733 changes: 717 additions & 16 deletions i18n/qgis_it.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -890,8 +890,7 @@ Interrogazione:
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="81"/>
<source>Drop existing one</source>
<translatorcomment>anche quì,perchè femminile? se si riferisse a layer sarebbe meglio maschile (gc)</translatorcomment>
<translation>Cancella una esistente</translation>
<translation>Cancella esistente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="93"/>
Expand Down Expand Up @@ -1002,8 +1001,7 @@ Interrogazione:
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="180"/>
<source>Drop existing one</source>
<translatorcomment>idem, perchè femminile? (gc)</translatorcomment>
<translation>Cancella una esistente</translation>
<translation>Cancella esistente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="192"/>
Expand Down Expand Up @@ -1087,7 +1085,7 @@ Interrogazione:
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="110"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translatorcomment>Vedo nelle frasi che &quot;clear&quot; è stato tradotto sia &quot;cancella&quot; sia &quot;pulisci&quot; (skampus)</translatorcomment>
<translation>&amp;Cancella</translation>
<translation>&amp;Pulisci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="123"/>
Expand Down Expand Up @@ -4501,7 +4499,7 @@ Disabilita l&apos;opzione &quot;Usa estensioni di intersezione&quot; per ottener
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="98"/>
<source>GDAL help path</source>
<translation>Path all&apos;help di GDAL</translation>
<translation>Path alla guida di GDAL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="137"/>
Expand Down Expand Up @@ -7524,7 +7522,7 @@ Agisce su tutti i vettori editabili attivi al momento
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1346"/>
<source>Query...</source>
<translation>Interrogazione...</translation>
<translation>Cerca...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1358"/>
Expand Down Expand Up @@ -46823,7 +46821,7 @@ Because of this the projection selector will not work...</source>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="42"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Cancella</translation>
<translation>&amp;Pulisci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="199"/>
Expand Down Expand Up @@ -46884,7 +46882,7 @@ La sorgente dati riporta:
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="36"/>
<source>Datasource</source>
<translation>SorgenteDati</translation>
<translation>Sorgente dati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="57"/>
Expand Down Expand Up @@ -47449,7 +47447,7 @@ Clicca sul pulsante di aiuto per avere opzioni di creazione valide per questo fo
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="274"/>
<source>No help available</source>
<translatorcomment>#dubbio#</translatorcomment>
<translation>Nessun help disponibile</translation>
<translation>Nessun aiuto disponibile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="374"/>
Expand Down Expand Up @@ -51046,7 +51044,7 @@ deviazione standard ×</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="46"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Cancella</translation>
<translation>&amp;Pulisci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="50"/>
Expand Down Expand Up @@ -53324,7 +53322,66 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/sponsors/sponsors/ibw.png&quot; /&gt; &lt;img src=&quot;:/images/sponsors/sponsors/geosynergy.png&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot;
&quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Cantarell&apos;; font-size:11pt;
font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;
font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;C&apos;&amp;egrave; alle spalle un lavoro
molto arduo per costruire questo software per voi. Vedete tutte le
smaliziate funzioni che ha? Sentite una piacevole sensazione quando lo
usate? QGIS &amp;egrave; l&apos;amorevole sforzo di un formidabile gruppo di
sviluppatori. Noi vogliamo che lo copiate, lo condividete con altri e
lo mettete in mano al maggior numero possibile di persone. Se QGIS vi
fa risparmiare denaro o amate il vostro lavoro e avete la
possibilit&amp;agrave; finanziaria di dare un aiuto, vi preghiamo di
valutare il sostegno allo sviluppo di QGIS: usiamo il denaro dei
sostenitori per pagare i viaggi ed i costi per organizzare gli incontri
due volte l&apos;anno e per sostenere in generale gli obiettivi del nostro
progetto. &lt;br /&gt;Date uno sguardo a &lt;/span&gt;&lt;a
href=&quot;http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html&quot;&gt;&lt;span
style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt; text-decoration:
underline; color:#0000ff;&quot;&gt;QGIS Sponsorship Web Page&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span
style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt; per maggiori dettagli.
