From 8f8a3da3fa562b2b8991732e02011abc9790395e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jean-Roc Morreale Date: Tue, 19 Jul 2011 22:32:19 +0200 Subject: [PATCH 1/2] update french translation --- i18n/qgis_fr.ts | 8022 +++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 4604 insertions(+), 3418 deletions(-) diff --git a/i18n/qgis_fr.ts b/i18n/qgis_fr.ts index 7369e7f1f671..ec6ee5182c66 100644 --- a/i18n/qgis_fr.ts +++ b/i18n/qgis_fr.ts @@ -12,54 +12,54 @@ CoordinateCapture - - + + Coordinate Capture Saisie de coordonnées - - + + Click on the map to view coordinates and capture to clipboard. Cliquez sur la carte pour voir les coordonnées et les copier vers le presse-papier. - + &Coordinate Capture &Saisie de coordonnées - + Click to select the CRS to use for coordinate display Cliquez pour sélectionner le SCR à utiliser pour l'affichage des coordonnées - + Coordinate in your selected CRS Coordonnées dans votre SCR sélectionné - + Coordinate in map canvas coordinate reference system Coordonnées du système de coordonnées de référence du caneva de la carte - + Copy to clipboard Copier vers le presse-papier - + Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop Cliquez pour activer le suivi du curseur. Cliquez sur le caneva pour arrêter - + Start capture Débuter la capture - + Click to enable coordinate capture Cliquez pour permettre la capture de coordonnées @@ -1004,7 +1004,7 @@ Voulez-vous ajouter cette nouvelle couche dans votre session actuelle ? Select files to merge - Sélectionner les fichiers à fusionner + Sélectionner les fichiers à fusionner Input files @@ -1828,7 +1828,7 @@ Voulez-vous quand même la stopper ? Select the mask file - + Sélectionner le fichier de masquage Select the input directory with files to Warp @@ -1944,7 +1944,7 @@ Voulez-vous quand même la stopper ? Select the input directory with files for convert - + Sélectionner le répertoire contenant les fichiers à convertir Select the file for DEM @@ -2068,7 +2068,7 @@ Désactivez l'option "Utiliser l'étendue intersectée" pour Select... - Sélection... + Sélection... @@ -2243,7 +2243,7 @@ Désactivez l'option "Utiliser l'étendue intersectée" pour Clipping mode - + Mode de découpage @@ -2256,7 +2256,12 @@ Désactivez l'option "Utiliser l'étendue intersectée" pour Mask layer - + Couche de masquage + + + + Create an output alpha band + Créer une bande de transparence &No data value: @@ -2333,18 +2338,25 @@ Désactivez l'option "Utiliser l'étendue intersectée" pour - + &Input file (raster) &Fichier source (raster) - &Output directory for contour lines (shapefile) &Répertoire de sortie pour les contours (.shp) &Répertoire de sortie + + + &Output file for contour lines (vector) + + Fichie&r de sortie pour les contours (.shp) + &Répertoire de sortie + + I&nterval between contour lines @@ -2402,7 +2414,7 @@ Désactivez l'option "Utiliser l'étendue intersectée" pour Band to convert - + Bande à convertir &Input file: @@ -2903,7 +2915,7 @@ utilisable par Imagine, ArcGIS, GDAL. Polygoniser (Raster vers Vecteur) - + &Output file for polygons (shapefile) &Répertoire de sortie pour les polygones (shapefile) @@ -2911,16 +2923,21 @@ utilisable par Imagine, ArcGIS, GDAL. - + &Field name &Nom du champ + + + Use mask + Utiliser le masque + &Output file for polygons (shapefile): &Répertoire de sortie pour les polygones (shapefile) : - + DN DN @@ -3718,6 +3735,40 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. + + GlobePlugin + + + Globe + Globe + + + + Launch Globe + Démarrer le globe + + + + Globe Settings + Paramètres du globe + + + + Overlay data on a 3D globe + Superposer des données sur le globe 3D + + + + Settings for 3D globe + Paramètres du globe 3D + + + + + &Globe + &Globe + + MainWindow @@ -3730,62 +3781,62 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.&Éditer - + &File &Fichier - + &Open Recent Projects &Ouvrir un projet récent - + Print Composers Composeurs d'impression - + &View &Vue - + Select Sélection - + Measure Mesure - + &Layer &Couche - + New Nouveau - + &Settings &Préférences - + &Plugins E&xtension - + &Raster &Raster - + &Help &Aide @@ -3805,780 +3856,810 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.Numérisation - + Advanced Digitizing Numérisation avancée - + Map Navigation Navigateur de carte - + Attributes Attributs - + Plugins Extensions - + Help Aide - + Raster Raster - + Label Étiquette - + &New Project &Nouveau projet - + Ctrl+N Ctrl+N - + &Open Project... &Ouvrir un projet... - + Ctrl+O Ctrl+O - + &Save Project &Sauvegarder le projet - + Ctrl+S Ctrl+S - + Save Project &As... S&auvegarder le projet sous... - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + Save as Image... Sauvegarder comme image... - + &New Print Composer &Nouveau composeur d'impression - + Ctrl+P Ctrl+P - + Composer manager... Gestionnaire de composeur... - + Exit Quitter - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + &Undo &Annuler - + Ctrl+Z Ctrl+Z - + &Redo &Refaire - + Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z - + Cut Features Couper les entités - + Ctrl+X Ctrl+X - + Copy Features Copier les entités - + Ctrl+C Ctrl+C - + Paste Features Coller les entités - + Ctrl+V Ctrl+V - Capture Point - Créer un point + Créer un point - + Ctrl+. Ctrl+. - Capture Line - Capturer la ligne + Capturer la ligne - Ctrl+/ - Ctrl+/ + Ctrl+/ - Capture Polygon - Créer un polygone + Créer un polygone - Ctrl+? - Ctr+? + Ctr+? - + + Add feature + Ajouter une entité + + + Move Feature(s) Déplacer l'entité - + Reshape Features Remodeler les entités - + Split Features Séparer les entités - + Delete Selected Supprimer les entités sélectionnées - + Add Ring Ajouter un anneau - + Add Part Ajouter une partie - + Simplify Feature Simplifier l'entité - + Delete Ring Effacer un anneau - + Delete Part Effacer une partie - + Merge selected features Fusionner les entités sélectionnées - + Merge attributes of selected features Fusionner les attributs des entités sélectionnées - + Node Tool Outil de nœud - + Rotate Point Symbols Rotation des symboles de points - + Snapping Options... Options d'accrochage - + Pan Map Se déplacer dans la carte - + Zoom In Zoom + - + Ctrl++ Zoom + - + Zoom Out Zoom - - + Ctrl+- Zoom - - + Select single feature Sélectionner une entité seule - + Select features by rectangle Sélectionner des entités avec un rectangle - + Select features by polygon Sélectionner des entités avec un polygone - + Select features by freehand Sélectionner des entités à main levée - + Select features by radius Sélectionner des entités selon un rayon - + Deselect features from all layers Désélectionner toutes les entités - + Identify Features Identifier les entités - + Ctrl+Shift+I Ctrl+Shift+I - + Measure Line Mesurer une longueur - + Ctrl+Shift+M Ctrl+Shift+M - + Measure Area Mesurer une aire - + Ctrl+Shift+J Ctrl+Shift+J - + Measure Angle Mesurer un angle - + Zoom Full Zoom sur l'étendue - + Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F - + Zoom to Layer Zoom sur la couche - + Zoom to Selection Zoom sur la sélection - + Ctrl+J Mesurer une aire - + Zoom Last Zoom précédent - + Zoom Next Zoom suivant - + Zoom Actual Size Zoom à la taille réelle - + Zoom to Native Pixel Resolution Zoom à la résolution native des pixels - + Map Tips Infobulles - + Show information about a feature when the mouse is hovered over it Affiche une information sur un objet quand le pointeur de la souris le survol - + New Bookmark... Nouveau signet... - + Ctrl+B Ctrl+B - + Show Bookmarks Montrer les signets - + Ctrl+Shift+B Ctrl+Shift+B - + Refresh Rafraîchir - + Ctrl+R Ctrl+R - + Text Annotation Annotation de texte - + Form annotation Formulaire d'annotation - + Move Annotation Déplacer une annotation - + Labeling Étiquetage - + New Shapefile Layer... Nouvelle couche shapefile... - + Ctrl+Shift+N Ctrl+Shift+N - + New SpatiaLite Layer ... Nouvelle couche SpatiaLite... - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Raster calculator ... Calculatrice Raster - + Add Vector Layer... Ajouter une couche vecteur... - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Add Raster Layer... Ajouter une couche raster... - + Ctrl+Shift+R Ctrl+Shift+R - + Add PostGIS Layer... Ajouter une couche PostGIS... - + Ctrl+Shift+D Ctrl+Shift+D - + Add SpatiaLite Layer... Ajouter une couche Spatialite... - + Ctrl+Shift+L Ctrl+Shift+L - + Add WMS Layer... Ajouter une couche WMS... - + Ctrl+Shift+W Ctrl+Shift+W - + Open Attribute Table Ouvrir la table d'attributs - + Toggle editing Basculer en mode édition - + Toggles the editing state of the current layer Bascule le mode d'édition de la couche courante - + Save edits Sauvegarder les modifications - + Save edits to current layer, but continue editing Enregistrer les modifications de la couche courante tout en continuant l'édition - + Save as... Sauvegarder sous... - + Save Selection as vector file... Enregistrer la sélection en tant que fichier vectoriel - + Remove Layer(s) Supprimer une couche - + Ctrl+D Ctrl+D - + Set CRS of Layer(s) Définir le SCR des couches - + Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C - + Set project CRS from layer Définir le SCR du projet depuis cette couche - + Tile scale slider Barre d'échelle des tuiles - + Live GPS tracking Suivi GPS en direct - + Properties... Propriétés... - + Query... Requête... - + Add to Overview Ajouter dans l'aperçu - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O - + Add All to Overview Tout ajouter dans l'aperçu - + Remove All From Overview Enlever tout de l'aperçu - + Show All Layers Afficher toutes les couches - + Ctrl+Shift+U Ctrl+Shift+U - + Hide All Layers Cacher toutes les couches - + Ctrl+Shift+H Ctrl+Shift+H - + Manage Plugins... Gestionnaire d'extensions - + Toggle Full Screen Mode Basculer en mode plein écran - + Ctrl+F Ctrl+F - + Project Properties... Propriétés du projet... - + Ctrl+Shift+P Ctrl+Shift+P - + Options... Options... - + Custom CRS... Projection personnalisée... - + Configure shortcuts... Configurer les raccourcis... - + Local Histogram Stretch Histogramme de l'étendue locale - + Stretch histogram of active raster to view extents Étend l'histogramme du raster actif à l'emprise de la vue - + Help Contents Table des matières de l'Aide - + F1 F1 - + API documentation Documentation de l'API - + QGIS Home Page Site officiel de QGIS - + Ctrl+H Ctrl+H - + Check QGIS Version Vérifier la version de QGIS - + Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) Vérifiez si votre version de QGIS est à jour (exige l'accès à Internet) - + About À propos - + QGIS Sponsors Sponsors de QGIS - + Move Label Déplacer l'étiquette - + Rotate Label Rotation de l'étiquette - + Change Label Modifier l'étiquette - + Style manager... Gestionnaire de style... - + Python Console Console Python - + Full histogram stretch Histogramme complet - + Stretch histogram to full dataset Étendre l'histogramme à tout le jeu de données + + + Customization... + Paramètrage + + + + mActionCatchForCustomization + mActionCatchForCustomization + + + + This is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomization + + + + + Ctrl+M + Ctrl+M + + + + Embed layers and groups... + Intégrer des couches et des groupes + + + + Embed layers and groups from other project files + Intégrer des couches et des groupes depuis d'autres projets + OgrConverterGuiBase @@ -5401,12 +5482,12 @@ utilisez l'objet qgis.utils.iface (instancede la classe QgisInterface). Sauver le rapport au format PDF (expérimental) - + Load layer properties from style file (.qml) Charger les propriétés des couches à partir d'un fichier de style (.qml) - + Save layer properties as style file (.qml) Sauvegarder les propriétés de la couche comme fichier de style (.qml) @@ -5414,158 +5495,180 @@ utilisez l'objet qgis.utils.iface (instancede la classe QgisInterface). QObject - + No Data Providers Aucun service prestataire de données - + No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation Aucune couche vecteur ne peut être importée. Vérifiez l'installation de QGIS - + No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded Aucunes extensions prestataires de données disponibles. Aucune couche vectorielle ne peut être chargée - + Expected operator, got scalar value! Opérateur attendu, mais j'ai eu une valeur scalaire ! - + Unexpected state when evaluating operator! Erreur inattendue lors de l'évaluation de l'opérateur ! - + Could not retrieve value of list value Impossible de retrouver les valeurs de la liste de valeur - - + + Unknown operator: %1 Opérateur inconnu : %1 - - + + Geometry is 0 + La géométrie est nulle + + + + Index %1 out of range [0;%2[ + L'index %1 est hors de portée [0;%2] + + + + Operator doesn't match the argument types. + L'opérateur utilisé ne correspond pas aux types d'argument. + + + + Error in power function + Erreur dans la fonction puissance (power) + + + + Division by zero. Division par zéro. - + Unknown token: %1 Jeton inconnu : %1 - + Unknown error! Erreur inconnue ! - + Label Étiquette - + Fit to a linear transform requires at least 2 points. Ajuster avec une transformation linéaire requiert au moins 2 points. - + Fit to a Helmert transform requires at least 2 points. Ajuster avec une transformation de Helmert requiert au moins 2 points. - + Fit to an affine transform requires at least 4 points. Ajuster avec une transformation affine requiert au moins 4 points. - + Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points. Ajuster avec une transformation projective requiert au moins 4 points de correspondance. - + GPS eXchange format provider Prestataire de donée au format d'échange GPX - - + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. Un exception a été levée pendant la transformation d'un point. Impossbile de calculer la longueur de la ligne. - + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. Une erreur de système de coordonnée a été signalée lors de la transformation d'un point. Impossbile de calculer la surface du polygone. - - + + GRASS plugin Extension GRASS - + QGIS couldn't find your GRASS installation. Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? QGIS ne trouve pas votre installation de GRASS. Voulez-vous renseigner le chemin (GISBASE) vers votre installation de GRASS ? - + Choose GRASS installation path (GISBASE) Choisissez le chemin vers l'installation de GRASS (GISBASE) - + GRASS data won't be available if GISBASE is not specified. Les données GRASS ne seront pas disponible si GISBASE n'est pas renseigné. - + CopyrightLabel Étiquette de Droit d'Auteur - + Draws copyright information Afficher information de copyright - - - - - - + + + + + + + - + - - - - - + + + + + + Version 0.1 Version 0.1 - + Version 0.2 Version 0.2 - + Loads and displays delimited text files containing x,y coordinates Charger et afficher un fichier texte délimité contenant des coordonnées x,y @@ -5575,52 +5678,52 @@ Voulez-vous renseigner le chemin (GISBASE) vers votre installation de GRASS ?Ajouter une couche de texte délimité - + GPS Tools Outils GPS - + Tools for loading and importing GPS data Outils pour charger et importer des données GPS - + GRASS GRASS - + GRASS layer Couche GRASS - + NorthArrow Flèche du Nord - + Displays a north arrow overlayed onto the map Affiche une sur la carte une flèche indiquant le nord - + ScaleBar Barre d'Échelle - + Draws a scale bar Affiche une barre d'échelle - + SPIT SPIT - + Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool Outils d'importation de Shapefile vers PostgreSQL/PostGIS (SPIT) @@ -5635,100 +5738,100 @@ Voulez-vous renseigner le chemin (GISBASE) vers votre installation de GRASS ?Ajouter une couche WFS au canevas QGIS - - + + Python error Erreur Python - + km2 km2 - + ha ha - - + + m2 m2 - + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area or perimeter. Impossible de calculer la surface ou le périmètre du fait d'une erreur de système de coordonnée lors de la transformation d'un point. - - + + m m - + km km - + mm mm - + cm cm - + sq mile mille carré - + sq ft pied carré - + mile mille - + foot pied - + feet pieds - + sq.deg. degré carré. - + degree degrés - + degrees degrés - + unknown inconnu - + Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison instead. Une expression rationnelle sur une valeur numérique n'a pas de sens. Utilisez une expression de comparaison à la place. @@ -5737,309 +5840,311 @@ Voulez-vous renseigner le chemin (GISBASE) vers votre installation de GRASS ?Fonctions de géotraitement pour les couches PostgreSQL/PostGIS - + <b>Raster</b> <b>Raster</b> - + Cannot open raster header Impossible d'ouvrir l'en-tête du raster - - + + Rows Lignes - - + + Columns Colonnes - - + + N-S resolution Résolution N-S - - + + E-W resolution Résolution E-O - - - + + + North Nord - - - + + + South Sud - - - + + + East Est - - - + + + West Ouest - + Format Format - + Minimum value Valeur minimale - + Maximum value Valeur maximale - + Data source Source de donnée - + Data description Description des données - + Comments Commentaires - + Categories Catégories - - + + <b>Vector</b> <b>Vecteur</b> - + Points Points - + Lines Lignes - + Boundaries Contours - + Centroids Centroïdes - + Faces Facettes - + Kernels Noyaux - + Areas Surfaces - + Islands Îles - - + + Top Supérieur (haut) - - + + Bottom Inférieur (bas) - + yes oui - + no non - + History<br> Historique<br> - + <b>Layer</b> <b>Couche</b> - + Features Entités - + Driver Pilote - + Database Base de données - + Table Table - + Key column Colonne clé - + <b>Region</b> <b>Région</b> - + Cannot open region header Impossible d'ouvrir l'en-tête de la région - + XY - + UTM - + SP - + LL - + Other Autre - + Projection Type Type de projection - + Zone Zone - + 3D Cols Colonnes 3D - + 3D Rows Lignes 3D - + Depths Profondeurs - + E-W 3D resolution Résolution 3D Est-Ouest - + N-S 3D resolution Résolution 3D Nord-Sud - + GISBASE is not set. GISBASE n'est pas renseignée. - - + + Mapset is already in use. Le jeu de donnée est en cours d'utilisation. - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + - - + + Warning Attention @@ -6054,17 +6159,17 @@ Voulez-vous renseigner le chemin (GISBASE) vers votre installation de GRASS ?Pas de couches actives trouvées - + Cannot read raster map region Impossible de lire la région de la couche matricielle - + Cannot read vector map region Impossible de lire la région de la couche vectorielle - + Cannot read region Impossible de lire la région @@ -6086,70 +6191,70 @@ Voulez-vous renseigner le chemin (GISBASE) vers votre installation de GRASS ?Version 0.001 - + Couldn't load SIP module. Le module SIP n'a pas pu être chargé. - - - - + + + + Python support will be disabled. Le support python va être désactivé. - + Couldn't load PyQt4. Impossible de charger PyQt4 - + Couldn't load PyQGIS. Impossible de charger PyQGIS. - + Couldn't load QGIS utils. Impossible de charger les outils QGIS. - + Python version: Version de Python : - + QGIS version: Version de QGIS : - + Python path: Chemin vers Python : - + An error occured during execution of following code: Une erreur est apparue lors de l'exécution du code suivant : - + Coordinate Capture Saisie de coordonnées - + Capture mouse coordinates in different CRS Saisir les coordonnées sous le curseur dans un SRS différent - + Dxf2Shp Converter Convertisseur Dxf2shp - + Converts from dxf to shp file format Convertir du format dxf vers un fichier shp @@ -6183,60 +6288,60 @@ Voulez-vous renseigner le chemin (GISBASE) vers votre installation de GRASS ?Traduire les couches vectorielles vers des formats supportés par la bibliothèque OGR - + Library name is %1 Le nom de la bibliothèque est %1 - + Attempting to resolve the classFactory function Tentative de résolution de la fonction classFactory - + Error Loading Plugin Erreur de chargement d'extension - + There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: %1. Il y a eu une eurreur lors du chargement de l'extensionn. Les informations suivantes pourront aider les développeurs de QGIS à résoudre ce problème: %1. - + Where is '%1' (original location: %2)? Où est '%1' (position originelle : %2) ? - + Error when reading metadata of plugin %1 Erreur lors de la lecture des métadonnées de l'extension %1 - + No QGIS data provider plugins found in: %1 Aucun service prestataire de données QGIS trouvé dans : %1 - + Referenced column wasn't found: %1 La colonne référencée n'a pas été trouvée : %1 - + Location: %1 Secteur (location): %1 - - + + Location: %1<br>Mapset: %2 Secteur : %1<br> Jeu de donnée : %2 @@ -6251,133 +6356,143 @@ Voulez-vous renseigner le chemin (GISBASE) vers votre installation de GRASS ?Erreur d'analyse à la ligne %1 : %2 - + %1 is not a GRASS mapset. %1 n'est pas un jeu de donnée (mapset) GRASS. - + Cannot start %1/etc/lock Impossible de démarrer %1/etc/lock - + Temporary directory %1 exists but is not writable Le dossier temporaire %1 existe mais n'est pas inscriptible - + Cannot create temporary directory %1 Impossible de créer un dossier temporaire %1 - + Cannot create %1 Impossible de créer %1 - + Cannot remove mapset lock: %1 Impossible d'effacer le verrou du jeu de données %1 - + + Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). + Impossible d'ouvrir le vecteur %1 du jeu de données %2 au niveau 2 (la topologie n'est pas disponible, essayez de la reconstruire avec le module v.build). + + + + Cannot open vector %1 in mapset %2 + Impossible d'ouvrir le vecteur %1 dans le jeu de données %2 + + + Cannot open GISRC file - + Impossible d'ouvir le fichier GISRC - + Cannot start module Impossible de démarer le module - + command: %1 %2 - + commande: %1 %2 - + Cannot run module - + Impossible de démarrer le module - + command: %1 %2<br>%3<br>%4 commande : %1 %2<br>%3<br>%4 - + Cannot get projection Impossible d'obtenir la projection - - + + Cannot get raster extent Impossible de déterminer l'étendue du raster - + Cannot get map info Impossible d'obtenir les infos de la carte - + Cannot get colors Impossible d'obtenir les couleurs - + Cannot query raster Impossible d'interroger le raster - + Georeferencer GDAL Géoréférenceur GDAL - + Georeferencing rasters using GDAL Géoréférencement de raster via GDAL - + Version 3.1.9 Version 3.1.9 - + Oracle Spatial GeoRaster GeoRaster Spatial Oracle - + Access Oracle Spatial GeoRaster Accès à un GeoRaster Spatial Oracle - + Deleted vertices Sommets effacés - + Moved vertices Sommets déplacés - + eVis eVis - + An event visualization tool - view images associated with vector features Outil de visualisation d'événement - voir les images associées à des entités vecteurs - + Version 1.1.0 Version 1.1.0 @@ -6392,12 +6507,12 @@ Voulez-vous renseigner le chemin (GISBASE) vers votre installation de GRASS ?Estimation des dérivés normaux... - + Could not open CRS database %1<br>Error(%2): %3 Impossible d'ouvrir la base des SCRs %1<br>Erreur(%2): %3 - + Generated CRS A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description SCR généré @@ -6413,22 +6528,22 @@ Voulez-vous renseigner le chemin (GISBASE) vers votre installation de GRASS ?Extension dédiée à l'analyse de terrain à partir de données raster - + W O - + E E - + S S - + N N @@ -6468,8 +6583,8 @@ Voulez-vous renseigner le chemin (GISBASE) vers votre installation de GRASS ?Ensemble de règles - - + + %n geometry error(s) found. number of geometry errors @@ -6478,38 +6593,38 @@ Voulez-vous renseigner le chemin (GISBASE) vers votre installation de GRASS ? - + invalid line Ligne non valide - + segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7 Le segment %1 de l'anneau %2 du polygone %3 est intersecté au segment %4 de l'anneau %5 du polygone %6 à %7 - - + + stopping validation after more than 100 errors Arrêt de la validation après 100 erreurs - + ring %1 with less than three points Anneau %1 avec moins de trois points - + ring %1 not closed L'anneau %1 n'est pas fermé - + line %1 with less than two points Ligne %1 avec moins de deux points - + line %1 contains %n duplicate node(s) at %2 number of duplicate nodes @@ -6518,24 +6633,24 @@ Voulez-vous renseigner le chemin (GISBASE) vers votre installation de GRASS ? - + segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4 Les segments %1 et %2 de la ligne %3 s'entrecroisent à %4 - + ring %1 of polygon %2 not in exterior ring L'anneau %1 du polygone %2 n'est pas un anneau externe - - + + polygon %1 inside polygon %2 Le polygone %1 est à l'intérieur du polygone %2 - - + + Unknown geometry type Type de géometrie inconnu @@ -6575,79 +6690,79 @@ Voulez-vous renseigner le chemin (GISBASE) vers votre installation de GRASS ?le champ créé %1 n'a pas été trouvé (Erreur OGR %2) - + Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4 Type invalide pour le champ %1[%2]: réception de %3 avec le type %4 - - + + Arc/Info ASCII Coverage Arc/Info ASCII Coverage - - + + Atlas BNA Atlas BNA - - + + Comma Separated Value Valeurs séparées par une virgule - + ESRI Shapefile ESRI Shapefile - - - + + + FMEObjects Gateway FMEObjects Gateway - - + + GeoJSON GeoJSON - - + + GeoRSS GeoRSS - - + + Geography Markup Language [GML] Geography Markup Language [GML] - - + + Generic Mapping Tools [GMT] Generic Mapping Tools [GMT] - - + + GPS eXchange Format [GPX] GPS eXchange Format [GPX] - - + + Keyhole Markup Language [KML] Keyhole Markup Language [KML] - - + + Spatial Data Transfer Standard [SDTS] Spatial Data Transfer Standard [SDTS] @@ -6664,14 +6779,14 @@ Voulez-vous renseigner le chemin (GISBASE) vers votre installation de GRASS ?GPS eXchange Format - - + + INTERLIS 1 INTERLIS 1 - - + + INTERLIS 2 INTERLIS 2 @@ -6680,20 +6795,20 @@ Voulez-vous renseigner le chemin (GISBASE) vers votre installation de GRASS ?Keyhole Markup Language (KML) - - + + Mapinfo File Mapinfo - - + + Microstation DGN Microstation DGN - - + + S-57 Base file S-57 Base file @@ -6702,20 +6817,20 @@ Voulez-vous renseigner le chemin (GISBASE) vers votre installation de GRASS ?Spatial Data Transfer Standard (SDTS) - - + + SQLite SQLite - - + + AutoCAD DXF AutoCAD DXF - - + + Geoconcept Geoconcept @@ -6724,48 +6839,48 @@ Voulez-vous renseigner le chemin (GISBASE) vers votre installation de GRASS ?Entité géométrique invalide - - - + + + Feature geometry not imported (OGR error: %1) Entité géométrique non importée (Erreur OGR : %1) - + Feature creation error (OGR error: %1) Erreur lors la création de l'entité (Erreur OGR : %1) - + Failed to transform a point while drawing a feature of type '%1'. Writing stopped. (Exception: %2) Impossible de transformer un point pendant le dessin d'une entité ou d'un type '%1'. L'écriture est stoppé. (Exception: %2) - + Feature write errors: Erreurs d'écriture d'entité : - + Stopping after %1 errors Arrêt après %1 erreurs - + Only %1 of %2 features written. Seulement %1 sur %2 entités ont été créées. - + Groups not yet supported Les groupes ne sont pas encore supportés - + - + Cannot draw raster Impossible de dessiner le raster @@ -6795,12 +6910,12 @@ Seulement %1 sur %2 entités ont été créées. <html>QGIS déchire!