From 60fbb1006b39fe5f8c5ea4b42e14d8afc691b7ef Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Rocky Linux Automation
<75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com>
Date: Tue, 23 Jan 2024 05:06:12 -0500
Subject: [PATCH 01/14] New translations 15-three-swordsmen.md (Ukrainian)
---
.../admin_guide/15-three-swordsmen.uk.md | 62 ++++++++++---------
1 file changed, 34 insertions(+), 28 deletions(-)
diff --git a/docs/books/admin_guide/15-three-swordsmen.uk.md b/docs/books/admin_guide/15-three-swordsmen.uk.md
index b80b442c01..bb0e435af5 100644
--- a/docs/books/admin_guide/15-three-swordsmen.uk.md
+++ b/docs/books/admin_guide/15-three-swordsmen.uk.md
@@ -11,7 +11,7 @@ tags:
# Огляд
-Операційна система GNU/Linux дотримується філософії «все є файлом», тому системним адміністраторам часто доводиться мати справу з проблемами, пов’язаними з іменами та вмістом файлів.
+Операційна система GNU/Linux дотримується філософії «все є файлом». Побічним наслідком цієї філософії є те, що системним адміністраторам часто доводиться взаємодіяти з файлами, іменами файлів і вмістом файлів.
Що стосується обробки вмісту файлу, три інструменти `grep`, `sed` і `awk` є потужними та часто використовуваними, тому люди називають їх "Трьома мечниками".
@@ -134,7 +134,8 @@ ERE також підтримує символи зі спеціальними
#### POSIX символ
-Іноді ви можете побачити «символ POSIX» (також відомий як «клас символів POSIX»). Однак автор рідко використовує «символ POSIX», тому цей розділ лише для базового розуміння.
+Іноді ви можете побачити «символ POSIX» (також відомий як «клас символів POSIX»).
+Однак автор рідко використовує «символ POSIX», тому цей розділ лише для базового розуміння.
| POSIX символ | дорівнює |
| :------------------------------------------------------------: | :------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ |
@@ -459,29 +460,30 @@ sed [OPTION]... {script-only-if-no-other-script} [input-file]...
| -i | Змінює вихідний файл |
| -r | Регулярний вираз |
-| Операційна команда
(іноді називається операційною інструкцією) | опис |
-| :-----------------------------------------------------------------------------------: | :--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
-| s/regexp/replacement/ | Рядок заміни |
-| p | Друкує поточний "простір шаблону". Часто використовується з параметром -n, наприклад: `cat -n /etc/services \\| sed -n '3,5p'` |
-| d | Видаляє «простір шаблону». Починає наступний цикл |
-| D | Видаляє перший рядок «шаблону» та починає наступний цикл |
-| = | Друкує номер рядка |
-| a \text | Додає один або кілька рядків вмісту після відповідного рядка. Під час додавання кількох рядків у всіх рядках, крім останнього, потрібно використовувати "", щоб вказати, що вміст не закінчено |
-| i \text | Додає один або кілька рядків вмісту перед відповідним рядком. Під час додавання кількох рядків у всіх рядках, крім останнього, потрібно використовувати "", щоб вказати, що вміст не закінчено |
-| c \text | Замінює відповідні рядки новим текстом |
-| q | Негайний вихід зі сценарію `sed` |
-| r | Додає текст, прочитаний із файлу |
-| : label | Мітка для команд b і t |
-| b label | Гілка до етикетки; якщо мітку опущено, розгалужується до кінця сценарію |
-| t label | Якщо "s///" є успішною заміною, відбувається перехід до мітки |
-| h H | Копіює/додає "простір шаблону" до "простір утримання" |
-| g G | Копіює/додає "пробіл для утримання" до "простір шаблону" |
-| x | Обмінюється вмістом просторів утримання та шаблонів |
-| l | Виводить поточний рядок у «візуально однозначній» формі |
-| n N | Читає/додає наступний рядок введення в "простір шаблону" |
-| w FILENAME | Записує поточний простір шаблону до FILENAME |
-| ! | заперечення |
-| & | Посилання на рядок, який уже збігається |
+| Операційна команда
(іноді називається операційною інструкцією) | опис |
+| :-----------------------------------------------------------------------------------: | :---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
+| s/regexp/replacement/ | Рядок заміни |
+| p | Друкує поточний "простір шаблону". Часто використовується з параметром -n, наприклад: `cat -n /etc/services \\| sed -n '3,5p'` |
+| d | Видаляє «простір шаблону». Починає наступний цикл |
+| D | Видаляє перший рядок «шаблону» та починає наступний цикл |
+| = | Друкує номер рядка |
+| a \text | Додає один або кілька рядків вмісту після відповідного рядка. Під час додавання кількох рядків у всіх рядках, крім останнього, потрібно використовувати "", щоб вказати, що вміст не закінчився |
+| | |
+| i \text | Додає один або кілька рядків вмісту перед відповідним рядком. Під час додавання кількох рядків у всіх рядках, крім останнього, потрібно використовувати "", щоб вказати, що вміст не закінчено |
+| c \text | Замінює відповідні рядки новим текстом |
+| q | Негайний вихід зі сценарію `sed` |
+| r | Додає текст, прочитаний із файлу |
+| : label | Мітка для команд b і t |
+| b label | Гілка до етикетки; якщо мітку опущено, розгалужується до кінця сценарію |
+| t label | Якщо "s///" є успішною заміною, відбувається перехід до мітки |
+| h H | Копіює/додає "простір шаблону" до "простір утримання" |
+| g G | Копіює/додає "пробіл для утримання" до "простір шаблону" |
+| x | Обмінюється вмістом просторів утримання та шаблонів |
+| l | Виводить поточний рядок у «візуально однозначній» формі |
+| n N | Читає/додає наступний рядок введення в "простір шаблону" |
+| w FILENAME | Записує поточний простір шаблону до FILENAME |
+| ! | заперечення |
+| & | Посилання на рядок, який уже збігається |
| Адреси | опис |
| :---------: | :--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
@@ -1265,7 +1267,8 @@ sed [OPTION]... {script-only-if-no-other-script} [input-file]...
## Команда `awk`
-У 1977 році в Bell Labs народився інструмент на рівні мови програмування для обробки тексту під назвою «awk». Назва походить від перших літер прізвищ трьох відомих людей:
+У 1977 році в Bell Labs народився інструмент на рівні мови програмування для обробки тексту під назвою «awk».
+Назва походить від перших літер прізвищ трьох відомих людей:
- Alfred **A**ho
- Peter **W**einberger
@@ -1279,7 +1282,7 @@ sed [OPTION]... {script-only-if-no-other-script} [input-file]...
- `mawk` був написаний у 1996 році Майком Бреннаном, інтерпретатором мови програмування `awk`.
- `jawk`: Реалізація `awk` в JAVA
-В операційній системі GNU/Linux звичайний `awk` відноситься до `gawk`. Однак деякі дистрибутиви, такі як Ubuntu або Debian, використовують `mawk` як типовий `awk`.
+В операційній системі GNU/Linux звичайний `awk` відноситься до `gawk`. Однак деякі дистрибутиви, такі як Ubuntu або Debian, використовують `mawk` як типовий `awk`.
У Rocky Linux 8.8 `awk` відноситься до `gawk`.
@@ -1980,6 +1983,7 @@ ID Name
7. ENVIRON
Ви можете посилатися на операційні системи або визначені користувачем змінні в програмах `awk`.
+ .
```bash
Shell > echo ${SSH_CLIENT}
@@ -2898,7 +2902,9 @@ False
↑ ↑
```
- Подібно до команди `sed`, ви також можете використовувати символ "&" для посилання на вже збігені рядки. [Перегляньте це тут](#symbol).
+ Подібно до команди `sed`, ви також можете використовувати символ "&" для посилання на вже збігені рядки.
+
+ [Перегляньте це тут](#symbol).
```bash
Shell > vim /tmp/tmp-file1.txt
From 20f2dd5cc31b8c47ce6e7d45aaa990dcca0be687 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Rocky Linux Automation
<75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com>
Date: Tue, 23 Jan 2024 06:10:37 -0500
Subject: [PATCH 02/14] New translations nload.md (Italian)
---
docs/gemstones/nload.it.md | 86 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 86 insertions(+)
create mode 100644 docs/gemstones/nload.it.md
diff --git a/docs/gemstones/nload.it.md b/docs/gemstones/nload.it.md
new file mode 100644
index 0000000000..48e0cc0a40
--- /dev/null
+++ b/docs/gemstones/nload.it.md
@@ -0,0 +1,86 @@
+---
+title: nload - Statistiche sulla larghezza di banda
+author: Neel Chauhan
+contributors: Spencer Steven
+date: 2024-01-16
+---
+
+# Introduzione `nload`
+
+`nload` è un monitor del traffico di rete basato su una console di testo. Mostra le statistiche sul traffico e sulla larghezza di banda del vostro server.
+
+## Utilizzare `nload`
+
+```bash
+dnf -y install epel-release
+dnf -y install nload
+```
+
+Seguono le opzioni comuni del comando `nload` che, in circostanze normali, non richiedono nulla di aggiuntivo. Le opzioni precedono l'interfaccia da monitorare:
+
+| Opzioni | Descrizione |
+| ------------- | ---------------------------------------------------------------------------------------------------- |
+| -a PERIODO | Lunghezza della finestra temporale di calcolo in secondi (default: 300) |
+| -m | Mostra più dispositivi e non mostra il grafico del traffico |
+| -t INTERVALLO | Intervallo di aggiornamento in millisecondi (valore predefinito: 500) |
+| -u UNITA' | Unità di una lettera per la visualizzazione della larghezza di banda (default: k) |
+| -U UNITA' | Unità di una lettera per la visualizzazione del trasferimento dati (default: M) |
+
+Le unità per queste due ultime opzioni sono le seguenti:
+
+| Unità | Significato |
+| ----- | ----------- |
+| b | bit |
+| B | byte |
+| k | kilobit |
+| K | kilobyte |
+| m | megabit |
+| M | megabyte |
+| g | gigabit |
+| G | gigabyte |
+
+Un esempio di output dal server domestico dell'autore che esegue un programma [Tor](https://www.torproject.org/) [relay](https://community.torproject.org/relay/types-of-relays/):
+
+```bash
+Device bridge0 [172.20.0.3] (1/8):
+================================================================================
+Incoming:
+ ########
+ ########
+ ########
+ ########
+ ########
+ ######## Curr: 79.13 MBit/s
+ ######## Avg: 84.99 MBit/s
+ ######## Min: 79.13 MBit/s
+ ######## Max: 87.81 MBit/s
+ ######## Ttl: 1732.95 GByte
+Outgoing:
+ ########
+ ########
+ ########
+ ########
+ ########
+ ######## Curr: 81.30 MBit/s
+ ######## Avg: 88.05 MBit/s
+ ######## Min: 81.30 MBit/s
+ ######## Max: 91.36 MBit/s
+ ######## Ttl: 1790.74 GByte
+```
+
+Scomponendo le righe precedenti:
+
+- Curr - utilizzo attuale della larghezza di banda misurata
+- Avg - utilizzo medio della larghezza di banda nel periodo
+- Min - utilizzo minimo della larghezza di banda misurata
+- Max - utilizzo massimo della larghezza di banda misurata
+- Ttl - dati trasferiti nella sessione \`nload
+
+## Tasti di scelta rapida per l'interazione
+
+- \++page-down++, ++down++ - Scendere di un'interfaccia
+- \++page-up++, ++up++ - Salire di un'interfaccia
+- \++f2++ - Mostra la finestra delle opzioni
+- \++f5++ - Salva le opzioni
+- \++f6++ - Ricaricare le impostazioni dal file di configurazione
+- \++q++, ++ctrl+c++ - Chiude `nload`
From 3969a29cddcca58c270258ef197d270b4cef542a Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Rocky Linux Automation
<75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com>
Date: Tue, 23 Jan 2024 09:01:20 -0500
Subject: [PATCH 03/14] New translations mtr.md (Ukrainian)
---
docs/gemstones/mtr.uk.md | 11 +++++++++--
1 file changed, 9 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/docs/gemstones/mtr.uk.md b/docs/gemstones/mtr.uk.md
index 9a12092978..e6d174f57e 100644
--- a/docs/gemstones/mtr.uk.md
+++ b/docs/gemstones/mtr.uk.md
@@ -1,7 +1,7 @@
---
title: mtr - Діагностика мережі
author: tianci li
-contributors: Steven Spencer
+contributors: Steven Spencer, Neel Chauhan
date: 2021-10-20
---
@@ -61,4 +61,11 @@ HOST: li Loss% Snt Last Avg Best Wrst StDev
* StDev - дисперсія (стабільність)
## Комбінації клавіш для взаємодії
-p - пауза; d - перемкнути режим відображення; n - увімкнути/вимкнути DNS; r - скинути всі лічильники; j - перемкнути інформацію про затримку; y - перемикати інформацію про IP; q - завершити взаємодію.
