Expand Up
@@ -508,7 +508,7 @@ Denne tabel er essentiel for mange GIS-programmer til optælling af tabeller.</t
</message>
<message>
<source>"{0}" not found</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation>"{0}" ikke fundet </translation>
</message>
<message>
<source>Filename:</source>
Expand Down
Expand Up
@@ -1109,59 +1109,59 @@ Forespørgsel:
<translation>Resultat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="177 "/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="180 "/>
<source>Load as new layer</source>
<translation>Indlæs som nyt lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="197 "/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="200 "/>
<source>Column with unique
integer values</source>
<translation>Kolonne med unikke talværdier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="221 "/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="224 "/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Geometrikolonne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="263 "/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="266 "/>
<source>Retrieve
columns</source>
<translation>Hent kolonner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="275 "/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="278 "/>
<source>Layer name (prefix)</source>
<translation>Lagnavn (præfiks)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="298 "/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="301 "/>
<source>Type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="308 "/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="311 "/>
<source>Vector</source>
<translation>Vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="318 "/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="321 "/>
<source>Raster</source>
<translation>Raster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="344 "/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="347 "/>
<source>Load now!</source>
<translation>Hent nu!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="356 "/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="359 "/>
<source><html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p>Undgå at udvælge objekter via ID. Indimellem - især ved tunge forespørgsler/views - kan det være meget hurtigere at hente data sekventielt i stedet for at vælge objekter via ID.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="359 "/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="362 "/>
<source>Avoid selecting by feature id</source>
<translation>Undgå at udvælge objekter via ID</translation>
</message>
Expand Down
Expand Up
@@ -5597,7 +5597,7 @@ Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
</message>
<message>
<source>Symmetrical difference</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation>Symmetrisk forskel </translation>
</message>
<message>
<source>Symetrical difference</source>
Expand Down
Expand Up
@@ -6651,7 +6651,7 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</sou
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1131"/>
<source>New Shapefile Layer...</source>
<translation>Nyt Shape fil lag...</translation>
<translation>Nyt Shapefil- lag...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1134"/>
Expand Down
Expand Up
@@ -6724,9 +6724,8 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</sou
<translation>Tilføj Oracle Spatial-lag...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1236"/>
<source>Add WMS Layer...</source>
<translation>Tilføj WMS-lag...</translation>
<translation type="obsolete" >Tilføj WMS-lag...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1239"/>
Expand Down
Expand Up
@@ -7075,6 +7074,11 @@ Virker på det aktuelle redigérbare lag</translation>
<source>Exit QGIS</source>
<translation>Afslut QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1236"/>
<source>Add WMS/WMTS Layer...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1272"/>
<source>Save for Selected Layer(s)</source>
Expand Down
Expand Up
@@ -9663,12 +9667,12 @@ Error(%2): %3</source>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="388"/>
<source>no available replacement for internal fieldname ogc_fid found</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation>ingen tilgængelig erstatning for internt feltnavn ogc_fid fundet </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="393"/>
<source>Reserved attribute name ogc_fid replaced with %1</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation>Reserveret attributnavn ogc_fid erstattet med %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="416"/>
Expand Down
Expand Up
@@ -9753,7 +9757,7 @@ Kun %1 af %2 objekter skrevet.</translation>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1139"/>
<source>DBF file</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation>DBF-fil </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1146"/>
Expand Down
Expand Up
@@ -11738,47 +11742,47 @@ SQL: %1</translation>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/dockModel.cpp" line="24"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished" >Fejl</translation>
<translation>Fejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/dockModel.cpp" line="24"/>
<source>Layer</source>
<translation type="unfinished" >Lag</translation>
<translation>Lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/dockModel.cpp" line="24"/>
<source>Feature ID</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation>Objekt-ID </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1652"/>
<source>empty response</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation>tomt svar </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1658"/>
<source>WFS service exception:%1</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation>Fejl fra WFS-tjeneste: %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1664"/>
<source>unsuccessful service response: %1</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation>ugyldigt svar fra tjeneste: %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1671"/>
<source>WFS exception report (code=%1 text=%2)</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation>Rapport over WFS-fejl (kode=%1 tekst=%2) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1672"/>
<source>missing</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation>mangler </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1678"/>
<source>unhandled response: %1</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation>ubehandlet svar: %1 </translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down
Expand Up
@@ -13002,24 +13006,25 @@ Kontakt udviklerne af programmet.</translation>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4247"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4253"/>
