diff --git a/revo/for.xml b/revo/for.xml index eefd1da7a92..bcf731d6c82 100644 --- a/revo/for.xml +++ b/revo/for.xml @@ -4,718 +4,721 @@ - * - for + * + for - - - - Adverbo signifanta: - - - - Malaperon kaj perdiĝon en malproksimo: - - de l' okuloj, de la koro - PrV; - - - pasinta doloro el memoro - PrV; - - - vi(n)! - - - la manojn! - - - la revoj(n)! - - - plezuro(n)! - - - ĉiu espero estas ; - - - la digo estis kaj la torento povis libere elfluegi. - - - away - - pois, - poissa - - - longe, - fora - - - &c_p;&c_r;&c_o;&c_ch;&c_mol;, - &c_v;&c_o;&c_n;, - &c_d;&c_o;&c_l;&c_o;&c_j; - - - - - Malproksimecon: - - Marta staris jam kelke da paŝoj de - ŝiZ - M. seisoi jo muutaman askelen + + + + Adverbo signifanta: + + + + Malaperon kaj perdiĝon en malproksimo: + + de l' okuloj, de la koro + PrV; + + + pasinta doloro el memoro + PrV; + + + vi(n)! + + + la manojn! + + + la revoj(n)! + + + plezuro(n)! + + + ĉiu espero estas ; + + + la digo estis kaj la torento povis libere elfluegi. + + + away + + pois, + poissa + + + longe, + fora + + + &c_p;&c_r;&c_o;&c_ch;&c_mol;, + &c_v;&c_o;&c_n;, + &c_d;&c_o;&c_l;&c_o;&c_j; + + + + + Malproksimecon: + + Marta staris jam kelke da paŝoj de + ŝiZ + M. seisoi jo muutaman askelen päässä hänestä; - - - ve al tiu, kiu devas vivi de la gepatroj kaj de la - gefratojZ; - - - sur la kampo, de l' mondoZ; - - - fikse rigardantaj antaŭen sur la nigra oceano; - - - la libretoj estis dissenditaj en la mondon; - - - tio estas de mia intenco. - - - far - - kaukana, - etäällä, - kauas - - - longe, - fora - - - &c_v;&c_d;&c_a;&c_l;&c_je;&c_k;&c_je; (&c_o;&c_t; - &c_ch;&c_je;&c_g;&c_o;-&c_l;.), - &c_v;&c_d;&c_a;&c_l;&c_i; (&c_o;&c_t; - &c_ch;&c_je;&c_g;&c_o;-&c_l;.), - &c_d;&c_a;&c_l;&c_je;&c_k;&c_o; (&c_o;&c_t; - &c_ch;&c_je;&c_g;&c_o;-&c_l;.) - - - - weg, fort, entfernt, + + + ve al tiu, kiu devas vivi de la gepatroj kaj de la + gefratojZ; + + + sur la kampo, de l' mondoZ; + + + fikse rigardantaj antaŭen sur la nigra oceano; + + + la libretoj estis dissenditaj en la mondon; + + + tio estas de mia intenco. + + + far + + kaukana, + etäällä, + kauas + + + longe, + fora + + + &c_v;&c_d;&c_a;&c_l;&c_je;&c_k;&c_je; (&c_o;&c_t; + &c_ch;&c_je;&c_g;&c_o;-&c_l;.), + &c_v;&c_d;&c_a;&c_l;&c_i; (&c_o;&c_t; + &c_ch;&c_je;&c_g;&c_o;-&c_l;.), + &c_d;&c_a;&c_l;&c_je;&c_k;&c_o; (&c_o;&c_t; + &c_ch;&c_je;&c_g;&c_o;-&c_l;.) + + + + weg, fort, entfernt, weit - - lejos - loin - - weg, - uit - - + + lejos + loin + + weg, + uit + + - - Vortero signifanta malproksimecon aŭ malaperon kaj + + Vortero signifanta malproksimecon aŭ malaperon kaj neniiĝon: - + - - a - - - Malproksima: - - li loĝas en a angulo de Siberio; - - - nia plej a kolonio; - - - la a horizonto; - - - aj veloj glitis sur la maro; - - - a estonteco; - - - en seskilometra eco troviĝas ruinoj. - - - abgelegen - - kaukainen, - etäinen - - afgelegen - + + a + + + Malproksima: + + li loĝas en a angulo de Siberio; + + + nia plej a kolonio; + + + la a horizonto; + + + aj veloj glitis sur la maro; + + + a estonteco; + + + en seskilometra eco troviĝas ruinoj. + + + abgelegen + + kaukainen, + etäinen + + afgelegen + - - TEK - KOMP - - Pri komputilo aŭ aranĝaĵo atingata per + + TEK + KOMP + + Pri komputilo aŭ aranĝaĵo atingata per komunika lineo: - - KOMP - a terminalo; - entfernt - remote terminal - &c_u;&c_d;&c_a;&c_l;&c_jo;&c_n;&c_n;&c_y;&c_j; - &c_t;&c_je;&c_r;&c_m;&c_i;&c_n;&c_a;&c_l; - - - KOMP - a uzanto; - remote user - + KOMP + a terminalo; + entfernt + remote terminal + &c_u;&c_d;&c_a;&c_l;&c_jo;&c_n;&c_n;&c_y;&c_j; + &c_t;&c_je;&c_r;&c_m;&c_i;&c_n;&c_a;&c_l; + + + KOMP + a uzanto; + remote user + &c_d;&c_i;&c_s;&c_t;&c_a;&c_n;&c_c;&c_i;&c_o;&c_n;&c_n;&c_y;&c_j; &c_p;&c_o;&c_l;&c_mol;&c_z;&c_o;&c_v;&c_a;&c_t;&c_je;&c_l;&c_mol; - - - remote - -etä - + + remote + etä- + &c_d;&c_i;&c_s;&c_t;&c_a;&c_n;&c_c;&c_i;&c_o;&c_n;&c_n;&c_y;&c_j; - - vzdálený - lejano - - lointain (adj.), - éloigné - - afstands- - - &c_d;&c_a;&c_l;&c_jo;&c_k;&c_i;&c_j;, - &c_u;&c_d;&c_a;&c_l;&c_jo;&c_n;&c_n;&c_y;&c_j;, - &c_o;&c_t;&c_d;&c_a;&c_l;&c_jo;&c_n;&c_n;&c_y;&c_j; - - + + vzdálený + lejano + + lointain (adj.), + éloigné + + afstands- + + &c_d;&c_a;&c_l;&c_jo;&c_k;&c_i;&c_j;, + &c_u;&c_d;&c_a;&c_l;&c_jo;&c_n;&c_n;&c_y;&c_j;, + &c_o;&c_t;&c_d;&c_a;&c_l;&c_jo;&c_n;&c_n;&c_y;&c_j; + + - - e - - - Malproksime: - - mi loĝas pli e; - - - la stacidomo estas e je duonhoro - asema on puolen tunnin (matkan) + + e + + + Malproksime: + + mi loĝas pli e; + + + la stacidomo estas e je duonhoro + asema on puolen tunnin (matkan) päässä; - - - li etendis al la amiko la brakojn de e. - - - - - abgelegen, - j.w.d., - jwd - - - kaukana - - - loin, - au loin - - ver - - &c_d;&c_a;&c_l;&c_je;&c_k;&c_o;, - &c_v;&c_d;&c_a;&c_l;&c_i; - - + + + li etendis al la amiko la brakojn de e. + + + + + abgelegen, + j.w.d., + jwd + + + kaukana + + + loin, + au loin + + ver + + &c_d;&c_a;&c_l;&c_je;&c_k;&c_o;, + &c_v;&c_d;&c_a;&c_l;&c_i; + + - - en - - - Malproksimen: - - ni rajdas multe da mejloj en - Fab2, Sambuka virineto; - - - ili diskuris en; - - - vojaĝi en; - - - tiun demandon li juĝas de punkto tre alta kaj en - videbliganta. - - - - weg - - kauas, - pitkälle - - - loin, - au loin - - ver - &c_v;&c_d;&c_a;&c_l;&c_mol; - + + en + + + Malproksimen: + + ni rajdas multe da mejloj en + Fab2, Sambuka virineto; + + + ili diskuris en; + + + vojaĝi en; + + + tiun demandon li juĝas de punkto tre alta kaj en + videbliganta. + + + + weg + + kauas, + pitkälle + + + loin, + au loin + + ver + &c_v;&c_d;&c_a;&c_l;&c_mol; + - - aĵoK - - - Malproksimaĵo: - - li malaperis en la aĵo. - - - - lejanía - - kaukaisuus, - etäinen paikka - - - lointain (subst.), - horizon (le lointain), - arrière-plan - - verte - &c_d;&c_a;&c_l;&c_mol; - + + aĵoK + + + Malproksimaĵo: + + li malaperis en la aĵo. + + + + lejanía + + kaukaisuus, + etäinen paikka + + + lointain (subst.), + horizon (le lointain), + arrière-plan + + verte + &c_d;&c_a;&c_l;&c_mol; + - - igi - - - Malaperigi, neniigi: - - igi makulon, breĉon, mankon; - - - multaj ĉagrenoj kaj suferoj povus esti igataj, - se ...Z; - - - por igi ĉiujn - dubojnZ, embarasojnZ - - - - ekstermi, - likvidi, - forviŝi. - - - - entfernen, - weg machen - - alejar - - poistaa, - ottaa pois - - - enlever, - éloigner, - écarter (éloigner), - ôter - - - verwijderen, - weg doen - - - &c_u;&c_d;&c_a;&c_l;&c_i;&c_t;&c_mol;, - &c_u;&c_b;&c_r;&c_a;&c_t;&c_mol;, - &c_o;&c_t;&c_s;&c_t;&c_r;&c_a;&c_n;&c_i;&c_t;&c_mol;, - &c_u;&c_s;&c_t;&c_r;&c_a;&c_n;&c_i;&c_t;&c_mol; - - + + igi + + + Malaperigi, neniigi: + + igi makulon, breĉon, mankon; + + + multaj ĉagrenoj kaj suferoj povus esti igataj, + se ...Z; + + + por igi ĉiujn + dubojnZ, embarasojnZ + + + + ekstermi, + likvidi, + forviŝi. + + + + entfernen, + weg machen + + alejar + + poistaa, + ottaa pois + + + enlever, + éloigner, + écarter (éloigner), + ôter + + + verwijderen, + weg doen + + + &c_u;&c_d;&c_a;&c_l;&c_i;&c_t;&c_mol;, + &c_u;&c_b;&c_r;&c_a;&c_t;&c_mol;, + &c_o;&c_t;&c_s;&c_t;&c_r;&c_a;&c_n;&c_i;&c_t;&c_mol;, + &c_u;&c_s;&c_t;&c_r;&c_a;&c_n;&c_i;&c_t;&c_mol; + + - - iĝiZ - - - Malaperi, neniiĝi: - - iom post iom reiĝis la akvo de sur la tero - MT, &Gen; 8:3. - - - - alejarse - - poistua, - hävitä - - - se retirer, - s'éloigner - - verschwinden - - verdwijnen, - weg gaan - - &c_u;&c_d;&c_a;&c_l;&c_i;&c_t;&c_mol;&c_s;&c_ja; - + + iĝiZ + + + Malaperi, neniiĝi: + + iom post iom reiĝis la akvo de sur la tero + MT, &Gen; 8:3. + + + + alejarse + + poistua, + hävitä + + + se retirer, + s'éloigner + + verschwinden + + verdwijnen, + weg gaan + + &c_u;&c_d;&c_a;&c_l;&c_i;&c_t;&c_mol;&c_s;&c_ja; + - - dea - - TEK - KOMP - - Fora kaj tia, ke - la ĉefaganto agas el loko alia ol la koncerna agadejo: - - KOMP - dea atingo - (uzado de risurcoj de unu komputilo pere de alia - komputilo, ekz-e per Telnet); - remote access - &c_u;&c_d;&c_a;&c_l;&c_jo;&c_n;&c_n;&c_y;&c_j; - &c_d;&c_o;&c_s;&c_t;&c_u;&c_p; - - - TEK - dea stirado; - Fernsteuerung - remote control - afstandsbediening - + dea + + TEK + KOMP + + Fora kaj tia, ke + la ĉefaganto agas el loko alia ol la koncerna agadejo: + + KOMP + dea atingo + (uzado de risurcoj de unu komputilo pere de alia + komputilo, ekz-e per Telnet); + remote access + &c_u;&c_d;&c_a;&c_l;&c_jo;&c_n;&c_n;&c_y;&c_j; + &c_d;&c_o;&c_s;&c_t;&c_u;&c_p; + + + TEK + dea stirado; + Fernsteuerung + remote control + afstandsbediening + &c_d;&c_i;&c_s;&c_t;&c_a;&c_n;&c_c;&c_i;&c_o;&c_n;&c_n;&c_o;&c_je; - &c_u;&c_p;&c_r;&c_a;&c_v;&c_l;&c_je;&c_n;&c_i;&c_je; - - - - aus der Ferne, - von ferne, - von weitem, - entfernt - - remote - - kaukaa tapahtuva, - etä-, - kauko- - - afstands- - + + + + aus der Ferne, + von ferne, + von weitem, + entfernt + + remote + + kaukaa tapahtuva, + etä-, + kauko- + + afstands- + &c_d;&c_i;&c_s;&c_t;&c_a;&c_n;&c_c;&c_i;&c_o;&c_n;&c_n;&c_y;&c_j; - - + + - - antaŭigi - - - Eviti, malebligi