</html> - + CRS undefined - defaulting to project CRS SCR non définie - le SCR du projet sera utilisé par défaut - + CRS undefined - defaulting to default CRS: %1 SCR non-défini - utilisation du SCR par défaut : %1 @@ -6809,17 +6924,17 @@ Seulement %1 sur %2 entités ont été créées. SCR non définie - le SCR par défaut sera utilisé - + Processing 1/2 - %p% Progression 1/2 - %p% - + Processing 2/2 - %p% Progression 2/2 - %p% - + Intersects Intersecte @@ -6828,62 +6943,62 @@ Seulement %1 sur %2 entités ont été créées. Disjoint - + Is disjoint Est disjoint - - - + + + Touches Touche - - + + Crosses Croise - - + + Within A l'intérieur - - + + Contains Contient - + Equals Est égal - + Overlaps Chevauche - + Spatial Query Plugin Extension de requête spatiale - + A plugin that makes spatial queries on vector layers Extension permettant de faire des requêtes spatiales sur des couches vectorielles - + SQLite DB (*.sqlite *.db);;All files (*) SQLite (*.sqlite *.db );;Tous les fichiers (*,*) - + QGIS starting in non-interactive mode not supported. You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set. @@ -6937,42 +7052,42 @@ Vous visualisez ce message car vous n'avez aucun affichage (DISPLAY) param Remplissage de centroïde - + No active vector layer Pas de couche vectorielle active - + To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend Pour sélectionner un objet, vous devez choisir une couche vectorielle en cliquant sur son nom dans la légende - + CRS Exception Erreur de SCR - + Selection extends beyond layer's coordinate system. La sélection s'étend au-delà du système de coordonnée de la couche - + Raster Histogram Histogramme raster - + Pixel Value Valeur de pixel - + Frequency Fréquence - + Choose a file name to save the map image as Choisir un nom de fichier et sauvegarder l'image de la carte sous @@ -6987,48 +7102,48 @@ Vous visualisez ce message car vous n'avez aucun affichage (DISPLAY) param Permet l'édition hors connexion et la synchronisation avec une base de données - + SQL Anywhere plugin Extension SQL AnyWhere - + Store vector layers within a SQL Anywhere database Stocke les couches vectorielles dans une base de données SQL AnyWhere - + Road graph plugin Extension de graphes routiers - + It solves the shortest path problem. Résout le problème du chemin le plus court. - + Arc/Info Binary Coverage Arc/Info Binary Coverage - + DODS DODS - - + + ESRI Personal GeoDatabase ESRI GeoDatabase Personnelle - + ESRI ArcSDE ESRI ArcSDE - + ESRI Shapefiles ESRI Shapefiles @@ -7041,42 +7156,42 @@ Vous visualisez ce message car vous n'avez aucun affichage (DISPLAY) param GPX - + Grass Vector Grass Vecteur - + Informix DataBlade Informix DataBlade - + INGRES INGRES - + MySQL MySQL - + Oracle Spatial Oracle Spatial - + ODBC ODBC - + OGDI Vectors OGDI Vectors - + PostgreSQL PostgreSQL @@ -7085,65 +7200,85 @@ Vous visualisez ce message car vous n'avez aucun affichage (DISPLAY) param Spatial Data Transfer Standard - + UK. NTF2 UK. NTF2 - + U.S. Census TIGER/Line U.S. Census TIGER/Line - + VRT - Virtual Datasource VRT - Source virtuelle de données - + X-Plane/Flightgear X-Plane/Flightgear - + All files Tous les fichiers - + Cannot get GDAL raster band: %1 Impossible d'obtenir la bande du raster GDAL : %1 - + Cannot open GDAL MEM dataset %1: %2 Impossible d'ouvrir le jeu de données GDAL MEM %1 : %2 - + Cannot GDALCreateGenImgProjTransformer: Impossible GDALCreateGenImgProjTransformer : - + Cannot inittialize GDALWarpOperation : Impossible d'initialiser GDALWarpOperation : - + Cannot ChunkAndWarpImage: %1 Impossible de ChunkAndWarpImage: %1 - + [GDAL] All files (*) [GDAL] Tous les fichiers (*) - + This raster file has no bands and is invalid as a raster layer. Ce fichier raster n'a pas de bandes, il ne peut être une couche raster valide. + + + Globe + Globe + + + + Overlay data on a 3D globe + Superposer des données sur le globe 3D + + + + Zonal statistics plugin + Extension de statistiques de zone + + + + A plugin to calculate count, sum, mean of rasters for each polygon of a vector layer + Permet de faire le décompte, la somme, la moyenne de rasters pour chaque polygone d'une couche vectorielle + QextSerialPort @@ -7231,501 +7366,516 @@ Vous visualisez ce message car vous n'avez aucun affichage (DISPLAY) param QgisApp - + Version Version - + What's new in Version 1.7.0 'Wrocław'? Quoi de neuf dans la version 1.7.0 'Wrocław' ? - + This release is named after the town of Wrocław in Poland. The Department of Climatology and Atmosphere Protection, University of Wrocław kindly hosted our last developer meeting in November 2010. Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.6.0. As with any software, there may be bugs and issues that we were not able to fix in time for the release. We therefore recommend that you test this version before rolling it out en-masse to your users. Cette version est nommée d'après la ville de Wrocław en Pologne. Le département de climatologie et de protection atmosphérique a accueilli notre dernière rencontre de développeur en novembre 2010. Veuillez noter que cette version fait partie de la série de 'pointe', ce qui signifie qu'elle contient de nouvelles fonctionnalités et étend 'l’interface de programmation de QGIS par rapport aux versions 1.0.x et 1.6.0. Comme tout logiciel, il y a peut-être des bugs et autres autres problèmes qui nous auraient échappés, nous vous recommandons d'essayer cette version avant de la déployer auprès de vos utilisateurs. - + This release includes over 277 bug fixes and many new features and enhancements. Once again it is impossible to document everything here that has changed so we will just provide a bullet list of key new features here. Cette version compte plus de 277 résolutions de problèmes et améliorations. Encore une fois, il est impossible de tout lister ici donc nous présenterons donc juste un résumé. - + Symbology labels and diagrams Symbologie, étiquettes et diagrammes - + New symbology now used by default! La nouvelle symbologie est maintenant utilisée par défaut ! - + Diagram system that uses the same smart placement system as labeling-ng Le système de diagramme utilise le même système de placemenet que celui d'étiquetage - + Export and import of styles (symbology-ng). Importation et exportation de styles - + Labels for rules in rule-based renderers. Étiquettes pour les règles du moteur de rendu basé sur un ensemble de règles - + Ability to set label distance in map units. Possibilité de définir une distance en unités de la carte pour les étiquettes - + Rotation for svg fills. Rotation des motifs de remplissage SVG - + Font marker can have an X,Y offset. Les symboles de polices peuvent être décalés en x,y - + Allow the line symbol layers to be used for outline of polygon (fill) symbols. Les couches de symboles de lignes peuvent être utilisées comme bordure de polygone - + Option to put marker on the central point of a line. Possibilité de mettre un symbole au centre d'une ligne - + Option to put marker only on first/last vertex of a line. Possibilité de mettre un marqueur sur le premier/dernier sommet d'une ligne - + Added "centroid fill" symbol layer which draws a marker on polygon's centroid. Ajout d'un motif de centroïde pour le remplissage des polygones - + Allow the marker line symbol layer to draw markers on each vertex. Possibilité d'afficher un symbole sur chaque sommet d'un symbole de ligne - + Move/rotate/change label edit tools to interactively change data defined label properties. Les outils déplacer/tourner/éditer sont disponibles pour modifier dynamiquement les propriétés d'étiquettes - + New Tools Nouveaux outils - + Added GUI for gdaldem. Ajout d'une interface pour gdaldem (outils pour MNT/DEM) - + Added 'Lines to polygons' tool to vector menu. Ajout d'un outil de conversion de lignes en polygone dans le menu Vecteur - + Added field calculator with functions like $x, $y and $perimeter. Ajout des fonctions $x, $y et $perimeter dans la calculatrice de champs - + Added voronoi polygon tool to Vector menu. Ajout des polygones de Voronoï dans le menu Vecteur - + User interface updates Mise à jour de l'interface - + Allow managing missing layers in a list. Gestion des couches manquantes amélioré - + Zoom to group of layers. Zoom sur un groupe de couches - + 'Tip of the day' on startup. You can en/disable tips in the options panel. 'Astuce du jour' au démarrage (désactivable dans les options) - + Better organisation of menus, separate database menu added. Meilleure organisation des menus, ajout d'un menu pour les bases de données - + Add ability to show number of features in legend classes. Accessible via right-click legend menu. Ajout de la possibilité d'afficher le décompte des entités dans les catégories de la légende (accessible via un clic droit) - + General clean-ups and usability improvements. Nettoyage et améliorations diverses - + CRS Handling Gestion des SCR - + Show active crs in status bar. Affichage du SCR actif dans la barre de statut - + Assign layer CRS to project (in the legend context menu). Assigner le SCR d'une couche au projet (menu clic droit sur une couche de la légende) - + Select default CRS for new projects. Sélection du SCR par défaut pour les nouveaux projets - + Allow setting CRS for multiple layers at once. Permettre de définir un SCR pour de multiples couches en une fois - + Default to last selection when prompting for CRS. Utilisation de la dernière sélection lors d'une demande de SCR - + Rasters Rasters - + Added AND and OR operator for raster calculator Ajout d'opérateurs AND et OR pour la calculatrice raster - + On-the-fly reprojection of rasters added! Ajout de la reprojection à la volée des couches rasters ! - + Proper implementation of raster providers. - + Added raster toolbar with histogram stretch functions. Ajout d'une boîte à outils rasters avec des fonctions d'histogramme - + Providers and Data Handling Prestataires et gestion de données - + New SQLAnywhere vector provider. Nouveau prestataire vectoriel SQLAnywhere - + Table join support. Support des jointures de table (LEFT JOIN) - + Feature form updates - + Make NULL value string representation configurable. Personnalisation possible de la représentation de la valeur NULL - + Fix feature updates in feature form from attribute table. - + Add support for NULL values in value maps (comboboxes). Support des valeurs NULL dans les listes de valeurs (comboboxes) - + Use layer names instead of ids in drop down list when loading value maps from layers. Utilisation du nom des couches plutôt que des identifiants lors du chargement des listes de valeurs des couches - + Support feature form expression fields: line edits on the form which name prefix "expr_" are evaluated. Their value is interpreted as field calculator string and replaced with the calculated value. - + Support searching for NULL in attribute table. Permet de rechercher la valeur NULL dans la table attributaire - + Attribute editing improvements Améliorations de l'édition attributaire - + Improved interactive attribute editing in table (adding/deleting features, attribute update). Amélioration de l'édition interactive des attributs (ajouter/supprimer des entités, mise à jour de l'attribut) - + Allow adding of geometryless features. Permet l'ajout d'entités sans géométries - + Fixed attribute undo/redo. Correction de l'annulation/restoration d'attribut - + Improved attribute handling. Amélioration de la saisie des attributs - + Optionally re-use entered attribute values for next digitized feature. Réutilisation possible des valeurs préalablement saisies - + Allow merging/assigning attribute values to a set of features. Permet de fusionner et d'assigner des valeurs à un ensemble d'entités - + Allow OGR 'save as' without attributes (for eg. DGN/DXF). Autorise de 'Sauvegarder sous' sans attributs (utile pour les DGN/DXF) - + Api and Developer Centric API et autres friandises - + Refactored attribute dialog calls to QgsFeatureAttribute. Refonte des appels à QgsFeatureAttribute - + Added QgsVectorLayer::featureAdded signal. Ajout du signal QgsVectorLayer::featureAdded - + Layer menu function added. Ajout d'une fonction de menu de couche - + Added option to load c++ plugins from user specified directories. Requires application restart to activate. Ajout de la possibilité de charger des extensions C++ (requiert un rédémarrage) - + Completely new geometry checking tool for fTools. Significantly faster, more relevant error messages, and now supports zooming to errors. See the new QgsGeometry.validateGeometry function Nouvel outil de vérification géométrique, plus rapide et avec des messages plus explicites, permet de zoomer sur les erreurs (voir la nouvelle fonction QgsGeometry.validateGeometry) - + QGIS Mapserver QGIS Server - + Ability to specify wms service capabilities in the properties section of the project file (instead of wms_metadata.xml file). Possibilité de spécifier les capacités des services WMS dans les propriétés du fichier de projet (au lieu du fichier wms_metadata.xml) - + Support for wms printing with GetPrint-Request. Support de l'impression WMS avec la requête GetPrint - + Support for icons of plugins in the plugin manager dialog. Support des icônes d'extensions dans le gestionnaire d'extension - + Removed quickprint plugin - use easyprint plugin rather from plugin repo. Suppression de l'extension quickprint - utilisez EasyPrint - + Removed ogr converter plugin - use 'save as' context menu rather. Suppression de l'extension de convertion OGR - utilisez le menu 'Sauvegarder sous' - + Printing Impression - + Undo/Redo support for the print composer Possibilité d'annuler/refaire dans le compositeur - - - + + + Invalid Data Source Source de données non valide - - - + + WMS + WMS + + + + Cannot get WMS select dialog from provider. + Impossible d'obtenir la liste de sélection WMS depuis le prestataire. + + + + + No Layer Selected Aucune couche sélectionnée - + There is a new version of QGIS available Une nouvelle version de QGIS est disponible - + You are running a development version of QGIS Vous utilisez une version de développement de QGIS - + You are running the current version of QGIS Vous utilisez la version courante de QGIS - + Would you like more information? Voulez-vous plus d'information ? - - - - + + + + QGIS Version Information Information de version de QGIS - + + QGIS - Changes since last release + QGIS - Changements depuis la version précédente + + + Unable to get current version information from server Impossible de récupérer la version courante depuis le serveur - + Connection refused - server may be down Connexion refusée - le serveur est peut-être indisponible - + QGIS server was not found Le serveur QGIS n'a pas été trouvé - - + + Invalid Layer Couche non valide - - + + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1 est une couche non valide et ne peut être chargée. - + Problem deleting features Problème lors de l'effacement des données - + A problem occured during deletion of features Un problème est apparu lors de l'effacement des données - + No Vector Layer Selected Aucune couche vecteur sélectionnée - + Deleting features only works on vector layers L'effacement des données ne peut s'appliquer qu'à des couches vectorielles - + To delete features, you must select a vector layer in the legend Pour effacer des données, vous devez sélectionner une couche vecteur dans la légende - + Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. Carte des légendes affichant toutes les couches actuellement posées sur le canevas. Cochez la case pour activer ou non une couche. Double-cliquez sur une couche dans la légende afin de modifier son apparence et ses propriétés. - + Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. Canevas de prévisualisation des cartes. Il peut être utilisé afin d'afficher une représentation de l'agrandissement courant du canevas des cartes. La zone agrandie est signalée par un rectangle rouge. Toutes les couches de la carte peuvent être ajoutées au canevas de prévisualisation. - + Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map Canevas des cartes. Cette zone sert à l'affichage des couches rasters et vectorielles ajoutées à la carte - + Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations Barre de progression affichant l'état d'avancement du rendu des couches et d'autres opérations gourmandes en temps de CPU - + Displays the current map scale Affiche l'échelle courante de la carte - + Render Rendu - + When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. Si elle est cochée, les couches de la carte sont actualisées (opérations de calcul et d'affichage) à chaque commande de navigation sur la carte et à d'autres évènements. Sinon, aucune actualisation n'est faite. Cela vous permet d'ajouter un grand nombre de couche et de les identifier avant le rendu à l'écran. - + Choose a QGIS project file Choisissez un fichier projet QGIS @@ -7734,62 +7884,61 @@ Vous visualisez ce message car vous n'avez aucun affichage (DISPLAY) param E&xtension - + Toggle map rendering Activer le rendu de carte - Save As - Sauvegarder sous + Sauvegarder sous - + Choose a QGIS project file to open Choisissez un fichier projet QGIS à ouvrir - + QGIS Project Read Error Erreur de lecture du Projet QGIS - + Open a GDAL Supported Raster Data Source Ouvrez des données raster gérées par GDAL - + Reading settings Options de lecture - + Setting up the GUI Installation de l'interface graphique - + Checking database Vérification de la base de données - + Restoring loaded plugins Reconstitution des extensions chargées - + Initializing file filters Initialisation des fichiers de filtre - + Restoring window state Reconstitution de l'état des fenêtres - + QGIS Ready! QGIS prêt! @@ -8010,7 +8159,7 @@ Vous visualisez ce message car vous n'avez aucun affichage (DISPLAY) param Nouveau signet... - + New Bookmark Nouveau signet @@ -8115,74 +8264,130 @@ Vous visualisez ce message car vous n'avez aucun affichage (DISPLAY) param Attributs - + Plugins Extensions - + Ready Prêt - + + QGIS version + Version de QGIS + + + + QGIS code revision + Révision du code + + + + Compiled against Qt + Compilé avec Qt + + + + Running against Qt + Utilisant Qt + + + + GDAL/OGR Version + Version de GDAL/OGR + + + + GEOS Version + Version de GEOS + + + + PostgreSQL Client Version + Version du client PostgreSQL + + + + + No support. + Pas de support + + + + SpatiaLite Version + Version de SpatiaLite + + + + QWT Version + Version de QWT + + + + This copy of QGIS writes debugging output. + Cette copie de QGIS dispose d'une sortie de débogage. + + + Unable to open project Impossible d'ouvrir le projet - - - + + + Layer is not valid La couche n'est pas valide - - + + The layer is not a valid layer and can not be added to the map La couche n'est pas une couche valide et ne peut pas être ajoutée à la carte - + Save? Sauvegarder ? - + Do you want to save the current project? Voulez-vous sauvegarder le projet courant ? - + Current CRS: %1 (OTFR enabled) SCR actuel : %1 (reproj. à la volée activée) - + Current CRS: %1 (OTFR disabled) SCR actuel : %1 (reproj. à la volée désactivée) - + Unsupported Data Source Source de données non gérée - + Enter a name for the new bookmark: Entrer un nom pour le nouveau signet: - - - - - + + + + + Error Erreur - + Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted Impossible de créer le signet. Votre base de données utilisateur est peut-etre manquante ou corrompue @@ -8275,29 +8480,29 @@ Vous visualisez ce message car vous n'avez aucun affichage (DISPLAY) param Coller les entités sélectionnées - + Checking provider plugins Vérification des extension fournisseuses - + Starting Python Démarrage de Python - + Provider does not support deletion Le service prestataire ne supporte pas l'effacement - + Data provider does not support deleting features Le prestataire de données ne supporte pas l'effacement des objets - - - + + + Layer not editable Couche non éditable @@ -8314,37 +8519,37 @@ Vous visualisez ce message car vous n'avez aucun affichage (DISPLAY) param Ajouter un anneau - + Scale Échelle - + Current map scale (formatted as x:y) L'échelle actuelle de la carte (formatée x:y) - + Map coordinates at mouse cursor position Coordonnées de la carte sous le curseur de la souris - + The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. La couche courante n'est pas éditable. Choisir 'Début édition' dans dans la barre d'outils digitalisation. - + Invalid scale Échelle non valide - + Network error while communicating with server Erreur réseau lors de la communication avec le serveur - + Unknown network socket error Erreur interface réseau (socket) inconnue @@ -8361,28 +8566,28 @@ Vous visualisez ce message car vous n'avez aucun affichage (DISPLAY) param Affiche une information sur un objet quand le pointeur de la souris le survol - + Current map scale Échelle actuelle de la carte - + Extents: Emprise : - + Project file is older Le fichier projet est plus vieux - + <tt>Settings:Options:General</tt> Menu path to setting options <tt>Configuration:Options:Général</tt> - + Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS M'avertir lors de l'ouverture d'un fichier projet sauvegardé avec une version précédente de QGIS @@ -8403,33 +8608,31 @@ Vous visualisez ce message car vous n'avez aucun affichage (DISPLAY) param Abandon... - + Overview Aperçu - You are using QGIS version %1 built against code revision %2. - Vous utilisez la version %1 de QGIS assemblée depuis la version %2 du code. + Vous utilisez la version %1 de QGIS assemblée depuis la version %2 du code. - This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 - Cet exécutable a été compilé avec Qt %1, et est actuellement exécuté par Qt %2 + Cet exécutable a été compilé avec Qt %1, et est actuellement exécuté par Qt %2 - + Stop map rendering Abandon du rendu de la carte - + Multiple Instances of QgisApp Instances multiples de QgisApp - + Multiple instances of Quantum GIS application object detected. Please contact the developers. @@ -8459,7 +8662,7 @@ Veuillez contacter les développeurs. &Couper - + Quantum GIS Quantum GIS @@ -8573,7 +8776,7 @@ Veuillez contacter les développeurs. Déplacer une annotation - + Labeling Étiquetage @@ -8705,38 +8908,38 @@ Veuillez contacter les développeurs. Gérer les systèmes de coordonnées de référence personnalisés - + Minimize Minimiser - + Ctrl+M Minimize Window Ctrl+M - + Minimizes the active window to the dock Minimise la fenêtre active - + Zoom Zoom - + Toggles between a predefined size and the window size set by the user Bascule entre une taille prédéfinie et la taille de fenêtre ajustée par l'utilisateur - + Bring All to Front Déplacer tout vers l'avant - + Bring forward all open windows Déplacer vers l'avant toutes les fenêtres actives @@ -8793,12 +8996,12 @@ Veuillez contacter les développeurs. &Éditer - + Panels Panneaux - + Toolbars Barres d'outils @@ -8815,12 +9018,12 @@ Veuillez contacter les développeurs. Nouveau - + &Window &Fenêtre - + &Database &Base de donnée @@ -8829,17 +9032,17 @@ Veuillez contacter les développeurs. Étiquette - + Toggle extents and mouse position display Basculer les limites et l'affichage de la position du curseur - + This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. Cette icône montre si la transformation à la volée du système de référence de coordonnées est activée ou pas. Cliquez sur l'icône pour faire apparaître le dialogue de propriétés pour modifier ce comportement. - + CRS status - Click to open coordinate reference system dialog Statut de la projection - cliquez pour ouvrir la boîte de dialogue de projection @@ -8868,7 +9071,7 @@ This copy of QGIS has been built with QWT %1. Cette copie de QGIS a été compilée avec le support de QWR %1. - + Always ignore these errors? @@ -8877,7 +9080,7 @@ Always ignore these errors? Toujours ignorer ces erreurs ? - + %n SSL errors occured number of errors @@ -8890,69 +9093,69 @@ Toujours ignorer ces erreurs ? Utilisation de QNetworkAccessManager au lieu de QgsHttpTransaction (ce qui inclut la mise en cache et l'identification proxy) - + %1 doesn't have any layers %1 ne possède aucune couche - + Choose a file name to save the QGIS project file as Choisissez un nom de fichier pour sauvegarder le projet QGIS sous - + Choose a file name to save the map image as Choisissez un nom de fichier et sauvegarder l'image de la carte sous - + Saving done Sauvegarde effectuée - + Export to vector file has been completed L'export du fichier vectoriel est terminé - + Save error Sauvegarder l'erreur - + Export to vector file failed. Error: %1 L'export du fichier vectoriel a échoué. Erreur : %1 - + Start editing failed Echec du lancement de l'édition - + Provider cannot be opened for editing Le prestataire de données ne peut être ouvert pour l'édition - + Stop editing Arrêter l'édition - + Do you want to save the changes to layer %1? Voulez-vous sauvegarder les modifications pour la couche %1 ? - + Problems during roll back Problèmes pendant le retour en arrière - + Tile scale Échelle de tuile @@ -8961,22 +9164,22 @@ Erreur : %1 Console Python - + The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map La couche n'est pas une couche valide et ne peut pas être ajoutée à la carte - + Map coordinates for the current view extents Afficher les coordonnées des limites de la vue courante - + Maptips require an active layer Une couche active est requise pour les infobulles - + SSL errors occured accessing URL %1: Une erreur SSL a été rencontrée lors de l'accès à l'adresse %1 : @@ -8993,7 +9196,7 @@ Ignorer l'erreur ? Erreur SSL rencontrée - + Quantum GIS - %1 ('%2') Quantum GIS - %1 ('%2') @@ -9108,7 +9311,7 @@ Ignorer l'erreur ? Afficher le gestionnaire de style V2 - + Failed to open Python console: Impossible d'ouvrir une console python : @@ -9117,39 +9320,39 @@ Ignorer l'erreur ? Outils de sélection - - + + Coordinate: Coordonnée : - + Current map coordinate Coordonnées actuelles de la carte - + Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. Montre les coordonnées de la carte à l'emplacement du curseur. L'affichage est mis à jour suivant les déplacements de la souris, il est aussi possible de saisir un point précis afin d'y centrer le canevas de la carte. - + Current map coordinate (formatted as x,y) Coordonnées actuelles de la carte (formatée x:y) - - + + Private qgis.db qgis.db privé - + Could not open qgis.db Impossible d'ouvrir qgis.db - + Migration of private qgis.db failed. %1 La migration du fichier qgis.db privé a échoué. @@ -9388,39 +9591,39 @@ Ignorer l'erreur ? Support de nouveaux opérateurs GEOS - + Select raster layers to add... Sélection des couches raster à ajouter - + Raster Raster - + Select vector layers to add... Sélection des couches vectorielles à ajouter - + Please select a vector layer first. Veuillez sélectionner une couche vectorielle avant tout. - - - + + + Not enough features selected Pas assez d'entités sélectionnées - + Union operation canceled Opération d'union annulée - + %n feature(s) selected on layer %1. number of selected features @@ -9429,68 +9632,62 @@ Ignorer l'erreur ? - + Warning Attention - + This layer doesn't have a properties dialog. Cette couche n'a pas de fenêtre de propriétés. - + Authentication required Identification requise - + Proxy authentication required Identification proxy requise - + %1 is not a valid or recognized data source %1 n'est pas une source de données valide ou reconnue - GDAL/OGR Version: %1. - + Version de GDAL/OGR : %1. - PostgreSQL Client Version: %1. - + Version de PostgreSQL Client : %1. - No PostgreSQL support. - Pas de support PostgreSQL ! + Pas de support PostgreSQL ! - SpatiaLite Version: %1. - + Version de SpatiaLite : %1. - No SpatiaLite support. - Pas de support SpatiaLite ! + Pas de support SpatiaLite ! - QWT Version: %1. - + Version de QWT : %1. @@ -9646,138 +9843,138 @@ Version de QWT : %1. Tri de la table attribut de la composition. - + Calculating... Calcul... - + Abort... Annuler... - - - + + + QGis files (*.qgs) Fichiers QGIS (*.qgs) - - + + Saved project to: %1 Projet sauvegardé sous : %1 - - + + Unable to save project %1 Impossible de sauvegarder le projet %1 - + Saved map image to %1 Carte sauvegardée sous %1 - + Features deleted Entités effacées - + Merging features... Fusion d'entités... - + Abort Annuler - - + + Composer %1 Composeur %1 - - + + No active layer Aucune couche active - - + + No active layer found. Please select a layer in the layer list Aucune couche active trouvée. Veuillez sélectionner une couche dans la liste - - + + Active layer is not vector La couche active n'est pas un vecteur - - + + The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list L'outil de fusion d'entités ne marche que sur les couches vecteurs. Veuillez sélectionner une couche vecteur dans la liste - - + + Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing La fusion d'entités ne peut se faire que lors d'une session d'édition. Pour l'utiliser, basculez en mode d'édition avec un clic-droit sur la couche voulue - - - + + + The merge tool requires at least two selected features La fusion nécessite au moins deux entités sélectionnées - + Merged feature attributes Attributs d'entités fusionnées - - + + Merge failed Echec de la fusion - - + + An error occured during the merge operation Une erreur est survenue lors de l'opération de fusion - - + + The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled L'opération d'union résulte d'un type de géométrie qui n'est pas compatible avec la couche actuelle, elle est donc annulée - + Merged features Entités fusionnées - + Features cut Entités découpés - + Features pasted Entités collées - - + + Could not commit changes to layer %1 Errors: %2 @@ -9788,48 +9985,47 @@ Erreurs : %2 - + GPS Information Information GPS - QGIS - Changes in SVN since last release - QGIS - Changement de SVN depuis la dernière sortie + QGIS - Changement de SVN depuis la dernière sortie - + Unable to communicate with QGIS Version server %1 Impossible de communiquer avec le serveur de version de QGIS %1 - - + + To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected. Pour réaliser un histogramme complet, vous devez sélectionner une couche raster. - - + + To perform a local histogram stretch, you need to have a grayscale or multiband (multiband single layer, singleband grayscale or multiband color) raster layer selected. Pour réaliser un histogramme local, vous devez avoir un raster en niveaux de gris ou à bandes multiples sélectionné. - - + + To perform a local histogram stretch, you need to have a raster layer selected. Pour réaliser un histogramme local, vous avez besoin de sélectionner une couche raster. - - + + No Raster Layer Selected Pas de couche raster sélectionnée - - + + No Valid Raster Layer Selected Pas de couche valide sélectionnée @@ -9838,17 +10034,17 @@ Erreurs : %2 Pour réaliser un histogramme, vous devez avoir un raster en niveaux de gris sélectionné. - + %1 is not a valid or recognized raster data source %1 n'est pas une source raster valide ou identifiée - + %1 is not a supported raster data source %1 n'est pas une source de données raster gérées - + <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 <p>Ce projet a été enregistré dans une ancienne version de QGIS. Si vous enregistrerez maintenant ce projet, QGIS le mettra à jour à la dernière version, le rendant peut être inutilisable sous les anciennes versions.