From 700dba01fa9dbb44d5bd706814ac14f2ec3a9e31 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Mon, 11 Mar 2024 05:44:39 -0700 Subject: [PATCH 01/33] New translations feature_branch_workflow.md (Italian) --- docs/gemstones/git/feature_branch_workflow.it.md | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/docs/gemstones/git/feature_branch_workflow.it.md b/docs/gemstones/git/feature_branch_workflow.it.md index b8571ff62e..0c8dcc63a1 100644 --- a/docs/gemstones/git/feature_branch_workflow.it.md +++ b/docs/gemstones/git/feature_branch_workflow.it.md @@ -11,7 +11,6 @@ tags: - git add - git pull - git checkout - - null --- ## Flusso di lavoro Feature Branch From 73e317c29f2f40cd32d6872e5df2df361bb2610c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Mon, 11 Mar 2024 23:52:03 -0700 Subject: [PATCH 02/33] New translations 08-process.md (Chinese Simplified) --- docs/books/admin_guide/08-process.zh.md | 115 +++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 104 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/docs/books/admin_guide/08-process.zh.md b/docs/books/admin_guide/08-process.zh.md index 817e479266..b0687f0633 100644 --- a/docs/books/admin_guide/08-process.zh.md +++ b/docs/books/admin_guide/08-process.zh.md @@ -43,7 +43,7 @@ title: 进程管理 _PID_ 数字代表执行时的进程。 当进程结束时,该数字可再次用于另一个进程。 多次运行同一命令将每次产生不同的 _PID_。!!! note "说明" - 请不要将进程与 _线程_ 混淆。 每个进程都有自己的内存上下文(资源和地址空间),而来自同一进程的 _线程_ 共享相同的上下文。 + 请不要将进程与 _线程_ 混淆。 每个进程都有自己的内存上下文(资源和地址空间),而来自同一进程的 _线程_ 则 共享相同的上下文。 ## 查看进程 @@ -142,7 +142,7 @@ root 1 0 0 Jan01 ? 00:00/03 /sbin/init 一个进程不能无限期运行,因为这会损害其他正在运行的进程,并会妨碍多任务处理。 -因此,可用的总处理时间被划分为几个小范围,每个进程(具有优先级)都以顺序的方式访问处理器。 进程在其生命周期中将经历几个状态: +因此,将可用的总处理时间划分为几个小范围,每个具有优先级的进程按顺序访问处理器。 进程在其生命周期中将经历几个状态: * 就绪:等待进程可用 * 执行中:访问处理器 @@ -161,9 +161,11 @@ root 1 0 0 Jan01 ? 00:00/03 /sbin/init ### 进程的优先级 -处理器以分时方式工作,每个进程需要占用一些处理器时间。 +GNU/Linux 属于分时操作系统家族。 处理器以分时方式工作,每个进程都会占用一些处理器时间。 进程按优先级分类: -进程按优先级进行分类,其值从 **-20**(最高优先级)到 **+19**(最低优先级)不等。 +* 实时进程:优先级为 **0-99** 的进程由实时调度算法进行调度。 +* 普通进程:优先级动态范围为 **100-139** 的进程使用完全公平的调度算法进行调度。 +* nice 值:用于调整普通进程优先级的参数。 范围为 **-20-19**。 进程的默认优先级是 **0**。 @@ -232,7 +234,7 @@ $ nohup myprogram.sh 0 Date: Tue, 12 Mar 2024 11:33:40 -0700 Subject: [PATCH 03/33] New translations licence.md (Turkish) --- docs/books/licence.tr.md | 26 ++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 26 insertions(+) create mode 100644 docs/books/licence.tr.md diff --git a/docs/books/licence.tr.md b/docs/books/licence.tr.md new file mode 100644 index 0000000000..cb58b69cc8 --- /dev/null +++ b/docs/books/licence.tr.md @@ -0,0 +1,26 @@ +# Lisans + +Rocky Linux, eğitmenler veya bir Linux sistemini kendi başlarına yönetmeyi öğrenmek isteyen kişiler için Linux eğitim yazılımı sunmaktadır. + +Rocky Linux materyalleri Creative Commons-BY-SA kapsamında yayınlanmaktadır. Bu, yazarın haklarına saygı göstererek materyali paylaşmakta ve dönüştürmekte özgür olduğunuz anlamına gelir. + +**BY** : **Atıf**. Orijinal yazarın adını belirtmeniz gerekir. + +**IN** : **Benzer Paylaş**. + +- Creative Commons-BY-SA lisansı: https\://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/ + +Belgeler ve kaynakları şu adresten ücretsiz olarak indirilebilir: + +- [https://docs.rockylinux.org](https://docs.rockylinux.org/) +- [https://github.com/rocky-linux/documentation](https://github.com/rocky-linux/documentation) + +Medya kaynaklarımız github.com'da barındırılmaktadır. Bu belgenin sürümünün oluşturulduğu kaynak kodu deposunu bulacaksınız. + +Bu kaynaklardan, [mkdocs](https://www.mkdocs.org/) kullanarak kendi kişiselleştirilmiş eğitim materyalinizi oluşturabilirsiniz. Belgenizi oluşturmaya ilişkin talimatları [burada](https://github.com/rocky-linux/documentation/tree/main/build_pdf) bulacaksınız. + +> Dokümantasyon projesine nasıl katkıda bulunabilirim? + +Bize katılmak için ihtiyacınız olan tüm bilgileri [git projesi ana sayfamızda](https://github.com/rocky-linux/documentation) bulacaksınız. + +Hepinize keyifli okumalar diler, içeriği beğeneceğinizi umuyoruz. From 5773b40ebbc3290136682df6bcc035bf0e252253 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Wed, 13 Mar 2024 04:48:32 -0700 Subject: [PATCH 04/33] New translations 08-process.md (Ukrainian) --- docs/books/admin_guide/08-process.uk.md | 247 +++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 239 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/docs/books/admin_guide/08-process.uk.md b/docs/books/admin_guide/08-process.uk.md index c48c0d36a5..618a1672ba 100644 --- a/docs/books/admin_guide/08-process.uk.md +++ b/docs/books/admin_guide/08-process.uk.md @@ -161,9 +161,11 @@ root 1 0 0 Jan01 ? 00:00/03 /sbin/init ### Пріоритет процесу -Процесор працює в режимі розподілу часу, при цьому кожен процес займає певну кількість процесорного часу. +GNU/Linux належить до сімейства операційних систем із розподілом часу. Процесори працюють за принципом розподілу часу, і кожен процес займає певний час процесора. Процеси класифікуються за пріоритетністю: -Процеси класифікуються за пріоритетом, значення якого змінюється від **-20** (найвищий пріоритет) до **+19** ( найнижчий пріоритет). +* Процес у реальному часі: Алгоритм планування в реальному часі планує процес із пріоритетом **0-99**. +* Звичайні процеси: процеси з динамічними пріоритетами **100-139** плануються за допомогою абсолютно справедливого алгоритму планування. +* Відмінне значення: параметр, який використовується для налаштування пріоритету звичайного процесу. Діапазон **-20-19**. Пріоритет процесу за замовченням становить **0**. @@ -277,7 +279,7 @@ $ kill -9 1664

- !!! Примітка + !!! note "Примітка"

`nohup` обробляє стандартний вихід і помилку, але не стандартний вхід, отже, перенаправлення цього введення до `/dev/null`.
@@ -625,7 +627,7 @@ PID  USER PR NI ... %CPU %MEM  TIME+    COMMAND
 

pgrep process
-pkill [-signal] process
+pkill [option] [-signal] process
 

@@ -634,18 +636,247 @@ pkill [-signal] process

-
$ pgrep -u root sshd
+

+ !!! note "Примітка" +

+ +
Перш ніж вбивати процес, найкраще точно знати, для чого він призначений. Інакше це може призвести до системних збоїв або інших непередбачуваних проблем.
+
+ +

+ Окрім надсилання сигналів до відповідних процесів, команда pkill також може завершити сеанс підключення користувача відповідно до номера терміналу, наприклад: +

+ +
$ pkill -t pts/1
+
+ + + +

+ Команда killall +

+ +

+ Функції цієї команди приблизно такі ж, як і команди pkill. Використовується як - killall [option] [ -s SIGNAL | -SIGNAL ] NAME. Стандартним сигналом є SIGTERM. +

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
+ Опції + + Опис +
+ -l + + містить список усіх відомих назв сигналів +
+ -i + + просить підтвердження перед закінченням +
+ -I + + збіг імені процесу без урахування регістру +
+ +

+ Приклад: +

+ +
$ killall tomcat
 
+ + +

+ Команда pstree +

+ +

+ Ця команда відображає прогрес у стилі дерева, і її використання - pstree [option]. +

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
+ Опція + + Опис +
+ -p + + Відображає PID процесу +
+ -n + + сортує вихідні дані за PID +
+ -h + + висвітлює поточний процес і його предків +
+ -u + + показує переходи uid +
+ +
$ pstree -pnhu
+systemd(1)─┬─systemd-journal(595)
+           ├─systemd-udevd(625)
+           ├─auditd(671)───{auditd}(672)
+           ├─dbus-daemon(714,dbus)
+           ├─NetworkManager(715)─┬─{NetworkManager}(756)
+           │                     └─{NetworkManager}(757)
+           ├─systemd-logind(721)
+           ├─chronyd(737,chrony)
+           ├─sshd(758)───sshd(1398)───sshd(1410)───bash(1411)───pstree(1500)
+           ├─tuned(759)─┬─{tuned}(1376)
+           │            ├─{tuned}(1381)
+           │            ├─{tuned}(1382)
+           │            └─{tuned}(1384)
+           ├─agetty(763)
+           ├─crond(768)
+           ├─polkitd(1375,polkitd)─┬─{polkitd}(1387)
+           │                       ├─{polkitd}(1388)
+           │                       ├─{polkitd}(1389)
+           │                       ├─{polkitd}(1390)
+           │                       └─{polkitd}(1392)
+           └─systemd(1401)───(sd-pam)(1404)
+
+ + + +

+ Сирітський процес і процес зомбі +

+ +

+ Процес-сирота: коли батьківський процес помирає, їхні нащадки вважаються сиротами. Процес ініціалізації приймає ці унікальні процеси стану, і збір стану завершується, доки вони не будуть знищені. Концептуально процес сиротинства не несе жодної шкоди. +

+ +

+ зомбі-процес: після того, як дочірній процес завершує свою роботу, його батьківський процес повинен викликати функцію обробки сигналу wait() або waitpid(), щоб отримати статус завершення дочірнього процесу. Якщо батьківський процес цього не робить, хоча дочірній процес уже завершив роботу, він усе ще зберігає деяку інформацію про статус виходу в системній таблиці процесів. Оскільки батьківський процес не може отримати інформацію про стан дочірнього процесу, ці процеси продовжуватимуть займати ресурси в таблиці процесів. Ми називаємо процеси в цьому стані зомбі. +

+ +

+ Небезпека: +

+
  • - Закрити всі процеси tomcat: + Вони займають системні ресурси та спричиняють зниження продуктивності машини. +
  • +
  • + Не вдалося створити нові дочірні процеси.
-
$ pkill tomcat
+

