Skip to content

Etiquetas usadas al nombrar las ROMS (ES)

adolfobenjaminv edited this page Jul 30, 2016 · 2 revisions

Una breve explicación sobre las etiquetas usadas al momento de nombrar las roms.

  • [a] Alternate: ROM alternativa a la ROM original

  • [p] Pirate: Rom pirata, diferente a la original

  • [b] Bad Dump: Un mal dumpeado del juego, algunos errores inesperados pueden ocurrir mientras juegas

  • [t] Trained: Esta rom contiene un "entrenador" utilizado para facilitar el juego a través de trampas o "cheats"

  • [f] Fixed: ROM corregida para tener una mejor compatibilidad al momento de emular

  • [T-] OldTranslation: Traducción antigua, significa que actualmente hay una ROM mejor

  • [T+] NewerTranslation: ROM traducida

  • [h] Hack: Una ROM hackeada, puede ser solo un cambio de SPRITES, o un juego completamente nuevo

  • (-) Unknown Year: Año desconocido

  • [o] Overdump: ROM extraida con un error en el peso del archivo.

  • [!] Verified Good Dump: ROM verificada, probada, y lista para jugar

  • (M#) Multilanguage (# de idiomas) : ROM que contiene mas de un idioma

  • (Unl) Unlicensed: ROM no oficial o no licenciada

Fuentes :

http://blog.recalbox.com/forums/topic/clavier-azertyquelques-eclairsissement/#post-6290 http://www.dkc-atlas.com/forum/viewtopic.php?f=29&t=196

English

Basic

Advanced


Français

Basique

Avancée


Deutsch

Basic

Fortgeschritten


Español

Basic

Avanzado


Português

Básico

Avançado


Italiano

Di base

Avanzate

Clone this wiki locally
You can’t perform that action at this time.