<p>Même si les développeurs essayent de maintenir une compatibilité descendante, certaines des informations peuvent être perdues. Pour améliorer la qualité de QGIS nous apprécierions si vous remplissiez un rapport de bug à %3. Soyez sûr d'inclure le vieux fichier de projet et de signaler le numéro de version de QGIS sur laquelle vous avez découvert l'erreur.<p>Pour désactiver cet avertissement, décochez la case '%5' dans le menu '%4'.<p>Version du fichier de projet : %1<br>Version actuelle de QGIS : %2 @@ -9861,7 +10057,7 @@ Erreurs : %2 Ajouter une couche Spatialite - + Layers Couches @@ -9888,19 +10084,18 @@ This copy of QGIS has been built without QWT support. Cette copie de QGIS a été compilésans le support de QWT. - This copy of QGIS writes debugging output. - + Cette copie de QGIS fournit des informations de débogage - + Delete features Effacer les entités - + Delete %n feature(s)? number of features to delete @@ -9963,7 +10158,7 @@ Cette copie de QGIS fournit des informations de débogage Exécuter une action - + Attributes changed Attributs modifiés @@ -9991,9 +10186,8 @@ Cette copie de QGIS fournit des informations de débogage À propos - Version - Version + Version @@ -10001,7 +10195,7 @@ Cette copie de QGIS fournit des informations de débogage Quoi de neuf - + QGIS Home Page Page d'accueil de QGIS @@ -10024,7 +10218,7 @@ Cette copie de QGIS fournit des informations de débogage Parrains - + Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License Quantum GIS est sous licence GNU (General Public License) @@ -10041,27 +10235,27 @@ Cette copie de QGIS fournit des informations de débogage <p>Les personnes et institutions suivantes ont contributées finançièrement au développement de QGIS et autres coûts du projet</p> - + <p>For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see <a href="http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html">http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html</a></p> <p>Pour une liste des individus et institutions qui ont contribués au développement de QGIS, veuillez lire <a href="http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html">http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html</a></p> - + Available QGIS Data Provider Plugins Extensions de services prestataires de données disponibles pour QGIS - + Available Qt Database Plugins Extensions de base de données disponibles pour QGIS - + Available Qt Image Plugins Extensions d'images disponibles via Qt pour QGIS - + Qt Image Plugin Search Paths <br> Chemins vers l'extension Qt Image <br> @@ -10074,27 +10268,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + http://www.gnu.org/licenses http://www.gnu.org/licenses - + Join our user mailing list Rejoignez notre liste de courrier d'utilisateurs - + <p>The following have contributed to QGIS by translating the user interface or documentation</p> <p>Les personnes suivantes ont contribué à QGIS en traduisant l'interface ou la documentation</p> - + Language Langage - + Names Noms @@ -10218,14 +10412,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsApplication - - - + + + Exception - + unknown exception Erreur inconnue @@ -10233,18 +10427,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsAttributeActionDialog - + Select an action File dialog window title Choisir une action - + Missing Information Information manquante - + To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform. Pour créer une action attributaire, vous devez spécifier le nom et l'action à exécuter. @@ -10477,7 +10671,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Sélectionner une date - + + (no selection) + (pas de sélection) + + + ... ... @@ -10592,10 +10791,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ascendant + + QgsAttributeTableAction + + + Attributes changed + Attributs modifiés + + QgsAttributeTableDelegate - + Attribute changed Attribut modifié @@ -10603,27 +10810,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsAttributeTableDialog - + Search string parsing error Erreur lors de la recherche de chaîne de caractères - + Search results Résultats de la recherche - + You've supplied an empty search string. Vous avez fourni une chaîne de caractère de recherche vide. - + Error during search Erreur durant la recherche - + Attribute table - %1 (%n Feature(s)) feature count @@ -10637,7 +10844,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Table d'attributs - %3 :: %1 / %2 entité(s) sélectionnées - + Attribute table - %1 :: %n / %2 feature(s) selected feature count @@ -10646,7 +10853,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Attribute table - %1 (%n matching features) matching features @@ -10655,148 +10862,169 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Attribute table - %1 (No matching features) Table d'attributs - %1 (pas d'entité correspondante) - + Attribute added Attribut ajouté - - + + Attribute Error Erreur d'attribut - + The attribute could not be added to the layer L'attribut n'a pu être ajouté à la couche - + Deleted attribute Attribut effacé - + The attribute(s) could not be deleted L'attribut n'a pu être effacé - + Geometryless feature added Entité sans géométrie ajoutée + + + Run action + Exécuter l'action + + + + + Open form + Ouvrir le formulaire + Attribute Table Table des attributs - + Show selected only Afficher sélection - + Search selected only Ne rechercher que dans la sélection - + Case sensitive Sensible à la casse - + ? ? - + Unselect all (Ctrl+U) Tout désélectionner - + Ctrl+U Ctrl+U - + Move selection to top (Ctrl+T) Déplacer la sélection au sommet (Strl+T) - Invert selection (Ctrl+S) - Inverser la sélection (Ctrl+S) + Inverser la sélection (Ctrl+S) + + + + Invert selection (Ctrl+R) + Inverser la sélection (Ctrl+R) - + Zoom map to the selected rows (Ctrl+J) Zoomer la carte sur les lignes sélectionnées (Ctrl+J) - + Toggle editing mode (Ctrl+E) Activer le mode d'édition (Ctrl+E) - + + Ctrl+E Ctrl+E - + + Save Edits (Ctrl+S) + Sauvegarder les modifications (Ctrl+S) + + + Delete selected features (Ctrl+D) Supprimer les entités sélectionnées (Ctrl+D) - + Ctrl+D Ctrl+D - + New column (Ctrl+W) Nouvelle colonne (Ctrl+W) - + Ctrl+W Ctrl+W - + Delete column (Ctrl+L) Supprimer la colonne (Ctrl+L) - + Ctrl+L Ctrl+L - + Add feature Ajouter une entité - + + + - + Open field calculator (Ctrl+I) Ouvrir la calculatrice de champs (Ctrl+I) - + Ctrl+I Ctrl+I @@ -10809,7 +11037,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Déplacer la sélection au sommet - + Ctrl+T Ctrl+T @@ -10818,17 +11046,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Inverse la sélection - + Ctrl+S Ctrl+S - + Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) Copiez les lignes choisies dans le presse-papier (Ctrl+C) - + Ctrl+C Ctrl+C @@ -10837,7 +11065,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Zoomer la carte sur les cellules sélectionnées (Ctrl-J) - + Ctrl+J Mesurer une aire @@ -10858,22 +11086,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ouvrir la calculatrice de champ - + Look for Chercher pour - + in dans - + Looks for the given value in the given attribute column Rechercher la valeur voulue dans la colonne attirbutaire - + &Search &Chercher @@ -10882,12 +11110,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Afficher que la sélection - + Opens the search query builder Ouvrir le constructeur de de requête - + Advanced search Recherche avancée @@ -10900,7 +11128,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Effacer les entités sélectionnées - + ... ... @@ -10916,68 +11144,64 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Attribut modifié - Attributes changed - Attributs modifiés + Attributs modifiés QgsAttributeTableView - Run action - Exécuter l'action + Exécuter l'action - - Open form - Ouvrir le formulaire + Ouvrir le formulaire QgsAttributeTypeDialog - + Select a file Sélectionner un fichier - + Error Erreur - + Could not open file %1 Error was:%2 Impossible d'ouvrir le fichier %1. L'erreur est : %2 - + Dial Numéroter - - + + Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2. Le minimum actuel de cette valeur est %1 et le maximun actuel est %2. - + Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable. L'attribut n'a pas de type entier ou réel, cette plage n'est donc pas utilisable. - + Enumeration is not available for this attribute L'énumération n'est pas disponible pour cet attribut - + Attribute Edit Dialog Dialogue d'édition d'attribut @@ -11042,125 +11266,155 @@ L'erreur est : %2 Calendrier - + + Value relation + + + + Simple edit box. This is the default editation widget. Boite d'édition simple. - + Displays combo box containing values of attribute used for classification. Afficher la boîte contenant les valeurs de l'attribut utilisé pour la classification. - + Allows one to set numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box. Permet de définir les valeurs numériques depuis une plage spécifiée. - + Minimum - + Maximum - + Step Étape - + A calendar widget to enter a date. Une fonction calendrier pour saisir une date. - - + + Layer + Couche + + + + Key column + Colonne clé + + + + Value column + Colonne de valeurs + + + + Select layer, key column and value column + Sélection de la couche, des colonnes de clés et de valeurs + + + + Allow null value + Autoriser une valeur nulle + + + + Slider Barre coulissante - - - + + + Editable Éditable - + Local minimum/maximum = 0/0 Minimum/maximum locaux = 0/0 - + The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used. L'utilisateur peut sélectionner l'unfe des valeurs déjà utilisés dans l'attribut. Si il est éditable, une ligne est affichée avec le support de l'autocomplétition, autrement une boîte de saisie est utilisée. - + Simplifies file selection by adding a file chooser dialog. Simplifier la sélection de fichier par l'ajout d'un explorateur de fichier. - + Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box. Boîte de saisie avec des items prédéfinis. La valeur est stockée dans l'attribut, la description est affiché dans la boîte. - + Load Data from layer Charger des données depuis la couche - + Value Valeur - + Description Description - + Remove Selected Effacer la sélection - + Load Data from CSV file Charger des données depuis le fichier CSV - + Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider. Boîte de saisie avec des valeurs qui peuvent être utilisée au sein du type de la colonne. - + An immutable attribute is read-only - the user is not able to modify the contents. Un attribut immuable est en lecture seul - l'utilisateur ne peut le modifier. - + A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents. Un attribut caché sera invisible - l'utilisateur ne pourra pas voir son contenu. - + Representation for checked state Représentation d'un état coché - + Representation for unchecked state Représentation d'un état non-coché - + A text edit field that accepts multiple lines will be used. Un champ d'édition de texte acceptant plusieurs lignes sera utilisé. @@ -11175,32 +11429,59 @@ L'erreur est : %2 QgsBookmarks - + Really Delete? Voulez-vous vraiment effacer ? - + Error deleting bookmark Erreur lors de l'effacement du signet - + &Delete &Effacer - + + &Update + Mettre à jo&ur + + + &Zoom to &Zoomer sur - + + Really Update? + Êtes-vous sûr de vouloir mettre à jour ? + + + + Are you sure you want to update the %1 bookmark? + Voulez-vous vraiment mettre à jour le signet '%1' ? + + + + Error updating bookmark + Erreur lors de la mise à jour du signet + + + + Failed to update the %1 bookmark. The database said: +%2 + Echec de la mise à jour du signet %1. La base de donnée dit : +%2 + + + Are you sure you want to delete the %1 bookmark? Êtes vous sûr de vouloir supprimer le signet %1 ? - + Failed to delete the %1 bookmark from the database. The database said: %2 Echec de l'effacement du signet %1 depuis la base de données. La base de donnée dit : @@ -11235,6 +11516,124 @@ L'erreur est : %2 Id + + QgsBrowser + + + WMS + WMS + + + + Cannot get WMS select dialog from provider. + Impossible d'obtenir la liste de sélection WMS depuis le prestataire. + + + + CRS + SCR + + + + Cannot set layer CRS + Impossible de définir le SCR de la couche + + + + QgsBrowserBase + + + QGIS Browser + Navigateur QGIS + + + + Param + Options + + + + Metadata + Métadonnées + + + + Preview + Aperçu + + + + Stop rendering + Abandon du rendu + + + + Attributes + Attributs + + + + toolBar + Barre d'outil + + + + New Shapefile + Nouveau Shapefile + + + + Ctrl+Shift+N + Ctrl+Shift+N + + + + Refresh + Rafraîchir + + + + Ctrl+R + Ctrl+R + + + + + Set layer CRS + Définir le SCR d'une couche + + + + Manage WMS + Gérer WMS + + + + Manage WMS Connections + Gérer les connexions WMS + + + + Ctrl+Shift+W + Ctrl+Shift+W + + + + QgsBrowserDockWidget + + + Browser + Parcourir + + + + QgsBrowserModel + + + Home + Accueil + + QgsBrushStyleComboBox @@ -11419,165 +11818,165 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ? QgsComposer - + Big image Grande image - + Map 1 Carte 1 - + Image too big Image trop grande - + Creation of image with %1x%2 pixels failed. Export aborted. La création de l'image comportant %1x%2 pixels a échoué. L'exportation est annulée. - + SVG warning avertissement SVG - - + + Don't show this message again Ne plus montrer ce message - + SVG Format Format SVG - + QGIS QGIS - + File Fichier - + View Vue - + Layout Mise en page - + PDF Format Format PDF - + Image too large Image trop large - + Creation of image with %1x%2 pixels failed. Retry without 'Print As Raster'? La création de l'image comportant %1x%2 pixels a échoué. Voulez-vous réessayer sans "Imprimer en tant que Raster" ? - + To create image %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed? La création de cette image %1x%2 requiert environ %3Mo de mémoire. Voulez-vous continuez ? - + Choose a file name to save the map image as Choisissez un nom de fichier et sauvegarder l'image de la carte sous - - + + Choose a file name to save the map as Choisissez un nom de fichier pour sauvegarder la carte sous - + Composer Composeur - + Project contains WMS layers Ce projet contient des couches WMS - + Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed Certains serveurs WMS (e.g. UMN mapserver) ont une limite pour les paramètres de largeur et de hauteur. Imprimer ces couches à partir de ces serveurs peut dépasser ces limites. Si c'est le cas, la couche WMS ne sera pas imprimée - + <p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the <p> La fonction d'export SVG de Qgis a plusieurs problèmes dus à des déficiences de - + Command history Historique des commandes - + %1 format (*.%2 *.%3) format %1 (*.%2.*%3) - + Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> code svg de Qt4. En particulier, il y a des problèmes avec les couches qui ne sont par incluses dans l'emprise de la carte.</p> - + If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> <p>Si vous avez besoin d'une sortie vectorielle depuis QGIS, il est conseillé d'imprimer en PostScript si le rendu SVG ne vous satisfait pas.</p> - + save template S&auvegarder le modèle - + Save error Sauvegarder l'erreur - + Error, could not save file Erreur, impossible d'enregistrer le fichier - + Load template Charger un modèle - - + + Read error Lire l'erreur - + Error, could not read file Erreur, impossible de lire le fichier - + Content of template file is not valid Contenu du fichier modèle invalide @@ -12035,7 +12434,7 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ? QgsComposerItem - + Change item position Changer la position des objets @@ -12068,10 +12467,15 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ?Cadre de l'objet activé - + Item position changed Position de l'objet modifiée + + + Item id changed + L'identifiant de l'objet a été modifié + QgsComposerItemWidgetBase @@ -12110,6 +12514,11 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ?Show frame Afficher le cadre + + + Item ID + Identifiant de l'objet + Position... Position... @@ -12222,15 +12631,14 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ?En bas - Label id - Id de l'étiquette + Id de l'étiquette QgsComposerLegend - + Legend Légende @@ -12259,81 +12667,100 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ? QgsComposerLegendWidget - Item Options - Options de l'objet + Options de l'objet - + + General Options + Options globales + + + Legend title changed Titre de la légende modifié - + Legend symbol width Largeur de symbole de la légende modifiée - + Legend symbol height Hauteur de symbole de la légende modifiée - + Legend layer space Espace des couches de la légende - + Legend symbol space Espace de symbole de la légende - + Legend icon label space Espace des étiquettes de la légende - + Title font changed Police du titre modifiée - + Legend group font changed Police du groupe de légende modifiée - + Legend layer font changed Police de la couche de légende modifiée - + Legend item font changed Police de l'objet de la légende modifiée - + Legend box space Espace de la boîte de la légende - + + Legend map changed + Légende de la carte modifiée + + + Legend item edited Objet de la légende modifié - - + + Legend updated Légende mise à jour - + Legend group added Groupe de légende ajouté + + + Map %1 + Carte %1 + + + + None + Aucun(e) + QgsComposerLegendWidgetBase @@ -12413,7 +12840,12 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ?Taille de la boite - + + Map + Carte + + + Auto Update Mise à jour auto @@ -12434,22 +12866,22 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ?Éditer - + All Tout - + Add group Ajouter un groupe - + Update Mise à jour - + Legend items Objets de légende @@ -12519,7 +12951,7 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ?Carte %1 - + Map will be printed here La carte sera imprimée ici @@ -12533,68 +12965,68 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ? - - + + Cache Cache - - + + Rectangle Rectangle - + Solid Continue - - + + Cross Croix - - + + Inside frame Dans un cadre - + Outside frame Cadre extérieur - - + + Horizontal Horizontal - - + + Vertical Vertical - - + + Horizontal and Vertical Horizontal et vertical - + Boundary direction Suivant le contour @@ -12609,93 +13041,93 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ?Changer la hauteur de l'objet - + Map scale changed Échelle de la carte modifiée - + Map rotation changed Rotation de la carte modifiée - - + + Map extent changed Emprise de la carte modifiée - + Canvas items toggled Objets du canevas activés - + Grid checkbox toggled Case de la grille activée - - + + Grid interval changed Intervalle de la grille modifié - - + + Grid offset changed Décalage de la grille modifié - - + + Grid pen changed Trait de la grille modifié - + Grid type changed Type de grille modifié - + Grid cross width changed Largeur des croix de la grille modifiée - + Annotation font changed Police des annotations modifiée - + Annotation distance changed Distance des annotations modifiée - + Annotation position changed Position des annotations modifiée - + Annotation toggled Annotation modifiée - + Changed annotation direction Direction d'annotation modifiée - + Changed annotation precision Précision d'annotation modifiée - - + + Render Rendu @@ -12884,7 +13316,7 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ? - + Picture changed Image modifiée @@ -12904,12 +13336,12 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ?Rotation de l'image modifiée - + Select new preview directory Sélectionnez un nouveau dossier d'aperçu - + Rotation synchronisation toggled Synchronisation de la rotation activée @@ -12918,18 +13350,18 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ?Synchronisation de la rotation activée - + Rotation map changed Rotation de la carte modifiée - - + + Map %1 Carte %1 - + Creating icon for file %1 Création de l'icône pour le fichier %1 @@ -13343,7 +13775,7 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ? Table map changed - + Tableau modifié @@ -13514,67 +13946,67 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ? QgsComposerView - + Quantum GIS Quantum GIS - + Move item content Déplacer le contenu de l'objet - + Remove item group Supprimer le groupe d'objet - + Item deleted Objet effacé - + Zoom item content Zoomer sur le contenu de l'objet - + Arrow added Flèche ajoutée - + Label added Étiquette ajoutée - + Map added Carte ajoutée - + Scale bar added Barre d'échelle ajoutée - + Legend added Légende ajoutée - + Picture added Image ajoutée - + Shape added Forme ajoutée - + Table added Table ajoutée @@ -13582,37 +14014,37 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ? QgsComposition - + Aligned items left Objets alignés à gauche - + Aligned items hcenter Objets alignés au centre horizontal - + Aligned items right Objets alignés à droite - + Aligned items top Objets alignés au sommet - + Aligned items vcenter Objets alignés au centre vertical - + Aligned items bottom Objets alignés en bas - + Item z-order changed Ordre de profondeur des objets modifié @@ -13659,14 +14091,14 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ?QgsCompositionWidget - - + + Landscape Paysage - + Portrait Portrait @@ -13727,9 +14159,9 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ? - - - + + + Custom Personnalisation @@ -13810,19 +14242,19 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ? - + Solid Continue - + Dots Pointillés - + Crosses Croix @@ -13983,33 +14415,33 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ?Le fichier contient des raccourcis créés dans une langue différente, vous ne pouvez donc pas l'utiliser. - + None Aucun(e) - + Set default (%1) Définir par défaut (%1) - + Input: Saisie : - + Change Changement - + Shortcut conflict Conflit de raccourci - + This shortcut is already assigned to action %1. Reassign? Ce raccourci est déjà assigné à l'action %1. Voulez-vous la réassigner ? @@ -14085,22 +14517,22 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ? QgsCoordinateTransform - + The source spatial reference system (CRS) is not valid. La source de référence spatiale (SCR) n'est pas valide. - + inverse transform Inverser la transformation - + forward transform Poursuivre la transformation - + %1 of %2 failed with error: %3 @@ -14111,13 +14543,13 @@ erreur : %3 - + The destination spatial reference system (CRS) is not valid. Le système de référence spatial (SCR) cible n'est pas valide. - - + + The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 Les coordonées ne peuvent pas être reprojetées. Le SCR est : %1 @@ -14125,38 +14557,38 @@ erreur : %3 QgsCopyrightLabelPlugin - + Bottom Left Coin inférieur gauche - + Top Left Coin supérieur gauche - + Top Right Coin supérieur droit - - + + &Decorations &Décorations - + Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. Créer un copyright qui sera disposé dans la carte. - + Bottom Right Coin Inférieur Droit - + &Copyright Label Étiquette de Copyright @@ -14473,6 +14905,99 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } SCR de destination + + QgsCustomizationDialog + + + Object name + Nom de l'objet + + + + Label + Étiquette + + + + Description + Description + + + + + Choose a customization INI file + Choisir un fichier de configuration INI + + + + + Customization files (*.ini) + Fichiers de configuration (*.ini) + + + + Widgets + Outils + + + + QgsCustomizationDialogBase + + + Customization + Paramètrage + + + + toolBar + Barre d'outil + + + + Catch + + + + + Switch to catching widgets in main application + + + + + Save + Sauvegarder + + + + Save to file + Enregistrer dans un fichier + + + + Load + Charger + + + + Load from file + Charger depuis le fichier + + + + Expand All + Étendre tout + + + + Collapse All + Réduire tout + + + + Select All + Sélectionner tout + + QgsDashSpaceDialogBase @@ -14651,17 +15176,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Délimiteur de texte - + &Add Delimited Text Layer &Ajouter une couche de texte délimité - + DelimitedTextLayer CoucheTexteDélimité - + Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. The file must either contain X and Y fields with coordinates in decimal units or a WKT field. Ajouter un fichier de texte délimité en tant que couche sur la carte. Le fichier doit avoir une ligne d'en-tête avec les noms des champs. Les champs X et Y sont requis et doivent contenir des coordonnées en coordonnées décimales ou un champ WKT. @@ -14673,12 +15198,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsDelimitedTextPluginGui - + No layer name Pas de nom de couche - + Please enter a layer name before adding the layer to the map Entrez s'il vous plaît un nom de couche avant d'ajouter la couche à la carte @@ -14691,7 +15216,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Spécifiez s'il vous plaît un délimiteur avant d'analyser le fichier - + Choose a delimited text file to open Choisissez un fichier CSV à ouvrir @@ -14875,6 +15400,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } + Decimal point + Point décimal + + + Sample text Echantillon de texte @@ -14904,14 +15434,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsDelimitedTextProvider - + Note: the following lines were not loaded because Qgis was unable to determine values for the x and y coordinates: Note : les lignes suivantes n'ont pas été chargées parce que QGis ne pouvait déterminer de valeur pour les coordonnées x et y : - + Error Erreur @@ -14993,6 +15523,66 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Type de classification + + QgsDirectoryParamWidget + + + + Name + Nom + + + + + Size + Taille + + + + + Date + Date + + + + + Permissions + Permissions + + + + + Owner + Propriétaire + + + + + Group + Groupe + + + + + Type + Type + + + + folder + Dossier + + + + file + Fichier + + + + link + lien + + QgsDisplayAngle @@ -15079,6 +15669,47 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Paramètres + + QgsEmbedLayerDialog + + + Select project file + Sélectionner le fichier de projet + + + + QGIS project files (*.qgs) + Fichiers projet de QGIS (*.qgs) + + + + Recursive embeding not possible + Intégration récursive n'est pas possible + + + + It is not possible to embed layers / groups from the current project + Il n'est pas possible d'intégrer des couches / groupes depuis le projet courant + + + + QgsEmbedLayerDialogBase + + + Select layers and groups to embed + Sélection des couches et des groupes à intégrer + + + + Project file + Fichier du projet + + + + ... + ... + + QgsEncodingFileDialog @@ -15163,7 +15794,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsFeatureAction - + Run actions Exécuter une action @@ -15191,12 +15822,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Échec de l'ajout du nouveau champ au prestataire. - + Error Erreur - + An error occured while evaluating the calculation string. Une erreur s'est produite lors de l'évaluation de la