In &lt;/span&gt;&lt;a
href=&quot;http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-sponsors&quot;&gt;&lt;span
style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Sponsors
page&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;
potete vedere le persone e le societ&amp;agrave; che ci stanno aiutando
finanziariamente - un grande ringraziamento a tutti loro!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt; &lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px;
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0;
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/sponsors/sponsors/gold.png&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px;
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0;
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img
src=&quot;:/images/sponsors/sponsors/aas_300wide.png&quot; /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p
style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px;
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0;
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr /&gt; &lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot;
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img
src=&quot;:/images/sponsors/sponsors/silver.png&quot; /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;center&quot;
style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img
src=&quot;:/images/sponsors/sponsors/vorarlberg.png&quot; /&gt; &lt;img
src=&quot;:/images/sponsors/sponsors/gaia.png&quot; /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p
style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px;
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0;
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr /&gt; &lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot;
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img
src=&quot;:/images/sponsors/sponsors/bronze.png&quot; /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;center&quot;
style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img
src=&quot;:/images/sponsors/sponsors/ibw.png&quot; /&gt; &lt;img
src=&quot;:/images/sponsors/sponsors/geosynergy.png&quot; /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p
style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px;
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0;
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr /&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
Expand Down Expand Up @@ -65204,7 +65261,416 @@ The following options can be added


</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;h3&gt;Layer da file a testo delimitato&lt;/h3&gt;
Carica e visualizza file a testo delimitato
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#re&quot;&gt;Panoramica&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#creating&quot;&gt;Creare un layer a testo delimitato&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#csv&quot;&gt;Modalit&amp;agrave; di applicazione del delimitatore, degli
apici e del carattere escape&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;a href=&quot;#regexp&quot;&gt;Comportamento
del delimitatore di espressione regolare&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;a href=&quot;#wkt&quot;&gt;Come
vengono interpretati i costrutti WKT&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;a
href=&quot;#attributes&quot;&gt;Attributi in file a testo delimitato&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;a
href=&quot;#example&quot;&gt;Esempio di file di testo con punti di coordinate
X,Y&lt;/a&gt;&lt;br/&gt; &lt;a href=&quot;#wkt_example&quot;&gt;Esempio di file di testo con
geometrie WKT&lt;/a&gt;&lt;br/&gt; &lt;a href=&quot;#python&quot;&gt;Uso di layer a testo
delimitato in Python&lt;/a&gt;&lt;br/&gt; &lt;/p&gt;

&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;re&quot;&gt;Panoramica&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Un &amp;quot;file a testo delimitato&amp;quot; contiene dati in cui ogni
riga corrisponde ad un record; ogni riga &amp;egrave; suddivisa in campi da
un delimitatore, come una virgola. Questo tipo di file &amp;egrave;
comunemente fornito da fogli di calcolo (ad esempio file CSV) o
database. Normalmente la prima riga del file contiene i nomi dei campi.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
I file a testo delimitato possono essere caricati in QGIS come layer.
I record possono essere visualizzati nello spazio sia come punti
definiti dalle coordinate XY o usando le definizioni Well Known Text
(WKT) di geometrie che possono rappresentare punti, line e poligoni di
complessit&amp;agrave; arbitraria. Il file pu&amp;ograve; anche essere caricato
come tabella di soli attributi, nel qual caso va collegata a qualche
altra tabella in QGIS. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Oltre alla geometria la tabella piu&amp;ograve; contenere campi di testo e
campi numerici interi e reali.
Per difetto QGIS cercher&amp;agrave; il tipo basandosi sui valori nonnulli
contenuti nei campi. Se tutti possono essere interpretati come interi,
il tipo adottato sar&amp;agrave; &quot;intero&quot;; se tutti possono essere
interpretati come reali, sar&amp;agrave; adottato il tipo &quot;reale a doppia
precisione&quot;, altrimenti sar&amp;agrave; adottato il tipo &quot;testo&quot;. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
QGIS pu&amp;ograve; leggere i tipi da un file &amp;quot;csvt&amp;quot; compatibile
con il formato OGR CSV.
Questo &amp;egrave; un file come il file dati cui &amp;egrave; stata aggiunta
una &amp;quot;t&amp;quot; al nome.
Il file deve contenere una riga che elenca il tipo di ogni campo.
Tipi validi sono &amp;quot;integer&amp;quot;,
&amp;quot;real&amp;quot;,&amp;quot;string&amp;quot;, &amp;quot;date&amp;quot;, &amp;quot;time&amp;quot;
e &amp;quot;datetime&amp;quot;. I tipi &quot;date&quot;, &quot;time&quot; e &quot;datetime&quot; sono
trattati come stringhe in QGIS. Ogni tipo pu&amp;ograve; essere seguito da
&quot;lunghezza&quot; e &quot;precisione&quot;, ad esempio &amp;quot;real(10.4)&amp;quot;.
I tipi sono separati nell&apos;elenco da una virgola, indipendentemente dal
delimitatore usato nel file dati.
Un esempio valido di file potrebbe essere:
&lt;pre&gt;
&amp;quot;integer&amp;quot;,&amp;quot;string&amp;quot;,&amp;quot;string(20)&amp;quot;,&amp;quot;real(20.4)&amp;quot;
&lt;/pre&gt;

&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;creating&quot;&gt;Crea un vettore da un file di testo
delimitato&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;Creare un layer a testo delimitato implica la
scelta di un file dati, la definizione del formato (come ogni riga
&amp;egrave; suddivisa nei vari campi) e la definizione della geometria da
rappresentare. Questo &amp;egrave; gestito dalla finestra di dialogo come
spiegato nel seguito. La finestra di dialogo mostra un campione della
parte iniziale del file che mostra come le opzioni di formato sono
state applicate. &lt;/p&gt;
&lt;h5&gt;Nome file&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;Usate il pulsante &amp;quot;Sfoglia...&amp;quot; per scegliere il file dati.
Una volta selezionato il file il nome del layer sar&amp;agrave;
immediatamente compilato sulla base del nome del file. Il nome del
layer &amp;egrave; usato per individuare i dati nella legenda di QGIS.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Si presume che il file sia codificato nel sistema UTF-8. Tuttavia si
possono usare altre codifiche. Ad esempio &amp;quot;System&amp;quot; usa la
codifica del sistema operativo. Si consiglia di usare una codifica
esplicita se il progetto QGIS deve essere portabile su diverse
piattaforme. &lt;/p&gt;
&lt;h5&gt;Formato file&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;Il file deve avere un formato fra quelli elencati:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;formato CSV. Questo &amp;egrave; un formato comunemente usato dai
fogli di calcolo le cui righe sono delimitate dal carattere di virgola
e marcati con il carattere &amp;quot;(apici). Gli apici, all&apos;interno dei
campi marcati sono indicate con &amp;quot;&amp;quot;.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Delimitatori personalizzati. Ogni riga &amp;egrave; suddivisa in
campi mediante uno o pi&amp;ugrave; caratteri di delimitazione.