+
+* ++p++ - Пауза
+* ++d++ - Переключення режиму відображення
+* ++n++ - Увімкнення/вимкнення DNS
+* ++r++ - Обнулення всіх лічильників
+* ++j++ - Перемикання інформації про затримку
+* ++y++ - Інформація про IP-адресу
+* ++q++ - Закриття `mtr`
From 33ea6e3cc7465caf30455cd0c81179bc1ee1c299 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Rocky Linux Automation
<75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com>
Date: Tue, 23 Jan 2024 09:02:47 -0500
Subject: [PATCH 04/14] New translations cloud_server_using_nextcloud.md
(Ukrainian)
---
docs/guides/cms/cloud_server_using_nextcloud.uk.md | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/docs/guides/cms/cloud_server_using_nextcloud.uk.md b/docs/guides/cms/cloud_server_using_nextcloud.uk.md
index f5d9ce21f1..abd36e9b6c 100644
--- a/docs/guides/cms/cloud_server_using_nextcloud.uk.md
+++ b/docs/guides/cms/cloud_server_using_nextcloud.uk.md
@@ -106,7 +106,7 @@ php remi-8.0 [e] common [d], devel, minimal
У нашому прикладі використовуються Apache і mariadb, тому, щоб встановити те, що нам потрібно, нам просто потрібно зробити наступне:
```
-dnf install httpd mariadb-server vim wget zip unzip libxml2 openssl php80-php php80-php-ctype php80-php-curl php80-php-gd php80-php-iconv php80-php-json php80-php-libxml php80-php-mbstring php80-php-openssl php80-php-posix php80-php-session php80-php-xml php80-php-zip php80-php-zlib php80-php-pdo php80-php-mysqlnd php80-php-intl php80-php-bcmath php80-php-gmp
+dnf install httpd mariadb-server vim wget zip unzip libxml2 openssl php81-php php81-php-ctype php81-php-curl php81-php-gd php81-php-iconv php81-php-json php81-php-libxml php81-php-mbstring php81-php-openssl php81-php-posix php81-php-session php81-php-xml php81-php-zip php81-php-zlib php81-php-pdo php81-php-mysqlnd php81-php-intl php81-php-bcmath php81-php-gmp
```
### Конфігурація
@@ -176,7 +176,7 @@ mkdir -p /var/www/sub-domains/com.yourdomain.com/html
Нам потрібно встановити часовий пояс для PHP. Для цього відкрийте php.ini за допомогою обраного вами текстового редактора:
```
-vi /etc/opt/remi/php80/php.ini
+vi /etc/opt/remi/php81/php.ini
```
Потім знайдіть рядок:
From 6fcbf8c712609b24667494ceab297e9b0df88ee4 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Rocky Linux Automation
<75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com>
Date: Tue, 23 Jan 2024 09:03:02 -0500
Subject: [PATCH 05/14] New translations 8_6_installation.md (Ukrainian)
---
docs/guides/8_6_installation.uk.md | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/docs/guides/8_6_installation.uk.md b/docs/guides/8_6_installation.uk.md
index 6a685bf1c4..872bcba799 100644
--- a/docs/guides/8_6_installation.uk.md
+++ b/docs/guides/8_6_installation.uk.md
@@ -101,7 +101,7 @@ Rocky-8.9-x86_64-minimal.iso: OK
Цей розділ використовується для налаштування елементів, пов’язаних із системою. Це включає – клавіатуру, підтримку мови, час і дату.
-#### Keyboard
+#### Клавіатура
У нашій демонстраційній системі в цьому посібнику ми приймаємо значення за умовчанням (*English US*) і не вносимо жодних змін.
From 4b4efcd7eefd0b3e91dc035009f6fe03ab4b0771 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Rocky Linux Automation
<75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com>
Date: Tue, 23 Jan 2024 09:04:00 -0500
Subject: [PATCH 06/14] New translations rl9_network_manager.md (Ukrainian)
---
docs/gemstones/RL9_network_manager.uk.md | 48 ++++++++++++------------
1 file changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-)
diff --git a/docs/gemstones/RL9_network_manager.uk.md b/docs/gemstones/RL9_network_manager.uk.md
index 95a78b1e25..ac52480312 100644
--- a/docs/gemstones/RL9_network_manager.uk.md
+++ b/docs/gemstones/RL9_network_manager.uk.md
@@ -33,8 +33,8 @@ shell > nmtui
* `nmcli`. Використовує командний рядок для налаштування мережі, або чистий командний рядок, або інтерактивний командний рядок.
```bash
-Shell > nmcli connection show
-NAME UUID TYPE DEVICE
+Shell > nmcli connection show
+NAME UUID TYPE DEVICE
ens160 25106d13-ba04-37a8-8eb9-64daa05168c9 ethernet ens160
```
@@ -138,7 +138,7 @@ Shell > nmcli connection modify CONNECTION_NAME autoconnect yes ipv6.method dhcp
Наприклад, режим склеювання 0:
```bash
-Shell > nmcli connection add type bond con-name BOND_CONNECTION_NAME ifname BOND_NIC_DEVICE_NAME mode 0
+Shell > nmcli connection add type bond con-name BOND_CONNECTION_NAME ifname BOND_NIC_DEVICE_NAME mode 0
Shell > nmcli connection add type bond-slave ifname NIC_DEVICE_NAME1 master BOND_NIC_DEVICE_NAME
Shell > nmcli connection add type bond-slave ifname NIC_DEVICE_NAME2 master BOND_NIC_DEVICE_NAME
```
@@ -154,27 +154,27 @@ Shell > nmcli connection add type bond-slave ifname NIC_DEVICE_NAME2 mas
Вміст файлу конфігурації мережевої карти NetworkManager є файлом ключа у стилі init. Наприклад:
```bash
-Shell > cat /etc/NetworkManager/system-connections/ens160.nmconnection
-[connection]
-id=ens160
-uuid=5903ac99-e03f-46a8-8806-0a7a8424497e
-type=ethernet
-interface-name=ens160
-timestamp=1670056998
-
-[ethernet]
-mac-address=00:0C:29:47:68:D0
-
-[ipv4]
-address1=192.168.100.4/24,192.168.100.1
-dns=8.8.8.8;114.114.114.114;
-method=manual
-
-[ipv6]
-addr-gen-mode=default
-method=disabled
-
-[proxy]
+Shell > cat /etc/NetworkManager/system-connections/ens160.nmconnection
+[connection]
+id=ens160
+uuid=5903ac99-e03f-46a8-8806-0a7a8424497e
+type=ethernet
+interface-name=ens160
+timestamp=1670056998
+
+[ethernet]
+mac-address=00:0C:29:47:68:D0
+
+[ipv4]
+address1=192.168.100.4/24,192.168.100.1
+dns=8.8.8.8;114.114.114.114;
+method=manual
+
+[ipv6]
+addr-gen-mode=default
+method=disabled
+
+[proxy]
```
* Рядки, які починаються з # і порожні рядки, вважаються коментарями;
From 5896d326a329d5a9e75f1ef5df883f45c996e026 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Rocky Linux Automation
<75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com>
Date: Tue, 23 Jan 2024 09:04:46 -0500
Subject: [PATCH 07/14] New translations index.md (Ukrainian)
---
docs/guides/contribute/localdocs/index.uk.md | 25 ++++++++++++++++++++
1 file changed, 25 insertions(+)
create mode 100644 docs/guides/contribute/localdocs/index.uk.md
diff --git a/docs/guides/contribute/localdocs/index.uk.md b/docs/guides/contribute/localdocs/index.uk.md
new file mode 100644
index 0000000000..f084b5f664
--- /dev/null
+++ b/docs/guides/contribute/localdocs/index.uk.md
@@ -0,0 +1,25 @@
+---
+Title: Вступ
+author: Steven Spencer
+contributors: null
+tags:
+ - локальні документи
+ - docs as code
+ - linters
+---
+
+# Вступ
+
+Використання локальної копії документації Rocky Linux корисно для тих, хто часто робить внесок і має потребу точно побачити, як документ виглядатиме у веб-інтерфейсі після об’єднання. Наведені тут методи відображають уподобання учасників на сьогоднішній день.
+
+Використання локальної копії документації є одним із кроків у процесі розробки для тих, хто підтримує філософію «документи як код», робочий процес для документації, подібний до розробки коду.
+
+## Markdown linting
+
+На додаток до середовищ для зберігання та створення документації, для деяких авторів може бути розглянутий лінтер для markdown. Лінтери Markdown корисні в багатьох аспектах написання документів, включаючи перевірку граматики, орфографії, форматування тощо. Іноді це окремі інструменти або плагіни для вашого редактора. Одним із таких інструментів є [markdownlint](https://github.com/DavidAnson/markdownlint), інструмент Node.js. `markdownlint` — це плагін для багатьох популярних редакторів, зокрема Visual Studio Code та NVChad. З цієї причини до кореня каталогу документації включено файл `.markdownlint.yml`, який застосовуватиме правила, доступні та активовані для проекту. `markdownlint` є суто інструментом форматування. Він перевіряє помилкові пробіли, вбудовані елементи Html, подвійні порожні рядки, неправильні табуляції тощо. Установіть інші інструменти для граматики, правопису, інклюзивного використання мови тощо.
+
+!!! info "Увага"
+
+```
+Для жодного з пунктів цієї категорії («Локальна документація») не потрібно писати документи та подавати їх на затвердження. Вони існують для тих, хто хоче дотримуватися філософії [документи як код](https://www.writethedocs.org/guide/docs-as-code/), яка включає, як мінімум, локальну копію документації.
+```
From 3518bd08881c5e4b377899fb1d8d6397bdc78259 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Rocky Linux Automation
<75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com>
Date: Tue, 23 Jan 2024 09:04:52 -0500
Subject: [PATCH 08/14] New translations nload.md (Ukrainian)
---
docs/gemstones/nload.uk.md | 86 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 86 insertions(+)
create mode 100644 docs/gemstones/nload.uk.md
diff --git a/docs/gemstones/nload.uk.md b/docs/gemstones/nload.uk.md
new file mode 100644
index 0000000000..47c6c629d0
--- /dev/null
+++ b/docs/gemstones/nload.uk.md
@@ -0,0 +1,86 @@
+---
+title: nload - Статистика пропускної здатності
+author: Neel Chauhan
+contributors: Steven Spencer
+date: 2024-01-16
+---
+
+# Вступ до `nload`
+
+`nload` — це монітор мережевого трафіку на основі текстової консолі. Він показує статистику трафіку та пропускної здатності вашого сервера.
