + Misslyckades att byta namn på fält till '%1'. Är fältnamnet unikt? + + + + QgsSpatiaLiteConnection + + + + + unknown error cause + okänd felorsak + + + + obsolete libspatialite: AbstractInterface is unsupported + föråldrad spatialite: AbstractInterface stöds inte + + + + + table info on %1 failed + tabellinformation på %1 misslyckades + + + + UNKNOWN + OKÄND + + + + GEOMETRY + GEOMETRY + + + + POINT + POINT + + + + LINESTRING + LINESTRING + + + + POLYGON + POLYGON + + + + MULTIPOINT + MULTIPOINT + + + + MULTILINESTRING + MULTILINESTRING + + + + MULTIPOLYGON + MULTIPOLYGON + + + + GEOMETRYCOLLECTION + GEOMETRYCOLLECTION + + + + QgsSpatiaLiteDataItemGuiProvider + + + New Connection… + Ny anslutning... + + + + Create Database… + Skapa databas... + + + + Delete + Ta bort + + + + + Delete Layer + Radera Lager + + + + Layer deleted successfully. + Lagret raderades. + + + + New SpatiaLite Database File + Ny SpatiaLite-databasfil + + + + SpatiaLite + SpatiaLite + + + + Create SpatiaLite database + Skapa SpatiaLite-databas + + + + Failed to create the database: + + Misslyckades med att skapa databasen: + + + + + %1: %2 + %1: %2 + + + + + + Import to SpatiaLite database + Importera till SpatiaLite-databas + + + + Import was successful. + Importen lyckades. + + + + Failed to import layer! + + + Kunde inte importera lager! + + + + + + %1: Not a valid layer! + %1: Är inte ett giltigt lager! + + + + Failed to import some layers! + + + Misslyckades med att importera vissa lager! + + + + + + QgsSpatiaLiteProvider + + + Binary object (BLOB) + Binärt objekt (BLOB) + + + + Text + Text + + + + Decimal number (double) + Decimaltal (double) + + + + Whole number (integer) + Heltal (integer) + + + + Array of text + Matris av text + + + + Array of decimal numbers (double) + Matris av decimaltal (double) + + + + Array of whole numbers (integer) + Matris av heltal (integer) + + + + Retrieval of spatialite version failed + Hämtning av spatialite-version misslyckades + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + SpatiaLite + SpatiaLite + + + + Could not parse spatialite version string '%1' + Kunde inte tolka spatialite-versions-texten '%1' + + + + + Autogenerate + Automatisk generering + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + SQLite error: %2 +SQL: %1 + SQLite fel: %2 +SQL: %1 + + + + + + + unknown cause + okänd orsak + + + + JSON value must be an array + JSON-värdet måste vara en array + + + + Field type is JSON but the value cannot be converted to JSON array: %1 + Fälttypen är JSON men värdet kan inte konverteras till JSON array: %1 + + + + SQLite composite keys are not supported in query layer, using the first component only. %1 + Sammansatta nycklar i SQLite stöds inte i frågelager som endast använder den första komponenten. %1 + + + + SQLite error while trying to inject ROWID: %2 +SQL: %1 + SQLite-fel när försök gjordes att lägga in ROWID: %2 +SQL: %1 + + + + FAILURE: Field %1 not found. + FEL: Fält %1 hittades inte. + + + + QgsSpatiaLiteSourceSelect + + + Add SpatiaLite Layer(s) + Lägg till SpatiaLite lager + + + + &Update Statistics + &Uppdatera statistik + + + + &Set Filter + &Sätt filter + + + + + Wildcard + Jokertecken + + + + + RegExp + Reguljäruttryck + + + + + All + Alla + + + + + Table + Tabell + + + + + Type + Typ + + + + + Geometry column + Geometrikolumn + + + + + Sql + Sql + + + + Are you sure you want to update the internal statistics for DB: %1? + +This could take a long time (depending on the DB size), but implies better performance thereafter. + Är du säker på att du vill uppdatera den interna statistiken för databasen: %1? + +Detta kan ta lång tid (beroende på storleken på databasen), men innebär bättre prestanda efteråt. + + + + Confirm Update Statistics + Bekräfta uppdatering av statistik + + + + + Update Statistics + Uppdatera statistik + + + + Internal statistics successfully updated for: %1 + Den interna statistiken uppdaterades för: %1 + + + + Error while updating internal statistics for: %1 + Fel vid uppdatering av den interna statistiken för: %1 + + + + @ + @ + + + + Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open + Välj en SpatiaLite/SQLite-databas att öppna + + + + SpatiaLite DB + SpatiaLite Databas + + + + All files + Alla filer + + + + Add Connection + Lägg till anslutning + + + + A connection with the same name already exists, +please provide a new name: + En anslutning med namnet existerar redan, +ange ett nytt namn: + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + Är du säker att du vill ta bort anslutningen %1 och alla tillhörande inställningar? + + + + Confirm Delete + Bekräfta borttagning + + + + Select Table + Välj tabell + + + + You must select a table in order to add a Layer. + Du måste välja en tabell för att kunna lägga till ett Lager. + + + + + SpatiaLite DB Open Error + Fel vid öppning av SpatiaLite-databas + + + + Database does not exist: %1 + Databas existerar inte: %1 + + + + Failure while connecting to: %1 + +%2 + Fel vid anslutning till %1 + +%2 + + + + SpatiaLite getTableInfo Error + SpatiaLite getTableinfo fel + + + + Failure exploring tables from: %1 + +%2 + Misslyckades att utforska tabeller från: %1 + +%2 + + + + SpatiaLite metadata check failed + SpatiaLite metadatakontroll misslyckades + + + + Failure getting table metadata. Is %1 really a SpatiaLite database? + +%2 + Fel vid hämtning av tabellmetadata. Är %1 verkligen en SpatiaLite databas? + +%2 + + + + SpatiaLite Error + SpatiaLite-fel + + + + Unexpected error when working with %1 + +%2 + Oväntat fel vid arbete med: %1 + +%2 + + + + QgsSpatiaLiteTableModel + + + Table + Tabell + + + + Type + Typ + + + + Geometry column + Geometrikolumn + + + + Sql + Sql + + + + Point + Punkt + + + + Multipoint + Multipunkt + + + + Line + Linje + + + + Multiline + Multilinje + + + + Polygon + Polygon + + + + Multipolygon + Multipolygon + + + + QgsSpatialiteSridsDialogBase + + + Select a SpatiaLite Spatial Reference System + Välj ett SpatiaLite spatialt referenskoordinatsystem + + + + SRID + SRID + + + + Authority + Ägare + + + + Reference Name + Referensnamn + + + + Search + Sök + + + + Filter + Filter + + + + Name + Namn + + + + QgsStatisticalSummaryDockWidget + + + + Missing (null) values + Saknade (null) värden + + + + %1 seconds + %1 sekunder + + + + QgsStatisticalSummaryWidgetBase + + + Statistics + Statistik + + + + Cancel + Avbryt + + + + Statistic + Statistisk + + + + Value + Värde + + + + Selected features only + Endast valda objekt + + + + Copy Statistics to Clipboard + Kopiera statistik till urklipp + + + + Recalculate Statistics + Räkna om statistik + + + + … + + + + + QgsStatisticsValueGatherer + + + Fetching statistic values + Hämtar statistikvärden + + + + QgsStatusBarCoordinatesWidget + + + Coordinate: + Koordinat: + + + + Current map coordinate + Aktuell kartkoordinat + + + + Coordinate + Koordinat + + + + Current map coordinate (longitude,latitude or east,north) + Aktuell koordinat (longitud,latitud eller öst,nord) + + + + Toggle extents and mouse position display + Växla visning av utsträckning och pekarposition + + + + QGIS Contributors + QGIS Bidragsgivare + + + + World Map + Världskarta + + + + QGIS Hackfests + QGIS Hackfester + + + + Map coordinates for the current view extents + Kartkoordinater för aktuell vys utsträckning + + + + Map coordinates at mouse cursor position + Kartkoordinater vid musens läge + + + + Extents: + Utsträckning: + + + + QgsStatusBarMagnifierWidget + + + + Magnifier + Förstoringsglas + + + + Magnifier level + Förstoringsnivå + + + + Lock the scale to use magnifier to zoom in or out. + Lås skalan för att använda förstoringsglas och zooma in eller ut. + + + + QgsStatusBarScaleWidget + + + Scale + Skala + + + + Current map scale + Nuvarande kartskala + + + + Current map scale (formatted as x:y) + Aktuell kartskala (i format x:y) + + + + QgsStyleExportImportDialog + + + Import + Importera + + + + Export + Exportera + + + + Import Item(s) + Importera symbol(er) + + + + + File + Fil + + + + + URL + URL + + + + Select items to import + Välj symboler att importera + + + + Export Item(s) + Exportera symbol(er) + + + + Export/import Item(s) + Exportera/importera symbol(er) + + + + Save Styles + Spara stilar + + + + Import Symbols or Color Ramps + Importera Symboler eller Färggradienter + + + + Select Item(s) by Group + Välj symboler efter grupp + + + + Load Styles + Läs in stilar + + + + Select All + Välj alla + + + + Clear Selection + Rensa valda + + + + Downloading style + Laddar ner stil + + + + Import from URL + Importera från URL + + + + HTTP Error! Download failed: %1. + HTTP-fel. Nedladdningen misslyckades: %1. + + + + You should select at least one symbol/color ramp. + Du måste minst välja en symbol/färggradient. + + + + + XML files (*.xml *.XML) + XML-filer (*.xml *.XML) + + + + Select by Group… + Välj efter grupp… + + + + + Export Symbols + Exportera symboler + + + + Error when saving selected symbols to file: +%1 + Fel när valda symboler sparades till fil: +%1 + + + + The selected symbols were successfully exported to file: +%1 + Valda symboler exporterades till fil: +%1 + + + + An error occurred during import: +%1 + Ett fel inträffade under import: +%1 + + + + Downloading style… + Laddar ner stil... + + + + QgsStyleExportImportDialogBase + + + Styles Import/Export + Import/Export av stilar + + + + Import from + Importera från + + + + Location + Plats + + + + Additional tag(s) + Lägg till tagg(ar) + + + + Add to favorites + Lägg till i favoriter + + + + Do not import embedded tags + Importera inte inbäddade taggar + + + + Tip: separate multiple tags with commas + Tips: separera flera taggar med kommatecken + + + + Fetch Items + Hämta element + + + + Select items to export + Välj symboler att exportera + + + + QgsStyleGroupSelectionDialog + + + All + Alla + + + + Tags + Taggar + + + + Smart Groups + Smarta grupper + + + + QgsStyleItemsListWidget + + + Filter symbols… + Filtrera symboler... + + + + Save Symbol… + Spara symbol… + + + + Save symbol to styles + Spara symbol till stilar + + + + + + All Symbols + Alla symboler + + + + Save Color Ramp… + Spara färggradient... + + + + Save color ramp to styles + Spara färggradient till stilar + + + + + All Color Ramps + Alla färggradienter + + + + Save Format… + Spara format… + + + + Save text format to styles + Spara textformat till stilar + + + + + All Text Formats + Alla textformat + + + + Save Label Settings… + Spara etikettinställningar… + + + + Save label settings to styles + Spara etikettinställningar till stilar + + + + + All Label Settings + Alla etikettinställningar + + + + Save Settings… + Spara inställningar… + + + + Save label settings or text format to styles + Spara etikettinställningar eller textformat till stilar + + + + All Settings + Alla inställningar + + + + Favorites + Favoriter + + + + QgsStyleItemsListWidgetBase + + + Form + Formulär + + + + Filter Symbols + Filtrera symboler + + + + Style Manager + Symbolbibliotek + + + + Open Library… + Öppna bibliotek... + + + + Icon View + Ikonvy + + + + PushButton + Tryckknapp + + + + List View + Listvy + + + + Symbol Name + Symbolnamn + + + + Save symbol + Spara symbol + + + + Save Symbol + Spara symbol + + + + Advanced + Avancerat + + + + QgsStyleManagerDialog + + + + Filter symbols… + Filtrera symboler... + + + + Copy Selection to Default Style… + Kopiera urval till standardstil… + + + + Copy Item + Kopiera element + + + + Paste Item… + Klistra in element… + + + + Gradient… + Gradient… + + + + Color presets… + Förinställda färger… + + + + Random… + Slumpvis… + + + + Catalog: cpt-city… + Katalog: cpt-city… + + + + Catalog: ColorBrewer… + Katalog: ColorBrewer… + + + + Marker… + Markör… + + + + Line… + Linje… + + + + Fill… + Fyllning… + + + + Text Format… + Textformat… + + + + Point Label Settings… + Etikettinställningar, punkt… + + + + Line Label Settings… + Etikettinställningar, linje… + + + + Polygon Label Settings… + Etikettinställningar, polygon… + + + + Filter text symbols… + Filtrera textsymboler… + + + + Filter label settings… + Filtrera etikettinställningar… + + + + + Import Items + Importera symboler + + + + Additional tags to add (comma separated) + Ytterligare taggar att lägga till (kommaseparerade) + + + + Successfully imported %1 items. + Lyckades importera %1 stilar. + + + + Successfully imported item. + Lyckades importera stil. + + + + + Paste Symbol + Klistra in symbol + + + + A symbol with the name '%1' already exists. Overwrite? + En symbol med namnet "%1" finns redan. Skriv över? + + + + + Paste Text Format + Klistra in textformat + + + + A format with the name '%1' already exists. Overwrite? + Ett format med namnet "%1" finns redan. Skriv över? + + + + Import Symbol + Importera symbol + + + + Export Symbol + Exportera symbol + + + + A symbol with the name “%1” already exists. +Overwrite? + En symbol med namnet "%1" finns redan. +Skriv över? + + + + Import Color Ramp + Importera färggradient + + + + Export Color Ramp + Exportera färggradient + + + + A color ramp with the name “%1” already exists. +Overwrite? + En färggradient med namnet "%1" finns redan. +Skriv över? + + + + Import Text Format + Importera textformat + + + + Export Text Format + Exportera textformat + + + + A text format with the name “%1” already exists. +Overwrite? + Ett textformat med namnet "%1" finns redan. +Skriv över? + + + + Import Label Settings + Importera etikettinställningar + + + + Export Label Settings + Exportera etikettinställningar + + + + Label settings with the name “%1” already exist. +Overwrite? + En etikettinställning med namnet "%1" finns redan. +Skriv över? + + + + + Save Text Format + Spara textformat + + + + Cannot save text format without name. Enter a name. + Kan inte spara textformat utan namn. Välj ett namn. + + + + Text format with name '%1' already exists. Overwrite? + Ett textformat med namnet "%1" finns redan. Skriv över? + + + + Text Format Name + Textformatets namn + + + + Please enter a name for new text format: + Skriv in ett namn på det nya textformatet: + + + + + Gradient + Gradient + + + + + Color presets + Förinställda färger + + + + + Random + Slumpad + + + + + Catalog: cpt-city + Katalog: cpt-city + + + + + Catalog: ColorBrewer + Katalog: ColorBrewer + + + + There was an error while editing the smart group. + Det uppstod ett fel vid redigering av den smarta gruppen. + + + + Share Menu + Delningsmeny + + + + Export Item(s)… + Exportera symbol(er)... + + + + Import Item(s)… + Importera symbol(er)... + + + + Group Actions + Gruppkommandon + + + + Add to Tag + Lägg till tagg + + + + Filter color ramps… + Filtrera färggradienter... + + + + new symbol + ny symbol + + + + new marker + ny markör + + + + new line + ny linje + + + + new fill symbol + ny ytsymbol + + + + + Save Symbol + Spara symbol + + + + Color Ramp Type + Färggradienttyp + + + + + Save Label Settings + Spara etikettinställningar + + + + Cannot save label settings without a name. Enter a name. + Kan inte spara etikettinställning utan namn. Välj ett namn. + + + + Label settings with the name '%1' already exist. Overwrite? + En etikettinställning med namnet "%1" finns redan. Skriv över? + + + + Label Settings Name + Etikettinställningens namn + + + + Please enter a name for the new label settings: + Skriv in ett namn på den nya etikettinställningen: + + + + Remove Items + Ta bort symboler + + + + Do you really want to remove %n item(s)? + + + + + Remove Symbol + Ta bort symbol + + + + Remove Text Formats + Ta bort textformat + + + + Do you really want to remove %n text format(s)? + + + + + Remove Label Settings + Ta bort etikettinställningar + + + + Do you really want to remove %n label settings? + + + + + Export Selected Symbols as PNG + Exportera valda symboler som PNG + + + + Export Selected Symbols as SVG + Exportera valda symboler som SVG + + + + All + Alla + + + + + + Add Tag + Lägg till tagg + + + + The tag “%1” already exists. + Taggen "%1" finns redan. + + + + New tag could not be created — There was a problem with the symbol database. + Den nya taggen kunde inte skapas. — Det uppstod ett problem med symboldatabasen. + + + + Remove Group + Ta bort grupp + + + + Invalid selection. Cannot delete system defined categories. +Kindly select a group or smart group you might want to delete. + Ogiltigt urval. Kan inte radera systemdefinierade kategorier. +Vänligen välj en grupp eller smart grupp som du vill radera. + + + + Create New Tag… + Skapa ny tagg... + + + + + Edit Smart Group + Redigera smart grupp + + + + Cannot save symbol without name. Enter a name. + Kan inte spara symbol utan namn. Välj ett namn. + + + + Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? + Symbol med namnet '%1' finns redan. Skriv över? + + + + Symbol Name + Symbolnamn + + + + Please enter a name for new symbol: + Välj ett namn för den nya symbolen: + + + + Please select color ramp type: + Var vänlig välj färggradienttyp: + + + + new ramp + ny gradient + + + + new gradient ramp + ny kontinuerlig gradient + + + + new random ramp + ny slumpad gradient + + + + new preset ramp + ny förinställd gradient + + + + + Save Color Ramp + Spara Färggradient + + + + Cannot save color ramp without name. Enter a name. + Kan inte spara färggradient utan namn. Välj ett namn. + + + + Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite? + Färggradient med namnet '%1' finns redan. Skriv över? + + + + Color Ramp Name + Färggradientnamn + + + + Please enter a name for new color ramp: + Var vänlig välj ett namn för den nya färggradienten: + + + + Do you really want to remove %n symbol(s)? + + + + + Remove Color Ramp + Ta bort Färggradient + + + + Do you really want to remove %n ramp(s)? + + + + + Favorites + Favoriter + + + + Tags + Taggar + + + + Smart Groups + Smarta grupper + + + + Please enter name for the new tag: + Vänligen skriv in ett namn på den nya taggen: + + + + New tag + Ny tagg + + + + You have not selected a Smart Group. Kindly select a Smart Group to edit. + Du har inte valt en smart grupp. Vänligen välj en smart grupp för att redigera. + + + + QgsStyleManagerDialogBase + + + Style Manager + Symbolbibliotek + + + + Modify selected tag or smart group + Ändra vald tagg eller smart grupp + + + + Marker + Markör + + + + Line + Linje + + + + Fill + Fyll + + + + Add item + Lägg till objekt + + + + Remove item + Radera objekt + + + + Edit item + Redigera objekt + + + + Remove Item(s)… + Ta bort symbol(er)... + + + + Remove Item(s) + Ta bort symbol(er) + + + + Edit Item… + Redigera objekt... + + + + Edit Item + Redigera objekt + + + + Add to Favorites + Lägg till i favoriter + + + + Remove from Favorites + Ta bort från favoriter + + + + Clear Tags + Rensa taggar + + + + Edit Smart Group… + Redigera smart grupp... + + + + Edit Smart Group + Redigera smart grupp + + + + Add Tag… + Lägg till tagg... + + + + Add Tag + Lägg till tagg + + + + Add Smart Group… + Lägg till smart grupp... + + + + Modify Group + Ändra grupp + + + + Import / Export + Importera/exportera + + + + Add Smart Group + Lägg till smart grupp + + + + Attach Selected Tag to Symbols + Koppla vald tagg till symboler + + + + Finish Tagging + Slutför taggning + + + + Export Selected Symbol(s) as PNG… + Exportera valda symboler som PNG + + + + Export Selected Symbol(s) as PNG + Exportera valda symboler som PNG + + + + Export Selected Symbol(s) as SVG… + Exportera valda symboler som SVG + + + + Export Selected Symbol(s) as SVG + Exportera valda symboler som SVG + + + + Remove + Ta bort + + + + Copies the selected items to the default style library + Kopierar de valda symbolerna till standardbiblioteket för stilar. + + + + Copy to Default Style… + Kopiera till standardstil… + + + + Icon View + Ikonvy + + + + PushButton + Tryckknapp + + + + List View + Listvy + + + + All + Alla + + + + Color Ramp + Färggradient + + + + Text Format + Textformat + + + + Label Settings + Etikettinställningar + + + + QgsStyleModel + + + Not tagged + Ej taggad + + + + Name + Namn + + + + Tags + Taggar + + + + QgsStyleSaveDialog + + + Save New Style + Spara ny stil + + + + Name + Namn + + + + Add to favorites + Lägg till i favoriter + + + + Tag(s) + Tagg(ar) + + + + Tip: separate multiple tags with commas + Tips: separera flera taggar med kommatecken + + + + Save New Symbol + Spara ny symbol + + + + Save New Color Ramp + Spara Ny Färggradient + + + + Save New Text Format + Spara nytt textformat + + + + Save New Label Settings + Spara ny etikettinställning + + + + Symbol + Symbol + + + + Color Ramp + Färggradient + + + + Text Format + Textformat + + + + Label Settings + Etikettinställningar + + + + Save as + Spara som + + + + QgsStyleXmlDataItem + + + QGIS style library + QGIS stilbibliotek + + + + &Open Style… + &Öppna stil… + + + + &Import Style… + &Importera stil… + + + + QgsSublayersDialog + + + Select Vector Layers to Add… + Välj vektorlager att lägga till... + + + + + + Layer ID + Lager-ID + + + + + + Layer name + Lagernamn + + + + Number of features + Antal objekt + + + + Geometry type + Geometrityp + + + + Description + Beskrivning + + + + Select Raster Layers to Add… + Välj rasterlager att lägga till... + + + + Select Layers to Add… + Välj lager att lägga till... + + + + Add layers to a group + Lägg till lager i en grupp + + + + Unknown + Okänd + + + + Type + Typ + + + + Select All + Välj alla + + + + QgsSublayersDialogBase + + + Select Layers to Load + Välj lager att läsa in + + + + 1 + 1 + + + + QgsSubstitutionListDialog + + + Substitutions + Substitutioner + + + + QgsSubstitutionListWidget + + + + XML files (*.xml *.XML) + XML-filer (*.xml *.XML) + + + + Import substitutions + Importera substitutioner + + + + Save Substitutions + Spara substitutioner + + + + Export Substitutions + Exportera substitutioner + + + + Cannot write file %1: +%2 + Kan inte skriva fil %1: +%2 + + + + Load Substitutions + Läs in substitutioner + + + + + Import Substitutions + Importera substitutioner + + + + Cannot read file %1: +%2 + Kan inte läsa fil %1: +%2 + + + + Parse error at line %1, column %2: +%3 + Tolkningsfel på rad %1, kolumn %2: +%3 + + + + The selected file is not a substitution list. + Vald fil är inte en substitutionslista. + + + + QgsSubstitutionListWidgetBase + + + Form + Formulär + + + + Text + Text + + + + Substitution + Substitution + + + + Case Sensitive + Skiftlägeskänsliga + + + + Whole Word + Hela ord + + + + If checked, only whole word matches are replaced + Om vald, kommer endast hela ordmatchningar ersättas + + + + … + + + + + QgsSvgAnnotationDialog + + + SVG Annotation + SVG-kommentar + + + + Delete + Ta bort + + + + Select SVG file + Välj SVG-fil + + + + SVG files + SVG-filer + + + + QgsSvgCache + + + SVG + SVG + + + + Unexpected MIME type %1 received for %2 + Oväntad MIME-type %1 mottogs för %2 + + + + QgsSvgExportOptionsDialog + + + SVG Export Options + Inställningar för SVG-export + + + + Export Options + Exportalternativ + + + + Text export + Textexport + + + + If checked, the layout will always be kept as vector objects when exported to a compatible format, even if the appearance of the resultant file does not match the layouts settings. If unchecked, some elements in the layout may be rasterized in order to keep their appearance intact. + Om markerad, kommer layouten alltid att behållas som vektorobjekt när den exporteras till ett kompatibelt format, även om utseendet i den resulterande filen inte kommer att överensstämma med layoutinställningarna. Om omarkerad, kommer en del element i layouten att sparas som raster för att behålla utseendet intakt. + + + + Always export as vectors + Exportera alltid som vektor + + + + Crop to Content + Beskär till innehåll + + + + Left + Vänster + + + + Right + Höger + + + + Bottom + Nere + + + + Top margin (mm) + Övre marginal (mm) + + + + Export map layers as SVG groups + Exportera kartlager som SVG-grupper + + + + Export RDF metadata (title, author, etc.) + Exportera RDF metadata (titel, författare, etc.) + + + + Simplify geometries to reduce output file size + Förenkla geometrier för att minska filstorleken + + + + Advanced Options + Avancerade inställningar + + + + Disables tiled rendering of raster layers. This setting may improve the export quality in some circumstances, at the cost of much greater memory usage during exports. + Inaktiverar rutbaserad rendering av rasterlager. Denna inställning kan förbättra exportkvalitén under vissa omständigheter, till priset av mycket högre minnesanvändning under exporter. + + + + Disable tiled raster layer exports + Inaktivera rutbaserad export av rasterlager + + + + QgsSvgMarkerSymbolLayerWidget + + + Select Fill color + Välj fyllnadsfärg + + + + Select Stroke Color + Välj Pennfärg + + + + QgsSvgSelectorGroupsModel + + + App Symbols + Appsymboler + + + + User Symbols + Användarsymboler + + + + QgsSvgSourceLineEdit + + + SVG files + SVG-filer + + + + Select SVG File + Välj SVG-fil + + + + SVG From URL + SVG från URL + + + + Enter SVG URL + Skriv in URL:en till SVG + + + + Embed SVG File + Bädda in SVG-filen + + + + Extract SVG File + Extrahera SVG-filen + + + + QgsSymbol3DWidget + + + Sorry, this symbol is not supported. + Tyvärr. Denna symbol stöds inte. + + + + QgsSymbolButton + + + Symbol Settings + Symbolinställningar + + + + Configure Symbol… + Konfigurera symbol... + + + + Copy Symbol + Kopiera symbol + + + + Paste Symbol + Klistra in symbol + + + + Copy Color + Kopiera färg + + + + Paste Color + Klistra in färg + + + + Pick Color + Plocka färg + + + + Choose Color… + Välj färg… + + + + + Symbol Color + Symbolfärg + + + + QgsSymbolButtonPlugin + + + Select symbol + Välj symbol + + + + QgsSymbolLegendNode + + + N/A + N/A + + + + Symbol scope + Symbolomfattning + + + + QgsSymbolLevelsDialog + + + Symbol Levels + Symbolnivåer + + + + QgsSymbolLevelsDialogBase + + + Symbol Levels + Symbolnivåer + + + + Enable symbol levels + Aktivera symbolnivåer + + + + Define the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn. + Definierar ordningen som symbollagren ska renderas. Numren i cellerna definierar i vilket renderingspass lagret kommer att ritas upp. + + + + QgsSymbolLevelsWidget + + + Layer %1 + Lager %1 + + + + QgsSymbolSelectorDialog + + + Symbol Selector + Symbolväljare + + + + QgsSymbolSelectorDialogBase + + + Form + Formulär + + + + Add symbol layer + Lägg till symbollager + + + + Remove symbol layer + Radera symbollager + + + + Lock layer's color + Lås lagrets färg + + + + Duplicates the current layer + Kopierar aktuellt lager + + + + Move up + Flytta upp + + + + Move down + Flytta ner + + + + QgsSymbolSelectorWidget + + + Symbol Selector + Symbolväljare + + + + QgsSymbolsListWidget + + + Clip Features to Canvas Extent + Klipp objekt efter ritytans utsträckning + + + + Force Right-Hand-Rule Orientation + Tvinga högerregel för orientering + + + + Select Color + Välj färg + + + + Save Symbol + Spara symbol + + + + Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? + Symbol med namnet '%1' finns redan. Skriv över? + + + + QgsTableWidgetUiBase + + + Form + Formulär + + + + Add entry + Lägg till post + + + + … + + + + + Remove entry + Ta bort inmatning + + + + QgsTaskManagerModel + + + + Queued + I kö + + + + + On hold + Väntar + + + + + Running (cannot cancel) + Körs (kan inte avbrytas) + + + + + Running + Körs + + + + + Complete + Klar + + + + + Terminated + Avbruten + + + + + %1:%2 minutes + %1:%2 minuter + + + + + %1 seconds + %1 sekunder + + + + Estimated time remaining: %1 + Uppskattad tid kvar: %1 + + + + (%1) + (%1) + + + + Time elapsed: %1 + Tiden som gått: %1 + + + + + %1<br>%2 + %1<br>%2 + + + + QgsTaskManagerStatusBarWidget + + + %1 active tasks running + %1 aktiva uppgifter körs + + + + QgsTemplateProjectsModel + + + New Empty Project + Nytt tomt projekt + + + + QgsTextAnnotationDialog + + + Select Font Color + Välj typsnittsfärg + + + + Delete + Ta bort + + + + QgsTextAnnotationDialogBase + + + Annotation Text + Kommentarstext + + + + B + B + + + + I + I + + + + QgsTextEditConfigDlg + + + Form + Formulär + + + + Multiline + Multilinje + + + + HTML + HTML + + + + QgsTextFormatDialog + + + Text Settings + Textinställningar + + + + QgsTextFormatWidget + + + Over the feature's interior + Över objektets inre + + + + Over the feature's boundary + Över objektets yttre gräns + + + + From point + Från punkt + + + + From symbol bounds + Från symbolgränser + + + + Rectangle + Rektangel + + + + Square + Fyrkantig + + + + Ellipse + Ellips + + + + Circle + Cirkel + + + + SVG + SVG + + + + Marker Symbol + Markörsymbol + + + + Background Symbol + Bakgrundssymbol + + + + Horizontal + Horisontell + + + + Vertical + Vertikal + + + + + Select Fill Color + Välj fyllnadsfärg + + + + Select Text Color + Välj textfärg + + + + Select Buffer Color + Välj färg på buffert + + + + Select Stroke Color + Välj Pennfärg + + + + Select Shadow Color + Välj färg på skugga + + + + Polygon / MultiPolygon + Polygon / Multipolygon + + + + LineString / MultiLineString + Linjesträng / Multilinjesträng + + + + Point / MultiPoint + Punkt / Multipunkt + + + + Rotation-based + Rotationsbaserad + + + + + Text + Text + + + + Formatting + Formatering + + + + + Buffer + Buffert + + + + + Background + Bakgrund + + + + Shadow + Skugga + + + + Callouts + Etikettlinjer + + + + Placement + Placering + + + + Rendering + Rendering + + + + In edit mode, layer's relevant labeling map tool is:<br>&nbsp;&nbsp;Defined attribute field -&gt; <i>enabled</i><br>&nbsp;&nbsp;Defined expression -&gt; <i>disabled</i> + I redigeringsläge är lagrets relevanta etikettsättningsverktyg: <br>&nbsp;&nbsp;Definierat attributfält -&gt; <i>aktiverad</i><br>&nbsp;&nbsp;Definierat uttryck -&gt; <i>inaktiverad</i> + + + + Value &lt; 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1<br>Value of 0 disables the specific limit. + Värdet &lt; 0 representerar en skala större än 1:1, exempelvis -10 = 10:1. <br>Värdet 0 inaktiverar den specifika begränsningen. + + + + %1 not found. Default substituted. + %1 hittades inte. Standard utbytt. + + + + Chosen font + Valt typsnitt + + + + No change + Ingen förändring + + + + All uppercase + Allt till versaler + + + + All lowercase + Allt till gemener + + + + Capitalize first letter + Stor första bokstav + + + + Size%1 + Storlek%1 + + + + X + X + + + + File not found + Fil inte funnen + + + + Lowest label component + Understa etikettkomponent + + + + Save Text Format + Spara textformat + + + + Format with name '%1' already exists. Overwrite? + Ett format med namnet "%1" finns redan. Skriv över? + + + + Select SVG file + Välj SVG-fil + + + + Left of line + Till vänster om linjen + + + + Right of line + Till höger om linjen + + + + Above line + Ovanför linje + + + + Below line + Under linje + + + + Substitutions + Substitutioner + + + + QgsTextFormatWidgetBase + + + Layer Labeling Settings + Lagrets etikettinställningar + + + + Text Sample + Textexempel + + + + Lorem Ipsum + Lorem Ipsum + + + + Sample text + Exempeltext + + + + Reset sample text + Återställ exempeltext + + + + … + + + + + Preview text at specific map scale + Förhandsgranska text vid specifik kartskala + + + + Sample background color + Bakgrundsfärg i exempelrutan + + + + Text + Text + + + + Text style + Textutseende + + + + Formatting + Formatering + + + + Buffer + Buffert + + + + Background + Bakgrund + + + + Shadow + Skugga + + + + Placement + Placering + + + + Rendering + Rendering + + + + Spacing + Seperation + + + + Underlined text + Understruken text + + + + U + U + + + + Strikeout text + Genomstruken text + + + + S + S + + + + Bold text +(data defined only, overrides Style) + Fet text +(endast datadefinierat, åsidosätter stil) + + + + B + B + + + + Italic text +(data defined only, overrides Style) + Kursiv text +(endast datadefinierat, åsidosätter stil) + + + + I + I + + + + letter + bokstav + + + + Space in pixels or map units, relative to size unit choice + Avstånd mellan ord i pixel eller kartenheter, baserat på vald enhet under storlek + + + + word + ord + + + + Style + Stil + + + + Available typeface styles + Tillgängliga teckensnitt + + + + Size + Storlek + + + + Type case + Versalisering + + + + Capitalization style of text + Typ av versalisering på texten + + + + Color + Färg + + + + Blend mode + Blandningsläge + + + + Font is missing. + Typsnitt saknas. + + + + If enabled, the label text will automatically be modified using a preset list of substitutes + Om aktiverad, kommer etikettexten automatiskt att modifieras med en fördefinierad lista med ersättningar + + + + Apply label text substitutes + Använd utbyte av etikettexter + + + + Configure substitutes + Konfigurera substitut + + + + Font + Typsnitt + + + + Opacity + Opacitet + + + + Multiple lines + Flerradig text + + + + Wrap on character + Byt rad vid följande tecken + + + + Line height + Radavstånd + + + + Line height spacing for multi-line text + Avstånd mellan raderna i flerradig text + + + + line + rad + + + + Alignment + Justering + + + + Wrap lines to + Bryt rader vid + + + + Paragraph style alignment of multi-line text + Horisontell justering av flerradig text + + + + Left + Vänster + + + + Center + Mitten + + + + Right + Höger + + + + If set, label text will automatically be wrapped to match the specified number of characters per line (if possible) + Om angett kommer etiketter automatiskt att radbrytas för att matcha antalet tecken per rad (om möjligt) + + + + No automatic wrapping + Ingen automatisk radbrytning + + + + characters + tecken + + + + Controls whether lines are automatically wrapped using the maximum number of characters in a line, or the minimum + Kontrollerar huruvida rader automatiskt bryts med största eller minsta antal tecken i en rad + + + + Maximum line length + Största radlängd + + + + Minimum line length + Minsta linjelängd + + + + Line direction symbol + Riktningssymbol + + + + > + > + + + + Reverse direction + Motsatt riktning + + + + < + < + + + + left/right + vänster/höger + + + + above + ovanför + + + + below + nedanför + + + + Formatted numbers + Formaterade nummer + + + + Decimal places + Antal decimaler + + + + Show plus sign + Visa plus-symbol + + + + Draw text buffer + Rita ut textbuffer + + + + Pen join style + Linjeihopslagningstyp + + + + Color buffer's fill + Färglägg buffers fyllning + + + + Draw background + Rita ut bakgrund + + + + Radius X,Y + Radie X,Y + + + + symbol units + symbolenheter + + + + Stroke width + Linjebredd + + + + Fixed + Fixerad + + + + Size Y + Storlek Y + + + + Load symbol parameters + Ladda symbolegenskaper + + + + Shape + Form + + + + Size X + Storlek X + + + + Offset X,Y + Offset X,Y + + + + Sync with label + Synkronisera med etikett + + + + Offset of label + Offset från etikett + + + + Size type + Storlekstyp + + + + Stroke color + Linjefärg... + + + + Fill color + Fyllnadsfärg + + + + Rotation + Rotation + + + + Draw drop shadow + Rita ut skugga + + + + Scale + Skala + + + + Blur radius + Suddighetsradie + + + + Blur only alpha pixels + Suddighet endast på alphapixlar + + + + Label's rotation is ignored + Etikettrotation ignoreras + + + + Use global shadow + Använd global skugga + + + + ˚ + ˚ + + + + Draw under + Rita under + + + + % + % + + + + Offset + Offset + + + + Labels are placed in an equal radius circle around point features. + Etiketter är placerade i en lika stor cirkelradie runt punktobjekten. + + + + Around point + Runt punkten + + + + Labels are placed at a fixed offset from the point. + Etiketter är placerade med en fast förskjutning från punkten. + + + + Offset from point + Exakt position från punkten + + + + Uses 'ideal' cartographic placements, prioritizing label placement with best visual relationship with the point feature + Använder 'ideala' kartografiska placeringar, prioriterar etikettplacering med bästa visuella förhållande till punktobjektet + + + + Cartographic + Kartografisk + + + + Curved + Böjt + + + + Parallel + Parallelt + + + + Horizontal + Horisontell + + + + Offset from centroid + Exakt position från centroiden + + + + Horizontal (slow) + Horisontellt (långsam) + + + + Around centroid + Runt centroiden + + + + Free (slow) + Fritt (långsamt) + + + + Using perimeter + Längs kantlinje + + + + Using perimeter (curved) + Använd kantlinje (kurva) + + + + Allowed label placement for lines. At least one position must be selected. + Tillåten etikettplacering för linjer. Minst en position måste väljas. + + + + Allowed positions + Tillåtna positioner + + + + Above line + Ovanför linje + + + + On line + På linje + + + + Below line + Under linje + + + + Line orientation dependent position + Position baserat på linjens riktning + + + + Centroid + Centroid + + + + visible polygon + synlig polygon + + + + whole polygon + hel polygon + + + + Force point inside polygon + Tvinga in punkt i polygon + + + + Distance + Avstånd + + + + Distance offset from + Offsetavstånd från + + + + abc + abc + + + + Quadrant + Kvadrant + + + + Position priority + Positionsprioritet + + + + Repeat + Upprepa + + + + No repeat + Ingen upprepning + + + + inside + inuti + + + + outside + utanför + + + + Maximum angle between curved characters + Maxvinkel mellan vridna bokstäver + + + + Data defined + Datadefinierat + + + + X + X + + + + Y + Y + + + + Coordinate + Koordinat + + + + Uncheck to write labeling engine derived rotation on pin and NULL on unpin + Avmarkera för att skriva etikettmotorns rotationsvärden vid fästning av etiketter och NULL vid lösgörning av etiketter + + + + Preserve data rotation values + Bevara datadefinierade rotationsvärden + + + + horizontal + horisontell + + + + vertical + vertikal + + + + Priority + Prioritet + + + + Low + Låg + + + + High + Hög + + + + Label options + Etikettinställningar + + + + Scale dependent visibility + Skalberoende synlighet + + + + Maximum scale, i.e. most "zoomed in". + Maximumskala, d.v.s. mest "inzoomad" + + + + Minimum scale, i.e. most "zoomed out". + Minimumskala, d.v.s. mest "utzoomad" + + + + Labels will not show if smaller than this on screen + Etiketter kommer inte visas om de är mindre än detta på skärmen + + + + px + px + + + + Minimum + Minimum + + + + Labels will not show if larger than this on screen + Etiketter kommer inte visas om de är större än detta på skärmen + + + + Maximum + Maximum + + + + Pixel size-based visibility (labels in map units) + Pixelbaserad synlighet (etiketter i kartenheter) + + + + Label z-index + Etikettera z-index + + + + Controls how labels are drawn on top of each other. Labels with a higher z-index are drawn above labels and diagrams with a lower z-index. + Kontrollerar hur etiketter skrivs ovanpå varandra. Etiketter med ett högre z-index skrivs ovanpå etiketter och diagram med ett lägre z-index. + + + + Show all labels for this layer (including colliding labels) + Visa alla etiketter (dvs även kolliderande etiketter) + + + + Always show + Visa alltid + + + + Show label + Visa etikett + + + + always + alltid + + + + never + aldrig + + + + when rotation defined + när rotation är definierad + + + + Show upside-down labels + Visa upp- och nervända etiketter + + + + Feature options + Objektinställningar + + + + Label every part of multi-part features + Textsätt varje del av en flerdelad geometri + + + + Merge connected lines to avoid duplicate labels + Slå ihop linjer med kontakt för att undvika duplicering av texter + + + + Number of features sent to labeling engine, though not all may be labeled + Antal objekt sända till etikettmotorn, dock etikettsätts kanske inte alla + + + + Limit number of features to be labeled to + Begränsa antalet objekt som ska textsättas till + + + + mm + mm + + + + Suppress labeling of features smaller than + Visa inte texter på objekt mindre än + + + + Only draw labels which fit completely within feature + Rita enbart ut etiketter som helt passar innanför objekt + + + + Obstacles + Hinder + + + + Discourage labels from covering features + Hindra etiketter att täcka objekt + + + + Low weight + Låg vikt + + + + Controls how likely labels are to cover features in this layer + Styr sannoliktheten att etiketter täcker objekt i detta lager + + + + High weight + Hög vikt + + + + Minimize placing labels + Minimera platsetiketter + + + + Callouts + Etikettlinjer + + + + Text orientation + Riktning för text + + + + Background Symbol… + Bakgrundssymbol… + + + + This callout type doesn't have any editable properties + Denna typ av etikettlinje har inga redigerbara egenskaper + + + + Draw callouts + Rita etikettlinjer + + + + Overrun feature + + + + + No overrun + + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Generates or transforms the geometry to be used for labeling</span></p><p><br/></p><p>The expression will be applied to each feature while rendering and the label will be placed based on the expression result.</p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Skapar eller transformerar geometrin som används för etiketter</span></p><p><br/></p><p>Uttrycket kommer att användas för varje objekt under renderingen och etiketten kommer placeras baserat på uttryckets resultat.</p></body></html> + + + + Geometry generator + Geometrigenerator + + + + ... + ... + + + + Enable kerning + Aktivera kerning (anpassning av avstånd mellan tecken) + + + + Value + Värde + + + + QgsTileScaleWidget + + + Form + Formulär + + + + Zoom level: %1 + Zoomnivå: %1 + + + + Resolution: %1 + Upplösning: %1 + + + + Tile Scale + "Tile"-skala + + + + QgsTipGuiBase + + + QGIS Tips! + QGIS-tips! + + + + I've had enough tips, don't show this on start up any more! + Jag har sett tillräckligt med tips, visa inte fler vid start! + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">A nice tip goes here…</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Ett trevligt tips kommer här…</span></p></body></html> + + + + QgsTransaction + + + + Could not create savepoint (%1) + Kunde inte skapa sparningspunkt (%1) + + + + QgsTransformOptionsDialog + + + Dialog + Dialog + + + + Transformation type + Transformationstyp + + + + Linear + Linjär + + + + Polynomial 1 + Polynomisk 1 + + + + Polynomial 2 + Polynomisk 2 + + + + Polynomial 3 + Polynomisk 3 + + + + Thin plate spline (TPS) + Thin plate spline (TPS) + + + + Generate ESRI world file (.tfw) + Skapa ESRI world fiel (.tfw) + + + + QgsTransformSettingsDialog + + + Transformation Settings + Transformationsinställningar + + + + Transformation type + Transformationstyp + + + + Nearest neighbour + Närmaste granne + + + + + + Linear + Linjär + + + + Cubic + Kubisk + + + + Cubic Spline + Kubisk Kurva + + + + Lanczos + Lanczos + + + + Resampling method + Omsamplingsmetod + + + + Target SRS + Målkoordinatsystem + + + + Output raster + Utdataraster + + + + Set target resolution + Sätt målupplösning + + + + Create world file only (linear transforms) + Skapa endast Världsfil (linjär tranformering) + + + + Reports + Rapporter + + + + Generate PDF map + Skapa PDF-karta + + + + Generate PDF report + Skapa PDF-rapport + + + + Horizontal + Horisontell + + + + Vertical + Vertikal + + + + Compression + Komprimering + + + + Use 0 for transparency when needed + Använd 0 för transparens om behov finns + + + + Load in QGIS when done + Läs in i QGIS när färdig + + + + Helmert + Helmert + + + + Polynomial 1 + Polynomisk 1 + + + + Polynomial 2 + Polynomisk 2 + + + + Polynomial 3 + Polynomisk 3 + + + + Thin Plate Spline + Thin Plate Spline + + + + Projective + Projektiv + + + + + + Destination Raster + Målrasterfil + + + + TIF files + TIF-filer + + + + + PDF files + PDF-filer + + + + Save Map File As + Spara Karta som + + + + Save Report File As + Spara Rapport som + + + + Invalid output file name. + Ogiltigt filnamn för utdata + + + + Input raster can not be overwritten. + Indataraster kan inte skrivas över. + + + + _modified + Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name + _modifierad + + + + Output Settings + Utdatainställningar + + + + Save GCP points + Spara kontrollpunkter + + + + Transformation Parameters + Transformationsparametrar + + + + QgsUniqueValuesConfigDlgBase + + + Form + Formulär + + + + The user can select one of the values already used in the field. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used. + Användaren kan välja från de värden som redan finns i fältet. Om redigerbart så visas en linjeredigeringsfunktion med automatisk komplettering, annars används en rullist. + + + + Editable + Redigerbart + + + + QgsUnitSelectionWidget + + + Form + Formulär + + + + Adjust scaling range + Justera skalningsintervall + + + + Points + Punkter + + + + Pixels + Pixlar + + + + Meters at Scale + Meter vid skala + + + + Adjust Scaling Range + Justera skalningsintervall + + + + Map Units + Kartenheter + + + + Millimeters + Millimeter + + + + Inches + Tum + + + + Percentage + Procentsats + + + + QgsUserProfileManager + + + Unable to fully delete user profile folder + Kunde inte helt ta bort användarens profilmapp + + + + QgsUserProfileManagerWidget + + + Form + Formulär + + + + Add + Lägg till + + + + Remove + Ta bort + + + + Profiles Folder + Profilmapp + + + + Profiles + Profiler + + + + QgsValidityCheckResultsBase + + + TextLabel + Textetikett + + + + QgsValidityCheckResultsWidget + + + Running Checks… + Kör kontroller… + + + + Abort + Avbryt + + + + Running Checks + Kör kontroller + + + + Critical errors prevent this task from proceeding. Please address these issues and then retry. + Kritiska fel hindrar denna uppgift att fortsätta. Rätta dessa fel och försök igen. + + + + QgsValueMapConfigDlg + + + Select a File + Välj en fil + + + + Load Value Map from File + Läs in värdekarta från fil + + + + Could not open file %1 +Error was: %2 + Kunde inte öppna fil %1 +Felet var: %2 + + + + QgsValueMapSearchWidgetWrapper + + + Please select + Vänligen välj + + + + QgsValueMapWidget + + + Form + Formulär + + + + Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box. + Rullist med förbestämda värden. Värdet sparas i attributet, beskrivningen syns i rullisten. + + + + Load Data from Layer + Läs in data från lager + + + + Add "NULL" value + Lägg till "NULL" värde + + + + Load Data from CSV File + Läs in data från CSV-fil + + + + Value + Värde + + + + Description + Beskrivning + + + + Remove Selected + Ta bort valda + + + + QgsValueRelationConfigDlg + + + Edit Filter Expression + Redigera filteruttryck + + + + QgsValueRelationConfigDlgBase + + + Form + Formulär + + + + Select layer, key column and value column + Välj lager, nyckelkolum och värdekolumn + + + + Layer + Lager + + + + Key column + Nyckelkolumn + + + + Value column + Värdekolumn + + + + Order by value + Sortera efter värde + + + + Allow NULL value + Tillåt NULL-värden + + + + Number of columns + Antal kolumner + + + + Allow multiple selections + Tillåt flera markeringar + + + + Use completer + Använd avslutare + + + + Filter expression + Filteruttryck + + + + QgsValueRelationSearchWidgetWrapper + + + Please select + Vänligen välj + + + + (no selection) + (inget valt) + + + + QgsValueRelationWidgetWrapper + + + (no selection) + (inget valt) + + + + QgsVariableEditorTree + + + Variable + Variabel + + + + Value + Värde + + + + Overridden by value from %1 + Åsidosätts av värde från %1 + + + + QgsVariableEditorWidget + + + Add variable + Lägg till variabel + + + + Remove variable + Ta bort variabel + + + + QgsVectorDataProvider + + + Codec %1 not found. Falling back to system locale + Codec %1 lunde inte hittas. Återgår till systemets locale + + + + Add Features + Lägg till objekt + + + + Delete Features + Ta bort objekt + + + + Change Attribute Values + Ändra attributvärden + + + + Add Attributes + Lägg till attribut + + + + Delete Attributes + Ta bort attribute + + + + Rename Attributes + Byt namn på attributen + + + + Create Spatial Index + Skapa rumsligt index + + + + Create Attribute Indexes + Skapa attributindex + + + + Fast Access to Features at ID + Genväg till objekt vid ID + + + + Change Geometries + Ändra geometrier + + + + Presimplify Geometries + Förenkla (i förväg) geometrier + + + + Presimplify Geometries with Validity Check + Förenkla (i förväg) geometrier med giltighetskontroll + + + + Simultaneous Geometry and Attribute Updates + Samtidiga geometri- och attributuppdateringar + + + + Transactions + Transaktioner + + + + Curved Geometries + Kurvgeometrier + + + + QgsVectorFieldSymbolLayerWidget + + + X attribute + X-attribut + + + + Y attribute + Y-attribut + + + + Length attribute + Längdattribut + + + + Angle attribute + Vinkelattribut + + + + Height attribute + Höjdattribut + + + + QgsVectorFileWriterTask + + + Saving %1 + Sparar %1 + + + + QgsVectorLayer + + + ERROR: no provider + FEL: ingen datakälla + + + + ERROR: layer not editable + FEL: lager kan ej skrivas + + + + Commit errors: + %1 + Commit-fel: + %1 + + + + Primary key attributes + Attribut med primärnyckel + + + + Symbology + Symbologi + + + + Information from provider + Information från leverantör + + + + Name + Namn + + + + Path + Sökväg + + + + URL + URL + + + + Source + Källa + + + + Storage + Lagring + + + + Encoding + Kodning + + + + Geometry + Geometri + + + + CRS + Referenskoordinatsystem + + + + Geographic + Geografisk + + + + Projected + Projicerad + + + + + Extent + Utsträckning + + + + Unit + Enhet + + + + Feature count + Räknar objekt + + + + unknown + okänd + + + + Identification + Identifiering + + + + Access + Åtkomst + + + + Fields + Fält + + + + Count + Antal + + + + Field + Fält + + + + Type + Typ + + + + Length + Längd + + + + Precision + Precision + + + + Contacts + Kontakter + + + + Links + Länkar + + + + History + Historik + + + + + Comment + Kommentar + + + + QgsVectorLayer3DRendererWidget + + + 3D View + 3D-vy + + + + No symbols + Inga symboler + + + + Single symbol + Enkel symbol + + + + Rule-based + Regel-baserad + + + + QgsVectorLayerAndAttributeModel + + + Layer + Lager + + + + Output layer attribute + Utdata lagerattribut + + + + + Attribute containing the name of the destination layer in the DXF output. + Attribut innehållande namnet på destinationslagret i DXF-utdata. + + + + QgsVectorLayerEditBuffer + + + SUCCESS: %n attribute(s) deleted. + deleted attributes count + + + + + ERROR: %n attribute(s) not deleted. + not deleted attributes count + + + + + SUCCESS: %n attribute(s) added. + added attributes count + + + + + ERROR: %n new attribute(s) not added + not added attributes count + + + + + SUCCESS: %n attribute(s) renamed. + renamed attributes count + + + + + ERROR: %n attribute(s) not renamed + not renamed attributes count + + + + + ERROR: the count of fields is incorrect after addition/removal of fields! + FEL: antalet fält är inte korrekt efter addering/borttagning av fält! + + + + ERROR: field with index %1 is not the same! + FEL: fält med index %1 är inte samma! + + + + Provider: %1 + Dataplugin: %1 + + + + Storage: %1 + Lagring: %1 + + + + expected field + förväntat fält + + + + retrieved field + hämtat fält + + + + SUCCESS: %1 attribute value(s) and %2 geometries changed. + RÄTT: %1 attributvärde(n) och %2 geometrier ändrades. + + + + SUCCESS: %n attribute value(s) changed. + changed attribute values count + + + + + ERROR: %n attribute value change(s) not applied. + not changed attribute values count + + + + + SUCCESS: %n feature(s) deleted. + deleted features count + + + + + ERROR: %n feature(s) not deleted. + not deleted features count + + + + + SUCCESS: %n feature(s) added. + added features count + + + + + ERROR: %n feature(s) not added. + not added features count + + + + + + ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn't support adding features. + not added features count + + + + + ERROR: %n feature(s) not added - geometry type is not compatible with the current layer. + not added features count + + + + + SUCCESS: %n geometries were changed. + changed geometries count + + + + + ERROR: %n geometries not changed. + not changed geometries count + + + + + + Provider errors: + + Datakällefel: + + + + QgsVectorLayerExporterTask + + + Exporting %1 + Exporterar %1 + + + + QgsVectorLayerFeatureCounter + + + Counting features in %1 + Räknar objekt i %1 + + + + QgsVectorLayerLegendWidget + + + Legend Text Format + Format för legendtext + + + + Text Format + Textformat + + + + Set Labels from Expression… + Använd uttryck för etikett... + + + + Text on Symbols + Text på symboler + + + + Symbol + Symbol + + + + Text + Text + + + + QgsVectorLayerLoadStyleDialog + + + Load Layer Style + Läs in lagerstil + + + + Styles related to the layer + Stilar relaterade till lagret + + + + Other styles on the database + Andra stilar i databasen + + + + Categories + Kategorier + + + + Load style + Läs in stil + + + + File + Fil + + + + Database Styles Manager + + + + + Delete Style + Radera stil + + + + Load Style + Läs in stil + + + + from file + från fil + + + + from database (%1) + från databas (%1) + + + + QGIS Layer Style File, SLD File + QGIS lagerstilfil, SLD-fil + + + + %1: fail. %2 + %1: misslyckad. %2 + + + + %1: success + %1: lyckades + + + + Error occurred while retrieving styles from database + Ett fel inträffade vid hämtning av stilar från databas + + + + QgsVectorLayerProperties + + + Layer Properties - %1 + Lageregenskaper - %1 + + + + QGIS Layer Metadata File + Metadatafil för QGIS-lager + + + + Load Metadata + Läs in metadata + + + + QMD File + QMD-fil + + + + + Default Metadata + Standardmetadata + + + + Stop editing mode to enable this. + Avsluta redigeringsläge för att tillåta detta. + + + + Metadata + Metadata + + + + Load Metadata… + Läs in metadata… + + + + Save Metadata… + Spara metadata… + + + + + Spatial Index Exists + + + + + Create + Skapa + + + + Clear + Rensa + + + + Delete + Ta bort + + + + Export + Exportera + + + + Allowed Gaps + Tillåtna luckor + + + + Layer + Lager + + + + Buffer + Buffer + + + + Not supported + Stöds ej + + + + Distance + Avstånd + + + + SnapToGrid + SnapToGrid + + + + Visvalingam + Visvalingam + + + + Save Dependency + Spara beroende + + + + This configuration introduces a cycle in data dependencies and will be ignored. + Denna konfiguration introducerar en cykel av databeroenden och kommer att ignoreras. + + + + + Local Database + Lokal databas + + + + + Datasource Database + Datakälla databas + + + + No default style was found for this layer. + Ingen standardstil funnen för detta lager. + + + + Load Layer Metadata from Metadata File + Läs in lagermetadata från metadatafil + + + + Save Layer Metadata as QMD + Spara lagermetadata som QMD + + + + Save Metadata + Spara metadata + + + + + Load Styles from Database + Läs in stilar från databas + + + + + Spatial Index + Rumsligt index + + + + Creation of spatial index successful + Lyckades skapa rumsligt index + + + + Creation of spatial index failed + Misslyckades skapa rumsligt index + + + + Load default style from: + Läs in standardstil från: + + + + + Cancel + Avbryt + + + + + + + Default Style + Standardstil + + + + Loaded from Provider + Laddad från dataplugin + + + + Save default style to: + Spara standardstil till: + + + + Edit Vector Join + Redigera sammanslagning + + + + Edit WMS Dimension + Redigera till WMS-dimension + + + + Dimension + Dimension + + + + Field + Fält + + + + End field + Slutfält + + + + Units + Enheter + + + + Unit symbol + Enhetssymbol + + + + Default display + Standardvisning + + + + Reference value + Referensvärde + + + + Are you sure you want to clear auxiliary data for %1? + Är du säker på att du vill rensa den kompletterande data för %1? + + + + Are you sure you want to delete auxiliary storage for %1? + Är du säker på att du vill radera den kompletterande lagringen för %1? + + + + Are you sure you want to delete auxiliary field %1 for %2? + Är du säker på att du vill radera det kompletterande fältet %1 för %2? + + + + Load Style + Läs in stil + + + + + Save as Default + Spara som standard + + + + Style saved + Stil sparad + + + + The retrieved style is not a valid named style. Error message: %1 + Hämtade stil är inte en giltigt namngiven stil. Felmeddelande: %1 + + + + Save Style + Spara stil + + + + Style + Stil + + + + Load Style… + Läs in stil... + + + + Save Style… + Spara stil... + + + + + Restore Default + Återställ Standard + + + + all + alla + + + + QgsVectorLayerPropertiesBase + + + Layer Properties + Lageregenskaper + + + + Legend + Teckenförklaring + + + + Description + Beskrivning + + + + Keyword list + Nyckelordslista + + + + List of keywords separated by comma to help catalog searching. + Lista med sökord separerade med kommatecken för att assistera katalogsökning. + + + + DataUrl + DataUrl + + + + Information + Information + + + + Source + Källa + + + + Symbology + Symbologi + + + + 3D View + 3D-vy + + + + Attributes Form + Attributformulär + + + + Auxiliary Storage + Kompletterande lagring + + + + Dependencies + Beroenden + + + + QGIS Server + QGIS Server + + + + Edit QGIS Server settings + Redigera inställningarna för QGIS Server + + + + Digitizing + Digitalisering + + + + Control geometry and topology constraints for digitizing operations. + Kontrollera tvingande geometri- och topologiregler vid digitalisering + + + + Settings + Inställningar + + + + Geometry and Coordinate Reference System + Geometri och koordinatreferenssystem + + + + Set source coordinate reference system + Sätt källans koordinatreferenssystem + + + + Create Spatial Index + Skapa rumsligt index + + + + Update Extents + Uppdatera utsträckning + + + + Provider Feature Filter + Objektfilter + + + + Setting + Inställning + + + + Value + Värde + + + + Add new join + Skapa ny sammanslagning + + + + Remove selected join + Ta bort vald sammanslagning + + + + Edit selected join + Redigera vald sammanslagning + + + + Features + Funktioner + + + + Key + Nyckel + + + + Auxiliary Layer + Kompletterande lager + + + + Add new field + Lägg till nytt fält + + + + Remove selected field + Ta bort valda fält + + + + Target + Mål + + + + Property + Egenskap + + + + Name + Namn + + + + Full Name + Fullständigt namn + + + + Auxiliary storage tables can contain additional data that should only belong to the project file. For instance, specific location or rotation for labels. Auxiliary data are saved in qgd files. New fields can be added from any data-defined widget when needed. Be aware that this information will NOT be saved in the data source but only in the project file. + Kompletterande lagringstabeller kan innehålla ytterligare information som gäller projektfilen, till exempel etiketters placering eller rotation. Dessa kompletterande data sparas i qgd-filer. Nya fält kan läggas till från vilken datadefinierad funktion som helst. Tänk på att denna information ej sparas i källdata utan endast i projektfilen. + + + + The feature display name is used in identify results, locator searches and the attribute table's dual view list. + Objektets visningsnamn används i identifieringsresultat, sökarens resultat och attributtabellens lista i formulärvy + + + + Lower values result in more data refreshing. Canvas updates are deferred in order to avoid refreshing multiple times if more than one layer has an auto update interval set. + Lägre värden ger tätare uppdatering av data. Ritytans uppdateringar skjuts upp för att undvika uppdatering flera gånger om mer än ett lager har automatisk uppdatering med intervall. + + + + Automatic Fixes + Automatiska rättningar + + + + <html><head/><body><p>The geometry precision defines the maximum precision to of geometry coordinates that should be stored on this layer. A snap to grid algorithm will be applied on every geometry entering this layer, resulting in coordinates being rounded to multiples of this value. The operation is applied in this layer's coordinate reference system.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Den geometriska precisionen definierar den högsta upplösningen för koordinater som kan lagras i detta lager. Varje geometri som läggs till lagret kommer att snappas till dess algoritm, vilket innebär att dess koordinater avrundas till multipler av precisionen. Processen sker i lagrets referenssystem.</p></body></html> + + + + Geometry precision + Geometriprecision + + + + Remove duplicate nodes + Ta bort duplicerade noder + + + + [Units] + [Enheter] + + + + [No precision restriction] + [Ingen precisionsbegränsning] + + + + Geometry checks + Geometrikontroller + + + + Topology checks + Topologikontroller + + + + Inserts the selected field or expression into the map tip + Sätter in valt fält eller uttryck i karttipset + + + + Insert + Lägg till + + + + The HTML map tips are shown when moving mouse over features of the currently selected layer when the 'Show Map Tips' action is toggled on. If no HTML code is set, the feature display name is used. + HTML karttips visas när musen förs över objekt i det markerade lagret och när 'Visa Karttips' verktyget är på. Finns ingen HTML-kod används visningsnamnet i stället. + + + + Simplification threshold (higher values result in more simplification) + Förenkling tröskelvärde (högre värde resulterar i större förenkling) + + + + Simplification algorithm + Förenklingsalgoritm + + + + Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies) + Maximal skala som lager ska förenklas på (vid 1:1 sker alltid förenkling) + + + + Refresh layer at interval (seconds) + Uppdatera lager vid intervall (sekunder) + + + + <html><head/><body><p>Some data providers can notify QGIS (e.g. PostgreSQL) with a message. If this is the case for this layer's data provider, notification will refresh the layer. </p></body></html> + Vissa datakällor kan skicka ett meddelande, notifiera, till QGIS (t.ex. PostgreSQL). Om så är fallet för detta lagrets datakälla kommer en notifiering uppdatera lagret. + + + + Refresh layer on notification + Uppdatera lager vid notifiering + + + + <html><head/><body><p>Check if only a specific message must refresh the layer (i.e. not all data source notifications)</p></body></html> + <html><head/><body><p>Markera om endast ett särskilt meddelande ska uppdatera lagret (d.v.s. inta alla notifieringar från datakällan)</p></body></html> + + + + Only if message is + Endast om meddelande är + + + + <html><head/><body><p>Notification message that will refresh the layer.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Notifieringsmeddelande som ska uppdatera lagret.</p></body></html> + + + + Features in this layer may be updated when the layers selected below are changed + Objekt i detta lager kan komma att uppdateras när nedan valda lager ändras. + + + + Selected dependent layers should include any layers which may externally alter the data in this layer. For instance, layers with database triggers or custom PyQGIS scripting which alter this layer should be selected. Correctly specifying dependent layers allows QGIS to invalidate caches for this layer when the dependent layers are altered. + Valda beroende lager ska inkludera lager som skulle kunna ändra data i detta lager externt. Till exempel ska lager med databastriggrar eller PyQGIS-skript som ändrar data i detta lager väljas. Korrekt angivna beroende lager tillåter QGIS att göra cacher för detta lager ogiltiga när de beroende lagren ändras. + + + + Embedded Widgets in Legend + Inbäddade widgets i teckenförklaring + + + + A URL of the data presentation. + En URL för datapresentationen. + + + + Format + Format + + + + Short name + Kort namn + + + + Attribution + Tillskrivning + + + + Attribution's title indicates the provider of the layer. + Tillskrivningens titel antyder leverantören av lagret. + + + + Attribution's title indicates the provider of the data layer. + Tillskrivningens titel antyder leverantören av datalagret. + + + + Url + Url + + + + Attribution's url gives a link to the webpage of the provider of the data layer. + Tillskrivningsens URL ger en länk till en webbsida för leverantören av datalagret. + + + + MetadataUrl + Metadata-Url + + + + The URL of the metadata document. + Metadatadokumentets URL + + + + A URL of the legend image. + En URL för teckenförklaringsbild. + + + + Type + Typ + + + + LegendUrl + Url till teckenförklaring + + + + image/png + image/png + + + + image/jpeg + image/jpeg + + + + Labels + Etiketter + + + + Fields + Fält + + + + Query Builder + Frågebyggare + + + + Display + Visa + + + + Rendering + Rendering + + + + Variables + Variabler + + + + Data source encoding + Datakällans kodning + + + + <b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies + <b>Notera:</b> Objektförenkling kan snabba upp renderingen men kan resultera i inkonsistenser vid renderingen + + + + Higher values result in more simplification + Högre värde resulterar i större förenkling + + + + pixels + pixlar + + + + This algorithm only is applied to simplify on local side + Denna algoritm enbart, tillämpas för att förenkla på lokal sida + + + + Simplify on provider side if possible + Förenkla om möjligt på datakällans sida + + + + Force layer to render as a raster (may result in smaller export file sizes) + Tvinga lager att renderas (återges) som raster (kan resultera i mindre filstorlekar att exportera) + + + + The valid attribute names for this layer + Giltigt attributnamn för det här lagret + + + + The abstract is a descriptive narrative providing more information about the layer. + Sammanfattningen är en beskrivande berättelse som ger mer information om lagret. + + + + A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication. + Ett namn som används för att identifiera lagret. Kortnamnet är en textsträng som används för kommunikation maskin-till-maskin. + + + + Layer name + Lagernamn + + + + displayed as + visas som + + + + Metadata + Metadata + + + + <html><head/><body><p>If the remove duplicate nodes option is activated, duplicate vertices will automatically be removed from geometries which are edited on this layer.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Om ta bort duplicerade noder är aktiverat, kommer duplicerade brytpunkter automatiskt att tas bort från geometrier som redigeras i detta lager.</p></body></html> + + + + Display Name + Namn + + + + HTML Map Tip + HTML karttips + + + + Scale Dependen&t Visibility + Skalberoend&e synlighet + + + + Simplify &Geometry + Förenkla &geometri + + + + Data Dependencies + Databeroenden + + + + Title + Titel + + + + The title is for the benefit of humans to identify layer. + Titeln är till för att människor ska kunna identifiera lagret. + + + + Abstract + Sammanfattning + + + + Actions + Kommandon + + + + Joins + Sammanslagningar + + + + Diagrams + Diagram + + + + General information + Allmän information + + + + Control feature symbology + Styr symbolisering för objekt + + + + Control feature labeling + Styr etiketter för objekt + + + + Manage fields + Hantera fält + + + + Manage custom forms and field editor configuration + Hantera anpassade formulär och konfiguration för fältredigering + + + + Manage joins to other layers + Hantera sammanslagningar med andra lager + + + + Manage additional per-project fields associated with the layer + Hantera extra "per projekt"-fält associerade med lagret + + + + Manage automated actions + Hantera automatiska åtgärder + + + + Layer metadata + Metadata för lager + + + + Set dependent layers for automatic update + Ange beroende lager för automatisk uppdatering + + + + Manage the layer's legend + Hantera lagrets legend + + + + Dimensions + Dimensioner + + + + QgsVectorLayerSaveAsDialog + + + Automatic + Automatisk + + + + No geometry + Ingen geometri + + + + + No symbology + Ingen stil + + + + Feature symbology + Objektstil + + + + Symbol layer symbology + Symbollagerstil + + + + Save Layer As + Spara lager som + + + + + + + + + Save Vector Layer As + Spara vektorlager som + + + + The layer already exists. Do you want to overwrite the whole file or overwrite the layer? + Lagret finns redan. Vill du skriva över hela filen eller skriva över lagret? + + + + + + Overwrite File + Skriv över fil + + + + + Overwrite Layer + Skriv över lager + + + + + The file already exists. Do you want to overwrite it? + Filen finns redan. Vill du skriva över den? + + + + The layer already exists. Do you want to overwrite the whole file, overwrite the layer or append features to the layer? + Lagret finns redan. Vill du skriva över hela filen, skriva över lagret eller lägga till objekt till lagret? + + + + + Append to Layer + Lägg till i lager + + + + The layer already exists. Do you want to overwrite the whole file or append features to the layer? + Lagret finns redan. Vill du skriva över hela filen eller lägga till objekt till lagret? + + + + The existing layer has different fields. Do you want to add the missing fields to the layer? + Befintligt lager har annorlunda fält. Vill du lägga till de saknade fälten till lagret? + + + + <Default> + <Standard> + + + + + Name + Namn + + + + + Type + Typ + + + + Replace with displayed values + Ersätt med visade värden + + + + Use %1 + Använd %1 + + + + Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. + Välj referensekoordinatsystem för vektorfilen. Datapunkterna kommer att transformeras från lagrets referenskoordinatsystem. + + + + QgsVectorLayerSaveAsDialogBase + + + Encoding + Kodning + + + + CRS + Referenskoordinatsystem + + + + File name + Filnamn + + + + Layer name + Lagernamn + + + + Select fields to export and their export options + Välj fält att exportera och deras exportalternativ + + + + Replace all selected raw field values by displayed values + Ersätt alla valda fälts rå-värden med visade värden + + + + Symbology export + Export av stil + + + + Geometry + Geometri + + + + Geometry type + Geometrityp + + + + Force multi-type + Tvinga fram multi-typ + + + + Include z-dimension + Inkludera z-dimension + + + + Extent + Utsträckning + + + + Datasource Options + Inställningar för datakälla + + + + Custom Options + Egna inställningar + + + + Layer Options + Inställningar för lager + + + + Format + Format + + + + Save only selected features + Spara endast valda objekt + + + + Select All + Välj alla + + + + Deselect All + Avmarkera alla + + + + Data source + Datakälla + + + + Layer + Lager + + + + Add saved file to map + Lägg till sparad fil till kartan + + + + Scale + Skala + + + + Save Vector Layer as… + Spara vektorlager som... + + + + QgsVectorLayerSaveStyleDialog + + + Style name + Stilnamn + + + + Description + Beskrivning + + + + Optionally pick an input form for attribute editing (QT Designer UI format), it will be stored in the database + Du kan valfritt lägga till ett eget dialogfönster för redigering av attribut (QT Designer UI-format) som sparas i databasen + + + + UI + UI + + + + Save Layer Style + Spara lagerstil + + + + Use as default style for this layer + Använd som standard för detta lager + + + + File + Fil + + + + Categories + Kategorier + + + + Save style + Spara stil + + + + QGIS Layer Style File (*.qml) + QGIS-lager stilfil (*.qml) + + + + SLD File (*.sld) + SLD-fil (*.sld) + + + + As QGIS QML style file + En QGIS QML stilfil + + + + As SLD style file + En SLD stilfil + + + + In database (%1) + I databas (%1) + + + + Qt Designer UI file (*.ui) + Qt Designer UI fil (*.ui) + + + + Attach UI File + Koppla till en UI-fil + + + + The selected file does not appear to be a valid Qt Designer UI file. + Den valda filen verkar inte vara en giltig QtDesigner UI-fil. + + + + QgsVectorLayerTools + + + Only %1 out of %2 features were copied. + Endast %1 av %2 objekt kopierades. + + + + Some features have no geometry. + Vissa objekt saknar geometri. + + + + Some could not be created on the layer. + Vissa kunde inte skapas på lagret. + + + + QgsVersionInfo + + + Connection refused - server may be down + Anslutning nekad - servern kanske är nere + + + + The host name %1 could not be resolved. Check your DNS settings or contact your system administrator. + Värdnamnet %1 kunde inte slås upp. Kontrollera dina DNS-inställningar eller kontakta din systemadministratör. + + + + QgsVertexEditor + + + Vertex Editor + Nodredigerare + + + + Right click on an editable feature to show its table of vertices. + Högerklicka på ett redigerbart objekt för att visa dess tabell med brytpunkter. + + + + When a feature is bound to this panel, dragging a rectangle to select vertices on the canvas will only select those of the bound feature. + När ett objekt är bundet till denna panel kommer bara brytpunkter i detta objekt att väljas då brytpunkter väljs i ritytan genom att rita en rektangel. + + + + QgsVertexEditorModel + + + x + x + + + + y + y + + + + z + z + + + + m + m + + + + r + r + + + + Vertex %1 + Brytpunkt %1 + + + + X Coordinate + X-koordinat + + + + Y Coordinate + Y-koordinat + + + + Z Coordinate + Z-koordinat + + + + M Value + M-värde + + + + Radius Value + Radie + + + + QgsVertexTool + + + Moved vertex + Flyttade brytpunkt + + + + Deleted vertex + Raderade brytpunkt + + + + Geometry has been cleared. Use the add part tool to set geometry for this feature. + Geometrin har blivit rensad. Använd verktyget för att lägga till geometridel för att ange en geometri för detta objektet. + + + + Validation finished (%n error(s) found). + number of geometry errors + + + + + QgsVirtualLayerSourceSelect + + + + Virtual layer test + Virtuellt lager test + + + + No error + Inget fel + + + + Warning + Varning + + + + A virtual layer of this name already exists, would you like to overwrite it? + En virtuellt lager med detta namn finns redan, vill du skriva över det? + + + + QgsVirtualLayerSourceSelectBase + + + Create a Virtual Layer + Skapa ett virtuellt lager + + + + Layer name + Lagernamn + + + + Embedded layers + Inbäddade lager + + + + Embedded layers can be added to have SQL queries with layers that are independent from layers loaded by the current QGIS project. +In particular, saving a virtual layer with embedded layers to a QLR file can be done to reuse its definition in another project. + Inbäddade lager kan läggas till för att ha SQL frågor med lager som är oberoende från lager inlästa av det aktuella QGIS projektet. +Exempelvis, att spara ett virtuellt lager med inbäddade lager till en QLR fil kan göras för att återvinna dess definition i ett annat projekt. + + + + Local name + Lokalt namn + + + + Provider + Dataplugin + + + + Encoding + Kodning + + + + Source + Källa + + + + Add a new embedded layer + Lägg till ett nytt inbäddat lager + + + + Add + Lägg till + + + + Import layer definition from loaded layers of the current project + Importera lagerdefinitioner ur laddade lager från det aktuella projektet + + + + Import + Importera + + + + Remove the selected embedded layer + Ta bort det valda inbäddade lagret + + + + Remove + Ta bort + + + + Query + Fråga + + + + <html><head/><body><p>This is the SQL query editor. You can edit here an SQL query referring to any existing vector layers or embedded layers.</p><p>Virtual layers rely on SQLite and SpatiaLite. Any functions from SQLite or SpatiaLite can then be used in the query. To add or access geometries of a table, you can use "tablename.geometry", regardless of original geometry column's name.</p><p><span style=" font-weight:600;">Special comments:</span></p><p>Because it is not always possible to autodetect the data type of each column in a query, special comments can be used in the query to force a specific type.</p><p>Special comments must be placed on the right of a column name and have the form <tt>/*:type*/</tt> where type can be any of <span style=" font-style:italic;">int</span>, <span style=" font-style:italic;">real</span> or <span style=" font-style:italic;">text</span>. They can also be used to specify the type and SRID of the geometry column with the following syntax: <tt>/*:gtype:srid*/</tt> where <span style=" font-style:italic;">gtype</span> can be <span style=" font-style:italic;">point</span>, <span style=" font-style:italic;">linestring</span> or <span style=" font-style:italic;">polygon</span> (with an optional <span style=" font-style:italic;">multi</span> prefix) and <span style=" font-style:italic;">srid</span> is an integer identifier.</p><p>Example:</p><p><tt>SELECT id + 1 as id /*:int*/, ST_Centroid(geometry) as geom /*:point:4326*/ FROM tab</tt></p></body></html> + <html><head/><body><p>Detta är SQL frågebyggaren. Du kan här redigera en SQL fråga som refererar till ett befintligt vektorlager eller inbäddade lager</p><p>Virtuella lager baseras på SQLite och SpatiaLite. Alla funktioner från SQLite eller SpatiaLite kan användas i frågorna.</p><p><span style=" font-weight:600;">Särskilda kommentarer:</span></p><p>Eftersom det inte alltid är möjligt att automatiskt känna av datatypen i varje kolumn i en fråga, kan särskilda kommentarer användas i frågorna för att tvinga fram en specifik typ.</p><p>Särskilda kommentater måste placeras till höger om ett kolumnnamn och vara på formen <tt>/*:typ*/</tt> där typ kan vara något av <span style=" font-style:italic;">int</span>, <span style=" font-style:italic;">real</span> eller <span style=" font-style:italic;">text</span>. De kan även användas för att ange geometrityp och SRID genom följande syntax: <tt>/*:gtyp:srid*/</tt> där <span style=" font-style:italic;">gtyp</span> kan vara <span style=" font-style:italic;">point</span>, <span style=" font-style:italic;">linestring</span> eller <span style=" font-style:italic;">polygon</span> (med ett valfritt <span style=" font-style:italic;">multi</span> prefix) och <span style=" font-style:italic;">srid</span> är ett heltal.</p><p>Exempel:</p><p><tt>SELECT id + 1 as id /*:int*/, ST_Centroid(geometry) as geom /*:point:4326*/ FROM tab</tt></p></body></html> + + + + … + + + + + Unique identifier column + Kolumn för unik identifierare + + + + Geometry + Geometri + + + + Autodetect + Autodetektera + + + + No geometry + Ingen geometri + + + + Geometry column + Geometrikolumn + + + + geometry + geometri + + + + Type + Typ + + + + Point + Punkt + + + + LineString + Stränglinje + + + + Polygon + Polygon + + + + MultiPoint + Multipunkt + + + + MultiLineString + Flersträngslinje + + + + MultiPolygon + Multipolygon + + + + CRS + Referenskoordinatsystem + + + + Test + Testa + + + + QgsWCSSourceSelect + + + Select a layer + Välj lager + + + + No CRS selected + Inget referenskoordinatsystem valt + + + + QgsWFSDescribeFeatureType + + + Download of feature type failed: %1 + Nedladdning av objekttyp misslyckades: %1 + + + + QgsWFSFeatureDownloader + + + Loading features for layer %1 + Laddar objekt för lager %1 + + + + Abort + Avbryt + + + + QGIS + QGIS + + + + Error when parsing GetFeature response + Fel vid tolkning av GetFeature svar + + + + + + WFS + WFS + + + + Server generated an exception in GetFeature response + Servern genererade ett undantag i GetFeature svaret + + + + Retrying request %1: %2/%3 + Försöker igen med begäran %1: %2/%3 + + + + Download of features failed: %1 + Nedladdning av objekt misslyckades: %1 + + + + QgsWFSFeatureHitsAsyncRequest + + + WFS + WFS + + + + Download of feature count failed: %1 + Nedladdning av objektantal misslyckades: %1 + + + + QgsWFSFeatureHitsRequest + + + Download of feature count failed: %1 + Nedladdning av objektantal misslyckades: %1 + + + + QgsWFSNewConnection + + + + Error + Fel + + + + Could not get capabilities + Kunde inte hämta capabilities + + + + Network Error + Nätverksfel + + + + Capabilities document is not valid + Dokument med förmågor är ej giltigt + + + + Server Exception + Serverfel + + + + QgsWFSProgressDialog + + + Hide + Dölj + + + + QgsWFSProvider + + + + + + + + + + + + WFS + WFS + + + + Syntax error. + Syntax fel. + + + + Missing content at end of string. + Saknat innehåll i slutet av text sträng. + + + + %1 is unexpected. + %1 förväntades ej. + + + + %1 is expected instead. + %1 förväntades i stället. + + + + %1 or %2 + %1 eller %2 + + + + comma + komma + + + + an identifier + en identifierare + + + + + SQL query is invalid: %1 + SQL fråga är ogiltig: %1 + + + + + Typename '%1' is ambiguous without prefix + Typnamn '%1' är dubbeltydig utan prefix + + + + + Typename '%1' is unknown + Typnamn '%1' är okänt + + + + JOINs are not supported by this server + JOINs stöds inte av denna server + + + + FROM or JOIN clause should contain the table name '%1' + FROM eller JOIN sektion bör innehålla tabellnamnet '%1' + + + + + DescribeFeatureType failed for url %1: %2 + DescribeFeatureType misslyckades för url %1: %2 + + + + Analysis of DescribeFeatureType response failed for url %1, typeName %2: %3 + Analys av DescribeFeatureType svar misslyckades för url %1, typeName %2: %3 + + + + Column '%1' is not a direct reference to a table column. + Kolumn '%1' är inte en direkt referens till en tabellkolumn. + + + + + Field '%1': a field with the same name already exists. + Fält '%1': ett fält med samma namn finns redan. + + + + The geometry field of a typename that is not the main typename is ignored in the selected fields. + Geometrifältet för ett typnamn som inte är huvudtypnamn ignoreras i det valda fältet. + + + + Max Features + Max objekt + + + + Supports Paging + Stöder uppdelning i sidor + + + + Supports Joins + Stödjer ihopslagningar + + + + not provided + tillhandahålls inte + + + + supported + stöds + + + + unsupported + stöds ej + + + + + DescribeFeatureType network request failed for url %1: %2 + DescribeFeatureType nätverksbegäran misslyckades för url %1: %2 + + + + + DescribeFeatureType XML parse failed for url %1: %2 + DescribeFeatureType XML-tolkning misslyckades för url %1: %2 + + + + It is probably a schema for Complex Features. + Det är antagligen ett schema för komplexa objekt. + + + + Cannot find schema indicated in DescribeFeatureType response. + Kan inte hitta schemat som indikeras i DescribeFeatureType-svaret. + + + + Empty response + Tomt svar + + + + WFS service exception: %1 + WFS-tjänstsfel: %1 + + + + Unsuccessful service response: %1 + misslyckat svar från tjänst: %1 + + + + Unhandled response: %1 + Ohanterat svar: %1 + + + + Analysis of DescribeFeatureType response failed for url %1: %2 + Analys av DescribeFeatureType svar misslyckades för url %1: %2 + + + + Cannot find schema root element + Kan inte hitta schema rot-element + + + + Cannot find element '%1' + Kan inte hitta element '%1' + + + + Cannot find ComplexType element '%1' + Kan inte hitta ComplexType element '%1' + + + + Cannot find attribute elements + Kan inte hitta attributelement + + + + GetCapabilities failed for url %1: %2 + GetCapabilities misslyckades för url %1: %2 + + + + Could not find typename %1 in capabilities for url %2 + Kunde inte hitta typnamn %1 i capabilities för url %2 + + + + WFS exception report (code=%1 text=%2) + WFS felrapport (code=%1 text=%2) + + + + missing + saknas + + + + QgsWFSSharedData + + + SQL statement to OGC Filter error: + SQL uttryck till OGC filter fel: + + + + Expression to OGC Filter error: + Uttryck till OGC filter fel: + + + + + + + + Cannot create temporary SpatiaLite cache + Kan inte skapa temporär SpatiaLite-cache + + + + + + + + + + + + + + + + + + WFS + WFS + + + + Cannot connect to temporary SpatiaLite cache + Kan inte ansluta till temporär SpatiaLite-cache + + + + Cannot create temporary id cache + Kan inte skapa temporärt id-cache + + + + + + + Problem when updating WFS id cache: %1 -> %2 + Problem när WFS id-cachen uppdaterades: %1 -> %2 + + + + Layer extent reported by the server is not correct. You may need to zoom again on layer while features are being downloaded + Lager utsträckning meddelat av server är inte korrekt. Du kan behöva zooma till lager igen medan objekt laddas ner + + + + Download of features for layer %1 failed or partially failed: %2. You may attempt reloading the layer with F5 + Nedladdning av objekt till lager %1 misslyckades eller misslyckades delvis: %2. Du kan prova med att ladda om lagret med F5 + + + + Layer extent reported by the server is not correct. You may need to zoom on layer and then zoom out to see all features + Lagerutsträckning meddelat av servern är inte korrekt. Du kan behöva zooma till lager och sedan zooma ut för att se alla objekt. + + + + %1: The download limit has been reached. + %1: Hämtningsgränsen har nåtts. + + + + Zoom in to fetch all data. + Zooma in för att hämta alla data. + + + + You may want to check the 'Only request features overlapping the view extent' option to be able to zoom in to fetch all data. + Du kan vilja välja 'Begär endast objekt som överlappar utsträckningen' alternativet för att zooma in och hämta alla data. + + + + QgsWFSSingleFeatureRequest + + + Download of feature failed: %1 + Nedladdning av objekt misslyckades: %1 + + + + QgsWFSSourceSelect + + + &Build query + &Skapa fråga + + + + Build query + Skapa fråga + + + + Network Error + Nätverksfel + + + + Capabilities document is not valid + Dokument med förmågor är ej giltigt + + + + Server Exception + Serverfel + + + + Error + Fel + + + + No Layers + Inga lager + + + + capabilities document contained no layers. + Dokument med förmågor innehöll inga lager. + + + + Create a New WFS Connection + Skapa en ny WFS-anslutning + + + + Modify WFS Connection + Modifiera WFS-anslutning + + + + Load Connections + Läs in anslutningar + + + + XML files (*.xml *.XML) + XML-filer (*.xml *.XML) + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + Är du säker att du vill ta bort anslutningen %1 och alla tillhörande inställningar? + + + + Confirm Delete + Bekräfta borttagning + + + + Server exception + Serverfel + + + + DescribeFeatureType failed + DescribeFeatureType misslyckades + + + + QgsWFSSourceSelectBase + + + Add WFS Layer from a Server + Lägg till WFS-lager från en server + + + + Remove connection to selected service + Ta bort anslutning till vald tjänst + + + + Remove + Ta bort + + + + Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract + Visa WFS-lager som innehåller detta ordet i titeln, namnet eller abstrakten + + + + Only request features overlapping the view extent + Begär endast objekt som överlappar utsträckningen + + + + Server Connections + Serveranslutning + + + + Connect to selected service + Anslut till vald tjänst + + + + C&onnect + K&oppla upp + + + + Create a new service connection + Skapa en ny anslutning till tjänst + + + + &New + &Ny + + + + Edit selected service connection + Redigera vald anslutning till tjänst + + + + Edit + Redigera + + + + Load connections from file + Läs in anslutningar från fil + + + + Load + Läs in + + + + Save connections to file + Spara anslutningar till fil + + + + Save + Spara + + + + Filter + Filter + + + + Coordinate Reference System + Koordinaternas referenssystem + + + + Use title for layer name + Använd titel som lagernamn + + + + Keep dialog open + Behåll fönstret öppet + + + + Change… + Ändra... + + + + QgsWFSTransactionRequest + + + Sending of transaction failed: %1 + Sändning av transaktionen misslyckades: %1 + + + + QgsWMSConnectionItem + + + Failed to parse WMS URI + Misslyckades med att tolka WMS-URI + + + + Failed to download capabilities + Misslyckades med att ladda ner egenskaper + + + + Failed to parse capabilities + Misslyckades med att tolka egenskaper + + + + QgsWMSSourceSelect + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + Är du säker att du vill ta bort anslutningen %1 och alla tillhörande inställningar? + + + + Confirm Delete + Bekräfta borttagning + + + + Load Connections + Läs in anslutningar + + + + XML files (*.xml *.XML) + XML-filer (*.xml *.XML) + + + + Encoding %1 not supported. + kodning %1 stöds ej. + + + + + + WMS Provider + WMS-källa + + + + Failed to parse WMS URI + Misslyckades med att tolka WMS-URI + + + + Failed to download capabilities: + + Misslyckades med att ladda ner egenskaper: + + + + The server you are trying to connect to does not seem to be a WMS server. Please check the URL. + Servern du försöker ansluta till verkar inte vara en WMS-server. Vänligen kontrollera sökvägen + + + + Instead of the capabilities string that was expected, the following response has been received: + +%1 + I stället för den capabilities text som förväntades, mottogs följande: + +%1 + + + + Options (%n coordinate reference systems available) + crs count + + + + + Select layer(s) + Välj lager + + + + Select layer(s) or a tileset + Välj lager eller mosaik + + + + Select either layer(s) or a tileset + Välj antingen lager eller en mosaik + + + + Coordinate Reference System (%n available) + crs count + + + + + No common CRS for selected layers. + Inget gemensamt referenskoordinatsystem för valda lager. + + + + No CRS selected + Inget referenskoordinatsystem valt + + + + No image encoding selected + Ingen bildkodning vald + + + + %n Layer(s) selected + selected layer count + + + + + Tileset selected + Mosaik valt + + + + Could not understand the response. The %1 provider said: +%2 + Förstår inte svaret. Datakällan för %1 sa: +%2 + + + + WMS proxies + WMS mellanvärdar + + + + Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. + Många WMS-servrar lades till listand. Om du ansluter dig till internet via proxy, måste du ställa in det i alternativen. + + + + parse error at row %1, column %2: %3 + Tolkningsfel på rad %1, kolumn %2: %3 + + + + network error: %1 + nätverksfel: %1 + + + + The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? + Anlustningen %1 finns redan. Vill du skriva över den? + + + + Confirm Overwrite + Bekräfta överskrivning + + + + QgsWMSSourceSelectBase + + + Ready + Klar + + + + Layers + Lager + + + + C&onnect + K&oppla upp + + + + &New + &Ny + + + + Edit + Redigera + + + + Adds a few example WMS servers + Lägger till några exempel på WMS servrar + + + + ID + ID + + + + Name + Namn + + + + Title + Titel + + + + Abstract + Sammanfattning + + + + Save connections to file + Spara anslutningar till fil + + + + Save + Spara + + + + Load connections from file + Läs in anslutningar från fil + + + + Load + Läs in + + + + Options + Inställningar + + + + Add Selected Row to WMS List + Lägg till vald rad till WMS-listan + + + + Layer name + Lagernamn + + + + Coordinate Reference System + Koordinaternas referenssystem + + + + Add Layer(s) from a WM(T)S Server + Lägg till lager fråns en WM(T)S-server + + + + Connect to selected service + Anslut till vald tjänst + + + + Create a new service connection + Skapa en ny anslutning till tjänst + + + + Edit selected service connection + Redigera vald anslutning till tjänst + + + + Remove connection to selected service + Ta bort anslutning till vald tjänst + + + + Remove + Ta bort + + + + Add Default Servers + Lägg till standardservrar + + + + Image Encoding + Bildkodning + + + + Tile size + Mosaikstorlek + + + + Feature limit for GetFeatureInfo + Objektbegränsning för GetFeatureInfo + + + + 10 + 10 + + + + Request step size + Begär stegstorlek + + + + Layer Order + Lagerordning + + + + Move selected layer UP + Flytta upp valda lager + + + + Up + Upp + + + + Move selected layer DOWN + Flytta ner valda lager + + + + Down + Ner + + + + Layer + Lager + + + + Style + Stil + + + + Tilesets + 'Tile' uppsättningar + + + + Format + Format + + + + Tileset + 'Tile' uppsättning + + + + CRS + Referenskoordinatsystem + + + + Server Search + Sök efter servrar + + + + Search + Sök + + + + Description + Beskrivning + + + + URL + URL + + + + Use contextual WMS Legend + Använd sammanhängande WMS-teckenförklaring + + + + Change… + Ändra... + + + + QgsWcsCapabilities + + + empty capabilities document + Tomt dokument med egenskaper + + + + + +Tried URL: %1 + +Försökte med URL: %1 + + + + Capabilities request redirected. + Egenskapsförfrågan omdirigerad. + + + + empty of capabilities: %1 + tomt på egenskaper: %1 + + + + Download of capabilities failed: %1 + Nedladdning av egenskaper misslyckades: %1 + + + + + + + + + WCS + WCS + + + + + Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config + Nedladdning av förmågor misslyckades: begäran om nätverksuppdatering misslyckades med verifieringskonfigurationen + + + + + + Download of capabilities failed: network reply update failed for authentication config + Nedladdning av förmågor misslyckades: begäran om nätverksanropsuppdatering misslyckades med autentiseringskonfigurationen + + + + %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. + %1 av %2 bytes av egenskaperna nedladdade. + + + + Exception + Fel + + + + Could not get WCS capabilities: %1 + Kunde inte hämta WCS capabilities: %1 + + + + + + + Dom Exception + DOM fel + + + + + + Could not get WCS capabilities in the expected format (DTD): no %1 found. +This might be due to an incorrect WCS Server URL. +Tag: %3 +Response was: +%4 + Kunde inte hämta WCS capabilities i det förväntade formatet (DTD): ingen %1 hittad. +Detta kan bero på en felaktig WCS Server URL. +Tag: %3 +Svaret blev: +%4 + + + + Version not supported + Version stöds inte + + + + WCS server version %1 is not supported by QGIS (supported versions: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2) + WCS server version %1 stöds inte av QGIS (versioner som stöds: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2) + + + + Could not get WCS capabilities: %1 at line %2 column %3 +This is probably due to an incorrect WCS Server URL. +Response was: + +%4 + Kunde inte hämta WCS capabilities: %1 vid rad %2 kolumn %3 +Detta beror sannolikt på ett fel i WCS Server URL. +Svaret blev: + +%4 + + + + QgsWcsDataItemGuiProvider + + + New Connection… + Ny anslutning... + + + + Edit… + Redigera... + + + + Delete + Ta bort + + + + Delete Connection + Radera anslutning + + + + Are you sure you want to delete the connection “%1”? + Är du säker att du vill radera anslutningen "%1"? + + + + QgsWcsDownloadHandler + + + + + + + + + + + + + + + + + WCS + WCS + + + + + Network request update failed for authentication config + Begäran om nätverksuppdatering misslyckades för verifieringskonfigurationen + + + + + + Network reply update failed for authentication config + Nätverksanropsuppdatering misslyckades med autentiseringskonfigurationen + + + + Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL: %3) + MFel i kartbegäran (Status: %1; Orsaksfras: %2; URL: %3) + + + + Map request error:<br>Title: %1<br>Error: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>) + Fel i kartbegäran:<br>Titel: %1<br>Fel:%2<br>URL:<a href='%3'>%3</a>) + + + + Map request error (Status: %1; Response: %2; URL: %3) + Fel i kartbegäran (Status: %1; Svar: %2; URL: %3) + + + + Map request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3) + Fel i kartbegäran (Titel: %1; Fel: %2; URL: %3) + + + + Map request error (Response: %1; URL: %2) + Fel i kartbegäran (Svar: %1; URL: %2) + + + + Map request failed [error: %1 url: %2] + Kartförfrågningsfel [fel: %1 url: %2] + + + + Cannot parse multipart response: %1 + Kan inte tolka multipart svar: %1 + + + + Expected 2 parts, %1 received + Förväntade 2 delar, %2 mottogs + + + + More than 2 parts (%1) received + Mer än 2 delar (%1) mottogs + + + + Content-Transfer-Encoding %1 not supported + Kodad innehållsöverföring (CTE) %1 stöds ej + + + + Not logging more than 100 request errors. + Loggar ej mer än 100 förfrågningsfel. + + + + QgsWcsProvider + + + Cannot describe coverage + Kan inte beskriva täckningen + + + + Coverage not found + Täckning kunde inte hittas + + + + Cannot calculate extent + Kan inte beräkna omfång + + + + Cannot get test dataset. + Kan inte hämta testdata. + + + + Received coverage has wrong extent %1 (expected %2) + Mottagen täckning har fel omfång %1 (förväntade %2) + + + + + + + + + + WCS + WCS + + + + Received coverage has wrong size %1 x %2 (expected %3 x %4) + Mottagen täckning har fel storlek %1 x %2 (förväntade %3 x %4) + + + + Getting map via WCS. + Hämtar karta via WCS. + + + + No data received + Ingen data mottagen + + + + Cannot create memory file + Kan inte skapa minnesfil + + + + Dom Exception + Dom undantag + + + + Could not get WCS Service Exception at %1 at line %2 column %3 + +Response was: + +%4 + Kunde inte hämta WCS Service Undantag vid %1 på rad %2 kolumn %3 + +Svaret var: + +%4 + + + + Service Exception + Fel på tjänst + + + + Request contains a format not offered by the server. + Förfrågan innehåller ett format som inte erbjuds av servern. + + + + Request is for a Coverage not offered by the service instance. + Begäran är för en täckning som inte erbjuds av tjänsten. + + + + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. + Värdet på (frivilliga) UpdateSequence-parameter i GetCapabilities-förfrågan är samma som nuvarande värde på 'service metadata update' sekvensnummer. + + + + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. + Värdet på (frivilliga) UpdateSequence-parameter i GetCapabilities-förfrågan är större än nuvarande värde på 'service metadata update' sekvensnummer. + + + + Request does not include a parameter value, and the server instance did not declare a default value for that dimension. + Förfrågan innehåller inte ett parametervärde, och servertjänsten deklarerade inte ett standardvärde för dimensionen. + + + + Request contains an invalid parameter value. + Förfrågan innehåller ett ogiltigt parametervärde. + + + + No other exceptionCode specified by this service and server applies to this exception. + Ingen annan 'exceptionCode' angiven av denna tjänst och servern tillämpas på detta undantag. + + + + Operation request contains an output CRS that can not be used within the output format. + Beräkningsbegäran innehåller ett utgående CRS som inte kan användas i det utgående formatet. + + + + Operation request specifies to "store" the result, but not enough storage is available to do this. + Beräkningsbegäran anger att "lagra" resultatet, men det finns inte tillräckligt mycket lagringsutrymme för att göra detta. + + + + (No error code was reported) + (Ingen felkod) + + + + (Unknown error code) + (Okänd felkod) + + + + The WCS vendor also reported: + WCS leverantören meddelade också: + + + + composed error message '%1'. + sammansatt felmeddelande '%1'. + + + + Cannot verify coverage full extent: %1 + Kan inte bekräfta täckningsområdets fulla utsträckning: %1 + + + + + Property + Egenskap + + + + + Value + Värde + + + + Name (identifier) + Namn (identifierare) + + + + + Title + Titel + + + + + Abstract + Sammanfattning + + + + Fixed Width + Fast bredd + + + + Fixed Height + Fast höjd + + + + Native CRS + Ursprungligt referenskordinatsystem + + + + Native Bounding Box + Ursprunglig begränsningsbox + + + + WGS 84 Bounding Box + WGS 84 begränsningsbox + + + + + Available in CRS + Tillgänglig i referenskoordinatsystem + + + + + (and %n more) + crs + + + + + + Available in format + Tillgänglig i format + + + + WCS Info + WCS-info + + + + + Coverages + Täckningsområden + + + + Cache Stats + Cache statistik + + + + Server Properties + Serveregenskaper + + + + Keywords + Nyckelord + + + + Online Resource + Online-resurser + + + + Contact Person + Kontaktperson + + + + Fees + Avgifter + + + + Access Constraints + Åtkomstbegränsningar + + + + Image Formats + Bildformat + + + + GetCapabilitiesUrl + GetCapabilitiesUrl + + + + Get Coverage Url + Hämta täcknings Url + + + + &nbsp;<font color="red">(advertised but ignored)</font> + &nbsp;<font color="red">(annonserad, men ignorerad)</font> + + + + And %1 more coverages + Och %1 ytterligare täckning + + + + Format not supported + Format stöds inte + + + + Read data error + Läsfel + + + + RasterIO error: + RasterIO fel: + + + + QgsWebPage + + + Line %1: %2 + Rad %1: %2 + + + + + JavaScript + JavaScript + + + + %1 (line %2): %3 + %1 (rad %2): %3 + + + + QgsWelcomePage + + + Recent Projects + Senaste projekt + + + + News + Nyheter + + + + Project Templates + Projektmallar + + + + New QGIS version available + Nyy QGIS-version tillgänglig + + + + Pin to List + Fäst till lista + + + + Unpin from List + Lossa från lista + + + + Open Directory… + Öppna katalog... + + + + Refresh + Uppdatera + + + + Open “%1”… + Öppna "%1"... + + + + Remove from List + Ta bort från lista + + + + Delete Template… + Radera mall… + + + + Delete Template + Radera mall + + + + Do you want to delete the template %1? This action can not be undone. + Vill du radera mallen %1? Detta kan inte ångras. + + + + Delete + Ta bort + + + + Dismiss + Avfärda + + + + Dismiss All + Avfärda alla + + + + Hide QGIS News… + Göm QGIS nyheter… + + + + QGIS News + QGIS Nyheter + + + + Are you sure you want to hide QGIS news? (The news feed can be re-enabled from the QGIS settings dialog.) + Är du säker på att du vill gömma QGIS nyheter? (Nyhetsflödet kan återaktiveras i dialogen för QGIS inställningar.) + + + + QgsWfsCapabilities + + + WFS version %1 not supported + WFS version %1 stöds inte + + + + Download of capabilities failed: %1 + Nedladdning av egenskaper misslyckades: %1 + + + + QgsWfsDataItemGuiProvider + + + New Connection… + Ny anslutning... + + + + Edit… + Redigera… + + + + Delete + Ta bort + + + + Create a New WFS Connection + Skapa en ny WFS-anslutning + + + + Modify WFS Connection + Modifiera WFS-anslutning + + + + Delete Connection + Radera anslutning + + + + Are you sure you want to delete the connection “%1”? + Är du säker att du vill radera anslutningen "%1"? + + + + QgsWfsLayerItem + + + Styles + Stilar + + + + Copy Style + Kopiera stil + + + + + Cannot copy style + Kan inte kopiera stil + + + + QgsWfsRequest + + + + + + + + + + + WFS + WFS + + + + Redirect loop detected: %1 + Omdirigeringsloop upptäckt: %1 + + + + empty response: %1 + tomt svar: %1 + + + + network request update failed for authentication config + begäran om nätverksuppdatering misslyckades för verifieringskonfigurationen + + + + QgsWmsCapabilitiesDownload + + + %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. + %1 av %2 bytes av egenskaperna nedladdade. + + + + Capabilities request redirected. + Egenskapsförfrågan omdirigerad. + + + + Redirect loop detected: %1 + Omdirigeringsloop upptäckt: %1 + + + + + + + + + WMS + WMS + + + + + Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config + Nedladdning av förmågor misslyckades: begäran om nätverksuppdatering misslyckades med verifieringskonfigurationen + + + + + Download of capabilities failed: network reply update failed for authentication config + Nedladdning av förmågor misslyckades: begäran om nätverksanropsuppdatering misslyckades med autentiseringskonfigurationen + + + + empty of capabilities: %1 + tomt på egenskaper: %1 + + + + Download of capabilities failed: %1 + Nedladdning av egenskaper misslyckades: %1 + + + + QgsWmsDataItemGuiProvider + + + Edit… + Redigera... + + + + Delete + Ta bort + + + + New Connection… + Ny anslutning... + + + + Delete Connection + Radera anslutning + + + + Are you sure you want to delete the connection “%1”? + Är du säker att du vill radera anslutningen "%1"? + + + + QgsWmsDimensionDialogBase + + + Add WMS Dimension + Lägg till WMS-dimension + + + + Attribute + Attribut + + + + Name + Namn + + + + End attribute (optional) + Slutattribut (valfritt) + + + + Unit symbol + Enhetssymbol + + + + Units + Enheter + + + + Default display + Standardvisning + + + + Reference value + Referensvärde + + + + All values + Alla värden + + + + Min value + Minvärde + + + + Max value + Maxvärde + + + + QgsWmsImageDownloadHandler + + + + + + + + WMS + WMS + + + + Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL: %3) + MFel i kartbegäran (Status: %1; Orsaksfras: %2; URL: %3) + + + + Returned image is flawed [Content-Type: %1; URL: %2] + Returnerad bild är skadad [Innehållstyp: %1; URL: %2] + + + + Map request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3) + Fel i kartbegäran (Titel: %1; Fel: %2; URL: %3) + + + + Map request error (Status: %1; Response: %2; Content-Type: %3; URL: %4) + Kartförfrågningsfel (Status: %1; Svar: %2; Innehållstyp: %3; URL: %4) + + + + Map request failed [error: %1 url: %2] + Kartförfrågningsfel (Fel: %1; URL: %2) + + + + Not logging more than 100 request errors. + Loggar ej mer än 100 förfrågningsfel. + + + + QgsWmsLegendDownloadHandler + + + Redirect loop detected: %1 + Omdirigeringsloop upptäckt: %1 + + + + WMS + WMS + + + + GetLegendGraphic request error + Fel i 'GetLegendGraphic' begäran + + + + Status: %1 +Reason phrase: %2 + Status: %1 +Orsak: %2 + + + + Returned legend image is flawed [URL: %1] + Returnerad teckenförklaringsbild är felaktig [URL: %1] + + + + QgsWmsProvider + + + Cannot parse URI + Kan inte tolka URI + + + + Cannot calculate extent + Kan inte beräkna utbredning + + + + Cannot set CRS + Kan inte sätta referenskoordinatsystem + + + + Number of layers and styles don't match + Antal lager och stil överensstämmer ej + + + + + + + + WMS + WMS + + + + Number of tile layers must be one + Antal 'tile' lager måste vara ett + + + + Tile layer not found + 'Tile' lager kan inte hittas + + + + Tile layer or tile matrix set not found + 'Tile' lager eller 'tile' matrisuppsättning kan inte hittas + + + + Getting map via WMS. + Hämtar karta via WMS. + + + + Getting tiles. + Hämtar mosaik. + + + + %n tile requests in background + tile request count + + + + + , %n cache hits + tile cache hits + + + + + , %n cache misses. + tile cache missed + + + + + , %n errors. + errors + + + + + image is NULL + Bilden är tom + + + + unexpected image size + Oväntad bildstorlek + + + + Dom Exception + DOM fel + + + + Service Exception + Fel på tjänst + + + + Request contains a format not offered by the server. + Begäran innehåller ett format som inte erbjuds av servern. + + + + Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. + Förfrågan innehåller ett referenskoordinatsystem för ett eller flera lager i anropet, som servern inte tillhandahåller. + + + + Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. + Förfrågan innehåller en SRS för ett eller flera lager i anropet, som servern inte tillhandahåller. + + + + GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. + GetMap-förfrågan är för ett lager som serven inte tillhandahåller, eller GetFeatureInfo-anropet är avsett för ett lager som inte är med på kartan. + + + + Request is for a Layer in a Style not offered by the server. + Förfrågan är för ett lager med en stil som servern inte stödjer. + + + + GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. + GetFeatureInfo-förfrågan ställdes till ett lager som inte är definerat som frågbart. + + + + GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. + GetFeatureInfo-förfrågan innehåller ogiltigt X- eller Y-värde. + + + + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. + Värdet på (frivilliga) UpdateSequence-parameter i GetCapabilities-förfrågan är samma som nuvarande värde på 'service metadata update' sekvensnummer. + + + + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. + Värdet på (frivilliga) UpdateSequence-parameter i GetCapabilities-förfrågan är större än nuvarande värde på 'service metadata update' sekvensnummer. + + + + Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. + Förfrågan innehåller inte ett dimensionsvärde, och servern har inte angett ett standardvärde för dimensionen. + + + + Request contains an invalid sample dimension value. + Förfrågan innehåller ett ogiltigt dimensionsvärde. + + + + Request is for an optional operation that is not supported by the server. + Förfrågan gäller en frivillig operation som servern inte stödjer. + + + + (No error code was reported) + (Ingen felkod) + + + + (Unknown error code) + (Okänd felkod) + + + + The WMS vendor also reported: + WMS-leverantören rapporterade också: + + + + + + + Property + Egenskap + + + + + + + Value + Värde + + + + + Name + Namn + + + + Visibility + Synlighet + + + + Visible + Synlig + + + + Hidden + Gömd + + + + + + + Title + Titel + + + + + + + Abstract + Sammanfattning + + + + Can Identify + Kan identifieras + + + + + + + Yes + Ja + + + + + + + No + Nej + + + + Can be Transparent + Kan vara genomskinlig + + + + Can Zoom In + Kan zooma in + + + + Cascade Count + Kaskadnummer + + + + Fixed Width + Fast bredd + + + + Fixed Height + Fast höjd + + + + + Available in CRS + Tillgänglig i referenskoordinatsystem + + + + (and %n more) + crs + + + + + Available in style + Tilgänglig med stil + + + + LegendURLs + Url till teckenförklaring + + + + WMS Info + WMS-info + + + + Server Properties + Serveregenskaper + + + + Get feature info request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3) + 'Get feature info' begäran fel (Titel: %1; Fel: %2; URL: %3) + + + + + Selected Layers + Valda lager + + + + + Other Layers + Andra lager + + + + Tile Layer Properties + Egenskaper mosaiklager + + + + Cache Stats + Cache statistik + + + + WMS Version + WMS-version + + + + Keywords + Nyckelord + + + + Online Resource + Online-resurser + + + + Contact Person + Kontaktperson + + + + Fees + Avgifter + + + + Access Constraints + Åtkomstbegränsningar + + + + Image Formats + Bildformat + + + + + Identify Formats + Identifieringsformat + + + + Layer Count + Antal lager + + + + Tile Layer Count + Antal mosaiklager + + + + Could not get WMS Service Exception: %1 at line %2 column %3 + +Response was: + +%4 + Kunde inte hämta WMS Service Undantag: %1 vid rad %2 kolumn %3 + +Svaret var: + +%4 + + + + GetCapabilitiesUrl + GetCapabilitiesUrl + + + + GetMapUrl + GetMapUrl + + + + + + &nbsp;<font color="red">(advertised but ignored)</font> + &nbsp;<font color="red">(annonserad, men ignorerad)</font> + + + + GetFeatureInfoUrl + GetFeatureInfoUrl + + + + GetLegendGraphic + GetLegendGraphic + + + + GetTileUrl + GetTileUrl + + + + Tile templates + Mosaik-mall + + + + FeatureInfo templates + FeatureInfo-mall + + + + Tileset Properties + Tileset-inställningar + + + + Identifier + Identifierare + + + + Tile mode + 'Tile' läge + + + + WMTS + WMTS + + + + WMS-C + WMS-C + + + + XYZ + XYZ + + + + Invalid tile mode + Otillåtet 'tile' läge + + + + Selected + Vald + + + + Available Styles + Tillgängliga stilar + + + + + CRS + Referenskoordinatsystem + + + + Bounding Box + Begränsningsbox + + + + Available Tilesets + Tillgängliga mosaiker + + + + Selected tile matrix set + Vald 'tile' matrisuppsättning + + + + Scale + Skala + + + + Tile size [px] + 'Tile' storlek [px] + + + + Tile size [mu] + 'Tile' storlek [mu] + + + + Matrix size + Matrisstorlek + + + + Matrix extent [mu] + Matrisutsträckning [mu] + + + + Bounds + Gränser + + + + Width + Bredd + + + + Height + Höjd + + + + Top + Uppe + + + + Left + Vänster + + + + Bottom + Nere + + + + Right + Höger + + + + + %n missing row(s) + + + + + Layer's upper bound: %1 + Lagrets övre gräns: %1 + + + + + %n missing column(s) + + + + + Layer's left bound: %1 + Lagrets vänstra gräns: %1 + + + + Layer's lower bound: %1 + Lagrets undre gräns: %1 + + + + Layer's right bound: %1 + Lagrets högra gräns: %1 + + + + Cache stats + Cache statistik + + + + Hits + Träffar + + + + Misses + Missar + + + + Errors + Fel + + + + Format not supported + Formatet stödjs inte + + + + Context not fully specified (extent was defined but width and/or height was not). + Innehåll inte fullständigt angivet (utsträckning är definierat men bredd och/eller höjd är det inte). + + + + + Cannot identify + Kan inte identifieras + + + + Result parsing failed. %1 feature types were guessed from gml (%2) but no features were parsed. + Resultattolkning misslyckades. %1 objekttyper gissades från gml (%2) men inga objekt tolkades. + + + + identify request redirected. + identitetsförfrågan omdirigerad. + + + + Map getfeatureinfo error %1: %2 + Kartans 'getfeatureinfo' fel %1: %2 + + + + Cannot parse getfeatureinfo: %1 + Kan inte tolka getfeatureinfo: %1 + + + + Map getfeatureinfo error: %1 [%2] + Kartans 'getfeatureinfo' fel: %1 [%2] + + + + %1 of %2 bytes of GetLegendGraphic downloaded. + %1 av %2 bytes av 'GetLegendGraphic' hämtad. + + + + QgsWmsTiledImageDownloadHandler + + + Tile request error + Mosaik fel + + + + Status: %1 +Reason phrase: %2 + Status: %1 +Orsak: %2 + + + + + + + + + WMS + WMS + + + + Tile request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3) + Mosaik-fel (Titel: %1; Fel: %2; URL: %3) + + + + Tile request error (Status: %1; Content-Type: %2; Length: %3; URL: %4) + Mosaik-fel (Status: %1; Innehållstyp: %2; Längd: %3; URL: %4) + + + + Returned image is flawed [Content-Type: %1; URL: %2] + Returnerad bild är skadad [Innehållstyp: %1; URL: %2] + + + + %n tile requests in background + tile request count + + + + + , %n cache hits + tile cache hits + + + + + , %n cache misses. + tile cache missed + + + + + , %n errors. + errors + + + + + Not logging more than 100 request errors. + Loggar ej mer än 100 förfrågningsfel. + + + + Tile request max retry error. Failed %1 requests for tile %2 of tileRequest %3 (url: %4) + 'Tile' begäran nådde maximalt antal omfrågninar. Misslyckades %1 begäran för 'tile' %2 av 'tileRequest' %3 (url: %4) + + + + repeat tileRequest %1 tile %2(retry %3) + upprepa 'tileRequest' %1 'tile' %2(försök %3) + + + + QgsWmtsDimensionsBase + + + Select Dimensions + Välj dimensioner + + + + Dimension + Dimension + + + + Value + Värde + + + + Abstract + Sammanfattning + + + + Default + Standard + + + + QgsXyzConnectionDialog + + + XYZ Connection + XYZ Anslutning + + + + Connection Details + Anslutningsdetaljer + + + + Referer + Refererare + + + + Optional custom referer + Valfri anpassad refererare + + + + Max. Zoom Level + Största zoomnivå + + + + URL of the connection, {z}, {y}, and {z} will be replaced with actual values. Use {-y} for inverted y axis. + URL för kopplingen, {z}, {y}, och {z} kommer att ersättas med verkliga värden. Använd {-y} för inverterad y-axel. + + + + http://example.com/{z}/{x}/{y}.png + http://example.com/{z}/{x}/{y}.png + + + + Name + Namn + + + + Name of the new connection + Namn på den nya anslutningen + + + + Authentication + Verifiering + + + + URL + URL + + + + Min. Zoom Level + Minsta zoomnivå + + + + Connection Properties + Kopplingsegenskaper + + + + The maximum zoom level (%1) cannot be lower than the minimum zoom level (%2). + Största zoomnivå (%1) kan inte vara mindre än minsta zoomnivå (%2). + + + + Tile Resolution + Tile-upplösning + + + + Unknown (not scaled) + Okänd (inte skalad) + + + + Standard (256x256 / 96 DPI) + Standard (256x256 / 96 DPI) + + + + High (512x512 / 192 DPI) + High (512x512 / 192 DPI) + + + + QgsXyzDataItemGuiProvider + + + Edit… + Redigera... + + + + Delete + Ta bort + + + + New Connection… + Ny anslutning... + + + + Save Connections… + Spara anslutningar... + + + + Load Connections… + Läs in anslutningar... + + + + Delete Connection + Radera anslutning + + + + Are you sure you want to delete the connection “%1”? + Är du säker att du vill radera anslutningen "%1"? + + + + Load Connections + Läs in anslutningar + + + + XML files (*.xml *.XML) + XML-filer (*.xml *.XML) + + + + RandomExtract + + Vector selection + Vektorurval + + + Number of selected features + Antal valda objekt + + + Percentage of selected features + Procent av valda objekt + + + Input layer + Indatalager + + + Method + Metod + + + Number/percentage of selected features + Antal/procent av valda objekt + + + Extracted (random) + Extraherade (slumpmässig) + + + Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again. + Valt tal är större än antalet objekt. Välj ett lägre tal och försök igen. + + + Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again. + Procent kan inte vara större än 100. Välj ett annat värde och fösök igen. + + + Random extract + Slumpmässigt utdrag + + + + RandomExtractWithinSubsets + + Vector selection + Vektorurval + + + Number of selected features + Antal valda objekt + + + Percentage of selected features + Procent av valda objekt + + + Input layer + Indatalager + + + ID field + ID fält + + + Method + Metod + + + Number/percentage of selected features + Antal/procent av valda objekt + + + Extracted (random stratified) + Extraherade (slumpvis skiktade) + + + Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again. + Valt tal är större än antalet objekt. Välj ett lägre tal och försök igen. + + + Percentage can't be greater than 100. Set correct value and try again. + again. +Procent kan inte vara större än 100. Välj ett korrekt värde och fösök igen. + + + + Subset "{}" is smaller than requested number of features. + Delmängden "{}" är mindre än det antal objekt som krävs. + + + Random extract within subsets + Slumpmässigt utdrag inom kategorier + + + + RandomPointsAlongLines + + Vector creation + Vektorskapande + + + Input layer + Indatalager + + + Number of points + Antal punkter + + + Minimum distance between points + Minsta avstånd mellan punkter + + + Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. + Kunde inte skapa det begärda antalet slumpmässiga punkter. Maximalt antal försök överskreds. + + + Random points + Slumpvisa punkter + + + Random points along line + Slumpmässiga punkter längs linje + + + + RandomPointsExtent + + Vector creation + Vektorskapande + + + Input extent + Utsträckning på indata + + + Number of points + Antal punkter + + + Minimum distance between points + Minsta avstånd mellan punkter + + + Target CRS + Målkoordinatsystem + + + Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. + Kunde inte skapa det begärda antalet slumpmässiga punkter. Maximalt antal försök överskreds. + + + Random points + Slumpvisa punkter + + + Random points in extent + Slumpvisa punkter i utsträckning + + + + RandomPointsLayer + + Vector creation + Vektorskapande + + + Input layer + Indatalager + + + Number of points + Antal punkter + + + Minimum distance between points + Minsta avstånd mellan punkter + + + Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. + Kunde inte skapa det begärda antalet slumpmässiga punkter. Maximalt antal försök överskreds. + + + Random points + Slumpvisa punkter + + + Random points in layer bounds + Slumpvisa punkter i lagerutsträckning + + + + RandomPointsPolygons + + Vector creation + Vektorskapande + + + Points count + Punktantal + + + Points density + Punktdensitet + + + Input layer + Indatalager + + + Sampling strategy + Samplingsstrategi + + + Expression + Uttryck + + + Minimum distance between points + Minsta avstånd mellan punkter + + + Random points + Slumpvisa punkter + + + Random points inside polygons + Slumpmässiga punkter inuti polygoner + + + Evaluation error for feature ID {}: {} + Utvärderingsfel för objekts-ID {}: {} + + + Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. + Kunde inte skapa det begärda antalet slumpmässiga punkter. Maximalt antal försök överskreds. + + + Point count or density + Punktantal eller densitet + + + + RandomSelection + + Vector selection + Vektorurval + + + Number of selected features + Antal valda objekt + + + Percentage of selected features + Procent av valda objekt + + + Input layer + Indatalager + + + Method + Metod + + + Number/percentage of selected features + Antal/procent av valda objekt + + + Selected (random) + Vald (slumpmässig) + + + Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again. + Valt tal är större än antalet objekt. Välj ett lägre tal och försök igen. + + + Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again. + Procent kan inte vara större än 100. Välj ett annat värde och fösök igen. + + + Random selection + Slumpvis urval + + + + RandomSelectionWithinSubsets + + Vector selection + Vektorurval + + + Number of selected features + Antal valda objekt + + + Percentage of selected features + Procent av valda objekt + + + Input layer + Indatalager + + + ID field + ID fält + + + Selected (stratified random) + Valda (slumpvis skiktade) + + + Subset "{}" is smaller than requested number of features. + Delmängden "{}" är mindre än det antal objekt som krävs. + + + Method + Metod + + + Number/percentage of selected features + Antal/procent av valda objekt + + + Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again. + Valt tal är större än antalet objekt. Välj ett lägre tal och försök igen. + + + Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again. + Procent kan inte vara större än 100. Välj ett annat värde och fösök igen. + + + Random selection within subsets + Slumpvis urval i kategorier + + + + RasterCalculator + + Raster analysis + Rasteranalys + + + + RasterLayerHistogram + + Graphics + Grafik + + + Input layer + Indatalager + + + Band number + Band nummer + + + number of bins + antal fack + + + HTML files (*.html) + HTML-filer (*.html) + + + Histogram + Histogram + + + Raster layer histogram + Histogram för rasterlager + + + This algorithm requires the Python “plotly” library. Please install this library and try again. + + + + + RasterLayerStatistics + + Raster analysis + Rasteranalys + + + Input layer + Indatalager + + + Band number + Band nummer + + + Statistics + Statistik + + + HTML files (*.html) + HTML-filer (*.html) + + + Minimum value + Minimalt värde + + + Maximum value + Maximalt värde + + + Range + Intervall + + + Sum + Summa + + + Mean value + Medelvärde + + + Analyzed file: {} (band {}) + Analyserad fil: {} (band {}) + + + Minimum value: {} + Minsta värde: {} + + + Maximum value: {} + Högsta värde: {} + + + Range: {} + Omfattning: {} + + + Sum: {} + Summa: {} + + + Mean value: {} + Medelvärde: {} + + + Standard deviation: {} + Standardavvikelse: {} + + + Sum of the squares: {} + Kvadratsumman: {} + + + Standard deviation + Standardavvikelse + + + Sum of the squares + Kvadratsumman + + + Raster layer statistics + Statistik för rasterlager + + + + RasterSampling + + Sample raster values + Sampla rastervärden + + + Raster analysis + Rasteranalys + + + Input Point Layer + Punktlager med indata + + + Raster Layer to sample + Rasterlager att sampla + + + Output column prefix + Resultatkolumnens prefix + + + Sampled Points + Samplade punkter + + + Impossible to sample data of multipart feature {}. + Omöjligt att sampla data från ett flerdelat objekt {}. + + + Could not reproject feature {} to raster CRS + Kunde inte transformera objekt {} till rastrets koordinatsystem + + + + RasterizeAlgorithm + + Minimum extent to render + Minsta utbredning att rendera + + + Tile size + Mosaikstorlek + + + Map units per pixel + Kartenheter per pixel + + + Make background transparent + Gör bakgrund transparent + + + Map theme to render + Kartteman att rendera + + + Single layer to render + Enstaka lager att rendera + + + Output layer + Mål för utdatafil + + + Convert map to raster + Konvertera karta till raster + + + Raster tools + Rasterverktyg + + + layer,raster,convert,file,map themes,tiles,render + lager,raster,konvertera,fil,karta,tema,tiles,rendera + + + + RecordDialog + + + Record Metadata + Samla in Metadata + + + + RectanglesOvalsDiamondsFixed + + Rectangles, ovals, diamonds (fixed) + Rektanglar, ovaler, romber (fast) + + + Vector geometry + Vektorgeometri + + + Rectangles + Rektanglar + + + Diamonds + Ruter + + + Ovals + Ovaler + + + Input layer + Indatalager + + + Buffer shape + Buffertform + + + Width + Bredd + + + Height + Höjd + + + Rotation + Rotation + + + Number of segments + Antal segment + + + Output + Utdata + + + + RectanglesOvalsDiamondsVariable + + Rectangles, ovals, diamonds (variable) + Rektanglar, ovaler, romber (variabel) + + + Vector geometry + Vektorgeometri + + + Rectangles + Rektanglar + + + Diamonds + Ruter + + + Ovals + Ovaler + + + Input layer + Indatalager + + + Buffer shape + Buffertform + + + Width field + Breddfält + + + Height field + Höjdfält + + + Rotation field + Fält för rotation + + + Number of segments + Antal segment + + + Output + Utdata + + + Feature {} has empty angle. Skipping… + Objekt {} har tom vinkel. Hoppar över... + + + Feature {} has empty width or height. Skipping… + Objekt {} har tom bredd eller höjd. Hoppar över... + + + + RegularPoints + + Vector creation + Vektorskapande + + + Input extent + Utsträckning på indata + + + Point spacing/count + Punktavstånd/antal + + + Initial inset from corner (LH side) + Startförskjutning från hörn (vänstersida) + + + Apply random offset to point spacing + Lägg till slumpmässigt offset till punktavstånd + + + Use point spacing + Använd punktavstånd + + + Output layer CRS + Utdatalagrets koordinatreferenssystem + + + Regular points + Regelbundna punkter + + + + Relief + + Raster terrain analysis + Rasterterränganalys + + + Elevation layer + Höjdlager + + + Z factor + Z-faktor + + + Generate relief classes automatically + Skapa reliefklasser automatiskt + + + Relief colors + Relieffärger + + + Relief + Relief + + + Frequency distribution + Frekvensfördelning + + + Specify relief colors or activate "Generate relief classes automatically" option. + Ange relieffärger eller aktivera "Skapa reliefklasser automatiskt" som val. + + + + ReliefColorsWidget + + Import Colors and elevations from XML + Importera färger och höjdvärden från XML + + + XML files (*.xml *.XML) + XML-filer (*.xml *.XML) + + + Error parsing XML + Fel vid tolkning av XML + + + The XML file could not be loaded + XML-filen kunde inte laddas + + + Export Colors and elevations as XML + Exportera färger och höjdvärden som XML + + + Enter lower elevation class bound + Ange undre klassgräns för höjd + + + Elevation + Höjd + + + Enter upper elevation class bound + Ange övre klassgräns för höjd + + + Select color for relief class + Välj färg för reliefklass + + + + RenderingStyleFilePanel + + Select Style File + Välj stilfil + + + QGIS Layer Style File (*.qml *.QML) + QGIS-lager stilfil (*.qml *.QML) + + + + Ruggedness + + Raster terrain analysis + Rasterterränganalys + + + Elevation layer + Höjdlager + + + Z factor + Z-faktor + + + Ruggedness + Ojämnhet + + + Ruggedness index + Ojämnhetsindex + + + + SAGAAlgorithm + + This algorithm allows performing algebraic operations on raster layers +It requires a base layer, and a set of additional layers. The base layer is identified as "a" in the formula, while the additional layers are identified as "b, c, d...", using the order in which they appear in the multiple selection dialog. +The resulting layer has the extent and cell size of the main layer. +The following operators and functions are available. +- Addition (+) +- Subtraction ( - ) +- Multiplication (*) +- Division (/) +- Power (^) +- ln(x): returns natural logarithm of x. +- sin(x): returns the sine of x. x must be in radians +- cos(x): returns the cosine of x. x must be in radians +- tan(x): returns the tangent of x. x must be in radians +- asin(x): returns the arcsine of x, in radians +- acos(x): returns the arccosine of x, in radians +- atan(x): returns the arctangent of x, in radians +- atan2(x,y): returns the arctangent y/x, in radians +- abs(x): return the absolute value of x. abs(- 5)=5 +- int(x): returns the integer part of x. int(5.4)=5 +- mod(x,y): returns the modulus of x/y. mod(7,4)=3 +- gt(x,y): true if x is greater than y +- lt(x,y): true if x is lower than y +- eq(x,y): true if x equals y. When using this function SAGA evaluates it in a per–cell basis. Therefore, eq(a,b) will not return 1 if grid a equals grid b. It will return 1 for those cells that have the same value in both grids, and zero otherwise. +- ifelse(condition, x, y) returns x if condition evaluates to true (condition=1) or y if it evaluates to false + + saga + + + + + SLDatabase + + Run &Vacuum + Kör &vacuum-analys + + + &Database + &Databas + + + No database selected or you are not connected to it. + Ingen databas vald eller så är du inte ansluten till den. + + + + SagaAlgorithm + + Unsupported file format + Filformat som ej stöds + + + SAGA execution commands + Körkommando för SAGA + + + Processing + Geobearbetning + + + Input layer {0} has more than one band. +Multiband layers are not supported by SAGA + Indatalagret {0} har mer än ett band. +Multibandlager stöds inte av SAGA + + + Input layers do not have the same grid extent. + Indatalagret har inte samma rutnätsutsträckning. + + + + SagaAlgorithmProvider + + Enable SAGA Import/Export optimizations + Aktivera SAGA Import/Export optimering + + + Log execution commands + Log exekveringskommandon + + + Log console output + Log utdatakonsol + + + Processing + Geobearbetning + + + Problem with SAGA installation: unsupported SAGA version (found: {}, required: {}). + Problem med SAGA-installation: installerad SAGA-version stöds inte (hittade: {}, krävs: {}). + + + Could not open SAGA algorithm: {} + Kunde inte öppna SAGA-algoritm: {} + + + Could not open SAGA algorithm: {} +{} + Kunde inte öppna SAGA-algoritm: {} +{} + + + Activate + Aktivera + + + Problem with SAGA installation: SAGA was not found or is not correctly installed + Problem med SAGA-installation: SAGA hittades inte eller är inte korrekt installerad + + + + SagaUtils + + SAGA execution console output + Utdatakonsol för körning av SAGA + + + + ScriptAlgorithmProvider + + Scripts folder(s) + Skriptmapp(ar) + + + Scripts + Skript + + + + ScriptEditorDialog + + Untitled Script + Namnlöst skript + + + {} - Processing Script Editor + {} - Skriptredigerare för geobearbetning + + + Save Script? + Spara skript? + + + There are unsaved changes in this script. Do you want to keep those? + Det finns osparade ändringar i skriptet. Vill du behålla dem? + + + There are unsaved changes in the script. Continue? + Det finns osparade ändringar i skriptet. Fortsätta? + + + Open script + Öppna skript + + + Processing scripts (*.py *.PY) + Processkript (*.py *.PY) + + + Save script + Spara skript + + + I/O error + I/O-fel + + + Unable to save edits: +{} + Kan inte spara ändringar: +{} + + + Execution error + Exekveringsfel + + + No script found + Inga skript funna + + + Seems there is no valid script in the file. + Det verkar inte finnas ett giltigt skript i filen. + + + Unsaved changes + Osparade ändringar + + + + ScriptUtils + + Could not import script algorithm '{}' from '{}' +{} + Kunde inte importera skript-algoritm '{}' från '{}' +{} + + + Processing + Geobearbetning + + + + SearchBar + + + Search Bar + Sökfönster + + + + X + X + + + + Find: + Hitta: + + + + < + < + + + + > + > + + + + … + + + + + Match case + Liknande fall + + + + Regular expression + Reguljäruttryck + + + + Highlight all matches + Markera alla matchande + + + + SelectByAttribute + + contains + innehåller + + + select,attribute,value,contains,null,field + välj,attribut,värde,innehåller,null,fält + + + Vector selection + Vektorurval + + + begins with + börjar med + + + is null + är null + + + is not null + är inte null + + + does not contain + innehåller inte + + + creating new selection + skapar nytt urval + + + adding to current selection + lägger till i nuvarande urval + + + removing from current selection + tar bort från nuvarande urval + + + selecting within current selection + välj från nuvarande urval + + + Input layer + Indatalager + + + Selection attribute + Urvalsattribut + + + Operator + Operator + + + Value + Värde + + + Modify current selection by + Modifiera nuvarande urval med + + + Selected (attribute) + Valda (attribut) + + + Field '{}' was not found in layer + Fältet"{}" hittades inte i lagret + + + Operators {0} can be used only with string fields. + Operatorer {0} kan endast användas med textfält. + + + Select by attribute + Välj efter attribut + + + + SelectByExpression + + Vector selection + Vektorurval + + + creating new selection + skapar nytt urval + + + adding to current selection + lägger till i nuvarande urval + + + removing from current selection + tar bort från nuvarande urval + + + selecting within current selection + välj från nuvarande urval + + + Input layer + Indatalager + + + Selected (attribute) + Valda (attribut) + + + Expression + Uttryck + + + Modify current selection by + Modifiera nuvarande urval med + + + Select by expression + Välj med uttryck + + + + ServiceAreaFromLayer + + Network analysis + Nätverksanalys + + + Forward direction + Riktning framåt + + + Backward direction + Omvänd riktning + + + Both directions + Båda riktningar + + + Shortest + Kortast + + + Fastest + Snabbast + + + Vector layer representing network + Vektorlager beskriver nätverk + + + Vector layer with start points + Vektorlager med startpunkter + + + Path type to calculate + Färdväg att beräkna + + + Travel cost (distance for "Shortest", time for "Fastest") + Resekostnad (distans för "Kortaste", tid för "Snabbaste") + + + Direction field + Riktningsfält + + + Value for forward direction + Värde för riktning framåt + + + Value for backward direction + Värde för omvänd riktning + + + Value for both directions + Värde för båda riktningar + + + Default direction + Standardriktning + + + Speed field + Hastighetsfält + + + Default speed (km/h) + Standardfart (km/h) + + + Topology tolerance + Topologitolerans + + + Include upper/lower bound points + Inkludera övre/undre gränspunkter + + + Service area (lines) + Servicearea (linjer) + + + Service area (boundary nodes) + Servicearea (gränspunkter) + + + Service area (from layer) + Servicearea (från lager) + + + Loading start points… + Läser in startpunkter... + + + Building graph… + Bygger graf... + + + Calculating service areas… + Beräknar serviceareor... + + + + ServiceAreaFromPoint + + Network analysis + Nätverksanalys + + + Forward direction + Riktning framåt + + + Backward direction + Omvänd riktning + + + Both directions + Båda riktningar + + + Shortest + Kortats + + + Fastest + Snabbast + + + Vector layer representing network + Vektorlager beskriver nätverk + + + Start point + Startpunkt + + + Path type to calculate + Färdväg att beräkna + + + Travel cost (distance for "Shortest", time for "Fastest") + Resekostnad (distans för "Kortaste", tid för "Snabbaste") + + + Direction field + Riktningsfält + + + Value for forward direction + Värde för riktning framåt + + + Value for backward direction + Värde för omvänd riktning + + + Value for both directions + Värde för båda riktningar + + + Default direction + Standardriktning + + + Speed field + Hastighetsfält + + + Default speed (km/h) + Standardfart (km/h) + + + Topology tolerance + Topologitolerans + + + Include upper/lower bound points + Inkludera övre/undre gränspunkter + + + Service area (lines) + Servicearea (linjer) + + + Service area (boundary nodes) + Servicearea (gränspunkter) + + + Service area (from point) + Servicearea (från punkt) + + + Building graph… + Bygger graf... + + + Calculating service area… + Beräknar servicearea... + + + Writing results… + Skriver resultat... + + + + SetMValue + + Vector geometry + Vektorgeometri + + + Set M value + Sätt M-värde + + + M Added + M tillagd + + + set,add,m,measure,values + sätt,lägg till,m,measure,värden + + + M Value + M-värde + + + + SetRasterStyle + + Raster tools + Rasterverktyg + + + Raster layer + Rasterlager + + + Style file + Stilfil + + + Styled + Formgiven + + + Set style for raster layer + Sätt stil för rasterlager + + + + SetVectorStyle + + Vector general + Generell vektor + + + Vector layer + Vektorlager + + + Style file + Stilfil + + + Styled + Formgiven + + + Set style for vector layer + Sätt stil för vektorlager + + + + SetZValue + + Vector geometry + Vektorgeometri + + + Set Z value + Sätt Z-värde + + + Z Added + Z tillagd + + + set,add,z,25d,3d,values + sätt,lägg till,z,25d,3d,värden + + + Z Value + Z-värde + + + + Setting + + Wrong parameter value: +{0} + Fel parametervärde: +{0} + + + Specified path does not exist: +{0} + Angiven sökväg finns inte: +{0} + + + + SettingsDialogPythonConsole + + + Editor + Redigerare + + + + Auto-save script before running + Auto-spara skript innan det körs + + + + Font and Colors + Typsnitt och färger + + + + Reset to default colors + Återställ till standardfärger + + + + Typing + Inmatning + + + + Automatic insertion of the 'import' string on 'from xxx' + Automatisk insättning av 'import'-texten på 'from xxx' + + + + Autocompletion + Autokomplettering + + + + Get autocompletion from current document + Hämta autokomplettering från nuvarande dokument + + + + Get autocompletion from current document and installed APIs + Hämta autokomplettering från nuvarande dokument och installerat API + + + + Get autocompletion from installed APIs + Hämta autokomplettering från installerat API + + + + Autocompletion threshold + Tröskelvärde för autokomplettering + + + + Automatic parentheses insertion + Automatisk insättning av paranteser + + + + Font + Typsnitt + + + + Size + Storlek + + + + Enable Object Inspector (switching between tabs may be slow) + Aktivera Objektkontroll (byte mellan flikar kan gå långsamt) + + + + Console + Konsol + + + + Console settings + Konsolinställningar + + + + Editor settings + Redigeringsinställningar + + + + APIs + API + + + + APIs file settings for autocompletion + API-filens inställningar för autokomplettering + + + + Default + Standard + + + + Keyword + Nyckelord + + + + Class name + Klassnamn + + + + Function + Funktion + + + + Decorator + Dekoratör + + + + Number + Nummer + + + + Comment + Kommentar + + + + Comment block + Kommentarsblock + + + + Cursor + Markör + + + + Caretline + Markörlinje + + + + Single quote + Enkelcitat + + + + Double quote + Dubbelcitat + + + + Triple single quote + Trippelt enkelcitat + + + + Triple double quote + Trippelt dubbelcitat + + + + Background + Bakgrund + + + + Margin background + Bakgrund marginal + + + + Margin foreground + Förgrund marginal + + + + Error + Fel + + + + Selection background + Bakgrund markering + + + + Selection foreground + Förgrund markering + + + + Brace background + Bakgrund klammer + + + + Brace foreground + Förgrund klammer + + + + characters + tecken + + + + From doc and APIs + från dokument och API + + + + From API files + från API-filer + + + + From document + från dokument + + + + Run and Debug + Kör och felsök + + + + Edge + Kant + + + + Fold guide + Vikhjälplinje + + + + Using preloaded APIs file + Använd förladdad API-fil + + + + Path + Sökväg + + + + Using prepared APIs file + Använd förberedd API-fil + + + Python Console Settings + Pythonkonsolens inställningar + + + + Compile APIs… + Kompilera API… + + + + ShowTestDialog + + Unit Test + Enhetstest + + + + SimplifyUserInputWidgetBase + + + Simplification Tool + Förenklingsverktyg + + + + Method + Metod + + + + Tolerance + Tolerans + + + + Iterations + Upprepningar + + + + Number of smooth iterations. More iterations results in smoother geometries, at the expense of greatly increasing the number of vertices in those geometries. + Antal utjämningsupprepningar. Fler upprepningar ger jämnare geometrier på bekostnad av stor ökning av antalet brytpunkter i dessa geometrier. + + + + Offset + Offset + + + + Offset from existing vertices at which to insert smoothed vertices. Larger values result in "looser" smoothing, smaller values result in "tight" smoothing. + Förskjutning från existerande brytpunkter där utjämnade brytpunkter kan skapas. Större värde ger en "lösare" utjämning, mindre värde ger en "tightare" utjämning. + + + + % + % + + + + SingleSidedBuffer + + Vector geometry + Vektorgeometri + + + Left + Vänster + + + Round + Rund + + + Distance + Avstånd + + + Side + Sida + + + Segments + Segment + + + Join style + Ihopslagningsstil + + + Miter limit + Geringsgräns + + + Single sided buffer + Enkelsidig buffer + + + Buffer + Buffert + + + Error calculating single sided buffer + Fel vid beräkning av enkelsidig buffer + + + + Slope + + Raster terrain analysis + Rasterterränganalys + + + Elevation layer + Höjdlager + + + Z factor + Z-faktor + + + Slope + Lutning + + + + SnapGeometriesToLayer + + Vector geometry + Vektorgeometri + + + Input layer + Indatalager + + + Reference layer + Referenslager + + + Tolerance + Tolerans + + + Prefer aligning nodes, insert extra vertices where required + Föredra punkt i linje, lägg till extra brytpunkter om så krävs + + + Prefer closest point, insert extra vertices where required + Föredra närmsta punkt, lägg till extra brytpunkter om så krävs + + + Prefer aligning nodes, don't insert new vertices + Föredra punkt i linje, lägg inte till extra brytpunkter + + + Prefer closest point, don't insert new vertices + Föredra närmsta punkt, lägg inte till extra brytpunkter + + + Move end points only, prefer aligning nodes + Flytta endast slutpunkt, föredra punkter i linje + + + Move end points only, prefer closest point + Flytta endast slutpunkt, föredra närmsta punkt + + + Snap end points to end points only + Snappa endast slutpunkt till slutpunkt + + + Snap to anchor nodes (single layer only) + Snappa till ankarpunkter (endast ett lager) + + + Behavior + Beteende + + + Snapped geometry + Snappad geometri + + + Snap geometries to layer + Snappa geometrier till ett lager + + + This mode applies when the input and reference layer are the same. + Detta läge används när indata- och referenslagret är samma. + + + Snapped {} geometries. + Snappade {} geometrier. + + + + SpatiaLiteDBPlugin + + There is no defined database connection "{0}". + Det finns ingen definierad databasanslutning "{0}". + + + + SpatialIndex + + Create spatial index + Skapa spatialt index + + + Vector general + Generell vektor + + + Input Layer + Indatalager + + + Indexed layer + Indexerat lager + + + Could not create spatial index + Kunde inte spatialt index + + + Layer's data provider does not support spatial indexes + Datakällan för detta lager stödjer inte rumsliga index. + + + + SpatialJoin + + Geometric predicate + Geometriskt påstående + + + Vector general + Generell vektor + + + intersects + skär + + + contains + innehåller + + + equals + lika med + + + touches + berör + + + overlaps + överlappar + + + within + innanför + + + crosses + korsar + + + Create separate feature for each located feature (one-to-many) + Skapa separata objekt för varje hittat objekt (en-till-många) + + + Take attributes of the first located feature only (one-to-one) + Ta endast attributen från det första hittade objektet (en-till-en) + + + Input layer + Indatalager + + + Join layer + Lager att slå ihop med + + + Fields to add (leave empty to use all fields) + Fält att lägga till (lämna blank för att använda alla fält) + + + Join type + Ihopslagningstyp + + + Discard records which could not be joined + Förkasta objekt som inte kunde sammankopplas + + + Joined field prefix + Prefix för sammanslagning + + + Joined layer + Sammanslagna lager + + + Unjoinable features from first layer + Ej sammanslagna objekt från första lagret + + + Number of joined features from input table + Antal hopslagna objekt från indatatabellen + + + Join attributes by location + Slå ihop attribut efter position + + + join,intersects,intersecting,touching,within,contains,overlaps,relation,spatial + slå ihop,skär,skärande,skilda,berör,inom,innehåller,överlappar,förhållande,placering + + + No spatial index exists for input layer, performance will be severely degraded + Det finns inget spatialt index för indatalagret, prestandan kommer att bli mycket sämre + + + + SpatialJoinSummary + + Vector general + Generell vektor + + + intersects + skär + + + contains + innehåller + + + equals + lika med + + + touches + berör + + + overlaps + överlappar + + + within + innanför + + + crosses + korsar + + + count + antal + + + unique + Unik + + + min + min + + + max + max + + + range + intervall + + + sum + summa + + + mean + medel + + + median + median + + + stddev + standardavvikelse + + + minority + minoritet + + + majority + majority + + + q1 + q1 + + + q3 + q3 + + + iqr + iqr + + + empty + tom + + + filled + Fylld + + + min_length + min_length + + + max_length + max_length + + + mean_length + medel_längd + + + Input layer + Indatalager + + + Join layer + Lager att slå ihop med + + + Geometric predicate + Geometriskt påstående + + + Fields to summarise (leave empty to use all fields) + Fält att summera (lämnas blank för att använda alla fält) + + + Summaries to calculate (leave empty to use all available) + Summor att beräkna (lämna blank för att använda alla tillgängliga) + + + Discard records which could not be joined + Förkasta objekt som inte kunde sammankopplas + + + Joined layer + Sammanslaget lager + + + Join attributes by location (summary) + Slå ihop attribut efter placering (summering) + + + summary,aggregate,join,intersects,intersecting,touching,within,contains,overlaps,relation,spatial,stats,statistics,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,histogram,distinct + summering,aggregera,slå ihop,skär,skärande,berör,inom,innehåller,överlappar,förhållande,placering,statistik,summa,maximum,minimum,medel,standardavvikelse,antal,exakt,unik,varians,median,kvartil,intervall,majoritet,minoritet,histogram + + + + SpatialiteExecuteSQL + + Database + Databas + + + File Database + Fildatabas + + + SQL query + SQL-fråga + + + SpatiaLite execute SQL + Spatialite kör SQL + + + Executes a SQL command on a SpatiaLite database + Kör ett SQL-kommando i en SpatiaLite-databas + + + Error executing SQL: +{0} + Fel vid exekvering av SQL: +{0} + + + + SplitRGBBands + + Split RGB bands + Dela upp RGB-band + + + Input layer + Indatalager + + + Output R band layer + Utdata för bandlager R + + + Output G band layer + Utdata för bandlager G + + + Output B band layer + Utdata för bandlager B + + + Raster tools + Rasterverktyg + + + + SslErrors + + + Unable to Validate the Connection + Kunde inte verifiera anslutningen + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:600; color:#ff0000;">Warning</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; color:#ff0000;">:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:8pt; color:#000000;"> One or more SSL errors have occurred validating the host you are connecting to. Review the following list of errors and click Ignore to continue, or Cancel to abort the connection.</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:600; color:#ff0000;">Varning</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; color:#ff0000;">:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:8pt; color:#000000;"> Ett eller flera SSL-fel har inträffat vid validering av värden du ansluter till. Gå igenom följande lista med fel och klicka på Ignorera för att fortsätta, eller Avbryt för att avbryta anslutningen.</span></p></body></html> + + + + View Certificate Chain + Visa certifikatskedja + + + + Ignore + Ignorera + + + + Cancel + Avbryt + + + + StatisticsByCategories + + Input vector layer + Vektorlager med indata + + + Vector analysis + Vektoranalys + + + groups,stats,statistics,table,layer,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,histogram,distinct,summary + grupper,statistik,tabell,lager,summa,maximum,minimum,medel,standardavvikelse,antal,exakt,unik,varians,median,kvartil,intervall,majoritet,minoritet,histogram,summering + + + Field to calculate statistics on (if empty, only count is calculated) + Fält att beräkna statistik för (om tomt beräknas endast antal) + + + Field(s) with categories + Fält med kategorier + + + Statistics by category + Statistik efter kategori + + + Statistics by categories + Statistik efter kategorier + + + + StringWidgetWrapper + + Expression based input + Uttrycksbaserad indata + + + + SumLines + + Vector analysis + Vektoranalys + + + Lines + Linjer + + + Polygons + Polygoner + + + Lines length field name + Fältnamn för linjelängd + + + Lines count field name + Fältnamn för linjeberäkning + + + Line length + Linjelängd + + + Sum line lengths + Summa linjelängd + + + + SymbolLayerItem + + + Marker + Markör + + + + Fill + Fyllning + + + + Line + Linje + + + + SymbolsGroupSelectionDialogBase + + + Group Selection Dialog + Gruppvalsdialog + + + + Close + Stäng + + + + SymbolsListWidget + + + Form + Formulär + + + + Unit + Enhet + + + + Opacity + Opacitet + + + + Color + Färg + + + + Size + Storlek + + + + Rotation + Rotation + + + + Width + Bredd + + + + … + + + + + ° + ° + + + + T + + + %3 request failed [error: %1 - url: %2] + %3 förfrågan misslyckades [fel: %1 - url: %2] + + + + %4 request error [status: %1 - reason phrase: %2] for %3 + %4 förfrågningsfel [status: %1 - orsaksfras: %2] för %3 + + + + TableFieldWidgetWrapper + + Input parameter, or name of field (separate field names with ; for multiple field parameters) + Indataparameter, eller namnet på fält (separera fältnamn med ; för flera fält) + + + Could not load selected layer/table. Dependent field could not be populated + Kund einte ladda valt lager/tabell. Ett beroende fält kunde inte fyllas. + + + + TextToFloat + + Vector table + Vektortabell + + + Text attribute to convert to float + Textattribut att konvertera till flyttal + + + Float from text + Flyttal från text + + + Text to float + Text till flyttal + + + + TilesXYZAlgorithmBase + + Extent + Utsträckning + + + Minimum zoom + Min zoom + + + Maximum zoom + Max zoom + + + DPI + DPI + + + Background color + Bakgrundsfärg + + + Tile format + Tile format + + + Quality (JPG only) + Kvalitet (endast JPG) + + + Metatile size + Metarutans storlek + + + Using {max_threads} CPU Threads: + Använder {max_threads} CPU-trådar: + + + Pushing all tiles at once: {meta_count} tiles. + + + + Using 1 CPU Thread: + Använder 1 CPU-tråd: + + + Generating tiles for zoom level: {zoom} + Genererar tiles för zoomnivå: {zoom} + + + Invalid zoom levels range. + Ogiltig intervall för zoomnivåer. + + + + TilesXYZAlgorithmDirectory + + Tile width + Tile-bredd + + + Tile height + Tile-höjd + + + Use inverted tile Y axis (TMS convention) + Använd inverterad Y axel (TMS konvention) + + + Output directory + Utdatakatalog + + + Output html (Leaflet) + Utdata-html (Leaflet) + + + HTML files (*.html) + HTML-filer (*.html) + + + Generate XYZ tiles (Directory) + Generera XYZ-tiles (Mapp) + + + Raster tools + Rasterverktyg + + + You need to specify output directory. + Du måste ange en mapp för utdata. + + + + TilesXYZAlgorithmMBTiles + + Output file (for MBTiles) + Utdatafil (för MBTIles) + + + MBTiles files (*.mbtiles) + MBTiles filer (*.mbtiles) + + + Generate XYZ tiles (MBTiles) + Generera XYZ-tiles (MBTiles) + + + Raster tools + Rasterverktyg + + + You need to specify output filename. + Du måste ange ett filnamn för utdata. + + + + TinInterpolation + + Interpolation + Interpolering + + + Linear + Linjär + + + Clough-Toucher (cubic) + Clough-Tocher (kubisk) + + + Input layer(s) + Indatalager + + + Interpolation method + Interpoleringsmetod + + + Output raster size + Utdata rasterstorlek + + + Number of columns + Antal kolumner + + + Number of rows + Antal rader + + + Extent + Utsträckning + + + Interpolated + Interpolerad + + + Triangulation + Triangulering + + + TIN interpolation + TIN-interpolering + + + You need to specify at least one input layer. + Var vänlig ange minst ett indatalager. + + + Layer {} is set to use a value attribute, but no attribute was set + + + + + TopoColor + + topocolor,colors,graph,adjacent,assign + topologisk,färgning,diagram,närliggande,tilldela + + + Cartography + Kartografi + + + Input layer + Indatalager + + + Minimum number of colors + Minst antal färger + + + Minimum distance between features + Minsta avstånd mellan objekt + + + By feature count + Genom antal objekt + + + By assigned area + Genom tilldelad area + + + By distance between colors + Genom avstånd mellan färger + + + Balance color assignment + Balansera färgtilldelningen + + + Colored + Färgad + + + Topological coloring + Topologisk färgning + + + {} colors required + {} färger krävs + + + + Topol + + + Topology Checker for vector layer + Topologikontroll för vektorlager + + + + TruncateTable + + empty,delete,layer,clear,features + töm,radera,lager,rensa,objekt + + + Vector general + Generell vektor + + + Input Layer + Indatalager + + + Truncated layer + Trunkerat lager + + + Truncate table + Trunkera tabell + + + Could not truncate table. + Kunde inte trunkera tabell. + + + + UndoWidget + + + Undo/Redo + Ångra/Gör om + + + + Undo + Ångra + + + + Redo + Gör om + + + + UniqueValues + + Input layer + Indatalager + + + Vector analysis + Vektoranalys + + + Target field(s) + Målfält + + + Unique values + Unika värden + + + HTML report + HTML rapport + + + HTML files (*.html) + HTML-filer (*.html) + + + Total unique values + Totalt unika världen + + + Invalid field name {} + Ogiltligt fältnamn {} + + + <p>Total unique values: + <p>Totalt antal unika värden: + + + <p>Unique values:</p> + <p>Unika värden.</p> + + + List unique values + Visa unika värden + + + + UserExpressions + + User expressions + Användaruttryck + + + The user expression {0} is not valid + Användaruttryck {0} är inte giltigt + + + + VariableDistanceBuffer + + Vector geometry + Vektorgeometri + + + Input layer + Indatalager + + + Distance field + Avståndsfält + + + Segments + Segment + + + Dissolve result + Lös upp resultat + + + Round + Rund + + + End cap style + Ändstil + + + Join style + Ihopslagningsstil + + + Miter limit + Geringsgräns + + + Buffer + Buffer + + + Variable distance buffer + Variabelt buffertavstånd + + + + VariableEditorDelegate + + + A variable with the name "%1" already exists in this context. + En variabel med namnet "%1" finns redan i detta sammanhang. + + + + Rename Variable + Byt namn på variabel + + + + VectorLayerHistogram + + Graphics + Grafik + + + Input layer + Indatalager + + + Attribute + Attribut + + + number of bins + antal fack + + + Histogram + Histogram + + + HTML files (*.html) + HTML-filer (*.html) + + + Vector layer histogram + Histogram för vektorlager + + + This algorithm requires the Python “plotly” library. Please install this library and try again. + + + + + VectorLayerScatterplot + + Graphics + Grafik + + + Input layer + Indatalager + + + X attribute + X-attribut + + + Y attribute + Y-attribut + + + Scatterplot + Spridningsdiagram + + + HTML files (*.html) + HTML-filer (*.html) + + + Vector layer scatterplot + Spridningsdiagram, vektorlager + + + This algorithm requires the Python “plotly” library. Please install this library and try again. + + + + + VectorLayerScatterplot3D + + Graphics + Grafik + + + Input layer + Indatalager + + + X attribute + X-attribut + + + Y attribute + Y-attribut + + + Z attribute + Z-attribut + + + Histogram + Histogram + + + HTML files (*.html) + HTML-filer (*.html) + + + Vector layer scatterplot 3D + Spridningsdiagram 3D, vektorlager + + + This algorithm requires the Python “plotly” library. Please install this library and try again. + + + + + VectorLayerWidgetWrapper + + Select file + Välj fil + + + + VectorSplit + + Vector general + Generell vektor + + + Input layer + Indatalager + + + Unique ID field + Unik ID fält + + + Output directory + Utdatakatalog + + + Output layers + Mål för utdatafiler + + + Split vector layer + Dela vektorlager + + + Creating layer: {} + Skapar lager: {} + + + Added {} features to layer + Lagt till {} objekt till lager + + + + VoronoiPolygons + + Vector geometry + Vektorgeometri + + + Input layer + Indatalager + + + Buffer region (% of extent) + Buffertområde (% av utbredning) + + + Voronoi polygons + Voronoi-polygoner + + + There were no polygons created. + Det skapades inga polygoner. + + + Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again. + Indatafil bör innehålla minst 3 punkter. Välj en annan fil och försök igen. + + + + WidgetBlur + + + Form + Formulär + + + + Opacity + Opacitet + + + + Blend mode + Blandningsläge + + + + Blur type + Suddighetstyp + + + + Blur strength + Suddighetsstyrka + + + + Draw mode + Ritläge + + + + WidgetCentroidFill + + + Form + Formulär + + + + Force point inside polygon + Tvinga in punkt i polygon + + + + Draw point on every part of multi-part features + Rita punkt på varje del av flerdels-objekt + + + + When unchecked, a single point will be drawn on the biggest part of multi-part features + När omarkerad, ritas en endaste punkt på den största delen av ett flerdelsobjekt + + + + WidgetColorEffect + + + Form + Formulär + + + + Colorize + Färgsätt + + + + Contrast + Kontrast + + + + Brightness + Ljusstyrka + + + + Saturation + Färgmättnad + + + + % + % + + + + Opacity + Opacitet + + + + Blend mode + Blandningsläge + + + + Draw mode + Ritläge + + + + Grayscale + Gråskala + + + + WidgetDrawSource + + + Form + Formulär + + + + Blend mode + Blandningsläge + + + + Opacity + Opacitet + + + + Draw mode + Ritläge + + + + WidgetEllipseBase + + + Form + Formulär + + + + Left + Vänster + + + + HCenter + Horisontellt centrerad + + + + Right + Höger + + + + x + x + + + + y + y + + + + Top + Uppe + + + + VCenter + Vertikalt centrerad + + + + Bottom + Nere + + + + … + + + + + Fill color + Fyllnadsfärg + + + + Stroke style + Linjestil + + + + Stroke color + Linjefärg... + + + + Stroke width + Linjebredd + + + + Hairline + Hårlinje + + + + Join style + Ihopslagningsstil + + + + Rotation + Rotation + + + + Anchor point + Insättningspunkt + + + + Symbol width + Symbolbredd + + + + Symbol height + Symbolhöjd + + + + Offset + Offset + + + + ° + ° + + + + WidgetFilledMarker + + + Form + Formulär + + + + Size + Storlek + + + + Rotation + Rotation + + + + ° + ° + + + + … + + + + + Offset + Offset + + + + y + y + + + + x + x + + + + Anchor point + Insättningspunkt + + + + Left + Vänster + + + + HCenter + Horisontellt centrerad + + + + Right + Höger + + + + Top + Uppe + + + + VCenter + Vertikalt centrerad + + + + Bottom + Nere + + + + WidgetFontMarker + + + Form + Formulär + + + + Join style + Ihopslagningsstil + + + + Rotation + Rotation + + + + Anchor point + Insättningspunkt + + + + … + + + + + Offset + Offset + + + + x + x + + + + y + y + + + + Fill color + Fyllnadsfärg + + + + Stroke color + Linjefärg... + + + + Left + Vänster + + + + HCenter + Horisontellt centrerad + + + + Right + Höger + + + + Top + Uppe + + + + VCenter + Vertikalt centrerad + + + + Bottom + Nere + + + + Stroke width + Linjebredd + + + + No stroke + Ingen linje + + + + Size + Storlek + + + + Font family + Typsnittsfamilj + + + + ° + ° + + + + Character(s) + Tecken + + + + Type in characters directly, or enter a character's hexadecimal value. + Skriv in tecken direkt eller mata in tecknets hexadecimala värde. + + + + Preview + Förhandsvisning + + + + WidgetGlow + + + Form + Formulär + + + + Color ramp + Färggradient + + + + Spread + Spridning + + + + Blur radius + Suddighetsradie + + + + Opacity + Opacitet + + + + Single color + Enfärgad + + + + Blend mode + Blandningsläge + + + + Draw mode + Ritläge + + + + WidgetGradientFill + + + Form + Formulär + + + + Two color + Två färger + + + + Color ramp + Färggradient + + + + Gradient type + Gradienttyp + + + + Linear + Linjär + + + + Radial + Radiell + + + + Conical + Konisk + + + + Coord mode + Koordinatläge + + + + Object + Objekt + + + + … + + + + + Offset + Offset + + + + Viewport + Vy + + + + Reference point 2 + Referenspunkt 2 + + + + Spread + Spridning + + + + Reference point 1 + Referenspunkt 1 + + + + Rotation + Rotation + + + + Pad + Fyll ut + + + + Repeat + Upprepa + + + + Reflect + Reflektera + + + + x + x + + + + y + y + + + + ° + ° + + + + Centroid + Centroid + + + + WidgetHashedLine + + + Form + Formulär + + + + Hash placement + Placering av tvärstreck + + + + with interval + med intervall + + + + on every vertex + på varje brytpunkt + + + + on last vertex only + bara på sista noden + + + + on first vertex only + bara på första noden + + + + on every curve point + på varje kurvpunkt + + + + … + + + + + on central point + på mittpunkten + + + + on central point of segments + på mittpunkten av segment + + + + Line offset + Linjeoffset + + + + ° + ° + + + + Hash rotation + Rotation för tvärstreck + + + + Offset along line + Förskjutning längs linje + + + + Hash length + längd av tvärstreck + + + + Rings + Ringar + + + + Average angle over + Medelvinkel för + + + + Rotate hash to follow line direction + Rotera tvärstreck så linjeriktning följs + + + + WidgetLinePatternFill + + + Form + Formulär + + + + … + + + + + Spacing + Seperation + + + + Offset + Offset + + + + ° + ° + + + + Rotation + Rotation + + + + WidgetMarkerLine + + + Form + Formulär + + + + … + + + + + Marker placement + Markörplacering + + + + with interval + med intervall + + + + on every vertex + på varje nod + + + + Rings + Ringar + + + + on last vertex only + bara på sista noden + + + + on first vertex only + bara på första noden + + + + Offset along line + Förskjutning längs linje + + + + on every curve point + på varje kurvpunkt + + + + Rotate marker + Rotera markör + + + + Line offset + Linjeoffset + + + + on central point + på mittpunkten + + + + on central point of segments + på mittpunkten av segment + + + + Average angle over + Medelvinkel för + + + + WidgetPointPatternFill + + + Form + Formulär + + + + Distance + Avstånd + + + + Displacement + Förskjutning + + + + Horizontal + Horisontell + + + + … + + + + + Vertical + Vertikal + + + + Offset + Offset + + + + WidgetRasterFill + + + Form + Formulär + + + + … + + + + + x + x + + + + y + y + + + + Image width + Bildbredd + + + + Coord mode + Koordinatläge + + + + Object + Objekt + + + + Viewport + Vy + + + + Offset + Offset + + + + Rotation + Rotation + + + + Original + Original + + + + Opacity + Opacitet + + + + ° + ° + + + + WidgetRasterMarker + + + Form + Formulär + + + + Anchor point + Insättningspunkt + + + + x + x + + + + y + y + + + + Lock aspect ratio + Lås bildförhållande + + + + … + + + + + Width + Bredd + + + + Height + Höjd + + + + Unit + Enhet + + + + Left + Vänster + + + + HCenter + Horisontellt centrerad + + + + Right + Höger + + + + Rotation + Rotation + + + + Size + Storlek + + + + Opacity + Opacitet + + + + Top + Uppe + + + + VCenter + Vertikalt centrerad + + + + Bottom + Nere + + + + Offset + Offset + + + + ° + ° + + + + WidgetSVGFill + + + Form + Formulär + + + + … + + + + + Stroke color + Linjefärg... + + + + No stroke + Ingen linje + + + + Stroke width + Linjebredd + + + + Fill color + Fyllnadsfärg + + + + Rotation + Rotation + + + + Texture width + Texturbredd + + + + SVG Groups + SVG-grupper + + + + SVG Symbols + SVG-symboler + + + + ° + ° + + + + WidgetShadowEffect + + + Form + Formulär + + + + Color + Färg + + + + Opacity + Opacitet + + + + Offset + Offset + + + + Blend mode + Blandningsläge + + + + Blur radius + Suddighetsradie + + + + ˚ + ˚ + + + + Draw mode + Ritläge + + + + WidgetShapeburstFill + + + Form + Formulär + + + + … + + + + + Two color + Två färger + + + + Gradient Colors + Gradientfärger + + + + Set distance + Ställ in avstånd + + + + Offset + Offset + + + + Color ramp + Färggradient + + + + x + x + + + + y + y + + + + Whole shape + Hel form + + + + Shading Style + Skuggningsstil + + + + Ignore rings in polygons while shading + Ignorera hål i polygoner vid skuggning + + + + Blur strength + Suddighetsstyrka + + + + WidgetSimpleFill + + + Form + Formulär + + + + Hairline + Hårlinje + + + + Fill style + Fyllnadsstil + + + + Offset + Offset + + + + … + + + + + Stroke color + Linjefärg... + + + + x + x + + + + y + y + + + + Join style + Ihopslagningsstil + + + + Stroke style + Linjestil + + + + Fill color + Fyllnadsfärg + + + + Stroke width + Linjebredd + + + + WidgetSimpleLine + + + Form + Formulär + + + + … + + + + + Color + Färg + + + + Hairline + Hårlinje + + + + Offset + Offset + + + + Join style + Ihopslagningsstil + + + + Rings + Ringar + + + + Cap style + Ändstil + + + + Stroke width + Linjebredd + + + + Stroke style + Linjestil + + + + Use custom dash pattern + Använd egen linjestil + + + + Draw line only inside polygon + Rita endast ut linje inuti polygon + + + + WidgetSimpleLineCallout + + + Form + Formulär + + + + … + + + + + Symbol… + Symbol… + + + + Offset from feature + Avstånd från objekt + + + + Offset from label area + Avstånd från etikettytan + + + + Minimum length + Minsta längd + + + + Line style + Linjestil + + + + Draw lines to all feature parts + Rita linjer till alla objektets delar + + + + Anchor point + Insättningspunkt + + + + WidgetSimpleMarker + + + Form + Formulär + + + + Rotation + Rotation + + + + Size + Storlek + + + + Anchor point + Insättningspunkt + + + + Hairline + Hårlinje + + + + Left + Vänster + + + + … + + + + + Stroke width + Linjebredd + + + + Stroke color + Linjefärg... + + + + Stroke style + Linjestil + + + + Fill color + Fyllnadsfärg + + + + Offset + Offset + + + + x + x + + + + y + y + + + + HCenter + Horisontellt centrerad + + + + Right + Höger + + + + Top + Uppe + + + + VCenter + Vertikalt centrerad + + + + Bottom + Nere + + + + Join style + Ihopslagningsstil + + + + ° + ° + + + + WidgetSvgMarker + + + Form + Formulär + + + + Anchor point + Insättningspunkt + + + + Left + Vänster + + + + HCenter + Horisontellt centrerad + + + + Right + Höger + + + + Top + Uppe + + + + VCenter + Vertikalt centrerad + + + + Bottom + Nere + + + + Size + Storlek + + + + … + + + + + Rotation + Rotation + + + + Offset + Offset + + + + Stroke width + Linjebredd + + + + Width + Bredd + + + + Height + Höjd + + + + Lock aspect ratio + Lås bildförhållande + + + + x + x + + + + y + y + + + + Stroke color + Linjefärg... + + + + No stroke + Ingen linje + + + + Fill color + Fyllnadsfärg + + + + SVG Groups + SVG-grupper + + + + SVG Image + SVG-bild + + + + ° + ° + + + + Unit + Enhet + + + + WidgetSvgSelector + + + Form + Formulär + + + + SVG Images + SVG-bilder + + + + SVG Groups + SVG-grupper + + + + WidgetTransform + + + Form + Formulär + + + + Shear X,Y + Skjuvning X,Y + + + + Rotation + Rotation + + + + ° + ° + + + + Reflect horizontal + Reflektera horisontellt + + + + Reflect vertical + Reflektera vertikalt + + + + Translate X,Y + Översätt X,Y + + + + % + % + + + + Scale X,Y + Skala X,Y + + + + Draw mode + Ritläge + + + + WidgetVectorFieldBase + + + Form + Formulär + + + + Y attribute + Y-attribut + + + + Scale + Skala + + + + X attribute + X-attribut + + + + Vector field type + Vektorfältstyp + + + + Height only + Endast höjd + + + + Polar + Polär + + + + Cartesian + Kartesisk + + + + Angle units + Vinkelenheter + + + + Degrees + Grader + + + + Radians + Radianer + + + + Angle orientation + Vinkelriktning + + + + Counterclockwise from east + Motsols från öster + + + + Clockwise from north + Medsols från norr + + + + Distance unit + Distansenhet + + + + WidgetWrapper + + (xmin, xmax, ymin, ymax) + (xmin, xmax, ymin, ymax) + + + (x, y) + (x, y) + + + [optional] + [valfri] + + + Select File + Välj Fil + + + + XMLDialog + + + XML Request / Response + XML Fråga / Svar + + + + Request + Fråga + + + + Response + Svar + + + + ZonalStatistics + + Raster analysis + Rasteranalys + + + Count + Antal + + + Sum + Summa + + + Mean + Medelvärde + + + Median + Median + + + Std. dev. + Std. avv. + + + Min + Min + + + Max + Max + + + Range + Intervall + + + Minority + Minoritet + + + Majority (mode) + Majoritet (läge) + + + Variety + Mångfald + + + Variance + Variation + + + All + Alla + + + Raster layer + Rasterlager + + + Raster band + Rasterband + + + Vector layer containing zones + Vektorlager innehållande zoner + + + Output column prefix + Resultatkolumnens prefix + + + Statistics to calculate + Statistik att beräkna + + + Zonal statistics + Zonstatistik + + + + alg + + You need to set either inline data positions or an input data positions file! + Du behöver ange antingen inline datapositioner eller en fil med indatapositioner! + + + You need to set either sampling data positions or an output sampling data positions file! + Du behöver ange antingen datasamplingspositioner eller en fil med datasamplingspositioner! + + + You need to set input and output data positions parameters! + Du behöver ange in- och utdatapositionsparametrar! + + + You need to set at least source/sink_where or source/sink_cats parameters for each set! + Du behöver åtminstone ange source/sink_where eller source/sink_cats parametrar för varje uppsättning! + + + You need to set either inline configuration or a configuration file! + Du behöver ange antingen inline konfiguration eller en konfigurationsfil! + + + Your configuration needs to be a "moving window" configuration! + Din konfiguration behöver vara en "flyttbart fönster" konfiguration! + + + Your configuration needs to be a non "moving window" configuration! + Din konfiguration behöver vara en icke "flyttbart fönster" konfiguration! + + + You need to set either start coordinates OR a start points vector layer! + Du behöver ange antingen startkoordinater ELLER ett vektorlager med startpositioner! + + + -c, -a, -n parameters are mutually exclusive! + -c, -a, -n parametrar är ömsesidigt uteslutande! + + + The step must be greater than zero! + Steget måste vara större än noll! + + + GRASS GIS 7 v.net requires a lines layer! + GRASS GIS 7 v.net kräver ett linjelager! + + + You can't use original Hargreaves flag and precipitation parameter together! + Du kan inte använda ursprunglig Hargreaves flagga och nederbördsparameter tillsammans! + + + If you don't use original Hargreaves flag, you must set the precipitation raster parameter! + Om du inte använder ursprunglig Hargreaves flagga, måste du ange nederbördsrasterparameter. + + + The number of columns and the number of upload parameters should be equal! + Antalet kolumner och antalet uppladdningsparametrar bör vara lika! + + + You need to set at least 'setnull' or 'null' parameters for this algorithm! + Du behöver åtminstone ange 'setnull' eller 'null' parametrar för denna algoritm! + + + You need to set either a rules file or write directly the rules! + Du behöver ange antingen en regelfil eller skriva in reglerna direkt! + + + The start position must be inferior to the end position! + Startpositionen måste vara lägre än slutpositionen! + + + You need to set either radius or x_radius and y_radius! + Du måste ange antingen radien eller x_radius och y_radius! + + + You need to set x_radius and y_radius! + Du måste ange x_radius och y_radius! + + + You need to set either rules or a raster from which to copy categories! + Du behöver ange antingen regler eller ett raster att kopiera kategoriera från! + + + You need to set either inline rules or a rules file! + Du behöver ange antingen inlineregler eller en regelfil! + + + You need to set either an input control point file or inline control points! + Du behöver ange antingen en kontrollpunktsfil eller kontrollpunkter i raden! + + + You need to set either a fixed height value or the height column! + Du behöver antingen ange ett fast höjdvärde eller höjdkolumn! + + + You need to set either an input ASCII file or inline data! + Du behöver ange antingen en ASCII indatafil eller data i raden! + + + You need to set at least setX_where or setX_cats parameters for each set! + Du behöver åtminstone ange setX_where eller setX_cats parametrar för varje uppsättning! + + + + algorithm_id + + + Unique ID for algorithm. + Unikt ID för algoritm. + + + + appinfo + + QGIS Desktop + QGIS Desktop + + + <p>QGIS is a user friendly Open Source Geographic Information System (GIS) licensed under the GNU General Public License. QGIS is an official project of the Open Source Geospatial Foundation (OSGeo). It runs on Linux, Unix, Mac OSX, Windows and Android and supports numerous vector, raster, and database formats and functionalities.</p> + <p>QGIS är ett användarvänligt Geografiskt Informationssystem (GIS) på öppen källkod licensierad under GNU General Public License. QGIS är ett officiellt projekt hos the Open Source Geospatial Foundation (OSGeo). Det är kompatibelt med Linux, Unix, Mac OSX, Windows och Android och kan hantera ett stort antal vektor-, raster och databasformat och funktioner.</p> + + + Geographic Information System + Geografiskt Informationssystem + + + A Free and Open Source Geographic Information System + Ett Fritt och Öppet Geografiskt Informationssystem + + + + aspect + + Input layer + Indatalager + + + Band number + Band nummer + + + Return trigonometric angle instead of azimuth + Returnera trigonometrisk vinkel istället för azimut + + + Return 0 for flat instead of -9999 + Returnera 0 för platt istället för -9999 + + + Compute edges + Beräkna kanter + + + Use Zevenbergen&Thorne formula instead of the Horn's one + Använd Zevenbergen&&Thornes formel istället för Horns + + + Additional creation options + Ytterligare inställningar + + + Aspect + Lutningsriktning + + + Raster analysis + Rasteranalys + + + Additional command-line parameters + Extra kommandoradsparametrar + + + + buildvrt + + Build virtual raster + Bygg virtuellt raster + + + Raster miscellaneous + Raster övrigt + + + + checkDock + + + Validate All + Validera alla + + + + Validate Extent + Validera utsträckning + + + + Topology not checked yet + Topologin är ännu inte kontrollerad + + + + Configure + Konfigurera + + + + Show topology errors + Visa topologifel + + + + Topology Checker Panel + Topologikontrollspanel + + + + Show errors + Visa fel + + + + + Select automatic fix + Välj automatisk lösning + + + + Fix! + Lös! + + + + + No errors were found + Inga fel funna + + + + Invalid first layer + Ogiltigt första lager + + + + + + + + + Topology plugin + Topologi-plugin + + + + Invalid first geometry + Ogiltig första geometri + + + + + Topology test + Topologitest + + + + + Feature not found in the layer. +The layer has probably changed. +Run topology check again. + Objekt inte funnet i lagret. +Lagret har förmodligen ändrats. +Kör topologikontrollen igen. + + + + Invalid second layer + Ogiltigt andra lager + + + + Invalid second geometry + Ogiltig andra geometri + + + + Invalid conflict + Ogiltig konflikt + + + + + %1 errors were found + %1 fel funna + + + + Topology fix error + Topologi fixa fel + + + + Fixing failed! + Lösning misslyckades! + + + + Layer %1 not found in registry. + Lager %1 hittades inte i registret. + + + + Abort + Avbryt + + + + cluster_color + + + Color of symbols within a cluster, or NULL if symbols have mixed colors. + Färger på symboler inom ett kluster, eller NULL om symboler har blandade färger. + + + + cluster_size + + + Number of symbols contained within a cluster. + Antal symboler i ett kluster. + + + + contour + + Contour + Höjdkurvor + + + Input layer + Indatalager + + + Band number + Band nummer + + + Interval between contour lines + Intervall mellan höjdkurvor + + + Attribute name (if not set, no elevation attribute is attached) + Attributnamn (Om det inte anges, så skapas inget attribut med höjd) + + + Produce 3D vector + Skapa 3D-vektor + + + Treat all raster values as valid + Behandla alla rastervärden som giltiga + + + Input pixel value to treat as "nodata" + Ange pixelvärde för "nodata" + + + Offset from zero relative to which to interpret intervals + Förskjutning från noll för intervallen. + + + Additional creation options + Ytterligare inställningar + + + Raster extraction + Rasterextrahering + + + Contours + Höjdkurvor + + + Additional command-line parameters + Extra kommandoradsparametrar + + + + current_feature + + + Represents the feature currently being edited in the form or the table row. Can be used in a form/row context to filter the related features. + Representerar objektet som för närvarande redigeras i formuläret eller tabellraden. Kan användas i ett formulär/rad-sammanhang för att filtrera de relaterade objekten. + + + + current_geometry + + + Represents the geometry of the feature currently being edited in the form or the table row. Can be used in a form/row context to filter the related features. + Representerar geometrin för objektet som för närvarande redigeras i formuläret eller tabellraden. Kan användas i ett formulär/rad-sammanhang för att filtrera de relaterade objekten. + + + + dataobject + + Could not load layer: {0} +Check the processing framework log to look for errors. + Kunde inte läsa in lager: {0} +Se loggfilen i Geobearbetning för felmeddelanden. + + + + db_manager + + PostGIS + PostGIS + + + SpatiaLite + SpatiaLite + + + GeoPackage + GeoPackage + + + Virtual Layers + Virtuella lager + + + Project layers + Projektlager + + + Oracle Spatial + Oracle Spatial + + + Could not connect to database as user {user} + Kunde inte ansluta till databas som användare {user} + + + + eVis + + + eVis Database Connection + eVis databasuppkoppling + + + + eVis Event Id Tool + eVis Händelseidentifieringsverktyg + + + + eVis Event Browser + eVis Händelser + + + + Create layer from a database query + Skapa lager från databasfråga + + + + Open an Event Browser and display the selected feature + Öppna en händelsebläddrare och visa valt objekt + + + + Open an Event Browser to explore the current layer's features + Öppna en händelselista och utforska det nuvarande lagrets objekt + + + + eVisDatabaseConnectionGui + + + + Undefined + Odefinierad + + + + No predefined queries loaded + Inga fördefinierade frågor inlästa + + + + + + + + Open File + Öppna fil + + + + New Database connection requested… + Ny databasanslutning efterfrågad... + + + + Error: You must select a database type + Fel: Du måste välja en databastyp + + + + Error: No host name entered + Fel: Inget värdnamn inskrivet + + + + Error: No database name entered + Fel: Inget databasnamn inskrivet + + + + Connection to [%1.%2] established + Anslutning till [%1.%2] upprättad + + + + connected + uppkopplad + + + + Tables + Tabeller + + + + Connection to [%1.%2] failed: %3 + Anslutning till [%1.%2] misslyckades: %3 + + + + Error: Parse error at line %1, column %2: %3 + Fel: Tolkningsfel på rad %1, kolumn %2: %3 + + + + Error: Unable to open file [%1] + Fel: Kan inte öppna fil [%1] + + + + Error: Query failed: %1 + Fel: Fråga misslyckades: %1 + + + + Error: Could not create temporary file, process halted + Fel: Kunde inte skapa tillfällig fil, processen stoppad + + + + Error: A database connection is not currently established + Fel: En databasanslutning är för nuvarande inte upprättad + + + + eVisDatabaseConnectionGuiBase + + + Database Connection + Databasanslutning + + + + Predefined Queries + Fördefinierade frågor + + + + Load predefined queries + Ladda fördefinierade frågor + + + + Loads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide. + Läser in en XML-fil med fördefinierade frågor. Använd 'Öppna filer'-dialogen för att lokalisera XML-filen som innehåller en eller flera fördefinierade frågor enligt det format som beskrivs i användarmanualen. + + + + The description of the selected query. + Beskrivningen på den valda frågan. + + + + Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window. + Välj den fördefinierade fråga som du vill använda från rullisten innehållande frågor som hittades i filen som lästes in med 'Öppna fil'-ikonen ovanför. För att köra frågan behöver du klicka på SQL-frågefliken. Frågan kommer automatiskt att skrivas in i frågefönstret. + + + + not connected + inte ansluten + + + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Connection Status: </span></p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Anslutningsstatus: </span></p></body></html> + + + + Database Host + Databasvärd + + + + Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available. + Skriv in databasvärden. Om databasen finns på din dator så ska du skriva in 'localhost'. Om du väljer "MSAccess" som databastyp så kommer inte denna inställning att vara tillgänglig. + + + + Password to access the database. + Lösenord för att ansluta till databas + + + + Enter the name of the database. + Skriv in namnet på databasen. + + + + Username + Användarnamn + + + + Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used. + Skriv in porten som databasen ska nås igenom om du använder en MYSQL-databas. + + + + Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established. + Anslut till databasen med parametrarna som valts ovanför. Om anslutningen lyckas kommer ett meddelande visas i utdatakonsolen nedanför med en text som säger att en anslutning har upprättats. + + + + Connect + Anslut + + + + User name to access the database. + Användarnamn för att ansluta till databasen. + + + + Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu. + Välj typ av databas från listan över databaser som stöds i rullistmenyn. + + + + Database Name + Databasnamn + + + + Password + Lösenord + + + + Database Type + Databastyp + + + + Port + Port + + + + SQL Query + SQL-fråga + + + + Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below. + Kör frågan som har skrivits in ovanför. Statusen på frågan kommer att visas i utdatakonsolen nedanför. + + + + Run Query + Kör fråga + + + + Enter the query you want to run in this window. + Skriv in frågan du vill köra i detta fönstret. + + + + A window for status messages to be displayed. + Ett fönster för att visa statusmeddelanden. + + + + Output Console + Utdatakonsol + + + + eVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBase + + + Database File Selection + Val av databasfil + + + + The name of the field that contains the Y coordinate of the points. + Namnet på fältet som innehåller Y-koordinaten för punkten. + + + + The name of the field that contains the X coordinate of the points. + Namnet på fältet som innehåller X-koordinaten för punkten. + + + + Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS. + Skriv in ett namn på det nya lager som kommer skapas och visas i QGIS. + + + + Y Coordinate + Y-koordinat + + + + X Coordinate + X-koordinat + + + + Name of New Layer + Namn på det nya lagret + + + + eVisGenericEventBrowserGui + + + + + + + + + Generic Event Browser + Generella händelser + + + + Field + Fält + + + + Value + Värde + + + + + This tool only supports vector data. + Detta verktyg stödjer endast vektordata + + + + + No active layers found. + Inga aktiva lager hittades. + + + + Unable to connect to either the map canvas or application interface. + Kan inte ansluta till varken kartfönster eller applikationsgränssnitt. + + + + An invalid feature was received during initialization. + Ett ogiltigt objekt mottogs under uppstart. + + + + Event Browser - Displaying Records 01 of %1 + Händelser - Visar rad 01 av %1 + + + + + Event Browser - Displaying Records %1 of %2 + Händelser - Visar rader %1 av %2 + + + + Attribute Contents + Attributinnehåll + + + + Select Application + Välj applikation + + + + All ( * ) + Allt (*) + + + + eVisGenericEventBrowserGuiBase + + + Display + Visa + + + + Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display. + Använd knappen 'föregående' för att visa det föregående fotot när fler än ett foto finns tillgängligt för visning. + + + + Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display. + Använd knappen 'nästa' för att visa nästa foto när fler än ett foto finns tillgängligt för visning. + + + + All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green. + All attributinformation för punkten som är associerad med fotot visas här. Om filtypen som är refererad på den visade raden inte är en bildfil utan är av en typ som är definierad under "Konfigurera externa applikationer"-fliken så kommer applikationen som är definierad till filtypen att startas upp och visa filen när du dubbelklickar på värdet i fältet. Om filtypen är känd kommer attributdatat att visas i grönt. + + + + 1 + 1 + + + + Image display area + Yta för visning av bild + + + + Display area for the image. + Yta för visning av bilden. + + + + Options + Inställningar + + + + File path + Sökväg + + + + Attribute containing path to file + Attribut innehållande sökväg till fil + + + + Path is relative + Sökvägen är relativ + + + + If checked, the relative path values will be saved for the next session. + Om ikryssad så kommer den relativa sökvägen att sparas till nästa session. + + + + Remember this + Kom ihåg detta + + + + Reset to default + Återställ till standard + + + + Resets the values on this line to the default setting. + Återställer värdet på denna rad till standardinställningen. + + + + Reset + Återställ + + + + <html><head/><body><p>Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Använd rullisten för att välja fältet som innehåller en länk till mappen med bilden. Detta kan vara en absolut eller relativ länk.</p></body></html> + + + + <html><head/><body><p>If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Om rutan är ikryssad kommer länken till bilden att skapas genom att lägga till värdet från attributet valt i "Attribut innehållande sökväg till fil" till "Grundläggande sökväg" definierad nedanför.</p></body></html> + + + + Compass bearing + Kompassbäring + + + + <html><head/><body><p>Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image.