per antaŭa singardo: - - antaŭigi akcidenton. - - - - Preskaŭaj sinonimoj: - antaŭmalhelpi, - antaŭhaltigi. - - - vorsorglich verhindern - - poistaa ennakolta, - ehkäistä - - - empêcher (prévenir), - prévenir (éviter) - - verhinderen - + antaŭigi + + + Eviti, malebligi per antaŭa singardo: + + antaŭigi akcidenton. + + + + Preskaŭaj sinonimoj: + antaŭmalhelpi, + antaŭhaltigi. + + + vorsorglich verhindern + + poistaa ennakolta, + ehkäistä + + + empêcher (prévenir), + prévenir (éviter) + + verhinderen + &c_p;&c_r;&c_je;&c_d;&c_o;&c_t;&c_v;&c_r;&c_a;&c_t;&c_i;&c_t;&c_mol; - + - - Prefikso havanta la sencojn kaj - de la - adverbo, sed plej ofte la unuan: - - - akrigi - - - igi akrigante: - - akrigi la breĉetojnZ. - - - - &c_s;&c_t;&c_o;&c_ch;&c_i;&c_t;&c_mol; - - - aĉeti - - - Malaperigi la varojn el la merkato aĉetante ĉiom. - - - dévaliser (tout + + Prefikso havanta la sencojn kaj + de la + adverbo, sed plej ofte la unuan: + + + akrigi + + + igi akrigante: + + akrigi la breĉetojnZ. + + + + &c_s;&c_t;&c_o;&c_ch;&c_i;&c_t;&c_mol; + + + aĉeti + + + Malaperigi la varojn el la merkato aĉetante ĉiom. + + + dévaliser (tout acheter) - aufkaufen - - aufkaufen, - leerkaufen, - wegkaufen - - opkopen - &c_s;&c_k;&c_u;&c_p;&c_i;&c_t;&c_mol; + aufkaufen + + aufkaufen, + leerkaufen, + wegkaufen + + opkopen + &c_s;&c_k;&c_u;&c_p;&c_i;&c_t;&c_mol; (&c_v;&c_je;&c_s;&c_mol; - &c_t;&c_o;&c_v;&c_a;&c_r;) - - - argumenti - - - Argumentante senpravigi kaj senvalorigi. - - - (jmd. etwas) ausreden - répliquer - uit het hoofd praten - - - beni - - - igi per beno: - - beni al iu la pekojnZ. - - - - absolvi - absoudre - vergeven - &c_o;&c_t;&c_p;&c_u;&c_s;&c_t;&c_i;&c_t;&c_mol; + + + argumenti + + + Argumentante senpravigi kaj senvalorigi. + + + (jmd. etwas) ausreden + répliquer + uit het hoofd praten + + + beni + + + igi per beno: + + beni al iu la pekojnZ. + + + + absolvi + absoudre + vergeven + &c_o;&c_t;&c_p;&c_u;&c_s;&c_t;&c_i;&c_t;&c_mol; - (&c_g;&c_r;&c_je;&c_h;&c_i;) - - - danci, labori, ludi - - - igi, perdi, forgesi, dancante, laborante ktp: - - - - - difektiZ - - - Difekti objekton igante ion de ĝi. - - - - - direkti - - - Deturni: - - direkti sian ĉaronZ. - - - - dévier - doen afwijken - - - eskorti - - - konduki eskortante. - - - reconduire (qn chez lui) - begeleiden - - &c_u;&c_v;&c_je;&c_s;&c_t;&c_i;, - &c_v;&c_y;&c_v;&c_je;&c_s;&c_t;&c_i;, + (&c_g;&c_r;&c_je;&c_h;&c_i;) + + + danci, labori, ludi + + + igi, perdi, forgesi, dancante, laborante ktp: + + + + + difektiZ + + + Difekti objekton igante ion de ĝi. + + + + + direkti + + + Deturni: + + direkti sian ĉaronZ. + + + + dévier + doen afwijken + + + eskorti + + + konduki eskortante. + + + reconduire (qn chez lui) + begeleiden + + &c_u;&c_v;&c_je;&c_s;&c_t;&c_i;, + &c_v;&c_y;&c_v;&c_je;&c_s;&c_t;&c_i;, &c_v;&c_y;&c_p;&c_r;&c_o;&c_v;&c_o;&c_d;&c_i;&c_t;&c_mol; - - - - frostiĝi - - - Detruiĝi per frosto. - - - geler (être abimé par le + + + + frostiĝi + + + Detruiĝi