+
+## Використання `nload`
+
+```bash
+dnf -y install epel-release
+dnf -y install nload
+```
+
+Нижче наведено загальні параметри команди `nload`, які за звичайних обставин не вимагають нічого додаткового. Опції перед інтерфейсом для моніторингу:
+
+| Опції | Опис |
+| ----------- | ------------------------------------------------------------------------------------------ |
+| -a PERIOD | Довжина часового вікна розрахунку в секундах (за замовчуванням: 300) |
+| -m | Показує кілька пристроїв і не показує графік трафіку |
+| -t INTERVAL | Інтервал оновлення в мілісекундах (за замовчуванням: 500) |
+| -u UNIT | Одна літера для відображення пропускної здатності (за замовчуванням: k) |
+| -U UNIT | Однолітерний блок для відображення передачі даних (за замовчуванням: M) |
+
+Одиниці для двох останніх варіантів такі:
+
+| Unit | Значення |
+| ---- | -------- |
+| b | біт |
+| B | байт |
+| k | кілобіт |
+| K | кілобайт |
+| m | мегабіт |
+| M | мегабайт |
+| g | гігабіт |
+| G | гігабайт |
+
+Приклад вихідних даних із домашнього сервера автора, на якому працює [Tor](https://www.torproject.org/) [ретрансляція](https://community.torproject.org/relay/types-of-relays/):
+
+```bash
+Device bridge0 [172.20.0.3] (1/8):
+================================================================================
+Incoming:
+ ########
+ ########
+ ########
+ ########
+ ########
+ ######## Curr: 79.13 MBit/s
+ ######## Avg: 84.99 MBit/s
+ ######## Min: 79.13 MBit/s
+ ######## Max: 87.81 MBit/s
+ ######## Ttl: 1732.95 GByte
+Outgoing:
+ ########
+ ########
+ ########
+ ########
+ ########
+ ######## Curr: 81.30 MBit/s
+ ######## Avg: 88.05 MBit/s
+ ######## Min: 81.30 MBit/s
+ ######## Max: 91.36 MBit/s
+ ######## Ttl: 1790.74 GByte
+```
+
+Розбиття наведених вище рядків:
+
+- Curr - використання поточної виміряної пропускної здатності
+- Avg - середнє використання пропускної здатності за період
+- Min - використання мінімальної виміряної пропускної здатності
+- Max - використання максимальної виміряної пропускної здатності
+- Ttl - дані, передані в сеансі `nload`
+
+## Комбінації клавіш для взаємодії
+
+- \++page-down++, ++down++ - Переходить вниз на один інтерфейс
+- \++page-up++, ++up++ - Переходить вверх на один інтерфейс
+- \++f2++ - Показує вікно параметрів
+- \++f5++ - Зберігає параметри
+- \++f6++ - Перезавантажує налаштування з конфігураційного файлу
+- \++q++, ++ctrl+c++ - Закриває `nload`
From 9af30c254bc2fb604697bb8fd8b8f6fb8cd2117d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Rocky Linux Automation
<75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com>
Date: Tue, 23 Jan 2024 09:04:55 -0500
Subject: [PATCH 09/14] New translations 16-about-sytemd.md (Ukrainian)
---
docs/books/admin_guide/16-about-sytemd.uk.md | 602 +++++++++++++++++++
1 file changed, 602 insertions(+)
create mode 100644 docs/books/admin_guide/16-about-sytemd.uk.md
diff --git a/docs/books/admin_guide/16-about-sytemd.uk.md b/docs/books/admin_guide/16-about-sytemd.uk.md
new file mode 100644
index 0000000000..475e54a977
--- /dev/null
+++ b/docs/books/admin_guide/16-about-sytemd.uk.md
@@ -0,0 +1,602 @@
+---
+title: Про systemd
+author: tianci li
+contributors: Steven Spencer
+tags:
+ - init software
+ - systemd
+ - Upstart
+ - System V
+---
+
+# Основний огляд
+
+**`systemd`**, також відомий як **системний демон**, є різновидом програмного забезпечення ініціалізації в операційній системі GNU/Linux.
+
+Мета розробки:
+
+- забезпечення кращої структури для представлення залежностей між службами
+- реалізація паралельного запуску служб при ініціалізації системи
+- зменшення витрат оболонки та заміна ініціалізації у стилі SysV
+
+**`systemd`** надає низку системних компонентів для операційної системи GNU/Linux для уніфікації конфігурації служби та поведінки в усіх дистрибутивах GNU/Linux та усунення відмінностей у їх використанні.
+
+З 2015 року більшість дистрибутивів GNU/Linux прийняли `systemd` для заміни традиційних програм ініціалізації, таких як SysV. Варто зазначити, що багато концепцій і дизайнів `systemd` натхненні **launchd** від Apple Mac OS.
+
+
+
+Поява `systemd` викликала масові суперечки в спільноті відкритих джерел.
+
+Схвальні відгуки:
+
+- Розробники та користувачі похвалили `systemd` за усунення відмінностей у використанні між GNU/Linux і забезпечення стабільнішого та швидшого готового рішення.
+
+Критика:
+
+- `systemd` бере на себе надто багато компонентів операційної системи, порушуючи принцип UNIX KISS (**K**eep **I**t **S**imple, **S**tupid).
+- З точки зору коду, `systemd` є надто складним і громіздким, містить понад мільйон рядків коду, що зменшує зручність обслуговування та збільшує площу атаки.
+
+Офіційний веб-сайт - [https://systemd.io/](https://systemd.io/)
+Репозиторій GitHub - [https://github.com/systemd/systemd](https://github.com/systemd/systemd)
+
+## Історія розвитку
+
+У 2010 році двоє програмістів Red Hat, Леннарт Поеттерінг і Кей Сіверс, розробили першу версію `systemd`, щоб замінити традиційний SysV.
+
+
+
+
+
+У травні 2011 року Fedora 15 стала першим дистрибутивом GNU/Linux, який увімкнув `systemd` за замовчуванням, тоді була названа причина:
+
+> systemd надає потужні можливості розпаралелювання, використовує активацію сокета та D-Bus для запуску служб, пропонує запуск демонов на вимогу, відстежує процеси за допомогою контрольних груп Linux, підтримує знімок і відновлення стану системи, підтримує точки монтування та автоматичного монтування та реалізує потужна логіка керування послугами на основі транзакційних залежностей. Він може працювати як додаткова заміна sysvinit.
+
+У жовтні 2012 року Arch Linux завантажувався з `systemd` за замовчуванням.
+
+З жовтня 2013 року по лютий 2014 року Технічний комітет Debian мав тривалу дискусію щодо списку розсилки Debian, зосереджуючись на тому, «який init має використовувати Debian 8 Jessie як системний за замовчуванням», і врешті вирішив використати `systemd`.
+
+У лютому 2014 року Ubuntu прийняла `systemd` як свій init і відмовилася від власного Upstart.
+
+У серпні 2015 року `systemd` почав надавати оболонки входу, які можна викликати через `machinectl`.
+
+У 2016 році `systemd` виявив уразливість безпеки, яка дозволяє будь-якому непривілейованому користувачеві здійснити «атаку на відмову в обслуговуванні» на `systemd`.
+
+У 2017 році `systemd` виявив ще одну вразливість безпеки - **CVE-2017-9445**. Віддалені зловмисники можуть викликати вразливість переповнення буфера та виконати зловмисний код через зловмисні відповіді DNS.
+
+!!! info "примітка"
+
+```
+**Переповнення буфера**: це дефект конструкції програми, який записує у вхідний буфер програми, щоб викликати його переповнення (зазвичай більше даних, ніж максимальний обсяг даних, який може зберігатися в буфері), таким чином порушуючи роботу програми., скориставшись випадком перерви та отримавши контроль над програмою чи навіть системою.
+```
+
+## Архітектурний дизайн
+
+Тут автор вибрав як приклад `systemd` той, який використовується Tizen від Samsung для ілюстрації його архітектури.
+
+
+
+!!! info "примітка"
+
+```
+**Tizen** – мобільна операційна система на основі ядра Linux, яка підтримується Linux Foundation, в основному розроблена та використовується компанією Samsung.
+```
+
+!!! info "примітка"
+
+```
+Деякі «цілі» `systemd` не належать до компонентів `systemd`, наприклад `telephony`, `bootmode`, `dlog`, `tizen service`, вони належать Tizen.
+```
+
+`systemd` використовує модульний дизайн. Багато перемикачів конфігурації існують під час компіляції, щоб визначити, що буде, а що не буде створено, подібно до модульної конструкції ядра Linux. Після компіляції `systemd` може мати до 69 двійкових виконуваних файлів, які виконують такі завдання, зокрема:
+
+- `systemd` працює з PID 1 і забезпечує запуск якомога більшої кількості паралельних служб. Це також керує послідовністю завершення роботи.
+- Програма `systemctl` надає інтерфейс користувача для керування послугами.
+- Для забезпечення сумісності також надається підтримка сценаріїв SysV і LSB.
+- Порівняно з SysV, керування службою systemd і звітність можуть виводити більш детальну інформацію.
+- Монтуючи та демонтуючи файлові системи по рівнях, `systemd` може безпечніше каскадувати змонтовані файлові системи.
+- `systemd` забезпечує керування базовою конфігурацією компонента, включаючи ім’я хоста, час і дату, мову, журнал тощо.
+- Забезпечує керування сокетами.
+- Таймери `systemd` забезпечують функції, подібні до запланованих завдань cron.
+- Підтримка створення та керування тимчасовими файлами, включаючи видалення.
+- Інтерфейс D-Bus дозволяє запускати сценарії, коли пристрій вставлено або вилучено. Таким чином, усі пристрої, незалежно від того, підключаються чи ні, можна розглядати як пристрої, що підключаються та працюють, що значно спрощує обробку пристроїв.
+- Інструмент аналізу послідовності запуску можна використовувати для визначення місцезнаходження служби, яка потребує найбільше часу.
+- Управління журналами та службовими журналами.
+
+**`systemd` — це не просто програма ініціалізації, це великий програмний пакет, який бере на себе багато системних компонентів.**
+
+## `systemd` як PID 1
+
+Монтування `systemd` визначається за допомогою вмісту файлу **/etc/fstab**, включаючи розділ підкачки.
+
+Конфігурація "ціль" за замовчуванням визначається за допомогою **/etc/systemd/system/default.target**.
+
+Раніше з ініціалізацією SysV існувала концепція **runlevel**. З `systemd` також існує пов’язана таблиця порівняння сумісності, як показано нижче (перераховано в порядку спадання за кількома залежностями):
+
+| цілі systemd | SystemV runlevel | цільовий псевдонім (м'яке посилання) | опис |
+| :---------------- | :--------------- | :------------------------------------------------------ | :---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
+| defautl.target | | | Ця «ціль» завжди є м’яким посиланням на «multi-user.target» або «graphical.target». `systemd` завжди використовує "default.target" для запуску системи. Увага, будь ласка! Це не може бути програмне посилання на "halt.target", "poweroff.target" або "reboot.target". |
+| graphical.target | 5 | runlevel5.target | GUI середовище. |
+| | 4 | runlevel4.target | Зарезервований і невикористовуваний. У програмі ініціалізації SysV runlevel4 такий самий, як runlevel3. У програмі ініціалізації `systemd` користувачі можуть створювати та налаштовувати цю "ціль" для запуску локальних служб без зміни типового "multi-user.target". |
+| multi-user.target | 3 | runlevel3.target | Повноцінний багатокористувацький режим командного рядка. |
+| | 2 | | У SystemV це стосується багатокористувацького режиму командного рядка, який не включає службу NFS. |
+| rescue.target | 1 | runlevel1.target | У SystemV це називається **однокористувацький режим**, який запускає мінімальні служби та не запускає інші додаткові програми чи драйвери. В основному використовується для відновлення операційної системи. Він схожий на режим безпеки операційної системи Windows. |
+| emergency.target | | | В основному еквівалент "rescue.target". |
+| reboot.target | 6 | runlevel6.target | перезавантаження. |
+| poweroff.target | 0 | runlevel0.target | Закриває операційну систему та вимикає живлення. |
+
+```bash
+Shell > find / -iname runlevel?\.target -a -type l -exec ls -l {} \;
+lrwxrwxrwx 1 root root 17 8月 23 03:05 /usr/lib/systemd/system/runlevel4.target -> multi-user.target
+lrwxrwxrwx 1 root root 17 8月 23 03:05 /usr/lib/systemd/system/runlevel3.target -> multi-user.target
+lrwxrwxrwx 1 root root 13 8月 23 03:05 /usr/lib/systemd/system/runlevel6.target -> reboot.target
+lrwxrwxrwx 1 root root 13 8月 23 03:05 /usr/lib/systemd/system/runlevel1.target -> rescue.target
+lrwxrwxrwx 1 root root 16 8月 23 03:05 /usr/lib/systemd/system/runlevel5.target -> graphical.target
+lrwxrwxrwx 1 root root 15 8月 23 03:05 /usr/lib/systemd/system/runlevel0.target -> poweroff.target
+lrwxrwxrwx 1 root root 17 8月 23 03:05 /usr/lib/systemd/system/runlevel2.target -> multi-user.target
+
+Shell > ls -l /etc/systemd/system/default.target
+lrwxrwxrwx. 1 root root 41 12月 23 2022 /etc/systemd/system/default.target -> /usr/lib/systemd/system/multi-user.target
+```
+
+Кожна «ціль» має набір залежностей, описаних у файлі конфігурації: служби, необхідні для запуску хосту GNU/Linux на певному рівні виконання. Чим більше функцій у вас є, тим більше залежностей вимагає «ціль»; наприклад, середовище GUI вимагає більше послуг, ніж режим командного рядка.