+ Як ми можемо перевірити наявність зомбі-процесів у поточній системі? +

+ +
$ ps -lef | awk '{print $2}' | grep Z
 
+ +

+ Ці символи можуть з’являтися в цьому стовпці: +

+ +
    +
  • + D - безперервний сон (зазвичай IO) +
  • +
  • + I - Неактивний потік ядра +
  • +
  • + R - запущений або у черзі виконання +
  • +
  • + S - переривчастий сон (очікування завершення події) +
  • +
  • + T - зупинено сигналом керування +
  • +
  • + t - зупинено налагоджувачем під час трасування +
  • +
  • + W - сторінковий (недійсний з ядра 2.6.xx) +
  • +
  • + X - мертвий (ніколи його не можна побачити) +
  • +
  • + Z - неіснуючий ("зомбі") процес, припинений, але не пожнутий своїм батьком +
  • +
From 092f27e37e8b9a9d1aca75edef4d03f3abfaaf67 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Wed, 13 Mar 2024 04:49:51 -0700 Subject: [PATCH 05/33] New translations 03-data-entry-and-manipulations.md (Ukrainian) --- docs/books/learning_bash/03-data-entry-and-manipulations.uk.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/docs/books/learning_bash/03-data-entry-and-manipulations.uk.md b/docs/books/learning_bash/03-data-entry-and-manipulations.uk.md index 7e8c3782dd..ac2573b2e9 100644 --- a/docs/books/learning_bash/03-data-entry-and-manipulations.uk.md +++ b/docs/books/learning_bash/03-data-entry-and-manipulations.uk.md @@ -31,7 +31,7 @@ tags: **** -Залежно від призначення сценарію може знадобитися надіслати йому інформацію під час його запуску або під час його виконання. Цю інформацію, невідому під час написання сценарію, можна отримати з файлів або ввести користувачем. Також можна надіслати цю інформацію у вигляді аргументів під час введення команди сценарію. Саме так працюють багато команд Linux. +Залежно від мети сценарію, йому може знадобитися інформація під час запуску або під час виконання. Ця інформація, не визначена під час написання сценарію, може надходити з файлів або введених користувачем даних або передаватися як аргументи під час введення команди сценарію, подібно до багатьох команд Linux. ## Команда `read` From ab7eb3e7def2c00b628b4725563779e9a70f472b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Wed, 13 Mar 2024 04:50:26 -0700 Subject: [PATCH 06/33] New translations docker.md (Ukrainian) --- docs/gemstones/containers/docker.uk.md | 13 ++++--------- 1 file changed, 4 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/docs/gemstones/containers/docker.uk.md b/docs/gemstones/containers/docker.uk.md index 198efa4109..f4ba251eaf 100644 --- a/docs/gemstones/containers/docker.uk.md +++ b/docs/gemstones/containers/docker.uk.md @@ -13,7 +13,7 @@ tags: ## Додавання docker репозиторію -Використовуйте утиліту `dnf`, щоб додати docker репозиторій до вашого сервера Rocky Linux. Впишіть: +Використовуйте утиліту `dnf`, щоб додати репозиторій Docker до вашого сервера Rocky Linux. Впишіть: ``` sudo dnf config-manager --add-repo https://download.docker.com/linux/centos/docker-ce.repo @@ -21,21 +21,20 @@ sudo dnf config-manager --add-repo https://download.docker.com/linux/centos/dock ## Встановлення необхідних пакетів -Встановіть останню версію Docker Engine, containerd та Docker Compose, виконавши: +Установіть останню версію Docker Engine, `container` і Docker Compose, виконавши: ``` sudo dnf -y install docker-ce docker-ce-cli containerd.io docker-compose-plugin ``` -## Запуск і включення служби systemd docker (dockerd) +## Запустіть і ввімкніть Docker (`dockerd`) -Використовуйте утиліту `systemctl`, щоб налаштувати демон dockerd на автоматичний запуск під час наступного перезавантаження системи та одночасного запуску для поточного сеансу. Впишіть: +Використовуйте `systemctl`, щоб налаштувати Docker на автоматичний запуск після перезавантаження та одночасного запуску зараз. Впишіть: ``` sudo systemctl --now enable docker ``` - ### Примітки ``` @@ -43,8 +42,4 @@ docker-ce: цей пакет надає основну технологію дл docker-ce-cli: надає інтерфейс командного рядка (CLI) клієнтський інструмент докера (докер) containerd.io: забезпечує середовище виконання контейнера (runc) docker-compose-plugin: плагін, який надає підкоманду «docker compose». - ``` - - - From 1917adf21af4a05e5e4acf07368213041c54fed5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Wed, 13 Mar 2024 04:50:43 -0700 Subject: [PATCH 07/33] New translations index.md (Ukrainian) --- docs/books/nvchad/index.uk.md | 10 ++++++++++ 1 file changed, 10 insertions(+) diff --git a/docs/books/nvchad/index.uk.md b/docs/books/nvchad/index.uk.md index d99b53399d..6027a87d20 100644 --- a/docs/books/nvchad/index.uk.md +++ b/docs/books/nvchad/index.uk.md @@ -11,6 +11,16 @@ tags: # :material-book-open-page-variant-outline: Вступ +!!! warning "Зміни у випуску 2.5" + + З випуском версії 2.5 розробники редактора суттєво змінили структуру конфігурації. Найбільш істотні зміни стосуються таких аспектів: + + * Перетворення конфігурації на плагін Neovim можна оновити за допомогою менеджера плагінів *lazy.nvim* + * Видалення папки `custom` для налаштування редактора (тепер інтегрована в основну папку). Для поточних користувачів надається [сценарій міграції](https://gist.github.com/siduck/048bed2e7570569e6b327b35d1715404). + * Зіставлення було змінено, і більше не використовується спеціальний синтаксис nvchad, замість нього використовується **vim.keymap.set** nvim. + + У результаті деякі сторінки посібника, особливо вся частина, що стосується встановлення NvChad і подальшого встановлення плагінів, виглядають неправильно. Посібник **переглядається** та незабаром буде оновлено. + У цій книзі ви знайдете способи впровадження Neovim разом із NvChad для створення повнофункціонального ==**I**ntegrated **D**evelopment **E**nvironment== (IDE). Я кажу «шляхи», тому що є багато можливостей. Тут автор зосереджується на використанні цих інструментів для написання markdown, але якщо markdown не є вашою метою, не хвилюйтеся, просто читайте далі. Якщо ви не знайомі з жодним із цих інструментів (NvChad або Neovim), тоді ця книга дасть вам вступ до обох, і якщо ви покроково ознайомитеся з цими документами, ви незабаром зрозумієте, що можете налаштувати це середовище, щоб воно було величезною допомогою для будь-яких потреб у програмуванні чи написанні сценаріїв. From a36ccc4e352e6b7477b16c36c4e5e101badc7e59 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Wed, 13 Mar 2024 04:50:47 -0700 Subject: [PATCH 08/33] New translations builtin_plugins.md (Ukrainian) --- docs/books/nvchad/nvchad_ui/builtin_plugins.uk.md | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/docs/books/nvchad/nvchad_ui/builtin_plugins.uk.md b/docs/books/nvchad/nvchad_ui/builtin_plugins.uk.md index 344ae0d144..e1b97ec72e 100644 --- a/docs/books/nvchad/nvchad_ui/builtin_plugins.uk.md +++ b/docs/books/nvchad/nvchad_ui/builtin_plugins.uk.md @@ -11,6 +11,10 @@ tags: # Плагіни базової конфігурації +!!! danger "Неправильні інструкції" + + Інструкції на цій сторінці більше не є правильними з випуском версії 2.5; його використання не рекомендується для нових установок. Для отримання додаткової інформації перегляньте [головну сторінку посібника](../index.md). + !!! примітка "Угода про іменування плагінів" У цій главі формат `user_github/plugin_name` використовуватиметься для ідентифікації плагіна. Це зроблено для того, щоб уникнути можливих помилок із плагінами з подібними назвами та запровадити формат, який використовується для введення плагінів як NvChad, так і `спеціальною` конфігурацією. From b42ef7f6cad327464425811ab72165acb7775bbd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Wed, 13 Mar 2024 04:51:05 -0700 Subject: [PATCH 09/33] New translations 07-file-systems.md (Ukrainian) --- docs/books/admin_guide/07-file-systems.uk.md | 82 ++++++++++---------- 1 file changed, 41 insertions(+), 41 deletions(-) diff --git a/docs/books/admin_guide/07-file-systems.uk.md b/docs/books/admin_guide/07-file-systems.uk.md index 3009ebe894..f178cf2964 100644 --- a/docs/books/admin_guide/07-file-systems.uk.md +++ b/docs/books/admin_guide/07-file-systems.uk.md @@ -519,29 +519,29 @@ or Linux відповідає **FHS** (_Стандартам ієрархії файлових систем_) (див. `man hier`), який визначає назви папок та їхні ролі. -| Каталог | Функціональність | Скорочена назва | -| ---------- | -------------------------------------------------------- | ---------------------------------- | -| `/` | Містить спеціальні довідники | | -| `/boot` | Файли, пов'язані із запуском системи | | -| `/sbin` | Команди, необхідні для запуску та відновлення системи | _системні двійкові файли_ | -| `/bin` | Виконувані файли основних системних команд | _бінарні файли_ | -| `/usr/bin` | Команди системного адміністрування | | -| `/lib` | Спільні бібліотеки та модулі ядра | _бібліотеки_ | -| `/usr` | Все, що не є необхідним для мінімальної роботи системи | _Системні ресурси UNIX_ | -| `/mnt` | Для кріплення тимчасових SF | _mount_ | -| `/media` | Для кріплення знімних носіїв | | -| `/misc` | Монтування спільного каталогу служби NFS. | | -| `/root` | Каталог входу адміністратора | | -| `/home` | Дані користувача | | -| `/tmp` | Тимчасові файли | _тимчасовий_ | -| `/dev` | Спеціальні файли пристроїв | _пристрій_ | -| `/etc` | Файли конфігурації та сценаріїв | _редагована текстова конфігурація_ | -| `/opt` | Специфічні для встановлених програм | _необов'язковий_ | -| `/proc` | Віртуальна файлова система, що представляє різні процеси | _процеси_ | -| `/var` | Різні змінні файли | _змінні_ | -| `/sys` | Віртуальна файлова система, подібна до /proc | | -| `/run` | Це /var/run | | -| `/srv` | Каталог даних служби | _служба_ | +| Каталог | Функціональність | Повне слово | +| ---------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------ | ---------------------------------- | +| `/` | Містить спеціальні довідники | | +| `/boot` | Файли, пов'язані із запуском системи | | +| `/sbin` | Команди, необхідні для запуску та відновлення системи | _системні двійкові файли_ | +| `/bin` | Виконувані файли основних системних команд | _бінарні файли_ | +| `/usr/bin` | Команди системного адміністрування | | +| `/lib` | Спільні бібліотеки та модулі ядра | _бібліотеки_ | +| `/usr` | Зберігає ресурси даних, пов'язані з UNIX | _Системні ресурси UNIX_ | +| `/mnt` | Тимчасовий каталог точки монтування | _mount_ | +| `/media` | Для кріплення знімних носіїв | | +| `/misc` | Монтування спільного каталогу служби NFS. | | +| `/root` | Каталог входу адміністратора | | +| `/home` | Каталог верхнього рівня домашнього каталогу звичайного користувача | | +| `/tmp` | Каталог, що містить тимчасові файли | _тимчасовий_ | +| `/dev` | Спеціальні файли пристроїв | _пристрій_ | +| `/etc` | Файли конфігурації та сценаріїв | _редагована текстова конфігурація_ | +| `/opt` | Специфічні для встановлених програм | _необов'язковий_ | +| `/proc` | Це точка монтування для файлової системи proc, яка надає інформацію про запущені процеси та ядро | _процеси_ | +| `/var` | Цей каталог містить файли, розмір яких може змінюватися, як-от спул і журнали | _змінні_ | +| `/sys` | Віртуальна файлова система, подібна до /proc | | +| `/run` | Це /var/run | | +| `/srv` | Каталог даних служби | _служба_ | * Щоб виконати монтування або демонтування на рівні дерева, ви не повинні перебувати під його точкою монтування. * Підключення до непорожнього каталогу не видаляє вміст. Він тільки прихований. @@ -567,18 +567,18 @@ proc /proc proc defaults 0 0 1 2 3 4 5 6 ``` -| Колонка | Опис | -| ------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ | -| 1 | Пристрій файлової системи (`/dev/sda1`, UUID=..., ...) | -| 2 | Назва точки монтування, **абсолютний шлях** (окрім **swap**) | -| 3 | Тип файлової системи (ext4, swap, ...) | -| 4 | Спеціальні параметри монтування (`defaults`, `ro`, ...) | -| 5 | Увімкнути або вимкнути керування резервним копіюванням (0:немає резервної копії, 1:резервне копіювання) | -| 6 | Перевірити порядок під час перевірки SF за допомогою команди `fsck` (0:без перевірки, 1:пріоритет, 2:не пріоритет) | +| Колонка | Опис | +| ------- | -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | +| 1 | Пристрій файлової системи (`/dev/sda1`, UUID=..., ...) | +| 2 | Назва точки монтування, **абсолютний шлях** (окрім **swap**) | +| 3 | Тип файлової системи (ext4, swap, ...) | +| 4 | Спеціальні параметри монтування (`defaults`, `ro`, ...) | +| 5 | Увімкніть або вимкніть керування резервним копіюванням (0:без резервного копіювання, 1:резервне копіювання). Для резервного копіювання тут використовується команда `dump`. Ця застаріла функція спочатку була розроблена для резервного копіювання старих файлових систем на стрічку. | +| 6 | Перевірте порядок під час перевірки FS командою `fsck` (0:без перевірки, 1:пріоритет, 2:не пріоритет) | Команда `mount -a` дозволяє автоматично монтувати на основі вмісту конфігураційного файлу `/etc/fstab`, потім змонтована інформація записується в `/etc/ mtab`. -!!! Увага +!!! Warning "Увага" Під час перезавантаження буде змонтовано лише точки монтування, перелічені в `/etc/fstab`. Загалом, ми не рекомендуємо записувати флеш-диск USB і знімні жорсткі диски у файл `/etc/fstab`, тому що коли зовнішній пристрій буде від’єднано та перезавантажено, система повідомить, що пристрій неможливо знайти, що призведе до збою. Тож що я маю робити? Тимчасове монтування, наприклад: @@ -614,18 +614,18 @@ mount [-option] [device] [directory] [root]# mount /dev/sda7 /home ``` -| Опція | Опис | -| ----- | ---------------------------------------------------------------------------------- | -| `-n` | Встановлює монтування без запису в `/etc/mtab`. | -| `-t` | Вказує тип файлової системи для використання. | -| `-a` | Монтує всі файлові системи, згадані в `/etc/fstab`. | -| `-r` | Монтує файлову систему лише для читання (еквівалентно `-o ro`). | -| `-w` | Монтує файлову систему читання/запису за замовчуванням (еквівалент `-o rw`). | -| `-o` | Аргумент, за яким іде список параметрів, розділених комами (`remount`, `ro`, ...). | +| Опція | Опис | +| --------- | ---------------------------------------------------------------------------------- | +| `-n` | Встановлює монтування без запису в `/etc/mtab`. | +| `-t` | Вказує тип файлової системи для використання. | +| `-a` | Монтує всі файлові системи, згадані в `/etc/fstab`. | +| `-r` | Монтує файлову систему лише для читання (еквівалентно `-o ro`). | +| `-w` | Монтує файлову систему читання/запису за замовчуванням (еквівалент `-o rw`). | +| `-o opts` | Аргумент, за яким іде список параметрів, розділених комами (`remount`, `ro`, ...). | !!! Примітка - Лише команда `mount` відображає всі змонтовані файлові системи. + Лише команда `mount` відображає всі змонтовані файлові системи. Якщо параметр монтування має значення `-o defaults`, це означає, що він еквівалентний `-o rw,suid,dev,exec,auto,nouser,async`, і ці параметри не залежать від файлової системи. Якщо вам потрібно переглянути спеціальні параметри монтування, пов’язані з файловою системою, прочитайте розділ «Параметри монтування FS-TYPE» у `man 8 mount` (FS-TYPE замінюється відповідною файловою системою, як-от ntfs, vfat, ufs тощо) #### Команда `umount` From 8030b5dfd4a366fe2c1797402ac863f8799cc4ae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Wed, 13 Mar 2024 04:51:12 -0700 Subject: [PATCH 10/33] New translations plugins_manager.md (Ukrainian) --- docs/books/nvchad/nvchad_ui/plugins_manager.uk.md | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/docs/books/nvchad/nvchad_ui/plugins_manager.uk.md b/docs/books/nvchad/nvchad_ui/plugins_manager.uk.md index 991132cd80..dbe896a06a 100644 --- a/docs/books/nvchad/nvchad_ui/plugins_manager.uk.md +++ b/docs/books/nvchad/nvchad_ui/plugins_manager.uk.md @@ -11,6 +11,10 @@ tags: # Менеджер плагінів +!!! danger "Помилкові інструкції" + + З випуском версії 2.5 інструкції на цій сторінці більше не є правильними; його використання не рекомендується для нових установок. Для отримання додаткової інформації див. [головну сторінку посібника](../index.md). + Керування плагінами в NvChad 2.0 здійснюється за допомогою [folke/lazy.nvim](https://github.com/folke/lazy.nvim), цей плагін установлюється під час першого встановлення з процедурою початкового завантаження. Плагін дозволяє виконувати всі типові операції з плагінами, такі як встановлення, оновлення тощо. ![Lazy Nvim](../images/lazy_nvim.png) From 696c2b43cd490886c99ad070f653a96d38aecce2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Wed, 13 Mar 2024 04:51:13 -0700 Subject: [PATCH 11/33] New translations template_chadrc.md (Ukrainian) --- docs/books/nvchad/template_chadrc.uk.md | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/docs/books/nvchad/template_chadrc.uk.md b/docs/books/nvchad/template_chadrc.uk.md index 6946f8f640..0382a24da7 100644 --- a/docs/books/nvchad/template_chadrc.uk.md +++ b/docs/books/nvchad/template_chadrc.uk.md @@ -11,6 +11,10 @@ tags: # Приклад конфігурації +!!! danger "Більше не надається" + + Приклад конфігурації більше не надається під час встановлення NvChad, отже, ця сторінка застаріла та буде видалена в новій версії посібника. Інструкції будуть оновлені якомога швидше. + ## :material-message-outline: Вступ У версії 2.0 NvChad з’явилася можливість створювати папку ==custom== на етапі встановлення. Його створення є відправною точкою для налаштування редактора шляхом зміни його файлів. Встановлений під час завантаження, він дозволяє використовувати редактор із основними функціями IDE під час першого запуску, але також може бути включений після встановлення NvChad. From da8d1c12784eb216b3acc77a835cc3a6fd1dfb91 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Wed, 13 Mar 2024 04:51:14 -0700 Subject: [PATCH 12/33] New translations install_nvchad.md (Ukrainian) --- docs/books/nvchad/install_nvchad.uk.md | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/docs/books/nvchad/install_nvchad.uk.md b/docs/books/nvchad/install_nvchad.uk.md index f6c4ea98a2..8546882c78 100644 --- a/docs/books/nvchad/install_nvchad.uk.md +++ b/docs/books/nvchad/install_nvchad.uk.md @@ -11,6 +11,10 @@ tags: # :simple-neovim: Перетворення Neovim на просунутий IDE +!!! danger "Помилкові інструкції" + + З випуском версії 2.5 інструкції на цій сторінці більше не є правильними; його використання не рекомендується для нових установок. Для отримання додаткової інформації див. [головну сторінку посібника](../index.md). + ## :material-arrow-bottom-right-bold-outline: Передумови Як зазначено на сайті NvChad, вам потрібно переконатися, що система відповідає таким вимогам: From 7017de28e001c280adc467c6397c95964f995b8d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Wed, 13 Mar 2024 04:51:18 -0700 Subject: [PATCH 13/33] New translations vale_nvchad.md (Ukrainian) --- docs/books/nvchad/vale_nvchad.uk.md | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/docs/books/nvchad/vale_nvchad.uk.md b/docs/books/nvchad/vale_nvchad.uk.md index 6026e0fcc6..96cb8c85df 100644 --- a/docs/books/nvchad/vale_nvchad.uk.md +++ b/docs/books/nvchad/vale_nvchad.uk.md @@ -9,6 +9,10 @@ tags: # `vale` в NvChad (Neovim) +!!! danger "Помилкові інструкції" + + З випуском версії 2.5 інструкції на цій сторінці більше не є правильними; його використання не рекомендується для нових установок. Для отримання додаткової інформації перегляньте [головну сторінку посібника](../index.md). + ## :material-message-outline: Вступ `vale.sh` є одним із найкращих проектів із відкритим кодом для технічних авторів, які хочуть покращити свій голос і послідовність стилю. Його можна використовувати з низкою редакторів майже на всіх основних платформах ОС (Linux, MacOS, Windows). Ви можете дізнатися більше про проект, перейшовши на [веб-сайт vale.sh](https://vale.sh/). Цей посібник допоможе вам додати `vale` до NvChad. Оскільки він включений до пакетів Mason для встановлення, процес не є надто складним, хоча він вимагає незначного редагування та налаштування, щоб розпочати роботу. Щоб було зрозуміло, NvChad насправді є менеджером конфігурації для редактора Neovim, тому з цього моменту посиланням буде `nvim`. From 07f1539ecfa81a8d438bb5c68e4dce64e94e23d8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Wed, 13 Mar 2024 04:51:22 -0700 Subject: [PATCH 14/33] New translations index.md (Ukrainian) --- docs/books/nvchad/plugins/index.uk.md | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/docs/books/nvchad/plugins/index.uk.md b/docs/books/nvchad/plugins/index.uk.md index 55efc3ddd4..8346e443b9 100644 --- a/docs/books/nvchad/plugins/index.uk.md +++ b/docs/books/nvchad/plugins/index.uk.md @@ -11,6 +11,10 @@ tags: # Огляд +!!! danger "Помилкові інструкції" + + З випуском версії 2.5 інструкції на цій сторінці більше не є правильними; його використання не рекомендується для нових установок. Для отримання додаткової інформації перегляньте [головну сторінку посібника](../index.md). + ## Вступ Спеціальна конфігурація, створена розробниками NvChad, дозволяє мати інтегроване середовище з багатьма функціями графічної IDE. Ці функції вбудовані в конфігурацію Neovim за допомогою плагінів. Ті, які вибрали для NvChad розробники, мають функцію налаштування редактора для загального використання. From eff09f576dfb5985e59113c333108aa9a8d664d7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Wed, 13 Mar 2024 04:51:23 -0700 Subject: [PATCH 15/33] New translations md_preview.md (Ukrainian) --- docs/books/nvchad/plugins/md_preview.uk.md | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/docs/books/nvchad/plugins/md_preview.uk.md b/docs/books/nvchad/plugins/md_preview.uk.md index fbcb4c3ee9..8f2df2a7c2 100644 --- a/docs/books/nvchad/plugins/md_preview.uk.md +++ b/docs/books/nvchad/plugins/md_preview.uk.md @@ -11,6 +11,10 @@ tags: # Огляд Markdown +!!! danger "Помилкові інструкції" + + З випуском версії 2.5 інструкції на цій сторінці більше не є правильними; його використання не рекомендується для нових установок. Для отримання додаткової інформації перегляньте [головну сторінку посібника](../index.md). + ## Вступ Однією з особливостей мови Markdown, яка робить її широко використовуваною для написання технічної документації, є її конвертованість. Код можна конвертувати для відображення в багатьох форматах (HTML, PDF, звичайний текст тощо), завдяки чому вміст можна використовувати в багатьох сценаріях. From e0191e0cd2896866fdbb97c1b4645b2803f2c4a1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Wed, 13 Mar 2024 04:51:27 -0700 Subject: [PATCH 16/33] New translations projectmgr.md (Ukrainian) --- docs/books/nvchad/plugins/projectmgr.uk.md | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/docs/books/nvchad/plugins/projectmgr.uk.md b/docs/books/nvchad/plugins/projectmgr.uk.md index 2adc86b2ea..03b640a635 100644 --- a/docs/books/nvchad/plugins/projectmgr.uk.md +++ b/docs/books/nvchad/plugins/projectmgr.uk.md @@ -13,6 +13,10 @@ tags: ## Вступ +!!! danger "Помилкові інструкції" + + З випуском версії 2.5 інструкції на цій сторінці більше не є правильними; його використання не рекомендується для нових установок. Для отримання додаткової інформації перегляньте [головну сторінку посібника](../index.md). + Однією з особливостей, яку обов’язково має мати IDE, є можливість керувати різними проектами, над якими працює розробник або видавець. Можливість вибрати проект для роботи, коли NvChad відкрито, без необхідності вводити команди в *рядку стану* для досягнення мети. Це економить час і дозволяє спростити управління у випадку великої кількості проектів. Використання [charludo/projectmgr.nvim](https://github.com/charludo/projectmgr.nvim) інтегрує цю функцію. Плагін забезпечує чудову інтеграцію з `Telescope` та деякими цікавими додатковими функціями, такими як можливість синхронізувати репозиторій *git* під час відкриття *проекту*. From 90190508fa621d4eb0e596411e08d4bd4f4ab6b7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Wed, 13 Mar 2024 04:51:34 -0700 Subject: [PATCH 17/33] New translations marksman.md (Ukrainian) --- docs/books/nvchad/marksman.uk.md | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/docs/books/nvchad/marksman.uk.md b/docs/books/nvchad/marksman.uk.md index b22afb446e..e78ac8689b 100644 --- a/docs/books/nvchad/marksman.uk.md +++ b/docs/books/nvchad/marksman.uk.md @@ -11,6 +11,10 @@ tags: # Marksman - помічник коду +!!! danger "Помилкові інструкції" + + З випуском версії 2.5 інструкції на цій сторінці більше не є правильними; його використання не рекомендується для нових установок. Для отримання додаткової інформації див. [головну сторінку посібника](../index.md). + Marksman є корисним інструментом під час створення вашого документа для Rocky Linux. Це дозволяє легко вводити символи, необхідні для визначення мовних тегів *markdown*. Це дозволяє писати швидше та зменшує ймовірність помилок. NvChad/Neovim вже містить текстові віджети, які допомагають писати, наприклад, повторення часто використовуваних слів, індексованих за частотою введення. Нові параметри, включені цим мовним сервером, збагатять ці віджети. From 45edd9ff19bdcc1b8a4ca94e7d6edb75c2076c1d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Wed, 13 Mar 2024 04:52:10 -0700 Subject: [PATCH 18/33] New translations 00-gh_cli_installation.md (Ukrainian) --- .../git/00-gh_cli_installation.uk.md | 57 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 57 insertions(+) create mode 100644 docs/gemstones/git/00-gh_cli_installation.uk.md diff --git a/docs/gemstones/git/00-gh_cli_installation.uk.md b/docs/gemstones/git/00-gh_cli_installation.uk.md new file mode 100644 index 0000000000..c019c23b6d --- /dev/null +++ b/docs/gemstones/git/00-gh_cli_installation.uk.md @@ -0,0 +1,57 @@ +--- +title: Встановлення та налаштування GitHub CLI на Rocky Linux +author: Wale Soyinka +tags: + - GitHub CLI + - gh + - git + - github +--- + +## Вступ + +Цей дорогоцінний камінь охоплює встановлення та базове налаштування інструменту GitHub CLI (gh) у системі Rocky Linux. Цей інструмент дозволяє користувачам взаємодіяти зі сховищами GitHub безпосередньо з командного рядка. + +## Опис проблеми + +Користувачам потрібен зручний спосіб взаємодії з GitHub, не виходячи з середовища командного рядка. + +## Передумови + +- Система під керуванням Rocky Linux +- Доступ до терміналу +- Базове знайомство з операціями командного рядка +- Наявний обліковий запис Github + +## Процедура + +1. **Встановіть репозиторій GitHub CLI за допомогою curl**: + Використовуйте команду curl, щоб завантажити офіційний файл сховища для `gh`. Завантажений файл буде збережено в каталозі /etc/yum.repos.d/. Після завантаження використовуйте команду dnf, щоб установити `gh` зі сховища. Впишіть: + + ```bash + curl -fsSL https://cli.github.com/packages/rpm/gh-cli.repo | sudo tee /etc/yum.repos.d/github-cli.repo + sudo dnf -y install gh + ``` +2. **Перевірте встановлення**: + Переконайтеся, що `gh` встановлено правильно. Впишіть: + + ```bash + gh --version + ``` +3. **Автентифікація за допомогою GitHub**: + Увійдіть у свій обліковий запис GitHub. Впишіть: + + ```bash + gh auth login + ``` + + Дотримуйтеся вказівок для автентифікації. + +## Висновок + +Тепер у вашій системі Rocky Linux 9.3 має бути встановлено та налаштовано GitHub CLI, що дозволить вам взаємодіяти зі сховищами GitHub безпосередньо з вашого терміналу. + +## Додаткова інформація (необов'язково) + +- GitHub CLI надає різні команди, такі як `gh repo clone`, `gh pr create`, `gh issue list` тощо. +- Щоб дізнатися більше про використання, зверніться до [офіційної документації GitHub CLI] (https\://cli.github.com/manual/). From 7ae1223e601b22dabf16f4135266b4aae773b05b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Wed, 13 Mar 2024 04:52:11 -0700 Subject: [PATCH 19/33] New translations 01-gh_cli_1st_pr.md (Ukrainian) --- docs/gemstones/git/01-gh_cli_1st_pr.uk.md | 82 +++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 82 insertions(+) create mode 100644 docs/gemstones/git/01-gh_cli_1st_pr.uk.md diff --git a/docs/gemstones/git/01-gh_cli_1st_pr.uk.md b/docs/gemstones/git/01-gh_cli_1st_pr.uk.md new file mode 100644 index 0000000000..402419027a --- /dev/null +++ b/docs/gemstones/git/01-gh_cli_1st_pr.uk.md @@ -0,0 +1,82 @@ +--- +title: Перший внесок у документацію Rocky Linux через CLI +author: Wale Soyinka +contributors: null +tags: + - GitHub + - Rocky Linux + - Внесок + - Pull Request + - CLI +--- + +## Вступ + +Цей Gemstone детально описує, як зробити внесок у проект документації Rocky Linux, використовуючи лише інтерфейс командного рядка (CLI). Він охоплює розгалуження сховища вперше та створення запиту на отримання. +У нашому прикладі ми використаємо новий документ Gemstone. + +## Опис проблеми + +Співавтори можуть віддавати перевагу або потребувати виконувати всі дії через CLI, від розгалуження репозиторіїв до подання запитів на отримання вперше. + +## Передумови + +- Обліковий запис GitHub +- `git` і `GitHub CLI (gh)` встановлені у вашій системі +- Файл markdown, готовий для внесення + +## Етапи рішення + +1. **Розгалужте репозиторій за допомогою GitHub CLI**: + Розгалужте репозиторій вище за течією до свого облікового запису. + ```bash + gh repo fork https://github.com/rocky-linux/documentation --clone + ``` + +2. **Перейдіть до каталогу сховища**: + ```bash + cd documentation + ``` + +3. **Додайте репозиторій Upstream**: + ```bash + git remote add upstream https://github.com/rocky-linux/documentation.git + ``` + +4. **Створіть нову гілку**: + Створіть нову гілку для свого внеску. Впишіть: + ```bash + git checkout -b new-gemstone + ``` + +5. **Додайте свій новий документ**: + Використовуйте свій улюблений текстовий редактор, щоб створити та відредагувати новий файл внеску. + Для цього прикладу ми створимо новий файл під назвою `gemstome_new_pr.md` і збережемо його в каталозі `docs/gemstones/`. + +6. **Зафіксуйте свої зміни**: + Створіть і зафіксуйте новий файл. Впишіть: + ```bash + git add docs/gemstones/gemstome_new_pr.md + git commit -m "Add new Gemstone document" + ``` + +7. **Натисніть на свою вилку**: + Надішліть зміни у свій форк/копію сховища документації Rocky Linux. Впишіть: + ```bash + git push origin new-gemstone + ``` + +8. **Створіть запит на отримання**: + Створіть запит на отримання до репозиторію вище за течією. + ``` + gh pr create --base main --head wsoyinka:new-gemstone --title "New Gemstone: Creating PRs via CLI" --body "Guide on how to contribute to documentation using CLI" + ``` + +## Додаткова інформація (необов'язково) + +- Використовуйте `gh pr list` і `gh pr status`, щоб відстежувати статус ваших запитів на отримання. +- Ознайомтеся з інструкціями щодо внеску проекту документації Rocky Linux і дотримуйтеся їх. + +## Висновок + +Виконавши ці кроки, ви зможете успішно створити свій перший PR і зробити внесок у сховище документації Rocky Linux повністю через CLI! From e99ead7a3a930c0aa817a7b099408c1ba80aa53d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Wed, 13 Mar 2024 04:52:14 -0700 Subject: [PATCH 20/33] New translations 02-gh_cli_edit_pr_title.md (Ukrainian) --- .../git/02-gh_cli_edit_pr_title.uk.md | 49 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 49 insertions(+) create mode 100644 docs/gemstones/git/02-gh_cli_edit_pr_title.uk.md diff --git a/docs/gemstones/git/02-gh_cli_edit_pr_title.uk.md b/docs/gemstones/git/02-gh_cli_edit_pr_title.uk.md new file mode 100644 index 0000000000..78babe027a --- /dev/null +++ b/docs/gemstones/git/02-gh_cli_edit_pr_title.uk.md @@ -0,0 +1,49 @@ +--- +title: Редагування або зміна назви існуючого запиту через CLI +author: Wale Soyinka +contributors: Ganna Zhyrnova +tags: + - GitHub + - Pull Request + - Документація + - CLI +--- + +## Вступ + +Цей документ пояснює, як редагувати або змінювати назву існуючого запиту на отримання (PR) у сховищі GitHub за допомогою веб-інтерфейсу GitHub і CLI. + +## Опис проблеми + +Іноді може виникнути потреба змінити назву PR після її створення, щоб краще відображати поточні зміни чи обговорення. + +## Передумови + +- Існуючий запит GitHub. +- Доступ до веб-інтерфейсу GitHub або CLI з необхідними дозволами. + +## Процедура + +### Використання GitHub CLI + +1. **Перевірте відповідну гілку**: + - Переконайтеся, що ви перебуваєте у гілці, пов’язаній з PR. + ```bash + git checkout branch-name + ``` + +2. **Відредагуйте PR за допомогою CLI**: + - Використовуйте наступну команду для редагування PR: + ```bash + gh pr edit PR_NUMBER --title "New PR Title" + ``` + - Замініть `PR_NUMBER` на номер вашого запиту на отримання, а `"New PR Title"` на потрібну назву. + +## Додаткова інформація (необов'язково) + +- Редагування назви PR не вплине на тему обговорення чи зміни коду. +- Вважається хорошою практикою інформувати співавторів про значні зміни в назві PR. + +## Висновок + +Виконуючи ці кроки, ви можете легко змінити заголовок наявного запиту на отримання в репозиторії GitHub за допомогою інструменту GitHub CLI (gh). From 9512dc8e1fbc81dfc347c568cab1739775ec91f7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Wed, 13 Mar 2024 04:52:15 -0700 Subject: [PATCH 21/33] New translations 02_github_web_edit_pr_title.md (Ukrainian) --- .../git/02_github_web_edit_pr_title.uk.md | 44 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 44 insertions(+) create mode 100644 docs/gemstones/git/02_github_web_edit_pr_title.uk.md diff --git a/docs/gemstones/git/02_github_web_edit_pr_title.uk.md b/docs/gemstones/git/02_github_web_edit_pr_title.uk.md new file mode 100644 index 0000000000..4d3a5e0065 --- /dev/null +++ b/docs/gemstones/git/02_github_web_edit_pr_title.uk.md @@ -0,0 +1,44 @@ +--- +title: Редагування або зміна назви наявного запиту на витягування через github.com +author: Wale Soyinka +contributors: Ganna Zhyrnova +tags: + - GitHub + - Pull Request + - Документація +--- + +## Вступ + +У цьому посібнику пояснюється, як редагувати або змінювати назву існуючого запиту на отримання (PR) у сховищі GitHub за допомогою веб-інтерфейсу GitHub. + +## Опис проблеми + +Іноді може виникнути потреба змінити назву PR після її створення, щоб краще відображати поточні зміни чи обговорення. + +## Передумови + +- Існуючий запит GitHub. +- Доступ до веб-інтерфейсу GitHub або CLI з необхідними дозволами. + +## Процедура + +### Використання веб-інтерфейсу GitHub + +1. **Перейдіть до запиту**: + - Перейдіть до сховища, де знаходиться PR. + - Натисніть «Pull requests» і виберіть PR, який потрібно змінити. + +2. **Відредагуйте назву PR**: + - Натисніть на назву PR. + - З’явиться текстове поле, яке можна редагувати. + - Змініть назву, натисніть ++enter++ або клацніть за межами текстового поля, щоб зберегти зміни. + +## Додаткова інформація (необов'язково) + +- Редагування назви PR не вплине на тему обговорення чи зміни коду. +- Вважається хорошою практикою інформувати співавторів про значні зміни в назві PR. + +## Висновок + +Виконуючи ці кроки, ви можете легко змінити заголовок існуючого запиту на отримання в репозиторії GitHub через веб-інтерфейс. From 6237117a0b28af79999c31adc01ed68a3fab0652 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Wed, 13 Mar 2024 04:52:22 -0700 Subject: [PATCH 22/33] New translations podman.md (Ukrainian) --- docs/gemstones/containers/podman.uk.md | 60 ++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 60 insertions(+) create mode 100644 docs/gemstones/containers/podman.uk.md diff --git a/docs/gemstones/containers/podman.uk.md b/docs/gemstones/containers/podman.uk.md new file mode 100644 index 0000000000..297691b8ad --- /dev/null +++ b/docs/gemstones/containers/podman.uk.md @@ -0,0 +1,60 @@ +--- +title: Podman +author: Neel Chauhan +contributors: Steven Spencer +date: 2024-03-07 +tags: + - docker + - podman +--- + +# Вступ + +[Podman](https://podman.io/) — це альтернативне середовище виконання контейнерів, сумісне з Docker, яке, на відміну від Docker, включено до репозиторіїв Rocky Linux і може запускати контейнери як службу systemd. + +## Встановлення Podman + +Використовуйте утиліту `dnf` для встановлення Podman: + +``` +dnf install podman +``` + +## Додавання контейнера + +Запустимо для прикладу автономну хмарну платформу [Nextcloud](https://nextcloud.com/): + +``` +podman run -d -p 8080:80 nextcloud +``` + +Ви отримаєте підказку вибрати реєстр контейнерів для завантаження. У нашому прикладі ми будемо використовувати `docker.io/library/nextcloud:latest` + +Щойно ви завантажите контейнер Nextcloud, він запуститься. + +Введіть **ip_address:8080** у своєму веб-браузері (за умови, що ви відкрили порт у `firewalld`) і налаштуйте Nextcloud: + +![Nextcloud in container](../images/podman_nextcloud.png) + +## Запуск контейнерів як служб systemd + +Як згадувалося, ви можете запускати контейнери Podman як служби `systemd`. Давайте тепер зробимо це за допомогою Nextcloud. Запустіть: + +````bash +podman ps +`` + +You will get a list of running containers: + +```bash +04f7553f431a docker.io/library/nextcloud:latest apache2-foregroun... 