per frosto. + + + geler (être abimé par le gel) - bevriezen (door ijs - beschadigen) - - - froti - - - igi frotante. - - - récurer - wegkrabben - - &c_s;&c_t;&c_je;&c_r;&c_je;&c_t;&c_mol;, - &c_o;&c_t;&c_t;&c_je;&c_r;&c_je;&c_t;&c_mol; - - - - leki - - - igi lekante: - - la fajro lekis la akvonZ. - - - - tout nettoyer (avec la - langue) - weglikken - &c_s;&c_l;&c_i;&c_z;&c_a;&c_t;&c_mol; - - - malaperi - - - Tute malaperi. - - - - verschwinden, - sich in Luft auflösen - - - s'évaporer + bevriezen (door ijs + beschadigen) + + + froti + + + igi frotante. + + + récurer + wegkrabben + + &c_s;&c_t;&c_je;&c_r;&c_je;&c_t;&c_mol;, + &c_o;&c_t;&c_t;&c_je;&c_r;&c_je;&c_t;&c_mol; + + + + leki + + + igi lekante: + + la fajro lekis la akvonZ. + + + + tout nettoyer (avec la + langue) + weglikken + &c_s;&c_l;&c_i;&c_z;&c_a;&c_t;&c_mol; + + + malaperi + + + Tute malaperi. + + + + verschwinden, + sich in Luft auflösen + + + s'évaporer (disparaître), - se volatiliser - (disparaître) - - in rook opgaan - &c_p;&c_r;&c_o;&c_p;&c_a;&c_s;&c_t;&c_mol; - - - ofendi - - - puŝi iun ofendante. - - - froisser (qn) - - - pafi - - - igi pafante: - - per sia mallerteco li nur pafis la birdojn. - - - - abschießen, - umschießen, - verscheuchen - - effaroucher - wegschieten - se volatiliser + (disparaître) + + in rook opgaan + &c_p;&c_r;&c_o;&c_p;&c_a;&c_s;&c_t;&c_mol; + + + ofendi + + + puŝi iun ofendante. + + + froisser (qn) + + + pafi + + + igi pafante: + + per sia mallerteco li nur pafis la birdojn. + + + + abschießen, + umschießen, + verscheuchen + + effaroucher + wegschieten + &c_o;&c_t;&c_s;&c_t;&c_r;&c_je;&c_l;&c_i;&c_t;&c_mol; - - - - pafiĝi, sin pafi, pafi sin - - - Subite malaperi: - - li pafis sin forPrV. - - - - - davonschießen, - davonsausen, - davoneilen - - - se tirer (s'en aller), - filer (s'en aller) - - wegschieten (snel weglopen) - - - putriZ, putriĝiZ - - - Tute putriĝi, neniiĝi aŭ senvaloriĝi + + + + pafiĝi, sin pafi, pafi sin + + + Subite malaperi: + + li pafis sin forPrV. + + + + + davonschießen, + davonsausen, + davoneilen + + + se tirer (s'en aller), + filer (s'en aller) + + wegschieten (snel weglopen) + + + putriZ, putriĝiZ + + + Tute putriĝi, neniiĝi aŭ senvaloriĝi putriĝante. - - - verfaulen - wegrotten - &c_s;&c_g;&c_n;&c_i;&c_t;&c_mol; - - - vagi - - - Malproksimen vagi: - - vagas flanken ĉiam liaj pensoj al la - gepatra domoZ. - - - - abschweifen - - divaguer, - vagabonder - - wegzwerven - &c_u;&c_b;&c_r;&c_je;&c_s;&c_t;&c_i; - - - veturiZ - - - iri veturante. - - - wegfahren - partir - wegrijden - &c_u;&c_je;&c_h;&c_a;&c_t;&c_mol; - + + + verfaulen + wegrotten + &c_s;&c_g;&c_n;&c_i;&c_t;&c_mol; + + + vagi + + + Malproksimen vagi: + + vagas flanken ĉiam liaj pensoj al la + gepatra domoZ. + + + + abschweifen + + divaguer, + vagabonder + + wegzwerven + &c_u;&c_b;&c_r;&c_je;&c_s;&c_t;&c_i; + + + veturiZ + + + iri veturante. + + + wegfahren + partir + wegrijden + &c_u;&c_je;&c_h;&c_a;&c_t;&c_mol; +