From f69e26e3bf09e507ce8c40c5e66a33a0722c59a0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: macho Date: Thu, 6 Aug 2009 15:02:41 +0000 Subject: [PATCH] translation update: .es from cralos git-svn-id: http://svn.osgeo.org/qgis/trunk/qgis@11286 c8812cc2-4d05-0410-92ff-de0c093fc19c --- i18n/qgis_es.ts | 3998 ++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 1516 insertions(+), 2482 deletions(-) diff --git a/i18n/qgis_es.ts b/i18n/qgis_es.ts index ca1ac74cc88d..2b63f8e86bd4 100644 --- a/i18n/qgis_es.ts +++ b/i18n/qgis_es.ts @@ -532,7 +532,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Use only selected features - + Usar sólo objetos espaciales seleccionados @@ -885,436 +885,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Cuenta de valores únicos - - DlgAddRelation - - OSM Information - - - - - Create OSM relation - - - - - Relation type: - - - - - - - - - ... - ... - - - - Properties - Propiedades - - - - Members - - - - - Create - Crear - - - Storno - - - - - Cancel - Cancelar - - - - DlgDownloadOSM - - - Download OSM data - - - - - Extent - Extensión - - - - Latitude: - - - - - - From - - - - - - To - - - - - Longitude: - - - - - <nothing> - - - - - - ... - ... - - - - Download to: - - - - - Open data automatically after download - - - - - Replace current data (current layer will be removed) - - - - - Use custom renderer - - - - - Download - - - - - Cancel - Cancelar - - - OSM Download - - - - Unable to save the file %1: %2. - - - - Waiting for OpenStreetMap server ... - - - - Download process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2 - - - - OSM Download Error - - - - Download failed: %1. - - - - Getting data - - - - The OpenStreetMap server you are downloading OSM data from (~ api.openstreetmap.org) has fixed limitations of how much data you can get. As written at <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> neither latitude nor longitude extent of downloaded region can be larger than 0.25 degrees. Note that Quantum GIS allows you to specify any extent you want, but OpenStreetMap server will reject all request that won't satisfy downloading limitations. - - - - Both extents are too large! - - - - Latitude extent is too large! - - - - Longitude extent is too large! - - - - OK! Area is probably acceptable to server. - - - - - DlgImport - - - Import data to OSM - - - - - In this dialog you can import a layer loaded in QGIS into active OSM data. - - - - - Layer - Capa - - - - Import only current selection - - - - - DlgLoadOSM - - - Load OSM - - - - - OpenStreetMap file to load: - - - - - ... - ... - - - - Add columns for tags: - - - - - Use custom renderer - - - - - Replace current data (current layers will be removed) - - - - - DlgSaveOSM - - Save OSM to file - - - - Unable to save the file %1: %2. - - - - Initializing... - - - - Saving nodes... - - - - Saving lines... - - - - Saving polygons... - - - - Saving relations... - - - - - Save OSM - - - - - Where to save: - - - - - ... - ... - - - - Features to save: - - - - - Points - Puntos - - - - Lines - Líneas - - - - Polygons - - - - - Relations - - - - - Tags - - - - - DlgUploadOSM - - - Upload OSM data - - - - - Ready for upload - - - - - 1 - 1 - - - - 2 - 2 - - - - 3 - - - - - 4 - - - - - 5 - - - - - Comment on your changes: - - - - - OSM account - - - - - Username: - - - - - Password: - - - - - Show password - - - - - Save password - - - - OSM Upload - - - - Uploading data... - Cargando datos... - - - - DockWidget - - OSM Plugin - - - - The 'Create OSM Relation' dialog was closed automatically because current OSM database was changed. - - - - OSM Feature Dock Widget - - - - Choose OSM feature first. - - - - Choose relation for editing first. - - - - Property with key '%1' already exists for this feature. - - - GeometryDialog Merge all - Fundir todo + Combinar todo Please specify input vector layer - Por favor, especifique la capa vectorial de entrada + Por favor, especifique la capa vectorial de entrada Please specify output shapefile - Por favor, especifique el archivo shape de salida + Por favor, especifique el archivo shape de salida Please specify valid tolerance value - Por favor, especifique un valor de tolerancia válido + Por favor, especifique un valor de tolerancia válido Please specify valid UID field - Por favor, especifique un campo UID válido + Por favor, especifique un campo UID válido Created output shapefile @@ -1322,79 +913,79 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Would you like to add the new layer to the TOC? - ¿Quiere añadir la nueva capa a la leyenda? + ¿Quiere añadir la nueva capa a la ventana Capas? Singleparts to multipart - Partes simples a multiparte + Partes simples a multiparte Output shapefile - Archivo shape de salida + Archivo shape de salida Multipart to singleparts - Multiparte a partes sencillas + Multiparte a partes sencillas Extract nodes - Extraer nodos + Extraer nodos Polygons to lines - Polígonos a líneas + Polígonos a líneas Input polygon vector layer - Capa vectorial de polígonos de entrada + Capa vectorial de polígonos de entrada Export/Add geometry columns - Exportar/Añadir columnas de geometría + Exportar/Añadir columnas de geometría Input vector layer - Capa vectorial de entrada + Capa vectorial de entrada Simplify geometries - Simplificar geometrías + Simplificar geometrías Polygon centroids - Centroides de polígonos + Centroides de polígonos Output point shapefile - Archivo shape de salida + Archivo shape de puntos de salida Delaunay triangulation - + Triangulación de Delaunay Polygon from layer extent - + Polígono de la extensión de la capa Input layer - + Capa de entrada Output polygon shapefile - + Archivo shape de polígonos de salida Unable to delete existing shapefile. - + No se puede borrar el archivo shape existente. Error processing specified tolerance! - Error al procesar la tolerancia especificada + Error al procesar la tolerancia especificada Please choose larger tolerance... - Por favor, elija una tolerancia mayor... + Por favor, elija una tolerancia mayor... Function not found @@ -1410,46 +1001,46 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Input point vector layer - Capa vectorial de puntos de entrada + Capa vectorial de puntos de entrada Unable to delete incomplete shapefile. - + No se puede borrar archivo shape incompleto. Created output shapefile: - + Archivo shape de salida creado: Error writing output shapefile. - + Error al escribir el archivo shape de salida. GeoprocessingDialog Dissolve all - Disolver todo + Disolver todo Please specify an input layer - Por favor, especifique una capa de entrada + Por favor, especifique una capa de entrada Please specify a difference/intersect/union layer - Por favor, especifique una capa de diferencia/intersección/unión + Por favor, especifique una capa de diferencia/intersección/unión Please specify valid buffer value - Por favor, especifique un valor de buffer válido + Por favor, especifique un valor de buffer válido Please specify dissolve field - Por favor, especifique el campo para disolver + Por favor, especifique el campo para disolver Please specify output shapefile - Por favor, especifique el archivo shape de salida + Por favor, especifique el archivo shape de salida Unable to create geoprocessing result. @@ -1465,11 +1056,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Buffer(s) - Buffer(s) + Buffer(s) Dissolve - Disolver + Disolver Erase layer @@ -1477,23 +1068,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Difference - Diferencia + Diferencia Intersect layer - Capa de intersección + Capa de intersección Intersect - Intersección + Intersección Difference layer - Capa de diferencia + Capa de diferencia No features selected, please uncheck 'Use selected' or make a selection - + No hay ningún objeto espacial seleccionado, por favor, desmarque 'Usar seleccionados' o haga una selección Create single minimum convex hull @@ -1509,64 +1100,73 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Symetrical difference - Diferencia simétrica + Diferencia simétrica Clip layer - Capa de corte + Capa de corte Clip - Cortar + Cortar Union layer - Capa de unión + Capa de unión Union - Unión + Unión Unable to delete existing shapefile. - + No se puede borrar el archivo shape existente. Warnings: - + +Advertencias: Some output geometries may be missing or invalid. Would you like to add the new layer anyway? - + +Algunas geometrías de salida pueden faltar o no ser válidas. + +¿Quiere añadir la nueva capa de todas maneras? Would you like to add the new layer to the TOC? - + + +¿Quiere añadir la nueva capa a la ventana Capas? Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected. - + +Error de SRC de entrada: se han detectado distintos sistemas de referencia de coordenadas, los resultados pueden no ser los esperados. Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. - + +Error de geometría del objeto espacial. Se han ignorado uno o más objetos espaciales de salida debido a una geometría no válida. GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. - + +Error de geoprocesamiento GEOS: uno o más objetos espaciales de entrada tiene una geometría no válida. Created output shapefile: - + Archivo shape de salida creado: @@ -1833,207 +1433,6 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.Guardar contraseña - - OsmDockWidget - - - OSM Feature - - - - - - - - - - - - - - - - ... - ... - - - - - - Identify object - - - - - Move object - - - - - Create point - - - - - Create line - - - - - Create polygon - - - - - Create relation - - - - - - - Undo - - - - - - - Redo - - - - - - - Show/Hide OSM Edit History - - - - - Feature: - - - - - TYPE, ID: - - - - - CREATED: - - - - - USER: - - - - - - - unknown - desconocido - - - - Properties - Propiedades - - - - - - Add new relation - - - - - A - - - - - - - Edit selected relation - - - - - E - E - - - - - - Remove selected relation - - - - - R - R - - - - Relation tags: - - - - - 1 - 1 - - - - Relation members: - - - - - Relations - - - - - OsmUndoRedoDockWidget - - - OSM Edit History - - - - - - - Clear all - - - - - - - ... - ... - - - - - - Undo - - - - - - - Redo - - - QFileDialog @@ -2097,12 +1496,12 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.Ajustar a una transformación lineal requiere al menos 2 puntos. - + Fit to a Helmert transform requires at least 2 points. Ajustar a una transformación de Helmert requiere al menos 2 puntos. - + Fit to an affine transform requires at least 4 points. Ajustar a una transformación afín requiere al menos 4 puntos. @@ -2149,9 +1548,9 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? - + - + @@ -2189,12 +1588,12 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? Herramientas para cargar e importar datos de GPS - + GRASS GRASS - + GRASS layer Capa de GRASS @@ -2549,72 +1948,72 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? <b>Region</b> - + <b>Región</b> Cannot open region header - + No se puede abrir la cabecera de la región XY - + XY UTM - + UTM SP - + SP LL - + LL Other - + Otro Projection Type - + Tipo de proyección Zone - + Zona 3D Cols - + Columnas 3D 3D Rows - + Filas 3D Depths - + Profundidades E-W 3D resolution - + Resolución 3D E-O N-S 3D resolution - + Resolución 3D N-S @@ -2639,12 +2038,12 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? This tool only supports vector data - + Esta herramienta sólo admite datos vectoriales No active layers found - + No se han encontrado capas activas @@ -2752,7 +2151,6 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? - Abort Abortar @@ -2794,7 +2192,7 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? %1. - + Where is '%1' (original location: %2)? ¿Dónde está '%1'? (ubicación original: %2) @@ -2888,12 +2286,12 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? Error al descargar el complemento %1 - + Georeferencer GDAL Georreferenciador GDAL - + Adding projection info to rasters using GDAL Añadiendo información de proyección a rásters usando GDAL @@ -2913,34 +2311,29 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? - + Deleted vertices - + Vértices borrados - + Moved vertices - + Vértices movidos eVis - + eVis An event visualization tool - view images associated with vector features - + Una herramienta de visualización de eventos - ver imágenes asociadas con objetos espaciales vectoriales Version 1.1.0 - - - - - Building triangulation... - + Versión 1.1.0 @@ -3417,7 +2810,7 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? - + New Bookmark Nuevo marcador @@ -3701,223 +3094,223 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? Escala actual del mapa (en formato X:Y) - + Map coordinates at mouse cursor position Coordenadas del mapa en la posición del ratón - - + + Invalid Data Source Fuente de datos no válida - - + + Invalid Layer Capa no válida - - + + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1 es una capa no válida y no se puede cargar. - + Save As Guardar como - + Choose a QGIS project file to open Seleccionar un archivo de proyecto de QGIS para abrir - - - + + + QGIS Project Read Error Error de lectura del proyecto de QGIS - + Unable to open project No se puede abrir el proyecto - + Choose a QGIS project file Seleccionar un archivo de proyecto de QGIS - - + + Unable to save project No se puede guardar el proyecto - + QGIS: Unable to load project QGIS: No se puede cargar el proyecto - + No Layer Selected Ninguna capa seleccionada - + To delete features, you must select a vector layer in the legend Para borrar objetos espaciales, debe seleccionar una capa vectorial en la leyenda - + No Vector Layer Selected Ninguna capa vectorial seleccionada - + Deleting features only works on vector layers Borrar objetos