5 minutes ago Up 5 minutes 0.0.0.0:8080->80/tcp compassionate_meninsky +```` + +Щоб створити контейнер `systemd` і ввімкнути його під час перезавантаження, виконайте наступне: + +```bash +podman generate systemd --name compassionate_meninsky > /usr/lib/systemd/system/nextcloud.service +systemctl enable nextcloud +``` + +Коли ваша система перезавантажиться, Nextcloud перезапуститься в Podman. From 0b2796f03963b2a8e481c24b0eb14db063ccaecb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Wed, 13 Mar 2024 06:34:01 -0700 Subject: [PATCH 23/33] New translations feature_branch_workflow.md (Ukrainian) --- .../git/feature_branch_workflow.uk.md | 85 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 85 insertions(+) create mode 100644 docs/gemstones/git/feature_branch_workflow.uk.md diff --git a/docs/gemstones/git/feature_branch_workflow.uk.md b/docs/gemstones/git/feature_branch_workflow.uk.md new file mode 100644 index 0000000000..e03a0363ba --- /dev/null +++ b/docs/gemstones/git/feature_branch_workflow.uk.md @@ -0,0 +1,85 @@ +--- +title: Робочий процес розгалуження функції в Git +author: Wale Soyinka +contributors: null +tags: + - git + - Функціональний робочий процес відділення + - GitHub + - gh + - git fetch + - git add + - git pull + - git checkout +--- + +## Функціональний робочий процес відділення + +Цей популярний робочий процес git передбачає створення нових гілок для кожної нової функції або виправлень безпосередньо в основному сховищі. +Зазвичай він використовується в проектах, де учасники мають прямий push-доступ до сховища. + +Цей документ описує процес налаштування локального сховища для роботи та внеску в проект `rocky-linux/documentation` за допомогою робочого процесу Git Feature Branch. + +Користувач «rockstar» розгалужив це сховище, і ми будемо використовувати `https://github.com/rockstar/documentation` як джерело. + +## Передумови + +- Обліковий запис GitHub і гілка проекту (наприклад, `https://github.com/rockstar/documentation`). +- встановлені `git` та `GitHub CLI (gh)`. + +## Процедура + +1. Якщо це ще не зроблено, клонуйте вашу гілку: + ```bash + git clone https://github.com/rockstar/documentation.git + cd documentation + ``` +2. Додайте дистанційне керування: + ```bash + git remote add upstream https://github.com/rocky-linux/documentation.git + ``` +3. Отримайте зміни: + ```bash + git fetch upstream + ``` +4. Створіть нову гілку функції: + ```bash + git checkout -b feature-branch-name + ``` +5. Внесіть зміни, додайте нові файли та зафіксуйте їх: + + ```bash + git add . + git commit -m "Implementing feature X" + ``` +6. Тримайте свою гілку оновленою. Регулярно об’єднуйте зміни з висхідного потоку, щоб уникнути конфліктів: + ```bash + git pull upstream main --rebase + ``` +7. Запушіть вилку, введіть: + ```bash + git push origin feature-branch-name + ``` +8. Створіть запит: + ```bash + gh pr create --base main --head rockstar:feature-branch-name --title "New Feature X" --body "Long Description of the feature" + ``` + +## Висновок + +Робочий процес Feature Branch — це поширена техніка співпраці, яка дозволяє командам одночасно працювати над різними аспектами проекту, зберігаючи при цьому стабільну основну кодову базу. + +Задіяні кроки високого рівня: + +1. Клонуйте основне сховище: безпосередньо клонуйте основне сховище проекту на вашій локальній машині. +2. Створіть гілку функцій: для кожного нового завдання створіть нову гілку головної гілки з описовою назвою. +3. Зафіксуйте зміни: попрацюйте над функцією або виправте у своїй гілці та зафіксуйте зміни. +4. Підтримуйте оновлення гілки: регулярно об’єднуйте або перебазуйте з основною гілкою, щоб бути в курсі змін. +5. Відкрийте запит на отримання: перемістіть гілку в головне сховище та відкрийте PR для перегляду, коли ваша функція буде готова. +6. Перегляд коду та злиття: гілка об’єднується в основну гілку після перегляду та затвердження. + +_Переваги_: + +- Спрощує внески для постійних учасників із прямим доступом до сховища. +- Забезпечує перевірку кожної функції перед інтеграцією в основну кодову базу. +- Допомагає підтримувати чисту та лінійну історію проекту. From df57201b665f2abc667f7b86ca17627b9343ce0d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Wed, 13 Mar 2024 08:05:49 -0700 Subject: [PATCH 24/33] New translations rl9_network_manager.md (Ukrainian) --- .../network/RL9_network_manager.uk.md | 40 +++++++++---------- 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/docs/gemstones/network/RL9_network_manager.uk.md b/docs/gemstones/network/RL9_network_manager.uk.md index ac52480312..09876b68c4 100644 --- a/docs/gemstones/network/RL9_network_manager.uk.md +++ b/docs/gemstones/network/RL9_network_manager.uk.md @@ -15,7 +15,7 @@ NetworkManager — це стандартний набір інструменті Набір в основному включає два інструменти командного рядка: -* `nmtui`. Налаштовує мережу в графічному інтерфейсі. +- `nmtui`. Налаштовує мережу в графічному інтерфейсі. ```bash shell > dnf -y install NetworkManager NetworkManager-tui @@ -30,7 +30,7 @@ shell > nmtui | Вийти | | | | OK | -* `nmcli`. Використовує командний рядок для налаштування мережі, або чистий командний рядок, або інтерактивний командний рядок. +- `nmcli`. Використовує командний рядок для налаштування мережі, або чистий командний рядок, або інтерактивний командний рядок. ```bash Shell > nmcli connection show @@ -45,15 +45,15 @@ ens160 25106d13-ba04-37a8-8eb9-64daa05168c9 ethernet ens160 Для RockyLinux 9.x, якщо ви перейдете до каталогу **/etc/sysconfig/network-scripts/**, там буде ** readme-ifcfg-rh.txt** текст опису, який пропонує вам перейти до каталогу **/etc/NetworkManager/system-connections/**. ```bash -Shell > cd /etc/NetworkManager/system-connections/ && ls +Shell > cd /etc/NetworkManager/system-connections/ && ls ens160.nmconnection ``` `ens160` тут стосується назви мережевої карти в системі. Ви можете здивуватися, чому назва виглядає так дивно? Це через диспетчер пристроїв `udev`. Він підтримує багато різних схем імен. За замовчуванням фіксовані імена призначаються відповідно до мікропрограми, топології та інформації про місцезнаходження. До його переваг можна віднести: -* Назви пристроїв цілком передбачувані. -* Назви пристроїв залишаються фіксованими, навіть якщо ви додаєте або видаляєте апаратне забезпечення, оскільки повторного перерахування не відбувається. -* Несправне обладнання можна легко замінити. +- Назви пристроїв цілком передбачувані. +- Назви пристроїв залишаються фіксованими, навіть якщо ви додаєте або видаляєте апаратне забезпечення, оскільки повторного перерахування не відбувається. +- Несправне обладнання можна легко замінити. У RHEL 9 і відповідній версії спільноти операційних систем узгоджене іменування пристроїв увімкнено за замовчуванням. Диспетчер пристроїв `udev` генеруватиме назви пристроїв за наступною схемою: @@ -67,19 +67,19 @@ ens160.nmconnection Диспетчер пристроїв `udev` називає префікс мережевої карти на основі типу інтерфейсу: -* **en** для Ethernet. -* **wl** для бездротової локальної мережі (WLAN). -* **ww** для бездротової глобальної мережі (WWAN). -* **ib**, мережа InfiniBand. -* **sl**, Інтернет-протокол послідовної лінії (slip) +- **en** для Ethernet. +- **wl** для бездротової локальної мережі (WLAN). +- **ww** для бездротової глобальної мережі (WWAN). +- **ib**, мережа InfiniBand. +- **sl**, Інтернет-протокол послідовної лінії (slip) Додайте кілька суфіксів до префікса, наприклад: -* **o** on-board_index_number -* **s** hot_plug_slot_index_number **[f]** функція **[d]** device_id -* **x** MAC_адреса -* **[P]** номер домену **p** шина **s** слот **[f]** функція **[d]** device_id -* **[P]** номер домену **p** шина **s** слот **[f]** функція **[u]** Usb порт **[c]** інтерфейс конфігурації **[i]** +- **o** on-board_index_number +- **s** hot_plug_slot_index_number **[f]** функція **[d]** device_id +- **x** MAC_адреса +- **[P]** номер домену **p** шина **s** слот **[f]** функція **[d]** device_id +- **[P]** номер домену **p** шина **s** слот **[f]** функція **[u]** Usb порт **[c]** інтерфейс конфігурації **[i]** Ви можете скористатися `man 7 systemd.net-naming-scheme`, щоб отримати детальнішу інформацію. @@ -133,7 +133,7 @@ Shell > nmcli connection modify CONNECTION_NAME autoconnect yes ipv6.method dhcp #### Агрегація посилань -Деякі використовують кілька мережевих карт для агрегації посилань. На початку використання технології **bonding** існувало сім робочих режимів (0~6), а режим зв’язку підтримував щонайбільше дві мережеві карти; Пізніше технологія **teaming** поступово використовується як альтернатива, існує п'ять режимів роботи, а командний режим може використовувати до восьми мережевих карт. Порівняльне посилання між bonding і teaming [можна знайти за цим посиланням](https://access.redhat.com/documentation/en-us/red_hat_enterprise_linux/7/html/networking_guide/sec-comparison_of_network_teaming_to_bonding). +Деякі використовують кілька мережевих карт для агрегації посилань. На початку використання технології **з’єднання** існувало сім робочих режимів (0~6), а режим з’єднання підтримував щонайбільше дві мережеві карти. Пізніше технологія **teaming** поступово використовується як альтернатива, існує п'ять режимів роботи, а командний режим може використовувати до восьми мережевих карт. Порівняльне посилання між bonding і teaming [можна знайти за цим посиланням](https://access.redhat.com/documentation/en-us/red_hat_enterprise_linux/7/html/networking_guide/sec-comparison_of_network_teaming_to_bonding). Наприклад, режим склеювання 0: @@ -177,9 +177,9 @@ method=disabled [proxy] ``` -* Рядки, які починаються з # і порожні рядки, вважаються коментарями; -* У [ і ] є розділ, який має намір оголосити заголовок, а під ним містяться конкретні пари ключ-значення. Кожен оголошений заголовок і його пара ключ-значення утворюють синтаксичний сегмент; -* Будь-який файл із суфіксом .nmconnection може використовувати **NetworkManager**. +- Рядки, які починаються з # і порожні рядки, вважаються коментарями. +- Позначками [ і ] є розділ, у якому передбачається оголосити назву, а нижче наведено конкретні пари ключ-значення. Кожен оголошений заголовок і його пара ключ-значення утворюють синтаксичний сегмент. +- Будь-який файл із суфіксом .nmconnection може використовувати **NetworkManager**. Назви заголовків **connection** можуть містити такі загальні пари ключ-значення: From 4d9310fe0e28664ebb3bcf6e3125c973bb18fb1f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Wed, 13 Mar 2024 08:06:23 -0700 Subject: [PATCH 25/33] New translations index.md (Ukrainian) --- docs/gemstones/index.uk.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/docs/gemstones/index.uk.md b/docs/gemstones/index.uk.md index 496ac3323a..c61a25bb47 100644 --- a/docs/gemstones/index.uk.md +++ b/docs/gemstones/index.uk.md @@ -5,11 +5,11 @@ author: Steven Spencer # Gemstones -Ласкаво просимо до **Gemstones**! Зараз я чую ваше: _"Що таке Gemstones і як вони вписуються в документацію Rocky Linux?"_ Це дуже гарне запитання. У той час як **Посібники** містять нашу стандартну документацію з інструкціями, а **Книги** містять нашу розгорнуту документацію, **Gemstones** - це лише маленькі перлини мудрості. У вас є улюблений код Linux, який ви використовуєте весь час, або улюблена команда? Можливо, ви написали сценарій на `bash`, `python` чи іншій поширеній мові Linux, яким хотіли б поділитися, оскільки він допомагає вам у повсякденному використанні Linux? Якщо будь-яка з цих речей є правдою, **Gemstones** – це місце для вашого внеску! +Ласкаво просимо до **Gemstones**! _"Що таке Gemstones і як вони вписуються в документацію Rocky Linux?"_ Це дуже гарне запитання. У той час як **Посібники** містять нашу стандартну документацію з інструкціями, а **Книги** містять нашу розгорнуту документацію, **Gemstones** - це лише маленькі перлини мудрості. У вас є улюблений код Linux, який ви використовуєте весь час, або улюблена команда? Можливо, ви написали `bash` або `python` або `інший` сценарій економії часу, яким хотіли б поділитися? Якщо будь-яка з цих речей є правдою, **Gemstones** – це місце для вашого внеску! ## Критерії -Ваш код, сценарій або командний документ мають бути короткими. Якщо він містить багато сторінок, то він належить до іншого місця документації. Ми шукаємо сторінку або, можливо, дві. Щоб ваш «коштовний камінь» був повноцінним, пропонуємо включити: +Ваш код, сценарій або командний документ мають бути короткими. Якщо він містить багато сторінок, то він належить до іншого місця документації. Шукаємо пару абзаців або сторінку. Щоб ваш «коштовний камінь» був повноцінним, пропонуємо включити: * Хороший опис * Будь-які причини, чому ви робите щось певним чином, у випадку зі сценарієм @@ -17,4 +17,4 @@ author: Steven Spencer ## Внесок -Ви можете додати свій **Gemstone** так само, як і іншу документацію (див.: [Посібники/ Внесок/Посібник із внесків](../guides/contribute/README.md)). Коли ви надсилаєте запит на отримання в GitHub, додайте «gemstone» у повідомлення коміту. Якщо ви не маєте або не хочете мати обліковий запис GitHub, ви можете просто надіслати його на [канал Mattermost Documentation](https://chat.rockylinux.org/rocky-linux/channels/documentation) і ми відредагуємо та створимо ваш **Gemstone** для вас. Це не може бути простіше! +Ви можете внести свій **Gemstone** так само, як і іншу документацію (див.: [Посібник із внесків](../guides/contribute/README.md)). Коли ви надсилаєте запит на отримання в GitHub, додайте «gemstone» у повідомлення коміту. Якщо ви не маєте або не хочете мати обліковий запис GitHub, ви можете просто надіслати його на [канал Mattermost Documentation](https://chat.rockylinux.org/rocky-linux/channels/documentation) і ми відредагуємо та створимо ваш **Gemstone** для вас. Це не може бути простіше! From 547cb701c3708337e2fc88c8e652d264a87f24bf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Wed, 13 Mar 2024 08:07:21 -0700 Subject: [PATCH 26/33] New translations gemstone_template.md (Ukrainian) --- docs/gemstones/gemstone_template.uk.md | 49 ++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 49 insertions(+) create mode 100644 docs/gemstones/gemstone_template.uk.md diff --git a/docs/gemstones/gemstone_template.uk.md b/docs/gemstones/gemstone_template.uk.md new file mode 100644 index 0000000000..0b43a513b9 --- /dev/null +++ b/docs/gemstones/gemstone_template.uk.md @@ -0,0 +1,49 @@ +--- +title: Простий Gemstone шаблон +author: Ім'я автора +contributors: + - Список співавторів, розділених комами +tags: + - List + - Of + - Relevant + - Tags +--- + +## Вступ + +Короткий огляд теми. Вкажіть актуальність і призначення Gemstone. + +## Опис