I caratteri di marcatura sono usati per i campi che contengono dei
caratteri di delimitatori.
Il carattere di escape pu&amp;ograve; essere usato per trattare i caratteri
seguenti come caratteri normali (cio&amp;egrave; per includere nei campi di
testo i delimitatori, gli apici e caratteri di fine linea). L&apos;uso dei
caratteri di delimitazione, gli apici e l&apos;escape sono dettagliati &lt;a
href=&quot;#csv&quot;&gt;sotto&lt;/a&gt;. &lt;li&gt;Deliminatore espressione regolare. Ogni riga
&amp;egrave; suddivisa in campi usando un delimitatore di &amp;quot;espressione
regolare&amp;quot;. L&apos;uso dell&apos;espressione regolare &amp;egrave specificata nel
&lt;a href=&quot;#regexp&quot;&gt;seguito&lt;/a&gt;. &lt;/ul&gt;
&lt;h5&gt;Opzioni record&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;Le seguenti opzioni influiscono sulla selezione dei record e dei
campi dal file dati. &lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Numero di righe di intestazione da saltare: usata per
tralasciare linee all&apos;inizio del file&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Primo record ha i nomi dei campi: se selezionato la prima riga
del file (dopo le linee scartate) &amp;egrave; interpretata come indicatore
dei nomi dei campi anzich&amp;egrave; come contenitore di dati.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Rifinisci i campi: se selezionato i caratteri vuoti all&apos;inizio
e fine sono rimossi da ogni campo (ad eccezione dei campi marcati).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Scarta i campi vuoti: se selezionato i campi vuoti (dopo la
pulitura) saranno scartati. Questo influisce sull&apos;allineamento dei dati
nei campi ed &amp;egrave; equivalente a considerare delimitatori multipli
come singoli delimitatori. I campi marcati sono sempre conservati.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;La virgola &amp;egrave; il separatore decimale: se selezionato
&amp;egrave; usata la virgola anzich&amp;egrave; il punto come separatore
decimale nei numeri reali. Ad esempio &lt;tt&gt;-51,354&lt;/tt&gt; equivale a
-51.354.&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;
&lt;h5&gt;Definizione geometria&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;La geometria pu&amp;ograve; essere scelta fra le seguenti&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Coordinate del punto: ogni elemento &amp;egrave; rappresentato come
un punto definito dalle coordinate X e Y.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Well known text (WKT): ogni elemento &amp;egrave; rappresentato
come una stringa &quot;well known text&quot;, ad esempio &lt;tt&gt;POINT(1.525622
51.20836)&lt;/tt&gt;. Si vedano i dettagli alla pagina &lt;a href=&quot;#wkt&quot;&gt;well
known text&lt;/a&gt;. &lt;li&gt;Nessuna geometria (solo tabella attributi): le
righe non saranno visualizzate sulla mappa, ma possono essere
visualizzate nella tabella attributi e collegate ad altri layer in
QGIS&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;Per le coordinate dei punti si applicano le sequenti opzioni:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Campo X: specifica il campo contenente l&apos;ascissa&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Campo Y: specifica il campo contenente l&apos;ordinata&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Coordinate GMS: se selezionato le coordinate sono rappresentate
come gradi/minuti/secondi o gradi/minuti. QGIS &amp;egrave; abbastanza
permissivo nella sua interpretazione dei gradi/minuti/secondi.
Una coordinata GMS valida contiene tre campi numerici ed un prefisso o
suffisso opzionale indicante l&apos;emisfero (N, E, o + sono positivi, S, W,
o - sono negativi). Ulteriori caratteri non numerici saranno
generalmente scartati. Ad esempio &lt;tt&gt;N41d54&apos;01.54&amp;quot;&lt;/tt&gt; esprime
una coordinata valida.&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;Per le geometrie &quot;well known text&quot; si applicano le sequenti
opzioni:&lt;/p&gt; &lt;ul&gt;
&lt;li&gt;campo Geometria: il campo contiene la definizione in formato
&quot;well known text&quot;.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;tipo di Geometria: uno a scelta fra
&amp;quot;Detect&amp;quot; (detect), &amp;quot;Point&amp;quot;, &amp;quot;Line&amp;quot;, or
&amp;quot;Polygon&amp;quot;. I layer di QGIS possono visualizzare un solo tipo
di geometria alla volta (punti, linee o poligoni). Questa opzione
seleziona il tipo di geometria da rappresentare nei file di testo
contenenti tipi di geometrie diversi. Le righe contenenti tipi di
geometrie non selezionate saranno scartati. L&apos;opzione
&amp;quot;Detect&amp;quot; determina la scelta della prima geometria incontrata
nel file. L&apos;opzione &amp;quot;Point&amp;quot; include i tipi WKT POINT e
MULTIPOINT, &amp;quot;Line&amp;quot; include i tipi WKT LINESTRING e
MULTLINESTRING, e &amp;quot;Polygon&amp;quot; include i tipi WKT POLYGON e
MULTIPOLYGON. &lt;/ul&gt;
&lt;h5&gt;Impostazioni del layer&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;Le impostazioni controllano il modo in cui il layer &amp;egrave; trattao
in QGIS. Le opzioni disponibili sono:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Usa indice spaziale. Crea un indice spaziale per migliorare le
prestazioni di visualizzazione e selezione degli oggetti spaziali.
