Skip to content

rockbenben/ChatGPT-Shortcut

main
Switch branches/tags

Name already in use

A tag already exists with the provided branch name. Many Git commands accept both tag and branch names, so creating this branch may cause unexpected behavior. Are you sure you want to create this branch?
Code

⚡️AI Short

English | 中文

ChatGPT Shortcut,让生产力加倍的 ChatGPT 快捷指令

Why use AiShort?

  • 🚀 简化流程:AiShort 提供了快捷指令表,可以快速筛选和搜索适用于不同场景的提示词,帮助用户简化使用流程。
  • 💻 提高生产力:通过使用优化过的提示词,用户可以获得更加准确、有用的回复,从而提高生产力。
  • 🎓 适合初学者:即使是初学者,只需复制提示词,稍加修改后发送给 ChatGPT,就能获得指定输出。
  • 🆕 定期更新:AiShort 的提示词来自网络精选、投稿和 Awesome ChatGPT Prompts,定期进行更新,为用户提供新的提示词和思路。
  • 🇨🇳 中文优化:虽然提示词仍然使用英文,但提供了中文翻译,支持默认中文回复,方便中文用户理解和使用。
  • 📦 开箱即用https://www.aishort.top/ Chrome Edge

查看博客文章了解 AiShort 的开发思路与初衷。

chat on Discord

使用说明

AiShort 页面默认显示全部的提示词,页面分为标签区、搜索区和提示词展示区。

image

🏷︎ 标签筛选

标签区按提示词的领域和功能进行划分,可根据不同场景和需求进行选择。与标签区右上方的「标签筛选规则切换」按钮配合使用,可进行多标签筛选。默认状态为 OR,即选中标签下的所有提示词。切换到 AND 后,将筛选出具备已选中的多个标签的提示词。

image

🔍 关键词搜索

关键词搜索范围包括提示词的标题、简介、内容和中文翻译。输入关键词后,提示词展示区将立即展示筛选出的内容。如果已选中标签,则关键词搜索仅限于标签筛选范围内。对于 PC 端,搜索框内容变化后,新的搜索结果会在 800 毫秒后显示。移动端则为即时刷新。

image

🔬 展示区复制

通过标签筛选和关键词搜索,点击卡片右上方的「复制」按钮即可获取提示词,将其粘贴到 ChatGPT 中,参考中文提示调整需求文本,即可得到指定领域的回复。如果提示词中的中文备注没有解释清楚,可以点击提示词的绿色标题查看来源网页。

image

💬 语言切换

默认情况下,提示词内容会显示为英文。如果你想查看中文释义,可以点击提示词内容将其切换到中文,再次点击即可切回英文。请注意,语言切换只在文字上点击有效,点击空白区域无效。

中英文切换

如果想让提示词默认显示为中文,你可以点击标签区右上方的 CN 按钮。需要注意的是,即使切换到中文翻译,复制按钮也仅针对英文提示词复制。下方会有解释原因。

🔥 热门排序

现在页面会显示 Prompt 的使用次数,使用次数排名靠前的 Prompt 将会被标记为「favorite」。同时,Prompt 的标签排序也将以热力值为主。热力值将会定期更新。

🤔 常见问题

为什么提示词用英文?

AiShort 是为方便中文母语人士使用 ChatGPT 而创建的,但是提示词却全部是英文。这是因为相较于中文,ChatGPT 对英文的理解更为出色。即使是国内第一个对话式大型语言模型 MOSS,也承认 MOSS 的英文回答水平比中文高,建议使用英文。(MOSS 已不对外开放)

使用中文提示词可能会得到不错的结果,但是当你再次输入相同的中文提示时,结果可能与之前大相径庭。因为 ChatGPT 对中文的理解每次都不同,所以建议大家在生产力型提示词的输入中使用英文提示词,以保证输出效果。此外,英文提示词带来的回复也很可能是英文的,你可以在提示词结尾添加 respond in Chinese,将回复指定为中文。

每次都要输入 Prompt?