espaciales solo funciona en capas vectoriales - + Provider does not support deletion El proveedor no soporta el borrado - + Data provider does not support deleting features El proveedor de datos no soporta el borrado de objetos espaciales - - + + Layer not editable Capa no editable - + The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. La capa activa no se puede editar. Elegir 'Conmutar edición' en la barra de herramientas Digitalización. - + Problem deleting features Problema al borrar objetos espaciales - + A problem occured during deletion of features Ha ocurrido un problema durante el borrado de objetos espaciales - + Invalid scale Escala no válida - + There is a new version of QGIS available Hay una nueva versión de QGIS disponible - + You are running a development version of QGIS Está utilizando una versión de desarrollo de QGIS - + You are running the current version of QGIS Está utilizando la versión actualizada de QGIS - + Would you like more information? ¿Desea más información? - - - - + + + + QGIS Version Information Información de la versión de QGIS - + Unable to get current version information from server No se puede obtener información de la versión actual del servidor - + Connection refused - server may be down Conexión rehusada - el servidor puede estar fuera de servicio - + QGIS server was not found No se ha encontrado el servidor QGIS - + Network error while communicating with server Error de red mientras se comunicaba con el servidor - + Unknown network socket error Error de socket de red desconocido - - - + + + Layer is not valid La capa no es válida - - - + + + The layer is not a valid layer and can not be added to the map La capa no es válida y no se puede añadir al mapa - + Save? ¿Guardar? - + Do you want to save the current project? ¿Quiere guardar el proyecto actual? - + Open a GDAL Supported Raster Data Source - Abrir una fuente de datos ráster soportada por GDAL + Abrir una fuente de datos ráster admitida por GDAL - + Unsupported Data Source - Fuente de datos no soportada + Fuente de datos no admitida - + Enter a name for the new bookmark: Introducir un nombre para el nuevo marcador: - - - + + + Error Error - + Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted No se puede crear el marcador. Puede que falte su base de datos de usuario o esté dañada @@ -3949,18 +3342,18 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? Escala actual del mapa - + Project file is older El archivo del proyecto es más antiguo - + <tt>Settings:Options:General</tt> Menu path to setting options <tt>Configuración:Opciones:General</tt> - + Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS Avisarme al abrir archivos de proyecto guardados con una versión anterior de QGIS @@ -4137,29 +3530,29 @@ Por favor, contacte con los desarrolladores. &Redo - + &Rehacer Ctrl+Shift+Z - + Ctrl+Mayús+Z Redo the last operation - + Rehacer la última operación Merge selected features - + Combinar objetos espaciales seleccionados Node Tool - + Herramienta de nodos @@ -4353,119 +3746,119 @@ Por favor, contacte con los desarrolladores. Estado del SRC. Pulse para abrir el diálogo de sistema de referencia de coordenadas - + Choose a file name to save the QGIS project file as Seleccione un nombre de archivo para guardar el archivo de proyecto de QGIS - + Choose a file name to save the map image as Seleccione un nombre de archivo para guardar la imagen del mapa - + Features deleted - + Objetos espaciales borrados - + Merging features... - + Combinando objetos espaciales... - + Abort - Abortar + Abortar - + No active layer - No hay capa activa + Ninguna capa activa - + No active layer found. Please select a layer in the layer list - + No se ha encontrado ninguna capa activa. Por favor, seleccione una capa en la lista de capas. - + Active layer is not vector - + La capa activa no es vectorial - + The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list - + La herramienta de combinación de objetos espaciales sólo funciona con capas vectoriales. Por favor, seleccione una capa vectorial de la lista de capas. - + Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing - + Combinar objetos espaciales sólo se puede hacer con capas que estén en modo edición. Para usar la herramienta combinar, vaya a Capa->Conmutar edición - - + + The merge tool requires at least two selected features - + La herramienta combinar requiere al menos dos objetos espaciales seleccionados - - + + The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled - + La operación de unión daría como resultado un tipo de geometría que no es compatible con la capa actual y por tanto se ha cancelado - + Merged features - + Objetos espaciales combinados - + Features cut - + Objetos espaciales cortados - + Features pasted - + Objetos espaciales pegados - + Start editing failed Ha fallado el comienzo de la edición - + Provider cannot be opened for editing El proveedor no se puede abrir para editar - + Stop editing Detener edición - + Do you want to save the changes to layer %1? ¿Quiere guardar los cambios en la capa %1? - + Problems during roll back - + Python Console Consola de Python - + Map coordinates for the current view extents Coordenadas del mapa para la extensión actual de la vista - + Maptips require an active layer Los avisos del mapa requieren una capa activa @@ -4489,54 +3882,54 @@ Minimize Window Quantum GIS - %1 ('%2') - + %1 is not a valid or recognized data source %1 no es un origen de datos válido o reconocido - - - + + + QGis files (*.qgs) Archivos QGis (*.qgs) - + %1 Try to find missing layers? %1 ¿Intentar encontrar las capas perdidas? - - + + Saved project to: %1 Proyecto guardado en: %1 - - + + Unable to save project to %1 No se puede guardar el proyecto en %1 - - + + Unable to save project %1 No se puede guardar el proyecto %1 - + Unable to load project %1 No se puede cargar el proyecto %1 - + Saved map image to %1 Imagen del mapa guardada en %1 - + Could not commit changes to layer %1 Errors: %2 @@ -4546,34 +3939,34 @@ Errors: %2 Errores: %2 - + QGIS - Changes in SVN since last release QGIS - Cambios en SVN desde el último lanzamiento - + Unable to communicate with QGIS Version server %1 No se puede comunicar con el servidor de versión de QGIS %1 - + Extents: %1 Extensión: %1 - + %1 is not a valid or recognized raster data source %1 no es un origen de datos ráster válido o reconocido - + %1 is not a supported raster data source %1 no es un origen de datos ráster admitido - + <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 <p>Este proyecto se guardó con una versión anterior de QGIS. Cuando se guarde este proyecto, QGIS lo actualizará a la última versión, haciéndolo probablemente inservible para las versiones anteriores.<p>Incluso aunque los desarrolladores de QGIS intentan mantener compatibilidad con versiones anteriores, parte de la información del proyecto antiguo se puede perder. Para mejorar la calidad de QGIS, apreciamos si envía un informe de error a %3. Asegúrese de incluir el archivo de proyecto antiguo y de indicar la versión de QGIS que usó para descubrir el error. <p>Para eliminar este aviso al abrir proyectos antiguos, desmarque la casilla '%5% en el menú %4.<p>Versión del proyecto: %1<br>Versión actual de QGIS: %2 @@ -4583,12 +3976,12 @@ Errores: %2 Capas - + Delete features Borrar objetos espaciales - + Delete %n feature(s)? number of features to delete @@ -4817,58 +4210,52 @@ Esta copia de QGIS se ha creado sin capacidad para SpatialLite. QgsAbout - + About Quantum GIS Acerca de Quantum GIS - + About Acerca de - + Version Versión - + QGIS Home Page Página web de QGIS - + What's New Novedades - + Developers Desarrolladores - + Providers Proveedores - - + Sponsors Patrocinadores - - Donors - - - - + Ok Aceptar - + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -4879,78 +4266,67 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html> - + Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License Quantum GIS se distribuye bajo la Licencia Pública General GNU - + http://www.gnu.org/licenses http://www.gnu.org/licenses - + Join our user mailing list Únase a nuestra lista de correo de usuarios - Name Nombre - - <p>The following have sponsored QGIS by contributing money to fund development and other project costs</p> - <p>Los siguientes ha patrocinado QGIS aportando dinero para financiar el desarrollo y otros costes del proyecto</p> - - <p>QGIS sponsorship programme:contribute to QGIS development</p> - + <p>The following have sponsored QGIS by contributing money to fund development and other project costs</p> + <p>Los siguientes ha patrocinado QGIS aportando dinero para financiar el desarrollo y otros costes del proyecto</p> - Website Página web - - <p>The following individuals and institutions have contributed money to fund QGIS development and other project costs</p> - - - - + <p>The following have contributed to QGIS by translating the user interface or documentation</p> <p>Los siguientes han contribuido a QGIS traduciendo la interfaz de usuario o la documentación</p> - + Language Idioma - + Names Nombres - + Available QGIS Data Provider Plugins Complementos de proveedores de datos de QGIS disponibles - + Available Qt Database Plugins Complementos de bases de datos Qt disponibles - + Available Qt Image Plugins Complementos de imagen Qt disponibles - + Translators Traductores @@ -4965,7 +4341,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Comment: - + Comentario: @@ -4976,12 +4352,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Width - Anchura + Anchura Precision - Precisión + Precisión @@ -5176,27 +4552,29 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsAttributeDialog - + (int) (ent) - + (dbl) (dbl) - + (txt) (txt) + ... - ... + ... + Select a file - Seleccionar un archivo + Seleccionar un archivo @@ -5207,131 +4585,102 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Introducir valores de los atributos - - QgsAttributeEditor - - - Select a file - Seleccionar un archivo - - - - ... - ... - - - - QgsAttributeLoadValues - - - Load values from layer - - - - - Layer - Capa - - - - - Description - Descripción - - - - - Value - Valor - - - - Select data from attributes in selected layer. - - - - - View All - - - QgsAttributeTableBase + Attribute Table - Tabla de atributos + Tabla de atributos + in - en + en + Search - Búsqueda + Búsqueda + Adva&nced... - Ava&nzado... + Ava&nzado... + Alt+N - Alt+N + Alt+N + Remove selection - Eliminar selección + Eliminar selección + Move selected to top - Mover la selección arriba del todo + Mover la selección arriba del todo + Ctrl+T - Ctrl+T + Ctrl+T + Invert selection - Invertir selección + Invertir selección + Ctrl+S - Ctrl+S + Ctrl+S + Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) - Copiar las filas seleccionadas al portapapeles (Ctrl+C) + Copiar las filas seleccionadas al portapapeles (Ctrl+C) + Copies the selected rows to the clipboard - Copia las filas seleccionadas al portapapeles + Copia las filas seleccionadas al portapapeles + Ctrl+C - Ctrl+C + Ctrl+C + Zoom map to the selected rows - Zum a las filas seleccionadas + Zum a las filas seleccionadas + Search for - Buscar + Buscar + Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) - Acercar el mapa a las filas seleccionadas (Ctrl+F) + Acercar el mapa a las filas seleccionadas (Ctrl-J) + Ctrl+J - Ctrl+F + Ctrl+J + Toggle editing mode - Conmutar el modo edición + Conmutar el modo edición + Click to toggle table editing - Pulsar para conmutar la edición de la tabla + Pulsar para conmutar la edición de la tabla @@ -5485,173 +4834,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsAttributeTableMemoryModel - + Attribute changed - + Atributo cambiado QgsAttributeTableModel - + Attribute changed - - - - - QgsAttributeTypeDialog - - - - Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2. - - - - - Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable. - - - - - Enumeration is not available for this attribute - - - - - - Attribute Edit Dialog - - - - - Line edit - - - - - Classification - - - - - Range - Intervalo - - - - Unique values - - - - - File name - - - - - Value map - - - - - Enumeration - - - - - Immutable - - - - - Simple edit box. This is the default editation widget. - - - - - Displays combo box containing values of attribute used for classification. - - - - - Allows to set numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box. - - - - - Minimum - Mínimo - - - - Maximum - Máximo - - - - Step - - - - - Slider - - - - - - Editable - - - - - Local minimum/maximum = 0/0 - - - - - The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used. - - - - - Simplifies file selection by adding a file chooser dialog. - - - - - Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box. - - - - - Load Data from layer - - - - - Value - Valor - - - - Description - Descripción - - - - Remove Selected - - - - - Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider. - - - - - Immutable attribute is read-only - user is not able to modify the contents. - + Atributo cambiado @@ -5730,23 +4923,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Mapa 1 - + Big image Imagen grande - + SVG warning Aviso de SVG - - + + Don't show this message again No volver a mostrar este mensaje - + SVG Format Formato SVG @@ -5831,94 +5024,88 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Diseño - - PDF Format - - - - + Choose a file name to save the map image as Seleccione un nombre de archivo para guardar la imagen del mapa - - + Choose a file name to save the map as Seleccione un nombre de archivo para guardar el mapa - + Project contains WMS layers El proyecto contiene capas WMS - + Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed Algunos servidores WMS (ej.: UMN mapserver) tiene un límite para los parámetros ANCHURA y ALTURA. Imprimir capas de esos servidores puede exceder este límite. Si es el caso, la capa WMS no se imprimirá. - + <p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the <p>La función de exportación a SVG de QGIS tiene varios problemas, debido a errores y deficiendias en el - + %1 format (*.