Pu&amp;ograve; essere utile per file di dimensione superiore a qualche
megabyte.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Usa indice di raggruppamento. Crea un indice if a
subset of records is being used (either by explicitly setting a subset
string from the layer properties dialog, or an implicit subset of
features for which the geometry is valid in files
for which all not geometries are valid). The index will only be created
when a subset is defined.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Controlla file. Se selezionata QGIS controller&amp;agrave; il file per
modifiche operate da altre applicazioni e ricaricher&amp;agrave; il layer
dopo ogni modifica. La mappa non sar&amp;agrave; aggiornata fino al comando
dell&apos;utente, ma gli indici saranno ricaricati. Questa opzione &amp;egrave;
utile se si usano gli indici ma &amp;egrave; probabile che il file venga
modificato da altre applicazioni.&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;

&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;csv&quot;&gt;Come operano i caratteri delimitatore, apici ed
escape&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;Le righe sono suddivise in campi mediante un insieme di
tre caratteri: il carattere di delimitazione, il carattere apici ed il
carattere escape. Gli altri caratteri nella riga sono considerati come
dati, separati in campi dal carattere di delimitazione.
Gli apici sono usati a coppia e indicano un testo da trattare come dato.
Il carattere di escape indica che il carattere successivo deve essere
trattato come dato.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Il carattere apici e escape non possono coincidere con il carattere di
delimitazione
- nel caso saranno ignorati. Il carattere di escape pu&amp;ograve; essere
lo stesso degli apici, ma nel caso si comporta diversamente.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il carattere di delimitazione &amp;egrave; usato per indicare la fine di
ogni campo. Se si definiscono pi&amp;ugrave; caratteri di delimitazione,
allora ognuno pu&amp;ograve; indicare la fine del campo.
Gli apici e l&apos;escape hanno il sopravvento sul delimitatore facendolo
diventare un carattere normale.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gli apici possono essere usati per marcare l&apos;inizio e la fine di un
campo. Campi marcati possono contenere il carattere di delimitazione e
occupare pi&amp;ugrave righe nel file di testo. Un campo marcato deve usare
lo stesso carattere all&apos;inizio ed alla fine. Gli apici non possono
essere usati all&apos;interno di un testo se non preceduti dal carattere di
escape.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Il carattere di escape diverso dagli apici obbliga il
trattamento del carattere successivo come dato (cio&amp;egrave ne
impediscono il trattamento come fine riga, delimitatore o apice).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il carattere di escape che &amp;egrave; anche apice ha effetti molto
pi&amp;ugrave; limitati. Esso funziona solo all&apos;interno di testi marcati e
modifica s&amp;egrave; stesso. Ad esempio, se &lt;tt&gt;&apos;&lt;/tt&gt; &amp;egrave; apice e
escape allo stesso tempo, allora la stringa
&lt;tt&gt;&apos;Smith&apos;&apos;s&amp;nbsp;Creek&apos;&lt;/tt&gt; rappresenter&amp;agrave; il valore
Smith&apos;s&amp;nbsp;Creek. &lt;/p&gt;


&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;regexp&quot;&gt;Comportamento del delimitatore di espressione
regolare&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;Le espressioni regolari sono un mini-linguaggio
usato per rappresentare le combinazioni di caratteri. Ci sono molte
varianti alla sintassi delle espressioni regolari - QGIS usa la
sintassi fornita dalla classe &lt;a
href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html&quot;&gt;QRegExp&lt;/a&gt;
dell&apos;infrastruttura &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com&quot;&gt;Qt&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;In un
file delimitato secondo le espressioni regolari ogni riga &amp;egrave;
trattata come un record. Ogni istanza di espressione regolare &amp;egrave;
trattata come fine del campo. Se l&apos;espressione regolare contiene dei
gruppi di aggregazione (ad es. &lt;tt&gt;(cat|dog)&lt;/tt&gt;) questi saranno
estratti come campi. Se non si desidera questo occorre usare
non-capturing groups (ad es. &lt;tt&gt;(?:cat|dog)&lt;/tt&gt;).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L&apos;espressione regolare si comporta diversamente se &amp;egrave; ancorata
all&apos;inizio della riga (cio&amp;egrave; la combinazione inizia con
&lt;tt&gt;^&lt;/tt&gt;). In tal caso l&apos;espressione &amp;egrave; controllata riga per
riga. Se la riga non coincide &amp;egrave; scartata come non valida. Ogni
gruppo di aggregazione &amp;egrave; trattato come campo. L&apos;espressione
regolare non &amp;egrave; valida se non ha gruppi di aggregazione. Ad
esempio questo pu&amp;ograve; essere usato come metodo (abbastanza poco
intuitivo) per caricare dati a campi di lunghezza costante. Cos&amp;igrave;
l&apos;espressione &lt;pre&gt;
^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20})
&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;estrarr&amp;agrave; quattro campi di lunghezza 5, 10, 20, e 20 caratteri
da ogni riga. Righe con meno di 55 caratteri saranno scartate.&lt;/p&gt;


&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;wkt&quot;&gt;Come vengono interpretati i costrutti WKT&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;
I layer a testo delimitato riconoscono i seguenti tipi
&lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text&quot;&gt;well known
text&lt;/a&gt; - &lt;tt&gt;POINT&lt;/tt&gt;, &lt;tt&gt;MULTIPOINT&lt;/tt&gt;, &lt;tt&gt;LINESTRING&lt;/tt&gt;,
&lt;tt&gt;MULTILINESTRING&lt;/tt&gt;, &lt;tt&gt;POLYGON&lt;/tt&gt;, and &lt;tt&gt;MULTIPOLYGON&lt;/tt&gt;.