+
+З довідкової сторінки (`man 7 bootup`) ми можемо переглянути діаграму завантаження `systemd`:
+
+```text
+ local-fs-pre.target
+ |
+ v
+ (various mounts and (various swap (various cryptsetup
+ fsck services...) devices...) devices...) (various low-level (various low-level
+ | | | services: udevd, API VFS mounts:
+ v v v tmpfiles, random mqueue, configfs,
+ local-fs.target swap.target cryptsetup.target seed, sysctl, ...) debugfs, ...)
+ | | | | |
+ \__________________|_________________ | ___________________|____________________/
+ \|/
+ v
+ sysinit.target
+ |
+ ____________________________________/|\________________________________________
+ / | | | \
+ | | | | |
+ v v | v v
+ (various (various | (various rescue.service
+ timers...) paths...) | sockets...) |
+ | | | | v
+ v v | v rescue.target
+ timers.target paths.target | sockets.target
+ | | | |
+ v \_________________ | ___________________/
+ \|/
+ v
+ basic.target
+ |
+ ____________________________________/| emergency.service
+ / | | |
+ | | | v
+ v v v emergency.target
+ display- (various system (various system
+ manager.service services services)
+ | required for |
+ | graphical UIs) v
+ | | multi-user.target
+ | | |
+ \_________________ | _________________/
+ \|/
+ v
+ graphical.target
+```
+
+- "sysinit.target" і "basic.target" є контрольними точками під час процесу запуску. Хоча однією з цілей розробки `systemd` є паралельний запуск системних служб, необхідно запустити "цілі" певних служб і функцій перед запуском інших служб і "цілей"
+- Після завершення «одиниць», від яких залежить «sysinit.target», запуск перейде до фази «sysinit.target». Ці «одиниці» можна запускати паралельно, зокрема:
+ - Монтування файлової системи
+ - Налаштування файлу підкачки
+ - Запуск udev
+ - Встановлення початкового значення генератора випадкових змін
+ - Запуск низькорівневої служби
+ - Налаштувати служби шифрування
+- "sysinit.target" запустить усі низькорівневі служби та "модулі", необхідні для основних функцій операційної системи, які необхідні перед переходом у фазу "basic.target".
+- Після завершення фази «sysinit.target» `systemd` запускає всі «одиниці», необхідні для завершення наступної «цілі» (тобто «basic.target»). Ціль надає додаткові функції, зокрема:
+ - Встановлення шляхів до каталогу для різних виконуваних файлів.
+ - комунікаційні сокети
+ - таймери
+- Нарешті, ініціалізація виконується для "цілі" на рівні користувача ("multi-user.target" або "graphical.target"). `systemd` має досягти "multi-user.target" перед тим, як ввести "graphical.target".
+
+Ви можете виконати таку команду, щоб побачити залежності, необхідні для повного запуску:
+
+```bash
+Shell > systemctl list-dependencies multi-user.target
+multi-user.target
+● ├─auditd.service
+● ├─chronyd.service
+● ├─crond.service
+● ├─dbus.service
+● ├─irqbalance.service
+● ├─kdump.service
+● ├─NetworkManager.service
+● ├─sshd.service
+● ├─sssd.service
+● ├─systemd-ask-password-wall.path
+● ├─systemd-logind.service
+● ├─systemd-update-utmp-runlevel.service
+● ├─systemd-user-sessions.service
+● ├─tuned.service
+● ├─basic.target
+● │ ├─-.mount
+● │ ├─microcode.service
+● │ ├─paths.target
+● │ ├─slices.target
+● │ │ ├─-.slice
+● │ │ └─system.slice
+● │ ├─sockets.target
+● │ │ ├─dbus.socket
+● │ │ ├─sssd-kcm.socket
+● │ │ ├─systemd-coredump.socket
+● │ │ ├─systemd-initctl.socket
+● │ │ ├─systemd-journald-dev-log.socket
+● │ │ ├─systemd-journald.socket
+● │ │ ├─systemd-udevd-control.socket
+● │ │ └─systemd-udevd-kernel.socket
+● │ ├─sysinit.target
+● │ │ ├─dev-hugepages.mount
+● │ │ ├─dev-mqueue.mount
+● │ │ ├─dracut-shutdown.service
+● │ │ ├─import-state.service
+● │ │ ├─kmod-static-nodes.service
+● │ │ ├─ldconfig.service
+● │ │ ├─loadmodules.service
+● │ │ ├─nis-domainname.service
+● │ │ ├─proc-sys-fs-binfmt_misc.automount
+● │ │ ├─selinux-autorelabel-mark.service
+● │ │ ├─sys-fs-fuse-connections.mount
+● │ │ ├─sys-kernel-config.mount
+● │ │ ├─sys-kernel-debug.mount
+● │ │ ├─systemd-ask-password-console.path
+● │ │ ├─systemd-binfmt.service
+● │ │ ├─systemd-firstboot.service
+● │ │ ├─systemd-hwdb-update.service
+● │ │ ├─systemd-journal-catalog-update.service
+● │ │ ├─systemd-journal-flush.service
+● │ │ ├─systemd-journald.service
+● │ │ ├─systemd-machine-id-commit.service
+● │ │ ├─systemd-modules-load.service
+● │ │ ├─systemd-random-seed.service
+● │ │ ├─systemd-sysctl.service
+● │ │ ├─systemd-sysusers.service
+● │ │ ├─systemd-tmpfiles-setup-dev.service
+● │ │ ├─systemd-tmpfiles-setup.service
+● │ │ ├─systemd-udev-trigger.service
+● │ │ ├─systemd-udevd.service
+● │ │ ├─systemd-update-done.service
+● │ │ ├─systemd-update-utmp.service
+● │ │ ├─cryptsetup.target
+● │ │ ├─local-fs.target
+● │ │ │ ├─-.mount
+● │ │ │ ├─boot.mount
+● │ │ │ ├─systemd-fsck-root.service
+● │ │ │ └─systemd-remount-fs.service
+● │ │ └─swap.target
+● │ │ └─dev-disk-by\x2duuid-76e2324e\x2dccdc\x2d4b75\x2dbc71\x2d64cd0edb2ebc.swap
+● │ └─timers.target
+● │ ├─dnf-makecache.timer
+● │ ├─mlocate-updatedb.timer
+● │ ├─systemd-tmpfiles-clean.timer
+● │ └─unbound-anchor.timer
+● ├─getty.target
+● │ └─getty@tty1.service
+● └─remote-fs.target
+```
+
+Ви також можете використовувати опцію `--all`, щоб розгорнути всі "одиниці".
+
+## Використання `systemd`
+
+### Типи юнітів
+
+Команда `systemctl` є основним інструментом для керування `systemd`, комбінацією попередніх команд `service` і команд `chkconfig`.
+
+`systemd` керує так званими "одиницями", які представляють системні ресурси та служби. У наступному списку показано типи «юнітів», якими може керувати `systemd`:
+
+- **service** - Служба в системі, включаючи інструкції щодо запуску, перезапуску та зупинки служби. Дивіться `man 5 systemd.service`.
+- **socket** - Мережевий сокет, пов’язаний зі службою. Дивіться `man 5 systemd.socket`.
+- **device** - Пристрій, спеціально керований за допомогою `systemd`. Дивись `man 5 systemd.device`.
+- **mount** - Точка монтування, керована за допомогою `systemd`. Дивись `man 5 systemd.mount`.
+- **automount** - Точка монтування автоматично монтується на завантажувачі. Дивись `man 5 systemd.automount`.
+- **swap** - Поміняти місце в системі. Дивись `man 5 systemd.swap`.
+- **target** - Точка синхронізації для інших блоків. Зазвичай використовується для запуску активних служб під час завантаження. Дивись `man 5 systemd.target`.
+- **path** - Шлях для активації на основі шляху. Наприклад, ви можете запускати служби на основі стану певного шляху, наприклад, чи існує він чи ні. Дивись `man 5 systemd.path`.
+- **timer** - Таймер для планування активації іншого блоку. Дивись `man 5 systemd.timer`.
+- **snapshot** - Знімок поточного стану `systemd`. Зазвичай використовується для відкоту після внесення тимчасових змін до `системи`.
+- **slice** - Обмеження ресурсів через вузли Linux Control Group (cgroups). Дивись `man 5 systemd.slice`.
+- **scope** - Інформація з інтерфейсів шини `systemd`. Зазвичай використовується для керування процесами зовнішньої системи. Дивись `man 5 systemd.scope`.
+
+### Оперативні "юніти"
+
+Використання команди `systemictl` - `systemctl [OPTIONS...] COMMAND [UNIT...]`.
+
+COMMAND можна розділити на:
+
+- Команди юнітів
+- Команди Unit File
+- Машинні команди
+- Job Commands
+- Команди середовища
+- Команди життєвого циклу менеджера
+- Системні команди
+
+Ви можете використовувати `systemctl --help`, щоб дізнатися деталі.
+
+Ось кілька поширених демонстраційних команд:
+
+```bash
+# Start the service
+Shell > systemctl start sshd.service
+
+# Stop the service
+Shell > systemctl stop sshd.service
+
+# Reload the service
+Shell > systemctl reload sshd.service
+
+# Restart the service
+Shell > systemctl restart sshd.service
+
+# View the status of the service
+Shell > systemctl status sshd.service
+
+# The service starts automatically after the system starts
+Shell > systemctl enable sshd.service
+
+# The service stops automatically after the system starts
+Shell > systemctl disable sshd.service
+
+# Check if the service automatically starts after startup
+Shell > systemctl is-enabled sshd.service
+
+# Mask one unit
+Shell > systemctl mask sshd.service
+
+# Unmask one unit
+Shell > systemctl unmask sshd.service
+
+# View the file contents of unit
+Shell > systemctl cat sshd.service
+
+# Edit the contents of the unit file and save it in the /etc/systemd/system/ directory after editing
+Shell > systemctl edit sshd.service
+
+# View the complete properties of unit
+Shell > systemctl show sshd.service
+```
+
+!!! info "примітка"
+
+```
+Ви можете працювати з одним або декількома блоками в одному командному рядку для вищевказаних операцій. Наведені вище операції не обмежуються ".service".
+```
+
+Про "юніти":
+
+```bash
+# List all currently running units.
+Shell > systemctl
+## or
+Shell > systemctl list-units
+## You can also add "--type=TYPE" for type filtering
+Shell > systemctl --type=target
+
+# List all unit files. You can also filter using "--type=TYPE"
+Shell > systemctl list-unit-files
+```
+
+Про "цілі":
+
+```bash
+# Query current "target" ("runlevel") information
+Shell > systemctl get-default
+multi-user.target
+
+# Switch "target"("runlevel"). For example, you need to switch to the GUI environment
+Shell > systemctl isolate graphical.target
+
+# Define the default "target" ("runlevel")
+Shell > systemctl set-default graphical.target
+```
+
+### Важливі каталоги
+
+Існує три основні важливі каталоги, розташовані в порядку зростання пріоритету:
+
+- **/usr/lib/systemd/system/** - Файли модуля Systemd, що розповсюджуються разом із встановленими пакетами RPM. Подібно до каталогу /etc/init.d/ для Centos 6.
