Skip to content
Permalink
Browse files

german translation update, some context help fixes

git-svn-id: http://svn.osgeo.org/qgis/trunk@12539 c8812cc2-4d05-0410-92ff-de0c093fc19c
  • Loading branch information
jef
jef committed Dec 20, 2009
1 parent 975e75f commit f2c040c38dffdb7b102dfd91cced2f96be1eabf8
@@ -13,7 +13,7 @@
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="98"/>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="144"/>
<source>Click on the map to view coordinates and capture to clipboard.</source>
<translation>Bitte auf die Karte klicken, um Koordinaten anzuzeigen und in die Zwischenanlage zu übertragen.</translation>
<translation>Bitte auf die Karte klicken, um Koordinaten anzuzeigen und in die Zwischenablage zu übertragen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="101"/>
@@ -455,11 +455,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>adding to current selection</source>
<translation>Ergänze aktuelle Auswahl</translation>
<translation>Zur aktuellen Auswahl hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>removing from current selection</source>
<translation>Entferne aus aktueller Auswahl</translation>
<translation>Aus aktueller Auswahl entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Select by location</source>
<context>
<name>QgsMapToolSelect</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeselect.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeselectall.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselect.cpp" line="71"/>
<source>No active layer</source>
<translation>Kein aktiver Layer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeselect.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeselectall.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselect.cpp" line="72"/>
<source>To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend</source>
<translation>Um Objekte zu wählen, müssen Sie einen Vektorlayer in der Legende durch Anklicken auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeselect.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeselectall.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselect.cpp" line="140"/>
<source>CRS Exception</source>
<translation>KBS-Ausnahme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeselect.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeselectall.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselect.cpp" line="141"/>
<source>Selection extends beyond layer&apos;s coordinate system.</source>
<translation>Auswahl außerhalb des Koordinatensystems des Layers.</translation>
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewconnection.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/app/qgsnewconnection.cpp" line="38"/>
<source>prefer</source>
<translation>bevorzugen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewconnection.cpp" line="40"/>
<location filename="../src/app/qgsnewconnection.cpp" line="37"/>
<source>require</source>
<translation>verlangen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="203"/>
<source>Automatically snap to round number on resize</source>
<translation>Größenänderungen automatisch auf runde Zahlen einstellen</translation>
<translation>Bei Größenänderungen automatisch runde Zahlen einstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="48"/>
@@ -0,0 +1,36 @@
<h3>MapServer Export: Projekt als Mapfile speichern</h3>
<p>
Diese Erweiterung exportiert ein gespeichertes QGIS-Projekt in ein MapServer-Mapfile.
Nur die Eingaben <b>Kartendatei</b> und <b>QGIS-Projekt</b> sind erforderlich.
</p>
Haken Sie das Kontrollkästchen <label>Aktuelles Projekt verwenden</label> an oder geben Sie den vollständigen
Pfad der QGIS-Projektdatei (.qgs), die Sie exportieren wollen, an. Sie können die Knopf auf der rechten
Seite verwenden, um den Namen mit Hilfe der Dateiauswahl anzugeben.

<h4>Kartendatei</h4>

<label>Kartendatei</label>: Geben Sie den Namen des Mapfiles an, das Sie erzeugen wollen. Sie können
den Knopf auf der rechten Seite verwenden, um dies mit Hilfe der Dateiauswahl zu tun.