chaîne de calcul. @@ -15420,14 +16051,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGCPListModel - - + + map units unités de carte - - + + pixels pixels @@ -15435,12 +16066,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGCPListWidget - + Recenter Recentrer - + Remove Supprimer @@ -15590,136 +16221,136 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGPSInformationWidget - + Connecting... Connection... - + Timed out! Temps dépassé ! - + Connected! Connecté ! - + Disconnect Déconnexion - + Connect Connecter - + /gps /gps - + No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again. Le chemin vers le port GPS n'est pas indiqué. Veuillez le saisir et essayer de nouveau. - + Disconnected... Déconnecté... - + Not a vector layer Ceci n'est pas une couche vectorielle - + The current layer is not a vector layer La couche active n'est pas une couche vectorielle - + 2.5D shape type not supported Ce shapefile de type 2.5D n'est pas pris en charge - + Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. L'ajout d'entités de type 2.5D n'est pas encore supporté. Veuillez sélectionner une couche différente et ré-essayer. - + Multipart shape type not supported Le type multipartie n'est pas encore supporté - + Adding features to multipart shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. L'ajout d'entités multi-parties n'est pas encore supporté. Veuillez sélectionner une couche différente et ré-essayer. - + Layer cannot be added to La couche ne peut être ajoutée à - + The data provider for this layer does not support the addition of features. Le service prestataire de données pour cette couche ne supporte pas l'ajout d'entités. - + Layer not editable Couche non éditable - + Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable. Impossible d'éditer la couche vectorielle. Cliquez sur 'Couche' > 'Basculer en mode édition'. - - + + Not enough vertices Pas assez de sommets - + Cannot close a line feature until it has at least two vertices. Impossible de clôre une ligne si elle n'a pas au moins 2 sommets. - + Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices. Impossible de clôre un polygone si il n'a pas au moins 3 sommets. - - + + Feature added Entité ajoutée - - - + + + Error Erreur - + The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type Cette entité n'a pu être ajouté car la suppression des intersections du polygone aurait changé le type de géométrie - + An error was reported during intersection removal Une erreur s'est produite durant la suppression de l'intersection - + Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again. Impossible d'ajouter l'entité. Type WKB inconnu. Choisissez une couche différente et refaites l'essai. @@ -15900,86 +16531,86 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGPSPlugin - - - - + + + + &Gps &Gps - + &Gps Tools Outils &Gps - + &Create new GPX layer &Créer une nouvelle couche GPS - - + + Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas Crée une nouvelle couche GPS et l'ajoute à la carte - + Save new GPX file as... Sauvegarde le fichier GPS sous... - + GPS eXchange file (*.gpx) Fichier d'échange GPS (*.gpx) - + Could not create file Ne peut créer le fichier - + Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory. Impossible de créer un fichier GPX avec ce nom. Essayez avec un autre nom ou dans un autre répertoire. - + GPX Loader GPX Loader - - - - + + + + Could not start process Ne peut commencer la procédure - - - - + + + + Could not start GPSBabel! Ne peut lancer GPSBabel! - - + + Importing data... Données importées... - - - - + + + + Cancel Annuler - + Could not import data from %1! @@ -15988,23 +16619,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Error importing data Erreur d'importation des données - - + + Not supported Non supportée - + Downloading data... Chargement des données... - + Could not download data from GPS! @@ -16013,17 +16644,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Error downloading data Erreur de chargement des données - + Uploading data... Chargement des données... - + Error while uploading data to GPS! @@ -16032,12 +16663,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Error uploading data Erreur de chargement des données - + Could not convert data from %1! @@ -16046,12 +16677,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Error converting data Erreur lors de la conversion des données - + Unable to read the selected file. Please reselect a valid file. Impossible de lire le fichier sélectionné. @@ -16062,12 +16693,12 @@ Veuillez sélectionner un fichier valide. Impossible de créer un fichier GPX avec ce nom. Essayez avec un autre ou dans un autre répertoire. - + This device does not support downloading of %1. Ce dispositif ne supporte pas le téléchargement de %1. - + This device does not support uploading of %1. Ce dispositif ne supporte pas l'envoi de %1. @@ -16294,12 +16925,12 @@ Veuillez sélectionner un fichier valide. QgsGPXProvider - + Bad URI - you need to specify the feature type. URI erronée - vous devez spécifier un type d'entité. - + GPS eXchange file Fichier d'échange GPS (GPX) @@ -16312,52 +16943,52 @@ Veuillez sélectionner un fichier valide. QgsGdalProvider - + Dataset Description Description du jeu de données - + Band %1 Bande %1 - + Dimensions: Dimensions: - + X: %1 Y: %2 Bands: %3 X: %1 Y: %2 Bandes: %3 - + Origin: Origine: - + Pixel Size: Taille du Pixel: - + out of extent En dehors de l'emprise - + null (no data) null (pas de données) - + Average Magphase Magphase moyenne - + Average Moyenne @@ -16365,17 +16996,17 @@ Veuillez sélectionner un fichier valide. QgsGenericProjectionSelector - + This layer appears to have no projection specification. Cette couche semble ne pas avoir de projection associée. - + By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. Par défaut, cette couche aura la même projection que celle du projet, mais vous pouvez spécifier une autre projection ci-dessous. - + Define this layer's coordinate reference system: Définir le système de référence de coordonnées de cette couche : @@ -16391,122 +17022,122 @@ Veuillez sélectionner un fichier valide. QgsGeorefConfigDialog - + A5 (148x210 mm) A5 (148x210 mm) - + A4 (210x297 mm) A4 (210x297 mm) - + A3 (297x420 mm) A3 (297x420 mm) - + A2 (420x594 mm) A2 (420x594 mm) - + A1 (594x841 mm) A1 (594x841 mm) - + A0 (841x1189 mm) A0 (841x1189 mm) - + B5 (176 x 250 mm) B5 (176 x 250 mm) - + B4 (250 x 353 mm) B4 (250 x 353 mm - + B3 (353 x 500 mm) B3 (353 x 500 mm) - + B2 (500 x 707 mm) B2 (500 x 707 mm) - + B1 (707 x 1000 mm) B1 (707 x 1000 mm) - + B0 (1000 x 1414 mm) B0 (1000 x 1414 mm) - + Legal (8.5x14 inches) Légal (21.6x37.8 cm) - + ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) ANSI A (Lettre; 21.6x27.9 cm) - + ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) - + ANSI C (17x22 inches) - + ANSI D (22x34 inches) - + ANSI E (34x44 inches) - + Arch A (9x12 inches) - + Arch B (12x18 inches) - + Arch C (18x24 inches) - + Arch D (24x36 inches) - + Arch E (36x48 inches) - + Arch E1 (30x42 inches) @@ -16609,16 +17240,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGeorefPlugin - + &About &À propos - - - - - + + + + + &Georeferencer &Géoréférencer @@ -16626,59 +17257,59 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGeorefPluginGui - + All other files (*) Tous les autres fichiers (*) - + Open raster Ouvrir un raster - + %1 is not a supported raster data source %1 n'est pas une source de données raster gérées - + Unsupported Data Source Source de données non gérée - + Raster loaded: %1 Raster chargé : %1 - + Georeferencer - %1 Géoréférenceur - %1 - - - + + + Transform: Transformation : - + - - - - - - - - + + + + + + + + Info Info - + GDAL scripting is not supported for %1 transformation Le scriptage de GDAL n'est pas supporté pour la transformation %1 @@ -16699,243 +17330,243 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Please load raster to be georeferenced Veuillez charger le raster devant être géoréférencé - - + + Help Aide - + Panels Panneaux - + Toolbars Barres d'outils - + Coordinate: Coordonnée : - + Current map coordinate Coordonnées actuelles de la carte - + Current transform parametrisation Paramètre actuel de transformation - + Unable to open GCP points file %1 Impossible d'ouvrir le fichier de points de contrôle %1 - + Could not write to %1 Impossible d'écrire vers %1 - + Save GCPs Enregistrer GCPs - + Georeferencer Géoréférencer - + Save GCP points? Enregistrer les points de contrôle ? - + Failed to get linear transform parameters Échec de l'obtention des paramètres de transformation linéaire - + <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> <p>Le fichier sélectionné semble déjà avoir un fichier de géoréférencement (world file). Voulez-vous le remplacer ?</p> - - + + Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable Échec lors du calcul de la transformation des points de contrôle. La transformation ne peut être résolue - + Error Erreur - + Transformation parameters Paramètres de transformation - + Translation x Translation x - + Translation y Translation y - + Scale x Échelle x - + Scale y Échelle y - + Rotation [degrees] Rotation [degrés] - + Residuals Résidus - - - - + + + + map units unités de carte - - + + pixels pixels - + Mean error [%1] Erreur moyenne [%1] - + yes oui - + no non - + Translation (%1, %2) Translation (%1, %2) - + Scale (%1, %2) Échelle (%1, %2) - + Rotation: %1 Rotation: %1 - + Mean error: %1 Erreur moyenne %1 - + Copy in clipboard Copier vers le presse-papier - + %1 %1 - + GDAL script Script GDAL - + Please set transformation type Veuillez sélectionnez le type de transformation - + Please set output raster name Veuillez spécifier le nom du raster qui sera exporté - + %1 requires at least %2 GCPs. Please define more %1 nécessite au moins %2 points de contrôle. Veuillez en définir plus. - + Linear Linéaire - + Helmert Helmert - + Polynomial 1 Polynomiale 1 - + Polynomial 2 Polynomiale 2 - + Polynomial 3 Polynomiale 3 - + Thin plate spline (TPS) Thin plate spline (TPS) - + Projective Projective - + Not set Non renseigné - + World file exists Le fichier "world" existe @@ -17147,30 +17778,263 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Zoom précédent + + QgsGlobePluginDialog + + + GDAL files + Fichiers GDAL + + + + DEM files + Fichiers MNT (DEM) + + + + All files + Tous les fichiers + + + + Open raster file + Ouvrir un raster + + + + Invalid Path: The file is either unreadable or does not exist + Chemin invalide. Le fichier est illisible ou non-existant + + + + Invalid URL: + Adresse invalide : + + + + Do you want to add the datasource anyway? + Voulez-vous quand même l'ajouter ? + + + + Open 3D model file + Ouvrir le modèle 3D + + + + QgsGlobePluginDialogGuiBase + + + Globe Settings + Paramètres du globe + + + + Elevation + Élévation + + + + + Type + Type + + + + Raster + Raster + + + + TMS + TMS + + + + Worldwind + Worldwind + + + + URL/File + URL/Fichier + + + + + ... + ... + + + + Up + Monter + + + + Down + Descendre + + + + Add + Ajouter + + + + Remove + Supprimer + + + + Cache + Cache + + + + Path + Chemin + + + + Model + Modèle + + + + Point Layer + Couche de point + + + + 3D Model + Modèle 3D + + + + Stereo + Stereo + + + + Stereo Mode + Mode Stereo + + + + Screen distance (m) + Distance d'affichage (m) + + + + Screen width (m) + Largeur d'affichage (m) + + + + Split stereo horizontal separation (px) + Séparation stereo horizontale (px) + + + + Split stereo vertical separation (px) + Séparation stereo verticale (px) + + + + Split stereo vertical eye mapping + + + + + LEFT_EYE_TOP_VIEWPORT + + + + + LEFT_EYE_BOTTOM_VIEWPORT + + + + + Screen height (m) + Hauteur d'afichage (m) + + + + OFF + + + + + ANAGLYPHIC + ANAGLYPHIQUE + + + + QUAD_BUFFER + + + + + HORIZONTAL_SPLIT + + + + + VERTICAL_SPLIT + + + + + Eye separation (m) + + + + + Reset to defaults + Remettre défauts + + + + Split stereo horizontal eye mapping + + + + + LEFT_EYE_LEFT_VIEWPORT + + + + + LEFT_EYE_RIGHT_VIEWPORT + + + QgsGraduatedSymbolDialog - - - - + + + + Equal Interval Intervalle égal - - - - - + + + + + Quantiles Quantiles - - - - + + + + Empty Vide @@ -17212,19 +18076,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget - + Range Plage - + Label Étiquette + Error Erreur @@ -17238,6 +18103,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } The selected color ramp is not available. La palette de couleur sélectionnée n'est pas disponible. + + + Renderer creation has failed. + La création du rendu a échouée + change @@ -17250,7 +18120,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Symbol Symbole @@ -17260,57 +18130,57 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Classes - + Color ramp Palette de couleur - + Mode Mode - + Equal Interval Intervalles égaux - + Quantile Quantiles - + Natural Breaks (Jenks) Ruptures naturelles (Jenks) - + Standard Deviation Écart-type - + Pretty Breaks Jolies ruptures - + Classify Classer - + Add class Ajouter une classe - + Delete class Effacer la classe - + Advanced Avancé @@ -17318,37 +18188,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGrassAttributes - + Warning Attention - + Column Colonne - + Value Valeur - + Type Type - + ERROR ERREUR - + OK OK - + Layer Couche @@ -17404,61 +18274,61 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGrassBrowser - + Tools Outils - + Add selected map to canvas Ajoute la carte sélectionné à la carte - + Copy selected map Copie la carte sélectionnée - + Rename selected map Renomme la carte sélectionnée - + Delete selected map Efface la carte sélectionnée - + Set current region to selected map Région courante réglée sur la carte choisie - + Refresh Rafraîchir - + New name for layer "%1" Nouveau nom pour la couche "%1" - - - - + + + + Warning Attention - + Question Question - + Are you sure you want to delete %n selected layer(s)? number of layers to delete @@ -17467,35 +18337,35 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Cannot write new region Impossible d'écrire la nouvelle région - + New name Nouveau nom - + Cannot copy map %1@%2 Impossible de copier la carte %1@%2 - - - + + + <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 <br>commande : %1 %2<br>%3<br>%4 - + Cannot rename map %1 Impossible de renommer la carte %1 - + Cannot delete map %1 Impossible d'effacer la carte %1 @@ -17503,243 +18373,255 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGrassEdit - + New point Nouveau Point - + New centroid Nouveau Centroïde - + Delete vertex Effacer un sommet - + Edit tools Outils d'édition - + New line Nouvelle ligne - + New boundary Nouveau contour - + Move vertex Déplacer le sommet - + Add vertex Ajouter un sommet - + Move element Déplace l'élément - + Split line Coupe la ligne - + Delete element Efface l'élément - + Edit attributes Editer les attributs - + Close Fermer - - - - - - + + + + + - - - - + + + + + Warning Attention - + You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing. Vous n'êtes pas le propriétaire du jeu de donnée, impossible d'ouvrir le vecteur pour édition. - + Cannot open vector for update. Impossible d'ouvir le vecteur pour mise à jour. - + Info Info - + The table was created La table a été créée - + Tool not yet implemented. Outils non implémenté pour le moment. - + Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record? Entrée orpheline laissée dans la table attributaire. <br>Effacer l'entrée ? - + Cannot delete orphan record: Impossible d'effacer l'enregistrement : - + Background Fond - + Highlight Surbrillance - + Dynamic Dynamique - + Point Point - + Line Ligne - + Boundary (no area) Contour (pas de surface) - + Boundary (1 area) Contour (1 surface) - + Boundary (2 areas) Contour (2 surfaces) - + Centroid (in area) Centroïde (dans surface) - + Centroid (outside area) Centroïde (hors surface) - + Centroid (duplicate in area) Centroïde (à double dans surface) - + Node (1 line) Nœud (1 ligne) - + Node (2 lines) Nœud (2 lignes) - + Next not used Prochain non utilisé - + Manual entry Article du manuel - + No category Pas de catégorie - + Cannot check orphan record: %1 Impossible de vérifier l'enregistrement orphelin : %1 - + Cannot describe table for field %1 Impossible de décrire la table pour le champ %1 - + + Left: %1 + Gauche : %1 + + + + -- Middle: %1 + - Milieu : %1 + + + + -- Right: %1 + - Droite : %1 + + Left: %1 - Gauche : + Gauche : - Middle: %1 - Milieu : %1 + Milieu : %1 - Right: %1 - Droite : %1 + Droite : %1 QgsGrassEditAddVertex - - - - + + + + Select line segment Sélectionner un segment de ligne - + New vertex position Nouvelle position du sommet - + Release Déselectionner @@ -17747,7 +18629,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGrassEditAttributes - + Select element Sélectionnez un élément @@ -17851,19 +18733,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGrassEditDeleteLine - - - + + + Select element Sélectionnez un élément - + Delete selected / select next Effacer la sélection / sélectionner le suivant - + Release selected Relâcher la sélection @@ -17871,20 +18753,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGrassEditDeleteVertex - - - - + + + + Select vertex Sélectionner un sommet - + Delete vertex Effacer un sommet - + Release vertex Dernier sommet @@ -17892,20 +18774,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGrassEditMoveLine - - - - + + + + Select element Sélectionnez un élément - + New location Nouveau Secteur - + Release selected Relâcher la sélection @@ -17915,12 +18797,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Select vertex Sélectionner un sommet - + Select new position Sélectionnez une nouvelle position @@ -17930,21 +18812,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } + + + New vertex Nouveau sommet - + Undo last vertex + Annuler le dernier sommet + + New point - Nouveau point + Nouveau point - - Undo last point - Défaire le dernier point + Défaire le dernier point @@ -17968,24 +18854,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGrassEditSplitLine - - + + Select position on line Sélectionner une position sur la ligne - + Split the line Couper la ligne - + Release the line Déselectionner la ligne - - + + Select point on line Sélectionner un point de la ligne @@ -17993,32 +18879,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGrassElementDialog - + Cancel Annuler - + Ok Ok - + <font color='red'>Enter a name!</font> <font color='red'>Saisissez un nom !</font> - + <font color='red'>This is name of the source!</font> <font color='red'>C'est le nom d'un source !</font> - + <font color='red'>Exists!</font> <font color='red'>Existe !</font> - + Overwrite Écraser @@ -18026,397 +18912,397 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGrassMapcalc - + Mapcalc tools Outils Mapcalc - + Add map Ajoute une carte - + Add constant value Ajoute une valeur constante - + Add operator or function Ajoute un opérateur ou une fonction - + Add connection Ajoute une connexion - + Select item Sélectionne l'icône - + Delete selected item Efface l'icône sélectionnée - + Open Ouvrir - + Save Sauvegarder - + Save as Sauvegarder sous - + Addition Addition - + Subtraction Soustraction - + Multiplication Multiplication - + Division Division - + Modulus Modulo - + Exponentiation Puissance - + Equal Égal - + Not equal Non égal - + Greater than Plus grand que - + Greater than or equal Plus grand ou égal - + Less than Plus petit que - + Less than or equal Plus petit ou égal - + And Et - + Or Ou - + Absolute value of x Valeurs absolue de x - + Inverse tangent of x (result is in degrees) Arctan(x) (résultat en degrés) - + Inverse tangent of y/x (result is in degrees) Arctangente de y/x (résultat en degrés) - + Current column of moving window (starts with 1) Colonne courante de la fenêtre mobile (débute par 1) - + Cosine of x (x is in degrees) Cosinus de x (x en degrés) - + Convert x to double-precision floating point Convertir x en nombre à virgule flottante double précision - + Current east-west resolution Résolution Est-Ouest courante - + Exponential function of x Fonction exponentielle de x - + x to the power y x élevé à la puissance y - + Convert x to single-precision floating point Convertir x en nombre à virgule flottante simple précision - + Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise Décision : 1 si x différent de zéro, 0 dans les autres cas - + Decision: a if x not zero, 0 otherwise Décision : a si x différent de zéro, 0 dans les autres cas - + Decision: a if x not zero, b otherwise Décision : a si x différent de zéro, b dans les autres cas - + Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0 Décision : a si x > 0, b si x vaut zéro, c si x < 0 - + Convert x to integer [ truncates ] Converti x en entier [tronque ] - + Check if x = NULL Vérifie si x = NULL - + Natural log of x Log naturel de x - + Log of x base b Log en base x de b - - + + Largest value Valeur la plus élevée - - + + Median value Valeur médiane - - + + Smallest value Valeur la plus petite - - + + Mode value Valeur dominante (mode) - + 1 if x is zero, 0 otherwise - + Current north-south resolution Résolution nord-sud actuelle - + NULL value valeur NULL - + Random value between a and b Nombre aléatoire entre a et b - + Round x to nearest integer Arrondir x à l'entier le plus proche - + Current row of moving window (Starts with 1) Rangée actuelle de la fenêtre mobile (débute avec 1) - + Sine of x (x is in degrees) sin(x) Sinus de x (x en degrés) - + Square root of x sqrt(x) Racine carrée de x - + Tangent of x (x is in degrees) tan(x) Tangente de x (x en degrés) - + Current x-coordinate of moving window Coordonnée x courante de la fenêtre mobile - + Current y-coordinate of moving window Coordonnée y actuelle de la fenêtre mobile - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + Warning Attention - - + + Cannot get current region Impossible d'obtenir la région courante - + No GRASS raster maps currently in QGIS Pas de couche matricielle GRASS présente dans QGIS - + Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset. Impossible de créer le répertoire 'mapcalc' dans le jeu de donnée courant. - + New mapcalc Nouvelle calculatrice (mapcalc) - + Enter new mapcalc name: Saisissez le nom de la nouvelle calculatrice : - + Enter vector name Saisissez le nom du vecteur - - + + Save mapcalc Sauvegarder la calculatrice - + File name empty Nom de fichier vide - + Cannot open mapcalc file Impossible d'ouvir le fichier calculatrice - - + + Output Rendu - + Cannot check region of map %1 Impossible de vérifier la région de la carte %1 - + Cannot get region of map %1 Impossible d'obtenir la région de la carte %1 - + The file already exists. Overwrite? Le fichier existe déjà. Écrasez ? - + The mapcalc schema (%1) not found. Le schéma mapcalc (%1) n'a pas été trouvé. - + Cannot open mapcalc schema (%1) Impossible d'ouvrir le schéma mapcalc (%1) - + Cannot read mapcalc schema (%1): Impossible de lire le schéma (%1) : - + %1 at line %2 column %3 @@ -18441,86 +19327,86 @@ at line %2 column %3 QgsGrassModule - - + + Run Lancer - + Stop Stopper - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + Warning Attention - - + + Cannot get input region Impossible d'obtenir la région - + Use Input Region Utiliser l'espace de saisie - + <B>Successfully finished</B> <B>Terminé avec succès</B> - + <B>Finished with error</B> <B>Terminé avec des erreurs</B> - + <B>Module crashed or killed</B> <b>Le module a été écrasé ou tué</b> - + Please ensure you have the GRASS documentation installed. Veuillez vous assurer que la documentation de GRASS est installée. - + Module: %1 Module: %1 - + The module file (%1) not found. Le fichier du module (%1) n'a pas été trouvé. - + Cannot open module file (%1) Impossible d'ouvrir le fichier du module (%1) - - + + Cannot read module file (%1) Impossible de lire le fichier du module (%1) - - + + %1 at line %2 column %3 @@ -18529,47 +19415,47 @@ at line %2 column %3 à la ligne %2 colonne %3 - + Module %1 not found Module %1 non trouvé - + Cannot find man page %1 Page de manuel %1 non trouvée - + Not available, description not found (%1) Indisponible, description non trouvée (%1) - + Not available, cannot open description (%1) Non disponible, impossible d'ouvir la description (%1) - + Not available, incorrect description (%1) Non disponible, description incorrecte (%1) - + Input %1 outside current region! L'entrée %1 est à l'extérieur de la région actuelle ! - + Output %1 exists! Overwrite? La sortie %1 existe déjà ! Voulez-vous l'écrasez ? - + Cannot find module %1 Impossible de trouver le module %1 - + Cannot start module: %1 Impossible de démarer le module %1 @@ -18620,17 +19506,17 @@ at line %2 column %3 QgsGrassModuleField - + Attribute field Champs d'attribut - + Warning Attention - + 'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing. @@ -18638,17 +19524,17 @@ at line %2 column %3 QgsGrassModuleFile - + File Fichier - + %1:&nbsp;missing value %1:&nbsp;valeur manquante - + %1:&nbsp;directory does not exist %1:&nbsp;dossier n'existe pas @@ -18656,39 +19542,39 @@ at line %2 column %3 QgsGrassModuleGdalInput - + OGR/PostGIS/GDAL Input Entrée OGR/PostGIS/GDAL - - - + + + Warning Attention - + PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database. Le pilote PostGIS d'OGR ne prend pas en charge les schémas !<br>Seuls les noms des tables seront utilisés.