%2 *.%3) formato %1 (*.%2 *.%3) - + Qt4 svg code. Of note, text does not appear in the SVG file and there are problems with the map bounding box clipping other items such as the legend or scale bar.</p> código svg de Qt4. A tener en cuenta, el texto no aparece en el archivo SVG y hay problemas con el recuadro del mapa que corta otros elementos como la leyenda o la barra de escala.</p> - + Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> código svg de Qt4. En particular, hay problemas con las capas que no son cortadas por el recuadro del mapa.</p> - + To create image %1 x %2 requires circa %3 MB of memory Para crear una imagen %1 x %2 se necesitan cerca de %3 MB de memoria - + If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> Si necesita obtener de QGIS un archivo de salida de base vectorial, se sugiere que prube a imprimir a PostScript si la salida SVG no es satisfactoria.</p> - + save template guardar plantilla - + Save error Error al guardar - + Error, could not save file Error, no se pudo guardar el archivo - + Load template Cargar plantilla - - + + Read error Error de lectura - + Error, could not read file Error, no se pudo leer el archivo - + Content of template file is not valid El contenido del archivo de plantilla no es válido @@ -5956,238 +5143,233 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ayuda - + &Print... Im&primir... - + Zoom In Acercar zum - + Zoom Out Alejar zum - + Add new map Añadir mapa nuevo - + Add new label Añadir etiqueta nueva - + Add new vect legend Añadir nueva leyenda vectorizada - + Select/Move item Seleccionar/Mover elemento - + Add new scalebar Añadir nueva barra de escala - + Refresh view Actualizar vista - + Add Image Añadir imagen - + Zoom Full Zum general - + Add Map Añadir mapa - + Add Label Añadir etiqueta - + Add Vector Legend Añadir leyenda vectorial - + Move Item Mover elemento - + Export as Image... Exportar como imagen... - - Export as PDF... - - - - + Export as SVG... Exportar como SVG... - + Add Scalebar Añadir barra de escala - + Refresh Actualizar - + Move Content Mover contenido - + Move item content Mover contenido del elemento - + Group Agrupar - + Group items Agrupar elementos - + Ungroup Desagrupar - + Ungroup items Desagrupar elementos - + Raise Subir - + Raise selected items Subir los elementos seleccionados - + Lower Bajar - + Lower selected items Bajar los elementos seleccionados - + Bring to Front Traer al frente - + Move selected items to top Mover los elementos seleccionados arriba - + Send to Back Enviar al fondo - + Move selected items to bottom Mover los elementos seleccionados abajo - + Load From template Cargar de plantilla - + Save as template Guardar como plantilla - + Align left Alinear a la izquierda - + Align selected items left Alinea los elementos seleccionados a la izquierda - + Align center Alinear al centro - + Align center horizontal Alinear al centro horizontal - + Align right Alinear a la derecha - + Align selected items right Alinea los elementos seleccionados a la derecha - + Align top Alinear arriba - + Align selected items to top Alinea los elementos seleccionados a la arriba - - + + Align center vertical Alinear al centro vertical - + Align bottom Alinear abajo - + Align selected items bottom Alinea los elementos seleccionados a la abajo @@ -6495,7 +5677,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Keep layer list - + Mantener la lista de capas @@ -6524,22 +5706,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Opciones de dibujo - + Browse... Explorar... - + Width: Anchura: - + Height: Altura: - + Rotation: Rotación: @@ -7429,86 +6611,86 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsDbSourceSelect - + Type Tipo - + Sql Sql - + Confirm Delete Confirmar la eliminación - + Select Table Seleccionar tabla - + Password for Contraseña para - + Please enter your password: Por favor, introduzca su contraseña: - + Connection failed Conexión fallida - + Wildcard Comodín - + RegExp Expresión regular - + All Todos - + Schema Esquema - + Table Tabla - + Geometry column Columna de geometría - - + + Accessible tables could not be determined No se pudieron determinar las tablas accesibles - - + + Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was: @@ -7520,12 +6702,12 @@ El mensaje de error de la base de datos fue: %1 - + No accessible tables found No se encontraron tablas accesibles - + Database connection was successful, but no accessible tables were found. Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS @@ -7535,17 +6717,17 @@ geometry. Por favor, verifique que tiene privilegios para SELECT sobre una tabla que lleve la geometría PostGIS. - + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? ¿Está seguro de que quiere eliminar la conexión %1 y toda su configuración asociada? - + You must select a table in order to add a layer. Debe seleccionar una tabla para añadir una capa. - + Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect. Check your username and password and try again. @@ -7563,75 +6745,70 @@ La base de datos dijo: QgsDbSourceSelectBase - + Add PostGIS Table(s) Añadir tabla(s) PostGIS - + Help Ayuda - + F1 F1 - + Add Añadir - + Close Cerrar - + PostgreSQL Connections Conexiones de PostgreSQL - + Delete Borrar - + Edit Editar - + New Nueva - + Connect Conectar - + Search: Buscar: - + Search mode: Modo de búsqueda: - + Search in columns: Buscar en columnas: - - - Build query - - Search options... @@ -8068,7 +7245,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsEncodingFileDialog - + Encoding: Codificación: @@ -8821,12 +7998,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Georreferenciador de descripción + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Description</span></p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;">This plugin can generate world files for rasters. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Descripciónn</span></p> @@ -8836,38 +8014,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGeorefPlugin - - - - - - - + + + + + + + &Georeferencer Geo&rreferenciador - + <b>Georeferencer GDAL</b> <b>Georreferenciador GDAL</b> - + Based on original Georeferencer Plugin Basado en el complemento Georreferenciador original - + <b>Developers:</b> <b>Desarrolladores:</b> - + Lars Luthman (original Georeferencer) Lars Luthman (Georreferenciador original) - + <b>Links:</b> <b>Enlaces:</b> @@ -8921,7 +8099,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Equal Interval Intervalo igual @@ -8938,7 +8116,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Empty Vacío @@ -9065,102 +8243,86 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGrassBrowser - + Tools Herramientas - + Add selected map to canvas Añadir el mapa seleccionado a la vista del mapa - + Copy selected map Copiar el mapa seleccionado - + Rename selected map Cambiar nombre del mapa seleccionado - + Delete selected map Borrar el mapa seleccionado - + Set current region to selected map Establecer la región actual al mapa seleccionado - + Refresh Actualizar - - - New name for layer "%1" - - - - - - - + + + + + Warning Atención - - Question - - - - - Are you sure you want to delete %n selected layer(s)? - number of layers to delete - - - - - - - + Cannot write new region No se puede guardar una nueva región - - + + + + New name Nuevo nombre - + Cannot copy map %1@%2 No se puede copiar el mapa %1@%2 - - - + + + <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 <br>orden: %1 %2<br>%3<br>%4 - + Cannot rename map %1 No se puede cambiar el nombre del mapa %1 + Delete map <b>%1</b> - Borrar mapa <b>%1</b> + Borrar mapa <b>%1</b> - + Cannot delete map %1 No se puede borrar el mapa %1 @@ -10106,13 +9268,13 @@ en la linea %2 columna %3 QgsGrassModule - - + + Run Ejecutar - + Stop Detener @@ -10120,45 +9282,45 @@ en la linea %2 columna %3 - - - - - - - - + + + + + + + + Warning Atención - - + + Cannot get input region No se puede obtener la región de entrada - + Use Input Region Usar región de entrada - + <B>Successfully finished</B> <B>Finalizado correctamente</B> - + <B>Finished with error</B> <B>Finalizado con error</B> - + <B>Module crashed or killed</B> <B>Módulo finalizado o matado</B> - + Please ensure you have the GRASS documentation installed. Por favor, asegúrese de que tiene instalada la documentación de GRASS. @@ -10179,13 +9341,13 @@ en la linea %2 columna %3 - + Cannot read module file (%1) No se puede leer el archivo del módulo (%1) - + %1 at line %2 column %3 @@ -10194,47 +9356,47 @@ at line %2 column %3 en la línea %2 columna %3 - + Module %1 not found No se encontró el módulo %1 - + Cannot find man page %1 No se puede encontrar la página man %1 - + Not available, description not found (%1) No disponible, no se encuentra la descripción (%1) - + Not available, cannot open description (%1) No disponible, no se puede abrir la descripción (%1) - + Not available, incorrect description (%1) No disponible, descripción incorrecta (%1) - + Input %1 outside current region! ¡La entrada %1 está fuera de la región actual! - + Output %1 exists! Overwrite? La salida %1 existe, ¿sobrescribirla? - + Cannot find module %1 No se puede encontrar el módulo %1 - + Cannot start module: %1 No se puede iniciar el módulo: %1 @@ -10285,7 +9447,7 @@ en la línea %2 columna %3 QgsGrassModuleField - + Attribute field Campo de atributos @@ -10293,17 +9455,17 @@ en la línea %2 columna %3 QgsGrassModuleFile - + File Archivo - + %1:&nbsp;missing value %1:&nbsp;falta el valor - + %1:&nbsp;directory does not exist %1:&nbsp;no existe el directorio @@ -10311,29 +9473,29 @@ en la línea %2 columna %3 QgsGrassModuleGdalInput - - - + + + Warning Atención - + PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database. El controlador PostGIS de OGR no soporta esquemas.<br>Sólo se usará el nombre de la tabla.<br>Esto puede dar como resultado entradas incorrectas si hay más tablas con el mismo nombre<br>en la base de datos. - + Cannot find layeroption %1 - + Cannot find whereoption %1 - + %1:&nbsp;no input %1:&nbsp;sin entrada @@ -10341,45 +9503,45 @@ en la línea %2 columna %3 QgsGrassModuleInput - - - - + + + + Warning Atención - + Use region of this map Usar la región de este mapa - + Cannot find typeoption %1 - + Cannot find values for typeoption %1 - + Cannot find layeroption %1 - + GRASS element %1 not supported No se admite el elemento de GRASS %1 - + %1:&nbsp;no input %1:&nbsp;sin entrada - + Input Entrada @@ -10387,7 +9549,7 @@ en la línea %2 columna %3 QgsGrassModuleOption - + %1:&nbsp;missing value %1:&nbsp;falta el valor @@ -10399,7 +9561,7 @@ en la línea %2 columna %3 Campo de atributo - + Selected categories Categorías seleccionadas @@ -10407,46 +9569,46 @@ en la línea %2 columna %3 QgsGrassModuleStandardOptions - - - - - - - - - + + + + + + + + + Warning Atención - - + + Cannot get current region No se puede obtener la región actual - + Cannot find module %1 No se puede encontrar el módulo %1 - + Cannot start module %1 No se puede iniciar el módulo %1 - + <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 <br>orden: %1 %2<br>%3<br>%4 - + Cannot read module description (%1): No se puede leer la descripción del módulo (%1): - + %1 at line %2 column %3 @@ -10455,22 +9617,22 @@ at line %2 column %3 en la línea %2 columna %3 - + Cannot find key %1 No se puede encontrar la clave %1 - + Item with id %1 not found No se ha encontrado el elemento con ID %1 - + Cannot check region of map %1 No se puede comprobar la región del mapa %1 - + Cannot set region of map %1 No se puede establecer la región del mapa %1 @@ -10528,7 +9690,7 @@ en la línea %2 columna %3 Selected projection is not supported by GRASS! - ¡La proyección seleccionada no está soportada por GRASS! + ¡La proyección seleccionada no es admitida por GRASS! @@ -10917,77 +10079,79 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGrassPlugin - + Open mapset Abrir directorio de mapas - + New mapset Nuevo directorio de mapas - + Close mapset Cerrar directorio de mapas - + Add GRASS vector layer Añadir capa vectorial de GRASS - + Add GRASS raster layer Añadir capa ráster de GRASS - - + + Open GRASS tools Abrir herramientas de GRASS - + Display Current Grass Region Mostrar región actual de Grass - + Edit Current Grass Region Editar la región actual de Grass - + Edit Grass Vector layer Editar capa vectorial de Grass - + Adds a GRASS vector layer to the map canvas Añade una capa vectorial de GRASS a la vista del mapa - + Adds a GRASS raster layer to the map canvas Añade una capa ráster de GRASS a la vista del mapa - + Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas Muestra la región actual de GRASS como un rectángulo en la vista del mapa - + Edit the current GRASS region Editar la región actual de GRASS - + Edit the currently selected GRASS vector layer. Editar la capa vectorial de GRASS seleccionada actualmente. + + @@ -10996,129 +10160,127 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + &GRASS &GRASS - + GRASS GRASS - + GrassVector VectorialDeGrass - + 0.1 0.1 - + GRASS layer Capa de GRASS - + Create new Grass Vector Crear nuevo vectorial de Grass - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + Warning Atención - - + + GRASS Edit is already running. Le edición de GRASS ya se está ejecutando. - - + + New vector name Nombre del nuevo vectorial - + New vector