</p><p>This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired. </p></body></html> + <html><head/><body><p>Använd rullisten för att välja det fält som innehåller kompassriktningen för bilden.</p><p>Denna bäring refererar normalt till den riktning som kameran pekade i när bilden fångades. </p></body></html> + + + + Attribute containing compass bearing + Attribut som innehåller en kompassbäring + + + + Display compass bearing + Visa kompassriktning + + + + If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session. + Om ikryssad så kommer visningen av kompassriktning att sparas till nästa session. + + + + Compass offset + Kompassavvikelse + + + + Define the compass offset manually. + Definiera kompassavvikelsen manuellt. + + + + Manual + Manuell + + + + Define the compass offset using a field from the vector layer attribute table. + Ange kompassavvikelsen med ett fält från vektorlagrets attributtabell. + + + + From Attribute + Från attribut + + + + If checked, the compass offset values will be saved for the next session. + Om ikryssad kommer kompassavvikelsen att sparas till nästa session. + + + + Resets the compass offset values to the default settings. + Återställ till standardinställningen för kompassens missvisning. + + + + Relative paths + Relativa sökvägar + + + + The base path or url from which images and documents can be “relative” + Den grundläggande sökväg eller url som bilder och dokument kan sägas vara "relativ" till. + + + + Base Path + Grundläggande sökväg + + + + The Base Path onto which the relative path defined above will be appended. + Den grundläggande sökväg som de relativa sökvägarna angivna ovan kommer att adderas till. + + + + If checked, the Base Path will be saved for the next session. + Om ikryssad så sparas den grundläggande sökvägen till nästa session. + + + + Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information. + Lägger till den standardiserade "grundläggande sökvägen" vilket är sökvägen till den katalog som innehåller vektorlagret med bildinformationen. + + + + Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined +Base Path (i.e. keep only filename from attribute) + Erstätt hela sökvägen lagrad i bildsökvägsattributet med användardefinierad +Grundläggande sökväg (m.a.o. behåll endast filnamnet från attributet) + + + + Apply Path to Image rules when loading docs in external applications + Använd sökväg till bild regler när dokument laddas i externa program. + + + + <html><head/><body><p>If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list</p><p>to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Om ikryssad så kommer en pil pekande i den riktning som definieras av attributet i det fält som valts i rulllisten</p><p> till höger att visas i QGIS fönstret över punkten för denna bild.</p></body></html> + + + + <html><head/><body><p>A value to be added to the compass bearing.</p><p>This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. </p></body></html> + <html><head/><body><p>Ett värde som läggs till kompassriktningen.</p><p> Detta låter dig kompensera för missvisning (justera insamlade magnetiska riktningar till sann norr). Östliga missvisningar skall anges med positiva värden och västliga missvisningar med negativa värden. </p></body></html> + + + + <html><head/><body><p>Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset.</p><p>This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. </p></body></html> + <html><head/><body><p>Använd rulllisten för att välja det fält som innehåller kompassavvikelsen.</p><p>Detta låter dig kompensera för missvisningen (justera riktningen för magnetiska riktningar mot sann norr). Östliga missvisningar skall anges med positiva värden och västliga missvisningar med negativa värden. </p></body></html> + + + + <html><head/><body><p>If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file. </p></body></html> + <html><head/><body><p>Om ikryssad så kommer den grundläggande sökvägen endast att lägga till filnamnet i stället för hela den relativa sökvägen (angiven ovan) för att skapa en komplett sökväg till filen. </p></body></html> + + + + If checked, the current checkbox setting will be saved for the next session. + Om ikryssad så kommer den aktuella kryssruteinställningen att sparas till nästa session. + + + + Clears the checkbox on this line. + Tömmer kryssrutan på denna rad. + + + + <html><head/><body><p>If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files.</p><p>If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Om ikryssad så kommer samma sökvägsregler som definierats för bilder att användas för "icke-bilder" så som filmer, textdokument och ljudfiler.</p><p>Om ej ikryssad så kommer sökvägsregler endast att användas på bilder och för andra dokument så kommer den grundläggande sökvägen att ignoreras.</p></body></html> + + + + <html><head/><body><p>Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane.</p><p>Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings.</p><p>It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons. </p></body></html> + <html><head/><body><p>Klick på Spara kommer att spara inställningarna utan att stänga alternativpanelen.</p><p>Klick på Återställ Standard kommer att återställa all fält till deras standardinställningar.</p><p>Detta har samma effekt som att klicka på alla Återställ Standard knappar. </p></body></html> + + + + Configure External Applications + Konfigurera externa program + + + + File extension and external application in which to load a document of that type + Filändelser och externa program för att öppna dokument av denna typ. + + + + A table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images. + En tabell som innehåller filtyper som kan öppnas med eVis. Varje filtyp behöver en filändelse och en sökväg till ett program som kan öppna den typen av fil. Detta ger möjlighet att öppna en stor mängd filer såsom filmer, ljudinspelningar och textdokument och inte bara bilder. + + + + Extension + Filändelse + + + + Application + Applikation + + + + Add new file type + Lägg till ny filtyp + + + + Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file. + Lägg till en ny filtyp med en unik filändelse och sökväg till det program som kan öppna den typen av fil. + + + + Delete current row + Ta bort nuvarande rad + + + + Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application. + Ta bort den typ av fil som markerats i tabellen definierad av en filändelse och sökväg till asocierat program. + + + + eVisImageDisplayWidget + + + Zoom in + Zooma in + + + + Zoom in to see more detail. + Zooma in för att se mer detaljer. + + + + Zoom out + Zooma ut + + + + Zoom out to see more area. + Zooma ut för att se ett större område. + + + + Zoom to full extent + Zooma till full utsträckning + + + + Zoom to display the entire image. + Zooma för att visa hela bilden. + + + + expression + + + %1: Field not found %2 + %1: Fält hittades inte %2 + + + + %1: function cannot be evaluated without a context. + %1: funktionen kan inte utvärderas utan ett sammanhang. + + + + expressions + + + Vector + Vektor + + + + Raster + Raster + + + + Mesh + Mesh + + + + Plugin + Plugin + + + + fillnodata + + Input layer + Indatalager + + + Validity mask + Valideringsmask + + + Band number + Band nummer + + + Maximum distance (in pixels) to search out for values to interpolate + Största avstånd (i pixlar) att söka efter värden att interpolera + + + Number of smoothing iterations to run after the interpolation + Antalet utjämnande iterationer att köra efter interpolationen + + + Do not use the default validity mask for the input band + Använd inte standardvalideringsmasken för indatabandet + + + Filled + Fylld + + + Fill nodata + Fyll ingen data + + + Raster analysis + Rasteranalys + + + Additional creation options + Ytterligare inställningar + + + Additional command-line parameters + Extra kommandoradsparametrar + + + + form_mode + + + What the form is used for, like AddFeatureMode, SingleEditMode, MultiEditMode, SearchMode, AggregateSearchMode or IdentifyMode as string. + När formuläret används till, AddFeatureMode, SingleEditMode, MultiEditMode, SearchMode, AggregateSearchMode eller IdentifyMode som text. + + + + fullextent_maxx + + + Maximum x-value from full canvas extent (including all layers). + Största x-värde från kartfönstrets hela utbredning (inklusive alla lager). + + + + fullextent_maxy + + + Maximum y-value from full canvas extent (including all layers). + Största y-värde från kartfönstrets hela utbredning (inklusive alla lager). + + + + fullextent_minx + + + Minimum x-value from full canvas extent (including all layers). + Minsta x-värde från kartfönstrets hela utbredning (inklusive alla lager). + + + + fullextent_miny + + + Minimum y-value from full canvas extent (including all layers). + Minsta y-värde från kartfönstrets hela utbredning (inklusive alla lager). + + + + gdal2tiles + + gdal2tiles + gdal2tiles + + + Input layer + Indatalager + + + Tile cutting profile + Tile delningsprofil + + + Copyright of the map + Copyright för kartan + + + Resampling method + Omsamplingsmetod + + + The spatial reference system used for the source input data + Referenskoordinatsystem för inmatade källdata + + + Zoom levels to render + Zoomnivåer att rendera + + + Avoid automatic generation of KML files for EPSG:4326 + Undvik automatisk generering av KML-filer för EPSG:4326 + + + URL address where the generated tiles are going to be published + URL-adress dit genererade tiles skall publiceras + + + Mercator + Mercator + + + Geodetic + Geodetisk + + + Raster + Raster + + + Average + Medel + + + Nearest neighbour + Närmaste granne + + + Bilinear + Bilinjär + + + Cubic + Kubisk + + + Cubic spline + Kubisk kurva + + + Lanczos windowed sinc + Lanczos windowed sinc + + + Antialias + Antialias + + + All + Alla + + + GoogleMaps + GoogleMaps + + + OpenLayers + OpenLayers + + + Leaflet + Leaflet + + + None + Ingen + + + Web viewer to generate + Webbvisare att generera + + + Title of the map + Tile av kartan + + + Transparency value to assign to the input data + Transparensvärde att tilldela indata + + + Google Maps API key (http://code.google.com/apis/maps/signup.html) + Google Maps API-nyckel (http://code.google.com/apis/maps/signup.html) + + + Bing Maps API key (https://www.bingmapsportal.com/) + Bing Maps API-nyckel (https://www.bingmapsportal.com/) + + + Generate only missing files + Generera endast saknade filer + + + Generate KML for Google Earth + Skapa KML för Google Earth + + + Output directory + Utdatakatalog + + + Raster miscellaneous + Raster övrigt + + + + gdal2xyz + + Input layer + Indatalager + + + Band number + Band nummer + + + Output comma-separated values + Skapa kommaseparerade värden + + + XYZ ASCII file + XYZ ASCII-fil + + + CSV files (*.csv) + CSV-filer (*.csv) + + + Raster conversion + Rasterkonvertering + + + gdal2xyz + gdal2xyz + + + + gdaladdo + + Average + Medel + + + Gaussian + Gaussisk + + + Average MP + + + + Mode + Läge + + + Internal (if possible) + Intern (om möjligt) + + + External (GTiff .ovr) + Extern (GTiff .ovr) + + + External (ERDAS Imagine .aux) + Extern (Erdas Imagine .aux) + + + Input layer + Indatalager + + + Overview levels + Översiktsnivåer + + + Remove all existing overviews + Ta bort alla översikter + + + Resampling method + Omsamplingsmetod + + + Overviews format + Översiktsformat + + + Raster miscellaneous + Raster övrigt + + + Pyramidized + Pyramidiserad + + + Build overviews (pyramids) + Bygg översikter (pyramider) + + + Nearest Neighbour + Närmaste granne + + + Cubic Convolution + + + + B-Spline Convolution + + + + Lanczos Windowed Sinc + Lanczos Windowed Sinc + + + Average in Mag/Phase Space + + + + Additional command-line parameters + Extra kommandoradsparametrar + + + + gdalcalc + + Input layer A + Indatalager A + + + Input layer B + Indatalager B + + + Input layer C + Indatalager C + + + Input layer D + Indatalager D + + + Input layer E + Indatalager E + + + Input layer F + Indatalager F + + + Number of raster band for A + Antal rasterband för raster A + + + Number of raster band for B + Antal rasterband för raster B + + + Number of raster band for C + Antal rasterband för raster C + + + Number of raster band for D + Antal rasterband för raster D + + + Number of raster band for E + Antal rasterband för raster E + + + Number of raster band for F + Antal rasterband för raster F + + + Calculation in gdalnumeric syntax using +-/* or any numpy array functions (i.e. logical_and()) + Beräkning i gdalnumerisk syntax genom +-/* eller någon numpy array funktion (t.ex. logical_and()) + + + Set output nodata value + Värde för Inga Data på utdata + + + Output raster type + Rastertyp på utdata + + + Additional creation options + Ytterligare inställningar + + + Calculated + Beräknad + + + Raster calculator + Rasterkalkylator + + + Raster miscellaneous + Raster övrigt + + + Additional command-line parameters + Extra kommandoradsparametrar + + + + gdalinfo + + Input layer + Indatalager + + + Force computation of the actual min/max values for each band + Gör beräkning av verkliga min- och maxvärden för varje band + + + Read and display image statistics (force computation if necessary) + Läs in och beräkna bildstatistik (gör beräkning om nödvändigt) + + + Suppress GCP info + Avaktivera GCP-info + + + Suppress metadata info + Avaktivera metadata-info + + + Layer information + Lagerinformation + + + HTML files (*.html) + HTML-filer (*.html) + + + Raster information + Rasterinformation + + + Raster miscellaneous + Raster övrigt + + + Additional command-line parameters + Extra kommandoradsparametrar + + + + gdaltindex + + Auto + Auto + + + Well-known text (WKT) + Well-known text (WKT) + + + EPSG + EPSG + + + Proj.4 + Proj.4 + + + Input files + Indata-filer + + + Field name to hold the file path to the indexed rasters + Fältnamn för sökväg till indexerade rasterfiler + + + Store absolute path to the indexed rasters + Lagra absolut sökväg till de indexerade rastren. + + + Skip files with different projection reference + Hoppa över filer med olika referenskoordinatsystem + + + Transform geometries to the given CRS + Transformera geometrier till angivet koordinatreferenssystem + + + The name of the field to store the SRS of each tile + Fältnamn för lagring av koordinatsystem för varje tile + + + The format in which the CRS of each tile must be written + Formatet koordinatsystemet ska skrivas med + + + Tile index + Tile-index + + + Raster miscellaneous + Raster övrigt + + + + grasslabels + + (1-256) + (1-256) + + + (Optional) column to read labels + Kolumn (valfri) för att läsa etiketter + + + 3D-Viewer (NVIZ) + 3D-visualiserare (NVIZ) + + + 3d Visualization + 3D-visualisering + + + Add a value to the current category values + Lägg till ett värde till de befintliga kategorivärdena + + + Add elements to layer (ALL elements of the selected layer type!) + Lägg till element till lager (ALLA element av den utvalda lagertypen!) + + + Add missing centroids to closed boundaries + Lägg till saknade centrumpunkter inom slutna gränslinjer + + + Add one or more columns to attribute table + Lägg till en eller flera kolumner i attributtabellen + + + Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time intervals of a second space time dataset + Slår samman data från ett befintlig space-time rasterdataset med hjälp av tidsintervallen från ett andra space-time dataset + + + Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user defined granularity + Slår tillfälligt samman kartor i ett rum-tid rasterdataset med en användardefinierad kornighet + + + Aggregation + Sammanslagning + + + Allocate network + Tilldela nätverk + + + Assign constant value to column + Lägg till konstant värde i kolumnen + + + Assign new constant value to column only if the result of query is TRUE + Lägg till ett nytt konstant värde i kolumnen om frågans resultat är TRUE + + + Assign new value as result of operation on columns to column in attribute table + Tilldela nytt värde som resultat av beräkning på kolumn till kolumn i attributtabell + + + Assign new value to column as result of operation on columns only if the result of query is TRUE + Tilldela nytt värde till kolumn som resultat av beräkning på kolumn endast om resultatet av frågan är SANN + + + Assigns a color table from an existing raster or raster3d map to each raster map of the space time raster dataset + Tilldelar en färgtabell från ett befintlig raster eller raster-3D-karta till varje rasterkarta från space-time raster-datasetet + + + Assigns a predefined color table to each raster map of the space time raster dataset + Tilldelar en fördefinierad färgtabell för varje rasterkarta från space-time raster-datasetet + + + Attribute field + Attributfält + + + Attribute field (interpolated values) + Attributfält (interpolerade värden) + + + Attribute field to (over)write + Attributfält att skriva (över) + + + Attribute field to join + Attributfält för join + + + Auto-balancing of colors for LANDSAT-TM raster + Automatisk färgbalansering av LANDSAT-TM rasterbilder + + + Auto-balancing of colors for RGB images + Automatisk färgbalansering av RGB-bilder + + + Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization + Bikubisk eller bilinjär kurvinterpolation med Tikhonov regularisering + + + Bilinear interpolation utility for raster maps + Bilinjärt interpolationsverktyg för rasterkartor + + + Blend color components for two rasters by given ratio + Blanda färgkomponenter från två raster med angivet förhållande + + + Blend red, green, raster layers to obtain one color raster + Blanda röda, gröna rasterlager för att få enfärgade raster + + + Break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different + Bryt upp (topologiskt rena) polygoner (importerade från icketopologiska format, som ESRI Shape). Gränser bryts vid varje punkt som delas mellan 2 eller fler polygoner där segmentens vinklar är olika + + + Break lines at each intersection of vector + Bryt linjer vid varje vektorkorsning + + + Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels + Brovey transformera för att sammanfoga multispektrala och högupplösta pankromatiska kanaler + + + Buffer + Buffert + + + Build polylines from lines + Skapa polylinjer från linjer + + + Calculate average of raster within areas with the same category in a user-defined base map + Beräkna medel av raster inom områden av samma kategori i en användardefinierad grundkarta + + + Calculate covariance/correlation matrix for user-defined rasters + Beräkna kovarians/korrelationsmatris för användardefinierade rasterdata + + + Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result + Beräkna felmatris och kappaparameter för noggrannhetsuppskattning av klassningsresultat + + + Calculate geometry statistics for vectors + Beräkna geometrisk statistik för vektorer + + + Calculate linear regression from two rasters: y = a + b*x + Beräkna linjär regression av två raster: y = a + b*x + + + Calculate median of raster within areas with the same category in a user-defined base map + Beräkna median av raster inom områden av samma kategori i en användardefinierad grundkarta + + + Calculate mode of raster within areas with the same category in a user-defined base map + Beräkna mode av raster inom områden av samma kategori inom en användardefinierad grundkarta + + + Calculate optimal index factor table for LANDSAT-TM raster + Beräkna optimal indexfaktortabell för LANDSAT-TM raster + + + Calculate raster surface area + Beräkna area för raster + + + Calculate shadow maps from exact sun position + Beräkna skuggkartor utifrån en exakt solposition + + + Calculate shadow maps from sun position determinated by date/time + Beräkna skuggkartor med solposition utifrån datum/tid + + + Calculate statistics for raster + Beräkna statistik för raster + + + Calculate univariate statistics for numeric attributes in a data table + Beräkna univariat statistik för numeriska attribut i en datatabell + + + Calculate univariate statistics from raster based on vector objects + Beräkna univariat statistik från raster baserad på vektorobjekt + + + Calculate univariate statistics from the non-null cells of raster + Beräkna univariat statistik från icke-null celler i raster + + + Calculate univariate statistics of vector map features + Beräkna univariat statistik av vektorkartobjekt + + + Calculate volume of data clumps, and create vector with centroids of clumps + Beräkna volym på datagrupper, och skapa vektordata med centroid i grupperna + + + Calculates category or object oriented statistics + Beräknar kategori- eller objektorienterad statistik + + + Calculates different types of vegetation indices + Beräknar olika typer av vegetationsindex + + + Calculates geomorphons (terrain forms) and associated geometry using machine vision approach + Beräknar geomofologi (terrängformer) och relaterad geometri genom maskinsyn + + + Calculates multiple linear regression from raster maps + Beräknar multipel linjär regression från rasterkartor + + + Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered 3D raster map of a space time 3D raster dataset + Beräknar univariat statistik från icke-null celler för varje registrerad 3D-rasterkarta av ett space-time 3D rasterdataset + + + Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered raster map of a space time raster dataset + Beräknar univariat statistik från icke-null celler för varje registrerad rasterkarta av ett space-time rasterdataset + + + Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector map of a space time vector dataset + Beräknar univariat statistik för attributen för varje registrerad vektorkarta från ett rum-tid rasterdataset + + + Category or object oriented statistics + Kategori- eller objektorienterad statistik + + + Cats + Kategorier + + + Cats (select from the map or using their id) + Kategorier (välj från karta eller m.h.a. deras id) + + + Change category values and labels + Ändra kategorivärde och etiketter + + + Change field + Ändra fält + + + Change layer number + Ändra lagernummer + + + Change resolution + Ändra upplösning + + + Change the type of boundary dangle to line + Ändra typen av gränsslut till linje + + + Change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line + Ändra typen av brygga som förbinder område och ö eller två öar från gräns till linje + + + Change the type of geometry elements + Ändra typen för geometrielement + + + Choose appropriate format + Välj lämpligt format + + + Column to store height values + Kolumn för lagring av höjdvärden + + + Column with height values + Kolumn med höjdvärden + + + Columns management + Kolumnhantering + + + Compares bit patterns with raster + Jämför bitmönster med raster + + + Compress and decompress raster + Komprimera och packa upp raster + + + Compress raster + Komprimera raster + + + Compute category quantiles using two passes. + Beräknar kategorikvantiler med två iterationer + + + Computes a coordinate transformation based on the control points + Utför koordinattransformering baserad på kontrolpunkterna + + + Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation + Beräknar tillväxt av biomassa, prekursor till avkastningsberäkning + + + Computes broad band albedo from surface reflectance + Beräknar bredbandsalbedo från yt-reflektion + + + Computes cyclic accumulations of a space time raster dataset + Beräknar cykliska ackumulationer av ett rum-tid rasterdataset + + + Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land + Beräknar emissivitet från NDVI, generisk metod för glesa ytor + + + Concentric circles + Koncentriska cirklar + + + Connect nodes by shortest route (traveling salesman) + Förbind noder med kortaste rutt (resande försäljare) + + + Connect selected nodes by shortest tree (Steiner tree) + Förbind utvalda noder kortaste träd (Steiner tree) + + + Connect vector to database + Koppla vektor till databas + + + Convert 2D vector to 3D by sampling raster + Kontertera 2D vektor till 3D genom att sampla raster + + + Convert 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default sampling by nearest neighbour + Konvertera 2D vektor till 3D vektor genom att sampla höjdraster. Standardsampling görs med närmaste granne + + + Convert GRASS binary vector to GRASS ASCII vector + Konvertera GRASS binär vektor till GRASS ASCII vektor + + + Convert a raster to vector within GRASS + Konvertera ett raster till vektor inom GRASS + + + Convert a vector to raster within GRASS + Konvertera vektor till raster inom GRASS + + + Convert bearing and distance measurements to coordinates and vice versa + Konvertera bäring- och avståndsmätningar till koordinater och omvänt + + + Convert boundaries to lines + Konvertera kantlinjer till linjer + + + Convert centroids to points + Konvertera centroider till punkter + + + Convert coordinates + Konvertera koordinater + + + Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend) + Konvertera koordinater från en projektion till en annan (gränssnitt för cs2cs) + + + Convert lines to boundaries + Konvertera linjer till kantlinjer + + + Convert points to centroids + Konvertera punkter till centroider + + + Convert raster to vector areas + Konvertera raster till vektorytor + + + Convert raster to vector lines + Konvertera raster till vektorlinjer + + + Convert raster to vector points + Konvertera raster till vektorpunkter + + + Convert vector to raster using attribute values + Konvertera vektor till raster genom att använda attributvärden + + + Convert vector to raster using constant + Konvertera vektor till raster genom att använda konstant + + + Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS. + Konverterar LAS LiDAR punktmoln till GRASS vektorlager med libLAS. + + + Converts a space time raster dataset into a 3D raster map + Omvandlar ett space-time rasterdataset till en 3D-rasterkarta + + + Convex hull + Omslutande polygon + + + Copy a table + Kopiera en tabell + + + Copy also attribute table (only the table of layer 1 is currently supported) + Kopiera även attributtabell (endast tabellen för lager 1 stöds för närvarande) + + + Count of neighbouring points + Antal angränsande punkter + + + Create 3D volume map based on 2D elevation and value rasters + Skapa 3D volymkarta baserad på 2D höjd- och värderaster + + + Create a MASK for limiting raster operation + Skapa en MASK för att begränsa rasterberäkning + + + Create a MASK from raster map for limiting raster operation + Skapa en MASK från rasterkarta för att begränsa rasterberäkning + + + Create a MASK from vector map for limiting raster operation + Skapa en MASK från vektorkarta för att begränsa rasterberäkning + + + Create a map containing concentric rings + Skapa en karta med koncentriska ringar + + + Create a raster plane + Skapa ett rasterplan + + + Create and add new table to vector + Skapa och lägg till en ny tabell till vektor + + + Create and/or modify raster support files + Skapa och/eller modifiera rasterstödfiler + + + Create aspect raster from DEM (digital elevation model) + Skapa lutningsriktningsraster från DEM (digital höjdmodell) + + + Create cross product of category values from multiple rasters + Skapa blandningsprodukt med kategorivärden av flera raster + + + Create fractal surface of given fractal dimension + Skapa fraktalyta från angiven fraktaldimension + + + Create grid in current region + Skapa rutnät i nuvarande region + + + Create new GRASS location and transfer data into it + Skapa ny GRASS plats och överför data till den + + + Create new GRASS location from metadata file + Skapa ny GRASS plats från metadatafil + + + Create new GRASS location from raster data + Skapa ny GRASS plats från rasterdata + + + Create new GRASS location from vector data + Skapa ny GRASS plats från vektordata + + + Create new layer with category values based upon user's reclassification of categories in existing raster + Skapa nytt lager med kategorivärden baserade på användares omklassning av kategorier i existerande raster + + + Create new location from .prj (WKT) file + Skapa ny position från .prj (WKT) -fil + + + Create new raster by combining other rasters + Skapa nytt raster genom att kombinera andra raster + + + Create new vector by combining other vectors + Skapa ny vektordata genom att kombinera andra vektordata + + + Create new vector with current region extent + Skapa ny vektordata med nuvarande regions utsträckning + + + Create nodes on network + Skapa noder på nätverk + + + Create parallel line to input lines + Skapa en linje som är parallell med indatalinjer + + + Create points + Skapa punkter + + + Create points along input lines + Skapa punkter längs indatalinjer + + + Create points/segments from input vector lines and positions + Skapa punkter/segment från inmatade vektorlinjer och positioner + + + Create quantization file for floating-point raster + Skapa kvantiseringsfil för flyttalsraster + + + Create random 2D vector points + Skapa slumpvisa 2D-punkter + + + Create random 3D vector points + Skapa slumpvisa 3D-punkter + + + Create random cell values with spatial dependence + Skapa slumpmässiga cellvärden med rumsligt berodende + + + Create random points + Skapa slumpvisa punkter + + + Create random raster + Skapa slumpraster. + + + Create random vector point contained in raster + Skapa slumpmässig vektorpunkt inom raster + + + Create raster images with textural features from raster (first series of indices) + Skapa rasterbilder med texturobjekt från raster (första indexserie) + + + Create raster of distance to features in input layer + Skapa raster med avstånd till objekt i valt lager + + + Create raster of gaussian deviates with user-defined mean and standard deviation + Skapa raster med gausisk avvikelse till användardefinierat medel och standardavvikelse + + + Create raster of uniform random deviates with user-defined range + Skapa raster av enhetlig slumpvis avvikelse med användardefinerad omfattning + + + Create raster with contiguous areas grown by one cell + Skapa raster med angränsande områden utökade med en cell + + + Create raster with textural features from raster (second series of indices) + Skapa ett raster med texturfunktioner från raster (andra ordningen av index) + + + Create red, green and blue rasters combining hue, intensity, and saturation (his) values from rasters + Skapa röd, grön och blå raster genom att kombinera nyans-, intensitets- och mättnadsvärden från raster + + + Create shaded map + Skapa skuggad karta + + + Create slope raster from DEM (digital elevation model) + Skapa lutningsraster från DEM (Digital Elevation Model) + + + Create standard vectors + Skapa standardvektorer + + + Create surface from rasterized contours + Skapa yta av rastererade konturer + + + Create vector contour from raster at specified levels + Skapa vektorkontur från raster i angivna nivåer + + + Create vector contour from raster at specified steps + Skapa vektorkontur från raster med angivna steg + + + Create watershed basin + Skapa flodområdesbäcken + + + Create watershed subbasins raster + Skapa raster med flodområde och sub-bäcken + + + Creates / modifies the color table for each raster map of the space time raster dataset according to user defined rules + Skapar/modifierar färgtabellen för varje rasterkarta från space-time raster-datasetet enligt användardefinierade regler + + + Creates a latitude raster map + Skapar en latitud rasterkarta + + + Creates a longitude raster map + Skapar en longitud rasterkarta + + + Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics. + Skapar en rasterkarta från LAS LiDAR-punkter med unvariat statistik. + + + Creates a space time dataset + Skapar ett space-time dataset + + + Creates, edits, and lists groups of imagery data. + Skapar, redigerar och listar grupper av bilddata. + + + Cut network by cost isolines + Klipp nätverk med kostnadskonturer + + + DXF vector layer + DXF-vektorlager + + + Database + Databas + + + Database connection + Databasanslutning + + + Database file + Databasfil + + + Database management + Databashantering + + + Delaunay triangulation (areas) + Delaunay-triangulation (yta) + + + Delaunay triangulation (lines) + Delaunay-triangulering (linje). + + + Delaunay triangulation, Voronoi diagram and convex hull + Delaunay triangulering, Voronoidiagram och omslutande polygon + + + Delete category values + Radera kategorivärden + + + Detects accumulation patterns in temporally accumulated space time raster datasets created by t.rast.accumulate + Upptäcker ackumuleringsmönster i temporärt ackumulerade space-time rasterdataset som skapats av t.rast.accumulate + + + Develop images and group + Utveckla bilder och gruppera + + + Develop map + Utveckla karta + + + Directory of rasters to be linked + Katalog med raster att koppla + + + Disconnect vector from database + Koppla bort vektor från databas + + + Display general DB connection + Visa generell databasanslutning + + + Display list of category values found in raster + Visa lista med kategorivärden funna i raster + + + Display projection information from PROJ.4 projection description file + Visa projektionsinformation från PROJ.4 projektionsbeskrivningsfil + + + Display projection information from PROJ.4 projection description file and create a new location based on it + Visa projektionsinformation från PROJ.4 projektionsbeskrivningsfil och skapa en ny position baserad på denna + + + Display projection information from a georeferenced file (raster, vector or image) and create a new location based on it + Visa projektionsinformation från en georefererad fil (raster, vektor eller bild) och skapa en ny position baserad på den + + + Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description + Visa projektionsinformation från georefererad ASCII file innehållande WKT projektionsbeskrivning + + + Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description and create a new location based on it + Visa projektionsinformation från georefererad ASCII file innehållande WKT projektionsbeskrivning och skapa ny position baserad på denna + + + Display projection information from georeferenced file (raster, vector or image) + Visa projektionsinformation från georefererad fil (raster, vektor eller bild) + + + Display projection information of the current location + Visa projektionsinformation för nuvarande position + + + Display raster category values and labels + Visa rasterkategorivärden och etiketter + + + Display results of SQL selection from database + Visa resultat av SQL urval från databas + + + Display the HTML manual pages of GRASS + Visa HTML-manualsidor för GRASS + + + Display vector attributes + Visa vektorattribut + + + Display vector map attributes with SQL + Visa vektorkartattribut med SQL + + + Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute + Löser gränserna mellan angränsande områden som delar gemensamt kategorinummer eller attribut + + + Download and import data from WMS server + Ladda ner och importera data från en WMS-server + + + Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map + Draperar ett färgraster över en skuggad relief eller lutningskarta + + + Drop column from attribute table + Ta bort kolumn från attributtabell + + + E00 vector layer + E00 vektorlager + + + Elevation raster for height extraction (optional) + Höjdraster för höjdextraktion (tillval) + + + Execute any SQL statement + Kör vilket SQL-uttryck som helst + + + Export + Exportera + + + Export 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current region + Exportera 3 GRASS raster (R, G, B) till PPM-bild med samma upplösning som den aktuella regionen + + + Export from GRASS + Exportera från GRASS + + + Export raster as non-georeferenced PNG image format + Exportera raster som icke-georefererad PNG bildformat + + + Export raster from GRASS + Exportera raster från GRASS + + + Export raster series to MPEG movie + Exportera rasterserie till MPEG-film + + + Export raster to 8/24bit TIFF image at the resolution of the current region + Exportera raster till 8/24 bit TIFF-bild med samma upplösning som den aktuella regionen + + + Export raster to ASCII text file + Exportera raster till ASCII-textfil + + + Export raster to ESRI ARCGRID + Exportera raster till ESRI ARCGRID + + + Export raster to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) + Exportera raster till GRIDATB.FOR kartfil (TOPMODEL) + + + Export raster to Geo TIFF + Exportera raster till GeoTIFF + + + Export raster to POVRAY height-field file + Exportera raster till POV-RAY höjdfältsfil + + + Export raster to PPM image at the resolution of the current region + Exportera raster till PPM bild med samma upplösning som den aktuella regionen + + + Export raster to VTK-ASCII + Exportera raster till VTK-ASCII + + + Export raster to Virtual Reality Modeling Language (VRML) + Exportera raster till Virtual Reality Modeling Language (VRML) + + + Export raster to binary MAT-File + Exportera raster till binär MAT-Fil + + + Export raster to binary array + Exportera raster till binär lista + + + Export raster to text file as x,y,z values based on cell centers + Exportera raster till textfil som x,y,z värden baserade på pixel-mitt + + + Export raster to various formats (GDAL library) + Exportera raster till olika format (GDAL bibliotek) + + + Export vector from GRASS + Exportera vektor från GRASS + + + Export vector table from GRASS to database format + Exportera vektortabell från GRASS till databasformat + + + Export vector to DXF + Exportera vektor till DXF + + + Export vector to GML + Exportera vektor till GML + + + Export vector to Mapinfo + Exportera vektor till Mapinfo + + + Export vector to POV-Ray + Exportera vektor till POV-Ray + + + Export vector to PostGIS (PostgreSQL) database table + Exportera vektor till PostGIS (PostgreSQL) databastabell. + + + Export vector to SVG + Exportera vektor till SVG + + + Export vector to Shapefile + Exportera vektor till Shapefil + + + Export vector to VTK-ASCII + Exportera vektor till VTK-ASCII + + + Export vector to various formats (OGR library) + Exportera vektor till olika format (OGR bibliotek) + + + Exports a raster map as GRASS GIS specific archive file + Exporterar en rasterkarta som GRASS GIS specifik arkivfil + + + Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file + Exporterar ett space-time vektordataset som en GRASS GIS-specifik arkivfil + + + Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file + Exporterar en vektorkarta som GRASS GIS specifik arkivfil + + + Exports attribute tables into various format + Exportera attributtabeller till olika format + + + Exports space time raster dataset + Exporterar ett space-time rasterdataset + + + Exports space time raster dataset as VTK time series + Exporterar ett space-time rasterdataset som VTK tidsserier + + + Extract features from vector + Extrahera objekt från vektor + + + Extract selected features + Extrahera valda objekt + + + Extraction + Extrahera + + + Extracts a subset of a space time 3D raster dataset + Extraherar en delmängd av ett space-time 3D-rasterdataset + + + Extracts a subset of a space time raster dataset + Extraherar en delmängd av ett space-time rasterdataset + + + Extracts a subset of a space time vector dataset + Extraherar en delmängd av ett space-time vektordataset + + + Extracts quality control parameters from MODIS QC layers + Extraherar kvalitetsstyrparametrar från MODIS QC-lager + + + Extracts terrain parameters from DEM + Extrahera terrängparametrar från DEM + + + Extrudes flat vector object to 3D with fixed height + Extrudera platta vektorobjekt till 3D med en bestämd höjd + + + Extrudes flat vector object to 3D with height based on attribute + Extrudera platta vektorobjekt till 3D med höjd baserad på ett attribut + + + Fast fourier transform for image processing + Snabb fouriertransformation för bildbearbetning + + + Feature type (for polygons, choose Boundary) + Objekttyp (välj Boundary för polygoner) + + + File management + Filhantering + + + Fill lake from seed at given level + Fyll upp en sjö till angiven punkts nivå + + + Fill lake from seed point at given level + Fyll upp en sjö till angiven punkts nivå + + + Fill no-data areas in raster using v.surf.rst splines interpolation + Fyll "no-dataområden" i raster med hjälp av v.surf.rst kurvinterpolering + + + Filter and create depressionless elevation map and flow direction map from elevation raster + Filtrera och skapa höjdkarta utan sänkor och flödesriktningskarta av höjdraster + + + Filter image + Filtrera bild + + + Find nearest element in vector 'to' for elements in vector 'from'. Various information about this relation may be uploaded to attribute table of input vector 'from' + Hitta närmaste objekt i vektor 'till' för objekt i vektor 'från'. Olika information om denna relation kan laddas upp till attributtabellen i vektor 'från' + + + Find shortest path on vector network + Hitta kortaste vägen i ett vektornätverk + + + GRASS MODULES + GRASS-moduler + + + GRASS shell + GRASS kommandotolk + + + Gaussian kernel density + Gaussisk Kerneldensitet + + + Generalization + Generalisering + + + Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinates + Generera raster med kumulativ kostnad av rörelse mellan positioner baserad på ett kostnadsrasterlager och startpunktskoordinat(er) + + + Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) raster + Generera raster med kumulativ kostnad av rörelse mellan positioner baserad på ett kostnadsrasterlager och startpunktsraster + + + Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) vector + Generera raster med kumulativ kostnad av rörelse mellan positioner baserad på ett kostnadsrasterlager och vektorlager med startpunkt(er) + + + Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) coordinates + Generera raster med kumulativ kostnad av rörelse mellan positioner, baserade på höjd- och friktionsraster samt startpunktskoordinat(er) + + + Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) vector + Generera raster med kumulativ kostnad av rörelse mellan positioner, baserade på höjd- och friktionsraster samt vektorlager med startpunkt(er) + + + Generate surface + Generera markmodell + + + Generate vector contour lines + Generera vektorhöjdkurvor + + + Generates area statistics for rasters + Generera statistik för raster + + + Georeferencing, rectification, and import Terra-ASTER imagery and DEM using gdalwarp + Georeferera, rektifiera och importera Terra-ASTER bilder och DEM med gdalwarp + + + Graphical raster map calculator + Grafisk rasterkalkylator + + + Help + Hjälp + + + Hue Intensity Saturation (HIS) to Red Green Blue (RGB) raster color transform function + Nyans, intensitet, mättnad (HIS) till Röd, Grön, Blå (RGB) rasterfärgtransformering + + + Hydrologic modelling + Hydrologimodellering + + + Identifies segments (objects) from imagery data. + Identifierar segment (objekt) från bilddata. + + + Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels + Bildfusionsalgoritmer för skärpning av multispektrala med högupplösta pankromatiska kanaler + + + Imagery + Bilder + + + Import + Importera + + + Import ASCII raster + Importera ASCII raster + + + Import DXF vector + Importera DXF-vektor + + + Import ESRI ARC/INFO ASCII GRID + Importera ESRI ARC/INFO ASCII GRID + + + Import ESRI E00 vector + Importera ESRI E00-vektor + + + Import GDAL supported raster + Importera raster som stöds av GDAL + + + Import GDAL supported raster and create a fitted location + Importera GDAL stödda rasterdata och skapa en passande plats + + + Import GRIDATB.FOR (TOPMODEL) + Importera GRIDATB.FOR (TOPMODEL) + + + Import MapGen or MatLab vector + Importera MapGen eller MatLab vektor + + + Import OGR vector + Importera OGR-vektor + + + Import OGR vector and create a fitted location + Importera OGR vektordata och skapa en passande plats + + + Import OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vector + Importera OGR vektordata från en angiven datakälla och kombinera dessa i ett GRASS vektorlager + + + Import SPOT VGT NDVI + Importera SPOT VGT NDVI + + + Import SRTM HGT + Importera SRTM HGT + + + Import US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file + Importera US-NGA GEOnet Namn Server (GNS) nationsfil + + + Import all OGR/PostGIS vectors in a given data source and create a fitted location + Importera alla OGR/PostGIS vektordata från en angiven datakälla och skapa en passande plats + + + Import attribute tables in various formats + Importera attributtabeller i olika format + + + Import binary MAT-File(v4) + Importera binär MAT-fil(v4) + + + Import binary raster + Importera binärt raster + + + Import from database into GRASS + Importera från databas till GRASS + + + Import geonames.org country files + Importera geonames.org landsfiler + + + Import into GRASS + Importera till GRASS + + + Import loaded raster + Importera inläst raster + + + Import loaded raster and create a fitted location + Importera laddade rasterdata och skapa en passande plats + + + Import loaded vector + Importera inläst vektor + + + Import loaded vector and create a fitted location + Importera laddade vektordata och skapa en passande plats + + + Import only some layers of a DXF vector + Importera endast några lager från en DXF-vektor + + + Import raster from ASCII polygon/line + Importera raster från ASCII polygon/linje + + + Import raster from coordinates using univariate statistics + Importera raster från koordinater med unvariat statistik + + + Import raster into GRASS + Importera raster till GRASS + + + Import raster into GRASS from QGIS view + Importera raster från QGIS-vyn till GRASS + + + Import raster into GRASS from external data sources in GRASS + Importera rasterdata till GRASS från en extern datakälla i GRASS + + + Import text file + Importera textfil + + + Import vector from gps using gpsbabel + Importera vektordata från GPS med GPS Babel + + + Import vector from gps using gpstrans + Importera vektordata från GPS med GPSTRANS + + + Import vector into GRASS + Importera vektor till GRASS + + + Import vector points from database table containing coordinates + Importera vektorpunkter från en databastabell med koordinater + + + Imports a raster map as GRASS GIS specific archive file (packed with r.pack). + Importerar en rasterkarta som GRASS GIS specifik arkivfil (packad med r.pack). + + + Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file + Importerar ett space-time dataset från en GRASS GIS-specifik arkivfil + + + Imports a vector map as GRASS GIS specific archive file (packed with v.pack). + Importerar en vektorkarta som GRASS GIS specifik arkivfil (packad med v.pack). + + + Imports space time raster dataset + Importerar ett space-time rasterdataset + + + Input nodes + Indatanoder + + + Input table + Indatatabell + + + Interpolate surface + Interpolera yta + + + Inverse distance squared weighting raster interpolation + Omvänt avstånd i kvadrat viktad raster interpolation + + + Inverse distance squared weighting raster interpolation based on vector points + Omvänt avstånd i kvadrat viktad raster interpolation baserad på vektorpunkter + + + Inverse fast fourier transform for image processing + Omvänd snabb fouriertransformering för bildbearbetning + + + Join table to existing vector table + Slå samman (join) tabell med befintlig vektortabell + + + Landsat 4 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7 + Landsat 4 band 1, 2, 3, 4, 5, 7 + + + Landsat 5 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7 + Landsat 5 band 1, 2, 3, 4, 5, 7 + + + Landsat 7 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7 + Landsat 7 band 1, 2, 3, 4, 5, 7 + + + Landsat 8 bands 2, 3, 4, 5, 6, 7 + Landsat 8 band 2, 3, 4, 5, 6, 7 + + + Layers categories management + Hantera lagerkategorier + + + LiDAR input files in LAS format (*.las or *.laz) + LiDAR indatafil i LAS-format (*.las eller *.laz) + + + Line-of-sight raster analysis + Siktlinjeanalys från raster + + + Link GDAL supported raster as GRASS raster + Koppla GDAL stött raster som GRASS raster + + + Link GDAL supported raster loaded in QGIS as GRASS raster + Koppla GDAL stött raster öppnat i QGIS som GRASS raster + + + Link all GDAL supported rasters in a directory as GRASS rasters + Koppla alla GDAL stödda raster i en katalog som GRASS raster + + + Lists information about space time datasets and maps + Listar information om space-time dataset och kartor + + + Lists registered maps of a space time raster dataset + Listar registrerade kartor av ett space-time rasterdataset + + + Lists registered maps of a space time raster3d dataset + Listar registrerade kartor av ett space-time raster3d dataset + + + Lists space time datasets and maps registered in the temporal database + Listar space-time dataset och kartor registrerade i den tillfälliga databasen + + + Lists temporal topology of a space time dataset + Listar tidsmässiga topologier från ett space-time dataset + + + Loaded layer + Laddat lager + + + Locate the closest points between objects in two raster maps + Lokalisera närmaste punkterna mellan objekt i två rasterkartor + + + MODIS bands 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 + MODIS-band 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 + + + Make each output cell function of the values assigned to the corresponding cells in the input rasters + Gör varje cell i utdata en funktion av det värde som finns i motsvarande cell i indata + + + Manage datasets + Hantera dataset + + + Manage features + Hantera objekt + + + Manage image colors + Hantera bildfärger + + + Manage map colors + Hantera kartfärger + + + Manage maps in datasets + Hantera kartor i dataset + + + Manage raster cells value + Hantera rastercellvärden + + + Manage training dataset + Hantera övningsdataset + + + Map algebra + Kartalgebra + + + Map type conversion + Karttypskonvertering + + + MapGen or MatLab vector layer + MapGen eller MatLab vektorlager + + + Mask + Mask + + + Maximal tolerance value (higher value=more simplification) + Maximal tolerans (höga värden=större förenkling) + + + Merges several space time datasets into a single space time dataset. + Slår samman flera space-time dataset i ett enda space-time dataset. + + + Metadata support + Metadatastöd + + + Minimum size for each basin (number of cells) + Minsta storlek för varje bäcken (antal pixlar) + + + Modifies the metadata of a space time dataset. + Modifierar metadata för ett space-time dataset. + + + Mosaic up to 4 images + Utför mosaik med upp till 4 bilder + + + Name for new raster file (specify file extension) + Namn för ny rasterfil (ange filändelse) + + + Name for new vector file (specify file extension) + Namn för ny vektorfil (ange filändelse) + + + Name for output vector map (optional) + Namn på utdatavektorkarta (valfritt) + + + Name for the output file + Namn för utdatafilen + + + Name for the output raster map (optional) + Namn på utdatarasterkarta (valfritt) + + + Name of the output latitude raster map + Namn på skapad latitud rasterkarta + + + Name of the output longitude raster map + Namn på skapad longitud rasterkarta + + + Neighborhood analysis + 'Närmaste granne-analyser + + + Network analysis + Nätverksanalys + + + Network maintenance + Nätverkshantering + + + Number of rows to be skipped + Antal rader att hoppa över + + + Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of time using vector points + Observerar specifika platser i ett space-time rasterdataset under en tidsperiod med hjälp av vektorpunkter + + + Others + Övriga + + + Output GML file + GML-fil för utdata + + + Output Shapefile + Shape-fil för utdata + + + Output file for regression coefficients + Utdatafil för regressionskoefficienter + + + Output layer name (used in GML file) + Lagernamn på resultatfil (används i GML-fil) + + + Output raster values along user-defined transect line(s) + Skapa rastervärden längs användardefinierad transektlinje(r) + + + Outputs basic information about a raster map + Levererar grundläggande information om en rasterkarta + + + Outputs basic information about a vector map + Levererar grundläggande information om en vektorkarta + + + Overlay + Överlagring + + + Overlay maps + Överlagra kartor + + + Path to GRASS database of input location (optional) + Sökväg till GRASS databas med indataplatser (valfri) + + + Path to the OGR data source + Sökväg till OGR-datakälla + + + Percentage of first layer (0-99) + Procent av första lagret (0-99) + + + Perform affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector + Utför affin transformation (skifta, skala och rotera, eller GPCs) på vektordata + + + Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset + Utför en närmsta-granne analys för varje karta i ett space-time rasterdatasetet + + + Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset of raster maps in a space time raster dataset + Utför olika aggregeringsalgoritmer från r.series på alla eller en delmängd av rasterkartorna i ett space-time rasterdataset + + + Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time raster datasets + Utför rum-tid mapcalc uttryck på tids-samplade kartor i ett rum-tid rasterdataset + + + Performs spatio-temporal r3.mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time 3D raster datasets + Utför rum-tid r3.mapcalc uttryck på tids-samplade kartor från rum-tid 3D rasterdataset + + + Performs transformation of 2D vector features to 3D with fixed height + Utför omvandling av 2D- till 3D-vektorobjekt med fixerad höjd + + + Performs transformation of 2D vector features to 3D with height based on attribute + Utför omvandling av 2D- till 3D-vektorobjekt med höjd baserad på attribut + + + Performs transformation of 3D vector features to 2D + Utför omvandling av 3D- till 2D-vektorobjekt + + + Print projection information from a georeferenced file + Skriv ut projektionsinformation från en georefererad fil + + + Print projection information from a georeferenced file and create a new location based on it + Skriv ut projektionsinformation från en georefererad fil och skapa en ny plats baserat på den + + + Print projection information of the current location + Skriv ut projektionsinformation om den aktuella platsen + + + Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset + Skriver ut attributen från vektorkartor registrerade i ett space-time vektordataset + + + Prints/sets general temporal GIS database connection for current mapset + Skriver ut/sätter generell temporal GIS-databasanslutning för aktuellt kartset + + + Projection conversion of vector + Konvertera vektorlagrets projektion + + + Projection management + Hantera projektion + + + Put geometry variables in database + Lagra geometrivariabler i databas + + + Query raster maps + Skapa fråga på rasterkarta + + + Query rasters on their category values and labels + Fråga rasterdata om deras kategorivärden och etiketter + + + Random location perturbations of vector points + Slumpmässiga lokaliseringsstörningar av vektorpunkter + + + Randomly partition points into test/train sets + Dela in punkter i test/tåg-set slumpvis + + + Raster + Raster + + + Raster buffer + Rasterbuffert + + + Raster file matrix filter + Matrisfilter för rasterfil + + + Raster neighbours analysis + Raster-granne analys + + + Raster support + Rasterstöd + + + Re-project raster from a location to the current location + Projicera om raster från en plats till den aktuella + + + Rebuild topology of a vector in mapset + Bygg om topologin för ett vektorlager i kartset + + + Rebuild topology of all vectors in mapset + Bygg om topologin för alla vektordata i kartset + + + Recategorize contiguous cells to unique categories + Kategorisera om sammanhängande celler till unika kategorier + + + Reclass category values + Byt kategorivärden + + + Reclass category values using a column attribute (integer positive) + Byt kategorivärden genom att använda ett kolumnattribut (positivt heltal) + + + Reclass category values using a rules file + Byt kategorivärde genom att använda en regelfil + + + Reclass raster using reclassification rules + Klassa om raster genom att använda omklassningsregler + + + Reclass raster with patches larger than user-defined area size (in hectares) + Klassa om rasterdata med fält större än en användardefinierad yta (i hektar) + + + Reclass raster with patches smaller than user-defined area size (in hectares) + Klassa om rasterdata med fält mindre än en användardefinierad yta (i hektar) + + + Reclassify raster greater or less than user-defined area size (in hectares) + Klassa om rasterdata större eller mindre än en användardefinierad yta (i hektar) + + + Recode categorical raster using reclassification rules + Koda om kategoriska rasterdata genom att använda omklassningsregler + + + Recode raster + Koda om raster + + + Reconnect vector to a new database + Återanslut vektordata till en ny databas + + + Red Green Blue (RGB) to Hue Intensity Saturation (HIS) raster color transformation function + Röd Grön Blå (RGB) till nyansintensitetsmättnad (HIS) rasterfärgstransformering + + + Region settings + Regioninställningar + + + Register external data sources in GRASS + Registrera externa datakällor i GRASS + + + Registers raster, vector and raster3d maps in a space time dataset + Registrerar raster-, vektor- och raster3d-kartor i ett space-time dataset + + + Regularized spline with tension raster interpolation based on vector points + Normaliserad kurva med spännings- rasterinterpolation baserad på vektorpunkter + + + Reinterpolate and compute topographic analysis using regularized spline with tension and smoothing + Återinterpolera och beräkna topografisk analys med normaliserad kurva med spänning och utjämning + + + Remove all lines or boundaries of zero length + Ta bort alla linjer eller gränser med längden noll + + + Remove bridges connecting area and island or 2 islands + Ta bort bryggor som förbinder område och ö eller två öar + + + Remove dangles + Ta bort lösa linjeändar + + + Remove duplicate area centroids + Ta bort areadubbletters centroider + + + Remove duplicate lines (pay attention to categories!) + Ta bort duplicerade linjer (håll koll på kategorier!) + + + Remove existing attribute table of vector + Ta bort befintlig attributtabell för vektor + + + Remove outliers from vector point data + Ta bort utliggare/extremvärden från vektorpunktdata + + + Remove small angles between lines at nodes + Ta bort små vinklar mellan linjer vid noder + + + Remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed + Ta bort små områden, den längsta gränsen med angränsande område är borttagen + + + Remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachment of centroid), first and last segment of the boundary is never changed + Ta bort brytpunkter i trösklar från linjer och gränser, gränser ansas endast om topologin inte är skadad (ny skärningspunkt, ändrad koppling till centroid), första och sista segmentet i gränsen ändras aldrig + + + Removes space time datasets from temporal database. + Tar bort space-time dataset från temporal databas. + + + Rename column in attribute table + Döp om kolumn i attributtabell + + + Renames a space time dataset + Döper om ett space-time dataset + + + Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps + Ersätter luckor i ett space-time rasterdataset med interpolerade rasterkartor + + + Report and statistics + Rapport och statistik + + + Reports + Rapporter + + + Reports and statistics + Rapporter och statistik + + + Reproject raster from another Location + Projicera om raster från en annan plats + + + Resample raster using aggregation + Sampla om raster genom aggregering + + + Resample raster using interpolation + Sampla om raster genom interpolering + + + Resample raster. Set new resolution first + Sampla om raster. Ange en ny upplösning först + + + Rescale the range of category values in raster + Skala om kategoriomfånget i raster + + + Sample a space time raster dataset at specific coordinates and write the output to file using different layouts + Provta ett rum/tid-rasterdataset vid specifika koordinater och skriv utdata till fil genom att använda olika layouter + + + Sample raster at site locations + Exempelraster vid platspositioner + + + Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and print the result to stdout + Samplar indata space-time dataset(s) med ett exempel-space-time dataset och skriver resultatet till stdout + + + Sampling + Sampling + + + Save the current region as a named region + Spara det aktuella området som ett namngivet område + + + Select features by attributes + Välj objekt efter attribut + + + Select features overlapped by features in another map + Välj objekt som överlappas av objekt i en annan karta + + + Select maps from space time datasets by topological relationships + Välj kartor från space-time dataset utifrån topologiska relationer + + + Separator (| , \t etc.) + Avskiljare (| , \t etc.) + + + Set PostgreSQL DB connection + Ange PostgreSQL-anslutning + + + Set boundary definitions by edge (n-s-e-w) + Ange gränsdefinitioner från kant (N-S-Ö-V) + + + Set boundary definitions for raster + Ange gränsdefinition för raster + + + Set boundary definitions from raster + Ange gränsdefinitioner från raster + + + Set boundary definitions from vector + Ange gränsdefinitioner från vektor + + + Set boundary definitions to current or default region + Sätt gränsdefinitioner till aktuellt eller förvalt område + + + Set color rules based on stddev from a map's mean value + Sätt färgregler baserat på standardavvikelsen från kartans medelvärde + + + Set general DB connection + Ange generell databasanslutning + + + Set general DB connection with a schema (PostgreSQL only) + Ange generell databasanslutning med ett schema (endast PostgreSQL) + + + Set raster color table + Ange färgtabell för raster + + + Set raster color table from existing raster + Ange färgtabell från befintligt raster + + + Set raster color table from set tables + Ange rasterfärgtabell från satta tabeller + + + Set raster color table from user-defined rules + Ange färgtabell för raster från användardefinierade regler + + + Set region to align to raster + Ange område att anpassa till raster + + + Set the region to match multiple rasters + Ange området för att matcha flera raster + + + Set the region to match multiple vectors + Ange området för att matcha flera vektorer + + + Set user/password for driver/database + Ange användare/lösenord för sökväg/databas + + + Sets the boundary definitions for a raster map + Sätter gränsdefinitioner för en rasterkarta + + + Shifts temporally the maps of a space time dataset + Skiftar tillfälligt kartor från ett space-time dataset + + + Show database connection for vector + Visa databasanslutning för vektor + + + Shrink current region until it meets non-NULL data from raster + Krymp nuvarande område tills det möter icke-NULL data i raster + + + Simple map algebra + Enkel kartalgebra + + + Simplify vector + Förenkla vektor + + + Snap lines to vertex in threshold + Snappa linjer till brytpunkt inom gränsvärdet + + + Snaps temporally the maps of a space time dataset + Snappar tillfälligt kartor från ett space-time dataset + + + Solar and irradiation model + Sol- och bestrålningsmodell + + + Spatial analysis + Spatial analys + + + Spatial models + Rumsliga modeller + + + Split lines to shorter segments + Dela linjer till kortare segment + + + Statistics + Statistik + + + Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points as vector attributes + Lagrar värden från rasterkartan vid en geografisk och temporal position för vektorpunkter som vektorattribut + + + Sum raster cell values + Summera rastercellvärden + + + Surface management + Ythantering + + + Tables management + Hantera tabeller + + + Tabulate mutual occurrence (coincidence) of categories for two rasters + Tabulerad ömsesidig förekomst (överensstämmelse) av kategorier i två raster + + + Take vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEM + Använd vektordata för vattendrag, gör om dessa till raster, och dra bort djupet från DEM utdata + + + Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-ETM 7 raster + Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation för LANDSAT-ETM 7 raster + + + Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-OLI 8 raster + Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation för LANDSAT-OLI 8 raster + + + Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 raster + Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation för LANDSAT-TM 4 raster + + + Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 raster + Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation för LANDSAT-TM 5 raster + + + Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for MODIS raster + Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation för MODIS raster + + + Temporal + Temporal + + + Temporal WHERE conditions without 'where' keyword + Temporärt WHERE-villkor utan 'where'-nyckelordet + + + Terrain analysis + Terränganalys + + + Tests of normality on vector points + Normalitetstest på vektorpunkter + + + Text file + Textfil + + + Thin no-zero cells that denote line features + Smala icke-noll celler som betecknar linjeobjekt + + + Toolset for cleaning topology of vector map + Verktygsuppsättning för upprensning av topologin i vektorkarta + + + Topology management + Hantera topologi + + + Trace a flow through an elevation model + Spåra ett flöde genom en höjdmodell + + + Transform cells with value in null cells + Transformera celler med värden i null-celler + + + Transform features + Transformera objekt + + + Transform image + Transformera bild + + + Transform null cells in value cells + Transformera null-celler i värdeceller + + + Transform or reproject vector from another Location + Transformera eller projicera om vektor från en annan plats + + + Transform value cells in null cells + Transformera värdeceller i null-celler + + + Type in map names separated by a comma + Skriv in kartnamnen separerade med ett kommatecken + + + Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a specific space time dataset + Avregistrerar raster-, vektor- och raster3D-kartor från den temporala databasen eller ett specifikt space-time dataset + + + Update raster statistics + Uppdatera rasterstatistik + + + Update vector map metadata + Uppdatera metadata om vektorkarta + + + Upgrade all vectors from GRASS 6 to GRASS 7 + Uppgradera alla vektorer från GRASS 6 till GRASS 7 + + + Upgrade from GRASS 6 + Uppgradera från GRASS 6 + + + Upload raster values at positions of vector points to the table + Ladda upp rastervärden vid vektorpunkternas position till tabellen + + + Upload vector values at positions of vector points + Ladd upp vektorvärden vid vektorpunkternas position + + + Vector + Vektor + + + Vector buffer + Vektorbuffert + + + Vector geometry analysis + Vektorgeometrianalys + + + Vector intersection + Vektorskärningspunkter + + + Vector non-intersection + Vektorer som inte korsas + + + Vector subtraction + Vektorsubtraktion + + + Vector supervised classification tool which uses attributes as classification parameters + Vektorkontrollerat klassificeringsverktyg som använder attribut som en klassificeringsparameter + + + Vector union + Vektorsammanslagning + + + Vector update by other maps + Vektoruppdatering från andra kartor + + + Vegetation indices + Vegetationsindex + + + Visibility graph construction + Siktlinjeskapande + + + Voronoi diagram (area) + Voronoi-diagram (area) + + + Voronoi diagram (lines) + Voronoi-diagram (linjer) + + + Watershed Analysis + Analys av avrinningsområde + + + Which column for the X coordinate? The first is 1 + Vilken kolumn ska användas för X-koordinaten? Den första är 1 + + + Which column for the Y coordinate? + Vilken kolumn ska användas för Y-koordinat? + + + Which column for the Z coordinate? If 0, z coordinate is not used + Vilken kolumn ska användas för Z-koordinaten? Om 0, används inte z-koordinat + + + Work with vector points + Arbeta med vektorpunkter + + + Write only features link to a record + Skriv endast objektslänkar till post + + + Zero-crossing edge detection raster function for image processing + Ickekorsande kantdetekterande rasterfunktion för bildbearbetning + + + + hillshade + + Input layer + Indatalager + + + Band number + Band nummer + + + Scale (ratio of vertical units to horizontal) + Skala (förhållandet mellan vert. och hori. enheter) + + + Compute edges + Beräkna kanter + + + Z factor (vertical exaggeration) + Z-faktor (vertikal förstoring) + + + Azimuth of the light + Azimut för ljuset + + + Altitude of the light + Höjd för ljuset + + + Use Zevenbergen&Thorne formula instead of the Horn's one + Använd Zevenbergen&&Thornes formel istället för Horns + + + Combined shading + Kombinerad skuggning + + + Multidirectional shading + Skuggning baserad på flera riktningar + + + Additional creation options + Ytterligare inställningar + + + Hillshade + Terrängskuggning + + + Raster analysis + Rasteranalys + + + Additional command-line parameters + Extra kommandoradsparametrar + + + + loadAlgorithms + + Script folder {} does not exist + Skriptmapp {} finns inte + + + Processing + Geobearbetning + + + Script folder changed into {} + Skriptmapp ändrad till {} + + + + merge + + Merge + Slå ihop + + + Input layers + Indatalager + + + Grab pseudocolor table from first layer + Ta pseudofärgtabell från det första lagret + + + Place each input file into a separate band + Placera varje indatafil i ett separat band + + + Input pixel value to treat as "nodata" + Ange pixelvärde för "nodata" + + + Assign specified "nodata" value to output + Tilldela ett specifikt "ingen data"-värde till utdata + + + Additional creation options + Ytterligare inställningar + + + Output data type + Utdatatyp + + + Raster miscellaneous + Raster övrigt + + + Merged + Ihopslagen + + + Additional command-line parameters + Extra kommandoradsparametrar + + + + nearblack + + Input layer + Indatalager + + + How far from black (white) + Hur långt från svart (vitt) + + + Search for nearly white pixels instead of nearly black + Sök efter nästan vita pixlar i stället för nästan svarta + + + Additional creation options + Ytterligare inställningar + + + Nearblack + Nära-svart + + + Near black + Nära svart + + + Raster analysis + Rasteranalys + + + Additional command-line parameters + Extra kommandoradsparametrar + + + + notification_message + + + Content of the notification message sent by the provider (available only for actions triggered by provider notifications). + Notifieringsmeddelandets innehåll som sänts från datakällan (endast tillgängligt för kommandon som satts igång av notifieringar). + + + + ogr2ogr + + Input layer + Indatalager + + + Additional creation options + Ytterligare inställningar + + + Converted + Konverterad + + + Convert format + Konvertera format + + + Vector conversion + Vektorkonvertering + + + Output file "{}" already exists. + Utdatafil "{}" finns redan. + + + + ogrinfo + + Input layer + Indatalager + + + Summary output only + Visa endast summering + + + Suppress metadata info + Avaktivera metadata-info + + + Layer information + Lagerinformation + + + HTML files (*.html) + HTML-filer (*.html) + + + Vector information + Vektorinformation + + + Vector miscellaneous + Vektor övrigt + + + + optionsDialog + + Warning! + Varning! + + + You need to add some APIs file in order to compile + Du behöver lägg till några API-filer för att kunna kompilera + + + Please specify API file or check "Use preloaded API files" + Vänligen specificera API-fil eller klicka i "Använd förladdade API-filer" + + + The APIs file was not compiled, click on "Compile APIs…" + API-filen kompilerades inte, klicka på "Kompilera API..." + + + + pansharp + + Nearest Neighbour + Närmaste granne + + + Bilinear + Bilinjär + + + Cubic + Kubisk + + + Cubic Spline + Kubisk Kurva + + + Lanczos Windowed Sinc + Lanczos Windowed Sinc + + + Average + Medel + + + Spectral dataset + Spektralt dataset + + + Panchromatic dataset + Pankromatiskt dataset + + + Resampling algorithm + Omsamplingsalgoritm + + + Additional creation options + Ytterligare inställningar + + + Additional command-line parameters + Extra kommandoradsparametrar + + + Output + Utdata + + + Pansharpening + Panskärpning + + + Raster miscellaneous + Raster övrigt + + + + parent + + Invalid CSW connections XML. + Ogiltig XML för CSW-anslutningar. + + + Cannot parse XML file: {0} + Kan inte tolka XML-fil: {0} + + + Cannot open file: {0} + Kan inte öppna fil: {0} + + + Loading Connections + Läser in anslutningar + + + Choose GeoPackage file + Välj GeoPackage-fil + + + + pct2rgb + + Input layer + Indatalager + + + Band number + Band nummer + + + Generate a RGBA file + Skapa en RGBA-fil + + + Raster conversion + Rasterkonvertering + + + PCT to RGB + PCT till RGB + + + + polygonize + + Input layer + Indatalager + + + Band number + Band nummer + + + Name of the field to create + Namn på fältet som ska skapas + + + Use 8-connectedness + Använd 8-anslutningsbarhet + + + Vectorized + Vektoriserad + + + Polygonize (raster to vector) + Vektorisera (raster till vektor) + + + Raster conversion + Rasterkonvertering + + + Additional command-line parameters + Extra kommandoradsparametrar + + + + proximity + + Georeferenced coordinates + Georefererade koordinater + + + Pixel coordinates + Pixelkoordinater + + + Input layer + Indatalager + + + Band number + Band nummer + + + A list of pixel values in the source image to be considered target pixels + En lista med pixelvärden i källbilden som ska anses vara målpixlar + + + The maximum distance to be generated + Det största avståndet som kan skapas + + + Value to be applied to all pixels that are within the -maxdist of target pixels + Värde att tilldela alla pixlar som är inom maxavståndet från målpixlar + + + Nodata value to use for the destination proximity raster + "Inget data"-värde att använda för närhetsrastret + + + Additional creation options + Ytterligare inställningar + + + Output data type + Utdatatyp + + + Proximity map + Närhetskarta + + + Raster analysis + Rasteranalys + + + Distance units + Längdenheter + + + Proximity (raster distance) + Närhet (rasterdistans) + + + Additional command-line parameters + Extra kommandoradsparametrar + + + + rasterize + + Input layer + Indatalager + + + Additional creation options + Ytterligare inställningar + + + Vector conversion + Vektorkonvertering + + + Pixels + Pixlar + + + Georeferenced units + Georefererade enheter + + + Field to use for a burn-in value + Fält att använda för värde att tilldela + + + A fixed value to burn + Ett fast värde att tilldela + + + Output raster size units + Enhet för utdatas rasterstorlek + + + Width/Horizontal resolution + Bredd/Horisontal upplösning + + + Height/Vertical resolution + Höjd/Vertikal upplösning + + + Output extent + Utdataomfattning + + + Assign a specified nodata value to output bands + Tilldela ett specifikt "ingen data"-värde till utdatabanden + + + Output data type + Utdatatyp + + + Pre-initialize the output image with value + Initiera utdatabilden med följande värde + + + Invert rasterization + Invertera rasterisering + + + Rasterized + Rasteriserad + + + Rasterize (vector to raster) + Rastrera (vektor till raster) + + + + rasterize_over + + Vector conversion + Vektorkonvertering + + + Input vector layer + Vektorlager med indata + + + Input raster layer + Rasterlager med indata + + + Field to use for burn in value + Fält att använda för värde att tilldela + + + Add burn in values to existing raster values + Lägg till värden till befintliga rastervärden + + + Additional command-line parameters + Extra kommandoradsparametrar + + + Rasterized + Rastrerad + + + Rasterize (overwrite with attribute) + Rastrera (skriv över med attribut) + + + + rasterize_over_fixed_value + + Input vector layer + Vektorlager med indata + + + Input raster layer + Rasterlager med indata + + + A fixed value to burn + Ett fast värde att tilldela + + + Add burn in values to existing raster values + Lägg till värden till befintliga rastervärden + + + Additional command-line parameters + Extra kommandoradsparametrar + + + Rasterized + Rastrerad + + + Rasterize (overwrite with fixed value) + Rastrera (skriv över med fast värde) + + + Vector conversion + Vektorkonvertering + + + + rearrange_bands + + Input layer + Indatalager + + + Selected band(s) + Valda band + + + Additional creation options + Ytterligare inställningar + + + Output data type + Utdatatyp + + + Converted + Konverterad + + + Rearrange bands + Ordna om band + + + Raster conversion + Rasterkonvertering + + + This algorithm creates a new raster using selected band(s) from a given raster layer. + +The algorithm also makes it possible to reorder the bands for the newly-created raster. + Denna algoritm skapar ett nytt raster genom att välja band från ett angett rasterlager. + +Algoritmen gör det också möjligt att ordna om banden för det nyskapade rastret. + + + Use Input Layer Data Type + Använd indatalagrets datatyp + + + + retile + + Retile + Upprepa tile + + + Bilinear + Bilinjär + + + Cubic + Kubisk + + + Input files + Indata-filer + + + Tile width + Tile-bredd + + + Tile height + Tile-höjd + + + Overlap in pixels between consecutive tiles + Överlapp i pixlar mellan närliggande tiles + + + Number of pyramids levels to build + Antal pyramidnivåer att skapa + + + Source coordinate reference system + Källans koordinatreferenssystem + + + Resampling method + Omsamplingsmetod + + + Additional creation options + Ytterligare inställningar + + + Output data type + Utdatatyp + + + Build only the pyramids + Bygg enbart pyramiderna + + + Use separate directory for each tiles row + Använd en katalog för varje tile-rad + + + Output directory + Utdatakatalog + + + CSV file containing the tile(s) georeferencing information + CSV-fil som innehåller georefereringsinformation till tile(s) + + + Raster miscellaneous + Raster övrigt + + + Column delimiter used in the CSV file + Kolumnavgränsare som används i CSV-filen + + + Nearest Neighbour + Närmaste granne + + + Cubic Spline + Kubisk Kurva + + + Lanczos Windowed Sinc + Lanczos Windowed Sinc + + + Additional command-line parameters + Extra kommandoradsparametrar + + + + rgb2pct + + Input layer + Indatalager + + + Number of colors + Antal färger + + + RGB to PCT + RGB till PCT + + + Raster conversion + Rasterkonvertering + + + + roughness + + Input layer + Indatalager + + + Band number + Band nummer + + + Compute edges + Beräkna kanter + + + Additional creation options + Ytterligare inställningar + + + Roughness + Ojämnhet + + + Raster analysis + Rasteranalys + + + + rulesDialog + + + Topology Rule Settings + Inställningar för topologiregler + + + + Current Rules + Nuvarande regler + + + + Add Rule + Lägg till regel + + + + Rule + Regel + + + + + Layer #1 + Lager #1 + + + + + Layer #2 + Lager #2 + + + + Layer1ID + Lager 1 ID + + + + Layer2ID + Lager 2 ID + + + + + + + + + + + + No layer + Inget lager + + + + Delete Rule + Ta bort regel + + + + Test + Testa + + + + sieve + + Sieve + Sålla + + + Input layer + Indatalager + + + Threshold + Tröskelvärde + + + Use 8-connectedness + Använd 8-anslutningsbarhet + + + Do not use the default validity mask for the input band + Använd inte standardvalideringsmasken för indatabandet + + + Validity mask + Valideringsmask + + + Raster analysis + Rasteranalys + + + Sieved + Sållad + + + Additional command-line parameters + Extra kommandoradsparametrar + + + + slope + + Input layer + Indatalager + + + Band number + Band nummer + + + Ratio of vertical units to horizontal + Förhållandet mellan vertikala och horisontella enheter + + + Slope expressed as percent instead of degrees + Lutning i procent istället för i grader + + + Compute edges + Beräkna kanter + + + Use Zevenbergen&Thorne formula instead of the Horn's one + Använd Zevenbergen&&Thornes formel istället för Horns + + + Additional creation options + Ytterligare inställningar + + + Slope + Lutning + + + Raster analysis + Rasteranalys + + + Additional command-line parameters + Extra kommandoradsparametrar + + + + symbol_angle + + + Angle of symbol used to render the feature (valid for marker symbols only). + Vinkel på symbol som används för att rendera objektet (gäller endast markörsymboler). + + + + symbol_color + + + Color of symbol used to render the feature. + Färg på symbol som används för att rendera objektet. + + + + symbol_count + + + Total number of features represented by the symbol. + Totalt antal objekt representerade med denna symbol. + + + + symbol_id + + + Internal ID of the symbol. + Internt ID för symbolen. + + + + symbol_label + + + Label for the symbol (either a user defined label or the default autogenerated label). + Etikett för symbolen (antingen definierad av användaren eller den automatiskt skapade standardetiketten). + + + + topolTest + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Topology plugin + Topologi-plugin + + + + First geometry invalid in dangling line test. + Första geometrin i dinglande linje-test är ogiltig. + + + + Failed to import first geometry into GEOS in dangling line test. + Misslyckades med att importera första geometrin till GEOS i dinglande linje-test. + + + + Invalid second geometry in duplicate geometry test. + Ogiltig andra geometri i duplicerad geometritest. + + + + Invalid second geometry in overlaps test. + Ogiltig andra geometri i överlappningstest. + + + + Skipping invalid second geometry of feature %1 in overlaps test. + Hoppar över ogiltig andra geometri i objekt %1 i överlappningstest. + + + + Skipping invalid first geometry in pseudo line test. + Hoppar över ogiltig första geometri i pseudolinjetest. + + + + Failed to import first geometry into GEOS in pseudo line test. + Misslyckades med att importera första geometrin till GEOS i pseudolinjetest. + + + + Invalid geometry in validity test. + Ogiltig geometri i giltighetstest. + + + + Invalid geometry in covering test. + Ogiltig geometri i täcktest. + + + + Second geometry missing. + Andra geometrin saknas. + + + + + + + Second geometry missing or GEOS import failed. + Andra geometrin saknas eller så misslyckades GEOS-import. + + + + Missing geometry in multipart check. + Saknad geometri i multipart kontroll. + + + + First layer not found in registry. + Första lagret kunde inte hittas i registret. + + + + Second layer not found in registry. + Andra lagret kunde inte hittas i registret. + + + + must not have invalid geometries + får inte ha ogiltig geometri + + + + must not have dangles + får inte ha lösa linjeändar + + + + must not have duplicates + får inte ha dubletter + + + + must not have pseudos + får inte ha pseudo-delar + + + + must not overlap + får inte överlappa + + + + must not have gaps + får inte ha mellanrum + + + + must not have multi-part geometries + får inte ha multi-part geometrier + + + + must not overlap with + får inte överlappa med + + + + must be covered by + måste täckas av + + + + must be covered by endpoints of + måste vara täckta av ändpunkter i + + + + end points must be covered by + ändpunkter måste täckas av + + + + must be inside + måste vara innanför + + + + must contain + måste innehålla + + + + tpi + + Input layer + Indatalager + + + Band number + Band nummer + + + Compute edges + Beräkna kanter + + + Additional creation options + Ytterligare inställningar + + + Terrain Ruggedness Index + Terrängojämnhetsindex + + + Topographic Position Index (TPI) + Topografiskt Positions-Index (TPI) + + + Raster analysis + Rasteranalys + + + + translate + + Input layer + Indatalager + + + Override the projection for the output file + Skriv över projektionen för utdatafilen + + + Assign a specified nodata value to output bands + Tilldela ett specifikt "ingen data"-värde till utdatabanden + + + Copy all subdatasets of this file to individual output files + Kopiera alla underdataset i denna fil till individuella utdatafiler + + + Additional creation options + Ytterligare inställningar + + + Output data type + Utdatatyp + + + Converted + Konverterad + + + Raster conversion + Rasterkonvertering + + + Translate (convert format) + Översätt (ändra format) + + + Use Input Layer Data Type + Använd indatalagrets datatyp + + + Additional command-line parameters + Extra kommandoradsparametrar + + + + tri + + Input layer + Indatalager + + + Band number + Band nummer + + + Compute edges + Beräkna kanter + + + Additional creation options + Ytterligare inställningar + + + Terrain Ruggedness Index + Terrängojämnhetsindex + + + Terrain Ruggedness Index (TRI) + Terrängojämnhetsindex (TRI) + + + Raster analysis + Rasteranalys + + + + variable_help + + + Current QGIS version string. + Aktuell QGIS versionstext. + + + + Current QGIS version number. + Aktuellt QGIS versionsnummer. + + + + Current QGIS release name. + Aktuell QGIS release namn + + + + Short QGIS version string. + Kort text för QGIS-version. + + + + Operating system name, e.g., 'windows', 'linux' or 'osx'. + Operativsystemets beteckning, t.ex., "windows", "linux" eller "osx. + + + + QGIS platform, e.g., 'desktop' or 'server'. + QGIS-plattform, t.ex., 'desktop' eller 'server'. + + + + Two letter identifier for current QGIS locale. + Tvåboktävers identifierare för aktuell QGIS lokalisering + + + + Current user's operating system account name. + Aktuell användares kontonamn i oprativsystemet. + + + + Current user's operating system user name (if available). + Aktuell användares användarnamn i operativsystemet (om det är tillgängligt). + + + + Title of current project. + Titel på aktuellt projektet. + + + + Full path (including file name) of current project. + Fullständig sökväg (inklusive filnamn) för aktuellt projekt. + + + + Folder for current project. + Mapp för aktuellt projekt. + + + + Filename of current project. + Filnamn på aktuellt projekt. + + + + Base name of current project's filename (without path and extension). + Aktuellt projekts filnamn (utan sökväg och filtillägg). + + + + Home path of current project. + Katalog för aktuellt projekt. + + + + Coordinate reference system of project (e.g., 'EPSG:4326'). + Referenskoordinatsystem för projektet (t.ex., 'EPSG:4326'). + + + + Coordinate reference system of project (full definition). + Referenskoordinatsystem för projektet (fullständig definition). + + + + Project author, taken from project metadata. + Projektets skapare, hämtat från projektets metadata. + + + + Project abstract, taken from project metadata. + Projektsammanfattning, hämtat från projektets metadata. + + + + Project creation date, taken from project metadata. + Datum då projektet skapades, hämtat från projektets metadata. + + + + Project identifier, taken from project metadata. + Projektidentifierare, hämtat från projektets metadata. + + + + Project keywords, taken from project metadata. + Projektets nyckelord, hämtade från projektets metadata. + + + + Area unit for current project, used when calculating areas of geometries. + Areaenhet för aktuellt projekt som används vid beräkningar av area för geometrier. + + + + Distance unit for current project, used when calculating lengths of geometries. + Avståndsenhet för aktuellt projekt som används vid beräkningar av längder för geometrier. + + + + Name of ellipsoid of current project, used when calculating geodetic areas and lengths of geometries. + Ellipsoidens namn för aktuellt projekt som används vid beräkningar av geodetiska areor och längder för geometrier. + + + + Name of current layer. + Namn på det nuvarande lagret. + + + + ID of current layer. + ID för nuvarande lager. + + + + The current layer. + Aktuellt lager. + + + + Name of composition. + Namn på kartlayout + + + + Number of pages in composition. + Antal sidor i kartlayouten. + + + + Current page number in composition. + Det aktuella sidnumret i en kartlayout. + + + + Composition page height in mm. + Kartlayoutens höjd i mm. + + + + Composition page width in mm. + Kartlayoutens bredd i mm. + + + + Composition resolution (DPI). + Kartlayoutens upplösning (DPI). + + + + Current atlas coverage layer ID. + Nuvarande kartbokslager ID. + + + + Current atlas coverage layer name. + Nuvarande kartbokslagernamn. + + + + Total number of features in atlas. + Totalt antal objekt i atlas. + + + + Current atlas feature number. + Nuvarande kartboksobjektnummer. + + + + Current atlas file name. + Nuvarande kartboksfilnamn. + + + + Current atlas page name. + Nuvarande kartboks sidnamn. + + + + Current atlas feature (as feature object). + Nuvarande kartboksobjekt (som objekt). + + + + Current atlas feature ID. + Nuvarande kartboksobjekts ID. + + + + Current atlas feature geometry. + Nuvarande kartboksobjekts geometri. + + + + Layout item user ID (not necessarily unique). + Layoutobjekts användar-ID (inte nödvändigtvis unikt) + + + + layout item unique ID. + Layoutobjekt unikt ID. + + + + Left position of layout item (in mm). + Vänster position för layoutobjekt (i mm). + + + + Top position of layout item (in mm). + Övre position för layoutobjekt (i mm). + + + + Width of layout item (in mm). + Bredd på layoutobjekt (i mm). + + + + Height of layout item (in mm). + Höjd på layoutobjekt (i mm). + + + + ID of current map destination. This will be 'canvas' for canvas renders, and the item ID for layout map renders. + ID på aktuellt mål för kartritningen. Detta kommer att vara 'canvas' för kartrendering, och element-id för kartrenderingar i layouten. + + + + Current rotation of map. + Nuvarande kartrotation. + + + + Current scale of map. + Nuvarande kartskala. + + + + Geometry representing the current extent of the map. + Geometri som representerar aktuell kartutsträckning. + + + + Center of map. + Kartans centrum. + + + + Width of map. + Kartans bredd. + + + + Height of map. + Kartans höjd. + + + + Coordinate reference system of map (e.g., 'EPSG:4326'). + Kordinatsystem för kartan (t.ex. EPSG:4326) + + + + Name of the coordinate reference system of the map. + Namnet på koordinatsystemet för kartan. + + + + Coordinate reference system of map (full definition). + Koordinatsystem för kartan (hela definitionen) + + + + Units for map measurements. + Enhet vid mätningar på kartan + + + + Acronym of the coordinate reference system of the map. + Akronym för koordinatsystemet för kartan. + + + + Acronym of the ellipsoid of the coordinate reference system of the map. + Akronym för ellipsoiden för koordinatsystemets för kartan. + + + + Proj4 definition of the coordinate reference system. + Proj4-definition av koordinatsystemet. + + + + WKT definition of the coordinate reference system. + WKT-definition av koordinatsystemet. + + + + List of map layer IDs visible in the map. + Lista på kartlagerID som är synliga i kartan. + + + + List of map layers visible in the map. + Lista på kartlager som är synliga i kartan. + + + + Stores the number of the current row. + Lagrar numret på den aktuella raden. + + + + Current grid annotation value. + Aktuellt värde för koordinatnätsetikett. + + + + Current grid annotation axis (e.g., 'x' for longitude, 'y' for latitude). + Aktuell koordinatnätsaxel (t.ex., 'x' för longitud, 'y' för latitud). + + + + Last cursor position on the canvas in the project's geographical coordinates. + Sista muspekarposition på kartytan i projektets geografiska koordinater. + + + + Title of the legend. + Termförklaringens titel + + + + Number of column in the legend. + Antal kolumner i teckenförklaringen + + + + Boolean indicating if layers can be split in the legend. + Booleskt värde som indikerar om lager kan delas i teckenförklaringen. + + + + Characters used to wrap the legend text. + Tecken som används för att omge teckenförklaringstexten. + + + + Boolean indicating if the content of the legend is filtered by the map. + Booleskt värde som indikerar om innehållet i teckenförklaringen är filtrerat av kartan. + + + + Boolean indicating if the Atlas is filtered out of the legend. + Booleskt värde som indikerar om atlas filtreras bort i teckenförklaringen. + + + + Current scale bar distance value. + Aktuellt avståndsvärde för skalstocken. + + + + <p>An array with an item for each snapped point.</p><p>Each item is a map with the following keys:</p><dl><dt>valid</dt><dd>Boolean that indicates if the snapping result is valid</dd><dt>layer</dt><dd>The layer on which the snapped feature is</dd><dt>feature_id</dt><dd>The feature id of the snapped feature</dd><dt>vertex_index</dt><dd>The index of the snapped vertex</dd><dt>distance</dt><dd>The distance between the mouse cursor and the snapped point at the time of snapping</dd></dl> + <p>En array med en post för varje snappad punkt.</p><p>Varje post är en "map" med följande nycklar:</p><dl><dt>valid</dt><dd>Boolean som visar om snappningsresutatet är giltigt</dd><dt>layer</dt><dd>Lagret som det snappade objektet finns på</dd><dt>feature_id</dt><dd>Objektid för det snappade objektet</dd><dt>vertex_index</dt><dd>Index för den snappade brytpunkten</dd><dt>distance</dt><dd>Avståndet mellan muspekaren och den snappade punkten då snappningen skedde</dd></dl> + + + + Number of parts in rendered feature's geometry. + Antal delar i renderade objektets geometri. + + + + Current geometry part number for feature being rendered. + Aktuellt nummer på geometridel i objekt som renderas. + + + + Number of points in the rendered geometry's part. It is only meaningful for line geometries and for symbol layers that set this variable. + Antal punkter i den renderade geometrins del. Det är bara meningsfullt för linjegeometrier och symbollager som sätter denna variabel. + + + + Current point number in the rendered geometry's part. It is only meaningful for line geometries and for symbol layers that set this variable. + Aktuellt punktnummer i den renderade geometrins del. Det är bara meningsfullt för linjegeometrier och symbollager som sätter denna variabel. + + + + Full path (including file name) of current model (or project path if model is embedded in a project). + Fullständig sökväg (inklusive filnamn) för aktuell modell (eller projektsökväg om modellen är inbäddad i projektet). + + + + Folder containing current model (or project folder if model is embedded in a project). + Mapp som innehåller aktuell modell (eller projektmapp om modellen är inbäddad i projektet). + + + + Name of current model. + Namn på aktuell modell. + + + + Group for current model. + Grupp för aktuell modell. + + + + not set + inte satt + + + + <p>Current value: %1</p> + <p>Nuvarande värde: %1</p> + + + + warp + + Bilinear + Bilinjär + + + Cubic + Kubisk + + + Average + Medel + + + Mode + Läge + + + Maximum + Maximum + + + Minimum + Minimum + + + Median + Median + + + Input layer + Indatalager + + + Source CRS + Källreferenskoordinatsystem + + + Target CRS + Målkoordinatsystem + + + Nodata value for output bands + "Ingen data"-värde för utdatabanden + + + Output file resolution in target georeferenced units + Utdatafilens upplösning i målets georefererade enheter + + + Resampling method to use + Omsamplingsmetod som används + + + Additional creation options + Ytterligare inställningar + + + Output data type + Utdatatyp + + + Georeferenced extents of output file to be created + Utbredningen för den skapade utdatafilen + + + CRS of the target raster extent + Koordinatsystem för utbredningen + + + Use multithreaded warping implementation + Använd multitrådsimplementation + + + Additional command-line parameters + Extra kommandoradsparametrar + + + Raster projections + Rasterprojektioner + + + transform,reproject,crs,srs + transformera,reprojicera,crs,srs + + + Warp (reproject) + Warp (projicera om) + + + Reprojected + Omprojicerad + + + Nearest Neighbour + Närmaste granne + + + Cubic Spline + Kubisk Kurva + + + Lanczos Windowed Sinc + Lanczos Windowed Sinc + + + First Quartile + Första kvartilen + + + Third Quartile + Tredje kvartilen + + + Use Input Layer Data Type + Använd indatalagrets datatyp + + + \ No newline at end of file diff --git a/i18n/qgis_zh-Hant.ts b/i18n/qgis_zh-Hant.ts new file mode 100644 index 000000000000..c546be820083 --- /dev/null +++ b/i18n/qgis_zh-Hant.ts @@ -0,0 +1,126300 @@ + + + @default + + <html><body><h2>Algorithm description</h2> + + <html><body><h2>演算法描述</h2> + + + + All files (*.*) + QgsProcessingParameterMultipleLayers + 全部檔案(*.*) + + + There is not active layer. + 沒有使用中的圖層。 + + + Active layer is not a vector layer. + 使用中圖層非向量圖層。 + + + Active layer is not editable (and editing could not be turned on). + 使用中的圖層無法編輯(而且無法開啟編輯)。 + + + {0} files (*.{1}) + QgsProcessingParameterMultipleLayers + {0} 檔案 (*.{1}) + + + All files (*.*) + 全部檔案(*.*) + + + Selected algorithm and parameter configuration are not compatible with in-place modifications. + 已選取的演算法和參數設定對於就地修改並不相容。 + + + Could not prepare selected algorithm. + 無法準備已選擇的演算法。 + + + Error adding processed features back into the layer. + 把處理過的圖徵加進圖層中出現錯誤。 + + + {0} files (*.{1}) + ParameterRaster + {0} 檔案 (*.{1}) + + + {0} files (*.{1}) + ParameterVector + {0} 檔案 (*.{1}) + + + Default extension + 預設副檔名 + + + <h2>Input parameters</h2> + + <h2>輸入參數</h2> + + + + <h2>Outputs</h2> + + <h2>輸出</h2> + + + + <p align="right">Algorithm author: {0}</p> + <p align="right">演算法作者:{0}</p> + + + <p align="right">Help author: {0}</p> + <p align="right">說明作者:{0}</p> + + + <p align="right">Algorithm version: {0}</p> + <p align="right">演算法版本:{0}</p> + + + Error + 錯誤 + + + Seems some outputs are temporary files. To create test you need to redirect all algorithm outputs to files + 某些輸出似乎是暫存檔案。要建立測試,您需要將演算法輸出重新導向至檔案。 + + + + APIsDialogPythonConsole + + + Generating prepared API file (please wait)… + 產生準備好的 API 檔案(請等待)... + + + + AddModelFromFileAction + + Add Model to Toolbox… + 新增模型至工具箱中... + + + Tools + 工具 + + + Open Model + AddModelFromFileAction + 開啟模型 + + + Processing models (*.model3 *.MODEL3) + AddModelFromFileAction + 處理模型檔(*.model3, *MODEL3) + + + The selected file does not contain a valid model + AddModelFromFileAction + 您選取的檔案中未包含有效的模型 + + + + AddScriptFromFileAction + + Add Script to Toolbox… + 新增程式碼腳本至工具箱中... + + + Tools + 工具 + + + Add script(s) + 加入指令碼 + + + Processing scripts (*.py *.PY) + 處理指令碼 (*.py *.PY) + + + Could not copy script '{}' +{} + 無法複製指令碼 '{}' +{} + + + + AddScriptFromTemplate + + Create New Script from Template… + 從模版中建立新的指令碼 + + + + AddScriptFromTemplateAction + + Tools + 工具 + + + + AddTableField + + Integer + 整數 + + + Float + 浮點數 + + + String + 字串 + + + Vector table + 向量表格 + + + Field name + 欄位名稱 + + + Field type + 欄位類型 + + + Field length + 欄位長度 + + + Field precision + 欄位精確度 + + + Added + 己加入 + + + Add field to attributes table + 在屬性表加入欄位 + + + + Aggregate + + Vector geometry + 向量幾何圖形 + + + Aggregate + 集合 + + + Input layer + 輸入圖層 + + + Group by expression (NULL to group all features) + 依照表示式進行群組 (空值將群組所有圖徵) + + + + AggregatesModel + + Input expression + 輸入表示式 + + + Aggregate function + 叢集(aggregate)函數 + + + Delimiter + 分隔符號 + + + Output field name + 輸出欄位名稱 + + + Type + 類型 + + + Length + 長度 + + + Precision + 精確度 + + + + AlgorithmClassification + + Polygon intersection + algnames + 多邊形交集 + + + Vectorize raster layer + algnames + 將影像圖層向量化 + + + Interpolate (Inverse distance weighting) + algnames + 內差 (反距離加權法) + + + RGB to PCT + algnames + RGB轉換成PCT + + + Rasterize vector layer + algnames + 將向量圖層影像化 + + + Polygon identity + algnames + 識別多邊形 + + + Polygon dissolve (all polygons) + algnames + 多邊形融解 (所有多邊形) + + + Polygon union + algnames + 多邊形聯集 + + + Interpolate (Natural neighbor) + algnames + 內差 (自然鄰近法) + + + Merge raster layers + algnames + 合併影像圖層 + + + Remove small pixel clumps (nearest neighbour) + algnames + 去除小像素團塊 (最小鄰近法) + + + Interpolate (Nearest Neighbor) + algnames + 內差 (最小鄰近法) + + + Interpolate (Cubic spline) + algnames + 內差 (三次樣條差值法) + + + Interpolate (Data metrics) + algnames + 內差 (數據指標法) + + + Reproject raster layer + algnames + 重新投影影像圖層 + + + Export raster layer + algnames + 匯出影像圖層 + + + PCT to RGB + algnames + PCT轉換成RGB + + + Export vector layer + algnames + 匯出向量圖層 + + + Polygon dissolve (by attribute) + algnames + 多邊形融解 (依屬性) + + + Remove small pixel clumps (to no-data) + algnames + 去除小像素團塊 (以"無資料"取代) + + + Interpolate (Modified quadratic shepard) + algnames + 插值 (修正二次謝潑德法) + + + Merge vector layers + algnames + 合併向量圖層 + + + Reclassify (simple) + algnames + 重新分類 (簡單) + + + Execute SQL on vector layer + algnames + 在向量圖層執行SQL語法 + + + Raster layer information + algnames + 影像圖層資訊 + + + Contour lines + algnames + 等值線 + + + Create graticule + algnames + 建立經緯網 + + + Fire spreading simulation + algnames + 火勢蔓延模擬 + + + Polygon difference + algnames + 多邊形差集 + + + Create graticule from extent + algnames + 從範圍建立經緯網 + + + Polygon symmetrical difference + algnames + 多邊形對稱差集 + + + Vector layer information + algnames + 向量圖層資訊 + + + Polygon update + algnames + 多邊形更新 + + + Interpolate (Average) + algnames + 內差 (像素值平均法) + + + + AlgorithmDialog + + Run as Batch Process… + 以批次程序來執行... + + + Unmatching CRS's + 不符合的坐標參考系統 + + + Unable to execute algorithm + 無法執行演算法 + + + Processing algorithm… + 演算法處理中... + + + <b>Algorithm '{0}' starting&hellip;</b> + <b>演算法 '{0}' 開始&hellip;</b> + + + Parameters do not all use the same CRS. This can cause unexpected results. +Do you want to continue? + 參數中沒有全部使用相同的座標參考系統。這將會導致無法預期的結果。 +您想要繼續嗎? + + + Modify Selected Features + 修改已選取的圖徵 + + + Modify All Features + 修改所有的圖徵 + + + Cancel + 取消 + + + Input parameters: + 輸入的參數: + + + Execution completed in {0:0.2f} seconds + 在 {0:0.2f} 秒內執行完畢 + + + Results: + 結果 + + + Execution failed after {0:0.2f} seconds + 在 {0:0.2f} 秒後執行失敗 + + + Executing “{}” + 執行“{}” + + + Wrong or missing parameter value: {0} + 錯誤或缺少參數值:{0} + + + Algorithm '{0}' finished + 演算法 '{0}' 計算完成 + + + HTML output has been generated by this algorithm. +Open the results dialog to check it. + HTML已經由該算法產生. +打開結果對話框進行檢查. + + + + AlgorithmExecutor + + Executing iteration {0}/{1}… + 執行迭代運算 {0}/{1}... + + + + AlgorithmLocatorFilter + + Processing Algorithms + 執行演算法 + + + Missing dependency + 缺少依賴關係 + + + + Animation3DWidget + + + Form + 表單 + + + + Keyframe + 關鍵影格 + + + + Add keyframe + 加入關鍵影格 + + + + + + + + + + + Remove keyframe + 移除關鍵影格 + + + + - + - + + + + Edit keyframe + 編輯關鍵影格 + + + + Duplicate keyframe + 複製關鍵影格 + + + + Interpolation + 內插 + + + + Linear + 線性 + + + + InQuad + + + + + OutQuad + + + + + InOutQuad + + + + + OutInQuad + + + + + InCubic + + + + + OutCubic + + + + + InOutCubic + + + + + OutInCubic + + + + + InQuart + + + + + OutQuart + + + + + InOutQuart + + + + + OutInQuart + + + + + InQuint + + + + + OutQuint + + + + + InOutQuint + + + + + OutInQuint + + + + + InSine + + + + + OutSine + + + + + InOutSine + + + + + OutInSine + + + + + InExpo + + + + + OutExpo + + + + + InOutExpo + + + + + OutInExpo + + + + + InCirc + + + + + OutCirc + + + + + InOutCirc + + + + + OutInCirc + + + + + > + > + + + + Repeat + 重複 + + + + … + ... + + + + Export Animation Frames + 輸出動畫影格 + + + + AnimationExport3DDialog + + + Export 3D Animation + 輸出 3D 動畫 + + + + Output Height + 輸出高度 + + + + Frames Per Second + 每秒影格數 + + + + Number of # represents number of digits (e.g. frame###.png -> frame001.png) + # 的數字代表位數 (即:frame###.png -> frame001.png) + + + + Output Directory + 輸出的目錄 + + + + Template + 範本 + + + + Output Width + 輸出寬度 + + + + px + px + + + + Aspect + + Raster terrain analysis + 像影地形分析 + + + Elevation layer + 地形圖層 + + + Z factor + Z係數 + + + Aspect + 坡向 + + + + AssignProjection + + Assign projection + 指定投影方式 + + + Input layer + 輸入圖層 + + + Desired CRS + 所需的空間參考系統 + + + Layer with projection + 包含投影的圖層 + + + Raster projections + 點陣圖投影 + + + + BarPlot + + Graphics + 圖形 + + + Input layer + 輸入圖層 + + + Category name field + 類別名稱欄位 + + + Value field + 值欄位 + + + Bar plot + 條形圖 + + + HTML files (*.html) + HTML 檔 (*.html) + + + This algorithm requires the Python “plotly” library. Please install this library and try again. + + + + + BasicStatisticsForField + + stats,statistics,date,time,datetime,string,number,text,table,layer,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,summary + stats,statistics,date,time,datetime,string,number,text,table,layer,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,summary + + + Vector analysis + 向量分析 + + + Input layer + 輸入圖層 + + + Field to calculate statistics on + 計算統計的欄位 + + + Statistics + 統計 + + + HTML files (*.html) + HTML 檔 (*.html) + + + Count + 計數 + + + Number of unique values + 唯一值數目 + + + Number of empty (null) values + 空值 (空集合) 數目 + + + Number of non-empty values + 非空值數目 + + + Minimum value + 最小值 + + + Maximum value + 最大值 + + + Minimum length + 最小長度 + + + Maximum length + 最大長度 + + + Mean length + 平均長度 + + + Coefficient of Variation + 變異係數 + + + Sum + 總合 + + + Mean value + 平均值 + + + Standard deviation + 標準差 + + + Range + 範圍 + + + Median + 中位數 + + + Minority (rarest occurring value) + 最少數(最少出現的) + + + Majority (most frequently occurring value) + 衆數(最多出現的) + + + First quartile + 第一個四分位數 + + + Third quartile + 第三個四分位數 + + + Interquartile Range (IQR) + 四分位範圍 + + + Basic statistics for fields + 欄位基本統計 + + + Analyzed field: {} + 已分析欄位: {} + + + Count: {} + 計數: {} + + + Unique values: {} + 唯一值: {} + + + NULL (missing) values: {} + 空值(遺失) :{} + + + Minimum value: {} + 最小值: {} + + + Maximum value: {} + 最大值: {} + + + Range: {} + 範圍: {} + + + Sum: {} + 總和: {} + + + Mean value: {} + 平均值: {} + + + Median value: {} + 中位數: {} + + + Standard deviation: {} + 標準差: {} + + + Coefficient of Variation: {} + 變異係數: {} + + + Minority (rarest occurring value): {} + 最少數(最少出現的): {} + + + Majority (most frequently occurring value): {} + 衆數(最多出現的): {} + + + First quartile: {} + 第一個四分位數:{} + + + Third quartile: {} + 第三個四分位數:{} + + + Interquartile Range (IQR): {} + 四分位距 (IQR):{} + + + Minimum length: {} + 最小長度:{} + + + Maximum length: {} + 最大長度:{} + + + Mean length: {} + 平均長度:{} + + + + BatchAlgorithmDialog + + Batch Processing - {0} + 批次處理中 - {0} + + + Input parameters: + 輸入的參數: + + + +Processing algorithm {0}/{1}… + +演算法處理中 {0}/{1}... + + + <b>Algorithm {0} starting&hellip;</b> + <b>演算法 '{0}' 開始&hellip;</b> + + + Algorithm {0} correctly executed… + 演算法 {0} 已成功執行... + + + Execution completed in {0:0.2f} seconds + 在 {0:0.2f} 秒內執行完畢 + + + Results: + 結果 + + + Batch execution completed in {0:0.2f} seconds + 批次執行於 {0:0.2f} 秒內完成 + + + Run as Single Process… + 以單一程序來執行... + + + Algorithm {0} failed… + 演算法 {0} 執行失敗... + + + Execution failed after {0:0.2f} seconds + 在 {0:0.2f} 秒後執行失敗 + + + {} executions failed. See log for further details. + 執行 {} 失敗。查看紀錄檔以取得更多訊息。 + + + <h3>Parameters</h3> + + <h3>參數</h3> + + + + <h3>Results</h3> + + <h3>結果</h3> + + + + Errors + 錯誤 + + + Error + 錯誤 + + + + BatchInputSelectionPanel + + Select Files + 選取檔案 + + + Select from Open Layers… + 從 Open Layers 中選擇... + + + Select Files… + 選取檔案... + + + Select Directory… + 選取資料夾... + + + Select Directory + 選取資料夾 + + + + BatchOutputSelectionPanel + + Save File + 儲存檔案 + + + Output Directory + 輸出的目錄 + + + + BatchPanel + + Autofill… + 自動填滿... + + + Calculate by Expression… + 使用表示式來計算... + + + Add Values by Expression… + 使用表示式來加入數值... + + + Add Files by Pattern… + + + + + BatchPanelFillWidget + + Fill Down + + + + Copy the first value down to all other rows + + + + Calculates parameter values by evaluating an expression + + + + Adds new parameter values by evaluating an expression + + + + Adds files by a file pattern match + + + + Add Files by Pattern + + + + An array of values corresponding to each new row to add + + + + + BooleanWidgetWrapper + + Yes + + + + No + + + + + BoxPlot + + Graphics + 圖形 + + + Input layer + 輸入圖層 + + + Category name field + 類別名稱欄位 + + + Value field + 值欄位 + + + Show Mean + 顯示平均值 + + + Show Standard Deviation + 顯示平均值和標準差 + + + Don't show Mean and Standard Deviation + 不要顯示平均值和標準差 + + + Additional Statistic Lines + 額外的統計線段(Statistic Lines) + + + Box plot + 盒鬚圖(Box plot) + + + HTML files (*.html) + HTML 檔 (*.html) + + + This algorithm requires the Python “plotly” library. Please install this library and try again. + + + + + Buffer + + Input layer + 輸入圖層 + + + Geometry column name + 幾何欄位名稱 + + + Buffer distance + 環域距離 + + + Dissolve by attribute + 按屬性融合 + + + Dissolve all results + 融合全部結果 + + + Produce one feature for each geometry in any kind of geometry collection in the source file + + + + Additional creation options + 附加建立選項 + + + Buffer + 輪廓 + + + Buffer vectors + + + + Vector geoprocessing + 向量地理運算 + + + + CharacterWidget + + + <p>Character: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Decimal: %3<p>Hex: 0x%4 + + + + + CheckValidity + + Vector geometry + 向量幾何圖形 + + + valid,invalid,detect + + + + The one selected in digitizing settings + 在數字化選項中選擇的項 + + + Input layer + 輸入圖層 + + + Method + 方法 + + + Valid output + 輸出有效 + + + Count of valid features + + + + Invalid output + 輸出無效 + + + Count of invalid features + + + + Error output + 輸出錯誤 + + + Count of errors + + + + Check validity + 檢查有效性 + + + Ignore ring self intersections + + + + + CheckboxesPanel + + Select All + 全選 + + + Clear Selection + + + + + Climb + + Climb Along Line + + + + Vector analysis + 向量分析 + + + Line layer + + + + Climb layer + + + + Total climb + + + + Total descent + + + + Minimum elevation + + + + Maximum elevation + + + + The layer does not have Z values. If you have a DEM, use the Drape algorithm to extract Z values. + + + + Feature: {feature_id} + + + + Feature: {feature_id}, part: {part_id}, point: {point_id} + + + + The following features do not have geometry: {no_geometry_report} + + + + The following points do not have Z values: {no_z_report} + + + + + ClipRasterByExtent + + Input layer + 輸入圖層 + + + Clipping extent + 裁剪範圍 + + + Assign a specified nodata value to output bands + + + + Additional creation options + 附加建立選項 + + + Output data type + + + + Clipped (extent) + 已裁剪 (四至範圍) + + + Clip raster by extent + 按範圍剪裁影像 + + + Raster extraction + + + + Use Input Layer Data Type + + + + Additional command-line parameters + + + + + ClipRasterByMask + + Input layer + 輸入圖層 + + + Mask layer + 分析遮罩 + + + Assign a specified nodata value to output bands + + + + Create an output alpha band + 建立一個alpha波段 + + + Match the extent of the clipped raster to the extent of the mask layer + + + + Additional creation options + 附加建立選項 + + + Output data type + + + + Clipped (mask) + 已裁剪 (遮罩) + + + Clip raster by mask layer + 按遮罩圖層剪裁影像 + + + Raster extraction + + + + Use Input Layer Data Type + + + + Source CRS + 來源CRS + + + Target CRS + 目標CRS + + + Keep resolution of input raster + 保持輸入影像的解析度 + + + Set output file resolution + 設定輸出檔案的解析度 + + + X Resolution to output bands + + + + Y Resolution to output bands + + + + Use multithreaded warping implementation + + + + Additional command-line parameters + + + + + ClipVectorByExtent + + Input layer + 輸入圖層 + + + Clipping extent + 裁剪範圍 + + + Additional creation options + 附加建立選項 + + + Clipped (extent) + 已裁剪 (四至範圍) + + + Clip vector by extent + + + + Vector geoprocessing + 向量地理運算 + + + + ClipVectorByMask + + Input layer + 輸入圖層 + + + Mask layer + 分析遮罩 + + + Additional creation options + 附加建立選項 + + + Clipped (mask) + 已裁剪 (遮罩) + + + Clip vector by mask layer + 按遮罩圖層剪裁向量圖層 + + + Vector geoprocessing + 向量地理運算 + + + + ColorRelief + + Use strict color matching + + + + Use closest RGBA quadruplet + + + + Use smoothly blended colors + + + + Input layer + 輸入圖層 + + + Band number + 波段數目 + + + Compute edges + 計算邊緣 + + + Color configuration file + 顏色設定檔 + + + Matching mode + 匹配模式 + + + Additional creation options + 附加建立選項 + + + Color relief + 色彩起伏 + + + Raster analysis + 網格影像分析 + + + Additional command-line parameters + + + + + ConcaveHull + + Vector geometry + 向量幾何圖形 + + + Input point layer + 輸入點圖層 + + + Threshold (0-1, where 1 is equivalent with Convex Hull) + 閾值(0-1,其中1等同凸包) + + + Allow holes + 允許空穴 + + + Split multipart geometry into singleparts geometries + 將多部件幾何圖形分割為單部件幾何圖形 + + + Concave hull + 凸包 + + + Concave hull (alpha shapes) + + + + Creates a concave hull using the alpha shapes algorithm. + + + + Creating Delaunay triangles… + 建立德勞內三角形(Delaunay triangles)... + + + Computing edges max length… + 正在計算邊緣的最大長度... + + + Removing features… + 移除圖徵 + + + Dissolving Delaunay triangles… + 正在融合德洛內三角形... + + + Saving data… + 儲存資料中... + + + No Delaunay triangles created. + 德洛內三角形沒建立成功。 + + + + ConfigDialog + + Search… + 搜尋... + + + Setting + 設定 + + + Value + + + + General + 一般 + + + Models + 模型 + + + Scripts + 指令碼 + + + Providers + 各種資料來源 + + + Menus + 選單 + + + Reset to defaults + 重置為預設值 + + + Wrong value for parameter "{0}": + +{1} + 參數 "{0}" 的值錯誤: + +{1} + + + Wrong value + 錯誤值 + + + + ContextGenerator + + Iterate over this layer, creating a separate output for every feature in the layer + + + + (xmin, xmax, ymin, ymax) + (xmin, xmax, ymin, ymax) + + + (x, y) + + + + [optional] + [選項] + + + Open Batch + 開啟批次執行 + + + JSON files (*.json) + JSON 檔案 (*.json) + + + An error occurred while reading your file. + 讀取您的檔案時發生了錯誤。 + + + Wrong or missing parameter value: {0} (row {1}) + 錯誤或缺少參數值: {0} (列 {1}) + + + Wrong or missing output value: {0} (row {1}) + 錯誤或缺少輸出值: {0} (列 {1}) + + + Save Batch + 儲存批次程序 + + + Yes + + + + No + + + + Description + 說明 + + + Show advanced parameters + 展示進階參數 + + + [Enter name if this is a final result] + + + + Parent algorithms + 父階層演算法 + + + Hide advanced parameters + 隱藏進階參數 + + + '{0}' from algorithm '{1}' + + + + Error + 錯誤 + + + Wrong or missing value for parameter '{}' + + + + + CoordinateCapture + + + + Coordinate Capture + 擷取坐標 + + + + + Click on the map to view coordinates and capture to clipboard. + 按一下地圖以檢視坐標與複製至剪貼簿。 + + + + Click to select the CRS to use for coordinate display + 點擊選取的CRS且套用目前顯示的坐標 + + + + Coordinate in your selected CRS (lat,lon or east,north) + 所選坐標參照系中的坐標值(緯度,經度或東,北) + + + + Coordinate in map canvas coordinate reference system (lat,lon or east,north) + 地圖坐標參照系統中的坐標值(經度、緯度或東、北) + + + + Copy to Clipboard + 複製到剪貼簿 + + + + Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop + 按一下啟用滑鼠軌跡,再按一下地圖後停止 + + + + Start Capture + + + + + Click to enable coordinate capture + 單擊啟動坐標擷取 + + + + CreateAttributeIndex + + Vector general + 向量通用工具 + + + Input Layer + 輸入圖層 + + + Attribute to index + 要索引的屬性 + + + Indexed layer + 索引圖層 + + + Create attribute index + 建立屬性索引 + + + Can not create attribute index on "{}" + 無法在"{}"建立屬性索引 + + + Could not create attribute index + 無法建立屬性索引 + + + Layer's data provider does not support creating attribute indexes + 圖層資料提供者不支援建立索引功能。 + + + + CreateConstantRaster + + Raster tools + 影像工具 + + + Desired extent + + + + Target CRS + 目標CRS + + + Pixel size + + + + Constant value + 常量 + + + Constant + 常量 + + + Create constant raster layer + 建立常量影像圖層 + + + Could not create raster output: {} + + + + Could not create raster output {}: {} + + + + + CreateNewModelAction + + Create New Model… + + + + Tools + 工具 + + + + CreateNewScriptAction + + Create New Script… + + + + Tools + 工具 + + + + CrsWidgetWrapper + + Select CRS + 選取CRS + + + + DBManager + + No database selected or you are not connected to it. + 未選取資料庫或您未尚未連結資料庫。 + + + Select the table you want export to file. + 選取表格以輸出檔案。 + + + Select a vector or a tabular layer you want export. + + + + Query ({0}) + + + + Layer ({0}) + + + + Query + 查詢 + + + DB Manager + 資料庫管理器 + + + Info + 資訊 + + + Table + 表格 + + + Preview + 預覽 + + + Providers + 各種資料來源 + + + &Database + 資料庫(&D) + + + &Schema + 架構(&S) + + + &Table + 表格(&T) + + + Default + 預設 + + + &Refresh + 重新整理(&R) + + + &SQL Window + + + + &Import Layer/File… + + + + &Export to File… + + + + &Exit + 離開(&E) + + + + DBManagerPlugin + + Unable to find a valid unique field + 無法找到有效的個唯一欄位 + + + Copy + 複製 + + + DB Manager + 資料庫管理器 + + + Select an empty schema for deletion. + 選擇要刪除一個空的架構。 + + + Select a table/view for deletion. + 選擇一個表格/檢視以刪除。 + + + Select a table to empty it. + 選擇一個表格以清空。 + + + Select a table/view. + 選取表格/檢視表。 + + + Server version: + 伺服器版本: + + + Host: + 主機: + + + User: + 使用者: + + + Library: + 程式庫: + + + <warning> geometry_columns table doesn't exist! +This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables. + <警告>幾何欄位記錄表(geometry_columns table)不存在! +此表格在許多GIS應用程式的表格列舉中是不可缺少的。 + + + create new schemas + 建立新架構 + + + create temporary tables + 建立暫存表格 + + + Not connected + 未連線 + + + Connection details + 連線細節 + + + General info + 一般資訊 + + + <warning> This user has no privileges! + <警告> 這個使用者沒有權限! + + + User has privileges: + 使用者具有下述權限: + + + Privileges + 權限 + + + Owner: + 所有者: + + + Comment: + 備註: + + + Materialized View information + 物化檢視資訊 + + + create new objects + 建立新物件 + + + access objects + 存取物件 + + + Schema details + 架構詳細資訊 + + + <warning> This user has no privileges to access this schema! + <警告> 這個使用者沒有存取此架構的權限。 + + + Relation type: + 關聯類型: + + + View + 檢視 + + + Table + 表格 + + + Rows: + 行: + + + Unknown (<a href="action:rows/count">find out</a>) + (<a href="action:rows/count">發現</a>)未知 + + + Name + 名稱 + + + Type + 類型 + + + Null + Null + + + Default + 預設 + + + Column(s) + + + + Function + 函數 + + + <warning> This is not a spatial table. + <警告> 這不是一個空間表格。 + + + Fields + 欄位 + + + Constraints + 限制 + + + Indexes + 索引 + + + Triggers + 觸發器 + + + View definition + 檢視定義 + + + Column: + 列: + + + &Delete (Empty) Schema… + + + + Geometry: + 幾何欄位: + + + Qgis Geometry type: + Qgis幾何圖形類型: + + + Dimension: + 維度: + + + Undefined + 未定義 + + + Spatial ref: + 空間參照 + + + Estimated extent: + 估計範圍: + + + (unknown) (<a href="action:extent/get">find out</a>) + (<a href="action:extent/get">發現</a>)(未知) + + + Extent: + 範圍: + + + <warning> {0} support not enabled! + + + + <warning> No spatial index defined (<a href="action:spatialindex/create">create it</a>) + <警告> 未定義空間索引 (<a href="action:spatialindex/create">建立</a>) + + + Materialized view + 物化檢視 + + + &Create Schema… + + + + &Delete (Empty) Schema + + + + Delete Selected Item + + + + &Create Table… + + + + &Edit Table… + + + + &Delete Table/View… + + + + &Empty Table… + + + + &Move to Schema + + + + &Change Logging… + + + + Pages: + 頁面: + + + Rows (estimation): + 行(估計): + + + Privileges: + 權限: + + + <warning> This user doesn't have usage privileges for this schema! + <警告>這個使用者對此架構沒有使用權限! + + + Rows (counted): + 行(統計): + + + <warning> This user has read-only privileges. + <警告> 這個使用者只有讀取權限 + + + <warning> There's a significant difference between estimated and real row count. Consider running <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>. + <警告> 估計行數與實際行數間有顯著的差別。建議執行 <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>. + + + <warning> No primary key defined for this table! + <警告> 此表格未定義主鍵! + + + Scripts: + 指令碼: + + + <warning> Version of installed scripts doesn't match version of released scripts! +This is probably a result of incorrect PostGIS upgrade. + <警告> 已安裝的指令碼版本與發佈的版本不一致! +這可能是由於不正確的 PostGIS 升級造成的。 + + + <warning> This user doesn't have privileges to read contents of geometry_columns table! +This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables. + <警告> 這個使用者沒有權限讀取幾何欄位記錄表 (geometry_columns table)的內容! +此表格在許多GIS應用程式的表格列舉中是不可缺少的。 + + + Length + 長度 + + + Enabled + 啟用 + + + Yes + + + + No + + + + <a href="action:triggers/enable">Enable all triggers</a> / <a href="action:triggers/disable">Disable all triggers</a> + <a href="action:triggers/enable">啟用所有觸發器</a> / <a href="action:triggers/disable">停用所有觸發器</a> + + + Definition + 定義 + + + Rules + 規則 + + + &Table + 表格(&T) + + + "{0}" not found + "{0}" 未找到 + + + Filename: + 檔案名稱: + + + SQLite version: + SQLite版本 + + + &Re-connect + 重新連接(&R) + + + &Database + 資料庫(&D) + + + &Schema + 架構(&S) + + + Cannot delete the selected item. + 無法刪除選取的項目。 + + + No database selected or you are not connected to it. + 沒有選取的資料庫或資料庫尚未連接。 + + + New schema + 建立架構 + + + Enter new schema name + 輸入新架構的名稱 + + + Table triggers + 表格觸發器 + + + Table trigger + 表格觸發器 + + + Spatial Index + 空間索引 + + + Check + 檢查 + + + Primary key + 主鍵 + + + Foreign key + 外來鍵 + + + Unique + 唯一 + + + Exclusion + 排除 + + + Unknown + 未知 + + + Table Index + 表格索引 + + + Database: + 資料庫: + + + {0} is not supported yet + + + + Error: +{0} + + + + + +Query: +{0} + + + + Really remove connection to {0}? + + + + Really delete schema {0}? + + + + Select a table to edit. + + + + Really delete table/view {0}? + + + + Really delete all items from table {0}? + + + + Do you want to {0} all triggers? + + + + Do you want to {0} trigger {1}? + + + + Do you want to {0} spatial index for field {1}? + + + + SQLite list tables cache: + SQLite列表快取: + + + Oracle Spatial: + Oracle Spatial資料庫: + + + Object type: + 物件類型: + + + Creation Date: + 建立日期: + + + Last Modification Date: + 最後修改日期: + + + Comment + 註解 + + + Column + + + + Status + 狀態 + + + Validated + 已校驗 + + + Generated + 已生成 + + + Check condition + 檢查條件 + + + Foreign Table + 外部表格 + + + Foreign column + 外部欄位 + + + On Delete + 刪除時 + + + Index Type + 索引類型 + + + Last analyzed + 最後分析 + + + Compression + 壓縮 + + + Uniqueness + 獨特性 + + + Action + 動作 + + + Event + 事件 + + + Refresh Mode: + 重新整理模式: + + + Refresh Method: + 重新整理方法: + + + Build Mode: + 構建模式: + + + Last Refresh Date: + 最後重新整理日期: + + + Last Refresh Type: + 最後重新整理類型: + + + Fast Refreshable: + 可快速整理: + + + Staleness: + 壞程度: + + + Stale since: + 壞,自從: + + + Compile State: + 編譯狀態: + + + Use no index: + 不使用索引: + + + Executing SQL + + + + DB Manager… + + + + Update SQL Layer… + + + + <warning> There is no entry in geometry_columns! + <警告> 幾何欄位(geometry_columns)中沒有任何條目! + + + "{dbname}" not recognized as GPKG ({shortname} reported instead.) + + + + Editing of raster tables is not supported. + + + + + DBModel + + Databases + 資料庫 + + + Invalid layer + 無效的圖層 + + + Unable to load the layer {0} + + + + + DBTree + + Rename… + + + + Delete… + 刪除... + + + Add to Canvas + + + + Re-connect + 重新連線 + + + Remove + 移除 + + + New Connection… + + + + %1 is an invalid layer - not loaded + %1是一個無效的圖層-無法載入 + + + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info. + %1是無效圖層,因此無法載入。詳情請查看<a href="#messageLog">消息日誌</a>。 + + + + Datasources2Vrt + + Vector general + 向量通用工具 + + + Input datasources + 輸入資料來源 + + + Create "unioned" VRT + + + + Build virtual vector + 構建虛擬向量 + + + + DbManagerDlgAddGeometryColumn + + + Add geometry column + 加入幾何欄位 + + + + Name + 名稱 + + + + Type + 類型 + + + + Dimensions + 維度 + + + + SRID + 空間參考ID + + + + DbManagerDlgCreateConstraint + + + Add constraint + 加入限制 + + + + Column + + + + + Primary key + 主鍵 + + + + Unique + 唯一值 + + + + DbManagerDlgCreateIndex + + + Create index + 建立索引 + + + + Column + + + + + Name + 名稱 + + + + DbManagerDlgCreateTable + + + Create Table + 建立表格 + + + + Schema + 架構 + + + + Name + 名稱 + + + + Add field + 加入欄位 + + + + Delete field + 刪除欄位 + + + + Up + 往上 + + + + Down + 往下 + + + + Primary key + 主鍵 + + + + Create geometry column + 建立幾何欄位 + + + + Dimensions + 維度 + + + + SRID + 空間參考ID + + + + Create spatial index + 建立空間索引 + + + + DbManagerDlgDbError + + + Database Error + 資料庫錯誤 + + + + An error occurred + + + + + An error occurred when executing a query + + + + + Query + 查詢 + + + + DbManagerDlgExportVector + + + Export to vector file + 匯出向量檔案 + + + + Save as + 另存為 + + + + Options + 選項 + + + + Replace destination file (if exists) + 替換目標檔案(若目標檔案已存在) + + + + Source SRID + 來源空間參考ID + + + + Target SRID + 目標空間參考ID + + + + Encoding + 編碼 + + + + … + ... + + + + Format + 格式 + + + + DbManagerDlgFieldProperties + + + Field properties + 欄位屬性 + + + + Name + 名稱 + + + + Type + 類型 + + + + Can be NULL + 可能為NULL + + + + Default value expression + 預設值表示式 + + + + <html><head/><body><p>Properly quoted PostgreSQL expression (e.g. <code>4</code>, <code>'text'</code> or <code>nextval('foo_id_seq')</code><br/></p></body></html> + + + + + Length + 長度 + + + + Comment + 註解 + + + + DbManagerDlgImportVector + + + Import vector layer + 匯入向量圖層 + + + + Input + 輸入 + + + + … + ... + + + + Import only selected features + 僅匯入選中的要素 + + + + Update options + 更新選項 + + + + Output table + 輸出表格 + + + + Schema + 架構 + + + + Table + 表格 + + + + Options + 選項 + + + + Primary key + 主鍵 + + + + Geometry column + 幾何欄位 + + + + Source SRID + 來源空間參考ID + + + + Target SRID + 目標空間參考ID + + + + Encoding + 編碼 + + + + Create spatial index + 建立空間索引 + + + + Replace destination table (if exists) + 替換目標表格(若目標表格已存在) + + + + Convert field names to lowercase + 轉換欄位名稱至小寫 + + + + Comment + 註解 + + + + Do not promote to multi-part + + + + + DbManagerDlgSqlLayerWindow + + + <html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html> + <html><head/><body><p>防止按id選取圖徵。有時候 - 特別是當執行繁重的查詢或檢視資料,使用循序的方式會比按id取得快的多。 </p></body></html> + + + + Avoid selecting by feature id + 避免使用圖徵id選取 + + + + Update + 更新 + + + + Name + 名稱 + + + + Delete + 刪除 + + + + &Clear + 清除(&C) + + + + Column(s) with +unique values + + + + + Geometry column + 幾何欄位 + + + + Retrieve +columns + + + + + SQL Window + SQL視窗 + + + + Saved query + + + + + Save + 儲存 + + + + Execute query (Ctrl+R) + + + + + Execute + 執行 + + + + Ctrl+R + Ctrl+R + + + + Layer name (prefix) + 圖層名稱 (前綴) + + + + Type + 類型 + + + + Vector + 向量 + + + + Raster + 影像 + + + + Set filter + 過濾條件 + + + + DbManagerDlgSqlWindow + + + Column(s) with +unique values + 欄位包含 +唯一值 + + + + Set filter + 過濾條件 + + + + Delete + 刪除 + + + + Create a view + 建立檢視 + + + + &Clear + 清除(&C) + + + + Load as new layer + 載入為新圖層 + + + + Geometry column + 幾何欄位 + + + + Retrieve +columns + 取得 +欄位 + + + + SQL Window + SQL視窗 + + + + Query + 查詢 + + + + Rows affected + + + + + Duration (secs) + + + + + Query History + + + + + Load + 載入 + + + + Layer name (prefix) + 圖層名稱 (前綴) + + + + Type + 類型 + + + + Vector + 向量 + + + + Raster + 影像 + + + + Saved query + + + + + Save + 儲存 + + + + Execute query (Ctrl+R) + + + + + Execute + 執行 + + + + Ctrl+R + Ctrl+R + + + + Cancel query (ESC) + + + + + Cancel + 取消 + + + + <html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html> + <html><head/><body><p>防止按id選取圖徵。有時候 - 特別是當執行繁重的查詢或檢視資料,使用循序的方式會比按id取得快的多。 </p></body></html> + + + + Avoid selecting by feature id + 避免使用圖徵id選取 + + + + Name + 名稱 + + + + <html><head/><body><p>Load SQL file</p></body></html> + + + + + Load File + + + + + <html><head/><body><p>Save the query as SQL file</p></body></html> + + + + + Save As File + + + + + DbManagerDlgTableProperties + + + Table properties + 表格屬性 + + + + Columns + + + + + Table columns: + 表格欄位: + + + + Add column + 加入欄位 + + + + Add geometry column + 加入幾何欄位 + + + + Edit column + 編輯欄位 + + + + Delete column + 刪除欄位 + + + + Constraints + 限制 + + + + Primary, foreign keys, unique and check constraints: + 主鍵,外來鍵,唯一值與檢查限制: + + + + Add primary key / unique + 加入主鍵(PK)/唯一值 + + + + Delete constraint + 刪除限制 + + + + Indexes + 索引 + + + + Indexes defined for this table: + 此表格的索引定義: + + + + Add index + 加入索引 + + + + Add spatial index + 加入空間索引 + + + + Delete index + 刪除索引 + + + + Comment + 註解 + + + + Comment defined for this table: + + + + + Add comment + + + + + Delete comment + + + + + DbManagerQueryBuilderDlg + + + Columns + + + + + Group by + GROUP BY + + + + Order by + ORDER BY + + + + Data + 資料 + + + + Show system tables + 顯示系統表格 + + + + Tables + 表格 + + + + SQL Query Builder + + + + + Where + + + + + Aggregates + + + + + Functions + 函數 + + + + Math + 數學 + + + + Strings functions + 字元串函數 + + + + Operators + 運算符號 + + + + Columns' values + 欄位值 + + + + Only 10 first values + 僅限前十個數值 + + + + Spatial index + 空間索引 + + + + Table (with spatial index) + 表格(含空間索引) + + + + Table (Target) + 表格(目標) + + + + Use spatial index + 使用空間索引 + + + + &Reset + 重置(&R) + + + + DefineProjection + + Vector general + 向量通用工具 + + + Input Layer + 輸入圖層 + + + Layer with projection + 包含投影的圖層 + + + Define layer projection + + + + Data source isn't a shapefile, skipping .prj/.qpj creation + 資料來源不是一個 shapefile,忽略建立 .prj/.qpj 檔案 + + + + Delaunay + + Vector geometry + 向量幾何圖形 + + + Input layer + 輸入圖層 + + + Delaunay triangulation + 德洛涅(Delaunay)三角面分割 + + + Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again. + 輸入檔案至少要包含三個點。請選擇其他檔案再重試。 + + + + DeleteColumn + + drop,delete,remove,fields,columns,attributes + + + + Vector table + 向量表格 + + + Fields to drop + + + + Drop field(s) + + + + Remaining fields + + + + Field “{}” does not exist in input layer + + + + + DeleteDuplicateGeometries + + Vector general + 向量通用工具 + + + Input layer + 輸入圖層 + + + Cleaned + 已清理 + + + Delete duplicate geometries + 刪除重複的幾何圖形 + + + drop,remove,same,points,coincident,overlapping,filter + + + + Count of retained records + + + + Count of discarded duplicate records + + + + {} duplicate features removed + + + + + DeleteModelAction + + Delete Model… + + + + Are you sure you want to delete this model from the current project? + DeleteModelAction + + + + Delete Model + DeleteModelAction + + + + Are you sure you want to delete this model? + DeleteModelAction + 您確定要刪除這個模型? + + + + DeletePreconfiguredAlgorithmAction + + Delete Preconfigured Algorithm… + + + + Delete Algorithm + DeletePreconfiguredAlgorithmAction + + + + Are you sure you want to delete this algorithm? + DeletePreconfiguredAlgorithmAction + 您確定要刪除這個演算法? + + + + DeleteScriptAction + + Delete Script… + + + + Delete Script + + + + Are you sure you want to delete this script? + 您確定要刪除這個指令碼? + + + Can not find corresponding script file. + + + + + DensifyGeometries + + add,vertex,vertices,points,nodes + + + + Vector geometry + 向量幾何圖形 + + + Vertices to add + 加入轉折點 + + + Densify by count + + + + Densified + 已密實化 + + + + DestinationSelectionPanel + + [Save to temporary file] + [儲存至暫存檔] + + + [Save to temporary folder] + + + + [Create temporary layer] + + + + [Skip output] + + + + Save to GeoPackage… + + + + Skip Output + + + + Create Temporary Layer + + + + Save to a Temporary File + + + + Save to File… + 儲存至檔案... + + + Save to PostGIS Table… + + + + Change File Encoding ({})… + + + + GeoPackage files (*.gpkg);;All files (*.*) + OutputFile + + + + Save to GeoPackage + + + + Layer name + 圖層名稱 + + + Save file + 儲存檔案 + + + File encoding + 檔案編碼 + + + Select Directory + 選取資料夾 + + + Save to a Temporary Directory + + + + Save to Directory… + + + + + Dialog + + + Parameters + 參數 + + + + + Dialog + 對話方塊 + + + + Log + 日誌 + + + + Cancel + 取消 + + + + output table + 輸出表格 + + + + Select connection and schema + 選擇連線和架構 + + + + Table name + 表格名稱 + + + + New expression + 新增表示式 + + + + Name + 名稱 + + + + Expression + 表示式 + + + + Predefined formula + + + + + Variables + 變數 + + + + DirectorySelectorDialog + + Add + 加入 + + + Remove + 移除 + + + Remove all + 全部移除 + + + Select directory + 選取資料夾 + + + + Dissolve + + Input layer + 輸入圖層 + + + Dissolve field + 融合欄位 + + + Geometry column name + 幾何欄位名稱 + + + Produce one feature for each geometry in any kind of geometry collection in the source file + + + + Keep input attributes + 保持輸入屬性 + + + Count dissolved features + 統計融合的要素 + + + Compute area and perimeter of dissolved features + 計算被融合要素的面積和周長 + + + Compute min/max/sum/mean for attribute + + + + Numeric attribute to calculate statistics on + + + + Additional creation options + 附加建立選項 + + + Dissolved + 已融合 + + + Dissolve + 融合(Dissolve) + + + Vector geoprocessing + 向量地理運算 + + + + DistanceInputPanel + + Distance is in geographic degrees. Consider reprojecting to a projected local coordinate system for accurate results. + + + + + DlgAddGeometryColumn + + DB Manager + 資料庫管理器 + + + Field name must not be empty. + + + + + DlgAutofill + + + Autofill settings + 自動填滿設定 + + + + Autofill mode + 自動填滿模式 + + + + Do not autofill + 不要自動填滿 + + + + Fill with numbers + 使用數值填滿 + + + + Fill with parameter values + 使用參數值填滿 + + + + Parameter to use + 參值使用 + + + + DlgCancelTaskQuery + + + Dialog + 對話方塊 + + + + Cancel + 取消 + + + + Executing SQL… + + + + + DlgConfig + + + Processing options + 處理選項 + + + + Enter setting name to filter list + 輸入設定名稱以過濾清單 + + + + DlgCreateIndex + + Error + 錯誤 + + + Please enter a name for the index. + + + + + DlgCreateTable + + &Create + 建立(&C) + + + DB Manager + 資料庫管理器 + + + No field selected. + + + + Field is already at the top. + + + + Field is already at the bottom. + + + + A valid schema must be selected first. + + + + A valid table name is required. + + + + At least one field is required. + + + + A name is required for the geometry column. + + + + Table created successfully. + + + + + DlgExportVector + + Choose where to save the file + 選取儲存檔案的位置 + + + Export to file + 匯出至檔案 + + + Output file name is required + 要求輸出檔名 + + + Invalid source srid: must be an integer + 無效的來源SRID,必須是整數 + + + Invalid target srid: must be an integer + 無效的目標SRID,須必是整數 + + + Error {0} +{1} + + + + Export finished. + 匯出完成。 + + + + DlgFieldProperties + + DB Manager + 資料庫管理器 + + + Field name must not be empty. + + + + Field type must not be empty. + + + + + DlgFixedTable + + + Fixed table + 固定表格 + + + + DlgHelpEdition + + + Help Editor + + + + + Select element to edit + 選取欲編輯的元素 + + + + Element description + 元素描述 + + + + DlgHistory + + + History + 歷史 + + + + DlgImportVector + + Choose the file to import + 選取匯入的檔案 + + + Import to Database + + + + Input layer missing or not valid. + + + + Output table name is required. + + + + Invalid source srid: must be a valid crs. + + + + Invalid target srid: must be a valid crs. + + + + Error {0} +{1} + + + + Import was successful. + 已成功匯入。 + + + + DlgModeler + + + Export as image + 匯出為影像 + + + + Edit model help + 編輯模型說明 + + + + Processing Modeler + + + + + Navigation + 導覽 + + + + Open model (Ctrl+O) + 開啟模型 (Ctrl+O) + + + + Ctrl+O + Ctrl+O + + + + Save model + 儲存模型 + + + + Save model (Ctrl+S) + 儲存模型 (Ctrl+S) + + + + Ctrl+S + Ctrl+S + + + + Save model as (Ctrl+S) + 儲存模型為 (Ctrl+S) + + + + Ctrl+Shift+S + Ctrl+Shift+R + + + + Zoom to &100% + 縮放至&100% + + + + Ctrl+1 + Ctrl+1 + + + + Zoom in + 放大 + + + + Ctrl++ + Ctrl++ + + + + Zoom out + 縮小 + + + + Ctrl+- + Ctrl+- + + + + Zoom full + 全圖顯示 + + + + Ctrl+0 + Ctrl+0 + + + + Export as PDF + + + + + Export as SVG + 匯出為SVG檔案 + + + + Run model (F5) + 執行模型 (F5) + + + + F5 + F5 + + + + Save model in project + + + + + Open model… + + + + + Save model as… + + + + + Export as image… + + + + + Export as PDF… + + + + + Export as SVG… + + + + + Export as Python Script… + + + + + Export as Python Script + + + + + Edit model help… + + + + + Run model… + + + + + DlgMultipleSelection + + + Multiple selection + 多選 + + + + DlgNumberInput + + + Enter number or expression + 輸入數字或表示式 + + + + <html><head/><body><p>Enter expression in the text field. Double-click on elements in the tree to add their values to the expression.</p></body></html> + <html><head/><body><p> 在文字欄位輸入表示式。雙擊樹狀資料內的元素以將它的值新增至表示式內。</p></body></html> + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning</span>: if expression result is float value, but integer required, result will be rounded to integer.</p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">警告</span>:如果表示式的結果為浮點數但需要整數解,小數部份則會被四捨五入。</p></body></html> + + + + DlgRenderingStyles + + + Dialog + 對話方塊 + + + + Output + 輸出 + + + + Style + 樣式 + + + + DlgSqlLayerWindow + + Column(s) with unique values + 包含唯一值的欄位 + + + Column with unique values + 包含唯一值的欄位 + + + {0} rows, {1:.3f} seconds + + + + QueryLayer + + + + + DlgSqlWindow + + {0} - {1} [{2}] + + + + Column(s) with unique values + 包含唯一值的欄位 + + + Column with unique values + 包含唯一值的欄位 + + + {0} rows, {1:.3f} seconds + + + + There was an error creating the SQL layer, please check the logs for further information. + + + + View Name + + + + View name + + + + QueryLayer + + + + Save SQL Query + + + + SQL File (*.sql, *.SQL) + + + + Load SQL Query + + + + + DlgTableProperties + + DB Manager + 資料庫管理器 + + + No columns were selected. + + + + Delete Column + + + + Are you sure you want to delete column '{0}'? + + + + Delete Constraint + + + + Are you sure you want to delete constraint '{0}'? + + + + No constraints were selected. + + + + The selected table has no geometry. + + + + Create Spatial Index + 建立空間索引 + + + Create spatial index for field {0}? + + + + No indices were selected. + + + + Delete Index + + + + Are you sure you want to delete index '{0}'? + + + + Add comment + + + + Table successfully commented + + + + Delete comment + + + + Comment deleted + + + + + DlgVersioning + + + Schema + 架構 + + + + Table + 表格 + + + + New columns + 新增一欄 + + + + Add Change Logging Support to a Table + + + + + Table should be empty, with a primary key + + + + + Create a view with current content (<TABLE>_current) + + + + + Primary key + 主鍵 + + + + id_hist + id_hist + + + + Start time + 開始時間 + + + + time_start + time_start + + + + End time + 結束時間 + + + + time_end + time_end + + + + User role + + + + + user_role + + + + + SQL to be executed + + + + + DnDTree + + + Base configuration + + + + + Configure Container + + + + + Control visibility by expression + 按表示式控制可視性 + + + + Visibility Expression + 可視性表示式 + + + + + + Title + 標題 + + + + Column count + + + + + Show as group box + + + + + Style + 樣式 + + + + Container Background Color + + + + + Background color + 背景色彩 + + + + Configure Relation Editor + + + + + Show link button + + + + + Show unlink button + + + + + Configure QML Widget + + + + + + Insert QML code here… + + + + + Free text… + + + + + Rectangle + 矩形 + + + + Pie chart + 圓餅圖 + + + + Bar chart + + + + + QML Code + + + + + Configure HTML Widget + + + + + HTML Code + + + + + Configure Field + + + + + DockWidget + + + Results Viewer + + + + + DualEdgeTriangulation + + + Reading points… + + + + + Warning + 警告 + + + + File could not be written. + + + + + EditModelAction + + Edit Model… + + + + Cannot edit model: {} + + + + + EditScriptAction + + Edit Script… + + + + Edit Script + + + + Can not find corresponding script file. + + + + + EffectPropertiesWidget + + + Form + 表單 + + + + Effect type + 效果類型: + + + + This effect doesn't have any editable properties + 該效果不包含任何可編輯的屬性 + + + + EliminateSelection + + Vector geometry + 向量幾何圖形 + + + Largest Area + + + + Smallest Area + 最小面積 + + + Largest Common Boundary + + + + Input layer + 輸入圖層 + + + Merge selection with the neighbouring polygon with the + 將選中的要素與相鄰的多邊形合併,合併規則為 + + + Eliminated + + + + Eliminate selected polygons + + + + {0}: (No selection in input layer "{1}") + + + + Could not replace geometry of feature with id {0} + + + + Could not commit changes + + + + + EnumModelerWidget + + Clear? + + + + Are you sure you want to delete all items? + + + + + ExampleProcessingAlgorithm + + My Script + + + + Example scripts + + + + Example algorithm short description + + + + Input layer + 輸入圖層 + + + Output layer + 輸出圖層 + + + + ExecuteSQL + + Execute SQL + 執行SQL語句 + + + Vector general + 向量通用工具 + + + Additional input datasources (called input1, .., inputN in the query) + + + + SQL query + SQL查詢 + + + Unique identifier field + 唯一值識別欄位 + + + Geometry field + 幾何欄位 + + + Autodetect + 自動偵測 + + + No geometry + 無幾何欄位 + + + Geometry type + 幾何類型 + + + CRS + CRS(坐標參考系統) + + + SQL Output + + + + Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again. + 空的SQL語句。請輸入有效的SQL表示式,然後重試。 + + + Cannot find geometry field + + + + + ExecuteSql + + None + 不透明 + + + OGR SQL + + + + SQLite + SQLite + + + Input layer + 輸入圖層 + + + SQL expression + SQL 表示式 + + + SQL dialect + + + + Additional creation options + 附加建立選項 + + + SQL result + SQL結果 + + + Execute SQL + 執行SQL語句 + + + Vector miscellaneous + + + + Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again. + 空的SQL語句。請輸入有效的SQL表示式,然後重試。 + + + + ExportGeometryInfo + + export,add,information,measurements,areas,lengths,perimeters,latitudes,longitudes,x,y,z,extract,points,lines,polygons,sinuosity,fields + + + + Vector geometry + 向量幾何圖形 + + + Layer CRS + 圖層CRS + + + Project CRS + 專案CRS + + + Ellipsoidal + 橢球形 + + + Input layer + 輸入圖層 + + + Calculate using + 計算使用 + + + Added geom info + 已加入幾何訊息 + + + Add geometry attributes + + + + + ExportModelAsPythonScriptAction + + Export Model as Python Algorithm… + + + + + ExtentFromLayer + + Layer tools + + + + Input layer + 輸入圖層 + + + Extract layer extent + + + + Extent + 範圍 + + + polygon,vector,raster,extent,envelope,bounds,bounding,boundary,layer,round,rounded + + + + Round values to + + + + + ExtentSelectionPanel + + [Leave blank to use min covering extent] + [留空以使用最小覆蓋覆蓋範圍] + + + Use Canvas Extent + + + + Use Layer Extent… + + + + Select Extent on Canvas + + + + Use Min Covering Extent from Input Layers + + + + + ExtractProjection + + Input file + 輸入檔案 + + + Create also .prj file + 建立.prj檔案 + + + World file + + + + ESRI Shapefile prj file + + + + Extract projection + 取出投影 + + + Raster projections + 點陣圖投影 + + + This algorithm can only be used with GDAL raster layers + + + + + ExtractSpecificVertices + + Vector geometry + 向量幾何圖形 + + + Input layer + 輸入圖層 + + + Vertex indices + + + + Vertices + 頂點 + + + Extract specific vertices + + + + points,vertex,nodes + + + + '{}' is not a valid vertex index + + + + + FeatureSourceWidgetWrapper + + Select file + 選取檔案 + + + + FieldsCalculator + + + Field calculator + 欄位計算 + + + + Create a new field + 建立新欄位 + + + + Output field name + 輸出欄位名稱 + + + + Output field type + 輸出欄位類別 + + + + Output field width + 輸出欄位寬度 + + + + Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width. + 完成輸出的寬度。例如123,456表式6單位的欄位寬度。 + + + + Precision + 精確度 + + + + Input layer + 輸入圖層 + + + + Update existing field + 更新存在欄位 + + + + Output file + 輸出檔案 + + + Vector table + 向量表格 + + + Float + 浮點數 + + + Integer + 整數 + + + String + 字串 + + + Date + 日期 + + + Result field name + 結果欄位名稱 + + + Field type + 欄位類別 + + + Field length + 欄位長度 + + + Field precision + 欄位精準度 + + + Create new field + 建立新欄位 + + + Formula + 公式 + + + Calculated + 已計算 + + + Field name is not set. Please enter a field name + 欄位名未設定。請輸入一個欄位名稱 + + + + … + ... + + + + FieldsCalculatorDialog + + [Save to temporary file] + [儲存至暫存檔案] + + + Save file + 儲存檔案 + + + Unable to execute algorithm + 無法執行演算法 + + + Processing + 空間運算 + + + + FieldsMapper + + attributes,table + + + + Fields mapping + 欄位對映 + + + Refactored + 已重構 + + + Parser error in expression "{}": {} + 表示式解析錯誤 "{}": {} + + + Evaluation error in expression "{}": {} + 表示式鑑定錯誤“{}”: {} + + + Refactor fields + 重構欄位 + + + Vector table + 向量表格 + + + + FieldsMappingModel + + Source expression + 來源表示式 + + + Field name + 欄位名稱 + + + Type + 類型 + + + Length + 長度 + + + Precision + 精確度 + + + + FieldsMappingPanel + + Do you want to reset the field mapping? + + + + + FieldsPyculator + + Vector table + 向量表格 + + + Integer + 整數 + + + Float + 浮點數 + + + String + 字串 + + + Input layer + 輸入圖層 + + + Result field name + 結果欄位名稱 + + + Field type + 欄位類別 + + + Field length + 欄位長度 + + + Field precision + 欄位精準度 + + + Global expression + 全局表示式 + + + Formula + 公式 + + + Calculated + 已計算 + + + FieldPyculator code execute error.Global code block can't be executed! +{0} +{1} + + + + FieldPyculator code execute error. Field code block can't be executed! +{0} +{1} + + + + FieldPyculator code execute error +Field code block does not return '{0}' variable! Please declare this variable in your code! + + + + Advanced Python field calculator + 高階Python欄位計算器 + + + + FileDirectorySelector + + Select directory + 選取資料夾 + + + Select file + 選取檔案 + + + All files (*) + + + + + FileSelectionPanel + + Select Folder + + + + Select File + + + + {} files + + + + );;All files (*.*) + + + + + FileWidgetWrapper + + Select file + 選取檔案 + + + {} files + + + + );;All files (*.*) + + + + All files (*.*) + 全部檔案(*.*) + + + Select File + + + + + FindProjection + + crs,srs,coordinate,reference,system,guess,estimate,finder,determine + + + + Vector general + 向量通用工具 + + + Input layer + 輸入圖層 + + + Target area for layer + + + + CRS candidates + + + + Find projection + + + + Found candidate CRS: {} + + + + No matching projections found + + + + + FixedTableDialog + + Add row + 加入一列資料 + + + Remove row(s) + 移除列 + + + Remove all + 全部移除 + + + + FixedTablePanel + + Fixed table {0}x{1} + + + + + Form + + + + + + + + + + + + + + + + Form + 表單 + + + + Insert + 插入 + + + + ( + ( + + + + sqrt + sqrt + + + + ) + ) + + + + ^ + ^ + + + + - + - + + + + / + / + + + + > + > + + + + * + * + + + + AND + Y + + + + <= + <= + + + + Layers + 圖層 + + + + Operators + 運算符號 + + + + acos + acos + + + + asin + asin + + + + < + < + + + + sin + sin + + + + tan + tan + + + + >= + >= + + + + atan + atan + + + + cos + cos + + + + log10 + + + + + OR + OR + + + + ln + + + + + Add… + + + + + Save… + + + + + = + = + + + + != + != + + + + + + + + + + + Expression + 表示式 + + + + Predefined expressions + 預定義表示式 + + + + Vector layer + 向量圖層 + + + + Interpolation attribute + 內插屬性 + + + + Attribute + 屬性 + + + + Type + 類型 + + + + Use Z-coordinate for interpolation + + + + + Toggle advanced mode + 切換進階模式 + + + + Lower bound + 下界 + + + + Upper bound + 上界 + + + + Color + 色彩 + + + + + + Add row + 加入一列資料 + + + + + Remove row + + + + + Move up + 上移 + + + + Move down + 下移 + + + + Load colors from file + + + + + Save colors to file + + + + + Generate color table automatically + + + + + Remove row(s) + 移除列 + + + + Open + 開啟 + + + + Save + 儲存 + + + + Load layers on completion + + + + + Iterate over this layer + 遍歷此圖層 + + + + Advanced parameters + 進階參數 + + + + Min + 最小值 + + + + Max + 最大值 + + + + Fields + 欄位 + + + + Add new field + 新增新欄位 + + + + add + 新增 + + + + Delete selected field + 刪除選中的欄位 + + + + delete + 刪除 + + + + Move selected field up + 上移選中的欄位 + + + + up + 上移 + + + + Move selected field down + 下移選中的欄位 + + + + down + 下移 + + + + Reset all fields + 重置所有欄位 + + + + reset + 重置 + + + + Load fields from layer + 從圖層載入欄位 + + + + Load fields from selected layer + 從選中的圖層載入欄位 + + + + equals + 等於 + + + + contains + 包含 + + + + touches + 接觸於 + + + + intersects + 相交於 + + + + within + 內含於 + + + + overlaps + 重疊 + + + + crosses + 交叉 + + + + disjoint + 不相交於 + + + + Number of rows (pixels) in output raster + 匯出點陣圖的行數 (像素) + + + + Columns + + + + + Resolution of each pixel in output raster, in layer units + 圖層單元中,匯出點陣圖中每個像素的解析度 + + + + Pixel size X + 像素大小 X + + + + Number of columns (pixels) in output raster + 匯出點陣圖的列數 (像素) + + + + Rows + + + + + Pixel size Y + 像素大小 Y + + + + + + + + + + + … + ... + + + + Remove item + 刪除項目 + + + + Add item + 加入項目 + + + + + Clear all + 全部清除 + + + + Allow multiple selection + + + + + Fixed number of rows + + + + + Add column + 加入欄位 + + + + Remove column + + + + + Load Fields + + + + + GPKGDBPlugin + + There is no defined database connection "{0}". + + + + + GPKGDatabase + + Run &Vacuum + 運行真空度分析(&V) + + + &Database + 資料庫(&D) + + + No database selected or you are not connected to it. + 沒有選取的資料庫或資料庫尚未連接。 + + + + GdalAlgorithmProvider + + Activate + 啟用 + + + + GdalParametersPanel + + GDAL/OGR console call + 呼叫 GDAL/OGR 控制面板 + + + [temporary file] + [暫存檔] + + + Invalid value for parameter '{0}' + + + + + GeometryByExpression + + Vector geometry + 向量幾何圖形 + + + Polygon + 多邊形 + + + Output geometry type + 輸出幾何類型 + + + Output geometry has z dimension + + + + Output geometry has m values + + + + Geometry expression + 幾何圖形表示式 + + + Geometry by expression + 按表示式產生幾何圖形 + + + Modified geometry + + + + Evaluation error: {0} + + + + {} is not a geometry + + + + + GeometryConvert + + Vector geometry + 向量幾何圖形 + + + Centroids + 質心 + + + Nodes + 節點 + + + Linestrings + + + + Multilinestrings + + + + Polygons + 多邊形 + + + Input layer + 輸入圖層 + + + New geometry type + 新建幾何類型 + + + Converted + 已轉換 + + + Cannot convert from {0} to LineStrings + + + + Cannot convert from {0} to MultiLineStrings + + + + Cannot convert from Point to Polygon + + + + Convert geometry type + 轉換幾何類型 + + + + GeometryGeneratorWidgetBase + + + Form + 表單 + + + + Geometry type + 幾何類型 + + + + GlobePlugin + + + Launch Globe + 啟動地球 + + + + + &Globe + 地球(&G) + + + + Grass7Algorithm + + Could not open GRASS GIS 7 algorithm: {0} +{1} + + + + Processing + 空間運算 + + + GRASS GIS 7 region extent + GRASS GIS 7 區域範圍 + + + GRASS GIS 7 region cellsize (leave 0 for default) + GRASS GIS 7區域格子大小(0表示使用預設) + + + Output Rasters format options (createopt) + + + + Output Rasters format metadata options (metaopt) + + + + v.in.ogr snap tolerance (-1 = no snap) + + + + v.in.ogr min area + + + + v.out.ogr output type + + + + v.out.ogr output data source options (dsco) + + + + v.out.ogr output layer options (lco) + + + + Also export features without category (not labeled). Otherwise only features with category are exported + + + + GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms. + 未設定GRASS GIS 7目錄。執行GRASS GIS 7演算法前請先設定GRASS GIS 7目錄。 + + + GRASS GIS 7 execution commands + GRASS GIS 7執行命令 + + + processInputs end. Commands: {} + + + + processCommands end. Commands: {} + + + + + Grass7AlgorithmProvider + + Activate + 啟用 + + + GRASS7 folder + GRASS7 資料夾 + + + Log execution commands + 記錄執行命令 + + + Log console output + 記錄控制檯輸出 + + + Location of GRASS docs + + + + For vector layers, use v.external (faster) instead of v.in.ogr + + + + Could not open GRASS GIS 7 algorithm: {0} + + + + Processing + 空間運算 + + + Could not open GRASS GIS 7 algorithm: {0} +{1} + + + + + Grass7Utils + + GRASS GIS 7 execution console output + GRASS GIS 7執行控制檯輸出 + + + GRASS command crashed :( Try a different set of input parameters and consult the GRASS algorithm manual for more information. + + + + Suggest disabling the experimental "use v.external" option from the Processing GRASS Provider options. + + + + GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms. + 未設定GRASS GIS 7目錄。執行GRASS GIS 7演算法前請先設定GRASS GIS 7目錄。 + + + GRASS GIS 7 binary {0} can't be found on this system from a shell. Please install it or configure your PATH {1} environment variable. + + + + GRASS 7 can't be found on this system from a shell. Please install it or configure your PATH environment variable. + + + + The specified GRASS 7 folder "{}" does not contain a valid set of GRASS 7 modules. +Please, go to the Processing settings dialog, and check that the GRASS 7 +folder is correctly configured + 指定的 GRASS 7 目錄 "{}" 中沒有找到可用的 GRASS 7 模組。 +請到處理設定對話方塊中檢查 GRASS 7 目錄設定是否正確。 + + + + GrassAlgorithm + + r.horizon.height - Horizon angle computation from a digital elevation model. + r.horizon.height + r.horizon.height - 從數值高程模型 (DEM) 計算水平角。 + + + r.sunmask.datetime - Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map. + r.sunmask.datetime + r.sunmask.datetime - 根據指定時間的太陽位置及影像高程地圖計算陰影區域。 + + + r.sunmask.position - Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map. + r.sunmask.position + r.sunmask.position - 根據太陽位置及影像高程地圖計算陰影區域。 + + + r.in.lidar.info - Extract information from LAS file + r.in.lidar.info + + + + Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov regularization. + r.resamp.bspline + 使用吉洪諾夫正規化進行雙線性或立方卷積樣條內插。 + + + Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s). + r.transect + + + + Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours. + r.sunhours + + + + Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm. + r.li.patchnum + + + + r.li.renyi.ascii - Calculates Renyi's diversity index on a raster map + r.li.renyi.ascii + + + + r.blend.combine - Blends color components of two raster maps by a given ratio and export into a unique raster. + r.blend.combine + + + + Performs contextual image classification using sequential maximum a posteriori (SMAP) estimation. + i.smap + + + + Generates spectral signatures for land cover types in an image using a clustering algorithm. + i.cluster + + + + i.eb.hsebal01.coords - Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01. Inline coordinates + i.eb.hsebal01 + + + + Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation. + i.biomass + + + + Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands + i.oif + + + + Calculates shape index on a raster map + r.li.shape + + + + Calculates Pielou's diversity index on a raster map + r.li.pielou + + + + Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-Monteith. + i.evapo.pm + + + + r.li.shape.ascii - Calculates shape index on a raster map + r.li.shape.ascii + + + + Identifies segments (objects) from imagery data. + i.segment + + + + Computes topographic correction of reflectance. + i.topo.corr + + + + Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, 1972. + i.evapo.pt + + + + Calculates different types of vegetation indices. + i.vi + + + + Generates statistics for i.smap from raster map. + i.gensigset + + + + Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001). + i.eb.evapfr + + + + Actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995). + i.eb.eta + + + + r.mask.rast - Creates a MASK for limiting raster operation. + r.mask.rast + + + + i.topo.coor.ill - Creates illumination model for topographic correction of reflectance. + i.topo.corr.ill + + + + Calculates dominance's diversity index on a raster map + r.li.dominance + + + + r.walk.points - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from point vector layers. + r.walk.points + + + + Computes broad band albedo from surface reflectance. + i.albedo + + + + Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map. + i.in.spotvgt + + + + Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA). + i.landsat.acca + + + + Performs auto-balancing of colors for RGB images. + i.colors.enhance + + + + Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves formulation, 2001. + i.evapo.mh + + + + Principal components analysis (PCA) for image processing. + i.pca + + + + Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for Landsat MSS/TM/ETM+/OLI + i.landsat.toar + + + + Classifies the cell spectral reflectances in imagery data. + i.maxlik + + + + Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation. + i.tasscap + + + + Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the daily ET reference (ETo) from meteorological station(s). + i.evapo.time + + + + Net radiation approximation (Bastiaanssen, 1995). + i.eb.netrad + + + + r.li.pielou.ascii - Calculates Pielou's diversity index on a raster map + r.li.pielou.ascii + + + + Regroup multiple mono-band rasters into a single multiband raster. + i.group + + + + Rapidly fills 'no data' cells (NULLs) of a raster map with interpolated values (IDW). + r.fill.stats + + + + Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels + i.pansharpen + + + + Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995). + i.eb.soilheatflux + + + + Mosaics several images and extends colormap. + i.image.mosaic + + + + Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature from ASTER DN. + i.aster.toar + + + + r.li.simpson.ascii - Calculates Simpson's diversity index on a raster map + r.li.simpson.ascii + + + + r.stats.quantile.out - Compute category quantiles using two passes and output statistics + r.stats.quantile.out + + + + Calculates mean pixel attribute index on a raster map + r.li.mpa + + + + Calculates multiple linear regression from raster maps. + r.regression.multi + + + + r.topmodel.topidxstats - Builds a TOPMODEL topographic index statistics file. + r.topmodel.topidxstats + + + + r.category.out - Exports category values and labels associated with user-specified raster map layers. + r.category.out + + + + Calculates Shannon's diversity index on a raster map + r.li.shannon + + + + Finds shortest path using timetables. + v.net.timetable + + + + Converts a raster map layer into a height-field file for POV-Ray + r.out.pov + + + + Imports E00 file into a vector map + v.in.e00 + + + + Exports a vector map to a GRASS ASCII vector representation. + v.out.ascii + + + + Exports a vector map layer to PostGIS feature table. + v.out.postgis + + + + Converts raster maps into the VTK-ASCII format + r.out.vtk + + + + A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa. It assumes a Cartesian coordinate system + m.cogo + + + + Exports a GRASS raster to a binary MAT-File + r.out.mat + + + + Split lines to shorter segments by length. + v.split + + + + r.li.edgedensity.ascii - Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm + r.li.edgedensity.ascii + + + + Converts (rasterize) a vector layer into a raster layer. + v.to.rast + + + + Computes bridges and articulation points in the network. + v.net.bridge + + + + Export a raster layer into a GRASS ASCII text file + r.out.ascii + + + + Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers + r.out.xyz + + + + Selects vector objects from a vector layer and creates a new layer containing only the selected objects. + v.extract + + + + Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file + r.out.ppm3 + + + + Uploads raster values at positions of vector centroids to the table. + v.what.rast + + + + Creates a vector map from an ASCII points file or ASCII vector file. + v.in.ascii + + + + Performs network maintenance + v.net + + + + Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based statistics) + r.stats.zonal + + + + Reclassifies a raster layer, selecting areas lower than a user specified size + r.reclass.area + + + + Export a GRASS raster map as a non-georeferenced PNG image + r.out.png + + + + Converts 2D vector features to 3D by sampling of elevation raster map. + v.drape + + + + r.walk.coords - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from a list of coordinates. + r.walk.coords + + + + Fills lake at given point to given level. + r.lake + + + + Re-projects a vector map from one location to the current location + v.proj + + + + Performs surface interpolation from vector points map by splines. + v.surf.rst + + + + Converts raster map series to MPEG movie + r.out.mpeg + + + + Performs cluster identification + v.cluster + + + + Produces a vector map of specified contours from a raster map. + r.contour + + + + Exports a vector map to SVG file. + v.out.svg + + + + Decimates a point cloud + v.decimate + + + + r.li.shannon.ascii - Calculates Shannon's diversity index on a raster map + r.li.shannon.ascii + + + + Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm + r.li.patchdensity + + + + Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm + r.li.mps + + + + Calculates standard deviation of patch area a raster map + r.li.padsd + + + + Calculate new raster map from a r.mapcalc expression. + r.mapcalc.simple + 由 r.mapcalc 表示式計算新的影像地圖 + + + r.what.coords - Queries raster maps on their category values and category labels on a point. + r.what.coords + + + + Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm + r.li.edgedensity + + + + Creates/modifies the color table associated with a raster map. + r.colors + + + + r.li.padcv.ascii - Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map + r.li.padcv.ascii + + + + Splits a raster map into tiles + r.tile + + + + Creates a fractal surface of a given fractal dimension. + r.surf.fractal + + + + r.li.mps.ascii - Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm + r.li.mps.ascii + + + + Generates random surface(s) with spatial dependence. + r.random.surface + + + + r.what.points - Queries raster maps on their category values and category labels on a layer of points. + r.what.points + + + + Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values (low-memory alternative). + r.buffer.lowmem + + + + Calculates contrast weighted edge density index on a raster map + r.li.cwed + + + + Manages category values and labels associated with user-specified raster map layers. + r.category + + + + Calculates range of patch area size on a raster map + r.li.padrange + + + + v.surf.rst.cvdev - Performs surface interpolation from vector points map by splines. + v.surf.rst.cvdev + + + + Calculates richness index on a raster map + r.li.richness + + + + r.stats.quantile.rast - Compute category quantiles using two passes and output rasters. + r.stats.quantile.rast + + + + Creates a buffer around vector features of given type. + v.buffer + + + + r.blend.rgb - Blends color components of two raster maps by a given ratio and exports into three rasters. + r.blend.rgb + + + + Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map + r.li.padcv + + + + Generates rate of spread raster maps. + r.ros + + + + Calculates Simpson's diversity index on a raster map + r.li.simpson + + + + Makes each output cell value an accumulation function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers. + r.series.accumulate + + + + Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index. + r.usler + + + + Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input raster maps at specific sampling positions. + r.series.interp + + + + Imagery (i.*) + i.zc + 影像 (i.*) + + + r.li.cwed.ascii - Calculates contrast weighted edge density index on a raster map + r.li.cwed.ascii + + + + r.mask.vect - Creates a MASK for limiting raster operation with a vector layer. + r.mask.vect + + + + Creates topographic index layer from elevation raster layer + r.topidx + + + + Calculates Renyi's diversity index on a raster map + r.li.renyi + + + + Resamples raster map layers using an analytic kernel. + r.resamp.filter + + + + Exports the color table associated with a raster map. + r.colors.out + + + + Queries colors for a raster map layer. + r.what.color + + + + Splits a raster map into red, green and blue maps. + r.rgb + + + + Computes USLE Soil Erodibility Factor (K). + r.uslek + + + + r.li.dominance.ascii - Calculates dominance's diversity index on a raster map + r.li.dominance.ascii + + + + Locates the closest points between objects in two raster maps. + r.distance + + + + r.li.padsd.ascii - Calculates standard deviation of patch area a raster map + r.li.padsd.ascii + + + + r.walk.rast - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from a raster. + r.walk.rast + + + + r.li.patchnum.ascii - Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm. + r.li.patchnum.ascii + + + + r.li.patchdensity.ascii - Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm + r.li.patchdensity.ascii + + + + Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute transport in two dimensions + r.solute.transport + + + + Creates a latitude/longitude raster map. + r.latlong + + + + Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model. + r.topmodel + + + + Simulates elliptically anisotropic spread. + r.spread + + + + Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map. + r.shade + + + + Exports GRASS vector map layers to DXF file format. + v.out.dxf + 將GRASS向量地圖圖層匯出成DXF檔案格式。 + + + Generates a raster layer with contiguous areas grown by one cell. + r.grow + + + + Converts a raster layer to a PPM image file at the pixel resolution of the currently defined region. + r.out.ppm + + + + Generates random cell values with spatial dependence. + r.random.cells + 依據空間相關性生成随機單元格值。 + + + Stream network extraction + r.stream.extract + 河網提取 + + + Miscellaneous (m.*) + m.cogo + 雜項 (m.*) + + + Create a new vector map layer by combining other vector map layers. + v.patch + 通過合併其他向量地圖圖層來建立一個新的向量地圖圖層。 + + + Performs an affine transformation on a vector layer. + v.transform + 對向量執行仿射變換。 + + + Reinterpolates using regularized spline with tension and smoothing. + r.resamp.rst + + + + Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined. + r.spreadpath + + + + Creates parallel line to input vector lines. + v.parallel + 給輸入向量線建立平行線。 + + + Recodes categorical raster maps. + r.recode + 重新編碼類目影像。 + + + Horizon angle computation from a digital elevation model. + r.horizon + + + + Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) + r.out.gridatb + 將 GRASS 光柵地圖導出為 GRIDATB.FOR 地圖文件(TOPMODEL) + + + Indices for quadrat counts of vector point lists. + v.qcount + + + + Detects the object's edges from a LIDAR data set. + v.lidar.edgedetection + + + + Thins non-zero cells that denote linear features in a raster layer. + r.thin + + + + Import GetFeature from WFS + v.in.wfs + + + + Produces a raster layer of uniform random deviates whose range can be expressed by the user. + r.surf.random + + + + Produces the quantization file for a floating-point map. + r.quant + 爲浮點光柵影像建立量化(quantization)文件。 + + + Creates a GRASS vector layer of a user-defined grid. + v.mkgrid + + + + Extracts terrain parameters from a DEM. + r.param.scale + 從數字高程模型(DEM)提取地形參數。 + + + Creates a composite raster layer by using one (or more) layer(s) to fill in areas of "no data" in another map layer. + r.patch + + + + Raster (r.*) + r.what.points + 影像 (r.*) + + + Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space. + i.rgb.his + + + + Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms for LIDAR filtering. + v.lidar.correction + + + + Generates watershed subbasins raster map. + r.basins.fill + 生成分水嶺子流域影像。 + + + Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster layer(s). + r.covar + + + + Compute quantiles using two passes. + r.quantile + + + + Vector (v.*) + v.what.vect + 向量 (v.*) + + + Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping. + v.class + + + + Random location perturbations of GRASS vector points + v.perturb + GRASS 向量點的随機位置扰動 + + + Changes vector category values for an existing vector map according to results of SQL queries or a value in attribute table column. + v.reclass + + + + Reports statistics for raster layers. + r.report + + + + r.relief.scaling - Creates shaded relief from an elevation layer (DEM). + r.relief.scaling + + + + Randomly generate a 2D/3D vector points map. + v.random + 隨機生成一幅二維/三維向量點地圖。 + + + Resamples raster layers to a coarser grid using aggregation. + r.resamp.stats + + + + Calculates category or object oriented statistics. + r.statistics + 計算面向類别或面向對象的統計。 + + + Create points along input lines + v.to.points + 沿輸入線建立點 + + + Computes minimum spanning tree for the network. + v.net.spanningtree + + + + Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network + v.net.allpairs + + + + Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network. + v.net.connectivity + + + + Creates Steiner tree for the network and given terminals + v.net.steiner + + + + v.net.report - Reports lines information of a network + v.net.report + + + + Performs visibility graph construction. + v.net.visibility + + + + Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result. + r.kappa + + + + Flow computation for massive grids. + r.terraflow + + + + Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land. + i.emissivity + + + + Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map. + r.univar + + + + Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting. + v.surf.idw + + + + Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM). + r.flow + + + + Generates raster layers of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from a elevation raster layer. + r.slope.aspect + + + + Tests for normality for points. + v.normal + 點的常態分布測試。 + + + Calculates linear regression from two raster layers : y = a + b*x. + r.regression.line + 由兩個影像計算線性迴歸:y = a + b*x。 + + + Finds the mode of values in a cover layer within areas assigned the same category value in a user-specified base layer. + r.mode + + + + Reports geometry statistics for vectors. + v.report + 報告向量的幾何圖形統計。 + + + Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization. + v.surf.bspline + 使用Tykhonov正規化進行立方卷積或雙線性樣條內插。 + + + Watershed basin creation program. + r.water.outlet + + + + Resamples raster map to a finer grid using interpolation. + r.resamp.interp + + + + Generates red, green and blue raster layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster layers. + r.his + + + + Produces tilings of the source projection for use in the destination region and projection. + r.tileset + + + + r.li.richness.ascii - Calculates richness index on a raster map + r.li.richness.ascii + + + + r.li.mpa.ascii - Calculates mean pixel attribute index on a raster map + r.li.mpa.ascii + + + + Sets color rules based on stddev from a raster map's mean value. + r.colors.stddev + + + + Generate images with textural features from a raster map. + r.texture + + + + r.li.padrange.ascii - Calculates range of patch area size on a raster map + r.li.padrange.ascii + + + + Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids. + v.delaunay + + + + Generates area statistics for raster layers. + r.stats + 產生區域影像統計。 + + + Traces a flow through an elevation model on a raster map. + r.drain + + + + Produces a convex hull for a given vector map. + v.hull + + + + Creates points/segments from input vector lines and positions. + v.segment + 從輸入向量線及其位置位置建立點/線段。 + + + Samples a raster layer at vector point locations. + v.sample + + + + Creates a new map layer whose category values are based upon a reclassification of the categories in an existing raster map layer. + r.reclass + + + + Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space. + i.his.rgb + + + + Toolset for cleaning topology of vector map. + v.clean + + + + Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard deviation is calculated only for points if specified. + v.univar + + + + Zero-crossing "edge detection" raster function for image processing. + i.zc + + + + Prints vector map attributes + v.db.select + + + + Performs raster map matrix filter. + r.mfilter + + + + Prints terse list of category values found in a raster layer. + r.describe + + + + Overlays two vector maps. + v.overlay + + + + Builds polylines from lines or boundaries. + v.build.polylines + + + + Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map. + v.in.geonames + + + + Converts vector polygons or points to lines. + v.to.lines + + + + Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS. + v.in.lidar + + + + Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines. + v.in.lines + + + + v.kernel.vector - Generates a vector density map from vector points on a vector network. + v.kernel.vect + + + + Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object in the vector based on the control points. + v.rectify + + + + v.kernel.rast - Generates a raster density map from vector points map. + v.kernel.rast + + + + Change the type of geometry elements. + v.type + + + + Imports Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS. + v.in.mapgen + + + + Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file. + v.pack + + + + Removes outliers from vector point data. + v.outlier + 從向量點資料删除離群點。 + + + Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector features. + v.edit + + + + Converts a vector map to VTK ASCII output. + v.out.vtk + + + + Extrudes flat vector object to 3D with defined height. + v.extrude + + + + Performs transformation of 2D vector features to 3D. + v.to.3d + + + + v.build.check - Checks for topological errors. + v.build.check + + + + Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics. + r.in.lidar + + + + Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons and uploads statistics to new attribute columns. + v.rast.stats + + + + Count points in areas and calculate statistics. + v.vect.stats + + + + Uploads vector values at positions of vector points to the table. + v.what.vect + + + + Surface area estimation for rasters. + r.surf.area + + + + Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map. + r.composite + + + + Converts a raster into a vector layer. + r.to.vect + 將影像轉換為向量圖層。 + + + Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers. + r.cross + 從多個影像建立類别值的交叉乘積。 + + + Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation. + r.fillnulls + + + + Visualization and animation tool for GRASS data. + nviz + GRASS 資料的視覺化和動畫工具。 + + + Canonical components analysis (CCA) program for image processing. + i.cca + + + + Extracts quality control parameters from MODIS QC layers. + i.modis.qc + + + + Generates statistics for i.maxlik from raster map. + i.gensig + + + + Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network. + v.net.flow + + + + v.net.nreport - Reports nodes information of a network + v.net.nreport + + + + Creates raster plane layer given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point. + r.plane + + + + Splits network by cost isolines. + v.net.iso + + + + Output basic information about a raster layer. + r.info + + + + Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute. + v.dissolve + 融合(dissolve)相鄰區域間具有公共分類數或屬性的邊界 + + + Allocates subnets for nearest centers (direction from center) + v.net.alloc + + + + Computes shortest distance via the network between the given sets of features. + v.net.distance + + + + Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'. + v.distance + + + + Computes strongly and weakly connected components in the network. + v.net.components + + + + Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector centrality measures in the network. + v.net.centrality + + + + Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem) + v.net.salesman + + + + Finds shortest path on vector network + v.net.path + + + + Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values. + r.buffer + + + + Filters and generates a depressionless elevation layer and a flow direction layer from a given elevation raster layer. + r.fill.dir + + + + GRASS raster map layer data resampling capability using nearest neighbors. + r.resample + + + + Creates shaded relief from an elevation layer (DEM). + r.relief + + + + Rescales histogram equalized the range of category values in a raster layer. + r.rescale.eq + + + + Manages NULL-values of given raster map. + r.null + + + + Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around it + r.neighbors + + + + Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE). + r.sim.sediment + + + + Generates a raster layer of distance to features in input layer. + r.grow.distance + + + + Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers. + r.coin + + + + Watershed basin analysis program. + r.watershed + + + + Creates a raster layer of Gaussian deviates. + r.surf.gauss + + + + Creates a raster layer and vector point map containing randomly located points. + r.random + + + + Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B). + v.select + + + + Creates a raster map containing concentric rings around a given point. + r.circle + + + + Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories. + r.clump + + + + Outputs the raster layer values lying on user-defined line(s). + r.profile + + + + Outputs basic information about a user-specified vector map. + v.info + + + + Randomly partition points into test/train sets. + v.kcv + 將很多點随機划分為幾個训练集合。 + + + Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from the output DEM. + r.carve + 將向量流資料轉換為影像,並從輸出的數字高程模型中減去深度。 + + + Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building inside + v.lidar.growing + + + + Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE). + r.sim.water + + + + Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost. + r.cost + + + + Rescales the range of category values in a raster layer. + r.rescale + 重新調整光柵圖層的類别值範圍。 + + + Computes the viewshed of a point on an elevation raster map. + r.viewshed + + + + Calculates the volume of data "clumps". + r.volume + + + + Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing. + i.ifft + 用於圖像處理的快速反傅里叶變換 (IFFT)。 + + + Vector based generalization. + v.generalize + + + + Surface generation program from rasterized contours. + r.surf.contour + + + + Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y + v.out.pov + + + + Surface interpolation utility for raster layers. + r.surf.idw + + + + Visualization(NVIZ) + nviz + 視覺化 (NVIZ) + + + Makes each cell value a function of attribute values and stores in an output raster map. + v.neighbors + + + + Converts files in DXF format to GRASS vector map format. + v.in.dxf + 將DXF格式的檔案轉換成GRASS向量地圖格式。 + + + Fast Fourier Transform (FFT) for image processing. + i.fft + 用於圖像處理的快速傅里叶變換 (FFT)。 + + + Performs atmospheric correction using the 6S algorithm. + i.atcorr + + + + Export a raster layer to the Virtual Reality Modeling Language (VRML) + r.out.vrml + + + + Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions. + r.gwflow + + + + Makes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster layers. Input rasters layers/bands must be separated in different data sources. + r.series + + + + r.sun.insoltime - Solar irradiance and irradiation model (daily sums). + r.sun.insoltime + + + + r.sun.incidout - Solar irradiance and irradiation model ( for the set local time). + r.sun.incidout + + + + Output integer category values, not cell values + r.what.points + + + + Aspect layer [decimal degrees] + r.sun.insoltime + + + + Data is Landsat-5 TM + i.landsat.acca + + + + Constrain model through central window cell + r.param.scale + + + + Calculate geometric distances instead of attribute statistics + v.univar + + + + Do not align output with the input + r.neighbors + + + + Number of values printed before wrapping a line (only SURFER or MODFLOW format) + r.out.ascii + + + + Starting value and step for z bulk-labeling. Pair: value,step (e.g. 1100,10) + v.edit + + + + Buffer + v.buffer + 輪廓 + + + Use polydata-trianglestrips for elevation grid creation + r.out.vtk + + + + Scale factor sampled raster values + v.extrude + + + + Skip earlier feature IDs and start downloading at this one + v.in.wfs + + + + Maximum z height for 3D output + v.random + + + + Find the best Tykhonov regularizing parameter using a "leave-one-out" cross validation method + r.resamp.bspline + + + + Use a full filled quadratic linear equation system, default is a sparse linear equation system. + r.solute.transport + + + + Name for output file to hold the report + r.report + + + + Resampled RST + r.resamp.rst + + + + Name of input raster map (image fft, imaginary part) + i.ifft + + + + Name of input crop height raster map [m] + i.evapo.pm + + + + Modified elevation + r.carve + + + + Specific yield in [1/m] + r.gwflow + + + + Patched + r.patch + + + + Filtered + r.mfilter + + + + Override projection check (use current location's projection) + r.in.lidar + + + + Lidar Raster + r.in.lidar + + + + Name for new column to which partition number is written + v.kcv + + + + Low threshold for terrain to object reclassification + v.lidar.correction + + + + Only import points of selected class(es) (comma separated integers) + v.in.lidar + + + + Create Voronoi diagram for input areas + v.voronoi.skeleton + + + + Dither + r.composite + + + + Coordinates of stopping point(s) (E,N) + r.cost + + + + Do not report cells where all maps have no data + r.report + + + + Feature type to convert to + v.type + + + + Name of input atmospheric pressure raster map [millibars] + i.evapo.pt + + + + Threshold water depth [m] + r.sim.water + + + + Row value of the wet pixel + i.eb.hsebal01 + + + + Overlapping Windows + v.surf.rst + + + + Input map is in Matlab format + v.in.mapgen + + + + second + r.sunmask.datetime + + + + Number of header lines to skip at top of input file + v.in.ascii + + + + Elevation coordinate of a point on the plane + r.plane + + + + Water discharge [m3/s] + r.sim.water + + + + Mean Pixel Attribute + r.li.mpa + + + + Name for output ASCII file or ASCII vector name if '-o' is defined + v.out.ascii + + + + Do not create attribute tables + v.in.dxf + + + + Interpolated IDW + v.surf.idw + + + + Input vector to reproject + v.proj + + + + Allow only horizontal and vertical flow of water + r.watershed + + + + Import only every n-th point + v.in.lidar + + + + Preserve only every n-th point + v.decimate + + + + Input vector map + v.db.select + + + + Ignore values outside this range (lo,hi) + r.series + + + + Value of the height independent friction velocity (u*) [m/s] + i.eb.hsebal01 + + + + Raster map containing fine fuel moisture of the cell receiving a spotting firebrand (%, required with -s) + r.spread + + + + Cumulative cost + r.walk.rast + + + + Lists of tests (1-15): e.g. 1,3-8,13 + v.normal + + + + Output raster resolution + r.in.lidar + + + + Evapotranspiration + i.evapo.pt + + + + Filter range for z data (min, max) + r.in.lidar + + + + Spacecraft sensor + i.landsat.toar + + + + Calculate distance to nearest NULL cell + r.grow.distance + + + + Interpolation Grid + r.resamp.bspline + + + + Name for output PostGIS layer + v.out.postgis + + + + Name of the surface skin temperature [K] + i.eb.eta + + + + Apply post-processing filter to remove small holes + i.landsat.acca + + + + Output vector + v.surf.bspline + + + + Raster map containing aspect (degree, CCW from E) + r.ros + + + + Output is radiance (W/m2) + i.aster.toar + + + + Filter radius (horizontal) for each filter (comma separated list of float if multiple) + r.resamp.filter + + + + Coordinates of starting point(s) (a list of E,N) + r.walk.coords + + + + Threshold for the outliers + v.outlier + + + + Use only first point in grid cell during grid-based decimation + v.decimate + + + + Bounding box for selecting features + v.edit + + + + Allocate a full quadratic linear equation system, default is a sparse linear equation system + r.gwflow + + + + incidence angle raster map + r.sun.incidout + + + + Source WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword + v.net.flow + + + + Formula + r.mapcalc.simple + 公式 + + + Value of DOY for ETo first day + i.evapo.time + + + + Erosion-deposition [kg/m2s] + r.sim.sediment + + + + Name of input E00 file + v.in.e00 + + + + Global (total) irradiance/irradiation [W.m-2] + r.sun.incidout + + + + Interpolated spline + v.surf.bspline + + + + Basic sampling window size needed to meet certain accuracy (3) + r.spread + + + + Insolation time [h] + r.sun.insoltime + + + + Scale factor for input + r.series.accumulate + + + + Name of input raster map + r.water.outlet + + + + Raster map containing base ROS (cm/min) + r.spread + + + + Percent of disturbed land, for USLE + r.watershed + + + + Use structured grid for elevation (not recommended) + r.out.vtk + + + + Y Back Coordinates + r.spread + + + + The leakage coefficient of the river bed in [1/s] + r.gwflow + + + + List of contour levels + r.contour + + + + Quality factor (1 = highest quality, lowest compression) + r.out.mpeg + + + + Consider earth curvature (current ellipsoid) + r.viewshed + + + + Emissivity + i.emissivity + + + + Number of intermediate images to produce + r.surf.fractal + + + + Name of input raster map(s) for view no.2 + r.out.mpeg + + + + Use Z values for filtering, but intensity values for statistics + r.in.lidar + + + + Name of output vector + v.in.e00 + + + + Network Alloction + v.net.alloc + + + + Max ROS + r.ros + + + + Names of ASTER DN layers (15 layers) + i.aster.toar + + + + Field separator for RMS report + v.rectify + + + + Method used for reclassification + r.reclass.area + + + + Azimuth of the sun in degrees to the east of north + r.relief + + + + Y shift + v.transform + + + + Snap points to network + v.net + + + + Throw away every n-th point + v.decimate + + + + Profile coordinate pairs + r.profile + + + + Interpolated rasters + r.series.interp + + + + Resampled interpolated + r.resamp.interp + + + + Input layer (A) + v.select + + + + Conversion factor for values used for approximation + v.surf.rst + + + + Output Directory + r.stats.quantile.rast + 輸出的目錄 + + + Raster map from which to copy category table + r.category + + + + Number of fp subranges to collect stats from + r.report + + + + Perform 3D transformation + v.rectify + + + + Spline smoothing parameter + r.fillnulls + + + + Output raster map as integer + i.atcorr + + + + Quantized raster(s) + r.quant + + + + Use formfeeds between pages + r.report + + + + Do not expect a header when reading in standard format + v.in.ascii + + + + Value to write for "grown" cells + r.grow + + + + Use extended form correction + r.geomorphon + + + + Manning's n unique value + r.sim.water + + + + Output text file + m.cogo + + + + Name of input nir channel surface reflectance map [0.0-1.0] + i.vi + + + + Calculation time (in seconds) + r.solute.transport + + + + Fractal dimension of surface (2 < D < 3) + r.surf.fractal + + + + MODIS (7 input bands:1,2,3,4,5,6,7) + i.albedo + + + + Categories + r.describe + + + + Do not use SOLPOS algorithm of NREL + r.sunhours + + + + Maximum memory to be used with -m flag (in MB) + r.watershed + + + + Name of topographic index statistics file + r.topmodel + + + + Estimates Map + r.regression.multi + + + + Raster map to be queried + r.transect + + + + Exponent for distance weighting (0.0-4.0) + r.param.scale + + + + Elevation + r.watershed + 地形 + + + Folder to get horizon rasters + r.horizon + + + + No flat areas allowed in flow direction + r.carve + + + + Slope + v.surf.rst + 坡度 + + + GRIDATB + r.out.gridatb + + + + Create 3D output + v.random + + + + Distribution of perturbation + v.perturb + + + + Dissolved + v.dissolve + 已融合 + + + Vector points to be spatially perturbed + v.perturb + + + + Name of light use efficiency raster map (UZB:cotton=1.9) + i.biomass + + + + Network_Path + v.net.path + + + + Raster values to use for mask. Format: 1 2 3 thru 7 * + r.mask.rast + + + + PPM + r.out.ppm + + + + Output format is invisible = NULL, else current elev - viewpoint_elev + r.viewshed + + + + Do not copy attributes + v.generalize + + + + Weigh by line length or area size + v.univar + + + + Retardation factor [-] + r.solute.transport + + + + Arc backward direction cost column (name) + v.net.bridge + + + + Clumps layer (preferably the output of r.clump) + r.volume + + + + Data value multiplier + r.circle + + + + day + r.sunmask.datetime + + + + Cumulative error tolerance for eigenvector centrality + v.net.centrality + + + + List available layers and exit + v.in.dxf + + + + Name of degree latitude raster map [dd.ddd] + i.biomass + + + + Name of real-sky diffuse radiation coefficient input raster map + r.sun.insoltime + + + + Combined + v.patch + + + + Name of vector points overlay file(s) + nviz + + + + Convert from coordinates to bearing and distance + m.cogo + + + + The type of solver which should solve the linear equation system + r.solute.transport + + + + First order partial derivative dx (E-W slope) + r.slope.aspect + + + + From Category values + v.net.distance + + + + Desired north-south resolution + r.resamp.rst + + + + Number of cells between flowlines + r.flow + + + + Do not report no data cells + r.report + + + + First pulse vector layer + v.lidar.growing + + + + Default label or format string for dynamic labeling. Used when no explicit label exists for the category + r.category + + + + Name of input raster map(s) for view no.1 + r.out.mpeg + + + + Stddev Colors + r.colors.stddev + + + + Anisotropy angle (in degrees counterclockwise from East) + v.surf.rst + + + + Include category labels in the output + r.distance + + + + Name of input arcs file + v.net + + + + Threshold (comma separated for each tool) + v.clean + + + + Resampled BSpline + r.resamp.bspline + + + + Name of aerodynamic resistance to heat momentum raster map [s/m] + i.eb.hsebal01 + + + + Print correlation matrix + r.covar + + + + Azimuth of the plane + r.plane + + + + POV vector + v.out.pov + + + + Area + r.surf.area + 面積 + + + ASCII + v.in.ascii + + + + Also import quality map (SM status map layer) and filter NDVI map + i.in.spotvgt + + + + Coefficients for walking energy formula parameters a,b,c,d + r.walk.rast + + + + Restrict points to areas in input vector + v.random + + + + Name of output degree centrality column + v.net.centrality + + + + Consider the effect of atmospheric refraction + r.viewshed + + + + Enhanced Green + i.pansharpen + + + + Name of rainfall and potential evapotranspiration data file + r.topmodel + + + + Maximum memory to be used (in MB). Cache size for raster rows + r.resamp.bspline + + + + WHERE condition of SQL statement without 'where' keyword' + v.net.allpairs + + + + method + r.statistics + + + + Print raw indexes of fp ranges (fp maps only) + r.stats + + + + Name of input maximum air temperature raster map [C] + i.evapo.mh + + + + Title for error matrix and kappa + r.kappa + + + + Number of column used as z coordinate + v.in.ascii + + + + Mosaic Raster + i.image.mosaic + + + + Flow direction + r.terraflow + + + + LiDAR input files in LAS format (*.las or *.laz) + v.in.lidar + + + + Input vector to layer (to) + v.net.distance + + + + Tangential curvature raster + r.resamp.rst + + + + Name of input raster map containing longitudes [decimal degrees] + r.sun.insoltime + + + + Name of the ground albedo coefficient input raster map + r.sun.insoltime + + + + Outer search radius + r.geomorphon + + + + Base layer to be reclassified + r.mode + + + + Suppress warnings + m.cogo + + + + Groundwater filter velocity vector part in x direction [m/s] + r.gwflow + + + + Use only points in current region + v.normal + + + + Name of input topographic index raster map + r.topmodel.topidxstats + + + + Maximum segment length in meters in output vector map + v.proj + + + + Lesser or greater than specified value + r.reclass.area + + + + Uncompressed geonames file from (with .txt extension) + v.in.geonames + + + + Length of each spline step in the north-south direction + v.surf.bspline + + + + DTM from contours + r.surf.contour + + + + Name of column to use for buffer distances + v.buffer + + + + Color to use instead of NULL values. Either a standard color name, R:G:B triplet, or "none" + r.shade + + + + Name of existing 3d raster map + nviz + + + + Maximum distance between points in map units + v.to.points + + + + Generate binary raster map + r.circle + + + + Compression level of PNG file (0 = none, 1 = fastest, 9 = best) + r.out.png + + + + Name of soil silt fraction raster map [0.0-1.0] + r.uslek + + + + Method used for point interpolation + v.to.lines + + + + Temporal integration + i.evapo.time + + + + Quantile to calculate for method=quantile + r.series + + + + Imaginary part arrays + i.fft + + + + Category values (for Integer rasters). Example: 1,3,7-9,13 + r.category.out + + + + Curvature tolerance that defines 'planar' surface + r.param.scale + + + + Distance + v.distance + 距離 + + + Color rules + r.colors + + + + The longitudinal dispersivity length. [m] + r.solute.transport + + + + Reject Threshold + i.maxlik + + + + Non-zero data only + r.cross + + + + Name of column with stop timestamps + v.net.timetable + + + + Richness + r.li.richness + + + + Number of classes to define + v.class + + + + Produces shell script output + r.tileset + + + + Name of input elevation raster map [m a.s.l.] + i.evapo.pm + + + + 'from' feature type + v.distance + + + + Use line nodes or vertices only + v.to.points + + + + Angle of rotation (in degrees counter-clockwise) + v.mkgrid + + + + Calculate and store the groundwater filter velocity vector part in x direction [m/s] + r.solute.transport + + + + Ignore values outside this range (min,max) + r.series.accumulate + + + + Power parameter; greater values assign greater influence to closer points + v.surf.idw + + + + Interpolation method, currently only linear interpolation is supported + r.series.interp + + + + Name of background vector map + v.edit + + + + Number of random categories matching vector objects to extract + v.extract + + + + Snakes beta parameter + v.generalize + + + + Creation options + v.out.postgis + 建立選項 + + + The piezometric head in [m] + r.solute.transport + + + + Diffusion increase constant + r.sim.water + + + + Name of input movement direction map associated with the cost surface + r.drain + + + + Overlay + v.overlay + 疊加 + + + Color rules file + r.colors + + + + Name of the raster map used as mask + v.surf.rst + + + + Category values. Example: 1,3,7-9,13 + r.mask.vect + + + + Maximum number of points in a segment + v.surf.rst + + + + Name of reflectance raster maps to be corrected topographically + i.topo.corr + + + + Vegetation Index + i.vi + + + + Topographic index ln(a / tan(b)) + r.watershed + + + + Flatness distance, zero for none + r.geomorphon + + + + Solar Azimuth Angle + r.sunhours + + + + Colors file + r.what.color + + + + Name of the y-derivatives raster map [m/m] + r.sim.water + + + + Buildings + v.lidar.growing + + + + Raster layer + r.resamp.rst + 影像圖層 + + + Do not skip features without category + v.select + + + + Page width + r.report + 頁寬 + + + Name of Surface temperature raster map [K] + i.eb.soilheatflux + + + + Output format is invisible = 0, visible = 1 + r.viewshed + + + + Morphometric parameter in 'size' window to calculate + r.param.scale + + + + Segments + v.segment + 線段 + + + Use meters to define search units (default is cells) + r.geomorphon + + + + Landsat 5+7 (6 input bands:1,2,3,4,5,7) + i.albedo + + + + Threshold for cell object frequency in region growing + v.lidar.growing + + + + Use dnorm independent tension + r.resamp.rst + + + + Name of blue channel + i.pansharpen + + + + Name of the detachment capacity coefficient raster map [s/m] + r.sim.sediment + + + + Patch Area SD + r.li.padsd + + + + MAT File + r.out.mat + + + + Sampling distance step coefficient + r.horizon + + + + Type of column for z values + v.random + + + + The x-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s] + r.solute.transport + + + + To WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword + v.net.distance + + + + Force 2D output even if input is 3D + v.out.postgis + + + + Resolution along profile + r.profile + + + + Day of Year of satellite overpass [0-366] + i.aster.toar + + + + Name of raster map(s) for Color + nviz + + + + Random seed (SEED_MIN >= value >= SEED_MAX) + r.random.surface + + + + Transect definition: east,north,azimuth,distance[,east,north,azimuth,distance,...] + r.transect + + + + Use start raster map values in output spread time raster map + r.spread + + + + Text delimiter + v.in.ascii + + + + The initial piezometric head in [m] + r.gwflow + + + + Name of input elevation raster map + r.walk.rast + + + + Print raster array information in shell script style + r.info + + + + Number of cells that drain through each cell + r.watershed + + + + Snapping threshold for boundaries + v.overlay + + + + Biomass + i.biomass + + + + Extract skeletons for input areas + v.voronoi.skeleton + + + + Name of soil clay fraction raster map [0.0-1.0] + r.uslek + + + + Maximum number of iteration used to solver the linear equation system + r.gwflow + + + + Initial number of classes (1-255) + i.cluster + + + + Import all objects into one layer + v.in.dxf + + + + Raster map containing the 10-hour fuel moisture (%) + r.ros + + + + East positive, offset from GMT + r.sunmask.datetime + + + + Trace elevation + v.extrude + + + + Mean curvature raster + r.resamp.rst + + + + Cost allocation map + r.cost + + + + Map for y coefficient + r.regression.multi + + + + Name of the Mannings n raster map + r.sim.water + + + + Name of first raster map + r.coin + + + + Set negative ETa to zero + i.evapo.pt + + + + Use base raster resolution instead of computational region + r.in.lidar + + + + Gain (H/L) of all Landsat ETM+ bands (1-5,61,62,7,8) + i.landsat.toar + + + + Look-ahead parameter + v.generalize + + + + Unique stream ids (vect) + r.stream.extract + + + + Spline tension parameter + r.fillnulls + + + + Input layer (A) Type + v.select + + + + Nearest + v.distance + + + + Do not build topology + v.rectify + + + + Normality + v.normal + + + + Attribute(s) to include in output SVG + v.out.svg + + + + Data type of resulting layer + r.plane + + + + Minimum slope val. (in percent) for which aspect is computed + r.slope.aspect + + + + Attribute column + v.normal + + + + Name of raster map to be used for <red> + r.out.ppm3 + + + + Dominance + r.li.dominance + + + + Suppress page headers + r.report + + + + The transversal dispersivity length. [m] + r.solute.transport + + + + Blended Green + r.blend.rgb + + + + Name of the emissivity map [-] + i.eb.netrad + + + + Source of raster values + v.to.rast + + + + Width of tiles (columns) + r.tile + + + + Use original Hargreaves (1985) + i.evapo.mh + + + + Second order partial derivative dyy + r.slope.aspect + + + + Sun elevation angle (degrees, < 90.0) + i.aster.toar + + + + Sampling locations vector points + r.sim.water + + + + Aggregated + r.series + + + + Regularization weight in reclassification evaluation + v.lidar.correction + + + + month + r.sunmask.datetime + + + + ASCII file for add tool + v.edit + + + + Filter range for z data (min,max) + v.decimate + + + + Simulation error [m] + r.sim.water + + + + Name of vector map + v.build.check + + + + Name of cover raster map + r.stats.quantile.rast + + + + Similarity calculation method + i.segment + + + + Albedo + i.albedo + + + + Width and height of boxes in grid + v.mkgrid + + + + Starting coordinate pair + m.cogo + + + + Percentile to calculate + v.univar + + + + Random_Surface + r.random.surface + + + + Name of file containing start and end points + v.net.path + + + + Outliers + v.outlier + + + + Snakes alpha parameter + v.generalize + + + + Maximum distance from point to network + v.kernel.vect + + + + Input raster map converted to reflectance (default is radiance) + i.atcorr + + + + Vector layer containing starting point(s) + r.drain + + + + Interpolate points between line vertices + v.to.points + + + + SWIR is Low Gain 2 + i.aster.toar + + + + Contours + r.contour + 等值線 + + + Size of processing window (odd number only, max: 69) + r.param.scale + + + + Input vector line layer (network) + v.net.flow + + + + Force output of integer values + r.out.ascii + + + + Sort output by distance + r.distance + + + + Groundwater flow + r.gwflow + + + + Name of fPAR raster map + i.biomass + + + + 'to' feature type + v.distance + + + + Raster layer to select the cells which should be processed + r.neighbors + + + + Output at-sensor radiance instead of reflectance for all bands + i.landsat.toar + + + + Write each output path as one line, not as original input segments + v.net.distance + + + + Output header row + r.what.points + + + + Updated + v.what.vect + + + + Error matrix and kappa + r.kappa + + + + Add points on nodes + v.net.components + + + + Floating point range: dmin,dmax + r.quant + + + + Aggressive mode (Landsat) + i.albedo + + + + Lower and upper accumulation limits (lower,upper) + r.series.accumulate + + + + Raster layer with rasterized contours + r.surf.contour + + + + Field separator. Special characters: pipe, comma, space, tab, newlineString representing NULL value + r.what.coords + + + + Rast stats + v.rast.stats + + + + Number of vertex points per grid cell + v.mkgrid + + + + Network + v.net + + + + The size of moving window (odd and >= 3) + r.texture + + + + Name of raster map + r.what.points + + + + Easting coordinate (point of interest) + r.sunmask.position + + + + Name of raster map to be used for <blue> + r.out.ppm3 + + + + Name of input file in Mapgen/Matlab format + v.in.mapgen + + + + Vector points layer + v.qcount + + + + Write MODFLOW (USGS) ASCII array + r.out.ascii + + + + Name of Net Radiation raster map [W/m2] + i.eb.soilheatflux + + + + Use Night-time + i.evapo.pm + + + + Montgomery exponent for slope + r.stream.extract + + + + y_input + r.spreadpath + + + + Layer without outliers + v.outlier + + + + Maximum segment length + v.split + + + + Coordinate precision + v.out.svg + 坐標精確度 + + + Percentage of the points in the output of 'douglas_reduction' algorithm + v.generalize + + + + Gaussian deviates + r.surf.gauss + + + + Use negative depth values for lake raster layer + r.lake + + + + High threshold for object to terrain reclassification + v.lidar.correction + + + + Flatness threshold (degrees) + r.geomorphon + + + + Output partial derivatives instead of topographic parameters + v.surf.rst + + + + Print extended metadata info in shell script style + v.info + + + + Output easting and northing in first two columns of four column output + r.transect + + + + Azimuth of the sun in degrees from north + r.sunmask.position + + + + For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer southward the present region + r.horizon + + + + Tykhonov regularization weight + v.outlier + + + + Correct the coordinates to match the VTK-OpenGL precision + r.out.vtk + + + + Accumulated + r.series.accumulate + + + + Soil Heat Flux + i.eb.soilheatflux + + + + Interpolate values from the nearest four cells + v.what.rast + + + + TOPMODEL output + r.topmodel + + + + Name of the sun zenith angle map [degrees] + i.eb.netrad + + + + Inline control points + v.rectify + + + + HAPEX-Sahel empirical correction (Roerink, 1995) + i.eb.soilheatflux + + + + Tangential curvature + v.surf.rst + + + + Only do the work if the map doesn't have a NULL-value bitmap file + r.null + + + + B56composite (step 6) + i.landsat.acca + + + + Output world file + r.out.png + + + + Raster layer D + r.mapcalc.simple + + + + 'to' vector map + v.distance + + + + Number of interpolation points + v.surf.idw + + + + Count cell numbers along the path + r.drain + + + + WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword + v.what.rast + + + + Reclass rule file + v.reclass + + + + Raster map containing the 1-hour fuel moisture (%) + r.ros + + + + Name for input raster map (green) + i.rgb.his + + + + The initial concentration in [kg/m^3] + r.solute.transport + + + + Report zero distance if rasters are overlapping + r.distance + + + + Where to place the grid + v.mkgrid + + + + Water sources and sinks in [m^3/s] + r.gwflow + + + + Name of column with route ids + v.net.timetable + + + + Name of the evaporative fraction map + i.eb.eta + + + + Concentration of inner sources and inner sinks in [kg/s] (i.e. a chemical reaction) + r.solute.transport + + + + Name of the output walkers vector points layer + r.sim.water + + + + Write output in compass orientation (default is CCW, East=0) + r.horizon + + + + Classified + v.lidar.correction + + + + LatLong + r.latlong + + + + Keep null values in output raster layer + r.walk.rast + + + + Use the 'Knight's move'; slower, but more accurate + r.walk.rast + + + + Input rasters + i.smap + + + + Sink Category values + v.net.flow + + + + Produces web map server query string output + r.tileset + + + + Statistic for interpolated cell values + r.fill.stats + + + + Column for Z values + v.random + + + + Typed + v.type + + + + Name of the attribute column with smoothing parameters + v.surf.rst + + + + Time step. Generate output for this time step + r.topmodel + + + + Sigma (in cells) for Gaussian filter + r.neighbors + + + + Input file with one output raster map name and sample point position per line, field separator between name and sample point is 'pipe' + r.series.interp + + + + Input raster(s) + r.out.xyz + + + + Only one point per cat in grid cell + v.decimate + + + + Network_Components_Line + v.net.components + + + + Skip first n points + v.in.lidar + + + + Coordinates of stopping point(s) (a list of E,N) + r.walk.coords + + + + Create a FCELL map (floating point single precision) as output + r.series.accumulate + + + + Report for cats floating-point ranges (floating-point maps only) + r.report + + + + Name of the elevation raster map [m] + r.sim.water + + + + Fixed height for 3D vector features + v.to.3d + + + + Name of column for 'attr' parameter (data type must be numeric) + v.to.rast + + + + Threshold for double pulse in region growing + v.lidar.growing + + + + Do not align the current region to the elevation layer + r.slope.aspect + + + + Patch Density + r.li.patchdensity + + + + Percentile to calculate (comma separated list if multiple) (requires extended statistics flag) + r.univar + + + + Input point layer (nodes) + v.net.spanningtree + + + + Quadrat radius + v.qcount + + + + Name of input 5th channel surface reflectance map [0.0-1.0] + i.vi + + + + Value of the factor of reduction of soil noise (MSAVI2 only) + i.vi + + + + Regression coefficients + r.regression.multi + + + + Rotation around z axis in degrees counterclockwise + v.transform + + + + Write output as original input segments, not each path as one line + v.net.path + + + + Scientific format + r.report + + + + Name of output betweenness centrality column + v.net.centrality + + + + Print only class breaks (without min and max) + v.class + + + + Input raster layer to fill + r.fillnulls + + + + Rayleigh atmosphere (diffuse sky irradiance) + i.landsat.toar + + + + Use less memory, at a performance penalty + r.flow + + + + The calculation time in seconds + r.gwflow + + + + Inner search radius + r.geomorphon + + + + Title for output raster map + r.clump + + + + Layer number or name ('-1' for all layers) + v.buffer + + + + Name of albedo raster map [0.0;1.0] + i.eb.soilheatflux + + + + SPOT NDVI Raster + i.in.spotvgt + + + + Least cost path + r.drain + + + + Degree threshold in network generalization + v.generalize + + + + Sampling intervals (by row and col) + i.cluster + + + + Name of the water depth raster map [m] + r.sim.sediment + + + + Input vector from points layer (from) + v.net.distance + + + + Minimum number of data cells within search radius + r.fill.stats + + + + Use only valid points + r.in.lidar + + + + Interpolation method to use + r.proj + + + + Name of raster map to calculate statistics from + v.rast.stats + + + + Disable wrapping to -180,180 for latlon output + v.proj + + + + Enhanced Blue + i.pansharpen + + + + Scale factor for converting horizontal units to elevation units + r.relief + + + + Turn on cache reporting + r.what.points + + + + Generate n points for each individual area + v.random + + + + Value of water availability raster map [0.0-1.0] + i.biomass + + + + Vectorized + r.to.vect + + + + Name of input text file + i.atcorr + + + + Minimum contour level + r.contour + + + + Blended Blue + r.blend.rgb + + + + Intensity + r.his + + + + Do not include column names in output + v.db.select + + + + Rainfall excess rate unique value [mm/hr] + r.sim.water + + + + Sampling density for additional computing (range: 0.0 - 1.0 (0.5)) + r.spread + + + + Name of output closeness centrality column + v.net.centrality + + + + Name of elevation raster map + r.terraflow + + + + Name of raster map to be used for <green> + r.out.ppm3 + + + + Layer to clean + v.clean + + + + Name of attribute column to be updated with the query result + v.what.rast + + + + Solar zenith in degrees + i.topo.corr + + + + Civil time zone value, if none, the time will be local solar time + r.sun.insoltime + + + + Time step when computing all-day radiation sums [decimal hours] + r.sun.insoltime + + + + Initial time for current simulation (0) (min) + r.spread + + + + Z shift + v.transform + + + + Transfer categories and attributes + v.buffer + + + + Maximum distance between theoretical arc and polygon segments as multiple of buffer + v.buffer + + + + Attribute table column with values to interpolate + v.surf.idw + + + + Maximum distance of spatial correlation (value(s) >= 0.0) + r.random.cells + + + + Distance threshold (default: in cells) for interpolation + r.fill.stats + + + + Stream width (in meters). Default is raster cell width + r.carve + + + + Name of two or more input raster maps + i.pca + + + + Write output in degrees (default is radians) + r.horizon + + + + Texture files directory + r.texture + + + + Multiband raster + i.group + + + + Output format (printf-style) + r.what.color + + + + Do not ignore zero elevation + r.sunmask.position + + + + Name of attribute column(s), comma separated + v.db.select + + + + Angle of major axis in degrees + v.parallel + + + + Import polyface meshes as 3D wire frame + v.in.dxf + + + + Align the current region to the input raster map + r.recode + + + + Raster layer containing classification result + r.kappa + + + + SWIR is High Gain + i.aster.toar + + + + Feature type + v.net.bridge + 圖徵類型 + + + Raster layer A + r.mapcalc.simple + + + + Round floating point data + r.quant + + + + Consider spotting effect (for wildfires) + r.spread + + + + Storage type for resultant raster map + r.in.lidar + + + + Maximum cell value of distribution + r.random.surface + + + + Name of existing vector map with areas + v.vect.stats + + + + Groundwater sources and sinks in [m^3/s] + r.solute.transport + + + + Rescale output raster map [0,255] + i.atcorr + + + + Band number of MODIS product (mod09Q1=[1,2],mod09A1=[1-7],m[o/y]d09CMG=[1-7], mcd43B2q=[1-7]) + i.modis.qc + + + + Name of vector map to use as mask + r.mask.vect + + + + x-y extent of the Gaussian filter + i.zc + + + + Only import points of selected return type + v.in.lidar + + + + Name of input raster map containing latitudes [decimal degrees] + r.sun.insoltime + + + + Number of significant digits (floating point only) + v.out.vtk + + + + Assign unique categories to new points + v.net + + + + Stream segments + r.watershed + + + + Name of input diurnal net radiation raster map [W/m2/d] + i.evapo.mh + + + + Raster layer(s) to report on + r.report + + + + Operator to use + v.select + + + + Evaporative Fraction + i.eb.evapfr + + + + Aspect + v.surf.rst + 坡向 + + + MPEG file + r.out.mpeg + + + + Input rasters. Landsat4-7: bands 1,2,3,4,5,7; Landsat8: bands 2,3,4,5,6,7; MODIS: bands 1,2,3,4,5,6,7 + i.tasscap + + + + Source Category values + v.net.flow + + + + Atmospheric correction + i.atcorr + + + + Uncertainty Map + r.fill.stats + + + + Renyi + r.li.renyi + + + + Base layer to take quant rules from + r.quant + + + + Groundwater filter velocity vector part in y direction [m/s] + r.gwflow + + + + Remove existing color table + r.colors + + + + Name of the transport capacity coefficient raster map [s] + r.sim.sediment + + + + Reverse transformation; 3D vector features to 2D + v.to.3d + + + + Adjusted stream points + r.carve + + + + Spline tension value + r.resamp.rst + + + + Grid + v.mkgrid + 格線 + + + Covariance report + r.covar + + + + Basic information + r.info + + + + Name for new PPM file + r.out.ppm3 + + + + Name of raster map(s) + r.univar + + + + Name of the flow controls raster map (permeability ratio 0-1) + r.sim.water + + + + Satellite sensor + i.tasscap + + + + Rescaled equalized + r.rescale.eq + + + + Recharge map e.g: 6*10^-9 per cell in [m^3/s*m^2] + r.gwflow + + + + Calculate sun position only and exit + r.sunmask.position + + + + For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer eastward the present region + r.horizon + + + + Half-basins + r.watershed + + + + Name of input SPOT VGT NDVI HDF file + i.in.spotvgt + + + + Copy also attribute table + v.patch + + + + Desired east-west resolution + r.resamp.rst + + + + Conversion factor from units to meters in source projection + r.tileset + + + + Input altitude raster map in m (optional) + i.atcorr + + + + Input imagery range [0,255] + i.atcorr + + + + Integer range: min,max + r.quant + + + + Multiply the result by number of input points + v.kernel.vect + + + + Maximum distance to the network + v.net.path + + + + Minimum z height for 3D output + v.random + + + + Convergence factor for MFD (1-10) + r.watershed + + + + Clump also diagonal cells + r.clump + + + + The y-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s] + r.solute.transport + + + + Maximum distance to neighbors + v.cluster + + + + CWED + r.li.cwed + + + + Network Visibility + v.net.visibility + + + + Type of output aspect and slope layer + r.slope.aspect + + + + Name of input average air temperature raster map [C] + i.evapo.mh + + + + Red + r.rgb + + + + Illumination Model + i.topo.corr.ill + + + + Name for output raster map (comma separated list if multiple) + r.series.interp + + + + Random seed (SEED_MIN >= value >= SEED_MAX) (default [random]) + r.random.cells + + + + Read fp map as integer (use map's quant rules) + r.stats + + + + Maximum memory to be used in MB + r.walk.rast + + + + Raster layer C + r.mapcalc.simple + + + + Name of the diurnal net radiation map [W/m2] + i.eb.eta + + + + Maximum radius for ring/circle map (in meters) + r.circle + + + + Converted + v.in.wfs + 已轉換 + + + Alternate spatial reference system + v.in.wfs + + + + Kernel radius in map units + v.kernel.vect + + + + Name of raster map to use as mask + r.mask.rast + + + + The input data range to be rescaled + r.rescale + + + + Categories layer + r.mode + + + + Maximum contour level + r.contour + + + + Lake + r.lake + + + + Write raster values as z coordinate + r.to.vect + + + + Sort output statistics by cell counts + r.stats + + + + Create inverse mask + r.mask.vect + + + + Solar Elevation Angle + r.sunhours + + + + Textural measurement method(s) + r.texture + + + + Print grid coordinates (east and north) + r.stats + + + + Cleaned + v.clean + 已清理 + + + Ground reflected irradiance [W.m-2] + r.sun.incidout + + + + Print minimal region extent of selected vector features instead of attributes + v.db.select + + + + Costs for isolines + v.net.iso + + + + Input coded stream network raster layer + r.basins.fill + + + + Perturbed + v.perturb + + + + Name of vector points map for which to edit attributes + v.what.vect + + + + Slope factor determines travel energy cost per height step + r.walk.rast + + + + Use the low-memory version of the program + r.sun.insoltime + + + + Spotting Distance + r.ros + + + + Slide of computed point toward the original point + v.generalize + + + + The input raster map is a cost surface (direction surface must also be specified) + r.drain + + + + Profile curvature + v.surf.rst + + + + Alpha value is the order of the generalized entropy + r.li.renyi + + + + Raster layer with starting point(s) (at least 1 cell > 0) + r.lake + + + + Name of soil organic matter raster map [0.0-1.0] + r.uslek + + + + Maximum number of iteration used to solve the linear equation system + v.surf.bspline + + + + Selected + v.select + 選取 + + + Circles + r.circle + + + + Neighborhood diameter in map units + v.neighbors + + + + Name of file containing initial signatures + i.cluster + + + + Classification + v.class + 分類 + + + Only interpolate null cells in input raster map + r.resamp.bspline + + + + Output type + v.out.svg + + + + File containing weights + r.neighbors + + + + Layer number or name with walking connections + v.net.timetable + + + + Random + v.random + 隨機 + + + Patch Number + r.li.patchnum + + + + Create NULL-value bitmap file validating all data cells + r.null + + + + Don't index points by raster cell + v.surf.idw + + + + File containing spectral signatures + i.cca + + + + Number of floating-point subranges to collect stats from + r.stats + + + + Print types/names of table columns for specified layer instead of info + v.info + + + + PADCV + r.li.padcv + + + + Three (x,y,z) raster maps to create vector values + r.out.vtk + + + + Soft mode (MODIS) + i.albedo + + + + Day + r.sunhours + + + + Name of second raster map for blending + r.blend.rgb + + + + Switch the compression off + v.pack + + + + Direction ROS + r.ros + + + + Output tessellation as a graph (lines), not areas + v.voronoi + + + + Layer Number + v.db.select + + + + Column name to upload points count (integer, created if doesn't exists) + v.vect.stats + + + + VRML + r.out.vrml + + + + Altitude of the sun in degrees above the horizon + r.sunmask.position + + + + Length units + v.split + + + + Runoff infiltration rate unique value [mm/hr] + r.sim.water + + + + The value to replace the null value by + r.null + + + + Tiles Directory + r.tile + + + + Vertical scaling factor + r.param.scale + + + + Length of each spline step in the east-west direction + v.surf.bspline + + + + This method will be applied to compute the accumulative values from the input maps + r.series.accumulate + + + + Irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] + r.sun.insoltime + + + + Create reclass map with statistics as category labels + r.stats.zonal + + + + Unit cost layer + r.cost + + + + Name of column with walk lengths + v.net.timetable + + + + Name of input raster map containing friction costs + r.walk.rast + + + + Always use cloud signature (step 14) + i.landsat.acca + + + + Points along lines + v.to.points + 沿線條建立點 + + + Metric + r.grow + + + + Lidar + v.in.lidar + + + + Delete stream segments shorter than cells + r.stream.extract + + + + Name of input red channel surface reflectance map [0.0-1.0] + i.vi + + + + Top surface of the aquifer in [m] + r.solute.transport + + + + Do not perform region cropping optimization + r.proj + + + + Filter range for intensity values (min, max) + r.in.lidar + + + + Vector layer attribute column to use for comparison + v.sample + + + + Create a 'flat' 2D hull even if the input is 3D points + v.hull + + + + Lines + v.to.lines + + + + Use Hargreaves-Samani (1985) + i.evapo.mh + + + + The type of solver which should solve the symmetric linear equation system + r.gwflow + + + + Input text file with category numbers/number ranges to be extracted + v.extract + + + + Maximum number of features to download + v.in.wfs + + + + B45ratio: Desert detection (step 10) + i.landsat.acca + + + + Base raster layer + r.statistics + + + + Name of vector layer + v.edit + + + + Diffuse irradiance [W.m-2] + r.sun.incidout + + + + Value option that sets the area size limit [hectares] + r.reclass.area + + + + Shift factor for input + r.series.accumulate + + + + Green + r.rgb + + + + Standard deviation + r.surf.gauss + 標準差 + + + Create buffer-like parallel lines + v.parallel + + + + Name of starting raster points map (all non-NULL cells are starting points) + r.walk.rast + + + + Lower left easting and northing coordinates of map + v.mkgrid + + + + Use raster values as categories instead of unique sequence + r.to.vect + + + + Output values as percentages + r.colors.out + + + + NullRaster + r.null + + + + QC Classification + i.modis.qc + + + + Factor for exaggerating relief + r.relief + + + + Second order partial derivative dxy + r.slope.aspect + + + + Name of the runoff infiltration rate raster map [mm/hr] + r.sim.water + + + + Sink-watershed + r.terraflow + + + + Input lines layer + v.to.points + + + + The height of the drainage bed in [m] + r.gwflow + + + + Angle step size for multidirectional horizon + r.horizon + + + + X shift + v.transform + + + + Regularization weight in residual evaluation + v.lidar.edgedetection + + + + Print cell counts + r.stats + + + + Include no data values + r.out.xyz + + + + Apply grid-based decimation + v.decimate + + + + The output data range + r.rescale + + + + Rows/columns overlap for segmentation + r.resamp.rst + + + + Separate output for each angle (0, 45, 90, 135) + r.texture + + + + Maximum number of segments per flowline + r.flow + + + + Name of input vector map to pack + v.pack + + + + Edges + v.lidar.edgedetection + + + + Modify only first found feature in bounding box + v.edit + + + + Time used for iterations [minutes] + r.sim.water + + + + Import subregion only + v.in.lidar + + + + Maximum number of iterations to compute eigenvector centrality + v.net.centrality + + + + Names of meteorological station ETo raster maps [0-400] [mm/d or cm/d] + i.evapo.time + + + + Field separator (Special characters: pipe, comma, space, tab, newline) + r.distance + + + + X Back Coordinates + r.spread + + + + Wide report, 132 columns (default: 80) + r.coin + + + + Output field separator + v.db.select + + + + Sampling method + v.drape + + + + Add comments to describe the region + r.out.ppm3 + + + + Maximum number of vertices in segment + v.split + + + + Beam irradiance [W.m-2] + r.sun.incidout + + + + Network Centrality + v.net.centrality + + + + Use positive flow accumulation even for likely underestimates + r.watershed + + + + Bounding boxes + v.patch + 邊界框 + + + Overlap of tiles + r.tile + + + + relate + v.select + + + + Report for cats fp ranges (fp maps only) + r.stats + + + + File containing category label rules + r.category + + + + Size of submatrix to process at one time + i.smap + + + + Assume z coordinate is ellipsoidal height and transform if possible + v.proj + + + + Scale factor affects the origin (if no elevation map is given) + r.out.vtk + + + + Do not make caps at the ends of polylines + v.buffer + + + + Northing coordinate of a point on the plane + r.plane + + + + Name of soil sand fraction raster map [0.0-1.0] + r.uslek + + + + Transport limited erosion-deposition [kg/m2s] + r.sim.sediment + + + + Maximum memory to be used (in MB) + v.to.rast + + + + The type of groundwater flow + r.gwflow + + + + Name of input 2D vector map + v.extrude + + + + Three (r,g,b) raster maps to create RGB values + r.out.vtk + + + + Method for aggregate statistics + v.vect.stats + + + + Angle range for same direction detection + v.lidar.edgedetection + + + + Name of TOPMODEL parameters file + r.topmodel + + + + Name of red channel + i.pansharpen + + + + Number of walkers + r.sim.sediment + + + + GetFeature URL starting with 'http' + v.in.wfs + + + + Generate recode rules based on quantile-defined intervals + r.quantile + + + + Input raster to reproject + r.proj + + + + Neighborhood + v.neighbors + + + + Closeness threshold in network generalization + v.generalize + + + + Uniformly distributed cell values + r.random.surface + + + + Reprojected raster + r.proj + + + + Apply filter only to zero data values + r.mfilter + + + + Pielou + r.li.pielou + + + + Value of DOY for the last day of the period studied + i.evapo.time + + + + Suppress reporting of NULLs when all values are NULL + r.stats + + + + Voronoi + v.voronoi + + + + Try to calculate an optimal radius with given 'radius' taken as maximum (experimental) + v.kernel.vect + + + + SWIR is Low Gain 1 + i.aster.toar + + + + Set computation region to match the new raster map + r.in.lidar + + + + List of percentiles + r.stats.quantile.rast + + + + Network_Flow + v.net.flow + + + + Weighting factor for water flow velocity vector + r.sim.water + + + + Algorithm to use for classification + v.class + + + + Set the flow stabilizing scheme (full or exponential upwinding). + r.solute.transport + + + + Make outside corners straight + v.buffer + + + + Expanded + r.grow + + + + Use closest color + r.composite + + + + First order partial derivative dy (N-S slope) + r.slope.aspect + + + + Slope raster + r.resamp.rst + + + + Exclude border edges + r.li.edgedensity + + + + Elevation raster layer [meters] + r.sunmask.position + + + + Minimum number of points for a contour line (0 -> no limit) + r.contour + + + + Neighborhood operation + v.neighbors + + + + Smooth corners of area features + r.to.vect + + + + Only import points falling within current region (points mode) + v.in.ascii + + + + Dip of plane + r.plane + + + + Problem areas + r.fill.dir + + + + Include a category for cloud shadows + i.landsat.acca + + + + GROUP BY conditions of SQL statement without 'group by' keyword + v.db.select + + + + Barrier + r.flow + + + + Do not incorporate the shadowing effect of terrain + r.sun.insoltime + + + + Height-field type (0=actual heights 1=normalized) + r.out.pov + + + + Use geodesic calculation for longitude-latitude locations + v.net.steiner + + + + Name of input network vector map + v.kernel.vect + + + + Smoothing parameter + v.surf.rst + + + + Sediment flux [kg/ms] + r.sim.sediment + + + + Unit of measure + r.coin + + + + Only do the work if the map is integer + r.null + + + + Data point position for each input map + r.series.interp + + + + Raster map containing elevation (m, required for spotting) + r.ros + + + + Percent of solar radiance in path radiance + i.landsat.toar + + + + Raster map specifying the upper accumulation limit + r.series.accumulate + + + + Do not import every n-th point + v.in.lidar + + + + Raster map containing midflame wind speed (ft/min, required with -s) + r.spread + + + + Vector layer containing stream(s) + r.carve + + + + Vertical scale + r.surf.area + + + + Centroids + r.volume + 質心 + + + Use maximum likelihood estimation (instead of smap) + i.smap + + + + Name of Day of Year raster map [1-366] + i.biomass + + + + Name of illumination input base raster map + i.topo.corr + + + + Angle step size for multidirectional horizon [degrees] + r.sun.insoltime + + + + String representing NULL value + r.what.points + + + + Name of input net solar radiation raster map [MJ/m2/h] + i.evapo.pm + + + + units + v.report + 單位 + + + Name of input raster map(s) for view no.4 + r.out.mpeg + + + + Aggregate operation + r.series + + + + Information report + v.info + + + + Coordinates of starting point(s) (E,N) + r.cost + + + + Clustered + v.cluster + + + + Name of input vector map with training points + v.kernel.vect + + + + Layer for y coefficient + r.regression.line + + + + Rasterized + v.to.rast + + + + Raster map from which to copy color table + r.colors + + + + Export PostGIS topology instead of simple features + v.out.postgis + + + + Input map: elevation map + r.stream.extract + + + + Reverse selection + v.select + + + + Scale factor for elevation + v.out.vtk + + + + Network_Cut + v.net.flow + + + + Name of file that contains the weight to calculate the index + r.li.cwed + + + + Combine tools with recommended follow-up tools + v.clean + + + + GRASS Ascii + r.out.ascii + + + + Flow line + r.flow + + + + NOAA AVHRR (2 input bands:1,2) + i.albedo + + + + Comma separated value list (for float rasters). Example: 1.4,3.8,13 + r.category.out + + + + Name of time of satellite overpass raster map [local time in UTC] + i.eb.soilheatflux + + + + Force 2D clustering + v.cluster + + + + Raster Values File + r.what.points + + + + For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer westward the present region + r.horizon + + + + Watersheds + r.basins.fill + + + + Name of input surface reflectance QC layer [bit array] + i.modis.qc + + + + Multiplicative factor to convert elevation units to meters + r.slope.aspect + + + + Number of levels to be used for <blue> + r.composite + + + + Output distances in meters instead of map units + r.grow.distance + + + + Coordinates for query (east, north) + r.what.coords + + + + Raster map to query colors + r.what.color + + + + Centers point layer (nodes) + v.net.timetable + + + + NReport + v.net.nreport + + + + Name of shaded relief or aspect raster map + r.shade + + + + Betweeness threshold in network generalization + v.generalize + + + + Aggregation method + r.resamp.stats + + + + SFD (D8) flow (default is MFD) + r.terraflow + + + + Number of levels to be used for <green> + r.composite + + + + Enable disk swap memory option (-m): Operation is slow + r.watershed + + + + Input layer + v.report + 輸入圖層 + + + Value of nearest cell + r.grow.distance + + + + Name of the difference map of temperature from surface skin to about 2 m height [K] + i.eb.netrad + + + + year + r.sunmask.datetime + + + + X-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s] + r.gwflow + + + + Find unresolved areas only + r.fill.dir + + + + Use circular neighborhood + r.neighbors + + + + Parameter(s) of distribution (uniform: maximum; normal: mean and stddev) + v.perturb + + + + Desired new category value (enter -1 to keep original categories) + v.extract + + + + Weight according to area (slower) + r.resamp.stats + + + + The height of the river bed in [m] + r.gwflow + + + + Column name to upload statistics (double, created if doesn't exists) + v.vect.stats + + + + Only do the work if the map is floating-point + r.null + + + + Number of azimuth directions categorized + i.zc + + + + Error break criteria for iterative solver + v.surf.bspline + + + + Deviations + v.surf.rst + + + + Show the category labels of the grid cell(s) + r.what.points + + + + Vertical exaggeration + r.out.vrml + + + + Map(s) for x coefficient + r.regression.multi + + + + Maximum input data value to include in interpolation + r.fill.stats + + + + 3D + v.to.3d + 3維 + + + Column name + v.univar + + + + Print x and y (column and row) + r.stats + + + + Northing coordinate (point of interest) + r.sunmask.position + + + + Kernel function + v.kernel.vect + + + + Name of input raster map (intensity) + i.his.rgb + + + + Routing using SFD (D8) direction + r.terraflow + + + + Name of column used to dissolve common boundaries + v.dissolve + + + + Query tool + v.edit + + + + Number of column used as y coordinate + v.in.ascii + + + + Output is the interpolation error + r.surf.idw + + + + Correct the coordinates to fit the VTK-OpenGL precision + v.out.vtk + + + + Calculated + r.mapcalc.simple + 已計算 + + + Filled + r.fillnulls + + + + Method of object-based statistic + r.stats.zonal + + + + Use z in grid decimation + v.decimate + + + + Raster layer containing reference classes + r.kappa + + + + Y-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s] + r.gwflow + + + + minute + r.sunmask.datetime + + + + Tykhonov regularization parameter (affects smoothing) + v.surf.bspline + + + + Transformed + v.transform + + + + Maximal tolerance value + v.generalize + + + + Maximum cumulative cost + r.walk.rast + + + + Horizon + r.horizon.height + + + + Only import points of selected return type Options: first, last, mid + r.in.lidar + + + + Net Radiation + i.eb.netrad + + + + Do not build vector topology + r.to.vect + + + + Offset along major axis in map units + v.parallel + + + + Units of distance + r.buffer + + + + Maximum number of columns for a tile in the source projection + r.tileset + + + + The y-part of the diffusion tensor in [m^2/s] + r.solute.transport + + + + Report + v.report + + + + Field separator. Special characters: pipe, comma, space, tab, newline + r.what.points + + + + Normalize values by sum of density multiplied by length of each segment. + v.kernel.vect + + + + Weighted input, do not perform the default scaling of input raster maps + i.segment + + + + Raster layers to be patched together + r.patch + + + + Shape + r.li.shape + 形狀 + + + Column value of the wet pixel + i.eb.hsebal01 + + + + Minutes + r.sunhours + + + + Concentration sources and sinks bounded to a water source or sink in [kg/s] + r.solute.transport + + + + Input vector layer (v.lidar.growing output) + v.lidar.correction + + + + Number of levels to be used for <red> + r.composite + + + + 3D Vector + v.extrude + + + + Spline interpolation algorithm + v.surf.bspline + + + + Sun elevation in degrees + i.landsat.toar + + + + Column to be updated with the query result + v.what.vect + + + + Raster map containing fuel models + r.ros + + + + Amount of overland flow per cell + r.watershed + + + + Name of input DXF file + v.in.dxf + + + + Signature File + i.gensigset + + + + From WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword + v.net.distance + + + + Minimum flow accumulation for streams + r.stream.extract + + + + Generalized + v.generalize + + + + Include column names in output (points mode) + v.out.ascii + + + + Input vector point layer (first set of nodes) + v.net.connectivity + + + + Input map: map with real depressions + r.stream.extract + + + + Number of iterations + v.generalize + + + + Do not build topology for the output vector + v.clean + + + + Power coefficient for IDW interpolation + r.fill.stats + + + + VTK File + v.out.vtk + + + + Cover raster layer + r.statistics + + + + Start angle for multidirectional horizon + r.horizon + + + + Name of raster map to be used for high resolution panchromatic channel + i.pansharpen + + + + Split by length + v.split + + + + Network_Distance + v.net.distance + + + + Filter range for z data + v.in.lidar + + + + Output vector map + v.proj + + + + A single value of the ground albedo coefficient + r.sun.insoltime + + + + Beautify flat areas + r.watershed + + + + The status for each cell, = 0 - inactive cell, 1 - active cell, 2 - dirichlet- and 3 - transfer boundary condition + r.solute.transport + + + + Z scale + v.transform + + + + Height for sampled raster NULL values + v.extrude + + + + Ground truth training map + i.gensigset + + + + Output file holding node sequence + v.net.salesman + + + + The distance between two samples (>= 1) + r.texture + + + + Base ROS + r.ros + + + + Name for output PostGIS datasource + v.out.postgis + + + + Name of base raster map + r.stats.quantile.rast + + + + Name of input relative humidity raster map [%] + i.evapo.pm + + + + Regularization weight in gradient evaluation + v.lidar.edgedetection + + + + Field separator + v.out.ascii + + + + Color using standard deviation bands + r.colors.stddev + + + + Name of the single-way atmospheric transmissivitymap [-] + i.eb.netrad + + + + Category values + v.net.steiner + + + + Recoded + r.recode + + + + Set1 Category values + v.net.connectivity + + + + Difference threshold between 0 and 1 + i.segment + + + + Character representing no data cell value + r.report + + + + Aspect raster + r.resamp.rst + + + + Print in shell script style + i.oif + + + + Remove NULL-value bitmap file + r.null + + + + Shaded + r.shade + + + + Name of input file containing coordinate pairs + r.profile + + + + Anisotropy scaling factor + v.surf.rst + + + + Name of QC type to extract + i.modis.qc + + + + Discard <trim> percent of the smallest and <trim> percent of the largest observations (0-50) + r.in.lidar + + + + The coordinate of the center (east,north) + r.circle + + + + Name of input raster map (hue) + i.his.rgb + + + + Number of quadrats + v.qcount + + + + Residual Map + r.regression.multi + + + + ASCII file to be imported + v.in.lines + + + + Water level + r.lake + + + + Minimum distance or -1.0 for no limit + v.distance + + + + Name of input file + m.cogo + + + + Buffer distance in map units + v.buffer + + + + Operation to be performed + v.net + + + + Bypass second-pass processing, and merge warm (not ambiguous) and cold clouds + i.landsat.acca + + + + Dry/Wet pixels coordinates are in image projection, not row/col + i.eb.hsebal01 + + + + New coordinate reference system + v.proj + + + + Water diffusion constant + r.sim.water + + + + Input vector layer + v.transform + 輸入向量圖層 + + + Inverse Fast Fourier Transform + i.ifft + + + + Profile curvature raster + r.resamp.rst + + + + Logarithmic-absolute scaling + r.colors + + + + Interpolation spline step value in north direction + v.outlier + + + + Geonames + v.in.geonames + + + + Tension parameter + v.surf.rst + + + + Name of raster map containing slope (degree) + r.ros + + + + Use SFD above this threshold + r.stream.extract + + + + Rescaling range for output maps. For no rescaling use 0,0 + i.pca + + + + Name of annual precipitation raster map [mm/year] + r.usler + + + + Name of input 7th channel surface reflectance map [0.0-1.0] + i.vi + + + + Comma separated names of data layers to download + v.in.wfs + + + + Multiply the density result by this number + v.kernel.vect + + + + Increment between contour levels + r.contour + + + + Normalize (center and scale) input maps + i.pca + + + + To Category values + v.net.distance + + + + Seconds + r.sunhours + + + + Groundwater budget for each cell [m^3/s] + r.gwflow + + + + Sensible Heat Flux + i.eb.hsebal01 + + + + Name of the Day Of Year (DOY) map [-] + i.eb.netrad + + + + Name of color table + r.colors + + + + Maximum number of rows for a tile in the source projection + r.tileset + + + + Scale factor for output + i.landsat.toar + + + + Atmospheric correction method + i.landsat.toar + + + + Stop points + r.walk.points + + + + Use this number of time loops if the CFL flag is off. The timestep will become dt/loops. + r.solute.transport + + + + To feature type + v.net.distance + + + + Name of NDVI raster map [-] + i.emissivity + + + + Year + r.sunhours + + + + Distance zone(s) (e.g. 100,200,300) + r.buffer + + + + Depressionless DEM + r.fill.dir + + + + Cross Validation Errors + v.surf.rst.cvdev + + + + Column value of the dry pixel + i.eb.hsebal01 + + + + Radius of buffer in raster cells + r.grow + + + + Name of raster map to which apply the mask + r.mask.vect + + + + Generalization algorithm + v.generalize + + + + Print topology information only + v.info + + + + Fractal Surface + r.surf.fractal + + + + Name of existing vector map with points + v.vect.stats + + + + Threshold distance (coords,snap,query) + v.edit + + + + Preserve only n points per grid cell + v.decimate + + + + Declination value (overriding the internally computed value) [radians] + r.sun.insoltime + + + + Irradiance/irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] + r.sun.insoltime + + + + Name of column used as raster category labels + v.to.rast + + + + Hour + r.sunhours + + + + Seed point coordinates + r.lake + + + + Tool + v.edit + + + + Distribution mean + r.surf.gauss + + + + Number of bins to use + r.stats.quantile.rast + + + + Name of instantaneous soil heat flux raster map [W/m2] + i.eb.hsebal01 + + + + Network_Iso + v.net.iso + + + + Sink WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword + v.net.flow + + + + Filter radius for each filter (comma separated list of float if multiple) + r.resamp.filter + + + + Random raster + r.random + + + + Raster map containing directions of maximal ROS (degree) + r.spread + + + + Composite + r.composite + + + + Value of the actual vapour pressure (e_act) [KPa] + i.eb.hsebal01 + + + + Name of the rainfall excess rate (rain-infilt) raster map [mm/hr] + r.sim.water + + + + The x-part of the diffusion tensor in [m^2/s] + r.solute.transport + + + + Cleaning tool + v.clean + + + + Output will be filtered input bands + i.pca + + + + Minimum angle between two consecutive segments in Hermite method + v.generalize + + + + Profile + r.profile + 訯定檔 + + + Input input raster layer + r.grow.distance + + + + Maximum distance or -1.0 for no limit + v.distance + + + + Scale to apply to z data + r.in.lidar + + + + Column name of nearest feature (used with upload=to_attr) + v.distance + + + + Name of green channel + i.pansharpen + + + + Estimate point density and distance + v.outlier + + + + Conversion factor from units to meters in destination projection + r.tileset + + + + Name of NDVI raster map [-1.0;+1.0] + i.eb.soilheatflux + + + + Raster map containing maximal ROS (cm/min) + r.spread + + + + Units + r.surf.area + 單位 + + + Rebalance blue channel for LANDSAT + i.pansharpen + + + + Plane + r.plane + + + + Node method + v.kernel.vect + + + + Width of hole edge used for interpolation (in cells) + r.fillnulls + + + + Cluster separation + i.cluster + + + + The name of the column whose values are to be used as new categories + v.reclass + + + + Sampling distance step coefficient (0.5-1.5) + r.sun.insoltime + + + + Input raster maps use as extension the number of the band instead the code + i.landsat.toar + + + + Seed for random number generation + v.random + + + + Constant elevation (if no elevation map is specified) + r.out.vtk + + + + Name of raster map to use for masking. Only cells that are not NULL and not zero are interpolated + r.resamp.bspline + + + + Create VTK point data instead of VTK cell data + r.out.vtk + + + + Partition + v.kcv + + + + Only write new color table if it does not already exist + r.colors + + + + Name of USLE R equation + r.usler + + + + Local (solar) time (decimal hours) + r.sun.incidout + + + + LAS information + r.in.lidar.info + + + + Number of significant digits + r.out.vtk + + + + Resampled aggregated + r.resamp.stats + + + + Flow path length + r.flow + + + + The value of the patch type + r.li.edgedensity + + + + Input raster layer to thin + r.thin + + + + Sampling point position for each output map (comma separated list) + r.series.interp + + + + Slope tolerance that defines a 'flat' surface (degrees) + r.param.scale + + + + Calculates geomorphons (terrain forms) and associated geometry using machine vision approach. + r.geomorphon + + + + Low gradient threshold for edge classification + v.lidar.edgedetection + + + + Input raster map to be used as mask + r.resamp.rst + + + + X scale + v.transform + + + + Second order partial derivative dxx + r.slope.aspect + + + + Resampled Filter + r.resamp.filter + + + + Sediment concentration [particle/m3] + r.sim.sediment + + + + Blue + r.rgb + + + + Amount of memory to use in MB + r.viewshed + + + + Preserve relative colors, adjust brightness only + i.colors.enhance + + + + Copy only n points + v.decimate + + + + Maximum length of segment on network + v.kernel.vect + + + + Object modifier (OBJECT_MODIFIER in POV-Ray documentation) + v.out.pov + + + + Print extended metadata information in shell script style + r.info + + + + Name of input raster map(s) + i.oif + + + + Name of vector points layer for query + r.what.points + + + + Name of column with stop ids + v.net.timetable + + + + Convex hull + v.hull + 凸包 + + + Number of passes through the dataset + r.basins.fill + + + + Factor for output smoothness + v.voronoi.skeleton + + + + Do not create attribute table + v.voronoi + + + + Read floating-point map as integer + r.describe + + + + Raster layer B + r.mapcalc.simple + + + + Name of existing vector map + v.type + + + + No header in the report + r.kappa + + + + Only print the range of the data + r.describe + + + + Spread Time + r.spread + + + + Mean curvature + v.surf.rst + + + + Pad Range + r.li.padrange + + + + Name of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster map + r.sun.insoltime + + + + Delaunay triangulation + v.delaunay + 德洛涅(Delaunay)三角面分割 + + + Input vector point layer (flow nodes) + v.net.flow + + + + Thinned + r.thin + + + + Use the Courant-Friedrichs-Lewy criteria for time step calculation + r.solute.transport + + + + Copy input cell values on output + r.drain + + + + Create grid of points instead of areas and centroids + v.mkgrid + + + + Name of altitude corrected surface temperature raster map [K] + i.eb.hsebal01 + + + + Blended Red + r.blend.rgb + + + + Print the stats in shell script style + v.univar + + + + Network Timetable + v.net.timetable + + + + Make NULL cells transparent + r.out.png + + + + Minimum deviation in map units + v.perturb + + + + Shannon + r.li.shannon + + + + Ignore the map extent of DXF file + v.in.dxf + + + + Movement directions + r.cost + + + + Type of solver which should solve the symmetric linear equation system + v.surf.bspline + + + + Raster layer E + r.mapcalc.simple + + + + Store only the coordinates, throw away categories + v.decimate + + + + Topographic correction method + i.topo.corr + + + + Offset along minor axis in map units + v.parallel + + + + Maximum query distance in map units + v.what.vect + + + + Name of the Mannings n value + r.sim.sediment + + + + Type of components + v.net.components + + + + Minimum distance between points (to remove almost identical points) + v.surf.rst + + + + Extend colors to full range of data on each channel + i.colors.enhance + + + + Error break criteria for iterative solvers (jacobi, sor, cg or bicgstab) + r.gwflow + + + + Calculate extended statistics + v.univar + + + + Name of raster map containing wind directions (degree) + r.ros + + + + Edited + v.edit + + + + Input file format + v.in.ascii + + + + The relaxation parameter used by the jacobi and sor solver for speedup or stabilizing + r.solute.transport + + + + Input from ETM+ image taken before July 1, 2000 + i.atcorr + + + + Import only n points + v.in.lidar + + + + Suppress reporting of any NULLs + r.stats + + + + Raster map containing live fuel moisture (%) + r.ros + + + + Column to be queried + v.what.vect + + + + Edge Density + r.li.edgedensity + + + + Make outside corners round + v.parallel + + + + Offset for target elevation above the ground + r.viewshed + + + + Number of walkers, default is twice the number of cells + r.sim.water + + + + SpanningTree + v.net.spanningtree + + + + Use intensity values rather than Z values + r.in.lidar + + + + The maximum distance to consider when finding the horizon height + r.horizon + + + + Print averaged values instead of intervals + r.stats + + + + File containing recode rules + r.recode + + + + Root Mean Square errors file + v.rectify + + + + Wide report (132 columns) + r.kappa + + + + Raster value (for use=val) + v.to.rast + + + + hour + r.sunmask.datetime + 小時 + + + File containing segment rules + v.segment + + + + Network_Salesman + v.net.salesman + + + + Radius is in map units rather than cells + r.grow + + + + Name of input air temperature raster map [K] + i.evapo.pt + + + + Mean Patch Size + r.li.mps + + + + Number of points to be created + v.random + + + + Real part arrays + i.fft + + + + 'upload': Values describing the relation between two nearest features + v.distance + + + + Quantiles + r.quantile + + + + Coordinate for which you want to calculate the horizon + r.horizon.height + + + + Sampled raster values will be multiplied by this factor + v.sample + + + + Shadows + r.sunmask.position + + + + Unique stream ids (rast) + r.stream.extract + + + + Reclassified + v.reclass + + + + Accumulate input values along the path + r.drain + + + + Input raster layer with data gaps to fill + r.fill.stats + + + + Base raster + r.stats.zonal + + + + Time is local sidereal time, not Greenwich standard time + r.sunhours + + + + Output aspect direction format + r.fill.dir + + + + Use 8 neighbors (3x3 neighborhood) instead of the default 4 neighbors for each pixel + i.segment + + + + Radius of sphere for points and tube for lines + v.out.pov + + + + Topographic index + r.topidx + + + + Character to represent no data cell + r.profile + + + + Input vector (v.lidar.edgedetection output) + v.lidar.growing + + + + Goodness_of_fit + i.smap + + + + Image creation date (yyyy-mm-dd) + i.landsat.toar + + + + Cost assigned to null cells. By default, null cells are excluded + r.walk.rast + + + + Scaling factor for attribute column values + v.buffer + + + + Do not export attribute table + v.out.postgis + + + + Name of input green channel surface reflectance map [0.0-1.0] + i.vi + + + + Input points layer + v.voronoi + + + + Minimum number of points for approximation in a segment (>segmax) + v.surf.rst + + + + Raster map containing midflame wind velocities (ft/min) + r.ros + + + + Modifier for z coordinates, this string is appended to each z coordinate + v.out.pov + + + + Water depth [m] + r.sim.water + + + + lognormal + v.normal + + + + Layer for x coefficient + r.regression.line + + + + Column name or expression + v.class + + + + Do not copy attribute table + v.to.3d + + + + Elevation units (overrides scale factor) + r.relief + + + + Length (float) of each spline step in the east-west direction + r.resamp.bspline + + + + Input raster + r.out.vtk + + + + Page length + r.report + + + + Shifting value for z coordinates + v.extrude + + + + Name for input raster map (blue) + i.rgb.his + + + + Name of input soil heat flux raster map [W/m2] + i.evapo.pt + + + + Input lines + v.parallel + + + + Topological errors + v.build.check + + + + Name of the input slope raster map (terrain slope or solar panel inclination) [decimal degrees] + r.sun.insoltime + + + + Network_Components_Point + v.net.components + + + + One cell (range) per line + r.stats + + + + Sensitivity of Gaussian filter + i.zc + + + + Coordinate identifying the viewing position + r.viewshed + + + + The horizon information input map basename + r.sun.insoltime + + + + Value to write for input cells which are non-NULL (-1 => NULL) + r.grow + + + + Minimum number of points to create a cluster + v.cluster + + + + OIF File + i.oif + + + + List of cell values to be set to NULL + r.null + + + + Value to represent no data cell + r.out.vtk + + + + The number of points to allocate + r.random + + + + Segmented Raster + i.segment + + + + Viewing elevation above the ground + r.viewshed + + + + Ignore zero (0) data cells instead of NULL cells + r.buffer + + + + Read the input files in this number of chunks + r.sun.insoltime + + + + Name of first raster map for blending + r.blend.rgb + + + + Values to query colors for (comma separated list) + r.what.color + + + + Category + r.category + 類別 + + + Raster map to be sampled + v.what.rast + + + + Name of input minimum air temperature raster map [C] + i.evapo.mh + + + + PNG File + r.out.png + + + + Multiplier for z-values + r.resamp.rst + + + + Do not expect header of input data + v.edit + + + + Create old (version 4) ASCII file + v.out.ascii + + + + Solar azimuth in degrees + i.topo.corr.ill + + + + Name of vector polygon map + v.rast.stats + + + + Lambda coefficients for combining walking energy and friction cost + r.walk.rast + + + + Format for reporting the slope + r.slope.aspect + + + + Node cost column (number) + v.net.timetable + + + + Flow accumulation + r.terraflow + + + + SVG File + v.out.svg + + + + Column name of points map to use for statistics + v.vect.stats + + + + Bridge + v.net.bridge + + + + Use the extent of the input for the raster extent + r.in.lidar + + + + Output Map + r.fill.stats + + + + Set2 Category values + v.net.connectivity + + + + VNIR is High Gain + i.aster.toar + + + + Time interval for creating output maps [minutes] + r.sim.water + + + + Add new vertices, but do not split + v.split + + + + pth percentile of the values (between 1 and 100) + r.in.lidar + + + + Maximum visibility radius. By default infinity (-1) + r.viewshed + + + + Do not automatically add unique ID as category to each point + v.in.lidar + + + + Height of tiles (rows) + r.tile + + + + Side + v.parallel + + + + Drain + r.drain + + + + Basin + r.water.outlet + + + + Inline category label rules + r.category + + + + Name of starting raster points map + r.cost + + + + Input vector line layer (arcs) + v.net.visibility + + + + Output color values as RRR:GGG:BBB + r.what.points + + + + Priestley-Taylor coefficient + i.evapo.pt + + + + Subtract raster values from the Z coordinates + r.in.lidar + + + + Input feature type + v.what.rast + + + + Maximum distance between points on isoline (to insert additional points) + v.surf.rst + + + + Statistics + v.univar + 統計 + + + Cover values extracted from the category labels of the cover map + r.stats.zonal + + + + Value of the slope of the soil line (MSAVI2 only) + i.vi + + + + Number of quantiles + r.stats.quantile.rast + + + + Stream power index a * tan(b) + r.watershed + + + + High gradient threshold for edge classification + v.lidar.edgedetection + + + + Automatic wet/dry pixel (careful!) + i.eb.hsebal01 + + + + Topographic convergence index (tci) + r.terraflow + + + + Use the current region + r.describe + + + + Interpolated RST + v.surf.rst + + + + Output triangulation as a graph (lines), not areas + v.delaunay + + + + Month + r.sunhours + + + + Distance filter remains flat before beginning exponent + r.random.surface + + + + Name of input raster maps + i.albedo + + + + Input polygons layer + v.voronoi.skeleton + + + + Do not create table in points mode + v.in.ascii + + + + Time-series output + r.sim.water + + + + Network_Allpairs + v.net.allpairs + + + + String to represent null cell (GRASS grid only) + r.out.ascii + + + + Landscape structure configuration + r.li.simpson + + + + Intervisibility + r.viewshed + + + + Name of sensible heat flux raster map [W/m2] + i.eb.evapfr + + + + Number of partitions + v.kcv + + + + Category number mode + v.build.polylines + + + + Clustering method + v.cluster + + + + Use polydata-vertices for elevation grid creation + r.out.vtk + + + + Univariate results + r.univar + + + + A single value of the orientation (aspect), 270 is south + r.sun.insoltime + + + + Elevation bias + r.out.pov + + + + Disable loop support + v.generalize + + + + Saturation + r.his + 飽和度 + + + Calculate and store the groundwater filter velocity vector part in y direction [m/s] + r.solute.transport + + + + Start points + r.walk.points + + + + Sampling interpolation method + v.sample + + + + Output shaded relief layer + r.relief + + + + Input cover raster layer + r.random + + + + Maximum bits for digital numbers + i.vi + + + + Snap added or modified features in the given threshold to the nearest existing feature + v.edit + + + + Name of input net radiation raster map [W/m2] + i.evapo.pt + + + + DXF vector + v.out.dxf + + + + Scale to apply to intensity values + r.in.lidar + + + + Lines are labelled + m.cogo + + + + Input layer (B) Type + v.select + + + + Column prefix for new attribute columns + v.rast.stats + + + + Source projection + r.tileset + + + + Enhanced Red + i.pansharpen + + + + Name of raster map for which to edit null values + r.null + + + + Hue + r.his + 色調 + + + Name of two input raster for computing inter-class distances + r.distance + + + + The methods to use + v.rast.stats + + + + Maximum distance of spatial correlation + r.random.surface + + + + The leakage coefficient of the drainage bed in [1/s] + r.gwflow + + + + Elevation layer [meters] + r.sun.insoltime + + + + Invert selection by layers (don't import layers in list) + v.in.dxf + + + + Name of output eigenvector centrality column + v.net.centrality + + + + Name of input vector map + v.univar + + + + Compute upslope flowlines instead of default downhill flowlines + r.flow + + + + Input vector point layer (nodes) + v.net + + + + LAS input file + r.in.lidar + + + + Calculate all textural measurements + r.texture + + + + Raster layer F + r.mapcalc.simple + + + + Scale output to input and copy color rules + i.topo.corr + + + + 3D vector + v.drape + + + + 3-D lengths instead of 2-D + r.flow + + + + Runtime statistics + r.terraflow + + + + Print category labels + r.stats + + + + Generate vector points as 3D points + r.random + + + + Solute Transport + r.solute.transport + + + + Name of input raster map (saturation) + i.his.rgb + + + + Print map region only + v.info + + + + Reset to standard color range + i.colors.enhance + + + + Input vector + v.decimate + + + + Statistics File + r.stats.quantile.out + + + + Raster layer(s) to be quantized + r.quant + + + + Filtering option + v.outlier + + + + Name of attribute column(s) to be exported + v.out.ascii + + + + Output vertical record separator + v.db.select + + + + End angle for multidirectional horizon + r.horizon + + + + Rescaled + r.rescale + + + + Output greyscale instead of color + r.out.ppm + + + + Coordinates of outlet point + r.water.outlet + + + + Landscape structure configuration file + r.li.simpson + + + + Column name(s) where values specified by 'upload' option will be uploaded + v.distance + + + + Print APPROXIMATE percents (total percent may not be 100%) + r.stats + + + + Segmentation method + i.segment + + + + x_input + r.spreadpath + + + + Input raster layers + r.cross + + + + Use colors from color tables for NULL values + r.shade + + + + Set2 WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword + v.net.connectivity + + + + Minimum input data value to include in interpolation + r.fill.stats + + + + Input layers + v.patch + 輸入圖層 + + + Morphometric parameter + r.param.scale + + + + Raster map used for zoning, must be of type CELL + r.univar + + + + Number of column used as category + v.in.ascii + + + + Name of input file with control points + v.rectify + + + + Invert colors + r.colors + + + + Resolution of output raster map + r.proj + + + + Percent convergence + i.cluster + + + + Y scale + v.transform + + + + Difference in x,y,z direction for moving feature or vertex + v.edit + + + + Locations of real depressions + r.watershed + + + + Dissolve common boundaries + v.extract + + + + Errors + v.generalize + 錯誤 + + + Water level (head) of the river with leakage connection in [m] + r.gwflow + + + + Tolerance of arc polylines in map units + v.parallel + + + + Feature ids + v.edit + + + + Close added boundaries (using threshold distance) + v.edit + + + + Sort the result (ascending, descending) + v.report + + + + coordinate + r.spreadpath + + + + Name of input wind speed raster map [m/s] + i.evapo.pm + + + + Propagate NULLs + r.series + + + + Random vector + r.random + + + + Zero crossing + i.zc + + + + Output format + v.out.ascii + 輸出格式 + + + List of point coordinates + v.edit + + + + Name of second raster map + r.coin + + + + Terrain blocking overland surface flow, for USLE + r.watershed + + + + Dynamic label coefficients. Two pairs of category multiplier and offsets, for $1 and $2 + r.category + + + + Color layer + r.out.vrml + + + + Polygon for selecting features + v.edit + + + + Name for sampling points output text file. + r.sim.water + + + + Percent to brighten + r.shade + + + + Drainage direction + r.watershed + + + + Vector map to be queried + v.what.vect + + + + Preserve original cell values (By default original values are smoothed) + r.fill.stats + + + + Create 3D vector map + v.in.mapgen + + + + Cross product + r.cross + + + + Maximum number of cells to be created + r.random.cells + + + + Name of input file containing signatures + i.smap + + + + Print area totals + r.stats + + + + File containing reclass rules + r.reclass + + + + Quadrats + v.qcount + + + + Truncate floating point data + r.quant + + + + Statistic to use for raster values + r.in.lidar + + + + input raster layer + r.grow + + + + Names of satellite ETa raster maps [mm/d or cm/d] + i.evapo.time + + + + Force segments to be exactly of given length, except for last one + v.split + + + + Longitude output + r.latlong + + + + Maximum number of sub-signatures in any class + i.gensigset + + + + Masked + r.mask.vect + + + + Cover raster + r.stats.zonal + + + + Additional stream depth (in meters) + r.carve + + + + Do not build topology in points mode + v.in.ascii + + + + Name of attribute column used for height + v.to.3d + + + + Final Report File + i.cluster + + + + Threshold for connecting centers to the network (in map unit) + v.net + + + + Maximum number of iterations + r.thin + + + + Force center at zero + r.colors.stddev + + + + Name of input raster layer + r.surf.idw + + + + Vector layer + v.extract + 向量圖層 + + + Simpson + r.li.simpson + + + + Value of DOY for the first day of the period studied + i.evapo.time + + + + Packed archive + v.pack + + + + Interpolation spline step value in east direction + v.outlier + + + + Arc forward/both direction(s) cost column (name) + v.net.bridge + + + + Name of attribute column with object heights + v.extrude + + + + Bottom surface of the aquifer in [m] + r.solute.transport + + + + Resampled NN + r.resample + + + + Number of times to repeat the filter + r.mfilter + + + + Elevation raster map for height extraction + v.drape + + + + Generate unformatted report + r.volume + + + + Name for input raster map (red) + i.rgb.his + + + + Name of MODIS product type + i.modis.qc + + + + Neighbors + r.neighbors + + + + Only 'terrain' points + v.lidar.correction + + + + Print range only + r.info + + + + Minimum pixels to consider digital number as dark object + i.landsat.toar + + + + Tileset + r.tileset + 圖磚集 + + + Names of satellite ETa Day of Year (DOY) raster maps [0-400] [-] + i.evapo.time + + + + For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer northward the present region + r.horizon + + + + Maximum length of surface flow, for USLE + r.watershed + + + + Raster map specifying the lower accumulation limit + r.series.accumulate + + + + Vertical output (instead of horizontal) + v.db.select + + + + Unique label for each watershed basin + r.watershed + + + + Resultant raster + r.stats.zonal + + + + Column definition in SQL style (example: 'x double precision, y double precision, cat int, name varchar(10)') + v.in.ascii + + + + Repeat the starting coordinate at the end to close a loop + m.cogo + + + + Network_Connectivity + v.net.connectivity + + + + Buffer distance along minor axis in map units + v.buffer + + + + Maximum dangle length of skeletons (-1 will extract the center line) + v.voronoi.skeleton + + + + Easting coordinate of a point on the plane + r.plane + + + + Filter kernel(s) + r.resamp.filter + + + + Read floating-point map as integer (use map's quant rules) + r.report + + + + Logarithmic scaling + r.colors + + + + USLE R Raster + r.usler + + + + Landsat 8 (7 input bands:1,2,3,4,5,6,7) + i.albedo + + + + Polylines + v.build.polylines + + + + Filled (flooded) elevation + r.terraflow + + + + For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer around the present region + r.horizon + + + + 'from' vector map + v.distance + + + + Kernel + v.kernel.vect + + + + Neighborhood size + r.neighbors + + + + TOPMODEL topographic index statistics file + r.topmodel.topidxstats + + + + Input layer (B) + v.select + + + + Name of output povray file (TGA height field file) + r.out.pov + + + + Name of the x-derivatives raster map [m/m] + r.sim.water + + + + Process bands serially (default: run in parallel) + i.pansharpen + + + + Name of the critical shear stress raster map [Pa] + r.sim.sediment + + + + Effective porosity [-] + r.solute.transport + + + + Feature type to convert from + v.type + + + + Minimum size of exterior watershed basin + r.watershed + + + + Name of precipitation raster map [mm/month] + i.evapo.mh + + + + Slope length and steepness (LS) factor for USLE + r.watershed + + + + Output RRR:GGG:BBB color values for each profile point + r.profile + + + + Ignore broken line(s) in points mode + v.in.ascii + + + + VNIR is Low Gain 1 + i.aster.toar + + + + Use scale dependent tension + v.surf.rst + + + + Attributes + v.db.select + 屬性 + + + Value to calculate + v.report + + + + Rectification polynomial order + v.rectify + + + + Backward least cost + r.spreadpath + + + + Minimal difference of z values + v.decimate + + + + Arc backward direction cost column (number) + v.net.timetable + + + + Size of point cache + r.what.points + + + + Percentage weight of first map for color blending + r.blend.rgb + + + + Minimum random value + r.surf.random + + + + Name of color definition column (with RRR:GGG:BBB entries) + v.to.rast + + + + Transport capacity [kg/ms] + r.sim.sediment + + + + Input raster map containing smoothing + r.resamp.rst + + + + Reclass rules text (if rule file not used) + r.reclass + + + + point vector defining sample points + v.normal + + + + Input raster layer(s) + r.series + + + + Input file with one input raster map name and data point position per line, field separator between name and sample point is 'pipe' + r.series.interp + + + + Arc forward/both direction(s) cost column (number) + v.net.timetable + + + + Number of rows and columns in grid + v.mkgrid + + + + Name of input bounding/constraining raster map + i.segment + + + + Method + i.pansharpen + 方法 + + + Perform orthogonal 3D transformation + v.rectify + + + + Create an integer raster layer + r.surf.random + + + + String representing no data cell value + r.stats + + + + Name of input temperature raster map [C] + i.evapo.pm + + + + Raster map containing the 100-hour fuel moisture (%) + r.ros + + + + Root Zone Soil Moisture + i.eb.evapfr + + + + Enable Single Flow Direction (D8) flow (default is Multiple Flow Direction) + r.watershed + + + + Name of raster to drape over relief raster map + r.shade + + + + Parallel lines + v.parallel + + + + Number of levels to be used for each component + r.composite + + + + Name of instantaneous net radiation raster map [W/m2] + i.eb.hsebal01 + + + + Boundary condition status, 0-inactive, 1-active, 2-dirichlet + r.gwflow + + + + Use zero (0) for transparency instead of NULL + r.patch + + + + Coordinates + v.net.visibility + 座標 + + + A single value of inclination (slope) + r.sun.insoltime + + + + Coincidence report + r.coin + + + + Clumps + r.clump + + + + Raster Value File + r.what.coords + + + + Name of the attribute column with values to be used for approximation + v.surf.rst + + + + Weighting factor for each input map, default value is 1.0 + r.series + + + + Percent of map to keep in memory + r.in.lidar + + + + Interpret distance as map units, not number of cells (Do not select with geodetic coordinates) + r.fill.stats + + + + Set1 WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword + v.net.connectivity + + + + Name of input raster map (image fft, real part) + i.ifft + + + + Number of topographic index classes + r.topmodel.topidxstats + + + + Sparse points layer + v.surf.bspline + + + + Report null objects as * + r.distance + + + + Name of attribute column to store value + r.to.vect + + + + Arc type + v.net + + + + Topographic index class. Generate output for this topographic index class + r.topmodel + + + + Number of Steiner points + v.net.steiner + + + + Input from ETM+ image taken after July 1, 2000 + i.atcorr + + + + No. of day of the year (1-365) + r.sun.insoltime + + + + Perform cross-validation procedure without raster approximation [leave this option as True] + v.surf.rst.cvdev + + + + Number of column used as x coordinate + v.in.ascii + + + + Minimum number of pixels in a class + i.cluster + + + + Number of quantization steps + r.describe + + + + Minimum radius for ring/circle map (in meters) + r.circle + + + + Mode + r.mode + 模式 + + + Rectified + v.rectify + + + + Number of classes in the cloud temperature histogram + i.landsat.acca + + + + Name of input raster map(s) for view no.3 + r.out.mpeg + + + + Sampled + v.what.rast + + + + Sunshine Hours + r.sunhours + + + + Slope steepness (S) factor for USLE + r.watershed + + + + Transect file + r.transect + + + + Information + v.info + 資訊 + + + Map coordinates of starting point(s) (E,N) + r.drain + + + + Name of real-sky beam radiation coefficient input raster map + r.sun.insoltime + + + + Input rasters (2 to 8) + i.cca + + + + Fixed height for 3D vector objects + v.extrude + + + + Minimum number of cells in a segment + i.segment + + + + Raster map containing starting sources + r.spread + + + + Simulating time duration LAG (fill the region) (min) + r.spread + + + + Input raster layer + r.to.vect + + + + Write SURFER (Golden Software) ASCII grid + r.out.ascii + + + + Discretization error in map units + v.kernel.vect + + + + XYZ File + r.out.xyz + + + + Goodness Raster + i.segment + + + + Movement Directions + r.walk.rast + + + + Landsat input rasters + i.landsat.toar + + + + Vector layer defining sample points + v.sample + + + + Null value indicator + v.db.select + + + + Cumulative percent importance for filtering + i.pca + + + + Histogram equalization + r.colors + + + + Name of input raster map representing data that will be summed within clumps + r.volume + + + + Blended + r.blend.combine + + + + Input elevation layer + r.topidx + + + + Print raster history instead of info + r.info + + + + Cropping intensity (upper brightness level) + i.colors.enhance + + + + Destination projection + r.tileset + + + + Name for input raster map with starting seeds + i.segment + + + + Name of input blue channel surface reflectance map [0.0-1.0] + i.vi + + + + List of layers to import + v.in.dxf + + + + Export numeric attribute table fields as VTK scalar variables + v.out.vtk + + + + Input elevation raster map + r.out.vtk + + + + Name of raster map as a display backdrop + r.spread + + + + Distance decay exponent + r.random.surface + + + + Name of vector lines/areas overlay map(s) + nviz + + + + Name of soil heat flux raster map [W/m2] + i.eb.evapfr + + + + Image acquisition date (yyyy-mm-dd) + i.landsat.toar + + + + Name of Landsat metadata file (.met or MTL.txt) + i.landsat.toar + + + + Filter file + r.mfilter + + + + Type of vegetation index + i.vi + + + + Name of surface temperature raster map [K] + i.eb.netrad + + + + Force output to 'double' raster map type (DCELL) + r.recode + + + + Elevation layer + r.out.vrml + 地形圖層 + + + Direction in which you want to know the horizon height + r.horizon + + + + Number of cells tiles should overlap in each direction + r.tileset + + + + Name of raster maps(s) + r.colors + + + + Mapgen + v.in.mapgen + + + + Quadtree Segmentation + v.surf.rst + + + + Row value of the dry pixel + i.eb.hsebal01 + + + + Maximum random value + r.surf.random + + + + Name of attribute column(s) used as transformation parameters (Format: parameter:column, e.g. xshift:xs,yshift:ys,zrot:zr) + v.transform + + + + Input vector line layer containing visible points + v.net.visibility + + + + ASTER (6 input bands:1,3,5,6,8,9) + i.albedo + + + + Name of single-way transmissivity raster map [0.0-1.0] + i.biomass + + + + Length (float) of each spline step in the north-south direction + r.resamp.bspline + + + + ACCA Raster + i.landsat.acca + + + + Threshold for connecting nodes to the network (in map unit) + v.net.distance + + + + Input thinned ridge network raster layer + r.basins.fill + + + + Input map: accumulation map + r.stream.extract + + + + Raster map containing maximal spotting distance (m, required with -s) + r.spread + + + + Most common geomorphic forms + r.geomorphon + + + + Network Steiner + v.net.steiner + + + + Input visibility raster map in km (optional) + i.atcorr + + + + Generate points also for NULL category + r.random + + + + Create hexagons (default: rectangles) + v.mkgrid + + + + Elevation raster for height extraction + v.extrude + + + + Filter radius (vertical) for each filter (comma separated list of float if multiple) + r.resamp.filter + + + + Refraction coefficient + r.viewshed + + + + Color Table + r.colors.out + + + + v.voronoi - Creates a Voronoi diagram from an input vector layer containing points. + v.voronoi + + + + v.voronoi.skeleton - Creates a Voronoi diagram for polygons or compute the center line/skeleton of polygons. + v.voronoi.skeleton + + + + + Grid + + Create grid + 建立網格 + + + grid,lines,polygons,vector,create,fishnet,diamond,hexagon + + + + Vector creation + + + + Point + + + + Line + + + + Rectangle (polygon) + 矩形(多邊形) + + + Diamond (polygon) + 菱形(多邊形) + + + Hexagon (polygon) + 六邊形(多邊形) + + + Grid type + 格線類別 + + + Grid extent + 格線範圍 + + + Horizontal spacing + 水平間距 + + + Vertical spacing + 垂直間距 + + + Horizontal overlay + + + + Vertical overlay + + + + Grid + 格線 + + + Invalid grid spacing: {0}/{1} + + + + Horizontal spacing is too large for the covered area + + + + Invalid overlay: {0}/{1} + + + + Vertical spacing is too large for the covered area + + + + To preserve symmetry, hspacing is fixed relative to vspacing + hspacing is fixed at: {0} and hoverlay is fixed at: {1} + hoverlay cannot be negative. Increase hoverlay. + + + + + GridAverage + + Point layer + + + + Z value from field + + + + The first radius of search ellipse + + + + The second radius of search ellipse + + + + Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise) + + + + Minimum number of data points to use + + + + NODATA marker to fill empty points + + + + Additional creation options + 附加建立選項 + + + Output data type + + + + Interpolated (moving average) + + + + Grid (Moving average) + 網格化(滑動平均法) + + + Raster analysis + 網格影像分析 + + + Additional command-line parameters + + + + + GridDataMetrics + + Minimum + 最小值 + + + Maximum + 最大值 + + + Range + 範圍 + + + Count + 計數 + + + Average distance + + + + Average distance between points + + + + Point layer + + + + Z value from field + + + + Data metric to use + + + + The first radius of search ellipse + + + + The second radius of search ellipse + + + + Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise) + + + + Minimum number of data points to use + + + + NODATA marker to fill empty points + + + + Additional creation options + 附加建立選項 + + + Output data type + + + + Interpolated (data metrics) + + + + Grid (Data metrics) + 網格化(資料度規法) + + + Raster analysis + 網格影像分析 + + + Additional command-line parameters + + + + + GridInverseDistance + + Point layer + + + + Z value from field + + + + Weighting power + + + + Smoothing + 平滑 + + + The first radius of search ellipse + + + + The second radius of search ellipse + + + + Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise) + + + + Maximum number of data points to use + + + + Minimum number of data points to use + + + + NODATA marker to fill empty points + + + + Additional creation options + 附加建立選項 + + + Output data type + + + + Interpolated (IDW) + + + + Grid (Inverse distance to a power) + 網格化(距離倒數乘方法) + + + Raster analysis + 網格影像分析 + + + Additional command-line parameters + + + + + GridInverseDistanceNearestNeighbor + + Point layer + + + + Z value from field + + + + Weighting power + + + + Smoothing + 平滑 + + + The radius of the search circle + + + + Maximum number of data points to use + + + + Minimum number of data points to use + + + + NODATA marker to fill empty points + + + + Additional creation options + 附加建立選項 + + + Output data type + + + + Interpolated (IDW with NN search) + + + + Grid (IDW with nearest neighbor searching) + + + + Raster analysis + 網格影像分析 + + + Additional command-line parameters + + + + + GridLinear + + Point layer + + + + Z value from field + + + + Search distance + + + + NODATA marker to fill empty points + + + + Additional creation options + 附加建立選項 + + + Output data type + + + + Interpolated (Linear) + + + + Grid (Linear) + + + + Raster analysis + 網格影像分析 + + + Additional command-line parameters + + + + + GridNearestNeighbor + + Point layer + + + + Z value from field + + + + The first radius of search ellipse + + + + The second radius of search ellipse + + + + Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise) + + + + NODATA marker to fill empty points + + + + Additional creation options + 附加建立選項 + + + Output data type + + + + Interpolated (Nearest neighbor) + + + + Grid (Nearest neighbor) + 網格化(近鄰取樣法) + + + Raster analysis + 網格影像分析 + + + Additional command-line parameters + + + + + Heatmap + + heatmap,kde,hotspot + + + + Interpolation + 內插 + + + Heatmap (Kernel Density Estimation) + + + + Quartic + + + + Triangular + 三角 + + + Uniform + 均一 + + + Triweight + 三權重 + + + Epanechnikov + 艾氏核函數(Epanechnikov) + + + Raw + + + + Scaled + + + + Point layer + + + + Radius + 半徑 + + + Radius from field + + + + + HeatmapPixelSizeWidgetWrapper + + Resolution of each pixel in output raster, in layer units + 圖層單元中,匯出點陣圖中每個像素的解析度 + + + + HelpEditionDialog + + Cannot open help file: {0} + + + + Processing + 空間運算 + + + <h2>Algorithm description</h2> + + <h2>演算法描述</h2> + + + + <h2>Input parameters</h2> + + <h2>輸入參數</h2> + + + + <h2>Outputs</h2> + + <h2>輸出</h2> + + + + Algorithm description + 演匴算法描述 + + + Short description + + + + Input parameters + 輸入參數 + + + Outputs + 輸出 + + + Algorithm created by + 演算法建立者 + + + Algorithm help written by + 演算法說明文件撰寫由 + + + Algorithm version + 演算法版本 + + + Documentation help URL + + + + + Hillshade + + Raster terrain analysis + 像影地形分析 + + + Elevation layer + 地形圖層 + + + Z factor + Z係數 + + + Azimuth (horizontal angle) + 方位角(水平角) + + + Vertical angle + 垂直角度 + + + Hillshade + 日照陰影 + + + + HistoryDialog + + Clear + 清除 + + + Confirmation + 確認 + + + Clear history + 清除歷史 + + + Save As… + + + + Save history + 儲存歷史 + + + Are you sure you want to clear the history? + 確定要清除歷史嗎? + + + Save File + 儲存檔案 + + + Create Test… + + + + Log files (*.log *.LOG) + 日誌檔(*.log *.LOG) + + + Help + 說明 + + + Show help + + + + + HistoryDialogPythonConsole + + + Dialog + 對話方塊 + + + + Reload + 重新載入 + + + + Save + 儲存 + + + + HubDistanceLines + + Vector analysis + 向量分析 + + + Meters + 公尺 + + + Feet + 英呎 + + + Miles + 英里 + + + Kilometers + 千米 + + + Layer units + 圖層單位 + + + Source points layer + 源點圖層 + + + Destination hubs layer + + + + Hub layer name attribute + + + + Measurement unit + 計量單位 + + + Hub distance + + + + Distance to nearest hub (line to hub) + + + + Same layer given for both hubs and spokes + + + + + HubDistancePoints + + Vector analysis + 向量分析 + + + Meters + 公尺 + + + Feet + 英呎 + + + Miles + 英里 + + + Kilometers + 千米 + + + Layer units + 圖層單位 + + + Source points layer + 源點圖層 + + + Destination hubs layer + + + + Hub layer name attribute + + + + Measurement unit + 計量單位 + + + Hub distance + + + + Distance to nearest hub (points) + + + + Same layer given for both hubs and spokes + + + + + HypsometricCurves + + Raster terrain analysis + 像影地形分析 + + + DEM to analyze + 待分析的數字高程模型(DEM) + + + Boundary layer + 邊界圖層 + + + Step + 步長 + + + Use % of area instead of absolute value + 使用面積百分比而非絕對值 + + + Hypsometric curves + + + + Feature {0} does not intersect raster or entirely located in NODATA area + + + + Feature {0} is smaller than raster cell size + + + + Area + 面積 + + + Elevation + 地形 + + + This algorithm requires the Python “numpy” library. Please install this library and try again. + + + + + IdwInterpolation + + Interpolation + 內插 + + + Input layer(s) + + + + Distance coefficient P + 距離系數P + + + Output raster size + + + + Number of columns + 行數 + + + Number of rows + 列數 + + + Extent + 範圍 + + + Interpolated + + + + IDW interpolation + + + + You need to specify at least one input layer. + + + + Layer {} is set to use a value attribute, but no attribute was set + + + + + ImportIntoPostGIS + + Database + 資料庫 + + + Layer to import + 匯入圖層 + + + Database (connection name) + 資料庫(連接名稱) + + + Schema (schema name) + 架構(架構名稱) + + + Table to import to (leave blank to use layer name) + 匯入進表格(留空將使用圖層名稱) + + + Primary key field + 主鍵欄位 + + + Geometry column + 幾何欄位 + + + Encoding + 編碼 + + + Overwrite + 覆蓋 + + + Create spatial index + 建立空間索引 + + + Convert field names to lowercase + 轉換欄位名稱至小寫 + + + Drop length constraints on character fields + 字元欄位丟棄長度限制 + + + Create single-part geometries instead of multi-part + 建立單部件幾何圖形,而不是多部件幾何圖形 + + + Export to PostgreSQL + + + + Exports a vector layer to a PostgreSQL database + + + + import,postgis,table,layer,into,copy + + + + Error importing to PostGIS +{0} + + + + + ImportIntoSpatialite + + Database + 資料庫 + + + Layer to import + 匯入圖層 + + + File database + + + + Table to import to (leave blank to use layer name) + 匯入進表格(留空將使用圖層名稱) + + + Primary key field + 主鍵欄位 + + + Geometry column + 幾何欄位 + + + Encoding + 編碼 + + + Overwrite + 覆蓋 + + + Create spatial index + 建立空間索引 + + + Convert field names to lowercase + 轉換欄位名稱至小寫 + + + Drop length constraints on character fields + 字元欄位丟棄長度限制 + + + Create single-part geometries instead of multi-part + 建立單部件幾何圖形,而不是多部件幾何圖形 + + + Export to SpatiaLite + + + + Exports a vector layer to a SpatiaLite database + + + + import,table,layer,into,copy + + + + Error importing to Spatialite +{0} + + + + + InPlaceAlgorithmLocatorFilter + + Edit Selected Features + + + + Missing dependency + 缺少依賴關係 + + + + InfoViewer + + DB Manager + 資料庫管理器 + + + + InterpolationDataWidget + + Points + + + + Structure lines + 结構線 + + + Break lines + 打斷線條 + + + + JavascriptExecutorLoop + + + HTML setFeature function error: %1 + + + + + Layout + + + + + KNearestConcaveHull + + Concave hull (k-nearest neighbor) + + + + Creates a concave hull using the k-nearest neighbor algorithm. + + + + Vector geometry + 向量幾何圖形 + + + Input layer + 輸入圖層 + + + Number of neighboring points to consider (a lower number is more concave, a higher number is smoother) + + + + Field (set if creating concave hulls by class) + + + + Concave hull + 凸包 + + + + KeepNBiggestParts + + Vector geometry + 向量幾何圖形 + + + Polygons + 多邊形 + + + Parts to keep + + + + Parts + + + + Keep N biggest parts + + + + + Konsole::TerminalDisplay + + + <qt>Output has been <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt> + <qt>輸出已經通過按Ctrl+S組合鍵而<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">暫停</a>。按<b>Ctrl+Q</b>可恢復。</qt> + + + + Konsole::Vt102Emulation + + + No keyboard translator available. The information needed to convert key presses into characters to send to the terminal is missing. + 沒有可用的鍵盤轉換器。需要將鍵盤錄入轉換為字元傳送到終端的資訊已丟失。 + + + + LayerPropertiesWidget + + + Form + 表單 + + + + Symbol layer type + 符號圖層類型 + + + + This layer doesn't have any editable properties + 此圖層無任何可編輯的屬性 + + + + Enable layer + + + + + … + ... + + + + LayerSelectionDialog + + Select Extent + + + + Use extent from + 使用範圍由 + + + + Line3DSymbolWidget + + + Form + 表單 + + + + Height + 高度 + + + + Extrusion + + + + + Absolute + + + + + Relative + + + + + Terrain + + + + + Altitude clamping + + + + + Altitude binding + + + + + Vertex + + + + + Centroid + 質心 + + + + Width + 寬度 + + + + Render as simple 3D lines + + + + + LinesToPolygons + + line,polygon,convert + + + + Vector geometry + 向量幾何圖形 + + + Lines to polygons + 線段轉換多邊形 + + + Polygons + 多邊形 + + + One or more line ignored due to geometry not having a minimum of three vertices. + + + + + MainWindow + + + &Edit + 編輯(&E) + + + + &View + 檢視(&V) + + + + Select + 選取 + + + + Measure + 測量 + + + + Save To + + + + + Open From + + + + + Import/Export + + + + + &Decorations + 地圖裝飾(&D) + + + + &Layer + 圖層(&L) + + + + &Plugins + 外掛程式(&P) + + + + &Help + 說明(&H) + + + + &Settings + 設定(&S) + + + + &Raster + 影像(&R) + + + + Vect&or + 向量(&o) + + + + Ctrl+N + Ctrl+N + + + + Case sensitive + + + + + Whole word + + + + + Replace + + + + + Find what: + + + + + Replace with: + + + + + Find + 尋找 + + + + Processing Script Editor + + + + + Toolbar + + + + + Open Script… + + + + + Open Script + + + + + Save Script… + + + + + Save Script + + + + + Save Script as… + + + + + Save Script as + + + + + Run Script + 執行指令碼 + + + + Increase Font Size + + + + + Decrease Font Size + + + + + Find && &Replace + + + + + + Ctrl+O + Ctrl+O + + + + + Ctrl+S + Ctrl+S + + + + + Ctrl+Shift+S + Ctrl+Shift+R + + + + Cut + 剪下 + + + + Copy + 複製 + + + + Paste + 貼上 + + + + Undo + 復原 + + + + Redo + 取消復原 + + + + Ctrl+P + Ctrl+P + + + + Menu Toolbar + 選單工具欄 + + + + Preview Mode + 預覽模式 + + + + Create Layer + 新增圖層 + + + + Add Layer + 加入圖層 + + + + Statusbar + 狀態列 + + + + Manage Layers Toolbar + 圖層管理工具欄 + + + + Digitizing Toolbar + 數字化工具欄 + + + + Advanced Digitizing Toolbar + 高階數字化工具欄 + + + + Map Navigation Toolbar + 地圖瀏覽工具欄 + + + + Attributes Toolbar + 屬性工具欄 + + + + Plugins Toolbar + 外掛工具欄 + + + + Help Toolbar + 幫助工具欄 + + + + Raster Toolbar + 影像工具欄 + + + + Label Toolbar + 標籤工具欄 + + + + Vector Toolbar + 向量工具欄 + + + + Database Toolbar + 資料庫工具欄 + + + + Web Toolbar + 網路工具欄 + + + + &New + 新增(&N) + + + + &Save + 儲存(&S) + + + + Exit QGIS + 退出QGIS + + + + Ctrl+Q + Ctrl+Q + + + + &Undo + 復原(&U) + + + + + Ctrl+Z + Ctrl+Z + + + + &Redo + 取消回復(&R) + + + + + Ctrl+Shift+Z + Ctrl+Shift+Z + + + + Cut Features + 剪下圖徵 + + + + + Ctrl+X + Ctrl+X + + + + Copy Features + 複製圖徵 + + + + + Ctrl+C + Ctrl+C + + + + Paste Features + 貼上圖徵 + + + + + Ctrl+V + Ctrl+V + + + + Add Feature + 加入圖徵 + + + + Ctrl+. + Ctrl+. + + + + Move Feature(s) + 移動圖徵 + + + + Reshape Features + 重塑圖徵 + + + + Split Features + 分割圖徵 + + + + Split Parts + 分割部件 + + + + Delete Selected + 刪除選取的記錄 + + + + Add Ring + 加入環形(Ring) + + + + Add Part + 加入部件(Part) + + + + Simplify Feature + 簡化圖徵 + + + + Delete Ring + 刪除環形(Ring) + + + + Delete Part + 刪除部件(Part) + + + + Merge Selected Features + 合併選取圖徵 + + + + Merge Attributes of Selected Features + 合併選取屬性的圖徵 + + + + Rotate Point Symbols + 旋轉點符號 + + + + Offset Point Symbol + + + + + Reverse line + + + + + &Snapping Options… + + + + + Pan Map + 平移地圖 + + + + Zoom In + 放大 + + + + Zoom Out + 縮小 + + + + Select Features by Polygon + 由多邊形選取圖徵 + + + + Select Features by Freehand + 由手繪選取圖徵 + + + + Select Features by Radius + 由弧形選取圖徵 + + + + Deselect Features from All Layers + 取消所有圖層的圖徵選取 + + + + Select All Features + + + + + Ctrl+A + Ctrl+A + + + + Invert Feature Selection + + + + + Identify Features + 識別圖徵 + + + + Ctrl+Shift+I + Ctrl+Shift+I + + + + Measure Line + 測量長度 + + + + Ctrl+Shift+M + Ctrl+Shift+M + + + + Measure Area + 測量面積 + + + + Ctrl+Shift+J + Ctrl+Shift+J + + + + Measure Angle + 測量角度 + + + + Ctrl+Shift+F + Ctrl+Shift+F + + + + Ctrl+J + Ctrl+J + + + + Zoom Last + 縮放至上一檢視 + + + + Zoom Next + 縮放至下一檢視 + + + + Show information about a feature when the mouse is hovered over it + 當滑鼠移動至圖徵上時顯示其資訊 + + + + Ctrl+B + Ctrl+B + + + + Ctrl+Shift+B + Ctrl+Shift+B + + + + Refresh + 重新整理 + + + + Text Annotation + 文字註記 + + + + Form Annotation + 表單註記 + + + + Move Annotation + 移動註記 + + + + Labeling + 標記 + + + + Layer Labeling Options + 圖層標記選項 + + + + F6 + + + + + Save Layer As + + + + + Layer &Properties… + + + + + Layer Properties + 圖層屬性 + + + + Show in Overview + + + + + Show All in Overview + + + + + Hide All from Overview + + + + + Toggle Full Scr&een Mode + + + + + Toggle Panel &Visibility + + + + + Ctrl+Tab + + + + + Toggle Map Only + + + + + Ctrl+Shift+Tab + + + + + &Properties… + + + + + Project Properties + 專案屬性 + + + + Move Label and Diagram + + + + + &Copyright Label… + + + + + Copyright Label + + + + + &North Arrow… + + + + + North Arrow + + + + + &Scale Bar… + + + + + Scale Bar + + + + + Copy Style + 複製樣式 + + + + Paste Style + 貼上樣式 + + + + &Grid… + + + + + Ctrl+Alt+V + + + + + Export Project to DXF… + + + + + Import Layers from DWG/DXF… + + + + + &Add Circle by a Center Point and Another Point + + + + + &Add Rectangle from Extent + + + + + Add &Rectangle from Center and a Point + + + + + &Add Regular Polygon from Center and a Point + + + + + Add &Regular Polygon from 2 Points + + + + + Add Circle &from 2 Tangents and a Point + + + + + Add Regular &Polygon from Center and a Corner + + + + + New &Print Layout… + + + + + New &Report… + + + + + Close + 關閉 + + + + Revert… + + + + + Copy Layer + + + + + Paste Layer/Group + + + + + &Vertex Tool (Current Layer) + + + + + Vertex Tool (Current Layer) + + + + + Ctrl+F3 + + + + + Hide Deselected Layers + + + + + Ctrl+Shift+N + Ctrl+Shift+N + + + + Select Features by Value + + + + + Copy and Move Feature(s) + + + + + &Layout Extents… + + + + + Layout Extents + + + + + &Data Source Manager + + + + + Open Data Source Manager + + + + + Ctrl+L + Ctrl+L + + + + Add Circle from &2 Points + + + + + Add circle from 2 points + + + + + Add Circle from &3 Points + + + + + Add circle from 3 points + + + + + Add Circle by a center point and another point + + + + + &Add Ellipse from Center and 2 Points + + + + + Add Ellipse from center and 2 points + + + + + Add Ellipse from &Center and a Point + + + + + Add Ellipse from center and a point + + + + + Add Ellipse from &Extent + + + + + Add Ellipse from extent + + + + + Add Ellipse from &Foci + + + + + Add Ellipse from foci + + + + + Add rectangle from extent + + + + + Add rectangle from center and a point + + + + + Add regular polygon from center and a point + + + + + Add regular polygon from 2 points + + + + + Add &Circle from 3 Tangents + + + + + Add circle from 3 tangents + + + + + Add circle from 2 tangents and a point + + + + + Add regular polygon from center and a corner + + + + + New &3D Map View + + + + + New 3D Map View + + + + + Layout Manager… + + + + + Show Layout Manager + + + + + New Print Layout + + + + + New Report + + + + + Close Project + + + + + Revert Project to Saved version + + + + + Add Circular String + + + + + Paste Features As + + + + + New Project + + + + + &Open… + + + + + Open Project + + + + + Save Project + + + + + Save &As… + + + + + Save Project As + + + + + Export Map to &Image… + + + + + Save Map as Image + + + + + Export Map to &PDF… + + + + + Save Map as PDF + + + + + &Vertex Tool (All Layers) + + + + + Vertex Tool (All Layers) + + + + + Show Map Tips + + + + + Add Circular String by Radius + + + + + Diagram Options + + + + + Layer Diagram Options + + + + + Modify Attributes of Selected Features + + + + + Modify the Attributes of all Selected Features Simultaneously + + + + + F3 + + + + + Ctrl+Shift+A + Ctrl+Shift+A + + + + Layouts + + + + + Add Circle + + + + + Add Ellipse + 加入橢圓 + + + + Add Rectangle + 加入矩形 + + + + Add Regular Polygon + + + + + Snapping Toolbar + + + + + Data Source Manager Toolbar + + + + + New &Map View + + + + + New Map View + + + + + Ctrl+Shift+V + Ctrl+Shift+V + + + + Ctrl+Shift+R + Ctrl+Shift+R + + + + Ctrl+Shift+D + Ctrl+Shift+D + + + + Ctrl+Shift+L + Ctrl+Shift+L + + + + Ctrl+Shift+O + Ctrl+Shift+O + + + + Ctrl+Shift+W + Ctrl+Shift+W + + + + Toggle Editing + 切換編輯狀態 + + + + Toggles the editing state of the current layer + 切換目前圖層的編輯狀態 + + + + Save for Selected Layer(s) + 儲存已選取的圖層 + + + + Save edits to current layer, but continue editing + 儲存編輯結果至目前圖層,且繼續編輯 + + + + Remove Layer/Group + 移除圖層/圖層群組 + + + + API Documentation + API文件 + + + + Full Histogram Stretch + 延伸全幅分佈圖(histogram) + + + + HTML Annotation + HTML註記 + + + + SVG Annotation + SVG註記 + + + + Increase Brightness + 增加亮度 + + + + Decrease Brightness + 減少亮度 + + + + Increase Contrast + 增加對比 + + + + Decrease Contrast + 減少對比 + + + + Need Commercial Support? + 需要商業支援嗎? + + + + Paste features in clipboard into a new temporary scratch layer. + + + + + Normal + 正常 + + + + Normal preview mode + 正常預覽模式 + + + + Simulate Photocopy (Grayscale) + 模擬複印(灰階) + + + + Simulate photocopy (grayscale) + 模擬複印(灰階) + + + + Simulate Fax (Mono) + 模擬Fax(單一) + + + + Simulate fax (mono) + 模擬Fax(單一) + + + + Simulate Color Blindness (Protanope) + 模擬色盲(紅色盲) + + + + Simulate color blindness (protanope) + 模擬色盲(紅色盲) + + + + Simulate Color Blindness (Deuteranope) + 模擬色盲(綠色盲) + + + + Simulate color blindness (deuteranope) + 模擬色盲(綠色盲) + + + + Set Scale Visibility of Layer(s) + 設定圖層的可見比例 + + + + Show Selected Layers + 顯示已選擇圖層 + + + + Hide Selected Layers + 隱藏已選擇的圖層 + + + + Statistical Summary + 統計彙總 + + + + Show statistical summary + 顯示統計彙總 + + + + Add circular string + + + + + Add circular string by radius + + + + + Ctrl+D + Ctrl+D + + + + New from Template + + + + + Shape Digitizing Toolbar + + + + + Set CRS of Layer(s) + 設定圖層的CRS + + + + Ctrl+Shift+C + Ctrl+Shift+C + + + + Set Project CRS from Layer + 由圖層設定專案CRS + + + + Show All Layers + 顯示所有圖層 + + + + Ctrl+Shift+U + Ctrl+Shift+U + + + + Hide All Layers + 隱藏所有圖層 + + + + Ctrl+Shift+H + Ctrl+Shift+H + + + + Open Field Calculator + 開啟欄位計算 + + + + Add Delimited Text Layer + 加入分隔文字圖層 + + + + Paste features in clipboard into a new OGR vector layer. + 貼上剪貼簿中的圖徵為新的OGR向量圖層。 + + + + Project Toolbar + + + + + Ctrl+Alt++ + + + + + Ctrl+Alt+- + + + + + Select Feature(s) + 選取圖徵 + + + + Select Features by area or single click + 一區域或點擊選擇圖徵 + + + + Zoom to Native Resolution (100%) + 縮放到原始解析度(100%) + + + + + F5 + F5 + + + + Ctrl+Shift+2 + + + + + + Ctrl+F + Ctrl+F + + + + F11 + F11 + + + + Ctrl+Shift+P + Ctrl+Shift+P + + + + Local Histogram Stretch + 延伸局部分佈圖(histogram) + + + + Stretch histogram of active raster to view extents + 延伸目前檢視範圍的影像分佈圖(histogram) + + + + Help Contents + 說明內容 + + + + F1 + F1 + + + + QGIS Home Page + QGIS首頁 + + + + Ctrl+H + Ctrl+H + + + + Check QGIS Version + 檢查QGIS版本 + + + + Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) + 檢查是否有新版本的QGIS (需要網路存取) + + + + About + 關於 + + + + Rotate Label + 旋轉標記 + + + + Change Label + 改變標記 + + + + Python Console + Python主控台 + + + + Stretch Histogram to Full Dataset + 延伸分佈圖(histogram)至整個資料集 + + + + This is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomization + 為了避免捷徑衝突,這捷徑已在QgsCustomization攔截 + + + + Ctrl+M + Ctrl+M + + + + Embed layers and groups from other project files + 由其它專案檔案嵌入圖層與群組 + + + + Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. + 在地圖檢視上建立版權標籤。 + + + + "Creates a north arrow that is displayed on the map canvas" + “在地圖畫面中建立羅盤” + + + + Creates a scale bar that is displayed on the map canvas + 在地圖檢視中建立比例尺 + + + + Add WFS Layer + 加入WFS圖層 + + + + Feature Action + 圖徵動作 + + + + Run Feature Action + 執行圖徵動作 + + + + Pan Map to Selection + 移動地圖至選取 + + + + Offset Curve + 偏移曲線 + + + + Grid + 格線 + + + + Pin/Unpin Labels and Diagrams + + + + + Highlight Pinned Labels and Diagrams + + + + + New Blank Project + 新增空白專案 + + + + Local Cumulative Cut Stretch + 局部累計裁剪延伸 + + + + Local cumulative cut stretch using current extent, default limits and estimated values. + 使用目前的範圍作局部累計裁剪延伸,預設使用限制與估計值。 + + + + Full Dataset Cumulative Cut Stretch + 整個資料集累計裁剪延伸 + + + + Cumulative cut stretch using full dataset extent, default limits and estimated values. + 使用整個資料集作累積裁剪延伸,預設使用限制與估計值。 + + + + Show/Hide Labels and Diagrams + + + + + Duplicate Layer(s) + 複製圖層 + + + + Save for All Layers + 儲存所有圖層 + + + + Rollback for All Layers + 回復所有圖層 + + + + Cancel for All Layers + 取消所有圖層 + + + + Rollback for Selected Layer(s) + 回復選取圖層 + + + + Current Edits + 目前的編輯 + + + + Cancel for Selected Layer(s) + 取消選取圖層 + + + + Save Layer Edits + 儲存圖層編輯 + + + + Rotate Feature(s) + 旋轉圖徵 + + + + Select features using an expression + 使用表示式選取圖徵 + + + + Add/Edit Virtual Layer + + + + + Fill Ring + 填滿環形 + + + + Add ArcGIS MapServer Layer + + + + + Add ArcGIS FeatureServer Layer + + + + + Open &Recent + 開啟最近 (&R) + + + + Pro&ject + 專案(&j) + + + + Zoom &Full + 全圖顯示(&F) + + + + Zoom to &Layer + 縮放到圖層範圍(&L) + + + + Zoom to &Selection + 縮放到選取範圍(&S) + + + + Open &Attribute Table + 開啟屬性表格(&A) + + + + Ctrl+Alt+P + Ctrl+Alt+P + + + + New temporary scratch layer + 新增暫存記憶圖層 + + + Processing Algorithms + 執行演算法 + + + Processing Algorithms Toolbar + + + + + &Mesh + + + + + Trim/Extend Feature + + + + + New Shapefile Layer… + + + + + New SpatiaLite Layer… + + + + + Raster Calculator… + + + + + Add Vector Layer… + + + + + Add Raster Layer… + + + + + Add PostGIS Layers… + + + + + Add SpatiaLite Layer… + + + + + Add MSSQL Spatial Layer… + + + + + Add DB2 Spatial Layer… + + + + + Add Oracle Spatial Layer… + + + + + Add WMS/WMTS Layer… + + + + + &Save As… + + + + + Filter… + + + + + Manage and Install Plugins… + + + + + &Options… + + + + + Custom Projections… + + + + + Keyboard Shortcuts… + + + + + Style Manager… + + + + + Interface Customization… + + + + + Embed Layers and Groups… + + + + + &Title Label… + + + + + Title Label + + + + + Creates a title label that is displayed on the map canvas. + + + + + &Image… + + + + + Image + + + + + "Creates an image that is displayed on the map canvas" + + + + + Add WFS Layer… + + + + + Add WCS Layer… + + + + + Highlight Pinned Labels and Diagrams +Shows highlight rectangles around labels which are fixed in place, e.g. due to manual placement. + + + + + Select Features by Expression… + + + + + Open Field Calculator… + + + + + Add Delimited Text Layer… + + + + + Add/Edit Virtual Layer… + + + + + New Vector Layer… + + + + + Temporary Scratch Layer… + + + + + Add from Layer Definition File… + + + + + Save As Layer Definition File… + + + + + New Temporary Scratch Layer… + + + + + Align Rasters… + + + + + New GeoPackage Layer… + + + + + Add Arc&GIS MapServer Layer… + + + + + Add Ar&cGIS FeatureServer Layer… + + + + + Select Features by Value… + + + + + Add Rectangle &from 3 Points (Distance from 2nd and 3rd point) + + + + + Add rectangle from 3 points (Distance from 2nd and 3rd point) + + + + + Add Rectangle &from 3 Points (Distance from projected point on segment p1 and p2) + + + + + Add rectangle from 3 points (Distance from projected point on segment p1 and p2) + + + + + Mesh Calculator… + + + + + Add Mesh Layer... + + + + + New Virtual Layer… + + + + + New Virtual Layer + + + + + Show Unplaced Labels + + + + + Toggles Display of Unplaced Labels +Shows placeholders for labels which could not be placed, e.g. due to overlaps with other map labels. + + + + + Moves a Label or Diagram +Acts on all layers. + + + + + Rotates a Label +Holding Ctrl (Cmd) while rotating increments by 15 deg. +Acts on all layers. + + + + + Change Label Properties +Allows customization of individual label properties such as font size and color. +Acts on all layers. + + + + + Pin/Unpin Labels and Diagrams +Click or marquee on label/diagram to pin. +Shift clicking or marqueeing unpins labels, while Ctrl (Cmd) toggles label state. +Acts on all layers. + + + + + Show/Hide Labels And Diagrams +Click or marquee on features to show individual labels or diagrams. +Shift+click or marquee on a label or diagram to hide it. +Acts on the currently active layer only. + + + + + New Spatial Bookmark… + + + + + Show Spatial Bookmarks + + + + + Show Spatial Bookmark Manager + + + + + Ctrl+Shift+T + + + + + Ctrl+Alt+M + + + + + Reselect Features + + + + + Reselect Features from Current Layer + + + + + QGIS Sustaining Members + + + + + Plugins + + + + + Report an Issue + + + + + ManageConnectionsDialog + + + Manage Connections + + + + + Save to file + 儲存至檔案 + + + + Browse + 瀏覽 + + + Load from file + 從檔案載入 + + + Load + 載入 + + + Save + 儲存 + + + eXtensible Markup Language (*.xml *.XML) + eXtensible Markup Language (*.xml *.XML) + + + Load Connections + + + + Saved to {0}. + + + + File {0} exists. Overwrite? + + + + Save Connections + 儲存連線 + + + Loading Connections + 載入連線中 + + + + Map3DConfigWidget + + + Configure 3D Map Rendering + + + + + Terrain + + + + + Tile resolution + + + + + Elevation + 地形 + + + + Vertical scale + + + + + px + px + + + + Skirt height + + + + + map units + + + + + Max. ground error + + + + + Map tile resolution + + + + + Max. screen error + + + + + Zoom levels + + + + + 0 + 0 + + + + Show labels + + + + + Show map tile info + + + + + Show bounding boxes + 顯示邊界範圍 + + + + Show camera's view center + + + + + Camera + + + + + Field of View + + + + + ° + ° + + + + Map theme + + + + + Type + 類型 + + + + Terrain shading + + + + + Lights + + + + + MapLayerWidgetWrapper + + Select file + 選取檔案 + + + + MatrixModelerWidget + + Clear? + + + + Are you sure you want to clear table? + + + + Enter column name + + + + Column name + + + + + MeanAndStdDevPlot + + Graphics + 圖形 + + + Input table + 輸入表格 + + + Category name field + 類別名稱欄位 + + + Value field + 值欄位 + + + Plot + + + + HTML files (*.html) + HTML 檔 (*.html) + + + Mean and standard deviation plot + + + + This algorithm requires the Python “plotly” library. Please install this library and try again. + + + + + Mesh3DSymbolWidget + + + Form + 表單 + + + + Height + 高度 + + + + Altitude clamping + + + + + Absolute + + + + + Relative + + + + + Terrain + + + + + … + ... + + + + Add back faces + + + + + MessageBarProgress + + Executing algorithm <i>{0}</i> + 正在執行演算法<i>{0}</i> + + + Problem executing algorithm + 執行演算法時遇到問題 + + + + MetaSearch + + MetaSearch plugin + MetaSearch外掛程式 + + + Search Metadata Catalogs + + + + MetaSearch plugin help + MetaSearch外掛程式說明 + + + Get Help on MetaSearch + 取得MetaSearch說明 + + + + MetaSearchDialog + + + MetaSearch + MetaSearch + + + + Search + 搜尋 + + + + Find + 尋找 + + + + Set global + 設定地球 + + + + Map extent + 地圖範圍 + + + + -180 + -180 + + + + 90 + 90 + + + + -90 + -90 + + + + 180 + 180 + + + + From + + + + + Keywords + 關鍵字 + + + + Xmax + X坐標最大值 + + + + Ymax + Y坐標最大值 + + + + Xmin + X坐標最小值 + + + + Ymin + Y坐標最小值 + + + + Results + 結果 + + + + View Search Results as XML + + + + + > + > + + + + Service Info + + + + + GetCapabilities Response + + + + + New… + + + + + Edit… + + + + + Delete… + 刪除... + + + + Save… + + + + + Add Default Services + + + + + Load… + + + + + Server Timeout + + + + + Results Paging + + + + + << + << + + + + Add WCS + 加入WCS + + + + Add WMS/WMTS + 加入WMS/WMTS + + + + < + < + + + + Add WFS + 加入WFS + + + + Type + 類型 + + + + Title + 標題 + + + + Double-click to see full record information + + + + + >> + >> + + + + Add Data + + + + + Add ArcGIS MapServer + + + + + Add ArcGIS FeatureServer + + + + + Add GIS File + + + + + Services + 服務 + + + + Settings + 設定 + + + + Show + 顯示 + + + + results at a time + 在一個產生時間結果 + + + No services/connections defined. To get started with MetaSearch, create a new connection by clicking 'New' or click 'Add default services'. + 無服務/連線定義。要開始用MetaSearch,點擊'新增'或'加入預設服務'以建立新的連線。 + + + Loading connections + 載入連線 + + + Search error + 搜尋錯誤 + + + Connection error + 連線錯誤 + + + Search keywords + + + + New Catalog Service + + + + Edit Catalog Service + + + + Remove service {0}? + + + + Delete Service + + + + {0} exists. Overwrite? + + + + Search error: {0} + + + + Connection error: {0} + + + + 0 results + 0 結果 + + + Showing {0} - {1} of %n result(s) + number of results + + + + Coordinate Transformation Error + 坐標轉換錯誤 + + + End of results. Go to start? + 結果到底。要跳到第一筆? + + + Navigation + 導覽 + + + Start of results. Go to end? + 結果到頂。要跳到最後? + + + Connection {0} exists. Overwrite? + + + + Error getting response: {0} + + + + Unable to locate record identifier + + + + Error connecting to service: {0} + + + + Value Error: {0} + + + + Unknown Error: {0} + + + + Saving server + 儲存伺服器 + + + GetRecords error + 取得記錄錯誤 + + + CSW Connection error + CSW連線錯誤 + + + + seconds + + + + Record parsing error + 記錄解析錯誤 + + + + MinimumBoundingGeometry + + Vector geometry + 向量幾何圖形 + + + Envelope (Bounding Box) + + + + Minimum Oriented Rectangle + + + + Minimum Enclosing Circle + + + + Convex Hull + 凸包 + + + Input layer + 輸入圖層 + + + Field (optional, set if features should be grouped by class) + + + + Geometry type + 幾何類型 + + + Bounding geometry + + + + Minimum bounding geometry + + + + bounding,box,bounds,envelope,minimum,oriented,rectangle,enclosing,circle,convex,hull,generalization + + + + + ModelerAlgorithmProvider + + Models folder + ModelerAlgorithmProvider + 模型資料夾 + + + Models + ModelerAlgorithmProvider + 模型 + + + Could not load model {0} + ModelerAlgorithmProvider + + + + Processing + 空間運算 + + + Could not load model {0} +{1} + ModelerAlgorithmProvider + + + + + ModelerDialog + + Search… + 搜尋... + + + Enter model name here + 在此輸入輸入模型名稱 + + + Name + 名稱 + + + Group + 群組 + + + Enter group name here + 在此輸入群組名稱 + + + Inputs + 輸入 + + + Algorithms + 演算法 + + + Enter algorithm name to filter list + 請輸入演算法名稱以過濾清單 + + + Save Model? + + + + There are unsaved changes in this model. Do you want to keep those? + + + + Model doesn't contain any algorithm and/or parameter and can't be executed + + + + Model was saved inside current project + + + + Save Model As Image + 儲存模型為影像 + + + PNG files (*.png *.PNG) + PNG files (*.png *.PNG) + + + Save Model As PDF + + + + PDF files (*.pdf *.PDF) + + + + Save Model As SVG + + + + SVG files (*.svg *.SVG) + + + + Save Model As Python Script + + + + Please a enter model name before saving + + + + Unable to save edits. Reason: + {0} + + + + Model was correctly saved + + + + Save Model + 儲存模型 + + + I/O error + I/O錯誤 + + + Can't save model + 無法儲存模型 + + + The selected model could not be loaded. +See the log for more information. + 選取的模型無法載入。 +請查看日誌已娶得更多訊息。 + + + Open Model + 開啟模型 + + + Processing models (*.model3 *.MODEL3) + 處理模型中(*.model3, *MODEL3) + + + Successfully exported model as image to <a href="{}">{}</a> + + + + Successfully exported model as PDF to <a href="{}">{}</a> + + + + Successfully exported model as SVG to <a href="{}">{}</a> + + + + Processing scripts (*.py *.PY) + 處理指令碼 (*.py *.PY) + + + Successfully exported model as python script to <a href="{}">{}</a> + + + + Model was correctly saved to <a href="{}">{}</a> + + + + Could not load model {0} + + + + Processing + 空間運算 + + + Parameters + 參數 + + + Model Properties + + + + Variables + 變數 + + + Export as Script Algorithm… + + + + Model Variables + + + + + ModelerNumberInputPanel + + Expression Based Input + + + + + ModelerParameterDefinitionDialog + + Parameter name + 參數名稱 + + + Parent layer + 父層 + + + Allowed data type + + + + Any + 任何 + + + Number + + + + String + 字串 + + + Date/time + + + + Accept multiple fields + + + + Default field name, or ; separated list of field names for multiple field parameters + + + + Geometry type + 幾何類型 + + + Geometry Not Required + + + + Point + + + + Line + + + + Polygon + 多邊形 + + + Any Geometry Type + + + + Data type + 資料類型 + + + Raster + 影像 + + + Default value + 預設值 + + + 0 + 0 + + + File + 檔案 + + + Any Map Layer + + + + Vector (No Geometry Required) + + + + Vector (Point) + + + + Vector (Line) + + + + Vector (Polygon) + + + + Vector (Any Geometry Type) + + + + Linked input + + + + Min value + 最小值 + + + Max value + 最大值 + + + None + 不透明 + + + Mandatory + 強制性 + + + Unable to define parameter + 無法定義參數 + + + Invalid parameter name + 無效參數名稱 + + + Wrong or missing parameter values + 錯誤或遺漏參數值 + + + The parameter `{}` is not registered, are you missing a required plugin? + + + + {} Parameter Definition + + + + Number type + + + + Float + 浮點數 + + + Integer + 整數 + + + Advanced + 進階設定 + + + + MultilineTextPanel + + [Use text below] + [下面使用文字] + + + + MultipleFileInputDialog + + All files (*.*) + 全部檔案(*.*) + + + Add file + 加入檔案 + + + Remove file(s) + 移除檔案 + + + Remove all + 全部移除 + + + Select File(s) + + + + + MultipleInputDialog + + Select All + 全選 + + + Clear Selection + + + + Toggle Selection + + + + Add File(s)… + + + + All files (*.*) + 全部檔案(*.*) + + + {0} files (*.{1}) + {0} 檔案 (*.{1}) + + + Select File(s) + + + + Add Directory… + + + + + MultipleInputPanel + + 0 elements selected + 0 個元素被選取 + + + {0} elements selected + + + + + NearestNeighbourAnalysis + + Vector analysis + 向量分析 + + + Input layer + 輸入圖層 + + + Nearest neighbour + 最鄰近採樣分析 + + + HTML files (*.html) + HTML 檔 (*.html) + + + Observed mean distance + 觀測的平均距離 + + + Expected mean distance + 預期的平均距離 + + + Nearest neighbour index + 最近鄰索引 + + + Number of points + 點的數目 + + + Z-Score + + + + Nearest neighbour analysis + 最鄰近採樣分析 + + + + NewConnectionDialog + + + Create a new Catalog connection + + + + + Name + 名稱 + + + + URL + URL + + + + Authentication + 認證 + + + + If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password + 以上之URL,若是WMTS服務可輸入以下臺灣圖資 +http://wmsproxy.appspot.com/map.jsp +http://maps.nlsc.gov.tw/S_Maps/wms +http://gis.sinica.edu.tw/tgos/wmts +http://gis.sinica.edu.tw/tileserver/wmts +如果服務須要基本認證,請輸入使用者名稱與密碼 + + + + User name + + + + + Password + 密碼 + + + Save Connection + + + + Both Name and URL must be provided. + + + + Name cannot contain '/'. + + + + Overwrite {0}? + + + + + NewPreconfiguredAlgorithmAction + + Create Preconfigured Algorithm… + + + + + NumberInputPanel + + Not set + 未設定 + + + + OffsetCurve + + Input layer + 輸入圖層 + + + Geometry column name + 幾何欄位名稱 + + + Offset distance (left-sided: positive, right-sided: negative) + + + + Additional creation options + 附加建立選項 + + + Offset curve + 偏移曲線 + + + Vector geoprocessing + 向量地理運算 + + + + Ogr2OgrTableToPostGisList + + Database (connection name) + 資料庫(連接名稱) + + + Input layer + 輸入圖層 + + + Shape encoding + + + + Schema name + 架構名稱 + + + Table name, leave blank to use input name + 表格名稱, 留白表示使用輸入名稱 + + + Primary key + 主鍵 + + + Primary key (existing field, used if the above option is left empty) + 主鍵(既有欄位,上面選項留空時使用) + + + Group N features per transaction (Default: 20000) + + + + Overwrite existing table + 覆蓋已存在的表格 + + + Append to existing table + 附加至已存在的表格後 + + + Append and add new fields to existing table + 追加到已有表格並在已有表格中新增新欄位 + + + Do not launder columns/table names + + + + Continue after a failure, skipping the failed record + 發生錯誤也繼續,略過失敗的記錄 + + + Keep width and precision of input attributes + 保持輸入屬性的寬度和精度 + + + Additional creation options + 附加建立選項 + + + Import layer/table as geometryless table into PostgreSQL database + 將圖層/表格作為無幾何圖形表格匯入到PostgreSQL資料庫中 + + + Vector miscellaneous + + + + Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value') + 使用SQL“WHERE”語句選擇要素(例如:column="value") + + + + Ogr2OgrToPostGisList + + Database (connection name) + 資料庫(連接名稱) + + + Input layer + 輸入圖層 + + + Shape encoding + + + + Output geometry type + 輸出幾何類型 + + + Geometry column name + 幾何欄位名稱 + + + Vector dimensions + 向量維度 + + + Distance tolerance for simplification + 簡化的距離容許值 + + + Maximum distance between 2 nodes (densification) + 兩個節點之間的最大距離(密實程度) + + + Select features by extent (defined in input layer CRS) + 按(輸入圖層座標參照系定義的)範圍選擇要素 + + + Clip the input layer using the above (rectangle) extent + 使用上面的(矩形)範圍剪裁輸入圖層 + + + Group N features per transaction (Default: 20000) + + + + Overwrite existing table + 覆蓋已存在的表格 + + + Append to existing table + 附加至已存在的表格後 + + + Append and add new fields to existing table + 追加到已有表格並在已有表格中新增新欄位 + + + Do not launder columns/table names + + + + Do not create spatial index + 不建立空間索引 + + + Continue after a failure, skipping the failed feature + 發生錯誤也繼續,略過失敗的要素 + + + Additional creation options + 附加建立選項 + + + Export to PostgreSQL (available connections) + + + + Exports a vector layer to an existing PostgreSQL database connection + + + + import,into,postgis,database,vector + + + + Vector miscellaneous + + + + Assign an output CRS + 指派一個輸出座標參照系 + + + Reproject to this CRS on output + 輸出時重新投影到該座標參照系 + + + Override source CRS + 覆蓋源座標參照系 + + + Schema (schema name) + 架構(架構名稱) + + + Table to import to (leave blank to use layer name) + 匯入進表格(留空將使用圖層名稱) + + + Primary key (new field) + 主鍵(新欄位) + + + Primary key (existing field, used if the above option is left empty) + 主鍵(既有欄位,上面選項留空時使用) + + + Promote to Multipart + + + + Keep width and precision of input attributes + 保持輸入屬性的寬度和精度 + + + Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value') + 使用SQL“WHERE”語句選擇要素(例如:column="value") + + + + OgrToPostGis + + Input layer + 輸入圖層 + + + Shape encoding + + + + Output geometry type + 輸出幾何類型 + + + Assign an output CRS + 指派一個輸出座標參照系 + + + Reproject to this CRS on output + 輸出時重新投影到該座標參照系 + + + Override source CRS + 覆蓋源座標參照系 + + + Host + 主機 + + + Port + + + + Username + 使用者名稱 + + + Database name + 資料庫名稱 + + + Password + 密碼 + + + Schema name + 架構名稱 + + + Table name, leave blank to use input name + 表格名稱, 留白表示使用輸入名稱 + + + Primary key (new field) + 主鍵(新欄位) + + + Primary key (existing field, used if the above option is left empty) + 主鍵(既有欄位,上面選項留空時使用) + + + Geometry column name + 幾何欄位名稱 + + + Vector dimensions + 向量維度 + + + Distance tolerance for simplification + 簡化的距離容許值 + + + Maximum distance between 2 nodes (densification) + 兩個節點之間的最大距離(密實程度) + + + Select features by extent (defined in input layer CRS) + 按(輸入圖層座標參照系定義的)範圍選擇要素 + + + Clip the input layer using the above (rectangle) extent + 使用上面的(矩形)範圍剪裁輸入圖層 + + + Fields to include (leave empty to use all fields) + + + + Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value') + 使用SQL“WHERE”語句選擇要素(例如:column="value") + + + Group N features per transaction (Default: 20000) + + + + Overwrite existing table + 覆蓋已存在的表格 + + + Append to existing table + 附加至已存在的表格後 + + + Append and add new fields to existing table + 追加到已有表格並在已有表格中新增新欄位 + + + Do not launder columns/table names + + + + Do not create spatial index + 不建立空間索引 + + + Continue after a failure, skipping the failed feature + 發生錯誤也繼續,略過失敗的要素 + + + Promote to Multipart + + + + Keep width and precision of input attributes + 保持輸入屬性的寬度和精度 + + + Additional creation options + 附加建立選項 + + + Export to PostgreSQL (new connection) + + + + Exports a vector layer to a new PostgreSQL database connection + + + + import,into,postgis,database,vector + + + + Vector miscellaneous + + + + + OneSideBuffer + + Right + + + + Left + + + + Input layer + 輸入圖層 + + + Geometry column name + 幾何欄位名稱 + + + Buffer distance + 環域距離 + + + Buffer side + 輪廓緩衝區大小 + + + Dissolve by attribute + 按屬性融合 + + + Dissolve all results + 融合全部結果 + + + Produce one feature for each geometry in any kind of geometry collection in the source file + + + + Additional creation options + 附加建立選項 + + + One-sided buffer + + + + One side buffer + + + + Vector geoprocessing + 向量地理運算 + + + + OpenModelFromFileAction + + Open Existing Model… + + + + Tools + 工具 + + + Open Model + AddModelFromFileAction + 開啟模型 + + + Processing models (*.model3 *.MODEL3) + AddModelFromFileAction + 處理模型中(*.model3, *MODEL3) + + + + OpenScriptFromFileAction + + Open Existing Script… + + + + Tools + 工具 + + + Open Script + AddScriptFromFileAction + + + + Processing scripts (*.py *.PY) + AddScriptFromFileAction + 處理指令碼 (*.py *.PY) + + + + OracleDBPlugin + + There is no defined database connection "{0}". + + + + + OrderByDialogBase + + + Define Order + + + + + Expression + 表示式 + + + + Asc / Desc + + + + + NULLs handling + + + + + Orthogonalize + + rectangle,perpendicular,right,angles,square,quadrilateralise + + + + Vector geometry + 向量幾何圖形 + + + Maximum angle tolerance (degrees) + + + + Maximum algorithm iterations + + + + Orthogonalize + + + + Orthogonalized + + + + Error orthogonalizing geometry + + + + + OtbAlgorithm + + Processing + 空間運算 + + + Incorrect value for parameter '{}'. No EPSG code found in '{}' + + + + OTB currently support only gdal and ogr provider. Parameter '{}' uses '{}' provider + + + + + OtbAlgorithmProvider + + Activate + 啟用 + + + OTB folder + + + + OTB application folder + + + + SRTM tiles folder + SRTM圖塊目錄 + + + Geoid file + + + + Maximum RAM to use + + + + Logger level + + + + Processing + 空間運算 + + + Loading OTB '{}'. + + + + '{}' is not valid. Possible values are '{}' + + + + Cannot activate OTB provider + + + + '{}' does not exist. OTB provider will be disabled + + + + No OTB algorithms found in '{}'. OTB will be disabled + + + + Cannot find '{}'. OTB will be disabled + + + + + OtbUtils + + Processing + 空間運算 + + + + PGDatabase + + &Table + 表格(&T) + + + Run &Vacuum Analyze + 執行&Vacuum分析 + + + Run &Refresh Materialized View + + + + Select a table for vacuum analyze. + 選取vacuum分析表格。 + + + Select a materialized view for refresh. + + + + + PGTable + + Do you want to {0} rule {1}? + + + + Table rule + 表格規則 + + + + ParameterAggregates + + Aggregates + + + + Aggregated + + + + Parser error in expression "{}": {} + 表示式解析錯誤 "{}": {} + + + Evaluation error in expression "{}": {} + 表示式鑑定錯誤“{}”: {} + + + + ParameterHeatmapPixelSize + + Output raster size + + + + Weight from field + + + + Kernel shape + 核心形狀 + + + Decay ratio (Triangular kernels only) + + + + Output value scaling + + + + Heatmap + 熱區圖 + + + Could not create destination layer + + + + Error adding feature with ID {} to heatmap + + + + Could not save destination layer + + + + + ParameterRasterCalculatorExpression + + Expression + 表示式 + + + Reference layer(s) (used for automated extent, cellsize, and CRS) + + + + Cell size (use 0 or empty to set it automatically) + + + + Output extent + + + + Output + 輸出 + + + Raster calculator + 影像計算 + + + No reference layer selected nor CRS provided + + + + No reference layer selected nor extent box provided + + + + No reference layer selected nor cellsize value provided + + + + Output '%1' from algorithm '%2' + + + + Error parsing formula + + + + + ParameterVectorVrtDestination + + Virtual vector + 虛擬向量 + + + Virtual string + 虛擬字元串(Virtual string) + + + + ParameterVrtDestination + + Input layers + 輸入圖層 + + + Resolution + 解析度 + + + Place each input file into a separate band + 將各個輸入檔放在不同的波段 + + + Allow projection difference + 允許不一樣的座標投影方式 + + + Add alpha mask band to VRT when source raster has none + + + + Override projection for the output file + + + + Resampling algorithm + + + + Nodata value(s) for input bands (space separated) + + + + Virtual + 虛擬 + + + Nearest Neighbour + 最鄰近採樣分析 + + + Bilinear + 雙線性 + + + Cubic Convolution + + + + B-Spline Convolution + + + + Lanczos Windowed Sinc + + + + Average + 平均值 + + + Mode + 模式 + + + Highest + 最高 + + + Lowest + 最低 + + + Additional command-line parameters + + + + + ParametersPanel + + [Not selected] + [未選擇] + + + Python identifier: ‘{}’ + + + + Open output file after running algorithm + 演算法執行完成後開起輸出檔 + + + + PhongMaterialWidget + + + Form + 表單 + + + + Diffuse + + + + + Ambient + + + + + Specular + + + + + Shininess + + + + + PixelSizeWidgetWrapper + + Resolution of each pixel in output raster, in layer units + 圖層單元中,匯出點陣圖中每個像素的解析度 + + + + Point3DSymbolWidget + + + Form + 表單 + + + + Shape + 形狀 + + + + Radius + 半徑 + + + + Size + 大小 + + + + Length + 長度 + + + + Model + 模型 + + + + Overwrite model material + + + + + Minor radius + + + + + Top radius + + + + + Bottom radius + + + + + Altitude clamping + + + + + Absolute + + + + + Relative + + + + + Terrain + + + + + X + X + + + + Y + Y + + + + Z + Z + + + + Translation + 平移 + + + + Scale + 比例 + + + + Rotation + 旋轉 + + + + … + ... + + + + Billboard Height + + + + + Billboard symbol + + + + + PointDistance + + Vector analysis + 向量分析 + + + Linear (N*k x 3) distance matrix + 線性(N*k x 3)距離矩陣 + + + Standard (N x T) distance matrix + 標準(N*k x 3)距離矩陣 + + + Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max) + 概括(Summary)距離矩陣(平均,標準差,最小值,最大值) + + + Input point layer + 輸入點圖層 + + + Input unique ID field + 輸入唯一ID欄位 + + + Target point layer + 目前點圖層 + + + Target unique ID field + 標示唯一ID欄位 + + + Output matrix type + 輸出矩陣類型 + + + Use only the nearest (k) target points + 僅使用最鄰近(k)目標點 + + + Distance matrix + 距離矩陣 + + + Input point layer is a MultiPoint layer - first convert to single points before using this algorithm. + + + + Target point layer is a MultiPoint layer - first convert to single points before using this algorithm. + + + + + PointsAlongLines + + Input layer + 輸入圖層 + + + Geometry column name + 幾何欄位名稱 + + + Distance from line start represented as fraction of line length + + + + Additional creation options + 附加建立選項 + + + Points along lines + 沿線條建立點 + + + Vector geoprocessing + 向量地理運算 + + + + PointsDisplacement + + Vector geometry + 向量幾何圖形 + + + Input layer + 輸入圖層 + + + Minimum distance to other points + + + + Displacement distance + 位移距離 + + + Horizontal distribution for two point case + 兩個點情況下的水平分佈 + + + Displaced + + + + Points displacement + 點的位移 + + + + PointsFromLines + + Vector creation + + + + Raster layer + 影像圖層 + + + Vector layer + 向量圖層 + + + Points along lines + 沿線條建立點 + + + Generate points (pixel centroids) along line + + + + + PointsFromPolygons + + Vector creation + + + + Raster layer + 影像圖層 + + + Vector layer + 向量圖層 + + + Points inside polygons + + + + Generate points (pixel centroids) inside polygons + + + + + PointsInPolygon + + Vector analysis + 向量分析 + + + Polygons + 多邊形 + + + Points + + + + Weight field + 權重欄位 + + + Class field + 分類欄位 + + + Count field name + 計算欄位名稱 + + + Count + 計數 + + + Count points in polygon + 計算多邊形內點的數目 + + + + PointsLayerFromTable + + points,create,values,attributes + + + + Vector creation + + + + Input layer + 輸入圖層 + + + X field + X欄位 + + + Y field + Y欄位 + + + Z field + Z欄位 + + + M field + + + + Target CRS + 目標CRS + + + Points from table + + + + Create points layer from table + + + + + PointsToPaths + + Input point layer + 輸入點圖層 + + + Group field + 群組欄位 + + + Order field + 排序欄位 + + + Vector creation + + + + join,points,lines,connect + + + + Date format (if order field is DateTime) + 日期格式(若順序欄位為日期和時間) + + + Paths + 路徑 + + + Directory for text output + + + + Points to path + + + + + PolarPlot + + Graphics + 圖形 + + + Input layer + 輸入圖層 + + + Category name field + 類別名稱欄位 + + + Value field + 值欄位 + + + Polar plot + + + + HTML files (*.html) + HTML 檔 (*.html) + + + This algorithm requires the Python “plotly” library. Please install this library and try again. + + + + This algorithm requires the Python “numpy” library. Please install this library and try again. + + + + + PoleOfInaccessibility + + furthest,point,distant,extreme,maximum,centroid,center,centre + + + + Vector geometry + 向量幾何圖形 + + + Input layer + 輸入圖層 + + + Tolerance + 容許範圍 + + + Point + + + + Pole of inaccessibility + + + + Error calculating pole of inaccessibility + + + + + Polygon3DSymbolWidget + + + Form + 表單 + + + + No culling + + + + + Front + + + + + Back + + + + + Height + 高度 + + + + Extrusion + + + + + Absolute + + + + + Invert normals (experimental) + + + + + Altitude binding + + + + + Relative + + + + + Terrain + + + + + Altitude clamping + + + + + Culling mode + + + + + Add back faces + + + + + Vertex + + + + + Centroid + 質心 + + + + … + ... + + + + Edges + + + + + Width + 寬度 + + + + px + px + + + + Color + 顏色 + + + + Polygonize + + create,lines,polygons,convert + + + + Vector geometry + 向量幾何圖形 + + + Processing lines… + + + + Noding lines… + + + + Polygonizing… + + + + Saving polygons… + + + + No polygons were created! + 沒建立任何多邊形! + + + Input layer + 輸入圖層 + + + Keep table structure of line layer + 保持線條圖層的表格結構 + + + Polygons from lines + + + + Polygonize + + + + + PostGIS + + There is no defined database connection "{0}". + + + + Action canceled by user + + + + + PostGISExecuteAndLoadSQL + + Database + 資料庫 + + + Database (connection name) + 資料庫(連接名稱) + + + SQL query + SQL查詢 + + + Unique ID field name + + + + Geometry field name + + + + Output layer + 輸出圖層 + + + PostgreSQL execute and load SQL + + + + Executes a SQL command on a PostgreSQL database and loads the result as a table + + + + postgis,table,database + + + + This layer is invalid! + Please check the PostGIS log for error messages. + + + + + PostGISExecuteSQL + + Database + 資料庫 + + + Database (connection name) + 資料庫(連接名稱) + + + SQL query + SQL查詢 + + + PostgreSQL execute SQL + + + + Executes a SQL command on a PostgreSQL database + + + + postgis,database + + + + Error executing SQL: +{0} + + + + + PostGisDBPlugin + + There is no defined database connection "{0}". + + + + + Postprocessing + + Loading resulting layers + 戴入結果圖層 + + + Error loading result layer: + + + + The following layers were not correctly generated. + + + + You can check the 'Log Messages Panel' in QGIS main window to find more information about the execution of the algorithm. + + + + + PreconfiguredAlgorithmDialog + + OK + 確定 + + + Unable to execute algorithm + 無法執行演算法 + + + Missing parameter value: {0} + + + + Wrong or missing parameter values + 錯誤或遺漏參數值 + + + + PreconfiguredAlgorithmProvider + + Preconfigured algorithms + PreconfiguredAlgorithmProvider + + + + + PrepareAPIDialog + + Error + 錯誤 + + + Done + 完成 + + + + Processing + + Error: Algorithm {0} not found + + 錯誤:找不到演算法{0} + + + + + Processing + 空間運算 + + + Unable to execute algorithm +{0} + 無法執行演算法 +{0} + + + Warning: Not all input layers use the same CRS. +This can cause unexpected results. + + + + There were errors executing the algorithm. + 執行演算法時出現錯誤。 + + + [Preconfigure] + + + + Fields Mapper + + + + A mapping of field names to field type definitions and expressions. Used for the refactor fields algorithm. + + + + Error: Provider {0} could not be activated + + + + + Results: {} + + + + &Analysis Tools + 分析工具(&A) + + + &Research Tools + 研究工具(&R) + + + &Geoprocessing Tools + 地理運算工具(&G) + + + G&eometry Tools + 幾何工具(&G) + + + &Data Management Tools + 資料管理工具(&D) + + + Missing Algorithm + + + + The algorithm "{}" is no longer available. (Perhaps a plugin was uninstalled?) + + + + Missing Dependency + + + + Projections + 投影 + + + Conversion + 轉換 + + + Extraction + 取出 + + + Analysis + 分析 + + + Miscellaneous + 其它 + + + Invalid algorithm ID for menu: {} + + + + … + ... + + + <h3>Missing dependency. This algorithm cannot be run :-( </h3> +{0} + + + + + A numeric parameter, including float or integer values. + + + + + A raster layer parameter. + + + + + A vector layer parameter, e.g. for algorithms which change layer styles, edit layers in place, or other operations which affect an entire layer. + + + + + Map Layer + + + + + An expression parameter, to add custom expressions based on layer fields. + + + + + Expression + 表示式 + + + + An enumerated type parameter. + + + + + A file or folder parameter, for use with non-map layer file sources or folders. + + + + + File/Folder + + + + + Vector Field + + + + + A vector layer destination parameter. + + + + + A generic file based destination parameter. + + + + + A folder destination parameter. + + + + + A raster layer destination parameter. + + + + + Multiple Input + + + + + A vector feature parameter, e.g. for algorithms which operate on the features within a layer. + + + + + Vector Features + + + + + A feature sink destination parameter. + + + + + Feature Sink + + + + + A freeform string parameter. + + + + + A boolean parameter, for true/false values. + + + + + A vector field parameter, for selecting an existing field from a vector source. + + + + + A map extent parameter. + + + + + A geographic point parameter. + + + + + A coordinate reference system (CRS) input parameter. + + + + + Raster Layer + + + + + A mesh layer parameter. + + + + + Mesh Layer + + + + + Vector Layer + + + + + Boolean + + + + + CRS + CRS(坐標參考系統) + + + + A numeric range parameter for processing algorithms. + + + + + Range + 範圍 + + + + Point + + + + + Enum + + + + + Extent + 範圍 + + + + A table (matrix) parameter for processing algorithms. + + + + + Matrix + + + + + Vector Destination + + + + + File Destination + + + + + Folder Destination + + + + + Raster Destination + + + + + String + 字串 + + + + A authentication configuration parameter. + + + + + Authentication Configuration + + + + + An input allowing selection of multiple sources, including multiple map layers or file sources. + + + + + Number + + + + + A numeric parameter representing a distance measure. + + + + + Distance + 距離 + + + + A numeric parameter representing a map scale. + + + + + Scale + 比例 + + + + A raster band parameter, for selecting an existing band from a raster source. + + + + + Raster Band + + + + + A print layout parameter. + + + + + Print Layout + + + + + A print layout item parameter. + + + + + Print Layout Item + + + + + A color parameter. + + + + + Color + 色彩 + + + + A generic map layer parameter, which accepts either vector or raster layers. + + + + + Could not load parameter %1 of type %2. + + + + + ProcessingConfig + + General + 一般 + + + Keep dialog open after running an algorithm + 在演算法執行過程中保持對話框開啟狀態 + + + Show tooltip when there are disabled providers + + + + Output folder + 輸出資料夾 + + + Show layer CRS definition in selection boxes + 在選取方塊中顯示圖層的坐標參考系統資訊 + + + Warn before executing if parameter CRS's do not match + + + + Style for raster layers + 影像圖層的樣式 + + + Style for point layers + 點圖層的樣式 + + + Style for line layers + 線圖層的樣式 + + + Style for polygon layers + 多邊形圖層的樣式 + + + Pre-execution script + 前期執行的指令碼 + + + Post-execution script + 後執行的指令碼 + + + Do not filter (better performance) + + + + Stop algorithm execution when a geometry is invalid + + + + Invalid features filtering + + + + Show algorithms with known issues + + + + Skip (ignore) features with invalid geometries + + + + Max Threads + + + + Default output vector layer extension + 預設輸出向量圖層副檔名 + + + Default output raster layer extension + 預設輸出影像圖層副檔名 + + + Prefer output filename for layer names + + + + + ProcessingPlugin + + &Run Model… + + + + &Edit Model… + + + + Processing + 空間運算 + + + Pro&cessing + 地理運算(&c) + + + &Toolbox + 工具箱(&T) + + + &History… + + + + &Results Viewer + + + + Edit Features In-Place + + + + Options + 選項 + + + &Graphical Modeler… + + + + + ProcessingToolbox + + + Processing Toolbox + 地理運算工具列 + + + + Enter algorithm name to filter list + 請輸入演算法名稱以過濾清單 + + + + <html><head/><body><p>You can add more algorithms to the toolbox, <a href="enable"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">enable additional providers.</span></a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="close"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">[close]</span></a></p></body></html> + + + + Search… + 搜尋... + + + Execute… + + + + Execute as Batch Process… + + + + Edit Rendering Styles for Outputs… + + + + {} complete + + + + Error executing algorithm + + + + <h3>This algorithm cannot be run :-( </h3> +{0} + + + + + ProjectProvider + + Project models + ProjectProvider + + + + Models embedded in the current project + ProjectProvider + + + + Could not load model from project + ProjectProvider + + + + Processing + 空間運算 + + + + PropertyAssistantBase + + + Output + 輸出 + + + + Input + 輸入 + + + + to + + + + + Source + 來源 + + + + Values from + + + + + Fetch value range from layer + + + + + Apply transform curve + + + + + PropertyColorAssistant + + + Color when NULL + + + + + Color ramp + 色彩映射表 + + + + PropertyGenericNumericAssistant + + + Output from + + + + + Output when NULL + + + + + Exponent + 指數 + + + + to + + + + + PropertySizeAssistant + + + Size from + + + + + Size when NULL + + + + + Exponent + 指數 + + + + to + + + + + Scale method + + + + + Python + + Python warning + Python 警告 + + + Python version: + Python 版本: + + + QGIS version: + QGIS版本: + + + Couldn't load plugin '{0}' + + + + {0} due to an error when calling its classFactory() method + + + + {0} due to an error when calling its initGui() method + + + + Error while unloading plugin {0} + + + + Couldn't load server plugin {0} + + + + {0} due to an error when calling its serverClassFactory() method + + + + Python error + Python錯誤 + + + An error has occurred while executing Python code: + + + + See message log (Python Error) for more details. + + + + Stack trace + + + + View message log + + + + Python Path: + + + + {0} - plugin has no initProcessing() method + + + + {0} due to an error when calling its initProcessing() method + + + + + PythonConsole + + Python Console + Python主控台 + + + Compile APIs + 編譯API + + + Saved + 儲存 + + + Done + 完成 + + + Hide Editor + 隱藏編輯器 + + + Check Syntax + 檢查語法 + + + Run Script + 執行指令碼 + + + Undo + 復原 + + + Redo + 取消復原 + + + Find Text + 尋找文字 + + + Open in External Editor + + + + Cut + 剪下 + + + Copy + 複製 + + + Paste + 貼上 + + + Comment + 註解 + + + Uncomment + 取消註解 + + + Hide/Show Object Inspector + 隱藏/顯示物件查看器 + + + Select All + 全選 + + + Open Script… + + + + Save As… + + + + Object Inspector… + + + + Options… + + + + Help… + + + + Enter text to find… + + + + Saving prepared file… + + + + Error preparing file… + + + + <b>"{0}"</b> was not found. + <b>"{0}"</b> 未找到. + + + URL copied to clipboard. + 複製網頁地址URL至剪貼簿中。 + + + Connection error: + 連線錯誤: + + + [Temporary file saved in {0}] + [暫存檔儲存在 {0}] + + + ## Script error: {0} + ## 指令碼錯誤: {0} + + + ## Script executed successfully: {0} + ## 指令碼執行成功: {0} + + + Cannot execute file {0}. Error: {1} + + 無法執行檔案 {0}. 錯誤: {1} + + + + Hey, type something to run! + 嘿! 輸入一些東西才可以執行歐! + + + Python Console: Save file + Python主控台:儲存檔案 + + + Script was correctly saved. + 指令碼已正確儲存。 + + + Click on button to restore all tabs from last session. + 點擊按鈕,即可還原所有頁籤最後一次工作狀態。 + + + Restore tabs + 還原頁籤 + + + Close + 關閉 + + + List all tabs + 列出所有頁籤 + + + New Editor + 新編輯器 + + + Close Tab + 關閉頁籤 + + + Close All + 全部關閉 + + + Close Others + 關閉其他的 + + + Save As + 另存為 + + + The file {0} could not be opened. Error: {1} + + 檔案 {0} 無法開啟. 錯誤: {1} + + + + Untitled-{0} + 無標題-{0} + + + Python Console: Save File + Python主控台:儲存檔案 + + + The file <b>'{0}'</b> has been modified, save changes? + 檔案 <b>'{0}'</b> 已被修改, 要儲存這些修改嗎? + + + Unable to restore the file: +{0} + + 無法重新載入這個檔案: + {0} + + + + Python Console +Use iface to access QGIS API interface or Type help(iface) for more info +Security warning: typing commands from an untrusted source can lead to data loss and/or leak + + + + Hide/Show Toolbar + 隱藏/顯示工具列 + + + Double-click on item to execute + + + + Show Editor + 顯示編輯器 + + + Clear Console + + + + Run Command + + + + Enter Selected + 輸入選取的 + + + Object Inspector + 物件查看器 + + + Save + 儲存 + + + Find Next + 尋找下一個 + + + Find Previous + 尋找上一個 + + + Case Sensitive + 大小寫視為相異 + + + Whole Word + 整個文字 + + + Wrap Around + 環繞 + + + Open File + 開啟檔案 + + + The file <b>{0}</b> could not be saved. Error: {1} + 檔案 <b>{0}</b> 無法儲存. 錯誤: {1} + + + Save File As + 存檔為 + + + Run Selected + + + + Share on Codepad + + + + History saved successfully. + 歷程儲存成功。 + + + Session and file history cleared successfully. + 工作階段和檔案歷程記錄成功清除。 + + + History cleared successfully. + 歷程紀錄清除成功。 + + + Command History + 命令歷史記錄 + + + Show + 顯示 + + + Clear File + 清除檔案 + + + Clear Session + 清除工作階段 + + + Python Console - Command History + Python主控台 - 命令歷史記錄 + + + Add API path + 增加API路徑 + + + Remove API path + 移除API路徑 + + + The file <b>"{0}"</b> has been deleted or is not accessible + 檔案 <b>'{0}'</b> 已被刪除或無法被處理 + + + The file <b>"{0}"</b> is read only, please save to different file first. + 檔案 <b>"{0}"</b> 現在是唯讀狀態,請先另存新黨. + + + + QCoreApplication + + + Count + 計數 + + + + Count Distinct + + + + + Count Missing + + + + + Min + 最小值 + + + + Max + 最大值 + + + + Sum + 總合 + + + + Mean + 平均值 + + + + Median + 中位數 + + + + Stdev + + + + + Stdev Sample + + + + + Range + 範圍 + + + + Minority + + + + + Majority + + + + + Q1 + + + + + Q3 + + + + + InterQuartileRange + + + + + Min Length + + + + + Max Length + + + + + Concatenate + 連接 + + + + Collect + + + + + Array Aggregate + + + + + QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.self + + Idle + 閒置 + + + + QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.self + + Idle + 閒置 + + + + QCoreApplication.self + + Error + 錯誤 + + + + QGISAlgorithm + + This algorithm creates a new point layer with a given number of random points, all of them within the extent of a given layer. A distance factor can be specified, to avoid points being too close to each other. + + qgis + + + + This algorithm takes a line or polygon layer and attempts to orthogonalize all the geometries in the layer. This process shifts the nodes in the geometries to try to make every angle in the geometry either a right angle or a straight line. +The angle tolerance parameter is used to specify the maximum deviation from a right angle or straight line a node can have for it to be adjusted. Smaller tolerances mean that only nodes which are already closer to right angles will be adjusted, and larger tolerances mean that nodes which deviate further from right angles will also be adjusted. +The algorithm is iterative. Setting a larger number for the maximum iterations will result in a more orthogonal geometry at the cost of extra processing time. + + qgis + + + + This algorithm takes a polygon layer and creates a new polygon layer in which multipart geometries have been removed, leaving only the n largest (in terms of area) parts. + + qgis + + + + This algorithm generates a histogram with the values of a raster layer. +The raster layer must have a single band. + + qgis + + + + This algorithm imports a vector layer into a PostGIS database, creating a new table. +Prior to this a connection between QGIS and the PostGIS database has to be created (for example with the DB Manager). + + qgis + + + + This algorithm takes a vector layer and generates a new one that contains only a subset of the features in the input layer. +The subset is defined randomly, using a percentage or count value to define the total number of features in the subset. +The percentage/count value is not applied to the whole layer, but instead to each category. Categories are defined according to a given attribute, which is also specified as an input parameter for the algorithm. + + qgis + + + + This algorithm takes a vector layer and generate a new one with the minimum enclosing circle that covers all the input features. +As an alternative, the output layer can contain not just a single circle, but one for each input feature, representing the minimum enclosing circle that covers each of them. + + qgis + + + + This algorithm creates a polygon layer with the delaunay triangulation corresponding to a points layer. + + qgis + + + + This algorithm updates existing geometries (or creates new geometries) for input features by use of a QGIS expression. This allows complex geometry modifications which can utilize all the flexibility of the QGIS expression engine to manipulate and create geometries for output features. +For help with QGIS expression functions, see the inbuilt help for specific functions which is available in the expression builder. + + qgis + + + + Creates an index to speed up access to the features in a layer based on their spatial location. Support for spatial index creation is dependent on the layer's data provider. + + qgis + + + + This algorithm moves the geometries within a layer, by offsetting them with a specified x and y displacement. + + qgis + + + + This algorithm takes a polygon or line layer and generates a new one in which the geometries have a larger number of vertices than the original one. The geometries are densified by adding regularly placed extra nodes inside each segment so that the maximum distance between any two nodes does not exceed the specified distance. +E.g. specifying a distance 3 would cause the segment [0 0] -> [10 0] to be converted to [0 0] -> [2.5 0] -> [5 0] -> [7.5 0] -> [10 0], since 3 extra nodes are required on the segment and spacing these at 2.5 increments allows them to be evenly spaced over the segment. +If the geometries have z or m values present then these will be linearly interpolated at the added nodes. +The distance is expressed in the same units used by the layer CRS. + + qgis + + + + This algorithm allows performing algebraic operations using raster layers. +The resulting layer will have its values computed according to an expression. The expression can contain numerical values, operators and references to any of the layers in the current project. The following functions are also supported: +- sin(), cos(), tan(), atan2(), ln(), log10() +The extent, cell size, and output CRS can be defined by the user. If the extent is not specified, the minimum extent that covers selected reference layer(s) will be used. If the cell size is not specified, the minimum cell size of selected reference layer(s) will be used. If the output CRS is not specified, the CRS of the first reference layer will be used. +The cell size is assumed to be the same in both X and Y axes. +Layers are referred by their name as displayed in the layer list and the number of the band to use (based on 1), using the pattern 'layer_name@band number'. For instance, the first band from a layer named DEM will be referred as DEM@1. +When using the calculator in the batch interface or from the console, the files to use have to be specified. The corresponding layers are referred using the base name of the file (without the full path). For instance, if using a layer at path/to/my/rasterfile.tif, the first band of that layer will be referred as rasterfile.tif@1. + + qgis + + + + This algorithm takes a points layer and generates a polygon layer containing the voronoi polygons corresponding to those input points. + + qgis + + + + This algorithm creates geometries which enclose the features from an input layer. +Numerous enclosing geometry types are supported, including bounding boxes (envelopes), oriented rectangles, circles and convex hulls. +Optionally, the features can be grouped by a field. If set, this causes the output layer to contain one feature per grouped value with a minimal geometry covering just the features with matching values. + + qgis + + + + This algorithm reprojects a vector layer. It creates a new layer with the same features as the input one, but with geometries reprojected to a new CRS. +Attributes are not modified by this algorithm. + + qgis + + + + This algorithm computes a buffer area for all the features in an input layer. The size of the buffer for a given feature is defined by an attribute, so it allows different features to have different buffer sizes. + + qgis + + + + This algorithm generates a concave hull polygon from a set of points. If the input layer is a line or polygon layer, it will use the nodes. +The number of neighbours to consider determines the concaveness of the output polygon. A lower number will result in a concave hull that follows the points very closely, while a higher number will have a smoother shape. The minimum number of neighbour points to consider is 3. A value equal to or greater than the number of points will result in a convex hull. +If a field is selected, the algorithm will group the features in the input layer using unique values in that field and generate individual polygons in the output layer for each group. + + qgis + + + + This algorithm takes a vector layer and an attribute and generates a set of vector layers in an output folder. Each of the layers created in that folder contains all features from the input layer with the same value for the specified attribute. +The number of files generated is equal to the number of different values found for the specified attribute. + + qgis + + + + This algorithm counts the different values that appear in a specified attributes for features of the same class. +Classes are defined according to a given attribute. For all layers that share the same value of this attribute, the values of a second attribute are analyzed. +The resulting layer contains the same features as the input layer, but with an additional attribute containing the count of unique values for that class. + + qgis + + + + This algorithm truncates a layer, by deleting all features from within the layer. +Warning - this algorithm modifies the layer in place, and deleted features cannot be restored! + + qgis + + + + This algorithm generates a table with frequency analysis of the values of a selected attribute from an input vector layer + + qgis + + + + This algorithm generates a histogram with the values of the attribute of a vector layer. +The attribute to use for computing the histogram must be a numeric attribute. + + qgis + + + + This algorithm takes a vector layer with multipart geometries and generates a new one in which all geometries contain a single part. Features with multipart geometries are divided in as many different features as parts the geometry contain, and the same attributes are used for each of them. + + qgis + + + + This algorithm computes geometric properties of the features in a vector layer. It generates a new vector layer with the same content as the input one, but with additional attributes in its attributes table, containing geometric measurements. +Depending on the geometry type of the vector layer, the attributes added to the table will be different. + + qgis + + + + This algorithm creates a new point layer with random points inside the polygons of a given layer. The number of points in each polygon can be defined as a fixed count or as a density value. The count/density value is taken from an attribute, so it can be different for each polygon in the input layer. + + qgis + + + + Creates points at regular intervals along line or polygon geometries. Created points will have new attributes added for the distance along the geometry and the angle of the line at the point. +An optional start and end offset can be specified, which controls how far from the start and end of the geometry the points should be created. + + qgis + + + + This algorithm performs a SQL database query on a PostGIS database connected to QGIS and loads the query results as a new layer. + + qgis + + + + This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is defined based on the values of an attribute from the input layer. + + qgis + + + + This algorithm adds a new attribute to a vector layer. +The name and characteristics of the attribute are defined as parameters. +The new attribute is not added to the input layer but a new layer is generated instead. + + qgis + + + + This algorithm calculates the pole of inaccessibility for a polygon layer, which is the most distant internal point from the boundary of the surface. This algorithm uses the 'polylabel' algorithm (Vladimir Agafonkin, 2016), which is an iterative approach guaranteed to find the true pole of inaccessibility within a specified tolerance (in layer units). More precise tolerances require more iterations and will take longer to calculate. +The distance from the calculated pole to the polygon boundary will be stored as a new attribute in the output layer. + + qgis + + + + This algorithm sets the style of a vector layer. The style must be defined in a QML file. + + qgis + + + + This algorithm creates a new point layer with a given number of random points, all of them within a given extent. A distance factor can be specified, to avoid points being too close to each other. + + qgis + + + + This algorithm computes a buffer area for all the features in an input layer, using a fixed distance. +The segments parameter controls the number of line segments to use to approximate a quarter circle when creating rounded offsets. +The end cap style parameter controls how line endings are handled in the buffer. +The join style parameter specifies whether round, miter or beveled joins should be used when offsetting corners in a line. +The miter limit parameter is only applicable for miter join styles, and controls the maximum distance from the offset curve to use when creating a mitered join. + + qgis + + + + This algorithm takes a line or polygon layer and generates a point layer with points representing specific vertices in the input lines or polygons. For instance, this algorithm can be used to extract the first or last vertices in the geometry. The attributes associated to each point are the same ones associated to the line or polygon that the point belongs to. +The vertex indices parameter accepts a comma separated string specifying the indices of the vertices to extract. The first vertex corresponds to an index of 0, the second vertex has an index of 1, etc. Negative indices can be used to find vertices at the end of the geometry, e.g., an index of -1 corresponds to the last vertex, -2 corresponds to the second last vertex, etc. +Additional fields are added to the points indicating the specific vertex position (e.g., 0, -1, etc), the original vertex index, the vertex’s part and its index within the part (as well as its ring for polygons), distance along the original geometry and bisector angle of vertex for the original geometry. + + qgis + + + + This algorithm computes basic statistics from the values in a given band of the raster layer. + + qgis + + + + This algorithm creates a new point layer with random points inside the polygons of a given layer. The number of points in each polygon can be defined as a fixed count or as a density value, and it will be the same for all polygons. + + qgis + + + + This algorithm performs a SQL database query on a SpatiaLite database. + + qgis + + + + This algorithm computes the concave hull of the features in an input layer. + + qgis + + + + This algorithm snaps the geometries in a layer. Snapping can be done either to the geometries from another layer, or to geometries within the same layer. +A tolerance is specified in layer units to control how close vertices need to be to the reference layer geometries before they are snapped. +Snapping occurs to both nodes and edges. Depending on the snapping behavior, either nodes or edges will be preferred. +Vertices will be inserted or removed as required to make the geometries match the reference geometries. + + qgis + + + + This algorithm takes a vector layer and selects a subset of its features. No new layer is generated by this algorithm. +The subset is defined randomly, using a percentage or count value to define the total number of features in the subset. +The percentage/count value is not applied to the whole layer, but instead to each category. Categories are defined according to a given attribute, which is also specified as an input parameter for the algorithm. + + qgis + + + + Returns the closure of the combinatorial boundary of the input geometries (ie the topological boundary of the geometry). For instance, a polygon geometry will have a boundary consisting of the linestrings for each ring in the polygon. Only valid for polygon or line layers. + + qgis + + + + This algorithm imports a vector layer into a SpatiaLite database, creating a new table. + + qgis + + + + This algorithm takes a polygon layer and removes holes in polygons. It creates a new vector layer in which polygons with holes have been replaced by polygons with only their external ring. Attributes are not modified. +An optional minimum area parameter allows removing only holes which are smaller than a specified area threshold. Leaving this parameter as 0.0 results in all holes being removed. + + qgis + + + + This algorithm creates a new vector layer with the same attributes of the input layer and the raster values corresponding on the point location. +If the raster layer has more than one band, all the band values are sampled. + + qgis + + + + This algorithm removes any features which do not have a geometry from a vector layer. All other features will be copied unchanged. + + qgis + + + + This algorithm takes an input vector layer and creates a new vector layer that is an extended version of the input one, with additional attributes in its attribute table. +The additional attributes and their values are taken from a second vector layer. A spatial criteria is applied to select the values from the second layer that are added to each feature from the first layer in the resulting one. +The algorithm calculates a statistical summary for the values from matching features in the second layer (e.g. maximum value, mean value, etc). + + qgis + + + + This algorithm clips a vector layer using the polygons of an additional polygons layer. Only the parts of the features in the input layer that falls within the polygons of the clipping layer will be added to the resulting layer. +The attributes of the features are not modified, although properties such as area or length of the features will be modified by the clipping operation. If such properties are stored as attributes, those attributes will have to be manually updated. + + qgis + + + + This algorithm creates a selection in a vector layer. The criteria for selected features is defined based on the values of an attribute from the input layer. + + qgis + + + + This algorithm takes a polygon or line layer and generates a new one in which the geometries have a larger number of vertices than the original one. +If the geometries have z or m values present then these will be linearly interpolated at the added nodes. +The number of new vertices to add to each feature geometry is specified as an input parameter. + + qgis + + + + This algorithm generates basic statistics from the analysis of a values in a field in the attribute table of a vector layer. Numeric, date, time and string fields are supported. +The statistics returned will depend on the field type. +Statistics are generated as an HTML file. + + qgis + + + + This algorithm takes a vector layer and generates a new one that contains only a subset of the features in the input layer. +The subset is defined randomly, using a percentage or count value to define the total number of features in the subset. + + qgis + + + + This algorithm allows editing the structure of the attributes table of a vector layer. Fields can be modified in their type and name, using a fields mapping. +The original layer is not modified. A new layer is generated, which contains a modified attribute table, according to the provided fields mapping. + + qgis + + + + This algorithm modifies the type of a given attribute in a vector layer, converting a text attribute containing numeric strings into a numeric attribute. + + qgis + + + + This algorithm sets the M value for geometries in a layer. +If M values already exist in the layer, they will be overwritten with the new value. If no M values exist, the geometry will be upgraded to include M values and the specified value used as the initial M value for all geometries. + + qgis + + + + This algorithm creates a virtual layer that contains a set of vector layer. +The output virtual layer will not be open in the current project. + + qgis + + + + This algorithm creates a new point layer, with points placed in the lines of another layer. +For each line in the input layer, a given number of points is added to the resulting layer. A minimum distance can be specified to avoid point being too close to each other. + + qgis + + + + This algorithm sets an existing layer's projection to the provided CRS. Contrary to the "Assign projection" algorithm, it will not output a new layer. +For shapefile datasets, the .prj and .qpj files will be overwritten - or created if missing - to match the provided CRS. + + qgis + + + + This algorithm combines selected polygons of the input layer with certain adjacent polygons by erasing their common boundary. The adjacent polygon can be either the one with the largest or smallest area or the one sharing the largest common boundary with the polygon to be eliminated. Eliminate is normally used to get rid of sliver polygons, i.e. tiny polygons that are a result of polygon intersection processes where boundaries of the inputs are similar but not identical. + + qgis + + + + This algorithm buffers lines by a specified distance on one side of the line only. +The segments parameter controls the number of line segments to use to approximate a quarter circle when creating rounded buffers. +The join style parameter specifies whether round, miter or beveled joins should be used when buffering corners in a line. +The miter limit parameter is only applicable for miter join styles, and controls the maximum distance from the buffer to use when creating a mitered join. + + qgis + + + + Offsets nearby point features by moving nearby points by a preset amount to minimize overlapping features. + + qgis + + + + This algorithm takes a polygon layer and a line layer and measures the total length of lines and the total number of them that cross each polygon. +The resulting layer has the same features as the input polygon layer, but with two additional attributes containing the length and count of the lines across each polygon. The names of these two fields can be configured in the algorithm parameters. + + qgis + + + + This algorithm finds duplicated geometries and removes them. Attributes are not checked, so in case two features have identical geometries but different attributes, only one of them will be added to the result layer. + + qgis + + + + This algorithm creates a selection in a vector layer. The criteria for selecting features is based on a QGIS expression. +For more information about expressions see the <a href ="{qgisdocs}/user_manual/working_with_vector/expression.html">user manual</a> + + qgis + + + + This algorithm sets the Z value for geometries in a layer. +If Z values already exist in the layer, they will be overwritten with the new value. If no Z values exist, the geometry will be upgraded to include Z values and the specified value used as the initial Z value for all geometries. + + qgis + + + + This algorithm takes a points layer and a polygon layer and counts the number of points from the first one in each polygons of the second one. +A new polygons layer is generated, with the exact same content as the input polygons layer, but containing an additional field with the points count corresponding to each polygon. +An optional weight field can be used to assign weights to each point. If set, the count generated will be the sum of the weight field for each point contained by the polygon. +Alternatively, a unique class field can be specified. If set, points are classified based on the selected attribute, and if several points with the same attribute value are within the polygon, only one of them is counted. The final count of the point in a polygon is, therefore, the count of different classes that are found in it. +Both the weight field and unique class field cannot be specified. If they are, the weight field will take precedence and the unique class field will be ignored. + + qgis + + + + This algorithm rasterizes map canvas content. +A map theme can be selected to render a predetermined set of layers with a defined style for each layer. +Alternatively, a single layer can be selected if no map theme is set. +If neither map theme nor layer is set, the current map content will be rendered. +The minimum extent entered will internally be extended to be a multiple of the tile size. + + qgis + + + + This algorithm takes a polygon layer and creates a line layer, with lines representing the rings of the polygons in the input layer. + + qgis + + + + This algorithm generates a report with information about the unique values found in a given attribute (or attributes) of a vector layer. + + qgis + + + + This algorithm generates a points layer based on the values from an input table. +The table must contain a field with the X coordinate of each point and another one with the Y coordinate. A CRS for the output layer has to be specified, and the coordinates in the table are assumed to be expressed in the units used by that CRS. +The attributes table of the resulting layer will be the input table. + + qgis + + + + This algorithm sets the style of a raster layer. The style must be defined in a QML file. + + qgis + + + + This algorithm creates a new point layer, with points representing the centroid of polygons of an input layer. +The attributes associated to each point in the output layer are the same ones associated to the original polygon. +NOTE: This algorithm is deprecated and the generic "centroids" algorithm (which works for line and multi geometry layers) should be used instead. + + qgis + + + + This algorithm creates point features where the lines in the Intersect layer intersect the lines in the Input layer. +An ID field is specified for each of the input layers. Each point in the resulting layer will have the ID's of both input layers, allowing to identify them. +If no Input Unique and Intersect Unique ID fields are specified then the point features are given the values of the last field (i.e. the last field/column in the attribute table) of the intersecting lines. + + qgis + + + + This algorithm performs a SQL database query on a PostGIS database connected to QGIS. + + qgis + + + + This algorithm combines multiple vector layers of the same geometry type into a single one. +If attributes tables are different, the attribute table of the resulting layer will contain the attributes from all input layers. New attributes will be added for the original layer name and source. +The layers will all be reprojected to match the coordinate reference system of the first input layer. + + qgis + + + + This algorithm takes a vector layer and selects a subset of its features. No new layer is generated by this algorithm. +The subset is defined randomly, using a percentage or count value to define the total number of features in the subset. + + qgis + + + + This algorithm computes a new vector layer with the same features of the input layer, but with an additional attribute. The values of this new attribute are computed from each feature using a mathematical formula, based on the properties and attributes of the feature. + + qgis + + + + This algorithm generates a new layer based on an existing one, with a different type of geometry. +Not all conversions are possible. For instance, a line layer can be converted to a point layer, but a point layer cannot be converted to a line layer. +See the "Polygonize" or "Lines to polygons" algorithm for alternative options. + + qgis + + + + This algorithm creates a new point layer, with points representing the centroid of the geometries in an input layer. +The attributes associated to each point in the output layer are the same ones associated to the original features. + + qgis + + + + This algorithm splits the lines or polygons in one layer using the lines in another layer to define the breaking points. Intersection between geometries in both layers are considered as split points. +Output will contain multi geometries for split features. + + qgis + + + + This algorithm performs nearest neighbor analysis for a point layer. +Output is generated as an html file with the computed statistical values. + + qgis + + + + This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is based on a QGIS expression. +For more information about expressions see the <a href ="{qgisdocs}/user_manual/working_with_vector/expression.html">user manual</a> + + qgis + + + + This algorithm takes a vector layer and an attribute and adds a new numeric field. Values in this field correspond to values in the specified attribute, so features with the same value for the attribute will have the same value in the new numeric field. This creates a numeric equivalent of the specified attribute, which defines the same classes. +The new attribute is not added to the input layer but a new layer is generated instead. + + qgis + + + + This algorithm generates a polygon layer using as polygon rings the lines from an input line layer. +The attribute table of the output layer is the same as the one from of the input line layer. + + qgis + + + + This algorithm adds a new attribute to a vector layer, with values resulting from applying an expression to each feature. The expression is defined as a Python function. + + qgis + + + + This algorithm takes a polygon or line vector layer and combines their geometries into new geometries. One or more attributes can be specified to dissolve only geometries belonging to the same class (having the same value for the specified attributes), alternatively all geometries can be dissolved. +If the geometries to be dissolved are spatially separated from each other the output will be multi geometries. In case the input is a polygon layer, common boundaries of adjacent polygons being dissolved will get erased. + + qgis + + + + This algorithm creates a table containing a distance matrix, with distances between all the points in a points layer. + + qgis + + + + This algorithm takes a vector layer and generates a new one that has the exact same content but without the selected columns. + + qgis + + + + This algorithm takes a lines layer and creates a polygon layer, with polygons generated from the lines in the input layer. + + qgis + + + + This algorithm generates a polar plot based on the value of an input vector layer. +Two fields must be entered as parameters: one that define the category (to group features) and another one with the variable to plot (this has to be a numeric one) + + qgis + + + + This algorithm computes hypsometric curves for an input Digital Elevation Model. Curves are produced as table files in an output folder specified by the user. + + qgis + + + + Given an input raster layer and a value, this algorithm generates a new layer with the same extent and cell size as the input one, and all cells with the specified value. + + qgis + + + + Creates an index to speed up queries made against a field in a table. Support for index creation is dependent on the layer's data provider and the field type. + + qgis + + + + This algorithm takes an input vector layer and creates a new vector layer that is an extended version of the input one, with additional attributes in its attribute table. +The additional attributes and their values are taken from a second vector layer. A spatial criteria is applied to select the values from the second layer that are added to each feature from the first layer in the resulting one. + + qgis + + + + Converts a point layer to a line layer, by joining points in a defined order. +Points can be grouped by a field to output individual line features per group. + + qgis + + + + This algorithm take a vector or table layer and aggregate features based on a group by expression. Features for which group by expression return the same value are grouped together. +It is possible to group all source features together using constant value in group by parameter, example: NULL. +It is also possible to group features using multiple fields using Array function, example: Array("Field1", "Field2"). +Geometries (if present) are combined into one multipart geometry for each group. +Output attributes are computed depending on each given aggregate definition. + + qgis + + + + This algorithm assigns a color index to polygon features in such a way that no adjacent polygons share the same color index, whilst minimizing the number of colors required. +An optional minimum distance between features assigned the same color can be set to prevent nearby (but non-touching) features from being assigned equal colors. +The algorithm allows choice of method to use when assigning colors. The default method attempts to assign colors so that the count of features assigned to each individual color index is balanced. +The 'by assigned area' mode instead assigns colors so that the total area of features assigned to each color is balanced. This mode can be useful to help avoid large features resulting in one of the colors appearing more dominant on a colored map. +The 'by distance between colors' mode will assign colors in order to maximize the distance between features of the same color. This mode helps to create a more uniform distribution of colors across a map. +A minimum number of colors can be specified if desired. The color index is saved to a new attribute named color_id. + + qgis + + + + This algorithm performs a validity check on the geometries of a vector layer. +The geometries are classified in three groups (valid, invalid and error), and a vector layer is generated with the features in each of these categories. +By default the algorithm uses the strict OGC definition of polygon validity, where a polygon is marked as invalid if a self-intersecting ring causes an interior hole. If the "Ignore ring self intersections" option is checked, then this rule will be ignored and a more lenient validity check will be performed. + + qgis + + + + This algorithm creates a box plot with mean and standard deviation values. + qgis + + + + This algorithm creates points layer from a table with columns that contain coordinates fields. Besides X and Y coordinates you can also specify Z and M fields. + + qgis + + + + This algorithm calculates statistics of fields depending on a parent class. + + qgis + + + + This algorithm calculates the hillshade raster layer given a Digital Terrain Model in input. The shading of the layer is calculated according to the sun position (azimuth and elevation). + + qgis + + + + This algorithm creates a simple X - Y scatter plot for a vector layer. + + qgis + + + + Given an origin and a destination layers, this algorithm computes the distance between origin features and their closest destination one. Distance calculations are based on the features center. +The resulting layer contains origin features center point with an additional field indicating the identifier of the nearest destination feature and the distance to it. + + qgis + + + + This algorithm calculates the aspect of the Digital Terrain Model in input. The final aspect raster layer contains values from 0 to 360 that express the slope direction: starting from North (0°) and continuing clockwise. + + qgis + + + + This algorithm calculates the angle of inclination of the terrain from an input raster layer. The slope is expressed in degrees. + + qgis + + + + This algorithm creates a point layer with a given number of regular points, all of them within a given extent. + + qgis + + + + Given an origin and a destination layers, this algorithm computes the distance between origin features and their closest destination one. Distance calculations are based on the features center. +The resulting layer contains lines linking each origin point with its nearest destination feature. + + qgis + + + + This algorithm creates a box plot from a category and a layer field. + + qgis + + + + This algorithm creates a shaded relief layer from digital elevation data. + + qgis + + + + This algorithm calculates statistics of a raster layer for each feature of an overlapping polygon vector layer. + + qgis + + + + This algorithm creates a bar plot from a category and a layer field. + + qgis + + + + This algorithm creates a 3D scatter plot for a vector layer. + + qgis + + + + This algorithm generates a point vector layer from an input raster and line layer. The points correspond to the pixel centroids that intersect the line layer. + + qgis + + + + This algorithm calculates the quantitative measurement of terrain heterogeneity described by Riley et al. (1999). It is calculated for every location, by summarizing the change in elevation within the 3x3 pixel grid. +Each pixel contains the difference in elevation from a center cell and the 8 cells surrounding it. + + qgis + + + + This algorithm generates a point vector layer from an input raster and polygon layer. The points correspond to the pixel centroids that intersect the polygon layer. + + qgis + + + + This algorithm creates a new vector with all the edges or parts of edges of a network line layer that can be reached within a distance or a time, starting from features of a point layer. +The distance and the time (both referred to as "travel cost") must be specified respectively in the network layer units or in seconds. + + qgis + + + + This algorithm creates a new vector with all the edges or parts of edges of a network line layer that can be reached within a distance or a time, starting from a point feature. +The distance and the time (both referred to as "travel cost") must be specified respectively in the network layer units or in seconds. + + qgis + + + + This algorithm allows creation of a shortlist of possible candidate coordinate reference systems for a layer with an unknown projection. +The expected area which the layer should reside in must be specified via the target area parameter. +The algorithm operates by testing the layer's extent in every known reference system and listing any in which the bounds would fall near the target area if the layer was in this projection. + + qgis + + + + This algorithm takes a map layer and generates a new vector layer with the minimum bounding box (rectangle polygon with N-S orientation) that covers the input layer. Optionally, the extent can be enlarged to a rounded value. + + qgis + + + + This algorithm calculates the total climb and descent along line geometries. +Input layers must have Z values present. If Z values are not available, the "Drape" (set Z value from raster) algorithm may be used to add Z values from a DEM layer. +The output layer is a copy of the input layer with additional fields that contain the total climb, total descent, the minimum elevation and the maximum elevation for each line geometry. If the input layer contains fields with the same names as these added fields, they will be renamed (field names will be altered to "name_2", "name_3", etc, finding the first non-duplicate name). + + qgis + + + + This algorithm generates raster XYZ tiles of map canvas content. +Tile images can be saved as individual images in directory structure, or as single file in MBTiles format. +Tile size is fixed to 256x256. + + qgis + + + + This algorithm creates a vector layer with a grid covering a given extent. Elements in the grid can be points, lines or polygons.The size and/or placement of each element in the grid is defined using a horizontal and vertical spacing. The CRS of the output layer must be defined. The grid extent and the spacing values must be expressed in the coordinates and units of this CRS. The top-left point (minX, maxY) is used as the reference point. That means that, at that point, an element is guaranteed to be placed. Unless the width and height of the selected extent is a multiple of the selected spacing, that is not true for the other points that define that extent. + + qgis + + + + + QOCISpatialDriver + + + Unable to initialize + QOCISpatialDriver + 無法初始化 + + + + Unable to logon + 無法登錄 + + + + Unable to begin transaction + 無法開始交易 + + + + Unable to commit transaction + 無法提交交易 + + + + Unable to rollback transaction + 無法反轉交易 + + + + QOCISpatialResult + + + + + Unable to bind column for batch execute + 批次執行時無法綁定列 + + + + Unable to execute batch statement + 無法批次處理雨具 + + + + Unable to goto next + 無法到下一個 + + + + Unable to alloc statement + 無法分配語句 + + + + Unable to prepare statement + 無法準備雨具 + + + + Unable to get statement type + 無法取得語句的類型 + + + + Unable to bind value + 無法綁定值 + + + + Unable to execute statement + 無法執行語句 + + + + QObject + + + QGIS starting in non-interactive mode not supported. +You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set. + + QGIS不支援在在無互動模式中啟動。 +您看到此訊息的最有可能的原因為您沒有設定DISPLAY環境變數。 + + + + + Invalid globalsettingsfile path: %1 + + + + + Successfully loaded globalsettingsfile path: %1 + + + + + Moved vertices + 移動轉折點 + + + + No active vector layer + 無作用中的向量圖層 + + + + To select features, choose a vector layer in the layers panel + 選取圖徵,請先選擇圖例中的向量圖層 + + + + CRS Exception + CRS意外錯誤 + + + + Selection extends beyond layer's coordinate system + 選擇圖層坐標系統以外的範圍 + + + + + Python is not enabled in QGIS. + Python未在QGIS中啟用。 + + + + + + + + + + + + + + + + Plugins + 外掛程式 + + + + Plugin "%1" is not compatible with this version of QGIS. +It will be disabled. + 外掛程式"%1"與這版本的QGIS不相容。 +它將會失效。 + + + + Loaded %1 (package: %2) + 已載入 %1 (套件: %2) + + + + Library name is %1 + + 資源庫名稱為%1 + + + + + + Failed to load %1 (Reason: %2) + 載入%1失敗(理由:%2) + + + + Attempting to resolve the classFactory function + + 嘗試解析classFactory函數 + + + + + Loaded %1 (Path: %2) + 已載入 %1 (路徑: %2) + + + + Loading Plugins + + + + + There was an error loading a plugin. The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: +%1. + + + + + Unable to find the class factory for %1. + 無法找到class factory %1。 + + + + Plugin %1 did not return a valid type and cannot be loaded + 外掛程式%1無法傳回有效的類別與無法載入 + + + + + Plugin %1 + + + + + + The plugin will be disabled because it crashed QGIS during last startup. Please report an issue and re-enable the plugin when the problem has been solved. + + + + + Error when reading metadata of plugin %1 + 當讀取外掛程式%1的metadata時發生錯誤 + + + + Could not open CRS database %1 +Error(%2): %3 + 無法開啟CRS資料庫%1 +錯誤(%2): %3 + + + + + + + + + + + + + + + CRS + 坐標參考系統(CRS) + + + + Project points (Cartesian) + + + + + bearing,azimuth,distance,angle + + + + + Projected + + + + + This algorithm projects point geometries by a specified distance and bearing (azimuth), creating a new point layer with the projected points. + +The distance is specified in layer units, and the bearing in degrees clockwise from North. + + + + + + Bearing (degrees from North) + + + + + Projection distance + + + + + + + + + + Generated CRS + A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description + 生成CRS + + + + Saved user CRS [%1] + 儲存使用者CRS [%1] + + + + Imported from GDAL + 從GDAL匯入 + + + + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. + 當嘗試轉換一個點時發生坐標系統意外。無法計算線段長度。 + + + + Caught a coordinate system exception while trying to transform linestring. Unable to calculate break point. + + + + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate geodesic line. + + + + + + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. + + + + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. + 當嘗試轉換一個點時發生坐標系統意外。無法計算多邊形面積。 + + + + Cannot convert '%1' to double + 無法轉換'%1'至雙精度浮點數 (double) + + + + Cannot convert '%1' to int + 無法轉換'%1'至整數 (int) + + + + Cannot convert '%1' to native int + + + + + + Cannot convert '%1' to DateTime + 無法轉換'%1'至日期時間 (DateTime) + + + + + Cannot convert '%1' to Date + 無法轉換'%1'至日期 (Date) + + + + + Cannot convert '%1' to Time + 無法轉換'%1'時間 (Time) + + + + Cannot convert '%1' to interval + + + + + Cannot convert '%1' to gradient ramp + + + + + Cannot convert '%1' to array + + + + + Cannot convert '%1' to map + + + + + Cannot convert '%1' to boolean + 無法轉換'%1'至布林值 (boolean) + + + + + Domain max must be greater than domain min + 領域範圍最大值必大於最小值 + + + + Exponent must be greater than 0 + 指數必須大於0 + + + + Cannot find layer with name or ID '%1' + + + + + + No such aggregate '%1' + + + + + + + Could not calculate aggregate for: %1 + + + + + + Cannot use relation aggregate function in this context + + + + + Cannot find relation with id '%1' + + + + + + Cannot use aggregate function in this context + + + + + A format is required to convert to DateTime when the language is specified + + + + + Invalid pair of array, length not identical + + + + + Function replace requires 2 or 3 arguments + + + + + + + + Invalid regular expression '%1': %2 + 無效的正規表示式 '%1': %2 + + + + Function `raster_value` requires a valid raster layer. + + + + + Function `raster_value` requires a valid raster band number. + + + + + Function `raster_value` requires a valid point geometry. + + + + + Function `attribute` requires one or two parameters. %1 given. + + + + + Function `is_selected` requires no more than two parameters. %1 given. + + + + + Function `num_selected` requires no more than one parameter. %1 given. + + + + + Could not extract file path from layer `%1`. + + + + + Could not open sqlite database %1. Error %2. + + + + + Function format requires at least 1 argument + + + + + A format is required to convert to Date when the language is specified + + + + + A format is required to convert to Time when the language is specified + + + + + Invalid formatting parameter: '%1'. It must be empty, or 'suffix' or 'aligned'. + + + + + Invalid axis name: '%1'. It must be either 'x' or 'y'. + + + + + Point index is out of range + + + + + Function make_point requires 2-4 arguments + + + + + Function make_polygon requires an argument + + + + + + Segment must be greater than 2 + + + + + Number of edges/sides must be greater than 2 + + + + + Option can be 0 (inscribed) or 1 (circumscribed) + + + + + Option can be 0 (distance) or 1 (projected) + + + + + Index is out of range + 索引超出範圍 + + + + Function `wedge_buffer` requires a point value for the center. + + + + + Function `tapered_buffer` requires a line geometry. + + + + + Function `buffer_by_m` requires a line geometry. + + + + + Parameter can not be negative. + + + + + Function `azimuth` requires exactly two parameters. %1 given. + + + + + Function `azimuth` requires two points as arguments. + + + + + line_substring requires a curve geometry input + + + + + Number of places must be positive + + + + + + + Cannot convert '%1:%2:%3' to color + 無法轉換 '%1': %2:%3' 為色彩值 + + + + + + + Cannot convert '%1:%2:%3:%4' to color + 無法轉換 '%1': %2:%3 %4' 為色彩值 + + + + "%1" is not a valid color ramp + "%1"不是有效的色彩映表 + + + + Cannot convert '%1:%2:%3:%4:%5' to color + 無法轉換'%1:%2:%3:%4:%5' 為色彩值 + + + + + + + + Cannot convert '%1' to color + + + + + + Unknown color component '%1' + + + + + A minimum of two colors is required to create a ramp + + + + + Transform error caught in transform() function: %1 + + + + + Cannot find layer %1 + + + + + Layer %1 has invalid data provider + + + + + Invalid band number %1 for layer %2 + + + + + Invalid raster statistic: '%1' + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Exception: %1 + 異常:%1 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + GEOS + GEOS + + + + segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7 + 多邊形%3裡面的環形%2中的線段%1,與多邊形%6裡面的環形%5中的線段%4在%7處相交環形 + + + + ring %1 with less than four points + 環形%1點數目少於四點 + + + + ring %1 not closed + 環形%1不封閉 + + + + line %1 with less than two points + 線段%1的點數不少於2點 + + + + line %1 contains %n duplicate node(s) at %2 + number of duplicate nodes + + + + + segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4 + 線條%3中的線段%1和線段%2在%4處相交 + + + + Ring %1 of polygon %2 not in exterior ring + + + + + Topology validation error + GEOS Error + + + + + Repeated point + GEOS Error + + + + + Hole lies outside shell + GEOS Error + + + + + Holes are nested + GEOS Error + + + + + Interior is disconnected + GEOS Error + + + + + Self-intersection + GEOS Error + + + + + Ring self-intersection + GEOS Error + + + + + Nested shells + GEOS Error + + + + + Duplicate rings + GEOS Error + + + + + Too few points in geometry component + GEOS Error + + + + + Invalid coordinate + GEOS Error + + + + + Ring is not closed + GEOS Error + + + + + Polygon %1 has no rings + + + + + + Polygon %1 lies inside polygon %2 + + + + + Unknown geometry type %1 + 未知的幾何類型 %1 + + + + Geometry validation was aborted. + 已放棄幾何圖形驗證。 + + + + Geometry has %1 errors. + 幾何圖形有%1處錯誤。 + + + + Geometry is valid. + 幾何圖形正確。 + + + + invalid line + 無效的線 + + + + + Shape + 形狀 + + + + Node Item + + + + + + Map + 地圖 + + + + + Picture + 圖片 + + + + + Label + 標記 + + + + Lorem ipsum + + + + + Scale Bar + + + + + + + North Arrow + + + + + North Arrow %1 + + + + + Rectangle + 矩形 + + + + Ellipse + 橢圓形 + + + + Triangle + 三角形 + + + + + Polygon + 多邊形 + + + + + Polyline + + + + + + HTML + HTML + + + + + Attribute Table + 屬性表格 + + + + Console + 主控台 + + + + + + infinite + 無限 + + + + + + + + + - + - + + + + + + + W + 西 + + + + + + + E + + + + + + + + S + + + + + + + + N + + + + + Create grid + + + + + grid,lines,polygons,vector,create,fishnet,diamond,hexagon + + + + + Grid type + + + + + Line + + + + + Rectangle (Polygon) + + + + + Diamond (Polygon) + + + + + Hexagon (Polygon) + + + + + Grid extent + + + + + Horizontal spacing + + + + + Vertical spacing + + + + + Horizontal overlay + + + + + Vertical overlay + + + + + Grid CRS + + + + + + + Grid + 格線 + + + + This algorithm creates a vector layer with a grid covering a given extent. Elements in the grid can be points, lines or polygons. The size and/or placement of each element in the grid is defined using a horizontal and vertical spacing. The CRS of the output layer must be defined. The grid extent and the spacing values must be expressed in the coordinates and units of this CRS. The top-left point (minX, maxY) is used as the reference point. That means that, at that point, an element is guaranteed to be placed. Unless the width and height of the selected extent is a multiple of the selected spacing, that is not true for the other points that define that extent. + + + + + Invalid grid spacing. horizontal: '%1', vertical: '%2' + + + + + Horizontal spacing is too large for the covered area. + + + + + Vertical spacing is too large for the covered area. + + + + + Invalid overlay: horizontal: '%1', vertical: '%2' + + + + + To preserve symmetry, hspacing is fixed relative to vspacing + hspacing is fixed at: %1 and hoverlay is fixed at: %2 hoverlay cannot be negative. Increase hoverlay. + + + + + No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded + 沒有有效的資料來源外掛程式。不能載入向量圖層 + + + + Invalid data provider %1 + + + + + No QGIS auth method plugins found in: +%1 + + + + + + No authentication methods can be used. Check your QGIS installation + + + + + No Authentication Methods + + + + + No authentication method plugins are available. + + + + + Failed to load %1: %2 + 載入失敗 %1:%2 + + + + Unable to instantiate the auth method plugin %1 + + + + + OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2) + OGR驅動程式 '%1'未找到(OGR錯誤: %2) + + + + unsupported type for field %1 + 未支援的欄位類別 %1 + + + + Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4 + 無效的欄位變數類型 %1[%2]: %3收到,其類型為%4 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + OGR + OGR + + + + Reserved attribute name ogc_fid replaced with %1 + 保留將要被%1替換的屬性名ogc_fid + + + + By default, BNA files are created in multi-line format. For each record, the first line contains the identifiers and the type/number of coordinates to follow. Each following line contains a pair of coordinates. + 在正常狀況下, BNA檔是多行的文字格式. 每一筆記錄中,第一行包含坐標系統的識別碼與類型/號碼.而接下來每一行則包含一對坐標值 + + + + column_name1[,column_name2, …] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or querying compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the 'VARCHAR_deflate' declaration type. + + + + + If the database is of the SpatiaLite flavor, and if OGR is linked against libspatialite, this option can be used to control if a spatial index must be created. + + + + + If the format of the geometry BLOB is of the SpatiaLite flavor, this option can be used to control if the compressed format for geometries (LINESTRINGs, POLYGONs) must be used. + + + + + column_name1[,column_name2, …] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or queryings compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the 'VARCHAR_deflate' declaration type. + + + + + Path to the GCT: the GCT file describes the GeoConcept types definitions: In this file, every line must start with //# followed by a keyword. Lines starting with // are comments. + + + + + Defines the feature to be created. The TYPE corresponds to one of the Name found in the GCT file for a type section. The SUBTYPE corresponds to one of the Name found in the GCT file for a sub-type section within the previous type section. + + + + + + By default, the driver will read the first lines of each sheet to detect if the first line might be the name of columns. If set to FORCE, the driver will consider the first line as the header line. If set to DISABLE, it will be considered as the first feature. Otherwise auto-detection will occur. + + + + + MS Office Open XML spreadsheet [XLSX] + + + + + Open Document Spreadsheet [ODS] + + + + + Line termination character sequence. + + + + + Format of geometry columns. + + + + + Controls whether layer and field names will be laundered for easier use. Laundered names will be converted to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores. + + + + + Name for the geometry column. Defaults to wkb_geometry for GEOM_TYPE=geometry or the_geog for GEOM_TYPE=geography + + + + + Name of schema into which to create the new table + + + + + Whether to explicitly emit the CREATE SCHEMA statement to create the specified schema. + + + + + Whether to explicitly recreate the table if necessary. + + + + + Whether to explicitly destroy tables before recreating them. + + + + + Can be set to 2.0 or 2.2 for PostGIS 2.0/2.2 compatibility. Important to set it correctly if using non-linear geometry types + + + + + PostgreSQL SQL dump + + + + + + + Feature geometry not imported (OGR error: %1) + 幾何圖徵不匯入(OGR錯誤:%1) + + + + Feature creation error (OGR error: %1) + 圖徵建立錯誤(OGR錯誤:%1) + + + + + Failed to transform a point while drawing a feature with ID '%1'. Writing stopped. (Exception: %2) + 繪製ID為'%1'的圖徵時轉換一個點失敗。停止寫入。 (異常:%2) + + + + + Feature write errors: + 圖徵寫入失敗: + + + + + Stopping after %1 errors + %1錯誤後停止 + + + + + +Only %1 of %2 features written. + +只有%2中的%1圖徵寫入。 + + + + + Arc/Info ASCII Coverage + Arc/Info ASCII Coverage + + + + + Atlas BNA + Atlas BNA + + + + Comma Separated Value + CSV (逗號分欄值) + + + + ESRI Shapefile + ESRI Shape檔 + + + + + + FMEObjects Gateway + FME物件閘道 + + + + Empty filename given + 給了空白檔名 + + + + New BNA files are created by the systems default line termination conventions. This may be overridden here. + 新的BNA文件由系統創建。這可能被複寫。 + + + + The BNA writer will try to recognize ellipses and circles when writing a polygon. This will only work if the feature has previously been read from a BNA file. As some software packages do not support ellipses/circles in BNA data file, it may be useful to tell the writer by specifying ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO not to export them as such, but keep them as polygons. + BNA寫入器會在寫入多邊形的時候嘗試識別橢圓和圓。這一行為僅在當要素先前是從BNA檔案中讀取而來的情況下才可以正常工作。由於一些軟體包不支援BNA資料檔案的橢圓和圓,指定ELLIPSES_AS_ELLIPSES= NO或許有用,這樣可以告訴寫入器不要將其匯出為橢圓或園,保持其為多邊形。 + + + + Limit the number of coordinate pairs per line in multiline format. + 在多行格式中限制坐標配對的數目 + + + + Set the number of decimal for coordinates. Default value is 10. + 設置坐標值的小數位數,預設值是10. + + + + By default, the geometry of a feature written to a .csv file is discarded. It is possible to export the geometry in its WKT representation by specifying GEOMETRY=AS_WKT. It is also possible to export point geometries into their X,Y,Z components by specifying GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY or GEOMETRY=AS_YX. + 在預設情況下,圖徵的幾何狀態資訊在輸出成 CSV 格式時會被摒棄。您可以使用 GEOMETRY=AS_WKT 的選項將幾何資訊以 WKT 的形式保留起來。您也可以使用 GEOMETRY=AS_XYZ、GEOMETRY=AS_XY 或 GEOMETRY=AS_YX 的選項將點位資料輸出成XYZ值的形式。 + + + + Create the associated .csvt file to describe the type of each column of the layer and its optional width and precision. + 建立關聯的.csvt檔案來描述圖層各列的類型及其可選寬度和精度。 + + + + Double-quote strings. IF_AMBIGUOUS means that string values that look like numbers will be quoted. + + + + + Write a UTF-8 Byte Order Mark (BOM) at the start of the file. + 在檔案開始處寫入一個UTF-8位元組順序標記(BOM)。 + + + + Comma Separated Value [CSV] + CSV (逗號分欄值) + + + + Set to YES to resize fields to their optimal size. + 設置為YES來調整欄位達到最佳尺寸. + + + + DBF File + DBF檔案 + + + + Set to YES to write a bbox property with the bounding box of the geometries at the feature and feature collection level. + + + + + + GeoJSON + GeoJSON + + + + whether the document must be in RSS 2.0 or Atom 1.0 format. Default value : RSS + 文件是否必須是RSS 2.0或Atom 1.0格式。預設值:RSS + + + + The encoding of location information. Default value : SIMPLE. W3C_GEO only supports point geometries. SIMPLE or W3C_GEO only support geometries in geographic WGS84 coordinates. + + + + + If defined to NO, only <entry> or <item> elements will be written. The user will have to provide the appropriate header and footer of the document. + + + + + Value put inside the <title> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. + + + + + Value put inside the <description> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. + + + + + Value put inside the <link> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. + + + + + Value put inside the <updated> element in the header. Should be formatted as a XML datetime. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. + + + + + Value put inside the <author><name> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. + + + + + Value put inside the <id> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. + + + + + + GeoRSS + GeoRSS + + + + If provided, this URI will be inserted as the schema location. Note that the schema file isn't actually accessed by OGR, so it is up to the user to ensure it will match the schema of the OGR produced GML data file. + + + + + This writes a GML application schema file to a corresponding .xsd file (with the same basename). If INTERNAL is used the schema is written within the GML file, but this is experimental and almost certainly not valid XML. OFF disables schema generation (and is implicit if XSISCHEMAURI is used). + + + + + This is the prefix for the application target namespace. + 這前綴詞(prefix)是用來放在目標的名稱空間(namespace)中。 + + + + Can be set to TRUE to avoid writing the prefix of the application target namespace in the GML file. + + + + + Defaults to 'http://ogr.maptools.org/'. This is the application target namespace. + 預設為'http://ogr.maptools.org/'。這是此應用程式的目標名稱空間。 + + + + If not specified, GML2 will be used. + 若未指定, 將會使用GML2。 + + + + only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If set to NO, the <gml:boundedBy> element will not be written for each feature. + + + + + Default to YES. If YES, the output will be indented with spaces for more readability, but at the expense of file size. + 預設為是。如果選擇是,輸出將會使用空白使得有更好的閱讀效果,但是檔案大小會變大。 + + + + + Geography Markup Language [GML] + 地理標記語言[GML] + + + + Human-readable identifier (e.g. short name) for the layer content + + + + + Human-readable description for the layer content + + + + + Name for the feature identifier column + + + + + Name for the geometry column + + + + + If a spatial index must be created. + + + + + + Generic Mapping Tools [GMT] + 通用製圖工具 [GMT] + + + + By default when writing a layer whose features are of type wkbLineString, the GPX driver chooses to write them as routes. If FORCE_GPX_TRACK=YES is specified, they will be written as tracks. + + + + + By default when writing a layer whose features are of type wkbMultiLineString, the GPX driver chooses to write them as tracks. If FORCE_GPX_ROUTE=YES is specified, they will be written as routes, provided that the multilines are composed of only one single line. + + + + + If GPX_USE_EXTENSIONS=YES is specified, extra fields will be written inside the <extensions> tag. + + + + + Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS_URL is set. The namespace value used for extension tags. By default, 'ogr'. + + + + + Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS is set. The namespace URI. By default, 'http://osgeo.org/gdal'. + + + + + By default files are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on win32 or LF on all other systems). This may be overridden through use of the LINEFORMAT layer creation option which may have a value of CRLF (DOS format) or LF (Unix format). + + + + + + GPS eXchange Format [GPX] + GPS交換文件 [GPX] + + + + + INTERLIS 1 + INTERLIS 1 + + + + + INTERLIS 2 + INTERLIS 2 + + + + Allows you to specify the field to use for the KML <description> element. + 允許您指定欄位給KML <description>元素使用。 + + + + Allows you to specify the AltitudeMode to use for KML geometries. This will only affect 3D geometries and must be one of the valid KML options. + + + + + + Keyhole Markup Language [KML] + Keyhole標記語言[KML] + + + + Use this to turn on 'quick spatial index mode'. In this mode writing files can be about 5 times faster, but spatial queries can be up to 30 times slower. + + + + + Mapinfo TAB + Mapinfo檔案 + + + + Mapinfo MIF + Mapinfo MIF + + + + Determine whether 2D (seed_2d.dgn) or 3D (seed_3d.dgn) seed file should be used. This option is ignored if the SEED option is provided. + + + + + Override the seed file to use. + + + + + Indicate whether the whole seed file should be copied. If not, only the first three elements will be copied. + + + + + Indicates whether the color table should be copied from the seed file. + + + + + Override the master unit name from the seed file with the provided one or two character unit name. + + + + + Override the sub unit name from the seed file with the provided one or two character unit name. + + + + + Override the number of subunits per master unit. By default the seed file value is used. + + + + + Override the number of UORs (Units of Resolution) per sub unit. By default the seed file value is used. + + + + + ORIGIN=x,y,z: Override the origin of the design plane. By default the origin from the seed file is used. + + + + + + Microstation DGN + Microstation DGN黨 + + + + Should all the low level geometry primitives be returned as special IsolatedNode, ConnectedNode, Edge and Face layers. + + + + + If enabled, numeric attributes assigned an empty string as a value will be preserved as a special numeric value. This option should not generally be needed, but may be useful when translated S-57 to S-57 losslessly. + + + + + Should LNAM and LNAM_REFS fields be attached to features capturing the feature to feature relationships in the FFPT group of the S-57 file. + + + + + Should additional attributes relating features to their underlying geometric primitives be attached. These are the values of the FSPT group, and are primarily needed when doing S-57 to S-57 translations. + + + + + Should attribute values be recoded to UTF-8 from the character encoding specified in the S57 DSSI record. + 屬性值應當從S57 DSSI記錄中指定的字元編碼重新編碼為UTF-8。 + + + + + S-57 Base file + S-57基文件 + + + + + Spatial Data Transfer Standard [SDTS] + 空間資料傳輸標準 [SDTS] + + + + + Can be used to avoid creating the geometry_columns and spatial_ref_sys tables in a new database. By default these metadata tables are created when a new database is created. + + + + + By default when creating new .csv files they are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on Win32 or LF on all other systems). This may be overridden through the use of the LINEFORMAT option. + 預設新建.csv檔案的換行符與系統平臺的文字換行符相同(Win32平臺是CR/LF,其他平臺是LF)。可以通過行格式(LINEFORMAT)選項更改。 + + + + Creation of data source failed (OGR error: %1) + + + + + Opening of data source in update mode failed (OGR error: %1) + + + + + Overwriting of existing layer failed (OGR error: %1) + + + + + Creation of layer failed (OGR error: %1) + + + + + Opening of layer failed (OGR error: %1) + + + + + No available replacement for internal fieldname ogc_fid found + + + + + Creation of field %1 failed (OGR error: %2) + + + + + Created field %1 not found (OGR error: %2) + + + + + BNA records may contain from 2 to 4 identifiers per record. Some software packages only support a precise number of identifiers. You can override the default value (2) by a precise value. + + + + + Field separator character. + 欄位分隔字元。 + + + + Override the type of shapefile created. Can be one of NULL for a simple .dbf file with no .shp file, POINT, ARC, POLYGON or MULTIPOINT for 2D, or POINTZ, ARCZ, POLYGONZ or MULTIPOINTZ for 3D; + + + + + POINTM, ARCM, POLYGONM or MULTIPOINTM for measured geometries and POINTZM, ARCZM, POLYGONZM or MULTIPOINTZM for 3D measured geometries. + + + + + MULTIPATCH files are supported since GDAL 2.2. + + + + + Set the encoding value in the DBF file. The default value is LDID/87. It is not clear what other values may be appropriate. + + + + + + Maximum number of figures after decimal separator to write in coordinates. Defaults to 15. Truncation will occur to remove trailing zeros. + + + + + Whether to use RFC 7946 standard. If disabled GeoJSON 2008 initial version will be used. Default is NO (thus GeoJSON 2008). See also Documentation (via Help button) + + + + + Whether to start records with the RS=0x1E character (RFC 8142 standard). Defaults to NO: Newline Delimited JSON (geojsonl). +If set to YES: RFC 8142 standard: GeoJSON Text Sequences (geojsons). + + + + + GeoJSON - Newline Delimited + + + + + If defined to YES, extension fields will be written. If the field name not found in the base schema matches the foo_bar pattern, foo will be considered as the namespace of the element, and a <foo:bar> element will be written. Otherwise, elements will be written in the <ogr:> namespace. + + + + + XML content that will be put between the <channel> element and the first <item> element for a RSS document, or between the xml tag and the first <entry> element for an Atom document. + + + + + Only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2. Default to YES. If YES, SRS with EPSG authority will be written with the 'urn:ogc:def:crs:EPSG::' prefix. In the case the SRS is a geographic SRS without explicit AXIS order, but that the same SRS authority code imported with ImportFromEPSGA() should be treated as lat/long, then the function will take care of coordinate order swapping. If set to NO, SRS with EPSG authority will be written with the 'EPSG:' prefix, even if they are in lat/long order. + + + + + Allows you to specify the field to use for the KML <name> element. + + + + + The DOCUMENT_ID datasource creation option can be used to specified the id of the root <Document> node. The default value is root_doc. + + + + + (multiples of 512): Block size for .map files. Defaults to 512. MapInfo 15.2 and above creates .tab files with a blocksize of 16384 bytes. Any MapInfo version should be able to handle block sizes from 512 to 32256. + + + + + xmin,ymin,xmax,ymax: Define custom layer bounds to increase the accuracy of the coordinates. Note: the geometry of written features must be within the defined box. + + + + + Should update files be incorporated into the base data on the fly. + + + + + Should multipoint soundings be split into many single point sounding features. Multipoint geometries are not well handled by many formats, so it can be convenient to split single sounding features with many points into many single point features. + + + + + Should a DEPTH attribute be added on SOUNDG features and assign the depth of the sounding. This should only be enabled when SPLIT_MULTIPOINT is also enabled. + + + + + Controls the format used for the geometry column. Defaults to WKB. This is generally more space and processing efficient, but harder to inspect or use in simple applications than WKT (Well Known Text). + + + + + + Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be converted to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores. + + + + + SQLite + SQLite + + + + Insert the content of the EPSG CSV files into the spatial_ref_sys table. Set to NO for regular SQLite databases. + + + + + + Used to force the SRID number of the SRS associated with the layer. When this option isn't specified and that a SRS is associated with the layer, a search is made in the spatial_ref_sys to find a match for the SRS, and, if there is no match, a new entry is inserted for the SRS in the spatial_ref_sys table. When the SRID option is specified, this search (and the eventual insertion of a new entry) will not be done: the specified SRID is used as such. + + + + + + + + + SpatiaLite + SpatiaLite + + + + Override the header file used - in place of header.dxf. + + + + + Override the trailer file used - in place of trailer.dxf. + + + + + + AutoCAD DXF + AutoCAD DXF檔 + + + + Indicates the GeoConcept export file extension. TXT was used by earlier releases of GeoConcept. GXT is currently used. + + + + + + Geoconcept + 地理概念 + + + + When this option is set, the new layer will be created inside the named FeatureDataset folder. If the folder does not already exist, it will be created. + + + + + Set name of geometry column in new layer. Defaults to 'SHAPE'. + 在新的圖層設定幾何欄位名稱.預設名稱為'SHAPE'. + + + + Name of the OID column to create. Defaults to 'OBJECTID'. + 新增OID欄位名稱.預設名稱為'OBJECTID'. + + + + + ESRI FileGDB + ESRI FileGDB + + + + + By default, the driver will try to detect the data type of fields. If set to STRING, all fields will be of String type. + + + + + Cannot overwrite a OGR layer in place + 不能複寫OGR圖層 + + + + Failed to transform, writing stopped. (Exception: %1) + 轉換失敗。停止寫入。 (異常:%1) + + + + + + + + + Unable to load %1 provider + 無法載入 %1 + + + + + + + + + + + + + + + Provider %1 has no %2 method + 供應者%1 沒有 %2 方法 + + + + Loaded from Provider + 從提供者載入 + + + + Loading of layer failed + 載入圖層失敗 + + + + Creation error for features from #%1 to #%2. Provider errors was: +%3 + 從 #%1 到 #%2 圖徵建立錯誤.提供者錯誤:%3 + + + + Import was canceled at %1 of %2 + 載入取消,在%2 的 %1 + + + + + Vector import + 向量匯入 + + + + Failed to transform a feature with ID '%1' to single part. Writing stopped. + + + + + Only %1 of %2 features written. + 只有 %2 的 %1 圖徵被寫入. + + + + Write access denied. Adjust the file permissions and try again. + 寫入操作被拒絕。修改檔案的許可權線然後重試。 + + + + + + + Building Pyramids + + + + + + Created raster does not have requested dimensions + + + + + + Created raster does not have requested band count + + + + + Created raster does not have requested data type + + + + + The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. + 此檔案無法寫入。某些格式不支援影像金字塔全覽圖。若有疑問可以查閱GDAL文件。 + + + + + Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. + 此類影像不支持建立快取金字塔(Pyramids)的全覽圖. + + + + Multiband color + 多波段色彩 + + + + Paletted/Unique values + + + + + Singleband gray + 單波段灰階 + + + + Singleband pseudocolor + 單波段偽彩色 + + + + Singleband color data + 單波段彩色資料 + + + + Hillshade + 日照陰影 + + + + + All Ramps + 全部色彩映射 + + + + No symbols + + + + + Single symbol + + + + + Categorized + 類別 + + + + Graduated + 漸層 + + + + Rule-based + 規則 + + + + Point displacement + 點位移 + + + + Point cluster + + + + + Inverted polygons + 反轉多邊形 + + + + 2.5 D + + + + + Simple line + 簡單線條 + + + + Marker line + 圖示線條 + + + + + Arrow + 箭頭 + + + + Hashed line + + + + + Simple marker + 簡單圖示 + + + + Filled marker + + + + + SVG marker + SVG圖示 + + + + Raster image marker + + + + + Font marker + 字型圖示 + + + + Ellipse marker + 橢圓圖示 + + + + Vector field marker + + + + + Simple fill + 簡單填滿 + + + + Gradient fill + 漸層填滿 + + + + Shapeburst fill + 形狀漸層填滿 + + + + SVG fill + SVG填滿 + + + + Centroid fill + 質心填滿 + + + + Line pattern fill + 線條圖案填滿 + + + + Point pattern fill + 點圖案填滿 + + + + Geometry generator + + + + + Raster Histogram + 影像分佈圖 + + + + Pixel Value + 像素值 + + + + Frequency + 頻率 + + + + Internal Compass + 內建羅盤 + + + + Shows a QtSensors compass reading + 顯示QtSensors羅盤讀數 + + + + Version 0.9 + 版本 0.9 + + + + Coordinate Capture + 擷取坐標 + + + + Capture mouse coordinates in different CRS + 擷取游標位置處各種不同坐標參考系統下的坐標值 + + + + + + + Vector + 向量 + + + + + + + Version 0.1 + 版本 0.1 + + + + eVis + eVis + + + + An event visualization tool - view images associated with vector features + 一個事件視覺化工具-檢視影像與向量圖徵之關聯 + + + + Package layers + + + + + geopackage,collect,merge,combine,styles + + + + + + + Database + 資料庫 + + + + Destination GeoPackage + + + + + GeoPackage files (*.gpkg) + + + + + Overwrite existing GeoPackage + + + + + Save layer styles into GeoPackage + + + + + Layers within new package + + + + + This algorithm collects a number of existing layers and packages them together into a single GeoPackage database. + + + + + No layers selected, geopackage will be empty + + + + + No output file specified. + + + + + Removing existing file '%1' + + + + + Could not remove existing file '%1' + + + + + + GeoPackage driver not found. + + + + + + Creation of database failed (OGR error: %1) + + + + + Packaging raster layers is not supported. + + + + + Could not retrieve existing layer style: %1 + + + + + Could not set existing layer style: %1 + + + + + Could not save layer style: %1 + + + + + Could not save layer style -- error loading: %1 %2 + + + + + Packaging plugin layers is not supported. + + + + + Packaging mesh layers is not supported. + + + + + Error obtained while packaging one or more layers. + + + + + Packaging layer failed: %1 + + + + + Version 1.1.0 + 版本 1.1.0 + + + + Warning + 警告 + + + + Georeferencer GDAL + 空間對位GDAL + + + + Georeferencing rasters using GDAL + 使用GDAL進行空間對位影像 + + + + + + + Raster + 影像 + + + + Could not reproject view extent: %1 + 無法重新投影檢視範圍:%1 + + + + Could not reproject layer extent: %1 + 無法重新投影圖層範圍:%1 + + + + Version 3.1.9 + 版本 3.1.9 + + + + Fit to a linear transform requires at least 2 points. + 線性轉換至少需要2個點。 + + + + Fit to a Helmert transform requires at least 2 points. + 正形轉換(Helmert)至少需要2個點。 + + + + Fit to an affine transform requires at least 4 points. + 仿射轉換(affine)轉換至少需要4個點。 + + + + Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points. + 投影轉換( projective)轉換至少需要4個對應點。 + + + + Globe + 地球 + + + + Overlay data on a 3D globe + 套疊資料至3D地球上 + + + + Version 1.0 + 版本 1.0 + + + + GPS Tools + GPS工具 + + + + Tools for loading and importing GPS data + 載入和導入GPS資料的工具 + + + + Heatmap + 熱區圖 + + + + OfflineEditing + 離線編輯 + + + + Allow offline editing and synchronizing with database + 允許離線編輯與同步資料庫 + + + + Equal to (=) + + + + + Greater than (>) + + + + + Less than (<) + + + + + Not equal to (≠) + + + + + Greater than or equal to (≥) + + + + + Less than or equal to (≤) + + + + + Between (inclusive) + + + + + Not between (inclusive) + + + + + Case insensitive + + + + + Contains + 包含 + + + + Does not contain + + + + + Is missing (null) + + + + + Is not missing (not null) + + + + + Starts with + + + + + Ends with + + + + + + GDAL/OGR VSIFileHandler + GDAL/OGR VSIFileHandler + + + + This raster file has no bands and is invalid as a raster layer. + 該影像文件不包含任何波段,不能作為一個有效的影像圖層。 + + + + Cannot get GDAL raster band: %1 + 無法獲取GDAL影像波段:%1 + + + + Nearest Neighbour + 最鄰近採樣分析 + + + + Average + 平均值 + + + + Gauss + 高斯 + + + + Cubic + 立方卷積 + + + + Cubic Spline + 3次仿樣曲線 + + + + Lanczos + 蘭索斯法(Lanczos) + + + + Mode + 模式 + + + + None + + + + + Couldn't open the data source: %1 + 無法打開資料源:%1 + + + + Parse error at line %1 : %2 + 解析至%1 : %2 時產生錯誤 + + + + GPS eXchange format provider + GPS交換文件 [GPX] 供應者 + + + + Choose GRASS installation path (GISBASE) + 請選擇您安裝的GRASS的路徑(GISBASE)? + + + + GISBASE is not set. + GISBASE的路徑未設定 + + + + %1 is not a GRASS mapset. + %1 不是GRASS地圖集。 + + + + Cannot start %1 + 無法啟動%1 + + + + Mapset is already in use. + 地圖集已在使用。 + + + + Mapset lock failed (%1) + + + + + Temporary directory %1 exists but is not writable + 暫存路徑%1存在,但無法寫入。 + + + + Cannot create temporary directory %1 + 無法建立暫存路徑:%1 + + + + Cannot create %1 + 無法建立%1 + + + + Cannot remove mapset lock: %1 + 無法將地圖集解鎖。%1 + + + + Cannot create table: %1 + + + + + Cannot read vector map region + 無法讀取向量地圖區域 + + + + Cannot find module %1 + 找不到模組%1 + + + + Cannot open GISRC file + 無法開啟GISRC檔。 + + + + Cannot run module + 無法執行模式 + + + + command: %1 %2 +stdout: %3 +stderr: %4 + + + + + Attempt to copy from different location. + + + + + Delete confirmation + 確認刪除 + + + + Are you sure you want to delete %1 %2? + 確定要刪除%1 %2嗎? + + + + Cannot insert, statement: '%1' error: '%2' + + + + + Loading of the MSSQL provider failed + 戴入MSSQL供應者失敗 + + + + + + + + Unsupported type for field %1 + 未支援的欄位類別 %1 + + + + + + Creation of fields failed + 建立欄位失敗 + + + + OGR[%1] error %2: %3 + OGR[%1] 錯誤 %2: %3 + + + + Unable to create the datasource. %1 exists and overwrite flag is false. + 無法建立資料來源. %1 存在,但不可複寫. + + + + Unable to get driver %1 + 無法取得驅動程式 %1 + + + + Arc/Info Binary Coverage + Arc/Info Binary Coverage + + + + DODS + DODS + + + + CouchDB + + + + + OpenFileGDB + OpenFileGDB + + + + + ESRI Personal GeoDatabase + ESRI 個人地理資料庫 + + + + Layer %2 of %1 exists and overwrite flag is false. + + + + + ESRI ArcSDE + ESRI ArcSDE + + + + ESRI Shapefiles + ESRI Shape檔 + + + + GeoJSON Newline Delimited JSON + + + + + + + + + GeoPackage + GeoPackage + + + + Grass Vector + Grass向量圖層 + + + + Informix DataBlade + Informix DataBlade + + + + Ingres + Ingres + + + + Mapinfo File + Mapinfo檔案 + + + + MySQL + MySQL資料庫 + + + + + MSSQL + MSSQL資料庫 + + + + Oracle Spatial + Oracle Spatial資料庫 + + + + ODBC + ODBC資料庫連接器 + + + + OGDI Vectors + OGDI 向輛 + + + + + + PostgreSQL + PostgreSQL資料庫 + + + + Systematic Organization of Spatial Information [SOSI] + Systematic Organization of Spatial Information [SOSI]組織 + + + + SQLite/SpatiaLite + SQLite/SpatiaLite + + + + Storage and eXchange Format + Storage and eXchange Format + + + + UK. NTF2 + UK. NTF2 + + + + U.S. Census TIGER/Line + U.S. Census TIGER/Line + + + + VRT - Virtual Datasource + VRT - Virtual Datasource + + + + X-Plane/Flightgear + X-Plane/Flightgear + + + + Open Document Spreadsheet + + + + + MS Office Open XML spreadsheet + + + + + MS Excel format + + + + + EDIGEO + + + + + NAS - ALKIS + + + + + WAsP + + + + + PCI Geomatics Database File + + + + + GPSTrackMaker + + + + + Czech Cadastral Exchange Data Format + + + + + OpenStreetMap + 開放街圖 + + + + Special Use Airspace Format + + + + + OpenAir Special Use Airspace Format + + + + + Planetary Data Systems TABLE + + + + + Hydrographic Transfer Format + + + + + Scalable Vector Graphics + + + + + Arc/Info Generate + + + + + Geospatial PDF + + + + + SEG-Y + + + + + SEG-P1 + + + + + UKOOA P1/90 + + + + + URI %1 doesn't end with .shp + + + + + Error updating style + + + + + Connection to database failed: %1 + + + + + Error executing the delete query. + + + + + Cannot find layer_styles layer + + + + + Invalid style identifier + + + + + No style corresponding to style identifier + + + + + Not enough data to deserialize + + + + + Not enough memory + + + + + Unsupported geometry type + + + + + Unsupported operation + + + + + Corrupt data + + + + + Failure + + + + + Unsupported SRS + + + + + Invalid handle + + + + + Non existing feature + + + + + Success + 成功 + + + + GDAL result code: %1 + + + + + Layer not found: %1 + + + + + GeoPackage Database (*.gpkg) + + + + + Cannot open transaction on %1, since it is is not currently opened + + + + + + + + + All files + 所有檔案 + + + + Duplicate field (10 significant characters): %1 + 重複的欄位(10顯著字元): %1 + + + + Creating the data source %1 failed: %2 + 資料來源 %1 建立失敗: %2 + + + + Unknown vector type of %1 + 未知的向量類型 %1 + + + + field %1 with unsupported type %2 skipped + 未支援的欄位類別 %1,跳過%2 + + + + creation of field %1 failed + 建立欄位%1失敗 + + + + Couldn't create file %1.qpj + 無法建立檔案 %1.qpj + + + + + Fetching features failed. +SQL: %1 +Error: %2 + + + + + + + Oracle + Oracle資料庫系統 + + + + + + + + + + + + + + + + Connection to database failed + 連結資料庫失敗 + + + + No owner name found + 找不到現資料庫擁有者名稱 + + + + + Creation of data source %1 failed: +%2 + 建立資料來源%1失敗: +%2 + + + + + Loading of the layer %1 failed + 載入%1圖層失敗 + + + + Field name clash found (%1 not remappable) + 找到欄位名稱衝突 (%1 無法重繪) + + + + %1 not owner of the table %2. + %1 非表格%2的所有者. + + + + Unable to determine number of geometry columns of layer %1.%2: +%3 + 無法確定圖層的幾何欄位數量 %1.%2: +%3 + + + + Unable to delete layer %1.%2: +%3 + 無法刪除圖層 %1.%2: +%3 + + + + Unable to clean metadata %1.%2: +%3 + 無法清除詮釋資料%1.%2: +%3 + + + + + + + Could not connect to database + + + + + Unable to check layer style existence [%1] + + + + + Unable to create layer style table [%1] + + + + + Unable to check style existence [%1] + + + + + Unable to find layer style table [%1] + + + + + Layer style table does not exist [%1] + + + + + Could not load layer style table [%1] + + + + + Cannot fetch new layer style id. + + + + + Could not prepare insert/update [%1] + + + + + Could not execute insert/update [%1] + + + + + Could not reset default status [%1] + + + + + Could not retrieve style [%1] + + + + + Style not found + 未找到樣式 + + + + Could not verify existence of layer style table [%1] + + + + + No style for layer found + + + + + No styles found in layer table [%1] + + + + + no result buffer + 沒有產出緩衝區的結果 + + + + + Fetching from cursor %1 failed +Database error: %2 + 擷取游標錯誤: %1 +資料庫錯誤: %2 + + + + + + + PostGIS + PostGIS軟體 + + + + Infinite filter rectangle specified + 矩形過濾範圍已設定 + + + + + Unable to delete layer %1: +%2 + 無法刪除圖層 %1: +%2 + + + + Unable to delete schema %1: +%2 + 無法刪除架構%1: +%2 + + + + Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database admin + 無法儲存圖層樣式,因為無法在資料庫中建立目標表格。這可能是表格權限的原因(使用者=%1)。請聯絡您的資料庫管理员 + + + + Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions. Please contact your database admin + + + + + + + + + Save style in database + 將樣式儲存在資料中 + + + + + + + + A style named "%1" already exists in the database for this layer. Do you want to overwrite it? + 這個圖層的樣式名稱%1 已經存在於資料庫中。您想要覆血嗎? + + + + + + Operation aborted. No changes were made in the database + 操作中止。沒有改變資料庫。 + + + + Unable to save layer style. It's not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions. Please contact your database administrator. + + + + + No styles available on DB, or there is an error connecting to the database. + + + + + Unable to delete view %1: +%2 + + + + + Unable to save layer style. It's not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database administrator. + 無法儲存圖層樣式。這是不可能插入一條新記錄到樣式表。也許這是由於資料表的權限問題(用戶=%1)。請聯繫您的資料庫管理員。 + + + + + + Connection to database failed using username: %1 + 使用用戶名連接資料庫失敗:%1 + + + + + + + + + + + + + Error executing query: %1 + 執行查詢錯誤: %1 + + + + Error executing the select query for related styles. The query was logged + 執行SELECT查詢相關樣式錯誤。查詢被記錄。 + + + + + Error executing the select query for unrelated styles. The query was logged + 執行SELECT查詢無關的樣式錯誤。查詢被記錄。 + + + + Error executing the delete query. The query was logged + + + + + + Error executing the select query. The query was logged + 執行SELECT查詢錯誤。查詢被記錄。 + + + + + Consistency error in table '%1'. Style id should be unique + 表一致性錯誤'%1'。樣式ID應該是唯一的。 + + + + + SQLite error: %2 +SQL: %1 + SQLite 錯誤: %2 +SQL: %1 + + + + SQLite error getting feature: %1 + SQLite取得圖徵回應錯誤: %1 + + + + creation of data source %1 failed. %2 + 建立資料來源%1失敗. %2 + + + + loading of the layer %1 failed + 戴入%1圖層失敗 + + + + creation of fields failed + 建立欄位失敗 + + + + Unable to initialize SpatialMetadata: + + 無法初始化空間詮釋資料 + + + + + Could not create a new database + + 無法建立新資料庫 + + + + + Unable to activate FOREIGN_KEY constraints [%1] + 無法啟用FOREIGN_KEY約束[%1] + + + + Unable to delete table %1 + + 無法刪除表格 %1 + + + + + Could not load styles from %1 (Query: %2) + + + + + Style with id %1 not found in %2 (Query: %3) + + + + + + + + + Error looking for style. The query was logged + 尋找樣式錯誤。查詢已被記錄。 + + + + + + Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. + 無法儲存圖層樣式。在資料庫上建立目標表格這是不可能的。 + + + + + + + + + Cannot find layer %1. + + + + + + Cannot open %1. + + + + + + Operation aborted + 操作取消 + + + + Error executing loading style. The query was logged + 執行載入樣式錯誤。查詢已被記錄。 + + + + + + + + + No styles available on DB + 資料庫中無可用的樣式 + + + + Error loading styles. The query was logged + 載入樣式錯誤。查詢已被記錄。 + + + + The extra plugin path '%1' does not exist! + + + + + Couldn't load SIP module. + 無法載入SIP %s 模式 + + + + + + + + + + Python support will be disabled. + Python支援將被無法使用。 + + + + Couldn't set SIP API versions. + 無法設定 SIP API 版本 + + + + Couldn't load PyQt. + + + + + Couldn't load PyQGIS. + 無法載入 PyQGIS. + + + + Couldn't load QGIS utils. + 無法載入QGIS工具 + + + + An error occurred during execution of following code: + + + + + Python version: + Python 版本: + + + + QGIS version: + QGIS 版本: + + + + Python path: + Python 路徑: + + + + + Python error + Python錯誤 + + + + Undefined + 未定義 + + + + Hidden + 隱藏 + + + + Title + 標題 + + + + + + Group + 群組 + + + + Groups + 群組 + + + + Frame + 框線 + + + + Frames + 頁框 + + + + Pages + + + + + Maps + + + + + Pictures + + + + + Labels + 標記設計 + + + + Legends + + + + + Scalebar + 比例尺 + + + + Scalebars + + + + + Shapes + + + + + Polygons + 多邊形 + + + + Polylines + + + + + Text Table + + + + + Subgroup + 子群組 + + + + Symbol + 符號 + + + + Symbol label + 標註文字的符號 + + + + Topology Checker + 拓撲檢查 + + + + A Plugin for finding topological errors in vector layers + 向量圖層位相關係錯誤檢查的外掛程式 + + + + Using fix %1. + 使用修復%1。 + + + + Topology plugin + 位相外掛程式 + + + + Select automatic fix + 選擇自動修正 + + + + intersecting geometries + 相交的幾何形狀 + + + + + Move blue feature + + + + + + Move red feature + + + + + Delete blue feature + + + + + Delete red feature + + + + + Union to blue feature + + + + + Union to red feature + + + + + features too close + 圖徵靠太進 + + + + Snap to segment + + + + + point not covered by segment + 點不在線段上 + + + + Delete point + 刪除控制點 + + + + segment too short + 線段太短 + + + + + + Delete feature + 刪除圖徵 + + + + invalid geometry + 無效幾何形狀 + + + + dangling end + 線段的懸端 + + + + duplicate geometry + 重複的幾何圖形 + + + + pseudo node + 偽節點 + + + + overlaps + 重疊 + + + + gaps + 間隙 + + + + point not covered + 點沒有被覆蓋 + + + + line ends not covered by point + 線段端點不包含點 + + + + point not in polygon + 點不在多邊形中 + + + + polygon does not contain point + 多邊形不包含點 + + + + multipart feature + 多部分圖徵 + + + + Save style to DB (%1) + 儲存樣式到DB (%1) + + + + + Delete Auxiliary Field + + + + + Unable to remove auxiliary field (%1) + + + + + Could not save metadata + + + + + Could not save symbology because: +%1 + 無法儲存符號設定,因為: + + + + Attribute index %1 out of bounds [0;%2] + 屬性索引 %1 超出邊界 [0;%2] + + + + + + Error + 錯誤 + + + + Global + 全局 + + + + Form + 表單 + + + + + Project + 專案 + + + + Load layer into project + + + + + load,open,layer,raster,vector,project + + + + + + + Modeler tools + 建模者工具 + + + + This algorithm loads a layer to the current project. + + + + + + + + + + Layer + 圖層 + + + + Loaded layer name + + + + + + Invalid input layer + + + + + + Invalid (empty) layer name + + + + + Map Settings + 地圖設定 + + + + Map Tool Capture + + + + + Layout + + + + + Atlas + 輿圖 + + + + Layout Item + + + + + Multiframe Item + + + + + Algorithm + 演算法 + + + + Model + 模型 + + + + Feature ID + 圖徵ID + + + + linear + 線性 + + + + radial + 徑向 + + + + conical + 圓錐形 + + + + feature + 圖徵 + + + + viewport + 視點 + + + + pad + 平板 + + + + repeat + 重複 + + + + reflect + 反映 + + + + + Could not allocate sufficient memory for shapeburst fill + + + + + No renderer for drawing. + 沒有渲染圖。 + + + + + Simplify transform error caught: %1 + 簡化轉換錯誤捕獲: %1 + + + + empty capabilities document + 空白文檔功能 + + + + + Dom Exception + DOM異常 + + + + Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 +This is probably due to an incorrect WMS Server URL. +Response was: + +%4 + 無法取得 WMS 來源: %1 在第 %2 行第 %3欄 +可能的原因為不正確的 WMS 伺服器網址. +回應的訊息: + +%4 + + + + Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found. +This might be due to an incorrect WMS Server URL. +Tag: %3 +Response was: +%4 + + + + + Generated default style + 產生預設樣式 + + + + Style was missing in capabilities + 樣式能力遺失 + + + + Field contains a color. + 欄位包含色彩。 + + + + Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider. + 可在列的類型里面使用的帶值的下拉式清單。須受資料源支持。 + + + + Read-only field that generates a UUID if empty. + 唯讀欄位,若為空則生成唯一識别碼(UUID)。 + + + + + Legend + 圖例 + + + + Raster image fill + 影像圖像填滿 + + + + Couldn't load PyQGIS Server. + 無法載入PyQGIS伺服器 + + + + Couldn't load qgis.user. + 無法載入qgis.user。 + + + + NOTICE: %1 + 注意:%1 + + + + Blur + 模糊 + + + + Drop Shadow + 陰影 + + + + Inner Shadow + 內部陰影 + + + + Stack + + + + + Outer Glow + 外發光 + + + + Inner Glow + 內發光 + + + + Source + 來源 + + + + Transform + 變換 + + + + Colorise + 彩色化 + + + + GRASS %1 + GRASS %1 + + + + GRASS %1 (Geographic Resources Analysis Support System) + GRASS %1 (地理資源分析支援系統 ) + + + + Version 2.0 + 版本 2.0 + + + + GRASS edit + + + + + Extract by attribute + 按屬性提取 + + + + extract,filter,attribute,value,contains,null,field + extract,filter,attribute,value,contains,null,field + + + + + + + Vector selection + + + + + Selection attribute + 選取屬性 + + + + Operator + 運算符號 + + + + = + = + + + + ≠ + + + + + > + > + + + + < + < + + + + ≥ + + + + + ≤ + + + + + + begins with + 開始於 + + + + + contains + 包含 + + + + is null + 是空集合 + + + + is not null + 不是空集合 + + + + + does not contain + + + + + + + + + Value + + + + + Extracted (attribute) + 已提取(屬性) + + + + Extracted (non-matching) + + + + + This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is defined based on the values of an attribute from the input layer. + + + + + Field '%1' was not found in INPUT source + + + + + Operator '%1' can be used only with string fields. + + + + + + + + Count + 計數 + + + + + Count (distinct) + + + + + + + Count (missing) + + + + + Minimum (earliest) + + + + + Maximum (latest) + + + + + Range (interval) + + + + + Sum + 總合 + + + + Mean + 平均值 + + + + Median + 中位數 + + + + St dev (pop) + + + + + St dev (sample) + + + + + + Output no data value + + + + + Range boundaries + + + + + min < value <= max + + + + + min <= value < max + + + + + min <= value <= max + + + + + min < value < max + + + + + Use no data when no range matches value + + + + + + Output data type + + + + + Reclassified raster + + + + + + Invalid band number for RASTER_BAND (%1): Valid values for input raster are 1 to %2 + + + + + logical,boolean + + + + + + Reference layer + 參照圖層 + + + + Treat nodata values as false + + + + + True pixel count + + + + + False pixel count + + + + + + Could not create raster output: %1 + + + + + + Could not create raster output %1: %2 + + + + + Raster boolean OR + + + + + Calculates the boolean OR for a set of input raster layers + + + + + This algorithm calculates the boolean OR for a set of input rasters. If any of the input rasters have a non-zero value for a pixel, that pixel will be set to 1 in the output raster. If all the input rasters have 0 values for the pixel it will be set to 0 in the output raster. + +The reference layer parameter specifies an existing raster layer to use as a reference when creating the output raster. The output raster will have the same extent, CRS, and pixel dimensions as this layer. + +By default, a nodata pixel in ANY of the input layers will result in a nodata pixel in the output raster. If the 'Treat nodata values as false' option is checked, then nodata inputs will be treated the same as a 0 input value. + + + + + Raster boolean AND + + + + + Calculates the boolean AND for a set of input raster layers + + + + + This algorithm calculates the boolean AND for a set of input rasters. If all of the input rasters have a non-zero value for a pixel, that pixel will be set to 1 in the output raster. If any of the input rasters have 0 values for the pixel it will be set to 0 in the output raster. + +The reference layer parameter specifies an existing raster layer to use as a reference when creating the output raster. The output raster will have the same extent, CRS, and pixel dimensions as this layer. + +By default, a nodata pixel in ANY of the input layers will result in a nodata pixel in the output raster. If the 'Treat nodata values as false' option is checked, then nodata inputs will be treated the same as a 0 input value. + + + + + Reclassify by layer + + + + + + raster,reclassify,classes,calculator + + + + + This algorithm reclassifies a raster band by assigning new class values based on the ranges specified in a vector table. + + + + + Layer containing class breaks + + + + + Minimum class value field + + + + + Maximum class value field + + + + + Output value field + + + + + Invalid field specified for MIN_FIELD: %1 + + + + + Invalid field specified for MAX_FIELD: %1 + + + + + Invalid field specified for VALUE_FIELD: %1 + + + + + + Invalid value for minimum: %1 + + + + + + Invalid value for maximum: %1 + + + + + + Invalid output value: %1 + + + + + Reclassify by table + + + + + This algorithm reclassifies a raster band by assigning new class values based on the ranges specified in a fixed table. + + + + + Reclassification table + + + + + Filtered + + + + + Filters away vertices based on their %1, returning geometries with only vertex points that have a %1 ≥ the specified minimum value and ≤ the maximum value. + +If the minimum value is not specified than only the maximum value is tested, and similarly if the maximum value is not specified than only the minimum value is tested. + +Depending on the input geometry attributes and the filters used, the resultant geometries created by this algorithm may no longer be valid. + + + + + + + + Minimum + 最小值 + + + + Minimum value + 最小值 + + + + + + + Maximum + 最大值 + + + + Maximum value + 最大值 + + + + Filter vertices by M value + + + + + Filter vertices by Z value + + + + + filter,points,vertex,m + + + + + m-value + + + + + filter,points,vertex,z + + + + + z-value + + + + + Invalid value for TABLE: list must contain a multiple of 3 elements (found %1) + + + + + Range + 範圍 + + + + Minority + + + + + Majority + + + + + Variety + + + + + Q1 + + + + + Q3 + + + + + IQR + + + + + First + 第一個 + + + + Last + + + + + Rename GRASS %1 + 重新命名GRASS %1 + + + + Cannot delete %1 + 無法刪除%1 + + + + Cannot rename %1 to %2 + 無法將%1重新命名為%2 + + + + Recent colors + 最近使用色彩 + + + + Standard colors + 標準色彩 + + + + Project colors + 專案色彩 + + + + + + + + + Delete Connection + 刪除連線 + + + + + + + + + Are you sure you want to delete the connection to %1? + 確定要刪除與%1的連線嗎? + + + + Delete Object + 刪除物件 + + + + Delete Table + 刪除表 + + + + Are you sure you want to delete [%1].[%2]? + + + + + Are you sure you want to truncate [%1].[%2]? + +This will delete all data within the table. + + + + + + Are you sure you want to delete %1.%2? + + + + + + Truncate Table + 快速清空表格 + + + + Are you sure you want to truncate %1.%2? + +This will delete all data within the table. + + + + + Refresh Materialized View + + + + + Are you sure you want to refresh the materialized view %1.%2? + +This will update all data within the table. + + + + + + Delete Schema + 刪除架構 + + + + Schema '%1' contains objects: + +%2 + +Are you sure you want to delete the schema and all these objects? + + + + + Are you sure you want to delete the schema '%1'? + + + + + Are you sure you want to delete %1? + + + + + Unable to reproject. + 無法投影。 + + + + Cell size must not be zero. + 格子大小不能為零。 + + + + No common intersecting area. + + + + + Unable to open input file: %1 + + + + + Unable to create output file: %1 + + + + + + Un-named Color Scheme + + + + + Accessible Color Scheme + + + + + Open Link + 開啟連結 + + + + Copy Link Address + 複製連結地址 + + + + Send Email To… + + + + + Copy Email Address + 複製電子郵件地址 + + + + Cannot open database %1 by driver %2 + 無法用%2驅動開啟資料庫%1 + + + + Cannot describe table %1 + 無法描述表格%1 + + + + GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology? + GRASS向量地圖%1没有拓撲结構。是否構建拓撲结構? + + + + Key column '%1' not found in the table '%2' + + + + + SecureProtocols + + + + + TlsV1SslV3 + + + + + TlsV1 + + + + + SslV3 + + + + + SslV2 + + + + + (Organization not defined) + (機構未定義) + + + + System Root CA + + + + + System Root Authorities + 系統的根頒發機構 + + + + File CA + + + + + Authorities from File + 來自檔案的頒發機構 + + + + Database CA + + + + + Authorities in Database + 資料庫中的頒發機構 + + + + Connection CA + + + + + Authorities from connection + 來自連線的頒發機構 + + + + Default + 預設 + + + + Trusted + 信任 + + + + Untrusted + 不信任 + + + + Certificate is valid. + 憑證有效。 + + + + Root CA rejected the certificate purpose. + 根CA拒絕憑證用途。 + + + + Certificate is not trusted. + 憑證不可信。 + + + + Signature does not match. + 簽名不匹配。 + + + + Certificate Authority is invalid or not found. + 憑證頒發機構無效或未能找到。 + + + + Purpose does not match the intended usage. + + + + + Certificate is self-signed, and is not found in the list of trusted certificates. + 憑證是自簽名的,在受信任憑證列表中找不到。 + + + + Certificate has been revoked. + 憑證已被吊銷。 + + + + Path length from the root CA to this certificate is too long. + 從根CA到該憑證的路徑長度過長。 + + + + Certificate has expired or is not yet valid. + 憑證已過期或尚未生效。 + + + + Certificate Authority has expired. + 憑證頒發機構已過期。 + + + + Validity is unknown. + + + + + SHA1, with EMSA1 + + + + + SHA1, with EMSA3 + + + + + MD5, with EMSA3 + + + + + MD2, with EMSA3 + + + + + RIPEMD160, with EMSA3 + + + + + EMSA3, without digest + + + + + SHA224, with EMSA3 + + + + + SHA256, with EMSA3 + + + + + SHA384, with EMSA3 + + + + + SHA512, with EMSA3 + + + + + Unknown (possibly Elliptic Curve) + 未知(可能是橢圓曲線) + + + + Digital Signature + 數字簽名 + + + + Non-repudiation + + + + + Key Encipherment + + + + + Data Encipherment + + + + + Key Agreement + + + + + Key Certificate Sign + 金鑰憑證籤名 + + + + CRL Sign + + + + + Encipher Only + + + + + Decipher Only + + + + + Server Authentication + + + + + Client Authentication + + + + + + Code Signing + + + + + + Email Protection + + + + + IPSec Endpoint + + + + + IPSec Tunnel + + + + + IPSec User + + + + + + Time Stamping + + + + + OCSP Signing + + + + + Any or unspecified + + + + + Certificate Authority + 憑證頒發機構 + + + + Certificate Issuer + 憑證頒發者 + + + + TLS/SSL Server + TLS/SSL伺服器 + + + + TLS/SSL Server EV + TLS/SSL伺服器EV + + + + TLS/SSL Client + + + + + CRL Signing + + + + + Undetermined usage + + + + + Unable to Get Issuer Certificate + + + + + Unable to Decrypt Certificate Signature + + + + + Unable to Decode Issuer Public Key + + + + + Unable to Get Local Issuer Certificate + + + + + Unable to Verify First Certificate + + + + + Certificate Signature Failed + 憑證籤名失敗 + + + + Certificate Not Yet Valid + 憑證尚未生效 + + + + Certificate Expired + 憑證過期 + + + + Invalid Not Before Field + + + + + Invalid Not After Field + + + + + Self-signed Certificate + 自簽名憑證 + + + + Self-signed Certificate In Chain + 憑證鏈中的自簽名憑證 + + + + Certificate Revoked + 憑證被吊銷 + + + + Invalid CA Certificate + CA憑證無效 + + + + Path Length Exceeded + + + + + Invalid Purpose + + + + + Certificate Untrusted + 憑證不可信 + + + + Certificate Rejected + 憑證被拒絕 + + + + Subject Issuer Mismatch + + + + + Authority Issuer Serial Number Mismatch + 頒發機構與頒發者序列號不匹配 + + + + No Peer Certificate + 沒有憑證 + + + + Host Name Mismatch + + + + + Unspecified Error + + + + + Certificate Blacklisted + 憑證列入黑名單 + + + + No Error + + + + + No SSL Support + + + + + Client certificate is NULL. + + + + + Client certificate key is NULL. + + + + + Private key does not match client certificate public key. + + + + + Authentication Manager + + + + + Master Password <-> KeyChain storage plugin. Store and retrieve your master password in your KeyChain + + + + + Master Password <-> Password Manager storage plugin. Store and retrieve your master password in your Password Manager + + + + + Master Password <-> Wallet/KeyRing storage plugin. Store and retrieve your master password in your Wallet/KeyRing + + + + + Master Password <-> KeyChain storage plugin. Store and retrieve your master password in your Wallet/KeyChain/Password Manager + + + + + Authentication method + + + + + Could not set trust policy for imported certificates + 無法為匯入的憑證設定信任策略 + + + + + + + + + + + Authorities Manager + 頒發機構管理器 + + + + + Could not store sort by preference + + + + + Could not store default trust policy. + + + + + Could not store 'CA file path' in authentication database. + + + + + Could not store 'CA file allow invalids' setting in authentication database. + + + + + Could not set trust policy for imported certificates. + + + + + Could not remove 'CA file path' from authentication database. + + + + + Could not remove 'CA file allow invalids' setting from authentication database. + + + + + Authentication System + + + + + DISABLED. Resources authenticating via the system can not be accessed + + + + + Master password already set. + + + + + Master password not cleared because it is not set. + + + + + Master password cleared (NOTE: network connections may be cached). + + + + + Master password FAILED to be cleared. + + + + + Master password reset + 主密碼已重置 + + + + Master password reset: NO current password hash in database + 主密碼重置:資料庫中無當前密碼雜湊 + + + + Master password FAILED to be reset + 主密碼重置失敗 + + + + (database backup: %1) + + + + + Cached authentication configurations for session cleared + + + + + Remove Configurations + + + + + Are you sure you want to remove ALL authentication configurations? + +Operation can NOT be undone! + + + + + Authentication configurations removed. + + + + + Authentication configurations FAILED to be removed. + + + + + Active authentication database erased. + + + + + Authentication database FAILED to be erased. + + + + + Delete Password + + + + + Do you really want to delete the master password from your %1? + + + + + Master password was successfully deleted from your %1 + + + + + Password helper delete + + + + + Master password is not set and cannot be stored in your %1. + + + + + Master password has been successfully stored in your %1. + + + + + + Password helper write + + + + + Your %1 will be <b>used from now</b> on to store and retrieve the master password. + + + + + Your %1 will <b>not be used anymore</b> to store and retrieve the master password. + + + + + Erase Database + + + + + Are you sure you want to ERASE the entire authentication database? + +Operation can NOT be undone! + +(Current database will be backed up and new one created.) + + + + + (backup: %1) + + + + + RESTART QGIS + + + + + File not found + 未找到檔案 + + + + + Could not store sort by preference. + + + + + Authentication Identities + 身份認證 + + + + Authentication SSL Configs + 認證SSL設定 + + + + Configuration loaded from database + + + + + Configuration not found in database + + + + + Trusted Authorities/Issuers + 受信任的頒發機構/頒發者 + + + + Entry token invalid : '%1'. The token will not be saved to file. + + + + + + Project translation + + + + + A hidden field will be invisible - the user is not able to see its contents. + + + + + VLayer + + + + + Expression Sorter + + + + + Displays a combo box containing values of attributes used for classification. +Only available when the layer uses a categorized symbol renderer. + + + + + Error: %1 on line %2, column %3 + 錯誤:%1,出錯位置為行%2,列%3 + + + + + + + WFS + WFS + + + + unable to convert '%1' element to a valid expression: it is not supported yet or it has invalid arguments + + + + + '%1' binary operator not supported. + + + + + invalid left operand for '%1' binary operator + + + + + invalid right operand for '%1' binary operator + + + + + only one operand for '%1' binary operator + + + + + No OGC Geometry found + + + + + %1:PropertyName expected, got %2 + + + + + %1:Literal expected, got %2 + + + + + '%1' is an invalid or not supported content for %2:Literal + + + + + invalid operand for '%1' unary operator + + + + + + Node type not supported: %1 + + + + + + This use of unary operator not implemented yet + + + + + <BBOX> is currently supported only in form: bbox($geometry, geomFromWKT('…')) + + + + + Unary operator %1 not implemented yet + + + + + + Binary operator %1 not implemented yet + + + + + Node type not supported in expression translation: %1 + + + + + Unary operator '%1' not implemented yet + + + + + + + Literal type not supported: %1 + + + + + Unable to translate spatial operator: at least one must refer to geometry. + + + + + spatial operator: the other operator must be a geometry constructor function + + + + + geom_from_wkt: argument must be string literal + + + + + geom_from_gml: argument must be string literal + + + + + geom_from_gml: unable to parse XML + + + + + spatial operator: unknown geometry constructor function + + + + + Special columns/constants are not supported. + + + + + %1: Last argument must be string or integer literal + + + + + Function %1 should have 1 or 2 arguments + + + + + %1: First argument must be string literal + + + + + %1: invalid WKT + + + + + Function %1 should have 4 or 5 arguments + + + + + %1: Argument %2 must be numeric literal + + + + + %1 Argument %2 must be numeric literal + + + + + Function %1 should have 1 argument + + + + + %1: Argument must be string literal + + + + + ST_GeomFromGML: unable to parse XML + + + + + Function %1 should have 2 arguments + + + + + Function %1 should have 3 arguments + + + + + + Function %1 3rd argument should be a numeric value or a string made of a numeric value followed by a string + + + + + Joins are only supported with WFS 2.0 + + + + + %1:Function expected, got %2 + + + + + missing some required sub-elements in %1:PropertyIsBetween + + + + + second|seconds + list of words separated by | which reference years + 秒|秒 + + + + minute|minutes + list of words separated by | which reference minutes + 分|分 + + + + hour|hours + list of words separated by | which reference minutes hours + 時|時 + + + + day|days + list of words separated by | which reference days + 天|天 + + + + week|weeks + wordlist separated by | which reference weeks + 週|週 + + + + month|months + list of words separated by | which reference months + 月|月 + + + + year|years + list of words separated by | which reference years + 年|年 + + + + Minimum length + 最小長度 + + + + Split lines by maximum length + + + + + segments,parts,distance,cut,chop + + + + + This algorithm takes a line (or curve) layer and splits each feature into multiple parts, where each part is of a specified maximum length. + +Z and M values at the start and end of the new line substrings are linearly interpolated from existing values. + + + + + Splits lines into parts which are no longer than a specified length. + + + + + Maximum line length + + + + + + Maximum length + 最大長度 + + + + Mean length + 平均長度 + + + + Function '%1' is not declared by the WFS server + + + + + Column '%1' references a non existing table + + + + + Column '%1' references a non existing field + + + + + %1 to %2 arguments + + + + + 1 argument + + + + + %1 arguments + + + + + %1 arguments or more + + + + + 1 argument or more + + + + + 0 argument or more + + + + + Style Manager + 樣式管理 + + + + Tessellate + + + + + 3d,triangle + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Vector geometry + 向量幾何圖形 + + + + Tessellated + + + + + This algorithm tessellates a polygon geometry layer, dividing the geometries into triangular components. + + + + + The output layer consists of multipolygon geometries for each input feature, with each multipolygon consisting of multiple triangle component polygons. + + + + + Feature ID %1 could not be divided into triangular components. + + + + + + + Height + 高度 + + + + ExtrusionHeight + + + + + Add autoincremental field + 加入自動增量欄位 + + + + This algorithm adds a new integer field to a vector layer, with a sequential value for each feature. + +This field can be used as a unique ID for features in the layer. The new attribute is not added to the input layer but a new layer is generated instead. + +The initial starting value for the incremental series can be specified. + +Optionally, grouping fields can be specified. If group fields are present, then the field value will be reset for each combination of these group field values. + +The sort order for features may be specified, if so, then the incremental field will respect this sort order. + + + + + add,create,serial,primary,key,unique,fields + + + + + + + + + + Vector table + 向量表格 + + + + Incremented + 增量 + + + + + Field name + 欄位名稱 + + + + Start values at + + + + + Group values by + + + + + Sort expression + + + + + + Sort ascending + + + + + + Sort nulls first + + + + + Assign projection + 指定投影方式 + + + + assign,set,transform,reproject,crs,srs,warp + + + + + + + + + + + + + + + + Vector general + 向量通用工具 + + + + + Assigned CRS + + + + + This algorithm assigns a new projection to a vector layer. It creates a new layer with the exact same features and geometries as the input one, but assigned to a new CRS. E.g. the geometries are not reprojected, they are just assigned to a different CRS. This algorithm can be used to repair layers which have been assigned an incorrect projection. + +Attributes are not modified by this algorithm. + + + + + + Boundary + 邊界 + + + + boundary,ring,border,exterior + + + + + Returns the closure of the combinatorial boundary of the input geometries (ie the topological boundary of the geometry). For instance, a polygon geometry will have a boundary consisting of the linestrings for each ring in the polygon. Only valid for polygon or line layers. + + + + + No boundary for feature %1 (possibly a closed linestring?)' + + + + + + Bounding boxes + 邊界框 + + + + bounding,boxes,envelope,rectangle,extent + + + + + Bounds + 邊界 + + + + This algorithm calculates the bounding box (envelope) for each feature in an input layer. + + + + + See the 'Minimum bounding geometry' algorithm for a bounding box calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features. + + + + + Buffer + 輪廓 + + + + buffer,grow,fixed,variable,distance + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Input layer + 輸入圖層 + + + + + + + + + + + Distance + 距離 + + + + Buffer distance + 環域距離 + + + + + + + + + + Segments + 線段 + + + + End cap style + + + + + + + + Round + 圓角 + + + + Flat + 扁平 + + + + Square + 方角 + + + + + + Join style + 接點樣式 + + + + + + Miter + 尖角 + + + + + + Bevel + 斜角 + + + + + + Miter limit + 斜切限制 + + + + Dissolve result + 融合結果 + + + + + + Buffered + + + + + This algorithm computes a buffer area for all the features in an input layer, using a fixed or dynamic distance. + +The segments parameter controls the number of line segments to use to approximate a quarter circle when creating rounded offsets. + +The end cap style parameter controls how line endings are handled in the buffer. + +The join style parameter specifies whether round, miter or beveled joins should be used when offsetting corners in a line. + +The miter limit parameter is only applicable for miter join styles, and controls the maximum distance from the offset curve to use when creating a mitered join. + + + + + Could not load source layer for INPUT + + + + + + Error calculating buffer for feature %1 + + + + + + + + + + + + + + Processing + 空間運算 + + + + + Centroids + 質心 + + + + centroid,center,average,point,middle + + + + + This algorithm creates a new point layer, with points representing the centroid of the geometries in an input layer. + +The attributes associated to each point in the output layer are the same ones associated to the original features. + + + + + + Create centroid for each part + + + + + + Create point on surface for each part + + + + + Error calculating centroid for feature %1 part %2: %3 + + + + + Error calculating centroid for feature %1: %2 + + + + + Clip + 裁切 + + + + clip,intersect,intersection,mask + + + + + + + + + + + + Vector overlay + + + + + + + + + Overlay layer + + + + + This algorithm clips a vector layer using the features of an additional polygon layer. Only the parts of the features in the Input layer that fall within the polygons of the Overlay layer will be added to the resulting layer. + + + + + The attributes of the features are not modified, although properties such as area or length of the features will be modified by the clipping operation. If such properties are stored as attributes, those attributes will have to be manually updated. + + + + + Clipped + 剪下 + + + + Could not create the combined clip geometry: %1 + + + + + Convex hull + 凸包 + + + + convex,hull,bounds,bounding + + + + + Convex hulls + + + + + This algorithm calculates the convex hull for each feature in an input layer. + + + + + See the 'Minimum bounding geometry' algorithm for a convex hull calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features. + + + + + Cannot calculate convex hull for a single Point feature (try 'Minimum bounding geometry' algorithm instead). + + + + + Dissolve + 融合(Dissolve) + + + + dissolve,union,combine,collect + + + + + Dissolve field(s) + + + + + This algorithm takes a vector layer and combines their features into new features. One or more attributes can be specified to dissolve features belonging to the same class (having the same value for the specified attributes), alternatively all features can be dissolved in a single one. + +All output geometries will be converted to multi geometries. In case the input is a polygon layer, common boundaries of adjacent polygons being dissolved will get erased. + + + + + Unique ID fields + + + + + Dissolved + 已融合 + + + + GEOS exception: taking the slower route ... + + + + + The algorithm returned no output. + + + + + Collect geometries + + + + + union,combine,collect,multipart,parts,single + + + + + Collected + + + + + This algorithm takes a vector layer and collects its geometries into new multipart geometries. One or more attributes can be specified to collect only geometries belonging to the same class (having the same value for the specified attributes), alternatively all geometries can be collected. + + + + + All output geometries will be converted to multi geometries, even those with just a single part. This algorithm does not dissolve overlapping geometries - they will be collected together without modifying the shape of each geometry part. + + + + + See the 'Promote to multipart' or 'Aggregate' algorithms for alternative options. + + + + + Drop geometries + + + + + remove,drop,delete,geometry,objects + + + + + Dropped geometries + + + + + This algorithm removes any geometries from an input layer and returns a layer containing only the feature attributes. + + + + + Drop M/Z values + + + + + drop,set,convert,m,measure,z,25d,3d,values + + + + + Z/M Dropped + + + + + This algorithm can remove any measure (M) or Z values from input geometries. + + + + + Drop M Values + + + + + Drop Z Values + + + + + + + + + + + + Extent + 範圍 + + + + This algorithm creates a new vector layer that contains a single feature with geometry matching an extent parameter. + +It can be used in models to convert an extent into a layer which can be used for other algorithms which require a layer based input. + + + + + Create layer from extent + + + + + extent,layer,polygon,create,new + + + + + Extract by expression + 按表示式提取 + + + + extract,filter,expression,field + extract,filter,expression,field + + + + + Expression + 表示式 + + + + Matching features + + + + + Non-matching + + + + + This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is based on a QGIS expression. + +For more information about expressions see the <a href ="{qgisdocs}/user_manual/working_with_vector/expression.html">user manual</a> + + + + + Extract/clip by extent + + + + + clip,extract,intersect,intersection,mask,extent + + + + + Clip features to extent + + + + + + Extracted + + + + + This algorithm creates a new vector layer that only contains features which fall within a specified extent. Any features which intersect the extent will be included. + +Optionally, feature geometries can also be clipped to the extent. If this option is selected, then the output geometries will automatically be converted to multi geometries to ensure uniform output geometry types. + + + + + Where the features (geometric predicate) + + + + + intersect + + + + + contain + + + + + disjoint + 不相交於 + + + + equal + + + + + touch + + + + + overlap + + + + + are within + + + + + cross + + + + + creating new selection + 建立新的選取 + + + + adding to current selection + 加入至目前的選取 + + + + selecting within current selection + + + + + removing from current selection + 從目前的選取中移除 + + + + Select features from + + + + + + By comparing to the features from + + + + + Modify current selection by + 修改當前選擇,按照 + + + + Select by location + 由空間選取 + + + + select,intersects,intersecting,disjoint,touching,within,contains,overlaps,relation + + + + + This algorithm creates a selection in a vector layer. The criteria for selecting features is based on the spatial relationship between each feature and the features in an additional layer. + + + + + Extract features from + + + + + Extracted (location) + 已提取(位置) + + + + Extract by location + 按位置提取 + + + + extract,filter,intersects,intersecting,disjoint,touching,within,contains,overlaps,relation + + + + + This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is defined based on the spatial relationship between each feature and the features in an additional layer. + + + + + + + + All files (*.*) + 全部檔案(*.*) + + + + Fix geometries + + + + + repair,invalid,geometry,make,valid + + + + + Fixed geometries + + + + + This algorithm attempts to create a valid representation of a given invalid geometry without losing any of the input vertices. Already-valid geometries are returned without further intervention. Always outputs multi-geometry layer. + +NOTE: M values will be dropped from the output. + + + + + makeValid failed for feature %1 + + + + + Fixing geometry for feature %1 resulted in %2, geometry has been dropped. + + + + + Join attributes by field value + + + + + join,connect,attributes,values,fields,tables + + + + + Create separate feature for each matching feature (one-to-many) + + + + + Take attributes of the first matching feature only (one-to-one) + + + + + Table field + 表格欄位 + + + + + Input layer 2 + 輸入圖層 2 + + + + Table field 2 + 表格欄位 2 + + + + + Layer 2 fields to copy (leave empty to copy all fields) + + + + + Join type + + + + + + Discard records which could not be joined + + + + + + Joined field prefix + + + + + + Joined layer + 被連線圖層 + + + + + Unjoinable features from first layer + + + + + + Number of joined features from input table + + + + + + Number of unjoinable features from input table + + + + + This algorithm takes an input vector layer and creates a new vector layer that is an extended version of the input one, with additional attributes in its attribute table. + +The additional attributes and their values are taken from a second vector layer. An attribute is selected in each of them to define the join criteria. + + + + + %1 feature(s) from input layer were successfully matched + + + + + %1 feature(s) from input layer could not be matched + + + + + Invalid join fields + + + + + Join by lines (hub lines) + + + + + Overlap analysis + + + + + vector,overlay,area,percentage,intersection + + + + + + + + + Vector analysis + 向量分析 + + + + Overlay layers + + + + + + Output layer + 輸出圖層 + + + + This algorithm calculates the area and percentage cover by which features from an input layer are overlapped by features from a selection of overlay layers. + +New attributes are added to the output layer reporting the total area of overlap and percentage of the input feature overlapped by each of the selected overlay layers. + + + + + Preparing %1 + + + + + join,connect,lines,points,hub,spoke,geodesic,great,circle + + + + + Hub layer + + + + + Hub ID field + + + + + Hub layer fields to copy (leave empty to copy all fields) + + + + + Spoke layer + + + + + Spoke ID field + + + + + Spoke layer fields to copy (leave empty to copy all fields) + + + + + Create geodesic lines + + + + + Distance between vertices (geodesic lines only) + + + + + Distance between vertices + + + + + Split lines at antimeridian (±180 degrees longitude) + + + + + Hub lines + + + + + This algorithm creates hub and spoke diagrams by connecting lines from points on the Spoke layer to matching points in the Hub layer. + +Determination of which hub goes with each point is based on a match between the Hub ID field on the hub points and the Spoke ID field on the spoke points. + +If input layers are not point layers, a point on the surface of the geometries will be taken as the connecting location. + +Optionally, geodesic lines can be created, which represent the shortest path on the surface of an ellipsoid. When geodesic mode is used, it is possible to split the created lines at the antimeridian (±180 degrees longitude), which can improve rendering of the lines. Additionally, the distance between vertices can be specified. A smaller distance results in a denser, more accurate line. + + + + + Creates lines joining two point layers, based on a common attribute value. + + + + + Same layer given for both hubs and spokes + + + + + Invalid ID field + + + + + Line intersections + 線段相交 + + + + line,intersection + + + + + Intersect layer + 交集圖層 + + + + Intersect fields prefix + + + + + + Intersection + 相交 + + + + This algorithm extracts the overlapping portions of features in the Input and Overlay layers. Features in the output Intersection layer are assigned the attributes of the overlapping features from both the Input and Overlay layers. + + + + + Overlay fields to keep (leave empty to keep all fields) + + + + + + + Overlay fields prefix + + + + + + Input fields to keep (leave empty to keep all fields) + + + + + Intersect fields to keep (leave empty to keep all fields) + + + + + GEOS geoprocessing error: intersection failed. + + + + + GEOS geoprocessing error: difference failed. + + + + + GEOS geoprocessing error: unary union failed. + + + + + Intersections + 相交 + + + + This algorithm creates point features where the lines in the Intersect layer intersect the lines in the Input layer. + + + + + Mean coordinate(s) + 中值坐標 + + + + mean,average,coordinate + + + + + Weight field + 權重欄位 + + + + Unique ID field + 唯一值ID欄位 + + + + Mean coordinates + 平均坐標 + + + + This algorithm computes a point layer with the center of mass of geometries in an input layer. + +An attribute can be specified as containing weights to be applied to each feature when computing the center of mass. + +If an attribute is selected in the <Unique ID field> parameter, features will be grouped according to values in this field. Instead of a single point with the center of mass of the whole layer, the output layer will contain a center of mass for the features in each category. + + + + + Negative weight value found. Please fix your data and try again. + + + + + Merge lines + + + + + line,merge,join,parts + + + + + + Merged + 已合併 + + + + This algorithm joins all connected parts of MultiLineString geometries into single LineString geometries. + +If any parts of the input MultiLineString geometries are not connected, the resultant geometry will be a MultiLineString containing any lines which could be merged and any non-connected line parts. + + + + + Error merging lines for feature %1 + + + + + Merge vector layers + 合併向量圖層 + + + + vector,layers,collect,merge,combine + + + + + + + Input layers + 輸入圖層 + + + + Destination CRS + 目的CRS + + + + This algorithm combines multiple vector layers of the same geometry type into a single one. + +If attributes tables are different, the attribute table of the resulting layer will contain the attributes from all input layers. New attributes will be added for the original layer name and source. + +If any input layers contain Z or M values, then the output layer will also contain these values. Similarly, if any of the input layers are multi-part, the output layer will also be a multi-part layer. + +Optionally, the destination coordinate reference system (CRS) for the merged layer can be set. If it is not set, the CRS will be taken from the first input layer. All layers will all be reprojected to match this CRS. + + + + + Using specified destination CRS %1 + + + + + + Error retrieving map layer. + + + + + All layers must be vector layers! + + + + + Taking destination CRS %1 from layer + + + + + All layers must have same geometry type! Encountered a %1 layer when expecting a %2 layer. + + + + + Found a layer with M values, upgrading output type to %1 + + + + + Found a layer with Z values, upgrading output type to %1 + + + + + Found a layer with multiparts, upgrading output type to %1 + + + + + Setting output type to %1 + + + + + %1 field in layer %2 has different data type than in other layers (%3 instead of %4) + + + + + + Packaging layer %1/%2: %3 + + + + + Error obtained while merging one or more layers. + + + + + + Minimum enclosing circles + + + + + minimum,circle,ellipse,extent,bounds,bounding + + + + + Number of segments in circles + + + + + This algorithm calculates the minimum enclosing circle which covers each feature in an input layer. + + + + + See the 'Minimum bounding geometry' algorithm for a minimal enclosing circle calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features. + + + + + Multipart to singleparts + 多重部件合併成單一部件 + + + + multi,single,multiple,split,dump + + + + + Single parts + + + + + This algorithm takes a vector layer with multipart geometries and generates a new one in which all geometries contain a single part. Features with multipart geometries are divided in as many different features as parts the geometry contain, and the same attributes are used for each of them. + + + + + Order by expression + + + + + orderby,sort,expression,field + + + + + Ordered + + + + + This algorithm sorts a vector layer according to an expression. Be careful, it might not work as expected with some providers, the order might not be kept every time. + + + + + Oriented minimum bounding box + + + + + bounding,boxes,envelope,rectangle,extent,oriented,angle + + + + + This algorithm calculates the minimum area rotated rectangle which covers each feature in an input layer. + + + + + See the 'Minimum bounding geometry' algorithm for a oriented bounding box calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features. + + + + + Promote to multipart + + + + + multi,single,multiple,convert,force,parts + + + + + Multiparts + + + + + This algorithm takes a vector layer with singlepart geometries and generates a new one in which all geometries are multipart. Input features which are already multipart features will remain unchanged. + + + + + This algorithm can be used to force geometries to multipart types in order to be compatible with data providers with strict singlepart/multipart compatibility checks. + + + + + See the 'Collect geometries' or 'Aggregate' algorithms for alternative options. + + + + + Raster layer unique values report + + + + + count,area,statistics + + + + + + + + + + Raster analysis + 網格影像分析 + + + + Updated + + + + + + + + + + + Band number + 波段數目 + + + + + Value for nodata or non-intersecting vertices + + + + + + Scale factor + + + + + Transform error while reprojecting feature {} + + + + + Drape (set Z value from raster) + + + + + Set M value from raster + + + + + This algorithm sets the M value for every vertex in the feature geometry to a value sampled from a band within a raster layer. + + + + + Sets the M value for vertices to values sampled from a raster layer. + + + + + 3d,vertex,vertices,elevation,height,sample,dem,update,feature + + + + + This algorithm sets the z value of every vertex in the feature geometry to a value sampled from a band within a raster layer. + + + + + + The raster values can optionally be scaled by a preset amount. + + + + + Sets the z value for vertices to values sampled from a raster layer. + + + + + drape,vertex,vertices,sample,dem,update,feature,measure + + + + + Unique values report + + + + + + HTML files (*.html) + HTML 檔 (*.html) + + + + Unique values table + + + + + + + CRS authority identifier + + + + + + + + Width in pixels + + + + + + + + Height in pixels + + + + + + + + Total pixel count + + + + + + + + NODATA pixel count + + + + + This algorithm returns the count and area of each unique value in a given raster layer. + + + + + + + + Invalid band number for BAND (%1): Valid values for input raster are 1 to %2 + + + + + + Analyzed file + + + + + + band + + + + + + + + + <p>%1: %2</p> + + + + + + <p>%1: %2 (%3)</p> + + + + + + Projection + 投影 + + + + + <p>%1: %2 (%3 %4)</p> + + + + + + + units per pixel + + + + + + + Pixel count + + + + + + + Area + 面積 + + + + + Cleaned + 已清理 + + + + Remove duplicate vertices + + + + + points,valid,overlapping,vertex,nodes + + + + + This algorithm removes duplicate vertices from features, wherever removing the vertices does not result in a degenerate geometry. + +The tolerance parameter specifies the tolerance for coordinates when determining whether vertices are identical. + +By default, z values are not considered when detecting duplicate vertices. E.g. two vertices with the same x and y coordinate but different z values will still be considered duplicate and one will be removed. If the Use Z Value parameter is true, then the z values are also tested and vertices with the same x and y but different z will be maintained. + +Note that duplicate vertices are not tested between different parts of a multipart geometry. E.g. a multipoint geometry with overlapping points will not be changed by this method. + + + + + + Tolerance + 容許範圍 + + + + + Tolerance distance + + + + + + Use Z Value + + + + + Remove null geometries + + + + + remove,drop,delete,empty,geometry + + + + + Non null geometries + + + + + Null geometries + + + + + This algorithm removes any features which do not have a geometry from a vector layer. All other features will be copied unchanged. + +Optionally, the features with null geometries can be saved to a separate output. + + + + + Rename layer + + + + + change,layer,name,title + + + + + This algorithm renames a layer. + + + + + New name + 新名稱 + + + + Selected features + 選中的圖徵 + + + + Extract selected features + 提取選中的圖徵 + + + + selection,save,by + + + + + This algorithm creates a new layer with all the selected features in a given vector layer. + +If the selected layer has no selected features, the newly created layer will be empty. + + + + + Simplify + + + + + simplify,generalize,douglas,peucker,visvalingam + + + + + Simplified + + + + + This algorithm simplifies the geometries in a line or polygon layer. It creates a new layer with the same features as the ones in the input layer, but with geometries containing a lower number of vertices. + +The algorithm gives a choice of simplification methods, including distance based (the "Douglas-Peucker" algorithm), area based ("Visvalingam" algorithm) and snapping geometries to a grid. + + + + + Distance (Douglas-Peucker) + + + + + Snap to grid + 貼合至格線 + + + + Area (Visvalingam) + + + + + Simplification method + + + + + Smooth + 平滑 + + + + smooth,curve,generalize,round,bend,corners + + + + + Smoothed + + + + + This algorithm smooths the geometries in a line or polygon layer. It creates a new layer with the same features as the ones in the input layer, but with geometries containing a higher number of vertices and corners in the geometries smoothed out. + +The iterations parameter dictates how many smoothing iterations will be applied to each geometry. A higher number of iterations results in smoother geometries with the cost of greater number of nodes in the geometries. + +The offset parameter controls how "tightly" the smoothed geometries follow the original geometries. Smaller values results in a tighter fit, and larger values will create a looser fit. + +The maximum angle parameter can be used to prevent smoothing of nodes with large angles. Any node where the angle of the segments to either side is larger than this will not be smoothed. For example, setting the maximum angle to 90 degrees or lower would preserve right angles in the geometry. + +If input geometries contain Z or M values, these will also be smoothed and the output geometry will retain the same dimensionality as the input geometry. + + + + + + Iterations + + + + + + Offset lines + + + + + offset,linestring + + + + + + + + Offset + 偏移 + + + + This algorithm offsets lines by a specified distance. Positive distances will offset lines to the left, and negative distances will offset to the right of lines. + +The segments parameter controls the number of line segments to use to approximate a quarter circle when creating rounded offsets. + +The join style parameter specifies whether round, miter or beveled joins should be used when offsetting corners in a line. + +The miter limit parameter is only applicable for miter join styles, and controls the maximum distance from the offset curve to use when creating a mitered join. + + + + + Offsets lines by a specified distance. + + + + + + Maximum node angle to smooth + + + + + Error smoothing geometry %1 + + + + + Snap points to grid + + + + + snapped,grid,simplify,round,precision + + + + + Snapped + + + + + This algorithm modifies the coordinates of geometries in a vector layer, so that all points or vertices are snapped to the closest point of the grid. + +If the snapped geometry cannot be calculated (or is totally collapsed) the feature's geometry will be cleared. + +Note that snapping to grid may generate an invalid geometry in some corner cases. + +Snapping can be performed on the X, Y, Z or M axis. A grid spacing of 0 for any axis will disable snapping for that axis. + + + + + + X Grid Spacing + + + + + + Y Grid Spacing + + + + + + Z Grid Spacing + + + + + + M Grid Spacing + + + + + Error snapping geometry %1 + + + + + Split with lines + + + + + split,cut,lines + + + + + Split layer + 分割圖層 + + + + Geodesic line split at antimeridian + + + + + break,cut,dateline,180,-180,longitude,geographic,ellipsoid + + + + + Splits lines into multiple geodesic segments when the line crosses the antimeridian (±180 degrees longitude). + + + + + This algorithm splits a line into multiple geodesic segments, whenever the line crosses the antimeridian (±180 degrees longitude). + +Splitting at the antimeridian helps the visual display of the lines in some projections. The returned geometry will always be a multi-part geometry. + +Whenever line segments in the input geometry cross the antimeridian, they will be split into two segments, with the latitude of the breakpoint being determined using a geodesic line connecting the points either side of this segment. The current project ellipsoid setting will be used when calculating this breakpoint. + +If the input geometry contains M or Z values, these will be linearly interpolated for the new vertices created at the antimeridian. + + + + + Split features by character + + + + + separate,attribute,value,string + + + + + This algorithm splits features into multiple output features by splitting a field's value with a specified character. + +For instance, if a layer contains features with multiple comma separated values contained in a single field, this algorithm can be used to split these values up across multiple output features. + +Geometries and other attributes remain unchanged in the output. + +Optionally, the separator string can be a regular expression for added flexibility. + + + + + Splits features into multiple output features by splitting a field by a character. + + + + + Split using values in field + + + + + Split values using character + + + + + Use regular expression separator + + + + + + + + Split + + + + + This algorithm splits the lines or polygons in one layer using the lines in another layer to define the breaking points. Intersection between geometries in both layers are considered as split points. + + + + + String concatenation + + + + + string,concatenation,merge + + + + + This algorithm concatenates two strings together. + + + + + Input 1 + + + + + Input 2 + + + + + Concatenation + 連接 + + + + + Maximum nodes in parts + + + + + Subdivide + + + + + subdivide,segmentize,split,tessellate + + + + + Subdivides the geometry. The returned geometry will be a collection containing subdivided parts from the original geometry, where no part has more then the specified maximum number of nodes. + +This is useful for dividing a complex geometry into less complex parts, which are better able to be spatially indexed and faster to perform further operations such as intersects on. The returned geometry parts may not be valid and may contain self-intersections. + +Curved geometries will be segmentized before subdivision. + + + + + Subdivided + + + + + Error calculating subdivision for feature %1 + + + + + + Transect + + + + + transect,station,lines,extend, + + + + + + Length of the transect + + + + + Angle in degrees from the original line at the vertices + + + + + Angle in degrees + + + + + Side to create the transects + + + + + Left + + + + + Right + + + + + Both + + + + + This algorithm creates transects on vertices for (multi)linestring. + + + + + + A transect is a line oriented from an angle (by default perpendicular) to the input polylines (at vertices). + + + + + Field(s) from feature(s) are returned in the transect with these new fields: + + + + + + - TR_FID: ID of the original feature + + + + + + - TR_ID: ID of the transect. Each transect have an unique ID + + + + + + - TR_SEGMENT: ID of the segment of the linestring + + + + + + - TR_ANGLE: Angle in degrees from the original line at the vertex + + + + + + - TR_LENGTH: Total length of the transect returned + + + + + + - TR_ORIENT: Side of the transect (only on the left or right of the line, or both side) + + + + + + Target CRS + 目標CRS + + + + Reprojected + 已重投影 + + + + Reproject layer + 重新投影圖層 + + + + transform,reprojection,crs,srs,warp + + + + + This algorithm reprojects a vector layer. It creates a new layer with the same features as the input one, but with geometries reprojected to a new CRS. + +Attributes are not modified by this algorithm. + + + + + Translate + 平移 + + + + move,shift,transform,z,m,values,add + + + + + + Translated + + + + + This algorithm moves the geometries within a layer, by offsetting them with a specified x and y displacement. + + + + + Z and M values present in the geometry can also be translated. + + + + + Array of translated features + + + + + translate,parallel,offset,duplicate,grid,spaced,moved,copy,features,objects,step,repeat + + + + + This algorithm creates copies of features in a layer, by creating multiple translated versions of each feature. Each copy is incrementally displaced by a preset amount in the x/y/z/m axis. + + + + + Creates multiple translated copies of features in a layer. + + + + + + + + Number of features to create + + + + + Step distance (x-axis) + + + + + + + Offset distance (x-axis) + + + + + Step distance (y-axis) + + + + + + + Offset distance (y-axis) + + + + + Step distance (z-axis) + + + + + + + Offset distance (z-axis) + + + + + Step distance (m values) + + + + + + + Offset distance (m values) + + + + + DWG/DXF import + + + + + Not yet implemented %1 + + + + + + + + Page + + + + + Delete style %1 from %2 + + + + + Delete Style + + + + + Are you sure you want to delete the style %1? + + + + + + Paper size + 纸張大小 + + + + Minimum callout length + + + + + Offset from feature + + + + + Offset from label + + + + + Draw lines to all feature parts + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + string + 字串 + + + + Feature's anchor point position + + + + + + Page width + 頁寬 + + + + + Page height + 頁高 + + + + + Number of pages + 頁數 + + + + + + + + + + Symbol size + 符合大小 + + + + + Page number + + + + + + + + + Position (X) + + + + + + + + + Position (Y) + + + + + + Width + 寬度 + + + + + + Rotation angle + + + + + + Transparency + 透明度 + + + + + + Opacity + 透明度 + + + + + Blend mode + 混合模式 + + + + + Exclude item from exports + 匯出時忽略此項目 + + + + + Frame color + 框線色彩 + + + + + + Background color + 背景色彩 + + + + Print layout map extent to layer + + + + + layout,composer,composition,visible + + + + + Creates a polygon layer containing the extent of a print layout map item. + + + + + Print layout + + + + + Map item + + + + + Override CRS + + + + + Map width + + + + + Map height + + + + + + + Map rotation + 地圖旋轉 + + + + This algorithm creates a polygon layer containing the extent of a print layout map item (or items), with attributes specifying the map size (in layout units), scale and rotation. + +If the map item parameter is specified, then only the matching map extent will be exported. If it is not specified, all map extents from the layout will be exported. + +Optionally, a specific output CRS can be specified. If it is not specified, the original map item CRS will be used. + + + + + Cannot find layout with name "%1" + + + + + Cannot find matching map item with ID %1 + + + + + Error reprojecting map to destination CRS + + + + + + + Map scale + + + + + + Extent minimum X + + + + + + Extent minimum Y + + + + + + Extent maximum X + + + + + + Extent maximum Y + + + + + + Atlas margin + + + + + + Picture source (URL) + + + + + + Source URL + + + + + + SVG background color + + + + + + SVG stroke color + + + + + + SVG stroke width + + + + + + Legend title + + + + + + Number of columns + 行數 + + + + + Fill color + 填滿色彩 + + + + + + Secondary fill color + 第二填滿色彩 + + + + + Line color + 線條色彩 + + + + + Line width + 線寬 + + + + + list of map layer names separated by | characters + + + + + Grid %1 + 格線 %1 + + + + No matching records + 無符合的記錄 + + + + Distribute Items by Left + + + + + Distribute Items by Horizontal Center + + + + + Distribute Horizontal Spacing Equally + + + + + Distribute Items by Right + + + + + Distribute Items by Top + + + + + Distribute Items by Vertical Center + + + + + Distribute Vertical Spacing Equally + + + + + Distribute Items by Bottom + + + + + Resize Items to Narrowest + + + + + Resize Items to Widest + + + + + Resize Items to Shortest + + + + + Resize Items to Tallest + + + + + Resize Items to Square + + + + + Align Items to Left + + + + + Align Items to Center + + + + + Align Items to Right + + + + + Align Items to Top + + + + + Align Items to Vertical Center + + + + + Align Items to Bottom + + + + + + + + Exporting %1 of %2 + + + + + + + + Exporting section %1 + + + + + + + + Cannot write to %1. This file may be open in another application or may be an invalid path. + + + + + Printing %1 of %2 + + + + + Printing section %1 + + + + + + Other + + + + + Layer %1 + 圖層 %1 + + + + Change Grid Resolution + + + + + Change Grid Offset + + + + + A6 + + + + + A5 + + + + + A4 + + + + + A3 + + + + + A2 + + + + + A1 + + + + + A0 + + + + + B6 + + + + + B5 + + + + + B4 + + + + + B3 + + + + + B2 + + + + + B1 + + + + + B0 + + + + + Legal + + + + + Letter + + + + + ANSI A + + + + + ANSI B + + + + + ANSI C + + + + + ANSI D + + + + + ANSI E + + + + + Arch A + + + + + Arch B + + + + + Arch C + + + + + Arch D + + + + + Arch E + + + + + Arch E1 + + + + + Arch E2 + + + + + Arch E3 + + + + + 1920×1080 + + + + + 1280×800 + + + + + 1024×768 + + + + + Report + + + + + Group: %1 - %2 + + + + + Section + + + + + identifier + + + + + Identifier element is required. + + + + + language + + + + + Language element is required. + + + + + type + + + + + Type element is required. + + + + + title + + + + + Title element is required. + + + + + abstract + + + + + Abstract element is required. + + + + + license + + + + + At least one license is required. + + + + + crs + + + + + A valid CRS element is required. + + + + + + extent + + + + + A valid CRS element for the spatial extent is required. + + + + + A valid spatial extent is required. + + + + + author + + + + + A project author is required. + + + + + creation + + + + + The project creation date/time is required. + + + + + + contacts + + + + + At least one contact is required. + + + + + + + + links + + + + + At least one link is required. + + + + + + keywords + + + + + Keyword vocabulary cannot be empty. + + + + + Keyword list cannot be empty. + + + + + Contact name cannot be empty. + + + + + Link name cannot be empty. + + + + + Link type cannot be empty. + + + + + Link url cannot be empty. + + + + + model + + + + + Prepare algorithm: %1 + + + + + Running %1 [%2/%3] + + + + + Input Parameters: + + + + + Error encountered while running %1 + + + + + OK. Execution took %1 s (%2 outputs). + + + + + Model processed OK. Executed %1 algorithms total in %2 s. + + + + + + + Output '%1' from algorithm '%2' + + + + + + Minimum X of %1 + + + + + + Minimum Y of %1 + + + + + + Maximum X of %1 + + + + + + Maximum Y of %1 + + + + + The model you are trying to run contains an algorithm that is not available: <i>%1</i> + + + + + Error creating algorithm from createInstance() + + + + + Incorrect parameter value for %1 + + + + + Duplicate parameter %1 registered for alg %2 + + + + + Duplicate output %1 registered for alg %2 + + + + + + Could not load source layer for %1: no value specified for parameter + + + + + + Could not load source layer for %1: %2 not found + + + + + + Could not load source layer for %1: invalid value + + + + + Could not create destination layer for %1: no value specified for parameter + + + + + Could not create destination layer for %1: %2 + + + + + Could not create destination layer for %1: invalid value + + + + + + Encountered a transform error when reprojecting feature with id %1. + + + + + Feature (%1) has invalid geometry. Please fix the geometry or change the Processing setting to the "Ignore invalid input features" option. + + + + + Feature (%1) has invalid geometry and has been skipped. Please fix the geometry or change the Processing setting to the "Ignore invalid input features" option. + + + + + + + + + + Error transforming extent geometry + + + + + + Error transforming point geometry + + + + + Python identifier: ‘%1’ + + + + + Invalid number parameter "%1": min value %2 is >= max value %3! + + + + + Minimum value: %1 + + + + + Maximum value: %1 + + + + + Default value: %1 + + + + + Could not create memory layer + + + + + + Could not create layer %1: %2 + + + + + <html><body><h2>Algorithm description</h2> + + <html><body><h2>演算法描述</h2> + + + + + <h2>Input parameters</h2> + + <h2>輸入參數</h2> + + + + + <h2>Outputs</h2> + + <h2>輸出</h2> + + + + + <p align="right">Algorithm author: %1</p> + + + + + <p align="right">Help author: %1</p> + + + + + <p align="right">Algorithm version: %1</p> + + + + + Feature could not be written to %1 + + + + + %1 feature(s) could not be written to %2 + + + + + Features could not be written to %1 + + + + + Unable to zip content + + + + + Unable to save zip file '%1' + + + + + Unable to execute + + + + + %1 '%2': %3 + + + + + Could not create transform to calculate true north + + + + + Could not transform bounding box to target CRS + + + + + The source spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 + 源坐標参考系統無效。坐標無法投影。坐標参考系統為:%1 + + + + The destination spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 + 目標坐標参考系統無效。坐標無法投影。坐標参考系統為:%1 + + + + forward transform + 正變換 + + + + inverse transform + 逆變換 + + + + %1 of +%2PROJ: %3 +Error: %4 + + + + + %1 of +%2PROJ: %3 +to %4 +Error: %5 + + + + + Stroke color + + + + + Stroke width + + + + + Placement distance + + + + + Placement priority + + + + + Placement z-index + + + + + Diagram is an obstacle + + + + + + Show diagram + + + + + Always show diagram + + + + + Pie chart start angle + + + + + KB + + + + + MB + MB + + + + GB + + + + + TB + + + + + bytes + + + + + %1: Not a vector layer. + + + + + Cannot get memory layer. + + + + + %1: Not a raster layer. + + + + + %1: Not a mesh layer. + + + + + Font size + 字型大小 + + + + Bold style + + + + + Italic style + + + + + Draw underline + + + + + Text color + + + + + Draw strikeout + + + + + Font family + 字型系列 + + + + [<b>family</b>|<b>family[foundry]</b>],<br>e.g. Helvetica or Helvetica [Cronyx] + [<b>family</b>|<b>family[foundry]</b>],<br>e.g. Helvetica or Helvetica [Cronyx] + + + + Font style + + + + + [<b>font style name</b>|<b>Ignore</b>],<br>e.g. Bold Condensed or Light Italic + [<b>字體樣式名</b>|<b>忽略</b>],<br>例如:浓粗 或轻斜 + + + + Font size units + + + + + Text transparency + + + + + Text opacity + + + + + Font case + + + + + Letter spacing + + + + + Word spacing + + + + + Text blend mode + + + + + Wrap character + + + + + Automatic word wrap line length + + + + + Line height + 行高 + + + + Line alignment + + + + + Text orientation + + + + + Draw direction symbol + + + + + Left direction symbol + + + + + Right direction symbol + + + + + Direction symbol placement + + + + + Reverse direction symbol + + + + + Format as number + + + + + Number of decimal places + + + + + Draw + sign + + + + + Draw buffer + + + + + Buffer units + + + + + Buffer color + 輪廓色彩 + + + + Buffer transparency + + + + + Buffer opacity + + + + + Buffer join style + + + + + Buffer blend mode + + + + + Draw shape + + + + + Shape type + 形狀類型 + + + + Shape SVG path + + + + + Shape size type + + + + + Shape size (X) + + + + + Shape size (Y) + + + + + Shape size units + + + + + Shape rotation type + + + + + Shape rotation + + + + + Shape offset + + + + + Shape offset units + + + + + Shape radii + + + + + Symbol radii units + + + + + Shape transparency + + + + + Shape opacity + + + + + Shape blend mode + + + + + Shape fill color + + + + + Shape stroke color + + + + + Shape stroke width + + + + + Shape stroke width units + + + + + Shape join style + + + + + Draw shadow + + + + + Shadow offset angle + + + + + Shadow offset distance + + + + + Shadow offset units + + + + + Shadow blur radius + + + + + Shadow blur units + + + + + Shadow transparency + + + + + Shadow opacity + + + + + Shadow scale + + + + + Shadow color + + + + + Shadow blend mode + + + + + Centroid of whole shape + + + + + Offset quadrant + + + + + int<br> + 整型<br> + + + + Offset units + + + + + Label distance + 標記距離 + + + + Label distance units + + + + + Offset rotation + + + + + Curved character angles + + + + + double coord [<b>in,out</b> as 20.0-60.0,20.0-95.0] + 雙精度坐標 [<b>內部,外部</b> 為 20.0-60.0,20.0-95.0] + + + + Repeat distance + + + + + Repeat distance unit + + + + + Overrun distance + + + + + Label priority + + + + + + double [0.0-10.0] + 雙精度 [0.0-10.0] + + + + Feature is a label obstacle + + + + + Obstacle factor + + + + + Predefined position order + + + + + Comma separated list of placements in order of priority<br> + + + + + Line placement options + + + + + Comma separated list of placement options<br> + + + + + Horizontal alignment + 水平對齊 + + + + Vertical alignment + 垂直對齊 + + + + Label rotation (deprecated) + + + + + Label rotation + + + + + Scale based visibility + + + + + + Minimum scale (denominator) + + + + + + Maximum scale (denominator) + + + + + Limit font pixel size + + + + + Minimum pixel size + + + + + Maximum pixel size + + + + + Label z-index + + + + + Show label + 顯示標記 + + + + Always show label + + + + + Draw callout + + + + + Label all parts + + + + + + Labeling + 標記 + + + + + Aa + + + + + bool [<b>1</b>=True|<b>0</b>=False] + bool [<b>1</b>=True|<b>0</b>=False] + + + + int [&lt;= 0 =&gt;] + int [&lt;= 0 =&gt;] + + + + int [&gt;= 0] + int [&gt;= 0] + + + + int [&gt;= 1] + int [&gt;= 1] + + + + double [&lt;= 0.0 =&gt;] + double [&lt;= 0.0 =&gt;] + + + + + + double [&gt;= 0.0] + double [&gt;= 0.0] + + + + double [0.0-1.0] + 雙精度 [0.0-1.0] + + + + double [0.0-360.0] + + + + + string of variable length + 可變動長度的字串 + + + + int [0-100] + int [0-100] + + + + string [<b>r,g,b,a</b>] as int 0-255 or #<b>AARRGGBB</b> as hex or <b>color</b> as color's name + + + + + string [<b>r,g,b</b>] as int 0-255 or #<b>RRGGBB</b> as hex or <b>color</b> as color's name + + + + + double coord [<b>X,Y</b>] + + + + + string of doubles '<b>width,height</b>' or array of doubles <b>[width, height]</b> + + + + + string of doubles '<b>x,y</b>' or array of doubles <b>[x, y]</b> + + + + + meters + distance + 公尺 + + + + kilometers + distance + + + + + feet + distance + 英尺 + + + + yards + distance + + + + + miles + distance + 英里 + + + + degrees + distance + + + + + centimeters + distance + + + + + millimeters + distance + + + + + <unknown> + distance + <未知> + + + + nautical miles + distance + 海里 + + + + mm + render + mm + + + + px + render + + + + + % + render + % + + + + pt + render + + + + + in + render + + + + + unknown + render + 未知 + + + + m + render + m + + + + m + distance + m + + + + km + distance + km + + + + ft + distance + 英尺 + + + + yd + distance + + + + + mi + distance + + + + + deg + distance + + + + + cm + distance + + + + + mm + distance + mm + + + + NM + distance + + + + + square meters + area + + + + + square kilometers + area + + + + + square feet + area + + + + + square yards + area + + + + + square miles + area + + + + + hectares + area + + + + + acres + area + + + + + square nautical miles + area + + + + + square degrees + area + + + + + square millimeters + area + + + + + square centimeters + area + + + + + <unknown> + area + <未知> + + + + m² + area + + + + + km² + area + + + + + ft² + area + + + + + yd² + area + + + + + mi² + area + + + + + ha + area + + + + + NM² + area + + + + + deg² + area + + + + + cm² + area + + + + + mm² + area + + + + + cubic meters + volume + + + + + cubic feet + volume + + + + + cubic yards + volume + + + + + barrels + volume + + + + + cubic decimeters + volume + + + + + liters + volume + + + + + gallons + volume + + + + + cubic inches + volume + + + + + cubic centimeters + volume + + + + + cubic degrees + volume + + + + + + <unknown> + volume + + + + + m³ + volume + + + + + ft³ + volume + + + + + yds³ + volume + + + + + bbl + volume + + + + + dm³ + volume + + + + + l + volume + + + + + gal + volume + + + + + in³ + volume + + + + + cm³ + volume + + + + + deg³ + volume + + + + + degrees + angle + + + + + radians + angle + + + + + gon + angle + + + + + minutes of arc + angle + + + + + seconds of arc + angle + + + + + turns + angle + + + + + milliradians + angle + + + + + mil + angle + + + + + <unknown> + angle + <未知> + + + + ° + angle + ° + + + + rad + angle + + + + + gon + angle + + + + + ′ + angle minutes + + + + + ″ + angle seconds + + + + + tr + angle turn + + + + + millirad + angular mil SI + + + + + mil + angular mil NATO + + + + + millimeters + render + + + + + meters at scale + render + + + + + in + unit inch + + + + + + map units + render + 地圖單位 + + + + ac + area + + + + + pixels + render + 像素 + + + + percent + render + + + + + points + render + + + + + inches + render + + + + + <unknown> + render + <未知> + + + + px + + + + + mm + mm + + + + cm + + + + + m + m + + + + ft + 英尺 + + + + pt + + + + + pica + + + + + pixels + 像素 + + + + millimeters + + + + + centimeters + + + + + meters + 公尺 + + + + inches + + + + + feet + 英尺 + + + + points + + + + + picas + + + + + Profile folder doesn't exist + + + + + qgis.db doesn't exist in the user's profile folder + + + + + Unable to open qgis.db for update. + + + + + Could not save alias to database: %1 + + + + + Stack overflow, too many nested feature iterators. +Iterated layers: +%3 +... + + + + + + General + + + + + Stack overflow when preparing field %1 of layer %2. +Last frames: +%3 +... + + + + + + Geometry error: One or more input features have invalid geometry. + + + + + failed + + + + + add features + + + + + delete features + + + + + change geometry + + + + + + change attribute value + + + + + add attribute + + + + + delete attribute + + + + + rename attribute + + + + + custom transaction + + + + + parser error: %1 + + + + + evaluation error: %1 + + + + + %1 check failed + + + + + value is NULL + + + + + value is not unique + + + + + Error zip file does not exist: '%1' + + + + + + Error zip filename is empty + + + + + Error output dir does not exist: '%1' + + + + + Error output dir is not a directory: '%1' + + + + + Error output dir is not writable: '%1' + + + + + Failed to create a subdirectory %1/%2 + + + + + Could not write to %1 + + + + + Error reading file: '%1' + + + + + Error getting files: '%1' + + + + + Error opening zip archive: '%1' (Error code: %2) + + + + + Error input file does not exist: '%1' + + + + + Error adding file '%1': %2 + + + + + Error creating data source '%1': %2 + + + + + Error creating zip archive '%1': %2 + + + + + Symbol name + 符號名稱 + + + + Symbol fill color + + + + + Symbol stroke color + + + + + Symbol stroke width + + + + + Symbol stroke style + + + + + Symbol offset + + + + + Marker character(s) + + + + + Symbol width + 符號寬度 + + + + Symbol height + 符號高度 + + + + Preserve aspect ratio between width and height + + + + + Symbol fill style + + + + + Outline join style + + + + + Angle for line fills + + + + + Gradient type + 漸層類別 + + + + Gradient mode + + + + + Gradient spread + + + + + Reference point 1 (X) + + + + + Reference point 1 (Y) + + + + + Reference point 2 (X) + + + + + Reference point 2 (Y) + + + + + Reference point 1 follows feature centroid + + + + + Reference point 2 follows feature centroid + + + + + Blur radius + 模糊半徑 + + + + Integer between 0 and 18 + 整數判於0至18 + + + + Distance between lines + + + + + Shade whole shape + 底紋全造形 + + + + Maximum distance for shapeburst fill + + + + + Ignore rings in feature + + + + + Symbol file path + + + + + Horizontal distance between markers + + + + + Vertical distance between markers + + + + + Horizontal displacement between rows + + + + + Vertical displacement between columns + + + + + Custom dash pattern + + + + + [<b><dash>;<space></b>] e.g. '8;2;1;2' + [<b><短橫>;<空格></b>] e.g. '8;2;1;2' + + + + Line cap style + + + + + Marker placement + 標記位置 + + + + Marker interval + + + + + Offset along line + 沿線條偏移 + + + + Average line angles over + + + + + Horizontal anchor point + + + + + Vertical anchor point + + + + + Layer enabled + + + + + Arrow line width + + + + + Arrow line start width + + + + + Arrow head length + + + + + Arrow head thickness + + + + + Arrow head type + + + + + Arrow type + + + + + Root path + + + + + string of variable length representing root path to attachment + + + + + Document viewer content + + + + + string + 字串 + + + + Key/Value field + + + + + List field + + + + + ArcGIS Feature Server + + + + + ArcGIS Map Server + + + + + DB2 + + + + + Delimited Text + 分隔文字 + + + + GeoNode + + + + + Delete %1… + + + + + Delete GeoPackage + + + + + + Are you sure you want to delete '%1'? + + + + + The GeoPackage '%1' cannot be deleted because it is in the current project as '%2', remove it from the project and retry. + + + + + + Rename Layer + + + + + The layer <b>%1</b> is loaded in the current project with name <b>%2</b>, do you want to remove it from the project and rename it? + + + + + Layer URI %1 is not valid! + + + + + The layer <b>%1</b> exists in the current project <b>%2</b>, do you want to remove it from the project and rename it? + + + + + Error renaming layer + + + + + + + + Delete Layer + 刪除圖層 + + + + The layer <b>%1</b> exists in the current project <b>%2</b>, do you want to remove it from the project and delete it? + + + + + Are you sure you want to delete layer <b>%1</b> from GeoPackage? + + + + + The layer <b>%1</b> was successfully deleted. Compact database (VACUUM) <b>%2</b> now? + + + + + Failed to open source layer %1! See the OGR panel in the message logs for details. + + + + + + + Failed to import layer %1! See the OGR panel in the message logs for details. + + + + + + + + Delete File + + + + + Delete Layer “%1”… + + + + + Are you sure you want to delete layer '%1' from datasource? + + + + + Delete %1 “%2”… + + + + + + Delete %1 + 刪除%1 + + + + The %1 '%2' cannot be deleted because it is in the current project as '%3', remove it from the project and retry. + + + + + + Delete File “%1”… + + + + + + Are you sure you want to delete file '%1'? + + + + + + The layer '%1' cannot be deleted because it is in the current project as '%2', remove it from the project and retry. + + + + + Virtual Layer + + + + + Add Virtual Layer + + + + + WCS + WCS + + + + Layer '%1' not found + + + + + Add unique value index field + 新增唯一值索引欄位 + + + + categorize,categories,category,reclassify,classes,create + + + + + Class field + 分類欄位 + + + + Output field name + 輸出欄位名稱 + + + + Layer with index field + 包含索引欄位的圖層 + + + + Class summary + + + + + This algorithm takes a vector layer and an attribute and adds a new numeric field. Values in this field correspond to values in the specified attribute, so features with the same value for the attribute will have the same value in the new numeric field. This creates a numeric equivalent of the specified attribute, which defines the same classes. + +The new attribute is not added to the input layer but a new layer is generated instead. + +Optionally, a separate table can be output which contains a summary of the class field values mapped to the new unique numeric value. + + + + + Invalid field name %1 + + + + + Extract vertices + + + + + points,vertex,nodes + + + + + This algorithm takes a line or polygon layer and generates a point layer with points representing the vertices in the input lines or polygons. The attributes associated to each point are the same ones associated to the line or polygon that the point belongs to. + + + + + Additional fields are added to the point indicating the vertex index (beginning at 0), the vertex’s part and its index within the part (as well as its ring for polygons), distance along original geometry and bisector angle of vertex for original geometry. + + + + + Vertices + 頂點 + + + + Help location is not configured! + + + + + + QGIS Help + QGIS說明 + + + + Trying to open help using key '%1'. Full URI is '%2'… + + + + + geometry simplification failed - skipping + + + + + geometry's coordinates are too close to each other and simplification failed - skipping + + + + + polygon rings self-intersect or intersect each other - skipping + + + + + Triangulation failed. Skipping polygon… + + + + + + + + 3D + 3維 + + + + + Missing Relation in configuration + + + + + + Invalid relation + + + + + + representValue() with inconsistent layer parameter w.r.t relation referencingLayer + + + + + representValue() with inconsistent fieldIndex parameter w.r.t relation referencingFieldIdx + + + + + + Cannot find referenced layer + + + + + Invalid referenced field (%1) configured in relation %2 + + + + + + + + + + Transform error caught: %1 + 捕獲到以下轉換錯誤:%1 + + + + %1 unavailable layers found: + + + + + * %1 + + + + + + Multi-ring buffer (constant distance) + + + + + buffer,grow,multiple,rings,distance,donut + + + + + This algorithm computes multi-ring ('donuts') buffer for all the features in an input layer, using a fixed or dynamic distance and rings number. + + + + + + Number of rings + + + + + + Distance between rings + + + + + Point on surface + + + + + centroid,inside,within + + + + + + + + Point + + + + + Returns a point guaranteed to lie on the surface of a geometry. + + + + + Error calculating point on surface for feature %1 part %2: %3 + + + + + Error calculating point on surface for feature %1: %2 + + + + + Rotate + + + + + rotate,around,center,point + + + + + Rotated + + + + + This algorithm rotates feature geometries, by the specified angle clockwise + + + + + Optionally, the rotation can occur around a preset point. If not set the rotation occurs around each feature's centroid. + + + + + + Rotation (degrees clockwise) + + + + + Rotation anchor point + + + + + Could not transform anchor point to destination CRS + + + + + Could not calculate centroid for feature %1: %2 + + + + + Segmentize by maximum distance + + + + + straighten,linearize,densify,curves,curved,circular + + + + + + Segmentized + + + + + This algorithm segmentizes a geometry by converting curved sections to linear sections. + +The segmentization is performed by specifying the maximum allowed offset distance between the originalcurve and the segmentized representation. + +Non-curved geometries will be retained without change. + + + + + + Maximum offset distance + + + + + Segmentize by maximum angle + + + + + straighten,linearize,densify,curves,curved,circular,angle + + + + + This algorithm segmentizes a geometry by converting curved sections to linear sections. + +The segmentization is performed by specifying the maximum allowed radius angle between vertices on the straightened geometry (e.g the angle of the arc created from the original arc center to consecutive output vertices on the linearized geometry). + +Non-curved geometries will be retained without change. + + + + + + Maximum angle between vertices (degrees) + + + + + Edit form config + + + + + + eVis Event Id Tool + eVis事件ID工具 + + + + This tool only supports vector data. + + + + + No active layers found. + + + + + Label margin + + + + + Map Layers + + + + + Map theme + + + + + Grid enabled + + + + + Grid interval X + + + + + Grid interval Y + + + + + Grid offset X + + + + + Grid offset Y + + + + + Grid frame size + + + + + Grid frame line thickness + + + + + Grid cross size + + + + + Grid frame margin + + + + + Grid label distance + + + + + Table source layer + + + + + Delete holes + 刪除空穴 + + + + remove,delete,drop,holes,rings,fill + + + + + This algorithm takes a polygon layer and removes holes in polygons. It creates a new vector layer in which polygons with holes have been replaced by polygons with only their external ring. Attributes are not modified. + +An optional minimum area parameter allows removing only holes which are smaller than a specified area threshold. Leaving this parameter as 0.0 results in all holes being removed. + + + + + + Remove holes with area less than + + + + + Import geotagged photos + + + + + exif,metadata,gps,jpeg,jpg + + + + + + + + + + Vector creation + + + + + Input folder + + + + + Scan recursively + + + + + Photos + + + + + Invalid photos table + + + + + Creates a point layer corresponding to the geotagged locations from JPEG images from a source folder. Optionally the folder can be recursively scanned. + +The point layer will contain a single PointZ feature per input file from which the geotags could be read. Any altitude information from the geotags will be used to set the point's Z value. + +Optionally, a table of unreadable or non-geotagged photos can also be created. + + + + + Directory %1 does not exist! + + + + + Could not open %1 + + + + + Could not retrieve geotag for %1 + + + + + No metadata found in %1 + + + + + + Insert Expression + + + + + Explode lines + + + + + segments,parts + + + + + This algorithm takes a lines layer and creates a new one in which each line is replaced by a set of lines representing the segments in the original line. Each line in the resulting layer contains only a start and an end point, with no intermediate nodes between them. + +If the input layer consists of CircularStrings or CompoundCurves, the output layer will be of the same type and contain only single curve segments. + + + + + + Exploded + + + + + Feature filter + + + + + filter,proxy,redirect,route + + + + + This algorithm filters features from the input layer and redirects them to one or several outputs. + + + + + Swap X and Y coordinates + + + + + invert,flip,swap,latitude,longitude + + + + + Swapped + + + + + This algorithm swaps the X and Y coordinate values in input geometries. It can be used to repair geometries which have accidentally had their latitude and longitude values reversed. + + + + + + Invalid URI for PostgreSQL provider: + + + + + + There was an error opening the database <b>%1</b>: %2 + + + + + + + + + There was an error querying the database <b>%1</b>: %2 + + + + + Invalid URI for GeoPackage OGR provider: + + + + + + + Could not connect to the database: + + + + + Unable to save project. It's not possible to create the destination table on the database. <b>%1</b>: %2 + + + + + Unable to insert or update project (project=%1) in the destination table on the database: %2 + + + + + Invalid URI for GeoPackage OGR provider: %1 + + + + + Could not connect to the database: %1 + + + + + Could not remove project %1: %2 + + + + + Could not rename project %1: %2 + + + + + Table qgis_projects does not exist or it is not accessible. + + + + + The project '%1' does not exist in schema '%2'. + + + + + Unable to save project. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to database permissions (user=%1). Please contact your database admin. + + + + + Unable to insert or update project (project=%1) in the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%2). Please contact your database admin. + + + + + + Difference + 切除(Difference) + + + + This algorithm extracts features from the Input layer that fall outside, or partially overlap, features in the Overlay layer. Input layer features that partially overlap feature(s) in the Overlay layer are split along those features' boundary and only the portions outside the Overlay layer features are retained. + + + + + Attributes are not modified, although properties such as area or length of the features will be modified by the difference operation. If such properties are stored as attributes, those attributes will have to be manually updated. + + + + + + Symmetrical difference + 對稱切除 + + + + This algorithm extracts the portions of features from both the Input and Overlay layers that do not overlap. Overlapping areas between the two layers are removed. The attribute table of the Symmetrical Difference layer contains original attributes from both the Input and Difference layers. + + + + + Tapered buffers + + + + + + variable,distance,length,line,buffer + + + + + This algorithm creates tapered buffers along line geometries, using a specified start and end buffer diameter corresponding to the buffer diameter at the start and end of the linestrings. + + + + + + Start width + + + + + + End width + + + + + + Error buffering geometry %1: %2 + + + + + Variable width buffer (by M value) + + + + + This algorithm creates variable width buffers along lines, using the M value of the line geometries as the diameter of the buffer at each vertex. + + + + + + Union + 聯集(Union) + + + + This algorithm checks overlaps between features within the Input layer and creates separate features for overlapping and non-overlapping parts. The area of overlap will create as many identical overlapping features as there are features that participate in that overlap. + + + + + An Overlay layer can also be used, in which case features from each layer are split at their overlap with features from the other one, creating a layer containing all the portions from both Input and Overlay layers. The attribute table of the Union layer is filled with attribute values from the respective original layer for non-overlapping features, and attribute values from both layers for overlapping features. + + + + + Create wedge buffers + + + + + arc,segment,circular,circle,slice + + + + + Buffers + + + + + This algorithm creates wedge shaped buffers from input points. + +The azimuth parameter gives the angle (in degrees) for the middle of the wedge to point. The buffer width (in degrees) is specified by the width parameter. Note that the wedge will extend to half of the angular width either side of the azimuth direction. + +The outer radius of the buffer is specified via outer radius, and optionally an inner radius can also be specified. + +The native output from this algorithm are CurvePolygon geometries, but these may be automatically segmentized to Polygons depending on the output format. + + + + + + Azimuth (degrees from North) + + + + + + Wedge width (in degrees) + + + + + + Outer radius + + + + + + Inner radius + + + + + Zonal histogram + + + + + raster,unique,values,count,area,statistics + + + + + + + + Raster layer + 影像圖層 + + + + Vector layer containing zones + 包含分區的向量圖層 + + + + Summaries to calculate + + + + + + Output column prefix + 輸出列的字首 + + + + Extract Z values + + + + + add,z,value,elevation,height,attribute,statistics,stats + + + + + Extracts z values from geometries into feature attributes. + +By default only the z value from the first vertex of each feature is extracted, however the algorithm can optionally calculate statistics on all of the geometry's z values, including sums, means, and minimums and maximums + + + + + Extracts z values (or z value statistics) from geometries into feature attributes. + + + + + Extract M values + + + + + add,m,value,measure,attribute,statistics,stats + + + + + Extracts m values from geometries into feature attributes. + +By default only the m value from the first vertex of each feature is extracted, however the algorithm can optionally calculate statistics on all of the geometry's m values, including sums, means, and minimums and maximums + + + + + Extracts m values (or m value statistics) from geometries into feature attributes. + + + + + Output zones + + + + + This algorithm appends fields representing counts of each unique value from a raster layer contained within zones defined as polygons. + + + + + a|an|and|as|at|but|by|en|for|if|in|nor|of|on|or|per|s|the|to|vs.|vs|via + + + + + .|: + + + + + Reset to Defaults + + + + + + + + + str: layer ID + + + + + + + + + str: layer name + + + + + + + + + str: layer source + + + + + Path to a raster layer + + + + + Path to a mesh layer + + + + + + Path to a vector layer + + + + + Path to a vector, raster or mesh layer + + + + + 1 for true/yes + + + + + 0 for false/no + + + + + A valid QGIS expression string, e.g "road_name" = 'MAIN RD' + + + + + str: CRS auth ID (e.g. 'EPSG:3111') + + + + + str: layer ID. CRS of layer is used. + + + + + str: layer name. CRS of layer is used. + + + + + str: layer source. CRS of layer is used. + + + + + QgsCoordinateReferenceSystem + + + + + QgsMapLayer: CRS of layer is used + + + + + QgsProcessingFeatureSourceDefinition: CRS of source is used + + + + + str: CRS PROJ4 (e.g. 'PROJ4:…') + + + + + str: CRS WKT (e.g. 'WKT:…') + + + + + CRS as an auth ID (e.g. 'EPSG:3111') + + + + + CRS as a PROJ4 string (e.g. 'PROJ4:…') + + + + + CRS as a WKT string (e.g. 'WKT:…') + + + + + Path to a layer. The CRS of the layer is used. + + + + + list[float]: list of 2 float values + + + + + list[str]: list of strings representing floats + + + + + str: as two comma delimited floats, e.g. '1,10' + + + + + Two comma separated numeric values, e.g. '1,10' + + + + + str: as an 'x,y' string, e.g. '1.5,10.1' + + + + + Point coordinate as an 'x,y' string, e.g. '1.5,10.1' + + + + + str: as string representation of int, e.g. '1' + + + + + Number of selected option, e.g. '1' + + + + + Comma separated list of options, e.g. '1,3' + + + + + str: as comma delimited list of x min, x max, y min, y max. E.g. '4,10,101,105' + + + + + str: layer ID. Extent of layer is used. + + + + + str: layer name. Extent of layer is used. + + + + + str: layer source. Extent of layer is used. + + + + + QgsMapLayer: Extent of layer is used + + + + + QgsProcessingFeatureSourceDefinition: Extent of source is used + + + + + A comma delimited string of x min, x max, y min, y max. E.g. '4,10,101,105' + + + + + Path to a layer. The extent of the layer is used. + + + + + str: as comma delimited list of values + + + + + A comma delimited list of values + + + + + Path to a file + + + + + The name of an existing field + + + + + ; delimited list of existing field names + + + + + + Path for new vector layer + + + + + Path for new file + + + + + Path for an existing or new folder + + + + + Path for new raster layer + + + + + String value + + + + + An existing QGIS authentication ID string + + + + + list[str]: list of layer IDs + + + + + list[str]: list of layer names + + + + + list[str]: list of layer sources + + + + + + A numeric value + + + + + A numeric value representing the scale denominator + + + + + Integer value representing an existing raster band number + + + + + str: destination vector file, e.g. 'd:/test.shp' + + + + + str: 'memory:' to store result in temporary memory layer + + + + + str: using vector provider ID prefix and destination URI, e.g. 'postgres:…' to store result in PostGIS table + + + + + str: name of print layout in current project + + + + + Name of print layout in current project + + + + + str: UUID of print layout item + + + + + str: id of print layout item + + + + + UUID or item id of layout item + + + + + str: string representation of color, e.g #ff0000 or rgba(200,100,50,0.8) + + + + + String representation of color, e.g #ff0000 or rgba(200,100,50,0.8) + + + + + Using classes: + + + + + Warning: Class %1 (%2) overlaps with class %3 (%4) + + + + + K-means clustering + + + + + clustering,clusters,kmeans,points + + + + + + Number of clusters + + + + + + Cluster field name + + + + + DBSCAN clustering + + + + + Clusters point features using a density based scan algorithm. + + + + + clustering,clusters,density,based,points + + + + + Minimum cluster size + + + + + Maximum distance between clustered points + + + + + Treat border points as noise (DBSCAN*) + + + + + + Clusters + + + + + Clusters point features based on a 2D implementation of Density-based spatial clustering of applications with noise (DBSCAN) algorithm. + +The algorithm requires two parameters, a minimum cluster size (“minPts”), and the maximum distance allowed between clustered points (“eps”). + + + + + Building spatial index + + + + + Analysing clusters + + + + + Feature %1 is a %2 feature, not a point. + + + + + Calculates the 2D distance based k-means cluster number for each input feature. + +If input geometries are lines or polygons, the clustering is based on the centroid of the feature. + + + + + Collecting input points + + + + + Number of geometries is less than the number of clusters requested, not all clusters will get data + + + + + Calculating clusters + + + + + There are at least %1 duplicate inputs, the number of output clusters may be less than was requested + + + + + Clustering did not converge after %1 iterations + + + + + Clustering converged after %1 iterations + + + + + Raster pixels to polygons + + + + + vectorize,polygonize,raster,convert,pixels + + + + + This algorithm converts a raster layer to a vector layer, by creating polygon features for each individual pixel's extent in the raster layer. + +Any nodata pixels are skipped in the output. + + + + + Creates a vector layer of polygons corresponding to each pixel in a raster layer. + + + + + Vector polygons + + + + + Raster pixels to points + + + + + vectorize,polygonize,raster,convert,pixels,centers + + + + + This algorithm converts a raster layer to a vector layer, by creating point features for each individual pixel's center in the raster layer. + +Any nodata pixels are skipped in the output. + + + + + Creates a vector layer of points corresponding to each pixel in a raster layer. + + + + + Vector points + + + + + Map Canvas + + + + + Extend lines + + + + + linestring,continue,grow,extrapolate + + + + + Extended + + + + + This algorithm extends line geometries by a specified amount at the start and end of the line. Lines are extended using the bearing of the first and last segment in the line. + + + + + Extends LineString geometries by extrapolating the start and end segments. + + + + + + + + Start distance + 開始距離 + + + + + + + End distance + 結束距離 + + + + Error calculating extended line + 計算擴充線段時發生錯誤 + + + + Reverse line direction + + + + + swap,reverse,switch,flip,linestring,orientation + + + + + Reversed + + + + + This algorithm reverses the direction of curve or LineString geometries. + + + + + Reverses the direction of curve or LineString geometries. + + + + + + Error reversing line + + + + + Algorithm ID: ‘%1’ + + + + + Warning: Algorithm has known issues + + + + + Mesh + + + + + Network analysis + 網絡分析 + + + + Vector layer representing network + + + + + Path type to calculate + + + + + Shortest + + + + + Fastest + + + + + Direction field + 方向欄位 + + + + Value for forward direction + 方向為前方的值 + + + + Value for backward direction + + + + + Value for both directions + + + + + Default direction + + + + + Forward direction + 前方 + + + + Backward direction + + + + + Both directions + + + + + Speed field + 速度欄位 + + + + Default speed (km/h) + + + + + Topology tolerance + 拓撲容許值 + + + + Loading points… + + + + + Array of offset (parallel) lines + + + + + offset,parallel,duplicate,create,spaced,copy,features,objects,step,repeat + + + + + This algorithm creates copies of line features in a layer, by creating multiple offset versions of each feature. Each copy is offset by a preset distance. + + + + + Creates multiple offset copies of lines from a layer. + + + + + Offset step distance + + + + + Step distance + + + + + Shortest path (layer to point) + + + + + + + network,path,shortest,fastest + + + + + This algorithm computes optimal (shortest or fastest) route from multiple start points defined by vector layer and given end point. + + + + + Vector layer with start points + + + + + + End point + + + + + + + Shortest path + 最短路徑 + + + + + + Building graph… + + + + + + Calculating shortest paths… + + + + + + There is no route from start point (%1) to end point (%2). + + + + + Shortest path (point to layer) + + + + + This algorithm computes optimal (shortest or fastest) route between given start point and multiple end points defined by point vector layer. + + + + + + Start point + + + + + Vector layer with end points + + + + + Shortest path (point to point) + + + + + This algorithm computes optimal (shortest or fastest) route between given start and end points. + + + + + Travel cost + + + + + Calculating shortest path… + + + + + There is no route from start point to end point. + + + + + Writing results… + + + + + Running OpenCL program: %1 + + + + + + Error running OpenCL program: %1 - %2 + + + + + Error loading OpenCL program sources + + + + + Found OpenCL platform %1: %2 + + + + + Error %1 on platform %3 searching for OpenCL device: %2 + + + + + Found OpenCL device: %1 + + + + + Error loading OpenCL library: %1 + + + + + Found OpenCL library filename %1 + + + + + OpenCL Product version: %1.%2.%3.%4 + + + + + Found OpenCL version info %1: %2 + + + + + + No module handle to OpenCL library + + + + + Error %1 initializing OpenCL device: %2 + + + + + No OpenCL device could be found. + + + + + No OpenCL platform found. + + + + + Error setting default platform. + + + + + Active OpenCL device: %1 + + + + + Error %1 searching for OpenCL device: %2 + + + + + Could not load OpenCL program from path %1. + + + + + Build logs not available! + + + + + Error building OpenCL program: %1 + + + + + Error %1 building OpenCL program in %2 + + + + + Error loading OpenCL program source from path %1 + + + + + OpenCL has been disabled, you can re-enable it in the options dialog. + + + + + Interpolate point on line + + + + + linestring,reference,referencing,distance,interpolate + + + + + + Interpolated points + + + + + This algorithm creates a point geometry interpolated at a set distance along line or curve geometries. + +Z and M values are linearly interpolated from existing values. + +If a multipart geometry is encountered, only the first part is considered when interpolating the point. + +If the specified distance is greater than the curve's length, the resultant feature will have a null geometry. + + + + + Interpolates a point along lines at a set distance. + + + + + Line substring + + + + + linestring,curve,split,shorten,shrink,portion,part,reference,referencing,distance,interpolate + + + + + Substring + + + + + This algorithm returns the portion of a line (or curve) which falls between the specified start and end distances (measured from the beginning of the line). + +Z and M values are linearly interpolated from existing values. + +If a multipart geometry is encountered, only the first part is considered when calculating the substring. + + + + + Returns the substring of lines which fall between start and end distances. + + + + + + 3D Map + + + + + No 3D maps defined + + + + + Can not open srs database (%1): %2 + + + + + + %1 [optional] + + + + + Categorize using expression + + + + + Style database (leave blank to use saved symbols) + + + + + Use case-sensitive match to symbol names + + + + + Ignore non-alphanumeric characters while matching + + + + + Categorized layer + + + + + Non-matching categories + + + + + Non-matching symbol names + + + + + Create categorized renderer from styles + + + + + file,database,symbols,names,category,categories + + + + + + + + Cartography + + + + + Sets a vector layer's renderer to a categorized renderer using matching symbols from a style database. If no style file is specified, symbols from the user's current style library are used instead. + +The specified expression (or field name) is used to create categories for the renderer. A category will be created for each unique value within the layer. + +Each category is individually matched to the symbols which exist within the specified QGIS XML style database. Whenever a matching symbol name is found, the category's symbol will be set to this matched symbol. + +The matching is case-insensitive by default, but can be made case-sensitive if required. + +Optionally, non-alphanumeric characters in both the category value and symbol name can be ignored while performing the match. This allows for greater tolerance when matching categories to symbols. + +If desired, tables can also be output containing lists of the categories which could not be matched to symbols, and symbols which were not matched to categories. + + + + + Sets a vector layer's renderer to a categorized renderer using symbols from a style database. + + + + + An error occurred while reading style file: %1 + + + + + Matched %1 categories to symbols from file. + + + + + No categories could be matched to symbols in file. + + + + + +%1 categories could not be matched: + + + + + +%1 symbols in style were not matched: + + + + + No raster layer for entry %1 + + + + + Band number %1 is not valid for entry %2 + + + + + Could not allocate required memory for %1 + + + + + + Could not obtain driver for %1 + + + + + + Could not create output %1 + + + + + Request started [url: %1] + + + + + Request failed [error: no reply - url: %1] + + + + + + Request failed [error: %1 - url: %2] + + + + + Request error [status: %1 - reason phrase: %2] for %3 + + + + + Request finished [url: %1] + + + + + + + Error %1 + + + + + + Function is not known + + + + + Expected %1 but got %2. + + + + + Expected between %1 and %2 parameters but %3 were provided. + + + + + %1 function is called with wrong number of arguments. %2 + + + + + %1 function is called with wrong number of arguments + + + + + %1 function is not known + + + + + All parameters following a named parameter must also be named. + + + + + Geometry type not recognised + + + + + No SLD1.0 conversion yet for stretch algorithm %1 + + + + + Layer has unknown CRS + + + + + 3D Maps + + + + + Unable to export 3D animation. Add at least 2 keyframes + + + + + Unable to export 3D animation (invalid duration). + + + + + Filename template is empty + + + + + Wrong filename template format (must contain #) + + + + + Filename template must contain all # placeholders in one continuous group. + + + + + Export canceled + + + + + Add X/Y fields to layer + + + + + Adds X and Y (or latitude/longitude) fields to a point layer. The X/Y fields can be calculated in a different CRS to the layer (e.g. creating latitude/longitude fields for a layer in a project CRS). + + + + + Adds X and Y (or latitude/longitude) fields to a point layer. + + + + + add,create,latitude,longitude,columns,attributes + + + + + Added fields + + + + + Coordinate system + 坐標系統 + + + + Field prefix + + + + + Multipoint features are not supported - please convert to single point features first. + + + + + Could not transform point to destination CRS + + + + + Densify by interval + + + + + add,vertex,vertices,points,nodes + + + + + Geometries are densified by adding additional vertices on edges that have a maximum distance of the interval parameter in map units. + + + + + Creates a densified version of geometries. + + + + + Interval between vertices to add + 待新增頂點之間的間隔 + + + + Interval + 區間 + + + + Densified + 已密實化 + + + + Explode HStore Field + + + + + field,explode,hstore,osm,openstreetmap + + + + + This algorithm creates a copy of the input layer and adds a new field for every unique key in the HStore field. +The expected field list is an optional comma separated list. By default, all unique keys are added. If this list is specified, only these fields are added and the HStore field is updated. + + + + + HStore field + + + + + Expected list of fields separated by a comma + + + + + Invalid HStore field + + + + + Extract binary field + + + + + This algorithm extracts contents from a binary field, saving them to individual files. + +Filenames can be generated using values taken from an attribute in the source table or based on a more complex expression. + + + + + This algorithm extracts contents from a binary field, saving them to individual files. + + + + + blob,binaries,save,file,contents,field,column + + + + + Binary field + + + + + File name + 檔案名稱 + + + + Destination folder + + + + + Invalid binary field + + + + + Destination folder %1 does not exist + + + + + Error evaluating filename: %1 + + + + + Could not open %1 for writing + + + + + Extracted %1 + + + + + Force right-hand-rule + + + + + clockwise,counter,orientation,ring,repair,invalid,geometry,make,valid + + + + + Reoriented + + + + + This algorithm forces polygon geometries to respect the Right-Hand-Rule, in which the area that is bounded by a polygon is to the right of the boundary. In particular, the exterior ring is oriented in a clockwise direction and the interior rings in a counter-clockwise direction. + + + + + Forces polygon geometries to respect the Right-Hand-Rule. + + + + + Join attributes by nearest + + + + + join,connect,attributes,values,fields,tables,proximity,closest,neighbour,neighbor,n-nearest,distance + + + + + Maximum nearest neighbors + + + + + Maximum distance + 最大距離 + + + + This algorithm takes an input vector layer and creates a new vector layer that is an extended version of the input one, with additional attributes in its attribute table. + +The additional attributes and their values are taken from a second vector layer, where features are joined by finding the closest features from each layer. By default only the single nearest feature is joined,but optionally the join can use the n-nearest neighboring features instead. If multiple features are found with identical distances these will all be returned (even if the total number of features exceeds the specified maximum feature count). + +If a maximum distance is specified, then only features which are closer than this distance will be matched. + +The output features will contain the selected attributes from the nearest feature, along with new attributes for the distance to the near feature, the index of the feature, and the coordinates of the closest point on the input feature (feature_x, feature_y) to the matched nearest feature, and the coordinates of the closet point on the matched feature (nearest_x, nearest_y). + +This algorithm uses purely Cartesian calculations for distance, and does not consider geodetic or ellipsoid properties when determining feature proximity. + + + + + Multiple matching features found at same distance from search feature, found %1 features instead of %2 + + + + + Joins a layer to another layer, using the closest features (nearest neighbors). + + + + + Points along geometry + + + + + create,interpolate,points,lines,regular,distance,by + + + + + This algorithm creates a points layer, with points distributed along the lines of an input vector layer. The distance between points (measured along the line) is defined as a parameter. + +Start and end offset distances can be defined, so the first and last point will not fall exactly on the line's first and last nodes. These start and end offsets are defined as distances, measured along the line from the first and last nodes of the lines. + + + + + Creates regularly spaced points along line features. + + + + + + Start offset + + + + + + End offset + + + + + This algorithm creates a new vector layer that contains a single feature with geometry matching a point parameter. + +It can be used in models to convert a point into a layer which can be used for other algorithms which require a layer based input. + + + + + Create layer from point + + + + + point,layer,polygon,create,new + + + + + Polygons to lines + 多邊形轉換線段 + + + + line,polygon,convert + + + + + Lines + + + + + Converts polygons to lines + + + + + Converts polygons to lines. + + + + + Raster surface volume + + + + + sum,volume,area,height,terrain,dem,elevation + + + + + Base level + + + + + Method + 方法 + + + + Count Only Above Base Level + + + + + Count Only Below Base Level + + + + + Subtract Volumes Below Base Level + + + + + Add Volumes Below Base Level + + + + + Surface volume report + + + + + Surface volume table + + + + + + Volume + + + + + This algorithm calculates the volume under a raster grid's surface. + +Several methods of volume calculation are available, which control whether only values above or below the specified base level are considered, or whether volumes below the base level should be added or subtracted from the total volume. + +The algorithm outputs the calculated volume, the total area, and the total number of pixels analysed. If the 'Count Only Above Base Level' or 'Count Only Below Base Level' methods are used, then the calculated area and pixel count only includes pixels which are above or below the specified base level respectively. + +Units of the calculated volume are dependent on the coordinate reference system of the input raster file. For a CRS in meters, with a DEM height in meters, the calculated value will be in meters³. If instead the input raster is in a geographic coordinate system (e.g. latitude/longitude values), then the result will be in degrees² × meters, and an appropriate scaling factor will need to be applied in order to convert to meters³. + + + + + Calculates the volume under a raster grid's surface. + + + + + <p>%1: %2 %3</p> + + + + + + Raster layer zonal statistics + + + + + count,area,statistics,stats,zones,categories,minimum,maximum,mean,sum,total + + + + + + Zones layer + + + + + Zones band number + + + + + Statistics + 統計 + + + + Calculates statistics for a raster layer's values, categorized by zones defined in another raster layer. + + + + + This algorithm calculates statistics for a raster layer's values, categorized by zones defined in another raster layer. + +If the reference layer parameter is set to "Input layer", then zones are determined by sampling the zone raster layer value at the centroid of each pixel from the source raster layer. + +If the reference layer parameter is set to "Zones layer", then the input raster layer will be sampled at the centroid of each pixel from the zones raster layer. + +If either the source raster layer or the zone raster layer value is NODATA for a pixel, that pixel's value will be skipped and not including in the calculated statistics. + + + + + Invalid band number for ZONES_BAND (%1): Valid values for input raster are 1 to %2 + + + + + Delete duplicates by attribute + + + + + drop,remove,field,value,same,filter + + + + + Field to match duplicates by + + + + + Filtered (no duplicates) + + + + + Filtered (duplicates) + + + + + Count of retained records + + + + + Count of discarded duplicate records + + + + + Removes duplicate rows by a field value (or multiple field values). The first matching row will be retained, and duplicates will be discarded. + +Optionally, these duplicate records can be saved to a separate output for analysis. + + + + + Removes duplicate rows by a field value (or multiple field values). + + + + + Field %1 not found in INPUT layer, skipping + + + + + No input fields found + + + + + Input project (leave blank to use current) + + + + + QGIS files + QGIS檔案 + + + + + Output style database + + + + + + Style files (*.xml) + + + + + + Symbols + + + + + + Color ramps + + + + + + Text formats + + + + + + Label settings + + + + + Objects to extract + + + + + + Symbol count + + + + + + Color ramp count + + + + + + Text format count + + + + + + Label settings count + + + + + Create style database from project + + + + + symbols,color,ramps,colors,formats,labels,text,fonts + + + + + This algorithm extracts all style objects (including symbols, color ramps, text formats and label settings) from a QGIS project. + +The extracted symbols are saved to a QGIS style database (XML format), which can be managed and imported via the Style Manager dialog. + + + + + Creates a style database by extracting all symbols, color ramps, text formats and label settings from a QGIS project. + + + + + Could not read project %1 + + + + + + Error saving style database as %1 + + + + + Input databases + + + + + Objects to combine + + + + + Combine style databases + + + + + symbols,colors,ramps,formats,labels,text,fonts,merge + + + + + This algorithm combines multiple QGIS style databases into a single style database. If any symbols exist with duplicate names between the different source databases these will be renamed to have unique names in the output combined database. + + + + + Combines multiple style databases into a single database. + + + + + Importing %1 + + + + + Could not read %1 + + + + + Writing output file + + + + + Error transforming the map center point: %1 + + + + + Scalebar is not linked to a map + + + + + The scalebar “%1” is not linked to a map item. This scale will be misleading. + + + + + North arrow is not linked to a map + + + + + The north arrow “%1” is not linked to a map item. The arrow orientation may be misleading. + + + + + Overview is not linked to a map + + + + + The map “%1” includes an overview (“%2”) which is not linked to a map item. + + + + + Picture source is missing or corrupt + + + + + The source for picture “%1” could not be loaded or is corrupt:<p>%2 + + + + + Authentication required + 需要認證 + + + + Marker + 圖示 + + + + Fill + 填滿 + + + + Simple lines + + + + + Manhattan lines + + + + + Cannot parse JSON like string '%1' Error: %2 + + + + + + Report Section + + + + + + Report Header + + + + + + Report Footer + + + + + Overview + + + + + + + + There was an error retrieving the connection %1! + + + + + + There was an error deleting '%1' on '%2'! + + + + + + An error occurred while creating the vector layer: %1 + + + + + Error deleting vector/aspatial table %1: %2 + + + + + Error listing tables from %1: wrong number of columns returned by query + + + + + Error fetching srs_id table information: %1 + + + + + Error listing tables from %1: %2 + + + + + There was an error opening GPKG %1! + + + + + Error executing SQL %1: %2 + + + + + Content + + + + + Operation '%1' is not supported for this connection + + + + + Operation 'createVectorTable' is not supported + + + + + GeoPDF creation requires GDAL version 3.0 or later. + + + + + No GDAL PDF driver available. + + + + + GDAL PDF driver was not built with PDF read support. A build with PDF read support is required for GeoPDF creation. + + + + + Cannot load GDAL PDF driver + + + + + Could not create GeoPDF composition file + + + + + Could not use operation specified in project between %1 and %2. (Wanted to use: %3). + + + + + + + Cannot normalize transform between %1 and %2 + + + + + + No coordinate operations are available between these two reference systems + + + + + Cannot create transform between %1 and %2, missing required grid %3 + + + + + Using non-preferred coordinate operation between %1 and %2. Using %3, preferred %4. + + + + + Cannot create transform between %1 and %2: %3 + + + + + BLOB + + + + + Image + + + + + Cannot find end of double quoted string: %1 + + + + + + + PostgresStringUtils + + + + + Cannot find separator: %1 + + + + + Error parsing PG like array: %1 + + + + + Cluster Symbol + + + + + Center Symbol + + + + + SVG + SVG + + + + A widget for interacting with binary (BLOB) fields. + + + + + ASF label %1 + + + + + All layers + 全部圖層 + + + + + + Connection failed: %1 + + + + + Connection error: %1 returned %2 [%3] + + + + + SQL error: %1 returned %2 [%3] + + + + + Could not retrieve tables: %1 + + + + + Could not retrieve schemas: %1 + + + + + Custom + + + + + Equal Interval + + + + + Natural Breaks (Jenks) + + + + + Pretty Breaks + + + + + Standard Deviation + + + + + %1 Std Dev + + + + + Bookmark source + + + + + + Project bookmarks + + + + + + User bookmarks + + + + + Output CRS + + + + + Output + + + + + Convert spatial bookmarks to layer + + + + + save,extract + + + + + This algorithm creates a new layer containing polygon features for stored spatial bookmarks. + +The export can be filtered to only bookmarks belonging to the current project, to all user bookmarks, or a combination of both. + + + + + Converts stored spatial bookmarks to a polygon layer. + + + + + Could not reproject bookmark %1 to destination CRS + + + + + Bookmark destination + + + + + Name field + + + + + Group field + + + + + Count of bookmarks added + + + + + Convert layer to spatial bookmarks + + + + + save,extract,store + + + + + This algorithm creates spatial bookmarks corresponding to the extent of features contained in a layer. + + + + + Converts feature extents to stored spatial bookmarks. + + + + + Invalid name expression: %1 + + + + + Invalid group expression: %1 + + + + + Error evaluating name expression: %1 + + + + + Error evaluating group expression: %1 + + + + + Spatial Bookmarks + + + + + Delete Spatial Bookmark + + + + + Are you sure you want to delete the %1 bookmark? + + + + + Delete Spatial Bookmarks + + + + + Are you sure you want to delete the %1 selected bookmarks? + + + + + Delete Bookmark Group + + + + + Are you sure you want to delete the %1 bookmark group? This will delete all bookmarks in this group. + + + + + Delete Bookmark Groups + + + + + Are you sure you want to delete the %1 selected bookmark groups? This will delete all bookmarks in these groups. + + + + + Logarithmic scale + + + + + Equal Count (Quantile) + + + + + All values + + + + + Min value + + + + + Max value + + + + + Reference value + + + + + GNSS (Global Navigation Satellite System) + + + + + CORS (Continually Operating Reference Station) + + + + + (invalid) + + + + + true + + + + + false + + + + + Cannot load HTML content in background threads + + + + + Cannot load HTML based item label in background threads + + + + + QTermWidget + + + Color Scheme Error + 配色方案錯誤 + + + + Cannot load color scheme: %1 + 無法載入配色方案:%1 + + + + QgisApp + + + Multiple Instances of QgisApp + 執行多個QGIS + + + + Checking database + 檢查資料庫 + + + + Reading settings + 讀取設定 + + + + Setting up the GUI + 設定GUI + + + + Ctrl+5 + + + + + Show Undo/Redo Panel + + + + + Ctrl+4 + + + + + Show Advanced Digitizing Panel + + + + + Ctrl+6 + + + + + Show Statistics Panel + + + + + Ctrl+7 + + + + + Show Bookmarks Panel + + + + + Ctrl+3 + + + + + Show Style Panel + + + + + Snapping and Digitizing Options + 對齊和數字化選項 + + + + Project Snapping Settings + + + + + Checking provider plugins + 檢查提供的外掛程式 + + + + Starting Python + 啟動Python中 + + + + Restoring loaded plugins + 載入外掛程式 + + + + Initializing file filters + 初始檔案過濾條件 + + + + Restoring window state + 恢復視窗狀態 + + + + Populate saved styles + + + + + QGIS Ready! + QGIS準備好了! + + + + Zoom in to canvas + + + + + Zoom in to canvas (secondary) + + + + + Zoom out of canvas + + + + + Zoom in (secondary) + + + + + Shift+F6 + + + + + Open Attribute Table (Selected Features) + + + + + Ctrl+F6 + + + + + Open Attribute Table (Visible Features) + + + + + Loading layers + + + + + Minimize + 最小化 + + + + Ctrl+M + Minimize Window + Ctrl+M + + + + Minimizes the active window to the dock + 將目前的視窗縮小化至停駐位置 + + + + Zoom + 縮放 + + + + Toggles between a predefined size and the window size set by the user + 在預設大小與視窗大小中切換 + + + + Bring All to Front + 移置最上層 + + + + Bring forward all open windows + 所有開啟視窗向前顯示 + + + + Current Edits + 目前的編輯 + + + + + + + Error + 錯誤 + + + + + Failed to open Python console: + 開啟Python主控台時出現錯誤: + + + + Multiple instances of QGIS application object detected. +Please contact the developers. + + 檢測到多個QGIS應用對象的實例。 +請聯絡開發者。 + + + + + Ctrl+2 + + + + + Show Browser Panel + + + + + Ctrl+0 + Ctrl+0 + + + + Show GPS Information Panel + + + + + QGIS - %1 ('%2') + QGIS - %1 ('%2') + + + + + Panels + 版面配置 + + + + + Toolbars + 工具列 + + + + Window + 視窗 + + + + &Database + 資料庫(&D) + + + + &Web + 網路(&Web) + + + + Render + 繪圖 + + + + Toggle map rendering + 切換地圖繪圖 + + + + CRS status - Click to open coordinate reference system dialog + CRS狀態 - 按一下開啟坐標參考系統對話方塊 + + + + Ready + 我準備好了 + + + + Private qgis.db + 私人的 qgis.db + + + + QGIS + QGIS + + + + + Layer Styling + + + + + Ctrl++ + Ctrl++ + + + + Ctrl+= + + + + + Ctrl+- + Ctrl+- + + + + Ctrl+Alt+= + + + + + &User Profiles + + + + + ° + ° + + + + Ctrl+K + + + + + Trigger Locator + + + + + Transforms are not installed: %1 + + + + + Missing datum transforms + + + + + Overview + + + + + Layers + 圖層 + + + + Manage Map Themes + + + + + Layer Order + 圖層順序 + + + + Ctrl+9 + + + + + Show Layer Order Panel + + + + + + < Blank > + < Blank > + + + + QGIS version + QGIS版本 + + + + QGIS code revision + QGIS原始碼版本 + + + + Compiled against Qt + Qt 編譯版本 + + + + Running against Qt + Qt 執行版本 + + + + Compiled against GDAL/OGR + 編譯GDAL/OGR + + + + Running against GDAL/OGR + 執行GDAL/OGR版本 + + + + PostgreSQL Client Version + PostgreSQL客戶端版本 + + + + SpatiaLite Version + SpatiaLite 版本 + + + + QWT Version + QWT版本 + + + + PROJ.4 Version + PROJ.4 版本 + + + + QScintilla2 Version + QScintilla2 版本 + + + + This copy of QGIS writes debugging output. + 這版的QGIS會自動輸出偵錯訊息 + + + + + + + + + Invalid Data Source + 無效的資料來源 + + + + %1 is not a valid or recognized data source + %1 不是一個有效或支援的資料來源 + + + + Vector + 向量 + + + + %1 is an invalid layer - not loaded + %1是一個無效的圖層,無法載入 + + + + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info. + %1是無效圖層,因此無法載入。詳情請查看<a href="#messageLog">消息日誌</a>。 + + + + + + QGIS files + QGIS檔案 + + + + Diagram Properties + + + + + Cannot create new layer. + + + + + Cannot copy style + + + + + Cannot parse style + + + + + Cannot paste style + + + + + No legend entries selected + 無圖層已選取 + + + + Select the layers and groups you want to remove in the legend. + 選取您想移除的圖層與群組。 + + + + Remove layers and groups + 移除圖層與群組 + + + + Remove %n legend entries? + number of legend items to remove + + + + + %n legend entries removed. + number of removed legend entries + + + + + %1 (%2 type unsupported) + %1 (%2類型不支持) + + + + Cannot copy style to duplicated layer. + + + + + https://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.html + + + + + The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map. Reason: %2 + + + + + Map %1 + 地圖 %1 + + + + 3D view currently does not support unprojected coordinate reference systems (CRS). +Please switch project's CRS to a projected CRS. + + + + + 3D Map %1 + + + + + Do you want to save the current project? %1 + 您想要儲存目前專案嗎? %1 + + + + + + Active Tasks + + + + + Untitled Project + + + + + Undo/Redo + + + + + Advanced Digitizing + + + + + Browser + 瀏覽器 + + + + Browser (2) + + + + + GPS Information + + + + + Log Messages + + + + + Preferences… + + + + + Open Active Profile Folder + + + + + New Profile… + + + + + + Filter Legend by Map Content + + + + + Open the Layer Styling panel + + + + + Compiled against PROJ + + + + + Running against PROJ + + + + + Add Virtual Layer + + + + + Calculating raster expression… + + + + + Revert Project + + + + + Are you sure you want to discard all unsaved changes the current project? + + + + + Save Project As + + + + + + Layer Exported + + + + + Save Raster + + + + + Cannot write raster. Error code: %1 + + + + + Merging features… + + + + + Create %1 Title + + + + + No features could be successfully pasted. + + + + + Error copying layer + + + + + Error pasting layer + + + + + Stop Editing + + + + + The following tasks are currently running which depend on layers in this project: + +%1 + +Please cancel these tasks and retry. + + + + + Current CRS: %1 + + + + + No projection + + + + + Add Point Feature + + + + + Add Line Feature + + + + + Add Polygon Feature + + + + + Add Record + + + + + Map Views + + + + + A view with this name already exists + + + + + Invalid Layer + 無效的圖層 + + + + Default failed to open: %1 + 打開預設項目失敗:%1 + + + + Default not found: %1 + 未找到預設項目:%1 + + + + Open Template Project + 打開範本專案 + + + + Auto-open Project + 自動開啟專案 + + + + Failed to open: %1 + 打開失敗:%1 + + + + Not valid project file: %1 + 無效的專案文件:%1 + + + + Project failed to open: %1 + 打開專案失敗:%1 + + + + Default template has been reopened: %1 + 預設範本已經重新打開:%1 + + + + File not found: %1 + 未找到文件:%1 + + + + Loading project: %1 + 載入專案中: %1 + + + + Unable to open project + 無法開啟專案 + + + + Ctrl+8 + + + + + Show Overview Panel + + + + + Ctrl+1 + Ctrl+1 + + + + Show Layers Panel + + + + + Project loaded + 專案已載入 + + + + Choose a QGIS project file + 選擇QGIS專案檔案 + + + + + + Saved project to: %1 + 儲存專案至: %1 + + + + + Unable to save project %1 + 無法儲存專案: %1 + + + + Unable to load %1 + 無法載入 %1 + + + + Default system font substituted. + 預設系統字體已被替換. + + + + Labeling + 標記 + + + + Font for layer <b><u>%1</u></b> was not found (<i>%2</i>). %3 + 圖層<b><u>%1</u></b>的字體未找到(<i>%2</i>).%3 + + + + Open labeling dialog + 打開標誌視窗 + + + + + CRS was undefined + CRS未定義 + + + + defaulting to project CRS %1 - %2 + 還原預設至專案CRS %1 - %2 + + + + defaulting to CRS %1 - %2 + 還原預設至 CRS %1 - %2 + + + + Edit first feature in attribute table + + + + + Edit previous feature in attribute table + + + + + Edit next feature in attribute table + + + + + Edit last feature in attribute table + + + + + To reselect features, choose a vector layer in the legend. + + + + + Rotation + 旋轉 + + + + + Add Group + 新增群組 + + + + Filter legend by expression + 按表示式過濾圖例 + + + + + Expand All + 全部展開 + + + + + Collapse All + 全部收合 + + + + QGIS code branch + + + + + Compiled against GEOS + 文件在GEOS上已编譯 + + + + Running against GEOS + 在GEOS上運行 + + + + No support + + + + + OS Version + + + + + %1 doesn't have any layers. + + + + + + + %1 is not a valid or recognized data source. + + + + + Raster + 影像 + + + + Cannot get virtual layer select dialog from provider. + + + + + + + + + + Raster calculator + 影像計算 + + + + + Calculation complete. + + + + + + Could not create destination file. + + + + + + Could not read input layer. + + + + + Could not parse raster formula. + + + + + + Insufficient memory available for operation. + + + + + Invalid band number for input layer. + + + + + Calculating mesh expression… + + + + + + + + + + + Mesh calculator + + + + + Could not evaluate the formula. + + + + + Invalid or incompatible datasets used. + + + + + Could not parse mesh formula. + + + + + Choose a QGIS Project File to Open + + + + + Do you want to open the backup file +%1 +instead? + + + + + + QGZ files + + + + + Open a Project + + + + + The loaded project file on disk was meanwhile changed. Do you want to overwrite the changes? + +Last modification date on load was: %1 +Current last modification date is: %2 + + + + + Insufficient permissions + 權限不足 + + + + The project file is not writable. + 專案檔是不可寫入的狀態。 + + + + DXF export completed + DXF匯出已完成 + + + + + + Load template + 載入範本 + + + + Could not read template file + + + + + + Could not load template file + + + + + No action selected + + + + + + Run feature action<br><b>%1</b> + + + + + Original source URI: %1 + + + + + Commit Errors + + + + + Commit errors + 提交錯誤 + + + + + Could not commit changes to layer %1 + 無法提高對圖層%1的更改 + + + + Errors: %1 + + 錯誤:%1 + + + + + Show more + 顯示更多 + + + + Please select a vector layer first + 請先選擇一個向量圖層 + + + + Export to vector file failed. +Error: %1 + 匯出到向量文件的操作發生錯誤。 +錯誤: %1 + + + + + + + + No Layer Selected + 沒有選取的圖層 + + + + To delete features, you must select a vector layer in the legend + 要刪除圖徵,必須在圖例中選擇向量圖層 + + + + No Vector Layer Selected + 未選取向量圖層 + + + + Deleting features only works on vector layers + 刪除圖徵只對向量圖層有效 + + + + Provider does not support deletion + 提供者不支持刪除 + + + + Data provider does not support deleting features + 資料提供者不支援刪除圖徵 + + + + + + + + Layer not editable + 圖層不可編輯 + + + + The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. + 目前的圖層是無法編輯的,請在[數位化工具列]中 選擇'開始編輯'。 + + + + No Features Selected + 無已選取的圖徵 + + + + Features deleted + 圖徵已刪除 + + + + Problem deleting features + 刪除圖徵出錯 + + + + %n feature(s) deleted. + number of features deleted + + + + + + + Abort + 放棄 + + + + Title can not be empty! + 標題不能為空! + + + + Title already exists! + 標題已存在! + + + + + + No active layer + 沒有作用中的圖層 + + + + No active layer found. Please select a layer in the layer list + 沒有發現作用中的圖層。請在圖層清單中選擇任一圖層 + + + + + + Not enough features selected + 没有選擇到足够的圖徵 + + + + + The merge tool requires at least two selected features + 合併工具至少需要兩個圖徵 + + + + Merged feature attributes + 已合併圖徵屬性 + + + + + + • %1 + + + + + The following tasks are currently running in the background: + +%1 + +Do you want to try canceling these active tasks? + + + + + Layer Diagram Properties + + + + + Successfully saved raster layer to <a href="%1">%2</a> + + + + + Error saving layer definition file + + + + + Save as QGIS Layer Style File + + + + + QGIS Layer Style File + QGIS圖層樣式檔 + + + + Successfully saved vector layer to <a href="%1">%2</a> + + + + + + Save Error + + + + + Loading “%1” + + + + + Security warning: executing a script from an untrusted source can lead to data loss and/or leak. Continue? + + + + + Don't show this again. + + + + + Layer Saved + + + + + Successfully saved scratch layer to <a href="%1">%2</a> + + + + + Could not make temporary scratch layer permanent. +Error: %1 + + + + + Save Scratch Layer + + + + + Delete %n feature(s) from layer "%1" + + + + + Some of the selected features are outside of the current map view. Would you still like to continue? + + + + + A problem occurred during deletion from layer "%1". %n feature(s) not deleted. + + + + + print layout + + + + + report + + + + + Enter a unique %1 title + + + + + (a title will be automatically generated if left empty) + + + + + %1 copy + + + + + + Set as atlas feature for %1 + 設定為輿圖功能 %1 + + + + Duplicate feature + + + + + Duplicate feature and digitize + + + + + The merge tool requires at least two selected features. + + + + + + Invalid result + + + + + Could not store value '%1' in field of type %2 + + + + + Modifying features can only be done for layers in editing mode. + + + + + + Merge failed + 合併失敗 + + + + + An error occurred during the merge operation. + + + + + Merged features + 合併圖徵 + + + + Could not store value '%1' in field of type %2. + + + + + + + + + No active vector layer + 無使用中的向量圖層 + + + + To invert selection, choose a vector layer in the legend + + + + + Features cut + 圖徵已剪下 + + + + Features pasted + 圖徵已貼上 + + + + + + + + Paste features + 貼上圖徵 + + + + %1 features were successfully pasted. + %1 圖徵已成功貼上。 + + + + Geometry Validation + + + + + https://qgis.org/en/site/about/sustaining_members.html + + + + + Compiled against SQLite + + + + + Running against SQLite + + + + + Active python plugins + + + + + Remote layer + + + + + loading %1, please wait … + + + + + Download with "Protocol" source type has failed, do you want to try the "File" source type? + + + + + Layer creation failed: %1 + + + + + DXF export failed, device is not writable + + + + + DXF export failed, the device is invalid + + + + + DXF export failed, the extent could not be determined + + + + + source provider + + + + + destination provider + + + + + data source creation + + + + + write error + + + + + %1 of %2 features could be successfully pasted. + %2之%1 的圖徵已成功貼上。 + + + + Geometry collapsed due to intersection avoidance. + + + + + %1 geometries collapsed due to intersection avoidance. + + + + + Pasted + 已貼上 + + + + Paste as Scratch Layer + + + + + Layer name + 圖層名稱 + + + + No features in clipboard. + 在剪貼簿中無圖徵。 + + + + Multiple geometry types found, features with geometry different from %1 will be created without geometry. + 已找到Multiple geometry類別,幾何圖徵%1差別將會建立且無幾何資料。 + + + + Cannot create field %1 (%2,%3) + 無建立欄位%1 (%2,%3) + + + + Start editing failed + 開始編輯失敗 + + + + Provider cannot be opened for editing + 資料來源不能以編輯模式開啟 + + + + Do you want to save the changes to layer %1? + 您想將改變的內容儲存至圖層 %1? + + + + Problems during roll back + 資料復原時發生問題 + + + + Could not %1 changes to layer %2 + +Errors: %3 + + 無法%1對%2的更改 + +錯誤:%3 + + + + rollback + 回滾 + + + + cancel + 取消 + + + + Save + 儲存 + + + + + + all + 全部 + + + + Rollback + 回滾 + + + + Cancel + 取消 + + + + Current edits + 目前编輯 + + + + %1 current changes for %2 layer(s)? + %1目前對%2圖層作出的更改? + + + + Filter on Joined Fields + + + + + You are about to set a subset filter on a layer that has joined fields. Joined fields cannot be filtered, unless you convert the layer to a virtual layer first. Would you like to create a virtual layer out of this layer first? + + + + + Required Layers + + + + + The following layers are marked as required by the project: + +%1 + +Please deselect them (or unmark as required) and retry. + + + + + The following tasks are currently running which depend on this layer: + +%1 + +Please cancel these tasks and retry. + + + + + copy + 複製 + + + + Plugin layer + 外掛程式圖層 + + + + + Duplicate layer: + 建立圖層副本: + + + + %1 (duplication resulted in invalid layer) + %1(建立副本结果導致無效圖層) + + + + Layer duplication complete + + + + + Note that it's using the same data source. + + + + + Set scale visibility for selected layers + 設定選取圖層的可視的比例 + + + + Couldn't load Python support library: %1 + 無法載入Python支持庫: %1 + + + + Couldn't resolve python support library's instance() symbol. + 無法解析Python支持庫的instance()符號。 + + + + There is a new version of QGIS available + QGIS有新版本 + + + + You are running a development version of QGIS + 您正在使用QGIS的開發版本 + + + + You are running the current version of QGIS + 您正在使用QGIS的目前版本 + + + + + QGIS Version Information + QGIS版本資訊 + + + + Unable to get current version information from server + 無法從伺服器得到目前版本的資訊 + + + + Style Manager + 樣式管理 + + + + Keyboard Shortcuts + + + + + Custom Projections + + + + + Interface Customization + + + + + + To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected. + 要執行完整的柱狀圖拉伸,您需要先選擇影像圖層。 + + + + + To change brightness or contrast, you need to have a raster layer selected. + 要更改亮度和對比度,您需要先選擇影像圖層。 + + + + + New 3D Map View + + + + + Project extent is not valid. Please add or activate a layer to render. + + + + + + Save Project + + + + + + Close Project + + + + + This project includes one or more temporary layers. These layers are not permanently saved and their contents will be lost. Are you sure you want to proceed? + + + + + This project includes one or more temporary scratch layers. These layers are not saved to disk and their contents will be permanently lost. Are you sure you want to proceed? + + + + + Task failed + + + + + New bookmark + + + + + This project file was saved by QGIS version %1. When saving this project file, QGIS will update it to version %2, possibly rendering it useless for older versions of QGIS. + + + + + Select Transformation for %1 + + + + + Network request to %1 timed out, any data received is likely incomplete. + + + + + QGIS Authentication + + + + + %1 Panel + + + + + Transaction + + + + + + Cannot duplicate feature in not editable mode on layer %1 + + + + + + %1 children on layer %2 duplicated + + + + + %1 features on layer %2 duplicated +%3 + + + + + Digitize the duplicate on layer %1 + + + + + Duplicate digitized + + + + + Feature on layer %2 duplicated +%3 + + + + + Templates + + + + + Template Name + + + + + Name for the template + + + + + Template not saved + + + + + The template can not have an empty name. + + + + + Overwrite Template + + + + + The template %1 already exists, do you want to replace it? + + + + + Overwrite + 覆蓋 + + + + Template saved + + + + + Template %1 was saved + + + + + Project save failed + + + + + The project could not be saved because the project storage URI is empty. + + + + + Project load failed + + + + + The project could not be loaded because the project storage URI is empty. + + + + + Save as Local File + + + + + https://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html + + + + + + Layer is not valid + 圖層無效 + + + + Layer %1 + 圖層 %1 + + + + + + The merge features tool only works on vector layers. + + + + + + Merging features can only be done for layers in editing mode. + + + + + + Please select a layer in the layer list + + + + + + Invalid layer + 無效的圖層 + + + + To select all, choose a vector layer in the legend. + + + + + + To select features, choose a vector layer in the legend. + + + + + The layer is not a valid layer and can not be added to the map + 該圖層不是一個有效的圖層,無法加入到地圖中 + + + + Project has layer(s) in edit mode with unsaved edits, which will NOT be saved! + 專案中有圖層尚在編輯模式中且尚未儲存編輯,這樣將不會儲存! + + + + %n feature(s) selected on layer %1. + number of selected features + + + + + Open a GDAL Supported Raster Data Source + 開啟GDAL支持的影像資料來源 + + + + Error adding valid layer to map canvas + 增加有效圖層到地圖視圖時失敗 + + + + Raster layer + 影像圖層 + + + + %1 is not a supported raster data source + %1 不是一個支援的影像資料來源 + + + + Unsupported Data Source + 不支持的資料來源 + + + + Exit QGIS + 離開QGIS + + + + Do you really want to quit QGIS? + 您確定要離開QGIS? + + + + New profile name + + + + + Task complete + + + + + Project file is older + 專案檔是舊版 + + + + Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info. + 請檢查 <a href="#messageLog">訊息日誌</a> 以獲得更多資訊。 + + + + Warning + 警告 + + + + This layer doesn't have a properties dialog. + 這個圖層没有屬性對話框。 + + + + Proxy authentication required + 需要代理認證 + + + + Failed to run Python script: + 執行 Python 指令碼失敗: + + + + The current layer has no selected features + 目前圖層沒有選取的圖徵 + + + + + Current clockwise map rotation in degrees + 目前使用度以順時鐘旋轉地圖 + + + + Messages + 訊息 + + + + Error loading layer definition + 載入圖層定義時出錯 + + + + QgisAppInterface + + + Attributes changed + 屬性已變更 + + + + QgisCustomWidgets + + + QGIS custom widgets + QGIS自訂控制項 + + + + Qgs25DRendererWidget + + + The 2.5D renderer only can be used with polygon layers. +'%1' is not a polygon layer and cannot be rendered in 2.5D. + + + + + Select Wall Color + + + + + Select Roof Color + + + + + Select Shadow Color + + + + + Qgs25DRendererWidgetBase + + + Form + 表單 + + + + Height + 高度 + + + + Angle + 角度 + + + + Advanced Configuration + + + + + … + ... + + + + Roof color + + + + + Wall color + + + + + <html><head/><body><p>Walls will have a different color based on their aspect to make them appear to differently reflect the solar radiation.</p><p><br/></p><p>If this option is enabled, make sure that <span style=" font-style:italic;">simplification </span>is disabled on the rendering tab or some colors may be wrong at small scales.