<br>Une mauvaise table pourrait être utilisée<br> si plusieurs table de la base de donnée<br>portent le même nom. - + Cannot find layeroption %1 Impossible de trouver les options de couche %1 - + Cannot find whereoption %1 Impossible de trouver les options de localisation %1 - + Select a layer Sélectionner une couche - + %1:&nbsp;no input %1:&nbsppas d'entrée @@ -18696,50 +19582,50 @@ at line %2 column %3 QgsGrassModuleInput - - - - + + + + Warning Attention - + Use region of this map Utiliser la région de cette carte - + Cannot find typeoption %1 Impossible de trouver les options de type %1 - + Cannot find values for typeoption %1 Impossible de trouver les valeurs des options de type %1 - + Cannot find layeroption %1 Impossible de trouver les options de couche %1 - + GRASS element %1 not supported L'élément GRASS %1 n'est pas supporté - + Select a layer Sélectionner une couche - + %1:&nbsp;no input %1:&nbsp;pas d'entrée - + Input Saisie @@ -18747,7 +19633,7 @@ at line %2 column %3 QgsGrassModuleOption - + %1:&nbsp;missing value %1:&nbsp;valeur manquante @@ -18755,7 +19641,7 @@ at line %2 column %3 QgsGrassModuleSelection - + Selected categories Catégories sélectionnées @@ -18763,62 +19649,62 @@ at line %2 column %3 QgsGrassModuleStandardOptions - + Item with key %1 not found L'objet avec la clé %1 n'a pas pu être trouvé - + << Hide advanced options << Masquer les options avancées - + Show advanced options >> Afficher les options avancées >> - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Warning Attention - - + + Cannot get current region Impossible d'obtenir la région courante - + Cannot find module %1 Impossible de trouver le module %1 - + Cannot start module %1 Impossible de démarer le module %1 - + <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 <br>commande : %1 %2<br>%3<br>%4 - + Cannot read module description (%1): Impossible de lire la description du module (%1) : - + %1 at line %2 column %3 @@ -18827,22 +19713,22 @@ at line %2 column %3 à la ligne %2 colonne %3 - + Cannot find key %1 Impossible de trouver la clé %1 - + Item with id %1 not found Entité avec l'identifiant %1 non trouvée - + Cannot check region of map %1 Impossible de vérifier la région de la carte %1 - + Cannot set region of map %1 Impossible d'obtenir la région de la carte %1 @@ -18888,158 +19774,158 @@ at line %2 column %3 Le répertoire n'existe pas ! - + Enter location name! Entrer le nom du secteur (location) ! - + The location exists! Le secteur (location) existe ! - + Selected projection is not supported by GRASS! La projection sélectionnée n'est pas prise en charge par GRASS ! - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + Warning Attention - + Cannot create projection. Impossible de créer la projection. - + Cannot reproject previously set region, default region set. Impossible de reprojeter à la valeur précédente, valeur par défaut utilisée. - + North must be greater than south Nord doit être plus grand que sud - + East must be greater than west Est doit être plus grand que ouest - + Cannot reproject selected region. Impossible de reprojeter la région choisie. - + Cannot reproject region Impossible de reprojeter la région - + Enter mapset name. Entrer le nom du jeu de donnée (mapset). - + The mapset already exists Le jeu de donnée existe déjà - + Database: Géodatabase : - + Location: Secteur (location): - + Mapset: Jeu de donnée : - + Create location Créer un secteur - - - + + + Create mapset Créer un jeu de donnée - + Cannot open DEFAULT_WIND Impossible d'ouvrir DEFAULT_WIND - + Cannot open WIND Impossible d'ouvrir WIND - - + + New mapset Nouveau jeu de donnée (mapset) - + New mapset successfully created and set as current working mapset. Le nouveau jeu de donnée (mapset) a été créé et est configuré comme le jeu de données courant. - + Cannot create new mapset directory Impossible de créer le répertoire du nouveau jeu de donnée (mapset) - - - - + + + + Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem Impossible de créer QgsCoordinateReferenceSystem - + No writable locations, the database is not writable! Pas d'emplacement inscriptible, la base de données n'est pas ouverte à l'écriture ! - + Regions file (%1) not found. Fichiers de régions (%1) non trouvés. - + Cannot open locations file (%1) Impossible d'ouvrir le fichier secteur (%1) - + Cannot read locations file (%1): Impossible de lire le fichier secteur (%1) : - + %1 at line %2 column %3 @@ -19048,12 +19934,12 @@ at line %2 column %3 à la ligne %2 colonne %3 - + Cannot create new location: %1 Impossible de créer un nouveau secteur : %1 - + New mapset successfully created, but cannot be opened: %1 Le nouveau jeu de donnée a été créé avec succès, mais ne peut être ouvert : %1 @@ -19273,12 +20159,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGrassPlugin - + GRASS GRASS - @@ -19288,205 +20173,206 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + &GRASS &GRASS - + Open mapset Ouvrir le jeu de donnée - + New mapset Nouveau jeu de donnée - + Close mapset Ferme le jeu de donnée - + Add GRASS vector layer Ajouter une couche vectorielle GRASS - + Add GRASS raster layer Ajouter une couche raster GRASS - - + + Open GRASS tools Ouvrir les outils GRASS - + Display Current Grass Region Afficher la Région Courante Grass - + Edit Current Grass Region Éditer la Région Courante Grass - + Edit Grass Vector layer Éditer une couche vectorielle Grass - + Adds a GRASS vector layer to the map canvas Ajouter une couche vectorielle GRASS à la zone d'affichage cartographique - + Adds a GRASS raster layer to the map canvas Ajouter une couche GRASS matricielle au canvas - + Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas Afficher la région courante GRASS sous forme de rectangle sur le canvas - + Edit the current GRASS region Éditer la région courante GRASS - + Edit the currently selected GRASS vector layer. Éditer la couche vectorielle GRASS actuellement sélectionnée. - + GrassVector VecteurGrass - + 0.1 0.1 - + GRASS layer Couche GRASS - + Create new Grass Vector Créer une nouvelle couche vectorielle GRASS - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + Warning Attention - + Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). Impossible d'ouvrir le vecteur %1 dans le jeu de données %2 au niveau 2 (la topologie n'est pas disponible, essayez de la reconstruire avec le module v.build) - + Cannot open vector %1 in mapset %2 Impossible d'ouvrir le vecteur %1 dans le jeu de données %2 - - + + GRASS Edit is already running. Mode édition GRASS déjà activé. - - + + New vector name Nouveau nom vecteur - + New vector created but cannot be opened by data provider. Nouvelle couche vectorielle crée, mais ouverture impossible par le service prestataire de données. - + Cannot start editing. Impossible de débuter l'édition. - + GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. GISBASE, LOCATION_NAME ou MAPSET non renseignée, impossible d'afficher la région courante. - + Cannot open GRASS vector: %1 Impossible d'ouvrir le vecteur GRASS.: %1 - + Cannot create new vector: %1 Impossible de créer la couche vectorielle : %1 - + Cannot open vector for update. Impossible d'ouvir le vecteur pour mise à jour. - + Cannot read current region: %1 Impossible de lire la région courante : %1 - + Cannot open the mapset. %1 Impossible d'ouvrir le jeu de donnée. %1 - + Cannot close mapset. %1 Impossible de fermer le jeu de donnée. %1 - + Cannot close current mapset. %1 Impossible de fermer le jeu de donnée courant. %1 - + Cannot open GRASS mapset. %1 Impossible d'ouvrir le jeu de donnée GRASS. %1 @@ -19494,7 +20380,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGrassProvider - + GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology? La carte vecteur GRASS %1 ne dispose pas de topologie ? Voulez-vous la construire ? @@ -19502,37 +20388,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGrassRasterProvider - + Out of extent - + En dehors de l'emprise - + null (no data) - null (pas de données) + null (pas de données) QgsGrassRegion - - - + + + Warning Attention - + GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. GISBASE, LOCATION_NAME ou MAPSET non renseignée, impossible d'afficher la région courante. - + Cannot write region Impossible d'écrire la région - + Cannot read current region: %1 Impossible de lire la région courante : %1 @@ -19676,53 +20562,49 @@ ou changez manuellement les valeurs suivantes Sélectionner un jeu de donnée GRASS - - Warning - Attention + Attention - Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). - Impossible d'ouvrir le vecteur %1 dans le jeu de données %2 au niveau 2 (la topologie n'est pas disponible, essayez de la reconstruire avec le module v.build). + Impossible d'ouvrir le vecteur %1 dans le jeu de données %2 au niveau 2 (la topologie n'est pas disponible, essayez de la reconstruire avec le module v.build). - Cannot open vector %1 in mapset %2 - Impossible d'ouvrir le vecteur %1 dans le jeu de données %2 + Impossible d'ouvrir le vecteur %1 dans le jeu de données %2 - + Choose existing GISDBASE Choisir une GISDBASE existante - + Wrong GISDBASE, no locations available. Mauvaise GISDBASE, aucun secteur ("location") disponible. - + Wrong GISDBASE Mauvaise GISDBASE - + Select a map. Sélectionner une carte. - + No map Pas de carte - + No layer Pas de couche - + No layers available in this map Pas de couche disponible pour cette carte @@ -19785,12 +20667,12 @@ ou changez manuellement les valeurs suivantes QgsGrassShell - + Ctrl+Shift+V - + Ctrl+Shift+C @@ -19808,41 +20690,41 @@ ou changez manuellement les valeurs suivantes Outils GRASS - - - - + + + + Warning Attention - + GRASS Shell is not compiled. Le shell GRASS n'est pas compilé. - + GRASS Tools: %1/%2 Outils GRASS : %1/%2 - + The config file (%1) not found. Le fichier de configuration (%1) n'a pas été trouvé. - + Cannot open config file (%1). Impossible d'ouvrir le fichier de configuration (%1) - + Cannot read config file (%1): Impossible de lire le fichier de configuration (%1) : - + %1 at line %2 column %3 @@ -19851,7 +20733,7 @@ at line %2 column %3 à la ligne %2 colonne %3 - + Cannot start command shell (%1) Impossible de lancer la console de commande (%1) @@ -19922,34 +20804,34 @@ at line %2 column %3 aucun - + Select file to replace '%1' Sélectionnez un fichier pour remplacer '%1' - + Please select exactly one file. Veuillez n'en sélectionner qu'un seul. - + Select new directory of selected files Sélection du nouveau dossier des fichiers sélectionnés - + All files (*) Tous les fichiers - - + + Unhandled layer will be lost. La couche non-reprise sera perdue. - - + + There are still %n unhandled layer(s), that will be lost if you closed now. unhandled layers @@ -20004,38 +20886,38 @@ at line %2 column %3 QgsHelpViewer - + This help file is not available in your language %1. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team. Ce fichier d'aide n'est pas disponible dans votre langue %1. Si vous voulez le traduire, merci de contacter l'équipe de développement de QGIS. - - + + Error Erreur - + The QGIS help database is not installed L'aide de QGIS n'est pas installée - + Quantum GIS Help Aide Quantum GIS - + This help file does not exist for your language:<p><b>%1</b><p>If you would like to create it, contact the QGIS development team Ce fichier d'aide n'existe pas dans votre langue :<p><b>%1</b><p>Si vous voulez le traduire, contactez l'équipe de développement - + Quantum GIS Help - %1 Aide Quantum GIS - %1 - + Failed to get the help text from the database: %1 N'a pas réussi à obtenir le texte d'aide depuis la base de données : @@ -20099,67 +20981,67 @@ at line %2 column %3 QgsHttpTransaction - + WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2) Le serveur de WMS a répondu inopinément avec le code de statut de HTTP %1 (%2) - + HTTP response completed, however there was an error: %1 Réponse de HTTP accomplie, toutefois il y avait une erreur: %1 - + HTTP transaction completed, however there was an error: %1 Transaction HTTP achevée, malheureusement avec une erreur : %1 - + Received %1 of %2 bytes Reçu %1 sur %2 octets - + Received %1 bytes (total unknown) Reçu %1 octets (total inconnu) - + Not connected Non connecté - + Looking up '%1' Recherche '%1' - + Connecting to '%1' Connection à '%1' - + Sending request '%1' Envoi de la requête '%1' - + Receiving reply Réception de la réponse - + Response is complete La réponse est complète - + Closing down connection Terminaison de la connection - + Network timed out after %n second(s) of inactivity. This may be a problem in your network connection or at the WMS server. inactivity timeout @@ -20203,51 +21085,51 @@ Ceci est peut-être dûà votre connexion ou celle du serveru WMS. Valeur - + (Actions) (Actions) - - - + + + Edit feature form Éditer le formulaire de l'entité - - - + + + View feature form Afficher le formulaire de l'entité - + Zoom to feature Zoom sur l'entité - + Copy attribute value Copier les valeurs d'attributs - + Copy feature attributes Copier les attributs des entités - + Expand all Étendre tout - + Collapse all Réduire tout - + Attribute changes Changements d'attributs @@ -20260,28 +21142,28 @@ Ceci est peut-être dûà votre connexion ou celle du serveru WMS. Exécuter une action - - + + (Derived) (Dérivé) - + Clear results Lâcher les résultats - + Clear highlights Lâcher la surbrillance - + Highlight all Tout mettre en surbrillance - + Highlight layer Mettre la couche en surbrillance @@ -20297,7 +21179,7 @@ Ceci est peut-être dûà votre connexion ou celle du serveru WMS. QgsImageWarper - + Progress indication État de progression @@ -20306,13 +21188,13 @@ Ceci est peut-être dûà votre connexion ou celle du serveru WMS. QgsInterpolationDialog - + Triangular interpolation (TIN) Interpolation triangulaire (TIN) - + Inverse Distance Weighting (IDW) Pondération par Distance Inverse(IDW) @@ -20338,23 +21220,23 @@ Ceci est peut-être dûà votre connexion ou celle du serveru WMS. - + Break lines Lignes de rupture - + Structure lines Lignes de structure - + Points Points - + Save interpolated raster as... Enregistrer le raster interpolé en tant que... @@ -20557,7 +21439,7 @@ Ceci est peut-être dûà votre connexion ou celle du serveru WMS. QgsLabelDialog - + Auto @@ -20850,18 +21732,18 @@ Ceci est peut-être dûà votre connexion ou celle du serveru WMS. QgsLabelPropertyDialog - - + + Label font Police d'étiquette - + Font color Couleur de police - + Buffer color Couleur du tampon @@ -21333,47 +22215,47 @@ Ceci est peut-être dûà votre connexion ou celle du serveru WMS. QgsLegend - + group groupe - + &Remove &Supprimer - + &Make to toplevel item &Mettre l'objet au-dessus - + Zoom to group Zoomer sur le groupe - + &Set group CRS Définir le &SCR d'un groupe - + Re&name Re&nommer - + &Add group &Ajouter un groupe - + &Expand all &Etendre tout - + &Collapse all &Réduire tout @@ -21381,79 +22263,83 @@ Ceci est peut-être dûà votre connexion ou celle du serveru WMS. QgsLegendLayer - + &Zoom to layer extent &Zoomer sur l'emprise de la couche - + &Zoom to best scale (100%) &Zoomer à la meilleures échelle (100%) - + &Stretch using current extent Étirer jsur l'empri&se actuelle - + &Show in overview &Montrer dans l'aperçu - + &Remove &Supprimer - + &Set layer CRS Définir le &SCR d'une couche - + Set &project CRS from layer Définir le SCR du &projet depuis cette couche - + &Open attribute table &Ouvrir la table d'attributs - + Save as... Sauvegarder sous... - + Save selection as... Sauvegarder la sélection sous... - + &Query... &Requête... - + Show feature count Montrer le décompte des entités - + &Properties &Propriétés - - + + + Updating feature count for layer %1 + Mise à jour du décompte des entités pour la couche %1 + + Updating feature count for layer - Mettre à jour le décompte des entités pour la couche + Mettre à jour le décompte des entités pour la couche - - + + Abort Abandon @@ -21470,14 +22356,14 @@ Ceci est peut-être dûà votre connexion ou celle du serveru WMS. QgsLinearlyScalingDialog - + Millimeter Millimètre - - + + Map units Unités de carte @@ -21521,12 +22407,12 @@ Ceci est peut-être dûà votre connexion ou celle du serveru WMS. Sauvegarder - + Save connections Sauvegarder les connexions - + XML files (*.xml *.XML) Fichiers XML (*.xml) @@ -21539,107 +22425,107 @@ Ceci est peut-être dûà votre connexion ou celle du serveru WMS. Fichiers XML (*.xml) - + Select all Sélectionner tout - + Clear selection Annuler la sélection - + Select connections to import Sélectionner les connexions à importer - + Import Importer - + Export Exporter - + Export/import error Erreur d'import/export - + You should select at least one connection from list. Vous devriez sélectionner au moins une connexion dans la liste. - + Saving connections Sauvegarder la connexion - + Cannot write file %1: %2. Impossible d'enregistrer le fichier %1 %2. - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + Loading connections Charger une connexion - - + + Cannot read file %1: %2. Impossible de lire le fichier %1 %2. - - + + Parse error at line %1, column %2: %3 Erreur d'analyse à la ligne %1, colonne %2 %3 - - + + The file is not an WMS connections exchange file. Le fichier n'est pas un fichier d'échange de connexions WMS. - - + + The file is not an WFS connections exchange file. Le fichier n'est pas un fichier d'échange de connexions WFS. - - + + The file is not an PostGIS connections exchange file. Le fichier n'est pas un fichier d'échange de connexions PostGIS - - - + + + Connection with name '%1' already exists. Overwrite? La connexion nommée '%1' existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? @@ -21672,7 +22558,7 @@ Ceci est peut-être dûà votre connexion ou celle du serveru WMS. QgsMapCanvas - + Could not draw %1 because: %2 COMMENTED OUT @@ -21680,7 +22566,7 @@ Ceci est peut-être dûà votre connexion ou celle du serveru WMS. %2 - + Could not draw %1 because: %2 Impossible de dessiner %1à cause de : @@ -21690,7 +22576,7 @@ Ceci est peut-être dûà votre connexion ou celle du serveru WMS. QgsMapCoordsDialog - + From map canvas Depuis le caneva de la carte @@ -21726,82 +22612,82 @@ Ceci est peut-être dûà votre connexion ou celle du serveru WMS. QgsMapLayer - - + + %1 at line %2 column %3 - + Error: qgis element could not be found in %1 Erreur : l'élément n'a pu être trouvé dans %1 - + User database could not be opened. La base de données de l'utilisateur n'a pu être ouverte. - + The style table could not be created. La table de style n'a pu être crée. - + The style %1 was saved to database Le style %1 a été sauvegardé dans la base de données - + The style %1 was updated in the database. Le style %1 a été mis à jour dans la base de données - + The style %1 could not be updated in the database. Le style %1 n'a pas été mis à jour dans la base de données - + The style %1 could not be inserted into database. Le style %1 n'a pas été inséré dans la base de données - + style not found in database Style non trouvé dans la base de données - + Specify CRS for layer %1 Spécifier le SCR pour la couche %1 - + Loading style file %1 failed because: %2 Echec du chargement du fichier de style %1 à cause de : %2 - + Could not save symbology because: %1 La symbologie n'a pas pu être enregistrée à cause de : %1 - + The directory containing your dataset needs to be writable! Le répertoire contenant vos jeux de données doit être inscriptible ! - + Created default style file as %1 Fichier de style par défaut créé sous %1 - + ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry. ERREUR: Impossible de créer le fichier de style par défaut comme étant %1 Vérifiez les permissions et ré-essayez. @@ -21809,101 +22695,101 @@ Ceci est peut-être dûà votre connexion ou celle du serveru WMS. QgsMapToolAddFeature - + add feature ajouter une entité - + Not a vector layer Pas une couche vecteur - + The current layer is not a vector layer La couche active n'est pas une couche vectorielle - + Layer cannot be added to La couche ne peut être ajoutée à - + The data provider for this layer does not support the addition of features. Le service prestataire de données pour cette couche ne supporte pas l'ajout d'entités. - + Layer not editable Couche non éditable - + Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable. Impossible d'éditer cette couche vectorielle. Cliquez sur 'Couche' > 'Basculer en mode édition'. - - - + + + Wrong editing tool Mauvais outil d'édition - + Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer Impossible d'utiliser l'outils 'Saisie point' sur cette couche vectorielle - - + + Coordinate transform error Erreur de transformation de coordonnée - - + + Cannot transform the point to the layers coordinate system Impossible de transformer le point dans le système de coordonnée de la couche - - + + Feature added Entité ajoutée - + Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer Impossible d'utiliser l'outils 'Saisie ligne' sur cette couche vectorielle - + Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer Impossible d'utiliser l'outils 'Saisie polygone' sur cette couche vectorielle - - - - + + + + Error Erreur - - + + Cannot add feature. Unknown WKB type Impossible d'ajouter l'entité. Type WKB inconnue - + The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type Cette entité n'a pu être ajouté car la suppression des intersections du polygone aurait changé le type de géométrie - + An error was reported during intersection removal Une erreur s'est produite durant la suppression de l'intersection @@ -21911,148 +22797,216 @@ Ceci est peut-être dûà votre connexion ou celle du serveru WMS. QgsMapToolAddIsland - Not a vector layer - N'est pas une couche vecteur + N'est pas une couche vecteur - The current layer is not a vector layer - La couche active n'est pas une couche vectorielle + La couche active n'est pas une couche vectorielle - Layer not editable - Couche non éditable + Couche non éditable - Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable. - Impossible d'éditer la couche vectorielle. Cliquez sur 'Couche' > 'Basculer en mode édition'. + Impossible d'éditer la couche vectorielle. Cliquez sur 'Couche' > 'Basculer en mode édition'. - - No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table - Pas d'entité sélectionnée. Veuillez en sélectionner une avec l'outil de sélection ou via la table attributaire + Pas d'entité sélectionnée. Veuillez en sélectionner une avec l'outil de sélection ou via la table attributaire - - Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added. - Plusieurs entités sont sélectionnées. Veulliez n'en sélectionner qu'une seule pour laquelle l'île sera ajoutée. + Plusieurs entités sont sélectionnées. Veulliez n'en sélectionner qu'une seule pour laquelle l'île sera ajoutée. - - Error, could not add island - Erreur, impossible d'ajouter une île + Erreur, impossible d'ajouter une île - Coordinate transform error - Erreur de transformation de coordonnée + Erreur de transformation de coordonnée - Cannot transform the point to the layers coordinate system - Impossible de transformer le point dans le système de coordonnée de la couche + Impossible de transformer le point dans le système de coordonnée de la couche - Part added - Partie ajoutée + Partie ajoutée - Selected feature is not a multipolygon - L'entité sélectionnée n'est pas un polygone multi-parts + L'entité sélectionnée n'est pas un polygone multi-parts - New ring is not a valid geometry - Le nouvel anneau n'est pas une géométrie valide + Le nouvel anneau n'est pas une géométrie valide - New polygon ring not disjoint with existing polygons - Le nouvel anneau n'est pas disjoint des polygones existants + Le nouvel anneau n'est pas disjoint des polygones existants - + Selected geometry could not be found + La géométrie sélectionnée n'a pas pu être trouvée + + + + QgsMapToolAddPart + + + Not a vector layer + Ceci n'est pas une couche vectorielle + + + + The current layer is not a vector layer + La couche active n'est pas une couche vectorielle + + + + Layer not editable + Couche non éditable + + + + Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable. + Impossible d'éditer la couche vectorielle. Cliquez sur 'Couche' > 'Basculer en mode édition'. + + + + + No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table + Pas d'entité sélectionnée. Veuillez en sélectionner une avec l'outil de sélection ou via la table attributaire + + + + Several features are selected. Please select only one feature to which an part should be added. + Plusieurs entités sont sélectionnées. Veulliez n'en sélectionner qu'une seule pour laquelle la partie sera ajoutée. + + + + Error. Could not add part. + Erreur, impossible d'ajouter la partie + + + + + Part added + Partie ajoutée + + + + Coordinate transform error + Erreur de transformation de coordonnée + + + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + Impossible de transformer le point dans le système de coordonnée de la couche + + + + Selected feature is not multi part. + L'objet sélectionné n'est pas multi-partie. + + + + New part's geometry is not valid. + La géométrie de la nouvelle partie n'est pas valide. + + + + New polygon ring not disjoint with existing polygons. + + + + + Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added. + Plusieurs entités sont sélectionnées. Veulliez n'en sélectionner qu'une seule pour laquelle l'île sera ajoutée. + + + Selected geometry could not be found La géométrie sélectionnée n'a pas pu être trouvée + + + Error, could not add part + Erreur, impossible d'ajouter la partie + QgsMapToolAddRing - + Not a vector layer N'est pas une couche vecteur - + The current layer is not a vector layer La couche active n'est pas une couche vectorielle - + Layer not editable Couche non éditable - + Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable. Impossible d'éditer la couche vectorielle. Cliquez sur 'Couche' > 'Basculer en mode édition'. - + Coordinate transform error Erreur de transformation de coordonnée - + Cannot transform the point to the layers coordinate system Impossible de transformer le point dans le système de coordonnée de la couche - + Ring added Anneau ajouté - + A problem with geometry type occured Un problème de type de géométrie est survenu - + The inserted Ring is not closed L'anneau ajouté n'est pas fermé - + The inserted Ring is not a valid geometry L'anneau ajouté n'a pas une géométrie valide - + The inserted Ring crosses existing rings L'anneau ajouté intersect un anneau préexistant - + The inserted Ring is not contained in a feature L'anneau ajouté n'est pas contenu dans une entité - + An unknown error occured Une erreur inconnue est survenue - + Error, could not add ring Erreur, impossible d'ajouter l'anneau @@ -22068,7 +23022,7 @@ Ceci est peut-être dûà votre connexion ou celle du serveru WMS. QgsMapToolChangeLabelProperties - + Label properties changed Propriétés de l'étiquette modifiée @@ -22076,23 +23030,23 @@ Ceci est peut-être dûà votre connexion ou celle du serveru WMS. QgsMapToolDeletePart - - + + Delete part Effacer cette partie - + This isn't a multipart geometry. Ce n'est pas une géométrie multiparties. - + Part of multipart feature deleted Morceau d'une entité multiparties effacé - + Couldn't remove the selected part. Impossible d'effacer la partie sélectionnée @@ -22100,7 +23054,7 @@ Ceci est peut-être dûà votre connexion ou celle du serveru WMS. QgsMapToolDeleteRing - + Ring deleted Anneau effacé @@ -22108,7 +23062,7 @@ Ceci est peut-être dûà votre connexion ou celle du serveru WMS. QgsMapToolDeleteVertex - + Vertex deleted Sommet effacé @@ -22116,90 +23070,90 @@ Ceci est peut-être dûà votre connexion ou celle du serveru WMS. QgsMapToolIdentify - - + + (clicked coordinate) (coordonnée cliquée) - + No active layer Aucune couche active - + To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend Pour identifier des objets, vous devez activer une couche en cliquant sur son nom dans la légende - + Identifying on %1... Identification de %1... - + Identifying done. Identification effectuée. - + No features at this position found. Pas d'entités trouvées à cette position. - + Length Longueur - + firstX attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one X en premier - + firstY Y en premier - + lastX attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one X en dernier - + lastY Y en dernier - + Area Surface - + feature id id de l'entité - + new feature nouvelle entité - + WMS layer Couche WMS - + Feature info Informations sur l'entité - + Raster Raster @@ -22207,17 +23161,17 @@ Ceci est peut-être dûà votre connexion ou celle du serveru WMS. QgsMapToolMoveFeature - + Layer not editable Couche non éditable - + Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable. Impossible d'éditer la couche vectorielle. Cliquez sur 'Couche' > 'Basculer en mode édition'. - + Feature moved Entité déplacée @@ -22241,19 +23195,19 @@ Ceci est peut-être dûà votre connexion ou celle du serveru WMS. QgsMapToolNodeTool - + Node tool Outil de nœud - + Feature was deleted on background. L'entité a été effacé dans l'arrière-plan - + Inserted vertex Sommet inséré @@ -22261,37 +23215,37 @@ Ceci est peut-être dûà votre connexion ou celle du serveru WMS. QgsMapToolReshape - + Not a vector layer Ce n'est pas une couche vecteur - + The current layer is not a vector layer La couche active n'est pas une couche vectorielle - + Layer not editable Couche non éditable - + Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable. Impossible d'éditer la couche vectorielle. Cliquez sur 'Couche' > 'Basculer en mode édition'. - + Coordinate transform error Erreur de transformation de coordonnée - + Cannot transform the point to the layers coordinate system Impossible de transformer le point dans le système de coordonnée de la couche - + Reshape Déformer @@ -22299,7 +23253,7 @@ Ceci est peut-être dûà votre connexion ou celle du serveru WMS. QgsMapToolRotateLabel - + Label rotated Étiquette tournée @@ -22327,7 +23281,7 @@ Ceci est peut-être dûà votre connexion ou celle du serveru WMS. La couche de point active n'a pas d'attribut de rotation - + Rotate symbol Rotation du symbole @@ -22378,92 +23332,92 @@ Ceci est peut-être dûà votre connexion ou celle du serveru WMS. QgsMapToolSplitFeatures - + Split error Erreur de partage - + An error occured during feature splitting Une erreur est survenue lors du partage de l'entité - - - + + + No feature split done Aucune entité coupée - + Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable. Impossible d'éditer la couche vectorielle. Cliquez sur 'Couche' > 'Basculer en mode édition'. - + Features split Entités séparées - + If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection Si des entités sont sélectionnées, l'outil de coupage s'appliquera seulement à eux. Si vous voulez couper toutes les entités sous la ligne de découpage, il faut désactiver la sélection - + Not a vector layer N'est pas une couche vecteur - + The current layer is not a vector layer La couche active n'est pas une couche vectorielle - + Layer not editable Couche non éditable - + Coordinate transform error Erreur de transformation de coordonnée - + Cannot transform the point to the layers coordinate system Impossible de transformer le point dans le système de coordonnée de la couche - + Cut edges detected. Make sure the line splits features into multiple parts. Bords de découpe détectés. Assurez-vous que la ligne découpe les entités en multiples parties. - + The geometry is invalid. Please repair before trying to split it. - + La géométrie est invalide. Veuillez la réparer avant d'essayer de la diviser. QgsMapToolVertexEdit - + Snap tolerance Tolérance d'accrochage (snap) - + Don't show this message again Ne plus afficher ce message - + Could not snap segment. Impossible d'accrocher le segment. - + Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General? Avez-vous défini la tolérance dans Préférences > Propriétés du projet > Général ? @@ -22730,27 +23684,27 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe QgsMeasureDialog - + &New &Nouveau - + Segments (in meters) Segments (en mètres) - + Segments (in feet) Segements (en pieds) - + Segments (in degrees) Segments (en degrés) - + Segments Segments @@ -22758,12 +23712,12 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe QgsMeasureTool - + Incorrect measure results Résultat de mesure erroné - + <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. <p>Cette carte possède une définition de système de coordonnée géographique (latitude/longitude), mais l'emprise de la carte laisse penser qu'il s'agit en fait d'un système de coordonnée projeté (p. ex Mercator). Si tel est le cas, les résultats des mesures de distance ou de surface seront erronés.