<source>Commit errors</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation>Commit-fejl </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4248"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4254"/>
<source>Could not commit changes to layer %1</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation>Kunne ikke gemme ændringer til lag %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4256"/>
<source>Errors: %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Fejl: %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4262"/>
<source>Show more</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation>Vis mere </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4309"/>
Expand Down
Expand Up
@@ -18684,7 +18689,7 @@ Prøv venligst en lavere opløsning eller en mindre papirstørrelse</translation
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="181"/>
<source>Image search paths</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation>Søgestier til billeder </translation>
</message>
<message>
<source>Loading SVG previews...</source>
Expand Down
Expand Up
@@ -20154,12 +20159,12 @@ Prøv venligst en lavere opløsning eller en mindre papirstørrelse</translation
<message>
<location filename="../src/core/qgscontexthelp.cpp" line="83"/>
<source>Error starting help viewer [%1]</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation>Fejl ved opstart af hjælpeviser [%1] </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscontexthelp.cpp" line="83"/>
<source>Context help</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation>Kontekstafh. hjælp </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscontexthelp.cpp" line="91"/>
Expand Down
Expand Up
@@ -20928,7 +20933,7 @@ og den aktuelle fil er [%3]</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="500"/>
<source><b>Current definition %1:</b><br>%2</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation><b>Aktuel definition %1:</b><br>%2 </translation>
</message>
<message>
<source><b>Current definition%1:</b><br>%2</source>
Expand Down
Expand Up
@@ -21865,7 +21870,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="129"/>
<source>Use one or more characters as the delimiter, or choose a different delimiter type</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation>Brug et eller flere tegn som afgrænser, eller vælg en anden afgrænsertype </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="139"/>
Expand Down
Expand Up
@@ -22176,7 +22181,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="518"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="521"/>
<source>The file is a comma separated value file, fields delimited by commas and quoted by "</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation>Filen er en kommasepareret værdi-fil, felter afgrænses af kommaer og citeres med " </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="524"/>
Expand All
@@ -22193,7 +22198,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="562"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="565"/>
<source>Each line in the file is split using a regular expression to define the end of each field</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation>Hver linje i filen er opdelt vha. et regulært udtryk, som definerer slutningen på hvert felt </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="568"/>
Expand Down
Expand Up
@@ -23814,7 +23819,7 @@ Udtrykket er udgyldigt, se (mere info) for detaljer</translation>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="297"/>
<source>Type name</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation>Typenavn </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="298"/>
Expand Down
Expand Up
@@ -26450,12 +26455,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="140"/>
<source>GML Getfeature network request failed with error: %1</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation>Fejl ved GML Getfeature-netværksforespørgsel: %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="141"/>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished" >Netværk</translation>
<translation>Netværk</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down
Expand Up
@@ -29497,7 +29502,7 @@ på linje %2 kolonne %3</translation>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="45"/>
<source>%1 of %2 bad layers were not fixable.</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation>%1 af %2 ugyldige lag kunne ikke fikses. </translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 bad layers were not not fixable.</source>
Expand Down
Expand Up
@@ -29921,7 +29926,7 @@ Der er måske et problem med din netværksforbindelse, eller på WMS-serveren.</
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1377"/>
<source>Cannot print</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation>Kan ikke printe </translation>
</message>
<message>
<source>Could not open url</source>
Expand Down
Expand Up
@@ -31182,7 +31187,7 @@ Der er måske et problem med din netværksforbindelse, eller på WMS-serveren.</
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1286"/>
<source>Font is missing.</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation>Font mangler. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1336"/>
Expand Down
Expand Up
@@ -36403,7 +36408,7 @@ Altid netværk: indlæs altid fra netværk og tjek ikke, om cachen har en gyldig
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1160"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2330"/>
<source>OGR error syncing to disk: %1</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation>OGR-fejl ved synkronisering til disk: %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1183"/>
Expand All
@@ -36428,17 +36433,17 @@ Altid netværk: indlæs altid fra netværk og tjek ikke, om cachen har en gyldig
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1249"/>
<source>Possible corruption after REPACK detected. %1 still exists. This may point to a permission or locking problem of the original DBF.</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation>Data er muligvis beskadiget, efter REPACK blev fundet. %1 findes stadig. Dette kan skyldes et rettigheds- eller låsningsproblem med den originale DBF. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1268"/>
<source>Original layer could not be reopened.</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation>Originalt lag kunne ikke genåbnes. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1276"/>
<source>Original datasource could not be reopened.</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation>Original datakilde kunne ikke genåbnes. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1357"/>
Expand Down
Expand Up
@@ -39108,10 +39113,9 @@ SQL: %3</translation>
<source>Could not update metadata for %1.%2.