</p></body></html> + + + + + Shade walls based on aspect + + + + + Shadow + 陰影 + + + + Color + 色彩 + + + + Size + 大小 + + + + ° + ° + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Advanced Styling</span><br/>This page helps to configure the 2.5D effect as easily as possible with some basic parameters.</p><p>Once you have finished the basic styling, you can convert this to another renderer (single, categorized, graduated) and fine-tune the appearance to your liking.</p><p><span style=" font-weight:600;">Overlay problems</span></p><p>Features are rendered based on their distance to the camera. It is sometimes possible that parts of a feature are in front of another feature by mistake. This happens if any part of the overlapped feature is closer to the camera than the overlapping feature.</p><p>In such cases you can avoid rendering problems by cutting the feature in front into smaller pieces.</p></body></html> + + + + + Qgs3DAlgorithms + + + QGIS (3D) + + + + + Qgs3DAnimationExportDialog + + + Select directory for 3D animation frames + + + + + Qgs3DAnimationWidget + + + + <none> + + + + + + Export Animation + + + + + Unable to export 3D animation + + + + + Exporting frames... + + + + + Abort + 放棄 + + + + + Keyframe time + + + + + Keyframe time [seconds]: + + + + + There is already a keyframe at the given time + + + + + Qgs3DMapCanvasDockWidget + + + Zoom Full + + + + + Save as Image… + + + + + Configure… + + + + + Animations + + + + + Camera Control + + + + + Toggle On-Screen Navigation + + + + + Identify + 識別圖徵 + + + + Measurement Line + + + + + Save as Image + + + + + Successfully saved the 3D map to <a href="%1">%2</a> + + + + + Choose a file name to save the 3D map canvas to an image + + + + + 3D Configuration + + + + + Loading %1 tiles + + + + + Qgs3DMapConfigWidget + + + Flat terrain + + + + + DEM (Raster layer) + + + + + Online + + + + + (none) + + + + + Qgs3DMeasureDialog + + + &New + 新增(&N) + + + + &Configuration + + + + + map units + 地圖單位 + + + + + Segments [%1] + 線段 [%1] + + + + Qgs3DNavigationWidget + + + Zoom In + 放大 + + + + Zoom Out + 縮小 + + + + Tilt Up + + + + + Tilt Down + + + + + Rotate view + + + + + Move up + 上移 + + + + Move right + + + + + Move down + 下移 + + + + Move left + + + + + Qgs3DRendererRulePropsWidget + + + Rule Properties + + + + + Description + 說明 + + + + Filter + 過濾條件 + + + + Else + + + + + Catch-all for other features + + + + + Test + 測試 + + + + Symbol + 符號 + + + + + + Test Filter + + + + + Filter expression parsing error: + + 過濾的語法錯誤: + + + + + Filter returned %n feature(s) + number of filtered features + + + + + QgsAbout + + + About + 關於 + + + + About QGIS + 關於 QGIS + + + + License + 授權 + + + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html> + + + + QGIS is licensed under the GNU General Public License + QGIS使用GNU通用公共許可授權 + + + + http://www.gnu.org/licenses + http://www.gnu.org/licenses + + + + QGIS Home Page + QGIS首頁 + + + + Join our user mailing list + 加入使用者郵件清單 + + + + about:blank + 關於:空白 + + + + What's New + 新功能 + + + + Providers + 各種資料來源 + + + + Developers + 開發人員 + + + + Contributors + 貢獻者 + + + + Translators + 翻譯人員 + + + + Donors + 捐助者 + + + + <p>For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see <a href="https://qgis.org/en/site/about/sustaining_members.html#list-of-donors">https://qgis.org/en/site/about/sustaining_members.html#list-of-donors</a></p> + + + + + Available QGIS Data Provider Plugins + 可用的QGIS資料提供外掛程式 + + + + Available QGIS Authentication Method Plugins + 可用的QGIS認證方法外掛 + + + + Available Qt Database Plugins + 可用的Qt資料庫外掛程式 + + + + Available Qt Image Plugins + 可用的Qt圖像外掛程式 + + + + Qt Image Plugin Search Paths <br> + Qt位圖外掛程式搜尋路徑<br> + + + + Developers Map + 開發人員地圖 + + + + QgsAbstractDataSourceWidget + + + &Add + 加入 (&A) + + + + Add selected layers to map + 加入選取的圖層至QGIS地圖中 + + + + Close this dialog without adding any layer + + + + + QgsAbstractFileContentSourceLineEdit + + + Select File… + + + + + Embed File… + + + + + Extract Embedded File… + + + + + From URL… + + + + + + Embedded file + + + + + Successfully extracted file to <a href="%1">%2</a> + + + + + QgsActionLocatorFilter + + + Actions + 動作設計 + + + + Active + + + + + QgsActionMenu + + + &Actions + 動作(&A) + + + + Not supported on your platform + 不支援您的平臺 + + + + QgsActionScopeRegistry + + + Canvas + + + + + Available for the action map tool on the canvas. + + + + + Field Scope + + + + + Available for individual fields. For example in the attribute table. + + + + + Feature Scope + + + + + Available for individual features. For example on feature forms or per row in the attribute table. + + + + + Layer Scope + + + + + Available as layer global action. For example on top of the attribute table. + + + + + QgsActiveLayerFeaturesLocatorFilter + + + Active Layer Features + + + + + QgsAddAttrDialog + + + + Add Field + + + + + Invalid field name. This field name is reserved and cannot be used. + 無效的欄位名。該欄位名被保留,不能使用。 + + + + No name specified. Please specify a name to create a new field. + 無指定名稱。請指定名稱以建立新的欄位。 + + + + QgsAddAttrDialogBase + + + N&ame + 名稱(&a) + + + + Comment + 註解 + + + + Type + 類別 + + + + Add Field + + + + + Precision + 精確度 + + + + Length + 長度 + + + + Provider type + 資料來源型式 + + + + Maximum number of digits after the decimal place. For example 123.45 requires a field precision of 2. + + + + + Total length of field (including the number of digits after the decimal place for decimal fields).<br>For example 123.45 requires a decimal field length of 5, and 123456 requires an integer field length of 6. + + + + + QgsAddTabOrGroup + + + Add Tab or Group for %1 + + + + + QgsAddTabOrGroupBase + + + Dialog + 對話方塊 + + + + Create category + 建立類别 + + + + as + + + + + a tab + 一個頁籤 + + + + a group in container + 一個組,位於容器 + + + + Number of columns + 行數 + + + + QgsAdvancedDigitizingDockWidget + + + Some constraints are incompatible. Resulting point might be incorrect. + 某些限制不完整。導致點可能會不正確。 + + + + Do Not Snap to Common Angles + + + + + %1, %2, %3, %4°… + + + + + Construction mode + 建立模組 + + + + press c to toggle on/off + + + + + Distance + 距離 + + + + press d for quick access + + + + + Lock distance + 鎖定距離 + + + + press Ctrl + d for quick access + + + + + Continuously lock distance + + + + + Toggles relative angle to previous segment + + + + + press Shift + a for quick access + + + + + Angle + 角度 + + + + press a for quick access + + + + + Lock angle + 鎖定角度 + + + + press Ctrl + a for quick access + + + + + Continuously lock angle + + + + + Toggles relative x to previous node + + + + + press Shift + x for quick access + + + + + X coordinate + 橫座標 + + + + press x for quick access + + + + + Lock x coordinate + 鎖定橫座標 + + + + press Ctrl + x for quick access + + + + + Continuously lock x coordinate + + + + + Toggles relative y to previous node + + + + + press Shift + y for quick access + + + + + Y coordinate + 縱座標 + + + + press y for quick access + + + + + Lock y coordinate + 鎖定縱座標 + + + + press Ctrl + y for quick access + + + + + Continuously lock y coordinate + + + + + Snapping must be enabled to utilize perpendicular mode + + + + + Snapping must be enabled to utilize parallel mode + + + + + Perpendicular + 垂直線 + + + + + press p to switch between perpendicular, parallel and normal mode + + + + + Parallel + 平行 + + + + CAD tools are not enabled for the current map tool + CAD 工具不可以用於目前地圖工具 + + + + CAD tools can not be used on geographic coordinates. Change the coordinates system in the project properties. + CAD工具不能使用於目前的地理坐標系統中 . 改變坐標系統設定數性內容. + + + + QgsAdvancedDigitizingDockWidgetBase + + + Advanced Digitizing + + + + + Error + 錯誤 + + + + <html><head/><body><p>Enable advanced digitizing tools</p></body></html> + + + + + … + ... + + + + d + d + + + + a + a + + + + x + X + + + + y + Y + + + + Toggle Floater + + + + + QgsAdvancedDigitizingFloaterBase + + + d + d + + + + a + a + + + + x + X + + + + - + - + + + + y + Y + + + + QgsAfsConnectionItem + + + Connection failed: %1 + + + + + QgsAfsDataItemGuiProvider + + + New Connection… + + + + + Refresh + 重新整理 + + + + Edit Connection… + + + + + Delete Connection… + + + + + + + + + View Service Info + + + + + Create a New ArcGIS Feature Server Connection + + + + + Modify ArcGIS Feature Server Connection + + + + + QgsAfsFolderItem + + + Connection failed: %1 + + + + + QgsAfsProvider + + + getLayerInfo failed + + + + + Could not retrieve layer extent + + + + + Could not parse spatial reference + + + + + Failed to determine geometry type + + + + + getObjectIds failed: %1 - %2 + + + + + Failed to determine objectIdFieldName and/or objectIds + + + + + Source + 來源 + + + + QgsAfsServiceItem + + + Connection failed: %1 + + + + + QgsAfsSourceSelect + + + Error + 錯誤 + + + + Failed to retrieve service capabilities: +%1: %2 + + + + + QgsAggregateToolButton + + + + + Exclude + + + + + QgsAlignRasterDialog + + + + Align Rasters + 對齊影像 + + + + Raster layers to align + + + + + + + + + + + + / + / + + + + - + - + + + + Output size + + + + + Reference layer + 參照圖層 + + + + Cell size + + + + + Grid offset + 格線偏移 + + + + Add aligned rasters to map canvas + 將對齊好的影像新增到地圖畫布中 + + + + CRS + CRS + + + + Clip to Extent + 剪裁到範圍 + + + + [best reference] + + + + + Failed to align rasters: + 影像對齊失敗: + + + + QgsAlignRasterLayerConfigDialog + + + Configure Layer Resampling + + + + + Nearest neighbour + 最鄰近採樣分析 + + + + Bilinear (2x2 kernel) + + + + + Cubic (4x4 kernel) + + + + + Cubic B-Spline (4x4 kernel) + + + + + Lanczos (6x6 kernel) + + + + + Average + 平均 + + + + Mode + 模式 + + + + Maximum + 最大值 + + + + Minimum + 最小值 + + + + Median + 中位數 + + + + First Quartile (Q1) + + + + + Third Quartile (Q3) + + + + + Browse… + + + + + Rescale values according to the cell size + 根據格子大小調整值 + + + + Input raster layer: + 輸入影像圖層: + + + + Output raster filename: + 輸出影像檔名: + + + + Resampling method: + 重新取樣方法: + + + + Select output file + 選取輸出檔案 + + + + GeoTIFF + GeoTIFF + + + + QgsAlignmentComboBox + + + Left + + + + + Center + + + + + Right + + + + + Justify + + + + + QgsAllLayersFeaturesLocatorFilter + + + Features In All Layers + + + + + Open form… + + + + + Attributes changed + 屬性已改變 + + + + QgsAmsConnectionItem + + + Connection failed: %1 + + + + + QgsAmsDataItemGuiProvider + + + New Connection… + + + + + Refresh + 重新整理 + + + + Edit Connection… + + + + + Delete Connection… + + + + + + + + View Service Info + + + + + Create a New ArcGIS Map Server Connection + + + + + Modify ArcGIS Map Server Connection + + + + + QgsAmsFolderItem + + + Connection failed: %1 + + + + + QgsAmsProvider + + + Could not parse spatial reference + + + + + Source + 來源 + + + + Service Info + + + + + Layer Info + + + + + Unexpected image size for block. Expected %1x%2, got %3x%4 + + + + + QgsAmsServiceItem + + + Connection failed: %1 + + + + + QgsAmsSourceSelect + + + Error + 錯誤 + + + + Failed to retrieve service capabilities: +%1: %2 + + + + + QgsAmsTiledImageDownloadHandler + + + + + network request update failed for authentication config + + + + + + + Network + 網路 + + + + Tile request error (Status: %1; Content-Type: %2; Length: %3; URL: %4) + + + + + WMS + WMS + + + + Returned image is flawed [Content-Type: %1; URL: %2] + + + + + QgsAngleMagnetWidget + + + + ° + ° + + + + Snap to + 吸附 + + + + No snapping + 不吸附 + + + + QgsAnnotation + + + + Annotation + + + + + QgsAnnotationManager + + + + Annotations + + + + + QgsAnnotationWidgetBase + + + Form + 表單 + + + + Frame style + 框線樣式 + + + + Fixed map position + 固定地圖位置 + + + + Contents Margins + + + + + Top + + + + + mm + mm + + + + Bottom + + + + + Left + + + + + Right + + + + + Allows the annotation to be associated with a map layer. If set, the annotation will only be visible when the layer is visible. + + + + + Map marker + 地圖示誌 + + + + Linked layer + + + + + QgsAppDirectoryItemGuiProvider + + + New + 新增 + + + + Directory… + + + + + + + Create Directory + + + + + Directory name + + + + + The path “%1” already exists. + + + + + Could not create directory “%1”. + + + + + GeoPackage… + + + + + New GeoPackage + + + + + + Created <a href="%1">%2</a> + + + + + ShapeFile… + + + + + + New ShapeFile + + + + + Layer creation failed: %1 + + + + + Add as a Favorite + + + + + Rename Favorite… + + + + + Remove Favorite + + + + + Hide from Browser + + + + + Fast Scan this Directory + + + + + Open Directory… + + + + + Open in Terminal… + + + + + Properties… + + + + + Directory Properties… + + + + + favorite “%1” + + + + + Rename Favorite + + + + + QgsAppLayerTreeViewMenuProvider + + + &Expand All + 全部展開(&E) + + + + &Collapse All + 全部收合(&C) + + + + &Stretch Using Current Extent + 使用目前範圍延伸(&S) + + + + Zoom to &Visible Scale + + + + + Set &Project CRS from Layer + 由圖層設定專案CRS(&P) + + + + Make Permanent… + + + + + Save Features As… + + + + + Save Selected Features As… + + + + + + Edit Symbol… + + + + + &Open Attribute Table + 開啟屬性表格(&O) + + + + + Paste Layer/Group + + + + + Copy Group + + + + + &Remove Group… + + + + + &Set Group CRS… + + + + + &Set Group WMS Data… + + + + + + + Export + 匯出 + + + + Copy Layer + + + + + &Duplicate Layer + + + + + &Remove Layer… + + + + + Change Data Source… + + + + + &Set Layer Scale Visibility… + + + + + Set CRS + + + + + Set Layer CRS… + + + + + + Save as QGIS Layer Style File… + + + + + + Copy Symbol + + + + + + Paste Symbol + + + + + &Properties… + + + + + + + Save as Layer Definition File… + + + + + &Filter… + + + + + Save As… + + + + + Edit Virtual Layer… + + + + + &Toggle Items + + + + + &Show All Items + + + + + &Hide All Items + + + + + + Symbol Selector + + + + + &Zoom to Native Resolution (100%) + 縮放到原始解析度(100%)(&Z) + + + + + Copy Style + 複製樣式 + + + + + + + Paste Style + 貼上樣式 + + + + Styles + 樣式 + + + + QgsAppMissingGridHandler + + + + No transform available between %1 and %2 + + + + + This grid is part of the “<i>%1</i>” package, available for download from <a href="%2">%2</a>. + + + + + + + This grid is available for download from <a href="%1">%1</a>. + + + + + <p>No transform is available between <i>%1</i> and <i>%2</i>.</p><p>This transformation requires the grid file “%3”, which is not available for use on the system.</p> + + + + + + + + Details + 詳情 + + + + + No Transformations Available + + + + + Cannot use preferred transform between %1 and %2 + + + + + + This transformation requires the grid file “%1”, which is not available for use on the system. + + + + + + This grid is part of the <i>%1</i> package, available for download from <a href="%2">%2</a>. + + + + + <p>Current transform “<i>%1</i>” has an accuracy of %2 meters, while the preferred transformation “<i>%3</i>” has accuracy %4 meters.</p> + + + + + <p>Current transform “<i>%1</i>” has an unknown accuracy, while the preferred transformation “<i>%2</i>” has accuracy %3 meters.</p> + + + + + <p>The preferred transform between <i>%1</i> and <i>%2</i> is not available for use on the system.</p> + + + + + Preferred Transformation Not Available + + + + + <p>No transform is available between <i>%1</i> and <i>%2</i>.</p><p style="color: red">%3</p> + + + + + Cannot use project transform between %1 and %2 + + + + + <p>This project specifies a preset transform between <i>%1</i> and <i>%2</i>, which is not available for use on the system.</p> + + + + + <p>The operation specified for use in the project is:</p><p><code>%1</code></p> + + + + + Project Transformation Not Available + + + + + QgsApplication + + + + + Exception + 意外錯誤 + + + + unknown exception + 未知的意外錯誤 + + + + Application state: +QGIS_PREFIX_PATH env var: %1 +Prefix: %2 +Plugin Path: %3 +Package Data Path: %4 +Active Theme Name: %5 +Active Theme Path: %6 +Default Theme Path: %7 +SVG Search Paths: %8 +User DB Path: %9 +Auth DB Path: %10 + + + + + + + match indentation of application state + + + + + + + match indentation of application state + + + + + + [ERROR] Can not make qgis.db private copy + [錯誤] 無法為qgis.db建立私有副本 + + + + Can not make '%1' user writable + + + + + Could not open qgis.db + 無法打開qgis.db + + + + Migration of private qgis.db failed. +%1 + 私有qgis.db迁移失敗。 +%1 + + + + Update of view in private qgis.db failed. +%1 + 在私有的qgis.db中更新視圖失敗。 +%1 + + + + QgsArcGisAsyncParallelQuery + + + network request update failed for authentication config + + + + + Network + + + + + QgsArcGisAsyncQuery + + + network request update failed for authentication config + + + + + QgsArcGisServiceSourceSelect + + + &Build query + 構建查詢(&B) + + + + Create a New %1 Connection + + + + + Modify %1 Connection + + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + 您確定要移除%1連線與所有的設定嗎? + + + + Confirm Delete + 確認刪除 + + + + No Layers + 無圖層 + + + + The query returned no layers. + + + + + QgsArcGisServiceSourceSelectBase + + + Server Connections + 服務器連接 + + + + Connect to selected database + + + + + C&onnect + 連線(&o) + + + + Create a new database connection + + + + + &New + 新增(&N) + + + + Edit selected database connection + + + + + Edit + 編輯 + + + + Remove connection to selected database + + + + + Remove + 移除 + + + + Load connections from file + 從檔案載入連線 + + + + Load + 載入 + + + + Save connections to file + 儲存連線設定至檔案 + + + + Save + 儲存 + + + + Fi&lter + + + + + Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract + 顯示標題、名稱或摘要中包含這個词的WFS圖徵類型 + + + + Use title for layer name + 使用標題作為圖層名稱 + + + + Only request features overlapping the current view extent + + + + + Image Encoding + + + + + Coordinate Reference System + 坐標參考系統 + + + + Change… + + + + + QgsArrowSymbolLayerWidgetBase + + + Form + 表單 + + + + Curved arrows + + + + + Single + + + + + … + ... + + + + Single, reversed + + + + + Double + + + + + Offset + 偏移 + + + + Arrow type + + + + + Head thickness + + + + + Head length + + + + + <html><head/><body><p>Plain: the arrow will be displayed entirely</p><p>Left/Exterior half: only the half of the head that is on the left of the arrow for straight arrows, or the one toward the exterior for curved arrows will be displayed</p><p>Right/Interior half: only the half of the head that is on the right of the arrow for straight arrows, or the one toward the interior for curved arrows will be displayed</p></body></html> + + + + + Plain + + + + + Left/Exterior half + + + + + Right/Interior half + + + + + Arrow width at start + + + + + <html><head/><body><p>If checked, one arrow will be rendered for each consecutive points (each 2 points for a straight arrow or 3 points for a curved arrow).</p><p>If unchecked, the arrow will be defined by extermum points of the line (the middle point will be used as a control point for a curved arrow)</p></body></html> + + + + + Repeat arrow on each segment + + + + + Head type + + + + + Arrow width + + + + + QgsAttributeActionDialog + + + Generic + 通用 + + + + Python + Python + + + + Mac + Mac + + + + Windows + 視窗 + + + + Unix + Unix + + + + Open URL + + + + + Add New Action + + + + + Echo attribute's value + 回顯屬性的值 + + + + Attribute Value + + + + + Run an application + 執行應用程式 + + + + Run application + + + + + Get feature id + 獲取圖徵標識碼 + + + + Feature ID + 圖徵ID + + + + Selected field's value (Identify features tool) + 所選欄位的值(識别圖徵工具) + + + + Field Value + + + + + Clicked coordinates (Run feature actions tool) + 點擊的坐標(執行圖徵動作工具) + + + + Clicked Coordinate + + + + + Open file + 開啟檔案 + + + + Search on web based on attribute's value + 根據屬性的值在網上搜尋 + + + + Search Web + + + + + List feature ids + + + + + Duplicate selected features + + + + + Duplicate selected + + + + + Edit Action + + + + + QgsAttributeActionDialogBase + + + Attribute Actions + 屬性動作 + + + + This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Add to action list button. Actions can be edited here by double clicking on the item. + 該列表包含了為目前圖層定義的所有動作。要增加動作,請在下面的控件內輸入詳細內容,然後按增加動作按鈕。雙擊相應的項目即可编輯動作。 + + + + Type + 類型 + + + + Description + 說明 + + + + Short Title + + + + + Action Scopes + + + + + On Notification + + + + + <html><head/><body><p>If not empty, this will enable provider notification listening and the action will be executed when the notification message matched the specified value. </p></body></html> + + + + + Only when editable + + + + + Add a new action + + + + + Show in Attribute Table + + + + + Layout + + + + + Separate Buttons + + + + + Combo Box + + + + + Action + 動作 + + + + Action List + + + + + Create Default Actions + + + + + Capture + 抓取 + + + + Remove the selected action + 移除選取的動作 + + + + Move the selected action up + 將選取的動作上移 + + + + Move the selected action down + 將選取的動作下移 + + + + QgsAttributeActionPropertiesDialog + + + Select an action + File dialog window title + 選擇一個動作 + + + + Images( %1 ); All( *.* ) + + + + + Choose Icon… + + + + + Additional variables + + + + + QgsAttributeActionPropertiesDialogBase + + + Form + 表單 + + + + Inserts the selected field into the action + 插入選取的欄位至動作中 + + + + Insert + 插入 + + + + Browse for action + 瀏覽動作 + + + + Click to browse for an action + 點擊瀏覽動作 + + + + Clicking the button will let you select an application to use as the action + 點擊按鈕可選擇一個用於動作的應用程式 + + + + <html><head/><body><p>The action text defines what happens if the action is triggered.<br/>The content depends on the type.<br/>For the type <span style=" font-style:italic;">Python</span> the content should be python code<br/>For other types it should be a file or application with optional parameters</p></body></html> + + + + + Type + 類型 + + + + Description + 說明 + + + + Icon + 圖示 + + + + Short Name + + + + + Generic + 通用 + + + + Enter the name of an action here. The name should be unique (QGIS will make it unique if necessary). + + + + + … + ... + + + + Execute if notification matches + + + + + Action Text + + + + + <html><head/><body><p>If specified, listen to data source notification and performs action if notification message matches the specified value.</p><p>E.g. to match message beginning with <span style=" font-weight:600;">whatever </span>use <span style=" font-weight:600;">^whatever</span></p></body></html> + + + + + Enable only when editable + + + + + Python + Python + + + + Mac + Mac + + + + Windows + 視窗 + + + + Unix + Unix + + + + Open + 開啟 + + + + Action Scopes + + + + + Captures any output from the action + 從動作中截取所有輸出 + + + + Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box + 截取該動作生成的標準輸出和錯誤,並在對話方塊中顯示 + + + + Capture output + 截取輸出 + + + + Enter the action name here + 在這裡輸入動作的名稱 + + + + Mandatory description + + + + + Leave empty to use only icon + + + + + QgsAttributeDialog + + + %1 - Feature Attributes + %1 - 圖徵屬性 + + + + QgsAttributeForm + + + Attributes changed + 屬性已改變 + + + + Apply changes to edited features? + + + + + No matching features found + + + + + Updated multiple feature attributes + + + + + Unsaved multiedit changes: <a href="#apply">apply changes</a> or <a href="#reset">reset changes</a>. + + + + + &Reset Form + + + + + &Flash Features + + + + + &Zoom to Features + + + + + &Select Features + + + + + Select Features + + + + + Add to Current Selection + + + + + Remove from Current Selection + + + + + Filter Current Selection + + + + + Filter Features + + + + + Filter Within ("AND") + + + + + Extend Filter ("OR") + + + + + Python macro could not be run due to missing permissions. + + + + + The python init function (<code>%1</code>) does not accept three arguments as expected!<br>Please check the function name in the <b>Fields</b> tab of the layer properties. + + + + + No feature joined + + + + + Join settings do not allow editing + + + + + Join settings do not allow upsert on edit + + + + + Joined layer is not toggled editable + + + + + + Multiedit Attributes + + + + + %n matching feature(s) selected + matching features + + + + + Edits will be applied to all selected features. + + + + + Attribute changes for multiple features applied. + + + + + Changes could not be applied. + + + + + Failed to create widget with type '%1' + + + + + Close + 關閉 + + + + The python init function (<code>%1</code>) could not be found!<br>Please check the function name in the <b>Fields</b> tab of the layer properties. + + + + + QgsAttributeLoadValues + + + Load Values from Layer + + + + + Layer + 圖層 + + + + Description + 說明 + + + + Value + + + + + Select data from attributes in selected layer. + 在選中圖層的屬性中選擇資料。 + + + + View All + 查看全部 + + + + Insert NULL value on top + 在最上方插入 NULL 值 + + + + QgsAttributeRelationEdit + + + Form + 表單 + + + + Relation + 關聯 + + + + Cardinality + + + + + For a many to many (N:M) relation, the direct link has to be selected. The in-between table will be hidden. + + + + + QgsAttributeTableDelegate + + + Attribute changed + 更改屬性 + + + + QgsAttributeTableDialog + + + Attribute Table + 屬性工作表 + + + + Invert selection (Ctrl+R) + 反向選擇(Ctrl+R) + + + + Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) + 將選取的列複製到剪貼簿 (Ctrl+C) + + + + Ctrl+C + Ctrl+C + + + + Zoom map to the selected rows (Ctrl+J) + 依據選取的列縮放地圖 (Ctrl-J) + + + + Ctrl+J + Ctrl+J + + + + Pan map to the selected rows (Ctrl+P) + 平移地圖至選取的記錄列(Ctrl+P) + + + + Ctrl+P + Ctrl+P + + + + Toggle editing mode (Ctrl+E) + 切換編輯模式(Ctrl+E) + + + + Ctrl+E + Ctrl+E + + + + Reload the table + 重新載入表格 + + + + Select features using an expression + 使用表示式選取圖徵 + + + + Deselect all (Ctrl+Shift+A) + + + + + Ctrl+Shift+A + Ctrl+Shift+A + + + + Select all (Ctrl+A) + + + + + Toggle multi edit mode + + + + + Ctrl+A + Ctrl+A + + + + Select/filter features using form (Ctrl+F) + + + + + Paste features from clipboard (Ctrl+V) + 從剪貼簿中粘帖要素(Ctrl+V) + + + + Ctrl+V + Ctrl+V + + + + New field + + + + + Ctrl+W + Ctrl+W + + + + Filter + 過濾條件 + + + + Filters the visible features according to the current filter selection and filter string. + 根據目前過濾選擇和過濾字串來過濾可見圖徵。 + + + + Apply + 套用 + + + + Table View + 表格檢視 + + + + = + = + + + + + Update All + 全部更新 + + + + Advanced Filter (Expression) + 進階過濾(表式示) + + + + Use the Expression Builder to define the filter + 使用表示式建構器定義過濾條件 + + + + Select/filter features using form + + + + + Ctrl+F + Ctrl+F + + + + Show All Features + 顯示所有圖徵 + + + + Show Selected Features + 顯示已選取的圖徵 + + + + Field Filter + + + + + Show Edited and New Features + 顯示已編輯與新的圖徵 + + + + Show Features Visible On Map + 顯示在地圖上的圖徵 + + + + Delete field (Ctrl+L) + + + + + New field (Ctrl+W) + + + + + The filter defines which features are currently shown in the list or on the table + 過濾器定義了列表或表格中目前顯示的圖徵 + + + + Switch to form view + 切換至表單檢視 + + + + Form View + 表單檢視 + + + + Switch to table view + 切換至格表檢視 + + + + Filter all the features which have been edited but not yet saved + 過濾掉全部已經编輯但尚未儲存的圖徵 + + + + Toggle editing mode + 切換編輯模式 + + + + Save edits + + + + + Save edits (Ctrl+S) + + + + + Delete selected features + + + + + Select all + 全選 + + + + Invert selection + 反向選取 + + + + Deselect all + 全部刪除 + + + + Move selection to top + + + + + Pan map to the selected rows + + + + + Zoom map to the selected rows + + + + + Cut selected rows to clipboard + + + + + Cut selected rows to clipboard (Ctrl+X) + + + + + Ctrl+X + Ctrl+X + + + + Copy selected rows to clipboard + + + + + Paste features from clipboard + + + + + Delete field + 刪除欄位 + + + + Conditional formatting + + + + + Dock Attribute Table + + + + + + Actions + 動作設計 + + + + Add feature + 加入圖徵 + + + + Open field calculator + + + + + Open field calculator (Ctrl+I) + 開啟欄位計算 (Ctrl+I) + + + + Ctrl+I + Ctrl+I + + + + %1 :: Features Total: %2, Filtered: %3, Selected: %4 + + + + + An error occurred while trying to update the field %1 + + + + + An error occurred while evaluating the calculation string: +%1 + + + + + + Update Attributes + + + + + Expression Based Filter + + + + + Failed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique? + 加入'%2'類型的'%1'欄位失敗。欄位名稱是否為唯一? + + + + Parsing error + 解析錯誤 + + + + Evaluation error + 評估錯誤 + + + + Update Filtered + 更新過濾 + + + + Multiedit is not supported when using custom UI forms + + + + + Search is not supported when using custom UI forms + + + + + Delete stored expression + + + + + Delete Stored Expression + + + + + Save expression with the text as name + + + + + Save Expression + + + + + Calculating field + + + + + Attribute added + 屬性已加入 + + + + Add Field + + + + + Deleted attribute + 刪除屬性 + + + + The attribute(s) could not be deleted + 屬性無法刪除 + + + + Attribute error + 屬性錯誤 + + + + Save Expression As + + + + + + Name + + + + + Edit expression + + + + + Expression + + + + + Error filtering + 過濾錯誤 + + + + Delete Feature + + + + + Geometryless feature added + 無幾何圖徵已加入 + + + + Update Selected + 更新已選取 + + + + Ctrl+R + Ctrl+R + + + + Del + 删除 + + + + Stored Filter Expressions + + + + + Stored expressions to filter features + + + + + Handle expression (save or delete) + + + + + Save Expression as... + + + + + Save expression under defined name + + + + + Edit Expression + + + + + Edit the stored expression (change name or content) + + + + + QgsAttributeTableFilterModel + + + Actions + 動作設計 + + + + QgsAttributeTableModel + + + extra column + + + + + Feature ID: %1 + + + + + QgsAttributeTableView + + + Select All + 全選 + + + + QgsAttributeTypeDialog + + + Edit Widget Properties + 編輯控制項屬性 + + + + General + 一般 + + + + Alias + 別名 + + + + Comment + 註解 + + + + Editable + 可編輯 + + + + Label on top + 頂層標籤 + + + + Widget Type + + + + + Constraints + 限制 + + + + Unique + 唯一值 + + + + Not null + + + + + <p>Enforcing the unique constraint prevents committing features which do not meet the constraint.</p><p>Unenforced constraints display a warning to users, but do not prevent committing the feature.</p> + + + + + Enforce unique constraint + + + + + Expression description + + + + + Optional descriptive name for expression constraint + + + + + <p>Enforcing the not null constraint prevents committing features which do not meet the constraint.</p><p>Unenforced constraints display a warning to users, but do not prevent committing the feature.</p> + + + + + Enforce not null constraint + + + + + Expression + 表示式 + + + + <p>Enforcing the expression constraint prevents committing features which do not meet the constraint.</p><p>Unenforced constraints display a warning to users, but do not prevent committing the feature.</p> + + + + + Enforce expression constraint + + + + + Defaults + + + + + Default value + 預設值 + + + + Preview + 預覽 + + + + <p>With this option checked, the default value will not only be used when the feature is first created, but also whenever a feature's attribute or geometry is changed.</p><p>This is often useful for a last_modified timestamp or to record the username that last modified the feature.</p> + + + + + Apply default value on update + + + + + The provider for this layer has a NOT NULL constraint set on the field. + + + + + The provider for this layer has a UNIQUE constraint set on the field. + + + + + QgsAttributesFormInitCode + + + Python Init Code Configuration + + + + + The function code of the function can be loaded from the source code entered +in this dialog, from an external python file or from the environment (for example +from a plugin or from startup.py). + +An example is: + + from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget + + def my_form_open(dialog, layer, feature): + geom = feature.geometry() + control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit") + +Reference in function name: my_form_open + + + + + + + Python Init function + Python 初始功能 + + + + The function code of the function can be loaded from the source code entered +in this dialog, from an external python file or from the environment (for example +from a plugin or from startup.py). + +An example is: + + from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget + + def my_form_open(dialog, layer, feature): + geom = feature.geometry() + control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit") + +Reference in function name: my_form_open + + + + + + + External file + + + + + Function name + + + + + Enter the name of the form init function. + + + + + Load from external file + + + + + Provide code in this dialog + + + + + Load from the environment + + + + + Select Python File + + + + + Python files (*.py *.PY) + + + + + QgsAttributesFormProperties + + + Form + 表單 + + + + Select attribute layout editor + + + + + Autogenerate + 自動產生 + + + + Drag and drop designer + 拖曳設計 + + + + Provide ui-file + 提供UI檔案 + + + + QGIS forms can have a Python function that is called when the form is opened. +Use this function to add extra logic to your forms. + + + + + Edit UI + 編輯介面 + + + + Available Widgets + + + + + Form Layout + + + + + %1 (%2) + + + + + Relations + 關聯 + + + + Other Widgets + + + + + QML Widget + + + + + HTML Widget + + + + + Hide form on add feature (global settings) + + + + + Show form on add feature (global settings) + + + + + Hide form on add feature + + + + + Show form on add feature + + + + + # -*- coding: utf-8 -*- +""" +QGIS forms can have a Python function that is called when the form is +opened. + +Use this function to add extra logic to your forms. + +Enter the name of the function in the "Python Init function" +field. +An example follows: +""" +from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget + +def my_form_open(dialog, layer, feature): + geom = feature.geometry() + control = dialog.findChild(QWidget, "MyLineEdit") + + + + + + Many to one relation + + + + + Select edit form + 選取資料夾 + + + + UI file + 界面檔案 + + + + … + ... + + + + Invert selection + 反向選取 + + + + QgsAuthAuthoritiesEditor + + + Certificate Authorities Editor + 憑證頒發機構編輯器 + + + + Certificate Authorities and Issuers <i>(Root/File certificates are read-only)</i> + 憑證頒發機構和頒發者 <i>(根/檔案憑證是隻讀的)</i> + + + + Certificates file + 憑證檔案 + + + + File of concatenated CAs and/or Issuers + + + + + … + ... + + + + Import certificate(s) to authentication database + 將憑證匯入認證資料庫 + + + + Remove certificate from authentication database + 從認證資料庫中移除憑證 + + + + Show information for certificate + 顯示憑證資訊 + + + + Group by organization + 按機構分組 + + + + Refresh certificate tree view + 重新整理憑證樹形檢視 + + + + Common Name + 通用名 + + + + Serial # + 序列號 + + + + Expiry Date + 失效日期 + + + + Trust Policy + 信任策略 + + + + ERROR storing CA(s) in authentication database + + + + + Certificate id missing + 憑證標識符缺失 + + + + Remove Certificate Authority + 移除憑證頒發機構 + + + + Are you sure you want to remove the selected Certificate Authority from the database? + +Operation can NOT be undone! + + + + + Certificate could not be found in database for id %1: + + + + + ERROR removing cert(s) trust policy from authentication database. + + + + + ERROR removing CA from authentication database for id %1: + + + + + ERROR removing cert trust policy from authentication database for id %1: + + + + + Default Trust Policy + 預設信任策略 + + + + Changing the default certificate authority trust policy to 'Untrusted' can cause unexpected SSL network connection results. + 更改預設憑證頒發機構信任策略為“不可信”,可能會導致SSL網路連接出現意外。 + + + + Default policy + + + + + QgsAuthBasicEdit + + + Optional + 可選的 + + + + Required + 必要 + + + + Realm + 領域/範圍 + + + + Show + 顯示 + + + + Username + 使用者名稱 + + + + Password + 密碼 + + + + QgsAuthBasicMethod + + + Basic authentication + 基本身份認證 + + + + QgsAuthCertInfo + + + + Certificate Info + 憑證資訊 + + + + Certificate Hierarchy + 憑證層次結構 + + + + TextLabel + 文字標記 + + + + Certificate Information + 憑證資訊 + + + + Trust policy + 信任策略 + + + + Save certificate trust policy change to database + 將憑證信任策略變更存入資料庫 + + + + Save + 儲存 + + + + <b>Setup ERROR:</b> + + + + + + + Could not populate QCA certificate collection + + + + + Could not set QCA certificate + 無法設定QCA憑證 + + + + Invalid population of QCA certificate chain.<br><br>Validity message: %1 + + + + + Missing CA + + + + + Field + 欄位 + + + + Value + + + + + General + 一般 + + + + Details + 詳情 + + + + Subject Info + 主體資訊 + + + + Issuer Info + 頒發者資訊 + + + + Public Key Info + 公鑰資訊 + + + + Extensions + 副檔名 + + + + PEM Text + PEM文字 + + + + Type + 類型 + + + + Missing CA (incomplete local CA chain) + + + + + self-signed + + + + + Root + + + + + Usage type + 用途 + + + + Subject + 主題 + + + + Issuer + 頒發者 + + + + + Not valid after + 失效時日 + + + + + Public key + 公鑰 + + + + + Signature algorithm + 簽名演算法 + + + + + Country (C) + 國家(C) + + + + + State/Province (ST) + 州/省(ST) + + + + + Locality (L) + 地區(L) + + + + + Organization (O) + 機構(O) + + + + + Organizational unit (OU) + 機構部門(OU) + + + + + Common name (CN) + 通用名(CN) + + + + + Email address (E) + + + + + + Distinguished name + 標識名 + + + + + Email Legacy + + + + + + Incorporation Country + + + + + + Incorporation State/Province + 註冊州/省 + + + + + Incorporation Locality + + + + + + URI + URL + + + + + DNS + 域名伺服器 + + + + + IP Address + + + + + + XMPP + + + + + Email: + + + + + DNS: + + + + + Alternate names + 備用名 + + + + Version + 版本 + + + + Serial # + 序列號 + + + + Not valid before + + + + + MD5 fingerprint + MD5指紋 + + + + SHA1 fingerprint + SHA1指紋 + + + + CRL locations + + + + + Issuer locations + + + + + OCSP locations + + + + + Algorithm + 演算法 + + + + Key size + 金鑰長度 + + + + Exponent + 指數 + + + + Verify + + + + + Encrypt + + + + + Decrypt + + + + + Key agreement + + + + + Export + 匯出 + + + + + Key usage + 金鑰用途 + + + + Certificate Authority: %1 + 憑證頒發機構:%1 + + + + Yes + + + + + No + + + + + Chain Path Limit: %1 + + + + + Basic constraints + 基本限制 + + + + Extended key usage + 擴充套件金鑰用途 + + + + Subject key ID + 主體金鑰標識符 + + + + Authority key ID + 頒發機構金鑰標識符 + + + + QgsAuthCertInfoDialog + + + Certificate Information + 憑證資訊 + + + + QgsAuthCertManager + + + Authentication Certificate Editors + 認證憑證編輯器 + + + + Identities + 身份 + + + + Servers + 伺服器 + + + + Authorities + 頒發機構 + + + + Note: Editing writes directly to authentication database + 注意:編輯會直接寫入認證資料庫 + + + + Certificate Manager + 憑證管理器 + + + + QgsAuthConfigEdit + + + Authentication + 認證 + + + + Clear + 清除 + + + + Optional URL resource + 可選網址資源 + + + + Note: Saving writes directly to authentication database + 注意:儲存直接寫入認證資料庫 + + + + Required + 必要 + + + + Id + Id + + + + Resource + + + + + Name + 名稱 + + + + Authentication config id not loaded: %1 + + + + + QgsAuthConfigEditor + + + Edit Authentication Configurations + 編輯認證設定 + + + + Add new authentication configuration + + + + + Remove selected authentication configuration + + + + + Edit selected authentication configuration + + + + + Authentication Configurations + 認證設定 + + + + ID + ID + + + + Name + 名稱 + + + + URI + URL + + + + Type + 類型 + + + + Version + 版本 + + + + Config + 設定 + + + + Remove Configuration + 移除設定 + + + + Are you sure you want to remove '%1'? + +Operation can NOT be undone! + + + + + QgsAuthConfigIdEdit + + + Form + 表單 + + + + Generated + 已生成 + + + + <html><head/><body><p>Unlock to edit the ID</p><p><span style=" font-style:italic;">7-character alphanumeric only</span></p><p><span style=" font-weight:600; color:#a80b0a;">Editing may break things!</span></p></body></html> + + + + + … + ... + + + + QgsAuthConfigSelect + + + Authentication Configuration + + + + + Edit selected configuration + + + + + Delete selected configuration + + + + + Delete + 刪除 + + + + Dismiss + + + + + Create a new authentication configuration + + + + + New + 新增 + + + + Edit + 編輯 + + + + Authentication config id not loaded: %1 + + + + + Missing authentication method description + + + + + <ul><li><b>Method type:</b> %1</li><li><b>Configuration ID:</b> %2</li></ul> + + + + + Configuration '%1' not in database + + + + + No authentication + + + + + Remove Authentication + + + + + Are you sure that you want to permanently remove this configuration right now? + +Operation can NOT be undone! + + + + + QgsAuthConfigUriEdit + + + Dialog + 對話方塊 + + + + Edit Authentication Configuration ID + + + + + Note: Button actions above affect authentication database + + + + + Authentication Config ID String Editor + + + + + No authcfg in Data Source URI + + + + + Adding authcfg to URI not supported + + + + + QgsAuthEditorWidgets + + + Input master password + + + + + Clear cached master password + + + + + Reset master password + + + + + Clear cached authentication configurations + + + + + Remove all authentication configurations + + + + + Erase authentication database + + + + + Clear network authentication access cache + + + + + Automatically clear network authentication access cache on SSL errors + + + + + Store/update the master password in your %1 + + + + + Clear the master password from your %1 + + + + + Integrate master password with your %1 + + + + + Enable password helper debug log + + + + + Auth cache cleared + + + + + Network authentication cache has been cleared + + + + + QgsAuthEditors + + + Authentication Editors + 認證編輯器 + + + + Configurations + 設定 + + + + Management + 管理 + + + + Installed Plugins + 安裝外掛 + + + + Manage Certificates + 管理憑證 + + + + Utilities + 工具 + + + + Note: Editing writes directly to authentication database + 注意:編輯會直接寫入認證資料庫 + + + + QgsAuthEsriTokenEdit + + + Token + + + + + Required + 必要 + + + + QgsAuthEsriTokenMethod + + + ESRI token based authentication + + + + + QgsAuthIdentCertEdit + + + Identity + 身份 + + + + Select identity… + + + + + Organization not defined + 未定義機構 + + + + QgsAuthIdentCertMethod + + + PKI stored identity certificate + PKI方式儲存的身份憑證 + + + + QgsAuthIdentitiesEditor + + + Identity Certificates Editor + 身份憑證編輯器 + + + + User Identity Bundles + 使用者身份包 + + + + Import identity bundle to authentication database + 將身份驗證包匯入到認證資料庫 + + + + Remove identity bundle from authentication database + 將身份認證包從認證資料庫中移除 + + + + Show information for bundle + 顯示包資訊 + + + + Group by organization + 按機構分組 + + + + … + ... + + + + Refresh identity bundle tree view + 重新整理身份包樹形檢視 + + + + Common Name + 通用名 + + + + Serial # + 序列號 + + + + Expiry Date + 失效日期 + + + + Certificate Bundles + 憑證包 + + + + ERROR storing identity bundle in authentication database. + + + + + Certificate id missing. + + + + + Remove Certificate Identity + 移除憑證標識 + + + + Are you sure you want to remove the selected certificate identity from the database? + +Operation can NOT be undone! + + + + + ERROR removing cert identity from authentication database for id %1: + + + + + QgsAuthImportCertDialog + + + Import Certificate(s) + 匯入憑證 + + + + PEM/DER-formatted + PEM/DER格式檔案 + + + + … + ... + + + + Import(s) can contain multiple certificates + 匯入可包含多個憑證 + + + + PEM text + PEM文字 + + + + File + 檔案 + + + + Trust policy + 信任策略 + + + + Validation Results + + + + + Allow invalid certificates + 允許無效憑證 + + + + Import Certificate Authorities + 匯入憑證頒發機構 + + + + Import + 匯入 + + + + Certificates found: %1 +Certificates valid: %2 + 找到憑證:%1 +有效憑證:%2 + + + + +Authorities/Issuers: %1%2 + +頒發機構/頒發者:%1%2 + + + + Open Certificate File + 開啟憑證檔案 + + + + All files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der) + + + + + QgsAuthImportIdentityDialog + + + Import Identity + 匯入身份 + + + + Key + 關鍵 + + + + Cert + 憑證 + + + + Required + 必要 + + + + … + ... + + + + Validation Results + + + + + Optional passphrase + 密碼短語(可選) + + + + Show + 顯示 + + + + Bundle + + + + + PKI PEM/DER Certificate Paths + PKI PEM/DER憑證路徑 + + + + PKI PKCS#12 Certificate Bundle + PKI PKCS#12憑證包 + + + + Valid: %1 + 有效:%1 + + + + Invalid: %1 + 無效:%1 + + + + Open Client Certificate File + 開啟客戶端憑證檔案 + + + + + All files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der) + + + + + Open Private Key File + + + + + Open PKCS#12 Certificate Bundle + 開啟PKCS#12憑證包 + + + + PKCS#12 (*.p12 *.pfx) + PKCS#12 (*.p12 *.pfx) + + + + + Missing components + 缺少元件 + + + + Failed to read client certificate from file + 從檔案讀取客戶端憑證失敗 + + + + Failed to load client certificate from file + 從檔案載入客戶端憑證失敗 + + + + Extra certificates found with identity + 發現身份有額外憑證 + + + + + %1 thru %2 + + + + + Failed to load client private key from file + 從檔案載入客戶端私鑰失敗 + + + + Private key password may not match + + + + + QCA library has no PKCS#12 support + QCA庫不支援PKCS#12 + + + + Failed to read bundle file + 讀取包檔案失敗 + + + + Incorrect bundle password + 包密碼不正確 + + + + Failed to decode (try entering password) + 解碼失敗(嘗試輸入密碼) + + + + Bundle empty or can not be loaded + 包為空或無法載入 + + + + Bundle client cert can not be loaded + 包客戶端憑證無法載入 + + + + Qt cert could not be created from QCA cert + + + + + Qt private key could not be created from QCA key + + + + + File not found + 未找到檔案 + + + + QgsAuthManager + + + Opening of authentication db FAILED + + + + + QCA's OpenSSL plugin (qca-ossl) is missing + + + + + No authentication method plugins found + + + + + No authentication method plugins could be loaded + + + + + Auth db directory path could not be created + + + + + + Auth db is not readable or writable by user + + + + + Auth db could not be created and opened + + + + + Authentication system is DISABLED: +%1 + + + + + Master password set: FAILED to verify, reset to previous + 主密碼重置:檢驗失敗,重置為上一個密碼 + + + + + Master password: FAILED to access database + 主密碼:無法訪問資料庫 + + + + Master password: FAILED to find just one master password record in database + 主密碼:未能在資料庫中找到僅一條主密碼記錄 + + + + + Master password: FAILED to verify against hash in database + 主密碼:無法校驗資料庫中的雜湊 + + + + Master password: failed 5 times authentication system DISABLED + 主密碼:失敗五次,認證系統被禁用 + + + + Master password: hash FAILED to be stored in database + 主密碼:雜湊存入資料庫失敗 + + + + Master password reset FAILED: could not clear current password from database + 主密碼重置失敗:無法在資料庫中清除當前密碼 + + + + Master password reset FAILED: could not store new password in database + 主密碼重置失敗:無法將新密碼存入資料庫 + + + + Master password reset FAILED: could not verify new password in database + 主密碼重置失敗:無法校驗資料庫中的新密碼 + + + + Master password reset FAILED: could not re-encrypt configs in database + 主密碼重置失敗:無法重新加密資料庫中的設定 + + + + Master password reset FAILED: could not verify password can decrypt re-encrypted configs + + + + + Master password reset FAILED: could not re-encrypt settings in database + 主密碼重置失敗:無法重新加密資料庫中的設定 + + + + Master password reset FAILED: could not re-encrypt identities in database + 主密碼重置失敗:無法重新加密資料庫中的身份 + + + + Master password reset: could not remove old database backup + 主密碼重置:無法移除舊資料庫備份 + + + + Config ID is empty + + + + + Store config: FAILED because config is invalid + + + + + Store config: FAILED because pre-defined config ID is not unique + + + + + Store config: FAILED because config string is empty + + + + + Update config: FAILED because config is invalid + + + + + Update config: FAILED because config is empty + + + + + Update config: FAILED to prepare query + + + + + + Authentication database contains duplicate configuration IDs + + + + + + No authentication database found + + + + + Could not back up authentication database + + + + + Authentication database could not be deleted + + + + + Authentication database could not be initialized + + + + + FAILED to create auth database config tables + + + + + FAILED to create auth database cert tables + + + + + + Authentication database contains duplicate settings + + + + + + Authentication database contains duplicate certificate identity + 認證資料庫包含重複的憑證標識 + + + + Retrieve certificate identity bundle: FAILED to create private key + 檢索憑證標識包:建立私鑰失敗 + + + + Retrieve certificate identity bundle: FAILED to create certificate + 檢索憑證標識包:建立憑證失敗 + + + + Authentication database contains duplicate certificate bundles + 認證資料庫包含重複的憑證包 + + + + + Authentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port, id: %1, %2 + + + + + Authentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port: %1 + + + + + + Authentication database contains duplicate certificate authorities + 認證資料庫包含重複的憑證頒發機構 + + + + Authentication database contains duplicate cert trust policies + 認證資料庫包含重複的憑證信任策略 + + + + Password Helper + + + + + Opening %1 for DELETE… + + + + + Opening %1 for READ… + + + + + Opening %1 for WRITE… + + + + + Delete password failed: %1. + + + + + Retrieving password from your %1 failed: %2. + + + + + Empty password retrieved from your %1. + + + + + Storing password in your %1 failed: %2. + + + + + Your %1 will be <b>used from now</b> on to store and retrieve the master password. + + + + + Your %1 will <b>not be used anymore</b> to store and retrieve the master password. + + + + + There was an error and integration with your %1 system has been disabled. You can re-enable it at any time through the "Utilities" menu in the Authentication pane of the options dialog. %2 + + + + + Error in %1: %2 + + + + + Master password has been successfully read from your %1 + + + + + Master password stored in your %1 is not valid + + + + + Master password has been successfully written to your %1 + + + + + Master password could not be written to your %1 + + + + + Authentication database contains duplicate setting keys + + + + + Authentication database contains duplicate identity IDs + + + + + Unable to establish authentication database connection + + + + + Auth db query exec() FAILED + + + + + Auth db query FAILED + + + + + + Auth db FAILED to start transaction + + + + + + Auth db FAILED to rollback changes + + + + + QgsAuthMethodPlugins + + + Dialog + 對話方塊 + + + + Installed authentication method plugins + 已安裝的認證方法外掛 + + + + Method + 方法 + + + + Description + 說明 + + + + Works with + 適用於 + + + + QgsAuthOAuth2Config + + + Custom + 自訂 + + + + Predefined + + + + + Authorization Code + + + + + Implicit + + + + + Resource Owner + + + + + Header + + + + + Form (POST only) + + + + + URL Query + + + + + QgsAuthOAuth2Edit + + + Configure + 設置 + + + + Grant Flow + + + + + Export configuration + + + + + Import configuration + + + + + Scope + + + + + Request Timeout + + + + + Redirect URL + + + + + Authorization-related timeout + + + + + seconds + + + + + Description + 說明 + + + + + + Optional + 可選的 + + + + API Key + + + + + + + Required + 必要 + + + + Request URL + + + + + Optional (space delimiter) + + + + + Access Method + + + + + Username + 使用者名稱 + + + + Advanced + 進階設定 + + + + Password + 密碼 + + + + Resource access token method + + + + + Persist between launches + + + + + Token URL + + + + + Client Secret + + + + + Client ID + + + + + Token Session + + + + + Refresh Token URL + + + + + http://127.0.0.1: + + + + + Port number + + + + + / + / + + + + Subdirectory + + + + + Defined + + + + + Defined configurations are JSON-formatted files, with a single configuration per file. This allows configurations to be swapped out via filesystem tools without affecting user configurations. It is recommended to use the Configure tab’s export function, then edit the resulting file. See QGIS documentation for further details. + + + + + Add extra config directory to parse + + + + + Software Statement + + + + + Configuration Url + + + + + Register + + + + + Extra initial request parameters + + + + + Key + 關鍵 + + + + Value (unencoded) + + + + + Tokens + + + + + Remove cached tokens + + + + + Select extra directory to parse + + + + + Select software statement file + + + + + JSON Web Token (*.jwt) + + + + + ID: %1 +Grant flow: %2 +Description: %3 + + + + + No predefined configurations found on disk + + + + + Save OAuth2 Config File + + + + + Select OAuth2 Config File + + + + + Downloading configuration failed with error: %1 + + + + + Configurations files can be placed in the directories: + + + + + Configuration files can be placed in the directories: + +%1 + + + + + … + ... + + + + QgsAuthOAuth2Method + + + OAuth2 authentication + + + + + Authenticator linking (login) has failed + + + + + Linking succeeded, but authenticator access FAILED: null object + + + + + Linking apparently succeeded, but authenticator FAILED to verify it is linked + + + + + Linking succeeded + + + + + Open browser requested + + + + + Close browser requested + + + + + Network reply finished + + + + + Network reply finished but no reply object accessible + + + + + Results: %1 + + + + + Network error but no reply object accessible + + + + + Network error: %1 + + + + + Network error but no reply object attributes found + + + + + Attempting token refresh… + + + + + Token refresh FAILED: authcfg property invalid + + + + + Token refresh FAILED: authcfg empty + + + + + Background token refresh underway for authcfg: %1 + + + + + Background token refresh FAILED for authcfg %1: could not get authenticator object + + + + + Token refresh finished but no reply object accessible + + + + + Token refresh error: %1 + + + + + QgsAuthPkcs12Edit + + + Optional passphrase + 密碼短語(可選) + + + + Show + 顯示 + + + + Required + 必要 + + + + Bundle + + + + + … + ... + + + + CAs + + + + + Key + 關鍵 + + + + Add bundle CAs to the connection + + + + + Add + 加入 + + + + Add also root (self-signed) CA + + + + + Root + + + + + Missing components + 缺少元件 + + + + QCA library has no PKCS#12 support + QCA庫不支援PKCS#12 + + + + Failed to read bundle file + 讀取包檔案失敗 + + + + Incorrect bundle password + 包密碼不正確 + + + + Failed to decode (try entering password) + 解碼失敗(嘗試輸入密碼) + + + + Bundle empty or can not be loaded + 包為空或無法載入 + + + + Bundle client cert can not be loaded + 包客戶端憑證無法載入 + + + + %1 thru %2 + + + + + Valid: %1 + 有效:%1 + + + + Invalid: %1 + 無效:%1 + + + + Open PKCS#12 Certificate Bundle + 開啟PKCS#12憑證包 + + + + PKCS#12 (*.p12 *.pfx) + PKCS#12 (*.p12 *.pfx) + + + + <ul><li>Serial #: %1</li><li>Expiry date: %2</li></ul> + + + + + QgsAuthPkcs12Method + + + PKI PKCS#12 authentication + PKI PKCS#12認證 + + + + QgsAuthPkiPathsEdit + + + Required + 必要 + + + + CAs + + + + + Optional passphrase + 密碼短語(可選) + + + + … + ... + + + + Show + 顯示 + + + + Add bundle CAs to the connection + + + + + Add + 加入 + + + + Add also root (self-signed) CA + + + + + Root + + + + + Key + 關鍵 + + + + Cert + 憑證 + + + + Missing components + 缺少元件 + + + + Failed to load certificate from file + 從檔案載入憑證失敗 + + + + %1 thru %2 + + + + + Valid: %1 + 有效:%1 + + + + Invalid: %1 + 無效:%1 + + + + Open Client Certificate File + 開啟客戶端憑證檔案 + + + + + All files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der) + + + + + <ul><li>Serial #: %1</li><li>Expiry date: %2</li></ul> + + + + + Open Private Key File + + + + + QgsAuthPkiPathsMethod + + + PKI paths authentication + PKI路徑認證 + + + + QgsAuthServersEditor + + + Server Exceptions/SSL Configs Editor + 伺服器異常/SSL設定編輯器 + + + + Server Certificate Exceptions and SSL Configurations + 伺服器憑證異常與SSL設定 + + + + Add new server certificate configuration + + + + + Remove selected server certificate configuration + + + + + Edit selected server certificate configuration + + + + + Group by organization + 按機構分組 + + + + … + ... + + + + Common Name + 通用名 + + + + Host + 主機 + + + + Expiry Date + 失效日期 + + + + SSL Server Configurations + SSL伺服器設定 + + + + SSL custom config id missing + + + + + SSL custom config host:port missing + + + + + Remove SSL Custom Configuration + + + + + Are you sure you want to remove the selected SSL custom configuration from the database? + +Operation can NOT be undone! + + + + + ERROR removing SSL custom config from authentication database for host:port, id %1: + + + + + SSL custom config id missing. + + + + + SSL custom config host:port missing. + + + + + QgsAuthSettingsWidget + + + Form + 表單 + + + + Configurations + 設定 + + + + Choose or create an authentication configuration + + + + + Configurations store encrypted credentials in the QGIS authentication database. + + + + + Basic + + + + + Convert to configuration + + + + + Store + 儲存 + + + + Warning text! + + + + + Optional + 可選的 + + + + Passwor&d + + + + + &User name + 使用者名稱(&U) + + + + <div>Warning: credentials stored as plain text in %1.</div> + + + + + project file + + + + + user settings + + + + + Converted config %1 + + + + + Couldn't create a Basic authentication configuration! + + + + + QgsAuthSslConfigDialog + + + Custom Certificate Configuration + 自定義憑證設定 + + + + QgsAuthSslConfigWidget + + + Form + 表單 + + + + Certificate + 憑證 + + + + Name + 名稱 + + + + host:port (required) + 主機名:埠號(必填) + + + + Show information for certificate + 顯示憑證資訊 + + + + ? + ? + + + + Server + 伺服器 + + + + Custom SSL configuration + 自定義SSL設定 + + + + Field + 欄位 + + + + Protocol + 通訊協定 + + + + Peer verification + + + + + Verify peer certs + + + + + Do not verify peer certs + + + + + Peer verification depth (0 = complete cert chain) + + + + + Ignore errors + + + + + QgsAuthSslErrorsDialog + + + Custom Certificate Configuration + 自定義憑證設定 + + + + SSL Errors occurred accessing URL: + + + + + SSL Errors + + + + + Show information for certificate chain + 顯示憑證鏈資訊 + + + + Connection certificates + 連線憑證 + + + + Connection trusted CAs + 受信任連線憑證 + + + + Save SSL server e&xception + + + + + WARNING: Only save SSL configurations when necessary. + 警告:僅在需要時儲存SSL設定。 + + + + QgsAuthSslImportDialog + + + Connected to %1: %2 + + + + + Socket CONNECTED + 套接字已連線 + + + + Socket DISCONNECTED + 套接字連線已斷開 + + + + Socket ENCRYPTED + 套接字已加密 + + + + Protocol + 通訊協定 + + + + Session cipher + + + + + Socket ERROR + 套接字錯誤 + + + + Socket unavailable or not encrypted + 套接字不可用或未加密 + + + + Open Server Certificate File + 開啟伺服器憑證檔案 + + + + All files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der) + + + + + Could not load any certs from file + 無法從檔案載入任何憑證 + + + + Could not load server cert from file + 無法從檔案載入伺服器憑證 + + + + Certificate does not appear for be for an SSL server. You can still add a configuration, if you know it is the correct certificate. + 憑證似乎不是針對SSL伺服器的。若該憑證是正確的,你可以新增一個設定。 + + + + QgsAuthSslTestDialog + + + Custom Certificate Configuration + 自定義憑證設定 + + + + <html><head/><body><p>Save a custom SSL server configuration, importing certificate from server or file. WARNING: Only save configurations when necessary.</p></body></html> + <html><head/><body><p>儲存自定義SSL伺服器設定,從伺服器或檔案匯入憑證。警告:僅在需要時儲存設定。</p></body></html> + + + + Import Certificate + + + + + From server + 從伺服器 + + + + https:// + https:// + + + + www.example.com + www.example.com + + + + : + : + + + + Connect + 連接 + + + + Timeout + 超時 + + + + sec + + + + + From file + 從檔案 + + + + PEM/DER formatted file + PEM/DER格式檔案 + + + + … + ... + + + + QgsAuthTrustedCAsDialog + + + Trusted Certificate Authorities + 受信任的憑證頒發機構 + + + + Trusted Certificate Authorities/Issuers (used in secure connections) + 受信任的憑證頒發機構/頒發者(用於安全連線) + + + + … + ... + + + + Group by organization + 按機構分組 + + + + Common Name + 通用名 + + + + Serial # + 序列號 + + + + Expiry Date + 失效日期 + + + + Authorities/Issuers + 頒發機構/頒發者 + + + + QgsBinaryWidgetWrapper + + + Embed File… + + + + + Clear Contents… + + + + + Save Contents to File… + + + + + Binary (%1) + + + + + Save Contents to File + + + + + + All files + 全部檔案 + + + + Saved content to <a href="%1">%2</a> + + + + + Embed File + + + + + Clear Contents + + + + + Are you sure you want the clear this field's content? + + + + + QgsBlendModeComboBox + + + Normal + 正常 + + + + Lighten + 變亮 + + + + Screen + 影像 + + + + Dodge + 避開 + + + + Addition + + + + + Darken + 變暗 + + + + Multiply + + + + + Burn + 燃燒 + + + + Overlay + 疊層 + + + + Soft light + 柔光 + + + + Hard light + 强光 + + + + Difference + 切除(Difference) + + + + Subtract + + + + + QgsBlockingNetworkRequest + + + + + + + + + Network + + + + + Redirect loop detected: %1 + 监測到重定向循環:%1 + + + + empty response: %1 + + + + + network request update failed for authentication config + + + + + QgsBlurWidget + + + Stack blur (fast, doesn't support high dpi) + + + + + Gaussian blur (quality, supports high dpi) + + + + + QgsBookmarkDropHandler + + + + Zoom to Bookmark + + + + + Bookmark extent is empty + + + + + Could not reproject bookmark extent to canvas CRS. + + + + + QgsBookmarkEditorDialog + + + Bookmark Editor + + + + + Extent + + + + + Name + + + + + Group + + + + + CRS + + + + + Saved in + + + + + User Bookmarks + + + + + Project Bookmarks + + + + + QgsBookmarkLocatorFilter + + + Spatial Bookmarks + + + + + QgsBookmarkManagerModel + + + Name + + + + + Group + + + + + xMin + + + + + yMin + + + + + xMax + + + + + yMax + + + + + CRS + + + + + In Project + + + + + QgsBookmarks + + + Import/Export Bookmarks + 匯入/匯出書籤 + + + + New bookmark + 新增書籤 + + + + + + Export Bookmarks + + + + + + XML files (*.xml *.XML) + XML文件(*.xml *.XML) + + + + Are you sure you want to delete %n bookmark(s)? + number of rows + + + + + + Zoom to Bookmark + + + + + Bookmark extent is empty + + + + + Could not reproject bookmark extent to project CRS. + + + + + Error importing bookmark file + + + + + Bookmarks imported successfully + + + + + Error exporting bookmark file + + + + + Successfully exported bookmarks to <a href="%1">%2</a> + + + + + &Export + 匯出(&E) + + + + &Import + 匯入(&I) + + + + Delete Bookmarks + + + + + + + Import Bookmarks + 匯入書籤 + + + + QgsBookmarksBase + + + Add + 加入 + + + + Add bookmark + 新增書籤 + + + + Delete + 刪除 + + + + Delete bookmark + 刪除書籤 + + + + Zoom to + 縮放到 + + + + Zoom to bookmark + 縮放到書籤位置 + + + + Spatial Bookmark Manager + + + + + QgsBookmarksItem + + + User Bookmarks + + + + + Project Bookmarks + + + + + QgsBookmarksItemGuiProvider + + + + New Spatial Bookmark… + + + + + Show Spatial Bookmarks Manager + + + + + + Import Spatial Bookmarks… + + + + + + + Export Spatial Bookmarks… + + + + + + + + + Zoom to Bookmark + + + + + + Bookmark extent is empty + + + + + + Could not reproject bookmark extent to project CRS. + + + + + Edit Spatial Bookmark… + + + + + Delete Spatial Bookmark + + + + + Delete Spatial Bookmarks + + + + + Delete Bookmark Group + + + + + Delete Bookmark Groups + + + + + Rename Bookmark + + + + + Could not rename bookmark + + + + + + + Export Bookmarks + + + + + + XML files (*.xml *.XML) + + + + + Error exporting bookmark file + + + + + Successfully exported bookmarks to <a href="%1">%2</a> + + + + + + + Import Bookmarks + + + + + Error importing bookmark file + + + + + Bookmarks imported successfully + + + + + QgsBrowserDirectoryPropertiesBase + + + Path + 路徑 + + + + QgsBrowserDockWidget + + + Type here to filter visible items… + + + + + Case Sensitive + 大小寫視為相異 + + + + Filter Pattern Syntax + 過濾模式語法 + + + + Normal + 正常 + + + + Wildcard(s) + 萬用字元 + + + + Regular Expression + 正規表示式 + + + + Add directory to favorites + + + + + QgsBrowserDockWidgetBase + + + Browser + 瀏覽器 + + + + Refresh + 重新整理 + + + + Add Layers + 新增圖層 + + + + Add Selected Layers + 增加選中的圖層 + + + + Filter Browser + + + + + Show Properties + 顯示屬性 + + + + Enable/disable properties widget + + + + + Collapse All + 全部收合 + + + + Options + 選項 + + + + QgsBrowserLayerProperties + + + Error + 錯誤 + + + + QgsBrowserLayerPropertiesBase + + + Metadata + 詮釋資料 + + + + Preview + 預覽 + + + + Attributes + 屬性 + + + + notice + + + + + QgsBrowserModel + + + Project Home + + + + + Home + 開始 + + + + Favorites + + + + + QgsBrowserPropertiesDialog + + + Layer Properties + 圖層屬性 + + + + Directory Properties + 資料夾屬性 + + + + QgsBrowserPropertiesDialogBase + + + Dialog + 對話方塊 + + + + QgsBrushStyleComboBox + + + Solid + 實線 + + + + No Brush + 沒有筆刷 + + + + Horizontal + 水平 + + + + Vertical + 垂直 + + + + Cross + 十字 + + + + BDiagonal + 斜線 + + + + FDiagonal + 反斜線 + + + + Diagonal X + X斜線 + + + + Dense 1 + 稠密 1 + + + + Dense 2 + 稠密 2 + + + + Dense 3 + 稠密 3 + + + + Dense 4 + 稠密 4 + + + + Dense 5 + 稠密 5 + + + + Dense 6 + 稠密 6 + + + + Dense 7 + 稠密 7 + + + + QgsBusyIndicatorDialog + + + QGIS + QGIS + + + + QgsCalendarConfigDlgBase + + + Form + 表單 + + + + A calendar widget to enter a date. + 日曆控制項用來輸入日期。 + + + + Date format + 日期格式 + + + + <html><head/><body><p>Example formats:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Reference documentation</span></a></p></body></html> + <html><head/><body><p>範例格式:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">格式</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">結果</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">參考文件</span></a></p></body></html> + + + + QgsCategorizedSymbolRendererModel + + + all other values + + + + + Symbol + 符號 + + + + Value + + + + + Legend + 圖例 + + + + QgsCategorizedSymbolRendererWidget + + + Symbol + 符號 + + + + Color ramp + 色彩映射表 + + + + Classify + 分類 + + + + Add + 加入 + + + + Delete + 刪除 + + + + Delete All + + + + + Advanced + 進階設定 + + + + Match to Saved Symbols + + + + + Match to Symbols from File… + + + + + Symbol Levels… + + + + + Data-defined Size Legend… + + + + + Merge Categories + + + + + Unmerge Categories + + + + + Classify Categories + + + + + High number of classes. Classification would yield %1 entries which might not be expected. Continue? + + + + + Delete Classification + + + + + The classification field was changed from '%1' to '%2'. +Should the existing classes be deleted before classification? + 分類欄位改變從'%1' 至 '%2'。 +分類前是否刪除已有的分類? + + + + + Matched Symbols + + + + + Matched %1 categories to symbols. + + + + + No categories could be matched to symbols in library. + + + + + + + + Match to Symbols from File + + + + + XML files (*.xml *.XML) + XML文件(*.xml *.XML) + + + + An error occurred while reading file: +%1 + + + + + Matched %1 categories to symbols from file. + + + + + No categories could be matched to symbols in file. + + + + + Symbol Settings + + + + + Change… + + + + + Value + + + + + QgsCharacterSelectorBase + + + Character Selector + 字型選擇 + + + + Font + 字型 + + + + Current font family and style + 目前的字型家旋與樣式 + + + + QgsCheckBoxConfigDlgBase + + + Form + 表單 + + + + Representation for checked state + 表示為勾選狀態 + + + + Representation for unchecked state + 表示為未勾選狀態 + + + + QgsCheckableComboBox + + + Select All + 全選 + + + + Deselect All + 全部取消選擇 + + + + QgsCodeEditorCSS + + + CSS Editor + CSS編輯器 + + + + QgsCodeEditorExpression + + + Expression Editor + + + + + QgsCodeEditorHTML + + + HTML Editor + HTML編輯器 + + + + QgsCodeEditorPython + + + Python Editor + Python 編輯器 + + + + QgsCodeEditorSQL + + + SQL Editor + SQL編輯器 + + + + QgsCollapsibleGroupBoxBasic + + + Shift-click to expand, then collapse others + Shift-點擊以展開,其他則收合 + + + + Ctrl (or Alt)-click to toggle all + Ctrl 或Alt-點擊以全部切換 + + + + QgsCollapsibleGroupBoxPlugin + + + A collapsible group box + 可收合的群組方塊 + + + + A collapsible group box with save state capability + 有儲存狀態能力的可收合的群組方塊 + + + + QgsColorBrewerColorRampDialog + + + ColorBrewer Ramp + + + + + QgsColorBrewerColorRampWidgetBase + + + ColorBrewer Ramp + + + + + Colors + 色彩 + + + + Scheme name + 架構名稱 + + + + Preview + 預覽 + + + + QgsColorButton + + + Select Color + 選取色彩 + + + + No color + 無顏色 + + + + Linked color + + + + + Clear Color + + + + + Default Color + + + + + Unlink Color + + + + + Copy Color + + + + + Paste Color + + + + + Pick Color + + + + + Choose Color… + + + + + QgsColorButtonPlugin + + + Select color + 選取色彩 + + + + QgsColorDialog + + + Reset + 重設 + + + + + Select Color + 選取色彩 + + + + QgsColorDialogBase + + + Color Picker + + + + + Import colors from file + 從檔案輸入色彩 + + + + Export colors to file + 輸出色彩至檔案 + + + + Paste Colors + 貼上色彩 + + + + Paste colors from clipboard + 從剪貼簿中貼上色彩 + + + + Import palette from file + 從檔案匯入調色盤 + + + + Remove Palette + 移除調色盤 + + + + Remove current palette + 移除目前調色盤 + + + + Create a new palette + 建立新調色盤 + + + + Copy Colors + 複製色彩 + + + + Copy selected colors + 複製選取色彩 + + + + Import Colors… + + + + + Export Colors… + + + + + Import Palette… + + + + + New Palette… + + + + + QgsColorEffectWidget + + + Off + + + + + By lightness + 依亮度 + + + + By luminosity + 依光輝度 + + + + By average + 依平均 + + + + QgsColorRampButton + + + Select Color Ramp + + + + + + + Edit Ramp + + + + + All Color Ramps + + + + + Invert Color Ramp + + + + + Clear Current Ramp + + + + + Default Color Ramp + + + + + Random Color Ramp + + + + + Shuffle Random Colors + + + + + Create New Color Ramp… + + + + + Edit Color Ramp… + + + + + Save Color Ramp… + + + + + + + Gradient + 漸層 + + + + + + Catalog: cpt-city + + + + + + Color presets + + + + + + Random + 隨機 + + + + + Catalog: ColorBrewer + + + + + Color ramp type + 色彩映射類型 + + + + Please select color ramp type: + 請選擇色彩映射的類型: + + + + Save Color Ramp + 儲存色彩映射 + + + + Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite? + 名為“%1”的色彩映射已經存在。 +要覆蓋嗎? + + + + QgsColorRampShaderWidget + + + Options + 選項 + + + + Change Color… + + + + + Change Opacity… + + + + + Discrete + 離散 + + + + Linear + 線性 + + + + Exact + 準確 + + + + Continuous + 連續 + + + + Equal Interval + 等距 + + + + Quantile + + + + + Load Color Map + 載入色彩表 + + + + The color map for band %1 has no entries. + + + + + + + Load Color Map from File + + + + + + Textfile (*.txt) + 文本文件 (*.txt) + + + + The following lines contained errors + + + 以下各行包含的錯誤 + + + + + + Read access denied. Adjust the file permissions and try again. + + + 拒絕讀取存取。請調整檔案權限再試。 + + + + + + + Save Color Map as File + + + + + QGIS Generated Color Map Export File + QGIS生成的色彩表導出到文件 + + + + Write access denied. Adjust the file permissions and try again. + + + 拒絕寫入存取。調整檔案權限再試。 + + + + + + Value + + + + + Value for color stop + + + + + Value <= + + + + + Maximum value for class + + + + + Value = + + + + + Value for color + + + + + Select Color + 選取色彩 + + + + Opacity + 透明度 + + + + Change color opacity [%] + + + + + QgsColorRampShaderWidgetBase + + + + Form + 表單 + + + + + Value + + + + + + Color + 顏色 + + + + + Label + 標記 + + + + + Color ramp + 色彩映射表 + + + + + Interpolation + 內插 + + + + + Classify + 分類 + + + + + Add values manually + 手動新增值 + + + + + Remove selected row(s) + + + + + + Load color map from band + 從波段載入色彩對映表 + + + + + Load color map from file + 從檔案載入色彩對映表 + + + + + Export color map to file + 匯出色彩對映表至檔案 + + + + + If checked, any pixels with a value out of range will not be rendered + + + + + + Clip out of range values + + + + + + Mode + 模式 + + + + + Classes + 類別 + + + + + Unit suffix + + + + + + Label unit +suffix + + + + + QgsColorSchemeList + + + Select Palette File + + + + + + Import Colors + + + + + Error, file does not exist or is not readable. + + + + + Error, no colors found in palette file. + + + + + Palette file + 調色盤檔案 + + + + Export Colors + + + + + Error writing palette file. + + + + + QgsColorSchemeModel + + + Color + 色彩 + + + + Label + 標籤 + + + + QgsColorSliderWidget + + + + % + % + + + + QgsColorSwatchDelegate + + + Select Color + 選取色彩 + + + + Select color + 選取色彩 + + + + QgsColorTextWidget + + + rgb( %1, %2, %3 ) + rgb( %1, %2, %3 ) + + + + rgba( %1, %2, %3, %4 ) + rgba( %1, %2, %3, %4 ) + + + + #RRGGBB + #RRGGBB + + + + #RRGGBBAA + #RRGGBBAA + + + + rgb( r, g, b ) + rgb( r, g, b ) + + + + rgba( r, g, b, a ) + rgba( r, g, b, a ) + + + + QgsCompassPlugin + + + Show compass + 顯示羅盤 + + + + &About + 關於9&A) + + + + QgsCompassPluginGui + + + Pixmap not found + 未找到Pixmap + + + + QgsCompassPluginGuiBase + + + Internal Compass + 內建羅盤 + + + + Azimut + 方位角 + + + + QgsCompoundColorWidget + + + Select Palette File + + + + + + + Import Color Palette + + + + + Error, file does not exist or is not readable. + + + + + Palette file is not readable. + + + + + No colors found in palette file. + + + + + Remove Color Palette + 移除色彩調色盤 + + + + Are you sure you want to remove %1? + 您確定要移除%1? + + + + Create New Palette + 建立新調色盤 + + + + Enter a name for the new palette: + 請輸入新的調色盤的名稱 + + + + New palette + 新增色盤 + + + + new_palette + 新_調色盤 + + + + QgsCompoundColorWidgetBase + + + H + H + + + + S + S + + + + V + V + + + + R + R + + + + G + G + + + + B + B + + + + Opacity + 透明度 + + + + HTML notation + HTML標記 + + + + Color ramp + 色彩映射表 + + + + Color wheel + 色圈 + + + + Color swatches + 色塊表 + + + + … + ... + + + + Add current color + + + + + Remove selected color + + + + + Color picker + 色彩選取器 + + + + Sample average radius + 取樣平均半徑 + + + + px + px + + + + Sample color + 色彩取樣 + + + + <i>Press space to sample a color from under the mouse cursor</i> + <i>按下空白鍵後會從游標中取得色彩</i> + + + + Current + 目前 + + + + Old + 之前 + + + + Add color to swatch + + + + + Import colors from file + 從檔案輸入色彩 + + + + Export colors to file + 輸出色彩至檔案 + + + + Paste Colors + 貼上色彩 + + + + Paste colors from clipboard + 從剪貼簿中貼上色彩 + + + + Import palette from file + 從檔案匯入調色盤 + + + + Remove Palette + 移除調色盤 + + + + Remove current palette + 移除目前調色盤 + + + + Create a new palette + 建立新調色盤 + + + + Copy Colors + 複製色彩 + + + + Copy selected colors + 複製選取色彩 + + + + Show in Color Buttons + + + + + Import Colors… + + + + + Export Colors… + + + + + Import Palette… + + + + + New Palette… + + + + + QgsConfigCache + + + Error when loading project file '%1': %2 + + + + + QgsConfigureShortcutsDialog + + + Keyboard Shortcuts + + + + + Action + 動作 + + + + Shortcut + 快速鍵 + + + + + Change + 改變 + + + + Set None + + + + + Set Default + + + + + + XML file + XML文件 + + + + + All files + 全部檔案 + + + + Cannot write file %1: +%2. + 無寫入文件%1: +%2。 + + + + Save Shortcuts + + + + + Saving Shortcuts + + + + + Load Shortcuts + + + + + + + + Loading Shortcuts + + + + + Cannot read file %1: +%2. + 無讀取文件%1: +%2。 + + + + Parse error at line %1, column %2: +%3 + 第%1行第%2列解析錯誤: +%3 + + + + The file is not an shortcuts exchange file. + 這個文件不是快捷鍵交換文件。 + + + + The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it. + 這個文件包含别的語言環境下建立的快捷鍵,因此不能使用。 + + + + None + + + + + Set default (%1) + 設成預設(%1) + + + + Input: + 輸入: + + + + Change Shortcut + + + + + This shortcut is already assigned to action %1. Reassign? + 這個快速鍵已經被%1使用,重新設定? + + + + Search… + 搜尋... + + + + Load… + + + + + Save… + + + + + QgsCptCityBrowserModel + + + Name + 名稱 + + + + Info + 資訊 + + + + QgsCptCityColorRampDialog + + + Error - cpt-city gradient files not found. + +You have two means of installing them: + +1) Install the "Color Ramp Manager" python plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager) and use it to download latest cpt-city package. +You can install the entire cpt-city archive or a selection for QGIS. + +2) Download the complete archive (in svg format) and unzip it to your QGIS settings directory [%1] . + +This file can be found at [%2] +and current file is [%3] + 錯誤——未找到 cpt-city 漸層文件。 + +有兩種方法安装這些文件: + +一、安装一個名為“色彩映射管理器(Color Ramp Manager)”的python外掛程式,使用這個外掛程式來下載最新的cpt-city包(必須在外掛程式管理器中啟用試驗性外掛程式)。 +可以安装整個cpt-city存檔文件或選擇一部分來安装。 + +二、下載完整的存檔文件(svg格式)並解壓到QGIS設置資料夾 [%1]。 + +該文件可在 [%2] 找到 +目前文件為 [%3] + + + + Selections by theme + 選取主題 + + + + All by author + 全部按作者 + + + + All Ramps (%1) + 全部色彩映射 (%1) + + + + %1 Directory Details + + + + + %1 Gradient Details + + + + + You can download a more complete set of cpt-city gradients by installing the "Color Ramp Manager" plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager). + + + 您可以通過安装“色彩映射管理器(Color Ramp Manager)”外掛程式來下載更加完整的cpt-city漸層(必須在外掛程式管理器中啟用試驗性外掛程式)。 + + + + + + Download More Cpt-city Gradients + + + + + QgsCptCityColorRampDialogBase + + + Cpt-city Color Ramp + + + + + Selection and Preview + + + + + License + 授權 + + + + Palette + 調色盤 + + + + Path + 路徑 + + + + Information + 資訊 + + + + Author(s) + 作者 + + + + Source + 來源 + + + + Details + 詳情 + + + + Save as standard gradient + 儲存為標準漸層 + + + + QgsCptCityColorRampItem + + + colors + 色彩 + + + + discrete + 離散 + + + + continuous + 連續 + + + + continuous (multi) + 連續(多個) + + + + variants + 變量 + + + + QgsCrashDialog + + + Dialog + 對話方塊 + + + + Copy Report + + + + + Tell us something about when you got the crash + + + + + Report Details + + + + + Reload QGIS + + + + + Quit + 離開 + + + + Header + + + + + Message + + + + + Uh-oh! + + + + + QGIS unexpectedly ended + + + + + Sorry :( It looks something unexpected happened that we didn't handle and QGIS ended unexpectedly.<br><br> + + + + + Keen to help us fix bugs? <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.html#bugs-features-and-issues">Follow the steps to help our developers</a>.<br><br>You can also send us a helpful bug report using the Copy Report button <br>and opening a ticket at <a href="https://github.com/qgis/QGIS/issues">QGIS Issue Tracker</a>. + + + + + <html><head/><body><p>Tell us something about when you got the crash.</p><p>Include as much information as you can as well as steps to reproduce the issue if possible.</p></body></html> + + + + + QgsCredentialDialog + + + Enter Credentials + 輸入憑證 + + + + Username + 使用者名稱 + + + + Password + 密碼 + + + + Verify password + 校驗密碼 + + + + Store master password in your password manager + + + + + Do not forget it: NOT retrievable! + 不要忘記:密碼若丟失將不可恢復! + + + + Saved for session, until app is quit. + + + + + Password attempts: # + + + + + Erase authentication database? + + + + + TextLabel + 文字標記 + + + + Realm + 領域/範圍 + + + + All requests for this connection will be automatically rejected + + + + + Ignore for 10 Seconds + + + + + All requests for this connection will be automatically rejected for 10 seconds + + + + + Ignore for Session + + + + + All requests for this connection will be automatically rejected for the duration of the current session + + + + + Required + 必要 + + + + Store/update the master password in your %1 + + + + + Enter CURRENT master authentication password + 輸入當前主身份驗證密碼 + + + + Set NEW master authentication password + 設定新的主身份驗證密碼 + + + + Password attempts: %1 + + + + + Ok + + + + + All requests for this connection will be automatically rejected for the next 60 seconds + + + + + Ignore + + + + + Cancel + + + + + QgsCustomLayerOrderWidget + + + Control rendering order + 控制繪圖順序 + + + + QgsCustomProjectionDialog + + + + + + + QGIS Custom Projection + QGIS自訂投影 + + + + new CRS + 新建坐標参考系統 + + + + The proj4 definition of '%1' is not valid. + “%1”的proj4投影定義無效。 + + + + + This proj projection definition is not valid. + + + + + Northing and Easting must be in decimal form. + + + + + Internal Error (source projection invalid?) + 內部錯誤(源投影無效?) + + + + + Error + 錯誤 + + + + QgsCustomProjectionDialogBase + + + Custom Coordinate Reference System Definition + 自訂坐標參考系統定義 + + + + Define + 自訂 + + + + ID + ID + + + + You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS. + 您可以在這裡自訂您個人的坐標參考系統(CRS),但必須使用proj4的格式來定義。以下提供臺灣常用坐標系統EPSG代碼: +TWD97 TM2 臺灣 EPSG:3826 / 澎湖 EPSG:3825 +TWD67 TM2 臺灣 EPSG:3828 / 澎湖 EPSG:3827 +Google EPSG:3857 , 經緯度 EPSG:4326 +這些都已經內建在QGIS中,可直接用EPSG代碼過濾找出,不需再輸入。 + + + + Name + 名稱 + + + + Parameters + 參數 + + + + Copy parameters from existing CRS + + + + + Test + 測試 + + + + Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate. + 使用下面的輸入方塊以測試您正在定義的坐標參考系統。輸入一組已知轉換結果的經度、緯度(如通過讀取地圖得知轉換結果)的坐標值,然後點擊計算按鈕,對比看看您定義的坐標參考系統是否準確。 + + + + Geographic / WGS84 + 地理坐標系統 / WGS84 + + + + Destination CRS + 目標CRS + + + + North + + + + + East + + + + + Add new CRS + 新增CRS + + + + Calculate + 計算 + + + + Remove CRS + 移除 CRS + + + + QgsCustomizationDialog + + + Object name + 物件名稱 + + + + Label + 標籤 + + + + + Choose a customization INI file + 選擇自訂功能區的INI檔案 + + + + + Customization files (*.ini) + 自訂功能區檔案 (*.ini) + + + + QgsCustomizationDialogBase + + + Interface Customization + + + + + Enable customization + 啟動自訂功能 + + + + toolBar + 工具列 + + + + Catch + 擷取 + + + + Switch to catching widgets in main application + 在主要應用程式中切換擷取工具 + + + + Save + 儲存 + + + + Save to file + 儲存至檔案 + + + + Load + 載入 + + + + Load from file + 從檔案載入 + + + + Expand All + 全部展開 + + + + Collapse All + 全部收合 + + + + Check All + + + + + Search… + 搜尋... + + + + QgsDashSpaceDialog + + + Custom Dash Pattern + + + + + QgsDashSpaceWidget + + + Dash + 短横 + + + + Space + 空格 + + + + QgsDashSpaceWidgetBase + + + Dash Space Pattern + + + + + Dash + 短横 + + + + Space + 空格 + + + + QgsDataDefinedRotationDialog + + + Rotation + 旋轉 + + + + QgsDataDefinedSizeDialog + + + Size + 大小 + + + + QgsDataDefinedSizeLegendWidget + + + + Data-defined Size Legend + + + + + Legend not enabled + + + + + Separated legend items + + + + + Collapsed legend + + + + + Title + 標題 + + + + Manual size classes + + + + + Add a class + + + + + Remove selected class + + + + + Options (collapsed only) + + + + + Align symbols + + + + + Bottom + + + + + Center + + + + + Value + + + + + Label + 標記 + + + + Add Size Class + + + + + Enter value for a new class + + + + + Legend Symbol… + + + + + … + ... + + + + QgsDataDefinedValueBaseDialog + + + Dialog + 對話方塊 + + + + … + ... + + + + Label + 標記 + + + + QgsDataDefinedWidthDialog + + + Width + 寬度 + + + + QgsDataSourceManagerDialog + + + Data Source Manager + + + + + Browser + 瀏覽器 + + + + Cannot get %1 select dialog from source select provider %2. + + + + + Data Source Manager | %1 + + + + + Add %1 layer + + + + + QgsDataSourceSelectDialog + + + Dialog + 對話方塊 + + + + Options + 選項 + + + + Refresh + 重新整理 + + + + Filter Browser + + + + + Collapse All + 全部收合 + + + + Select a Data Source + + + + + Type here to filter visible items… + + + + + Case Sensitive + 大小寫視為相異 + + + + Filter Pattern Syntax + 過濾模式語法 + + + + Normal + 正常 + + + + Wildcard(s) + 萬用字元 + + + + Regular Expression + 正規表示式 + + + + QgsDateTimeEdit + + + clear + + + + + QgsDateTimeEditConfig + + + Form + 表單 + + + + Date + 日期 + + + + Time + 時間 + + + + Date time + + + + + ISO date time + + + + + Qt ISO Date format + + + + + ISO 8601 + + + + + extended format: either <code>yyyy-MM-dd</code> for dates or <code>yyyy-MM-ddTHH:mm:ss</code> (e.g. 2017-07-24T15:46:29), or with a time-zone suffix (Z for UTC otherwise an offset as [+|-]HH:mm) where appropriate for combined dates and times. + + + + + Format + 格式 + + + + Examples result + + + + + + Expression + 表示式 + + + + Date output + + + + + the day as number without a leading zero (1 to 31) + + + + + the day as number with a leading zero (01 to 31) + + + + + the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). Uses the system locale to localize the name, i.e. + + + + + the long localized day name (e.g. 'Monday' to ' + + + + + Uses the system locale to localize the name, i.e. + + + + + the month as number without a leading zero (1-12) + + + + + the month as number with a leading zero (01-12) + + + + + the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). Uses the system locale to localize the name, i.e. + + + + + the long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). Uses the system locale to localize the name, i.e. + + + + + the year as two digit number (00-99) + + + + + the year as four digit number + + + + + Time output + + + + + the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display) + + + + + the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display) + + + + + the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display) + + + + + the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display) + + + + + the minute without a leading zero (0 to 59) + + + + + the minute with a leading zero (00 to 59) + + + + + the second without a leading zero (0 to 59) + + + + + the second with a leading zero (00 to 59) + + + + + the milliseconds without leading zeroes (0 to 999) + + + + + the milliseconds with leading zeroes (000 to 999) + + + + + use AM/PM display. + + + + + will be replaced by either + + + + + + + or + + + + + use am/pm display. + + + + + will be replaced by either + + + + + the timezone (for example &quot;CEST&quot;) + + + + + Field Format + + + + + … + ... + + + + Widget Display + + + + + Default + 預設 + + + + + Custom + 自訂 + + + + Calendar popup + + + + + Allow NULL values + + + + + Preview + 預覽 + + + + QgsDateTimeEditPlugin + + + Define date + 定義日期 + + + + QgsDateTimeEditWrapper + + + Date/time edit widget could not be initialized because provided widget is not a QDateTimeEdit. + + + + + UI forms + + + + + The usual date/time widget QDateTimeEdit cannot be configured to allow NULL values. For that the QGIS custom widget QgsDateTimeEdit needs to be used. + 常規的日期/時間控制項QDateTimeEdit不能被配置為允許NULL值。對於允許NULL值的情況,要使用QGIS自定義控制項QgsDateTimeEdit。 + + + + field widgets + + + + + QgsDatumTransformDialog + + + Transformation + + + + + Accuracy (meters) + + + + + Area of Use + + + + + Source Transform + + + + + Destination Transform + + + + + This transformation requires the grid file “%1”, which is not available for use on the system. + + + + + This grid is part of the <i>%1</i> package, available for download from <a href="%2">%2</a>. + + + + + This grid is available for download from <a href="%1">%1</a>. + + + + + + Scope + + + + + + Remarks + + + + + + Area of use + + + + + Identifiers + + + + + Identifier + 標識符號 + + + + Unknown + 未知 + + + + File '%1' not found in directory '%2' + 檔案 '%1' 未在 '%2' 資料夾中找到 + + + + QgsDatumTransformDialogBase + + + Select Datum Transformations + + + + + Destination CRS + 目的CRS + + + + Source CRS + 來源CRS + + + + Hide deprecated transformations + + + + + Show superseded transformations + + + + + If checked, the selected transformation will become the default choice in all new projects + + + + + Make default + + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Multiple operations are possible for converting coordinates between these two Coordinate Reference Systems.</span> Please select the appropriate conversion operation, given the desired area of use, origins of your data, and any other constraints which may alter the &quot;fit for purpose&quot; for particular transformation operations.</p></body></html> + + + + + QgsDatumTransformTableModel + + + Source CRS + 來源CRS + + + + Operation + 操作 + + + + Source Datum Transform + + + + + Destination Datum Transform + + + + + Destination CRS + 目的CRS + + + + QgsDatumTransformTableWidgetBase + + + Form + 表單 + + + + … + ... + + + + QgsDb2ConnectionItem + + + DB2 Spatial Extender is not enabled or set up. + + + + + %1: Not a valid layer! + + + + + %1: Not a vector layer! + %1: 不是一個向量圖層! + + + + + + Import to DB2 database + + + + + + Failed to import some layers! + + + 匯入一些圖層失敗! + + + + + + Import was successful. + 已成功匯入。 + + + + QgsDb2DataItemGuiProvider + + + New Connection… + + + + + Refresh Connection + + + + + Edit Connection… + + + + + Delete Connection + 刪除連線 + + + + QgsDb2NewConnection + + + Saving Passwords + + + + + WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. + + 警告:您已經選擇儲存密碼。在類UNIX系統下,您的密碼將會以普通文本的形式存儲於項目文件及使用者主資料夾下;在Windows系統下則以普通文本的形式存儲於項目文件及使用者配置文件中。若不想儲存,請按“取消”。 + + + + + Save Connection + + + + + Error: %1. + + + + + Connection to %1 was successful. + + + + + Connection failed: %1. + + + + + Should the existing connection %1 be overwritten? + 是否要覆蓋已存在的連接%1? + + + + QgsDb2NewConnectionBase + + + Connection Information + 連接資訊 + + + + Driver + 驅動程式 + + + + Host + 主機 + + + + Port + + + + + &Test Connection + 測試連線(&T) + + + + Database + 資料庫 + + + + Create a New DB2 Connection + + + + + Name + 名稱 + + + + Service/DSN + + + + + Authentication + 認證 + + + + QgsDb2Provider + + + 8 Bytes integer + 8 bytes整數 + + + + 4 Bytes integer + 4 bytes整數 + + + + 2 Bytes integer + 2 bytes整數 + + + + Decimal number (numeric) + 十進位數 (numeric) + + + + Decimal number (decimal) + 十進位數 (decimal) + + + + Decimal number (real) + 十進位數(real) + + + + Decimal number (double) + 十進位數 (double) + + + + Date + 日期 + + + + Time + 時間 + + + + Date & Time + 日期 & 時間 + + + + Text, fixed length (char) + 文字, 長度固定(字元) + + + + Text, variable length (varchar) + + + + + Text, variable length large object (clob) + + + + + Text, variable length large object (dbclob) + + + + + QgsDb2SchemaItem + + + DB2 *** %1 as %2 in %3 + + + + + as geometryless table + 作為不含幾何圖形的表格 + + + + QgsDb2SourceSelect + + + Add Db2 Table(s) + + + + + &Set Filter + 設定過濾(&S) + + + + Set Filter + 過濾條件 + + + + + Wildcard + 萬用字元 + + + + + RegExp + 正規表示式 + + + + + All + 全部 + + + + + Schema + 架構 + + + + + Table + 表格 + + + + + Type + 類型 + + + + + Geometry column + 幾何欄位 + + + + + Primary key column + 主鍵(PK)欄位 + + + + + SRID + SRID + + + + + Sql + Sql + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + 您確定要移除%1連線與所有的設定嗎? + + + + Confirm Delete + 確認刪除 + + + + Load Connections + + + + + XML files (*.xml *.XML) + XML文件(*.xml *.XML) + + + + Select Table + 選擇表格 + + + + You must select a table in order to add a layer. + 您一定要選取一個格表加入圖層中。 + + + + + + DB2 Provider + + + + + DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS Not Found + + + + + DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS not found. The DB2 Spatial Extender is not enabled or set up. + + + + + Stop + 停止 + + + + Connect + 連接 + + + + QgsDb2SourceSelectDelegate + + + Select… + + + + + QgsDb2TableModel + + + Schema + 架構 + + + + Table + 表格 + + + + Type + 類型 + + + + Geometry column + 幾何欄位 + + + + SRID + SRID + + + + Primary key column + 主鍵(PK)欄位 + + + + Select at id + 用id選擇 + + + + Sql + Sql + + + + Detecting… + + + + + + + + Select… + + + + + Enter… + + + + + Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). + 禁用“按id快速訪問圖徵”功能來强制使屬性表保留在記憶體中。 + + + + QgsDbSourceSelectBase + + + Add PostGIS Layers + + + + + Connections + 連線 + + + + Connect to selected database + + + + + Connect + 連接 + + + + Create a new database connection + + + + + New + 新增 + + + + Edit selected database connection + + + + + Edit + 編輯 + + + + Remove connection to selected database + + + + + Remove + 移除 + + + + Load + Load connections from file + 載入 + + + + Save connections to file + 儲存連線至檔案 + + + + Save + 儲存 + + + + Also list tables with no geometry + 一並列出沒有幾何欄位的表格 + + + + Keep dialog open + 保持對話方塊開啟 + + + + Search options + 尋找選項 + + + + Search + 搜尋 + + + + Search mode + 搜尋模式 + + + + Search in columns + 在欄位中尋找 + + + + QgsDecorationCopyrightDialog + + + Copyright Label Decoration + 版權標籤装饰 + + + + &Placement + 位置(&P) + + + + Margin from edge + + + + + Horizontal + 水平 + + + + Enable Copyright Label + + + + + Copyright label text + + + + + Vertical + 垂直 + + + + Font + 字型 + + + + Top Left + 左上 + + + + Top Center + + + + + Top Right + 右上 + + + + Bottom Left + 左下 + + + + Bottom Center + + + + + Bottom Right + 右下 + + + + Copyright Label Text Format + + + + + Insert an Expression… + + + + + QgsDecorationGrid + + + No active layer + 沒有作用中的圖層 + + + + + + + Get Interval from Layer + + + + + Please select a raster layer. + + + + + Layer CRS must be equal to project CRS. + + + + + Invalid raster layer + 無效的影像圖層 + + + + QgsDecorationGridDialog + + + Grid Properties + + + + + Enable Grid + + + + + Draw Annotation + + + + + Grid type + 格線類別 + + + + Line symbol + 線符號 + + + + Annotation direction + 標註方向 + + + + Distance to map frame + 與地圖圖框之距離 + + + + Coordinate precision + 坐標精確度 + + + + Font + 字型 + + + + Marker symbol + 圖示符號 + + + + Update Interval / Offset from + 間隔/偏移量更新自 + + + + Canvas Extents + 地圖範圍 + + + + Active Raster Layer + 作用中的影像圖層 + + + + Line + + + + + Marker + 圖示 + + + + + Horizontal + 水平 + + + + + Vertical + 垂直 + + + + Boundary direction + 邊界方向 + + + + + Horizontal and Vertical + 水平與垂直 + + + + X + + + + + Y + + + + + Interval + + + + + Offset + + + + + Annotation font + + + + + QgsDecorationImageDialog + + + Image Decoration + + + + + Enable Image + + + + + Size + 大小 + + + + mm + mm + + + + Image path + + + + + Color + 色彩 + + + + Fill + 填滿 + + + + Stroke + + + + + Horizontal + + + + + Vertical + 垂直 + + + + Placement + 位置 + + + + Margin from edge + + + + + Placement on screen + 螢幕位置 + + + + Preview of image + + + + + Top Left + 左上 + + + + Top Center + + + + + Top Right + 右上 + + + + Bottom Left + 左下 + + + + Bottom Center + + + + + Bottom Right + 右下 + + + + Select SVG Image Fill Color + + + + + Select SVG Image Outline Color + + + + + Pixmap not found + 未找到Pixmap + + + + QgsDecorationLayoutExtent + + + %1: %2 + + + + + QgsDecorationLayoutExtentDialog + + + Layout Extents Properties + + + + + Show Layout Extents + + + + + Font + 字型 + + + + Symbol + 符號 + + + + Label extents + + + + + QgsDecorationNorthArrowDialog + + + North Arrow Decoration + 羅盤装饰 + + + + Size + 大小 + + + + mm + mm + + + + Custom SVG + + + + + … + ... + + + + Color + 色彩 + + + + Fill + 填滿 + + + + Horizontal + 水平 + + + + Vertical + 垂直 + + + + Automatic + 自動 + + + + Preview of north arrow + 羅盤預覽 + + + + Angle + 角度 + + + + Enable North Arrow + 顯示羅盤 + + + + Stroke + + + + + Placement + 位置 + + + + Margin from edge + + + + + Placement on screen + 螢幕位置 + + + + Top Left + 左上 + + + + Top Center + + + + + Top Right + 右上 + + + + Bottom Left + 左下 + + + + Bottom Center + + + + + Bottom Right + 右下 + + + + Select SVG file + 選取SVG檔案 + + + + Select North Arrow Fill Color + + + + + Select North Arrow Outline Color + + + + + File not found + 未找到文件 + + + + Pixmap not found + 未找到Pixmap + + + + QgsDecorationScaleBar + + + Tick Down + 開口向下 + + + + Tick Up + 開口向上 + + + + Bar + 條狀 + + + + Box + 矩形框 + + + + km + km + + + + mm + mm + + + + cm + + + + + m + m + + + + miles + 英里 + + + + mile + + + + + inches + + + + + foot + + + + + feet + 英尺 + + + + degree + + + + + degrees + + + + + QgsDecorationScaleBarDialog + + + Scale Bar Decoration + 比例尺装饰 + + + + Scale bar style + 比例尺樣式 + + + + Select the style of the scale bar + 選擇比例尺樣式 + + + + Margin from edge + + + + + Tick Down + 開口向下 + + + + Enable Scale Bar + + + + + Fill + 填滿 + + + + Outline + 輪廓 + + + + Tick Up + 開口向上 + + + + Box + 矩形框 + + + + Bar + 條狀 + + + + Font of bar + + + + + Font + 字型 + + + + Horizontal + 水平 + + + + Vertical + 垂直 + + + + Color of bar + 比例尺色彩 + + + + Size of bar + 比例尺大小 + + + + Placement + 位置 + + + + Automatically snap to round number on resize + 刻度取整 + + + + meters/km + + + + + feet/miles + 英尺/英里 + + + + degrees + + + + + Top Left + 左上 + + + + Top Center + + + + + Top Right + 右上 + + + + Bottom Left + 左下 + + + + Bottom Center + + + + + Bottom Right + 右下 + + + + Select Scale Bar Fill Color + + + + + Select Scale Bar Outline Color + + + + + QgsDecorationTitleDialog + + + Title Label Decoration + + + + + Enable Title Label + + + + + Title label text + + + + + Horizontal + 水平 + + + + Vertical + 垂直 + + + + Insert an Expression… + + + + + &Placement + 位置(&P) + + + + Margin from edge + + + + + Background bar color + + + + + Font + 字型 + + + + Select Background Bar Color + + + + + Top Left + 左上 + + + + Top Center + + + + + Top Right + 右上 + + + + Bottom Left + 左下 + + + + Bottom Center + + + + + Bottom Right + 右下 + + + + Title Label Text Format + + + + + QgsDefaultRasterLayerLegend + + + following %1 items +not displayed + 下列 %1 項目 +無顯示 + + + + QgsDelAttrDialogBase + + + Delete Fields + + + + + Provider fields can only be deleted when the layer is in edit mode. + 在圖層的編輯模式中提供者欄位僅可被刪除。 + + + + Provider does not support deleting fields. + + + + + QgsDelimitedTextProvider + + + File type string in %1 is not correctly formatted + %1中的文件類型字串没有被正確格式化 + + + + File cannot be opened or delimiter parameters are not valid + 無法打開檔案或分隔符號参數無效 + + + + + + + + + + + %0 field %1 is not defined in delimited text file + %0欄位%1在分隔文件中未作定義 + + + + Invalid record format at line %1 + 第%1行記錄格式無效 + + + + Invalid WKT at line %1 + 第%1行WKT無效 + + + + Invalid X or Y fields at line %1 + 第%1行X坐標欄位和Y坐標欄位無效 + + + + %1 records discarded due to invalid format + %1條記錄因格式無效而放棄 + + + + %1 records have missing geometry definitions + + + + + %1 records discarded due to invalid geometry definitions + %1條記錄因幾何圖形定義無效而被丢棄 + + + + %1 records discarded due to incompatible geometry types + %1條記錄因幾何圖形類型不相容而被丢棄 + + + + + Errors in file %1 + 文件中有錯誤 %1 + + + + + The following lines were not loaded into QGIS due to errors: + 因發生錯誤,以下各行未被載入QGIS: + + + + + There are %1 additional errors in the file + 該文件還有%1個另外的錯誤 + + + + Delimited text file errors + 分隔文件檔案錯誤 + + + + Invalid subset string %1 for %2 + %2的子集字串%1無效 + + + + The file has been updated by another application - reloading + 文件已被其他程式更新 - 正在重新載入 + + + + Whole number (integer) + 數字(整數) + + + + Decimal number (double) + 十進位數 (double) + + + + Text, unlimited length (text) + 文字, 長度不限(文字) + + + + Whole number (integer - 64 bit) + 整數(64位整型) + + + + QgsDelimitedTextSourceSelect + + + No layer name + 没有圖層名稱 + + + + Please enter a layer name before adding the layer to the map + 增加圖層以前,請輸入一個圖層名稱 + + + + No delimiters set + 没有設定分隔符號 + + + + Use one or more characters as the delimiter, or choose a different delimiter type + 使用一個或兩個字元作為分隔符號,或者選擇不同的分隔類型 + + + + Invalid regular expression + 無效的正規表示式 + + + + Please enter a valid regular expression as the delimiter, or choose a different delimiter type + 請輸入一個有效的正則表示式作為分隔符號,或者選擇另一種分隔符類型 + + + + Invalid delimited text file + 無效的分隔文件檔案 + + + + Please enter a valid file and delimiter + 請輸入一個有效的文件名稱和分隔符號 + + + + Choose a Delimited Text File to Open + + + + + Text files + 文本文件 + + + + Please select an input file + 請選擇一個輸入文件 + + + + File %1 does not exist + 文件%1不存在 + + + + Please enter a layer name + 請輸入一個圖層名稱 + + + + At least one delimiter character must be specified + 至少要指定一個分隔符號 + + + + Regular expression is not valid + 不是有效的正規表示式 + + + + ^.. expression needs capture groups + ^.. 表示式需要捕捉組 + + + + Definition of filename and delimiters is not valid + 文件名稱和分隔符號定義無效 + + + + No data found in file + 文件里面没有資料 + + + + %1 badly formatted records discarded + 丢棄了%1條格式凌乱的記錄 + + + + X and Y field names must be selected + 必須選擇X坐標欄位名和Y坐標欄位名 + + + + X and Y field names cannot be the same + X坐標欄位和Y坐標欄位不能相同 + + + + The WKT field name must be selected + 必須選擇WKT欄位名 + + + + The CRS must be selected + + + + + %1 badly formatted records discarded from sample data + 樣例資料中有%1條格式凌乱的記錄被丢棄 + + + + All files + 全部檔案 + + + + QgsDelimitedTextSourceSelectBase + + + Create a Layer from a Delimited Text File + 從分隔文件建立一個圖層 + + + + Layer name + 圖層名稱 + + + + Name to display in the map legend + 顯示在地圖圖例中的名稱 + + + + Name displayed in the map legend + 顯示在地圖圖例中的名稱 + + + + Field names are read from the first record. If not selected then fields are numbered + 欄位名稱由第一行讀入。如果未選擇,欄位會使用數字號 + + + + The file is a comma separated value file, fields delimited by commas and quoted by " + 該文件中值被逗號分隔,欄位由逗號分隔並由"區分 + + + + Each line in the file is split using a regular expression to define the end of each field + 文件中的每一行都被一個用於定義每個欄位结尾的正則表示式分隔 + + + + Tab + 定位鍵 + + + + Space + 空格 + + + + Comma + 逗號 + + + + File name + 檔案名稱 + + + + Encoding + 編碼 + + + + Select the file encoding + 選擇文件編碼 + + + + Record and Fields Options + + + + + X and Y coordinates are expressed in degrees/minutes/seconds + X坐標和Y坐標以度/分/秒格式表達 + + + + DMS coordinates + 度分秒格式坐標 + + + + Geometry field + 幾何欄位 + + + + Name of the field containing well known text value + 包含well known text值的欄位名稱 + + + + Geometry type + 幾何類型 + + + + Detect + 偵測 + + + + Point + + + + + Line + + + + + Polygon + 多邊形 + + + + Number of header lines to discard + 忽略標題行數 + + + + The number of lines to discard from the beginning of the file + 從文件開頭起要忽略的行數 + + + + First record has field names + 第一行包括欄位名稱 + + + + CSV (comma separated values) + CSV (逗號分欄值) + + + + File Format + + + + + Fields are defined by the specified delimiter, quote, and escape characters + 按自行定義的分隔符號、引號和跳脫(escape)字元以分隔欄位 + + + + Custom delimiters + 自訂分隔符號 + + + + Regular expression delimiter + 正規表示式分隔符號 + + + + Others + 其他單位 + + + + Detect field types + + + + + Geometry Definition + + + + + Well known text (WKT) + + + + + <p align="left">X field</p> + + + + + <p align="left">Y field</p> + + + + + Geometry CRS + + + + + Layer Settings + + + + + Use a spatial index to improve performance of displaying and spatially selecting features + 使用空間索引以提高顯示及空間上選擇圖徵的性能 + + + + Use spatial index + 使用空間索引 + + + + Use an index to improve performance of subset filters (set in layer properties) + 使用索引以提高子集合的過濾的效能(在圖層屬性中設置) + + + + Use subset index + 使用子集索引 + + + + Watch for changes to the file by other applications while QGIS is running + QGIS運行時監控其它程式對文本文件內容的更改 + + + + Watch file + 監控文件 + + + + Sample Data + + + + + Geometry is a point defined by X and Y coordinate fields + 由X坐標欄位和Y坐標欄位定義的點 + + + + Point coordinates + 點坐標 + + + + Geometry is read as a well known text string from the selected fields + 幾何圖形以well known text字串形式從選中的欄位中讀入 + + + + The file contains only attribute information - it will not be displayed on the map + 文件僅包含屬性訊息,不在地圖中顯示 + + + + No geometry (attribute only table) + 無幾何欄位(僅產生屬性表格) + + + + Trim leading and trailing spaces from fields + 若欄位前後有多個連續的空格,將被剪裁為單個空格 + + + + Trim fields + 刪除欄位前後的空格 + + + + Discard empty fields in each record + 忽略每筆記綠的空欄位 + + + + Discard empty fields + 忽略空欄位 + + + + Number fields use comma for a decimal separator + 數字欄位使用逗號作為小數點分隔符號 + + + + Decimal separator is comma + 小數點分隔符號是逗號 + + + + Comma character is one of the delimiters + 逗號為欄位分隔符號 + + + + Tab character is one of the delimiters + 以定位鍵(Tab)為欄位分隔符號 + + + + Space character is one of the delimiters + 空格為欄位分隔符號 + + + + Colon character is one of the delimiters + 冒號為欄位分隔符號 + + + + Semicolon character is one of the delimiters + 分號為欄位分隔符號 + + + + Semicolon + 分號 + + + + Delimiters to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. These characters are used in addition to the comma, tab, space, colon, and semicolon options. + 分隔符號用來分割文字檔案裡的欄位。分隔符號可以超過一個字元。這些字元常為逗號,Tab鍵,空格,冒號,分號。 + + + + The escape character(s) force the next character to be treated as a normal character (that is not a delimiter, quote, or new line character). If the escape character is the same as a quote character, it only escapes itself and only within quotes. + 跳脫字元用來將其下個字元視為一般的字元(不是分隔符號、引號或換新行號)。如果跳脫字元與引號一樣,這樣僅會在引號中作用。 + + + + Quote + 引號 + + + + The quote character(s) enclose fields which may include delimiters and new lines + 引號把包含分隔符號或換行符的單一欄位引起來以免被拆分成多個欄位 + + + + " + " + + + + Escape + 跳脫字元(Escape) + + + + Expression + 表示式 + + + + Regular expression used to split each line into fields + 用以將每一行拆分成多個欄位的正則表示式 + + + + Sample data + 取樣資料 + + + + Colon + 冒號 + + + + Name of the field containing x values + 包含X坐標值的欄位名稱 + + + + Name of the field containing y values + 包含Y坐標值的欄位名稱 + + + + Name of the field containing z values + + + + + Name of the field containing m values + + + + + <p align="left">Z field</p> + + + + + <p align="left">M field</p> + + + + + QgsDetailedItemWidgetBase + + + Form + 表單 + + + + Heading Label + 標題標籤 + + + + Detail label + 詳細標籤 + + + + Category label + 分類標籤 + + + + QgsDiagramProperties + + + Pie chart + 圓餅圖 + + + + No diagrams + + + + + Text diagram + 文字圖表 + + + + Histogram + 直方圖 + + + + Select Background Color + + + + + Select Pen Color + + + + + Height + 高度 + + + + + x-height + x-高度 + + + + Area + 面積 + + + + Diameter + 直徑 + + + + Diagram Properties + + + + + Expression Based Attribute + + + + + Top + + + + + Transparent Background + + + + + Transparent Stroke + + + + + Right + + + + + Bottom + + + + + Left + + + + + The diagram type '%1' is unknown. A default type is selected for you. + 圖表類型”%1“未知。已為您選定了一個預設類型。 + + + + Bar length: Scale linearly, so that the following value matches the specified bar length: + + + + + Bar length + + + + + Size + 大小 + + + + Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: + 線性比例介於0與以下的屬性質/圖表大小: + + + + Diagrams: No attributes added. + 圖表:無屬性加入。 + + + + You did not add any attributes to this diagram layer. Please specify the attributes to visualize on the diagrams or disable diagrams. + 尚未在該圖表圖層上增加任何屬性。請指定屬性以使之具體化或禁用該圖表。 + + + + QgsDiagramPropertiesBase + + + Low + + + + + High + + + + + Background color + 背景色彩 + + + + Line color + 線的色彩 + + + + Line width + 線寬 + + + + Bar width + 直條寬度 + + + + Scale dependent visibility + 依可視性的比例 + + + + Show all diagrams + + + + + Size + 大小 + + + + Fixed size + 固定大小 + + + + Size units + 大小單位 + + + + Attribute + 屬性 + + + + Opacity + 透明度 + + + + … + ... + + + + Font + 字型 + + + + Controls how diagrams are drawn on top of each other. Diagrams with a higher z-index are drawn above diagrams and labels with a lower z-index. + + + + + Always show + 總是顯示 + + + + Discourage diagrams and labels from covering features + + + + + Show diagram + + + + + Controls whether specific diagrams should be shown + + + + + Controls whether specific diagrams should always be rendered, even when they overlap other diagrams or map labels + + + + + Always show all diagrams, even when they overlap with each other or other map labels + + + + + Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size + + + + + Scale + 比例 + + + + Increase size of small diagrams + 增加小圖表的大小 + + + + Minimum size + 最小大小 + + + + Placement + 放置 + + + + X + X + + + + Y + Y + + + + Distance + 距離 + + + + Options + 選項 + + + + Coordinates + 座標 + + + + Around point + 圍繞點 + + + + Over point + + + + + Label placement + 標記的位置 + + + + Bar Orientation + 直條方向 + + + + Legend + 圖例 + + + + Format + 格式 + + + + Start angle + + + + + Visibility + 可見性 + + + + Maximum value + 最大值 + + + + Find + 尋找 + + + + Scaled size + + + + + Diagram z-index + + + + + Above line + 在線之上 + + + + Below line + 在線之下 + + + + On line + 在線上 + + + + Line orientation dependent position + 視位置決定線的方向 + + + + Priority + 優先權 + + + + Labels are placed in an equal radius circle around point features. + + + + + Labels are placed at a fixed offset from the point. + + + + + Over Line + + + + + Around Line + + + + + Inside Polygon + + + + + Around Centroid + + + + + Over Centroid + + + + + Using Perimeter + + + + + Up + + + + + Down + + + + + Right + + + + + Left + + + + + Show legend entries for diagram attributes + + + + + Attributes + 屬性 + + + + Automated placement settings (apply to all layers) + 自動位置設定(套用至所有圖層) + + + + Rendering + 繪圖 + + + + Available attributes + 可用的屬性 + + + + Add expression + 加入表示式 + + + + Add selected attributes + + + + + Remove selected attributes + + + + + Assigned attributes + 指定屬性 + + + + Drag and drop to reorder + 使用拖曳改變順序 + + + + Color + 色彩 + + + + Legend Entries for Diagram Size… + + + + + QgsDirectoryParamWidget + + + + Name + 名稱 + + + + + Size + 大小 + + + + + Date + 日期 + + + + + Permissions + 權限 + + + + + Owner + 所有者 + + + + + Group + 群組 + + + + + Type + 類型 + + + + + folder + 資料夾 + + + + + file + 檔案 + + + + QgsDiscoverRelationsDialogBase + + + Discover Relations + + + + + Name + 名稱 + + + + Referencing Layer + 參考中圖層 + + + + Referencing Field + 參考中欄位 + + + + Referenced Layer + 已參考圖層 + + + + Referenced Field + 已參考欄位 + + + + Strength + 濃度 + + + + QgsDisplayAngleBase + + + Angle + 角度 + + + + QgsDockWidgetPlugin + + + + A dock widget + + + + + QgsDualView + + + Sort by preview expression + + + + + Expression Based Preview + + + + + Column Preview + 欄預覽 + + + + Could not set column '%1' as preview column. +Parser error: +%2 + 無法將欄“%1”設置為預覽欄。 +解析錯誤: +%2 + + + + &Sort… + + + + + &Autosize + + + + + Copy Cell Content + + + + + Zoom to Feature + + + + + Pan to Feature + + + + + Flash Feature + + + + + Run Layer Action + + + + + + Open Form + 開啟窗體 + + + + &Hide Column + + + + + &Set Width… + + + + + &Organize Columns… + + + + + Set column width + + + + + Enter column width + + + + + Configure Attribute Table Sort Order + + + + + Loading features… + + + + + Attribute Table + 屬性表格 + + + + Defined sort order in attribute table + + + + + Sort ascending + + + + + Abort + 放棄 + + + + %1 features loaded. + %1圖徵已載入。 + + + + QgsDualViewBase + + + … + ... + + + + Expression + 表示式 + + + + Column Preview + 欄預覽 + + + + Highlight current feature on map + + + + + Automatically pan to the current feature + + + + + Automatically zoom to the current feature + + + + + Navigate to first feature + + + + + Navigate to previous feature + + + + + Navigate to next feature + + + + + Navigate to last feature + + + + + QgsDummyConfigDlgBase + + + Form + 表單 + + + + Dummy Text + 虛設文字 + + + + QgsDwgImportBase + + + DWG/DXF Import + + + + + Layer + 圖層 + + + + Visible + 顯示 + + + + Group name + + + + + Merge layers + + + + + Import + 匯入 + + + + Source drawing + + + + + Target package + + + + + Select GeoPackage Database + + + + + Reload + 重新載入 + + + + Layers to Import into Project + + + + + Deselect All + 全部取消選擇 + + + + Select All + 全選 + + + + Import Drawing into GeoPackage + + + + + CRS + CRS(坐標參考系統) + + + + Load layers + + + + + Expand block references + + + + + Use curves + + + + + QgsDwgImportDialog + + + Select the coordinate reference system for the dxf file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. + + + + + Drawing file was meanwhile updated (%1 > %2). + + + + + Drawing file unavailable. + + + + + Could not open layer list + + + + + Select DWG/DXF file + + + + + DXF/DWG files + + + + + Drawing import completed. + + + + + Drawing import failed (%1) + + + + + QgsDwgImporter + + + + SQL statement failed +Database: %1 +SQL: %2 +Error: %3 + + + + + Could not start transaction +Database: %1 +Error: %2 + + + + + Could not commit transaction +Database: %1 +Error: %2 + + + + + Drawing %1 is unreadable + + + + + Could not open database [%1] + + + + + Query for drawing %1 failed. + + + + + Could not retrieve drawing name from database [%1] + + + + + Recorded last modification date unreadable [%1] + + + + + Drawing already uptodate in database. + + + + + Imported drawings + + + + + Headers + + + + + Line types + + + + + Layer list + + + + + Dimension styles + + + + + Text styles + + + + + Application data + + + + + BLOCK entities + + + + + POINT entities + + + + + LINE entities + + + + + POLYLINE entities + + + + + TEXT entities + + + + + HATCH entities + + + + + INSERT entities + + + + + Could not load geopackage driver + + + + + Creating database… + + + + + Creation of datasource failed [%1] + + + + + Creating tables… + + + + + Creation of drawing layer %1 failed [%2] + + + + + Creation of field definition for %1.%2 failed [%3] + + + + + Creation of field %1.%2 failed [%3] + + + + + Importing drawing… + + + + + Could not update drawing record [%1] + + + + + Updating database from %1 [%2]. + + + + + File %1 is not a DWG/DXF file + + + + + No error. + + + + + Unknown error. + + + + + error opening file. + + + + + unsupported version. + + + + + error reading metadata. + + + + + error in file header read process. + + + + + error in header vars read process. + + + + + error in object map read process. + + + + + error in classes read process. + + + + + error in tables read process. + + + + + error in block read process. + + + + + error in entities read process. + + + + + error in objects read process. + + + + + Could not update comment in drawing record [%1] + + + + + + + + + Could not add %3 %1 [%2] + + + + + header record + + + + + dotted linetypes - dot ignored + + + + + line type + + + + + layer + 圖層 + + + + + + + Field %1 not found + + + + + Line width default + + + + + dimension style + + + + + text style + + + + + Could not create geometry [%1] + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Could not add %2 [%1] + + + + + block + + + + + %1 entities processed. + + + + + + + + point + + + + + RAY entities + + + + + XLINE entities + + + + + Could not create circular string from %2 [%1] + + + + + + arc + + + + + circle + + + + + + + + + line string + + + + + + + + polygon + + + + + Could not create line from %2 [%1] + + + + + + spline + + + + + KNOT entities + + + + + TRACE entities + + + + + 3DFACE entities + + + + + DIMALIGN entities + + + + + DIMLINEAR entities + + + + + DIMRADIAL entities + + + + + DIMDIAMETRIC entities + + + + + DIMANGULAR entities + + + + + DIMANGULAR3P entities + + + + + DIMORDINAL entities + + + + + LEADER entities + + + + + 0x%1: %2 instead of %3 loops found + + + + + VIEWPORT entities + + + + + IMAGE entities + + + + + image links + + + + + comments + + + + + Expanding block reference %1/%2… + + + + + Could not copy feature of block %2 from layer %1 [Errors: %3] + + + + + + DWG/DXF import + + + + + Not logging more errors + + + + + %1 write errors during block expansion + + + + + %1 block insertion expanded. + + + + + QgsDxfExportDialog + + + DXF files + DXF檔案 + + + + Select the coordinate reference system for the dxf file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. + + + + + Export as DXF + 匯出為DXF + + + + QgsDxfExportDialogBase + + + Symbology mode + 符號模式 + + + + Symbology scale + 符號比例 + + + + Save as + 另存為 + + + + DXF Export + + + + + No symbology + 無符號 + + + + Feature symbology + 圖徵符號 + + + + Symbol layer symbology + 符號圖層設計 + + + + CRS + CRS(坐標參考系統) + + + + Select All + 全選 + + + + Deselect All + 全部取消選擇 + + + + Map themes + + + + + Export features intersecting the current map extent + 匯出相交於目前的地圖範圍的圖徵 + + + + Force 2d output (eg. to support polyline width) + + + + + Export labels as MTEXT elements + + + + + Encoding + 編碼 + + + + Use layer title as name if set + + + + + QgsEditConditionalFormatRuleWidget + + + Edit Rule + + + + + Conditional Style Rule Expression + + + + + QgsEditConditionalRuleWidget + + + Form + + + + + Preset + + + + + Background + + + + + Text + + + + + Icon + + + + + Bold text +(data defined only, overrides Style) + + + + + B + + + + + Italic text +(data defined only, overrides Style) + + + + + I + + + + + Underlined text + + + + + U + + + + + Strikeout text + + + + + S + + + + + Done + + + + + Cancel + + + + + Delete + + + + + Condition + + + + + Name + + + + + @value + + + + + … + + + + + QgsEditorWidgetRegistry + + + Classification + 分類 + + + + Range + 範圍 + + + + Unique Values + 唯一值 + + + + Value Map + 值地圖 + + + + Enumeration + 列舉 + + + + Hidden + 隱藏 + + + + + Text Edit + 文字編輯 + + + + Checkbox + 核取方塊 + + + + Value Relation + 值關聯 + + + + Uuid Generator + 產生UUID + + + + Attachment + + + + + Key/Value + + + + + List + + + + + Binary (BLOB) + + + + + QgsEditorWidgetRegistry: Factory not valid. + + + + + QgsEditorWidgetRegistry: Factory with id %1 already registered. + + + + + Color + 色彩 + + + + Relation Reference + 關聯參考 + + + + Date/Time + 日期/時間 + + + + QgsEditorWidgetWrapper + + + Not NULL + + + + + Unique + 唯一值 + + + + Constraint checks passed + + + + + QgsEffectDrawModeComboBox + + + Render only + 僅渲染 + + + + Modifier only + 僅修飾 + + + + Render and modify + 渲染並修飾 + + + + QgsEffectStackCompactWidget + + + Draw effects + 繪製效果 + + + + Customize effects + + + + + QgsEffectStackPropertiesDialog + + + Effect Properties + 效果屬性 + + + + QgsEffectStackPropertiesWidget + + + Effects Properties + + + + + QgsEffectStackPropertiesWidgetBase + + + Effects + 效果 + + + + Add new effect + + + + + Remove effect + + + + + Move up + 上移 + + + + Move down + 下移 + + + + QgsEllipseSymbolLayerWidget + + + Select Fill Color + + + + + Transparent Fill + + + + + Transparent Stroke + + + + + Select Stroke Color + + + + + QgsEmbeddedLayerSelectDialog + + + Select Layers to Embed + + + + + QgsEncodingFileDialog + + + Encoding: + 編碼: + + + + Cancel &All + 全部放棄(&A) + + + + QgsEncodingSelectionDialog + + + Encoding + 編碼 + + + + Select Encoding + + + + + System + 系統設定 + + + + QgsErrorDialog + + + Error + 錯誤 + + + + QgsErrorDialogBase + + + Dialog + 對話方塊 + + + + Always show details + 總是顯示詳情 + + + + Details >> + 詳情 >> + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Summary</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">摘要</span></p></body></html> + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Detailed report.</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">詳細報告。</span></p></body></html> + + + + QgsExpression + + + + + No root node! Parsing failed? + 無根節點!解析失敗? + + + + function help for %1 missing + %1的功能說明遺失 + + + + + + group + 群組 + + + + %1 %2 + + + + + Syntax + 語法 + + + + operator + 操作符 + + + + function + 函數 + + + + Arguments + 參數 + + + + Examples + 示例 + + + + Notes + 註解 + + + + Rasters + 影像 + + + + Record and Attributes + + + + + empty geometry + + + + + geometry: %1 + + + + + map layer + + + + + feature: %1 + + + + + interval: %1 days + + + + + gradient ramp + + + + + date: %1 + + + + + time: %1 + + + + + datetime: %1 + + + + + General + 一般 + + + + Operators + 運算符號 + + + + Conditionals + 條件 + + + + Fields and Values + 欄位與值 + + + + Math + 數學 + + + + Conversions + 轉換 + + + + Date and Time + 日期與時間 + + + + String + 字串 + + + + Color + 色彩 + + + + Geometry + 幾何欄位 + + + + Variables + 變數 + + + + Fuzzy Matching + + + + + [ ] marks optional components + + + + + Recent (%1) + 最近(%1) + + + + <i>NULL</i> + + + + + '%1…' + + + + + + %1… + + + + + + expression + 表示式 + + + $area + + + + 42 + + + + In atlas generation, returns the current feature that is iterated over on the coverage layer. This can be used with the 'attribute' function to return attribute values from the current atlas feature. + + + + $atlasfeature + + + + attribute( $atlasfeature, 'name' ) + + + + value stored in 'name' attribute for the current atlas feature + + + + Returns the feature id of the current row while using atlas. This enables you to use features of atlas in rules and for example show or hide features based on their id. + + + + $atlasfeatureid + + + + $atlasfeatureid = $id + + + + true + + + + Returns the geometry of the current feature iterated in atlas. Can be used for rule based display of geometry when using atlas. For example to only show geometries of other layers when their geometry intersects the iterated geometry of features using atlas. + + + + $atlasgeometry + + + + intersects( $atlasgeometry, $geometry ) + + + + Returns the current feature being evaluated. This can be used with the 'attribute' function to evaluate attribute values from the current feature. + + + + $currentfeature + + + + attribute( $currentfeature, 'name' ) + + + + value stored in 'name' attribute for the current feature + + + + In atlas generation, returns the current feature number that is iterated over on the coverage layer. + + + + $feature + + + + 2 + 2 + + + Returns the geometry of the current feature. Can be used for processing with other functions. + + + + $geometry + + + + geomToWKT( $geometry ) + + + + POINT(6 50) + + + + Returns the feature id of the current row. + 返回當前行的要素標識符。 + + + $id + + + + $length + + + + 42.4711 + + + + Returns the id of the current map item if the map is being drawn in a composition, or "canvas" if the map is being drawn within the main QGIS window. + + + + $map + + + + "overview_map" + + + + "canvas" + + + + In atlas generation, returns the total number of features within the coverage layer. + + + + $numfeatures + + + + Returns the total number of pages in the composition. + 返回版面的總頁數。 + + + $numpages + + + + Returns the current page number within a composition. + 返回版面的當前頁碼。 + + + $page + + + + $perimeter + + + + Returns the number of the current row. + 返回當前行號。 + + + $rownum + + + + 4711 + + + + $scale + + + + 10000 + + + + Returns the x coordinate of the current feature. + 返回當前要素的橫座標。 + + + $x + + + + Retrieves a x coordinate of the current feature's geometry. + + + + $x_at + + + + $x_at(1) + + + + 5 + 5 + + + Returns the y coordinate of the current feature. + 返回當前要素的縱座標。 + + + $y + + + + Retrieves a y coordinate of the current feature's geometry. + + + + $y_at + + + + $y_at(1) + + + + Returns 1 when condition a and b are true. + 當條件甲和條件乙都為真時返回1。 + + + AND + Y + + + TRUE AND TRUE + + + + 1 + 1 + + + TRUE AND FALSE + + + + 0 + 0 + + + 4 = 2+2 AND 1 = 1 + + + + 4 = 2+2 AND 1 = 2 + + + + CASE + CASE + + + This group contains functions for manipulating colors + 該組包含處理顏色的函數。 + + + This group contains functions to handle conditional checks in expressions. + 該組包含表示式條件檢查函數。 + + + This group contains functions that operate on condition. + 該組包含條件操作相關的函數。 + + + Conditions + 條件 + + + This group contains functions to convert on data type to another e.g string to integer, integer to string. + 該組包含資料類型轉換函數,如將字元串轉換成整型、整型轉換成字元串。 + + + This group contains custom user-created Python functions. + 該組包含使用者建立的自定義Python函數。 + + + Custom + 自訂 + + + This group contains functions for handling date and time data. + 該組包含處理日期和時間的函數。 + + + Field + 欄位 + + + Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is actually inserted, ie. when building queries. + + + + Contains a list of fields from the layer. Sample values can also be accessed via right-click.<br>Select the field name from the list then right-click to access context menu with options to load sample values from the selected field. + + + + This group contains functions for fuzzy comparisons between values. + + + + This group contains general assorted functions. + 該組包含各種通用函數。 + + + This group contains functions that operate on geometry objects e.g length, area. + 該組包含幾何物件操作函數,如長度、面積等。 + + + GeometryGroup + + + + Returns 1 if the first parameter matches case-insensitive the supplied pattern. LIKE can be used instead of ILIKE to make the match case-sensitive. Works with numbers also. + + + + ILIKE + ILIKE + + + 'A' ILIKE 'A' + 'A' ILIKE 'A' + + + 'A' ILIKE 'a' + 'A' ILIKE 'a' + + + 'A' ILIKE 'B' + 'A' ILIKE 'B' + + + 'ABC' ILIKE 'b' + 'ABC' ILIKE 'b' + + + 'ABC' ILIKE 'B' + 'ABC' ILIKE 'B' + + + Returns 1 if value is found within a list of values. + 若在值列表中找到某值則返回1。 + + + IN + IN + + + value + + + + 'A' IN ('A','B') + 'A' IN ('A','B') + + + 'A' IN ('C','B') + 'A' IN ('C','B') + + + Returns 1 if a is the same as b. + 若甲與乙相同則返回1。 + + + IS + IS + + + 'A' IS 'A' + 'A' IS 'A' + + + 'A' IS 'a' + 'A' IS 'a' + + + 4 IS 4 + 4 IS 4 + + + 4 IS 2+2 + 4 IS 2+2 + + + 4 IS 2 + 4 IS 2 + + + $geometry IS NULL + + + + 0, if your geometry is not NULL + + + + Returns 1 if a is not the same as b. + + + + IS NOT + IS NOT + + + 'a' IS NOT 'b' + 'a' IS NOT 'b' + + + 'a' IS NOT 'a' + 'a' IS NOT 'a' + + + 4 IS NOT 2+2 + 4 IS NOT 2+2 + + + Returns 1 if the first parameter matches the supplied pattern. Works with numbers also. + + + + LIKE + LIKE + + + 'A' LIKE 'A' + 'A' LIKE 'A' + + + 'A' LIKE 'a' + 'A' LIKE 'a' + + + 'A' LIKE 'B' + 'A' LIKE 'B' + + + 'ABC' LIKE 'B' + 'ABC' LIKE 'B' + + + This group contains math functions e.g square root, sin and cos + 該組包含數學函數,例如平方根函數、正弦函數、餘弦函數等等。 + + + Negates a condition. + + + + NOT + NOT + + + NOT 1 + NOT 1 + + + NOT 0 + NOT 0 + + + Equates to a null value. + + + + NULL + + + + a null value + + + + To test for NULL use an <pre>IS NULL</pre> or <pre>IS NOT NULL</pre> expression. + + + + Returns 1 when condition a or b is true. + 當條件甲或條件乙為真時返回1。 + + + OR + OR + + + 4 = 2+2 OR 1 = 1 + 4 = 2+2 OR 1 = 1 + + + 4 = 2+2 OR 1 = 2 + 4 = 2+2 OR 1 = 2 + + + 4 = 2 OR 1 = 2 + 4 = 2 OR 1 = 2 + + + This group contains operators e.g + - * + 該組包含操作符,如+ - *。 + + + This group contains recently used expressions. + 該組包含最近使用過的表示式。 + + + Recent (Selection) + + + + This group contains functions that operate on record identifiers. + + + + This group contains functions that operate on strings e.g replace, convert to upper case. + 該組包含字元串操作函數,如替換、小寫字母轉大寫字母等。 + + + This group contains dynamic variables which can be inserted into your expressions. + 該組包含可插入到表示式中的動態變數。 + + + Returns the absolute value of a number. + 返回單個數字的絕對值。 + + + abs + abs + + + a number + 單個數字 + + + abs(-2) + abs(-2) + + + Returns the inverse cosine of a value in radians. + 返回弧度值的反餘弦值。 + + + acos + acos + + + cosine of an angle in radians + 以弧度表示的角度的餘弦 + + + acos(0.5) + acos(0.5) + + + 1.0471975511966 + 1.0471975511966 + + + Returns the difference between two dates or datetimes.<br>The difference is returned as a <code>Interval</code> and needs to be used with one of the following functions in order to extract useful information:<br /><ul><li><code>year</code><li><code>month</code><li><code>week</code><li><code>day</code><li><code>hour</code><li><code>minute</code><li><code>second</code></ul> + + + + age + + + + a string, date or datetime representing the later date + + + + a string, date or datetime representing the earlier date + + + + 10 + 10 + + + Returns the area of a geometry polygon object. Calculations are always planimetric in the Spatial Reference System (SRS) of this geometry, and the units of the returned area will match the units for the SRS. This differs from the calculations performed by the $area function, which will perform ellipsoidal calculations based on the project's ellipsoid and area unit settings. + + + + area + 面積 + + + geometry + geometry + + + polygon geometry object + + + + area(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))')) + area(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))')) + + + 8.0 + 8.0 + + + Returns the inverse sine of a value in radians. + 返回弧度值的反正弦值。 + + + asin + asin + + + sine of an angle in radians + 以弧度表示的角度的正弦 + + + asin(1.0) + asin(1.0) + + + 1.5707963267949 + 1.5707963267949 + + + Returns the inverse tangent of a value in radians. + 返回弧度值的反正切值。 + + + atan + atan + + + tan of an angle in radians + 以弧度表示的角度的正切 + + + atan(0.5) + atan(0.5) + + + 0.463647609000806 + 0.463647609000806 + + + Returns the inverse tangent of dy/dx by using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result. + + + + atan2 + atan2 + + + y coordinate difference + + + + x coordinate difference + + + + atan2(1.0, 1.732) + atan2(1.0, 1.732) + + + 0.523611477769969 + 0.523611477769969 + + + a feature + + + + name of attribute to be returned + + + + azimuth + + + + point geometry + + + + degrees( azimuth( make_point(25, 45), make_point(75, 100) ) ) + + + + 42.273689 + + + + degrees( azimuth( make_point(75, 100), make_point(25,45) ) ) + + + + 222.273689 + + + + Returns a geometry which represents the bounding box of an input geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry. + + + + bounds + + + + a geometry + + + + bounds($geometry) + + + + bounding box of $geometry + + + + Returns the height of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry. + + + + bounds_height + + + + bounds_height($geometry) + + + + height of bounding box of $geometry + + + + Returns the width of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry. + + + + bounds_width + + + + bounds_width($geometry) + + + + width of bounding box of $geometry + + + + Returns a geometry that represents all points whose distance from this geometry is less than or equal to distance. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry. + + + + buffer + + + + distance + + + + buffer distance in layer units + + + + buffer($geometry, 10.5) + + + + polygon of $geometry buffered by 10.5 units + + + + Rounds a number upwards. + 向上舍入數字。 + + + ceil + ceil + + + ceil(4.9) + ceil(4.9) + + + ceil(-4.9) + ceil(-4.9) + + + -4 + -4 + + + Returns the geometric center of a geometry. + 返回一個幾何圖形的幾何中心。 + + + centroid + centroid + + + centroid($geometry) + centroid($geometry) + + + a point geometry + 一個點幾何圖形 + + + Restricts an input value to a specified range. + + + + clamp + + + + the smallest value <i>input</i> is allowed to take. + + + + a value which will be restricted to the range specified by <i>minimum</i> and <i>maximum</i> + + + + the largest value <i>input</i> is allowed to take + + + + clamp(1,5,10) + + + + <i>input</i> is between 1 and 10 so is returned unchanged + + + + clamp(1,0,10) + + + + <i>input</i> is less than minimum value of 1, so function returns 1 + + + + clamp(1,11,10) + + + + <i>input</i> is greater than maximum value of 10, so function returns 10 + + + + closest_point + + + + geometry to find closest point on + + + + geometry to find closest point to + + + + geom_to_wkt(closest_point(geom_from_wkt('LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )'),geom_from_wkt('POINT(100 100)'))) + + + + Point(73.0769 115.384) + + + + Returns the first non-NULL value from the expression list.<br>This function can take any number of arguments. + + + + coalesce + + + + coalesce(NULL, 2) + + + + coalesce(NULL, 2, 3) + + + + coalesce(7, NULL, 3*2) + + + + 7 + 7 + + + coalesce("fieldA", "fallbackField", 'ERROR') + + + + value of fieldA if it is non-NULL else the value of "fallbackField" or the string 'ERROR' if both are NULL + + + + Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow and black components + + + + color_cmyk + + + + cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100 + + + + magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100 + + + + yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100 + + + + black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100 + + + + color_cmyk(100,50,0,10) + + + + 0,115,230 + + + + Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow, black and alpha (transparency) components + + + + color_cmyka + + + + alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque). + + + + color_cmyk(100,50,0,10,200) + + + + 0,115,230,200 + + + + Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and lightness attributes. + + + + color_hsl + + + + hue of the color, as an integer value from 0 to 360 + + + + saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100 + + + + lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100 + + + + color_hsl(100,50,70) + + + + 166,217,140 + + + + Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, lightness and alpha (transparency) attributes + + + + color_hsla + + + + color_hsla(100,50,70,200) + + + + 166,217,140,200 + + + + Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and value attributes. + + + + color_hsv + + + + value percentage of the color as an integer from 0 to 100 + + + + color_hsv(40,100,100) + + + + 255,170,0 + + + + Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value and alpha (transparency) attributes. + + + + color_hsva + + + + alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque) + + + + color_hsva(40,100,100,200) + + + + 255,170,0,200 + + + + color_part + + + + a color string + + + + a string corresponding to the color component to return. Valid options are:<br /><ul><li>red: RGB red component (0-255)</li><li>green: RGB green component (0-255)</li><li>blue: RGB blue component (0-255)</li><li>alpha: alpha (transparency) value (0-255)</li><li>hue: HSV hue (0-360)</li><li>saturation: HSV saturation (0-100)</li><li>value: HSV value (0-100)</li><li>hsl_hue: HSL hue (0-360)</li><li>hsl_saturation: HSL saturation (0-100)</li><li>lightness: HSL lightness (0-100)</li><li>cyan: CMYK cyan component (0-100)</li><li>magenta: CMYK magenta component (0-100)</li><li>yellow: CMYK yellow component (0-100)</li> <li>black: CMYK black component (0-100)</li></ul> + + + + color_part('200,10,30','green') + + + + Returns a string representation of a color based on its red, green, and blue components. + + + + color_rgb + + + + red component as an integer value from 0 to 255 + + + + green component as an integer value from 0 to 255 + + + + blue component as an integer value from 0 to 255 + + + + color_rgb(255,127,0) + + + + 255,127,0 + + + + Returns a string representation of a color based on its red, green, blue, and alpha (transparency) components. + + + + color_rgba + + + + color_rgba(255,127,0,200) + + + + 255,127,0,200 + + + + Returns the combination of two geometries. + + + + combine + + + + geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 2 1)' ) ) ) + + + + MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5)) + + + + geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 6 6, 2 1)' ) ) ) + + + + LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1) + + + + Concatenates several strings to one. NULL values are converted to empty strings. Other values (like numbers) are converted to strings. + + + + concat + + + + a string value + + + + concat('sun', 'set') + + + + 'sunset' + + + + concat('a','b','c','d','e') + + + + 'abcde' + + + + concat('Anno ', 1984) + + + + 'Anno 1984' + + + + concat('The Wall', NULL) + + + + 'The Wall' + + + + Tests whether a geometry contains another. Returns true if and only if no points of geometry b lie in the exterior of geometry a, and at least one point of the interior of b lies in the interior of a. + + + + contains + 包含 + + + contains( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ), geom_from_wkt( 'POINT(0.5 0.5 )' ) ) + + + + contains( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + + + + false + + + + Returns the convex hull of a geometry. It represents the minimum convex geometry that encloses all geometries within the set. + + + + convex_hull + + + + geom_to_wkt( convex_hull( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 4 10)' ) ) ) + + + + POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3)) + + + + Returns cosine of an angle. + + + + cos + cos + + + angle in radians + + + + cos(1.571) + + + + 0.000796326710733263 + + + + Tests whether a geometry crosses another. Returns true if the supplied geometries have some, but not all, interior points in common. + + + + crosses + 交叉 + + + crosses( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 5, 4 4, 5 3)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + + + + crosses( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + + + + Returns a darker (or lighter) color string + + + + darker + + + + a integer number corresponding to the darkening factor:<ul><li>if the factor is greater than 100, this functions returns a darker color (for e.g., setting factor to 300 returns a color that has one-third the brightness);</li><li>if the factor is less than 100, the return color is lighter, but using the lighter() function for this purpose is recommended;</li><li>if the factor is 0 or negative, the return value is unspecified.</li></ul> + + + + darker('200,10,30',300) + + + + '66,3,10,255' + + + + Date variant + + + + a date or datetime value + + + + day('2012-05-12') + + + + 12 + + + + Interval variant + + + + interval value to return number of days from + + + + 3 + 3 + + + day(age('2012-01-01','2010-01-01')) + + + + 730 + + + + Returns the day of the week for a specified date or datetime. The returned value ranges from 0 to 6, where 0 corresponds to a Sunday and 6 to a Saturday. + + + + day_of_week + + + + date or datetime value + + + + Converts from radians to degrees. + + + + degrees + + + + radians + + + + numeric value + + + + aggregate(layer:='rail_stations',aggregate:='sum',expression:="passengers",filter:="class">3) + + + + aggregate(layer:='rail_stations',aggregate:='concatenate', expression:="name", concatenator:=',') + + + + [ 2, 10 ] + + + + [ 1, 2, 3, 4 ] + + + + [ 1, 2, 2, 3 ] + + + + [ 1, 2, 3 ] + + + + Returns an array with only the items for which the expression evaluates to true. + + + + array_filter + + + + an expression to evaluate on each item. The variable `@element` will be replaced by the current value. + + + + array_filter(array(1,2,3),@element &lt; 3) + + + + [ 1, 2 ] + + + + Returns an array with the given expression evaluated on each item. + + + + array_foreach + + + + array_foreach(array('a','b','c'),upper(@element)) + + + + [ 'A', 'B', 'C' ] + + + + array_foreach(array(1,2,3),@element + 10) + + + + [ 11, 12, 13 ] + + + + [ 1, 100, 2, 3 ] + + + + Returns true if at least one element of array1 exists in array2. + + + + [ 0, 1, 2, 3 ] + + + + [ 'a', 'c' ] + + + + [ 1, 3 ] + + + + [ 10, 0, 4, 2 ] + + + + [ 1, 2, 3, 4, 5 ] + + + + [ 1 ] + + + + [ 4, 5 ] + + + + [ 5 ] + + + + [ 'Valmiera', 'Chugiak' ] + + + + [ 'Chugiak', 'Brighton' ] + + + + Concatenates array elements into a string separated by a delimiter and using optional string for empty values. + + + + array_to_string(array('1','2','3')) + + + + array_to_string(array(1,2,3),'-') + + + + '1-2-3' + + + + Returns a string representing a color mixing the red, green, blue, and alpha values of two provided colors based on a given ratio. + + + + degrees(3.14159) + + + + 180 + 180 + + + degrees(1) + + + + 57.2958 + + + + Returns a geometry that represents that part of geometry_a that does not intersect with geometry_b. + + + + difference + + + + geom_to_wkt( difference( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ) ) ) + + + + LINESTRING(4 4, 5 5) + + + + Tests whether geometries do not spatially intersect. Returns true if the geometries do not share any space together. + + + + disjoint + 不相交於 + + + disjoint( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + + + + disjoint( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' )) + + + + Returns the minimum distance (based on spatial ref) between two geometries in projected units. + + + + distance( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(4 8)' ) ) + + + + 4 + 4 + + + Returns the last node from a geometry. + + + + end_point + + + + geometry object + + + + geom_to_wkt(end_point(geom_from_wkt('LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)'))) + + + + 'Point (0 2)' + + + + Evaluates an expression which is passed in a string. Useful to expand dynamic parameters passed as context variables or fields. + + + + eval + + + + an expression string + + + + eval(''nice'') + + + + 'nice' + + + + eval(@expression_var) + + + + Returns exponential of an value. + + + + exp + + + + number to return exponent of + + + + exp(1.0) + + + + 2.71828182845905 + + + + Returns a line string representing the exterior ring of a polygon geometry. If the geometry is not a polygon then the result will be null. + + + + exterior_ring + + + + a polygon geometry + + + + geom_to_wkt(exterior_ring(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2, 0.1, 0.1 0.1))'))) + + + + 'LineString (-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1)' + + + + Returns an extruded version of the input (Multi-)Curve or (Multi-)Linestring geometry with an extension specified by x and y. + + + + extrude + + + + generate_series(1,5) + + + + generate_series(5,1,-1) + + + + [ 5, 4, 3, 2, 1 ] + + + + Creates a map from a hstore-formatted string. + + + + hstore_to_map + + + + hstore_to_map('qgis=>rocks') + + + + { "qgis" : "rocks" } + + + + Returns the interval in milliseconds between the unix epoch and a given date value. + + + + Formats a date type or string into a custom string format. Uses Qt date/time format strings. See <a href='https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString'>QDateTime::toString</a>. + + + + Creates a map from a json-formatted string. + + + + json_to_map + + + + json_to_map('{"qgis":"rocks"}') + + + + 'PolygonZ ((10 15 5, 15 10 5, 10 5 5, 5 10 5, 10 15 5))' + + + + 'PolygonZM ((10 15 5 30, 15 10 5 30, 10 5 5 30, 5 10 5 30, 10 15 5 30))' + + + + geom_to_wkt(make_ellipse(make_point(10,10,5), 5, 2, 90, 4)) + + + + 'PolygonZ ((15 10 5, 10 8 5, 5 10 5, 10 12 5, 15 10 5))' + + + + geom_to_wkt(make_ellipse(make_point(10,10,5,30), 5, 2, 90, 4)) + + + + 'PolygonZM ((15 10 5 30, 10 8 5 30, 5 10 5 30, 10 12 5 30, 15 10 5 30))' + + + + { '1': 'one', '2': 'two' } + + + + [ '1', '2' ] + + + + [ 'one', 'two' ] + + + + { '1': 'one, '2': 'two', '3': 'three' } + + + + { '1': 'one' } + + + + { '1': 'one', '3': 'three' } + + + + Merge map elements into a hstore-formatted string. + + + + map_to_hstore + + + + the input map + + + + map_to_hstore(map('qgis','rocks')) + + + + "qgis"=>"rocks"} + + + + Merge map elements into a json-formatted string. + + + + map_to_json + + + + map_to_json(map('qgis','rocks')) + + + + {"qgis":"rocks"} + + + + Extracts the minutes part from a datetime or time, or the number of minutes from an interval. + + + + Extracts the minutes part from a time or datetime. + + + + Calculates the length in minutes of an interval. + + + + Extracts the month part from a date, or the number of months from an interval. + + + + Extracts the month part from a date or datetime. + + + + Calculates the length in months of an interval. + + + + Returns the current date and time. The function is static and will return consistent results while evaluating. The time returned is the time when the expression is prepared. + + + + num_geometries(geom_from_wkt('GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))')) + + + + Returns a point projected from a start point using a distance and bearing (azimuth) in radians. + + + + project + + + + start point + + + + distance to project + + + + bearing in radians clockwise, where 0 corresponds to north + + + + project(make_point(1, 2), 3, radians(270)) + + + + Point(-2, 2) + + + + Saved ramp variant + + + + Returns a string representing a color from a saved ramp + + + + Expression-created ramp variant + + + + Returns a string representing a color from an expression-created ramp + + + + the color ramp + + + + Returns statistics from a raster layer. + + + + raster_statistic + + + + a string, representing either a raster layer name or layer ID + + + + integer representing the band number from the raster layer, starting at 1 + + + + a string corresponding to the property to return. Valid options are:<br /><ul><li>min: minimum value</li><li>max: maximum value</li><li>avg: average (mean) value</li><li>stdev: standard deviation of values</li><li>range: range of values (max - min)</li><li>sum: sum of all values from raster</li></ul> + + + + raster_statistic('lc',1,'avg') + + + + Average value from band 1 from 'lc' raster layer + + + + raster_statistic('ac2010',3,'min') + + + + Minimum value from band 3 from 'ac2010' raster layer + + + + Returns the raster value found at the provided point. + + + + raster_value + + + + the name or id of a raster layer + + + + the band number to sample the value from. + + + + point geometry (for multipart geometries having more than one part, a null value will be returned) + + + + raster_value('dem', 1, make_point(1,1)) + + + + Return the first matching position matching a regular expression within a string, or 0 if the substring is not found. + + + + The regular expression to test against. Backslash characters must be double escaped (e.g., "\\s" to match a white space character). + + + + regexp_match('QGIS ROCKS','\\sROCKS') + + + + Returns an array of all strings captured by capturing groups, in the order the groups themselves appear in the supplied regular expression against a string. + + + + regexp_matches + + + + the string to capture groups from against the regular expression + + + + the regular expression used to capture groups + + + + regexp_matches('QGIS=>rocks','(.*)=>(.*)') + + + + regexp_matches('key=>','(.*)=>(.*)','empty value') + + + + The regular expression to replace. Backslash characters must be double escaped (e.g., "\\s" to match a white space character). + + + + The string that will replace any matching occurrences of the supplied regular expression. Captured groups can be inserted into the replacement string using \\1, \\2, etc. + + + + regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','\\sSHOULD\\s',' DOES ') + + + + The regular expression to match against. Backslash characters must be double escaped (e.g., "\\s" to match a white space character). + + + + regexp_substr('abc123','(\\d+)') + + + + Returns a string with the supplied string, array, or map of strings replaced. + + + + String & array variant + + + + Returns a string with the supplied string or array of strings replaced by a string or an array of strings. + + + + the string or array of strings to replace + + + + the string or array of strings to use as a replacement + + + + replace('QGIS ABC',array('A','B','C'),array('X','Y','Z')) + + + + 'QGIS XYZ' + + + + replace('QGIS',array('Q','S'),'') + + + + 'GI' + + + + Map variant + + + + Returns a string with the supplied map keys replaced by paired values. + + + + the map containing keys and values + + + + replace('APP SHOULD ROCK',map('APP','QGIS','SHOULD','DOES')) + + + + Returns the configured representation value for a field value. It depends on the configured widget type. Often, this is useful for 'Value Map' widgets. + + + + represent_value + + + + The value which should be resolved. Most likely a field. + + + + The field name for which the widget configuration should be loaded. (Optional) + + + + represent_value("field_with_value_map") + + + + Description for value + + + + represent_value('static value', 'field_name') + + + + Description for static value + + + + Returns a string padded on the right to the specified width, using a fill character. If the target width is smaller than the string's length, the string is truncated. + + + + rpad('Hello', 3, 'x') + + + + 50 + + + + Extracts the seconds part from a datetime or time, or the number of seconds from an interval. + + + + Extracts the seconds part from a time or datetime. + + + + Calculates the length in seconds of an interval. + + + + Sets a specific color component for a color string, e.g., the red component or alpha component. + + + + Returns the shortest line joining geometry1 to geometry2. The resultant line will start at geometry1 and end at geometry2. + + + + Simplifies a geometry by removing nodes using a distance based threshold (ie, the Douglas Peucker algorithm). The algorithm preserves large deviations in geometries and reduces the number of vertices in nearly straight segments. + + + + simplify + + + + maximum deviation from straight segments for points to be removed + + + + geom_to_wkt(simplify(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 5 0.1, 10 0)'),tolerance:=5)) + + + + 'LineString(0 0, 10 0)' + + + + Simplifies a geometry by removing nodes using an area based threshold (ie, the Visvalingam-Whyatt algorithm). The algorithm removes vertices which create small areas in geometries, e.g., narrow spikes or nearly straight segments. + + + + simplify_vw + + + + a measure of the maximum area created by a node for the node to be removed + + + + geom_to_wkt(simplify_vw(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 5 0, 5.01 10, 5.02 0, 10 0)'),tolerance:=5)) + + + + Returns a geometry formed by buffering out just one side of a linestring geometry. Distances are in the Spatial Reference System of this geometry. + + + + single_sided_buffer + + + + buffer distance. Positive values will be buffered to the left of lines, negative values to the right + + + + number of segments to use to represent a quarter circle when a round join style is used. A larger number results in a smoother buffer with more nodes. + + + + single_sided_buffer($geometry, 10.5) + + + + line buffered to the left by 10.5 units + + + + single_sided_buffer($geometry, -10.5) + + + + line buffered to the right by 10.5 units + + + + single_sided_buffer($geometry, 10.5, segments=16, join=1) + + + + line buffered to the left by 10.5 units, using more segments to result in a smoother buffer + + + + single_sided_buffer($geometry, 10.5, join=3) + + + + line buffered to the left by 10.5 units, using a beveled join + + + + smooth + + + + number of smoothing iterations to apply. Larger numbers result in smoother but more complex geometries. + + + + value between 0 and 0.5 which controls how tightly the smoothed geometry follow the original geometry. Smaller values result in a tighter smoothing, larger values result in looser smoothing. + + + + minimum length of segments to apply smoothing to. This parameter can be used to avoid placing excessive additional nodes in shorter segments of the geometry. + + + + maximum angle at node for smoothing to be applied (0-180). By lowering the maximum angle intentionally sharp corners in the geometry can be preserved. For instance, a value of 80 degrees will retain right angles in the geometry. + + + + geom_to_wkt(smooth(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 5 0, 5 5)'),iterations:=1,offset:=0.2,min_length:=-1,max_angle:=180)) + + + + 'LineString (0 0, 4 0, 5 1, 5 5)' + + + + Splits string into an array using supplied delimiter and optional string for empty values. + + + + string_to_array + + + + the string delimiter used to split the input string + + + + string_to_array('1,2,3',',') + + + + string_to_array('1,,3',',','0') + + + + integer representing length of string to extract; if length is negative, the return string will omit the given length of characters from the end of the string + + + + Converts a string to a interval type. Can be used to take days, hours, month, etc of a date. + + + + Converts a string into a time object. An optional format string can be provided to parse the string; see <a href='https://doc.qt.io/qt-5/qtime.html#fromString-1'>QTime::fromString</a> for additional documentation on the format. + + + + Extracts the week number from a date, or the number of weeks from an interval. + + + + Extracts the week number from a date or datetime. + + + + Calculates the length in weeks of an interval. + + + + week(to_interval('3 weeks')) + + + + x + X + + + x extension, numeric value + + + + y + Y + + + y extension, numeric value + + + + extrude(geom_from_wkt('LineString(1 2, 3 2, 4 3)'), 1, 2) + + + + Polygon ((1 2, 3 2, 4 3, 5 5, 4 4, 2 4, 1 2)) + + + + extrude(geom_from_wkt('MultiLineString((1 2, 3 2), (4 3, 8 3)'), 1, 2) + + + + MultiPolygon (((1 2, 3 2, 4 4, 2 4, 1 2)),((4 3, 8 3, 9 5, 5 5, 4 3))) + + + + Rounds a number downwards. + + + + floor + + + + floor(4.9) + + + + floor(-4.9) + + + + -5 + + + + Format a string using supplied arguments. + + + + format + + + + A string with place holders for the arguments. Use %1, %2, etc for placeholders. Placeholders can be repeated. + + + + any type. Any number of arguments. + + + + format('This %1 a %2','is', 'test') + + + + 'This is a test'' + + + + format_date + + + + date, time or datetime value + + + + String template used to format the string. <table><thead><tr><th>Expression</th><th>Output</th></tr></thead><tr valign="top"><td>d</td><td>the day as number without a leading zero (1 to 31)</td></tr><tr valign="top"><td>dd</td><td>the day as number with a leading zero (01 to 31)</td></tr><tr valign="top"><td>ddd</td><td>the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun')</td></tr><tr valign="top"><td>dddd</td><td>the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday')</td></tr><tr valign="top"><td>M</td><td>the month as number without a leading zero (1-12)</td></tr><tr valign="top"><td>MM</td><td>the month as number with a leading zero (01-12)</td></tr><tr valign="top"><td>MMM</td><td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec')</td></tr><tr valign="top"><td>MMMM</td><td>the long localized month name (e.g. 'January' to 'December')</td></tr><tr valign="top"><td>yy</td><td>the year as two digit number (00-99)</td></tr><tr valign="top"><td>yyyy</td><td>the year as four digit number</td></tr></table><p>These expressions may be used for the time part of the format string:</p><table><thead><tr><th>Expression</th><th>Output</th></tr></thead><tr valign="top"><td>h</td><td>the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>hh</td><td>the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>H</td><td>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>HH</td><td>the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>m</td><td>the minute without a leading zero (0 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>mm</td><td>the minute with a leading zero (00 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>s</td><td>the second without a leading zero (0 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>ss</td><td>the second with a leading zero (00 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>z</td><td>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</td></tr><tr valign="top"><td>zzz</td><td>the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</td></tr><tr valign="top"><td>AP or A</td><td>interpret as an AM/PM time. <i>AP</i> must be either "AM" or "PM".</td></tr><tr valign="top"><td>ap or a</td><td>Interpret as an AM/PM time. <i>ap</i> must be either "am" or "pm".</td></tr></table> + + + + format_date('2012-05-15','dd.MM.yyyy') + + + + '15.05.2012' + + + + Returns a number formatted with the locale separator for thousands. Also truncates the number to the number of supplied places. + + + + format_number + + + + number to be formatted + 待格式化的數字 + + + integer representing the number of decimal places to truncate the string to. + + + + format_number(10000000.332,2) + + + + '10,000,000.33' + + + + Returns a geometry from a GML representation of geometry. + + + + geom_from_gml + + + + GML representation of a geometry as a string + + + + geom_from_gml( '<gml:LineString srsName="EPSG:4326"><gml:coordinates>4,4 5,5 6,6</gml:coordinates></gml:LineString>') + + + + a geometry object + + + + Returns a geometry created from a Well-Known Text (WKT) representation. + + + + geom_from_wkt + + + + Well-Known Text (WKT) representation of a geometry + + + + geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ) + + + + Returns the Well-Known Text (WKT) representation of the geometry without SRID metadata. + + + + geom_to_wkt + + + + geom_to_wkt( $geometry ) + + + + Returns a feature's geometry. + + + + a feature object + + + + geom_to_wkt( geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) ) + + + + 'POINT(6 50)' + + + + intersects( $geometry, geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) ) + + + + Returns a specific geometry from a geometry collection, or null if the input geometry is not a collection. + + + + geometry_n + + + + geometry collection + + + + index of geometry to return, where 1 is the first geometry in the collection + + + + geom_to_wkt(geometry_n(geom_from_wkt('GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))'),3)) + + + + 'Point (1 0)' + + + + Returns the first feature of a layer matching a given attribute value. + + + + get_feature + + + + layer name or ID + + + + attribute name + + + + attribute value to match + + + + get_feature('streets','name','main st') + + + + first feature found in "streets" layer with "main st" value in the "name" field + + + + Returns the Hamming distance between two strings. This equates to the number of characters at corresponding positions within the input strings where the characters are different. The input strings must be the same length, and the comparison is case-sensitive. + + + + hamming_distance + + + + a string + + + + hamming_distance('abc','xec') + + + + hamming_distance('abc','ABc') + + + + hamming_distance(upper('abc'),upper('ABC')) + + + + Time variant + + + + a time or datetime value + + + + hour('2012-07-22T13:24:57') + + + + 13 + + + + interval value to return number of hours from + + + + hour(tointerval('3 hours')) + + + + hour(age('2012-07-22T13:00:00','2012-07-22T10:00:00')) + + + + hour(age('2012-01-01','2010-01-01')) + + + + 17520 + + + + Tests a condition and returns a different result depending on the conditional check. + + + + if + + + + the condition which should be checked + + + + 'One' + + + + the result which will be returned when the condition is true or another value that does not convert to false. + + + + the result which will be returned when the condition is false or another value that converts to false like 0 or ''. NULL will also be converted to false. + + + + if( 1+1=2, 'Yes', 'No' ) + + + + 'Yes' + + + + if( 1+1=3, 'Yes', 'No' ) + + + + 'No' + + + + if( 5 > 3, 1, 0) + + + + if( '', 'It is true (not empty)', 'It is false (empty)' ) + + + + 'It is false (empty)' + + + + if( ' ', 'It is true (not empty)', 'It is false (empty)' ) + + + + 'It is true (not empty)' + + + + if( 0, 'One', 'Zero' ) + + + + 'Zero' + + + + if( 10, 'One', 'Zero' ) + + + + Returns a specific interior ring from a polygon geometry, or null if the geometry is not a polygon. + + + + interior_ring_n + + + + polygon geometry + + + + index of interior to return, where 1 is the first interior ring + + + + geom_to_wkt(interior_ring_n(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1),(-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))'),1)) + + + + 'LineString (-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))' + + + + Returns a geometry that represents the shared portion of two geometries. + + + + intersection + + + + geom_to_wkt( intersection( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ) ) ) + + + + LINESTRING(3 3, 4 4) + + + + Tests whether a geometry intersects another. Returns true if the geometries spatially intersect (share any portion of space) and false if they do not. + + + + intersects + 相交於 + + + intersects( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + + + + intersects( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) ) + + + + Tests whether a geometry's bounding box overlaps another geometry's bounding box. Returns true if the geometries spatially intersect the bounding box defined and false if they do not. + + + + intersects_bbox + + + + intersects_bbox( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + + + + intersects_bbox( geom_from_wkt( 'POINT(6 5)' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((3 3, 4 4, 5 5, 3 3))' ) ) + intersects_bbox( geom_from_wkt( 'POINT(6 5)' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((3 3, 4 4, 5 5, 3 3))' ) ) + + + Returns true if a line string is closed (start and end points are coincident), or false if a line string is not closed. If the geometry is not a line string then the result will be null. + + + + is_closed + + + + a line string geometry + + + + is_closed(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)')) + + + + is_closed(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2, 0 0)')) + + + + Returns a matching layer property or metadata value. + + + + layer_property + + + + a string, representing either a layer name or layer ID + + + + layer_property('streets','title') + + + + 'Basemap Streets' + + + + layer_property('airports','feature_count') + + + + 120 + + + + layer_property('landsat','crs') + + + + 'EPSG:4326' + + + + Returns a substring that contains the <i>n</i> leftmost characters of the string. + + + + left + + + + integer. The number of characters from the left of the string to return. + + + + left('Hello World',5) + + + + 'Hello' + + + + Returns the number of characters in a string or the length of a geometry linestring. + + + + String variant + + + + Returns the number of characters in a string. + + + + string to count length of + + + + length('hello') + + + + Geometry variant + + + + Calculate the length of a geometry line object. Calculations are always planimetric in the Spatial Reference System (SRS) of this geometry, and the units of the returned length will match the units for the SRS. This differs from the calculations performed by the $length function, which will perform ellipsoidal calculations based on the project's ellipsoid and distance unit settings. + + + + line geometry object + + + + length(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 4 0)')) + + + + 4.0 + + + + Returns the Levenshtein edit distance between two strings. This equates to the minimum number of character edits (insertions, deletions or substitutions) required to change one string to another.<br />The Levenshtein distance is a measure of the similarity between two strings. Smaller distances mean the strings are more similar, and larger distances indicate more different strings. The distance is case sensitive. + + + + levenshtein + + + + levenshtein('kittens','mitten') + + + + levenshtein('Kitten','kitten') + + + + levenshtein(upper('Kitten'),upper('kitten')) + + + + Returns a lighter (or darker) color string + + + + lighter + + + + a integer number corresponding to the lightening factor:<ul><li>if the factor is greater than 100, this functions returns a lighter color (for e.g., setting factor to 150 returns a color that is 50% brighter);</li><li>if the factor is less than 100, the return color is darker, but using the darker() function for this purpose is recommended;</li><li>if the factor is 0 or negative, the return value is unspecified.</li></ul> + + + + lighter('200,10,30',200) + + + + '255,158,168,255' + + + + Returns the natural logarithm of a value. + + + + ln + + + + ln(1) + + + + ln(2.7182818284590452354) + + + + Returns the value of the logarithm of the passed value and base. + + + + log + + + + any positive number + + + + log(2, 32) + + + + log(0.5, 32) + + + + Returns the value of the base 10 logarithm of the passed expression. + + + + log10 + + + + log10(1) + + + + log10(100) + + + + longest_common_substring + + + + longest_common_substring('ABABC','BABCA') + + + + 'ABC' + + + + longest_common_substring('abcDeF','abcdef') + + + + 'abc' + + + + longest_common_substring(upper('abcDeF'),upper('abcdex')) + + + + 'ABCDE' + + + + Converts a string to lower case letters. + + + + lower + + + + the string to convert to lower case + + + + lower('HELLO World') + + + + 'hello world' + + + + lpad + + + + string to pad + + + + length of new string + + + + character to pad the remaining space with + + + + lpad('Hello', 10, 'x') + + + + 'xxxxxHello' + + + + Returns the m value of a point geometry. + + + + m + m + + + m( geom_from_wkt( 'POINTM(2 5 4)' ) ) + + + + Creates a line geometry from a series of point geometries. + + + + geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5))) + + + + 'LineString (2 4, 3 5)' + + + + geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5),make_point(9,7))) + + + + 'LineString (2 4, 3 5, 9 7)' + + + + Creates a point geometry from an x and y (and optional z and m) value. + + + + make_point + + + + x coordinate of point + + + + y coordinate of point + 點的縱座標 + + + format used to convert the string into a date + + + + to_date('June 29, 2019','MMMM d, yyyy') + + + + 2019-06-29 + + + + Optional delimiter string to wrap to a new line. + + + + Extracts the year part from a date, or the number of years from an interval. + + + + Extracts the year part from a date or datetime. + + + + Calculates the length in years of an interval. + + + + z + + + + optional z coordinate of point + + + + Returns the current scale denominator of the map canvas.<br><br>Note: This function is only available in some contexts and will be 0 otherwise. + + + + Returns an aggregate value calculated using features from another layer. + + + + aggregate + + + + sub expression or field name to aggregate + + + + optional string to use to join values for 'concatenate' aggregate + + + + aggregate(layer:='rail_stations',aggregate:='sum',expression:="passengers") + + + + sum of all values from the passengers field in the rail_stations layer + + + + aggregate('rail_stations','sum', "passengers"/7) + + + + calculates a daily average of "passengers" by dividing the "passengers" field by 7 before summing the values + + + + sums up all values from the "passengers" field from features where the "class" attribute is greater than 3 only + + + + comma separated list of the name field for all features in the rail_stations layer + + + + Returns the north-based azimuth as the angle in radians measured clockwise from the vertical on point_a to point_b. + + + + concatenate + + + + sub expression of field to aggregate + + + + Returns the area of the current feature. The area calculated by this function respects both the current project's ellipsoid setting and area unit settings. For example, if an ellipsoid has been set for the project then the calculated area will be ellipsoidal, and if no ellipsoid is set then the calculated area will be planimetric. + + + + Returns the length of a linestring. If you need the length of a border of a polygon, use $perimeter instead. The length calculated by this function respects both the current project's ellipsoid setting and distance unit settings. For example, if an ellipsoid has been set for the project then the calculated length will be ellipsoidal, and if no ellipsoid is set then the calculated length will be planimetric. + + + + Returns the perimeter length of the current feature. The perimeter calculated by this function respects both the current project's ellipsoid setting and distance unit settings. For example, if an ellipsoid has been set for the project then the calculated perimeter will be ellipsoidal, and if no ellipsoid is set then the calculated perimeter will be planimetric. + + + + index of point of a line (indices start at 0; negative values apply from the last index, starting at -1) + + + + Contains functions which aggregate values over layers and fields. + + + + + Aggregates + + + + This group contains expression functions for the creation and manipulation of arrays (also known as list data structures). The order of values within the array matters, in contrary to the 'map' data structure, where the order of key-value pairs is irrelevant and values are identified by their keys. + + + + + Arrays + + + + Double-click to add field name to expression string.<br>Right-Click on field name to open context menu sample value loading options. + + + + 'ABC' ILIKE '_b_' + + + + 'ABC' ILIKE '_B_' + + + + 'ABCD' ILIKE '_b_' + + + + 'ABCD' ILIKE '_B_' + + + + 'ABCD' ILIKE '_b%' + + + + 'ABCD' ILIKE '_B%' + + + + 'ABCD' ILIKE '%b%' + + + + 'ABCD' ILIKE '%B%' + + + + 'ABC' LIKE '_B_' + + + + 'ABCD' LIKE '_B_' + + + + 'ABCD' LIKE '_B%' + + + + 'ABCD' LIKE '%B%' + + + + '1%' LIKE '1\%' + + + + '1_' LIKE '1\%' + + + + Contains a list of map layers available in the current project. + + + + + Map Layers + + + + This group contains expression functions for the creation and manipulation of 'map' data structures (also known as dictionary objects, key-value pairs, or associative arrays). One can assign values to given keys. The order of the key-value pairs in the map object is not relevant. + + + + + Maps + + + + Contains a list of relations available in the current project. + + + + Relations + 關聯 + + + optional filter expression to limit the features used for calculating the aggregate. Fields and geometry are from the features on the joined layer. The source feature can be accessed with the variable @parent. + + + + aggregate(layer:='countries', aggregate:='max', expression:="code", filter:=intersects( $geometry, geometry(@parent) ) ) + + + + The country code of an intersecting country on the layer 'countries' + + + + Returns the bisector angle (average angle) to the geometry for a specified vertex on a linestring geometry. Angles are in degrees clockwise from north. + + + + angle_at_vertex + + + + a linestring geometry + + + + angle_at_vertex(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 10 0, 10 10)'),vertex:=1) + + + + 45.0 + + + + Returns an array containing all the values passed as parameter. + + + + array + + + + a value + + + + array(2,10) + + + + Returns an array of aggregated values from a field or expression. + + + + array_agg + + + + optional expression to use to group aggregate calculations + + + + optional expression to use to filter features used to calculate aggregate + + + + array_agg("name",group_by:="state") + + + + list of name values, grouped by state field + + + + Returns an array with the given value added at the end. + + + + array_append + + + + an array + + + + <pre><br>CASE<br>WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i><br>[ …n ]<br>[ ELSE <i>result</i> ]<br>END<br></pre>[ ] marks optional components<br><h4>Arguments</h4><br><i> WHEN condition</i> - The condition expression to evaluate. <br><br><i> THEN result</i> - If <i>condition</i> evaluates to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br><br><i> ELSE result</i> - If none of the above conditions evaluated to True then <i>result</i> is evaluated and returned.<br><br><h4>Example</h4><pre>CASE<br>WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i><br>END</pre> + + + + Contains functions which manipulate file and path names. + + + + + Files and Paths + + + + Contains functions which calculate raster statistics and values. + + + + day(age('2012-05-12','2012-05-02')) + + + + hour(age('2012-05-12','2012-05-02')) + + + + 240 + + + + a string corresponding to the aggregate to calculate. Valid options are:<br /><ul><li>count</li><li>count_distinct</li><li>count_missing</li><li>min</li><li>max</li><li>sum</li><li>mean</li><li>median</li><li>stdev</li><li>stdevsample</li><li>range</li><li>minority</li><li>majority</li><li>q1: first quartile</li><li>q3: third quartile</li><li>iqr: inter quartile range</li><li>min_length: minimum string length</li><li>max_length: maximum string length</li><li>concatenate: join strings with a concatenator</li><li>concatenate_unique: join unique strings with a concatenator</li><li>collect: create an aggregated multipart geometry</li><li>array_agg: create an array of aggregated values</li></ul> + + + + optional filter expression to order the features used for calculating the aggregate. Fields and geometry are from the features on the joined layer. + + + + vertex index, starting from 0; if the value is negative, the selected vertex index will be its total count minus the absolute value + + + + optional expression to use to order features used to calculate aggregate + + + + array_all + + + + the array of values to search + + + + array_all(array(1,2,3),array(2,3)) + + + + array_all(array(1,2,3),array(1,2,4)) + + + + the value to add + + + + array_append(array(1,2,3),4) + + + + Returns an array containing all the given arrays concatenated. + + + + array_cat + + + + array_cat(array(1,2),array(2,3)) + + + + Returns true if an array contains the given value. + + + + array_contains + + + + the value to search + + + + array_contains(array(1,2,3),2) + + + + Returns an array containing distinct values of the given array. + + + + array_distinct + + + + array_distinct(array(1,2,3,2,1)) + + + + Returns the index (0 for the first one) of a value within an array. Returns -1 if the value is not found. + + + + array_find + + + + array_find(array(1,2,3),2) + + + + Returns the first value of an array. + + + + array_first + + + + array_first(array('a','b','c')) + + + + 'a' + + + + Returns the Nth value (0 for the first one) of an array. + + + + array_get + + + + the index to get (0 based) + + + + array_get(array('a','b','c'),1) + + + + 'b' + + + + Returns an array with the given value added at the given position. + + + + array_insert + + + + the position where to add (0 based) + + + + array_insert(array(1,2,3),1,100) + + + + array_intersect + + + + another array + + + + array_intersect(array(1,2,3,4),array(4,0,2,5)) + + + + Returns the last value of an array. + + + + array_last + + + + array_last(array('a','b','c')) + + + + 'c' + + + + Returns the number of elements of an array. + + + + array_length + + + + array_length(array(1,2,3)) + + + + Returns an array with the given value added at the beginning. + + + + array_prepend + + + + array_prepend(array(1,2,3),0) + + + + Returns an array with all the entries of the given value removed. + + + + array_remove_all + + + + the values to remove + + + + array_remove_all(array('a','b','c','b'),'b') + + + + Returns an array with the given index removed. + + + + array_remove_at + + + + the position to remove (0 based) + + + + array_remove_at(array(1,2,3),1) + + + + Returns the given array with array values in reversed order. + + + + array_reverse + + + + array_reverse(array(2,4,0,10)) + + + + Returns a portion of the array. The slice is defined by the start_pos and end_pos arguments. + + + + array_slice + + + + the index of the start position of the slice (0 based). The start_pos index is included in the slice. If you use a negative start_pos, the index is counted from the end of the list (-1 based). + + + + the index of the end position of the slice (0 based). The end_pos index is included in the slice. If you use a negative end_pos, the index is counted from the end of the list (-1 based). + + + + array_slice(array(1,2,3,4,5),0,3) + + + + array_slice(array(1,2,3,4,5),0,-1) + + + + array_slice(array(1,2,3,4,5),-5,-1) + + + + array_slice(array(1,2,3,4,5),0,0) + + + + array_slice(array(1,2,3,4,5),-2,-1) + + + + array_slice(array(1,2,3,4,5),-1,-1) + + + + array_slice(array('Dufour','Valmiera','Chugiak','Brighton'),1,2) + + + + array_slice(array_slice(array('Dufour','Valmiera','Chugiak','Brighton'),-2,-1) + + + + Returns the provided array with its elements sorted. + + + + array_sort + + + + set this parameter to false to sort the array in descending order + + + + array_sort(array(3,2,1)) + + + + array_to_string + + + + the input array + + + + the string delimiter used to separate concatenated array elements + + + + the optional string to use as replacement for empty (zero length) matches + + + + '1,2,3' + + + + array_to_string(array('1','','3'),',','0') + + + + '1,0,3' + + + + Returns an attribute from a feature. + + + + Variant 1 + + + + Returns the value of an attribute from the current feature. + + + + attribute( 'name' ) + + + + Variant 2 + + + + Allows the target feature and attribute name to be specified. + + + + attribute( @atlas_feature, 'name' ) + + + + Returns a map containing all attributes from a feature, with field names as map keys. + + + + Returns a map of all attributes from the current feature. + + + + attributes()['name'] + + + + Allows the target feature to be specified. + + + + attributes( @atlas_feature )['name'] + + + + Returns the base name of the file without the directory or file suffix. + + + + base_file_name + + + + a file path + + + + base_file_name('/home/qgis/data/country_boundaries.shp') + + + + 'country_boundaries' + + + + Returns the closure of the combinatorial boundary of the geometry (ie the topological boundary of the geometry). For instance, a polygon geometry will have a boundary consisting of the linestrings for each ring in the polygon. Some geometry types do not have a defined boundary, e.g., points or geometry collections, and will return null. + + + + boundary + + + + geom_to_wkt(boundary(geom_from_wkt('Polygon((1 1, 0 0, -1 1, 1 1))'))) + + + + 'LineString(1 1,0 0,-1 1,1 1)' + + + + Creates a buffer along a line geometry where the buffer diameter varies according to the m-values at the line vertices. + + + + buffer_by_m + + + + input geometry. Must be a (multi)line geometry with m values. + + + + number of segments to approximate quarter-circle curves in the buffer. + + + + buffer_by_m(geometry:=geom_from_wkt('LINESTRINGM(1 2 0.5, 4 2 0.2)'),segments:=8) + + + + A variable width buffer starting with a diameter of 0.5 and ending with a diameter of 0.2 along the linestring geometry. + + + + Returns the character associated with a unicode code. + + + + char + + + + a unicode code number + + + + char(81) + + + + 'Q' + + + + Returns the point on geometry1 that is closest to geometry2. + + + + any valid expression or value, regardless of type. + + + + Returns the multipart geometry of aggregated geometries from an expression + + + + collect + + + + geometry expression to aggregate + + + + collect( $geometry ) + + + + multipart geometry of aggregated geometries + + + + Collects a set of geometries into a multi-part geometry object. + + + + List of arguments variant + + + + Geometry parts are specified as seperate arguments to the function. + + + + geom_to_wkt(collect_geometries(make_point(1,2), make_point(3,4), make_point(5,6))) + + + + 'MultiPoint ((1 2),(3 4),(5 6))' + + + + Array variant + + + + Geometry parts are specified as an array of geometry parts. + + + + array of geometry objects + + + + geom_to_wkt(collect_geometries(array(make_point(1,2), make_point(3,4), make_point(5,6)))) + + + + Applies a grayscale filter and returns a string representation from a provided color. + + + + color_grayscale_average + + + + color_grayscale_average('255,100,50') + + + + 127,127,127,255 + + + + color_mix_rgb + + + + a ratio + + + + color_mix_rgb('0,0,0','255,255,255',0.5) + + + + Returns a specific component from a color string, e.g., the red component or alpha component. + + + + Returns all aggregated strings from a field or expression joined by a delimiter. + + + + optional string to use to join values + + + + concatenate("town_name",group_by:="state",concatenator:=',') + + + + comma separated list of town_names, grouped by state field + + + + Returns all unique strings from a field or expression joined by a delimiter. + + + + concatenate_unique + + + + comma separated list of unique town_names, grouped by state field + + + + Returns the count of matching features. + + + + count + + + + count("stations",group_by:="state") + + + + count of stations, grouped by state field + + + + Returns the count of distinct values. + + + + count_distinct + + + + count_distinct("stations",group_by:="state") + + + + count of distinct stations values, grouped by state field + + + + Returns the count of missing (null) values. + + + + count_missing + + + + count_missing("stations",group_by:="state") + + + + count of missing (null) station values, grouped by state field + + + + Returns a gradient ramp from a map of color strings and steps. + + + + create_ramp + + + + a map of color strings and steps + + + + declare whether the color ramp is discrete + + + + ramp_color(create_array(map(0,'0,0,0',1,'255,0,0')),1) + + + + '255,0,0,255' + + + + Returns the current, unsaved value of a field in the form or table row currently being edited. This will differ from the feature's actual attribute values for features which are currently being edited or have not yet been added to a layer. + + + + current_value + + + + a field name in the current form or table row + + + + current_value( 'FIELD_NAME' ) + + + + The current value of field 'FIELD_NAME'. + + + + Extracts the day from a date, or the number of days from an interval. + + + + Extracts the day from a date or datetime. + + + + Calculates the length in days of an interval. + + + + day(to_interval('3 days')) + + + + day(to_interval('3 weeks 2 days')) + + + + 23 + + + + day_of_week(to_date('2015-09-21')) + + + + Takes a layer and decodes the uri of the underlying data provider. It depends on the dataprovider, which data is available. + + + + decode_uri + + + + The layer for which the uri should be decoded. + + + + The part of the uri to return. If unspecified, a map with all uri parts will be returned. + + + + decode_uri(@layer) + + + + {'layerId': '0', 'layerName': '', 'path': '/home/qgis/shapefile.shp'} + + + + {'layerId': NULL, 'layerName': 'layer', 'path': '/home/qgis/geopackage.gpkg'} + + + + decode_uri(@layer, 'path') + + + + 'C:\my_data\qgis\shape.shp' + + + + Returns the distance along the geometry to a specified vertex. + + + + distance_to_vertex + + + + distance_to_vertex(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 10 0, 10 10)'),vertex:=1) + + + + 10.0 + + + + Gets an environment variable and returns its content as a string. If the variable is not found, `NULL` will be returned. This is handy to inject system specific configuration like drive letters or path prefixes. Definition of environment variables depends on the operating system, please check with your system administrator or the operating system documentation how this can be set. + + + + env + + + + The name of the environment variable which should be retrieved. + + + + env( 'LANG' ) + + + + 'en_US.UTF-8' + + + + env( 'MY_OWN_PREFIX_VAR' ) + + + + 'Z:' + + + + env( 'I_DO_NOT_EXIST' ) + + + + epoch + + + + epoch(to_date('2017-01-01')) + + + + 1483203600000 + + + + [whatever the result of evaluating @expression_var might be…] + + + + Extends the start and end of a linestring geometry by a specified amount. Lines are extended using the bearing of the first and last segment in the line. Distances are in the Spatial Reference System of this geometry. + + + + extend + + + + a (multi)linestring geometry + + + + distance to extend the start of the line + + + + distance to extend the end of the line. + + + + geom_to_wkt(extend(geom_from_wkt('LineString(0 0, 1 0, 1 1)'),1,2)) + + + + LineString (-1 0, 1 0, 1 3) + + + + Returns true if a file path exists. + + + + file_exists + + + + file_exists('/home/qgis/data/country_boundaries.shp') + + + + Returns the name of a file (including the file extension), excluding the directory. + + + + file_name + + + + file_name('/home/qgis/data/country_boundaries.shp') + + + + 'country_boundaries.shp' + + + + Returns the directory component of a file path. This does not include the file name. + + + + file_path + + + + file_path('/home/qgis/data/country_boundaries.shp') + + + + '/home/qgis/data' + + + + Returns the size (in bytes) of a file. + + + + file_size + + + + file_size('/home/qgis/data/country_boundaries.geojson') + + + + 5674 + + + + Returns the file suffix (extension) from a file path. + + + + file_suffix + + + + file_suffix('/home/qgis/data/country_boundaries.shp') + + + + 'shp' + + + + Returns a copy of the geometry with the x and y coordinates swapped. Useful for repairing geometries which have had their latitude and longitude values reversed. + + + + flip_coordinates + + + + geom_to_wkt(flip_coordinates(make_point(1, 2))) + + + + Point (2 1) + + + + Forces a geometry to respect the Right-Hand-Rule, in which the area that is bounded by a polygon is to the right of the boundary. In particular, the exterior ring is oriented in a clockwise direction and the interior rings in a counter-clockwise direction. + + + + force_rhr + + + + a geometry. Any non-polygon geometries are returned unchanged. + + + + geom_to_wkt(force_rhr(geometry:=geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))'))) + + + + Polygon ((-1 -1, 0 2, 4 2, 4 0, -1 -1)) + + + + language (lowercase, two- or three-letter, ISO 639 language code) used to format the date into a custom string + + + + format_date('2012-05-15','d MMMM yyyy','fr') + + + + '15 juin 2012' + + + + Loads a JSON formatted string. + + + + from_json + + + + JSON string + + + + from_json('{"qgis":"rocks"}') + + + + from_json('[1,2,3]') + + + + [1,2,3] + + + + Creates an array containing a sequence of numbers. + + + + generate_series + + + + first value of the sequence + + + + value that ends the sequence once reached + + + + value used as the increment between values + + + + Returns the feature with an id on a layer. + + + + get_feature_by_id + + + + layer, layer name or layer id + + + + the id of the feature which should be returned + + + + get_feature('streets', 1) + + + + the feature with the id 1 on the layer "streets" + + + + Returns the Hausdorff distance between two geometries. This is basically a measure of how similar or dissimilar 2 geometries are, with a lower distance indicating more similar geometries.<br>The function can be executed with an optional densify fraction argument. If not specified, an approximation to the standard Hausdorff distance is used. This approximation is exact or close enough for a large subset of useful cases. Examples of these are:<br><br><li>computing distance between Linestrings that are roughly parallel to each other, and roughly equal in length. This occurs in matching linear networks.</li><li>Testing similarity of geometries.</li><br><br>If the default approximate provided by this method is insufficient, specify the optional densify fraction argument. Specifying this argument performs a segment densification before computing the discrete Hausdorff distance. The parameter sets the fraction by which to densify each segment. Each segment will be split into a number of equal-length subsegments, whose fraction of the total length is closest to the given fraction. Decreasing the densify fraction parameter will make the distance returned approach the true Hausdorff distance for the geometries. + + + + hausdorff_distance + + + + densify fraction amount + + + + hausdorff_distance( geometry1:= geom_from_wkt('LINESTRING (0 0, 2 1)'),geometry2:=geom_from_wkt('LINESTRING (0 0, 2 0)')) + + + + hausdorff_distance( geom_from_wkt('LINESTRING (130 0, 0 0, 0 150)'),geom_from_wkt('LINESTRING (10 10, 10 150, 130 10)')) + + + + 14.142135623 + + + + hausdorff_distance( geom_from_wkt('LINESTRING (130 0, 0 0, 0 150)'),geom_from_wkt('LINESTRING (10 10, 10 150, 130 10)'),0.5) + + + + 70.0 + + + + Extracts the hour part from a datetime or time, or the number of hours from an interval. + + + + Extracts the hour part from a time or datetime. + + + + Calculates the length in hours of an interval. + + + + Returns the inclination measured from the zenith (0) to the nadir (180) on point_a to point_b. + + + + inclination + + + + inclination( make_point( 5, 10, 0 ), make_point( 5, 10, 5 ) ) + + + + 0.0 + 0.0 + + + inclination( make_point( 5, 10, 0 ), make_point( 5, 10, 0 ) ) + + + + 90.0 + + + + inclination( make_point( 5, 10, 0 ), make_point( 50, 100, 0 ) ) + + + + inclination( make_point( 5, 10, 0 ), make_point( 5, 10, -5 ) ) + + + + 180.0 + + + + Returns the calculated inter quartile range from a field or expression. + + + + iqr + + + + iqr("population",group_by:="state") + + + + inter quartile range of population value, grouped by state field + + + + Returns true if a path corresponds to a directory. + + + + is_directory + + + + is_directory('/home/qgis/data/country_boundaries.shp') + + + + is_directory('/home/qgis/data/') + + + + Returns true if a path corresponds to a file. + + + + is_file + + + + is_file('/home/qgis/data/country_boundaries.shp') + + + + is_file('/home/qgis/data/') + + + + Returns true if a specified layer is visible. + + + + is_layer_visible + + + + is_layer_visible('baseraster') + + + + Returns if a feature is selected. If called with no parameters checks the current feature. + + + + is_selected + + + + The feature which should be checked for selection. + + + + The layer (or its id or name) on which the selection will be checked. + + + + is_selected() + + + + True if the current feature is selected. + + + + is_selected(get_feature('streets', 'name', "street_name"), 'streets') + + + + True if the current building's street is selected. + + + + Returns a map of variables from a composer item inside this composition. + + + + item_variables + + + + composer item ID + + + + map_get(item_variables('main_map'), 'map_scale') + + + + 2000 + + + + a string corresponding to the property to return. Valid options are:<br /><ul><li>name: layer name</li><li>id: layer ID</li><li>title: metadata title string</li><li>abstract: metadata abstract string</li><li>keywords: metadata keywords</li><li>data_url: metadata URL</li><li>attribution: metadata attribution string</li><li>attribution_url: metadata attribution URL</li><li>source: layer source</li><li>min_scale: minimum display scale for layer</li><li>max_scale: maximum display scale for layer</li><li>crs: layer CRS</li><li>crs_definition: layer CRS full definition</li><li>crs_description: layer CRS description</li><li>extent: layer extent (as a geometry object)</li><li>type: layer type, e.g., Vector or Raster</li><li>storage_type: storage format (vector layers only)</li><li>geometry_type: geometry type, e.g., Point (vector layers only)</li><li>feature_count: approximate feature count for layer (vector layers only)</li><li>path: File path to the layer data source. Only available for file based layers.