</p><p>Pour y remédier, configurer le système de coordoonées approprié au moyen du menu <tt>Configuration:Propriétés Projet</tt>. @@ -22800,38 +23754,38 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe - - + + feature %1 entité %1 - + Minimum - + Maximum - + Median Médianne - + Concatenation Concaténation - + Mean Moyenne @@ -22870,12 +23824,12 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe QgsNewHttpConnection - + Save connection Sauvegarder la connexion - + Should the existing connection %1 be overwritten? La connexion existante %1 doit-elle être écrasée ? @@ -22941,13 +23895,13 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe QgsNewOgrConnection - - + + Test connection Test de connexion - + Connection failed - Check settings and try again. Extended error information: @@ -22958,17 +23912,17 @@ Complément d'information sur l'erreur : %1 - + Connection to %1 was successful Connection à %1 réussie - + Save connection Sauvegarder la connexion - + Should the existing connection %1 be overwritten? La connexion existante %1 doit-elle être écrasée ? @@ -23043,27 +23997,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsNewSpatialiteLayerDialog - + Text data Donnée texte - + Whole number Nombre entier - + Decimal number Nombre décimal - + New SpatiaLite Database File Nouvelle base de données SpatiaLite - + SpatiaLite (*.sqlite *.db ) SpatiaLite (*.sqlite *.db ) @@ -23317,25 +24271,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsNewVectorLayerDialog - + Text data Donnée texte - + Whole number Nombre entier - + Decimal number Nombre décimal - + ESRI Shapefile ESRI Shapefile + + + Save As + Sauvegarder sous + QgsNewVectorLayerDialogBase @@ -23439,43 +24398,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsNorthArrowPlugin - + Bottom Left Coin Inférieur Gauche - + Top Right Coin Supérieur Droit - + Bottom Right Coin Inférieur Droit - - + + &Decorations &Décorations - + Creates a north arrow that is displayed on the map canvas Crée une rose des vents qui est affichée sur la carte - + Top Left En haut à gauche - + &North Arrow &Flêche Nord - + North arrow pixmap not found Image flèche nord non trouvée @@ -23549,22 +24508,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsOGRSublayersDialog - + Layer ID Identifiant de la couche - + Layer name Nom de la couche - + Nb of features Nombre d'entités - + Geometry type Type de géométrie @@ -23611,7 +24570,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsOSMDataProvider - + Open Street Map format Format Open Street Map @@ -23628,7 +24587,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Impossible de copier la base à cette destination - + Unknown data type %1 Type de données inconnu %1 @@ -23637,72 +24596,72 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Type de géometrie QGIS inconnu %1 - + Unable to initialize SpatialMetadata: Impossible d'initialiser SpatialMetadata : - + Could not create a new database Impossible de créer une nouvelle base de données - + Unable to activate FOREIGN_KEY constraints Impossible d'activer les contraintes FOREIGN_KEY - + QGIS wkbType %1 not supported QGIS wkbType %1 n'est pas pris en charge - + %v / %m features copied %v / %m entités copiées - - + + %v / %m features processed %v / %m entités procédées - + %v / %m fields added %v / %m champs ajoutés - + %v / %m features added %v / %m entités ajoutées - + %v / %m features removed %v / %m entités supprimées - + %v / %m feature updates %v / %m entités mises à jour - + %v / %m feature geometry updates %v / %m géométries d'entités mises à jour - + Offline Editing Plugin Extension d'édition hors connexion - + Could not open the spatialite logging database Impossible d'ouvrir le journal de la base spatialite @@ -23749,17 +24708,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } SQLite (*.sqlite *.db );;Tous les fichiers (*,*) - + Offline Editing Plugin Extension d'édition hors connexion - + Converting to offline project. Conversion en projet hors-connexion - + Offline database file '%1' exists. Overwrite? La base hors-connexion %1r existe déjà. Faut-il l'écraser ? @@ -23816,17 +24775,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsOgrProvider - + Whole number (integer) Nombre entier (entier) - + Decimal number (real) Nombre décimal (réel) - + Text (string) Texte (chaîne de caractères) @@ -23834,29 +24793,29 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsOpenRasterDialog - + Choose a name of the raster - - + + Error Erreur - - + + The selected file is not a valid raster file. Le fichier sélectionné n'est pas un fichier raster valide. - + Choose a name for the modified raster Choisir un nom pour le raster modifié - + -modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name -modifié @@ -23886,60 +24845,60 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsOpenVectorLayerDialog - + Open an OGR Supported Vector Layer Ouvrez une couche de vecteur gérée par OGR - + Open Directory Ouvrir le répertoire - + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Êtes-vous sûr de vouloir effacer la connexion %1 et tous les paramètres associés ? - + Confirm Delete Confirmer l'effacement - - - - + + + + Add vector layer Ajouter une couche vecteur - + No database selected. Pas de bases de données sélectionnées. - + Password for Mot de passe pour - + Please enter your password: Entrez votre mot de passe s'il vous plaît : - + No protocol URI entered. Aucune adresse saisie. - + No layers selected. Aucune couche sélectionnée. - + No directory selected. Aucun répertoire sélectionné. @@ -24023,7 +24982,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Edit - 2diter + Éditer @@ -24034,122 +24993,122 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsOptions - - - + + + Semi transparent circle Cercle semi-transparent - - - + + + Cross Croix - + Detected active locale on your system: %1 Les paramètres de lieu (locales) suivants ont été trouvé sur votre système : %1 - - - + + + None Aucun(e) - - + + map units Identique à celle de la carte - + Current layer Couche actuelle - + Top down, stop at first De haut en bas, s'arrêter au premier - + Top down De haut en bas - + Show all features Montrer toutes les entités - + Show selected features Montrer que les entités sélectionnés - + Show features in current canvas Montrer les entités dans le caneva actuel - + To vertex Sur un sommet - + To segment Sur un segment - + To vertex and segment Sur un somment et un segment - - + + pixels - + Central point (fastest) Point central (plus rapide) - + Chain (fast) Chaîne (rapide) - + Popmusic tabu chain (slow) Chaîne popmusic tabu (lent) - + Popmusic tabu (slow) Popmusic tabu (lent) - + Popmusic chain (very slow) Chaîne popmusic (très lent) - + Selection color Couleur de la sélection - - - + + + Choose a directory Choisir un répertoire @@ -24847,12 +25806,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ouvrir un GeoRaster Spatial Oracle - + Add Oracle GeoRaster Layer... Ajouter une couche GeoRaster Oracle - + Add a Oracle Spatial GeoRaster... Ajouter une couche GeoRaster Oracle Spatial @@ -24860,32 +25819,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsOracleSelectGeoraster - + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Êtes-vous sûr de vouloir effacer la connexion %1 et tous les paramètres associés ? - + Confirm Delete Confirmer l'effacement - + Password for %1/<password>@%2 Mot de passe pour %1/<password>@%2 - + Please enter your password: Entrez votre mot de passe s'il vous plaît : - + Open failed Echec de l'ouverture - + The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed. La connexion à %1 a échoué ? Vérifiez vos paramètres de connexions. Soyez sûr d'avoir l'extension GDAL GeoRaster d'installée. @@ -24893,7 +25852,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsPasteTransformations - + &Add New Transfer &Ajouter un nouveau transfert @@ -25058,48 +26017,48 @@ Les fonctions de Géotraitement sont seulement disponibles pour des couches de P QgsPgNewConnection - + disable désactive - + allow permet - + prefer préfère - + require requiert - + Save connection Sauvegarder la connexion - + Should the existing connection %1 be overwritten? La connexion existante %1 doit-elle être écrasée ? - - + + Test connection Test de connexion - + Connection to %1 was successful Connection à %1 réussie - + Connection failed - Check settings and try again. Extended error information: @@ -25261,17 +26220,17 @@ Complément d'information sur l'erreur : QgsPgSourceSelect - + &Build query Constr&uire une requête - + Build query Construire une requête - + &Add &Ajouter @@ -25288,71 +26247,71 @@ Complément d'information sur l'erreur : &Charger - + Load connections Charger des connexions - - + + Wildcard Joker - - + + RegExp Expression rationelle - - + + All Tout - - + + Schema Schéma - - + + Table Table - - + + Type Type - - + + Geometry column Colonne géométrique - - + + Primary key column Colonne de la clé primaire - - + + Sql Sql - + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Êtes-vous sûr de vouloir effacer la connexion %1 et tous les paramètres associés ? - + Confirm Delete Confirmer l'effacement @@ -25361,7 +26320,7 @@ Complément d'information sur l'erreur : Chargement des connexions ) - + XML files (*.xml *XML) Fichiers XML (*.xml) @@ -25498,7 +26457,7 @@ Veuillez vérifier si vous avez le droit d'effectuer une commande SELECT su QgsPluginInstaller Couldn't parse output from the repository - Échec de l'analyse de la sortie depuis le répertoire + Échec de l'analyse de la sortie depuis le répertoire Couldn't open the local plugin directory @@ -26363,12 +27322,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Pas d'extensions - + &Select All &Sélectionner tout - + &Clear All &Effacer tout @@ -26540,18 +27499,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsPostgresProvider - - + + Unable to access relation Impossible d'accéder à la relation - + PostgreSQL in recovery récupération de PostgreSQL - + PostgreSQL is still in recovery after a database crash (or you are connected to a (read-only) slave). Write accesses will be denied. @@ -26560,12 +27519,12 @@ Write accesses will be denied. L'accès en écriture est bloqué. - + Unable execute the query Étchec de l'exécution de la requête - + Unable to execute the query. The error message from the database was: %1. @@ -26576,12 +27535,11 @@ Le message d'erreur de la base de données est : SQL : %2 - + No suitable key column in table Aucune colonne principale appropriée dans la table - The table has no column suitable for use as a key. Quantum GIS requires that the table either has a column of type @@ -26589,7 +27547,7 @@ int4 with a unique constraint on it (which includes the primary key), has a PostgreSQL oid column or has a ctid column with a 16bit block number. - La table n'a pas de colonnes utilisable en tant que clé. + La table n'a pas de colonnes utilisable en tant que clé. Quantum GIS requiert que la table ai soit une colonne de type int4 avec une contrainte d'unicité (ce qui inclut la clé primaire), soit une @@ -26597,84 +27555,82 @@ colonne oid PostgreSQL ou bien une colonne ctid avec une numérotation sur 16bits. - The unique index on column '%1' is unsuitable because Quantum GIS does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. - L'index unique de la colonne '%1' est inutilisable car QGIS ne supporte pas encore les colonnes autres qu'int4 en tant que clés. + L'index unique de la colonne '%1' est inutilisable car QGIS ne supporte pas encore les colonnes autres qu'int4 en tant que clés. - + and et - + The unique index based on columns %1 is unsuitable because Quantum GIS does not currently support multiple columns as a key into the table. L'index unique de la colonne '%1' est inutilisable car QGIS ne supporte pas encore les colonnes multiples en tant que clés. - + Unable to find a key column Incapable de trouver une colonne clé principale - + and is suitable. et convient. - + and has a suitable constraint) et possède une contrainte) - + and does not have a suitable constraint) et ne possède pas de contraintes) - The view '%1.%2' has no column suitable for use as a unique key. Quantum GIS requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: - La vue '%1.%2' n'a pas de colonne utilisable en tant que clé unique. + La vue '%1.%2' n'a pas de colonne utilisable en tant que clé unique. QGIS a besoin que la vue soit dotée d'une colonne qui puisse être utilisée en tant que clé unique. Une telle colonne doit être tirée d'un colonne de type int4 , être une clé primaire et être dotée d'une contrainte d'unicité ou bien être une colonne oid de PostgreSQL. Pour améliorer les performances, cette colonne devrait indexée. La vue que vous choisie possède les colonnes suivantes, aucunes ne satisfait les conditions pré-citées : - + No suitable key column in view Aucune colonne de clef primaire appropriée en vue - + Unknown geometry type Type geometry inconnu - + Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Quantum GIS does not currently support. La colonne %1 de %2 à un type de géométrie de %3 que Quantum GIS ne supporte pas encore. - + Quantum GIS was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was: %3 Quantum GIS est incapable de déterminer le type et l'identifiant de la colonne %1 de %2. Le journal de communication avec la base était : %3 - + Unable to get feature type and srid Incapable d'obtenir le type et le srid des données - + Query failed La requête a échoué - + %1 cursor states lost. SQL: %2 Result: %3 (%4) @@ -26683,106 +27639,135 @@ SQL: %2 Résultat: %3 (%4) - + Error while adding features Erreur lors de l'ajout d'entités - + + The table has no column suitable for use as a key. + +Quantum GIS requires that the table either has a column of type +integer with an unique constraint on it (which includes the +primary key), has a PostgreSQL oid column or has a ctid +column. + + LA table n'a pas de colonne utilisable en tant que clé. + +QGIS requiert que la table contienne un entier +avec une contrainte d'unicité (incluant la clé primaire), +une colonne oid de PostgreSQL ou une colonne ctid. + + + + The unique index on column '%1' is unsuitable because Quantum GIS does not currently support non-integer typed columns as a key into the table. + + L'index unique sur la colonne "%1" n'est pas possible car QGIS ne supporte pas les colonnes d'un type non-entier en tant que clé dans une table. + + + + + The view '%1.%2' has no column suitable for use as a unique key. +Quantum GIS requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type integer and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. +The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: + + + + Error while deleting features Erreur lors de la suppression d'entités - + Error while adding attributes Erreur lors de l'ajout d'attributs - + Error while deleting attributes Erreur lors de la supression d'attributs - + Error while changing attributes Erreur lors de la modification d'attributs - + Error while changing geometry values Erreur lors de la modification de valeurs géométriques - + unexpected PostgreSQL error erreur PostgreSQL inattendue - + '%1' derives from '%2.%3.%4' '%1' découle de '%2.%3.%4' - + and is not suitable (type is %1) et ne convient pas (le type est %1) - + Note: '%1' initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. Note :'%1' est initiallement apparu comme utilisable mais ne contient pas de donnée unique, et n'est donc pas utiisable. - + Whole number (smallint - 16bit) Nombre entier (entier faible - 16bit) - + Decimal number (numeric) Nombre décimal (numérique) - + Decimal number (decimal) Nombre décimal (décimal) - + Decimal number (real) Nombre décimal (réel) - + Decimal number (double) Nombre décimal (double) - + Text, fixed length (char) Texte, longueur fixe (char) - + No PostGIS Support! Pas de support PostGIS ! - + Your database has no working PostGIS support. Votre base de données n'a pas de support PostGIS fonctionnel. - + No GEOS Support! Pas de support GEOS ! - + Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) @@ -26791,19 +27776,19 @@ La sélection et l'identification d'entités ne fonctionnera pas norma Veuillez installer PostGIS avec le support GEOS (http://geos.refractions.net) - + Ambiguous field! Champ ambigü ! - + Duplicate field %1 found Champ dupliqué %1 trouvé - + Unable to access the %1 relation. The error message from the database was: %2. @@ -26814,7 +27799,7 @@ Le message d'erreur de la base de données est : SQL : %3 - + Unable to determine table access privileges for the %1 relation. The error message from the database was: %2. @@ -26825,22 +27810,22 @@ Le message d'erreur de la base de données est : SQL : %3 - + Whole number (integer - 32bit) Nombre entier (entier 32bit) - + Whole number (integer - 64bit) Nombre entier (entier 64bit) - + Text, limited variable length (varchar) Texte, longueur variable limitée (varchar) - + Text, unlimited length (text) Texte, longueur illimitée (text) @@ -26848,42 +27833,42 @@ SQL : %3 QgsProject - + Unable to open %1 Impossible d'ouvrir %1 - + Project File Read Error Erreur de lecture du fichier de projet - + %1 at line %2 column %3 %1 à la ligne %2 de la colonne %3 - + Project file read error: %1 at line %2 column %3 Erreur de lecture du fichier de projet : %1 à la ligne %2 et colonne %3 - + %1 for file %2 %1 pour le fichier %2 - + Unable to save to file %1 Impossible de sauvegarder le fichier %1 - + %1 is not writable. Please adjust permissions (if possible) and try again. %1 n'est pas inscriptible. Veuillez ajuster vos autorisations et essayer de nouveau. - + Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again. Impossible d'enregistrer le fichier %1. Votre projet est peut être corrompu sur votre disque. Essayez de libérer de l'espace de stockage et vérifiez les permissions en écriture avant d'essayez d'enregistrer de nouveau. @@ -26891,17 +27876,17 @@ SQL : %3 QgsProjectBadLayerGuiHandler - + Ignore Ignorer - + QGIS Project Read Error Erreur de lecture du Projet QGIS - + Unable to open one or more project layers. Choose ignore to continue loading without the missing layers. Choose cancel to return to your pre-project load state. Choose OK to try to find the missing layers. Impossible d'ouvrir une ou plusieurs couches du projets. @@ -26917,63 +27902,63 @@ Essayer de trouver les couches manquantes ? QgsProjectProperties - + Layer Couche - + Type Type - + Identifiable Identifiant - + Vector Vecteur - + WMS WMS - + Raster Raster - - + + Coordinate System Restriction Restriction du système de coordonnées - + No coordinate systems selected. Disabling restriction. Aucun système de coordonnées sélectionnés. - + Selection color Couleur de la sélection - + CRS %1 was already selected SCR %1 déjà sélectionné - + Coordinate System Restrictions Restrictions du système de coordonnées - + The current selection of coordinate systems will be lost. Proceed? La sélection courante de systèmes de coordonnées sera perdue. Continuer ? @@ -27272,22 +28257,22 @@ Proceed? Système de coordonnées projeté - + Find projection Checher une projection - + No matching projection found. Pas de projection trouvée - + Resource Location Error Emplacement erroné de la ressource - + Error reading database file from: %1 Because of this the projection selector will not work... @@ -27361,12 +28346,12 @@ De ce fait le sélecteur de projection ne fonctionnera pas... QgsQueryBuilder - + &Test &Tester - + &Clear &Effacer @@ -27387,12 +28372,12 @@ De ce fait le sélecteur de projection ne fonctionnera pas... Vous devez créer une requête avant de la tester - + Query Result Résultat de requête - + The where clause returned %n row(s). returned test rows @@ -27401,22 +28386,22 @@ De ce fait le sélecteur de projection ne fonctionnera pas... - - - + + + Query Failed La requête a échoué - - - + + + An error occurred when executing the query. Une erreur a été rencontrée lors de l'exécution de la requête. - - + + The data provider said: %1 @@ -27429,12 +28414,12 @@ Le prestataire de donné a dit : Une erreur a été rencontrée lors de l'exécution de la requête - + Error in Query Erreur dans la requête - + The subset string could not be set Le sous-ensemble de la chaîne de caractère n'a pu être utilisé @@ -27587,67 +28572,67 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsQuickPrint - + km km - + mm mm - + cm cm - + m m - + miles milles - + mile mille - + inches pouces - + foot pied - + feet pieds - + degree degrés - + degrees degrés - + unknown inconnu - + Please wait while your report is generated COMMENTED OUT Veuillez patienter pendant votre rapport est généré @@ -27872,7 +28857,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Construire les aperçus (pyramides) - + Band Bande @@ -27880,15 +28865,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsRasterLayer - - - - + + + + Not Set Non renseigné - + Driver: Driver: @@ -27905,78 +28890,78 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Taille du Pixel: - + Pyramid overviews: Vues d'ensemble de pyramide: - + Layer Extent (layer original source projection): Étendue de la couche (dans la projection originelle de la couche) : - - + + Band Bande - + Band No Bande No - + No Stats Pas de stats - + No stats collected yet Pas de stats encore collectées - + Min Val Valeur Min - + Max Val Valeur Max - + Range Plage - + Mean Moyenne - + Sum of squares Somme des carrés - + Standard Deviation Ecart-type - + Sum of all cells Somme de toutes les cellules - + Cell Count Compte des Cellules - + Data Type: Type de Donnée: @@ -27989,67 +28974,67 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ce fichier raster n'a pas de bandes, il ne peut être une couche raster valide. - + GDT_Byte - Eight bit unsigned integer GDT_Byte - nombre entier non signé de huit bits - + GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer GDT_UInt16 - nombre entier non signé de seize bits - + GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer GDT_Int16 - nombre entier signé de seize bits - + GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer GDT_UInt32 - nombre entier non signé de trente deux bits - + GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer GDT_UInt32 - nombre entier signé de trente deux bits - + GDT_Float32 - Thirty two bit floating point GDT_Float32 - nombre à virgule flottante de 32 bits - + GDT_Float64 - Sixty four bit floating point GDT_Float64 - nombre à virgule flottante de 64 bits - + GDT_CInt16 - Complex Int16 GDT_CInt16 - Nombre entier complexe de 16 bits - + GDT_CInt32 - Complex Int32 GDT_CInt32 - Nombre entier complexe de 32 bits - + GDT_CFloat32 - Complex Float32 GDT_CFloat32 - Nombre complexe à virgule flottante de 32 bits - + GDT_CFloat64 - Complex Float64 GDT_CFloat64 - Nombre complexe à virgule flottante de 64 bits - + Could not determine raster data type. Ne peut déterminer le type de donnée raster. - + Specify CRS for layer %1 Spécifier le SCR pour la couche %1 @@ -28062,12 +29047,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Moyenne - + Layer Spatial Reference System: Système spatial de référence de la couche: - + Project Spatial Reference System: Système spatial de référence du projet: @@ -28084,12 +29069,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Description du jeu de données - + No Data Value Aucune valeur de données - + NoDataValue not set NoDataValue non renseigné @@ -28102,17 +29087,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } X: %1 Y: %2 Bandes: %3 - + QgsRasterLayer created QgsRasterLayer créée - + Retrieving stats for %1 Receuillement des statistiques pour %1 - + Calculating stats for %1 Calcul des statistiques pour %1 @@ -28120,70 +29105,70 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsRasterLayerProperties - - - - - + + + + + Grayscale Dégradé de Gris - - - - - - + + + + + + Pseudocolor Pseudo-Couleurs - - - - - + + + + + Freak Out Phénomène Externe!? - + Not Set Non renseigné - + Columns: Colonnes : - + Rows: Lignes : - + No-Data Value: Valeur No-Data : - - - + + + n/a n/a - - - + + + Write access denied Accès en écriture interdit - - + + Write access denied. Adjust the file permissions and try again. @@ -28192,67 +29177,67 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - - + + + + Building pyramids failed. La construction des pyramides a échoué. - - + + Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. Les vues d'ensemble des pyramides ne sont pas gérées sur ce type de raster. - - - - - - + + + + + + No Stretch Pas d'étirement - - - - - + + + + + Stretch To MinMax Etirer jusqu'au MinMax - - - - - + + + + + Stretch And Clip To MinMax Etirer et couper jusqu'au MinMax - - - - - + + + + + Clip To MinMax Couper jusqu'au MinMax - - - - - + + + + + Discrete Discret - + Equal interval Intervalles égaux @@ -28263,162 +29248,162 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Quantiles - + Description Description - + Value Valeur - + Color Couleur - + Label Étiquette - + Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. Des couches raster de haute résolution peuvent ralentir la navigation dans QGIS car leur taille empêche leur mise en mémoire complète. - + By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. La création de copies de résolution inférieure (que l'on nomme pyramides) peut améliorer la perfomance d'affichage car QGIS pourra toujours choisir la résolution la plus adaptée au niveau de zoom. - + You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. Vous devez avoir l'accès en écriture dans le répertoire où se trouve la donnée originale pour pouvoir construire les pyramides. - + Layer Properties - %1 Propriétés de la couche - %1 - - - + + + Red Rouge - - - + + + Green Vert - - - + + + Blue Blue - - - - - - - + + + + + + + Percent Transparent Transparence (%) - - - + + + Gray Gris - - - + + + Indexed Value Valeur indexée - + Note: Minimum Maximum values are estimates, user defined, or calculated from the current extent Note : les valeurs Minimum et Maximun sont estimées, définies par l'utilisateur ou calculées depuis l'emprise actuelle - - - + + + + - - - - + + + User Defined Défini par l'utilisateur - + No-Data Value: Not Set Valeur sans donnée : non renseignée - - + + Save file Savegarder fichier - - - - + + + + Textfile (*.txt) Fichier texte (*.txt) - + QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File Fichier d'exportation de valeurs de pixels transparents généré par QGIS - + Band %1 Bande %1 - + Choose a file name to save the map image as Choisissez un nom de fichier et sauvegarder l'image de la carte sous - - + + Open file Ouvrir fichier - - + + Import Error Erreur importation - - + + out of extent En dehors de l'emprise - + The following lines contained errors @@ -28427,163 +29412,163 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + Read access denied Accès en lecture refusé - - + + Read access denied. Adjust the file permissions and try again. Accès en lecture refusé. Ajustez les permissions sur les fichiers et recommencez. - + Color Ramp Palette de couleur - - + + Default Style Style par défaut - - - - + + + + QGIS Layer Style File (*.qml) Fichier de style de couche QGIS (*.qml) - - + + QGIS QGIS - - - - - - + + + + + + Colormap Palette de Couleur - - - - - - + + + + + + Linear Linéaire - - - + + + Exact - + Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed! Veuillez noter que la construction interne de pyramides peut altérer l'image d'origine. - + Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! Ayez bien en tête que la création des pyramides peut corrompre vos images — faites toujours au préalable une sauvegarde de vos données ! - + The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. Le fichier n'était pas inscriptible. Certains formats ne supportent pas les aperçus en pyramides. En cas de doute consultez la documentation de GDAL. - + Custom color map entry Entrée de palette de couleurs personnalisée - + QGIS Generated Color Map Export File Fichier d'exportation de palette de couleurs généré par QGIS - + Load Color Map Charger une palette de Couleur - - + + Saved Style Style enregistrée - + Note: Minimum Maximum values are actual values computed from the band(s) Note : les valeurs Minimum et Maximun sont les valeurs réelles obtenues depuis les bandes - + <h3>Multiband Image Notes</h3><p>This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:</p><ul><li>Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped</li><li>Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped</li></li>Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image</li><li>Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image</li><li>Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped</li><li>Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped</li><li>Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image</li></ul> COMMENTED OUT <h3>Notes sur l'images multibande</h3><p>Ceci est une image multibande. Vous pouvez choisir le rendu entre le dégradé de gris et la couleur (RGB). pour les images en couleurs, vous pouvez associer les bandes avec les couleurs de manières arbitraires. Par exemple, si vous avez une image de sept bandes Landsat, vous pouvez choisir le rendu tel que:</p><ul><li>Bleu Visible (0.45 to 0.52 microns) - non tracé</li><li>Vert Visible (0.52 to 0.60 microns) - non tracé</li></li>Rouge Visible (0.63 to 0.69 microns) - tracé en rouge dans l'image</li><li>Proche Infrarouge (0.76 to 0.90 microns) - tracé en vert dans l'image</li><li>Infrarouge Moyen (1.55 to 1.75 microns) - non tracé</li><li>Infrarouge Thermique (10.4 to 12.5 microns) - non tracé</li><li>Infrarouge Moyen (2.08 to 2.35 microns) - tracé en bleu dans l'image</li></ul> - + <h3>Paletted Image Notes</h3> <p>This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.