<h4>Karte</h4>
Diese Werte werden in das Mapfile an den passenden Stellen eingetragen, um Dinge wie Ausgabegröße, Einheiten und Bildtyp festzulegen.
<dl>
<dt><label>Name</label></dt>
<dd>Der Name der Karte. Dieser Name wird allen Bildern, die MapServer erzeugt, vorangestellt.</dd>
<dt><label>Breite</label></dt>
<dd>Breite des Ausgabebilds in Pixeln.</dd>
<dt><label>Höhe</label></dt>
<dd>Höhe des Ausgabebilds in Pixeln.</dd>
<dt><label>Einheiten</label></dt>
<dd>Maßeinheiten für die Ausgabe.</dd>
<dt><label>Bildtyp</label></dt>
<dd>Format des Mapserver-Ausgabebild</dd>
</dl>
<h4>Pfade</h4>
<dl>
<dt><label>Vorlage</label></dt>
<dd>Vollständiger Pfad zur MapServer-Vorlagedatei (TEMPLATE).</dd>
<dt><label>Kopfzeile</label></dt>
<dd>Vollständiger Pfad zur MapServer-Kopfdatei (HEADER).</dd>
<dt><label>Fußzeile</label></dt>
<dd>Vollständiger Pfad zur Mapserver-Fußdatei (FOOTER).</dd>
@@ -1,17 +1,21 @@
<h3>Export a QGIS Project to MapServer Map File</h3>
<p>
This tool allows you to export a saved QGIS project file to a MapServer map
file. The tool is installed in your QGIS binary directory and can be used
independently of QGIS. Only the <b>Map file</b> and <b>QGIS project file</b> inputs are required.
Only the <b>Map file</b> and <b>QGIS project file</b> inputs are required.
</p>
Tick the <label>Use current project</label> checkbox or enter the full path to the QGIS project file (.qgs) you want to export. You can use the button at the right to browse for the QGIS project file.
Tick the <label>Use current project</label> checkbox or enter the full path to
the QGIS project file (.qgs) you want to export. You can use the button at the
right to browse for the QGIS project file.

<h4>Map file</h4>

<label>Map file</label> Enter the name for the map file to be created. You can use the button at the right to browse for the directory where you want the map file created.
<label>Map file</label> Enter the name for the map file to be created. You can
use the button at the right to browse for the directory where you want the map
file created.

<h4>Map</h4>
These values are written to the map file in the appropriate spots to set things such as output image size, units and image type.
These values are written to the map file in the appropriate spots to set things
such as output image size, units and image type.
<dl>
<dt><label>Name</label></dt>
<dd>A name for the map. This name is prefixed to all images generated by the MapServer.</dd>

This file was deleted.

@@ -1,2 +1,12 @@
<h3>Einen neuen Vektorlayer erzeugen</h3>

Um einen neuen Vektorlayer zur Bearbeitung zu erzeugen, wählen Sie <label>Neuen Vektorlayer erzeugen</label> aus dem Menü <label>Layer</label>
<br/>
Mit diesem Dialog können einen Shapedatei-Layer erzeugen.
<h4>Typ</h4>
Wählen Sie <label>Punkt</label>, <label>Linie</label> oder <label>Polygon</label> als Layertyp.<br/>
Klicken Sie auf den Knopf <label>KBS angeben</label>, um ggf. das Koordinatenbezugssystem festzulegen.
<h4>Neues Attribute</h4>
Ein gewünschtes Attribut fügen Sie über den Knopf <label>Der Attributliste hinzufügen</label> hinzu, nachdem Sie einen Name und den Attributtyp festgelegt haben. Derzeit werden Fließkomma- (Real), ganze Zahlen (Integer) und Zeichenketten unterstützt.<br/>
Sie können auch die Breite und Genauigket der neuen Attributspalte angeben.
<h4>Attributliste</h4>
In diesem Abschnitt werden die vorhandenen Attribute aufgelisten. Um ein Attribute zu löschen klicken Sie es an und wählen dann <label>Gewähltes Attribute löschen</label>.
@@ -5,7 +5,7 @@ With this dialog you can create a Shapefile layer.
Choose the type of layer <label>Point</label>, <label>Line</label> or <label>Polygon</label>.<br/>
Click on <label>Specify CRS</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed.
<h4>New attribute</h4>
Add the desired attributes by clicking on the <label>Add</label> button and specifying a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/>
Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/>
You can also define the width and precision of the new attribute column.
<h4>Attributes list</h4>
In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button.
@@ -1,3 +1,5 @@
<h3>Vektorlayer hinzufügen</h3>

Der Dialog "Vektorlayer hinzufügen" wird zum Hinzufügen von Vektordaten zur QGIS-Karte benutzt. Vektordaten sind räumliche DAten, die durch Punkte, Linien oder Polygone (eingegrenzte Flächen) beschrieben werden.</p>
Der Dialog "Vektorlayer hinzufügen" wird zum Hinzufügen von Vektordaten zur
QGIS-Karte benutzt. Vektordaten sind räumliche Daten, die durch Punkte, Linien
oder Polygone (umschlossene Flächen) beschrieben werden.</p>
@@ -0,0 +1,87 @@
<h3>Optionen</h3>
Diese Dialog erlaubt einige grundlegenden Einstellungen für QGIS. Es gibt folgende Reiter:
<p>