+- **/run/systemd/system/** - Файли модуля Systemd, створені під час виконання.
+- **/etc/systemd/system/** - Файли модуля Systemd, створені за допомогою `systemctl enable`, і файли модуля, додані для розширення служби.
+
+### Конфігураційні файли `systemd`
+
+`man 5 systemd-system.conf`:
+
+> При запуску як системного екземпляра systemd інтерпретує файл конфігурації "system.conf" і файли в каталогах "system.conf.d"; коли він запускається як екземпляр користувача, він інтерпретує файл конфігурації user.conf (у домашньому каталозі користувача або, якщо його не знайдено, у "/etc/systemd/") та файли в "user.conf.d" довідники. Ці конфігураційні файли містять кілька налаштувань, які керують основними операціями менеджера.
+
+В операційній системі Rocky Linux 8.x відповідні конфігураційні файли:
+
+- **/etc/systemd/system.conf** - Редагує файл, щоб змінити налаштування. Видалення файлу відновлює налаштування за замовчуванням. Дивись `man 5 systemd-system.conf`
+- **/etc/systemd/user.conf** - Ви можете змінити директиви в цьому файлі, створивши файли в "/etc/systemd/user.conf.d/\*.conf". Дивись `man 5 systemd-user.conf`
+
+### Опис вмісту файлу одиниць `systemd`
+
+Візьмемо для прикладу файл sshd.service:
+
+```bash
+Shell > systemctl cat sshd.service
+[Unit]
+Description=OpenSSH server daemon
+Documentation=man:sshd(8) man:sshd_config(5)
+After=network.target sshd-keygen.target
+Wants=sshd-keygen.target
+
+[Service]
+Type=notify
+EnvironmentFile=-/etc/crypto-policies/back-ends/opensshserver.config
+EnvironmentFile=-/etc/sysconfig/sshd
+ExecStart=/usr/sbin/sshd -D $OPTIONS $CRYPTO_POLICY
+ExecReload=/bin/kill -HUP $MAINPID
+KillMode=process
+Restart=on-failure
+RestartSec=42s
+
+[Install]
+WantedBy=multi-user.target
+```
+
+Як бачите, вміст файлу модуля має той самий стиль, що й файл конфігурації мережевої карти RL 9. Він використовує ++open-bracket++ і ++close-bracket++ для включення заголовка, а під заголовком розташовані відповідні пари ключ-значення.
+
+```bash
+# RL 9
+Shell > cat /etc/NetworkManager/system-connections/ens160.nmconnection
+[connection]
+id=ens160
+uuid=5903ac99-e03f-46a8-8806-0a7a8424497e
+type=ethernet
+interface-name=ens160
+timestamp=1670056998
+
+[ethernet]
+mac-address=00:0C:29:47:68:D0
+
+[ipv4]
+address1=192.168.100.4/24,192.168.100.1
+dns=8.8.8.8;114.114.114.114;
+method=manual
+
+[ipv6]
+addr-gen-mode=default
+method=disabled
+
+[proxy]
+```
+
+Зазвичай існує три назви для одиниці типу ".service":
+
+- **Unit**
+- **Service**
+- **Install**
+
+1. Назва підрозділу
+
+ Можна використовувати наступні пари ключ-значення:
+
+ - `Description=OpenSSH server daemon`. Рядок використовується для опису "одиниці".
+ - `Documentation=man:sshd(8) man:sshd_config(5)`. Відокремлений пробілами список URI, що посилається на документацію для цього «блока» або його конфігурації. Приймаються лише URI типів "http\://", "https\://", "file:", "info:", "man:".
+ - `After=network.target sshd-keygen.target`. Визначає зв'язок послідовності запуску з іншими "одиницями". У цьому прикладі "network.target" і "sshd-keygen.target" починаються першими, а "sshd.service" починається останнім.
+ - `Before=`. Визначте зв’язок послідовності запуску з іншими «одиницями».
+ - `Requires=`. Налаштувати залежності від інших «одиниць». Значення можуть бути кількома одиницями, розділеними пробілами. Якщо поточна «одиниця» активована, значення, наведені тут, також активуються. Якщо принаймні одне з перелічених значень "одиниці" не вдається успішно активувати, `systemd` не запускає поточний "блок".
+ - `Wants=sshd-keygen.target`. Подібно до ключа `Requires`. Різниця в тому, що якщо залежний блок не запускається, це не вплине на нормальну роботу поточного «блока».
+ - `BindsTo=`. Подібно до ключа `Requires`. Різниця полягає в тому, що якщо будь-який залежний "блок" не запускається, поточний блок зупиняється на додаток до "блоку", який зупиняє залежність.
+ - `PartOf=`. Подібно до ключа `Requires`. Різниця полягає в тому, що якщо будь-який залежний «блок» не запускається, окрім зупинки та перезапуску залежних блоків, поточний «блок» буде зупинено та перезапущено.
+ - `Conflicts=`. Його значенням є список одиниць, розділених пробілами. Якщо «одиниця», зазначена у значенні, працює, поточна «одиниця» працювати не може.
+ - `OnFailure=`. Коли поточна «одиниця» виходить з ладу, активується «одиниця» або «одиниці» (відокремлені пробілами) у значенні.
+
+ Дивись `man 5 systemd.unit`.
+
+2. Назва служби
+
+ Можна використовувати наступні пари ключ-значення:
+
+ - `Type=notify`. Налаштуйте тип цього блоку ".service", який може бути одним із таких:
+ - `simple` - Сервіс запускається як основний процес. Це значення за умовчанням.
+ - `forking` - Служба викликає роздвоєні процеси та працює як частина основного демона.
+ - `exec` - Схожий до `simple`. Менеджер служби запустить цей блок одразу після виконання двійкового файлу основної служби. Інші підрозділи-наступники повинні залишатися заблокованими до цього моменту, перш ніж вони зможуть продовжити роботу.
+ - `oneshot` - Подібно до `simple`, за винятком того, що процес має завершитися, перш ніж `systemd` запустить наступні служби.
+ - `dbus` - Подібно до `simple`, за винятком того, що демон отримує назву шини D-Bus.
+ - `notify` - Подібно до `simple`, за винятком того, що демон надсилає сповіщення за допомогою `sd_notify` або еквівалентного виклику після запуску.
+ - `idle` - Подібно до «simple», за винятком того, що виконання служби відкладено, доки не буде відправлено всі активні завдання.
+ - `RemainAfterExit=`. Чи слід вважати поточну службу активною, коли завершуються всі процеси служби. За замовчуванням ні.
+ - `GuessMainPID=`. Значення має тип boolean і за замовчуванням yes. За відсутності чіткого розташування основного процесу служби, `systemd` має вгадати PID основного процесу (який може бути неправильним). Якщо ви встановите `Type=forking` і не встановите `PIDFile`, ця пара ключ-значення вступить у силу. В іншому випадку ігноруйте пару ключ-значення.
+ - `PIDFile=`. Вкажіть шлях до файлу (абсолютний шлях) PID служби. Для служб `Type=forking` рекомендується використовувати цю пару ключ-значення. `systemd` зчитує PID основного процесу демона після запуску служби.
+ - `BusName=`. Назва шини D-Bus, щоб дістатися до цієї служби. Цей параметр є обов’язковим для служб, де використовується `Type=dbus`.
+ - `ExecStart=/usr/sbin/sshd -D $OPTIONS $CRYPTO_POLICY`. Команди та аргументи виконуються під час запуску служби.
+ - `ExecStartPre=`. Інші команди виконуються перед командами в `ExecStart`.
+ - `ExecStartPost=`. Інші команди виконуються після команд у `ExecStart`.
+ - `ExecReload=/bin/kill -HUP $MAINPID`. Команди та аргументи запускаються під час перезавантаження служби.
+ - `ExecStop=`. Команди та аргументи запускаються, коли служба зупиняється.
+ - `ExecStopPost=`. Додаткові команди для запуску після зупинки служби.
+ - `RestartSec=42s`. Час у секундах до переходу в режим сну перед перезапуском служби.
+ - `TimeoutStartSec=`. Час очікування запуску служби в секундах.
+ - `TimeoutStopSec=`. Час у секундах очікування зупинки служби.
+ - `TimeoutSec=`. Скорочення для одночасного налаштування `TimeoutStartSec` і `TimeoutStopSec`.
+ - `RuntimeMaxSec=`. Максимальний час роботи служби в секундах. Передає `infinity` (за замовчуванням), щоб не налаштувати обмеження часу виконання.
+ - `Restart=on-failure`. Налаштовує, чи потрібно перезапускати службу, коли процес служби завершується, завершується або досягає тайм-ауту:
+ - `no` - Служба не буде перезапущена. Це значення за умовчанням.
+ - `on-success` - Перезапускається лише тоді, коли сервісний процес закінчується чисто (код виходу 0).
+ - `on-failure` - Перезапускається лише тоді, коли процес обслуговування не завершується належним чином (код виходу node-zero).
+ - `on-abnormal` - Перезапускається, якщо процес завершується сигналом або коли настає тайм-аут.
+ - `on-abort` - Перезапускається, якщо процес завершується через неперехоплений сигнал, не вказаний як чистий статус виходу.
+ - `on-watchdog` - Якщо встановлено значення `on-watchdog`, служба перезапуститься лише після закінчення тайм-ауту сторожового таймера.
+ - `always` - Завжди перезапускається.
+
+ Причини виходу та вплив на них налаштувань `Restart=`:
+
+ 
+
+ - `KillMode=process`. Визначає, як процеси цього блоку мають бути припинені. Його значення може бути одним із таких:
+ - `control-group` - Значення за замовчуванням. Якщо встановлено значення `control-group`, усі решта процесів у групі керування цього блоку припиняються під час зупинки блоку.
+ - `process` - Знищується лише основний процес.
+ - `mixed` - Сигнал SIGTERM надсилається головному процесу, тоді як наступний сигнал SIGKILL надсилається всім іншим процесам групи керування блоком.
+ - `none` - Не вбиває жодних процесів.
+ - `PrivateTmp=`. Чи використовувати приватний каталог tmp. Виходячи з певної безпеки, рекомендовано встановити значення так.
+ - `ProtectHome=`. Чи захищати домашній каталог. Його значення може бути одним із таких:
+ - `yes` - Три каталоги (/root/, /home/, /run/user/) не видимі для пристрою.
+ - `no` - Три каталоги видимі для пристрою.
+ - `read-only` - Три каталоги доступні лише для читання.
+ - `tmpfs` - Тимчасова файлова система буде змонтована в режимі лише для читання в цих трьох каталогах.
+ - `ProtectSystem=`. Каталог використовується для захисту системи від модифікації службою. Значення може бути:
+ - `yes` - Вказує, що процес, викликаний модулем, буде змонтовано лише для читання до каталогів /usr/ і /boot/.
+ - `no` - За замовченням
+ - `full` - Вказує, що каталоги /usr/, /boot/, /etc/ монтуються лише для читання.
+ - `strict` - Усі файлові системи монтуються лише для читання (за винятком каталогів віртуальних файлових систем, таких як /dev/, /proc/ і /sys/).
+ - `EnvironmentFile=-/etc/crypto-policies/back-ends/opensshserver.config`. Читання змінних середовища з текстового файлу. «-» означає, що якщо файл не існує, він не буде прочитаний, а помилки чи попередження не реєструватимуться.
+
+ Дивись `man 5 systemd.service`.
+
+3. Назва установки
+
+ - `Alias=`. Список додаткових імен, розділених пробілами. Увага, будь ласка! Ваша додаткова назва повинна мати той самий тип (суфікс), що й поточна одиниця.