API 中可以将提示词设为「system prompt」,这样后续就不需要输入提示词了,ChatGPT 会按照 system prompt 来执行操作。

在网页版 ChatGPT 中,如果没有切换主提示词,只需用引号将后续回复内容框选即可,这样就不需要每次都输入提示词。当回复内容不符合提示词要求时,说明 ChatGPT 已经忘记了提示词,此时需要重新输入提示词以唤醒它。另外,每个对话的链接都是唯一的,你可以将常用的对话保存为书签,以便日后使用。

中文搜索延迟

搜索功能基于 Docusaurus 的 showcase,存在 PC 端中文输入法焦点丢失问题。向 Docusaurus 反馈后,对方表示会尝试修复和 FWIW, you should not be using Chinese anyway, since the showcase is not localized。但问题始终没有解决。因此,我将搜索组件分为移动端和 PC 端两类。移动端搜索逻辑保持不变,而屏幕宽度阈值 768px 以上的 PC 端浏览引入 debounce 函数解决中文输入问题。但这在 PC 端产生两个问题:一是中文输入需在 800 毫秒内完成;二是 PC 端搜索刷新从即时变为 800 毫秒延迟。若你有更好的解决方案,欢迎提供反馈。

输出虚假信息

ChatGPT 虽然非常强大,但并不是万能的。有时它会输出虚假信息。例如,当我需要将上百条信息录入到 AiShort 中时,我让 ChatGPT 按指定格式转换数据。但是在转换过程中,我发现其中一些信息被 ChatGPT 误写。例如,在文本中一条标签是 movie critic,而 ChatGPT 将其更改为 film critic。尽管这在文本中不会造成什么影响,但放在代码中会报错。因此,在使用 ChatGPT 时,务必检查其输出内容。

提示词不好用

所有提示词均来自互联网,会定期进行更新。虽然我测试过每一条提示词,但实际效果可能因需求而有所偏差。如果你发现任何错误、有创意的想法或有好的提示词,欢迎反馈和投稿

如果你是进行摘要总结,可以使用 GPT 对原有回答进行再次修正,以提高回答的精度。此外,提示词不仅能用于工作生产,更重要的是帮助你开拓思路、发散思维,从多个角度考虑问题,并解决人们在思考时容易忽略的问题。

Deploy

Deploy With Vercel

Vercel

Installation

# Installation
yarn

# Local Development
yarn start

# Build: This command generates static content into the `build` directory
yarn build

开启同步更新

如果你在 Vercel 上一键部署了自己的项目,可能会遇到一个问题,即总是提示存在更新。这是因为 Vercel 会默认为你创建一个新项目,而不是 fork 本项目,导致无法正确检测更新。建议按照以下步骤重新部署:

  1. 删除原先的仓库;
  2. 使用页面右上角的 fork 按钮,fork 本项目;
  3. Vercel 新项目页面 的 Import Git Repository 处重新选择刚刚 fork 的项目并部署。

打开自动更新

如果遇到 Upstream Sync 执行错误,请手动执行一次 Sync Fork!

当你 fork 项目之后,由于 GitHub 的限制,需要手动在你 fork 后的项目的 Actions 页面启用 Workflows,并启用 Upstream Sync Action。启用后,每天会自动执行更新:

自动更新

启用自动更新

手动更新代码

如果想手动立即更新,可以查看 GitHub 的文档,了解如何让 fork 的项目与上游代码同步。

你可以给本项目点赞(star)/关注(watch),或者关注作者,以便及时获得新功能更新通知。

About

Maximize your efficiency and productivity. 让生产力加倍的 ChatGPT 快捷指令,按照领域和功能分区,可对提示词进行标签筛选、关键词搜索和一键复制。

Topics

Resources

License

Stars

Watchers

Forks

Releases

No releases published