<a href="#general">Allgemein</a><br/>
<a href="#ren">Darstellung & SVG</a><br/>
<a href="#map">Kartenwerkzeuge</a><br/>
<a href="#over">Überlagern</a><br/>
<a href="#digit">Digitalisierung</a><br/>
<a href="#crs">KBS</a><br/>
<a href="#loc">Sprache</a><br/>
<a href="#net">Netwerk & Proxy</a><br/>

<a name="general">
<h4>Allgemein</h4>
</a>
Auf diesem Reiter kann man allgemeine Voreinstellungen zum Verhalten beim Öffnen und Speichern von Projekte, der Kartendatenstellung, dem gewünschten Iconthema und einigen andere treffen.
<a name="ren">
<h4>Darstellungen & SVG</h4>
</a>
In diesem Reiter kann man Voreinstellungen zur Layern treffen.<br>
Normalerweise werden alle Layer in QGIS gezeichnet, wenn die Kartenansicht aktualisiert werden muss. Die passiert z.B. wenn:
<ul>
<li>ein Layer hinzugefügt wird
<li>Verschieben des oder Zoomen im Kartenausschnitts
<li>Veränderung der QGIS-Fenstergröße
<li>Änderung der Sichtbarkeit von Layern
</ul>
Es gibt einige Möglichkeiten den QGIS-Zeichenvorgang zu beeinflussen:
<ul>
<li>Layer können hinzugefügt werden, ohne das sie gezeichnet werden: Dies
bedeutet, dass der Layer zur Karte hinzugefügt wird, aber das
Sichtbarkeitskontrollkästchen in der Legende nicht automatisch angehakt ist.
Diese Option wird mit Kontrollkästchen <label>Normalerweise werden alle neuen
Layer im Kartenfenster angezeigt</label> gesteuert.</li>

<li>Sie können einstellen, dass die Kartenansicht aktualisiert wird, während
die Objekte gezeichnet werden: Normalerweise zeigt QGIS Objekte erst an, wenn
der Layer komplett gezeichnet wurde. Um die Anzeige während des Ladens von
Objekten zu aktualisieren, setzen Sie im Feld <label>Anzahl von Objekt nach
deren Zeichnung die Anzeige aktualsiert werden soll</label> einen passenden
Wert. Der Wert von 0 ist voreingestellt und schaltet die Funktion ab. Wählen
Sie den Wert zu niedrig leidet die Geschwindigkeit, da die Karte anzeige
während des Laens laufend aktualisiert werden muss. Ein guter Startwert ist
500.
</ul>

<a name="map">
<h4>Kartenwerkzeuge</h4>
</a>
Die Einstellung <label>Modus</label> legt fest welche Layer durch Werkzeug
<label>Objekte abfragen</label> angezeigt werden. <label>Von oben nach
unten</label> statt <label>Aktueller Layer</label> bewirkt, dass alle
angezeigten Layer abgefragt werden.

<a name="over">
<h4>Überlagerung</h4>
</a>
Legen Sie einen Plazierungsalgorithmus für Beschriftungen fest. Wählen Sie
zwischen <label>Zentrum (am schnellsten)</label>, <label>Kette
(schnell)</label>, <label>Popmusik-Tabu-Kette (langsam)</label>,
<label>Popmusik-Tabu (langsam)</label> und <label>Popmusik-Kette (sehr
langsam)</label>.