SQL:%3
Error: %4</source>
<translation type="unfinished">Kunne ikke opdatere metadata for %1.%4.
SQL:%1
Fejl: %4 {1.%2.?} {3
?}</translation>
<translation>Kunne ikke opdatere metadata for %1.%2.
SQL:%3
Fejl: %4</translation>
</message>
<message>
<source>Could not update metadata for %1.%2.
Expand Down
Expand Up
@@ -40292,11 +40296,11 @@ Check beskedloggen for mulige fejl.</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin exited with error status: {0}</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation>Pluginet afsluttede med fejlstatus: {0} </translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished" >Ukendt fejl</translation>
<translation>Ukendt fejl</translation>
</message>
<message>
<source>Uninstall (recommended)</source>
Expand Down
Expand Up
@@ -46601,7 +46605,7 @@ standardafvigelse ×</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="69"/>
<source>Refine current rule</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation>Omdefinér aktuel regel </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="70"/>
Expand Down
Expand Up
@@ -49447,12 +49451,12 @@ Opdateringer af geometriværdier vil blive slået fra, og forespørgselsydeevnen
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="63"/>
<source>file specified below</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation>fil angivet herunder </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="65"/>
<source>URL specified below</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation>URL angivet herunder </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="78"/>
Expand Down
Expand Up
@@ -59339,7 +59343,91 @@ Note: Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These pl
</p>
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation><h3>Administrér og installér plugin</h3>
<p>
Administrér og installér plugin.
</p>
<a href="#installedtab">Fanen Installeret</a><br/>
<a href="#getmoretab">Fanen Hent flere</a><br/>
<a href="#newtab">Fanen Ny</a><br/>
<a href="#upgradabletab">Fanen Opgraderbar</a><br/>
<a href="#invalidtab">Fanen Ugyldige</a><br/>
<a href="#settingstab">Fanen Indstillinger</a><br/>
<a name="installedtab">
<h4>Fanen Installeret</h4>
</a>
<p>
Denne fane viser dig en liste over aktuelt installerede plugins på dit system. Både
Python og C++-plugins er listet.
</p>
<p>
Du kan aktivere eller deaktivere dem ved at klikke på checkboksen foran navnet.<br/>
At vælge et element viser plugininformation i detaljeruden.
</p>
<p>
Der er en genvejsmenu (højreklik) tilgængelig for at ændre sortering på:
navn, antal downloads, stemmer og status.
</p>
<a name="getmoretab">
<h4>Fanen Hent flere</h4>
</a>
<p>
Denne fane viser dig en liste over tilgængelige plugins fra online repositories.
Den er downloadet én gang, hvis du starter op. Men du kan ændre dette i Indstillinger
</p>
<p>
At vælge et element viser dig plugininformation i detaljeruden.
</p>
<a name="newtab">
<h4>Fanen Ny</h4>
</a>
<p>
Denne fane vil blive vist, når en ny plugin er til rådighed! Det vil kun blive vist
én gang.
</p>
<a name="upgradabletab">
<h4>Fanen Opgraderbar</h4>
</a>
<p>
Denne fane er kun tilgængelig, hvis en af dine installerede plugins kan opgraderes
fra online repositories.
</p>
<a name="Invalid tab">
<h4>Fanen Ugyldige</h4>
</a>
<p>
Denne fane er kun tilgængelig, hvis der er et ugyldigt plugin. For det meste forårsaget af en
fejl under indlæsning af pluginet.
</p>
<a name="settingstab">
<h4>Fanen Indstillinger</h4>
</a>
<p>
I dette faneblad kan du ændre indstillingerne for Pluginstyring.
</p>
<p>
Det er muligt at kontrollere, hvor ofte QGIS vil hente listen og opdatere oplysninger
fra de tilgængelige repositories.
</p>
<p>
Ved at markere checkboksen 'Vis eksperimentelle plugins', bliver alle plugins blive vist
på listerne, selv dem, der betragtes som 'eksperimentiel' af forfatteren.
<table border=1 width='95%' align='center'> <tr> <td>
NB: Eksperimentielle plugins er generelt uegnede til brug i produktion. Disse plugins er i de tidlige stadier af udvikling, og bør betragtes som "ufærdige" eller "proof of concept"-værktøjer. QGIS-udviklingsholdet anbefaler ikke at installere disse plugins, mm. du agter at bruge dem til testformål.