+
+ - `RequiredBy=` or `WantedBy=multi-user.target`. Визначте одиницю поточної операції як залежність одиниці від значення. Після завершення визначення ви зможете знайти відповідні файли в каталозі /etc/systemd/systemd/. Наприклад:
+
+ ```bash
+ Shell > systemctl is-enabled chronyd.service
+ enabled
+
+ Shell > systemctl cat chronyd.service
+ ...
+ [Install]
+ WantedBy=multi-user.target
+
+ Shell > ls -l /etc/systemd/system/multi-user.target.wants/
+ total 0
+ lrwxrwxrwx. 1 root root 38 Sep 25 14:03 auditd.service -> /usr/lib/systemd/system/auditd.service
+ lrwxrwxrwx. 1 root root 39 Sep 25 14:03 chronyd.service -> /usr/lib/systemd/system/chronyd.service ←←
+ lrwxrwxrwx. 1 root root 37 Sep 25 14:03 crond.service -> /usr/lib/systemd/system/crond.service
+ lrwxrwxrwx. 1 root root 42 Sep 25 14:03 irqbalance.service -> /usr/lib/systemd/system/irqbalance.service
+ lrwxrwxrwx. 1 root root 37 Sep 25 14:03 kdump.service -> /usr/lib/systemd/system/kdump.service
+ lrwxrwxrwx. 1 root root 46 Sep 25 14:03 NetworkManager.service -> /usr/lib/systemd/system/NetworkManager.service
+ lrwxrwxrwx. 1 root root 40 Sep 25 14:03 remote-fs.target -> /usr/lib/systemd/system/remote-fs.target
+ lrwxrwxrwx. 1 root root 36 Sep 25 14:03 sshd.service -> /usr/lib/systemd/system/sshd.service
+ lrwxrwxrwx. 1 root root 36 Sep 25 14:03 sssd.service -> /usr/lib/systemd/system/sssd.service
+ lrwxrwxrwx. 1 root root 37 Sep 25 14:03 tuned.service -> /usr/lib/systemd/system/tuned.service
+ ```
+
+ - `Also=`. Інші пристрої для встановлення або видалення під час встановлення або видалення цього пристрою.
+
+ На додаток до сторінок посібника, згаданих вище, ви також можете ввести `man 5 systemd.exec` або `man 5 systemd.kill`, щоб отримати доступ до іншої інформації.
+
+## Команда, пов'язана з іншими компонентами
+
+- `timedatactl` - Запитує або змінює параметри системного часу та дати.
+- `hostnamectl` - Запитує або змінює назву хоста системи.
+- `localectl` - Запитує або змінює локаль системи та налаштування клавіатури.
+- `systemd-analyze` - Профіль `systemd`, показує залежності модулів, перевіряє файли модулів.
+- `journalctl` - Переглядає системні або службові журнали. Команда `journalctl` настільки важлива, що пізніше буде окремий розділ, де пояснюватиметься її використання та на що слід звернути увагу.
+- `loginctl` - Управління сеансами користувачів, які ввійшли в систему.
From 1fcd67849c5a8cb76e413d0b59eb8ffd1ccd3aec Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Rocky Linux Automation
<75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com>
Date: Tue, 23 Jan 2024 10:17:49 -0500
Subject: [PATCH 10/14] New translations rockydocs_formatting.md (Ukrainian)
---
.../contribute/rockydocs_formatting.uk.md | 162 +++++++++++-------
1 file changed, 104 insertions(+), 58 deletions(-)
diff --git a/docs/guides/contribute/rockydocs_formatting.uk.md b/docs/guides/contribute/rockydocs_formatting.uk.md
index 49dc531243..c7e78dfaaf 100644
--- a/docs/guides/contribute/rockydocs_formatting.uk.md
+++ b/docs/guides/contribute/rockydocs_formatting.uk.md
@@ -35,6 +35,14 @@ tags:
Ключовим тут є те, що ви можете використовувати скільки завгодно заголовків із 2–6, але лише **ОДИН** заголовок рівня 1. Хоча документ відображатиметься правильно з кількома заголовками рівня 1, автоматично створений зміст документа, який з’являється праворуч, **НЕ** відображатиметься правильно (або іноді взагалі) із кількома заголовками. Майте це на увазі під час написання документів.
+!!! warning "Примітка про підтримувані елементи HTML"
+
+ Існують елементи HTML, які технічно підтримуються у розмітці. Деякі з них описані в цьому документі, де не існує синтаксису розмітки, який би їх замінив. Ці підтримувані HTML-теги слід використовувати рідко, оскільки лінтери розмітки скаржаться на них у документі. Наприклад:
+
+ * Inline HTML [element name]
+
+ Якщо вам потрібно використовувати підтримуваний елемент HTML, подивіться, чи можете ви знайти інший спосіб написати свій документ, який не використовуватиме елементи HTML. Якщо ви повинні їх використовувати, це все одно дозволено.
+
## Застереження
Попередження — це спеціальні візуальні «коробки», які дозволяють привернути увагу до важливих фактів і виділити їх серед решти тексту. Існують наступні типи застережень:
@@ -60,7 +68,7 @@ tags:
Застереження завжди вводиться таким чином:
-```
+```text
!!! тип_застереження "Заголовок застереження якщо є"
текст застереження
@@ -128,7 +136,7 @@ tags:
Це виглядає так у вашому редакторі:
-```
+```text
??? warning "Вміст попередження"
Це попередження, має не дуже багато змісту. Ви б хотіли використовувати для цього звичайне попередження, але це лише приклад!
@@ -148,7 +156,7 @@ tags:
У вашому редакторі це виглядатиме так:
-```
+```text
=== "9,0"
Процедура для цього в 9.0
@@ -164,7 +172,7 @@ tags:
Нумеровані списки схоже на те, що їх легко створювати та використовувати, і коли ви з ними зрозумієте, це дійсно так. Якщо у вас є лише один список елементів без складності, тоді такий формат працює добре:
-```
+```text
1. Пункт 1
2. Пункт 2
@@ -188,7 +196,7 @@ tags:
Наприклад: це має відступ на чотири (4) пробіли та представляє новий абзац тексту. Крім того, ми додаємо блок коду. Він також має такі ж чотири (4) пробіли, як і наш абзац:
- ```
+ ```bash
dnf update
```
@@ -200,11 +208,6 @@ tags:
1. Коли ви маєте справу з багаторядковими нумерованими списками, які включають блоки коду, використовуйте відступ пробілу, щоб отримати те, що ви хочете.
Наприклад: це має відступ на чотири (4) пробіли та представляє новий абзац тексту. Крім того, ми додаємо блок коду. Він також має такі ж чотири (4) пробіли, як і наш абзац:
-
- ```
-
-
- dnf update
```
2. Ось наш другий пункт у списку. Оскільки ми використали відступ (вище), він відображається з наступною послідовністю нумерації (іншими словами, 2), але якби ми ввели елемент 1 без відступу (у наступному абзаці та коді), тоді це відображалося б як елемент 1 знову, що не те, чого ми хочемо.
@@ -212,25 +215,25 @@ tags:
## Таблиці
-Таблиці допомагають нам розмістити параметри команд або, як у наведеному вище випадку, типи попереджень та описи. Ось як було введено таблицю в розділі Попередження:
-
-```
-| тип | Опис |
-|-----------|------------------------------------------ ----------------------|
-| note "примітка" | відображає синє текстове поле |
-| abstract "анотація" | відображає світло-блакитне текстове поле |
-| info "інформація" | відображає синьо-зелене текстове поле |
-| tip "підказка" | відображає синьо-зелене текстове поле (значок трохи зеленіший) |
-| success "успіх" | відображає зелене текстове поле |
-| question "питання" | відображає світло-зелене текстове поле |
-| warning "Важливо" | відображає помаранчеве текстове поле |
-| failure "невдача" | відображає світло-червоне текстове поле |
-| danger "небезпека" | відображає червоне текстове поле |
-| bug "помилка" | відображає червоне текстове поле |
-| example" приклад" | відображає фіолетове текстове поле |
-| quote "цитата" | відображає сіре текстове поле |
-| спеціальний 1 | завжди відображає синє текстове поле |
-| спеціальний 2 | використовує спеціальний заголовок в іншому типі |
+У наведеному вище випадку таблиці допомагають нам розмістити параметри команд або типи попереджень і описи. Here is how the table in the Admonitions section was entered:
+
+```text
+| type | Description |
+|-----------|-----------------------------------------------------------|
+| note | displays text in a blue box |
+| abstract | displays text in a light blue box |
+| info | displays text in a blue-green box |
+| tip | displays text in a blue-green box (icon slightly greener) |
+| success | displays text in a green box |
+| question | displays text in a light green box |
+| warning | displays text in a orange box |
+| failure | displays text in a light red box |
+| danger | displays text in a red box |
+| bug | displays text in a red box |
+| example | displays text in a purple box |
+| quote | displays text in a grey box |
+| custom 1 | always displays text in a blue box |
+| custom 2 | displays text in a box with the color of the chosen type |
```
@@ -240,7 +243,7 @@ tags:
Блоки цитат призначені для цитування тексту з інших джерел для включення у вашу документацію, але їх необов’язково використовувати таким чином. Деякі учасники використовують цитати замість таблиць, наприклад, щоб перелічити деякі параметри. Приклади блоків з цитатами у розмітці:
-```
+```text
> **предмет** – опис цього предмета
> **інший предмет** – інший опис цього предмета
@@ -254,21 +257,21 @@ tags:
## Вбудовані та блочні кодові блоки
-Our approach to the use of code blocks is pretty simple. Якщо `ваш код` достатньо короткий, щоб ви могли (і хотіли) використати його у реченні, яке ви щойно бачили, використовуйте одинарні зворотні галочки `, наприклад:
+Our approach to the use of code blocks is pretty simple. Якщо `ваш код` достатньо короткий, щоб ви могли (і хотіли) використати його у реченні, яке ви щойно бачили, використовуйте одинарні зворотні галочки ++"`"++:
-```
+```bash
Речення з `командою за вашим вибором`.
```
-Будь-яка команда, яка не використовується всередині текстового абзацу (особливо довгі шматки коду з кількома рядками), має бути повним блоком коду, визначеним потрійними зворотними галочками `:
+Будь-яка команда, яка не використовується всередині текстового абзацу (особливо довгі шматки коду з кількома рядками), має бути повним блоком коду, визначеним потрійними зворотними галочками ++"```"++:
````markdown
```bash
sudo dnf install the-kitchen-sink
```
````
-Біт `bash` цього форматування є несуттєвим ідентифікатором коду, але може допомогти підсвічувати синтаксис. Звичайно, якщо ви демонструєте Python, PHP, Ruby, HTML, CSS або будь-який інший код, "bash" слід змінити на будь-яку мову, яку ви використовуєте.
-До речі, якщо вам потрібно показати блок коду в блоці коду, просто додайте ще одну зворотну галочку ` до батьківського блоку, ось так:
+Біт `bash` у цьому форматуванні є рекомендованим ідентифікатором коду, але може допомогти підсвічувати синтаксис. Якщо ви демонструєте текст, Python, PHP, Ruby, HTML, CSS або будь-який інший код, «bash» зміниться на будь-яку мову, яку ви використовуєте.
+До речі, якщо вам потрібно показати блок коду в блоці коду, просто додайте ще одну зворотну галочку ++"`"++ до батьківського блоку:
`````markdown
````markdown
@@ -288,50 +291,70 @@ sudo dnf install the-kitchen-sink
У разі нормального форматування параметр копіювання скопіює підказку та команду, тоді як копіювання лише команди є кращим. Щоб обійти це, ви можете використати такий синтаксис, щоб повідомити опції копіювання, що ви хочете скопіювати:
-````
+````text
``` { .sh data-copy="cd /usr/local" }
[root@localhost root] cd /usr/local
```
````
При використанні цього методу автоматичний переклад рядка також пригнічується.