created but cannot be opened by data provider. Se creó el nuevo vectorial pero el proveedor de datos no lo puede abrir. - + Cannot start editing. No se puede iniciar la edición. - + GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. BASE DE DATOS, NOMBRE_LOCALIZACIÓN o DIRECTORIO DE MAPAS no están establecidos, no se puede mostrar la región actual. - + Cannot open GRASS vector: %1 No se puede abrir el vectorial de GRASS: %1 - + Cannot create new vector: %1 No se puede crear el nuevo vectorial: %1 - + Cannot open vector for update. No se puede abrir el vectorial para actualizar. - + Cannot read current region: %1 No se puede leer la región actual: %1 - + Cannot open the mapset. %1 No se puede abrir el directorio de mapas. %1 - + Cannot close mapset. %1 No se puede cerrar el directorio de mapas. %1 - + Cannot close current mapset. %1 No se puede cerrar el directorio de mapas actual. %1 - + Cannot open GRASS mapset. %1 No se puede abrir el directorio de mapas de GRASS. %1 @@ -11340,31 +10502,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGrassShell + Close - Cerrar + Cerrar - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Mayúsculas+V - + Ctrl+Shift+C Ctrl+Mayúsculas+C - - - - Warning - Atención - - - - - Cannot rename the lock file %1 - - QgsGrassShellBase @@ -11390,41 +10541,41 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Herramientas de GRASS - - - - + + + + Warning Atención - + GRASS Shell is not compiled. La consola de GRASS no está compilada. - + GRASS Tools: %1/%2 Herramientas de GRASS: %1/%2 - + The config file (%1) not found. No se encontró el archivo de configuración (%1). - + Cannot open config file (%1). No se puede abrir el archivo de configuración (%1). - + Cannot read config file (%1): No se puede leer el archivo de configuración (%1): - + %1 at line %2 column %3 @@ -11433,7 +10584,7 @@ at line %2 column %3 en la línea %2 columna %3 - + Cannot start command shell (%1) No se puede iniciar la terminal de órdenes (%1) @@ -11441,22 +10592,22 @@ en la línea %2 columna %3 QgsGrassToolsBase - + Grass Tools Herramientas de GRASS - + Modules Tree Árbol de módulos - + 1 1 - + Modules List Lista de módulos @@ -11699,59 +10850,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsInterpolationDialog - - + + Triangular interpolation (TIN) Interpolación triangular (TIN) - - + + Inverse Distance Weighting (IDW) - - - No input data for interpolation - - - - - Please add one or more input layers - - - - - Output file name invalid - - - - - Please enter a valid output file name - - - - - - Break lines - - - - - - Structure lines - - - - - Points - Puntos - - - - Save interpolated raster as... - - QgsInterpolationDialogBase @@ -11766,81 +10875,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Entrada + Input vector layer - Capa vectorial de entrada + Capa vectorial de entrada - + Use z-Coordinate for interpolation Usar coordenada Z para interpolación + Interpolation attribute - Atributo de interpolación + Atributo de interpolación - - Vector layers: - - - - - Interpolation attribute: - - - - - Add - Añadir - - - - Remove - Eliminar - - - - Vector layer - - - - - Attribute - - - - - Type - Tipo - - - + Output Salida - + Interpolation method Método de interpolación - - + + ... ... - + Number of columns Número de columnas - + Number of rows Número de filas - + Output file Archivo de salida @@ -11919,7 +10995,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsLabelDialog - + Auto Auto @@ -11932,24 +11008,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Form1 - + Font size units Unidades del tamaño de fuente - - + + Map units Unidades del mapa - - + + Points Puntos - + Transparency: Transparencia: @@ -11959,63 +11035,59 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Fuente - + + % % - - + + Placement Ubicación - - Font size - - - - + Below Right Abajo derecha - + Right Derecha - + Below Abajo - + Over Sobre - + Above Encima de - + Left Izquierda - + Below Left Abajo izquierda - + Above Right Encima derecha - + Above Left Abajo izquierda @@ -12025,22 +11097,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Margen - + Buffer size units Unidades de tamaño del margen - + Size is in map units Tamaño en unidades del mapa - + Size is in points El tamaño está en puntos - + Size: Tamaño: @@ -12050,7 +11122,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Posición - + Offset units Unidades de desplazamiento @@ -12095,91 +11167,92 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Posición definida por datos + Font transparency - Transparencia de tipo de letra + Transparencia de tipo de letra - - + + Color Color - - + + Angle (deg) Ángulo (grados) - + Buffer labels? ¿Hacer buffer de etiquetas? - + Buffer size Tamaño de buffer - - + + Transparency Transparencia - - + + X Offset (pts) Desplazamiento X (pts) - - + + Y Offset (pts) Desplazamiento Y (pts) - + &Font family &Familia del tipo de letra - + &Bold &Negrita - + &Italic &Cursiva - + &Underline &Subrayado - + &Size &Tamaño - + Size units Unidades de tamaño - + X Coordinate Coordenada X - + Y Coordinate Coordenada Y - + Multiline labels? ¿Etiquetas multilínea? @@ -12189,37 +11262,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } General - + Use scale dependent rendering Utilizar represenación dependiente de la escala - + Maximum Máximo - + Minimum Mínimo - + Minimum scale at which this layer will be displayed. Escala mínima a la que se mostrará esta capa. - + Maximum scale at which this layer will be displayed. Escala máxima a la que se mostrará esta capa. - + ° ° - + &Color &Color @@ -12227,52 +11300,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsLegend - + group grupo - + &Remove E&liminar - + &Make to toplevel item &Subir el elemento al nivel superior - + Re&name Cambiar &nombre - + &Add group &Añadir grupo - + &Expand all &Expandir todo - + &Collapse all &Comprimir todo - + Show file groups Mostrar grupos de archivos - + No Layer Selected Ninguna capa no seleccionada - + To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend Para abrir una tabla de atributos, debe seleccionar una capa vectorial en la leyenda @@ -12280,52 +11353,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsLegendLayer - + &Zoom to layer extent &Zum a la extensión de la capa - + &Zoom to best scale (100%) &Zum a la mejor escala (100%) - + &Show in overview Mo&strar en la vista general - + &Remove E&liminar - + &Open attribute table &Abrir tabla de atributos - + Save as shapefile... Guardar como archivo shape... - + Save selection as shapefile... Guardar selección como archivo shape... - + &Properties &Propiedades - + Multiple layers Capas múltiples - + This item contains multiple layers. Displaying multiple layers in the table is not supported. El elemento contiene múltiples capas. Visualizar múltiples capas en la tabla no está implementado. @@ -12339,8 +11412,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + Error Error @@ -12375,47 +11447,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ha fallado la creación de la capa - - Creation of an attribute failed - - - - + &Zoom to layer extent &Zum a la extensión de la capa - + &Show in overview Mo&strar en la vista general - + &Remove E&liminar - + &Open attribute table &Abrir tabla de atributos - + Save as shapefile... Guardar como archivo shape... - + Save selection as shapefile... Guardar selección como archivo shape... - + &Properties &Propiedades - + Layer attribute table contains unsupported datatype(s) La tabla de atributos de la capa contiene tipos de datos no soportados @@ -12477,7 +11544,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsMapCanvas - + Could not draw %1 because: %2 COMMENTED OUT @@ -12485,7 +11552,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } %2 - + Could not draw %1 because: %2 No se pudo dibujar %1 porque: @@ -12636,7 +11703,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Feature added - + Objeto espacial añadido @@ -12708,7 +11775,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Island added - + Isla añadida @@ -12746,7 +11813,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ring added - + Anillo añadido @@ -12789,7 +11856,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Added vertex - + Vértice añadido @@ -12808,7 +11875,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Part of multipart feature deleted - + Parte de objeto espacial multiparte borrada @@ -12821,15 +11888,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ring deleted - + Anillo borrado QgsMapToolDeleteVertex - + Vertex deleted - + Vértice borrado @@ -12866,28 +11933,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Length Longitud - - - firstX - attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one - - - - - firstY - - - - - lastX - attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one - - - - - lastY - - Area @@ -12935,7 +11980,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Attribute changed - + Atributo cambiado @@ -12953,7 +11998,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Feature moved - + Objeto espacial movido @@ -12961,26 +12006,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Vertex moved - + Vértice movido QgsMapToolNodeTool - + Node tool - + Herramienta Nodos - + Feature was deleted on background. - + El objeto espacial se borró en segundo plano. + - + Inserted vertex - + Vértice insertado @@ -13011,11 +12057,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Geometry simplified - + Geometría simplificada - Unsupported operation Operación no admitida @@ -13024,11 +12069,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Multipart features are not supported for simplification. No se admiten objetos espaciales multiparte para simplificación. - - - This feature cannot be simplified. Check if feature has enough vertices to be simplified. - - QgsMapToolSplitFeatures @@ -13050,7 +12090,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Features split - + Objetos espaciales divididos @@ -13406,49 +12446,49 @@ Do you want to overwrite it? Id - Id + Id Merge - + Combinar feature %1 - + objeto espacial %1 Minimum - Mínimo + Mínimo Maximum - Máximo + Máximo Median - + Mediano Concatenation - + Concatenación Mean - Media + Media @@ -13456,17 +12496,17 @@ Do you want to overwrite it? Merge feature attributes - + Combinar atributos de objetos espaciales Take attributes from selected feature - + Tomar atributos del objeto espacial seleccionado Remove feature from selection - + Eliminar objeto espacial de la selección @@ -13514,22 +12554,22 @@ Información de error ampliada: prefer - + preferir require - + requerir allow - + permitir disable - + deshabilitar @@ -13977,61 +13017,53 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 1 - - QgsOSMDataProvider - - - Open Street Map format - - - QgsOgrProvider Integer - Entero + Entero Real - Real + Real String - Cadena + Cadena QgsOpenVectorLayerDialog - + Open an OGR Supported Vector Layer - Abrir una capa vectorial soportada por OGR + Abrir una capa vectorial admitida por OGR - + Open Directory Abrir directorio - + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? ¿Está seguro de que quiere eliminar la conexión %1 y toda su configuración asociada? - + Confirm Delete Confirmar borrado - + Password for Contraseña para - + Please enter your password: Por favor, introduzca su contraseña: @@ -14346,80 +13378,80 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsOptions - + to vertex a vértice - + to segment a segmento - + to vertex and segment a vértice y segmento - - - + + + Semi transparent circle Círculo semitransparente - - - + + + Cross Cruz - + Detected active locale on your system: %1 - Localización activa borrada en su sistema: %1 + Localización activa detectada en su sistema: %1 - - - + + + None Nada - - + + map units unidades de mapa - - + + pixels píxeles - + Central point (fastest) Punto central (más rápido) - + Chain (fast) Cadena (rápido) - + Popmusic tabu chain (slow) - + Popmusic tabu (slow) - + Popmusic chain (very slow) @@ -14427,420 +13459,415 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsOptionsBase - + QGIS Options Opciones de QGIS - + Hide splash screen at startup Ocultar la pantalla de bienvenida al iniciar la aplicación - + <b>Note: </b>Theme changes take effect the next time QGIS is started <b>Nota: </b>Los cambios de tema tendrán efecto la próxima vez que inicie QGIS - + &Rendering &Representación - + Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source La vista del mapa se actualizará después de que todos estos objetos espaciales sean leídos de la fuente de datos - + By default new la&yers added to the map should be displayed Por omisión, las nuevas &capas añadidas al mapa se deben visualizar - + Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance Hacer que las líneas se muestren menos quebradas a expensas del rendimiento de la representación - + Fix problems with incorrectly filled polygons Solucionar problemas con polígonos rellenados incorrectamente - + &Map tools Herramientas de &mapa - + Search radius Radio de búsqueda - + % % - + Measure tool Herramienta de medida - + Panning and zooming Desplazar y zum - + Zoom Zum - + Zoom and recenter Zum y centrar - + Nothing Nada - + Select Global Default ... Seleccionar proyección global predeterminada... - + &General &General - + Locale Idioma - + Locale to use instead Idioma a usar en su lugar - + Additional Info Información adicional - + Detected active locale on your system: Idioma activo detectado en su sistema: - + Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle Con esta opción desactivará el "hacer las líneas menos quebradas" - + Digitizing Digitalización - + Rubberband Banda elástica - + Line