проблеми + +Визначте проблему чи виклик, який розглядається. + +## Передумови + +Перелічіть передумови: + +- Базові знання +- Необхідні інструменти або програмне забезпечення + +## Процедура + +Окресліть процедуру або рішення з пронумерованими кроками: + +1. **Перший крок**: + + Інструкції та приклади команд. + + ```bash + Команда або фрагмент коду + ``` +2. **Другий крок**: + + Продовжуйте з докладними інструкціями. + +## Додаткова інформація (необов'язково) + +Включайте поради, альтернативні методи чи ідеї. + +## Висновок + +Підведіть підсумок і підкресліть цінність Gemstone. From 3a195594213fd8efc3f6a214233cc8dc116d51fe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Wed, 13 Mar 2024 08:07:27 -0700 Subject: [PATCH 27/33] New translations fork_and_branch_workflow.md (Ukrainian) --- .../git/fork_and_branch_workflow.uk.md | 97 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 97 insertions(+) create mode 100644 docs/gemstones/git/fork_and_branch_workflow.uk.md diff --git a/docs/gemstones/git/fork_and_branch_workflow.uk.md b/docs/gemstones/git/fork_and_branch_workflow.uk.md new file mode 100644 index 0000000000..52ffa43c39 --- /dev/null +++ b/docs/gemstones/git/fork_and_branch_workflow.uk.md @@ -0,0 +1,97 @@ +--- +title: Fork and Branch Git workflow +author: Wale Soyinka +contributors: null +tags: + - GitHub + - git + - gh + - git fetch + - git add + - git pull + - git checkout + - gh repo +--- + +## Fork and Branch Workflow + +У цьому типі робочого процесу учасники розгалужують головний репозиторій до свого власного облікового запису GitHub, створюють гілки функцій для своєї роботи, а потім надсилають внески за допомогою запитів на отримання з цих гілок. + +Цей Gemstone пояснює, як налаштувати локальне сховище для внеску в проект GitHub. Він починається з початкового розгалуження проекту, налаштування локального та віддаленого сховища, внесення змін і створення запиту на отримання (PR) для надсилання ваших внесків. + +## Передумови + +- Обліковий запис GitHub. +- `git` і `GitHub CLI (gh)` встановлені у вашій системі. +- Персональна гілка проекту на GitHub. + +## Процедура + +1. Якщо вона ще не існує, створіть гілку проекту за допомогою утиліти gh. Впишіть: + ``` + gh repo fork rocky-linux/documentation --clone=true --remote=true + ``` + У цій команді _gh repo fork_ використовуються такі параметри: + - `--clone=true`: Клонує розгалужене сховище на вашу локальну машину. + - `--remote=true`: Додає вихідний репозиторій як віддалений, що дозволяє синхронізувати майбутні оновлення. +2. Перейдіть до каталогу локального сховища. Впишіть: + ``` + cd documentation + ``` +3. Переконайтеся, що всі відповідні віддалені сховища правильно налаштовано у вашому локальному сховищі, введіть: + ``` + git remote -vv + ``` +4. Отримайте останні зміни з дистанційного керування: + ``` + git fetch upstream + ``` +5. Створіть і перевірте нову гілку функції під назвою your-feature-branch: + ``` + git checkout -b your-feature-branch + ``` +6. Внесіть зміни, додайте нові файли та зафіксуйте свої зміни у своєму локальному репозиторії: + ``` + git add . + git commit -m "Your commit message" + ``` +7. Синхронізуйте з головною гілкою віддаленого сховища під назвою `upstream`: + ``` + git pull upstream main + ``` +8. Надішліть зміни до своєї гілки: + ``` + git push origin your-feature-branch + ``` +9. Нарешті, створіть запит на вилучення (PR) за допомогою програми `gh` CLI: + + ``` + gh pr create --base main --head your-feature-branch --title "Your PR Title" --body "Description of your changes" + ``` + + У цій команді _gh pr create_ використовуються такі параметри: + + `--base` main: Визначає базову гілку у вихідному сховищі, куди буде об’єднано зміни. + `--head` your-feature-branch: Вказує на головну гілку вашого форка, яка містить зміни. + `--title` "Your PR Title": Встановлює назву для запиту. + `--body` "Description of your changes": Надає детальний опис змін у запиті. + +## Висновок + +Робочий процес Fork and Branch є ще однією поширеною технікою співпраці. +Задіяні кроки високого рівня: + +1. Форк репозиторію: створіть особисту копію репозиторію проекту у своєму обліковому записі GitHub. +2. Клонуйте гілку: клонуйте свою гілку на локальну машину для розробки. +3. Налаштуйте віддалений вихідний поток: додайте оригінальний репозиторій проекту як віддалений вихідний, щоб бути в курсі змін. +4. Створіть гілку функції: для кожної нової функції або виправлення створіть нову гілку з оновленої головної гілки. Назви гілок мають описувати функцію або виправляти її. +5. Закріпити зміни: внесіть свої зміни та закріпіть їх за допомогою чітких і лаконічних повідомлень про фіксацію. +6. Синхронізація з Upstream: Регулярно синхронізуйте свій форк і гілку функцій з головною гілкою upstream, щоб внести нові зміни та зменшити конфлікти злиття. +7. Створіть запит на вилучення (PR): перемістіть свою гілку функцій у розгалуження на GitHub і відкрийте PR щодо основного проекту. Ваш PR повинен чітко описувати зміни та посилатися на будь-які відповідні питання. +8. Відповідайте на відгуки: співпрацюйте над відгуками щодо перегляду, доки PR не буде об’єднано або закрито. + +Переваги: + +- Відокремлює роботу з розробки до певних гілок, зберігаючи основну гілку чистою. +- Це полегшує перегляд та інтеграцію змін. +- Зменшує ризик конфліктів із кодовою базою основного проекту, що розвивається. From 9933b0aa9d0113241d08b8661f6132a8bd8f910f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Wed, 13 Mar 2024 08:07:28 -0700 Subject: [PATCH 28/33] New translations git_remote_add.md (Ukrainian) --- docs/gemstones/git/git_remote_add.uk.md | 66 +++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 66 insertions(+) create mode 100644 docs/gemstones/git/git_remote_add.uk.md diff --git a/docs/gemstones/git/git_remote_add.uk.md b/docs/gemstones/git/git_remote_add.uk.md new file mode 100644 index 0000000000..3a9e0e5187 --- /dev/null +++ b/docs/gemstones/git/git_remote_add.uk.md @@ -0,0 +1,66 @@ +--- +title: Додавання віддаленого репозиторію за допомогою git CLI +author: Wale Soyinka +contributors: null +tags: + - GitHub + - git + - git remote + - git fetch +--- + +## Вступ + +Цей Gemstone ілюструє, як додати певне віддалене сховище до існуючого локального клону проекту FOSS за допомогою інтерфейсу командного рядка Git. +Ми будемо використовувати репозиторій проекту документації Rocky Linux як наш приклад проекту FOSS - `https://github.com/rocky-linux/documentation.git` + +## Передумови + +- Обліковий запис GitHub. +- `git`, встановлений у вашій системі. +- Локальний клон сховища проекту FOSS. + +## Процедура + +1. Відкрийте термінал і змініть свій робочий каталог на папку, що містить ваш локальний клон проекту. + Наприклад, якщо ви клонували репозиторій github до \~/path/to/your/rl-documentation-clone, введіть + ```bash + cd ~/path/to/your/rl-documentation-clone + ``` +2. Перш ніж вносити будь-які зміни, перелічіть дистанційне керування, які ви зараз налаштували. Впишіть: + ```bash + git remote -vv + ``` + Якщо це щойно клоноване репо, ви, ймовірно, побачите у своїх виводах єдиний віддалений файл під назвою `origin`. +3. Додайте сховище документації Rocky Linux (`https://github.com/rocky-linux/documentation.git`) як новий віддалений пристрій до вашого локального сховища. Тут ми призначимо upstream як назву для цього конкретного пульта. Впишіть: + + ```bash + git remote add upstream https://github.com/rocky-linux/documentation.git + ``` +4. Щоб ще більше підкреслити, що імена, призначені віддаленим сховищам, є довільними, створіть ще один віддалений іменований rocky-docs, який вказує на те саме репо, виконавши: + ```bash + git remote add rocky-docs https://github.com/rocky-linux/documentation.git + ``` +5. Переконайтеся, що нове віддалене сховище успішно додано: + ```bash + git remote -v + ``` + Ви повинні побачити `upstream` у списку разом із його URL-адресою. +6. За бажанням, перш ніж почати вносити будь-які зміни у своє локальне сховище, ви можете отримати дані з нещодавно доданого віддаленого пристрою. + Отримайте гілки та коміти з нещодавно доданого віддаленого, виконавши: + ```bash + git fetch upstream + ``` + +## Додаткові примітки + +- _Origin_: це типове ім’я, яке Git дає віддаленому сховищу, з якого ви клонували. Це як псевдонім для URL-адреси сховища. Коли ви клонуєте репозиторій, це віддалене сховище автоматично встановлюється як «походження» у вашій локальній конфігурації Git. Назва довільна, але умовна. + +- _Upstream_: Це часто відноситься до оригінального репозиторію, коли ви розгалужуєте проект. + У проектах з відкритим вихідним кодом, якщо ви розгалужуєте репозиторій, щоб внести зміни, розгалужене сховище є вашим «походженням», а вихідне сховище зазвичай називають «верхнім». Назва довільна, але умовна. + + Ця тонка різниця між використанням/присвоєнням джерела та віддаленого має вирішальне значення для повернення до оригінального проекту за допомогою запитів на отримання. + +## Висновок + +Використання описової назви та додавання певного віддаленого сховища до локального клону проекту FOSS легко за допомогою утиліти git CLI. Це дозволяє вам ефективно синхронізуватися з різними сховищами та робити внесок у них. From 5b49547f1b80074ba9e33947835ed04bba7c0baa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Wed, 13 Mar 2024 08:07:29 -0700 Subject: [PATCH 29/33] New translations tracking_and_nontracking_branch.md (Ukrainian) --- .../git/tracking_and_nontracking_branch.uk.md | 66 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 66 insertions(+) create mode 100644 docs/gemstones/git/tracking_and_nontracking_branch.uk.md diff --git a/docs/gemstones/git/tracking_and_nontracking_branch.uk.md b/docs/gemstones/git/tracking_and_nontracking_branch.uk.md new file mode 100644 index 0000000000..6484f4c4d2 --- /dev/null +++ b/docs/gemstones/git/tracking_and_nontracking_branch.uk.md @@ -0,0 +1,66 @@ +--- +title: Відстеження та не слідкування за гілками в Git +author: Wale Soyinka +contributors: null +tags: + - git + - git branch + - Tracking Branch + - Non-Tracking Branch +--- + +## Вступ + +Цей Gemstone заглиблюється у відстеження та невідстеження гілок у Git. Він також містить кроки для перевірки та перетворення між типами гілок. + +## Tracking Branch + +Гілка відстеження – це гілка, пов’язана з віддаленою гілкою. + +1. Створіть нову гілку під назвою my-local-branch. Зробіть так, щоб нова локальна гілка відстежувала основну гілку віддаленого сховища з назвою origin. Впишіть: + +```bash +git checkout -b my-local-branch origin/main +``` + +2. Використовуйте команду `git branch -vv`, щоб переконатися, що гілка є гілкою відстеження. Впишіть: + +```bash +git branch -vv +``` + +Шукайте гілки з `[origin/main]`, що вказує, що вони відстежують `origin/main`. + +## Non-Tracking Branch + +Гілка без відстеження – це гілка, яка працює незалежно від віддалених гілок. + +1. Створіть нову локальну гілку без відстеження під назвою my-feature-branch. Впишіть: + +```bash +git checkout -b my-feature-branch +``` + +2. Гілки без відстеження не відображатимуть віддалену гілку поруч із ними у виводі git branch -vv. Перевірте, чи my-feature-branch є гілкою без відстеження. + +## Перетворення гілок + +1. За бажанням, спочатку переконайтеся, що останні зміни з головної гілки об’єднано в цільову гілку. Впишіть: + ```bash + git checkout my-feature-branch + git merge main + ``` +2. Налаштувати відстеження до віддаленого відділення: + ```bash + git branch --set-upstream-to=origin/main my-feature-branch + ``` + Вихід: \`Гілка 'my-feature-branch' налаштована для відстеження віддаленої гілки 'main' від 'origin'.' +3. Перевірте зміну. Впишіть: + ```bash + git branch -vv + ``` + Тепер `my-feature-branch` має показувати `[origin/main]`, що вказує на відстеження. + +## Висновок + +Розуміння нюансів між відстежуваними та невідстежуваними гілками є життєво важливим у Git. Цей Gemstone пояснює ці концепції, а також демонструє, як ідентифікувати ці типи гілок і конвертувати між ними для оптимального керування робочим процесом git. From 4aa965307cd7f249ca3ad11dd77e7ff5c1314f92 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Wed, 13 Mar 2024 08:54:14 -0700 Subject: [PATCH 30/33] New translations 08-process.md (Ukrainian) --- docs/books/admin_guide/08-process.uk.md | 877 +++++++----------------- 1 file changed, 240 insertions(+), 637 deletions(-) diff --git a/docs/books/admin_guide/08-process.uk.md b/docs/books/admin_guide/08-process.uk.md index 618a1672ba..0812327246 100644 --- a/docs/books/admin_guide/08-process.uk.md +++ b/docs/books/admin_guide/08-process.uk.md @@ -196,600 +196,242 @@ kill [-signal] PID ``` $ kill -9 1664 -```Перервати процес (CTRL + D) - - - - 15 - - - - SIGTERM - - - - Чисте завершення процесу - - - - - - 18 - - - - SIGCONT - - - - Відновлення процесу - - - - - - 19 - - - - SIGSTOP - - - - Призупинення процесу - - - -