</p><ul><li>Red - blue in image</li><li>Green - blue in image</li><li>Blue - green in image</li></ul> COMMENTED OUT <h3>Notes sur l'image décomposée</h3> <p>Cette image utilise une palette de couleur fixée. Vous pouvez redéfinir ces couleurs dans différentes combinaisons e.g.</p><ul><li>Rouge - bleue dans l'image</li><li>Verte - bleue dans l'image</li><li>Bleue - verte dans l'image</li></ul> - + <h3>Grayscale Image Notes</h3> <p>You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.</p> COMMENTED OUT <h3>Notes sur l'image en dégradé de gris</h3> <p>Vous pouvez redéfinir ces couleurs en dégradé de gris dans une image en pseudo-couleurs en utilisant une palette de couleur automatiquement générée.</p> - - + + Default R:%1 G:%2 B:%3 Par défaut Rouge : %1, Vert : %2, Bleu : %3 - + Columns: %1 Colonnes : %1 - + Rows: %1 Lignes : %1 - + No-Data Value: %1 Valeur No-Data : %1 - + Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Accés interdit en écriture. Ajustez les permissions sur les fichiers et recommencez. - + Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. La construction de pyramides internes pour l'aperçu n'est pas supportée par les couches raster compressées en JPEG et votre bibliothèque libtiff actuelle. - + The following lines contained errors %1 @@ -28592,13 +29577,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } %1 - + The color map for band %1 failed to load Le chargement de la carte de couleur pour la bande %1 a échoué - - + + Unknown style format: %1 Format de style inconnu : %1 @@ -29314,32 +30299,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Analyse de terrain basé sur les &rasters - + Slope Pente - + Aspect Aspect - + Ruggedness index Index de rugosité - + Total curvature Courbure totale - + Calculating Calcul - + Abort... Annuler... @@ -29358,7 +30343,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Filter Filtre @@ -29404,24 +30389,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Symbole - - + + Error Erreur - + Filter expression parsing error: Filtrer l'erreur d'analyse d'expression : - + Filter is empty Le filtre est vide - + Filter returned %n feature(s) number of filtered features @@ -29433,9 +30418,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsRendererRulesTreeWidget - - - + + + (no filter) (pas de filtre) @@ -29444,12 +30429,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } , échelle - + scale échelle - + any scale n'importe quelle échelle @@ -29601,42 +30586,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Définir des intervalles de valeurs - + Edit rule Éditer une règle - + Groups of rules cannot be edited. Ce groupe de règles ne peut être édité. - + Refine a rule to categories Affiner une règle à des catégories - + Refine a rule to ranges Affiner une règle à des intervalles - + Scale refinement Affinement de l'échelle - + Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000): Veuillez saisir des dénominateurs d'échelle qui partageront la règle, en les séparant par des virgules (p. ex. 1000,5000) : - + Error Erreur - + "%1" is not valid scale denominator, ignoring it. "%1" n'st pas un dénominateur valide, il sera ignoré. @@ -29644,29 +30629,29 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsRunProcess - + Done Fait - + Action Action - + <b>Starting %1...</b> <b>Débutant %1...</b> - + Unable to run command %1 impossible de lancer la commande %1 - + Unable to run command %1 impossible de lancer la commande %1 @@ -29674,17 +30659,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsSVGDiagramFactoryWidget - + Select svg file Sélectionnez un fichier SVG - + Select new preview directory Sélectionnez un nouveau dossier d'aperçu - + Creating icon for file %1 Création de l'icône pour le fichier %1 @@ -29725,7 +30710,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsSVGFillSymbolLayerWidget - + Select svg texture file Sélection d'un fichier de texture svg @@ -29733,109 +30718,109 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsScaleBarPlugin - + metres/km mètre/km - + feet pieds - - + + degrees degrés - + km km - + mm mm - + cm cm - + m m - + foot pied - + degree degrés - + unknown inconnu - + Top Left Coin Supérieur Gauche - + Bottom Left Coin Inférieur Gauche - + Top Right Coin Supérieur Droit - + Bottom Right Coin Inférieur Droit - + Tick Down Marquage Inférieur - + Tick Up Marquage Supérieur - + Bar Barre - + Box Boîte - - + + &Decorations &Décorations - + Creates a scale bar that is displayed on the map canvas Crée une échelle graphique qui est montrée sur la carte - + &Scale Bar &Echelle graphique @@ -29845,17 +30830,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } pied/miles - + miles milles - + mile mille - + inches pouches @@ -29952,63 +30937,63 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsSearchQueryBuilder - + Search results Résultats de la recherche - - + + Search string parsing error Recherche les erreurs d'analyse de chaîne de caractères - + No Records Pas d'enregistrements - + The query you specified results in zero records being returned. La question que vous avez spécifié ne retourne aucun résulat. - + Search query builder Constructeur de requête de recherche - + &Test &Tester - + &Clear &Effacer - + &Save... &Sauvegarder... - + Save query to an xml file Enregistrer la requête dans un fichier xml - + &Load... &Charger... - + Load query from xml file Charger une requête depuis un fichier xml - + Found %n matching feature(s). test result @@ -30017,70 +31002,70 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Error during search Erreur durant la recherche - + Save query to file Enregistrer la requête dans un fichier - - - - + + + + Error Erreur - + Could not open file for writing Impossible d'ouvrir le fichier en écriture - + Load query from file Charger une requête depuis un fichier - + Query files Fichier de requête - + All files Tous les fichiers - + Could not open file for reading Impossible d'ouvrir le fichier en lecture - + File is not a valid xml document Le fichier n'est pas un document xml valide - + File is not a valid query document Le fichier n'est pas un document valide de requête - + Error creating search tree Erreur lors de la création de l'arbre de recherche - + Select attribute Sélectionner l'attribut - + There is no attribute '%1' in the current vector layer. Please select an existing attribute Il n'y pas d'attribut '%1' dans la couche vectorielle actuelle. Veuillez sélectionner un attribut existant. @@ -30099,7 +31084,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ... (suite de la requête SQL tronquée) - + Scanning Analyse @@ -30232,34 +31217,34 @@ M'erreur était : Options d'accrochage - + Snapping and Digitizing Options Options d'accrochage et de numérisation - - + + to vertex sur un sommet - - + + to segment sur un segment - + to vertex and segment sur un sommet ou un segment - + map units unités de carte - + pixels @@ -30358,57 +31343,55 @@ M'erreur était : - + Wildcard Joker - + RegExp Expression rationelle - + All Tout - + Table Table - + Type Type - + Geometry column Colonne géométrique - + Sql SQL - - - + + SpatiaLite DB Open Error SpatiaLite DB Erreur d'ouverture - - - + + Failure while connecting to: %1 %2 @@ -30417,51 +31400,55 @@ M'erreur était : %2 - seems to be a valid SQLite DB, but not a SpatiaLite's one ... - Cela semble être une base SQLite valite mais pas une SpatiaLite... + Cela semble être une base SQLite valite mais pas une SpatiaLite... - - - + + + unknown error cause Une erreur inconnue est survenue - + @ - + Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open Choisissez un fichier SpatiaLite/SQLite à ouvrir - + Confirm Delete Confirmer l'effacement - + Select Table Sélectionner une Table - + You must select a table in order to add a Layer. Vous devez sélectionner une table afin de pouvoir ajouter une Couche. - - + + No geometry + Pas de géométrie + + + + SpatiaLite getTableInfo Error SpatiaLite getTableInfo Erreur - - + + Failure exploring tables from: %1 %2 @@ -30470,7 +31457,7 @@ M'erreur était : %2 - + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Êtes-vous sûr de vouloir effacer la connexion %1 et tous les paramètres associés ? @@ -30578,7 +31565,7 @@ M'erreur était : Nombre de couches insuffisant - + %n selected geometries selected geometries @@ -30587,7 +31574,7 @@ M'erreur était : - + Selected geometries Géométries sélectionnées @@ -30604,7 +31591,7 @@ M'erreur était : Requête : - + < %1 > < %1 > @@ -30617,13 +31604,13 @@ M'erreur était : -- fini à [%L1] (temps de progression %L2 minutes) -->> - - + + %1 of %2 %1 sur %2 - + all = %1 tout = %1 @@ -30632,114 +31619,114 @@ M'erreur était : Total - + The spatial query requires at least two vector layers La requête spatiale requiert au moins deux couches vectorielles - + %1)Query %1) Requête - + Begin at %L1 Commence à %L1 - + Total of features = %1 Total des entités = %1 - + Total of invalid features: Total des entités invalides : - + Finish at %L1 (processing time %L2 minutes) Terminé à %1 (temps de calcul %L2 minutes) - + Using the field "%1" for subset Utiliser le champs "%1" comme sous-jeu - + Sorry! Only this providers are enable: OGR, POSTGRES and SPATIALITE. Désolé ! Seuls ces pilotes sont disponibles : OGR, POSTGRES et SPATIALITE. - + %1 of %2(selected features) %1 sur %2 (entités sélectionnées) - + Create new selection Créer une nouvelle sélection - + Add to current selection Ajouter à la sélection actuelle - + Remove from current selection Enlever de la sélection actuelle - + Result query Résultat de la requête - + Invalid source Source invalide - + Invalid reference Référence invalide - + %1 of %2 selected by "%3" %1 sur %2 sélectionné par "%3" - + user utilisateur - + Map "%1" "on the fly" transformation. Transformation de la carte "%1" à la volée. - + enable activer - + disable désactive - + Coordinate reference system(CRS) of "%1" is invalid(see CRS of provider). Le système de coordonnée de référence (SCR) de "%1" est invalide. - + CRS of map is %1. @@ -30750,53 +31737,53 @@ Le SCR de la carte est %1. %2. - + Zoom to feature Zoom sur l'entité - + Missing reference layer Couche de référence manquante - + Select reference layer! Sélectionnez une couche de référence ! - + Missing target layer Couche ciblée manquante - + Select target layer! Sélectionnez une couche cible ! - + Create new layer from items Créer une nouvelle couche avec les objets - - + + The query from "%1" using "%2" in field not possible. La requête depuis "%1" utilisant "%2" comme champ n'est pas réalisable. - + Create new layer from selected Créer une nouvelle couche depuis la sélection - + %1 of %2 identified %1 sur %2 identifiés - + DEBUG DEBOGGAGE @@ -31000,19 +31987,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsSpatialQueryPlugin - - - + + + &Spatial Query Requête &Spatiale - + Query not executed Requête non exécutée - + DEBUG DEBOGGAGE @@ -31020,24 +32007,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsSpatialiteSridsDialog - + SpatiaLite Database Base de données SpatiaLite - + Unable to open the database Impossible d'ouvrir la base - - + + Error Erreur - - + + Failed to load SRIDS: %1 Impossible de charger les identifiants SRIDS : %1 @@ -31084,17 +32071,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsSpit - + Confirm Delete Confirmer l'effacement - + Shapefiles (*.shp);;All files (*) Shapefiles (*.shp);;Tous les fichiers (*.*) - + The following Shapefile(s) could not be loaded: @@ -31103,251 +32090,251 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + REASON: File cannot be opened RAISON: Le fichier ne peut pas être ouvert - + REASON: One or both of the Shapefile files (*.dbf, *.shx) missing RAISON: Un ou plusieurs fichiers Shapefile (*.dbf, *.shx) ont disparus - + General Interface Help: Interface général de l'aide: - + PostgreSQL Connections: PostgreSQL Connexions: - + [New ...] - create a new connection [nouvelle...] - crée une nouvelle connexion - + [Edit ...] - edit the currently selected connection [Edition ...] - édite la connexion sélectionnée - + [Remove] - remove the currently selected connection [Supprime] - supprime la connexion sélectionnée - + -you need to select a connection that works (connects properly) in order to import files - vous avez besoin de choisir une connexion qui fonctionne (se connecte correctement) afin d'importer des fichiers - + -when changing connections Global Schema also changes accordingly - quand vous changez le schéma global de connexion, vous changez également le schéma global en conséquence - + Shapefile List: Liste des fichiers shapes: - + [Add ...] - open a File dialog and browse to the desired file(s) to import [Ajoutez ...] - ouvre une boîte de dialogue et choisissez le(s) fichier(s) à importer - + [Remove] - remove the currently selected file(s) from the list [Supprime] - supprime le(s) fichier(s) actuellement choisis dans la liste - + [Remove All] - remove all the files in the list [Supprimez tout] - supprime tous les fichiers de la liste - + [SRID] - Reference ID for the shapefiles to be imported [ SRID ] - mettez en référence l'identification pour que les shapefiles soient importés - + [Use Default (SRID)] - set SRID to -1 [(SRID) par défaut] - SRID réglé à -1 - + [Geometry Column Name] - name of the geometry column in the database [Nom de colonne de la géométrie] - nom de la colonne de la géométrie dans la base de données - + [Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to 'the_geom' [Par défaut (nom de colonne de la géométrie) ] - nom de colonne réglé à 'the_geom' - + [Import] - import the current shapefiles in the list [Importez] - importe les fichiers shape courants de la liste - + [Quit] - quit the program [Quittez] - quitte le programme - + [Help] - display this help dialog [Aide] - Affiche la boîte de dialogue de l'aide - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + Import Shapefiles Importe les fichiers shapes - - + + You need to specify a Connection first Vous devez spécifier une connexion en premier - + Connection failed - Check settings and try again Connexion échouée - Régler la connexion et réessayer - + You need to add shapefiles to the list first Vous devez ajouter des fichiers shapes à la liste en premier - + Importing files Fichiers importés - + Cancel Annuler - + Progress Progression - + Problem inserting features from file: Problème d'insertion des données du fichier: - + Import Shapefiles - Relation Exists Importation des fichiers shapes - Relation existante - + File Name Nom de fichier - + Feature Class Classe de données - + Features Données - + DB Relation Name Nom de relation DB - + Schema Schéma - + Add Shapefiles Ajouter un Shapefile - + PostGIS not available PostGIS non disponible - + <p>The chosen database does not have PostGIS installed, but this is required for storage of spatial data.</p> <p>PostGIS n'est pas installé dans la base de donnée choisie, ce qui est nécessaire à l'enregistrement des données spatiales.</p> - + %1 of %2 shapefiles could not be imported. %1 shapefile(s) sur %2 ne peu(ven)t pas être importé. - + Please enter your password: Entrez votre mot de passe s'il vous plaît : - + Are you sure you want to remove the [%1] connection and all associated settings? Êtes-vous sûr de vouloir effacer la connexion [%1] et tous les paramètres associés ? - + [Global Schema] - set the schema for all files to be imported into [Schéma Global ] - placez le schéma pour que tous les dossiers soient importés dans - + Password for %1 Mot de passe pour %1 - + %1 Invalid table name. %1 Nom de table invalide. - + %1 No fields detected. %1 Pas de champs détectés - + %1 The following fields are duplicates: %2 @@ -31356,29 +32343,29 @@ Les champs sont dupliqués : %2 - + Importing files %1 Fichiers importés %1 - - - - - - - - - + + + + + + + + + %1 <p>Error while executing the SQL:</p><p>%2</p><p>The database said:%3</p> %1 <p>Erreur lors de l'exécution SQL :</p><p>%2</p><p>La base de données raconte : %3</p> - + The Shapefile: %1 will use [%2] relation for its data, @@ -31533,18 +32520,18 @@ voulez-vous écraser la remation [%2] ? QgsSpitPlugin - + &Import Shapefiles to PostgreSQL &Importer des shapes dans PostgreSQL - + Import shapefiles into a PostGIS-enabled PostgreSQL database. The schema and field names can be customized on import Importe des fichiers shape dans une base de donnée PostGIS-PostgreSQL. Les noms de schéma et de champ peuvent être adaptés aux besoins du client lors de l'importation - - + + &Spit &Spit @@ -31606,27 +32593,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsSqlAnywhereProvider - + Failed to load interface Impossible de charger l'interface - + Failed to connect to database Erreur durant la connexion à la base de donnée - + A connection to the SQL Anywhere database cannot be established. Aucune connexion ne peut être établie vers une base de données SQL AnyWhere - + No suitable key column Aucune colonne principale appropriée - + The source relation %1 has no column suitable for use as a unique key. Quantum GIS requires that the relation has an integer column no larger than 32 bits containing unique values. @@ -31635,7 +32622,7 @@ Quantum GIS requires that the relation has an integer column no larger than 32 b QGIS requiert que la relation pssède une colonne d'entier de moins de 32bits de largeur et contenant des valeurs uniques. - + Error loading attributes Erreur lors du chargement d'attributs @@ -31652,102 +32639,102 @@ QGIS requiert que la relation pssède une colonne d'entier de moins de 32bi - + Error describing bind parameters Erreur de description des paramètres de liaison - + Error binding parameters Erreur de paramètres de liaison - + Error inserting features Erreur lors de l'insertion d'entités - + Error deleting features Erreur lors de la suppression d'entités - + Error adding attributes Erreur lors de l'ajout d'attributs - + Error deleting attributes Erreur lors de la supression d'attributs - + Attribute not found Attribut non trouvé - + Error updating attributes Erreur lors du chargement d'attributs - + Error updating features Erreur lors de la modification d'entités - + Error verifying geometry column %1 Erreur de vérification de la colonne géométrique %1 - + Unknown geometry type Type de géometrie inconnu - + Column %1 has a geometry type of %2, which Quantum GIS does not currently support. La colonne %1 à un type de géométrie de %2 que Quantum GIS ne supporte pas encore. - + Mixed Spatial Reference Systems Systèmes de Coordonnées mélangés - + Column %1 is not restricted to a single SRID, which Quantum GIS requires. La colonne %1 n'est pas restreinte à un seul SRID. - + Error checking database ReadOnly property Erreur lors de la vérification de l'accès en lecture seule (ReadOnly). - + Error loading SRS definition Erreur lors du chargement du SCR - + Because Quantum GIS supports only planar data, the SQL Anywhere data provider will transform the data to the compatible planar projection (SRID=%1). QGIS ne supportant que les données planaires, SQL Anywhere transformera les données dans une projection compatible (SRID = %1). - + Because Quantum GIS supports only planar data and no compatible planar projection was found, the SQL Anywhere data provider will attempt to transform the data to planar WGS 84 (SRID=%1). QGIS ne supportant que les données planaires et aucune projection compatible n'ayant été trouvée, SQL Anywhere transformera les données dans le système WGS 84b (SRID = %1). - + Limited Support of Round Earth SRS Supporté limité d u SCR Round Earth - + Column %1 (%2) contains geometries belonging to a round earth spatial reference system (SRID=%3). %4 Updates to geometry values will be disabled, and query performance may be poor because spatial indexes will not be utilized. To improve performance, consider creating a spatial index on a new (possibly computed) column containing a planar projection of these geometries. For help, refer to the descriptions of the ST_SRID(INT) and ST_Transform(INT) methods in the SQL Anywhere documentation. @@ -31759,85 +32746,85 @@ Les modifications des valeurs géométriques sont désactivées et les performan QgsStyleV2ExportImportDialog - + Select all Sélectionner tout - + Clear selection Annuler la sélection - + Select symbols to import Sélectionner les symboles à importer - + Import Importer - + Export Exporter - - + + Export/import error Erreur d'import/export - + You should select at least one symbol/color ramp. Vous devriez sélectionner au moins un symbole/palette de couleur. - + Save styles Enregistrer les styles - + XML files (*.xml *.XML) Fichiers XML (*.xml) - + Error when saving selected symbols to file: %1 Erreur lors de l'enregistrement des symboles: %1 - + Import error Erreur importation - + An error occured during import: %1 Une erreur a été rencontrée lors de l'importation: %1 : - - + + Duplicate names Noms dupliqués - + Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? Le symbole avec le nom '%1' existe déjà. Voulez-vous l''écraser ? - + Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite? Une palette de couleur avec le nom '%1' existe déjà. @@ -31860,100 +32847,100 @@ Voulez-vous l''écraser ? QgsStyleV2ManagerDialog - + Marker symbol (%1) Symbole marqueur (%1) - + Line symbol (%1) Symbole de ligne (%1) - + Fill symbol (%1) Symbole de remplissage (%1) - + Color ramp (%1) Palette de couleur (%1) - + Symbol name Nom du symbole - + Please enter name for new symbol: Veuillez saisir un nom pour le nouveau symbole : - + new symbol nouveau symbole - + Save symbol Enregistrer le symbole - + Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? Le symbole avec le nom '%1' existe déjà. Voulez-vous l''écraser ? - - + + Gradient Dégradé - - + + Random Aléatoire - - + + ColorBrewer Mélangeur de couleur - + Color ramp type Type de palette de couleur - + Please select color ramp type: Veuillez sélectionner le type de palette de couleur : - + Color ramp name Nom de la palette de couleur - + Please enter name for new color ramp: Veuillez saisir le nom de la nouvelle palette de couleur : - + new color ramp Nouvelle palette de couleur - + Load styles Charger les styles - + XML files (*.xml *XML) Fichiers XML (*.xml) @@ -32030,6 +33017,14 @@ Voulez-vous l''écraser ? Importer + + QgsSvgMarkerSymbolLayerV2Widget + + + Select SVG file + Sélectionnez un fichier SVG + + QgsSymbolLevelsV2Dialog @@ -32067,32 +33062,32 @@ Voulez-vous l''écraser ? QgsSymbolV2SelectorDialog - + Symbol name Nom du symbole - + Please enter name for the symbol: Veuillez saisir un nom pour ce symbole : - + New symbol Nouveau symbole - + Save symbol Enregistrer le symbole - + Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? Le symbole avec le nom '%1' existe déjà. Voulez-vous l''écraser ? - + Transparency %1% Transparence %1% @@ -32463,12 +33458,12 @@ Voulez-vous l''écraser ? QgsTipGui - + &Previous &Précédent - + &Next Suiva&nt @@ -32546,82 +33541,82 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsTransformSettingsDialog - - + + Linear Linéaire - + Helmert Helmert - + Projective Projective - + Polynomial 1 Polynomiale 1 - + Polynomial 2 Polynomiale 2 - + Polynomial 3 Polynomiale 3 - + Thin Plate Spline Thin plate spline - - - + + + Info Info - + Please set output name Veuillez spécifier le nom en sortie - + %1 requires at least %2 GCPs. Please define more %1 nécessite au moins %2 points de contrôle. Veuillez en définir plus. - + Invalid output file name Nom de fichier en sortie invalide - + Save raster Enregistrer le raster - - + + Select save PDF file Sélectionner le fichier PDF de sauvegarde - - + + PDF Format Format PDF - + _modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name _georef @@ -32734,17 +33729,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsUniqueValueDialog - + default défaut - + Confirm Delete Confirmer l'effacement - + The classification field was changed from '%1' to '%2'. Should the existing classes be deleted before classification? Le champ de classification a été modifié de '%1' à '%2'. @@ -32820,42 +33815,42 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ? QgsVectorDataProvider - + Add Features Ajouter des entités - + Delete Features Supprimer des entités - + Change Attribute Values Changer des valeurs attributaires - + Add Attributes Ajouter des attributs - + Delete Attributes Supprimer des attributs - + Create Spatial Index Créer un index spatial - + Fast Access to Features at ID Accès rapide aux entités via l'ID - + Change Geometries Changer des géométries @@ -32863,18 +33858,18 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ? QgsVectorGradientColorRampV2Dialog - - - - + + + + Offset of the stop Décalage de l'arrêt - - - - + + + + Please enter offset in percents (%) of the new stop Saisir le décalage en pourcentage (%) du nouvel arrêt @@ -32936,47 +33931,47 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ? QgsVectorLayer - + ERROR: no provider ERREUR: pas de prestataire - + ERROR: layer not editable ERREUR : couche non éditable - + SUCCESS: attribute %1 was added. SUCCES : attribut %1 a été ajouté . - + ERROR: attribute %1 not added ERREUR : attribut %1 non-ajouté - + No renderer object Pas d'objet rendu - + Classification field not found Champ de classification non trouvé - + renderer failed to save Le moteur de rendu n'a pu sauvegarder - + no renderer Pas de moteur de rendu - + SUCCESS: %n attribute(s) deleted. deleted attributes count @@ -32985,7 +33980,7 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ? - + ERROR: %n attribute(s) not deleted. not deleted attributes count @@ -32994,7 +33989,7 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ? - + SUCCESS: %n attribute(s) added. added attributes count @@ -33003,7 +33998,7 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ? - + ERROR: %n new attribute(s) not added not added attributes count @@ -33012,7 +34007,7 