<a name="digit">
<h4>Digitalisierung</h4>
</a>
Auf dem Reiter <label>Digitalisierung</label> können Sie eine projektweite Objektfangtoleranz angeben.<p>
Sie können den Fangmodus auf <label>zum Stützpunkt</label>, <label>zum Segment</label> oder <label>zu Stützpunkt und Segment</label> einstellen.
Auch können Sie eine Fangtoleranz und einen Suchradius für die Stützpunktbearbeitung angeben. Die Toleranz kann in Karteneinheiten oder Pixeln angegeben werden. Wählen Sie Pixel haben Sie den Vorteil, das die Fangtoleranz nicht nach Zoomoperationen geändert werden muss.<p>
Eine Layer basierte Fangtoleranz können Sie über <label>Einstellungen</label> (oder <label>Datei</label>)
> <label>Projekteigenschaften...</label> festlegen. Dort können Sie im Reiter <label>Allgemein</label>, Abschnitt <label>Digitalisierung</label> auf <label>Fangoptionen...</label> klicken, um den Fangmodus auf Layerbasis zu konfigurieren.
<a name="crs">
<h4>KBS</h4>
</a>
QGIS setzt das Karten-KBS nicht mehr auf das des ersten geladenen Layers. Wenn Sie Ihre QGIS-Sitzung mit Layern beginnen, die kein KBS haben, müssen Sie die KBS-Definition dieser Layer überprüfen und festlegen. Dies kann hier global passieren.<p>
Das voreingestellte globale KBS <i>proj=longlat +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +no_defs</i> ist in QGIS vordefiniert, kann aber geändert werden und die neue Definition wird für zukünftige QGIS-Sitzungen gespeichert.
<a name="lov">
<h4>Sprache</h4>
</a>
Informiert über die aktive Sprachumgebung des Systems.
Um eine andere zu wählen, haken Sie <label>System-Locale überschreiben</label> an, wählen die gewünschte Umgebung und starten QGIS neu.
<a name="net">
<h4>Netzwerk & Proxy</h4>
</a>
Haken Sie <label>Proxy für Webzugriff benutzen an</label> und setzen Sie Host und Port sowie ggf. Benutzer und Passwort und den Proxytyp.

@@ -45,19 +45,19 @@ Define placement algorithm for labels. Choose between <label>central point (fast
<h4>Digitizing</h4>
</a>
In the <label>Digitizing</label> tab you can define a general, project wide snapping tolerance. <p>
You can select between to vertex, to segment or to vertex and segment as default snap mode. You can also define a default snapping tolerance and a search radius for vertex edits. The tolerance can be set either in map units or in pixels. The advantage of choosing pixels, is that the snapping tolerance doesnt have to be changed after zoom operations. <p>
You can select between <label>to vertex</label>, <label>to segment</label> or <label>to vertex and segment</label> as default snap mode. You can also define a default snapping tolerance and a search radius for vertex edits. The tolerance can be set either in map units or in pixels. The advantage of choosing pixels, is that the snapping tolerance doesn't have to be changed after zoom operations. <p>
A layer based snapping tolerance can be defined by choosing <label>Settings</label> (or <label>File</label>)
> <label>Project Properties...</label>. In the <label>General</label> tab, section <label>Digitize</label> you can click on <label>Snapping options...</label> to enable and adjust snapping mode and tolerance on a layer basis.
<a name="crs">
<h4>CRS</h4>
</a>
QGIS no longer sets the map CRS to the coordinate reference system of the first layer loaded. When you start a QGIS session with layers that do not have a CRS, you need to control and define the CRS definition for these layers. This can be done globally on this tab.<p>
QGIS no longer sets the map CRS to the coordinate reference system of the first layer loaded. When you start a QGIS session with layers that do not have a CRS, you need to check and define the CRS definition for these layers. This can be done globally on this tab.<p>
The global default CRS <i>proj=longlat +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +no_defs</i> comes predefined in QGIS but can of course be changed, and the new definition will be saved for subsequent QGIS sessions.
<a name="lov">
<h4>Locale</h4>
</a>
Informs you about active system locale.
To change it tick <label>Override system locale</label> and restart QGIS. This does not apply to context help as it depends on active system locale of your computer.
To change it tick <label>Override system locale</label> and restart QGIS.
<a name="net">
<h4>Network & Proxy</h4>
</a>
@@ -0,0 +1,4 @@

<h3>SpatiaLite-Tabelle(n) hinzufügen</h3>
Um eine neue Verbindung zu erstellen, klicken Sie auf den Knopf <label>Neu</label> und benutzen die Dateiauswahl, um auf Ihre SpatiaLite-Datenbank, die die Erweiterung <i>.sqlite</i> trägt, zu weisen.<p>
Die Verbindungen, die Sie festlegen, werden zur weiteren Benutzung gespeichert und in der Liste zur Auswahl angeboten.
@@ -1,3 +1,3 @@
<h3>Add SpatiaLite Tables</h3>
To define a new connection, click on <label>New</label> button and use the file browser to point to your SpatiaLite database, which is a file with a <i>.sqlite</i> extension.<p>
The connections you define will be remembered for furter use and available to choose from the dropdown menu.
The connections you define will be remembered for further use and available to choose from the dropdown menu.

0 comments on commit f2c040c

Please sign in to comment.
You can’t perform that action at this time.