- Сигнали є засобами зв'язку між процесами. Команда kill надсилає сигнал процесу. -

- -

- !!! tip "Порада" -

- -
Повний список сигналів, які враховує команда kill, становиться доступним після введення команди:
-
- -
    $ man 7 signal
-
- - - -

- Команда nohup -

- -

- nohup дозволяє запускати процес незалежно від підключення. -

- -
nohup command
-
- -

- Приклад: -

- -
$ nohup myprogram.sh 0</dev/null &
-
- -

- nohup ігнорує сигнал SIGHUP, який надсилається, коли користувач виходить із системи. -

- -

- !!! note "Примітка" -

- -
`nohup` обробляє стандартний вихід і помилку, але не стандартний вхід, отже, перенаправлення цього введення до `/dev/null`.
-
- - - -

- [CTRL] + [Z] -

- -

- Якщо одночасно натиснути клавіші CTRL + Z, синхронний процес буде тимчасово призупинено. Доступ до підказки відновлюється після відображення номера щойно призупиненого процесу. -

- - - -

- Інструкція & -

- -

- Інструкція & виконує команду асинхронно (тоді команда називається job) і відображає кількість job. Після цього доступ до підказки повертається. -

+``` -

- Приклад: -

+| Код | Сигнал | Опис | +| ---- | --------- | ------------------------------------------------- | +| `2` | _SIGINT_ | Негайне припинення процесу | +| `9` | _SIGKILL_ | Перервати процес (CTRL + D) | +| `15` | _SIGTERM_ | Чисте завершення процесу | +| `18` | _SIGCONT_ | Відновлення процесу | +| `19` | _SIGSTOP_ | Призупинення процесу | -
$ time ls -lR / > list.ls 2> /dev/null &
-[1] 15430
-$
-
+Сигнали є засобами зв'язку між процесами. Команда `kill` надсилає сигнал процесу. + +!!! tip "Порада" + + Повний список сигналів, які враховує команда kill, становиться доступним після введення команди: + + ``` + $ man 7 signal + ``` + +### Команда `nohup` + +`nohup` дозволяє запускати процес незалежно від підключення. + +``` +nohup command +``` + +Приклад: + +``` +$ nohup myprogram.sh 0CTRL
+ Z, синхронний процес буде тимчасово призупинено. Доступ до підказки відновлюється після відображення номера щойно призупиненого процесу. -

- Номер завдання отримується під час обробки у фоновому режимі та відображається в квадратних дужках, а потім номер PID. -

+### Інструкція `&` +Інструкція `&` виконує команду асинхронно (тоді команда називається _job_) і відображає кількість *job*. Після цього доступ до підказки повертається. + +Приклад: + +``` +$ time ls -lR / > list.ls 2> /dev/null & +[1] 15430 +$ +``` +Номер _завдання_ отримується під час обробки у фоновому режимі та відображається в квадратних дужках, а потім номер `PID`. -

- Команди fg і bg -

+### Команди `fg` і `bg` -

- Команда fg виводить процес на передній план: -

+Команда `fg` виводить процес на передній план: -
$ time ls -lR / > list.ls 2>/dev/null &
+```
+$ time ls -lR / > list.ls 2>/dev/null &
 $ fg 1
-time ls -lR / > list.ls 2/dev/null
-
+time ls -lR / > list.ls 2/dev/null +``` -

- тоді як команда bg поміщає його у фоновий режим: -

+тоді як команда `bg` поміщає його у фоновий режим: -
[CTRL]+[Z]
+```
+[CTRL]+[Z]
 ^Z
 [1]+ Stopped
 $ bg 1
 [1] 15430
 $
-
+``` + +Незалежно від того, чи був він переведений у фоновий режим під час створення за допомогою аргументу `&` чи пізніше за допомогою клавіш CTRL +Z, процес можна повернути на передній план за допомогою команди `fg` і номера його завдання. + +### Команда `jobs` + +Команда `jobs` відображає список процесів, що виконуються у фоновому режимі, і вказує їхні номери завдань. -

- Незалежно від того, чи був він переведений у фоновий режим під час створення за допомогою аргументу & чи пізніше за допомогою клавіш CTRL +Z, процес можна повернути на передній план за допомогою команди fg і номера його завдання. -

+Приклад: +``` +$ jobs +[1]- Running sleep 1000 +[2]+ Running find / > arbo.txt +``` +Стовпці представляють: -

- Команда jobs -

+1. job номер; +2. порядок виконання процесів +- a `+` : процес, вибраний за замовчуванням для команд `fg` і `bg`, коли не вказано номер завдання +- a `-` : цей процес є наступним процесом `+` +3. _Запущено_ (запущений процес) або _Зупинено_ (призупинений процес). +4. команда -

- Команда jobs відображає список процесів, що виконуються у фоновому режимі, і вказує їхні номери завдань. -

+### Команди `nice` та `renice` -

- Приклад: -

+Команда `nice` дозволяє виконати команду, вказавши її пріоритет. -
$ jobs
-[1]- Running    sleep 1000
-[2]+ Running    find / > arbo.txt
-
- -

- Стовпці представляють: -

- -
    -
  1. - job номер; -
  2. - -
  3. - порядок виконання процесів -
  4. -
- -
    -
  • - a + : процес, вибраний за замовчуванням для команд fg і bg, коли не вказано номер завдання -
  • -
  • - a - : цей процес є наступним процесом + -
  • -
- -
    -
  1. - Запущено (запущений процес) або Зупинено (призупинений процес). -
  2. - -
  3. - команда -
  4. -
- - - -

- Команди nice та renice -

- -

- Команда nice дозволяє виконати команду, вказавши її пріоритет. -

- -
nice priority command
-
- -

- Приклад: -

- -
$ nice -n+15 find / -name "file"
-
- -

- На відміну від root, звичайний користувач може лише зменшити пріоритет процесу. Приймаються лише значення від +0 до +19. -

- -

- !!! tip "Порада" -

- -
Це останнє обмеження можна зняти для кожного користувача чи групи шляхом зміни файлу `/etc/security/limits.conf`.
-
- -

- Команда renice дозволяє змінити пріоритет запущеного процесу. -

- -
renice priority [-g GID] [-p PID] [-u UID]
-
- -

- Приклад: -

- -
$ renice +15 -p 1664
-
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- Опція - - Опис -
- -g - - GID групи власників процесу. -
- -p - - PID процесу. -
- -u - - UID власника процесу. -
- -

- Команда renice діє на вже запущені процеси. Таким чином, можна змінити пріоритет окремого процесу, а також кількох процесів, що належать користувачеві чи групі. -

- -

- !!! tip "Порада" -

- -
Команда `pidof` у поєднанні з командою `xargs` (див. курс Advanced Commands) дозволяє застосувати новий пріоритет в одній команді:
-
- -
    $ pidof sleep | xargs renice 20
-
- - - -

- Команда top -

- -

- Команда top відображає процеси та споживання ними ресурсів. -

- -
$ top
+```
+nice priority command
+```
+
+Приклад:
+
+```
+$ nice -n+15 find / -name "file"
+```
+
+На відміну від `root`, звичайний користувач може лише зменшити пріоритет процесу. Приймаються лише значення від +0 до +19.
+
+!!! tip "Порада"
+
+    Це останнє обмеження можна зняти для кожного користувача чи групи шляхом зміни файлу `/etc/security/limits.conf`.
+
+Команда `renice` дозволяє змінити пріоритет запущеного процесу.
+
+```
+renice priority [-g GID] [-p PID] [-u UID]
+```
+
+Приклад:
+
+```
+$ renice +15 -p 1664
+```
+| Опція | Опис                           |
+| ----- | ------------------------------ |
+| `-g`  | `GID` групи власників процесу. |
+| `-p`  | `PID` процесу.                 |
+| `-u`  | `UID` власника процесу.        |
+
+Команда `renice` діє на вже запущені процеси. Таким чином, можна змінити пріоритет окремого процесу, а також кількох процесів, що належать користувачеві чи групі.
+
+!!! tip "Порада"
+
+    Команда `pidof` у поєднанні з командою `xargs` (див. курс Advanced Commands) дозволяє застосувати новий пріоритет в одній команді:
+
+    ```
+    $ pidof sleep | xargs renice 20
+    ```
+
+### Команда `top`
+
+Команда `top` відображає процеси та споживання ними ресурсів.
+
+```
+$ top
 PID  USER PR NI ... %CPU %MEM  TIME+    COMMAND
 2514 root 20 0       15    5.5 0:01.14   top
-
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- Колонка - - Опис -
- PID - - Ідентифікатор процесу. -
- USER - - Користувач-власник. -
- PR - - Пріоритет процесу. -
- NI - - Значення пріоритету. -
- %CPU - - Завантаження процесора. -
- %MEM - - Навантаження на пам'ять. -
- TIME+ - - Час використання процесора. -
- COMMAND - - Команда виконана. -
- -

- Команда top дозволяє керувати процесами в реальному часі та в інтерактивному режимі. -

- - - -

- Команди pgrep і pkill -

- -

- Команда pgrep шукає назву процесу в запущених процесах і відображає PID, що відповідає критеріям вибору, у стандартному виводі. -

- -

- Команда pkill надішле вказаний сигнал (за умовчанням SIGTERM) до кожного процесу. -

- -
pgrep process
+```
+
+| Колонка   | Опис                        |
+| --------- | --------------------------- |
+| `PID`     | Ідентифікатор процесу.      |
+| `USER`    | Користувач-власник.         |
+| `PR`      | Пріоритет процесу.          |
+| `NI`      | Значення пріоритету.        |
+| `%CPU`    | Завантаження процесора.     |
+| `%MEM`    | Навантаження на пам'ять.    |
+| `TIME+`   | Час використання процесора. |
+| `COMMAND` | Команда виконана.           |
+
+Команда `top` дозволяє керувати процесами в реальному часі та в інтерактивному режимі.
+
+### Команди `pgrep` і `pkill`
+
+Команда `pgrep` шукає назву процесу в запущених процесах і відображає _PID_, що відповідає критеріям вибору, у стандартному виводі.
+
+Команда `pkill` надішле вказаний сигнал (за умовчанням _SIGTERM_) до кожного процесу.
+
+```
+pgrep process
 pkill [option] [-signal] process
-
- -

- Приклади: -

- -
    -
  • -

    - Отримайте номер процесу з sshd: - -

      $ pgrep -u root sshd
    -
    -

    -
  • - -
  • -

    - Закрийте всі процеси tomcat: - -

      $ pkill tomcat
    -
    -

    -
  • -
- -

- !!! note "Примітка" -

- -
Перш ніж вбивати процес, найкраще точно знати, для чого він призначений. Інакше це може призвести до системних збоїв або інших непередбачуваних проблем.
-
- -

- Окрім надсилання сигналів до відповідних процесів, команда pkill також може завершити сеанс підключення користувача відповідно до номера терміналу, наприклад: -

- -
$ pkill -t pts/1
-
- - - -

- Команда killall -

- -

- Функції цієї команди приблизно такі ж, як і команди pkill. Використовується як - killall [option] [ -s SIGNAL | -SIGNAL ] NAME. Стандартним сигналом є SIGTERM. -

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- Опції - - Опис -
- -l - - містить список усіх відомих назв сигналів -
- -i - - просить підтвердження перед закінченням -
- -I - - збіг імені процесу без урахування регістру -
- -