width in pixels Anchura de la línea en píxeles - + Snapping Autoensamblado - + Zoom to mouse cursor Zoom al cursor del ratón - + Vertex markers Marcadores de vértices - + Project files Archivos de proyecto - + Prompt to save project changes when required Preguntar si guardar cambios en el proyecto cuando sea necesario - + Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS Avisar cuando se abra un proyecto guardado con una versión anterior de QGIS - + Default Map Appearance (overridden by project properties) Apariencia predeterminada del mapa (anulada por las propiedades del proyecto) - + Selection color Color de selección - + Background color Color de fondo - + &Application &Aplicación - + Icon theme Tema de iconos - + Capitalise layer names in legend Comenzar el nombre de las capas con mayúsculas en la leyenda - + Display classification attribute names in legend Mostrar nombre de atributos de clasificación en la leyenda - - Add PostGIS layers with double click and select in extended mode - - - - + Rendering behavior Comportamiento de la representación - + Number of features to draw before updating the display Número de objetos espaciales a dibujar antes de actualizar la visualización - + <b>Note:</b> Use zero to prevent display updates until all features have been rendered <b>Nota:</b> Usar cero para evitar actualizaciones de la visualización hasta que todos los objetos espaciales se hayan representado - + Rendering quality Calidad de representación - + Zoom factor Factor de zum - + Mouse wheel action Acción de la rueda del ratón - + Rubberband color Color de la banda de medida - + Ellipsoid for distance calculations Elipsoide para el cálculo de distancias - + <b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width <b>Nota:</b> Especifique el radio de búsqueda como porcentaje de la anchura del mapa - + Search radius for identifying features and displaying map tips Radio de búsqueda para identificar objetos espaciales y mostrar avisos del mapa - + Line width Ancho de línea - + Line colour Color de línea - + Default snap mode Modo de autoensamblado por omisión - + Default snapping tolerance in layer units Tolerancia de autoensamblado predeterminada en unidades de la capa - + Search radius for vertex edits in layer units Radio de búsqueda para edición de vértices en unidades de la capa - + Show markers only for selected features - + Mostrar marcadores sólo para los objetos espaciales seleccionados - + Marker style Estilo de marcadores - + Override system locale Ignorar el idioma del sistema - + <b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart <b>Nota:</b> Activar / cambiar ignorar el idioma requiere reiniciar la aplicación - + Proxy Proxy - + Use proxy for web access Usar proxy para acceso web - + Host Servidor - + Port Puerto - + User Usuario - - + + Leave this blank if no proxy username / password are required Dejar en blanco si no se requiere nombre de usuario/contraseña de proxy - + Password Contraseña - + Open attribute table in a dock window Abrir tabla de atributos en una ventada adosada - + CRS SRC - + When layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS) Cuando se carga una capa que no tiene sistema de referencia de coordenadas (SRC) - + Prompt for CRS Preguntar SRC - + Project wide default CRS will be used Usar el SRC predeterminado del proyecto - + Global default CRS displa&yed below will be used Usar el SRC &global predeterminado mostrado debajo - + Enter attribute values Introducir valores de los atributos - + Suppress attributes pop-up windows after each created feature Suprimir ventanas emergentes de atributos después de crear cada objeto espacial - + Proxy type Tipo de proxy - + Exclude URLs: Excluir URL: - + Add Añadir - + Remove Eliminar - + Overlay Superponer - + Position Posición - + Placement algorithm: Algoritmo de posicionamiento: - - + + map units unidades de mapa - - + + pixels píxeles @@ -15038,42 +14065,42 @@ Las funciones de geoprocesamiento sólo están disponibles para capas PostgreSQL Ha fallado la conexión - + Database error Error de la base de datos - + Query Result Resultados de la consulta - + Query Failed Ha fallado la consulta - + No Records Sin registros - + The query you specified results in zero records being returned. Valid PostgreSQL layers must have at least one feature. La consulta que ha especificado devuelve cero registros. Las capas válidas de PostgreSQL deben tener al menos un objeto espacial. - + No Query Ninguna consulta - + You must create a query before you can test it Debe crear una consulta antes de probarlo - + Error in Query Error en la consulta @@ -15085,12 +14112,12 @@ Las funciones de geoprocesamiento sólo están disponibles para capas PostgreSQL %1 - + <p>Failed to get sample of field values using SQL:</p><p>%1</p><p>Error message was: %2</p> <p>No se pudieron obtener valores de muestra del campo usando SQL:</p><p>%1</p><p>El mensaje de error fue: %2</p> - + The where clause returned %n row(s). returned test rows @@ -15099,7 +14126,7 @@ Las funciones de geoprocesamiento sólo están disponibles para capas PostgreSQL - + An error occurred when executing the query: %1 Ocurrió un error al ejecutar la consulta: @@ -15287,7 +14314,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsPluginInstaller Couldn't parse output from the repository - No se pudo analizar la salida del repositorio + No se pudo analizar la salida del repositorio Couldn't open the system plugin directory @@ -15295,106 +14322,106 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Couldn't open the local plugin directory - No se pudo abrir el directorio de complementos local + No se pudo abrir el directorio de complementos local Fetch Python Plugins... - Obtener complementos de Python... + Obtener complementos de Python... Install more plugins from remote repositories - Instalar más complementos desde repositorios remotos + Instalar más complementos desde repositorios remotos Looking for new plugins... - Buscando complementos nuevos... + Buscando complementos nuevos... There is a new plugin available - Hay disponible un complemento nuevo + Hay disponible un complemento nuevo There is a plugin update available - Hay disponible una actualización de complemento + Hay disponible una actualización de complemento QGIS Python Plugin Installer - Instalador de complementos de Python de QGIS + Instalador de complementos de Python de QGIS Error reading repository: - Error al leer el repositorio: + Error al leer el repositorio: Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist: - ¡Nada que eliminar! El directorio de complementos no existe: + ¡Nada que eliminar! El directorio de complementos no existe: Failed to remove the directory: - No se pudo eliminar el directorio: + No se pudo eliminar el directorio: Check permissions or remove it manually - Compruebe los permisos o elimínelo manualmente + Compruebe los permisos o elimínelo manualmente QGIS Plugin Conflict: - + Conflicto de complementos de QGIS: The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Please use the Plugin Installer to remove that older plugin in order to unmask the newer version shipped with this copy of QGIS. - + El Instalador de complementos ha detectado un complemento obsoleto que enmascara una versión más reciente incluida en esta versión de QGIS. Esto probablemente es debido a archivos asociados con una instalación previa de QGIS. Por favor, use el Instalador de complementos para eliminar el complemento antiguo para que no enmascare la versión más nueva incluida en esta copia de QGIS. QgsPluginInstallerDialog QGIS Python Plugin Installer - Instalador de complementos de Python de QGIS + Instalador de complementos de Python de QGIS Error reading repository: - Error al leer el repositorio: + Error al leer el repositorio: all repositories - todos lo repositorios + todos lo repositorios connected - conectado + conectado This repository is connected - Este repositorio está conectado + Este repositorio está conectado unavailable - no disponible + no disponible This repository is enabled, but unavailable - Este repositorio está activado, pero no está disponible + Este repositorio está activado, pero no está disponible disabled - deshabilitado + deshabilitado This repository is disabled - Este repositorio está deshabilitado + Este repositorio está deshabilitado This repository is blocked due to incompatibility with your Quantum GIS version - Este repositorio está bloqueado debido a incompatibilidad con su versión de Quantum GIS + Este repositorio está bloqueado debido a incompatibilidad con su versión de Quantum GIS orphans - huérfanos + huérfanos any status - cualquier estado + cualquier estado not installed @@ -15408,31 +14435,31 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } upgradeable and news - actualizables y nuevos + actualizables y nuevos This plugin is not installed - Este complemento no está instalado + Este complemento no está instalado This plugin is installed - Este complemento está instalado + Este complemento está instalado This plugin is installed, but there is an updated version available - Este complemento está instalado, pero hay disponible una versión actualizada + Este complemento está instalado, pero hay disponible una versión actualizada This plugin is installed, but I can't find it in any enabled repository - Este complemento está instalado, pero no se puede encontrar en ninguno de los repositorios habilitados + Este complemento está instalado, pero no se puede encontrar en ninguno de los repositorios habilitados This plugin is not installed and is seen for the first time - Este complemento no está instalado y se ve por primera vez + Este complemento no está instalado y se ve por primera vez This plugin is installed and is newer than its version available in a repository - Este complemento está instalado y es más nuevo que la versión disponible en un repositorio + Este complemento está instalado y es más nuevo que la versión disponible en un repositorio not installed @@ -15461,183 +14488,183 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } installed version - versión instalada + versión instalada available version - versión disponible + versión disponible That's the newest available version - Esta es la versión más reciente disponible + Esta es la versión más reciente disponible There is no version available for download - No hay ninguna versión disponible para descargar + No hay ninguna versión disponible para descargar only locally available - sólo disponible localmente + sólo disponible localmente Install plugin - Instalar complemento + Instalar complemento Reinstall plugin - Reinstalar complemento + Reinstalar complemento Upgrade plugin - Actualizar complemento + Actualizar complemento Install/upgrade plugin - Instalar/actualizar complemento + Instalar/actualizar complemento Downgrade plugin - Desactualizar complemento + Desactualizar complemento Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer! - ¿Está seguro de que quiere desactualizar el complemento a la última versión disponible? ¡La versión instalada es más nueva! + ¿Está seguro de que quiere desactualizar el complemento a la última versión disponible? ¡La versión instalada es más nueva! Plugin installation failed - Falló la instalación del complemento + Falló la instalación del complemento Plugin has disappeared - El complemento ha desaparecido + El complemento ha desaparecido The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory. Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue. - El complemento parece haber sido instalado, pero no se sabe donde. Probablemente el paquete del complemento contenía un nombre de directorio incorrecto. + El complemento parece haber sido instalado, pero no se sabe donde. Probablemente el paquete del complemento contenía un nombre de directorio incorrecto. Por favor, busque en la lista de complemento instalados. Es casi seguro que lo encontrará ahí, pero no se puede determinar cuál de ellos es. Esto también significa que no se podrá determinar si el complemento está instalado ni informarle de actualizaciones disponibles. Sin embargo, el complemento puede funcionar. Por favor, informe al autor del complemento del problema. Plugin installed successfully - El complemento se instaló correctamente + El complemento se instaló correctamente Plugin uninstall failed - Falló la desinstalación del complemento + Falló la desinstalación del complemento Are you sure you want to uninstall the following plugin? - ¿Está seguro de que quiere desinstalar el siguiente complemento? + ¿Está seguro de que quiere desinstalar el siguiente complemento? Warning: this plugin isn't available in any accessible repository! - Advertencia: este complemento no está disponible en ningún repositorio accesible. + Advertencia: este complemento no está disponible en ningún repositorio accesible. Plugin uninstalled successfully - El complemento se desinstaló correctamente + El complemento se desinstaló correctamente Unable to add another repository with the same URL! - ¡No se puede añadir otro repositorio con la misma URL! + ¡No se puede añadir otro repositorio con la misma URL! Are you sure you want to remove the following repository? - ¿Está seguro de que quiere eliminar el siguiente repositorio? + ¿Está seguro de que quiere eliminar el siguiente repositorio? This plugin is incompatible with your Quantum GIS version and probably won't work. - Este complemento es incompatible con su versión de Quantum GIS y probablemente no funcionará. + Este complemento es incompatible con su versión de Quantum GIS y probablemente no funcionará. This plugin seems to be broken. It has been installed but can't be loaded. Here is the error