</li></ul> + + + + Returns the angle parallel to the geometry at a specified distance along a linestring geometry. Angles are in degrees clockwise from north. + + + + line_interpolate_angle + + + + distance along line to interpolate angle at + + + + line_interpolate_angle(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 10 0)'),distance:=5) + + + + Returns the point interpolated by a specified distance along a linestring geometry. + + + + line_interpolate_point + + + + distance along line to interpolate + + + + geom_to_wkt(line_interpolate_point(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 10 0)'),distance:=5)) + + + + 'Point (5 0)' + + + + Returns the distance along a linestring corresponding to the closest position the linestring comes to a specified point geometry. + + + + line_locate_point + + + + point geometry to locate closest position on linestring to + + + + line_locate_point(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 10 0)'),point:=geom_from_wkt('Point(5 0)')) + + + + 5.0 + + + + Returns a LineString or MultiLineString geometry, where any connected LineStrings from the input geometry have been merged into a single linestring. This function will return null if passed a geometry which is not a LineString/MultiLineString. + + + + line_merge + + + + a LineString/MultiLineString geometry + + + + geom_to_wkt(line_merge(geom_from_wkt('MULTILINESTRING((0 0, 1 1),(1 1, 2 2))'))) + + + + 'LineString(0 0,1 1,2 2)' + + + + geom_to_wkt(line_merge(geom_from_wkt('MULTILINESTRING((0 0, 1 1),(11 1, 21 2))'))) + + + + 'MultiLineString((0 0, 1 1),(11 1, 21 2)' + + + + Returns the portion of a line (or curve) geometry which falls between the specified start and end distances (measured from the beginning of the line). Z and M values are linearly interpolated from existing values. + + + + line_substring + + + + a linestring or curve geometry + + + + distance to start of substring + + + + distance to end of substring + + + + geom_to_wkt(line_substring(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 10 0)'),start_distance:=2,end_distance=6)) + + + + 'LineString (2 0,6 0)' + + + + Returns the longest common substring between two strings. This substring is the longest string that is a substring of the two input strings. For example, the longest common substring of "ABABC" and "BABCA" is "ABC". The substring is case sensitive. + + + + Returns a string padded on the left to the specified width, using a fill character. If the target width is smaller than the string's length, the string is truncated. + + + + lpad('Hello', 3, 'x') + + + + 'Hel' + + + + Returns the aggregate majority of values (most commonly occurring value) from a field or expression. + + + + majority + + + + majority("class",group_by:="state") + + + + most commonly occurring class value, grouped by state field + + + + Creates a circular polygon. + + + + make_circle + + + + center point of the circle + + + + radius of the circle + + + + optional argument for polygon segmentation. By default this value is 36 + + + + geom_to_wkt(make_circle(make_point(10,10), 5, 4)) + + + + 'Polygon ((10 15, 15 10, 10 5, 5 10, 10 15))' + + + + geom_to_wkt(make_circle(make_point(10,10,5), 5, 4)) + + + + geom_to_wkt(make_circle(make_point(10,10,5,30), 5, 4)) + + + + Creates an elliptical polygon. + + + + make_ellipse + + + + center point of the ellipse + + + + semi-major axis of the ellipse + + + + semi-minor axis of the ellipse + + + + orientation of the ellipse + + + + geom_to_wkt(make_ellipse(make_point(10,10), 5, 2, 90, 4)) + + + + 'Polygon ((15 10, 10 8, 5 10, 10 12, 15 10))' + + + + Line vertices are specified as seperate arguments to the function. + + + + a point geometry (or array of points) + + + + Line vertices are specified as an array of points. + + + + array of points + + + + geom_to_wkt(make_line(array(make_point(2,4),make_point(3,5),make_point(9,7)))) + + + + optional m value of point + + + + geom_to_wkt(make_point(2,4)) + + + + 'Point (2 4)' + + + + geom_to_wkt(make_point(2,4,6)) + + + + 'PointZ (2 4 6)' + + + + geom_to_wkt(make_point(2,4,6,8)) + + + + 'PointZM (2 4 6 8)' + + + + Creates a point geometry from an x, y coordinate and m value. + + + + make_point_m + + + + m value of point + + + + geom_to_wkt(make_point_m(2,4,6)) + + + + 'PointM (2 4 6)' + + + + Creates a polygon geometry from an outer ring and optional series of inner ring geometries. + + + + make_polygon + + + + closed line geometry for polygon's outer ring + + + + optional closed line geometry for inner ring + + + + geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt('LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )'))) + + + + 'Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' + + + + geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt('LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )'),geom_from_wkt('LINESTRING( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1 )'),geom_from_wkt('LINESTRING( 0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8 )'))) + + + + 'Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0),(0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1),(0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8))' + + + + Creates a rectangle from 3 points. + + + + make_rectangle_3points + + + + First point. + + + + Second point. + + + + Third point. + + + + An optional argument to construct the rectangle. By default this value is 0. Value can be 0 (distance) or 1 (projected). Option distance: Second distance is equal to the distance between 2nd and 3rd point. Option projected: Second distance is equal to the distance of the perpendicular projection of the 3rd point on the segment or its extension. + + + + geom_to_wkt(make_rectangle(make_point(0, 0), make_point(0,5), make_point(5, 5), 0))) + + + + 'Polygon ((0 0, 0 5, 5 5, 5 0, 0 0))' + + + + geom_to_wkt(make_rectangle(make_point(0, 0), make_point(0,5), make_point(5, 3), 1))) + + + + Creates a regular polygon. + + + + make_regular_polygon + + + + center of the regular polygon + + + + second point. The first if the regular polygon is inscribed. The midpoint of the first side if the regular polygon is circumscribed. + + + + Number of sides/edges of the regular polygon + + + + Optional argument to construct the regular polygon. By default this value is 0. Value can be 0 (inscribed) or 1 (circumscribed) + + + + geom_to_wkt(make_regular_polygon(make_point(0,0), make_point(0,5), 5)) + + + + 'Polygon ((0 5, 4.76 1.55, 2.94 -4.05, -2.94 -4.05, -4.76 1.55, 0 5))' + + + + geom_to_wkt(make_regular_polygon(make_point(0,0), project(make_point(0,0), 4.0451, radians(36)), 5)) + + + + Creates a square from a diagonal. + + + + make_square + + + + First point of the regular polygon + + + + Second point + + + + geom_to_wkt(make_square( make_point(0,0), make_point(5,5))) + + + + 'Polygon ((0 0, -0 5, 5 5, 5 0, 0 0))' + + + + geom_to_wkt(make_square( make_point(5,0), make_point(5,5))) + + + + 'Polygon ((5 0, 2.5 2.5, 5 5, 7.5 2.5, 5 0))' + + + + Creates a triangle polygon. + + + + make_triangle + + + + first point of the triangle + + + + second point of the triangle + + + + third point of the triangle + + + + geom_to_wkt(make_triangle(make_point(0,0), make_point(5,5), make_point(0,10))) + + + + 'Triangle ((0 0, 5 5, 0 10, 0 0))' + + + + geom_to_wkt(boundary(make_triangle(make_point(0,0), make_point(5,5), make_point(0,10)))) + + + + 'LineString (0 0, 5 5, 0 10, 0 0)' + + + + Returns a map containing all the keys and values passed as pair of parameters. + + + + map + + + + a key (string) + + + + map('1','one','2', 'two') + + + + Returns all the keys of a map as an array. + + + + map_akeys + + + + a map + + + + map_akeys(map('1','one','2','two')) + + + + Returns all the values of a map as an array. + + + + map_avals + + + + map_avals(map('1','one','2','two')) + + + + Returns a map containing all the entries of the given maps. If two maps contain the same key, the value of the second map is taken. + + + + map_concat + + + + map_concat(map('1','one', '2','overridden'),map('2','two', '3','three')) + + + + Returns a map with the given key and its corresponding value deleted. + + + + map_delete + + + + the key to delete + + + + map_delete(map('1','one','2','two'),'2') + + + + Returns true if the given key exists in the map. + + + + map_exist + + + + the key to lookup + + + + map_exist(map('1','one','2','two'),'3') + + + + Returns the value of a map, given it's key. + + + + map_get + + + + map_get(map('1','one','2','two'),'2') + + + + 'two' + + + + Returns a map with an added key/value. + + + + map_insert + + + + the key to add + + + + map_insert(map('1','one'),'3','three') + + + + Returns the largest value in a set of values. + + + + max + 最大值 + + + max(2,10.2,5.5) + + + + 10.2 + + + + max(20.5,NULL,6.2) + + + + 20.5 + + + + Returns the maximum length of strings from a field or expression. + + + + max_length + + + + max_length("town_name",group_by:="state") + + + + maximum length of town_name, grouped by state field + + + + Returns the aggregate maximum value from a field or expression. + + + + maximum("population",group_by:="state") + + + + maximum population value, grouped by state field + + + + Returns the aggregate mean value from a field or expression. + + + + mean + 均值 + + + mean("population",group_by:="state") + + + + mean population value, grouped by state field + + + + Returns the aggregate median value from a field or expression. + + + + median + + + + median("population",group_by:="state") + + + + median population value, grouped by state field + + + + Returns the smallest value in a set of values. + + + + min + 最小值 + + + min(20.5,10,6.2) + + + + 6.2 + + + + min(2,-10.3,NULL) + + + + -10.3 + + + + Returns the minimum length of strings from a field or expression. + + + + min_length + + + + min_length("town_name",group_by:="state") + + + + minimum length of town_name, grouped by state field + + + + Returns the minimal enclosing circle of a geometry. It represents the minimum circle that encloses all geometries within the set. + + + + minimal_circle + + + + geom_to_wkt( minimal_circle( geom_from_wkt( 'LINESTRING(0 5, 0 -5, 2 1)' ), 4 ) ) + + + + Polygon ((0 5, 5 -0, -0 -5, -5 0, 0 5)) + + + + geom_to_wkt( minimal_circle( geom_from_wkt( 'MULTIPOINT(1 2, 3 4, 3 2)' ), 4 ) ) + + + + Polygon ((3 4, 3 2, 1 2, 1 4, 3 4)) + + + + Returns the aggregate minimum value from a field or expression. + + + + minimum("population",group_by:="state") + + + + minimum population value, grouped by state field + + + + Returns the aggregate minority of values (least occurring value) from a field or expression. + + + + minority + + + + minority("class",group_by:="state") + + + + least occurring class value, grouped by state field + + + + minute('2012-07-22T13:24:57') + + + + 24 + 24 + + + interval value to return number of minutes from + + + + minute(tointerval('3 minutes')) + + + + minute(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) + + + + 20 + + + + minute(age('2012-01-01','2010-01-01')) + + + + 1051200 + + + + month('2012-05-12') + + + + 05 + + + + interval value to return number of months from + + + + month(to_interval('3 months')) + + + + month(age('2012-01-01','2010-01-01')) + + + + 4.03333 + + + + Returns a multipoint geometry consisting of every node in the input geometry. + + + + nodes_to_points + + + + optional argument specifying whether to include duplicate nodes which close lines or polygons rings. Defaults to false, set to true to avoid including these duplicate nodes in the output collection. + + + + geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)'))) + + + + 'MultiPoint ((0 0),(1 1),(2 2))' + + + + geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))'),true)) + + + + 'MultiPoint ((-1 -1),(4 0),(4 2),(0 2))' + + + + now + + + + now() + + + + 2012-07-22T13:24:57 + + + + Returns a null value if value1 equals value2; otherwise it returns value1. This can be used to conditionally substitute values with NULL. + + + + nullif + + + + The value that should either be used or substituted with NULL. + + + + The control value that will trigger the NULL substitution. + + + + nullif('(none)', '(none)') + + + + nullif('text', '(none)') + + + + 'text' + + + + nullif("name", '') + + + + NULL, if name is an empty string (or already NULL), the name in any other case. + + + + Returns the number of geometries in a geometry collection, or null if the input geometry is not a collection. + + + + num_geometries + + + + Returns the number of interior rings in a polygon or geometry collection, or null if the input geometry is not a polygon or collection. + + + + num_interior_rings + + + + input geometry + + + + num_interior_rings(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))')) + + + + Returns the number of vertices in a geometry. + + + + num_points + + + + num_points($geometry) + + + + number of vertices in $geometry + + + + Returns the number of rings (including exterior rings) in a polygon or geometry collection, or null if the input geometry is not a polygon or collection. + + + + num_rings + + + + num_rings(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))')) + + + + Returns the number of selected features on a given layer. By default works on the layer on which the expression is evaluated. + + + + num_selected + + + + num_selected() + + + + The number of selected features on the current layer. + + + + num_selected('streets') + + + + The number of selected features on the layer streets + + + + Returns a geometry formed by offsetting a linestring geometry to the side. Distances are in the Spatial Reference System of this geometry. + + + + offset_curve + + + + offset distance. Positive values will be buffered to the left of lines, negative values to the right + + + + number of segments to use to represent a quarter circle when a round join style is used. A larger number results in a smoother line with more nodes. + + + + join style for corners, where 1 = round, 2 = miter and 3 = bevel + + + + limit on the miter ratio used for very sharp corners (when using miter joins only) + + + + offset_curve($geometry, 10.5) + + + + line offset to the left by 10.5 units + + + + offset_curve($geometry, -10.5) + + + + line offset to the right by 10.5 units + + + + offset_curve($geometry, 10.5, segments=16, join=1) + + + + line offset to the left by 10.5 units, using more segments to result in a smoother curve + + + + offset_curve($geometry, 10.5, join=3) + + + + line offset to the left by 10.5 units, using a beveled join + + + + Multiplication of two values + + + + * + * + + + 5 * 4 + + + + 5 * NULL + + + + Joins two values together into a string.<br><br>If one of the values is NULL the result will be NULL. See the CONCAT function for a different behavior. + + + + || + || + + + 'Here' || ' and ' || 'there' + + + + 'Here and there' + + + + 'Nothing' || NULL + + + + 'Dia: ' || "Diameter" + + + + 'Dia: 25' + + + + 1 || 2 + + + + '12' + + + + Division of two values + + + + / + / + + + 5 / 4 + + + + 1.25 + + + + 5 / NULL + + + + Compares two values and evaluates to 1 if they are equal. + + + + = + = + + + 5 = 4 + + + + 4 = 4 + + + + 5 = NULL + + + + NULL = NULL + + + + Power of two values. + + + + ^ + ^ + + + 5 ^ 4 + + + + 625 + + + + 5 ^ NULL + + + + Compares two values and evaluates to 1 if the left value is greater or equal than the right value. + + + + >= + >= + + + 5 &gt;= 4 + + + + 5 &gt;= 5 + + + + 4 &gt;= 5 + + + + Compares two values and evaluates to 1 if the left value is greater than the right value. + + + + > + > + + + 5 &gt; 4 + + + + 5 &gt; 5 + + + + 4 &gt; 5 + + + + Index operator. Returns an element from an array or map value. + + + + [] + + + + array(1,2,3)[0] + + + + array(1,2,3)[2] + + + + array(1,2,3)[-1] + + + + map('a',1,'b',2)['a'] + + + + map('a',1,'b',2)['b'] + + + + Compares two values and evaluates to 1 if the left value is less or equal than the right value. + + + + <= + <= + + + 5 &lt;= 4 + + + + 5 &lt;= 5 + + + + 4 &lt;= 5 + + + + Compares two values and evaluates to 1 if the left value is less than the right value. + + + + < + < + + + 5 &lt; 4 + + + + 5 &lt; 5 + + + + 4 &lt; 5 + + + + Subtraction of two values. If one of the values is NULL the result will be NULL. + + + + - + - + + + 5 - 4 + + + + 5 - NULL + + + + Remainder of division + + + + % + % + + + 5 % 4 + + + + 5 % NULL + + + + Compares two values and evaluates to 1 if they are not equal. + + + + <> + + + + 5 &lt;&gt; 4 + + + + 4 &lt;&gt; 4 + + + + 5 &lt;&gt; NULL + + + + NULL &lt;&gt; NULL + + + + Addition of two values. If one of the values is NULL the result will be NULL. + + + + + + + + + + 5 + 4 + + + + 9 + 9 + + + 5 + NULL + + + + Performs a regular expression match on a string value. + + + + ~ + + + + 'hello' ~ 'll' + + + + 'hello' ~ '^ll' + + + + 'hello' ~ 'llo$' + + + + Orders the parts of a MultiGeometry by a given criteria + + + + order_parts + + + + a multi-type geometry + + + + an expression string defining the order criteria + + + + boolean, True for ascending, False for descending + + + + order_parts(geom_from_wkt('MultiPolygon (((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1)),((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)))'), 'area($geometry)', False) + + + + MultiPolygon (((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)),((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1))) + + + + order_parts(geom_from_wkt('LineString(1 2, 3 2, 4 3)'), '1', True) + + + + LineString(1 2, 3 2, 4 3) + + + + Returns a geometry which represents the minimal oriented bounding box of an input geometry. + + + + oriented_bbox + + + + geom_to_wkt( oriented_bbox( geom_from_wkt( 'MULTIPOINT(1 2, 3 4, 3 2)' ) ) ) + + + + Polygon ((1 4, 1 2, 3 2, 3 4, 1 4)) + + + + Tests whether a geometry overlaps another. Returns true if the geometries share space, are of the same dimension, but are not completely contained by each other. + + + + overlaps + 重疊 + + + overlaps( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 5, 4 4, 5 5, 5 3)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + + + + overlaps( geom_from_wkt( 'LINESTRING(0 0, 1 1)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + + + + Returns the value of a processing algorithm input parameter. + + + + parameter + + + + name of the corresponding input parameter + + + + parameter('BUFFER_SIZE') + + + + 5.6 + + + + Returns the perimeter of a geometry polygon object. Calculations are always planimetric in the Spatial Reference System (SRS) of this geometry, and the units of the returned perimeter will match the units for the SRS. This differs from the calculations performed by the $perimeter function, which will perform ellipsoidal calculations based on the project's ellipsoid and distance unit settings. + + + + perimeter + + + + perimeter(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))')) + + + + 12.0 + + + + Returns value of pi for calculations. + + + + pi + + + + pi() + + + + 3.14159265358979 + + + + Returns a specific node from a geometry. + + + + point_n + + + + index of node to return, where 1 is the first node; if the value is negative, the selected vertex index will be its total count minus the absolute value + + + + geom_to_wkt(point_n(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))'),2)) + + + + 'Point (4 0)' + + + + Returns a point guaranteed to lie on the surface of a geometry. + + + + point_on_surface + + + + point_on_surface($geometry) + + + + Calculates the approximate pole of inaccessibility for a surface, which is the most distant internal point from the boundary of the surface. This function uses the 'polylabel' algorithm (Vladimir Agafonkin, 2016), which is an iterative approach guaranteed to find the true pole of inaccessibility within a specified tolerance. More precise tolerances require more iterations and will take longer to calculate. + + + + pole_of_inaccessibility + + + + maximum distance between the returned point and the true pole location + + + + geom_to_wkt(pole_of_inaccessibility( geom_from_wkt('POLYGON((0 1,0 9,3 10,3 3, 10 3, 10 1, 0 1))'), 0.1)) + + + + Point(1.55, 1.55) + + + + Returns a color from the project's color scheme. + + + + project_color + + + + a color name + + + + project_color('Logo color') + + + + 20,140,50 + + + + Returns the calculated first quartile from a field or expression. + + + + q1 + + + + q1("population",group_by:="state") + + + + first quartile of population value, grouped by state field + + + + Returns the calculated third quartile from a field or expression. + + + + q3 + + + + q3("population",group_by:="state") + + + + third quartile of population value, grouped by state field + + + + Converts from degrees to radians. + + + + radians(180) + + + + 3.14159 + + + + radians(57.2958) + + + + Returns a string representing a color from a color ramp. + + + + the name of the color ramp as a string, for example 'Spectral' + + + + the position on the ramp to select the color from as a real number between 0 and 1 + + + + ramp_color('Spectral',0.3) + + + + '253,190,115,255' + + + + The color ramps available vary between QGIS installations. This function may not give the expected results if you move your QGIS project between installations. + + + + ramp_color(create_ramp(map(0,'0,0,0',1,'255,0,0')),1) + + + + Returns a random integer within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive). + + + + rand + + + + an integer representing the smallest possible random number desired + + + + an integer representing the largest possible random number desired + + + + rand(1, 10) + + + + 8 + 8 + + + Returns a random float within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive). + + + + randf + + + + an float representing the smallest possible random number desired + + + + an float representing the largest possible random number desired + + + + randf(1, 10) + + + + 4.59258286403147 + + + + Returns the aggregate range of values (maximum - minimum) from a field or expression. + + + + range + + + + range("population",group_by:="state") + + + + range of population values, grouped by state field + + + + regexp_match + + + + the string to test against the regular expression + + + + Returns a string with the supplied regular expression replaced. + + + + regexp_replace + + + + the string to replace matches in + + + + 'QGIS DOES ROCK' + + + + Returns the portion of a string which matches a supplied regular expression. + + + + regexp_substr + + + + the string to find matches in + + + + '123' + + + + Tests the Dimensional Extended 9 Intersection Model (DE-9IM) representation of the relationship between two geometries. + + + + Relationship variant + + + + Returns the Dimensional Extended 9 Intersection Model (DE-9IM) representation of the relationship between two geometries. + + + + relate( geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,120 120)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,60 120)' ) ) + + + + 'FF1F00102' + + + + Pattern match variant + + + + Tests whether the DE-9IM relationship between two geometries matches a specified pattern. + + + + DE-9IM pattern to match + + + + relate( geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,120 120)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,60 120)' ), '**1F001**' ) + + + + True + + + + Returns an aggregate value calculated using all matching child features from a layer relation. + + + + relation_aggregate + + + + a string, representing a relation ID + + + + relation_aggregate(relation:='my_relation',aggregate:='mean',expression:="passengers") + + + + mean value of all matching child features using the 'my_relation' relation + + + + relation_aggregate('my_relation','sum', "passengers"/7) + + + + sum of the passengers field divided by 7 for all matching child features using the 'my_relation' relation + + + + relation_aggregate('my_relation','concatenate', "towns", concatenator:=',') + + + + comma separated list of the towns field for all matching child features using the 'my_relation' relation + + + + the input string + + + + replace('QGIS SHOULD ROCK','SHOULD','DOES') + + + + Reverses the direction of a line string by reversing the order of its vertices. + + + + reverse + + + + geom_to_wkt(reverse(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)'))) + + + + 'LINESTRING(2 2, 1 1, 0 0)' + + + + Returns a substring that contains the <i>n</i> rightmost characters of the string. + + + + right + + + + integer. The number of characters from the right of the string to return. + + + + right('Hello World',5) + + + + 'World' + + + + Rounds a number to number of decimal places. + 將數字四捨五入到指定的小數位數。 + + + round + 四捨五入 + + + decimal number to be rounded + 指定的小數位數 + + + Optional integer representing number of places to round decimals to. Can be negative. + + + + round(1234.567, 2) + + + + 1234.57 + + + + round(1234.567) + + + + 1235 + + + + rpad + + + + rpad('Hello', 10, 'x') + + + + 'Helloxxxxx' + + + + Transforms a given value from an input domain to an output range using an exponential curve. This function can be used to ease values in or out of the specified output range. + + + + scale_exp + + + + A value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range. + + + + Specifies the minimum value in the input domain, the smallest value the input value should take. + + + + Specifies the maximum value in the input domain, the largest value the input value should take. + + + + Specifies the minimum value in the output range, the smallest value which should be output by the function. + + + + Specifies the maximum value in the output range, the largest value which should be output by the function. + + + + A positive value (greater than 0), which dictates the way input values are mapped to the output range. Large exponents will cause the output values to 'ease in', starting slowly before accelerating as the input values approach the domain maximum. Smaller exponents (less than 1) will cause output values to 'ease out', where the mapping starts quickly but slows as it approaches the domain maximum. + + + + scale_exp(5,0,10,0,100,2) + + + + 25 + + + + Returns true if an array contains all the values of a given array. + + + + [ 'QGIS', 'rocks' ] + + + + [ 'key', 'empty value' ] + + + + relation_aggregate('my_relation','array_agg', "id") + + + + array of the id field from all matching child features using the 'my_relation' relation + + + + easing in, using an exponent of 2 + + + + scale_exp(3,0,10,0,100,0.5) + + + + 54.772 + + + + easing out, using an exponent of 0.5 + + + + Transforms a given value from an input domain to an output range using linear interpolation. + + + + scale_linear + + + + scale_linear(5,0,10,0,100) + + + + 72 + + + + scale_linear(0.2,0,1,0,360) + + + + scaling a value between 0 and 1 to an angle between 0 and 360 + + + + scale_linear(1500,1000,10000,9,20) + + + + scaling a population which varies between 1000 and 10000 to a font size between 9 and 20 + + + + 9.6111111 + + + + second('2012-07-22T13:24:57') + + + + 57 + + + + interval value to return number of seconds from + + + + second(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) + + + + 1200 + + + + second(age('2012-01-01','2010-01-01')) + + + + 63072000 + + + + Returns a multi line geometry consisting of a line for every segment in the input geometry. + + + + segments_to_lines + + + + geom_to_wkt(segments_to_lines(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)'))) + + + + 'MultiLineString ((0 0, 1 1),(1 1, 2 2))' + + + + set_color_part + + + + a string corresponding to the color component to set. Valid options are:<br /><ul><li>red: RGB red component (0-255)</li><li>green: RGB green component (0-255)</li><li>blue: RGB blue component (0-255)</li><li>alpha: alpha (transparency) value (0-255)</li><li>hue: HSV hue (0-360)</li><li>saturation: HSV saturation (0-100)</li><li>value: HSV value (0-100)</li><li>hsl_hue: HSL hue (0-360)</li><li>hsl_saturation: HSL saturation (0-100)</li><li>lightness: HSL lightness (0-100)</li><li>cyan: CMYK cyan component (0-100)</li><li>magenta: CMYK magenta component (0-100)</li><li>yellow: CMYK yellow component (0-100)</li> <li>black: CMYK black component (0-100)</li></ul> + + + + new value for color component, respecting the ranges listed above + + + + set_color_part('200,10,30','green',50) + + + + 200,50,30 + + + + shortest_line + + + + geometry to find shortest line from + + + + geometry to find shortest line to + + + + geom_to_wkt(shortest_line(geom_from_wkt('LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )'),geom_from_wkt('POINT(100 100)'))) + + + + LineString(73.0769 115.384, 100 100) + + + + Returns the sine of an angle. + + + + sin + sin + + + sin(1.571) + + + + 0.999999682931835 + + + + Smooths a geometry by adding extra nodes which round off corners in the geometry. If input geometries contain Z or M values, these will also be smoothed and the output geometry will retain the same dimensionality as the input geometry. + + + + Returns the Soundex representation of a string. Soundex is a phonetic matching algorithm, so strings with similar sounds should be represented by the same Soundex code. + + + + soundex + + + + soundex('robert') + + + + 'R163' + + + + soundex('rupert') + + + + soundex('rubin') + + + + 'R150' + + + + Manage autoincrementing values in sqlite databases.<p>SQlite default values can only be applied on insert and not prefetched.</p><p>This makes it impossible to acquire an incremented primary key via AUTO_INCREMENT before creating the row in the database. Sidenote: with postgres, this works via the option <i>evaluate default values</i>.</p><p>When adding new features with relations, it is really nice to be able to already add children for a parent, while the parents form is still open and hence the parent feature uncommitted.</p><p>To get around this limitation, this function can be used to manage sequence values in a separate table on sqlite based formats like gpkg.</p><p>The sequence table will be filtered for a sequence id (filter_attribute and filter_value) and the current value of the id_field will be incremented by 1 ond the incremented value returned.</p><p>If additional columns require values to be specified, the default_value map can be used for this purpose.</p><p><b>Note</b><br/>This function modifies the target sqlite table. It is intended for usage with default value configurations for attributes.</p><p>When the database parameter is a layer and the layer is in transaction mode, the value will only be retrieved once during the lifetime of a transaction and cached and incremented. This makes it unsafe to work on the same database from several processes in parallel.</p> + + + + sqlite_fetch_and_increment + + + + Path to the sqlite file or geopackage layer + + + + Name of the table that manages the sequences + + + + Name of the field that contains the current value + + + + Name the field that contains a unique identifier for this sequence. Must have a UNIQUE index. + + + + Name of the sequence to use. + + + + Map with default values for additional columns on the table. The values need to be fully quoted. Functions are allowed. + + + + sqlite_fetch_and_increment(@layer, 'sequence_table', 'last_unique_id', 'sequence_id', 'global', map('last_change','date(''now'')','user','''' || @user_account_name || '''')) + + + + sqlite_fetch_and_increment(layer_property(@layer, 'path'), 'sequence_table', 'last_unique_id', 'sequence_id', 'global', map('last_change','date(''now'')','user','''' || @user_account_name || '''')) + + + + Returns square root of a value. + + + + sqrt + sqrt + + + sqrt(9) + + + + Returns the first node from a geometry. + + + + start_point + + + + geom_to_wkt(start_point(geom_from_wkt('LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)'))) + + + + Returns the aggregate standard deviation value from a field or expression. + + + + stdev + + + + stdev("population",group_by:="state") + + + + standard deviation of population value, grouped by state field + + + + [ '1', '2', '3' ] + + + + [ '1', '0', '3' ] + + + + Return the first matching position of a substring within another string, or 0 if the substring is not found. + + + + strpos + + + + string that is to be searched + + + + string to search for + + + + strpos('HELLO WORLD','WORLD') + + + + strpos('HELLO WORLD','GOODBYE') + + + + Returns a part of a string. + + + + substr + + + + the full input string + + + + integer representing start position to extract beginning with 1; if start is negative, the return string will begin at the end of the string minus the start value + + + + substr('HELLO WORLD',3,5) + + + + 'LLO W' + + + + substr('HELLO WORLD',6) + + + + ' WORLD' + + + + 'WORLD' + + + + substr('HELLO WORLD',-5) + + + + substr('HELLO',3,-1) + + + + 'LL' + + + + substr('HELLO WORLD',-5,2) + + + + 'WO' + + + + substr('HELLO WORLD',-5,-1) + + + + 'WORL' + + + + Returns the aggregate summed value from a field or expression. + + + + sum + 總計 + + + sum("population",group_by:="state") + + + + summed population value, grouped by state field + + + + Returns a geometry that represents the portions of two geometries that do not intersect. + + + + sym_difference + + + + geom_to_wkt( sym_difference( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 8 8)' ) ) ) + + + + LINESTRING(5 5, 8 8) + + + + Returns the tangent of an angle. + + + + tan + tan + + + tan(1.0) + + + + 1.5574077246549 + + + + Creates a buffer along a line geometry where the buffer diameter varies evenly over the length of the line. + + + + tapered_buffer + + + + input geometry. Must be a (multi)line geometry. + + + + width of buffer at start of line, + + + + width of buffer at end of line. + + + + tapered_buffer(geometry:=geom_from_wkt('LINESTRING(1 2, 4 2)'),start_width:=1,end_width:=2,segments:=8) + + + + A tapered buffer starting with a diameter of 1 and ending with a diameter of 2 along the linestring geometry. + + + + Converts all words of a string to title case (all words lower case with leading capital letter). + + + + title + + + + the string to convert to title case + + + + title('hello WOrld') + + + + 'Hello World' + + + + Converts a string into a date object. An optional format string can be provided to parse the string; see <a href='https://doc.qt.io/qt-5/qdate.html#fromString-1'>QDate::fromString</a> for additional documentation on the format. + + + + to_date + + + + string representing a date value + + + + language (lowercase, two- or three-letter, ISO 639 language code) used to convert the string into a date + + + + to_date('2012-05-04') + + + + 2012-05-04 + + + + to_date('29 juin, 2019','d MMMM, yyyy','fr') + + + + Converts a string into a datetime object. An optional format string can be provided to parse the string; see <a href='https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#fromString-1'>QDateTime::fromString</a> for additional documentation on the format. + + + + to_datetime + + + + string representing a datetime value + + + + format used to convert the string into a datetime + + + + language (lowercase, two- or three-letter, ISO 639 language code) used to convert the string into a datetime + + + + to_datetime('2012-05-04 12:50:00') + + + + 2012-05-04T12:50:00 + + + + to_datetime('June 29, 2019 @ 12:34','MMMM d, yyyy @ HH:mm') + + + + 2019-06-29T12:34 + + + + to_datetime('29 juin, 2019 @ 12:34','d MMMM, yyyy @ HH:mm','fr') + + + + Convert a coordinate to degree, minute. + + + + to_dm + + + + A latitude or longitude value. + + + + The axis of the coordinate. Either 'x' or 'y'. + + + + Number of decimals. + + + + Designates the formatting type. Acceptable values are NULL, 'aligned' or 'suffix'. + + + + to_dm(6.3545681, 'x', 3) + + + + 6°21.274′ + + + + to_dm(6.3545681, 'y', 4, 'suffix') + + + + 6°21.2741′N + + + + Convert a coordinate to degree, minute, second. + + + + to_dms + + + + to_dms(6.3545681, 'x', 3) + + + + 6°21′16.445″ + + + + to_dms(6.3545681, 'y', 4, 'suffix') + + + + 6°21′16.4452″N + + + + Converts a string to integer number. Nothing is returned if a value cannot be converted to integer (e.g '123asd' is invalid). + + + + to_int + + + + string to convert to integer number + + + + to_int('123') + + + + 123 + + + + to_interval + + + + a string representing an interval. Allowable formats include {n} days {n} hours {n} months. + + + + to_datetime('2012-05-05 12:00:00') - to_interval('1 day 2 hours') + + + + 2012-05-04T10:00:00 + + + + Create a JSON formatted string from a map, array or other value. + + + + to_json + + + + The input value + + + + to_json(map('qgis','rocks')) + + + + to_json(array(1,2,3)) + + + + Converts a string to a real number. Nothing is returned if a value cannot be converted to real (e.g '123.56asd' is invalid). Numbers are rounded after saving changes if the precision is smaller than the result of the conversion. + + + + to_real + + + + string to convert to real number + + + + to_real('123.45') + + + + 123.45 + + + + Converts a number to string. + + + + to_string + + + + Integer or real value. The number to convert to string. + + + + to_string(123) + + + + to_time + + + + string representing a time value + + + + format used to convert the string into a time + + + + language (lowercase, two- or three-letter, ISO 639 language code) used to convert the string into a time + + + + to_time('12:30:01') + + + + 12:30:01 + + + + to_time('12:34','HH:mm') + + + + 12:34:00 + + + + to_time('12:34','HH:mm','fr') + + + + Tests whether a geometry touches another. Returns true if the geometries have at least one point in common, but their interiors do not intersect. + 測試一個幾何圖形是否與另一個相接觸。若幾何圖形之間至少有一個公共點,但其內部不相交,則返回真。 + + + touches + 接觸於 + + + touches( geom_from_wkt( 'LINESTRING(5 3, 4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) + + + + touches( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) ) + + + + Returns the geometry transformed from a source CRS to a destination CRS. + + + + transform + + + + the source auth CRS ID + + + + the destination auth CRS ID + + + + geom_to_wkt( transform( $geometry, 'EPSG:2154', 'EPSG:4326' ) ) + + + + POINT(0 51) + + + + Returns a translated version of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry. + + + + translate + + + + delta x + + + + delta y + + + + translate($geometry, 5, 10) + + + + a geometry of the same type like the original one + + + + Removes all leading and trailing whitespace (spaces, tabs, etc) from a string. + + + + trim + + + + string to trim + + + + trim(' hello world ') + + + + Tries an expression and returns its value if error-free. If the expression returns an error, an alternative value will be returned when provided otherwise the function will return null. + + + + try + + + + the expression which should be run + + + + the result which will be returned if the expression returns an error. + + + + try( to_int( '1' ), 0 ) + + + + try( to_int( 'a' ), 0 ) + + + + try( to_date( 'invalid_date' ) ) + + + + Returns a geometry that represents the point set union of the geometries. + + + + union + 並集 + + + geom_to_wkt( union( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) ) ) + + + + MULTIPOINT(4 4, 5 5) + + + + Converts a string to upper case letters. + + + + upper + + + + the string to convert to upper case + + + + upper('hello WOrld') + + + + 'HELLO WORLD' + + + + Generates a Universally Unique Identifier (UUID) for each row using the Qt <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/quuid.html#createUuid'>QUuid::createUuid</a> method. Each UUID is 38 characters long. + 使用Qt的 <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/quuid.html#createUuid'>QUuid::createUuid</a>方法為每一行生成一個唯一識別碼(UUID)。每個唯一識別碼長度為38個字元。 + + + uuid + uuid + + + uuid() + uuid() + + + '{0bd2f60f-f157-4a6d-96af-d4ba4cb366a1}' + + + + Returns the value stored within a specified variable. + + + + var + + + + a variable name + + + + var('qgis_version') + + + + '2.12' + + + + Returns a wedge shaped buffer originating from a point geometry. + + + + wedge_buffer + + + + center point (origin) of buffer. Must be a point geometry. + + + + angle (in degrees) for the middle of the wedge to point. + + + + buffer width (in degrees). Note that the wedge will extend to half of the angular width either side of the azimuth direction. + + + + outer radius for buffers + + + + optional inner radius for buffers + + + + wedge_buffer(center:=geom_from_wkt('POINT(1 2)'),azimuth:=90,width:=180,outer_radius:=1) + + + + A wedge shaped buffer centered on the point (1,2), facing to the East, with a width of 180 degrees and outer radius of 1. + + + + week('2012-05-12') + + + + 19 + + + + week(age('2012-01-01','2010-01-01')) + + + + 104.285 + + + + This function sets a variable for any expression code that will be provided as 3rd argument. This is only useful for complicated expressions, where the same calculated value needs to be used in different places. + + + + with_variable + + + + the name of the variable to set + + + + the value to set + + + + the expression for which the variable will be available + + + + with_variable('my_sum', 1 + 2 + 3, @my_sum * 2 + @my_sum * 5) + + + + Tests whether a geometry is within another. Returns true if the geometry a is completely within geometry b. + + + + within + 內含於 + + + within( geom_from_wkt( 'POINT( 0.5 0.5)' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ) ) + + + + within( geom_from_wkt( 'POINT( 5 5 )' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))' ) ) + + + + Returns a string wrapped to a maximum/minimum number of characters. + + + + wordwrap + + + + the string to be wrapped + + + + an integer. If wrap_length is positive the number represents the ideal maximum number of characters to wrap; if negative, the number represents the minimum number of characters to wrap. + + + + wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',13) + + + + 'UNIVERSITY OF<br>QGIS' + + + + wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',-3) + + + + 'UNIVERSITY<br>OF QGIS' + + + + Returns the x coordinate of a point geometry, or the x-coordinate of the centroid for a non-point geometry. + + + + x( geom_from_wkt( 'POINT(2 5)' ) ) + + + + x( $geometry ) + + + + x coordinate of the current feature's centroid + + + + Returns the maximum x coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry. + + + + x_max + + + + x_max( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) + + + + Returns the minimum x coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry. + + + + x_min + + + + x_min( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) + + + + Returns the y coordinate of a point geometry, or the y-coordinate of the centroid for a non-point geometry. + + + + y( geom_from_wkt( 'POINT(2 5)' ) ) + + + + y( $geometry ) + + + + y coordinate of the current feature's centroid + + + + Returns the maximum y coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry. + + + + y_max + + + + y_max( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) + + + + Returns the minimum y coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry. + + + + y_min + + + + y_min( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) + + + + year('2012-05-12') + + + + 2012 + 2012 + + + interval value to return number of years from + + + + year(to_interval('3 years')) + + + + year(age('2012-01-01','2010-01-01')) + + + + 1.9986 + + + + Returns the z coordinate of a point geometry. + + + + z( geom_from_wkt( 'POINTZ(2 5 7)' ) ) + + + + minimum + 最小值 + + + maximum + + + + + If represent_value is called with 1 parameter, it must be an attribute. + + + + + represent_value must be called with exactly 1 or 2 parameters. + + + + + QgsExpressionBuilderDialogBase + + + Expression String Builder + + + + + QgsExpressionBuilderWidget + + + + Search… + 搜尋... + + + + """Define a new function using the @qgsfunction decorator. + + The function accepts the following parameters + + : param [any]: Define any parameters you want to pass to your function before + the following arguments. + : param feature: The current feature + : param parent: The QgsExpression object + : param context: If there is an argument called ``context`` found at the last + position, this variable will contain a ``QgsExpressionContext`` + object, that gives access to various additional information like + expression variables. E.g. ``context.variable( 'layer_id' )`` + : returns: The result of the expression. + + + + The @qgsfunction decorator accepts the following arguments: + + + : param args: Defines the number of arguments. With ``args = 'auto'`` the number of + arguments will automatically be extracted from the signature. + With ``args = -1``, any number of arguments are accepted. + : param group: The name of the group under which this expression function will + be listed. + : param handlesnull: Set this to True if your function has custom handling for NULL values. + If False, the result will always be NULL as soon as any parameter is NULL. + Defaults to False. + : param usesgeometry : Set this to True if your function requires access to + feature.geometry(). Defaults to False. + : param referenced_columns: An array of attribute names that are required to run + this function. Defaults to [QgsFeatureRequest.ALL_ATTRIBUTES]. + """ + + + + + Show Values + + + + + Show Help + + + + + New File + + + + + New file name: + + + + + Recent (%1) + 最近(%1) + + + + Map Layers + + + + + Relations + 關聯 + + + + Parser Errors + + + + + Eval Error + 评估錯誤 + + + + Expression is invalid <a href=more>(more info)</a> + 表示式無效<a href=more>(詳情)</a> + + + + Inserts the relation ID for the relation named '%1'. + + + + + + Current value: '%1' + + + + + Inserts the layer ID for the layer named '%1'. + + + + + More Info on Expression Error + + + + + Load First 10 Unique Values + + + + + Load All Unique Values + + + + + Saving… + + + + + QgsExpressionBuilderWidgetBase + + + Form + 表單 + + + + Equal operator + 相等運算 + + + + = + = + + + + Addition operator + 相加運笡 + + + + + + + + + + + Subtraction operator + 相減運算 + + + + - + - + + + + Division operator + 相除運算 + + + + / + / + + + + Multiplication operator + 相乘運算 + + + + * + * + + + + Power operator + 次方運算 + + + + ^ + ^ + + + + String Concatenation + 字串連接 + + + + || + || + + + + Open Bracket + 開括號 + + + + ( + ( + + + + Close Bracket + 閉括號 + + + + ) + ) + + + + '\n' + + + + + Show Help + + + + + Run the current editor text in QGIS (also saves current script). + +Use this when testing your functions. + +Saved scripts are auto loaded on QGIS startup. + + + + + Save and Load Functions + + + + + Help + 說明 + + + + Output preview is generated <br> using the first feature from the layer. + 輸出預覽已產生 <br>使用此圖層的第一個圖徵。 + + + + Output preview: + 輸出預覽: + + + + Expression + 表示式 + + + + New Line + + + + + Expected Format: + + + + + string [r,g,b,a] as int 0-255 or #RRGGBBAA as hex or color as color's name + + + + + Values + + + + + All Unique + + + + + 10 Samples + + + + + Function Editor + 函數編輯器 + + + + Create a new function file based on the template file. + +Change the name of the script and save to allow QGIS to auto load on startup. + + + + + QgsExpressionBuilderWidgetPlugin + + + + Edit expression + 編輯表示式 + + + + QgsExpressionCalculatorLocatorFilter + + + Copy “%1” to clipboard + + + + + Calculator + 計算器 + + + + QgsExpressionLineEdit + + + Expression Dialog + + + + + QgsExpressionNodeBinaryOperator + + + Can't perform /, *, or % on DateTime and Interval + + + + + QgsExpressionNodeColumnRef + + + Column '%1' not found + 未找到列'%1' + + + + QgsExpressionNodeIndexOperator + + + [] can only be used with map or array values, not %1 + + + + + QgsExpressionNodeLiteral + + + [unsupported type: %1; value: %2] + + + + + QgsExpressionNodeUnaryOperator + + + Unary minus only for numeric values. + 僅適用於數值的一元減號。 + + + + QgsExpressionSelectionDialog + + + %n matching feature(s) selected + matching features + + + + + Zoomed to %n matching feature(s) + number of matching features + + + + + + No matching features found + + + + + QgsExpressionSelectionDialogBase + + + Select by Expression + + + + + &Close + + + + + Zoom to Features + + + + + … + ... + + + + Select Features + + + + + Add to Current Selection + + + + + Remove from Current Selection + + + + + Filter Current Selection + + + + + QgsExtentGroupBox + + + Extent + 範圍 + + + + layer + 圖層 + + + + map view + 地圖檢視 + + + + user defined + 使用使定義 + + + + drawn on canvas + + + + + none + + + + + %1 (current: %2) + %1(當前:%2) + + + + QgsExtentGroupBoxPlugin + + + + A group box to enter a map extent + 組合框,用於輸入地圖範圍 + + + + QgsExtentGroupBoxWidget + + + Form + 表單 + + + + West + 西 + + + + East + + + + + Map Canvas Extent + + + + + Calculate from Layer + + + + + Draw on Canvas + + + + + Current Layer Extent + + + + + North + + + + + South + + + + + QgsExternalResourceConfigDlg + + + Form + 表單 + + + + Path + 路徑 + + + + Default path + + + + + <html><head/><body><p>When not empty, always open the file selector at the root of this path for searching new files. If empty, the last used path of this editor widget will be used. If this editor widget has never been used by the user, the project path will be used.</p></body></html> + + + + + <html><head/><body><p>If you want to make the attribute to store only relative paths, toggle one of these options.</p></body></html> + + + + + Relative paths + 相對路徑 + + + + <html><head/><body><p>Set exclusive file selection methods.</p></body></html> + + + + + <html><head/><body><p>If this option is checked, the attribute can only store filenames (this is the default choice).</p></body></html> + + + + + <html><head/><body><p>If this option is checked, the attribute can only store directories and not filenames. The file selector will let you choose only directories and not files.</p></body></html> + + + + + Relative to project path + + + + + … + ... + + + + <html><head/><body><p>If possible, this option makes the storage of the filenames with relative paths from the current QGIS project path.</p><p>For example, if your QGIS project is in <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/my_project.qgs&quot;</span> and your filename is <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/data/files/test.pdf&quot;</span>, the attribute will only store <span style=" font-style:italic;">&quot;data/files/test.pdf&quot;</span>.</p></body></html> + + + + + <html><head/><body><p>If possible, this option makes the storage of the filenames with relative paths from the default path set just above.</p><p>For example, if your default path is <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/data/&quot;</span> and your filename is <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/data/files/test.pdf&quot;</span>, the attribute will only store <span style=" font-style:italic;">&quot;files/test.pdf&quot;</span>.</p></body></html> + + + + + Relative to default path + + + + + Storage Mode + + + + + File paths + + + + + Directory paths + + + + + <html><head/><body><p>This option displays file paths as clickable hyperlinks. When you click on the file path, the file should normally be opened by the default viewer defined in your operating system.</p></body></html> + + + + + Use a hyperlink for document path (read-only) + + + + + <html><head/><body><p>By default, the hyperlink is only displayed with the name of the file and not the full path. If you check this option, hyperlinks will be displayed with the complete path.</p></body></html> + + + + + Display the full path + + + + + Display button to open file dialog + + + + + Filter + 過濾條件 + + + + <html><head/><body><p>Filter syntax is borrowed from Qt <a href="http://doc.qt.io/qt-4.8/qfiledialog.html#getOpenFileName"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">QFileDialog::getOpenFileName</span></a><span style=" font-family:'Courier New,courier';">.</span></p><p>If you want simple filter on all pdf files, just use:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf</span></p><p>If you want one filter for multiple file extensions (on .pdf, .odt and .doc files):</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf *.odt *.doc</span></p><p>If you want to describe your filter, use parentheses:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">Text documents (*.pdf, *.odt, *.doc)</span></p><p>If you want multiple filters, separate them with ';;':</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">&quot;Images (*.png *.xpm *.jpg);;Text files (*.txt);;XML files (*.xml)&quot;</span></p></body></html> + + + + + Height + 高度 + + + + Auto + 自動 + + + + Display Resource Path + + + + + Integrated Document Viewer + + + + + px + px + + + + Width + 寬度 + + + + Specify the size of the preview. If you leave it set to Auto, an optimal size will be calculated. + + + + + Type + 類型 + + + + No content + + + + + Image + + + + + Web view + 網頁檢視 + + + + Select a directory + + + + + QgsFavoritesItemGuiProvider + + + Add a Directory… + + + + + Add Directory to Favorites + + + + + QgsFeatureAction + + + Run Actions + + + + + QgsFeatureListComboBox + + + Just start typing what you are looking for. + + + + + QgsFeatureSelectionDlg + + + Dialog + 對話方塊 + + + + QgsFieldCalculator + + + + Not available for layer + 此圖層無可用 + + + + Only update %1 selected features + 僅更新 %1 已選取的圖徵 + + + + Could not add the new field to the provider. + 無法新增新的欄位至提供者。 + + + + + + Evaluation Error + + + + + Create New Field + + + + + Calculating field + + + + + An error occurred while evaluating the calculation string: +%1 + + + + + Whole number (integer) + 數字(整數) + + + + Decimal number (double) + 十進位數 (double) + + + + Text (string) + 文字(字串) + + + + Date + 日期 + + + + Time + 時間 + + + + Date & Time + 日期 & 時間 + + + + Text, unlimited length (text) + 文字, 長度不限(文字) + + + + Boolean + + + + + Binary object (BLOB) + 二進位物件(BLOB) + + + + <geometry> + + + + + Please enter a field name + 請輸入欄位名稱 + + + + + The expression is invalid see (more info) for details + + 此表示式是無效的,檢示更多訊息以得到更詳細的資訊 + + + + QgsFieldCalculatorBase + + + Only update selected features + 僅使用選取的圖徵 + + + + This layer does not support adding new provider fields. You can only add virtual fields. + 圖層不支援加入新的提供者欄位。您僅能加入虛擬欄位。 + + + + Create a new field + 建立新欄位 + + + + Output field name + 輸出欄位名稱 + + + + Output field length + + + + + Output field type + 輸出欄位類別 + + + + <p>A virtual field will be recalculated every time it is used. Its definition will be saved in the project file. It will not be saved in the dataprovider and therefore its values not be available in other software.</p> + <p>虛擬欄位將會每次用時重新計算。這些定義會儲存在專案檔中。它不在儲存在資料提供者中,此因為如此這些值無法提供其它軟體使用</p> + + + + Create virtual field + 建立虛擬欄位 + + + + Precision + 精確度 + + + + Field Calculator + + + + + You are editing information on this layer but the layer is currently not in edit mode. If you click OK, edit mode will automatically be turned on. + + + + + Update existing field + 更新存在欄位 + + + + Maximum number of digits after the decimal place. For example 123.45 requires a field precision of 2. + + + + + Total length of field (including the number of digits after the decimal place for decimal fields).<br>For example 123.45 requires a decimal field length of 5, and 123456 requires an integer field length of 6. + + + + + QgsFieldComboBoxPlugin + + + A combo box to list the fields of a layer + 下拉清單列出圖層欄位 + + + + A combo box to list the fields of a layer. + + + + + QgsFieldConditionalFormatWidget + + + Conditional Styles + + + + + QgsFieldConditionalWidget + + + Form + 表單 + + + + Field + 欄位 + + + + New Rule + 新建規則 + + + + Full row + + + + + QgsFieldExpressionWidget + + + Expression Dialog + + + + + QgsFieldExpressionWidgetPlugin + + + An editable combo box to enter an expression + 可編輯的下拉清單以輸入表示式 + + + + An editable combo box to enter an expression. A button allows opening the expression dialog. Expression are evaluated to detect errors. + 可編輯的下拉清單以輸入表示式。一個可以用來開啟表示式對話方塊的按鈕。表式示會驗證與偵測錯誤。 + + + + QgsFileDownloader + + + Network request %1 timed out + 網路請求 %1 超時 + + + + No output filename specified + + + + + + Cannot open output file: %1 + 無法打開輸出文件:%1 + + + + Download failed: %1 + + + + + QgsFileDownloaderAlgorithm + + + Download file + + + + + file,downloader,internet,url,fetch,get,https + + + + + File tools + + + + + This algorithm downloads a URL on the file system. + + + + + URL + URL + + + + File destination + + + + + No URL specified + + + + + Output file doesn't exist. + + + + + %1 downloaded. + + + + + %1 of %2 downloaded. + + + + + QgsFileDownloaderDialog + + + Download + 下載 + + + + Downloading %1. + + + + + Download File + + + + + Downloading %1 of %2 %3. + + + + + QgsFileWidget + + + Full path to the file(s), including name and extension + + + + + Browse + 瀏覽 + + + + Selected files:<br><ul><li>%1</li></ul><br> + + + + + Select a file + 選擇一個文件 + + + + Select one or more files + + + + + Select a directory + + + + + Create or select a file + + + + + QgsFilterAlgorithmConfigurationWidget + + + Output Name + + + + + Filter Expression + + + + + Final Output + + + + + Outputs and filters + + + + + Add Output + + + + + Remove Selected Outputs + + + + + QgsFindFilesByPatternDialog + + + Find Files by Pattern + + + + + QgsFindFilesByPatternWidget + + + File + 檔案 + + + + Directory + 資料夾 + + + + Cancel + 取消 + + + + Find Files + + + + + QgsFindFilesByPatternWidgetBase + + + Form + 表單 + + + + Find Files + + + + + File pattern + + + + + Pattern to match, e.g. *.shp + + + + + Look in + + + + + Search recursively + + + + + QgsFirstRunDialog + + + Welcome to QGIS + + + + + Let's get started! + + + + + Welcome to QGIS 3 + + + + + <html><head/><body><p><a href="http://changelog.qgis.org/en/qgis/version/3.4-LTR/"><span style=" text-decoration: underline; color:#2a76c6;">Check out </span></a>the change log for all the new stuff.</p></body></html> + + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">You are running a dev version. We would love your feedback and testing.</span></p></body></html> + + + + + Ready to go? + + + + + Import settings from QGIS 2. + + + + + I want a clean start. Don't import my QGIS 2 settings. + + + + + Settings will be imported into the default profile and you will only see this screen once. + + + + + Welcome to QGIS %1 + + + + + QgsFontButton + + + Text Format + + + + + Font + 字型 + + + + + Aa + + + + + Font size (%1) + + + + + Font size (pt) + + + + + Recent Fonts + + + + + Configure Format… + + + + + Copy Format + + + + + Paste Format + + + + + Copy Color + + + + + Paste Color + + + + + QgsFontButtonPlugin + + + Select font + + + + + QgsFontMarkerSymbolLayerWidget + + + Select Symbol Fill Color + + + + + Select Symbol Stroke Color + + + + + QgsFormAnnotationDialog + + + Delete + 刪除 + + + + Qt designer file + Qt設計檔案 + + + + QgsFormAnnotationDialogBase + + + Form Annotation + 表單註記 + + + + … + ... + + + + QgsGCPListModel + + + + map units + 地圖單位 + + + + + pixels + 像素 + + + + Visible + 顯示 + + + + ID + ID + + + + Source X + + + + + Source Y + + + + + Dest. X + + + + + Dest. Y + + + + + dX (%1) + + + + + dY (%1) + + + + + Residual (%1) + 殘差(%1) + + + + QgsGCPListWidget + + + Recenter + 重新置中 + + + + Remove + 移除 + + + + QgsGPXProvider + + + Bad URI - you need to specify the feature type. + 無效的URI——請指定圖徵類型。 + + + + GPS eXchange file + GPS 交換檔案 + + + + Digitized in QGIS + 在QGIS中數位化 + + + + QgsGdalItemGuiProvider + + + Could not delete file. + + + + + File deleted successfully. + + + + + QgsGdalProvider + + + Dataset Description + 資料集描述 + + + + Band %1 + 波段%1 + + + + X: %1 Y: %2 Bands: %3 + X坐標:%1 Y坐標:%2 波段:%3 + + + + Dimensions + 維度 + + + + GDAL Driver Description + + + + + GDAL Driver Metadata + + + + + Compression + 壓縮 + + + + More information + + + + + Mask band (exposed as alpha band) + 遮罩波段 (以 alpha 波段曝光) + + + + Origin + 起點 + + + + Pixel Size + 像素大小 + + + + Band + 波段 + + + + Format not supported + 不受支持的格式 + + + + + Cannot read data + 無法讀取資料 + + + + Cannot get GDAL raster band: %1 + 無法獲取GDAL影像波段:%1 + + + + QgsGdalSourceSelect + + + Additional credential options are required as documented <a href="%1">here</a>. + + + + + Open GDAL Supported Raster Dataset(s) + + + + + + + Add raster layer + + + + + No layers selected. + 未選擇圖層。 + + + + No protocol URI entered. + 未輸入協議URI。 + + + + No protocol bucket and/or key entered. + + + + + QgsGdalSourceSelectBase + + + Add Raster Layer(s) + + + + + Source type + 來源種類 + + + + F&ile + + + + + Protoco&l: HTTP(S), cloud, etc. + + + + + Source + 來源 + + + + Raster Dataset(s) + + + + + Protocol + 通訊協定 + + + + Type + 類型 + + + + &URI + + + + + Bucket or container + + + + + Object key + + + + + Authentication + 認證 + + + + … + ... + + + + QgsGenericProjectionSelectorBase + + + Coordinate Reference System Selector + 選擇坐標參考系統 + + + + QgsGeoNodeDataItemGuiProvider + + + New Connection… + + + + + Edit Connection… + + + + + + Delete Connection + 刪除連線 + + + + Modify GeoNode connection + + + + + Are you sure you want to delete the connection “%1”? + + + + + QgsGeoNodeNewConnection + + + Create a New GeoNode Connection + + + + + + Test connection + 測試連線 + + + + +Connection to %1 was successful, + +%1 is a valid GeoNode instance. + + + + + + + +Connection failed, + +please check whether %1 is a valid GeoNode instance. + + + + + + + Invalid URL + + + + + Your URL doesn't contain a protocol (e.g. http or https). Please add the protocol. + + + + + QgsGeoNodeRequest + + + %1 of %2 bytes of request downloaded. + + + + + Redirect loop detected: %1 + 监測到重定向循環:%1 + + + + + GeoNode + + + + + Empty capabilities: %1 + + + + + Request failed: %1 + + + + + QgsGeoNodeSourceSelect + + + Title + 標題 + + + + Name + 名稱 + + + + Type + 類型 + + + + Web Service + + + + + Modify GeoNode Connection + + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + 您確定要移除%1連線與所有的設定嗎? + + + + Delete GeoNode Connection + + + + + GeoNode + + + + + + + + Layer + 圖層 + + + + WMS + WMS + + + + WFS + WFS + + + + XYZ + + + + + Connect to GeoNode + + + + + Cannot get any feature services. + + + + + Load Connections + + + + + XML files (*.xml *.XML) + XML文件(*.xml *.XML) + + + + Map + 地圖 + + + + QgsGeoPackageCollectionItem + + + Vacuuming %1 + + + + + QgsGeoPackageItemGuiProvider + + + Rename Layer '%1'… + + + + + New Connection… + + + + + Create Database… + + + + + Remove Connection + + + + + Add Connection + + + + + Create a New Layer or Table… + + + + + Compact Database (VACUUM) + + + + + Could not delete GeoPackage. + + + + + GeoPackage deleted successfully. + + + + + + Delete Layer + 刪除圖層 + + + + The layer <b>%1</b> was successfully deleted. + + + + + Database compact (VACUUM) + + + + + GeoPackage import + + + + + You cannot import layer %1 over itself! + + + + + %1: %2 + + + + + Cannot Overwrite Layer + + + + + Destination layer <b>%1</b> already exists. Overwriting with raster layers is not currently supported. + + + + + Overwrite Layer + + + + + Destination layer <b>%1</b> already exists. Do you want to overwrite it? + + + + + + + + + Import to GeoPackage database + + + + + + Import was successful. + 已成功匯入。 + + + + Failed to import some vector layers! + + + + + + + Failed to import some raster layers! + + + + + + + %1: Not a valid layer! + + + + + Failed to import some layers! + + + 匯入一些圖層失敗! + + + + + + QgsGeoPackageProjectStorageDialog + + + Connection + 連接 + + + + Project + 專案 + + + + Manage Projects + + + + + Remove Project + + + + + Save project to GeoPackage + + + + + Load project from GeoPackage + + + + + Overwrite project + + + + + A project with the same name already exists. Would you like to overwrite it? + + + + + Remove project + + + + + Do you really want to remove the project "%1"? + + + + + QgsGeoPackageRasterWriterTask + + + Saving %1 + + + + + QgsGeoPdfLayerTreeModel + + + Layer + + + + + PDF Group + + + + + QgsGeomColumnTypeThread + + + Retrieving tables of %1… + + + + + Table retrieval finished. + 表格檢索完成。 + + + + + Table retrieval stopped. + + + + + QgsGeometryAngleCheck + + + Resulting geometry is degenerate + + + + + Failed to delete vertex + + + + + Unknown method + 未知方法 + + + + Delete node with small angle + + + + + No action + 無動作 + + + + Minimal angle + + + + + QgsGeometryAreaCheck + + + Failed to merge with neighbor: %1 + 相鄰合併失敗:%1 + + + + Unknown method + 未知方法 + + + + Merge with neighboring polygon with longest shared edge + 合併(merge)相鄰多邊形,規則為按最長公共邊 + + + + Merge with neighboring polygon with largest area + 合併(merge)相鄰多邊形,規則為按最大面積 + + + + Merge with neighboring polygon with identical attribute value, if any, or leave as is + 合併(merge)相鄰多邊形,規則為按相同屬性值(若有的話),否則保持原樣 + + + + Delete feature + 刪除圖徵 + + + + No action + 無動作 + + + + Minimal area + + + + + QgsGeometryCheckerDialog + + + Check Geometries + 檢查幾何圖形 + + + + Setup + 設定 + + + + + + Result + 結果 + + + + QgsGeometryCheckerFixDialog + + + Fix Errors + + + + + Next + 下一個 + + + + Fix + 修正 + + + + Skip + 跳過 + + + + Select how to fix error "%1": + 選擇如何修正“%1”錯誤: + + + + <b>Fixed:</b> %1 + <b>已修正:</b>%1 + + + + <span color="red"><b>Fixed failed:</b> %1</span> + <span color="red"><b>修正失敗:</b> %1</span> + + + + <b>Error is obsolete</b> + + + + + QgsGeometryCheckerFixSummaryDialog + + + Summary + 概要 + + + + Layer + 圖層 + + + + Object ID + 物件標識符 + + + + Error + 錯誤 + + + + Coordinates + 座標 + + + + Value + + + + + The following checks reported errors: + + + + + %1 errors were fixed + + + + + %1 new errors were found + + + + + %1 errors were not fixed + + + + + %1 errors are obsolete + + + + + QgsGeometryCheckerPlugin + + + Geometry Checker + 幾何圖形檢查器 + + + + Check geometries for errors + 檢查幾何圖形是否有錯誤 + + + + Vector + 向量 + + + + Version 0.1 + 版本 0.1 + + + + Check Geometries… + + + + + QgsGeometryCheckerResultTab + + + Form + 表單 + + + + <b>Geometry check result:</b> + <b>幾何圖形檢查結果:</b> + + + + Object ID + 物件標識符 + + + + Error + 錯誤 + + + + When a row is selected, move canvas to + + + + + Layer + 圖層 + + + + Coordinates + 座標 + + + + Value + + + + + Resolution + 解析度 + + + + Attribute + 屬性 + + + + Export + 匯出 + + + + Total errors: 0 + 錯誤總數:0 + + + + Feature + 圖徵 + + + + Don't &move + 不移動(&m) + + + + Highlight contour of selected features + 高亮顯示所選要素的輪廓線 + + + + Fix selected errors using default resolution + 使用預設解決方法修正選定的錯誤 + + + + Fix selected errors, prompt for resolution method + 修正選定的錯誤,提示解決方法 + + + + Error resolution settings + 錯誤解決方法設定 + + + + Show selected features in attribute table + + + + + Attribute to use when merging features by attribute value: + + + + + The following checks reported errors: + + + + + + Total errors: %1, fixed errors: %2 + 錯誤總數:%1,已修正錯誤數:%2 + + + + Fixed: %1 + 已修正:%1 + + + + Fix failed: %1 + 修正失敗:%1 + + + + Select Output File + 選擇輸出檔案 + + + + Remove Layer + + + + + Check Errors Occurred + + + + + Export Errors + + + + + Failed to export errors to %1. + + + + + Do you want to fix %1 errors? + 你要修正%1錯誤嗎? + + + + Fix Errors + + + + + Set Error Resolutions + 設定錯誤解決方法 + + + + Select default error resolutions: + + + + + One or more layers have been removed. + + + + + QgsGeometryCheckerSetupTab + + + Form + 表單 + + + + Only selected features + 只有被選取的圖徵 + + + + Self intersections + 自相交 + + + + Duplicate nodes + 重複節點 + + + + Polygon with less than 3 nodes + 節點數少於三的多邊形 + + + + Input vector layers + + + + + Allowed geometry types + + + + + Point + + + + + Multipoint + Multipoint + + + + Line + + + + + Multiline + Multiline + + + + Polygon + 多邊形 + + + + Multipolygon + Multipolygon + + + + Geometry validity + + + + + Self contacts + + + + + Geometry properties + + + + + Lines must not have dangles + + + + + Geometry conditions + + + + + Minimum angle between segments (deg) + + + + + Minimal segment length (map units) + + + + + Minimal polygon area (map units sqr.) + + + + + No sliver polygons + + + + + Maximum thinness + + + + + Max. area (map units sqr.) + + + + + Topology checks + + + + + Points must be covered by lines + + + + + Lines must not intersect with features of layer + + + + + Check for overlaps smaller than (map units sqr.) + + + + + Points must properly lie inside a polygon + + + + + <i>Note: Topology checks are performed in the current map CRS.</i> + + + + + Polygons must follow boundaries of layer + + + + + Tolerance + 容許範圍 + + + + Output vector layers + + + + + Create &new layers + + + + + &Modify input layers + + + + + Format + 格式 + + + + Output directory + 輸出目錄 + + + + Filename prefix + + + + + Polygons and multipolygons may not contain any holes + 多邊形和多邊形集不能包含空穴 + + + + Multipart objects must consist of more that one part + 多部件物件必須由多於一個部件組成 + + + + <html><head/><body><p>Thinness is the ratio between the area of the minimum square containing the polygon and the area of the polygon itself. A square has thinness 1. Default: 20.</p></body></html> + <html><head/><body><p>薄度指包含多邊形的方格與多邊形自身的面積之比。單個方格的薄度是1。預設值:20。</p></body></html> + + + + Check for duplicates + 檢查是否有重複 + + + + Lines must not intersect any other lines + + + + + Check for gaps smaller than (map units sqr.) + + + + + Check for features within other features + 檢查其他要素之內的要素 + + + + Browse + 瀏覽 + + + + Run + 執行 + + + + Abort + 放棄 + + + + checked_ + + + + + Select Output Directory + + + + + + + + + + Check Geometries + 檢查幾何圖形 + + + + The selected input layers cannot contain a layer also selected for a topology check. + + + + + <b>Building spatial index…</b> + + + + + <b>Waiting for running checks to finish…</b> + + + + + The chosen output directory contains one or more input layers. + + + + + Input layer '%1' is not allowed to be in editing mode. + + + + + <b>Preparing output…</b> + + + + + Failed to create one or more output layers: +%1 + + + + + The following output layers are in a format that does not support editing features: +%1 + +The geometry check can be performed, but it will not be possible to fix any errors. Do you want to continue? + + + + + The specified output format cannot be recognized. + + + + + QgsGeometryContainedCheck + + + + Contained check failed for (%1): the geometry is invalid + + + + + Contained check failed for (%1, %2): %3 + + + + + Unknown method + 未知方法 + + + + Delete feature + 刪除圖徵 + + + + No action + 無動作 + + + + Within + 在…之中 + + + + QgsGeometryDangleCheck + + + Unknown method + 未知方法 + + + + No action + 無動作 + + + + Dangle + + + + + QgsGeometryDegeneratePolygonCheck + + + Unknown method + 未知方法 + + + + Delete feature + 刪除圖徵 + + + + No action + 無動作 + + + + Polygon with less than three nodes + 節點數少於三的多邊形 + + + + QgsGeometryDuplicateCheck + + + Duplicate check failed for (%1): the geometry is invalid + + + + + Duplicate check failed for (%1, %2): %3 + + + + + Unknown method + 未知方法 + + + + No action + 無動作 + + + + Remove duplicates + 移除重複 + + + + Duplicate + 複製 + + + + QgsGeometryDuplicateNodesCheck + + + Resulting geometry is degenerate + + + + + Failed to delete vertex + + + + + Unknown method + 未知方法 + + + + Delete duplicate node + 刪除重複節點 + + + + No action + 無動作 + + + + Duplicate node + 重複節點 + + + + QgsGeometryFollowBoundariesCheck + + + Unknown method + 未知方法 + + + + No action + 無動作 + + + + Polygon does not follow boundaries + + + + + QgsGeometryGapCheck + + + + + Gap check: %1 + 間隙檢查:%1 + + + + Failed to merge with neighbor: %1 + 相鄰合併失敗:%1 + + + + Unknown method + 未知方法 + + + + Could not start editing layer %1 + + + + + Could not add feature to layer %1 + + + + + Allowed gaps layer could not be resolved + + + + + Add gap area to neighboring polygon with longest shared edge + + + + + No action + 無動作 + + + + Add gap to allowed exceptions + + + + + Gap + 間隙 + + + + QgsGeometryGeneratorSymbolLayerWidget + + + Polygon / MultiPolygon + + + + + LineString / MultiLineString + + + + + Point / MultiPoint + + + + + QgsGeometryHoleCheck + + + Unknown method + 未知方法 + + + + Remove hole + 移除空穴 + + + + No action + 無動作 + + + + Polygon with hole + 含空穴的多邊形 + + + + QgsGeometryIsValidCheck + + + Is Valid + + + + + QgsGeometryLineIntersectionCheck + + + Unknown method + 未知方法 + + + + No action + 無動作 + + + + Intersection + 相交 + + + + QgsGeometryLineLayerIntersectionCheck + + + Unknown method + 未知方法 + + + + No action + 無動作 + + + + Intersection + 相交 + + + + QgsGeometryMissingVertexCheck + + + Unknown method + 未知方法 + + + + No action + 無動作 + + + + Add missing vertex + + + + + Missing Vertex + + + + + QgsGeometryMultipartCheck + + + Unknown method + 未知方法 + + + + Convert to single part feature + 轉換為單部件要素 + + + + Delete feature + 刪除圖徵 + + + + No action + 無動作 + + + + Multipart object with only one feature + 僅含一個要素的多部件物件 + + + + QgsGeometryOverlapCheck + + + Overlap check failed for (%1): the geometry is invalid + + + + + Overlap check between features %1 and %2 %3 + + + + + Failed to compute intersection between overlapping features: %1 + 重疊要素相交計算失敗:%1 + + + + Could not find shared edges between intersection and overlapping features + 相交和重疊要素間找不到公共邊 + + + + Unknown method + 未知方法 + + + + Remove overlapping area from neighboring polygon with shortest shared edge + 移除相鄰多邊形的重疊部分,規則為按最短公共邊 + + + + No action + 無動作 + + + + Overlap + 重疊 + + + + QgsGeometryPointCoveredByLineCheck + + + Unknown method + 未知方法 + + + + No action + 無動作 + + + + Point not covered by line + + + + + QgsGeometryPointInPolygonCheck + + + Point in polygon check failed for (%1): the geometry is invalid + + + + + Unknown method + 未知方法 + + + + No action + 無動作 + + + + Point not in polygon + + + + + QgsGeometrySegmentLengthCheck + + + Unknown method + 未知方法 + + + + No action + 無動作 + + + + Minimal segment length + 最短線段長度 + + + + QgsGeometrySelfContactCheck + + + Unknown method + 未知方法 + + + + No action + 無動作 + + + + Self contact + + + + + QgsGeometrySelfIntersectionCheck + + + Resulting geometry is degenerate + + + + + Unknown method + 未知方法 + + + + Split feature into a multi-object feature + 將要素切割為一個多物件要素 + + + + Split feature into multiple single-object features + 將要素切割為多個單物件要素 + + + + No action + 無動作 + + + + Self intersection + 自相交 + + + + QgsGeometrySliverPolygonCheck + + + Sliver polygon + 碎片多邊形 + + + + QgsGeometryTypeCheck + + + Unknown geometry type + 未知的幾何類型 + + + + Unknown method + 未知方法 + + + + Convert to corresponding multi or single type if possible, otherwise delete feature + + + + + Delete feature + 刪除圖徵 + + + + No action + 無動作 + + + + Geometry type + 幾何類型 + + + + QgsGeometryTypeCheckError + + + Overlap with %1 at feature %2 + + + + + QgsGeometryValidationDockBase + + + Geometry Validation + + + + + Next + 下一個 + + + + Previous + 上一個 + + + + Zoom To Problem + + + + + Detailed Description + + + + + Zoom To Feature(s) + + + + + QgsGeometryValidationModel + + + + %1: %2 + + + + + %1: %n Errors + + + + + QgsGeometryValidationService + + + Running geometry validation checks before saving… + + + + + Geometry Validation + + + + + + Geometry errors have been found. Please fix the errors before saving the layer. + + + + + Allowed gaps layer %1 configured but not loaded. Allowed gaps not working. + + + + + Geometry validation + + + + + Geometry errors have been found. + + + + + QgsGeonodeSourceSelectBase + + + Add GeoNode Layer + + + + + GeoNode Connections + + + + + Connect to selected service + + + + + C&onnect + 連線(&o) + + + + Create a new service connection + + + + + &New + 新增(&N) + + + + Edit selected service connection + + + + + Edit + 編輯 + + + + Remove connection to selected service + + + + + Remove + 移除 + + + + Load connections from file + 從檔案載入連線 + + + + Load + 載入 + + + + Save connections to file + 儲存連線設定至檔案 + + + + Save + 儲存 + + + + Use title for layer name + 使用標題作為圖層名稱 + + + + Filter + 過濾條件 + + + + Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract + 顯示標題、名稱或摘要中包含這個词的WFS圖徵類型 + + + + QgsGeorefConfigDialog + + + A5 (148x210 mm) + A5 (148x210 mm) + + + + A4 (210x297 mm) + A4 (210x297 mm) + + + + A3 (297x420 mm) + A3 (297x420 mm) + + + + A2 (420x594 mm) + A2 (420x594 mm) + + + + A1 (594x841 mm) + A1 (594x841 mm) + + + + A0 (841x1189 mm) + A1 (594x841 mm) + + + + B5 (176 x 250 mm) + B5 (176 x 250 mm) + + + + B4 (250 x 353 mm) + B4 (250 x 353 mm) + + + + B3 (353 x 500 mm) + B3 (353 x 500 mm) + + + + B2 (500 x 707 mm) + B2 (500 x 707 mm) + + + + B1 (707 x 1000 mm) + B1 (707 x 1000 mm) + + + + B0 (1000 x 1414 mm) + B0 (1000 x 1414 mm) + + + + Legal (8.5x14 inches) + Legal(8.5x14英寸) + + + + ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) + ANSI A(信纸;8.5x11英寸) + + + + ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) + ANSI B(小報;11x17英寸) + + + + ANSI C (17x22 inches) + ANSI C(17x22英寸) + + + + ANSI D (22x34 inches) + ANSI D(22x34英寸) + + + + ANSI E (34x44 inches) + ANSI E(34x44英寸) + + + + Arch A (9x12 inches) + Arch A(9x12英寸) + + + + Arch B (12x18 inches) + Arch B(12x18英寸) + + + + Arch C (18x24 inches) + Arch C(18x24英寸) + + + + Arch D (24x36 inches) + Arch D(24x36英寸) + + + + Arch E (36x48 inches) + Arch E(36x48英寸) + + + + Arch E1 (30x42 inches) + Arch E1(30x42英寸) + + + + QgsGeorefConfigDialogBase + + + Configure Georeferencer + 設定空間對位 + + + + Show IDs + 顯示id + + + + Show coordinates + 顯示座標 + + + + Pixels + 像素 + + + + Use map units if possible + 可能時使用地圖單位 + + + + Left margin + 左邊距 + + + + mm + mm + + + + Right margin + 右邊距 + + + + Show Georeferencer window docked + 在停靠區顯示空間對位工具視窗 + + + + Paper size + 纸張大小 + + + + Point Tip + + + + + PDF Map + + + + + PDF Report + + + + + Residual Units + + + + + QgsGeorefDescriptionDialog + + + <h2>Description</h2><p>This plugin can georeference raster files and set projection. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p> + <h2>描述</h2><p>該外掛可對影像檔案進行配準並設定投影。在影像上選擇點並指定其對應的世界座標,外掛會據此計算world檔案參數。給出的座標點越多,結果越佳。</p> + + + + QgsGeorefDescriptionDialogBase + + + Description georeferencer + 空間對位說明 + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html> + + + + QgsGeorefPlugin + + + &Georeferencer… + + + + + QgsGeorefPluginGui + + + + + + Georeferencer + 空間對位 + + + + All other files (*) + 全部其它檔案 (*) + + + + Raster loaded: %1 + 載入的影像:%1 + + + + Georeferencer - %1 + 空間對位 - %1 + + + + Georeference Successful + 配準成功 + + + + Raster was successfully georeferenced. + 影像已成功配準。 + + + + + + Transform: + 轉換: + + + + Invalid Transform + 無效的變換 + + + + GDAL scripting is not supported for %1 transformation. + GDAL 指令碼不支援%1轉換。 + + + + No GCP points are available to save. + 無地面控制點可供儲存 + + + + Raster Properties + 影像屬性 + + + + + Please load raster to be georeferenced. + 請載入需要配準的影像點陣圖。 + + + + Write Error + 寫入時出錯 + + + + Could not write to GCP points file %1. + 無法寫入地面控制點檔案%1。 + + + + + + Transform Failed + 變換失敗 + + + + Failed to calculate linear transform parameters. + 計算線性轉換參數失敗。 + + + + + Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable. + 地面控制點變換計算失敗:變換無解。 + + + + Could not write to %1. + 無法寫入%1。 + + + + Copy to Clipboard + 複製到剪貼簿 + + + + GDAL Script + + + + + No Raster Loaded + 未載入影像 + + + + Not Enough GCPs + 地面控制點數目不足 + + + + %1 transformation requires at least %2 GCPs. Please define more. + %1轉換要求至少%2個地面控制點。請定義更多的地面控制點。 + + + + + GCP file + GCP檔案 + + + + Help + 說明 + + + + Reset Georeferencer + 重置配準工具 + + + + Reset georeferencer and clear all GCP points? + 要重置配準工具並清除所有地面控制點嗎? + + + + GCP file successfully loaded. + 成功載入地面控制點檔案。 + + + + Panels + 面版 + + + + Toolbars + 工具列 + + + + Current transform parametrisation + 目前轉換參數配置 + + + + Coordinate: + 坐標: + + + + Current map coordinate + 目前地圖坐標 + + + + None + + + + + Coordinate of image(column/line) + 影像的坐標(欄/線) + + + + Save GCPs + 儲存GCPs + + + + Save GCP points? + 要儲存GCP點嗎? + + + + <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> + <p>該選擇的文件拥有對應的world文件!確定要替換它嗎?</p> + + + + + Open Raster + + + + + %1 is not a supported raster data source. + + + + + + + Load GCP Points + + + + + Invalid GCP file. File could not be read. + + + + + + Save GCP Points + + + + + Georeference + + + + + Save World File + + + + + + + + map units + 地圖單位 + + + + + pixels + 像素 + + + + Transformation parameters + 轉換參數 + + + + Translation x + 轉換 x + + + + Translation y + 轉換 y + + + + Scale x + 比例 x + + + + Scale y + 比例 y + + + + Rotation [degrees] + 旋轉 [度] + + + + Mean error [%1] + 平均錯誤 [%1] + + + + Residuals + 殘差 + + + + ID + ID + + + + Enabled + 啟用 + + + + Pixel X + + + + + Pixel Y + + + + + Map X + + + + + Map Y + + + + + Res X (%1) + + + + + Res Y (%1) + + + + + Res Total (%1) + + + + + yes + + + + + no + + + + + Translation (%1, %2) + 轉換 (%1, %2) + + + + Scale (%1, %2) + 比例 (%1, %2) + + + + Rotation: %1 + 旋轉: %1 + + + + Mean error: %1 + 平均錯誤: %1 + + + + %1 + %1 + + + + Please set transformation type. + + + + + Please set output raster name. + + + + + Linear + 線性 + + + + Helmert + 保角(Helmert)轉換(最少2點) + + + + Polynomial 1 + 一階多項式(最少3點) + + + + Polynomial 2 + 二階多項式(最少6點) + + + + Polynomial 3 + 三階多項式(最少10點) + + + + Thin plate spline (TPS) + 薄板曲線法(Thin plate spline-TPS) + + + + Projective + 投影法 + + + + Not set + 未設定 + + + + QgsGeorefPluginGuiBase + + + Georeferencer + 空間對位(Georeferencer) + + + + File + 檔案 + + + + View + 檢視 + + + + Edit + 編輯 + + + + Settings + 設定 + + + + GCP table + 地面控制點(GCP)表格 + + + + Histogram + 分佈圖 + + + + Open raster + 開啟影像檔(Raster) + + + + Ctrl+O + Ctrl+O + + + + Zoom In + 放大 + + + + Ctrl++ + Ctrl++ + + + + Zoom Out + 縮小 + + + + Ctrl+- + Ctrl+- + + + + Zoom to Layer + 縮放到圖層範圍 + + + + Ctrl+Shift+F + Ctrl+Shift+F + + + + Pan + 平移 + + + + Transformation settings + 影像轉換設定 + + + + Add Point + 新增點 + + + + Add point + 加入控制點 + + + + Ctrl+A + Ctrl+A + + + + Delete Point + 刪除點 + + + + Delete point + 刪除控制點 + + + + Ctrl+D + Ctrl+D + + + + Close Georeferencer + 關閉配準工具 + + + + Close georeferencer + 關閉配準工具 + + + + Quit + 離開 + + + + Start Georeferencing + 開始配準 + + + + Start georeferencing + 開始空間對位 + + + + Ctrl+G + Ctrl+G + + + + Generate GDAL Script + 產生 GDAL 指令碼 + + + + Generate GDAL script + 產生 GDAL 指令碼 + + + + Ctrl+C + Ctrl+C + + + + Link Georeferencer to QGIS + 連結空間對位至QGIS + + + + Link QGIS to Georeferencer + 連結QGIS至空間對位 + + + + Ctrl+S + Ctrl+S + + + + Load GCP points + 載入GCP點 + + + + Ctrl+L + Ctrl+L + + + + Move GCP Point + 移動地面控制點 + + + + Local Histogram Stretch + 延伸局部分佈圖(histogram) + + + + Full Histogram Stretch + 延伸全幅分佈圖(histogram) + + + + Reset Georeferencer + 重置配準工具 + + + + Ctrl+P + Ctrl+P + + + + Move GCP point + 移動GCP點 + + + + Zoom Next + 縮放至下一步 + + + + Zoom Last + 回到上一檢視 + + + + Open Raster… + + + + + Transformation Settings… + + + + + Save GCP Points as… + + + + + Save GCP points as… + + + + + Load GCP Points… + + + + + Configure Georeferencer… + + + + + Raster Properties… + + + + + QgsGlobeLayerPropertiesFactory + + + Globe + 地球 + + + + QgsGlobePluginDialog + + + + + + + Custom… + + + + + + TMS + TMS + + + + WMS + WMS + + + + world.tif + + + + + + Raster + 影像 + + + + Timeout + 超時 + + + + + Add TMS Imagery + + + + + + TMS URL: + + + + + + Add WMS Imagery + + + + + URL: + + + + + Add Raster Imagery + + + + + + Add TMS Elevation + + + + + Add Raster Elevation + + + + + QgsGlobePluginDialogGuiBase + + + Globe Settings + 地球設定 + + + + Elevation + 地形 + + + + Map + 地圖 + + + + dd.MM.yyyy HH:mm + dd.MM.yyyy HH:mm + + + + Add + 加入 + + + + Remove + 移除 + + + + Video + 影像 + + + + Anti Aliasing + 反鋸齒 + + + + Samples + 取樣 + + + + [Leave empty for maximum] + [留空將使用最大值] + + + + Stereo + 立體 + + + + Stereo Mode + 立體模式 + + + + Screen distance (m) + 螢幕距離(m) + + + + Screen width (m) + 螢幕寬度(m) + + + + Split stereo horizontal separation (px) + 水平立體分割(px) + + + + Split stereo vertical separation (px) + 垂直立體分割(px) + + + + Split stereo vertical eye mapping + 垂直目視立體分割 + + + + Screen height (m) + 螢幕高度(米) + + + + Sk&y + + + + + Ambient lighting + + + + + Imagery + 位圖影像 + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Change requires a restart of the globe plugin</span></p></body></html> + + + + + Eye separation (m) + 兩眼距離(米) + + + + Reset to defaults + 重置為預設值 + + + + Advanced + 進階設定 + + + + Scrolling + + + + + Invert scroll wheel + + + + + Enable feature identification + + + + + Enable frustum highlighting + + + + + Split stereo horizontal eye mapping + 水平目視立體分割 + + + + Override Date / Time (UTC) + + + + + Vertical scale + + + + + Sensitivity + + + + + QgsGlobeVectorLayerPropertiesPage + + + Form + 表單 + + + + Altitude + 海拔 + + + + Clamping + + + + + Terrain following behavior + + + + + Terrain following technique + + + + + Technique + + + + + Granularity at which to sample the terrain + + + + + Binding + + + + + Elevation data resolution at which to sample terrain height + + + + + Resolution + 解析度 + + + + Vertical offset to apply to geometry Z + + + + + Offset + 偏移 + + + + Scale factor to apply to geometry Z + + + + + Scale + 比例 + + + + E&xtrusion + + + + + Height [m] + + + + + Extrusion height, either a numeric value, or a field expression + + + + + 0 + 0 + + + + Wall gradient + + + + + Wall coloring gradient + + + + + Whether the top cap of the extruded geometry should be flat + + + + + Flatten + + + + + Enable &labeling + + + + + Declutter + + + + + Lighting + + + + + Rendering mode: + + + + + Rendering method for the layer + + + + + Rasterized + + + + + Model (Simple) + + + + + Model (Advanced) + + + + + Rasterize the layer to a texture, and drape it on the terrain + + + + + Render the layer features as models + + + + + None + 不透明 + + + + Terrain + + + + + Relative + + + + + Absolute + + + + + Do not clamp Z values to the terrain (but still apply the offset, if applicable) + + + + + Sample the terrain under the point, and set the feature's Z to the terrain height, ignoring the feature's original Z value + + + + + Sample the terrain under the point, and add the terrain height to the feature's original Z value + + + + + The feature's Z value describes its height above "height zero", which is typically the ellipsoid or MSL + + + + + Map + 地圖 + + + + Drape + + + + + GPU + + + + + Scene + + + + + Clamp geometry to the map model's elevation data + + + + + Clamp geometry to the terrain's scene graph + + + + + Clamp geometry to the terrain as they are rendered by the GPU + + + + + Clamp geometry at draw time using projective texturing + + + + + Vertex + + + + + Centroid + 質心 + + + + Clamp every vertex independently + + + + + Clamp to the centroid of the entire geometry + + + + + QgsGlobeWidget + + + + + Globe + 地球 + + + + Layers + 圖層 + + + + Sync extent + + + + + Reload scene + + + + + Globe settings + + + + + Close + 關閉 + + + + QgsGlowWidget + + + Select Glow Color + + + + + QgsGml + + + GML Getfeature network request update failed for authcfg %1 + + + + + GML Getfeature network reply update failed for authcfg %1 + + + + + Loading GML data +%1 + 正在載入GML資料 +%1 + + + + Abort + 放棄 + + + + GML Getfeature network request failed with error: %1 + GML GetFeature網路要求失敗:%1 + + + + + + Network + + + + + QgsGmlSchema + + + Cannot guess schema + 無法猜測架構 + + + + QgsGpsDetector + + + internal GPS + 內建GPS + + + + local gpsd + 本地gpsd + + + + %1: %2 + + + + + QgsGpsDeviceDialog + + + New device %1 + 新設備%1 + + + + Delete Device + + + + + Are you sure that you want to delete this device? + 您確定要刪除這個設備? + + + + QgsGpsDeviceDialogBase + + + GPS Device Editor + GPS設備編輯器 + + + + Devices + 設備 + + + + Delete + 刪除 + + + + New + 新增 + + + + Update + 更新 + + + + Device name + 設備名稱 + + + + This is the name of the device as it will appear in the lists + 這是設備的名稱,它會出現在列表中 + + + + Commands + 命令 + + + + Track download + 命令 + + + + Route upload + 路徑上傳 + + + + Waypoint download + 航點下載 + + + + The command that is used to download routes from the device + 該命令用來將路徑從設備上下載下來 + + + + Route download + 路徑下載 + + + + The command that is used to upload waypoints to the device + 該命令用來將路線點上載到設備上 + + + + Track upload + 軌跡上傳 + + + + The command that is used to download tracks from the device + 該命令用來將軌跡從設備上下載下來 + + + + The command that is used to upload routes to the device + 該命令用來將路徑上載到設備上 + + + + The command that is used to download waypoints from the device + 該命令用來將路線點從設備上下載下來 + + + + The command that is used to upload tracks to the device + 該命令用來將軌跡上載到設備上 + + + + Waypoint upload + 航點上傳 + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">在下載和上傳命令中可能會有一些執行時會被QGIS自動替換的特殊字串。這些字串是:<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">——到GPSBabel的路徑<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">——上傳時為GPX文件名,下載時為端口<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">——上傳時為端口,下載時為GPX文件名</span></p></body></html> + + + + QgsGpsInformationWidget + + + /gps + /gps + + + + No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again. + 没有指定GPS端口的路徑。請輸入一個路徑,然後再試一次。 + + + + Timed out! + 超時! + + + + Failed to connect to GPS device. + 連接到GPS設備失敗。 + + + + Connected! + 已連接! + + + + Dis&connect + 斷開連接(&c) + + + + Connected to GPS device. + 已連接到GPS設備。 + + + + Error opening log file. + 打開日誌文件時出錯。 + + + + Connecting… + + + + + Track Color + + + + + Local Time + + + + + UTC + + + + + Time Zone + + + + + Connecting to GPS device %1… + + + + + Disconnected… + + + + + &Connect + 連接(&C) + + + + Disconnected from GPS device. + 已跟GPS設備斷開連接。 + + + + %1 m + %1 米 + + + + %1 km/h + %1 公里/小時 + + + + + + + Not available + + + + + Automatic + 自動 + + + + Manual + 手動 + + + + 3D + 3維 + + + + 2D + 2維 + + + + No fix + 無修正 + + + + Differential + 差别 + + + + Non-differential + 没差别 + + + + No position + 無位置 + + + + Valid + 有效 + + + + Invalid + 無效 + + + + + + + + + + Add Feature + 加入圖徵 + + + + + + Error reprojecting feature to layer CRS. + + + + + Feature Added + + + + + + Save Layer Edits + 儲存圖層編輯 + + + + The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type. + + + + + An error was reported during intersection removal. + + + + + &Add Feature + + + + + Cannot close a line feature until it has at least two vertices. + 線圖徵具備至少兩個頂點才可閉合. + + + + Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices. + 面圖徵必須具備至少三個頂點才可閉合. + + + + Feature added + 增加圖徵 + + + + + Could not commit changes to layer %1 + +Errors: %2 + + 無法套用變更至圖層 %1 + +錯誤: %2 + + + + NMEA files + NMEA文件 + + + + Save GPS log file As + + + + + &Add Point + 增加點(&A) + + + + &Add Line + 增加線條(&A) + + + + &Add Polygon + 增加多邊形(&A) + + + + QgsGpsInformationWidgetBase + + + GPS Connect + GPS連接 + + + + Quick status indicator: +green = good or 3D fix +yellow = good 2D fix +red = no fix or bad fix +gray = no data + +2D/3D depends on this information being available + 快速狀態指示器: +green = good or 3D fix +yellow = good 2D fix +red = no fix or bad fix +gray = no data + +2D/3D 以顯示的訊息而定 + + + + Reset track + 重置軌跡 + + + + … + ... + + + + 00000 + + + + + Log file + + + + + Map Centering + + + + + When leaving + + + + + Never + 從不 + + + + Always + 總是 + + + + Line width + 線寬 + + + + px + px + + + + Line color + 線條色彩 + + + + Filtering + + + + + Distance threshold (meters) + + + + + Acquisition interval (seconds) + + + + + Position + 位置 + + + + Signal + 信號 + + + + Satellite + 卫星 + + + + Options + 選項 + + + + Debug + 除錯 + + + + &Connect + 連接(&C) + + + + latitude of position fix (degrees) + 定位緯度(度) + + + + Longitude + 經度 + + + + longitude of position fix (degrees) + 定位經度(度) + + + + antenna altitude with respect to geoid (mean sea level) + 天線相對大地水準面(平均海平面)的海拔高度 + + + + Altitude + 海拔 + + + + Latitude + 緯度 + + + + Time of fix + 修正時間 + + + + date/time of position fix (UTC) + 定位日期/時間(世界標準時間) + + + + speed over ground + 對地速度 + + + + Speed + 速度 + + + + track direction (degrees) + 軌跡方向(度) + + + + Direction + 方向 + + + + Horizontal Dilution of Precision + 水平精度損耗 + + + + HDOP + HDOP + + + + Vertical Dilution of Precision + 垂直精度損耗 + + + + VDOP + VDOP + + + + Position Dilution of Precision + 位置精度損耗 + + + + PDOP + PDOP + + + + GPS receiver configuration 2D/3D mode: Automatic or Manual + GPS接收機配置二維/三維模式:自動或手動 + + + + Mode + 模式 + + + + position fix dimensions: 2D, 3D or No fix + 定位維度:二維、三維或不定位 + + + + Dimensions + 維度 + + + + quality of the position fix: Differential, Non-differential or No position + 位置修正品質:有差别,無差别或者位置不存在 + + + + Quality + 品質 + + + + position fix status: Valid or Invalid + 定位狀態:有效或無效 + + + + Status + 狀態 + + + + number of satellites used in the position fix + 用於定位的卫星數目 + + + + Satellites + 卫星 + + + + H accuracy + + + + + V accuracy + + + + + Connection + 連接 + + + + Autodetect + 自動偵測 + + + + Serial device + 串口設備 + + + + Refresh serial device list + 更新串口設備列表 + + + + Port + + + + + Host + 主機 + + + + Device + 設備 + + + + gpsd + gpsd + + + + Internal + 內建 + + + + Digitizing + 數位化 + + + + Track + 軌跡 + + + + Automatically add points + 自動增加點 + + + + Track width in pixels + 軌跡的像素寬度 + + + + save layer after every feature added + 在增加全部圖徵後儲存圖層 + + + + Automatically save added feature + 自動儲存增加的圖徵 + + + + save GPS data (NMEA sentences) to a file + 將GPS資料(NMEA語句)儲存到文件 + + + + browse for log file + 瀏覽日誌文件 + + + + % of map extent + %地圖範圍 + + + + Cursor + 遊標 + + + + Small + + + + + Large + + + + + Timestamp properties + + + + + Specify the field where the GPS timestamp will be saved, only string or datetime fields are supported + + + + + Destination + 目標 + + + + Format + 格式 + + + + Timezone + + + + + Apply leap seconds correction by adding the seconds to GPS timestamp + + + + + Leap seconds + + + + + &Add Feature + + + + + Add Track Point + + + + + QgsGpsPlugin + + + &GPS Tools + GPS工具 (&G) + + + + &Create new GPX layer + 新增GPX圖層(&C) + + + + + Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas + 新建GPX圖層並在地圖中顯示 + + + + + Import GPS File + + + + + Could not start GPSBabel. + + + + + + Convert GPS File + + + + + GPS eXchange file + GPS 交換檔案 + + + + Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory. + 無法按給定的名稱建立GPX文件。請嘗試其他名稱或換個其它資料夾。 + + + + GPX Loader + GPX載入器 + + + + Unable to read the selected file. +Please reselect a valid file. + 無法讀取選中的文件。 +請重新選擇一個有效的文件。 + + + + Save New GPX File As + + + + + Save New GPX File + + + + + + + Could not start GPSBabel! + 無法啟動GPSBabel! + + + + + + Download from GPS + 從GPS下載 + + + + Downloading data… + + + + + + + Upload to GPS + 上載到GPS + + + + Uploading data… + + + + + + + + Cancel + 取消 + + + + + Importing data… + + + + + Could not import data from %1! + + + 無法從%1匯入資料! + + + + + + Could not convert data from %1! + + + 無法從%1轉換資料! + + + + + + This device does not support downloading of %1. + 該設備不支持%1下載。 + + + + Could not download data from GPS! + + + 無法從GPS下載資料! + + + + + + This device does not support uploading of %1. + 該設備不支持%1上傳。 + + + + Error while uploading data to GPS! + + + 上傳資料到GPS時發生錯誤! + + + + + + QgsGpsPluginGui + + + GPX files (*.gpx) + + + + + + Waypoints + 路線點 + + + + + Routes + 路徑 + + + + + Tracks + 軌跡 + + + + + + Choose a file name to save under + 選擇檔名存成 + + + + + + + GPS eXchange format + GPS交換文件 + + + + + Select GPX file + 選擇GPX檔 + + + + Select file and format to import + 選擇要匯入的檔和格式 + + + + Waypoints from a route + 路徑到航點 + + + + Waypoints from a track + 軌跡到航點 + + + + Route from waypoints + 航點到路徑 + + + + Track from waypoints + 航點到軌跡 + + + + GPS eXchange format (*.gpx) + GPS交換文件(*.gpx) + + + + QgsGpsPluginGuiBase + + + GPS Tools + GPS工具 + + + + Load GPX file + 載入GPX檔 + + + + File + 檔案 + + + + Feature types + 圖徵類型 + + + + Waypoints + 路線點 + + + + Routes + 路徑 + + + + Tracks + 軌跡 + + + + Import other file + 匯入其它的文件 + + + + File to import + 要導入的文件 + + + + Feature type + 圖徵類型 + + + + Layer name + 圖層名稱 + + + + GPX output file + GPX輸出文件 + + + + (Note: Selecting correct file type in browser dialog important!) + (注意:在瀏覽對話方塊中選取正確的檔案型態是非常重要的。) + + + + Download from GPS + 從GPS下載 + + + + GPS device + GPS設備 + + + + Port + + + + + Refresh + 重新整理 + + + + Output file + 輸出檔案 + + + + Upload to GPS + 上載到GPS + + + + Data layer + 資料圖層 + + + + Edit devices + 編輯設備 + + + + GPX Conversions + GPX轉換 + + + + GPX input file + GPX輸入文件 + + + + Conversion + 轉換 + + + + Browse… + + + + + Save As… + + + + + Edit devices… + + + + + QgsGradientColorRampDialog + + + + Select Ramp Color + + + + + + Transparent + 透明 + + + + Discrete + 離散 + + + + Continuous + 連續 + + + + Lightness + + + + + Hue + + + + + Saturation + + + + + Opacity + + + + + Gradient file : %1 + 漸層文件:%1 + + + + License file : %1 + 授權文件:%1 + + + + QgsGradientColorRampDialogBase + + + Gradient Color Ramp + + + + + Color &1 + + + + + Color &2 + + + + + &Type + + + + + Gradient Stop + + + + + Relative &position + + + + + % + % + + + + &Delete Stop + + + + + Plot + + + + + Hue + 色調 + + + + Saturation + 飽和度 + + + + Lightness + + + + + Opacity + 透明度 + + + + &Information + + + + + QgsGradientFillSymbolLayerWidget + + + + Select Gradient Color + + + + + + Transparent + 透明 + + + + QgsGraduatedHistogramWidget + + + Ranges are overlapping and can't be edited by the histogram + + + + + Ranges have gaps and can't be edited by the histogram + + + + + QgsGraduatedSymbolRendererModel + + + Symbol + 符號 + + + + Values + + + + + Legend + 圖例 + + + + QgsGraduatedSymbolRendererWidget + + + Symbol + 符號 + + + + Legend format + + + + + Template for the legend text associated with each classification. +Use "%1" for the lower bound of the classification, and "%2" for the upper bound. + + + + + Precision of upper and lower values in label text. +Positive is number of decimal places +Negative rounds to powers of 10 + + + + + Precision + + + + + Check to remove trailing zeroes after the decimal point from the upper and lower values in the legend. + + + + + Trim + 修剪 + + + + Method + 方法 + + + + <html><head/><body><p>Choose between color and size graduation. </p><p><br/></p><p>If you want to combine both, use a data-defined size for the symbol and graduate by color.</p></body></html> + + + + + Color ramp + 色彩映射表 + + + + to + + + + + Classes + 區塊數 + + + + Mode + 模式 + + + + Symmetric Classification + + + + + Around + + + + + Create class astride symmetry value + + + + + Delete All + + + + + Symbol Settings + + + + + Classify + 分類 + + + + Add class + 新增分類 + + + + Delete + 刪除 + + + + Advanced + 進階設定 + + + + Link class boundaries + 連結分類邊界 + + + + Histogram + 分佈圖 + + + + Symbol Levels… + + + + + Data-defined Size Legend… + + + + + Select Method + + + + + + Apply Classification + + + + + Link Class Boundaries + + + + + + No color ramp defined. + + + + + Color + + + + + + Size + + + + + Natural break classification (Jenks) is O(n2) complexity, your classification may take a long time. +Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue. + 自然間斷法分類 (Jenks) 的時間複雜度為O(n^2),您的分類會花一段時間。 +請按取消以放棄計算或按OK繼續進行。 + + + + Rows will be reordered before linking boundaries. Continue? + 資料列將在連結邊界前會儲存.是否繼續 + + + + Size from + + + + + Change… + + + + + Value + + + + + QgsGrass + + + GRASS was not found in '%1' (GISBASE), provider and plugin will not work. + + + + + GRASS error + GRASS錯誤 + + + + Cannot add mapset %1 to search path: + + + + + Cannot close mapset. %1 + 無法關閉地圖集。%1 + + + + Cannot create new mapset directory + 無法建立新地圖集的資料夾 + + + + Cannot copy %1 to %2 + 無法將%1複製到%2 + + + + Cannot write region + 無法寫入區域 + + + + no mapset open + 未開啟地圖集 + + + + Cannot query raster +%1 + + + + + Cannot delete %1 %2: %3 + + + + + Cannot start module + 無法開始模式。 + + + + command: %1 %2 + 指令: %1 %2 + + + + Problem in GRASS initialization, GRASS provider and plugin will not work : %1 + + + + + Cannot remove mapset %1 from search path: %2 + + + + + Cannot read raster map region (%1/%2/%3) + + + + + Cannot get projection + + + + + + Cannot get raster extent + 無法取得影像範圍 + + + + Cannot get map info + 無法取得地圖資訊 + + + + Cannot get colors + 無法取得顏色 + + + + Cannot create new vector: %1 + 無法建立新向量:%1 + + + + QgsGrassElementDialog + + + Cancel + 取消 + + + + OK + 確定 + + + + <font color='red'>Enter a name!</font> + <font color='red'>輸入名稱!</font> + + + + <font color='red'>This is name of the source!</font> + <font color='red'>這是來源的名稱!</font> + + + + <font color='red'>Exists!</font> + <font color='red'>已存在!</font> + + + + Overwrite + 覆蓋 + + + + QgsGrassFeatureIterator + + + <not editable (layer %1)> + <不可編輯(圖層%1)> + + + + QgsGrassImportItem + + + Cancel + 取消 + + + + canceling + + + + + QgsGrassImportProgress + + + Progress: %1 + 進度:%1 + + + + QgsGrassItemActions + + + GRASS Options… + + + + + New Mapset… + + + + + Open Mapset + + + + + Add Mapset to Search Path + + + + + Remove Mapset from Search Path + + + + + Rename… + + + + + Delete… + + + + + New Point Layer… + + + + + New Line Layer… + + + + + New Polygon Layer… + + + + + Cannot create new mapset: %1 + 無法建立新地圖集:%1 + + + + QgsGrassMapcalc + + + Mapcalc tools + 地圖計算工具 + + + + Add map + 加入地圖 + + + + Add constant value + 加入常數 + + + + Add operator or function + 加入運算符號或函數 + + + + Add connection + 加入連接 + + + + Select item + 選擇項目 + + + + Delete selected item + 刪除選取的項目 + + + + Open + 開啟 + + + + Save + 儲存 + + + + Save as + 另存為 + + + + Addition + + + + + Subtraction + + + + + Multiplication + + + + + Division + 除以 + + + + Modulus + 餘數 + + + + Exponentiation + 乘冪 + + + + Equal + 等於 + + + + Not equal + 不等於 + + + + Greater than + 大於 + + + + Greater than or equal + 大於或等於 + + + + Less than + 小於 + + + + Less than or equal + 小於或等於 + + + + And + + + + + Or + + + + + Absolute value of x + x的絕對值 + + + + Inverse tangent of x (result is in degrees) + x的反正切值(以度數表示) + + + + Inverse tangent of y/x (result is in degrees) + y/x的反正切值(以度數表示) + + + + Current column of moving window (starts with 1) + 移動視窗的目前列(從1開始) + + + + Cosine of x (x is in degrees) + x的餘弦(x為度數) + + + + Convert x to double-precision floating point + 將x轉換為雙精度浮點型 + + + + Current east-west resolution + 目前東-西向解析度 + + + + Exponential function of x + x的指數 + + + + x to the power y + x的y次方 + + + + Convert x to single-precision floating point + 將x轉換為單精度浮點型 + + + + Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise + 判斷:若x不為零,則為1,否則為0 + + + + Decision: a if x not zero, 0 otherwise + 判斷:若x不為零,則為a,否則為0 + + + + Decision: a if x not zero, b otherwise + 判斷:若x不為零,則為a,否則為b + + + + Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0 + 判斷:若x大於零,則為a;若x為零,否則為b;若x小於零,則為c + + + + Convert x to integer [ truncates ] + 將x轉換為整數[縮短] + + + + Check if x = NULL + 檢查x是否為空(NULL) + + + + Natural log of x + 自然對數 + + + + Log of x base b + 以b為底的x的log值 + + + + + Largest value + 最大值 + + + + + Median value + 中位數 + + + + + Smallest value + 最小值 + + + + + Mode value + 模式值 + + + + 1 if x is zero, 0 otherwise + 若x為零,則為1,否則為0 + + + + Current north-south resolution + 目前南-北向解析度 + + + + NULL value + 空值 + + + + Random value between a and b + a與b間的随機值 + + + + Round x to nearest integer + 取整數 + + + + Current row of moving window (Starts with 1) + 移動視窗的目前行(從1開始) + + + + Sine of x (x is in degrees) + sin(x) + 正弦(度) + + + + Square root of x + sqrt(x) + 開平方 + + + + Tangent of x (x is in degrees) + tan(x) + 正切(度) + + + + Current x-coordinate of moving window + 移動視窗的目前x坐標 + + + + Current y-coordinate of moving window + 移動視窗的目前y坐標 + + + + + Output + 輸出 + + + + + + + + + + + + Warning + 警告 + + + + Cannot check region of map %1 + 無法檢查地圖%1的區域 + + + + Cannot get region of map %1 + 無法獲取地圖%1的區域 + + + + No GRASS raster maps available + + + + + Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset. + 無法在目前地圖集中建立“mapcalc”資料夾. + + + + New mapcalc + 新建mapcalc + + + + Enter new mapcalc name: + 輸入新的mapcalc名字: + + + + Enter vector name + 輸入向量名稱 + + + + The file already exists. Overwrite? + 文件已經存在。要覆蓋嗎? + + + + + Save mapcalc + 儲存mapcalc + + + + File name empty + 文件名為空 + + + + Cannot open mapcalc file + 無法打開mapcalc文件 + + + + The mapcalc schema (%1) not found. + mapcalc模式(%1)未找到. + + + + Cannot open mapcalc schema (%1) + 無法打開mapcalc模式(%1) + + + + Cannot read mapcalc schema (%1): + 無法讀取mapcalc模式(%1): + + + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +在行 %2 列 %3 + + + + QgsGrassMapcalcBase + + + Main Window + + + + + Output + 輸出 + + + + Enter constant value + + + + + QgsGrassMapsetItem + + + topology missing + 拓撲結構缺失 + + + + topology version not supported + 不受支援的拓撲結構版本 + + + + topology version 6 + 拓撲結構版本6 + + + + empty + + + + + %1 layer type not supported + %1 圖層類型不受支援 + + + + Cannot create provider %1 : %2 + 無法建立資料來源%1:%2 + + + + Provider is not valid %1 : %2 + 資料來源無效%1:%2 + + + + Cannot get default location region. + 無法獲取預設位置區域。 + + + + Cannot delete %1 + 無法刪除%1 + + + + Import to GRASS mapset + 匯入到GRASS地圖集 + + + + Failed to import some layers! + + + 匯入一些圖層失敗! + + + + + + Import to GRASS mapset failed + 匯入到GRASS地圖集失敗 + + + + Failed to import %1 to %2: %3 + 將%1匯入到%2時失敗:%3 + + + + QgsGrassModule + + + Module: %1 + 模組:%1 + + + + + + + + + + Warning + 警告 + + + + The module file (%1) not found. + 未找到模組文件(%1)。 + + + + Cannot open module file (%1) + 無法打開模組文件(%1) + + + + + Cannot read module file (%1) + 無法讀取模組文件(%1) + + + + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +在行 %2 欄 %3 + + + + Module %1 not found + 未找到模組%1 + + + + Cannot find man page %1 + 找不到說明頁面%1 + + + + Please ensure you have the GRASS documentation installed. + 請確認您已經安装了GRASS文檔。 + + + + Not available, description not found (%1) + 不可用,未找到描述(%1) + + + + Not available, cannot open description (%1) + 不可用,無法打開描述(%1) + + + + Not available, incorrect description (%1) + 不可用,描述不正確(%1) + + + + + Run + 運行 + + + + + Cannot get input region + 無法獲取輸入區域 + + + + Input %1 outside current region! + 輸入%1超出目前區域! + + + + Use Input Region + 使用輸入區域 + + + + Output %1 exists! Overwrite? + 輸出%1已經存在!要覆蓋嗎? + + + + Cannot find module %1 + 找不到模組%1 + + + + Cannot start module: %1 + 無法啟動模組:%1 + + + + Stop + 停止 + + + + <B>Successfully finished</B> + <B>已經成功完成</B> + + + + <B>Finished with error</B> + <B>已經完成,但有錯誤</B> + + + + <B>Module crashed or killed</B> + <B>模組已崩潰或被刪除</B> + + + + QgsGrassModuleBase + + + GRASS Module + GRASS模組 + + + + Options + 選項 + + + + Output + 輸出 + + + + Manual + 手動 + + + + TextLabel + 文字標記 + + + + Run + 運行 + + + + View output + 查看輸出 + + + + Close + 關閉 + + + + QgsGrassModuleFile + + + File + 檔案 + + + + %1:&nbsp;missing value + %1:&nbsp;值遺失 + + + + %1:&nbsp;directory does not exist + %1:&nbsp;資料夾不存在 + + + + QgsGrassModuleGdalInput + + + OGR/PostGIS/GDAL Input + OGR/PostGIS/GDAL輸入 + + + + Cannot find layeroption %1 + 找不到圖層選項(layeroption)%1 + + + + Cannot find whereoption %1 + 找不到處所選項(whereoption)%1 + + + + Password + 密碼 + + + + Select a layer + 選擇一個圖層 + + + + %1:&nbsp;no input + %1:&nbsp;無輸入 + + + + QgsGrassModuleInput + + + Input + 輸入 + + + + Cannot find typeoption %1 + 找不到類型選項%1 + + + + Cannot find values for typeoption %1 + 找不到類型選項%1的值 + + + + Cannot find layeroption %1 + 找不到圖層選項%1 + + + + GRASS element %1 not supported + 不支持GRASS元素%1 + + + + Use region of this map + 使用該地圖區域 + + + + Sublayer + + + + + no input + 無輸入 + + + + current map does not contain features of required type + 當前地圖不含符合類型要求的要素 + + + + geometry type not selected + 未選擇幾何圖形類型 + + + + QgsGrassModuleOption + + + Unknown outputType + 未知輸出類型 + + + + Browse + 瀏覽 + + + + Output file + 輸出檔案 + + + + GeoTIFF + GeoTIFF + + + + Cannot parse version_min %1 + 無法解析最低版本(version_min)%1 + + + + Cannot parse version_max %1 + 無法解析最高版本(version_max)%1 + + + + %1:&nbsp;missing value + %1:&nbsp;值遺失 + + + + QgsGrassModuleSelection + + + Selected categories + 選中的類别 + + + + Manual entry + 手動條目 + + + + layer selection + 圖層選擇 + + + + Add to canvas layer + 新增到畫布圖層 + + + + QgsGrassModuleStandardOptions + + + Cannot get region of map %1 + 無法獲取地圖%1的區域 + + + + Cannot find module %1 + 找不到模組%1 + + + + Cannot start module %1 + 無法啟動模組%1 + + + + command + 命令 + + + + Cannot read module description (%1): + 無法讀取模組描述(%1): + + + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +在行 %2 列 %3 + + + + Region + 面積 + + + + Input layers + 輸入圖層 + + + + Current map canvas + 目前地圖視圖 + + + + Cannot find key %1 + 找不到鍵%1 + + + + Option '%1' should be configured as field + + + + + This module has no options + + + + + << Hide advanced options + << 隱藏高級選項 + + + + Show advanced options >> + 顯示高級選項 >> + + + + Item with key %1 not found + 未找到鍵為%1的項目 + + + + Item with id %1 not found + 未找到id為%1的項目 + + + + QgsGrassModuleVectorField + + + Attribute field + 屬性欄位 + + + + 'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing. + 在鍵值為%1的欄位標籤下的‘layer’屬性不存在. + + + + QgsGrassNewMapset + + + Database + 資料庫 + + + + No writable locations, the database is not writable! + 地點地點或文件不能寫入,資料庫不可寫! + + + + Enter location name! + 請輸入地點名稱! + + + + The location exists! + 該地點已經存在! + + + + Selected projection is not supported by GRASS! + 選中的投影不被GRASS支持! + + + + Cannot create projection. + 無法建立投影。 + + + + Cannot reproject previously set region, default region set. + 無法重新投影先前設置的區域,應用了預設區域。 + + + + North must be greater than south + 北部緯度值必須大於南部緯度值 + + + + East must be greater than west + 東部經度值必須大於西部經度值 + + + + Regions file (%1) not found. + 找不到區域文件(%1)。 + + + + Cannot open locations file (%1) + 無法打開地點文件(%1) + + + + Cannot read locations file (%1): + 無法讀取地點文件(%1): + + + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +在行 %2 欄 %3 + + + + + + + Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem + 無法建立QGIS坐標参考系統(QgsCoordinateReferenceSystem) + + + + Cannot reproject selected region. + 選中的區域無法投影。 + + + + Cannot reproject region + 無法投影區域 + + + + Location + 位置 + + + + Mapset + 地圖集(MapSet) + + + + Cannot create new GRASS database directory + 無法建立新GRASS資料庫目錄 + + + + Cannot create new mapset: %1 + 無法建立新地圖集:%1 + + + + New mapset successfully created + 成功建立了新的地圖集 + + + + The mapset already exists + 該地圖集已經存在 + + + + Cannot create new location: %1 + 無法建立新地點:%1 + + + + + + New mapset + 新增地圖集 + + + + New mapset successfully created, but cannot be opened: %1 + 成功建立了新的地圖集,但無法打開新建的地圖集:%1 + + + + New mapset successfully created and set as current working mapset. + 成功建立了新的地圖集。新建的地圖集已經被設置為目前工作地圖集。 + + + + QgsGrassNewMapsetBase + + + New Mapset + 新的地圖集 + + + + GRASS Database + GRASS資料庫 + + + + Database Error + 資料庫錯誤 + + + + The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project. + GRASS位置是一個特定區域或項目的地圖集合。 + + + + North + + + + + West + 西 + + + + East + + + + + South + + + + + The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later. + + + + + New mapset + 新增地圖集 + + + + Existing mapsets + 已有的地圖集 + + + + The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user). + + + + + Database + 資料庫 + + + + Location + 位置 + + + + Open new mapset + 開啟新地圖集 + + + + GRASS Location + GRASS地點 + + + + Database directory + 資料庫目錄 + + + + <html><head/><body><p>GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> + <html><head/><body><p>GRASS資料儲存在樹形結構中。樹形結構的頂層目錄即為GRASS資料庫。</p></body></html> + + + + Select location + 選擇區域 + + + + Create new location + 建立新區域 + + + + Location Error + 區域錯誤 + + + + Projection + 投影 + + + + Projection Error + 投影錯誤 + + + + Not defined + 未定義的 + + + + Default GRASS Region + 預設的GRASS區域 + + + + Set current QGIS extent + 設定目前QGIS的範圍 + + + + Set + 設定 + + + + Region Error + 範圍錯誤 + + + + Mapset + 地圖集(MapSet) + + + + Mapset Error + 地圖集錯誤 + + + + Owner + 所有者 + + + + Create New Mapset + 新建地圖集 + + + + Browse… + + + + + QgsGrassOptions + + + GRASS version + GRASS版本 + + + + + Default + 預設 + + + + Select Color + 選取色彩 + + + + Currently selected GRASS installation is not valid + 當前選中的GRASS安裝無效 + + + + Choose a directory with configuration files (default.qgc, *.qgm) + 選擇一個包含配置檔案的目錄(default.qgc, *.qgm) + + + + QgsGrassOptionsBase + + + GRASS Options + GRASS選項 + + + + Modules + 模組 + + + + Browser + 瀏覽器 + + + + Region + 面積 + + + + Modules interface configuration + 模組介面配置 + + + + Default + 預設 + + + + General + 一般 + + + + The version of GRASS which was used to build the GRASS provider and plugin in QGIS. Exactly the same version must be used on runtime. + 用於在QGIS中構建GRASS資料來源和外掛的GRASS版本。執行時版本必須完全一致。 + + + + GRASS installation + GRASS安裝 + + + + Custom + 自訂 + + + + Browse + 瀏覽 + + + + GIsbase error + + + + + Debug mode + 偵錯模式 + + + + Import + 匯入 + + + + CRS transformation + 座標參照系變換 + + + + Approximate CRS transformation is fast but it may be inaccurate. + 近似座標參照系變換速度快但可能不夠準確。 + + + + Create a link to the external data for GDAL data sources with the same CRS as target mapset by r.external, instead of making copy of data. + + + + + Create link to external data if possible + + + + + Layers + 圖層 + + + + Show virtual topological layers + 顯示虛擬拓撲圖層 + + + + Region border + 區域邊界 + + + + Color + 色彩 + + + + Width + 寬度 + + + + QgsGrassPlugin + + + Open GRASS tools + 開啟GRASS工具 + + + + Display Current Grass Region + 顯示目前Grass區域 + + + + Open Mapset + 開啟地圖集 + + + + New Mapset + 新的地圖集 + + + + Close Mapset + 關閉地圖集 + + + + Open GRASS Tools + 開啟GRASS工具 + + + + Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas + 在目前地圖上顯示目前的GRASS區域為矩形 + + + + + + + + + + &GRASS + GRASS(&G) + + + + GRASS + GRASS + + + + Add Closed Boundary + + + + + GRASS init error + + + + + + + Warning + 警告 + + + + + New vector name + 新的向量名稱 + + + + GRASS Options + GRASS選項 + + + + Add Point + 新增點 + + + + Add Line + 新增線條 + + + + Add Boundary + 新增邊界 + + + + Add Centroid + 新增質心 + + + + Cannot create new vector: %1 + 無法建立新向量:%1 + + + + New vector created but cannot be opened by data provider. + 新的向量已建立,但是無法由資料提供者開啟。 + + + + Cannot open the mapset. %1 + 無法開啟地圖集。%1 + + + + Cannot open GRASS mapset. %1 + 無法開啟GRASS地圖集。%1 + + + + QgsGrassProvider + + + Whole number (integer) + 數字(整數) + + + + Decimal number (real) + 十進位數(real) + + + + Text + 文字 + + + + Cannot restore record with cat %1 + + + + + Cannot delete orphan record with cat %1 + + + + + GRASS %1 vector provider + GRASS %1向量資料來源 + + + + QgsGrassRasterImport + + + Data type %1 not supported + 資料類型 %1 不受支援 + + + + Writing band %1/%2 + 正在寫入波段 %1/%2 + + + + Cannot convert block (%1) to data type %2 + 無法將塊(%1)轉換為資料類型%2 + + + + QgsGrassRasterProvider + + + cellhd file %1 does not exist + cellhd 文件 %1 不存在 + + + + Groups not yet supported + 尚不支持群組 + + + + + Cannot read raster + + + + + + %1 bytes expected but %2 byte were read from qgis.d.rast + + + + + Format not supported + 不受支持的格式 + + + + Cannot read data + 無法讀取資料 + + + + GRASS raster provider + + + + + QgsGrassRegionBase + + + Extent + 範圍 + + + + North + + + + + West + 西 + + + + Region + 面積 + + + + East + + + + + Select the extent by dragging on canvas + 在畫布中拖動以選取範圍 + + + + Size + 大小 + + + + N-S + 北-南 + + + + E-W + 東-西 + + + + South + + + + + Resolution + 解析度 + + + + Columns + + + + + Rows + + + + + QgsGrassSelect + + + Select GRASS Vector Layer + 選取GASS向量圖層 + + + + Select GRASS Raster Layer + 選取GASS影像圖層 + + + + Select GRASS Mapcalc Schema + + + + + Select GRASS Mapset + 選取GASS地圖集 + + + + Choose existing GISDBASE + 選取存在的GISDBASE + + + + Wrong GISDBASE, no locations available. + GISDBASE錯誤, '無'位置可用。 + + + + Wrong GISDBASE + GISDBASE錯誤 + + + + Select a map. + 選取地圖。 + + + + No map + 無地圖 + + + + No layer + 無圖層 + + + + No layers available in this map + 在地圖中無圖層可用 + + + + QgsGrassSelectBase + + + Add GRASS Layer + 加入GRASS圖層 + + + + Gisdbase + Gisdbase + + + + Location + 區域(Location) + + + + Mapset + 地圖集(MapSet) + + + + Map name + 地圖名稱 + + + + Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters) + 選擇或輸入地圖名稱(影像接受萬用字元'*'和'?') + + + + Layer + 圖層 + + + + Browse… + + + + + QgsGrassShell + + + Ctrl+Shift+V + Ctrl+Shift+V + + + + Ctrl+Shift+C + Ctrl+Shift+C + + + + + Warning + 警告 + + + + + Cannot rename the lock file %1 + 無法重新命名已鎖定的檔案 %1 + + + + QgsGrassTools + + + GRASS Tools + GRASS工具 + + + + GRASS Tools: %1/%2 + GRASS工具: %1/%2 + + + + Close mapset + 關閉地圖集 + + + + Region + 面積 + + + + Cannot start command shell (%1) + 無法開啟命令列環境(%1) + + + + + + + Warning + 警告 + + + + GRASS Shell is not compiled. + Grass Shell無法編譯。 + + + + The config file (%1) not found. + 找不到設定檔(%1)。 + + + + Cannot open config file (%1). + 無法開啟設定檔(%1)。 + + + + Cannot read config file (%1): + 無法讀取設定檔(%1): + + + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +在行 %2 欄 %3 + + + + %1 errors found + 找到%1個錯誤 + + + + %1 errors + %1個錯誤 + + + + QgsGrassToolsBase + + + &GRASS Tools + + + + + <html><head/><body><p>No mapset is open. You can open a GRASS mapset from the browser using the mapset item's context menu action <span style=" font-style:italic;">Open mapset</span>.</p></body></html> + <html><head/><body><p>未開啟地圖集。可以從瀏覽器中使用地圖集條目的上下文選單動作<span style=" font-style:italic;">開啟地圖集</span>來開啟一個GRASS地圖集。</p></body></html> + + + + Modules + 模組 + + + + … + ... + + + + Reload tree + 重新載入樹形 + + + + Run debug + 執行偵錯 + + + + Close debug + 關閉偵錯 + + + + Filter + 過濾條件 + + + + QgsGrassVector + + + Cannot open vector on level 2 + + + + + Cannot open vector + 無法開啟向量 + + + + QgsGrassVectorImport + + + Writing features + 正在寫入要素 + + + + QgsGrassVectorMapLayer + + + No field info + 無欄位資訊 + + + + Virtual topology symbol field + + + + + + + Driver is not open + + + + + The table for this field already exists + + + + + Cannot create field info + 無法建立欄位資訊 + + + + Cannot create link to the table. + 無法為表格建立連結。 + + + + Created table %1 could not be deleted + 無法刪除已建立的表格%1 + + + + Errors updating restored column, update interrupted + + + + + %1 field cannot be deleted, it is temporary virtual field used for topology symbol. + + + + + + no table + + + + + Table does not exist + 表格不存在 + + + + Feature invalid + + + + + Cannot select record from table + + + + + Cannot check if record exists + + + + + Field %1 not found in cached attributes + + + + + QgsGroupWMSDataDialogBase + + + Short name + + + + + A name used to identify the group layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication. + + + + + The title is for the benefit of humans to identify group layer. + + + + + The abstract is a descriptive narrative providing more information about the group layer. + + + + + Title + 標題 + + + + Set Group WMS Data + + + + + Abstract + 摘要 + + + + QgsGui + + + + Python Macros + + + + + Python macros are currently disabled and will not be run + + + + + Python macros are currently disabled. Do you allow this macro to run? + + + + + Don't Ask Anymore + + + + + No + + + + + Yes + + + + + Enable Macros + + + + + Security warning + + + + + Python macros cannot currently be run. + + + + + QgsGuiVectorLayerTools + + + Add feature + 加入圖徵 + + + + Start editing failed + 開始編輯失敗 + + + + Provider cannot be opened for editing + 資料來源不能以編輯模式開啟 + + + + Do you want to save the changes to layer %1? + 您想將改變的內容儲存至圖層 %1? + + + + Error + 錯誤 + + + + Problems during roll back + 資料復原時發生問題 + + + + Commit Errors + + + + + Commit errors + 提交錯誤 + + + + + Could not commit changes to layer %1 + 無法提交變更至圖層 %1 + + + + Stop Editing + + + + + Errors: %1 + + 錯誤: %1 + + + + + Show more + 顯示更多 + + + + QgsHandleBadLayers + + + Browse + 瀏覽 + + + + Apply Changes + + + + + Apply fixes to unavailable layers (remaining unavailable layers will be removed from the project). + + + + + Layer name + 圖層名稱 + + + + Type + 類型 + + + + Provider + 資料源 + + + + Auth config + + + + + Datasource + 資料源 + + + + none + + + + + Edit + 編輯 + + + + Select File to Replace '%1' + + + + + Select New Directory of Selected Files + + + + + There are still %n unhandled layer(s). If they are not fixed, they will be disabled/deactivated until the project is opened again. + unhandled layers + + + + + Please select exactly one file. + 請選擇一個文件。 + + + + Unhandled layer will be lost. + 未處理的圖層將會遺失。 + + + + QgsHandleBadLayersBase + + + Handle Unavailable Layers + + + + + QgsHandleBadLayersHandler + + + Import all unavailable layers unmodified (you can fix them later). + + + + + Keep Unavailable Layers + + + + + Remove all unavailable layers from the project + + + + + Remove Unavailable Layers + + + + + Handle unavailable layers + + + + + %1 of %2 unavailable layers were not fixable. + + + + + QgsHashedLineSymbolLayerWidget + + + All Rings + + + + + Exterior Ring Only + + + + + Interior Rings Only + + + + + QgsHeatmapRendererWidget + + + The heatmap renderer only applies to point and multipoint layers. +'%1' is not a point layer and cannot be rendered as a heatmap. + 熱圖渲染器僅對點圖層和點集圖層有效。 +“%1”不是點圖層,因而不能被渲染成熱圖。 + + + + QgsHeatmapRendererWidgetBase + + + Form + 表單 + + + + Automatic + 自動 + + + + Radius + 半徑 + + + + Rendering quality + 繪圖品質 + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Best</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">最好</span></p></body></html> + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Fastest</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">最快</span></p></body></html> + + + + Color ramp + 色彩映射表 + + + + Maximum value + 最大值 + + + + Weight points by + 權重點由 + + + + QgsHillShadeWidget + + + Form + 表單 + + + + ˚ + ˚ + + + + Altitude + 海拔 + + + + Azimuth + + + + + Z Factor + + + + + Band + 波段 + + + + Multidirectional + + + + + QgsHillshadeRenderer + + + Rendering + 繪圖 + + + + QgsHistogramWidgetBase + + + Form + 表單 + + + + Load Values + + + + + Histogram bins + + + + + Show mean value + 顯示平均值 + + + + Show standard deviation + 顯示標準偏差 + + + + QgsHtmlAnnotationDialog + + + HTML Annotation + HTML註記 + + + + Delete + 刪除 + + + + html + HTML + + + + QgsIdentifyMenu + + + Identify + 識別圖徵 + + + + + %1 All (%2) + + + + + QgsIdentifyResultsBase + + + Identify Results + 結果 + + + + Layer + 圖層 + + + + FID + FID + + + + Attribute + 屬性 + + + + Value + + + + + Expand New Results by Default + + + + + Clear Results + 清除结果 + + + + Print Selected HTML Response + + + + + Identify Feature(s) + + + + + Identify Features by area or single click + + + + + Identify Features by Polygon + + + + + Identify Features by Freehand + + + + + Identify Features by Radius + + + + + Help + 說明 + + + + Select identify mode + 選取識別模式 + + + + Mode + 模式 + + + + Select view mode for raster layers + 選取影像圖層的檢視模式 + + + + View + 檢視 + + + + Auto open form + 自動開啟由 + + + + Expand Tree + 展開樹形 + + + + Collapse Tree + 摺疊樹形 + + + + Expand New Results + 展開新結果 + + + + Open Form + 開啟窗體 + + + + Copy Feature + 複製要素 + + + + Print Response + 列印響應 + + + + Copy Selected Feature to Clipboard + + + + + QgsIdentifyResultsDialog + + + Identify Results + 結果 + + + + Feature + 圖徵 + + + + Value + + + + + Current layer + 目前圖層 + + + + Top down, stop at first + 上至下,停至第一個(Top down, stop at first) + + + + Top down + 上至下(Top down) + + + + Layer selection + 圖層選取 + + + + + + (Derived) + (資訊) + + + + (Actions) + (動作) + + + + + + Edit feature form + 编輯圖徵窗體 + + + + + + View feature form + 查看圖徵窗體 + + + + Edit Feature Form… + + + + + View Feature Form… + + + + + Zoom to Feature + + + + + Copy Feature + 複製要素 + + + + Toggle Feature Selection + + + + + Copy Attribute Value + + + + + Copy Feature Attributes + + + + + Clear Results + 清除结果 + + + + Clear Highlights + + + + + Highlight All + + + + + Highlight Layer + + + + + Activate Layer + + + + + Layer Properties… + + + + + Expand All + 全部展開 + + + + Collapse All + 全部收合 + + + + Table + 表格 + + + + Tree + 樹狀 + + + + Graph + + + + + Title + 標題 + + + + Format + 格式 + + + + No attributes. + 無屬性。 + + + + Copy GetFeatureInfo request URL + 複製GetFeatureInfo請求(獲取圖徵訊息的請求) + + + + Print HTML Response + + + + + Cannot print this item. + + + + + Attributes changed + 屬性已改變 + + + + QgsIdentifyResultsWebView + + + Invalid URL + + + + + The download URL is not valid: %1 + + + + + Save As + 另存為 + + + + Print + 列印 + + + + QgsIdentifyResultsWebViewItem + + + Loading… + + + + + QgsImageSourceLineEdit + + + All files + 全部檔案 + + + + Select Image File + + + + + Image From URL + + + + + Enter image URL + + + + + Embed Image File + + + + + Extract Image File + + + + + QgsImageWarper + + + Progress Indication + + + + + QgsInstallGridShiftFileDialog + + + Install %1 from Folder… + + + + + Install %1 + + + + + Grid Shift Files + + + + + + Install Grid File + + + + + The %1 grid shift file has been successfully installed. Please restart QGIS for this change to take effect. + + + + + Could not copy %1 to %2. Please check folder permissions and retry. + + + + + QgsInstallGridShiftFileDialogBase + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Cantarell';"><br /></p></body></html> + + + + + Install Grid Shift File + + + + + Install from Folder… + + + + + QgsInvertedPolygonRendererWidget + + + The inverted polygon renderer only applies to polygon and multipolygon layers. +'%1' is not a polygon layer and then cannot be displayed + 反轉多邊形繪圖只限於在多邊形圖層上使用。 +'%1'不是多邊形圖層所以現在不能顯示。 + + + + QgsInvertedPolygonRendererWidgetBase + + + Form + 表單 + + + + Sub renderer + + + + + Merge polygons before rendering (slow) + 在繪圖前合併多邊形(慢) + + + + QgsJoinDialog + + + This option allows values of the joined fields to be automatically reloaded when the "Target Field" is changed + + + + + This option allows values of the joined layers to be editable if they're themselves editable + + + + + Automatically adds a matching row to the joined table, but if one already exists then update that matching row instead + + + + + Automatically delete the corresponding feature of the linked layer if one exists + + + + + QgsJoinDialogBase + + + Add Vector Join + + + + + Join layer + 連結(Join)圖層 + + + + Join field + 連結欄位 + + + + Target field + 目標欄位 + + + + &Joined Fields + + + + + Custom Field &Name Prefix + + + + + Dynamic form + + + + + Edi&table join layer + + + + + Upsert on edit + + + + + Delete cascade + + + + + Cache join layer in virtual memory + 在虛擬記憶體中快取連結 + + + + Create attribute index on join field + 在連結欄位中建立屬性索引 + + + + QgsLUDialogBase + + + Enter Class Bounds + + + + + Lower value + 下界值 + + + + Upper value + 上界值 + + + + QgsLabelEngineConfigDialog + + + Automated Placement Engine + 標註配置引擎 + + + + Number of candidates + 候選數目 + + + + Point + + + + + Line + + + + + Polygon + 多邊形 + + + + Text rendering + + + + + Allow truncated labels on edges of map + + + + + Show candidates (for debugging) + 顯示候選(用於除錯) + + + + Show all labels for all layers (i.e. including colliding objects) + + + + + Always Render Labels as Paths (Recommended) + + + + + Always Render Labels as Text + + + + + Unplaced Label Color + + + + + Color for unplaced labels + + + + + Show unplaced labels + + + + + QgsLabelPropertyDialog + + + Expression result + 表示式結果 + + + + + + Layer default (%1) + + + + + Font Color + + + + + Buffer Color + + + + + Layer default + + + + + + Left + + + + + + Center + + + + + + Right + + + + + Bottom + + + + + Base + + + + + Half + + + + + Cap + + + + + Top + + + + + + Alignment can only be set for pinned labels + + + + + QgsLabelPropertyDialogBase + + + Text + 文字 + + + + Font + 字型 + + + + Available typeface styles + 可用的字型樣式 + + + + Size + 大小 + + + + Label Properties + 標記屬性 + + + + Minimum scale, i.e. most "zoomed out". + + + + + Style + 樣式 + + + + Underlined text + 底線文字 + + + + U + U + + + + Strikeout text + 刪除線文字 + + + + S + S + + + + Bold text +(data defined only, overrides Style) + 粗體文字 +(僅限資料已定義,覆蓋樣式) + + + + B + B + + + + Italic text +(data defined only, overrides Style) + 斜體文字 +(僅限資料已定義,覆蓋樣式) + + + + I + I + + + + ˚ + ˚ + + + + Display + 顯示 + + + + Scale-based + 按比例 + + + + Show label + 顯示標記 + + + + Ignores priority and permits collisions/overlaps + 忽略優先級並允許重疊 + + + + Always show (exceptions above) + 永遠顯示(以上例外) + + + + Buffer + 輪廓 + + + + Position + 位置 + + + + Label distance + 標記距離 + + + + X Coordinate + X坐標 + + + + Y Coordinate + Y坐標 + + + + Horizontal alignment + 水平對齊 + + + + Vertical alignment + 垂直對齊 + + + + Rotation + 旋轉 + + + + Default + 預設 + + + + Multiline alignment + + + + + Show callout + + + + + Label every part of feature + + + + + QgsLabelSettingsDialog + + + Label Settings + + + + + QgsLabelingGui + + + This option is not compatible with line direction symbols. + + + + + Save Text Format + + + + + Format with name '%1' already exists. Overwrite? + + + + + Save Label Settings + + + + + Label settings with the name '%1' already exist. Overwrite? + + + + + + + Follow label placement + + + + + Result of the expression is not a geometry + + + + + Result of the expression does not match configured geometry type. + + + + + Change to %1 + + + + + QgsLabelingRulePropsWidget + + + Description + 說明 + + + + Filter + 過濾條件 + + + + Rule Properties + + + + + Else + + + + + Catch-all for other features + + + + + Test + 測試 + + + + Scale range + 比例範圍 + + + + Labels + 標記設計 + + + + Filter expression parsing error: + + 過濾的語法錯誤: + + + + + + + Test Filter + + + + + Filter returned %n feature(s) + number of filtered features + + + + + QgsLabelingWidget + + + No labels + 沒有標籤 + + + + Single labels + + + + + Rule-based labeling + + + + + Blocking + + + + + Automated placement settings (applies to all layers) + + + + + QgsLayerCapabilitiesModel + + + Layer + 圖層 + + + + Identifiable + 可識別 + + + + Read-only + + + + + Searchable + + + + + Required + 必要 + + + + Layers which are protected from inadvertent removal from the project. + + + + + QgsLayerItemGuiProvider + + + Export Layer + + + + + To File… + + + + + Add Layer to Project + + + + + Add Selected Layers to Project + + + + + + Delete Layer + 刪除圖層 + + + + Delete Selected Layers + + + + + Layer Properties… + + + + + File Properties… + + + + + Item with path %1 no longer exists. + + + + + Item Layer %1 cannot be deleted. + + + + + QgsLayerMetadataFormatter + + + Fees + 費用 + + + + Licenses + + + + + Rights + + + + + Constraints + 限制 + + + + No contact yet. + + + + + + + ID + ID + + + + + Name + 名稱 + + + + Position + 位置 + + + + Organization + 組織 + + + + Role + + + + + Email + + + + + Voice + + + + + Fax + + + + + Addresses + + + + + + CRS + CRS(坐標參考系統) + + + + + Geographic + + + + + + Projected + + + + + Spatial Extent + + + + + X Minimum: + + + + + Y Minimum: + + + + + X Maximum: + + + + + Y Maximum: + + + + + Z Minimum: + + + + + Z Maximum: + + + + + Temporal Extent + + + + + Instant: + + + + + Start: + + + + + End: + + + + + Identifier + 標識符號 + + + + Parent Identifier + + + + + Title + 標題 + + + + + Type + 類型 + + + + Language + + + + + Abstract + 摘要 + + + + Categories + + + + + Keywords + 關鍵字 + + + + Vocabulary + + + + + Items + 項目 + + + + No history yet. + + + + + Action + 動作 + + + + No links yet. + + + + + URL + URL + + + + Description + 說明 + + + + Format + 格式 + + + + MIME Type + + + + + Size + 大小 + + + + QgsLayerPropertiesWidget + + + Outline: %1 + 輪廓: %1 + + + + QgsLayerStylingWidget + + + + + Symbology + 符號學 + + + + Labels + 標記設計 + + + + + 3D View + + + + + Transparency + 透明度 + + + + Histogram + 分佈圖 + + + + History + 歷史 + + + + QgsLayerStylingWidgetBase + + + Form + 表單 + + + + Not supported or no layer + + + + + Undo + 復原 + + + + … + ... + + + + Redo + 取消復原 + + + + If checked, the map canvas will automatically update whenever an option has been changed without the requirement to click Apply + + + + + Live update + + + + + QgsLayerTreeEmbeddedConfigWidgetBase + + + Form + 表單 + + + + Available widgets + + + + + Used widgets + + + + + Add selected widgets + + + + + -> + + + + + Remove selected widgets + + + + + <- + + + + + QgsLayerTreeLocatorFilter + + + Project Layers + + + + + QgsLayerTreeModel + + + (%1 - %2) + + + + + (%1) + + + + + QgsLayerTreeOpacityWidget + + + Opacity + + + + + Opacity slider + + + + + QgsLayerTreeViewBadLayerIndicatorProvider + + + Layer Error + + + + + <b>Unavailable layer!</b><br>Layer data source could not be found. Click to set a new data source + + + + + QgsLayerTreeViewDefaultActions + + + &Add Group + 加入群組(&A) + + + + &Remove + 移除(&R) + + + + &Show in Overview + 在全覽圖中顯示(&S) + + + + Re&name Group + + + + + Re&name Layer + + + + + Show Feature Count + 顯示圖徵數目 + + + + &Zoom to Layer + 縮放到圖層範圍(&Z) + + + + &Zoom to Selection + + + + + &Zoom to Group + 縮放到群組範圍(&Z) + + + + &Move to Top-level + 移至最高層級(&M) + + + + Move Out of &Group + + + + + Move to &Top + + + + + &Group Selected + 群組已選取(&G) + + + + Mutually Exclusive Group + + + + + Check and All its Children (⌘-click) + + + + + Check and All its Children (Ctrl-click) + + + + + Uncheck and All its Children (⌘-click) + + + + + Uncheck and All its Children (Ctrl-click) + + + + + Check and All its Parents + + + + + QgsLayerTreeViewEmbeddedIndicatorProvider + + + Embedded from <b>%1</b> + + + + + QgsLayerTreeViewFilterIndicatorProvider + + + Filter + 過濾條件 + + + + QgsLayerTreeViewMemoryIndicatorProvider + + + <b>Temporary scratch layer only!</b><br>Contents will be discarded after closing this project + + + + + <b>Temporary layer only!</b><br>Contents will be discarded after closing QGIS. + + + + + QgsLayerTreeViewNoCrsIndicatorProvider + + + <b>Layer has no coordinate reference system set!</b><br>This layer is not georeferenced and has no geographic location available. + + + + + QgsLayerTreeViewNonRemovableIndicatorProvider + + + Layer required by the project + + + + + QgsLayout + + + Create %1 + + + + + Create Item + + + + + Delete Items + + + + + Delete Item + + + + + + Group Items + + + + + + Ungroup Items + + + + + Change Item Stacking + + + + + QgsLayout3DMapWidgetBase + + + 3D Map + + + + + Scene Settings + + + + + Camera Pose + + + + + Center X + + + + + Center Z + + + + + Center Y + + + + + ° + ° + + + + Heading + 標題 + + + + Pitch + + + + + Distance + 距離 + + + + Copy Settings from a 3D View… + + + + + Set from a 3D View… + + + + + QgsLayoutAddPagesDialog + + + Portrait + 直向 + + + + Landscape + 橫向 + + + + Custom + 自訂 + + + + QgsLayoutAppMenuProvider + + + Group + 群組 + + + + Ungroup + + + + + Copy + 複製 + + + + Cut + 剪下 + + + + Paste + 貼上 + + + + Page Properties… + + + + + Manage Guides for Page… + + + + + + Remove Page + + + + + Remove page from layout? + + + + + Item Properties… + + + + + QgsLayoutAtlas + + + Atlas name eval error: %1 + + + + + + + Layout + + + + + Atlas sort eval error: %1 + + + + + Atlas filename evaluation error: %1 + 輿圖檔名證驗錯誤: %1 + + + + No matching atlas features + 無配合輿圖的圖徵 + + + + Atlas feature %1 of %2 + 輿圖圖徵 %2 之 %1 + + + + QgsLayoutAtlasWidget + + + Change Atlas Layer + + + + + + Change Atlas Filename + + + + + + + + + Atlas + 輿圖 + + + + + Could not set filename expression to '%1'. +Parser error: +%2 + + + + + Expression Based Filename + + + + + Toggle Atlas Layer + + + + + Toggle Atlas Sorting + + + + + + Change Atlas Sort + + + + + No matching atlas features found! + 無發現配合的輿圖功能! + + + + + + Change Atlas Filter + + + + + Change Atlas Name + + + + + + Could not set filter expression to '%1'. +Parser error: +%2 + + + + + Expression Based Filter + + + + + QgsLayoutAtlasWidgetBase + + + Atlas Generation + 輿圖設計 + + + + Generate an atlas + 產生輿圖 + + + + Configuration + 組態 + + + + Sort direction + 排序方向 + + + + … + ... + + + + Filter with + 過濾用 + + + + Hidden coverage layer + 隱藏覆蓋範圍圖層 + + + + Page name + 頁面名稱 + + + + Sort by + 排序依 + + + + Output + 輸出 + + + + Single file export when possible + 儘可能匯出單一檔案 + + + + Image export format + + + + + Output filename expression + 輸出檔名的表示式 + + + + Coverage layer + + + + + QgsLayoutAttributeSelectionDialog + + + Ascending + 升冪 + + + + Descending + 降冪 + + + + QgsLayoutAttributeSelectionDialogBase + + + Select Attributes + + + + + Columns + + + + + Reset + 重設 + + + + Clear + 清除 + + + + Sorting + 排序 + + + + QgsLayoutAttributeTableColumnModel + + + Top center + 中上 + + + + Bottom center + 左中 + + + + Middle center + + + + + Top right + 右上 + + + + Bottom right + 右下 + + + + Middle right + 右中 + + + + Top left + 左上 + + + + Bottom left + 左下 + + + + Middle left + 左中 + + + + Automatic + 自動 + + + + %1 mm + %1 mm + + + + Attribute + 屬性 + + + + Heading + 標題 + + + + Alignment + 對齊 + + + + Width + 寬度 + + + + QgsLayoutAttributeTableWidget + + + Table Properties + + + + + Use existing frames + 使用已有的框架 + + + + Extend to next page + 擴展到下一頁 + + + + Repeat until finished + 不斷重複直至完成 + + + + Draw headers only + 只繪製表頭 + + + + Hide entire table + 隱藏整個表格 + + + + Show set message + 顯示設定訊息 + + + + Truncate text + + + + + Wrap text + + + + + Layer features + 圖層圖徵 + + + + Select Header Font Color + + + + + Select Content Font Color + + + + + Select Grid Color + + + + + Select Background Color + + + + + No Background + + + + + Show only features intersecting %1 feature + + + + + Current %1 feature + + + + + Change Table Attributes + + + + + Change Table Map + + + + + Change Table Rows + + + + + Change Table Margin + + + + + + Change Table Font + + + + + + Change Font Color + + + + + Change Table Line Width + + + + + Change Table Grid Color + + + + + + Toggle Table Grid + + + + + Toggled Table Grid + + + + + Change Table Color + + + + + Current atlas feature + 目前輿圖圖徵 + + + + Relation children + 關聯子女 + + + + Toggle Visible Features Only + + + + + Toggle Table Filter Duplicates + + + + + Toggle Empty Frame Mode + + + + + Toggle Background Display + + + + + Toggle Table Atlas Filter + + + + + Toggle Table Feature Filter + + + + + + Change Table Feature Filter + + + + + Expression Based Filter + + + + + Change Table Alignment + + + + + Change Table Header Mode + + + + + Change Table Wrap String + + + + + Change Table Layer + + + + + Change Resize Mode + + + + + Change Table Source + + + + + Change Table Source Relation + + + + + Change Empty Table Behavior + + + + + Change Table Wrap Mode + + + + + Change Show Empty Rows + + + + + Change Empty Table Message + + + + + QgsLayoutAttributeTableWidgetBase + + + Attribute Table + 屬性表格 + + + + Attribute table + 屬性表格 + + + + Source + 來源 + + + + Layer + 圖層 + + + + Relation + 關聯 + + + + Maximum rows + 最大列數 + + + + Remove duplicate rows from table + 從表格中移除重複的列 + + + + Show only features visible within a map + 僅顯示在地中的可見圖徵 + + + + Linked map + + + + + Show only features intersecting atlas feature + 僅顯示與輿圖相交的圖徵 + + + + Filter with + 過濾用 + + + + … + ... + + + + Main Properties + + + + + Refresh Table Data + + + + + Feature Filtering + + + + + Appearance + 外觀 + + + + Oversized text + + + + + Wrap text on + 換行字元依 + + + + On first frame + 在第一頁框 + + + + On all frames + 在所有的頁框 + + + + No header + 無標題 + + + + Display header + 顯示表頭 + + + + Message to display + 顯示訊息 + + + + Empty tables + 清空表格 + + + + mm + mm + + + + Show empty rows + 顯示空列 + + + + Background color + 背景色彩 + + + + Cell margins + 格位邊距 + + + + Show Grid + + + + + Fonts and Text Styling + + + + + Table Heading + + + + + Table Contents + + + + + Line width + 線寬 + + + + Color + 顏色 + + + + Draw horizontal lines + + + + + Draw vertical lines + + + + + Alignment + 對齊 + + + + Follow column alignment + 跟隨欄位對齊 + + + + Left + + + + + Center + + + + + Right + + + + + Font + 字型 + + + + Heading font + + + + + Contents font + + + + + Frames + 頁框 + + + + Resize mode + 調整大小模式 + + + + Add Frame + 加入頁框 + + + + Don't export page if frame is empty + 如果頁框為空別匯出頁面 + + + + Don't draw background if frame is empty + 如果頁框為空別繪製背景 + + + + Attributes… + + + + + Advanced Customization… + + + + + QgsLayoutColumnAlignmentDelegate + + + Top left + 左上 + + + + Top center + 中上 + + + + Top right + 右上 + + + + Middle left + 左中 + + + + Middle center + + + + + Middle right + 右中 + + + + Bottom left + 左下 + + + + Bottom center + 左中 + + + + Bottom right + 右下 + + + + QgsLayoutColumnSortOrderDelegate + + + Ascending + 升冪 + + + + Descending + 降冪 + + + + QgsLayoutColumnWidthDelegate + + + mm + mm + + + + Automatic + 自動 + + + + QgsLayoutDesignerBase + + + Toolbox + + + + + &Layout + 圖層(&L) + + + + Layouts + + + + + &Add Item + + + + + &View + 檢視(&V) + + + + &Toolbars + 工具箱(&T) + + + + &Panels + + + + + &Preview + + + + + &Edit + 編輯(&E) + + + + &Items + + + + + &Align Items + + + + + &Distribute Items + + + + + Re&size + + + + + Atlas + 輿圖 + + + + Report + + + + + Settings + 設定 + + + + Main Window + + + + + Layout Toolbar + + + + + Navigation Toolbar + + + + + Actions Toolbar + + + + + Atlas Toolbar + + + + + Report Toolbar + + + + + &Close + + + + + Close designer + + + + + Ctrl+Q + Ctrl+Q + + + + Pan Layout + + + + + P + P + + + + Zoom + 縮放 + + + + Z + Z + + + + Select/Move Item + + + + + Select/Move item + 選擇/移動項目 + + + + V + V + + + + Zoom &Full + 全圖顯示(&F) + + + + Zoom full + 全圖顯示 + + + + Ctrl+0 + Ctrl+0 + + + + Zoom &In + 放大(&I) + + + + Zoom in + 放大 + + + + Ctrl++ + Ctrl++ + + + + Zoom &Out + 縮小(&O) + + + + Zoom out + 縮小 + + + + Ctrl+- + Ctrl+- + + + + Zoom to &100% + 縮放至&100% + + + + Zoom to 100% + 縮放至100% + + + + Ctrl+1 + Ctrl+1 + + + + Zoom to Width + + + + + Show Ru&lers + 顯示尺規(&l) + + + + Show rulers + 顯示尺規 + + + + Ctrl+R + Ctrl+R + + + + Toggle Full Scr&een + 切換全螢幕(&e) + + + + Toggle full screen mode + 切換全螢幕模式 + + + + F11 + F11 + + + + Add Pages… + + + + + Show &Grid + 顯示格線(&G) + + + + Show grid + 顯示格線 + + + + Ctrl+' + Ctrl+' + + + + S&nap to Grid + 貼合至格線(&n) + + + + Snap to grid + 貼合至格線 + + + + Ctrl+Shift+' + Ctrl+Shift+' + + + + Manage Guides… + + + + + Show G&uides + 顯示導引線(&) + + + + Show guides + 顯示導引線 + + + + Ctrl+; + Ctrl+; + + + + &Snap to Guides + 貼合至導引線(&S) + + + + Snap to guides + 貼合至導引線 + + + + Ctrl+Shift+; + Ctrl+Shift+; + + + + &Clear Guides + 清除導引線(&C) + + + + Clear guides + 清除導引線 + + + + Layout Properties… + + + + + Show Bounding Boxes + 顯示邊界範圍 + + + + Show bounding boxes + 顯示邊界範圍 + + + + Ctrl+Shift+B + Ctrl+Shift+B + + + + S&mart Guides + 智慧導引線(&m) + + + + Smart guides + 智慧導引線 + + + + Ctrl+Alt+; + Ctrl+Alt+; + + + + D&eselect All + 取消全選(&e) + + + + Deselect all + 全部刪除 + + + + Ctrl+Shift+A + Ctrl+Shift+A + + + + &Select All + 全選(&S) + + + + Select all items + 選取全部項目 + + + + Ctrl+A + Ctrl+A + + + + &Invert Selection + 反向選取(&I) + + + + Invert selection + 反向選取 + + + + Select Next Item &Below + 選取下個項目 向下(&B) + + + + Select next item below + 選取下個項目 向下 + + + + Ctrl+Alt+[ + Ctrl+Alt+[ + + + + Select Next Item &Above + 選取下個項目 向上(&A) + + + + Select next item above + 選取下個項目 向上 + + + + Ctrl+Alt+] + Ctrl+Alt+] + + + + Loc&k Selected Items + 鎖定取選項目(&k) + + + + Ctrl+L + Ctrl+L + + + + Unl&ock All + 全部解除鎖定(&o) + + + + Unlock All Items + 全部項目解除銷定 + + + + Ctrl+Shift+L + Ctrl+Shift+L + + + + Toggle Panel &Visibility + + + + + Hide panels + 隱藏版面配置 + + + + Ctrl+Tab + + + + + &Raise + 移上一層(&R) + + + + Raise selected items + 取選項目上移一層 + + + + Ctrl+] + Ctrl+] + + + + &Lower + 移下一層(&L) + + + + Lower selected items + 取選項目下移一層 + + + + Ctrl+[ + Ctrl+[ + + + + Bring to &Front + 移置最上層(&F) + + + + Move selected items to top + 選取項目移至最上層 + + + + Ctrl+Shift+] + Ctrl+Shift+] + + + + Send to &Back + 移置最下層(&B) + + + + Move selected items to bottom + 選取項目移至最下層 + + + + Ctrl+Shift+[ + Ctrl+Shift+[ + + + + Align &Left + + + + + Align selected items left + 選取項目向左對齊 + + + + Align &Center + + + + + Align center horizontal + 水平置中 + + + + Align &Right + + + + + Align selected items right + 選取項目向右對齊 + + + + Align &Top + + + + + Align selected items to top + 選取項目向上對齊 + + + + Align Center &Vertical + + + + + Align center vertical + 垂直置中 + + + + Align &Bottom + + + + + Align selected items bottom + 選取項目向下對齊 + + + + Distribute &Left Edges + + + + + Distributes left edges of items equidistantly + + + + + Distributes horizontal centers of items equidistantly + + + + + Distribute &Right Edges + + + + + Distributes right edges of items equidistantly + + + + + Distribute &Top Edges + + + + + Distributes top edges of items equidistantly + + + + + Distribute &Vertical Centers + + + + + Distributes vertical centers of items equidistantly + + + + + Distribute &Bottom Edges + + + + + Distributes bottom edges of items equidistantly + + + + + Resize to &Narrowest + + + + + Resizes item width to match the narrowest selected item + + + + + Resize to &Widest + + + + + Resizes item width to match the widest selected item + + + + + Resize to &Shortest + + + + + Resizes item height to match the shortest selected item + + + + + Resize to &Tallest + + + + + Resizes item height to match the tallest selected item + + + + + &Delete + 刪除(&D) + + + + Delete selected items + 刪除選取的項目 + + + + Resize to S&quare + + + + + Resizes items to squares + + + + + &Normal + 正常 + + + + Normal + 正常 + + + + Simulate Photocopy (&Grayscale) + 模擬複印(灰階) + + + + Simulate Fax (&Mono) + 模擬Fax(單一) + + + + Simulate Color Blindness (&Protanope) + 模擬色盲(紅色盲) + + + + Simulate Color Blindness (&Deuteranope) + 模擬色盲(綠色盲) + + + + Show Pages + 顯示頁面 + + + + Show pages + 顯示頁面 + + + + &Group + 群組(&) + + + + Group items + 群組項目 + + + + Ctrl+G + Ctrl+G + + + + &Ungroup + 取消群組(&U) + + + + Ungroup items + 取消群組項目 + + + + Ctrl+Shift+G + Ctrl+Shift+G + + + + &Refresh + 重新整理(&R) + + + + Refresh view + 重新整理檢視 + + + + F5 + F5 + + + + Edit Nodes Item + + + + + Move &Content + 移動內容(&C) + + + + Move item content + 移動項目內容 + + + + C + C + + + + Paste in P&lace + 在位置貼上(&l) + + + + Paste in place + 在位置貼上 + + + + Ctrl+Shift+V + Ctrl+Shift+V + + + + Save as &Template… + + + + + Save as template + 儲存為範本 + + + + &Add Items from Template… + + + + + Add items from template + 從範本中加入項目 + + + + &Duplicate Layout… + + + + + Duplicate layout + + + + + &Save Project + 儲存專案(&S) + + + + Save project + 儲存專案 + + + + Ctrl+S + Ctrl+S + + + + &New Layout… + + + + + New layout + + + + + Ctrl+N + Ctrl+N + + + + Layout manager + + + + + Rename Layout… + + + + + Rename layout + + + + + Delete Layout… + + + + + Delete layout + + + + + Export as &Image… + + + + + Export as image + 輸出成影像 + + + + &Export as PDF… + + + + + Export as S&VG… + + + + + &First Feature + 第一個圖徵(&F) + + + + Ctrl+< + Ctrl+< + + + + P&revious Feature + 前一個圖徵(&r) + + + + Ctrl+, + Ctrl+, + + + + &Next Feature + 下一個圖徵(&N) + + + + Ctrl+. + Ctrl+. + + + + &Last Feature + 最後一個圖徵(&L) + + + + Ctrl+> + Ctrl+> + + + + Export Atlas as PDF + 輸出輿圖為PDF + + + + Atlas &Settings + 輿圖設定(&S) + + + + Preview &Atlas + 預覽輿圖(&A) + + + + Ctrl+Alt+/ + Ctrl+Alt+/ + + + + Export Report as Images + + + + + Export Report as SVG + + + + + Export Report as PDF + + + + + Report &Settings + + + + + Report Settings + + + + + Print Layout + + + + + Ctrl+P + Ctrl+P + + + + Print Report + + + + + Pa&ge Setup… + + + + + Page setup + 紙張設定 + + + + Ctrl+Shift+P + Ctrl+Shift+P + + + + Layout &Options… + + + + + Layout Options + + + + + Distribute Horizontal &Centers + + + + + Distribute &Horizontal Spacing Equally + + + + + Distributes the horizontal spacing equally between all items + + + + + Distribute Vertical Spacing &Equally + + + + + Distributes items equidistantly with respect to their vertical edges + + + + + Layout &Manager… + + + + + &Print Atlas… + + + + + Export Atlas as &Images… + + + + + Export Atlas as S&VG… + + + + + &Export Atlas as PDF… + + + + + Export Report as &Images… + + + + + Export Report as S&VG… + + + + + &Export Report as PDF… + + + + + &Print… + + + + + &Print Report… + + + + + QgsLayoutDesignerDialog + + + QGIS Layout Designer + + + + + + + + Export Atlas + + + + + Cu&t + 剪下(&t) + + + + Cut + 剪下 + + + + &Copy + 複製(&C) + + + + Copy + 複製 + + + + &Paste + 貼上(&P) + + + + Paste + 貼上 + + + + + + %1% + %1% + + + + Fit Layout + + + + + Fit Layout Width + + + + + + Zoom level + + + + + Layout + + + + + Guides + + + + + Items + 項目 + + + + + + Atlas + 輿圖 + + + + Item Properties + + + + + Report Organizer + + + + + + Add %1 + + + + + Adds a new %1 to the layout + + + + + x: %1 %2 + + + + + y: %1 %2 + + + + + page: %1 + + + + + Add Pages + + + + + Save template + 儲存範本 + + + + + Layout templates + + + + + Error creating template file. + + + + + Save Template + + + + + Load template + 載入範本 + + + + + Could not read template file. + + + + + %1 copy + + + + + Duplicating layout… + + + + + Save Report As + + + + + <p>The SVG export function in QGIS has several problems due to bugs and deficiencies in the underlying Qt SVG library. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> + + + + + Duplicate layout + + + + + Layout duplication failed. + + + + + Delete Layout + + + + + Are you sure you want to delete the layout “%1”? + + + + + Print layout + + + + + Memory Allocation Error + 記憶體分配錯誤 + + + + + Printing the layout resulted in a memory overflow. + +Please try a lower resolution or a smaller paper size. + + + + + + + Export layout + + + + + + + Successfully exported layout to <a href="%1">%2</a> + + + + + + Image Export Error + + + + + + + Cannot write to %1. + +This file may be open in another application. + + + + + Trying to create image %1 (%2×%3 @ %4dpi ) resulted in a memory overflow. + +Please try a lower resolution or a smaller paper size. + + + + + + + + + Export to PDF + + + + + + + PDF Format + PDF格式 + + + + + + + + + + + + Could not create print device. + + + + + Undo History + + + + + %1 Panel + + + + + + Load from Template + + + + + Duplicate Layout + + + + + Successfully printed layout to %1. + + + + + Successfully printed layout. + + + + + + + Could not create print device for %1. + + + + + Print Layout + + + + + + + Exporting the PDF resulted in a memory overflow. + +Please try a lower resolution or a smaller paper size. + + + + + + + + + Export to SVG + + + + + + SVG Format + SVG格式 + + + + Cannot create layered SVG file %1. + + + + + + + Exporting the SVG resulted in a memory overflow. + +Please try a lower resolution or a smaller paper size. + + + + + Atlas is not enabled for this layout! + + + + + No matching atlas features found! + 無發現配合的輿圖功能! + + + + + + + + + + + Abort + 放棄 + + + + + Printing maps… + + + + + Printing Atlas + + + + + Print atlas + + + + + + + Print Atlas + + + + + + + The filename expression is empty. A default one will be used instead. + + + + + + + Export Atlas to Directory + + + + + + + Exporting Atlas + + + + + + + + Export atlas + + + + + + + + Successfully exported atlas to <a href="%1">%2</a> + + + + + Error encountered while exporting atlas + + + + + + Trying to create image of %2×%3 @ %4dpi resulted in a memory overflow. + +Please try a lower resolution or a smaller paper size. + + + + + Panels + 面版 + + + + Toolbars + 工具列 + + + + + + Printing “%1” + + + + + Save Layout As + + + + + + + + + + + + + Exporting “%1” + + + + + Successfully printed atlas to %1. + + + + + Successfully printed atlas. + + + + + Error encountered while printing atlas. + + + + + + + + Export Atlas as Image + + + + + + + Unable to write into the given output directory. Canceling. + + + + + + + + + Rendering maps… + + + + + + Error encountered while exporting atlas. + + + + + + + + + Export Atlas as SVG + + + + + + Cannot create layered SVG file. + + + + + + + Exporting Report + + + + + + + Export report + + + + + + + Successfully exported report to <a href="%1">%2</a> + + + + + Error encountered while exporting report + + + + + Printing Report + + + + + Print report + + + + + Printing the report resulted in a memory overflow. + +Please try a lower resolution or a smaller paper size. + + + + + + + Print Report + + + + + + + + + + Export Atlas as PDF + 輸出輿圖為PDF + + + + Rendering report… + + + + + + + Export Report as Image + + + + + + + + + + Export Report as SVG + + + + + + Error encountered while exporting report. + + + + + + + + + Export Report as PDF + + + + + Successfully printed report to %1. + + + + + Successfully printed report. + + + + + Error encountered while printing report. + + + + + Project Contains WMS Layers + + + + + Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed + 一些WMS伺服器(例如UMN Mapserver)有限制高度與寬度的參數。當您在列印這些圖層時不能超過這限制。所以這些WMS圖層並不一定可以列印 + + + + + Don't show this message again + 不要再顯示此訊息 + + + + Export as SVG + 匯出為SVG檔案 + + + + If you require a vector-based output file from QGIS it is suggested that you try exporting to PDF if the SVG output is not satisfactory.</p> + + + + + Composition Effects + + + + + Advanced composition effects such as blend modes or vector layer transparency are enabled in this layout, which cannot be printed as vectors. Printing as a raster is recommended. + + + + + Print as raster + 以影像列印 + + + + Force Vector + + + + + This layout has the "Always export as vectors" option enabled, but the layout contains effects such as blend modes or vector layer transparency, which cannot be printed as vectors. The generated file will differ from the layout contents. + + + + + Never show this message again + + + + + Export Layout + + + + + To create an image of %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed? + + + + + Always Export Text as Paths (Recommended) + + + + + Always Export Text as Text Objects + + + + + atlas + + + + + report + + + + + &Duplicate Layout… + + + + + Delete Layout… + + + + + Delete layout + + + + + Rename Layout… + + + + + Rename layout + + + + + New Layout… + + + + + New layout + + + + + &Duplicate Report… + + + + + Duplicate report + + + + + Delete Report… + + + + + Delete report + + + + + Rename Report… + + + + + Rename report + + + + + New Report… + + + + + New report + + + + + Checking Layout + + + + + The layout generated the following warnings. Please review and address these before proceeding with the layout export. + + + + + Redrawing %1 maps + + + + + Redrawing map + + + + + QgsLayoutFrame + + + <Frame> + + + + + QgsLayoutGuideCollection + + + + + + Move Guide + + + + + Remove Guide(s) + + + + + Create Guide + + + + + Clear Guides + + + + + Apply Guides + + + + + Change Guide Visibility + + + + + QgsLayoutGuideWidget + + + Guides + + + + + Remove Horizontal Guides + + + + + Remove Vertical Guides + + + + + Remove All Guides + + + + + QgsLayoutGuideWidgetBase + + + Composition + 組成 + + + + Horizontal Guides + + + + + Add new guide + + + + + Remove selected guide + + + + + Vertical Guides + + + + + Resets all other pages' guides to match this page + + + + + Apply to All Pages + + + + + Removes all guides from the current page + + + + + Clear All Guides + + + + + Page + + + + + QgsLayoutHtmlWidget + + + HTML Properties + + + + + Use existing frames + 使用已有的框架 + + + + Extend to next page + 擴展到下一頁 + + + + Repeat on every page + 在每一頁重複 + + + + Repeat until finished + 不斷重複直至完成 + + + + Change HTML Url + + + + + Select HTML document + 選擇 HTML 文檔 + + + + Change Resize Mode + + + + + Change Evaluate Expressions + + + + + Change Smart Breaks + + + + + Change Page Break Distance + + + + + Change HTML + + + + + Change User Stylesheet + + + + + Toggle User Stylesheet + + + + + Toggle Empty Frame Mode + + + + + Toggle Hide Background + + + + + + + Change HTML Source + + + + + Insert Expression + + + + + QgsLayoutHtmlWidgetBase + + + HTML Frame + HTML頁框 + + + + HTML frame + HTML頁框 + + + + HTML Source + HTML來源 + + + + If checked, expressions inside [% %] tags will be evaluated prior to rendering the HTML + 如果選取,表示在[% %]標籤的將會在繪製HTML之前先驗證 + + + + Evaluate QGIS expressions in HTML source + 驗證HTML來源的QGIS表示式 + + + + Refresh HTML + 重新整理 HTML + + + + … + ... + + + + Source + 來源 + + + + URL + URL + + + + Insert an Expression + + + + + Use Smart Page Breaks + + + + + User Stylesheet + + + + + Frames + 頁框 + + + + Don't export page if frame is empty + 如果頁框為空別匯出頁面 + + + + Add Frame + 加入頁框 + + + + Resize mode + 調整大小模式 + + + + Don't draw background if frame is empty + 如果頁框為空別繪製背景 + + + + Maximum distance + 最大距離 + + + + mm + mm + + + + Update HTML + 更新 HTML + + + + QgsLayoutImageExportOptionsDialog + + + Image Export Options + + + + + Export resolution + 輸出解析度 + + + + Page height + 頁高 + + + + dpi + dpi + + + + Auto + 自動 + + + + px + px + + + + Page width + 頁寬 + + + + Top margin (px) + + + + + Export Options + + + + + Crop to Content + + + + + Left + + + + + Right + + + + + Bottom + + + + + If checked, a separate world file which georeferences exported images will be created + + + + + Generate world file + + + + + If unchecked, the generated images will not be antialiased + + + + + Enable antialiasing + + + + + QgsLayoutItem + + + <%1> + + + + + <item> + <item> + + + + Change Item ID + + + + + Show Item + + + + + Hide Item + + + + + Lock Item + + + + + Unlock Item + + + + + QgsLayoutItem3DMap + + + 3D Map %1 + + + + + Scene not set + + + + + Loading + + + + + QgsLayoutItemAttributeTable + + + <Attribute table frame> + + + + + QgsLayoutItemGroup + + + <Group> + + + + + Set Group Visibility + + + + + Move group + + + + + Resize Group + + + + + QgsLayoutItemHtml + + + Layout HTML item + + + + + <HTML frame> + <HTML frame> + + + + QgsLayoutItemLabel + + + Layout label item + + + + + <HTML Label> + + + + + <Label> + + + + + %1… + + + + + QgsLayoutItemLegend + + + <Legend> + + + + + %1… + + + + + Legend Settings + + + + + QgsLayoutItemMap + + + Map %1 + 地圖 %1 + + + + Grid %1 + 格線 %1 + + + + Overview %1 + 全覽圖 %1 + + + + Rendering map + + + + + %1: Background + + + + + %1: %2 (Labels) + + + + + %1 (%2): Labels + + + + + %1: Labels + + + + + %1: Grids + + + + + %1: Overviews + + + + + %1: Frame + + + + + Map Settings + 地圖設定 + + + + QgsLayoutItemMapGrid + + + Grid + 格線 + + + + QgsLayoutItemPicture + + + Picture expression eval error + 圖片表示式驗證錯誤 + + + + QgsLayoutItemPolygon + + + <Polygon> + + + + + QgsLayoutItemPolyline + + + <Polyline> + + + + + QgsLayoutItemPropertiesWidget + + + Multiframe Item + + + + + Layout Item + + + + + Change Frame Color + + + + + Change Background Color + + + + + Move Item + + + + + Change Item Reference + + + + + Resize Item + + + + + + Change Frame Stroke Width + + + + + Change Frame Join Style + + + + + Enable Frame + + + + + Disable Frame + + + + + Enable Background + + + + + Disable Background + + + + + Select Background Color + + + + + Select Frame Color + + + + + Change Blend Mode + + + + + Change Opacity + + + + + Change Item ID + + + + + Rotate + + + + + Exclude from Exports + + + + + Include in Exports + + + + + QgsLayoutItemShape + + + <Ellipse> + + + + + <Rectangle> + + + + + <Triangle> + + + + + <Shape> + + + + + QgsLayoutItemTextTable + + + <Text table frame> + + + + + QgsLayoutItemWidgetBase + + + Global Options + 全域選項 + + + + Position and Size + + + + + Y + Y + + + + … + ... + + + + Page + + + + + Height + 高度 + + + + Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas) + + + + + X + X + + + + Width + 寬度 + + + + Reference point + 參考點 + + + + Rotation + 旋轉 + + + + ° + ° + + + + Frame + 框線 + + + + Color + 顏色 + + + + Thickness + 厚度 + + + + Join style + 接點樣式 + + + + Background + 背景 + + + + Item ID + 項目ID + + + + Id + Id + + + + Rendering + 繪圖 + + + + Blending mode + 混合模式 + + + + Exclude item from exports + 匯出時忽略此項目 + + + + Opacity + 透明度 + + + + Variables + 變數 + + + + QgsLayoutItemsListView + + + Copy Item + + + + + Delete Item + + + + + Item Properties… + + + + + QgsLayoutLabelWidget + + + Label Properties + 標記屬性 + + + + Select Font Color + + + + + Change Label Mode + + + + + Change Label Text + + + + + Change Label Font + + + + + + + + + + + Change Label Alignment + + + + + + Change Label Margin + + + + + Change Label Color + + + + + Insert Expression + + + + + Insert expression + 插入表示式 + + + + QgsLayoutLabelWidgetBase + + + Label Options + 標記選項 + + + + Label + 標記 + + + + Render as HTML + 繪製成HTML + + + + Main Properties + + + + + Appearance + 外觀 + + + + Horizontal alignment + 水平對齊 + + + + mm + mm + + + + Top + + + + + Middle + + + + + Bottom + + + + + Vertical margin + 垂直邊界 + + + + Horizontal margin + 水平邊界 + + + + Font color + 字型色彩 + + + + Left + + + + + Justify + + + + + Right + + + + + Center + + + + + Vertical alignment + 垂直對齊 + + + + Font + 字型 + + + + Insert an Expression… + + + + + QgsLayoutLegendLayersDialogBase + + + Add Layer to Legend + + + + + Search + 搜尋 + + + + If checked, only layers visible within the map will be listed + + + + + Show visible layers only + + + + + QgsLayoutLegendWidget + + + Legend Properties + + + + + Symbols on Left + + + + + Symbols on Right + + + + + Select Font Color + + + + + Select Stroke Color + + + + + Change Legend Wrap + + + + + Change Legend Title + + + + + Change Title Alignment + + + + + Change Group Alignment + + + + + Change Subgroup Alignment + + + + + Change Item Alignment + + + + + Change Legend Arrangement + + + + + Change Column Count + + + + + Split Legend Layers + + + + + Legend Column Width + + + + + Resize Symbol Width + + + + + Resize Symbol Height + + + + + Resize WMS Width + + + + + Resize WMS Height + + + + + Change Title Space + + + + + + Change Group Space + + + + + + Change Subgroup Space + + + + + Change Symbol Space + + + + + Change Label Space + + + + + Change Title Font + + + + + Change Group Font + + + + + Change Layer Font + + + + + Change Item Font + + + + + Change Font Color + + + + + Change Box Space + + + + + Change Column Space + + + + + Change Line Space + + + + + Moved Legend Item Down + + + + + Move Legend Item Up + + + + + Change Auto Update + + + + + Change Legend Map + + + + + Resize Legend to Contents + + + + + Change Legend Borders + + + + + Resize Legend Borders + + + + + Change Legend Border Color + + + + + Add Legend Item(s) + + + + + Remove Legend Item + + + + + + + + + + Update Legend + + + + + Symbol scope + + + + + Add Legend Group + + + + + Group + 群組 + + + + Only show items inside current %1 feature + + + + + Filter out legend elements that lie outside the current %1 feature. + + + + + Item text + 項目文字 + + + + Legend Item Properties + + + + + Edit Legend Item + + + + + QgsLayoutLegendWidgetBase + + + Legend Options + 圖例選項 + + + + Legend + 圖例 + + + + &Title + 標題(&T) + + + + Map + 地圖 + + + + Resize to fit contents + + + + + Wrap text on + 換行字元依 + + + + … + ... + + + + Auto update + 自動更新 + + + + Update whole legend. Layers are added/removed according to main application legend. User defined labels will be deleted. + 更新所有圖例。圖層會根據主要的圖例新增/移除。使用者自行定義的標籤會被刪除。 + + + + Add group + 加入群組 + + + + Show feature count for each class of vector layer. + 顯示每個向量類別的圖徵數目。 + + + + Main Properties + + + + + Legend Items + + + + + Keeps the legend contents synchronized with the main application legend. Customization is not possible and must be done in the main application. + + + + + Update All + 全部更新 + + + + Filter Legend by Map Content + + + + + Filter out legend elements that lie outside the current atlas feature. + + + + + Only show items inside current atlas feature + + + + + Title font + + + + + Group font + + + + + Subgroup font + + + + + Item font + + + + + Font color + 字型色彩 + + + + Columns + + + + + Count + 計數 + + + + Equal column widths + 等於行寬 + + + + Allow splitting layer items into multiple columns. + + + + + Split layers + 分割圖層 + + + + Symbol + 符號 + + + + Symbol width + 符號寬度 + + + + mm + mm + + + + Symbol height + 符號高度 + + + + Draw stroke for raster symbols + + + + + Stroke color + + + + + Thickness + 厚度 + + + + Hairline + + + + + WMS LegendGraphic + WMS 圖例圖形 + + + + Legend width + 圖例寬度 + + + + Legend height + 圖例高度 + + + + Spacing + 間距 + + + + Space above text using group style. + 使用群組樣式文字上的間距。 + + + + Space above text using subgroup style. + 使用子群組樣式的文字上方的間距。 + + + + Space above symbol and symbol label. + 符號與符號標籤上方的間距。 + + + + Space between symbol icon and symbol label (symbol label left margin). + 符號圖示與符號標籤之間的距離(符號標籤的左邊距)。 + + + + Box space + 方塊間距 + + + + Column space + 行間距 + + + + Line space + + + + + Space below title. + 標題下方的間距。 + + + + Arrangement + + + + + Add an expression to the vector layer and each child symbol's label + + + + + Fonts and Text Formatting + + + + + <b>Item Labels</b> + + + + + Alignment + 對齊 + + + + Font + 字型 + + + + <b>Legend Title</b> + + + + + <b>Group Headings</b> + + + + + <b>Subgroup Headings</b> + + + + + Below subgroup heading + + + + + Below group heading + + + + + <b>Subgroups</b> + + + + + <b>General</b> + + + + + Above subgroup + + + + + <b>Groups</b> + + + + + Space below + + + + + Space between symbols + + + + + Symbol label space + + + + + Above group + + + + + <b>Legend Items</b> + + + + + QgsLayoutLocatorFilter + + + Project Layouts + + + + + QgsLayoutManager + + + Layout %1 + + + + + Report %1 + + + + + + Layouts + + + + + QgsLayoutManagerBase + + + Layout Manager + + + + + &Duplicate… + + + + + Re&name… + + + + + &Remove… + + + + + &Show + 顯示(&S) + + + + New from Template + + + + + Create… + + + + + Open template directory + 開啟範本資料夾 + + + + User + 使用者 + + + + Default + 預設 + + + + QgsLayoutManagerDialog + + + Layout templates + + + + + Select a Template + + + + + Empty layout + + + + + Empty report + + + + + Specific + 指定 + + + + Open Directory + 打開資料夾 + + + + Remove Layout + + + + + Remove Layouts + + + + + Duplicate Layout + + + + + Template file “%1” not found. + + + + + Use <i>Settings --> Options --> Layouts --> Layout Paths</i> to configure the folders in which QGIS will search for print layout templates. + + + + + + + Create Layout + + + + + Could not read template file “%1”. + + + + + Invalid template file “%1”. + + + + + Could not open or create local directory “%1”. + + + + + Do you really want to remove the print layout “%1”? + + + + + Do you really want to remove all selected print layouts? + + + + + %1 copy + + + + + Duplicating layout… + + + + + Layout duplication failed. + + + + + QgsLayoutManagerModel + + + There is already a layout named “%1”. + + + + + Rename Layout + + + + + QgsLayoutMapGridWidget + + + Map Grid Properties + + + + + + + Solid + 實線 + + + + + + Cross + 十字形 + + + + + + Markers + 圖示 + + + + + Frame and annotations only + 僅有邊框與註記 + + + + Decimal + 小數 + + + + Decimal with suffix + 十進制加後綴說明 + + + + Degree, minute + 度,分 + + + + Degree, minute with suffix + 度,分加後綴說明 + + + + Degree, minute aligned + 度,分加上對齊 + + + + Degree, minute, second + 度,分,秒 + + + + Degree, minute, second with suffix + 度,分,秒加後綴說明 + + + + Degree, minute, second aligned + 度,分,秒加上對齊 + + + + Custom + 自訂 + + + + Select Font Color + + + + + Select Grid Frame Color + + + + + + Select Grid Frame Fill Color + + + + + Transparent Frame + + + + + No Frame + + + + + Zebra (Nautical) + + + + + Interior Ticks + + + + + Exterior Ticks + + + + + Interior and Exterior Ticks + + + + + Line Border + + + + + Line Border (Nautical) + + + + + Map Unit + + + + + Fit Segment Width + + + + + + Transparent Fill + + + + + Change Frame Divisions + + + + + + + Change Annotation Format + + + + + + + Show all + 顯示全部 + + + + + + Show latitude only + 僅顯示緯度 + + + + + + Show longitude only + 僅顯示經度 + + + + + + Inside frame + 內側邊框 + + + + + Outside frame + 外側邊框 + + + + Horizontal + 水平 + + + + Vertical ascending + 垂直升序 + + + + Vertical descending + 垂直降序 + + + + + Disabled + 禁用 + + + + Change Annotation Position + + + + + Change Annotation Direction + + + + + All + 全部 + + + + Latitude/Y only + 僅有 緯度/Y + + + + Longitude/X only + 僅有 經度/X + + + + Millimeter + 公釐 + + + + Centimeter + 公分 + + + + Change… + + + + + + Change Grid Interval + + + + + + Change Grid Offset + + + + + Change Cross Width + + + + + Change Frame Width + + + + + Change Grid Frame Margin + + + + + Change Frame Left + + + + + Change Frame Right + + + + + Change Frame Top + + + + + Change Frame Bottom + + + + + Change Frame Thickness + + + + + Change Frame Color + + + + + + Change Frame Fill Color + + + + + Change Frame Style + + + + + Zebra + 斑馬線 + + + + Change Grid Unit + + + + + + Change Grid Interval Range + + + + + Change Grid Blend Mode + + + + + Change Grid Type + + + + + Change Grid CRS + + + + + Toggle Annotations + + + + + Expression Based Annotation + + + + + Change Annotation Distance + + + + + Change Annotation Font + + + + + Change Grid Line Style + + + + + Change Grid Marker Style + + + + + Toggle Grid Display + + + + + Change Annotation Color + + + + + Change Annotation Precision + + + + + QgsLayoutMapGridWidgetBase + + + Map Options + 地圖選項 + + + + Appearance + 外觀 + + + + Grid type + 格線類別 + + + + CRS + CRS(坐標參考系統) + + + + Interval + 區間 + + + + X + X + + + + Y + Y + + + + Offset + 偏移 + + + + Cross width + 十字形寬 + + + + mm + mm + + + + Line style + 線樣式 + + + + Marker style + 圖示樣式 + + + + Blend mode + 混合模式 + + + + Frame + 框線 + + + + Frame style + 框線樣式 + + + + Frame size + 框線大小 + + + + Frame line thickness + 框線粗細 + + + + Frame fill colors + 框線填滿色彩 + + + + Left side + 左邊 + + + + Right side + 右邊 + + + + Top side + 上面 + + + + Bottom side + 下面 + + + + Right divisions + 右方區域 + + + + Left divisions + 左方區域 + + + + Top divisions + 上方區域 + + + + Bottom divisions + 下方區域 + + + + Draw Coordinates + + + + + Format + 格式 + + + + … + ... + + + + Left + + + + + Right + + + + + Top + + + + + Bottom + + + + + Font + 字型 + + + + Font color + 字型色彩 + + + + Distance to map frame + 與地圖圖框之距離 + + + + Coordinate precision + 坐標精確度 + + + + Change… + + + + + Frame margin + + + + + Grid enabled + + + + + X + + + + + Y + + + + + Minimum + + + + + Maximum + + + + + QgsLayoutMapItemBlocksLabelsModel + + + Change Label Blocking Items + + + + + QgsLayoutMapLabelingWidget + + + Label Settings + + + + + + Change Label Margin + + + + + + Change Label Visibility + + + + + QgsLayoutMapLabelingWidgetBase + + + Map Options + 地圖選項 + + + + Placement + 位置 + + + + No labels will be placed within this distance of the map’s edges, or from any label-blocking items which are checked below. + + + + + <b>Margin from map edges</b> + + + + + … + ... + + + + Allow truncated labels on edges of map + + + + + Label Blocking Items + + + + + Avoid placing labels under these items + + + + + Show unplaced labels + + + + + QgsLayoutMapWidget + + + Map Properties + + + + + Bookmarks + + + + + Below Map + + + + + Below Map Layer + + + + + Above Map Layer + + + + + Below Map Labels + + + + + Above Map Labels + + + + + Use project CRS + + + + + Set layer list from a map theme + + + + + Controlled by %1 + + + + + atlas + + + + + Atlas + 輿圖 + + + + Report + + + + + Use one of the predefined scales of the project where the %1 feature best fits. + + + + + No presets defined + 無預置定義 + + + + + + + Change Map Preset + + + + + (none) + + + + + Change Map CRS + + + + + Change Overview Style + + + + + Set Atlas Driven + + + + + + + Change Atlas Mode + + + + + Change Atlas Margin + + + + + Change Atlas Scales + + + + + + Change Map Scale + + + + + Change Map Rotation + + + + + + + Change Map Extent + + + + + + Change Overview Position + + + + + Map Preset Changed + + + + + Toggle Map Item + + + + + Grid %1 + 格線 %1 + + + + Add Map Grid + + + + + Remove Grid + + + + + Move Grid Up + + + + + Move Grid Down + + + + + Rename Grid + + + + + Overview %1 + 全覽圖 %1 + + + + Add Map Overview + + + + + Remove Map Overview + + + + + Move Overview Up + + + + + Move Overview Down + + + + + + Draw "%1" overview + 繪製 "%1" 全覽圖 + + + + Overview Display Toggled + + + + + Change Overview Map + + + + + Change Overview Blend Mode + + + + + Toggle Overview Inverted + + + + + Toggle Overview Centered + + + + + QgsLayoutMapWidgetBase + + + Map Options + 地圖選項 + + + + Map + 地圖 + + + + CRS + CRS(坐標參考系統) + + + + ° + ° + + + + … + ... + + + + Draw map canvas items + 繪製地圖項目 + + + + Scale + 比例 + + + + Map rotation + 地圖旋轉 + + + + Layers + 圖層 + + + + Follow map theme + + + + + Lock layers + + + + + Lock styles for layers + + + + + Extents + 範圍 + + + + X min + X最小值 + + + + Y min + Y最小值 + + + + X max + X最大值 + + + + Y max + Y最大值 + + + + Main Properties + + + + + Update Preview + + + + + Controlled by Atlas + + + + + Margin around feature + 圖徵周圍邊寬 + + + + % + % + + + + Use one of the predefined scales of the project where the atlas feature best fits. + 使用最適合輿圖圖徵的專案預定比例。 + + + + Predefined scale (best fit) + 預設比例(最佳) + + + + Fixed scale + 固定比例 + + + + Grids + 格線 + + + + Add a new grid + 加入格線 + + + + Remove selected grid + 移除選取格線 + + + + Move selected grid up + 向上移動選取的格線 + + + + Move selected grid down + 向下移動選取的格線 + + + + Overviews + 全覽圖 + + + + Add a new overview + 新增全覽圖 + + + + Remove selected overview + 移除已選取的全覽圖 + + + + Move selected overview up + 已選取的全覽圖往上移動 + + + + Move selected overview down + 已選取的全覽圖往下移動 + + + + Draw overview + 繪製全覽圖 + + + + Map frame + 圖框 + + + + Frame style + 框線樣式 + + + + Blending mode + 混合模式 + + + + Invert overview + 倒置全覽圖 + + + + Center on overview + 中心在全覽圖 + + + + Modify Grid… + + + + + Position + 位置 + + + + Change… + + + + + Stacking layer + + + + + Update Map Preview + + + + + Set to Map Canvas Extent + + + + + Set Map Extent to Match Main Canvas Extent + + + + + View Extent in Map Canvas + + + + + View Current Map Extent in Main Canvas + + + + + Move Map Content + + + + + Interactively Edit Map Extent + + + + + View Scale in Map Canvas + + + + + Set Main Canvas to Match Current Map Scale + + + + + Set to Map Canvas Scale + + + + + Set Map Scale to Match Main Canvas Scale + + + + + Label Settings + + + + + Labeling Settings + + + + + QgsLayoutModel + + + Item + 項目 + + + + QgsLayoutMouseHandles + + + Move Items + + + + + Resize Items + + + + + %1 items selected + %1 項目已選取 + + + + 1 item selected + 1 項目已選取 + + + + dx: %1 mm dy: %2 mm + dx: %1 mm dy: %2 mm + + + + width: %1 mm height: %2 mm + 寬: %1 mm 高: %2 mm + + + + QgsLayoutMultiFrame + + + Change Resize Mode + + + + + <Multiframe> + + + + + QgsLayoutNewItemPropertiesDialog + + + New Item Properties + + + + + Reference Point + + + + + Position and Size + + + + + Height + 高度 + + + + Width + 寬度 + + + + Y + Y + + + + X + X + + + + Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas) + + + + + Page + + + + + QgsLayoutNewPageDialog + + + Insert Pages + + + + + Page Size + + + + + Size + 大小 + + + + Width + 寬度 + + + + Orientation + 紙張方向 + + + + Height + 高度 + + + + Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas) + + + + + page(s) + + + + + Insert + 插入 + + + + Before Page + + + + + After Page + + + + + At End + + + + + QgsLayoutObject + + + list of map layer names separated by | characters + + + + + name of an existing map theme (case-sensitive) + + + + + QgsLayoutPageCollection + + + Resize to Contents + + + + + Move Item + + + + + Move Guides + + + + + + + Add Page + + + + + + + + Remove Page + + + + + + Remove Pages + + + + + QgsLayoutPagePropertiesWidget + + + New Item Properties + + + + + Background + 背景 + + + + Page Size + + + + + Width + 寬度 + + + + Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas) + + + + + … + ... + + + + Height + 高度 + + + + Size + 大小 + + + + Orientation + 紙張方向 + + + + If checked, this page will not be included when exporting the layout + + + + + Exclude page from exports + + + + + Portrait + 直向 + + + + Landscape + 橫向 + + + + Custom + 自訂 + + + + + Change Page Size + + + + + Change Page Background + + + + + Include Page in Exports + + + + + Exclude Page from Exports + + + + + QgsLayoutPdfExportOptionsDialog + + + Always Export Text as Paths (Recommended) + + + + + Always Export Text as Text Objects + + + + + ISO 32000 Extension (recommended) + + + + + OGC Best Practice + + + + + QgsLayoutPictureWidget + + + Picture Properties + + + + + Select Fill Color + + + + + Select Stroke Color + + + + + Grid north + + + + + True north + + + + + + + Change Picture + + + + + Change Picture Rotation + + + + + Select SVG or Image File + + + + + Select File + + + + + Error, file does not exist or is not readable. + + + + + Select New Preview Directory + + + + + Change Resize Mode + + + + + Change Placement + + + + + Toggle Rotation Sync + + + + + Change Rotation Map + + + + + Adding Icons… + + + + + Abort + 放棄 + + + + Creating icon for file %1 + 建立檔案圖示%1 + + + + Change Picture Fill Color + + + + + Change Picture Stroke Color + + + + + Change Picture Stroke Width + + + + + Change Picture North Offset + + + + + Change Picture North Mode + + + + + QgsLayoutPictureWidgetBase + + + Picture Options + 圖片選項 + + + + Picture + 圖片 + + + + Main Properties + + + + + Image source + 圖片來源 + + + + … + ... + + + + Resize mode + 調整大小模式 + + + + Zoom + 縮放 + + + + Stretch + 延伸 + + + + Clip + 裁切 + + + + Zoom and resize frame + 縮放與調整邊框大小 + + + + Resize frame to image size + 調整邊框至圖片大小 + + + + Placement + 位置 + + + + Top left + 左上 + + + + Top center + 中上 + + + + Top right + 右上 + + + + Middle left + 左中 + + + + Middle + + + + + Middle right + 右中 + + + + Bottom left + 左下 + + + + Bottom center + 左中 + + + + Bottom right + 右下 + + + + Search Directories + + + + + Image Rotation + + + + + Image search paths + 圖片搜尋路徑 + + + + Remove + 移除 + + + + SVG Parameters + + + + + mm + mm + + + + Stroke color + + + + + Stroke width + + + + + Fill color + 填滿色彩 + + + + North alignment + + + + + Sync with map + 與地圖同步 + + + + ° + ° + + + + Offset + 偏移 + + + + Loading previews… + + + + + Add… + + + + + QgsLayoutPolygonWidget + + + Polygon Properties + + + + + Change Shape Style + + + + + QgsLayoutPolygonWidgetBase + + + Form + 表單 + + + + Polygon + 多邊形 + + + + Main Properties + + + + + Change… + + + + + QgsLayoutPolylineWidget + + + Polyline Properties + + + + + Arrow Properties + + + + + Select Arrow Head Stroke Color + + + + + Select Arrow Head Fill Color + + + + + Transparent Stroke + + + + + Transparent Fill + + + + + Change Shape Style + + + + + Change Arrow Head + + + + + Change Arrow Width + + + + + Change Arrow Fill Color + + + + + Change Arrow Stroke Color + + + + + + Set Arrow Marker + + + + + + Set Line Marker + + + + + + Set SVG Marker + + + + + + Change Start Marker File + + + + + + Change End Marker File + + + + + Start marker svg file + 起始圖示SVG檔案 + + + + End marker svg file + 終止圖示SVG檔案 + + + + QgsLayoutPolylineWidgetBase + + + Form + 表單 + + + + Polyline + + + + + Main Properties + + + + + Line Markers + + + + + Arrow stroke color + + + + + mm + mm + + + + Arrow head width + 箭頭頭部寬度 + + + + Start marker + 起始圖示 + + + + … + ... + + + + None + 不透明 + + + + Arrow + 箭頭 + + + + SVG + SVG + + + + Arrow stroke width + + + + + End marker + 終止圖示 + + + + Arrow fill color + 箭頭填滿色彩 + + + + SVG path + + + + + Line Style… + + + + + QgsLayoutPropertiesWidget + + + Layout Properties + + + + + Resize to Contents + + + + + Set Reference Map + + + + + Set Default DPI + + + + + QgsLayoutQptDropHandler + + + + Could not read template file. + + + + + + Load from Template + + + + + QgsLayoutScaleBarWidget + + + Scalebar Properties + + + + + + Single Box + 單匣 + + + + + Double Box + 雙匣 + + + + + + Line Ticks Middle + 刻度線條相交 + + + + + Line Ticks Down + 刻度在線條之下 + + + + + Line Ticks Up + 刻度在線條之上 + + + + + Numeric + 數字 + + + + Above Segments + + + + + Below Segments + + + + + Centered at Segment Edge + + + + + Centered at Center of Segment + + + + + Map units + 地圖單位 + + + + Meters + 公尺 + + + + Kilometers + 千米 + + + + Feet + 英呎 + + + + Yards + + + + + Miles + 英里 + + + + Nautical Miles + 海里 + + + + Centimeters + + + + + Millimeters + + + + + Select Fill Color + + + + + + Transparent Fill + + + + + Select Alternate Fill Color + + + + + Transparent Line + + + + + Scalebar Font + + + + + Select Line Color + + + + + Set Scalebar Line Width + + + + + Set Scalebar Segment Size + + + + + + Set Scalebar Segments + + + + + Set Scalebar Height + + + + + Set Scalebar Font + + + + + + Set Scalebar Fill Color + + + + + Set Scalebar Stroke Color + + + + + Set Scalebar Unit Text + + + + + Set Scalebar Map Units per Segment + + + + + Set Scalebar Style + + + + + Set Scalebar Label Space + + + + + Set Scalebar Box Space + + + + + Set Scalebar Label Vertical Placement + + + + + Set Scalebar Label Horizontal Placement + + + + + Set Scalebar Alignment + + + + + Set Scalebar Units + + + + + Set Scalebar Join Style + + + + + Set Scalebar Cap Style + + + + + + + Set Scalebar Size Mode + + + + + Set Scalebar Map + + + + + QgsLayoutScaleBarWidgetBase + + + Scalebar Options + + + + + Scalebar + 比例尺 + + + + St&yle + + + + + &Map + 地圖(&M) + + + + Units + 單位 + + + + Scalebar units + + + + + &Label for units + + + + + Specifies how many scalebar units per labeled unit. For example, if your scalebar units are set to "meters", a multiplier of 1000 will result in the scalebar labels in kilometers. + + + + + Specifies the underlying units used for scalebar calculations, e.g., "meters" or "feet" + + + + + Label unit multiplier + + + + + Segments + 線段 + + + + Number of scalebar units per scalebar segment + + + + + units + 單位 + + + + Height + 高度 + + + + right + + + + + left + + + + + Fi&xed width + 固定寬度(&X) + + + + Fit segment width + + + + + mm + mm + + + + Display + 顯示 + + + + Box margin + 矩形邊距 + + + + Alignment + 對齊 + + + + Line width + 線寬 + + + + Cap style + 端點樣式 + + + + Join style + 接點樣式 + + + + … + ... + + + + Secondary fill color + 第二填滿色彩 + + + + Fill color + 填滿色彩 + + + + Main Properties + + + + + Fonts and Colors + + + + + Line color + 線條色彩 + + + + Font + 字型 + + + + Text used for labeling the scalebar units, e.g., "m" or "km". This should be matched to reflect the multiplier above. + + + + + Label margin + + + + + Vertical label placement + + + + + Horizontal label placement + + + + + QgsLayoutShapeWidget + + + Shape Properties + + + + + Rectangle + 矩形 + + + + Ellipse + 橢圓形 + + + + Triangle + 三角形 + + + + Change Shape Style + + + + + + Change Shape Radius + + + + + Change Shape Type + + + + + QgsLayoutShapeWidgetBase + + + Form + 表單 + + + + Shape + 形狀 + + + + Main Properties + + + + + Corner radius + 圓角半徑 + + + + Style + 樣式 + + + + Change… + + + + + QgsLayoutTable + + + No matching records + 無符合的記錄 + + + + QgsLayoutTableBackgroundColorsDialog + + + Change Table Background + + + + + + Select Background Color + + + + + No Background + + + + + QgsLayoutTableBackgroundDialog + + + Table Background Colors + 表格背景顏色 + + + + First row + 首行 + + + + Header row + 表頭行 + + + + Even columns + + + + + First column + + + + + Even rows + + + + + Odd columns + + + + + Last row + 末行 + + + + Last column + + + + + Default cell background + + + + + Odd rows + + + + + <html><head/><body><p>Check options to enable shading for matching cells. Options lower in this list will take precedence over higher options. For example, if both &quot;<span style=" font-style:italic;">First row</span>&quot; and &quot;<span style=" font-style:italic;">Odd rows</span>&quot; are checked, the cells in the first row will be shaded using the color specified for &quot;<span style=" font-style:italic;">First row</span>&quot;.</p></body></html> + + + + + QgsLayoutTableSortColumnsProxyModel + + + Descending + 降冪 + + + + Ascending + 升冪 + + + + Attribute + 屬性 + + + + Sort Order + 排序順序 + + + + QgsLayoutView + + + Cut Items + + + + + + + + Paste Items + + + + + Lock Items + + + + + Unlock Items + + + + + Delete Items + + + + + + Move Item + + + + + QgsLayoutViewEllipticalRubberBand + + + width: %1 %3 height: %2 %3 + + + + + QgsLayoutViewRectangularRubberBand + + + width: %1 %3 height: %2 %3 + + + + + QgsLayoutViewToolAddItem + + + Add item + 加入項目 + + + + Create %1 + + + + + Create Item + + + + + QgsLayoutViewToolAddNodeItem + + + Add item + 加入項目 + + + + QgsLayoutViewToolEditNodes + + + Select + 選擇 + + + + Remove Item Node + + + + + + Move Item Node + + + + + Add Item Node + + + + + QgsLayoutViewToolMoveItemContent + + + Select + 選擇 + + + + Move Item Content + + + + + Zoom Item Content + + + + + QgsLayoutViewToolPan + + + Pan + 平移 + + + + QgsLayoutViewToolSelect + + + Select + 選擇 + + + + QgsLayoutViewToolTemporaryKeyPan + + + Pan + 平移 + + + + QgsLayoutViewToolTemporaryMousePan + + + Pan + 平移 + + + + QgsLayoutViewToolZoom + + + Pan + 平移 + + + + QgsLayoutViewTriangleRubberBand + + + width: %1 %3 height: %2 %3 + + + + + QgsLayoutWidgetBase + + + Composition + 組成 + + + + General Settings + + + + + Reference map + + + + + Specifies the master map for this composition, which is used to georeference composer exports and for scale calculation for item styles. + + + + + Guides and Grid + 導引線與網格 + + + + x: + x: + + + + y: + y: + + + + px + px + + + + Grid spacing + 格線間距 + + + + Grid offset + 格線偏移 + + + + Snap tolerance + 自動接合容許值 + + + + Export Settings + + + + + Resize Layout to Content + + + + + If checked, a separate world file which georeferences exported images will be created + + + + + Save world file + + + + + Export resolution + 輸出解析度 + + + + dpi + dpi + + + + If checked, exports from this layout will be rasterized. + + + + + Print as raster + 以影像列印 + + + + If checked, the layout will always be kept as vector objects when exported to a compatible format, even if the appearance of the resultant file does not match the layouts settings. If unchecked, some elements in the layout may be rasterized in order to keep their appearance intact. + + + + + Always export as vectors + + + + + Margin units + + + + + Top margin + 頂部邊距 + + + + Left + + + + + Right + + + + + Bottom + + + + + Resize layout + + + + + Variables + 變數 + + + + QgsLegendFilterButton + + + Edit Filter Expression… + + + + + Clear Filter Expression + + + + + Edit filter expression + 編輯過濾表示式 + + + + Edit filter expression (current: %1) + 編輯過濾表示式(當前:%1) + + + + QgsLightsWidget + + + Form + 表單 + + + + ... + ... + + + + X + X + + + + Z + Z + + + + Y + Y + + + + Intensity + + + + + <html><head/><body><p>Attenuation (A<span style=" vertical-align:sub;">0</span>+A<span style=" vertical-align:sub;">1</span>*D+A<span style=" vertical-align:sub;">2</span>*D<span style=" vertical-align:super;">2</span>)</p></body></html> + + + + + Color + 色彩 + + + + <html><head/><body><p>A<span style=" vertical-align:sub;">0</span></p></body></html> + + + + + <html><head/><body><p>A<span style=" vertical-align:sub;">1</span></p></body></html> + + + + + <html><head/><body><p>A<span style=" vertical-align:sub;">2</span></p></body></html> + + + + + Add Light + + + + + It is not possible to add more than 8 lights to the scene. + + + + + Light %1 + + + + + QgsLimitedRandomColorRampDialog + + + Random Color Ramp + + + + + QgsLimitedRandomColorRampWidgetBase + + + Random Color Ramp + + + + + Hue + 色調 + + + + to + + + + + Saturation + 飽和度 + + + + Value + + + + + Classes + 區塊數 + + + + Preview + 預覽 + + + + QgsLocatorFiltersModel + + + Filter + 過濾條件 + + + + Prefix + 字首 + + + + Enabled + 啟用 + + + + Default + 預設 + + + + Configuration + 組態 + + + + QgsLocatorWidget + + + Type to locate (⌘K) + + + + + Type to locate (Ctrl+K) + + + + + <type here> + + + + + Configure… + + + + + QgsLockedFeature + + + Validation started. + 驗證開始。 + + + + Validation finished (%n error(s) found). + number of geometry errors + + + + + QgsManageConnectionsDialog + + + Select all + 全選 + + + + Clear selection + 清除選取 + + + + Select connections to import + 選取匯入的連線 + + + + Import + 匯入 + + + + Export + 匯出 + + + + Export/Import Error + + + + + Save Connections + 儲存連線 + + + + Saving Connections + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Loading Connections + 載入連線中 + + + + The file is not a WMS connections exchange file. + + + + + + The file is not a WFS connections exchange file. + + + + + The file is not a WCS connections exchange file. + + + + + + The file is not a PostGIS connections exchange file. + + + + + + The file is not a MSSQL connections exchange file. + + + + + + The file is not a DB2 connections exchange file. + + + + + + The file is not a GeoNode connections exchange file. + + + + + + The file is not a XYZ Tiles connections exchange file. + + + + + The file is not a %1 connections exchange file. + + + + + You should select at least one connection from list. + 您至少要在列表中選擇一個連接。 + + + + XML files (*.xml *.XML) + XML文件(*.xml *.XML) + + + + Cannot write file %1: +%2. + 無寫入文件%1: +%2。 + + + + + Cannot read file %1: +%2. + 無讀取文件%1: +%2。 + + + + + Parse error at line %1, column %2: +%3 + 第%1行第%2列解析錯誤: +%3 + + + + + The file is not an Oracle connections exchange file. + 該文件不是Oracle連接交換文件。 + + + + + + + + + + + Connection with name '%1' already exists. Overwrite? + 名為“%1”的連接已經存在。要覆蓋嗎? + + + + QgsManageConnectionsDialogBase + + + Manage Connections + + + + + Select connections to export + 選取匯出的連線 + + + + QgsMapCanvas + + + Map Canvas + + + + + + Rendering + 繪圖 + + + + Canvas refresh: %1 ms + 畫面重新整理: %1 ms + + + + Cannot zoom to selected feature(s) + + + + + + No extent could be determined. + + + + + Pan to feature id failed + + + + + Feature does not have a geometry + + + + + Feature geometry is empty + + + + + Zoom to feature id failed + + + + + Feature not found + + + + + Cannot pan to selected feature(s) + + + + + QgsMapCanvasDockWidget + + + Set View Theme + + + + + View Settings + + + + + Change Map CRS (%1)… + + + + + No projection + + + + + (none) + + + + + QgsMapCanvasDockWidgetBase + + + Map Canvas + + + + + Set Map CRS… + + + + + Set Map CRS + + + + + Rename View… + + + + + Rename View + + + + + Zoom to &Selection + 縮放到選取範圍(&S) + + + + Zoom to &Layer + 縮放到圖層範圍(&L) + + + + Zoom &Full + 全圖顯示(&F) + + + + Show Annotations + + + + + Show Cursor Position + + + + + Show Main Canvas Extent + + + + + Show Labels + + + + + QgsMapCanvasSnappingUtils + + + Indexing data… + + + + + QgsMapCanvasTracer + + + Disabled - there are too many features displayed. Try zooming in or disable some layers. + + + + + Tracing may not work correctly. Please check topology of the input layers. + + + + + Tracing + + + + + QgsMapCoordsDialog + + + From Map Canvas + + + + + QgsMapCoordsDialogBase + + + Enter Map Coordinates + + + + + <html><head/><body><p>Enter X and Y coordinates (DMS (<span style=" font-style:italic;">dd mm ss.ss</span>), DD (<span style=" font-style:italic;">dd.dd</span>) or projected coordinates (<span style=" font-style:italic;">mmmm.mm</span>)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point.</p></body></html> + + + + + Y / North + 縱座標/北 + + + + X / East + 橫座標/東 + + + + Automatically hide georeferencer window + + + + + QgsMapLayer + + + + Specify CRS for layer %1 + 指定CRS至圖層%1 + + + + + + + %1 at line %2 column %3 + %1在第%2行第%3列 + + + + + Loading style file %1 failed because: +%2 + 樣式文件%1載入失敗,因為: +%2 + + + + Cannot apply style with symbology to layer with a different geometry type + + + + + + + Could not save symbology because: +%1 + 無法儲存符號設定,因為: +%1 + + + + + The directory containing your dataset needs to be writable! + 包含您的資料集的資料夾必須是可寫的! + + + + Layer + 圖層 + + + + Style not found in database + 在資料庫中未找到樣式 + + + + Metadata not found in database + + + + + Loading metadata file %1 failed because: +%2 + + + + + Created default metadata file as %1 + + + + + + Created default style file as %1 + 建立預設樣式文件%1 + + + + ERROR: Failed to created default metadata file as %1. Check file permissions and retry. + + + + + ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry. + 錯誤:建立預設樣式文件%1時失敗。請檢查文件權限然後重試。 + + + + User database could not be opened. + 無法打開使用者資料庫。 + + + + The metadata table could not be created. + + + + + The style table could not be created. + 無法建立樣式表。 + + + + The metadata %1 was saved to database + + + + + The style %1 was saved to database + 樣式%1已經儲存到資料庫中 + + + + The metadata %1 was updated in the database. + + + + + The style %1 was updated in the database. + 資料庫中的樣式%1已經更新。 + + + + The metadata %1 could not be updated in the database. + + + + + The style %1 could not be updated in the database. + 無法更新資料庫中的樣式%1。 + + + + The metadata %1 could not be inserted into database. + + + + + The style %1 could not be inserted into database. + 無法將樣式%1插入到資料庫中。 + + + + Only vector and raster layers are supported + + + + + ERROR: Failed to created SLD style file as %1. Check file permissions and retry. + 錯誤:建立SLD樣式文件%1時失敗。請檢查文件權限然後重試。 + + + + Unable to open file %1 + 無法打開文件%1 + + + + + Root <qgis> element could not be found + 找不到根<qgis>元素 + + + + QgsMapLayerComboBoxPlugin + + + A combo box to list the layers + 下拉清單方塊列出圖層 + + + + A combo box to list the layers registered in QGIS. Layers might be filtered according to their type. + 複選框,列出QGIS中已註冊的圖層。圖層可能會按類型被篩選。 + + + + QgsMapLayerModel + + + %1 [%2] + + + + + %1 (%2 - %3) + + + + + %1 (%2) + + + + + QgsMapLayerStyleCategoriesModel + + + Layer Configuration + + + + + Identifiable, removable, searchable, display expression, read-only + + + + + Symbology + 符號學 + + + + 3D Symbology + + + + + Labels + 標記設計 + + + + Fields + 欄位 + + + + Aliases, widgets, WMS/WFS, expressions, constraints, virtual fields + + + + + Forms + + + + + Actions + 動作設計 + + + + Map Tips + 地圖提示工具 + + + + Diagrams + 圖表 + + + + Attribute Table Settings + + + + + Choice and order of columns, conditional styling + + + + + Rendering + 繪圖 + + + + Scale visibility, simplify method, opacity + + + + + Custom Properties + + + + + Geometry Options + + + + + Geometry constraints and validity checks + + + + + All Style Categories + + + + + QgsMapLayerStyleGuiUtils + + + Remove Current + 移除目前 + + + + Add… + + + + + Rename Current… + + + + + New Style + + + + + Rename Style + + + + + + Style name: + 樣式名稱: + + + + QgsMapLayerStyleManager + + + default + 預設 + + + + QgsMapLayerStyleManagerWidget + + + Add + 加入 + + + + Remove Current + 移除目前 + + + + + + Load Style + 載入樣式 + + + + Save as Default + 儲存並設為預設 + + + + Restore Default + 還原預設 + + + + New Style + + + + + Style name: + 樣式名稱: + + + + Save Style + 儲存樣式 + + + + Save default style to: + 儲存預設樣式至: + + + + + Cancel + 取消 + + + + + Local Database + + + + + + Datasource Database + + + + + + + + Default Style + 預設樣式 + + + + Load default style from: + 載入預設樣式從: + + + + Loaded from Provider + 從提供者載入 + + + + No default style was found for this layer + 沒有此圖層的預設的樣式 + + + + Load layer properties from style file + 從樣式檔案入圖層屬性 + + + + QGIS Layer Style File + QGIS圖層樣式檔 + + + + SLD File + SLD 檔案 + + + + QgsMapRendererJob + + + There was a problem transforming the layer's extent. Layer skipped. + 轉換圖層範圍發生問題。圖層忽略處理。 + + + + Insufficient memory for image %1x%2 + 圖像記憶體不足%1x%2 + + + + Insufficient memory for label image %1x%2 + + + + + Labeling + 標記 + + + + %1 ms: %2 + + + + + + Rendering + 繪圖 + + + + QgsMapRendererTask + + + Saving as image + + + + + Saving as PDF + + + + + Rendering to painter + + + + + QgsMapSaveDialog + + + Save Map as Image + + + + + Advanced effects such as blend modes or vector layer transparency cannot be exported as vectors. +Rasterizing the map is recommended when such effects are used. + + + + + Rasterize map + + + + + Draw annotations + + + + + Draw active decorations + + + + + Output height + + + + + Output width + + + + + px + px + + + + Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas) + + + + + Resolution + 解析度 + + + + dpi + dpi + + + + Scale + 比例 + + + + Extent + 範圍 + + + + Draw active decorations: %1 + + + + + none + + + + + Save Map as PDF + + + + + Copy to Clipboard + 複製到剪貼簿 + + + + + + + + + Save as image + + + + + + Could not allocate required memory for image + + + + + Successfully copied map to clipboard + + + + + + Save as PDF + + + + + Could not copy the map to clipboard + + + + + The following layer(s) use advanced effects: + +%1 + +Rasterizing map is recommended for proper rendering. + + + + + Advanced effects warning + + + + + %1A number of layers%2 use advanced effects, rasterizing map is recommended for proper rendering. + + + + + Always Export Text as Paths (Recommended) + + + + + Always Export Text as Text Objects + + + + + ISO 32000 Extension (recommended) + + + + + OGC Best Practice + + + + + Choose a file name to save the map image as + 請選擇地圖影像的檔名為 + + + + + Successfully saved map to <a href="%1">%2</a> + + + + + Could not save the map to file + + + + + PDF Format + PDF格式 + + + + Save Map As + + + + + Could not save the map to PDF + + + + + Append georeference information (embedded or via world file) + + + + + Create Geospatial PDF (GeoPDF) + + + + + Export RDF metadata (title, author, etc.) + + + + + Format + + + + + Include vector feature information + + + + + Advanced Settings + + + + + Text export + + + + + Simplify geometries to reduce output file size + + + + + QgsMapSettingsAction + + + Synchronize View Center with Main Map + + + + + Synchronize View to Selection + + + + + Scale + 比例 + + + + ° + ° + + + + Current clockwise map rotation in degrees + 目前使用度以順時鐘旋轉地圖 + + + + Rotation + 旋轉 + + + + Magnifier level + + + + + Magnification + + + + + Synchronize scale + + + + + × + + + + + Multiplication factor for main canvas scale to view scale + + + + + Scale Factor + + + + + QgsMapThemes + + + + Replace Theme + + + + + Add Theme… + + + + + Remove Current Theme + + + + + theme + + + + + Theme + + + + + Map Themes + + + + + Name of the new theme + + + + + A theme with this name already exists. + + + + + Are you sure you want to replace the existing theme “%1”? + + + + + Remove Theme + + + + + Are you sure you want to remove the existing theme “%1”? + + + + + QgsMapToolAddFeature + + + add feature + 增加圖徵 + + + + Add feature + 加入圖徵 + + + + QgsMapToolAddPart + + + + No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table + 未選擇圖徵。請使用選擇工具或者在屬性表中選擇一個圖徵 + + + + Several features are selected. Please select only one feature to which an part should be added. + 選擇了多個圖徵。請只選擇一個要增加部件的圖徵。 + + + + + Part added + 增加部件 + + + + Could not add part. %1 + 無法加入部件。 %1 + + + + Add part + 加入部件(Part) + + + + Coordinate transform error. Cannot transform the point to the layers coordinate system + 坐棟轉換錯誤。無法轉換點至圖層的坐標系統 + + + + Add part: Feature geom is single part and you've added more than one + + + + + Selected feature is not multi part. + 選中的圖徵不是多部件圖徵。 + + + + New part's geometry is not valid. + 新部件的幾何圖形無效。 + + + + New polygon ring not disjoint with existing polygons. + 新多邊形環形與既有多邊形相交。 + + + + Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added. + 您選擇了多個圖徵,請僅選擇一個圖徵以增加island. + + + + Selected geometry could not be found + 找不到選中的幾何圖形 + + + + QgsMapToolAddRegularPolygon + + + Number of sides: + + + + + QgsMapToolAddRing + + + Add ring + 加入環形(Ring) + + + + Cannot transform the point to the layers coordinate system. + + + + + Ring added + 增加環形 + + + + a problem with geometry type occurred + + + + + the inserted ring is not closed + 插入的環形未閉合 + + + + the inserted ring is not a valid geometry + 插入的環形不是有效的幾何型態 + + + + the inserted ring crosses existing rings + 插入的環形與現有環形出現交疊 + + + + the inserted ring is not contained in a feature + 插入的環形不包含在圖徵中 + + + + an unknown error occurred + + + + + Could not add ring since %1. + + + + + QgsMapToolChangeLabelProperties + + + + Change Label + 改變標記 + + + + Layer “%1” was made editable + + + + + Cannot change “%1” — the layer “%2” could not be made editable + + + + + Changed properties for label + 更改標籤屬性 + + + + QgsMapToolCircle2TangentsPoint + + + Error + 錯誤 + + + + Segments are parallels + + + + + Radius of the circle: + + + + + QgsMapToolCircle3Tangents + + + Error + 錯誤 + + + + At least two segments are parallels + + + + + QgsMapToolCircularStringRadius + + + Radius: + 半徑: + + + + QgsMapToolDeletePart + + + Delete part + 删除部件 + + + + Part of multipart feature deleted + 删除多部件圖徵的一部分 + + + + Couldn't remove the selected part. + 無法删除選中的部件。 + + + + QgsMapToolDeleteRing + + + Delete ring + 刪除環形(Ring) + + + + Delete ring can only be used in a polygon layer. + 刪除環形只能用於單獨的多邊形圖層 + + + + + Ring deleted + 删除環形 + + + + QgsMapToolDigitizeFeature + + + Digitize feature + + + + + The data provider for this layer does not support the addition of features. + 該圖層的資料源不支持增加圖徵。 + + + + Wrong editing tool, cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer + 錯誤的編輯工具,無法套用'截取點'工具在此向量圖層 + + + + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + 不能將點變換到圖層坐標参考系統 + + + + Wrong editing tool, cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer + 錯誤的編輯工具,無法套用'截取線段'工具在此向量圖層 + + + + Wrong editing tool, cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer + 錯誤的編輯工具,無法套用'截取多邊形'工具在此向量圖層 + + + + The feature cannot be added because it's geometry collapsed due to intersection avoidance + 不能增加該圖徵,因為要避免相交,導致其幾何圖形相互重疊 + + + + QgsMapToolEdit + + + No active vector layer + 無使用中的向量圖層 + + + + Layer not editable + 圖層不可編輯 + + + + QgsMapToolFeatureAction + + + To run an action, you must choose an active vector layer. + 您必須選取一個作用中的圖層以執行動作。 + + + + The active vector layer has no defined actions + 活動圖層没有已定義的動作 + + + + No features at this position found. + 這個位置没有發現圖徵。 + + + + All Features + + + + + QgsMapToolFillRing + + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + 不能將點變換到圖層坐標参考系統 + + + + Ring added and filled + 環形增加與填滿 + + + + a problem with geometry type occurred + + + + + the inserted Ring is not closed + 插入的環形未閉合 + + + + the inserted Ring is not a valid geometry + 插入的環形為無效的幾何 + + + + the inserted Ring crosses existing rings + 插入的環形與現有環形出現交疊 + + + + the inserted Ring is not contained in a feature + 插入的環形不包含在圖徵中 + + + + an unknown error occurred + + + + + could not add ring since %1. + 無法增加環形由%1. + + + + Ring filled + + + + + No ring found to fill. + + + + + QgsMapToolIdentify + + + No active layer. To identify features, you must choose an active layer. + 没有活動圖層。要識别圖徵,必須選擇一個活動圖層。 + + + + Identifying on %1… + + + + + Identifying done. + 識别完成。 + + + + + Scalar Value + + + + + Vector Value + + + + + Vector Magnitude + + + + + Vector x-component + + + + + Vector y-component + + + + + (clicked coordinate X) + + + + + (clicked coordinate Y) + + + + + (clicked coordinate Z) + + + + + new feature + 新建圖徵 + + + + Feature ID + 圖徵ID + + + + Closest vertex number + + + + + Closest vertex X + + + + + Closest vertex Y + + + + + Closest vertex Z + + + + + Closest vertex M + + + + + Closest X + + + + + Closest Y + + + + + Interpolated Z + + + + + Interpolated M + + + + + Parts + + + + + Part number + + + + + Length (Cartesian) + + + + + Area (Cartesian) + + + + + Perimeter (Cartesian) + + + + + X + X + + + + Y + Y + + + + Z + Z + + + + M + + + + + + Vertices + 頂點 + + + + Length (Ellipsoidal — %1) + + + + + Length (Cartesian — 2D) + + + + + Length (Cartesian — 3D) + + + + + firstX + attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one + 第一個X坐標值 + + + + firstY + 第一個Y坐標值 + + + + lastX + attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one + 最後一個X坐標值 + + + + lastY + 最後一個Y坐標值 + + + + + + no data + 無資料值 + + + + Area (Ellipsoidal — %1) + + + + + Perimeter (Ellipsoidal — %1) + + + + + + Error + 錯誤 + + + + Identify error + 識別錯誤 + + + + QgsMapToolIdentifyAction + + + Identify + 識別 + + + + Show Attribute Table + + + + + No features at this position found. + 這個位置没有發現圖徵。 + + + + QgsMapToolIdentifyFeature + + + Identify feature + 識別圖徵 + + + + QgsMapToolMeasureAngle + + + Measure angle + 測量角度 + + + + QgsMapToolMoveFeature + + + Move feature + 移動圖徵 + + + + Move features + + + + + Some of the selected features are outside of the current map view. Would you still like to continue? + + + + + Feature moved + 圖徵已移動 + + + + Feature copied and moved + + + + + QgsMapToolMoveLabel + + + Move label + 移動標註 + + + + + + + Move Label + 移動標記 + + + + Layer “%1” was made editable + + + + + Cannot move “%1” — the layer “%2” could not be made editable + + + + + Moved label + 移動標籤 + + + + Layer “%1” must be editable in order to move labels from it + + + + + Error encountered while storing new label position + + + + + QgsMapToolOffsetCurve + + + Could not find a nearby feature in any vector layer. + + + + + Generated geometry is not valid. + + + + + Offset curve + 偏移曲線 + + + + Creating offset geometry failed: %1 + + + + + QgsMapToolOffsetPointSymbol + + + The selected point does not have an offset attribute set. + + + + + Offset symbol + + + + + QgsMapToolPan + + + Pan + 平移 + + + + QgsMapToolPinLabels + + + Pin labels + 釘住標記 + + + + Pinned label + 釘住標籤 + + + + Unpinned label + 未釘住的標籤 + + + + Pinned diagram + + + + + Unpinned diagram + + + + + QgsMapToolPointSymbol + + + No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Search radius for vertex edits + + + + + QgsMapToolReshape + + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + 不能將點轉換到圖層坐標参考系統 + + + + Reshape + 重塑 + + + + An error was reported during intersection removal + 移除相交時報告了一個錯誤 + + + + The feature cannot be reshaped because the resulting geometry is empty + + + + + QgsMapToolReverseLine + + + Reverse line geometry + + + + + Reverse line + + + + + Line reversed. + + + + + Couldn't reverse the selected part. + + + + + QgsMapToolRotateFeature + + + Could not find a nearby feature in the current layer. + + + + + Features Rotated + 旋轉圖徵 + + + + QgsMapToolRotateLabel + + + + + + Rotate Label + 旋轉標記 + + + + Layer “%1” was made editable + + + + + Cannot rotate “%1” — the layer “%2” could not be made editable + + + + + Rotated label + 旋轉標籤 + + + + Layer “%1” must be editable in order to rotate labels from it + + + + + Error encountered while storing new label rotation + + + + + QgsMapToolRotatePointSymbols + + + The selected point does not have a rotation attribute set. + + + + + Rotate symbol + 旋轉符號 + + + + QgsMapToolSelect + + + Select features + 選取圖徵 + + + + QgsMapToolSelectionHandler + + + Selection radius: + + + + + QgsMapToolShowHideLabels + + + Show/hide labels + 顯示/隱藏 標記 + + + + Hid labels + 隱藏的標籤 + + + + Showed labels + 未隱藏的標籤 + + + + CRS Exception: selection extends beyond layer's coordinate system. + CRS意外:選取範圖超過圖層的坐標系統。 + + + + QgsMapToolSimplify + + + Geometry simplified + 簡化幾何形狀 + + + + Could not find a nearby feature in the current layer. + + + + + %1 feature(s): %2 to %3 vertices (%4%) + + + + + Simplification failed! + 簡化失敗! + + + + QgsMapToolSplitFeatures + + + Coordinate transform error + 坐標参考系統變換失敗 + + + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + 不能將點變換到圖層坐標参考系統 + + + + Features split + 分割圖徵 + + + + No features were split + 無圖徵被分割 + + + + If there are selected features, the split tool only applies to those. If you would like to split all features under the split line, clear the selection. + 有要素被選中時,分割工具只會作用於選中的要素。若想讓分割線下的所有要素都被分割,清除選擇即可。 + + + + + + No feature split done + 沒有圖徵被分割 + + + + An error occurred during splitting. + + + + + Cut edges detected. Make sure the line splits features into multiple parts. + 檢測到切割邊缘。請確保線條將圖徵分割成了多個部件。 + + + + Split features + 分割圖徵 + + + + The geometry is invalid. Please repair before trying to split it. + 幾何圖形無效。嘗試分割之前請修複之。 + + + + QgsMapToolSplitParts + + + Coordinate transform error + 坐標参考系統變換失敗 + + + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + 不能將點變換到圖層坐標参考系統 + + + + Parts split + 部件分割 + + + + No parts were split + 無部件被分割 + + + + If there are selected parts, the split tool only applies to those. If you would like to split all parts under the split line, clear the selection. + 有部件被選中時,分割工具只會作用於選中的部件。若想讓分割線下的所有部件都被分割,清除選擇即可。 + + + + + No part split done + 沒有完成分割 + + + + An error occurred during splitting. + + + + + Cut edges detected. Make sure the line splits parts into multiple parts. + 檢測到切割邊緣。請確保線條將部件分割成了多個部件。 + + + + Split parts + 分割部件 + + + + The geometry is invalid. Please repair before trying to split it. + 幾何圖形無效。嘗試分割之前請修複之。 + + + + Split error + 分割錯誤 + + + + QgsMapToolTrimExtendFeature + + + + Trim/Extend feature + + + + + Feature trimmed/extended. + + + + + Couldn't trim or extend the feature. + + + + + QgsMapToolZoom + + + Zoom + 縮放 + + + + QgsMapUnitScaleDialog + + + Adjust Scaling Range + + + + + QgsMapUnitScaleWidgetBase + + + Adjust Scaling Range + + + + + Scale only within the following map unit scale range + + + + + Minimum scale + + + + + Maximum scale + + + + + Scale Range + + + + + Size Range + + + + + Minimum size + 最小大小 + + + + Maximum size + + + + + mm + mm + + + + Scale only within the following size range + + + + + QgsMarkerLineSymbolLayerWidget + + + All Rings + + + + + Exterior Ring Only + + + + + Interior Rings Only + + + + + QgsMasterPasswordResetDialog + + + Reset Master Password + 重置主密碼 + + + + Enter CURRENT master authentication password + 輸入當前主身份驗證密碼 + + + + Required + 必要 + + + + Enter NEW master authentication password + 輸入新的主身份驗證密碼 + + + + Keep backup of current database + + + + + Your authentication database will be duplicated +and re-encrypted using new password + 你的認證資料庫將建立副本並用新密碼重新加密 + + + + QgsMdalSourceSelect + + + Open MDAL Supported Mesh Dataset(s) + + + + + Add mesh layer + + + + + No layers selected. + 未選擇圖層。 + + + + QgsMdalSourceSelectBase + + + Add Mesh Layer(s) + + + + + Source + 來源 + + + + Mesh dataset + + + + + QgsMeasureBase + + + Measure + 測量 + + + + Total + 總計 + + + + Segments + 線段 + + + + Info + 資訊 + + + + Cartesian + 笛卡爾 + + + + Ellipsoidal + 橢球形 + + + + QgsMeasureDialog + + + &New + 新增(&N) + + + + &Configuration + + + + + The calculations are based on: + 計算基於: + + + + + Cartesian calculation selected, so area is calculated using Cartesian calculations. + + + + + + No map projection set, so area is calculated using Cartesian calculations. + + + + + + Units are unknown. + + + + + Both project CRS (%1) and measured area are in degrees, so area is calculated using Cartesian calculations in square degrees. + + + + + + Project ellipsoidal calculation is selected. + + + + + + Project ellipsoidal calculation is not selected. + + + + + + Measure + 測量 + + + + Both project CRS (%1) and measured length are in degrees, so distance is calculated using Cartesian calculations in degrees. + + + + + Distance is calculated in %1, based on project CRS (%2). + + + + + + The value is converted from %1 to %2. + + + + + Area is calculated in %1, based on project CRS (%2). + + + + + The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the area is calculated in %2. + + + + + The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the distance is calculated in %2. + + + + + + Segments [%1] + 線段 [%1] + + + + Segments + 線段 + + + + + map units + 地圖單位 + + + + QgsMeasureTool + + + Incorrect Measure Results + + + + + <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. + <p>這幅地圖由地理坐標系統(緯度/經度)定義,但地圖的範圍表明它實际上是一個投影坐標系統(如墨卡托投影)。如果真是這樣,線條或面積測量的结果將會不正確</p><p>為了解决這個問題,請用<tt>設置:項目屬性</tt>選單明確設定一個合適的地圖坐標系統。 + + + + Transform error caught at the MeasureTool: %1 + + + + + QgsMemoryProvider + + + Whole number (integer) + 數字(整數) + + + + + Decimal number (real) + 十進位數(實數) + + + + Text (string) + 文字(字串) + + + + Date + 日期 + + + + Time + 時間 + + + + Date & Time + 日期 & 時間 + + + + Whole number (smallint - 16bit) + 整數 (smallint - 16bit) + + + + Whole number (integer - 32bit) + 整數 (integer - 32bit) + + + + Whole number (integer - 64bit) + 整數 (integer - 64bit) + + + + Decimal number (numeric) + 十進位數 (numeric) + + + + Decimal number (decimal) + 十進位數 (decimal) + + + + Decimal number (double) + 十進位數 (double) + + + + Text, unlimited length (text) + 文字, 長度不限(文字) + + + + Boolean + + + + + Binary object (BLOB) + 二進位物件(BLOB) + + + + Feature has too many attributes (expecting %1, received %2) + + + + + Could not add feature with geometry type %1 to layer of type %2 + + + + + QgsMergeAttributesDialog + + + Skip attribute + 跳過屬性 + + + + Id + Id + + + + Merge + 合併影像(Merge) + + + + Feature %1 + 圖徵%1 + + + + Concatenation + 連接 + + + + Manual value + + + + + Skipped + 跳過 + + + + QgsMergeAttributesDialogBase + + + Merge Feature Attributes + + + + + Take attributes from selected feature + 取所選圖徵的屬性 + + + + Remove feature from selection + 從選擇里面移除圖徵 + + + + Resets all fields to "Skip" + 重置所有欄位為“忽略” + + + + Skip all fields + 忽略所有欄位 + + + + QgsMeshCalculatorDialog + + + Enter mesh dataset file + + + + + Expression Valid + + + + + Expression invalid or datasets type not supported + + + + + QgsMeshCalculatorDialogBase + + + Mesh calculator + + + + + Datasets + 資料集 + + + + Result Layer + + + + + X min + X最小值 + + + + X max + X最大值 + + + + Y max + Y最大值 + + + + Y min + Y最小值 + + + + Selected Layer Extent + + + + + Current extent + 目前範圍 + + + + Mask layer + 分析遮罩 + + + + Mask Layer + + + + + Output dataset + + + + + All Selected Dataset Times + + + + + End time + 結束時間 + + + + Start time + 開始時間 + + + + Mesh Calculator Expression + + + + + Operators + 運算符號 + + + + <= + <= + + + + >= + >= + + + + / + / + + + + * + * + + + + + + + + + + + max + 最大值 + + + + = + = + + + + > + > + + + + < + < + + + + abs + abs + + + + != + != + + + + min + 最小值 + + + + ( + ( + + + + ) + ) + + + + IF + + + + + AND + Y + + + + OR + OR + + + + NOT + NOT + + + + ^ + ^ + + + + sum (aggr) + + + + + max (aggr) + + + + + min (aggr) + + + + + average (aggr) + + + + + - + - + + + + NODATA + + + + + QgsMeshDatasetGroupTreeModel + + + Groups + 群組 + + + + QgsMeshLayer3DRendererWidget + + + 3D View + + + + + Enable 3D Renderer + + + + + QgsMeshLayerProperties + + + Layer Properties - %1 + 圖層屬性 - %1 + + + + Uri + + + + + Vertex count + + + + + Face count + + + + + Dataset groups count + + + + + Invalid data provider + + + + + Not assigned + + + + + + + Load mesh datasets + + + + + Datasets successfully added to the mesh layer + + + + + Could not read mesh dataset. + + + + + QgsMeshLayerPropertiesBase + + + Raster Layer Properties + 影像圖層的屬性 + + + + Information + 資訊 + + + + Source + 來源 + + + + Layer name + 圖層名稱 + + + + displayed as + 顯示為 + + + + Set source coordinate reference system + + + + + Uri + + + + + Assign Extra Dataset to Mesh + + + + + Symbology + 符號學 + + + + 3D View + + + + + QgsMeshMemoryDataProvider + + + Invalid mesh definition, does not contain 2 sections + + + + + Invalid mesh definition, vertex definition does not contain x, y + + + + + Invalid mesh definition, face must contain at least 3 vertices + + + + + Invalid mesh definition, vertex index must be positive value + + + + + Invalid mesh definition, missing vertex id defined in face + + + + + Invalid dataset definition, does not contain 3+ sections + + + + + Invalid type definition, must be Vertex/Face Vector/Scalar Name + + + + + Unable to add dataset group to invalid mesh + + + + + Invalid dataset definition, dataset metadata does not contain key: value + + + + + Invalid dataset definition, must contain at least 1 line (time) + + + + + Invalid dataset definition, dataset scalar values must be x + + + + + Invalid dataset definition, dataset vector values must be x, y + + + + + Dataset defined on vertices has {} values, but mesh {} + + + + + Dataset defined on faces has {} values, but mesh {} + + + + + QgsMeshRendererActiveDatasetWidget + + + + Yes + + + + + Is valid + + + + + Invalid mesh layer selected + + + + + Scalar dataset + + + + + Vector dataset + + + + + No mesh dataset selected + + + + + + No + + + + + Time + 時間 + + + + Data Type + 資料類型 + + + + Defined on vertices + + + + + Defined on faces + + + + + Is vector + + + + + QgsMeshRendererActiveDatasetWidgetBase + + + Form + 表單 + + + + Dataset in Selected Group(s) + + + + + >| + + + + + > + > + + + + < + < + + + + |< + + + + + Metadata + 詮釋資料 + + + + Time Format Options + + + + + QgsMeshRendererMeshSettingsWidgetBase + + + Form + 表單 + + + + Line Width and Color + + + + + QgsMeshRendererScalarSettingsWidgetBase + + + Form + 表單 + + + + Opacity + 透明度 + + + + Min + 最小值 + + + + 0 + 0 + + + + Max + 最大值 + + + + 1 + 1 + + + + Load + 載入 + + + + QgsMeshRendererVectorSettingsWidgetBase + + + Form + 表單 + + + + Line Width and Color + + + + + Filter by Magnitude + + + + + Min + 最小值 + + + + Display Vectors on User Grid + + + + + X Spacing + + + + + Y Spacing + + + + + px + px + + + + Head Options + + + + + Width + 寬度 + + + + % of Shaft Length + + + + + Length + 長度 + + + + Arrow Length + + + + + Defined by Min and Max + + + + + Scaled to Magnitude + + + + + Fixed + 固定 + + + + Minimum + 最小值 + + + + Maximum + 最大值 + + + + Max + 最大值 + + + + Scale by a Factor of + + + + + QgsMeshTimeFormatDialog + + + Time Display Options + + + + + Use absolute time + + + + + Use relative time + + + + + Use absolute time + + + + + Reference date/time + + + + + Date/time Format + + + + + dd.MM.yyyy hh:mm:ss + + + + + dd.MM.yyyy hh:mm + + + + + dd.MM.yyyy hh + + + + + dd.MM.yyyy + + + + + dd/MM/yyyy hh:mm:ss + + + + + dd/MM/yyyy hh:mm + + + + + dd/MM/yyyy hh + + + + + dd/MM/yyyy + + + + + MM/dd/yyyy hh:mm:ss + + + + + MM/dd/yyyy hh:mm + + + + + MM/dd/yyyy hh + + + + + MM/dd/yyyy + + + + + Offset by + + + + + hours + + + + + Time Format + + + + + hh:mm:ss + + + + + hh:mm:ss.zzz + + + + + hh + + + + + d hh:mm:ss + + + + + d hh + + + + + d + d + + + + ss + + + + + QgsMessageBar + + + Remaining messages + 剩余的消息 + + + + Close All + 全部關閉 + + + + Close + 關閉 + + + + Messages + 訊息 + + + + Show more + 顯示更多 + + + + %n more + unread messages + + + + + QgsMessageLogViewer + + + QGIS Log + QGIS日誌 + + + + Close Tab + + + + + Close Other Tabs + + + + + General + 一般 + + + + QgsMessageViewer + + + QGIS Message + QGIS消息 + + + + Don't show this message again + 不要再顯示此訊息 + + + + QgsMetadataWidget + + + + Type + 類型 + + + + Name + 名稱 + + + + Farming + + + + + Climatology Meteorology Atmosphere + + + + + Location + 位置 + + + + Intelligence Military + + + + + Transportation + + + + + Structure + + + + + Boundaries + + + + + Inland Waters + + + + + Planning Cadastre + + + + + Geoscientific Information + + + + + Elevation + 地形 + + + + Health + + + + + Biota + + + + + Oceans + + + + + Environment + 環境 + + + + Utilities Communication + + + + + Economy + + + + + Society + + + + + Imagery Base Maps Earth Cover + + + + + Constraint + + + + + URL + URL + + + + Description + 說明 + + + + Format + 格式 + + + + MIME + + + + + Size + 大小 + + + + dataset + + + + + Dataset + 資料集 + + + + + project + + + + + Project + 專案 + + + + This page describes the basic attribution of the %1. Please use the tooltips for more information. + + + + + %1 categories. + + + + + Contacts related to the %1. + + + + + Links describe ancillary resources and information related to this %1. + + + + + History about the %1. + + + + + <html><head/><body><p>Keywords are optional, and provide a way to provide additional descriptive information about the %1. Edits made in the categories tab will update the category entry below. For the concept, we suggest to use a standard based vocabulary such as <a href="https://www.eionet.europa.eu/gemet/en/inspire-themes/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">GEMET.</span></a></p></body></html> + + + + + Set from %1 + + + + + layer + 圖層 + + + + + + + undefined %1 + + + + + New Licence + + + + + New Right + + + + + CRS: %1 - %2 + + + + + Same as layer properties and provider. + + + + + Same as layer properties but different than the provider. + + + + + Same as the provider but different than the layer properties. + + + + + Does not match either layer properties or the provider. + + + + + CRS: Not set. + + + + + postal + + + + + New History + + + + + Ok, it seems valid according to the QGIS Schema. + + + + + New Category + + + + + New Category: + + + + + QgsMetadataWidgetBase + + + Form + 表單 + + + + Identification + + + + + A reference, URI, URL or some other mechanism to identify the parent resource that this resource is a part (child) of. + + + + + Parent identifier + + + + + A reference, URI, URL or some other mechanism to identify the resource. + + + + + Identifier + 標識符號 + + + + Returns the human readable name of the resource, typically displayed in search results. + + + + + Title + 標題 + + + + While a formal vocabulary is not imposed, it is advised to use the ISO 19115 MD_ScopeCode values. E.g. 'dataset' or 'series'. If unsure about which type to select, use 'dataset'. + + + + + Type + 類型 + + + + Creation date + + + + + yyyy-MM-dd HH:mm:ss + + + + + Author + 作者 + + + + Usually the returned string will follow either the ISO 639.2 or ISO 3166 specifications, e.g. 'ENG' or 'SPA', however this is not a hard requirement and the caller must account for non compliant values. + + + + + Language + + + + + Free-form description of the resource + + + + + Abstract + 摘要 + + + + Encoding + 編碼 + + + + Categories + + + + + ISO categories + + + + + Categories chosen will be added as a new entry in the keywords tab. + + + + + Add selected ISO categories to metadata + + + + + Add a new custom category to the metadata + + + + + Remove selected categories from metadata + + + + + Chosen categories + + + + + Keywords + 關鍵字 + + + + Adds a list of descriptive keywords for a specified vocabulary. + + + + + Removes a specified vocabulary. + + + + + A set of descriptive keywords associated with the resource for a specified concept. + + + + + Concept + + + + + Access + + + + + The fees, licences and rights for this dataset. + + + + + Any fees associated with using the resource + + + + + Fees + 費用 + + + + A list of licenses associated with the resource + + + + + Licenses + + + + + Add license + + + + + Remove license + + + + + Label + 標記 + + + + List of attribution or copyright strings associated with the resource + + + + + Rights (attribution or copyright) + + + + + Add Right + + + + + Remove Right + + + + + Constraints + 限制 + + + + Extent + 範圍 + + + + Coordinate Reference System and spatial extent for this dataset. + + + + + The coordinate reference system described by the layer's metadata + + + + + Coordinate Reference System + 坐標參考系統 + + + + Z maximum + + + + + Z minimum + + + + + Temporal extent for this dataset. + + + + + From + + + + + To + + + + + Contact + 聯絡 + + + + Position/title of contact + + + + + Name of contact + + + + + Role of contact + + + + + Role + + + + + Position + 位置 + + + + Organization contact belongs to/represents + + + + + Name + 名稱 + + + + Phone number + + + + + Fax number + + + + + Fax + + + + + Organization + 組織 + + + + Electronic mail address + + + + + Voice + + + + + Address + + + + + Type of address, e.g 'postal' + + + + + Free-form physical address component + + + + + Postal Code + + + + + Postal (or ZIP) code + + + + + City + + + + + City or locality name + + + + + Administrative Area + + + + + Administrative area (state, province/territory, etc.) + + + + + Country + + + + + Free-form country + + + + + Email + + + + + Add address + + + + + Remove Address + + + + + Links + 連結 + + + + a list of online resources associated with the resource. + + + + + Add link + + + + + Remove link + + + + + History + 歷史 + + + + Validation + + + + + Validation is not enforced, but it's recommended to resolve any validation issues listed here. + + + + + Set from Layer + + + + + Set CRS from Layer + + + + + Set CRS from Provider + + + + + QgsMssqlConnectionItem + + + %1: Not a valid layer! + + + + + %1: Not a vector layer! + %1: 不是一個向量圖層! + + + + + + Import to MSSQL database + 導入到MSSQL資料庫 + + + + + Failed to import some layers! + + + 匯入一些圖層失敗! + + + + + + Import was successful. + 已成功匯入。 + + + + QgsMssqlDataItemGuiProvider + + + New Connection… + + + + + + Refresh + 重新整理 + + + + Edit Connection… + + + + + Delete Connection + 刪除連線 + + + + Show Non-spatial Tables + + + + + Create Schema… + + + + + + + Truncate Table + 快速清空表格 + + + + View + + + + + Table + + + + + + Delete %1 + + + + + %1 deleted successfully. + + + + + + Create Schema + 建立架構 + + + + Schema name: + 架構名稱 + + + + Unable to create schema %1 +%2 + 無法建立架構%1 +%2 + + + + Table truncated successfully. + 表格已被清空歸,自增欄位計數歸零(若有的話)。 + + + + QgsMssqlNewConnection + + + Save Connection + + + + + Should the existing connection %1 be overwritten? + 是否要覆蓋已存在的連接%1? + + + + Testing connection + + + + + …… + + + + + Connection Failed + 連線失敗 + + + + Host name hasn't been specified. + + + + + Error opening connection + 連線時出錯 + + + + QgsMssqlNewConnectionBase + + + Provider/DSN + 資料源 + + + + Host + 主機 + + + + HEADS UP: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows + +Untick save if you don't wish to be the case. + + + + + If checked, tables without a geometry column attached will also be shown in the available table lists. + + + + + If checked, only estimated table metadata will be used. This avoids a slow table scan, but may result in incorrect layer properties such as layer extent. + + + + + If checked, only tables which are present in the "geometry_columns" metadata table will be available. This speeds up table scanning, but requires users to manually manage the geometry_columns table and ensure that layers are correctly represented in the table. + + + + + Test Connection + 測試連線 + + + + List Databases + 列出資料庫 + + + + Database + 資料庫 + + + + If checked, all handling of records with invalid geometry will be disabled. This speeds up the provider, however, if any invalid geometries are present in a table then the result is unpredictable and may include missing records. Only check this option if you are certain that all geometries present in the database are valid, and any newly added geometries or tables will also be valid. + + + + + Skip invalid geometry handling + + + + + Username + 使用者名稱 + + + + Create a New MSSQL Connection + + + + + Connection Details + 連線詳情 + + + + Connection name + 連接名稱 + + + + Login + 登入 + + + + Trusted connection + + + + + Save + 儲存 + + + + Password + 密碼 + + + + Name of the new connection + 新連接的名稱 + + + + Database Details + + + + + Only look in the geometry_columns metadata table + 僅查看geometry_columns詮釋資料表格 + + + + Also list tables with no geometry + 一併列出沒有幾何欄位的表格 + + + + Use estimated table parameters + 使用表格估計参數 + + + + QgsMssqlProvider + + + 8 Bytes integer + 8 bytes整數 + + + + 4 Bytes integer + 4 bytes整數 + + + + 2 Bytes integer + 2 bytes整數 + + + + 1 Bytes integer + 1 bytes整數 + + + + Decimal number (numeric) + 十進位數 (numeric) + + + + Decimal number (decimal) + 十進位數 (decimal) + + + + Decimal number (real) + 十進位數(real) + + + + Decimal number (double) + 十進位數 (double) + + + + Date + 日期 + + + + Time + 時間 + + + + Date & Time + 日期 & 時間 + + + + Text, fixed length (char) + 文字, 長度固定(字元) + + + + Text, limited variable length (varchar) + 文字,有限的可變長度(varchar) + + + + Text, fixed length unicode (nchar) + 文字,固定長度,unicode編碼(nchar) + + + + Text, limited variable length unicode (nvarchar) + 文字,有限可變長度,unicode編碼(nvarchar) + + + + Text, unlimited length (text) + 文字, 長度不限(文字) + + + + Text, unlimited length unicode (ntext) + 文字,長度不限,unicode編碼(ntext) + + + + Could not add feature with geometry type %1 to layer of type %2 + + + + + Table [%1].[%2] already exists + + + + + QgsMssqlSchemaItem + + + %1 as %2 in %3 + %1 作為 %3 中的 %2 + + + + as geometryless table + 作為不含幾何圖形的表格 + + + + QgsMssqlSourceSelect + + + Add MSSQL Table(s) + 加入MSSQL表格 + + + + &Set Filter + 設定過濾(&S) + + + + Set Filter + 過濾條件 + + + + + Wildcard + 萬用字元 + + + + + RegExp + 正規表示式 + + + + + All + 全部 + + + + + Schema + 架構 + + + + + Table + 表格 + + + + + Type + 類型 + + + + + Geometry column + 幾何欄位 + + + + + Primary key column + 主鍵(PK)欄位 + + + + + SRID + SRID + + + + + Sql + Sql + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + 確定要移除連接%1及全部相關設定嗎? + + + + Confirm Delete + 確認刪除 + + + + Load Connections + + + + + XML files (*.xml *.XML) + XML文件(*.xml *.XML) + + + + Select Table + 選擇表格 + + + + You must select a table in order to add a layer. + 您一定要選取一個格表加入圖層中。 + + + + + MSSQL Provider + MSSQL提供者 + + + + Stop + 停止 + + + + Connect + 連接 + + + + QgsMssqlSourceSelectDelegate + + + Select… + + + + + QgsMssqlTableModel + + + Schema + 架構 + + + + Table + 表格 + + + + Type + 類型 + + + + Geometry column + 幾何欄位 + + + + SRID + SRID + + + + Primary key column + 主鍵(PK)欄位 + + + + Select at id + 用id選擇 + + + + Sql + Sql + + + + Detecting… + + + + + + + + Select… + + + + + Enter… + + + + + Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). + 禁用“按ID快速存取圖徵”功能來强制使屬性表保留在記憶體中。 + + + + QgsMultiBandColorRendererWidget + + + No enhancement + 無增強 + + + + Stretch to MinMax + 延伸至最大/最小 + + + + Stretch and clip to MinMax + 延伸與修剪至最大/最小 + + + + Clip to MinMax + 修剪至最大/最小 + + + + + Red + + + + + + Green + + + + + + Blue + + + + + QgsMultiBandColorRendererWidgetBase + + + Form + 表單 + + + + Contrast +enhancement + 對比 +增揚 + + + + Red band + 紅波段 + + + + Min + 最小值 + + + + Max + 最大值 + + + + Green band + 綠波段 + + + + Blue band + 藍波段 + + + + QgsMultiEditToolButton + + + Set field for all selected features + + + + + No Changes to Commit + + + + + Set %1 for All Selected Features + + + + + Reset to Original Values + + + + + All features in selection have equal value for '%1' + + + + + Some features in selection have different values for '%1' + + + + + Values for '%1' have unsaved changes + + + + + QgsNativeAlgorithms + + + QGIS (native c++) + + + + + QgsNetworkAccessManager + + + Network request %1 timed out + 網路請求 %1 超時 + + + + Network + + + + + QgsNetworkContentFetcher + + + + HTTP fetch %1 failed with error %2 + HTTP抓取%1 失敗且有錯誤 %2 + + + + QgsNetworkContentFetcherTask + + + Fetching %1 + + + + + QgsNetworkReplyParser + + + Cannot find boundary in multipart content type + 無法在多部件內容類型中找到邊界 + + + + QgsNewAuxiliaryFieldDialog + + + String + 字串 + + + + Real + + + + + Integer + 整數 + + + + + New Auxiliary Field + + + + + Invalid name. Auxiliary field '%1' already exists. + + + + + Name is a mandatory parameter. + + + + + QgsNewAuxiliaryFieldDialogBase + + + Auxiliary Storage : New Auxiliary Field + + + + + New auxiliary field parameters + + + + + Type + 類型 + + + + Name + 名稱 + + + + QgsNewAuxiliaryLayerDialogBase + + + Auxiliary Storage : Choose Primary Key + + + + + Select the primary key to use for joining with internal data storage + + + + + QgsNewGeoPackageLayerDialog + + + Point + + + + + Line + + + + + Polygon + 多邊形 + + + + Text data + 文字資料 + + + + Whole number (integer) + 數字(整數) + + + + Whole number (integer 64 bit) + + + + + Decimal number (real) + 十進位數(real) + + + + Date + 日期 + + + + GeoPackage + GeoPackage + + + + Select Existing or Create a New GeoPackage Database File… + + + + + Creation of database failed (OGR error: %1) + + + + + Opening of database failed (OGR error: %1) + + + + + Opening of file succeeded, but this is not a GeoPackage database. + + + + + A table with the same name already exists. Do you want to overwrite it? + + + + + Overwrite + 覆蓋 + + + + No geometry + 無幾何欄位 + + + + MultiPoint + MultiPoint + + + + MultiLine + + + + + MultiPolygon + 多重多邊形 + + + + CircularString + + + + + CompoundCurve + + + + + CurvePolygon + + + + + MultiCurve + + + + + MultiSurface + + + + + Date & time + + + + + Boolean + + + + + Binary (BLOB) + + + + + Add Field + + + + + The field cannot have the same name as the feature identifier. + + + + + + + + + + + + + + New GeoPackage Layer + + + + + The File already exists. Do you want to overwrite the existing file with a new database or add a new layer to it? + + + + + Add New Layer + + + + + Layer creation failed. GeoPackage driver not found. + + + + + + Creation of layer failed (OGR error: %1) + + + + + Creation of field %1 failed (OGR error: %2) + + + + + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. + %1是一個無效的圖層,無法載入。 + + + + QgsNewGeoPackageLayerDialogBase + + + New GeoPackage Layer + + + + + Create a spatial index + + + + + Maximum length + 最大長度 + + + + Name + 名稱 + + + + Add field to list + + + + + Type + 類型 + + + + <html><head/><body><p>Field length / width</p></body></html> + + + + + Include Z dimension + + + + + Include M values + + + + + <html><head/><body><p>Human-readable identifier (e.g. short name) for the layer content</p></body></html> + + + + + <html><head/><body><p>Name of the geometry column</p></body></html> + + + + + Create a spatial index for this layer + + + + + <html><head/><body><p>Existing or new GeoPackage database file name</p></body></html> + + + + + Layer description + + + + + Geometry type + 幾何類型 + + + + Geometry column + 幾何欄位 + + + + <html><head/><body><p>Table name in the database</p></body></html> + + + + + <html><head/><body><p>Human-readable description for the layer content</p></body></html> + + + + + Database + 資料庫 + + + + New Field + + + + + Add to Fields List + + + + + Table name + 表格名稱 + + + + Fields List + + + + + Remove Field + + + + + Advanced Options + + + + + Layer identifier + + + + + <html><head/><body><p>Geometry type</p></body></html> + + + + + Feature id column + + + + + <html><head/><body><p>Name of the feature id column</p></body></html> + + + + + Delete selected field + 刪除選中的欄位 + + + + Length + 長度 + + + + QgsNewHttpConnection + + + Create a New %1 Connection + + + + + all + 全部 + + + + off + + + + + QGIS + QGIS + + + + UMN + + + + + GeoServer + GeoServer + + + + Maximum + 最大值 + + + + 1.0 + + + + + 1.1 + + + + + 2.0 + + + + + WCS Options + + + + + Save Connection + + + + + Saving Passwords + + + + + WARNING: You have entered a password. It will be stored in unsecured plain text in your project files and your home directory (Unix-like OS) or user profile (Windows). If you want to avoid this, press Cancel and either: + +a) Don't provide a password in the connection settings — it will be requested interactively when needed; +b) Use the Configuration tab to add your credentials in an HTTP Basic Authentication method and store them in an encrypted database. + + + + + Ignore GetCoverage URI reported in capabilities + 在功能中忽略報告的GetCoverage URI + + + + Ignore axis orientation + 忽略坐標轴方向 + + + + Should the existing connection %1 be overwritten? + 是否要覆蓋已存在的連接%1? + + + + QgsNewHttpConnectionBase + + + Authentication + 認證 + + + + URL + URL + + + + Version + 版本 + + + + Max. number of features + + + + + Name + 名稱 + + + + Name of the new connection + 新連接的名稱 + + + + HTTP address of the Web Map Server + Web Map Server的HTTP地址 + + + + Ignore GetFeatureInfo URI reported in capabilities + 忽略在capabilities回報的GetFeatureInfo URI + + + + WFS Options + + + + + Ignore axis orientation (WFS 1.1/WFS 2.0) + + + + + &Test Connection + 測試連線(&T) + + + + Ignore GetMap/GetTile URI reported in capabilities + 忽略在capabilities回報的 GetMap/GetTile URI + + + + Ignore axis orientation (WMS 1.3/WMTS) + 忽略軸方向(WMS 1.3/WMTS) + + + + Invert axis orientation + 反轉軸方向 + + + + Create a New Connection + + + + + Connection Details + 連線詳情 + + + + <html><head/><body><p>Enter a number to limit the maximum number of features retrieved per feature request. If let to empty, no limit is set.</p></body></html> + + + + + Detect + 偵測 + + + + Enable feature paging + + + + + Page size + 頁面大小 + + + + <html><head/><body><p>Enter a number to limit the maximum number of features retrieved in a single GetFeature request when paging is enabled. If let to empty, server default will apply.</p></body></html> + + + + + WMS/WMTS Options + + + + + Smooth pixmap transform + pixmap平滑轉換 + + + + DPI-&Mode + + + + + &Referer + + + + + Ignore reported layer extents + + + + + HTTP + + + + + Referer + 引用 + + + + QgsNewMemoryLayerDialog + + + + New scratch layer + 新增暫存圖層 + + + + No geometry + 無幾何欄位 + + + + Point + + + + + LineString / CompoundCurve + + + + + Polygon / CurvePolygon + + + + + MultiPoint + MultiPoint + + + + MultiLineString / MultiCurve + + + + + MultiPolygon / MultiSurface + + + + + QgsNewMemoryLayerDialogBase + + + New Temporary Scratch Layer + 新增暫存記憶圖層 + + + + Include M values + + + + + Geometry type + 幾何類型 + + + + Layer name + 圖層名稱 + + + + Include Z dimension + + + + + <i><b>Warning:</b> Temporary scratch layers are not saved and will be discarded when QGIS is closed.</i> + <i><b>警告:</b> 暫存記憶圖層是無法儲存,QGIS關閉就會消失。</i> + + + + QgsNewNameDialog + + + New Name + + + + + name + 名稱 + + + + base name + + + + + Enter new %1 + + + + + Enter new %1 for %2 + + + + + Full names + 全名 + + + + %n Name(s) %1 exists + + + + + Overwrite + 覆蓋 + + + + QgsNewOgrConnection + + + Connection failed - Check settings and try again. + +Extended error information: +%1 + 連接失敗——檢查設置然後再重試。 + +擴展的錯誤訊息: +%1 + + + + + Test Connection + 測試連線 + + + + Connection to %1 was successful. + + + + + Save Connection + + + + + Should the existing connection %1 be overwritten? + 是否要覆蓋已存在的連接%1? + + + + QgsNewOgrConnectionBase + + + Create a New OGR Database Connection + + + + + Connection Information + 連接資訊 + + + + &Test Connection + 測試連線(&T) + + + + Authentication + 認證 + + + + &Type + + + + + &Name + + + + + &Database + 資料庫(&D) + + + + Name of the new connection + 新連接的名稱 + + + + Host + 主機 + + + + Port + 連接埠號 + + + + QgsNewSpatialiteLayerDialog + + + No geometry + 無幾何欄位 + + + + Point + + + + + Line + + + + + Polygon + 多邊形 + + + + MultiPoint + MultiPoint + + + + MultiLine + + + + + MultiPolygon + 多重多邊形 + + + + Text data + 文字資料 + + + + Whole number + 整數 + + + + Decimal number + 十進位數 + + + + New SpatiaLite Database File + 新增SpatiaLite資料庫檔案 + + + + SpatiaLite + SpatiaLite + + + + + + + SpatiaLite Database + SpatiaLite資料庫 + + + + Unable to open the database + 無法打開資料庫 + + + + Error + 錯誤 + + + + Failed to load SRIDS: %1 + 載入空間参考id失敗:%1 + + + + New SpatiaLite Layer + + + + + The file already exists. Do you want to overwrite the existing file with a new database or add a new layer to it? + + + + + Overwrite + 覆蓋 + + + + Add New Layer + + + + + @ + @ + + + + Unable to open the database: %1 + 無法打開該資料庫:%1 + + + + Error Creating SpatiaLite Table + 建立SpatiaLite表格時出錯 + + + + Failed to create the SpatiaLite table %1. The database returned: +%2 + 建立SpatiaLite表格%1失敗。資料庫返回如下訊息: +%2 + + + + Error Creating Geometry Column + 建立幾何欄位時出錯 + + + + Failed to create the geometry column. The database returned: +%1 + 建立幾何欄位失敗。資料庫返回如下訊息: +%1 + + + + Error Creating Spatial Index + 建立空間索引時出錯 + + + + Failed to create the spatial index. The database returned: +%1 + 建立空間索引失敗。資料庫返回如下訊息: +%1 + + + + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. + %1是一個無效的圖層,無法載入。 + + + + QgsNewSpatialiteLayerDialogBase + + + Database + 資料庫 + + + + Layer name + 圖層名稱 + + + + Name for the new layer + 新圖層的名稱 + + + + Geometry column + 幾何欄位 + + + + Type + 類別 + + + + Spatial Reference Id + 空間參考ID + + + + Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. + 指定圖層幾何欄位的坐標參考系統。 + + + + Add an integer id field as the primary key for the new layer + 加入整數ID欄位為新圖層的主鍵 + + + + Create an autoincrementing primary key + 建立自動遞增的主鍵 + + + + New SpatiaLite Layer + + + + + Create a new SpatiaLite database + + + + + … + ... + + + + Geometry type + 幾何類型 + + + + <html><head/><body><p>Geometry type</p></body></html> + + + + + Include Z dimension + + + + + Include M values + + + + + New Field + + + + + A field name + + + + + Add field to list + + + + + Add to Fields List + + + + + Remove Field + + + + + Fields List + + + + + Delete selected field + 刪除選中的欄位 + + + + Advanced Options + + + + + Name of the geometry column + + + + + Name + 名稱 + + + + QgsNewVectorLayerDialog + + + Text data + 文字資料 + + + + Whole number + 整數 + + + + Decimal number + 小數 + + + + Date + 日期 + + + + Point + + + + + MultiPoint + MultiPoint + + + + Line + + + + + Polygon + 多邊形 + + + + + ESRI Shapefile + ESRI Shape檔 + + + + Comma Separated Value + CSV (逗號分欄值) + + + + GML + GML + + + + Mapinfo File + Mapinfo檔案 + + + + Save Layer As + + + + + New ShapeFile Layer + + + + + The layer already exists. Are you sure you want to overwrite the existing file? + + + + + QgsNewVectorLayerDialogBase + + + File format + 檔案格式 + + + + Type + 類型 + + + + Length + 長度 + + + + Add field to list + + + + + Delete selected field + 刪除選中的欄位 + + + + File name + 檔案名稱 + + + + Name + 名稱 + + + + New Shapefile Layer + + + + + New Field + + + + + Precision + 精確度 + + + + Add to Fields List + + + + + Fields List + + + + + Remove Field + + + + + Geometry type + 幾何類型 + + + + File encoding + 檔案編碼 + + + + Additional dimensions + + + + + None + 不透明 + + + + Z (+ M values) + + + + + M values + + + + + QgsNewsFeedParser + + + Fetching News Feed + + + + + News feed request failed [error: %1] + + + + + QgsNullSymbolRendererWidget + + + No symbols will be rendered for features in this layer. + + + + + QgsOWSSourceSelect + + + Add Layer(s) from a %1 Server + 加入 %1 伺服器上的圖層 + + + + Always cache + 總是快取 + + + + Prefer cache + 优先快取 + + + + Prefer network + 首選網路 + + + + Always network + 常用網路 + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + 確定要移除連接%1及全部相關設定嗎? + + + + Delete Connection + 刪除連線 + + + + XML files (*.xml *.XML) + XML文件(*.xml *.XML) + + + + Add WMS Servers + + + + + Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the Internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. + + + + + Load Connections + + + + + Coordinate Reference System (%n available) + crs count + + + + + Coordinate Reference System + 坐標參考系統 + + + + Could not understand the response: +%1 + 回應無法理解: +%1 + + + + parse error at row %1, column %2: %3 + 在列%1,欄%2:%3 解析錯誤 + + + + network error: %1 + 網路錯誤: %1 + + + + QgsOWSSourceSelectBase + + + Add Layer(s) from a Server + 從伺服器上加入圖層 + + + + Ready + 我準備好了 + + + + Layers + 圖層 + + + + Connect to selected service + + + + + C&onnect + 連線(&o) + + + + Create a new service connection + + + + + &New + 新增(&N) + + + + Edit selected service connection + + + + + Edit + 編輯 + + + + Load connections from file + 從檔案中載入連線 + + + + Load + 載入 + + + + Save connections to file + 儲存連線至檔案 + + + + Save + 儲存 + + + + Adds a few example WMS servers + 加入範例WMS伺服器 + + + + ID + ID + + + + Name + 名稱 + + + + Title + 標題 + + + + Abstract + 摘要 + + + + Time + 時間 + + + + Remove connection to selected service + + + + + Remove + 移除 + + + + Add Default Servers + + + + + Coordinate Reference System + 坐標參考系統 + + + + Selected Coordinate Reference System + 選擇坐標參考系統 + + + + Format + 格式 + + + + Options + 選項 + + + + Layer name + 圖層名稱 + + + + Tile size + 圖磚大小 + + + + Feature limit for GetFeatureInfo + GetFeatureInfo的圖徵限制 + + + + Cache + 快取 + + + + Cache preference + +Always cache: load from cache, even if it expired + +Prefer cache: load from cache if available, otherwise load from network. Note that this can return possibly stale (but not expired) items from cache + +Prefer network: default value; load from the network if the cached entry is older than the network entry + +Always network: always load from network and do not check if the cache has a valid entry (similar to the "Reload" feature in browsers) + + 記憶體优先權 + +總是從記憶體中載入: 不管是否過期仍從記憶體中載入 + +首選記憶體: 首選從記憶體中載入,若失敗則從網路中載入. 注意該選項可能會出現從記憶體載入的值為壞值(未過期) + +首選網路: 預設值; 如果記憶體入口比網路入口要舊則從網路上載入 + +總是從網路上載入: 總是從網路上載入,不檢查記憶體中是否有有效值 (類似瀏覽器的重新載入) + + + + + Layer Order + 圖層順序 + + + + Move selected layer UP + 已選取的圖層往上移動 + + + + Up + + + + + Move selected layer DOWN + 已選取的圖層往下移動 + + + + Down + + + + + Layer + 圖層 + + + + Style + 樣式 + + + + Tilesets + 圖磚集 + + + + Styles + 樣式 + + + + Size + 大小 + + + + CRS + CRS + + + + Server Search + 搜尋伺服器 + + + + Search + 搜尋 + + + + Description + 說明 + + + + URL + URL + + + + Add Selected Row to WMS List + + + + + Change… + + + + + QgsOfflineEditing + + + Could not open the SpatiaLite database + + + + + Unable to initialize SpatialMetadata: + + 無法初始化空間詮釋資料 + + + + + Creation of database failed. GeoPackage driver not found. + + + + + Creation of database failed (OGR error: %1) + + + + + Could not create a new database + + 無法建立新資料庫 + + + + + Unable to activate FOREIGN_KEY constraints + 無法啟用FOREIGN_KEY限制 + + + + Layer %1 has unsupported geometry type %2. + + + + + Layer %1 has unsupported Coordinate Reference System (%2). + + + + + Filling SpatiaLite for layer %1 failed + + + + + %1 (offline) + + + + + Cannot make FID-name for GPKG + + + + + + Creation of layer failed (OGR error: %1) + + + + + Creation of field %1 failed (OGR error: %2) + + + + + Feature cannot be copied to the offline layer, please check if the online layer '%1' is still accessible. + + + + + Offline Editing Plugin + 離線編輯外掛程式 + + + + Could not open the SpatiaLite logging database + + + + + %1: Unknown data type %2. Not using type affinity for the field. + + + + + QgsOfflineEditingPlugin + + + Create offline copies of selected layers and save as offline project + 將選取的圖層建立離線複本與儲存成離線專案 + + + + + + + &Offline Editing + 離線編輯(&O) + + + + Synchronize + 同步 + + + + Synchronize offline project with remote layers + 與遠端圖層同步離線專案 + + + + Convert to Offline Project… + + + + + Converting to Offline Project + + + + + Synchronizing to Remote Layers + + + + + %v / %m features copied + %v / %m 圖徵以複製 + + + + %v / %m features processed + %v / %m 圖徵已處理 + + + + %v / %m fields added + %v / %m 欄位已增加 + + + + %v / %m features added + %v / %m 圖徵已增加 + + + + %v / %m features removed + %v / %m 圖徵已移除 + + + + %v / %m feature updates + %v / %m 圖徵已更新 + + + + %v / %m feature geometry updates + %v / %m 圖徵幾何圖形已更新 + + + + QgsOfflineEditingPluginGui + + + + Select target database for offline data + 選取離線資料的目標資料庫 + + + + SpatiaLite DB + SpatiaLite 資料庫 + + + + + All files + 全部檔案 + + + + GeoPackage + GeoPackage + + + + Offline Editing Plugin + 離線編輯外掛程式 + + + + Converting to offline project. + 轉換成離線專案 + + + + Offline database file '%1' exists. Overwrite? + 離線資料檔案'%1'已存在。是否要覆蓋? + + + + QgsOfflineEditingPluginGuiBase + + + Create Offline Project + + + + + Storage type + + + + + GeoPackage + GeoPackage + + + + SpatiaLite + SpatiaLite + + + + Offline data + 離線資料 + + + + Select remote layers + 選取遠端圖層 + + + + Select all + 全選 + + + + Deselect all + 全部刪除 + + + + Only synchronize selected features if a selection is present + + + + + Browse… + + + + + QgsOfflineEditingProgressDialog + + + Layer %1 of %2.. + 圖層%1 之 %2.. + + + + QgsOfflineEditingProgressDialogBase + + + Dialog + 對話方塊 + + + + TextLabel + 文字標記 + + + + QgsOffsetUserInputBase + + + Form + 表單 + + + + Offset + 偏移 + + + + Join style + 接點樣式 + + + + Quadrant segments + 象限段數 + + + + Miter limit + 斜切限制 + + + + Cap style + 端點樣式 + + + + … + ... + + + + QgsOffsetUserWidget + + + + Round + 圓角 + + + + Miter + 尖角 + + + + Bevel + 斜角 + + + + Flat + 扁平 + + + + Square + 方角 + + + + QgsOgrDataCollectionItem + + + Add Connection + + + + + A connection with the same name already exists, +please provide a new name: + + + + + Open %1 + + + + + QgsOgrDbSourceSelect + + + Add %1 Layer(s) + + + + + &Set Filter + 設定過濾(&S) + + + + + Wildcard + 萬用字元 + + + + + RegExp + 正規表示式 + + + + + All + 全部 + + + + + Table + 表格 + + + + + Type + 類型 + + + + + Geometry column + 幾何欄位 + + + + + Sql + Sql + + + + @ + @ + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + 您確定要移除%1連線與所有的設定嗎? + + + + Confirm Delete + 確認刪除 + + + + Select Table + 選擇表格 + + + + You must select a table in order to add a Layer. + 要加入圖層,您必須選擇一個表格。 + + + + QgsOgrDbTableModel + + + Table + 表格 + + + + Type + 類型 + + + + Geometry column + 幾何欄位 + + + + Sql + Sql + + + + QgsOgrItemGuiProvider + + + + Folder + 資料夾 + + + + + File + 檔案 + + + + Layer deleted successfully. + 圖層刪除成功。 + + + + File deleted successfully. + + + + + folder + 資料夾 + + + + file + 檔案 + + + + Could not delete %1. + + + + + %1 deleted successfully. + + + + + QgsOgrProvider + + + + + + + + + + + OGR + OGR + + + + Boolean + + + + + Autogenerate + 自動產生 + + + + OGR error committing transaction: %1 + + + + + Data source is invalid (%1) + 資料來源無效 (%1) + + + + Whole number (integer) + 數字(整數) + + + + Whole number (integer 64 bit) + + + + + Decimal number (real) + 十進位數(實數) + + + + Text (string) + 文字(字串) + + + + Date + 日期 + + + + Time + 時間 + + + + Date & Time + 日期 & 時間 + + + + + OGR[%1] error %2: %3 + OGR[%1] 錯誤 %2: %3 + + + + JSON (string) + + + + + Binary object (BLOB) + 二進位物件(BLOB) + + + + String List + + + + + OGR error creating wkb for feature %1: %2 + 為圖徵%1建立wkb時OGR發生了錯誤:%2 + + + + Feature has too many attributes (expecting %1, received %2) + + + + + type %1 for attribute %2 not found + 未找到屬性%2的類型%1 + + + + OGR error creating feature %1: %2 + 建立圖徵%1時OGR發生了錯誤:%2 + + + + type %1 for field %2 not found + 未找到欄位%2的類型%1 + + + + OGR error creating field %1: %2 + 建立欄位%1時OGR發生了錯誤:%2 + + + + Cannot delete feature id column + + + + + OGR error deleting field %1: %2 + 删除欄位%1時OGR發生了錯誤:%2 + + + + + Invalid attribute index + + + + + Error renaming field %1: name '%2' already exists + + + + + OGR error renaming field %1: %2 + + + + + Feature %1 for attribute update not found. + 未找到要升級屬性的圖徵%1。 + + + + Changing feature id of feature %1 is not allowed. + + + + + Field %1 of feature %2 doesn't exist. + 圖徵%2的欄位%1不存在。 + + + + Type %1 of attribute %2 of feature %3 unknown. + 圖徵%3中屬性%2的類型%1未知。 + + + + + OGR error setting feature %1: %2 + 設置圖徵%1時OGR發生了錯誤:%2 + + + + + OGR error syncing to disk: %1 + 硬盤同步中遇到OGR錯誤:%1 + + + + OGR error changing geometry: feature %1 not found + 更改幾何圖形時OGR發生了錯誤:找不到圖徵%1 + + + + OGR error creating geometry for feature %1: %2 + 為圖徵%1建立幾何圖形時OGR發生了錯誤:%2 + + + + OGR error in feature %1: geometry is null + 圖徵%1發生OGR錯誤:幾何圖形為空 + + + + OGR error setting geometry of feature %1: %2 + 設置圖徵%1的幾何圖形時OGR發生了錯誤:%2 + + + + Cannot reopen datasource %1 + + + + + + Cannot reopen datasource %1 in update mode + + + + + Unbalanced call to leaveUpdateMode() w.r.t. enterUpdateMode() + + + + + + Cannot reopen datasource %1 in read-only mode + + + + + Possible corruption after REPACK detected. %1 still exists. This may point to a permission or locking problem of the original DBF. + REPACK监測之後可能出現壞值.%1仍然存在。這可能會導致原DBF權限或鎖定的問題. + + + + Original layer could not be reopened. + 無法重新載入源圖層. + + + + OGR error deleting feature %1: %2 + 删除圖徵%1時OGR發生了錯誤:%2 + + + + Shapefiles without attribute are considered read-only. + 無屬性的shape文件會被視作唯讀文件。 + + + + QgsOgrSourceSelect + + + Additional credential options are required as documented <a href="%1">here</a>. + + + + + Open OGR Supported Vector Dataset(s) + + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + 您確定要移除%1連線與所有的設定嗎? + + + + Confirm Delete + 確認刪除 + + + + + + + + Add vector layer + 加入向量圖層 + + + + No database selected. + 未選擇資料庫。 + + + + Password for + 密碼 + + + + Please enter your password: + 請輸入您的密碼: + + + + No protocol URI entered. + 未輸入協議URI。 + + + + No protocol bucket and/or key entered. + + + + + No layers selected. + 未選擇圖層。 + + + + No directory selected. + 未選擇資料夾。 + + + + Open an OGR Supported Vector Layer + 打開一個OGR支持的向量圖層 + + + + Open Directory + 打開資料夾 + + + + QgsOgrSourceSelectBase + + + Add Vector Layer + + + + + F&ile + + + + + &Directory + + + + + Da&tabase + + + + + Encoding + 編碼 + + + + Protocol + 通訊協定 + + + + &URI + + + + + Type + 類型 + + + + Source Type + + + + + Protoco&l: HTTP(S), cloud, etc. + + + + + Bucket or container + + + + + Object key + + + + + Authentication + 認證 + + + + Source + 來源 + + + + Vector Dataset(s) + + + + + Database + 資料庫 + + + + Connections + 連線 + + + + New + 新增 + + + + Edit + 編輯 + + + + Delete + 刪除 + + + + … + ... + + + + QgsOpacityWidget + + + % + % + + + + QgsOpacityWidgetPlugin + + + + A widget for specifying an opacity value. + + + + + QgsOptionDialogTemplate + + + Options Dialog Template + 選項對話框範本 + + + + GroupBox + 組框 + + + + QgsOptions + + + not present + 不預先考慮 + + + + System value: %1 + 系統值:%1 + + + + Show all features + 顯示所有圖徵 + + + + Show selected features + 顯示已選取圖徵 + + + + Remember last view + + + + + Table view + 表格檢視 + + + + Form view + 表單檢視 + + + + All + 全部 + + + + Always + 總是 + + + + If needed + 和果需要 + + + + + Never + 從不 + + + + Ask + + + + + For this session only + + + + + Not during this session + + + + + Always (not recommended) + + + + + Load all + 載入所有 + + + + Check file contents + 檢查檔案內容 + + + + Check extension + 檢查副檔名 + + + + No + + + + + Basic scan + 基本掃描 + + + + Full scan + 全幅掃描 + + + + No projection (or unknown/non-Earth projection) + + + + + <h1>Default projection for new projects</h1>Select a projection that should be used for new projects that are created in QGIS. + + + + + Meters + 公尺 + + + + Kilometers + 千米 + + + + Feet + 英呎 + + + + Yards + + + + + Miles + 英里 + + + + Nautical miles + 海里 + + + + Centimeters + + + + + Millimeters + + + + + + Degrees + + + + + + Map units + 地圖單位 + + + + Square meters + + + + + Square kilometers + + + + + Square feet + + + + + Square yards + + + + + Square miles + + + + + Hectares + + + + + Acres + + + + + Square nautical miles + + + + + Square centimeters + + + + + Square millimeters + + + + + Square degrees + + + + + Radians + 弧度 + + + + Gon/gradians + + + + + Minutes of arc + + + + + Seconds of arc + + + + + Turns/revolutions + + + + + Milliradians (SI definition) + + + + + Mil (NATO/military definition) + + + + + Maximum angle + + + + + Maximum difference + + + + + Distance + 距離 + + + + SnapToGrid + + + + + Visvalingam + + + + + Plain text, no geometry + + + + + Plain text, WKT geometry + + + + + GeoJSON + GeoJSON + + + + + Nearest neighbour + 最鄰近採樣分析 + + + + Bilinear + 雙線性 + + + + Cubic + 立方卷積 + + + + Average + 平均值 + + + + Set Selection Color + + + + + Set Canvas Color + + + + + Set Measuring Tool Color + + + + + Select Grid Color + + + + + Vertex + + + + + Vertex and segment + + + + + Segment + + + + + Dialog + 對話方塊 + + + + Dock + + + + + Miter + 尖角 + + + + Acceleration + + + + + + + Save Default Project + + + + + Restore UI Defaults + + + + + Drivers Disabled + + + + + One or more drivers have been disabled. This will only take effect after QGIS is restarted. + + + + + Stretch to MinMax + 延伸至最大/最小 + + + + Stretch and Clip to MinMax + + + + + Clip to MinMax + 修剪至最大/最小 + + + + Sample date: %1 money: %2 int: %3 float: %4 + + + + + Set Scale + + + + + Cumulative pixel count cut + 累計像素總數裁剪 + + + + Minimum / maximum + 最小值/最大值 + + + + Mean +/- standard deviation + 平均+/-標準差 + + + + + Solid + 實線 + + + + + Dots + 虛線(點) + + + + + Crosses + 十字 + + + + Detected active locale on your system: %1 + 偵測目前您的系統使用的語言區域值為:%1 + + + + + map units + 地圖單位 + + + + + pixels + 像素 + + + + + + Semi transparent circle + 半透明圓圈 + + + + + + Cross + 十字形 + + + + + + None + 不透明 + + + + QGIS files + QGIS檔案 + + + + Select color + 選取色彩 + + + + The text you entered is not a valid scale. + + + + + Off + + + + + Identify Highlight Color + + + + + QGIS + QGIS + + + + GEOS + GEOS + + + + Round + 圓角 + + + + Bevel + 斜角 + + + + You must set a default project + 必須設置一個預設項目 + + + + Current project saved as default + 目前項目儲存為預設項目 + + + + Error saving current project as default + 將目前項目儲存為預設項目時出錯 + + + + Choose a directory to store project template files + 選擇一個資料夾以存儲範本文件 + + + + Show features visible on map + 顯示地圖上可見的圖徵 + + + + QGIS restart required + + + + + No OpenCL compatible devices were found on your system.<br>You may need to install additional libraries in order to enable OpenCL.<br>Please check your logs for further details. + + + + + Choose project file to open at launch + 選擇一個啟動時打開的項目文件 + + + + Create Options - %1 Driver + 建立選項——%1驅動程式 + + + + Create Options - pyramids + 建立選項——金字塔 + + + + Are you sure to reset the UI to default (needs restart)? + 您確定要設UI至預設的狀態嗎(需要重新啟動)? + + + + Overwrite + 覆蓋 + + + + If Undefined + 若未定義 + + + + Unset + 重設 + + + + Prepend + 預先考慮 + + + + Append + 追加 + + + + + + + Choose a directory + 選擇資料夾 + + + + + Clear Cache + + + + + Content cache has been cleared. + + + + + Connection authentication cache has been cleared. + + + + + Enter scale + 輸入比例 + + + + Scale denominator + 比例尺分母 + + + + Load scales + 載入比例尺 + + + + + XML files (*.xml *.XML) + XML文件(*.xml *.XML) + + + + Save scales + 儲存比例尺 + + + + No Stretch + 無延伸(No Stretch) + + + + None / Planimetric + 無/平面的 + + + + QgsOptionsBase + + + Options + 選項 + + + + + General + 一般 + + + + + System + 系統設定 + + + + + Data Sources + 資料來源 + + + + Data sources + 資料來源 + + + + + Rendering + 繪圖 + + + + + Colors + 色彩 + + + + + Canvas & Legend + 地圖與圖例 + + + + Canvas and legend + 地圖與圖例 + + + + + Map Tools + 地圖工具 + + + + Map tools + 地圖工具 + + + + + Digitizing + 數位化 + + + + + GDAL + GDAL + + + + + CRS + CRS(坐標參考系統) + + + + + Network + 網路 + + + + Application + 應用設定 + + + + Style <i>(QGIS restart required)</i> + 風格 <i>(QGIS須要重新啟動)</i> + + + + Icon size + 圖示大小 + + + + 16 + 16 + + + + 24 + 24 + + + + 32 + 32 + + + + Font + 字型 + + + + Size + 大小 + + + + Timeout for timed messages or dialogs + 訊息或對話方塊的時間限制 + + + + s + + + + + Hide splash screen at startup + 關閉啟動畫面 + + + + Project files + 專案檔案 + + + + New + 新增 + + + + Most recent + 最近的 + + + + Specific + 指定 + + + + Open project on launch + 啟動時開啟專案 + + + + Create new project from default project + 由預設專案中建立新專案 + + + + Set current project as default + 設定目前的專案為預設 + + + + Reset default + 還原預設值 + + + + Template folder + 範本資料夾 + + + + Reset + 重設 + + + + Prompt to save project and data source changes when required + 當更動資料來源時提示儲存專案 + + + + Prompt for confirmation when a layer is to be removed + 當圖層移除時提示確認訊息 + + + + Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS + 當開啟專案檔存成舊版的QGIS時提出警告 + + + + Enable macros + 啟用巨集 + + + + Environment + 環境 + + + + Apply + 套用 + + + + Variable + 變數 + + + + Value + + + + + Current environment variables (read-only - bold indicates modified at startup) + 目前環境變數(唯讀 - 粗體表示在啟動時已修改) + + + + Show only QGIS-specific variables + 只顯示QGIS指定的變數 + + + + Use custom variables (restart required - include separators) + 使用自訂變數(需要重新啟動 - 包括分隔字元) + + + + Plugin paths + 外掛程式路徑 + + + + Path(s) to search for additional C++ plugins libraries + 尋找附加C++外掛程式程式庫的路徑 + + + + SVG paths + SVG 路徑 + + + + + Authentication + 認證 + + + + + Variables + 變數 + + + + + Advanced + 進階設定 + + + + UI Theme + 使用者介面主題 + + + + 48 + 48 + + + + 64 + 64 + + + + &Qt default + Qt預設(&Q) + + + + Check QGIS version at startup + + + + + Use native color chooser dialogs + 使用原生色彩選擇對話方塊 + + + + Welcome Page + 歡迎頁面 + + + + Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols + 可縮放向量圖形(SVG)符號的路徑 + + + + Reset user interface to default settings (restart required) + 重設使用者介面至預設值(需要重新啟動) + + + + Feature attributes and table + 圖徵屬性與表格 + + + + Attribute table row cache + 屬性表列快取 + + + + Representation for NULL values + NULL值的表示字元 + + + + + Layouts + + + + + Print layouts + + + + + + Locator + + + + + Override system &locale + + + + + <b>Note:</b> Enabling / changing override on locale requires an application restart + + + + + Detected active locale on your system + + + + + Modeless data source manager dialog + + + + + A modeless dialog allows you to interact with QGIS main window and dialogs. + + + + + + Acceleration + + + + + Configure GPU for processing algorithms + + + + + Locale (numbers, date and currency formats) + + + + + User Interface Translation + + + + + Show group (thousand) separator + + + + + This locale is used for number representation. + + + + + Sample text for locale formatting + + + + + Select file + 選取檔案 + + + + Select folder + 選取檔案夾 + + + + Add new path + + + + + Remove path + + + + + Documentation paths + + + + + Lower selected path priority + + + + + … + ... + + + + Path(s) to search for QGIS help + + + + + Raise selected path priority + + + + + Settings + 設定 + + + + Remove variable + + + + + Add new variable + + + + + &Use a default CRS + + + + + Enter default datum transformations which will be used in any newly created project + + + + + Ask for datum transformation if several are available + + + + + Attribute table behavior + + + + + Default view + + + + + Copy features as + + + + + Data source handling + 資料來源處理 + + + + Scan for valid items in the browser dock + 在瀏覽停駐時掃描有效項目 + + + + Scan for contents of compressed files (.zip) in browser dock + 在瀏覽停駐時掃描壓縮內容 + + + + Prompt for raster sublayers when opening + 當開啟影像子圖層時給予提示 + + + + Map Tips + 地圖提示工具 + + + + Delay (ms) + + + + + Color schemes + + + + + Don't update rubber band during vertex editing + + + + + Enable snapping on invisible features (not shown on the map canvas) + + + + + Layout defaults + + + + + Layout Paths + + + + + <html><head/><body><p>Changes on this page are dangerous and can break your QGIS installation in various ways. Any change you make is applied immediately, without clicking the <span style=" font-style:italic;">OK</span> button.</p></body></html> + + + + + <html><head/><body><p>Some of the internal C++ processing core algorithms and renderers can take advantage of an OpenCL compatible device to increase the performances.<br/><span style=" font-weight:600;">QGIS OpenCL support is highly experimental and can crash QGIS because of bugs in the underlying libraries, enable at your own risk!</span></p></body></html> + + + + + The following OpenCL devices were found on this system (changing the default device requires QGIS to be restarted). + + + + + Enable OpenCL acceleration + + + + + Import palette from file + 從檔案匯入調色盤 + + + + Remove Palette + 移除調色盤 + + + + Remove current palette + 移除目前調色盤 + + + + Create a new palette + 建立新調色盤 + + + + Show in Color Buttons + + + + + Hidden browser paths + + + + + Paths hidden from browser panel + + + + + Rendering behavior + 繪圖行為設定 + + + + By default new la&yers added to the map should be displayed + 預設新圖層加入地圖後應立即顯示(&y) + + + + Use render caching where possible to speed up redraws + 當需要加快重繪速度時使用繪圖快取機制 + + + + Render layers in parallel using many CPU cores + 使用平行多核CPU繪製圖層 + + + + Enable feature si&mplification by default for newly added layers + + + + + Magnification level + + + + + Rendering quality + 繪圖品質 + + + + Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance + 使用更多繪製效能,讓使線條表現更少鋸齒也更平滑 + + + + Curve segmentation + + + + + Segmentation tolerance + + + + + Tolerance type + + + + + Rasters + 影像 + + + + RGB band selection + RGB波段選擇 + + + + Red band + 紅波段 + + + + Green band + 綠波段 + + + + Blue band + 藍波段 + + + + Contrast enhancement + 對比增揚 + + + + Single band gray + 單波段灰階 + + + + Multi band color (byte / band) + 多波段色彩 (byte / band) + + + + Multi band color (> byte / band) + 多波段色彩 (>byte / band) + + + + Limits (minimum/maximum) + 限製(最小值/最大值) + + + + Open new attribute tables as docked windows + + + + + <html><head/><body><p>When digitizing a new feature, default values are retrieved from the database. With this option turned on, the default values will be evaluated at the time of digitizing. With this option turned off, the default values will be evaluated at the time of saving.</p></body></html> + + + + + Evaluate default values + + + + + Max cores to use + + + + + Simplification threshold (higher values result in more simplification) + + + + + This algorithm is only applied to simplify on local side + + + + + Simplification algorithm + + + + + Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies) + + + + + Algorithm + 演算法 + + + + Cumulative pixel count cut limits + 累積像素計算限制 + + + + - + - + + + + % + % + + + + Standard deviation multiplier + 標準差倍數 + + + + Debugging + 偵錯中 + + + + Show these events in the Log Message panel (under Rendering tab) + 在Log訊息平台中顯示這些事件(在繪製tab下) + + + + Map canvas refresh + 地圖重新整理 + + + + Double-click action in legend + + + + + Display classification attribute in layer titles + + + + + Minimum line / stroke width in millimeters. + + + + + Zooming + + + + + Specifies the change in zoom level with each move of the mouse wheel. +The bigger the number, the faster zooming with the mouse wheel will be. + + + + + Remove selected scale + + + + + Paste colors + 貼上色彩 + + + + Add color + 加入色彩 + + + + Remove color + 移除色彩 + + + + Copy colors + 複製色彩 + + + + Default map appearance (overridden by project properties) + 預設地圖外觀(由專案屬性覆蓋) + + + + Selection color + 選取的色彩 + + + + Open layer styling dock + + + + + Highlight color + 顯目色彩 + + + + <html><head/><body><p>The color used to highlight identified feature. The alpha channel is only used for polygons fill, lines and outlines are fully opaque.</p></body></html> + <html><head/><body><p>使用顯目色彩作為識別功能。 透明功能僅適用多邊形填滿,線條和輪廓是完全不透明。</p></body></html> + + + + Buffer + 輪廓 + + + + Lines / outlines buffer in millimeters. + 線段/輪廓大小(毫米)。 + + + + Minimum width + 最小寬度 + + + + If unchecked large numbers will be converted from m. to km. and from ft. to miles + 若不勾選,大數字會由米轉換成公里,由英尺轉換成英里 + + + + Reset to default scales + 重置為預設比例尺 + + + + Default Z value + + + + + Enable snapping by default + + + + + Display main dialog as (restart required) + + + + + Snapping marker color + + + + + Show snapping tooltips + + + + + Marker size (in millimeter) + + + + + Grid color + 格線顏色 + + + + Grid and guide defaults + 網格與導引線設定 + + + + Grid spacing + 格線間距 + + + + px + px + + + + Path(s) to search for extra print templates + + + + + Suppress attribute form pop-up after feature creation + 圖徵建立後避免彈出屬性編輯 + + + + Fill color + 填滿色彩 + + + + Pro&mpt for CRS + + + + + Use pro&ject CRS + 使用項目的座標參照系(&J) + + + + Default expiration period for WMS capabilities (hours) + + + + + Max retry in case of tile or feature request errors + + + + + Clear cache + + + + + <html><head/><body><p>The connection cache stores all authentication connections data even when the connection fails.<br/>If you make any change to the authentication configurations or to the certification authorities, you should clear the authentication cache or<br/>restart QGIS. <br/>When this option is checked, the authentication cache will be automatically cleared every time an SSL error occurs and you choose to abort the connection.<br/></p></body></html> + + + + + Automatically clear the connection authentication cache on SSL errors (recommended) + + + + + Clear authentication connection cache + + + + + Use pro&xy for web access + + + + + Remove selected URL + + + + + Add URL to exclude + + + + + Expression Variables + 表示式變數 + + + + Locator Filters + + + + + Advanced Settings Editor + 高階選項編輯器 + + + + I will be careful, I promise! + 我保證我會小心! + + + + Background color + 背景色彩 + + + + Ignore shapefile encoding declaration + 忽略Shape檔案編碼的宣告 + + + + Disable OGR on-the-fly conversion from declared encoding to UTF-8 + 關閉已宣告UTF-8編碼的OGR即時轉換 + + + + Execute expressions on server-side if possible + 如果可能的話,在伺服器端執行表示式 + + + + <b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies + <b>注意:</b> 簡化圖徵可能會加快繪製地圖的速度,但是可能會發生繪圖不一致的情形 + + + + Higher values result in more simplification + 大的值表示更多簡化 + + + + Simplify on provider side if possible + 儘可能在提供資料端簡化 + + + + Export colors + + + + + Import colors from file + 從檔案輸入色彩 + + + + Layer legend + 圖層圖例 + + + + Open layer properties + 開啟圖層屬性 + + + + Open attribute table + 開啟屬性表格 + + + + WMS getLegendGraphic Resolution + WMS getLegendGraphic 解析度 + + + + Identify + 識別圖徵 + + + + Search radius for identifying features and displaying map tips + 識別圖徵且顯示地圖提示的搜尋半徑 + + + + Measure tool + 測量工具 + + + + Preferred distance units + + + + + Rubberband color + 測量線的色彩 + + + + Preferred angle units + 喜好的角度單位 + + + + Map update interval + 更新地圖間隔 + + + + ms + ms + + + + Decimal places + 小數位數 + + + + Keep base unit + 保持基本單位 + + + + Zoom factor + 縮放係數 + + + + Predefined scales + 預先定議的比例 + + + + Add predefined scale + 新增預先定義的比例 + + + + Import from file + 從檔案匯入 + + + + Export to file + 匯出至檔案 + + + + Default font + 預設字型 + + + + Grid appearance + 格線外觀 + + + + Grid style + 格線樣式 + + + + mm + mm + + + + Grid offset + 格線偏移 + + + + x: + x: + + + + y: + y: + + + + Snap tolerance + 自動接合容許值 + + + + Feature creation + 圖徵建立 + + + + Validate geometries + 驗證幾何圖形 + + + + Reuse last entered attribute values + 重新使用最後一個輸入的屬性值 + + + + Rubberband + 數化線(Rubberband) + + + + Line color + 線條色彩 + + + + Line width in pixels + 線條寬度(像素) + + + + Line width + 線寬 + + + + Snapping + 自動接合(Snapping) + + + + Default snap mode + 預設接合模式 + + + + Default snapping tolerance + 預設接合容許範圍 + + + + Search radius for vertex edits + 編輯轉控點的搜尋半徑 + + + + map units + 地圖單位 + + + + pixels + 像素 + + + + Preferred area units + + + + + Vertex markers + 轉折點標誌 + + + + Marker style + 圖示樣式 + + + + Show markers only for selected features + 僅在選取圖徵時顯示圖示 + + + + Curve offset tool + 曲線偏移工具 + + + + Miter limit + 斜切限制 + + + + Join style + 接點樣式 + + + + Quadrant segments + 象限段數 + + + + GDAL driver options + GDAL驅動程式選項 + + + + Edit Pyramids Options + 編輯金字塔快取選項 + + + + Edit Create Options + 編輯建立選項 + + + + GDAL drivers + GDAL驅動程式 + + + + In some cases more than one GDAL driver can be used to load the same raster format. Use the list below to specify which to use. + 在某些情況下可以使用多個GDAL驅動程式載入相同的影像(Raster)格式。使用下列清單指定那些要使用。 + + + + Name + 名稱 + + + + Flags + 旗標 + + + + Description + 描述 + + + + When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no CRS + 當建立一個新圖層或載入一個圖層時無指定CRS + + + + WMS search address + WMS搜尋網址 + + + + Timeout for network requests (ms) + 發出網路需求的等待時間(ms) + + + + Default expiration period for WMS-C/WMTS tiles (hours) + 預設WMS-C/WMTS圖磚的過期時間(小時) + + + + User-Agent + User-Agent + + + + Cache settings + 快取設定 + + + + Content + + + + + Directory + 資料夾 + + + + Size [KiB] + 大小[KiB] + + + + Host + 主機 + + + + Port + 連接埠號 + + + + Proxy type + Proxy類別 + + + + Default uses system's proxy + 預設使用系統的代理伺服器 + + + + When a new project is created + + + + + Use CRS from first layer added + + + + + Default Datum Transformations + + + + + If checked, QGIS project news is shown on the welcome page on startup + + + + + Show QGIS news feed on welcome page + + + + + Planimetric measurements + + + + + Zoomed in resampling + + + + + Zoomed out resampling + + + + + Oversampling + 超取樣 + + + + Extension + 擴展名 + + + + No proxy for (URLs starting with) + + + + + Import Palette… + + + + + New Palette… + + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'.SF NS Text'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt;"><br /></p></body></html> + + + + + CRS for Projects + + + + + CRS for Layers + + + + + Default CRS for layers + + + + + &Use default layer CRS + + + + + Leave as an unknown CRS (take no action) + + + + + QgsOptionsDialogBase + + + Missing Objects + + + + + Base options dialog could not be initialized. + +Missing some of the .ui template objects: + + 無法初始化基本選項對話框。 + +一些 .ui 範本對象遺失: + + + + QgsOracleColumnTypeThread + + + Retrieving tables of %1… + + + + + Scanning column %1.%2.%3… + + + + + Table retrieval finished. + 表格檢索完成。 + + + + QgsOracleConn + + + Connection to database failed + 連結資料庫失敗 + + + + + + + + + + + + + + Oracle + Oracle資料庫系統 + + + + Could not switch to workspace %1 [%2] + + + + + Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. + 資料庫連線已成功,但是不能決定可存取的表格。 + + + + Unable to get list of spatially enabled tables from the database + 無法取得資料庫中具有空間資料的表格清單 + + + + Unsupported geometry type %1 in %2.%3.%4 ignored + %2 %3 %4中不受支持的幾何類型%1已被忽略 + + + + View %1.%2 doesn't have integer columns for use as keys. + 視圖%1 %2中没有可用作鍵的整數欄位。 + + + + Connection failed %1s ago - skipping retry + + + + + SQL: %1 [owner: %2 table_name: %3] +error: %4 + + + + + + Querying available tables failed. +SQL: %1 +error: %2 + + + + + + Connection error: %1 returned %2 + + + + + SQL: %1 +error: %2 + + + + + + Point + + + + + Multipoint + Multipoint + + + + Line + + + + + Multiline + Multiline + + + + Polygon + 多邊形 + + + + Multipolygon + Multipolygon + + + + No Geometry + 無幾何欄位 + + + + Unknown Geometry + 未知幾何欄位 + + + + QgsOracleConnectionItem + + + Refresh + 重新整理 + + + + Scanning tables for %1 + + + + + Edit Connection… + + + + + Delete Connection + 刪除連線 + + + + %1: Not a valid layer! + + + + + %1: Not a vector layer! + %1: 不是一個向量圖層! + + + + + + Import to Oracle database + 導入到Oracle資料庫 + + + + + Failed to import some layers! + + + 匯入一些圖層失敗! + + + + + + Import was successful. + 已成功匯入。 + + + + QgsOracleLayerItem + + + + + Delete Table + 刪除表格 + + + + Table deleted successfully. + 成功刪除表格 + + + + QgsOracleNewConnection + + + Saving Passwords + + + + + WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. + + 警告:您已經選擇儲存密碼。在類UNIX系統下,您的密碼將會以普通文本的形式存儲於項目文件及使用者主資料夾下;在Windows系統下則以普通文本的形式存儲於項目文件及使用者配置文件中。若不想儲存,請按“取消”。 + + + + + Save Connection + + + + + Connection to %1 was successful. + + + + + Connection failed - consult message log for details. + + + + + Should the existing connection %1 be overwritten? + 是否要覆蓋已存在的連接%1? + + + + QgsOracleNewConnectionBase + + + Connection Information + 連接資訊 + + + + Name of the new connection + 新連接的名稱 + + + + Only look in metadata table + + + + + Database + 資料庫 + + + + Schema + 架構 + + + + If specified, only tables from the matching schema will be fetched and listed for the provider + + + + + Create a New Oracle Connection + + + + + Name + 名稱 + + + + Restrict the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata table + 僅顯示all_sdo_geom_metadata表中的表格 + + + + When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user. + 查找空間表格時,限制只查找使用者所有的表格。 + + + + <html><head/><body><p>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.</p></body></html> + <html><head/><body><p>查找空間表格時,限制只查找使用者所有的表格。</p></body></html> + + + + Only list the existing geometry types and don't offer to add others. + 只列出已有的幾何圖形類型,不提供其他類型的增加。 + + + + Only existing geometry types + 僅已有的幾何圖形類型 + + + + Workspace + + + + + Include additional geometry attributes + + + + + <html><head/><body><p>Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.</p></body></html> + <html><head/><body><p>限制表格顯示,僅顯示all_sdo_geom_metadata視圖中的表格。這樣可以加速空間表格的初始顯示。</p></body></html> + + + + Only look for user's tables + 只查找使用者表格 + + + + Also list tables with no geometry + 一併列出沒有幾何欄位的表格 + + + + Port + 連接埠號 + + + + 1521 + 1521 + + + + &Test Connect + 測試連線(&T) + + + + Host + 主機 + + + + Use estimated table statistics for the layer metadata. + 為了圖層詮釋資料,將使用已估計表格的統計資料。 + + + + <html><head/><body><p>When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p><p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p><p>1) Row count is determined from all_tables.num_rows.</p><p>2) Table extents are always determined with the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied.</p><p>3) The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p></body></html> + <html><head/><body><p>對Oracle表單而言,建立圖層時需要各種各樣的詮釋資料,包括表單行數、幾何類型和幾何欄位列中資料的空間範圍等。若表單行數太多則意味着該詮釋資料會很耗時。</p><p>啟用此選項則意味着您同意以下幾個快速的表單詮釋資料操作:</p><p>1)行數將由all_tables.num_rows决定。</p><p>2)表單範圍常由函數SDO_TUNE.EXTENTS_OF所决定,而不管您是否提供了圖層過濾器。</p><p>3)表單幾何類型將由前面100行非空的幾何圖形行所决定。</p></body></html> + + + + Use estimated table metadata + 使用已估計表格的詮釋資料 + + + + Options + 選項 + + + + Authentication + 認證 + + + + QgsOracleOwnerItem + + + %1 as %2 in %3 + %1 作為 %3 中的 %2 + + + + as geometryless table + 作為不含幾何圖形的表格 + + + + QgsOracleProvider + + + Whole number + 整數 + + + + Whole big number + 大整數 + + + + Decimal number (numeric) + 十進位數 (numeric) + + + + Decimal number (decimal) + 十進位數 (decimal) + + + + Decimal number (real) + 十進位數(real) + + + + Decimal number (double) + 十進位數 (double) + + + + Text, fixed length (char) + 文字, 長度固定(字元) + + + + Text, limited variable length (varchar2) + 文本,變量長度受限(varchar2) + + + + Text, unlimited length (long) + 文本,變量長度不受限(long) + + + + Date + 日期 + + + + Date & Time + 日期 & 時間 + + + + FAILURE: Field %1 not found. + 失敗:找不到欄位%1。 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Oracle + Oracle資料庫系統 + + + + Read attempt on an invalid oracle data source + 嘗試讀取無效的oracle資料源 + + + + Loading comment for table %1.%2 failed [%3] + 載入表格%1.%2的注解失敗 [%3] + + + + Loading comment for columns of table %1.%2 failed [%3] + 載入表格欄位%1.%2的注解失敗[%3] + + + + Loading field types for table %1.%2 failed [%3] + 載入表格%1.%2的欄位類型失敗[%3] + + + + Invalid spatial index %1 on column %2.%3.%4 found - expect poor performance. + 在列%2.%3.%4發現無效的空間索引%1-這可能會糟糕的導致性能表現. + + + + Probing for spatial index on column %1.%2.%3 failed [%4] + 列%1.%2.%3空間索引檢索失敗[%4] + + + + Retrieving fields from '%1' failed [%2] + 從“%1”檢索欄位失敗 [%2] + + + + Unable to determine geometry column access privileges for column %1.%2. +The error message from the database was: +%3. +SQL: %4 + 無法確定列%1 %2的幾何欄位訪問權限。 +資料庫返回以下錯誤消息: +%3。 +SQL:%4 + + + + Unable to determine table access privileges for the table %1. +The error message from the database was: +%2. +SQL: %3 + 無法確定表格%1的訪問權限。 +資料庫返回以下錯誤消息: +%2。 +SQL:%3 + + + + The custom query is not a select query. + 自訂的查詢不是select查詢。 + + + + + + + + + + Unable to execute the query. +The error message from the database was: +%1. +SQL: %2 + 無法執行查詢。 +資料庫返回以下錯誤消息: +%1。 +SQL:%2 + + + + Primary key field %1 not found in %2 + %2中找不到主鍵%1 + + + + No primary key found, using ROWID. + + + + + Primary key field '%1' for view not unique. + 檢視表的主鍵欄位‘%1’值不唯一. + + + + Key field '%1' for view not found. + 未找到檢視表的主鍵欄位‘%1’. + + + + No key field for view given. + 檢視表主鍵欄位未定義. + + + + No key field for query given. + 未給定查詢的鍵欄位。 + + + + Evaluation of default value failed + 預設值求值失敗 + + + + Retrieval of updated primary keys from versioned tables not supported + + + + + + + + + + + + Could not start transaction + 無法開始處理 + + + + Could not prepare get feature id statement + 無法準備獲取要素標識符(get feature id)語句。 + + + + Could not prepare insert statement + 無法準備插入語句 + + + + Could not insert feature %1 + 無法插入圖徵%1 + + + + Could not retrieve feature id %1 + 無法檢索要素標識符%1 + + + + + + + + + + + Could not commit transaction + 無法交付處理 + + + + Oracle error while adding features: %1 + 增加圖徵時Oracle發生了錯誤:%1 + + + + + + + + + + + Could not rollback transaction + 無法回滾處理 + + + + Deletion of feature %1 failed + 删除圖徵%1失敗 + + + + Oracle error while deleting features: %1 + 删除圖徵時Oracle發生了錯誤:%1 + + + + Adding attribute %1 failed + 增加屬性%1失敗 + + + + Setting comment on %1 failed + 對%1備注失敗 + + + + Oracle error while adding attributes: %1 + 增加屬性時Oracle發生了錯誤:%1 + + + + + + Could not reload fields. + 無法重新載入欄位。 + + + + Dropping column %1 failed + 删除列%1失敗 + + + + Oracle error while deleting attributes: %1 + 删除屬性時Oracle發生了錯誤:%1 + + + + Invalid attribute index: %1 + + + + + Error renaming field %1: name '%2' already exists + + + + + Renaming column %1 to %2 failed + + + + + Oracle error while renaming attributes: %1 + + + + + + Update of feature %1 failed + 更新圖徵%1失敗 + + + + Oracle error while changing attributes: %1 + 更改屬性時Oracle發生了錯誤:%1 + + + + Could not update metadata for %1.%2. +SQL: %3 +Error: %4 + + + + + Could not insert metadata for %1.%2. +SQL: %3 +Error: %4 + + + + + Creation spatial index failed. +SQL: %1 +Error: %2 + + + + + Rebuild of spatial index failed. +SQL: %1 +Error: %2 + + + + + Drop created table %1 failed. +SQL: %2 +Error: %3 + + + + + Lookup of Oracle SRID %1 failed. +SQL: %2 +Error: %3 + + + + + + Could not prepare update statement. + 無法準備更改語句。 + + + + No spatial index on column %1.%2.%3 found - expect poor performance. + 在列%2.%3.%4没有空間索引%1-這可能會導致糟糕的性能表現. + + + + Oracle error while changing geometry values: %1 + 更改幾何圖形的值時Oracle發生了錯誤:%1 + + + + Could not retrieve extents: %1 +SQL: %2 + 無法檢索範圍:%1 +SQL:%2 + + + + Could not execute query. +The error message from the database was: +%1. +SQL: %2 + 無法執行查詢。 +資料庫返回以下錯誤消息: +%1。 +SQL:%2 + + + + Could not retrieve SRID of %1. +The error message from the database was: +%2. +SQL: %3 + 無法檢索%1的空間参考id。 +資料庫返回以下錯誤消息: +%2。 +SQL:%3 + + + + Could not determine SRID of %1. +The error message from the database was: +%2. +SQL: %3 + 無法確定%1的空間参考id。 +資料庫返回以下錯誤消息: +%2。 +SQL:%3 + + + + %1 has no valid geometry types. +SQL: %2 + %1不含有效的幾何圖形類型。 +SQL:%2 + + + + Could not determine geometry type of %1. +The error message from the database was: +%2. +SQL: %3 + 無法確定%1的幾何圖形類型。 +資料庫返回以下錯誤消息: +%2。 +SQL:%3 + + + + Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined. + %2中空欄位%1的幾何圖形類型和空間参考id未定義。 + + + + Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested. + %2中%1的圖徵類型或空間参考id無法確定或未請求。 + + + + Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2) + 2D+圖層不支持编輯阿和增加操作(%1;%2) + + + + Could not determine table existence. + 無法確定表格是否存在。 + + + + Table %1 could not be dropped. + 無法删除表%1。 + + + + Table %1 already exists. + 表%1已經存在。 + + + + Table creation failed. + 表格建立失敗。 + + + + Could not lookup authid %1:%2 + 無法查找authid%1:%2 + + + + Could not lookup WKT. + 無法查找WKT. + + + + Could not determine new srid. + 無法確定新的空間参考id。 + + + + CRS not found and could not be created. + 找不到坐標参考系統,無法建立。 + + + + Could not insert metadata. + 無法插入詮釋資料。 + + + + Oracle SRID %1 not found. + 未找到Oracle空間参考id%1。 + + + + Oracle error: %1 +SQL: %2 +Error: %3 + Oracle錯誤:%1 +SQL:%2 +錯誤:%3 + + + + Oracle error: %1 +Error: %2 + Oracle錯誤:%2 +SQL:%1 + + + + QgsOracleRootItem + + + New Connection… + + + + + QgsOracleSourceSelect + + + Add Oracle Table(s) + 加入Oracle 表格 + + + + &Set Filter + 設定過濾(&S) + + + + Set Filter + 過濾條件 + + + + + Wildcard + 萬用字元 + + + + + RegExp + 正規表示式 + + + + + All + 全部 + + + + + Owner + 所有者 + + + + + Table + 表格 + + + + + Type + 類型 + + + + + Geometry column + 幾何欄位 + + + + + Primary key column + 主鍵(PK)欄位 + + + + + SRID + SRID + + + + + Sql + Sql + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + 確定要移除連接%1及全部相關設定嗎? + + + + Confirm Delete + 確認刪除 + + + + Load Connections + + + + + XML files (*.xml *.XML) + XML文件(*.xml *.XML) + + + + Select Table + 選擇表格 + + + + You must select a table in order to add a layer. + 您一定要選取一個格表加入圖層中。 + + + + Scanning tables for %1 + + + + + Stop + 停止 + + + + Connect + 連接 + + + + QgsOracleSourceSelectDelegate + + + + Select… + + + + + Enter… + + + + + QgsOracleTableModel + + + Owner + 所有者 + + + + Table + 表格 + + + + Type + 類型 + + + + Geometry column + 幾何欄位 + + + + SRID + SRID + + + + Primary key column + 主鍵(PK)欄位 + + + + Select at id + 用id選擇 + + + + Sql + Sql + + + + + Specify a geometry type + 指定一個幾何圖形類型 + + + + + Enter a SRID + SRID + + + + + Select a primary key + 選擇一個主鍵 + + + + + Select… + + + + + Enter… + + + + + Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). + 禁用“按id快速訪問圖徵”功能來强制使屬性表保留在記憶體中。 + + + + QgsOrderByDialog + + + Ascending + 升冪 + + + + Descending + 降冪 + + + + NULLs last + + + + + NULLs first + + + + + QgsOrganizeTableColumnsDialog + + + [Action Widget] + + + + + Organize Table columns + + + + + Select All + 全選 + + + + Deselect All + 全部取消選擇 + + + + QgsPGConnectionItem + + + %1: %2 + + + + + %1: Not a valid layer! + + + + + + + Import to PostGIS database + 匯入至PostGIS資料庫 + + + + + Failed to import some layers! + + + 匯入一些圖層失敗! + + + + + + Import was successful. + 已成功匯入。 + + + + Connection failed + 連接失敗 + + + + Failed to get schemas + 取得架構失敗 + + + + QgsPGSchemaItem + + + as geometryless table + 作為不含幾何圖形的表格 + + + + Connection failed + 連接失敗 + + + + Failed to get layers + 取得圖層失敗 + + + + View + 檢視 + + + + Materialized view + 物化檢視 + + + + Raster (GDAL) + + + + + Table + 表格 + + + + +%1 as %2 + + + + + (srid %1) + + + + + (unknown srid) + + + + + QgsPalettedRendererModel + + + Value + + + + + Color + 色彩 + + + + Label + 標記 + + + + QgsPalettedRendererWidget + + + Options + 選項 + + + + Change label + + + + + Change Color… + + + + + Change Opacity… + + + + + Change Label… + + + + + Advanced Options + + + + + Load Classes from Layer + + + + + Load Color Map from File… + + + + + Export Color Map to File… + + + + + Load Color Table from File + + + + + Load Color Table + + + + + + Save Color Table as File + + + + + Delete Classification + + + + + Select Color + 選取色彩 + + + + Opacity + 透明度 + + + + Change color opacity [%] + + + + + Label + 標記 + + + + Could not interpret file as a raster color table. + + + + + Text (*.clr) + + + + + Write access denied. Adjust the file permissions and try again. + + + 拒絕寫入存取。調整檔案權限再試。 + + + + + + Calculating… + + + + + The classification band was changed from %1 to %2. +Should the existing classes be deleted? + + + + + Classify + 分類 + + + + QgsPalettedRendererWidgetBase + + + Form + 表單 + + + + Adds all missing unique values from the raster + + + + + Classify + 分類 + + + + Add values manually + 手動新增值 + + + + Remove selected row(s) + + + + + Delete All + + + + + Advanced options + 進階選項 + + + + … + ... + + + + Cancel + 取消 + + + + Band + 波段 + + + + Color ramp + 色彩映射表 + + + + QgsPasswordLineEdit + + + Hide text + + + + + Show text + + + + + QgsPasteTransformationsBase + + + Paste Transformations + 粘帖轉換 + + + + <b>Note: This function is not useful yet!</b> + <b>注意:該功能尚不可用!</b> + + + + Source + 來源 + + + + Destination + 目標 + + + + QgsPdfExportOptionsDialog + + + PDF Export Options + + + + + Export Options + + + + + Text export + + + + + If checked, the layout will always be kept as vector objects when exported to a compatible format, even if the appearance of the resultant file does not match the layouts settings. If unchecked, some elements in the layout may be rasterized in order to keep their appearance intact. + + + + + Always export as vectors + + + + + Append georeference information + + + + + Export RDF metadata (title, author, etc.) + + + + + Create Geospatial PDF (GeoPDF) + + + + + Include multiple map themes + + + + + Format + 格式 + + + + Include vector feature information + + + + + Uncheck layers to avoid exporting vector feature information for those layers, and optionally set the group name to allow multiple layers to be joined into a single logical PDF group + + + + + Advanced Options + + + + + Disables tiled rendering of raster layers. This setting may improve the export quality in some circumstances, at the cost of much greater memory usage during exports. + + + + + Disable tiled raster layer exports + + + + + Simplify geometries to reduce output file size + + + + + QgsPenCapStyleComboBox + + + Square + 方角 + + + + Flat + 扁平 + + + + Round + 圓角 + + + + QgsPenJoinStyleComboBox + + + Bevel + 斜角 + + + + Miter + 尖角 + + + + Round + 圓角 + + + + QgsPenStyleComboBox + + + Solid Line + 實線 + + + + No Pen + 不顯示 + + + + Dash Line + 短橫虛線 + + + + Dot Line + 點虛線 + + + + Dash Dot Line + 短橫-點虛線 + + + + Dash Dot Dot Line + 短橫-點-點虛線 + + + + QgsPgNewConnection + + + disable + 禁用 + + + + allow + 允許 + + + + prefer + 優先 + + + + require + 需求 + + + + verify-ca + + + + + verify-full + + + + + Saving Passwords + + + + + WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in unsecured plain text in your project files and in your home directory (Unix-like OS) or user profile (Windows). If you want to avoid this, press Cancel and either: + +a) Don't save a password in the connection settings — it will be requested interactively when needed; +b) Use the Configuration tab to add your credentials in an HTTP Basic Authentication method and store them in an encrypted database. + + + + + Save Connection + + + + + Saving projects in databases not available for PostgreSQL databases earlier than 9.5 + + + + + Connection to %1 was successful. + + + + + Connection failed - consult message log for details. + + + + + Should the existing connection %1 be overwritten? + 是否要覆蓋已存在的連接%1? + + + + QgsPgNewConnectionBase + + + Connection Information + 連接資訊 + + + + Authentication + 認證 + + + + Service + 服務 + + + + Port + 連接埠號 + + + + Name of the new connection + 新連接的名稱 + + + + 5432 + 5432 + + + + Restrict the displayed tables to those that are in the layer registries. + 限制表格顯示,僅顯示圖層註冊表中的表格。 + + + + Restricts the displayed tables to those that are found in the layer registries (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). This can speed up the initial display of spatial tables. + 限制表格顯示,僅顯示圖層註冊表中的表格(geometry_columns, geography_columns, topology.layer)。這樣可以加速空間表格的初始顯示。 + + + + Only show layers in the layer registries + 僅顯示在圖層登錄中的圖層 + + + + &Test Connection + 測試連線(&T) + + + + Create a New PostGIS Connection + + + + + &Name + + + + + Hos&t + + + + + &Database + 資料庫(&D) + + + + SSL &mode + + + + + Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table + 針對在geometry_columns表格中不存在的空間表格,限制檢索為公有模式 + + + + When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) + 針對在geometry_columns表格中不存在的空間表格,限制檢索為公有模式(對某些資料庫而言這可以節省很多時間) + + + + Only look in the 'public' schema + 僅檢視'public'架構的區域 + + + + Use estimated table statistics for the layer metadata. + 為了圖層詮釋資料,將使用已估計表格的統計資料。 + + + + <html> +<body> +<p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p> +<p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p> +<p>1) Row count is determined from results of running the PostgreSQL Analyze function on the table.</p> +<p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p> +<p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p> +</body> +</html> + + + + + Allow saving/loading QGIS projects in the database + + + + + Use estimated table metadata + 使用已估計表格的詮釋資料 + + + + Also list tables with no geometry + 一併列出沒有幾何欄位的表格 + + + + Don't resolve type of unrestricted columns (GEOMETRY) + 不解析無限制的欄位類型(幾何欄位,GEOMETRY) + + + + QgsPgSourceSelect + + + Add PostGIS Table(s) + 增加PostGIS表 + + + + &Set Filter + 設定過濾(&S) + + + + Set Filter + 過濾條件 + + + + + Wildcard + 萬用字元 + + + + + RegExp + 正規表示式 + + + + + All + 全部 + + + + + Schema + 架構 + + + + + Table + 表格 + + + + + Comment + 註解 + + + + + Type + 類型 + + + + + Geometry column + 幾何欄位 + + + + + Feature id + 要素標識碼 + + + + + SRID + SRID + + + + + Sql + Sql + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + 您確定要移除%1連線與所有的設定嗎? + + + + Confirm Delete + 確認刪除 + + + + Load Connections + + + + + XML files (*.xml *.XML) + XML文件(*.xml *.XML) + + + + Select Table + 選擇表格 + + + + You must select a table in order to add a layer. + 您一定要選取一個格表加入圖層中。 + + + + Scanning tables for %1 + + + + + Stop + 停止 + + + + Connect + 連接 + + + + QgsPgSourceSelectDelegate + + + + Select… + + + + + Enter… + + + + + QgsPgTableModel + + + Schema + 架構 + + + + Table + 表格 + + + + Comment + 註解 + + + + Column + + + + + + + Data Type + 資料類型 + + + + Spatial Type + 空間類型 + + + + + + SRID + SRID + + + + + + Feature id + 要素標識碼 + + + + Check PK unicity + + + + + Enable check for primary key unicity when loading views and materialized views. This option can make loading of large datasets significantly slower. + + + + + + Specify a geometry type in the '%1' column + 給“%1”列指定一個幾何圖形類型 + + + + + Enter a SRID into the '%1' column + + + + + + Select columns in the '%1' column that uniquely identify features of this layer + + + + + Raster + 影像 + + + + This option is only available for views and materialized views. + + + + + Select at id + 用id選擇 + + + + Sql + Sql + + + + + Select… + + + + + Enter… + + + + + Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). + 禁用“按id快速訪問圖徵”功能來强制使屬性表保留在記憶體中。 + + + + QgsPluginDependenciesDialog + + Plugin Dependencies Manager + + + + Plugin dependencies for <b>%s</b> + + + + Name + 名稱 + + + Installed + 已安裝 + + + Required + 必要 + + + Available + + + + Action + 動作 + + + Install + + + + Upgrade + + + + Fix manually + + + + + QgsPluginDependenciesDialogBase + + + Dialog + 對話方塊 + + + + Plugin dependencies + + + + + QgsPluginInstaller + + There is a new plugin available + 有一個新外掛程式可用 + + + There is a plugin update available + 有一個外掛程式更新可用 + + + QGIS Python Plugin Installer + QGIS Python外掛程式安裝 + + + Server response is 200 OK, but doesn't contain plugin metatada. This is most likely caused by a proxy or a wrong repository URL. You can configure proxy settings in QGIS options. + 服務回應為200 0k,但不含有外掛程式詮釋資料。這種情况很可能是因為代理外掛程式庫主機URL錯誤所致。您可以嘗試在QGIS選項中設定代理伺服器。 + + + Status code: + 狀態代碼: + + + Missing metadata file + 遺失詮譯資料檔案 + + + Error reading metadata + 讀取詮譯資料錯誤 + + + Uninstall (recommended) + 移除(建議) + + + I will uninstall it later + 將在稍後移除 + + + Obsolete plugin: + 廢棄的外掛程式: + + + QGIS has detected an obsolete plugin that masks its more recent version shipped with this copy of QGIS. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Do you want to remove the old plugin right now and unmask the more recent version? + QGIS檢測到一個廢棄的外掛程式,該外掛程式掩蓋了随此版QGIS一起提供的更新版本。這可能是先前安装的QGIS遗留下來的。您要立刻删除該外掛程式,以解除它對新版外掛程式的掩蓋嗎? + + + Error reading repository: + 讀取外掛程式庫時出錯: + + + Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer! + 您確定要從最新的版本"降級"外掛程式嗎?已安裝的外掛程式較新! + + + Plugin installation failed + 外掛程式安裝失敗 + + + Plugin has disappeared + 外掛程式消失 + + + The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory. +Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue. + 外掛程式似乎已經安装,但我不知到安装到了那裡。或許外掛程式包包含了錯誤的資料夾名稱。 +請搜尋已安装的外掛程式列表。我幾乎可以確定您能在列表中找到該外掛程式,但我不能確定其中哪個是。這也意味着我不能確定該外掛程式是否已經安装,也不能通知您可用的版本更新。僅管如此該外掛程式仍有可能可以使用。請聯絡外掛程式作者並提交問題報告。 + + + Plugin installed successfully + 外掛程式安裝成功 + + + Plugin reinstalled successfully + 外掛程式成功地重新安裝 + + + Python plugin reinstalled. +You need to restart QGIS in order to reload it. + Python外掛程式已經重新安装。 +您需要重新啟動QGIS軟體以便重新載入該外掛程式。 + + + The plugin is not compatible with this version of QGIS. It's designed for QGIS versions: + 該外掛程式與目前的QGIS版本不相容。它為以下版本的QGIS設計: + + + The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it: + 該外掛程式依賴於某些您系統中遺失的組件。您需要安装以下Python模組才能啟用該外掛程式: + + + The plugin is broken. Python said: + 外掛程式破損。Python返回的訊息: + + + Plugin uninstall failed + 移除外掛程式失敗 + + + Are you sure you want to uninstall the following plugin? + 您確定要移除以下的外掛程式嗎? + + + Warning: this plugin isn't available in any accessible repository! + 警告:該外掛程式在任何可訪問的外掛程式庫中都不可用! + + + Plugin uninstalled successfully + 外掛程式成功地移除 + + + Unable to add another repository with the same URL! + 不能再以相同網址增加另一個外掛程式庫! + + + This repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version + 該外掛程式庫與您的QGIS版本不相容,因此已被封禁 + + + You can't remove the official QGIS Plugin Repository. You can disable it if needed. + 您不能移除QGIS官方的外掛程式庫連接,實在有必要的話可以禁用該链接. + + + Are you sure you want to remove the following repository? + 您確定要移除以下外掛程式庫嗎? + + + Aborted by user + 使用者已放棄 + + + Wrong password. Please enter a correct password to the zip file. + + + + The zip file is encrypted. Please enter password. + + + + Enter password + + + + Failed to unzip the plugin package +{}. +Probably it is broken + + + + Update of network request with authentication credentials FAILED for configuration '{0}' + + + + If you haven't canceled the download manually, it was most likely caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options window. + + + + Too many redirections + + + + Missing __init__.py + + + + If you haven't canceled the download manually, it might be caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options. + + + + QGIS Official Plugin Repository + QGIS官方外掛程式庫 + + + Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist: + 没有東西可以移除!外掛程式資料夾不存在: + + + Failed to remove the directory: + 移除資料夾失敗: + + + Check permissions or remove it manually + 檢查權限或手動删除它 + + + Plugin dependency <b>%s</b> successfully installed + + + + Plugin dependency <b>%s</b> successfully upgraded + + + + Error installing plugin dependency <b>%s</b>: %s + + + + Error upgrading plugin dependency <b>%s</b>: %s + + + + QGIS Python Install from ZIP Plugin Installer + + + + The Zip file is not a valid QGIS python plugin. No root folder was found inside. + + + + More Information + + + + + QgsPluginInstallerFetchingDialog + + Success + 成功 + + + Resolving host name… + + + + Connecting… + + + + Host connected. Sending request… + + + + Downloading data… + + + + Closing connection… + + + + + QgsPluginInstallerFetchingDialogBase + + + Fetching repositories + 取得主機資料 + + + + Overall progress + + + + + Abort Fetching + + + + + Repository + 外掛程式主機 + + + + State + 狀態 + + + + QgsPluginInstallerInstallingDialog + + Update of network request with authentication credentials FAILED for configuration '{0}' + + + + Installing… + + + + Resolving host name… + + + + Connecting… + + + + Host connected. Sending request… + + + + Downloading data… + + + + Closing connection… + + + + Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory: + 外掛程式解壓縮失敗。可能是從主機下載失敗。您要先確定您的外掛程式資料夾有寫入的權限: + + + Aborted by user + 使用者已放棄 + + + + QgsPluginInstallerInstallingDialogBase + + + QGIS Python Plugin Installer + QGIS Python外掛程式安裝 + + + + Installing plugin: + 安裝外掛程式: + + + + Connecting… + + + + + QgsPluginInstallerPluginErrorDialog + + no error message received + 無接收到錯誤訊息 + + + + QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase + + + Error loading plugin + 載入外掛程式錯誤 + + + + The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below: + 這個外掛程式似乎不可用或未满足依賴關係。雖然已經安装,但不能載入。如果您確定要用這個外掛程式,請聯絡該外掛程式的作者或<a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS使用者組</a>以嘗試解决問題。否則請移除該外掛程式。以下是錯誤消息: + + + + Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this. + 您現在要移除這外掛程式。如果您不確定,可能您就是想這麼作。 + + + + QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase + + + Repository details + 外掛程式主機詳細資訊 + + + + Enter a name for the repository + 輸入外掛程式主機名稱 + + + + Name + 名稱 + + + + Enter the repository URL, beginning with "http://" or "file:///" + + + + + Authentication + 認證 + + + + Clear + 清除 + + + + Edit + 編輯 + + + + Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) + 啟用或停用外掛程式主機(停用外掛程式主機將會被忽略) + + + + Parameters + 參數 + + + + ?qgis= + ?qgis= + + + + URL + URL + + + + Enabled + 啟用 + + + + QgsPluginManager + + + + Plugins + 外掛程式 + + + + Plugin packages (*.zip *.ZIP) + + + + + No Plugins + 沒有外掛程式 + + + + No QGIS plugins found in %1 + 未在%1發現QGIS外掛程式 + + + + Only locally available + category: plugins that are only locally available + 僅本地可用 + + + + Reinstallable + category: plugins that are installed and available + 可重装 + + + + Upgradeable + category: plugins that are installed and there is a newer version available + 可升級 + + + + Downgradeable + category: plugins that are installed and there is an OLDER version available + 可降級 + + + + Installable + category: plugins that are available for installation + 可安裝 + + + + This plugin is incompatible with this version of QGIS + 該外掛程式跟目前版本的QGIS不相容 + + + + Plugin designed for QGIS %1 + compatible QGIS version(s) + 為QGIS %1 設計的外掛程式 + + + + This plugin requires a missing module + 該外掛程式依賴的一個模組遺失 + + + + This plugin is broken + 該外掛程式已經破損 + + + + There is a new version available + 有一個新版本可用 + + + + This is a new plugin + 這是一個新外掛程式 + + + + Installed version of this plugin is higher than any version found in repository + 該外掛程式已安装的版本比外掛程式庫中的版本高 + + + + This plugin is experimental + 該外掛程式是試驗性的 + + + + This plugin is deprecated + 此外掛程式已棄用 + + + + bug tracker + + + + + code repository + + + + + Installed version + + + + + Available version + + + + + Changelog + + + + + Plugin dependencies + + + + + Upgrade Plugin + + + + + Downgrade Plugin + + + + + Install Plugin + + + + + Reinstall Plugin + + + + + Reload all Repositories + + + + + Only Show Plugins from Selected Repository + + + + + Clear Filter + + + + + Security warning: installing a plugin from an untrusted source can lead to data loss and/or leak. Continue? + + + + + Don't show this again. + + + + + Average rating %1 + + + + + Category + 類別 + + + + Tags + 標籤 + + + + + Author + 作者 + + + + More info + 更多訊息 + + + + Search… + 搜尋... + + + + Sort by Name + + + + + Sort by Downloads + + + + + Sort by Vote + + + + + Sort by Status + + + + + This is a core plugin, so you can't uninstall it + + + + + %1 rating vote(s) + %1 評分投票 + + + + %1 downloads + %1已下載 + + + + homepage + 主頁 + + + + connected + 已連線 + + + + The repository is connected + 該外掛程式庫已經連接 + + + + unavailable + 不可用 + + + + The repository is enabled, but unavailable + 該外掛程式庫雖然已經啟用,但無法使用 + + + + disabled + 禁用 + + + + The repository is disabled + 該外掛程式庫已經禁用 + + + + The repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version + 該外掛程式庫已經被禁止,因為它與您的QGIS版本不相容 + + + + Vote sent successfully + 投票成功已送出 + + + + Sending vote to the plugin repository failed. + 送出投票至外掛程式伺服器失敗。 + + + + <h3>Upgradable plugins</h3><p>Here are <b>upgradeable plugins</b>. It means more recent versions of installed plugins are available in the repositories.</p> + <h3>可更新的外掛程式</h3><p>這裡是<b>可更新的外掛程式</b>。即是外掛程式庫中含有對應外掛程式的更新版本可供下載。</p> + + + + <h3>All Plugins</h3><p>On the left you see the list of all plugins available for your QGIS, both installed and available for download. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.</p><p>You can temporarily enable or disable a plugin. To <i>enable</i> or <i>disable</i> a plugin, click its checkbox or double-click its name…</p><p>Plugins showing in <span style='color:red'>red</span> are not loaded because there is a problem. They are also listed on the 'Invalid' tab. Click on the plugin name to see more details, or to reinstall or uninstall this plugin.</p> + + + + + <h3>Installed Plugins</h3><p>Here you only see plugins <b>installed on your QGIS</b>.</p><p>Click on the name to see details. </p><p>Click the checkbox or double-click the name to <i>activate</i> or <i>deactivate</i> the plugin.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p> + + + + + <h3>Not installed plugins</h3><p>Here you see the list of all plugins available in the repositories, but which are <b>not yet installed</b>.</p><p>Click on the name to see details.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p><p>A plugin can be downloaded and installed by clicking on it's name, and then click the 'Install plugin' button.</p> + <h3>未安裝的外掛程式</h3><p>這裡您可以看到伺服器上所有可用的外掛程式,但是<b>尚未安裝</b>。</p><p>點擊名稱以得到詳細資訊。</p><p>您可以在選單上點擊右鍵以改變排序方式。.</p><p>外掛程式可以點擊它的名稱以下載,再點擊'安裝外掛程式'按鈕以進行安裝。</p> + + + + <h3>New plugins</h3><p>Here you see brand <b>new</b> plugins which can be installed.</p> + <h3>新外掛程式</h3><p>這裡顯示的是可供下載安装的<b>新外掛程式</b>。</p> + + + + <h3>Invalid plugins</h3><p>Plugins in this list here are <b>broken or incompatible</b> with your version of QGIS.</p><p>Click on an individual plugin; if possible QGIS shows you more information.</p><p>The main reasons to have invalid plugins is that this plugin is not build for this version of QGIS. Maybe you can download another version from <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Another common reason is that a python plugin needs some external python libraries (dependencies). You can install them yourself, depending on your operating system. After a correct install the plugin should work.</p> + <h3>非法無效的外掛程式</h3><p>該列表顯示的是<b>已損壞或版本不相容</b>的外掛程式。</p><p>嘗試點擊外掛程式名以獲取更多的訊息。</p><p>外掛程式非法或無效的原因很可能是因為版本不相容問題,為此,您可以從<a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>下載對應的最新版本的外掛程式。</p><p>另一個常見原因是您下載的python外掛程式可能需要用到其他的python庫,而您的QGIS没有。為此,您可以根據自己的系統安装對應的庫文件,併重新安装該外掛程式。</p> + + + + QgsPluginManagerBase + + + Plugin Manager + 外掛程式管理 + + + + All + 全部 + + + + Installed + 已安裝 + + + + Installed plugins + 已安裝的外掛程式 + + + + Not installed plugins available for download + 可下載的未安装外掛程式 + + + + Upgradeable + 可升級 + + + + Installed plugins with more recent version available for download + 下載安裝最新版本的外掛程式 + + + + New + 新增 + + + + Not installed plugins seen for the first time + 未安装的外掛程式第一次可見 + + + + Invalid + 無效 + + + + Broken and incompatible installed plugins + 已損壞或不相容的安装外掛程式 + + + + Settings + 設定 + + + + Not installed + 未安裝 + + + + Install from ZIP + + + + + Vote! + + + + + Your Vote + + + + + Current vote + + + + + Upgrade all upgradeable plugins + 升級所有可升級的外掛程式 + + + + Uninstall the selected plugin + 移除選取的外掛程式 + + + + Install, reinstall or upgrade the selected plugin + 安裝,重新安裝或升級選取的外掛程式 + + + + Upgrade All + + + + + Uninstall Plugin + + + + + Reinstall Plugin + + + + + <html><head/><body><p>If you are provided with a zip package containing a plugin to install, please select the file below and click the <span style=" font-style:italic;">Install plugin</span> button.</p><p>Please note for most users this function is not applicable, as the preferable way is to install plugins from a repository.</p></body></html> + + + + + ZIP file: + + + + + Install Plugin + + + + + The settings on this tab are only applicable for Python Plugins. No Python support detected, thus no settings available. + 在該選項卡中的設置僅對Python外掛程式有效.檢測到您的QGIS不支持Python,因而獲取不了任何設置內容. + + + + Check for updates on startup + 啟動時檢查更新 + + + + every time QGIS starts + 每次QGIS啟動時 + + + + once a day + 一天一次 + + + + every 3 days + 每三天 + + + + every week + 每週 + + + + every 2 weeks + 每兩週 + + + + every month + 每月 + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, QGIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Manager window.</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:sans-serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">注意:</span> 如果該外掛程式已被啟用, QGIS將會随時通知您該外掛程式是否已有更新. 否則, 外掛程式版本訊息僅在您打開外掛程式管理視窗時被更新.</p></body></html> + + + + Show also experimental plugins + 顯示實驗性質的外掛程式 + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">注意:</span>實驗的外掛程式通常是不穩定的,不合適用在正式的作業環境中。這種外掛程式通常是開發過程的早期部分。QGIS不建議您安裝'不相容'與'驗證概念'的外掛程式,除非您真的有意想要測試它們。</p></body></html> + + + + Show also deprecated plugins + 顯示已棄用的外掛程式 + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Deprecated plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are unmaintained, and should be considered 'obsolete' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you still need it and there are no other alternatives available.</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">注意:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> 棄用的外掛程式不適合正式的環境下使用。這些外掛程式是已不在開發或維護,而且是被視為'過時的'工具。QGIS不建議您安裝這些外掛程式,除非您真的找不到其它替代的外掛程式。</span></p></body></html> + + + + Plugin repositories + 外掛程式主機 + + + + Status + 狀態 + + + + Name + 名稱 + + + + URL + 網址 + + + + Reload repository contents +(useful when you uploaded a plugin there) + 重新載入外掛程式庫內容 +(當您上傳一個外掛程式時該操作很有效) + + + + Reload Repository + + + + + Configure an additional plugin repository + 設定新加入的外掛程式主機 + + + + Add a new plugin repository + 加入外掛程式主機 + + + + Edit the selected repository + 編輯選取中的主機 + + + + Remove the selected repository + 移除選取主機 + + + + Delete + 刪除 + + + + Add… + + + + + Edit… + + + + + QgsPoint3DSymbolWidget + + + Sphere + + + + + Cylinder + + + + + Cube + + + + + Cone + + + + + Plane + + + + + Torus + + + + + 3D Model + 3D模型 + + + + Billboard + + + + + Billboard symbol + + + + + Open 3d Model File + + + + + Invalid File + + + + + Error, file does not exist or is not readable. + + + + + QgsPointClusterRendererWidget + + + Cluster symbol + + + + + Renderer Settings + + + + + The point cluster renderer only applies to (single) point layers. +'%1' is not a (single) point layer and cannot be displayed by the point cluster renderer. + + + + + QgsPointClusterRendererWidgetBase + + + Form + 表單 + + + + Distance + 距離 + + + + Renderer + 渲染器 + + + + Cluster symbol + + + + + Renderer Settings… + + + + + QgsPointDisplacementRendererWidget + + + Ring + 環形 + + + + Concentric rings + 同心環 + + + + Grid + 格線 + + + + + + None + + + + + + Select Color + 選取色彩 + + + + Transparent Stroke + + + + + Center symbol + 中心符號 + + + + Renderer Settings + + + + + The point displacement renderer only applies to (single) point layers. +'%1' is not a (single) point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer. + + + + + QgsPointDisplacementRendererWidgetBase + + + Form + 表單 + + + + Label attribute + 標籤屬性 + + + + Label font + 標籤字型 + + + + Label color + 標記顏色 + + + + Use scale dependent labeling + + + + + Minimum map scale + + + + + Font + 字型 + + + + Displacement Lines + + + + + Size adjustment + + + + + Stroke width + + + + + Stroke color + + + + + Center symbol + 中心符號 + + + + mm + mm + + + + Renderer + 渲染器 + + + + Point distance tolerance + 點距離容差 + + + + Placement method + 定位方法 + + + + Distance + 距離 + + + + Labels + 標記設計 + + + + Label distance factor + + + + + Renderer Settings… + + + + + QgsPostgresConn + + + Connection to database failed + 連結資料庫失敗 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + PostGIS + PostGIS + + + + error in setting encoding + 設定編碼錯誤 + + + + undefined return value from encoding setting + 未定義從編碼設定的回傳值 + + + + Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) + 您的PostGIS安裝沒有支援GEOS。圖徵選取與識別將不會正常地運作。請安裝PostGIS且支援GEOS的版本 (http://geos.refractions.net) + + + + Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. + 資料庫連線已成功,但是不能決定可存取的表格。 + + + + Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was: +%1 + + 資料庫連線已成功,但是不能決定可存取的表格。資料庫的錯誤訊息為 +%1 + + + + + Cannot set WriteOwner permission to cert: %0 to allow removing it + + + + + + Client security failure + + + + + Cannot remove cert: %0 + + + + + + SQL: %1 +result: %2 +error: %3 + + + + + + Unsupported spatial column type %1 + 不支援的空間欄位類型%1 + + + + Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. +The error message from the database was: +%1 + 資料庫連線已成功,但是不能決定可存取的表格。 +資料庫的錯誤訊息為 +%1 + + + + Unable to get list of spatially enabled tables from the database + 無法取得資料庫中具有空間資料的表格清單 + + + + No PostGIS support in the database. + + + + + Could not parse postgis version string '%1' + 無法解析postgis版本字串 '%1' + + + + Connection error: %1 returned %2 [%3] + 連線錯誤:%1 傳回 %2 [%3] + + + + Erroneous query: %1 returned %2 [%3] + 錯誤查詢: %1 傳回 %2 [%3] + + + + Query failed: %1 +Error: no result buffer + 查詢失敗: %1 +錯誤: 沒有buffer結果 + + + + Query: %1 returned %2 [%3] + 查詢: %1 傳回 %2 [%3] + + + + %1 cursor states lost. +SQL: %2 +Result: %3 (%4) + %1 遺失遊標狀態 +SQL: %2 +結果: %3 (%4) + + + + resetting bad connection. + 重設不良連線。 + + + + retry after reset succeeded. + 在重設成功後再試。 + + + + retry after reset failed again. + 在重設失敗後再次嘗試。 + + + + connection still bad after reset. + 重設之後連線仍然不良。 + + + + bad connection, not retrying. + 不良連線,不再嘗試。 + + + + None + + + + + Geometry + 幾何圖形 + + + + Geography + 地理 + + + + TopoGeometry + 拓樸幾何 + + + + PcPatch + + + + + Raster + 影像 + + + + + Query could not be canceled [%1] + 查詢無法取消 [%1] + + + + PQgetCancel failed + PQgetCancel失敗 + + + + QgsPostgresDataItemGuiProvider + + + New Connection… + + + + + + Refresh + 重新整理 + + + + Edit Connection… + + + + + Delete Connection + 刪除連線 + + + + Create Schema… + + + + + Rename Schema… + + + + + + + + + Delete Schema + 刪除架構 + + + + + + View + 檢視 + + + + + + Table + 表格 + + + + Rename %1… + + + + + Truncate %1 + 快速清空%1 + + + + Refresh Materialized View + + + + + + + Delete %1 + 刪除%1 + + + + %1 deleted successfully. + + + + + + + Create Schema + 建立架構 + + + + Schema name: + 架構名稱 + + + + Unable to create schema. + 無法建立架構。 + + + + Unable to create schema %1 +%2 + 無法建立架構%1 +%2 + + + + + Unable to delete schema. + 無法刪除架構 + + + + Schema deleted successfully. + 成功刪除架構 + + + + schema '%1' + 架構“%1” + + + + + + + Rename Schema + 重新命名架構 + + + + Unable to rename schema. + 無法重新命名架構。 + + + + Unable to rename schema %1 +%2 + 無法重新命名架構%1 +%2 + + + + Schema renamed successfully. + 成功重新命名架構 + + + + view + 檢視 + + + + table + 表格 + + + + %1 %2.%3 + + + + + + + Rename %1 + 重新命名 + + + + Unable to rename %1. + 無法重新命名%1 + + + + Unable to rename %1 %2 +%3 + 無法重新命名%1 %2 +%3 + + + + + + Truncate Table + 快速清空表格 + + + + Unable to truncate table. + 無法快速清空表格。 + + + + Unable to truncate %1 +%2 + 無法快速清空%1 +%2 + + + + Table truncated successfully. + 表格已被清空歸,自增欄位計數歸零(若有的話)。 + + + + + + Refresh View + + + + + Unable to refresh the view. + + + + + Unable to refresh view %1 +%2 + + + + + Materialized view refreshed successfully. + + + + + QgsPostgresProjectStorageDialog + + + Connection + 連接 + + + + Schema + 架構 + + + + Project + 專案 + + + + Storage of QGIS projects is not enabled for this database connection. + + + + + Manage Projects + + + + + Remove Project + + + + + Save project to PostgreSQL + + + + + Load project from PostgreSQL + + + + + + Error + 錯誤 + + + + Connection failed + 連接失敗 + + + + Failed to get schemas + 取得架構失敗 + + + + Overwrite project + + + + + A project with the same name already exists. Would you like to overwrite it? + + + + + Remove project + + + + + Do you really want to remove the project "%1"? + + + + + QgsPostgresProvider + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + PostGIS + PostGIS + + + + PostgreSQL layer has no primary key. + PostgreSQL圖層不含主鍵。 + + + + Whole number (smallint - 16bit) + 整數 (smallint - 16bit) + + + + Whole number (integer - 32bit) + 整數 (integer - 32bit) + + + + Whole number (integer - 64bit) + 整數 (integer - 64bit) + + + + Decimal number (numeric) + 十進位數 (numeric) + + + + Decimal number (decimal) + 十進位數 (decimal) + + + + Decimal number (real) + 十進位數(real) + + + + Decimal number (double) + 十進位數 (double) + + + + Text, fixed length (char) + 文字, 長度固定(字元) + + + + Text, limited variable length (varchar) + 文字,有限的可變長度(varchar) + + + + Text, unlimited length (text) + 文字, 長度不限(文字) + + + + Text, case-insensitive unlimited length (citext) + + + + + Date + 日期 + + + + Time + 時間 + + + + Date & Time + 日期 & 時間 + + + + Array of number (integer - 32bit) + + + + + Array of number (integer - 64bit) + + + + + Array of number (double) + + + + + Array of text + + + + + Boolean + + + + + Binary object (bytea) + + + + + JSON (json) + + + + + JSON (jsonb) + + + + + PostgreSQL layer has unknown primary key type. + PostgreSQL圖層包含無法識别的主鍵類型。 + + + + FAILURE: Field %1 not found. + 失敗:找不到欄位%1。 + + + + + Field %1 ignored, because of unsupported type %2 + 忽略了欄位%1,因為類型%2不受支持 + + + + Duplicate field %1 found + + 找到重複欄位%1 + + + + + Unable to access the %1 relation. +The error message from the database was: +%2. +SQL: %3 + 無法訪問關係%1。 +資料庫返回以下錯誤消息: +%2。 +SQL:%3 + + + + PostgreSQL is still in recovery after a database crash +(or you are connected to a (read-only) slave). +Write accesses will be denied. + PostgreSQL仍在資料庫崩潰後的修複過程中 +(或者您已連接到一個(唯讀的)從屬資料庫)。 +寫入訪問會被拒絕。 + + + + Unable to determine table access privileges for the %1 relation. +The error message from the database was: +%2. +SQL: %3 + 無法為關係%1確定表格訪問權限。 +資料庫返回以下錯誤消息: +%2。 +SQL:%3 + + + + The custom query is not a select query. + 自訂的查詢不是select查詢。 + + + + Unable to execute the query. +The error message from the database was: +%1. +SQL: %2 + 無法執行查詢。 +資料庫返回以下錯誤消息: +%1。 +SQL:%2 + + + + The table has no column suitable for use as a key. QGIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables. + 表中有没有適合作為一個鍵的欄位。QGIS要求表具有一個主鍵,一個PostgreSQL的oid欄位,或者一個ctid。 + + + + Unique column '%1' doesn't have a NOT NULL constraint. + + + + + Key field '%1' for view/query not found. + + + + + Primary key field '%1' for view/query not unique. + + + + + Keys for view/query undefined. + + + + + No key field for view/query given. + + + + + Cannot find end of double quoted string: %1 + + + + + Cannot find separator: %1 + + + + + Error parsing hstore: %1 + + + + + + Error parsing array: %1 + + + + + + Error parsing array, missing curly braces: %1 + + + + + Unexpected relation type '%1'. + 未預期的關係類型“%1”。 + + + + Invalid PostgreSQL layer + + + + + Invalid PostgreSQL topology layer + + + + + Map (hstore) + + + + + Read attempt on an invalid PostgreSQL data source + + + + + + Unexpected formatted field type '%1' for field %2 + + + + + Cannot parse widget configuration for field %1.%2.%3 + + + + + + Ignoring key candidate because of NULL values or inheritance + + + + + Could not execute query + + + + + Could not find topology of layer %1.%2.%3 + 找不到圖層%1.%2.%3的拓撲資料 + + + + PostGIS error while adding features: %1 + 增加圖徵時PostGIS發生了錯誤:%1 + + + + PostGIS error while deleting features: %1 + 删除圖徵時PostGIS發生了錯誤:%1 + + + + PostGIS error while truncating: %1 + + + + + PostGIS error while adding attributes: %1 + 增加屬性時PostGIS發生了錯誤:%1 + + + + PostGIS error while deleting attributes: %1 + 删除屬性時PostGIS發生了錯誤:%1 + + + + Invalid attribute index: %1 + + + + + Error renaming field %1: name '%2' already exists + + + + + PostGIS error while renaming attributes: %1 + + + + + + PostGIS error while changing attributes: %1 + 更改屬性時PostGIS發生了錯誤:%1 + + + + PostGIS error while changing geometry values: %1 + 更改幾何圖形的值時PostGIS發生了錯誤:%1 + + + + result of extents query invalid: %1 + 範圍查詢结果無效:%1 + + + + Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined. + %2中空欄位%1的幾何圖形類型和空間参考id未定義。 + + + + Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested. + %2中%1的圖徵類型或空間参考id無法確定或未請求。 + + + + PostgreSQL version: unknown + PostgreSQL版本:未知 + + + + unknown + 未知 + + + + PostgreSQL not connected + PostgreSQL未連接 + + + + PostgreSQL/PostGIS provider +%1 +PostGIS %2 + PostgreSQL/PostGIS 提供者 +%1 +PostGIS %2 + + + + Primary key is ctid - changing of existing features disabled (%1; %2) + + + + + QgsPresetColorRampDialog + + + Color Presets Ramp + + + + + QgsPresetColorRampWidget + + + + Select Color + 選取色彩 + + + + QgsPresetColorRampWidgetBase + + + Color Presets Ramp + + + + + Add color + 加入色彩 + + + + Remove color + 移除色彩 + + + + Copy colors + 複製色彩 + + + + Paste colors + 貼上色彩 + + + + Import colors + + + + + Export colors + + + + + Preview + 預覽 + + + + QgsProcessingAlgRunnerTask + + + Executing “%1” + + + + + QgsProcessingAlgorithmDialogBase + + + Run + 運行 + + + + Text files + 文本文件 + + + + HTML files + + + + + Save Log to File + + + + + QgsProcessingBooleanParameterDefinitionWidget + + + Checked + 檢查 + + + + QgsProcessingBooleanWidgetWrapper + + + Yes + + + + + No + + + + + QgsProcessingColorParameterDefinitionWidget + + + Default value + 預設值 + + + + Allow opacity control + + + + + QgsProcessingColorWidgetWrapper + + + color style string, e.g. #ff0000 or 255,0,0 + + + + + QgsProcessingCrsWidgetWrapper + + + Use project CRS + + + + + Always use the current project CRS when running the model + + + + + string as EPSG code, WKT or PROJ format, or a string identifying a map layer + + + + + QgsProcessingDialogBase + + + Dialog + 對話方塊 + + + + Parameters + 引數 + + + + Log + 日誌 + + + + Save Log to File + + + + + Copy Log to Clipboard + + + + + Clear Log + + + + + Cancel + 取消 + + + + … + ... + + + + QgsProcessingDistanceWidgetWrapper + + + Distance is in geographic degrees. Consider reprojecting to a projected local coordinate system for accurate results. + + + + + QgsProcessingEnumCheckboxPanelWidget + + + Select All + 全選 + + + + Clear Selection + + + + + QgsProcessingEnumPanelWidget + + + + %1 options selected + + + + + QgsProcessingEnumWidgetWrapper + + + [Not selected] + [未選擇] + + + + selected option index (starting from 0), array of indices, or comma separated string of options (e.g. '1,3') + + + + + QgsProcessingExpressionWidgetWrapper + + + string representation of an expression + + + + + QgsProcessingFeedback + + + + + + + Processing + 空間運算 + + + + QGIS version: %1 + + + + + QGIS code revision: %1 + + + + + Qt version: %1 + + + + + GDAL version: %1 + + + + + GEOS version: %1 + + + + + + PROJ version: %1 + + + + + %1 version: %2 + + + + + QgsProcessingFileParameterDefinitionWidget + + + Type + 類型 + + + + File + 檔案 + + + + Folder + 資料夾 + + + + File filter + + + + + All Files (*.*) + + + + + CSV Files (*.csv) + + + + + HTML Files (*.html *.htm) + + + + + Text Files (*.txt) + + + + + Default value + 預設值 + + + + QgsProcessingFileWidgetWrapper + + + %1 files + + + + + string representing a path to a file or folder + + + + + QgsProcessingLayoutItemParameterDefinitionWidget + + + Parent layout + + + + + QgsProcessingLayoutItemWidgetWrapper + + + UUID or ID of an existing print layout item + + + + + string representing the UUID or ID of an existing print layout item + + + + + QgsProcessingLayoutWidgetWrapper + + + Name of an existing print layout + + + + + string representing the name of an existing print layout + + + + + QgsProcessingMapLayerComboBox + + + Select file + 選取檔案 + + + + Selected features only + 僅選中的要素 + + + + QgsProcessingMatrixParameterDialog + + + Add Row + + + + + Remove Row(s) + + + + + Remove All + 全部移除 + + + + QgsProcessingMatrixParameterDialogBase + + + Fixed table + 固定表格 + + + + QgsProcessingMatrixParameterPanel + + + + Fixed table (%1x%2) + + + + + QgsProcessingMatrixWidgetWrapper + + + comma delimited string of values, or an array of values + + + + + QgsProcessingModelerParameterWidget + + + Using model input + + + + + Using algorithm output + + + + + + Value + + + + + + Pre-calculated Value + + + + + + Model Input + + + + + + Algorithm Output + + + + + “%1” from algorithm “%2” + + + + + QgsProcessingMultipleSelectionDialog + + + Select All + 全選 + + + + Clear Selection + + + + + Toggle Selection + + + + + QgsProcessingMultipleSelectionDialogBase + + + Multiple selection + 多選 + + + + QgsProcessingNumericWidgetWrapper + + + Not set + 未設定 + + + + QgsProcessingParameterDefinitionDialog + + + + %1 Parameter Definition + + + + + Parameter Definition + + + + + Unable to define parameter + 無法定義參數 + + + + Invalid parameter name + 無效參數名稱 + + + + QgsProcessingParameterDefinitionWidget + + + Description + 說明 + + + + Mandatory + 強制性 + + + + Advanced + 進階設定 + + + + QgsProcessingPointWidgetWrapper + + + Point as 'x,y' + + + + + string of the format 'x,y' or a geometry value (centroid is used) + + + + + QgsProcessingProgressDialogBase + + + Dialog + 對話方塊 + + + + QgsProcessingProvider + + + Duplicate algorithm name %1 for provider %2 + + + + + Missing parameter value %1 + + + + + + This algorithm only supports disk-based outputs + + + + + + “.%1” files are not supported as outputs for this algorithm + + + + + QgsProcessingRangeWidgetWrapper + + + Min + 最小值 + + + + Max + 最大值 + + + + string as two comma delimited floats, e.g. '1,10' + + + + + QgsProcessingStringParameterDefinitionWidget + + + Default value + 預設值 + + + + Multiline input + + + + + QgsProcessingToolboxModel + + + Recently used + + + + + QgsProject + + + + Loading layer %1 + 載入%1圖層 + + + + + + Unable to open %1 + 無法打開%1 + + + + %1 at line %2 column %3 + %1在第%2行第%3列 + + + + %1 for file %2 + 文件%2的%1 + + + + Project Variables Invalid + + + + + The project contains invalid variable settings. + + + + + Translated project saved with locale prefix %1 + + + + + Error saving translated project with locale prefix %1 + + + + + Unable to read file %1 + + + + + Unable to save project to storage %1 + + + + + Unable to create backup file %1 + + + + + Unable to save to file %1 + 無法儲存到文件%1 + + + + Unable to unzip file '%1' + + + + + Zip archive does not provide a project file + + + + + Cannot read unzipped qgs project file + + + + + Unable to write temporary qgs file + + + + + Unable to perform zip + + + + + %1 is not writable. Please adjust permissions (if possible) and try again. + %1無法寫入。若可能,請調整權限再重試。 + + + + Read Project File + + + + + Project file read error in file %1: %2 at line %3 column %4 + + + + + + Unable to save auxiliary storage ('%1') + + + + + Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again. + 無法儲存到文件%1.您硬碟上的項目可能已經損壞。按保存前,請清理硬碟空間並檢查文件權限。 + + + + QgsProjectHomeItemGuiProvider + + + Set Project Home… + + + + + Select Project Home Directory + + + + + QgsProjectItemGuiProvider + + + Open Project + + + + + Extract Symbols… + + + + + Extract Symbols + + + + + Could not read project file + + + + + File Properties… + + + + + QgsProjectLayerGroupDialog + + + QGIS files + QGIS檔案 + + + + Select Project File + + + + + Embed Layers and Groups + + + + + Recursive embedding is not supported. It is not possible to embed layers / groups from the current project. + + + + + QgsProjectLayerGroupDialogBase + + + Select Layers and Groups to Embed + + + + + Project file + 專案檔案 + + + + QgsProjectProperties + + + + Coordinate System Restriction + 坐標參考系統 + + + + No coordinate systems selected. Disabling restriction. + 未選擇坐標参考系統。取消限制。 + + + + Decimal degrees + 十進位度 + + + + Degrees, minutes + + + + + Degrees, minutes, seconds + + + + + Meters + 公尺 + + + + Feet + 英呎 + + + + Nautical miles + 海里 + + + + Degrees + + + + + + + Map units + 地圖單位 + + + + Kilometers + 千米 + + + + Yards + + + + + Miles + 英里 + + + + Centimeters + + + + + Millimeters + + + + + Square meters + + + + + Square kilometers + + + + + Square feet + + + + + Square yards + + + + + Square miles + + + + + Hectares + + + + + Acres + + + + + Square nautical miles + + + + + Square centimeters + + + + + Square millimeters + + + + + Square degrees + + + + + Layers are in edit mode. Stop edit mode on all layers to toggle transactional editing. + + + + + Select Project Home Path + + + + + Selection Color + + + + + Filter layers… + + + + + Custodian + + + + + Owner + 所有者 + + + + User + 使用者 + + + + Distributor + + + + + Originator + + + + + Point of contact + + + + + Principal investigator + + + + + Processor + + + + + Publisher + + + + + Author + 作者 + + + + Conditions unknown + + + + + No conditions apply + + + + + None + 不透明 + + + + Copyright + + + + + Patent + + + + + Patent pending + + + + + Trademark + + + + + License + 授權 + + + + Intellectual property rights + + + + + Restricted + + + + + Other restrictions + + + + + In case of no other information to evaluate the map unit sized symbols, it uses default scale (on projected CRS) or default map units per mm (on geographic CRS). + + + + + Default scale for legend + + + + + + + Unknown units + + + + + + + Map units (%1) + + + + + CRS %1 was already selected + 已經選擇了坐標参考系統%1 + + + + Coordinate System Restrictions + 坐標系限制 + + + + The current selection of coordinate systems will be lost. +Proceed? + 目前選擇的坐標系將會遺失。 +繼續嗎? + + + + Select layout + + + + + Layout Title + + + + + Set Scale + + + + + General TS file generated + + + + + TS file generated with source language %1. +- open it with Qt Linguist +- translate strings +- save it with the postfix of the target language (eg. de) +- release to get qm file including postfix (eg. aproject_de.qm) +When you open it again in QGIS having set the target language (de), the project will be translated and saved with postfix (eg. aproject_de.qgs). + + + + + Select Restricted Layers and Groups + + + + + + + Custom + 自訂 + + + + + Start checking QGIS Server + + + + + Use short name for "%1" + + + + + Some layers and groups have the same name or short name + + + + + Duplicate names: + + + + + All names and short names of layer and group are unique + + + + + Some layer short names have to be updated: + + + + + All layer short names are well formed + + + + + Some layer encodings are not set: + + + + + All layer encodings are set + + + + + Enter scale + 輸入比例尺 + + + + Scale denominator + 比例尺分母 + + + + Load scales + 載入比例尺 + + + + + XML files (*.xml *.XML) + XML文件(*.xml *.XML) + + + + Save scales + 儲存比例尺 + + + + Select a valid symbol + 選擇一個有效的符號 + + + + Invalid symbol : + 無效的符號: + + + + Update layer "%1" encoding + + + + + + Select %1 from pull-down menu to adjust radii + 從下拉選單中選擇%1以調整半徑 + + + + Select Color + 選取色彩 + + + + The text you entered is not a valid scale. + + + + + QgsProjectPropertiesBase + + + Project Properties + 專案屬性 + + + + + General + 一般 + + + + Project title + 專案主題 + + + + Descriptive project name + 描述專案名稱 + + + + Default project title + 預設專案標題 + + + + Selection color + 選擇色彩 + + + + absolute + 絕對 + + + + relative + 相對 + + + + Semi-minor + 短半軸 + + + + Semi-major + 長半軸 + + + + + CRS + CRS(坐標參考系統) + + + + Coordinate Reference System + 坐標參考系統 + + + + Default styles + 預設樣式 + + + + + Variables + 變數 + + + + Checking this setting avoids visible edge artifacts when rendering this project as separate map tiles. Rendering performance will be degraded. + + + + + Avoid artifacts when project is rendered as map tiles (degrades performance) + + + + + Precision + 精確度 + + + + Project Predefined Scales + + + + + Source language + + + + + Datum Transformations + + + + + Default Symbols + + + + + Project Colors + + + + + Layers Capabilities + + + + + Toggle Selection + + + + + Show spatial layers only + + + + + Service Capabilities + + + + + Position + 位置 + + + + Short name + + + + + Add layout to exclude + + + + + Remove selected layout + + + + + Deselect All + 全部取消選擇 + + + + Select All + 全選 + + + + Test Configuration + + + + + Launch + + + + + When enabled, layers from the same database connection will be put into a transaction group. Their edit state will be synchronized and changes to these layers will be sent to the provider immediately. Only supported on postgres provider. + + + + + Automatically create transaction groups where possible + + + + + When enabled, default values will be evaluated as early as possible. This will fill default values in the add feature form already and not only create them on commit. Only supported for postgres provider. + + + + + Evaluate default values on provider side + + + + + Expression Variables + 表示式變數 + + + + Manual + 手動 + + + + The number of decimal places for the manual option + 手動選項的小數位數 + + + + decimal places + 小數位 + + + + Layer + 圖層 + + + + Marker + 圖示 + + + + Line + + + + + Fill + 填滿 + + + + Color Ramp + 色彩映射表 + + + + Style Manager + 樣式管理 + + + + Options + 選項 + + + + + Relations + 關聯 + + + + Assign random colors to symbols + 分配隨機色彩至符號 + + + + Copy colors + 複製色彩 + + + + Add color + 加入色彩 + + + + Paste colors + 貼上色彩 + + + + Remove color + 移除色彩 + + + + The web site URL of the service provider. + + + + + Title + 標題 + + + + Online resource + 線上資源 + + + + E-Mail + E-Mail + + + + Phone + 電話 + + + + Abstract + 摘要 + + + + Fees + 收費 + + + + Access constraints + 存取限制 + + + + Keyword list + 關鍵字清單 + + + + WMS capabilities + WMS 能力 + + + + Add geometry to feature response + 加入圖徵幾何欄位 + + + + Coordinate Display + + + + + Max. X + X最大值 + + + + Max. Y + Y最大值 + + + + Use Current Canvas Extent + 使用現在QGIS地圖的範圍 + + + + Used + 使用 + + + + WCS capabilities + WCS 能力 + + + + Exclude layers + 排除圖層 + + + + Quality for JPEG images ( 10 : smaller image - 100 : best quality ) + JPEG影像品質 ( 10 : 解析度小 100 : 解析度高) + + + + Use layer ids as names + 使用圖層ids為名稱 + + + + + Data Sources + 資料來源 + + + + Measurements + + + + + Units for distance measurement + + + + + Units for area measurement + + + + + Display coordinates using + + + + + Automatically sets the number of decimal places to use when displaying coordinates + + + + + Manually set the number of decimal places to use when displaying coordinates + + + + + Import colors + + + + + + Metadata + 詮釋資料 + + + + + Default Styles + + + + + Data sources + 資料來源 + + + + + QGIS Server + QGIS 伺服器 + + + + WMS/WFS/WCS Server Configuration + + + + + General Settings + + + + + Open folder containing the project + + + + + … + ... + + + + Project home path. Leave blank to use the current project file location. + + + + + Set the project home path + + + + + Ellipsoid +(for distance and area calculations) + + + + + Add predefined scale + 新增預先定義的比例 + + + + Remove selected scale + + + + + Import from file + 從檔案匯入 + + + + Save to file + 儲存至檔案 + + + + Generate Project Translation File + + + + + Generate TS File + + + + + Project Coordinate Reference System (CRS) + + + + + Ask for datum transformation if several are available (defined in global setting) + + + + + Edit symbol + + + + + Opacity + 透明度 + + + + Export colors + + + + + Trust project when data source has no metadata + + + + + The contact person e-mail for the service. + + + + + The contact person name for the service. + + + + + The name of the service provider. + + + + + The title should be brief yet descriptive enough to identify this service. + + + + + The contact person phone for the service. + + + + + The abstract is a descriptive narrative providing more information about the service. + + + + + List of keywords separated by comma to help catalog searching. + + + + + Fees applied to the service. + + + + + Access constraints applied to the service. + + + + + The contact person position for the service. + + + + + A name used to identify the root layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication. + + + + + Add layer to exclude + + + + + Remove selected layer + + + + + Add new CRS + 新增CRS + + + + Fetch all CRS's from layers + + + + + Remove selected CRS + + + + + GetFeatureInfo geometry precision (decimal places) + GetFeatureInfo幾何精確度(小數) + + + + INSPIRE (European directive) + + + + + Service language + + + + + Metadata date + + + + + Last revision date + + + + + Metadata URL + + + + + application/vnd.iso.19139+xml + + + + + application/vnd.ogc.csw.GetRecordByIdResponse_xml + + + + + application/vnd.ogc.csw_xml + + + + + URL mime/type + + + + + Segmentize feature info geometry + + + + + WMTS capabilities + + + + + PNG + + + + + JPEG + + + + + Minimum scale + + + + + WFS capabilities (also influences DXF export) + + + + + Published + 已發佈 + + + + Geometry precision (decimal places) + 幾何精確度(小數) + + + + Update + 更新 + + + + Insert + 插入 + + + + Delete + 刪除 + + + + + Macros + 巨集 + + + + Advertised URL + 發送網址 + + + + Width + 寬度 + + + + Height + 高度 + + + + Maximums for GetMap request + GetMap request的最大量 + + + + CRS restrictions + CRS限制 + + + + Default map units per mm in legend + + + + + Speed up project loading by skipping data checks in PostgreSQL layers. Useful in QGIS server context or project with huge database views or materialized views. + + + + + &Project home + + + + + Sa&ve paths + + + + + Pro&ject file + + + + + Back&ground color + + + + + A&utomatic + + + + + &Python Macros + + + + + &Person + + + + + Or&ganization + + + + + Maximum features for Atlas print requests + + + + + Ad&vertised extent + + + + + Min. &X + + + + + Min. &Y + + + + + Scenario &2 - INSPIRE related fields using embedded service metadata + + + + + Scenario &1 - INSPIRE related fields using referenced external service metadata + + + + + Excl&ude layouts + + + + + When using tiles set this to the size of the larger symbols to avoid cut symbols at tile boundaries. This works by drawing features that are outside the tile extent. + + + + + Tile buffer in pixels + + + + + Published layers + + + + + Grids + 格線 + + + + Top + + + + + Left + + + + + Min. scale + 最小比例 + + + + Last level + + + + + Max. scale + 最大比例 + + + + QgsProjectPropertyKey + + + Failed to save project property %1 + + + + + QgsProjectSnappingSettings + + + Cannot read individual settings. Unexpected tag '%1' + + + + + QgsProjectionSelectionDialog + + + This layer appears to have no projection specification. + 這個圖層沒有指定投影方式。 + + + + By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. + 預設會選擇使用專案設定的投影方式,但是您也可以在下面的坐標參考系統中選取新的方式。 + + + + QgsProjectionSelectionTreeWidget + + + + Resource Location Error + 資源位置錯誤 + + + + + Error reading database file from: + %1 +Because of this the projection selector will not work… + + + + + User Defined Coordinate Systems + 使用者定義坐標系統 + + + + Geographic Coordinate Systems + 地理坐標系統 + + + + Projected Coordinate Systems + 投影坐標系統 + + + + Other + + + + + Extent not known + + + + + Extent + 範圍 + + + + + <dt><b>%1</b></dt><dd><code>%2</code></dd> + + + + + WKT + + + + + Proj4 + + + + + QgsProjectionSelectionWidget + + + + invalid projection + 無效的投影 + + + + Select CRS + 選取CRS + + + + + Layer CRS: %1 - %2 + + + + + Project CRS: %1 - %2 + + + + + Default CRS: %1 - %2 + + + + + + %1 - %2 + %1 - %2 + + + + QgsProjectionSelectionWidgetPlugin + + + + A widget to select a generic projection system. + 選擇通用投影系統的控制項。 + + + + QgsProjectionSelectorBase + + + Coordinate Reference System Selector + 選擇坐標參考系統 + + + + Filter + 過濾條件 + + + + Recently used coordinate reference systems + 最近使用的選擇坐標參考系統 + + + + Use this option to treat all coordinates as Cartesian coordinates in an unknown reference system. + + + + + No projection (or unknown/non-Earth projection) + + + + + Coordinate Reference System + 坐標參考系統 + + + + Authority ID + 授權 ID + + + + ID + ID + + + + Coordinate reference systems of the world + 選擇世界的坐標參考系統 + + + + Hide deprecated CRSs + 隱藏不用的CRS + + + + QgsPropertyColorAssistantWidget + + + Color For Null Values + + + + + Transparent + 透明 + + + + QgsPropertyGenericNumericAssistantWidget + + + + ° + ° + + + + Angle from + + + + + Angle when NULL + + + + + QgsPropertyOverrideButton + + + Variable + 變數 + + + + Paste + 貼上 + + + + Copy + 複製 + + + + Clear + 清除 + + + + Description… + + + + + Color + 色彩 + + + + Store Data in the Project + + + + + Edit… + + + + + Assistant… + + + + + + boolean + + + + + int + 整數 + + + + + double + 雙精度型 + + + + + string + 字串 + + + + Field type: + 欄位類別: + + + + integer + 整數 + + + + integer64 + + + + + unknown type + 未知類別 + + + + Data defined override + 覆寫資料定義 + + + + + expression + 表示式 + + + + + field + 欄位 + + + + Deactivate + 取消啟用 + + + + Activate + 啟用 + + + + Attribute Field + + + + + No matching field types found + 沒有找到合適欄位類型 + + + + Project Color + + + + + No colors set + + + + + <b>Current definition (%1):</b><br>%2 + + + + + Expression + 表示式 + + + + No variables set + + + + + Current: + 目前: + + + + Data Definition Description + + + + + + undefined + 未定義 + + + + project color + + + + + Parse error: %1 + 解析錯誤: %1 + + + + '%1' field missing + '%1'欄位遺漏 + + + + <b><u>Data defined override</u></b><br> + <b><u>由資料定義覆蓋</u></b><br> + + + + <b>Active: </b>%1&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>(ctrl|right-click toggles)</i><br> + <b>啟用:</b>%1&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>(ctrl|右鍵點擊切換)</i><br> + + + + yes + + + + + no + + + + + <b>Usage:</b><br>%1<br> + <b>用法:</b><br>%1<br> + + + + <b>Expected input:</b><br>%1<br> + <b>期待的輸入:</b><br>%1<br> + + + + <b>Valid input types:</b><br>%1<br> + <b>有效的輸入類別:</b><br>%1<br> + + + + QgsPropertyOverrideButtonPlugin + + + A widget to define override for a corresponding property + + + + + A widget to define override for a corresponding property. + + + + + QgsPropertySizeAssistantWidget + + + Flannery + + + + + Surface + + + + + Radius + 半徑 + + + + + Exponential + + + + + Linear + 線性 + + + + QgsPuzzleWidget + + + QGIS + QGIS + + + + Well done! + +Now let's get back to work, shall we? + + + + + QgsPyDataItem + + + &Run Script + + + + + Open in External &Editor + + + + + QgsQmlWidgetWrapper + + + + Failed to open temporary QML file + + + + + QgsQptDataItem + + + New Layout from Template + + + + + QgsQueryBuilder + + + &Test + 測試(&T) + + + + &Clear + 清除(&C) + + + + Set provider filter on %1 + 設定提供者過濾在%1 + + + + Search… + 搜尋... + + + + + + + + Query Result + 查詢結果 + + + + The where clause returned %n row(s). + returned test rows + + + + + Error in query. The subset string could not be set. + + + + + + + An error occurred when executing the query. + 當查詢時發生錯誤 + + + + + +The data provider said: +%1 + +資料提供者指出: +%1 + + + + QgsQueryBuilderBase + + + Query Builder + 查詢建構器 + + + + Datasource + 資料來源 + + + + Fields + 欄位 + + + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">該圖層中的欄位列表</p></body></html> + + + + Values + + + + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">目前欄位的值列表</p></body></html> + + + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">向量文件記錄里面的一個<span style=" font-weight:600;">樣例</span></p></body></html> + + + + Sample + 查詢欄位取樣值 + + + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">檢索向量文件中的<span style=" font-weight:600;">所有</span>記錄(<span style=" font-style:italic;">若表格很大,操作會花上一些時間</span>)</p></body></html> + + + + All + 全部 + + + + Use unfiltered layer + 使用未過濾的圖層 + + + + Operators + 運算符號 + + + + = + = + + + + < + < + + + + NOT + NOT + + + + OR + OR + + + + AND + AND + + + + % + % + + + + IN + IN + + + + NOT IN + NOT IN + + + + != + != + + + + > + > + + + + LIKE + LIKE + + + + ILIKE + ILIKE + + + + >= + >= + + + + <= + <= + + + + Provider specific filter expression + 提供者過濾器表示式 + + + + QgsQuickAttributeModel + + + Value "%1" %4 could not be converted to a compatible value for field %2(%3). + + + + + Cannot update feature + + + + + Feature %1 could not be fetched after commit + + + + + Cannot delete feature + + + + + Default value expression for %1:%2 has parser error: %3 + + + + + Default value expression for %1:%2 has evaluation error: %3 + + + + + Feature could not be added + + + + + Could not save changes. Rolling back. + + + + + Cannot start editing + + + + + QgsQuickMapCanvasMap + + + Rendering + 繪圖 + + + + QgsQuickMapSettings + + + + Map Canvas rotation is not supported. Resetting from %1 to 0. + + + + + QgsQuickPositionKit + + + Unable to create default GPS Position Source + + + + + QgsQuickUtils + + + screen resolution: %1x%2 px + + + + + + screen DPI: %1x%2 + + + + + + screen size: %1x%2 mm + + + + + + screen density: %1 + + + + + QgsRangeConfigDlg + + + Editable + 可編輯 + + + + Slider + 滑動捲軸 + + + + Dial + 刻度 + + + + Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2. + 該值目前最小為%1,最大為%2。 + + + + Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable. + 屬性不是整型或實型,因此範圍無法使用。 + + + + QgsRangeConfigDlgBase + + + Form + 表單 + + + + Allows setting of numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box. + 允許按指定的範圍設定數值。編輯控制項可以是滑塊或旋轉框。 + + + + Advanced Options + + + + + Step + 步長 + + + + Suffix + 後綴 + + + + Inactive + 非活動狀態 + + + + Precision + 精確度 + + + + Number of decimal places + + + + + Maximum + 最大值 + + + + Allow NULL + 允許NULL + + + + Minimum + 最小值 + + + + Local minimum/maximum = 0/0 + 本地最小值/最大值=0/0 + + + + QgsRasterBandComboBox + + + + Not set + 未設定 + + + + QgsRasterBandComboBoxPlugin + + + A combo box to list the bands from a raster layer + + + + + A combo box to list the bands from a raster layer. + + + + + QgsRasterCalcDialog + + + Enter result file + 輸入結果檔案 + + + + Expression valid + 表示有效 + + + + Expression invalid + 表示無效 + + + + QgsRasterCalcDialogBase + + + Output layer + 輸出圖層 + + + + X min + X最小值 + + + + Y min + Y最小值 + + + + Y max + Y最大值 + + + + Columns + + + + + Raster Calculator + + + + + Raster Bands + + + + + Result Layer + + + + + Rows + + + + + Output format + 輸出格式 + + + + Raster Calculator Expression + + + + + Add result to project + 將結果加入專案 + + + + Output CRS + 輸出CRS + + + + Operators + 運算符號 + + + + != + != + + + + + + + + + + + * + * + + + + sqrt + sqrt + + + + sin + sin + + + + ^ + ^ + + + + acos + acos + + + + ( + ( + + + + - + - + + + + / + / + + + + cos + cos + + + + Selected Layer Extent + + + + + asin + asin + + + + tan + tan + + + + atan + atan + + + + ) + ) + + + + < + < + + + + > + > + + + + = + = + + + + OR + OR + + + + AND + Y + + + + <= + <= + + + + >= + >= + + + + log10 + + + + + ln + + + + + X max + X最大值 + + + + abs + + + + + min + + + + + max + + + + + QgsRasterDataProvider + + + Format not supported + 不受支持的格式 + + + + Value + + + + + Text + 文字 + + + + Html + HTML + + + + Feature + 圖徵 + + + + QgsRasterFileWriterTask + + + Saving %1 + + + + + QgsRasterFormatSaveOptionsWidget + + + Default + 預設 + + + + + No Compression + + + + + + Low Compression + + + + + + High Compression + + + + + + JPEG Compression + + + + + Cannot get create options for driver %1 + 驅動%1無法獲得建立選項 + + + + For details on pyramids options please see the following pages + 關於金字塔選項的詳細訊息,請查看以下頁面 + + + + No help available + 没有可用的說明 + + + + Create Options for %1 + + + + + cannot validate pyramid options + 無法驗證金字塔選項 + + + + Cannot validate creation options. + + + + + Valid + 有效 + + + + Invalid %1: + +%2 + +Click on help button to get valid creation options for this format. + 無效的%1: + +%2 + +點擊說明按鈕以獲取該格式的有效建立選項。 + + + + pyramid creation option + 金字塔建立選項 + + + + creation option + 建立選項 + + + + Profile name: + 訯定檔名稱: + + + + Use simple interface + 使用簡單界面 + + + + Use table interface + 使用表格界面 + + + + QgsRasterFormatSaveOptionsWidgetBase + + + Form + 表單 + + + + New + 新增 + + + + Remove + 移除 + + + + Reset + 重設 + + + + Profile + 訯定檔 + + + + Name + 名稱 + + + + Value + + + + + Validate + 驗證 + + + + Help + 說明 + + + + Insert KEY=VALUE pairs separated by spaces + 插入 KEY=VALUE 的配對是由島空格分隔 + + + + QgsRasterHistogramWidget + + + Visibility + 可見性 + + + + Min/Max options + 最小值/最大值選項 + + + + Always show min/max markers + 總是顯示最大最小值標記 + + + + Zoom to min/max + 縮放到最大最小值 + + + + Update style to min/max + 更新樣式到最大最小值 + + + + Show all bands + 顯示所有波段 + + + + Show RGB/Gray band(s) + 顯示RGB/灰度波段 + + + + Show selected band + 顯示選中的波段 + + + + Display + 顯示 + + + + Draw as lines + 繪製成線 + + + + Draw as lines (only int layers) + 繪製成線(僅int圖層) + + + + Actions + 動作 + + + + Reset + 重設 + + + + Load min/max + 載入最小/最大值 + + + + Estimate (faster) + 估計(較快) + + + + Actual (slower) + 實际(較慢) + + + + Current extent + 目前範圍 + + + + Use stddev (1.0) + 使用標準偏差(1.0) + + + + Use stddev (custom) + 使用標準偏差(自訂) + + + + Load for each band + 為每一個波段載入 + + + + Recompute Histogram + 重新計算柱狀圖 + + + + + Band %1 + 波段%1 + + + + Choose a file name to save the map image as + 請選擇地圖影像的檔名為 + + + + QgsRasterHistogramWidgetBase + + + Form + 表單 + + + + … + ... + + + + Set min/max style for + 將最小值/最大值樣式應用於 + + + + Min + 最小值 + + + + Pick Min value on graph + 在圖中選取最小值 + + + + Max + 最大值 + + + + Pick Max value on graph + 在圖中選取最大值 + + + + Prefs/Actions + 偏好/動作 + + + + Save plot + 儲存圖 + + + + Compute Histogram + 計算柱狀圖 + + + + Save as image… + + + + + QgsRasterInterface + + + Identify + 識別圖徵 + + + + Build Pyramids + 構建金字塔 + + + + Create Datasources + 建立資料源 + + + + Remove Datasources + 移除資料源 + + + + Band + 波段 + + + + QgsRasterLayer + + + + Not Set + 未設定 + + + + QgsRasterLayer created + QgsRasterLayer已建立 + + + + Information from provider + + + + + Name + 名稱 + + + + Source + 來源 + + + + Path + 路徑 + + + + URL + URL + + + + CRS + CRS(坐標參考系統) + + + + Geographic + + + + + Projected + + + + + + Extent + 範圍 + + + + Unit + 單位 + + + + Width + 寬度 + + + + + + + n/a + n/a + + + + Height + 高度 + + + + Data type + 資料類型 + + + + Identification + + + + + Access + + + + + Bands + + + + + Band count + + + + + Number + + + + + No-Data + + + + + Min + 最小值 + + + + Max + 最大值 + + + + Contacts + + + + + References + 參考文獻 + + + + History + 歷史 + + + + Raster + 影像 + + + + Could not determine raster data type. + 無法確定影像資料的類型. + + + + Byte - Eight bit unsigned integer + Byte - 8位3無符號整型 + + + + UInt16 - Sixteen bit unsigned integer + UInt16 - 16位無符號整型 + + + + Int16 - Sixteen bit signed integer + Int16 - 16位有符號整型 + + + + UInt32 - Thirty two bit unsigned integer + UInt32 - 32位無符號整型 + + + + Int32 - Thirty two bit signed integer + Int32 - 32位有符號整型 + + + + Float32 - Thirty two bit floating point + Float32 - 32位浮點型 + + + + Float64 - Sixty four bit floating point + Float64 - 64位浮點型 + + + + CInt16 - Complex Int16 + CInt16 - Complex Int16 + + + + CInt32 - Complex Int32 + CInt32 - Complex Int32 + + + + CFloat32 - Complex Float32 + CFloat32 - Complex Float32 + + + + CFloat64 - Complex Float64 + CFloat64 - Complex Float64 + + + + Band + 波段 + + + + Cannot instantiate the '%1' data provider + 無法實例化“%1”資料源 + + + + Provider is not valid (provider: %1, URI: %2 + 資料源無效(資料源:%1,URI:%2 + + + + <maplayer> not found. + 未找到<maplayer>。 + + + + QgsRasterLayerProperties + + + Not Set + 未設定 + + + + Load Style… + + + + + Save Style… + + + + + Metadata + 詮釋資料 + + + + Load Metadata… + + + + + Save Metadata… + + + + + Description + 描述 + + + + Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. + 在QGIS中高解析度的影像圖層會較慢。 + + + + By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. + 通過建立較低析度的資料複本(影像金字塔),在使用QGIS上會得到大幅改善,因為QGIS會根據縮放等級別自動選擇最合適的解析度。 + + + + You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. + 您必須有原始資料所在資料夾的寫入權限方可建立影像金字塔。 + + + + Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed! + 請注意,建立內部快取金字塔(internal pyramids)可能會修改原始資料檔案,而且它們一經建立就無法刪除! + + + + Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! + 請注意,建立內部快取金字塔(internal pyramids)可能會破壞料原始圖檔,請先建立備份! + + + + Select Color + 選取色彩 + + + + Layer Properties - %1 + 圖層屬性 - %1 + + + + + + + + Building Pyramids + + + + + + Import Transparent Pixels + + + + + + Save Style + 儲存樣式 + + + + Save Layer Metadata as QMD + + + + + Save Metadata + + + + + + Nearest neighbour + 最鄰近採樣分析 + + + + + Save as Default + 儲存並設為預設 + + + + + Bilinear + 雙線性 + + + + + Cubic + 立方卷積 + + + + + Average + 平均 + + + + None + + + + + + Red + + + + + + Green + + + + + + Blue + + + + + + + + Percent Transparent + 透明百分比 + + + + Gray + 灰階 + + + + Indexed Value + 索引值 + + + + From + + + + + To + + + + + not defined + 未定義 + + + + Write access denied. Adjust the file permissions and try again. + 拒絕寫入存取。請調整檔案權限後再試。 + + + + The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. + 此檔案無法寫入。某些格式不支援影像金字塔全覽圖。若有疑問可以查閱GDAL文件。 + + + + + Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. + 此影像類型不支援建立影像金字塔全覽圖。 + + + + Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. + JPEG壓縮影像圖層與您目前的libtiff程式庫不支援建立內部影像金字塔全覽圖。 + + + + + Textfile + 純文字檔 + + + + Save File + 儲存檔案 + + + + QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File + QGIS產生透明像素值匯出檔 + + + + Value + + + + + Write access denied. Adjust the file permissions and try again. + + + 拒絕寫入存取。調整檔案權限再試。 + + + + + + Export Transparent Pixels + + + + + Open file + 開啟檔案 + + + + The following lines contained errors + +%1 + 下列的各行含錯誤 + +%1 + + + + Read access denied. Adjust the file permissions and try again. + + + 拒絕讀取存取。請調整檔案權限再試。 + + + + + + + Default Style + 預設樣式 + + + + Load layer properties from style file + 由樣式檔案載入圖層屬性 + + + + + QGIS Layer Style File + QGIS圖層樣式檔 + + + + Save layer properties as style file + 儲存圖層屬性為樣式檔案 + + + + Styled Layer Descriptor + + + + + Load layer metadata from metadata file + + + + + QGIS Layer Metadata File + + + + + Load Metadata + + + + + QMD File + + + + + + Default Metadata + + + + + Style + 樣式 + + + + + Restore Default + 還原預設 + + + + QgsRasterLayerPropertiesBase + + + Raster Layer Properties + 影像圖層的屬性 + + + + Resolutions + 解析度 + + + + Render type + 繪圖類型 + + + + Resampling + 重新取樣 + + + + Oversampling + 超取樣 + + + + Transparency + 透明度 + + + + Description + 說明 + + + + Keyword list + 關鍵字清單 + + + + List of keywords separated by comma to help catalog searching. + + + + + Format + 格式 + + + + Data Url + 資料網址 + + + + … + ... + + + + Refresh layer at interval (seconds) + + + + + Higher values result in more simplification + 大的值表示更多簡化 + + + + Short name + + + + + Attribution + 歸屬 + + + + Attribution's title indicates the provider of the layer. + + + + + Url + 網址 + + + + Attribution's url gives a link to the webpage of the provider of the data layer. + + + + + MetadataUrl + 詮釋資料網址 + + + + The URL of the metadata document. + + + + + Type + 類型 + + + + LegendUrl + 圖例網址 + + + + Saturation + 飽和度 + + + + Off + + + + + By lightness + 依亮度 + + + + By luminosity + 依光輝度 + + + + By average + 依平均 + + + + Hue + 色調 + + + + Information + 資訊 + + + + Source + 來源 + + + + Symbology + 符號學 + + + + Rendering + 繪圖 + + + + QGIS Server + QGIS 伺服器 + + + + Edit QGIS Server settings + + + + + Set source coordinate reference system + + + + + Band Rendering + + + + + Color Rendering + + + + + Blending mode + 混合模式 + + + + Brightness + 亮度 + + + + Contrast + 對比 + + + + Grayscale + 灰階 + + + + Colorize + 著色 + + + + Strength + 濃度 + + + + % + % + + + + Reset all color rendering options to default + 重設所有色彩繪圖選項為預設值 + + + + Reset + 重設 + + + + Zoomed: in + 縮放: 放大 + + + + out + 縮小 + + + + A URL of the data presentation. + + + + + A URL of the legend image. + + + + + WMS Print layer + + + + + Publish WMS/WMTS data source uri + + + + + Advertise as background layer + + + + + No data value + 無資料值 + + + + Use original source no data value. + 使用原始來源的無資料值。 + + + + Original data source no data value, if exists. + 若有的話,使用原始來源的無資料值。 + + + + <src no data value> + <src no data value> + + + + Additional user defined no data value. + 附加使用者定義的無資料值 + + + + Additional no data value + 附加無資料值 + + + + Transparency band + 透明波段 + + + + Add values from display + 從顯示中加入值 + + + + Transparent pixel list + 透明像素列表 + + + + The abstract is a descriptive narrative providing more information about the layer. + + + + + A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication. + + + + + Embedded widgets in legend + + + + + Add values manually + 手動加入值 + + + + Remove selected row + 移除選取的列 + + + + Default values + 預設值 + + + + Import from file + 從檔案匯入 + + + + Export to file + 匯出成檔案 + + + + Layer name + 圖層名稱 + + + + displayed as + 顯示為 + + + + Thumbnail + 縮圖 + + + + Legend + 圖例 + + + + Palette + 調色盤 + + + + Metadata + 詮釋資料 + + + + Title + 標題 + + + + The title is for the benefit of humans to identify layer. + + + + + Abstract + 摘要 + + + + Pyramids + 影像金字塔 + + + + Global Opacity + + + + + No Data Value + 沒有資料值 + + + + Custom Transparency Options + + + + + Scale Dependent Visibility + + + + + Build Pyramids + 構建金字塔 + + + + Average + 平均值 + + + + Nearest Neighbour + 最鄰近採樣 + + + + Resampling method + 重新取樣方法 + + + + Overview format + 全覽圖格式 + + + + External + 外部 + + + + Internal (if possible) + 內部 (如果可能) + + + + External (Erdas Imagine) + 外部 (Erads Imagine) + + + + Histogram + 分佈圖 + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html> + + + + + QgsRasterLayerSaveAsDialog + + + From + + + + + To + + + + + + Select Output Directory + + + + + Select output directory + 選取輸出資料夾 + + + + The layer %1 already exists in the target file, and overwriting layers in GeoPackage is not supported. Do you want to overwrite the whole file? + + + + + + Save Layer As + + + + + + Save Raster Layer + + + + + The directory %1 contains files which will be overwritten: %2 + 資料夾%1包含將會覆蓋的檔案: %2 + + + + + All files (*.*) + 全部檔案(*.*) + + + + layer + 圖層 + + + + user defined + 使用使定義 + + + + Resolution (current: %1) + 解析度(目前:%1) + + + + QgsRasterLayerSaveAsDialogBase + + + Output mode + 輸出模式 + + + + Write out raw raster layer data. Optionally user defined no data values may be applied. + 輸出原始影像圖層資料。使用者定義的無資料值可能會應用。 + + + + Raw data + 原始資料 + + + + Write out 3 bands RGB image rendered using current layer style. + 輸出目前圖層风格渲染的三波段RGB影像。 + + + + Rendered image + 渲染位圖 + + + + Format + 格式 + + + + Create GDAL Virtual Format composed of multiple +datasets with maximum width and height specified below. + + + + + Create VRT + 建立VRT + + + + CRS + CRS + + + + File name + 檔案名稱 + + + + Add saved file to map + 加入儲存檔案至地圖中 + + + + Layer name + 圖層名稱 + + + + Extent + 範圍 + + + + Resolution + 解析度 + + + + Horizontal + 水平 + + + + Columns + + + + + Rows + + + + + Vertical + 垂直 + + + + VRT Tiles + VRT 圖磚 + + + + Maximum number of columns in one tile. + 一個圖磚文件中最多的列數. + + + + Max columns + 最大列數 + + + + Maximum number of rows in one tile. + 一個圖磚文件中最多的行數. + + + + Max rows + 最大行數 + + + + Create Options + 建立選項 + + + + Pyramids + 影像金字塔 + + + + Resolutions + 解析度 + + + + Pyramid resolutions corresponding to levels given + 與層數對應的金字塔影像解析度 + + + + Use existing + 使用既有 + + + + Additional no data values. The specified values will be set to no data in output raster. + 附加的無資料值。指定的值將被設置為輸出影像中的無資料值。 + + + + No data values + 無資料值 + + + + Add values manually + 手動加入值 + + + + Load user defined fully transparent (100%) values + 載入使用者定義的完全透明(100%)值 + + + + Remove selected row + 移除選取的列 + + + + Layer Resolution + + + + + Layer Size + + + + + Clear all + 全部清除 + + + + Save Raster Layer as… + + + + + QgsRasterMinMaxWidgetBase + + + Form + 表單 + + + + Min / Max Value Settings + + + + + Use&r defined + + + + + Cumula&tive +count cut + + + + + - + - + + + + % + % + + + + Mean +/- +standard de&viation × + + + + + &Min / max + + + + + Whole raster + + + + + Current canvas + + + + + Updated canvas + + + + + Statistics extent + + + + + Accuracy + 精確程度 + + + + Actual (slower) + 實際(較慢) + + + + Estimate (faster) + 估算(較快) + + + + QgsRasterProjector + + + Approximate + + + + + Exact + 準確 + + + + QgsRasterPyramidsOptionsWidgetBase + + + Form + 表單 + + + + Insert positive integer values separated by spaces + 插入空格分隔的正整數值 + + + + External (GTiff .ovr) + 外部 (GTiff .ovr) + + + + Internal (if possible) + 內建(若可能的話) + + + + External (Erdas Imagine .aux) + 外部 (Erads Imagine) + + + + Levels + 層數 + + + + Create Options + 建立選項 + + + + Resampling method + 重新取樣方法 + + + + Average + 平均值 + + + + Nearest Neighbour + 最鄰近採樣分析 + + + + Custom levels + 自訂層級 + + + + Overview format + 全覽圖格式 + + + + QgsRasterTransparencyWidget + + + Form + 表單 + + + + No data value + 無資料值 + + + + Use original source no data value. + 使用原始來源的無資料值。 + + + + Original data source no data value, if exists. + 若有的話,使用原始來源的無資料值。 + + + + <src no data value> + <src no data value> + + + + Additional user defined no data value. + 附加使用者定義的無資料值 + + + + Additional no data value + 附加無資料值 + + + + None + 不透明 + + + + Transparency band + 透明波段 + + + + Export to file + 匯出成檔案 + + + + Global Opacity + + + + + No Data Value + 沒有資料值 + + + + Custom Transparency Options + + + + + Transparent Pixel List + + + + + … + ... + + + + Import from file + 從檔案匯入 + + + + Default values + 預設值 + + + + Remove selected row + 移除選取的行 + + + + Add values from display + 從顯示中加入值 + + + + Add values manually + 手動新增值 + + + + Not Set + 未設定 + + + + not defined + 未定義 + + + + + Textfile + 純文字檔 + + + + + Save Pixel Values as File + + + + + QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File + QGIS產生透明像素值匯出檔 + + + + + Red + + + + + + Green + + + + + + Blue + + + + + + + + Percent Transparent + 透明百分比 + + + + Value + + + + + + + Load Pixel Values from File + + + + + Write access denied. Adjust the file permissions and try again. + + + 拒絕寫入存取。調整檔案權限再試。 + + + + + + The following lines contained errors + +%1 + 下列的各行含錯誤 + +%1 + + + + Read access denied. Adjust the file permissions and try again. + + + 拒絕讀取存取。請調整檔案權限再試。 + + + + + + Gray + 灰階 + + + + Indexed Value + 索引值 + + + + From + + + + + To + + + + + QgsRelReferenceConfigDlgBase + + + Dialog + 對話方塊 + + + + On map identification (for geometric layers only) + 在地圖上識別(僅幾何圖層) + + + + Use a read-only line edit instead of a combobox + 使用只讀的行編輯框,而不是組合框 + + + + Filters + 過濾條件 + + + + When activated, the filters will restrict the choices of fields to options that are + + + + + Chain filters + + + + + Allow adding new features + + + + + Allow NULL value + 允許NULL值 + + + + Show embedded form + 顯示內嵌表單 + + + + Show open form button + + + + + Relation + 關聯 + + + + Order by value + 按值排序 + + + + … + ... + + + + Display expression Ⓘ + + + + + This setting is not saved in the style. It is changing the display name on the referenced layer. + + + + + QgsRelation + + + Cannot create relation. Unexpected tag '%1' + 無法建立關係。意想不到的標籤“%1” + + + + + Relation defined for layer '%1' which does not exist. + + + + + + Relation defined for layer '%1' which is not of type VectorLayer. + + + + + QgsRelationAddDlg + + + Name + 名稱 + + + + Referenced layer (parent) + + + + + Referencing layer (child) + + + + + Id + Id + + + + [Generated automatically] + [自動產生] + + + + Relationship strength + + + + + QgsRelationAggregateSearchWidgetWrapper + + + Relation not valid + + + + + QgsRelationEditorWidget + + + Toggle editing mode for child layer + + + + + Save child layer edits + + + + + Add child feature + + + + + Duplicate child feature + + + + + Delete child feature + + + + + Link existing child features + + + + + Unlink child feature + + + + + Zoom To Feature + + + + + Zoom to child feature + + + + + Switch to form view + 切換至表單檢視 + + + + Toggle Editing + 切換編輯狀態 + + + + Save Child Layer Edits + + + + + Add Child Feature + + + + + Duplicate Child Feature + + + + + Delete Child Feature + + + + + Link Existing Features + + + + + Form View + 表單檢視 + + + + Table View + 表格檢視 + + + + Switch to table view + 切換至格表檢視 + + + + Really delete entry? + + + + + The entry on %1 is still linked to %2 features on %3. Do you want to delete it? + + + + + + Delete + 刪除 + + + + Really delete entries? + + + + + The %1 entries on %2 are still linked to %3 features on %4. Do you want to delete them? + + + + + Delete Feature + + + + + + Unlink Feature + + + + + QgsRelationEditorWidgetPlugin + + + Relation editor + 關聯編輯 + + + + QgsRelationManagerDialogBase + + + Dialog + 對話方塊 + + + + Name + 名稱 + + + + Referencing Layer + 參考中圖層 + + + + Referencing Field + 參考中欄位 + + + + Referenced Layer + 已參考圖層 + + + + Referenced Layer (Parent) + 已參考圖層(父) + + + + Referenced Field + 已參考欄位 + + + + Referencing Layer (Child) + 參考中的圖層(子) + + + + Id + Id + + + + Strength + 濃度 + + + + Add Relation + 加入關聯 + + + + Discover Relations + + + + + Remove Relation + 移除關聯 + + + + QgsRelationReferenceWidget + + + Highlight feature + 突顯圖徵 + + + + Scale and highlight feature + 比例與突顯圖徵 + + + + Pan and highlight feature + 移動與突顯圖徵 + + + + Open Related Feature Form + + + + + Add New Entry + + + + + Select on Map + + + + + No Selection + + + + + The relation is not valid. Please make sure your relation definitions are OK. + + + + + %1 (no selection) + %1 (未選取) + + + + + Relation %1 for %2. + + + + + Identify a feature of %1 to be associated. Press &lt;ESC&gt; to cancel. + + + + + Link feature to %1 "%2" : Digitize the geometry for the new feature on layer %3. Press &lt;ESC&gt; to cancel. + + + + + QgsRelationReferenceWidgetPlugin + + + Relation reference + 關聯參考 + + + + QgsRendererMeshPropsWidgetBase + + + Form + 表單 + + + + Layer Rendering + + + + + Blending mode + 混合模式 + + + + Show Contours + + + + + Native Mesh Rendering + + + + + Show Vectors + + + + + Triangular Mesh Rendering + + + + + QgsRendererPropsDialogBase + + + Renderer Settings + + + + + This renderer doesn't implement a graphical interface. + 這繪圖尚未實作圖形的介面。 + + + + Layer Rendering + + + + + Layer + 圖層 + + + + Feature + 圖徵 + + + + Opacity + 透明度 + + + + Control feature rendering order + + + + + … + ... + + + + Blending mode + 混合模式 + + + + QgsRendererRasterPropertiesWidget + + + + Nearest neighbour + 最鄰近採樣分析 + + + + + Bilinear + 雙線性 + + + + + Cubic + 立方卷積 + + + + + Average + 平均值 + + + + Select Color + 選取色彩 + + + + QgsRendererRasterPropsWidgetBase + + + Form + 表單 + + + + This renderer doesn't implement a graphical interface. + 這繪圖尚未實作圖形的介面。 + + + + Layer Rendering + + + + + Blending mode + 混合模式 + + + + Brightness + 亮度 + + + + Saturation + 飽和度 + + + + Contrast + 對比 + + + + Grayscale + 灰階 + + + + Off + + + + + By lightness + 依亮度 + + + + By luminosity + 依光輝度 + + + + By average + 依平均 + + + + Hue + 色調 + + + + Colorize + 著色 + + + + Strength + 濃度 + + + + % + % + + + + Reset all color rendering options to default + 重設所有色彩繪圖選項為預設值 + + + + Reset + 重設 + + + + Resampling + 重新取樣 + + + + Zoomed in + 已經放大 + + + + Zoomed out + 已經縮小 + + + + Oversampling + 超取樣 + + + + QgsRendererRulePropsWidget + + + Form + 表單 + + + + Else + + + + + Label + 標記 + + + + Filter + 過濾條件 + + + + Catch-all for other features + + + + + Test + 測試 + + + + Description + 說明 + + + + Scale range + 比例範圍 + + + + Symbol + 符號 + + + + Filter expression parsing error: + + 過濾的語法錯誤: + + + + + + + Test Filter + + + + + Filter returned %n feature(s) + number of filtered features + + + + + QgsRendererWidget + + + Renderer Options + 渲染器選項 + + + + Copy + 複製 + + + + Paste + 貼上 + + + + Copy Symbol + + + + + Paste Symbol + + + + + Change Color… + + + + + Change Opacity… + + + + + Change Output Unit… + + + + + Change Width… + + + + + Change Size… + + + + + Change Angle… + + + + + Change Symbol Color + + + + + Opacity + 透明度 + + + + Change symbol opacity [%] + + + + + Symbol unit + 符號單位 + + + + Select symbol unit + 選取符號單位 + + + + + Millimeter + 公釐 + + + + Map unit + 地圖單位 + + + + Symbol Levels + 符號層級 + + + + Data-defined Size Legend + + + + + Data-defined size is not enabled! + + + + + QgsRendererWidgetContainerBase + + + Form + 表單 + + + + Go back + + + + + QgsReportLayoutSectionWidget + + + Body: %1 + + + + + QgsReportOrganizerBase + + + Layout Manager + + + + + Add section + + + + + Remove selected section + + + + + QgsReportOrganizerWidget + + + Report + + + + + A static layout report section which consists of a single layout inserted into the report + + + + + Static Layout Section + + + + + Field Group Section + + + + + A report section which is repeated for every matching feature within a layer + + + + + Remove Section + + + + + Are you sure you want to remove the report section? + + + + + QgsReportSectionFieldGroupWidget + + + Header: %1 + + + + + Footer: %1 + + + + + Body: %1 + + + + + QgsReportSectionModel + + + Section + + + + + QgsReportSectionWidget + + + Report Header + + + + + Report Footer + + + + + QgsReportWidgetFieldGroupSectionBase + + + Layout Manager + + + + + Edit + 編輯 + + + + Field + 欄位 + + + + Sort ascending + + + + + Edit the field group header layout + + + + + Sort features ascendingly by field value + + + + + Layer + 圖層 + + + + Edit the field group footer layout + + + + + Include a footer layout after the last matching feature + + + + + Include footer + + + + + Source field to iterate over + + + + + If unchecked, the header will only be shown when at least one matching feature is found + + + + + Source layer to iterate over + + + + + Include a header layout before the first matching feature + + + + + Include a separate layout for every matching feature found + + + + + Edit the field group body layout + + + + + If unchecked, the footer will only be shown when at least one matching feature is found + + + + + Show footer when no matching +features are found + + + + + Include header + + + + + Show header when no matching +features are found + + + + + Include body + + + + + QgsReportWidgetLayoutSectionBase + + + Layout Manager + + + + + Edit the static layout + + + + + Edit + 編輯 + + + + Include a static layout inserted into the report + + + + + Include section + + + + + QgsReportWidgetSectionBase + + + Layout Manager + + + + + Edit the report header layout + + + + + Edit + 編輯 + + + + Include a layout at the very beginning of the report + + + + + Include report header + + + + + Include a layout at the very end of the report + + + + + Include report footer + + + + + Edit the report footer layout + + + + + QgsRuleBased3DRendererModel + + + (no filter) + (無過濾條件) + + + + Label + 標記 + + + + Rule + 規則 + + + + QgsRuleBased3DRendererWidget + + + Add rule + 加入規則 + + + + Edit rule + 編輯規則 + + + + Remove rule + 移除規則 + + + + Copy + 複製 + + + + Paste + 貼上 + + + + Remove Rule + 移除規則 + + + + Edit Rule + + + + + QgsRuleBasedLabelingModel + + + (no filter) + (無過濾條件) + + + + Label + 標籤 + + + + Rule + 規則 + + + + Min. scale + 最小比例 + + + + Max. scale + 最大比例 + + + + Text + 文字 + + + + QgsRuleBasedLabelingWidget + + + Add rule + 加入規則 + + + + Edit rule + 編輯規則 + + + + Remove rule + 移除規則 + + + + Copy + 複製 + + + + Paste + 貼上 + + + + Remove Rule + 移除規則 + + + + Edit Rule + + + + + QgsRuleBasedRendererModel + + + (no filter) + (無過濾條件) + + + + <li><nobr>%1 features also in rule %2</nobr></li> + <li><nobr>%1 圖徵也在規則 %2</nobr></li> + + + + Label + 標記 + + + + Rule + 規則 + + + + Min. scale + 最小比例 + + + + Max. scale + 最大比例 + + + + Count + 計數 + + + + Duplicate count + 複製計算 + + + + Number of features in this rule. + 這規則下的圖徵數目。 + + + + Number of features in this rule which are also present in other rule(s). + 這規則下的圖徵數目,同時也出現在其它規則中。 + + + + QgsRuleBasedRendererWidget + + + Add rule + 加入規則 + + + + Remove selected rules + + + + + Edit current rule + + + + + Count features + 計算圖徵 + + + + Refine Selected Rules + + + + + Remove Rule + 移除規則 + + + + Refine Current Rule + + + + + Add Scales to Rule + + + + + Add Categories to Rule + + + + + Add Ranges to Rule + + + + + Edit Rule + + + + + Add Categories to Rules + + + + + Add Ranges to Rules + + + + + Parent rule %1 must have a symbol for this operation. + 父規則%1必須含有針對該操作的符號。 + + + + + + Scale Refinement + + + + + Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000): + 請輸入比例分母以分割規則,以逗號分隔(例如,1000,5000): + + + + "%1" is not valid scale denominator, ignoring it. + “%1”是無效的比例尺分母,故而忽略。 + + + + Symbol Levels + 符號層級 + + + + Calculating feature count. + 計算圖徵數目。 + + + + Abort + 放棄 + + + + Symbol Levels… + + + + + QgsRunProcess + + + <b>Starting %1…</b> + + + + + Action + 動作 + + + + Unable to run command +%1 + 無法執行命令 +%1 + + + + Done + 完成 + + + + Unable to run command %1 + 無法執行命令 %1 + + + + QgsSLConnectionItem + + + Database does not exist + 資料庫未存在 + + + + Failed to open database + 開啟資料庫失敗 + + + + Failed to check metadata + 檢查詮釋資料失敗 + + + + Failed to get list of tables + 獲取表格列表失敗 + + + + Unknown error + 未知錯誤 + + + + QgsSQLComposerDialog + + + An error occurred during evaluation of the SQL statement. + + + + + + SQL Evaluation + + + + + This is the SQL query editor. The SQL statement can select data from several tables, +but it must compulsory include the main typename%1 in the selected tables, +and only the geometry column of the main typename can be used as the geometry column of the resulting layer. + + + + + QgsSQLComposerDialogBase + + + SQL Query Composer + + + + + SQL Statement + + + + + <html><head/><body><p>This is the SQL query editor.</p></body></html> + + + + + Columns + + + + + Table(s) + + + + + Joins + 連結(Joins) + + + + Joint layer + + + + + ON condition + + + + + Where + WHERE + + + + Order by + ORDER BY + + + + Data + 資料 + + + + Tables + 表格 + + + + Aggregates + + + + + Functions + 函數 + + + + Spatial predicates + + + + + Strings functions + 字元串函數 + + + + Operators + 運算符號 + + + + Columns' values + 欄位值 + + + + Only 10 first values + 僅限前十個數值 + + + + QgsSQLStatement + + + (no root) + (無根節點) + + + + No root node + + + + + Table %1 is referenced by column %2, but not selected in FROM / JOIN. + + + + + [unsupported type: %1; value: %2] + + + + + QgsSVGFillSymbolLayerWidget + + + Select Fill Color + + + + + Select Stroke Color + + + + + QgsScaleRangeWidget + + + Minimum (exclusive) + + + + + Minimum scale, i.e. most "zoomed out". This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale. + + + + + Maximum scale, i.e. most "zoomed in". This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale. + + + + + Maximum (inclusive) + + + + + QgsScaleRangeWidgetPlugin + + + A widget to define the scale range + 定義比例範圍的工具 + + + + A widget to define the scale range. + 定義比例範圍的工具。 + + + + QgsScaleVisibilityDialog + + + Scale visibility + 可見比例 + + + + QgsScaleWidget + + + Set to current canvas scale + 將比例尺設定為當前地圖畫布的比例 + + + + QgsScaleWidgetPlugin + + + A widget to define the scale + 定義比例尺的控制項 + + + + A widget to define the scale. + 定義比例尺的控制項。 + + + + QgsScrollAreaWidgetPlugin + + + Scroll area + + + + + QgsSearchQueryBuilder + + + Search Query Builder + + + + + &Test + 測試(&T) + + + + &Clear + 清除(&C) + + + + Test Query + + + + + + + + + Query Result + 查詢結果 + + + + + Save Query to File + + + + + Could not open file for writing. + + + + + + + + Load Query from File + + + + + Could not open file for reading. + + + + + File is not a valid xml document. + + + + + File is not a valid query document. + + + + + Select Attribute + + + + + There is no attribute '%1' in the current vector layer. Please select an existing attribute. + + + + + Save query to an xml file + 將查詢儲存到xml文件 + + + + &Save… + + + + + &Load… + + + + + Load query from xml file + 從xml文件載入查詢 + + + + Found %n matching feature(s). + test result + + + + + The query you specified results in zero records being returned. + 您指定的查詢沒有返回任何記錄。 + + + + Query files + 查詢檔案 + + + + All files + 全部檔案 + + + + QgsSearchWidgetToolButton + + + + Exclude Field + + + + + QgsSelectByFormDialog + + + Select Features by Value + + + + + Zoomed to %n matching feature(s) + number of matching features + + + + + + No matching features found + + + + + QgsSelectLayerTreeModel + + + The source of this layer is a <b>WFS</b> server.<br>Some WFS layers are not suitable for offline<br>editing due to unstable primary keys<br>please check with your system administrator<br>if this WFS layer can be used for offline<br>editing. + + + + + QgsSettingsLocatorFilter + + + Options + 選項 + + + + Project Properties + 專案屬性 + + + + Settings + 設定 + + + + QgsSettingsTree + + + Setting + 設定 + + + + Type + 類型 + + + + Value + + + + + Description + 說明 + + + + Delete Group… + + + + + Delete Group + + + + + Are you sure you want to delete the %1 group? + + + + + Delete Setting… + + + + + Delete Setting + + + + + Are you sure you want to delete the %1 setting? + + + + + QgsShadowEffectWidget + + + Select Shadow Color + + + + + QgsShapeburstFillSymbolLayerWidget + + + + Select Gradient Color + + + + + + Transparent + 透明 + + + + QgsSimpleFillSymbolLayerWidget + + + Select Fill Color + + + + + Transparent Fill + + + + + Transparent Stroke + + + + + Select Stroke Color + + + + + QgsSimpleLineCalloutWidget + + + Callout Symbol + + + + + Pole of Inaccessibility + + + + + Point on Exterior + + + + + Point on Surface + + + + + Centroid + 質心 + + + + QgsSimpleLineSymbolLayerWidget + + + Select Line Color + + + + + All Rings + + + + + Exterior Ring Only + + + + + Interior Rings Only + + + + + Custom Dash Pattern + + + + + QgsSimpleMarkerSymbolLayerWidget + + + Select Fill Color + + + + + Transparent Fill + + + + + Select Stroke Color + + + + + Transparent Stroke + + + + + QgsSimplifyUserInputWidget + + + Simplify by distance + + + + + Simplify by snapping to grid + + + + + Simplify by area (Visvalingam) + + + + + Smooth + 平滑 + + + + Layer units + 圖層單位 + + + + Pixels + 像素 + + + + Map units + 地圖單位 + + + + QgsSingleBandGrayRendererWidget + + + Black to white + 黑至白 + + + + White to black + 白至黑 + + + + No enhancement + 無增強 + + + + Stretch to MinMax + 延伸至最大/最小 + + + + Stretch and clip to MinMax + 延伸與修剪至最大/最小 + + + + Clip to MinMax + 修剪至最大/最小 + + + + QgsSingleBandGrayRendererWidgetBase + + + Form + 表單 + + + + Contrast +enhancement + 對比 +增揚 + + + + Gray band + 灰波段 + + + + Min + 最小值 + + + + Max + 最大值 + + + + Color gradient + 彩色漸層 + + + + QgsSingleBandPseudoColorRendererWidgetBase + + + Form + 表單 + + + + Band + 波段 + + + + Min + 最小值 + + + + Max + 最大值 + + + + QgsSingleSymbolRendererWidget + + + Symbol Levels… + + + + + Data-defined Size Legend… + + + + + QgsSmartGroupCondition + + + has the tag + 拥有標籤 + + + + has a part of name matching + 部分名字匹配 + + + + does NOT have the tag + 没有標籤 + + + + has NO part of name matching + 名字完全不相符 + + + + QgsSmartGroupConditionWidget + + + Form + 表單 + + + + The symbol + + + + + QgsSmartGroupEditorDialog + + + ALL the constraints + 所有约束條件 + + + + any ONE of the constraints + 约束條件之一 + + + + Edit Smart Group + 編輯智慧群組 + + + + The smart group name field is empty. Kindly provide a name. + + + + + QgsSmartGroupEditorDialogBase + + + Smart Group Editor + 便捷組编輯器 + + + + Smart group name + + + + + Condition matches + 條件相符 + + + + Add Condition + 增加條件 + + + + Conditions + 條件 + + + + QgsSnappingLayerDelegate + + + vertex + + + + + vertex and segment + + + + + segment + + + + + px + + + + + QgsSnappingLayerTreeModel + + + Layer + 圖層 + + + + Type + 類型 + + + + Tolerance + 容許範圍 + + + + Units + 單位 + + + + Avoid overlap + + + + + vertex + + + + + vertex and segment + + + + + segment + + + + + pixels + 像素 + + + + QgsSnappingWidget + + + Filter layers… + + + + + Toggle Snapping + + + + + Enable Snapping (S) + + + + + S + Keyboard shortcut: toggle snapping + S + + + + Snapping Mode + + + + + + Set Snapping Mode + + + + + All Layers + + + + + Active Layer + + + + + Advanced Configuration + + + + + Open Snapping Options… + + + + + Vertex and Segment + + + + + Snapping Unit Type: Pixels (px) or Project/Map Units (%1) + + + + + Snapping Unit Type: Pixels (px) or Map Units (%1) + + + + + Topological Editing + + + + + Snapping on Intersection + + + + + Enable Tracing + + + + + Snapping Type + + + + + Vertex + + + + + Segment + + + + + Snapping Tolerance in Defined Units + + + + + px + + + + + Edit advanced configuration + + + + + Enable Topological Editing + + + + + Enable Snapping on Intersection + + + + + Enable Tracing (T) + + + + + T + Keyboard shortcut: Enable tracing + + + + + QgsSourceFieldsProperties + + + Form + 表單 + + + + Toggle editing mode + 切換編輯模式 + + + + Click to toggle table editing + 點擊以切換表格編輯 + + + + New field + + + + + Ctrl+N + Ctrl+N + + + + Delete field + 刪除欄位 + + + + Ctrl+X + Ctrl+X + + + + Field calculator + 欄位計算 + + + + Id + Id + + + + Name + 名稱 + + + + Type + 類型 + + + + Type name + 類型名稱 + + + + Length + 長度 + + + + Precision + 精確度 + + + + Comment + 註解 + + + + Alias + 別名 + + + + Edit alias in the Form config tab + + + + + Added attribute + 加入屬性 + + + + Rename Field + + + + + Failed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique? + 加入'%2'類型的'%1'欄位失敗。