Saranno accettate geometrie con coordinata Z (ad es.
&lt;tt&gt;POINT&amp;nbsp;Z&lt;/tt&gt;), con misura (&lt;tt&gt;POINT&amp;nbsp;M&lt;/tt&gt;), o con
entrambe (&lt;tt&gt;POINT&amp;nbsp;ZM&lt;/tt&gt;). &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Si pu&amp;ograve; anche usare la variante PostGIS EWKT nella quale la
geometria &amp;egrave; preceduta dall&apos;indicativo del sistema di riferimento
spaziale (ad es. &lt;tt&gt;SRID=4326;POINT(175.3&amp;nbsp;41.2)&lt;/tt&gt;), e la
variante usata da Informix nella quale il costrutto WKT &amp;egrave;
preceduto da un identificativo intero del riferimento spaziale (ad es.
&lt;tt&gt;1 POINT(175.3&amp;nbsp;41.2)&lt;/tt&gt;). In entrambi i casi il sistema di
riferimento spaziale sar&amp;agrave; ignorato. &lt;/p&gt;



&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;attributes&quot;&gt;Attributi in file a testo delimitato&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;
Ogni riga del file a testo delimitato &amp;egrave; suddivisa in campi
corrispondenti ad attributi del record. Normalmente i nomi degli
attributi sono presi dalla prima riga del file.
Se la riga non contiene i nomi degli attributi questi saranno chiamati
in successione &lt;tt&gt;campo_1&lt;/tt&gt;, &lt;tt&gt;campo_2&lt;/tt&gt;, e cos&amp;igrave; via.
Anche nel caso ci siano pi&amp;ugrave; campi di quelli definiti
nell&apos;intestazione quelli successivi verranno chiamati &lt;tt&gt;campi_#&lt;/tt&gt;
dove # &amp;egrave; il numero del campo (notare che i campi vuoti alla fine
della riga sono ignorati). QGIS pu&amp;ograve; annullare i nomi contenuti
nel file di testo se sono numeri o nomi del tipo &lt;tt&gt;campo_#&lt;/tt&gt;, o
sono duplicati. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
In aggiunta agli attributi espliciti definiti nel file dati, QGIS
assegna un identificatore univoco corrispondente al numero di riga del
record nel file sorgente.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Ogni attributo ha un tipo di dato, uno fra stringa (text), numero intero
(integer) o reale (real).
Il tipo di dato &amp;egrave; dedotto dal contenuto del campo - se ogni
valore non vuoto &amp;egrave; un numero intero valido, il tipo sar&amp;agrave;
intero, altrimenti se sono numeri reali allora il tipo sar&amp;agrave;
reale, altrimenti il tipo sar&amp;agrave; testo. Notare che questo si basa
sul contenuto dei campi - campi marcati non cambiano il modo di
comportamento. &lt;/p&gt;


&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;example&quot;&gt;Esempio di file di testo con punti di coordinate
X,Y&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt; &lt;pre&gt;
X;Y;ELEV
-300120;7689960;13
-654360;7562040;52
1640;7512840;3
&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;Questo file:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt; usa &lt;b&gt;;&lt;/b&gt; come delimitatore. Ogni carattere pu&amp;ograve; essere
usato per delimitare i campi.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;La prima riga &amp;egrave; la riga di intestazione. Essa contiene i
nomi dei campi X, Y e ELEV&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;l&apos;ascissa &amp;egrave; contenuta nel campo X&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;l&apos;ordinata &amp;egrave; contenuta nel campo Y.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;wkt_example&quot;&gt;Esempio di file di testo con geometrie
WKT&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt; &lt;pre&gt;
id|wkt
1|POINT(172.0702250 -43.6031036)
2|POINT(172.0702250 -43.6031036)
3|POINT(172.1543206 -43.5731302)
4|POINT(171.9282585 -43.5493308)
5|POINT(171.8827359 -43.5875983)
&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;Questo file:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;ha due campi definiti nella riga di intestazione: id e wkt.
&lt;li&gt;usa &lt;b&gt;|&lt;/b&gt; come delimitatore.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;specifica ogni punto usando il costrutto WKT
&lt;/ul&gt;

&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;python&quot;&gt;Uso di layer a testo delimitato in Python&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Sorgenti di dati a testo delimitato possono essere creati in Python
in modo simile agli altri layer vettoriali.
La struttura &amp;egrave;:
&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;
from PyQt4.QtCore import QUrl, QString
from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry

# Definisce la sorgente dei dati
filename=&quot;test.csv&quot;
uri=QUrl.fromLocalFile(filename)
uri.addQueryItem(&quot;type&quot;,&quot;csv&quot;)
uri.addQueryItem(&quot;delimiter&quot;,&quot;|&quot;)
uri.addQueryItem(&quot;wktField&quot;,&quot;wkt&quot;)
# ... altri parametri del testo delimitato
layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),&quot;Test CSV
layer&quot;,&quot;delimitedtext&quot;)
# Aggiunge il layer alla mappa
if layer.isValid():
QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer )
&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;
Si potrebbe usare per caricare il secondo esempio precedente.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
La configurzione del layer a testo delimitato &amp;egrave; definita
aggiungendo elementi di interrogazione all&apos;uri.