message: - Este complemento parece estar roto. + Este complemento parece estar roto. Se ha instalado pero no se puede cargar. Aqui está el mensaje de error: Note that it's an uninstallable core plugin - Tenga en cuenta que este es un complemento de núcleo no desinstalable + Tenga en cuenta que este es un complemento del núcleo no desinstalable This plugin is broken - Este complemento está roto + Este complemento está roto This plugin requires a newer version of Quantum GIS - Este complemento necesita una versión más reciente de Quantum GIS + Este complemento necesita una versión más reciente de Quantum GIS This plugin requires a missing module - Este complemento necesita un módulo que falta + Este complemento necesita un módulo que falta Plugin reinstalled successfully - Complemento reinstalado con correctamente + Complemento reinstalado correctamente The plugin is designed for a newer version of Quantum GIS. The minimum required version is: - El complemento está diseñado para una versión más reciente de Quantum GIS. La versión mínima requerida es: + El complemento está diseñado para una versión más reciente de Quantum GIS. La versión mínima requerida es: The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it: - El complemento depende de algunos componentes que faltan en su sistema. Necesita instalar el siguiente módulo de Python para activarlo: + El complemento depende de algunos componentes que faltan en su sistema. Necesita instalar el siguiente módulo de Python para activarlo: The plugin is broken. Python said: - El complemento está roto. Python dijo: + El complemento está roto. Python dijo: The required Python module is not installed. For more information, please visit its homepage and Quantum GIS wiki. - El módulo requerido de Python no está instalado. + El módulo de Python requerido no está instalado. Para más información, por favor visite su página web y el wiki de Quantun GIS. Python plugin installed. Now you need to enable it in Plugin Manager. - Complemento de Python instalado. -Ahora necesita activarlo en el Administrador de complementos. + Complemento de Python instalado. +Ahora es necesario activarlo en el Administrador de complementos. Python plugin reinstalled. You need to restart Quantum GIS in order to reload it. - Complemento de Python reinstalado. + Complemento de Python reinstalado. Tiene que reiniciar Quantum GIS para recargarlo. Python plugin uninstalled. Note that you may need to restart Quantum GIS in order to remove it completely. - Complemento de python desinstalado. Tenga en cuenta que puede necesitar reiniciar Quantum GIS para eliminarlo completamente. + Complemento de python desinstalado. Tenga en cuenta que puede necesitar reiniciar Quantum GIS para eliminarlo completamente. not installed - no instalado + no instalado upgradeable - actualizable + actualizable new! - ¡nuevo! + ¡nuevo! invalid - no válido + no válido installed - + instalado at least - + al menos You are about to add several plugin repositories that are neither authorized nor supported by the Quantum GIS team. Plugin authors generally make efforts to ensure that their work is useful and safe, however, we can assume no responsibility for them. - + Está a punto de añadir varios repositorios de complementos que no están ni autorizados ni mantenidos por el equipo de Quantum GIS. Los autores de complementos normalmente hacen esfuerzos para asegurar que su trabajo es útil y seguro, sin embargo, no podemos asumir ninguna responsabilidad por ellos. @@ -15904,42 +14931,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Los complementos experimentales generalemente no son adecuados para un uso en producción. Estos complementos están en un estado inicial de desarrollo y se deben considerar herramientas «incompletas» o «prueba de concepto». QGIS nt recomienda instalar estos complementos a no ser que quiera usarlos para probarlos.</p></body></html> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Los complementos experimentales generalmente no son adecuados para un uso en producción. Estos complementos están en un estado inicial de desarrollo y se deben considerar herramientas «incompletas» o «prueba de concepto». QGIS nt recomienda instalar estos complementos a no ser que quiera usarlos para probarlos.</p></body></html> QgsPluginInstallerFetchingDialog Success - Éxito + Éxito Resolving host name... - Resolviendo nombre del servidor... + Resolviendo nombre del servidor... Connecting... - Conectando... + Conectando... Host connected. Sending request... - Servidor conectado. Enviando petición... + Servidor conectado. Enviando petición... Downloading data... - Descargando datos... + Descargando datos... Idle - Desocupado + Desocupado Closing connection... - Cerrando conexión... + Cerrando conexión... Error - Error + Error @@ -15974,43 +15001,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsPluginInstallerInstallingDialog Installing... - Instalando... + Instalando... Resolving host name... - Resolviendo nombre del servidor... + Resolviendo nombre del servidor... Connecting... - Conectando... + Conectando... Host connected. Sending request... - Servidor conectado. Enviando petición... + Servidor conectado. Enviando petición... Downloading data... - Descargando datos... + Descargando datos... Idle - Desocupado + Desocupado Closing connection... - Cerrando conexión... + Cerrando conexión... Error - Error + Error Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory: - La descompresión del paquete del complemento falló. Probablemente está roto o falta en el repositorio. Puede que también quiera asegurarse de que tiene permiso de escritura en el directorio de complementos: + La descompresión del paquete del complemento falló. Probablemente está roto o falta en el repositorio. Puede que también quiera asegurarse de que tiene permiso de escritura en el directorio de complementos: Aborted by user - Cancelado por el usuario + Cancelado por el usuario @@ -16018,7 +15045,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QGIS Python Plugin Installer - Instalador de complementos de Python de QGIS + Instalador de complementos de Python de QGIS @@ -16035,7 +15062,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsPluginInstallerPluginErrorDialog no error message received - no se recivió ningún mensaje de error + no se recibió ningún mensaje de error @@ -16145,7 +15172,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } To enable / disable a plugin, click its checkbox or description - Para activar /desactivar un complemento, pulse en su casilla o descripción + Para activar/desactivar un complemento, pulse en su casilla o descripción @@ -16394,7 +15421,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Thin plate spline (TPS) - + ten @@ -16532,72 +15559,72 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } No se puede acceder a la relación - + No suitable key column in table No hay una columna de clave adecuada - + and y - + Unable to find a key column No se puede encontrar una columna de clave - + and is suitable. y es adecuada. - + and has a suitable constraint) y tiene la reserva adecuada) - + and does not have a suitable constraint) y no tiene la reserva adecuada) - + No suitable key column in view No hay una columna de clave adecuada en la vista - + Unknown geometry type Tipo de geometría desconocido - + Unable to get feature type and srid No se ha podido obtener el tipo ni el srid del objeto espacial - + Error while adding features Error al añadir objetos espaciales - + Error while deleting features Error al borrar objetos espaciales - + Error while adding attributes Error al añadir atributos - + Error while deleting attributes Error al borrar atributos - + Error while changing attributes Error al cambiar atributos @@ -16607,7 +15634,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } error inesperado de PostgreSQL - + Error while changing geometry values Error al cambiar los valores de la geometría @@ -16636,88 +15663,88 @@ SQL: %2 - + smallint (16bit) - + entero pequeño (16bit) - + integer (32bit) - + entero (32bit) - + integer (64bit) - + entero (64bit) - + numeric - + numérico - + decimal - + decimal - + real - + real - + double - + doble - + char - + varchar - + text - + texto - + The unique index on column '%1' is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. El índice único de la columna '%1' no es adecuado porque QGIS actualmente no admite columnas de tipo no-int4 como claves de la tabla. - + The unique index based on columns %1 is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. El índice único basado en las columnas %1 no es adecuado porque QGOS actualmente no admite múltiples columnas como clave de la tabla. - + '%1' derives from '%2.%3.%4' '%1' procede de '%2.%3.%4' - + and is not suitable (type is %1) y no es adecuado (el tipo es %1) - + Note: '%1' initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. Nota: '%1' inicialmente parecía adecuado, pero no contiene datos únicos, así que no lo es. - + The view '%1.%2' has no column suitable for use as a unique key. Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: @@ -16726,19 +15753,19 @@ QGIS requiere que la vista tenga una columna que se pueda usar como clave únic La vista que seleccionó tiene las siguientes columnas, ninguna de las cuales cumple las condiciones anteriores: - + Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Qgis does not currently support. La columna %1 en %2 tiene una geometría de tipo %3, que QGIS actualmente no admite. - + Qgis was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was: QGIS fue incapaz de determinar el tipo y SRID de la columna %1 en %2. El registro de la comunicación con la base de datos fue: - + The table has no column suitable for use as a key. Qgis requires that the table either has a column of type @@ -16757,12 +15784,12 @@ columna CTID con un número de bloqueo de 16bits. QgsPostgresProvider::Conn - + No GEOS Support! ¡Sin capacidad para GEOS! - + Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) @@ -16772,12 +15799,12 @@ Instale PostGIS con capacidad para GEOS (http://geos.refractions.net) - + No PostGIS Support! ¡Sin capacidad para PostGIS! - + Your database has no working PostGIS support. Su base de datos no tiene capacidad para trabajar con PostGIS. @@ -16943,7 +15970,7 @@ Instale PostGIS con capacidad para GEOS (http://geos.refractions.net) save absolute paths - + guardar rutas absolutas @@ -17165,241 +16192,241 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsRasterLayer - - - - + + + + Not Set No establecido - + Driver: Controlador: - + Dataset Description Descripción del conjunto de datos - + Dimensions: Dimensiones: - + No Data Value Valor sin datos - + Data Type: Tipo de datos: - + GDT_Byte - Eight bit unsigned integer GDT_Byte - Entero natural de 8 bits - + GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer GDT_UInt16 - Entero natural de 16 bits - + GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer GDT_Int16 - Número entero de 16 bits - + GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer GDT_UInt32 - Entero natural de 32 bits - + GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer GDT_Int32 - Número entero de 32 bits - + GDT_Float32 - Thirty two bit floating point GDT_Float32 - Número de coma flotante de 32 bits - + GDT_Float64 - Sixty four bit floating point GDT_Float64 - Número de coma flotante de 64 bits - + GDT_CInt16 - Complex Int16 GDT_CInt16 - Número complejo Int16 - + GDT_CInt32 - Complex Int32 GDT_CInt32 - Número complejo Int32 - + GDT_CFloat32 - Complex Float32 GDT_CFloat32 - Número conplejo Float32 - + GDT_CFloat64 - Complex Float64 GDT_CFloat64 - Número complejo Float64 - + Could not determine raster data type. No se pudo determinar el tipo de datos ráster. - + Pyramid overviews: Pirámides: - + Layer Spatial Reference System: Sistema de referencia espacial de la capa: - + Origin: Origen: - + Pixel Size: Tamaño de píxel: - - + + Band Banda - + Band No Número de banda - + No Stats No hay estadísticas - + No stats collected yet Todavía no se han recogido estadísticas - + Min Val Valor mínimo - + Max Val Valor máximo - + Range Intervalo - + Mean Media - + Sum of squares Suma de cuadrados - + Standard Deviation Desviación estándar - + Sum of all cells Suma de todas las celdas - + Cell Count Número de celdas - + Average Magphase Fase magnética (Magphase) media - + Average Media - + out of extent fuera de la extensión - + null (no data) nulo (sin datos) - + NoDataValue not set No se ha establecido el valor sin datos (NoDataValue) - + Band %1 Banda %1 - + %1 and all other files (*) %1 y todos los demás archivos (*) - + X: %1 Y: %2 Bands: %3 X: %1 Y: %2 Bandas: %3 - + Project Spatial Reference System: Sistema de referencia espacial del proyecto: - + QgsRasterLayer created Se ha creado QgsRasterLayer - + Retrieving stats for %1 Recopilando estadísticas de %1 - + Calculating stats for %1 Calculando estadísticas de %1 - + Retrieving using %1 Recopilando usando %1 @@ -17485,7 +16512,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. - La creación de pirámides no es soportada en este tipo de ráster. + La creación de pirámides no se admite en este tipo de ráster. @@ -17627,11 +16654,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } No-Data Value: Not Set Valor sin datos: no establecido - - - Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. - - @@ -17778,8 +16800,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Estilo guardado + Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression. - La construcción de vistas de pirámides internas no está admitida en capas ráster con compresión JPEG. + La construcción de vistas de pirámides internas no está admitida en capas ráster con compresión JPEG. @@ -18264,12 +17287,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. - + Especificar el sistema de referencia de coordenadas de la geometría de la capa. Specify... - + Especificar... @@ -18935,17 +17958,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Layer Order - + Orden de capas Layer - Capa + Capa Style - + Estilo @@ -19048,117 +18071,112 @@ El error fue: QgsSingleSymbolDialog - + Solid Line Línea continua - + Dash Line Línea de rayas - + Dot Line Línea de puntos - + Dash Dot Line Línea de rayas y puntos - + Dash Dot Dot Line Línea de raya punto punto - + No Pen Sin dibujo - + No Brush Sin relleno - + Solid Sólido - - Refresh markers - - - - + Horizontal Horizontal - + Vertical Vertical - + Cross Cruz - + BDiagonal Diagonal atrás - + FDiagonal Diagonal adelante - + Diagonal X Diagonal X - + Dense1 Denso 1 - + Dense2 Denso 2 - + Dense3 Denso 3 - + Dense4 Denso 4 - + Dense5 Denso 5 - + Dense6 Denso 6 - + Dense7 Denso 7 - + Texture Textura @@ -19171,70 +18189,60 @@ El error fue: Símbolo único - - Symbol field - - - - + Size Tamaño - + Point Symbol Símbolo de punto - + Area scale field Campo de escala de área - + Rotation field Campo de rotación - + Style Options Opciones de estilo - + ... ... - + Outline style Estilo de línea exterior - + Outline color Color de línea exterior - + Outline width Anchura de línea exterior - + Fill color Color de relleno - + Fill style Estilo de relleno - - - Size in map units - - Label @@ -19315,17 +18323,17 @@ El error fue: Text - + Texto Double - + Doble Integer - Entero + Entero @@ -20043,72 +19051,70 @@ para este archivo shape en la lista de archivos del diálogo principal. QgsTINInterpolatorDialog - + Linear interpolation Interpolación lineal - - - Save triangulation to file - - QgsTINInterpolatorDialogBase - - Triangle based interpolation - Interpolación basada en triángulos - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt;">This interpolator provides different methods for interpolation in a triangular irregular network (TIN).