欄位名稱是否為唯一? + + + + Add Field + + + + + Deleted attributes + 刪除屬性 + + + + Rename attribute + + + + + Failed to rename field to '%1'. Is the field name unique? + + + + + QgsSpatiaLiteConnection + + + + + unknown error cause + 發生未知錯誤 + + + + obsolete libspatialite: AbstractInterface is unsupported + 陈舊的 libspatialite:不支持摘要界面 + + + + + table info on %1 failed + 獲取表單%1訊息失敗 + + + + UNKNOWN + 未知 + + + + GEOMETRY + 幾何圖形 + + + + POINT + + + + + LINESTRING + LINESTRING + + + + POLYGON + 多邊形 + + + + MULTIPOINT + MULTIPOINT + + + + MULTILINESTRING + MULTILINESTRING + + + + MULTIPOLYGON + Multipolygon + + + + GEOMETRYCOLLECTION + GEOMETRYCOLLECTION + + + + QgsSpatiaLiteDataItemGuiProvider + + + New Connection… + + + + + Create Database… + + + + + Delete + 刪除 + + + + + Delete Layer + 刪除圖層 + + + + Layer deleted successfully. + 圖層刪除成功。 + + + + New SpatiaLite Database File + 新增SpatiaLite資料庫檔案 + + + + SpatiaLite + SpatiaLite + + + + Create SpatiaLite database + 建立Spatialite資料庫 + + + + Failed to create the database: + + 資料庫建立失敗: + + + + + %1: %2 + + + + + + + Import to SpatiaLite database + 導入到SpatiaLite資料庫 + + + + Import was successful. + 已成功匯入。 + + + + Failed to import layer! + + + + + + + %1: Not a valid layer! + + + + + Failed to import some layers! + + + 匯入一些圖層失敗! + + + + + + QgsSpatiaLiteProvider + + + Binary object (BLOB) + 二進位物件(BLOB) + + + + Text + 文字 + + + + Decimal number (double) + 十進位數 (double) + + + + Whole number (integer) + 數字(整數) + + + + Array of text + + + + + Array of decimal numbers (double) + + + + + Array of whole numbers (integer) + + + + + Retrieval of spatialite version failed + 檢索spatialite版本失敗 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + SpatiaLite + SpatiaLite + + + + Could not parse spatialite version string '%1' + 無法解析spatialite版本字串“%1” + + + + + Autogenerate + 自動產生 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + SQLite error: %2 +SQL: %1 + SQLite 錯誤: %2 +SQL: %1 + + + + + + + unknown cause + 不明原因 + + + + JSON value must be an array + + + + + Field type is JSON but the value cannot be converted to JSON array: %1 + + + + + SQLite composite keys are not supported in query layer, using the first component only. %1 + + + + + SQLite error while trying to inject ROWID: %2 +SQL: %1 + + + + + FAILURE: Field %1 not found. + 失敗:找不到欄位%1。 + + + + QgsSpatiaLiteSourceSelect + + + Add SpatiaLite Layer(s) + + + + + &Update Statistics + + + + + &Set Filter + 設定過濾(&S) + + + + + Wildcard + 萬用字元 + + + + + RegExp + 正規表示式 + + + + + All + 全部 + + + + + Table + 表格 + + + + + Type + 類型 + + + + + Geometry column + 幾何欄位 + + + + + Sql + Sql + + + + Are you sure you want to update the internal statistics for DB: %1? + +This could take a long time (depending on the DB size), but implies better performance thereafter. + + + + + Confirm Update Statistics + 確認更新統計 + + + + + Update Statistics + 更新統計 + + + + Internal statistics successfully updated for: %1 + 內建統計%1更新成功 + + + + Error while updating internal statistics for: %1 + 內建統計%1更新失敗 + + + + @ + @ + + + + Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open + 選取SpatiaLite或SQLite資料庫以打開 + + + + SpatiaLite DB + SpatiaLite 資料庫 + + + + All files + 所有檔案 + + + + Add Connection + + + + + A connection with the same name already exists, +please provide a new name: + + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + 確定要移除連接%1及全部相關設定嗎? + + + + Confirm Delete + 確認刪除 + + + + Select Table + 選擇表格 + + + + You must select a table in order to add a Layer. + 要加入圖層,您必須選擇一個表格。 + + + + + SpatiaLite DB Open Error + SpatiaLite資料庫開啟錯誤 + + + + Database does not exist: %1 + 資料庫不存在: %1 + + + + Failure while connecting to: %1 + +%2 + 連接到%1時失敗 + +%2 + + + + SpatiaLite getTableInfo Error + SpatiaLite getTableInfo 錯誤 + + + + Failure exploring tables from: %1 + +%2 + 在%1瀏覽表格時失敗 + +%2 + + + + SpatiaLite metadata check failed + + + + + Failure getting table metadata. Is %1 really a SpatiaLite database? + +%2 + + + + + SpatiaLite Error + SpatiaLite 錯誤 + + + + Unexpected error when working with %1 + +%2 + + + + + QgsSpatiaLiteTableModel + + + Table + 表格 + + + + Type + 類別 + + + + Geometry column + 幾何欄位 + + + + Sql + Sql + + + + Point + + + + + Multipoint + Multipoint + + + + Line + + + + + Multiline + Multiline + + + + Polygon + 多邊形 + + + + Multipolygon + Multipolygon + + + + QgsSpatialiteSridsDialogBase + + + Select a SpatiaLite Spatial Reference System + + + + + SRID + SRID + + + + Authority + 授權單位 + + + + Reference Name + 參考名稱 + + + + Search + 尋找 + + + + Filter + 過濾條件 + + + + Name + 名稱 + + + + QgsStatisticalSummaryDockWidget + + + + Missing (null) values + 缺失(空)值 + + + + %1 seconds + + + + + QgsStatisticalSummaryWidgetBase + + + Statistics + 統計 + + + + Cancel + 取消 + + + + Statistic + 統計 + + + + Value + + + + + Selected features only + 僅選中的要素 + + + + Copy Statistics to Clipboard + + + + + Recalculate Statistics + 重新統計 + + + + … + ... + + + + QgsStatisticsValueGatherer + + + Fetching statistic values + + + + + QgsStatusBarCoordinatesWidget + + + Coordinate: + 坐標: + + + + Current map coordinate + 目前地圖坐標 + + + + Coordinate + 坐標 + + + + Current map coordinate (longitude,latitude or east,north) + + + + + Toggle extents and mouse position display + 切換地圖範圍或滑鼠位置資訊 + + + + QGIS Contributors + + + + + World Map + + + + + QGIS Hackfests + + + + + Map coordinates for the current view extents + 目前檢視範圍的地圖坐標 + + + + Map coordinates at mouse cursor position + 在滑鼠的位置顯示地圖坐標 + + + + Extents: + 範圍: + + + + QgsStatusBarMagnifierWidget + + + + Magnifier + + + + + Magnifier level + + + + + Lock the scale to use magnifier to zoom in or out. + + + + + QgsStatusBarScaleWidget + + + Scale + 比例 + + + + Current map scale + 目前地圖比例 + + + + Current map scale (formatted as x:y) + 目前的地圖比例(使用x:y表示) + + + + QgsStyleExportImportDialog + + + Import + 匯入 + + + + Export + 匯出 + + + + Import Item(s) + + + + + + File + 檔案 + + + + + URL + URL + + + + Select items to import + + + + + Export Item(s) + + + + + Export/import Item(s) + + + + + Save Styles + + + + + Import Symbols or Color Ramps + + + + + Select Item(s) by Group + + + + + Load Styles + + + + + Select All + 全選 + + + + Clear Selection + + + + + Downloading style + + + + + Import from URL + + + + + HTTP Error! Download failed: %1. + + + + + You should select at least one symbol/color ramp. + 您必須選擇至少一個符號或色彩映射。 + + + + + XML files (*.xml *.XML) + XML文件(*.xml *.XML) + + + + Select by Group… + + + + + + Export Symbols + + + + + Error when saving selected symbols to file: +%1 + 將選中的符號儲存到文件時出錯: +%1 + + + + The selected symbols were successfully exported to file: +%1 + + + + + An error occurred during import: +%1 + + + + + Downloading style… + + + + + QgsStyleExportImportDialogBase + + + Styles Import/Export + + + + + Import from + 匯入從 + + + + Location + 位置 + + + + Additional tag(s) + + + + + Add to favorites + + + + + Do not import embedded tags + + + + + Tip: separate multiple tags with commas + + + + + Fetch Items + + + + + Select items to export + + + + + QgsStyleGroupSelectionDialog + + + All + 全部 + + + + Tags + 標籤 + + + + Smart Groups + 智慧群組 + + + + QgsStyleItemsListWidget + + + Filter symbols… + + + + + Save Symbol… + + + + + Save symbol to styles + + + + + + + All Symbols + 全部符號 + + + + Save Color Ramp… + + + + + Save color ramp to styles + + + + + + All Color Ramps + + + + + Save Format… + + + + + Save text format to styles + + + + + + All Text Formats + + + + + Save Label Settings… + + + + + Save label settings to styles + + + + + + All Label Settings + + + + + Save Settings… + + + + + Save label settings or text format to styles + + + + + All Settings + + + + + Favorites + + + + + QgsStyleItemsListWidgetBase + + + Form + 表單 + + + + Filter Symbols + + + + + Style Manager + 樣式管理 + + + + Open Library… + + + + + Icon View + + + + + PushButton + + + + + List View + + + + + Symbol Name + 符號名稱 + + + + Save symbol + 儲存符號 + + + + Save Symbol + + + + + Advanced + 進階設定 + + + + QgsStyleManagerDialog + + + + Filter symbols… + + + + + Copy Selection to Default Style… + + + + + Copy Item + + + + + Paste Item… + + + + + Gradient… + + + + + Color presets… + + + + + Random… + + + + + Catalog: cpt-city… + + + + + Catalog: ColorBrewer… + + + + + Marker… + + + + + Line… + + + + + Fill… + + + + + Text Format… + + + + + Point Label Settings… + + + + + Line Label Settings… + + + + + Polygon Label Settings… + + + + + Filter text symbols… + + + + + Filter label settings… + + + + + + Import Items + + + + + Additional tags to add (comma separated) + + + + + Successfully imported %1 items. + + + + + Successfully imported item. + + + + + + Paste Symbol + + + + + A symbol with the name '%1' already exists. Overwrite? + + + + + + Paste Text Format + + + + + A format with the name '%1' already exists. Overwrite? + + + + + Import Symbol + + + + + Export Symbol + + + + + A symbol with the name “%1” already exists. +Overwrite? + + + + + Import Color Ramp + + + + + Export Color Ramp + + + + + A color ramp with the name “%1” already exists. +Overwrite? + + + + + Import Text Format + + + + + Export Text Format + + + + + A text format with the name “%1” already exists. +Overwrite? + + + + + Import Label Settings + + + + + Export Label Settings + + + + + Label settings with the name “%1” already exist. +Overwrite? + + + + + + Save Text Format + + + + + Cannot save text format without name. Enter a name. + + + + + Text format with name '%1' already exists. Overwrite? + + + + + Text Format Name + + + + + Please enter a name for new text format: + + + + + + Gradient + 漸層 + + + + + Color presets + + + + + + Random + 隨機 + + + + + Catalog: cpt-city + + + + + + Catalog: ColorBrewer + + + + + There was an error while editing the smart group. + + + + + Share Menu + 分享選單 + + + + Export Item(s)… + + + + + Import Item(s)… + + + + + Group Actions + 群組動作 + + + + Add to Tag + + + + + Filter color ramps… + + + + + new symbol + 新建符號 + + + + new marker + 新建圖示 + + + + new line + 新建線 + + + + new fill symbol + 新建填充符號 + + + + + Save Symbol + + + + + Color Ramp Type + + + + + + Save Label Settings + + + + + Cannot save label settings without a name. Enter a name. + + + + + Label settings with the name '%1' already exist. Overwrite? + + + + + Label Settings Name + + + + + Please enter a name for the new label settings: + + + + + Remove Items + + + + + Do you really want to remove %n item(s)? + + + + + Remove Symbol + + + + + Remove Text Formats + + + + + Do you really want to remove %n text format(s)? + + + + + Remove Label Settings + + + + + Do you really want to remove %n label settings? + + + + + Export Selected Symbols as PNG + + + + + Export Selected Symbols as SVG + + + + + All + 全部 + + + + + + Add Tag + + + + + The tag “%1” already exists. + + + + + New tag could not be created — There was a problem with the symbol database. + + + + + Remove Group + 移除組合 + + + + Invalid selection. Cannot delete system defined categories. +Kindly select a group or smart group you might want to delete. + + + + + Create New Tag… + + + + + + Edit Smart Group + 編輯智慧群組 + + + + Cannot save symbol without name. Enter a name. + 無法儲存符號。請輸入名稱。 + + + + Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? + 符號名稱為 '%1' 已經存在。是否要覆蓋? + + + + Symbol Name + 符號名稱 + + + + Please enter a name for new symbol: + 輸入新符號名: + + + + Please select color ramp type: + 請選擇色彩映射的類型: + + + + new ramp + 新建漸層 + + + + new gradient ramp + 新建映射漸層 + + + + new random ramp + 新建随機漸層 + + + + new preset ramp + + + + + + Save Color Ramp + 儲存色彩映射 + + + + Cannot save color ramp without name. Enter a name. + 無法儲存色彩對映表。請輸入名稱。 + + + + Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite? + 名為“%1”的色彩映射已經存在。 +要覆蓋嗎? + + + + Color Ramp Name + 色彩映射表名稱 + + + + Please enter a name for new color ramp: + 請輸入新色彩漸層名: + + + + Do you really want to remove %n symbol(s)? + + + + + Remove Color Ramp + + + + + Do you really want to remove %n ramp(s)? + + + + + Favorites + + + + + Tags + 標籤 + + + + Smart Groups + 智慧群組 + + + + Please enter name for the new tag: + + + + + New tag + + + + + You have not selected a Smart Group. Kindly select a Smart Group to edit. + 請先選擇便捷組合再编輯。 + + + + QgsStyleManagerDialogBase + + + Style Manager + 樣式管理 + + + + Modify selected tag or smart group + + + + + Marker + 圖示 + + + + Line + + + + + Fill + 填滿 + + + + Add item + 加入項目 + + + + Remove item + 刪除項目 + + + + Edit item + 編輯項目 + + + + Remove Item(s)… + + + + + Remove Item(s) + + + + + Edit Item… + + + + + Edit Item + + + + + Add to Favorites + + + + + Remove from Favorites + + + + + Clear Tags + + + + + Edit Smart Group… + + + + + Edit Smart Group + 編輯智慧群組 + + + + Add Tag… + + + + + Add Tag + + + + + Add Smart Group… + + + + + Modify Group + + + + + Import / Export + + + + + Add Smart Group + + + + + Attach Selected Tag to Symbols + + + + + Finish Tagging + + + + + Export Selected Symbol(s) as PNG… + + + + + Export Selected Symbol(s) as PNG + + + + + Export Selected Symbol(s) as SVG… + + + + + Export Selected Symbol(s) as SVG + + + + + Remove + 移除 + + + + Copies the selected items to the default style library + + + + + Copy to Default Style… + + + + + Icon View + + + + + PushButton + + + + + List View + + + + + All + 全部 + + + + Color Ramp + 色彩映射表 + + + + Text Format + + + + + Label Settings + + + + + QgsStyleModel + + + Not tagged + + + + + Name + 名稱 + + + + Tags + 標籤 + + + + QgsStyleSaveDialog + + + Save New Style + + + + + Name + 名稱 + + + + Add to favorites + + + + + Tag(s) + + + + + Tip: separate multiple tags with commas + + + + + Save New Symbol + + + + + Save New Color Ramp + + + + + Save New Text Format + + + + + Save New Label Settings + + + + + Symbol + 符號 + + + + Color Ramp + 色彩映射表 + + + + Text Format + + + + + Label Settings + + + + + Save as + 另存為 + + + + QgsStyleXmlDataItem + + + QGIS style library + + + + + &Open Style… + + + + + &Import Style… + + + + + QgsSublayersDialog + + + Select Vector Layers to Add… + + + + + + + Layer ID + ID + + + + + + Layer name + 圖層名稱 + + + + Number of features + 圖徵數目 + + + + Geometry type + 幾何類型 + + + + Description + + + + + Select Raster Layers to Add… + + + + + Select Layers to Add… + + + + + Add layers to a group + + + + + Unknown + 未知 + + + + Type + 類型 + + + + Select All + 全選 + + + + QgsSublayersDialogBase + + + Select Layers to Load + + + + + 1 + 1 + + + + QgsSubstitutionListDialog + + + Substitutions + + + + + QgsSubstitutionListWidget + + + + XML files (*.xml *.XML) + XML文件(*.xml *.XML) + + + + Import substitutions + + + + + Save Substitutions + + + + + Export Substitutions + + + + + Cannot write file %1: +%2 + + + + + Load Substitutions + + + + + + Import Substitutions + + + + + Cannot read file %1: +%2 + + + + + Parse error at line %1, column %2: +%3 + 第%1行第%2列解析錯誤: +%3 + + + + The selected file is not a substitution list. + + + + + QgsSubstitutionListWidgetBase + + + Form + 表單 + + + + Text + 文字 + + + + Substitution + + + + + Case Sensitive + 大小寫視為相異 + + + + Whole Word + 整個文字 + + + + If checked, only whole word matches are replaced + + + + + … + ... + + + + QgsSvgAnnotationDialog + + + SVG Annotation + SVG註記 + + + + Delete + 刪除 + + + + Select SVG file + 選取SVG檔案 + + + + SVG files + SVG檔案 + + + + QgsSvgCache + + + SVG + SVG + + + + Unexpected MIME type %1 received for %2 + + + + + QgsSvgExportOptionsDialog + + + SVG Export Options + + + + + Export Options + + + + + Text export + + + + + If checked, the layout will always be kept as vector objects when exported to a compatible format, even if the appearance of the resultant file does not match the layouts settings. If unchecked, some elements in the layout may be rasterized in order to keep their appearance intact. + + + + + Always export as vectors + + + + + Crop to Content + + + + + Left + + + + + Right + + + + + Bottom + + + + + Top margin (mm) + 頂部邊距(毫米) + + + + Export map layers as SVG groups + + + + + Export RDF metadata (title, author, etc.) + + + + + Simplify geometries to reduce output file size + + + + + Advanced Options + + + + + Disables tiled rendering of raster layers. This setting may improve the export quality in some circumstances, at the cost of much greater memory usage during exports. + + + + + Disable tiled raster layer exports + + + + + QgsSvgMarkerSymbolLayerWidget + + + Select Fill color + + + + + Select Stroke Color + + + + + QgsSvgSelectorGroupsModel + + + App Symbols + 應用程式符號 + + + + User Symbols + 使用者符號 + + + + QgsSvgSourceLineEdit + + + SVG files + SVG檔案 + + + + Select SVG File + + + + + SVG From URL + + + + + Enter SVG URL + + + + + Embed SVG File + + + + + Extract SVG File + + + + + QgsSymbol3DWidget + + + Sorry, this symbol is not supported. + + + + + QgsSymbolButton + + + Symbol Settings + + + + + Configure Symbol… + + + + + Copy Symbol + + + + + Paste Symbol + + + + + Copy Color + + + + + Paste Color + + + + + Pick Color + + + + + Choose Color… + + + + + + Symbol Color + + + + + QgsSymbolButtonPlugin + + + Select symbol + + + + + QgsSymbolLegendNode + + + N/A + + + + + Symbol scope + + + + + QgsSymbolLevelsDialog + + + Symbol Levels + 符號層級 + + + + QgsSymbolLevelsDialogBase + + + Symbol Levels + 符號層級 + + + + Enable symbol levels + 啟用符號層級 + + + + Define the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn. + 定義符號圖層的繪製順序。單元格中的數字定義圖層將在哪一重渲染通道上繪製。 + + + + QgsSymbolLevelsWidget + + + Layer %1 + 圖層 %1 + + + + QgsSymbolSelectorDialog + + + Symbol Selector + + + + + QgsSymbolSelectorDialogBase + + + Form + 表單 + + + + Add symbol layer + 增加符號圖層 + + + + Remove symbol layer + 移除符號圖層 + + + + Lock layer's color + 鎖定圖層色彩 + + + + Duplicates the current layer + + + + + Move up + 上移 + + + + Move down + 下移 + + + + QgsSymbolSelectorWidget + + + Symbol Selector + + + + + QgsSymbolsListWidget + + + Clip Features to Canvas Extent + + + + + Force Right-Hand-Rule Orientation + + + + + Select Color + 選取色彩 + + + + Save Symbol + + + + + Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? + 符號名稱為 '%1' 已經存在。是否要覆蓋? + + + + QgsTableWidgetUiBase + + + Form + 表單 + + + + Add entry + + + + + … + ... + + + + Remove entry + + + + + QgsTaskManagerModel + + + + Queued + + + + + + On hold + + + + + + Running (cannot cancel) + + + + + + Running + + + + + + Complete + + + + + + Terminated + + + + + + %1:%2 minutes + + + + + + %1 seconds + + + + + Estimated time remaining: %1 + + + + + (%1) + + + + + Time elapsed: %1 + + + + + + %1<br>%2 + + + + + QgsTaskManagerStatusBarWidget + + + %1 active tasks running + + + + + QgsTemplateProjectsModel + + + New Empty Project + + + + + QgsTextAnnotationDialog + + + Select Font Color + + + + + Delete + 刪除 + + + + QgsTextAnnotationDialogBase + + + Annotation Text + + + + + B + 粗體 + + + + I + 斜體 + + + + QgsTextEditConfigDlg + + + Form + 表單 + + + + Multiline + 多行 + + + + HTML + HTML + + + + QgsTextFormatDialog + + + Text Settings + + + + + QgsTextFormatWidget + + + Over the feature's interior + + + + + Over the feature's boundary + + + + + From point + + + + + From symbol bounds + + + + + Rectangle + 矩形 + + + + Square + 方角 + + + + Ellipse + 橢圓形 + + + + Circle + 圓形 + + + + SVG + SVG + + + + Marker Symbol + + + + + Background Symbol + + + + + Horizontal + 水平 + + + + Vertical + 垂直 + + + + + Select Fill Color + + + + + Select Text Color + + + + + Select Buffer Color + + + + + Select Stroke Color + + + + + Select Shadow Color + + + + + Polygon / MultiPolygon + + + + + LineString / MultiLineString + + + + + Point / MultiPoint + + + + + Rotation-based + + + + + + Text + 文字 + + + + Formatting + 格式 + + + + + Buffer + 輪廓 + + + + + Background + 背景 + + + + Shadow + 陰影 + + + + Callouts + + + + + Placement + 位置 + + + + Rendering + 繪圖 + + + + In edit mode, layer's relevant labeling map tool is:<br>&nbsp;&nbsp;Defined attribute field -&gt; <i>enabled</i><br>&nbsp;&nbsp;Defined expression -&gt; <i>disabled</i> + 在编輯模式下, 圖層的相關 地圖示志工具為:<br>&nbsp;&nbsp;已定義屬性欄位 -&gt; <i>enabled</i><br>&nbsp;&nbsp;已定義表示式 -&gt; <i>disabled</i> + + + + Value &lt; 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1<br>Value of 0 disables the specific limit. + 值 &lt; 0代表比1:1更接近的比例, e.g. -10 = 10:1<br>值0表示禁止特定的限制. + + + + %1 not found. Default substituted. + %1未找到。將使用預設值。 + + + + Chosen font + 選取字型 + + + + No change + 無變更 + + + + All uppercase + 全部大寫 + + + + All lowercase + 全部小寫 + + + + Capitalize first letter + 使用第一個字元 + + + + Size%1 + 大小%1 + + + + X + X + + + + File not found + 未找到文件 + + + + Lowest label component + 最低標記外掛程式 + + + + Save Text Format + + + + + Format with name '%1' already exists. Overwrite? + + + + + Select SVG file + 選取SVG檔案 + + + + Left of line + + + + + Right of line + + + + + Above line + 在線之上 + + + + Below line + 在線之下 + + + + Substitutions + + + + + QgsTextFormatWidgetBase + + + Layer Labeling Settings + + + + + Text Sample + + + + + Lorem Ipsum + Lorem Ipsum 中文12 12 龘 龖 + + + + Sample text + 範例純文字內容 + + + + Reset sample text + 重設範例文字 + + + + … + ... + + + + Preview text at specific map scale + + + + + Sample background color + 範例背景的色彩 + + + + Text + 文字 + + + + Text style + 文字樣式 + + + + Formatting + 格式 + + + + Buffer + 輪廓 + + + + Background + 背景 + + + + Shadow + 陰影 + + + + Placement + 位置 + + + + Rendering + 繪圖 + + + + Spacing + 間距 + + + + Underlined text + 底線文字 + + + + U + U + + + + Strikeout text + 刪除線文字 + + + + S + S + + + + Bold text +(data defined only, overrides Style) + 粗體文字 +(僅限資料已定義,覆蓋樣式) + + + + B + 粗體 + + + + Italic text +(data defined only, overrides Style) + 斜體文字 +(僅限資料已定義,覆蓋樣式) + + + + I + 斜體 + + + + letter + 字母 + + + + Space in pixels or map units, relative to size unit choice + 圖素或地圖單位的間距,相對於單位大小的選擇 + + + + word + + + + + Style + 樣式 + + + + Available typeface styles + 可用的字型樣式 + + + + Size + 大小 + + + + Type case + 大小寫設定 + + + + Capitalization style of text + 文字大寫的樣式 + + + + Color + 色彩 + + + + Blend mode + 混合模式 + + + + Font is missing. + 字型遺失。 + + + + If enabled, the label text will automatically be modified using a preset list of substitutes + + + + + Apply label text substitutes + + + + + Configure substitutes + + + + + Font + 字型 + + + + Opacity + 透明度 + + + + Multiple lines + 多行 + + + + Wrap on character + 指定換行字元 + + + + Line height + 行高 + + + + Line height spacing for multi-line text + 多行的行高與間距 + + + + line + + + + + Alignment + 對齊 + + + + Wrap lines to + + + + + Paragraph style alignment of multi-line text + 多行文字的段落對齊樣式 + + + + Left + + + + + Center + + + + + Right + + + + + If set, label text will automatically be wrapped to match the specified number of characters per line (if possible) + + + + + No automatic wrapping + + + + + characters + + + + + Controls whether lines are automatically wrapped using the maximum number of characters in a line, or the minimum + + + + + Maximum line length + + + + + Minimum line length + + + + + Line direction symbol + 行方向標號 + + + + > + > + + + + Reverse direction + 反方向 + + + + < + < + + + + left/right + 左/右 + + + + above + 上方 + + + + below + 下方 + + + + Formatted numbers + 格式化數目 + + + + Decimal places + 小數位 + + + + Show plus sign + 顯示加號 + + + + Draw text buffer + 繪製文字輸廓 + + + + Pen join style + 筆畫連接樣式 + + + + Color buffer's fill + 輪廓色彩填滿 + + + + Draw background + 繪製背景 + + + + Radius X,Y + 半徑 X,Y + + + + symbol units + 符號單位 + + + + Stroke width + + + + + Fixed + 固定 + + + + Size Y + Y大小 + + + + Load symbol parameters + 載入標記參數 + + + + Shape + 形狀 + + + + Size X + X大小 + + + + Offset X,Y + 偏移量 X,Y + + + + Sync with label + 與標記同步 + + + + Offset of label + 標籤偏移 + + + + Size type + 大小種類 + + + + Stroke color + + + + + Fill color + 填滿色彩 + + + + Rotation + 旋轉 + + + + Draw drop shadow + 顯示陰影 + + + + Scale + 比例 + + + + Blur radius + 模糊半徑 + + + + Blur only alpha pixels + 僅使用alpha像素模糊 + + + + Label's rotation is ignored + 標記旋轉已忽略 + + + + Use global shadow + 使用全域陰影 + + + + ˚ + ˚ + + + + Draw under + 繪製在之下 + + + + % + % + + + + Offset + 偏移 + + + + Labels are placed in an equal radius circle around point features. + + + + + Around point + 圍繞點 + + + + Labels are placed at a fixed offset from the point. + + + + + Offset from point + 由點偏移 + + + + Uses 'ideal' cartographic placements, prioritizing label placement with best visual relationship with the point feature + + + + + Cartographic + + + + + Curved + 曲線 + + + + Parallel + 平行 + + + + Horizontal + 水平 + + + + Offset from centroid + 從質心偏移 + + + + Horizontal (slow) + 水平(慢) + + + + Around centroid + 圍繞質心 + + + + Free (slow) + 自由(慢) + + + + Using perimeter + 貼近邊線 + + + + Using perimeter (curved) + + + + + Allowed label placement for lines. At least one position must be selected. + + + + + Allowed positions + + + + + Above line + 在線之上 + + + + On line + 在線上 + + + + Below line + 在線之下 + + + + Line orientation dependent position + 視位置決定線的方向 + + + + Centroid + 質心 + + + + visible polygon + 可見多邊形 + + + + whole polygon + 整個多邊形 + + + + Force point inside polygon + 強迫點在多邊形中 + + + + Distance + 距離 + + + + Distance offset from + + + + + abc + abc + + + + Quadrant + 四分數 + + + + Position priority + + + + + Repeat + 重複 + + + + No repeat + 無重複 + + + + inside + 裡面 + + + + outside + 外面 + + + + Maximum angle between curved characters + 曲線特性內的最大角度 + + + + Data defined + 資料定義 + + + + X + X + + + + Y + Y + + + + Coordinate + 坐標 + + + + Uncheck to write labeling engine derived rotation on pin and NULL on unpin + 取消勾選會在釘住時寫入源於標籤引擎的旋轉,非釘住時寫入NULL + + + + Preserve data rotation values + 保留資料旋轉值 + + + + horizontal + 水平 + + + + vertical + 垂直 + + + + Priority + 優先權 + + + + Low + + + + + High + + + + + Label options + 標記選項 + + + + Scale dependent visibility + 依可見範圍調整比例大小 + + + + Maximum scale, i.e. most "zoomed in". + + + + + Minimum scale, i.e. most "zoomed out". + + + + + Labels will not show if smaller than this on screen + 如果大於此螢幕,標記將不顯示 + + + + px + px + + + + Minimum + 最小值 + + + + Labels will not show if larger than this on screen + 如果大於此螢幕,標記將不顯示 + + + + Maximum + 最大值 + + + + Pixel size-based visibility (labels in map units) + 圖素大小為基準的顯示(以地圖單位標記) + + + + Label z-index + + + + + Controls how labels are drawn on top of each other. Labels with a higher z-index are drawn above labels and diagrams with a lower z-index. + + + + + Show all labels for this layer (including colliding labels) + 顯示此圖層的所有標記(包括衝突標記) + + + + Always show + 總是顯示 + + + + Show label + 顯示標記 + + + + always + 總是 + + + + never + 從不 + + + + when rotation defined + 當旋轉已定義 + + + + Show upside-down labels + 顯示上下顛倒的標記 + + + + Feature options + 圖徵選項 + + + + Label every part of multi-part features + 標記多部份圖徵的每個部份 + + + + Merge connected lines to avoid duplicate labels + 合併連結線以避免重複標記 + + + + Number of features sent to labeling engine, though not all may be labeled + 圖徵的數量過多,標記引擎可能無法全部處理 + + + + Limit number of features to be labeled to + 限制圖徵標記的數量 + + + + mm + mm + + + + Suppress labeling of features smaller than + 禁止標記圖徵,當小於 + + + + Only draw labels which fit completely within feature + + + + + Obstacles + + + + + Discourage labels from covering features + 當覆蓋圖徵阻止標記 + + + + Low weight + + + + + Controls how likely labels are to cover features in this layer + + + + + High weight + + + + + Minimize placing labels + + + + + Callouts + + + + + Text orientation + + + + + Background Symbol… + + + + + This callout type doesn't have any editable properties + + + + + Draw callouts + + + + + Overrun feature + + + + + No overrun + + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Generates or transforms the geometry to be used for labeling</span></p><p><br/></p><p>The expression will be applied to each feature while rendering and the label will be placed based on the expression result.</p></body></html> + + + + + Geometry generator + + + + + ... + ... + + + + Enable kerning + + + + + Value + + + + + QgsTileScaleWidget + + + Form + 表單 + + + + Zoom level: %1 + + + + + Resolution: %1 + + + + + Tile Scale + + + + + QgsTipGuiBase + + + QGIS Tips! + QGIS 小技巧! + + + + I've had enough tips, don't show this on start up any more! + 我已經了解足夠的QGIS小技巧,別再顯示此畫面! + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">A nice tip goes here…</span></p></body></html> + + + + + QgsTransaction + + + + Could not create savepoint (%1) + + + + + QgsTransformOptionsDialog + + + Dialog + 對話方塊 + + + + Transformation type + 轉換類型: + + + + Linear + 線性 + + + + Polynomial 1 + 一階多項式(最少3點) + + + + Polynomial 2 + 二階多項式(最少6點) + + + + Polynomial 3 + 三階多項式(最少10點) + + + + Thin plate spline (TPS) + 薄板曲線法(Thin plate spline-TPS) + + + + Generate ESRI world file (.tfw) + 產生ESRI world file (.tfw) + + + + QgsTransformSettingsDialog + + + Transformation Settings + + + + + Transformation type + 轉換類型: + + + + Nearest neighbour + 最鄰近採樣分析 + + + + + + Linear + 線性 + + + + Cubic + 立方卷積 + + + + Cubic Spline + 3次仿樣曲線 + + + + Lanczos + 蘭索斯法(Lanczos) + + + + Resampling method + 重新取樣方法 + + + + Target SRS + 目標空間參照系 + + + + Output raster + 輸出影像 + + + + Set target resolution + 設定目標解析度 + + + + Create world file only (linear transforms) + + + + + Reports + 報告 + + + + Generate PDF map + 生成PDF地圖 + + + + Generate PDF report + 生成PDF報告 + + + + Horizontal + 水平 + + + + Vertical + 垂直 + + + + Compression + 壓縮 + + + + Use 0 for transparency when needed + 當需要時使用0代表度明 + + + + Load in QGIS when done + 處理完畢後載入QGIS中 + + + + Helmert + 保角(Helmert)轉換(最少2點) + + + + Polynomial 1 + 一階多項式(最少3點) + + + + Polynomial 2 + 二階多項式(最少6點) + + + + Polynomial 3 + 三階多項式(最少10點) + + + + Thin Plate Spline + 薄板曲線法(Thin plate spline-TPS) + + + + Projective + 投影法 + + + + + + Destination Raster + 目標影像 + + + + TIF files + + + + + + PDF files + + + + + Save Map File As + + + + + Save Report File As + + + + + Invalid output file name. + 無效的輸出檔名。 + + + + Input raster can not be overwritten. + 無法覆蓋輸入影像。 + + + + _modified + Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name + _modified + + + + Output Settings + + + + + Save GCP points + 儲存GCP點 + + + + Transformation Parameters + + + + + QgsUniqueValuesConfigDlgBase + + + Form + 表單 + + + + The user can select one of the values already used in the field. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used. + + + + + Editable + 可編輯 + + + + QgsUnitSelectionWidget + + + Form + 表單 + + + + Adjust scaling range + 調整比例範圍 + + + + Points + + + + + Pixels + 像素 + + + + Meters at Scale + + + + + Adjust Scaling Range + + + + + Map Units + + + + + Millimeters + + + + + Inches + + + + + Percentage + + + + + QgsUserProfileManager + + + Unable to fully delete user profile folder + + + + + QgsUserProfileManagerWidget + + + Form + 表單 + + + + Add + 加入 + + + + Remove + 移除 + + + + Profiles Folder + + + + + Profiles + + + + + QgsValidityCheckResultsBase + + + TextLabel + 文字標記 + + + + QgsValidityCheckResultsWidget + + + Running Checks… + + + + + Abort + 放棄 + + + + Running Checks + + + + + Critical errors prevent this task from proceeding. Please address these issues and then retry. + + + + + QgsValueMapConfigDlg + + + Select a File + + + + + Load Value Map from File + + + + + Could not open file %1 +Error was: %2 + + + + + QgsValueMapSearchWidgetWrapper + + + Please select + 請選擇 + + + + QgsValueMapWidget + + + Form + 表單 + + + + Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box. + 帶預定義項目的下拉式清單。值存儲在屬性里,對應的描述顯示在下拉式清單中。 + + + + Load Data from Layer + + + + + Add "NULL" value + + + + + Load Data from CSV File + + + + + Value + + + + + Description + 說明 + + + + Remove Selected + 移除選取 + + + + QgsValueRelationConfigDlg + + + Edit Filter Expression + + + + + QgsValueRelationConfigDlgBase + + + Form + 表單 + + + + Select layer, key column and value column + 選擇圖層、鍵欄位和值欄位 + + + + Layer + 圖層 + + + + Key column + 關鍵欄 + + + + Value column + 值欄位 + + + + Order by value + 按值排序 + + + + Allow NULL value + 允許NULL值 + + + + Number of columns + 行數 + + + + Allow multiple selections + 允許多選 + + + + Use completer + + + + + Filter expression + 過濾表示式 + + + + QgsValueRelationSearchWidgetWrapper + + + Please select + 請選擇 + + + + (no selection) + (未選擇) + + + + QgsValueRelationWidgetWrapper + + + (no selection) + (未選擇) + + + + QgsVariableEditorTree + + + Variable + 變數 + + + + Value + + + + + Overridden by value from %1 + + + + + QgsVariableEditorWidget + + + Add variable + + + + + Remove variable + + + + + QgsVectorDataProvider + + + Codec %1 not found. Falling back to system locale + 未找到编解碼器%1。回退到系統語言環境 + + + + Add Features + 增加圖徵 + + + + Delete Features + 删除圖徵 + + + + Change Attribute Values + 更改屬性值 + + + + Add Attributes + 加入屬性表 + + + + Delete Attributes + 刪除屬性 + + + + Rename Attributes + + + + + Create Spatial Index + 建立空間索引 + + + + Create Attribute Indexes + + + + + Fast Access to Features at ID + 通過id快速訪問圖徵 + + + + Change Geometries + 更改幾何圖形 + + + + Presimplify Geometries + + + + + Presimplify Geometries with Validity Check + + + + + Simultaneous Geometry and Attribute Updates + + + + + Transactions + + + + + Curved Geometries + + + + + QgsVectorFieldSymbolLayerWidget + + + X attribute + X屬性 + + + + Y attribute + Y屬性 + + + + Length attribute + 長度屬性 + + + + Angle attribute + 角度屬性 + + + + Height attribute + 高度屬性 + + + + QgsVectorFileWriterTask + + + Saving %1 + + + + + QgsVectorLayer + + + ERROR: no provider + 錯誤: 無資料提供者 + + + + ERROR: layer not editable + 錯誤: 圖層不可編輯 + + + + Commit errors: + %1 + 提交時出錯: +%1 + + + + Primary key attributes + 主鍵屬性 + + + + Symbology + 符號學 + + + + Information from provider + + + + + Name + 名稱 + + + + Path + 路徑 + + + + URL + URL + + + + Source + 來源 + + + + Storage + + + + + Encoding + 編碼 + + + + Geometry + 幾何欄位 + + + + CRS + CRS(坐標參考系統) + + + + Geographic + + + + + Projected + + + + + + Extent + 範圍 + + + + Unit + 單位 + + + + Feature count + + + + + unknown + 未知 + + + + Identification + + + + + Access + + + + + Fields + 欄位 + + + + Count + 計數 + + + + Field + 欄位 + + + + Type + 類型 + + + + Length + 長度 + + + + Precision + 精確度 + + + + Contacts + + + + + Links + 連結 + + + + History + 歷史 + + + + + Comment + 註解 + + + + QgsVectorLayer3DRendererWidget + + + 3D View + + + + + No symbols + + + + + Single symbol + + + + + Rule-based + 規則 + + + + QgsVectorLayerAndAttributeModel + + + Layer + 圖層 + + + + Output layer attribute + 輸出圖層屬性 + + + + + Attribute containing the name of the destination layer in the DXF output. + + + + + QgsVectorLayerEditBuffer + + + SUCCESS: %n attribute(s) deleted. + deleted attributes count + + + + + ERROR: %n attribute(s) not deleted. + not deleted attributes count + + + + + SUCCESS: %n attribute(s) added. + added attributes count + + + + + ERROR: %n new attribute(s) not added + not added attributes count + + + + + SUCCESS: %n attribute(s) renamed. + renamed attributes count + + + + + ERROR: %n attribute(s) not renamed + not renamed attributes count + + + + + ERROR: the count of fields is incorrect after addition/removal of fields! + 錯誤:增加/移除欄位後欄位統計數不正確! + + + + ERROR: field with index %1 is not the same! + 錯誤:索引為%1的欄位不相同! + + + + Provider: %1 + 提供者: %1 + + + + Storage: %1 + 儲存: %1 + + + + expected field + 預期欄位 + + + + retrieved field + 檢索欄位 + + + + SUCCESS: %1 attribute value(s) and %2 geometries changed. + + + + + SUCCESS: %n attribute value(s) changed. + changed attribute values count + + + + + ERROR: %n attribute value change(s) not applied. + not changed attribute values count + + + + + SUCCESS: %n feature(s) deleted. + deleted features count + + + + + ERROR: %n feature(s) not deleted. + not deleted features count + + + + + SUCCESS: %n feature(s) added. + added features count + + + + + ERROR: %n feature(s) not added. + not added features count + + + + + + ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn't support adding features. + not added features count + + + + + ERROR: %n feature(s) not added - geometry type is not compatible with the current layer. + not added features count + + + + + SUCCESS: %n geometries were changed. + changed geometries count + + + + + ERROR: %n geometries not changed. + not changed geometries count + + + + + + Provider errors: + +..資料源錯誤: + + + + QgsVectorLayerExporterTask + + + Exporting %1 + + + + + QgsVectorLayerFeatureCounter + + + Counting features in %1 + + + + + QgsVectorLayerLegendWidget + + + Legend Text Format + + + + + Text Format + + + + + Set Labels from Expression… + + + + + Text on Symbols + + + + + Symbol + 符號 + + + + Text + 文字 + + + + QgsVectorLayerLoadStyleDialog + + + Load Layer Style + + + + + Styles related to the layer + 與該圖層有關的樣式 + + + + Other styles on the database + 資料庫中的其他樣式 + + + + Categories + + + + + Load style + + + + + File + 檔案 + + + + Database Styles Manager + + + + + Delete Style + + + + + Load Style + 載入樣式 + + + + from file + + + + + from database (%1) + + + + + QGIS Layer Style File, SLD File + + + + + %1: fail. %2 + + + + + %1: success + + + + + Error occurred while retrieving styles from database + + + + + QgsVectorLayerProperties + + + Layer Properties - %1 + 圖層屬性 - %1 + + + + QGIS Layer Metadata File + + + + + Load Metadata + + + + + QMD File + + + + + + Default Metadata + + + + + Stop editing mode to enable this. + 停止編輯模式來使此作用。 + + + + Metadata + 詮釋資料 + + + + Load Metadata… + + + + + Save Metadata… + + + + + + Spatial Index Exists + + + + + Create + + + + + Clear + 清除 + + + + Delete + 刪除 + + + + Export + 匯出 + + + + Allowed Gaps + + + + + Layer + 圖層 + + + + Buffer + 輪廓 + + + + Not supported + 未支援 + + + + Distance + 距離 + + + + SnapToGrid + + + + + Visvalingam + + + + + Save Dependency + + + + + This configuration introduces a cycle in data dependencies and will be ignored. + + + + + + Local Database + + + + + + Datasource Database + + + + + No default style was found for this layer. + + + + + Load Layer Metadata from Metadata File + + + + + Save Layer Metadata as QMD + + + + + Save Metadata + + + + + + Load Styles from Database + + + + + + Spatial Index + 空間索引 + + + + Creation of spatial index successful + 建立空間索引成功 + + + + Creation of spatial index failed + 建立空間索引失敗 + + + + Load default style from: + 載入預設樣式從: + + + + + Cancel + 取消 + + + + + + + Default Style + 預設樣式 + + + + Loaded from Provider + 從提供者載入 + + + + Save default style to: + 儲存預設樣式至: + + + + Edit Vector Join + + + + + Edit WMS Dimension + + + + + Dimension + + + + + Field + + + + + End field + + + + + Units + + + + + Unit symbol + + + + + Default display + + + + + Reference value + + + + + Are you sure you want to clear auxiliary data for %1? + + + + + Are you sure you want to delete auxiliary storage for %1? + + + + + Are you sure you want to delete auxiliary field %1 for %2? + + + + + Load Style + 載入樣式 + + + + + Save as Default + 儲存並設為預設 + + + + Style saved + 樣式儲存 + + + + The retrieved style is not a valid named style. Error message: %1 + 取得的樣式是無效的名稱。錯誤訊息: %1 + + + + Save Style + 儲存樣式 + + + + Style + 樣式 + + + + Load Style… + + + + + Save Style… + + + + + + Restore Default + 還原預設 + + + + all + 全部 + + + + QgsVectorLayerPropertiesBase + + + Layer Properties + 圖層屬性 + + + + Legend + 圖例 + + + + Description + 說明 + + + + Keyword list + 關鍵字清單 + + + + List of keywords separated by comma to help catalog searching. + + + + + DataUrl + 資料網址 + + + + Information + 資訊 + + + + Source + 來源 + + + + Symbology + 符號學 + + + + 3D View + + + + + Attributes Form + + + + + Auxiliary Storage + + + + + Dependencies + + + + + QGIS Server + QGIS 伺服器 + + + + Edit QGIS Server settings + + + + + Digitizing + 數位化 + + + + Control geometry and topology constraints for digitizing operations. + + + + + Settings + 設定 + + + + Geometry and Coordinate Reference System + + + + + Set source coordinate reference system + + + + + Create Spatial Index + 建立空間索引 + + + + Update Extents + + + + + Provider Feature Filter + + + + + Setting + 設定 + + + + Value + + + + + Add new join + + + + + Remove selected join + + + + + Edit selected join + + + + + Features + 特徵 + + + + Key + 關鍵 + + + + Auxiliary Layer + + + + + Add new field + 新增新欄位 + + + + Remove selected field + + + + + Target + + + + + Property + 屬性 + + + + Name + 名稱 + + + + Full Name + + + + + Auxiliary storage tables can contain additional data that should only belong to the project file. For instance, specific location or rotation for labels. Auxiliary data are saved in qgd files. New fields can be added from any data-defined widget when needed. Be aware that this information will NOT be saved in the data source but only in the project file. + + + + + The feature display name is used in identify results, locator searches and the attribute table's dual view list. + + + + + Lower values result in more data refreshing. Canvas updates are deferred in order to avoid refreshing multiple times if more than one layer has an auto update interval set. + + + + + Automatic Fixes + + + + + <html><head/><body><p>The geometry precision defines the maximum precision to of geometry coordinates that should be stored on this layer. A snap to grid algorithm will be applied on every geometry entering this layer, resulting in coordinates being rounded to multiples of this value. The operation is applied in this layer's coordinate reference system.</p></body></html> + + + + + Geometry precision + + + + + Remove duplicate nodes + + + + + [Units] + + + + + [No precision restriction] + + + + + Geometry checks + + + + + Topology checks + + + + + Inserts the selected field or expression into the map tip + + + + + Insert + 插入 + + + + The HTML map tips are shown when moving mouse over features of the currently selected layer when the 'Show Map Tips' action is toggled on. If no HTML code is set, the feature display name is used. + + + + + Simplification threshold (higher values result in more simplification) + + + + + Simplification algorithm + + + + + Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies) + + + + + Refresh layer at interval (seconds) + + + + + <html><head/><body><p>Some data providers can notify QGIS (e.g. PostgreSQL) with a message. If this is the case for this layer's data provider, notification will refresh the layer. </p></body></html> + + + + + Refresh layer on notification + + + + + <html><head/><body><p>Check if only a specific message must refresh the layer (i.e. not all data source notifications)</p></body></html> + + + + + Only if message is + + + + + <html><head/><body><p>Notification message that will refresh the layer.</p></body></html> + + + + + Features in this layer may be updated when the layers selected below are changed + + + + + Selected dependent layers should include any layers which may externally alter the data in this layer. For instance, layers with database triggers or custom PyQGIS scripting which alter this layer should be selected. Correctly specifying dependent layers allows QGIS to invalidate caches for this layer when the dependent layers are altered. + + + + + Embedded Widgets in Legend + + + + + A URL of the data presentation. + + + + + Format + 格式 + + + + Short name + + + + + Attribution + 歸屬 + + + + Attribution's title indicates the provider of the layer. + + + + + Attribution's title indicates the provider of the data layer. + + + + + Url + 網址 + + + + Attribution's url gives a link to the webpage of the provider of the data layer. + + + + + MetadataUrl + 詮釋資料網址 + + + + The URL of the metadata document. + + + + + A URL of the legend image. + + + + + Type + 類型 + + + + LegendUrl + 圖例網址 + + + + image/png + image/png + + + + image/jpeg + image/jpeg + + + + Labels + 標記設計 + + + + Fields + 欄位 + + + + Query Builder + 查詢構建器 + + + + Display + 顯示 + + + + Rendering + 繪圖 + + + + Variables + 變數 + + + + Data source encoding + 資料來源編碼 + + + + <b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies + <b>注意:</b> 簡化圖徵可能會加快繪製地圖的速度,但是可能會發生繪圖不一致的情形 + + + + Higher values result in more simplification + 大的值表示更多簡化 + + + + pixels + 像素 + + + + This algorithm only is applied to simplify on local side + + + + + Simplify on provider side if possible + 儘可能在提供資料端簡化 + + + + Force layer to render as a raster (may result in smaller export file sizes) + 強制圖層渲染成影像(可能會導致匯出的檔案變小) + + + + The valid attribute names for this layer + 有效的屬性名稱 + + + + The abstract is a descriptive narrative providing more information about the layer. + + + + + A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication. + + + + + Layer name + 圖層名稱 + + + + displayed as + 顯示為 + + + + Metadata + 詮釋資料 + + + + <html><head/><body><p>If the remove duplicate nodes option is activated, duplicate vertices will automatically be removed from geometries which are edited on this layer.</p></body></html> + + + + + Display Name + + + + + HTML Map Tip + + + + + Scale Dependen&t Visibility + + + + + Simplify &Geometry + + + + + Data Dependencies + + + + + Title + 標題 + + + + The title is for the benefit of humans to identify layer. + + + + + Abstract + 摘要 + + + + Actions + 動作設計 + + + + Joins + 連結(Joins) + + + + Diagrams + 圖表 + + + + General information + 一般信息 + + + + Control feature symbology + + + + + Control feature labeling + + + + + Manage fields + + + + + Manage custom forms and field editor configuration + + + + + Manage joins to other layers + + + + + Manage additional per-project fields associated with the layer + + + + + Manage automated actions + + + + + Layer metadata + + + + + Set dependent layers for automatic update + + + + + Manage the layer's legend + + + + + Dimensions + + + + + QgsVectorLayerSaveAsDialog + + + Automatic + 自動 + + + + No geometry + 無幾何欄位 + + + + + No symbology + 無符號設計 + + + + Feature symbology + 圖徵符號設計 + + + + Symbol layer symbology + 符號圖層設計 + + + + Save Layer As + + + + + + + + + + Save Vector Layer As + + + + + The layer already exists. Do you want to overwrite the whole file or overwrite the layer? + + + + + + + Overwrite File + + + + + + Overwrite Layer + + + + + + The file already exists. Do you want to overwrite it? + + + + + The layer already exists. Do you want to overwrite the whole file, overwrite the layer or append features to the layer? + + + + + + Append to Layer + + + + + The layer already exists. Do you want to overwrite the whole file or append features to the layer? + + + + + The existing layer has different fields. Do you want to add the missing fields to the layer? + + + + + <Default> + <預設> + + + + + Name + 名稱 + + + + + Type + 類型 + + + + Replace with displayed values + + + + + Use %1 + 使用 %1 + + + + Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. + 選取向量檔案的坐標參考系統。資料點將會由目前的坐標參考系統轉換至新的坐標系統。 + + + + QgsVectorLayerSaveAsDialogBase + + + Encoding + 編碼 + + + + CRS + CRS(坐標參考系統) + + + + File name + 檔案名稱 + + + + Layer name + 圖層名稱 + + + + Select fields to export and their export options + + + + + Replace all selected raw field values by displayed values + + + + + Symbology export + 符號設計匯出 + + + + Geometry + 幾何欄位 + + + + Geometry type + 幾何類型 + + + + Force multi-type + + + + + Include z-dimension + 包括 z 維度 + + + + Extent + 範圍 + + + + Datasource Options + 資料來源選頁 + + + + Custom Options + 自訂選項 + + + + Layer Options + 圖層選項 + + + + Format + 格式 + + + + Save only selected features + 儲存僅選取的圖徵 + + + + Select All + 全選 + + + + Deselect All + 全部取消選擇 + + + + Data source + 資料來源 + + + + Layer + 圖層 + + + + Add saved file to map + 加入儲存檔案至地圖中 + + + + Scale + 比例 + + + + Save Vector Layer as… + + + + + QgsVectorLayerSaveStyleDialog + + + Style name + + + + + Description + 說明 + + + + Optionally pick an input form for attribute editing (QT Designer UI format), it will be stored in the database + (可選)選擇一個輸入表單以编輯屬性(Qt設計器使用者界面格式),將儲存到資料庫中 + + + + UI + 使用者界面 + + + + Save Layer Style + + + + + Use as default style for this layer + 作為該圖層的預設樣式 + + + + File + 檔案 + + + + Categories + + + + + Save style + 儲存樣式 + + + + QGIS Layer Style File (*.qml) + + + + + SLD File (*.sld) + + + + + As QGIS QML style file + + + + + As SLD style file + + + + + In database (%1) + + + + + Qt Designer UI file (*.ui) + + + + + Attach UI File + + + + + The selected file does not appear to be a valid Qt Designer UI file. + 選中的文件不像是有效的Qt設計器使用者界面文件。 + + + + QgsVectorLayerTools + + + Only %1 out of %2 features were copied. + 只有 %2 的 %1 圖徵被複製。 + + + + Some features have no geometry. + 有些要素無幾何欄位 + + + + Some could not be created on the layer. + + + + + QgsVersionInfo + + + Connection refused - server may be down + 連接被拒絕 - 伺服器可能出現故障 + + + + The host name %1 could not be resolved. Check your DNS settings or contact your system administrator. + + + + + QgsVertexEditor + + + Vertex Editor + 頂點編輯器 + + + + Right click on an editable feature to show its table of vertices. + + + + + When a feature is bound to this panel, dragging a rectangle to select vertices on the canvas will only select those of the bound feature. + + + + + QgsVertexEditorModel + + + x + X + + + + y + Y + + + + z + + + + + m + m + + + + r + + + + + Vertex %1 + + + + + X Coordinate + X坐標 + + + + Y Coordinate + Y坐標 + + + + Z Coordinate + + + + + M Value + + + + + Radius Value + + + + + QgsVertexTool + + + Moved vertex + + + + + Deleted vertex + + + + + Geometry has been cleared. Use the add part tool to set geometry for this feature. + + + + + Validation finished (%n error(s) found). + number of geometry errors + + + + + QgsVirtualLayerSourceSelect + + + + Virtual layer test + + + + + No error + 沒有錯誤 + + + + Warning + 警告 + + + + A virtual layer of this name already exists, would you like to overwrite it? + + + + + QgsVirtualLayerSourceSelectBase + + + Create a Virtual Layer + + + + + Layer name + 圖層名稱 + + + + Embedded layers + + + + + Embedded layers can be added to have SQL queries with layers that are independent from layers loaded by the current QGIS project. +In particular, saving a virtual layer with embedded layers to a QLR file can be done to reuse its definition in another project. + + + + + Local name + + + + + Provider + 資料源 + + + + Encoding + 編碼 + + + + Source + 來源 + + + + Add a new embedded layer + + + + + Add + 加入 + + + + Import layer definition from loaded layers of the current project + + + + + Import + 匯入 + + + + Remove the selected embedded layer + + + + + Remove + 移除 + + + + Query + 查詢 + + + + <html><head/><body><p>This is the SQL query editor. You can edit here an SQL query referring to any existing vector layers or embedded layers.</p><p>Virtual layers rely on SQLite and SpatiaLite. Any functions from SQLite or SpatiaLite can then be used in the query. To add or access geometries of a table, you can use "tablename.geometry", regardless of original geometry column's name.</p><p><span style=" font-weight:600;">Special comments:</span></p><p>Because it is not always possible to autodetect the data type of each column in a query, special comments can be used in the query to force a specific type.</p><p>Special comments must be placed on the right of a column name and have the form <tt>/*:type*/</tt> where type can be any of <span style=" font-style:italic;">int</span>, <span style=" font-style:italic;">real</span> or <span style=" font-style:italic;">text</span>. They can also be used to specify the type and SRID of the geometry column with the following syntax: <tt>/*:gtype:srid*/</tt> where <span style=" font-style:italic;">gtype</span> can be <span style=" font-style:italic;">point</span>, <span style=" font-style:italic;">linestring</span> or <span style=" font-style:italic;">polygon</span> (with an optional <span style=" font-style:italic;">multi</span> prefix) and <span style=" font-style:italic;">srid</span> is an integer identifier.</p><p>Example:</p><p><tt>SELECT id + 1 as id /*:int*/, ST_Centroid(geometry) as geom /*:point:4326*/ FROM tab</tt></p></body></html> + + + + + … + ... + + + + Unique identifier column + + + + + Geometry + 幾何欄位 + + + + Autodetect + 自動偵測 + + + + No geometry + 無幾何欄位 + + + + Geometry column + 幾何欄位 + + + + geometry + geometry + + + + Type + 類型 + + + + Point + + + + + LineString + + + + + Polygon + 多邊形 + + + + MultiPoint + MultiPoint + + + + MultiLineString + + + + + MultiPolygon + 多重多邊形 + + + + CRS + CRS(坐標參考系統) + + + + Test + 測試 + + + + QgsWCSSourceSelect + + + Select a layer + 選擇圖層 + + + + No CRS selected + 沒有選取CRS + + + + QgsWFSDescribeFeatureType + + + Download of feature type failed: %1 + + + + + QgsWFSFeatureDownloader + + + Loading features for layer %1 + + + + + Abort + 放棄 + + + + QGIS + QGIS + + + + Error when parsing GetFeature response + + + + + + + WFS + WFS + + + + Server generated an exception in GetFeature response + + + + + Retrying request %1: %2/%3 + + + + + Download of features failed: %1 + + + + + QgsWFSFeatureHitsAsyncRequest + + + WFS + WFS + + + + Download of feature count failed: %1 + + + + + QgsWFSFeatureHitsRequest + + + Download of feature count failed: %1 + + + + + QgsWFSNewConnection + + + + Error + 錯誤 + + + + Could not get capabilities + + + + + Network Error + 網路錯誤 + + + + Capabilities document is not valid + Capabilities文件是無效的 + + + + Server Exception + 伺服器意外誤錯 + + + + QgsWFSProgressDialog + + + Hide + + + + + QgsWFSProvider + + + + + + + + + + + + WFS + WFS + + + + Syntax error. + + + + + Missing content at end of string. + + + + + %1 is unexpected. + + + + + %1 is expected instead. + + + + + %1 or %2 + + + + + comma + + + + + an identifier + + + + + + SQL query is invalid: %1 + + + + + + Typename '%1' is ambiguous without prefix + + + + + + Typename '%1' is unknown + + + + + JOINs are not supported by this server + + + + + FROM or JOIN clause should contain the table name '%1' + + + + + + DescribeFeatureType failed for url %1: %2 + + + + + Analysis of DescribeFeatureType response failed for url %1, typeName %2: %3 + + + + + Column '%1' is not a direct reference to a table column. + + + + + + Field '%1': a field with the same name already exists. + + + + + The geometry field of a typename that is not the main typename is ignored in the selected fields. + + + + + Max Features + + + + + Supports Paging + + + + + Supports Joins + + + + + not provided + + + + + supported + + + + + unsupported + + + + + + DescribeFeatureType network request failed for url %1: %2 + + + + + + DescribeFeatureType XML parse failed for url %1: %2 + + + + + It is probably a schema for Complex Features. + + + + + Cannot find schema indicated in DescribeFeatureType response. + + + + + Empty response + + + + + WFS service exception: %1 + + + + + Unsuccessful service response: %1 + + + + + Unhandled response: %1 + + + + + Analysis of DescribeFeatureType response failed for url %1: %2 + + + + + Cannot find schema root element + + + + + Cannot find element '%1' + + + + + Cannot find ComplexType element '%1' + + + + + Cannot find attribute elements + + + + + GetCapabilities failed for url %1: %2 + + + + + Could not find typename %1 in capabilities for url %2 + + + + + WFS exception report (code=%1 text=%2) + WFS 異常報告(程式碼=%1 文字=%2) + + + + missing + 遺失 + + + + QgsWFSSharedData + + + SQL statement to OGC Filter error: + + + + + Expression to OGC Filter error: + + + + + + + + + Cannot create temporary SpatiaLite cache + + + + + + + + + + + + + + + + + + + WFS + WFS + + + + Cannot connect to temporary SpatiaLite cache + + + + + Cannot create temporary id cache + + + + + + + + Problem when updating WFS id cache: %1 -> %2 + + + + + Layer extent reported by the server is not correct. You may need to zoom again on layer while features are being downloaded + + + + + Download of features for layer %1 failed or partially failed: %2. You may attempt reloading the layer with F5 + + + + + Layer extent reported by the server is not correct. You may need to zoom on layer and then zoom out to see all features + + + + + %1: The download limit has been reached. + + + + + Zoom in to fetch all data. + + + + + You may want to check the 'Only request features overlapping the view extent' option to be able to zoom in to fetch all data. + + + + + QgsWFSSingleFeatureRequest + + + Download of feature failed: %1 + + + + + QgsWFSSourceSelect + + + &Build query + 構建查詢(&B) + + + + Build query + 構建查詢 + + + + Network Error + 網路錯誤 + + + + Capabilities document is not valid + Capabilities文件是無效的 + + + + Server Exception + 伺服器意外誤錯 + + + + Error + 錯誤 + + + + No Layers + 無圖層 + + + + capabilities document contained no layers. + capabilities文件中未包含圖層。 + + + + Create a New WFS Connection + + + + + Modify WFS Connection + + + + + Load Connections + + + + + XML files (*.xml *.XML) + XML文件(*.xml *.XML) + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + 您確定要移除%1連線與所有的設定嗎? + + + + Confirm Delete + 確認刪除 + + + + Server exception + + + + + DescribeFeatureType failed + + + + + QgsWFSSourceSelectBase + + + Add WFS Layer from a Server + 從伺服器上加入WFS圖層 + + + + Remove connection to selected service + + + + + Remove + 移除 + + + + Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract + 顯示標題、名稱或摘要中包含這個词的WFS圖徵類型 + + + + Only request features overlapping the view extent + + + + + Server Connections + 服務器連接 + + + + Connect to selected service + + + + + C&onnect + 連接 (&o) + + + + Create a new service connection + + + + + &New + 新增(&N) + + + + Edit selected service connection + + + + + Edit + 編輯 + + + + Load connections from file + 從檔案中載入連線 + + + + Load + 載入 + + + + Save connections to file + 儲存連線至檔案 + + + + Save + 儲存 + + + + Filter + 過濾條件 + + + + Coordinate Reference System + 坐標參考系統 + + + + Use title for layer name + 使用標題作為圖層名稱 + + + + Keep dialog open + 保持對話方塊開啟 + + + + Change… + + + + + QgsWFSTransactionRequest + + + Sending of transaction failed: %1 + + + + + QgsWMSConnectionItem + + + Failed to parse WMS URI + WMS URI解析失敗 + + + + Failed to download capabilities + capabilities下載失敗 + + + + Failed to parse capabilities + capabilities解析失敗 + + + + QgsWMSSourceSelect + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + 您確定要移除%1連線與所有的設定嗎? + + + + Confirm Delete + 確認刪除 + + + + Load Connections + + + + + XML files (*.xml *.XML) + XML文件(*.xml *.XML) + + + + Encoding %1 not supported. + + + + + + + WMS Provider + WMS提供來源 + + + + Failed to parse WMS URI + WMS URI解析失敗 + + + + Failed to download capabilities: + + capabilities下載失敗: + + + + + The server you are trying to connect to does not seem to be a WMS server. Please check the URL. + 您要連結的伺服器,似乎不是WMS伺服器。請再檢查一下URL。 + + + + Instead of the capabilities string that was expected, the following response has been received: + +%1 + capabilities字串異常,下面的回應提供參考: + +%1 + + + + Options (%n coordinate reference systems available) + crs count + + + + + Select layer(s) + 選擇圖層 + + + + Select layer(s) or a tileset + 選擇圖層或圖磚集 + + + + Select either layer(s) or a tileset + 選擇圖層或圖磚集(tileset)其中之一 + + + + Coordinate Reference System (%n available) + crs count + + + + + No common CRS for selected layers. + 已選的圖層沒有共同的CRS。 + + + + No CRS selected + 沒有選取CRS + + + + No image encoding selected + 沒有選擇圖片編碼 + + + + %n Layer(s) selected + selected layer count + + + + + Tileset selected + 圖磚集(Tileset)已選取 + + + + Could not understand the response. The %1 provider said: +%2 + 無法了解回應。%1提供者提出: +%2 + + + + WMS proxies + WMS Proxy伺服器 + + + + Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. + 已加入數個WMS伺服器至您的伺服器清單中。注意如果您需透過Proxy伺服器連線,您必須先在QGIS選項中設定prxoy主機資料。 + + + + parse error at row %1, column %2: %3 + 在列%1,欄%2:%3 解析錯誤 + + + + network error: %1 + 網路錯誤: %1 + + + + The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? + %1 連線已經存在。您想要覆蓋此設定嗎? + + + + Confirm Overwrite + 確認覆蓋 + + + + QgsWMSSourceSelectBase + + + Ready + 我準備好了 + + + + Layers + 圖層 + + + + C&onnect + 連線(&o) + + + + &New + 新增(&N) + + + + Edit + 編輯 + + + + Adds a few example WMS servers + 加入幾個範例WMS伺服器 + + + + ID + ID + + + + Name + 名稱 + + + + Title + 標題 + + + + Abstract + 摘要 + + + + Save connections to file + 儲存連線設定至檔案 + + + + Save + 儲存 + + + + Load connections from file + 從檔案載入連線 + + + + Load + 載入 + + + + Options + 選項 + + + + Add Selected Row to WMS List + + + + + Layer name + 圖層名稱 + + + + Coordinate Reference System + 坐標參考系統 + + + + Add Layer(s) from a WM(T)S Server + 加入WM(T)S伺服器上的圖層 + + + + Connect to selected service + + + + + Create a new service connection + + + + + Edit selected service connection + + + + + Remove connection to selected service + + + + + Remove + 移除 + + + + Add Default Servers + + + + + Image Encoding + + + + + Tile size + 圖磚大小 + + + + Feature limit for GetFeatureInfo + GetFeatureInfo的圖徵限制 + + + + 10 + 10 + + + + Request step size + + + + + Layer Order + 圖層順序 + + + + Move selected layer UP + 往上移動已選取的圖層 + + + + Up + 往上 + + + + Move selected layer DOWN + 往下移動已選取的圖層 + + + + Down + 往下 + + + + Layer + 圖層 + + + + Style + 樣式 + + + + Tilesets + 圖磚集 + + + + Format + 格式 + + + + Tileset + 圖磚集 + + + + CRS + CRS(坐標參考系統) + + + + Server Search + 搜尋伺服器 + + + + Search + 尋找 + + + + Description + 說明 + + + + URL + URL + + + + Use contextual WMS Legend + 使用contextual WMS圖例 + + + + Change… + + + + + QgsWcsCapabilities + + + empty capabilities document + 空白文檔功能 + + + + + +Tried URL: %1 + +嘗試了網址:%1 + + + + Capabilities request redirected. + 性能請求已被重定向。 + + + + empty of capabilities: %1 + 權限為空:%1 + + + + Download of capabilities failed: %1 + 性能下載失敗:%1 + + + + + + + + + WCS + WCS + + + + + Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config + + + + + + + Download of capabilities failed: network reply update failed for authentication config + + + + + %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. + 性能總大小%2 bytes,已下載%1 bytes。 + + + + Exception + 意外錯誤 + + + + Could not get WCS capabilities: %1 + 無法獲取WCS性能:%1 + + + + + + + Dom Exception + DOM異常 + + + + + + Could not get WCS capabilities in the expected format (DTD): no %1 found. +This might be due to an incorrect WCS Server URL. +Tag: %3 +Response was: +%4 + + + + + Version not supported + 不受支持的版本 + + + + WCS server version %1 is not supported by QGIS (supported versions: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2) + QGIS不支持WCS服務器版本%1(受支持的版本有:1.0.0,1.1.0,1.1.2) + + + + Could not get WCS capabilities: %1 at line %2 column %3 +This is probably due to an incorrect WCS Server URL. +Response was: + +%4 + 無法獲取WCS權限:%1,出錯位置為行%2,列%3 +這很可能是由於WCS服務連接不正確所致。 +反馈訊息為: + +%4 + + + + QgsWcsDataItemGuiProvider + + + New Connection… + + + + + Edit… + + + + + Delete + 刪除 + + + + Delete Connection + 刪除連線 + + + + Are you sure you want to delete the connection “%1”? + + + + + QgsWcsDownloadHandler + + + + + + + + + + + + + + + + + WCS + WCS + + + + + Network request update failed for authentication config + + + + + + + Network reply update failed for authentication config + + + + + Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL: %3) + + + + + Map request error:<br>Title: %1<br>Error: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>) + 地圖請求錯誤:<br>標題:%1<br>錯誤:%2<br>網址:<a href='%3'>%3</a>) + + + + Map request error (Status: %1; Response: %2; URL: %3) + + + + + Map request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3) + + + + + Map request error (Response: %1; URL: %2) + + + + + Map request failed [error: %1 url: %2] + + + + + Cannot parse multipart response: %1 + 無法解析多部件響應:%1 + + + + Expected 2 parts, %1 received + 預計2個部件,已接收%1個 + + + + More than 2 parts (%1) received + 接收到的部件(%1個)超過2個 + + + + Content-Transfer-Encoding %1 not supported + 不支援內容傳輸編碼%1 + + + + Not logging more than 100 request errors. + 不記錄超過100個要求錯誤。 + + + + QgsWcsProvider + + + Cannot describe coverage + 無法描述覆蓋範圍 + + + + Coverage not found + 覆蓋範圍未找到 + + + + Cannot calculate extent + 無法計算範圍 + + + + Cannot get test dataset. + 無法獲取測試資料集。 + + + + Received coverage has wrong extent %1 (expected %2) + 接收的覆蓋範圍區域(%1)不正確,應該為%2 + + + + + + + + + + WCS + WCS + + + + Received coverage has wrong size %1 x %2 (expected %3 x %4) + 接收的覆蓋範圍大小(%1 x %2)不正確,應該為%3 x %4 + + + + Getting map via WCS. + 正在通過WCS獲取地圖。 + + + + No data received + 未收到任何資料 + + + + Cannot create memory file + 無法建立記憶體文件 + + + + Dom Exception + DOM異常 + + + + Could not get WCS Service Exception at %1 at line %2 column %3 + +Response was: + +%4 + + + + + Service Exception + 服務異常 + + + + Request contains a format not offered by the server. + 請求包含一個服務器未提供的格式。 + + + + Request is for a Coverage not offered by the service instance. + 該服務中請求的覆蓋範圍不存在。 + + + + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. + 在GetCapabilities請求的更新频率参數(可選)與目前服務的更新频率一致。 + + + + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. + 在GetCapabilities請求的更新频率参數(可選)比目前服務的更新频率大。 + + + + Request does not include a parameter value, and the server instance did not declare a default value for that dimension. + 請求缺少参數值,服務實例也没有提供對應的預設值。 + + + + Request contains an invalid parameter value. + 請求中包含非法的参數值。 + + + + No other exceptionCode specified by this service and server applies to this exception. + 没有由該服務和應用到該異常的服務器指定的其他異常代碼。 + + + + Operation request contains an output CRS that can not be used within the output format. + 操作請求中含有不能再结果輸出中使用的坐標参考系統。 + + + + Operation request specifies to "store" the result, but not enough storage is available to do this. + 存儲空間不足,無法中心該存儲請求。 + + + + (No error code was reported) + (未報告任何錯誤代碼) + + + + (Unknown error code) + (未知錯誤代碼) + + + + The WCS vendor also reported: + WCS提供者報告訊息: + + + + composed error message '%1'. + 版式錯誤訊息‘%1’。 + + + + Cannot verify coverage full extent: %1 + 無法全部證實覆蓋範圍:%1 + + + + + Property + 屬性 + + + + + Value + + + + + Name (identifier) + 名稱(識別) + + + + + Title + 標題 + + + + + Abstract + 摘要 + + + + Fixed Width + 固定寬度 + + + + Fixed Height + 固定高度 + + + + Native CRS + 內建坐標参考系統 + + + + Native Bounding Box + 原始邊界框 + + + + WGS 84 Bounding Box + WGS 84 邊框範圍 + + + + + Available in CRS + 坐標参考系統中可用 + + + + + (and %n more) + crs + + + + + + Available in format + 可用格式 + + + + WCS Info + + + + + + Coverages + 覆蓋範圍 + + + + Cache Stats + 快取狀態 + + + + Server Properties + 服務器屬性 + + + + Keywords + 關鍵字 + + + + Online Resource + 線上資源 + + + + Contact Person + 聯絡人 + + + + Fees + 費用 + + + + Access Constraints + 訪問限制 + + + + Image Formats + 影像格式 + + + + GetCapabilitiesUrl + 獲取性能地址 + + + + Get Coverage Url + 獲取覆蓋範圍Url + + + + &nbsp;<font color="red">(advertised but ignored)</font> + &nbsp;<font color="red">(建議但被忽略了)</font> + + + + And %1 more coverages + 和%1 额外的覆蓋範圍 + + + + Format not supported + 不受支持的格式 + + + + Read data error + 讀取資料時出錯 + + + + RasterIO error: + 影像輸入輸出錯誤: + + + + QgsWebPage + + + Line %1: %2 + + + + + + JavaScript + + + + + %1 (line %2): %3 + + + + + QgsWelcomePage + + + Recent Projects + 最近的項目 + + + + News + 新聞 + + + + Project Templates + + + + + New QGIS version available + + + + + Pin to List + + + + + Unpin from List + + + + + Open Directory… + + + + + Refresh + 重新整理 + + + + Open “%1”… + + + + + Remove from List + + + + + Delete Template… + + + + + Delete Template + + + + + Do you want to delete the template %1? This action can not be undone. + + + + + Delete + 刪除 + + + + Dismiss + + + + + Dismiss All + + + + + Hide QGIS News… + + + + + QGIS News + + + + + Are you sure you want to hide QGIS news? (The news feed can be re-enabled from the QGIS settings dialog.) + + + + + QgsWfsCapabilities + + + WFS version %1 not supported + + + + + Download of capabilities failed: %1 + 下載功能說明失敗: %1 + + + + QgsWfsDataItemGuiProvider + + + New Connection… + + + + + Edit… + + + + + Delete + 刪除 + + + + Create a New WFS Connection + + + + + Modify WFS Connection + + + + + Delete Connection + 刪除連線 + + + + Are you sure you want to delete the connection “%1”? + + + + + QgsWfsLayerItem + + + Styles + 樣式 + + + + Copy Style + 複製樣式 + + + + + Cannot copy style + + + + + QgsWfsRequest + + + + + + + + + + + WFS + WFS + + + + Redirect loop detected: %1 + 监測到重定向循環:%1 + + + + empty response: %1 + + + + + network request update failed for authentication config + + + + + QgsWmsCapabilitiesDownload + + + %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. + 性能總大小%2 bytes,已下載%1 bytes。 + + + + Capabilities request redirected. + 性能請求已被重定向。 + + + + Redirect loop detected: %1 + 监測到重定向循環:%1 + + + + + + + + + WMS + WMS + + + + + Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config + + + + + + Download of capabilities failed: network reply update failed for authentication config + + + + + empty of capabilities: %1 + 權限為空:%1 + + + + Download of capabilities failed: %1 + 下載功能說明失敗: %1 + + + + QgsWmsDataItemGuiProvider + + + Edit… + + + + + Delete + 刪除 + + + + New Connection… + + + + + Delete Connection + 刪除連線 + + + + Are you sure you want to delete the connection “%1”? + + + + + QgsWmsDimensionDialogBase + + + Add WMS Dimension + + + + + Attribute + + + + + Name + + + + + End attribute (optional) + + + + + Unit symbol + + + + + Units + + + + + Default display + + + + + Reference value + + + + + All values + + + + + Min value + + + + + Max value + + + + + QgsWmsImageDownloadHandler + + + + + + + + WMS + WMS + + + + Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL: %3) + + + + + Returned image is flawed [Content-Type: %1; URL: %2] + + + + + Map request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3) + + + + + Map request error (Status: %1; Response: %2; Content-Type: %3; URL: %4) + + + + + Map request failed [error: %1 url: %2] + + + + + Not logging more than 100 request errors. + 不記錄超過100個要求錯誤。 + + + + QgsWmsLegendDownloadHandler + + + Redirect loop detected: %1 + 监測到重定向循環:%1 + + + + WMS + WMS + + + + GetLegendGraphic request error + + + + + Status: %1 +Reason phrase: %2 + 狀態:%1 +原因:%2 + + + + Returned legend image is flawed [URL: %1] + 返回的圖例點陣圖有缺陷[網址:%1] + + + + QgsWmsProvider + + + Cannot parse URI + 無法解析URI + + + + Cannot calculate extent + 無法計算範圍 + + + + Cannot set CRS + 無法設置坐標参考系統 + + + + Number of layers and styles don't match + 圖層數目和樣式數目不相符 + + + + + + + + WMS + WMS + + + + Number of tile layers must be one + 圖磚圖層數目必須為1 + + + + Tile layer not found + 未找到圖磚圖層 + + + + Tile layer or tile matrix set not found + 未找到圖磚圖層或圖磚矩阵集 + + + + Getting map via WMS. + 由WMS取得地圖。 + + + + Getting tiles. + 取得圖磚。 + + + + %n tile requests in background + tile request count + + + + + , %n cache hits + tile cache hits + + + + + , %n cache misses. + tile cache missed + + + + + , %n errors. + errors + + + + + image is NULL + 位圖為空 + + + + unexpected image size + 意想不到的位圖大小 + + + + Dom Exception + DOM異常 + + + + Service Exception + 服務異常 + + + + Request contains a format not offered by the server. + 請求包含一個服務器未提供的格式。 + + + + Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. + 請求的圖層包含一個服務器無法提供的坐標参考系統。 + + + + Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. + 請求的圖層包含一個服務器無法提供的空間参照系統。 + + + + GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. + + + + + Request is for a Layer in a Style not offered by the server. + + + + + GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. + + + + + GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. + GetFeatureInfo請求(獲取圖徵訊息的請求)包含無效的X坐標和Y坐標值。 + + + + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. + 在GetCapabilities請求的更新频率参數(可選)與目前服務的更新频率一致。 + + + + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. + 在GetCapabilities請求的更新频率参數(可選)比目前服務的更新频率大。 + + + + Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. + + + + + Request contains an invalid sample dimension value. + + + + + Request is for an optional operation that is not supported by the server. + + + + + (No error code was reported) + (未報告任何錯誤代碼) + + + + (Unknown error code) + (未知錯誤代碼) + + + + The WMS vendor also reported: + WMS提供者報告資訊: + + + + + + + Property + 屬性 + + + + + + + Value + + + + + + Name + 名稱 + + + + Visibility + 可見性 + + + + Visible + 顯示 + + + + Hidden + 隱藏 + + + + + + + Title + 標題 + + + + + + + Abstract + 摘要 + + + + Can Identify + 可識別 + + + + + + + Yes + + + + + + + + No + + + + + Can be Transparent + 可透明 + + + + Can Zoom In + 可縮放 + + + + Cascade Count + 層疊數目 + + + + Fixed Width + 固定寬度 + + + + Fixed Height + 固定高度 + + + + + Available in CRS + 可用的坐標参考系統 + + + + (and %n more) + crs + + + + + Available in style + 樣式中可用 + + + + LegendURLs + + + + + WMS Info + + + + + Server Properties + 服務器屬性 + + + + Get feature info request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3) + + + + + + Selected Layers + 已選擇圖層 + + + + + Other Layers + 其它圖層 + + + + Tile Layer Properties + 圖磚圖層屬性 + + + + Cache Stats + 快取狀態 + + + + WMS Version + WMS版本 + + + + Keywords + 關鍵字 + + + + Online Resource + 線上資源 + + + + Contact Person + 聯絡人 + + + + Fees + 費用 + + + + Access Constraints + 訪問限制 + + + + Image Formats + 影像格式 + + + + + Identify Formats + 識別格式 + + + + Layer Count + 圖層數量 + + + + Tile Layer Count + 圖磚圖層計算 + + + + Could not get WMS Service Exception: %1 at line %2 column %3 + +Response was: + +%4 + 回法取得WMS服務,意外: %1 在列 %2 行 %3 + +回應訊息是: + +%4 + + + + GetCapabilitiesUrl + 獲取性能地址 + + + + GetMapUrl + GetMap地址 + + + + + + &nbsp;<font color="red">(advertised but ignored)</font> + &nbsp;<font color="red">(建議但被忽略了)</font> + + + + GetFeatureInfoUrl + 獲取圖徵訊息地址 + + + + GetLegendGraphic + + + + + GetTileUrl + GetTileUrl + + + + Tile templates + 圖磚範本 + + + + FeatureInfo templates + 圖徵訊息範本 + + + + Tileset Properties + 圖磚集屬性 + + + + Identifier + 標識符號 + + + + Tile mode + 圖磚模式 + + + + WMTS + WMTS + + + + WMS-C + WMS-C + + + + XYZ + + + + + Invalid tile mode + 無效圖磚模式 + + + + Selected + 選取 + + + + Available Styles + 可用的樣式 + + + + + CRS + CRS(坐標參考系統) + + + + Bounding Box + 範圍 + + + + Available Tilesets + 可用的圖磚集 + + + + Selected tile matrix set + 已選取圖磚矩陣集 + + + + Scale + 比例 + + + + Tile size [px] + 圖磚大小[px] + + + + Tile size [mu] + 圖磚大小[mu] + + + + Matrix size + 矩陣大小 + + + + Matrix extent [mu] + 矩陣範圍[mu] + + + + Bounds + 邊界 + + + + Width + 寬度 + + + + Height + 高度 + + + + Top + + + + + Left + + + + + Bottom + + + + + Right + + + + + + %n missing row(s) + + + + + Layer's upper bound: %1 + 圖層的上邊界: %1 + + + + + %n missing column(s) + + + + + Layer's left bound: %1 + 圖層的左邊界: %1 + + + + Layer's lower bound: %1 + 圖層的下邊界: %1 + + + + Layer's right bound: %1 + 圖層的右邊界: %1 + + + + Cache stats + 快取狀態 + + + + Hits + 點擊數 + + + + Misses + 遺失數 + + + + Errors + 錯誤 + + + + Format not supported + 不受支持的格式 + + + + Context not fully specified (extent was defined but width and/or height was not). + + + + + + Cannot identify + 無法識別 + + + + Result parsing failed. %1 feature types were guessed from gml (%2) but no features were parsed. + + + + + identify request redirected. + 識别請求已被重定向。 + + + + Map getfeatureinfo error %1: %2 + 地圖獲取圖徵訊息錯誤%1:%2 + + + + Cannot parse getfeatureinfo: %1 + 無法解析GetFeatureInfo(獲取圖徵訊息):%1 + + + + Map getfeatureinfo error: %1 [%2] + 地圖獲取圖徵訊息錯誤:%1 [%2] + + + + %1 of %2 bytes of GetLegendGraphic downloaded. + + + + + QgsWmsTiledImageDownloadHandler + + + Tile request error + 圖磚要求錯誤 + + + + Status: %1 +Reason phrase: %2 + 狀態:%1 +原因:%2 + + + + + + + + + WMS + WMS + + + + Tile request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3) + + + + + Tile request error (Status: %1; Content-Type: %2; Length: %3; URL: %4) + + + + + Returned image is flawed [Content-Type: %1; URL: %2] + + + + + %n tile requests in background + tile request count + + + + + , %n cache hits + tile cache hits + + + + + , %n cache misses. + tile cache missed + + + + + , %n errors. + errors + + + + + Not logging more than 100 request errors. + 不記錄超過100個要求錯誤。 + + + + Tile request max retry error. Failed %1 requests for tile %2 of tileRequest %3 (url: %4) + + + + + repeat tileRequest %1 tile %2(retry %3) + + + + + QgsWmtsDimensionsBase + + + Select Dimensions + + + + + Dimension + 維度 + + + + Value + + + + + Abstract + 摘要 + + + + Default + 預設 + + + + QgsXyzConnectionDialog + + + XYZ Connection + + + + + Connection Details + 連線詳情 + + + + Referer + 引用 + + + + Optional custom referer + + + + + Max. Zoom Level + + + + + URL of the connection, {z}, {y}, and {z} will be replaced with actual values. Use {-y} for inverted y axis. + + + + + http://example.com/{z}/{x}/{y}.png + + + + + Name + 名稱 + + + + Name of the new connection + 新連接的名稱 + + + + Authentication + 認證 + + + + URL + URL + + + + Min. Zoom Level + + + + + Connection Properties + + + + + The maximum zoom level (%1) cannot be lower than the minimum zoom level (%2). + + + + + Tile Resolution + + + + + Unknown (not scaled) + + + + + Standard (256x256 / 96 DPI) + + + + + High (512x512 / 192 DPI) + + + + + QgsXyzDataItemGuiProvider + + + Edit… + + + + + Delete + 刪除 + + + + New Connection… + + + + + Save Connections… + + + + + Load Connections… + + + + + Delete Connection + 刪除連線 + + + + Are you sure you want to delete the connection “%1”? + + + + + Load Connections + + + + + XML files (*.xml *.XML) + XML文件(*.xml *.XML) + + + + RandomExtract + + Vector selection + + + + Number of selected features + 選中的要素數目 + + + Percentage of selected features + 選中的要素百分比 + + + Input layer + 輸入圖層 + + + Method + 方法 + + + Number/percentage of selected features + 選中的要素數目/百分比 + + + Extracted (random) + + + + Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again. + 選定的數字大於要素統計數。請選擇一個小一點的數值然後重試。 + + + Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again. + 百分數不能大於100。請設定別的數值再重試。 + + + Random extract + 隨機提取 + + + + RandomExtractWithinSubsets + + Vector selection + + + + Number of selected features + 選中的要素數目 + + + Percentage of selected features + 選中的要素百分比 + + + Input layer + 輸入圖層 + + + ID field + ID 欄位 + + + Method + 方法 + + + Number/percentage of selected features + 選中的要素數目/百分比 + + + Extracted (random stratified) + + + + Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again. + 選定的數字大於要素統計數。請選擇一個小一點的數值然後重試。 + + + Percentage can't be greater than 100. Set correct value and try again. + 百分數不能大於100。請設定正確的數值再重試。 + + + Subset "{}" is smaller than requested number of features. + + + + Random extract within subsets + + + + + RandomPointsAlongLines + + Vector creation + + + + Input layer + 輸入圖層 + + + Number of points + 點的數目 + + + Minimum distance between points + + + + Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. + + + + Random points + 產生隨機點 + + + Random points along line + + + + + RandomPointsExtent + + Vector creation + + + + Input extent + 輸入範圍 + + + Number of points + 點的數目 + + + Minimum distance between points + + + + Target CRS + 目標CRS + + + Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. + + + + Random points + 產生隨機點 + + + Random points in extent + + + + + RandomPointsLayer + + Vector creation + + + + Input layer + 輸入圖層 + + + Number of points + 點的數目 + + + Minimum distance between points + + + + Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. + + + + Random points + 產生隨機點 + + + Random points in layer bounds + + + + + RandomPointsPolygons + + Vector creation + + + + Points count + + + + Points density + + + + Input layer + 輸入圖層 + + + Sampling strategy + 取樣策略 + + + Expression + 表示式 + + + Minimum distance between points + + + + Random points + 產生隨機點 + + + Random points inside polygons + + + + Evaluation error for feature ID {}: {} + + + + Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. + + + + Point count or density + + + + + RandomSelection + + Vector selection + + + + Number of selected features + 選中的要素數目 + + + Percentage of selected features + 選中的要素百分比 + + + Input layer + 輸入圖層 + + + Method + 方法 + + + Number/percentage of selected features + 選中的要素數目/百分比 + + + Selected (random) + + + + Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again. + 選定的數字大於要素統計數。請選擇一個小一點的數值然後重試。 + + + Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again. + 百分數不能大於100。請設定別的數值再重試。 + + + Random selection + 隨機選取 + + + + RandomSelectionWithinSubsets + + Vector selection + + + + Number of selected features + 選中的要素數目 + + + Percentage of selected features + 選中的要素百分比 + + + Input layer + 輸入圖層 + + + ID field + ID 欄位 + + + Selected (stratified random) + + + + Subset "{}" is smaller than requested number of features. + + + + Method + 方法 + + + Number/percentage of selected features + 選中的要素數目/百分比 + + + Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again. + 選定的數字大於要素統計數。請選擇一個小一點的數值然後重試。 + + + Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again. + 百分數不能大於100。請設定別的數值再重試。 + + + Random selection within subsets + 在子集合中隨機選取 + + + + RasterCalculator + + Raster analysis + 網格影像分析 + + + + RasterLayerHistogram + + Graphics + 圖形 + + + Input layer + 輸入圖層 + + + Band number + 波段數目 + + + number of bins + + + + HTML files (*.html) + HTML 檔 (*.html) + + + Histogram + 分佈圖 + + + Raster layer histogram + 影像圖層直方圖 + + + This algorithm requires the Python “plotly” library. Please install this library and try again. + + + + + RasterLayerStatistics + + Raster analysis + 網格影像分析 + + + Input layer + 輸入圖層 + + + Band number + 波段數目 + + + Statistics + 統計 + + + HTML files (*.html) + HTML 檔 (*.html) + + + Minimum value + 最小值 + + + Maximum value + 最大值 + + + Range + 範圍 + + + Sum + 總合 + + + Mean value + 平均值 + + + Analyzed file: {} (band {}) + + + + Minimum value: {} + 最小值: {} + + + Maximum value: {} + 最大值: {} + + + Range: {} + 範圍: {} + + + Sum: {} + 總和: {} + + + Mean value: {} + 平均值: {} + + + Standard deviation: {} + 標準差: {} + + + Sum of the squares: {} + + + + Standard deviation + 標準差 + + + Sum of the squares + + + + Raster layer statistics + 影像圖層統計 + + + + RasterSampling + + Sample raster values + + + + Raster analysis + 網格影像分析 + + + Input Point Layer + + + + Raster Layer to sample + + + + Output column prefix + 輸出列的字首 + + + Sampled Points + + + + Impossible to sample data of multipart feature {}. + + + + Could not reproject feature {} to raster CRS + + + + + RasterizeAlgorithm + + Minimum extent to render + + + + Tile size + 圖磚大小 + + + Map units per pixel + + + + Make background transparent + + + + Map theme to render + + + + Single layer to render + + + + Output layer + 輸出圖層 + + + Convert map to raster + + + + Raster tools + 影像工具 + + + layer,raster,convert,file,map themes,tiles,render + + + + + RecordDialog + + + Record Metadata + 記錄詮譯資料 + + + + RectanglesOvalsDiamondsFixed + + Rectangles, ovals, diamonds (fixed) + + + + Vector geometry + 向量幾何圖形 + + + Rectangles + + + + Diamonds + + + + Ovals + + + + Input layer + 輸入圖層 + + + Buffer shape + + + + Width + 寬度 + + + Height + 高度 + + + Rotation + 旋轉 + + + Number of segments + + + + Output + 輸出 + + + + RectanglesOvalsDiamondsVariable + + Rectangles, ovals, diamonds (variable) + + + + Vector geometry + 向量幾何圖形 + + + Rectangles + + + + Diamonds + + + + Ovals + + + + Input layer + 輸入圖層 + + + Buffer shape + + + + Width field + + + + Height field + + + + Rotation field + 旋轉欄位 + + + Number of segments + + + + Output + 輸出 + + + Feature {} has empty angle. Skipping… + + + + Feature {} has empty width or height. Skipping… + + + + + RegularPoints + + Vector creation + + + + Input extent + 輸入範圍 + + + Point spacing/count + 點距/數目 + + + Initial inset from corner (LH side) + 從角落開始插入(LH邊) + + + Apply random offset to point spacing + 點距使用隨機偏移 + + + Use point spacing + 使用點距 + + + Output layer CRS + + + + Regular points + 產生規則點 + + + + Relief + + Raster terrain analysis + 像影地形分析 + + + Elevation layer + 地形圖層 + + + Z factor + Z係數 + + + Generate relief classes automatically + + + + Relief colors + 地形色彩 + + + Relief + 地貌 + + + Frequency distribution + + + + Specify relief colors or activate "Generate relief classes automatically" option. + + + + + ReliefColorsWidget + + Import Colors and elevations from XML + + + + XML files (*.xml *.XML) + XML文件(*.xml *.XML) + + + Error parsing XML + + + + The XML file could not be loaded + + + + Export Colors and elevations as XML + + + + Enter lower elevation class bound + 輸入低海拔分類界限 + + + Elevation + 地形 + + + Enter upper elevation class bound + 輸入高海拔分類界限 + + + Select color for relief class + 為地貌分類選擇色彩 + + + + RenderingStyleFilePanel + + Select Style File + + + + QGIS Layer Style File (*.qml *.QML) + QGIS圖層樣式檔案 (*.qml *.QML) + + + + Ruggedness + + Raster terrain analysis + 像影地形分析 + + + Elevation layer + 地形圖層 + + + Z factor + Z係數 + + + Ruggedness + 崎嶇度 + + + Ruggedness index + + + + + SAGAAlgorithm + + This algorithm allows performing algebraic operations on raster layers +It requires a base layer, and a set of additional layers. The base layer is identified as "a" in the formula, while the additional layers are identified as "b, c, d...", using the order in which they appear in the multiple selection dialog. +The resulting layer has the extent and cell size of the main layer. +The following operators and functions are available. +- Addition (+) +- Subtraction ( - ) +- Multiplication (*) +- Division (/) +- Power (^) +- ln(x): returns natural logarithm of x. +- sin(x): returns the sine of x. x must be in radians +- cos(x): returns the cosine of x. x must be in radians +- tan(x): returns the tangent of x. x must be in radians +- asin(x): returns the arcsine of x, in radians +- acos(x): returns the arccosine of x, in radians +- atan(x): returns the arctangent of x, in radians +- atan2(x,y): returns the arctangent y/x, in radians +- abs(x): return the absolute value of x. abs(- 5)=5 +- int(x): returns the integer part of x. int(5.4)=5 +- mod(x,y): returns the modulus of x/y. mod(7,4)=3 +- gt(x,y): true if x is greater than y +- lt(x,y): true if x is lower than y +- eq(x,y): true if x equals y. When using this function SAGA evaluates it in a per–cell basis. Therefore, eq(a,b) will not return 1 if grid a equals grid b. It will return 1 for those cells that have the same value in both grids, and zero otherwise. +- ifelse(condition, x, y) returns x if condition evaluates to true (condition=1) or y if it evaluates to false + + saga + + + + + SLDatabase + + Run &Vacuum + 運行真空度分析(&V) + + + &Database + 資料庫(&D) + + + No database selected or you are not connected to it. + 沒有選取的資料庫或資料庫尚未連接。 + + + + SagaAlgorithm + + Unsupported file format + 不支援的檔案格式 + + + SAGA execution commands + SAGA執行命令 + + + Processing + 空間運算 + + + Input layer {0} has more than one band. +Multiband layers are not supported by SAGA + + + + Input layers do not have the same grid extent. + 輸入圖層的網格範圍不一致。 + + + + SagaAlgorithmProvider + + Enable SAGA Import/Export optimizations + 啟用SAGA匯入/匯出優化 + + + Log execution commands + 記錄執行命令 + + + Log console output + 記錄控制檯輸出 + + + Processing + 空間運算 + + + Problem with SAGA installation: unsupported SAGA version (found: {}, required: {}). + + + + Could not open SAGA algorithm: {} + + + + Could not open SAGA algorithm: {} +{} + + + + Activate + 啟用 + + + Problem with SAGA installation: SAGA was not found or is not correctly installed + SAGA安裝有問題:找不到SAGA未正確安裝 + + + + SagaUtils + + SAGA execution console output + SAGA執行控制檯輸出 + + + + ScriptAlgorithmProvider + + Scripts folder(s) + + + + Scripts + 指令碼 + + + + ScriptEditorDialog + + Untitled Script + + + + {} - Processing Script Editor + + + + Save Script? + + + + There are unsaved changes in this script. Do you want to keep those? + + + + There are unsaved changes in the script. Continue? + + + + Open script + 開啟指令碼 + + + Processing scripts (*.py *.PY) + 處理指令碼 (*.py *.PY) + + + Save script + 儲存指令碼 + + + I/O error + I/O錯誤 + + + Unable to save edits: +{} + + + + Execution error + + + + No script found + + + + Seems there is no valid script in the file. + + + + Unsaved changes + 變動未儲存 + + + + ScriptUtils + + Could not import script algorithm '{}' from '{}' +{} + + + + Processing + 空間運算 + + + + SearchBar + + + Search Bar + + + + + X + X + + + + Find: + 查詢: + + + + < + < + + + + > + > + + + + … + ... + + + + Match case + + + + + Regular expression + 正規表示式 + + + + Highlight all matches + + + + + SelectByAttribute + + contains + 包含 + + + select,attribute,value,contains,null,field + + + + Vector selection + + + + begins with + 開始於 + + + is null + 是空集合 + + + is not null + 不是空集合 + + + does not contain + + + + creating new selection + 建立新的選取 + + + adding to current selection + 加入至目前的選取 + + + removing from current selection + 從目前的選取中移除 + + + selecting within current selection + + + + Input layer + 輸入圖層 + + + Selection attribute + 選取屬性 + + + Operator + 運算符號 + + + Value + + + + Modify current selection by + 修改當前選擇,按照 + + + Selected (attribute) + + + + Field '{}' was not found in layer + + + + Operators {0} can be used only with string fields. + + + + Select by attribute + 按屬性選擇 + + + + SelectByExpression + + Vector selection + + + + creating new selection + 建立新的選取 + + + adding to current selection + 加入至目前的選取 + + + removing from current selection + 從目前的選取中移除 + + + selecting within current selection + + + + Input layer + 輸入圖層 + + + Selected (attribute) + + + + Expression + 表示式 + + + Modify current selection by + 修改當前選擇,按照 + + + Select by expression + 按表示式選擇 + + + + ServiceAreaFromLayer + + Network analysis + 網絡分析 + + + Forward direction + 前方 + + + Backward direction + + + + Both directions + + + + Shortest + + + + Fastest + + + + Vector layer representing network + + + + Vector layer with start points + + + + Path type to calculate + + + + Travel cost (distance for "Shortest", time for "Fastest") + + + + Direction field + 方向欄位 + + + Value for forward direction + 方向為前方的值 + + + Value for backward direction + + + + Value for both directions + + + + Default direction + + + + Speed field + 速度欄位 + + + Default speed (km/h) + + + + Topology tolerance + 拓撲容許值 + + + Include upper/lower bound points + + + + Service area (lines) + + + + Service area (boundary nodes) + + + + Service area (from layer) + + + + Loading start points… + + + + Building graph… + + + + Calculating service areas… + + + + + ServiceAreaFromPoint + + Network analysis + 網絡分析 + + + Forward direction + 前方 + + + Backward direction + + + + Both directions + + + + Shortest + + + + Fastest + + + + Vector layer representing network + + + + Start point + + + + Path type to calculate + + + + Travel cost (distance for "Shortest", time for "Fastest") + + + + Direction field + 方向欄位 + + + Value for forward direction + 方向為前方的值 + + + Value for backward direction + + + + Value for both directions + + + + Default direction + + + + Speed field + 速度欄位 + + + Default speed (km/h) + + + + Topology tolerance + 拓撲容許值 + + + Include upper/lower bound points + + + + Service area (lines) + + + + Service area (boundary nodes) + + + + Service area (from point) + + + + Building graph… + + + + Calculating service area… + + + + Writing results… + + + + + SetMValue + + Vector geometry + 向量幾何圖形 + + + Set M value + + + + M Added + + + + set,add,m,measure,values + + + + M Value + + + + + SetRasterStyle + + Raster tools + 影像工具 + + + Raster layer + 影像圖層 + + + Style file + 樣式檔案 + + + Styled + + + + Set style for raster layer + 為影像圖層設定樣式 + + + + SetVectorStyle + + Vector general + 向量通用工具 + + + Vector layer + 向量圖層 + + + Style file + 樣式檔案 + + + Styled + + + + Set style for vector layer + 為向量圖層設定樣式 + + + + SetZValue + + Vector geometry + 向量幾何圖形 + + + Set Z value + + + + Z Added + + + + set,add,z,25d,3d,values + + + + Z Value + + + + + Setting + + Wrong parameter value: +{0} + + + + Specified path does not exist: +{0} + + + + + SettingsDialogPythonConsole + + + Editor + 编輯器 + + + + Auto-save script before running + 執行之前自動儲存指令碼 + + + + Font and Colors + 字型與色彩 + + + + Reset to default colors + 重置為預設色彩 + + + + Typing + 打字 + + + + Automatic insertion of the 'import' string on 'from xxx' + 自動插入 'import' 字串在'from xxx' + + + + Autocompletion + 自動补全 + + + + Get autocompletion from current document + 從目前文檔獲取自動补全 + + + + Get autocompletion from current document and installed APIs + 從目前文檔和已安装的API獲取自動补全 + + + + Get autocompletion from installed APIs + 從已安装的API獲取自動补全 + + + + Autocompletion threshold + 自動补全門檻值 + + + + Automatic parentheses insertion + 自動插入括號 + + + + Font + 字型 + + + + Size + 大小 + + + + Enable Object Inspector (switching between tabs may be slow) + 啟用物件查看器 (標籤之間的切換可能會很慢) + + + + Console + 主控台 + + + + Console settings + + + + + Editor settings + + + + + APIs + API + + + + APIs file settings for autocompletion + + + + + Default + 預設 + + + + Keyword + + + + + Class name + + + + + Function + 函數 + + + + Decorator + + + + + Number + + + + + Comment + 註解 + + + + Comment block + + + + + Cursor + 遊標 + + + + Caretline + + + + + Single quote + + + + + Double quote + + + + + Triple single quote + + + + + Triple double quote + + + + + Background + 背景 + + + + Margin background + + + + + Margin foreground + + + + + Error + 錯誤 + + + + Selection background + + + + + Selection foreground + + + + + Brace background + + + + + Brace foreground + + + + + characters + + + + + From doc and APIs + + + + + From API files + + + + + From document + + + + + Run and Debug + + + + + Edge + + + + + Fold guide + + + + + Using preloaded APIs file + 使用預載入的API文件 + + + + Path + 路徑 + + + + Using prepared APIs file + 使用準備的API文件 + + + Python Console Settings + + + + + Compile APIs… + + + + + ShowTestDialog + + Unit Test + + + + + SimplifyUserInputWidgetBase + + + Simplification Tool + 簡化工具 + + + + Method + 方法 + + + + Tolerance + 容許範圍 + + + + Iterations + + + + + Number of smooth iterations. More iterations results in smoother geometries, at the expense of greatly increasing the number of vertices in those geometries. + + + + + Offset + 偏移 + + + + Offset from existing vertices at which to insert smoothed vertices. Larger values result in "looser" smoothing, smaller values result in "tight" smoothing. + + + + + % + % + + + + SingleSidedBuffer + + Vector geometry + 向量幾何圖形 + + + Left + + + + Round + 圓角 + + + Distance + 距離 + + + Side + + + + Segments + 線段 + + + Join style + 接點樣式 + + + Miter limit + 斜切限制 + + + Single sided buffer + + + + Buffer + 輪廓 + + + Error calculating single sided buffer + + + + + Slope + + Raster terrain analysis + 像影地形分析 + + + Elevation layer + 地形圖層 + + + Z factor + Z係數 + + + Slope + 坡度 + + + + SnapGeometriesToLayer + + Vector geometry + 向量幾何圖形 + + + Input layer + 輸入圖層 + + + Reference layer + 參照圖層 + + + Tolerance + 容許範圍 + + + Prefer aligning nodes, insert extra vertices where required + + + + Prefer closest point, insert extra vertices where required + + + + Prefer aligning nodes, don't insert new vertices + + + + Prefer closest point, don't insert new vertices + + + + Move end points only, prefer aligning nodes + + + + Move end points only, prefer closest point + + + + Snap end points to end points only + + + + Snap to anchor nodes (single layer only) + + + + Behavior + + + + Snapped geometry + + + + Snap geometries to layer + + + + This mode applies when the input and reference layer are the same. + + + + Snapped {} geometries. + + + + + SpatiaLiteDBPlugin + + There is no defined database connection "{0}". + + + + + SpatialIndex + + Create spatial index + 建立空間索引 + + + Vector general + 向量通用工具 + + + Input Layer + 輸入圖層 + + + Indexed layer + 索引圖層 + + + Could not create spatial index + + + + Layer's data provider does not support spatial indexes + + + + + SpatialJoin + + Geometric predicate + + + + Vector general + 向量通用工具 + + + intersects + 相交於 + + + contains + 包含 + + + equals + 等於 + + + touches + 接觸於 + + + overlaps + 重疊 + + + within + 內含於 + + + crosses + 交叉 + + + Create separate feature for each located feature (one-to-many) + + + + Take attributes of the first located feature only (one-to-one) + + + + Input layer + 輸入圖層 + + + Join layer + 連結(Join)圖層 + + + Fields to add (leave empty to use all fields) + + + + Join type + + + + Discard records which could not be joined + + + + Joined field prefix + + + + Joined layer + 被連線圖層 + + + Unjoinable features from first layer + + + + Number of joined features from input table + + + + Join attributes by location + 由空間連結(Join)屬性 + + + join,intersects,intersecting,touching,within,contains,overlaps,relation,spatial + + + + No spatial index exists for input layer, performance will be severely degraded + + + + + SpatialJoinSummary + + Vector general + 向量通用工具 + + + intersects + 相交於 + + + contains + 包含 + + + equals + 等於 + + + touches + 接觸於 + + + overlaps + 重疊 + + + within + 內含於 + + + crosses + 交叉 + + + count + + + + unique + + + + min + 最小值 + + + max + 最大值 + + + range + + + + sum + 總計 + + + mean + 均值 + + + median + + + + stddev + 標準差 + + + minority + + + + majority + + + + q1 + + + + q3 + + + + iqr + + + + empty + + + + filled + + + + min_length + + + + max_length + + + + mean_length + + + + Input layer + 輸入圖層 + + + Join layer + 連結(Join)圖層 + + + Geometric predicate + + + + Fields to summarise (leave empty to use all fields) + + + + Summaries to calculate (leave empty to use all available) + + + + Discard records which could not be joined + + + + Joined layer + 被連線圖層 + + + Join attributes by location (summary) + + + + summary,aggregate,join,intersects,intersecting,touching,within,contains,overlaps,relation,spatial,stats,statistics,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,histogram,distinct + + + + + SpatialiteExecuteSQL + + Database + 資料庫 + + + File Database + + + + SQL query + SQL查詢 + + + SpatiaLite execute SQL + + + + Executes a SQL command on a SpatiaLite database + + + + Error executing SQL: +{0} + + + + + SplitRGBBands + + Split RGB bands + 分割RGB波段 + + + Input layer + 輸入圖層 + + + Output R band layer + 輸出紅色波段圖層 + + + Output G band layer + 輸出綠色波段圖層 + + + Output B band layer + 輸出藍色波段圖層 + + + Raster tools + 影像工具 + + + + SslErrors + + + Unable to Validate the Connection + + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:600; color:#ff0000;">Warning</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; color:#ff0000;">:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:8pt; color:#000000;"> One or more SSL errors have occurred validating the host you are connecting to. Review the following list of errors and click Ignore to continue, or Cancel to abort the connection.</span></p></body></html> + + + + + View Certificate Chain + 檢視證書鏈 + + + + Ignore + 忽略 + + + + Cancel + 取消 + + + + StatisticsByCategories + + Input vector layer + 輸入向量圖層 + + + Vector analysis + 向量分析 + + + groups,stats,statistics,table,layer,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,histogram,distinct,summary + + + + Field to calculate statistics on (if empty, only count is calculated) + + + + Field(s) with categories + + + + Statistics by category + 按類別統計 + + + Statistics by categories + 按類別統計 + + + + StringWidgetWrapper + + Expression based input + + + + + SumLines + + Vector analysis + 向量分析 + + + Lines + + + + Polygons + 多邊形 + + + Lines length field name + 線條長度欄位名稱 + + + Lines count field name + 線條數量欄位名稱 + + + Line length + 線長 + + + Sum line lengths + 計算線段長度 + + + + SymbolLayerItem + + + Marker + 圖示 + + + + Fill + 填滿 + + + + Line + + + + + SymbolsGroupSelectionDialogBase + + + Group Selection Dialog + + + + + Close + 關閉 + + + + SymbolsListWidget + + + Form + 表單 + + + + Unit + 單位 + + + + Opacity + 透明度 + + + + Color + 色彩 + + + + Size + 大小 + + + + Rotation + 旋轉 + + + + Width + 寬度 + + + + … + ... + + + + ° + ° + + + + T + + + %3 request failed [error: %1 - url: %2] + + + + + %4 request error [status: %1 - reason phrase: %2] for %3 + + + + + TableFieldWidgetWrapper + + Input parameter, or name of field (separate field names with ; for multiple field parameters) + + + + Could not load selected layer/table. Dependent field could not be populated + + + + + TextToFloat + + Vector table + 向量表格 + + + Text attribute to convert to float + 要轉換為浮點型的文字屬性 + + + Float from text + + + + Text to float + 文字型轉浮點型 + + + + TilesXYZAlgorithmBase + + Extent + 範圍 + + + Minimum zoom + + + + Maximum zoom + + + + DPI + + + + Background color + 背景色彩 + + + Tile format + + + + Quality (JPG only) + + + + Metatile size + + + + Using {max_threads} CPU Threads: + + + + Pushing all tiles at once: {meta_count} tiles. + + + + Using 1 CPU Thread: + + + + Generating tiles for zoom level: {zoom} + + + + Invalid zoom levels range. + + + + + TilesXYZAlgorithmDirectory + + Tile width + + + + Tile height + + + + Use inverted tile Y axis (TMS convention) + + + + Output directory + 輸出目錄 + + + Output html (Leaflet) + + + + HTML files (*.html) + HTML 檔 (*.html) + + + Generate XYZ tiles (Directory) + + + + Raster tools + 影像工具 + + + You need to specify output directory. + + + + + TilesXYZAlgorithmMBTiles + + Output file (for MBTiles) + + + + MBTiles files (*.mbtiles) + + + + Generate XYZ tiles (MBTiles) + + + + Raster tools + 影像工具 + + + You need to specify output filename. + + + + + TinInterpolation + + Interpolation + 內插 + + + Linear + 線性 + + + Clough-Toucher (cubic) + Clough-Toucher (cubic) + + + Input layer(s) + + + + Interpolation method + 內插方法 + + + Output raster size + + + + Number of columns + 行數 + + + Number of rows + 列數 + + + Extent + 範圍 + + + Interpolated + + + + Triangulation + 三角剖分 + + + TIN interpolation + + + + You need to specify at least one input layer. + + + + Layer {} is set to use a value attribute, but no attribute was set + + + + + TopoColor + + topocolor,colors,graph,adjacent,assign + + + + Cartography + + + + Input layer + 輸入圖層 + + + Minimum number of colors + + + + Minimum distance between features + + + + By feature count + + + + By assigned area + + + + By distance between colors + + + + Balance color assignment + + + + Colored + + + + Topological coloring + + + + {} colors required + + + + + Topol + + + Topology Checker for vector layer + 向量圖層拓撲檢查 + + + + TruncateTable + + empty,delete,layer,clear,features + + + + Vector general + 向量通用工具 + + + Input Layer + 輸入圖層 + + + Truncated layer + + + + Truncate table + + + + Could not truncate table. + + + + + UndoWidget + + + Undo/Redo + + + + + Undo + 復原 + + + + Redo + 取消復原 + + + + UniqueValues + + Input layer + 輸入圖層 + + + Vector analysis + 向量分析 + + + Target field(s) + + + + Unique values + 唯一值 + + + HTML report + + + + HTML files (*.html) + HTML 檔 (*.html) + + + Total unique values + 唯一值總數 + + + Invalid field name {} + + + + <p>Total unique values: + <p>唯一值總數: + + + <p>Unique values:</p> + <p>唯一值:</p> + + + List unique values + 列出唯一值 + + + + UserExpressions + + User expressions + 使用者表示式 + + + The user expression {0} is not valid + 使用者表示式 {0} 無效 + + + + VariableDistanceBuffer + + Vector geometry + 向量幾何圖形 + + + Input layer + 輸入圖層 + + + Distance field + 距離欄位 + + + Segments + 線段 + + + Dissolve result + 融合結果 + + + Round + 圓角 + + + End cap style + + + + Join style + 接點樣式 + + + Miter limit + 斜切限制 + + + Buffer + 輪廓 + + + Variable distance buffer + 可變距離緩衝區 + + + + VariableEditorDelegate + + + A variable with the name "%1" already exists in this context. + 名為“%1”的變數在當前上下文裡已經存在。 + + + + Rename Variable + + + + + VectorLayerHistogram + + Graphics + 圖形 + + + Input layer + 輸入圖層 + + + Attribute + 屬性 + + + number of bins + + + + Histogram + 分佈圖 + + + HTML files (*.html) + HTML 檔 (*.html) + + + Vector layer histogram + 向量圖層直方圖 + + + This algorithm requires the Python “plotly” library. Please install this library and try again. + + + + + VectorLayerScatterplot + + Graphics + 圖形 + + + Input layer + 輸入圖層 + + + X attribute + X屬性 + + + Y attribute + Y屬性 + + + Scatterplot + 散點圖 + + + HTML files (*.html) + HTML 檔 (*.html) + + + Vector layer scatterplot + 向量圖層散點圖 + + + This algorithm requires the Python “plotly” library. Please install this library and try again. + + + + + VectorLayerScatterplot3D + + Graphics + 圖形 + + + Input layer + 輸入圖層 + + + X attribute + X屬性 + + + Y attribute + Y屬性 + + + Z attribute + + + + Histogram + 分佈圖 + + + HTML files (*.html) + HTML 檔 (*.html) + + + Vector layer scatterplot 3D + + + + This algorithm requires the Python “plotly” library. Please install this library and try again. + + + + + VectorLayerWidgetWrapper + + Select file + 選取檔案 + + + + VectorSplit + + Vector general + 向量通用工具 + + + Input layer + 輸入圖層 + + + Unique ID field + 唯一值ID欄位 + + + Output directory + 輸出目錄 + + + Output layers + 輸出圖層 + + + Split vector layer + 分割向量圖層 + + + Creating layer: {} + + + + Added {} features to layer + + + + + VoronoiPolygons + + Vector geometry + 向量幾何圖形 + + + Input layer + 輸入圖層 + + + Buffer region (% of extent) + + + + Voronoi polygons + 泰森多邊形 + + + There were no polygons created. + + + + Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again. + 輸入檔案至少要包含三個點。請選擇其他檔案再重試。 + + + + WidgetBlur + + + Form + 表單 + + + + Opacity + 透明度 + + + + Blend mode + 混合模式 + + + + Blur type + 模糊類型 + + + + Blur strength + 模糊強度 + + + + Draw mode + 繪製模式 + + + + WidgetCentroidFill + + + Form + 表單 + + + + Force point inside polygon + 強迫點在多邊形中 + + + + Draw point on every part of multi-part features + + + + + When unchecked, a single point will be drawn on the biggest part of multi-part features + + + + + WidgetColorEffect + + + Form + 表單 + + + + Colorize + 著色 + + + + Contrast + 對比 + + + + Brightness + 亮度 + + + + Saturation + 飽和度 + + + + % + % + + + + Opacity + 透明度 + + + + Blend mode + 混合模式 + + + + Draw mode + 繪製模式 + + + + Grayscale + 灰階 + + + + WidgetDrawSource + + + Form + 表單 + + + + Blend mode + 混合模式 + + + + Opacity + 透明度 + + + + Draw mode + 繪製模式 + + + + WidgetEllipseBase + + + Form + 表單 + + + + Left + + + + + HCenter + 水平中間 + + + + Right + + + + + x + X + + + + y + Y + + + + Top + + + + + VCenter + 垂直中間 + + + + Bottom + + + + + … + ... + + + + Fill color + 填滿色彩 + + + + Stroke style + + + + + Stroke color + + + + + Stroke width + + + + + Hairline + + + + + Join style + 接點樣式 + + + + Rotation + 旋轉 + + + + Anchor point + 錨點 + + + + Symbol width + 符號寬度 + + + + Symbol height + 符號高度 + + + + Offset + 偏移 + + + + ° + ° + + + + WidgetFilledMarker + + + Form + 表單 + + + + Size + 大小 + + + + Rotation + 旋轉 + + + + ° + ° + + + + … + ... + + + + Offset + 偏移 + + + + y + Y + + + + x + X + + + + Anchor point + 錨點 + + + + Left + + + + + HCenter + 水平中間 + + + + Right + + + + + Top + + + + + VCenter + 垂直中間 + + + + Bottom + + + + + WidgetFontMarker + + + Form + 表單 + + + + Join style + 接點樣式 + + + + Rotation + 旋轉 + + + + Anchor point + 錨點 + + + + … + ... + + + + Offset + 偏移 + + + + x + X + + + + y + Y + + + + Fill color + 填滿色彩 + + + + Stroke color + + + + + Left + + + + + HCenter + 水平中間 + + + + Right + + + + + Top + + + + + VCenter + 垂直中間 + + + + Bottom + + + + + Stroke width + + + + + No stroke + + + + + Size + 大小 + + + + Font family + 字型系列 + + + + ° + ° + + + + Character(s) + + + + + Type in characters directly, or enter a character's hexadecimal value. + + + + + Preview + 預覽 + + + + WidgetGlow + + + Form + 表單 + + + + Color ramp + 色彩映射表 + + + + Spread + 擴展 + + + + Blur radius + 模糊半徑 + + + + Opacity + 透明度 + + + + Single color + 單色 + + + + Blend mode + 混合模式 + + + + Draw mode + 繪製模式 + + + + WidgetGradientFill + + + Form + 表單 + + + + Two color + 雙色 + + + + Color ramp + 色彩映射表 + + + + Gradient type + 漸層類別 + + + + Linear + 線性 + + + + Radial + 放射 + + + + Conical + 錐(Conical) + + + + Coord mode + Coord模式 + + + + Object + 物件 + + + + … + ... + + + + Offset + 偏移 + + + + Viewport + 視點 + + + + Reference point 2 + + + + + Spread + 擴展 + + + + Reference point 1 + + + + + Rotation + 旋轉 + + + + Pad + 格板 + + + + Repeat + 重複 + + + + Reflect + 反射 + + + + x + X + + + + y + Y + + + + ° + ° + + + + Centroid + 質心 + + + + WidgetHashedLine + + + Form + 表單 + + + + Hash placement + + + + + with interval + 間隔分布,間距 + + + + on every vertex + 在每個頂點 + + + + on last vertex only + 僅在最後一個頂點 + + + + on first vertex only + 僅在第一個頂點 + + + + on every curve point + + + + + … + ... + + + + on central point + 在中心點 + + + + on central point of segments + + + + + Line offset + 線條偏移 + + + + ° + ° + + + + Hash rotation + + + + + Offset along line + 沿線條偏移 + + + + Hash length + + + + + Rings + + + + + Average angle over + + + + + Rotate hash to follow line direction + + + + + WidgetLinePatternFill + + + Form + 表單 + + + + … + ... + + + + Spacing + 間距 + + + + Offset + 偏移 + + + + ° + ° + + + + Rotation + 旋轉 + + + + WidgetMarkerLine + + + Form + 表單 + + + + … + ... + + + + Marker placement + 標記位置 + + + + with interval + 間隔分布,間距 + + + + on every vertex + 在每個頂點 + + + + Rings + + + + + on last vertex only + 僅在最後一個頂點 + + + + on first vertex only + 僅在第一個頂點 + + + + Offset along line + 沿線條偏移 + + + + on every curve point + + + + + Rotate marker + 旋轉 + + + + Line offset + 線條偏移 + + + + on central point + 在中心點 + + + + on central point of segments + + + + + Average angle over + + + + + WidgetPointPatternFill + + + Form + 表單 + + + + Distance + 距離 + + + + Displacement + + + + + Horizontal + 水平 + + + + … + ... + + + + Vertical + 垂直 + + + + Offset + 偏移 + + + + WidgetRasterFill + + + Form + 表單 + + + + … + ... + + + + x + X + + + + y + Y + + + + Image width + 影像寬度 + + + + Coord mode + Coord模式 + + + + Object + 物件 + + + + Viewport + 視點 + + + + Offset + 偏移 + + + + Rotation + 旋轉 + + + + Original + 原點 + + + + Opacity + 透明度 + + + + ° + ° + + + + WidgetRasterMarker + + + Form + 表單 + + + + Anchor point + 錨點 + + + + x + X + + + + y + Y + + + + Lock aspect ratio + + + + + … + ... + + + + Width + 寬度 + + + + Height + 高度 + + + + Unit + 單位 + + + + Left + + + + + HCenter + 水平中間 + + + + Right + + + + + Rotation + 旋轉 + + + + Size + 大小 + + + + Opacity + 透明度 + + + + Top + + + + + VCenter + 垂直中間 + + + + Bottom + + + + + Offset + 偏移 + + + + ° + ° + + + + WidgetSVGFill + + + Form + 表單 + + + + … + ... + + + + Stroke color + + + + + No stroke + + + + + Stroke width + + + + + Fill color + 填滿色彩 + + + + Rotation + 旋轉 + + + + Texture width + 材質寬 + + + + SVG Groups + SVG群組 + + + + SVG Symbols + SVG符號 + + + + ° + ° + + + + WidgetShadowEffect + + + Form + 表單 + + + + Color + 色彩 + + + + Opacity + 透明度 + + + + Offset + 偏移 + + + + Blend mode + 混合模式 + + + + Blur radius + 模糊半徑 + + + + ˚ + ˚ + + + + Draw mode + 繪製模式 + + + + WidgetShapeburstFill + + + Form + 表單 + + + + … + ... + + + + Two color + 雙色 + + + + Gradient Colors + + + + + Set distance + + + + + Offset + 偏移 + + + + Color ramp + 色彩映射表 + + + + x + X + + + + y + Y + + + + Whole shape + + + + + Shading Style + + + + + Ignore rings in polygons while shading + 在底紋中乎略在環形多邊形 + + + + Blur strength + 模糊強度 + + + + WidgetSimpleFill + + + Form + 表單 + + + + Hairline + + + + + Fill style + 填滿樣式 + + + + Offset + 偏移 + + + + … + ... + + + + Stroke color + + + + + x + X + + + + y + Y + + + + Join style + 接點樣式 + + + + Stroke style + + + + + Fill color + 填滿色彩 + + + + Stroke width + + + + + WidgetSimpleLine + + + Form + 表單 + + + + … + ... + + + + Color + 色彩 + + + + Hairline + + + + + Offset + 偏移 + + + + Join style + 接點樣式 + + + + Rings + + + + + Cap style + 端點樣式 + + + + Stroke width + + + + + Stroke style + + + + + Use custom dash pattern + 使用自訂虛線號樣式 + + + + Draw line only inside polygon + 只在多邊形內繪線 + + + + WidgetSimpleLineCallout + + + Form + 表單 + + + + … + ... + + + + Symbol… + + + + + Offset from feature + + + + + Offset from label area + + + + + Minimum length + 最小長度 + + + + Line style + 線樣式 + + + + Draw lines to all feature parts + + + + + Anchor point + 錨點 + + + + WidgetSimpleMarker + + + Form + 表單 + + + + Rotation + 旋轉 + + + + Size + 大小 + + + + Anchor point + 錨點 + + + + Hairline + + + + + Left + + + + + … + ... + + + + Stroke width + + + + + Stroke color + + + + + Stroke style + + + + + Fill color + 填滿色彩 + + + + Offset + 偏移 + + + + x + X + + + + y + Y + + + + HCenter + 水平中間 + + + + Right + + + + + Top + + + + + VCenter + 垂直中間 + + + + Bottom + + + + + Join style + 接點樣式 + + + + ° + ° + + + + WidgetSvgMarker + + + Form + 表單 + + + + Anchor point + 錨點 + + + + Left + + + + + HCenter + 水平中間 + + + + Right + + + + + Top + + + + + VCenter + 垂直中間 + + + + Bottom + + + + + Size + 大小 + + + + … + ... + + + + Rotation + 旋轉 + + + + Offset + 偏移 + + + + Stroke width + + + + + Width + 寬度 + + + + Height + 高度 + + + + Lock aspect ratio + + + + + x + X + + + + y + Y + + + + Stroke color + + + + + No stroke + + + + + Fill color + 填滿色彩 + + + + SVG Groups + SVG群組 + + + + SVG Image + SVG影像 + + + + ° + ° + + + + Unit + 單位 + + + + WidgetSvgSelector + + + Form + 表單 + + + + SVG Images + SVG影像 + + + + SVG Groups + SVG群組 + + + + WidgetTransform + + + Form + 表單 + + + + Shear X,Y + + + + + Rotation + 旋轉 + + + + ° + ° + + + + Reflect horizontal + + + + + Reflect vertical + + + + + Translate X,Y + + + + + % + % + + + + Scale X,Y + + + + + Draw mode + 繪製模式 + + + + WidgetVectorFieldBase + + + Form + 表單 + + + + Y attribute + Y屬性 + + + + Scale + 比例 + + + + X attribute + X屬性 + + + + Vector field type + 向量欄位類型 + + + + Height only + 僅高度 + + + + Polar + 极坐標 + + + + Cartesian + 笛卡爾 + + + + Angle units + 角度單位 + + + + Degrees + + + + + Radians + 弧度 + + + + Angle orientation + 角方向 + + + + Counterclockwise from east + 由東逆時針方向 + + + + Clockwise from north + 順時針方向自北 + + + + Distance unit + 距離單位 + + + + WidgetWrapper + + (xmin, xmax, ymin, ymax) + (xmin, xmax, ymin, ymax) + + + (x, y) + + + + [optional] + [選項] + + + Select File + + + + + XMLDialog + + + XML Request / Response + XML 要求/回應 + + + + Request + 要求 + + + + Response + 回應 + + + + ZonalStatistics + + Raster analysis + 網格影像分析 + + + Count + 計數 + + + Sum + 總合 + + + Mean + 平均值 + + + Median + 中位數 + + + Std. dev. + + + + Min + 最小值 + + + Max + 最大值 + + + Range + 範圍 + + + Minority + + + + Majority (mode) + + + + Variety + + + + Variance + + + + All + 全部 + + + Raster layer + 影像圖層 + + + Raster band + 影像波段 + + + Vector layer containing zones + 包含分區的向量圖層 + + + Output column prefix + 輸出列的字首 + + + Statistics to calculate + + + + Zonal statistics + 分區統計 + + + + alg + + You need to set either inline data positions or an input data positions file! + + + + You need to set either sampling data positions or an output sampling data positions file! + + + + You need to set input and output data positions parameters! + + + + You need to set at least source/sink_where or source/sink_cats parameters for each set! + + + + You need to set either inline configuration or a configuration file! + + + + Your configuration needs to be a "moving window" configuration! + + + + Your configuration needs to be a non "moving window" configuration! + + + + You need to set either start coordinates OR a start points vector layer! + + + + -c, -a, -n parameters are mutually exclusive! + + + + The step must be greater than zero! + + + + GRASS GIS 7 v.net requires a lines layer! + + + + You can't use original Hargreaves flag and precipitation parameter together! + + + + If you don't use original Hargreaves flag, you must set the precipitation raster parameter! + + + + The number of columns and the number of upload parameters should be equal! + + + + You need to set at least 'setnull' or 'null' parameters for this algorithm! + + + + You need to set either a rules file or write directly the rules! + + + + The start position must be inferior to the end position! + + + + You need to set either radius or x_radius and y_radius! + + + + You need to set x_radius and y_radius! + + + + You need to set either rules or a raster from which to copy categories! + + + + You need to set either inline rules or a rules file! + + + + You need to set either an input control point file or inline control points! + + + + You need to set either a fixed height value or the height column! + + + + You need to set either an input ASCII file or inline data! + + + + You need to set at least setX_where or setX_cats parameters for each set! + + + + + algorithm_id + + + Unique ID for algorithm. + + + + + appinfo + + QGIS Desktop + QGIS 桌面 + + + <p>QGIS is a user friendly Open Source Geographic Information System (GIS) licensed under the GNU General Public License. QGIS is an official project of the Open Source Geospatial Foundation (OSGeo). It runs on Linux, Unix, Mac OSX, Windows and Android and supports numerous vector, raster, and database formats and functionalities.</p> + + + + Geographic Information System + + + + A Free and Open Source Geographic Information System + 自由開源的地理資訊系統 + + + + aspect + + Input layer + 輸入圖層 + + + Band number + 波段數目 + + + Return trigonometric angle instead of azimuth + + + + Return 0 for flat instead of -9999 + + + + Compute edges + 計算邊緣 + + + Use Zevenbergen&Thorne formula instead of the Horn's one + + + + Additional creation options + 附加建立選項 + + + Aspect + 坡向 + + + Raster analysis + 網格影像分析 + + + Additional command-line parameters + + + + + buildvrt + + Build virtual raster + + + + Raster miscellaneous + + + + + checkDock + + + Validate All + 全部驗證 + + + + Validate Extent + 驗證範圍 + + + + Topology not checked yet + 拓撲结構尚未檢查 + + + + Configure + 設置 + + + + Show topology errors + 顯示拓撲錯誤 + + + + Topology Checker Panel + + + + + Show errors + 顯示錯誤 + + + + + Select automatic fix + 選擇自動修正 + + + + Fix! + 修正! + + + + + No errors were found + 未找到錯誤 + + + + Invalid first layer + 第一個圖層無效 + + + + + + + + + Topology plugin + 位相外掛程式 + + + + Invalid first geometry + 第一個幾何圖形無效 + + + + + Topology test + 拓撲測試 + + + + + Feature not found in the layer. +The layer has probably changed. +Run topology check again. + 未能在圖層中找到圖徵。 +圖層可能已經更改。 +請重新執行拓撲檢查。 + + + + Invalid second layer + 第二個圖層無效 + + + + Invalid second geometry + 第二個幾何圖形無效 + + + + Invalid conflict + 無效衝突 + + + + + %1 errors were found + 找到%1個錯誤 + + + + Topology fix error + 拓撲修正出錯 + + + + Fixing failed! + 修正失敗! + + + + Layer %1 not found in registry. + 註冊表中找不到圖層%1。 + + + + Abort + 放棄 + + + + cluster_color + + + Color of symbols within a cluster, or NULL if symbols have mixed colors. + + + + + cluster_size + + + Number of symbols contained within a cluster. + + + + + contour + + Contour + 等高線 + + + Input layer + 輸入圖層 + + + Band number + 波段數目 + + + Interval between contour lines + 等值線之間的間隔 + + + Attribute name (if not set, no elevation attribute is attached) + 屬性名(不設定就不會附加高程屬性) + + + Produce 3D vector + + + + Treat all raster values as valid + + + + Input pixel value to treat as "nodata" + + + + Offset from zero relative to which to interpret intervals + + + + Additional creation options + 附加建立選項 + + + Raster extraction + + + + Contours + 等值線 + + + Additional command-line parameters + + + + + current_feature + + + Represents the feature currently being edited in the form or the table row. Can be used in a form/row context to filter the related features. + + + + + current_geometry + + + Represents the geometry of the feature currently being edited in the form or the table row. Can be used in a form/row context to filter the related features. + + + + + dataobject + + Could not load layer: {0} +Check the processing framework log to look for errors. + + + + + db_manager + + PostGIS + PostGIS + + + SpatiaLite + SpatiaLite + + + GeoPackage + GeoPackage + + + Virtual Layers + + + + Project layers + 專案圖層 + + + Oracle Spatial + Oracle Spatial資料庫 + + + Could not connect to database as user {user} + + + + + eVis + + + eVis Database Connection + eVis資料庫連線 + + + + eVis Event Id Tool + eVis事件ID工具 + + + + eVis Event Browser + eVis事件瀏覽器 + + + + Create layer from a database query + 從資料查詢中建立圖層 + + + + Open an Event Browser and display the selected feature + + + + + Open an Event Browser to explore the current layer's features + 開啟事件瀏覽器與探索目前圖層的圖徵 + + + + eVisDatabaseConnectionGui + + + + Undefined + 未定義 + + + + No predefined queries loaded + 沒有載入預設的查詢 + + + + + + + + Open File + 開啟檔案 + + + + New Database connection requested… + + + + + Error: You must select a database type + 錯誤:您必須選擇一種資料庫類型 + + + + Error: No host name entered + 錯誤:未輸入主機名稱 + + + + Error: No database name entered + 錯誤:未輸入資料庫名稱 + + + + Connection to [%1.%2] established + 到[%1.%2]的連接已經建立 + + + + connected + 已連線 + + + + Tables + 表格 + + + + Connection to [%1.%2] failed: %3 + 連接到[%1.%2]失敗:%3 + + + + Error: Parse error at line %1, column %2: %3 + 錯誤:第%1行第%2列解析錯誤:%3 + + + + Error: Unable to open file [%1] + + + + + Error: Query failed: %1 + 錯誤:查詢失敗:%1 + + + + Error: Could not create temporary file, process halted + 錯誤:無法建立臨時文件,進程终止 + + + + Error: A database connection is not currently established + 錯誤:資料庫連接還未建立 + + + + eVisDatabaseConnectionGuiBase + + + Database Connection + 資料庫連線 + + + + Predefined Queries + 預定義查詢 + + + + Load predefined queries + 載入預先定義的查詢 + + + + Loads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide. + 載入包含預定義查詢的XML文件——這些XML文件包含一個或多個以使用者手册中描述的格式預定義的查詢。用打開文件視窗來定位XML文件。 + + + + The description of the selected query. + 所選查詢的描述。 + + + + Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window. + 從下拉列表中選擇預定義查詢語句,這些查詢語句來自經由上面的‘打開文件’圖示按鈕載入的文件。要執行查詢,您需要點擊SQL查詢選項卡,接着您選擇的查詢語句會自動載入到查詢視窗中。 + + + + not connected + 未連接 + + + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Connection Status: </span></p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">連接狀態:</span></p></body></html> + + + + Database Host + 資料庫主機 + + + + Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available. + 輸入資料庫主機IP地址或域名。如果資料庫在本機,您應該輸入“localhost”。如果您選擇“MSAccess”作為資料庫類型,此選項將不可用。 + + + + Password to access the database. + 用於訪問資料庫的密碼。 + + + + Enter the name of the database. + 輸入資料庫的名稱。 + + + + Username + 使用者名稱 + + + + Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used. + 若使用MySQL資料庫類型,必須輸入資料庫的端口。 + + + + Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established. + 使用上面選擇的参數連接資料庫。如果連接成功,下面的輸出控制台上會顯示一條消息,告知連接已經建立。 + + + + Connect + 連接 + + + + User name to access the database. + 用於訪問資料庫的使用者名稱。 + + + + Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu. + 在下拉選單的受支持資料庫列表中選擇資料庫類型。 + + + + Database Name + 資料庫名稱 + + + + Password + 密碼 + + + + Database Type + 資料庫類型 + + + + Port + + + + + SQL Query + SQL查詢 + + + + Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below. + 執行上面輸入的查詢。查詢狀態將在下面的輸出控制檯顯示。 + + + + Run Query + 執行查詢 + + + + Enter the query you want to run in this window. + 在本視窗輸入想要執行的查詢。 + + + + A window for status messages to be displayed. + 用於顯示狀態消息的視窗。 + + + + Output Console + 輸出控制台 + + + + eVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBase + + + Database File Selection + 選擇資料庫文件 + + + + The name of the field that contains the Y coordinate of the points. + 包含點的Y坐標的欄位的名稱。 + + + + The name of the field that contains the X coordinate of the points. + 包含點的X坐標的欄位的名稱。 + + + + Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS. + 輸入將會在QGIS中建立並顯示的新圖層的名稱。 + + + + Y Coordinate + Y坐標 + + + + X Coordinate + X坐標 + + + + Name of New Layer + 新圖層的名稱 + + + + eVisGenericEventBrowserGui + + + + + + + + + Generic Event Browser + 通用事件瀏覽器 + + + + Field + 欄位 + + + + Value + + + + + + This tool only supports vector data. + + + + + + No active layers found. + + + + + Unable to connect to either the map canvas or application interface. + + + + + An invalid feature was received during initialization. + + + + + Event Browser - Displaying Records 01 of %1 + + + + + + Event Browser - Displaying Records %1 of %2 + + + + + Attribute Contents + 屬性內容 + + + + Select Application + 選擇應用程式 + + + + All ( * ) + 全部 ( * ) + + + + eVisGenericEventBrowserGuiBase + + + Display + 顯示 + + + + Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display. + 當有多個相片可供顯示時,可以點擊“上一個”按鈕來顯示上一個相片。 + + + + Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display. + 當有多個相片可供顯示時,可以點擊“下一個”按鈕來顯示下一個相片。 + + + + All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green. + + + + + 1 + 1 + + + + Image display area + 位圖顯示區域 + + + + Display area for the image. + 顯示圖像面積。 + + + + Options + 選項 + + + + File path + 文件路徑 + + + + Attribute containing path to file + 含有文件路徑的屬性 + + + + Path is relative + 相對路徑 + + + + If checked, the relative path values will be saved for the next session. + 如果選中,相對路徑值將在下次會話中儲存。 + + + + Remember this + 記住 + + + + Reset to default + 重置為預設值 + + + + Resets the values on this line to the default setting. + 重置該線上的值為預設值。 + + + + Reset + 重設 + + + + <html><head/><body><p>Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path.</p></body></html> + + + + + <html><head/><body><p>If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below.</p></body></html> + + + + + Compass bearing + 羅盤方位 + + + + <html><head/><body><p>Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image.</p><p>This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired. </p></body></html> + + + + + Attribute containing compass bearing + 包含羅盤方位的屬性 + + + + Display compass bearing + 顯示羅盤方位 + + + + If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session. + + + + + Compass offset + 羅盤偏移 + + + + Define the compass offset manually. + 手動設置羅盤偏移。 + + + + Manual + 手動 + + + + Define the compass offset using a field from the vector layer attribute table. + 用向量圖層屬性表中的一個欄位來定義羅盤偏移量。 + + + + From Attribute + 來自屬性 + + + + If checked, the compass offset values will be saved for the next session. + + + + + Resets the compass offset values to the default settings. + 重置羅盤偏移值。 + + + + Relative paths + 相對路徑 + + + + The base path or url from which images and documents can be “relative” + + + + + Base Path + 基本路徑 + + + + The Base Path onto which the relative path defined above will be appended. + + + + + If checked, the Base Path will be saved for the next session. + + + + + Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information. + + + + + Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined +Base Path (i.e. keep only filename from attribute) + + + + + Apply Path to Image rules when loading docs in external applications + + + + + <html><head/><body><p>If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list</p><p>to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image.</p></body></html> + + + + + <html><head/><body><p>A value to be added to the compass bearing.</p><p>This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. </p></body></html> + + + + + <html><head/><body><p>Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset.</p><p>This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. </p></body></html> + + + + + <html><head/><body><p>If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file. </p></body></html> + + + + + If checked, the current checkbox setting will be saved for the next session. + + + + + Clears the checkbox on this line. + + + + + <html><head/><body><p>If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files.</p><p>If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter.</p></body></html> + + + + + <html><head/><body><p>Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane.</p><p>Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings.</p><p>It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons. </p></body></html> + + + + + Configure External Applications + 設置外部應用程式 + + + + File extension and external application in which to load a document of that type + 文件擴展名及用以打開該類型文檔的外部應用程式 + + + + A table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images. + + + + + Extension + 擴展名 + + + + Application + 應用設定 + + + + Add new file type + 增加新文件類型 + + + + Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file. + 新增一個具有唯一副檔名的檔案類型,並指定能開啟此類檔案的應用程式路徑。 + + + + Delete current row + 删除目前行 + + + + Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application. + + + + + eVisImageDisplayWidget + + + Zoom in + 放大 + + + + Zoom in to see more detail. + 放大以查看細節。 + + + + Zoom out + 縮小 + + + + Zoom out to see more area. + 縮小以查看更大的範圍。 + + + + Zoom to full extent + 全圖顯示 + + + + Zoom to display the entire image. + 縮放以顯示整幅位圖。 + + + + expression + + + %1: Field not found %2 + + + + + %1: function cannot be evaluated without a context. + + + + + expressions + + + Vector + 向量 + + + + Raster + 影像 + + + + Mesh + + + + + Plugin + 外掛 + + + + fillnodata + + Input layer + 輸入圖層 + + + Validity mask + 有效的分析遮罩 + + + Band number + 波段數目 + + + Maximum distance (in pixels) to search out for values to interpolate + + + + Number of smoothing iterations to run after the interpolation + + + + Do not use the default validity mask for the input band + + + + Filled + + + + Fill nodata + 填入nodata + + + Raster analysis + 網格影像分析 + + + Additional creation options + 附加建立選項 + + + Additional command-line parameters + + + + + form_mode + + + What the form is used for, like AddFeatureMode, SingleEditMode, MultiEditMode, SearchMode, AggregateSearchMode or IdentifyMode as string. + + + + + fullextent_maxx + + + Maximum x-value from full canvas extent (including all layers). + + + + + fullextent_maxy + + + Maximum y-value from full canvas extent (including all layers). + + + + + fullextent_minx + + + Minimum x-value from full canvas extent (including all layers). + + + + + fullextent_miny + + + Minimum y-value from full canvas extent (including all layers). + + + + + gdal2tiles + + gdal2tiles + + + + Input layer + 輸入圖層 + + + Tile cutting profile + + + + Copyright of the map + + + + Resampling method + 重新取樣方法 + + + The spatial reference system used for the source input data + + + + Zoom levels to render + + + + Avoid automatic generation of KML files for EPSG:4326 + + + + URL address where the generated tiles are going to be published + + + + Mercator + + + + Geodetic + + + + Raster + 影像 + + + Average + 平均值 + + + Nearest neighbour + 最鄰近採樣分析 + + + Bilinear + 雙線性 + + + Cubic + 立方卷積 + + + Cubic spline + 立方樣條 + + + Lanczos windowed sinc + + + + Antialias + + + + All + 全部 + + + GoogleMaps + + + + OpenLayers + + + + Leaflet + + + + None + 不透明 + + + Web viewer to generate + + + + Title of the map + + + + Transparency value to assign to the input data + + + + Google Maps API key (http://code.google.com/apis/maps/signup.html) + + + + Bing Maps API key (https://www.bingmapsportal.com/) + + + + Generate only missing files + + + + Generate KML for Google Earth + + + + Output directory + 輸出目錄 + + + Raster miscellaneous + + + + + gdal2xyz + + Input layer + 輸入圖層 + + + Band number + 波段數目 + + + Output comma-separated values + + + + XYZ ASCII file + + + + CSV files (*.csv) + + + + Raster conversion + + + + gdal2xyz + gdal2xyz(GDAL支援的影像轉XYZ ASCII點流) + + + + gdaladdo + + Average + 平均值 + + + Gaussian + + + + Average MP + + + + Mode + 模式 + + + Internal (if possible) + 內建(若可能的話) + + + External (GTiff .ovr) + 外部 (GTiff .ovr) + + + External (ERDAS Imagine .aux) + + + + Input layer + 輸入圖層 + + + Overview levels + 鷹眼圖層次 + + + Remove all existing overviews + 移除全部既有的鷹眼圖 + + + Resampling method + 重新取樣方法 + + + Overviews format + + + + Raster miscellaneous + + + + Pyramidized + + + + Build overviews (pyramids) + 構建概貌(金字塔) + + + Nearest Neighbour + 最鄰近採樣分析 + + + Cubic Convolution + + + + B-Spline Convolution + + + + Lanczos Windowed Sinc + + + + Average in Mag/Phase Space + + + + Additional command-line parameters + + + + + gdalcalc + + Input layer A + 輸入圖層A + + + Input layer B + 輸入圖層B + + + Input layer C + 輸入圖層C + + + Input layer D + 輸入圖層D + + + Input layer E + 輸入圖層E + + + Input layer F + 輸入圖層F + + + Number of raster band for A + + + + Number of raster band for B + + + + Number of raster band for C + + + + Number of raster band for D + + + + Number of raster band for E + + + + Number of raster band for F + + + + Calculation in gdalnumeric syntax using +-/* or any numpy array functions (i.e. logical_and()) + + + + Set output nodata value + 設定輸出的無資料值 + + + Output raster type + 輸出影像類型 + + + Additional creation options + 附加建立選項 + + + Calculated + 已計算 + + + Raster calculator + 影像計算 + + + Raster miscellaneous + + + + Additional command-line parameters + + + + + gdalinfo + + Input layer + 輸入圖層 + + + Force computation of the actual min/max values for each band + + + + Read and display image statistics (force computation if necessary) + + + + Suppress GCP info + + + + Suppress metadata info + + + + Layer information + 圖層資訊 + + + HTML files (*.html) + HTML 檔 (*.html) + + + Raster information + + + + Raster miscellaneous + + + + Additional command-line parameters + + + + + gdaltindex + + Auto + 自動 + + + Well-known text (WKT) + + + + EPSG + + + + Proj.4 + + + + Input files + 輸入檔案 + + + Field name to hold the file path to the indexed rasters + + + + Store absolute path to the indexed rasters + + + + Skip files with different projection reference + + + + Transform geometries to the given CRS + + + + The name of the field to store the SRS of each tile + + + + The format in which the CRS of each tile must be written + + + + Tile index + 圖專索引 + + + Raster miscellaneous + + + + + grasslabels + + (1-256) + (1-256) + + + (Optional) column to read labels + (可選)讀取標籤的欄位 + + + 3D-Viewer (NVIZ) + 三維查看器(NVIZ) + + + 3d Visualization + 三維可視化 + + + Add a value to the current category values + 在目前分類值中增加一個值 + + + Add elements to layer (ALL elements of the selected layer type!) + 增加元素到圖層(所選圖層類型的全部元素!) + + + Add missing centroids to closed boundaries + 為封閉邊界增加所遺失的質心 + + + Add one or more columns to attribute table + 增加一個或多個列到屬性表 + + + Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time intervals of a second space time dataset + + + + Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user defined granularity + + + + Aggregation + + + + Allocate network + 分配網絡 + + + Assign constant value to column + 給欄分配常數值 + + + Assign new constant value to column only if the result of query is TRUE + 僅在查詢结果為真時給列分配新的常量值 + + + Assign new value as result of operation on columns to column in attribute table + 給屬性表中的列分配新的值,作為列操作的结果 + + + Assign new value to column as result of operation on columns only if the result of query is TRUE + 僅在查詢结果為真時給列分配新的值,作為列操作的结果 + + + Assigns a color table from an existing raster or raster3d map to each raster map of the space time raster dataset + + + + Assigns a predefined color table to each raster map of the space time raster dataset + + + + Attribute field + 屬性欄位 + + + Attribute field (interpolated values) + 屬性欄位(通過內插得到的值) + + + Attribute field to (over)write + 要寫入或覆蓋的屬性欄位 + + + Attribute field to join + 要連接的欄位屬性 + + + Auto-balancing of colors for LANDSAT-TM raster + LANDSAT-TM影像的色彩自動平衡 + + + Auto-balancing of colors for RGB images + + + + Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization + 使用Tykhonov正規化進行立方卷積或雙線性樣條內插 + + + Bilinear interpolation utility for raster maps + 影像地圖的雙線性內插工具 + + + Blend color components for two rasters by given ratio + 按給定比例混合兩個影像的色彩分量 + + + Blend red, green, raster layers to obtain one color raster + 混合紅、綠、影像圖層以獲得一個彩色影像 + + + Break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different + 打破(拓撲结構上干净的)多邊形(自非拓撲格式如Shape文件導入)。邊界在每個與其他兩個或多個多邊形共享但線段角度不同的點處打破分開 + + + Break lines at each intersection of vector + 在每個向量交叉處打斷線條 + + + Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels + 通過比值變換合併多光谱和高解析度的全色通道 + + + Buffer + 輪廓 + + + Build polylines from lines + 由線條構建多邊形 + + + Calculate average of raster within areas with the same category in a user-defined base map + + + + Calculate covariance/correlation matrix for user-defined rasters + + + + Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result + + + + Calculate geometry statistics for vectors + 對向量作幾何圖形統計計算 + + + Calculate linear regression from two rasters: y = a + b*x + 由兩個影像計算線性迴歸:y = a + b*x + + + Calculate median of raster within areas with the same category in a user-defined base map + + + + Calculate mode of raster within areas with the same category in a user-defined base map + + + + Calculate optimal index factor table for LANDSAT-TM raster + + + + Calculate raster surface area + 計算影像表面積 + + + Calculate shadow maps from exact sun position + 按精確的太陽位置計算陰影地圖 + + + Calculate shadow maps from sun position determinated by date/time + 按由日期/時間確定的太陽位置計算陰影地圖 + + + Calculate statistics for raster + 對影像作統計計算 + + + Calculate univariate statistics for numeric attributes in a data table + 對資料表中的數值屬性作單變量統計計算 + + + Calculate univariate statistics from raster based on vector objects + 基於向量對象計算影像的單變量統計 + + + Calculate univariate statistics from the non-null cells of raster + + + + Calculate univariate statistics of vector map features + 對向量地圖圖徵作單變量統計計算 + + + Calculate volume of data clumps, and create vector with centroids of clumps + + + + Calculates category or object oriented statistics + + + + Calculates different types of vegetation indices + + + + Calculates geomorphons (terrain forms) and associated geometry using machine vision approach + + + + Calculates multiple linear regression from raster maps + + + + Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered 3D raster map of a space time 3D raster dataset + + + + Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered raster map of a space time raster dataset + + + + Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector map of a space time vector dataset + + + + Category or object oriented statistics + 面向類别或面向對象的統計 + + + Cats + + + + Cats (select from the map or using their id) + + + + Change category values and labels + 更改分類值和標籤 + + + Change field + 更改欄位 + + + Change layer number + 更改圖層數字 + + + Change resolution + 更改解析度 + + + Change the type of boundary dangle to line + + + + Change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line + + + + Change the type of geometry elements + 更改幾何圖形元素的類型 + + + Choose appropriate format + 選擇適合的格式 + + + Column to store height values + + + + Column with height values + + + + Columns management + 列(欄位)管理 + + + Compares bit patterns with raster + + + + Compress and decompress raster + 壓縮與解壓影像 + + + Compress raster + 壓縮影像 + + + Compute category quantiles using two passes. + + + + Computes a coordinate transformation based on the control points + 計算基於控制點的坐標變換 + + + Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation + + + + Computes broad band albedo from surface reflectance + + + + Computes cyclic accumulations of a space time raster dataset + + + + Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land + + + + Concentric circles + 同心圓 + + + Connect nodes by shortest route (traveling salesman) + 按最短路徑連接節點(同旅行商問題) + + + Connect selected nodes by shortest tree (Steiner tree) + + + + Connect vector to database + 將向量連接到資料庫 + + + Convert 2D vector to 3D by sampling raster + 對影像取樣,將二維向量轉換成三維 + + + Convert 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default sampling by nearest neighbour + 對高程影像取樣,將二維向量轉換成三維。預設的取樣方法為最近相鄰點法 + + + Convert GRASS binary vector to GRASS ASCII vector + 將GRASS二進制向量轉換成GRASS ASCII向量 + + + Convert a raster to vector within GRASS + 在GRASS內部將影像轉換成向量 + + + Convert a vector to raster within GRASS + 在GRASS內部將向量轉換成影像 + + + Convert bearing and distance measurements to coordinates and vice versa + + + + Convert boundaries to lines + 將邊界轉換為線條 + + + Convert centroids to points + 將質心轉換為點 + + + Convert coordinates + 轉換坐標 + + + Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend) + 將坐標由一個投影轉換到另一個投影(cs2cs前端) + + + Convert lines to boundaries + 將線條轉換為邊界 + + + Convert points to centroids + 將點轉換為質心 + + + Convert raster to vector areas + 將影像轉換為向量面 + + + Convert raster to vector lines + 將影像轉換為向量線 + + + Convert raster to vector points + 將影像轉換為向量點 + + + Convert vector to raster using attribute values + 使用屬性值將向量轉換為影像 + + + Convert vector to raster using constant + 使用常量將向量轉換為影像 + + + Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS. + + + + Converts a space time raster dataset into a 3D raster map + + + + Convex hull + 凸包 + + + Copy a table + 複製表格 + + + Copy also attribute table (only the table of layer 1 is currently supported) + 同時複製屬性表(目前僅支持圖層1的表格) + + + Count of neighbouring points + 近鄰點的數目 + + + Create 3D volume map based on 2D elevation and value rasters + + + + Create a MASK for limiting raster operation + 為限定的網格影像操作建立一個遮罩 + + + Create a MASK from raster map for limiting raster operation + + + + Create a MASK from vector map for limiting raster operation + + + + Create a map containing concentric rings + 建立一個包含同心環的地圖 + + + Create a raster plane + 建立一個影像平面 + + + Create and add new table to vector + 建立並增加表格到向量 + + + Create and/or modify raster support files + 建立並/或修改影像支持文件 + + + Create aspect raster from DEM (digital elevation model) + 從數字高程模型(DEM)建立坡向影像 + + + Create cross product of category values from multiple rasters + 從多個影像建立類别值的交叉乘積 + + + Create fractal surface of given fractal dimension + 按給定的分形維數建立分形表面 + + + Create grid in current region + 在目前區域建立網格 + + + Create new GRASS location and transfer data into it + 新建GRASS地點並將資料傳輸進去 + + + Create new GRASS location from metadata file + 從詮釋資料新建GRASS地點 + + + Create new GRASS location from raster data + 從影像資料新建GRASS地點 + + + Create new GRASS location from vector data + 從向量資料新建GRASS地點 + + + Create new layer with category values based upon user's reclassification of categories in existing raster + 按使用者對既有影像重新分類後的分類值新建圖層 + + + Create new location from .prj (WKT) file + 從.prj(WKT)文件新建GRASS地點 + + + Create new raster by combining other rasters + 通過合併其他影像來建立新的影像 + + + Create new vector by combining other vectors + 通過合併其他向量來建立新的向量 + + + Create new vector with current region extent + 按目前區域範圍新建向量 + + + Create nodes on network + 建立網絡節點 + + + Create parallel line to input lines + 給輸入線建立平行線 + + + Create points + 建立點 + + + Create points along input lines + 沿輸入線建立點 + + + Create points/segments from input vector lines and positions + 從輸入向量線及其位置位置建立點/線段 + + + Create quantization file for floating-point raster + 從浮點影像建立量化(quantization)文件 + + + Create random 2D vector points + + + + Create random 3D vector points + + + + Create random cell values with spatial dependence + 依據空間相關性建立随機單元格值 + + + Create random points + 建立随機點 + + + Create random raster + 建立随機影像 + + + Create random vector point contained in raster + 建立包含在影像當中的随機向量點 + + + Create raster images with textural features from raster (first series of indices) + + + + Create raster of distance to features in input layer + 在輸入的圖層中建立影像距離至圖徵 + + + Create raster of gaussian deviates with user-defined mean and standard deviation + + + + Create raster of uniform random deviates with user-defined range + + + + Create raster with contiguous areas grown by one cell + + + + Create raster with textural features from raster (second series of indices) + + + + Create red, green and blue rasters combining hue, intensity, and saturation (his) values from rasters + + + + Create shaded map + 建立陰影地圖 + + + Create slope raster from DEM (digital elevation model) + 從數字高程模型(DEM)建立坡度影像 + + + Create standard vectors + 建立標準向量 + + + Create surface from rasterized contours + 從影像化的等直線建立表面 + + + Create vector contour from raster at specified levels + 建立特定級别的等高線 + + + Create vector contour from raster at specified steps + 由影像的指定步驟中建立向量等高線 + + + Create watershed basin + 建立分水嶺流域 + + + Create watershed subbasins raster + 建立分水嶺子流域影像 + + + Creates / modifies the color table for each raster map of the space time raster dataset according to user defined rules + + + + Creates a latitude raster map + + + + Creates a longitude raster map + + + + Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics. + + + + Creates a space time dataset + + + + Creates, edits, and lists groups of imagery data. + + + + Cut network by cost isolines + 使用成本等值線裁剪網絡 + + + DXF vector layer + DXF向量圖層 + + + Database + 資料庫 + + + Database connection + 資料庫連接 + + + Database file + 資料庫文件 + + + Database management + 資料庫管理 + + + Delaunay triangulation (areas) + 德洛內三角剖分(面) + + + Delaunay triangulation (lines) + 德洛內三角剖分(線) + + + Delaunay triangulation, Voronoi diagram and convex hull + 德洛內三角剖分、泰森多邊形圖表和凸包 + + + Delete category values + 删除分類值 + + + Detects accumulation patterns in temporally accumulated space time raster datasets created by t.rast.accumulate + + + + Develop images and group + 開發圖像和組合 + + + Develop map + 開發地圖 + + + Directory of rasters to be linked + 要連接的影像資料夾 + + + Disconnect vector from database + 斷開向量與資料庫的連接 + + + Display general DB connection + 顯示通用資料庫連接 + + + Display list of category values found in raster + 顯示影像中的目錄值列表 + + + Display projection information from PROJ.4 projection description file + 顯示PROJ.4投影描述文件中的投影訊息 + + + Display projection information from PROJ.4 projection description file and create a new location based on it + 顯示PROJ.4投影描述文件中的投影訊息並基於它建立一個新的地點 + + + Display projection information from a georeferenced file (raster, vector or image) and create a new location based on it + 顯示已配準文件(影像、向量或位圖)的投影訊息並基於它建立一個新的地點 + + + Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description + 顯示包含WKT投影描述的、已配準的ASCII文件中的投影訊息 + + + Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description and create a new location based on it + 顯示包含WKT投影描述的、已配準的ASCII文件中的投影訊息並基於它建立一個新的地點 + + + Display projection information from georeferenced file (raster, vector or image) + 顯示已配準文件(影像、向量或位圖)的投影訊息 + + + Display projection information of the current location + 顯示目前地點的投影訊息 + + + Display raster category values and labels + 顯示影像分類值和標籤 + + + Display results of SQL selection from database + 顯示在資料庫中執行SQL選擇查詢的结果 + + + Display the HTML manual pages of GRASS + 顯示GRASS的HTML手册頁面 + + + Display vector attributes + 顯示向量的屬性 + + + Display vector map attributes with SQL + 用SQL顯示向量地圖的屬性表 + + + Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute + 融合相鄰區域間具有公共分類數或屬性的邊界 + + + Download and import data from WMS server + 從WMS服務器下載並導入資料 + + + Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map + + + + Drop column from attribute table + 從屬性表中删除列 + + + E00 vector layer + E00向量圖層 + + + Elevation raster for height extraction (optional) + 用於提取高度的高程影像(可選) + + + Execute any SQL statement + 執行任意SQL指令 + + + Export + 匯出 + + + Export 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current region + 將三個GRASS影像(紅、綠、藍)按目前區域解析度導出到PPM位圖 + + + Export from GRASS + 從GRASS導出 + + + Export raster as non-georeferenced PNG image format + 將影像導出為無地理配準訊息的PNG位圖格式 + + + Export raster from GRASS + 從GRASS導出影像 + + + Export raster series to MPEG movie + 將一系列影像導出為MPEG电影文件 + + + Export raster to 8/24bit TIFF image at the resolution of the current region + 將影像按目前區域解析度導出到8/24位TIFF位圖 + + + Export raster to ASCII text file + 將影像導出為ASCII文本文件 + + + Export raster to ESRI ARCGRID + 將影像導出為ESRI ARCGRID文件 + + + Export raster to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) + 將影像導出為GRIDATB.FOR地圖文件(TOPMODEL) + + + Export raster to Geo TIFF + 將影像導出為GeoTIFF文件 + + + Export raster to POVRAY height-field file + 導出影像到POVRAY高度欄位文件 + + + Export raster to PPM image at the resolution of the current region + 將影像按目前區域解析度導出到PPM位圖 + + + Export raster to VTK-ASCII + 將影像導出為VTK-ASCII文件 + + + Export raster to Virtual Reality Modeling Language (VRML) + 將影像導出為虛擬現實建模語言(VRML)文件 + + + Export raster to binary MAT-File + 將影像導出為二進制MAT-File文件 + + + Export raster to binary array + 將影像導出為二進制數列文件 + + + Export raster to text file as x,y,z values based on cell centers + 導出影像為基於像元中心的x,y,x值文本文件 + + + Export raster to various formats (GDAL library) + 將影像導出到各種格式(GDAL庫) + + + Export vector from GRASS + 從GRASS導出向量 + + + Export vector table from GRASS to database format + 將向量表格從GRASS導出為資料庫格式 + + + Export vector to DXF + 將向量導出為DXF文件 + + + Export vector to GML + 將向量導出為GML文件 + + + Export vector to Mapinfo + 將向量導出為Mapinfo文件 + + + Export vector to POV-Ray + 將向量導出為POV-Ray文件 + + + Export vector to PostGIS (PostgreSQL) database table + 將向量導出為PostGIS資料庫表格文件 + + + Export vector to SVG + 將向量導出為SVG文件 + + + Export vector to Shapefile + 將向量導出為shape文件 + + + Export vector to VTK-ASCII + 將向量導出為VTK-ASCII文件 + + + Export vector to various formats (OGR library) + 將向量導出為若干種格式文件(使用OGR庫) + + + Exports a raster map as GRASS GIS specific archive file + + + + Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file + + + + Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file + + + + Exports attribute tables into various format + 將屬性表導出為若干種格式文件 + + + Exports space time raster dataset + + + + Exports space time raster dataset as VTK time series + + + + Extract features from vector + 從向量提取圖徵 + + + Extract selected features + 提取選中的圖徵 + + + Extraction + 取出 + + + Extracts a subset of a space time 3D raster dataset + + + + Extracts a subset of a space time raster dataset + + + + Extracts a subset of a space time vector dataset + + + + Extracts quality control parameters from MODIS QC layers + + + + Extracts terrain parameters from DEM + 由DEM擷取地形參數 + + + Extrudes flat vector object to 3D with fixed height + 將平面向量對象按固定高度挤壓成三維 + + + Extrudes flat vector object to 3D with height based on attribute + 將平面向量對象按基於屬性的高度挤壓成三維 + + + Fast fourier transform for image processing + 快速傅里叶轉換 + + + Feature type (for polygons, choose Boundary) + 圖徵類型(對於多邊形,請選擇邊界) + + + File management + 文件管理 + + + Fill lake from seed at given level + 以指定級别種子點填充湖泊 + + + Fill lake from seed point at given level + 以指定級别種子點填充湖泊 + + + Fill no-data areas in raster using v.surf.rst splines interpolation + 使用v.surf.rst樣條內插填充影像無效資料區域 + + + Filter and create depressionless elevation map and flow direction map from elevation raster + + + + Filter image + 過濾器位圖 + + + Find nearest element in vector 'to' for elements in vector 'from'. Various information about this relation may be uploaded to attribute table of input vector 'from' + 在‘to’向量中為‘from’向量尋找最近鄰的元素。相關的訊息可能會記錄到‘from’向量資料的屬性表中去 + + + Find shortest path on vector network + 尋找向量網絡的最短路徑 + + + GRASS MODULES + GRASS模組 + + + GRASS shell + GRASS shell + + + Gaussian kernel density + 高斯克吕格加密 + + + Generalization + 一般化 + + + Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinates + + + + Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) raster + + + + Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) vector + + + + Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) coordinates + + + + Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) vector + + + + Generate surface + 生成表面 + + + Generate vector contour lines + 生成向量等值線 + + + Generates area statistics for rasters + 產生區域影像統計 + + + Georeferencing, rectification, and import Terra-ASTER imagery and DEM using gdalwarp + 使用gdalwarp配準、矫正、導入Terra-ASTER影像及數字高程模型 + + + Graphical raster map calculator + 圖形化的影像地圖計算器 + + + Help + 說明 + + + Hue Intensity Saturation (HIS) to Red Green Blue (RGB) raster color transform function + + + + Hydrologic modelling + 水文建模 + + + Identifies segments (objects) from imagery data. + + + + Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels + + + + Imagery + 位圖影像 + + + Import + 匯入 + + + Import ASCII raster + 導入ASCII影像 + + + Import DXF vector + 導入DXF向量 + + + Import ESRI ARC/INFO ASCII GRID + 導入ESRI ARC/INFO ASCII GRID + + + Import ESRI E00 vector + 導入ESRI E00向量 + + + Import GDAL supported raster + 導入GDAL支持的影像 + + + Import GDAL supported raster and create a fitted location + 導入GDAL支持的影像並建立一個與之相合的地點 + + + Import GRIDATB.FOR (TOPMODEL) + 導入GRIDATB.FOR地圖文件(TOPMODEL) + + + Import MapGen or MatLab vector + 導入MapGen或MatLab向量 + + + Import OGR vector + 導入OGR向量 + + + Import OGR vector and create a fitted location + 導入OGR向量並建立一個與之相合的地點 + + + Import OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vector + 導入給定資料來源中的OGR向量,合並為GRASS向量 + + + Import SPOT VGT NDVI + 導入SPOT VGT NDVI + + + Import SRTM HGT + 導入SRTM HGT + + + Import US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file + 導入US-NGA GEOnet Names Server(GNS)國家文件 + + + Import all OGR/PostGIS vectors in a given data source and create a fitted location + 導入給定資料來源中所有的OGR/PostGIS向量並建立一個與之相合的地點 + + + Import attribute tables in various formats + 導入若干種格式的屬性表 + + + Import binary MAT-File(v4) + 導入二進制MAT-File文件(版本4) + + + Import binary raster + 導入二進制影像 + + + Import from database into GRASS + 導入資料庫 + + + Import geonames.org country files + 導入geonames.org國家文件 + + + Import into GRASS + 導入到GRASS + + + Import loaded raster + 導入已載入的影像 + + + Import loaded raster and create a fitted location + 導入已載入的影像並建立一個與之相合的地點 + + + Import loaded vector + 導入已載入的向量 + + + Import loaded vector and create a fitted location + 導入已載入的向量並建立一個與之相合的地點 + + + Import only some layers of a DXF vector + 僅導入DXF向量的部分圖層 + + + Import raster from ASCII polygon/line + 從ASCII多邊形/線條導入影像 + + + Import raster from coordinates using univariate statistics + 使用單變量統計一系列坐標導入為影像 + + + Import raster into GRASS + 導入影像 + + + Import raster into GRASS from QGIS view + 將影像從QGIS視圖中導入到GRASS + + + Import raster into GRASS from external data sources in GRASS + 將影像從GRASS的外部資料來源導入到GRASS + + + Import text file + 導入文本文件 + + + Import vector from gps using gpsbabel + 使用gpsbabel從GPS導入向量 + + + Import vector from gps using gpstrans + 使用gpstrans從GPS導入向量 + + + Import vector into GRASS + 導入向量 + + + Import vector points from database table containing coordinates + 從包含坐標的資料庫表格導入向量點 + + + Imports a raster map as GRASS GIS specific archive file (packed with r.pack). + + + + Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file + + + + Imports a vector map as GRASS GIS specific archive file (packed with v.pack). + + + + Imports space time raster dataset + + + + Input nodes + 輸入節點 + + + Input table + 輸入表格 + + + Interpolate surface + 表面內插 + + + Inverse distance squared weighting raster interpolation + 影像反距離平方內插 + + + Inverse distance squared weighting raster interpolation based on vector points + 基於向量點的影像反距離平方內插 + + + Inverse fast fourier transform for image processing + 快速反傅里叶變換 + + + Join table to existing vector table + 將表格與既有的向量表合併 + + + Landsat 4 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7 + + + + Landsat 5 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7 + + + + Landsat 7 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7 + + + + Landsat 8 bands 2, 3, 4, 5, 6, 7 + + + + Layers categories management + 圖層類别管理 + + + LiDAR input files in LAS format (*.las or *.laz) + + + + Line-of-sight raster analysis + 視線長影像分析 + + + Link GDAL supported raster as GRASS raster + 將GDAL支持的影像連接為GRASS影像 + + + Link GDAL supported raster loaded in QGIS as GRASS raster + 將已載入QGIS的、GDAL支持的影像連接為GRASS影像 + + + Link all GDAL supported rasters in a directory as GRASS rasters + 將某個資料夾中的GDAL支持的影像連接為GRASS影像 + + + Lists information about space time datasets and maps + + + + Lists registered maps of a space time raster dataset + + + + Lists registered maps of a space time raster3d dataset + + + + Lists space time datasets and maps registered in the temporal database + + + + Lists temporal topology of a space time dataset + + + + Loaded layer + 已載入的圖層 + + + Locate the closest points between objects in two raster maps + 定位距離兩個影像地圖中的對象最近的點 + + + MODIS bands 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 + + + + Make each output cell function of the values assigned to the corresponding cells in the input rasters + + + + Manage datasets + + + + Manage features + 管理圖徵 + + + Manage image colors + 管理位圖色彩 + + + Manage map colors + 管理地圖色彩 + + + Manage maps in datasets + + + + Manage raster cells value + 處理影像單元格值 + + + Manage training dataset + 管理训练資料集 + + + Map algebra + 地圖代數 + + + Map type conversion + 地圖類型轉換 + + + MapGen or MatLab vector layer + MapGen或MatLap向量圖層 + + + Mask + 遮罩 + + + Maximal tolerance value (higher value=more simplification) + 最大容許值(值越大越簡化) + + + Merges several space time datasets into a single space time dataset. + + + + Metadata support + 詮釋資料 + + + Minimum size for each basin (number of cells) + 流域最小大小(像元個數) + + + Modifies the metadata of a space time dataset. + + + + Mosaic up to 4 images + 鑲嵌最多四幅影像 + + + Name for new raster file (specify file extension) + 新影像文件的名稱(指定文件擴展名) + + + Name for new vector file (specify file extension) + 新向量文件的名稱(指定文件擴展名) + + + Name for output vector map (optional) + 輸出向量地圖的名稱(可選) + + + Name for the output file + + + + Name for the output raster map (optional) + 輸出影像地圖的名稱(可選) + + + Name of the output latitude raster map + + + + Name of the output longitude raster map + + + + Neighborhood analysis + 相鄰分析 + + + Network analysis + 網絡分析 + + + Network maintenance + 網絡維護 + + + Number of rows to be skipped + 要忽略的列數 + + + Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of time using vector points + + + + Others + 其他單位 + + + Output GML file + 輸出GML文件 + + + Output Shapefile + 輸出shape檔 + + + Output file for regression coefficients + + + + Output layer name (used in GML file) + 輸出圖層名稱(用於GML文件) + + + Output raster values along user-defined transect line(s) + 沿着使用者定義的横切線輸出影像值 + + + Outputs basic information about a raster map + + + + Outputs basic information about a vector map + + + + Overlay + 疊加 + + + Overlay maps + 地圖疊加 + + + Path to GRASS database of input location (optional) + 輸入地點的GRASS資料庫路徑(可選) + + + Path to the OGR data source + OGR資料來源路徑 + + + Percentage of first layer (0-99) + 第一個圖層的百分比(0-99) + + + Perform affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector + 執行向量資料仿射轉換 + + + Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset + + + + Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset of raster maps in a space time raster dataset + + + + Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time raster datasets + + + + Performs spatio-temporal r3.mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time 3D raster datasets + + + + Performs transformation of 2D vector features to 3D with fixed height + + + + Performs transformation of 2D vector features to 3D with height based on attribute + + + + Performs transformation of 3D vector features to 2D + + + + Print projection information from a georeferenced file + 從已配準的文件列印投影訊息 + + + Print projection information from a georeferenced file and create a new location based on it + 從已配準的文件列印投影訊息並基於它建立一個新的地點 + + + Print projection information of the current location + 列印目前地點的投影訊息 + + + Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset + + + + Prints/sets general temporal GIS database connection for current mapset + + + + Projection conversion of vector + 向量投影轉換 + + + Projection management + 投影管理 + + + Put geometry variables in database + 把幾何圖形變量放入資料庫 + + + Query raster maps + + + + Query rasters on their category values and labels + 按分類值和標籤查詢影像 + + + Random location perturbations of vector points + 向量點的随機位置扰動 + + + Randomly partition points into test/train sets + 將很多點随機划分為幾個训练集合 + + + Raster + 影像 + + + Raster buffer + 影像緩衝區 + + + Raster file matrix filter + 影像文件矩阵過濾 + + + Raster neighbours analysis + 影像相鄰分析 + + + Raster support + 影像支持 + + + Re-project raster from a location to the current location + 重投影影像到目前投影 + + + Rebuild topology of a vector in mapset + 為地圖集中的一個向量重建拓撲 + + + Rebuild topology of all vectors in mapset + 為地圖集中的所有向量重建拓撲 + + + Recategorize contiguous cells to unique categories + 從新將連續的單元格分類為唯一的類别 + + + Reclass category values + 重分類類别值 + + + Reclass category values using a column attribute (integer positive) + 使用列屬性(正整數)重新分類類别 + + + Reclass category values using a rules file + 使用規則文件重分類類别值 + + + Reclass raster using reclassification rules + 使用重分類規則重新分類影像 + + + Reclass raster with patches larger than user-defined area size (in hectares) + 使用比使用者定義的面積(公顷單位)更大的最小斑塊限定來重分類影像 + + + Reclass raster with patches smaller than user-defined area size (in hectares) + 使用比使用者定義的面積(公顷單位)更小的最小斑塊限定來重分類影像 + + + Reclassify raster greater or less than user-defined area size (in hectares) + 使用比使用者定義的面積(公顷單位)更大或更小的最小斑塊限定來重分類影像 + + + Recode categorical raster using reclassification rules + 使用重分類規則對分類好的影像重新編碼 + + + Recode raster + 影像重編碼 + + + Reconnect vector to a new database + 將向量連接到一個新的資料庫 + + + Red Green Blue (RGB) to Hue Intensity Saturation (HIS) raster color transformation function + RGB轉HIS + + + Region settings + 區域設置 + + + Register external data sources in GRASS + 在GRASS中註冊外部資料來源 + + + Registers raster, vector and raster3d maps in a space time dataset + + + + Regularized spline with tension raster interpolation based on vector points + + + + Reinterpolate and compute topographic analysis using regularized spline with tension and smoothing + + + + Remove all lines or boundaries of zero length + 移除長度為0的線條或邊界 + + + Remove bridges connecting area and island or 2 islands + 移除連接面與島或兩個島的線橋 + + + Remove dangles + 移除懸點 + + + Remove duplicate area centroids + 移除重疊區域質心 + + + Remove duplicate lines (pay attention to categories!) + 移除重疊線條(注意目錄!) + + + Remove existing attribute table of vector + 移除向量的既有屬性表 + + + Remove outliers from vector point data + 從向量點資料删除離群點 + + + Remove small angles between lines at nodes + 移除線與節點間的小角(線接點) + + + Remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed + 移除小區域,與鄰近區域最長的邊界也被移除 + + + Remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachment of centroid), first and last segment of the boundary is never changed + + + + Removes space time datasets from temporal database. + + + + Rename column in attribute table + 更改屬性表中的欄位名稱 + + + Renames a space time dataset + + + + Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps + + + + Report and statistics + + + + Reports + 報告 + + + Reports and statistics + 報告和統計 + + + Reproject raster from another Location + 影像重投影 + + + Resample raster using aggregation + 使用聚集方式重新取樣影像 + + + Resample raster using interpolation + 內插影像重取樣 + + + Resample raster. Set new resolution first + 影像重取樣。請先設置解析度 + + + Rescale the range of category values in raster + 重新調整影像的類别值範圍 + + + Sample a space time raster dataset at specific coordinates and write the output to file using different layouts + + + + Sample raster at site locations + 按樣點對影像取樣 + + + Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and print the result to stdout + + + + Sampling + + + + Save the current region as a named region + 將目前區域儲存為命名區域 + + + Select features by attributes + 按屬性選擇圖徵 + + + Select features overlapped by features in another map + 按與其他地圖中的圖徵重疊來選擇圖徵 + + + Select maps from space time datasets by topological relationships + + + + Separator (| , \t etc.) + + + + Set PostgreSQL DB connection + 設置PostgreSQL資料庫連接 + + + Set boundary definitions by edge (n-s-e-w) + 按邊缘設置邊界定義(北-南-東-西) + + + Set boundary definitions for raster + 給影像設置邊界定義 + + + Set boundary definitions from raster + 從影像設置邊界定義 + + + Set boundary definitions from vector + 從向量設置邊界定義 + + + Set boundary definitions to current or default region + 將邊界定義設置為目前區域或預設區域 + + + Set color rules based on stddev from a map's mean value + 基於地圖平均值的標準偏差設置色彩規則 + + + Set general DB connection + 設置通用資料庫連接 + + + Set general DB connection with a schema (PostgreSQL only) + 使用某個模式(僅PostgreSQL的)設置通用資料庫連接 + + + Set raster color table + 設置影像的色彩表 + + + Set raster color table from existing raster + 按既有影像設置影像的色彩表 + + + Set raster color table from set tables + + + + Set raster color table from user-defined rules + 按使用者定義的規則設置影像的色彩表 + + + Set region to align to raster + 設置影像對齊區域 + + + Set the region to match multiple rasters + 設置區域使之匹配多個影像 + + + Set the region to match multiple vectors + 設置區域使之匹配多個向量 + + + Set user/password for driver/database + 設置驅動或資料庫的使用者名和密碼 + + + Sets the boundary definitions for a raster map + 為影像地圖定義邊界 + + + Shifts temporally the maps of a space time dataset + + + + Show database connection for vector + 顯示向量的資料庫連接 + + + Shrink current region until it meets non-NULL data from raster + 縮小目前區域直到影像出現非空資料 + + + Simple map algebra + 簡單地圖代數 + + + Simplify vector + 簡化向量 + + + Snap lines to vertex in threshold + 在門檻值範圍內將線條對齊到頂點 + + + Snaps temporally the maps of a space time dataset + + + + Solar and irradiation model + 太陽照射模型 + + + Spatial analysis + 空間分析 + + + Spatial models + 空間模型 + + + Split lines to shorter segments + 將線條切割為較短的線段 + + + Statistics + 統計 + + + Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points as vector attributes + + + + Sum raster cell values + 統計影像單元格值 + + + Surface management + 表面管理 + + + Tables management + 表格管理 + + + Tabulate mutual occurrence (coincidence) of categories for two rasters + + + + Take vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEM + 將向量流資料轉換為影像,並從輸出的數字高程模型中減去深度 + + + Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-ETM 7 raster + + + + Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-OLI 8 raster + + + + Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 raster + LANDSAT-TM 4 raster的穗帽轉換(Kauth Thomas) + + + Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 raster + LANDSAT-TM 5 raster的穗帽轉換(Kauth Thomas) + + + Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for MODIS raster + + + + Temporal + + + + Temporal WHERE conditions without 'where' keyword + + + + Terrain analysis + 地形分析 + + + Tests of normality on vector points + 對向量點作常態分布測試 + + + Text file + 文本文件 + + + Thin no-zero cells that denote line features + + + + Toolset for cleaning topology of vector map + + + + Topology management + 拓撲管理 + + + Trace a flow through an elevation model + + + + Transform cells with value in null cells + + + + Transform features + 變換圖徵 + + + Transform image + 變換位圖 + + + Transform null cells in value cells + + + + Transform or reproject vector from another Location + + + + Transform value cells in null cells + + + + Type in map names separated by a comma + 輸入使用分號以分別不同地圖名稱 + + + Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a specific space time dataset + + + + Update raster statistics + 更新影像統計 + + + Update vector map metadata + 更新向量地圖詮釋資料 + + + Upgrade all vectors from GRASS 6 to GRASS 7 + + + + Upgrade from GRASS 6 + + + + Upload raster values at positions of vector points to the table + 將向量點位置的向量值上傳到表格 + + + Upload vector values at positions of vector points + 上傳向量點位置的向量值 + + + Vector + 向量 + + + Vector buffer + 向量緩衝區 + + + Vector geometry analysis + 向量幾何圖形分析 + + + Vector intersection + 向量相交 + + + Vector non-intersection + 向量非相交 + + + Vector subtraction + 向量相減 + + + Vector supervised classification tool which uses attributes as classification parameters + + + + Vector union + 向量合併 + + + Vector update by other maps + 由其他地圖更新向量 + + + Vegetation indices + + + + Visibility graph construction + 能見度圖像建構 + + + Voronoi diagram (area) + 泰森圖(面) + + + Voronoi diagram (lines) + 泰森圖(線) + + + Watershed Analysis + 分水嶺分析 + + + Which column for the X coordinate? The first is 1 + 哪一欄作為X坐標?第一列是1 + + + Which column for the Y coordinate? + 哪一欄作為Y坐標? + + + Which column for the Z coordinate? If 0, z coordinate is not used + 哪一欄作為Z坐標?若設為0,則不啟用Z坐標 + + + Work with vector points + 向量點操作 + + + Write only features link to a record + 僅寫入圖徵連結至紀錄 + + + Zero-crossing edge detection raster function for image processing + + + + + hillshade + + Input layer + 輸入圖層 + + + Band number + 波段數目 + + + Scale (ratio of vertical units to horizontal) + + + + Compute edges + 計算邊緣 + + + Z factor (vertical exaggeration) + Z因子(垂直誇大) + + + Azimuth of the light + 光源的方位 + + + Altitude of the light + 光源的俯角 + + + Use Zevenbergen&Thorne formula instead of the Horn's one + + + + Combined shading + + + + Multidirectional shading + + + + Additional creation options + 附加建立選項 + + + Hillshade + 日照陰影 + + + Raster analysis + 網格影像分析 + + + Additional command-line parameters + + + + + loadAlgorithms + + Script folder {} does not exist + + + + Processing + 空間運算 + + + Script folder changed into {} + + + + + merge + + Merge + 合併影像(Merge) + + + Input layers + 輸入圖層 + + + Grab pseudocolor table from first layer + 由第一個圖層中擷取偽彩色表格 + + + Place each input file into a separate band + 將各個輸入檔放在不同的波段 + + + Input pixel value to treat as "nodata" + + + + Assign specified "nodata" value to output + + + + Additional creation options + 附加建立選項 + + + Output data type + + + + Raster miscellaneous + + + + Merged + 已合併 + + + Additional command-line parameters + + + + + nearblack + + Input layer + 輸入圖層 + + + How far from black (white) + 近黑/近白色與黑/白色間的畫素值差 + + + Search for nearly white pixels instead of nearly black + 搜尋接近白色的畫素而非接近黑色的畫素 + + + Additional creation options + 附加建立選項 + + + Nearblack + + + + Near black + 邊框轉換 + + + Raster analysis + 網格影像分析 + + + Additional command-line parameters + + + + + notification_message + + + Content of the notification message sent by the provider (available only for actions triggered by provider notifications). + + + + + ogr2ogr + + Input layer + 輸入圖層 + + + Additional creation options + 附加建立選項 + + + Converted + 已轉換 + + + Convert format + 格式轉換 + + + Vector conversion + + + + Output file "{}" already exists. + + + + + ogrinfo + + Input layer + 輸入圖層 + + + Summary output only + + + + Suppress metadata info + + + + Layer information + 圖層資訊 + + + HTML files (*.html) + HTML 檔 (*.html) + + + Vector information + + + + Vector miscellaneous + + + + + optionsDialog + + Warning! + 警告! + + + You need to add some APIs file in order to compile + 您需要增加某些API文件才可進行编譯 + + + Please specify API file or check "Use preloaded API files" + 請指定API文件或檢查“使用預載入的API文件” + + + The APIs file was not compiled, click on "Compile APIs…" + + + + + pansharp + + Nearest Neighbour + 最鄰近採樣分析 + + + Bilinear + 雙線性 + + + Cubic + 立方卷積 + + + Cubic Spline + 3次仿樣曲線 + + + Lanczos Windowed Sinc + + + + Average + 平均值 + + + Spectral dataset + + + + Panchromatic dataset + + + + Resampling algorithm + + + + Additional creation options + 附加建立選項 + + + Additional command-line parameters + + + + Output + 輸出 + + + Pansharpening + + + + Raster miscellaneous + + + + + parent + + Invalid CSW connections XML. + 無效的CSW連線XML。 + + + Cannot parse XML file: {0} + + + + Cannot open file: {0} + + + + Loading Connections + 載入連線中 + + + Choose GeoPackage file + + + + + pct2rgb + + Input layer + 輸入圖層 + + + Band number + 波段數目 + + + Generate a RGBA file + + + + Raster conversion + + + + PCT to RGB + PCT轉換成RGB + + + + polygonize + + Input layer + 輸入圖層 + + + Band number + 波段數目 + + + Name of the field to create + + + + Use 8-connectedness + + + + Vectorized + + + + Polygonize (raster to vector) + 影像向量化(影像轉向量) + + + Raster conversion + + + + Additional command-line parameters + + + + + proximity + + Georeferenced coordinates + + + + Pixel coordinates + + + + Input layer + 輸入圖層 + + + Band number + 波段數目 + + + A list of pixel values in the source image to be considered target pixels + + + + The maximum distance to be generated + + + + Value to be applied to all pixels that are within the -maxdist of target pixels + + + + Nodata value to use for the destination proximity raster + + + + Additional creation options + 附加建立選項 + + + Output data type + + + + Proximity map + + + + Raster analysis + 網格影像分析 + + + Distance units + 距離單位 + + + Proximity (raster distance) + 生成影像距離圖(計算影像中心點象元與臨近象元間的距離作為結果象元值) + + + Additional command-line parameters + + + + + rasterize + + Input layer + 輸入圖層 + + + Additional creation options + 附加建立選項 + + + Vector conversion + + + + Pixels + 像素 + + + Georeferenced units + + + + Field to use for a burn-in value + + + + A fixed value to burn + + + + Output raster size units + + + + Width/Horizontal resolution + + + + Height/Vertical resolution + + + + Output extent + + + + Assign a specified nodata value to output bands + + + + Output data type + + + + Pre-initialize the output image with value + + + + Invert rasterization + + + + Rasterized + + + + Rasterize (vector to raster) + 向量影像化(向量轉影像) + + + + rasterize_over + + Vector conversion + + + + Input vector layer + + + + Input raster layer + + + + Field to use for burn in value + + + + Add burn in values to existing raster values + + + + Additional command-line parameters + + + + Rasterized + + + + Rasterize (overwrite with attribute) + + + + + rasterize_over_fixed_value + + Input vector layer + + + + Input raster layer + + + + A fixed value to burn + + + + Add burn in values to existing raster values + + + + Additional command-line parameters + + + + Rasterized + + + + Rasterize (overwrite with fixed value) + + + + Vector conversion + + + + + rearrange_bands + + Input layer + 輸入圖層 + + + Selected band(s) + + + + Additional creation options + 附加建立選項 + + + Output data type + + + + Converted + 已轉換 + + + Rearrange bands + + + + Raster conversion + + + + This algorithm creates a new raster using selected band(s) from a given raster layer. + +The algorithm also makes it possible to reorder the bands for the newly-created raster. + + + + Use Input Layer Data Type + + + + + retile + + Retile + + + + Bilinear + 雙線性 + + + Cubic + 立方卷積 + + + Input files + 輸入檔案 + + + Tile width + + + + Tile height + + + + Overlap in pixels between consecutive tiles + + + + Number of pyramids levels to build + + + + Source coordinate reference system + + + + Resampling method + 重新取樣方法 + + + Additional creation options + 附加建立選項 + + + Output data type + + + + Build only the pyramids + + + + Use separate directory for each tiles row + + + + Output directory + 輸出目錄 + + + CSV file containing the tile(s) georeferencing information + + + + Raster miscellaneous + + + + Column delimiter used in the CSV file + + + + Nearest Neighbour + 最鄰近採樣分析 + + + Cubic Spline + 3次仿樣曲線 + + + Lanczos Windowed Sinc + + + + Additional command-line parameters + + + + + rgb2pct + + Input layer + 輸入圖層 + + + Number of colors + 色彩數目 + + + RGB to PCT + RGB轉換成PCT + + + Raster conversion + + + + + roughness + + Input layer + 輸入圖層 + + + Band number + 波段數目 + + + Compute edges + 計算邊緣 + + + Additional creation options + 附加建立選項 + + + Roughness + 崎嶇度 + + + Raster analysis + 網格影像分析 + + + + rulesDialog + + + Topology Rule Settings + 拓撲規則設置 + + + + Current Rules + 目前規則 + + + + Add Rule + 增加規則 + + + + Rule + 規則 + + + + + Layer #1 + 圖層#1 + + + + + Layer #2 + 圖層#2 + + + + Layer1ID + 圖層1id + + + + Layer2ID + 圖層2id + + + + + + + + + + + + No layer + 無圖層 + + + + Delete Rule + 删除規則 + + + + Test + 測試 + + + + sieve + + Sieve + 篩濾 + + + Input layer + 輸入圖層 + + + Threshold + 門檻值 + + + Use 8-connectedness + + + + Do not use the default validity mask for the input band + + + + Validity mask + 有效的分析遮罩 + + + Raster analysis + 網格影像分析 + + + Sieved + + + + Additional command-line parameters + + + + + slope + + Input layer + 輸入圖層 + + + Band number + 波段數目 + + + Ratio of vertical units to horizontal + + + + Slope expressed as percent instead of degrees + + + + Compute edges + 計算邊緣 + + + Use Zevenbergen&Thorne formula instead of the Horn's one + + + + Additional creation options + 附加建立選項 + + + Slope + 坡度 + + + Raster analysis + 網格影像分析 + + + Additional command-line parameters + + + + + symbol_angle + + + Angle of symbol used to render the feature (valid for marker symbols only). + + + + + symbol_color + + + Color of symbol used to render the feature. + + + + + symbol_count + + + Total number of features represented by the symbol. + + + + + symbol_id + + + Internal ID of the symbol. + + + + + symbol_label + + + Label for the symbol (either a user defined label or the default autogenerated label). + + + + + topolTest + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Topology plugin + 拓撲外掛程式 + + + + First geometry invalid in dangling line test. + 懸掛線測試中第一個幾何圖形無效。 + + + + Failed to import first geometry into GEOS in dangling line test. + 在懸掛線測試中導入第一個幾何圖形到GEOS失敗。 + + + + Invalid second geometry in duplicate geometry test. + 在重複幾何圖形測試中第二個幾何圖形無效。 + + + + Invalid second geometry in overlaps test. + 在重疊圖形測試中第二個幾何圖形無效。 + + + + Skipping invalid second geometry of feature %1 in overlaps test. + 在重疊圖形測試中跳過第二個來自圖徵%1的幾何圖形。 + + + + Skipping invalid first geometry in pseudo line test. + 偽線條測試時忽略無效的第一個幾何圖形。 + + + + Failed to import first geometry into GEOS in pseudo line test. + 偽線條測試中將第一個幾何圖形導入到GEOS時失敗。 + + + + Invalid geometry in validity test. + 有效性測試中無效的幾何圖形。 + + + + Invalid geometry in covering test. + 遮蓋測試中無效的幾何圖形。 + + + + Second geometry missing. + 第二個幾何圖形遺失。 + + + + + + + Second geometry missing or GEOS import failed. + 缺少第二個幾何圖形或者導入GEOS失敗。 + + + + Missing geometry in multipart check. + 多部件檢查缺少幾何圖形。 + + + + First layer not found in registry. + 註冊表中找不到第一個圖層。 + + + + Second layer not found in registry. + 註冊表中找不到第二個圖層。 + + + + must not have invalid geometries + 不允許有無效的幾何圖形 + + + + must not have dangles + 不允許有懸掛 + + + + must not have duplicates + 不允許有重複 + + + + must not have pseudos + + + + + must not overlap + 不允許重疊 + + + + must not have gaps + + + + + must not have multi-part geometries + 不允許包含多部件幾何圖形 + + + + must not overlap with + + + + + must be covered by + + + + + must be covered by endpoints of + + + + + end points must be covered by + + + + + must be inside + 必須在裡面 + + + + must contain + 必須包含 + + + + tpi + + Input layer + 輸入圖層 + + + Band number + 波段數目 + + + Compute edges + 計算邊緣 + + + Additional creation options + 附加建立選項 + + + Terrain Ruggedness Index + 地形粗糙指數(TRI) + + + Topographic Position Index (TPI) + 坡位指數(TPI) + + + Raster analysis + 網格影像分析 + + + + translate + + Input layer + 輸入圖層 + + + Override the projection for the output file + + + + Assign a specified nodata value to output bands + + + + Copy all subdatasets of this file to individual output files + 將該檔案中的所有子資料集一一複製到多個單獨的輸出檔案裡面 + + + Additional creation options + 附加建立選項 + + + Output data type + + + + Converted + 已轉換 + + + Raster conversion + + + + Translate (convert format) + 翻譯(格式轉換) + + + Use Input Layer Data Type + + + + Additional command-line parameters + + + + + tri + + Input layer + 輸入圖層 + + + Band number + 波段數目 + + + Compute edges + 計算邊緣 + + + Additional creation options + 附加建立選項 + + + Terrain Ruggedness Index + 地形粗糙指數(TRI) + + + Terrain Ruggedness Index (TRI) + 地形粗糙指數(TRI) + + + Raster analysis + 網格影像分析 + + + + variable_help + + + Current QGIS version string. + 當前QGIS版本字串。 + + + + Current QGIS version number. + 當前QGIS版本號。 + + + + Current QGIS release name. + 當前QGIS釋出名。 + + + + Short QGIS version string. + + + + + Operating system name, e.g., 'windows', 'linux' or 'osx'. + + + + + QGIS platform, e.g., 'desktop' or 'server'. + + + + + Two letter identifier for current QGIS locale. + + + + + Current user's operating system account name. + + + + + Current user's operating system user name (if available). + + + + + Title of current project. + 當前項目的標題。 + + + + Full path (including file name) of current project. + 當前項目的完整路徑(包括檔名)。 + + + + Folder for current project. + 當前項目的目錄。 + + + + Filename of current project. + 當前項目的檔名。 + + + + Base name of current project's filename (without path and extension). + + + + + Home path of current project. + + + + + Coordinate reference system of project (e.g., 'EPSG:4326'). + + + + + Coordinate reference system of project (full definition). + + + + + Project author, taken from project metadata. + + + + + Project abstract, taken from project metadata. + + + + + Project creation date, taken from project metadata. + + + + + Project identifier, taken from project metadata. + + + + + Project keywords, taken from project metadata. + + + + + Area unit for current project, used when calculating areas of geometries. + + + + + Distance unit for current project, used when calculating lengths of geometries. + + + + + Name of ellipsoid of current project, used when calculating geodetic areas and lengths of geometries. + + + + + Name of current layer. + 當前圖層的名稱。 + + + + ID of current layer. + 當前圖層的標識符。 + + + + The current layer. + 目前圖屬 + + + + Name of composition. + + + + + Number of pages in composition. + 版面頁數。 + + + + Current page number in composition. + + + + + Composition page height in mm. + 版面頁高(毫米)。 + + + + Composition page width in mm. + 版面頁寬(毫米)。 + + + + Composition resolution (DPI). + 版面解析度(DPI)。 + + + + Current atlas coverage layer ID. + + + + + Current atlas coverage layer name. + + + + + Total number of features in atlas. + 地圖集中的要素總數。 + + + + Current atlas feature number. + 當前地圖集中的要素數。 + + + + Current atlas file name. + 當前地圖集的檔名。 + + + + Current atlas page name. + 當前地圖集的頁名。 + + + + Current atlas feature (as feature object). + 當前地圖集要素(作為要素物件)。 + + + + Current atlas feature ID. + 當前地圖集要素標識符。 + + + + Current atlas feature geometry. + 當前地圖集要素幾何圖形。 + + + + Layout item user ID (not necessarily unique). + + + + + layout item unique ID. + + + + + Left position of layout item (in mm). + + + + + Top position of layout item (in mm). + + + + + Width of layout item (in mm). + + + + + Height of layout item (in mm). + + + + + ID of current map destination. This will be 'canvas' for canvas renders, and the item ID for layout map renders. + + + + + Current rotation of map. + 地圖當前旋轉角度。 + + + + Current scale of map. + 地圖當前比例尺。 + + + + Geometry representing the current extent of the map. + + + + + Center of map. + 地圖中央 + + + + Width of map. + 地圖寬度 + + + + Height of map. + 地圖高度 + + + + Coordinate reference system of map (e.g., 'EPSG:4326'). + + + + + Name of the coordinate reference system of the map. + + + + + Coordinate reference system of map (full definition). + + + + + Units for map measurements. + + + + + Acronym of the coordinate reference system of the map. + + + + + Acronym of the ellipsoid of the coordinate reference system of the map. + + + + + Proj4 definition of the coordinate reference system. + + + + + WKT definition of the coordinate reference system. + + + + + List of map layer IDs visible in the map. + + + + + List of map layers visible in the map. + + + + + Stores the number of the current row. + 儲存當前行號。 + + + + Current grid annotation value. + + + + + Current grid annotation axis (e.g., 'x' for longitude, 'y' for latitude). + + + + + Last cursor position on the canvas in the project's geographical coordinates. + + + + + Title of the legend. + + + + + Number of column in the legend. + + + + + Boolean indicating if layers can be split in the legend. + + + + + Characters used to wrap the legend text. + + + + + Boolean indicating if the content of the legend is filtered by the map. + + + + + Boolean indicating if the Atlas is filtered out of the legend. + + + + + Current scale bar distance value. + + + + + <p>An array with an item for each snapped point.</p><p>Each item is a map with the following keys:</p><dl><dt>valid</dt><dd>Boolean that indicates if the snapping result is valid</dd><dt>layer</dt><dd>The layer on which the snapped feature is</dd><dt>feature_id</dt><dd>The feature id of the snapped feature</dd><dt>vertex_index</dt><dd>The index of the snapped vertex</dd><dt>distance</dt><dd>The distance between the mouse cursor and the snapped point at the time of snapping</dd></dl> + + + + + Number of parts in rendered feature's geometry. + + + + + Current geometry part number for feature being rendered. + + + + + Number of points in the rendered geometry's part. It is only meaningful for line geometries and for symbol layers that set this variable. + + + + + Current point number in the rendered geometry's part. It is only meaningful for line geometries and for symbol layers that set this variable. + + + + + Full path (including file name) of current model (or project path if model is embedded in a project). + + + + + Folder containing current model (or project folder if model is embedded in a project). + + + + + Name of current model. + + + + + Group for current model. + + + + + not set + 未設定 + + + + <p>Current value: %1</p> + <p>當前值: %1</p> + + + + warp + + Bilinear + 雙線性 + + + Cubic + 立方卷積 + + + Average + 平均值 + + + Mode + 模式 + + + Maximum + 最大值 + + + Minimum + 最小值 + + + Median + 中位數 + + + Input layer + 輸入圖層 + + + Source CRS + 來源CRS + + + Target CRS + 目標CRS + + + Nodata value for output bands + + + + Output file resolution in target georeferenced units + + + + Resampling method to use + + + + Additional creation options + 附加建立選項 + + + Output data type + + + + Georeferenced extents of output file to be created + + + + CRS of the target raster extent + + + + Use multithreaded warping implementation + + + + Additional command-line parameters + + + + Raster projections + 點陣圖投影 + + + transform,reproject,crs,srs + + + + Warp (reproject) + 變形(重投影) + + + Reprojected + 已重投影 + + + Nearest Neighbour + 最鄰近採樣分析 + + + Cubic Spline + 3次仿樣曲線 + + + Lanczos Windowed Sinc + + + + First Quartile + + + + Third Quartile + + + + Use Input Layer Data Type + + + + \ No newline at end of file diff --git a/scripts/update_ts.sh b/scripts/update_ts.sh index 6657529825f6..f27d090e6e16 100755 --- a/scripts/update_ts.sh +++ b/scripts/update_ts.sh @@ -120,7 +120,7 @@ files="$files $(find python -name "*.ts")" if [ $action = push ]; then echo Pulling source from transifex... - tx pull -s -l none --parallel $TX_FLAGS + tx pull -s -l none $TX_FLAGS if ! [ -f "i18n/qgis_en.ts" ]; then echo Download of source translation failed exit 1 @@ -140,7 +140,7 @@ elif [ $action = pull ]; then fail=1 for i in $(seq 10); do - tx pull $o -s --minimum-perc=35 --parallel $TX_FLAGS && fail=0 && break + tx pull $o -s --minimum-perc=35 $TX_FLAGS && fail=0 && break echo Retrying... sleep 10 done