Si possono aggiungere le seguenti opzioni:
&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;encoding=..&lt;/tt&gt; definisce la codifica del file. Valore
predefinito &amp;quot;UTF-8&amp;quot;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;type=(csv|regexp|whitespace)&lt;/tt&gt; definisce il tipo di
delimitatore. Valori validi sono: csv, regexp, e spazio (che &amp;egrave;
un caso speciale di espressione regolare).
Il valore predefinito &amp;egrave; csv.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;delimiter=...&lt;/tt&gt; definisce i delimitatori da usare per
i file formattati secondo csv, o formattati secondo regexp. Valore
predefinito per i file csv &amp;egrave; &quot;,&quot; (virgola). Non ci sono valori
predefiniti per i file regexp.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;tt&gt;quote=..&lt;/tt&gt; (for csv
files) definisce i caratteri usati come apici per marcare i campi.
Valore predefinito &amp;egrave; &amp;quot;&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;tt&gt;escape=..&lt;/tt&gt; (per
file csv) definisce i caratteri usati per annullare il significato
speciale del carattere successivo. Valore predefinito &amp;egrave;
&amp;quot;&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;tt&gt;skipLines=#&lt;/tt&gt; definisce il numero di righe da
scartare all&apos;inizio del file. Valore predefinito &amp;egrave; 0.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;useHeader=(yes|no)&lt;/tt&gt; definisce se la prima riga
contiene i nomi dei campi. Valore predefinito &amp;egrave; s&amp;igrave;.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;trimFields=(yes|no)&lt;/tt&gt; definisce se eliminare gli
spazi all&apos;inizio e fine dai campi non marcati. Valore predefinito
&amp;egrave; no.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;tt&gt;maxFields=#&lt;/tt&gt; definisce il numero massimo
di campi da caricare dal file. Gli ulteriori campi di ogni record
saranno scartati. Valore predefinito &amp;egrave; 0 - include tutti i campi.
(Questa opzione non &amp;egrave; disponibile nella finestra di dialogo dei
layer a testo delimitato).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;skipEmptyFields=(yes|no)&lt;/tt&gt; definisce se scartare i
campi (non marcati) vuoti (si aplica dopo la pulizia degli spazi a
inizio e fine). Valore predefinito &amp;egrave; no.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;decimalPoint=.&lt;/tt&gt; specifica un carattere alternativo
da usare come punto decimale nei campi numerici. Valore predefinito
&amp;egrave; &quot;.&quot; (punto).&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;tt&gt;wktField=fieldname&lt;/tt&gt; specifica il
nome o il numero (partendo da 1) del campo che contiene la definizione
della geometria &quot;well known text&quot;&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;tt&gt;xField=fieldname&lt;/tt&gt;
specifica il nome o il numero (partendo da 1) del campo che contiene
l&apos;ascissa (only applies if wktField is not defined)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;yField=fieldname&lt;/tt&gt; specifica il nome o il numero (partendo
da 1) del campo che contiene l&apos;ordinata (only applies if wktField is
not defined)&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;tt&gt;geomType=(auto|point|line|polygon|none)&lt;/tt&gt;
specifica il tipo di geometria per i campi wkt o nessuno (none) per i
file di soli attributi. Valore predefinito &amp;egrave; auto.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;subset=expression&lt;/tt&gt; specifica un&apos;espressione da usare per
identificare un sottoinsieme dei record da caricare.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;crs=...&lt;/tt&gt; specifica il sistema di coordinate da usare per il
layer vettoriale, in un formato compatibile con
QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (ad esempio
&amp;quot;EPSG:4167&amp;quot;). Se non si specifica questo valore,
apparir&amp;agrave; una finestra di dialogo per richiederlo all&apos;utente al
momento del caricamento del layer (a seconda della configurazione di
QGIS).&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;tt&gt;subsetIndex=(yes|no)&lt;/tt&gt; specifica se il fornitore
deve costruire un indice del sottoinsieme durante la scansione iniziale
del file. The index will apply both for explicitly defined subsets, and
for the implicit subset of features for which the geometry definition
is valid. By default the subset index is built if it is
applicable.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;tt&gt;spatialIndex=(yes|no)&lt;/tt&gt; specifica se il
fornitore deve costruire un indice spaziale durante la scansione del
file. Valore predefinito &amp;egrave; no. &lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;watchFile=(yes|no)&lt;/tt&gt; specifica se il fornitore deve usare un
sistema di controllo per monitorare i cambiamenti al file.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;quiet=(yes|no)&lt;/tt&gt; specifica se gli errori riscontrati durante
il caricamento del layer devono essere visualizzati in una finestra di
dialogo (essi saranno comunque registrati nel log di QGIS). Valore
predefinito &amp;egrave; no. Questa opzione non &amp;egrave; disponibile dalla
interfaccia grafica (GUI)&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="1457"/>
Expand Down Expand Up @@ -66025,7 +66491,34 @@ Pressing the &lt;label&gt;Calculate&lt;/label&gt; button will run the shortest p