## Клавіатура
-Інший спосіб додати якомога більше ясності вашим документам — правильно відобразити введення клавіш на клавіатурі. Зробіть це за допомогою `клавіша`. Наприклад, щоб показати, що вам потрібно натиснути клавішу виходу у вашому документі, ви б використали `ESCCTRL + F4`. Якщо потрібно натискати клавіші одночасно, додайте до своїх інструкцій фразу «одночасно» або іншу подібну фразу. Ось приклад клавіатурної інструкції у вашому редакторі:
+Інший спосіб додати якомога більше ясності вашим документам — правильно відобразити введення клавіш на клавіатурі. У розмітці зробіть це, оточивши ключ або ключі подвійними знаками плюс (`++`). Зробіть це за допомогою `++key++`. Наприклад, щоб показати, що вам потрібно натиснути клавішу виходу у вашому документі, ви б використали `++escape++`. Якщо потрібно вказати натискання кількох клавіш, додайте між ними `+` так: `++ctrl+f4++`. Для клавіш, які не визначені (наприклад, ми вказуємо таємничу функціональну клавішу, `Fx` нижче), помістіть своє визначення в лапки (`++ctrl+"Fx"++`). Якщо потрібно натискати клавіші одночасно, додайте до своїх інструкцій «одночасно» або «одночасно» або іншу подібну фразу. Ось приклад клавіатурної інструкції у вашому редакторі:
+```text
+Інсталяція типу робочої станції (з графічним інтерфейсом) запускає цей інтерфейс на терміналі 1. Оскільки Linux є багатокористувацьким, можна підключати кількох користувачів кілька разів до різних **фізичних терміналів** (TTY) або **віртуальних терміналів** (PTS). Віртуальні термінали доступні в графічному середовищі. Користувач перемикається з одного фізичного терміналу на інший за допомогою ++alt+"Fx"++ у командному рядку або за допомогою ++ctrl+alt+"Fx"++.
```
-Інсталяція типу робочої станції (з графічним інтерфейсом) запускає цей інтерфейс на терміналі 1. Оскільки Linux є багатокористувацьким, можна підключати кількох користувачів кілька разів до різних **фізичних терміналів** (TTY) або **віртуальних терміналів** (PTS). Віртуальні термінали доступні в графічному середовищі. Користувач перемикається з одного фізичного терміналу на інший за допомогою Alt + Fx із командного рядка або за допомогою CTRL + Alt + Fx.
-```
-Ось як все вищесказане виглядає у вашому markdown коді:
-Інсталяція типу робочої станції (з графічним інтерфейсом) запускає цей інтерфейс на терміналі 1. Оскільки Linux є багатокористувацьким, можна підключати кількох користувачів кілька разів до різних **фізичних терміналів** (TTY) або **віртуальних терміналів** (PTS). Віртуальні термінали доступні в графічному середовищі. Користувач перемикається з одного фізичного терміналу на інший за допомогою Alt + Fx із командного рядка або за допомогою CTRL + Alt + Fx.
+
+Ось як це відображається під час відображення:
+
+Інсталяція типу робочої станції (з графічним інтерфейсом) запускає цей інтерфейс на терміналі 1. Оскільки Linux є багатокористувацьким, можна підключати кількох користувачів кілька разів до різних **фізичних терміналів** (TTY) або **віртуальних терміналів** (PTS). Віртуальні термінали доступні в графічному середовищі. Користувач перемикається з одного фізичного терміналу на інший за допомогою ++alt+"Fx"++ у командному рядку або за допомогою ++ctrl+alt+"Fx"++.
+
+Список прийнятих команд клавіатури [у цьому документі](https://facelessuser.github.io/pymdown-extensions/extensions/keys/#key-map-index).
+
+!!! note "Примітка"
+
+ Ці комбінації клавіш завжди вводяться в нижньому регістрі, за винятком випадків, коли в лапках використовується спеціальна клавіатурна команда.
+
## Верхній, нижній індекс та спеціальні символи
+
Верхній і нижній індекси не є звичайною розміткою, але підтримуються в документації Rocky Linux за допомогою тегів HTML, які використовуються з тією ж метою. Верхній індекс розміщує текст, введений між тегами, трохи вище звичайного тексту, тоді як нижній індекс розміщує текст трохи нижче. Верхній індекс є найбільш часто використовуваним з цих двох на письмі. Деякі спеціальні символи вже з’являються в верхньому індексі без додавання тегів, але ви також можете комбінувати теги, щоб змінити орієнтацію цих символів, як показано на символі авторського права нижче. Ви можете використовувати верхній індекс, щоб:
+
* представити порядкові числа, наприклад 1st, 2nd, 3rd
* символи авторського права та товарних знаків, наприклад ©, TM або ™, ®
* як позначення для посилань, наприклад this1, this2 і this3
+
Деякі спеціальні символи, такі як © зазвичай не мають верхнього індексу, тоді як інші, наприклад ™, мають.
-Ось як все вищесказане виглядає у вашому коді markdown:
-```
+Ось як все вищесказане виглядає у вашому коді markdown:
-* представляють порядкові числівники, наприклад 1st, 2nd, 3rd
+```text
+* представляють порядкові номери, наприклад 1st, 2nd, 3rd
* символи авторського права та товарних знаків, наприклад ©, TM або ™, ®
-* як позначення для посилань, наприклад це1, це2 та це3
+* як позначення для посилань, наприклад this1, this2 і this3
Деякі спеціальні символи, такі як © зазвичай не є верхнім індексом, тоді як інші, такі як ™, є.
```
+
Як бачите, щоб примусово примусово використовувати верхній індекс, ви можете використовувати підтримувані теги HTML ``.
+
Введіть нижній індекс із тегами ``, і, як зазначалося раніше, не так часто в письмовому вигляді.
+
### Верхній індекс для посилань
+
Декому з вас може знадобитися посилання на зовнішні джерела під час написання документації. Якщо у вас є лише одне джерело, ви можете включити його у свій висновок як одне посилання, але якщо у вас є кілька1, ви можете використовувати верхній індекс, щоб позначити їх у своєму тексті2 , а потім перелічіть їх у кінці документа. Зверніть увагу, що літературу слід розташовувати після розділу «Висновок».
+
Після висновку ви можете мати свої позначки в пронумерованому списку відповідно до верхнього індексу, або ви можете ввести їх як посилання. Обидва приклади показано тут:
+
1. "How Multiples Are Used In Text" by Wordy W. McWords [https://site1.com](https://site1.com)
2. "Using Superscript In Text" by Sam B. Supersecret [https://site2.com](https://site2.com)
+
або
+
[1](https://site1.com) "How Multiples Are Used In Text" by Wordy W. McWords
[2](https://site2.com) "Using Superscript In Text" by Sam B. Supersecret
-А ось як це все виглядає у вашому редакторі:
-```
+А ось як це все виглядає у вашому редакторі:
+```text
1. "How Multiples Are Used In Text" by Wordy W. McWords [https://site1.com](https://site1.com)
2. "Using Superscript In Text" by Sam B. Supersecret [https://site2.com](https://site2.com)
@@ -341,32 +364,50 @@ or
[2](https://site2.com) "Using Superscript In Text" by Sam B. Supersecret
```
+
## Групування різних типів форматування
+
Документація Rocky пропонує кілька елегантних варіантів форматування при поєднанні кількох елементів в одному елементі. Наприклад, попередження з пронумерованим списком:
+
!!! note "Примітка"
- Усе може стати трохи божевільним, коли ви групуєте речі. Іноді це важливо.
-1. Ви додаєте пронумерований список опцій до попередження
-2. Або ви додаєте нумерований список із кількома блоками коду:
+ Усе може стати трохи божевільним, коли ви групуєте речі. Як коли:
+
+ 1. Ви додаєте пронумерований список опцій до попередження
+
+ 2. Або ви додаєте нумерований список із кількома блоками коду:
```
dnf install some-great-package
```
-Це також є в нумерованому списку з кількох абзаців.
+
+ Це також є в нумерованому списку з кількох абзаців.
+
Або у вас може бути пронумерований список із додатковим зауваженням:
+
1. Цей предмет є дуже важливим
-Тут ми додаємо команду з клавіатури до елемента списку:
-Натисніть ESC без особливої причини.
+
+ Тут ми додаємо команду з клавіатури до елемента списку:
+
+ Натисніть ++escape++ без особливої причини.
+
2. Але цей пункт є дуже важливим *і* містить кілька абзаців
-І в середині це застереження:
-!!! warning "Важливо"
+
+ І в середині це застереження:
+
+ !!! warning "Важливо"
З кількома елементами в різних типах форматування все може стати трохи божевільним!
+
Якщо ви будете стежити за магічними чотирма (4) пробілами, щоб робити відступи та розділяти ці елементи, вони відображатимуться логічно та саме так, як ви хочете. Іноді це дійсно важливо.
+
Ви можете вставити таблицю або заблокувати цитату (буквально будь-який тип елемента форматування) в іншу. Тут у вас є пронумерований список, попередження, таблиця та деякі елементи блок-цитат, об’єднані разом:
+
1. Намагатися встигати за всім, що відбувається у вашому документі, може бути справжньою проблемою під час роботи з кількома елементами.
+
2. Якщо ви відчуваєте себе перевантаженими, подумайте про:
-!!! warning "важливо: я думаю, що болить мозок!"
+
+ !!! warning "важливо: я думаю, що болить мозок!"
Поєднуючи кілька елементів форматування, ваш мозок може трохи збожеволіти. Подумайте про те, щоб висмоктати трохи кофеїну, перш ніж почати!
@@ -380,10 +421,12 @@ or
> **цукор**, якщо кофеїн вам не подобається
> **потерпіть**, якщо нічого не допомагає, зосередьтеся більше
+
3. Є більше прикладів, але наведене вище повинно показати, що все може бути вкладено всередину. Просто запам’ятайте чотири (4) магічних місця.
+
Ось як цей приклад виглядає у вашому редакторі:
-```
+```text
Поки ви стежите за чарівними чотирма (4) пробілами для розділення цих предметів, вони відображатимуться логічно й саме так, як ви хочете. Іноді це дійсно важливо.
@@ -410,11 +453,14 @@ or
3. Є більше прикладів, але наведене вище повинно показати, що все може бути вкладено всередину. Просто запам’ятайте чотири (4) магічних місця.
```
+
## Останній пункт – коментарі
+
Час від часу ви можете додати коментар до розмітки, який не відображатиметься під час візуалізації. Для цього існує багато причин. Наприклад, якщо ви хочете додати заповнювач для чогось, що буде додано пізніше, ви можете використати коментар, щоб позначити своє місце.
+
Найкращий спосіб додати коментар до вашої розмітки – використовувати квадратні дужки «[]» навколо двох похилих рисок «//», за якими йде двокрапка та вміст. Це виглядало б так:
-```
+```text
[//]: Це коментар, який буде замінено пізніше
From 2c4308b4038245279d30597abe96c8a39be371e0 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Rocky Linux Automation
<75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com>
Date: Tue, 23 Jan 2024 10:18:15 -0500
Subject: [PATCH 11/14] New translations rsnapshot_backup.md (Ukrainian)
---
docs/guides/backup/rsnapshot_backup.uk.md | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/docs/guides/backup/rsnapshot_backup.uk.md b/docs/guides/backup/rsnapshot_backup.uk.md
index ba0b6ac096..1fdc48e19f 100644
--- a/docs/guides/backup/rsnapshot_backup.uk.md
+++ b/docs/guides/backup/rsnapshot_backup.uk.md
@@ -242,7 +242,7 @@ retain beta 7
`logfile /var/log/rsnapshot`
-Нарешті, перейдіть до розділу `### BACKUP POINTS / SCRIPTS ###` та додайте будь-які каталоги, які ви хочете додати, у розділ `# LOCALHOST`, не забудьте використовувати TAB замість SPACE між елементами!
+Нарешті, перейдіть до розділу `### ТОЧКИ РЕЗЕРВНОГО КОПІЮВАННЯ / СЦЕНАРІЇ ###` та додайте будь-які каталоги, які ви хочете додати, у розділ `# LOCALHOST`, не забудьте використовувати + +табуляція++, а не ++пробіл++ між елементами!