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ? - + SUCCESS: %n attribute value(s) changed. changed attribute values count @@ -33021,7 +34016,7 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ? - + ERROR: %n attribute value change(s) not applied. not changed attribute values count @@ -33030,7 +34025,7 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ? - + SUCCESS: %n feature(s) added. added features count @@ -33039,7 +34034,7 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ? - + ERROR: %n feature(s) not added. not added features count @@ -33048,7 +34043,7 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ? - + SUCCESS: %n geometries were changed. changed geometries count @@ -33057,7 +34052,7 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ? - + ERROR: %n geometries not changed. not changed geometries count @@ -33066,7 +34061,7 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ? - + SUCCESS: %n feature(s) deleted. deleted features count @@ -33075,7 +34070,7 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ? - + ERROR: %n feature(s) not deleted. not deleted features count @@ -33084,12 +34079,114 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ? - + Specify CRS for layer %1 Spécifier le SCR pour la couche %1 - + + General: + Général: + + + + Layer comment: %1 + Commentaire de la couche : %1 + + + + Storage type of this layer: %1 + Type de stockage de cette couche : %1 + + + + Source for this layer: %1 + Source pour cette couche : %1 + + + + Geometry type of the features in this layer: %1 + Type de la géométrie des données dans cette couche : %1 + + + + The number of features in this layer: %1 + Le nombre de données dans cette couche : %1 + + + + Editing capabilities of this layer: %1 + Éditions possibles sur cette couche : %1 + + + + Extents: + Emprise : + + + + In layer spatial reference system units : + Dans les unités spatiales du système de référence de la couche: + + + + + xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4 + xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4 + + + + + In project spatial reference system units : + Dans les unités spatiales du système de référence du projet : + + + + Layer Spatial Reference System: + Système spatial de référence de la couche: + + + + Project (Output) Spatial Reference System: + Système spatial de référence du projet (rendu): + + + + (Invalid transformation of layer extents) + (Transformation invalide des étendues de couche) + + + + Attribute field info: + Information de champ d'attribut: + + + + Field + Champ + + + + Type + Type + + + + Length + Longueur + + + + Precision + Précision + + + + Comment + Commentaire + + + Unknown renderer Rendu inconnu @@ -33097,115 +34194,101 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ? QgsVectorLayerProperties - - + + Single Symbol Symbole Unique - - + + Graduated Symbol Symbole Gradué - - + + Continuous Color Couleur Continue - - + + Unique Value Valeur Unique - - + + Spatial Index Index spatial - + Creation of spatial index failed Création de l'index spatial échoué - General: - Général: + Général: - Extents: - Emprise: + Emprise: - - In layer spatial reference system units : - Dans les unités spatiales du système de référence de la couche: + Dans les unités spatiales du système de référence de la couche: - - In project spatial reference system units : - Dans les unités spatiales du système de référence du projet : + Dans les unités spatiales du système de référence du projet : - Layer Spatial Reference System: - Système spatial de référence de la couche: + Système spatial de référence de la couche: - Project (Output) Spatial Reference System: - Système spatial de référence du projet (rendu): + Système spatial de référence du projet (rendu): - Attribute field info: - Information de champ d'attribut: + Information de champ d'attribut: - Field - Champ + Champ - - + Type Type - - + Length Longueur - - + Precision Précision - - + Comment Commentaire - - + + Default Style Style par défaut - - + + QGIS Layer Style File (*.qml) Fichier de style de couche QGIS (*.qml) @@ -33230,322 +34313,313 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ?Outil d'édition - + Name conflict Conflit de nommage - + The attribute could not be inserted. The name already exists in the table. L'attribut ne peut être ajouté. Le nom existe déjà dans la table. - + Added attribute Attribut ajouté - + Deleted attribute Attribut effacé - + Creation of spatial index successful Création de l'index spatial réussi - - + + Saved Style Style enregistré - + Transparency: %1% Transparence : %1% - + Overlay Revêtement - + Layer Properties - %1 Propriétés de la couche - %1 - + Id Id - + Name Nom - + Edit widget Outil d'édition - + Alias Alias - - + + Stop editing mode to enable this. Arrêter le mode d'édition pour l'activer. - + This button opens the query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer Ce bouton ouvre le constructeur de requête et vous permet de créer un sous-ensemble de entités à afficher dans la carte au lieu d'afficher toutes les entités dans la couche - + The query used to limit the features in the layer is shown here. To enter or modify the query, click on the Query Builder button Se trouve ici la requête utilisée afin de limiter les entitéss affichées dans la couche. Pour modifier la requête, cliquez sur le bouton "Constructeur de Requête" - + Line edit Édition de ligne - + Unique values Valeurs Uniques - + Unique values editable Valeurs uniques éditables - + Classification Classification - + Value map Liste de valeurs - + Edit range Éditer l'intervalle - + Slider range Barre de défilement - + Dial range Intervalle de numérotation - + File name Nom de fichier - + Enumeration Énumération - + Immutable Immuable - + Hidden Cachée - + Checkbox Boîte à cocher - + Text edit Édition de texte - + Calendar Calendrier - - - + + Value relation + + + + + + Text diagram Diagramme texte - - - + + + Pie chart Diagramme en camembert - - + + Map units Unités de la carte - Layer comment: %1 - Commentaire de la couche : %1 + Commentaire de la couche : %1 - Storage type of this layer: %1 - Type de stockage de cette couche : %1 + Type de stockage de cette couche : %1 - Source for this layer: %1 - Source pour cette couche : %1 + Source pour cette couche : %1 - Geometry type of the features in this layer: %1 - Type de la géométrie des données dans cette couche : %1 + Type de la géométrie des données dans cette couche : %1 - The number of features in this layer: %1 - Le nombre de données dans cette couche : %1 + Le nombre de données dans cette couche : %1 - Editing capabilities of this layer: %1 - Éditions possibles sur cette couche : %1 + Éditions possibles sur cette couche : %1 - - - xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4 - - - - Empty - Vide + Vide - (Invalid transformation of layer extents) - (Transformation invalide des étendues de couche) + (Transformation invalide des étendues de couche) - + Load layer properties from style file (.qml) Charger les propriétés des couches à partir d'un fichier de style (.qml) - + Select edit form Sélectionnez le formulaire d'édition - + UI file (*.ui) fichier UI (*.ui) - + Symbology Convention des signes/symbologie - + Background color Couleur de fond - + Pen color Couleur du crayon - - + + MM MM - + AroundPoint Autour du point - + OverPoint Sur le point - + Line Ligne - + Horizontal Horizontal - + Free Libre - + On line Sur la ligne - + Above line Au-dessus de la ligne - + Below Line En-dessous de la ligne - + Map orientation Orientation de la carte - - + + None Aucun(e) - + Save layer properties as style file (.qml) Sauvegarder les propriétés de la couche comme fichier de style (.qml) - + Do you wish to use the new symbology implementation for this layer? Souhaitez-vous utiliser la nouvelle implémentation de la symbologie pour cette couche ? @@ -33920,17 +34994,17 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ? QgsVectorLayerSaveAsDialog - + Original CRS SCR original - + Save layer as... Enregistrer la couche sous... - + Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. Sélectionnez le système de coordonnées de référence pour le fichier vectoriel. Les données des points seronta transformés suivant le système de la couche. @@ -34069,17 +35143,17 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ? QgsWFSProvider - + unknown inconnue - + received %1 bytes from %2 reçu %1 octets de %2 - + Error Erreur @@ -34127,12 +35201,12 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ?Confirmez l'effacement - + Load connections Charger des connexions - + XML files (*.xml *XML) Fichiers XML (*.xml) @@ -34215,7 +35289,12 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ?Sauvegarder - + + Filter + Filtre + + + Only request features overlapping the current view extent Demander uniquement les entités dépassant l'étendue de la vue actuelle @@ -34254,15 +35333,23 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ?1 + + QgsWMSConnection + + + WMS Password for %1 + Mot de passe WMS pour %1 + + QgsWMSSourceSelect - + &Add &Ajouter - + Add selected layers to map Ajouter les couches sélectionnées à la carte @@ -34283,42 +35370,41 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ?Charger les connexions WMS depuis un fichier - + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Êtes-vous sûr de vouloir effacer la connexion %1 et tous les paramètres associés ? - + Confirm Delete Confirmer l'effacement - + encoding %1 not supported. le codage %1 n'est pas supporté. - + CRS %1 not supported. Le SCR %1 n'est paa supporté. - WMS Password for %1 - Mot de passe WMS pour %1 + Mot de passe WMS pour %1 - + WMS Provider WMS Provider - + Load connections Charger des connexions - + XML files (*.xml *XML) Fichiers XML (*.xml) @@ -34363,12 +35449,12 @@ est différente de celle de GetCapabilities Il s'agit peut-être d'une erreur de configuration du serveur. Voulez-vous utiliser cette adresse ? - + Could not open the WMS Provider Ne peut ouvrir le provider WMS - + Coordinate Reference System (%n available) crs count @@ -34377,12 +35463,12 @@ Il s'agit peut-être d'une erreur de configuration du serveur. Voulez- - + Select layer(s) Sélectionner une couche - + Options (%n coordinate reference systems available) crs count @@ -34391,32 +35477,32 @@ Il s'agit peut-être d'une erreur de configuration du serveur. Voulez- - + Select layer(s) or a tileset Sélectionner les couches ou un jeu de tuiles - + Select either layer(s) or a tileset Sélectionner les couches ou un jeu de tuiles - + No common CRS for selected layers. Pas de SCR commun à ces couches. - + No CRS selected Pas de SCR sélectionnés - + No image encoding selected Pas de codage d'images séelectionné - + %n Layer(s) selected selected layer count @@ -34425,43 +35511,43 @@ Il s'agit peut-être d'une erreur de configuration du serveur. Voulez- - + Tileset selected Jeu de tuiles sélectionné - + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 Ne comprend pas la réponse. Le service prestataire %1 dit : %2 - + WMS proxies Serveur mandataire WMS - + Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. Plusieurs serveurs WMS ont été ajouté à la liste. Si vous avez accès à internet via un serveur mandataire (proxy), vous aurez besoin de le configurer dans les paramètres de QGIS. - + parse error at row %1, column %2: %3 Erreur d'analyse à la ligne %1, colonne %2: %3 - + network error: %1 Erreur réseau : %1 - + The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? La connexion %1 existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? - + Confirm Overwrite Confirmer l'écrasement @@ -34520,7 +35606,7 @@ Il s'agit peut-être d'une erreur de configuration du serveur. Voulez- - + Title Titre @@ -34542,82 +35628,113 @@ Il s'agit peut-être d'une erreur de configuration du serveur. Voulez- Ignorer l'URL de GetFeatureInfo - + Save Sauvegarder - + Load connections from file Charger des connexions depuis un fichier - + Load Charger - + + + 9999; + 9999; + + + + Tile size + Taille de tuile + + + Layer Order Ordre des couches + + + Move selected layer UP + Monter la couche sélectionnée + + + + Up + Monter + + Move selected layer DOWN + Descendre la couche sélectionnée + + + + Down + Descendre + + + Layer Couche - + Style Style - + Tilesets Jeu de tuiles - + Styles Styles - + Size Taille - + Format Format - + CRS SCR - + Server Search Recherche de serveurs - + Search Rechercher - + URL URL - + Description Description - + Add selected row to WMS list Aligner les colonnes sélectionnées à la liste WMS @@ -34628,27 +35745,27 @@ Il s'agit peut-être d'une erreur de configuration du serveur. Voulez- - + Layers Couches - + Options Options - + Layer name Nom de la couche - + Coordinate Reference System Système de coordonnées de référence - + Change ... Modification... @@ -34661,83 +35778,83 @@ Il s'agit peut-être d'une erreur de configuration du serveur. Voulez- QgsWmsProvider - + Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. La demande contient un SCR non offert par le serveur pour une ou plusieurs des couches de la demande. - + Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. La demande contient un SCR non offert par le serveur pour une ou plusieurs des couches de la demande. - + GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. La demande de données de carte est pour une couche non offerte par le serveur, ou la demande d'information sur les données est pour une couche non montrée sur la carte. - + Request is for a Layer in a Style not offered by the server. La demande est pour une couche dans un modèle non offert par le serveur. - + GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. La demande d'information sur les données est appliquée à une couche qui n'est pas déclarée interrogeable. - + GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. La demande d'information sur les données contient une valeur inadmissible en X ou en Y. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. La valeur du paramètre (facultatif) de séquence dans la demande d'information sur les données est égale à la valeur courante du nombre d'ordre de mise à jour de méta-données de service. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. La valeur du paramètre (facultatif) de séquence dans la demande d'information sur les données est une valeur courante plus grande que le nombre d'ordre de mise à jour de méta-donnée de service. - + Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. La demande n'inclut pas une valeur de dimension d'échantillon, et le serveur n'a pas déclaré une valeur par défaut pour cette dimension. - + Request contains an invalid sample dimension value. La demande contient une valeur inadmissible de dimension d'échantillon. - + Request is for an optional operation that is not supported by the server. La demande est pour une opération facultative pas soutenue par le serveur. - + The WMS vendor also reported: Le service prestataire de WMS a également rapporté: - - - - + + + + Property Propriétés - - - - + + + + Value Valeur - + (and %n more) crs @@ -34746,77 +35863,77 @@ Il s'agit peut-être d'une erreur de configuration du serveur. Voulez- - + Selected Layers Couches sélectionnées - + Other Layers Autres couches - + WMS Version WMS Version - - - + + + Title Titre - - - + + + Abstract Abstrait - + Keywords Mots-clés - + Online Resource Ressource en ligne - + Contact Person Personne à contacter - + Fees Honoraires - + Access Constraints Contraintes d'accès - + Image Formats Formats d'image - + Identify Formats Formats reconnus - + Layer Count Nombre de couches - - + + %n tile requests in background tile request count @@ -34825,18 +35942,18 @@ Il s'agit peut-être d'une erreur de configuration du serveur. Voulez- - + Getting map via WMS. Obtenir une carte par WMS. - + Getting tiles via WMS. Obtenir des tuiles par WMS. - - + + , %n cache hits tile cache hits @@ -34845,8 +35962,8 @@ Il s'agit peut-être d'une erreur de configuration du serveur. Voulez- - - + + , %n cache misses. tile cache missed @@ -34855,8 +35972,8 @@ Il s'agit peut-être d'une erreur de configuration du serveur. Voulez- - - + + , %n errors. errors @@ -34873,37 +35990,37 @@ Il s'agit peut-être d'une erreur de configuration du serveur. Voulez- Erreur %1 dans la requête de carte : %2 - + empty capabilities document Le document listant les possibilités est vide. - + Capabilities request redirected. Redirection des possibilités de requêtes. - + empty of capabilities: %1 Purge des possibilités : %1 - + Download of capabilities failed: %1 Échec du téléchargement des possibilités de cette couche : %1 - + %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. %1 sur %2 bytes de possibilités téléchargés. - + %1 of %2 bytes of map downloaded. %1 sur %2 bytes de carte téléchargés. - + Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 This is probably due to an incorrect WMS Server URL. Response was: @@ -34916,7 +36033,7 @@ La réponse est : %4 - + Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found. This might be due to an incorrect WMS Server URL. Tag:%3 @@ -34929,24 +36046,24 @@ La réponse est : %4 - + Request contains a format not offered by the server. La requête demande un format non offert par le serveur. - - + + Server Properties Propriétés du serveur - - + + Tileset Properties Propriétés du jeu de tuiles - + Cache Stats Statistiques du cache @@ -34954,99 +36071,99 @@ La réponse est : - + Tileset Count Décompte du jeu de tuiles - + Selected Sélectionné - - - - + + + + Yes Oui - - - - + + + + No Non - + Visibility Visibilité - + Visible Visible - + Hidden Cachée - + Can Identify Peut identifier - + Can be Transparent Peut être transparent - + Can Zoom In Peut zoomer + - + Cascade Count Nombre de cascade - + Fixed Width Largeur fixée - + Fixed Height Hauteur fixée - + WGS 84 Bounding Box Boîte de dialogue WGS 84 - - + + Available in CRS Disponible dans le SCR - + Available in style Disponible dans le modèle - + Name Nom - + Cache stats Statistiques du cache @@ -35054,40 +36171,41 @@ La réponse est : - + Styles Styles - + Tile request error - + Erreur dans la demande de tuile - - + + Status: %1 Reason phrase: %2 - + Statut : %1 +Raison : %2 - + response: %1 - + Réponse :%1 - - + + Map request error - + Erreur dans la demande de la carte - + Response: %1 - + Réponse :%1 - + Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4 Response was: @@ -35100,111 +36218,153 @@ La réponse est : %5 - + GetCapabilitiesUrl GetCapabilitiesUrl - + GetMapUrl GetMapUrl - - + + &nbsp;<font color="red">(advertised but ignored)</font> &nbsp;<font color="red">(annoncée mais ignorée)</font> - + Selected Layers: Couches sélectionnées : - + Other layers: Autres couches : - + CRS SCR - + Bounding Box Zone de délimitation - + Available in Resolutions Disponible dans les résolutions - + Hits Succès - + Misses Ratés - + Errors Erreurs - + Layer cannot be queried in plain text. La couche ne peut pas être interrogée en texte simple. - + Layer cannot be queried. La couche ne peut pas être interrogée. - + identify request redirected. requête d'identification redirigée. - + Map request error %1: %2 - + Erreur dans la requête de carte %1 : %2 - - - + + + Dom Exception Exception DOM - + Tried URL: %1 URL Éprouvé : %1 - + (No error code was reported) (Pas de message d'erreur reçu) - + (Unknown error code) Une erreur inconnue est survenue - + GetFeatureInfoUrl + + QgsZonalStatisticsDialogBase + + + Dialog + Dialogue + + + + Raster layer: + Couche raster + + + + Polygon layer containing the zones: + Couche de polygone contenant les zones + + + + Output column prefix: + Préfixe de la colonne en sortie + + + + QgsZonalStatisticsPlugin + + + + &Zonal statistics... + Statistiques de zone + + + + Calculating zonal statistics... + Calculer les statistiques de zone + + + + Abort... + Annuler... + + QuickPrintGui @@ -35510,33 +36670,33 @@ URL Éprouvé : %1 Tout d'abord, sélectionnez les points de départ et d'arrivée. - + Plugin isn't configured L'extension n'est pas configurée - + Plugin isn't configured! L'extension n'est pas configurée ! - - + + Tie point failed Echec du point d'accrochage - + Start point doesn't tie to the road! Le point de départ n'est pas lié à la route ! - + Stop point doesn't tie to the road! Le point de départ n'est pas lié à la route ! - + Path not found Chemin non trouvé @@ -35544,67 +36704,67 @@ URL Éprouvé : %1 RoadGraphPlugin - + Road graph settings Paramètres de l'extension de graphes routiers - + Show road's direction Montrer l'itinéraire de la route - + About À propos - + Road graph plugin settings Paramètres de l'extension de graphes routiers - + Roads direction viewer Visonner les itinéraires - + About Road graph plugin A propos de l'extension + - + - Road graph Graphes Routiers - + About RoadGraph A propos - + Find shortest path on road's graph Trouver le chemin le plus court dans un graphe routier - + <b>Developers:</b> <b>Développeurs:</b> - + <b>Homepage:</b> <b>Page d'acceuil :</b> - + Close Fermer @@ -35612,37 +36772,37 @@ URL Éprouvé : %1 SaDbTableModel - + Schema Schéma - + Table Table - + Type Type - + SRID SRID - + Line Interpretation Ligne d'interprétation - + Geometry column Colonne géométrique - + Sql Sql @@ -35650,33 +36810,33 @@ URL Éprouvé : %1 SaNewConnection - + Save connection Sauvegarder la connexion - + Should the existing connection %1 be overwritten? La connexion existante %1 doit-elle être écrasée ? - + Failed to load interface Impossible de charger l'interface - - + + Test connection Test de connexion - + Connection to %1 was successful Connection à %1 réussie - + Connection failed. Check settings and try again. SQL Anywhere error code: %1 @@ -35839,42 +36999,42 @@ Description : %2 SaQueryBuilder - + &Test &Tester - + &Clear &Effacer - + Invalid Query Requête Invalide - + Setting the query failed Établir la requête à échoué - + No Query Pas de requête - + You must create a query before you can test it Vous devez créer une requête avant de la tester - + Query Result Résultat de requête - + The where clause returned %n row(s). returned test rows @@ -35883,22 +37043,22 @@ Description : %2 - + Query Failed La requête a échoué - + An error occurred when executing the query Une erreur a été rencontrée lors de l'exécution de la requête - + Error in Query Erreur dans la requête - + The subset string could not be set Le sous-ensemble de la chaîne de caractère n'a pu être utilisé @@ -35906,82 +37066,82 @@ Description : %2 SaSourceSelect - + &Build Query Constr&uire une requête - + &Add &Ajouter - - + + Wildcard Joker - - + + RegExp Expression rationelle - - + + All Tout - - + + Schema Schéma - - + + Table Table - - + + Type Type - - + + SRID SRID - - + + Line Interpretation Ligne d'interprétation - - + + Geometry column Colonne géométrique - - + + Sql Sql - + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Êtes-vous sûr de vouloir effacer la connexion %1 et tous les paramètres associés ? - + Confirm Delete Confirmer l'effacement @@ -36001,12 +37161,12 @@ Description : %2 Impossible de charger l'interface - + Connection failed La connexion a échoué - + Connection to database %1 failed. Check settings and try again. SQL Anywhere error code: %2 @@ -36018,22 +37178,22 @@ Erreur SQL Anywhere : %2 Description : %3 - + No accessible tables found Aucune table n'est accessible - + Database connection was successful, but no tables containing geometry columns were %1. La connexion à la base de données a réussi, mais aucune table ne contenant des géométries n'a été %1. - + found trouvé - + found in your schema trouvé dans votre schéma @@ -36151,44 +37311,44 @@ Description : %3 SelectionFeature - + ring %1, vertex %2 anneau %1, sommet %2 - + polygon %1, ring %2, vertex %3 polygon %1, anneau %2, sommet %3 - + polyline %1, vertex %2 polyligne %1, sommet %2 - + vertex %1 sommet %1 - + point %1 point %1 - + single point point unique - - + + Node tool Outil de nœud - - + + Result geometry is invalid. Reverting last changes. La géométrie résultante est invalide. Annulation des derniers changements. @@ -36216,12 +37376,12 @@ Description : %3 SqlAnywhere - + Add SQL Anywhere Layer... Ajouter une couche SQL Anywhere - + Store vector layers within a SQL Anywhere database Stocke les couches vectorielles dans une base de données SQL AnyWhere @@ -36230,12 +37390,12 @@ Description : %3 &SQL Anywhere - + Invalid Layer Couche non valide - + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1 est une couche non valide et ne peut être chargée. @@ -36243,17 +37403,17 @@ Description : %3 UndoWidget - + Undo/Redo Annuler/Refaire - + Undo Annuler - + Redo Refaire @@ -36698,10 +37858,36 @@ Description : %3 Décalage X,Y - + + + Change + Changer + + + + Color + Couleur + + + + Border width + Largeur de bordure + + + + Border color + Couleur de la bordure + + + SVG Image Image SVG + + + ... + ... + [pluginname]GuiBase @@ -36719,13 +37905,13 @@ Description : %3 dxf2shpConverter - + Converts DXF files in Shapefile format Convertit les fichiers DXF au format Shapefile - - + + &Dxf2Shp @@ -36845,32 +38031,32 @@ Dévelopé par Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco PadulaCNR, Milan U eVis - + eVis Database Connection Connexion eVis à une base de données - + eVis Event Id Tool Outil eVis Id Evenement - + eVis Event Browser Navigateur eVis d'évenement - + Create layer from a database query Créer une couche depuis une requête de base de données - + Open an Event Browers and display the selected feature Ouvrir le navigateur d'évenement et afficher l'entité sélectionné - + Open an Event Browser to explore the current layer's features Ouvrir le navigateur d'évenement etparcourir les entités de la couche @@ -36878,19 +38064,19 @@ Dévelopé par Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco PadulaCNR, Milan U eVisDatabaseConnectionGui - + Undefined Non défini - + No predefined queries loaded Pas de requêtes prédéfinies chargées - - + + @@ -37154,48 +38340,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } eVisGenericEventBrowserGui - + Generic Event Browser Navigateur d'évenements génériques - + Field Champ - + Value Valeur - - - - + + + + Warning Attention - - + + This tool only supports vector data Cet outil ne supporte que les outils vecteurs - - + + No active layers found Pas de couches actives trouvées - + Error Erreur - + Unable to connect to either the map canvas or application interface Impossible de se connecter au canevas de la carte ou l'interface de l'application @@ -37210,23 +38396,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Navigateur d'évenement - Affichage des enregistrements 01 sur %1 - - + + Event Browser - Displaying records %1 of %2 Navigateur d'évenement - Affichage des enregistrements %1 sur %2 - + Attribute Contents Contenus d'attributs - + Select Application Sélection d'application - + All ( * ) Tout ( * ) @@ -37542,32 +38728,32 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) eVisImageDisplayWidget - + Zoom in Zoom + - + Zoom in to see more detail. Zoomer en avant pour voir plus en détail. - + Zoom out Zoom - - + Zoom out to see more area. Zoomer en arrière pour voir plus de surface. - + Zoom to full extent Zoomer sur l'emprise maximale - + Zoom to display the entire image. Zoomer pour afficher l'image entière. From 042a882c1619ea5be72650353233bc61c4abf632 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jean-Roc Morreale Date: Tue, 19 Jul 2011 22:33:21 +0200 Subject: [PATCH 2/2] add missing fr translator --- doc/TRANSLATORS | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/doc/TRANSLATORS b/doc/TRANSLATORS index dc3db0290499..47a346ebbccc 100644 --- a/doc/TRANSLATORS +++ b/doc/TRANSLATORS @@ -18,7 +18,7 @@ Croatian|Zoran Jankovic Czech|Martin Landa, Peter Antolik, Martin Dzurov, Jan Helebrant Danish|Henriette Roued Dutch|Richard Duivenvoorde, Raymond Nijssen -French|Eve Rousseau, Marc Monnerat, Lionel Roubeyrie, Jean Roc Morreale, Benjamin Bohard, Jeremy Garniaux, Yves Jacolin, Benjamin Lerre, Stéphane Morel, Marie Silvestre, Tahir Tamba, Xavier M, Mayeul Kauffmann +French|Eve Rousseau, Marc Monnerat, Lionel Roubeyrie, Jean Roc Morreale, Benjamin Bohard, Jeremy Garniaux, Yves Jacolin, Benjamin Lerre, Stéphane Morel, Marie Silvestre, Tahir Tamba, Xavier M, Mayeul Kauffmann, Mehdi Semchaoui Georgian|Shota Murtskhvaladze, George Machitidze German|Jürgen E. Fischer, Stephan Holl, Otto Dassau, Werner Macho Greek|Evripidis Argyropoulos, Mike Pegnigiannis, Nikos Ves