&lt;h5&gt;Note&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;In order to bind the start and stop points of the route to the road network Road graph selects the nearest point or arc of the graph. In fact it can bind to any part of the road network. Nevertheless, their route and its characteristics do not take into account the distance from the starting point to the road network and of the road network to the stopping point.&lt;/p&gt;
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;h3&gt;Ricerca del percorso pi&amp;ugrave; breve&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Il Plugin grafo stradale &amp;egrave; un plugin C++ per QGIS, che
calcola il percorso pi&amp;ugrave; breve fra due punti di qualsiasi layer
di tipo linea e lo visualizza sulla rete stradale. Prima di usarlo il
plugin va configurato. Lo si pu&amp;ograve; fare nel menu &lt;label&gt;Plugins
&amp;rarr; Plugin grafo strade &amp;rarr; Configurazione&lt;/label&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#howto&quot;&gt;Guida&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;a name=&quot;howto&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Guida&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;Potete scegliere il punto di partenza e di arrivo con gli appositi
pulsanti. Premendo il pulsante &lt;label&gt;Calcola&lt;/label&gt; verr&amp;agrave;
avviato il calcolo del percorso usando i criteri di ottimizzazione
impostati nel casella a discesa &lt;label&gt;Criterio&lt;/label&gt;. Il pulsante
&lt;label&gt;Esporta&lt;/label&gt; consente di esportare il percorso calcolato in
un nuovo layer vettoriale e il pulsante &lt;label&gt;Cancella&lt;/label&gt;
pulir&amp;agrave; ogni campo e rimuover&amp;agrave; i punti ed i percorsi dalla
mappa. &lt;/p&gt;

&lt;h5&gt;Note&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;Per poter collegare i punto di partenza ed arrivo del percorso alla
rete stradale il plugin seleziona i vertici o archi del grafo
pi&amp;ugrave; vicini. In realt&amp;agrave; pu&amp;ograve; collegare ogni parte
della rete stradale. Ci&amp;ograve; nonostante il percorso e le sue
caratteristiche non comprenderanno la distanza dal punto di partenza al
grafo stradale e da questo al punto di arrivo. &lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="433"/>
Expand Down Expand Up @@ -66197,7 +66690,199 @@ that will be automatically deleted after running.&lt;/li&gt;
from the close button. This allows you to save the geometry to be restored to the next start.
&lt;/p&gt;
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;style&gt;
#toolbarConsole td{
background: #f6f6f6;
}
&lt;/style&gt;
&lt;h3&gt;Console Python&lt;/h3&gt;
&lt;a href=&quot;#console&quot;&gt;Console&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&lt;a href=&quot;#editor&quot;&gt;Editor&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&lt;a href=&quot;#settings&quot;&gt;Configurazione&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p align=&apos;justify&apos;&gt;
La Console python di QGIS &amp;egrave; una
shell interattiva per la esecuzione di comandi python.
Essa ha anche un editor di file python che consente di modificare e
salvare i vostri programmi python.
Sia la console che l&apos;editor sono basati sul pacchetto PyQScintilla2.&lt;br&gt;
La console &amp;egrave; suddivisa in due pannelli, entrambi
ridimensionabili usando il separatore orizzontale. Il pannello di
restituzione dei risultati &amp;egrave; un elemento di sola lettura. Potete
usare il drag &amp; drop e il copy &amp; paste per trasferire il testo
nell&apos;area di immissione ed eseguire porzioni di codice selezionandolo
nel pannello di uscita e premendo il comando &lt;label&gt;Inserisci il
selezionato&lt;/label&gt; dal menu contestuale. Nessun problema se il testo
selezionato contiene il prompt (&gt;&gt;&gt;,...) dell&apos;interprete. Il pannello
di inserimento rappresenta la shel interattiva per i comandi. &lt;br&gt; Per
accedere all&apos;editor di file python usate il pulsante &lt;label&gt;Mostra
editor&lt;/label&gt; dalla barra degli strumenti. L&apos;editor consente di
modificare e salvare file python e fornisce le funzioni di base per
gestire il vostro codice (commentare e decommentare il codice,
controllo sintattico, condivisione del codice per mezzo di codepad.org
e molto altro). &lt;/p&gt; &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;a name=&quot;console&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Console&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;Funzioni principali:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Completamento del codice, evidenzia la
sintassi e calltips per le seguenti API:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Python&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;PyQGIS&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;PyQt4&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;QScintilla2&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;osgeo-gdal-ogr&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Ctrl+Alt+Space&lt;/label&gt; per vedere la
lista di auto-completamento.&lt;/li&gt; &lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Ctrl+Shift+Space&lt;/label&gt; per vedere
lo storico dei comandi.&lt;/li&gt; &lt;br&gt;
&lt;li&gt;Esegue porzioni di codice con il comando &lt;label&gt;Inserisci
il selezionato&lt;/label&gt; dal pannello di uscita.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Apre la documentazione delle API di QGIS
inserendo da tastiera &lt;label&gt;_api&lt;/label&gt;.&lt;/li&gt; &lt;br&gt;
&lt;li&gt;Apre il PyQGIS Cookbook inserendo
&lt;label&gt;_pyqgis&lt;/label&gt;.&lt;/li&gt; &lt;br&gt;
&lt;li&gt;Salva ed elimina lo storico dei comandi per
mezzo del menu contestuale del pannello di immissione.