- Приклад: -

- -
$ killall tomcat
-
- - - -

- Команда pstree -

- -

- Ця команда відображає прогрес у стилі дерева, і її використання - pstree [option]. -

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- Опція - - Опис -
- -p - - Відображає PID процесу -
- -n - - сортує вихідні дані за PID -
- -h - - висвітлює поточний процес і його предків -
- -u - - показує переходи uid -
- -
$ pstree -pnhu
+```
+
+Приклади:
+
+* Отримайте номер процесу з `sshd`:
+
+  ```
+  $ pgrep -u root sshd
+  ```
+
+* Закрийте всі процеси `tomcat`:
+
+  ```
+  $ pkill tomcat
+  ```
+
+!!! note "Примітка"
+
+    Перш ніж вбивати процес, найкраще точно знати, для чого він призначений. Інакше це може призвести до системних збоїв або інших непередбачуваних проблем.
+
+Окрім надсилання сигналів до відповідних процесів, команда `pkill` також може завершити сеанс підключення користувача відповідно до номера терміналу, наприклад:
+
+```
+$ pkill -t pts/1
+```
+
+### Команда `killall`
+
+Функції цієї команди приблизно такі ж, як і команди `pkill`. Використовується як - `killall [option] [ -s SIGNAL | -SIGNAL ] NAME`. Стандартним сигналом є _SIGTERM_.
+
+| Опції | Опис                                       |
+|:----- |:------------------------------------------ |
+| `-l`  | містить список усіх відомих назв сигналів  |
+| `-i`  | просить підтвердження перед закінченням    |
+| `-I`  | збіг імені процесу без урахування регістру |
+
+Приклад:
+
+```
+$ killall tomcat
+```
+
+### Команда `pstree`
+
+Ця команда відображає прогрес у стилі дерева, і її використання - `pstree [option]`.
+
+| Опція | Опис                                     |
+|:----- |:---------------------------------------- |
+| `-p`  | Відображає PID процесу                   |
+| `-n`  | сортує вихідні дані за PID               |
+| `-h`  | висвітлює поточний процес і його предків |
+| `-u`  | показує переходи uid                     |
+
+```bash
+$ pstree -pnhu
 systemd(1)─┬─systemd-journal(595)
            ├─systemd-udevd(625)
            ├─auditd(671)───{auditd}(672)
@@ -811,72 +453,33 @@ systemd(1)─┬─systemd-journal(595)
            │                       ├─{polkitd}(1390)
            │                       └─{polkitd}(1392)
            └─systemd(1401)───(sd-pam)(1404)
-
- - - -

- Сирітський процес і процес зомбі -

- -

- Процес-сирота: коли батьківський процес помирає, їхні нащадки вважаються сиротами. Процес ініціалізації приймає ці унікальні процеси стану, і збір стану завершується, доки вони не будуть знищені. Концептуально процес сиротинства не несе жодної шкоди. -

- -

- зомбі-процес: після того, як дочірній процес завершує свою роботу, його батьківський процес повинен викликати функцію обробки сигналу wait() або waitpid(), щоб отримати статус завершення дочірнього процесу. Якщо батьківський процес цього не робить, хоча дочірній процес уже завершив роботу, він усе ще зберігає деяку інформацію про статус виходу в системній таблиці процесів. Оскільки батьківський процес не може отримати інформацію про стан дочірнього процесу, ці процеси продовжуватимуть займати ресурси в таблиці процесів. Ми називаємо процеси в цьому стані зомбі. -

- -

- Небезпека: -

- -
    -
  • - Вони займають системні ресурси та спричиняють зниження продуктивності машини. -
  • -
  • - Не вдалося створити нові дочірні процеси. -
  • -
- -

- Як ми можемо перевірити наявність зомбі-процесів у поточній системі? -

- -
$ ps -lef | awk '{print $2}' | grep Z
-
- -

- Ці символи можуть з’являтися в цьому стовпці: -

- -
    -
  • - D - безперервний сон (зазвичай IO) -
  • -
  • - I - Неактивний потік ядра -
  • -
  • - R - запущений або у черзі виконання -
  • -
  • - S - переривчастий сон (очікування завершення події) -
  • -
  • - T - зупинено сигналом керування -
  • -
  • - t - зупинено налагоджувачем під час трасування -
  • -
  • - W - сторінковий (недійсний з ядра 2.6.xx) -
  • -
  • - X - мертвий (ніколи його не можна побачити) -
  • -
  • - Z - неіснуючий ("зомбі") процес, припинений, але не пожнутий своїм батьком -
  • -
+``` + +### Сирітський процес і процес зомбі + +**Процес-сирота**: коли батьківський процес помирає, їхні нащадки вважаються сиротами. Процес ініціалізації приймає ці унікальні процеси стану, і збір стану завершується, доки вони не будуть знищені. Концептуально процес сиротинства не несе жодної шкоди. + +**зомбі-процес**: після того, як дочірній процес завершує свою роботу, його батьківський процес повинен викликати функцію обробки сигналу wait() або waitpid(), щоб отримати статус завершення дочірнього процесу. Якщо батьківський процес цього не робить, хоча дочірній процес уже завершив роботу, він усе ще зберігає деяку інформацію про статус виходу в системній таблиці процесів. Оскільки батьківський процес не може отримати інформацію про стан дочірнього процесу, ці процеси продовжуватимуть займати ресурси в таблиці процесів. Ми називаємо процеси в цьому стані зомбі. + +Небезпека: + +* Вони займають системні ресурси та спричиняють зниження продуктивності машини. +* Не вдалося створити нові дочірні процеси. + +Як ми можемо перевірити наявність зомбі-процесів у поточній системі? + +``` +$ ps -lef | awk '{print $2}' | grep Z +``` + +Ці символи можуть з’являтися в цьому стовпці: + +* **D** - безперервний сон (зазвичай IO) +* **I** - Неактивний потік ядра +* **R** - запущений або у черзі виконання +* **S** - переривчастий сон (очікування завершення події) +* **T** - зупинено сигналом керування +* **t** - зупинено налагоджувачем під час трасування +* **W** - сторінковий (недійсний з ядра 2.6.xx) +* **X** - мертвий (ніколи його не можна побачити) +* **Z** - неіснуючий ("зомбі") процес, припинений, але не пожнутий своїм батьком From a2ddcc06ac5ee9769dccddcb0b7e7998d2906168 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Wed, 13 Mar 2024 08:56:16 -0700 Subject: [PATCH 31/33] New translations anacron.md (Ukrainian) --- docs/guides/automation/anacron.uk.md | 7 ++++--- 1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/docs/guides/automation/anacron.uk.md b/docs/guides/automation/anacron.uk.md index 68503c54b5..d7cec0ad22 100644 --- a/docs/guides/automation/anacron.uk.md +++ b/docs/guides/automation/anacron.uk.md @@ -15,7 +15,7 @@ update: 2021-10-20 ## Припущення -* Ви зрозуміли базові знання bash, python або інших сценаріїв або інструментів програмування, і хочете запустити сценарій автоматично. +* Ви володієте базовими знаннями про bash, python або інші інструменти створення сценаріїв або програмування та бажаєте запустити сценарій автоматично. * Ви підключилися як користувач root або перейшли на root за допомогою `su - root`. ## Вступ до `anacron` @@ -93,11 +93,12 @@ October 20 23:01:01 li CROND[2037]: (root) CMD (run-parts /etc/cron.hourly) ## Використання користувачем -Щоб певні файли запускалися протягом автоматично визначеного часу, усе, що вам потрібно зробити, це скопіювати файл сценарію у відповідний каталог і переконатися, що він має ** x дозвіл на виконання (chmod +x) ** . Тому вам потрібно лише дозволити системі автоматично запускати сценарій в один із запланованих часів, що спрощує завдання автоматизації. +Щоб певні файли запускалися протягом автоматично визначеного часу, все, що вам потрібно зробити, це скопіювати файл сценарію у відповідний каталог і переконатися, що він має **дозвіл на виконання (chmod +x)**. Тому вам потрібно лише дозволити системі автоматично запускати сценарій в один із запланованих часів, що спрощує завдання автоматизації. + Скористаємося cron.daily, щоб проілюструвати процес запуску /etc/anacrontab: -1. `anacron` читає файл ** /var/spool/anacron/cron.daily **, і вміст файлу показує час останнього запуску. +1. `anacron` читає файл **/var/spool/anacron/cron.daily**, а вміст файлу показує час останнього запуску. 2. Порівняно з поточним часом, якщо різниця між двома часами перевищує 1 день, завдання cron.daili буде виконано. 3. Ця робота може тривати лише з 03:00 до 22:00. 4. Перевірте, чи запускається файл через 5 хвилин після завантаження. Коли перший запускається, його буде випадково відкладено на 0~45 хвилин для запуску наступного. From e3a5b4a0d3e46ed444bd7fcafffa342a10133a22 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Wed, 13 Mar 2024 09:02:24 -0700 Subject: [PATCH 32/33] New translations cronie.md (Ukrainian) --- docs/guides/automation/cronie.uk.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/docs/guides/automation/cronie.uk.md b/docs/guides/automation/cronie.uk.md index 79080c74b0..894a583f93 100644 --- a/docs/guides/automation/cronie.uk.md +++ b/docs/guides/automation/cronie.uk.md @@ -22,7 +22,7 @@ GNU/Linux надає систему *cron*, яка є програмою зав * **crontab** – команда для підтримки `crontab` (розклад завдань) для кожного користувача; * **crond.service** - демон cronie, ви можете керувати демоном за допомогою `systemctl start | restart | stop | status`; * **/etc/crontab** - Призначає завдання cron різним користувачам, зазвичай ми більше звикли використовувати `crontab -e`. Наприклад, якщо ви зараз увійшли як користувач root, введіть `crontab -e`, і після збереження ви побачите певні завдання cron у файлі /var/spool/cron/root. -* **/var/log/cron \* ** - Журнал Cronie за замовчуванням виконує ротацію журналів і закінчується суфіксом дати. \* Тут означає символ підстановки +* **/var/log/cron** \* - Журнал Cronie за замовчуванням виконує ротацію журналів і закінчується суфіксом дати. Тут це означає символ підстановки. * **anacron** - частина cronie. Для отримання додаткової інформації про `anacron` перегляньте [команди anacron-automation](anacron.md). ## Команда `crontab` From fa14ce835dca34a09671d705e34d505846675f99 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rocky Linux Automation <75949597+rockylinux-auto@users.noreply.github.com> Date: Wed, 13 Mar 2024 09:05:10 -0700 Subject: [PATCH 33/33] New translations git_pull_vs_git_fetch.md (Ukrainian) --- .../gemstones/git/git_pull_vs_git_fetch.uk.md | 62 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 62 insertions(+) create mode 100644 docs/gemstones/git/git_pull_vs_git_fetch.uk.md diff --git a/docs/gemstones/git/git_pull_vs_git_fetch.uk.md b/docs/gemstones/git/git_pull_vs_git_fetch.uk.md new file mode 100644 index 0000000000..41e9eb7ae2 --- /dev/null +++ b/docs/gemstones/git/git_pull_vs_git_fetch.uk.md @@ -0,0 +1,62 @@ +--- +title: Використання git pull і git fetch +author: Wale Soyinka +contributors: Ganna Zhyrnova +tags: + - Git + - git pull + - git fetch +--- + +## Вступ + +Цей Gemstone пояснює відмінності між командами `git pull` і `git fetch`. Тут також описано, коли правильно використовувати кожну команду. + +## Git Fetch vs Git Pull + +### Git Fetch + +git fetch завантажує зміни з віддаленого сховища, але не інтегрує їх у вашу локальну гілку. + +Бачити, що зробили інші, не об’єднуючи ці зміни у вашу місцеву філію, корисно. + +1. Перелічіть поточну перевірену гілку + ``` + git branch + ``` +2. Отримайте зміни з головної гілки віддаленого репо з іменем origin. Впишіть: + ``` + git fetch origin main + ``` +3. Порівняйте зміни між HEAD вашого локального репо та віддаленим вихідним/основним репо. + ``` + git log HEAD..origin/main + ``` + +### Git Pull + +Git Pull завантажує зміни та об’єднує їх у вашу поточну гілку. +Це корисно для швидкого оновлення локальної гілки змінами з віддаленого сховища. + +1. Витягнути та об’єднати зміни\*\*: + ``` + git pull origin main + ``` +2. Перегляньте об’єднані зміни\*\*: + ``` + git log + ``` + +## Додаткові примітки + +- **Використання `git fetch`**: + \-- Коли потрібно переглянути зміни перед об’єднанням. + \-- Щоб уникнути небажаних змін або конфліктів у вашій місцевій філії. + +- **Використання `git pull`**: + \-- Якщо ви хочете оновити свою локальну гілку останніми комітами. + \-- Для швидкого й простого оновлення без необхідності попереднього перегляду змін. + +## Висновок + +Розуміння відмінностей між `git fetch` і `git pull` є життєво важливим для ефективного керування робочим процесом Git. Вибір правильної команди на основі ваших вимог важливий під час роботи чи співпраці через системи контролю версій, такі як GitHub, GitHub, GitHub Labs, Gitea тощо.