</p></body></html> - - - - - Export triangulation to shapefile after interpolation - - - - - ... - ... + + Triangle based interpolation + Interpolación basada en triángulos + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This interpolator provides different methods for interpolation in a triangular irregular network (TIN).</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Este interpolador proporciona diferentes métodos para la interpolación en una red triangular irregular (TIN).</p></body></html> - + Interpolation method: Método de interpolación: + + QgsTabWidget + + + + Tab text + Texto de pestaña + + + + + Enter new tab text: + Introduzca el nuevo texto de pestaña: + + + + + Canvas %1 + Lienzo %1 + + QgsUniqueValueDialog - + default - + predeterminado - + Confirm Delete Confirmar borrado - + The classification field was changed from '%1' to '%2'. Should the existing classes be deleted before classification? El campo de clasificación se cambió de '%1' a '%2'. @@ -20152,46 +19158,41 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Reset Colors Restablecer colores - - - Restrict changes to common properties - - QgsVectorLayer - + ERROR: no provider ERROR: ningún proveedor - + ERROR: layer not editable ERROR: capa no editable - + SUCCESS: attribute %1 was added. ÉXITO: se añadió el atributo %1. - + ERROR: attribute %1 not added ERROR: no se añadió el atributo %1 - + No renderer object Ningún objeto renderizador - + Classification field not found No se ha encontrado el campo de clasificación - + SUCCESS: %n attribute(s) deleted. deleted attributes count @@ -20200,7 +19201,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - + ERROR: %n attribute(s) not deleted. not deleted attributes count @@ -20209,7 +19210,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - + SUCCESS: %n attribute(s) added. added attributes count @@ -20218,7 +19219,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - + ERROR: %n new attribute(s) not added not added attributes count @@ -20227,7 +19228,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - + SUCCESS: %n attribute value(s) changed. changed attribute values count @@ -20236,7 +19237,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - + ERROR: %n attribute value change(s) not applied. not changed attribute values count @@ -20245,7 +19246,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - + SUCCESS: %n feature(s) added. added features count @@ -20254,7 +19255,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - + ERROR: %n feature(s) not added. not added features count @@ -20263,7 +19264,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - + SUCCESS: %n geometries were changed. changed geometries count @@ -20272,7 +19273,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - + ERROR: %n geometries not changed. not changed geometries count @@ -20281,7 +19282,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - + SUCCESS: %n feature(s) deleted. deleted features count @@ -20290,7 +19291,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - + ERROR: %n feature(s) not deleted. not deleted features count @@ -20299,7 +19300,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - + Unknown renderer Renderizador desconocido @@ -20307,307 +19308,316 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsVectorLayerProperties - - + + Single Symbol Símbolo único - - + + Graduated Symbol Símbolo graduado - - + + Continuous Color Color graduado - - + + Unique Value Valor único - + This button opens the PostgreSQL query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer Este botón abre el constructor de consultas de PostgreSQL y permite crear un subconjunto de objetos espaciales para mostrar en la vista del mapa, en vez de mostrarlos todos - + The query used to limit the features in the layer is shown here. This is currently only supported for PostgreSQL layers. To enter or modify the query, click on the Query Builder button Aquí se muestra la consulta usada para limitar los objetos espaciales de las capas. Esto actualmente sólo está soportado para capas PostgreSQL. Para introducir o modificar la consulta, pulse el botón Constructor de consultas - - + + Spatial Index Índice espacial - + Creation of spatial index failed Ha fallado la creación del índice espacial - + General: General: - + Extents: Extensión: - + In layer spatial reference system units : En unidades del sistema espacial de referencia de la capa: - - + + In project spatial reference system units : En unidades del sistema espacial de referencia del proyecto: - + Layer Spatial Reference System: Sistema de referencia espacial de la capa: - + Attribute field info: Información del campo del atributo: - + Field Campo - + Type Tipo - + Length Tamaño - + Precision Precisión - + Comment Comentario - - + + Default Style Estilo predeterminado - - - - + + + + QGIS Layer Style File (*.qml) Archivo de estilo de capa de QGIS (*.qml) - - + + QGIS QGIS - + id ID - + name nombre - + type tipo - + length longitud - + precision precisión - + comment comentario - + edit widget + values - valores + valores - + alias - + alias + line edit - edición de línea + edición de línea + unique values - valores únicos + valores únicos + unique values (editable) - valores únicos (editable) + valores únicos (editable) + value map - mapa de valor + mapa de valor + classification - clasificación + clasificación + range (editable) - intervalo (editable) + intervalo (editable) + range (slider) - intervalo (deslizador) + intervalo (deslizador) + file name - nombre de archivo + nombre de archivo + + + + enumeration + enumeración - + + immutable + inmutable + + + Name conflict Conflicto de nombres - + The attribute could not be inserted. The name already exists in the table. No se pudo insertar el atributo. El nombre ya existe en la tabla. - + Added attribute - + Atributo añadido - + Deleted attribute - + Atributo borrado - + Creation of spatial index successful Creación de índice espacial correcta - - + + Saved Style Estilo guardado - + Transparency: %1% Transparencia: %1% - - Enumeration - - - - - Immutable - - - - + Layer comment: %1 Comentario de la capa: %1 - + Storage type of this layer: %1 Tipo de almacenamiento de esta capa: %1 - + Source for this layer: %1 Origen de esta capa: %1 - + Geometry type of the features in this layer: %1 Tipo de geometría de los objetos espaciales de esta capa: %1 - + The number of features in this layer: %1 Número de objetos espaciales de esta capa: %1 - + Editing capabilities of this layer: %1 Posibilidades de edición de esta capa: %1 - - + + xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4 xMín,yMín %1,%2 : xMáx,yMáx %3,%4 - + Project (Output) Spatial Reference System: Sistema de referencia espacial del proyecto (salida): - + (Invalid transformation of layer extents) (Transformación no válida de la extensión de la capa) - + Load layer properties from style file (.qml) Cargar propiedades de la capa de archivo de estilo (.qml) - - + + Unknown style format: %1 Formato de estilo desconocido: %1 - + Save layer properties as style file (.qml) Guardar propiedades de la capa como archivo de estilo (.qml) @@ -20658,12 +19668,12 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. - + Especificar el sistema de referencia de coordenadas de la geometría de la capa. Specify CRS - + Especificar SRC @@ -21027,7 +20037,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Request is for an optional operation that is not supported by the server. - La solicitud es para una operación opcional no soportada por el servidor. + La solicitud es para una operación opcional no admitida por el servidor. @@ -21430,22 +20440,6 @@ URL probada: %1 Alt+C - - SelectionFeature - - - - Node tool - - - - - - Result geometry is invalid. Reverting last changes. - - - - SimplifyLineDialog @@ -21469,68 +20463,68 @@ URL probada: %1 Undo/Redo - + Deshacer/Rehacer Undo - + Deshacer Redo - + Rehacer VisualDialog Please specify input vector layer - Por favor, especifique la capa vectorial de entrada + Por favor, especifique la capa vectorial de entrada Check geometry validity - Comprobar validez de geometría + Comprobar validez de geometría List unique values - Listar valores únicos + Listar valores únicos Nearest neighbour analysis - Análisis de vecinos más próximos + Análisis de vecinos más próximos Please specify input field - + Por favor, especifique el campo de entrada Geometry errors - + Errores de geometría Total encountered errors - + Total de errores encontrados Unique values - + Valores únicos Total unique values - + Total de valores únicos Basics statistics - + Estadísticas básicas Statistics output - + Salida de estadísticas Nearest neighbour statistics - + Estadísticas de vecinos más próximos @@ -21655,32 +20649,32 @@ Para ayuda envíe un correo a scala@itc.cnr.it eVis Database Connection - + Conexión a base de datos eVis eVis Event Id Tool - + Herramienta de ID de eventos eVis eVis Event Browser - + Explorador de eventos eVis Create layer from a database query - + Crear capa a partir de una consulta de base de datos Open an Event Browers and display the selected feature - + Abrir un Explorador de eventos y mostrar el objeto espacial seleccionado Open an Event Browser to explore the current layer's features - + Abrir un Explorador de eventos para explorar los objetos espaciales de la capa actual @@ -21689,86 +20683,96 @@ Para ayuda envíe un correo a scala@itc.cnr.it Undefined - + Indefinido No predefined queries loaded - + No se han cargado consultas predefinidas - - - + + + Open File - + Abrir archivo New Database connection requested... - + Solitada nueva conexión a base de datos... Error: You must select a database type - + Error: debe seleccionar un tipo de base de datos Error: No host name entered - + Error: no se ha introducido ningún nombre de servidor Error: No database name entered - + Error: no se ha introducido ningún nombre de base de datos - Connection to [%1.%2] established - + Connection to + Conexión a - - Connection to [%1.%2] failed: %3 - + + established + establecida - - Error: Unabled to open file [%1] - + + connected + conectado - - Error: Query failed: %1 - + + Tables + Tablas - - Error: Could not create temporary file, process halted - + + Connection to [ + La conexión a [ - - connected - conectado + + ] failed: + ] ha fallado: - - Tables - + + Error: Parse error at line %1, column %2: %3 + Error: error de análisis en la línea %1, columna %2: %3 - - Error: Parse error at line %1, column %2: %3 - + + Error: Unabled to open file + Error: no se puede abrir el archivo + + + + Error: Query failed: + Error: falló la consulta: + + + + Error: Counld not create temporary file, process halted + Error: no se pudo crear el archivo temporal, se ha detenido el proceso - + Error: A database connection is not currently established - + Error: no hay ninguna conexión con base de datos establecida actualmente @@ -21777,37 +20781,37 @@ Para ayuda envíe un correo a scala@itc.cnr.it Database Connection - + Conexión a base de datos + + + + Predfined Queries + Consultas predefinidas Load predefined queries - + Cargar consultas predefinidas Loads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide. - + Carga un archivo XML con consultas predefinidas. Usar la ventana Abrir archivo para localizar el archivo XML que contiene una o más consultas predefinidas usando el formato descrito en la guía de usuario. The description of the selected query. - - - - - Predefined Queries - + La descripción de la consulta seleccionada. - Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window. - + Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified form the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window. + Seleccionar la consulta predefinida que quiere usar de la lista desplegable que contiene las consultas identificadas en el archivo cargado usando el icono Abrir archivo de arriba. Para ejecutar la consulta necesita pulsar en la pestaña Consulta SQL. La consulta se introducirá automáticamente en la ventana de consultas. not connected - + no conectado @@ -21815,107 +20819,110 @@ Para ayuda envíe un correo a scala@itc.cnr.it p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Connection Status: </span></p></body></html> - + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Estado de la conexión: </span></p></body></html> Database Host - + Servidor de bases de datos Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available. - + Introduzca el servidor de bases de datos. Si el servidor reside en su escritorio debería introducir ¨localhost¨. Si ha seleccionado ¨MSAccess¨ como tipo de base de datos esta opción no estará disponible. Password to access the database. - + Contraseña para acceder a la base de datos. Enter the name of the database. - + Introduzca el nombre de la base de datos. Username - Nombre de usuario + Nombre de usuario Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used. - + Introduzca el puerto por el que se debe acceder a la base de datos si se usa una base de datos MYSQL. Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established. - + Conectar a la base de datos usando los parámetros seleccionados arriba. Si la conexión tiene éxito se mostrará un mensaje en la Consola de salida de debajo indicando que se estableció la conexión. Connect - Conectar + Conectar User name to access the database. - + Nombre de usuario para acceder a la base de datos. Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu. - + Seleccionar el tipo de base de datos de la lista de bases de datos admitidas en el menú desplegable. Database Name - + Nombre de la base de datos Password - Contraseña + Contraseña Database Type - + Tipo de base de datos Port - Puerto + Puerto SQL Query - + Consulta SQL Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below. - + Ejecutar la consulta introducida arriba. El estado de la consulta se mostrará en la Consola de salida de debajo. Run Query - + Ejecutar consulta Enter the query you want to run in this window. - + Introduzca la consulta que quiere ejecutar en esta ventana. A window for status messages to be displayed. - + Una ventana para mostrar mensajes de estado. Output Console - + Consola de salida @@ -21923,37 +20930,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Database File Selection - + Selección de archivo de base de datos The name of the field that contains the Y coordinate of the points. - + El nombre del campo que contiene la coordenada Y de los puntos. The name of the field that contains the X coordinate of the points. - + El nombre del campo que contiene la coordenada X de los puntos. Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS. - + Introduzca el nombre de la nueva capa que se creará y mostrará en QGIS. Y Coordinate - Coordenada Y + Coordenada Y X Coordinate - Coordenada X + Coordenada X Name of New Layer - + Nombre de la nueva capa @@ -21961,17 +20968,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Generic Event Browser - + Explorador genérico de eventos Field - Campo + Campo Value - Valor + Valor @@ -21979,61 +20986,80 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Warning - Atención + Atención This tool only supports vector data - + Esta herramienta sólo admite datos vectoriales No active layers found - + No se han encontrado capas activas Error - Error + Error Unable to connect to either the map canvas or application interface - + No se puede conectar con el lienzo del mapa o con la interfaz de la aplicación An invalid feature was received during initialization - + Se recibió un objeto no válido durante la inicialización - - Event Browser - Displaying records 01 of %1 - + + + Event Browser - Displaying records 01 of + Explorador de eventos - Mostrando registros 01 de + + + + Attribute Contents + Contenido de los atributos - + + - Event Browser - Displaying records %1 of %2 - + + + + + + Event Browser - Displaying records + Explorador de eventos - Mostrando registros - - Attribute Contents - + + + + + + + + + of + de - + Select Application - + Seleccionar aplicación - + All ( * ) - + Todo ( * ) @@ -22046,47 +21072,47 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display. - + Usar el botón Anterior para mostrar la foto anterior cuando haya más de una foto disponible para visualizar. Previous - + Anterior Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display. - + Usar el botón Siguiente para mostrar la foto siguiente cuando haya más de una foto disponible para visualizar. Next - + Siguiente All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green. - + Toda la información de atributos del punto asociado con la foto que se está viendo se muestra aquí. Si el tipo de archivo al que hace referencia el registro que se está mostrando no es una imagen pero es un tipo de archivo definido en la pestaña “Configurar aplicaciones externas” cuando haga doble clic en el valor del campo que contiene la ruta al archivo se abrirá la aplicación para ver u oir el contenido del archivo. Si se reconoce la extensión del archivo los datos de los atributos se mostrarán en verde. 1 - 1 + 1 Image display area - + Área de visualización de imágenes Display area for the image. - + Área de visualización para la imagen. Options - Opciones + Opciones @@ -22094,32 +21120,35 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Save?</span></p></body></html> - + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">¿Guardar?</span></p></body></html> Attribute Containing Path to File - + Atributo que contiene la ruta al archivo Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path. - + Usar la lista desplegable para seleccionar el campo que contiene la ruta al directorio que contiene la imagen. Puede ser una ruta absoluta o relativa. - If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below. - + If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below. + Si se marca, la ruta a la imagen se definirá añadiendo el valor del campo seleccionado en la lista desplegable “Atributo que contiene la ruta a la imagen” a la “Ruta base” definida más abajo. Path Is Relative - + La ruta es relativa If checked, the relative path values will be saved for the next session. - + Si se marca, los valores de la ruta relativa se guardarán para la siguiente sesión. @@ -22129,53 +21158,53 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Reset to default - + Restablecer al predeterminado Resets the values on this line to the default setting. - + Restablece los valores de esta línea a la configuración predeterminada. If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image. - + Si se marca se mostrará una flecha apuntando a la dirección definida por el valor del campo seleccionado en la lista desplegable de la derecha en la ventana de QGIS encima del punto para esta imagen. Display Compass Bearing - + Mostrar rumbo de la brújula Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image. This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired. - + Usar la lista desplegable para seleccionar el campo que contiene el rumbo de la brújula para la imagen. Este rumbo normalmente indica la dirección a la que apuntaba la cámara cuando se tomó la imagen. If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session. - + Si se marca, el valor de Mostrar rumbo de la brújula se guardará para la próxima sesión. Compass Offset - + Desplazamiento de la brújula A value to be added to the compass bearing. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. - + Un valor para añadir al rumbo de la brújula. Esto le permite compensar la declinación (ajustar rumbos tomados con brújulas magnéticas al Norte verdadero). Las declinaciones Este se deben introducir usando valores positivos y las declinaciones Oeste usando valores negativos. Define the compass offset using a field from the vector layer attribute table. - + Definir el desplazamiento de la brújula usando un campo de la tabla de atributos de la capa vectorial. From Attribute - + De atributo @@ -22209,18 +21238,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Base Path - - - Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information. - - - - If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter. + + Base path @@ -22233,6 +21256,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } If checked, the Base Path will be saved for the next session. + + + Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information. + + If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file. @@ -22256,6 +21284,11 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) Clears the check-box on this line. + + + If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter. + + Apply Path to Image rules when loading docs in external applications @@ -22317,39 +21350,39 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) Zoom in - Acercar zum + Acercar zum - Zoom in to see more detail. - + Zoom in to see more detal. + Acercar zum para ver más detalle. Zoom out - Alejar zum + Alejar zum Zoom out to see more area. - + Alejar zum para ver más área. Zoom to full extent - + Zum a toda la extensión Zoom to display the entire image. - + Zum para mostrar toda la imagen. fTools Quantum GIS version detected: - Versión de Quantun GIS detectada: + Versión de Quantun GIS detectada: This version of fTools requires at least QGIS version 1.0.0 @@ -22361,43 +21394,43 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) &Tools - Herramien&tas + Herramien&tas &Analysis Tools - Herramientas de &análisis + Herramientas de &análisis Distance matrix - Matriz de distancia + Matriz de distancia Sum line lengths - Sumar longitud de líneas + Sumar longitud de líneas Points in polygon - Puntos en polígonos + Puntos en polígonos Basic statistics - Estadísticas básicas + Estadísticas básicas List unique values - Listar valores únicos + Listar valores únicos Nearest neighbour analysis - Análisis de vecinos más próximos + Análisis de vecinos más próximos Mean coordinate(s) - Coordenada(s) media + Coordenada(s) media Line intersections - Intersecciones de líneas + Intersecciones de líneas &Sampling Tools @@ -22406,43 +21439,44 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) This version of fTools requires at least QGIS version 1.0.0 Plugin will not be enabled. - + Esta versión de fTools requiere como mínimo la versión 1.0.0 de QGIS +El complemento no estará activado. &Research Tools - + Herramientas de &investigación Random selection - Selección aleatoria + Selección aleatoria Random selection within subsets - Selección aleatoria dentro de subconjuntos + Selección aleatoria dentro de subconjuntos Random points - Puntos aleatorios + Puntos aleatorios Regular points - Puntos regulares + Puntos regulares Vector grid - Cuadrícula vectorial + Cuadrícula vectorial Select by location - Seleccionar por localización + Seleccionar por localización Polygon from layer extent - + Polígono de la extensión de la capa &Geoprocessing Tools - Herramientas de &geoproceso + Herramientas de &geoproceso Convex hull(s) @@ -22450,99 +21484,99 @@ Plugin will not be enabled. Buffer(s) - Buffer(s) + Buffer(s) Intersect - Intersección + Intersección Union - Unión + Unión Symetrical difference - Diferencia simétrica + Diferencia simétrica Clip - Cortar + Cortar Dissolve - Disolver + Disolver Difference - Diferencia + Diferencia G&eometry Tools - Herramientas de g&eometría + Herramientas de g&eometría Export/Add geometry columns - Exportar/Añadir columnas de geometría + Exportar/Añadir columnas de geometría Check geometry validity - Comprobar validez de geometría + Comprobar validez de geometría Polygon centroids - Centroides de polígonos + Centroides de polígonos Delaunay triangulation - + Triangulación de Delaunay Extract nodes - Extraer nodos + Extraer nodos Simplify geometries - Simplificar geometrías + Simplificar geometrías Multipart to singleparts - Multiparte a partes sencillas + Multiparte a partes sencillas Singleparts to multipart - Partes sencillas a multiparte + Partes sencillas a multiparte Polygons to lines - Polígonos a líneas + Polígonos a líneas &Data Management Tools - Herramientas de gestión de &datos + Herramientas de gestión de &datos Export to new projection - Exportar a una nueva proyección + Exportar a una nueva proyección Define current projection - Definir la proyección actual + Definir la proyección actual Join attributes - Unir atributos + Unir atributos Join attributes by location - Unir atributos por localización + Unir atributos por localización Split vector layer - Dividir capa vectorial + Dividir capa vectorial fTools Information - + Información de fTools About fTools @@ -22571,58 +21605,58 @@ Plugin will not be enabled. statResult Max. len. : - + Long. máx. : Min. len. : - + Long. mín. : Mean. len : - + Long. media : Filled : - + Relleno : Empty : - + Vacío : N : - + N : visualThread Observed mean distance : - + Distancia media observada : Expected mean distance : - + Distancia media esperada : Nearest neighbour index : - + Índice de vecinos más próximos : Feature %1 contains an unnested hole - + El objeto espacial %1 contiene un agujero no anidado Feature %1 is not closed - + El objeto espacial %1 no está cerrado Feature %1 is self intersecting - + El objeto espacial %1 intersecciona consigo mismo Feature %1 has incorrect node ordering - + El objeto espacial %1 tiene un orden de nodos incorrecto