</td></tr></table>
</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="853"/>
Expand Down
Expand Up
@@ -59450,11 +59538,11 @@ Som standard gør QGIS alle lag synlige, når kortkanvasset skal opdateres. De b
<li>Tilføjelse af et lag
<li>Panorering eller zoom
<li>Ændre størrelse på QGIS-vinduet
<li>Ændring af synligheden af et eller flere lag
<li>Ændring af synligheden af ?? et eller flere lag
</ul>
QGIS tillader dig at styre renderingsprocessen på en række måder:<p>
Du kan indstille en mulighed for altid at indlæse nye lag uden at tegne dem.<br>
Det betyder, at laget vil blive tilføjet til kortet, men dets checkboks for synlighed i tegnforklaringen vil være markeret som standard. For at indstille denne mulighed, skal du fjerne markeringen af checkboksen <label>Som standard skal nye lag føjet til kortet vises</label>.<p>
Det betyder, at laget vil blive tilføjet til kortet, men dets checkboks for synlighed i tegnforklaringen vil være markeret som standard. For at indstille denne mulighed, skal du fjerne markeringen af checkboksen <label>Som standard skal nye lag føjet til kortet vises</label>.<p>
Du kan indstille en mulighed for at opdatere kortvisningen, som objekter er tegnet.<br>
Som standard viser QGIS ikke alle objekter for et lag, indtil hele laget er blevet renderet. For at opdatere visningen, som objekter læses fra datalageret, sæt<label>Antal objekter at tegne, før du opdaterer skærmen</label>til en passende værdi. Indstilling af en værdi på 0 deaktiverer opdatering under tegning (dette er standard). Indstilles af en værdi for lavt, vil det medføre dårlig ydelse, som kortkanvasset løbende opdateres under læsningen af objekter. En foreslået værdi til at starte med er 500.
<a name="map">
Expand All
@@ -59469,7 +59557,7 @@ Gør det muligt at definere musehjulets handling og zoomfaktor.
<a name="over">
<h4>Belægning</h4>
</a>
Definér placeringsalgoritme til labels. Vælg mellem <label>centralt punkt (hurtigst)</label>, <label>kæde (hurtig)</label>, <label>popmusik tabukæde (langsom)</label>, <label>popmusik tabu (langsom)< / label>og<label>popmusik kæde (meget langsom)</label>.
Definér placeringsalgoritme til labels. Vælg mellem <label>centralt punkt (hurtigst)</label>, <label>kæde (hurtig)</label>, <label>popmusik tabukæde (langsom)</label>, <label>popmusik tabu (langsom)</ label>og<label>popmusik kæde (meget langsom)</label>.
<a name="digit">
<h4>Digitalisering</h4>
Expand All
@@ -59496,7 +59584,7 @@ Informerer dig om aktiv systemlandekode. Markér <label>Overtrumf systemet
<a name="net">
<h4>Netværk & Proxy</h4>
</a>
Markér <label>Brug proxy til webadgang</label> for at definere vært, port, bruger og kodeord.
Markér <label>Brug proxy til webadgang</label> for at definere vært, port, bruger og kodeord.
</translation>
</message>
<message>
Expand Down
Expand Up
@@ -67310,37 +67398,37 @@ Returnerer en strengrepræsentation af en farve baseret på dens farvetone-, mæ
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="276"/>
<source>First geometry invalid in dangling line test.</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation>Første geometri ugyldig i flagrende-linjer-test. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="282"/>
<source>Failed to import first geometry into GEOS in dangling line test.</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation>Kunne ikke importere første geometri i GEOS i flagrende-linjer-test. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="408"/>
<source>Invalid second geometry in duplicate geometry test.</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation>Ugyldig anden geometri i dubleret-geometri-test. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="414"/>
<source>Failed to import second geometry into GEOS in duplicate geometry test.</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation>Kunne ikke importere anden geometri i GEOS i dubleret-geometri-test. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="531"/>
<source>Invalid second geometry in overlaps test.</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation>Ugyldig anden geometri i overlapningstest. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="537"/>
<source>Failed to import second geometry into GEOS in overlaps test.</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation>Kunne ikke importere anden geometri i GEOS i overlapningstest. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="543"/>
<source>Skipping invalid second geometry of feature %1 in overlaps test.</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation>Springer over ugyldig anden geometri i objekt %1 i overlapningstest. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="772"/>
Expand Down
Expand Up
@@ -67373,7 +67461,7 @@ Returnerer en strengrepræsentation af en farve baseret på dens farvetone-, mæ
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1443"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1517"/>
<source>Second geometry missing or GEOS import failed.</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation>Anden geometri mangler, eller import til GEOS mislykkedes. </translation>
</message>
<message>
<source>No second geometry missing or GEOS import failed.</source>
Expand Down