Наразі запишіть свої зміни (`SHIFT :wq!` для `vi`) і вийдіть із файлу конфігурації.
From e632e8df0679eeebc9bb2c38ce8e21031c85431a Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Rocky Linux Automation
<75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com>
Date: Tue, 23 Jan 2024 10:18:28 -0500
Subject: [PATCH 12/14] New translations modsecurity.md (Ukrainian)
---
docs/guides/web/apache_hardened_webserver/modsecurity.uk.md | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/docs/guides/web/apache_hardened_webserver/modsecurity.uk.md b/docs/guides/web/apache_hardened_webserver/modsecurity.uk.md
index ec84006f71..95d28ddc56 100644
--- a/docs/guides/web/apache_hardened_webserver/modsecurity.uk.md
+++ b/docs/guides/web/apache_hardened_webserver/modsecurity.uk.md
@@ -129,7 +129,7 @@ vi /etc/httpd/conf.d/mod_security.conf
# ...
```
-Використовуйте ESC, щоб вийти з режиму вставки, і SHIFT+:+wq, щоб зберегти ваші зміни та вийти.
+Використовуйте ++c++, щоб вийти з режиму вставки, і ++shift:+wq, щоб зберегти зміни та вийти.
## Перезапустіть `httpd` і перевірте `mod_security`
From c4677a54cb248bdc39ce16e0746e7c7c376c76f5 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Rocky Linux Automation
<75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com>
Date: Tue, 23 Jan 2024 10:18:29 -0500
Subject: [PATCH 13/14] New translations ossec-hids.md (Ukrainian)
---
docs/guides/web/apache_hardened_webserver/ossec-hids.uk.md | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/docs/guides/web/apache_hardened_webserver/ossec-hids.uk.md b/docs/guides/web/apache_hardened_webserver/ossec-hids.uk.md
index 8dde6469f3..d2461f2447 100644
--- a/docs/guides/web/apache_hardened_webserver/ossec-hids.uk.md
+++ b/docs/guides/web/apache_hardened_webserver/ossec-hids.uk.md
@@ -43,7 +43,7 @@ dnf install wget epel-release
wget -q -O - https://www.atomicorp.com/installers/atomic | sh
```
-Цей сценарій попросить вас погодитися з умовами. Введіть «yes» або Enter, щоб прийняти значення за замовчуванням.
+Цей сценарій попросить вас погодитися з умовами. Введіть «yes» або ++enter++, щоб прийняти значення за замовчуванням.
Далі він запитає, чи бажаєте ви ввімкнути репозиторій за замовчуванням, і ще раз, чи бажаєте ви прийняти значення за замовчуванням або введіть «так».
@@ -61,7 +61,7 @@ vi /etc/yum.repos.d/atomic.repo
includepkgs = ossec* GeoIP* inotify-tools
```
-Це єдина зміна, яка вам потрібна. Збережіть зміни та вийдіть із сховища (у `vi` це esc, щоб увійти в командний режим, потім SHIFT+:+wq, щоб зберегти та вийти).
+Це єдина зміна, яка вам потрібна. Збережіть зміни та вийдіть зі сховища (у `vi` це ++esc++ для входу в командний режим, потім ++shift+:+wq++ для збереження та виходу).
Це обмежує репозиторій Atomicorp лише для встановлення та оновлення цих пакетів.
From e27e719df1496e4c6741ba8fee9e7fab96ff37f0 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Rocky Linux Automation
<75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com>
Date: Tue, 23 Jan 2024 10:20:06 -0500
Subject: [PATCH 14/14] New translations tor_relay.md (Ukrainian)
---
docs/guides/proxies/tor_relay.uk.md | 157 ++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 157 insertions(+)
create mode 100644 docs/guides/proxies/tor_relay.uk.md
diff --git a/docs/guides/proxies/tor_relay.uk.md b/docs/guides/proxies/tor_relay.uk.md
new file mode 100644
index 0000000000..71cb48fbca
--- /dev/null
+++ b/docs/guides/proxies/tor_relay.uk.md
@@ -0,0 +1,157 @@
+---
+title: Tor Relay
+author: Neel Chauhan
+contributors: Steven Spencer
+tested_with: 8.7, 9.2
+tags:
+ - proxy
+ - proxies
+---
+
+# Tor relay
+
+## Вступ
+
+[Tor](https://www.torproject.org/) — це служба анонімності та програмне забезпечення, яке направляє трафік через три сервери, що працюють на волонтерах і називаються ретрансляторами. Конструкція з трьома стрибками забезпечує конфіденційність шляхом протидії спробам стеження.
+
+## Передумови та припущення
+
+Нижче наведено мінімальні вимоги для використання цієї процедури:
+
+- Загальнодоступна IP-адреса, безпосередньо на сервері чи з переадресацією портів.
+- Система, яка може працювати 24/7, була б корисною для мережі Tor.
+- Можливість запускати команди від імені користувача root або використовувати `sudo` для підвищення привілеїв.
+- Знайомство з редактором командного рядка. Автор використовує `vi` або `vim` тут, але замініть у вашому улюбленому редакторі.
+- Комфорт зі зміною налаштувань SELinux і брандмауера.
+- Необліковане з’єднання або з’єднання з високим обмеженням пропускної здатності.
+
+## Встановлення Tor
+
+Щоб інсталювати Tor, вам потрібно спочатку встановити EPEL (додаткові пакети для Enterprise Linux) і запустити оновлення:
+
+```bash
+dnf -y install epel-release && dnf -y update
+```
+
+Потім встановіть Tor:
+
+```bash
+dnf -y install tor
+```
+
+## Налаштування Tor
+
+Після встановлення пакетів вам потрібно налаштувати Tor. Автор використовує для цього `vi`, але якщо ви віддаєте перевагу `nano` або щось інше, замініть його в:
+
+```bash
+vi /etc/tor/torrc
+```
+
+Типовий файл `torrc` є досить описовим, але може бути довгим, якщо вам просто потрібна ретрансляція Tor. Мінімальна конфігурація реле схожа на цю:
+
+```bash
+Nickname TorRelay
+ORPort 9001
+ContactInfo you@example.com
+Log notice syslog
+```
+
+### Придивляючись ближче
+
+- «Псевдонім» — це (неунікальний) псевдонім для вашого ретранслятора Tor.
+- «ORPort» — це порт TCP, який прослуховує ваш ретранслятор Tor. Типовим є "9001".
+- «ContactInfo» — це ваша контактна інформація, якщо виникнуть проблеми з вашим реле Tor. Установіть це як свою електронну адресу.
+- «Журнал» — це серйозність і призначення ваших журналів ретрансляції Tor. Ми записуємо «повідомлення», щоб запобігти реєстрації конфіденційної інформації, і «syslog» для виведення в журнал «systemd».
+
+### Конфігурація системи
+
+Якщо ви вибрали інший порт TCP/IP, відмінний від "9001" (за замовчуванням), вам потрібно буде налаштувати SELinux `tor_port_t`, щоб додати в білий список порт вашого ретранслятора Tor. Для цього:
+
+```bash
+semanage port -a -t tor_port_t -p tcp 12345
+```
+
+Замініть "12345" портом TCP, який ви встановили у своєму "ORPort".
+
+Вам також потрібно буде відкрити порт «ORPort» у брандмауері. Для цього:
+
+```bash
+firewall-cmd --zone=public --add-port=9001/tcp
+firewall-cmd --runtime-to-permanent
+```
+
+Замініть «9001» портом TCP, який ви встановили у своєму «ORPort».
+
+## Обмеження пропускної здатності
+
+Якщо ви не хочете виділяти всю свою пропускну здатність для Tor, скажімо, у вас є політика добросовісного використання у вашого провайдера, ви можете обмежити свою пропускну здатність. Ви можете обмежити пропускну здатність (наприклад, 100 мегабіт) або трафік за певний період часу (наприклад, 5 Гб на день).
+
+Для цього відредагуйте файл `torrc`:
+
+```bash
+vi /etc/tor/torrc
+```
+
+Якщо ви хочете обмежити пропускну здатність, вам потрібно буде додати такий рядок до вашого файлу `torrc`:
+
+```bash
+RelayBandwidthRate 12500 KB
+```
+
+Це забезпечить пропускну здатність 12500 Кбайт на секунду, тобто близько 100 мегабіт на секунду.
+
+Якщо ви віддаєте перевагу передачі певного обсягу трафіку за певний період часу, скажімо, за день, замість цього додайте наступне:
+
+```bash
+AccountingStart day 00:00
+AccountingMax 20 GB
+```
+
+Ці значення означають, що:
+
+- Ваш обліковий період пропускної здатності починається щодня о 00:00 за системним часом. Ви також можете змінити «день» на «тиждень» або «місяць» або замінити «00:00» іншим часом.
+- У вашому обліковому періоді пропускної здатності ви передасте 20 ГБ. Збільште або зменшіть значення, якщо ви хочете дозволити більшу або меншу пропускну здатність для вашого реле.
+
+Що відбувається після того, як ви використовуєте вказану пропускну здатність? Ваше реле блокуватиме нові спроби підключення до кінця періоду. Якщо ваше реле не використовувало вказану смугу пропускання протягом вашого періоду, лічильник буде скинуто без будь-яких простоїв.
+
+## Перевірка та запуск
+
+Після встановлення конфігурації реле Tor наступним кроком є увімкнення демона Tor:
+
+```bash
+systemctl enable --now tor
+```
+
+У ваших журналах systemd ви повинні отримати такий рядок:
+
+```bash
+14 січня 15:46:36 ім’я хосту tor[1142]: 14 січня 15:46:36.000 [повідомлення] Самотестування вказує на те, що ваш ORPort A.B.C.D:9001 доступний ззовні. Чудово. Дескриптор сервера публікації.
+```
+
+Це означає, що ваше реле доступне.
+
+Протягом кількох годин ваш ретранслятор буде відображено в списку [Статус реле Tor](https://metrics.torproject.org/rs.html), якщо ви введете свій псевдонім або публічну IP-адресу.
+
+## Міркування про реле
+
+Ви також можете розширити конфігурацію, щоб зробити ваше реле Tor вихідним або мостовим реле.
+
+Ретранслятори виходу є останнім стрибком у схемі Tor, яка підключається безпосередньо до веб-сайтів. Мостові ретранслятори – це ретранслятори, які не входять до списку, які допомагають користувачам із інтернет-цензурою підключатися до Tor.
+
+Параметри для файлу `torrc` знаходяться на [сторінці довідки](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-manual.html.en).
+
+Ви також можете налаштувати максимум 8 ретрансляторів на одну публічну IP-адресу. Файл модуля Tor systemd у EPEL не призначений для кількох екземплярів, але файл модуля можна скопіювати та змінити для налаштування кількох реле.
+
+!!! warning "Важливо"
+
+```
+Якщо ви плануєте запустити реле виходу, переконайтеся, що ваш інтернет-провайдер або хостингова компанія це влаштовує. Скарги на зловживання від вихідних ретрансляторів дуже поширені, оскільки це останній вузол схеми Tor, який підключається безпосередньо до веб-сайтів від імені користувачів Tor. З цієї причини багато хостингових компаній забороняють реле виходу Tor.
+
+Якщо ви не впевнені, що ваш інтернет-провайдер дозволяє вихідні реле Tor, перегляньте умови обслуговування або запитайте свого інтернет-провайдера. Якщо ваш інтернет-провайдер відповість «ні», зверніться до іншого інтернет-провайдера чи хостингової компанії або розгляньте проміжний ретранслятор.
+```
+
+## Висновок
+
+На відміну від звичайних служб VPN, Tor використовує переваги ретрансляторів, які запускаються волонтерами, для забезпечення конфіденційності та анонімності, які ви щойно налаштували.
+
+Хоча для роботи ретранслятора Tor потрібна надійна система, а для виходів — провайдер, що підтримує Інтернет, додавання додаткових реле сприяє конфіденційності, роблячи Tor швидшим із меншою кількістю точок збою.