Lo storico sar&amp;agrave; salvato nel file
~/.qgis2/console_history.txt&lt;/li&gt; &lt;br&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;img
src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;Barra degli strumenti:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;
&lt;table width=&quot;100%&quot; id=&apos;toolbarConsole&apos;&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;img
src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;Cancella la console python&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;img
src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;img
src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Importa la classe Processing&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;img
src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Importa la classe PyQt4.QtCore&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;img
src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Strumento per importare la classe
PyQt4.QtGui&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;img
src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;Comando di esecuzione (equivale
alla pressione del tasto Enter)&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;img
src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;Configurazioni&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;img
src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;Help&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;a name=&quot;editor&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Editor&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;Funzioni principali:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;
&lt;img
src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png&quot; /&gt; &lt;img
src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png&quot; /&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Completamento del codice, evidenzia la
sintassi e calltips per le seguenti API:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Python&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;PyQGIS&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;PyQt4&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;QScintilla2&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;osgeo-gdal-ogr&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Ctrl+Space&lt;/label&gt; per visualizzare
la lista di auto-completion.&lt;/li&gt; &lt;br&gt;
&lt;li&gt;Condivisione del codice attraverso
codepad.org.&lt;/li&gt; &lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Ctrl+4&lt;/label&gt; Controllo
sintattico.&lt;/li&gt; &lt;br&gt;
&lt;li&gt;Ispettore degli oggetti: un visualizzatore
di classi e funzioni.&lt;/li&gt; &lt;br&gt;
&lt;li&gt;Salta alla definizine di un oggetto con la
pressione del mouse. (dall&apos;ispettore degli oggetti)&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Esegue porzioni di codice con il comando
&lt;label&gt;Inserisci il selezionato&lt;/label&gt;.&lt;/li&gt; &lt;br&gt;
&lt;li&gt;Esegue l&apos;intero programma con il comando
&lt;label&gt;Esegui comando&lt;/label&gt; (questo crea un file precompilato con
l&apos;estensione .pyc)&lt;/li&gt; &lt;br&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;a name=&quot;settings&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Configurazione&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;Ulteriore configurazione della console python:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Autocompletamento:&lt;/label&gt; Se attivato l&apos;auto-completamento
&amp;egrave; abilitato. Potete usufruire dell&apos;auto-completamento dal vostro
documento corrente, dalle API installate e da entrambe&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Soglia di autocompletamento:&lt;/label&gt; Imposta la soglia per
visualizzare la lista di autocompletamento (caratteri digitati)&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Inserimento automatico delle parentesi:&lt;/label&gt; Se attivato
forza la chiusura automatica delle parentesi&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Auto-salvataggio dei programmi prima
dell&apos;esecuzione:&lt;/label&gt; Vi consente di salvare automaticamente i
programmi da eseguire in modo da evitare il salvataggio dopo ogni
modifica. Questa opzione memorizzer&amp;agrave; su un file temporaneo
all&apos;interno della cartella temporanea di sistema che sar&amp;agrave;
automaticamente eliminato dopo l&apos;esecuzione.&lt;/li&gt; &lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Uso delle API precaricate:&lt;/label&gt; Potete scegliare se usare
le API precaricate o se caricare qualche file di API salvato nel vostro
sistema.&lt;/li&gt; &lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Uso delle API preparate:&lt;/label&gt; Se attivato verr&amp;agrave;
usato il file *.pap per l&apos;auto-completamento. Per creare un file di API
dovete caricare almeno un file *.api e compilarlo premendo il pulsante
&lt;label&gt;Compile Apis...&lt;/label&gt;.&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;
&lt;p style=&apos;border: 1px solid; background:#f6f6f6;&apos; align=&apos;justify&apos;&gt;
&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;Per salvare lo stato della console dovete prima
chiuderla con l&apos;apposito pulsante.
Questo consente di salvare la geometria da richiamare al prossimo avvio.
&lt;/p&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="1469"/>
Expand Down Expand Up @@ -67547,7 +68232,23 @@ b &amp;rarr; geometry
&lt;pre&gt;bbox( geomFromWKT( &apos;POINT(4 5)&apos; ) , geomFromWKT( &apos;LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)&apos; )) &amp;rarr; returns 1&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;bbox( geomFromWKT( &apos;POINT(6 5)&apos; ) , geomFromWKT( &apos;POLYGON((3 3 , 4 4 , 5 5, 3 3))&apos; )) &amp;rarr; returns 0&lt;/pre&gt;
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;h3&gt;Funzione di Bounding box&lt;/h3&gt;
Restituisce 1 se le geometrie intersecano il bounding box definito e 0
in caso contrario.

&lt;h4&gt;Sintassi&lt;/h4&gt;
&lt;pre&gt;bbox( a, b )&lt;/pre&gt;

&lt;h4&gt;Argomenti&lt;/h4&gt;
a &amp;rarr; geometria
b &amp;rarr; geometria

&lt;h4&gt;Esempi&lt;/h4&gt;
&lt;pre&gt;bbox( geomFromWKT( &apos;POINT(4 5)&apos; ) , geomFromWKT( &apos;LINESTRING(3 3 ,
4 4 , 5 5)&apos; )) &amp;rarr; returns 1&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;bbox( geomFromWKT( &apos;POINT(6 5)&apos; ) , geomFromWKT( &apos;POLYGON((3 3 , 4
4 , 5 5, 3 3))&apos; )) &amp;rarr; returns 0&lt;/pre&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1512"/>
Expand Down